Wiktionary dewiktionary https://de.wiktionary.org/wiki/Wiktionary:Hauptseite MediaWiki 1.46.0-wmf.26 case-sensitive Medium Spezial Diskussion Benutzer Benutzer Diskussion Wiktionary Wiktionary Diskussion Datei Datei Diskussion MediaWiki MediaWiki Diskussion Vorlage Vorlage Diskussion Hilfe Hilfe Diskussion Kategorie Kategorie Diskussion Verzeichnis Verzeichnis Diskussion Thesaurus Thesaurus Diskussion Reim Reim Diskussion Flexion Flexion Diskussion Rekonstruktion Rekonstruktion Diskussion TimedText TimedText talk Modul Modul Diskussion Veranstaltung Veranstaltung Diskussion Kind 0 922 10655466 10622973 2026-05-04T11:33:42Z RaveDog 18007 WB 10655466 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[kind]]}} {{Wort der Woche|4|2007}} == Kind ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Kind |Nominativ Plural=Kinder |Genitiv Singular=Kindes |Genitiv Singular*=Kinds |Genitiv Plural=Kinder |Dativ Singular=Kind |Dativ Singular*=Kinde |Dativ Plural=Kindern |Akkusativ Singular=Kind |Akkusativ Plural=Kinder |Bild=Iraqi girls living next to Daurra Oil Refinery in Iraq.jpg|mini|1|''Kinder'' }} {{Worttrennung}} :Kind, {{Pl.}} Kin·der {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|kɪnt}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Kind.ogg}}, {{Audio|De-Kind2.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|ɪnt|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] [[heranwachsend]]er [[Mensch]], aber noch kein [[Jugendlicher]] :[2] Mensch, mit Bezug auf seine [[familiär]]e [[Zugehörigkeit]] (Beziehung der [[Abkommenschaft]]) :[3] vertrauliche [[Anrede]] {{Herkunft}} :[[mittelhochdeutsch]] ''{{Ü|gmh|kint}}'', [[althochdeutsch]] ''{{Ü|goh|kind}},'', [[germanisch]] *''{{Ü|gem|kinþa-}}'' {{n}}, ursprünglich von der [[urindogermanisch]]en [[Wortwurzel]] ''*{{Ü|ine|g’enə-}}'' „[[Leben]] [[schenken]]“; seit dem 8. Jahrhundert bezeugt.<ref>{{Lit-Duden: Herkunftswörterbuch|A=4}}, Seite 405.</ref><ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Seite 488.</ref> {{Synonyme}} :[1] [[Kid]], [[Kiddi]], [[Knirps]], [[Wicht]], [[Wurm]], [[Zögling]]; ''[[Masematte]]:'' [[Koten]]; {{österr.|,}} {{ugs.|:}} [[Gschrapp]]; {{abw.|:}} [[Blag]], [[Blage]], [[Gör]], [[Göre]], [[Kröte]], [[Plagegeist]], [[Quälgeist]] :[2] [[Abkömmling]], [[Nachkomme]], [[Nachwuchs]], [[Nachgeborener]], [[Spross]], [[Sprössling]] {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[Söhnchen]], [[Töchterchen]] {{Gegenwörter}} :[1] [[Erwachsener]], [[Jugendlicher]] :[2] [[Eltern]], [[Großeltern]], [[Urgroßeltern]] {{Verkleinerungsformen}} :[[Kindchen]], [[Kinderlein]], [[Kindlein]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Mensch]] :[2] [[Nachkomme]], [[Verwandter]] :[3] [[Anrede]] {{Unterbegriffe}} :[1] ''nach Geschlecht:'' [[Bub]]/[[Bube]], [[Junge]], [[Knabe]], [[Mädchen]] :[1] [[6-Monat-Kind]], [[Achtmonatskind]], [[Adamskind]], [[ADHS-Kind]], [[Adoptivkind]], [[Akademikerkind]], [[Alleinkind]], [[Arbeiterkind]], [[Arztkind]], [[Asylbewerberkind]], [[Auflaufkind]], [[Ausländerkind]], [[Aussiedlerkind]], [[Bahnhofskind]], [[Ballkind]], [[Bauernkind]], [[Beamtenkind]], [[Beichtkind]], [[Besatzungskind]], [[Bescherkind]], [[Bettelkind]], [[Blumenkind]], [[Blumenstreukind]], [[Bonuskind]], [[Brautkind]], [[Bruderkind]], [[Brustkind]], [[Bürgerkind]], [[Chorkind]], [[Christenkind]], [[Christkind]], [[Christuskind]], [[Computerkind]], [[Contergankind]], [[DDR-Kind]], [[Diplomatenkind]], [[Dorfkind]], [[Dritte-Welt-Kind]], [[Durchschnittskind]], [[Einkind]], [[Einlaufkind]], [[Einwandererkind]], [[Einzelkind]], [[Elfenkind]], [[Emigrantenkind]], [[Engelskind]], [[Enkelkind]], [[Erdenkind]], [[Erstkommunionkind]], [[Eskortenkind]], [[Fatschenkind]], [[Ferienkind]], [[Fernsehkind]], [[Findelkind]], [[Flaschenkind]], [[Flüchtlingskind]], [[Frühkind]], [[Fürstenkind]], [[Gastarbeiterkind]], [[Gastkind]], [[Geburtstagskind]], [[Geisteskind]], [[Geschwisterkind]], [[Ghettokind]], [[Glückskind]], [[Goldkind]], [[Götterkind]], [[Gotteskind]], [[Großkind]], [[Großstadtkind]], [[Grundschulkind]], [[Haltekind]], [[Hätschelkind]], [[Heimkind]], [[Herzenskind]], [[Hexenkind]], [[Hortkind]], [[Hurenkind]], [[Immigrantenkind]], [[Indianerkind]], [[Inklusionskind]], [[Integrationskind]], [[Jesuskind]], [[Kaderkind]], [[Kannkind]], [[Kellerkind]], [[Kindergartenkind]], [[Kindeskind]], [[Klaukind]], [[Kleinkind]], [[Kleinstkind]], [[Kommunionkind]], [[Königskind]], [[Krabbelkind]], [[Kriegskind]], [[Krippenkind]], [[Kuckuckskind]], [[Künstlerkind]], [[Landeskind]], [[Landkind]], [[Liebeskind]], [[Liebkind]], [[Lieblingskind]], [[Mamakind]], [[Mantelkind]], [[Marienkind]], [[Mauerkind]], [[Medienkind]], [[Menschenkind]], [[Migrantenkind]], [[Mischlingskind]], [[Mitarbeiterkind]], [[Mittelschichtkind]], [[Mittelstandskind]], [[Mitternachtskind]], [[Mohrenkind]], [[Monsterkind]], [[Müllkind]], [[Musenkind]], [[Musskind]], [[Musterkind]], [[Mutterkind]], [[Nachbarskind]], [[Nachkriegskind]], [[Namenstagskind]], [[Naturkind]], [[Negerkind]], [[Oberschichtkind]], [[Ostkind]], [[Palästinenserkind]], [[Papakind]], [[Patenkind]], [[Pflegekind]], [[Polizistenkind]], [[Priesterkind]], [[Prachtkind]], [[Problemkind]], [[Proletarierkind]], [[Protektionskind]], [[Puppenkind]], [[Retortenkind]], [[Risikokind]], [[Sandwichkind]], [[Scheidungskind]], [[Scheißkind]], [[Schlüsselkind]], [[Schmerzenskind]], [[Schmetterlingskind]], [[Schmuddelkind]], [[Schoßkind]], [[Schreikind]], [[Schulkind]], [[Schwabenkind]], [[Schwesterkind]], [[Schwiegerkind]], [[Siebenmonatskind]], [[Siedlerkind]], [[Slumkind]], [[Soldatenkind]], [[Sonnenkind]], [[Sonntagskind]], [[Sorgenkind]], [[Spätkind]], [[Spenderkind]], [[Spielkind]], [[Stadtkind]], [[Sternenkind]], [[Stiefkind]], [[Straßenkind]], [[Suchkind]], [[Tageskind]], [[Täterkind]], [[Tenniskind]], [[Theaterkind]], [[Tochterkind]], [[Trennungskind]], [[Trümmerkind]], [[Türkenkind]], [[Turnkind]], [[Unglückskind]], [[Unterschichtkind]], [[Urenkelkind]], [[Vaterkind]], [[Vorschulkind]], [[Vorstadtkind]], [[Vorzeigekind]], [[Vorzugskind]], [[Wahlkind]], [[Waisenkind]], [[Waldkind]], [[Wasserkind]], [[Weihnachtskind]], [[Weltkind]], [[Wendekind]], [[Westkind]], [[Wickelkind]], [[Wirtschaftswunderkind]], [[Wohlstandskind]], [[Wolfskind]], [[Wunderkind]], [[Wunschkind]], [[Zehnmonatskind]], [[Ziehkind]], [[Zigeunerkind]], [[Zirkuskind]], [[Zuwandererkind]], [[Zwillingskind]] :[1] ''(andere) Lebewesen:'' [[Affenkind]], [[Bärenkind]], [[Elefantenkind]], [[Katzenkind]], [[Löwenkind]], [[Storchenkind]], [[Tierkind]], [[Vogelkind]] :[1] ''Objekte:'' [[Puppenkind]] :[2] [[Sohn]], [[Tochter]], [[Stiefsohn]], [[Stieftochter]], [[Adoptivsohn]], [[Adoptivtochter]], [[Pflegesohn]], [[Pflegetochter]] {{Beispiele}} :[1] Die ''Kinder'' spielten im Garten. :[1] „Bei einem Auftritt in Odessa präsentierte er [Petro Poroschenko] die brutale Maßnahme als Garantie für den Sieg: ‘Wir werden Renten haben, sie keine. Bei uns werden die ''Kinder'' in die Schule gehen, bei ihnen werden sie in den Kellern sitzen. So, und nur so gewinnen wir den Krieg.‘ “<ref>{{Per-Spiegel Online|Online=https://www.spiegel.de/politik/ausland/ukraine-warum-kiew-den-krieg-nicht-gewinnen-kann-a-1016567.html|Autor=Uwe Klußmann|Titel=Ukraine-Konflikt: Warum Kiew den Krieg nicht gewinnen kann|Tag=5|Monat=Februar|Jahr=2015|Seiten=|Zugriff=15. Januar 2016 }}</ref> :[1] „Die Ankömmlinge sind meist so verblüfft, daß sie ihre schlimmen Vorsätze vergessen, mitunter sogar sich in herumalbernde große ''Kinder'' verwandeln.“<ref>{{Literatur | Autor=Christian Graf von Krockow | Titel=Die Stunde der Frauen |TitelErg=Bericht aus Pommern 1944 bis 1947. Nach einer Erzählung von Libussa Fritz-Krockow | Auflage= 11.|Verlag=Deutsche Verlags-Anstalt | Ort=Stuttgart/München | Jahr=2000 | ISBN=3-421-06396-6}}, Seite 76. Erstauflage 1988.</ref> :[1] „Wir haben hier zu unterscheiden zwischen dem Kinderwitz, das heißt dem von ''Kindern'' für ''Kinder'' produzierten Witz, den ''Kinder'' selbst erzählen und lustig finden, und dem sogenannten Kindermundwitz, der wirklichen oder vermeintlichen unfreiwilligen Komik ernstgemeinter kindlicher Aussagen für Erwachsene.“<ref>{{Literatur| Autor= Lutz Röhrich |Titel=Der Witz |TitelErg= Seine Formen und Funktionen. Mit tausend Beispielen in Wort und Bild |Verlag= Deutscher Taschenbuch Verlag |Ort= München |Jahr=1980 | Seiten= 80.| ISBN= 3-423-01564-0}} Abkürzungen aufgelöst.</ref> :[1] „Sie atment wie ein müdes ''Kind'' neben mir.“<ref>{{Literatur|Autor=Erich Maria Remarque|Titel=Der schwarze Obelisk|TitelErg=Geschichte einer verspäteten Jugend. Roman|Auflage=5.|Verlag=Kiepenheuer & Witsch|Ort=Köln|Jahr=2003|ISBN=3-462-02725-5|Seiten=149.}} Erstmals 1956 erschienen.</ref> :[2] Er war das zweitgeborene ''Kind'' in der Familie. :[2] „Jetzt lebten sechs von seinen sieben ''Kindern'', Enkelkindern und Urenkeln ebenfalls hier.“<ref>{{Literatur | Autor=Huldar Breiðfjörð | Titel=Schafe im Schnee | TitelErg=Ein Färöer-Roman|Verlag=Aufbau | Ort=Berlin | Jahr= 2013 | Seiten =119 | ISBN=978-3-351-03534-1}}, Isländisches Original 2009.</ref> :[2] „Denn ein ''Kind'' ist ein mächtiger Fixpunkt für Eltern, man kann sich da schnell untereinander aus den Augen verlieren.“<ref>{{Literatur| Autor= Mathias Schneider| Titel= Beziehungsfalle Kind |Sammelwerk= Stern| Nummer= Heft 6| Jahr=2017}}, Seite 44-51, Zitat Seite 51.</ref> :[3] „Mein ''Kind'' komm her!“ {{Redewendungen}} :[[sich lieb Kind machen|sich lieb ''Kind'' machen]] – einschmeicheln :[[das Kind schon schaukeln|das ''Kind'' schon schaukeln]] – etwas trotz schwieriger Umstände voraussichtlich gut bewerkstelligen (Optimismus) :[[das Kind mit dem Bade ausschütten|das ''Kind'' mit dem Bade ausschütten]] – vorschnell reagieren :[[das Kind beim Namen nennen|das ''Kind'' beim Namen nennen]] – unverblümt reden :[[das Kind im Manne|das ''Kind'' im Manne]] :[[ein Kind des Todes sein|ein ''Kind'' des Todes sein]] :[[er ist wie ein großes Kind|er ist wie ein großes ''Kind'']] – Erwachsener, der gerne spielt :[[ein Kind erwarten|ein ''Kind'' erwarten]] – schwanger sein :jemanden [[an Kindes statt annehmen|an ''Kindes'' statt annehmen]] – jemanden adoptieren :[[jemandes Geistes Kind sein|jemandes Geistes ''Kind'' sein]] – dasselbe Gedankengut haben wie jemand anderer :[[mit Kind und Kegel|mit ''Kind'' und Kegel]] :[[zu etwas kommen wie die Jungfrau zum Kind|zu etwas kommen wie die Jungfrau zum ''Kind'']] {{Sprichwörter}} :[[aus Kindern werden Leute|aus ''Kindern'' werden Leute]] {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] ''mit [[Adjektiv]]:'' ein [[erwünscht]]es ''Kind'' ({{Audio|De-ein erwünschtes Kind.ogg|Audio}}), ein [[gewollt]]es ''Kind'' ({{Audio|De-ein gewolltes Kind.ogg|Audio}}), [[vorehelich]]es ''Kind'' ({{Audio|De-voreheliches Kind.ogg|Audio}}) {{Wortbildungen}} :''[[Adjektiv]]e/[[Adverb]]ien:'' [[kinderfeindlich]], [[kinderfreundlich]], [[kinderleicht]], [[kinderlos]], [[kindgemäß]], [[kindgerecht]], [[kindisch]], [[kindlich]] :''[[Substantiv]]e:'' [[Einkindfamilie]], [[Eltern-Kind-Zentrum]], [[Kindbett]], [[Kindelei]], [[Kinderarbeit]], [[Kinderarmut]], [[Kinderarzt]], [[Kinderarztpraxis]], [[Kinderaufzucht]], [[Kinderauge]], [[Kinderausweis]], [[Kinderauto]], [[Kinderball]], [[Kindermaskenball]], [[Kinderbadeanzug]], [[Kinderbadekappe]], [[Kinderbekleidung]], [[Kinderbetreuung]], [[Kinderbett]], [[Kinderbibel]], [[Kinderbuch]], [[Kinderchirurg]], [[Kinderchor]], [[Kinderdarsteller]], [[Kinderdorf]], [[Kinderehe]], [[Kindererziehung]], [[Kinderfahrrad]], [[Kinderfasching]], [[Kinderfastnacht]], [[Kinderferienlager]], [[Kinderfernsehen]], [[Kinderfest]], [[Kinderficker]], [[Kinderfilm]], [[Kinderflüchtling]], [[Kinderfrage]], [[Kinderfrau]], [[Kinderfräulein]], [[Kinderfreibetrag]], [[Kinderfreund]], [[Kinderfriedhof]], [[Kinderfriseur]], [[Kinderfunk]], [[Kinderfürsorge]], [[Kinderfuß]], [[Kindergarten]], [[Kindergeburtstag]], [[Kindergeisel]], [[Kindergelächter]], [[Kindergeld]], [[Kindergeschrei]], [[Kindergesicht]], [[Kindergottesdienst]], [[Kindergrab]], [[Kindergruppe]], [[Kinderhandel]], [[Kinderhandschuh]], [[Kinderheim]], [[Kinderheirat]], [[Kinderhilfsorganisation]], [[Kinderhilfswerk]], [[Kinderhort]], [[Kinderhospital]], [[Kinderhospiz]], [[Kinderhotel]], [[Kinderjahr]], [[Kinderkanal]], [[Kinderkleidung]], [[Kinderklinik]], [[Kindkönig]], [[Kinderkonzert]], [[Kinderkopf]], [[Kinderkörper]], [[Kinderkrankenhaus]], [[Kinderkrankenschwester]], [[Kinderkrankheit]], [[Kinderkrebspatient]], [[Kinderkreuzzug]], [[Kinderkriminalität]], [[Kinderkrippe]], [[Kinderlachen]], [[Kinderlager]], [[Kinderland]], [[Kinderlähmung]], [[Kinderleben]], [[Kinderleiche]], [[Kinderlied]], [[Kinderliteratur]], [[Kindermädchen]], [[Kindermärchen]], [[Kindermesse]], [[Kindermöbel]], [[Kindermodel]], [[Kindermörder]], [[Kindesmörder]], [[Kindernothilfe]], [[Kinderohr]], [[Kinderopfer]], [[Kinderparadies]], [[Kinderpate]], [[Kinderpause]], [[Kinderpflege]], [[Kinderpornografie]], [[Kinderportion]], [[Kinderprogramm]], [[Kinderprostitution]], [[Kinderpsychiatrie]], [[Kinderpsychologe]], [[Kinderpunsch]], [[Kinderrecht]], [[Kinderrechtsaktivist]], [[Kinderrechtskonvention]], [[Kinderreim]], [[Kinderrutsche]], [[Kinderschauspieler]], [[Kinderschreibtisch]], [[Kinderschrift]], [[Kinderschuh]], [[Kinderschwester]], [[Kinderseite]], [[Kindersendung]], [[Kinderserie]], [[Kindersitz]], [[Kindersocke]], [[Kindersoldat]], [[Kinderspiel]], [[Kinderspielplatz]], [[Kinderspielzeug]], [[Kinderspital]], [[Kindersprache]], [[Kinderstar]], [[Kinderstation]], [[Kinderstimme]], [[Kinderstirn]], [[Kinderstube]], [[Kinderstuhl]], [[Kindertag]], [[Kindertagesstätte]], [[Kindertee]], [[Kinderteller]], [[Kindertheater]], [[Kindertoilette]], [[Kindervers]], [[Kindervorstellung]], [[Kinderwagen]], [[Kinderwärter]], [[Kinderwäsche]], [[Kinderwelt]], [[Kinderwindel]], [[Kinderwunsch]], [[Kinderzahl]], [[Kinderzahn]], [[Kinderzahncreme]], [[Kinderzahnheilkunde]], [[Kinderzahnmedizin]], [[Kinderzeichnung]], [[Kinderzeit]], [[Kinderzeltlager]], [[Kinderzimmer]], [[Kindesalter]], [[Kindesentführer]], [[Kindesliebe]], [[Kindesmissbrauch]], [[Kindesmisshandlung]], [[Kindesmord]], [[Kindesunterschiebung]], [[Kindesvergewaltigung]], [[Kindeswohl]], [[Kindfrau]], [[Kindheit]], [[Kindsbewegung]], [[Kindschaft]], [[Kindskopf]], [[Kindslage]], [[Kindsmord]], [[Kindsmörder]], [[Kindsmutter]], [[Kindspech]], [[Kindstaufe]], [[Kindsteil]], [[Kindstod]], [[Kindstötung]], [[Kindsvater]], [[Mehrkinderfamilie]], [[Menschenskind]] :''[[Verb]]en:'' [[abkindern]], [[kindeln]], [[kindschen]], [[verkindlichen]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=heranwachsender Mensch, aber noch kein Jugendlicher|Ü-Liste= *{{sq}}: {{Ü|sq|fëmijë}} {{f}} *{{grc}}: {{Üt|grc|παῖς}} {{mf}} *{{ar}}: {{Üt|ar|طفل|ṭifl}} {{m}} *{{hy}}: {{Üt|hy|երեխա|erexa}} *{{az}}: {{Ü|az|uşaq}} *{{as}}: {{Üt|as|শিশু|xixu}} *{{ban}}: {{Ü|ban|panak}} *{{ba}}: {{Üt|ba|бала|}} *{{eu}}: {{Ü|eu|haur}} *{{bn}}: {{Üt|bn|শিশু|śiśu}} *{{bs}}: {{Üt|bs|дијете}} {{n}}, {{Üt|bs|чедо}} {{n}} *{{br}}: {{Ü|br|bugel}} *{{bg}}: {{Üt|bg|дете}} *{{zh}}: {{Üt|zh|孩子|háizi}}, {{Üt|zh|儿童|értóng}} *{{da}}: {{Ü|da|barn}} {{n}} *{{en}}: {{Ü|en|child}}, {{Ü|en|kid}}, ''Slang:'' {{Ü|en|kiddo}} *{{eo}}: {{Ü|eo|infano}} *{{et}}: {{Ü|et|laps}} *{{fo}}: {{Ü|fo|barn}} {{n}} *{{fi}}: {{Ü|fi|lapsi}} *{{fr}}: {{Ü|fr|enfant}} {{m}}, {{Ü|fr|gosse}} {{m}} *{{fur}}: {{Ü|fur|frut}} {{m}} *{{ff}}: {{Ü|ff|ɓiɗɗo}} *{{gl}}: {{Ü|gl|neno}} {{m}} *{{ka}}: {{Üt|ka|ბავშვი|bavshvi}} *{{el}}: {{Üt|el|παιδί|pedí}} {{n}} *{{kl}}: {{Ü|kl|meeraq}} *{{gu}}: {{Üt|gu|બાળક|bāḷka}} *{{ha}}: {{Ü|ha|yaro}} {{m}} *{{he}}: {{Üt|he|ילד|yéled}} {{m}} *{{hi}}: {{Üt|hi|बच्चा|baccā}} *{{io}}: {{Ü|io|infanto}}, {{Ü|io|puero}} *{{id}}: {{Ü|id|anak}} *{{ia}}: {{Ü|ia|infante}} *{{iu}}: {{Üt|iu|ᐱᐊᕋᖅ|piaraq}} *{{ga}}: {{Ü|ga|gasúr}} {{m}}, {{Ü|ga|leanbh}} {{m}}, {{Ü|ga|páiste}} {{m}} *{{is}}: {{Ü|is|barn}}, {{Ü|is|krakki}} *{{it}}: {{Ü|it|bambino}} {{m}}, {{Ü|it|bambina}} {{f}}, {{Ü|it|bimbo}} {{m}}, {{Ü|it|bimba}}, {{f}} *{{sah}}: {{Üt|sah|оҕо|}} *{{ja}}: {{Üt|ja|子|こ, ko}}, {{Üt|ja|子供|こども, kodomo}}, {{Üt|ja|小人|しょうにん, shōnin}}, {{Üt|ja|児童|じどう, jidō}}, {{Üt|ja|童|わらべ, warabe}} *{{yi}}: {{Üt|yi|קינד|kind}} *{{kn}}: {{Üt|kn|ಮಗು|magu}} *{{kk}}: {{Üt|kk|бала|}} *{{csb}}: {{Ü|csb|dzeckò}} *{{ks}}: {{Üt|ks|شُر|šur}} *{{ca}}: {{Ü|ca|nen}} {{m}}, {{Ü|ca|nin}} {{m}}, {{Ü|ca|nena}} {{f}}, {{Ü|ca|nina}} {{f}}, {{Ü|ca|criatura}} {{f}}, {{Ü|ca|infant}} {{m}} *{{km}}: {{Üt|km|កូន|}} *{{ky}}: {{Üt|ky|бала|}} *{{tlh}}: {{Ü|tlh|puq}} *{{ko}}: {{Üt|ko|아이|ai}}, {{Üt|ko|어린이|eorini}} *{{kw}}: {{Ü|kw|flogh}} {{m}} *{{co}}: {{Ü|co|ziteddu}}, {{Ü|co|zitellu}} *{{crh}}: {{Ü|crh|bala}} *{{hr}}: {{Ü|hr|dijete}} {{n}}, ''regional:'' {{Ü|hr|dite}} {{n}} *{{ku}}: **{{kmr}}: {{Ü|kmr|zarok}} *{{la}}: {{Ü|la|infans|īnfāns}}, {{Ü|la|puer}} *{{ltg}}: {{Ü|ltg|bārns}} {{m}} *{{lv}}: {{Ü|lv|bērns}} {{m}} *{{lt}}: {{Ü|lt|vaikas}} *{{lb}}: {{Ü|lb|Kand}} *{{ml}}: {{Üt|ml|കുട്ടി|kuṭṭi}} *{{dv}}: {{Üt|dv|ކުއްޖާ|kujjā}} *{{mt}}: {{Ü|mt|tifel}} {{m}} *{{gv}}: {{Ü|gv|lhiannoo}}, {{Ü|gv|paitçhey}} *{{mr}}: {{Üt|mr|बालक|bālak}} *{{mk}}: {{Üt|mk|дете}} {{n}} *{{mnw}}: {{Ü|mnw|ကောန်}} *{{mn}}: {{Üt|mn|хүүхэд|}} *{{ne}}: {{Üt|ne|बालक|baalak}} *{{nl}}: {{Ü|nl|kind}} {{n}} *{{nso}}: {{Ü|nso|ngwana}} *{{se}}: {{Ü|se|mánná}} *{{no}}: **{{nb}}: {{Ü|nb|barn}} {{n}} **{{nn}}: {{Ü|nn|barn}} *{{oc}}: {{Ü|oc|enfant}} {{m}} *{{or}}: {{Üt|or|ଶିଶୁ|śiśu}} *{{os}}: {{Üt|os|сывӕллон}} *{{pa}}: {{Üt|pa|ਬੱਚਾ|baccā}} *{{ps}}: {{Üt|ps|ماشوم|māšūm}} *{{fa}}: {{Üt|fa|بچه|bæt͡ʃt͡ʃɛ}} *{{pl}}: {{Ü|pl|dziecię}} {{n}}, {{Ü|pl|dziecko}} *{{pt}}: {{Ü|pt|criança}} {{f}} *{{rm}}: {{Ü|rm|uffant}} *{{ro}}: {{Ü|ro|copil}} {{m}} *{{ru}}: {{Üt|ru|ребёнок}} {{m}} *{{sa}}: {{Üt|sa|कुमार|kumārá}} *{{gd}}: {{Ü|gd|patach}} {{m}}, {{Ü|gd|pàiste}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|barn}} {{n}} *{{sco}}: {{Ü|sco|bairn}} *{{sr}}: {{Üt|sr|дете}} {{n}}, {{Üt|sr|чедо}} {{n}}, {{Üt|sr|чељаде}} {{n}} *{{sh}}: {{Üt|sh|дете}} {{n}}, {{Üt|sh|дијете}} {{n}}, {{Üt|sh|чедо}} {{n}}, {{Üt|sh|чељаде}} {{n}} *{{st}}: {{Ü|st|ngwana}} (Südafrika), {{Ü|st|ngoana}} (Lesotho) *{{sn}}: {{Ü|sn|mwana}} *{{sd}}: {{Üt|sd|ٻار|ɓāri}} *{{si}}: {{Üt|si|ළමයා|ḷamayā}} *{{scn}}: {{Ü|scn|picciriddu}} {{m}} *{{sk}}: {{Ü|sk|dieťa}} {{n}} *{{sl}}: {{Ü|sl|dete|déte}} {{n}}, {{Ü|sl|otrok|otròk}} {{m}} *{{wen}}: **{{dsb}}: {{Ü|dsb|góle}}, {{Ü|dsb|źiśe}} **{{hsb}}: {{Ü|hsb|dźěćo}} *{{es}}: {{Ü|es|niño}} {{m}}, {{Ü|es|niña}} {{f}} *{{srn}}: {{Ü|srn|buku}} *{{tg}}: {{Üt|tg|кӯдак}} *{{ta}}: {{Üt|ta|பிள்ளை|piḷḷai}} *{{tt}}: {{Üt|tt|бала}} *{{te}}: {{Üt|te|పిల్ల|pilla}}, {{Üt|te|పాప|pāpa}}, {{Üt|te|బిడ్డ|biḍḍa}} *{{tet}}: {{Ü|tet|labarik}} *{{th}}: {{Üt|th|เด็ก|dèk}} *{{bo}}: {{Üt|bo|ཕྲུ་གུ|phru gu}} *{{cs}}: {{Ü|cs|dítě}} {{n}} *{{ce}}: {{Üt|ce|бер}} *{{cv}}: {{Üt|cv|ача}} *{{tr}}: {{Ü|tr|çocuk}} *{{tk}}: {{Ü|tk|çaga}} *{{ug}}: {{Üt|ug|بالا|bala}} *{{uk}}: {{Üt|uk|дитина}} *{{hu}}: {{Ü|hu|gyerek}} *{{ur}}: {{Üt|ur|طفل|tifl}} {{m}} *{{uz}}: {{Ü|uz|bola}} *{{vo}}: {{Ü|vo|cil}} *{{cy}}: {{Ü|cy|plant}} {{m}} *{{wa}}: {{Ü|wa|efant}} *{{be}}: {{Üt|be|дзіця}} {{n}} *{{fy}}: {{Ü|fy|bern}} *{{yo}}: {{Ü|yo|ọmọ}} |Dialekttabelle= *[[Bairisch]]: [?] [[Kindl]], <small>''abwertend:''</small> Schraaz, Gschropp *[[Berlinisch]]: [[Gör]], [[Göre]], [[Bolle]] *[[Düsseldorferisch]]: [?] Panz, Kengk *[[Eiflerisch]]: King, Puht *[[Fränkisch]]: [?] [[Kindla]] *[[Hamburgisch]]: Buttjer *[[Kölsch]]: [?] Kind, Panz, Puut, Stropp, (''Pl.:'' Kinder, [[Pänz]], Puute, Ströpp) *[[Masematte]]: Koten *[[Mölmsch]]: [?] Poos, Puut, Stüppke (''Pl.:'' Pööste, Puute) *[[Ruhrdeutsch]]: Blag [bla:χ] (''Pl.:'' Blagen, Blagens); auch: Köttel (kleines Kind; im Pl. nicht gebräuchlich) *[[Schwäbisch]]: Kend, Kender (''Pl.'') *[[Schweizerdeutsch]]: Chind, <small>''abwertend:''</small> Goof *[[Vorarlbergerisch]]: Kiand, Goof ''Pl:'' [[Goofa]], Goog ''Pl:'' [[Googa]], Göbl, Balg *[[Wäller Platt]]: [[Kinnche]], [[Künnche]] *[[Walserisch]]: [?] [[Chend]] ''Pl:'' [[Googa]] }} {{Ü-Tabelle|2|G=Mensch, mit Bezug auf seine familiäre Zugehörigkeit (Beziehung der Abkommenschaft)|Ü-Liste= *{{grc}}: {{Üt|grc|τέκνον}} {{n}} *{{en}}: {{Ü|en|child}}, {{Ü|en|kid}}, ''Slang:'' {{Ü|en|kiddo}}, {{Ü|en|offspring}} *{{et}}: {{Ü|et|laps}} *{{fi}}: {{Ü|fi|lapsi}} *{{fr}}: {{Ü|fr|enfant}} {{m}}, {{Ü|fr|gosse}} {{m}} *{{ka}}: {{Üt|ka|შვილი|shvili}} *{{el}}: {{Üt|el|παιδί|pedí}} {{n}}, {{Üt|el|τέκνο|tékno}} {{n}} *{{ia}}: {{Ü|ia|infante}} *{{iu}}: {{Üt|iu|ᓄᑕᕋᖅ|nutaraq}} *{{is}}: {{Ü|is|barn}} *{{it}}: {{Ü|it|figlio}} {{m}} *{{ja}}: {{Üt|ja|子|こ, ko}}, {{Üt|ja|子供|こども, kodomo}} *{{ca}}: {{Ü|ca|nen}} {{m}}, {{Ü|ca|nin}} {{m}}, {{Ü|ca|nena}} {{f}}, {{Ü|ca|nina}} {{f}}, {{Ü|ca|criatura}} {{f}}, {{Ü|ca|infant}} {{m}} *{{tlh}}: {{Ü|tlh|puq}} *{{crh}}: {{Ü|crh|bala}} *{{nl}}: {{Ü|nl|kind}} {{n}} *{{no}}: **{{nb}}: {{Ü|nb|barn}} {{n}}, {{Ü|nb|avkom}} {{n}} **{{nn}}: {{Ü|nn|barn}}, {{Ü|nn|avkjøme}}, {{Ü|nn|avkom}} *{{oc}}: {{Ü|oc|enfant}} {{m}} *{{fa}}: {{Üt|fa|کودک|cudæc}} *{{pl}}: {{Ü|pl|dziecko}} *{{pt}}: {{Ü|pt|criança}} {{f}} *{{ro}}: {{Ü|ro|prunc}} {{m}}, {{Ü|ro|progenitură}} {{f}} *{{ru}}: {{Üt|ru|ребёнок}} {{m}}, {{Üt|ru|дитя}} {{n}} *{{sv}}: {{Ü|sv|barn}} {{n}}, {{Ü|sv|unge}} {{u}} *{{sk}}: {{Ü|sk|dieťa}} {{n}} *{{es}}: {{Ü|es|niño}} {{m}}, {{Ü|es|niña}} {{f}} *{{sw}}: {{Ü|sw|mwana}}, {{Ü|sw|mtoto}} *{{th}}: {{Üt|th|ลูก|lûuk}} *{{cs}}: {{Ü|cs|dítě}} {{n}} *{{tr}}: {{Ü|tr|çocuk}} |Dialekttabelle= *[[Bairisch]]: [?] [[Kindl]], <small>''abwertend:''</small> Schraaz, Gschropp *[[Berlinisch]]: [[Gör]], [[Göre]], [[Bolle]] *[[Düsseldorferisch]]: [?] Panz, Kengk *[[Eiflerisch]]: King, Puht *[[Fränkisch]]: [?] [[Kindla]] *[[Hamburgisch]]: Buttjer *[[Kölsch]]: [?] Kind, Panz, Puut, Stropp, (''Pl.:'' Kinder, [[Pänz]], Puute, Ströpp) *[[Masematte]]: Koten *[[Mölmsch]]: [?] Poos, Puut, Stüppke (''Pl.:'' Pööste, Puute) *[[Schwäbisch]]: Kend, Kender (''Pl.'') *[[Schweizerdeutsch]]: Chind, <small>''abwertend:''</small> Goof *[[Vorarlbergerisch]]: Kiand, Goof ''Pl:'' [[Goofa]], Goog ''Pl:'' [[Googa]], Göbl, Balg *[[Walserisch]]: [?] [[Chend]] ''Pl:'' [[Googa]] }} {{Ü-Tabelle|3|G=vertrauliche Anrede|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|child}}, {{Ü|en|kid}}, ''Slang:'' {{Ü|en|kiddo}} *{{fi}}: {{Ü|fi|lapsi}} *{{fr}}: {{Ü|fr|enfant}} {{m}}, {{Ü|fr|gosse}} {{m}} *{{ka}}: {{Üt|ka|შვილი|shvili}} *{{it}}: {{Ü|it|bambinone}} {{m}}, {{Ü|it|pivello}} {{m}} *{{nl}}: {{Ü|nl|kind}} {{n}} *{{oc}}: {{Ü|oc|enfant}} {{m}} *{{pt}}: {{Ü|pt|criança}} {{f}} *{{ro}}: {{Ü|ro|odraslă}} {{f}} *{{sv}}: {{Ü|sv|barn}} {{n}} *{{sk}}: {{Ü|sk|dieťa}} {{n}} *{{cs}}: {{Ü|cs|dítě}} {{n}} *{{tr}}: {{Ü|tr|çocuk}} |Dialekttabelle= *[[Bairisch]]: [?] [[Kindl]], <small>''abwertend:''</small> Schraaz, Gschropp *[[Berlinisch]]: [[Gör]], [[Göre]], [[Bolle]] *[[Düsseldorferisch]]: [?] Panz, Kengk *[[Eiflerisch]]: King, Puht *[[Fränkisch]]: [?] [[Kindla]] *[[Hamburgisch]]: Buttjer *[[Kölsch]]: [?] Kind, Panz, Puut, Stropp, (''Pl.:'' Kinder, [[Pänz]], Puute, Ströpp) *[[Masematte]]: Koten *[[Mölmsch]]: [?] Poos, Puut, Stüppke (''Pl.:'' Pööste, Puute) *[[Schwäbisch]]: Kend, Kender (''Pl.'') *[[Schweizerdeutsch]]: Chind, <small>''abwertend:''</small> Goof *[[Vorarlbergerisch]]: Kiand, Goof ''Pl:'' [[Goofa]], Goog ''Pl:'' [[Googa]], Göbl, Balg *[[Walserisch]]: [?] [[Chend]] ''Pl:'' [[Googa]] }} {{Referenzen}} :[*] {{Wikipedia-Suche}} :[1–3] {{Ref-Grimm}} :[1–3] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1–3] {{Ref-FreeDictionary}} :[1–3] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[Kid]], [[King]], [[Kink]], [[Kinn]], [[Kino]], [[kund]], [[lind]], [[Rind]], [[sind]], [[Wind]]}} {{Ähnlichkeiten 2|[[kid]], [[kind]]}} {{Verwandte (Deutsch)}} co11kuqk0z8b4iyqdyldobkp31wamu0 Raum 0 1096 10655413 10640586 2026-05-04T10:57:31Z RaveDog 18007 UB 10655413 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[räum]]}} == Raum ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Raum |Nominativ Plural=Räume |Genitiv Singular=Raums |Genitiv Singular*=Raumes |Genitiv Plural=Räume |Dativ Singular=Raum |Dativ Singular*=Raume |Dativ Plural=Räumen |Akkusativ Singular=Raum |Akkusativ Plural=Räume }} {{Worttrennung}} :Raum, {{Pl.}} Räu·me {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ʁaʊ̯m}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Raum.ogg}}, {{Audio|De-Raum2.ogg}}, {{Audio|LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Raum.wav}}, {{Audio|De-at-Raum.ogg|spr=at}} :{{Reime}} {{Reim|aʊ̯m|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Physik}} sich in [[drei]] [[Dimension]]en [[erstrecken]]de [[geometrisch]]e [[Größe]] :[2] zum [[Aufenthalt]] oder für [[unterschiedlich]]e [[Nutzung]] bestimmter, von allen [[Seite]]n [[umschlossen]]er [[Bereich]] :[3] {{K|übertr.}} [[Bereich]], der genutzt werden kann :[4] {{K|Geografie}} [[Gebiet]] ohne [[exakt]]e [[Abgrenzung]] :[5] {{K|Astronomie}} das [[All]], das [[Universum]] :[6] {{K|übertr.}} [[Möglichkeit]] zu [[frei]]er [[Entscheidung]] oder [[Bewegung]], [[Spielraum]] :[7] {{K|Mathematik}} eine mit einer [[Struktur]] versehene [[Menge]] {{Herkunft}} :mittelhochdeutsch ''rūm'', ''roum'', [[althochdeutsch]] ''{{Ü|goh|rūmī}}'', germanisch *''rūma-'' „Raum, Platz, Lagerstätte“, Substantiv zum Adjektiv germanisch *''rūma-'' „geräumig“. Das Wort ist seit dem 8. Jahrhundert belegt.<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Stichwort: „Raum“.</ref> {{Synonyme}} :[2] [[Zimmer]] :[3, 6] [[Platz]] :[5] [[Weltraum]] {{Sinnverwandte Wörter}} :[2] [[Flett]], [[Kammer]] :[3] [[Bereich]], [[Ebene]], [[Feld]], [[Fläche]], [[Gegend]], [[Gelände]], [[Umgebung]] :[4] [[Ausmaß]] {{Verkleinerungsformen}} :[2] [[Räumchen]], [[Räumlein]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Raumzeit]] :[2–6] [[Ort]] {{Unterbegriffe}} :[1, 7] [[Fockraum]] :[1, 3] [[Freiraum]] :[2] [[Abfallraum]], [[Abstellraum]], [[Aktionsraum]], [[Altarraum]], [[Amtsraum]], [[Andachtsraum]], [[Ankleideraum]], [[Arbeitsraum]], [[Archivraum]], [[Audienzraum]], [[Aufenthaltsraum]], [[Aufwachraum]], [[Außenraum]], [[Ausstellungsraum]], [[Baderaum]], [[Bankettraum]], [[Barockraum]], [[Bastelraum]], [[Bauraum]], [[Behandlungsraum]], [[Besprechungsraum]], [[Betraum]], [[Bewegungsraum]], [[Bibliotheksraum]], [[Billardraum]], [[Brennraum]], [[Bühnenraum]], [[Büroraum]], [[Chorraum]], [[Clubraum]] ([[Klubraum]]), [[Computerraum]], [[Dienstraum]], [[Drogenkonsumraum]], [[Druckraum]], [[Duftraum]], [[Duschraum]], [[Empfangsraum]], [[Erlebnisraum]], [[Fernsehraum]], [[Feuchtraum]], [[Fitnessraum]], [[Frachtraum]], [[Frühstücksraum]], [[Fußraum]], [[Garderoberaum]], [[Gasschutzraum]], [[Gastraum]], [[Gebetsraum]], [[Geburtsraum]], [[Gemeinschaftsraum]], [[Gepäckraum]], [[Geräteraum]], [[Geschäftsraum]], [[Gesprächsraum]], [[Gewerberaum]], [[Gruppenraum]], [[Gymnastikraum]], [[Hauptraum]], [[Hauswirtschaftsraum]], [[Hobbyraum]], [[Hohlraum]], [[Innenraum]], [[Kabelraum]], [[Kaminraum]], [[Kellerraum]], [[Kirchenraum]], [[Klangraum]], [[Klassenraum]], [[Kofferraum]], [[Konferenzraum]], [[Konsumraum]], [[Kühlraum]], [[Kunstraum]], [[Laderaum]], [[Lagerraum]], [[Längsraum]], [[Lieblingsraum]], [[Luftraum]], [[Luftschutzraum]], [[Magazinraum]], [[Mannschaftsraum]], [[Maschinenraum]], [[Materialraum]], [[Meditationsraum]], [[Mehrzweckraum]], [[Motorenraum]], [[Motorraum]], [[Müllraum]], [[Multifunktionsraum]], [[Musikraum]], [[Nassraum]], [[Nebenraum]], [[Nichtraucherraum]], [[Notraum]], [[Obduktionsraum]], [[Ordinationsraum]], [[Panikraum]], [[Partyraum]], [[Pausenraum]], [[Praxisraum]], [[Privatraum]], [[Probenraum]], [[Raucherraum]], [[Räucherraum]], [[Redaktionsraum]], [[Reinraum]], [[Röntgenraum]], [[Ruheraum]], [[Schalterraum]], [[Schankraum]], [[Scharrraum]], [[Schauraum]], [[Schlafraum]], [[Schneideraum]], [[Schockraum]], [[Schrankraum]], [[Schulraum]], [[Schulungsraum]], [[Schutzraum]], [[Seitenraum]], [[Seminarraum]], [[Sitzungsraum]], [[Speicherraum]], [[Speiseraum]], [[Spielraum]], [[Stapelraum]], [[Stauraum]], [[Systemraum]], [[Tagungsraum]], [[Technikraum]], [[Theaterraum]], [[Therapieraum]], [[Toberaum]], [[Toilettenraum]], [[Traforaum]], [[Trainingsraum]], [[Transformatorenraum]], [[Trauerraum]], [[Triebwerksraum]], [[Tresorraum]], [[Trockenraum]], [[Umkleideraum]], [[Verbandsraum]], [[Verhörraum]], [[Verkaufsraum]], [[Versammlungsraum]], [[Vorratsraum]], [[Vorraum]], [[Wachraum]], [[Warteraum]], [[Waschraum]], [[Werkraum]], [[Werkstattraum]], [[Wickelraum]], [[Wohnraum]], [[Zielraum]], [[Zuschauerraum]], [[Zwischenraum]] :[2, 3] [[Schonraum]] :[2, 4] [[Großraum]], [[Wirtschaftsraum]] :[3] [[EU-Raum]], [[Euro-Zahlungsverkehrsraum]], [[Euroraum]], [[Schengenraum]], [[Verkehrsraum]], [[Zahlungsverkehrsraum]] :[4] [[Alpenraum]], [[Andenraum]], [[Ballungsraum]], [[Deponieraum]], [[Dialektraum]], [[Donauraum]], [[Gültigkeitsraum]], [[Klangraum]], [[Luftraum]], [[Mittelmeerraum]], [[Namensraum]], [[Pazifikraum]], [[SEPA-Raum]], [[Siedlungsraum]], [[Sprachraum]], [[Stadtraum]], [[Strafraum]], [[Straßenraum]], [[Währungsraum]] :[6] [[Handlungsraum]], [[Lebensraum]], [[Rückzugsraum]], [[Spielraum]], [[Wahrnehmungsraum]], [[Zeitraum]] :[7] [[Banachraum]] (Unterbegriffe: [[Dualraum]], [[Hilbertraum]], L<sup>p</sup>-Raum, [[Sobolew-Raum]]/[[Sobolewraum]]), [[Bilanzraum]], [[Ergebnisraum]], [[Folgenraum]], [[Vektorraum]] {{Beispiele}} :[1] Der Würfel umfasst einen ''Raum'' von 10 Kubikmetern. :[1] „Früher hat man geglaubt, wenn alle Dinge aus der Welt verschwinden, so bleiben noch ''Raum'' und Zeit übrig. Nach der Relativitätstheorie verschwinden aber ''Raum'' und Zeit mit den Dingen.“<ref>{{Per-Standard Online | Online=http://www.derstandard.at/2000014628937/Albert-Einstein-Ein-Genie-voller-Widersprueche | Autor=Tanja Traxler | Titel=Albert Einstein: Ein Genie voller Widersprüche | TitelErg=Vor 60 Jahren ist der Popstar der Wissenschaft gestorben. Nach wie vor beschäftigen seine Theorien die Physik | Tag=22 | Monat=04 | Jahr=2015 | Seiten= | Zugriff=2016-10-14}}</ref> :[2] Die Band hat bisher keinen geeigneten ''Raum'' zum Üben gefunden. :[2] „Tourés Schwägerin betrat den ''Raum.“''<ref>{{Literatur | Autor= Michael Obert | Titel= Regenzauber |TitelErg= Auf dem Niger ins Innere Afrikas| Auflage= 5. |Verlag= Malik National Geographic| Ort= München| Jahr= 2010 | ISBN=978-3-89405-249-2 | Seiten=117.}}</ref> :[2] „Alle hatten den ''Raum'' verlassen, nur Finsch war geblieben.“<ref>{{Literatur | Autor= Robert Baur | Titel= Blutmai |TitelErg= Roman | Verlag= Gmeiner| Ort= Meßkirch| Jahr= 2018 | ISBN=978-3-8392-2290-4 | Seiten=121.}} </ref> :[2] „Das Heizen von ''Räumen'' verursacht in Deutschland etwa 150 Millionen Tonnen Kohlendioxid jährlich.“<ref>{{Per-taz Online | Online=https://taz.de/Debatte-ums-Fliegen/!6024965/ | Autor=Bernhard Pötter | Titel=Debatte ums Fliegen – Wir unperfekten Menschen | TitelErg= | Tag=03 | Monat=08 | Jahr=2024 | Zugriff=2024-08-05 | Kommentar= }}</ref> :[2] „Er ging voraus, durch einen ''Raum'' mit Regalen voller Schuhkartons, und hielt ihr dann eine Tür auf zu einem Raum mit einem Esstisch und einem Schreibtisch.“<ref>{{Literatur|Autor=Christoph Hein|Titel=Das Narrenschiff |TitelErg=Roman|Auflage= 7. |Verlag=Suhrkamp|Ort=Berlin |Jahr= 2025|ISBN= 978-3-518-43226-6}}, Seite 129. 1. Auflage 2025. </ref> :[3] Kinder brauchen genügend ''Raum'' um sich zu entfalten. :[3] ''Raum'' ist in der kleinsten Hütte / für ein glücklich liebend Paar.<ref>{{Literatur | Online=http://www.mumag.de/gedichte/sch_fv02.html | Autor=Friedrich Schiller | Titel=Der Jüngling am Bache | Zugriff=2017-01-25}}</ref> :[3] „Unser Leben vollzieht sich im ''Raum'', und die Zeit ist nichts weiter als Beiwerk, ein bloßer Reststoff.“<ref>{{Literatur | Autor= Michel Houellebecq | Titel= In Schopenhauers Gegenwart |TitelErg= | Übersetzer= Stephan Kleiner|Verlag= DuMont Buchverlag| Ort= Köln| Jahr= 2019 | ISBN=978-3-8321-6488-1 | Seiten=7.}} Französisches Original 2016.</ref> :[3, 6] „Die Universitäten wollen den Studierenden künftig wieder mehr ''Raum'' für Sinnfindung geben.“<ref>{{Per-Zeit Online|Online= https://www.zeit.de/2009/21/Student-Ehrenamt-Hoffinger|Autor=Isa Hoffinger |Titel= Gutes tun bringt Punkte | Datum=14. Mai 2009 |zugriff=2020-02-01}}</ref> :[4] Das Raumordnungsgesetz regelt die Planung für die Nutzung des ''Raumes'' in Deutschland. :[4] „Die Temperaturen eines ''Raumes'' werden vor allem durch seine Lage zum Pol bzw. zum Äquator bestimmt.“<ref>{{Literatur | Autor=Gerhard Bauch u.a. | Titel=Heimat und Welt | Band=Band 2: Europa | Auflage=1. | Verlag=Westermann Schulbuchverlag | Ort=Braunschweig | Jahr=1994 | ISBN=3-14-144326-2 | Seiten=14. }}</ref> :[5] Der Mensch ist noch nicht sehr weit in den ''Raum'' vorgedrungen. :[6] Die Richtlinie lässt genügend ''Raum'' für eigene Abwägungen. :[7] Der dreidimensionale euklidische ''Raum'' entspricht dem ''Raum'' unserer alltäglichen Wahrnehmung. {{Redewendungen}} :[[Elefant im Raum|Elefant im ''Raum'']] :[[im Raum schweben|im ''Raum'' schweben]], [[im Raums stehen|im ''Raums'' stehen]] {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] ''mit [[Adjektiv]]:'' [[rechtsfrei]]er ''Raum'' ({{Audio|De-rechtsfreier Raum.ogg|Audio}}) {{Wortbildungen}} :''[[Adjektiv]]e/[[Adverb]]ien:'' :[1] [[geraume]], [[räumlich]] :[3] [[geräumig]] :''[[Substantiv]]e:'' :[1] [[Raumdiagonale]], [[Raumgeometrie]], [[Raumgruppe]], [[Rauminhalt]], [[Raummaß]], [[Raummeter]], [[Raumwinkel]], [[Raumzeit]] :[2] [[Raumakustik]], [[Raumangabe]], [[Raumangst]], [[Raumart]], [[Raumatmosphäre]], [[Raumaufteilung]], [[Raumausstatter]], [[Raumausstattung]], [[Raumbedingungen]], [[Raumbeleuchtung]], [[Raumbereiche]], [[Raumbestand]], [[Raumbezug]], [[Raumbild]], [[Raumboden]], [[Raumbreite]], [[Raumbühne]], [[Raumdecke]], [[Raumdekoration]], [[Raumdesign]], [[Raumduft]], [[Raumeinrichtung]], [[Raumeinteilung]], [[Raumentwicklung]], [[Raumerfahrung]], [[Raumfahrt]], [[Raumfarbe]], [[Raumform]], [[Raumgestaltung]], [[Raumgestaltung]], [[Raumgitter]], [[Raumgrenze]], [[Raumgröße]], [[Raumhöhe]], [[Rauminventar]], [[Raumkapsel]], [[Raumknappheit]], [[Raumkonzept]], [[Räumlichkeiten]], [[Raumlicht]], [[Raumluft]], [[Raumlüftung]], [[Raummangel]], [[Raummiete]], [[Raummodell]], [[Raumnot]], [[Raumnutzung]], [[Raumordnung]], [[Raumorientierung]], [[Raumpflegerin]], [[Raumplan]], [[Raumplanung]], [[Raumschiff]], [[Raumschmuck]], [[Raumstil]], [[Raumstruktur]], [[Raumsystem]], [[Raumteiler]], [[Raumtemperatur]], [[Raumthermostat]], [[Raumtiefe]], [[Raumtrennung]], [[Raumtüre]], [[Raumunterteilung]], [[Raumverbindungen]], [[Raumverhältnis]], [[Raumverständnis]], [[Raumwahrnehmung]] :[3] [[Raumdeckung]], [[Raumeinsparung]], [[Raummangel]] :[4] [[Raumordnung]], [[Raumplanung]] :[5] [[Raumanzug]], [[Raumfahrer]], [[Raumfahrt]], [[Raumfahrzeug]], [[Raumfähre]], [[Raumflug]], [[Raumfrachter]], [[Raumgeschwindigkeit]], [[Raumgleiter]], [[Raumkapsel]], [[Raumschiff]], [[Raumsonde]], [[Raumstation]], [[Raumtransport]] :''[[Verb]]en:'' [2] [[räumen]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Physik: sich in drei Dimensionen erstreckende geometrische Größe|Ü-Liste= *{{sq}}: {{Ü|sq|dhomë}}, {{Ü|sq|hapësirë}} *{{ar}}: {{Üxx5?|ar|fedˤa:ʔ(un)|فَضَاءٌ|فضاء}} {{f}} *{{da}}: {{Ü|da|rum}} {{n}} *{{en}}: {{Ü|en|space}} *{{eo}}: {{Ü|eo|spaco}} *{{fo}}: {{Ü|fo|rúmd}} {{f}}, {{Ü|fo|rúm}} {{n}} *{{fi}}: {{Ü|fi|tila}} *{{fr}}: {{Ü|fr|espace}} {{m}} *{{ka}}: {{Üt|ka|სივრცე|sivrtse}} *{{el}}: {{Üt|el|χώρος|chóros}} {{m}} *{{kl}}: {{Ü|kl|ini}} *{{io}}: {{Ü|io|spaco}} *{{is}}: {{Ü|is|rúm}} {{n}} *{{it}}: {{Ü|it|spazio}} {{m}} *{{ja}}: {{Üt|ja|空間|くうかん, kûkan}} *{{ca}}: {{Ü|ca|espai}} {{m}} *{{la}}: {{Ü|la|spatium}} {{n}} *{{mk}}: {{Üt|mk|простор}} {{m}} *{{lus}}: {{Ü|lus|hmun}} *{{nl}}: {{Ü|nl|ruimte}} {{f}} *{{no}}: {{Ü|no|rom}} {{n}} *{{pl}}: {{Ü|pl|przestrzeń}} {{f}} *{{pt}}: {{Ü|pt|espaço}} {{m}} *{{ro}}: {{Ü|ro|spațiu}} {{n}} *{{ru}}: {{Üt|ru|пространство}} *{{sv}}: {{Ü|sv|rum}} {{n}}, {{Ü|sv|rymd}} {{n}} *{{sr}}: {{Üt|sr|простор}} {{m}} *{{sh}}: {{Üt|sh|простор}} {{m}} *{{sk}}: {{Ü|sk|priestor}} {{m}} *{{sl}}: {{Ü|sl|prostor}} {{m}} *{{es}}: {{Ü|es|espacio}} {{m}} *{{cs}}: {{Ü|cs|prostor}} {{m}} *{{tr}}: {{Ü|tr|feza}}, {{Ü|tr|uzay}} *{{uk}}: {{Üt|uk|простір}} {{m}} *{{hu}}: {{Ü|hu|hely}} *{{vi}}: {{Ü|vi|không gian}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=zum Aufenthalt oder für unterschiedliche Nutzung bestimmter, von allen Seiten umschlossener Bereich|Ü-Liste= *{{ar}}: {{Üxx5?|ar|ɣurfa(tun)|غُرْفَةٌ|غرفة}} {{f}} *{{da}}: {{Ü|da|rum}} {{n}} *{{en}}: {{Ü|en|room}} *{{fo}}: {{Ü|fo|rúm}} {{n}} *{{fi}}: {{Ü|fi|huone}} *{{fr}}: {{Ü|fr|pièce}} {{f}} *{{el}}: {{Üt|el|δωμάτιο|domátio}} {{n}} *{{is}}: {{Ü|is|herbergi}} {{n}} *{{it}}: {{Ü|it|stanza}} {{f}}, {{Ü|it|camera}} {{f}} *{{ja}}: {{Üt|ja|部屋|へや, heya}}, {{Üt|ja|室|しつ, shitsu}} *{{ca}}: {{Ü|ca|cambra}} {{f}} *{{tlh}}: {{Ü|tlh|pa’}} *{{ku}}: **{{kmr}}: {{Ü|kmr|ode}} *{{la}}: {{Ü|la| conclave}} {{n}} *{{lt}}: {{Ü|lt|kambarys}} {{m}} *{{mk}}: {{Üt|mk|просторија}} {{f}}, {{Üt|mk|соба}} {{f}} *{{lus}}: {{Ü|lus|pindan}} *{{nl}}: {{Ü|nl|ruimte}} {{f}} *{{no}}: {{Ü|no|rom}} {{n}} *{{pl}}: {{Ü|pl|pomieszczenie}} {{n}} *{{pt}}: {{Ü|pt|espaço}} {{m}}, {{Ü|pt|sala}} {{f}}, {{Ü|pt|quarto}} {{m}} *{{ro}}: {{Ü|ro|spațiu}} {{n}}, {{Ü|ro|cameră}} {{f}} *{{ru}}: {{Üt|ru|помещение}} *{{sv}}: {{Ü|sv|rum}} {{n}} *{{sr}}: {{Üt|sr|просторија}} {{f}}, {{Üt|sr|соба}} {{f}} *{{sh}}: {{Üt|sh|просторија}} {{f}}, {{Üt|sh|соба}} {{f}} *{{sd}}: {{Üt|sd|ڪمرو|}} *{{sk}}: {{Ü|sk|priestor}} {{m}}, {{Ü|sk|miestnosť}} {{f}} *{{sl}}: {{Ü|sl|prostor}} {{m}}, {{Ü|sl|soba}} {{f}} *{{es}}: {{Ü|es|cuarto}} {{m}}, {{Ü|es|habitación}} {{f}}, {{Ü|es|sala}} {{f}} *{{cs}}: {{Ü|cs|prostor}} {{m}}, {{Ü|cs|místnost}} {{f}} *{{ce}}: {{Ü|ce|цӀа}} *{{tr}}: {{Ü|tr|oda}}, {{Ü|tr|mekan|mekân}} *{{uk}}: {{Üt|uk|приміщення}} {{n}} *{{hu}}: {{Ü|hu|helyiség}}, {{Ü|hu|szoba}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=übertragen: Bereich, der genutzt werden kann|Ü-Liste= *{{da}}: {{Ü|da|rum}} {{n}} *{{fr}}: {{Ü|fr|aire}} {{f}} *{{it}}: {{Ü|it|area}} {{f}} *{{ja}}: {{Üt|ja|場所|ばしょ, basho}} *{{lus}}: {{Ü|lus|hmun}} *{{pdt}}: {{Ü|pdt|Rum}} {{m}} *{{pt}}: {{Ü|pt|espaço}} {{m}} *{{ro}}: {{Ü|ro|spațiu}} {{n}} *{{tr}}: {{Ü|tr|saha}} }} {{Ü-Tabelle|4|G=Geografie: Gebiet ohne exakte Abgrenzung|Ü-Liste= *{{ar}}: {{Üxx5?|ar|mintˤiqa(tun)|مِنْطِقَةٌ|منطقة}} {{f}} *{{da}}: {{Ü|da|rum}} {{n}} *{{en}}: {{Ü|en|region}} *{{fr}}: {{Ü|fr|étendue}} {{f}}, {{Ü|fr|région}} {{f}} *{{it}}: {{Ü|it|regione}} {{f}} *{{ja}}: {{Üt|ja|地域、領域|ちいき, chiiki}}, {{Üt|ja|領域|りょういき, ryôiki}} *{{lus}}: {{Ü|lus|hmun}} *{{pl}}: {{Ü|pl|przestrzeń}} {{f}} *{{pt}}: {{Ü|pt|espaço}} {{m}} *{{ro}}: {{Ü|ro|spațiu}} {{n}} *{{ru}}: {{Üt|ru|район}} *{{cs}}: {{Ü|cs|uzemí}} {{n}} *{{tr}}: {{Ü|tr|bölge}}, {{Ü|tr|mıntıka}} *{{uk}}: {{Üt|uk|район}} {{m}}, {{Üt|uk|область}} {{f}} }} {{Ü-Tabelle|5|G=Astronomie: das All, das Universum|Ü-Liste= *{{da}}: {{Ü|da|rum}} {{n}} *{{en}}: {{Ü|en|space}} *{{eo}}: {{Ü|eo|spaco}} *{{fr}}: {{Ü|fr|espace}} {{m}} *{{it}}: {{Ü|it|spazio}} {{m}} *{{ja}}: {{Üt|ja|宇宙(空間)|うちゅう(くうかん), uchû(kûkan)}} *{{tlh}}: {{Ü|tlh|logh}} *{{ku}}: **{{kmr}}: {{Ü|kmr|valageh}} *{{nl}}: {{Ü|nl|ruimte}} {{f}} *{{pl}}: {{Ü|pl|przestrzeń kosmiczna}} {{f}}, {{Ü|pl|kosmos}} {{m}} *{{pt}}: {{Ü|pt|espaço}} {{m}} *{{ro}}: {{Ü|ro|spațiu}} {{n}} *{{ru}}: {{Üt|ru|космос}} *{{sv}}: {{Ü|sv|rymd}} {{n}} *{{es}}: {{Ü|es|espacio}} {{m}} *{{cs}}: {{Ü|cs|vesmír}} {{m}} *{{tr}}: {{Ü|tr|feza}}, {{Ü|tr|uzay}} *{{uk}}: {{Üt|uk|космос}} *{{vi}}: {{Ü|vi|không gian}} }} {{Ü-Tabelle|6|G=übertragen: Möglichkeit zu freier Entscheidung oder Bewegung, Spielraum|Ü-Liste= *{{it}}: {{Ü|it|spazio}} {{m}} *{{no}}: {{Ü|no|rom}} {{n}} *{{pt}}: {{Ü|pt|espaço}} {{m}} *{{ro}}: {{Ü|ro|spațiu}} {{n}} *{{tr}}: {{Ü|tr|hürortam}} }} {{Ü-Tabelle|7|G=Mathematik: eine mit einer Struktur versehene Menge|Ü-Liste= *{{fr}}: {{Ü|fr|espace}} {{m}} *{{it}}: {{Ü|it|spazio}} {{m}} *{{pt}}: {{Ü|pt|espaço}} {{m}} *{{ro}}: {{Ü|ro|spațiu}} {{n}} *{{ru}}: {{Üt|ru|пространство}} *{{tr}}: {{Ü|tr|müdrikat}} *{{uk}}: {{Üt|uk|простір}} {{m}} }} {{Referenzen}} :[1, 2, 5, 7] {{Wikipedia}} :[1–3] {{Ref-Grimm}} :[2–7] {{Ref-DWDS}} :[1–7] {{Ref-Duden}} :[2, 6] {{Ref-UniLeipzig}} :[1–6] {{Ref-FreeDictionary}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[Baum]], [[kaum]], [[Rahm]], [[RAM]], [[rau]], [[Raub]], [[rauf]], [[raus]], [[rum]], [[Rum]], [[Saum]], [[Traum]], [[Zaum]]|Anagramme=[[Umra]]}} 5hhbkon3dd9tpwi363rrtpp9qhthwgc Berg 0 1117 10655331 10627920 2026-05-04T09:38:08Z RaveDog 18007 WB 10655331 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[-berg]], [[berg]]}} == Berg ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Berg |Nominativ Plural=Berge |Genitiv Singular=Bergs |Genitiv Singular*=Berges |Genitiv Plural=Berge |Dativ Singular=Berg |Dativ Singular*=Berge |Dativ Plural=Bergen |Akkusativ Singular=Berg |Akkusativ Plural=Berge |Bild=Skælingsfjall, Streymoy (faroe islands).jpg|mini|1|ein ''Berg'' }} {{Worttrennung}} :Berg, {{Pl.}} Ber·ge {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|bɛʁk}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Berg.ogg}}, {{Audio|De-Berg2.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|ɛʁk|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] [[groß]]e, [[steil]]e [[Erhebung]] auf der [[Landoberfläche]] der [[Erde]] und anderer [[Himmelskörper]] und des [[Meeresboden]]s :[2] {{K|Geologie|Geophysik|montanwissenschaftlich}} [[fest]]e [[Erdkruste]], [[Untertagebereich]]; „im Berg“ :[3] {{K|übertr.|ugs.}} [[Haufen]], [[Anhäufung]] {{Herkunft}} :von [[mittelhochdeutsch]] ''[[berc#Mittelhochdeutsch|berc]]'', von [[althochdeutsch]] ''[[berg#Althochdeutsch|berg]]'', von [[urgermanisch]] ''[[Wiktionary:Urgermanisch/bergaz|*bergaz]]'', von urindogermanisch ''[[Wiktionary:Urindogermanisch/bʰergʰos|*bʰerǵʰos]]'' „Höhe“, belegt seit dem 9. Jahrhundert<ref>{{Literatur|Autor=Wolfgang Pfeifer [Leitung]|Titel=Etymologisches Wörterbuch des Deutschen|Auflage=2. durchgesehene und erweiterte|Verlag=Deutscher Taschenbuch Verlag|Ort=München|Jahr=1993|ISBN=3-423-03358-4}}, Stichwort „Berg“.</ref> :vgl. [[schwedisch]] ''{{Ü|sv|berg}}'', [[armenisch]] {{Üt|hy|բարձունք}}, [[walisisch]] {{Ü|cy|bryn}} „Hügel“, [[persisch]] {{Üt|fa|بلندی|bolandi}} „Höhe“, [[russisch]] {{Üt|ru|берег}} „[[Bank]], [[Sandbank]], [[Land]], [[Küste]], [[Strand]]“ {{Sinnverwandte Wörter}} :[1–3] [[Anhäufung]], [[Anhöhe]], [[Aufschüttung]], [[Böschung]], [[Buckel]], [[Haufen]], [[Höhe]], [[Höhenzug]], [[Hübel]], [[Hügel]], [[Montanbereich]], [[Moräne]] {{Gegenwörter}} :[1] [[Ebene]], [[Schlucht]], [[Tal]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Bodenform]], [[Erhebung]], [[Geländeform]], [[Geländeformation]], [[Gebirge]], [[Höhenzug]], [[topografisch]]es [[Objekt]], [[Gelände]], [[Oberflächengestalt]] {{Unterbegriffe}} :[1] ''nach Höhe:'' [[Achttausender]], [[Dreitausender]], [[Eintausender]], [[Fünftausender]], [[Sechstausender]], [[Siebentausender]], [[Viertausender]], [[Zweitausender]] :[1] [[Ablaufberg]], [[Burgberg]], [[Dreiberg]], [[Einzelberg]], [[Festungsberg]], [[Feuerberg]], [[Galgenberg]], [[Götterberg]], [[Großglockner]], [[Kahlenberg]], [[Kapellenberg]], [[Kitzsteinhorn]], [[Nagelfluh-Berg]], [[Schlossberg]], [[Seeberg]], [[Spitzberg]], [[Tafelberg]], [[Tempelberg]], [[Unterwasserberg]], [[Vulkanberg]], [[Weinberg]], [[Weltenberg]], [[Zauberberg]], [[Zionsberg]] :[1] [[Damm]], [[Halde]], [[Schüttkegel]] :[1, 2] [[Eisenberg]] :[1, 3] [[Abraumberg]], [[Riesenberg]], [[Sandberg]], [[Schneeberg]], [[Steinberg]], [[Wellenberg]] :[3] [[Abfallberg]], [[Altpapierberg]], [[Butterberg]], [[Datenberg]], [[Eisberg]], [[Müllberg]], [[Pfannkuchenberg]], [[Reisberg]], [[Schuldenberg]], [[Schuttberg]], [[Trümmerberg]] {{Beispiele}} :[1] „Der bestiegene ''Berg'' verliert sein Numinosum, das so faszinierte. Er hinterlässt eine innere Leere.“<ref>{{Literatur | Autor= Siegbert A. Warwitz| Titel= Sinnsuche im Wagnis| TitelErg= Leben in wachsenden Ringen. Erklärungsmodelle für grenzüberschreitendes Verhalten. | Verlag= Schneider | Ort= Baltmannsweiler | Jahr= 2016 | ISBN= 978-3-8340-1620-1}}, Seite 75.</ref> :[1] Die ''Berge'' grüßen uns. :[1] Auf den ''Berg'' steigen. :[1] Der ''Berg'' ruft. ''(Geflügeltes Wort)'' :[1] „Den ''Berg'' der Läuterung zu erklimmen, das ist der Vorgang der Läuterung selbst.“<ref>{{Literatur | Autor= Christof Hamann, Alexander Honold | Titel= Kilimandscharo |TitelErg= Die deutsche Geschichte eines afrikanischen Berges | Verlag=Klaus Wagenbach Verlag | Ort=Berlin | Jahr= 2011 | ISBN= 978-3-8031-3634-3}}, Seite 24. </ref> :[1] „Die Alpendohle lebt in den ''Bergen'' in Höhen von bis zu 6.000 m.“<ref>{{Literatur | Titel=Das große Arena Lexikon der Natur| Auflage=1. | Verlag=Arena Verlag GmbH | Ort=Würzburg | Jahr=2005 | ISBN=3-401-05780-4| Seiten=17 }}</ref> :[1] Der Bau hinterließ ''Berge'' an Schutt. :[1] Ich wandere gerne in den ''Bergen''. :[2] Im ''Berg'' schlummern die Ressourcen. :[3] Am Wochenende wartet auf mich noch ein ''Berg'' Arbeit. {{Redewendungen}} :[[Berge versetzen können|''Berge'' versetzen können]] :[[der Berg ruft|der ''Berg'' ruft]] :[[der Glaube versetzt Berge|der Glaube versetzt ''Berge'']] :[[goldene Berge versprechen|goldene ''Berge'' versprechen]] :[[jemandem stehen die Haare zu Berge|jemandem stehen die Haare zu ''Berge'']] :[[jemandem stellen sich die Haare zu Berge|jemandem stellen sich die Haare zu ''Berge'']] :[[mit etwas hinter dem Berg halten|mit etwas hinter dem ''Berg'' halten]] :[[über den Berg sein|über den ''Berg'' sein]] :[[zwischen Berg und Tal|zwischen ''Berg'' und Tal]] {{Sprichwörter}} :[[wenn der Berg nicht zum Propheten kommt, muss der Prophet zum Berg gehen]]. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1–3] der ''Berg'' ruft, ''Berg'' [[ungelöst]]er [[Problem]]e, [[ausgehöhlt]]er ''Berg'', [[bewaldet]]er ''Berg'', den [[höchste]]n ''Berg'', [[faul]]er, [[Feuer speiend]]er ''Berg'', [[ganzer]] ''Berg'', [[gewaltig]]er ''Berg'', [[gläsern]]er ''Berg'', [[heilig]]er ''Berg'', [[kahl]]er ''Berg'', [[kegelförmig]]er ''Berg'', [[kreißend]] ''Berg'', [[rauchend]]er ''Berg'', [[riesig]]er ''Berg'', [[schneebedeckt]]er ''Berg'', [[steil]]er ''Berg'', [[überm]] ''Berg'', unten am ''Berg'', vor einem ''Berg'', [[zweithöchst]]er ''Berg'' {{Wortbildungen}} :''[[Adjektiv]]e/[[Adverb]]ien:'' [1, 2] [[bergab]], [[bergan]], [[bergartig]], [[bergauf]], [[bergeweise]], [[berggroß]], [[bergig]], [[berghoch]] :''[[Substantiv]]e:'' [[Bergabenteuer]], [[Bergabhang]], [[Bergabsturz]], [[Bergadler]], [[Bergahorn]], [[Bergarbeiter]], [[Bergbahn]], [[Bergbauer]], [[Bergbaude]], [[Bergbesteigung]], [[Bergbewohner]], [[Bergbezwingung]], [[Bergblick]], [[Bergblume]], [[Bergdorf]], [[Bergerlebnis]], [[Bergersteigung]], [[Bergeshöhe]], [[Bergexpedition]], [[Bergfach]], [[Bergfahrt]], [[Bergfest]], [[Bergfestung]], [[Bergfichte]], [[Bergfilm]], [[Bergfink]], [[Bergflanke]], [[Bergföhre]], [[Bergforelle]], [[Bergfried]], [[Bergführer]], [[Berggänger]], [[Berggarten]], [[Berggasthaus]], [[Berggasthof]], [[Berggaststätte]], [[Berggipfel]], [[Bergglocke]], [[Berggras]], [[Berggruß]], [[Berghänfling]], [[Berghang]], [[Berghase]], [[Berghirte]], [[Berghotel]], [[Berghütte]], [[Bergkamm]], [[Bergkegel]], [[Bergkette]], [[Bergkletterei]], [[Bergkloster]], [[Bergkrankheit]], [[Bergkristall]], [[Bergkuppe]], [[Bergland]], [[Berglandschaft]], [[Berglauf]], [[Berglehne]], [[Bergler]], [[Bergluft]], [[Bergmassiv]], [[Bergmeister]], [[Bergname]], [[Bergpanorama]], [[Bergpass]], [[Bergpfad]], [[Bergpredigt]], [[Bergrad]], [[Bergregion]], [[Bergrestaurant]], [[Bergretter]], [[Bergrettung]], [[Bergrettungsdienst]], [[Bergrücken]], [[Bergrutsch]], [[Bergschaf]], [[Bergscheide]], [[Bergschlucht]], [[Bergschnee]], [[Bergschuh]], [[Bergski]], [[Bergspitze]], [[Bergsporn]], [[Bergsport]], [[Bergsportler]], [[Bergstamm]], [[Bergstation]], [[Bergsteigen]], [[Bergsteiger]], [[Bergstock]], [[Bergstraße]], [[Bergsturz]], [[Bergtour]], [[Bergtroll]], [[Bergwacht]], [[Bergwachtel]], [[Bergwald]], [[Bergwand]], [[Bergwandern]], [[Bergwanderer]], [[Berg-und-Tal-Bahn]], [[Bergwelt]], [[Bühnenzauberberg]], [[Bergziege]], [[Gebirge]] :[2] [[Bergakademie]], [[Bergamt]], [[Bergbarte]], [[Bergbau]], [[Bergbeamter]], [[Bergbehörde]], [[Bergglocke]], [[Bergknappe]], [[Bergleute]], [[Bergmann]], [[Bergparade]], [[Bergschule]], [[Bergstadt]], [[Bergunfall]], [[Bergvolk]], [[Bergwerk]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=große, steile Erhebung auf der Landoberfläche und des Meeresbodens|Ü-Liste= *{{af}}: {{Ü|af|berg}} *{{sq}}: {{Ü|sq|mal}} *{{grc}}: {{Üt|grc|ὄρος}} {{n}} *{{ar}}: {{Üt|ar|جبل|ǧabal}} *{{hy}}: {{Üt|hy|լեռ}} *{{az}}: {{Ü|az|dağ}} *{{xbc}}: {{Ü|xbc|γαρο}} *{{ba}}: {{Üt|ba|тау}} *{{eu}}: {{Ü|eu|mendi}} *{{bal}}: {{Ü|bal|کوه}} *{{bn}}: {{Üt|bn|পর্বত|parbata}} *{{ber}}: **{{tzm}}: {{Üt|tzm|ⴰⴷⵔⴰⵔ|Adrar}} *{{my}}: {{Üt|my|တောင်|taung}} *{{bs}}: {{Ü|bs|brdo}} {{n}}, {{Ü|bs|brijeg}} {{m}}, {{Ü|bs|gora}} {{f}}, {{Ü|bs|planina}} {{f}} *{{brh}}: {{Ü|brh|مش}} *{{br}}: {{Ü|br|menez}} *{{bg}}: {{Üt|bg|планина}} {{f}}, {{Üt|bg|баир}} {{m}}, {{Üt|bg|връх}} {{m}} *{{zh}}: {{Üt|zh|山|shān}} *{{da}}: {{Ü|da|bjerg}} *{{en}}: {{Ü|en|mountain}}, {{Ü|en|hill}} *{{eo}}: {{Ü|eo|monto}} *{{et}}: {{Ü|et|mägi}} *{{fo}}: {{Ü|fo|fjall}} {{n}} *{{fi}}: {{Ü|fi|vuori}} *{{fr}}: {{Ü|fr|montagne}} {{f}}, {{Ü|fr|amoncellement}} {{m}} *{{fur}}: {{Ü|fur|mont}} {{m}}, {{Ü|fur|montagne}} {{f}} *{{gl}}: {{Ü|gl|montaña}} {{f}} *{{ka}}: {{Üt|ka|მთა|mta}} *{{el}}: {{Üt|el|βουνό|vounó}} *{{kl}}: {{Ü|kl|qaqqaq}} *{{he}}: {{Üt|he|הר|har}} *{{hi}}: {{Üt|hi|पहाड़|pahāṛ}}, {{Üt|hi|पर्वत|parvat}} *{{io}}: {{Ü|io|monto}} *{{id}}: {{Ü|id|gunung}} *{{ia}}: {{Ü|ia|monte}}, {{Ü|ia|montania}} *{{ga}}: {{Ü|ga|sliabh}} {{m}} *{{is}}: {{Ü|is|fjall}}, {{Ü|is|fell}} {{n}} *{{it}}: {{Ü|it|monte}} {{m}}, {{Ü|it|montagna}} {{f}} *{{sah}}: {{Üt|sah|хайа|}} *{{ja}}: {{Üt|ja|山|やま, yama}} *{{yi}}: {{Üt|yi|באַרג|barg}} {{m}} *{{kk}}: {{Üt|kk|тау|}} *{{csb}}: {{Ü|csb|góra}} {{f}} *{{ca}}: {{Ü|ca|muntanya}} {{f}} *{{ky}}: {{Üt|ky|тоо|}} *{{tlh}}: {{Ü|tlh|HuD}} *{{ko}}: {{Üt|ko|산|san}} *{{kw}}: {{Ü|kw|menydh}} {{m}}, {{Ü|kw|menedh}} {{m}} *{{co}}: {{Ü|co|muntagna}} {{f}} *{{hr}}: {{Ü|hr|brdo}} {{n}}, {{Ü|hr| gora}} {{f}}, {{Ü|hr|planina }} {{f}} *{{ku}}: **{{kmr}}: {{Ü|kmr|çiya}} {{m}} **{{ckb}}: {{Üt|ckb|کێو|kêw}} *{{la}}: {{Ü|la|mons}} {{m}}, {{Ü|la|montana}} (mittellateinisch) *{{ltg}}: {{Ü|ltg|kolns}} {{m}} *{{lv}}: {{Ü|lv|kalns}} {{m}} *{{lt}}: {{Ü|lt|kalnas}} {{m}} *{{lb}}: {{Ü|lb|Bierg}} *{{mt}}: {{Ü|mt|muntanja}} {{f}} *{{mnc}}: {{Ü|mnc|ᠠᠯᡳᠨ}} *{{gv}}: {{Ü|gv|beinn}} {{m}}, {{Ü|gv|muyne}}, {{Ü|gv|slieau}} {{m}} *{{mr}}: {{Üt|mr|डोंगर|}} {{m}} *{{mk}}: {{Üt|mk|планина}} {{f}}, {{Üt|mk|брег}} {{m}}, {{Üt|mk|гора}} {{f}} *{{nah}}: **{{nhn}}: {{Ü|nhn|tepetl}} *{{nl}}: {{Ü|nl|berg}} {{m}} *{{se}}: {{Ü|se|várri}} *{{no}}: {{Ü|no|berg}} {{n}}, {{Ü|no|fjell}} {{n}}, {{Ü|no|tind}} {{m}} *{{nov}}: {{Ü|nov|monte}} *{{oc}}: {{Ü|oc|montanha}} *{{os}}: {{Üt|os|хох|}} *{{fa}}: {{Üt|fa|کوه|kuh}} *{{pdt}}: {{Ü|pdt|Boajch}} *{{pl}}: {{Ü|pl|góra}} {{f}} *{{pt}}: {{Ü|pt|monte}} {{m}}, {{Ü|pt|montanha}} {{f}} *{{rm}}: {{Ü|rm|muntogna}}, {{Ü|rm|culm}} *{{ro}}: {{Ü|ro|munte}} {{m}} *{{ru}}: {{Üt|ru|гора}} {{f}} *{{gd}}: {{Ü|gd|beinn}} {{f}} *{{sv}}: {{Ü|sv|berg}} {{n}}, {{Ü|sv|fjäll}} {{n}} (Gebirge) *{{sr}}: {{Üt|sr|планина}} {{f}}, {{Üt|sr|брег}} {{m}}, {{Üt|sr|гора}} {{f}} *{{sn}}: {{Ü|sn|gomo}} *{{scn}}: {{Ü|scn|muntagna}} {{f}}, {{Ü|scn|munti}} {{m}} *{{sk}}: {{Ü|sk|hora}} {{f}} *{{sl}}: {{Ü|sl|gora}} {{f}} *{{wen}}: **{{dsb}}: {{Ü|dsb|góra}} **{{hsb}}: {{Ü|hsb|hora}} *{{es}}: {{Ü|es|montaña}} {{f}} *{{sw}}: {{Ü|sw|mlima}} *{{tg}}: {{Üt|tg|кӯҳ}} *{{tt}}: {{Üt|tt|тау|}} *{{te}}: {{Üt|te|పర్వతం|}} *{{bo}}: {{Üt|bo|རི|}} *{{trw}}: {{Ü|trw|کھان}} *{{cs}}: {{Ü|cs|hora}} {{f}} *{{ce}}: {{Ü|ce|лам}} *{{cv}}: {{Üt|cv|ту| }} *{{tr}}: {{Ü|tr|dağ}} *{{tk}}: {{Ü|tk|dag}} *{{tyv}}: {{Üt|tyv|даг| }} *{{ug}}: {{Üt|ug|تاغ|tagh}} *{{uk}}: {{Üt|uk|гора}} {{f}} *{{hu}}: {{Ü|hu|hegy}} *{{ur}}: {{Üt|ur|پہاڑ|pahāṛ}} *{{uz}}: {{Ü|uz|togʻ}} *{{vi}}: {{Ü|vi|núi}} *{{vo}}: {{Ü|vo|bel}} *{{cy}}: {{Ü|cy|mynydd}} {{m}} *{{wa}}: {{Ü|wa|montagne}} {{f}}, {{Ü|wa|montinne}} {{f}} *{{be}}: {{Üt|be|гара}} {{f}} *{{fy}}: {{Ü|fy|berch}} {{n}} |Dialekttabelle= *Düsseldorferisch: [[Bäch]] *Eiflerisch: [[Bersch]] *Erzgebirgisch: [[Barg]] *Niedersächsisch: {{Ü|nds|Barg}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Geologie, Geophysik, montanwissenschaftlich: feste Erdkruste, Untertagebereich; „im Berg“|Ü-Liste= *{{fr}}: {{Ü|fr|mine}} {{f}} *{{mk}}: {{Üt|mk|планина}} {{f}}, {{Üt|mk|брег}} {{m}}, {{Üt|mk|гора}} {{f}} *{{sv}}: {{Ü|sv|berg}} {{n}} *{{sr}}: {{Üt|sr|планина}} {{f}}, {{Üt|sr|брег}} {{m}}, {{Üt|sr|гора}} {{f}} |Dialekttabelle= *Düsseldorferisch: [[Bäch]] *Eiflerisch: [[Bersch]] *Erzgebirgisch: [[Barg]] *Niedersächsisch: {{Ü|nds|Barg}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=übertragen, umgangssprachlich: Haufen, Anhäufung|Ü-Liste= *{{af}}: {{Ü|af|berg}} *{{en}}: {{Ü|en|mountain}}, {{Ü|en|heap}}, {{Ü|en|pile}} *{{fr}}: {{Ü|fr|montagne}} {{f}} *{{mk}}: {{Üt|mk|планина}} {{f}}, {{Üt|mk|брег}} {{m}}, {{Üt|mk|гора}} {{f}}, {{Üt|mk|брдо}} {{n}} *{{pl}}: {{Ü|pl|góra}} {{f}} *{{ru}}: {{Üt|ru|куча}} {{f}} *{{sv}}: {{Ü|sv|berg}} {{n}} *{{sr}}: {{Üt|sr|планина}} {{f}}, {{Üt|sr|брег}} {{m}}, {{Üt|sr|гора}} {{f}}, {{Üt|sr|брдо}} {{n}} *{{wen}}: **{{dsb}}: {{Ü|dsb|kopica}} **{{hsb}}: {{Ü|hsb|hromada}}, {{Ü|hsb|wał}}, {{Ü|hsb|sep}} *{{cs}}: {{Ü|cs|hora}} {{f}}, {{Ü|cs|hromada}} {{f}} |Dialekttabelle= *Düsseldorferisch: [[Bäch]] *Eiflerisch: [[Bersch]] *Erzgebirgisch: [[Barg]] *Niedersächsisch: {{Ü|nds|Barg}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1, 2] {{Ref-Grimm|berg, ''m.''|id=GB04143}} :[1, 2] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1, 3] {{Ref-FreeDictionary}} :[1–3] {{Ref-Duden|Berg_Geländeerhebung_Gebirge|Berg (Geländeerhebung, Gebirge)}} {{Quellen}} === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} === {{Deutsch Nachname Übersicht }} {{Worttrennung}} :Berg, {{Pl.}} Bergs {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|bɛʁk}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Berg.ogg}}, {{Audio|De-Berg2.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|ɛʁk|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]; ''auch in der Form:'' „von Berg“ {{Herkunft}} :[[Herkunftsname]], [[Wohnstättenname]] nach Orten, Territorien, Bergen mit der Bezeichnung ''Berg'' beziehungsweise der Lage der Wohnstätte auf, am ''Berg''<ref>{{Lit-Kunze: dtv-Atlas Namenkunde}}</ref> {{Bekannte Namensträger}} :[1] [[:w:Adolf I. von Berg|Adolf I. von Berg]], [[:w:Adolf II. von Berg|Adolf II. von Berg]], [[:w:Adolf III. von Berg|Adolf III. von Berg]], [[:w:Adolf IV. von Berg|Adolf IV. von Berg]], [[:w:Adolf V. von Berg|Adolf V. von Berg]], [[:w:Adolf VI. von Berg|Adolf VI. von Berg]], [[:w:Alban Berg|Alban Berg]], [[:w:Andrea Berg|Andrea Berg]], [[:w:Christen Berg|Christen Berg]], [[:w:Engelbert von Berg|Engelbert von Berg]], [[:w:Franziska Berg|Franziska Berg]], [[:w:Friedrich Wilhelm Rembert von Berg|Friedrich Wilhelm Rembert von Berg]], [[:w:Günther Heinrich von Berg|Günther Heinrich von Berg]], [[:w:Henning von Berg|Henning von Berg]], [[:w:Hermann Berg|Hermann Berg]], [[:w:Hermann von Berg|Hermann von Berg]], [[:w:Karl Berg (Erzbischof)|Karl Berg]], [[:w:Karl Berg (Fußballspieler)|Karl Berg]], [[:w:Karl Heinrich Edmund von Berg|Karl Heinrich Edmund von Berg]], [[:w:Manegold von Berg|Manegold von Berg]], [[:w:Ruth Berg|Ruth Berg]], [[:w:Sibylle Berg|Sibylle Berg]], [[:w:Ute Berg|Ute Berg]], [[:w:Werner Berg|Werner Berg]], [[:w:Wolf-Dietrich Berg|Wolf-Dietrich Berg]] {{Beispiele}} :[1] Herr ''Berg'' wollte uns kein Interview geben. :[1] Die ''Bergs'' fliegen heute nach Bergen. :[1] Der ''Berg'' trägt nie die Pullover, die die ''Berg'' ihm strickt. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname; auch in der Form: „von Berg“|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Berg (Familienname)}} :[(1)] {{Ref-Duden|Berg_Komponist|Berg (Komponist)}} {{Quellen}} {{Navigationsleiste Anthroponyme}} === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} === {{Deutsch Toponym Übersicht }} {{Worttrennung}} :Berg {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|bɛʁk}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Berg.ogg}}, {{Audio|De-Berg2.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|ɛʁk|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Gemeinde]] Berg bei [[Ahrweiler]], [[Landkreis Ahrweiler]], [[Rheinland-Pfalz]], in [[Deutschland]] :[2] Gemeinde Berg am [[Starnberger See]], [[Landkreis Starnberg]], [[Bayern]], [[D]] :[3] Gemeinde Berg ([[Taunus]]), [[Rhein-Lahn-Kreis]], Rheinland-Pfalz, D :[4] Gemeinde Berg ([[Oberfranken]]), [[Landkreis Hof]], Bayern, D :[5] Gemeinde Berg ([[Schussental]]), [[Landkreis Ravensburg]], [[Baden-Württemberg]], D :[6] Gemeinde Berg bei [[Neumarkt in der Oberpfalz]], [[Landkreis Neumarkt in der Oberpfalz]], Bayern, D :[7] Gemeinde [[Berg im Gau]], [[Landkreis Neuburg-Schrobenhausen]], Bayern, D :[8] Gemeinde Berg (Pfalz), [[Landkreis Germersheim]], Rheinland-Pfalz, D :[9] Ortsteil Berg von [[Landshut]], D :[10] Ortsteil Berg von [[Friedrichshafen]], D :[11] Ortsteil Berg von [[Bad Muskau]], D :[12] Ortsteil Berg von [[Düren]], D :[13] Ortsteil Berg von [[Ehingen]], D :[14] Ortsteil Berg von [[Erkelenz]], D :[15] Ortsteil Berg von [[Eurasburg]], D :[16] Ortsteil Berg von [[Euskirchen]], D :[17] Ortsteil Berg von [[Gars]], D :[18] Ortsteil Berg von [[Metten]], D :[19] Ortsteil Berg von [[Radevormwald]], D :[20] Ortsteil Berg von [[Stuttgart]], [[Stuttgart-Berg]], D :[21] Gemeinde Berg, [[Niederösterreich]], [[Österreich]] :[22] Gemeinde Berg im [[Drautal]], [[Kärnten]], [[A]] :[23] Gemeinde Berg bei [[Rohrbach]], [[Oberösterreich]] A :[24] Gemeinde Berg im [[Attergau]], Oberösterreich, A :[25] Katastralgemeinde Berg, [[Gemeinde Senftenbach]], Oberösterreich, A :[26] Katastralgemeinde Berg, [[Gemeinde Kasten]], Niederösterreich, A :[27] Katastralgemeinde [[Berg ob Afritz]], Kärnten, A :[28] Katastralgemeinde Berg, [[Gemeinde Grafenstein]], Kärnten, A :[29] Katastralgemeinde [[Berg ob Leifling]], Gemeinde [[Neuhaus in Kärnten]], Kärnten, A :[30] Katastralgemeinde Berg von [[Rosegg]], [[Kärnten]], A :[31] Ort der Gemeinde [[Hollenstein an der Ybbs]], Niederösterreich, A :[32] [[Berg am Irchel]], [[Schweiz]] :[33] [[Berg TG]], [[CH]] :[34] [[Berg SG]], CH :[35] [[Kommune]] [[Berg im Elsass]], [[Frankreich]] :[36] ''[[Historisch|historisches]] Toponym:'' [[Grafschaft Berg]] :[37] ''historisches Toponym:'' [[Herzogtum Berg]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Ort]] {{Beispiele}} :[1–37] ''Berg'' ist nicht im Atlas zu finden. {{Wortbildungen}} :[[Berger]], [[Bergerin]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Gemeinde Berg bei Ahrweiler, Landkreis Ahrweiler, Rheinland-Pfalz, in Deutschland|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Gemeinde Berg am Starnberger See, Landkreis Starnberg, Bayern, D|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=Gemeinde Berg (Taunus), Rhein-Lahn-Kreis, Rheinland-Pfalz, D|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Ü-Tabelle|4|G=Gemeinde Berg (Oberfranken), Landkreis Hof, Bayern, D|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Ü-Tabelle|5|G=Gemeinde Berg (Schussental), Landkreis Ravensburg, Baden-Württemberg, D|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Ü-Tabelle|6|G=Gemeinde Berg bei Neumarkt in der Oberpfalz, Landkreis Neumarkt in der Oberpfalz, Bayern, D|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Ü-Tabelle|7|G=Gemeinde Berg im Gau, Landkreis Neuburg-Schrobenhausen, Bayern, D|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Ü-Tabelle|8|G=Gemeinde Berg (Pfalz), Landkreis Germersheim, Rheinland-Pfalz, D|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Ü-Tabelle|9|G=Ortsteil Berg von Landshut, D|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Ü-Tabelle|10|G=Ortsteil Berg von Friedrichshafen, D|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Ü-Tabelle|11|G=Ortsteil Berg von Bad Muskau, D|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Ü-Tabelle|12|G=Ortsteil Berg von Düren, D|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Ü-Tabelle|13|G=Ortsteil Berg von Ehingen, D|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Ü-Tabelle|14|G=Ortsteil Berg von Erkelenz, D|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Ü-Tabelle|15|G=Ortsteil Berg von Eurasburg, D|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Ü-Tabelle|16|G=Ortsteil Berg von Euskirchen, D|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Ü-Tabelle|17|G=Ortsteil Berg von Gars, D|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Ü-Tabelle|18|G=Ortsteil Berg von Metten, D|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Ü-Tabelle|19|G=Ortsteil Berg von Radevormwald, D|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Ü-Tabelle|20|G=Ortsteil Berg von Stuttgart, Stuttgart-Berg, D|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Ü-Tabelle|21|G=Gemeinde Berg, Niederösterreich, Österreich|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Ü-Tabelle|22|G=Gemeinde Berg im Drautal, Kärnten, A|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Ü-Tabelle|23|G=Gemeinde Berg bei Rohrbach, Oberösterreich A|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Ü-Tabelle|24|G=Gemeinde Berg im Attergau, Oberösterreich, A|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Ü-Tabelle|25|G=Katastralgemeinde Berg, Gemeinde Senftenbach, Oberösterreich, A|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Ü-Tabelle|26|G=Katastralgemeinde Berg, Gemeinde Kasten, Niederösterreich, A|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Ü-Tabelle|27|G=Katastralgemeinde Berg ob Afritz, Kärnten, A|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Ü-Tabelle|28|G=Katastralgemeinde Berg, Gemeinde Grafenstein, Kärnten, A|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Ü-Tabelle|29|G=Katastralgemeinde Berg ob Leifling, Gemeinde Neuhaus in Kärnten, Kärnten, A|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Ü-Tabelle|30|G=Katastralgemeinde Berg von Rosegg, Kärnten, A|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Ü-Tabelle|31|G=Ort der Gemeinde Hollenstein an der Ybbs, Niederösterreich, A|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Ü-Tabelle|32|G=Berg am Irchel, Schweiz|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Ü-Tabelle|33|G=Berg TG, CH|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Ü-Tabelle|34|G=Berg SG, CH|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Ü-Tabelle|35|G=Kommune Berg im Elsass, Frankreich|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Ü-Tabelle|36|G=historisches Toponym: Grafschaft Berg|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Ü-Tabelle|37|G=historisches Toponym: Herzogtum Berg|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ähnlichkeiten 1|[[bergen]], [[Bern]], [[Borg]], [[Burg]], [[Perg]], [[Werg]]|Anagramme=[[gerb]]}} ofwjq7dsk6a3ttjxmztjvbwubdza1ao Baum 0 1523 10655365 10614989 2026-05-04T10:15:54Z RaveDog 18007 /* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} */ ub 10655365 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[baum]], [[bäum]]}} {{Wort der Woche|51|2005}} == Baum ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Baum |Nominativ Plural=Bäume |Genitiv Singular=Baums |Genitiv Singular*=Baumes |Genitiv Plural=Bäume |Dativ Singular=Baum |Dativ Singular*=Baume |Dativ Plural=Bäumen |Akkusativ Singular=Baum |Akkusativ Plural=Bäume |Bild 1=Yanagi.jpg|mini|1|[[Weidenbaum|Weiden''baum'']] |Bild 2=Juletræet.jpg|mini|4|Geschmückter Weihnachts''baum'' |Bild 3=Entscheidungsbaum_Ziegenproblem.svg|mini|3|Entscheidungs''baum'' für das [[Ziegenproblem]] }} {{Worttrennung}} :Baum, {{Pl.}} Bäu·me {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|baʊ̯m}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Baum.ogg}}, {{Audio|De-Baum2.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|aʊ̯m|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Botanik}} aus [[Wurzel]], [[Stamm]], [[Krone]], [[Rinde]], [[Ast]], [[Zweig]], [[Blatt]], [[Laub]] bestehende [[Gehölzpflanze]] :[2] etwas nach der [[Form]] von <sup>[1]</sup> [[herstellen|Hergestelltes]], [[errichten|Errichtetes]], [[nutzen|Genutztes]] :[3] etwas der [[Struktur]] von <sup>[1]</sup> [[nachbilden|Nachgebildetes]] ::[3a] {{K|Graphentheorie}} kreisfreier, zusammenhängender [[Graph]] :[4] {{K|umgangssprachlich}} [[Weihnachtsbaum]] :[5] [[waagerecht]]e [[Stange]] am (meist unteren) [[Ende]] eines [[Segel]]s {{Herkunft}} :[[mittelhochdeutsch]] und [[althochdeutsch]] ''boum'', [[altnordisch]] ''baðmr'', [[gotisch]] {{Üt|got|𐌱𐌰𐌲𐌼𐍃|bagms}}, Ursprung ungewiss<ref>{{Ref-Duden|Baum}}</ref><ref>{{Ref-DWDS|Baum}}</ref> {{Sinnverwandte Wörter}} :[5] [[Großbaum]] {{Verkleinerungsformen}} :[[Bäumchen]], [[Bäumlein]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Gehölz]], [[Gewächs]], [[Holzgewächs]] :[3] [[Hierarchie]], [[Struktur]] :[3a] [[Wald]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Affenbrotbaum]], [[Alleebaum]], [[Ahornbaum]], [[Apfelbaum]], [[Apfelsinenbaum]], [[Aprikosenbaum]], [[Bananenbaum]], [[Birnbaum]], [[Blauglockenbaum]], [[Bonsai]], [[Buche]], [[Buchsbaum]], [[Chausseebaum]], [[Chinarindenbaum]], [[Cottonbaum]], [[Ebenholzbaum]], [[Eibischbaum]], [[Eichbaum]], [[Eiche]], [[Esche]], [[Feigenbaum]], [[Fichte]], [[Föhre]], [[Formbaum]], [[Formobstbaum]], [[Fruchtbaum]], [[Götterbaum]], [[Granatapfelbaum]], [[Gummibaum]], [[Hevea]], [[Hickorybaum]], [[Holderbaum]], [[Holunderbaum]], [[Holzapfelbaum]], [[Kastanienbaum]], [[Kautschukbaum]], [[Kiefer]], [[Kirschbaum]], [[Kirschenbaum]], [[Laubbaum]], [[Lebensbaum]], [[Linde]], [[Mahagonibaum]], [[Maibaum]], [[Mammutbaum]], [[Mandelbaum]], [[Mangobaum]], [[Maulbeere]], [[Nadelbaum]], [[Nussbaum]], [[Obstbaum]], [[Ölbaum]], [[Olivenbaum]], [[Palme]], [[Pappel]], [[Parkbaum]], [[Pekannussbaum]], [[Pflaumenbaum]], [[Pinie]], [[Pistazie]], [[Quittenbaum]], [[Riesenbaum]], [[Sassafras]], [[Schattenbaum]], [[Straßenbaum]], [[Tamarindenbaum]], [[Tanne]], [[Tannenbaum]], [[Teakbaum]], [[Trompetenbaum]], [[Urwaldbaum]], [[Vogelbeere]], [[Vogelbeerbaum]], [[Wacholderbaum]], [[Walnussbaum]]/[[Walnußbaum]], [[Weichselbaum]], [[Weidenbaum]], [[Zimtbaum]], [[Zitronenbaum]], [[Zwergbaum]], [[Zwetschgenbaum]] :[1] ''fachsprachlich:'' [[Großbaum]], [[Mittelbaum]], [[Kleinbaum]] :[2] [[Duftbaum]], [[Einbaum]], [[Felgenbaum]], [[Galgenbaum]], [[Hebebaum]], [[Heubaum]], [[Kabelbaum]], [[Kletterbaum]], [[Ladebaum]], [[Lichterbaum]], [[Maibaum]], [[Mastbaum]], [[Pfingstbaum]], [[Plastikbaum]], [[Richtbaum]], [[Schellenbaum]], [[Schlagbaum]], [[Schwingbaum]], [[Totenbaum]] :[3] [[Benutzerbaum]], [[Eigenschaftsbaum]], [[Entscheidungsbaum]], [[Fähigkeitenbaum]], [[Hierarchiebaum]], [[Objektbaum]], [[Stammbaum]], [[Strukturbaum]], [[Suchbaum]], [[Talentbaum]], [[Technologiebaum]], [[Verzeichnisbaum]] :[3a] [[Anwendungsbaum]], [[B-Baum]], [[B*-Baum]], [[Binärbaum]], [[Binominalbaum]], [[Spannbaum]], [[Übergangsbaum]], [[Zustandsübergangsbaum]] :[4] [[Christbaum]], [[Weihnachtsbaum]] ([[Tannenbaum]]) :[5] [[Besanbaum]], [[Gaffelbaum]], [[Großbaum]] :[*] ''indifferent:'' [[Freiheitsbaum]], [[Narrenbaum]], [[Purzelbaum]], [[Traumzauberbaum]], [[Wunderbaum]], [[Zauberbaum]] {{Beispiele}} :[1] „Zwischen den steilen, unfruchtbaren Kalkbergen weite, hüglige Täler, alles bebaut, aber fast kein ''Baum.''“ ([[w:Johann Wolfgang von Goethe|Johann Wolfgang von Goethe]]: „Italienische Reise / Sizilien“) :[1] Die Verliebten haben ein Herz in den ''Baum'' geritzt. :[1] „Er ließ kaum eine Blume, einen ''Baum'' unbesungen, wusste um die Poesie blühender Apfel- und Birnbäume ebenso wie der Gäser, ließ in seinen Gedichten die Nachtigallen singen und bestaunte die Grazie der Fliegen.“<ref>{{Literatur | Autor= Jan Philipp Reemtsma, in Zusammenarbeit mit Fanny Esterházy |Titel= Christoph Martin Wieland|TitelErg= Die Erfindung der modernen deutschen Literatur | Verlag= C. H. Beck | Ort=München | Jahr=2023 | Seiten= 152.|ISBN= 978-3-406-80070-2}}</ref> :[1] „Weltweite Aufforstungen sollen die Klimakrise abwenden – denn Milliarden neuer ''Bäume'' könnten das Treibhausgas Kohlenstoffdioxid aus der Luft filtern.“<ref>{{Per-Deutschlandradio | Online=https://www.deutschlandfunk.de/waldwunschdenken-kann-aufforstung-das-klima-retten-100.html | Autor=Volker Mrasek | Titel=Waldwunschdenken – Kann Aufforstung das Klima retten? | TitelErg= | Tag=15 | Monat=09 | Jahr=2019 | Zugriff=2024-04-05 | Kommentar=Deutschlandfunk/Köln, Sendereihe: Forschung aktuell, Text und [https://download.deutschlandfunk.de/file/dradio/2019/09/15/waldwunschdenken_warum_aufforstung_nicht_der_koenigsweg_dlf_20190915_1630_ebff1303.mp3 Audio zuum Download], Dauer 27:58 mm:ss }}</ref> :[1] „117 Kilogramm Sauerstoff kann ein großer ''Baum'' im Jahr produzieren. Im Gegenzug nimmt er in dieser Zeit 22 Kilogramm Kohlendioxyd auf.“<ref>{{Per-Zeit | Autor= | Titel=Die erstaunliche Welt des Atmens | TitelErg= | Nummer=4/2025 | Datum=23. Januar 2025 | Archiv-URL= | Zugriff= | Kommentar=Sonderbeilage: „ATME!“, Herausgeber: G. Pohl-Boskamp GmbH & Co. KG, Hohenlockstedt, Deutschland, Seite 5 }}</ref> :[2] Vor der Feier zur Walpurgisnacht wurde der ''Baum,'' ein von Rinde befreiter, entasteter und bemalter Stamm, aufgestellt. :[3] Der Eintrag wurde im ''Baum'' markiert. :[4] „Der ''Baum'' brannte, das Zimmer war von Duft und Glanz erfüllt; es war nun wirklich Weihnachten geworden.“ (Theodor Storm: ''Novellen. Unter dem Tannenbaum'') :[5] Der ''Baum'' wird nach dem Segel benannt, das an ihm befestigt ist; so heißt der ''Baum,'' der das Großsegel hält, Großbaum, und der ''Baum'' des Besansegels Besanbaum. {{Redewendungen}} :[[alt wie ein Baum sein|alt wie ein ''Baum'' sein]] :[[Baum der Erkenntnis|''Baum'' der Erkenntnis]] :[[Bäume ausreißen können|''Bäume'' ausreißen können]] :[[die Bäume wachsen nicht in den Himmel|die ''Bäume'' wachsen nicht in den Himmel]] :[[den Wald vor lauter Bäumen nicht sehen|den Wald vor lauter ''Bäumen'' nicht sehen]] :[[zwischen Baum und Borke stehen|zwischen ''Baum'' und Borke stehen]] – in einem Dilemma sein, sich nicht entscheiden können :[[ein Kerl wie ein Baum|ein Kerl wie ein ''Baum'']] sein :irgendwo ist/wächst [[kein Baum und kein Strauch|kein ''Baum'' und kein Strauch]] :da [[brennt der Baum|brennt der ''Baum'']] :[[alles, was nicht bei drei auf dem Baum ist|alles, was nicht bei drei auf dem ''Baum'' ist]] {{Sprichwörter}} :[[einen alten Baum versetzt man nicht|Einen alten ''Baum'' versetzt man nicht.]] {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] ''Baum'' [[erklettern]], ''Baum'' [[fällen]], ''Baum'' [[pflanzen]], ''Baum'' [[setzen]], [[blühend]]er ''Baum'', [[jung]]er ''Baum'', [[kahl]]er ''Baum'', [[tot]]er ''Baum'', [[verdorrt]]er ''Baum'' {{Wortbildungen}} :[1] [[baumarm]], [[baumartig]], [[baumbewachsen]], [[baumdick]], [[baumgesäumt]], [[baumkantig]], [[baumlang]], [[baumlos]], [[baumreich]], [[baumstark]] :[1] [[Baumaffe]], [[Baumallee]], [[Baumarbeit]], [[Baumbesetzer]], [[Baumbesetzung]], [[Baumbestand]], [[Baumbestattung]], [[Baumbewohner]], [[Baumblüte]], [[Baumfalke]], [[Baumfällung]], [[Baumfarn]], [[Baumfeind]], [[Baumfreund]], [[Baumfrosch]], [[Baumfrucht]], [[Baumgarten]], [[Baumgrab]], [[Baumgipfel]], [[Baumgrenze]], [[Baumgruppe]], [[Baumharz]], [[Baumhasser]], [[Baumhaus]], [[Baumhöhle]], [[Baumknospe]], [[Baumkrone]], [[Baumkuchen]], [[Baumkultur]], [[Baumlaube]], [[Baumläufer]], [[Baumlaus]], [[Baummarder]], [[Baummesser]], [[Baummoos]], [[Baummörder]], [[Baumpfahl]], [[Baumpflanze]], [[Baumpflanzung]], [[Baumpflege]], [[Baumpilz]], [[Baumreihe]], [[Baumriese]], [[Baumrinde]], [[Baumsaft]], [[Baumsäge]], [[Baumschaden]], [[Baumscheibe]], [[Baumschere]], [[Baumschnitt]], [[Baumschössling]], [[Baumschule]], [[Baumschutz]], [[Baumskelett]], [[Baumstamm]], [[Baumsteckling]], [[Baumsterben]], [[Baumstrunk]], [[Baumstumpf]], [[Baumtrieb]], [[Baumwachs]], [[Baumwiese]], [[Baumwipfel]], [[Baumwolle]], [[Baumwurzel]], [[Baumzucht]], [[Purzelbaum]] :[2] [[Baumgalgen]] :[3] [[Baumdiagramm]], [[Baumschema]], [[Baumstruktur]] :[5] [[Baumfock]] :[1] [[aufbäumen]], [[baumeln]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=''Botanik:'' aus Wurzel, Stamm, Krone, Rinde, Ast, Zweig, Blatt, Laub bestehende Gehölzpflanze|Ü-Liste= *{{af}}: {{Ü|af|boom}} *{{akk}} <small>([[Hilfe:DMG|DMG]])</small>: {{Üt|akk|𒄑|iṣu}} {{m}} *{{sq}}: {{Ü|sq|pemë}} {{f}} *{{grc}}: {{Üt|grc|δένδρον}} {{n}} *{{ar|DMG}}: **{{MHA}}: {{Üxx4|ar|شجرة|v=شَجَرَة|d=šaǧara|DMG=0}} {{f}} *{{an}}: {{Ü|an|árbol}} {{m}} *{{hy}}: {{Üt|hy|ծառ|caṙ}} *{{az}}: {{Ü|az|ağac}} *{{ast}}: {{Ü|ast|árbol}} {{m}}, {{Ü|ast|árbole}} {{m}} *{{bm}}: {{Ü|bm|jiri}} *{{ba}}: {{Üt|ba|ағас}} *{{eu}}: {{Ü|eu|zuhaitz}} *{{bs}}: {{Üt|bs|дрво}} {{n}} *{{br}}: {{Ü|br|gwezenn}} {{f}} *{{bg}}: {{Üt|bg|дърво}} *{{bua}}: {{Üt|bua|модон}} *{{zh}} <small>([[w:Pinyin|Pinyin]])</small>: **{{zh-tw}}: {{Üt|zh|樹|shù}}, {{Üt|zh|喬木|qiáomù}} **{{zh-cn}}: {{Üt|zh|树|shù}}, {{Üt|zh|乔木|qiáomù}} *{{da}}: {{Ü|da|træ}} {{n}} *{{en}}: {{Ü|en|tree}} *{{eo}}: {{Ü|eo|arbo}} *{{et}}: {{Ü|et|puu}} *{{ext}}: {{Ü|ext|arvu}} *{{fo}}: {{Ü|fo|træ}} {{n}} *{{fi}}: {{Ü|fi|puu}} *{{fr}}: {{Ü|fr|arbre}} {{m}} *{{fur}}: {{Ü|fur|arbul}} {{m}} *{{gl}}: {{Ü|gl|árbore}} {{f}} *{{ka}} <small>([[w:Georgisches_Alphabet#Umschrift|DIN 32707:2010-01]])</small>: {{Üt|ka|ხე|xe}} **{{oge}}: {{Üt|oge|ხჱ|xē}} *{{got}}: {{Üt|got|𐌱𐌰𐌲𐌼𐍃|bagms}} *{{el|iU}}: {{Üt|el|δέντρο|déndro}} {{n}} *{{kl}}: {{Ü|kl|orpik}} *{{gn}}: {{Ü|gn|yvyra}} *{{ht}}: {{Ü|ht|pyebwa}} *{{he|CHA}}: {{Üxx4|he|עץ|v=עֵץ|d=ʿēṣ|CHA=0}} {{m}} *{{hi}}: {{Üt|hi|वृक्ष|vŕkṣ}} {{m}} *{{io}}: {{Ü|io|arboro}} *{{ia}}: {{Ü|ia|arbore}} *{{ga}}: {{Ü|ga|crann}} {{m}} *{{xh}}: {{Ü|xh|umthi}} *{{zu}}: {{Ü|zu|umuthi}} *{{is}}: {{Ü|is|tré}} {{n}} *{{it}}: {{Ü|it|albero}} {{m}} *{{sah}}: {{Üt|sah|мас}} *{{ja}} <small>([[w:Hepburn-System|Hepburn]])</small>: {{Üt|ja|木|き, ki}} *{{yi|YIVO}}: {{Üxx4|yi|בױם|d=boym|YIVO=0}} {{m}} *{{kk}}: {{Üt|kk|ағаш}} *{{csb}}: {{Ü|csb|drzéwò}} *{{ca}}: {{Ü|ca|arbre}} {{m}} *{{khw}}: {{Ü|khw|کان}} *{{ky}}: {{Üt|ky|дарак}} *{{tlh}}: {{Ü|tlh|Sor}} *{{kv}}: {{Üt|kv|пу}} *{{ko}} <small>([[w:Revidierte Romanisierung|RR]])</small>: {{Üt|ko|나무|namu}} *{{kw}}: {{Ü|kw|gwedh}} {{f}}, {{Ü|kw|gwydh}} {{f}} *{{co}}: {{Ü|co|arburu}} *{{hr}}: {{Ü|hr|drvo}} {{n}} *{{ku}}: **{{kmr}}: {{Ü|kmr|dar}} **{{ckb|DMG}}: {{Üxx4|ckb|دار|d=[[dâr]]}} **{{zza}}: {{Ü|zza|dare}} *{{lad}}: {{Üxx4|lad|ארבֿול|d=[[arvól]]}} {{m}}, {{Üxx4|lad|ארבֿולי|d=[[arvolé]]}} {{m}} *{{la}}: {{Ü|la|arbor}} {{f}} *{{lv}}: {{Ü|lv|koks}} {{m}} *{{lt}}: {{Ü|lt|medis}} *{{lb}}: {{Ü|lb|Bam}} *{{ml}} <small>([[w:ISO 15919|ISO 15919]])</small>: {{Üt|ml|മരം|maraṁ}} *{{dv}}: {{Üt|dv|ގަސް|gas}} *{{mt}}: {{Ü|mt|siġra}} {{f}} *{{gv}}: {{Ü|gv|billagh}}, {{Ü|gv|billey}}, {{Ü|gv|saayl}} *{{mi}}: {{Ü|mi|toru}} *{{mr}}: {{Üt|mr|झाड|}} {{n}} *{{mk}}: {{Üt|mk|дрво}} {{n}} *{{mwl}}: {{Ü|mwl|arble}} {{m}} *{{mn}}: {{Üt|mn|мод}} *{{nah}}: **{{nch}}: {{Ü|nch|koauitl}} **{{nci}}: {{Ü|nci|cuahuitl}} **{{nhn}}: {{Ü|nhn|cuahuitl}} *{{nds}}: {{Ü|nds|Boom}} {{m}} **{{wep}}: {{Ü|nds|Baum}} {{m}} *{{nl}}: {{Ü|nl|boom}} {{m}} *{{frr}}: {{Ü|frr|Boum}} {{m}} *{{se}}: {{Ü|se|muorra}} *{{no}}: {{Ü|no|tre}} {{n}} *{{nov}}: {{Ü|nov|arbre}} *{{oc}}: {{Ü|oc|arbre}} *{{os}}: {{Üt|os|бӕлас}} *{{pa}}: {{Üt|pa|ਰੁੱਖ|rukha}} *{{pap}}: {{Ü|pap|palo}} *{{fa}}: **{{prs|DMG}}: {{Üxx4|fa|درخت|d=daraḫt, diraḫt|DMG=0}} **Farsi <small>([[Hilfe:DMG|DMG]])</small>: {{Üxx4|fa|درخت|d=deraḫt|DMG=0}} **{{tg}}: {{Üt|tg|дарахт}} *{{pl}}: {{Ü|pl|drzewo}} {{n}} *{{pt}}: {{Ü|pt|árvore}} {{f}} *{{rm}}: {{Ü|rm|planta}} {{f}}, {{Ü|rm|bös-ch}} {{m}} *{{ro}}: {{Ü|ro|pom}}, {{Ü|ro|copac}}, {{Ü|ro|arbore}} {{m}} *{{ru}}: {{Üt|ru|дерево}} {{n}} *{{sa}}: {{Üt|sa|द्रुम|druma}} {{m}}, {{Üt|sa|द्रु|dru}} {{m}}, {{Üt|sa|तरु|taru}} {{m}}, {{Üt|sa|वृक्ष|vrksa}} {{m}} *{{sc}}: {{Ü|sc|arvure}} {{m}} *{{gd}}: {{Ü|gd|craobh}} {{f}} *{{sv}}: {{Ü|sv|träd}} {{n}} *{{sr}}: {{Üt|sr|дрво}} {{n}} *{{sh}}: {{Üt|sh|дрво}} {{n}} *{{scn}}: {{Ü|scn|àrvulu}} {{m}} *{{sk}}: {{Ü|sk|strom}} {{m}} *{{sl}}: {{Ü|sl|drevo}} {{n}} *{{wen}}: **{{dsb}}: {{Ü|dsb|bom}} {{m}}, {{Ü|dsb|bomk}} {{m}} **{{hsb}}: {{Ü|hsb|štom}} {{m}} *{{es}}: {{Ü|es|árbol}} {{m}} *{{sw}}: {{Ü|sw|mti}} *{{sux}} <small>([[Hilfe:DMG|DMG]])</small>: {{Üt|sux|𒄑|ĝiš}} *{{ta}} <small>([[w:ISO 15919|ISO 15919]])</small>: {{Üt|ta|மரம்|maram}} *{{tt}}: {{Üt|tt|агач}} *{{th}} <small>([[Hilfe:RTGS|RTGS]])</small>: {{Üt|th|ต้นไม้|dtôn máai}} *{{ti}}: {{Üt|ti|ኦም|}} *{{trw}}: {{Ü|trw|تھام}} *{{cs}}: {{Ü|cs|strom}} *{{ce}}: {{Üt|ce|дитт}} *{{cv}}: {{Üt|cv|йывӑҫ}} *{{tr}}: {{Ü|tr|ağaç}} *{{tk}}: {{Ü|tk|agaç}} *{{tyv}}: {{Üt|tyv|ыяш}} *{{ug}}: {{Üt|ug|دەرەخ|derex}} *{{uk}}: {{Üt|uk|дерево}} {{n}} *{{hu}}: {{Ü|hu|fa}} *{{ur}}: {{Üt|ur|درخت|daraxt}} {{m}} *{{uz}}: {{Ü|uz|daraxt}} *{{vo}}: {{Ü|vo|bim}} *{{cy}}: {{Ü|cy|coeden}} {{f}} *{{wa}}: {{Ü|wa|åbe}} *{{be}}: {{Üt|be|дрэва}} {{n}} *{{fy}}: {{Ü|fy|beam}} *{{ts}}: {{Ü|ts|nsinya}} |Dialekttabelle= {{erweitern|Alle Angaben sollten belegt werden. — [[Benutzer:Caligari|Caligari]] [[Benutzer_Diskussion:Caligari|<span style="font-family: 'Arial Unicode MS', sans-serif;"><span class="ipa" style="padding: 0 1px; text-decoration: none;"><sup>Ɔ</sup>ɐ<sup>ƀïи</sup>Ϡ<sub>Ⴕ</sub></span></span>]] 17:24, 21. Okt. 2015 (MESZ)|Deutsch}} *[[Mitteldeutsch]]: **[[Westmitteldeutsch]]: ***{{pfl}}: Baam {{Lautschrift|bɑːm}}, ''pl.'' Bääm {{Lautschrift|bɛːm}} ***[[Ripuarisch]]: Boom, ''pl.'' Bööm **[[Ostmitteldeutsch]]: ***[[Berlinisch]]: Boom ***[[Thüringisch-Obersächsisch]]: ****[[Obersächsisch]]: Boom {{Lautschrift|bɤːm}}, ''pl.'' Baime {{Lautschrift|ˈbaɪ̯mə}} *****[[Meißnisch]]: Boom, ''pl.'' Baime *****[[Osterländisch]]: Boom, ''pl.'' Baime ****[[Vogtländisch]]: Baam *[[Oberdeutsch]]: **{{als}}: Bum ***{{swg}}: Boum, Boom, ''pl.'' Beem ***[[Hochalemannisch]], [[Höchstalemannisch]]: Baim, Baum, Boum **{{bar}}: Bam **{{qka}}: Baam }} {{Ü-Tabelle|2|G=etwas nach der Form von [1] Hergestelltes, Errichtetes, Genutztes|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|tree}} *{{pl}}: {{Ü|pl|drzewko}} *{{ro}}: {{Ü|ro|arbore}} {{m}} *{{ru}}: {{Üt|ru|дерево}} {{n}} *{{sv}}: {{Ü|sv|träd}} {{n}} *{{sl}}: {{Ü|sl|drevo}} {{n}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=etwas der Struktur von [1] Nachgebildetes|Ü-Liste= *{{da}}: {{Ü|da|træ}} {{n}} *{{lv}}: {{Ü|lv|koks}} {{m}} *{{no}}: {{Ü|no|tre}} {{n}} *{{pl}}: {{Ü|pl|drzewo}} {{n}} *{{ru}}: {{Üt|ru|дерево}} {{n}} *{{sv}}: {{Ü|sv|träd}} {{n}} *{{sl}}: {{Ü|sl|drevo}} {{n}} }} {{Ü-Tabelle|3a|G=''Graphentheorie:'' kreisfreier, zusammenhängender Graph|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Ü-Tabelle|4|G=Weihnachtsbaum|Ü-Liste= *{{bs}}: {{Üt|bs|јелка}} {{f}} *{{mk}}: {{Üt|mk|елка}} {{f}} *{{no}}: {{Ü|no|juletre}} *{{pl}}: {{Ü|pl|choinka}} {{f}} *{{ru}}: {{Üt|ru|новогодняя ёлка}} {{f}} *{{sr}}: {{Üt|sr|јелка}} {{f}} *{{sh}}: {{Üt|sh|јелка}} {{f}} }} {{Ü-Tabelle|5|G=waagerechte Stange am (meist unteren) Ende eines Segels|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|boom}} *{{eo}}: {{Ü|eo|bumo}} *{{fi}}: {{Ü|fi|puomi}} *{{fr}}: {{Ü|fr|bôme}} {{f}} *{{nl}}: {{Ü|nl|boom}} {{m}} *{{no}}: {{Ü|no|bom}} {{m}} *{{pl}}: {{Ü|pl|maszt}} {{f}} *{{sv}}: {{Ü|sv|bom}} {{u}} }} {{Referenzen}} :[1, 4] {{Wikipedia}} :[1, 4] {{Ref-DWDS}} :[1, 3, 4] {{Ref-Goethe}} :[1–3] {{Ref-Grimm}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[3a] {{Wikipedia|Baum (Graphentheorie)}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} :[1, 3a, 4] {{Ref-Duden}} :[1, 5] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}} {{Quellen}} === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} === {{Deutsch Nachname Übersicht |Bild 1=Verteilung Nachname Baum DE.png|mini|1|geografische Verteilung des Nachnamens ''Baum'' in Deutschland }} {{Worttrennung}} :Baum, {{Pl.}} Baums {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|baʊ̯m}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Baum.ogg}}, {{Audio|De-Baum2.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|aʊ̯m|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] deutschsprachiger [[Familienname]], Nachname {{Herkunft}} :In den meisten Fällen wohl [[Wohnstättenname]] für jemanden, der an einem auffälligen Baum oder an einen Schlagbaum wohnte. Manchmal auch [[Übername]] für Menschen, die mit Bäumen arbeiteten wie Baumfäller, Baumgärtner, Baumhacker usw.<ref>{{Lit-Bahlow: Namenlexikon|V=Gondrom}}, Seite 55&nbsp;f.</ref><ref>{{Lit-Duden: Familiennamen|A=2000}}, Seite 109</ref> {{Namensvarianten}} :[[Bäumel]], [[Bäumle]], [[Bohm]] {{Bekannte Namensträger}} :[[w:Sonja Baum|Sonja Baum]] (* 1975), deutsche Schauspielerin :[[w:Gerhart Baum|Gerhart Baum]] (* 1932), deutscher Politiker :[[w:Jiří Baum|Jiří Baum]] (1900-1944), tschechischer Zoologe und Schriftsteller {{Beispiele}} :[1] Frau ''Baum'' ist ein Genie im Verkauf. :[1] Herr ''Baum'' wollte uns kein Interview geben. :[1] Die ''Baums'' kommen heute aus dem Riesengebirge. :[1] Der ''Baum'' trägt nie die Schals, die die ''Baum'' ihm strickt. :[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Baum'' kommt, geht der Herr ''Baum''.“ :[1] ''Baum'' kommt und geht. :[1] ''Baums'' kamen, sahen und siegten. {{Wortbildungen}} :[1] [[Baumbach]], [[Baumgärtel]], [[Baumgärtner]], [[Baumgart]], [[Baumgarten]], [[Baumgartner]], [[Kirschbaum]], [[Nußbaum]], [[Nussbaum]], [[Rosenbaum]] {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Baum_(Familienname)}} :[1] {{Lit-Bahlow: Namenlexikon|V=Gondrom}}, Seite 55&nbsp;f. :[1] {{Lit-Brechenmacher: Etymologisches Wörterbuch der Deutschen Familiennamen|B=1|A=2}}, Seite 82&nbsp;f. :[1] {{Lit-Duden: Familiennamen|A=2000}}, Seite 109 :[1] {{Lit-Gottschald: Deutsche Namenkunde|A=6}}, Seite 105 :[1] {{Lit-Heintze: Familiennamen|A=3}}, Seite 111 :[1] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] {{Ref-MetaGenealogy}} :[1] {{Ref-Nachname}} :[1] [http://forebears.io/surnames/Baum „Baum“ bei forebears.io (weltweite Übersicht mit Ähnlichkeitssuche)] :[1] [http://www.verwandt.de/karten/absolut/Baum.html „Baum“ bei verwandt.de (dort mit Links zu schweizerischen und polnischen Verteilungs-Karten)] :[1] [https://namenskarten.lima-city.at Namensverteilung in Österreich (Namen bitte eintragen)] :[1] [http://blog.tagesanzeiger.ch/datenblog/index.php/6859/alles-mueller-oder-was Namensverteilung in der Schweiz (Namen bitte eintragen)] :[1] [http://www.whitepages.com/name/Baum „Baum“ bei whitepages.com (USA und Kanada; englisch)] {{Quellen}} {{Navigationsleiste Anthroponyme}} {{Ähnlichkeiten 1|[[Bau]], [[baue]], [[Baud]], [[kaum]], [[Raum]], [[Saum]], [[Zaum]]}} rpywv1dznolepv2f68jbdpa62sc7fbd Brot 0 1860 10655402 10605658 2026-05-04T10:48:29Z RaveDog 18007 UB 10655402 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[brot]], [[brōt]]}} == Brot ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Brot |Nominativ Plural=Brote |Genitiv Singular=Brots |Genitiv Singular*=Brotes |Genitiv Plural=Brote |Dativ Singular=Brot |Dativ Singular*=Brote |Dativ Plural=Broten |Akkusativ Singular=Brot |Akkusativ Plural=Brote |Bild 1=Various grains.jpg|mini|1|ein aufgeschnittenes ''Brot'' |Bild 2=Roggenbrot6.jpg|mini|2|zwei runde ''Brote'' |Bild 3=Käsebrot mit chili.jpg|mini|3|ein ''Brot'' mit Käse }} {{Nicht mehr gültige Schreibweisen}} :[[Brod]] (vor 1901)<ref>Theodor Heinsius: Vollständiges Wörterbuch der deutschen Sprache mit Bezeichnung der Aussprache und Betonung für die Geschäfts- und Lesewelt. Wien, 1828. Band 1, [http://books.google.de/books?id=vsEOAAAAYAAJ&pg=PA416&dq=brod+statt+brot+heinsius&hl=de&sa=X&ei=Bck2U-LzCcKmtAads4HIDA&ved=0CDoQ6AEwAQ#v=onepage&q=brod%20statt%20brot%20heinsius&f=false Seite 415&nbsp;f.]</ref><ref>[https://ia700505.us.archive.org/12/items/Regeln-fuer-die-deutsche-Rechtschreibung/RegelnFuerDieDeutscheRechtschreibungNebstWoerterverzeichnis190832Doppels.ScanFraktur.pdf Regeln fuer die deutsche Rechtschreibung nebst Woerterverzeichnis. Herausgegeben im Auftrage des Königlich Preußischen Ministeriums der geistlichen, Unterrichts- und Medizinal-Angelegenheiten. Berlin, Weidmannsche Buchhandlung, 1908]. Seite 7 und 26.</ref> {{Worttrennung}} :Brot, {{Pl.}} Bro·te {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|bʁoːt}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Brot.ogg}}, {{Audio|De-Brot2.ogg}}, {{Audio|De-at-Brot.ogg|spr=at}} :{{Reime}} {{Reim|oːt|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|kPl.}} aus hauptsächlich [[Mehl]], [[Wasser]] und [[Salz]] gebackenes [[Nahrungsmittel]] :[2] einzelner [[Brotlaib]] :[3] abgeschnittene [[Scheibe]] eines Brotlaibes :[4] {{K|übertragen|kPl.}} [[Lebensunterhalt]], [[Lohn]], [[Ertrag]] :[5] {{K|metaphor.|kPl.}} ''allgemein als [[pars pro toto]]:'' [[Nahrung]], ein Essen, eine [[Speise]], [[Kost]] {{Herkunft}} :[[althochdeutsch]] ''{{Ü|goh|brōt}},'' [[mittelhochdeutsch]] ''{{Ü|gmh|brōt}},'' [[altsächsisch]] ''{{Ü|osx|brōd}},'' [[altenglisch]] ''{{Ü|ang|brēad}},'' [[altfranzösisch]] ''{{Ü|fro|brād}},'' [[altnordisch]] ''{{Ü|non|brauð}}''; aus [[germanisch]] ''*{{Ü|gem|brauda-}}''. Das Wort ist seit dem 8. Jahrhundert belegt.<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Seite 152.</ref> {{Synonyme}} :[2] [[Laib]] :[3] [[Schnitte]], [[Stulle]], [[Bemme]], [[Knifte]]; [[Kanten]], [[Ränftel]], [[Runksen]], [[Knust]] oder [[Krumka]] (für das Reststück) {{Gegenwörter}} :[2] ''die süße Variante:'' [[Keks]], [[Kuchen]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Backware]], [[Gebäck]] :[3] [[Stück]] :[4] [[Entgelt]], [[Entlohnung]], [[Einkommen]], [[Verdienst]] {{Unterbegriffe}} :[1, 2] [[Abendmahlsbrot]], [[Altbrot]], [[Anisbrot]], [[Bäckerbrot]], [[Bananenbrot]], [[Bauernbrot]], [[Bettelbrot]], [[Biobrot]], [[Birnenbrot]], [[Diabetikerbrot]], [[Dinkelbrot]], [[Dosenbrot]], [[Dreipfundbrot]], [[Eierbrot]], [[Einkornbrot]], [[Fastenbrot]], [[Feinbrot]], [[Fettbrot]], [[Fladenbrot]], [[Franzbrot]], [[Franzosenbrot]], [[Fruchtbrot]], [[Früchtebrot]], [[Frühbrot]], [[Gebildbrot]], [[Gemüsebrot]], [[Gerstenbrot]], [[Gersterbrot]], [[Gesindebrot]], [[Gewürzbrot]], [[Grahambrot]], [[Graubrot]], [[Grobbrot]], [[Haferbrot]], [[Hausbrot]], [[Hefebrot]], [[Hirsebrot]], [[Hutzelbrot]], [[Jakobsbrot]], [[Johannisbrot]], [[Kartoffelbrot]], [[Kastenbrot]], [[Kastenweißbrot]], [[Katenbrot]], [[Kletzenbrot]], [[Knäckebrot]], [[Knoblauchbrot]], [[Knusperbrot]], [[Kommissbrot]], [[Korinthenbrot]], [[Korn-an-Korn-Brot]], [[Kornbrot]], [[Körnerbrot]], [[Krustenbrot]], [[Körndlbrot]] (''österr.''), [[Kuchenbrot]], [[Kümmelbrot]], [[Kürbiskernbrot]], [[Landbrot]], [[Leinsamenbrot]], [[Leinölbrot]], [[Maisbrot]], [[Malzbrot]], [[Maniokbrot]], [[Marmeladebrot]]/[[Marmeladenbrot]], [[Marzipanbrot]], [[Mehrkornbrot]], [[Milchbrot]], [[Mischbrot]], [[Morgenbrot]], [[Nussbrot]], [[Osterbrot]], [[Pariserbrot]], [[Passahbrot]], [[Pfennigbrot]], [[Pitabrot]], [[Roggenbrot]], [[Rosinenbrot]], [[Röstbrot]], [[Ruchbrot]] (''schweiz.''), [[Rundbrot]], [[Saatenbrot]], [[Sauerteigbrot]], [[Schaubrot]], [[Scheibenbrot]], [[Schnittbrot]], [[Schnitzbrot]], [[Schrotbrot]], [[Schüttelbrot]], [[Schwarzbrot]], [[Semmelbrot]], [[Sesambrot]], [[Sojabrot]], [[Sonnenblumenbrot]] ([[Sonnenblumenkernbrot]]), [[Speckbrot]], [[Spezialbrot]], [[Stangenbrot]], [[Steinofenbrot]], [[Stockbrot]], [[Tafelbrot]], [[Toastbrot]], [[Toskanabrot]], [[Türkenbrot]], [[Vierpfundbrot]], [[Vollkornbrot]], [[Weizenbrot]], [[Weltmeisterbrot]], [[Zuckerbrot]], [[Zweipfundbrot]], [[Zwergerlbrot]] (''österr.''), [[Zwiebelbrot]] :[1] [[Baguette]], [[Brioche]], [[Ciabatta]], [[Einback]], [[Filinchen]], [[Kastenweizen]], [[Klöben]], [[Matze]], [[Matzen]], [[Pumpernickel]], [[Zwieback]] :[1] ''übertragen:'' [[Bienenbrot]], [[Himmelsbrot]], [[Knödelbrot]], [[Magenbrot]], [[Mandelbrot]], [[Panierbrot]], [[Quittenbrot]] :[1, 3] [[Fischbrot]], [[Pausenbrot]], [[Schmalzbrot]], [[Vesperbrot]], [[Weißbrot]] :[1, 4] [[Herrenbrot]] :[2] [[Ahau]], [[Chäppi]], [[Gupf]], [[Kanten]], [[Kipf]], [[Knäppchen]], [[Knäusel]], [[Knust]], [[Krüstchen]], [[Mürgu]], [[Ranft]], [[Riebele]], [[Scheibe]], [[Schnitte]], [[Stück]], [[Scherz]], [[Scherzl]] :[3] [[Appetitsbrot]], [[Aufstrichbrot]], [[Butterbrot]], [[Fleischbrot]], [[Frühstücksbrot]], [[Hasenbrot]], [[Honigbrot]], [[Jausenbrot]] (''österr.''), [[Käsebrot]], [[Kaviarbrot]], [[Klappbrot]], [[Konfibrot]], [[Konfitürenbrot]], [[Lachsbrot]], [[Leberwurstbrot]], [[Margarinebrot]], [[Marmeladenbrot]], [[Pausenbrot]], [[Quarkbrot]], [[Restaurationsbrot]], [[Salamibrot]], [[Sardellenbrot]], [[Schinkenbrot]], [[Schulbrot]], [[Wurstbrot]], [[Znünibrot]] :[4] [[Gnadenbrot]], [[Zubrot]] :[5] [[Abendbrot]], [[Mittagsbrot]], [[Vesperbrot]] {{Beispiele}} :[1] Er sitzt nur bei Wasser und ''Brot.'' :[1] Heute habe ich ein ungesäuertes ''Brot'' gebacken. :[1] „Immer muß darum unser ''Brot'' mit zermahlener Birkenrinde gestreckt werden, und immer behält es – mit der Brennerei-Hefe gebacken – seine fatale Neigung bei, umgehend zu verschimmeln.“<ref>{{Literatur | Autor=Christian Graf von Krockow | Titel=Die Stunde der Frauen |TitelErg=Bericht Pommern 1944 bis 1947. Nach einer Erzählung von Libussa Fritz-Krockow | Auflage= 11.|Verlag=Deutsche Verlags-Anstalt | Ort=Stuttgart/München | Jahr=2000 | ISBN=3-421-06396-6}}, Seite 164. Erstauflage 1988.</ref> :[1] „Das ''Brot'' war schlecht und das Schweinefleisch nicht viel besser.“<ref>{{Literatur | Autor=James Fenimore Cooper | Titel= Ned oder Ein Leben vor dem Mast | TitelErg= | Auflage= 3. |Übersetzer= Alexander Pechmann | Verlag=mareverlag| Ort= Hamburg |Jahr=2017 | ISBN=978-3-86648-190-9}}, Seite 130&nbsp;f. Englisches Original 1843.</ref> :[1] „Die Husaren und Kosaken hatten sich um die Gefangenen geschart und boten ihnen geschäftig Kleidungsstücke oder Stiefel oder ''Brot'' an.“<ref>{{Literatur | Autor= Leo N. Tolstoi | Titel=Krieg und Frieden| TitelErg= Roman | Übersetzer=Werner Bergengruen | Verlag=Paul List Verlag | Ort= München | Jahr=1971 | Seiten=1383}}. Russische Urfassung 1867.</ref> :[1] „Manchmal hatte sie mir ''Brot'' mitgebracht von einem Vetter, der in einer Brotfabrik arbeitete; Veronika hatte darauf bestanden, mich zu füttern, und jedesmal, wenn sie mir ein Stück ''Brot'' gab, hatte ich diese Hände nah vor meinen Augen gehabt.“<ref>{{Literatur | Autor= Heinrich Böll | Titel= Das Brot der frühen Jahre | TitelErg= Erzählung | Verlag = Ullstein | Ort= Frankfurt/Main | Jahr=1963 | ISBN= | Seiten= 32.}}</ref> :[2] Zunächst brechen wir das ''Brot,'' danken und sprechen das Vaterunser. :[2] „In einer Bäckerei hatte er sich ein ''Brot'' erbettelt und sorgfältig eingeteilt, auf Obstwiesen stahl er Äpfel und Birnen, und er übernachtete im Freien.“<ref>{{Literatur | Autor=Mechtild Borrmann | Titel=Grenzgänger | TitelErg=Die Geschichte einer verlorenen deutschen Kindheit. Roman | Verlag=Droemer | Ort=München | Jahr=2019 | ISBN=978-3-426-30608-6 | Seiten=160.}}</ref> :[3] Möchtest Du ein oder zwei ''Brote'' essen? :[4] Er verdient sich sein ''Brot'' in der Fabrik. :[4] „Auch wenn er den Beruf des Wundarztes gelernt hatte, wollte er doch sein ''Brot'' künftig als Botaniker verdienen.“<ref>{{Per-Damals | Autor=Martin Krieger | Titel=Ein Leben für die Botanik | Nummer=8 | Jahr=2018 | Seiten=61 }}</ref> :[5] Sie denken nur an ''Brot'' und Spiele. :[5] Unser täglich ''Brot'' gib uns heute. ''(Vaterunser)'' {{Redewendungen}} :''[[aussehen als hätten einem die Hühner das Brot weggefressen]]'', ''[[ein Gesicht machen, als hätten einem die Hühner das Brot weggefressen]]'' :''[[bei Wasser und Brot sitzen]]'' :''[[Brot und Arbeit]]'' :''[[Brot und Spiele]]'' :''[[Brot statt Böller]]'' :''[[das Brot gemeinsam brechen]]'' :''[[iss was, Brot wird knapp]]'' :''[[dass kein Hund mehr ein Stück Brot von jemandem nimmt]]'' :''[[der Mensch lebt nicht vom Brot allein]]'' :''[[die Kunst geht nach Brot]]'' :''[[dumm wie Brot]]'' :''[[wie geschnitten Brot]]'' :''[[etwas nötig haben wie das liebe Brot]]'' :''[[ein Stück Brot und eine Suppe]]'' :''[[flüssiges Brot]]'' :''[[für ein Stück Brot]]'' :''[[guck weg, gibt kein Brot]]'' :''[[im Schweiße Deines Angesichts sollst Du Dein Brot essen]]'' (heute meist ironisch, siehe auch [[Gen.]] 3,19) :''[[in Lohn und Brot stehen]]'' :''[[jemandem etwas (immer wieder) aufs Brot schmieren]]'' :''[[jemandem fiel die Butter vom Brot]]''; ''[[jemandem ist die Butter vom Brot gefallen]]'' :[[jemandem keinen Bissen Brot gönnen|jemandem keinen Bissen ''Brot'' gönnen]]/[[jemandem nicht den Bissen Brot gönnen|jemandem nicht den Bissen ''Brot'' gönnen]] :[[jemandem nicht die Butter auf dem Brot gönnen|jemandem nicht die Butter auf dem ''Brot'' gönnen]] :''[[jemandem Steine statt Brot geben]]'' :''[[jemanden in Lohn und Brot nehmen]]'' :''[[jemanden um Lohn und Brot bringen]]'' :''[[kein Hund nimmt von jemandem ein Stück Brot mehr]]'' :''[[nicht das Salz zum Brot haben]]'' :''[[sein Brot verkrümeln]]'' :''[[trocken Brot macht Wangen rot]]'' :''[[um Brot betteln]]'' :''[[sich nicht die Butter vom Brot nehmen lassen]]'' :''[[Steine statt Brot geben]]'' :''[[unser tägliches Brot]]'' :''[[wie das tägliche Brot]]'', ''[[wie das täglich Brot]]'' {{Sprichwörter}} :[[Salz und Brot macht Wangen rot|Salz und ''Brot'' macht Wangen rot]] :[[wer nie sein Brot im Bette aß, weiß nicht, wie Krümel piken|wer nie sein ''Brot'' im Bette aß, weiß nicht, wie Krümel piken]] :[[wes Brot ich ess, des Lied ich sing|wes ''Brot'' ich ess, des Lied ich sing]] {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] ''mit [[Adjektiv]]:'' ein [[frisch]] [[gebacken]]es, [[grob]]es, ([[gut]]) [[durchgebacken]]es, [[hell]]es, [[lang]]es, [[rund]]es, [[schwarz]]es, [[trocken]]es, [[vergammelt]]es, [[verschimmelt]]es ''Brot'' :[1] ''mit [[Adjektiv]]:'' [[belegt]]es ''Brot'' ({{Audio|De-belegtes Brot.ogg|Audio}}) :[1] ''mit [[Substantiv]]:'' ein ''Brot'' aus [[Dinkelmehl]], [[Roggenmehl]], [[Weizenmehl]] :[1] ''mit [[Verb]]:'' (einen [[Laib]]) ''Brot'' [[aufschneiden]], (beim [[Bäcker]]) [[kaufen]], [[einkaufen]]; ''Brot'' [[backen]], [[einschießen]] :[1] das ''Brot'' ist [[vom]] [[Bäcker]], [[ganz]] [[frisch]], [[noch]] [[warm]], von [[gestern]]; das ''Brot'' [[kommen|kommt]] [[gerade]] aus dem [[Ofen]]; das ''Brot'' in den [[Ofen]] [[schieben]], [[schießen]]; ''Brot'' im [[Backautomat]]en, im [[Ofen]] backen; bei trocken ''Brot'' leben :[1] [[Brot und Wein]], [[Wasser und Brot]] :[3] eine Scheibe ''Brot'' essen; sich eine [[Scheibe]] ''Brot'' (mit [[Schinken]], [[Käse]]) belegen, schmieren; belegte ''Brote''; trockenes ''Brot'' essen; ein ''Brot'' mit [[Ei]], [[Honig]], Käse, [[Marmelade]], [[Mett]], [[Leberwurst]], Schinken, [[Wurst]]; ''Brot '' in die Suppe brocken, stippen; sich ein paar ''Brote'' schneiden, [[schmieren]]; [[etwas]] [[aufs]] ''Brot'' legen, schmieren, streichen; den [[Knust]] vom ''Brot'' essen; jemandem ein ''Brot'' mitgeben; geschmierte ''Brote'' zur Arbeit, zur Schule mitnehmen :[4] sein ''Brot'' verdienen :[4] [[Brot und Spiele|''Brot'' und Spiele]] {{Wortbildungen}} :''[[Adjektiv]]e/[[Adverb]]ien:'' :[[brotähnlich]], [[brotartig]] :[1, 4] [[brotlos]] :''[[Substantiv]]e:'' :[1] [[Affenbrotbaum]], [[Brotaufschnitt]], [[Brotaufstrich]], [[Brotbackautomat]], [[Brotbackmischung]], [[Brotbeutel]], [[Brotbitte]], [[Brotbrocken]], [[Brotbuch]], [[Brotbüchse]], [[Brotfabrik]], [[Brotform]], [[Brotfrucht]], [[Brotgetreide]], [[Brotherstellung]], [[Brotkammer]], [[Brotkanten]], [[Brotkasten]], [[Brotkorb]], [[Brotkrümel]], [[Brotkrume]], [[Brotkruste]], [[Brotkugel]], [[Brotladen]], [[Brotlaib]], [[Brotmarke]], [[Brotmaschine]], [[Brotmesser]], [[Brotpreis]], [[Brotregal]], [[Brotrezept]], [[Brotrinde]], [[Brotschneidemaschine]], [[Brotstück]], [[Brotsuppe]], [[Brottasche]], [[Brotteig]], [[Brottheke]], [[Brotverkauf]], [[Brotzeit]], [[Eigenbrötler]], [[Russischbrot]] :[2] [[Brotanschnitt]], [[Brotkanten]], [[Brotkrümel]], [[Brotkruste]], [[Brotscheibe]], [[Brotschnitte]] :[3] [[Brotbelag]], [[Broteinheit]], [[Brotscheibe]], [[Brotschnitte]], [[Brotstulle]], [[Brottoaster]] :[4] [[Brotarbeit]], [[Brotberuf]], [[Broterwerb]], [[Brotgeber]], [[Brotherr]], [[Brotneid]], [[Brotstudium]], [[Brotverdiener]], [[Gnadenbrot]] :[4] [[Zuckerbrot]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=kein Plural: aus hauptsächlich Mehl, Wasser und Salz gebackenes Nahrungsmittel|Ü-Liste= *{{af}}: {{Ü|af|brood}} *{{sq}}: {{Ü|sq|bukë}} {{f}} *{{grc}}: {{Üt|grc|ἄρτος}} {{m}} *{{non}}: {{Ü|non|brauð}} *{{am}}: {{Üt|am|ዳቦ|dabo}} *{{ar|DMG}}: **{{MHA}}: {{Üxx4|ar|d=ḫubz|v=خُبْز|خبز|DMG=0}} {{m}} *{{hy}}: {{Üt|hy|հաց}} *{{az}}: {{Ü|az|çörək}} *{{bm}}: {{Ü|bm|mburu}} *{{ba}}: {{Üt|ba|икмәк}} *{{eu}}: {{Ü|eu|ogi}} *{{bn}}: {{Üt|bn|রুটি|ruṭi}} *{{my}}: {{Üt|my|ပေါင်မုန့်|}} *{{bs}}: {{Ü|bs|kruh}} {{m}}, {{Üt|bs|хљеб}} {{m}} *{{br}}: {{Ü|br|bara}} {{m}} *{{bg}}: {{Üt|bg|хляб}} {{m}} *{{ceb}}: {{Ü|ceb|tinapay}}, {{Ü|ceb|pan}} *{{zh}}: **{{zh-tw}}: {{Üt|zh|麵包|miànbāo}} **{{zh-cn}}: {{Üt|zh|面包|miànbāo}} *{{da}}: {{Ü|da|brød}} *{{en}}: {{Ü|en|bread}} *{{eo}}: {{Ü|eo|pano}} *{{et}}: {{Ü|et|leib}} *{{fo}}: {{Ü|fo|breyð}} {{n}} *{{fi}}: {{Ü|fi|leipä}} *{{fr}}: {{Ü|fr|pain}} {{m}} *{{fur}}: {{Ü|fur|pan}} {{m}} *{{gl}}: {{Ü|gl|pan}} {{m}} *{{ka}}: {{Üt|ka|პური|p'uri}} *{{el}}: {{Üt|el|ψωμί|psomí}} {{n}}, ''antiquiert, kirchensprachlich:'' {{Üt|el|άρτος|ártos}} {{m}} *{{kl}}: {{Ü|kl|iffiaq}} *{{gu}}: {{Üt|gu|રોટલી|roṭlī}} {{f}} *{{ht}}: {{Ü|ht|pen}} *{{ha}}: {{Ü|ha|gurasa}} *{{he}}: {{Üt|he|לחם|lexem}} *{{hi}}: {{Üt|hi|रोटी|roṭī}} {{f}} *{{io}}: {{Ü|io|pano}} *{{ig}}: {{Ü|ig|achicha}} *{{ilo}}: {{Ü|ilo|tinapay}} *{{id}}: {{Ü|id|roti}} *{{ia}}: {{Ü|ia|pan}} *{{ga}}: {{Ü|ga|arán}} *{{zu}}: {{Ü|zu|isinkwa}} *{{is}}: {{Ü|is|brauð}} *{{it}}: {{Ü|it|pane}} *{{sah}}: {{Üt|sah|килиэп}} *{{ja}}: {{Üt|ja|パン|pan}} *{{jv}}: {{Ü|jv|roti}} *{{yi}}: {{Üt|yi|ברויט|broyt}} *{{kn}}: {{Üt|kn|ಬ್ರೆಡ್|breḍ}} *{{kk}}: {{Üt|kk|нан|nan}} *{{csb}}: {{Ü|csb|chléb}} *{{ca}}: {{Ü|ca|pa}} {{m}} *{{km}}: {{Üt|km|នំប៉័ង|num pang}} *{{ky}}: {{Üt|ky|нан|}} *{{kv}}: {{Üt|kv|нянь}} *{{cop}}: {{Ü|cop|ⲟⲉⲓⲕ}} *{{ko}}: {{Üt|ko|빵|ppang}} *{{co}}: {{Ü|co|pane}} *{{crh}}: {{Ü|crh|ötmek}} *{{hr}}: {{Ü|hr|kruh}} {{m}}, {{Ü|hr|hljeb}} {{m}} *{{ku}}: **{{kmr}}: {{Ü|kmr|nan}} {{m}} *{{lo}}: {{Üt|lo|ເຂົ້າຈີ່|khao chī}} *{{la}}: {{Ü|la|panis}} *{{lv}}: {{Ü|lv|maize}} *{{lt}}: {{Ü|lt|duona}} *{{lb}}: {{Ü|lb|Brout}} *{{ms}}: {{Ü|ms|roti}} *{{ml}}: {{Üt|ml|റൊട്ടി|ṟoṭṭi}} *{{dv}}: {{Üt|dv|ޕާން|pān̊}} *{{mt}}: {{Ü|mt|hobz}} {{m}} *{{gv}}: {{Ü|gv|arran}} *{{mi}}: {{Ü|mi|parāoa}}, {{Ü|mi|rohi}}, {{Ü|mi|tero}} *{{mr}}: {{Üt|mr|पाव|pāv}} {{m}} *{{mk}}: {{Üt|mk|леб}} {{m}} *{{min}}: {{Ü|min|roti}} *{{lus}}: {{Ü|lus|chhang}} *{{mn}}: {{Üt|mn|талх|}} *{{ne}}: {{Üt|ne|रोटी|roṭī}} *{{nds}}: {{Ü|nds|Broot}} {{n}} *{{nl}}: {{Ü|nl|brood}} {{n}} *{{se}}: {{Ü|se|láibi}} *{{no}}: {{Ü|no|brød}} {{n}} *{{nov}}: {{Ü|nov|pane}} *{{oc}}: {{Ü|oc|pan}} {{m}} *{{os}}: {{Üt|os|дзул|}} *{{pa}}: {{Üt|pa|ਰੋਟੀ|roṭī}} {{f}} *{{ps}}: {{Üt|ps|ډوډۍ|ḍoḍëy}} {{f}} *{{fa}}: {{Üt|fa|نان|nān}} *{{pl}}: {{Ü|pl|chleb}} {{m}} *{{pt}}: {{Ü|pt|pão}} {{m}} *{{rm}}: {{Ü|rm|paun}} {{m}} *{{ro}}: {{Ü|ro|pâine}} *{{ru}}: {{Üt|ru|хлеб}} {{m}} *{{sa}}: {{Üt|sa|रोटी|roṭī}} {{f}} *{{gd}}: {{Ü|gd|aran}} *{{sv}}: {{Ü|sv|bröd}} {{n}} *{{sco}}: {{Ü|sco|breid}} *{{sr}}: {{Üt|sr|хлеб}} {{m}} *{{sh}}: {{Üt|sh|хлеб}} {{m}} *{{sn}}: {{Ü|sn|chingwa}} *{{sd}}: {{Üt|sd|ماني|mānī}} {{f}} *{{si}}: {{Üt|si|පාන්|pān}} *{{scn}}: {{Ü|scn|pani}} {{m}} *{{sk}}: {{Ü|sk|chlieb}} *{{sl}}: {{Ü|sl|kruh}} *{{so}}: {{Ü|so|rooti}} *{{wen}}: **{{dsb}}: {{Ü|dsb|klěb}} {{m}} **{{hsb}}: {{Ü|hsb|chleb}} {{m}} *{{es}}: {{Ü|es|pan}} {{m}} *{{srn}}: {{Ü|srn|brede}} *{{sw}}: {{Ü|sw|mkate}} *{{su}}: {{Ü|su|roti}} *{{tg}}: {{Üt|tg|нон|non}} *{{tl}}: {{Ü|tl|tinapay}} *{{ta}}: {{Üt|ta|ரொட்டி|roṭṭi}} *{{tt}}: {{Üt|tt|ипи|ipi}} *{{te}}: {{Üt|te|రొట్టె|roṭṭe}} *{{th}}: {{Üt|th|ขนมปัง|kà-nǒm bpang}} *{{ti}}: {{Üt|ti|ባኒ|}} *{{cs}}: {{Ü|cs|chléb}} {{m}}, {{Ü|cs|chleba}} {{m}} *{{ce}}: {{Üt|ce|бепиг|bepig}} *{{cv}}: {{Üt|cv|ҫӑкӑр}} *{{tr}}: {{Ü|tr|ekmek}} *{{tk}}: {{Ü|tk|çörek}} *{{tyv}}: {{Üt|tyv|хлеб}} *{{ug}}: {{Üt|ug|نان|nan}} *{{uk}}: {{Üt|uk|хліб|chlib}} {{m}} *{{hu}}: {{Ü|hu|kenyér}} *{{ur}}: {{Üt|ur|روٹی|}} {{f}} *{{uz}}: {{Ü|uz|non}} *{{vec}}: {{Ü|vec|pan}} {{m}} *{{vi}}: {{Ü|vi|bánh mì}} *{{vo}}: {{Ü|vo|bod}} *{{cy}}: {{Ü|cy|bara}} {{m}} *{{wa}}: {{Ü|wa|pwin}} *{{war}}: {{Ü|war|tinapay}} *{{be}}: {{Üt|be|хлеб}} *{{fy}}: {{Ü|fy|brea}}, {{Ü|fy|bôle}} *{{wo}}: {{Ü|wo|mburu}} *{{wyn}}: {{Ü?|wyn|udáʔtaràʔ}} *{{bcl}}: {{Ü|bcl|tinapay}} |Dialekttabelle= *{{als}}: [?] Brot *{{bar}}: [?] Brout *Kölsch: [?] Brut *[[Niederpreußisch]]: [?] {{Ü|nds|Brot}}, {{Ü|nds|Brotke}} *{{pfl}}: {{Lautschrift|bʁoːt}}, {{Lautschrift|broːt}} *{{wym}}: {{Ü|wym|brut}} {{n}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=einzelner Brotlaib|Ü-Liste= *{{da}}: {{Ü|da|brød}} *{{en}}: {{Ü|en|loaf of bread}} *{{fi}}: {{Ü|fi|leipä}} *{{fr}}: {{Ü|fr|pain}} {{m}} *{{ka}}: {{Üt|ka|პური|p'uri}} *{{el}}: {{Üt|el|ψωμί|psomí}} {{n}}, ''antiquiert, kirchensprachlich:'' {{Üt|el|άρτος|ártos}} {{m}} *{{he}}: {{Üt|he|לחם|lexem}} *{{id}}: {{Ü|id|roti}} *{{ia}}: {{Ü|ia|pan}} *{{is}}: {{Ü|is|brauð}} *{{ja}}: {{Üt|ja|パン|pan}} *{{mk}}: {{Üt|mk|векна}} {{f}} *{{lus}}: {{Ü|lus|chhang}} *{{nds}}: {{Ü|nds|Broot}} {{n}} *{{no}}: {{Ü|no|brød}} {{n}} *{{pt}}: {{Ü|pt|pão}} {{m}} *{{ro}}: {{Ü|ro|pâine}} *{{ru}}: {{Üt|ru|хлеб}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|bröd}} {{n}} *{{sr}}: {{Üt|sr|векна}} {{f}} *{{sh}}: {{Üt|sh|векна}} {{f}} *{{sk}}: {{Ü|sk|bochník}} *{{sw}}: {{Ü|sw|mkate}} *{{cs}}: ''Brotlaib:'' {{Ü|cs|bochník}} (chleba) {{m}} *{{hu}}: {{Ü|hu|kenyér}} |Dialekttabelle= *{{als}}: [?] Brot *{{bar}}: [?] Brout *Kölsch: [?] Brut *[[Niederpreußisch]]: [?] {{Ü|nds|Brot}}, {{Ü|nds|Brotke}} *{{pfl}}: {{Lautschrift|bʁoːt}}, {{Lautschrift|broːt}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=abgeschnittene Scheibe eines Brotlaibes|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|slice of bread}}, {{Ü|en|sandwich}} *{{fi}}: {{Ü|fi|leipä}} *{{fr}}: {{Ü|fr|pain}} {{m}} *{{el}}: {{Üt|el|φέτα|féta psomí|φέτα ψωμί}} {{f}} *{{id}}: {{Ü|id|roti}} *{{ja}}: {{Üt|ja|パン|pan}} *{{mk}}: {{Üt|mk|кришка}} {{f}} *{{lus}}: {{Ü|lus|chhang}} *{{nds}}: {{Ü|nds|Broot}} {{n}} *{{ru}}: {{Üt|ru|хлеб}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|bröd}} {{n}} *{{sr}}: {{Üt|sr|кришка}} {{f}} *{{sh}}: {{Üt|sh|кришка}} {{f}} *{{tr}}: {{Ü|tr|dilim}} |Dialekttabelle= *{{als}}: [?] Brot *{{bar}}: [?] Brout *Kölsch: [?] Brut *[[Niederpreußisch]]: [?] {{Ü|nds|Brot}}, {{Ü|nds|Brotke}} *{{pfl}}: {{Lautschrift|bʁoːt}}, {{Lautschrift|broːt}} }} {{Ü-Tabelle|4|G=übertragen, kein Plural: Lebensunterhalt, Lohn, Ertrag|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|living}}, {{Ü|en|livelihood}} *{{fi}}: {{Ü|fi|leipä}} *{{fr}}: {{Ü|fr|pain}} {{m}} *{{el}}: {{Üt|el|ψωμί|psomí}} {{n}}, ''antiquiert, kirchensprachlich:'' {{Üt|el|άρτος|ártos}} {{m}} *{{ja}}: {{Üt|ja|一切れ|ひときれ, hitokire}} *{{mk}}: {{Üt|mk|леб}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|bröd}} {{n}} *{{sr}}: {{Üt|sr|хлеб}} {{m}} *{{sh}}: {{Üt|sh|хлеб}} {{m}} *{{sk}}: {{Ü|sk|chlieb}} *{{cs}}: {{Ü|cs|chléb}} {{m}}, {{Ü|cs|chleba}} {{m}}, {{Ü|cs|živobytí}} {{n}} *{{tr}}: {{Ü|tr|rızık}} |Dialekttabelle= *{{als}}: [?] Brot *{{bar}}: [?] Brout *Kölsch: [?] Brut *[[Niederpreußisch]]: [?] {{Ü|nds|Brot}}, {{Ü|nds|Brotke}} *{{pfl}}: {{Lautschrift|bʁoːt}}, {{Lautschrift|broːt}} }} {{Ü-Tabelle|5|G=metaphorisch: Nahrung, ein Essen, eine Speise, Kost|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|bread}} *{{fi}}: {{Ü|fi|leipä}} *{{fr}}: {{Ü|fr|pain}} {{m}} *{{ka}}: {{Üt|ka|პური|p'uri}} *{{el}}: {{Üt|el|ψωμί|psomí}} {{n}}, ''antiquiert, kirchensprachlich:'' {{Üt|el|άρτος|ártos}} {{m}} *{{it}}: {{Ü|it|pane}} *{{mk}}: {{Üt|mk|леб}} {{m}} *{{lus}}: {{Ü|lus|chhang}} *{{nl}}: {{Ü|nl|brood}} {{n}} *{{no}}: {{Ü|no|brød}} {{n}} *{{pt}}: {{Ü|pt|pão}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|bröd}} {{n}} *{{sr}}: {{Üt|sr|хлеб}} {{m}} *{{sh}}: {{Üt|sh|хлеб}} {{m}} |Dialekttabelle= *{{als}}: [?] Brot *{{bar}}: [?] Brout *Kölsch: [?] Brut *[[Niederpreußisch]]: [?] {{Ü|nds|Brot}}, {{Ü|nds|Brotke}} *{{pfl}}: {{Lautschrift|bʁoːt}}, {{Lautschrift|broːt}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1, 4, 5] {{Ref-Grimm}} :[1–5] {{Ref-Goethe}} :[1–4] {{Ref-DWDS}} :[1–4] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1–3, 5] {{Ref-FreeDictionary}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[Boot]], [[Bot]], [[brat]], [[Brit]], [[Brod]], [[Brom]], [[Brut]], [[gelbrot]], [[rot]]}} 6mveugyrmarop55b24i97ss6fxpo95i 10655403 10655402 2026-05-04T10:49:01Z RaveDog 18007 10655403 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[brot]], [[brōt]]}} == Brot ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Brot |Nominativ Plural=Brote |Genitiv Singular=Brots |Genitiv Singular*=Brotes |Genitiv Plural=Brote |Dativ Singular=Brot |Dativ Singular*=Brote |Dativ Plural=Broten |Akkusativ Singular=Brot |Akkusativ Plural=Brote |Bild 1=Various grains.jpg|mini|1|ein aufgeschnittenes ''Brot'' |Bild 2=Roggenbrot6.jpg|mini|2|zwei runde ''Brote'' |Bild 3=Käsebrot mit chili.jpg|mini|3|ein ''Brot'' mit Käse }} {{Nicht mehr gültige Schreibweisen}} :[[Brod]] (vor 1901)<ref>Theodor Heinsius: Vollständiges Wörterbuch der deutschen Sprache mit Bezeichnung der Aussprache und Betonung für die Geschäfts- und Lesewelt. Wien, 1828. Band 1, [http://books.google.de/books?id=vsEOAAAAYAAJ&pg=PA416&dq=brod+statt+brot+heinsius&hl=de&sa=X&ei=Bck2U-LzCcKmtAads4HIDA&ved=0CDoQ6AEwAQ#v=onepage&q=brod%20statt%20brot%20heinsius&f=false Seite 415&nbsp;f.]</ref><ref>[https://ia700505.us.archive.org/12/items/Regeln-fuer-die-deutsche-Rechtschreibung/RegelnFuerDieDeutscheRechtschreibungNebstWoerterverzeichnis190832Doppels.ScanFraktur.pdf Regeln fuer die deutsche Rechtschreibung nebst Woerterverzeichnis. Herausgegeben im Auftrage des Königlich Preußischen Ministeriums der geistlichen, Unterrichts- und Medizinal-Angelegenheiten. Berlin, Weidmannsche Buchhandlung, 1908]. Seite 7 und 26.</ref> {{Worttrennung}} :Brot, {{Pl.}} Bro·te {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|bʁoːt}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Brot.ogg}}, {{Audio|De-Brot2.ogg}}, {{Audio|De-at-Brot.ogg|spr=at}} :{{Reime}} {{Reim|oːt|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|kPl.}} aus hauptsächlich [[Mehl]], [[Wasser]] und [[Salz]] gebackenes [[Nahrungsmittel]] :[2] einzelner [[Brotlaib]] :[3] abgeschnittene [[Scheibe]] eines Brotlaibes :[4] {{K|übertragen|kPl.}} [[Lebensunterhalt]], [[Lohn]], [[Ertrag]] :[5] {{K|metaphor.|kPl.}} ''allgemein als [[pars pro toto]]:'' [[Nahrung]], ein Essen, eine [[Speise]], [[Kost]] {{Herkunft}} :[[althochdeutsch]] ''{{Ü|goh|brōt}},'' [[mittelhochdeutsch]] ''{{Ü|gmh|brōt}},'' [[altsächsisch]] ''{{Ü|osx|brōd}},'' [[altenglisch]] ''{{Ü|ang|brēad}},'' [[altfranzösisch]] ''{{Ü|fro|brād}},'' [[altnordisch]] ''{{Ü|non|brauð}}''; aus [[germanisch]] ''*{{Ü|gem|brauda-}}''. Das Wort ist seit dem 8. Jahrhundert belegt.<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Seite 152.</ref> {{Synonyme}} :[2] [[Laib]] :[3] [[Schnitte]], [[Stulle]], [[Bemme]], [[Knifte]]; [[Kanten]], [[Ränftel]], [[Runksen]], [[Knust]] oder [[Krumka]] (für das Reststück) {{Gegenwörter}} :[2] ''die süße Variante:'' [[Keks]], [[Kuchen]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Backware]], [[Gebäck]] :[3] [[Stück]] :[4] [[Entgelt]], [[Entlohnung]], [[Einkommen]], [[Verdienst]] {{Unterbegriffe}} :[1, 2] [[Abendmahlsbrot]], [[Altbrot]], [[Anisbrot]], [[Bäckerbrot]], [[Bananenbrot]], [[Bauernbrot]], [[Bettelbrot]], [[Biobrot]], [[Birnenbrot]], [[Diabetikerbrot]], [[Dinkelbrot]], [[Dosenbrot]], [[Dreipfundbrot]], [[Eierbrot]], [[Einkornbrot]], [[Fastenbrot]], [[Feinbrot]], [[Fettbrot]], [[Fladenbrot]], [[Franzbrot]], [[Franzosenbrot]], [[Fruchtbrot]], [[Früchtebrot]], [[Frühbrot]], [[Gebildbrot]], [[Gemüsebrot]], [[Gerstenbrot]], [[Gersterbrot]], [[Gesindebrot]], [[Gewürzbrot]], [[Grahambrot]], [[Graubrot]], [[Grobbrot]], [[Haferbrot]], [[Hausbrot]], [[Hefebrot]], [[Hirsebrot]], [[Hutzelbrot]], [[Jakobsbrot]], [[Johannisbrot]], [[Kartoffelbrot]], [[Kastenbrot]], [[Kastenweißbrot]], [[Katenbrot]], [[Kletzenbrot]], [[Knäckebrot]], [[Knoblauchbrot]], [[Knusperbrot]], [[Kommissbrot]], [[Korinthenbrot]], [[Korn-an-Korn-Brot]], [[Kornbrot]], [[Körnerbrot]], [[Krustenbrot]], [[Körndlbrot]] (''österr.''), [[Kuchenbrot]], [[Kümmelbrot]], [[Kürbiskernbrot]], [[Landbrot]], [[Leinsamenbrot]], [[Leinölbrot]], [[Maisbrot]], [[Malzbrot]], [[Maniokbrot]], [[Marzipanbrot]], [[Mehrkornbrot]], [[Milchbrot]], [[Mischbrot]], [[Morgenbrot]], [[Nussbrot]], [[Osterbrot]], [[Pariserbrot]], [[Passahbrot]], [[Pfennigbrot]], [[Pitabrot]], [[Roggenbrot]], [[Rosinenbrot]], [[Röstbrot]], [[Ruchbrot]] (''schweiz.''), [[Rundbrot]], [[Saatenbrot]], [[Sauerteigbrot]], [[Schaubrot]], [[Scheibenbrot]], [[Schnittbrot]], [[Schnitzbrot]], [[Schrotbrot]], [[Schüttelbrot]], [[Schwarzbrot]], [[Semmelbrot]], [[Sesambrot]], [[Sojabrot]], [[Sonnenblumenbrot]] ([[Sonnenblumenkernbrot]]), [[Speckbrot]], [[Spezialbrot]], [[Stangenbrot]], [[Steinofenbrot]], [[Stockbrot]], [[Tafelbrot]], [[Toastbrot]], [[Toskanabrot]], [[Türkenbrot]], [[Vierpfundbrot]], [[Vollkornbrot]], [[Weizenbrot]], [[Weltmeisterbrot]], [[Zuckerbrot]], [[Zweipfundbrot]], [[Zwergerlbrot]] (''österr.''), [[Zwiebelbrot]] :[1] [[Baguette]], [[Brioche]], [[Ciabatta]], [[Einback]], [[Filinchen]], [[Kastenweizen]], [[Klöben]], [[Matze]], [[Matzen]], [[Pumpernickel]], [[Zwieback]] :[1] ''übertragen:'' [[Bienenbrot]], [[Himmelsbrot]], [[Knödelbrot]], [[Magenbrot]], [[Mandelbrot]], [[Panierbrot]], [[Quittenbrot]] :[1, 3] [[Fischbrot]], [[Pausenbrot]], [[Schmalzbrot]], [[Vesperbrot]], [[Weißbrot]] :[1, 4] [[Herrenbrot]] :[2] [[Ahau]], [[Chäppi]], [[Gupf]], [[Kanten]], [[Kipf]], [[Knäppchen]], [[Knäusel]], [[Knust]], [[Krüstchen]], [[Mürgu]], [[Ranft]], [[Riebele]], [[Scheibe]], [[Schnitte]], [[Stück]], [[Scherz]], [[Scherzl]] :[3] [[Appetitsbrot]], [[Aufstrichbrot]], [[Butterbrot]], [[Fleischbrot]], [[Frühstücksbrot]], [[Hasenbrot]], [[Honigbrot]], [[Jausenbrot]] (''österr.''), [[Käsebrot]], [[Kaviarbrot]], [[Klappbrot]], [[Konfibrot]], [[Konfitürenbrot]], [[Lachsbrot]], [[Leberwurstbrot]], [[Margarinebrot]], [[Marmeladebrot]]/[[Marmeladenbrot]], [[Pausenbrot]], [[Quarkbrot]], [[Restaurationsbrot]], [[Salamibrot]], [[Sardellenbrot]], [[Schinkenbrot]], [[Schulbrot]], [[Wurstbrot]], [[Znünibrot]] :[4] [[Gnadenbrot]], [[Zubrot]] :[5] [[Abendbrot]], [[Mittagsbrot]], [[Vesperbrot]] {{Beispiele}} :[1] Er sitzt nur bei Wasser und ''Brot.'' :[1] Heute habe ich ein ungesäuertes ''Brot'' gebacken. :[1] „Immer muß darum unser ''Brot'' mit zermahlener Birkenrinde gestreckt werden, und immer behält es – mit der Brennerei-Hefe gebacken – seine fatale Neigung bei, umgehend zu verschimmeln.“<ref>{{Literatur | Autor=Christian Graf von Krockow | Titel=Die Stunde der Frauen |TitelErg=Bericht Pommern 1944 bis 1947. Nach einer Erzählung von Libussa Fritz-Krockow | Auflage= 11.|Verlag=Deutsche Verlags-Anstalt | Ort=Stuttgart/München | Jahr=2000 | ISBN=3-421-06396-6}}, Seite 164. Erstauflage 1988.</ref> :[1] „Das ''Brot'' war schlecht und das Schweinefleisch nicht viel besser.“<ref>{{Literatur | Autor=James Fenimore Cooper | Titel= Ned oder Ein Leben vor dem Mast | TitelErg= | Auflage= 3. |Übersetzer= Alexander Pechmann | Verlag=mareverlag| Ort= Hamburg |Jahr=2017 | ISBN=978-3-86648-190-9}}, Seite 130&nbsp;f. Englisches Original 1843.</ref> :[1] „Die Husaren und Kosaken hatten sich um die Gefangenen geschart und boten ihnen geschäftig Kleidungsstücke oder Stiefel oder ''Brot'' an.“<ref>{{Literatur | Autor= Leo N. Tolstoi | Titel=Krieg und Frieden| TitelErg= Roman | Übersetzer=Werner Bergengruen | Verlag=Paul List Verlag | Ort= München | Jahr=1971 | Seiten=1383}}. Russische Urfassung 1867.</ref> :[1] „Manchmal hatte sie mir ''Brot'' mitgebracht von einem Vetter, der in einer Brotfabrik arbeitete; Veronika hatte darauf bestanden, mich zu füttern, und jedesmal, wenn sie mir ein Stück ''Brot'' gab, hatte ich diese Hände nah vor meinen Augen gehabt.“<ref>{{Literatur | Autor= Heinrich Böll | Titel= Das Brot der frühen Jahre | TitelErg= Erzählung | Verlag = Ullstein | Ort= Frankfurt/Main | Jahr=1963 | ISBN= | Seiten= 32.}}</ref> :[2] Zunächst brechen wir das ''Brot,'' danken und sprechen das Vaterunser. :[2] „In einer Bäckerei hatte er sich ein ''Brot'' erbettelt und sorgfältig eingeteilt, auf Obstwiesen stahl er Äpfel und Birnen, und er übernachtete im Freien.“<ref>{{Literatur | Autor=Mechtild Borrmann | Titel=Grenzgänger | TitelErg=Die Geschichte einer verlorenen deutschen Kindheit. Roman | Verlag=Droemer | Ort=München | Jahr=2019 | ISBN=978-3-426-30608-6 | Seiten=160.}}</ref> :[3] Möchtest Du ein oder zwei ''Brote'' essen? :[4] Er verdient sich sein ''Brot'' in der Fabrik. :[4] „Auch wenn er den Beruf des Wundarztes gelernt hatte, wollte er doch sein ''Brot'' künftig als Botaniker verdienen.“<ref>{{Per-Damals | Autor=Martin Krieger | Titel=Ein Leben für die Botanik | Nummer=8 | Jahr=2018 | Seiten=61 }}</ref> :[5] Sie denken nur an ''Brot'' und Spiele. :[5] Unser täglich ''Brot'' gib uns heute. ''(Vaterunser)'' {{Redewendungen}} :''[[aussehen als hätten einem die Hühner das Brot weggefressen]]'', ''[[ein Gesicht machen, als hätten einem die Hühner das Brot weggefressen]]'' :''[[bei Wasser und Brot sitzen]]'' :''[[Brot und Arbeit]]'' :''[[Brot und Spiele]]'' :''[[Brot statt Böller]]'' :''[[das Brot gemeinsam brechen]]'' :''[[iss was, Brot wird knapp]]'' :''[[dass kein Hund mehr ein Stück Brot von jemandem nimmt]]'' :''[[der Mensch lebt nicht vom Brot allein]]'' :''[[die Kunst geht nach Brot]]'' :''[[dumm wie Brot]]'' :''[[wie geschnitten Brot]]'' :''[[etwas nötig haben wie das liebe Brot]]'' :''[[ein Stück Brot und eine Suppe]]'' :''[[flüssiges Brot]]'' :''[[für ein Stück Brot]]'' :''[[guck weg, gibt kein Brot]]'' :''[[im Schweiße Deines Angesichts sollst Du Dein Brot essen]]'' (heute meist ironisch, siehe auch [[Gen.]] 3,19) :''[[in Lohn und Brot stehen]]'' :''[[jemandem etwas (immer wieder) aufs Brot schmieren]]'' :''[[jemandem fiel die Butter vom Brot]]''; ''[[jemandem ist die Butter vom Brot gefallen]]'' :[[jemandem keinen Bissen Brot gönnen|jemandem keinen Bissen ''Brot'' gönnen]]/[[jemandem nicht den Bissen Brot gönnen|jemandem nicht den Bissen ''Brot'' gönnen]] :[[jemandem nicht die Butter auf dem Brot gönnen|jemandem nicht die Butter auf dem ''Brot'' gönnen]] :''[[jemandem Steine statt Brot geben]]'' :''[[jemanden in Lohn und Brot nehmen]]'' :''[[jemanden um Lohn und Brot bringen]]'' :''[[kein Hund nimmt von jemandem ein Stück Brot mehr]]'' :''[[nicht das Salz zum Brot haben]]'' :''[[sein Brot verkrümeln]]'' :''[[trocken Brot macht Wangen rot]]'' :''[[um Brot betteln]]'' :''[[sich nicht die Butter vom Brot nehmen lassen]]'' :''[[Steine statt Brot geben]]'' :''[[unser tägliches Brot]]'' :''[[wie das tägliche Brot]]'', ''[[wie das täglich Brot]]'' {{Sprichwörter}} :[[Salz und Brot macht Wangen rot|Salz und ''Brot'' macht Wangen rot]] :[[wer nie sein Brot im Bette aß, weiß nicht, wie Krümel piken|wer nie sein ''Brot'' im Bette aß, weiß nicht, wie Krümel piken]] :[[wes Brot ich ess, des Lied ich sing|wes ''Brot'' ich ess, des Lied ich sing]] {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] ''mit [[Adjektiv]]:'' ein [[frisch]] [[gebacken]]es, [[grob]]es, ([[gut]]) [[durchgebacken]]es, [[hell]]es, [[lang]]es, [[rund]]es, [[schwarz]]es, [[trocken]]es, [[vergammelt]]es, [[verschimmelt]]es ''Brot'' :[1] ''mit [[Adjektiv]]:'' [[belegt]]es ''Brot'' ({{Audio|De-belegtes Brot.ogg|Audio}}) :[1] ''mit [[Substantiv]]:'' ein ''Brot'' aus [[Dinkelmehl]], [[Roggenmehl]], [[Weizenmehl]] :[1] ''mit [[Verb]]:'' (einen [[Laib]]) ''Brot'' [[aufschneiden]], (beim [[Bäcker]]) [[kaufen]], [[einkaufen]]; ''Brot'' [[backen]], [[einschießen]] :[1] das ''Brot'' ist [[vom]] [[Bäcker]], [[ganz]] [[frisch]], [[noch]] [[warm]], von [[gestern]]; das ''Brot'' [[kommen|kommt]] [[gerade]] aus dem [[Ofen]]; das ''Brot'' in den [[Ofen]] [[schieben]], [[schießen]]; ''Brot'' im [[Backautomat]]en, im [[Ofen]] backen; bei trocken ''Brot'' leben :[1] [[Brot und Wein]], [[Wasser und Brot]] :[3] eine Scheibe ''Brot'' essen; sich eine [[Scheibe]] ''Brot'' (mit [[Schinken]], [[Käse]]) belegen, schmieren; belegte ''Brote''; trockenes ''Brot'' essen; ein ''Brot'' mit [[Ei]], [[Honig]], Käse, [[Marmelade]], [[Mett]], [[Leberwurst]], Schinken, [[Wurst]]; ''Brot '' in die Suppe brocken, stippen; sich ein paar ''Brote'' schneiden, [[schmieren]]; [[etwas]] [[aufs]] ''Brot'' legen, schmieren, streichen; den [[Knust]] vom ''Brot'' essen; jemandem ein ''Brot'' mitgeben; geschmierte ''Brote'' zur Arbeit, zur Schule mitnehmen :[4] sein ''Brot'' verdienen :[4] [[Brot und Spiele|''Brot'' und Spiele]] {{Wortbildungen}} :''[[Adjektiv]]e/[[Adverb]]ien:'' :[[brotähnlich]], [[brotartig]] :[1, 4] [[brotlos]] :''[[Substantiv]]e:'' :[1] [[Affenbrotbaum]], [[Brotaufschnitt]], [[Brotaufstrich]], [[Brotbackautomat]], [[Brotbackmischung]], [[Brotbeutel]], [[Brotbitte]], [[Brotbrocken]], [[Brotbuch]], [[Brotbüchse]], [[Brotfabrik]], [[Brotform]], [[Brotfrucht]], [[Brotgetreide]], [[Brotherstellung]], [[Brotkammer]], [[Brotkanten]], [[Brotkasten]], [[Brotkorb]], [[Brotkrümel]], [[Brotkrume]], [[Brotkruste]], [[Brotkugel]], [[Brotladen]], [[Brotlaib]], [[Brotmarke]], [[Brotmaschine]], [[Brotmesser]], [[Brotpreis]], [[Brotregal]], [[Brotrezept]], [[Brotrinde]], [[Brotschneidemaschine]], [[Brotstück]], [[Brotsuppe]], [[Brottasche]], [[Brotteig]], [[Brottheke]], [[Brotverkauf]], [[Brotzeit]], [[Eigenbrötler]], [[Russischbrot]] :[2] [[Brotanschnitt]], [[Brotkanten]], [[Brotkrümel]], [[Brotkruste]], [[Brotscheibe]], [[Brotschnitte]] :[3] [[Brotbelag]], [[Broteinheit]], [[Brotscheibe]], [[Brotschnitte]], [[Brotstulle]], [[Brottoaster]] :[4] [[Brotarbeit]], [[Brotberuf]], [[Broterwerb]], [[Brotgeber]], [[Brotherr]], [[Brotneid]], [[Brotstudium]], [[Brotverdiener]], [[Gnadenbrot]] :[4] [[Zuckerbrot]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=kein Plural: aus hauptsächlich Mehl, Wasser und Salz gebackenes Nahrungsmittel|Ü-Liste= *{{af}}: {{Ü|af|brood}} *{{sq}}: {{Ü|sq|bukë}} {{f}} *{{grc}}: {{Üt|grc|ἄρτος}} {{m}} *{{non}}: {{Ü|non|brauð}} *{{am}}: {{Üt|am|ዳቦ|dabo}} *{{ar|DMG}}: **{{MHA}}: {{Üxx4|ar|d=ḫubz|v=خُبْز|خبز|DMG=0}} {{m}} *{{hy}}: {{Üt|hy|հաց}} *{{az}}: {{Ü|az|çörək}} *{{bm}}: {{Ü|bm|mburu}} *{{ba}}: {{Üt|ba|икмәк}} *{{eu}}: {{Ü|eu|ogi}} *{{bn}}: {{Üt|bn|রুটি|ruṭi}} *{{my}}: {{Üt|my|ပေါင်မုန့်|}} *{{bs}}: {{Ü|bs|kruh}} {{m}}, {{Üt|bs|хљеб}} {{m}} *{{br}}: {{Ü|br|bara}} {{m}} *{{bg}}: {{Üt|bg|хляб}} {{m}} *{{ceb}}: {{Ü|ceb|tinapay}}, {{Ü|ceb|pan}} *{{zh}}: **{{zh-tw}}: {{Üt|zh|麵包|miànbāo}} **{{zh-cn}}: {{Üt|zh|面包|miànbāo}} *{{da}}: {{Ü|da|brød}} *{{en}}: {{Ü|en|bread}} *{{eo}}: {{Ü|eo|pano}} *{{et}}: {{Ü|et|leib}} *{{fo}}: {{Ü|fo|breyð}} {{n}} *{{fi}}: {{Ü|fi|leipä}} *{{fr}}: {{Ü|fr|pain}} {{m}} *{{fur}}: {{Ü|fur|pan}} {{m}} *{{gl}}: {{Ü|gl|pan}} {{m}} *{{ka}}: {{Üt|ka|პური|p'uri}} *{{el}}: {{Üt|el|ψωμί|psomí}} {{n}}, ''antiquiert, kirchensprachlich:'' {{Üt|el|άρτος|ártos}} {{m}} *{{kl}}: {{Ü|kl|iffiaq}} *{{gu}}: {{Üt|gu|રોટલી|roṭlī}} {{f}} *{{ht}}: {{Ü|ht|pen}} *{{ha}}: {{Ü|ha|gurasa}} *{{he}}: {{Üt|he|לחם|lexem}} *{{hi}}: {{Üt|hi|रोटी|roṭī}} {{f}} *{{io}}: {{Ü|io|pano}} *{{ig}}: {{Ü|ig|achicha}} *{{ilo}}: {{Ü|ilo|tinapay}} *{{id}}: {{Ü|id|roti}} *{{ia}}: {{Ü|ia|pan}} *{{ga}}: {{Ü|ga|arán}} *{{zu}}: {{Ü|zu|isinkwa}} *{{is}}: {{Ü|is|brauð}} *{{it}}: {{Ü|it|pane}} *{{sah}}: {{Üt|sah|килиэп}} *{{ja}}: {{Üt|ja|パン|pan}} *{{jv}}: {{Ü|jv|roti}} *{{yi}}: {{Üt|yi|ברויט|broyt}} *{{kn}}: {{Üt|kn|ಬ್ರೆಡ್|breḍ}} *{{kk}}: {{Üt|kk|нан|nan}} *{{csb}}: {{Ü|csb|chléb}} *{{ca}}: {{Ü|ca|pa}} {{m}} *{{km}}: {{Üt|km|នំប៉័ង|num pang}} *{{ky}}: {{Üt|ky|нан|}} *{{kv}}: {{Üt|kv|нянь}} *{{cop}}: {{Ü|cop|ⲟⲉⲓⲕ}} *{{ko}}: {{Üt|ko|빵|ppang}} *{{co}}: {{Ü|co|pane}} *{{crh}}: {{Ü|crh|ötmek}} *{{hr}}: {{Ü|hr|kruh}} {{m}}, {{Ü|hr|hljeb}} {{m}} *{{ku}}: **{{kmr}}: {{Ü|kmr|nan}} {{m}} *{{lo}}: {{Üt|lo|ເຂົ້າຈີ່|khao chī}} *{{la}}: {{Ü|la|panis}} *{{lv}}: {{Ü|lv|maize}} *{{lt}}: {{Ü|lt|duona}} *{{lb}}: {{Ü|lb|Brout}} *{{ms}}: {{Ü|ms|roti}} *{{ml}}: {{Üt|ml|റൊട്ടി|ṟoṭṭi}} *{{dv}}: {{Üt|dv|ޕާން|pān̊}} *{{mt}}: {{Ü|mt|hobz}} {{m}} *{{gv}}: {{Ü|gv|arran}} *{{mi}}: {{Ü|mi|parāoa}}, {{Ü|mi|rohi}}, {{Ü|mi|tero}} *{{mr}}: {{Üt|mr|पाव|pāv}} {{m}} *{{mk}}: {{Üt|mk|леб}} {{m}} *{{min}}: {{Ü|min|roti}} *{{lus}}: {{Ü|lus|chhang}} *{{mn}}: {{Üt|mn|талх|}} *{{ne}}: {{Üt|ne|रोटी|roṭī}} *{{nds}}: {{Ü|nds|Broot}} {{n}} *{{nl}}: {{Ü|nl|brood}} {{n}} *{{se}}: {{Ü|se|láibi}} *{{no}}: {{Ü|no|brød}} {{n}} *{{nov}}: {{Ü|nov|pane}} *{{oc}}: {{Ü|oc|pan}} {{m}} *{{os}}: {{Üt|os|дзул|}} *{{pa}}: {{Üt|pa|ਰੋਟੀ|roṭī}} {{f}} *{{ps}}: {{Üt|ps|ډوډۍ|ḍoḍëy}} {{f}} *{{fa}}: {{Üt|fa|نان|nān}} *{{pl}}: {{Ü|pl|chleb}} {{m}} *{{pt}}: {{Ü|pt|pão}} {{m}} *{{rm}}: {{Ü|rm|paun}} {{m}} *{{ro}}: {{Ü|ro|pâine}} *{{ru}}: {{Üt|ru|хлеб}} {{m}} *{{sa}}: {{Üt|sa|रोटी|roṭī}} {{f}} *{{gd}}: {{Ü|gd|aran}} *{{sv}}: {{Ü|sv|bröd}} {{n}} *{{sco}}: {{Ü|sco|breid}} *{{sr}}: {{Üt|sr|хлеб}} {{m}} *{{sh}}: {{Üt|sh|хлеб}} {{m}} *{{sn}}: {{Ü|sn|chingwa}} *{{sd}}: {{Üt|sd|ماني|mānī}} {{f}} *{{si}}: {{Üt|si|පාන්|pān}} *{{scn}}: {{Ü|scn|pani}} {{m}} *{{sk}}: {{Ü|sk|chlieb}} *{{sl}}: {{Ü|sl|kruh}} *{{so}}: {{Ü|so|rooti}} *{{wen}}: **{{dsb}}: {{Ü|dsb|klěb}} {{m}} **{{hsb}}: {{Ü|hsb|chleb}} {{m}} *{{es}}: {{Ü|es|pan}} {{m}} *{{srn}}: {{Ü|srn|brede}} *{{sw}}: {{Ü|sw|mkate}} *{{su}}: {{Ü|su|roti}} *{{tg}}: {{Üt|tg|нон|non}} *{{tl}}: {{Ü|tl|tinapay}} *{{ta}}: {{Üt|ta|ரொட்டி|roṭṭi}} *{{tt}}: {{Üt|tt|ипи|ipi}} *{{te}}: {{Üt|te|రొట్టె|roṭṭe}} *{{th}}: {{Üt|th|ขนมปัง|kà-nǒm bpang}} *{{ti}}: {{Üt|ti|ባኒ|}} *{{cs}}: {{Ü|cs|chléb}} {{m}}, {{Ü|cs|chleba}} {{m}} *{{ce}}: {{Üt|ce|бепиг|bepig}} *{{cv}}: {{Üt|cv|ҫӑкӑр}} *{{tr}}: {{Ü|tr|ekmek}} *{{tk}}: {{Ü|tk|çörek}} *{{tyv}}: {{Üt|tyv|хлеб}} *{{ug}}: {{Üt|ug|نان|nan}} *{{uk}}: {{Üt|uk|хліб|chlib}} {{m}} *{{hu}}: {{Ü|hu|kenyér}} *{{ur}}: {{Üt|ur|روٹی|}} {{f}} *{{uz}}: {{Ü|uz|non}} *{{vec}}: {{Ü|vec|pan}} {{m}} *{{vi}}: {{Ü|vi|bánh mì}} *{{vo}}: {{Ü|vo|bod}} *{{cy}}: {{Ü|cy|bara}} {{m}} *{{wa}}: {{Ü|wa|pwin}} *{{war}}: {{Ü|war|tinapay}} *{{be}}: {{Üt|be|хлеб}} *{{fy}}: {{Ü|fy|brea}}, {{Ü|fy|bôle}} *{{wo}}: {{Ü|wo|mburu}} *{{wyn}}: {{Ü?|wyn|udáʔtaràʔ}} *{{bcl}}: {{Ü|bcl|tinapay}} |Dialekttabelle= *{{als}}: [?] Brot *{{bar}}: [?] Brout *Kölsch: [?] Brut *[[Niederpreußisch]]: [?] {{Ü|nds|Brot}}, {{Ü|nds|Brotke}} *{{pfl}}: {{Lautschrift|bʁoːt}}, {{Lautschrift|broːt}} *{{wym}}: {{Ü|wym|brut}} {{n}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=einzelner Brotlaib|Ü-Liste= *{{da}}: {{Ü|da|brød}} *{{en}}: {{Ü|en|loaf of bread}} *{{fi}}: {{Ü|fi|leipä}} *{{fr}}: {{Ü|fr|pain}} {{m}} *{{ka}}: {{Üt|ka|პური|p'uri}} *{{el}}: {{Üt|el|ψωμί|psomí}} {{n}}, ''antiquiert, kirchensprachlich:'' {{Üt|el|άρτος|ártos}} {{m}} *{{he}}: {{Üt|he|לחם|lexem}} *{{id}}: {{Ü|id|roti}} *{{ia}}: {{Ü|ia|pan}} *{{is}}: {{Ü|is|brauð}} *{{ja}}: {{Üt|ja|パン|pan}} *{{mk}}: {{Üt|mk|векна}} {{f}} *{{lus}}: {{Ü|lus|chhang}} *{{nds}}: {{Ü|nds|Broot}} {{n}} *{{no}}: {{Ü|no|brød}} {{n}} *{{pt}}: {{Ü|pt|pão}} {{m}} *{{ro}}: {{Ü|ro|pâine}} *{{ru}}: {{Üt|ru|хлеб}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|bröd}} {{n}} *{{sr}}: {{Üt|sr|векна}} {{f}} *{{sh}}: {{Üt|sh|векна}} {{f}} *{{sk}}: {{Ü|sk|bochník}} *{{sw}}: {{Ü|sw|mkate}} *{{cs}}: ''Brotlaib:'' {{Ü|cs|bochník}} (chleba) {{m}} *{{hu}}: {{Ü|hu|kenyér}} |Dialekttabelle= *{{als}}: [?] Brot *{{bar}}: [?] Brout *Kölsch: [?] Brut *[[Niederpreußisch]]: [?] {{Ü|nds|Brot}}, {{Ü|nds|Brotke}} *{{pfl}}: {{Lautschrift|bʁoːt}}, {{Lautschrift|broːt}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=abgeschnittene Scheibe eines Brotlaibes|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|slice of bread}}, {{Ü|en|sandwich}} *{{fi}}: {{Ü|fi|leipä}} *{{fr}}: {{Ü|fr|pain}} {{m}} *{{el}}: {{Üt|el|φέτα|féta psomí|φέτα ψωμί}} {{f}} *{{id}}: {{Ü|id|roti}} *{{ja}}: {{Üt|ja|パン|pan}} *{{mk}}: {{Üt|mk|кришка}} {{f}} *{{lus}}: {{Ü|lus|chhang}} *{{nds}}: {{Ü|nds|Broot}} {{n}} *{{ru}}: {{Üt|ru|хлеб}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|bröd}} {{n}} *{{sr}}: {{Üt|sr|кришка}} {{f}} *{{sh}}: {{Üt|sh|кришка}} {{f}} *{{tr}}: {{Ü|tr|dilim}} |Dialekttabelle= *{{als}}: [?] Brot *{{bar}}: [?] Brout *Kölsch: [?] Brut *[[Niederpreußisch]]: [?] {{Ü|nds|Brot}}, {{Ü|nds|Brotke}} *{{pfl}}: {{Lautschrift|bʁoːt}}, {{Lautschrift|broːt}} }} {{Ü-Tabelle|4|G=übertragen, kein Plural: Lebensunterhalt, Lohn, Ertrag|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|living}}, {{Ü|en|livelihood}} *{{fi}}: {{Ü|fi|leipä}} *{{fr}}: {{Ü|fr|pain}} {{m}} *{{el}}: {{Üt|el|ψωμί|psomí}} {{n}}, ''antiquiert, kirchensprachlich:'' {{Üt|el|άρτος|ártos}} {{m}} *{{ja}}: {{Üt|ja|一切れ|ひときれ, hitokire}} *{{mk}}: {{Üt|mk|леб}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|bröd}} {{n}} *{{sr}}: {{Üt|sr|хлеб}} {{m}} *{{sh}}: {{Üt|sh|хлеб}} {{m}} *{{sk}}: {{Ü|sk|chlieb}} *{{cs}}: {{Ü|cs|chléb}} {{m}}, {{Ü|cs|chleba}} {{m}}, {{Ü|cs|živobytí}} {{n}} *{{tr}}: {{Ü|tr|rızık}} |Dialekttabelle= *{{als}}: [?] Brot *{{bar}}: [?] Brout *Kölsch: [?] Brut *[[Niederpreußisch]]: [?] {{Ü|nds|Brot}}, {{Ü|nds|Brotke}} *{{pfl}}: {{Lautschrift|bʁoːt}}, {{Lautschrift|broːt}} }} {{Ü-Tabelle|5|G=metaphorisch: Nahrung, ein Essen, eine Speise, Kost|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|bread}} *{{fi}}: {{Ü|fi|leipä}} *{{fr}}: {{Ü|fr|pain}} {{m}} *{{ka}}: {{Üt|ka|პური|p'uri}} *{{el}}: {{Üt|el|ψωμί|psomí}} {{n}}, ''antiquiert, kirchensprachlich:'' {{Üt|el|άρτος|ártos}} {{m}} *{{it}}: {{Ü|it|pane}} *{{mk}}: {{Üt|mk|леб}} {{m}} *{{lus}}: {{Ü|lus|chhang}} *{{nl}}: {{Ü|nl|brood}} {{n}} *{{no}}: {{Ü|no|brød}} {{n}} *{{pt}}: {{Ü|pt|pão}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|bröd}} {{n}} *{{sr}}: {{Üt|sr|хлеб}} {{m}} *{{sh}}: {{Üt|sh|хлеб}} {{m}} |Dialekttabelle= *{{als}}: [?] Brot *{{bar}}: [?] Brout *Kölsch: [?] Brut *[[Niederpreußisch]]: [?] {{Ü|nds|Brot}}, {{Ü|nds|Brotke}} *{{pfl}}: {{Lautschrift|bʁoːt}}, {{Lautschrift|broːt}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1, 4, 5] {{Ref-Grimm}} :[1–5] {{Ref-Goethe}} :[1–4] {{Ref-DWDS}} :[1–4] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1–3, 5] {{Ref-FreeDictionary}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[Boot]], [[Bot]], [[brat]], [[Brit]], [[Brod]], [[Brom]], [[Brut]], [[gelbrot]], [[rot]]}} 4xdycz3unwu7pr55rb4gv3fvpifrxle Tisch 0 1874 10655352 10629868 2026-05-04T10:02:49Z RaveDog 18007 UB 10655352 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[tisch]]}} == Tisch ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Tisch |Nominativ Plural=Tische |Genitiv Singular=Tischs |Genitiv Singular*=Tisches |Genitiv Plural=Tische |Dativ Singular=Tisch |Dativ Singular*=Tische |Dativ Plural=Tischen |Akkusativ Singular=Tisch |Akkusativ Plural=Tische |Bild=Table.png|mini|1|ein ''Tisch'' }} {{Worttrennung}} :Tisch, {{Pl.}} Ti·sche {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|tɪʃ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Tisch.ogg}}, {{Audio|De-Tisch2.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|ɪʃ|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Möbel}} [[Möbelstück]], das aus einer [[Platte]] mit vier oder drei [[Bein]]en oder [[mittig]]en [[Standfuß]] besteht :[2] um einen Tisch <sup>[1]</sup> [[versammelt]]e [[Gesellschaft]] :[3] [[Mahlzeit]] {{Herkunft}} :von [[mittelhochdeutsch]] ''{{Ü|gmh|tisch}},'' [[althochdeutsch]] ''{{Ü|goh|tisc}},'' belegt seit dem 8. Jahrhundert, das vom [[lateinisch]]en ''{{Ü|la|discus}} („Schüssel“)'' stammt, das wiederum aufs [[griechisch]]e ''{{Üt|grc|δίσκος|diskos}} („Scheibe“)'' zurückgeht. In seiner ursprünglichen Bedeutung bezeichnete das Wort kein Möbelstück im heutigen Sinn, sondern kleine hölzerne Platten, die einem einzelnen Esser zugleich als Tisch und Teller dienten. Vergleiche [[altenglisch]] ''{{Ü|ang|disc}},'' [[altsächsisch]] ''{{Ü|osx|disc}}'' und [[altnordisch]] ''{{Ü|non|diskr}},'' alle mit der Bedeutung ''„[[Schüssel]]“''.<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Stichwort: „Tisch“, Seite 917&nbsp;f.</ref> {{Synonyme}} :[1] [[Tafel]] :[2] [[Messe]], [[Tafelrunde]], [[Tischrunde]], [[Tischgesellschaft]] :[3] [[Essen]] {{Gegenwörter}} :[1] [[Bett]], [[Stuhl]] {{Verkleinerungsformen}} :[1] [[Tischchen]], [[Tischlein]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Einrichtungsgegenstand]], [[Möbel]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Abendbrottisch]], [[Abhörtisch]], [[Absetztisch]], [[Absprungtisch]], [[Abstelltisch]], [[Abwaschtisch]], [[Altartisch]], [[Anrichtetisch]], [[Arbeitstisch]], [[Aufwaschtisch]], [[Auslagetisch]]/[[Auslagentisch]], [[Ausziehtisch]], [[Auszugstisch]], [[Autopsietisch]], [[Backtisch]], [[Barocktisch]], [[Bartisch]], [[Beistelltisch]], [[Besprechungstisch]], [[Betontisch]], [[Biertisch]], [[Billardtisch]], [[Bistrotisch]], [[Blumentisch]], [[Bostontisch]], [[Brettertisch]], [[Bridgetisch]], [[Büchertisch]]/[[Buchtisch]], [[Bürotisch]], [[Caféhaustisch]], [[Cafétisch]], [[Campingtisch]], [[Cocktailtisch]], [[Computertisch]], [[Couchtisch]], [[Ecktisch]], [[Eichenholztisch]], [[Eichentisch]], [[Einlegetisch]], [[Eisentisch]], [[Elferratstisch]], [[Esstisch]], [[Familientisch]], [[Fenstertisch]], [[Frisiertisch]], [[Frühstückstisch]], [[Fußballtisch]], [[Gabentisch]], [[Gartentisch]], [[Geburtstagstisch]], [[Gletschertisch]], [[Gottestisch]], [[Grabbeltisch]], [[Holztisch]], [[Kabinettstisch]], [[Kaffeehaustisch]], [[Kaffeetisch]], [[Kartentisch]], [[Kassentisch]], [[Katzentisch]], [[Kickertisch]], [[Kindertisch]], [[Klapptisch]], [[Kneipentisch]], [[Konferenztisch]], [[Konsoltisch]], [[Korbtisch]], [[Küchentisch]], [[Kurbeltisch]], [[Labortisch]], [[Ladentisch]], [[Lagetisch]], [[Lombretisch]], [[Marmortisch]], [[Messtisch]], [[Metalltisch]], [[Mitteltisch]], [[Mosaiktisch]], [[Nachbartisch]], [[Nachttisch]], [[Nähtisch]], [[Nebentisch]], [[Nierentisch]], [[Obduktionstisch]], [[Objekttisch]], [[Operationstisch]], [[Opfertisch]], [[OP-Tisch]], [[Packtisch]], [[Pharaotisch]], [[Picknicktisch]], [[Plastiktisch]], [[Pokertisch]], [[Präsidiumstisch]], [[Quertisch]], [[Rattantisch]], [[Rauchtisch]], [[Rechentisch]], [[Regierungstisch]], [[Regietisch]], [[Restetisch]], [[Richtertisch]], [[Rütteltisch]], [[Schachtisch]], [[Schalttisch]], [[Schanktisch]]/[[Schänktisch]]/[[Schenktisch]], [[Schanzentisch]], [[Schminktisch]], [[Schneidertisch]], [[Schneidetisch]], [[Schreibtisch]], [[Schwingtisch]], [[Sechsertisch]], [[Seitentisch]], [[Serviertisch]], [[Seziertisch]], [[Snookertisch]], [[Sofatisch]], [[Spiegeltisch]], [[Spieltisch]], [[Spültisch]], [[Stehtisch]], [[Steintisch]], [[Stempeltisch]], [[Tapeziertisch]], [[Teakholztisch]], [[Telefontisch]], [[Tischfußballtisch]], [[Tischtennistisch]], [[Toilettentisch]], [[Trompetertisch]], [[Übungstisch]], [[Verhandlungstisch]], [[Verkaufstisch]], [[Versammlungstisch]], [[Vierertisch]], [[Vorstandstisch]], [[Wandtisch]], [[Waschtisch]], [[Weihnachtstisch]], [[Werktisch]], [[Wickeltisch]], [[Wohnzimmertisch]], [[Wühltisch]], [[Würfeltisch]], [[Wutzeltisch]]/[[Wuzeltisch]]/[[Wuzzeltisch]], [[Zahltisch]], [[Zeichentisch]], [[Zweiertisch]] :[1–3] [[Abendtisch]], [[Mittagstisch]] :[1, 2] [[Stammtisch]] :[3] [[Abendmahlstisch]], [[Freitisch]], [[Kaffeetafel]], [[Nachtisch]], [[Teetisch]] {{Beispiele}} :[1] Der ''Tisch'' ist für die vielen Personen heute zu klein. :[1] „Der ''Tisch'' steht direkt neben dem Herd.“<ref>{{Literatur | Autor= James Salter | Titel= Ein Spiel und ein Zeitvertreib|TitelErg= Roman| Auflage = |Verlag= Rowohlt Taschenbuch Verlag| Ort= Reinbek| Jahr= 2000 | ISBN=3-499-22440-2 | Seiten= 139.}}</ref> :[1] „In der Schublade des ''Tisches'' waren ein paar Gabeln, Löffel und ein Messer gewesen.“<ref>{{Literatur|Autor=Erich Maria Remarque|Titel=Der Funke Leben|TitelErg=Roman|Auflage=2.|Verlag=Kiepenheuer & Witsch|Ort=Köln|Jahr=2022|ISBN=978-3-462-05448-3|Seiten=505.}} Zuerst 1952.</ref> :[2] Der ganze ''Tisch'' blickte sich um. :[3] Wir sehen uns nach ''Tisch.'' :[3] Sie ist zu ''Tisch.'' :[3] „Um zwei Uhr essen wir. Herr Casanova wird uns hoffentlich das Vergnügen machen, mit uns zu speisen, und gleich nach ''Tisch'' fahren wir ab. “<ref>{{DiB-Projekt Gutenberg-DE|Online=https://www.projekt-gutenberg.org/casanova/band03/chap03.html|Autor=Casanova|Titel=Erinnerungen, Band 3|Band=3|Kapitel=Drittes Kapitel|Jahr=1911|Übersetzer=Heinrich Conrad|Verlag=Georg Müller|Zugriff=2022-11-10}}</ref> {{Redewendungen}} :[[auf den Tisch hauen|auf den ''Tisch'' hauen]] – deutlich seine Meinung kundtun und sich am besten auch durchsetzen :[[auf den Tisch kommen|auf den ''Tisch'' kommen]] :[[bei Tisch|bei ''Tisch'']] :[[die Beine unter jemandes Tisch strecken|die Beine unter jemandes ''Tisch'' strecken]] – sich versorgen lassen :[[die Karten auf den Tisch legen|die Karten auf den ''Tisch'' legen]] / [[alle Karten auf den Tisch legen|alle Karten auf den ''Tisch'' legen]] :[[die Karten offen auf den Tisch legen|die Karten offen auf den ''Tisch'' legen]] – ehrlich sein, die Wahrheit sagen :[[etwas auf den Tisch bringen|etwas auf den ''Tisch'' bringen]] :[[etwas auf den Tisch legen|etwas auf den ''Tisch'' legen]] :[[etwas unter den Tisch fallen lassen|etwas unter den ''Tisch'' fallen lassen]] – etwas nicht berücksichtigen :[[etwas unter den Tisch kehren|etwas unter den ''Tisch'' kehren]] :[[etwas vom Tisch fegen|etwas vom ''Tisch'' fegen]] / [[etwas vom Tisch wischen|etwas vom ''Tisch'' wischen]] :[[grüner Tisch|grüner ''Tisch'']] :[[jemanden an einen Tisch bringen|jemanden an einen ''Tisch'' bringen]] :[[jemanden über den Tisch ziehen|jemanden über den ''Tisch'' ziehen]] – jemanden übervorteilen :[[jemanden unter den Tisch trinken|jemanden unter den ''Tisch'' trinken]] – mehr Alkohol trinken als der andere kann :[[reinen Tisch machen|reinen ''Tisch'' machen]] – ehrlich sein, die Wahrheit sagen :[[Runder Tisch|Runder ''Tisch'']] / [[runder Tisch|runder ''Tisch'']] :[[sich nicht über den Tisch ziehen lassen|sich nicht über den ''Tisch'' ziehen lassen]] :[[sich nicht vom Tisch fegen lassen|sich nicht vom ''Tisch'' fegen lassen]] / [[sich nicht vom Tisch wischen lassen|sich nicht vom ''Tisch'' wischen lassen]] :[[sich über den Tisch ziehen lassen|sich über den ''Tisch'' ziehen lassen]] :[[über den Tisch gehen|über den ''Tisch'' gehen]] :[[unter den Tisch fallen|unter den ''Tisch'' fallen]] :[[vom grünen Tisch aus|vom grünen ''Tisch'' aus]] – ohne Kenntnis der tatsäclichen Gegebenheiten :[[vom Tisch sein|vom ''Tisch'' sein]] – nicht mehr diskutiert werden :[[von Tisch und Bett getrennt sein|von ''Tisch'' und Bett getrennt sein]] – keinen gemeinsamen Haushalt mehr haben {{Sprichwörter}} :[[ist die Katze aus dem Haus, tanzen die Mäuse auf dem Tisch|ist die Katze aus dem Haus, tanzen die Mäuse auf dem ''Tisch'']] / [[wenn die Katze aus dem Haus ist, tanzen die Mäuse auf dem Tisch|wenn die Katze aus dem Haus ist, tanzen die Mäuse auf dem ''Tisch'']] {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] [[gedeckter]] ''Tisch'', [[grün]]er ''Tisch'', ''Tisch'' [[decken]]/[[abdecken]], am ''Tisch'' [[sitzen]], einen ''Tisch'' [[reservieren]], den ''Tisch'' [[wischen]] :[2] [[rund]]er ''Tisch'' :[3] zu ''Tisch'' [[bitten]], bei ''Tisch'' [[sitzen]] {{Wortbildungen}} :[1] [[Tischauflage]], [[Tischbein]], [[Tischbesteck]], [[Tischbohrmaschine]], [[Tischbuchung]], [[Tischdecke]], [[Tischdekoration]], [[Tischdrucker]], [[Tischende]], [[Tischfußball]], [[Tischglocke]], [[Tischgrill]], [[Tischkante]], [[Tischkicker]], [[Tischlampe]], [[Tischlappen]], [[Tischläufer]], [[Tischler]], [[Tischmikrophon]], [[Tischplatte]], [[Tischrand]], [[Tischrechner]], [[Tischreihe]], [[Tischreservierung]], [[Tischrücken]], [[Tischschublade]], [[Tischseite]], [[Tischtelefon]], [[Tischtennis]], [[Tischtrockenhaube]], [[Tischvorlage]], [[Tischtuch]], [[Tischventilator]], [[Tischwäsche]], [[Tischzarge]] :[2] [[Tischdame]], [[Tischgast]], [[Tischgebet]], [[Tischgenosse]], [[Tischgesellschaft]], [[Tischgespräch]], [[Tischherr]], [[Tischkleid]], [[Tischnachbar]], [[Tischordnung]], [[Tischrede]], [[Tischrunde]] :[3] [[auftischen]], [[Tischbesteck]], [[tischfertig]], [[Tischgeschirr]], [[Tischkarte]], [[Tischkultur]], [[Tischmanieren]], [[Tischwein]], [[Tischzeit]] :[[Tischmanieren]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Möbelstück, das aus einer Platte mit vier oder drei Beinen oder mittigen Standfuß besteht|Ü-Liste= *{{sq}}: {{Ü|sq|tavolinë}} {{f}}, {{Ü|sq|tryezë}} {{f}} *{{grc}}: {{Üt|grc|τράπεζα}} {{f}} *{{am}}: {{Üt?|am|սեղան|seghan}} *{{ar}}: {{Üt|ar|طاولة|ṭāwila}} {{f}}, {{Üt|ar|منضدة|minḍada}} {{f}} *{{an}}: {{Ü|an|mesa}} {{f}} *{{hy}}: {{Üt|hy|սեղան}} *{{az}}: {{Ü|az|stol}}, {{Ü|az|masa}} *{{ast}}: {{Ü|ast|mesa}} {{f}} *{{ba}}: {{Üt|ba|өҫтәл|}} *{{eu}}: {{Ü|eu|mahai}} *{{bs}}: {{Ü|bs|sto}} {{m}}, {{Ü|bs|stol}} {{m}} *{{br}}: {{Ü|br|taol}} {{f}} *{{bg}}: {{Üt|bg|маса}} {{f}} *{{da}}: {{Ü|da|bord}} {{n}} *{{en}}: {{Ü|en|table}} *{{eo}}: {{Ü|eo|tablo}} *{{et}}: {{Ü|et|laud}} *{{fo}}: {{Ü|fo|borð}} {{n}} *{{fi}}: {{Ü|fi|pöytä}} *{{fr}}: {{Ü|fr|table}} {{f}} *{{fur}}: {{Ü|fur|taule}} {{f}} *{{gl}}: {{Ü|gl|mesa}} {{f}} *{{ka}}: {{Üt|ka|მაგიდა|magida}} *{{el}}: {{Üt|el|τραπέζι|trapézi}} {{n}} *{{kl}}: {{Ü|kl|nerrivik}} *{{he}}: {{Üt|he|שולחן|shulkhán}} *{{hi}}: {{Üt|hi|मेज़|mez}}, {{Üt|hi|टेबल|ṭebal}} *{{io}}: {{Ü|io|tablo}} *{{ia}}: {{Ü|ia|tabula}} *{{ga}}: {{Ü|ga|bord}} {{m}}, {{Ü|ga|tábla}} {{m}} *{{zu}}: {{Ü|zu|itafula}} *{{is}}: {{Ü|is|borð}} {{n}} *{{it}}: {{Ü|it|desco}} {{m}}, {{Ü|it|tavola}} {{f}}, {{Ü|it|tavolo}} {{m}} *{{sah}}: {{Üt|sah|остуол|}} *{{ja}}: {{Üt|ja|机|つくえ, tsukue}}, {{Üt|ja|テーブル|tēburu}} *{{yi}}: {{Üt|yi|טיש|tish}} {{m}} *{{kk}}: {{Üt|kk|үстел|}} *{{ca}}: {{Ü|ca|taula}} {{f}} *{{ky}}: {{Üt|ky|үстөл|}} *{{tlh}}: {{Ü|tlh|raS}} *{{kv}}: {{Üt|kv|пызан| }} *{{koi}}: {{Üt|koi|пызан|pyzán}} *{{ko}}: {{Üt|ko|테이블|teibeul}} *{{kw}}: {{Ü|kw|bord}} {{m}}, {{Ü|kw|moos}} {{f}} *{{co}}: {{Ü|co|tavula}} {{f}} *{{hr}}: {{Ü|hr|stol}} {{m}} *{{ku}}: **{{kmr}}: {{Ü|kmr|mase}} **{{ckb}}: {{Üt|ckb|مێز|mêz}} *{{la}}: {{Ü|la|mensa}} {{f}} *{{lv}}: {{Ü|lv|galds}} {{m}} *{{lt}}: {{Ü|lt|stalas}} {{m}} *{{lb}}: {{Ü|lb|Dësch}} {{m}} *{{mt}}: {{Ü|mt|mejda}} {{f}} *{{gv}}: {{Ü|gv|boayrd}} {{m}}, {{Ü|gv|taabyl}} {{m}} *{{mi}}: {{Ü|mi|tēpu}} *{{mk}}: {{Üt|mk|стол}} {{m}}, {{Üt|mk|астал}} {{m}} *{{nl}}: {{Ü|nl|tafel}} {{f}} *{{se}}: {{Ü|se|beavdi}} *{{no}}: {{Ü|no|bord}} {{n}} *{{nov}}: {{Ü|nov|table}} *{{oc}}: {{Ü|oc|taula}} {{f}} *{{fa}}: {{Üt|fa|میز|miz}} *{{pdt}}: {{Ü|pdt|Desch}} {{m}} *{{pl}}: {{Ü|pl|stół}} {{m}} *{{pt}}: {{Ü|pt|mesa}} {{f}} *{{rm}}: {{Ü|rm|meisa}} {{f}}, {{Ü|rm|mesa}} {{f}} *{{ro}}: {{Ü|ro|masă}} {{f}} *{{ru}}: {{Üt|ru|стол}} {{m}} *{{sc}}: {{Ü|sc|banca}} {{f}}, {{Ü|sc|mesa}} {{f}} *{{gd}}: {{Ü|gd|bòrd}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|bord}} {{n}} *{{sr}}: {{Üt|sr|сто}} {{m}}, {{Üt|sr|стол}} {{m}} *{{scn}}: {{Ü|scn|tàula}} {{f}}, {{Ü|scn|tàvula}} {{f}} *{{sk}}: {{Ü|sk|stôl}} {{m}} *{{sl}}: {{Ü|sl|miza}} {{f}} *{{wen}}: **{{dsb}}: {{Ü|dsb|blido}} {{n}} **{{hsb}}: {{Ü|hsb|blido}} {{n}} *{{es}}: {{Ü|es|mesa}} {{f}} *{{sw}}: {{Ü|sw|meza}} *{{sux}}: {{Ü|sux|banšur}} *{{tg}}: {{Üt|tg|миз|}} *{{tt}}: {{Üt|tt|өстәл}} *{{tet}}: {{Ü|tet|meza}} *{{cs}}: {{Ü|cs|stůl}} {{m}} *{{ce}}: {{Üt|ce|шун}}, {{Üt|ce|ховшг}}, {{Üt|ce|текхь}} *{{cv}}: {{Üt|cv|сӗтел}} *{{tr}}: {{Ü|tr|masa}} *{{tk}}: {{Ü|tk|stol}} *{{tyv}}: {{Üt|tyv|стол| }} *{{ug}}: {{Üt|ug|جوزا|joza}}, {{Üt|ug|ئۈستەل|üstel}} *{{uk}}: {{Üt|uk|стіл}} {{m}} *{{hu}}: {{Ü|hu|asztal}} *{{ur}}: {{Üt|ur|میز|mez}}, {{Üt|ur|ٹیبل|ṭebal|ٹیبَل}} *{{uz}}: {{Ü|uz|stol}} *{{vec}}: {{Ü|vec|toła}} {{f}} *{{vo}}: {{Ü|vo|tab}} *{{cy}}: {{Ü|cy|bwrdd}} {{m}} *{{wa}}: {{Ü|wa|tåve}} {{f}} *{{be}}: {{Üt|be|стол}} {{m}} *{{fy}}: {{Ü|fy|tafel}} |Dialekttabelle= *Bairisch: Disch *Eiflerisch: Disch/Desch *Kölsch: Desch *Mosel-Fränkisch: Desch *Niederfränkisch (Niederrhein): Döösch, Toaffel }} {{Ü-Tabelle|2|G=um einen Tisch <sup>[1]</sup> versammelte Gesellschaft|Ü-Liste= *{{am}}: {{Üt?|am|սեղան|seghan}} *{{fr}}: {{Ü|fr|table}} {{f}}, {{Ü|fr|tablée}} {{f}} |Dialekttabelle= *Bairisch: Disch *Eiflerisch: Disch/Desch *Kölsch: Desch *Mosel-Fränkisch: Desch *Niederfränkisch (Niederrhein): Döösch, Toaffel }} {{Ü-Tabelle|3|G=Mahlzeit|Ü-Liste= *{{fr}}: {{Ü|fr|table}} {{f}}, {{Ü|fr|repas}} {{m}} *{{it}}: {{Ü|it|pasto}} {{m}} |Dialekttabelle= *Bairisch: Disch *Eiflerisch: Disch/Desch *Kölsch: Desch *Mosel-Fränkisch: Desch *Niederfränkisch (Niederrhein): Döösch, Toaffel }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1, 3] {{Ref-Grimm}} :[1, 3] {{Ref-DWDS}} :[1–3] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1–3] {{Ref-FreeDictionary}} :[1] {{Ref-PONS}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[etisch]], [[Fisch]], [[misch]], [[Tusch]], [[Wisch]]|Anagramme=[[sicht]], [[Sicht]], [[stich]], [[Stich]]}} hom8y5wlijango82t87t5ufyazc7o3m Rand 0 1884 10655369 10644492 2026-05-04T10:18:17Z RaveDog 18007 UB 10655369 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[rand]]}} == Rand ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Rand |Nominativ Plural=Ränder |Genitiv Singular=Rands |Genitiv Singular*=Randes |Genitiv Plural=Ränder |Dativ Singular=Rand |Dativ Singular*=Rande |Dativ Plural=Rändern |Akkusativ Singular=Rand |Akkusativ Plural=Ränder }} {{Worttrennung}} :Rand, {{Pl.}} Rän·der {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ʁant}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Rand.ogg}}, {{Audio|De-Rand2.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|ant|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] äußere [[Begrenzung]] eines [[Gegenstand]]es :[2] äußere Begrenzung einer ([[abstrakt]]en) [[Sache]] :[3] [[außen]] frei bleibende Fläche eines [[Papierbogen]]s :[4] etwas in der Form eines [[dünn]]en [[Streifen]]s :[5] {{K|ugs.}} [[Mund]] :[6] {{QS Bedeutungen|fehlend}} {{Herkunft}} :[[mittelhochdeutsch]] und [[althochdeutsch]] ''rant'' „[[Einfassung]]“, germanisch *''randa-/ō'' „Rand“, belegt seit dem 9. Jahrhundert<ref>{{Ref-Duden|Rand_Einfassung_Begrenzung|Rand (Einfassung)}}</ref><ref>{{Ref-DWDS|Rand}}</ref><ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Stichwort: „Rand“, Seite 742.</ref> {{Synonyme}} :[5] [[Gosche]], [[Gusche]], [[Klappe]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Alpenrand]], [[Altarrand]], [[Außenrand]], [[Badewannenrand]], [[Bahnsteigrand]], [[Becherrand]], [[Beckenrand]], [[Bergesrand]], [[Betonrand]], [[Bettrand]], [[Bildrand]], [[Bildschirmrand]], [[Blattrand]], [[Bootsrand]], [[Briefrand]], [[Brillenrand]], [[Brunnenrand]], [[Bühnenrand]], [[Dachrand]], [[Dorfrand]], [[Eimerrand]], [[Endrand]], [[Fahrbahnrand]], [[Feldrand]], [[Flussrand]], [[Grabenrand]], [[Grubenrand]], [[Gummirand]], [[Hinterrand]], [[Kesselrand]], [[Klippenrand]], [[Knochenrand]], [[Korbrand]], [[Kraterrand]], [[Löffelrand]], [[Oberrand]], [[Ortsrand]], [[Pizzarand]], [[Porzellanrand]], [[Silberrand]], [[Spielfeldrand]], [[Stadtrand]], [[Straßenrand]], [[Tassenrand]], [[Teichrand]], [[Tellerrand]], [[Teppichrand]], [[Terrassenrand]], [[Tischrand]], [[Trogrand]], [[Unterrand]], [[Vorderrand]], [[Waldrand]], [[Wannenrand]], [[Wasserrand]], [[Wegrand]]/[[Wegesrand]], [[Wiesenrand]], [[Wundrand]], [[Wüstenrand]], [[Zonenrand]] :[3] [[Seitenrand]], [[Trauerrand]], [[Zeitungsrand]] :[4] [[Goldrand]] {{Beispiele}} :[1] Um ein gutes Foto zu schießen, stand er nah am ''Rande'' des Felsens. :[1] Er wartete am ''Rande'' der Fahrbahn auf den Abschleppdienst. :[1] Sie trug eine Brille mit dickem ''Rand.'' :[1] Der Kamillentee schwappt über den ''Rand.'' :[1] Am Strand von Tanger, in der glühendheißen Sonne liegen sie, am ''Rande'' der Wüste (''[[w:Ideal (Band)|Ideal]]:'' „Sex in der Wüste“) :[2] Er steht politisch am rechten ''Rand.'' :[2] Mit der neuen Investition brachte er sein Unternehmen an den ''Rand'' des Abgrunds. :[2] Mit seinen ständigen Streitereien brachte er sie an den ''Rand'' der Verzweiflung. :[3] Er vermerkte seinen Geistesblitz mit schwarzer Tinte am ''Rand.'' :[3] Die Lehrerin erklärte den Schülern, dass bei Diktaten der ''Rand'' nicht beschrieben werde. :[4] Nach einer durchzechten Nacht hatte er ''Ränder'' um die Augen. :[4] Der ''Rand'' des Teppichs war ausgefranst. :[4] Das Eichenlaub ziert die Mitte des Tellers und einen schmalen ''Rand.'' :[5] Halt jetzt deinen ''Rand!'' :[6] „Am ''Rande'' eines Kreisligaspiels in Essen haben sich rund 60 Personen eine Massenschlägerei geliefert.“<ref>{{Per-Spiegel Online | Online=https://www.spiegel.de/panorama/justiz/essen-massenschlaegerei-bei-fussballspiel-in-der-kreisliga-moeglicher-clan-hintergrund-a-0ac8fb5c-ea77-4707-9f4b-93d2879759db | Titel=Massenschlägerei bei Kreisligaspiel – Patronenhülse gefunden | Tag=13 | Monat=05 | Jahr=2024 | Zugriff=2024-05-15 }}</ref> {{Redewendungen}} :[[außer Rand und Band|außer ''Rand'' und Band]], [[den Rand halten|den ''Rand'' halten]], [[nicht zu Rande kommen|nicht zu ''Rande'' kommen]] {{Wortbildungen}} :Adjektive: [[gerändert]], [[randlos]], [[randständig]], [[randvoll]], [[umrändert]] :Substantive: :[1] [[Randbauer]], [[Randbereich]], [[Randerscheinung]], [[Randexistenz]], [[Randfigur]], [[Randgebiet]], [[Randgebirge]], [[Randgruppe]], [[Randlage]], [[Randmarke]], [[Randmeer]], [[Randsiedlung]], [[Randstreifen]], [[Randzone]] :[1] [[Randscheibe]], [[Randschnitte]], [[Randstulle]], [[Randtoaster]] :[2] [[Randbedingung]] :[3] [[Randbemerkung]], [[Randglosse]], [[Randnotiz]] :Verben: :[[umranden]] :[1] [[rändeln]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=äußere Begrenzung eines Gegenstandes|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|edge}}, {{Ü|en|brim}}, {{Ü|en|rim}}, {{Ü|en|margin}} *{{et}}: {{Ü|et|äär}}, {{Ü?|et|serv}}, {{Ü?|et|veer}} *{{fi}}: {{Ü|fi|reuna}}, {{Ü|fi|laita}}, {{Ü|fi|ääri}} *{{fr}}: {{Ü|fr|bord}} {{m}} *{{ka}}: {{Üt|ka|კიდე|k'ide}} *{{el}}: {{Üt|el|άκρη|ákri}} {{f}}, {{Üt|el|χείλος|chílos}} {{n}} *{{id}}: {{Ü|id|tepi}}, {{Ü|id|pinggir}} *{{ia}}: {{Ü|ia|bordo}} *{{is}}: {{Ü|is|jaðar}} {{m}} *{{it}}: {{Ü|it|bordo}} {{m}} *{{tlh}}: {{Ü|tlh|HeH}} *{{hr}}: {{Ü|hr|rub}} {{m}} *{{nds}}: {{Ü|nds|Kant}} *{{no}}: {{Ü|no|kant}} {{m}} *{{pl}}: {{Ü|pl|brzeg}} *{{pt}}: {{Ü|pt|borda}}, {{Ü|pt|margem}} *{{ro}}: {{Ü|ro|margine}}, {{Ü|ro|bordură}} *{{ru}}: {{Üt|ru|край}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|kant}}, {{Ü|sv|utkant}}, {{Ü|sv|rand}} *{{es}}: {{Ü|es|borde}} {{m}}, {{Ü|es|margen}} {{f}} *{{cs}}: {{Ü|cs|kraj}} {{m}}, {{Ü|cs|okraj}} {{m}} *{{tr}}: {{Ü|tr|kenar}} *{{uk}}: {{Üt|uk|край}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=äußere Begrenzung einer (abstrakten) Sache|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|side}}, {{Ü|en|verge}} *{{ka}}: {{Üt|ka|კიდე|k'ide}} *{{el}}: {{Üt|el|άκρη|ákri}} {{f}}, {{Üt|el|χείλος|chílos}} {{n}}, {{Üt|el|περιθώριο|perithório}} {{n}} *{{id}}: {{Ü|id|tepi}}, {{Ü|id|pinggir}} *{{is}}: {{Ü|is|jaðar}} {{m}} *{{it}}: {{Ü|it|parte}} {{f}}, {{Ü|it|orlo}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|kant}}, {{Ü|sv|utkant}}, {{Ü|sv|rand}} *{{es}}: {{Ü|es|margen}} {{f}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=außen frei bleibende Fläche eines Papierbogens|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|margin}} *{{fr}}: {{Ü|fr|marge}} {{f}} *{{ka}}: {{Üt|ka|კიდე|k'ide}} *{{el}}: {{Üt|el|περιθώριο|perithório}} {{n}} *{{id}}: {{Ü|id|tepi}}, {{Ü|id|pinggir}} *{{is}}: {{Ü|is|jaðar}} {{m}} *{{it}}: {{Ü|it|margine}} {{m}} *{{ru}}: {{Üt|ru|край}} {{m}} *{{es}}: {{Ü|es|margen}} {{f}} *{{cs}}: {{Ü|cs|kraj}} {{m}}, {{Ü|cs|okraj}} {{m}} *{{uk}}: {{Üt|uk|берег}} }} {{Ü-Tabelle|4|G=etwas in der Form eines dünnen Streifens|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|bags}} (under the eyes) *{{it}}: {{Ü|it|bordo}} {{m}}, {{Ü|it|occhiaie}} {{fPl.}} *{{sv}}: {{Ü|sv|kant}}, {{Ü|sv|utkant}}, {{Ü|sv|rand}} *{{es}}: {{Ü|es|franja}} {{f}} }} {{Ü-Tabelle|5|G=umgangssprachlich: Mund|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|trap}}, {{Ü|en|gob}} *{{it}}: {{Ü|it|boccaccia}} {{f}} }} {{Ü-Tabelle|6|G=Für diese Bedeutung fehlt noch eine Definition|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1, 2, 5] {{Ref-Grimm}} :[1–6] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1, 3–5] {{Ref-FreeDictionary}} {{Quellen}} === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Rand |Nominativ Plural 1=Rand |Nominativ Plural 2=Rands |Genitiv Singular=Rands |Genitiv Plural 1=Rand |Genitiv Plural 2=Rands |Dativ Singular=Rand |Dativ Plural 1=Rand |Dativ Plural 2= Rands |Akkusativ Singular=Rand |Akkusativ Plural 1=Rand |Akkusativ Plural 2=Rands }} {{Worttrennung}} :Rand, {{Pl.1}} Rand, {{Pl.2}} Rands {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ʁant}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Rand.ogg}}, {{Audio|De-Rand2.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|ant|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] [[südafrikanisch]]e [[Währung]] {{Abkürzungen}} :[1] [[ZAR]] {{Herkunft}} :englisch ''{{Ü|en|Rand}}''<ref>{{Ref-Duden|Rand_Waehrungseinheit|Rand (Währungseinheit)}}</ref> {{Oberbegriffe}} :[1] [[Währung]] {{Beispiele}} :[1] Das kostet zehn ''Rand.'' {{Wortbildungen}} :[[Krugerrand]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=südafrikanische Währung|Ü-Liste= *{{af}}: {{Ü|af|Rand}} *{{zh-tw}}: {{Üt|zh|蘭特|lántè}} *{{zh-cn}}: {{Üt|zh|兰特|lántè}} *{{en}}: {{Ü|en|rand}} *{{eo}}: {{Ü|eo|rando}} *{{fi}}: {{Ü|fi|randi}} *{{fr}}: {{Ü|fr|rand}} *{{it}}: {{Ü|it|rand}} {{m}} *{{ja}}: {{Üt|ja|ランド|rando}} *{{ko}}: {{Üt|ko|랜드|raendeu}} *{{lt}}: {{Ü|lt|randas}} *{{pt}}: {{Ü|pt|rand}} *{{ru}}: {{Üt|ru|ранд}}, {{Üt|ru|рэнд}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|rand}} *{{es}}: {{Ü|es|rand}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Südafrikanischer Rand}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|Rand}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[band]], [[Band]], [[Brand]], [[fand]], [[Grand]], [[Hand]], [[Land]], [[Rad]], [[rang]], [[Rang]], [[Rank]], [[rann]], [[Ranz]], [[rendern]], [[Rind]], [[rund]], [[Sand]], [[Tand]], [[wand]], [[Wand]]|Anagramme=[[Arnd]], [[dran]]}} == Rand ({{Sprache|Englisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Englisch}} === {{Englisch Substantiv Übersicht |Singular=Rand |Plural=— }} {{Worttrennung}} :Rand, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|rand}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] ''kurz für:'' Region in Südafrika; ''{{Ü|en|Witwatersrand}}'' {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=en}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=kurz für: Region in Südafrika; Witwatersrand|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Witwatersrand}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Dictionary|Rand}} :[1] {{Ref-MWD|Rand}} 6hrsvo15yhxinrpz75rhwmwa21iorpj Fisch 0 1904 10654959 10633438 2026-05-03T18:56:44Z Udo T. 91150 f 10654959 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[fisch]]}} == Fisch ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Fisch |Nominativ Plural=Fische |Genitiv Singular=Fischs |Genitiv Singular*=Fisches |Genitiv Plural=Fische |Dativ Singular=Fisch |Dativ Singular*=Fische |Dativ Plural=Fischen |Akkusativ Singular=Fisch |Akkusativ Plural=Fische |Bild 1=Oncorhynchus mykiss mid res 150dpi.jpg|mini|1|ein ''Fisch'' |Bild 2=Pisces constellation map.png|mini|3|Sternbild der ''Fische'' }} {{Worttrennung}} :Fisch, {{Pl.}} Fi·sche {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|fɪʃ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Fisch.ogg}}, {{Audio|De-Fisch2.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|ɪʃ|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Zoologie}} [[Tier]], das unter Wasser lebt und durch [[Kiemen]] [[atmen|atmet]] :[2] {{K|kPl.}} [[Fleisch]] von [1] als Lebensmittel :[3] {{K|Astronomie|Astrologie}} zwölftes [[Sternbild]] auf der [[Ekliptik]] ([[Tierkreiszeichen]]) – üblich ist hier der Gebrauch des Plurals ''die Fische'' – oder ein in diesem Sternbild Geborener (hier auch Singular) {{Symbole}} :[3] &#x2653; ''(das Tierkreiszeichen)'' :[3] Psc ''(Piscium, das astronomische Sternbild)'' {{Herkunft}} :[[mittelhochdeutsch]]: ''visch,'' [[althochdeutsch]]: ''fisc,'' aus [[germanisch]]: ''*fiska-'', belegt seit dem 8. Jahrhundert; vergleiche [[altsächsisch]]: ''fisk,'' [[altnordisch]]: ''fiskr,'' altenglisch: ''[[fisc]],'' [[altfränkisch]]: ''fisk,'' [[gotisch]]: ''fisks,'' [[lateinisch]]: ''{{Ü|la|piscis}}''<ref>''Kluge. Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache''. Bearbeitet von Elmar Seebold. 24., durchgesehene und erweiterte Auflage. de Gruyter, Berlin/ New York 2002, Stichwort: „Fisch“. {{#isbn:3-11-017472-3}} </ref> {{Gegenwörter}} :[2] [[Fleisch]] {{Verkleinerungsformen}} :[[Fischchen]] (norddeutsch und [[entomologisch]]) :[[Fischlein]] (mittel- und süddeutsch) {{Oberbegriffe}} :[1] [[Lebewesen]], [[Tier]] :[2] [[Lebensmittel]], [[Speise]] :[3] [[Fixsternhimmel]], [[Sternbild]], [[Tierkreiszeichen]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Braunfisch]], [[Clownfisch]], [[Degenfisch]], [[Drückerfisch]], [[Flugfisch]], [[Flussfisch]], [[Friedfisch]], [[Goldfisch]], [[Haifisch]], [[Jungfisch]], [[Kalbfisch]], [[Kampffisch]], [[Karpfenfisch]], [[Katfisch]], [[Kletterfisch]], [[Knochenfisch]], [[Knorpelfisch]], [[Köderfisch]], [[Kofferfisch]], [[Korallenfisch]], [[Kugelfisch]], [[Leuchtfisch]], [[Meeresfisch]], [[Milchfisch]], [[Putzerfisch]], [[Schellfisch]], [[Schwertfisch]], [[Seefisch]], [[Silberfisch]], [[Thunfisch]], [[Tiefseefisch]], [[Tintenfisch]], [[Tropenfisch]], [[Weißfisch]], [[Zebrafisch]], [[Zierfisch]], [[Zuchtfisch]] :[1] [[Aal]], [[Bärbling]], [[Barsch]], [[Butt]], [[Delfin]], [[Flunder]], [[Forelle]], [[Hai]], [[Hasel]], [[Häsling]], [[Hecht]], [[Hering]], [[Kabeljau]], [[Karpfen]], [[Lachs]], [[Makrele]], [[Milchner]], [[Moräne]], [[Nase]], [[Omul]], [[Quappe]], [[Renke]], [[Rogner]], [[Saibling]], [[Sardelle]], [[Sardine]], [[Schmerle]], [[Schneider]], [[Scholle]], [[Steinbeißer]], [[Stichling]], [[Stör]], [[Wels]], [[Zander]], [[Zebrabärbling]], [[Zobel]] :[2] [[Backfisch]], [[Bratfisch]], [[Bückling]], [[Dosenfisch]], [[Frischfisch]], [[Karbonadenfisch]], [[Klippfisch]], [[Pökelfisch]], [[Räucherfisch]], [[Rollmops]], [[Salzfisch]], [[Stockfisch]], [[Trockenfisch]] {{Beispiele}} :[1] Der Wal ist kein ''Fisch''. :[1] „Es ist verboten, ''Fische'', Krusten- und Weichtiere (Tintenfische, Muscheln und Schnecken) sowie Erzeugnisse aus oder Gerichte mit diesen in Verkehr zu bringen, die in dem zum Genuß bestimmten Tierteil oder Tieranteil den in der Anlage festgesetzten Höchstwert an Quecksilber überschreiten.“<ref>[https://www.ris.bka.gv.at/Dokumente/Bundesnormen/NOR12134240/NOR12134240.pdf außer Kraft gesetzte österreichische Fisch-Quecksilberhöchstwerteverordnung]</ref> :[1] „Oberhalb des Wasserfalls schoss ein schlanker ''Fisch'' mit goldenem Bauch aus der Strömung, zweifellos auf der Jagd nach einem Insekt.“<ref>{{Literatur | Autor= Michael Obert | Titel= Regenzauber |TitelErg= Auf dem Niger ins Innere Afrikas| Auflage= 5. |Verlag= Malik National Geographic| Ort= München| Jahr= 2010 | ISBN=978-3-89405-249-2 | Seiten=11.}}</ref> :[1] „Sie glotzten herüber wie ''Fische'', die plötzlich überrascht entdecken, daß sie den Angelhaken schon lange verschluckt haben.“<ref>{{Literatur | Autor= Heinrich Böll | Titel= Ansichten eines Clowns | TitelErg= Roman | Verlag = Insel | Ort= Leipzig | Jahr=1990 | ISBN= 3-7351-0161-5 | Seiten= 61.}} Erstveröffentlichung 1963.</ref> :[2] ''Fisch'' auf jeden Tisch. (Werbespruch aus der DDR) :[2] „In den alten Zeiten war der Nil voller Fische, und getrockneter ''Fisch'' gehörte zu den Grundnahrungsmitteln der Ägypter.“<ref>{{Literatur|Autor= Christian Jacq |Titel = Die Welt der Hieroglyphen| Übersetzer= Theresa Maria Bullinger, Ingeborg Schmutte |Verlag= Rowohlt |Ort= Berlin | Jahr= 1999 | ISBN= 3-87134-365-X | Seiten=105.}} Französisches Original 1994.</ref> :[2] „Zwei große Schaufenster waren ausgelegt mit ''Fischen'' und Seetieren.“<ref>{{Literatur|Autor=Erich Maria Remarque|Titel=Das gelobte Land|TitelErg=Roman (Fragment)|Verlag=Kiepenheuer & Witsch|Ort=Köln|Jahr=1998|ISBN=3-462-02695-X|Seiten=50.}} Grundlage des Textes: Manuskript 1970.</ref> :[2] „Dann wandte ich mich wieder an Claudine, die ihren ''Fisch'' in ein Tuch schlug.“<ref>{{Literatur | Autor=Anna Seghers |Titel= Transit| TitelErg= Roman|Verlag= Süddeutsche Zeitung| Ort=München | Jahr=2007 | Seiten=169.| ISBN=978-3-86615-524-4}} Zuerst 1951.</ref> :[2] „Für den ''Fisch'' brauchte man Fässer, für die Fässer Dauben, für die Dauben Holz und gegen die Luft dazwischen Pech.“<ref>{{Literatur | Autor=Bruno Preisendörfer| Titel=Als unser Deutsch erfunden wurde |TitelErg=Reise in die Lutherzeit|Auflage= 7.| Verlag=Galiani | Ort=Berlin | Jahr=2016 | ISBN =978-3-86971-126-3}}, Seite 116.</ref> :[3] ''Fische'' sind meist rätselhafte Menschen. :[3] Er ist Wassermann und ich bin ''Fisch'' / darum bleibt bei uns die Liebe immer frisch – ''(Schlager)'' :[3] „Nach und nach erschien auch Formalhaut im Sternbild der ''Fische'' über dem Kraterrand, das Dreieck, des Südens und schließlich auch das Kreuz des Südens, der Polarstern der Südhemisphäre.“<ref>{{Literatur | Autor= Jules Verne|Titel=Die geheimnisvolle Insel| Übersetzer= Lothar Baier| Verlag= Verlag Bärmeier und Nickel| Ort=Frankfurt/Main| Jahr=ohne Jahr (Copyright 1967)|kein ISBN= }}, Seite 71. Französisch 1874/75.</ref> {{Redewendungen}} :[[Butter bei die Fische geben|Butter bei die ''Fische'' geben]] – Zur Hauptsache, zum Wesentlichen kommen; eine Sache beschleunigen. :[[den Fisch machen|den ''Fisch'' machen]] – weggehen, sich verabschieden :[[der Fisch stinkt immer vom Kopfe her|der ''Fisch'' stinkt immer vom Kopfe her]] :[[der Fisch ist gegessen|der ''Fisch'' ist gegessen]] – etwas ist vorüber, eine Gelegenheit ist verpasst :[[der Gast und der Fisch stinken am dritten Tag|Der Gast und der ''Fisch'' stinken am dritten Tag]] ''– Vergleich der begrenzten Haltbarkeit der Fische mit dem Lästigfallen von Gästen.'' :[[kleine Fische|kleine ''Fische'']] – Kleinigkeiten, Belanglosigkeiten, Dinge ohne Probleme, ohne Wichtigkeit :[[munter wie ein Fisch im Wasser|munter wie ein ''Fisch'' im Wasser]] – bezieht sich vergleichend auf ein Bild gesunden, munteren Lebens :[[stinkende Fische|stinkende ''Fische'']] oder [[faule Fische|faule ''Fische'']] – Fehler, Probleme, Schwierigkeiten, Lügen, Ausreden :[[stumm wie ein Fisch|stumm wie ein ''Fisch'']] :[[weder Fisch noch Fleisch|weder ''Fisch'' noch Fleisch]] und [[das ist nicht Fisch nicht Fleisch|das ist nicht ''Fisch'' nicht Fleisch]] – weder das Eine noch das Andere, es ist zwei-, mehrdeutig oder unklar. {{Wortbildungen}} :''Adjektive:'' ::[1] [[fischarm]], [[fischbar]], [[fischbewohnt]], [[fischförmig]], [[fischreich]] ::[2] [[fischig]] :''Substantive:'' ::[1] [[Fischabfall]], [[Fischart]], [[Fischauge]], [[Fischbach]], [[Fischbehälter]], [[Fischblase]], [[Fischblut]], [[Fischbrut]], [[Fischei]], [[Fischfang]], [[Fischfauna]], [[Fischfilet]], [[Fischflosse]], [[Fischfresser]], [[Fischfutter]], [[Fischguide]], [[Fischinnerei]], [[Fischkiemen]], [[Corvus ossifragus]], [[Fischmaul]], [[Fischmehl]], [[Fischmilch]], [[Fischöl]], [[Fischpopulation]], [[Fischpreis]], [[Fischreiher]], [[Fischrest]], [[Fischschuppe]], [[Fischschwanz]], [[Fischschwarm]], [[Fischsorte]], [[Fischspezies]], [[Fischsterben]], [[Fischstück]], [[Fischtag]], [[Fischteich]], [[Fischtreppe]], [[Fischungeheuer]], [[Fischwilderer]], [[Fischwirtschaft]] ::[1, 2] [[Fischdieb]], [[Fischer]], [[Fischerei]], [[Fischgeruch]], [[Fischgeschmack]], [[Fischgestank]] ::[2] [[Fischbank]], [[Fischbesteck]], [[Fischbrett]], [[Fischbüchse]], [[Fischcurry]], [[Fischeintopf]], [[Fischfabrik]], [[Fischfilet]], [[Fischfrau]], [[Fischfrikadelle]], [[Fischgeschäft]], [[Fischhandel]], [[Fischhandlung]], [[Fischkopf]], [[Fischkutter]], [[Fischladen]], [[Fischmahlzeit]], [[Fischmarkt]], [[Fischmesser]], [[Fischpaste]], [[Fischplatte]], [[Fischrestaurant]], [[Fischsoße]], [[Fischstäbchen]], [[Fischstand]], [[Fischsuppe]], [[Fischteller]], [[Fischtheke]], [[Fischvergiftung]], [[Fischverkäufer]], [[Fischwerker]], [[Fischzucht]], [[Fischzüchter]] :''Verben:'' ::[1] [[fischen]] ::[2] [[fischeln]] (= nach Fisch riechen) ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Zoologie: Tier, das unter Wasser lebt und durch Kiemen atmet|Ü-Liste= *{{af}}: {{Ü|af|vis}} *{{sq}}: {{Ü|sq|peshk}} {{m}} *{{grc}}: {{Üt|grc|ἰχθύς}} {{m}} *{{non}}: {{Ü|non|fiskr}} *{{am}}: {{Üt|am|ዓሣ|ʿaśa}} *{{ar}}: {{Üt|ar|سمك|samak}} (Gattungskollektivum) *{{hy}}: {{Üt|hy|ձուկ}} *{{az}}: {{Ü|az|balıq}} *{{as}}: {{Üt|as|মাছ|mas}} *{{ast}}: {{Ü|ast|pexe}} {{m}} *{{ay}}: {{Ü|ay|challwa}} *{{bm}}: {{Ü|bm|jɛgɛ}} *{{ba}}: {{Üt|ba|балыҡ}} *{{eu}}: {{Ü|eu|arrain}} *{{bn}}: {{Üt|bn|মাছ|māch}} *{{my}}: {{Üt|my|ငါး|nga:}} *{{bi}}: {{Ü|bi|fis}} *{{bs}}: {{Üt|bs|риба}} {{f}} *{{brh}}: {{Üt|brh|مچھی|machī}} *{{br}}: {{Ü|br|pesk}} *{{bg}}: {{Üt|bg|риба}} {{f}} *{{ceb}}: {{Ü|ceb|isda}} *{{zh}}: **{{zh-tw}}: {{Üt|zh|魚|yú}} **{{zh-cn}}: {{Üt|zh|鱼|yú}} *{{da}}: {{Ü|da|fisk}} {{u}} *{{dz}}: {{Üt|dz|ཉ|nya}} *{{en}}: {{Ü|en|fish}} **{{ang}}: {{Ü|ang|fisc}} {{m}} *{{eo}}: {{Ü|eo|fiŝo}} *{{et}}: {{Ü|et|kala}} *{{fo}}: {{Ü|fo|fiskur}} {{m}} *{{fj}}: {{Ü|fj|ika}} *{{fi}}: {{Ü|fi|kala}} *{{fr}}: {{Ü|fr|poisson}} {{m}} *{{fur}}: {{Ü|fur|pes}} {{m}} *{{ff}}: {{Ü|ff|linngii}} *{{gl}}: {{Ü|gl|peixe}} {{m}} *{{ka}}: {{Üt|ka|თევზი|tevzi}} *{{el}}: {{Üt|el|ψάρι|psári}} {{n}}, {{Üt|el|ιχθύς|ichthís}} {{m}} *{{kl}}: {{Ü|kl|aalisagaq}} *{{gn}}: {{Ü?|gn|pira}} *{{gu}}: {{Üt|gu|માછલી|māchlī}} {{f}} *{{ht}}: {{Ü|ht|pwason}} *{{ha}}: {{Ü|ha|kifi}} *{{haw}}: {{Ü|haw|iʻa}} *{{he}}: {{Üt|he|דג|dag}} *{{hi}}: {{Üt|hi|मछली|machlī}} {{f}} *{{io}}: {{Ü|io|fisho}} *{{ig}}: {{Ü|ig|azụ}} *{{id}}: {{Ü|id|ikan}} *{{ia}}: {{Ü|ia|pisce}} *{{iu}}: {{Üt|iu|ᐃᖃᓗᒃ|iqalok}} *{{ga}}: {{Ü|ga|iasc}} *{{xh}}: {{Ü|xh|intlanzi}} *{{zu}}: {{Ü|zu|inhlanzi}} *{{is}}: {{Ü|is|fiskur}} *{{it}}: {{Ü|it|pesce}} {{m}} *{{sah}}: {{Üt|sah|балык}} *{{ja}}: {{Üt|ja|魚|さかな, sakana}}, {{Üt|ja|魚|うお, uo}} *{{jv}}: {{Ü|jv|iwak}} *{{yi}}: {{Üt|yi|פֿיש|fish}} *{{kn}}: {{Üt|kn|ಮೀನು|mīnu}} *{{kk}}: {{Üt|kk|балық|}} *{{csb}}: {{Ü|csb|rëba}} {{f}} *{{ks}}: {{Üt|ks|گاڈ|gāḍ}} {{f}} *{{ca}}: {{Ü|ca|peix}} {{m}} *{{km}}: {{Üt|km|ត្រី|trī}} *{{khw}}: {{Üt|khw|مڅھی|maśhī}} *{{kg}}: {{Ü|kg|mbisi}} *{{ky}}: {{Üt|ky|балык|}} *{{tlh}}: {{Ü|tlh|bIQDep}} *{{kv}}: {{Üt|kv|чери}} *{{ko}}: {{Üt|ko|물고기|mulgogi}} *{{kw}}: {{Ü|kw|pesk}}, {{Ü|kw|pysk}} *{{co}}: {{Ü|co|pesciu}} *{{hr}}: {{Ü|hr|riba}} {{f}} *{{ku}}: **{{kmr}}: {{Ü|kmr|masî}} {{m}} **{{ckb}}: {{Üt|ckb|ماسی|masî}} *{{lo}}: {{Üt|lo|ປາ|pā}} *{{la}}: {{Ü|la|piscis}} *{{lv}}: {{Ü|lv|zivs}} {{f}} *{{ln}}: {{Ü|ln|mbísi}} *{{lt}}: {{Ü|lt|žuvis}} *{{lb}}: {{Ü|lb|Fësch}} *{{mg}}: {{Ü|mg|trondro}} *{{ms}}: {{Ü|ms|ikan}} *{{ml}}: {{Üt|ml|മത്സ്യം|matsyaṁ}} *{{dv}}: {{Üt|dv|މަސް|mas}} *{{mt}}: {{Ü|mt|ħuta}} {{f}} *{{mnc}}: {{Üt|mnc|ᠨᡳᠮᠠᡥᠠ|nimaha}} *{{gv}}: {{Ü|gv|eeast}} *{{mi}}: {{Ü|mi|ika}} *{{mr}}: {{Üt|mr|मासा|māsā}} {{m}} *{{yua}}: {{Ü|yua|kay}} *{{mk}}: {{Üt|mk|риба}} {{f}} *{{mnw}}: {{Üt|mnw|က|ka}} *{{mn}}: {{Üt|mn|загас}} *{{nah}}: **{{nci}}: {{Ü|nci|michin}} **{{nch}}: {{Ü|nch|michi}} *{{ne}}: {{Üt|ne|माछा|māchā}} *{{nds}}: {{Ü|nds|Fisch}} {{m}} *{{nl}}: {{Ü|nl|vis}} {{m}} *{{se}}: {{Ü|se|guolli}} *{{no}}: {{Ü|no|fisk}} {{m}} *{{nov}}: {{Ü|nov|fishe}} *{{oc}}: {{Ü|oc|peis}} {{m}} *{{or}}: {{Üt|or|ମାଛ|machô}} *{{om}}: {{Ü|om|qurxummii}} *{{os}}: {{Üt|os|кӕсаг}} *{{pa}}: {{Üt|pa|ਮੱਛੀ|macchī}} {{f}} *{{ps}}: {{Üt|ps|کب|kab}} {{m}} *{{fa}}: {{Üt|fa|ماهی|mâhi}} *{{pox}}: {{Ü|pox|raibo}}, {{Ü|pox|roiboi}}, {{Ü|pox|ryba}} *{{pl}}: {{Ü|pl|ryba}} {{f}} *{{pt}}: {{Ü|pt|peixe}} *{{qu}}: **{{quz}}: {{Ü|quz|challwa}} *{{rm}}: {{Ü|rm|pesch}} {{m}} *{{ro}}: {{Ü|ro|pește}} {{m}} *{{ru}}: {{Üt|ru|рыба}} {{f}} *{{sm}}: {{Ü|sm|iʻa}} *{{sa}}: {{Üt|sa|मत्स्य|mátsya}} {{m}} *{{gd}}: {{Ü|gd|iasg}} *{{sv}}: {{Ü|sv|fisk}} *{{sr}}: {{Üt|sr|риба}} {{f}} *{{sh}}: {{Üt|sh|риба}} {{f}} *{{sn}}: {{Ü|sn|hove}} *{{sd}}: {{Üt|sd|مڇي|machhī}} {{f}} *{{si}}: {{Üt|si|මාළුවා|māḷuvā}} *{{scn}}: {{Ü|scn|pisci}} {{m}} *{{sk}}: {{Ü|sk|ryba}} {{f}} *{{sl}}: {{Ü|sl|riba}} {{f}} *{{so}}: {{Ü|so|kaluun}} *{{wen}}: **{{dsb}}: {{Ü|dsb|ryba}} {{f}} **{{hsb}}: {{Ü|hsb|ryba}} {{f}} *{{es}}: {{Ü|es|pez}} {{m}} *{{srn}}: {{Ü|srn|fisi}} *{{sw}}: {{Ü|sw|samaki}} *{{tg}}: {{Üt|tg|моҳӣ}} *{{tl}}: {{Ü|tl|isda}} *{{ty}}: {{Ü|ty|iʻa}} *{{ta}}: {{Üt|ta|மீன்|mīṉ}} *{{tt}}: {{Üt|tt|балык}} *{{te}}: {{Üt|te|చేప|cēpa}} *{{tet}}: {{Ü|tet|ikan}} *{{th}}: {{Üt|th|ปลา|bplaa}} *{{bo}}: {{Üt|bo|ཉ|nya}} *{{ti}}: {{Üt|ti|ዓሳ|ʾasa}} *{{to}}: {{Ü|to|ika}} *{{trw}}: {{Üt|trw|ماش|māš}} *{{cs}}: {{Ü|cs|ryba}} {{f}} *{{ce}}: {{Üt|ce|чӀара}} *{{cv}}: {{Üt|cv|пулӑ}} *{{tr}}: {{Ü|tr|balık}} *{{tk}}: {{Ü|tk|balyk}} *{{tyv}}: {{Üt|tyv|балык}} *{{ug}}: {{Üt|ug|بېلىق|bëliq}} *{{uk}}: {{Üt|uk|риба}} {{f}} *{{hu}}: {{Ü|hu|hal}} *{{ur}}: {{Üt|ur|مچھلی|machlī}} {{f}} *{{uz}}: {{Ü|uz|baliq}} *{{vec}}: {{Ü|vec|pesse}} {{m}} *{{vi}}: {{Ü|vi|cá}} *{{vo}}: {{Ü|vo|fit}} *{{cy}}: {{Ü|cy|pysgodyn}} {{m}} *{{wa}}: {{Ü|wa|pexhon}} *{{war}}: {{Ü|war|isda}} *{{be}}: {{Üt|be|рыба}} {{f}} *{{pnb}}: {{Üt|pnb|مچھی|macchī}} {{f}} *{{fy}}: {{Ü|fy|fisk}} *{{wo}}: {{Ü|wo|jën}} |Dialekttabelle= *{{bar}}: {{Ü|bar|Fiisch}} *{{wym}}: {{Ü|wym|fejś}} {{m}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Fleisch von<sup>[1]</sup> als Lebensmittel|Ü-Liste= *{{ast}}: {{Ü|ast|pexe}} {{m}}, {{Ü|ast|pescáu}} {{m}} *{{eu}}: {{Ü|eu|arrain}} *{{bs}}: {{Üt|bs|риба}} {{f}} *{{br}}: {{Ü|br|pesk}} *{{en}}: {{Ü|en|fish}} *{{fi}}: {{Ü|fi|kala}} *{{fr}}: {{Ü|fr|poisson}} {{m}} *{{ig}}: {{Ü|ig|azụ}} *{{ja}}: {{Üt|ja|魚肉|ぎょにく, gyoniku}} *{{ko}}: {{Üt|ko|생선|saengseon}} *{{hr}}: {{Ü|hr|riba}} {{f}} *{{ku}}: **{{kmr}}: {{Ü|kmr|masî}} {{m}} *{{lt}}: {{Ü|lt|žuvis}} *{{pl}}: {{Ü|pl|ryba}} {{f}} *{{ru}}: {{Üt|ru|рыба}} {{f}} *{{sv}}: {{Ü|sv|fisk}} *{{sr}}: {{Üt|sr|риба}} {{f}} *{{sh}}: {{Üt|sh|риба}} {{f}} *{{wen}}: **{{dsb}}: {{Ü|dsb|ryba}} {{f}} **{{hsb}}: {{Ü|hsb|ryba}} {{f}} *{{es}}: {{Ü|es|pescado}} {{m}} *{{cs}}: {{Ü|cs|ryba}} {{f}} *{{tr}}: {{Ü|tr|balık}} *{{hu}}: {{Ü|hu|hal}} |Dialekttabelle= *{{bar}}: {{Ü|bar|Fiisch}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=Astronomie, Astrologie: zwölftes Sternbild auf der Ekliptik (Tierkreiszeichen)|Ü-Liste= *{{eu}}: {{Ü|eu|piscis}} *{{my}}: {{Üt|my|မိန်|min}} *{{bs}}: {{Üt|bs|риба}} {{f}} *{{en}}: {{Ü|en|Pisces}} *{{fi}}: {{Ü|fi|Kalat}} ''Pl.'' *{{fr}}: ''zwölftes Sternbild:'' {{Ü|fr|Poissons}} {{mPl.}}, ''ein in diesem Sternbild Geborener:'' {{Ü|fr|Poissons}} {{m}} *{{ka}}: {{Üt|ka|თევზები|t’evzebi}} *{{io}}: {{Ü|io|fishi}} *{{ja}}: {{Üt|ja|魚座|うおざ, uoza}} *{{hr}}: {{Ü|hr|riba}} {{f}} *{{lt}}: {{Ü|lt|žuvis}} *{{pl}}: {{Ü|pl|Ryby}} *{{pt}}: {{Ü|pt|peixes}} *{{ru}}: {{Üt|ru|рыбы}} *{{sv}}: {{Ü|sv|Fiskarnas stjärnbild}}, {{Ü|sv|Fiskarna}} *{{sr}}: {{Üt|sr|риба}} {{f}} *{{sh}}: {{Üt|sh|риба}} {{f}} *{{sl}}: {{Ü|sl|ribi}} ''f du'' *{{es}}: {{Ü|es|Piscis}} *{{cs}}: {{Ü|cs|ryby}} *{{tr}}: {{Ü|tr|balık}} *{{hu}}: {{Ü|hu|hal}} |Dialekttabelle= *{{bar}}: {{Ü|bar|Fiisch}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1–3] {{Wikipedia|Fische (Begriffsklärung)}} :[1, 2] {{Ref-Grimm}} :[1–3] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1–3] {{Ref-FreeDictionary}} :[1–3] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-PONS}} {{Quellen}} === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} === {{Deutsch Nachname Übersicht }} {{Worttrennung}} :Fisch, {{Pl.}} Fi·schs {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|fɪʃ}} :{{Hörbeispiele}}, {{Audio|De-Fisch.ogg}}, {{Audio|De-Fisch2.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|ɪʃ|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] [[deutsch]]er [[Familienname]] {{Beispiele}} :[1] „Bernhard ''Fisch'' (* 1926 in Willenberg, Ostpreußen) ist ein deutscher Buchautor.“<ref>[https://de.wikipedia.org/wiki/Bernhard_Fisch Bernhard ''Fisch''] ''de.wikipedia.org'', abgerufen am 25. Mäz 2014</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=deutscher Familienname|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-Nachname}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} === {{Deutsch Toponym Übersicht |Bild=Kelterstation-fisch.JPG|hochkant|1|Kelterstation in ''Fisch'' }} {{Worttrennung}} :Fisch, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|fɪʃ}} :{{Hörbeispiele}}, {{Audio|De-Fisch.ogg}}, {{Audio|De-Fisch2.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|ɪʃ|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Ortsgemeinde]] in [[Rheinland-Pfalz]], [[Deutschland]] {{QS Herkunft|fehlt}} {{Oberbegriffe}} :[1] [[Ortsgemeinde]] {{Meronyme}} :[1] [[Siedlung Alleestraße]], [[Alterhof]], [[Maklich]], [[Im Viezgarten]] {{Beispiele}} :[1] ''Fisch'' liegt südwestlich von Trier. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] [[in]] ''Fisch'' [[anlangen]], in ''Fisch'' [[arbeiten]], sich in ''Fisch'' [[aufhalten]], in ''Fisch'' [[aufwachsen]], ''Fisch'' [[besuchen]], [[durch]] ''Fisch'' [[fahren]], nach ''Fisch'' fahren, [[über]] ''Fisch'' [[fahren]], [[nach]] ''Fisch'' [[kommen]], nach ''Fisch'' [[gehen]], in ''Fisch'' [[leben]], nach ''Fisch'' [[reisen]], aus ''Fisch'' [[stammen]], in ''Fisch'' [[verweilen]], nach ''Fisch'' [[zurückkehren]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Ortsgemeinde in Rheinland-Pfalz, Deutschland|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|Fisch}} *{{fr}}: {{Ü|fr|Fisch}} *{{lb}}: {{Ü|lb|Fisch}} *{{nl}}: {{Ü|nl|Fisch}} *{{ru}}: {{Üt|ru|Фиш}} *{{uk}}: {{Üt|uk|Фіш}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Fisch (Saargau)}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Ähnlichkeiten 1|[[fesch]], [[Fleisch]], [[frisch]], [[misch]], [[Tisch]], [[Wisch]]}} 6vwvo96iq496jvhefuyrpd5b4bteo3c Musik 0 1939 10655438 10629301 2026-05-04T11:15:51Z RaveDog 18007 WB 10655438 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[musik]], [[musik.]]}} {{Wort der Woche|21|2007}} == Musik ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Musik |Nominativ Plural=Musiken |Genitiv Singular=Musik |Genitiv Plural=Musiken |Dativ Singular=Musik |Dativ Plural=Musiken |Akkusativ Singular=Musik |Akkusativ Plural=Musiken |Bild=Do Make Say Think.jpg|mini|3|''Musik'' }} {{Nicht mehr gültige Schreibweisen}} :[[Music]] {{Worttrennung}} :Mu·sik, {{Pl.}} Mu·si·ken {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|muˈziːk}}, ''österreichisch:'' {{Lautschrift|muˈsɪk}}, ''bundesdeutsch, umgangssprachlich:'' {{Lautschrift|ˈmʊzɪk}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Musik.ogg}}, ''österreichisch:'' {{Audio|De-at-Musik.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|iːk|Deutsch}}, {{Reim|ɪk|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] aus Klängen, Rhythmen und Melodien bestehende Form der Kunst :[2] tonkünstlerisch komponiertes oder improvisiertes Werk :[3] aufgeführtes, hörbar gemachtes Musikstück :[4] die Aufführenden von Musik, Musikkapelle, Tanzkapelle :[5] ein [[Unterrichtsfach]], [[Schulfach]] {{Abkürzungen}} :[[M.]] {{Herkunft}} :seit dem 9. Jahrhundert ins Althochdeutsche entlehnt über [[lateinisch]] ''([[ars]]) {{Ü|la|musica}}'' aus [[altgriechisch]] ''{{Üt|grc|μουσική τέχνη|L=E}}'' „Kunst der [[Muse]]n“<ref>nach: {{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Stichwort „Musik“</ref> {{Synonyme}} :[1] [[Tonkunst]] :[2] [[Begleitung]], [[Komposition]], [[Tonreich]], [[Vertonung]] :[3] [[Musikstück|(Musik)]][[Stück]], ''umgangssprachlich:'' [[Mucke]] :[4] [[Band]], [[Ensemble]], [[Formation]], [[Gruppe]], [[Kapelle]], [[Orchester]], [[Spielmannszug]] :[5] [[Musikunterricht]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Akkordeonmusik]], [[Ballettmusik]], [[Barockmusik]], [[Bluesmusik]], [[Bühnenmusik]], [[Cellomusik]], [[Chormusik]], [[Computermusik]], [[Country-Musik]], [[Dudelsackmusik]], [[E-Musik]], [[Elektromusik]], [[Engelsmusik]], [[Ensemblemusik]], [[Fahrstuhlmusik]], [[Figuralmusik]], [[Filmmusik]], [[Flötenmusik]], [[Folkmusik]], [[Gebrauchsmusik]], [[Geigenmusik]], [[Gitarrenmusik]], [[Guggenmusik]], [[Halloweenmusik]], [[Harmoniemusik]], [[Instrumentalmusik]], [[Jagdmusik]], [[Jazzmusik]], [[Jugendmusik]], [[Kammermusik]], [[Kapellmeistermusik]], [[Karussellmusik]], [[Katzenmusik]], [[Kirchenmusik]], [[klassische Musik]], [[Klaviermusik]], [[Klezmer-Musik]], [[Konzertmusik]], [[Kunstmusik]], [[Leierkastenmusik]], [[Livemusik]]/[[Live-Musik]], [[Marschmusik]], [[Melodie]], [[Militärmusik]], [[Negermusik]], [[Operettenmusik]], [[Opernmusik]], [[Orchestermusik]], [[Orgelmusik]], [[Popmusik]], [[Programmmusik]], [[Protestmusik]], [[Punkmusik]], [[Rapmusik]], [[Renaissancemusik]], [[Rockmusik]], [[Rokokomusik]], [[Schauspielmusik]], [[Schlagermusik]], [[Schulmusik]], [[Sitarmusik]], [[Skamusik]], [[Soulmusik]], [[Sphärenmusik]], [[Spielmusik]], [[Streichmusik]], [[Tafelmusik]], [[Tanzmusik]], [[Titelmusik]], [[Trauermusik]], [[Trivialmusik]], [[Turmmusik]], [[U-Musik]]/[[Unterhaltungsmusik]], [[Undergroundmusik]], [[Vierteltonmusik]], [[Violinmusik]], [[Vokalmusik]], [[Volksmusik]], [[Vorspannmusik]], [[Walzermusik]], [[Wassermusik]], [[Weihnachtsmusik]], [[Weltmusik]], [[Werbemusik]], [[Westernmusik]], [[Wunschmusik]], [[Zigeunermusik]], [[Zukunftsmusik]], [[Zwischenmusik]], [[Zwölftonmusik]] :[3] [[Chanson]], [[Fanfare]], [[Geräusch]], [[Klänge]], [[Lied]], [[Musical]], [[Oper]], [[Operette]], [[Song]], [[Ton]], [[Tusch]] :[3] [[Abendmusik]], [[Adventsmusik]], [[Barmusik]], [[Beatmusik]], [[Begleitmusik]], [[Blasmusik]], [[Blechmusik]], [[Diskomusik]], [[Effektmusik]], [[Grammofonmusik]], [[Hausmusik]], [[Hintergrundmusik]], [[Nachtmusik]], [[Neujahrsmusik]], [[Ostermusik]], [[Radiomusik]], [[Salonmusik]], [[Schallplattenmusik]], [[Stimmungsmusik]] :[2, 3] [[Muzak]] :[4] [[Biermusik]], [[Bumsmusik]], [[Kaffeehausmusik]], [[Musikgruppe]], [[Musikensemble]], [[Musikformation]] {{Beispiele}} :[1] „Die Würde der Kunst ist bei bei der ''Musik'' vielleicht am eminentesten, weil sie keinen Stoff hat, der abgerechnet werden müßte. Sie ist ganz Form und Gehalt …“ ''([[w:Goethe|Goethe]], nach Hans Renner: „Grundlagen der Musik, Musiklehre“, Stuttgart 1953, Seite 5)'' :[3] Die ''Musik'' erklingt. :[3] „''Musik'' wird oft nicht schön gefunden, weil sie stets mit Geräusch verbunden.“ ''([[w:Wilhelm Busch|Wilhelm Busch]])'' :[4] „Die ''Musik'' spielte wieder in voller Lautstärke.“<ref>{{Literatur | Autor=Fiston Mwanza Mujila | Titel= Tram 83 |TitelErg=| Verlag= Zsolnay| Ort= Wien |Auflage= | Jahr= 2016 | ISBN=978-3-552-05797-5 | Seiten=47. Französisches Original 2014.}}</ref> :[4] „Die ''Musik'' spielte die neue Mazurka.“<ref>{{Literatur | Autor= Leo N. Tolstoi | Titel= Krieg und Frieden | TitelErg= Roman | Übersetzer=Werner Bergengruen | Verlag=Paul List Verlag | Ort= München | Jahr=1953 | Seiten=430}}. Russische Urfassung 1867.</ref> :[4] „Es ist ohnehin Schluß, auch die ''Musik'' packt ein.“<ref>{{Literatur|Autor=Erich Maria Remarque|Titel=Der schwarze Obelisk|TitelErg=Geschichte einer verspäteten Jugend. Roman|Auflage=5.|Verlag=Kiepenheuer & Witsch|Ort=Köln|Jahr=2003|ISBN=3-462-02725-5|Seiten=65.}} Erstmals 1956 erschienen.</ref> :[5] In ''Musik'' hat er eine Eins. {{Redewendungen}} :[2] [[in Musik setzen|in ''Musik'' setzen]] – vertonen, komponieren :[2, 3] [[Musik im Blut haben|''Musik'' im Blut haben]] – musikalisch sein :[3] [[wie Musik in den Ohren klingen|wie ''Musik'' in den Ohren klingen]], [[Musik für die Ohren sein|''Musik'' für die Ohren sein]] – wohlklingend sein; eine freudige, positive Nachricht charakterisierend und umschreibend :[3] [[Musik liegt in der Luft|''Musik'' liegt in der Luft]] – der Hinweis darauf, dass Musik erklingen soll, wird :[3] [[der Ton macht die Musik|der Ton macht die ''Musik'']] – es kommt darauf an, wie man etwas sagt :[4] [[hier spielt die Musik|hier spielt die ''Musik'']]; da spielt die Musik – um die Aufmerksamkeit auf einen anderen Punkt zu lenken :[5] [[da ist Musik drin|da ist ''Musik'' drin]] – meint übertragen das Vorhandensein von Leben, Fröhlichkeit, Temperament, Unterhaltung, Ablenkung :[*] [[Handkäs mit Musik|Handkäs mit ''Musik'']] – eine kulinarische Spezialität aus Frankfurt am Main {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[?] ''Musik'' am [[Hof]]e, ''Musik'' [[berieseln|berieselt]], ''Musik'' [[dröhnen|dröhnt]], ''Musik'' [[erklingen|erklingt]], ''Musik'' [[erschallen|erschallt]], ''Musik'' [[ertönen|ertönt]], ''Musik'' [[herunterladen]], ''Musik'' [[hören]], ''Musik'' in den [[Ohr]]en, ''Musik'' [[lauschen]], ''Musik'' [[spielen]], ''Musik'' [[untermalen|untermalt]], ''Musik''-[[Express]], ''Musik''-[[Festival]], [[atonal]]e ''Musik'', [[Band]], [[bildend]]e Kunst, [[Blues]], [[dröhnen]]de ''Musik'', [[elektronisch]]e ''Musik'', [[Ensemble]], [[entartet]]e ''Musik'', [[erklingen]], [[experimentell]]e ''Musik'', [[fetzig]]e ''Musik'', [[geistlich]]e ''Musik'', [[Gesang]], [[handgemacht]]e ''Musik'', [[improvisiert]]e ''Musik'', ''Musik'' [[komponieren]], [[laut]]e ''Musik'', mit ''Musik'' [[unterlegt]], [[mittelalterlich]]e ''Musik'', [[modern]]e ''Musik'', neue ''Musik'', [[passen]]de ''Musik'', [[populär]]e ''Musik'', [[Ressort]] ''Musik'', [[schwarz]]e ''Musik'', [[seriell]]e ''Musik'', [[sphärisch]]e ''Musik'', [[traditionell]]e ''Musik'', [[unerhört]]e ''Musik'', [[volkstümlich]]e ''Musik'', [[weihnachtlich]]e ''Musik'', [[zeitgenössisch]]e ''Musik'' :[?] [[afrikanisch]]e, [[asiatisch]]e, [[außereuropäisch]]e, [[bairisch]]e, [[brasilianisch]]e, [[indisch]]e, [[japanisch]]e, [[kubanisch]]e, [[lateinamerikanisch]]e, [[orientalisch]]e, … ''Musik'' :[5] [[in]] ''Musik'' {{Wortbildungen}} :''[[Adjektiv]]e/[[Adverb]]ien:'' [[musikalisch]], [[musikantisch]], [[musikbegabt]], [[musikbesessen]], [[musikhistorisch]], [[musikinteressiert]], [[musikliebend]] (Musik liebend) :''[[Substantiv]]e:'' [[Musikakademie]], [[Musikalbum]], [[Musikalie]], [[Musikalität]], [[Musikanlage]], [[Musikant]], [[Musikaufführung]], [[Musikautomat]], [[Musikbibliothek]], [[Musikbox]], [[Musikbranche]], [[Musikbuch]], [[Musikbühne]], [[Musik-CD]], [[Musikclown]], [[Musikclub]], [[Musikdampfer]], [[Musikdatei]], [[Musikdirektor]], [[Musikdrama]], [[Musiker]], [[Musikerzieher]], [[Musikerziehung]], [[Musikfan]], [[Musikfest]], [[Musikfestival]], [[Musikfilm]], [[Musikfreund]], [[Musikfritze]], [[Musikgeschäft]], [[Musikgeschichte]], [[Musikgröße]], [[Musikgruppe]], [[Musikhalle]], [[Musikhistoriker]], [[Musikhit]], [[Musikhochschule]], [[Musikindustrie]], [[Musikinstrument]], [[Musikinstrumentenindustrie]], [[Musikjargon]], [[Musikjournalismus]], [[Musikjournalist]], [[Musikkapelle]], [[Musikkassette]], [[Musikkenner]], [[Musikkonserve]], [[Musikkorps]], [[Musikkritik]], [[Musikkultur]], [[Musikleben]], [[Musiklehrer]], [[Musiklehre]], [[Musiklexikon]], [[Musikliebe]], [[Musikliebhaber]]/[[Musikliebhaberin]], [[Musikliteratur]], [[Musiklöffel]], [[Musikmarkt]], [[Musikmeister]], [[Musikmix]], [[Musikologe]], [[Musikomane]], [[Musikpädagoge]], [[Musikpavillon]], [[Musikpflege]], [[Musikpreis]], [[Musikprofessor]], [[Musikpublikum]], [[Musikraum]], [[Musikreiten]], [[Musikrichtung]], [[Musiksaal]], [[Musiksalon]], [[Musikschaffen]], [[Musikschauspiel]], [[Musikschrank]], [[Musikschule]], [[Musiksendung]], [[Musikstil]], [[Musikstück]], [[Musikstudent]], [[Musikstudio]], [[Musikstudium]], [[Musikstunde]], [[Musikszene]], [[Musiktag]]e, [[Musiktheater]], [[Musiktheorie]], [[Musiktheater]], [[Musiktherapie]], [[Musiktruhe]], [[Musikübertragung]], [[Musikuntermalung]], [[Musikunterricht]], [[Musikus]], [[Musikverein]], [[Musikverkauf]], [[Musikverlag]], [[Musikvideo]], [[Musikwelt]], [[Musikwerk]], [[Musikwiedergabe]], [[Musikwissenschaft]], [[Musikzeitschrift]], [[Musikzentrum]], [[Musikzimmer]] :''[[Verb]]en:'' [[musizieren]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=eine Kunstgattung|Ü-Liste= *{{af}}: {{Ü|af|musiek}} *{{sq}}: {{Ü|sq|muzikë}} *{{grc}}: {{Üt|grc|μουσική}} {{f}} *{{ar}}: {{Üt|ar|موسيقى|mūsīqā}} *{{hy}}: {{Üt|hy|երաժշտություն}} *{{ay}}: {{Ü|ay|waruru}} *{{ba}}: {{Üt|ba|музыка|}} *{{eu}}: {{Ü|eu|musika}} *{{bs}}: {{Üt|bs|музика}} {{f}} *{{bg}}: {{Üt|bg|музика}} {{f}} *{{rmq}}: {{Ü|rmq|singa}} *{{zh}}: **{{zh-tw}}: {{Üt|zh|音樂|yīnyuè}} **{{zh-cn}}: {{Üt|zh|音乐|yīnyuè}} *{{da}}: {{Ü|da|tonekunst}} ''commune'', {{Ü|da|musik}} ''commune'' *{{en}}: {{Ü|en|music}} **{{ang}}: {{Ü?|ang|swēgcræft}} *{{eo}}: {{Ü|eo|muziko}} *{{et}}: {{Ü|et|muusika}} *{{fo}}: {{Ü|fo|tónlist}} *{{fi}}: {{Ü|fi|musiikki}} *{{fr}}: {{Ü|fr|musique}} {{f}} *{{fur}}: {{Ü|fur|mùsiche}} {{f}} *{{gl}}: {{Ü|gl|música}} *{{ka}}: {{Üt|ka|მუსიკა|musika}} *{{el}}: {{Üt|el|μουσική|mousikí}} {{f}} *{{kl}}: {{Ü|kl|nipilersorneq}} *{{gn}}: {{Ü|gn|mba’epu}}, {{Ü|gn|tembipu}} *{{gu}}: {{Üt|gu|સંગીત|saṅgīt}} *{{he}}: {{Üt|he|מוזיקה|muzika}} *{{hi}}: {{Üt|hi|संगीत|saṅgīta}} *{{io}}: {{Ü|io|muziko}} *{{id}}: {{Ü|id|musik}} *{{ia}}: {{Ü|ia|musica}} *{{ga}}: {{Ü|ga|ceol}} *{{xh}}: {{Ü|xh|umculo}} *{{zu}}: {{Ü|zu|umculo}} *{{is}}: {{Ü|is|tónlist}} *{{it}}: {{Ü|it|musica}} {{f}} *{{sah}}: {{Üt|sah|музыка|}} *{{ja}}: {{Üt|ja|音楽|おんがく, ongaku}} *{{yi}}: {{Üt|yi|מוזיק|muzik}} {{f}} *{{csb}}: {{Ü|csb|mùzyka}} {{f}} *{{ca}}: {{Ü|ca|música}} {{f}} *{{tlh}}: {{Ü|tlh|QoQ}} *{{ko}}: {{Üt|ko|음악|eumak}} *{{kw}}: {{Ü|kw|ilow}}, {{Ü|kw|ylow}} *{{co}}: {{Ü|co|mùsica}} *{{hr}}: {{Ü|hr|muzika}} {{f}}, {{Ü|hr|glazba}} {{f}} *{{ku}}: **{{kmr}}: {{Ü|kmr|muzîk}} {{f}} *{{la}}: {{Ü|la|musica}} {{f}} *{{lv}}: {{Ü|lv|mūzika}} *{{lt}}: {{Ü|lt|muzika}} *{{lb}}: {{Ü|lb|Musek}} {{f}} *{{mg}}: {{Ü|mg|mozika}} *{{mt}}: {{Ü|mt|muzika}} *{{gv}}: {{Ü|gv|kiaull}} *{{mr}}: {{Üt|mr|संगीत|saṅgīta}} *{{mk}}: {{Üt|mk|музика}} {{f}} *{{mn}}: {{Üt|mn|хөгжим}} *{{nah}}: **{{nhn}}: {{Ü|nhn|tlatzohtzonalotl}} *{{nl}}: {{Ü|nl|toonkunst}} {{f}}, {{Ü|nl|muziek}} {{f}} *{{se}}: {{Ü|se|musihkka}} *{{no}}: {{Ü|no|tonekunst}} {{m}}{{f}}, {{Ü|no|musikk}} {{m}} *{{oc}}: {{Ü|oc|musica}} {{f}} *{{os}}: {{Üt|os|музыкӕ|}} *{{pa}}: {{Üt|pa|ਗਾਨਾ ਬਜਾਨਾ|gānā bajānā}} *{{fa}}: {{Üt|fa|موزيك|muzik}}, {{Üt|fa|موسيقی|musighi}} *{{pl}}: {{Ü|pl|muzyka}} {{f}} *{{pt}}: {{Ü|pt|música}} {{f}} *{{rm}}: {{Ü|rm|musica}} *{{ro}}: {{Ü|ro|muzică}} {{f}} *{{ru}}: {{Üt|ru|музыка}} {{f}} *{{sa}}: {{Üt|sa|संगीत|saṅgīta}} *{{gd}}: {{Ü|gd|ceòl}} *{{sv}}: {{Ü|sv|tonkonst}}, {{Ü|sv|musik}} {{u}} *{{sco}}: {{Ü|sco|muisic}} *{{sr}}: {{Üt|sr|музика}} {{f}} *{{sh}}: {{Üt|sh|музика}} {{f}} *{{scn}}: {{Ü|scn|mùsica}} {{f}} *{{sk}}: {{Ü|sk|hudba}} {{f}} *{{sl}}: {{Ü|sl|glasba}} {{f}} *{{so}}: {{Ü|so|muusig}} *{{wen}}: **{{dsb}}: {{Ü|dsb|muzika}} {{f}} **{{hsb}}: {{Ü|hsb|hudźba}} {{f}}, {{Ü|hsb|muzika}} {{f}} *{{es}}: {{Ü|es|música}} {{f}} *{{sw}}: {{Ü|sw|muziki}} *{{tg}}: {{Üt|tg|мусиқӣ}} *{{tl}}: {{Ü|tl|tugtugin}} *{{tt}}: {{Üt|tt|музыка}} *{{th}}: {{Üt|th|ดนตรี|don-dtrii}} *{{cs}}: {{Ü|cs|hudba}} {{f}}, {{Ü|cs|muzika}} {{f}} *{{ce}}: {{Üt|ce|мусик}}, {{Üt|ce|музик}} *{{cv}}: {{Üt|cv|мусӑк}} *{{tr}}: {{Ü|tr|müzik}} *{{uk}}: {{Üt|uk|музика}} {{f}} *{{hu}}: {{Ü|hu|zene}} *{{uz}}: {{Ü|uz|musiqa}} *{{vi}}: {{Ü|vi|âm nhạc}} *{{cy}}: {{Ü|cy|cerddoriaeth}} *{{wa}}: {{Ü|wa|muzike}} *{{be}}: {{Üt|be|музыка}} {{f}} *{{fy}}: {{Ü|fy|muzyk}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=tonkünstlerisch komponiertes oder improvisiertes Werk|Ü-Liste= *{{br}}: {{Ü|br|sonerezh}}, {{Ü|br|muzik}} *{{eo}}: {{Ü|eo|harmonio}}, {{Ü|eo|melodio}} *{{el}}: {{Üt|el|μουσική|mousikí}} {{f}} *{{oc}}: {{Ü|oc|musica}} {{f}} *{{sv}}: {{Ü|sv|musik}} {{u}} *{{wen}}: **{{dsb}}: **{{hsb}}: {{Ü|hsb|hudźba}} {{f}}, {{Ü|hsb|muzika}} {{f}} *{{cs}}: {{Ü|cs|hudba}} {{f}}, {{Ü|cs|muzika}} {{f}} *{{uk}}: {{Üt|uk|музика}} |Dialekttabelle= *{{bar}}: {{Ü?|bar|Musi}} *Schweizerisch: [[Musig]] }} {{Ü-Tabelle|3|G=aufgeführtes, hörbar gemachtes Musikstück|Ü-Liste= *{{el}}: {{Üt|el|μουσική|mousikí}} {{f}} *{{oc}}: {{Ü|oc|musica}} {{f}} *{{sv}}: {{Ü|sv|musik}} {{u}} *{{cs}}: {{Ü|cs|hudba}} {{f}}, {{Ü|cs|muzika}} {{f}} *{{uk}}: {{Üt|uk|музика}} |Dialekttabelle= *Berlinerisch: [[Musike]] *{{bar}}: {{Ü?|bar|Musi}} *Schweizerisch: [[Musig]] }} {{Ü-Tabelle|4|G=die Aufführenden von Musik, Musikkapelle, Tanzkapelle|Ü-Liste= *{{el}}: {{Üt|el|μουσική|mousikí}} {{f}} *{{oc}}: {{Ü|oc|musica}} {{f}} *{{sv}}: {{Ü|sv|musik}} {{u}} *{{cs}}: {{Ü|cs|kapela}} {{f}} *{{uk}}: {{Üt|uk|музиканти}} |Dialekttabelle= *Berlinerisch: [[Musike]] *Schweizerisch: [[Musig]] }} {{Ü-Tabelle|5|G=ein Unterrichtsfach, Schulfach|Ü-Liste= *{{el}}: {{Üt|el|μουσική|mousikí}} {{f}} *{{oc}}: {{Ü|oc|musica}} {{f}} *{{sv}}: {{Ü|sv|musik}} {{u}} *{{wen}}: **{{dsb}}: **{{hsb}}: {{Ü|hsb|hudźba}} {{f}}, {{Ü|hsb|muzika}} {{f}} *{{uk}}: {{Üt|uk|музика}} |Dialekttabelle= *Schweizerisch: [[Musig]] }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1–4] {{Ref-Grimm}} :[1, 2, *] {{Ref-DWDS}} :[1, 2, 4] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1, 2, 5] {{Ref-FreeDictionary}} {{Quellen}} [[Kategorie:Entlehnung aus dem Lateinischen (Deutsch)]] 72ya6snsieai9oblhxba4zpkwhr6q05 Friedhof 0 2036 10655358 10652850 2026-05-04T10:09:39Z RaveDog 18007 WB 10655358 wikitext text/x-wiki == Friedhof ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Friedhof |Nominativ Plural=Friedhöfe |Genitiv Singular=Friedhofs |Genitiv Singular*=Friedhofes |Genitiv Plural=Friedhöfe |Dativ Singular=Friedhof |Dativ Singular*=Friedhofe |Dativ Plural=Friedhöfen |Akkusativ Singular=Friedhof |Akkusativ Plural=Friedhöfe |Bild 1=Friedhof Dorgem.jpg|mini|1|Dorotheenstädtischer ''Friedhof'' II, [[Berlin]] |Bild 2=Adass-Jisroel-Friedhof in Berlin 16.JPG|mini|1|ein [[jüdisch]]er ''Friedhof'' in [[Berlin]] |Bild 3=Cementerio de la salitrera Rica Aventura, María Elena, Chile, 2016-02-11, DD 128.JPG|mini|1|''Friedhof'' in [[Chile]] }} {{Worttrennung}} :Fried·hof, {{Pl.}} Fried·hö·fe {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfʁiːtˌhoːf}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Friedhof.ogg}}, {{Audio|LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Friedhof.wav}} {{Bedeutungen}} :[1] Ort (oft neben einer Kirche) zur [[Bestattung]] Verstorbener :[2] ''in [[Zusammensetzung]]en:'' ein [[Platz]], an dem nicht mehr benötigte [[Gegenstand|Gegenstände]] oder [[Objekt]]e abgeladen werden {{Abkürzungen}} :[1] [[Frdf.]], [[Frhf.]] {{Herkunft}} :aus [[mittelhochdeutsch]] ''{{Ü|gmh|vrīthof}},'' [[althochdeutsch]]: ''{{Ü|goh|frīthof}}'' ([[Vorhof]] eines [[Tempel]]s, [[Kirchhof]]); zu althochdeutsch ''{{Ü|goh|frīten}}'' ([[hegen]]); ursprünglich: ''[[einfrieden|eingefriedetes]] Grundstück''; angelehnt an [[Friede]]; siehe auch: [[frei]], und [[Hof]]. Das Wort ist seit dem 9. Jahrhundert belegt, heutige Form 16. Jahrhundert.<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Stichwort: „Friedhof“, Seite 316.</ref> {{Synonyme}} :[1] [[Begräbnisplatz]], [[Gottesacker]], [[Kirchhof]], [[Totenacker]] {{Gegenwörter}} :[1] [[Kreißsaal]] {{Oberbegriffe}} :[1] ''strukturell:'' [[Hof]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Armeefriedhof]], [[Dorffriedhof]], [[Ehrenfriedhof]], [[Elefantenfriedhof]], [[Gefallenenfriedhof]], [[Gemeindefriedhof]], [[Heldenfriedhof]], [[Inselfriedhof]], [[Judenfriedhof]], [[Kinderfriedhof]], [[Klosterfriedhof]], [[Kriegerfriedhof]], [[Militärfriedhof]], [[Nationalfriedhof]], [[Ortsfriedhof]], [[Pfarrfriedhof]], [[Selbstmörderfriedhof]], [[Soldatenfriedhof]], [[Stadtfriedhof]], [[Stadtpfarrfriedhof]], [[Tierfriedhof]], [[Urnenfriedhof]], [[Veteranenfriedhof]], [[Waldfriedhof]], [[Zentralfriedhof]] :[2] [[Autofriedhof]], [[Datenfriedhof]], [[Eisenbahnfriedhof]], [[Flugzeugfriedhof]], [[Schiffsfriedhof]], [[Zugfriedhof]] {{Beispiele}} :[1] Die Beisetzung findet auf dem alten ''Friedhof'' statt. :[1] „Hinter dem ''Friedhof'' folge ich dem Wanderweg in die nasse Tundra.“<ref>{{Literatur|Autor=Tilman Bünz|Titel=Wer das Weite sucht|TitelErg=Skandinavien für Fortgeschrittene|Verlag=btb Verlag|Ort= München|Jahr=2012|Seiten=52.|ISBN= 978-3-442-74359-9|}}</ref> :[1] „Als schlechtes Omen galt es auch, wenn man einen Geistlichen neben dem ''Friedhof'' traf.“<ref>{{Literatur | Autor=Wladimir Kaminer | Titel=Meine kaukasische Schwiegermutter | Verlag=Goldmann | Ort=Berlin | Jahr=2012 | ISBN=978-3-442-47366-3}}, Seite 115.</ref> :[1] „Ich spazierte zum ''Friedhof'' und verbrachte die Zeit damit, die Inschriften auf den Grabsteinen zu lesen.“<ref>{{Literatur | Autor=Huldar Breiðfjörð | Titel=Schafe im Schnee | TitelErg=Ein Färöer-Roman|Verlag=Aufbau | Ort=Berlin |Jahr= 2013| Seiten =95.|ISBN=978-3-351-03534-1}} Isländisches Original 2009.</ref> :[1] „Es wurde immer unbehaglicher, auf dem ''Friedhof'' umherzugehen.“<ref>{{Literatur | Autor= Henning Mankell | Titel= Der Sandmaler |TitelErg= Roman| Auflage= |Verlag= Paul Zsolnay Verlag| Ort= München| Jahr= 2017 | ISBN=978-3-552-05854-5 | Seiten=62. Schwedisches Original 1974.}}</ref> :[2] {{Beispiele fehlen}} {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] auf dem ''Friedhof'' liegen; auf dem ''Friedhof'' begraben liegen; auf den ''Friedhof'' gehen {{Wortbildungen}} :[[Friedhofsamt]], [[Friedhofsanlage]], [[Friedhofsareal]], [[Friedhofsausgang]], [[friedhofsblond]], [[Friedhofsblume]], [[Friedhofsdieb]]/[[Friedhofsdiebin]], [[Friedhofsgärtner]]/[[Friedhofsgärtnerin]], [[Friedhofsgärtnerei]], [[Friedhofsgelände]], [[Friedhofsgemüse]], [[Friedhofsgrenze]], [[Friedhofsjodler]], [[Friedhofskapelle]], [[Friedhofskirche]], [[Friedhofsmauer]], [[Friedhofsnähe]], [[Friedhofsordnung]], [[Friedhofsratte]], [[Friedhofsruhe]], [[Friedhofsschänder]]/[[Friedhofsschänderin]], [[Friedhofsstille]], [[Friedhofsszene]], [[Friedhofstor]], [[Friedhofstourismus]], [[Friedhofsverwaltung]], [[Friedhofswärter]]/[[Friedhofswärterin]], [[Friedhofswesen]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Ort (oft neben einer Kirche) zur Bestattung Verstorbener |Ü-Liste= *{{sq}}: {{Ü|sq|varreza}} *{{grc}}: {{Üt|grc|κοιμητηριον}}, {{Üt|grc|νεκροπολις}} *{{ar}}: {{Üt|ar|مقبرة|maqbara}} *{{hy}}: {{Üt|hy|գերեզմանոց}} *{{az}}: {{Ü|az|qəbiristan}}, {{Ü|az|məzarlıq}} *{{ba}}: {{Üt|ba|зыярат}} *{{eu}}: {{Ü|eu|hilerri}}, {{Ü|eu|kanposantu}} *{{bs}}: {{Ü|bs|groblje}} *{{br}}: {{Ü|br|bered}} *{{bg}}: {{Üt|bg|гробище}} {{n}} *{{zh}}: {{Üt|zh|公墓|gōngmù}}, {{Üt|zh|茔地|yíngdì}}, {{Üt|zh|茔域|yíngyù}} *{{da}}: {{Ü|da|kirkegård}} {{u}}, {{Ü|da|gravplads}} {{u}}, {{Ü|da|begravelsesplads}} {{u}} *{{en}}: {{Ü|en|cemetery}}, {{Ü|en|graveyard}} *{{eo}}: {{Ü|eo|tombejo}}, {{Ü|eo|mortintejo}}, {{Ü|eo|enterigejo}} *{{et}}: {{Ü|et|kalmistu}}, {{Ü|et|kirikuõu}} *{{fo}}: {{Ü|fo|kirkjugarður}} {{m}} *{{fi}}: {{Ü|fi|kirkkomaa}}, {{Ü|fi|hautausmaa}} *{{fr}}: {{Ü|fr|cimetière}} {{m}} *{{gl}}: {{Ü|gl|cemiterio}} {{m}}, {{Ü|gl|camposanto}} {{m}} *{{ka}}: {{Üt|ka|სასაფლაო|sasaplao}} *{{el}}: {{Üt|el|κοιμητήριο|kimitírio}} *{{kl}}: {{Ü|kl|iliveqarfik}}, {{Ü|kl|ilueqarfik}} *{{gn}}: {{Ü|gn|tyvyty}}, {{Ü|gn|tyvyroka}} *{{gu}}: {{Üt|gu|સ્મશાન|smaśān}} *{{ht}}: {{Ü|ht|simityè}} *{{he}}: {{Üt|he|בית עלמין|byţ ʻlmyn}} *{{hi}}: {{Üt|hi|श्मशान|śmaśān}} *{{io}}: {{Ü|io|enterigeyo}}, {{Ü|io|tombeyo}} *{{id}}: {{Ü|id|pusara}}, {{Ü|id|kuburan}}, {{Ü|id|makam}} *{{ia}}: {{Ü|ia|cemeterio}} *{{ga}}: {{Ü|ga|reilig}} {{f}} *{{is}}: {{Ü|is|kirkjugarður}} {{m}}, {{Ü|is|grafreitur}} {{m}} *{{it}}: {{Ü|it|cimitero}} {{m}}, {{Ü|it|camposanto}} {{m}}, {{Ü|it|necropoli}} {{f}} *{{ja}}: {{Üt|ja|墓地|ぼち, bochi}} *{{yi}}: {{Üt|yi|צווינטער|tsvinter}} *{{kk}}: {{Üt|kk|зират|}} *{{csb}}: {{Ü|csb|smãtôrz}} *{{ca}}: {{Ü|ca|cementiri}} *{{ky}}: {{Üt|ky|көрүстөн}} *{{kv}}: {{Üt|kv|кладбище}} *{{kw}}: {{Ü|kw|bedhros}} {{f}}, {{Ü|kw|korflan}} {{f}}, {{Ü|kw|ynkladhva}} {{f}} *{{hr}}: {{Ü|hr|groblje}} {{n}} *{{ku}}: **{{kmr}}: {{Ü|kmr|goristan}} **{{ckb}}: {{Üt|ckb|گۆڕستان|gorristan}}, {{Üt|ckb|قه‌برستان|qhbrstạn}} *{{la}}: {{Ü|la|sepulcretum}}, {{Ü|la|coemeterium}} *{{lv}}: {{Ü|lv|kapsēta}} {{f}}, {{Ü|lv|kapi}} {{m}} ''Pl'' *{{lt}}: {{Ü|lt|kapinės}} *{{lb}}: {{Ü|lb|Kierfecht}} {{m}} *{{mg}}: {{Ü|mg|fasam-bazaha}} *{{mt}}: {{Ü|mt|cimiterju}} {{m}} *{{gv}}: {{Ü|gv|ruillick}} *{{mr}}: {{Üt|mr|स्मशानस्थळ|smaśānasthaḷ}} *{{mk}}: {{Üt|mk|гробишта}} {{nPl.}} *{{nl}}: {{Ü|nl|begraafplaats}} {{fm}}, {{Ü|nl|kerkhof}} {{n}} *{{se}}: {{Ü|se|girkogárdi}} *{{no}}: {{Ü|no|kirkegård}} {{m}}, {{Ü|no|gravlund}} {{m}} *{{oc}}: {{Ü|oc|cementèri}} *{{pa}}: {{Üt|pa|ਸ਼ਮਸ਼ਾਨ|śamaśān}} *{{pdc}}: {{Ü|pdc|Graabhof}} *{{fa}}: {{Üt|fa|حصار كليساان|}}, {{Üt|fa|قبرستان|qabrestân}}, {{Üt|fa|گورستان|gurestân}} *{{pl}}: {{Ü|pl|cmentarz}} *{{pt}}: {{Ü|pt|cimitério}} {{m}}, {{Ü|pt|cemitério}} {{m}} *{{rm}}: {{Ü|rm|santeri}} {{m}} *{{ro}}: {{Ü|ro|cimitir}} {{n}}, {{Ü|ro|țintirim}} *{{ru}}: {{Üt|ru|кладбище}} *{{sm}}: {{Ü|sm|fanua o tagata oti}} *{{sa}}: {{Üt|sa|शवसानम्|śavasānam}} *{{gd}}: {{Ü|gd|cladh}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|begravningsplats}} {{u}}, {{Ü|sv|griftegård}} {{u}}, {{Ü|sv|kyrkogård}} {{u}} *{{sr}}: {{Üt|sr|гробље}} {{n}} *{{sh}}: {{Üt|sh|гробље}} {{n}} *{{scn}}: {{Ü|scn|cimitieru}}, {{Ü|scn|cimiciaru}}, {{Ü|scn|cimiteru}}, {{Ü|scn|campusantu}} *{{sk}}: {{Ü|sk|cintorín}} {{m}} *{{sl}}: {{Ü|sl|pokopališče}} {{n}} *{{wen}}: **{{dsb}}: {{Ü|dsb|kjarchob}} {{m}} **{{hsb}}: {{Ü|hsb|pohrjebnišćo}} {{n}}, {{Ü|hsb|kěrchow}} {{m}} *{{es}}: {{Ü|es|cementerio}} {{m}}, {{Ü|es|camposanto}} {{m}}, {{Ü|es|necrópolis}} {{f}}, {{Ü|es|fosal}} {{m}} *{{tg}}: {{Üt|tg|гӯристон}} *{{tt}}: {{Üt|tt|зират}} *{{cs}}: {{Ü|cs|hřbitov}} {{m}} *{{ce}}: {{Üt|ce|кешнаш}} *{{cv}}: {{Üt|cv|ҫӑва}} *{{tr}}: {{Ü|tr|mezarlık}} *{{tk}}: {{Ü|tk|mazarlyk}}, {{Ü|tk|mazarçylyk}} *{{ug}}: {{Üt|ug|قەبرىستانلىق|qebristanliq}} *{{uk}}: {{Üt|uk|гробовище}} {{n}}, {{Üt|uk|кладовище}} {{n}}, {{Üt|uk|цвинтар}} {{m}} *{{hu}}: {{Ü|hu|temető}} *{{ur}}: {{Üt|ur|قبرستان|qabristān}} {{m}} *{{uz}}: {{Ü|uz|qabriston}} *{{vi}}: {{Ü|vi|nghĩa trang}}, {{Ü|vi|nghĩa địa}}, {{Ü|vi|bãi tha ma}} *{{vo}}: {{Ü|vo|sepülemöp}} *{{cy}}: {{Ü|cy|mynwent}} *{{wa}}: {{Ü|wa|aite}} {{f}}, {{Ü|wa|cimintire}} *{{be}}: {{Üt|be|могілкі}} {{fPl.}} *{{fy}}: {{Ü|fy|tsjerkhôf}} |Dialekttabelle= *Alemannisch: [?] Chilahof *Bairisch: Totenhof, Gottesacker *Eiflerisch: [?] Körchhoff *{{li}}: {{Ü|li|peringeland}}, {{Ü|li|doejekirkef}}, {{Ü|li|kirkhaof}} *Schwäbisch: [?] Kilahof (veraltend) *Unterfränkisch: [?] Kerffi [kɐfi] }} {{Ü-Tabelle|2|G=in Zusammensetzungen: ein Platz, an dem nicht mehr benötigte Gegenstände oder Objekte abgeladen werden |Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|graveyard}} *{{fr}}: {{Ü|fr|cimetière}} {{m}} *{{gl}}: {{Ü|gl|cemiterio}} {{m}} *{{it}}: {{Ü|it|cimitero}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|kyrkogård}} {{u}} *{{es}}: {{Ü|es|cementerio}} {{m}} *{{tr}}: {{Ü|tr|mezarlık}} |Dialekttabelle= *Alemannisch: Chilahof *Eiflerisch: [?] Körchhoff *Schwäbisch: Kilahof (veraltend) *Unterfränkisch: [?] Kerffi [kɐfi] }} {{Referenzen}} :[1, 2] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-Grimm}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} :[1] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} o7zde4myoqqhcn108jnm1xu8dv6y84d Stadt 0 2048 10655335 10652510 2026-05-04T09:46:21Z RaveDog 18007 WB 10655335 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[-stadt]], [[-städt]]}} {{Wort der Woche|8|2009}} == Stadt ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Stadt |Nominativ Plural=Städte |Genitiv Singular=Stadt |Genitiv Plural=Städte |Dativ Singular=Stadt |Dativ Plural=Städten |Akkusativ Singular=Stadt |Akkusativ Plural=Städte |Bild=Osaka city view 02.jpg|mini|1|eine ''Stadt'' }} {{Worttrennung}} :Stadt, {{Pl.}} Städ·te {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ʃtat}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Stadt.OGG‎‎‎}}, {{Audio|De-Stadt2.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|at|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] meist [[größer]]e, [[zivil]]e, [[zentralisiert]]e, [[abgegrenzt]]e, häufig und oft historisch mit [[Stadtrecht]]en ausgestattete [[Siedlung]] :[2] die [[Bevölkerung]] einer Stadt<sup>[1]</sup> :[3] {{K|ugs.}} [[Verwaltung]], [[Regierung]] einer Stadt<sup>[1]</sup> :[4] {{K|ugs.}} [[wirtschaftlich]]es oder [[kulturell]]es [[Zentrum]] einer Stadt<sup>[1]</sup> {{Herkunft}} :[[mittelhochdeutsch]] ''{{Ü|gmh|stat}}'', [[althochdeutsch]] ''{{Ü|gmh|stat}} „[[Ort]], [[Stätte]]“,'' belegt seit dem 8. Jahrhundert, in der heutigen Bedeutung „Wohnort vieler Menschen“ seit dem 13. Jahrhundert.<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Stichwort: „Stadt“, Seite 873.</ref> {{Synonyme}} :[3] [[Stadtverwaltung]] :[4] [[City]], [[Innenstadt]], [[Stadtmitte]], [[Stadtzentrum]], [[Zentrum]] {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[City]], [[Ciudad]], [[Dimos]], [[Gradova]], [[Freistadt]], [[Linn]], [[Metropolitan Municipality]], [[Pilsēta]], [[Powiat]], [[Stadtstaat]], [[Statutarstadt]], [[Titularstadt]], [[Town]], [[Township]], [[Unitary Authority]], [[Urbis]], [[Urbs]], [[Villa]], [[Ville]] :''siehe auch:'' [[Verzeichnis:Deutsch/Orte und Wohnplätze]] {{Gegenwörter}} :[1] [[Dorf]], [[Land]] :[4] [[Wohngebiet]], [[Vorort]] {{Verkleinerungsformen}} :[1] [[Städtchen]], [[Städtlein]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Ortschaft]], [[Siedlung]] {{Unterbegriffe}} :[*] [[Altstadt]], [[Gartenstadt]], [[Innenstadt]], [[Neustadt]], [[Oberstadt]], [[Totenstadt]], [[Unterstadt]], [[Vorstadt]] :[1] [[Arbeiterstadt]], [[Barockstadt]], [[Bergarbeiterstadt]], [[Bergbaustadt]], [[Bergstadt]], [[Bewerberstadt]], [[Bezirksstadt]], [[Collegestadt]], [[Domstadt]], [[Dreistadt]], [[Festspielstadt]], [[Fördestadt]], [[Frontstadt]], [[Geburtsstadt]], [[Grenzstadt]], [[Hafenstadt]], [[Handelsstadt]], [[Hansestadt]], [[Hauptstadt]], [[Heimatstadt]], [[Idealstadt]], [[Immediatstadt]], [[Indianerstadt]], [[Industriestadt]], [[Inselstadt]], [[Intensivstadt]], [[Kaffeestadt]], [[Kandidatenstadt]], [[Keltenstadt]], [[Kolonialstadt]], [[Kongressstadt]], [[Königsstadt]], [[Kreisstadt]], [[Kulturstadt]], [[Lagunenstadt]], [[Lieblingsstadt]], [[Marktstadt]], [[Maya-Stadt]], [[Mediatstadt]], [[Meeresstadt]], [[Messestadt]], [[Metropole]], [[Moselstadt]], [[Mutterstadt]], [[Nachbarstadt]], [[Oasenstadt]], [[Olympiastadt]], [[Partnerstadt]], [[Patenstadt]], [[Pilgerstadt]], [[Planstadt]], [[Provinzstadt]], [[Quadratestadt]], [[Residenzstadt]], [[Reichshauptstadt]], [[Reichsstadt]], [[Römerstadt]], [[Ruinenstadt]], [[Rumstadt]], [[Satellitenstadt]], [[Scheißstadt]], [[Schlafstadt]], [[Schulstadt]], [[Schwarzmeerstadt]], [[Statutarstadt]], [[Tochterstadt]], [[Touristenstadt]], [[Trabantenstadt]], [[Trümmerstadt]], [[Universitätsstadt]], [[Verwaltungsstadt]], [[Waldstadt]], [[Wasserstadt]], [[Weltstadt]], [[Weltkulturerbestadt]], [[Westernstadt]], [[Zeltstadt]], [[Zwillingsstadt]] :[1] ''klassifiziert nach Einwohnerzahl'': [[Großstadt]], [[Kleinstadt]], [[Landstadt]], [[Millionenstadt]], [[Mittelstadt]], [[Riesenstadt]] :[1] ''nach Lage:'' [[Katakombenstadt]], [[Nordstadt]], [[Oststadt]], [[Südstadt]], [[Weststadt]] :[2] [[Beamtenstadt]], [[Garnisonstadt]]/[[Garnisonsstadt]], [[Griechenstadt]], [[Judenstadt]], [[Kaiserstadt]], [[Vaterstadt]] {{Beispiele}} :[1] In Deutschland gibt es kleine und große ''Städte.'' :[1] „Viel kommen die ''Städte'' herum neuerdings, hat Alfred Polgar das Phänomen nach dem letzten Krieg auf den Punkt gebracht.“<ref>{{Literatur | Autor=Ludwig Laher | Titel=Überführungsstücke | TitelErg=Roman | Verlag=Wallstein | Jahr=2016| Online=Zitiert nach {{GBS|7Q3DDAAAQBAJ|PT66|Hervorhebung=Städte}}| Zugriff=2016-11-20}}</ref> :[1] „Alte Fotos stützen die Schwärmereien von Zeitzeugen, die Königsberg als ''Stadt'' von überwältigender Schönheit beschrieben.“<ref>{{Literatur|Autor=Jochen Buchsteiner|Titel=Wir Ostpreußen |TitelErg=Eine ganz gewöhnliche deutsche Familiengeschichte|Verlag=dtv|Ort=München |Jahr= 2025|ISBN= 978-3-423-28470-7}}, Seite 32.</ref> :[2] Die ganze ''Stadt'' war auf den Beinen. :[3] Die ''Stadt'' sollte endlich etwas gegen die Schlaglöcher unternehmen. :[4] Kommst du heute Abend mit in die ''Stadt?'' :[4] Ich muss nachher noch in die ''Stadt.'' {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] in einer ''Stadt'' [[ankommen]] ({{Audio|De-in einer Stadt ankommen.ogg|Audio}}), eine ''Stadt'' [[aufbauen]], in der ''Stadt'' [[aufwachsen]] ([[Gegensatz]]: auf dem [[Land]] [[aufwachsen]]), eine ''Stadt'' [[gründen]], eine ''Stadt'' [[regieren]], eine ''Stadt'' [[teilen]], eine ''Stadt'' [[versorgen]], in die ''Stadt'' [[ziehen]] :[1] {{K|Militär}} eine ''Stadt'' [[abriegeln]], eine ''Stadt'' [[angreifen]], eine ''Stadt'' [[belagern]], eine ''Stadt'' [[befreien]], eine ''Stadt'' [[bombardieren]], eine ''Stadt'' [[einnehmen]], eine ''Stadt'' [[erobern]], eine ''Stadt'' [[heimsuchen]], eine ''Stadt'' [[räumen]], eine ''Stadt'' [[verteidigen]], eine ''Stadt'' [[zerstören]] :[1] eine [[alt]]e ''Stadt,'' eine [[arm]]e ''Stadt,'' eine [[aufblühend]]e ''Stadt,'' eine [[bedeutend]]e ''Stadt,'' eine [[bekannt]]e ''Stadt,'' eine [[belagert]]e ''Stadt,'' eine [[berühmt]]e ''Stadt,'' eine [[bevölkerungsreich]]e ''Stadt,'' eine [[geteilt]]e ''Stadt,'' eine [[groß]]e ''Stadt,'' eine [[großartig]]e ''Stadt,'' eine [[hässlich]]e ''Stadt,'' eine [[heilig]]e ''Stadt,'' eine [[klein]]e ''Stadt,'' eine [[kreisfrei]]e ''Stadt,'' eine [[lebenswert]]e ''Stadt,'' eine [[lebhaft]]e ''Stadt,'' eine [[mittelalterlich]]e ''Stadt,'' eine [[neu]]e ''Stadt,'' eine [[ostdeutsch]]e ''Stadt,'' eine [[reich]]e ''Stadt,'' eine [[riesig]]e ''Stadt,'' eine [[sauber]]e ''Stadt,'' eine [[schön]]e ''Stadt,'' eine [[verträumte]] ''Stadt,'' eine [[wachsend]]e ''Stadt,'' eine [[westdeutsch]]e ''Stadt,'' eine [[winklig]]e ''Stadt,'' eine [[zerstört]]e ''Stadt'' :[1] eine ''Stadt'' am [[Meer]], eine ''Stadt'' im [[Osten]]/[[Norden]]/[[Süden]]/[[Westen]], eine ''Stadt'' an der [[Ostküste]], eine ''Stadt'' in der [[Provinz]], eine ''Stadt'' am [[Rande]] von …, eine ''Stadt'' am [[Wasser]], eine ''Stadt'' in der [[Wüste]] :[4] in die ''Stadt'' [[fahren]], in die ''Stadt'' [[gehen]] {{Wortbildungen}} :[[stadtauswärts]], [[stadtbekannt]], [[stadteinwärts]], [[stadtfern]], [[städtisch]], [[stadtnah]], [[stadtweit]] :''als Teil von Toponymen:'' [[-stadt]] :[[Stadtanzeiger]], [[Stadtarchiv]], [[Stadtatlas]], [[Stadtautobahn]], [[Stadtbäckerei]], [[Stadtbad]], [[Stadtbahn]], [[Stadtbahnbogen]], [[Stadtbahnhof]], [[Stadtbank]], [[Stadtbann]], [[Stadtbanner]], [[Stadtbau]], [[Stadtbauamt]], [[Stadtbaukunst]], [[Stadtbaum]], [[Stadtbaumeister]]/[[Stadtbaumeisterin]], [[Stadtbaurat]], [[Stadtbeamter]]/[[Stadtbeamte]], [[Stadtbediensteter]]/[[Stadtbedienstete]], [[Stadtbefestigung]], [[Stadtbegrünung]], [[Stadtbehörde]], [[Stadt-Beisel]] ([[Stadt-Beisl]]), [[Stadtbereich]], [[Stadtbeschreibung]], [[Stadtbesichtigung]], [[Stadtbesitz]], [[Stadtbetrieb]], [[Stadtbevölkerung]], [[Stadtbewohner]]/[[Stadtbewohnerin]], [[Stadtbezirk]], [[Stadtbezirksgericht]], [[Stadtbezirksrat]], [[Stadtbezirksverband]], [[Stadtbibliothek]], [[Stadtbild]], [[Stadtblatt]], [[Stadtblick]], [[Stadtbote]], [[Stadtbrache]], [[Stadtbrand]], [[Stadtbrandinspektor]]/[[Stadtbrandinspektorin]], [[Stadtbrandmeister]]/[[Stadtbrandmeisterin]], [[Stadtbrauerei]], [[Stadtbrief]], [[Stadtbroschüre]], [[Stadtbrücke]], [[Stadtbrunnen]], [[Stadtbuch]], [[Stadtbücherei]], [[Stadtbudget]], [[Stadtbummel]], [[Stadtbummler]]/[[Stadtbummlerin]], [[Stadtbürger]]/[[Stadtbürgerin]], [[Stadtbürgermeister]]/[[Stadtbürgermeisterin]], [[Stadtbürgertum]], [[Stadtbüro]], [[Stadtbus]], [[Stadtchor]], [[Stadtchronik]], [[Stadtderby]], [[Städtebund]], [[Städtehanse]], [[Stadteinfahrt]], [[Städtename]], [[Städtepartnerschaft]], [[Städtepatenschaft]], [[Städter]], [[Stadterweiterung]], [[Städtetag]], [[Städteverfall]], [[Stadtfarbe]], [[Stadtfest]], [[Stadtflagge]], [[Stadtfriedhof]], [[Stadtführer]], [[Stadtführung]], [[Stadtgarten]] (→ [[Stadtgartendirektor]]), [[Stadtgebiet]], [[Stadtgefängnis]], [[Stadtgeschichte]], [[Stadtgespräch]], [[Stadtgliederung]], [[Stadtgott]], [[Stadtgottheit]], [[Stadtgrenze]], [[Stadthälfte]], [[Stadtkampagne]], [[Stadtkapelle]], [[Stadtkind]], [[Stadtklatsch]], [[Stadtkommandant]]/[[Stadtkommandantin]], [[Stadtkreis]], [[Stadtlandschaft]], [[Stadtlauf]], [[Stadtleben]], [[Stadtluft]], [[Stadtmädchen]], [[Stadtmarathon]], [[Stadtmauer]], [[Stadtmitte]], [[Stadtmuseum]], [[Stadtnähe]], [[Stadtname]], [[Stadtoberer]]/[[Stadtoberin]], [[Stadtpalast]], [[Stadtpanorama]], [[Stadtpark]], [[Stadtpflanze]], [[Stadtplan]], [[Stadtplanung]], [[Stadtpolizei]], [[Stadtpostamt]], [[Stadtpräsident]]/[[Stadtpräsidentin]], [[Stadtradio]], [[Stadtrand]], [[Stadtrat]], [[Stadtrecht]], [[Stadtregierung]], [[Stadtregiment]], [[Stadtrivale]], [[Stadtruine]], [[Stadtrundfahrt]], [[Stadtrundgang]], [[Stadtschloss]], [[Stadtschreiber]]/[[Stadtschreiberin]], [[Stadtspaziergang]], [[Stadtsprache]], [[Stadtstaat]], [[Stadtstraße]], [[Stadtstruktur]], [[Stadttaube]], [[Stadtteil]], [[Stadttheater]], [[Stadtthema]], [[Stadttor]], [[Stadtvater]]/[[Stadtväter]], [[Stadtverband]], [[Stadtverfall]], [[Stadtverfassung]], [[Stadtverkehr]], [[Stadtverordnete]], [[Stadtverwaltung]], [[Stadtviertel]], [[Stadtwächter]]/[[Stadtwächterin]], [[Stadtwagen]], [[Stadtwald]], [[Stadtwanderung]], [[Stadtwappen]], [[Stadtwerk]], [[Stadtwohnung]], [[Stadtzeitung]], [[Stadtzentrum]], [[Vorstadtweib]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=meist größere, mit Stadtrechten ausgestattete Siedlung|Ü-Liste= *{{ab}}: {{Üt|ab|ақалақь|}} *{{af}}: {{Ü|af|stad}} *{{sq}}: {{Ü|sq|qytet}} *{{grc}}: {{Üt|grc|πόλις}} {{f}} *{{cu}}: {{Üt|cu|градъ|gradŭ}} {{m}} *{{am}}: {{Üt|am|ከተማ|kätäma}} *{{ar}}: {{Üt|ar|مدينة|medīna}} {{f}} *{{an}}: {{Ü|an|ziudá}} *{{arc}}: {{Üt|arc|קרתא|}} *{{hy}}: {{Üt|hy|քաղաք}} *{{rup}}: {{Ü|rup|cãsãbã}} {{m}} *{{az}}: {{Ü|az|şəhər}} *{{as}}: {{Üt|as|চহৰ|sohor}} *{{ast}}: {{Ü|ast|ciudá}} {{f}} *{{ay}}: {{Ü|ay|jach'a marka}} *{{xbc}}: {{Ü|xbc|ϸαορο}} *{{ba}}: {{Üt|ba|ҡала}} *{{eu}}: {{Ü|eu|herri}}, {{Ü|eu|hiri}} *{{bn}}: {{Üt|bn|শহর|}} *{{my}}: {{Üt|my|မြို့|mrui′}} *{{bs}}: {{Ü|bs|grad}} {{m}} *{{br}}: {{Ü|br|kêr}}, {{Ü|br|ker vras}} *{{bg}}: {{Üt|bg|град}} {{m}} *{{ceb}}: {{Ü|ceb|dakbayan}}, {{Ü|ceb|siyudad}} *{{ch}}: {{Ü|ch|dangkulo}} *{{chr}}: {{Üt|chr|ᎦᏚᎲᎢ|gaduhvi}} *{{zh}}: {{Üt|zh|城市|chéngshì}} *{{da}}: {{Ü|da|by}}, {{Ü|da|stad}} *{{en}}: {{Ü|en|city}}, {{Ü|en|town}} **{{ang}}: {{Ü|ang|burg}} {{f}} *{{eo}}: {{Ü|eo|urbo}} *{{et}}: {{Ü|et|linn}} *{{ext}}: {{Ü|ext|ciá}} {{f}} *{{fo}}: {{Ü|fo|býur}} {{m}} *{{fj}}: {{Ü|fj|siti}} *{{fi}}: {{Ü|fi|kaupunki}} *{{fr}}: {{Ü|fr|ville}} {{f}}, {{Ü|fr|cité}} {{f}} *{{fur}}: {{Ü|fur|citât}} *{{gag}}: {{Ü|gag|kasaba}} *{{gl}}: {{Ü|gl|cidade}} {{f}} *{{ka}}: {{Üt|ka|ქალაქი|kalaki}} *{{el}}: {{Üt|el|πόλη|póli}} {{f}} *{{kl}}: {{Ü|kl|illoqarfik}} *{{gn}}: {{Ü|gn|táva}} *{{gu}}: {{Üt|gu|શહેર|śaher}} {{n}} *{{ht}}: {{Ü|ht|vil}} *{{ha}}: {{Ü|ha|birni}} *{{haw}}: {{Ü|haw|kūlanakauhale}} *{{he}}: {{Üt|he|עיר|ʻyr}} *{{hi}}: {{Üt|hi|नगर|nagar}}, {{Üt|hi|शहर|śahar}} {{m}} *{{io}}: {{Ü|io|urbo}} *{{ilo}}: {{Ü|ilo|siudad}} *{{id}}: {{Ü|id|kota}} *{{ia}}: {{Ü|ia|citate}}, {{Ü|ia|urbe}} *{{ie}}: {{Ü|ie|cité}} *{{iu}}: {{Üt|iu|ᓄᓇᓖᑦ|}} *{{ik}}: {{Ü|ik|iniqpak}} *{{ga}}: {{Ü|ga|baile}}, {{Ü|ga|cathair}} *{{xh}}: {{Ü|xh|idolophu}} *{{zu}}: {{Ü|zu|idolobha}} *{{is}}: {{Ü|is|borg}} *{{it}}: {{Ü|it|città}} {{f}} *{{sah}}: {{Üt|sah|куорат|kuorat}} *{{jam}}: {{Ü|jam|siti}} *{{ja}}: {{Üt|ja|町|まち, machi}}, {{Üt|ja|市|し, shi}}, {{Üt|ja|都市|とし, toshi}}, {{Üt|ja|都会|とかい, tokai}} *{{jv}}: {{Ü|jv|kutha}} *{{yi}}: {{Üt|yi|שטאָט|shtot}} *{{kbd}}: {{Üt|kbd|къалэ}} *{{kab}}: {{Ü|kab|tamdint}} {{f}} *{{kn}}: {{Üt|kn|ನಗರ|nagara}} *{{krc}}: {{Üt|krc|шахар|}} *{{kk}}: {{Üt|kk|қала}} *{{csb}}: {{Ü|csb|gard}} *{{ca}}: {{Ü|ca|ciutat}} {{f}}, {{Ü|ca|vila}} {{f}} ''(kleine Stadt)'' *{{km}}: {{Üt|km|ទីក្រុង|tii kroŋ}} *{{khw}}: {{Ü|khw|شہر}} *{{ki}}: {{Ü|ki|cĩtĩ}} *{{ky}}: {{Üt|ky|шаар}} *{{tlh}}: {{Ü|tlh|veng}} *{{kv}}: {{Üt|kv|кар|kar}} *{{ko}}: {{Üt|ko|도시|dosi, 都市}} *{{kw}}: {{Ü|kw|cita}} {{f}} *{{co}}: {{Ü|co|cità}} {{f}} *{{crh}}: {{Ü|crh|şeer}} *{{hr}}: {{Ü|hr|grad}} {{m}} *{{ku}}: **{{kmr}}: {{Ü|ku|bajar}} **{{ckb}}: {{Üt|ku|شار|şar}} *{{lld}}: {{Ü|lld|zità}} {{f}} *{{lad}}: {{Ü|lad|sivdad}} {{f}} *{{lbe}}: {{Ü|lbe|шагьру}} *{{lo}}: {{Üt|lo|ຊຽງ|sīang}} *{{la}}: {{Ü|la|urbs}} {{f}}, {{Ü|la|civitas}} {{f}}, {{Ü|la|oppidum}} {{n}} *{{lez}}: {{Üt|lez|шегьер|šeher}} *{{ltg}}: {{Ü|ltg|mīsts}} *{{lv}}: {{Ü|lv|pilsēta}} {{f}} *{{li}}: {{Ü|li|sjtad}} *{{ln}}: {{Ü|ln|engumba}} *{{lt}}: {{Ü|lt|miestas}} {{m}} *{{jbo}}: {{Ü|jbo|tcadu}} *{{lb}}: {{Ü|lb|Stad}} {{f}} *{{mas}}: {{Ü|mas|emijini}} *{{mg}}: {{Ü|mg|renivohitra}} *{{ms}}: {{Ü|ms|bandar}}, {{Ü|ms|bandaraya}} *{{ml}}: {{Üt|ml|നഗരം|nagaraṃ}} *{{dv}}: {{Üt|dv|ޝަހަރު|šaharu}} *{{mt}}: {{Ü|mt|belt}} *{{mnc}}: {{Üt|mnc|ᡥᠣᡨᠣᠨ|hoton}} *{{gv}}: {{Ü|gv|balley}} *{{mi}}: {{Ü|mi|tāone}} *{{arn}}: {{Ü|arn|waria}}, {{Ü|arn|kara}} *{{mr}}: {{Üt|mr|शहर|śahar}} *{{mk}}: {{Üt|mk|град}} {{m}} *{{min}}: {{Ü|min|koto}} *{{mwl}}: {{Ü|mwl|cidade}} {{f}} *{{mdf}}: {{Ü|mdf|osh}} *{{mn}}: {{Üt|mn|хот|hot}} *{{nah}}: {{Ü|nah|altepetl}} *{{na}}: {{Ü|na|tekawa}} *{{ne}}: {{Üt|ne|शहर|śahar}} *{{new}}: {{Üt|new|नगर|nagara}} *{{nds}}: {{Ü|nds|Stadt}} *{{nl}}: {{Ü|nl|stad}} {{f}} *{{se}}: {{Ü|se|gávpot}} *{{no}}: {{Ü|no|by}} {{m}} *{{nov}}: {{Ü|nov|urbe}} *{{oc}}: {{Ü|oc|ciutat}} {{f}}, {{Ü|oc|vila}} {{f}} (kleine Stadt) *{{or}}: {{Üt|or|ନଗର|nôgôrô}} *{{os}}: {{Üt|os|сахар}} *{{pa}}: {{Üt|pa|ਨਗਰ|nagar}}, {{Üt|pa|ਸ਼ਹਰ|śahar}} *{{pap}}: {{Ü|pap|siudat}} *{{ps}}: {{Üt|ps|ښار|ẍâr}} *{{pdc}}: {{Ü|pdc|Schtadt}} {{f}} *{{fa}}: {{Üt|fa|مدينه|medîne}}, {{Üt|fa|شهر|scher}} *{{pms}}: {{Ü|pms|sità}} *{{pdt}}: {{Ü|pdt|Staut}} *{{pox}}: {{Ü|pox|vaikă}} {{f}} *{{pl}}: {{Ü|pl|miasto}} {{n}}; ''veraltet:'' {{Ü|pl|gród}} {{m}} *{{pt}}: {{Ü|pt|cidade}} {{f}} *{{qu}}: {{Ü|qu|hatun llaqta}} *{{rm}}: {{Ü|rm|citad}} {{f}} *{{rom}}: {{Ü|rom|foro}} *{{ro}}: {{Ü|ro|oraș}} {{n}} *{{ru}}: {{Üt|ru|город}} {{m}} *{{bxr}}: {{Ü|bxr|хото}} *{{sa}}: {{Üt|sa|नगरं|nagaram}} *{{sc}}: {{Ü|sc|tzittade}} {{f}} *{{sgs}}: {{Ü|sgs|miests}} {{m}} *{{gd}}: {{Ü|gd|baile}} *{{sv}}: {{Ü|sv|stad}} {{u}} *{{sco}}: {{Ü|sco|ceety}} *{{sr}}: {{Üt|sr|град}} {{m}} *{{sn}}: {{Ü|sn|guta}} *{{sd}}: {{Üt|sd|شھر|}} *{{si}}: {{Üt|si|නගරය|nagaraya}} *{{scn}}: {{Ü|scn|cità}} {{f}} *{{sk}}: {{Ü|sk|mesto}} {{n}} *{{sl}}: {{Ü|sl|mesto}} {{n}} *{{so}}: {{Ü|so|magaalo}} *{{wen}}: **{{dsb}}: {{Ü|dsb|město}} {{n}} **{{hsb}}: {{Ü|hsb|město}} {{n}} *{{es}}: {{Ü|es|ciudad}} {{f}} *{{srn}}: {{Ü|srn|foto}} *{{sw}}: {{Ü|sw|mji}} *{{tg}}: {{Üt|tg|шаҳр}} *{{tl}}: {{Ü|tl|lungsod}}, {{Ü|tl|syudad}} *{{ta}}: {{Üt|ta|நகரம்|nakaram}} *{{tt}}: {{Üt|tt|шәһәр}} *{{te}}: {{Üt|te|నగరం|nagaraṁ}} *{{tet}}: {{Ü|tet|sidade}} *{{th}}: {{Üt|th|นคร|ná-kɔɔn}} *{{bo}}: {{Üt|bo|གྲོང་ཁྱེར|grong khyer}} *{{ti}}: {{Üt|ti|ከተማ|kätäma}} *{{tpi}}: {{Ü|tpi|taun}} *{{trw}}: {{Üt|trw|خار|xār}} *{{cs}}: {{Ü|cs|město}} {{n}} *{{ce}}: {{Üt|ce|гӀала}} *{{cv}}: {{Üt|cv|хула}} *{{tr}}: ''zw. Großstadt und Dorf:'' {{Ü|tr|kasaba}}, {{Ü|tr|kent}}, {{Ü|tr|şehir}} *{{tk}}: {{Ü|tk|şäher}} *{{tyv}}: {{Üt|tyv|хоорай}} *{{udm}}: {{Üt|udm|кар|kar}} *{{ug}}: {{Üt|ug|شەھەر|sheher}} *{{uk}}: {{Üt|uk|місто}} *{{hu}}: {{Ü|hu|város}} *{{ur}}: {{Üt|ur|شہر|šahr}} *{{uz}}: {{Ü|uz|shahar}} *{{vec}}: {{Ü|vec|sità}} {{f}} *{{vi}}: {{Ü|vi|thành phố}} *{{vo}}: {{Ü|vo|zif}} *{{vro}}: {{Ü|vro|liin}} *{{cy}}: {{Ü|cy|dinas}}, {{Ü|cy|tref}} *{{wa}}: {{Ü|wa|veye}} *{{war}}: {{Ü|war|syudad}} *{{be}}: {{Üt|be|горад}} *{{vep}}: {{Ü|vep|lidn}} *{{fy}}: {{Ü|fy|stêd}} *{{wo}}: {{Ü|wo|dëkk}} *{{ts}}: {{Ü|ts|dorobha}} *{{yo}}: {{Ü|yo|ilu}} *{{bcl}}: {{Ü|bcl|syudad}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=die Bevölkerung einer Stadt|Ü-Liste= *{{grc}}: {{Üt|grc|πόλις}} {{f}} *{{en}}: {{Ü|en|city}}, {{Ü|en|town}} *{{ka}}: {{Üt|ka|ქალაქი|kalaki}} *{{it}}: {{Ü|it|città}} {{f}} *{{ku}}: *{{pl}}: {{Ü|pl|miasto}} {{n}}; ''veraltet:'' {{Ü|pl|gród}} {{m}} *{{cs}}: {{Ü|cs|město}} {{n}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=Verwaltung, Regierung einer Stadt|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|city}}, {{Ü|en|town}} *{{it}}: {{Ü|it|città}} {{f}} *{{ja}}: {{Üt|ja|街|まち, machi}} *{{ku}}: *{{pl}}: {{Ü|pl|miasto}} {{n}} *{{cs}}: {{Ü|cs|město}} {{n}} }} {{Ü-Tabelle|4|G=wirtschaftliches oder kulturelles Zentrum einer Stadt|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|centre}}, {{Ü|en|center}} *{{it}}: {{Ü|it|centro}} {{m}} *{{ku}}: }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1–3] {{Ref-Grimm}} :[1–3] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1–4] {{Ref-FreeDictionary}} :[1–3] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[Staat]], [[Stade]], [[Start]]|Homophone=[[statt]]}} 3nu85j4tcizfa0ubm3uw1ixa98t7i6o Figur 0 2071 10655462 10586731 2026-05-04T11:31:02Z RaveDog 18007 UB 10655462 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[figur]]}} == Figur ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Figur |Nominativ Plural=Figuren |Genitiv Singular=Figur |Genitiv Plural=Figuren |Dativ Singular=Figur |Dativ Plural=Figuren |Akkusativ Singular=Figur |Akkusativ Plural=Figuren |Bild 1=Fig5Femme normale sans corset.jpg|mini|1|die [[toll]]e ''Figur'' einer [[Frau]] |Bild 2=Chess Afternoon.jpg|mini|5|''Figuren'' auf einem [[Schachbrett]] |Bild 3=Backhandspring.ogv|mini|9|vom [[turnen|Turnen]] [[kennen]] wir die ''Figur'' [[Flickflack]] }} {{Worttrennung}} :Fi·gur, {{Pl.}} Fi·gu·ren {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|fiˈɡuːɐ̯}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Figur.ogg}}, {{Audio|De-at-Figur.ogg|spr=at}} :{{Reime}} {{Reim|uːɐ̯|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] Körperform, menschliche Gestalt :[2] künstlerische Darstellung, Rolle, Charakter :[3] künstlich hergestelltes Modell :[4] künstlerische Darstellung :[5] Spielstein bei Brettspielen :[6] Umrisszeichnung :[7] Abbildung, grafische Darstellung zur Illustrierung eines Textes :[8] Person in ihrer Bedeutung und Wirksamkeit nach außen :[9] Bewegungsabfolge bei bestimmten Übungen :[10] in sich geschlossene prägnante musikalische Tonfolge :[11] Redewendung :[12] Verzierung :[13] verächtliche Bezeichnung für eine Person {{Abkürzungen}} :[?] [[Fig.]] {{Herkunft}} :mittelhochdeutsch ''[[figûre]], [[figûr]]''<ref>{{Ref-Lexer|figûre|id=LV03630}}</ref><ref>{{Ref-MittelhochdeutschBMZ|figûre|id=BV01247}}</ref> über altfranzösisch ''{{Ü|fr|figure}}'' aus lateinisch ''{{Ü|la|figura}}'' „[[Gebilde]], [[Gestalt]], [[Erscheinung]], [[Beschaffenheit]]“, dies zu ''{{Ü|la|fingere}}'' „[[bilden]], [[formen]], [[ersinnen]], [[erdichten]]“, siehe auch ''[[fingieren]], [[Fiktion]]''<ref>{{Ref-DWDS|Figur}}</ref><ref>{{Ref-Duden|Figur}}</ref> {{Synonyme}} :[1] [[Gestalt]], [[Physiognomie]], [[Wuchs]] :[3] [[Gliederpuppe]], [[Marionette]], [[Modell]], [[Puppe]] :[4] [[Bildwerk]], [[Plastik]], [[Skulptur]] :[7] [[Abbildung]], [[Illustration]] :[8] [[Autorität]], [[Boss]], [[Diener]], [[Führer]], [[Herrscher]], [[Leiter]], [[Loser]], [[Untertan]], [[Verlierer]] :[9] [[Übung]] :[10] [[Klangfigur]] :[11] [[Redefigur]], [[Satzfigur]], [[Stilfigur]] :[12] [[Dekor]], [[Schnörkel]], [[Zierrat]] :[13] [[Arschgesicht]], [[Gestalt]], [[Schießbudenfigur]], [[Typ]], [[Type]], [[Vogel]] {{Gegenwörter}} :[[Gegenfigur]], [[Kontrastfigur]] :[1] [[Gang]], [[Gesicht]], [[Gesichtsausdruck]], [[Haltung]], [[Körperhaltung]], [[Körpersprache]], [[Miene]], [[Zug]] :[5] [[Bauer]] {{Oberbegriffe}} :[2] [[Rolle]], [[Charakter]] :[3] [[Modell]] :[4] [[Kunstwerk]] :[5] [[Spielstein]] :[6] [[Grafik]] :[7] [[Abbildung]] :[8] [[Person]] :[9] [[Bewegungsablauf]] :[10] [[Tonfolge]] :[11] [[Redewendung]] :[12] [[Verzierung]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Bikinifigur]], [[Frauenfigur]], [[Idealfigur]], [[Sanduhrfigur]], [[Traumfigur]], [[Wunschfigur]] :[2] [[Bühnenfigur]], [[Cartoonfigur]], [[Christusfigur]], [[Comicfigur]], [[Computerspielfigur]], [[Fabelfigur]], [[Fernsehfigur]], [[Filmfigur]], [[Hauptfigur]], [[Jahresendfigur]], [[Kasperlefigur]], [[Kinderbuchfigur]], [[Kunstfigur]], [[Mangafigur]], [[Märchenfigur]], [[Marionettenfigur]], [[Romanfigur]], [[Serienfigur]], [[Spielfigur]], [[Theaterfigur]], [[Titelfigur]], [[Videospielfigur]], [[Zeichentrickfigur]] :[3] [[Actionfigur]], [[Bronzefigur]], [[Gummifigur]], [[Kriegerfigur]], [[Kühlerfigur]], [[Metallfigur]], [[Spielfigur]], [[Terrakottafigur]], [[Wachsfigur]], [[Werbefigur]], [[Zinnfigur]] :[3, 4] [[Stifterfigur]] :[4] [[Bronzeguss]], [[Brunnenfigur]], [[Büste]], [[Denkmal]], [[Galionsfigur]], [[Gipsfigur]], [[Großfigur]], [[Gruppe]], [[Holzfigur]], [[Jadefigur]], [[Jesusfigur]], [[Marionette]], [[Nippfigur]]/[[Nippesfigur]], [[Porzellanfigur]], [[Sandsteinfigur]], [[Schießbudenfigur]], [[Steinfigur]], [[Statue]], [[Tempelfigur]], [[Tonfigur]], [[Zierfigur]] :[5] [[Schachfigur]], [[Spielfigur]]; [[König]], [[Dame]], [[Läufer]], [[Springer]], [[Turm]] :[6] [[Projektionsfigur]], [[Schnittfigur]] :[6] ''geometrische Figuren:'' [[Kreis]], [[Dreieck]], [[Viereck]] ([[Rechteck]], [[Raute]]), [[Vieleck]] :[8] [[Führerfigur]], [[Führungsfigur]], [[Hassfigur]], [[Hauptfigur]], [[Heiligenfigur]], [[Heldenfigur]], [[Identifikationsfigur]], [[Integrationsfigur]], [[Kultfigur]], [[Leitfigur]], [[Lieblingsfigur]], [[Madonnenfigur]], [[Marienfigur]], [[Medienfigur]], [[Mutterfigur]], [[Nebenfigur]], [[Randfigur]], [[Reizfigur]], [[Schlüsselfigur]], [[Symbolfigur]], [[Vaterfigur]], [[Vorzeigefigur]], [[Witzfigur]], [[Zentralfigur]] :[9] [[Denkfigur]], [[Grundfigur]], [[Kunstflugfigur]], [[Pirouette]], [[Pflichtfigur]], [[Salto]], [[Sprung]], [[Tanzfigur]] :[10] [[Akzent]], [[Arpeggio]], [[Figuration]], [[Klangfarbe]], [[Koloratur]], [[Lauf]], [[Melisma]], [[Metrik]], [[Mordent]], [[Passage]], [[Praller]], [[Stabführung]], [[Tonfolge]], [[Triller]], [[Tonumfang]] :[11] [[Abschwächung]], [[Anagramm]], [[Anapher]], [[Anrufung]], [[Aufzählung]], [[Auslassung]], [[Ausruf]], [[Berichtigung]], [[Einwurf]], [[Ellipse]], [[Frage]], [[Gegensatz]], [[Häufung]], [[Klimax]], [[Oxymoron]], [[Paradoxon]], [[Reprise]], [[Steigerung]] :[12] [[Arabeske]], [[Blattwerk]], [[Gesims]], [[Kapitell]], [[Mosaik]], [[Mäander]], [[Pfeiler]], [[Pilaster]], [[Porträt]], [[Schnörkel]], [[Statue]], [[Säule]], [[Tapete]], [[Wasserspeier]] :[?] ''rhetorische Figuren:'' [[Alliteration]], [[Anapher]], [[Chiasmus]], [[Epipher]], [[Ironie]] {{Beispiele}} :[1] Sie hat eine gute ''Figur.'' :[1] „Der schwarze Einteiler betonte die ''Figur'', und kaum jemand konnte es lassen, ihr tief in den Ausschnitt zu gucken.“<ref>{{Literatur| Autor= Eva Björg Ægisdóttir| Titel=Verschwiegen |TitelErg=Ein Island-Krimi| Übersetzer= Freyja Melsted|Auflage= 1.|Verlag=Kiepenheuer & Witsch | Ort=Köln | Jahr=2024 | ISBN=978-3-462-00663-6| Seiten= 18.}} Isländisch 2018.</ref> :[2] Im Roman treten verschiedene ''Figuren'' auf. :[2] „Der wie seine ''Figuren'', die gern einsilbige Namen wie Zürn, Halm oder Horn tragen, schwer unter Abhängigkeiten leidet, die der Einzelne nicht selbst beeinflussen kann.“<ref>{{Internetquelle|url= https://www.mz-web.de/kultur/martin-walser-wird-80-empfindsam-und-zitternd-vor-kuehnheit-8638536|autor=Christian Eger |titel= Martin Walser wird 80 Empfindsam und zitternd vor Kühnheit| tag=23 |monat= 03|jahr= 2007|zugriff= 2020-01-18}}</ref> :[2] „Bei Wolfssohn sprechen die unaufgeklärten, rückständigen ''Figuren'' Jiddisch, der aufgeklärte positive Held reines Hochdeutsch.“<ref> {{Literatur | Autor=Marion Aptroot, Roland Gruschka | Titel=Jiddisch | TitelErg=Geschichte und Kultur einer Weltsprache | Band=Originalausgabe | Verlag=C.H. Beck | Ort=München | Jahr=2010 | ISBN=978-3-406-52791-3 | Seiten=85. }}</ref> :[3] Er fabriziert ''Figuren'' von wilden Tieren und ist besonders für seine Affenfiguren berühmt. :[4] Die ''Figur'' wurde von einem Künstler geschaffen. :[4, 9] „Hiervon macht vor allem der Kunstflieger mit seinen ''Figuren'' wie Loopings, Steilkehren, Spiralen, Trudeln, Rückenkreisen, Gestoßenen und Gesteuerten Rollen Gebrauch.“<ref>{{Literatur | Autor= Siegbert A. Warwitz| Titel= Sinnsuche im Wagnis| TitelErg= Leben in wachsenden Ringen. Erklärungsmodelle für grenzüberschreitendes Verhalten | Verlag= Schneider | Ort= Baltmannsweiler | Jahr= 2016 | ISBN= 978-3-8340-1620-1}}, Seite 93.</ref> :[5] Die ''Figur'' zieht nach gegenüber. :[6] Mit einigen kurzen Strichen skizzierte sie eine grafische ''Figur.'' :[7] Zu diesem Text siehe ''Figur'' 2. :[8] Er macht eine gute ''Figur.'' :[8] „Von der ''Figur'' dieses Umherschweifenden und planlos Genießenden sind die folgenden Gedankenspaziergänge inspiriert.“<ref>{{Literatur | Autor= Jürgen Goldstein | Titel= Blau |TitelErg= Eine Wunderkammer seiner Bedeutungen| Auflage= |Verlag= Matthes & Seitz| Ort= Berlin| Jahr= 2017 | ISBN=978-3-95757-383-4 | Seiten=10.}}</ref> :[8] „Erst von 1928 an übernahmen rechtsstehende ''Figuren'' die Führung der DNVP, de schließlich zum Juniorpartner der Nationalsozialisten werden sollte.“<ref>{{Per-Damals | Autor=Tim B. Müller |Titel=Die Chance der Demokratie | Band=Sonderband 2018 | Seiten=66 }}</ref> :[9] Ich möchte heute eine neue ''Figur'' vorstellen, die wir dann nächstes Wochenende beim Abschlussball vorführen. :[10] Melodische ''Figuren'' sind nicht immer harmonisch melodisch. :[11] Heute nachmittag stehen Übung zu rhetorischen ''Figuren'' auf dem Programm. :[12] {{Beispiele fehlen}} :[13] Da haben sie ja ein paar schöne ''Figuren'' in den Vorstand gewählt! {{Redewendungen}} :[8] [[eine gute Figur abgeben|eine gute ''Figur'' abgeben]], [[eine gute Figur machen|eine gute ''Figur'' machen]], [[eine schlechte Figur machen|eine schlechte ''Figur'' machen]], [[keine gute Figur machen|keine gute ''Figur'' machen]] {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[13] eine [[übel|üble]] ''Figur''; [[komisch]]e, [[merkwürdig]]e ''Figuren'' {{Wortbildungen}} :[1] [[figurbetont]] :[1, 4, 11] [[figürlich]] :[2] [[Figurenbild]], [[Figurenrede]], [[figurieren]] :[2, 4] [[Figurenspiel]] :[4] [[Figurengruppe]], [[Figurentheater]], [[Figurine]] :[7] [[figurenreich]] :[10] [[Figuration]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Körperform, menschliche Gestalt|Ü-Liste= *{{da}}: {{Ü|da|figur}} {{u}} *{{en}}: {{Ü|en|figure}} *{{eo}}: {{Ü|eo|figuro}} *{{fr}}: {{Ü|fr|taille}} {{f}}, {{Ü|fr|figure}} {{f}} *{{ka}}: {{Üt|ka|ფიგურა|phigura}} *{{ia}}: {{Ü|ia|figura}} *{{ja}}: {{Üt|ja|姿|すがた, sugata}} *{{ca}}: {{Ü|ca|figura}} {{f}} *{{hr}}: {{Ü|hr|oblik}} {{m}} *{{lb}}: {{Ü|lb|Figur}} {{f}} *{{nl}}: {{Ü|nl|figuur}} {{f}} {{n}} *{{no}}: {{Ü|no|figur}} {{m}} *{{pl}}: {{Ü|pl|kształt}} *{{pt}}: {{Ü|pt|figura}} {{f}} *{{ro}}: {{Ü|ro|siluetă}} {{f}} *{{ru}}: {{Üt|ru|сложение}}, {{Üt|ru|фигура}} *{{sv}}: {{Ü|sv|figur}} *{{es}}: {{Ü|es|figura}} {{f}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=künstlerische Darstellung, Rolle, Charakter|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|figure}} *{{fr}}: {{Ü|fr|figure}} {{f}} *{{ia}}: {{Ü|ia|figura}} *{{lt}}: {{Ü|lt|veikėjas}} {{m}} *{{ro}}: {{Ü|ro|personaj}} {{n}}, {{Ü|ro|figurant}} *{{ru}}: {{Üt|ru|фигура}} *{{sv}}: {{Ü|sv|figur}} *{{es}}: {{Ü|es|figura}} {{f}}, {{Ü|es|estatuilla}} {{f}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=künstlich hergestelltes Modell|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|figure}} *{{fr}}: {{Ü|fr|figure}} {{f}}, {{Ü|fr|statuette}} {{f}} *{{ia}}: {{Ü|ia|figura}} *{{ro}}: {{Ü|ro|figurină}} {{f}} *{{ru}}: {{Üt|ru|фигура}} *{{sv}}: {{Ü|sv|figur}} *{{es}}: {{Ü|es|figura}} {{f}} }} {{Ü-Tabelle|4|G=künstlerische Darstellung|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|figure}} *{{ia}}: {{Ü|ia|figura}} *{{pl}}: {{Ü|pl|figura}} {{f}}, {{Ü|pl|posąg}} {{m}}, {{Ü|pl|statua}} {{f}} *{{ro}}: {{Ü|ro|figură}} *{{ru}}: {{Üt|ru|фигура}} *{{sv}}: {{Ü|sv|figur}} *{{es}}: {{Ü|es|figura}} {{f}} }} {{Ü-Tabelle|5|G=Spielstein bei Brettspielen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|piece}} *{{fr}}: {{Ü|fr|pièce}} {{f}} *{{ia}}: {{Ü|ia|figura}} *{{ru}}: {{Üt|ru|фигура}} *{{sv}}: {{Ü|sv|pjäs}} *{{es}}: {{Ü|es|figura}} {{f}} }} {{Ü-Tabelle|6|G=Umrisszeichnung|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|figure}} *{{ia}}: {{Ü|ia|figura}} *{{ro}}: {{Ü|ro|figură}} *{{sv}}: {{Ü|sv|figur}} *{{es}}: {{Ü|es|figura}} {{f}} }} {{Ü-Tabelle|7|G=Abbildung, grafische Darstellung zur Illustrierung eines Textes|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|figure}} *{{ia}}: {{Ü|ia|figura}} *{{sv}}: {{Ü|sv|figur}} *{{es}}: {{Ü|es|figura}} {{f}} }} {{Ü-Tabelle|8|G=Person in ihrer Bedeutung und Wirksamkeit nach außen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|figure}} *{{ia}}: {{Ü|ia|figura}} *{{sv}}: {{Ü|sv|figur}} *{{es}}: {{Ü|es|figura}} {{f}} }} {{Ü-Tabelle|9|G=Bewegungsabfolge bei bestimmten Übungen|Ü-Liste= *{{ia}}: {{Ü|ia|figura}} *{{pl}}: {{Ü|pl|figura}} {{f}} *{{ro}}: {{Ü|ro|figură}} *{{sv}}: {{Ü|sv|figur}} *{{es}}: {{Ü|es|figura}} {{f}} }} {{Ü-Tabelle|10|G=in sich geschlossene prägnante musikalische Tonfolge|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|figure}} *{{ia}}: {{Ü|ia|figura}} *{{pl}}: {{Ü|pl|figura}} {{f}} *{{sv}}: {{Ü|sv|figur}} }} {{Ü-Tabelle|11|G=Redewendung|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|figure}} *{{ia}}: {{Ü|ia|figura}} *{{pl}}: {{Ü|pl|figura}} {{f}} *{{sv}}: {{Ü|sv|figur}} }} {{Ü-Tabelle|12|G=Verzierung|Ü-Liste= *{{ia}}: {{Ü|ia|figura}} *{{sv}}: {{Ü|sv|figur}} }} {{Ü-Tabelle|13|G=verächtliche Bezeichnung für eine Person|Ü-Liste= *{{ia}}: {{Ü|ia|figura}} *{{sv}}: {{Ü|sv|figur}} *{{es}}: {{Ü|es|figura}} {{f}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1, 2, 4–6, 8–11] {{Ref-Grimm}} :[1–11, 13] {{Ref-DWDS}} :[1–11] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1–5, 9, 13] {{Ref-FreeDictionary}} {{Quellen}} [[Kategorie:Fremdwort]] ss6qy7k9a6ow9yyfizt9sbxaattga96 Pferd 0 2161 10655476 10632493 2026-05-04T11:42:32Z RaveDog 18007 WB 10655476 wikitext text/x-wiki == Pferd ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Pferd |Nominativ Plural=Pferde |Genitiv Singular=Pferds |Genitiv Singular*=Pferdes |Genitiv Plural=Pferde |Dativ Singular=Pferd |Dativ Singular*=Pferde |Dativ Plural=Pferden |Akkusativ Singular=Pferd |Akkusativ Plural=Pferde |Bild 1=Pernod_Al_Ariba_0046b.jpg|mini|1|Arabisches Vollblut, ''Pernod Al Ariba ox'' |Bild 2=Chess knight 0965.jpg|mini|3|das ''Pferd'' als Spielfigur im Schachspiel |Bild 3=Gymnastics brokenchopstick.jpg|mini|4|Turner am Pauschen''pferd'' }} {{Worttrennung}} :Pferd, {{Pl.}} Pfer·de {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|p͡feːɐ̯t}}, ''Schweiz vorwiegend; Ostmitteldeutschland, Südwestdeutschland, Westösterreich auch:'' {{Lautschrift|p͡fɛʁt}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Pferd.ogg}}, {{Audio|De-Pferd2.ogg}}, {{Audio|LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Pferd.wav}} :{{Reime}} {{Reim|eːɐ̯t|Deutsch}}, {{Reim|ɛʁt|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Zoologie}} ein [[Haustier]], [[Nutztier]] und [[Reittier]], das [[Hauspferd]] :[2] {{K|Zoologie}} Tier aus der Familie ([[Equidae]]) beziehungsweise der Gattung der Pferde ([[Equus]]) :[3] {{K|ugs.}} eine [[Schachfigur]]; der [[Springer]] :[4] {{K|Sport}} ein [[Sportgerät]] im [[Turnsport]] {{Herkunft}} :seit dem 9. Jahrhundert bezeugt; mittelhochdeutsch ''{{Ü|gmh|pfärvrit}}, {{Ü|gmh|pfärit}}, {{Ü|gmh|pfert}},'' althochdeutsch ''{{Ü|goh|pfarifrit}}, {{Ü|goh|pfärfrit}}'', aus spätlateinisch ''{{Ü|la|paraveredus|paraverēdus}}'' ‚(Extra)Postpferd‘ entlehnt, Amalgamierung mit dem griechischen ''{{Üt|grc|πάριππος}}'' zu gallischen ''verēdus'' ‚Kurierpferd‘ (vergleiche walisisch ''gorwydd'').<ref>{{Lit-Pfeifer: Etymologisches Wörterbuch|A=8}}</ref> {{Synonyme}} :[1] [[Gaul]], [[Mähre]], [[Ross]], [[Schindmähre]], [[Klepper]], [[Zosse]], [[Hafermotor]], ''Kindersprache:'' [[Hottegaul]], [[Hottehü]], [[Hottemax]], [[Hotto]], ''wissenschaftlich:'' [[Equus caballus]], [[Equus ferus caballus]] :[2] [[Einhufer]], ''wissenschaftlich:'' [[Equus]], [[Equidae]] :[3] [[Springer]], [[Ross]] :[4] [[Pauschenpferd]] {{Verkleinerungsformen}} :[[Pferdchen]], [[Pferdlein]], [[Pferd’l]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Säugetier]], [[Haustier]], [[Nutztier]], [[Reittier]] :[2] [[Huftier]], [[Unpaarhufer]] :[3] [[Schachfigur]] :[4] [[Sportgerät]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Ausnahmepferd]], [[Erfolgspferd]], [[Hauspferd]], [[Lieblingspferd]], [[Nachwuchspferd]], [[Spitzenpferd]], [[Urpferd]], [[Wildpferd]], [[verwildertes Pferd]], [[Zauberpferd]] ::''nach Farbe:'' [[Brauner]], [[Falbe]], [[Fuchs]], [[Isabelle]], [[Rappe]], [[Schecke]], [[Schimmel]], [[Palomino]] ::''nach Gangart:'' [[Galopper]], [[Gangpferd]], [[Tölter]], [[Traber]], [[Traberpferd]] ::''nach Größe:'' [[Großpferd]], [[Kleinpferd]], [[Pony]] ::''nach Leistung:'' [[Crack]], [[Flieger]], [[Meiler]], [[Steher]] ::''nach Rasse'': [[American Quarter Horse]], [[Araber]], [[Belgier]], [[Camarguepferd]], [[Fjordpferd]], [[Friese]], [[Gelderländer]], [[Haflinger]], [[Hannoveraner]], [[Holsteiner]], [[Islandpferd]], [[Lipizzaner]], [[Oldenburger]], [[Ostfriese]], [[Percheron]], [[Rassepferd]], [[Schleswiger Kaltblut]], [[Schwarzwälder Kaltblut]], [[Shetlandpony]], [[Shire Horse]], [[Tigerpferd]], [[Trakehner]], [[Westfale]] ::''nach Typ:'' [[Kaltblut]], [[Kaltblüter]], [[Kaltblutpferd]], [[Vollblüter]], [[Vollblutpferd]], [[Warmblut]], [[Warmblüter]], [[Warmblutpferd]] ::''nach Verwendung:'' [[Ackerpferd]], [[Arbeitspferd]], [[Artilleriepferd]], [[Beipferd]], [[Brauereipferd]], [[Damenpferd]], [[Deichselpferd]], [[Dienstpferd]], [[Dressurpferd]], [[Droschkenpferd]], [[Ersatzpferd]], [[Freizeitpferd]], [[Gestütpferd]], [[Handpferd]], [[Kavalleriepferd]], [[Kosakenpferd]], [[Kriegspferd]], [[Krümperpferd]], [[Kurierpferd]], [[Kutschpferd]], [[Lastpferd]], [[Lehnpferd]], [[Mietpferd]], [[Militärpferd]], [[Olympiapferd]], [[Packpferd]], [[Panjepferd]], [[Paradepferd]], [[Pensionspferd]], [[Polizeipferd]], [[Polopferd]], [[Postpferd]], [[Reitpferd]], [[Relaispferd]], [[Remonte]]/[[Remontepferd]], [[Rennpferd]], [[Rückepferd]], [[Sattelpferd]], [[Saumpferd]], [[Schlachtpferd]], [[Schlittenpferd]], [[Schulpferd]], [[Sportpferd]], [[Springpferd]], [[Stangenpferd]], [[Treidelpferd]], [[Turnierpferd]], [[Vorspannpferd]], [[Wagenpferd]], [[Westernpferd]], [[Zirkuspferd]], [[Zuchtpferd]], [[Zugpferd]], [[Zweitpferd]] ::''nach Zuchtveredelung:'' [[Bronco]], [[edles Warmblut]], [[Halbblut]], [[Mustang]], [[Vollblut]] ::''übertragen:'' [[Bronzepferd]], [[Flügelpferd]], [[Flusspferd]], [[Graspferd]], [[Heupferd]], [[Holzpferd]], [[Honigkuchenpferd]], [[Hutschpferd]], [[Karussellpferd]], [[Nilpferd]], [[Schaukelpferd]], [[Seepferd]], [[Steckenpferd]], [[Zugpferd]] :[1, 2] ::''nach Geschlecht:'' [[Hengst]], [[Stute]], [[Wallach]] ::''nach Alter:'' [[Enter]], [[Fohlen]], [[Füllen]], [[Jährling]], [[Jungpferd]], [[Klepper]] ''(abwertend)'' :[2] [[Esel]], [[Hauspferd]], [[Onager]], [[Zebra]] :[3] [[Ewiger Springer]] :[4] [[Langpferd]], [[Seitpferd]], [[Sprungpferd]] {{Beispiele}} :[1] Das ''Pferd'' wiehert. :[1] „Ein ''Pferd,'' ein ''Pferd,'' mein Königreich für ein ''Pferd!“''<ref>[[w:William Shakespeare|William Shakespeare]]: {{Wikisource|The_Tragedy_of_Richard_the_Third|Richard III (Original: A horse! a horse! my kingdom for a horse!)}}</ref> :[1] „Da Martin immer noch fürchtete, sie könnten ihm sein ''Pferd'' abnehmen, denn bei allen Regimentern fehlte es an ''Pferden'', bat er um Aufnahme in das Muratsche Reitercorps.“<ref>{{Literatur | Autor=Arno Surminski | Titel=Der lange Weg. Von der Memel zur Moskwa| TitelErg=Roman | Verlag=LangenMüller | Ort= Stuttgart | Jahr=2019 |ISBN=978-3-7844-3508-4 | Seiten=165.}}</ref> :[1] „Die ''Pferde'' waren nicht zu sehen, und man hörte nur, wie sie durch den unsichtbaren Schmutz stampften.“<ref>{{Literatur| Autor= Leo N. Tolstoi | Titel=Krieg und Frieden | TitelErg= Roman | Übersetzer=Werner Bergengruen | Verlag=Paul List Verlag | Ort= München | Jahr=1953 | Seiten=669}}. Russische Urfassung 1867.</ref> :[1] „Der Cowboy begegnet einem anderen, der in schwarzer Trauerkleidung auf seinem ''Pferd'' daherkommt.“<ref>{{Literatur| Autor= Frank N. Stein |Titel= Böse Witze| TitelErg= Mit Illustrationen von Harry Madcock| Verlag= Deutscher Taschenbuch Verlag |Ort= München | Jahr= 2001 | ISBN= 3-423-62060-9 | Seiten= 78.}}</ref> :[3] „Zweig verstand nicht viel vom Schach, nannte den Springer schon mal ''‚Pferd‘'' und vielleicht rührte daher sein Misstrauen gegenüber dem Spiel.“<ref>{{Per-KARL | Autor=Johannes Fischer | Titel=Alles halb so schlimm – Von der Gefahr des Spielens ohne Brett | Nummer= 2/2005 | Seiten=13}}</ref> :[4] Er ist gut am ''Pferd.'' {{Redewendungen}} :[[arbeiten wie ein Pferd|arbeiten (schuften, …) wie ein ''Pferd'']] – [[hart]] und [[ausdauernd]] [[arbeiten]] können :[[auf das falsche Pferd setzen|auf das falsche ''Pferd'' setzen]] – Die falsche Seite wählen, eine falsche Entscheidung treffen, jemanden falsch einschätzen :[[das beste Pferd im Stall|das beste ''Pferd'' im Stall]] – im übertragenden Sinne der beste Mitarbeiter, Kollege :[[das Pferd von hinten aufzäumen|das ''Pferd'' von hinten aufzäumen]] – falsch beginnen, den umständlichen Weg wählen :[[im Pferdegalopp|im ''Pferde''galopp]] – ganz schnell (zu Kindern beziehungsweise Kindersprache) :[[mit jemandem Pferde stehlen können|mit jemandem ''Pferde'' stehlen können]] – [[Zuverlässigkeit]], [[Vertrauenswürdigkeit]] :[[sich (nicht) auf jedes Pferd setzen, was einem hingehalten wird|sich (nicht) auf jedes ''Pferd'' setzen, was einem hingehalten wird]] – (nicht) alles mitmachen, (nicht) jedes Argument gutheißen… :[[Trojanisches Pferd|Trojanisches ''Pferd'']] ({{Audio|De-Trojanisches Pferd.ogg|Audio}}) – ein [[Trugschluss]], eine [[Täuschung]], [[Betrug]] sein; nicht das sein, was vorgegeben wird :umgangssprachlich – jemandem was [[vom Pferd erzählen|vom ''Pferd'' erzählen]]&nbsp;– „Mist“, Unsinn erzählen :selten – [[das Pferd frisst keinen Gurkensalat|Das ''Pferd'' frisst keinen Gurkensalat.]] – überlieferter sinnloser Satz, der bei der Vorführung des ersten Telefons übertragen wurde<ref>{{Wikipedia|Liste geflügelter Worte/D|spr=de|oldid=171500788#Das Pferd frisst keinen Gurkensalat}}</ref> :[[ein gutes Pferd springt nur so hoch, wie es muss|Ein gutes ''Pferd'' springt nur so hoch, wie es (springen) muss.]] – eine schlichte, aber zugleich effektive Leistung :[[jemanden bringen keine zehn Pferde irgendwohin‎|jemanden bringen keine zehn ''Pferde'' irgendwohin‎]] :''vulgär:'' [[man hat schon Pferde kotzen sehen|man hat schon ''Pferde'' kotzen sehen]]&nbsp;– scheinbar Unmögliches kann manchmal auch möglich sein :[[das Glück der Erde liegt auf dem Rücken der Pferde|Das Glück der Erde liegt auf dem Rücken der ''Pferde''.]] :[[das Glück der Pferde ist ein Reiter auf der Erde|Das Glück der ''Pferde'' ist ein Reiter auf der Erde.]] :[[ich glaub’, mich tritt ein Pferd|Ich glaub’, mich tritt ein ''Pferd'']] – Ausruf der Überraschung / des Erstaunens {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] ''Pferd'' und [[Wagen]], [[zu]] ''Pferde'' :[3] [[weiß]]es ''Pferd'', [[schwarz]]es ''Pferd'' {{Wortbildungen}} :''[[Adjektiv]]e:'' [[pferdebegeistert]], [[pferdeartig]] :''[[Substantiv]]e:'' [[Pferdeanhänger]], [[Pferdeapfel]], [[Pferdearbeit]], [[Pferdearsch]], [[Pferdeart]], [[Pferdeauge]], [[Pferdeauktion]], [[Pferdebahn]], [[Pferdebein]], [[Pferdebesitzer]], [[Pferdebestand]], [[Pferdebild]], [[Pferdeblut]], [[Pferdebohne]], [[Pferdebox]], [[Pferdebremse]], [[Pferdebuch]], [[Pferdedame]], [[Pferdedecke]], [[Pferdedieb]], [[Pferdediebstahl]], [[Pferdedoktor]], [[Pferdedressur]], [[Pferdedroschke]], [[Pferdedung]], [[Pferdedünger]], [[Pferde-Eisenbahn]],[[Pferdeesel]], [[Pferdefan]], [[Pferdefleisch]], [[Pferdeflüsterer]], [[Pferdefrau]], [[Pferdefreund]], [[Pferdefuhrwerk]], [[Pferdefuß]], [[Pferdefutter]], [[Pferdegalopp]], [[Pferdegangart]], [[Pferdegebiss]], [[Pferdegeruch]], [[Pferdegeschirr]], [[Pferdegesicht]], [[Pferdegespann]], [[Pferdegetrampel]], [[Pferdegetrappel]], [[Pferdegrippe]], [[Pferdegulasch]], [[Pferdehaar]], [[Pferdehacke]], [[Pferdehalfter]], [[Pferdehals]], [[Pferdehalter]], [[Pferdehalterin]], [[Pferdehaltung]], [[Pferdehandel]], [[Pferdehändler]], [[Pferdeheilkunde]], [[Pferdehengst]], [[Pferdeherde]], [[Pferdeherz]], [[Pferdehintern]], [[Pferdehof]], [[Pferdehuf]], [[Pferdeinsel]], [[Pferdekacke]], [[Pferdekadaver]], [[Pferdekarren]], [[Pferdekauf]], [[Pferdekenner]], [[Pferdeknappheit]], [[Pferdeknecht]], [[Pferdeknochen]], [[Pferdekopf]], [[Pferdekoppel]], [[Pferdekörper]], [[Pferdekraft]], [[Pferdekunde]], [[Pferdekur]], [[Pferdekuss]], [[Pferdekutsche]], [[Pferdekutscher]], [[Pferdelänge]], [[Pferdeleib]], [[Pferdeleiche]], [[Pferdeliebhaber]], [[Pferdeliebhaberin]], [[Pferdelippe]], [[Pferdelotto]], [[Pferdelunge]], [[Pferdemangel]], [[Pferdemann]], [[Pferdemarkt]], [[Pferdemaul]], [[Pferdemesse]], [[Pferdemetzger]], [[Pferdemetzgerei]], [[Pferdemist]], [[Pferdemörder]], [[Pferdename]], [[Pferdenarr]], [[Pferdenärrin]], [[Pferdenatur]], [[Pferdeomnibus]], [[Pferdeoper]], [[Pferdepeitsche]], [[Pferdepension]], [[Pferdepflege]], [[Pferdepfleger]]/[[Pferdepflegerin]], [[Pferdepisse]], [[Pferdepolo]], [[Pferderasse]], [[Pferderechen]], [[Pferderennbahn]], [[Pferderennen]], [[Pferderennsport]], [[Pferderipper]], [[Pferderücken]], [[Pferdesattel]], [[Pferdeschädel]], [[Pferdeschau]], [[Pferdescheiße]], [[Pferdeschlachter]], [[Pferdeschlächter]], [[Pferdeschlachterei]], [[Pferdeschlächterei]], [[Pferdeschlitten]], [[Pferdeschlittenfahrt]], [[Pferdeschwanz]], [[Pferdeschweif]], [[Pferdeschwemme]], [[Pferdesport]], [[Pferdesportler]], [[Pferdesportverein]], [[Pferdesprache]], [[Pferdespringen]], [[Pferdespur]], [[Pferdestall]], [[Pferdestärke]], [[Pferdestaupe]], [[Pferdesteak]], [[Pferdesterben]], [[Pferdestriegel]], [[Pferdestute]], [[Pferdetrainer]], [[Pferdetränke]], [[Pferdetransporter]], [[Pferdeturm]], [[Pferdeurin]], [[Pferdeverstand]], [[Pferdewagen]], [[Pferdewechsel]], [[Pferdeweide]], [[Pferdewelt]], [[Pferdewette]], [[Pferdewirt]], [[Pferdewirtin]], [[Pferdewoilach]], [[Pferdezahn]], [[Pferdezucht]], [[Pferdezüchter]], [[Pferdezüchterin]], [[Pferdezunge]], [[Pferdsprung]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Zoologie: ein Haustier, Nutztier und Reittier, das Hauspferd|Ü-Liste= *{{af}}: {{Ü|af|perd}} *{{sq}}: {{Ü|sq|kalë}} {{m}} *{{grc}}: {{Üt|grc|ἵππος}} *{{ar}}: {{Üt|ar|حصان|ḥiṣān}}, {{Üt|ar|خيل|ḫayl}}, {{Üt|ar|فرس|faras}} *{{arc}}: {{Üt|arc|סוסה|soese}} *{{hy}}: {{Üt|hy|ձի}} *{{az}}: {{Ü|az|at}} *{{as}}: {{Üt|as|ঘোঁৰা|ghü̃ra}} *{{ba}}: {{Üt|ba|ат|}} *{{eu}}: {{Ü|eu|zaldia}} *{{bn}}: {{Üt|bn|ঘোড়া|ghoŗa}} *{{bs}}: {{Ü|bs|konj}} *{{br}}: {{Ü|br|marc'h}} *{{bg}}: {{Üt|bg|кон}} *{{zh}}: **{{zh-tw}}: {{Üt|zh|馬|mǎ}} **{{zh-cn}}: {{Üt|zh|马|mǎ}} *{{da}}: {{Ü|da|hest}} {{u}} *{{dz}}: {{Üt|dz|རྟ|rta}} *{{en}}: {{Ü|en|horse}} **{{ang}}: {{Ü|ang|hors}} {{m}} *{{eo}}: {{Ü|eo|ĉevalo}} *{{et}}: {{Ü|et|hobune}} *{{fo}}: {{Ü|fo|hestur}} {{m}} *{{fr}}: {{Ü|fr|cheval}} {{m}} *{{fur}}: {{Ü|fur|čhaval}} {{m}} *{{gl}}: {{Ü|gl|cabalo}} {{m}} *{{ka}}: {{Üt|ka|ცხენი|tskheni}} *{{el}}: {{Üt|el|ίππος|ippos}}, {{Üt|el|άλογο|alogo}} *{{kl}}: {{Ü|kl|hiisti}} *{{gn}}: {{Ü|gn|kavaju}} *{{gu}}: {{Üt|gu|ઘોડો|ghoḍo}} *{{he}}: {{Üt|he|סוס|soes}} *{{hi}}: {{Üt|hi|घोड़ा|ghoṛā}} {{m}}, {{Üt|hi|अश्व|aśva}} {{m}} *{{io}}: {{Ü|io|kavalo}} *{{ia}}: {{Ü|ia|cavallo}} *{{ga}}: {{Ü|ga|capall}}, {{Ü|ga|each}} *{{xh}}: {{Ü|xh|ihashe}} *{{zu}}: {{Ü|zu|ihhashi}} *{{is}}: {{Ü|is|hestur}} {{m}} *{{it}}: {{Ü|it|cavallo}} {{m}} *{{sah}}: {{Üt|sah|ат|}} *{{ja}}: {{Üt|ja|馬|うま, uma}} *{{yi}}: ''Ostjiddisch:'' {{Üt|yi|פֿערד|ferd}} *{{kn}}: {{Üt|kn|ಕುದುರೆ|kudure}} *{{krl}}: {{Ü|krl|heponi}} *{{kk}}: {{Üt|kk|ат}}, {{Üt|kk|жылқы}} *{{csb}}: {{Ü|csb|kóń}} {{m}} *{{ks}}: {{Üt|ks|گُر|gur}} *{{ca}}: {{Ü|ca|cavall}} {{m}} *{{khw}}: {{Üt|khw|استور|istor}} *{{ky}}: {{Üt|ky|ат}}, {{Üt|ky|жылкы}} *{{kv}}: {{Üt|kv|вӧв| }} *{{koi}}: {{Üt|koi|вӧв|vöv}} *{{ko}}: {{Üt|ko|말|mal}} *{{kw}}: {{Ü|kw|margh}} *{{co}}: {{Ü|co|cavaddu}} {{m}} *{{hr}}: {{Ü|hr|konj}} *{{ku}}: **{{kmr}}: {{Ü|kmr|hesp}} *{{lkt}}: {{Ü?|lkt|šúŋkawakȟáŋ}} *{{la}}: {{Ü|la|equus}}, {{Ü|la|burricus}}, {{Ü|la|caballus}}, {{Ü|la|veredus}}, {{Ü|la|mannus}} *{{lv}}: {{Ü|lv|zirgs}} {{m}} *{{lt}}: {{Ü|lt|arklys}} *{{lb}}: {{Ü|lb|Päerd}} {{n}} *{{ml}}: {{Üt|ml|കുതിര|kutira}} *{{dv}}: {{Üt|dv|އަސް|as}} *{{mt}}: {{Ü|mt|żiemel}} {{m}} *{{mnc}}: {{Üt|mnc|ᠮᠣᡵᡳᠨ|morin}} *{{gv}}: {{Ü|gv|cabbyl}} *{{mi}}: {{Ü|mi|hoiho}} *{{mr}}: {{Üt|mr|घोडा|ghoḍā}} *{{mk}}: {{Üt|mk|коњ}} {{m}} *{{mn}}: {{Üt|mn|морь}} *{{nah}}: **{{nci}}: {{Ü|nci|cahuāyoh}}, {{Ü|nci|cahuayoh}} *{{ne}}: {{Üt|ne|घोडा|ghoḍā}} *{{nds}}: {{Ü|nds|Peerd}}, {{Ü|nds|Pierd}}, {{Ü|nds|Peer}} *{{nl}}: {{Ü|nl|paard}} {{n}} *{{se}}: {{Ü|se|heasta}} *{{no}}: {{Ü|no|hest}} *{{nov}}: {{Ü|nov|kavale}} *{{oc}}: {{Ü|oc|caval}} {{m}} *{{or}}: {{Üt|or|ଘୋଡ଼ା|ghoṛā}} *{{os}}: {{Üt|os|бӕх}} *{{pa}}: {{Üt|pa|ਘੋੜਾ|ghoṛā}} *{{ps}}: {{Üt|ps|آس|ās}}, {{Üt|ps|اس|as}} *{{fa}}: ''Westpersisch:'' {{Üt|fa|اسب|asb}} *{{pl}}: {{Ü|pl|koń}} {{m}} *{{pt}}: {{Ü|pt|cavalo}} {{m}} *{{rm}}: {{Ü|rm|chavagl}} *{{ro}}: {{Ü|ro|cal}} *{{ru}}: {{Üt|ru|лошадь}} {{f}}, {{Üt|ru|конь}} {{m}} *{{sa}}: {{Üt|sa|अश्व|áśva}} *{{sc}}: {{Ü|sc|cabaddu}} *{{gd}}: {{Ü|gd|each}} *{{sv}}: {{Ü|sv|häst}} *{{sr}}: {{Üt|sr|коњ}} {{m}} *{{sd}}: {{Üt|sd|گهوڙو|ghoṛo}} *{{si}}: {{Üt|si|අශ්වයා|aśwayā}} *{{scn}}: {{Ü|scn|cavaddu}} {{m}} *{{sk}}: {{Ü|sk|kôň}} *{{sl}}: {{Ü|sl|konj}} *{{wen}}: **{{dsb}}: {{Ü|dsb|kóń}} {{m}} **{{hsb}}: {{Ü|hsb|kóń}} {{m}} *{{es}}: {{Ü|es|caballo}} {{m}} *{{sw}}: {{Ü|sw|farasi}} *{{tg}}: {{Üt|tg|асп}}, {{Üt|tg|асб}} *{{ta}}: {{Üt|ta|குதிரை|kutirai}} *{{tt}}: {{Üt|tt|ат|}} *{{te}}: {{Üt|te|గుర్రం|gurraṁ}}, {{Üt|te|గుర్రము|gurramu}} *{{th}}: {{Üt|th|ม้า|máa}} *{{bo}}: {{Üt|bo|རྟ|rta}} *{{cs}}: {{Ü|cs|kůň}} {{m}} *{{ce}}: {{Üt|ce|говр}} *{{cv}}: {{Üt|cv|лаша}} *{{tr}}: {{Ü|tr|at}}, {{Ü|tr|beygir}} *{{tk}}: {{Ü|tk|at}} *{{tyv}}: {{Üt|tyv|аът|}} *{{ug}}: {{Üt|ug|ئات|at}} *{{uk}}: {{Üt|uk|кінь}} {{m}} *{{hu}}: {{Ü|hu|ló}} *{{ur}}: {{Üt|ur|گھوڑا|ghora}} *{{uz}}: {{Ü|uz|ot}} *{{vi}}: {{Ü|vi|ngựa}} *{{vo}}: {{Ü|vo|jevod}}, ''veraltet:'' {{Ü|vo|jeval}} *{{cy}}: {{Ü|cy|ceffyl}}, {{Ü|cy|march}} *{{wa}}: {{Ü|wa|tchivå}} {{m}} *{{be}}: {{Üt|be|конь}} *{{vep}}: {{Ü|vep|hebo}} *{{fy}}: {{Ü|fy|hynder}} {{n}} *{{wym}}: {{Ü?|wym|faod}} {{n}} |Dialekttabelle= *Bairisch-Österreichisch: [?] [[Ross]] [roːs] {{n}} *[[Berlinerisch]]: [[Fert]] {{n}} *[[Kölsch]]: [[Pääd]]<ref>{{Lit-Langenscheidt: Lilliput Kölsch|A=2006}}, Seite 210</ref> *[[Rheinfränkisch]] (Süd-): [?] [[Päär]] {{n}} **Mecklenburgisch: [?] [[Pierd]], [[Pier]]<ref>{{Lit-Hermann-Winter: Kleines plattdeutsches Wörterbuch|A=3}}, Seite 228.</ref> **Ostfälisch: Pȅrt [pɛːɐt] **Ostfriesisch: [?] [[Peerd]]<ref>{{Lit-de Vries: Ostfriesisches Wörterbuch}}, Seite 279</ref>, [[Päärd]] **Westfälisch: [?] [[Piärd]] *[[Pennsylvaniadeutsch]]: [?] [[Gaul]], [[Gaal]] *{{pdt}}: {{Ü|pdt|Peerd}}/{{Ü|pdt|Pead}}, {{Ü|pdt|Pierd}}/{{Ü|pdt|Pied}} *Riograndenser Hunsrückisch (Brasilien): [1, 2] [[Ross]]<ref name="Altenhofen, Cléo">Altenhofen, Cléo Vilson (1996): ''Hunsrückisch in Rio Grande do Sul. Ein Beitrag zur Beschreibung einer deutschbrasilianischen Dialektvarietät im Kontakt mit dem Portugiesischen. Mit 77 Karten. Com um resumo em português''. - Stuttgart: Steiner. (Mainzer Studien zur Sprach- und Volksforschung. 21.)</ref>, [[Kaffel]]<ref name="Altenhofen, Cléo"/>, [[Kawell]]<ref name="Altenhofen, Cléo"/>, [[Peerd]]<ref name="Altenhofen, Cléo"/>, [[Peer]]<ref name="Altenhofen, Cléo"/>, [[Pied]]<ref name="Altenhofen, Cléo"/> *[[Sächsisch]]: [?] [[Happel]] *[[Schlesisch]]: [[Faard]] *{{gsw}}: {{Ü|gsw|Ross}} {{n}}, {{Ü|gsw|Pfärd}} {{n}}; [[Chlobe]], [[Güggel]] *Südtirolerisch: [?] [[Hotta]], [[Pfluftl]], [[Ross]] *Westoberdeutsch ([[Alemannisch]]): [?] [[Ross]] *Woliniendeitsch/Galizisch <small>(Wolhynien, Westukraine)</small>: [?] [[Ferd]], [[Fead]] }} {{Ü-Tabelle|2|G=Zoologie: Tier aus der Familie (Equidae) beziehungsweise der Gattung der Pferde (Equus)|Ü-Liste= *{{af}}: {{Ü|af|perd}} *{{sq}}: {{Ü|sq|kalë}} {{m}} *{{grc}}: {{Üt|grc|ἵππος}} *{{ar}}: {{Üt|ar|خيل|ḫayl}}, {{Üt|ar|فرس|faras}} *{{arc}}: {{Üt|arc|סוסה|soese}} *{{hy}}: {{Üt|hy|ձի}} *{{bs}}: {{Ü|bs|konj}} *{{br}}: {{Ü|br|marc'h}} *{{bg}}: {{Üt|bg|кон}} *{{zh}}: **{{zh-tw}}: {{Üt|zh|馬|mǎ}} **{{zh-cn}}: {{Üt|zh|马|mǎ}} *{{en}}: {{Ü|en|equidae}} ''Pl.,'' *{{eo}}: {{Ü|eo|ĉevalo}} *{{fi}}: {{Ü|fi|hevonen}} *{{fr}}: {{Ü|fr|équidé}} {{m}} *{{ka}}: {{Üt|ka|ცხენი|tskheni}} *{{el}}: {{Üt|el|ίππος|ippos}}, {{Üt|el|άλογο|alogo}} *{{he}}: {{Üt|he|סוס|soes}} *{{ga}}: {{Ü|ga|capall}}, {{Ü|ga|each}} *{{xh}}: {{Ü|xh|ihashe}} *{{zu}}: {{Ü|zu|ihhashi}} *{{it}}: {{Ü|it|equino}} {{m}} *{{yi}}: ''Ostjiddisch:'' {{Üt|yi|פֿערד|ferd}} *{{ca}}: {{Ü|ca|cavall}} {{m}} *{{hr}}: {{Ü|hr|konj}} *{{ku}}: **{{kmr}}: {{Ü|kmr|hesp}} *{{la}}: {{Ü|la|equidae}} *{{mk}}: {{Üt|mk|коњ}} {{m}} *{{nah}}: **{{nci}}: {{Ü|nci|cahuāyoh}}, {{Ü|nci|cahuayoh}} *{{nds}}: {{Ü|nds|Peerd}}, {{Ü|nds|Pierd}}, {{Ü|nds|Peer}} *{{no}}: {{Ü|no|hest}} *{{os}}: {{Üt|os|бӕх}} *{{fa}}: ''Westpersisch:'' {{Üt|fa|اسب|asb}} *{{pl}}: {{Ü|pl|koń}} {{m}} *{{ro}}: {{Ü|ro|cal}} *{{sv}}: {{Ü|sv|häst}} *{{sr}}: {{Üt|sr|коњ}} {{m}} *{{sk}}: {{Ü|sk|kôň}} *{{sl}}: {{Ü|sl|konj}} *{{wen}}: **{{dsb}}: {{Ü|dsb|kóń}} {{m}} **{{hsb}}: {{Ü|hsb|kóń}} {{m}} *{{sw}}: {{Ü|sw|farasi}} *{{ta}}: {{Üt|ta|குதிரை|kutirai}} *{{cs}}: {{Ü|cs|kůň}} {{m}} *{{tr}}: {{Ü|tr|at}}, {{Ü|tr|beygir}} *{{uk}}: {{Üt|uk|кінь}} {{m}} *{{ur}}: {{Üt|ur|گھوڑا|ghora}} *{{vo}}: {{Ü|vo|jevod}}, ''veraltet:'' {{Ü|vo|jeval}} *{{be}}: {{Üt|be|конь}} |Dialekttabelle= *Bairisch-Österreichisch: [?] [[Ross]] [roːs] *[[Kölsch]]: [[Pääd]]<ref>{{Lit-Langenscheidt: Lilliput Kölsch|A=2006}}, Seite 210</ref> *[[Rheinfränkisch]] (Süd-): [?] [[Päär]] **Mecklenburgisch: [?] [[Pierd]], [[Pier]]<ref>{{Lit-Hermann-Winter: Kleines plattdeutsches Wörterbuch|A=3}}, Seite 228.</ref> **Ostfälisch: Pȅrt [pɛːɐt] **Ostfriesisch: [?] [[Peerd]]<ref>{{Lit-de Vries: Ostfriesisches Wörterbuch}}, Seite 279</ref>, [[Päärd]] **Westfälisch: [?] [[Piärd]] *[[Pennsylvaniadeutsch]]: [?] [[Gaul]], [[Gaal]] *{{pdt}}: {{Ü|pdt|Peerd}}/{{Ü|pdt|Pead}}, {{Ü|pdt|Pierd}}/{{Ü|pdt|Pied}} *Riograndenser Hunsrückisch (Brasilien): [[Ross]]<ref name="Altenhofen, Cléo">Altenhofen, Cléo Vilson (1996): ''Hunsrückisch in Rio Grande do Sul. Ein Beitrag zur Beschreibung einer deutschbrasilianischen Dialektvarietät im Kontakt mit dem Portugiesischen. Mit 77 Karten. Com um resumo em português''. - Stuttgart: Steiner. (Mainzer Studien zur Sprach- und Volksforschung. 21.)</ref>, [[Kaffel]]<ref name="Altenhofen, Cléo"/>, [[Kawell]]<ref name="Altenhofen, Cléo"/>, [[Peerd]]<ref name="Altenhofen, Cléo"/>, [[Peer]]<ref name="Altenhofen, Cléo"/>, [[Pied]]<ref name="Altenhofen, Cléo"/> *[[Sächsisch]]: [?] [[Happel]] *Südtirolerisch: [?] [[Hotta]], [[Pfluftl]], [[Ross]] *Westoberdeutsch ([[Alemannisch]]): [?] [[Ross]] *Woliniendeitsch/Galizisch <small>(Wolhynien, Westukraine)</small>: [?] [[Ferd]], [[Fead]] }} {{Ü-Tabelle|3|G=umgangssprachlich: eine Schachfigur; der Springer|Ü-Liste= *{{af}}: {{Ü|af|perd}} *{{sq}}: {{Ü|sq|kalë}} {{m}} *{{hy}}: {{Üt|hy|ձի}} *{{br}}: {{Ü|br|marc'heg}} *{{bg}}: {{Üt|bg|кон}} *{{en}}: {{Ü|en|knight}} *{{eo}}: {{Ü|eo|ĉevalo}} *{{fi}}: {{Ü|fi|ratsu}} *{{fr}}: {{Ü|fr|cavalier}} *{{ka}}: {{Üt|ka|ცხენი|tskheni}} *{{he}}: {{Üt|he|פרש|parasj}} *{{it}}: {{Ü|it|cavallo}} {{m}} *{{ja}}: {{Üt|ja|ナイト|naito}} *{{ku}}: **{{kmr}}: {{Ü|kmr|hesp}} *{{mk}}: {{Üt|mk|коњ}} {{m}} *{{no}}: {{Ü|no|hest}} *{{nov}}: {{Ü|nov|kavale}} *{{pl}}: {{Ü|pl|koń}} {{m}}, {{Ü|pl|skoczek}} {{m}} *{{ro}}: {{Ü|ro|cal}} *{{ru}}: {{Üt|ru|конь}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|springare}}, ''selten:'' {{Ü|sv|häst}} *{{sr}}: {{Üt|sr|коњ}} {{m}} *{{sk}}: {{Ü|sk|kôň}} *{{tr}}: {{Ü|tr|at}} *{{uk}}: {{Üt|uk|кінь}} {{m}} *{{ur}}: {{Üt|ur|گھوڑا|ghora}}, {{Üt|ur|اسپ|asp}} *{{be}}: {{Üt|be|конь}} |Dialekttabelle= *Bairisch-Österreichisch: [?] [[Ross]] [roːs] *[[Rheinfränkisch]] (Süd-): [?] [[Päär]] **Mecklenburgisch: [?] [[Pierd]], [[Pier]]<ref>{{Lit-Hermann-Winter: Kleines plattdeutsches Wörterbuch|A=3}}, Seite 228.</ref> **Ostfriesisch: [?] [[Peerd]]<ref>{{Lit-de Vries: Ostfriesisches Wörterbuch}}, Seite 279</ref>, [[Päärd]] **Westfälisch: [?] [[Piärd]] *[[Pennsylvaniadeutsch]]: [?] [[Gaul]], [[Gaal]] *[[Sächsisch]]: [?] [[Happel]] *Südtirolerisch: [?] [[Hotta]], [[Pfluftl]], [[Ross]] *Westoberdeutsch ([[Alemannisch]]): [?] [[Ross]] *Woliniendeitsch/Galizisch <small>(Wolhynien, Westukraine)</small>: [?] [[Ferd]], [[Fead]] }} {{Ü-Tabelle|4|G=Sport: ein Sportgerät im Turnsport|Ü-Liste= *{{af}}: {{Ü|af|perd}} *{{sq}}: {{Ü|sq|kalë}} {{m}} *{{hy}}: {{Üt|hy|ձի}} *{{br}}: {{Ü|br|marc'h-dibr}} *{{bg}}: {{Üt|bg|кон|kon}} *{{en}}: {{Ü|en|horse}}, {{Ü|en|vaulting horse}} *{{eo}}: {{Ü|eo|ĉevalo}} *{{fr}}: {{Ü|fr|cheval d'arçons}} {{m}} *{{he}}: {{Üt|he|חמור|chamor}} *{{it}}: {{Ü|it|cavallo}} {{m}} *{{ca}}: {{Ü|ca|cavall}} {{m}} *{{mk}}: {{Üt|mk|коњ}} {{m}} *{{no}}: {{Ü|no|hest}} *{{pl}}: {{Ü|pl|koń}} {{m}} *{{pt}}: {{Ü|pt|cavalo de pau}} *{{ro}}: {{Ü|ro|cal}} *{{ru}}: {{Üt|ru|конь}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|bygelhäst}} *{{sr}}: {{Üt|sr|коњ}} {{m}} *{{es}}: {{Ü|es|potro}} *{{tr}}: {{Ü|tr|atlama beygiri}} *{{uk}}: {{Üt|uk|кінь}} {{m}} |Dialekttabelle= *Bairisch-Österreichisch: [?] [[Ross]] [roːs] *[[Rheinfränkisch]] (Süd-): [?] [[Päär]] **Mecklenburgisch: [?] [[Pierd]], [[Pier]]<ref>{{Lit-Hermann-Winter: Kleines plattdeutsches Wörterbuch|A=3}}, Seite 228.</ref> **Ostfriesisch: [?] [[Peerd]]<ref>{{Lit-de Vries: Ostfriesisches Wörterbuch}}, Seite 279</ref>, [[Päärd]] **Westfälisch: [?] [[Piärd]] *[[Pennsylvaniadeutsch]]: [?] [[Gaul]], [[Gaal]] *[[Sächsisch]]: [?] [[Happel]] *Südtirolerisch: [?] [[Hotta]], [[Pfluftl]], [[Ross]] *Westoberdeutsch ([[Alemannisch]]): [?] [[Ross]] *Woliniendeitsch/Galizisch <small>(Wolhynien, Westukraine)</small>: [?] [[Ferd]], [[Fead]] }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[2] {{Wikipedia|Pferde}} :[3] {{Wikipedia|Springer (Schach)}} :[4] {{Wikipedia|Pauschenpferd}} :[1–3] {{Ref-Grimm}} :[1–4] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1, 3, 4] {{Ref-FreeDictionary}} :[1, 3, 4] {{Ref-Duden}} :[1, 3, 4] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}} :[4] {{Ref-wissen.de|Lexikon}} :[1] Wiktionary-Verzeichnis [[Verzeichnis:Tiere|Tiere]] {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[Perd]], [[fährt]]}} 69rtg6aius9xrfa3pknna7i86prlb1b Wald 0 2190 10655334 10652785 2026-05-04T09:42:33Z RaveDog 18007 /* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} */ WB 10655334 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[wald]], [[-wald]]}} == Wald ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Wald |Nominativ Plural=Wälder |Genitiv Singular=Waldes |Genitiv Singular*=Walds |Genitiv Plural=Wälder |Dativ Singular=Wald |Dativ Singular*=Walde |Dativ Plural=Wäldern |Akkusativ Singular=Wald |Akkusativ Plural=Wälder |Bild 1=Spiazzi343.jpg|mini|1|ein ''Wald'' in [[herbstlich]]en [[Farbe]]n |Bild 2=Dülmen, Göversheide -- 2015 -- 7718-22.jpg|mini|1|''Wald'' in [[Nordrhein-Westfalen]] }} {{Worttrennung}} :Wald, {{Pl.}} Wäl·der {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|valt}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Wald.ogg}}, {{Audio|De-Wald2.ogg}}, {{Audio|LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Wald.wav}} :{{Reime}} {{Reim|alt|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Geografie|Ökologie}} größere von Bäumen dicht bewachsene Fläche<ref>Zu den sprachlichen Implikationen von „Wald“ siehe: Ludwig M. Eichinger: ''Der Wald in der deutschen Sprache. Vorgestern, gestern und heute.'' In: Der Sprachdienst 24, Heft 3, 2008, Seite 2-13.</ref> :[2] {{K|Graphentheorie}} kreisfreier ungerichteter [[Graph]] {{Abkürzungen}} :[1] [[W.]] {{Herkunft}} :Von [[Mittelhochdeutsch]] ''[[walt#Mittelhochdeutsch|walt]], von ''[[Althochdeutsch]] ''[[wald#Althochdeutsch|wald]]'' (8. Jahrhundert), von [[Urgermanisch]] ''[[Rekonstruktion:Urgermanisch/waluz|*walþuz]]'', von Urindo[[germanisch]] ''[[Rekonstruktion:Urindogermanisch/weltos|*weltos]]''; weitere Verwandtschaftsbeziehungen: siehe ''[[Rekonstruktion:Urindogermanisch/weltos|*weltos]]''<ref>[https://www.duden.de/rechtschreibung/Wald Wald] auf duden.de</ref> {{Synonyme}} :[1] [[Forst]], [[Gehölz]], [[Hain]], [[Holz]] {{Gegenwörter}} :[1] [[Busch]], [[Feld]], [[Heide]] {{Verkleinerungsformen}} :[1] [[Wäldchen]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Landschaft]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Dschungel]], [[Taiga]], [[Schonung]] :[1] {{übertr.|:}} [[Blätterwald]], [[Schilderwald]] :[1] [[Ahorn-Eschenwald]], [[Ahornwald]], [[Auenwald]]/[[Auwald]], [[Bambuswald]], [[Bannwald]], [[Bergwald]], [[Birkenwald]], [[Buchenwald]], [[Buschwald]], [[Dschungelwald]], [[Eichwald]]/[[Eichenwald]], [[Erholungswald]], [[Eschenwald]], [[Espenwald]], [[Farnwald]], [[Fichtenwald]], [[Flaumeichenwald]], [[Föhrenwald]], [[Galeriewald]], [[Gemeindewald]], [[Grenzwald]], [[Hinterwald]], [[Hochmoorwald]], [[Hochwald]], [[Hübnerwald]], [[Hütewald]], [[Jungwald]], [[Kelpwald]], [[Kiefernwald]], [[Kommunalwald]], [[Lärchenwald]], [[Laubwald]], [[Lorbeerwald]], [[Mammutbaumwald]], [[Mangrovenwald]], [[Märchenwald]], [[Mischwald]], [[Mittelwald]], [[Nadelwald]], [[Naturwald]], [[Nebelwald]], [[Niederwald]], [[Nutzwald]], [[Pilzwald]], [[Pinienwald]], [[Plenterwald]], [[Privatwald]], [[Regenwald]], [[Robinienwald]], [[Rotbuchenwald]], [[Schonwald]], [[Schutzwald]], [[Schwammwald]], [[Schwarzkiefernwald]], [[Sekundärwald]], [[Stadtwald]], [[Sumpfwald]], [[Trockenwald]], [[Tropenwald]], [[Urwald]], [[Wacholderwald]], [[Zauberwald]], [[Zedernwald]], [[Zypressenwald]] :[2] [[Baum]] {{Beispiele}} :[1] Ich gehe gern im ''Wald'' spazieren. :[1] „Neue ''Wälder'' liefern mehr Holz.“<ref>{{Per-Deutschlandradio | Online=https://www.deutschlandfunk.de/abholzung-laesst-die-biooekonomie-europas-waelder-schrumpfen-100.html | Autor=Volker Mrasek | Titel=Abholzung – Lässt die Bioökonomie Europas Wälder schrumpfen? | TitelErg= | Tag=03 | Monat=07 | Jahr=2020 | Zugriff=2024-04-05 | Kommentar=Deutschlandfunk/Köln, Sendereihe: Forschung aktuell, Text und [https://download.deutschlandfunk.de/file/dradio/2020/07/03/verzerrte_zahlen_wie_stark_sind_die_abholzungen_in_der_eu_dlf_20200703_1636_7623964c.mp3 Audio zum Download], Dauer: 05:31 mm:ss }}</ref> :[1] „Aufgrund sich ändernder klimatischer Bedingungen machen tropische ''Wälder'' Buschformationen Platz und diese wiederum Wüsten.“<ref>{{Literatur | Titel=Das große Arena Lexikon der Natur| Auflage=1. | Verlag=Arena Verlag GmbH | Ort=Würzburg | Jahr=2005 | ISBN=3-401-05780-4| Seiten=16 }}</ref> :[1] „Im Oligozän wichen die tropischen ''Wälder'' in die niederen Breiten zurück und machten grasbewachsenen Ebenen mit einzelnen Bäumen und Sträuchern Platz (Savanne).“<ref>{{Ref-spektrum.de|Geowissenschaften|11837|Paläogen}}</ref> {{MZ|1|„Ich ging im ''Walde''|So für mich hin,|Und nichts zu suchen,|Das war mein Sinn.“<ref>{{DiB-Projekt Gutenberg-DE | Online=https://www.projekt-gutenberg.org/goethe/gediletz/chap013.html | Autor={{W|Johann Wolfgang von Goethe}} | Titel=Gedichte. Ausgabe letzter Hand | Kapitel=Gefunden }}</ref>}} :[1] „Das Wild des ''Waldes'' hatte ihnen zur Nahrung gedient, die gefrorene Erde zur Lagerstätte, ihre Wolldecken zu Betten.“<ref>{{Literatur|Autor= Charles Sealsfield |Titel = Der Legitime und die Republikaner| TitelErg= Eine Geschichte aus dem letzten amerikanisch-englischen Kriege| Verlag= Greifenverlag |Ort= Rudolstadt | Jahr= 1989 | ISBN= 3-7352-0163-6 | Seiten=420.}} Zuerst 1833; diese Ausgabe beruht auf der von 1847.</ref> :[1] „Die Tiere fallen über Obstplantagen, Weinberge, ''Wälder,'' Grünanlagen und Gärten her und fressen bei mehr als 300 Pflanzenarten alles kahl.“<ref>{{Per-Spiegel Online | Online=https://www.spiegel.de/wissenschaft/natur/schweiz-fadenwuermer-sollen-invasive-art-japankaefer-unschaedlich-machen-a-d5789629-602a-4d9a-bf29-220f058e19a0 | Titel=Fadenwürmer sollen Japankäfer unschädlich machen | Tag=02 | Monat=09 | Jahr=2024 | Zugriff=2024-09-16 }}</ref> :[2] In der Graphentheorie kann ein ''Wald'' nur einen einzigen Baum (und sogar keinen Baum) haben. {{Redewendungen}} :[[den Wald vor lauter Bäumen nicht sehen|den ''Wald'' vor lauter Bäumen nicht sehen]] - betriebsblind sein :[[sich benehmen wie die Axt im Walde|sich benehmen wie die Axt im ''Walde'']] - rücksichtslos handeln :[[Wald und Feld]] - überall {{Sprichwörter}} :[[wie man in den Wald hineinruft, so schallt es heraus|wie man in den ''Wald'' hineinruft, so schallt es heraus]] {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] [[tropisch]]er/[[einheimisch]]er ''Wald'' {{Wortbildungen}} :''Adjektive:'' [[waldarm]], [[waldaus]], [[waldbestanden]], [[waldein]], [[waldig]], [[waldlos]], [[waldreich]] :''Substantive:'' [[Waldameise]], [[Waldarbeit]], [[Waldarbeiter]]/[[Waldarbeiterin]], [[Waldbach]], [[Waldbad]], [[Waldbahnhof]], [[Waldbau]], [[Waldbauer]], [[Waldblick]], [[Waldbrettspiel]], [[Waldbeere]], [[Waldbesetzer]]/[[Waldbesetzerin]], [[Waldbesetzung]], [[Waldbesitzer]]/[[Waldbesitzerin]], [[Waldbestand]], [[Waldblume]], [[Waldboden]], [[Waldbrand]], [[Waldeinsamkeit]], [[Waldelefant]], [[Waldelf]], [[Walderdbeere]], [[Waldesdunkel]], [[Waldentwicklung]], [[Waldesel]], [[Waldesrand]], [[Waldesrauschen]], [[Waldesruh]], [[Waldessaum]], [[Waldeule]], [[Waldfacharbeiter]]/[[Waldfacharbeiterin]], [[Waldfarn]], [[Waldfee]], [[Waldfest]], [[Waldfläche]], [[Waldfrevel]], [[Waldgaststätte]], [[Waldgebiet]], [[Waldgebirge]], [[Waldgeist]], [[Waldgelände]], [[Waldgenossenschaft]], [[Waldgeruch]], [[Waldgesellschaft]], [[Waldglas]], [[Waldgott]], [[Waldgrenze]], [[Waldhammer]], [[Waldhang]], [[Waldhaus]], [[Waldheini]], [[Waldhonig]], [[Waldhorn]], [[Waldhuhn]], [[Waldhüter]], [[Waldinneres]], [[Waldkante]], [[Waldkauz]], [[Waldkindergarten]], [[Waldland]], [[Waldlandschaft]], [[Waldlauf]], [[Waldläufer]]/[[Waldläuferin]], [[Waldlehrpfad]], [[Waldlichtung]], [[Waldlisiere]], [[Waldmantel]], [[Waldmaus]], [[Waldmeister]], [[Waldnähe]], [[Waldquelle]], [[Waldrand]], [[Waldrebe]], [[Waldrunde]], [[Waldsaum]], [[Waldschaden]], [[Waldschlucht]], [[Waldschlusszeit]], [[Waldschneise]], [[Waldschuh]], [[Waldschule]], [[Waldsee]], [[Waldspaziergang]], [[Waldsterben]], [[Waldstraße]], [[Waldstück]], [[Waldtier]], [[Waldverderber]], [[Waldverjüngung]], [[Waldvermessung]], [[Waldviertel]], [[Waldvogel]], [[Waldweg]], [[Waldwiese]], [[Waldwirtschaft]] :''Verben:'' [[bewalden]], [[entwalden]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=größere von Bäumen dicht bewachsene Fläche|Ü-Liste= *{{sq}}: {{Ü|sq|pyll}} {{m}} *{{grc}}: {{Üt|grc|ὕλη}} {{f}}, {{Üt|grc|δρυμός}} {{m}} *{{ar|DMG}}: **{{MHA}}: {{Üxx4|ar|حرش|v=حِرْش / حُرْش|d=ḥirš / ḥurš|DMG=0}} {{m}}; ''dichter Wald:'' {{Üxx4|ar|حرجة|v=حَرَجَة|d=ḥaraǧa|DMG=0}} {{f}} / ''[[Kollektivum]]:'' {{Üxx4|ar|حرج|v=حَرَج|d=ḥaraǧ|DMG=0}} {{m}}, {{Üxx4|ar|غابة|v=غَابَة|d=ġāba|DMG=0}} {{f}} *{{hy}}: {{Üt|hy|անտառ}} *{{az}}: {{Ü|az|meşə}}, {{Ü|az|orman}} *{{ba}}: {{Üt|ba|урман}} *{{eu}}: {{Ü|eu|baso}} *{{bal}}: {{Ü|bal|لد}} *{{my}}: {{Üt|my|တော|}} *{{bs}}: {{Üt|bs|шума}} {{f}} *{{br}}: {{Ü|br|koad}} {{m}} *{{bg}}: {{Üt|bg|лес}} {{m}}, {{Üt|bg|гора}} {{f}} *{{zh}}: {{Üt|zh|森林|sēnlín}} *{{da}}: {{Ü|da|skov}} {{u}} *{{en}}: {{Ü|en|forest}}, {{Ü|en|wood}} *{{eo}}: {{Ü|eo|arbaro}} *{{et}}: {{Ü|et|mets}} *{{fo}}: {{Ü|fo|skógur}} {{m}} *{{fi}}: {{Ü|fi|metsä}} *{{fr}}: {{Ü|fr|bois}}, {{Ü|fr|brousse}}, {{Ü|fr|forêt}} {{f}} *{{fur}}: {{Ü|fur|bosc}}, {{Ü|fur|selve}} *{{gl}}: {{Ü|gl|bosque}} *{{ka}}: {{Üt|ka|ტყე|ṭq̇e}} *{{el}}: {{Üt|el|δάσος|dásos}} {{n}} *{{kl}}: {{Ü|kl|orpippassuit}} ''Pl.'' *{{ht}}: {{Ü|ht|forè}} *{{io}}: {{Ü|io|foresto}} *{{id}}: {{Ü|id|hutan}} *{{ia}}: {{Ü|ia|bosco}}, {{Ü|ia|foreste}} *{{ga}}: {{Ü|ga|coill}} *{{is}}: {{Ü|is|skógur}} {{m}} *{{it}}: {{Ü|it|foresta}} {{f}}, {{Ü|it|bosco}} {{m}}, {{Ü|it|selva}} {{f}} *{{sah}}: {{Üt|sah|тыа|}}, {{Üt|sah|ойуур|}} *{{ja}}: {{Üt|ja|森|もり, mori}} (''groß''), {{Üt|ja|林|はやし, hayashi}} (''klein''), {{Üt|ja|森林|しんりん, shinrin}} *{{yi}}: {{Üt|yi|וואַלד|vald}} {{m}} *{{csb}}: {{Ü|csb|las}} *{{ca}}: {{Ü|ca|bosc}} *{{km}}: {{Üt|km|ព្រៃ|}} *{{ky}}: {{Üt|ky|токой}} *{{tlh}}: {{Ü|tlh|ngem}}, {{Ü|tlh|Sor Hap}} *{{kv}}: {{Üt|kv|вӧр| }} *{{koi}}: {{Üt|koi|вӧр|vör}} *{{ko}}: {{Üt|ko|숲|sup}} *{{kw}}: {{Ü|kw|koos}} {{m}}, {{Ü|kw|koswik}} {{f}} *{{co}}: {{Ü|co|boscu}} {{m}} *{{hr}}: {{Ü|hr|šuma}} {{f}} *{{ku}}: **{{kmr}}: {{Ü|kmr|daristan}} **{{zza}}: {{Ü|zza|mêşe}} *{{la}}: {{Ü|la|silva}} *{{lv}}: {{Ü|lv|mežs}} *{{lt}}: {{Ü|lt|miškas}} *{{lb}}: {{Ü|lb|Bësch}} {{m}} *{{ml}}: {{Üt|ml|വനം|vanaṁ}} *{{mt}}: {{Ü|mt|foresta}} *{{mnc}}: {{Ü|mnc|ᠪᡠᠵᠠᠨ}} *{{gv}}: {{Ü|gv|keyll}} {{f}} *{{mr}}: {{Üt|mr|वन|vana}} {{n}} *{{mk}}: {{Üt|mk|шума}} {{f}} *{{ne}}: {{Üt|ne|जङ्गल|jaṅgala}} *{{nds}}: {{Ü|nds|Woold}} (Norddeutschland), {{Ü|nds|Holt}}, {{Ü|nds|Wold}} (Münsterland) *{{nl}}: {{Ü|nl|bos}}, {{Ü|nl|woud}} *{{se}}: {{Ü|se|vuovdi}} *{{no}}: **{{nb}}: {{Ü|nb|skog}} {{m}} **{{nn}}: {{Ü|nn|skog}} {{m}} *{{nov}}: {{Ü|nov|foreste}} *{{oc}}: {{Ü|oc|bòsc}} *{{os}}: {{Üt|os|хъӕд|}} *{{pa}}: {{Üt|pa|ਜੰਗਲ|jagala}} *{{pdt}}: {{Ü|pdt|Woolt}} {{m}} *{{pl}}: {{Ü|pl|las}} {{m}} *{{pt}}: {{Ü|pt|floresta}} {{f}}, {{Ü|pt|bosque}} {{m}} *{{rm}}: {{Ü|rm|guaud}} {{m}} *{{ro}}: {{Ü|ro|pădure}} {{f}} *{{ru}}: {{Üt|ru|лес}} {{m}} *{{sa}}: {{Üt|sa|वनम्|vanam}} *{{gd}}: {{Ü|gd|coille}} {{f}} *{{sv}}: {{Ü|sv|skog}} {{u}} *{{sr}}: {{Üt|sr|шума}} {{f}} *{{sh}}: {{Üt|sh|шума}} {{f}} *{{sn}}: {{Ü|sn|sango}} *{{scn}}: {{Ü|scn|guddefi}} *{{sk}}: {{Ü|sk|les}} {{m}} *{{sl}}: {{Ü|sl|gozd}} {{m}} *{{wen}}: **{{dsb}}: {{Ü|dsb|góla}} {{f}}, {{Ü|dsb|lěs}} {{m}} **{{hsb}}: {{Ü|hsb|lěs}} {{m}} *{{es}}: {{Ü|es|bosque}} *{{sw}}: {{Ü|sw|msitu}} *{{tg}}: {{Üt|tg|ҷангал}} *{{tt}}: {{Üt|tt|урман|}} *{{cs}}: {{Ü|cs|les}} {{m}} *{{ce}}: {{Üt|ce|хьун}} *{{cv}}: {{Üt|cv|вӑрман}} *{{tr}}: {{Ü|tr|orman}} *{{tyv}}: {{Üt|tyv|арыг| }}, {{Üt|tyv|арга| }}, {{Üt|tyv|эзим| }} *{{uk}}: {{Üt|uk|ліс}} {{m}} *{{hu}}: {{Ü|hu|erdő}} *{{uz}}: {{Ü|uz|oʻrmon}} *{{vi}}: {{Ü|vi|rừng}} *{{rmy}}: {{Ü|rmy|vesh}}, {{Ü|rmy|veś}} *{{vo}}: {{Ü|vo|fot}} *{{cy}}: {{Ü|cy|coedwig}} {{f}}, {{Ü|cy|fforest}} {{f}} *{{wa}}: {{Ü|wa|bwès}} {{m}} *{{be}}: {{Üt|be|лес}} {{m}} *{{fy}}: {{Ü|fy|bosk}} {{n}} |Dialekttabelle= *{{bar}}: {{Ü|bar|Woid}}, {{Ü|bar|Hoiz}}, {{Ü|bar|Huiz}} (Holz) }} {{Ü-Tabelle|2|G=Graphentheorie: kreisfreier ungerichteter Graph|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|forest}} *{{it}}: {{Ü|it|foresta}} {{f}} *{{ru}}: {{Üt|ru|лес}} {{m}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[2] {{Wikipedia|Wald (Graphentheorie)}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} :[1] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} === {{Deutsch Nachname Übersicht }} {{Worttrennung}} :Wald, {{Pl.}} Walds {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|valt}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Wald.ogg}}, {{Audio|De-Wald2.ogg}}, {{Audio|LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Wald.wav}} :{{Reime}} {{Reim|alt|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Familienname]] {{Bekannte Namensträger}} :[1] [[w:Stephan Wald|Stephan Wald]] {{Beispiele}} :[1] Herr ''Wald'' ist Experte für Rechtsfragen. :[1] Frau ''Wald'' arbeitet nachts in der Notaufnahme. :[1] Bei den ''Walds'' ist der Vorgarten mit exotischen Gewächsen bepflanzt. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Familienname|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|Wald}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|Wald}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Wald (Begriffsklärung)}} :[1] {{Ref-Nachname|Wald}} {{Navigationsleiste Anthroponyme}} {{Ähnlichkeiten 1|[[bald]], [[Wal]], [[Wall]], [[Walm]], [[Walz]], [[Wand]], [[ward]], [[wild]], [[Wild]]|Homophone=[[wallt]], [[walt]]|Anagramme=[[Wadl]]}} 97va3b3bnialj8hhrcy5ig54gpaaml8 Handy 0 2437 10655377 10598850 2026-05-04T10:26:03Z RaveDog 18007 WB 10655377 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[handy]]}} == Handy ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Handy |Nominativ Plural=Handys |Genitiv Singular=Handys |Genitiv Plural=Handys |Dativ Singular=Handy |Dativ Plural=Handys |Akkusativ Singular=Handy |Akkusativ Plural=Handys |Bild=Mobile_Phone_Evolution_1992_-_2014.jpg|mini|1|Entwicklung des ''Handys'' von 1992 bis 2014 }} {{Alternative Schreibweisen}} :{{va.|:}} [[Händi]], [[Händy]] {{Nebenformen}} :{{österr.|:}} [[Handyfon]]/[[Handyphone]]<ref name="OWID-DFW">{{Ref-OWID|Fremdwort|406705}}</ref> {{Worttrennung}} :Han·dy, {{Pl.}} Han·dys {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhɛndi}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Handy.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|ɛndi|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] [[klein]]es, [[handlich]]es, [[kabellos]]es [[Telefon]] (mit [[Zusatzfunktion]]en wie [[Textübermittlung|Text-]] und [[Bildübermittlung]], [[Internetzugang]]), das per [[Funk]] mit dem [[Telefonnetz]] [[verbinden|verbunden]] ist, dadurch [[ortsunabhängig]] [[verwenden|verwendet]] und deshalb bei sich [[tragen|getragen]] werden kann {{Herkunft}} :Bei der seit der zweiten Hälfte des 20. Jahrhunderts<ref name="DHW">{{Lit-Duden: Herkunftswörterbuch|A=5 (neu bearbeitet)}}, Stichwort »Handy«, Seite 366.</ref> (etwa seit 1986)<ref name="Pfeifer">{{Ref-Pfeifer}}</ref> gebräuchlichen Bezeichnung handelt es sich nicht um eine direkte Übernahme aus dem [[Englisch]]en,<ref name="DHW"/> sondern um eine [[anglisieren]]de Bildung,<ref name="DHW"/><ref name="OWID-DFW"/> eine [[Scheinentlehnung]] aus dem Englischen ([[Pseudoanglizismus]]),<ref name="DRugD">{{Lit-Duden: Richtiges und gutes Deutsch|A=7 (elektronisch)}}, Stichpunkt »Handy«.</ref> deren Entstehen nicht mit Sicherheit geklärt ist. :Voraus geht dieser Erfindung ein in den [[USA]] (um 1940) konstruiertes und ''{{Ü|en|handheld two-way radio}},'' volkstümlich ([[Pidgin-English]]) ''{{Ü|en|handie-talkie|Handie Talkie}}'' (siehe [[w:SCR-536|SCR-536]]) genanntes tragbares Gerät für den zweiseitigen Funksprechverkehr.<ref name="Pfeifer"/> (Vergleiche »[[Walkie-Talkie]]«).<ref name="OWID-DFW"/> Das Wort ''{{Ü|en|handheld}}'' ‚[[in#in (Deutsch)|in]] [[die#Artikel|der]] [[Hand]] [[zu]] [[halten]]‘ (da [[drahtlos]]) legt nahe, das englische Substantiv ''{{Ü|en|hand}}'' ‚[[Hand]]‘ als [[Ausgangsform]] anzusehen (und nicht das englische [[Adjektiv]] ''{{Ü|en|handy}}'' ‚[[greifbar]], ([[schnell]]) [[zur Hand sein|zur Hand]],<ref name="OWID-DFW"/> [[handlich]]; [[griffbereit]];<ref name="DHW"/><ref name="OWID-DFW"/><ref name="DUW">{{Lit-Duden: Universalwörterbuch|A=8}}, Stichwort »Handy«, Seite 795.</ref> [[geschickt]], [[praktisch]]‘<ref name="OWID-DFW"/>).<ref name="Pfeifer"/> Weiterentwickelte [[Funkgerät]]e werden danach umgangssprachlich im Englischen vereinzelt ''{{Ü|en|handy}}'' (beziehungsweise ''{{Ü|en|handy|handies}}'' im Plural), nach Aufbau eines [[Funknetz]]es jedoch [[amerikanisch]]-[[englisch]] ''{{Ü|en|cellphone}}, {{Ü|en|cellular}} / {{Ü|en|cellular phone}},'' [[britisch]]-[[englisch]] ''{{Ü|en|mobile}} / {{Ü|en|mobile phone}}'' genannt.<ref name="Pfeifer"/> (Zur Entwicklungsgeschichte vergleiche [https://www.u32.de/handy.html Koch] und [http://www.staff.uni-marburg.de/~naeser/handie.htm Näser]).<ref name="Pfeifer"/> :Es ist anzunehmen, dass [[Funktechniker]] und [[Funkamateur]]e die (im Englischen vergleichsweise seltene) englische Bezeichnung ''{{Ü|en|handy}}'' ins Deutsche übernommen haben.<ref name="Pfeifer"/> In deren Sprachgebrauch ist diese im späten 20. Jahrhundert aufgekommen.<ref name="OWID-DFW"/> Ebenso möglich ist unter anderem die Übernahme eines Produktnamens des [[Elektronikkonzern]]s [[w:Philips|Philips]] für den Nachfolger des tragbaren Mobiltelefons „Porty“ oder die Übernahme der ([[scherzhaft]]en) [[Kürzel]] für die [[englisch]]en Begriffe ''{{Ü|en|hand-held transceiver}}'' beziehungsweise ''{{Ü|en|hand-portable}}.''<ref name="OWID-DFW"/> :Die erstaunlich rasche Verbreitung des Geräts sowie vereinzelte Schreibweisen wie ''[[Händy]]'' und ''[[Händi]]''<ref name="OWID-DFW"/> lassen jedoch vermuten, dass daneben im [[Deutsch]]en (etwa um 1990) ein [[volksetymologisch]]er, die vorgenannte [[Entlehnung]] stützender gleichlautender Pseudoanglizismus ''Handy'' entstanden ist, hervorgegangen aus englischem ''{{Ü|en|hand}}'' oder neuhochdeutschem ''[[Hand]]'' (in modischer anglisierter Aussprache) und der englischen [[Nominalendung]] ''{{Ü|en|-y}}'' im Sinne von ‚[[das#Artikel|das]] ([[stets]] und [[überall]]) [[zur Hand sein|zur Hand]] [[befindlich|Befindliche]]‘ (da nicht [[verkabeln|verkabelt]]).<ref name="Pfeifer"/> {{Synonyme}} :[1] [[Funktelefon]], [[Handtelefon]], [[Mobilfunktelefon]], [[Mobiltelefon]], [[Taschentelefon]] :[1] ''[[selten]]er:'' [[Cellphone]] :[1] ''[[salopp]], [[scherzhaft]]:'' [[Gurke]] :[1] ''[[fachsprachlich]]:'' [[Funkfernsprecher]], [[Handfunktelefon]] :[1] {{nordd.}} {{ugs.|:}} [[Ackerschnacker]] :[1] {{schweiz.}} ''auch:'' [[Natel]] :[1] ''[[Namibia]] auch:'' [[Cellphone]], [[Cell]] <!-- Alle nachfolgenden unbelegt: [[Cellfon]], ([[tragbar]]es) [[Fernsprechgerät]], [[Funke]], [[Mote]], [[Zellfon]] --> {{Gegenwörter}} :[1] [[Festnetztelefon]], [[ISDN-Telefon]], [[Satellitentelefon]], [[Schnurlostelefon]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Fernsprechapparat]], [[Fernsprecher]], [[Telefon]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Aufklapphandy]], [[Bildschirmhandy]], [[Billighandy]], [[Cryptohandy]], [[Designerhandy]], [[Diensthandy]], [[Dual-Band-Handy]], [[Einfachhandy]], [[Einsteigerhandy]], [[Einweghandy]], [[Ersatzhandy]], [[Fernsehhandy]], [[Firmenhandy]], [[Fotohandy]], [[Freisprechhandy]], [[Funkhandy]], [[gebrandetes Handy]], [[Internethandy]], [[Kamerahandy]], [[Kartenhandy]], [[Klapphandy]], [[Kryptohandy]], [[Markenhandy]], [[Minihandy]], [[MMS-Handy]], [[Multimediahandy]], [[Nobelhandy]], [[Partnerhandy]], [[Prepaidhandy]], [[Privathandy]], [[Satellitenhandy]], [[Scheißhandy]], [[Schiebehandy]], [[Seniorenhandy]], [[Sliderhandy]], [[Smartphone]]/[[Smart Phone]], [[Triband-Handy]]/[[Tribandhandy]], [[UMTS-Handy]], [[Vertragshandy]], [[WAP-Handy]], [[Wegwerfhandy]], [[Wertkartenhandy]], [[WLAN-Handy]], [[Wunsch-Handy]], [[Zweithandy]] {{Beispiele}} :[1] Dank meines neuen ''Handys'' bin ich jetzt überall erreichbar. :[1] Ein knallbuntes ''Handy'' lag unterm Weihnachtsbaum. :[1] „Ein weiteres ''Handy'' wurde bei der Gendarmeriebrigade Raeren abgegeben.“<ref>{{Per-GrenzEcho Online | Online=http://www.grenzecho.net/region/eupener-land/handy-gefunden | Titel=Handy gefunden | Tag=17 | Monat=09 | Jahr=1998 | Zugriff=2017-09-30 }}</ref> :[1] „Ihr ''Handy'' in der Tasche piepte, und sie ging ein Stück beiseite, schaute zum Fenster hinaus auf den Hof, wo gerade zwei in der Acht geschlossene Frauen aus einem Polizeiauto gebracht wurden, eine der Frauen schrie und versuchte, eine Polizeibeamtin zu treten.“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Franz Josef Degenhardt|Franz Josef Degenhardt]] | Titel=Für ewig und drei Tage | TitelErg=Roman | Auflage=1. | Verlag=Aufbau-Verlag | Ort=Berlin | Jahr=1999 | ISBN=3-351-02857-1 | Seiten=143 }}.</ref> :[1] „Bullenwannen, eine hinkende Frau mit Damenbart und einem Pappschild in der Hand »Bitte um Spende«, zwei Turbanmänner mit ''Handys,'' ein Dreadlock-Philosophiestudententyp mit Joint, eine Oma in einem flaschengrünen Kostüm, dazu weiße Gesundheitsschuhe, marschieren an ihm vorbei, und er hört diese Gesänge.“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Tanja Dückers|Tanja Dückers]] | Titel=Spielzone | TitelErg=Roman | Auflage=1. | Verlag=Aufbau-Verlag | Ort=Berlin | Jahr=1999 | ISBN=3-351-02858-X | Seiten=47 | Online=Zitiert nach {{GBS|DkYhAQAAIAAJ|PA47|Hervorhebung="Handys"}} }}.</ref> :[1] „Und so kann es vorkommen, daß ein kultivierter Franzose oder Italiener die Deutschen eher als Westgoten mit ''Handy'' erlebt.“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Dietrich Schwanitz|Dietrich Schwanitz]] | Titel=[[w:Bildung. Alles, was man wissen muß|Bildung]] | TitelErg=Alles, was man wissen muß | Auflage=1. | Verlag=Eichborn | Ort=Frankfurt am Main | Jahr=1999 | ISBN=3-8218-0818-7 | Seiten=445 }}.</ref> :[1] „Im Zuge der neuen Verordnung darf ausschließlich der jeweils zuständige Finanzverwalter einer Behörde oder eines Ministeriums darüber beschließen, welche Angstellte bestimmter Abteilungen für die Ausübung ihrer offiziellen Tätigkeit ein ''Handy'' benötigen.“<ref>{{Per-AZ Online (Windhoek) | Online=https://www.az.com.na/nachrichten/handy-missbrauch-bekmpft | Titel=Handy-Missbrauch bekämpft | Tag=24 | Monat=04 | Jahr=2002 | Zugriff=2017-09-30 }}</ref> :[1] „Ich habe sie mit dem ''Handy'' deines Vaters angerufen.“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Cornelia Funke|Cornelia Funke]] | Titel=[[w:Tintenherz (Roman)|Tintenherz]] | TitelErg=Roman | Auflage=1. | Verlag=Cecilie Dressler Verlag | Ort=Hamburg | Jahr=2003 | ISBN=978-3-7915-0465-0 | Seiten=87 }}.</ref> :[1] „Am liebsten hätte sie ihm abgesagt, aber sie konnte ihn nicht erreichen, er hatte sein ''Handy'' ausgeschaltet.“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Martin Suter|Martin Suter]] | Titel=[[w:Lila, Lila|Lila, Lila]] | TitelErg=Roman | Verlag=Diogenes | Ort=Zürich | Jahr=2004 | ISBN=978-3-257-06386-8 | Seiten=13 }}.</ref> :[1] „Anstatt mir also blöde Witze anzuhören, tippte ich die Nummer des Ashcroft-Mitarbeiterlokalisierungsbüros ins ''Handy.''“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Jakob Arjouni|Jakob Arjouni]] | Titel=[[w:Chez Max|Chez Max]] | TitelErg=Roman | Auflage=1. | Verlag=Diogenes | Ort=Zürich | Jahr=2006 | ISBN=978-3-257-06536-7 | Seiten=118 }}.</ref> :[1] „Er las alle ihre Kurznachrichten, die er im Speicher des ''Handys'' aufbewahrt hatte.“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Thomas Glavinic|Thomas Glavinic]] | Titel=[[w:Die Arbeit der Nacht|Die Arbeit der Nacht]] | TitelErg=Roman | Auflage=1. | Verlag=Hanser | Ort=München | Jahr=2006 | ISBN=978-3-446-20762-2 | Seiten=64 }}.</ref> :[1] „Der Anschluss an die Audio Guía Móvil (nur über ''Handy)'' lautet *8283, und dann die jeweilige Schlüsselnummer für den gewünschten Ort, die auf der Bodenplatte eingemeißelt ist; Código 233 gilt etwa für das {{L|w:Plaza General San Martín|San Martín-Denkmal}}, und 193 für den {{L|w:Obelisk von Buenos Aires|Obelisken}}.“<ref>{{Per-Argentinisches Tageblatt Online | Online=http://www.tageblatt.com.ar/archivo/2007/07/07_07_07.pdf#page=4 | Autor=Marlú | Titel=Fremdenführung vermittels Handy | Nummer=31.622, 118. Jahrgang | Tag=07 | Monat=07 | Jahr=2007 | Seiten=4 | Zugriff=2017-09-30 }}</ref> :[1] „In absehbarer Zeit kann sich jeder Handynutzer kurz das Aufladegerät vom Freund leihen oder alle seine ''Handys'' mit dem gleichen Gerät über USB-Anschluss aufladen.“<ref>{{Per-L’essentiel Online | Online=https://www.lessentiel.lu/de/wirtschaft/story/Das-gleiche-Ladegeraet-fuer-alle-Handys-22863077 | Titel=Das gleiche Ladegerät für alle Handys | Tag=29 | Monat=12 | Jahr=2010 | Zugriff=2017-09-30 }}</ref> :[1] „Lilith steht abseits und hält sich ihr ''Handy'' ans Ohr.“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Edgar Rai|Edgar Rai]] | Titel=Nächsten Sommer | Auflage=3. | Verlag=Aufbau Verlag | Ort=Berlin | Jahr=2011 | Seiten=46 | ISBN=978-3-7466-2732-8 }}.</ref> :[1] „‚[…] Die Nutzung von Mitteilungsdiensten und insbesondere vom Onlinezugang per ''Handy'' steigt merklich an und wird durch gute Preis-Leistungs-Angebote intensiviert, inklusive bezahlbarer Smartphones‘, sagte Inaki Berroeta, Präsident und Geschäftsführer von Vodafone Rumänien.“<ref>{{Per-ADZ Online | Online=https://www.adz.ro/artikel/artikel/vodafone-gewinn-und-kundenrueckgang-in-rumaenien/ | Titel=Vodafone: Gewinn- und Kundenrückgang in Rumänien | TitelErg=Millionenstrafe vom Jahresbeginn wirkt sich negativ auf Bilanz aus | Tag=19 | Monat=05 | Jahr=2011 | Zugriff=2017-09-30 }}</ref> :[1] „Eigentlich versuchte Evelyn Paswall nur ihr ''Handy'' zurückzugeben.“<ref>{{Literatur | Autor=Robert Gast | Titel=So leicht bricht das nicht mehr | Sammelwerk=Frankfurter Allgemeine Sonntagszeitung | Nummer=Heft 28 D | Tag=15 | Monat=07 | Jahr=2012 | Seiten=56 }}.</ref> :[1] „Mein ''Handy'' schlug an.“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Helge Timmerberg|Helge Timmerberg]] | Titel=Die Märchentante, der Sultan, mein Harem und ich | Verlag=Piper | Ort=München | Jahr=2015 | ISBN=978-3-492-40582-9 | Seiten=199 }}.</ref> :[1] „Sie laden ihre ''Handys'' auf und tauschen die neuesten Nachrichten aus, wer an welchem Checkpoint verhaftet, wessen Tochter verheiratet, wer getötet wurde.“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Olga Grjasnowa|Olga Grjasnowa]] | Titel=Gott ist nicht schüchtern | TitelErg=Roman | Verlag=aufbau digital | Ort=Berlin | Jahr=2017 | ISBN=978-3-8412-1286-3 | Seiten=‹ohne Seitenangabe› | Online=E-Book; zitiert nach {{GBS|8ruADQAAQBAJ|PT187|Hervorhebung="Handys"}} }}.</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] ein ''Handy'' [[bimmeln|bimmelt]], [[klingeln|klingelt]], [[läuten|läutet]], [[piepen|piept]], [[piepsen|piepst]], [[schrillen|schrillt]], [[summen|summt]], [[vibrieren|vibriert]] :[1] ein [[hochwertig]]es, [[leistungsfähig]]es, [[teuer|teures]] ''Handy;'' ein [[gewöhnlich]]es, [[klassisch]]es, [[konventionell]]es ''Handy;'' ein [[billig]]es, [[preisgünstig]]es, [[preiswert]]es ''Handy;'' ein [[defekt]]es, [[kaputt]]es ''Handy;'' ein [[modern]]es ''Handy;'' ein [[alt]]es, [[gebraucht]]es ''Handy;'' ein [[klein]]es ''Handy;'' ein [[handelsüblich]]es, [[herkömmlich]]es ''Handy;'' ein [[internetfähig]]es, [[multimedial]]es ''Handy;'' ein [[abhörsicher]]es ''Handy;'' ein [[strahlungsarm]]es ''Handy;'' ein ''Handy'' [[mit]] [[verschieden]]en [[Komfortfunktion]]en :[1] der [[Akku]], das [[Display]], die [[Mailbox]], die [[Strahlung]] des ''Handys;'' das [[Betriebssystem]], die [[Grundfunktion]], die [[Zusatzfunktion]]en eines ''Handys'' :[1] [[auf]] dem ''Handy'' [[anrufen]], [[angerufen]] [[werden]]; [[etwas]] [[auf]] dem ''Handy'' [[empfangen]]; [[etwas]] [[im]] ''Handy'' [[speichern]]; [[mit]] dem ''Handy'' [[anrufen]], [[telefonieren]] (siehe auch [[handyfonieren]]); [[mit]] dem ''Handy'' [[filmen]], [[fotografieren]], [[kommunizieren]], [[simsen]], ([[im]] [[Internet]]) [[surfen]]; [[sich]] [[mit]] dem ''Handy'' [[bewaffnen]]; ein [[kostenbewusst]]er [[Umgang]] [[mit]] dem ''Handy;'' [[zum]] ''Handy'' [[greifen]] :[1] ein ''Handy'' [[anschaffen]], [[kaufen]]; ein ''Handy'' [[anschalten]], [[einschalten]]; ein ''Handy'' [[abschalten]], [[ausschalten]]; ein ''Handy'' [[orten]]; ein ''Handy'' [[bedienen]]; ein ''Handy'' [[verlieren]]; ein ''Handy'' [[aufladen]], [[laden]]; ein ''Handy'' [[reparieren]]; ein ''Handy'' [[zücken]]; ([[jemandem]]) ein ''Handy'' [[anbieten]], [[verkaufen]]; [[etwas]] [[auf]] das ''Handy'' [[umleiten]]; [[etwas]] [[per]]/[[übers]] ''Handy'' [[durchgeben]]; [[ins]] ''Handy'' [[brüllen]], [[quatschen]], [[sprechen]]; [[ins]] ''Handy'' [[einspeichern]], [[eintippen]], [[tippen]]; [[jemanden]] [[per]]/[[übers]] ''Handy'' [[alarmieren]], [[erreichen]]; [[sich]] [[per]]/[[übers]] ''Handy'' [[verständigen]]; [[sein]] ''Handy'' [[entsperren]], [[sperren]]; [[sich]] [[etwas]] ([[App]], [[Klingelton]]) [[aufs]] ''Handy'' [[laden]]; [[über]] [[das#Artikel|das]] ''Handy'' [[erreichbar]] [[sein#Hilfsverb|sein]] {{Wortbildungen}} :''Adjektive:'' [[handybesessen]], [[handybewaffnet]], [[handyfrei]], [[handylos]], [[handysch]], [[handytauglich]] :''Substantive:'' [[Handyakku]]/[[Handy-Akku]], [[Handyanbieter]], [[Handyaner]], [[Handyanruf]], [[Handyanschluss]], [[Handy-App]], [[Handyarchiv]], [[Handyauswertung]], [[Handybanking]], [[Handybenutzer]], [[Handybesitzer]], [[Handybetreiber]], [[Handydaten]], [[Handydatenchip]], [[Handydatendienst]], [[Handydichte]], [[Handydieb]], [[Handydiebstahl]], [[Handydisplay]], [[Handyeinstellung]], [[Handyempfang]], [[Handyfasten]], [[Handyfernsehen]], [[Handyflugmodus]], [[Handyformat]], [[Handyfoto]], [[Handyfrequenz]], [[Handygebühr]], [[Handygeneration]], [[Handygerät]], [[Handygeschäft]], [[Handygespräch]], [[Handyhalter]], [[Handyhersteller]], [[Handyhilfe]], [[Handyholiker]], [[Handykamera]], [[Handykarte]], [[Handyklingeln]], [[Handyklingelton]], [[Handykommunikation]], [[Handykontakt]], [[Handykonzession]], [[Handykultur]], [[Handykunde]], [[Handyladen]], [[Handylinse]], [[Handylizenz]], [[Handylogo]], [[Handymail]], [[Handymailbox]], [[Handymania]], [[Handymanie]], [[Handymarke]], [[Handymarkt]], [[Handymitteilung]], [[Handymodell]], [[Handynachricht]], [[Handynetz]], [[Handynummer]]/[[Handy-Nummer]], [[Handynutzer]], [[Handynutzung]], [[Handyortung]], [[Handyot]], [[Handyparken]], [[Handyparker]], [[Handypasswort]], [[Handypeilung]], [[Handyrechnung]], [[Handyreparatur]], [[Handyroaminggebühr]], [[Handyschale]], [[Handyselfie]], [[Handysender]], [[Handysignal]], [[Handy-SIM-Karte]], [[Handysmog]], [[Handy-SMS]], [[Handysparte]], [[Handyspiel]], [[Handysucht]], [[Handytarif]], [[Handytasche]], [[Handytaschenlampe]], [[Handytastatur]], [[Handytaste]], [[Handytechnik]], [[Handytelefonat]], [[Handy-TV]], [[Handyüberwachung]], [[Handyuhr]], [[Handyverbindung]], [[Handyverbot]], [[Handyverkäufer]], [[Handyverschlüsselung]], [[Handyvertrag]], [[Handyvideo]], [[Handyvorwahl]], [[Handywahn]], [[Handywecker]], [[Handywerbung]], [[Handywurm]], [[Handyzeitalter]], [[Handyzone]], [[Handyzubehör]] {{Entlehnungen}} :''([[europäisch]]es) [[Englisch]]:'' [[handy#handy (Englisch)|handy]]; ''[[Luxemburgisch]]:'' [[Handy#Handy (Luxemburgisch)|Handy]]; ''[[Niederdeutsch]]:'' [[Handy#Handy (Niederdeutsch)|Handy]]; ''[[Niedersorbisch]]:'' [[handy#handy (Niedersorbisch)|handy]]; ''[[Rätoromanisch]]:'' [[handy#handy (Rätoromanisch)|handy]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Mobiltelefon|Ü-Liste= *{{af}}: {{Ü|af|selfoon}} *{{sq}}: {{Ü|sq|telefon i lëvizshëm}} {{m}} *{{ar|DMG}}: **{{MHA}}: {{Üxx4|ar|هاتف نقال|v=هَاتِف نَقَّال‏‎|d=hātif naqqāl|DMG=0}} {{m}},<ref name="WAD">Nach {{Lit-Brill: Wortatlas der arabischen Dialekte|B=2}}, Stichwort »307 Mobiltelefon«, Seite 468.</ref> {{Üxx4|ar|هاتف محمول|v=هَاتِف مَحْمُول|d=hātif maḥmūl|DMG=0}} {{m}},<ref name="WAD"/> {{Üxx4|ar|هاتف سيار|v=هَاتِف سَيَّار|d=hātif sayyār|DMG=0}} {{m}},<ref name="WAD"/> {{Üxx4|ar|هاتف متنقل|v=هَاتِف مُتَنَقِّل‏‎|d=hātif mutanaqqil|DMG=0}} {{m}};<ref name="WAD"/> {{ugs.|:}} {{Üxx4|ar|نقال|v=نَقَّال‏‎|d=naqqāl|DMG=0}} {{m}},<ref name="WAD"/> {{Üxx4|ar|محمول خلوي|v=مَحْمُول خَلَوِيّ|d=maḥmūl ḫalawī|DMG=0}} {{m}},<ref name="WAD"/> {{Üxx4|ar|جوال|v=جَوَّال|d=ǧawwāl|DMG=0}} {{m}},<ref name="WAD"/> {{Üxx4|ar|سيار|v=سَيَّار|d=sayyār|DMG=0}} {{m}}<ref name="WAD"/> **[[w:Maghrebinisches Arabisch|Maghrebinisches Arabisch]]: ***[[w:Hassania|Ḥassāniyya]]: ''[[Mauretanien]], [[Westsahara]] ([[w:El Aaiún|al-ʿUyūn]]):'' {{Üxx4|ar|برتابل|v=بُرْتَابِل|d=burtābil; ''mundartnah:'' portābl|DMG=0}} {{m}};<ref name="WAD"/> ''[[Mauretanien]], [[Westsahara]]:'' {{Üxx4|ar|موبيل|v=مُوبِيل|d=mōbīl|DMG=0}} {{m}}<ref name="WAD"/> ***{{ary}}: {{Üxx4|ar|برتابل|v=بُرْتَابِل|d=burtābil; ''mundartnah: ([[w:Casablanca|Casablanca]])'' poṛṭabl ~ boṛtabl, ''([[w:Tanger|Ṭanǧa]], [[w:Fès|Fās]], [[w:Khémisset|al-Ḫamīssāt]])'' portābl|DMG=0}} {{m}};<ref name="WAD"/> {{Üxx4|ar|محمول|v=مَحْمُول|d=maḥmūl; ''mundartnah:'' məḥmūl|DMG=0}} {{m}}<ref name="WAD"/> ***{{arq}}: {{Üxx4|ar|برتابل|v=بُرْتَابِل|d=burtābil; ''mundartnah:'' portābl|DMG=0}} {{m}}<ref name="WAD"/> ***{{aeb}}: {{Üxx4|ar|برتابل|v=بُرْتَابِل|d=burtābil; ''mundartnah: ([[Tunis|Tūnis]])'' portable, ''([[w:Gouvernement Jendouba|Gouvernement Ǧandūba]]: Dzira)'' portabl, ''([[w:Gouvernement Tataouine|Taṭāwīn]]: Mundart der Marāzīg)'' purtābil ~ burtābil|DMG=0}} {{m}}<ref name="WAD"/> ***{{ayl}}: {{Üxx4|ar|محمول|v=مَحْمُول|d=maḥmūl|DMG=0}} {{m}};<ref name="WAD"/> {{Üxx4|ar|موبايل|v=مُوبَايِل|d=mūbāyil|DMG=0}} {{m}};<ref name="WAD"/> ''[[Tripolis]]:'' {{Üxx4|ar|نقال|v=نَقَّال‏‎|d=naqqāl|DMG=0}} {{m}}<ref name="WAD"/> **[[w:Tschadisch-Arabisch|Tschadisch-Arabisch]]: ''[[N’Djamena]]:'' {{Üxx4|ar|برتابل|v=بُرْتَابِل|d=burtābil; ''mundartnah:'' portabl|DMG=0}} {{m}}<ref name="WAD"/> **[[w:Sudanesisch-Arabisch|Sudanesisch-Arabisch]]: {{Üxx4|ar|موبايل|v=مُوبَايِل|d=mūbāyil; ''mundartnah: (Mundart der [[w:Baggara|Baggāra]]; [[Juba|Ǧūbā]])'' mubayl|DMG=0}} {{m}};<ref name="WAD"/> ''[[Khartum|al-Ḫarṭūm]]:'' {{Üxx4|ar|موبيل|v=مُوبِيل|d=mōbīl|DMG=0}} {{m}};<ref name="WAD"/> ''[[w:al-Ubayyid|al-Ubayyiḍ]]:'' {{Üxx4|ar|جوال|v=جَوَّال|d=ǧawwāl|DMG=0}} {{m}}<ref name="WAD"/> **{{arz}}: {{Üxx4|ar|موبايل|v=مُوبَايِل|d=mūbāyil; ''mundartnah: ([[Kairo]], [[w:Sinai-Halbinsel|Sinai]])'' mubayl|DMG=0}} {{m}};<ref name="WAD"/> ''[[Kairo]]'' {{vatd.|:}} {{Üxx4|ar|محمول|v=مَحْمُول|d=maḥmūl|DMG=0}} {{m}}<ref name="WAD"/> **[[w:en:Levantine Arabic|Levantinisches Arabisch]]: ***[[w:Palästinensisch-Arabisch|Palästinensisch-Arabisch]]: {{Üxx4|ar|بلفون|v=بِلِفُون|d=''([[Jerusalem]], [[w:Negev|Negev]])'' belefōn ~ bilifōn, ''([[Galiläa|Nord-Galiläa]]: [[w:en:Maghar|al-Muġār]]; [[Ramallah|Rām Aḷḷāh]])'' bilifōn|DMG=0}} {{m}};<ref name="WAD"/> {{Üxx4|ar|جوال|v=جَوَّال|d=ǧawwāl|DMG=0}} {{m}};<ref name="WAD"/> {{Üxx4|ar|هاتف خلوي|v=هَاتِف خَلَوِيّ|d=hātif ḫalawī; ''mundartnah:'' hātef ḫalawi|DMG=0}} {{m}},<ref name="WAD"/> ''[[Kurzform]]:'' {{Üxx4|ar|خلوي|v=خَلَوِيّ|d=ḫalawī; ''mundartnah:'' ḫalawi|DMG=0}} {{m}};<ref name="WAD"/> {{Üxx4|ar|تلفون نقال|v=تَلِفُون نَقَّال‏‎|d=talifōn naqqāl|DMG=0}} {{m}};<ref name="WAD"/> ''[[Gaza|Ġazza]]:'' {{Üxx4|ar|موبايل|v=مُوبَايِل|d=mūbāyil|DMG=0}} {{m}}<ref name="WAD"/> ***[[w:Jordanisch-Arabisch|Jordanisch-Arabisch]]: {{Üxx4|ar|خلوي|v=خَلَوِيّ|d=ḫalawī; ''mundartnah: ([[Amman|ʿAmmān]], [[w:Irbid|Irbid]])'' ḫalawi|DMG=0}} {{m}};<ref name="WAD"/> ''[[w:Irbid|Irbid]]:'' {{Üxx4|ar|محمول|v=مَحْمُول|d=maḥmūl|DMG=0}} {{m}};<ref name="WAD"/> {{Üxx4|ar|موبايل|v=مُوبَايِل|d=mūbāyil; ''mundartnah: ([[Amman|ʿAmmān]])'' mubayl ~ mōbāyl, ''([[w:Irbid|Irbid]])'' mubayl|DMG=0}} {{m}}<ref name="WAD"/> ***[[w:Libanesisch-Arabisch|Libanesisch-Arabisch]]: {{Üxx4|ar|محمول|v=مَحْمُول|d=maḥmūl|DMG=0}} {{m}};<ref name="WAD"/> ''[[Beirut|Bayrūt]]:'' {{Üxx4|ar|سيلولير|v=سِيلُّولِير|d=sillulīr; ''mundartnah:'' sellulēr|DMG=0}} {{m}},<ref name="WAD"/> {{Üxx4|ar|موبايل|v=مُوبَايِل|d=mūbāyil; ''mundartnah:'' mōbayl|DMG=0}} {{m}}<ref name="WAD"/> ***[[w:Syrisch-Arabisch|Syrisch-Arabisch]]: {{Üxx4|ar|محمول|v=مَحْمُول|d=maḥmūl; ''mundartnah:'' məḥmūl|DMG=0}} {{m}};<ref name="WAD"/> {{Üxx4|ar|خلوي|v=خَلَوِيّ|d=ḫalawī; ''mundartnah:'' ḫalawi|DMG=0}} {{m}};<ref name="WAD"/> {{Üxx4|ar|موبايل|v=مُوبَايِل|d=mūbāyil; ''mundartnah:'' mōbayl, mōbāyl ~ mobāyl|DMG=0}} {{m}}<ref name="WAD"/> ***[[Türkei]]: ''„[[w:Fürstentum Antiochia|Antiochien]]“ ([[w:Hatay (Provinz)|Hatay]]):'' {{Üxx4|ar|موبايل|v=مُوبَايِل|d=mūbāyil; ''mundartnah:'' mubāyil|DMG=0}} {{m}};<ref name="WAD"/> ''„[[w:Çukurova|Çukurova]]“ ([[w:Adana (Provinz)|Adana]], [[nordwestlich]]es [[w:Mersin (Provinz)|Mersin]]):'' {{Üxx4|ar|جيب|d=''mundartnah:'' ǧēb|DMG=0}} {{m}}<ref name="WAD"/> **[[w:en:Mesopotamian Arabic|Mesopotamisches Arabisch]]: ***[[w:Irakisch-Arabisch|Irakisch-Arabisch]]: ''[[Bagdad|Baġdād]]:'' {{Üxx4|ar|موبايل|v=مُوبَايِل|d=mūbāyil; ''mundartnah:'' mōbāyil|DMG=0}} {{m}};<ref name="WAD"/> ''[[Bagdad|Baġdād]], [[Basra|Baṣra]]:'' {{Üxx4|ar|نقال|v=نَقَّال‏‎|d=naqqāl|DMG=0}} {{m}}<ref name="WAD"/> ***[[w:en:Kuwaiti Arabic|Kuwaitisch-Arabisch]]: {{Üxx4|ar|موبايل|v=مُوبَايِل|d=mūbāyil|DMG=0}} {{m}};<ref name="WAD"/> {{Üxx4|ar|نقال|v=نَقَّال‏‎|d=naqqāl; ''mundartnah:'' naggāl|DMG=0}} {{m}}<ref name="WAD"/> **[[w:en:Saudi Arabic|Saudisches Arabisch]]: ''[[Mekka|Makka]], [[w:Nadschd|Naǧd]], Riǧal Almaʿ:'' {{Üxx4|ar|جوال|v=جَوَّال|d=ǧawwāl|DMG=0}} {{m}};<ref name="WAD"/> ''[[w:Abha|Abhā]]:'' {{Üxx4|ar|جوال|v=جَوَّال|d=ǧawwāl; ''mundartnah:'' žawwāl|DMG=0}} {{m}};<ref name="WAD"/> ''[[Mekka|Makka]], [[w:Nadschd|Naǧd]]:'' {{Üxx4|ar|موبايل|v=مُوبَايِل|d=mūbāyil; ''mundartnah:'' mōbāyil|DMG=0}} {{m}};<ref name="WAD"/> ''[[w:Nadschd|Naǧd]]:'' {{Üxx4|ar|نقال|v=نَقَّال‏‎|d=naqqāl; ''mundartnah:'' naggāl|DMG=0}} {{m}}<ref name="WAD"/> **[[w:en:Yemeni Arabic|Jemenitisch-Arabisch]]: ''[[w:Sanaa (Gouvernement)|Ṣanaʿāʾ]], Gegend um [[w:Zafar (Himyaren)|Ẓafār]]:'' {{Üxx4|ar|تلفون سيار|v=تَلِفُون سَيَّار|d=tilifūn sayyār|DMG=0}} {{m}},<ref name="WAD"/> ''[[Kurzform]]:'' {{Üxx4|ar|سيار|v=سَيَّار|d=sayyār|DMG=0}} {{m}};<ref name="WAD"/> ''[[w:Gouvernement Aden|ʿAdan]]:'' {{Üxx4|ar|جوال|v=جَوَّال|d=ǧawwāl; ''mundartnah:'' gawwāl|DMG=0}} {{m}},<ref name="WAD"/> {{Üxx4|ar|سيار|v=سَيَّار|d=sayyār|DMG=0}} {{m}};<ref name="WAD"/> ''[[w:Gouvernement Hadramaut|Ḥaḍramawt]]:'' {{Üxx4|ar|جوال|v=جَوَّال|d=ǧawwāl|DMG=0}} {{m}},<ref name="WAD"/> {{Üxx4|ar|سيار|v=سَيَّار|d=sayyār|DMG=0}} {{m}}<ref name="WAD"/> **[[w:en:Omani Arabic|Omanisches Arabisch]]: ''[[w:Salala|Ṣalāla]]:'' {{Üxx4|ar|موبايل|v=مُوبَايِل|d=mūbāyil; ''mundartnah:'' mōbāyil|DMG=0}} {{m}};<ref name="WAD"/> ''[[w:Salala|Ṣalāla]], [[w:Bahla|Bahlāʾ]], [[w:Maskat|Masqaṭ]]:'' {{Üxx4|ar|نقال|v=نَقَّال‏‎|d=naqqāl|DMG=0}} {{m}}<ref name="WAD"/> **[[w:en:Gulf Arabic|Golf-Arabisch]]: ***[[VAE]]-Arabisch: {{Üxx4|ar|موبايل|v=مُوبَايِل|d=mūbāyil|DMG=0}} {{m}}<ref name="WAD"/> ***[[Qatar|Qaṭar]]-Arabisch: {{Üxx4|ar|جوال|v=جَوَّال|d=ǧawwāl|DMG=0}} {{m}};<ref name="WAD"/> {{Üxx4|ar|موبايل|v=مُوبَايِل|d=mūbāyil|DMG=0}} {{m}}<ref name="WAD"/> ***[[w:en:Bahraini Arabic|Bahrainisch-Arabisch]]: {{Üxx4|ar|جوال|v=جَوَّال|d=ǧawwāl|DMG=0}} {{m}}<ref name="WAD"/> *{{bn}} <small>([[w:ISO 15919|ISO 15919]])</small>: {{Üt|bn|মোবাইল|mōbā’ila}} *{{bs}}: {{Üt|bs|мобилни телефон}} {{m}} *{{br}}: {{Ü|br|pellgomz hezoug}}, {{Ü|br|pellgomzer hezoug}}, {{Ü|br|hezougell}} *{{bg}}: {{Üt|bg|мобилен телефон}}, {{Üt|bg|мобифон}} {{m}}, {{Üt|bg|джиесем}} {{m}} *{{zh}}: **{{hak}} <small>([[w:en:Pha̍k-fa-sṳ|PFS]])</small>: ''traditionelle Schreibweise:'' {{Üt|hak|手機|sú-kî}} / ''vereinfachte Schreibweise:'' {{Üt|hak|手机|sú-kî}} **[[Hochchinesisch]]/[[Mandarin]] <small>([[w:Pinyin|Pinyin]])</small>: ''traditionelle Schreibweise:'' {{Üt|zh|手機|shǒujī}} / ''vereinfachte Schreibweise:'' {{Üt|zh|手机|shǒujī}} **{{yue}} <small>([[w:Jyutping|Jyutping]])</small>: ''traditionelle Schreibweise:'' {{Üt|yue|手機|sau<sup>2</sup> gei<sup>1</sup>}} / ''vereinfachte Schreibweise:'' {{Üt|yue|手机|sau<sup>2</sup> gei<sup>1</sup>}} **{{cdo}} <small>([[w:Foochow Romanized|BUC]])</small>: ''traditionelle Schreibweise:'' {{Üt|cdo|手機|chiū-gĭ}} / ''vereinfachte Schreibweise:'' {{Üt|cdo|手机|chiū-gĭ}} **{{nan}} <small>([[w:Pe̍h-ōe-jī|POJ]])</small>: ''traditionelle Schreibweise:'' {{Üt|nan|手機|chhiú-ki}} / ''vereinfachte Schreibweise:'' {{Üt|nan|手机|chhiú-ki}} *{{da}}: {{Ü|da|mobiltelefon}} {{u}}, ''[[Kurzform]]:'' {{Ü|da|mobil}} {{u}} *{{en}}: {{Ü|en|cell phone}} / {{Ü|en|cellphone}}, ''[[Kurzform]]en:'' {{Ü|en|cell}}, {{Ü|en|celly}}; {{Ü|en|cellular mobile}}, {{Ü|en|cellular phone}}, {{Ü|en|cellular telephone}}, ''[[Kurzform]]:'' {{Ü|en|cellular}}; {{Ü|en|handheld cellular phone}}, {{Ü|en|handheld portable phone}}, {{Ü|en|handheld phone}}, ''[[Kurzform]]:'' {{Ü|en|handphone}}; {{Ü|en|mobile phone}}, ''[[Kurzform]]:'' {{Ü|en|mobile}}; {{Ü|en|portable cellular phone}}, ''[[Kurzform]]:'' {{Ü|en|portable}}; ''[[Großbritannien]], [[Irland]]:'' {{Ü|en|handy}}<ref>vormals durch Ref-Oxford belegt</ref> *{{eo}}: {{Ü|eo|poŝtelefono}} *{{fo}}: {{Ü|fo|fartelefon}} {{f}} *{{fi}}: {{Ü|fi|matkapuhelin}}; {{ugs.|:}} {{Ü|fi|kännykkä}} *{{fr}}: {{Ü|fr|téléphone cellulaire portable}} {{m}}, {{Ü|fr|téléphone cellulaire portatif}} {{m}}, {{Ü|fr|téléphone cellulaire transportable}} {{m}}, {{Ü|fr|téléphone portable}} {{m}}, {{Ü|fr|téléphone portatif}} {{m}}, {{Ü|fr|téléphone transportable}} {{m}}, ''[[Kurzform]]en:'' {{Ü|fr|portable}} {{m}}, {{Ü|fr|portatif}} {{m}}; {{Ü|fr|téléphone mobile}} {{m}}, ''[[Kurzform]]:'' {{Ü|fr|mobile}} {{m}}; ''[[Kanada]]:'' {{Ü|fr|téléphone cellulaire}} {{m}}, ''[[Kurzform]]:'' {{Ü|fr|cellulaire}} {{m}}; ''[[Belgien]]:'' {{Ü|fr|GSM}} {{m}}, {{Ü|fr|mobilophone}} {{m}}; ''[[Schweiz]] auch:'' {{Ü|fr|natel}} {{m}} *{{gl}}: {{Ü|gl|teléfono celular}} {{m}}; {{Ü|gl|teléfono móbil}} {{m}}, ''[[Kurzform]]:'' {{Ü|gl|móbil}} {{m}} *{{el|iU}}: {{Üt|el|κινητό τηλέφωνο|kinitó tiléfono}} {{n}}, ''[[Kurzform]]:'' {{Üt|el|κινητό|kinitó}} {{n}} *{{gu}} <small>([[w:ISO 15919|ISO 15919]])</small>: {{Üt|gu|સેલફોન|sēlaphōna}} *{{ha}}: {{Ü|ha|waya}} {{f}} *{{haw}}: {{Ü|haw|kelepona kelulā}}, {{Ü|haw|kelepona lawe lima}} *{{he|CHA}}: {{Üxx4|he|טלפון נייד|v=טֶלֶפוֹן נַיָּד|d=ṭælæfōn nayāḏ|CHA=0}} {{m}}, {{Üxx4|he|טלפון סלולרי|v=טֶלֶפוֹן סֶלוּלָרִי|d=ṭælæfōn sælūlārī|CHA=0}} {{m}}, {{Üxx4|he|פלאפון|v=פֶּלֶאפוֹן|d=pælæʾfōn|CHA=0}} {{m}} *{{hi}} <small>([[w:ISO 15919|ISO 15919]])</small>: {{Üt|hi|चल दूरभाष|cala dūrabhāṣa}} {{m}}; {{Üt|hi|मोबाइल फ़ोन|mōbā’ila fōna}} {{m}}, ''[[Kurzform]]:'' {{Üt|hi|मोबाइल|mōbā’ila}} {{m}} *{{id}}: {{Ü|id|telepon seluler}}; {{ugs.|:}} {{Ü|id|ponsel}} *{{ia}}: {{Ü|ia|telephono mobile}}, {{Ü|ia|telephono cellular}} *{{zu}}: {{Ü|zu|i-cell}}, {{Ü|zu|iselula}}, {{Ü|zu|umakhalekhukhwini}} *{{is}}: {{Ü|is|farsími}} {{m}}, {{Ü|is|gemsi}} {{m}} *{{it}}: {{Ü|it|telefono cellulare}} {{m}}, ''[[Kurzform]]:'' {{Ü|it|cellulare}} {{m}}; {{ugs.|:}} {{Ü|it|telefonino}} {{m}}; ''[[Schweiz]]:'' {{Ü|it|natel}} {{m}} *{{ja}} <small>([[Hilfe:Hepburn-System|Hepburn]])</small>: {{Üt|ja|携帯電話|けいたい・でんわ, keitai·denwa}}, ''[[Kurzform]]:'' {{Üt|ja|携帯|けいたい, keitai}}, ''[[umgangssprachlich]]e [[Kurzform]]:'' {{Üt|ja|ケータイ|けーたい, kētai}}; {{Üt|ja|移動電話|いどう・でんわ, idō·denwa}} *{{yi|YIVO}}: {{Üxx4|yi|מאָביל־טעלעפֿאָן|d=mobiltelefon|YIVO=0}} {{m}}, {{Üxx4|yi|מאָבילקע‏‎|d=mobilke|YIVO=0}} {{f}}, {{Üxx4|yi|צעלקע|d=tselke|YIVO=0}} {{f}} *{{kn}} <small>([[w:ISO 15919|ISO 15919]])</small>: {{Üt|kn|ಅಲೆಯುಲಿ|aleyuli}}, {{Üt|kn|ನಡೆಯುಲಿ|naḍeyuli}} *{{ca}}: {{Ü|ca|mòbil}} {{m}}, {{Ü|ca|telèfon mòbil}} {{m}} *{{ko}} <small>([[w:Revidierte Romanisierung|RR]])</small>: ''Südkorea:'' {{Üt|ko|이동 전화|idong jeonhwa}}, {{Üt|ko|휴대 전화|hyudae jeonhwa}} / {{Üt|ko|휴대전화|hyudaejeonhwa}}; {{ugs.|:}} {{Üt|ko|휴대폰|hyudaepon}}, {{Üt|ko|핸드폰|haendeupon}}; ''Nordkorea:'' {{Üt|ko|손전화|sonjeonhwa}}<ref>{{Literatur | Autor=Jared Goyette | Titel=If you’re placing a phone call to North Korea, it may be answered on a ‘hand phone’ | Sammelwerk=[[w:Public Radio International|Public Radio International]] | Tag=19 | Monat=05 | Jahr=2015 | Online=[https://www.pri.org/stories/2015-05-19/if-youre-placing-phone-call-north-korea-it-may-be-answered-hand-phone URL] | Zugriff=2017-09-30 }}.</ref> *{{co}}: {{Ü|co|telefuninu}} {{m}} *{{hr}}: {{Ü|hr|mobilni telefon}} {{m}}, ''[[umgangssprachlich]]e [[Kurzform]]:'' {{Ü|hr|mobitel}} {{m}} *{{ku}}: **{{kmr}}: {{Ü|ku|telefona berîkê}} {{f}}, {{Ü|ku|telefona beriyê}}; {{Ü|ku|telefona bêtêl}} {{f}}, ''[[Kurzform]]:'' {{Ü|ku|bêtêlk}} {{f}}; {{Ü|ku|telefona destan}} {{f}}; {{Ü|ku|telefona mobîl}}, ''[[Kurzform]]:'' {{Ü|ku|mobîl}} {{f}}; {{Ü|ku|mobayîl}} {{f}} **{{ckb}}: {{Üxx4|ku|مۆبایل|d=mobayl}} *{{la}}: {{Ü|la|telephonulum}} {{n}} *{{lv}}: {{Ü|lv|mobilais telefons}} *{{lb}}: {{Ü|lb|Handy}} {{m}} *{{mt}}: {{Ü|mt|mowbajl}} {{m}}; {{Ü|mt|telefon ċellulari}} {{m}}, ''[[Kurzform]]:'' {{Ü|mt|ċellulari}} {{m}} *{{mi}}: {{Ü|mi|waea pūkoro}} *{{mr}} <small>([[w:ISO 15919|ISO 15919]])</small>: {{Üt|mr|भ्रमणध्वनी|bhramaṇadhvanī}} *{{mk}}: {{Üt|mk|мобилен телефон}} {{m}} *{{nds}}: {{Ü|nds|Handy}} {{n}}; {{ugs.|:}} {{Ü|nds|Ackersnacker}} {{m}} *{{nl}}: {{Ü|nl|mobiel}} {{m}}, {{Ü|nl|mobieltje}} {{n}} *{{no}}: {{Ü|no|mobiltelefon}} {{m}}, ''[[Kurzform]]:'' {{Ü|no|mobil}} {{m}} *{{oc}}: {{Ü|oc|telesson movedís}} {{m}}, ''[[Kurzform]]:'' {{Ü|oc|movedís}} {{m}}; {{Ü|oc|telesson portadís}} {{m}}, ''[[Kurzform]]:'' {{Ü|oc|portadís}} {{m}} *{{pa}}: **[[w:Gurmukhi-Schrift|Gurmukhī]] <small>([[w:ISO 15919|ISO 15919]])</small>: {{Üt|pa|ਸੈੱਲਫੋਨ|sailaphōna}} *{{ps|ALA-LC}}: {{Üxx4|ps|موبایل تیلفون|d=mobayl tīlifon|ALA-LC=0}} *{{fa}}: **Farsi, {{prs|DMG}}: {{Üxx4|fa|تلفن همراه|d=telefon-e hamrāh|DMG=0}}, {{Üxx4|fa|موبایل|d=mobāyl|DMG=0}} **{{tg}}: {{Üt|tg|телефони ҳамроҳ}} *{{pl}}: {{Ü|pl|telefon komórkowy}} {{m}}; {{ugs.|:}} {{Ü|pl|komórka}} {{f}} *{{pt}}: ''[[Portugal]]:'' {{Ü|pt|portátil}} {{m}}, {{Ü|pt|telefone móvel}} {{m}}, ''[[Kurzform]]:'' {{Ü|pt|telemóvel}} {{m}}; ''[[Brasilien]]:'' {{Ü|pt|telefone celular}} {{m}}, ''[[Kurzform]]:'' {{Ü|pt|celular}} {{m}} *{{rm}}: {{Ü|rm|handy}} {{m}}, {{Ü|rm|telefonin}} {{m}}, {{Ü|rm|telefon mobil}} {{m}} **Surselvisch: {{Ü|rm|handy}} {{m}}, {{Ü|rm|telefonin}} {{m}} **Sutselvisch: {{Ü|rm|telefonet}} {{m}} **Oberengadinisch: {{Ü|rm|telefonin}} {{m}} **Unterengadinisch: {{Ü|rm|handy}} {{m}}, {{Ü|rm|telefonin}} {{m}} *{{ro}}: {{Ü|ro|telefon celular}} {{n}}, ''[[Kurzform]]:'' {{Ü|ro|celular}} {{n}}; {{Ü|ro|telefon mobil}} {{n}}, ''[[Kurzform]]:'' {{Ü|ro|mobil}} {{n}} *{{ru}}: {{Üt|ru|мобильный телефон}} {{m}}, {{Üt|ru|сотовый телефон}} {{m}}; {{ugs.|:}} {{Üt|ru|мобильник}} {{m}}, {{Üt|ru|сотовый}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|nalle}} {{u}}, {{Ü|sv|mobiltelefon}} {{u}}, ''[[umgangssprachlich]]e [[Kurzform]]:'' {{Ü|sv|mobil}} {{u}} *{{sr}}: {{Üt|sr|мобилни телефон}} {{m}} *{{sh}}: {{Üt|sh|мобилни телефон}} {{m}}, {{Üt|sh|мобител}} {{m}} *{{sk}}: {{Ü|sk|mobilný telefón}} {{m}}, ''[[Kurzform]]:'' {{Ü|sk|mobil}} {{m}} *{{sl}}: {{Ü|sl|mobilni telefon}} {{m}}, {{ugs.|:}} {{Ü|sl|mobilnik}} {{m}} *{{wen}}: **{{dsb}}: {{Ü|dsb|handy}} {{m}} *{{es}}: ''[[Spanien]]:'' {{Ü|es|teléfono móvil}} {{m}}, ''[[Kurzform]]:'' {{Ü|es|móvil}} {{m}}; ''[[Lateinamerika]]:'' {{Ü|es|teléfono celular}} {{m}}, ''[[Kurzform]]:'' {{Ü|es|celular}} {{m}} *{{ta}} <small>([[w:ISO 15919|ISO 15919]])</small>: {{Üt|ta|செல்போன்|celpōṉ}} *{{te}} <small>([[w:ISO 15919|ISO 15919]])</small>: {{Üt|te|సంచారవాణి|saṁcāravāṇi}} {{f}}, ''[[Kurzform]]:'' {{Üt|te|చరవాణి|caravāṇi}} {{f}} *{{th}} <small>([[Hilfe:RTGS|RTGS]])</small>: {{Üt|th|โทรศัพท์มือถือ|toh-rá-sàp meu tĕu}}, ''[[Kurzform]]:'' {{Üt|th|มือถือ|meu tĕu}} *{{cs}}: {{Ü|cs|mobilní telefon}} {{m}}, ''[[umgangssprachlich]]e [[Kurzform]]:'' {{Ü|cs|mobil}} {{m}} *{{tr}}: {{Ü|tr|cep telefonu}}, ''[[Kurzform]]:'' {{Ü|tr|cep}} *{{uk}}: {{Üt|uk|мобільний телефон}} {{m}}, {{Üt|uk|стільниковий телефон}} {{m}}; {{ugs.|:}} {{Üt|uk|мобілка}} {{f}}, {{Üt|uk|мобільник}} {{m}} *{{hu}}: {{Ü|hu|mobiltelefon}}, ''[[umgangssprachlich]]e [[Kurzform]]:'' {{Ü|hu|mobil}} *{{be}}: {{Üt|be|мабільны тэлефон}} {{m}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1] {{Ref-OWID|Fremdwort|406705}} :[1] {{Ref-OWID|Neologismen|43037}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} :[1] {{Ref-Duden}} :[1] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}} :[1] {{Ref-wissen.de|Fremdwort}} :[1] {{Ref-wissen.de|Lexikon|handy-telekommunikation|Handy}} :[1] {{Ref-PONS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] {{Lit-Wahrig: Fremdwörterlexikon|A=4}}, Stichwort »Handy«, Seite 347. :[1] {{Lit-Duden: Fremdwörterbuch|A=9}} (CD-ROM-Ausgabe), Stichwort »Handy«. :[1] {{Lit-Duden: Großes Fremdwörterbuch|A=4}}, Stichwort »Handy«, Seite 542. :[1] {{Lit-Duden: Rechtschreibung|A=25}} (CD-ROM-Ausgabe), Stichwort »Handy«. :[1] {{Lit-Schulz: Deutsches Fremdwörterbuch|A=2|B=7}}, Stichwort »Handy«, Seite 44–45. :[1] {{Literatur| Autor=Renate Wahrig-Burfeind | Titel=Brockhaus Wahrig Deutsches Wörterbuch | TitelErg=Mit einem Lexikon der Sprachlehre | Sammelwerk=Digitale Bibliothek | Auflage=9., vollständig neu bearbeitete und aktualisierte | Verlag=wissenmedia in der inmedia ONE GmbH | Ort=Gütersloh/München | Jahr=2012 | ISBN=978-3-577-07595-4 | Kommentar=CD-ROM-Ausgabe }}, Stichwort »Handy«. :[1] {{Lit-Duden: Universalwörterbuch|A=8}}, Stichwort »Handy«, Seite 795. {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1| :''[[w:Levenshtein-Distanz|Levenshtein-Abstand]] von 1:'' [[Bandy]], [[Dandy]], [[Hand]], [[Mandy]], [[Sandy]] :''Levenshtein-Abstand von 2:'' [[Brandy]] :''Levenshtein-Abstand von 3:'' [[Dendi]], [[Organdy]], [[trendy]] }} [[Kategorie:Scheinanglizismus (Deutsch)]] 0xxcjrcluogczs67glwv4y1l9jaotl1 Test 0 2618 10655454 10638988 2026-05-04T11:24:39Z RaveDog 18007 WB 10655454 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[test]], [[test.]]}} == Test ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Test |Nominativ Plural 1=Tests |Nominativ Plural 2=Teste |Genitiv Singular=Testes |Genitiv Singular*=Tests |Genitiv Plural 1=Tests |Genitiv Plural 2=Teste |Dativ Singular=Test |Dativ Singular*=Teste |Dativ Plural 1=Tests |Dativ Plural 2=Testen |Akkusativ Singular=Test |Akkusativ Plural 1=Tests |Akkusativ Plural 2=Teste }} {{Worttrennung}} :Test, {{Pl.1}} Tests, {{Pl.2}} Tes·te {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|tɛst}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Test.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|ɛst|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Prüfung]] einer Eigenschaft oder Fähigkeit (in schriftlicher, mündlicher oder sonstiger Form) {{Herkunft}} :Anfang des 20. Jahrhunderts von [[englisch]] ''{{Ü|en|test}}'' entlehnt, das über [[altfranzösisch]] ''{{Ü|fro|test}}'' „irdener Topf, Tiegel“ auf {{lat.}} ''{{Ü|la|testum}}'' "[[Geschirr]], [[Schüssel]]" zurückgeht. Ein voraufgegangenes [[mittelhochdeutsch]]es ''{{Ü|gmh|test}}'' „[[Tiegel]], [[Topf]]“, entlehnt aus dem [[Altfranzösisch]]en, blieb bis zum 19. Jahrhundert in Gebrauch.<ref>{{Lit-Duden: Herkunftswörterbuch|A=5 (neu bearbeitet)}}, Stichwort ''Test''.</ref> {{Synonyme}} :[1] [[Erprobung]], [[Feldversuch]], [[Prüfung]], [[Versuch]] {{Unterbegriffe}} :[1] ''allgemein:'' [[Abschlusstest]], [[Alpha-Test]], [[Blindtest]], [[Crashtest]], [[Dauertest]], [[Diagnosetest]], [[Eignungstest]], [[Follow-up-Test]], [[Gruppentest]], [[Haupttest]], [[Idiotentest]], [[Lückentest]], [[Nachtest]], [[Subtest]], [[Suchtest]], [[Untertest]], [[Vortest]], [[Zielgruppentest]], [[Zwangstest]] :[1] [[Abgastest]], [[Abnahmetest]], [[Abreißtest]], [[Abwurftest]], [[Achievementtest]], [[AIDS-Test]], [[Akzeptanztest]], [[Alkoholtest]], [[Allergietest]], [[Alterstest]], [[Antigentest]], [[Antikörpertest]], [[Atomtest]], [[Ausdruckstest]], [[Begabungstest]], [[Belastungstest]], [[Benutzbarkeitstest]], [[Beta-Test]], [[Biegetest]], [[Biertest]], [[Bilanztest]], [[Black-Box-Test]], [[Bluttest]], [[Blutzuckertest]], [[Bombentest]], [[Bremstest]], [[Coronatest]], [[DLR-Test]], [[Dokumententest]], [[Drogentest]], [[Einbürgerungstest]], [[Einstellungstest]], [[Elchtest]], [[Entscheidungstest]], [[Fahrtest]], [[False-Belief-Test]], [[Farbentest]], [[Farbtest]], [[Feldtest]], [[Finanztest]], [[Fitnesstest]], [[Flammtest]], [[Fluortest]], [[Froschtest]], [[Führerscheintest]], [[Gentest]], [[Geruchstest]], [[Gesangstest]], [[Geschicklichkeitstest]], [[Geschmackstest]], [[Gruppentest]], [[Hardwaretest]], [[Härtetest]], [[Hörtest]], [[Integrationstest]], [[Intelligenztest]], [[Interoperabilitätstest]], [[IQ-Test]], [[Kastanientest]], [[Knallertest]], [[Kobayashi-Maru-Test]], [[Kommutationstest]], [[Komponententest]], [[Korrelationstest]], [[Korrosionstest]], [[Kreativitätstest]], [[Krötentest]], [[Kugeltest]], [[Lackmustest]], [[Lactattest]]/[[Laktattest]], [[Lasttest]], [[Lebertest]], [[Leistungstest]], [[Massentest]], [[Meinungstest]], [[Middlewaretest]], [[Migrationstest]], [[Nachsprechtest]], [[Nageltest]], [[Negativtest]], [[Nukleartest]], [[Paraffintest]], [[PCR-Test]], [[Penetrationstest]], [[Performanztest]], [[Persönlichkeitstest]], [[Pflichttest]], [[Posttest]], [[Portabilitätstest]], [[Prätest]], [[Praxistest]], [[Pretest]], [[Primzahltest]], [[Produkttest]], [[Psychotest]], [[Quicktest]], [[Raketentest]], [[Reaktionstest]], [[Regressionstest]], [[Reifentest]], [[Reifetest]], [[Robustheitstest]], [[Rohrschachtest]], [[Rorschachtest]], [[Schnelltest]], [[Schuleingangstest]], [[Schulreifetest]], [[Schwangerschaftstest]], [[Schwelltest]], [[Sehtest]], [[Selbsttest]], [[Sicherheitstest]], [[Siebtest]], [[SkyCrane-Test]], [[Softwaretest]], [[Speicheltest]], [[Sporttest]], [[Sprachtest]], [[Stabilitätstest]], [[Stresstest]], [[Studierfähigkeitstest]], [[Systemtest]], [[Tabellentest]], [[Unit-Test]], [[Urintest]], [[Vaterschaftstest]], [[Vergleichstest]], [[Vokabeltest]], [[Volumentest]], [[Waffentest]], [[Warentest]], [[Wartbarkeitstest]], [[Wartungstest]], [[Webtest]], [[Weintest]], [[White-Box-Test]], [[Windkanaltest]], [[Wortschatztest]], [[Zeichentest]], [[Zuverlässigkeitstest]] {{Beispiele}} :[1] Max führt im Labor gerade einen ''Test'' durch. :[1] Die Austauschschülerin hat den ''Test'' leider nicht bestanden. :[1] „Wie immer bei ''Tests'', hängt das Ergebnis von der verwendeten Methode ab.“<ref>{{Literatur|Autor=Els Oksaar|Titel=Spracherwerb im Vorschulalter. Einführung in die Pädolinguistik|Verlag=Kohlhammer|Ort= Stuttgart, Berlin, Köln, Mainz |Jahr=1977|ISBN=3-17-004471-0}}, Seite 194.</ref> :[1] „Es erscheint deshalb geboten, den Einsatz der ''Teste'' im Hinblick auf den angestrebten Erkenntnisgewinn in Abhängigkeit freier Testkapazitäten zu priorisieren.“<ref>{{Internetquelle | url=https://www.rki.de/DE/Content/Infekt/EpidBull/Archiv/2020/Ausgaben/34_20_Ergaenzung.pdf?__blob=publicationFile | titel=Epidemiologisches Bulletin - Erfassung der SARS-CoV-2-Testzahlen in Deutschland | werk=rki.de | datum=2020-08-20 | zugriff=2023-05-03}}</ref> :[1] „Ob sich im Altbau eine Wärmepumpe nachrüsten lässt, dafür gibt es einen einfachen ''Test:'' An einem sehr kalten Tag im Winter die Vorlauftemperatur begrenzen.“<ref>{{Per-Südwestrundfunk | Online=https://www.swr.de/swr1/rp/heizen-mit-erdwaerme-100.html?utm_source=pocket-newtab-global-de-DE | Autor=Stefanie Peyk | Titel=Klimaschutz – Heizen mit Erdwärme | TitelErg= | Tag=05 | Monat=08 | Jahr=2022 | Zugriff=2022-08-16 | Kommentar= }}</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] einen ''Test'' [[durchführen]], einen ''Test'' [[schreiben]] :[1] [[funktional]]er ''Test'' {{Wortbildungen}} :''[[Adjektive]]:'' [[testbar]], [[testbereit]], [[testweise]], [[untestbar]] :''[[Substantive]]:'' [[Testabdeckung]], [[Testablauf]], [[Testabschluss]], [[Testadministrator]], [[Testaktivität]], [[Testanalyse]], [[Testanalyst]], [[Testanfang]], [[Testanforderung]], [[Testanlage]], [[Testanruf]], [[Testansatz]], [[Testart]], [[Testaufbau]], [[Testaufgabe]], [[Testaufwand]], [[Testausführung]], [[Testautomat]], [[Testautomatisierung]], [[Testballon]], [[Testbarkeit]], [[Testbasis]], [[Testbedingung]], [[Testbeginn]], [[Testbeispiel]], [[Testbericht]], [[Testbetrieb]], [[Testbeurteilung]], [[Testbewertung]], [[Testbibliothek]], [[Testbild]], [[Testbogen]], [[Test-Charta]], [[Testcenter]], [[Testcode]], [[Testdaten]], [[Testdrehbuch]], [[Testdokument]], [[Testdokumentation]], [[Testdurchführung]], [[Testdurchlauf]], [[Testende]], [[Testentwicklung]], [[Testentwurf]], [[Tester]], [[Testerfolg]], [[Testergebnis]], [[Testerstellung]], [[Testexperte]], [[Testexpertise]], [[Testexplosion]], [[Testfahrer]], [[Testfahrt]], [[Testfaktor]], [[Testfall]], [[Testflug]], [[Testform]], [[Testformular]], [[Testfortschritt]], [[Testfortsetzung]], [[Testfrage]], [[Testframework]], [[Testgelände]], [[Testgerät]], [[Testgrundsatz]], [[Testidee]], [[Testimplementierung]], [[Testinfrastruktur]], [[Testkandidat]], [[Testkategorie]], [[Testkauf]], [[Testkit]], [[Testkonzept]], [[Testkonzeption]], [[Testkode]], [[Testkosten]], [[Testkriterium]], [[Testlabor]], [[Testlauf]], [[Testleiter]], [[Testmanagement]], [[Testmanager]], [[Testmeilenstein]], [[Testmethode]], [[Testmittel]], [[Testmodell]], [[Testmodul]], [[Testmonitor]], [[Testobjekt]], [[Testorakel]], [[Testorganisation]], [[Testorganisator]], [[Testperson]], [[Testperspektive]], [[Testphase]], [[Testpilot]], [[Testplan]], [[Testplanung]], [[Testplatz]], [[Testprotokoll]], [[Testprotokollierung]], [[Testprozess]], [[Testqualität]], [[Testquelle]], [[Testraum]], [[Testrealisierung]], [[Testreihe]], [[Testressource]], [[Testrichtlinie]], [[Testrisiko]], [[Testschätzung]], [[Testschulung]], [[Testserie]], [[Testsieger]], [[Testsituation]], [[Testskript]], [[Testspezialist]], [[Testspezifikation]], [[Testspiel]], [[Teststart]], [[Teststeuerung]], [[Teststrategie]], [[Teststrecke]], [[Teststreifen]], [[Teststufe]], [[Testsuite]], [[Testtätigkeit]], [[Testtermin]], [[Testtiefe]], [[Testtier]], [[Testtreiber]], [[Testüberdeckung]], [[Testüberwachung]], [[Testumfang]], [[Testumgebung]], [[Testumsetzung]], [[Testung]], [[Testunterbrechung]], [[Testunterstützung]], [[Testverfahren]], [[Testverlauf]], [[Testversion]], [[Testversuch]], [[Testvorbereitung]], [[Testvorgehen]], [[Testvorlage]], [[Testwerkzeug]] ([[Testtool]]), [[Testwiederholung]], [[Testwirkung]], [[Testzeit]], [[Testziel]], [[Testzweck]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Prüfung einer Eigenschaft oder Fähigkeit (in schriftlicher, mündlicher oder sonstiger Form)|Ü-Liste= *{{ar}}: {{Üt|ar|}} *{{bg}}: {{Üt|bg|тест|test}} {{m}} *{{da}}: {{Ü|da|test}} {{u}} *{{en}}: {{Ü|en|check}}, {{Ü|en|test}} *{{eo}}: {{Ü|eo|testo}} *{{fi}}: {{Ü|fi|testi}} *{{fr}}: {{Ü|fr|essai}} {{m}}, {{Ü|fr|test}} {{m}} *{{el}}: {{Üt|el|δοκιμή|dokimí}} {{f}}, {{Üt|el|τεστ|test}} {{n}}, {{Üt|el|διαγώνισμα|diagónisma}} {{n}} *{{ia}}: {{Ü|ia|test}} *{{is}}: {{Ü|is|tilraun}} {{f}} *{{it}}: {{Ü|it|test}} {{m}} *{{ja}}: {{Üt|ja|テスト|tesuto}} *{{tlh}}: {{Ü|tlh|qaD}} *{{hr}}: {{Ü|hr|ispit}} {{m}}, {{Ü|hr|pokus}} {{m}}, {{Ü|hr|test}} {{m}} *{{nl}}: {{Ü|nl|test}} {{m}} *{{no}}: **{{nb}}: {{Ü|nb|test}} {{m}} *{{pl}}: {{Ü|pl|test}} {{m}} *{{pt}}: {{Ü|pt|teste}} {{m}} *{{ro}}: {{Ü|ro|test}} {{n}} *{{ru}}: {{Üt|ru|тест}} {{m}}, {{Üt|ru|испытание}} {{n}} *{{sv}}: {{Ü|sv|tenta}} {{u}}, {{Ü|sv|test}} {{u}} *{{sr}}: {{Üt|sr|тест|test}} {{m}}, {{Üt|sr|испит|ispit}} {{m}}, {{Üt|sr|кушња|kušnja}} {{f}} *{{sk}}: {{Ü|sk|test}} {{m}} *{{es}}: {{Ü|es|prueba}} *{{te}}: {{Üt|te|పరీక్ష|}} *{{cs}}: {{Ü|cs|test}} {{m}} *{{tr}}: {{Ü|tr|test}} *{{uk}}: {{Üt|uk|тест|test}}, {{Üt|uk|випробування}} *{{hu}}: {{Ü|hu|teszt}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-Grimm}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[1] {{Ref-Duden}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} :[1] {{Ref-PONS}} :[1] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[fest]], [[Fest]], [[Nest]], [[Pest]], [[Rest]], [[tast]], [[Text]], [[tust]], [[West]]|Anagramme=[[stet]]}} duqpla5knukgowoxcs0v4awz0eypysv Produkt 0 2701 10655348 10577718 2026-05-04T09:59:33Z RaveDog 18007 UB 10655348 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[produkt]]}} == Produkt ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Produkt |Nominativ Plural=Produkte |Genitiv Singular=Produktes |Genitiv Singular*=Produkts |Genitiv Plural=Produkte |Dativ Singular=Produkt |Dativ Singular*=Produkte |Dativ Plural=Produkten |Akkusativ Singular=Produkt |Akkusativ Plural=Produkte |Bild 1=Verdura calabacines en venta en el mercado.jpg|mini|1|''Produkte'' der [[landwirtschaftlich]]en [[Erzeugung]] |Bild 2=Ternopil - Supermarket Rodyna - 27.jpg|mini|1|''Produkte'' der [[Waschmittel|Wasch-]] und [[Reinigungsmittel|Reinigungsmittel-]][[Industrie]] |Bild 3=125x4.svg|mini|2|500 ist das ''Produkt'' der [[Multiplikation]] von 125 Mal 4 }} {{Nicht mehr gültige Schreibweisen}} :[[Product]] {{Worttrennung}} :Pro·dukt, {{Pl.}} Pro·duk·te {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|pʁoˈdʊkt}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Produkt.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|ʊkt|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Wirtschaft}} [[Resultat]] einer [[Fertigung]] oder einer angebotenen [[Dienstleistung]] :[2] {{K|Mathematik}} [[Ergebnis]] einer [[Multiplikation]] :[3] {{K|Chemie}} Ergebnis einer [[Reaktion]] {{Abkürzungen}} :[1, 2] [[Prod.]] {{Herkunft}} :im 16. Jahrhundert von lateinisch ''{{Ü|la|productum}}'' entlehnt<ref>{{Lit-Duden: Herkunftswörterbuch|A=5 (neu bearbeitet)}}, Stichwort ''produzieren''.</ref> {{Synonyme}} :[1] [[Artikel]], [[Erzeugnis]], [[Fabrikat]], [[Sachgut]], [[Realgut]] :[2] [[Ergebnis]], [[Resultat]] :[3] [[Reaktionsprodukt]] {{Gegenwörter}} :[1] [[Dienst]], [[Service]], :[3] [[Edukt]] {{Oberbegriffe}} :[2] [[Zahl]] {{Unterbegriffe}} :[1] ''allgemein:'' [[Abbauprodukt]], [[Abfallprodukt]], [[Abprodukt]], [[Allerweltsprodukt]], [[Alltagsprodukt]], [[Alternativprodukt]], [[Altprodukt]], [[Anbauprodukt]], [[Ausfuhrprodukt]], [[Ausgangsprodukt]], [[Auslandsprodukt]], [[Basisprodukt]], [[Beiprodukt]], [[Billigprodukt]], [[Bioprodukt]], [[Bruttoprodukt]], [[Diabetesprodukt]], [[Diätprodukt]], [[Digitalprodukt]], [[Dinkelprodukt]], [[Dual-Use-Produkt]], [[Edelprodukt]], [[Eigenprodukt]], [[Einfuhrprodukt]], [[Einwegprodukt]], [[Einzelprodukt]], [[Endprodukt]], [[Erfolgsprodukt]], [[Ersatzprodukt]], [[Exportprodukt]], [[Fantasieprodukt]], [[Finalprodukt]], [[Folgeprodukt]], [[Frischprodukt]], [[Geistesprodukt]], [[Gemeinschaftsprodukt]], [[Genprodukt]], [[Gesamtprodukt]], [[Grundprodukt]], [[Halbfertigprodukt]], [[Halbprodukt]], [[Handelsprodukt]], [[Hauptprodukt]], [[Hightechprodukt]], [[Hochtechnologieprodukt]], [[Importprodukt]], [[Industrieprodukt]], [[Inlandsprodukt]], [[Kernprodukt]], [[Kinderprodukt]], [[Kolonialprodukt]], [[Konkurrenzprodukt]], [[Konsumprodukt]], [[Lightprodukt]], [[Lizenzprodukt]], [[Luxusprodukt]], [[Markenprodukt]], [[Massenprodukt]], [[Mehrprodukt]], [[Mischprodukt]], [[Nachahmerprodukt]], [[Nachfolgeprodukt]], [[Nationalprodukt]], [[Naturprodukt]], [[Nebenprodukt]], [[Nettoprodukt]], [[Neuprodukt]], [[Nischenprodukt]], [[No-Name-Produkt]], [[Ökoprodukt]], [[Ökosozialprodukt]], [[Originalprodukt]], [[Ostprodukt]], [[Premiumprodukt]], [[Primärprodukt]], [[Qualitätsprodukt]], [[Realprodukt]], [[Reisprodukt]], [[Restprodukt]], [[Retortenprodukt]], [[Rohprodukt]], [[Saisonprodukt]], [[Schlüsselprodukt]], [[Schundprodukt]], [[Sekundärprodukt]], [[Serienprodukt]], [[Sozialprodukt]], [[Spaltprodukt]], [[Spezialprodukt]], [[Spitzenprodukt]], [[Standardprodukt]], [[Syntheseprodukt]], [[Teilprodukt]], [[Tiefpreisprodukt]], [[Traditionsprodukt]], [[Überschussprodukt]], [[Urprodukt]], [[Verbraucherprodukt]], [[Veredelungsprodukt]], [[Verlegenheitsprodukt]], [[Verwitterungsprodukt]], [[Vorprodukt]], [[Vorzeigeprodukt]], [[Wegwerfprodukt]], [[Weltprodukt]], [[Westprodukt]], [[Zerfallsprodukt]], [[Zersetzungsprodukt]], [[Zubehörprodukt]], [[Zufallsprodukt]], [[Zukunftsprodukt]] :[1] ''nach Produktart:'' [[Agrarprodukt]], [[Anlageprodukt]], [[Anti-Aging-Produkt]], [[Arbeitsprodukt]], [[Asbestprodukt]], [[Ausbauprodukt]], [[Bankprodukt]], [[Baumwollprodukt]], [[Bauprodukt]], [[Blutplasmaprodukt]], [[Blutprodukt]], [[Bodenprodukt]], [[Cannabisprodukt]], [[Chemieprodukt]], [[Computerprodukt]], [[Convenienceprodukt]], [[Einwegprodukt]], [[Eiprodukt]], [[Eisenprodukt]], [[Eiweißprodukt]], [[Elektronikprodukt]], [[Energieprodukt]], [[Erdölprodukt]], [[Ernteprodukt]], [[Fernsehprodukt]], [[Fertigprodukt]], [[Finanzdienstleistungsprodukt]], [[Finanzprodukt]], [[Firmenprodukt]], [[Firmwareprodukt]], [[Fischereiprodukt]], [[Fischprodukt]], [[Flachprodukt]], [[Fleischprodukt]], [[Fondsprodukt]], [[Förderungsprodukt]], [[Forstprodukt]], [[Frühstücksprodukt]], [[Fusionsprodukt]], [[Gärungsprodukt]], [[Geflügelprodukt]], [[Gerstenprodukt]], [[Geschlechtsprodukt]], [[Gesundheitsprodukt]], [[Getreideprodukt]], [[Girokontoprodukt]], [[Glasprodukt]], [[Grenzprodukt]], [[Gummiprodukt]], [[Haferprodukt]], [[Halbleiterprodukt]], [[Handwerksprodukt]], [[Hanfprodukt]], [[Hautprodukt]], [[Hardwareprodukt]], [[Haushaltsprodukt]], [[Heizungsprodukt]], [[Hochglanzprodukt]], [[Holzprodukt]], [[Hühnerprodukt]], [[Hygieneprodukt]], [[Kartoffelprodukt]], [[Käseprodukt]], [[Kommunikationsprodukt]], [[Konzernprodukt]], [[Körperpflegeprodukt]], [[Kosmetikprodukt]], [[Kreditprodukt]], [[Kreuzungsprodukt]], [[Kulturprodukt]], [[Kunstprodukt]], [[Kunststoffprodukt]], [[Laborprodukt]], [[Landesprodukt]], [[Landprodukt]], [[Landwirtschaftsprodukt]], [[Lotterieprodukt]], [[LPWAN-Produkt]], [[Maisprodukt]], [[Marktprodukt]], [[Medienprodukt]], [[Medizinprodukt]], [[Mehrwegprodukt]], [[Me-too-Produkt]], [[Milchprodukt]], [[Mineralölprodukt]], [[Molkereiprodukt]], [[Multimediaprodukt]], [[Musikprodukt]], [[Nanoprodukt]], [[Ölprodukt]], [[Open-Source-Produkt]], [[Opiumprodukt]], [[Papierprodukt]], [[Pflanzenprodukt]], [[Pflegeprodukt]], [[Pharmaprodukt]], [[Plasmaprodukt]], [[Plastikprodukt]], [[Presseprodukt]], [[Printprodukt]], [[Proteinprodukt]], [[Raffinerieprodukt]], [[Rapsprodukt]], [[Recyclingprodukt]], [[Reinigungsprodukt]], [[Riesterprodukt]], [[Rinderprodukt]], [[Rindfleischprodukt]], [[Roggenprodukt]], [[Rüstungsprodukt]], [[Schönheitsprodukt]], [[Second-Source-Produkt]], [[Seifenprodukt]], [[Softwareprodukt]], [[Sojaprodukt]], [[Stahlprodukt]], [[Stoffwechselprodukt]], [[Tabakprodukt]], [[Teerprodukt]], [[Textilprodukt]], [[Tiefkühlprodukt]], [[Tierprodukt]], [[Umweltprodukt]], [[Unterhaltungsprodukt]], [[Verbrennungsprodukt]], [[Verlagsprodukt]], [[Versicherungsprodukt]], [[Virtualisierungsprodukt]], [[Vollkornprodukt]], [[Vorsorgeprodukt]], [[Walprodukt]], [[Weizenprodukt]], [[Wollprodukt]], [[Wortbildungsprodukt]], [[Zuckerprodukt]], [[Zulieferprodukt]] :[1, 2] ''allgemein:'' [[Zwischenprodukt]] :[2] [[Skalarprodukt]] ([[Punktprodukt]]), [[Vektorprodukt]] ([[Kreuzprodukt]]) :[3] [[Ausscheidungsprodukt]] :[?] [[Menstruationsprodukt]] {{Beispiele}} :[1] Dieser Drucker ist unser neuestes ''Produkt.'' :[1] „Erst als die Influencer anfingen, die ''Produkte'' in die Kamera zu halten, ging das Geschäft richtig los.“<ref>{{Per-Zeit | Autor=Nina Piatscheck | Titel=Rote Lippen, schwarze Zahlen – Teenies im Spachtelwahn | Nummer=20 | Tag=11 | Monat=05 | Jahr=2017 | Seiten=27 }}</ref> :[1] „Der Seeräuber hatte für die rohen ''Produkte'' und die verschiedenen Artikel, die ihm die Oconees zu liefern imstande waren, nicht nur auf eine wirklich freigebige Weise bezahlt, sondern dieser Austausch war auch nicht mit dem mindesten Symptome von Überlegenheit seinerseits betrieben worden; im Gegenteile, er hatte sich den Indianern ganz gleichgestellt.“<ref>{{Literatur|Autor= Charles Sealsfield |Titel = Der Legitime und die Republikaner| TitelErg= Eine Geschichte aus dem letzten amerikanisch-englischen Kriege| Verlag= Greifenverlag |Ort= Rudolstadt | Jahr= 1989 | ISBN= 3-7352-0163-6 | Seiten=202&nbsp;f.}} Zuerst 1833; diese Ausgabe beruht auf der von 1847.</ref> :[2] Das ''Produkt'' der beiden Faktoren 4 und 6 ist 24. :[3] „Durch eine chemische Reaktion können sich die Eigenschaften der ''Produkte'' im Vergleich zu den Edukten stark ändern.“<ref>{{Wikipedia|Chemische Reaktion}}</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] ein ''Produkt'' [[einführen]] :[1] ein [[gefälscht]]es ''Produkt,'' ein [[handgearbeitet]]es ''Produkt,'' ein [[konkurrierend]]es ''Produkt,'' ein [[neu]]es ''Produkt,'' ein [[pflanzlich]]es ''Produkt,'' ein [[spannend]]es ''Produkt'' ({{Audio|De-ein spannendes Produkt.ogg|Audio}}), ein [[tierisch]]es ''Produkt'' ({{Audio|De-ein tierisches Produkt.ogg|Audio}}), ein [[umsatzstark]]es ''Produkt,'' ein [[unerschwinglich]]es ''Produkt'' ({{Audio|De-ein unerschwingliches Produkt.ogg|Audio}}) {{Wortbildungen}} :''Adjektive:'' [[produktbegleitend]], [[produktbezogen]], [[produktiv]] :''Substantive:'' [[Produktabmessung]], [[Produktangebot]], [[Produktaufbau]], [[Produktausfall]], [[Produktbeilage]], [[Produktberatung]], [[Produktbereich]], [[Produktbeschreibung]], [[Produktbewertung]], [[Produktbezeichnung]], [[Produktbündelung]], [[Produktdesign]], [[Produktdesigner]], [[Produkteinführung]], [[Produkteinheit]], [[Produktenbörse]], [[Produktentwicklung]], [[Produktentwurf]], [[Produktfamilie]], [[Produktgestalter]], [[Produktgestaltung]], [[Produktgröße]], [[Produkthaftung]], [[Produktidee]], [[Produktinformation]], [[Produktion]], [[Produktkomponente]], [[Produktlebenszyklus]], [[Produktlinie]], [[Produktmanager]], [[Produktmeldung]], [[Produktmenge]], [[Produktname]], [[Produktpalette]], [[Produktphilosophie]], [[Produktpirat]], [[Produktpiraterie]], [[Produktplanung]], [[Produktplatzierung]], [[Produktpositionierung]], [[Produktpräsentation]], [[Produktpreis]], [[Produktprogramm]], [[Produktqualität]], [[Produktreife]], [[Produktreihe]], [[Produktrisiko]], [[Produktschwerpunkt]], [[Produktsegment]], [[Produktsicherheit]], [[Produktsortiment]], [[Produktspektrum]], [[Produktstrategie]], [[Produktstreik]], [[Produkttechnik]], [[Produkttipp]], [[Produktüberwachung]], [[Produktvariante]], [[Produktverantwortung]], [[Produktvergleich]], [[Produktvermarktung]], [[Produktvertäglichkeit]], [[Produktwerbung]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Wirtschaft: Resultat einer Fertigung oder einer angebotenen Dienstleistung|Ü-Liste= *{{ar}}: {{Üxx5?|ar|maħsˤu:l(un)|محْصُولٌ|محصول}} {{m}} *{{bs}}: {{Ü|bs|proizvod}} {{m}} *{{en}}: {{Ü|en|product}} *{{eo}}: {{Ü|eo|produkto}}, {{Ü|eo|produktaĵo}} *{{fi}}: {{Ü|fi|tuote}} *{{fr}}: {{Ü|fr|produit}} *{{ka}}: {{Üt|ka|პროდუქტი|produkt'i}}, {{Üt|ka|ნამრავლი|namravli}} *{{el}}: {{Üt|el|προϊόν|proión}} {{n}} *{{it}}: {{Ü|it|prodotto}} *{{ja}}: {{Üt|ja|産物|さんぶつ, sanbutsu}}, {{Üt|ja|製品|せいひん, seihin}} *{{ca}}: {{Ü|ca|producte}} {{m}} *{{hr}}: {{Ü|hr|proizvod}} {{m}} *{{lv}}: {{Ü|lv|produkts}} *{{lt}}: {{Ü|lt|produktas}} *{{mk}}: {{Üt|mk|производ}} {{m}} *{{no}}: {{Ü|no|produkt}} {{n}} *{{pl}}: {{Ü|pl|wyrób}} {{m}} *{{pt}}: {{Ü|pt|produto}} {{m}} *{{ro}}: {{Ü|ro|produs}} {{n}} *{{ru}}: {{Üt|ru|продукт}} {{m}}, {{Üt|ru|изделие}} {{n}} *{{sv}}: {{Ü|sv|produkt}} {{u}} *{{sr}}: {{Üt|sr|производ}} {{m}} *{{sh}}: {{Üt|sh|производ}} {{m}} *{{sk}}: {{Ü|sk|výrobok}} {{m}}, {{Ü|sk|plodina}} {{f}} *{{sl}}: {{Ü|sl|proizvod}} {{m}}, {{Ü|sl|produkt}} {{m}} *{{wen}}: **{{dsb}}: {{Ü|dsb|produkt}} {{m}} **{{hsb}}: {{Ü|hsb|produkt}} {{m}} *{{es}}: {{Ü|es|producto}} {{m}} *{{cs}}: {{Ü|cs|výrobek}} {{m}}, {{Ü|cs|produkt}} {{m}} *{{tr}}: {{Ü|tr|mamûl}} *{{uk}}: {{Üt|uk|продукт}} *{{hu}}: {{Ü|hu|termék}}, {{Ü|hu|gyártmány}} *{{vi}}: {{Ü|vi|sản phẩm}} *{{be}}: {{Üt|be|прадукт}} {{m}}, {{Üt|be|выраб}} {{m}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Mathematik: Ergebnis einer Multiplikation|Ü-Liste= *{{bs}}: {{Ü|bs|proizvod}} {{m}} *{{eo}}: {{Ü|eo|produto}} *{{el}}: {{Üt|el|γινόμενο|ginómeno}} {{n}} *{{it}}: {{Ü|it|prodotto}} *{{hr}}: {{Ü|hr|proizvod}} {{m}} *{{mk}}: {{Üt|mk|производ}} {{m}} *{{no}}: {{Ü|no|produkt}} {{n}} *{{ro}}: {{Ü|ro|produs}} {{n}} *{{ru}}: {{Üt|ru|произведение}} {{n}} *{{sv}}: {{Ü|sv|produkt}} {{u}} *{{sr}}: {{Üt|sr|производ}} {{m}} *{{sh}}: {{Üt|sh|производ}} {{m}} *{{cs}}: {{Ü|cs|součin}} {{m}} *{{tr}}: {{Ü|tr|çarpım}}, {{Ü|tr|zarb}} (veraltet) *{{uk}}: {{Üt|uk|добуток}} *{{hu}}: {{Ü|hu|szorzat}} *{{vi}}: {{Ü|vi|tích số}} *{{be}}: {{Üt|be|здабытак}} {{n}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=Chemie: Ergebnis einer Reaktion|Ü-Liste= *{{bs}}: {{Ü|bs|proizvod}} {{m}} *{{eo}}: {{Ü|eo|produkto}}, {{Ü|eo|produktaĵo}} *{{it}}: {{Ü|it|prodotto}} *{{hr}}: {{Ü|hr|proizvod}} {{m}} *{{mk}}: {{Üt|mk|производ}} {{m}} *{{no}}: {{Ü|no|produkt}} {{n}} *{{ro}}: {{Ü|ro|produs}} {{n}} *{{ru}}: {{Üt|ru|продукт}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|produkt}} {{u}} *{{sr}}: {{Üt|sr|производ}} {{m}} *{{sh}}: {{Üt|sh|производ}} {{m}} *{{sl}}: {{Ü|sl|proizvod}} {{m}}, {{Ü|sl|produkt}} {{m}} *{{tr}}: {{Ü|tr|mahsul}}, {{Ü|tr|ürün}} *{{uk}}: {{Üt|uk|продукт реакції}} *{{be}}: {{Üt|be|прадукт}} {{m}} }} {{Referenzen}} :[1–3] {{Wikipedia}} :[1, 2] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1, 2] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} [[Kategorie:Entlehnung aus dem Lateinischen (Deutsch)]] js39y0u1ftgr63995l5i1o90mt5fjvf Saft 0 2733 10655428 10649476 2026-05-04T11:08:35Z RaveDog 18007 UB 10655428 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[saft]]}} == Saft ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Saft |Nominativ Plural=Säfte |Genitiv Singular=Saftes |Genitiv Singular*=Safts |Genitiv Plural=Säfte |Dativ Singular=Saft |Dativ Singular*=Safte |Dativ Plural=Säften |Akkusativ Singular=Saft |Akkusativ Plural=Säfte |Bild=Orange_juice.jpg|hochkant|2|''Saft'' aus Orangen; Orangensaft }} {{Worttrennung}} :Saft, {{Pl.}} Säf·te {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|zaft}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Saft.ogg}}, {{Audio|De-Saft2.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|aft|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Flüssigkeit]] in [[Pflanze]]n :[2] [[trinkbar]]e [[Fruchtflüssigkeit]] aus reifem [[Obst]] und [[Gemüse]] :[3] [[Körperflüssigkeit]] bei Tier und Mensch, aus [[Fleisch]] austretende [[Zellflüssigkeit]] beim [[Kochen]] oder [[Braten]] :[4] [[Blut]] :[5] {{K|Pharmazie}} [[Darreichungsform]], [[Heiltrunk]] :[6] {{K|übertragen}} für [[Energie]], [[Leben]] und [[Kraft]] :[7] {{K|ugs.}} [[Elektrizität]] {{Herkunft}} :[[mittelhochdeutsch]]: ''„saft“, „[[saf]]“,'' [[althochdeutsch]]: ''„[[saf]]“,<ref>{{Ref-Duden|Saft}}</ref> '' vergleiche [[englisch]]: ''„[[sap]]“;'' [[indogermanisch]]: ''„[[sap-]]“, „[[sab-]]“'' = „[[schmecken]]“<ref>{{Ref-DWDS|Saft}}</ref> {{Synonyme}} :[1] [[Wasser]] :[2] [[Getränk]] :[3] [[Sauce]], [[Soße]], [[Tunke]], [[Brühe]] :[4] [[Blut]], [[Lebenssaft]], [[Elixier]] :[5] [[Heiltrank]], Elixier :[6] [[Power]], [[Schwung]], [[Esprit]], [[Vitalität]], [[Gehalt]] :[7] [[Strom]], [[Power]], [[Elektrizität]], [[Kraft]] {{Gegenwörter}} :[5] [[Gift]] :[6] [[Trägheit]], [[Plumpheit]], [[Leblosigkeit]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Flüssigkeit]] :[2] [[Getränk]], [[Flüssigkeit]], [[Lebensmittel]], [[Nahrungsmittel]] :[3] Flüssigkeit :[4] [[Blut]], Flüssigkeit :[5] [[Arznei]], [[Medikament]], [[Pharmakon]] :[7] [[Elektrizität]], ''[[physikalisch]]:'' [[Energie]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Birkensaft]], [[Zellsaft]], [[Zuckerrohrsaft]] :[2] [[Apfelsaft]], [[Apfelsinensaft]], [[Aprikosensaft]], [[Ananassaft]], [[Avocadosaft]], [[Bananensaft]], [[Beerensaft]], [[Birnensaft]], [[Blaubeersaft]], [[Brombeersaft]], [[Erdbeersaft]], [[Fleischsaft]], [[Fruchtsaft]], [[Futtersaft]], [[Gemüsesaft]], [[Gerstensaft]], [[Grapefruitsaft]], [[Guavensaft]], [[Heidelbeersaft]], [[Holdersaft]]/[[Hollersaft]], [[Holunderbeerensaft]]/[[Holunderbeersaft]], [[Holundersaft]], [[Hustensaft]], [[Johannisbeersaft]], [[Karottensaft]], [[Kernsaft]], [[Kirschsaft]], [[Körpersaft]], [[Lakritzensaft]], [[Lebenssaft]], [[Lecksaft]], [[Limettensaft]], [[Magensaft]], [[Mangosaft]], [[Maracujasaft]], [[Marillensaft]], [[Mohnsaft]], [[Möhrensaft]], [[Mohrrübensaft]], [[Multisaft]], [[Multivitaminsaft]], [[Obstsaft]], [[Orangensaft]], [[Pampelmusensaft]], [[Passionsfruchtsaft]], [[Pflanzensaft]], [[Pflaumensaft]], [[Preiselbeersaft]], [[Quittensaft]], [[Rebensaft]], [[Rettichsaft]], [[Ribiselsaft]], [[Rübensaft]], [[Sauerkrautsaft]], [[Tamarindensaft]], [[Tomatensaft]], [[Traubensaft]], [[Wassermelonensaft]], [[Weiselfuttersaft]], [[Zitronensaft]], [[Zuckersaft]], [[Zwiebelsaft]] :[3] [[Bratensaft]], [[Darmsaft]], [[Duodenalsaft]], [[Milchsaft]], [[Muschisaft]], [[Pankreassaft]], [[Speisesaft]] {{Beispiele}} :[1] Im Frühling steigt der ''Saft'' in die Bäume. :[2] Ich trinke ein Glas frisch gepressten ''Saftes''. :[2] „Der klebrige ''Saft'' floß über den Tisch auf das Kleid.“<ref>{{Literatur|Autor=Erich Maria Remarque|Titel=Das gelobte Land|TitelErg=Roman (Fragment)|Verlag=Kiepenheuer & Witsch|Ort=Köln|Jahr=1998|ISBN=3-462-02695-X|Seiten=157.}} Grundlage des Textes: Manuskript 1970.</ref> :[1] „Von der Kelter tropft dann zuckersüßer ''Saft.''“<ref>{{Per-Spiegel Online | Online=https://www.spiegel.de/wirtschaft/eiswein-winzern-in-der-pfalz-gelingt-seltene-weinlese-a-0537742a-25ba-4b43-b82b-cd34a2bebc33 | Titel=Winzern gelingt seltene Eisweinlese | Tag=14 | Monat=01 | Jahr=2025 | Zugriff=2025-01-14 }}</ref> :[3] Man kann sehr gut Fleisch im eigenen ''Saft'' garen :[4] Blut wird auch der ''Saft'' des Lebens genannt. :[4] Er schlug ihm auf die Nase, bis der ''Saft'' rann. :[5] Dieser ''Saft'' wird ihr wieder auf die Beine helfen. :[6] Der Film ließ es an ''Saft'' vermissen. :[7] Ist denn überhaupt ''Saft'' in der Leitung? {{Redewendungen}} :[[jemanden im eigenen Saft schmoren lassen|jemanden im eigenen ''Saft'' schmoren lassen]] – allein lassen, sich überlassen, in Ruhe lassen, im Ungewissen lassen :[[keinen Saft in den Knochen haben|keinen ''Saft'' in den Knochen haben]] – kraftlos sein :[[ohne Saft und Kraft|ohne ''Saft'' und Kraft]] – kraftlos, gehaltlos sein, keinen Schwung haben :[[in Saft und Kraft|in ''Saft'' und Kraft]] stehen – vital, aktiv und gesund sein :[[in Saft gehen|in ''Saft'' gehen]] – sich aufregen {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1–4] [[kostbar]]er ''Saft,'' [[milchig]]er ''Saft,'' [[frisch]]er ''Saft,'' [[klebrig]]er ''Saft,'' [[zuckerhaltig]]er ''Saft,'' [[zäh]]er ''Saft,'' [[köstlich]]er ''Saft,'' ''Saft'' [[verdünnen]], ''Saft'' [[austreten]], ''Saft'' [[gewinnen]], ''Saft'' [[ablassen]], ''Saft'' [[auffangen]], ''Saft'' [[austreten]] :[2] ''Saft'' der [[Zitrone]], im ''Saft'' [[schmoren]], [[voll]] ''Saft,'' [[besonderer]] ''Saft,'' ein/das [[Glas]] ''Saft,'' ein/der [[Esslöffel]] ''Saft,'' ''Saft'' [[pressen]], ''Saft'' [[trinken]], eine/die [[Flasche]] ''Saft,'' ein [[Liter]] ''Saft,'' ''Saft'' [[verarbeiten]], eine/die [[Schale]] ''Saft,'' ''Saft'' [[vergären]], ''Saft'' [[trinken]], ''Saft'' [[ausschenken]] :[2, 3] [[trüb]]er ''Saft,'' [[würzig]]er ''Saft,'' [[herb]]er ''Saft,'' ''Saft'' [[einkochen]], ''Saft'' [[herauspressen]], ''Saft'' [[abzapfen]], ''Saft'' [[absondern]] :[6] ''Saft'' in der [[Steckdose]], den ''Saft'' [[abdrehen]], ''Saft'' [[ausgehen]], {{Wortbildungen}} :''Adjektive:'' [[saftig]], [[saftlos]], [[saftreich]] :''Substantive:'' [[Saftbar]], [[Saftbecher]], [[Saftbraten]], [[Saftflasche]], [[Saftglas]], [[Saftkrug]], [[Saftkur]], [[Saftladen]], [[Saftorange]], [[Saftpresse]], [[Saftsack]], [[Saftstand]], [[Safttag]], [[Saftverkäufer]] :''Verben:'' [[saften]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Flüssigkeit in Pflanzen|Ü-Liste= *{{sq}}: {{Ü|sq|lëng}} *{{zh}}: {{Üt|zh|汁|zhī}} *{{en}}: {{Ü|en|juice}} *{{fo}}: {{Ü|fo|sevja}}, {{Ü|fo|saft}} *{{fr}}: {{Ü|fr|sève}} {{f}} *{{el}}: {{Üt|el|χυμός|chymós}} {{m}} *{{id}}: {{Ü|id|jus}} *{{is}}: {{Ü|is|jurtasafi}} {{m}} *{{ja}}: {{Üt|ja|ジュース|jūsu}} *{{tlh}}: {{Ü|tlh|vIychorgh}} *{{la}}: {{Ü|la|sucus}} *{{pt}}: {{Ü|pt|suco}} {{m}} *{{ru}}: {{Üt|ru|сок}} *{{sv}}: {{Ü|sv|saft}}, {{Ü|sv|juice}} *{{wen}}: **{{dsb}}: {{Ü|dsb|brjacka}} {{f}} **{{hsb}}: {{Ü|hsb|měza}} {{f}} *{{uk}}: {{Üt|uk|сік}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=trinkbare Fruchtflüssigkeit aus reifem Obst und Gemüse|Ü-Liste= *{{af}}: {{Ü|af|sap}} *{{sq}}: {{Ü|sq|lëng}}, {{Ü|sq|lëng}} {{m}} *{{ar}}: {{Üt|ar|عصير|ʿaṣīr}} *{{bm}}: {{Ü|bm|ruwa}} *{{bs}}: {{Ü|bs|sok}} {{m}} *{{bg}}: {{Üt|bg|сок}} *{{da}}: {{Ü|da|saft}} *{{en}}: {{Ü|en|juice}} *{{eo}}: {{Ü|eo|suko}} *{{et}}: {{Ü|et|mahl}} *{{fo}}: {{Ü|fo|sevja}}, {{Ü|fo|saft}} *{{fi}}: {{Ü|fi|mehu}} *{{fr}}: {{Ü|fr|jus de fruits}} {{m}}; {{Ü|fr|jus}} {{m}} *{{el}}: {{Üt|el|χυμός|chymós}} {{m}} *{{ia}}: {{Ü|ia|succo}} *{{is}}: {{Ü|is|safi}} {{m}} *{{it}}: {{Ü|it|succo}} {{m}} *{{ja}}: {{Üt|ja|ジュース|jūsu}} *{{ca}}: {{Ü|ca|suc}} {{m}} *{{tlh}}: {{Ü|tlh|vIychorgh}} *{{la}}: {{Ü|la|sucus}} *{{lv}}: {{Ü|lv|sula}} *{{mk}}: {{Üt|mk|сок}} {{m}} *{{nl}}: {{Ü|nl|sap}} *{{no}}: {{Ü|no|juice}} {{m}}, {{Ü|no|jus}} {{m}} **{{nb}}: {{Ü|nb|saft}} {{mf}} **{{nn}}: {{Ü|nn|saft}} {{f}} *{{pl}}: {{Ü|pl|sok}} {{m}} *{{rm}}: {{Ü|rm|suc}} {{m}} *{{ro}}: {{Ü|ro|suc}}, {{Ü|ro|zeamă}} {{f}} *{{ru}}: {{Üt|ru|сок}} *{{gd}}: {{Ü|gd|sùgh}} *{{sv}}: {{Ü|sv|saft}}, {{Ü|sv|juice}} *{{sr}}: {{Üt|sr|сок}} {{m}} *{{sh}}: {{Üt|sh|сок}} {{m}} *{{sk}}: {{Ü|sk|šťava}} {{f}} *{{sl}}: {{Ü|sl|sok}} {{m}} *{{wen}}: **{{dsb}}: {{Ü|dsb|mězga}} {{f}} **{{hsb}}: {{Ü|hsb|brěčka}} {{f}} *{{es}}: {{Ü|es|zumo}} {{m}}, ''Lateinamerika, Kanarische Inseln:'' {{Ü|es|jugo}} {{m}} *{{cs}}: {{Ü|cs|šťáva}} {{f}} *{{uk}}: {{Üt|uk|сік}} *{{ur}}: {{Üt|ur|رس|}} {{m}} *{{be}}: {{Üt|be|сок}} {{m}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=aus Fleisch austretende Zellflüssigkeit beim Kochen oder Braten|Ü-Liste= *{{sq}}: {{Ü|sq|lëng}} *{{bg}}: {{Üt|bg|сок}} *{{en}}: {{Ü|en|juice}} *{{fr}}: {{Ü|fr|jus}} {{m}} *{{el}}: {{Üt|el|ζουμί|zoumí}} {{n}} *{{ru}}: {{Üt|ru|сок}} *{{sv}}: {{Ü|sv|saft}}, {{Ü|sv|juice}} *{{cs}}: {{Ü|cs|šťáva}} {{f}} *{{uk}}: {{Üt|uk|сік}} }} {{Ü-Tabelle|4|G=Blut|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Ü-Tabelle|5|G=Pharmazie: Darreichungsform, Heiltrunk|Ü-Liste= *{{ca}}: {{Ü|ca|xarop}} *{{oc}}: {{Ü|oc|chuc}} }} {{Ü-Tabelle|6|G=übertragen: für Energie, Leben und Kraft|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Ü-Tabelle|7|G=umgangssprachlich: Elektrizität|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|juice}} *{{fr}}: {{Ü|fr|jus}} {{m}} }} {{Referenzen}} :[2, 3, 5, 7] {{Wikipedia}} :[1–5] {{Ref-Grimm}} :[1–7] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[Haft]], [[Saat]], [[Safe]], [[sagt]], [[samt]], [[Samt]], [[sanft]], [[saßt]], [[satt]], [[soft]], [[Taft]]|Anagramme=[[fast]]}} {{Ähnlichkeiten 2|[[safe]]}} csbjuz52gci6en7myc1oyl9qd12lm51 Unternehmen 0 2761 10655433 10523540 2026-05-04T11:11:54Z RaveDog 18007 UB 10655433 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[unternehmen]]}} == Unternehmen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Unternehmen |Nominativ Plural=Unternehmen |Genitiv Singular=Unternehmens |Genitiv Plural=Unternehmen |Dativ Singular=Unternehmen |Dativ Plural=Unternehmen |Akkusativ Singular=Unternehmen |Akkusativ Plural=Unternehmen |Bild=Gold medal flour factory.jpg|mini|1|ein großes ''Unternehmen'' }} {{Worttrennung}} :Un·ter·neh·men, {{Pl.}} Un·ter·neh·men {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ʊntɐˈneːmən}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Unternehmen.ogg}}, {{Audio|De-at-Unternehmen.ogg|spr=at}} :{{Reime}} {{Reim|eːmən|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Wirtschaft}} [[Gesellschaft]], die in Produktion oder Handel tätig ist oder Dienstleistungen erbringt :[2] Durchführung eines Gedankens oder Plans {{Abkürzungen}} :[1] [[Unt.]] {{Herkunft}} :[[Substantivierung]] des [[Verb]]s ''[[unternehmen]]'' {{Synonyme}} :[1] [[Betrieb]], [[Firma]] :[1, 2] [[Unternehmung]] :[2] ''[[militärisch]]:'' [[Kommando]]; [[Mission]], [[Unterfangen]], [[Vorhaben]] {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[KMU]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Gesellschaft]], [[juristisch]]e [[Person]], [[Rechtsform]] {{Unterbegriffe}} :[1] ''allgemein:'' [[Beteiligungsunternehmen]], [[Branchenunternehmen]], [[Dax-Unternehmen]], [[Einmannunternehmen]], [[Einzelunternehmen]], [[Erwerbsunternehmen]], [[Großunternehmen]], [[Kleinunternehmen]], [[Kleinstunternehmen]], [[Kleinunternehmen]], [[Mittelunternehmen]], [[Partnerunternehmen]], [[Riesenunternehmen]], [[Schwesterunternehmen]], [[Tochterunternehmen]], [[Traditionsunternehmen]] :[1] ''nach Ländern:'' [[Auslandsunternehmen]], [[BRD-Unternehmen]], [[Bundesunternehmen]], [[DDR-Unternehmen]], [[EU-Unternehmen]], [[US-Unternehmen]] :[1] ''nach Spezialisation:'' [[Abbruchunternehmen]], [[Abfallunternehmen]], [[Abfuhrunternehmen]], [[Abrissunternehmen]], [[Abschleppunternehmen]], [[Agrarunternehmen]], [[Akademieunternehmen]], [[Anlageunternehmen]], [[Arzneimittelunternehmen]], [[Assekuranzunternehmen]], [[Atomunternehmen]], [[Außenhandelsunternehmen]], [[Ausstellungsunternehmen]], [[Autobusunternehmen]], [[Automobilsoftwareunternehmen]], [[Automobilunternehmen]], [[Autounternehmen]], [[Bahnunternehmen]], [[Bankunternehmen]], [[Baustoffunternehmen]], [[Beerdigungsunternehmen]], [[Beförderungsunternehmen]], [[Beherbergungsunternehmen]], [[Bekleidungsunternehmen]], [[Beratungsunternehmen]], [[Bergbauunternehmen]], [[Bergungsunternehmen]], [[Bergwerksunternehmen]], [[Bestattungsunternehmen]], [[Betreiberunternehmen]], [[Bewachungsunternehmen]], [[Bildungsunternehmen]], [[Biotechnologieunternehmen]], [[Biotechunternehmen]], [[Börsenunternehmen]], [[Braunkohleunternehmen]], [[Busunternehmen]], [[Charterflugunternehmen]], [[Charterunternehmen]], [[Chemieunternehmen]], [[Chipunternehmen]], [[Computerunternehmen]], [[Consultingunternehmen]], [[Dienstleistungsunternehmen]], [[Direktvertriebsunternehmen]], [[Druckereiunternehmen]], [[Druckunternehmen]], [[Edelstahlunternehmen]], [[Einzelhandelsunternehmen]], [[Eisenbahninfrastrukturunternehmen]], [[Eisenbahnunternehmen]], [[Eisenbahnverkehrsunternehmen]], [[Elektrizitätsunternehmen]], [[Elektronikunternehmen]], [[Elektrounternehmen]], [[Energieunternehmen]], [[Energieversorgungsunternehmen]], [[Entsorgungsunternehmen]], [[Erdgasunternehmen]], [[Erdölunternehmen]], [[Exportunternehmen]], [[Fahrdienstunternehmen]], [[Flugsicherungsunternehmen]], [[Forschungsunternehmen]], [[Fuhrunternehmen]], [[Handelsunternehmen]], [[Handwerksunternehmen]], [[Hardwareunternehmen]], [[Industrieunternehmen]], [[Ingenieursunternehmen]], [[IT-Unternehmen]], [[Kommunikationsunternehmen]], [[Leasingunternehmen]], [[Logistikunternehmen]], [[Marktforschungsunternehmen]], [[Meinungsforschungsunternehmen]], [[Mitgliedsunternehmen]], [[Mobilfunkunternehmen]], [[Modeunternehmen]], [[Montanunternehmen]], [[Pharmaunternehmen]], [[Privatunternehmen]], [[Raumfahrtunternehmen]], [[Reisebürounternehmen]], [[Schiffbauunternehmen]], [[Schifffahrtsunternehmen]], [[Schwesterunternehmen]], [[Sicherheitsunternehmen]], [[Softwareunternehmen]], [[Taxiunternehmen]], [[Technikunternehmen]], [[Technologieunternehmen]], [[Telekommunikationsunternehmen]] ([[Telekomunternehmen]]), [[Textilunternehmen]], [[Transportunternehmen]], [[Verbundunternehmen]], [[Verkehrsunternehmen]], [[Versicherungsunternehmen]], [[Wasserflugunternehmen]], [[Wirtschaftsunternehmen]], [[Zeitarbeitsunternehmen]] :[1] [[Aktiengesellschaft]], [[Firma]], [[Geschäft]], [[Gesellschaft]], [[Kommanditgesellschaft]], [[Konzern]], [[Laden]] :[1] [[Frontrunner-Unternehmen]], [[Start-up-Unternehmen]] :[1, 2] [[Bauunternehmen]] {{Beispiele}} :[1] Ich leite ein ''Unternehmen.'' :[1] „Nach dem vorgelegten Sanierungskonzept des Raststättenbetreibers könnte das ''Unternehmen'' schon bald wieder profitabel werden.“<ref>{{Internetquelle | url= https://diepresse.com/home/wirtschaft/economist/5544837/Rosenberger-will-unrentable-Standorte-schliessen | titel= Rosenberger will unrentable Standorte schließen | zugriff=2019-04-03}}</ref> :[1] „Entschlossen, ein Haus im ›Enclos du Temple‹ zu mieten, suchte ich den Prinzen von Conti auf, der mein ''Unternehmen'' lebhaft begrüßte und mir seinen Schutz sowie alle Freihandelsrechte versprach, die ich wünschen konnte.“<ref> {{Literatur | Autor= Giacomo Casanova |Titel= Geschichte meines Lebens, herausgegeben und eingeleitet von Erich Loos, Band V | Übersetzer= Heinz Sauter | Verlag = Propyläen | Ort=Berlin | Jahr=1985 (Neuausgabe) | Seiten= 262&nbsp;f.}}</ref> :[1] „Über die folgende Zahl dürfte auf der Bundesfinanzminister zunächst staunen, um sich dann zu ärgern: ''Unternehmen'' in Deutschland tragen gerade mal 2,6 Prozent zum gesamten Steueraufkommen bei.“<ref>{{Per-Deutschlandradio | Online=https://www.deutschlandfunk.de/deutschland-ist-ein-niedrigsteuerland-100.html | Autor=Sandra Pfister | Titel=Deutschland ist ein Niedrigsteuerland | TitelErg= | Tag=07 | Monat=09 | Jahr=2009 | Zugriff=2024-06-05 | Kommentar=Deutschlandfunk/Köln }}</ref> :[2] Es handelt sich um ein gewagtes ''Unternehmen.'' {{Wortbildungen}} :''[[Adjektiv]]e:'' [[unternehmenseigen]], [[unternehmensphilosophisch]] :''[[Substantiv]]e:'' [[Unternehmensangabe]], [[Unternehmensberater]], [[Unternehmensberatung]], [[Unternehmensbereich]], [[Unternehmensbesteuerung]], [[Unternehmensbewertung]], [[Unternehmensdarstellung]], [[Unternehmensform]], [[Unternehmensführung]], [[Unternehmensgeschichte]], [[Unternehmensgründung]], [[Unternehmenskauf]], [[Unternehmenskonstante]], [[Unternehmenskultur]], [[Unternehmensleitbild]], [[Unternehmensleitung]], [[Unternehmensphilosophie]], [[Unternehmenspleite]], [[Unternehmensrecht]], [[Unternehmensrisiko]], [[Unternehmenssprache]], [[Unternehmenssprecher]], [[Unternehmensverzeichnis]], [[Unternehmensvorstellung]], [[Unternehmens-Wiki]], [[Unternehmer]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Wirtschaft: Gesellschaft, die in Produktion oder Handel tätig ist oder Dienstleistungen erbringt|Ü-Liste= *{{ar}}: {{Üxx5|ar|ʃirka(tun)|شَرِكَةٌ|شركة}} {{f}} *{{br}}: {{Ü|br|embregerezh}} {{m}} *{{bg}}: {{Üt|bg|предприятие|predprijatie}} {{n}} *{{da}}: {{Ü|da|virksomhed}} {{u}} *{{en}}: {{Ü|en|enterprise}}, {{Ü|en|business}} *{{fo}}: {{Ü|fo|fyritøka}} {{f}} *{{fi}}: {{Ü|fi|yritys}} *{{fr}}: {{Ü|fr|entreprise}} {{f}}, {{Ü|fr|société}} {{f}} *{{gl}}: {{Ü|gl|empresa}} {{f}} *{{el}}: {{Üt|el|επιχείρηση|epichírisi}} {{f}}, {{Üt|el|εταιρεία|etería}} {{f}} *{{he}}: {{Üt|he|חברה|hevra}} {{f}}, {{Üt|he|עסק|esek}} {{m}}, {{Üt|he|תאגיד|ta'agid}} {{m}} *{{ia}}: {{Ü|ia|interprisa}} *{{is}}: {{Ü|is|fyrirtæki}} {{n}} *{{it}}: {{Ü|it|impresa}} {{f}} *{{ja}}: {{Üt|ja|事業|じぎょう, jigyô}}, {{Üt|ja|企業|きぎょう, kigyô}}, {{Üt|ja|興業|こうぎょう, kôgyô}} *{{ca}}: {{Ü|ca|empresa}} {{f}}, {{Ü|ca|companyia}} {{f}}, {{Ü|ca|establiment}} {{m}}, {{Ü|ca|societat}} {{f}}, {{Ü|ca|negoci}} {{m}}, {{Ü|ca|corporació}} {{f}} *{{hr}}: {{Ü|hr|poduzeće}} {{n}} *{{lt}}: {{Ü|lt|verslas}} {{m}} *{{no}}: **{{nb}}: {{Ü|nb|foretak}} {{n}} *{{pl}}: {{Ü|pl|przedsiębiorstwo}} {{n}}, {{Ü|pl|zakład}} {{m}}, {{Ü|pl|firma}} {{f}} ({{veraltet|:}} {{Ü|pl|antrepryza}}) *{{pt}}: {{Ü|pt|corporação}} {{f}} *{{ro}}: {{Ü|ro|întreprindere}} {{f}}, {{Ü|ro|companie}} {{f}} *{{ru}}: {{Üt|ru|предприятие}} {{n}} *{{sv}}: {{Ü|sv|företag}} {{n}} *{{sr}}: {{Üt|sr|предузеће}} {{n}} *{{sl}}: {{Ü|sl|podjetje}} {{n}} *{{es}}: {{Ü|es|corporación}} {{f}}, {{Ü|es|compañía}} {{f}}, {{Ü|es|empresa}} {{f}} *{{cs}}: {{Ü|cs|podnik}} {{m}} *{{tr}}: {{Ü|tr|şirket}} *{{hu}}: {{Ü|hu|vállalkozás}}, {{Ü|hu|vállalat}} *{{vi}}: {{Ü|vi|kinh doanh}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Durchführung eines Gedankens oder Plans|Ü-Liste= *{{da}}: {{Ü|da|virksomhed}} {{u}} *{{en}}: {{Ü|en|enterprise}} *{{fr}}: {{Ü|fr|entreprise}} {{f}}, {{Ü|fr|projet}} {{m}}, {{Ü|fr|opération}} {{f}} *{{el}}: {{Üt|el|εγχείρημα|enchírima}} {{n}} *{{ca}}: {{Ü|ca|missió}} {{f}}, {{Ü|ca|empresa}} {{f}} *{{no}}: **{{nb}}: {{Ü|nb|foretak}} {{n}} *{{ro}}: {{Ü|ro|întreprindere}} {{f}} *{{sv}}: {{Ü|sv|företag}} {{n}} *{{cs}}: {{Ü|cs|podnikání}} {{n}} *{{tr}}: {{Ü|tr|teşebbüs}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[2] {{Ref-Grimm}} :[1, 2] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1, 2] {{Ref-FreeDictionary}} :[1, 2] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} 6ni3o5s0183co1wsla6uyl2gg1r9hsi Kommando 0 2785 10655166 10634484 2026-05-04T01:18:45Z Luis Elíver 202611 +es:[[piquete]] +eo:[[soldatareto]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10655166 wikitext text/x-wiki == Kommando ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Kommando |Nominativ Plural 1=Kommandos |Nominativ Plural 2=Kommanden |Nominativ Plural 3=Kommanda |Genitiv Singular=Kommandos |Genitiv Plural 1=Kommandos |Genitiv Plural 2=Kommanden |Genitiv Plural 3=Kommanda |Dativ Singular=Kommando |Dativ Plural 1=Kommandos |Dativ Plural 2=Kommanden |Dativ Plural 3=Kommanda |Akkusativ Singular=Kommando |Akkusativ Plural 1=Kommandos |Akkusativ Plural 2=Kommanden |Akkusativ Plural 3=Kommanda }} {{Anmerkung|zum Plural}} :Die Pluralformen ''Kommanden'' und ''Kommanda'' sind in [[Österreich]] gebräuchlich.<ref>{{Ref-Duden}}.</ref><ref>{{Ref-wissen.de|Wörterbuch}}.</ref><ref>{{Ref-wissen.de|Fremdwort}}.</ref> {{Worttrennung}} :Kom·man·do, {{Pl.1}} Kom·man·dos, {{Pl.2}} Kom·man·den, {{Pl.3}} Kom·man·da {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|kɔˈmando}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Kommando.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|ando|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|kPl.}} [[Befehlsgewalt]] :[2] {{K|Militär}} kleine Gruppe von (speziell ausgebildeten) [[Soldaten]] :[3] [[Befehl]] ::[3a] {{K|EDV}} [[Anweisung]] zur Programmausführung :[4] {{K|Militär}} [[Dienststelle]] ab Brigadeebene, die nachgeordnete Truppen führt {{Abkürzungen}} :[1–4] [[Kdo]] {{Herkunft}} :um 1600 von [[italienisch]]: ''{{Ü|it|comando}}'' = ''„[[Befehl]]“'' entlehnt; zum Verb ''{{Ü|it|comandare}}'' = ''„[[befehlen]]“'' gebildet; weitere Herkunft siehe [[kommandieren]]<ref>{{Lit-Duden: Herkunftswörterbuch|A=5 (neu bearbeitet)}}, Stichwort ''kommandieren''.</ref> {{Synonyme}} :[1] [[Befehlsgewalt]] :[2] [[Einheit]], [[Gruppe]], [[Team]] :[3] [[Anweisung]] {{Oberbegriffe}} :[1–3] [[Armee]], [[Militär]], [[Offizier]] :[4] [[Großverband]] {{Unterbegriffe}} :[2] [[Arbeitskommando]], [[Bombenentschärfungskommando]], [[Erschießungskommando]], [[Feuerwehrkommando]], [[Himmelfahrtskommando]], [[Islamistenkommando]], [[Jagdkommando]], [[Landesfeuerwehrkommando]], [[Mordkommando]], [[Polizeikommando]], [[Rollkommando]], [[Spezialeinsatzkommando]], [[Stadtpolizeikommando]], [[Unterstützungskommando]] :[3a] [[PL/SQL-Kommando]], [[SQL-Kommando]], [[T-SQL-Kommando]] :[4] [[Luftwaffenkommando]], [[Oberkommando]], [[Sanitätskommando]], [[Truppenkommando]], [[Verteidigungsbezirkskommando]], [[Wehrbereichskommando]] {{Beispiele}} :[1] Wer hat hier das ''Kommando?'' :[1] „Jetzt, im August 1572, stehen die weißen Soldaten unter dem ''Kommando'' von Francisco Barreto, eines Generals der königlichen Galeeren und früheren Gouverneurs von Portugiesisch-Indien, vor der ersten Schlacht ihres Feldzugs.“<ref>{{Literatur| Autor= Constanze Kindel| Titel= Um Gold und den rechten Glauben |Sammelwerk= GeoEpoche: Afrika 1415-1960| Nummer= Heft 66| Jahr=2014}}, Seite 42-51, Zitat Seite 44.</ref> :[1] „Beim ersten Anti-Terror-Einsatz unter seinem ''Kommando'' war der neue Präsident nicht etwa im Situation Room.“<ref>{{Literatur| Autor= Malte Herwig| Titel= Rammbock |Sammelwerk= Stern| Nummer= Heft 7| Jahr=2017}}, Seite 26-35, Zitat Seite 34.</ref> :[1] „Der König betraut ihn mit dem ''Kommando'' über sämtliche Streitkräfte.“<ref>{{Literatur|Autor=Gustave Flaubert|Titel=Bouvard und Pécuchet |TitelErg=Roman|Übersetzer= Erich Marx|Verlag=Diogenes|Ort=Zürich |Jahr= 1979|ISBN= 3-257-20725-5}}, Seite 149. Französisch 1881.</ref> :[2] Dieses ''Kommando'' hier wird die geheime Operation durchführen. :[2] „Schließlich befehligte er ''Kommandos'', um gegen Kpe oder Abo den deutschen Herrschaftsanspruch durchzusetzen.“<ref>{{Literatur | Autor=Jan Friedmann |Herausgeber=Eva-Maria Schnurr, Frank Patalong |Titel= Der Wahn vom Herrenvolk | Sammelwerk=»Deutschland, deine Kolonien«: Geschichte und Gegenwart einer verdrängten Zeit | Auflage=2.| Verlag= Deutsche Verlags-Anstalt | Ort=München | Jahr=2022 | Seiten=54-64, Zitat Seite 55.| ISBN=978-3-421-07002-9}}</ref> :[3] Der Schiedsrichter gibt das ''Kommando'' zum Starten. :[3] „Alle sahen auf den Feind und auf den Schwadronchef, von dem sie ein ''Kommando'' erwarteten.“<ref>{{Literatur | Autor= Leo N. Tolstoi | Titel=Krieg und Frieden | TitelErg= Roman | Übersetzer=Werner Bergengruen | Verlag=Paul List Verlag | Ort= München | Jahr=1953 | Seiten=180}}. Russische Urfassung 1867.</ref> :[4] Dieses ''Kommando'' ist die höchste Dienststelle der Armee. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] das ''Kommando'' [[führen]], [[haben]], [[innehaben]], [[abgeben]], auf ''Kommando'' »los« {{Wortbildungen}} :[1] [[Kommandant]], [[Kommandeur]] ([[Kommandör]]), [[Kommandoleiter]], [[Kommandostab]], [[Kommandostelle]], [[Kommandoton]], [[Kommandowort]] :[2] [[Kommandoaktion]] :[3] [[Kommandoruf]] :[3a] [[Kommandosprache]], [[Kommandozeile]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=kein Plural: Befehlsgewalt|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|command}} *{{eo}}: {{Ü|eo|komando}} *{{nl}}: {{Ü|nl|commando}}, {{Ü|nl|bevel}} *{{no}}: **{{nb}}: {{Ü|nb|kommando}} {{m}} *{{ro}}: {{Ü|ro|comando}} {{n}} *{{ru}}: {{Üt|ru|команда}} *{{sv}}: {{Ü|sv|kommando}} {{n}} *{{tr}}: {{Ü|tr|emir}}, {{Ü|tr|komut}}, {{Ü|tr|komutanlık}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Militär: kleine Gruppe von (speziell ausgebildeten) Soldaten|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|command}}, {{Ü|en|commando}} *{{eo}}: {{Ü|eo|komando}}, {{Ü|eo|soldatareto}} *{{nl}}: {{Ü|nl|commando}} *{{no}}: **{{nb}}: {{Ü|nb|kommando}} {{m}} *{{ru}}: {{Üt|ru|команда}} *{{sv}}: {{Ü|sv|kommando}} {{n}} *{{es}}: {{Ü|es|piquete}} {{m}} *{{tr}}: {{Ü|tr|emir}}, {{Ü|tr|komut}}, {{Ü|tr|komutanlık}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=Befehl|Ü-Liste= *{{eo}}: {{Ü|eo|komando}} *{{nl}}: {{Ü|nl|commando}}, {{Ü|nl|bevel}} *{{no}}: **{{nb}}: {{Ü|nb|kommando}} {{m}} *{{ro}}: {{Ü|ro|comandă}} {{f}}, {{Ü|ro|ordin}} {{n}} *{{sv}}: {{Ü|sv|kommando}} {{n}} *{{tr}}: {{Ü|tr|emir}}, {{Ü|tr|komut}}, {{Ü|tr|komutanlık}} }} {{Ü-Tabelle|4|G=Militär: Dienststelle ab Brigadeebene, die nachgeordnete Truppen führt|Ü-Liste= *{{eo}}: {{Ü|eo|komando}} *{{nl}}: {{Ü|nl|commando}} *{{no}}: **{{nb}}: {{Ü|nb|kommando}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|kommando}} {{n}} *{{tr}}: {{Ü|tr|emir}}, {{Ü|tr|komut}}, {{Ü|tr|komutanlık}} }} {{Referenzen}} :[?] {{Wikipedia}} :[1–4] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1, 2, 4] {{Ref-FreeDictionary}} :[1, 2, 4] {{Ref-Duden}} :[1–3] {{Ref-wissen.de|Fremdwort}} {{Quellen}} [[Kategorie:Entlehnung aus dem Italienischen (Deutsch)]] nmpp5vii6flfg9tj6nyrxudu1oreg2o Vogel 0 2805 10655475 10640688 2026-05-04T11:42:01Z RaveDog 18007 /* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} */ WB 10655475 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[vogel]], [[vögel]], [[Vögel]]}} {{Wort der Woche|51|2025}} == Vogel ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Vogel |Nominativ Plural=Vögel |Genitiv Singular=Vogels |Genitiv Plural=Vögel |Dativ Singular=Vogel |Dativ Plural=Vögeln |Akkusativ Singular=Vogel |Akkusativ Plural=Vögel |Bild=Formation flight.jpg|mini|1|einige ''Vögel'' als Schwarm fliegend in der Luft }} {{Worttrennung}} :Vo·gel, {{Pl.}} Vö·gel {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfoːɡl̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Vogel.OGG‎}}, {{Audio|De-Vogel2.ogg}}, {{Audio|LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Vogel.wav}} :{{Reime}} {{Reim|oːɡl̩|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Biologie}} Vertreter einer [[Tiergruppe]] der [[Wirbeltier]]e mit [[Flügel]]n und [[Feder]]n :[2] Ausdruck in Redewendungen in Verbindung mit [[haben]] für [[spinnen]], [[verrückt sein]] :[3] {{K|salopp|meist|scherzhaft}} auffälliger [[Mensch]] :[4] {{K|Fliegersprache|ugs.}} [[Flugzeug]] {{Herkunft}} :[1] von mittelhochdeutsch ''[[vogel]],'' althochdeutsch ''[[fogal]], [[fugal]],'' germanisch ''[[*fugla-]],'' belegt seit dem 8. Jahrhundert; ein Anschluss an die [[etymologisch]]e [[Wurzel]] von ''[[fliegen]]'' wurde erwogen, ist aber schwierig; außergermanisch entspricht nur litauisch ''[[paukštis|paũkštis]]'' „Vogel“ (mit anderem [[Suffix]]) – es handelt sich wohl um eine Weiterbildung von indoeuropäisch ''[[*pu-]]'' „[[Tierjunges]]“, wozu ferner (unter anderem) auch lateinisch ''[[pullus]]'' {{m}} „junges Tier, [[Huhn]]“ und russisch ''[[птица]] ‹ptica›'' {{f}} „Vogel“ gehören.<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Stichwort: „Vogel“, Seite 962.</ref> {{Synonyme}} :[1, 2] {{ugs.|:}} [[Piep]] :[2] {{ugs.|:}} [[Meise]] :[4] [[Flugzeug]] {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] {{ugs.|:}} [[Federvieh]], [[Piepmatz]], [[Piepvogel]] :[3] [[Figur]], [[Fredi]], [[Fuzzi]], [[Gestalt]], [[Heini]], [[Knilch]], [[Type]] :[4] [[Flieger]] {{Verkleinerungsformen}} :[1] [[Vögelchen]], [[Vögelein]], [[Vöglein]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Wirbeltier]] {{Unterbegriffe}} :[1] ''[[Gattung]]en und [[Familie]]n:'' [[Adler]], [[Albatros]], [[Alk]], [[Ammer]], [[Amsel]], [[Braunelle]], [[Dohle]], [[Dompfaff]], [[Drossel]], [[Elster]], [[Eisvogel]], [[Emu]], [[Ente]], [[Eule]], [[Falke]], [[Fasan]], [[Fink]], [[Fitis]], [[Gans]], [[Ganter]], [[Geier]], [[Gimpel]], [[Girlitz]], [[Gössel]], [[Häher]], [[Hahn]], [[Hänfling]], [[Henne]], [[Hopf]], [[Huhn]], [[Ibis]], [[Kanarienvogel]], [[Kiebitz]], [[Kiwi]], [[Kolibri]], [[Krähe]], [[Krammetsvogel]], [[Kranich]], [[Kuckuck]], [[Küken]], [[Lerche]], [[Liest]], [[Löffler]], [[Lumme]], [[Lund]], [[Marabu]], [[Meise]], [[Möwe]], [[Nachtigall]], [[Papagei]], [[Paradiesvogel]], [[Pelikan]], [[Pinguin]], [[Pirol]], [[Rabe]], [[Racke]], [[Ralle]], [[Rebhuhn]], [[Reiher]], [[Scharbe]], [[Schneekönig]], [[Schnepfe]], [[Schuhschnabel]], [[Schwalbe]], [[Schwalm]], [[Schwan]], [[Segler]], [[Sittich]], [[Spatz]], [[Specht]], [[Sperber]], [[Sperling]], [[Spint]], [[Star]], [[Stieglitz]], [[Storch]], [[Strauß]], [[Taube]], [[Taucher]], [[Tölpel]], [[Trappe]], [[Tukan]], [[Uhu]], [[Wachtel]], [[Weihe]], [[Welli]], [[Wendehals]], [[Wiedehopf]], [[Wildgans]], [[Zaunkönig]], [[Zeisig]], [[Ziegenmelker]], [[Zilpzalp]] :[1] [[Aasvogel]], [[Brutvogel]], [[Finkenvogel]], [[Geflügel]], [[Greifvogel]], [[Hall-Sturmvogel]], [[Jungvogel]], [[Klettervogel]], [[Küstenvogel]], [[Nachtvogel]], [[Rabenvogel]], [[Raubvogel]], [[Riesensturmvogel]], [[Riesenvogel]], [[Seevogel]], [[Singvogel]], [[Sommervogel]], [[Sperlingsvogel]], [[Standvogel]], [[Sturmvogel]], [[Sumpfvogel]], [[Taubenvogel]], [[Totenvogel]], [[Trappenvogel]], [[Trompetervogel]], [[Tropikvogel]], [[Wasservogel]], [[Wandervogel]], [[Watvogel]], [[Wintervogel]], [[Wüstenvogel]], [[Zugvogel]] :[3] [[Galgenvogel]], [[Lockvogel]], [[Pechvogel]], [[Spaßvogel]], [[Unglücksvogel]], [[Wandervogel]] {{Beispiele}} :[1] Ein Seeadler ist ein großer ''Vogel.'' :[1] „Ausgerechnet Neuseeland, dessen Einwohner sich nach einem flugunfähigen ''Vogel'' stolz Kiwis nennen, hat sich diesem ungewöhnlichen Flugsport verschrieben.“<ref>{{Per-Zeit Online|Online=https://www.zeit.de/1990/51/der-mensch-als-jo-jo |Autor= Bernd Müllender|Titel= Der Mensch als Jo-Jo |Tag=14 |Monat=12 |Jahr=1990 |zugriff=2020-03-04}}</ref> :[1] „In einer Höhe von etwa 1.000 m trifft man Insekten und ''Vögel'', für die die Luft der reinste Highway ist.“<ref>{{Literatur | Titel=Das große Arena Lexikon der Natur| Auflage=1. | Verlag=Arena Verlag GmbH | Ort=Würzburg | Jahr=2005 | ISBN=3-401-05780-4| Seiten=16 }}</ref> :[1] „''Vögel'' sind die kraftvolleren Flugtiere, doch zahlenmäßig sind ihnen die Insekten um ein Vielfaches überlegen.“<ref>{{Literatur | Titel=Das große Arena Lexikon der Natur| Auflage=1. | Verlag=Arena Verlag GmbH | Ort=Würzburg | Jahr=2005 | ISBN=3-401-05780-4| Seiten=16 }}</ref> :[1] „''Vögel'' können gut in der Höhe überleben, weil ihr Federkleid sie warm hält.“<ref>{{Literatur | Titel=Das große Arena Lexikon der Natur| Auflage=1. | Verlag=Arena Verlag GmbH | Ort=Würzburg | Jahr=2005 | ISBN=3-401-05780-4| Seiten=17 }}</ref> :[1] „In den Linden sangen die ''Vögel'', und ein Eichhörnchen huschte über den Asphalt, sah sich ängstlich um und witschte den Stamm hinauf.“<ref>{{Literatur| Autor= Ulla Hahn | Titel= Wir werden erwartet | TitelErg= Roman| Auflage= | Verlag= Deutsche Verlags-Anstalt |Ort= München |Jahr= 2017 | ISBN= 978-3-421-04782-3 |Seiten= 212.}}</ref> :[1] „Wo Hauskatzen frei herumlaufen, erbeuten sie ''Vögel.''“<ref>adaptiert von: {{Internetquelle | url=https://www.telepolis.de/features/Energiewende-Sind-Windraeder-der-Voegel-schlimmster-Feind-9349384.html | titel=Energiewende: Sind Windräder der Vögel schlimmster Feind? | autor=Christoph Jehle | hrsg=telepolis.de, Heise Medien GmbH & Co. KG, Hannover, Deutschland | datum=2023-10-31 | zugriff=2023-11-02 | kommentar= }}</ref> :[2] Er ist bei diesem Sturm in den Wald gegangen? Dieser Typ muss wohl einen ''Vogel'' haben! :[2] Er zeigte mir einen ''Vogel.'' :[3] Was ist denn das für'n ''Vogel?'' :[4] Ist der ''Vogel'' sicher gelandet? {{Redewendungen}} :[[den Vogel abschießen|den ''Vogel'' abschießen]] :[[friss, Vogel, oder stirb|friss, ''Vogel,'' oder stirb]] :[2] [[einen Vogel haben|einen ''Vogel'' haben]] – ''umgangssprachlich:'' spinnen :[2] [[jemandem einen Vogel zeigen|einen ''Vogel'' zeigen]]/[[jemandem den Vogel zeigen|jemandem den ''Vogel'' zeigen]] {{Sprichwörter}} :[1] [[der frühe Vogel fängt den Wurm|Der frühe ''Vogel'' fängt den Wurm.]] :[1] [[was den Vögeln gehört, wird den Fischen nicht|Was den ''Vögeln'' gehört, wird den Fischen nicht.]] {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[3] [[komisch]]er ''Vogel,'' [[schräger Vogel|schräger ''Vogel'']] {{Wortbildungen}} :[1] [[Vogelart]], [[Vogelbaby]], [[Vogelbad]], [[Vogelbauer]], [[Vogelbeobachter]], [[Vogelbeere]], [[Vogelbeobachtung]], [[Vogeldung]], [[Vogeldunst]], [[Vogelei]], [[Vogelexperte]], [[Vogelfachmann]], [[Vogelfamilie]], [[Vogelfang]], [[Vogelfeder]], [[Vogelfelsen]], [[Vogelfleisch]], [[Vogelfloh]], [[Vogelflug]], [[Vogelflügel]], [[Vogelfreund]], [[Vogelfuß]], [[Vogelfutter]], [[Vogelgesang]], [[Vogelgezwitscher]], [[Vogelgrippe]], [[Vogelhändler]], [[Vogelhaus]], [[Vogelhäuschen]], [[Vogelherd]], [[Vogelinsel]], [[Vogelkäfig]], [[Vogelkasten]], [[Vogelkirsche]], [[Vogelklippe]], [[Vogelknöterich]], [[Vogelkoje]], [[Vogelkot]], [[Vogelkralle]], [[Vogelkunde]], [[Vogelleim]], [[Vogelmiere]], [[Vogelnahrung]], [[Vogelnatter]], [[Vogelnest]], [[Vogelpark]], [[Vogelperspektive]], [[Vogelpflege]], [[Vogelpopulation]], [[Vogelreichtum]], [[Vogelruf]], [[Vogelschau]], [[Vogelscheuche]], [[Vogelschiss]], [[Vogelschlag]], [[Vogelschrei]], [[Vogelschrot]], [[Vogelschutz]], [[Vogelschutzgebiet]], [[Vogelschwarm]], [[Vogelspezialist]], [[Vogelspinne]], [[Vogelstimme]], [[Vogeltränke]], [[Vogelwarte]], [[Vogelweide]], [[Vogelwelt]], [[Vogelzucht]], [[Vogelzüchter]], [[Vogelzug]], [[Vogelzunge]], [[Vogelzwitschern]] :[[vögeln]] :[[vogelähnlich]], [[vogelartig]], [[vogelfrei]], [[vogelhaft]] :[2] [[vogelig]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Wirbeltier mit Flügeln und Federn|Ü-Liste= *{{ace}}: {{Ü|ace|cicém}} *{{ady}}: {{Üt|ady|бзыу|bzəwu}} *{{aa}}: {{Ü|aa|kimmiro}} *{{af}}: {{Ü|af|voël}} *{{sq}}: {{Ü|sq|zog}} *{{ofs}}: {{Ü|ofs|fugel}} {{m}} *{{grc}}: {{Üt|grc|ὄρνιςis}} {{m}}/{{f}}, {{Üt|grc|ὄρνεον}} {{n}}, {{Üt|grc|οἰωνός}} {{m}} *{{non}}: {{Ü|non|fugl}} {{m}} *{{osx}}: {{Ü|osx|fugal}} {{m}} *{{am}}: {{Üt|am|ወፍ|wäf}} *{{ar}}: {{Üt|ar|طير|ṭˁîr, ṭayr}} ‹›, {{Üt|ar|عصفورة|}} {{Lautschrift|ʕusˁfuːratun}} *{{an}}: {{Ü|an|paxaro}} {{m}} *{{arc}}: {{Üt|arc|ܛܝܪܐ|ṭayrā}} *{{arw}}: {{Ü|arw|kodibío}} *{{hy}}: {{Üt|hy|թռչուն}} *{{rup}}: {{Ü|rup|puljiu}} *{{az}}: {{Ü|az|quş}} *{{as}}: {{Üt|as|চৰাই|sorai}} *{{ast}}: {{Ü|ast|ave}}, {{Ü|ast|páxaru}} *{{tay}}: {{Ü|tay|qhniq}} *{{av}}: {{Üt|av|хӏинчӏ|ḥʳinčʼ}} *{{ay}}: {{Ü|ay|jamach'i}} *{{bm}}: {{Ü|bm|kɔnɔ}} *{{bjn}}: {{Ü|bjn|burung}} *{{ba}}: {{Üt|ba|ҡош}} *{{eu}}: {{Ü|eu|txori}}, {{Ü|eu|hegazti}} *{{bn}}: {{Üt|bn|পাখি|pakhi}} *{{ber}}: {{Üt|ber|ⴰⴳⴹⵉⴹ|agḍiḍ}} {{m}} *{{my}}: {{Üt|my|ငှက်|hngak}} *{{bi}}: {{Ü|bi|pijin}} *{{bs}}: {{Ü|bs|ptica}} {{f}} *{{brh}}: {{Ü|brh|چک}} *{{br}}: {{Ü|br|labous}} {{m}}, {{Ü|br|evn}} {{m}} *{{bg}}: {{Üt|bg|птица}} {{f}} *{{ceb}}: {{Ü|ceb|langgam}} *{{chr}}: {{Üt|chr|ᏥᏍᏆ|tsisqua}} *{{chy}}: {{Ü|chy|vé'kése}} *{{ny}}: {{Ü|ny|mbalame}} *{{zh}}: **{{zh-tw}}: {{Üt|zh|鳥|niǎo}}, {{Üt|zh|雀|què}} **{{zh-cn}}: {{Üt|zh|鸟|niǎo}}, {{Üt|zh|雀|què}} *{{da}}: {{Ü|da|fugl}} *{{de}}: **{{goh}}: {{Ü|goh|fugal}}, {{Ü|goh|fogal}} {{m}} **{{gmh}}: {{Ü|gmh|fugal}}, {{Ü|gmh|vogel}} {{m}} *{{dz}}: {{Üt|dz|བྱ|bya}} *{{en}}: {{Ü|en|bird}}, {{Ü|en|fowl}} **{{ang}}: {{Ü|ang|fugol}} {{m}} **{{enm}}: {{Ü|enm|foul}} *{{myv}}: {{Üt|myv|нармунь|narmun'}} *{{eo}}: {{Ü|eo|birdo}} *{{et}}: {{Ü|et|lind}} *{{ee}}: {{Ü|ee|xevi}} *{{ext}}: {{Ü|ext|páxaru}} *{{fo}}: {{Ü|fo|fuglur}} *{{fj}}: {{Ü|fj|manumanu-βuka}} *{{hif}}: {{Ü|hif|chirriya}} *{{fi}}: {{Ü|fi|lintu}} *{{frp}}: {{Ü|frp|usél}} *{{fr}}: {{Ü|fr|oiseau}} {{m}} *{{fur}}: {{Ü|fur|ucel}} {{m}} *{{ff}}: {{Ü|ff|sonndu}} *{{gl}}: {{Ü|gl|paxaro}}, {{Ü|gl|ave}} {{f}} *{{ka}}: {{Üt|ka|ჩიტი|tschit'i}}, {{Üt|ka|ფრინველი|p'rinveli}} *{{got}}: {{Üt|got|𐍆𐌿𐌲𐌻𐍃|fugls}} {{m}} *{{el}}: {{Üt|el|πουλί|poulí}}, {{Üt|el|πτηνό|ptinó}} *{{kl}}: {{Ü|kl|timmiaq}} *{{gn}}: {{Ü|gn|guyra}} *{{gu}}: {{Üt|gu|પક્ષી|pakṣī}} *{{ht}}: {{Ü|ht|zwazo}} *{{ha}}: {{Ü|ha|tsuntsu}} *{{haw}}: {{Ü|haw|manu}} *{{he}}: {{Üt|he|עוף|of}} {{m}} *{{hi}}: {{Üt|hi|चिडिया|cid&#803;iyā}}, {{Üt|hi|पक्षी|paks&#803;ī}} *{{io}}: {{Ü|io|ucelo}} *{{ig}}: {{Ü|ig|nnụnụ}} *{{ilo}}: {{Ü|ilo|billit}} *{{id}}: {{Ü|id|burung}} *{{inh}}: {{Üt|inh|оалхазар|oalxazar}} *{{ia}}: {{Ü|ia|ave}} *{{ie}}: {{Ü|ie|avie}} *{{iu}}: {{Üt|iu|ᑎᖕᒥᐊᖅ|tingmiaq}} *{{ik}}: {{Ü|ik|tiŋmiaq}} *{{ga}}: {{Ü|ga|éan}} *{{izh}}: {{Ü|izh|lindu}} *{{xh}}: {{Ü|xh|inyoni}} *{{zu}}: {{Ü|zu|inyoni}} *{{is}}: {{Ü|is|fugl}} *{{it}}: {{Ü|it|uccello}} *{{sah}}: {{Üt|sah|көтөр}} *{{jam}}: {{Ü|jam|bod}} *{{ja}}: {{Üt|ja|鳥|とり, tori}} *{{jv}}: {{Ü|jv|manuʔ}} *{{yi}}: {{Üt|yi|פֿױגל|foygl}} {{m}} *{{kbd}}: {{Üt|kbd|къуалэбзу|qʷalɛbzu}} *{{kab}}: {{Ü|kab|aylal}} *{{kn}}: {{Üt|kn|ಪಕ್ಷಿ|pakṣi}} *{{pam}}: {{Ü|pam|ayup}} *{{kaa}}: {{Ü|kaa|qus}} *{{krl}}: {{Ü|krl|lintu}} *{{kk}}: {{Üt|kk|құс}} *{{csb}}: {{Ü|csb|ptôch}} {{m}} *{{ks}}: {{Üt|ks|جاناوار|jānāvār}} *{{ca}}: {{Ü|ca|ocell}} {{m}}, {{Ü|ca|au}} {{f}} (großer Vogel) *{{km}}: {{Üt|km|បក្សី|}} *{{rw}}: {{Ü|rw|inyoni}} *{{ky}}: {{Üt|ky|куш}} *{{kv}}: {{Üt|kv|лебач}} *{{koi}}: {{Üt|koi|кай|kaj}} *{{ko}}: {{Üt|ko|새|sæ}} *{{kw}}: {{Ü|kw|edhen}} {{f}} *{{co}}: {{Ü|co|aceddu}} {{m}} *{{crh}}: {{Ü|crh|quş}} *{{hr}}: {{Ü|hr|ptica}} {{f}} *{{ku}}: **{{kmr}}: {{Ü|kmr|çûk}}, {{Ü|kmr|çûçik}}, {{Ü|kmr|çivîk}}, {{Ü|kmr|çîvanok}}, {{Ü|kmr|balinde}}, {{Ü|kmr|firrinde}}, {{Ü|kmr|murẍ}}, {{Ü|kmr|teyr}}, {{Ü|kmr|tilûr}}, {{Ü|kmr|terewîl}} **{{ckb}}: {{Üt|ckb|مەل|mel}}, {{Üt|ckb|باڵندە|ballinde}} *{{lld}}: {{Ü|lld|vicel}} *{{lad}}: {{Ü|lad|ave}}, {{Ü|lad|have}} {{f}}, {{Ü|lad|pášaro}}, {{Ü|lad|pážaro}}, {{Ü|lad|pájaro}}, {{Ü|lad|pásaro}} {{m}} *{{lo}}: {{Üt|lo|ນົກ|nok}} *{{la}}: {{Ü|la|avis}} {{f}}, {{Ü|la|ales}} {{f}}, {{Ü|la|volucris}} {{f}} *{{lez}}: {{Üt|lez|нуькӏ|nüḳ}} *{{ltg}}: {{Ü|ltg|putnys}} *{{lv}}: {{Ü|lv|putns}} {{m}} *{{lij}}: {{Ü|lij|öxéllo}} *{{li}}: {{Ü|li|veugel}} *{{ln}}: {{Ü|ln|ndeke}} *{{lt}}: {{Ü|lt|paukštis}} {{m}}, {{Ü|lt|paũkštis}} *{{liv}}: {{Ü|liv|lind}} *{{jbo}}: {{Ü|jbo|cipni}} *{{lmo}}: {{Ü|lmo|osell}} *{{lud}}: {{Ü|lud|ľind}} *{{lb}}: {{Ü|lb|Vugel}} {{m}}, {{Ü|lb|Vull}} {{m}} *{{mg}}: {{Ü|mg|vorona}} *{{mad}}: {{Ü|mad|manuʔ}} *{{ms}}: {{Ü|ms|burung}} *{{ml}}: {{Üt|ml|പക്ഷി|pakṣi}} *{{dv}}: {{Üt|dv|ދޫނި|dūni}} *{{mt}}: {{Ü|mt|għasfur}} {{m}} *{{gv}}: {{Ü|gv|yeean}} *{{mi}}: {{Ü|mi|manu}} *{{mr}}: {{Üt|mr|पक्षी|pakṣī}} *{{mh}}: {{Ü|mh|bao}} *{{mk}}: {{Üt|mk|птица}} {{f}} *{{min}}: {{Ü|min|buruang}} *{{mwl}}: {{Ü|mwl|abe}}, {{Ü|mwl|páixaro}} *{{gml}}: {{Ü|gml|vōgel}}, {{Ü|gml|vāgel}} {{m}} *{{dum}}: {{Ü|dum|voghel}} {{m}} *{{lus}}: {{Ü|lus|sava}} *{{mdf}}: {{Üt|mdf|нармонь|narmoń}} *{{mn}}: {{Üt|mn|шувуу|šuvuu}}, {{Üt|mn|жигүүртэн}} *{{nah}}: **{{nch}}: {{Ü|nch|tototl}} **{{nci}}: {{Ü|nci|tototl}}, {{Ü|nci|tōtōtl}} **{{nhn}}: {{Ü|nhn|tototl}} *{{nv}}: {{Ü|nv|tsídii}} *{{nap}}: {{Ü|nap|auciello}} *{{ne}}: {{Üt|ne|चरा|carā}} *{{new}}: {{Üt|new|झंगः|jhaṃga:}} *{{nds}}: {{Ü|nds|Vagel}} {{m}} **[[Ostfälisch]]: {{Ü|nds|Foggl}} **[[Westfälisch]]: {{Ü|nds|Vuogel}} *{{nl}}: {{Ü|nl|vogel}} {{m}} **{{vls}}: {{Ü|vls|vôghel}}, {{Ü|vls|veugel}} *{{frr}}: {{Ü|frr|fögel}}, {{Ü|frr|föögel}} *{{se}}: {{Ü|se|loddi}} *{{no}}: **{{nb}}: {{Ü|nb|fugl}} {{m}} **{{nn}}: {{Ü|nn|fugl}} {{m}} *{{nov}}: {{Ü|nov|fogle}} *{{oc}}: {{Ü|oc|aucèl}}, ''Gascogne:'' {{Ü|oc|ausèth}} *{{or}}: {{Üt|or|ପକ୍ଷୀ|pakshi}} *{{om}}: {{Ü|om|shimbiro}} *{{os}}: {{Üt|os|маргъ}} *{{pa}}: {{Üt|pa|ਪੰਛੀ|pachī}} *{{pap}}: {{Ü|pap|para}} *{{ps}}: {{Üt|ps|مرغه|mërǧë}} *{{pdc}}: {{Ü|pdc|Voggel}} *{{fa}}: {{Üt|fa|پرنده|parande}} *{{pms}}: {{Ü|pms|osel}} *{{pcd}}: {{Ü|pcd|oizo}} *{{pl}}: {{Ü|pl|ptak}} {{m}} *{{pt}}: {{Ü|pt|pássaro}}, {{Ü|pt|ave}} {{f}} *{{qu}}: {{Ü|qu|pisqu}} *{{rap}}: {{Ü|rap|manu}} *{{rm}}: {{Ü|rm|utschè}} {{m}} *{{ro}}: {{Ü|ro|pasăre}} {{f}} *{{ru}}: {{Üt|ru|птица}} {{f}} *{{bxr}}: {{Üt|bxr|шубуун|šubuun}} *{{sm}}: {{Ü|sm|manu}} *{{sa}}: {{Üt|sa|पक्षि|paksi}} {{m}}, {{Üt|sa|पक्षिण|paksina}} {{m}}, {{Üt|sa|पक्षिणी|paksini}} {{f}}, {{Üt|sa|विहग|vihaga}} {{m}} *{{sc}}: {{Ü|sc|pigioni}}, {{Ü|sc|pilloni}} *{{stq}}: {{Ü|stq|Fuugel}}, {{Ü|stq|Fúgel}} *{{szl}}: {{Ü|szl|ptŏk}} *{{gd}}: {{Ü|gd|eun}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|fågel}} *{{zea}}: {{Ü|zea|veugel}} *{{sr}}: {{Üt|sr|птица}} {{f}} *{{sh}}: {{Üt|sh|птица}} {{f}} *{{st}}: {{Ü|st|nonyana}} *{{shn}}: {{Üt|shn|ၼူၵ်ႉ|nṵ̂uk}} *{{sn}}: {{Ü|sn|shiri}} *{{sd}}: {{Üt|sd|پکي|}} *{{si}}: {{Üt|si|කුරුල්‍ලා|kurullā}} *{{ss}}: {{Ü|ss|inyoni}} *{{scn}}: {{Ü|scn|aceddu}} {{m}} *{{sk}}: {{Ü|sk|vták}} {{m}} *{{sl}}: {{Ü|sl|ptič}} {{m}}, {{Ü|sl|ptica}} {{f}} *{{so}}: {{Ü|so|shimbir}} *{{wen}}: **{{dsb}}: {{Ü|dsb|ptašk}} {{m}} **{{hsb}}: {{Ü|hsb|ptačk}} {{m}}, {{Ü|hsb|ptak}} {{m}} *{{es}}: {{Ü|es|pájaro}} {{m}}, {{Ü|es|ave}} {{f}} *{{srn}}: {{Ü|srn|fowru}} *{{sw}}: {{Ü|sw|ndege}}, {{Ü|sw|nyuni}} *{{sux}}: {{Üt|sux|&#x12137;|mušen}} *{{su}}: {{Ü|su|manuk}} *{{tg}}: {{Üt|tg|паранда}} *{{tl}}: {{Ü|tl|ibon}} *{{ty}}: {{Ü|ty|manu}} *{{ta}}: {{Üt|ta|பறவை|paṟavai}} *{{trv}}: {{Ü|trv|bahani}} *{{tt}}: {{Üt|tt|кош}} *{{te}}: {{Üt|te|పక్షి|}} (paks&#803;i), {{Üt|te|విహంగము|}} (vihan&#775;gamu), {{Üt|te|పిట్ట|}} ‹pit&#803;t&#803;a› *{{tet}}: {{Ü|tet|manu}} *{{th}}: {{Üt|th|นก|nók}} *{{bo}}: {{Üt|bo|བྱ|}} *{{ti}}: {{Üt|ti|ዑፍ|}} *{{tox}}: {{Ü|tox|karum}} *{{tpi}}: {{Ü|tpi|pisin}} *{{to}}: {{Ü|to|manupuna}} *{{cs}}: {{Ü|cs|pták}} {{m}} *{{ce}}: {{Üt|ce|олхазар}} *{{cv}}: {{Üt|cv|кайӑк}} *{{tum}}: {{Ü|tum|ciyuni}} *{{tpn}}: {{Ü|tpn|gûyrá}} *{{tr}}: {{Ü|tr|kuş}} *{{tk}}: {{Ü|tk|guş}} *{{tyv}}: {{Üt|tyv|куш|kuš}} *{{udm}}: {{Üt|udm|тылобурдо|tyloburdo}} *{{ug}}: {{Üt|ug|قۇش|qush}} *{{uk}}: {{Üt|uk|птах}} {{m}} *{{hu}}: {{Ü|hu|madár}} *{{ur}}: {{Üt|ur|پرنده|čidija}} *{{uz}}: {{Ü|uz|qush}} *{{vec}}: {{Ü|vec|oseo}} {{m}} *{{vi}}: (con) {{Ü|vi|chim}} *{{vo}}: {{Ü|vo|böd}} *{{vro}}: {{Ü|vro|tsirk}} *{{cy}}: {{Ü|cy|aderyn}} {{m}}, {{Ü|cy|adar}} *{{wa}}: {{Ü|wa|oujhea}} *{{war}}: {{Ü|war|tamsi}} *{{be}}: {{Üt|be|птушка}} {{f}} *{{vep}}: {{Ü|vep|ľind}} *{{fy}}: {{Ü|fy|fûgel}} *{{wo}}: {{Ü|wo|picc}} *{{vot}}: {{Ü|vot|lintu}} *{{yo}}: {{Ü|yo|ẹyẹ}} *{{bcl}}: {{Ü|bcl|gamgam}} |Dialekttabelle= *Mitteldeutsch: **{{pfl}}: {{Lautschrift|ˈfɔɡl̩}}, {{Lautschrift|ˈfɔɣl̩}}, ''Pl.:'' {{Lautschrift|ˈfɛɡl̩}}, {{Lautschrift|ˈfɛʒl̩}} **{{ksh}}: Furrel }} {{Ü-Tabelle|2|G=mit haben: verrückt sein|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|have bats in the belfry}} *{{nds}}: **[[Ostfälisch]]: {{Ü|nds|Foggl}} **[[Westfälisch]]: {{Ü|nds|Vuogel}} |Dialekttabelle= *Mitteldeutsch: **{{pfl}}: {{Lautschrift|ˈfɔɡl̩}}, {{Lautschrift|ˈfɔɣl̩}}, ''Pl.:'' {{Lautschrift|ˈfɛɡl̩}}, {{Lautschrift|ˈfɛʒl̩}} **{{ksh}}: Furrel }} {{Ü-Tabelle|3|G=auffälliger Mensch|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|character}}, {{Ü|en|fellow}}, {{Ü|en|bird}} *{{eo}}: {{Ü|eo|homaĉo}}, {{Ü|eo|viraĉo}} *{{fr}}: {{Ü|fr|type}}, {{Ü|fr|oiseau}} {{m}} *{{it}}: {{Ü|it|tipo}} *{{nds}}: **[[Ostfälisch]]: {{Ü|nds|Foggl}} **[[Westfälisch]]: {{Ü|nds|Vuogel}} *{{sl}}: {{Ü|sl|tič}} *{{es}}: {{Ü|es|figura}} {{f}} |Dialekttabelle= *Mitteldeutsch: **{{pfl}}: {{Lautschrift|ˈfɔɡl̩}}, {{Lautschrift|ˈfɔɣl̩}}, ''Pl.:'' {{Lautschrift|ˈfɛɡl̩}}, {{Lautschrift|ˈfɛʒl̩}} **{{ksh}}: Furrel }} {{Ü-Tabelle|4|G=Flugzeug|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|bird}} *{{fr}}: {{Ü|fr|coucou}} {{m}} *{{nds}}: **[[Ostfälisch]]: {{Ü|nds|Foggl}} **[[Westfälisch]]: {{Ü|nds|Vuogel}} |Dialekttabelle= *Mitteldeutsch: **{{pfl}}: {{Lautschrift|ˈfɔɡl̩}}, {{Lautschrift|ˈfɔɣl̩}}, ''Pl.:'' {{Lautschrift|ˈfɛɡl̩}}, {{Lautschrift|ˈfɛʒl̩}} **{{ksh}}: Furrel }} {{Referenzen}} :{{Wikispecies|Aves}} :[1] {{Wikipedia|Vögel}} :[1–3] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-Grimm}} :[1–4] {{Ref-DWDS}} :[1–4] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] {{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=21}}, Seite 822, 823 {{Quellen}} === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} === {{Deutsch Nachname Übersicht |Bild=Verteilung Nachname Vogel DE.png|mini|1|Verteilung des Nachnamens ''Vogel'' in Deutschland }} {{Worttrennung}} :Vo·gel, {{Pl.1}} Vo·gels {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfoːɡl̩}} :{{Hörbeispiele}} , {{Audio|De-Vogel.ogg}}, {{Audio|De-Vogel2.ogg}}, {{Audio|LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Vogel.wav}} :{{Reime}} {{Reim|oːɡl̩|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]] {{Herkunft}} #[[Übername]] zu [[mittelhochdeutsch]] ''{{Ü|gmh|vogel}}'' „[[#Substantiv, m|Vogel]]“ für einen fröhlichen Menschen; #[[Berufsübername]] für einen Vogelsteller; #fallweise auf einen Hausnamen zurückzuführender Familienname<ref>{{Lit-Duden: Familiennamen|A=2008}}, Seite 628.</ref> {{Bekannte Namensträger}} :[[w:Alfred Vogel]], [[w:Alois Vogel]], [[w:Antje Vogel-Sperl]], [[w:Bernhard Vogel]], [[w:Bernhard Vogel]], [[w:Cristian Vogel]], [[w:Dietrich Vogel]], [[w:Eberhard Vogel]], [[w:Eduard Vogel von Falckenstein]], [[w:Eduard Vogel]], [[w:Ezra Vogel]], [[w:Hans Vogel]], [[w:Hans-Jochen Vogel]], [[w:Hans-Josef Vogel]], [[w:Henriette Vogel]], [[w:Hermann Carl Vogel]], [[w:Hermann Wilhelm Vogel]], [[w:Hermann Vogel]], [[w:Hugo Vogel]], [[w:Jeff Vogel]], [[w:Johann Vogel]], [[w:Johannes Vogel]], [[w:Johannes Vogel]], [[w:Sir Julius Vogel]], [[w:Jürgen Vogel]], [[w:Nikolas Vogel]], [[w:Paula Vogel]], [[w:Peter Vogel]], [[w:Rudolf Vogel]], [[w:Rudolf Vogel]], [[w:Samuel Gottlieb Vogel]], [[w:Traugott Vogel]], [[w:Volkmar Vogel]], [[w:Walther Vogel]], [[w:Wladimir Rudolfowitsch Vogel]], [[w:Wolfgang Vogel]] {{Beispiele}} :[1] Herr ''Vogel'' wollte uns kein Interview geben. :[1] Herr ''Vogel'' ist ein angesehener Anwalt. :[1] Die ''Vogels'' fliegen heute nach Südafrika. :[1] Der ''Vogel'' trägt nie die Pullover, die die ''Vogel'' ihm strickt. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{ru}}: {{Üt|ru|Фогель}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Vogel (Name)}} {{Quellen}} {{Navigationsleiste Anthroponyme}} {{Ähnlichkeiten 1|[[vögeln]]}} fm71h8vhybrhndo1742ldo3o9a48xqs Eis 0 3043 10655344 10634982 2026-05-04T09:54:26Z RaveDog 18007 WB 10655344 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[eis]], [[Eïs]]}} == Eis ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Eis |Nominativ Plural=— |Genitiv Singular=Eises |Genitiv Plural=— |Dativ Singular=Eis |Dativ Singular*=Eise |Dativ Plural=— |Akkusativ Singular=Eis |Akkusativ Plural=— |Bild=Eyjafjallajökull.jpeg|mini|1|vom ''Eis'' bedecktes Wasser (''Eyjafjallajökull,'' Gletscher in Island) |Bild 2=Ледяной лес.jpg|mini|1|[[Baum|Bäume]] [[biegen]] sich unter der [[Last]] von ''Eis'' (in einem [[Wald]] [[nahe]] [[Moskau]]) |Bild 3=Becher gemischtes Eis mit Sahne.JPG|mini|2|ein [[Becher]] [[gemischt]]es ''Eis'' mit [[Sahne]] }} {{Worttrennung}} :Eis, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|aɪ̯s}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Eis.ogg}}, {{Audio|De-at-Eis.ogg|Eis (österreichisch)}} :{{Reime}} {{Reim|aɪ̯s|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Wasser]] im [[fest]]en [[Aggregatzustand]]; [[gefroren]]es Wasser :[2] ''kurz für:'' [[Speiseeis]], eine gefrorene [[Süßspeise]] {{Herkunft}} :seit dem 8. Jahrhundert bezeugt; [[mittelhochdeutsch]] ''{{Ü|gmh|īs}}'', und [[althochdeutsch]] ''{{Ü|goh|īs}}'', [[urgermanisch]] *''{{Ü|gem|īsan}}'', auch [[niederdeutsch]] ''{{Ü|nds|ies}}'' und [[englisch]] ''{{Ü|en|ice}}'', [[indogermanisch]] *''{{Ü|ine|h₁eiH-so-}}'', gebildet zu *''{{Ü|ine|h₁eiH-}}'', vergleiche [[avestisch]] ''{{Ü|ae|aēxa}}'' ‚Eis, Frost‘, ''{{Ü|ae|isav-}}'' ‚[[eisig]], [[frostig]]‘, [[litauisch]] ''{{Ü|lt|ýnis}}'' ‚[[Raureif]]‘, [[russisch]] ''{{Üt|ru|иней}}''.<ref>{{Lit-Pfeifer: Etymologisches Wörterbuch | A=8}}</ref><ref>Guus Kroonen: ''Etymological Dictionary of Proto-Germanic''. Brill, Leiden 2013. S. 271.</ref> {{Synonyme}} :[2] [[Eiscreme]], [[Speiseeis]] {{Gegenwörter}} :[1] [[Feuer]], [[Wasser]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Wasser]] :[2] [[Nachtisch]], [[Süßigkeit]], [[Süßspeise]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Blitzeis]], [[Glatteis]], [[Gletschereis]], [[Landeis]], [[Meereis]], [[Mundeis]], [[Packeis]], [[Polareis]], [[Treibeis]] :[1] ''übertragen:'' [[Methaneis]], [[Stickstoffeis]], [[Trockeneis]] :[2] [[Bananeneis]], [[Erdbeereis]], [[Fruchteis]], [[Haselnusseis]], [[Himbeereis]], [[Kindereis]], [[Meloneneis]], [[Milcheis]], [[Nusseis]], [[Pistazieneis]], [[Schokoladeneis]], [[Slush-Eis]], [[Stevia-Eis]], [[Stracciatella]], [[Vanilleeis]], [[Waffeleis]], [[Walnusseis]], [[Wassereis]], [[Zitroneneis]] {{Beispiele}} :[1] Es ist so kalt, dass Wasser sofort zu ''Eis'' gefriert. :[1] Bei ''"Eis"'' mag man an Winter, Schnee und Frost denken, an arktische Temperaturen und überfrierende Nässe. Vermutlich ist jedoch vielen der Gedanke an einen Eisbecher an einem warmen Sommertag angenehmer.<ref>{{Per-Deutsche Welle | Online=http://dw.com/p/18Bs | Autor=Michael Utz | Titel=Sprachbar - Eis | Tag=28 | Monat=07 | Jahr=2008 | Zugriff=2015-11-21 }}</ref> :[1] Das ''Eis'' in den Polarmeeren scheint ein unbelebter Ort zu sein. Zwar laufen Eisbären oder Pinguine auf seiner Oberfläche, Fische und Robben schwimmen unter ihm her - das ''Eis'' selbst hingegen ist für viele nichts weiter als ein Klumpen gefrorenes Wasser.<ref>{{Per-Deutsche Welle | Online=https://dw.com/p/14VHl | Autor=Brigitte Osterath | Titel=Wissenschaft - Überlebenskünstler im ewigen Eis | TitelErg=Das Leben im Polareis ist hart: extrem salzig, oft dunkel und vor allem furchtbar kalt. Aber die Anwohner haben sich gut gewappnet. Beispielsweise sondern sie Eiweiße ab, die das Wasser am Zufrieren hindern | Tag=03 | Monat=04 | Jahr=2012 | Zugriff=2015-11-21 }}</ref> :[1] „Dolochow, der mitten in der Menschenmasse stand, zwängte sich bis an den Rand des Dammes durch, stiess dabei zwei Soldaten um und lief dann auf das schlüpfrige ''Eis'', das den Teich bedeckte.“<ref>{{Literatur | Autor= Leo N. Tolstoi | Titel= Krieg und Frieden | TitelErg= Roman | Übersetzer=Werner Bergengruen | Verlag=Paul List Verlag | Ort= München | Jahr=1953 | Seiten=373}}. Russische Urfassung 1867.</ref> :[2] „Das ''Eis'' ist sehr lecker!“ :[2] Eiscreme ist köstlich. Hat aber - vor allem, wenn es warm ist - einen entscheidenden Nachteil: sie schmilzt. Und nichts ist nerviger als sich verflüssigendes ''Eis,'' wenn es klebrig über die Finger läuft, man dem flüssigen Sahne-Schokoladen- oder Erdbeerzeug nicht mehr hinterherkommt und es unkontrolliert aufs T-Shirt tropft.<ref>{{Per-Deutsche Welle | Online=https://dw.com/p/1GQT2 | Autor=Judith Hartl | Titel=Forschung - Endlich! Das Eis der Zukunft schmilzt nicht mehr | TitelErg=Schottische Forscher haben eine Methode entwickelt, die verhindern soll, dass Eiscreme dahinschmilzt. Chemie ist nicht im Spiel, versichern die Wissenschaftler. Wie geht das denn? | Tag=03 | Monat=09 | Jahr=2015 | Zugriff=2015-11-21}}</ref> :[2] „Der eine trank Whisky, der andere aß ''Eis'' mit Schlagsahne.“<ref>{{Literatur|Autor=Johannes Mario Simmel| Titel=Es muß nicht immer Kaviar sein| TitelErg= Mit auserlesenen Kochrezepten des Geheimagenten wider Willen|Verlag=Nikol|Ort= Hamburg|Jahr= 2015|ISBN= 978-3-86820-292-2|Seiten= 251. Erstveröffentlichung Zürich 1960.}}</ref> {{Redewendungen}} :[1] [[auf Eis liegen|auf ''Eis'' liegen]] :[1] [[das Eis brechen|das ''Eis'' brechen]] :[1] [[das Eis bricht|das ''Eis'' bricht]] :[1] [[das Eis ist gebrochen|das ''Eis'' ist gebrochen]] :[1] [[das ewige Eis|das ewige ''Eis'']] :[1] [[etwas auf Eis legen|etwas auf ''Eis'' legen]], [[jemanden auf Eis legen|jemanden auf ''Eis'' legen]] :[1] [[die Kuh ist vom Eis|die Kuh ist vom ''Eis'']] :[1] [[die Kuh vom Eis bekommen|die Kuh vom ''Eis'' bekommen]], [[die Kuh vom Eis bringen|die Kuh vom ''Eis'' bringen]], [[die Kuh vom Eis führen|die Kuh vom ''Eis'' führen]], [[die Kuh vom Eis holen|die Kuh vom ''Eis'' holen]], [[die Kuh vom Eis kriegen|die Kuh vom ''Eis'' kriegen]], [[die Kuh vom Eis schieben|die Kuh vom ''Eis'' schieben]], [[die Kuh vom Eis ziehen|die Kuh vom ''Eis'' ziehen]] :[1] [[dünnes Eis|dünnes ''Eis'']] :[1] [[etwas auf Eis legen|etwas auf ''Eis'' legen]] :[1] [[etwas liegt auf Eis|etwas liegt auf ''Eis'']] :[1] [[Herz aus Eis|Herz aus ''Eis'']] :[1] [[jemanden aufs Eis führen|jemanden aufs ''Eis'' führen]] :[1] [[sich auf dünnem Eis bewegen|sich auf dünnem ''Eis'' bewegen]] :[1] [[sich auf dünnes Eis begeben|sich auf dünnes ''Eis'' begeben]], [[sich auf dünnes Eis wagen|sich auf dünnes ''Eis'' wagen]] {{Sprichwörter}} :[1] [[wenn es dem Esel zu wohl ist, geht er aufs Eis tanzen|wenn es dem Esel zu wohl ist, geht er aufs ''Eis'' tanzen]], [[wenn es dem Esel zu wohl wird, geht er aufs Eis|wenn es dem Esel zu wohl wird, geht er aufs ''Eis'']], [[wenn es dem Esel zu wohl wird, geht er aufs Eis tanzen|wenn es dem Esel zu wohl wird, geht er aufs ''Eis'' tanzen]] {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] ''Eis'' [[schmelzen|schmilzt]], [[schwimmen|schwimmt]], [[tauen|taut]] :[1] [[ewig]]es ''Eis'' :[2] ''Eis'' ist [[fruchtig]], [[gefroren]], [[hinuntergefallen]], [[kalt]], [[lecker]], [[schokoladig]], [[süß]]; ''Eis'' [[kaufen]], [[essen]], [[lecken]], [[probieren]] {{Wortbildungen}} :''[[Adjektiv]]e/[[Adverb]]ien:'' [[eisähnlich]], [[eisbedeckt]], [[eisbehangen]], [[eisblau]], [[eisfrei]], [[eisgekühlt]], [[eisglatt]], [[eisgrau]], [[eisig]], [[eiskalt]], [[eisstarr]] :''[[Substantiv]]e:'' [[Eisabbruch]], [[Eis am Stiel]], [[Eisangelei]], [[Eisangeln]], [[Eisangler]], [[Eisarena]], [[Eisaufbruch]], [[Eisaxt]], [[Eisbad]], [[Eisbader]], [[Eisbahn]], [[Eisbaiser]], [[Eisball]], [[Eisbällchen]], [[Eisbank]], [[Eisbar]], [[Eisbär]], [[Eisbarriere]], [[Eisbecher]], [[Eisbedeckung]], [[Eisbeere]], [[Eisbegonie]], [[Eisbehälter]], [[Eisbeil]], [[Eisbein]], [[Eisbelag]], [[Eisberg]], [[Eisbeutel]], [[Eisbildung]], [[Eisblink]], [[Eisblock]], [[Eisblume]], [[Eisboden]], [[Eisbohrer]], [[Eisbohrkern]], [[Eisbombe]], [[Eisbonbon]], [[Eisbox]], [[Eisbrecher]], [[Eisbrocken]], [[Eisbruch]], [[Eisbude]], [[Eiscafé]], [[Eiscreme]], [[Eisdeckchen]], [[Eisdecke]], [[Eisdessert]], [[Eisdicke]], [[Eisdiele]], [[Eisdisco]], [[Eisdom]], [[Eisdrift]], [[Eisdrink]], [[Eisente]], [[Eiserzeuger]], [[Eisesblick]], [[Eiseshauch]], [[Eiseskälte]], [[Eisessen]], [[Eisessig]], [[Eisfabrik]], [[Eisfach]], [[Eisfahrt]], [[Eisfalter]], [[Eisfarbe]], [[Eisfeld]], [[Eisfest]], [[Eisfisch]], [[Eisfischen]], [[Eisfischerei]], [[Eisfläche]], [[Eisflitzer]], [[Eisfrau]], [[Eisfuchs]], [[Eisgala]], [[Eisgang]], [[Eisgefahr]], [[Eisgeschäft]], [[Eisgetränk]], [[Eisgipfel]], [[Eisglätte]], [[Eisgrenze]], [[Eisgürtel]], [[Eisgutschein]], [[Eishacke]], [[Eishai]], [[Eishaken]], [[Eishalle]], [[Eishammer]], [[Eishändler]], [[Eishauch]], [[Eishaus]], [[Eisheilige]], [[Eisheiliger]], [[Eishersteller]], [[Eishockey]], [[Eishöhle]], [[Eiskaffee]], [[Eiskalorimeter]], [[Eiskälte]], [[Eiskamin]], [[Eiskanal]], [[Eiskappe]], [[Eiskarte]], [[Eiskasten]], [[Eiskeller]], [[Eiskern]], [[Eisklima]], [[Eisklettern]], [[Eisklotz]], [[Eiskluft]], [[Eisklumpen]], [[Eiskonditor]], [[Eiskonditorei]], [[Eiskonfekt]], [[Eiskonsum]], [[Eiskorn]], [[Eiskratzer‎]], [[Eiskraut]], [[Eiskrawatte]], [[Eiskristall]], [[Eiskruste]], [[Eiskübel]], [[Eiskugel]], [[Eiskühler]], [[Eiskunst]], [[Eiskunstlauf]], [[Eiskunstlaufen]], [[Eiskunstläufer]], [[Eiskünstler]], [[Eisladen]], [[Eislandschaft]], [[Eislauf]], [[Eislaufbahn]], [[Eisläufer]], [[Eislauffläche]], [[Eislawine]], [[Eislinie]], [[Eisloch]], [[Eislöffel]], [[Eisluft]], [[Eismacher]], [[Eismann]], [[Eismantel]], [[Eismaschine]], [[Eismasse]], [[Eismeer]], [[Eismeister]], [[Eismeldedienst]], [[Eismonat]], [[Eismond]], [[Eismöwe]], [[Eismumie]], [[Eisnadel]], [[Eisnebel]], [[Eisnotpost]], [[Eisoval]], [[Eispalast]], [[Eispanzer]], [[Eispapier]], [[Eisparkett]], [[Eisparty]], [[Eisperle]], [[Eispflanze]], [[Eispflug]], [[Eispicke]], [[Eispickel]], [[Eispilz]], [[Eispiste]], [[Eisplatte]], [[Eisportion]], [[Eisprinz]], [[Eisprinzessin]], [[Eisprobe]], [[Eisproduktion]], [[Eispulver]], [[Eispyramide]], [[Eisregen]], [[Eisregion]], [[Eisrevue]], [[Eisriese]], [[Eisröhre]], [[Eissäge]], [[Eissaison]], [[Eissalat]], [[Eissalon]], [[Eisschale]], [[Eisschelf]], [[Eisschicht]], [[Eisschießen]], [[Eisschild]], [[Eisschlitten]], [[Eisschmelze]], [[Eisschnee]], [[Eisschnelllauf]], [[Eisschnelllaufen]], [[Eisschnellläufer]], [[Eisschokolade]], [[Eisscholle]], [[Eisschrank]], [[Eisschraube]], [[Eisseestern]], [[Eissegeln]], [[Eissegler]], [[Eisshow]], [[Eisskulptur]], [[Eisspalte]], [[Eisspeedway]], [[Eisspeedwayrennen]]<ref>Eis + Speedwayrennen laut {{Ref-DWDS|Eisspeedwayrennen}}</ref>, [[Eisspeise]], [[Eisspektakel]], [[Eisspezialität]], [[Eissport]], [[Eissportler]], [[Eissprint]], [[Eissprinter]], [[Eisspross]], [[Eissprosse]], [[Eisstadion]], [[Eisstand]], [[Eisstanitzel]], [[Eisstar]], [[Eisstau]], [[Eisstaub]], [[Eisstausee]], [[Eisstock]], [[Eisstollen]], [[Eisstoß]], [[Eisstrom]], [[Eisstück]], [[Eissturm]], [[Eissturmvogel]], [[Eissturz]], [[Eistag]], [[Eistanz]], [[Eistänzer]], [[Eistaucher]], [[Eistechnik]], [[Eistee]], [[Eisteilchen]], [[Eistempel]], [[Eistempel]], [[Eistheke]], [[Eistonne]], [[Eistorte]], [[Eistour]], [[Eistraining]], [[Eistruhe]], [[Eistüte]], [[Eisunfall]], [[Eisvergnügen]], [[Eisverhältnis]], [[Eisverkauf]], [[Eisverkäufer]], [[Eisvogel]], [[Eisvulkan]], [[Eiswaffel]], [[Eiswagen]], [[Eiswand]], [[Eiswarndienst]], [[Eiswasser]], [[Eiswein]], [[Eiswette]], [[Eiswind]], [[Eiswinter]], [[Eiswolke]], [[Eiswolle]], [[Eiswürfel]], [[Eiswüste]], [[Eisyacht]], [[Eiszacke]], [[Eiszapfen]], [[Eiszeit]], [[Eiszeitalter]], [[Eiszone]], [[Eiszunge]], [[Welteislehre]] :''Toponyme:'' [[Eisbach]] :''[[Verb]]en:'' [[abeisen]], [[aufeisen]], [[eisen]], [[eislaufen]], [[eisschnelllaufen]], [[vereisen]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Wasser im festen Aggregatzustand; gefrorenes Wasser|Ü-Liste= *{{sq}}: {{Ü|sq|akull}} {{m}} *{{grc}}: {{Üt|grc|κρύσταλλος}} {{m}} *{{an}}: {{Ü|an|chelo}} *{{az}}: {{Ü|az|buz}} *{{ast}}: {{Ü|ast|xelu}} {{m}} *{{ba}}: {{Üt|ba|боҙ}} *{{eu}}: {{Ü|eu|izotz}} *{{my}}: {{Üt|my|ရေခဲ|}} *{{bs}}: {{Üt|bs|лед}} {{m}} *{{br}}: {{Ü|br|skorn}} {{m}} *{{bg}}: {{Üt|bg|лед}} {{m}} *{{ceb}}: {{Ü|ceb|yelo}} *{{zh}}: {{Üt|zh|冰|bīng}} *{{da}}: {{Ü|da|is}} *{{en}}: {{Ü|en|ice}} **{{ang}}: {{Ü|ang|īs}} {{n}} *{{eo}}: {{Ü|eo|glacio}} *{{et}}: {{Ü|et|jää}} *{{fo}}: {{Ü|fo|ísur}} {{m}} *{{fi}}: {{Ü|fi|jää}} *{{fr}}: {{Ü|fr|glace}} *{{fur}}: {{Ü|fur|glaç}} {{m}}, {{Ü|fur|glace}} {{f}} *{{gl}}: {{Ü|gl|xeo}} {{m}} *{{el}}: {{Üt|el|πάγος|págos}} *{{kl}}: {{Ü|kl|siku}} *{{io}}: {{Ü|io|glacio}} *{{ia}}: {{Ü|ia|glacie}} *{{ga}}: {{Ü|ga|oighear}} {{m}} *{{is}}: {{Ü|is|ís}} *{{it}}: {{Ü|it|ghiaccio}} *{{ja}}: {{Üt|ja|氷|こおり, kōri}} *{{ca}}: {{Ü|ca|glaç}} {{m}}, {{Ü|ca|gel}} {{m}} *{{km}}: {{Üt|km|ទឹកកក|}} *{{tlh}}: {{Ü|tlh|chuch}} *{{kw}}: {{Ü|kw|rew}} {{m}} *{{co}}: {{Ü|co|ghiacciu}} {{m}}, {{Ü|co|ghjacciu}} {{m}} *{{hr}}: {{Ü|hr|led}} {{m}} *{{la}}: {{Ü|la|glacies}} {{f}} *{{lv}}: {{Ü|lv|ledus}} *{{lt}}: {{Ü|lt|ledas}} *{{lb}}: {{Ü|lb|Äis}} {{m}} *{{mt}}: {{Ü|mt|silġ}} {{m}} *{{gv}}: {{Ü|gv|rio}} {{m}} *{{mr}}: {{Üt|mr|बर्फ|}} {{m}} *{{mk}}: {{Üt|mk|мраз}} {{m}} *{{nds}}: {{Ü|nds|Ies}} *{{nl}}: {{Ü|nl|ijs}} *{{se}}: {{Ü|se|jiekŋa}} *{{no}}: {{Ü|no|is}} {{m}} *{{oc}}: {{Ü|oc|glaç}} {{m}}, {{Ü|oc|glaça}} {{f}} *{{pl}}: {{Ü|pl|lód}} *{{pt}}: {{Ü|pt|gelo}} *{{rm}}: {{Ü|rm|glatsch}} {{m}}, {{Ü|rm|sglatsch}} *{{ro}}: {{Ü|ro|gheață}} {{f}} *{{ru}}: {{Üt|ru|лёд}} *{{gd}}: {{Ü|gd|deigh}} {{f}}, {{Ü|gd|eigh}} {{f}} *{{sv}}: {{Ü|sv|is}} *{{sr}}: {{Üt|sr|лед}} {{m}} *{{sh}}: {{Üt|sh|лед}} {{m}} *{{scn}}: {{Ü|scn|ghiacciu}} {{m}}, {{Ü|scn|ghiazzu}} {{m}} *{{sk}}: {{Ü|sk|ľad}} {{m}} *{{sl}}: {{Ü|sl|led}} {{m}} *{{wen}}: **{{dsb}}: {{Ü|dsb|lod}} {{m}} **{{hsb}}: {{Ü|hsb|lód}} {{m}} *{{es}}: {{Ü|es|hielo}} *{{tl}}: {{Ü|tl|yelo}} *{{ti}}: {{Üt|ti|በረድ|}} *{{cs}}: {{Ü|cs|led}} {{m}} *{{tr}}: {{Ü|tr|buz}} *{{uk}}: {{Üt|uk|лід}} {{m}} *{{hu}}: {{Ü|hu|jég}} *{{vi}}: {{Ü|vi|băng}}, {{Ü|vi|nước đá}} *{{cy}}: {{Ü|cy|rhew}} {{m}}, {{Ü|cy|iâ}} {{m}} *{{wa}}: {{Ü|wa|glaece}} {{f}} *{{be}}: {{Üt|be|лёд}} *{{fy}}: {{Ü|fy|iis}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=kurz für: Speiseeis, eine gefrorene Süßspeise|Ü-Liste= *{{sq}}: {{Ü|sq|akullore}} {{f}} *{{ast}}: {{Ü|ast|xeláu}} {{m}} *{{eu}}: {{Ü|eu|izozki}} *{{my}}: {{Üt|my|ရေခဲမုန့်|}} *{{bs}}: {{Üt|bs|сладолед}} {{m}} *{{br}}: {{Ü|br|skornenn}} {{f}} *{{bg}}: {{Üt|bg|сладолед}} {{m}} *{{zh}}: {{Üt|zh|冰淇淋|bīngqílín}} *{{en}}: {{Ü|en|ice}}, {{Ü|en|ice cream}} *{{eo}}: {{Ü|eo|glaciaĵo}} *{{et}}: {{Ü|et|jäätis}} *{{fo}}: {{Ü|fo|ísur}} {{m}} *{{fi}}: {{Ü|fi|jäätelö}}, ''umgangssprachlich'' {{Ü|fi|jätski}} *{{fr}}: {{Ü|fr|glace}} *{{fur}}: {{Ü|fur|gjelât}} *{{gl}}: {{Ü|gl|xeado}} {{m}} *{{el}}: {{Üt|el|παγωτό|pagotó}} *{{kl}}: {{Ü|kl|sikuliaq}} *{{io}}: {{Ü|io|glacio}} *{{ia}}: {{Ü|ia|gelato}} *{{ga}}: {{Ü|ga|uachtar reoite}} {{m}} *{{is}}: {{Ü|is|ís}} *{{it}}: {{Ü|it|gelato}} *{{ja}}: {{Üt|ja|アイスクリーム|aisukurīmu}}, ''kurz'' {{Üt|ja|アイス|aisu}} *{{ca}}: {{Ü|ca|gelat}} *{{kw}}: {{Ü|kw|dehen rew}} {{m}} *{{co}}: {{Ü|co|ghiacciu}} {{m}}, {{Ü|co|ghjacciu}} {{m}} *{{hr}}: {{Ü|hr|sladoled}} {{m}} *{{la}}: {{Ü|la|glacies edibiles}} *{{lv}}: {{Ü|lv|saldējums}} *{{lt}}: {{Ü|lt|ledai}} *{{lb}}: {{Ü|lb|Glace}} {{f}} *{{mt}}: {{Ü|mt|ġelat}} {{m}} *{{gv}}: {{Ü|gv|key riojey}} {{m}}, {{Ü|gv|key riojit}} {{m}} *{{mr}}: {{Üt|mr|आइस्क्रीम|}} {{n}} *{{mk}}: {{Üt|mk|сладолед}} {{m}} *{{nl}}: {{Ü|nl|ijs}}, {{Ü|nl|ijsje}} *{{se}}: {{Ü|se|lákcajiekŋa}} *{{no}}: {{Ü|no|is}} {{m}} *{{oc}}: {{Ü|oc|glacet}} *{{pl}}: {{Ü|pl|lody}} {{Pl.}} *{{pt}}: {{Ü|pt|gelado}}, {{Ü|pt|sorvete}} *{{rm}}: {{Ü|rm|glatsch}} {{m}} *{{ro}}: {{Ü|ro|înghețată}} {{f}} *{{ru}}: {{Üt|ru|мороженое}} *{{gd}}: {{Ü|gd|reòiteag}} {{f}} *{{sv}}: {{Ü|sv|glass}} *{{sr}}: {{Üt|sr|сладолед}} {{m}} *{{sh}}: {{Üt|sh|сладолед}} {{m}} *{{scn}}: {{Ü|scn|gelatu}}, {{Ü|scn|jilatu}} *{{sk}}: {{Ü|sk|zmrzlina}} {{f}} *{{sl}}: {{Ü|sl|sladoled}} {{m}} *{{wen}}: **{{dsb}}: {{Ü|dsb|lod}} {{m}}; ''literarisch'' {{Ü|dsb|zmarzlina}} {{f}} **{{hsb}}: {{Ü|hsb|zmjerzlina}} {{f}} *{{es}}: {{Ü|es|helado}} *{{cs}}: {{Ü|cs|zmrzlina}} {{f}} *{{tr}}: {{Ü|tr|dondurma}} *{{uk}}: {{Üt|uk|морозиво}} *{{hu}}: {{Ü|hu|fagylalt}} *{{cy}}: {{Ü|cy|hufen iâ}} {{m}} *{{wa}}: {{Ü|wa|glaece}} {{f}} *{{be}}: {{Üt|be|марозіва}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[2] {{Wikipedia|Speiseeis}} :[1, 2] {{Ref-Grimm}} :[1, 2] {{Ref-DWDS}} :[1, 2] {{Ref-Duden|Eis_Wasser_Speise|Eis (Wasser, Speise)}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1, 2] {{Ref-FreeDictionary}} {{Quellen}} === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Eis |Nominativ Plural=Eis |Genitiv Singular=Eis |Genitiv Plural=Eis |Dativ Singular=Eis |Dativ Plural=Eis |Akkusativ Singular=Eis |Akkusativ Plural=Eis |Bild=Note Eis.jpg|mini|1|Notation des ''Eis'' in verschiedenen Tonlagen }} {{Worttrennung}} :Eis, {{Pl.}} Eis {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈeːɪs}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Eis2.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] ''[[Musik]]:'' [[Ton]] mit 352 Hz und alle Töne im Oktavabstand dazu, um einen [[Halbton]] erhöhtes E {{Synonyme}} :[1] ''enharmonische Verwechslung:'' [[F]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Kontra-Eis]], [[klein]]es ''Eis'', [[groß]]es ''Eis'', [[eingestrichen]]es ''Eis'', [[zweigestrichen]]es ''Eis'' etc. {{Beispiele}} :[1] Denke bitte daran in Takt 5 ein ''Eis'' zu spielen! {{Wortbildungen}} :[1] [[Eisis]], [[Eis-Dur]], [[eis-Moll]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Musik: Ton mit 352 Hz und alle Töne im Oktavabstand dazu, um einen Halbton erhöhtes E|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|E sharp}} *{{fi}}: {{Ü|fi|eis}} *{{fr}}: {{Ü|fr|mi-dièse}} {{m}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{nl}}: {{Ü|nl|eïs}} *{{es}}: {{Ü|es|mi mayor}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Eis (Begriffsklärung)}} :[1] {{Ref-Duden|eis|eis, Eis (Musik, Ton)}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|Eis}} === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Nebenformen}} :[[Eies]] {{Worttrennung}} :Eis {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|aɪ̯s}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Eis.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|aɪ̯s|Deutsch}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Ei]]''' {{Grundformverweis Dekl|Ei}} {{Ähnlichkeiten 1|[[ais]], [[Ais]], [[bis]], [[Eids]], [[ein]], [[eins]], [[Eins]], [[Eisen]], [[Eiß]], [[Ems]], [[es]], [[fis]], [[Fis]], [[heiß]], [[leis]], [[Reis]]|Anagramme=[[sei]], [[sie]], [[Sie]]}} ad74cdgkmzso0nbtclk7q32qctbzb0p Katze 0 3133 10655474 10561850 2026-05-04T11:41:11Z RaveDog 18007 WB 10655474 wikitext text/x-wiki {{Wort der Woche|40|2006}} == Katze ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Katze |Nominativ Plural=Katzen |Genitiv Singular=Katze |Genitiv Plural=Katzen |Dativ Singular=Katze |Dativ Plural=Katzen |Akkusativ Singular=Katze |Akkusativ Plural=Katzen |Bild 1=Collage_of_Six_Cats-01.jpg|mini|1|[[verschieden#Adjektiv|verschiedene]] ''Katzen'' |Bild 2=The_Felidae.jpg|mini|4|kleine [[Auswahl]] verschiedener ''Katzen'' (von links oben nach rechts unten): [[Tiger]], [[w:Kanadischer Luchs|Kanadischer Luchs]], [[w:Serval|Serval]], [[Puma]], [[w:Fischkatze|Fischkatze]], [[w:Asiatische Goldkatze|Asiatische Goldkatze]], [[Ozelot]], [[w:Europäische Wildkatze|Europäische Wildkatze]] }} {{Nebenformen}} :[[Katz]] {{Worttrennung}} :Kat·ze, {{Pl.}} Kat·zen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkat͡sə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Katze.ogg}}, {{Audio|De-Katze2.ogg}}, {{Audio|De-at-Katze.ogg|die Katze|spr=at}} :{{Reime}} {{Reim|at͡sə|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Zoologie}} in zahlreichen [[Rasse]]n [[gezüchtet]]es, dem [[Mensch]]en [[verbunden]]es, [[anschmiegsam]]es [[Haustier]] (''Felis silvestris catus'') :[2] [[weiblich]]es [[Exemplar]] des unter [1] beschriebenen Haustieres :[3] {{K|Jägersprache}} weibliches Exemplar von [[Luchs]], [[Murmeltier]], [[Wildkatze]] :[4] {{K|Zoologie}} [[Vertreter]] einer Familie von katzenartigen [[Raubtier]]en (Felidae), die nahezu [[weltweit]] in [[zahlreich]]en [[Art]]en [[vorkommen]] :[5] {{K|landsch.|sonst|va.}} [[klein]]es ([[flexibel|flexibles]]) [[Behältnis]] für das bei sich getragene [[Geld]] :[6] {{K|derb}} die äußeren weiblichen [[Geschlechtsorgan]]e :[7] {{K|vatd.|t1=_|ugs.|t2=_|abw.}} (besonders [[leicht]]e; [[streitsüchtig]]e, [[zänkisch]]e) weibliche Person :[8] {{K|Bedva.|ugs.}} (besonders [[hübsch]]es, [[lebenslustig]]es) weibliches [[Kind]] beziehungsweise [[jung]]e, [[heranwachsen]]de [[Frau]] :[9] {{K|Bedva.|ugs.}} [[weiblich]]e [[Person]], die für ein [[Entgelt]] [[sexuell]]e [[Handlungen]] als [[Dienstleistung]] [[anbietet]] und [[ausübt]] {{Herkunft}} :[1] Bei der Bezeichnung des Tieres handelt es sich um ein altes,<ref name="DHW">{{Lit-Duden: Herkunftswörterbuch|A=5}}, Stichwort »Katze«, Seite 437.</ref> recht spät auftretendes<ref name="Kluge">{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Stichwort »Katze«, Seite 478.</ref> [[Wanderwort]],<ref name="DHW"/><ref name="Kluge"/> das seit dem ausgehenden [[Altertum]] in fast allen [[europäisch]]en und einigen außereuropäischen [[Sprache]]n<ref name="Pfeifer">{{Ref-Pfeifer}}</ref> erscheint,<ref name="DHW"/> doch sind Herkunft und Entlehnungswege ungeklärt.<ref name="Pfeifer"/><ref name="DHW"/><ref name="Kluge"/> Die nicht zum gemeinsamen [[indoeuropäisch]]en Bestand gehörende Bezeichnung findet sich (allerdings mit wechselnder Stammbildung) im [[Westgermanisch|West-]] und [[Nordgermanisch]]en; für das [[Gotisch]]e fehlen Belege.<ref name="Pfeifer"/> Auf die seit dem 4. Jahrhundert belegten [[spätlateinisch]]en Formen ''{{Ü|la|catta}}'' {{f}} ‚Katze‘<ref>{{Ref-Georges|catta|nid=20002267810}}</ref> / ''{{Ü|la|cattus}}, {{Ü|la|catus}}'' {{m}} ‚[[Kater]]‘<ref>{{Ref-Georges|cattus|nid=20002267845}}<br />{{Ref-Georges|catus|nid=20002267993}}</ref> beruhen die [[mittelgriechisch]]en {{Üt|grc|κάττα|katta}} {{f}} ‚Katze‘,<ref name="LSJ">{{Ref-LSJ|ka%2Ftta|κάττα}}</ref><ref>{{Ref-Pape|κάττα}}</ref> / {{Üt|grc|κάττος|kattos}}<ref name="LSJ"/> {{m}} ‚Kater‘ und die [[romanisch]]en Formen (vergleiche unter anderem [[französisch]]es ''{{Ü|fr|chat}}'' {{m}} / ''{{Ü|fr|chatte}}'' {{f}}, [[italienisch]]es ''{{Ü|it|gatto}}'' {{m}} / ''{{Ü|it|gatta}}'' {{f}} und [[spanisch]]es ''{{Ü|es|gato}}'' {{m}} / ''{{Ü|es|gata}}'' {{f}}).<ref name="Pfeifer"/> Möglicherweise sind auch die übereinstimmenden Formen in den [[baltoslawisch]]en Sprachen hier anzuschließen (vergleiche zum Beispiel [[altrussisch]]es {{Üt|orv|котъ|<small>{{ISO 9}}</small> kotʺ}} ‚Kater‘ / {{Üt|orv|котъка|<small>{{ISO 9}}</small> kotʺka}} ‚Katze‘<ref name="Срезневский">{{Literatur | Autor=И[змаил]. И[ванович]. Срезневский | Titel=Матеріалы для словаря древне-русского языка по письменнымъ памятникамъ | Band=Томъ первый. А — К. | Verlag=типографія Императорской Академіи Наукъ | Ort=Санктпетербургъ | Jahr=1893, Stichwort »КОТЪ« und »КОТЪКА« | Spalten=1303 | Online=Zitiert nach Wikisource-Quellentext „[https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3A%D0%A1%D1%80%D0%B5%D0%B7%D0%BD%D0%B5%D0%B2%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_-_%D0%9C%D0%B0%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%B8%D0%B0%D0%BB%D1%8B_%D0%B4%D0%BB%D1%8F_%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D1%8F_%D0%B4%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BD%D0%B5%D1%80%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%BE_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%B0_%D0%BF%D0%BE_%D0%BF%D0%B8%D1%81%D1%8C%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%BC_%D0%BF%D0%B0%D0%BC%D1%8F%D1%82%D0%BD%D0%B8%D0%BA%D0%B0%D0%BC%2C_%D1%82%D0%BE%D0%BC_1.pdf&page=664 Срезневский - Материалы для словаря древнерусского языка по письменным памятникам, том 1]“ }}.</ref>, [[russisch]]es {{Üt|ru|кот}} ‚Kater‘<ref>{{Ref-RUW|кот}}</ref> sowie [[litauisch]]es ''{{Ü|lt|katė|katẽ}}'' {{f}} ‚Katze‘<ref>{{Ref-LKZD|katė|17|055610000}}</ref> / ''{{Ü|lt|katinas|kãtinas}}'' {{m}} ‚Kater‘<ref>{{Ref-LKZD|katinas|17|056340000}}</ref>).<ref name="Pfeifer"/> Höheres Alter könnte dagegen den [[keltisch]]en ([[altirisch]]es ''{{Ü|sga|cat}},'' [[kymrisch]]es ''{{Ü|cy|cath}};'' im irischen Fürstennamen ''Cenn Cait'' ‚Katzenkopf‘ vielleicht schon auf das 1. Jahrhundert zurückgehend) und den [[germanisch]]en Bildungen (siehe unten) zukommen, so dass der Ursprung der Benennung (zunächst wohl für die einheimische Wildkatze) mehrfach in diesen beiden Sprachgruppen vermutet wird.<ref name="Pfeifer"/> Am ehesten handele es sich demnach um ein aus einem [[Lockruf]] entwickeltes [[nordgermanisch]]es Wort.<ref name="DHW"/> :Allerdings klingt die [[Lautform]] an [[nordafrikanisch]]e Sprachen an.<ref name="Kluge"/> Besonders auffällig sind Entsprechungen [[afroasiatische Sprache|afroasiatischer Sprachen]] wie [[w:Nubische Sprachen|nubisches]] ''kadīs'' ‚Katze‘,<ref>{{Literatur | Autor=Gertrud von Massenbach | Titel-P=Nubische Texte im Dialekt der Kunūzi und der Dongolawi | TitelErg=mit Glossar | Verlag=Deutsche Morgenländische Gesellschaft/Kommissionsverlag Franz Steiner | Ort=Wiesbaden | Jahr=1962 | Stichwort »kadīs« | Seiten=203 (Glossar) | Online=Zitiert nach [http://menadoc.bibliothek.uni-halle.de/inhouse/content/pageview/6413802?query=Katze Digitalisat] der [[w:Martin-Luther-Universität Halle-Wittenberg|MLU]] }}.</ref> [[Berberisch|berberisches]] ''kaddîska''<ref name="FEW">{{Ref-FEW|49835|20|520|cattus}}</ref> / ''kadiska'' ‚Katze‘<ref name="OEtymD">{{Ref-OEtymD|cat}}</ref> und affadeisches ''gâda''<ref name="FEW"/> (vergleiche [[arabisch]]es {{Üxx4|ar|قط|v=قِطّ|d=qiṭṭ}}, das wohl der gleichen Quelle entstammt)<ref name="OEtymD"/>, die eine Ausbreitung des Tiernamens von Afrika her (womöglich durch [[keltisch]]e Vermittlung)<ref name="DHW"/> annehmen lassen, da die gezähmte Katze zuerst in [[Ägypten]] vorkommt und von dort nach Europa gelangt.<ref name="Pfeifer"/> Im [[Ägyptisch]]en selbst sind keine Entsprechungen belegt;<ref name="Huehnergard">Nach {{Literatur | Autor=John Huehnergard | Titel=Qiṭṭa | TitelErg=Arabic Cats | Herausgeber=Beatrice Gruendler, with the assistance of Michael Cooperson | Sammelwerk=Classical Arabic Humanities in Their Own Terms | WerkErg=Festschrift for Wolfhart Heinrichs on his 65th birthday presented by his students and colleagues | Verlag=Brill | Ort=Leiden/Boston | Jahr=2008 | ISBN=978-90-04-16573-1 | Seiten=413 | Online=Zitiert nach {{GBS|n1_qqgNTsX8C|PA413|Hervorhebung=miw+emou}} }}.</ref> dort ist ab der Zeit des [[w:Mittleres Reich|Mittleren Reichs]] für das Tier das [[onomatopoetisch]]e [[Lockwort]] [[𓏇𓇋𓅱𓄛|<hiero>W19-M17-G43-F27</hiero>]]<ref name="WbäS42">{{Literatur | Herausgeber=[[w:Adolf Erman|Adolf Erman]], [[w:Hermann Grapow|Hermann Grapow]] | Titel=[[w:Wörterbuch der ägyptischen Sprache|Wörterbuch der Aegyptischen Sprache]] | Band=Zweiter Band | Verlag=Akademie-Verlag | Ort=Berlin | Jahr=1971, Stichwort »mjw« | Seiten=42 | Kommentar=Unveränderter Nachdruck }}.</ref> (<small>[[w:Gardiner-Liste|Gardiner]]:</small> mj-j-w-<[[w:Determinativ|Determinativ]] für „Säugetier“>; <small>[[w:Adolf Erman|Erman]], [[w:Hermann Grapow|Grapow]]:</small> mjw;<ref name="WbäS42"/> <small>Huehnergard:</small> miw<ref name="Huehnergard"/>), [[𓏇𓇋𓅱𓃱|<hiero>W19-M17-G43-E13</hiero>]]<ref name="WbäS42"/> (<small>[[w:Gardiner-Liste|Gardiner]]:</small> mj-j-w-<[[w:Determinativ|Determinativ]] für „Katze“>; <small>[[w:Adolf Erman|Erman]], [[w:Hermann Grapow|Grapow]]:</small> mjw;<ref name="WbäS42"/> <small>Huehnergard:</small> miw<ref name="Huehnergard"/>) {{m}} ‚Kater‘<ref name="WbäS42"/> / <hiero>W19-M17-M17-X1:F27</hiero><ref name="WbäS42"/><ref name="KoptHWB25">{{Literatur | Autor=Wilhelm Spiegelberg | Titel=Koptisches Handwörterbuch | Verlag=Carl Winters Universitätsbuchhandlung | Ort=Heidelberg | Jahr=1921 | Seiten=25 }}.</ref> (<small>[[w:Gardiner-Liste|Gardiner]]:</small> mj-j-j-t-<[[w:Determinativ|Determinativ]] für „Säugetier“>; <small>[[w:Adolf Erman|Erman]], [[w:Hermann Grapow|Grapow]]:</small> mjt;<ref name="WbäS42"/> <small>[[w:Wilhelm Spiegelberg|Spiegelberg]]</small> ʾmʾj·t<ref name="KoptHWB25"/>) {{f}} ‚Katze‘ belegt,<ref name="KoptHWB25"/> das sich im [[koptisch]]em {{Koptisch|{{Ü|cop|ⲉⲙⲟⲩ}}}} (<small>KNAB 2001:</small> emou) {{f}} ‚Katze‘<ref name="KoptHWB25"/><ref name="Crum55">{{Literatur | Autor=[[w:Walter Ewing Crum|W[alter]. E[wing]. Crum]], compiled with the help of many scholars | Titel=A Coptic Dictionary | Verlag=Oxford University Press | Ort=Oxford/New York | Jahr=1990 | ISBN=0-19-864404-3 | Seiten=55 | Kommentar=Sechsbändige Erstausgabe in der Clarendon Press, Oxford 1929–1939 }}.</ref> fortsetzt.<ref name="Huehnergard"/> :Im [[Deutsch]]en geht das Wort über seine [[mittelhochdeutsch]]e Form ''{{Ü|gmh|katze}}'' {{f}}<ref>{{Ref-Lexer|katze|id=LK00577}}</ref> auf die ab dem 9. Jahrhundert bezeugten [[althochdeutsch]]en Entsprechungen ''{{Ü|goh|kazza}}'' {{f}}<ref>{{Ref-AWB|kazza}}</ref> / ''{{Ü|goh|kazzo}}'' {{m}}<ref>{{Ref-AWB|kazzo}}</ref> zurück,<ref name="Kluge"/><ref name="Pfeifer"/> die zusammen mit [[altnordisch]]em ''{{Ü|non|kǫttr}}'' {{m}} / ''{{Ü|non|ketta}}'' {{f}} (vergleiche [[schwedisch]]es ''{{Ü|sv|katt}}'' {{m}} / ''{{Ü|sv|katta}}'' {{f}}),<ref name="Pfeifer"/> [[altenglisch]]em ''{{Ü|ang|catt}}'' {{m}} / ''{{Ü|ang|catte}}'' {{f}} (vergleiche [[englisch]]es ''{{Ü|en|cat}}''),<ref name="Pfeifer"/> [[mittelniederländisch]]em ''{{Ü|dum|catte}}'' {{f}} (vergleiche [[niederländisch]]es ''{{Ü|nl|kat}}'' {{f}}),<ref name="Pfeifer"/> [[mittelniederdeutsch]]em ''{{Ü|gml|katte}}'' {{f}}<ref name="Pfeifer"/> und [[altfriesisch]]em ''{{Ü|ofs|katte}}'' {{f}}<ref name="Pfeifer"/> den erschlossenen [[germanisch]]en Formen ''*kattōn, *kattu-'' ‚Katze‘ entstammen.<ref name="DHW"/> :[5] Das genaue Benennungsmotiv ist unklar, vielleicht wegen der länglichen Form, die einer sich anschmiegenden Katze ähnelt oder nach der in der Sage häufigen Darstellung der Katze als Hüterin von Schätzen.<ref>{{Lit-Duden: Universalwörterbuch|A=9}}, Stichwort »Katze«, Seite 997.<br />{{Ref-Duden}}</ref> :[7] Diese Bedeutung ist seit dem 19. Jahrhundert belegt.<ref name="WddU">{{Lit-Küpper: Wörterbuch der Umgangssprache|A=1 (Digitale Bibliothek)}}, Stichwort »Katze«.</ref> Der so bezeichneten Frau wird unterstellt, dass sie [[sinnbildlich]] das [[fauchen|Fauchen]], [[kratzen|Kratzen]] und [[beißen|Beißen]] mit der Katze gemeinsam hat.<ref name="WddU"/> :[8] Ab 1900 ist diese Bedeutung belegt (vergleiche ''[[Kätzchen]]'').<ref name="WddU"/> :[9] Diese ebenfalls ab 1900 belegte Bedeutung fußt auf der Vorstellung, dass sich die Prostituierte herumtreibt wie die Katze auf Mäuse- und Vogelfang.<ref name="WddU"/> {{Synonyme}} :[1] [[Hauskatze]] (''Felis catus'', {{L|Synonym|Syn.}} ''Felis domestica'') :[1] {{fam.|:}} [[Miau]],<ref name="Küpper">Nach {{Lit-Küpper: Lexikon der Umgangssprache|B=1 (Gesamtwerk)}}.<br />Nach {{Lit-Küpper: Wörterbuch der Umgangssprache|A=1 (Digitale Bibliothek)}}.</ref> [[Miez]],<ref name="Küpper"/> [[Mieze]], [[Miezekatze]], [[Minse]],<ref name="Küpper"/> [[Murke]],<ref name="Küpper"/> [[Mutz]],<ref name="Küpper"/> [[Puss]],<ref name="Küpper"/> [[Samtpfötchen]]; {{schweiz.}} ''[[mundartlich]]:'' [[Büsi]] :[1] {{scherzh.|:}} [[Dachhase]], [[Etappenhase]],<ref name="Küpper"/> [[Haustiger]],<ref name="Küpper"/> [[Schlummerrolle]],<ref name="Küpper"/> [[Stubentiger]] :[1] ''[[Kosename]] des Tieres, mitunter auch [[Kindersprache|kindersprachlich]]:'' [[Maunz]],<ref name="Küpper"/> [[Mausi]],<ref name="Küpper"/> [[Mimi]] / [[Mimm]] / [[Mimmi]],<ref name="Küpper"/> [[Miss]],<ref name="Küpper"/> [[Mizzi]],<ref name="Küpper"/> [[Molli]],<ref name="Küpper"/> [[Musch]],<ref name="Küpper"/> [[Muschi]],<ref name="Küpper"/> [[Pussi]],<ref name="Küpper"/> [[Putzi]],<ref name="Küpper"/> [[Schnucki]],<ref name="Küpper"/> [[Schnuppi]],<ref name="Küpper"/> [[Schnurrdiburr]]<ref name="Küpper"/> :[2] [[Kätzin]] :[2] {{landsch.|:}} [[Käterin]] :[2] {{va.|:}} [[Kieze]] :[5] [[Geldbeutel]] :[6] [[Vulva]] :[6] ''[[salopp]]:'' [[Kätzchen]], [[Muschi]] :[6] ''[[derb]]:'' [[Möse]], [[Muffe]], [[Pflaume]] :[6] ''[[vulgär]]:'' [[Fotze]] / [[Votze]], [[Fut]], [[Pussy]] :[9] [[Prostituierte]] {{Männliche Wortformen}} :[2] [[Kater]] :[2] {{landsch.|:}} [[Katzer]]; {{va.|:}} [[Katz]], [[Katzmann]] {{Verkleinerungsformen}} :[1–4] [[Kätzchen]], [[Kätzlein]] {{Oberbegriffe}} :[1–4] [[Raubtier]], [[Säugetier]], [[Tier]] :[1, 2] [[Haustier]] :[5] [[Behältnis]] :[6] [[Geschlechtsorgan]] :[7–9] [[weiblich]]e [[Person]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Kater]]; [[Kätzchen]], [[Katzenjunges]], [[Junges]]; [[Kätzin]] :[1] [[Lieblingskatze]], [[Nachbarskatze]], [[Scheißkatze]], [[Straßenkatze]] :[1] [[Rassekatze]]: [[Abessinierkatze]], [[Angorakatze]] (''Felis maniculata angorensis''), [[Perserkatze]], [[Siamkatze]], [[Schwimmkatze]]/[[Türkische Katze]]/[[Türkisch Van]]/[[Vankatze]]; ''weitere siehe [[w:Liste von Katzenrassen]]'' :[1] [[Glückskatze]] :[1] {{übertr.}} ''(Gegenstand):'' [[Glückskatze]] (japanischer Glücksbringer, Maneki-neko), [[Grinsekatze]], [[Winkekatze]] :[1] {{übertr.}} ''(Person):'' [[Naschkatze]], [[Schmusekatze]] :[4] [[Dschungelkatze]], [[Raubkatze]] :[4] ''Unterfamilie:'' [[Großkatze]] (Pantherinae) ::''Arten:'' [[Jaguar]] / [[Unze]] (''Panthera onca''), [[Leopard]] (''Panthera pardus''), [[Löwe]] (''Panthera leo''), [[Nebelparder]] (''Neofelis nebulosa''), [[Schneeleopard]] / [[Irbis]] / [[Unze]] (''Panthera uncia''), [[Sunda-Nebelparder]] (''Neofelis diardi''), [[Tiger]] (''Panthera tigris'') :[4] ''Unterfamilie:'' [[Kleinkatze]] (Felinae) ::''Arten:'' [[Afrikanische Goldkatze]] (''Caracal aurata''), [[Afrikanische Wildkatze]] / [[Falbkatze]] (''Felis silvestris libyca''), [[Andenkatze]] (''Oreailurus jacobitus''), [[Asiatische Goldkatze]] (''Catopuma temmincki''), [[Asiatische Wildkatze]] / [[Steppenkatze]] (''Felis silvestris ornata''), [[Baumozelot]] / [[Bergozelot]] / [[Langschwanzkatze]] / [[Margay]] / [[Marguay]] / [[Peludo]] (''Leopardus wiedii''), [[Bengalkatze]] (''Prionailurus bengalensis''), [[Berglöwe]] / [[Kuguar]] / [[Puma]] / [[Silberlöwe]] (''Puma concolor''), [[Borneo-Goldkatze]] (''Catopuma badia''), [[Chilenische Waldkatze]] (''Oncifelis guigna''), [[Eurasischer Luchs]] / [[Nordluchs]] (''Lynx lynx'', {{L|Synonym|Syn.}} ''Felis lynx''), [[Fischkatze]] (''Prionailurus viverrinus'', {{L|Synonym|Syn.}} ''Felis viverrinus''), [[Flachkopfkatze]] (''Prionailurus planiceps''), [[Geoffroy-Katze]] / [[Kleinfleckkatze]] / [[Salzkatze]] (''Leopardus geoffroyi'', {{L|Synonym|Syn.}} ''Oncifelis geoffroyi''), [[Gepard]] (''Acinonyx jubatus''), [[Gobikatze]] / [[Graukatze]] (''Felis bieti''), [[Iriomote-Katze]] (''Prionailurus bengalensis iriomotensis'', {{L|Synonym|Syn.}} ''Prionailurus iriomotensis''), [[Kanadischer Luchs]] (''Lynx canadensis''), [[Karakal]] / [[Wüstenluchs]] (''Caracal caracal''), [[Manul]] / [[Pallaskatze]] (''Otocolobus manul'', {{L|Synonym|Syn.}} ''Felis manul''), [[Marmorkatze]] (''Pardofelis marmorata''), [[Ozelot]] (''Leopardus pardalis''), [[Ozelotkatze]] / [[Tigerkatze]] (''Leopardus tigrinus''), [[Pampaskatze]] (''Leopardus colocolo'', {{L|Synonym|Syn.}} ''Oncifelis colocolo''), [[Pardelluchs]] (''Lynx pardinus''), [[Rohrkatze]] / [[Sumpfluchs]] (''Felis chaus''), [[Rostkatze]] (''Prionailurus rubiginosus''), [[Rotluchs]] (''Lynx rufus''), [[Säbelzahnkatze]] (Machairodontinae), [[Sandkatze]]/[[Wüstenkatze]] (''Felis margarita''), [[Schwarzfußkatze]] (''Felis nigripes''), [[Serval]] (''Leptailurus serval''), [[Wildkatze]] (''Felis silvestris'') :[5] [[Geldkatze]] {{Beispiele}} :[1] „Eine große alte fleischige ''Katze'' lag träg ausgebreitet auf dem Tisch und die Lehrerin untersuchte ihre offenbar ein wenig verletzte Pfote. Frieda hatte also doch recht gehabt, diese ''Katze'' war zwar nicht auf sie gesprungen, denn springen konnte sie wohl nicht mehr, aber über sie hinweggekrochen, war über die Anwesenheit von Menschen in dem sonst leeren Hause erschrocken, hatte sich eilig versteckt und bei dieser ihr ungewohnten Eile verletzt.“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Franz Kafka|Franz Kafka]] | Herausgeber=[[w:Max Brod|Max Brod]] | Titel=[[w:Das Schloss|Das Schloss]] | TitelErg=Roman | Verlag=Kurt Wolff Verlag | Ort=München | Jahr=1926 | Seiten=[252]–[253] | Online=Zitiert nach {{Wikisource|Seite:De_Kafka_Schloß_252.jpg}} und „[[s:Seite:De_Kafka_Schlo%C3%9F_253.jpg|Seite:De_Kafka_Schloß_253.jpg]]“ }}.</ref> :[1] „Auch wenn ''Katzen'' vor seiner Tür jaulten, stand er auf vom Lager, selbst bei Kälte, und ließ sie in die Wärme ein.“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Bertolt Brecht|Bertolt Brecht]] | Titel=[[w:Geschichten vom Herrn Keuner|Geschichten vom Herrn Keuner]] | TitelErg=Der verwundete Sokrates | Verlag=Fackelträger-Verlag Schmidt-Küster | Ort=Hannover | Jahr=1959 | Seiten=17 | Online=Zitiert nach {{GBS|huxbAAAAMAAJ|PA17|Hervorhebung="Auch wenn Katzen vor seiner Tür jaulten"}}; Lizenzausgabe des Weiss Verlag, Berlin }}.</ref> :[1] „Wer fragt schon, ob so eine ''Katze'' gekört ist?“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Erwin Strittmatter|Erwin Strittmatter]] | Titel=Pony Pedro | Verlag=Kinderbuchverlag | Ort=Berlin | Jahr=1959 | Seiten=119 }}.</ref> :[1] „Eine bernsteinfarbene, dicke ''Katze'' kam aus einer Ecke und sprang ihm auf den Schoß.“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Johannes Mario Simmel|Johannes Mario Simmel]] | Titel=Der Stoff, aus dem die Träume sind | TitelErg=Roman | Verlag=Droemer Knaur | Ort=München/Zürich | Jahr=1971 | ISBN=3-426-08998-X | Seiten=668 }}.</ref> :[1] „Wenn ich am Morgen im Bett liege, ausschlafen will, jedermann hat das Recht, einmal in der Woche auszuschlafen, schreit die ''Katze'' um Viertel vor sieben vor meiner Tür, es rührt mich, es ärgert mich, soll sie sich zum Teufel scheren, das Biest ist sich gewöhnt, dass ich um diese Zeit herauskomme, die lange Katzennacht beende, in der sie umherschleicht, auf Kissen hockt, schläft, aufwacht, rührend, wie sie auf mich wartet, wirklich rührend, ich Riesenkätzin, Nährmutter, Spielmutter, Fleischberg, tapsige, ungeschickte, schwerfüßige, unverständliche, schreckliche Göttin auf dem Thron, gefährlich, freundlich, herablassend, launischgereizt, finster, nachlässig, ohne ersichtlichen Grund, fremdriechend, warm, allmächtig, gut.“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Helen Meier|Helen Meier]] | Titel=Trockenwiese | TitelErg=Geschichten | Verlag=Ammann Verlag | Ort=Zürich | Jahr=1984 | ISBN=3-250-10029-3 | Seiten=119–120 }}.</ref> :[1] „Doch binnen einer halben Stunde fand sich die ''Katze'' erneut vor dem Amtszimmer des Schatzmeisters ein, weitaus hungriger als vorher.“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Philip Davis (Mathematiker)|Philip J. Davis]] | Titel=Pembrokes Katze | TitelErg=Die wundersame Geschichte über eine philosophierende Katze, ein altes mathematisches Problem und die Liebe | Verlag=Fischer Taschenbuch Verlag | Ort=Frankfurt am Main | Jahr=1991 | Seiten=19 | ISBN=3-596-10646-X | Originaltitel=Thomas Gray: Philosopher Cat | Übersetzer=[[w:Hans J. Schütz|Hans J. Schütz]] aus dem Amerikanischen | Kommentar=englischsprachige Originalausgabe 1988 }}.</ref> :[1] „Die Leuchten auf der Empore brannten, und hinter den Oberlichtfenstern strahlte die Sonne -genügend Helle, um zu sehen, daß die Kleine, in einem Nest aus Decken hockend, eine ''Katze'' im Arm hielt, ihren Kater Adam.“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Franz Josef Degenhardt|Franz Josef Degenhardt]] | Titel=Für ewig und drei Tage | TitelErg=Roman | Auflage=1. | Verlag=Aufbau-Verlag | Ort=Berlin | Jahr=1999 | ISBN=3-351-02857-1 | Seiten=22 }}.</ref> :[1] „Zwei Kater stritten sich irgendwo auf den Dächern und der Wächter drehte sich um und bückte sich nach einem Stein, den er nach den ''Katzen'' werfen konnte.“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Cornelia Funke|Cornelia Funke]] | Titel=[[w:Tintenherz (Roman)|Tintenherz]] | TitelErg=Roman | Auflage=1. | Verlag=Cecilie Dressler Verlag | Ort=Hamburg | Jahr=2003 | ISBN=978-3-7915-0465-0 | Seiten=217 }}.</ref> :[1] „Die ''Katze'' war noch ein Kater gewesen, und sie hatten ihn, zu seinem eigenen Schutz, kastrieren lassen.“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Adolf Muschg|Adolf Muschg]] | Titel=Sutters Glück | Auflage=1. | Verlag=Suhrkamp Verlag | Ort=Frankfurt am Main | Jahr=2003 (Suhrkamp-Taschenbuch ; 3442) | ISBN=3-518-39942-X | Seiten=18 | Kommentar=Erstveröffentlichung 2001 }}.</ref> :[1] „Sie sitzt in Schlafanzug und Morgenmantel auf dem Sofa und spielt mit der ''Katze.'' Mittag ist vorbei. Die ''Katze'' ist jung, munter, übermütig. Lucy läßt den Morgenmantel vor ihrer Nase baumeln. Die ''Katze'' schlägt danach, schnelle, leichte Schläge mit der Pfote, eins-zwei-drei-vier. […] Sie schleudert den Gürtel zur Seite; die ''Katze'' springt danach.“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:J. M. Coetzee|J. M. Coetzee]] | Titel=[[w:Schande (Roman)|Schande]] | TitelErg=Roman | Auflage=3. | Verlag=Fischer Taschenbuch Verlag | Ort=Frankfurt am Main | Jahr=2009 | ISBN=978-3-596-50951-5 | Seiten=193–194 | Originaltitel=Disgrace | Übersetzer=[[w:Reinhild Böhnke|Reinhild Böhnke]] aus dem Englischen | Kommentar=englischsprachige Originalausgabe 1999 }}.</ref> :[1] „Ihre drei ''Katzen'' rennen zwischen den Leitern herum.“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:David Grossman|David Grossman]] | Titel=[[w:David_Grossman#„Eine Frau flieht vor einer Nachricht“|Eine Frau flieht vor einer Nachricht]] | TitelErg=Roman | Verlag=Fischer Taschenbuch Verlag | Ort=Frankfurt am Main | Jahr=2011 | ISBN=978-3-596-18430-9 | Seiten=539 | Originaltitel={{Hebr|אשה בורחת מבשורה}} | Übersetzer=[[w:Anne Birkenhauer|Anne Birkenhauer]] aus dem Hebräischen | Kommentar=hebräische Originalausgabe 2008 }}.</ref> :[1] „Als Nächstes kreuzte eine getigerte ''Katze'' auf. […] Die ''Katze'' betrat behutsam das welke Blumenbeet, urinierte hinein und schnupperte an dem Ergebnis.“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Haruki Murakami|Haruki Murakami]] | Titel=[[w:1Q84|1Q84]] | TitelErg=Buch 3. Roman | Auflage=1. | Verlag=DuMont | Ort=Köln | Jahr=2011 | ISBN=978-3-8321-9588-5 | Seiten=362 | Originaltitel=1Q84 | Übersetzer=[[w:Ursula Gräfe|Ursula Gräfe]] aus dem Japanischen | Kommentar=japanische Originalausgabe 2010 }}.</ref> :[1] „Man sagte, ihre einzige Lebensgefährtin sei eine seelenlose Dienerin gewesen, die Hunde und ''Katzen'' totschlug und jedes Tier, das ins Haus schlich, und die Leichen mitten auf die Straße warf, um das Dorfvolk mit dem Fäulnisgestank zu ärgern.“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Gabriel García Márquez|Gabriel García Márquez]] | Titel=Hundert Jahre Einsamkeit | Auflage=4. | Verlag=Fischer Taschenbuch Verlag | Ort=Frankfurt am Main | Jahr=2011 | ISBN=978-3-596-50981-2 | Seiten=347 | Originaltitel=Cien años de soledad | Übersetzer=[[w:Curt Meyer-Clason|Curt Meyer-Clason]] | Kommentar=spanischsprachige Originalausgabe 1967 }}.</ref> :[1] „Ich war erstaunt über die vielen ''Katzen,'' die man auf den Pariser Friedhöfen vorfand, die Gefährtinnen der toten Dichter, wie sie es zu deren Lebzeiten schon immer gewesen waren: […].“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Mathias Énard|Mathias Énard]] | Titel=Kompass | TitelErg=Roman | Verlag=Hanser Berlin im Carl Hanser Verlag | Ort=München | Jahr=2016 | ISBN=978-3-446-25315-5 | Seiten=307–308 | Originaltitel=Boussole | Übersetzer=Holger Fock und Sabine Müller aus dem Französischen | Kommentar=französische Originalausgabe 2015 }}.</ref> :[1] „Außerdem sind ''Katzen'' selbstsüchtige kleine Arschlöcher.“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Trevor Noah|Trevor Noah]] | Titel=Farbenblind | Auflage=2. | Verlag=Karl Blessing Verlag | Ort=München | Jahr=2017 | ISBN=978-3-89667-590-3 | Seiten=118 | Originaltitel=Born a Crime: Stories from a South African Childhood | Übersetzer=Heike Schlatterer aus dem Englischen | Kommentar=englischsprachige Originalausgabe 2016 }}.</ref> :[1] „Mila hatte sich auf das Mäuerchen gestellt. Sie versuchte, eine graue ''Katze'' einzufangen.“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Leïla Slimani|Leïla Slimani]] | Titel=Dann schlaf auch du | TitelErg=Roman | Auflage=1. | Verlag=btb Verlag | Ort=München | Jahr=2018 | ISBN=978-3-442-71742-2 | Seiten=135 | Originaltitel=Chanson douce | Übersetzer=Amelie Thoma aus dem Französischen | Kommentar=Genehmigte Taschenbuchausgabe; französische Originalausgabe 2016 }}.</ref> :[1] „Fabiola zuckte zusammen, als eine ''Katze'' kurz vor ihnen aus einer Hecke sprang und nach rechts über die Straße lief.“<ref>{{Literatur | Autor=Rainer Heuser | Titel=Ein einmaliger Kontakt | Auflage=1. | Verlag=RAM-Verlag | Ort=Lüdenscheid | Jahr=[2019] | ISBN=978-3-942303-83-5 | Seiten=72 }}.</ref> :[2] „Jede ''Katze'' werde im Jahr zwölf Junge werfen, die Ratten sich viermal so schnell vermehren.“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Lion Feuchtwanger|Lion Feuchtwanger]] | Titel=[[w:Erfolg (Roman)|Erfolg]] | TitelErg=Drei Jahre Geschichte einer Provinz | Band=Erster Band | Verlag=Querido Verlag | Ort=Amsterdam | Jahr=1934 | Seiten=338–339 | Online=Zitiert nach {{GBS|FkRJAAAAYAAJ|PA338|Hervorhebung="jede Katze werde im Jahr zwölf Junge"}}; Erstausgabe bei Gustav Kiepenheuer, Berlin 1930 }}.</ref> :[2] „Ich muß lachen, wenn sich die Jungen unserer ''Katze'' Thusnelda balgen, […].“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Erwin Strittmatter|Erwin Strittmatter]] | Titel=[[w:Der Laden|Der Laden]] | Verlag=Aufbau-Verlag | Ort=Berlin/Weimar | Jahr=1983 | Seiten=193 }}.</ref> :[2] „»Vorsichtig, Kind«, sagte Frau Bardosz. »Die ''Katze'' wird bald Junge bekommen. Du kannst die Kleinen fühlen, wenn du deine Hand auf ihren Bauch legst.«“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Mirjam Pressler|Mirjam Pressler]] | Titel=[[w:Malka Mai|Malka Mai]] | TitelErg=Roman | Verlag=Beltz & Gelberg | Ort=Weinheim/Basel | Jahr=2001 | ISBN=978-3-407-80879-0 | Seiten=62 }}.</ref> :[3] „Wir sind jetzt im Gebiet der ''Katzen,'' Bären und Affen, das heißt im Murmeltiergebiet. ''Katzen'' werden die weiblichen, Bären die männlichen und Affen die jungen Murmeltiere genannt.“<ref>{{Literatur | Autor=Irene Prugger | Titel=Almgeschichten | TitelErg=Vom Leben nah am Himmel | Verlag=löwenzahn Verlag | Ort=Innsbruck | Jahr=2015 | ISBN=978-3-7066-2712-2 | Online=E-Book; zitiert nach {{GBS|urZ3DwAAQBAJ|PT131|Hervorhebung=Katzen}} }}.</ref> :[3] „Bei der Verteidigung des Reviers kämpfen Bären gegen Bären und ''Katzen'' gegen ''Katzen,'' wie die männlichen und weiblichen erwachsenen Murmata genannt werden.“<ref>{{Literatur | Autor=Franz Bamert | Titel=Abenteuerland Schweiz | TitelErg=Die besten Ausflüge für alle Jahreszeiten | Seiten=75 | Online=Zitiert nach {{GBS|XI6wDAAAQBAJ|PA75|Hervorhebung=Katzen}} }}.</ref> :[4] „Es riecht ja auch keine Blume und Blüte so, sondern in der Naturgeschichtsstunde haben wir es gehabt, daß manche Tiere es absondern aus gewissen Drüsen, Ratten, ''Katzen,'' die Zibetkatze, das Moschustier.“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Thomas Mann|Thomas Mann]] | Titel=[[w:Die Betrogene|Die Betrogene]] | TitelErg=Erzählung | Band=16.–20. Tausend | Verlag=S. Fischer Verlag | Ort=Frankfurt am Main | Jahr=1954 | Seiten=23 | Kommentar=Erstveröffentlichung 1953 }}.</ref> :[4] „Die kleine reizbare ''Katze'' [= ein junger Tiger] lag im Tierpark an den Stäben, zerriß und verschlang blutfrisches Fleisch, tappte nach dem Futterstock, folgte dem Wärter mit den Augen, gähnte gedankenlos.“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Uwe Johnson|Uwe Johnson]] | Titel=[[w:Das dritte Buch über Achim|Das dritte Buch über Achim]] | TitelErg=Roman | Band=[5. Auflage,] 21.–25. Tausend | Verlag=Suhrkamp Verlag | Ort=Frankfurt am Main | Jahr=1962 | Seiten=48 }}.</ref> :[4] „Demnach ist die Zahl der Gebiete, die von den größten ''Katzen'' der Erde bewohnt werden, seit 1995 um 40 Prozent zurückgegangen: Die Raubkatzen besiedeln jetzt nur noch sieben Prozent ihres ursprünglichen Verbreitungsgebiets, so der {{L|w:WWF|WWF}}-Mitarbeiter Roland Melisch.“<ref>{{Literatur | Titel=Tigerverbreitung deutlich kleiner | Sammelwerk=Spektrum.de | Tag=20 | Monat=7 | Jahr=2006 | Online=[https://www.spektrum.de/news/tigerverbreitung-deutlich-kleiner/845674 URL] | Zugriff=2020-03-20 }}.</ref> :[4] „Der Gepard ist ein Jäger der Extreme: Nicht nur schnell, sondern auch wendig muss er sein. Möglich macht es ein Innenohr, mit dem er unter allen ''Katzen'' heraussticht.“<ref>{{Literatur | Autor=Jan Dönges | Titel=Ein Innenohr für Hochgeschwindigkeitsjäger | Sammelwerk=Spektrum.de | Tag=6 | Monat=2 | Jahr=2018 | Online=[https://www.spektrum.de/news/ein-innenohr-fuer-hochgeschwindigkeitsjaeger/1539385 URL] | Zugriff=2020-03-20 }}.</ref> :[5] „Die Uhr ſchlägt drei. ‚Es iſt Zeit‘, ſagte er, ‚komm!‘ ſtreicht das Geld in meine ''Katze,'' ſteckt noch von dem ſeinigen dazu und ſchnallt ſie um.“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Louise von François|L. von Francois]] | Titel=Judith, die Kluswirthin | Herausgeber=[[w:Friedrich Wilhelm Hackländer|F. W. Hackländer]], [[w:Edmund Hoefer|Edmund Hoefer]] | Sammelwerk=Hausblätter | Band=Dritter Band | Verlag=Verlag von Adolph Krabbe | Ort=Stuttgart | Jahr=1862 | Seiten=426 | Online=Zitiert von {{GBS|8mhPAQAAMAAJ|PA426|Hervorhebung=Katze}} sowie [https://reader.digitale-sammlungen.de/de/fs1/object/goToPage/bsb11045184.html?pageNo=434 Digitalisat] des [[w:Münchener Digitalisierungszentrum|MDZ]] }}.</ref> :[6] „Nun sah er meine heiße, feuchte, rasierte ''Katze.'' Seine Hände fassten sofort nach meinen Oberschenkeln.“<ref>{{Literatur | Autor=Helena Zauber | Titel=Die unglaubliche Geschichte von Ivonne und Friedhelm, der richtig Erich hieß | TitelErg=Eine erotische Abenteuer Geschichte, frei nach einer wahren Begebenheit | Verlag=neobooks | Ort=München | Jahr=2014 | ISBN=978-3-8476-1238-4 | Online=E-Book; zitiert nach {{GBS|KdCbBAAAQBAJ|PT14|Hervorhebung=Katze}} }}.</ref> :[7] „Aber ''Katze,'' wer ſagt denn, daß du das gethan hätteſt! Du biſt ja eine reizende ''Katze.''“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Peter Rosegger|Peter Roſegger]] | Titel=[[w:Weltgift|Weltgift]] | TitelErg=Roman | Band=Vierzehntes Tauſend | Verlag=Verlag von L. Staackmann | Ort=Leipzig | Jahr=1903 | Seiten=144 | Online=Zitiert nach {{IA|weltgift00rosegoog/page/n152/mode/1up|FB}} }}.</ref> :[7] „Du bist ja wahnsinnig, du tolle ''Katze.''“<ref>{{Literatur| Autor=[[w:Franz Kafka|Franz Kafka]]; mit einem Nachwort von [[w:Max Brod|Max Brod]] | Titel=[[w:Amerika_(Roman)|Amerika]] | TitelErg=Roman | Verlag=Kurt Wolff Verlag | Ort=München | Jahr=1927 | Seiten=[91] | Online=Zitiert nach [https://digital.ub.uni-duesseldorf.de/ihd/content/pageview/1307956 Digitalisat] der [[w:Universitäts- und Landesbibliothek Düsseldorf|ULB Düsseldorf]] }}.</ref> :[7] „Die Thibaut! Die kleine ''Katze'' mit ihren Schlitzaugen und dem galligen Teint.“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Hans Fallada|Hans Fallada]] | Titel=Junger Herr – ganz groß | TitelErg=Roman | Auflage=1. | Verlag=Ullstein Verlag | Ort=Frankfurt am Main/Berlin | Jahr=1965 | Seiten=15 | Online=Zitiert nach {{GBS|ZZYlAAAAMAAJ|PA15|Hervorhebung=Thibaut+Katze}} }}.</ref> :[8] „Die ſchmucke ''Katze'' hält mich für verrückt!“<ref>{{Literatur | Autor=Julius Roſen [Pseudonym von Nikolaus Duffek] | Titel=Deutſcher Krieg | TitelErg=Luſtspiel in 3 Akten | Sammelwerk=Geſammelte Dramatiſche Werke | Band=Neunter Band | Verlag=Eduard Bloch | Ort=Berlin | Jahr=[1877] | Seiten=62 | Online=Zitiert nach {{GBS|35l-jF0Uct0C|PA62|Hervorhebung=Katze}} }}.</ref> :[8] „Lizzie war ſo viel unbeſchwerter. Ja, wie eine luſtige ''Katze'' erſchien ſie Grete Erb, eine ''Katze,'' die geſtreichelt werden wollte und die Krallen wies, wenn man nicht nach ihrem Willen tat.“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Grete von Urbanitzky|Grete von Urbanitzky]] | Titel=Der wilde Garten | TitelErg=Roman | Verlag=Hesse & Becker Verlag | Ort=Leipzig | Jahr=1927 | Seiten=69 | Online=Zitiert nach {{GBS|lp_PAAAAMAAJ|PA69|Hervorhebung=Katze}} sowie [http://www.literature.at/viewer.alo?objid=21737&viewmode=fullscreen&rotate=&scale=2&page=68 Digitalisat] des [[w:Austrian Literature Online|ALO]] }}.</ref> :[9] {{Beispiele fehlen}} {{Redewendungen}} :[1] [[abgehen wie Schmidts Katze|abgehen wie Schmidts ''Katze'']] :[1] [[auch wenn es Katzen schneit|auch wenn es ''Katzen'' schneit]]<ref name="Küpper"/> :[1] [[Augen auskratzen wie eine Katze|Augen auskratzen wie eine ''Katze'']] :[1] [[Augen machen wie die Katze, wenn es donnert|Augen machen wie die ''Katze,'' wenn es donnert]]<ref name="Küpper"/> / [[ein Gesicht wie die Katze, wenn es donnert|ein Gesicht machen wie die ''Katze,'' wenn es donnert]]<ref name="Küpper"/> :[1] [[aussehen wie die Katze unterm Bauch|aussehen wie die ''Katze'' unterm Bauch]]<ref name="Küpper"/> :[1] [[aussehen wie eine abgezogene Katze|aussehen wie eine abgezogene ''Katze'']]<ref name="Küpper"/> :[1] [[blass wie die Katze am Bauch|blass wie die ''Katze'' am Bauch]]<ref name="Küpper"/> :[1] [[da beißt sich die Katze in den Schwanz|da beißt sich die ''Katze'' in den Schwanz]] :[1] [[da wird die Katze in der Pfanne verrückt|da wird die ''Katze'' in der Pfanne verrückt]]<ref name="Küpper"/> :[1] [[damit kann man keine Katze mehr hinter dem Ofen hervorlocken|damit kann man keine ''Katze'' mehr hinter dem Ofen hervorlocken]] / [[damit lockt man keine Katze hinterm Ofen hervor|damit lockt man keine ''Katze'' hinterm Ofen hervor]]<ref name="Küpper"/> / [[das lockt keine Katze unter der Zentralheizung hervor|das lockt keine ''Katze'' unter der Zentralheizung hervor]]<ref name="Küpper"/> :[1] [[dann ist die Katze aber auch tot|dann ist die ''Katze'' aber auch tot]]<ref name="Küpper"/> :[1] [[das Ei hat die Katze gelegt|das Ei hat die ''Katze'' gelegt]]<ref name="Küpper"/> :[1] [[das hat die Katze gefressen|das hat die ''Katze'' gefressen]] :[1] [[das trägt die Katze auf dem Schwanz fort|das trägt die ''Katze'' auf dem Schwanz fort]] / [[das trägt die Katze auf dem Schwanz weg|das trägt die ''Katze'' auf dem Schwanz weg]] :[1] [[dastehen wie die Katze vor dem neuen Scheunentor|dastehen wie die ''Katze'' vor dem neuen Scheunentor]]<ref name="Küpper"/> :[1] [[der Katze den Schwanz abhacken|der ''Katze'' den Schwanz abhacken]]<ref name="Küpper"/> :[1] [[der Katze die Schelle anhängen|der ''Katze'' die Schelle anhängen]]<ref name="Küpper"/> / [[der Katze die Schelle umbinden|der ''Katze'' die Schelle umbinden]] / [[der Katze die Schelle umhängen|der ''Katze'' die Schelle umhängen]] :[1] [[die Katze aus dem Sack lassen|die ''Katze'' aus dem Sack lassen]] :[1] [[die Katze durch den Bach schleifen|die ''Katze'' durch den Bach schleifen]]<ref name="Küpper"/> / [[die Katze durch den Bach ziehen|die ''Katze'' durch den Bach ziehen]]<ref name="Küpper"/> :[1] [[die Katze guckt den Kaiser an|die ''Katze'' guckt den Kaiser an]]<ref name="Küpper"/> :[1] [[die Katze im Sack kaufen|die ''Katze'' im Sack kaufen]] :[1] [[die Katze im Sack lassen|die ''Katze'' im Sack lassen]]<ref name="Küpper"/> :[1] [[die Katze ist aus dem Sack|die ''Katze'' ist aus dem Sack]]<ref name="Küpper"/> :[1] [[die Katze ist den Baum rauf|die ''Katze'' ist den Baum rauf]]<ref name="Küpper"/> :[1] [[die Katzen gähnen|die ''Katzen'' gähnen]]<ref name="Küpper"/> :[1] [[etwas der Katze in die Schuhe schieben|etwas der ''Katze'' in die Schuhe schieben]]<ref name="Küpper"/> :[1] [[flink wie eine Katze sein|flink wie eine ''Katze'' sein]] :[1] [[für die Katz sein|für die ''Katz'' sein]] / [[für die Katze sein|für die ''Katze'' sein]]<ref name="Küpper"/> :[1] [[herumgehen wie die Katze um den heißen Brei|(um etwas) herumgehen wie die ''Katze'' um den heißen Brei]] / [[(um etwas) herumschleichen wie die Katze um den heißen Brei|herumschleichen wie die ''Katze'' um den heißen Brei]] :[1] [[herumreden wie die Katze um den heißen Brei|herumreden wie die ''Katze'' um den heißen Brei]] :[1] [[hinter jemandem herlaufen wie Katzen hinter Baldrian|hinter jemandem herlaufen wie ''Katzen'' hinter Baldrian]]<ref name="Küpper"/> :[1] [[immer noch besser als die Katze im Arsch geleckt|immer noch besser als die ''Katze'' im Arsch geleckt]]<ref name="Küpper"/> :[1] {{schweiz.|:}} [[jemandem die Katze den Buckel hinaufjagen|jemandem die ''Katze'' den Buckel hinaufjagen]] :[1] [[jemand kann die Katze am Arsch lecken|jemand kann die ''Katze'' am Arsch lecken]]<ref name="Küpper"/> :[1] [[Katzen regnen|''Katzen'' regnen]]<ref name="Küpper"/> / [[Katzen und Hunde regnen|''Katzen'' und Hunde regnen]] :[1] [[keine Katze aus dem Haus jagen|keine ''Katze'' (mehr) aus dem Haus jagen]] / [[keine Katze aus dem Haus schicken|keine ''Katze'' (mehr) aus dem Haus schicken]] :[1] [[keine Katze im Sack verkaufen|keine ''Katze'' im Sack verkaufen]]<ref name="Küpper"/> :[1] [[leck die Katze am Ärmel|leck die ''Katze'' am Ärmel]]!<ref name="Küpper"/> :[1] [[leben wie Hund und Katze|leben wie Hund und ''Katze'']] / [[zusammenleben wie Katze und Hund|zusammenleben wie ''Katze'' und Hund]]<ref name="Küpper"/> :[1] [[lieber will ich deine Katze im Arsch lecken|lieber will ich deine ''Katze'' im Arsch lecken]]!<ref name="Küpper"/> :[1] [[mit jemandem Katz und Maus spielen|mit jemandem ''Katz'' und Maus spielen]] :[1] [[nach der Katze treten|nach der ''Katze'' treten]] :[1] [[nass wie eine gebadete Katze|nass wie eine gebadete ''Katze'']]<ref name="Küpper"/> / [[nass wie eine Katze|nass wie eine ''Katze'']]<ref name="Küpper"/> :[1] [[neunschwänzige Katze|neunschwänzige ''Katze'']] :[1] [[raus mit der wilden Katze|raus mit der wilden ''Katze'']]<ref name="Küpper"/> :[1] [[schauen wie eine nasse Katze|schauen wie eine nasse ''Katze'']] :[1] [[sich stehen wie Hund und Katze|sich (mit jemandem) stehen wie Hund und ''Katze'']] :[1] [[sieben Leben haben wie eine Katze|sieben Leben haben wie eine ''Katze'']] :[1] [[stehlen wie eine Katze|stehlen wie eine ''Katze'']]<ref name="Küpper"/> :[1] [[tote Katze spielen|tote ''Katze'' spielen]]<ref name="Küpper"/> :[1] [[und wenn es Katzen hagelt|und wenn es ''Katzen'' hagelt]]<ref name="Küpper"/> :[1] [[wie eine Katze immer auf die eigenen Füße fallen|wie eine ''Katze'' immer auf die eigenen Füße fallen]] :[1] [[wie Hund und Katze sein|wie Hund und ''Katze'' sein]] {{Sprichwörter}} :[1] [[bei Nacht sind alle Katzen grau|bei Nacht sind alle ''Katzen'' grau]] / [[in der Nacht sind alle Katzen grau|in der Nacht sind alle ''Katzen'' grau]] / [[nachts sind alle Katzen grau|nachts sind alle ''Katzen'' grau]] :[1] [[die Katze lässt das Mausen nicht|die ''Katze'' lässt das Mausen nicht]] :[1] [[käm eine Katze ins Morgenland, sie würde miauen, wie es hier bekannt|käm eine ''Katze'' ins Morgenland, sie würde miauen, wie es hier bekannt]] :[1] [[wenn die Katze aus dem Haus ist, tanzen die Mäuse auf dem Tisch|wenn die ''Katze'' aus dem Haus ist, tanzen die Mäuse auf dem Tisch]] / [[wenn die Katze aus dem Haus ist, tanzen die Mäuse|wenn die ''Katze'' aus dem Haus ist, tanzen die Mäuse]] ::[[ist die Katze aus dem Haus, freut sich die Maus|ist die ''Katze'' aus dem Haus, freut sich die Maus]] ::[[ist die Katze aus dem Haus, rührt sich die Maus|ist die ''Katze'' aus dem Haus, rührt sich die Maus]] ::[[ist die Katze aus dem Haus, tanzen die Mäuse auf dem Tisch|ist die ''Katze'' aus dem Haus, tanzen die Mäuse auf dem Tisch]] / [[ist die Katze aus dem Haus, tanzen die Mäuse|ist die ''Katze'' aus dem Haus, tanzen die Mäuse]] ::[[wenn die Katze fort ist, tanzen die Mäuse|wenn die ''Katze'' fort ist, tanzen die Mäuse]] {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1, 2] ''im [[Nominativ]]:'' [[eine#Artikel|eine]] ''Katze'' [[beißen|beißt]], [[buckeln|buckelt]], [[fauchen|faucht]], [[fressen|frisst]], [[jagen|jagt]], [[kratzen|kratzt]], [[läppern|läppert]] ([[Milch]]), [[lauern|lauert]], [[lecken|leckt]], [[maunzen|maunzt]], [[mausen|maust]], [[mauzen|mauzt]], [[miauen|miaut]], [[räkeln|räkelt sich]], [[riechen|riecht]], [[schlecken|schleckt]], [[schleichen|schleicht]] / [[herumschleichen|schleicht herum]] / [[umherschleichen|schleicht umher]], [[anschleichen|schleicht sich an]], [[schmusen|schmust]], [[schnuppern|schnuppert]], [[schnurren|schnurrt]], [[sitzen|sitzt]], [[springen|springt]], [[streunen|streunt]] / [[herumstreunen|streunt herum]] / [[umherstreunen|streunt umher]]; [[eine#Artikel|eine]] ''Katze'' [[zulaufen|läuft jemandem zu]], [[weglaufen|läuft weg]], [[verschwinden|verschwindet]]; ''Katzen'' [[balgen|balgen sich]], [[ranzen]] :[1, 2] ''im [[Akkusativ]]:'' [[eine#Artikel|eine]] ''Katze'' [[einfangen]], [[einschläfern]], [[fangen]], [[füttern]], [[jagen]], [[kastrieren]], [[kaufen]], [[kören]], [[kraulen]], [[retten]], [[streicheln]], [[töten]], [[versorgen]]; [[sich]] [[eine#Artikel|eine]] ''Katze'' [[anschaffen]], [[zulegen]]; [[sich]] [[um#Deutsch|um]] [[eine#Artikel|eine]] ''Katze'' [[kümmern]] :[1, 2] ''mit [[adjektivisch]]em [[Attribut]]:'' [[eine#Artikel|eine]] [[alt]]e, [[jung]]e ''Katze;'' [[eine#Artikel|eine]] [[ausgesetzt]]e, [[heimatlos]]e, [[herrenlos]]e, [[streunend]]e, [[wildernd]]e ''Katze;'' [[eine#Artikel|eine]] [[dick#Deutsch|dicke]], [[fett]]e, [[verwöhnte]] ''Katze;'' [[eine#Artikel|eine]] [[entlaufen]]e, [[zugelaufen]]e ''Katze;'' [[eine#Artikel|eine]] [[gefleckt]]e ({{Audio|De-eine gefleckte Katze.ogg|Audio}}), [[gestreift]]e, [[getigert]]e, [[grau]]e, [[schwarz]]e ''Katze;'' [[eine#Artikel|eine]] [[geschmeidig]]e, [[gesund]]e ''Katze;'' [[eine#Artikel|eine]] [[klein]]e, [[riesig]]e ''Katze;'' [[eine#Artikel|eine]] [[krank]]e, [[räudig]]e ''Katze;'' [[eine#Artikel|eine]] [[lieb]]e, [[wild#Deutsch|wilde]] ''Katze;'' [[eine#Artikel|eine]] [[mager]]e ''Katze''; [[eine#Artikel|eine]] [[niedlich]]e, [[schön]]e ''Katze;'' [[eine#Artikel|eine]] [[teuer|teure]], [[wertvoll]]e ''Katze'' :[1] [[Schrödingers Katze|Schrödingers ''Katze'']] :[2] [[eine#Artikel|eine]] [[raunzig]]e, [[rollig]]e, [[trächtig]]e ''Katze;'' [[eine#Artikel|eine]] ''Katze'' [[laufen|läuft]] [[trächtig]]; [[eine#Artikel|eine]] ''Katze'' [[werfen|wirft]] [[Junges|Junge]] :[7] [[eine#Artikel|eine]] [[alt]]e, [[boshaft]]e, [[falsch]]e, [[klein]]e, [[gefährlich]]e, [[richtig]]e ''Katze'' [[sein#Verb, Hilfsverb|sein]] {{Wortbildungen}} :[1] ''[[Adjektiv]]:'' [[katzenfreundlich]] :[1, 4] ''[[Adjektiv]]e:'' [[katzenähnlich]], [[katzenartig]], [[katzengleich]], [[katzenhaft]] :[1] [[Katzenallergie]], [[Katzenauge]], [[Katzenbaby]], [[Katzenbaum]],<!--(Kratzbaum) das kann man dann unter Katzenbaum bzw. Kratzbaum schreiben --> [[Katzenbesitzer]], [[Katzenbetreuung]], [[Katzenbuckel]], [[Katzencafé]], [[Katzendreck]], [[Katzenfell]], [[Katzenfutter]], [[Katzengeist]], [[Katzengold]], [[Katzengras]], [[Katzenhaar]], [[Katzenhai]], [[Katzenhalter]], [[Katzenhasser]], [[Katzenjammer]], [[Katzenjunges]], [[Katzenkacke]], [[Katzenkiste]], [[Katzenklappe]], [[Katzenklee]], [[Katzenklo]], [[Katzenkonzert]], [[Katzenkopf]], [[Katzenkopfpflaster]], [[Katzenkostüm]], [[Katzenkot]], [[Katzenleukose]], [[Katzenliebhaber]], [[Katzenminze]], [[Katzenmusik]], [[Katzennarr]], [[Katzenpflege]], [[Katzenpfote]], [[Katzenpisse]], [[Katzenscheiße]], [[Katzenschnupfen]], [[Katzenschrei-Syndrom]], [[Katzensilber]], [[Katzensprung]], [[Katzenstreu]], [[Katzentisch]], [[Katzenurin]], [[Katzenvideo]], [[Katzenvieh]], [[Katzenwäsche]], [[Katzenzunge]], [[Weltkatzentag]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Zoologie: dem Menschen verbundenes, anschmiegsames Haustier (Felis silvestris catus)|Ü-Liste= *{{af}}: {{Ü|af|kat}} *{{egy}}: **[[w:Mittelägyptische Sprache|Mittelägyptisch]]: ''Gattungsname:'' [[𓏇𓇋𓅱𓄛|<hiero>W19-M17-G43-F27</hiero>]]<ref name="WbäS42"/> (<small>[[w:Gardiner-Liste|Gardiner]]:</small> mj-j-w-<[[w:Determinativ|Determinativ]] für „Säugetier“>; <small>[[w:Adolf Erman|Erman]], [[w:Hermann Grapow|Grapow]]:</small> mjw;<ref name="WbäS42"/> <small>Huehnergard:</small> miw<ref name="Huehnergard"/>) {{m}} / [[𓏇𓇋𓅱𓃱|<hiero>W19-M17-G43-E13</hiero>]]<ref name="WbäS42"/> (<small>[[w:Gardiner-Liste|Gardiner]]:</small> mj-j-w-<[[w:Determinativ|Determinativ]] für „Katze“>; <small>[[w:Adolf Erman|Erman]], [[w:Hermann Grapow|Grapow]]:</small> mjw;<ref name="WbäS42"/> <small>Huehnergard:</small> miw<ref name="Huehnergard"/>) {{m}} **[[w:Demotische Sprache|Demotisch]]: … (my) {{m}};<ref name="CDD">{{Literatur | Herausgeber=Janet H. Johnson | Titel=The Demotic Dictionary of the Oriental Institute of the University of Chicago | Band=Band 11: N | Verlag=The Oriental Institute of the University of Chicago | Ort=Chicago (Illinois) | Jahr=©2001 | Seiten=66–67 | Online=[http://oi.uchicago.edu/sites/oi.uchicago.edu/files/uploads/shared/docs/CDD_M.pdf#page=52 URL: PDF 11 MB] | Zugriff=2020-03-20 }}.</ref> *{{sq}}: {{Ü|sq|mace}} {{f}} *{{grc}}: {{Üt|grc|αἴλουρος}} *{{am}}: {{Üt|am|ድመት|dəmmät}} *{{ar|DMG}}: **{{MHA}}: ''Gattungsname:'' {{Üxx4|ar|بس|v=بَسّ|d=bass|DMG=0}} {{m}}, {{Üxx4|ar|DMG=0|d=qiṭṭ|v=قِطّ|قط}} {{m}}, {{Üxx4|ar|DMG=0|d=hirr|v=هِرّ|هر}} {{m}} **[[w:Maghrebinisches Arabisch|Maghrebinisches Arabisch]]: ***{{ary}}: {{Üxx4|ar|قط|v=قَطّ، قِطّ|d=qaṭṭ, qiṭṭ; ''mundartnah:'' qeṭṭ|DMG=0}} {{m}}, {{Üxx4|ar|مش|v=مَشّ، مُشّ|d=mašš, mušš; ''mundartnah:'' mešš, mošš|DMG=0}} {{m}} ***{{aeb}}: {{Üxx4|ar|قطوس|v=قَطُّوس|d=qaṭṭūs; ''mundartnah:'' gaṭṭūs|DMG=0}} {{m}} ***{{ayl}}: {{Üxx4|ar|قطوس|v=قَطُّوس|d=qaṭṭūs; ''mundartnah:'' gaṭṭūs|DMG=0}} {{m}} **[[w:Tschadisch-Arabisch|Tschadisch-Arabisch]]: {{Üxx4|ar|بس|v=بِسّ|d=biss|DMG=0}} {{m}}, {{Üxx4|ar|بطو|v=بَطُو|d=baṭū; ''mundartnah:'' batū|DMG=0}} {{m}}, {{Üxx4|ar|كديس|v=كَدِيس|d=kadīs|DMG=0}} {{m}} **[[w:Sudanesisch-Arabisch|Sudanesisch-Arabisch]]: {{Üxx4|ar|كديس|v=كَدِيس|d=kadīs|DMG=0}} {{m}} **{{arz}}: {{Üxx4|ar|قط|v=قُطّ|d=quṭṭ; ''mundartnah:'' ʾuṭṭ|DMG=0}} {{m}} **[[w:en:Levantine Arabic|Levantinisches Arabisch]]: ***[[w:Palästinensisch-Arabisch|Palästinensisch-Arabisch]]: {{Üxx4|ar|بس|v=بِسّ|d=biss|DMG=0}} {{m}}, {{Üxx4|ar|DMG=0|d=quṭṭ; ''mundartnah: städtisch zumeist nur:'' ʾuṭṭ, ''beduinisch sowie in Nazareth, Ostjerusalem:'' guṭṭ, ''fellachisch:'' kuṭṭ|v=قُطّ|قط}} {{m}} ***[[w:Libanesisch-Arabisch|Libanesisch-Arabisch]]: {{Üxx4|ar|بسين|v=بُسَيْن|d=busayn; ''mundartnah:'' bseyn|DMG=0}} {{m}} ***[[w:Syrisch-Arabisch|Syrisch-Arabisch]]: {{Üxx4|ar|DMG=0|d=qaṭṭ, ''städtisch zumeist nur:'' ʾaṭṭ|v=قَطّ|قط}} {{m}} **[[w:Irakisch-Arabisch|Irakisch-Arabisch]]: {{Üxx4|ar|بزون|v=بَزُّون|d=bazzūn|DMG=0}} {{m}} **[[w:en:Gulf Arabic|Golf-Arabisch]]: {{Üxx4|ar|قطو|v=قَطُو|d=qaṭū; ''mundartnah:'' gaṭu, gaṭo|DMG=0}} {{m}} **[[w:en:Yemeni Arabic|Jemenitisch-Arabisch]]: {{Üxx4|ar|بسم|v=بَسَم|d=basam|DMG=0}} {{m}}, {{Üxx4|ar|حسن|v=حُسَن|d=ḥusan|DMG=0}} {{m}}, {{Üxx4|ar|دم|v=دِمّ، دُمّ|d=dimm, dumm|DMG=0}} {{m}}, {{Üxx4|ar|عري|v=عِرِّي، عُرِّي|d=ʿirrī, ʿurrī|DMG=0}} {{m}}, {{Üxx4|ar|عسان|v=عُسَان|d=ʿusān|DMG=0}} {{m}}, {{Üxx4|ar|عسني|v=عُسْنِي|d=ʿusnī|DMG=0}} {{m}}, {{Üxx4|ar|نسم|v=نَسَم|d=nasam|DMG=0}} {{m}} *{{an}}: {{Ü|an|gato}} {{m}} *{{hy}}: {{Üt|hy|կատու|katow}} *{{az}}: {{Ü|az|pişik}} *{{ast}}: {{Ü|ast|gatu}} {{m}} *{{bm}}: {{Ü|bm|jakuma}} *{{ba}}: {{Üt|ba|бесәй}} *{{eu}}: {{Ü|eu|katu}} *{{my}}: {{Üt|my|ကြောင်|kroṅ‘}} *{{bs}}: {{Üt|bs|мачка}} {{f}} *{{br}}: {{Ü|br|kazh}} {{m}} *{{bg}}: {{Üt|bg|котка}} {{f}} *{{zh}}: **[[Hochchinesisch]]/[[Mandarin]] <small>([[w:Pinyin|Pinyin]])</small>: ''traditionelle Schreibweise:'' {{Üt|zh|貓|māo}} / ''vereinfachte Schreibweise:'' {{Üt|zh|猫|māo}} **{{yue}} <small>([[w:Jyutping|Jyutping]])</small>: ''traditionelle Schreibweise:'' {{Üt|yue|貓|maau<sup>1</sup>}} / ''vereinfachte Schreibweise:'' {{Üt|yue|猫|maau<sup>1</sup>}} *{{da}}: {{Ü|da|kat}} {{u}} *{{en}}: {{Ü|en|cat}} *{{eo}}: {{Ü|eo|kato}} *{{et}}: {{Ü|et|kass}} *{{ext}}: {{Ü|ext|gatu}} {{m}} *{{fo}}: {{Ü|fo|ketta}} {{f}} *{{fi}}: {{Ü|fi|kissa}} *{{fr}}: {{Ü|fr|chat}} {{m}} *{{fur}}: {{Ü|fur|gjat}} {{m}} *[[Friesisch]]: **[[w:Ostfriesische Sprache|Ostfriesisch]]: ***{{stq}}: {{Ü|stq|Kat}} {{m}} ***[[w:Wangerooger Friesisch|Wangerooger Friesisch]]: {{Ü|frs|kat}} {{m}}<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Heinrich Georg Ehrentraut|H. G. Ehrentraut]] | Titel=Ⅹ. Mittheilungen aus der Sprache der Wangeroger | TitelErg=ⅩⅤ. Verzeichniß von Subſtantiven | Sammelwerk=Frieſiſches Archiv | WerkErg=Eine Zeitſchrift für frieſiſche Geſchichte und Sprache | Band=Erſter Band | Verlag=Schnellpreſſendruck und Verlag der Schulzeſchen Buchhandlung | Ort=Oldenburg | Jahr=1849 | Seiten=374 | Online=Zitiert nach {{GBS|a18AAAAAcAAJ|PA374|Hervorhebung=kat+Katze}} }}.</ref> **{{fy}}: {{Ü|fy|kat}} {{u}} *{{gl}}: {{Ü|gl|gato}} {{m}} *{{ka}}: {{Üt|ka|კატა|kata}} *{{gez}}: {{Üt|gez|ድመት|dəmmät}} *{{gr}}: **{{grc}}: {{Üt|grc|αἴλουρος}} {{m}} **[[Mittelgriechisch]]: {{Üt|grc|κάττος|kattos}} {{m}} **{{el|iU}}: {{Üt|el|γάτα|gáta}} {{f}} *{{kl}}: {{Ü|kl|qitsuk}} *{{ht}}: {{Ü|ht|chat}} *{{haw}}: {{Ü|haw|pōpoki}} *{{he|CHA}}: {{Üxx4|he|חתול|v=חָתוּל|d=ḥāṯū́l|CHA=0}} {{m}} *{{hi}}: {{Üt|hi|बिल्ली|billī}} *{{io}}: {{Ü|io|kato}} *{{id}}: {{Ü|id|kucing}} *{{ia}}: {{Ü|ia|catto}} *{{iow}}: {{Ü|iow|udwáⁿ}}, {{Ü|iow|udwáⁿiñe}}, {{Ü|iow|udwáⁿiŋe}} *{{ga}}: {{Ü|ga|cat}} {{m}} *{{xh}}: {{Ü|xh|ikati}} ''9/10'' *{{zu}}: {{Ü|zu|ikati}} ''5/6'', {{Ü|zu|ingobe}} ''5/6'' *{{is}}: {{Ü|is|köttur}} {{m}} *{{it}}: {{Ü|it|gatto}} {{m}} **{{lmo}}: {{Ü|lmo|gatt}} {{m}} **{{nap}}: {{Ü|nap|jatto}} {{m}} **{{scn}}: {{Ü|scn|gattu}} {{m}}, {{Ü|scn|jattu}} {{m}} **{{vec}}: {{Ü|vec|gat}} {{m}}, {{Ü|vec|gato}} {{m}} *{{sah}}: {{Üt|sah|куоска|}} *{{ja|Hepburn}}: {{Üt|ja|猫|ねこ, neko}}; ''schriftsprachlich:'' {{Üt|ja|狸奴|りど, rido}}; ''[[Anglizismus]]:'' {{Üt|ja|キャット|きゃっと, kyatto}} *{{yi|YIVO}}: {{Üxx4|yi|קאַץ|d=kats|YIVO=0}} {{f}} *{{kpg}}: {{Ü|kpg|buti}} *{{kk}}: {{Üt|kk|мысық}} *{{csb}}: {{Ü|csb|kòt}} {{m}} *{{ca}}: {{Ü|ca|gat}} {{m}} *{{km}}: {{Üt|km|ឆ្មា|chmaa}} *{{khw}}: {{Üt|khw|پوشی|púši}} *{{ky}}: {{Üt|ky|мышык}} *{{kv}}: {{Üt|kv|кань}} *{{cop|KNAB}}: **[[w:Bahairisch|Bahairisch]]: {{Koptisch|{{Ü|cop|ⲉⲙⲟⲩ}}}} (emou) {{f}}<ref name="Crum55"/> **[[w:Fayyumische Sprache|Fauyyumisch]]: {{Koptisch|{{Ü|cop|ⲉⲙⲟⲩ}}}} (emou) {{f}}<ref name="Crum55"/> **[[w:Sahidisch|Sahidisch]]: {{Koptisch|{{Ü|cop|ⲁⲙⲟⲩ}}}} (amou) {{f}},<ref name="Crum55"/> {{Koptisch|{{Ü|cop|ⲉⲙⲟⲩ}}}} (emou) {{f}}<ref name="Crum55"/> *{{ko|RR}}: {{Üt|ko|고양이|goyang-i}} *{{kw}}: {{Ü|kw|cath}} {{f}} / {{Ü|kw|kath}} {{f}} *{{co}}: {{Ü|co|ghiattu}} {{m}} / {{Ü|co|ghjattu}} {{m}}, {{Ü|co|gattu}} {{m}} **Galluresisch: {{Ü|co|ghjattu}} {{m}}, {{reg.|:}} ''([[w:La Maddalena (Gemeinde)|La Maddalena]])'' {{Ü|co|gattu}} {{m}} **Sassaresisch: {{Ü|co|giattu}} {{m}} *{{crh}}: {{Ü|crh|mışıq}} *{{hr}}: {{Ü|hr|mačka}} {{f}} *{{ku}}: **{{kmr}}: {{Ü|kmr|kitik}} {{m}}, {{Ü|kmr|pisîk}} {{m}} / {{Ü|kmr|pişîk}} {{m}} **{{ckb}}: {{Üxx4|ckb|پشیلە|d=pşîle|DMG=0}} *{{la}}: {{Ü|la|aelurus|aelūrus}} {{m}}, {{Ü|la|faeles|faelēs}} {{f}} / {{Ü|la|faelis}} {{f}} / {{Ü|la|feles|fēlēs}} {{f}} / {{Ü|la|felis|fēlis}} {{f}}, {{Ü|la|murilegus}} {{m}} **[[Spätlatein]]: {{Ü|la|cattus}} {{m}} / {{Ü|la|catus}} {{m}} *{{ltg}}: {{Ü|ltg|kačs}}, {{Ü|ltg|kakis}} *{{lv}}: {{Ü|lv|kaķis}} {{m}} *{{lt}}: {{Ü|lt|katė}} {{f}} *{{lb}}: {{Ü|lb|Kaz}} {{f}} *{{mt}}: {{Ü|mt|qattus}} {{m}} *{{gv}}: {{Ü|gv|kayt}} {{m}} *{{mi}}: {{Ü|mi|ngeru}}, {{Ü|mi|poti}}, {{Ü|mi|puihi}}, {{Ü|mi|tori}} *{{mh}}: {{Ü|mh|kuuj}} *{{myn}}: **{{tzh}}: {{Ü|tzh|mis}}, {{reg.|:}} ''([[w:Municipio San Juan Cancuc|San Juan Cancuc]], [[w:Municipio Chilón|Chilón]], Sibakja’, [[w:Municipio Sitalá|Sitalá]], [[w:Municipio Tenejapa|Tenejapa]])'' {{Ü|tzh|choj}}, ''(San Pedro Pedernal)'' {{Ü|tzh|moxan}}, ''([[w:Municipio Sitalá|Sitalá]])'' {{Ü|tzh|muxa}}, ''([[w:Municipio San Juan Cancuc|San Juan Cancuc]], [[w:Municipio Tenejapa|Tenejapa]])'' {{Ü|tzh|xawin}} **{{tzo}}: {{Ü|tzo|gato}}, {{Ü|tzo|misto}} *{{mk}}: {{Üt|mk|мачка}} {{f}} *{{mwl}}: {{Ü|mwl|gato}} {{m}} *{{mn}}: {{Üt|mn|муур}} *{{na}}: {{Ü|na|butsi}} *{{nds}}: {{Ü|nds|Katt}} *{{nl}}: {{Ü|nl|kat}} {{f}} *{{no}}: **{{nb}}: {{Ü|nb|katt}} {{m}} **{{nn}}: {{Ü|nn|katt}} {{m}} *{{nov}}: {{Ü|nov|kate}} *{{oc}}: {{Ü|oc|gat}} {{m}} *{{os}}: {{Üt|os|гӕды|gædy}} *{{ps|ALA-LC}}: {{Üxx4|ps|پشو|d=pisho|ALA-LC=0}} {{f}} *{{fa}}: **{{prs|DMG}}: {{Üxx4|fa|پشک|d=pešak|DMG=0}} **Farsi <small>([[Hilfe:DMG|DMG]])</small>: {{Üxx4|fa|گربه|d=gorbä, gurbä|DMG=0}} **{{tg}}: {{Üt|tg|гурба}} *{{pl}}: {{Ü|pl|kot}} {{m}} *{{pt}}: {{Ü|pt|gato}} {{m}} *{{pkp}}: {{Ü|pkp|poti}} *{{qu}}: ''[[Bolivien]]:'' {{Ü|qu|michi}}, {{Ü|qu|misi}}; ''[[Peru]]:'' {{Ü|qu|michi}} / {{Ü|qu|mishi}}, {{Ü|qu|pichi}}, {{reg.|:}} ''([[w:Region Ayacucho|Ayacucho]])'' {{Ü|qu|misi}} *{{rap}}: {{Ü|rap|kurî}} *{{rm}}: {{Ü|rm|giat}} {{m}} **Surselvisch: {{Ü|rm|gat}} {{m}} **Sutselvisch: {{Ü|rm|gat}} {{m}} / {{Ü|rm|giat}} {{m}} *{{ro}}: {{Ü|ro|pisică}} {{f}} *{{ru}}: {{Üt|ru|кошка}} {{f}} *{{smi}}: **{{smn}}: {{Ü|smn|kaasi}}, {{Ü|smn|kissá}} **Lulesamisch: {{Ü|smi|gáhtto}} **{{se}}: {{Ü|se|busegáhttu}}, {{Ü|se|bussá}}, {{Ü|se|gáhttu}}, {{Ü|se|gissi}} **{{sje}}: {{Ü|sje|gáhtto}} **{{sms}}: {{Ü|sms|kaass}} **{{sma}}: {{Ü|sma|gaahtoe}} *{{sm}}: {{Ü|sm|gose}}, {{Ü|sm|geli}}, {{Ü|sm|pusi}} *{{sa}}: {{Üt|sa|मार्जारी|marjari}} {{f}} *{{sc}}: **[[w:Campidanesisch|Campidanesisch]]: {{Ü|sc|gattu}} {{m}} **Logudoresisch: {{Ü|sc|attu}} {{m}}, {{Ü|sc|battu}} {{m}} **Nuoresisch: {{Ü|sc|gattu}} {{m}} *{{gd}}: {{Ü|gd|cat}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|katt}} {{u}} *{{sco}}: {{Ü|sco|gibbie}}, {{Ü|sco|cat}} *{{sr}}: {{Üt|sr|мачка}} {{f}} *{{sh}}: {{Üt|sh|мачка}} {{f}} *{{st}}: {{Ü|st|katse}} ''9'' *{{sk}}: {{Ü|sk|mačka}} {{f}} *{{sl}}: {{Ü|sl|mačka}} {{f}} *{{wen}}: **{{dsb}}: {{Ü|dsb|kocka}} {{f}} **{{hsb}}: {{Ü|hsb|kóčka}} {{f}} *{{es}}: {{Ü|es|gato}} {{m}} *{{sw}}: {{Ü|sw|paka}} ''9/10'' *{{ty}}: {{Ü|ty|mīmī}}, {{Ü|ty|piʻifare}} *{{tt}}: {{Üt|tt|мәче|}} *{{th}}: {{Üt|th|แมว|maew}} *{{bo}}: {{Üt|bo|ཞི་མི|zhi mi}} *{{tig}}: {{Üt|tig|ድሙ|dəmmu}} *{{ti}}: {{Üt|ti|ድሙ|dəmu}} *{{tli}}: {{Ü|tli|dóosh}} *{{tkl}}: {{Ü|tkl|puhi}} *{{to}}: {{Ü|to|pusi}} *{{trw}}: {{Üt|trw|پیش|pīš}} *{{cs}}: {{Ü|cs|kočka}} {{f}} *{{ce}}: {{Üt|ce|цициг| }} *{{cv}}: {{Üt|cv|кушак}} *{{tr}}: {{Ü|tr|kedi}} **{{ota}}: {{Üxx4|ota|قط|d=qiṭṭ, qitt; <small>{{İA}}</small> ḳiṭṭ}},<ref>{{Lit-Devellioğlu: Osmanlıca-Türkçe Ansiklopedik Lûgat}}, Stichwort »kıtt {{Arab|قط}}«, Seite 619.</ref> {{Üxx4|ota|گربه|d=gürbä, gürbe; <small>{{İA}}</small> gürbe}},<ref name="Devellioğlu357">{{Lit-Devellioğlu: Osmanlıca-Türkçe Ansiklopedik Lûgat}}, Stichwort »gürbe {{Farsi|گربه}}«, Seite 357.</ref> {{Üxx4|ota|میلی|d=mîlî; <small>{{İA}}</small> mîlî}},<ref>{{Lit-Devellioğlu: Osmanlıca-Türkçe Ansiklopedik Lûgat}}, Stichwort »mîlî {{Farsi|میلی}}«, Seite 775.</ref> {{Üxx4|ota|هر|d=hirr; <small>{{İA}}</small> hirr}},<ref>{{Lit-Devellioğlu: Osmanlıca-Türkçe Ansiklopedik Lûgat}}, Stichwort »hirr {{Arab|هر}}«, Seite 444.</ref> *{{tk}}: {{Ü|tk|pişik}} *{{tvl}}: {{Ü|tvl|puusi}} *{{tyv}}: {{Üt|tyv|диис| }} *{{ug}}: **Arabisch <small>(ALA-LC)</small>: {{Üxx4|ug|مۈشۈك|d=müshük|ALA-LC=0}} **Kyrillisch <small>([[w:ISO 9|ISO 9]])</small>: {{Üt|ug|мүшүк|mùšùk}} *{{uk}}: {{Üt|uk|кіт}} {{m}} *{{hu}}: {{Ü|hu|macska}} *{{ur}}: {{Üt|ur|بلی|billī}} {{f}} *{{uz}}: {{Ü|uz|mushuk}} *{{vi}}: {{Ü|vi|mèo}} *{{vo}}: {{Ü|vo|kat}} *{{cy}}: {{Ü|cy|cath}} {{f}} *{{wa}}: {{Ü|wa|tchet}} {{m}} *{{be}}: {{Üt|be|кошка}} {{f}} *{{yaq}}: {{Ü|yaq|miisi}} *{{zza}}: **{{diq}}: {{Ü|diq|pısing}} {{f}}, {{Ü|diq|pıso}} {{f}} |Dialekttabelle= {{überarbeiten|1=unbelegte Angaben belegen, [[Benutzer:Caligari|Caligari]] [[Benutzer_Diskussion:Caligari|<span style="font-family: 'Arial Unicode MS', sans-serif;"><span class="ipa" style="padding: 0 1px; text-decoration: none;"><sup>Ɔ</sup>ɐ<sup>ƀïи</sup>Ϡ<sub>Ⴕ</sub></span></span>]] 19:29, 11. Apr. 2015 (MESZ)|2=Deutsch}} *'''Westmitteldeutsch:''' **[[Mittelfränkisch]]: ***[[Moselfränkisch]]: ''[[w:Britten (Losheim am See)|Britten]]:'' {{Lautschrift|kats}} {{f}}<ref>{{Literatur | Autor=Maria Besse | Titel=Britter Wörterbuch | TitelErg=Moselfränkischer Dialekt am „Tor zum Hochwald“, Britten — Gemeinde Losheim am See (Saarland) | Verlag=Verein für Heimatkunde in der Gemeinde Losheim am See e.&nbsp;V. | Ort=Losheim am See | Jahr=2004 | ISBN=3-00-014131-6 }}, Stichwort »Katze«, Seite 177.</ref> ****[[Hunsrückisch]]: *****Riograndenser Hunsrückisch: {{Lautschrift|kʰad̥s}}<ref>{{Lit-Altenhofen: Hunsrückisch in Rio Grande do Sul}}, Seite 170, 229, 264.</ref> **[[Rheinfränkisch]]: ***{{pfl}}: {{Lautschrift|kad̥s}},<ref name="Pfälzisch">Nach {{Ref-Pfälzisch}}</ref> {{reg.}} ''([[w:Kreimbach-Kaulbach|Kreimbach-Kaulbach]], [[w:Linden (Pfalz)|Linden]]):'' {{Lautschrift|kɒd̥s}};<ref name="Pfälzisch"/> {{Pl.}} {{Lautschrift|kad̥sə}},<ref name="Pfälzisch"/> {{reg.}} ''([[w:Kreimbach-Kaulbach|Kreimbach-Kaulbach]], [[w:Linden (Pfalz)|Linden]]):'' {{Lautschrift|kɒd̥sə}}<ref name="Pfälzisch"/> ****{{pdc}}: {{Lautschrift|kɒds}},<ref>{{Lit-Kelz: Phonologische Analyse des Pennsylvaniadeutschen}}, Seite 35.</ref> {{Lautschrift|kɔds}}<ref>Ebenda, Seite 99.</ref> *'''Ostmitteldeutsch:''' **[[Obersächsisch]]: {{Lautschrift|kɒt͡s}}<ref name="Müller-Fraureuth">Nach {{Literatur | Autor=Karl Müller-Fraureuth | Titel=Wörterbuch der oberſächſiſchen und erzgebirgiſchen Mundarten | Band=Band Ⅱ, K bis Z und Nachträge | Verlag=Verlag von Wilhelm Baenſch | Ort=Dresden | Jahr=1914, Stichwort »Katze« | Seiten=24 }}.</ref> **[[Erzgebirgisch]]: {{Lautschrift|kɔt͡s}}<ref name="Müller-Fraureuth"/> *'''Ostoberdeutsch:''' **[[Ostfränkisch]]: [1] Menger {{Lautschrift|ˈmeŋɡəʁ}} {{m}}{{QS Herkunft|unbelegt}}; Mengere {{Lautschrift|ˈmeŋɡəʁe}} {{f}}{{QS Herkunft|unbelegt}} **[[Bairisch]]: [1] [[Katz]]{{QS Herkunft|unbelegt}}; [[Muschi]]{{QS Herkunft|unbelegt}} *'''Westoberdeutsch ([[Alemannisch]]):''' **Schwäbisch: [1] Katz{{QS Herkunft|unbelegt}}; Mull{{QS Herkunft|unbelegt}} **Schweizerdeutsch: [1] Chatz<ref>Nach {{Lit-Huber: Schweizerisches Idiotikon|B=4}}, Stichwort »Chatz«, Spalte 582.</ref> }} {{Ü-Tabelle|2|G=weibliches Exemplar des unter [1] beschriebenen Haustieres|Ü-Liste= *{{af}}: {{Ü|af|kat}}, {{Ü|af|wyfiekat}} / {{Ü|af|wyfieskat}} *{{egy}}: **[[w:Mittelägyptische Sprache|Mittelägyptisch]]: <hiero>W19-M17-M17-X1:F27</hiero><ref name="WbäS42"/><ref name="KoptHWB25">{{Literatur | Autor=Wilhelm Spiegelberg | Titel=Koptisches Handwörterbuch | Verlag=Carl Winters Universitätsbuchhandlung | Ort=Heidelberg | Jahr=1921 | Seiten=25 }}.</ref> (<small>[[w:Gardiner-Liste|Gardiner]]:</small> mj-j-j-t-<[[w:Determinativ|Determinativ]] für „Säugetier“>; <small>[[w:Adolf Erman|Erman]], [[w:Hermann Grapow|Grapow]]:</small> mjt;<ref name="WbäS42"/> <small>[[w:Wilhelm Spiegelberg|Spiegelberg]]</small> ʾmʾj·t<ref name="KoptHWB25"/>) {{f}} **[[w:Demotische Sprache|Demotisch]]: … (my[.t]) {{f}}<ref name="CDD"/> *{{ar|DMG}}: **{{MHA}}: {{Üxx4|ar|بسة|v=بَسَّة|d=bassa|DMG=0}} {{f}}, {{Üxx4|ar|DMG=0|d=qiṭṭa|v=قِطَّة|قطة}} {{f}}, {{Üxx4|ar|DMG=0|d=hirra|v=هِرَّة|هرة}} {{f}} **[[w:Maghrebinisches Arabisch|Maghrebinisches Arabisch]]: ***{{ary}}: {{Üxx4|ar|قطة|v=قَطَّة، قِطَّة|d=qaṭṭa, qiṭṭa; ''mundartnah:'' qeṭṭa|DMG=0}} {{f}}, {{Üxx4|ar|مشة|v=مَشَّة|d=mašša; ''mundartnah:'' mešša|DMG=0}} {{f}} ***{{aeb}}: {{Üxx4|ar|قطوسة|v=قَطُّوسَة|d=qaṭṭūsa; ''mundartnah:'' gaṭṭūsa|DMG=0}} {{f}} ***{{ayl}}: {{Üxx4|ar|قطوسة|v=قَطُّوسَة|d=qaṭṭūsa; ''mundartnah:'' gaṭṭūsa|DMG=0}} {{f}} **[[w:Tschadisch-Arabisch|Tschadisch-Arabisch]]: {{Üxx4|ar|بسة|v=بِسَّة|d=bissa; ''mundartnah:'' bisse|DMG=0}} {{f}}, {{Üxx4|ar|بطو|v=بَطُو|d=baṭū; ''mundartnah:'' batū|DMG=0}} {{m}} **[[w:Sudanesisch-Arabisch|Sudanesisch-Arabisch]]: **{{arz}}: {{Üxx4|ar|قطة|v=قُطَّة|d=quṭṭa; ''mundartnah:'' ʾuṭṭa|DMG=0}} {{f}} **[[w:en:Levantine Arabic|Levantinisches Arabisch]]: ***[[w:Palästinensisch-Arabisch|Palästinensisch-Arabisch]]: {{Üxx4|ar|بسة|v=بِسَّة|d=bissa; ''mundartnah:'' bisse|DMG=0}} {{f}}, {{Üxx4|ar|DMG=0|d=quṭṭa; ''mundartnah:'' quṭṭe, ''städtisch zumeist nur:'' ʾuṭṭe, ''beduinisch sowie in Nazareth, Ostjerusalem:'' guṭṭe, ''fellachisch:'' kuṭṭe|v=قُطَّة|قطة}} {{f}} ***[[w:Libanesisch-Arabisch|Libanesisch-Arabisch]]: {{Üxx4|ar|بسينة|v=بُسَيْنَة|d=busayna; ''mundartnah:'' bseyne|DMG=0}} {{f}} ***[[w:Syrisch-Arabisch|Syrisch-Arabisch]]: {{Üxx4|ar|DMG=0|d=qaṭṭa; ''mundartnah:'' qaṭṭe, ''städtisch zumeist nur:'' ʾaṭṭe, ʾaṭṭi|v=قَطَّة|قطة}} {{f}} **[[w:Irakisch-Arabisch|Irakisch-Arabisch]]: {{Üxx4|ar|بزونة|v=بَزُّونَة|d=bazzūna|DMG=0}} {{f}} **[[w:en:Gulf Arabic|Golf-Arabisch]]: {{Üxx4|ar|قطوة|v=قَطْوَة|d=qaṭwa; ''mundartnah:'' gaṭwa}} {{f}} *{{hy}} <small>([[w:Armenisches_Alphabet#Buchstaben|DIN 32706]])</small>: {{Üt|hy|էգ կատու|êg katow}} *{{ast}}: {{Ü|ast|gata}} {{f}} *{{my}} <small>(ALA-LC)</small>: {{Üt|my|ကြောင်မ|kroṅ‘ma}} *{{bs}}: {{Üt|bs|мачка}} {{f}} *{{bg}}: {{Üt|bg|котка}} {{f}} *{{da}}: {{Ü|da|hunkat}} {{u}} *{{en}}: {{Ü|en|queen}}, {{Ü|en|she-cat}} *{{fo}}: {{Ü|fo|ketta}} {{f}} *{{fi}}: {{Ü|fi|kissa}} *{{fr}}: {{Ü|fr|chatte}} {{f}} *{{fur}}: {{Ü|fur|gjate}} {{f}} *[[Friesisch]]: **[[w:Ostfriesische Sprache|Ostfriesisch]]: *{{gl}}: {{Ü|gl|gata}} {{f}} *{{ka}} <small>([[w:Georgisches_Alphabet#Umschrift|DIN 32707:2010-01]])</small>: {{Üt|ka|ძუ კატა|ju kata}} *{{gr}}: **{{grc}}: {{Üt|grc|αἰλουρίς}} {{f}} **[[Mittelgriechisch]]: {{Üt|grc|κάττα|katta}} {{f}} **{{el|iU}}: {{Üt|el|γάτα|gáta}} {{f}} *{{ht}}: {{Ü|ht|chat}} *{{he|CHA}}: {{Üxx4|he|חתולה|v=חֲתוּלָה|d=ḥ<sup>a</sup>ṯūlā́|CHA=0}} {{f}} *{{is}}: {{Ü|is|læða}} {{f}} *{{it}}: {{Ü|it|gatta}} {{f}} **{{lmo}}: {{Ü|lmo|gatta}} {{f}} **{{nap}}: {{Ü|nap|jatte}} {{f}} **{{scn}}: {{Ü|scn|gatta}} {{f}}, {{Ü|scn|jatta}} {{f}} **{{vec}}: {{Ü|vec|gata}} {{f}} *{{yi|YIVO}}: {{Üxx4|yi|קאַץ|d=kats|YIVO=0}} {{f}} *{{csb}}: {{Ü|csb|kòta}} {{f}} *{{ca}}: {{Ü|ca|gata}} {{f}} *{{cop|KNAB}}: **[[w:Bahairisch|Bahairisch]]: {{Koptisch|{{Ü|cop|ⲉⲙⲟⲩ}}}} (emou) {{f}}<ref name="Crum55"/> **[[w:Fayyumische Sprache|Fauyyumisch]]: {{Koptisch|{{Ü|cop|ⲉⲙⲟⲩ}}}} (emou) {{f}}<ref name="Crum55"/> **[[w:Sahidisch|Sahidisch]]: {{Koptisch|{{Ü|cop|ⲁⲙⲟⲩ}}}} (amou) {{f}},<ref name="Crum55"/> {{Koptisch|{{Ü|cop|ⲉⲙⲟⲩ}}}} (emou) {{f}}<ref name="Crum55"/> *{{co}}: {{Ü|co|ghiatta}} {{f}} / {{Ü|co|ghjatta}} {{f}}, {{Ü|co|gatta}} {{f}} **Galluresisch: {{Ü|co|ghjatta}} {{f}}, {{reg.|:}} ''([[w:Castelsardo|Castelsardo]])'' {{Ü|co|gatta}} {{f}} **Sassaresisch: {{Ü|co|giatta}} {{f}} *{{hr}}: {{Ü|hr|mačka}} {{f}} *{{la}}: {{Ü|la|aelurus|aelūrus}} {{m}}, {{Ü|la|faeles|faelēs}} {{f}} / {{Ü|la|faelis}} {{f}} / {{Ü|la|feles|fēlēs}} {{f}} / {{Ü|la|felis|fēlis}} {{f}}, {{Ü|la|musio}} {{f}} **[[Spätlatein]]: {{Ü|la|catta}} {{f}} *{{lt}}: {{Ü|lt|katė}} {{f}} *{{lb}}: {{Ü|lb|Kaz}} {{f}} *{{mt}}: {{Ü|mt|qattusa}} {{f}} *{{nds}}: {{Ü|nds|Katt}} *{{nl}}: {{Ü|nl|kat}} {{f}}, {{Ü|nl|wijfjeskat}} {{f}} *{{no}}: **{{nb}}: {{Ü|nb|hunnkatt}} {{m}}, {{Ü|nb|katte}} {{m}} / {{f}}, {{Ü|nb|kjette}} {{m}} / {{f}} **{{nn}}: {{Ü|nn|hokatt}} {{m}}, {{Ü|nn|katte}} {{f}}, {{Ü|nn|kjette}} {{f}} *{{nov}}: {{Ü|nov|kata}} *{{oc}}: {{Ü|oc|gata}} {{f}} *{{fa}}: **{{prs|DMG}}: {{Üxx4|fa|پشک|d=pešak|DMG=0}}, {{Üxx4|fa|پشک ماده|d=pešak-e mādä|DMG=0}} **Farsi <small>([[Hilfe:DMG|DMG]])</small>: {{Üxx4|fa|گربه|d=gorbä, gurbä|DMG=0}}, {{Üxx4|fa|گربۀ ماده|d=gorbä-ye mādä, gurbä-ye mādä|DMG=0}} **{{tg}}: {{Üt|tg|гурба|gurba}}, {{Üt|tg|гурбаи мода|gurbai moda}} *{{pl}}: {{Ü|pl|kotka}} {{f}} *{{pt}}: {{Ü|pt|gata}} {{f}} *{{qu}}: ''[[Bolivien]]:'' {{Ü|qu|michi}}, {{Ü|qu|misi}}; ''[[Peru]]:'' {{Ü|qu|michi}} / {{Ü|qu|mishi}}, {{Ü|qu|pichi}}, {{reg.|:}} ''([[w:Region Ayacucho|Ayacucho]])'' {{Ü|qu|misi}} *{{rm}}: {{Ü|rm|giatta}} {{f}} **Surselvisch: {{Ü|rm|gatta}} {{f}} **Sutselvisch: {{Ü|rm|gata}} {{f}} / {{Ü|rm|giata}} {{f}} *{{ro}}: {{Ü|ro|pisică}} {{f}} *{{ru}}: {{Üt|ru|кошка}} {{f}} *{{smi}}: **{{smn}}: **Lulesamisch: **{{se}}: *{{sa}}: {{Üt|sa|मार्जारी|marjari}} {{f}} *{{sc}}: **[[w:Campidanesisch|Campidanesisch]]: {{Ü|sc|gattu}} {{f}} **Logudoresisch: **Nuoresisch: {{Ü|sc|gattu}} {{f}} *{{sr}}: {{Üt|sr|мачка}} {{f}} *{{sh}}: {{Üt|sh|мачка}} {{f}} *{{sk}}: {{Ü|sk|mačka}} {{f}} *{{sl}}: {{Ü|sl|mačka}} {{f}} *{{wen}}: **{{dsb}}: {{Ü|dsb|kocka}} {{f}} **{{hsb}}: {{Ü|hsb|kóčka}} {{f}} *{{es}}: {{Ü|es|gata}} {{f}} *{{cs}}: {{Ü|cs|kočka}} {{f}} *{{tr}}: **{{ota}}: {{Üxx4|ota|گربه|d=gürbä, gürbe; <small>{{İA}}</small> gürbe}},<ref name="Devellioğlu357"/> {{Üxx4|ota|هره|d=hirrä, hirre; <small>{{İA}}</small> hirre}};<ref>{{Lit-Devellioğlu: Osmanlıca-Türkçe Ansiklopedik Lûgat}}, Stichwort »hirre {{Arab|هره}}«, Seite 444.</ref> *{{uk}}: {{Üt|uk|кішка}} {{f}} *{{hu}}: {{Ü|hu|macska}} *{{be}}: {{Üt|be|кошка}} {{f}} |Dialekttabelle= {{überarbeiten|1=unbelegte Angaben belegen, [[Benutzer:Caligari|Caligari]] [[Benutzer_Diskussion:Caligari|<span style="font-family: 'Arial Unicode MS', sans-serif;"><span class="ipa" style="padding: 0 1px; text-decoration: none;"><sup>Ɔ</sup>ɐ<sup>ƀïи</sup>Ϡ<sub>Ⴕ</sub></span></span>]] 19:29, 11. Apr. 2015 (MESZ)|2=Deutsch}} *'''Westmitteldeutsch:''' **[[Mittelfränkisch]]: ***[[Moselfränkisch]]: ''[[w:Britten (Losheim am See)|Britten]]:'' {{Lautschrift|kats}} {{f}}<ref>{{Literatur | Autor=Maria Besse | Titel=Britter Wörterbuch | TitelErg=Moselfränkischer Dialekt am „Tor zum Hochwald“, Britten — Gemeinde Losheim am See (Saarland) | Verlag=Verein für Heimatkunde in der Gemeinde Losheim am See e.&nbsp;V. | Ort=Losheim am See | Jahr=2004 | ISBN=3-00-014131-6 }}, Stichwort »Katze«, Seite 177.</ref> ****[[Hunsrückisch]]: *****Riograndenser Hunsrückisch: {{Lautschrift|kʰad̥s}}<ref>{{Lit-Altenhofen: Hunsrückisch in Rio Grande do Sul}}, Seite 170, 229, 264.</ref> **[[Rheinfränkisch]]: ***{{pfl}}: {{Lautschrift|kad̥s}},<ref name="Pfälzisch">Nach {{Ref-Pfälzisch}}</ref> {{reg.}} ''([[w:Kreimbach-Kaulbach|Kreimbach-Kaulbach]], [[w:Linden (Pfalz)|Linden]]):'' {{Lautschrift|kɒd̥s}};<ref name="Pfälzisch"/> {{Pl.}} {{Lautschrift|kad̥sə}},<ref name="Pfälzisch"/> {{reg.}} ''([[w:Kreimbach-Kaulbach|Kreimbach-Kaulbach]], [[w:Linden (Pfalz)|Linden]]):'' {{Lautschrift|kɒd̥sə}}<ref name="Pfälzisch"/> ****{{pdc}}: {{Lautschrift|kɒds}},<ref>{{Lit-Kelz: Phonologische Analyse des Pennsylvaniadeutschen}}, Seite 35.</ref> {{Lautschrift|kɔds}}<ref>Ebenda, Seite 99.</ref> *'''Ostmitteldeutsch:''' **[[Obersächsisch]]: {{Lautschrift|kɒt͡s}}<ref name="Müller-Fraureuth">Nach {{Literatur | Autor=Karl Müller-Fraureuth | Titel=Wörterbuch der oberſächſiſchen und erzgebirgiſchen Mundarten | Band=Band Ⅱ, K bis Z und Nachträge | Verlag=Verlag von Wilhelm Baenſch | Ort=Dresden | Jahr=1914, Stichwort »Katze« | Seiten=24 }}.</ref> **[[Erzgebirgisch]]: {{Lautschrift|kɔt͡s}}<ref name="Müller-Fraureuth"/> *'''Ostoberdeutsch:''' **[[Ostfränkisch]]: [1] Menger {{Lautschrift|ˈmeŋɡəʁ}} {{m}}{{QS Herkunft|unbelegt}}; Mengere {{Lautschrift|ˈmeŋɡəʁe}} {{f}}{{QS Herkunft|unbelegt}} **[[Bairisch]]: [1] [[Katz]]{{QS Herkunft|unbelegt}}; [[Muschi]]{{QS Herkunft|unbelegt}} *'''Westoberdeutsch ([[Alemannisch]]):''' **Schwäbisch: [1] Katz{{QS Herkunft|unbelegt}}; Mull{{QS Herkunft|unbelegt}} **Schweizerdeutsch: [1] Chatz<ref>Nach {{Lit-Huber: Schweizerisches Idiotikon|B=4}}, Stichwort »Chatz«, Spalte 582.</ref> }} {{Ü-Tabelle|3|G=Jägersprache: weibliches Exemplar von Luchs, Murmeltier, Wildkatze|Ü-Liste= *{{ar|DMG}}: **{{MHA}}: **[[w:Maghrebinisches Arabisch|Maghrebinisches Arabisch]]: ***{{ary}}: ***{{aeb}}: ***{{ayl}}: **[[w:Tschadisch-Arabisch|Tschadisch-Arabisch]]: **[[w:Sudanesisch-Arabisch|Sudanesisch-Arabisch]]: **{{arz}}: **[[w:en:Levantine Arabic|Levantinisches Arabisch]]: ***[[w:Palästinensisch-Arabisch|Palästinensisch-Arabisch]]: ***[[w:Libanesisch-Arabisch|Libanesisch-Arabisch]]: ***[[w:Syrisch-Arabisch|Syrisch-Arabisch]]: *[[Friesisch]]: **[[w:Ostfriesische Sprache|Ostfriesisch]]: *{{gr}}: *{{it}}: **{{lmo}}: *{{cop|KNAB}}: *{{fa}}: *{{smi}}: **{{smn}}: **Lulesamisch: **{{se}}: *{{sc}}: |Dialekttabelle= {{überarbeiten|1=unbelegte Angaben belegen, [[Benutzer:Caligari|Caligari]] [[Benutzer_Diskussion:Caligari|<span style="font-family: 'Arial Unicode MS', sans-serif;"><span class="ipa" style="padding: 0 1px; text-decoration: none;"><sup>Ɔ</sup>ɐ<sup>ƀïи</sup>Ϡ<sub>Ⴕ</sub></span></span>]] 19:29, 11. Apr. 2015 (MESZ)|2=Deutsch}} *'''Westmitteldeutsch:''' **[[Mittelfränkisch]]: ***[[Moselfränkisch]]: ''[[w:Britten (Losheim am See)|Britten]]:'' {{Lautschrift|kats}} {{f}}<ref>{{Literatur | Autor=Maria Besse | Titel=Britter Wörterbuch | TitelErg=Moselfränkischer Dialekt am „Tor zum Hochwald“, Britten — Gemeinde Losheim am See (Saarland) | Verlag=Verein für Heimatkunde in der Gemeinde Losheim am See e.&nbsp;V. | Ort=Losheim am See | Jahr=2004 | ISBN=3-00-014131-6 }}, Stichwort »Katze«, Seite 177.</ref> ****[[Hunsrückisch]]: *****Riograndenser Hunsrückisch: {{Lautschrift|kʰad̥s}}<ref>{{Lit-Altenhofen: Hunsrückisch in Rio Grande do Sul}}, Seite 170, 229, 264.</ref> **[[Rheinfränkisch]]: ***{{pfl}}: {{Lautschrift|kad̥s}},<ref name="Pfälzisch">Nach {{Ref-Pfälzisch}}</ref> {{reg.}} ''([[w:Kreimbach-Kaulbach|Kreimbach-Kaulbach]], [[w:Linden (Pfalz)|Linden]]):'' {{Lautschrift|kɒd̥s}};<ref name="Pfälzisch"/> {{Pl.}} {{Lautschrift|kad̥sə}},<ref name="Pfälzisch"/> {{reg.}} ''([[w:Kreimbach-Kaulbach|Kreimbach-Kaulbach]], [[w:Linden (Pfalz)|Linden]]):'' {{Lautschrift|kɒd̥sə}}<ref name="Pfälzisch"/> ****{{pdc}}: {{Lautschrift|kɒds}},<ref>{{Lit-Kelz: Phonologische Analyse des Pennsylvaniadeutschen}}, Seite 35.</ref> {{Lautschrift|kɔds}}<ref>Ebenda, Seite 99.</ref> *'''Ostmitteldeutsch:''' **[[Obersächsisch]]: {{Lautschrift|kɒt͡s}}<ref name="Müller-Fraureuth">Nach {{Literatur | Autor=Karl Müller-Fraureuth | Titel=Wörterbuch der oberſächſiſchen und erzgebirgiſchen Mundarten | Band=Band Ⅱ, K bis Z und Nachträge | Verlag=Verlag von Wilhelm Baenſch | Ort=Dresden | Jahr=1914, Stichwort »Katze« | Seiten=24 }}.</ref> **[[Erzgebirgisch]]: {{Lautschrift|kɔt͡s}}<ref name="Müller-Fraureuth"/> *'''Ostoberdeutsch:''' **[[Ostfränkisch]]: [1] Menger {{Lautschrift|ˈmeŋɡəʁ}} {{m}}{{QS Herkunft|unbelegt}}; Mengere {{Lautschrift|ˈmeŋɡəʁe}} {{f}}{{QS Herkunft|unbelegt}} **[[Bairisch]]: [1] [[Katz]]{{QS Herkunft|unbelegt}}; [[Muschi]]{{QS Herkunft|unbelegt}} *'''Westoberdeutsch ([[Alemannisch]]):''' **Schwäbisch: [1] Katz{{QS Herkunft|unbelegt}}; Mull{{QS Herkunft|unbelegt}} **Schweizerdeutsch: [1] Chatz<ref>Nach {{Lit-Huber: Schweizerisches Idiotikon|B=4}}, Stichwort »Chatz«, Spalte 582.</ref> }} {{Ü-Tabelle|4|G=Zoologie: Vertreter einer Familie von katzenartigen Raubtieren (Felidae)|Ü-Liste= *{{af}}: {{Ü|af|kat}} *{{ar|DMG}}: **{{MHA}}: {{Üxx4|ar|سنور|v=سِنَّوْر|d=sinnawr|DMG=0}} {{m}} **[[w:Maghrebinisches Arabisch|Maghrebinisches Arabisch]]: ***{{ary}}: ***{{aeb}}: ***{{ayl}}: **[[w:Tschadisch-Arabisch|Tschadisch-Arabisch]]: **[[w:Sudanesisch-Arabisch|Sudanesisch-Arabisch]]: **{{arz}}: **[[w:en:Levantine Arabic|Levantinisches Arabisch]]: ***[[w:Palästinensisch-Arabisch|Palästinensisch-Arabisch]]: ***[[w:Libanesisch-Arabisch|Libanesisch-Arabisch]]: ***[[w:Syrisch-Arabisch|Syrisch-Arabisch]]: *{{da}}: {{Ü|da|kat}} {{u}} *{{en}}: {{Ü|en|cat}}, {{Ü|en|feline}} *{{fi}}: {{Ü|fi|kissa}} *{{fr}}: {{Ü|fr|chat}} {{m}}, {{Ü|fr|félidé}} {{m}}, {{Ü|fr|félin}} {{m}} *{{fur}}: {{Ü|fur|gjat}} {{m}}, {{Ü|fur|felin}} {{m}} *[[Friesisch]]: **[[w:Ostfriesische Sprache|Ostfriesisch]]: *{{gl}}: {{Ü|gl|félido}} {{m}}, {{Ü|gl|felino}} {{m}} *{{gr}}: **{{grc}}: **[[Mittelgriechisch]]: **{{el|iU}}: {{Üt|el|αιλουρίδας|ailourídas}} *{{ht}}: {{Ü|ht|chat}} *{{he|CHA}}: {{Üxx4|he|חתול|v=חָתוּל|d=ḥāṯū́l|CHA=0}} {{m}} *{{ga}}: {{Ü|ga|cat}} {{m}} *{{zu}}: {{Ü|zu|igola}} ''5/6'' *{{it}}: {{Ü|it|gatto}} {{m}}, {{Ü|it|felino}} {{m}} **{{lmo}}: *{{yi|YIVO}}: {{Üxx4|yi|קאַץ|d=kats|YIVO=0}} {{f}} *{{cop|KNAB}}: *{{ku}}: **{{kmr}}: {{Ü|kmr|kitik}} {{m}}, {{Ü|kmr|pisîk}} {{m}} / {{Ü|kmr|pişîk}} {{m}} **{{ckb}}: {{Üxx4|ckb|پشیلە|d=pşîle|DMG=0}} *{{nds}}: {{Ü|nds|Katt}} *{{nl}}: {{Ü|nl|kat}} {{f}} *{{oc}}: {{Ü|oc|gatuènha}} {{f}} *{{fa}}: *{{smi}}: **{{smn}}: **Lulesamisch: **{{se}}: *{{sc}}: *{{sv}}: {{Ü|sv|kattdjur}} {{n}} *{{es}}: {{Ü|es|félido}} {{m}} *{{sw}}: {{Ü|sw|paka}} ''5/6'' *{{tr}}: **{{ota}}: {{Üxx4|ota|سنور|d=sinnavr, sinnävr; <small>{{İA}}</small> sinnevr}}<ref>{{Lit-Devellioğlu: Osmanlıca-Türkçe Ansiklopedik Lûgat}}, Stichwort »sinnevr {{Arab|سنور}}«, Seite 1145.</ref> |Dialekttabelle= {{überarbeiten|1=unbelegte Angaben belegen, [[Benutzer:Caligari|Caligari]] [[Benutzer_Diskussion:Caligari|<span style="font-family: 'Arial Unicode MS', sans-serif;"><span class="ipa" style="padding: 0 1px; text-decoration: none;"><sup>Ɔ</sup>ɐ<sup>ƀïи</sup>Ϡ<sub>Ⴕ</sub></span></span>]] 19:29, 11. Apr. 2015 (MESZ)|2=Deutsch}} *'''Westmitteldeutsch:''' **[[Mittelfränkisch]]: ***[[Moselfränkisch]]: ''[[w:Britten (Losheim am See)|Britten]]:'' {{Lautschrift|kats}} {{f}}<ref>{{Literatur | Autor=Maria Besse | Titel=Britter Wörterbuch | TitelErg=Moselfränkischer Dialekt am „Tor zum Hochwald“, Britten — Gemeinde Losheim am See (Saarland) | Verlag=Verein für Heimatkunde in der Gemeinde Losheim am See e.&nbsp;V. | Ort=Losheim am See | Jahr=2004 | ISBN=3-00-014131-6 }}, Stichwort »Katze«, Seite 177.</ref> ****[[Hunsrückisch]]: *****Riograndenser Hunsrückisch: {{Lautschrift|kʰad̥s}}<ref>{{Lit-Altenhofen: Hunsrückisch in Rio Grande do Sul}}, Seite 170, 229, 264.</ref> **[[Rheinfränkisch]]: ***{{pfl}}: {{Lautschrift|kad̥s}},<ref name="Pfälzisch">Nach {{Ref-Pfälzisch}}</ref> {{reg.}} ''([[w:Kreimbach-Kaulbach|Kreimbach-Kaulbach]], [[w:Linden (Pfalz)|Linden]]):'' {{Lautschrift|kɒd̥s}};<ref name="Pfälzisch"/> {{Pl.}} {{Lautschrift|kad̥sə}},<ref name="Pfälzisch"/> {{reg.}} ''([[w:Kreimbach-Kaulbach|Kreimbach-Kaulbach]], [[w:Linden (Pfalz)|Linden]]):'' {{Lautschrift|kɒd̥sə}}<ref name="Pfälzisch"/> ****{{pdc}}: {{Lautschrift|kɒds}},<ref>{{Lit-Kelz: Phonologische Analyse des Pennsylvaniadeutschen}}, Seite 35.</ref> {{Lautschrift|kɔds}}<ref>Ebenda, Seite 99.</ref> *'''Ostmitteldeutsch:''' **[[Obersächsisch]]: {{Lautschrift|kɒt͡s}}<ref name="Müller-Fraureuth">Nach {{Literatur | Autor=Karl Müller-Fraureuth | Titel=Wörterbuch der oberſächſiſchen und erzgebirgiſchen Mundarten | Band=Band Ⅱ, K bis Z und Nachträge | Verlag=Verlag von Wilhelm Baenſch | Ort=Dresden | Jahr=1914, Stichwort »Katze« | Seiten=24 }}.</ref> **[[Erzgebirgisch]]: {{Lautschrift|kɔt͡s}}<ref name="Müller-Fraureuth"/> *'''Ostoberdeutsch:''' **[[Ostfränkisch]]: [1] Menger {{Lautschrift|ˈmeŋɡəʁ}} {{m}}{{QS Herkunft|unbelegt}}; Mengere {{Lautschrift|ˈmeŋɡəʁe}} {{f}}{{QS Herkunft|unbelegt}} **[[Bairisch]]: [1] [[Katz]]{{QS Herkunft|unbelegt}}; [[Muschi]]{{QS Herkunft|unbelegt}} *'''Westoberdeutsch ([[Alemannisch]]):''' **Schwäbisch: [1] Katz{{QS Herkunft|unbelegt}}; Mull{{QS Herkunft|unbelegt}} **Schweizerdeutsch: [1] Chatz<ref>Nach {{Lit-Huber: Schweizerisches Idiotikon|B=4}}, Stichwort »Chatz«, Spalte 582.</ref> }} {{Ü-Tabelle|5|G=kleines (flexibles) Behältnis für das bei sich getragene Geld|Ü-Liste= *{{ar|DMG}}: **{{MHA}}: **[[w:Maghrebinisches Arabisch|Maghrebinisches Arabisch]]: ***{{ary}}: ***{{aeb}}: ***{{ayl}}: **[[w:Tschadisch-Arabisch|Tschadisch-Arabisch]]: **[[w:Sudanesisch-Arabisch|Sudanesisch-Arabisch]]: **{{arz}}: **[[w:en:Levantine Arabic|Levantinisches Arabisch]]: ***[[w:Palästinensisch-Arabisch|Palästinensisch-Arabisch]]: ***[[w:Libanesisch-Arabisch|Libanesisch-Arabisch]]: ***[[w:Syrisch-Arabisch|Syrisch-Arabisch]]: *{{en}}: {{Ü|en|purse}} *{{fr}}: ''je nach Kontext:'' {{Ü|fr|aumônière}} {{f}}, {{Ü|fr|bougette}} {{f}}, {{Ü|fr|bourse}} {{f}}, {{Ü|fr|porte-monnaie}} {{m}} *[[Friesisch]]: **[[w:Ostfriesische Sprache|Ostfriesisch]]: *{{gr}}: *{{it}}: **{{lmo}}: *{{cop|KNAB}}: *{{nl}}: {{Ü|nl|geldgordel}} {{m}} *{{fa}}: *{{rm}}: **Surselvisch: {{Ü|rm|gat}} {{m}}, {{Ü|rm|gatta}} {{f}} *{{smi}}: **{{smn}}: **Lulesamisch: **{{se}}: *{{sc}}: |Dialekttabelle= {{überarbeiten|1=unbelegte Angaben belegen, [[Benutzer:Caligari|Caligari]] [[Benutzer_Diskussion:Caligari|<span style="font-family: 'Arial Unicode MS', sans-serif;"><span class="ipa" style="padding: 0 1px; text-decoration: none;"><sup>Ɔ</sup>ɐ<sup>ƀïи</sup>Ϡ<sub>Ⴕ</sub></span></span>]] 19:29, 11. Apr. 2015 (MESZ)|2=Deutsch}} *'''Westmitteldeutsch:''' **[[Mittelfränkisch]]: ***[[Moselfränkisch]]: ''[[w:Britten (Losheim am See)|Britten]]:'' {{Lautschrift|kats}} {{f}}<ref>{{Literatur | Autor=Maria Besse | Titel=Britter Wörterbuch | TitelErg=Moselfränkischer Dialekt am „Tor zum Hochwald“, Britten — Gemeinde Losheim am See (Saarland) | Verlag=Verein für Heimatkunde in der Gemeinde Losheim am See e.&nbsp;V. | Ort=Losheim am See | Jahr=2004 | ISBN=3-00-014131-6 }}, Stichwort »Katze«, Seite 177.</ref> ****[[Hunsrückisch]]: *****Riograndenser Hunsrückisch: {{Lautschrift|kʰad̥s}}<ref>{{Lit-Altenhofen: Hunsrückisch in Rio Grande do Sul}}, Seite 170, 229, 264.</ref> **[[Rheinfränkisch]]: ***{{pfl}}: {{Lautschrift|kad̥s}},<ref name="Pfälzisch">Nach {{Ref-Pfälzisch}}</ref> {{reg.}} ''([[w:Kreimbach-Kaulbach|Kreimbach-Kaulbach]], [[w:Linden (Pfalz)|Linden]]):'' {{Lautschrift|kɒd̥s}};<ref name="Pfälzisch"/> {{Pl.}} {{Lautschrift|kad̥sə}},<ref name="Pfälzisch"/> {{reg.}} ''([[w:Kreimbach-Kaulbach|Kreimbach-Kaulbach]], [[w:Linden (Pfalz)|Linden]]):'' {{Lautschrift|kɒd̥sə}}<ref name="Pfälzisch"/> ****{{pdc}}: {{Lautschrift|kɒds}},<ref>{{Lit-Kelz: Phonologische Analyse des Pennsylvaniadeutschen}}, Seite 35.</ref> {{Lautschrift|kɔds}}<ref>Ebenda, Seite 99.</ref> *'''Ostmitteldeutsch:''' **[[Obersächsisch]]: {{Lautschrift|kɒt͡s}}<ref name="Müller-Fraureuth">Nach {{Literatur | Autor=Karl Müller-Fraureuth | Titel=Wörterbuch der oberſächſiſchen und erzgebirgiſchen Mundarten | Band=Band Ⅱ, K bis Z und Nachträge | Verlag=Verlag von Wilhelm Baenſch | Ort=Dresden | Jahr=1914, Stichwort »Katze« | Seiten=24 }}.</ref> **[[Erzgebirgisch]]: {{Lautschrift|kɔt͡s}}<ref name="Müller-Fraureuth"/> *'''Ostoberdeutsch:''' **[[Ostfränkisch]]: [1] Menger {{Lautschrift|ˈmeŋɡəʁ}} {{m}}{{QS Herkunft|unbelegt}}; Mengere {{Lautschrift|ˈmeŋɡəʁe}} {{f}}{{QS Herkunft|unbelegt}} **[[Bairisch]]: [1] [[Katz]]{{QS Herkunft|unbelegt}}; [[Muschi]]{{QS Herkunft|unbelegt}} *'''Westoberdeutsch ([[Alemannisch]]):''' **Schwäbisch: [1] Katz{{QS Herkunft|unbelegt}}; Mull{{QS Herkunft|unbelegt}} **Schweizerdeutsch: [1] Chatz<ref>Nach {{Lit-Huber: Schweizerisches Idiotikon|B=4}}, Stichwort »Chatz«, Spalte 582.</ref> }} {{Ü-Tabelle|6|G=derb: die äußeren weiblichen Geschlechtsorgane|Ü-Liste= *{{af}}: {{Ü|af|poes}} *{{ar|DMG}}: **{{MHA}}: **[[w:Maghrebinisches Arabisch|Maghrebinisches Arabisch]]: ***{{ary}}: ***{{aeb}}: ***{{ayl}}: **[[w:Tschadisch-Arabisch|Tschadisch-Arabisch]]: **[[w:Sudanesisch-Arabisch|Sudanesisch-Arabisch]]: **{{arz}}: **[[w:en:Levantine Arabic|Levantinisches Arabisch]]: ***[[w:Palästinensisch-Arabisch|Palästinensisch-Arabisch]]: ***[[w:Libanesisch-Arabisch|Libanesisch-Arabisch]]: ***[[w:Syrisch-Arabisch|Syrisch-Arabisch]]: *{{en}}: {{Ü|en|pussy}} *{{fr}}: {{Ü|fr|chat}} {{m}}, {{Ü|fr|chatte}} {{f}} *[[Friesisch]]: **[[w:Ostfriesische Sprache|Ostfriesisch]]: *{{gr}}: *{{ht}}: {{Ü|ht|chat}} *{{it}}: **{{lmo}}: *{{cop|KNAB}}: *{{nds}}: {{Ü|nds|Puus}} {{f}} *{{nl}}: {{Ü|nl|poes}} {{f}} *{{fa}}: *{{smi}}: **{{smn}}: **Lulesamisch: **{{se}}: *{{sc}}: |Dialekttabelle= {{überarbeiten|1=unbelegte Angaben belegen, [[Benutzer:Caligari|Caligari]] [[Benutzer_Diskussion:Caligari|<span style="font-family: 'Arial Unicode MS', sans-serif;"><span class="ipa" style="padding: 0 1px; text-decoration: none;"><sup>Ɔ</sup>ɐ<sup>ƀïи</sup>Ϡ<sub>Ⴕ</sub></span></span>]] 19:29, 11. Apr. 2015 (MESZ)|2=Deutsch}} *'''Westmitteldeutsch:''' **[[Mittelfränkisch]]: ***[[Moselfränkisch]]: ''[[w:Britten (Losheim am See)|Britten]]:'' {{Lautschrift|kats}} {{f}}<ref>{{Literatur | Autor=Maria Besse | Titel=Britter Wörterbuch | TitelErg=Moselfränkischer Dialekt am „Tor zum Hochwald“, Britten — Gemeinde Losheim am See (Saarland) | Verlag=Verein für Heimatkunde in der Gemeinde Losheim am See e.&nbsp;V. | Ort=Losheim am See | Jahr=2004 | ISBN=3-00-014131-6 }}, Stichwort »Katze«, Seite 177.</ref> ****[[Hunsrückisch]]: *****Riograndenser Hunsrückisch: {{Lautschrift|kʰad̥s}}<ref>{{Lit-Altenhofen: Hunsrückisch in Rio Grande do Sul}}, Seite 170, 229, 264.</ref> **[[Rheinfränkisch]]: ***{{pfl}}: {{Lautschrift|kad̥s}},<ref name="Pfälzisch">Nach {{Ref-Pfälzisch}}</ref> {{reg.}} ''([[w:Kreimbach-Kaulbach|Kreimbach-Kaulbach]], [[w:Linden (Pfalz)|Linden]]):'' {{Lautschrift|kɒd̥s}};<ref name="Pfälzisch"/> {{Pl.}} {{Lautschrift|kad̥sə}},<ref name="Pfälzisch"/> {{reg.}} ''([[w:Kreimbach-Kaulbach|Kreimbach-Kaulbach]], [[w:Linden (Pfalz)|Linden]]):'' {{Lautschrift|kɒd̥sə}}<ref name="Pfälzisch"/> ****{{pdc}}: {{Lautschrift|kɒds}},<ref>{{Lit-Kelz: Phonologische Analyse des Pennsylvaniadeutschen}}, Seite 35.</ref> {{Lautschrift|kɔds}}<ref>Ebenda, Seite 99.</ref> *'''Ostmitteldeutsch:''' **[[Obersächsisch]]: {{Lautschrift|kɒt͡s}}<ref name="Müller-Fraureuth">Nach {{Literatur | Autor=Karl Müller-Fraureuth | Titel=Wörterbuch der oberſächſiſchen und erzgebirgiſchen Mundarten | Band=Band Ⅱ, K bis Z und Nachträge | Verlag=Verlag von Wilhelm Baenſch | Ort=Dresden | Jahr=1914, Stichwort »Katze« | Seiten=24 }}.</ref> **[[Erzgebirgisch]]: {{Lautschrift|kɔt͡s}}<ref name="Müller-Fraureuth"/> *'''Ostoberdeutsch:''' **[[Ostfränkisch]]: [1] Menger {{Lautschrift|ˈmeŋɡəʁ}} {{m}}{{QS Herkunft|unbelegt}}; Mengere {{Lautschrift|ˈmeŋɡəʁe}} {{f}}{{QS Herkunft|unbelegt}} **[[Bairisch]]: [1] [[Katz]]{{QS Herkunft|unbelegt}}; [[Muschi]]{{QS Herkunft|unbelegt}} *'''Westoberdeutsch ([[Alemannisch]]):''' **Schwäbisch: [1] Katz{{QS Herkunft|unbelegt}}; Mull{{QS Herkunft|unbelegt}} **Schweizerdeutsch: [1] Chatz<ref>Nach {{Lit-Huber: Schweizerisches Idiotikon|B=4}}, Stichwort »Chatz«, Spalte 582.</ref> }} {{Ü-Tabelle|7|G=(besonders leichte; streitsüchtige, zänkische) weibliche Person|Ü-Liste= *{{af}}: {{Ü|af|kat}} *{{ar|DMG}}: **{{MHA}}: **[[w:Maghrebinisches Arabisch|Maghrebinisches Arabisch]]: ***{{ary}}: ***{{aeb}}: ***{{ayl}}: **[[w:Tschadisch-Arabisch|Tschadisch-Arabisch]]: **[[w:Sudanesisch-Arabisch|Sudanesisch-Arabisch]]: **{{arz}}: **[[w:en:Levantine Arabic|Levantinisches Arabisch]]: ***[[w:Palästinensisch-Arabisch|Palästinensisch-Arabisch]]: ***[[w:Libanesisch-Arabisch|Libanesisch-Arabisch]]: ***[[w:Syrisch-Arabisch|Syrisch-Arabisch]]: *{{en}}: {{Ü|en|cat}}, {{Ü|en|bitch}} *{{fr}}: ''leichte Frau:'' {{Ü|fr|chienne}} {{f}}; ''unaufrichtige, falsche, hinterhältige Frau:'' {{Ü|fr|vipère}} {{f}}; ''zänkische Frau:'' {{Ü|fr|chipie}} {{f}}, {{Ü|fr|furie}} {{f}}, {{Ü|fr|mégère}} {{f}} *[[Friesisch]]: **[[w:Ostfriesische Sprache|Ostfriesisch]]: *{{gr}}: *{{ga}}: {{Ü|ga|cat}} {{m}} *{{it}}: **{{lmo}}: *{{cop|KNAB}}: *{{nds}}: {{Ü|nds|Katt}} *{{nl}}: {{Ü|nl|kat}} {{f}} *{{fa}}: *{{smi}}: **{{smn}}: **Lulesamisch: **{{se}}: *{{sc}}: |Dialekttabelle= {{überarbeiten|1=unbelegte Angaben belegen, [[Benutzer:Caligari|Caligari]] [[Benutzer_Diskussion:Caligari|<span style="font-family: 'Arial Unicode MS', sans-serif;"><span class="ipa" style="padding: 0 1px; text-decoration: none;"><sup>Ɔ</sup>ɐ<sup>ƀïи</sup>Ϡ<sub>Ⴕ</sub></span></span>]] 19:29, 11. Apr. 2015 (MESZ)|2=Deutsch}} *'''Westmitteldeutsch:''' **[[Mittelfränkisch]]: ***[[Moselfränkisch]]: ''[[w:Britten (Losheim am See)|Britten]]:'' {{Lautschrift|kats}} {{f}}<ref>{{Literatur | Autor=Maria Besse | Titel=Britter Wörterbuch | TitelErg=Moselfränkischer Dialekt am „Tor zum Hochwald“, Britten — Gemeinde Losheim am See (Saarland) | Verlag=Verein für Heimatkunde in der Gemeinde Losheim am See e.&nbsp;V. | Ort=Losheim am See | Jahr=2004 | ISBN=3-00-014131-6 }}, Stichwort »Katze«, Seite 177.</ref> ****[[Hunsrückisch]]: *****Riograndenser Hunsrückisch: {{Lautschrift|kʰad̥s}}<ref>{{Lit-Altenhofen: Hunsrückisch in Rio Grande do Sul}}, Seite 170, 229, 264.</ref> **[[Rheinfränkisch]]: ***{{pfl}}: {{Lautschrift|kad̥s}},<ref name="Pfälzisch">Nach {{Ref-Pfälzisch}}</ref> {{reg.}} ''([[w:Kreimbach-Kaulbach|Kreimbach-Kaulbach]], [[w:Linden (Pfalz)|Linden]]):'' {{Lautschrift|kɒd̥s}};<ref name="Pfälzisch"/> {{Pl.}} {{Lautschrift|kad̥sə}},<ref name="Pfälzisch"/> {{reg.}} ''([[w:Kreimbach-Kaulbach|Kreimbach-Kaulbach]], [[w:Linden (Pfalz)|Linden]]):'' {{Lautschrift|kɒd̥sə}}<ref name="Pfälzisch"/> ****{{pdc}}: {{Lautschrift|kɒds}},<ref>{{Lit-Kelz: Phonologische Analyse des Pennsylvaniadeutschen}}, Seite 35.</ref> {{Lautschrift|kɔds}}<ref>Ebenda, Seite 99.</ref> *'''Ostmitteldeutsch:''' **[[Obersächsisch]]: {{Lautschrift|kɒt͡s}}<ref name="Müller-Fraureuth">Nach {{Literatur | Autor=Karl Müller-Fraureuth | Titel=Wörterbuch der oberſächſiſchen und erzgebirgiſchen Mundarten | Band=Band Ⅱ, K bis Z und Nachträge | Verlag=Verlag von Wilhelm Baenſch | Ort=Dresden | Jahr=1914, Stichwort »Katze« | Seiten=24 }}.</ref> **[[Erzgebirgisch]]: {{Lautschrift|kɔt͡s}}<ref name="Müller-Fraureuth"/> *'''Ostoberdeutsch:''' **[[Ostfränkisch]]: [1] Menger {{Lautschrift|ˈmeŋɡəʁ}} {{m}}{{QS Herkunft|unbelegt}}; Mengere {{Lautschrift|ˈmeŋɡəʁe}} {{f}}{{QS Herkunft|unbelegt}} **[[Bairisch]]: [1] [[Katz]]{{QS Herkunft|unbelegt}}; [[Muschi]]{{QS Herkunft|unbelegt}} *'''Westoberdeutsch ([[Alemannisch]]):''' **Schwäbisch: [1] Katz{{QS Herkunft|unbelegt}}; Mull{{QS Herkunft|unbelegt}} **Schweizerdeutsch: [1] Chatz<ref>Nach {{Lit-Huber: Schweizerisches Idiotikon|B=4}}, Stichwort »Chatz«, Spalte 582.</ref> }} {{Ü-Tabelle|8|G=(besonders hübsches, lebenslustiges) weibliches Kind beziehungsweise junge, heranwachsende Frau|Ü-Liste= *{{af}}: {{Ü|af|kat}} *{{ar|DMG}}: **{{MHA}}: **[[w:Maghrebinisches Arabisch|Maghrebinisches Arabisch]]: ***{{ary}}: ***{{aeb}}: ***{{ayl}}: **[[w:Tschadisch-Arabisch|Tschadisch-Arabisch]]: **[[w:Sudanesisch-Arabisch|Sudanesisch-Arabisch]]: **{{arz}}: **[[w:en:Levantine Arabic|Levantinisches Arabisch]]: ***[[w:Palästinensisch-Arabisch|Palästinensisch-Arabisch]]: ***[[w:Libanesisch-Arabisch|Libanesisch-Arabisch]]: ***[[w:Syrisch-Arabisch|Syrisch-Arabisch]]: *{{fr}}: ''Kanada:'' {{Ü|fr|minoune}} {{f}} *[[Friesisch]]: **[[w:Ostfriesische Sprache|Ostfriesisch]]: *{{gr}}: *{{it}}: **{{lmo}}: *{{cop|KNAB}}: *{{fa}}: *{{smi}}: **{{smn}}: **Lulesamisch: **{{se}}: *{{sc}}: |Dialekttabelle= {{überarbeiten|1=unbelegte Angaben belegen, [[Benutzer:Caligari|Caligari]] [[Benutzer_Diskussion:Caligari|<span style="font-family: 'Arial Unicode MS', sans-serif;"><span class="ipa" style="padding: 0 1px; text-decoration: none;"><sup>Ɔ</sup>ɐ<sup>ƀïи</sup>Ϡ<sub>Ⴕ</sub></span></span>]] 19:29, 11. Apr. 2015 (MESZ)|2=Deutsch}} *'''Westmitteldeutsch:''' **[[Mittelfränkisch]]: ***[[Moselfränkisch]]: ''[[w:Britten (Losheim am See)|Britten]]:'' {{Lautschrift|kats}} {{f}}<ref>{{Literatur | Autor=Maria Besse | Titel=Britter Wörterbuch | TitelErg=Moselfränkischer Dialekt am „Tor zum Hochwald“, Britten — Gemeinde Losheim am See (Saarland) | Verlag=Verein für Heimatkunde in der Gemeinde Losheim am See e.&nbsp;V. | Ort=Losheim am See | Jahr=2004 | ISBN=3-00-014131-6 }}, Stichwort »Katze«, Seite 177.</ref> ****[[Hunsrückisch]]: *****Riograndenser Hunsrückisch: {{Lautschrift|kʰad̥s}}<ref>{{Lit-Altenhofen: Hunsrückisch in Rio Grande do Sul}}, Seite 170, 229, 264.</ref> **[[Rheinfränkisch]]: ***{{pfl}}: {{Lautschrift|kad̥s}},<ref name="Pfälzisch">Nach {{Ref-Pfälzisch}}</ref> {{reg.}} ''([[w:Kreimbach-Kaulbach|Kreimbach-Kaulbach]], [[w:Linden (Pfalz)|Linden]]):'' {{Lautschrift|kɒd̥s}};<ref name="Pfälzisch"/> {{Pl.}} {{Lautschrift|kad̥sə}},<ref name="Pfälzisch"/> {{reg.}} ''([[w:Kreimbach-Kaulbach|Kreimbach-Kaulbach]], [[w:Linden (Pfalz)|Linden]]):'' {{Lautschrift|kɒd̥sə}}<ref name="Pfälzisch"/> ****{{pdc}}: {{Lautschrift|kɒds}},<ref>{{Lit-Kelz: Phonologische Analyse des Pennsylvaniadeutschen}}, Seite 35.</ref> {{Lautschrift|kɔds}}<ref>Ebenda, Seite 99.</ref> *'''Ostmitteldeutsch:''' **[[Obersächsisch]]: {{Lautschrift|kɒt͡s}}<ref name="Müller-Fraureuth">Nach {{Literatur | Autor=Karl Müller-Fraureuth | Titel=Wörterbuch der oberſächſiſchen und erzgebirgiſchen Mundarten | Band=Band Ⅱ, K bis Z und Nachträge | Verlag=Verlag von Wilhelm Baenſch | Ort=Dresden | Jahr=1914, Stichwort »Katze« | Seiten=24 }}.</ref> **[[Erzgebirgisch]]: {{Lautschrift|kɔt͡s}}<ref name="Müller-Fraureuth"/> *'''Ostoberdeutsch:''' **[[Ostfränkisch]]: [1] Menger {{Lautschrift|ˈmeŋɡəʁ}} {{m}}{{QS Herkunft|unbelegt}}; Mengere {{Lautschrift|ˈmeŋɡəʁe}} {{f}}{{QS Herkunft|unbelegt}} **[[Bairisch]]: [1] [[Katz]]{{QS Herkunft|unbelegt}}; [[Muschi]]{{QS Herkunft|unbelegt}} *'''Westoberdeutsch ([[Alemannisch]]):''' **Schwäbisch: [1] Katz{{QS Herkunft|unbelegt}}; Mull{{QS Herkunft|unbelegt}} **Schweizerdeutsch: [1] Chatz<ref>Nach {{Lit-Huber: Schweizerisches Idiotikon|B=4}}, Stichwort »Chatz«, Spalte 582.</ref> }} {{Ü-Tabelle|9|G=weibliche Person, die für ein Entgelt sexuelle Handlungen als Dienstleistung anbietet und ausübt|Ü-Liste= *{{ar|DMG}}: **{{MHA}}: **[[w:Maghrebinisches Arabisch|Maghrebinisches Arabisch]]: ***{{ary}}: ***{{aeb}}: ***{{ayl}}: **[[w:Tschadisch-Arabisch|Tschadisch-Arabisch]]: **[[w:Sudanesisch-Arabisch|Sudanesisch-Arabisch]]: **{{arz}}: **[[w:en:Levantine Arabic|Levantinisches Arabisch]]: ***[[w:Palästinensisch-Arabisch|Palästinensisch-Arabisch]]: ***[[w:Libanesisch-Arabisch|Libanesisch-Arabisch]]: ***[[w:Syrisch-Arabisch|Syrisch-Arabisch]]: *{{en}}: {{Ü|en|bitch}} *{{fr}}: {{Ü|fr|gigolette}} {{f}}, {{Ü|fr|ribaude}} {{f}}, {{Ü|fr|rôdeuse}} {{f}} *[[Friesisch]]: **[[w:Ostfriesische Sprache|Ostfriesisch]]: *{{gr}}: *{{it}}: **{{lmo}}: *{{cop|KNAB}}: *{{fa}}: *{{smi}}: **{{smn}}: **Lulesamisch: **{{se}}: *{{sc}}: |Dialekttabelle= {{überarbeiten|1=unbelegte Angaben belegen, [[Benutzer:Caligari|Caligari]] [[Benutzer_Diskussion:Caligari|<span style="font-family: 'Arial Unicode MS', sans-serif;"><span class="ipa" style="padding: 0 1px; text-decoration: none;"><sup>Ɔ</sup>ɐ<sup>ƀïи</sup>Ϡ<sub>Ⴕ</sub></span></span>]] 19:29, 11. Apr. 2015 (MESZ)|2=Deutsch}} *'''Westmitteldeutsch:''' **[[Mittelfränkisch]]: ***[[Moselfränkisch]]: ''[[w:Britten (Losheim am See)|Britten]]:'' {{Lautschrift|kats}} {{f}}<ref>{{Literatur | Autor=Maria Besse | Titel=Britter Wörterbuch | TitelErg=Moselfränkischer Dialekt am „Tor zum Hochwald“, Britten — Gemeinde Losheim am See (Saarland) | Verlag=Verein für Heimatkunde in der Gemeinde Losheim am See e.&nbsp;V. | Ort=Losheim am See | Jahr=2004 | ISBN=3-00-014131-6 }}, Stichwort »Katze«, Seite 177.</ref> ****[[Hunsrückisch]]: *****Riograndenser Hunsrückisch: {{Lautschrift|kʰad̥s}}<ref>{{Lit-Altenhofen: Hunsrückisch in Rio Grande do Sul}}, Seite 170, 229, 264.</ref> **[[Rheinfränkisch]]: ***{{pfl}}: {{Lautschrift|kad̥s}},<ref name="Pfälzisch">Nach {{Ref-Pfälzisch}}</ref> {{reg.}} ''([[w:Kreimbach-Kaulbach|Kreimbach-Kaulbach]], [[w:Linden (Pfalz)|Linden]]):'' {{Lautschrift|kɒd̥s}};<ref name="Pfälzisch"/> {{Pl.}} {{Lautschrift|kad̥sə}},<ref name="Pfälzisch"/> {{reg.}} ''([[w:Kreimbach-Kaulbach|Kreimbach-Kaulbach]], [[w:Linden (Pfalz)|Linden]]):'' {{Lautschrift|kɒd̥sə}}<ref name="Pfälzisch"/> ****{{pdc}}: {{Lautschrift|kɒds}},<ref>{{Lit-Kelz: Phonologische Analyse des Pennsylvaniadeutschen}}, Seite 35.</ref> {{Lautschrift|kɔds}}<ref>Ebenda, Seite 99.</ref> *'''Ostmitteldeutsch:''' **[[Obersächsisch]]: {{Lautschrift|kɒt͡s}}<ref name="Müller-Fraureuth">Nach {{Literatur | Autor=Karl Müller-Fraureuth | Titel=Wörterbuch der oberſächſiſchen und erzgebirgiſchen Mundarten | Band=Band Ⅱ, K bis Z und Nachträge | Verlag=Verlag von Wilhelm Baenſch | Ort=Dresden | Jahr=1914, Stichwort »Katze« | Seiten=24 }}.</ref> **[[Erzgebirgisch]]: {{Lautschrift|kɔt͡s}}<ref name="Müller-Fraureuth"/> *'''Ostoberdeutsch:''' **[[Ostfränkisch]]: [1] Menger {{Lautschrift|ˈmeŋɡəʁ}} {{m}}{{QS Herkunft|unbelegt}}; Mengere {{Lautschrift|ˈmeŋɡəʁe}} {{f}}{{QS Herkunft|unbelegt}} **[[Bairisch]]: [1] [[Katz]]{{QS Herkunft|unbelegt}}; [[Muschi]]{{QS Herkunft|unbelegt}} *'''Westoberdeutsch ([[Alemannisch]]):''' **Schwäbisch: [1] Katz{{QS Herkunft|unbelegt}}; Mull{{QS Herkunft|unbelegt}} **Schweizerdeutsch: [1] Chatz<ref>Nach {{Lit-Huber: Schweizerisches Idiotikon|B=4}}, Stichwort »Chatz«, Spalte 582.</ref> }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1–4] {{Wikipedia|Katze (Begriffsklärung)}} :[1, 7] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|202189}} :[1, 2, 4] {{Ref-FreeDictionary}} :[1–5] {{Ref-Duden}} :[1, 4] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}} :[1, 2, 4] {{Ref-Pons}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1, 2, 4, 5] {{Ref-Grimm}} :[1–6] {{Literatur | Titel=Duden, Das große Wörterbuch der deutschen Sprache | TitelErg=10 Bände auf CD-ROM ; mehr als 200 000 Stichwörter mit rund 90 000 Belegen aus mehreren Hundert Quellen ; vielfältige Recherchemöglichkeiten ; für MS Windows und Apple Macintosh | Verlag=Dudenverlag | Ort=Mannheim/Leipzig/Wien/Zürich | Jahr=2000 | ISBN=978-3-411-71001-0 }}, Stichwort »Katze«. :[7–9] {{Lit-Küpper: Wörterbuch der Umgangssprache|A=1 (Digitale Bibliothek)}}, Stichwort »Katze«. :[1–5] {{Lit-Duden: Universalwörterbuch|A=9}}, Stichwort »Katze«, Seite 997. {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[Atze]], [[Glatze]], [[Kate]], [[Karzer]], [[Kitze]], [[Kotze]], [[kotze]], [[kratze]], [[Matze]], [[patze]], [[Ratze]], [[Tatze]]}} 3nrtmnf30cxbeob4a965y9qo1urrw8h Tafel 0 3257 10655461 10646066 2026-05-04T11:29:26Z RaveDog 18007 UB 10655461 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[tafel]], [[täfel]]}} == Tafel ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Tafel |Nominativ Plural=Tafeln |Genitiv Singular=Tafel |Genitiv Plural=Tafeln |Dativ Singular=Tafel |Dativ Plural=Tafeln |Akkusativ Singular=Tafel |Akkusativ Plural=Tafeln |Bild 1=Ritter Sport dark chocolate with marzipan 1.jpg|mini|1|eine ''Tafel'' [[Schokolade]] |Bild 2=Tafel (Lehrmittel).jpg|mini|2|''Tafel'' in einer [[Schule]] |Bild 3=Schloss Ballenstedt Tafel.jpg|mini|3|eine [[festlich]] [[gedeckt]]e ''Tafel'' |Bild 4=Leonardo da Vinci (1452-1519) - The Last Supper (1495-1498).jpg|mini|3|Nach [[Leonardo]]s [[Vorstellung]] [[sitzen|saß]] [[Jesus]] mit seinen [[Jünger]]n beim letzten [[Abendmahl]] an einer [[lang]]en ''Tafel.'' |Bild 5=Jedburgh food bank bags at Kenmore Hall January 2021.jpg|mini|5|Bei ''Tafeln'' werden [[Lebensmittel]] [[verteilen|verteilt]] (hier in [[Jedburgh]]/[[Großbritannien]]). |Bild 6=Passing_out_groceries.jpg|mini|5|[[Freiwilliger|Freiwillige]] [[verteilen]] in den ''Tafeln'' [[Lebensmittel]] an [[Bedürftiger|Bedürftige]] (hier in den [[USA]]). |Bild 7=AC SO Tafel St. Foillan.jpg|mini|6|Eine ''Tafel'' [[beschreiben|beschreibt]] die [[wichtig]]sten [[Daten]] einer [[Kirche]] im [[Stadtzentrum]] von [[Aachen]]. }} {{Worttrennung}} :Ta·fel, {{Pl.}} Ta·feln {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈtaːfl̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Tafel.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|aːfl̩|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] ein [[plattenförmig]]es Stück (oft verwendet als [[Darreichungsform]] für [[Schokolade]]) :[2] mit Kreide [[beschreibbar]]e Fläche; die Kreide kann wieder abgewischt werden :[3] {{K|gehoben}} festlich oder fürstlich gedeckter [[Tisch]] :[4] {{K|veraltend}} [[Tabelle]] oder [[Illustration]] :[5] {{K|Organisation}} [[Hilfsorganisation]], welche Lebensmittel an Bedürftige verteilt :[6] aushängendes (virtuelles) [[Brett]] für Mitteilungen, insbesondere als Seite im [[Teletext]] {{Herkunft}} :[[mittelhochdeutsch]] ''{{Ü|gmh|tavel}}, {{Ü|gmh|tavele}},'' [[althochdeutsch]] ''{{Ü|goh|tavala}}, {{Ü|goh|tabela}}'', im 8. Jahrhundert von [[frühromanisch]] ''tavola'' entlehnt, das auf [[lateinisch]] ''{{Ü|la|tabula}}'' „Brett“ zurückgeht<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Stichwort: „Tafel“, Seite 902.</ref> {{Synonyme}} :[1] [[Schokoladentafel]] :[2] [[Schultafel]] :[3] [[gedeckter]] [[Tisch]], [[Mahl]], Fest[[Mahl|mahl]], :''gehoben:'' [[Bankett]], [[Diner]], [[Festessen]], [[Festmahl]], [[Galadinner]], [[Souper]] :''scherzhaft:'' [[Festschmaus]], [[Göttermahl]] :''scherzhaft, sonst veraltend:'' [[Schmaus]] :''abwertend:'' [[Festgelage]] :[4] [[Katalog]], [[Liste]], [[Statistik]], [[Tabellarium]], [[Tabelle]], [[Übersicht]], [[Verzeichnis]] :''österreichisch:'' [[Tableau]] :''Astronomie, Astrologie:'' [[Ephemeride]], [[Kanon]] :''Film, Fernsehen:'' [[Insert]] :''Wissenschaft:'' [[Konkordanz]] :[5] [[Lebensmitteltafel]] {{Sinnverwandte Wörter}} :[2] [[Brett]], [[Pinnwand]], [[Platte]], [[Schild]] :[5] [[Armenküche]], [[Suppenküche]], [[Volksküche]] {{Gegenwörter}} :[1] [[Riegel]] :[2] [[Heft]], [[Papier]] :[3] [[Katzentisch]] {{Verkleinerungsformen}} :[[Täfelchen]], [[Täfelein]] {{Oberbegriffe}} :[3] [[Tisch]] {{Unterbegriffe}} :[1] ''allgemein, in Form einer Tafel:'' [[Altartafel]], [[Anzeigetafel]], [[Armaturentafel]], [[Ausstellungstafel]], [[Bautafel]], [[Bedientafel]], [[Bildertafel]]/[[Bildtafel]], [[Blechtafel]], [[Bronzetafel]], [[Erinnerungstafel]], [[Falttafel]], [[Farbtafel]], [[Firmentafel]], [[Fototafel]], [[Gedenktafel]], [[Geschwindigkeitstafel]], [[Gesetzestafel]], [[Glastafel]], [[Grabtafel]], [[Granittafel]], [[Hinweistafel]], [[Holztafel]], [[Inschrifttafel]], [[Instrumententafel]], [[Keilschrifttafel]], [[Kennzeichentafel]], [[Kommunikationstafel]], [[Kunstdrucktafel]], [[Kupfertafel]], [[Lehrtafel]], [[Leittafel]], [[Leuchttafel]], [[Magnettafel]], [[Mahntafel]], [[Marmortafel]], [[Messingtafel]], [[Metalltafel]], [[Mitteltafel]], [[Namenstafel]], [[Notentafel]], [[Nummerntafel]], [[Ortstafel]], [[Papptafel]], [[Paxtafel]], [[Plakattafel]], [[Plastiktafel]], [[Relieftafel]], [[Riesentafel]], [[Schaltafel]], [[Schalttafel]], [[Schichttafel]], [[Schrifttafel]], [[Sperrtafel]], [[Steigungstafel]], [[Steintafel]], [[Stelltafel]], [[Steuertafel]], [[Texttafel]], [[Tontafel]], [[Übersichtstafel]], [[Verbotstafel]], [[Verteilertafel]], [[Votivtafel]], [[Wandertafel]], [[Warntafel]], [[Warnungstafel]] :[1, 3] [[Ehrentafel]] :[2] [[Großtafel]], [[Klapptafel]], [[Kreidetafel]], [[Schiefertafel]], [[Schreibtafel]], [[Schultafel]], [[Wachstafel]], [[Wandtafel]], [[Whiteboard]] :[3] [[Abendtafel]], [[Festtafel]], [[Frühstückstafel]], [[Geburtstagstafel]], [[Hochzeitstafel]], [[Kaffeetafel]], [[Kaisertafel]], [[Kuchentafel]], [[Liedertafel]], [[Mittagstafel]], [[Reistafel]], [[Speisetafel]], [[Weihnachtstafel]] :[4] [[ABC-Tafel]], [[Ahnentafel]], [[Buchstabentafel]], [[Buchstabiertafel]], [[Erklärungstafel]], [[Erläuterungstafel]], [[Familientafel]], [[Gebührentafel]], [[Gezeitentafel]], [[Kategorientafel]], [[Kontingenztafel]], [[Kotentafel]], [[Logarithmentafel]], [[Nachfahrentafel]], [[Preistafel]], [[Rechentafel]], [[Sippentafel]], [[Sippschaftstafel]], [[Stammtafel]], [[Sterbetafel]], [[Urteilstafel]], [[Vierfeldertafel]], [[Völkertafel]], [[Zahlentafel]], [[Zeittafel]] :[5] [[Tiertafel]]<ref>{{Ref-OWID|Neologismen|317835|Tiertafel}}</ref> :[6] [[Abfahrtstafel]], [[Ankunftstafel]], [[Anschlagtafel]], [[Aushängetafel]], [[Ergebnistafel]], [[Gerichtstafel]], [[Infotafel]]/[[Informationstafel]], [[Kurstafel]], [[Orientierungstafel]], [[Propagandatafel]], [[Reklametafel]], [[Schautafel]], [[Spruchtafel]], [[Stundentafel]], [[Videotafel]], [[Videotexttafel]], [[Werbetafel]] {{Beispiele}} :[1] Ich habe von meiner Oma eine ''Tafel'' Schokolade bekommen. :[2] Ich wische die ''Tafel.'' :[2] Als ich in der fünften Klasse war, schalt mich die Deutschlehrerin, weil ich die ''Tafel'' mit Wasser bespritzt hatte. :[3] Komm an meine ''Tafel'' und koste die Speisen! :[3] „Als Simen Tjing an der ''Tafel'' den Schwiegersohn ohne Wein dasitzen sah, mußte Goldlotos ihm einschenken.“<ref>{{Literatur | Autor=J. D. Salinger | Titel= Der Fänger im Roggen | TitelErg= Roman| Auflage= 19. | Verlag= Rowohlt Taschenbuch Verlag | Ort= Reinbek |Jahr= 2014| Seiten= 34.|ISBN= 978-3-499-23539-9}} Englisches Original 1951.</ref> :[3] „Alles lachte laut, und auch am oberen Ende der ''Tafel'', wo die Respektspersonen sassen, schien eine allgemeine Fröhlichkeit und munter angeregte Stimmung zu herrschen.“<ref>{{Literatur | Autor= Leo N. Tolstoi | Titel=Krieg und Frieden | TitelErg= Roman | Übersetzer=Werner Bergengruen | Verlag=Paul List Verlag | Ort= München | Jahr=1953 | Seiten=268}}. Russische Urfassung 1867.</ref> :[3] „Auch die beiden Berliner in Graubraun fehlten nicht und hatten sofort am unteren Ende der ''Tafel'' eine Korona teils bewundernder, teil lächelnder Zuhörer um sich her, zu welchen letzteren auch der alte Herr im geistlichen Rock und der Langhaarige mit der Hornbrille zählte.“<ref>{{Literatur | Autor= Theodor Fontane |Titel= Cécile | TitelErg= Roman | Verlag = Nymphenburger | Ort= München | Jahr=1969 | Seiten= 19.}} Entstanden 1884/5. </ref> :[3] „Eben wollten sie auch zulangen, als Rowson, der neben Mrs. Roberts am Feuer gestanden hatte, an die ''Tafel'' trat, die Hände faltete und ein Tischgebet zu sprechen begann.“<ref>{{Literatur|Autor=Friedrich Gerstäcker|Titel=Die Regulatoren in Arkansas||TitelErg=Ein Roman aus dem amerikanischen Pflanzerleben|Verlag=Fischer Taschenbuch Verlag|Ort=Frankfurt am Main |Jahr= 1975|Seiten=48.}} Zuerst 1845 erschienen.</ref> :[4] Ich habe ein Buch mit einer lehrreichen ''Tafel'' der menschlichen Organe gefunden. :[5] „In Steinhöring betreibt die katholische Kirche eine ''Tafel,'' regelmäßig werden im Pfarrsaal Lebensmittel an Bedürftige abgegeben.“<ref>{{Per-taz Online | Online=https://taz.de/AfD-Erfolg-im-CSU-Land/!6069934 | Autor=Patrick Guyton | Titel=AfD-Erfolg im CSU-Land – Deutschland, ganz normal | TitelErg= | Tag=07 | Monat=03 | Jahr=2025 | Zugriff=2025-03-11 | Kommentar= }}</ref> :[5] „Die ''Tafeln'' sammeln überschüssige Lebensmittel, die nach den gesetzlichen Bestimmungen noch verwertbar sind, und geben diese an Bedürftige ab.“<ref>{{Internetquelle |url=https://www.tafel.de/ueber-uns/unsere-werte/tafel-grundsaetze/ |titel=Tafel-Grundsätze |werk=Tafel Deutschland |zugriff=2018-03-10}}</ref> :[5] „Bratislavaskaja: »Die ''Tafel'' ist eine große Hilfe. Ich spare dadurch 200 bis 300 Euro im Monat. Sie trägt dazu bei, dass wir uns wie normale Menschen fühlen.«“<ref>{{Per-taz Online | Online=https://taz.de/Altersarmut-von-Juedinnen-und-Juden/!6065960/ | Autor=Erica Zingher | Titel=Altersarmut von Jüdinnen und Juden – „Ich gehe zur Tafel, und ich schäme mich nicht dafür“ | TitelErg= | Tag=09 | Monat=03 | Jahr=2025 | Zugriff=2025-03-11 | Kommentar= }}</ref> :[5] „Sie erinnert sich noch, wie viel Überwindung es sie gekostet hatte, das erste Mal zur ''Tafel'' zu kommen, wegen der Scham.“<ref>{{Per-taz Online | Online=https://taz.de/Politik-und-Armut/!6071144 | Autor=Amelie Sittenauer | Titel=Politik und Armut – „Leute wie wir werden immer am Rand bleiben“ | TitelErg= | Tag=21 | Monat=02 | Jahr=2025 | Zugriff=2025-03-11 | Kommentar= }}</ref> :[5] „Die Schweriner ''Tafel'' hat im Stadtteil Sacktannen ein Verteilerzentrum eingerichtet.“<ref>{{Per-Norddeutscher Rundfunk | Online=https://www.ndr.de/nachrichten/mecklenburg-vorpommern/westmecklenburg/Schweriner-Tafel-hat-neues-Verteilerzentrum,mvregioschwerin2672.html | Autor= | Titel=Schweriner Tafel hat neues Verteilerzentrum | TitelErg= | Tag=11 | Monat=01 | Jahr=2025 | Zugriff=2025-03-11 | Kommentar= }}</ref> :[5] „Immer mehr Menschen in Schleswig-Holstein sind laut Landesregierung auf die ''Tafeln'' angewiesen.“<ref>{{Per-Norddeutscher Rundfunk | Online=https://www.ndr.de/nachrichten/schleswig-holstein/Eine-Million-Euro-fuer-die-Tafeln-in-Schleswig-Holstein,tafeln232.html | Autor= | Titel=Eine Million Euro für die Tafeln in Schleswig-Holstein | TitelErg= | Tag=02 | Monat=04 | Jahr=2024 | Zugriff=2025-03-11 | Kommentar= }}</ref> :[5] „Heute gibt es 936 ''Tafeln'' in ganz Deutschland.“<ref name="dw_01" >{{Per-Deutsche Welle | Online=https://www.dw.com/de/30-jahre-tafeln-armut-lindern-lebensmittel-retten/a-64734851 | Autor=Lisa Hänel | Titel=30 Jahre Tafeln: Armut lindern, Lebensmittel retten | TitelErg= | Tag=21 | Monat=02 | Jahr=2023 | Zugriff=2025-03-11 | Kommentar= }}</ref> :[5] „Je nach Größe fahren die ''Tafeln'' mehrmals wöchentlich oder sogar täglich Supermärkte, lokale Händler und Bäckereien an, um übrig gebliebene und noch genießbare Lebensmittel einzusammeln, zu retten und damit armutsbetroffene Menschen zu unterstützen.“<ref name="dw_01" /> :[5] „Es kommt auch vor, dass große Supermarkt-Ketten ein-, zweimal die Woche abends ihre übriggebliebene Ware an die ''Tafeln'' liefern.“<ref name="dw_01" /> :[5] „Er leitet die ''Tafel'' mit 56 Ehrenamtlichen.“<ref name="dw_01" /> :[5] „Zurzeit sind die Hälfte der Kunden und Kundinnen seiner ''Tafel'' Kinder.“<ref name="dw_01" /> :[5] „Der Dachverband der ''Tafeln'' schätzt, dass zwei Millionen Menschen in Deutschland im vergangenen Jahr die ''Tafeln'' besuchten - erheblich mehr, rund 50 Prozent, als im Vorjahr.“<ref name="dw_01" /> :[5] „Viele ''Tafeln'' in Schleswig-Holstein melden einen zunehmenden Ansturm von Bedürftigen, doch die Lebensmittel reichen oft nicht für alle aus. Deswegen ergreifen einige ''Tafeln'' jetzt harte Maßnahmen.“<ref>{{Per-Norddeutscher Rundfunk | Online=https://www.ndr.de/nachrichten/schleswig-holstein/Wartelisten-und-Aufnahmestopp-Hoher-Andrang-bei-Tafeln-in-SH,tafel670.html | Autor=Joscha Krone | Titel=Wartelisten und Aufnahmestopp: Großer Andrang bei Tafeln in SH | TitelErg= | Tag=23 | Monat=12 | Jahr=2024 | Zugriff=2025-03-11 | Kommentar= }}</ref> :[6] Die Informationen zur Bundesliga kann man stets ab ''Tafel'' 250 im Teletext abrufen. :[6] „''Tafel'' 726 ist das Horoskop.“<ref>{{Per-Presse (Onlineausgabe) | Online=https://diepresse.com/home/wirtschaft/international/1319222/35-Jahre-Teletext_Totgesagte-leben-laenger | Titel=35 Jahre Teletext: Totgesagte leben länger | Tag=01 | Monat=12| Jahr=2012 | Zugriff=2018-03-11}}</ref> :[6] „Weitere Infos sind im Internet unter www.bahn.de/bauarbeiten oder auch im Videotext unter Bayerntext ''Tafel'' 896 abrufbar.“<ref>{{Per-Süddeutsche Online | Online=http://www.sueddeutsche.de/muenchen/freising/deutsche-bahn-reisende-bleiben-auf-der-strecke-1.961899 | Titel= Reisende bleiben auf der Strecke | Tag=14| Monat=03| Jahr=2011| Zugriff= 2018-03-11}}</ref> :[6] „Zwei bärtige Männer mittleren Alters stellen sich neben uns, betrachten die ''Tafel'' mit den Abflugzeiten.“<ref>{{Literatur |Autor =Nava Ebrahimi| Titel=Sechzehn Wörter |TitelErg= Roman | Verlag=btb | Ort=München | Jahr=2019 | ISBN=978-3-442-71754-5}}, Seite 284.</ref> :[6] „In der Küche schaute ich auf eine kleine ''Tafel'', die Didier aufgehängt hatte, er hatte Merkzettel daran befestigt, einen Kalender, einige Fotos von ihm und Freunden.“<ref>{{Literatur | Autor=Kristin Valla |Titel=Das Haus über dem Fjord | TitelErg= Roman | Auflage= 4. |Übersetzer=Gabriele Haefs | Verlag=Kein & Aber | Ort=Zürich, Berlin | Jahr=2024 | ISBN=978-3-0369-6172-9 }}, Seite 293. Norwegisch 2019.</ref> {{Redewendungen}} :[3] [[die Tafel aufheben|die ''Tafel'' aufheben]] {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] ''Tafel'' [[Schokolade]] :[2] ''Tafel'' [[putzen]], an die ''Tafel'' [[schreiben]] :[3] zur ''Tafel'' [[bitten]], [[laden]]; sich zur ''Tafel'' [[begeben]] :[5] ''mit [[Adjektiv]] ([[Ortsname]]):'' [[Berliner]] / [[Dortmunder]] / [[Münchner]] / [[Schweriner]] ''Tafel'' {{Wortbildungen}} :[[tafelartig]], [[tafelähnlich]], [[tafelförmig]] :[[Getäfel]], [[Tafelberg]], [[Tafelbild]], [[Tafelebene]], [[Tafelinhalt]], [[Tafelland]], [[Tafeloberkante]], [[Tafelrand]], [[Tafelseite]], [[Tafelunterkante]], [[Tafelwerk]], [[Täfelung]] :[2] [[Tafeldienst]], [[Tafelkreide]], [[Tafellappen]] :[3] [[Tafelbesteck]], [[Tafelfreude]], [[Tafelgeschirr]], [[Tafelordnung]], [[Tafelrunde]], [[Tafelsilber]], [[Tafeltraube]], [[Tafelwasser]]; [[tafeln]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=ein plattenförmiges Stück (oft verwendet als Darreichungsform für Schokolade)|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|tablet}} *{{et}}: {{Ü|et|tahvel}}, {{Ü|et|söögilaud}} *{{fr}}: {{Ü|fr|tablette}} {{f}} *{{ka}}: {{Üt|ka|დაფა|dapa}} *{{el}}: {{Üt|el|πλάκα|pláka}} {{f}} *{{id}}: {{Ü|id|papan tulis}} *{{ia}}: {{Ü|ia|tabula}} *{{it}}: {{Ü|it|barretta}} {{f}} *{{ca}}: {{Ü|ca|pissarra}} {{f}} *{{nl}}: {{Ü|nl|reep}} {{m}} *{{pl}}: {{Ü|pl|tabliczka}} *{{pt}}: {{Ü|pt|barra}} {{f}} *{{ro}}: {{Ü|ro|tabletă}} {{f}} *{{ru}}: {{Üt|ru|плитка}} *{{sv}}: {{Ü|sv|kaka}} *{{es}}: {{Ü|es|pizarrón}} {{m}}, {{Ü|es|pizarra}} {{f}} *{{cs}}: {{Ü|cs|tabulka}} *{{tr}}: {{Ü|tr|tablet}} *{{uk}}: {{Üt|uk|плитка}} *{{hu}}: {{Ü|hu|tábla}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=mit Kreide beschreibbare Fläche; die Kreide kann wieder abgewischt werden|Ü-Liste= *{{ar}}: {{Üt|ar|لوح|lauḥ}} *{{da}}: {{Ü|da|tavle}} {{u}} *{{en}}: {{Ü|en|blackboard}}<ref>{{Wikipedia|Blackboard|blackboard|spr=en}}</ref>, {{Ü|en|chalkboard}}, {{Ü|en|board}} *{{fr}}: {{Ü|fr|tableau}} {{m}} *{{ka}}: {{Üt|ka|დაფა|dapa}} *{{el}}: {{Üt|el|πίνακας|pínakas}} {{m}} *{{ha}}: {{Ü|ha|allo}} {{m}} *{{it}}: {{Ü|it|lavagna}} {{f}} *{{nl}}: {{Ü|nl|bord}} {{n}}, {{Ü|nl|schoolbord}} {{n}} *{{pl}}: {{Ü|pl|tablica}} *{{pt}}: {{Ü|pt|lousa}} {{f}} *{{ro}}: {{Ü|ro|tablă}} {{f}} *{{ru}}: {{Üt|ru|доска}} *{{sv}}: {{Ü|sv|tavla}} *{{sk}}: {{Ü|sk|tabuľa}} {{f}} *{{sux}}: {{Ü|sux|dub}} *{{tr}}: {{Ü|tr|yazı tahtası}} *{{uk}}: {{Üt|uk|дошка}}, {{Üt|uk|таблиця}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=gehoben: festlich oder fürstlich gedeckter Tisch|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|table}}, {{Ü|en|banquet}}<ref>{{Wikipedia|Banquet|banquet|spr=en}}</ref> *{{fr}}: {{Ü|fr|table}} {{f}}, {{Ü|fr|banquet}} {{m}} *{{el}}: {{Üt|el|τραπέζι|trapézi}} {{n}} *{{it}}: {{Ü|it|tavola}} {{f}} *{{nl}}: {{Ü|nl|dis}} {{m}} *{{ro}}: {{Ü|ro|masă}} {{f}} *{{ru}}: {{Üt|ru|стол}} *{{sv}}: {{Ü|sv|taffel}} *{{cs}}: {{Ü|cs|tabule}} *{{tr}}: {{Ü|tr|ziyafet}} }} {{Ü-Tabelle|4|G=veraltend: Tabelle oder Illustration|Ü-Liste= *{{fr}}: {{Ü|fr|planche}} {{f}} *{{el}}: {{Üt|el|πίνακας|pínakas}} {{m}} *{{it}}: {{Ü|it|tabella}} {{f}} *{{nl}}: {{Ü|nl|tafel}} {{m}} {{f}} *{{sv}}: {{Ü|sv|tabell}} *{{cs}}: {{Ü|cs|tabule}} *{{tr}}: {{Ü|tr|tabela}} }} {{Ü-Tabelle|5|G=Organisation: Hilfsorganisationen, welche Lebensmittel an Bedürftige verteilen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|food bank}}<ref>{{Wikipedia|Food bank|food bank|spr=en}}</ref> *{{fr}}: {{Ü|fr|banque alimentaire}}<ref>{{Wikipedia|Banque alimentaire|banque alimentaire|spr=fr}}</ref> {{f}} *{{es}}: {{Ü|es|banco de alimentos}} {{m}}<ref>{{Wikipedia|Banco de alimentos|Banco de alimentos|spr=es}}</ref> }} {{Ü-Tabelle|6|G=aushängendes (virtuelles) Brett für Mitteilungen, insbesondere als Seite im Teletext|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Referenzen}} :[1–3] {{Wikipedia}} :[1–4] {{Ref-Grimm}} :[1–4] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1–4] {{Ref-FreeDictionary}} :[1–5] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[Getäfel]], [[Stafel]], [[Staffel]], [[Tadel]], [[Takel]], [[Teufel]]|Anagramme=[[falte]], [[Falte]], [[fetal]], [[tafle]]}} qopnnz652o9h8jy3i9eovuplx745g96 Klammeraffe 0 3400 10655390 10537941 2026-05-04T10:35:37Z ~2026-26892-90 257584 /* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} */ nein, Astat ist ein anderes "At" 10655390 wikitext text/x-wiki == Klammeraffe ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Klammeraffe |Nominativ Plural=Klammeraffen |Genitiv Singular=Klammeraffen |Genitiv Plural=Klammeraffen |Dativ Singular=Klammeraffen |Dativ Plural=Klammeraffen |Akkusativ Singular=Klammeraffen |Akkusativ Plural=Klammeraffen |Bild 1=AtelesGeoffroyi.jpg|mini|1|ein ''Klammeraffe'' |Bild 2=At sign.svg|mini|3|das Symbol ''Klammeraffe'' }} {{Worttrennung}} :Klam·mer·af·fe, {{Pl.}} Klam·mer·af·fen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈklamɐʔafə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Klammeraffe.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Zoologie}}[[Südamerika|südamerikanisch]]er [[Affe]] mit [[Klammerschwanz]] der [[Gattung]] [[Ateles]] :[2] {{K|ugs.|scherzhaft}} [[Heftgerät]], [[Tacker]] zum Zusammenheften von losen [[Papierblatt|Papierblättern]] mit [[Klammer]]n :[3] {{K|ugs.|EDV-Jargon}} für das [[At-Symbol]] ''[[@]]'' :[4] {{K|ugs.|scherzhaft|bildlich}} Person, die sich an jemandem oder etwas festhält {{Herkunft}} :Determinativkompositum aus [[klammern]] und [[Affe]]<ref>{{Ref-DWDS}}</ref> {{Synonyme}} :[1] ''fachsprachlich:'' Ateles :[2] [[Hefter]], [[Heftgerät]], [[Tacker]] :[3] [[@]], [[Affenohr]], [[Affenschaukel]], [[Affenschwanz]], [[At]], [[At-Symbol]], [[At-Zeichen]] :[4] [[Affengriff]], [[Klammergriff]] {{Verkleinerungsformen}} :[1] [[Klammeräffchen]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Tieraffe]], [[Affe]], [[Primat]], [[Säugetier]], [[Wirbeltier]], [[Tier]], [[Lebewesen]] :[2] [[Heftgerät]] :[2] [[Büroartikel]], [[Bürotechnik]] :[3] [[Zeichen]] {{Unterbegriffe}} :[2] [[Heftklammer]], [[Klammerstab]] {{Beispiele}} :[1] Wer nicht jeden Tag einen ''Klammeraffen'' sieht, darf ihn sich gern am Wochenende im Zoo betrachten. :[2] Leih mir mal bitte deinen ''Klammeraffen.'' :[3] In jeder E-Mail-Adresse muss ein ''Klammeraffe'' stehen. :[3] Wer hätte schon gewusst, dass es sich bei dem ''Klammeraffen,'' der heutzutage beispielsweise Namen und Anbieter bei E-Mail-Adressen verbindet, um ein bereits Jahrhunderte altes Symbol handelt?<ref>[https://www.zeit.de/digital/internet/2010-06/Internet-kunst-klammeraffe ZEIT Online]: ''Das @ ist museumsreif'' von Annette Kögel, 17.6.2010</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Affe|Ü-Liste= *{{bg}}: {{Üt|bg|паякообразна маймуна}} {{f}} *{{en}}: {{Ü|en|spider monkey}} *{{fr}}: {{Ü|fr|atèle}}, {{Ü|fr|singe araignée}} *{{it}}: {{Ü|it|atele}} *{{ja}}: {{Üt|ja|クモザル|kumozaru}} *{{hr}}: {{Ü|hr|hvataš}} *{{nl}}: {{Ü|nl|slingeraap}} *{{pl}}: {{Ü|pl|czepiak}} *{{pt}}: {{Ü|pt|macaco-aranha}} *{{ru}}: {{Üt|ru|паукообразная обезьяна}} *{{sv}}: {{Ü|sv|spindelapa}} *{{hu}}: {{Ü|hu|pókmajom}} |Dialekttabelle= *Elsässisch: Chlammeraff }} {{Ü-Tabelle|2|G=Tacker|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|stapler}} *{{fr}}: {{Ü|fr|agrafeuse}} {{f}} *{{he}}: {{Üt|he|מכלב|}} *{{it}}: {{Ü|it|graffettatrice}} *{{ca}}: {{Ü|ca|grapadora}} *{{nl}}: {{Ü|nl|nieter}} *{{no}}: {{Ü|no|stiftemaskin}} *{{pl}}: {{Ü|pl|zszywacz}} *{{pt}}: {{Ü|pt|grampeador}} *{{ru}}: {{Üt|ru|степлер}} *{{sv}}: {{Ü|sv|häftapparat}} *{{es}}: {{Ü|es|grapadora}} |Dialekttabelle= *Elsässisch: Chlammeraff *Österreichisch: Froscherl }} {{Ü-Tabelle|3|G=@|Ü-Liste= *{{da}}: {{Ü|da|snabel-a}} *{{en}}: {{Ü|en|at}}, {{Ü|en|at sign}}, {{Ü|en|at symbol}}, {{Ü|en|commercial at}} *{{fi}}: {{Ü|fi|miukumauku}}, {{Ü|fi|kissanhäntä}} *{{fr}}: {{Ü|fr|arobase}} {{f}}, {{Ü|fr|arrobase}} {{f}}, {{Ü|fr|arobas}} {{m}}, {{Ü|fr|arrobe}} {{f}}, {{Ü|fr|a commercial}} {{m}} *{{el}}: {{Üt|el|παπάκι|papáki}} (Entchen) *{{he}}: {{Üt|he|שטרודל|shtrudel}} *{{it}}: {{Ü|it|chiocciola}} (Schnecke) *{{ja}}: {{Üt|ja|アットマーク|attomāku}} (at-mark) *{{ca}}: {{Ü|ca|arrova}}, {{Ü|ca|einsaïmada}} (Schmalzkringel) *{{hr}}: {{Ü|hr|manki}} (vgl. monkey) *{{nl}}: {{Ü|nl|apenstaartje}} *{{no}}: {{Ü|no|krøllalfa}}, {{Ü|no|alfakrøll}} *{{pl}}: {{Ü|pl|małpka}} (Äffchen) *{{pt}}: {{Ü|pt|arroba}} *{{ru}}: {{Üt|ru|собака}} (Hündchen) *{{sv}}: {{Ü|sv|at}}, {{Ü|sv|snabel-a}} (ugs.), {{Ü|sv|alfakrull}} (ugs.) *{{sk}}: {{Ü|sk|zavináč}} (Rollmops) *{{es}}: {{Ü|es|arroba}} (ein veraltetes Gewichtsmaß) *{{cs}}: {{Ü|cs|zavináč}} (Rollmops) *{{hu}}: {{Ü|hu|kukac}} (Wurm) |Dialekttabelle= *Elsässisch: Chlammeraff }} {{Ü-Tabelle|4|G=Person, die sich an jemandem oder etwas festhält|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Klammeraffen}} :[2] {{Wikipedia|Heftklammer}} (dort auch „Klammeraffe“) :[3] {{Wikipedia|At-Zeichen}} (dort auch „Klammeraffe“) :[1] {{Ref-Grimm}} :[1–4] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1–4] {{Ref-Duden}} :[1, 3] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}} :[1, 3] {{Ref-PONS}} :[1, 3] {{Ref-FreeDictionary}} :[1] Deutsche Welle, Deutsch lernen - Wort der Woche: {{Per-Deutsche Welle | Online=https://p.dw.com/p/HVen | Autor=Hanna Grimm | Titel=Klammeraffe | TitelErg= | Tag=13 | Monat=04 | Jahr=2009 | Zugriff=2018-10-30 | Kommentar=Text und [https://www.dw.com/overlay/media/de/wort-der-woche-klammeraffe/4176827/4173269 Audio zum Download], Dauer: 00:51 mm:ss }} {{Quellen}} qfezz9b6gaq40yea7i96kgwsak7hkjo Film 0 3560 10655359 10641828 2026-05-04T10:10:36Z RaveDog 18007 WB 10655359 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[film]]}} {{Wort der Woche|40|2018}} == Film ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Film |Nominativ Plural=Filme |Genitiv Singular=Films |Genitiv Singular*=Filmes |Genitiv Plural=Filme |Dativ Singular=Film |Dativ Singular*=Filme |Dativ Plural=Filmen |Akkusativ Singular=Film |Akkusativ Plural=Filme |Bild=Agfa Agfachrome CT18 Diafilm 3.jpg|mini|2|ein ''Film'' (1981) }} {{Worttrennung}} :Film, {{Pl.}} Fil·me {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|fɪlm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Film.ogg}}, {{Audio|De-Film2.ogg}}, {{Audio|De-at-Film.ogg|spr=at}} :{{Reime}} {{Reim|ɪlm|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] dünne [[Schicht]] von etwas :[2] {{K|Fotografie}} Material für die [[Fotografie]] von statischen Bildern :[3] {{K|Film}} [[Abfolge]] von verschiedenen [[Bildern]] (heute<!-- 2014 --> in der Regel mit [[Tonspur]] und [[digital]], siehe auch [[Video]]) :[4] {{K|Film|Kunst}} [[Kunstrichtung]] und [[Industriezweig]], der Filme<sup>[3]</sup> produziert {{Herkunft}} :im 19. Jahrhundert von [[englisch]] ''{{Ü|en|film}}'' entlehnt<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Stichwort: „Film“, Seite 293.</ref> {{Synonyme}} :[1] [[Dünnschicht]] :[3] [[Bewegtbild]], [[Laufbild]], [[Tonfilm]], [[Video]], [[Videofilm]] {{Sinnverwandte Wörter}} :[3] [[Fernsehen]] {{Verkleinerungsformen}} :[*] [[Filmchen]] {{Oberbegriffe}} :[2] [[Fotografie]] :[3] [[Kunst]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Biofilm]], [[Fettfilm]], [[Gleitfilm]], [[Ölfilm]], [[Schleimfilm]], [[Schmierfilm]], [[Schweißfilm]], [[Tesafilm]] :[2] [[Colorfilm]], [[Diafilm]], [[Farbfilm]], [[Kassettenfilm]], [[Mikrofilm]], [[Planfilm]], [[Rollfilm]], [[Schwarzweißfilm]], [[digital]]er Film :[2, 3] [[Archivfilm]] :[3] [[3-D-Film]]/[[3D-Film]], [[Abendfilm]], [[Abenteuerfilm]], [[Abenteurerfilm]], [[Abschiedsfilm]], [[Abschlussfilm]], [[Actionfilm]], [[Agentenfilm]], [[Agitationsfilm]], [[Amateurfilm]], [[Animationsfilm]], [[Animefilm]], [[Antikriegsfilm]], [[Arbeiterfilm]], [[Architekturfilm]], [[Arztfilm]], [[Aufklärungsfilm]], [[Auftaktfilm]], [[Ausbildungsfilm]], [[Auslandsfilm]], [[Ausstattungsfilm]], [[Autorenfilm]], [[Avantgardefilm]], [[Begleitfilm]], [[Beifilm]], [[Bergfilm]], [[Beziehungsfilm]], [[Bibelfilm]], [[Billigfilm]], [[Bollywoodfilm]], [[Boxerfilm]], [[Breitfilm]], [[Breitwandfilm]], [[Comicfilm]], [[Cowboyfilm]], [[DDR-Film]], [[Debütfilm]], [[Desasterfilm]], [[Detektivfilm]], [[Diplomfilm]], [[Dokfilm]], [[Dokufilm]], [[Dokumentarfilm]], [[Dokumentationsfilm]], [[Doppelfilm]], [[Drogenfilm]], [[Durchhaltefilm]], [[Durchschnittsfilm]], [[Eröffnungsfilm]], [[Erotikfilm]], [[Essayfilm]], [[Exploitationfilm]], [[Familienfilm]], [[Fantasyfilm]], [[Farbfilm]], [[Fernsehfilm]], [[Fetischfilm]], [[Folterfilm]], [[Gangsterfilm]], [[Gefängnisfilm]], [[Gegenwartsfilm]], [[Groteskfilm]], [[Gruselfilm]], [[Heimatfilm]], [[Hetzfilm]], [[Hollywoodfilm]]/[[Hollywood-Film]], [[Hörfilm]], [[Horrorfilm]], [[Imagefilm]], [[Independentfilm]], [[Jugendfilm]], [[Karatefilm]], [[Katastrophenfilm]], [[Kinderfilm]], [[Kinofilm]], [[Kitschfilm]], [[Kriegsfilm]], [[Kriminalfilm]], [[Kultfilm]], [[Kulturfilm]], [[Kunstfilm]], [[Kurzfilm]], [[Langfilm]], [[Lehrfilm]], [[Liebesfilm]], [[Lieblingsfilm]], [[Low-Budget-Film]], [[Lustspielfilm]], [[Mafiafilm]], [[Mammutfilm]], [[Mantel-und-Degen-Film]], [[Märchenfilm]], [[Martial-Arts-Film]], [[Monsterfilm]], [[Monumentalfilm]], [[Musikfilm]], [[Nachfolgefilm]], [[Nazifilm]], [[Olympiafilm]], [[Piratenfilm]], [[Pornofilm]], [[Propagandafilm]], [[Realfilm]], [[Rennfahrerfilm]], [[Schlagerfilm]], [[Schmuddelfilm]], [[Schwarzweißfilm]], [[Sciencefiction-Film]], [[Sexfilm]], [[Sexploitationfilm]], [[Skandalfilm]], [[Spielfilm]], [[Spionagefilm]], [[Splatterfilm]], [[Stummfilm]], [[Superheldenfilm]], [[Tanzfilm]], [[Teenagerfilm]], [[Tierfilm]], [[Tonfilm]], [[Trickfilm]], [[Unterrichtsfilm]], [[Vampirfilm]], [[Vorbehaltsfilm]], [[Vorgängerfilm]], [[Weihnachtsfilm]], [[Weltraumfilm]], [[Werbefilm]], [[Westernfilm]], [[Wunschfilm]], [[Zeichentrickfilm]], [[Zombiefilm]]; [[Harry-Potter-Film]], [[Star-Wars-Film]] :[3] [[Disneyfilm]], [[Hitchcock-Film]], [[Kaurismäki-Film]], [[Spielberg-Film]] :[3] [[Anime]], [[Blaxploitation]], [[Dokumentation]], [[Komödie]], [[Krimi]], [[Melodram]], [[Musical]], [[Porno]], [[Roadmovie]], [[Screwball-Comedy]], [[Slapstick]], [[Splatter]], [[Thriller]], [[Western]], [[Wuxia]] {{Beispiele}} :[1] Auf der Straße war ein ''Film'' von Öl, der mich von der Straße abbrachte. :[2] Der ''Film'' wurde belichtet. :[3] Dieser ''Film'' wurde für den Oscar nominiert. :[3] „Der ''Film'' war ganz anders, als ich es mir vorgestellt hatte.“<ref>{{Literatur | Autor= Hanns-Josef Ortheil | Titel= Die Berlinreise | TitelErg= Roman eines Nachgeborenen | Verlag= Luchterhand | Ort= München | Jahr= 2014 | Seiten = 150 | ISBN=978-3-630-87430-2}}</ref> :[3] „Da war der ''Film'' auch schon wieder aus.“<ref>{{Literatur| Autor= Eckhard Henscheid | Titel= Die Vollidioten | TitelErg= Ein historischer Roman aus dem Jahr 1972 | Auflage= 8. | Verlag= Zweitausendeins | Ort= Frankfurt/Main | Jahr= 1979 | ISBN= | Seiten= 48.}}</ref> :[3] „Man schaut sich den ''Film'' einfach in der türkischen Synchronisation an und gewöhnt sich langsam an den wunderbaren Klang dieser Sprache.“<ref>{{Literatur | Autor= Kaya Yanar | Titel= Made in Germany |TitelErg= | Auflage= 3. |Verlag= Wilhelm Heyne| Ort= München| Jahr= 2011 | ISBN= 978-3-453-60204-5 | Seiten=55&nbsp;f.}}</ref> :[3] „Forstrat Bertram, Meixner durch die gemeinsame Jagd verbunden, hatte einen ''Film'' über die seit längerem beobachteten Baumschäden gedreht, den er gern in dieser Runde gezeigt hätte.“<ref>{{Literatur |Autor=Hansi Sondermann |Titel=Ballade in g-Moll |TitelErg= Roman |Verlag=Selbstverlag Books on Demand |Jahr=2017 |ISBN= |Seiten=229}}.</ref> :[4] Er arbeitet beim ''Film.'' {{Redewendungen}} :[[im falschen Film sein|im falschen ''Film'' sein]]/[[im falschen Film sitzen|sitzen]] :[[jemandem ist der Film gerissen|jemandem ist der ''Film'' gerissen]] {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[2, 3] einen ''Film'' [[drehen]] :[3] ein [[fesselnd]]er ''Film'' ({{Audio|De-ein fesselnder Film.ogg|Audio}}), [[indiziert]]er ''Film'' ({{Audio|De-indizierter Film.ogg|Audio}}), ein [[interessant]]er ''Film'', ein [[langweilig]]er ''Film'', ein [[spannend]]er ''Film'' {{Wortbildungen}} :''[[Adjektiv]]:'' [[filmisch]], [[filmreif]] :''[[Substantiv]]e:'' [3] [[Filmabkommen]], [[Filmabtaster]], [[Filmakademie]], [[Filmanalyse]], [[Filmantrieb]], [[Filmarbeit]], [[Filmarchitektur]], [[Filmarchiv]], [[Filmaufnahme]], [[Filmaufzeichnung]], [[Filmbesprechung]], [[Filmbetrachter]], [[Filmbibliothek]], [[Filmbiografie]], [[Filmblut]], [[Filmbranche]], [[Filmbudget]], [[Filmbusiness]], [[Filmcasino]], [[Filmcrew]], [[Filmdatenbank]], [[Filmdebüt]], [[Filmdiva]], [[Filmdose]], [[Filmdrama]], [[Filmdrehbuch]], [[Film-Duo]], [[Filmeditor]], [[Filmemacher]], [[Filmempfindlichkeit]], [[Filmessay]], [[Filmexperte]], [[Filmfan]], [[Filmfehler]], [[Filmfestival]], [[Filmfestspiele]], [[Filmförderung]], [[Filmformat]], [[Filmfreak]], [[Filmfuß]], [[Filmgenre]], [[Filmgeschäft]], [[Filmgeschäftsführung]], [[Filmgeschichte]], [[Filmgeschmack]], [[Filmgesellschaft]], [[Filmgestaltung]], [[Filmhandlung]], [[Filmhaus]], [[Filmheld]], [[Filmherstellungsleitung]], [[Filmhochschule]], [[Film-im-Film-Drama]], [[Filmindustrie]], [[Filminstitut]], [[Filmkamera]], [[Filmkanon]], [[Filmklappe]], [[Filmklischee]], [[Filmklub]], [[Filmkomiker]], [[Filmkomödie]], [[Filmkomponist]], [[Filmkonsum]], [[Filmkontext]], [[Filmkontingent]], [[Filmkopie]], [[Filmkritik]], [[Filmkritiker]], [[Filmkulisse]], [[Filmkultur]], [[Filmkunst]], [[Filmkunstkino]], [[Filmkünstler]], [[Filmleidenschaft]], [[Filmlichtbestimmer]], [[Filmliebhaber]], [[Filmliebling]], [[Filmmagazin]], [[Filmmaterial]], [[Filmmontage]], [[Filmmuseum]], [[Filmmusical]], [[Filmmusik]], [[Filmografie]], [[Filmpirat]], [[Filmplakat]], [[Filmprädikat]], [[Filmpreis]], [[Filmproduktion]], [[Filmproduktionsgesellschaft]], [[Filmproduktionsleitung]], [[Filmproduzent]], [[Filmprogramm]], [[Filmprogrammheft]], [[Filmprojekt]], [[Filmprojektor]], [[Filmprüfstelle]], [[Filmregisseur]], [[Filmreihe]], [[Filmrestaurierung]], [[Filmrezension]], [[Filmriss]], [[Filmrolle]], [[Filmschauspiel]], [[Filmschauspieler]], [[Filmschmutz]], [[Filmschnitt]], [[Filmschritt]], [[Filmschurke]], [[Filmsemiologie]], [[Filmsequenz]], [[Filmserie]], [[Filmset]], [[Filmsprache]], [[Filmstab]], [[Filmstadt]], [[Filmstar]], [[Filmstudio]], [[Filmszenario]], [[Filmszene]], [[Filmteam]], [[Filmtechnik]], [[Filmtheater]], [[Filmtheorie]], [[Filmtitel]], [[Filmtourismus]], [[Filmtrailer]], [[Filmtrick]], [[Filmverbot]], [[Filmverleih]], [[Filmversion]], [[Filmverwertung]], [[Filmvorführer]], [[Filmvorspann]], [[Filmwelt]], [[Filmwirtschaft]], [[Filmwissenschaft]], [[Filmzeitschrift]], [[Filmzensur]], [[Filmzitat]] :''[[Verb]]:'' [[filmen]] {{Wortfamilie}} :[[Film Commission]], [[Film d’Art]], [[Film noir]], [[Film-Makers’ Cinematheque]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=dünne Schicht von etwas|Ü-Liste= *{{ar}}: {{Üt|ar|فيلم|fylm}} *{{zh}}: {{Üt|zh|薄膜|bómó}} *{{da}}: {{Ü|da|film}} *{{fr}}: {{Ü|fr|film}} {{m}} *{{el}}: {{Üt|el|μεμβράνη|memvráni}} {{f}} *{{mk}}: {{Üt|mk|филм}} {{m}} *{{nl}}: {{Ü|nl|film}} {{m}} *{{no}}: {{Ü|no|film}} {{m}} *{{pl}}: {{Ü|pl|błona}} *{{ro}}: {{Ü|ro|film}} {{n}} *{{ru}}: {{Üt|ru|плёнка}} {{f}} *{{sv}}: {{Ü|sv|film}} {{u}} *{{sr}}: {{Üt|sr|филм}} {{m}} *{{es}}: {{Ü|es|capa}} {{f}} *{{cs}}: {{Ü|cs|film}} {{m}} *{{tr}}: {{Ü|tr|ince tabaka}} *{{uk}}: {{Üt|uk|плівка}} {{f}} *{{hu}}: {{Ü|hu|film}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Material für die Fotografie von statischen Bildern|Ü-Liste= *{{zh}}: **{{zh-tw}}: {{Üt|zh|膠卷|jiāojuǎn}}, {{Üt|zh|膠片|jiāopiàn}} **{{zh-cn}}: {{Üt|zh|胶卷|jiāojuǎn}}, {{Üt|zh|胶片|jiāopiàn}} *{{da}}: {{Ü|da|film}} *{{et}}: {{Ü|et|film}} *{{fo}}: {{Ü|fo|filmur}} {{m}} *{{fr}}: {{Ü|fr|pellicule}} {{f}}, {{Ü|fr|film}} {{m}} *{{ka}}: {{Üt|ka|ფირი|piri}}, {{Üt|ka|ფილმი|pilmi}} *{{el}}: {{Üt|el|φιλμ|film}} {{n}} *{{it}}: {{Ü|it|pellicola}} *{{ja}}: {{Üt|ja|フィルム|firumu}} *{{ca}}: {{Ü|ca|film}} {{m}}, {{Ü|ca|pel·lícula}} {{f}} *{{lv}}: {{Ü|lv|filma}} *{{lt}}: {{Ü|lt|filmas}} *{{mk}}: {{Üt|mk|филм}} {{m}} *{{nl}}: {{Ü|nl|film}} {{m}} *{{no}}: {{Ü|no|film}} {{m}} *{{oc}}: {{Ü|oc|film}} {{m}}, {{Ü|oc|pellicula}} {{f}} *{{pl}}: {{Ü|pl|film}} *{{pt}}: {{Ü|pt|filme}}, {{Ü|pt|película}} *{{ro}}: {{Ü|ro|film}} {{n}} *{{ru}}: {{Üt|ru|плёнка}} {{f}}, {{Üt|ru|фотоплёнка}} {{f}} *{{sv}}: {{Ü|sv|film}} {{u}} *{{sr}}: {{Üt|sr|филм}} {{m}} *{{cs}}: {{Ü|cs|film}} {{m}} *{{tr}}: {{Ü|tr|film}} *{{uk}}: {{Üt|uk|плівка}} {{f}} *{{hu}}: {{Ü|hu|film}} |Dialekttabelle= *Hessisch: [?] Streiwe }} {{Ü-Tabelle|3|G=Abfolge von verschiedenen Bildern|Ü-Liste= *{{bg}}: {{Üt|bg|филм}} {{m}} *{{zh}}: **{{zh-tw}}: {{Üt|zh|電影|diànyǐng}} **{{zh-cn}}: {{Üt|zh|电影|diànyǐng}} *{{da}}: {{Ü|da|film}} *{{en}}: {{Ü|en|film}}, {{Ü|en|movie}} *{{fo}}: {{Ü|fo|filmur}} {{m}} *{{fi}}: {{Ü|fi|elokuva}} *{{fr}}: {{Ü|fr|film}} {{m}} *{{ka}}: {{Üt|ka|ფილმი|pilmi}} *{{el}}: {{Üt|el|ταινία|tenía}} {{f}} *{{id}}: {{Ü|id|film}} *{{ia}}: {{Ü|ia|film}} *{{is}}: {{Ü|is|mynd}} {{f}} *{{it}}: {{Ü|it|film}} *{{ja}}: {{Üt|ja|映画|えいが, eiga}} *{{ca}}: {{Ü|ca|film}} {{m}}, {{Ü|ca|pel·lícula}} {{f}} *{{ko}}: {{Üt|ko|영화|映畵, yeonghwa}} *{{la}}: {{Ü|la|pellicula}} *{{mk}}: {{Üt|mk|филм}} {{m}} *{{nl}}: {{Ü|nl|film}} {{m}} *{{no}}: {{Ü|no|film}} {{m}} *{{oc}}: {{Ü|oc|film}} {{m}}, {{Ü|oc|pellicula}} {{f}} *{{pl}}: {{Ü|pl|film}} *{{pt}}: {{Ü|pt|filme}}, {{Ü|pt|película}} *{{ro}}: {{Ü|ro|film}} {{n}} *{{ru}}: {{Üt|ru|фильм}} {{m}}, {{Üt|ru|кинофильм}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|film}} {{u}} *{{sr}}: {{Üt|sr|филм}} {{m}} *{{es}}: {{Ü|es|cine}} {{m}}, {{Ü|es|película}} {{f}} *{{cs}}: {{Ü|cs|film}} {{m}} *{{tr}}: {{Ü|tr|film}} *{{uk}}: {{Üt|uk|фільм}} {{m}}, {{Üt|uk|кінофільм}} {{m}} *{{hu}}: {{Ü|hu|film}} |Dialekttabelle= *Hessisch: [?] Streiwe }} {{Ü-Tabelle|4|G=Kunstrichtung und Industriezweig, der Filme produziert|Ü-Liste= *{{mk}}: {{Üt|mk|филмската индустрија}} {{f}} *{{ru}}: {{Üt|ru|кино}} {{n}} *{{sv}}: {{Ü|sv|filmindustri}} {{u}} *{{sr}}: {{Üt|sr|филмска индустрија|L=e}} {{f}} *{{uk}}: {{Üt|uk|кіно}} {{n}} }} {{Referenzen}} :[2] {{Wikipedia|Fotografischer Film}} :[3] {{Wikipedia}} :[1–4] {{Ref-DWDS}} :[1–4] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1–4] {{Ref-FreeDictionary}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[Fils]], [[Filz]], [[firm]]|Anagramme=[[Milf]]}} {{Ähnlichkeiten 2|[[firm]]|Anagramme=[[Milf]]}} [[Kategorie:Entlehnung aus dem Englischen (Deutsch)]] t2m5ns5y3qxr6xb7jwgk3q1vevmtv42 Kumpel 0 3565 10655275 10644353 2026-05-04T07:05:01Z Luis Elíver 202611 +es:[[güey]] +es:[[compadre]] +es:[[camarada]] +en:[[mate]] +es:[[compañero de trabajo]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10655275 wikitext text/x-wiki == Kumpel ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Kumpel |Nominativ Plural 1=Kumpel |Nominativ Plural 2=Kumpels |Nominativ Plural 3=Kumpeln |Genitiv Singular=Kumpels |Genitiv Plural 1=Kumpel |Genitiv Plural 2=Kumpels |Genitiv Plural 3=Kumpeln |Dativ Singular=Kumpel |Dativ Plural 1=Kumpeln |Dativ Plural 2=Kumpels |Dativ Plural 3=Kumpeln |Akkusativ Singular=Kumpel |Akkusativ Plural 1=Kumpel |Akkusativ Plural 2=Kumpels |Akkusativ Plural 3=Kumpeln }} {{Anmerkung|Plural}} :Der zweite Plural ''Kumpels'' wird lediglich umgangssprachlich verwendet. Der dritte Plural ''Kumpeln'' ist österreichisch.<ref>{{Ref-Duden|Kumpel}}</ref> {{Worttrennung}} :Kum·pel, {{Pl.1}} Kum·pel, {{Pl.2}} Kum·pels, {{Pl.3}} Kum·peln {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkʊmpl̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Kumpel.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|ʊmpl̩|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|ugs.}} [[Mensch]], den man mag, mit dem man einiges (zum Beispiel Interessen oder Meinungen) teilt :[2] {{K|Bergmannssprache}} [[Bergmann]] :[3] {{K|ugs.}} Arbeitskollege {{Herkunft}} :belegt seit dem 16. Jahrhundert, „über die Soldatensprache aus der Sprache der Bergleute“: „Kumpe“, Kurzform zu „Kumpan“, gekommen, wozu „Kumpel“ eine Erweiterung sein kann<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Stichwort: „Kumpel“.</ref> {{Synonyme}} :[1] [[Freund]], [[Kamerad]] :[2] [[Kohlekumpel]] {{Beispiele}} :[1] Ich ging mit meinen ''Kumpels'' einkaufen. :[1] „Der ''Kumpel'' von damals war längst im Kulturressort der »Yomiuri Shinbun« gelandet, die ihnen früher als das reaktionäre Massenblatt überhaupt und gleichsam als Tor zur Hölle gegolten hatte.“<ref>{{Literatur | Autor= Karin Kalisa | Titel= Sungs Laden |TitelErg= Roman| Auflage= |Verlag= Droemer| Ort= München| Jahr= 2017 | ISBN=978-3-426-30566-9 | Seiten=201.}}</ref> :[1] „Mein ''Kumpel'' Ralf drückte mir neulich einen Gutschein für ein Beauty-Center speziell für Männer in die Hand.“<ref>{{Literatur| Autor= Vince Ebert | Titel= Machen Sie sich frei! | TitelErg= Sonst tut es keiner für Sie| Verlag= Rowohlt Taschenbuch Verlag |Ort= Reinbek | Jahr= 2011 | ISBN= 978-3-499-62651-7 | Seiten= 73.}}</ref> :[1] „Er saß auf dem Rücksitz, weil er noch nicht alt genug war, um selbst zu fahren, sein ''Kumpel'' aber schon.“<ref>{{Literatur| Autor= Eva Björg Ægisdóttir| Titel=Verschwiegen |TitelErg=Ein Island-Krimi| Übersetzer= Freyja Melsted|Auflage= 1.|Verlag=Kiepenheuer & Witsch | Ort=Köln | Jahr=2024 | ISBN=978-3-462-00663-6| Seiten= 7.}} Isländisch 2018.</ref> :[2] Die ''Kumpel'' demonstrierten lange gegen die Schließung der Zeche. :[2] „Maschinen gibt es nicht. Schlägel und Eisen, Schaufel und Hacke müssen genügen. Und manchmal, erzählt ''Kumpel'' Höllering, sind es „mehr Menschen als Hacken“. Arbeitskleidung und Geleucht fehlen.“<ref>{{Per-Zeit Online | Online= https://www.zeit.de/1991/24/heisse-erde-aus-dem-kalten-krieg/seite-6 „Geleucht“ | Autor= Holger Douglas und Thomas Kleine-Brockhoff | Titel= Heiße Erde aus dem Kalten Krieg | TitelErg= Krankenakten beweisen: Tausende ostdeutscher Kumpel starben für die sowjetische Bombe | Nummer= 24 | Tag= 07 | Monat= 06 | Jahr= 1991 | Zugriff= 2013-10-24 | Kommentar= Gesellschaft. Krieg; Bundesregierung; Klaus Töpfer; VW; Willy Wimmer; Lungenkrebs: Seite 6, 5. Absatz}}</ref> :[2] „Aus sozialem Engagement wurde Paul Zech nach seinem Studium ''Kumpel''.“<ref>{{Literatur|Autor=Jürgen Serke|Titel=Die verbrannten Dichter|TitelErg=Lebensgeschichten und Dokumente|Auflage=2.| Verlag=Wallstein|Ort= Göttingen |Jahr=2023| Seiten= 243.|ISBN=978-3-8353-5388-6}}</ref> :[3] Ich und meine ''Kumpels'' gehen öfters nach der Arbeit mal einen trinken. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Kamerad|Ü-Liste= *{{bg}}: {{Üt|bg|аркадаш}} {{m}}, {{Üt|bg|приятел|prijatel}} {{m}}, {{Üt|bg|другар|drugar}} {{m}} *{{da}}: {{Ü|da|kammerat}}, {{Ü|da|makker}}, {{Ü|da|ven}} *{{en}}: {{Ü|en|homie}}, {{Ü|en|buddy}}, {{Ü|en|mate}} *{{fr}}: {{Ü|fr|copain}} {{m}} *{{id}}: {{Ü|id|kawan}} *{{ku}}: **{{kmr}}: {{Ü|kmr|هه‌ڤاڵ}} *{{no}}: **{{nb}}: {{Ü|nb|kamerat}} {{m}} **{{nn}}: {{Ü|nn|kamerat}} {{m}} *{{pt}}: {{Ü|pt|colega}} *{{ru}}: {{Üt|ru|дружище}} {{m}}, {{Üt|ru|приятель}} {{m}}, {{Üt|ru|кореш}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|kompis}}, {{Ü|sv|kumpan}} {{u}} *{{es}}: {{Ü|es|compañero}}, {{Ü|es|güey}} {{m}}, {{Ü|es|compadre}} {{m}}, {{Ü|es|camarada}} {{m}} {{f}} *{{hu}}: {{Ü|hu|cimbora}}, {{Ü|hu|haver}}, {{Ü|hu|pajtás}}, {{Ü|hu|span}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Bergmannssprache: Bergmann|Ü-Liste= *{{bg}}: {{Üt|bg|рудар|rudar}} {{m}}, {{Üt|bg|рудничар}} {{m}}, {{Üt|bg|миньор}} {{m}}, {{Üt|bg|рудокопач}} {{m}} *{{en}}: {{Ü|en|butty}} *{{no}}: **{{nb}}: {{Ü|nb|gruvearbeider}} {{m}} **{{nn}}: {{Ü|nn|gruvearbeidar}} {{m}} *{{pt}}: {{Ü|pt|mineiro}} *{{sv}}: {{Ü|sv|gruvarbetare}} *{{es}}: {{Ü|es|minero}} *{{hu}}: {{Ü|hu|bányász}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=umgangssprachlich: Arbeitskollege|Ü-Liste= *{{bg}}: {{Üt|bg|колега|kolega}} {{m}} *{{en}}: {{Ü|en|buddy}} *{{no}}: **{{nb}}: {{Ü|nb|kollega}} {{m}}, {{Ü|nb|arbeidskamerat}} {{m}} **{{nn}}: {{Ü|nn|kollega}} {{m}}, {{Ü|nn|arbeidskamerat}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|arbetskompis}} *{{es}}: {{Ü|es|compañero de trabajo|L=E}} *{{hu}}: {{Ü|hu|kolléga}} }} {{Referenzen}} :[2] {{Wikipedia|Bergmann#Semantik des Wortes „Kumpel“}} :[2, 3] {{Ref-DWDS}} :[1–3] {{Ref-UniLeipzig}} :[1, 2] {{Ref-FreeDictionary}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[Kuppel]]|Anagramme=[[klumpe]], [[Klumpe]]}} 7cb92y45d2x6nxawj9ykgxk03byhpnn Tier 0 3622 10655477 10640578 2026-05-04T11:42:55Z RaveDog 18007 WB 10655477 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[tier]]}} == Tier ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Tier |Nominativ Plural=Tiere |Genitiv Singular=Tiers |Genitiv Singular*=Tieres |Genitiv Plural=Tiere |Dativ Singular=Tier |Dativ Singular*=Tiere |Dativ Plural=Tieren |Akkusativ Singular=Tier |Akkusativ Plural=Tiere |Bild=Animal diversity.jpg|mini|1|''Tiere'' }} {{Nicht mehr gültige Schreibweisen}} :[[Thier]] {{Worttrennung}} :Tier, {{Pl.}} Tie·re {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|tiːɐ̯}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Tier.ogg}}, {{Audio|De-Tier2.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|iːɐ̯|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Zoologie}} [[Lebewesen]], das seine [[Energie]] nicht durch [[Photosynthese]] [[gewinnen|gewinnt]] und [[Sauerstoff]] zur [[Atmung]] [[benötigen|benötigt]], aber kein [[Pilz]] ist :[2] {{K|Recht}} [[atmen]]des [[Lebewesen]] entsprechend [1] mit [[Ausnahme]] des [[Mensch]]en :[3] {{K|Jägersprache}} [[weiblich]]er [[Hirsch]]; [[Hirschkuh]] {{Herkunft}} :[1, 2] von {{gmh.}} ''{{Ü|gmh|tier}}, {{Ü|gmh|dier}}'', {{goh.}} ''{{Ü|goh|tior}}, {{Ü|goh|tëor}}'', {{gem.}} *''{{Ü|gem|deuza-}} {{n}}‘ „wildes Tier“ – vermutlich zur {{ine.}}en [[Wurzel]] *{{Ü|ine|dheu-}}'' „[[blasen]], [[atmen]]“ im Kontext „atmendes [[Wesen]], [[Lebewesen]]“ (analog zu {{lat.}} ''{{Ü|la|animal}}'' „Tier“ zu ''{{Ü|la|anima}}'' „[[Seele]]“). Das Wort ist seit dem 8.&nbsp;Jahrhundert belegt.<ref>Wolfgang Pfeifer [Leitung]: ''Etymologisches Wörterbuch des Deutschen.'' 2. durchgesehene und erweiterte Auflage. Deutscher Taschenbuch Verlag, München 1993. Stichwort: ''Tier.'' {{#isbn:3-423-03358-4}}. </ref> :[3] spezialisierte Beibehaltung der älteren Bedeutung „[[Wildtier]], [[Wild]]“, ähnlich {{en.}} ''{{Ü|en|deer}}''. {{Synonyme}} :[2] {{ugs.|:}} [[Biest]], [[Viech]] :[3] [[Hinde]], [[Hindin]] {{Sinnverwandte Wörter}} :[3] [[Färse]], [[Kuh]] {{Gegenwörter}} :[1] [[Pflanze]], [[Pilz]] {{Verkleinerungsformen}} :[1] [[Tierchen]] {{Oberbegriffe}} :[1, 2] [[Eukaryot]], [[Lebewesen]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Jagdtier]], [[Nachttier]], [[Riesentier]], [[Staatstier]], [[Tagtier]], [[Trosstier]] :[1] ''eher Gruppen:'' [[Amöbe]], [[Amphibium]], [[Beuteltier]], [[Egel]], [[Fisch]], [[Flugtier]], [[Hohltier]], [[Insekt]], [[Kerbtier]], [[Koralle]], [[Krebs]], [[Kriechtier]], [[Laus]], [[Meerestier]], [[Mensch]], [[Menschentier]], [[Milbe]], [[Muschel]], [[Nebengelenktier]], [[Pelztier]], [[Polyp]], [[Primat]], [[Qualle]], [[Reptil]], [[Rüsseltier]], [[Säugetier]], [[Savannentier]], [[Schädeltiere]], [[Schalentier]], [[Schaltier]], [[Schnecke]], [[Schuppentier]], [[Schwamm]], [[Seetier]], [[Spinne]], [[Spinnentier]], [[Vogel]], [[Wassertier]], [[Weichtier]], [[Wirbeltier]], [[Wurm]] :[1] ''eher speziell:'' [[Augentier]], [[Biene]], [[Brückentier]], [[Elentier]], [[Faultier]], [[Fliege]], [[Floh]], [[Igel]], [[Manteltier]], [[Maultier]], [[Moschustier]], [[Murmeltier]], [[Rentier]], [[Schnabeltier]], [[Seegurke]], [[Seeigel]], [[Seestern]], [[Skorpion]], [[Stier]], [[Stinktier]], [[Tausendfüßler]], [[Tintenfisch]], [[Trampeltier]], [[Waltier]] :[2] [[Alttier]], [[Aquarientier]], [[Beutetier]], [[Einzeltier]], [[Elterntier]], [[Gifttier]], [[Haustier]], [[Heimtier]], [[Hoftier]], [[Huftier]], [[Jungtier]], [[Kleintier]], [[Labortier]], [[Landtier]], [[Lasttier]], [[Leittier]], [[Muttertier]], [[Nützling]], [[Nutztier]], [[Opfertier]], [[Packtier]], [[Reittier]], [[Saumtier]], [[Schädling]], [[Schlachttier]], [[Schmarotzertier]], [[Stalltier]], [[Testtier]], [[Tragtier]], [[Ungetier]], [[Vatertier]], [[Versuchstier]], [[Vierbeiner]], [[Waldtier]], [[Weidetier]], [[Wild]], [[Wildtier]], [[Wirtstier]], [[Wundertier]], [[Wüstentier]], [[Zirkustier]], [[Zootier]], [[Zuchttier]], [[Zugtier]] :[2] ''übertragen:'' [[Alphatier]], [[Arbeitstier]], [[Fabeltier]], [[Kuscheltier]], [[Plastiktier]], [[Plüschtier]], [[Schlaftier]], [[Schmusetier]], [[Seelentier]], [[Stofftier]], [[Symboltier]], [[Untier]], [[Votivtier]], [[Wappentier]] :[3] [[Schmaltier]] {{Beispiele}} :[1] Der Löwe ist der König der ''Tiere.'' :[1] „Der Mensch zählt zu den langlebigsten ''Tieren'' und ist die langlebigste Spezies unter den Primaten.“<ref>{{Wikipedia|Mensch}}</ref> :[1] „Was die einzelnen Menschen angeht, dachte ich mir, dass Gott sie herausgegriffen hat und dass sie selbst (daraus) erkennen müssen, dass sie eigentlich ''Tiere'' sind.“<ref>Kohelet 3, 18 Einheitsübersetzung von 1980</ref> :[1] „Man kann hier natürlich sagen, das ''Tier'' sei zu töricht, um die Sinnlosigkeit seines Verfahrens einzusehen.“<ref>{{Literatur | Autor= Wolfgang Köhler | Titel= Intelligenzprüfungen an Menschenaffen | Verlag= Springer | Ort= Berlin | Jahr= 1963 [1917] }}, Seite 81.</ref> :[1] „Als wir an den aus Backstein gebauten Stallanlagen vorbeikamen, hob das ''Tier'' den Kopf und schnaubte.“<ref>{{Literatur | Autor= Elisabeth Beer| Titel=Die Bücherjägerin |TitelErg=Roman|Auflage= 1.| Verlag=DuMont | Ort=Köln | Jahr=2023 | ISBN =978-3-8321- 6638-0}}, Seite 339. </ref> :[1, 2] „Beim Stierkampf (Corrida), dem in südlichen Ländern häufig noch Kultcharakter zukommt und der dort als hohe Kunst betrieben wird, stehen sich Mensch und ''Tier'' in einem gefährlichen Zweikampf gegenüber.“<ref>{{Literatur | Autor= Siegbert A. Warwitz| Titel= Sinnsuche im Wagnis| TitelErg= Leben in wachsenden Ringen. Erklärungsmodelle für grenzüberschreitendes Verhalten | Verlag= Schneider | Ort= Baltmannsweiler | Jahr= 2016 | ISBN= 978-3-8340-1620-1}}, Seite 60.</ref> :[2] „Obwohl auch der Mensch biologisch gesehen ein ''Tier'' ist, wird er im nichtbiologischen Sprachgebrauch, darunter auch in juristischen Kontexten, nicht zu den ''Tieren'' gezählt. “<ref>{{Wikipedia|Tier}}</ref> :[2] „Die pharmazeutische Industrie ist ein starker Verbraucher von ''Tieren''.“<ref>{{Literatur | Autor=Autorengemeinschaft | Titel=Das große Buch des Allgemeinwissens Natur | Auflage= | Verlag=Das Beste GmbH | Ort=Stuttgart | Jahr=1996 | ISBN=3-87070-613-9 | Seiten=291}}</ref> :[2] „Die Deutschen lieben ihre ''Tiere'' so sehr, dass sie es hin und wieder auch übertreiben.“<ref>{{Literatur | Autor= Kaya Yanar | Titel= Made in Germany |TitelErg= | Auflage= 3. |Verlag= Wilhelm Heyne| Ort= München| Jahr= 2011 | ISBN= 978-3-453-60204-5 | Seiten=83.}}</ref> :[3] Der Platzhirsch bewachte ein Rudel von zehn ''Tieren.'' {{Redewendungen}} :[[das Tier im Manne|das ''Tier'' im Manne]] :ein [[hohes Tier|hohes ''Tier'']]/[[großes Tier|großes ''Tier'']] – eine Person von großem Ansehen, hohem Rang :[[Mensch und Tier|Mensch und ''Tier'']] {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[2] [[riechen]] wie ein ''Tier,'' vom [[Aussterben]] [[bedroht]]es ''Tier'' :[2] ''mit [[Verb]]:'' ein ''Tier'' [[erlegen]] / [[fangen]] / [[füttern]] / [[schlachten]] / [[streicheln]] / [[töten]] / [[verfolgen]] :[2] ''mit [[Adjektiv]]:'' [[entsprungen]]es ''Tier'' ({{Audio|De-entsprungenes Tier.ogg|Audio}}), [[infiziert]]es / [[krank]]es / [[reißend]]es / [[selten]]es ''Tier'' {{Wortbildungen}} :''Adjektive:'' [[tierähnlich]], [[tiergleich]], [[tierhaft]], [[tierisch]], [[tierlieb]] :''Substantive:'' [[Kleintierart]], [[Kleintierpraxis]], [[Kleintierstallung]], [[Tierart]], [[Tierarzt]], [[Tierbändiger]], [[Tierbau]], [[Tierbeobachtung]], [[Tierbesatz]], [[Tierbestand]], [[Tierbezeichnung]], [[Tierbild]], [[Tierblut]], [[Tierbuch]], [[Tierdarstellung]], [[Tierdoktor]], [[Tierepidemie]], [[Tierfamilie]], [[Tierfänger]], [[Tierfilmer]], [[Tierfleisch]], [[Tierfreund]], [[Tierfriedhof]], [[Tierfutter]], [[Tiergarten]], [[Tiergeräusch]], [[Tiergesellschaft]], [[Tiergestalt]], [[Tierhaar]], [[Tierhalter]], [[Tierhaltung]], [[Tierhändler]], [[Tierhandlung]], [[Tierhasser]], [[Tierhaut]], [[Tierheilkunde]], [[Tierheim]], [[Tierheit]], [[Tierhetze]], [[Tierkacke]], [[Tierkadaver]], [[Tierklinik]], [[Tierknochen]], [[Tierkohle]], [[Tierkot]], [[Tierkreis]], [[Tierkrematorium]], [[Tierkunde]], [[Tierlaut]], [[Tierleib]], [[Tierleiche]], [[Tierliebe]], [[Tiermagen]], [[Tiermedizin]], [[Tiermehl]], [[Tiermetapher]], [[Tiermumie]], [[Tiernahrung]], [[Tiername]], [[Tierpark]], [[Tierpflege]], [[Tierpfleger]], [[Tierpräparat]], [[Tierpsychologe]], [[Tierpuppe]], [[Tierrechte]], [[Tierquäler]], [[Tierquälerei]], [[Tierreich]], [[Tierrettung]], [[Tierschädel]], [[Tierscheiße]], [[Tierschmuggler]], [[Tierschutz]], [[Tierschützer]], [[Tiersehne]], [[Tierspur]], [[Tierstaat]], [[Tierstallung]], [[Tierstellung]], [[Tierstück]], [[Tiertransport]], [[Tierversuch]], [[Tierverwertung]], [[Tierwelt]], [[Tierwitz]], [[Tierwohl]], [[Tierzahn]], [[Tierzucht]], [[Tierzüchter]] :[[vertieren]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Zoologie: Lebewesen, das seine Energie nicht durch Photosynthese gewinnt und Sauerstoff zur Atmung benötigt|Ü-Liste= *{{ace}}: {{Ü|ace|binatang}} *{{af}}: {{Ü|af|dier}}, {{Ü|af|bees}} *{{ain}}: {{Ü|ain|Cikoikip}} *{{ak}}: {{Ü|ak|aboa}} *{{sq}}: {{Ü|sq|kafshë}} {{f}} *{{ofs}}: {{Ü|ofs|diār}} *{{grc}}: {{Üt|grc|θήρ}}, {{Üt|grc|ζῷον}} *{{non}}: {{Ü|non|dýr}} *{{osx}}: {{Ü|osx|dior}} *{{am}}: {{Üt|am|እንስሳ|ənsəsa}} *{{amu}}: {{Ü|amu|kió'}} *{{ar}}: {{Üt|ar|الحيوان|al-hayawān}} {{m}} *{{an}}: {{Ü|an|animal}} {{m}} *{{arc}}: {{Üt|arc|ܚܝܘܬܐ|ḥawṯā }} *{{hy}}: {{Üt|hy|կենդանի|kendani}}, ‌{{Üt|hy|գազան|gazan}} *{{rup}}: {{Ü|rup|animalu}} *{{az}}: {{Ü|az|heyvan}} *{{as}}: {{Üt|as|জন্তু|zontu}} *{{ast}}: {{Ü|ast|animal}} *{{tay}}: {{Ü|tay|qsinu}} *{{av}}: {{Üt|av|хӏайван| }} *{{ay}}: {{Ü|ay|uywa}} *{{ban}}: {{Ü|ban|buron}} *{{bm}}: {{Ü|bm|bagan}} *{{ba}}: {{Üt|ba|хайуан}} *{{eu}}: {{Ü|eu|animalia}} *{{bn}}: {{Üt|bn|জানোয়ার|jānoẏār}} *{{my}}: {{Üt|my|တိရစ္ဆာန်|ti.rachcan}} *{{bi}}: {{Ü|bi|animol}} *{{bs}}: {{Üt|bs|животиња}} {{f}}, {{Üt|bs|звер}} {{f}} *{{br}}: {{Ü|br|loen}} {{m}}, {{Ü|br|aneval}} {{m}} *{{bg}}: {{Üt|bg|животно}} {{n}}, {{Üt|bg|звяр}} {{m}}, {{Üt|bg|твар}} {{f}}, {{Üt|bg|хайван}} {{m}} *{{ceb}}: {{Ü|ceb|mananap}} *{{chr}}: {{Üt|chr|ᎦᎾᏝᎢ|ganatlai}} *{{chy}}: {{Ü|chy|hova}} *{{ny}}: {{Ü|ny|nyama}} *{{zh}}: **{{zh-tw}}: {{Üt|zh|動物|dòngwù}} **{{zh-cn}}: {{Üt|zh|动物|dòngwù}} **{{nan}}: {{Ü|nan|tōng-bu̍t}} *{{cr}}: {{Üt|cr|ᐱᓯᐢᑭᐤ|pisiskiw}} *{{da}}: {{Ü|da|dyr}} *{{de}}: **{{goh}}: {{Ü|goh|tior}} **{{gmh}}: {{Ü|gmh|tier}} *{{diq}}: {{Ü|diq|heywan}} {{u}} *{{dz}}: {{Üt|dz|སེམས་ཅན|sems can}} *{{en}}: {{Ü|en|animal}}, {{Ü|en|beast}} **{{ang}}: {{Ü|ang|dēor}} {{n}}, {{Ü|ang|nyten}} **{{simple}}: {{Ü|simple|animal}}, {{Ü|simple|beast}} *{{myv}}: {{Üt|myv|ракшат|rakšat}} *{{eo}}: {{Ü|eo|animalo}}, {{Ü|eo|besto}} *{{et}}: {{Ü|et|loom}} *{{ee}}: {{Ü|ee|lã}} *{{ext}}: {{Ü|ext|animalia}} *{{fo}}: {{Ü|fo|djór}}, {{Ü|fo|dýr}} {{n}} *{{fj}}: {{Ü|fj|manumanu}} *{{hif}}: {{Ü|hif|jaanwar}} *{{fi}}: {{Ü|fi|eläin}} *{{frp}}: {{Ü|frp|animâl}} *{{fr}}: {{Ü|fr|animal}} {{m}}, {{Ü|fr|bête}}, ''Normannisch:'' animâ *{{fur}}: {{Ü|fur|animâl}}, {{Ü|fur|nemâl}} *{{gl}}: {{Ü|gl|animal}} *{{ka}}: {{Üt|ka|ცხოველი|tskhoveli}} *{{got}}: {{Üt|got|𐌳𐌹𐌿𐍃|dius}} {{n}} *{{el}}: {{Üt|el|ζώο|zóo}} {{n}}, {{Üt|el|κτήνος|ktínos}} {{m}}, {{Üt|el|θηρίο|thirío}} {{n}} *{{kl}}: {{Ü|kl|uumasoq}} *{{gn}}: {{Ü|gn|tymba}}, {{Ü|gn|mymba}} *{{gu}}: {{Üt|gu|જનાવર|janāvar}} *{{guw}}: {{Ü|guw|kanlin}} *{{ht}}: {{Ü|ht|animal}}, {{Ü|ht|zannimo}} *{{ha}}: {{Ü|ha|dabba}} *{{haw}}: {{Ü|haw|holoholona}} *{{he}}: {{Üt|he|חיה|h'ay}}, {{Üt|he|בעל חיים|ba‘al khayim}} {{m}} *{{hi}}: {{Üt|hi|पशु|paśu}}, {{Üt|hi|हैवान|haivān}}, {{Üt|hi|जानवर|jānavar}} *{{io}}: {{Ü|io|animalo}} *{{ig}}: {{Ü|ig|anụmanụ}} *{{ilo}}: {{Ü|ilo|ayup}} *{{smn}}: {{Ü|smn|elleekodde}} *{{id}}: {{Ü|id|hewan}}, {{Ü|id|binatang}} *{{inh}}: {{Üt|inh|дийнаташ| }} *{{ia}}: {{Ü|ia|animal}}, {{Ü|ia|bestia}} *{{ie}}: {{Ü|ie|animal}} *{{iu}}: {{Üt|iu|ᐆᒪᔪᖅ|uumajuq}} *{{ik}}: {{Ü|ik|aŋusalluq}}, {{Ü|ik|aġnasalluq}} *{{ga}}: {{Ü|ga|ainmhí}} *{{xh}}: {{Ü|xh|isilwanyana}} *{{zu}}: {{Ü|zu|isilwane}}, {{Ü|zu|inkomo}} *{{is}}: {{Ü|is|dýr}} {{n}} *{{it}}: {{Ü|it|animale}} {{m}}, {{Ü|it|bestia}} {{f}} *{{sah}}: {{Üt|sah|харамай}} *{{ja}}: {{Üt|ja|動物|どうぶつ, dōbutsu}}, {{Üt|ja|アニマル|animaru}}, {{Üt|ja|生き物|いきもの, ikimono}} *{{jv}}: {{Ü|jv|kewan}} *{{yi}}: {{Üt|yi|חיה|khayá}} *{{kab}}: {{Ü|kab|aɣersiw}} *{{kn}}: {{Üt|kn|ಪ್ರಾಣಿ|prāṇi}} *{{pam}}: {{Ü|pam|animal}} *{{kaa}}: {{Ü|kaa|haywan}} *{{kk}}: {{Üt|kk|айуан|ajuan}} *{{csb}}: {{Ü|csb|zwiérz}} *{{ks}}: {{Üt|ks|جانور|}} *{{ca}}: {{Ü|ca|animal}} {{m}}, {{Ü|ca|bèstia}} {{f}} *{{km}}: {{Üt|km|សត្វ|sat}}, {{Üt|km|សត្វ|satv}} *{{kg}}: {{Ü|kg|kibulu}} *{{rw}}: {{Ü|rw|koko}}, {{Ü|rw|nyamaswa}} *{{ky}}: {{Üt|ky|жаныбар}}, {{Üt|ky|айбан}} *{{tlh}}: {{Ü|tlh|Ha’DIbaH}} *{{koi}}: {{Üt|koi|пода| }} *{{ko}}: {{Üt|ko|동물|dong.mul}}, {{Üt|ko|짐승|chim.seung}} *{{kw}}: {{Ü|kw|best}} *{{co}}: {{Ü|co|animale}} *{{hr}}: {{Ü|hr|životinja}} {{f}}, {{Ü|hr|zver}} {{f}} *{{ku}}: {{Ü|ku|ajal}}, {{Ü|ku|heywan}}, {{Ü|ku|sewal}} **{{kmr}}: {{Ü|ku|heywan}} *{{lbe}}: {{Üt|lbe|хӏайван| }} *{{lo}}: {{Üt|lo|ສັດ|sat}} *{{la}}: {{Ü|la|animal}}, {{Ü|la|bestia}}, {{Ü|la|fera}}, {{Ü|la|zoon}} {{n}} *{{lez}}: {{Üt|lez|гьайван|}} *{{ltg}}: {{Ü|ltg|dzeivnīks}} *{{lv}}: {{Ü|lv|dzīvnieki}} *{{li}}: {{Ü|li|Dier}}, {{Ü|li|Deer}} *{{ln}}: {{Ü|ln|nyama}} *{{lt}}: {{Ü|lt|žvėris}}, {{Ü|lt|gyvūnas}} *{{jbo}}: {{Ü|jbo|danlu}} *{{lmo}}: {{Ü|lmo|animale}}, {{Ü|lmo|bestia}} *{{lb}}: {{Ü|lb|Déier}} {{n}} *{{mg}}: {{Ü|mg|biby}} *{{ms}}: {{Ü|ms|binatang}} (بيناتڠ), {{Ü|ms|haiwan}} *{{ml}}: {{Üt|ml|മൃഗം|mrugam}} *{{dv}}: {{Üt|dv|ޖާނަވާރު|jānavāru}} *{{mt}}: {{Ü|mt|annimal}} {{m}} *{{mnc}}: {{Ü|mnc|ᡤᡠᡵᡤᡠ}} *{{gv}}: {{Ü|gv|baagh}} *{{arn}}: {{Ü|arn|kujiñ}} *{{mr}}: {{Üt|mr|जनावर|janāvar}}, {{Üt|mr|प्राणी|}} {{n}} *{{mzn}}: {{Üt|mzn|حیوون| }} *{{mk}}: {{Üt|mk|животно}} {{n}}, {{Üt|mk|звер}} {{f}} *{{min}}: {{Ü|min|binatang}} *{{xmf}}: {{Üt|xmf|ჩხოლარეფი| }} *{{mn}}: {{Üt|mn|амьтан|amʹtan}} *{{nah}}: {{Ü|nah|yōlcatl}} *{{nv}}: {{Ü|nv|naaldeehii}} *{{ne}}: {{Üt|ne|जनावर|janāvar}} *{{nds}}: [[Nordniedersächsisch]] {{Ü|nds|Deert}}, {{Ü|nds|Diert}}, {{Ü|nds|Deer}}, {{Ü|nds|Beest}}, {{Ü|nds|Beist}} **[[Mecklenburgisch]]: {{Ü|nds|Diert}}, {{Ü|nds|Dier}} **[[Ostfälisch]]: ***[[Hildesheimer Platt]]: {{Ü|nds|Dâiă}} ***nördliches [[Ostfälisch]]: {{Ü|nds|Dâiăt}}, {{Ü|nds|Bâist}} ***[[Oker-Mundart]]: {{Ü|nds|Dȅiă}}, {{Ü|nds|Dȅiăt}} ***östliches [[Ostfälisch]]: {{Ü|nds|Dâiăt}}, {{Ü|nds|Dâiă}}, {{Ü|nds|Dîă}} ***Ostfriesisches Niederdeutsch: {{Ü|nds|Deer}}, {{Ü|nds|Deert}} **{{pdt}}: [[Tiea]] *{{nl}}: {{Ü|nl|dier}} {{n}}, {{Ü|nl|beest}} {{n}} **{{odt}}: {{Ü|odt|dier}} **{{vls}}: {{Ü|vls|dier}} *{{se}}: {{Ü|se|eal'li}} *{{no}}: **{{nb}}: {{Ü|nb|dyr}} {{n}} **{{nn}}: {{Ü|nn|dyr}} {{n}} *{{nov}}: {{Ü|nov|animale}} *{{oc}}: {{Ü|oc|animal}} {{m}} *{{or}}: {{Üt|or|ପ୍ରାଣୀ|praṇī}} *{{om}}: {{Ü|om|korma}} *{{os}}: {{Üt|os|цӕрӕгой|}}, {{Üt|os|хайуан|}} *{{pi}}: {{Üt|pi|तिरच्छानगत|tiracchānagata}}, {{Üt|pi|तिरच्छान|tiracchāna}}, jīvī *{{pa}}: {{Üt|pa|ਹੈਵਾਨ|haivān}} *{{pap}}: {{Ü|pap|animal}}, {{Ü|pap|bestia}} *{{ps}}: {{Üt|ps|ژوي|}} *{{pdc}}: {{Ü|pdc|Dier}} *{{fa}}: {{Üt|fa|حیوان|ḥayvān}}, {{Üt|fa|جانور|ǧānvar}} *{{pms}}: {{Ü|pms|animaj}} *{{pl}}: {{Ü|pl|zwierzę}} {{n}}, ''umgangssprachlich:'' {{Ü|pl|zwierzak}} {{m}}; ''wild:'' {{Ü|pl|zwierz}} {{m}} *{{pt}}: {{Ü|pt|animal}}{{m}}, {{Ü|pt|alimária}} {{f}}, {{Ü|pt|besta}} {{f}}, {{Ü|pt|bicho}} {{m}}, ''Brasilien:'' {{Ü|pt|animal}} {{m}} *{{qu}}: {{Ü|qu|uywa}}, {{Ü|qu|watku}} *{{rm}}: {{Ü|rm|animal}}, {{Ü|rm|animel}} {{m}} *{{rhg}}: {{Ü|rhg|focú}}, {{Ü|rhg|januar}} *{{ro}}: {{Ü|ro|animal}} {{m}}, {{Ü|ro|fiară}} {{f}} *{{ru}}: {{Üt|ru|животное}} *{{bxr}}: {{Üt|bxr|амитан| }} *{{sa}}: {{Üt|sa|पशु|paśu}}, {{Üt|sa|मृग|mṛga}}, {{Üt|sa|वनचर|vanacara}} *{{sc}}: {{Ü|sc|bestia}}, {{Ü|sc|animale}} *{{stq}}: {{Ü|stq|Díert}} *{{szl}}: {{Ü|szl|zwiyrzã}} *{{gd}}: {{Ü|gd|beathach}} {{m}}, {{Ü|gd|ainmhidh}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|djur}} {{n}}, {{Ü|sv|best}} {{u}} *{{zea}}: {{Ü|zea|beêste}} *{{sr}}: {{Üt|sr|животиња}} {{f}}, {{Üt|sr|звер}} {{f}} *{{sh}}: {{Üt|sh|животиња}} {{f}}, {{Üt|sh|звер}} {{f}} *{{st}}: {{Ü|st|phoofolo}} *{{tn}}: {{Ü|tn|sebatana}}, {{Ü|tn|phologolo}} *{{sn}}: {{Ü|sn|mhuka}} *{{sd}}: {{Üt|sd|جانور|}} *{{si}}: {{Üt|si|සත්‍තු|sattu}} ''Pl.'' *{{ss}}: {{Ü|ss|sí-lwane}} *{{scn}}: {{Ü|scn|armalu}}, {{Ü|scn|armali}}, {{Ü|scn|nnimali}} *{{sk}}: {{Ü|sk|zviera}} {{n}}, {{Ü|sk|živočích}} {{m}} *{{sl}}: {{Ü|sl|žival}} {{f}}, {{Ü|sl|zver}} {{f}} *{{so}}: {{Ü|so|xayawaan}} *{{wen}}: **{{dsb}}: {{Ü|dsb|zwěrje}} {{n}} **{{hsb}}: {{Ü|hsb|zwěrjo}} {{n}} *{{es}}: {{Ü|es|animal}} {{m}}, {{Ü|es|bestia}} {{f}} *{{srn}}: {{Ü|srn|meti}} *{{sw}}: {{Ü|sw|mnyama}} *{{su}}: {{Ü|su|sato}} *{{tg}}: {{Üt|tg|ҳайвон}}, {{Üt|tg|ҷонвар}} *{{tl}}: {{Ü|tl|hayop}} *{{ta}}: {{Üt|ta|விலங்கு|vilaṅku}} *{{tt}}: {{Üt|tt|хайван}} *{{te}}: {{Üt|te|జంతువు|jantuvu}} *{{tet}}: {{Ü|tet|animál}} *{{th}}: {{Üt|th|สัตว์|sàt}} *{{txh}}: {{Ü|txh|zéri}} *{{bo}}: {{Üt|bo|རྔ་བྲན་|rnga bran}} *{{ti}}: {{Üt|ti|እንስሳ|ʾənsəsa}} *{{tox}}: {{Ü|tox|mar}} *{{tpi}}: {{Ü|tpi|abus}} *{{to}}: {{Ü|to|monumanu}} *{{cs}}: {{Ü|cs|zvíře}} {{n}}, {{Ü|cs|živočich}} *{{ce}}: {{Üt|ce|дийнат|dijnat}} *{{tr}}: {{Ü|tr|hayvan}} *{{cv}}: {{Üt|cv|чӗрчун| }} *{{ve}}: {{Ü|ve|phukha}} *{{tum}}: {{Ü|tum|vinyama}} *{{tk}}: {{Ü|tk|haýwan}} *{{tyv}}: {{Üt|tyv|амытан}} *{{tw}}: {{Ü|tw|mmoa}} *{{ug}}: {{Üt|ug|ھايۋان|haywan}} *{{uk}}: {{Üt|uk|тварина}} {{f}}, {{Üt|uk|звір}} {{m}} *{{hu}}: {{Ü|hu|állat}} *{{ur}}: {{Üt|ur|جانور|ǧān?w?r}}, {{Üt|ur|حیوان|ḥ?y?wān}} *{{uz}}: {{Ü|uz|hayvon}} *{{vec}}: {{Ü|vec|animal}}, {{Ü|vec|bestia}} *{{vi}}: {{Ü|vi|động vật}}, {{Ü|vi|thú vật}} *{{vo}}: {{Ü|vo|nim}} *{{vro}}: {{Ü|vro|eläjäq}} *{{cy}}: {{Ü|cy|mil}} {{m}}, {{Ü|cy|anifail}} *{{wa}}: {{Ü|wa|biesse}} *{{war}}: {{Ü|war|hayop}} *{{be}}: {{Üt|be|жывёла}} {{f}}, {{Üt|be|жывёліна}} {{f}}, {{Üt|be|звер}} {{m}} *{{vep}}: {{Ü|vep|živat}} *{{pnb}}: {{Üt|pnb|جانور|jānvar}} *{{fy}}: {{Ü|fy|dier}}, {{Ü|fy|bist}} *{{wo}}: {{Ü|wo|mala}}, {{Ü|wo|rab}} *{{ts}}: {{Ü|ts|swiharhi}} *{{yo}}: {{Ü|yo|ẹranko}} *{{bcl}}: {{Ü|bcl|hayop}} |Dialekttabelle= *[[Bairisch]]: [[Viech]] *[[Elsässisch]]: Tier *[[Hessisch]]: [[Viech]], [[Déier]] *[[Kölsch]]: [[Deer]], [[Dier]] *Lippisch ([[w:Ostwestfälisch|Ostwestfälisch]]): Tier *Mölmsch ([[w:Mülheim an der Ruhr|Mülheim/Ruhr]]): [[Dier]] *[[Obersächsisch]]: [[Dier]], [[Viech]], [[Biest]] *Schwäbisch: [[Viech]] }} {{Ü-Tabelle|2|G=Recht: atmendes Lebewesen entsprechend [1] mit Ausnahme des Menschen|Ü-Liste= *{{zh}}: *{{nds}}: **[[Mecklenburgisch]]: **[[Ostfälisch]]: ***[[Hildesheimer Platt]]: ***nördliches [[Ostfälisch]]: ***[[Oker-Mundart]]: *{{ru}}: {{Üt|ru|животное}} *{{uk}}: {{Üt|uk|тварина}} |Dialekttabelle= *[[Bairisch]]: [[Viech]] *[[Elsässisch]]: Tier *Schwäbisch: [[Viech]] }} {{Ü-Tabelle|3|G=Jägersprache: weiblicher Hirsch; Hirschkuh|Ü-Liste= *{{zh}}: *{{nds}}: **[[Mecklenburgisch]]: **[[Ostfälisch]]: ***[[Hildesheimer Platt]]: ***nördliches [[Ostfälisch]]: ***[[Oker-Mundart]]: *{{uk}}: {{Üt|uk|лань}} |Dialekttabelle= *[[Bairisch]]: [[Viech]] *[[Elsässisch]]: Tier *Schwäbisch: [[Viech]] }} {{Referenzen}} :[1, 2] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-Grimm|Thier, Tier|id=GT03376}} '', ersteres ist eine veraltete Schreibweise'' :[1, 3] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1, 2] {{Lit-Duden: Universalwörterbuch|A=6}}, Stichwort „Tier“. :[1, 3] {{Ref-Duden}} :[1, 3] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[Bier]], [[Gier]], [[hier]], [[Pier]], [[schier]], [[stier]], [[Stier]], [[Teer]], [[Tiber]], [[tief]], [[tier]], [[Tiger]], [[Timer]], [[Trier]], [[Tür]], [[vier]], [[Vier]], [[Zier]]|Anagramme=[[reit]], [[riet]], [[rite]]}} 5s2tozubwc6gwfua0n04abxxu7z962q IQ 0 3980 10655057 10358318 2026-05-03T21:14:01Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabellen: Glosse 10655057 wikitext text/x-wiki == IQ ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Abkürzung|Deutsch}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=IQ |Nominativ Plural=IQs |Genitiv Singular=IQ |Genitiv Plural=IQs |Dativ Singular=IQ |Dativ Plural=IQs |Akkusativ Singular=IQ |Akkusativ Plural=IQs }} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|iːˈkuː}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-IQ.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|uː|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Intelligenzquotient|'''I'''ntelligenz'''q'''uotient]] {{Beispiele}} :[1] Dein ''IQ'' ist sehr hoch. :[1] „Man braucht nämlich einen ''IQ'' von mindestens hundertdreißig, um sich in dem Labyrinth von Gebäude zurechtzufinden.“<ref>{{Literatur| Autor= Vince Ebert | Titel= Machen Sie sich frei! | TitelErg= Sonst tut es keiner für Sie| Verlag= Rowohlt Taschenbuch Verlag |Ort= Reinbek | Jahr= 2011 | ISBN= 978-3-499-62651-7 | Seiten= 28.}}</ref> {{Wortbildungen}} :[[IQ-Forscher]], [[IQ-Punkt]], [[IQ-Test]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Abkürzung für „Intelligenzquotient“|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|IQ}} (für {{Ü|en|intelligence quotient}}) *{{fr}}: {{Ü|fr|QI}} (für {{Ü|fr|quotient intellectuel}}) *{{it}}: {{Ü|it|QI}}, {{m}} (für {{Ü|it|quoziente d'intelligenza}}) *{{ja}}: {{Üt|ja|知能指数|ちのうしすう, chinô shisû}}; IQ *{{pt}}: {{Ü|pt|QI}}, {{m}} (für {{Ü|pt|quociente de inteligência}}) *{{sv}}: {{Ü|sv|IQ}} (intelligenskvot) *{{es}}: {{Ü|es|CI}} (für {{Ü|es|cociente intelectual}}) }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|IQ}} :[1] {{Ref-Abkürzungen|IQ}} {{Quellen}} == IQ ({{Sprache|Englisch}}) == === {{Wortart|Abkürzung|Englisch}} === {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|aɪˈkjuː}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} :{{Reime}} {{Reim|uː|Englisch}} {{Bedeutungen}} :[1] ([[intelligence quotient|'''i'''ntelligence '''q'''uotient]]) Intelligenzquotient {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=en}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Abkürzung für „intelligence quotient“|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|IQ}} {{m}} (für {{Ü|de|Intelligenzquotient}}) *{{fr}}: {{Ü|fr|QI}} (für {{Ü|fr|quotient intellectuel}}) *{{it}}: {{Ü|it|QI}} {{m}} (für {{Ü|it|quoziente d'intelligenza}}) *{{ja}}: {{Üt|ja|知能指数|}} (ちのうしすう, chinô shisû); IQ *{{pt}}: {{Ü|pt|QI}} {{m}} (für {{Ü|pt|quociente de inteligência}}) *{{es}}: {{Ü|es|CI}} (für {{Ü|es|cociente intelectual}}) }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=en|IQ}} 5e4ex7s3yfhnlbvxkwhwmmqageafl8j schlagen 0 4261 10654900 10566273 2026-05-03T18:18:08Z Luis Elíver 202611 +es:[[debelar]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10654900 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[Schlägen]]}} == schlagen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Verb|Deutsch}}, ''unregelmäßig'' === {{Deutsch Verb Übersicht |Präsens_ich=schlage |Präsens_du=schlägst |Präsens_er, sie, es=schlägt |Präteritum_ich=schlug |Partizip II=geschlagen |Konjunktiv II_ich=schlüge |Imperativ Singular=schlag |Imperativ Singular*=schlage |Imperativ Plural=schlagt |Hilfsverb=haben }} [[File:500px photo (32693461).jpeg|miniatur|[1] Der [[Boxer]] ''schlägt'' mit einer [[link]]en [[Gerade]]n durch die [[Deckung]] seines [[Gegner]]s.]] [[File:Leichtathletik WM 2013 Moskau 100 m Vorlauf.jpg|miniatur|[2] [[w:Usain Bolt|Usain Bolt]] ([[ganz]] [[links]]) ''schlägt'' im [[100m-Lauf]] alle seine [[Gegner]].]] [[File:Ajedrez animación captura.gif|mini|[4] [[Turm]] ''schlägt'' [[Läufer]] auf g5.]] [[File:Schlag auf Glocke Beispiel 01.ogv|mini|[5] ein [[Glocke]] ''schlagen'' lassen]] [[File:Annual report of the Commissioners of Fisheries, Game and Forests of the State of New York (1898) (18428979722).jpg|mini|[7] Einen [[Baum]] ''schlagen'']] [[File:CG Heart.gif|mini|[8] Das [[Herz]] eines [[Mensch]]en ''schlägt.'']] {{Worttrennung}} :schla·gen, {{Prät.}} schlug, {{Part.}} ge·schla·gen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃlaːɡn̩}}, {{Lautschrift|ˈʃlaːɡŋ̍}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-schlagen.ogg}}, {{Audio|De-schlagen2.ogg}}, {{Audio|De-schlagen3.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|aːɡn̩|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|trans.}} heftige, starke Bewegung, mit dem Ziel etwas oder jemanden zu treffen :[2] {{K|trans.}} gegen eine Person in einer Disziplin oder Tätigkeit gewinnen :[3] {{K|refl.|ugs.}} gegeneinander kämpfen :[4] {{K|trans.|Schach}} eine gegnerische Spielfigur vom Brett nehmen :[5] {{K|intrans.|Uhr}} ein akustisches Signal geben, ''[[Vogel]]:'' singen :[6] {{K|trans.}} schaumig rühren :[7] {{K|trans.|ft=vom [[Holz]]}} fällen :[8] {{K|intrans.}} periodisch bewegen :[9] {{K|trans.|ft=vom [[Musikinstrument]]}} anschlagen {{Herkunft}} :von [[mittelhochdeutsch]] ''{{Ü|gmh|slahen}}, {{Ü|gmh|slähan}}, {{Ü|gmh|slähn}},'' [[althochdeutsch]] ''{{Ü|goh|slahan}}''<ref>{{Lit-Duden: Universalwörterbuch|A=8}}, Seite 1535, Eintrag „schlagen“.</ref> {{Synonyme}} :[1] [[hauen]], [[zuhauen]], [[zustoßen]] :[2] [[besiegen]], [[bezwingen]], [[triumphieren]], [[übertrumpfen]] :[3] [[kämpfen]], [[prügeln]] :[4] ''[[umgangssprachlich]]:'' [[rausschmeißen]] :[7] [[fällen]], [[hauen]], [[schlägern]] :[8] [[pochen]] {{Gegenwörter}} :[1] [[kicken]] :[2] [[verlieren]], [[versagen]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[boxen]], [[hauen]], [[niederschmettern]], [[ohrfeigen]], [[zuhauen]] :[3] [[balgen]], [[hauen]], [[prügeln]], [[streiten]], [[tollen]] {{Beispiele}} :[1] Er ''schlug'' ihn brutal zu Boden. :[2] Im Schach kann ich ihn locker ''schlagen.'' :[3] Die beiden ''schlagen'' sich schon wieder. :[4] Bauer ''schlägt'' Läufer auf e4. :[5] „Die Pendule an der Wand ''schlägt'' elf Uhr.“<ref>{{Literatur | Autor=Christoph Keller | Titel=Der Schädelvermesser | Ort=Zürich | Jahr=1995 | Verlag=Limmat Verlag | ISBN=978-3-85791-234-4 | Seiten=192 }}</ref> :[5] Wenn die Uhr achte ''schlägt'' …, In Annette von Droste-Hülshoffs Gedicht „Der Frühling ist die schönste Zeit“ schlägt die Amsel im Wald. :[6] Zuerst die Sahne ''schlagen.'' :[7] Dieses Holz wurde bei Vollmond ''geschlagen.'' :[8] Dein Herz ''schlägt.'' :[8] In Georg Trakls Gedicht „Sebastian im Traum“ ''schlagen'' die Ruder leise im Takt. :[8] Der Vogel ''schlägt'' heftig mit den Flügeln. :[9] In hohen Tönen ''schlug'' er die Laute. {{Redewendungen}} :[[Alarm schlagen|Alarm ''schlagen'']] :[[ans Kreuz schlagen|ans Kreuz ''schlagen'']] :[[aus der Art schlagen|aus der Art ''schlagen'']] :[[ehe ich mich schlagen lasse|ehe ich mich ''schlagen'' lasse]] :[[ein Kreuz schlagen|ein Kreuz ''schlagen'']] :[[eine Brücke schlagen|eine Brücke ''schlagen'']] :[[eine geschlagene Stunde|eine ''geschlagene'' Stunde]] :[[Falten schlagen|Falten ''schlagen'']] :[[für jemanden eine Bresche schlagen|für jemanden eine Bresche ''schlagen'']] :[[in den Wind schlagen|in den Wind ''schlagen'']] :[[in Falten schlagen|in Falten ''schlagen'']] :[[jemandem ein Schnippchen schlagen|jemandem ein Schnippchen ''schlagen'']] :[[jetzt schlägt's dreizehn|jetzt ''schlägt's'' dreizehn]] :[[Lärm schlagen|Lärm ''schlagen'']] :[[mit etwas geschlagen sein|mit etwas ''geschlagen'' sein]] :[[mit jemandem geschlagen sein|mit jemandem ''geschlagen'' sein]] :[[nach jemandem schlagen|nach jemandem ''schlagen'']] :[[schlagende Wetter|''schlagende'' Wetter]] :[[sich aus dem Kopf schlagen|sich aus dem Kopf ''schlagen'']] :[[sich durchs Leben schlagen|sich durchs Leben ''schlagen'']] :[[sich geschlagen geben|sich ''geschlagen'' geben]] :[[Wellen schlagen|Wellen ''schlagen'']] :[[Wurzeln schlagen|Wurzeln ''schlagen'']] :[[zu Buche schlagen|zu Buche ''schlagen'']] :[[zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen|zwei Fliegen mit einer Klappe ''schlagen'']] {{Sprichwörter}} :[[Pack schlägt sich, Pack verträgt sich|Pack ''schlägt'' sich, Pack verträgt sich]] {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] (jemanden) [[krankenhausreif]] ''schlagen'', jemanden [[windelweich]] ''schlagen'' :[3] jemanden im [[Duell]] ''schlagen,'' jemanden im [[Kampf]] ''schlagen,'' jemanden im [[Zweikampf]] ''schlagen'' :[4] ''Schach:'' einen [[Bauer]]n [[en passant schlagen]] {{Wortbildungen}} :''Adjektive:'' [[geschlagen]], [[schlagbar]], [[schlagend]], [[schlagfertig]] :''Substantive:'' [[Geschlecht]], [[Schlag]], [[Schlagbaum]], [[Schlagbohrmaschine]], [[Schlager]], [[Schläger]], [[Schlägerei]], [[Schlagetot]], [[Schlagmann]], [[Schlagkraft]], [[Schlagsahne]], [[Schlagstock]], [[Schlagwort]], [[Schlagzahl]], [[Schlagzeile]], [[Schlegel]]/[[Schlägel]] :''Verben:'' [[abschlagen]], [[aneinanderschlagen]], [[anschlagen]], [[aufschlagen]], [[auseinanderschlagen]], [[ausschlagen]], [[beischlagen]], [[beschlagen]], [[breitschlagen]], [[dazuschlagen]], [[dazwischenschlagen]], [[dreinschlagen]], [[durchschlagen]], [[einschlagen]], [[emporschlagen]], [[entgegenschlagen]], [[entschlagen]], [[entzweischlagen]], [[erschlagen]], [[fehlschlagen]], [[herabschlagen]], [[herausschlagen]], [[herumschlagen]], [[herunterschlagen]], [[hineinschlagen]], [[hinschlagen]], [[hintenüberschlagen]], [[hochschlagen]], [[höherschlagen]], [[kahlschlagen]], [[kaputtschlagen]], [[leckschlagen]], [[losschlagen]], [[nachschlagen]], [[niederschlagen]], [[ratschlagen]], [[reinschlagen]], [[steifschlagen]], [[totschlagen]], [[übereinanderschlagen]], [[überschlagen]], [[umschlagen]], [[unterschlagen]], [[verschlagen]], [[vollschlagen]], [[vorbeischlagen]], [[vorschlagen]], [[wegschlagen]], [[zerschlagen]], [[zurückschlagen]], [[zusammenschlagen]], [[zuschlagen]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=transitiv: heftige, starke Bewegung, mit dem Ziel etwas oder jemanden zu treffen|Ü-Liste= *{{ar}}: {{Üt|ar|ضرب|ḍrb}} *{{eu}}: {{Ü|eu|jo}} *{{da}}: {{Ü|da|slå}} *{{en}}: {{Ü|en|beat}}, {{Ü|en|hit}}, {{Ü|en|knock}}, ''auf den Kopf:'' {{Ü|en|ring someone's bell}} *{{eo}}: {{Ü|eo|bati}} *{{fi}}: {{Ü|fi|lyödä}} *{{fr}}: {{Ü|fr|frapper}} *{{ha}}: {{Ü|ha|buga}} *{{ia}}: {{Ü|ia|batter}} *{{is}}: {{Ü|is|lemja}}, {{Ü|is|slá}} *{{it}}: {{Ü|it|colpire}} *{{ja}}: {{Üt|ja|殴る|なぐる, naguru}} *{{ca}}: {{Ü|ca|colpejar}}, {{Ü|ca|pegar}}, {{Ü|ca|batre}} *{{tlh}}: {{Ü|tlh|qIp}}, {{Ü|tlh|moq}} *{{ku}}: **{{kmr}}: {{Ü|kmr|lê dan}}, {{Ü|kmr|lê xistin}} *{{mk}}: {{Üt|mk|удира}}, {{Üt|mk|удри}} *{{nl}}: {{Ü|nl|slaan}} *{{no}}: {{Ü|no|slå}} *{{pl}}: {{Ü|pl|bić}} *{{pt}}: {{Ü|pt|bater}} *{{ro}}: {{Ü|ro|bate}} *{{ru}}: {{Üt|ru|бить}} *{{sv}}: {{Ü|sv|slå}} *{{sr}}: {{Üt|sr|ударати}}, {{Üt|sr|ударити}} *{{sh}}: {{Üt|sh|ударати}}, {{Üt|sh|ударити}} *{{es}}: {{Ü|es|golpear}}, {{Ü|es|batir}} *{{cs}}: {{Ü|cs|bít}} *{{hu}}: {{Ü|hu|üt}} *{{be}}: {{Üt|be|біць|}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=transitiv: gegen eine Person in einer Disziplin oder Tätigkeit gewinnen|Ü-Liste= *{{eu}}: {{Ü|eu|jo}} *{{en}}: {{Ü|en|beat}}, {{Ü|en|hit}} *{{fr}}: {{Ü|fr|battre}} *{{it}}: {{Ü|it|sbattere}} *{{ca}}: {{Ü|ca|batre}}, {{Ü|ca|vèncer}} *{{nl}}: {{Ü|nl|verslaan}} *{{no}}: {{Ü|no|slå}} *{{pl}}: {{Ü|pl|wygrać}} *{{ro}}: {{Ü|ro|bate}} *{{ru}}: {{Üt|ru|побить}} *{{es}}: {{Ü|es|batir}}, {{Ü|es|ganar a}}, {{Ü|es|debelar}} *{{cs}}: {{Ü|cs|porazit}} *{{ur}}: {{Üt|ur|ہرانا|}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=umgangssprachlich: gegeneinander kämpfen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|fight}} *{{eo}}: {{Ü|eo|batali}}, {{Ü|eo|elteni}} *{{fr}}: {{Ü|fr|s’affronter}} *{{it}}: {{Ü|it|combattere}} *{{ca}}: {{Ü|ca|pegar-se}} *{{nl}}: {{Ü|nl|vechten}} *{{no}}: {{Ü|no|slå}} *{{pl}}: {{Ü|pl|wygrać}} *{{ru}}: {{Üt|ru|драться||дра́ться}} *{{sv}}: {{Ü|sv|slåss}} *{{es}}: {{Ü|es|batir}} *{{cs}}: {{Ü|cs|bojovat}} }} {{Ü-Tabelle|4|G=transitiv, Schach: eine gegnerische Spielfigur vom Brett nehmen|Ü-Liste= *{{fr}}: {{Ü|fr|prendre}} *{{it}}: {{Ü|it|mangiare}} *{{ca}}: {{Ü|ca|matar}} *{{nl}}: {{Ü|nl|slaan}} *{{pl}}: {{Ü|pl|bić}} *{{ro}}: {{Ü|ro|bate}} *{{ru}}: {{Üt|ru|побить}} }} {{Ü-Tabelle|5|G=intransitiv, Uhr: ein akustisches Signal geben, Vogel: singen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|strike}} *{{fr}}: ''(Uhr)'' {{Ü|fr|sonner}}, ''(Vogel)'' {{Ü|fr|chanter}} *{{it}}: {{Ü|it|sbattere}} *{{ca}}: {{Ü|ca|tocar}} *{{nl}}: {{Ü|nl|slaan}}; (Vogel) {{Ü|nl|zingen}} *{{pl}}: {{Ü|pl|bić}} *{{ru}}: {{Üt|ru|бить}} }} {{Ü-Tabelle|6|G=transitiv: schaumig rühren|Ü-Liste= *{{eu}}: {{Ü|eu|jo}} *{{en}}: {{Ü|en|whip}} *{{fr}}: {{Ü|fr|battre en neige}}, {{Ü|fr|fouetter}} *{{it}}: {{Ü|it|sbattere}} *{{ca}}: {{Ü|ca|batre}} *{{nl}}: {{Ü|nl|kloppen}} *{{pl}}: {{Ü|pl|bić}} *{{ru}}: {{Üt|ru|взбивать}} *{{sv}}: {{Ü|sv|vispa}} *{{es}}: {{Ü|es|batir}} }} {{Ü-Tabelle|7|G=transitiv, vom Holz: fällen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|fell}} *{{fr}}: {{Ü|fr|abattre}} *{{is}}: {{Ü|is|höggva}} *{{it}}: {{Ü|it|abbattere}} *{{ca}}: {{Ü|ca|tallar}} *{{nl}}: {{Ü|nl|vellen}} }} {{Ü-Tabelle|8|G=intransitiv: periodisch bewegen|Ü-Liste= *{{fr}}: {{Ü|fr|battre}} *{{it}}: {{Ü|it|sbattere}} *{{nl}}: {{Ü|nl|slaan}} *{{cs}}: {{Ü|cs|bít}} }} {{Ü-Tabelle|9|G=transitiv, vom Musikinstrument: anschlagen|Ü-Liste= *{{tlh}}: {{Ü|tlh|yach}}, {{Ü|tlh|tlhaw’}}, {{Ü|tlh|weq}} *{{nl}}: {{Ü|nl|aanslaan}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Grimm}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} :[1] {{Ref-Duden}} :[4] {{Literatur | Herausgeber=Otto Borik | Titel=Meyers Schachlexikon | Verlag=Meyers Lexikonverlag | Ort=Mannheim, Leipzig, Wien, Zürich | Jahr=1993 | ISBN=3-411-08811-7 }} „schlagen“, Seite 253. {{Referenzen prüfen|Deutsch}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[schlafen]], [[Schlager]], [[Schlangen]], [[schragen]], [[Schragen]]|Anagramme=[[Schlange]]}} 02e9r681ghoj9aoj0x46lb395mi40ej 10655183 10654900 2026-05-04T01:34:14Z Luis Elíver 202611 +en:[[beat]] +en:[[slap]] +en:[[punch]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10655183 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[Schlägen]]}} == schlagen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Verb|Deutsch}}, ''unregelmäßig'' === {{Deutsch Verb Übersicht |Präsens_ich=schlage |Präsens_du=schlägst |Präsens_er, sie, es=schlägt |Präteritum_ich=schlug |Partizip II=geschlagen |Konjunktiv II_ich=schlüge |Imperativ Singular=schlag |Imperativ Singular*=schlage |Imperativ Plural=schlagt |Hilfsverb=haben }} [[File:500px photo (32693461).jpeg|miniatur|[1] Der [[Boxer]] ''schlägt'' mit einer [[link]]en [[Gerade]]n durch die [[Deckung]] seines [[Gegner]]s.]] [[File:Leichtathletik WM 2013 Moskau 100 m Vorlauf.jpg|miniatur|[2] [[w:Usain Bolt|Usain Bolt]] ([[ganz]] [[links]]) ''schlägt'' im [[100m-Lauf]] alle seine [[Gegner]].]] [[File:Ajedrez animación captura.gif|mini|[4] [[Turm]] ''schlägt'' [[Läufer]] auf g5.]] [[File:Schlag auf Glocke Beispiel 01.ogv|mini|[5] ein [[Glocke]] ''schlagen'' lassen]] [[File:Annual report of the Commissioners of Fisheries, Game and Forests of the State of New York (1898) (18428979722).jpg|mini|[7] Einen [[Baum]] ''schlagen'']] [[File:CG Heart.gif|mini|[8] Das [[Herz]] eines [[Mensch]]en ''schlägt.'']] {{Worttrennung}} :schla·gen, {{Prät.}} schlug, {{Part.}} ge·schla·gen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃlaːɡn̩}}, {{Lautschrift|ˈʃlaːɡŋ̍}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-schlagen.ogg}}, {{Audio|De-schlagen2.ogg}}, {{Audio|De-schlagen3.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|aːɡn̩|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|trans.}} heftige, starke Bewegung, mit dem Ziel etwas oder jemanden zu treffen :[2] {{K|trans.}} gegen eine Person in einer Disziplin oder Tätigkeit gewinnen :[3] {{K|refl.|ugs.}} gegeneinander kämpfen :[4] {{K|trans.|Schach}} eine gegnerische Spielfigur vom Brett nehmen :[5] {{K|intrans.|Uhr}} ein akustisches Signal geben, ''[[Vogel]]:'' singen :[6] {{K|trans.}} schaumig rühren :[7] {{K|trans.|ft=vom [[Holz]]}} fällen :[8] {{K|intrans.}} periodisch bewegen :[9] {{K|trans.|ft=vom [[Musikinstrument]]}} anschlagen {{Herkunft}} :von [[mittelhochdeutsch]] ''{{Ü|gmh|slahen}}, {{Ü|gmh|slähan}}, {{Ü|gmh|slähn}},'' [[althochdeutsch]] ''{{Ü|goh|slahan}}''<ref>{{Lit-Duden: Universalwörterbuch|A=8}}, Seite 1535, Eintrag „schlagen“.</ref> {{Synonyme}} :[1] [[hauen]], [[zuhauen]], [[zustoßen]] :[2] [[besiegen]], [[bezwingen]], [[triumphieren]], [[übertrumpfen]] :[3] [[kämpfen]], [[prügeln]] :[4] ''[[umgangssprachlich]]:'' [[rausschmeißen]] :[7] [[fällen]], [[hauen]], [[schlägern]] :[8] [[pochen]] {{Gegenwörter}} :[1] [[kicken]] :[2] [[verlieren]], [[versagen]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[boxen]], [[hauen]], [[niederschmettern]], [[ohrfeigen]], [[zuhauen]] :[3] [[balgen]], [[hauen]], [[prügeln]], [[streiten]], [[tollen]] {{Beispiele}} :[1] Er ''schlug'' ihn brutal zu Boden. :[2] Im Schach kann ich ihn locker ''schlagen.'' :[3] Die beiden ''schlagen'' sich schon wieder. :[4] Bauer ''schlägt'' Läufer auf e4. :[5] „Die Pendule an der Wand ''schlägt'' elf Uhr.“<ref>{{Literatur | Autor=Christoph Keller | Titel=Der Schädelvermesser | Ort=Zürich | Jahr=1995 | Verlag=Limmat Verlag | ISBN=978-3-85791-234-4 | Seiten=192 }}</ref> :[5] Wenn die Uhr achte ''schlägt'' …, In Annette von Droste-Hülshoffs Gedicht „Der Frühling ist die schönste Zeit“ schlägt die Amsel im Wald. :[6] Zuerst die Sahne ''schlagen.'' :[7] Dieses Holz wurde bei Vollmond ''geschlagen.'' :[8] Dein Herz ''schlägt.'' :[8] In Georg Trakls Gedicht „Sebastian im Traum“ ''schlagen'' die Ruder leise im Takt. :[8] Der Vogel ''schlägt'' heftig mit den Flügeln. :[9] In hohen Tönen ''schlug'' er die Laute. {{Redewendungen}} :[[Alarm schlagen|Alarm ''schlagen'']] :[[ans Kreuz schlagen|ans Kreuz ''schlagen'']] :[[aus der Art schlagen|aus der Art ''schlagen'']] :[[ehe ich mich schlagen lasse|ehe ich mich ''schlagen'' lasse]] :[[ein Kreuz schlagen|ein Kreuz ''schlagen'']] :[[eine Brücke schlagen|eine Brücke ''schlagen'']] :[[eine geschlagene Stunde|eine ''geschlagene'' Stunde]] :[[Falten schlagen|Falten ''schlagen'']] :[[für jemanden eine Bresche schlagen|für jemanden eine Bresche ''schlagen'']] :[[in den Wind schlagen|in den Wind ''schlagen'']] :[[in Falten schlagen|in Falten ''schlagen'']] :[[jemandem ein Schnippchen schlagen|jemandem ein Schnippchen ''schlagen'']] :[[jetzt schlägt's dreizehn|jetzt ''schlägt's'' dreizehn]] :[[Lärm schlagen|Lärm ''schlagen'']] :[[mit etwas geschlagen sein|mit etwas ''geschlagen'' sein]] :[[mit jemandem geschlagen sein|mit jemandem ''geschlagen'' sein]] :[[nach jemandem schlagen|nach jemandem ''schlagen'']] :[[schlagende Wetter|''schlagende'' Wetter]] :[[sich aus dem Kopf schlagen|sich aus dem Kopf ''schlagen'']] :[[sich durchs Leben schlagen|sich durchs Leben ''schlagen'']] :[[sich geschlagen geben|sich ''geschlagen'' geben]] :[[Wellen schlagen|Wellen ''schlagen'']] :[[Wurzeln schlagen|Wurzeln ''schlagen'']] :[[zu Buche schlagen|zu Buche ''schlagen'']] :[[zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen|zwei Fliegen mit einer Klappe ''schlagen'']] {{Sprichwörter}} :[[Pack schlägt sich, Pack verträgt sich|Pack ''schlägt'' sich, Pack verträgt sich]] {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] (jemanden) [[krankenhausreif]] ''schlagen'', jemanden [[windelweich]] ''schlagen'' :[3] jemanden im [[Duell]] ''schlagen,'' jemanden im [[Kampf]] ''schlagen,'' jemanden im [[Zweikampf]] ''schlagen'' :[4] ''Schach:'' einen [[Bauer]]n [[en passant schlagen]] {{Wortbildungen}} :''Adjektive:'' [[geschlagen]], [[schlagbar]], [[schlagend]], [[schlagfertig]] :''Substantive:'' [[Geschlecht]], [[Schlag]], [[Schlagbaum]], [[Schlagbohrmaschine]], [[Schlager]], [[Schläger]], [[Schlägerei]], [[Schlagetot]], [[Schlagmann]], [[Schlagkraft]], [[Schlagsahne]], [[Schlagstock]], [[Schlagwort]], [[Schlagzahl]], [[Schlagzeile]], [[Schlegel]]/[[Schlägel]] :''Verben:'' [[abschlagen]], [[aneinanderschlagen]], [[anschlagen]], [[aufschlagen]], [[auseinanderschlagen]], [[ausschlagen]], [[beischlagen]], [[beschlagen]], [[breitschlagen]], [[dazuschlagen]], [[dazwischenschlagen]], [[dreinschlagen]], [[durchschlagen]], [[einschlagen]], [[emporschlagen]], [[entgegenschlagen]], [[entschlagen]], [[entzweischlagen]], [[erschlagen]], [[fehlschlagen]], [[herabschlagen]], [[herausschlagen]], [[herumschlagen]], [[herunterschlagen]], [[hineinschlagen]], [[hinschlagen]], [[hintenüberschlagen]], [[hochschlagen]], [[höherschlagen]], [[kahlschlagen]], [[kaputtschlagen]], [[leckschlagen]], [[losschlagen]], [[nachschlagen]], [[niederschlagen]], [[ratschlagen]], [[reinschlagen]], [[steifschlagen]], [[totschlagen]], [[übereinanderschlagen]], [[überschlagen]], [[umschlagen]], [[unterschlagen]], [[verschlagen]], [[vollschlagen]], [[vorbeischlagen]], [[vorschlagen]], [[wegschlagen]], [[zerschlagen]], [[zurückschlagen]], [[zusammenschlagen]], [[zuschlagen]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=transitiv: heftige, starke Bewegung, mit dem Ziel etwas oder jemanden zu treffen|Ü-Liste= *{{ar}}: {{Üt|ar|ضرب|ḍrb}} *{{eu}}: {{Ü|eu|jo}} *{{da}}: {{Ü|da|slå}} *{{en}}: {{Ü|en|beat}}, {{Ü|en|hit}}, {{Ü|en|knock}}, ''auf den Kopf:'' {{Ü|en|ring someone's bell}}, {{Ü|en|slap}}, {{Ü|en|punch}} *{{eo}}: {{Ü|eo|bati}} *{{fi}}: {{Ü|fi|lyödä}} *{{fr}}: {{Ü|fr|frapper}} *{{ha}}: {{Ü|ha|buga}} *{{ia}}: {{Ü|ia|batter}} *{{is}}: {{Ü|is|lemja}}, {{Ü|is|slá}} *{{it}}: {{Ü|it|colpire}} *{{ja}}: {{Üt|ja|殴る|なぐる, naguru}} *{{ca}}: {{Ü|ca|colpejar}}, {{Ü|ca|pegar}}, {{Ü|ca|batre}} *{{tlh}}: {{Ü|tlh|qIp}}, {{Ü|tlh|moq}} *{{ku}}: **{{kmr}}: {{Ü|kmr|lê dan}}, {{Ü|kmr|lê xistin}} *{{mk}}: {{Üt|mk|удира}}, {{Üt|mk|удри}} *{{nl}}: {{Ü|nl|slaan}} *{{no}}: {{Ü|no|slå}} *{{pl}}: {{Ü|pl|bić}} *{{pt}}: {{Ü|pt|bater}} *{{ro}}: {{Ü|ro|bate}} *{{ru}}: {{Üt|ru|бить}} *{{sv}}: {{Ü|sv|slå}} *{{sr}}: {{Üt|sr|ударати}}, {{Üt|sr|ударити}} *{{sh}}: {{Üt|sh|ударати}}, {{Üt|sh|ударити}} *{{es}}: {{Ü|es|golpear}}, {{Ü|es|batir}} *{{cs}}: {{Ü|cs|bít}} *{{hu}}: {{Ü|hu|üt}} *{{be}}: {{Üt|be|біць|}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=transitiv: gegen eine Person in einer Disziplin oder Tätigkeit gewinnen|Ü-Liste= *{{eu}}: {{Ü|eu|jo}} *{{en}}: {{Ü|en|beat}}, {{Ü|en|hit}} *{{fr}}: {{Ü|fr|battre}} *{{it}}: {{Ü|it|sbattere}} *{{ca}}: {{Ü|ca|batre}}, {{Ü|ca|vèncer}} *{{nl}}: {{Ü|nl|verslaan}} *{{no}}: {{Ü|no|slå}} *{{pl}}: {{Ü|pl|wygrać}} *{{ro}}: {{Ü|ro|bate}} *{{ru}}: {{Üt|ru|побить}} *{{es}}: {{Ü|es|batir}}, {{Ü|es|ganar a}}, {{Ü|es|debelar}} *{{cs}}: {{Ü|cs|porazit}} *{{ur}}: {{Üt|ur|ہرانا|}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=umgangssprachlich: gegeneinander kämpfen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|fight}} *{{eo}}: {{Ü|eo|batali}}, {{Ü|eo|elteni}} *{{fr}}: {{Ü|fr|s’affronter}} *{{it}}: {{Ü|it|combattere}} *{{ca}}: {{Ü|ca|pegar-se}} *{{nl}}: {{Ü|nl|vechten}} *{{no}}: {{Ü|no|slå}} *{{pl}}: {{Ü|pl|wygrać}} *{{ru}}: {{Üt|ru|драться||дра́ться}} *{{sv}}: {{Ü|sv|slåss}} *{{es}}: {{Ü|es|batir}} *{{cs}}: {{Ü|cs|bojovat}} }} {{Ü-Tabelle|4|G=transitiv, Schach: eine gegnerische Spielfigur vom Brett nehmen|Ü-Liste= *{{fr}}: {{Ü|fr|prendre}} *{{it}}: {{Ü|it|mangiare}} *{{ca}}: {{Ü|ca|matar}} *{{nl}}: {{Ü|nl|slaan}} *{{pl}}: {{Ü|pl|bić}} *{{ro}}: {{Ü|ro|bate}} *{{ru}}: {{Üt|ru|побить}} }} {{Ü-Tabelle|5|G=intransitiv, Uhr: ein akustisches Signal geben, Vogel: singen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|strike}} *{{fr}}: ''(Uhr)'' {{Ü|fr|sonner}}, ''(Vogel)'' {{Ü|fr|chanter}} *{{it}}: {{Ü|it|sbattere}} *{{ca}}: {{Ü|ca|tocar}} *{{nl}}: {{Ü|nl|slaan}}; (Vogel) {{Ü|nl|zingen}} *{{pl}}: {{Ü|pl|bić}} *{{ru}}: {{Üt|ru|бить}} }} {{Ü-Tabelle|6|G=transitiv: schaumig rühren|Ü-Liste= *{{eu}}: {{Ü|eu|jo}} *{{en}}: {{Ü|en|whip}}, {{Ü|en|beat}} *{{fr}}: {{Ü|fr|battre en neige}}, {{Ü|fr|fouetter}} *{{it}}: {{Ü|it|sbattere}} *{{ca}}: {{Ü|ca|batre}} *{{nl}}: {{Ü|nl|kloppen}} *{{pl}}: {{Ü|pl|bić}} *{{ru}}: {{Üt|ru|взбивать}} *{{sv}}: {{Ü|sv|vispa}} *{{es}}: {{Ü|es|batir}} }} {{Ü-Tabelle|7|G=transitiv, vom Holz: fällen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|fell}} *{{fr}}: {{Ü|fr|abattre}} *{{is}}: {{Ü|is|höggva}} *{{it}}: {{Ü|it|abbattere}} *{{ca}}: {{Ü|ca|tallar}} *{{nl}}: {{Ü|nl|vellen}} }} {{Ü-Tabelle|8|G=intransitiv: periodisch bewegen|Ü-Liste= *{{fr}}: {{Ü|fr|battre}} *{{it}}: {{Ü|it|sbattere}} *{{nl}}: {{Ü|nl|slaan}} *{{cs}}: {{Ü|cs|bít}} }} {{Ü-Tabelle|9|G=transitiv, vom Musikinstrument: anschlagen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|beat}} *{{tlh}}: {{Ü|tlh|yach}}, {{Ü|tlh|tlhaw’}}, {{Ü|tlh|weq}} *{{nl}}: {{Ü|nl|aanslaan}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Grimm}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} :[1] {{Ref-Duden}} :[4] {{Literatur | Herausgeber=Otto Borik | Titel=Meyers Schachlexikon | Verlag=Meyers Lexikonverlag | Ort=Mannheim, Leipzig, Wien, Zürich | Jahr=1993 | ISBN=3-411-08811-7 }} „schlagen“, Seite 253. {{Referenzen prüfen|Deutsch}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[schlafen]], [[Schlager]], [[Schlangen]], [[schragen]], [[Schragen]]|Anagramme=[[Schlange]]}} hy54seq72hvrbgp45hs5wbkgqwfk35s Wasserfall 0 4299 10654985 10629963 2026-05-03T19:21:53Z Wamito 720 10654985 wikitext text/x-wiki == Wasserfall ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Wasserfall |Nominativ Plural=Wasserfälle |Genitiv Singular=Wasserfalles |Genitiv Singular*=Wasserfalls |Genitiv Plural=Wasserfälle |Dativ Singular=Wasserfall |Dativ Singular*=Wasserfalle |Dativ Plural=Wasserfällen |Akkusativ Singular=Wasserfall |Akkusativ Plural=Wasserfälle |Bild 1=Angel_falls.jpg|mini|1|''Salto Angel'', [[hoch|höchster]] [[freifallend]]er ''Wasserfall'' der [[Erde]] |Bild 2=Gongentaki(Takihata 48 Waterfalls).ogv|mini|1|''Wasserfall'' in der [[Präfektur]] [[Osaka]], [[Japan]] |Bild 3=Cascada Dynjandi, Vestfirðir, Islandia, 2014-08-14, DD 136-138 HDR.JPG|mini|1|Dynjandi ''Wasserfall'' in [[Island]] }} {{Worttrennung}} :Was·ser·fall, {{Pl.}} Was·ser·fäl·le {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvasɐˌfal}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Wasserfall.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] [[senkrecht]]e Überwindung einer Höhenstufe durch einen [[Fluss]] (von oben nach unten) {{Abkürzungen}} :[1] [[Wf.]] {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]], zusammengesetzt aus den Substantiven ''[[Wasser]]'' und ''[[Fall]]'' {{Synonyme}} :[1] [[Katarakt]], [[Kaskade]], [[Wassersturz]] {{Gegenwörter}} :[1] [[Stromschnelle]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Fluss]], [[Flusslauf]], [[Katarakt]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Niagarafälle]], [[Rheinfall]] {{Beispiele}} :[1] Der Rheinfall bei Schaffhausen ist ein bekannter ''Wasserfall.'' :[1] Bakayoko Hamed wischt sich den Schweiß von der Stirn. Der Abstieg zum ''Wasserfall'' ist steil, die Steine glitschig.<ref>{{Per-Deutsche Welle | Online=http://dw.de/p/14bZ3 | Autor=Katrin Gänsler | Titel=Côte d'Ivoire - Noch immer keine Versöhnung | TitelErg=Vor einem Jahr hat die Welt auf Laurent Gbagbo geschaut. Am 11. April 2011 wurde der machtbesessene Expräsident der Elfenbeinküste verhaftet. Seitdem warten die Menschen auf die Erneuerung. | Tag=11 | Monat=04 | Jahr=2012 | Zugriff=2015-04-01 | Kommentar= }}</ref> :[1] „Evoziert wird eine Situation des Höhenschwindels, die an Rousseaus Faszination für ''Wasserfälle'' und Abgründe erinnert.“<ref>{{Literatur | Autor= Christof Hamann, Alexander Honold | Titel= Kilimandscharo |TitelErg= Die deutsche Geschichte eines afrikanischen Berges | Verlag=Klaus Wagenbach Verlag | Ort=Berlin | Jahr= 2011 | ISBN= 978-3-8031-3634-3}}, Seite 33. </ref> :[1] „Wir gingen weiter, folgten einer Flußbiegung - und sahen nicht etwa den erwarteten ''Wasserfall'' vor uns.“<ref>{{Literatur|Autor= John Goldsmith |Titel= Die Rückkehr zur Schatzinsel |TitelErg= |Verlag= vgs verlagsgesellschaft |Ort= Köln| Jahr= 1987| ISBN= 3-8025-5046-3}}, Seite 248. Englisches Original „Return to Treasure Island“ 1985.</ref> :[1] „Dieser ''Wasserfall'' ist nämlich so imposant, dass die Meisten wieder aufwachen.“<ref>{{Literatur | Autor= Thilo Mischke | Titel= Húh! Die Isländer, die Elfen und ich |TitelErg= Unterwegs in einem sagenhaften Land| Verlag= Ullstein| Ort= Berlin |Auflage= | Jahr= 2017 | ISBN=978-3-86493-052-2 | Seiten=42.}}</ref> {{Redewendungen}} :[1] [[reden wie ein Wasserfall]] {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] ein [[donnernd]]er ''Wasserfall,'' ein [[imposant]]er ''Wasserfall,'' ein [[mächtig]]er ''Wasserfall,'' ein [[plätschernd]]er ''Wasserfall,'' ein [[rauschend]]er ''Wasserfall,'' ein [[reißend]]er ''Wasserfall,'' ein [[tosend]]er ''Wasserfall'' :[1] [[regnen]] wie ein ''Wasserfall'' {{Wortbildungen}} :[[Wasserfalleffekt]], [[Wasserfallsteig]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=senkrechte Überwindung einer Höhenstufe durch einen Fluss (von oben nach unten)|Ü-Liste= *{{af}}: {{Ü|af|waterval}} *{{sq}}: {{Ü|sq|ujvarë}} {{f}}, {{Ü|sq|ujëvarë}} {{f}} *{{ar}}: {{Üt|ar|شلال|šallāl}} {{m}} *{{hy}}: {{Üt|hy|ջրվեժ}} *{{ast}}: {{Ü|ast|saltu d'agua}}, {{Ü|ast|saltadoriu}}, {{Ü|ast|saltu}}, {{Ü|ast|catarata}} *{{eu}}: {{Ü|eu|ur-jauzi}} *{{bn}}: {{Üt|bn|জলপ্রপাত|}} *{{bs}}: {{Ü|bs|vodopad}} {{m}} *{{br}}: {{Ü|br|lamm-dour}} *{{bg}}: {{Üt|bg|водопад|vodopad}} {{m}} *{{zh}}: {{Üt|zh|瀑布|pùbù}} *{{da}}: {{Ü|da|vandfald}} {{n}} *{{en}}: {{Ü|en|waterfall}}, {{Ü|en|cataract}}, {{Ü|en|cascade}} *{{eo}}: {{Ü|eo|kaskado}}, {{Ü|eo|kaskadego}}, {{Ü|eo|katarakto}}, {{Ü|eo|akvofalo}} *{{et}}: {{Ü|et|juga}} *{{fo}}: {{Ü|fo|fossur}} *{{fi}}: {{Ü|fi|vesiputous}} *{{fr}}: {{Ü|fr|chute d'eau}} {{f}}, {{Ü|fr|cascade}} {{f}} *{{gl}}: {{Ü|gl|fervenza}} *{{ka}}: {{Üt|ka|ჩანჩქერი| č'anč'k’eri}} *{{el}}: {{Üt|el|καταρράκτης|katarráktis}} {{m}} *{{gu}}: {{Üt|gu|ધોધ|}} {{m}} *{{haw}}: {{Ü|haw|wailele}} *{{io}}: {{Ü|io|katarakto}}, {{Ü|io|kaskado}} *{{ia}}: {{Ü|ia|cascada}} *{{is}}: {{Ü|is|foss}} *{{it}}: {{Ü|it|cascata}}{{f}}, {{Ü|it|cateratta}}{{f}}, {{Ü|it|rapida}}{{f}} *{{ja}}: {{Üt|ja|滝|たき,taki}} *{{kk}}: {{Üt|kk|сарқырама}} *{{ca}}: {{Ü|ca|cascada}} {{f}}, {{Ü|ca|salt d’aigua}} {{m}} *{{km}}: {{Üt|km|ទឹកធ្លាក់|}} *{{khw}}: {{Ü|khw|غوݯھار}} *{{ky}}: {{Üt|ky|шаркыратма}} *{{ku}}: **{{zza}}: {{Ü|zza|Çır}} *{{la}}: {{Ü|la|cataracta}} {{f}} *{{lv}}: {{Ü|lv|ūdenskritums}} *{{lt}}: {{Ü|lt|krioklys}} *{{mr}}: {{Üt|mr|धबधबा|}} {{m}} *{{mk}}: {{Üt|mk|водопад|vodopad}} {{m}} *{{nl}}: {{Ü|nl|waterval}} *{{no}}: {{Ü|no|foss}} *{{pa}}: {{Üt|pa|ਝਰਨਾ|jharanā}} *{{ps}}: {{Üt|ps|ځړوبى، ځړوبه، جړوبى، كړونګى، كړونګه، بړبړك، شرشره،ابشار |}} *{{pl}}: {{Ü|pl|wodospad}} *{{pt}}: {{Ü|pt|cascata}} *{{ro}}: {{Ü|ro|cascadã}} *{{ru}}: {{Üt|ru|водопад}} {{m}} *{{sa}}: {{Üt|sa|जलपात|jalapata}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|vattenfall}} *{{sr}}: {{Üt|sr|водопад|vodopad}} {{m}}, {{Üt|sr|слап|slap}} {{m}} *{{sh}}: {{Üt|sh|водопад|vodopad}} {{m}}, {{Üt|sr|слап|slap}} {{m}} *{{sk}}: {{Ü|sk|vodopád}} {{m}} *{{sl}}: {{Ü|sl|slap}} {{m}} *{{wen}}: **{{dsb}}: {{Ü|dsb|wódopad}} {{m}}, {{Ü|dsb|wódowy spad}} {{m}} **{{hsb}}: {{Ü|hsb|wodopad}} {{m}} *{{es}}: {{Ü|es|cascada}} *{{tg}}: {{Üt|tg|шаршара|šaršara}} *{{te}}: {{Üt|te|జలపాతం|}} *{{th}}: {{Üt|th|น้ำตก|}} *{{cs}}: {{Ü|cs|vodopád}} {{m}} *{{tr}}: {{Ü|tr|şelale}}, {{Ü|tr|çağlayan}} *{{uk}}: {{Üt|uk|водоспад|vodospad}} {{m}} *{{uz}}: {{Ü|uz|sharshara}} *{{cy}}: {{Ü|cy|sgwd}} {{m}}, {{Ü|cy|rhaeadr}} {{m}} *{{be}}: {{Üt|be|вадаспад|vadaspad}} {{m}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Wasserfall}} :[1] {{Ref-Grimm|Wasserfall}} :[1] {{Ref-DWDS|Wasserfall}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|Wasserfall}} :[1] {{Ref-Duden|Wasserfall}} {{Quellen}} === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} === {{Deutsch Toponym Übersicht |Bild=Bestwig-Wasserfall_Sauerland_Ost_729_pk.jpg|mini|1|Der Ort Bestwig-''Wasserfall'' in Sauerland Ost }} {{Worttrennung}} :Was·ser·fall, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvasɐˌfal}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Wasserfall.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] Ort in [[NRW]], Ortsteil von [[Bestwig]], Gemeinde im [[Sauerland]] {{Abkürzungen}} :[1] ''[[Kraftfahrzeugkennzeichen]]:'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Stadt]] {{Beispiele}} :[1] „Der Ort ''Wasserfall'' verdankt seinen Namen dem einzigen natürlichen Wasserfall in Nordrhein-Westfalen, der allerdings je nach Niederschlagsmenge nur periodisch wasserführend ist.“<ref>[http://www.hennesee-tourismus.eu/sauerland/urlaubsorte/bestwig-meschede/wasserfall.html Der Ort Wasserfall] ''www.hennesee-tourismus.eu'', abgerufen am 15. Juli 2014</ref> {{Wortbildungen}} :[[Wasserfaller]], [[Wasserfallerin]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Ort in NRW, Ortsteil von Bestwig, Gemeinde im Sauerland|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Wasserfall}} :[*] {{Ref-UniLeipzig|Wasserfall}} {{Quellen}} === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} === {{Deutsch Nachname Übersicht }} {{Worttrennung}} :Was·ser·fall, {{Pl.}} Was·ser·falls {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvasɐˌfal}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Wasserfall.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] deutscher Familienname {{Beispiele}} :[1] „Kurt ''Wasserfall'' (* 28. Mai 1952 in Göttingen) ist ein deutscher Kinder- und Jugendbuchautor.“<ref>[https://de.wikipedia.org/wiki/Kurt_Wasserfall Kurt Wasserfall] ''de.wikipedia.org'', abgerufen am 15. Juli 2014</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=deutscher Familienname|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Wasserfall}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|Wasserfall}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[Wasserball]]}} fwdg1url8ex83wmhshmza7z7be42fto 10654992 10654985 2026-05-03T19:37:38Z Wamito 720 +rm:[[cascada]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10654992 wikitext text/x-wiki == Wasserfall ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Wasserfall |Nominativ Plural=Wasserfälle |Genitiv Singular=Wasserfalles |Genitiv Singular*=Wasserfalls |Genitiv Plural=Wasserfälle |Dativ Singular=Wasserfall |Dativ Singular*=Wasserfalle |Dativ Plural=Wasserfällen |Akkusativ Singular=Wasserfall |Akkusativ Plural=Wasserfälle |Bild 1=Angel_falls.jpg|mini|1|''Salto Angel'', [[hoch|höchster]] [[freifallend]]er ''Wasserfall'' der [[Erde]] |Bild 2=Gongentaki(Takihata 48 Waterfalls).ogv|mini|1|''Wasserfall'' in der [[Präfektur]] [[Osaka]], [[Japan]] |Bild 3=Cascada Dynjandi, Vestfirðir, Islandia, 2014-08-14, DD 136-138 HDR.JPG|mini|1|Dynjandi ''Wasserfall'' in [[Island]] }} {{Worttrennung}} :Was·ser·fall, {{Pl.}} Was·ser·fäl·le {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvasɐˌfal}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Wasserfall.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] [[senkrecht]]e Überwindung einer Höhenstufe durch einen [[Fluss]] (von oben nach unten) {{Abkürzungen}} :[1] [[Wf.]] {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]], zusammengesetzt aus den Substantiven ''[[Wasser]]'' und ''[[Fall]]'' {{Synonyme}} :[1] [[Katarakt]], [[Kaskade]], [[Wassersturz]] {{Gegenwörter}} :[1] [[Stromschnelle]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Fluss]], [[Flusslauf]], [[Katarakt]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Niagarafälle]], [[Rheinfall]] {{Beispiele}} :[1] Der Rheinfall bei Schaffhausen ist ein bekannter ''Wasserfall.'' :[1] Bakayoko Hamed wischt sich den Schweiß von der Stirn. Der Abstieg zum ''Wasserfall'' ist steil, die Steine glitschig.<ref>{{Per-Deutsche Welle | Online=http://dw.de/p/14bZ3 | Autor=Katrin Gänsler | Titel=Côte d'Ivoire - Noch immer keine Versöhnung | TitelErg=Vor einem Jahr hat die Welt auf Laurent Gbagbo geschaut. Am 11. April 2011 wurde der machtbesessene Expräsident der Elfenbeinküste verhaftet. Seitdem warten die Menschen auf die Erneuerung. | Tag=11 | Monat=04 | Jahr=2012 | Zugriff=2015-04-01 | Kommentar= }}</ref> :[1] „Evoziert wird eine Situation des Höhenschwindels, die an Rousseaus Faszination für ''Wasserfälle'' und Abgründe erinnert.“<ref>{{Literatur | Autor= Christof Hamann, Alexander Honold | Titel= Kilimandscharo |TitelErg= Die deutsche Geschichte eines afrikanischen Berges | Verlag=Klaus Wagenbach Verlag | Ort=Berlin | Jahr= 2011 | ISBN= 978-3-8031-3634-3}}, Seite 33. </ref> :[1] „Wir gingen weiter, folgten einer Flußbiegung - und sahen nicht etwa den erwarteten ''Wasserfall'' vor uns.“<ref>{{Literatur|Autor= John Goldsmith |Titel= Die Rückkehr zur Schatzinsel |TitelErg= |Verlag= vgs verlagsgesellschaft |Ort= Köln| Jahr= 1987| ISBN= 3-8025-5046-3}}, Seite 248. Englisches Original „Return to Treasure Island“ 1985.</ref> :[1] „Dieser ''Wasserfall'' ist nämlich so imposant, dass die Meisten wieder aufwachen.“<ref>{{Literatur | Autor= Thilo Mischke | Titel= Húh! Die Isländer, die Elfen und ich |TitelErg= Unterwegs in einem sagenhaften Land| Verlag= Ullstein| Ort= Berlin |Auflage= | Jahr= 2017 | ISBN=978-3-86493-052-2 | Seiten=42.}}</ref> {{Redewendungen}} :[1] [[reden wie ein Wasserfall]] {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] ein [[donnernd]]er ''Wasserfall,'' ein [[imposant]]er ''Wasserfall,'' ein [[mächtig]]er ''Wasserfall,'' ein [[plätschernd]]er ''Wasserfall,'' ein [[rauschend]]er ''Wasserfall,'' ein [[reißend]]er ''Wasserfall,'' ein [[tosend]]er ''Wasserfall'' :[1] [[regnen]] wie ein ''Wasserfall'' {{Wortbildungen}} :[[Wasserfalleffekt]], [[Wasserfallsteig]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=senkrechte Überwindung einer Höhenstufe durch einen Fluss (von oben nach unten)|Ü-Liste= *{{af}}: {{Ü|af|waterval}} *{{sq}}: {{Ü|sq|ujvarë}} {{f}}, {{Ü|sq|ujëvarë}} {{f}} *{{ar}}: {{Üt|ar|شلال|šallāl}} {{m}} *{{hy}}: {{Üt|hy|ջրվեժ}} *{{ast}}: {{Ü|ast|saltu d'agua}}, {{Ü|ast|saltadoriu}}, {{Ü|ast|saltu}}, {{Ü|ast|catarata}} *{{eu}}: {{Ü|eu|ur-jauzi}} *{{bn}}: {{Üt|bn|জলপ্রপাত|}} *{{bs}}: {{Ü|bs|vodopad}} {{m}} *{{br}}: {{Ü|br|lamm-dour}} *{{bg}}: {{Üt|bg|водопад|vodopad}} {{m}} *{{zh}}: {{Üt|zh|瀑布|pùbù}} *{{da}}: {{Ü|da|vandfald}} {{n}} *{{en}}: {{Ü|en|waterfall}}, {{Ü|en|cataract}}, {{Ü|en|cascade}} *{{eo}}: {{Ü|eo|kaskado}}, {{Ü|eo|kaskadego}}, {{Ü|eo|katarakto}}, {{Ü|eo|akvofalo}} *{{et}}: {{Ü|et|juga}} *{{fo}}: {{Ü|fo|fossur}} *{{fi}}: {{Ü|fi|vesiputous}} *{{fr}}: {{Ü|fr|chute d'eau}} {{f}}, {{Ü|fr|cascade}} {{f}} *{{gl}}: {{Ü|gl|fervenza}} *{{ka}}: {{Üt|ka|ჩანჩქერი| č'anč'k’eri}} *{{el}}: {{Üt|el|καταρράκτης|katarráktis}} {{m}} *{{gu}}: {{Üt|gu|ધોધ|}} {{m}} *{{haw}}: {{Ü|haw|wailele}} *{{io}}: {{Ü|io|katarakto}}, {{Ü|io|kaskado}} *{{ia}}: {{Ü|ia|cascada}} *{{is}}: {{Ü|is|foss}} *{{it}}: {{Ü|it|cascata}}{{f}}, {{Ü|it|cateratta}}{{f}}, {{Ü|it|rapida}}{{f}} *{{ja}}: {{Üt|ja|滝|たき,taki}} *{{kk}}: {{Üt|kk|сарқырама}} *{{ca}}: {{Ü|ca|cascada}} {{f}}, {{Ü|ca|salt d’aigua}} {{m}} *{{km}}: {{Üt|km|ទឹកធ្លាក់|}} *{{khw}}: {{Ü|khw|غوݯھار}} *{{ky}}: {{Üt|ky|шаркыратма}} *{{ku}}: **{{zza}}: {{Ü|zza|Çır}} *{{la}}: {{Ü|la|cataracta}} {{f}} *{{lv}}: {{Ü|lv|ūdenskritums}} *{{lt}}: {{Ü|lt|krioklys}} *{{mr}}: {{Üt|mr|धबधबा|}} {{m}} *{{mk}}: {{Üt|mk|водопад|vodopad}} {{m}} *{{nl}}: {{Ü|nl|waterval}} *{{no}}: {{Ü|no|foss}} *{{pa}}: {{Üt|pa|ਝਰਨਾ|jharanā}} *{{ps}}: {{Üt|ps|ځړوبى، ځړوبه، جړوبى، كړونګى، كړونګه، بړبړك، شرشره،ابشار |}} *{{pl}}: {{Ü|pl|wodospad}} *{{pt}}: {{Ü|pt|cascata}} *{{rm}}: {{Ü|rm|cascada}} {{f}} *{{ro}}: {{Ü|ro|cascadã}} *{{ru}}: {{Üt|ru|водопад}} {{m}} *{{sa}}: {{Üt|sa|जलपात|jalapata}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|vattenfall}} *{{sr}}: {{Üt|sr|водопад|vodopad}} {{m}}, {{Üt|sr|слап|slap}} {{m}} *{{sh}}: {{Üt|sh|водопад|vodopad}} {{m}}, {{Üt|sr|слап|slap}} {{m}} *{{sk}}: {{Ü|sk|vodopád}} {{m}} *{{sl}}: {{Ü|sl|slap}} {{m}} *{{wen}}: **{{dsb}}: {{Ü|dsb|wódopad}} {{m}}, {{Ü|dsb|wódowy spad}} {{m}} **{{hsb}}: {{Ü|hsb|wodopad}} {{m}} *{{es}}: {{Ü|es|cascada}} *{{tg}}: {{Üt|tg|шаршара|šaršara}} *{{te}}: {{Üt|te|జలపాతం|}} *{{th}}: {{Üt|th|น้ำตก|}} *{{cs}}: {{Ü|cs|vodopád}} {{m}} *{{tr}}: {{Ü|tr|şelale}}, {{Ü|tr|çağlayan}} *{{uk}}: {{Üt|uk|водоспад|vodospad}} {{m}} *{{uz}}: {{Ü|uz|sharshara}} *{{cy}}: {{Ü|cy|sgwd}} {{m}}, {{Ü|cy|rhaeadr}} {{m}} *{{be}}: {{Üt|be|вадаспад|vadaspad}} {{m}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Wasserfall}} :[1] {{Ref-Grimm|Wasserfall}} :[1] {{Ref-DWDS|Wasserfall}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|Wasserfall}} :[1] {{Ref-Duden|Wasserfall}} {{Quellen}} === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} === {{Deutsch Toponym Übersicht |Bild=Bestwig-Wasserfall_Sauerland_Ost_729_pk.jpg|mini|1|Der Ort Bestwig-''Wasserfall'' in Sauerland Ost }} {{Worttrennung}} :Was·ser·fall, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvasɐˌfal}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Wasserfall.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] Ort in [[NRW]], Ortsteil von [[Bestwig]], Gemeinde im [[Sauerland]] {{Abkürzungen}} :[1] ''[[Kraftfahrzeugkennzeichen]]:'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Stadt]] {{Beispiele}} :[1] „Der Ort ''Wasserfall'' verdankt seinen Namen dem einzigen natürlichen Wasserfall in Nordrhein-Westfalen, der allerdings je nach Niederschlagsmenge nur periodisch wasserführend ist.“<ref>[http://www.hennesee-tourismus.eu/sauerland/urlaubsorte/bestwig-meschede/wasserfall.html Der Ort Wasserfall] ''www.hennesee-tourismus.eu'', abgerufen am 15. Juli 2014</ref> {{Wortbildungen}} :[[Wasserfaller]], [[Wasserfallerin]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Ort in NRW, Ortsteil von Bestwig, Gemeinde im Sauerland|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Wasserfall}} :[*] {{Ref-UniLeipzig|Wasserfall}} {{Quellen}} === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} === {{Deutsch Nachname Übersicht }} {{Worttrennung}} :Was·ser·fall, {{Pl.}} Was·ser·falls {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvasɐˌfal}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Wasserfall.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] deutscher Familienname {{Beispiele}} :[1] „Kurt ''Wasserfall'' (* 28. Mai 1952 in Göttingen) ist ein deutscher Kinder- und Jugendbuchautor.“<ref>[https://de.wikipedia.org/wiki/Kurt_Wasserfall Kurt Wasserfall] ''de.wikipedia.org'', abgerufen am 15. Juli 2014</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=deutscher Familienname|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Wasserfall}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|Wasserfall}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[Wasserball]]}} oznjml4pgc04uyv7n67fgc048kri7bd 10654998 10654992 2026-05-03T19:47:59Z Wamito 720 +oc:[[cascada]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10654998 wikitext text/x-wiki == Wasserfall ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Wasserfall |Nominativ Plural=Wasserfälle |Genitiv Singular=Wasserfalles |Genitiv Singular*=Wasserfalls |Genitiv Plural=Wasserfälle |Dativ Singular=Wasserfall |Dativ Singular*=Wasserfalle |Dativ Plural=Wasserfällen |Akkusativ Singular=Wasserfall |Akkusativ Plural=Wasserfälle |Bild 1=Angel_falls.jpg|mini|1|''Salto Angel'', [[hoch|höchster]] [[freifallend]]er ''Wasserfall'' der [[Erde]] |Bild 2=Gongentaki(Takihata 48 Waterfalls).ogv|mini|1|''Wasserfall'' in der [[Präfektur]] [[Osaka]], [[Japan]] |Bild 3=Cascada Dynjandi, Vestfirðir, Islandia, 2014-08-14, DD 136-138 HDR.JPG|mini|1|Dynjandi ''Wasserfall'' in [[Island]] }} {{Worttrennung}} :Was·ser·fall, {{Pl.}} Was·ser·fäl·le {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvasɐˌfal}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Wasserfall.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] [[senkrecht]]e Überwindung einer Höhenstufe durch einen [[Fluss]] (von oben nach unten) {{Abkürzungen}} :[1] [[Wf.]] {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]], zusammengesetzt aus den Substantiven ''[[Wasser]]'' und ''[[Fall]]'' {{Synonyme}} :[1] [[Katarakt]], [[Kaskade]], [[Wassersturz]] {{Gegenwörter}} :[1] [[Stromschnelle]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Fluss]], [[Flusslauf]], [[Katarakt]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Niagarafälle]], [[Rheinfall]] {{Beispiele}} :[1] Der Rheinfall bei Schaffhausen ist ein bekannter ''Wasserfall.'' :[1] Bakayoko Hamed wischt sich den Schweiß von der Stirn. Der Abstieg zum ''Wasserfall'' ist steil, die Steine glitschig.<ref>{{Per-Deutsche Welle | Online=http://dw.de/p/14bZ3 | Autor=Katrin Gänsler | Titel=Côte d'Ivoire - Noch immer keine Versöhnung | TitelErg=Vor einem Jahr hat die Welt auf Laurent Gbagbo geschaut. Am 11. April 2011 wurde der machtbesessene Expräsident der Elfenbeinküste verhaftet. Seitdem warten die Menschen auf die Erneuerung. | Tag=11 | Monat=04 | Jahr=2012 | Zugriff=2015-04-01 | Kommentar= }}</ref> :[1] „Evoziert wird eine Situation des Höhenschwindels, die an Rousseaus Faszination für ''Wasserfälle'' und Abgründe erinnert.“<ref>{{Literatur | Autor= Christof Hamann, Alexander Honold | Titel= Kilimandscharo |TitelErg= Die deutsche Geschichte eines afrikanischen Berges | Verlag=Klaus Wagenbach Verlag | Ort=Berlin | Jahr= 2011 | ISBN= 978-3-8031-3634-3}}, Seite 33. </ref> :[1] „Wir gingen weiter, folgten einer Flußbiegung - und sahen nicht etwa den erwarteten ''Wasserfall'' vor uns.“<ref>{{Literatur|Autor= John Goldsmith |Titel= Die Rückkehr zur Schatzinsel |TitelErg= |Verlag= vgs verlagsgesellschaft |Ort= Köln| Jahr= 1987| ISBN= 3-8025-5046-3}}, Seite 248. Englisches Original „Return to Treasure Island“ 1985.</ref> :[1] „Dieser ''Wasserfall'' ist nämlich so imposant, dass die Meisten wieder aufwachen.“<ref>{{Literatur | Autor= Thilo Mischke | Titel= Húh! Die Isländer, die Elfen und ich |TitelErg= Unterwegs in einem sagenhaften Land| Verlag= Ullstein| Ort= Berlin |Auflage= | Jahr= 2017 | ISBN=978-3-86493-052-2 | Seiten=42.}}</ref> {{Redewendungen}} :[1] [[reden wie ein Wasserfall]] {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] ein [[donnernd]]er ''Wasserfall,'' ein [[imposant]]er ''Wasserfall,'' ein [[mächtig]]er ''Wasserfall,'' ein [[plätschernd]]er ''Wasserfall,'' ein [[rauschend]]er ''Wasserfall,'' ein [[reißend]]er ''Wasserfall,'' ein [[tosend]]er ''Wasserfall'' :[1] [[regnen]] wie ein ''Wasserfall'' {{Wortbildungen}} :[[Wasserfalleffekt]], [[Wasserfallsteig]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=senkrechte Überwindung einer Höhenstufe durch einen Fluss (von oben nach unten)|Ü-Liste= *{{af}}: {{Ü|af|waterval}} *{{sq}}: {{Ü|sq|ujvarë}} {{f}}, {{Ü|sq|ujëvarë}} {{f}} *{{ar}}: {{Üt|ar|شلال|šallāl}} {{m}} *{{hy}}: {{Üt|hy|ջրվեժ}} *{{ast}}: {{Ü|ast|saltu d'agua}}, {{Ü|ast|saltadoriu}}, {{Ü|ast|saltu}}, {{Ü|ast|catarata}} *{{eu}}: {{Ü|eu|ur-jauzi}} *{{bn}}: {{Üt|bn|জলপ্রপাত|}} *{{bs}}: {{Ü|bs|vodopad}} {{m}} *{{br}}: {{Ü|br|lamm-dour}} *{{bg}}: {{Üt|bg|водопад|vodopad}} {{m}} *{{zh}}: {{Üt|zh|瀑布|pùbù}} *{{da}}: {{Ü|da|vandfald}} {{n}} *{{en}}: {{Ü|en|waterfall}}, {{Ü|en|cataract}}, {{Ü|en|cascade}} *{{eo}}: {{Ü|eo|kaskado}}, {{Ü|eo|kaskadego}}, {{Ü|eo|katarakto}}, {{Ü|eo|akvofalo}} *{{et}}: {{Ü|et|juga}} *{{fo}}: {{Ü|fo|fossur}} *{{fi}}: {{Ü|fi|vesiputous}} *{{fr}}: {{Ü|fr|chute d'eau}} {{f}}, {{Ü|fr|cascade}} {{f}} *{{gl}}: {{Ü|gl|fervenza}} *{{ka}}: {{Üt|ka|ჩანჩქერი| č'anč'k’eri}} *{{el}}: {{Üt|el|καταρράκτης|katarráktis}} {{m}} *{{gu}}: {{Üt|gu|ધોધ|}} {{m}} *{{haw}}: {{Ü|haw|wailele}} *{{io}}: {{Ü|io|katarakto}}, {{Ü|io|kaskado}} *{{ia}}: {{Ü|ia|cascada}} *{{is}}: {{Ü|is|foss}} *{{it}}: {{Ü|it|cascata}}{{f}}, {{Ü|it|cateratta}}{{f}}, {{Ü|it|rapida}}{{f}} *{{ja}}: {{Üt|ja|滝|たき,taki}} *{{kk}}: {{Üt|kk|сарқырама}} *{{ca}}: {{Ü|ca|cascada}} {{f}}, {{Ü|ca|salt d’aigua}} {{m}} *{{km}}: {{Üt|km|ទឹកធ្លាក់|}} *{{khw}}: {{Ü|khw|غوݯھار}} *{{ky}}: {{Üt|ky|шаркыратма}} *{{ku}}: **{{zza}}: {{Ü|zza|Çır}} *{{la}}: {{Ü|la|cataracta}} {{f}} *{{lv}}: {{Ü|lv|ūdenskritums}} *{{lt}}: {{Ü|lt|krioklys}} *{{mr}}: {{Üt|mr|धबधबा|}} {{m}} *{{mk}}: {{Üt|mk|водопад|vodopad}} {{m}} *{{nl}}: {{Ü|nl|waterval}} *{{no}}: {{Ü|no|foss}} *{{oc}}: {{Ü|oc|cascada}} {{f}} *{{pa}}: {{Üt|pa|ਝਰਨਾ|jharanā}} *{{ps}}: {{Üt|ps|ځړوبى، ځړوبه، جړوبى، كړونګى، كړونګه، بړبړك، شرشره،ابشار |}} *{{pl}}: {{Ü|pl|wodospad}} *{{pt}}: {{Ü|pt|cascata}} *{{rm}}: {{Ü|rm|cascada}} {{f}} *{{ro}}: {{Ü|ro|cascadã}} *{{ru}}: {{Üt|ru|водопад}} {{m}} *{{sa}}: {{Üt|sa|जलपात|jalapata}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|vattenfall}} *{{sr}}: {{Üt|sr|водопад|vodopad}} {{m}}, {{Üt|sr|слап|slap}} {{m}} *{{sh}}: {{Üt|sh|водопад|vodopad}} {{m}}, {{Üt|sr|слап|slap}} {{m}} *{{sk}}: {{Ü|sk|vodopád}} {{m}} *{{sl}}: {{Ü|sl|slap}} {{m}} *{{wen}}: **{{dsb}}: {{Ü|dsb|wódopad}} {{m}}, {{Ü|dsb|wódowy spad}} {{m}} **{{hsb}}: {{Ü|hsb|wodopad}} {{m}} *{{es}}: {{Ü|es|cascada}} *{{tg}}: {{Üt|tg|шаршара|šaršara}} *{{te}}: {{Üt|te|జలపాతం|}} *{{th}}: {{Üt|th|น้ำตก|}} *{{cs}}: {{Ü|cs|vodopád}} {{m}} *{{tr}}: {{Ü|tr|şelale}}, {{Ü|tr|çağlayan}} *{{uk}}: {{Üt|uk|водоспад|vodospad}} {{m}} *{{uz}}: {{Ü|uz|sharshara}} *{{cy}}: {{Ü|cy|sgwd}} {{m}}, {{Ü|cy|rhaeadr}} {{m}} *{{be}}: {{Üt|be|вадаспад|vadaspad}} {{m}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Wasserfall}} :[1] {{Ref-Grimm|Wasserfall}} :[1] {{Ref-DWDS|Wasserfall}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|Wasserfall}} :[1] {{Ref-Duden|Wasserfall}} {{Quellen}} === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} === {{Deutsch Toponym Übersicht |Bild=Bestwig-Wasserfall_Sauerland_Ost_729_pk.jpg|mini|1|Der Ort Bestwig-''Wasserfall'' in Sauerland Ost }} {{Worttrennung}} :Was·ser·fall, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvasɐˌfal}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Wasserfall.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] Ort in [[NRW]], Ortsteil von [[Bestwig]], Gemeinde im [[Sauerland]] {{Abkürzungen}} :[1] ''[[Kraftfahrzeugkennzeichen]]:'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Stadt]] {{Beispiele}} :[1] „Der Ort ''Wasserfall'' verdankt seinen Namen dem einzigen natürlichen Wasserfall in Nordrhein-Westfalen, der allerdings je nach Niederschlagsmenge nur periodisch wasserführend ist.“<ref>[http://www.hennesee-tourismus.eu/sauerland/urlaubsorte/bestwig-meschede/wasserfall.html Der Ort Wasserfall] ''www.hennesee-tourismus.eu'', abgerufen am 15. Juli 2014</ref> {{Wortbildungen}} :[[Wasserfaller]], [[Wasserfallerin]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Ort in NRW, Ortsteil von Bestwig, Gemeinde im Sauerland|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Wasserfall}} :[*] {{Ref-UniLeipzig|Wasserfall}} {{Quellen}} === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} === {{Deutsch Nachname Übersicht }} {{Worttrennung}} :Was·ser·fall, {{Pl.}} Was·ser·falls {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvasɐˌfal}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Wasserfall.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] deutscher Familienname {{Beispiele}} :[1] „Kurt ''Wasserfall'' (* 28. Mai 1952 in Göttingen) ist ein deutscher Kinder- und Jugendbuchautor.“<ref>[https://de.wikipedia.org/wiki/Kurt_Wasserfall Kurt Wasserfall] ''de.wikipedia.org'', abgerufen am 15. Juli 2014</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=deutscher Familienname|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Wasserfall}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|Wasserfall}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[Wasserball]]}} 00jx04x37777klq0d3mnglgsxxqua26 Einheit 0 4530 10654863 10610223 2026-05-03T17:41:59Z Luis Elíver 202611 +es:[[piquete]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10654863 wikitext text/x-wiki == Einheit ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Einheit |Nominativ Plural=Einheiten |Genitiv Singular=Einheit |Genitiv Plural=Einheiten |Dativ Singular=Einheit |Dativ Plural=Einheiten |Akkusativ Singular=Einheit |Akkusativ Plural=Einheiten }} {{Worttrennung}} :Ein·heit, {{Pl.}} Ein·hei·ten {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaɪ̯nhaɪ̯t}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Einheit.ogg}}, {{Audio|De-at-Einheit.ogg|spr=at}} :{{Reime}} {{Reim|aɪ̯nhaɪ̯t|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|ft=meist Singular}} das oder ein [[Ganzes]], das Zusammengehörige, Zusammengefügte, Vereinigte, Untrennbare :[2] {{K|Physik}} [[messtechnisch]]e [[Vergleichsgröße]] :[3] {{K|Militär}} [[Gliederungsform]] von [[Truppenteil]]en unterhalb der [[Verbandebene]] :[4] aus verschiedenen Komponenten bestehendes [[Zusammengehöriges]], das einer spezifischen Funktion dient und Teil eines [[übergeordnet]]en Ganzen ist {{Abkürzungen}} :[1–4] [[Einh.]] {{Herkunft}} :''von'' [[ein]] ''oder'' [[eins]] ''+ Suffix'' [[-heit]] {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[Absolutheit]], [[Allmacht]], [[Allwissenheit]], [[Einheitlichkeit]], [[Einigkeit]], [[Ganze]], [[Ganzheit]], [[Gefüge]], [[Gemeinsamkeit]], [[Gesamtheit]], [[Geschlossenheit]], [[Totalität]], [[Unendlichkeit]], [[Unität]], [[Unteilbarkeit]], [[Untrennbarkeit]], [[Unzertrennlichkeit]], [[Verbundenheit]], [[Vollständigkeit]], [[Zusammengehörigkeit]], [[Zusammengefügtheit]] :[2] [[Maßeinheit]] :[3] [[Abteilung]], [[Formation]], [[Haufen]], [[Heeresverband]], [[Kolonne]], [[Truppenverband]], [[Pulk]], [[Schar]], [[Truppe]], [[Truppenteil]], [[Verband]], [[Verbund]] :[4] [[Baugruppe]], [[Bauteil]], [[Funktionselement]], [[Partei]], [[Strukturelement]] {{Gegenwörter}} :[1] [[Vielheit]] :[3] [[Teileinheit]], [[Verband]], [[Großverband]] {{Oberbegriffe}} :[3] [[Formation]], [[Giederungsform]], [[Guerillaeinheit]], [[Truppenteil]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Firmeneinheit]], [[Rechtseinheit]], [[Steuereinheit]], [[Tarifeinheit]] :[2] [[Basiseinheit]], [[Broteinheit]], [[Gebühreneinheit]], [[Geruchseinheit]], [[Grundeinheit]], [[Macheeinheit]]/[[Mache-Einheit]], [[Masseeinheit]], [[Planck-Einheit]], [[SI-Einheit]], [[Verrechnungseinheit]], [[Volumeneinheit]], [[Währungseinheit]], [[Zeiteinheit]] :[3] [[Armeeeinheit]], [[Artillerieeinheit]], [[Aufklärungseinheit]], [[Diensteinheit]], [[Gebirgsjägereinheit]], [[Panzereinheit]], [[Partisaneneinheit]], [[Polizeieinheit]], [[Sondereinheit]], [[Spezialeinheit]], [[Wehrmachtseinheit]] :[3] [[Boot]] (Marine), [[Batterie]], [[Fähnlein]], [[Inspektion]] (Ausbildungseinrichtungen), [[Kompanie]], [[Staffel]], [[Teileinheit]] :[3] ''Römische Armee:'' [[Centurie]] ([[Zenturie]]), [[Kohorte]], [[Legion]], [[Manipel]] :[3, 4] [[Antiterroreinheit]], [[Bereitschaftseinheit]], [[Eliteeinheit]], [[Landeeinheit]], [[Quds-Einheit]] :[4] [[Aktionseinheit]], [[Arbeitseinheit]], [[Bestandseinheit]], [[Funktionseinheit]], [[Geschäftseinheit]], [[Grundeinheit]], [[Informationseinheit]], [[Kurseinheit]], [[Laufeinheit]], [[Medieneinheit]], [[Organisationseinheit]], [[Philae-Landeeinheit]], [[Recheneinheit]], [[Spieleinheit]], [[Streicheleinheit]], [[Struktureinheit]], [[Trainingseinheit]], [[Trivialeinheit]], [[Untereinheit]], [[Unternehmenseinheit]], [[Unterrichtseinheit]], [[Verarbeitungseinheit]], [[Verwaltungseinheit]], [[Wirtschaftseinheit]], [[Wohneinheit]], [[Zentraleinheit]] {{Beispiele}} :[1] Der Tag der Deutschen ''Einheit'' erinnert an die Wiedervereinigung Deutschlands. :[1] Musik und Tanz bilden eine ''Einheit.'' :[1, 4] „Der versierte Kajakfahrer wird eins mit seinem Boot und kann sich in dieser neuen ''Einheit'' den Strömungen, Wirbeln und Kaskaden des Wildwassers stellen.“<ref>{{Literatur | Autor= Siegbert A. Warwitz| Titel= Sinnsuche im Wagnis| TitelErg= Leben in wachsenden Ringen. Erklärungsmodelle für grenzüberschreitendes Verhalten | Verlag= Schneider | Ort= Baltmannsweiler | Jahr= 2016 | ISBN= 978-3-8340-1620-1}}, Seite 216.</ref> :[1] „Sehnsucht nach erfüllter ''Einheit'' drängt Hessel zur Idylle.“<ref> {{Literatur|Autor= Jörg Plath |Titel= Spaziergang in Berlin |TitelErg= Franz Hessel und das Berlin der zwanziger Jahre |Sammelwerk= Konturen. Magazin für Sprache, Literatur und Landschaft |Nummer= Heft 1|Jahr= 1992}}, Seite 5-14, Zitat Seite 11.</ref> :[2] Das Rechnen ohne ''Einheiten'' in der Physik ist sinnlos. :[2] Die ''Einheit'' für das Maß Länge ist der Meter. :[3] Die ''Einheit'' wurde aufgelöst. :[3] „Gans’ ''Einheit'' hilft den alliierten Truppen bei der Invasion in der Normandie 1944 mit geheimdienstlichen Methoden.“<ref>{{Per-Zeit | Autor=Daniel Huhn | Titel=»Europe, 1945 Style« | Nummer=19 | Tag=04 | Monat=05 | Jahr=2017 | Seiten=17 }}</ref> :[4] Die ''Einheit'' wird ausgebaut. {{Wortbildungen}} :[[Einheitenzeichen]] :[?] [[Einheitserfahrung]], [[Einheitskreis]], [[Einheitskugel]], [[Einheitsvektor]] :[1] [[Einheitsbrei]], [[Einheitskluft]], [[Einheitsporto]], [[Einheitsschreibung]], [[Einheitsschule]], [[Einheitssprache]], [[einheitlich]] :[2] [[Einheitenzeichen]] :[3] [[Einheitsführer]], [[Einheitsstärke]] :[4] [[Einheitsfront]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=das oder ein Ganzes, das Zusammengehörige, Zusammengefügte, Vereinigte, Untrennbare|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|unity}}, {{Ü|en|oneness}} *{{fr}}: {{Ü|fr|unité}} {{f}} *{{ka}}: {{Üt|ka|ერთიანობა|ertianoba}}, {{Üt|ka|მთლიანობა|mtlianoba}}, {{Üt|ka|ერთობა|ertoba}} *{{el}}: {{Üt|el|ενότητα|enótita}} {{f}} *{{ia}}: {{Ü|ia|unitate}} *{{it}}: {{Ü|it|unità}} {{f}} *{{tlh}}: {{Ü|tlh|Dol}} *{{ku}}: **{{kmr}}: {{Ü|kmr|yekîtî}} {{f}} *{{no}}: **{{nb}}: {{Ü|nb|enhet}} {{m}} *{{pl}}: {{Ü|pl|jedność}} {{f}} *{{ru}}: {{Üt|ru|единство}} {{n}} *{{sv}}: {{Ü|sv|enhet}} {{u}} *{{sr}}: {{Üt|sr|јединство}} {{n}} *{{es}}: {{Ü|es|unidad}} {{f}} *{{cs}}: {{Ü|cs|jednota}} {{f}} *{{tr}}: {{Ü|tr|birlik}} *{{hu}}: {{Ü|hu|egység}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Physik: messtechnische Vergleichsgröße|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|unit}} *{{fr}}: {{Ü|fr|unité}} {{f}} *{{ka}}: {{Üt|ka|ერთეული|erteuli}} *{{el}}: {{Üt|el|μονάδα|monáda}} {{f}} *{{it}}: {{Ü|it|unità}} {{f}} *{{ja}}: {{Üt|ja|単位|たんい, tan·i}} *{{no}}: **{{nb}}: {{Ü|nb|enhet}} {{m}} *{{pl}}: {{Ü|pl|jednostka}} {{f}} *{{pt}}: {{Ü|pt|unidade}} {{f}} *{{ru}}: {{Üt|ru|единица измерения}} {{f}} *{{sv}}: {{Ü|sv|enhet}} {{u}} *{{sr}}: {{Üt|sr|мерна јединица}} {{f}} *{{es}}: {{Ü|es|unidad}} {{f}} *{{cs}}: {{Ü|cs|jednotka}} {{f}} *{{tr}}: {{Ü|tr|birim}}, {{Ü|tr|ünite}} *{{hu}}: {{Ü|hu|egység}}, {{Ü|hu|mértékegység}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=Militär: Gliederungsform von Truppenteilen unterhalb der Verbandebene|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|unit}} *{{fr}}: {{Ü|fr|unité}} {{f}} *{{ka}}: {{Üt|ka|ერთეული|erteuli}} *{{el}}: {{Üt|el|μονάδα|monáda}} {{f}} *{{it}}: {{Ü|it|unità}} {{f}} *{{ku}}: **{{kmr}}: {{Ü|kmr|yekîne}} {{f}} *{{no}}: **{{nb}}: {{Ü|nb|enhet}} {{m}} *{{ru}}: {{Üt|ru|отряд}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|enhet}} {{u}} *{{sr}}: {{Üt|sr|јединица|jedinica}} {{f}} *{{es}}: {{Ü|es|unidad}} {{f}}, {{Ü|es|piquete}} {{m}} *{{cs}}: {{Ü|cs|jednotka}} {{f}} *{{tr}}: {{Ü|tr|birlik}} *{{hu}}: {{Ü|hu|egység}} }} {{Ü-Tabelle|4|G=aus verschiedenen Komponenten bestehendes Zusammengehöriges, Teil eines übergeordneten Ganzen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|unit}}, {{Ü|en|item}} *{{fr}}: {{Ü|fr|unité}} {{f}} *{{el}}: {{Üt|el|ενότητα|enótita}} {{f}}, {{Üt|el|ένωση|énosi}} {{f}} *{{it}}: {{Ü|it|unità}} {{f}} *{{no}}: **{{nb}}: {{Ü|nb|enhet}} {{m}} *{{ru}}: {{Üt|ru|элемент}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|enhet}} {{u}} *{{sr}}: {{Üt|sr|сједињење|sjedinjenje}} {{n}} *{{es}}: {{Ü|es|unidad}} {{f}} *{{cs}}: {{Ü|cs|jednotka}} {{f}} *{{tr}}: {{Ü|tr|birim}}, {{Ü|tr|ünite}} *{{hu}}: {{Ü|hu|egység}} }} {{Referenzen}} :[1–3] {{Wikipedia}} :[1–3] {{Ref-Duden}} :[1–3] {{Ref-DWDS}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[Feinheit]], [[Reinheit]]}} 4uo8gq9bg7thfoq5020x0uliae4bjm3 10655181 10654863 2026-05-04T01:30:42Z Luis Elíver 202611 +es:[[conjunto]] +es:[[entidad]] +en:[[entity]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10655181 wikitext text/x-wiki == Einheit ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Einheit |Nominativ Plural=Einheiten |Genitiv Singular=Einheit |Genitiv Plural=Einheiten |Dativ Singular=Einheit |Dativ Plural=Einheiten |Akkusativ Singular=Einheit |Akkusativ Plural=Einheiten }} {{Worttrennung}} :Ein·heit, {{Pl.}} Ein·hei·ten {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaɪ̯nhaɪ̯t}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Einheit.ogg}}, {{Audio|De-at-Einheit.ogg|spr=at}} :{{Reime}} {{Reim|aɪ̯nhaɪ̯t|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|ft=meist Singular}} das oder ein [[Ganzes]], das Zusammengehörige, Zusammengefügte, Vereinigte, Untrennbare :[2] {{K|Physik}} [[messtechnisch]]e [[Vergleichsgröße]] :[3] {{K|Militär}} [[Gliederungsform]] von [[Truppenteil]]en unterhalb der [[Verbandebene]] :[4] aus verschiedenen Komponenten bestehendes [[Zusammengehöriges]], das einer spezifischen Funktion dient und Teil eines [[übergeordnet]]en Ganzen ist {{Abkürzungen}} :[1–4] [[Einh.]] {{Herkunft}} :''von'' [[ein]] ''oder'' [[eins]] ''+ Suffix'' [[-heit]] {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[Absolutheit]], [[Allmacht]], [[Allwissenheit]], [[Einheitlichkeit]], [[Einigkeit]], [[Ganze]], [[Ganzheit]], [[Gefüge]], [[Gemeinsamkeit]], [[Gesamtheit]], [[Geschlossenheit]], [[Totalität]], [[Unendlichkeit]], [[Unität]], [[Unteilbarkeit]], [[Untrennbarkeit]], [[Unzertrennlichkeit]], [[Verbundenheit]], [[Vollständigkeit]], [[Zusammengehörigkeit]], [[Zusammengefügtheit]] :[2] [[Maßeinheit]] :[3] [[Abteilung]], [[Formation]], [[Haufen]], [[Heeresverband]], [[Kolonne]], [[Truppenverband]], [[Pulk]], [[Schar]], [[Truppe]], [[Truppenteil]], [[Verband]], [[Verbund]] :[4] [[Baugruppe]], [[Bauteil]], [[Funktionselement]], [[Partei]], [[Strukturelement]] {{Gegenwörter}} :[1] [[Vielheit]] :[3] [[Teileinheit]], [[Verband]], [[Großverband]] {{Oberbegriffe}} :[3] [[Formation]], [[Giederungsform]], [[Guerillaeinheit]], [[Truppenteil]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Firmeneinheit]], [[Rechtseinheit]], [[Steuereinheit]], [[Tarifeinheit]] :[2] [[Basiseinheit]], [[Broteinheit]], [[Gebühreneinheit]], [[Geruchseinheit]], [[Grundeinheit]], [[Macheeinheit]]/[[Mache-Einheit]], [[Masseeinheit]], [[Planck-Einheit]], [[SI-Einheit]], [[Verrechnungseinheit]], [[Volumeneinheit]], [[Währungseinheit]], [[Zeiteinheit]] :[3] [[Armeeeinheit]], [[Artillerieeinheit]], [[Aufklärungseinheit]], [[Diensteinheit]], [[Gebirgsjägereinheit]], [[Panzereinheit]], [[Partisaneneinheit]], [[Polizeieinheit]], [[Sondereinheit]], [[Spezialeinheit]], [[Wehrmachtseinheit]] :[3] [[Boot]] (Marine), [[Batterie]], [[Fähnlein]], [[Inspektion]] (Ausbildungseinrichtungen), [[Kompanie]], [[Staffel]], [[Teileinheit]] :[3] ''Römische Armee:'' [[Centurie]] ([[Zenturie]]), [[Kohorte]], [[Legion]], [[Manipel]] :[3, 4] [[Antiterroreinheit]], [[Bereitschaftseinheit]], [[Eliteeinheit]], [[Landeeinheit]], [[Quds-Einheit]] :[4] [[Aktionseinheit]], [[Arbeitseinheit]], [[Bestandseinheit]], [[Funktionseinheit]], [[Geschäftseinheit]], [[Grundeinheit]], [[Informationseinheit]], [[Kurseinheit]], [[Laufeinheit]], [[Medieneinheit]], [[Organisationseinheit]], [[Philae-Landeeinheit]], [[Recheneinheit]], [[Spieleinheit]], [[Streicheleinheit]], [[Struktureinheit]], [[Trainingseinheit]], [[Trivialeinheit]], [[Untereinheit]], [[Unternehmenseinheit]], [[Unterrichtseinheit]], [[Verarbeitungseinheit]], [[Verwaltungseinheit]], [[Wirtschaftseinheit]], [[Wohneinheit]], [[Zentraleinheit]] {{Beispiele}} :[1] Der Tag der Deutschen ''Einheit'' erinnert an die Wiedervereinigung Deutschlands. :[1] Musik und Tanz bilden eine ''Einheit.'' :[1, 4] „Der versierte Kajakfahrer wird eins mit seinem Boot und kann sich in dieser neuen ''Einheit'' den Strömungen, Wirbeln und Kaskaden des Wildwassers stellen.“<ref>{{Literatur | Autor= Siegbert A. Warwitz| Titel= Sinnsuche im Wagnis| TitelErg= Leben in wachsenden Ringen. Erklärungsmodelle für grenzüberschreitendes Verhalten | Verlag= Schneider | Ort= Baltmannsweiler | Jahr= 2016 | ISBN= 978-3-8340-1620-1}}, Seite 216.</ref> :[1] „Sehnsucht nach erfüllter ''Einheit'' drängt Hessel zur Idylle.“<ref> {{Literatur|Autor= Jörg Plath |Titel= Spaziergang in Berlin |TitelErg= Franz Hessel und das Berlin der zwanziger Jahre |Sammelwerk= Konturen. Magazin für Sprache, Literatur und Landschaft |Nummer= Heft 1|Jahr= 1992}}, Seite 5-14, Zitat Seite 11.</ref> :[2] Das Rechnen ohne ''Einheiten'' in der Physik ist sinnlos. :[2] Die ''Einheit'' für das Maß Länge ist der Meter. :[3] Die ''Einheit'' wurde aufgelöst. :[3] „Gans’ ''Einheit'' hilft den alliierten Truppen bei der Invasion in der Normandie 1944 mit geheimdienstlichen Methoden.“<ref>{{Per-Zeit | Autor=Daniel Huhn | Titel=»Europe, 1945 Style« | Nummer=19 | Tag=04 | Monat=05 | Jahr=2017 | Seiten=17 }}</ref> :[4] Die ''Einheit'' wird ausgebaut. {{Wortbildungen}} :[[Einheitenzeichen]] :[?] [[Einheitserfahrung]], [[Einheitskreis]], [[Einheitskugel]], [[Einheitsvektor]] :[1] [[Einheitsbrei]], [[Einheitskluft]], [[Einheitsporto]], [[Einheitsschreibung]], [[Einheitsschule]], [[Einheitssprache]], [[einheitlich]] :[2] [[Einheitenzeichen]] :[3] [[Einheitsführer]], [[Einheitsstärke]] :[4] [[Einheitsfront]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=das oder ein Ganzes, das Zusammengehörige, Zusammengefügte, Vereinigte, Untrennbare|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|unity}}, {{Ü|en|oneness}}, {{Ü|en|entity}} *{{fr}}: {{Ü|fr|unité}} {{f}} *{{ka}}: {{Üt|ka|ერთიანობა|ertianoba}}, {{Üt|ka|მთლიანობა|mtlianoba}}, {{Üt|ka|ერთობა|ertoba}} *{{el}}: {{Üt|el|ενότητα|enótita}} {{f}} *{{ia}}: {{Ü|ia|unitate}} *{{it}}: {{Ü|it|unità}} {{f}} *{{tlh}}: {{Ü|tlh|Dol}} *{{ku}}: **{{kmr}}: {{Ü|kmr|yekîtî}} {{f}} *{{no}}: **{{nb}}: {{Ü|nb|enhet}} {{m}} *{{pl}}: {{Ü|pl|jedność}} {{f}} *{{ru}}: {{Üt|ru|единство}} {{n}} *{{sv}}: {{Ü|sv|enhet}} {{u}} *{{sr}}: {{Üt|sr|јединство}} {{n}} *{{es}}: {{Ü|es|unidad}} {{f}}, {{Ü|es|conjunto}} {{m}}, {{Ü|es|entidad}} {{f}} *{{cs}}: {{Ü|cs|jednota}} {{f}} *{{tr}}: {{Ü|tr|birlik}} *{{hu}}: {{Ü|hu|egység}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Physik: messtechnische Vergleichsgröße|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|unit}} *{{fr}}: {{Ü|fr|unité}} {{f}} *{{ka}}: {{Üt|ka|ერთეული|erteuli}} *{{el}}: {{Üt|el|μονάδα|monáda}} {{f}} *{{it}}: {{Ü|it|unità}} {{f}} *{{ja}}: {{Üt|ja|単位|たんい, tan·i}} *{{no}}: **{{nb}}: {{Ü|nb|enhet}} {{m}} *{{pl}}: {{Ü|pl|jednostka}} {{f}} *{{pt}}: {{Ü|pt|unidade}} {{f}} *{{ru}}: {{Üt|ru|единица измерения}} {{f}} *{{sv}}: {{Ü|sv|enhet}} {{u}} *{{sr}}: {{Üt|sr|мерна јединица}} {{f}} *{{es}}: {{Ü|es|unidad}} {{f}} *{{cs}}: {{Ü|cs|jednotka}} {{f}} *{{tr}}: {{Ü|tr|birim}}, {{Ü|tr|ünite}} *{{hu}}: {{Ü|hu|egység}}, {{Ü|hu|mértékegység}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=Militär: Gliederungsform von Truppenteilen unterhalb der Verbandebene|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|unit}} *{{fr}}: {{Ü|fr|unité}} {{f}} *{{ka}}: {{Üt|ka|ერთეული|erteuli}} *{{el}}: {{Üt|el|μονάδα|monáda}} {{f}} *{{it}}: {{Ü|it|unità}} {{f}} *{{ku}}: **{{kmr}}: {{Ü|kmr|yekîne}} {{f}} *{{no}}: **{{nb}}: {{Ü|nb|enhet}} {{m}} *{{ru}}: {{Üt|ru|отряд}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|enhet}} {{u}} *{{sr}}: {{Üt|sr|јединица|jedinica}} {{f}} *{{es}}: {{Ü|es|unidad}} {{f}}, {{Ü|es|piquete}} {{m}} *{{cs}}: {{Ü|cs|jednotka}} {{f}} *{{tr}}: {{Ü|tr|birlik}} *{{hu}}: {{Ü|hu|egység}} }} {{Ü-Tabelle|4|G=aus verschiedenen Komponenten bestehendes Zusammengehöriges, Teil eines übergeordneten Ganzen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|unit}}, {{Ü|en|item}}, {{Ü|en|entity}} *{{fr}}: {{Ü|fr|unité}} {{f}} *{{el}}: {{Üt|el|ενότητα|enótita}} {{f}}, {{Üt|el|ένωση|énosi}} {{f}} *{{it}}: {{Ü|it|unità}} {{f}} *{{no}}: **{{nb}}: {{Ü|nb|enhet}} {{m}} *{{ru}}: {{Üt|ru|элемент}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|enhet}} {{u}} *{{sr}}: {{Üt|sr|сједињење|sjedinjenje}} {{n}} *{{es}}: {{Ü|es|unidad}} {{f}}, {{Ü|es|conjunto}} {{m}}, {{Ü|es|entidad}} {{f}} *{{cs}}: {{Ü|cs|jednotka}} {{f}} *{{tr}}: {{Ü|tr|birim}}, {{Ü|tr|ünite}} *{{hu}}: {{Ü|hu|egység}} }} {{Referenzen}} :[1–3] {{Wikipedia}} :[1–3] {{Ref-Duden}} :[1–3] {{Ref-DWDS}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[Feinheit]], [[Reinheit]]}} mbseua5ppj2uocc1nfjt0m38lyk0wmy Träger 0 4805 10655383 10557024 2026-05-04T10:29:15Z RaveDog 18007 UB 10655383 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[träger]]}} == Träger ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Träger |Nominativ Plural=Träger |Genitiv Singular=Trägers |Genitiv Plural=Träger |Dativ Singular=Träger |Dativ Plural=Trägern |Akkusativ Singular=Träger |Akkusativ Plural=Träger }} {{Worttrennung}} :Trä·ger, {{Pl.}} Trä·ger {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈtʁɛːɡɐ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Träger.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|ɛːɡɐ|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] ein [[Lebewesen]], welches etwas oder jemanden trägt :[2] eine [[Bahn]] oder [[Band]] aus [[Stoff]], Leder oder anderem Material, welche über die [[Schulter]] läuft und ein [[Bekleidungsstück]], [[Transportbehältnis]], [[Last]]en oder Ähnliches trägt :[3] {{K|Statik}} [[Bauteil]], das der [[Verstärkung]] oder als [[Unterbau]] dient :[4] ein [[Verantwortlicher]] :[5] ''kurz für:'' [[Flugzeugträger|Flugzeug-]] oder [[Hubschrauberträger]] :[6] {{K|Technik}} [[Medium]] zur [[Aufnahme]] oder [[Beförderung]] und [[Wiedergabe]] von [[Daten]] oder [[Informationen]] :[7] {{K|Mathematik}} die abgeschlossene Hülle der „Nichtnullstellenmenge“ einer Funktion oder anderer Objekte {{Symbole}} :[7] [[Tr]], [[supp]] {{Herkunft}} :[[Ableitung]] ([[Derivation]]) zum Stamm des Verbs ''[[tragen]]'' mit dem Suffix ''[[-er]]'' und [[Umlaut]] {{Sinnverwandte Wörter}} :[5] [[Trägerrakete]] {{Weibliche Wortformen}} :[1, 4] [[Trägerin]] {{Oberbegriffe}} :[6] [[Transportmedium]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Adlerträger]], [[Anzugträger]], [[Bartträger]], [[Bedenkenträger]], [[Briefträger]], [[Brillenträger]], [[Cochlea-Implantat-Träger]], [[Damenwäscheträger]], [[Fackelträger]], [[Funktionsträger]], [[Genträger]], [[Hörgerätträger]], [[Hutträger]], [[Kieferklauenträger]], [[Krankenträger]], [[Krankheitsträger]], [[Kuttenträger]], [[Lastenträger]]/[[Lastträger]], [[Namensträger]], [[Passträger]], [[Preisträger]], [[Purpurträger]], [[Sänftenträger]], [[Titelträger]], [[Totenträger]], [[Uniformträger]], [[Virusträger]], [[Waffenträger]], [[Warenträger]], [[Wärmeträger]], [[Wasserträger]], [[Werbeträger]], [[Zapfenträger]], [[Zeitungsträger]], [[Zwischenträger]] :[2] [[Hosenträger]], [[Spaghettiträger]]/[[Spagettiträger]] :[3] [[Bauträger]], [[Brückenträger]], [[Dachträger]], [[Dachgepäckträger]], [[Eisenträger]], [[Fahrradträger]], [[Gepäckträger]], [[Instrumententräger]], [[Kragträger]], [[Ladungsträger]], [[Lastenträger]], [[Stahlträger]], [[Verkehrsträger]], [[Wäscheträger]] :[4] [[Amtsträger]], [[Entscheidungsträger]], [[Kostenträger]], [[Krankenversicherungsträger]], [[Leistungsträger]], [[Mandatsträger]], [[Ordensträger]], [[Preisträger]], [[Sachaufwandsträger]], [[Schulträger]], [[Sozialversicherungsträger]], [[Versicherungsträger]], [[Verwaltungsträger]], [[Würdenträger]] :[5] [[Flugzeugträger]], [[Helikopterträger]], [[Hubschrauberträger]], [[Versuchsträger]] :[6] [[Bildträger]], [[Datenträger]], [[Instrumententräger]], [[Objektträger]], [[Querträger]], [[Siebträger]], [[Schriftträger]], [[Tonträger]], [[Überweisungsträger]], [[Unterträger]] :[1, 2] [[Badeanzugträger]] {{Beispiele}} :[1] Morgens unterhalb des Mount Everest: „Ruf doch mal den ''Träger!''“ :[1] „Seine ''Träger'' haben ihn im Stich gelassen und der feindlichen Natur ausgeliefert - ein schlimmer Schock, dessen Tragweite nachträglich zu schildern fast unmöglich ist.“<ref>{{Literatur | Autor= Christof Hamann, Alexander Honold | Titel= Kilimandscharo |TitelErg= Die deutsche Geschichte eines afrikanischen Berges | Verlag=Klaus Wagenbach Verlag | Ort=Berlin | Jahr= 2011 | ISBN= 978-3-8031-3634-3}}, Seite 12. </ref> :[1] „Wenn hierzu gute Aussichten bestehen, soll er den Bau einer Straße zur Umgehung einiger Katarakte in Angriff nehmen – auf der ''Träger'' anschließend einen für den Transport zerlegten kleinen Dampfer auf die höher gelegenen Teile des Flusses schaffen können.“<ref>{{Literatur| Autor= Jörg-Uwe Albig| Titel= Das Herz der Finsternis |Sammelwerk= GeoEpoche: Afrika 1415-1960| Nummer= Heft 66| Jahr=2014}}, Seite 96-115, Zitat Seite 103.</ref> :[1] „Nun wurde die Verpflegung ein-, aus- und umgepackt, weil jeder der vier ''Träger'' möglichst wenig schleppen wollte.“<ref>{{Literatur | Autor= Wolf-Ulrich Cropp | Titel= Wie ich die Prinzessin von Sansibar suchte und dabei mal kurz am Kilimandscharo vorbeikam |TitelErg= | Auflage= |Verlag= DuMont Reiseverlag| Ort= Ostfildern| Jahr= 2016 | ISBN= 978-3-7701-8280-0 | Seiten=20.}}</ref> :[1] „Lai-bau händigte ihm zunächst eine Empfehlungskarte aus, und die ''Träger'' überreichten ein paar Stoffballen aus Nanking und dreißig Unzen Silber.“<ref>{{Literatur |Autor= |Titel=Djin Ping Meh| TitelErg=Schlehenblüten in goldener Vase | Herausgegeben und eingeleitet von Herbert Franke |Band= Band 2 | Übersetzer=Otto und Artur Kibat|Verlag=Ullstein|Ort= Berlin/Frankfurt am Main |Jahr=1987 |ISBN= 3-549-06673-2|Seiten=193}}. Chinesisches Original 1755.</ref> :[2] Dir rutscht der ''Träger.'' :[2] „Doris, in ihrem Jäckchenkleid aus meerblauem Seidenkrepp, das schmale Kleid von zwei dünnen ''Trägern'' gehalten, stach sogar Monika aus.“<ref>{{Literatur| Autor= Ulla Hahn | Titel= Aufbruch | TitelErg= Roman | Auflage= 5. | Verlag= Deutsche Verlags-Anstalt | Ort= München | Jahr= 2010 | ISBN= 978-3-421-04263-7 | Seiten= 295}}</ref> :[3] Wie viele ''Träger'' sind denn eingebaut worden? :[3] „Mit dem Handbagger hob er ein Pfostenloch aus – ein Loch, in das die Unterlage für die ''Träger'' eingelassen wurde.“<ref>{{Literatur |Autor=Marc Steadman |Titel=Schwarze Chronik|Übersetzer=Elisabeth Schnack|TitelErg=Ein Südstaaten-Dekameron|Verlag=Fischer Taschenbuch Verlag|Ort= Frankfurt am Main |Jahr=1980 |ISBN= 3-596-22489-6|Seiten=160}}. Englisches Original 1970.</ref> :[4] Sämtliche Geschäfte werden über den ''Träger'' des Bauvorhabens abgewickelt. :[5] Wegen des schlechten Wetters verspätet sich der ''Träger.'' :[6] „In der Übertragungstechnik ist der ''Träger'' normalerweise eine Sinusschwingung einer bestimmten Frequenz.“<ref>{{Wikipedia|spr=|oldid=118183140#Trägerfrequenz|Träger (Nachrichtentechnik)}}</ref> :[7] „In der Mathematik bezeichnet der ''Träger'' (engl. support) meist die abgeschlossene Hülle der „Nichtnullstellenmenge“ einer Funktion oder anderer Objekte.“<ref>{{Wikipedia|Träger (Mathematik)|spr=de|oldid=148713870}}</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[4] [[frei]]er/[[gemeinnützig]]er/[[kirchlich]]er/[[öffentlich]]er ''Träger'' :[6] [[Amplitudenmodulation]] mit unterdrücktem ''Träger'' {{Wortbildungen}} :''[[Adjektiv]]e/[[Adverb]]ien:'' [[trägerlos]] :''[[Substantiv]]e:'' [[Trägerflugzeug]], [[Trägerfrequenz]], [[Trägergehäuse]], [[Trägergerade]], [[Trägerkleid]], [[Trägerlohn]], [[Trägerrakete]], [[Trägerrock]], [[Trägerschaft]], [[Trägerschiff]], [[Trägerschürze]], [[Trägersignal]], [[Trägersystem]], [[Trägerunterdrückung]], [[Trägerverein]], [[Trägerwelle]], [[Überträger]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=ein Lebewesen, welches etwas oder jemanden trägt|Ü-Liste= *{{ar}}: {{Üxx5?|ar|ħamma:l(un)|حَمَّالٌ|حمال|m}} *{{eo}}: {{Ü|eo|portisto}} *{{fr}}: {{Ü|fr|porteur}} {{m}} *{{is}}: {{Ü|is|burðarmaður}} {{m}} *{{nl}}: {{Ü|nl|drager}} *{{pt}}: {{Ü|pt|portador}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|bärare}} {{u}} *{{es}}: {{Ü|es|poseedor}} {{m}} *{{cs}}: {{Ü|cs|nosič}} {{m}} *{{tr}}: {{Ü|tr|hamal}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=eine Bahn oder Band, welche über die Schulter läuft und ein Bekleidungsstück oder eine Last trägt|Ü-Liste= *{{fi}}: {{Ü|fi|olkain}} *{{fr}}: {{Ü|fr|brettelle}} {{f}} *{{is}}: {{Ü|is|hlýri}} {{m}} *{{ca}}: {{Ü|ca|biga}} {{f}} *{{nl}}: {{Ü|nl|schouderbandje}} *{{cs}}: {{Ü|cs|šle}} {{fPl.}}, {{Ü|cs|ramínko}} {{n}} *{{tr}}: {{Ü|tr|askı}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=Statik: Bauteil, das der Verstärkung oder als Unterbau dient|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|girder}}, {{Ü|en|pillar}} *{{is}}: {{Ü|is|burðarbiti}} {{m}} *{{nl}}: {{Ü|nl|draagbalk}}, {{Ü|nl|ligger}} *{{ru}}: {{Üt|ru|балка}} {{f}} *{{es}}: {{Ü|es|viga}} {{f}} *{{cs}}: {{Ü|cs|nosník}} {{m}} *{{tr}}: {{Ü|tr|kolon}} *{{uk}}: {{Üt|uk|трам}}, {{Üt|uk|трям}} }} {{Ü-Tabelle|4|G=ein Verantwortlicher|Ü-Liste= *{{eo}}: {{Ü|eo|respondeculo}} *{{nl}}: {{Ü|nl|drager}} *{{cs}}: {{Ü|cs|nositel}} {{m}} *{{tr}}: {{Ü|tr|mesul}}, {{Ü|tr|sorumlu}} *{{uk}}: {{Üt|uk|носій}} }} {{Ü-Tabelle|5|G=kurz für: Flugzeug- oder Hubschrauberträger|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|carrier}} *{{es}}: {{Ü|es|portador}} {{m}} *{{tr}}: {{Ü|tr|helikopter gemisi}} (''[[Hubschrauberträger]]''), ''[[Flugzeugträger]]:'' {{Ü|tr|tayyare gemisi}} ({{va.}}), {{Ü|tr|uçak gemisi}}, {{Ü|tr|taşıyıcı}} }} {{Ü-Tabelle|6|G=Technik: Medium zur Aufnahme oder Beförderung und Wiedergabe von Daten oder Informationen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|carrier}} *{{fr}}: {{Ü|fr|porteuse}} *{{es}}: {{Ü|es|portador}} {{m}} *{{cs}}: {{Ü|cs|nosič}} {{m}} }} {{Ü-Tabelle|7|G=Mathematik: die abgeschlossene Hülle der „Nichtnullstellenmenge“ einer Funktion oder anderer Objekte|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|support}} *{{fr}}: {{Ü|fr|support}} *{{ca}}: {{Ü|ca|suport}} {{m}} *{{es}}: {{Ü|es|soporte}} {{m}} }} {{Referenzen}} :[2, 6, 7] {{Wikipedia}} :[1–3] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1–3, 5, 6] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[Präger]], [[Trage]], [[träge]], [[Trecker]]|Anagramme=[[ärgert]]}} eg1gcaqmveyxyvpisliyucj2rj0m0zm Pfandflasche 0 4812 10655425 10309934 2026-05-04T11:05:33Z RaveDog 18007 WB 10655425 wikitext text/x-wiki == Pfandflasche ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Pfandflasche |Nominativ Plural=Pfandflaschen |Genitiv Singular=Pfandflasche |Genitiv Plural=Pfandflaschen |Dativ Singular=Pfandflasche |Dativ Plural=Pfandflaschen |Akkusativ Singular=Pfandflasche |Akkusativ Plural=Pfandflaschen }} {{Worttrennung}} :Pfand·fla·sche, {{Pl.}} Pfand·fla·schen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈp͡fantˌflaʃə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Pfandflasche.ogg}}, {{Audio|De-Pfandflasche2.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|antflaʃə|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Flasche]], für die beim Kauf ein Pfandbetrag erhoben und bei ihrer Rückgabe zurückgezahlt wird {{Abkürzungen}} :[1] [[Pfandfl.]] {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Pfand]]'' und ''[[Flasche]]'' {{Synonyme}} :[1] [[Mehrwegflasche]] {{Gegenwörter}} :[1] [[Einwegflasche]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Flasche]] {{Beispiele}} :[1] Nicht wegwerfen! Das ist eine ''Pfandflasche.'' :[1] „Das Einwegpfand hat nichts gebracht - der Anteil klassischer ''Pfandflaschen'' geht immer mehr zurück.“<ref>http://www.sueddeutsche.de/wirtschaft/sinkende-mehrweg-quote-einwegpfand-verwirrt-verbraucher-1.1514865</ref> :[1] „Mây lachte, während sie den Kopf schüttelte, bis sie eines Tages schließlich nickte und Etsuko die alte Registrierkasse erklärte, ihr zeigte, wo die Tüten hingen, wie man die ''Pfandflaschen'' entgegennahm und abrechnete.“<ref>{{Literatur | Autor= Karin Kalisa | Titel= Sungs Laden |TitelErg= Roman| Auflage= |Verlag= Droemer| Ort= München| Jahr= 2017 | ISBN=978-3-426-30566-9 | Seiten=203.}}</ref> :[1] „Es gab auch keine leeren ''Pfandflaschen''.“<ref>{{Literatur|Autor=Henry Miller| Titel=Stille Tage in Clichy|Übersetzer= Kurt Wagenseil| Verlag=Rowohlt|Ort= Reinbek|Jahr= 1990|ISBN= 3-499-15161-8|Seiten= 28.}} Englisches Original New York 1956.</ref> {{Wortbildungen}} :[1] [[Pfandflaschenautomat]], [[Pfandflaschenrückgabe]], [[Pfandflaschensammler]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Flasche, für die beim Kauf ein Pfandbetrag erhoben und bei ihrer Rückgabe zurückgezahlt wird |Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|deposit bottle}}, {{Ü|en|returnable bottle}} *{{fi}}: {{Ü|fi|panttipullo}} *{{fr}}: {{Ü|fr|bouteille consignée}} {{f}} *{{it}}: {{Ü|it|bottiglia a rendere}} {{f}} *{{ca}}: {{Ü|ca|ampolla retornable}} {{f}} *{{nds}}: {{Ü|nds|Pandbuddel}} {{f}} *{{sv}}: {{Ü|sv|returflaska}}, {{Ü|sv|pantflaska}} *{{es}}: {{Ü|es|botella retornable}} {{f}} *{{hu}}: {{Ü|hu|betétdíjas üveg}}, {{Ü|hu|visszaváltható üveg}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Pfandflasche}} :[*] {{Ref-DWDS|Pfandflasche}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|Pfandflasche}} :[1] {{Ref-Duden|Pfandflasche}} :[1] {{Ref-FreeDictionary|Pfandflasche}} :[*] {{Ref-PONS|Pfandflasche}} {{Quellen}} ffutud5dp659biciecv4kao8skhxsxk Frucht 0 5609 10655362 10636421 2026-05-04T10:12:58Z RaveDog 18007 WB 10655362 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[frucht]]}} {{Wort der Woche|2|2017}} == Frucht ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Frucht |Nominativ Plural=Früchte |Genitiv Singular=Frucht |Genitiv Plural=Früchte |Dativ Singular=Frucht |Dativ Plural=Früchten |Akkusativ Singular=Frucht |Akkusativ Plural=Früchte |Bild=Fruit Stall in Barcelona Market.jpg|mini|2|verschiedene ''Früchte'' }} {{Worttrennung}} :Frucht, {{Pl.}} Früch·te {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|fʁʊxt}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Frucht.ogg}}, {{Audio|De-Frucht2.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|ʊxt|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Ummantelung]] der oder des [[Samen]] einer [[Pflanze]] :[2] speziell eine Frucht<sup>[1]</sup> mit essbarem [[Fruchtfleisch]] :[3] {{K|übertragen}} etwas Hervorgebrachtes :[4] {{K|Medizin|ft=kurz für}} [[Leibesfrucht]] :[5] {{K|ft=in Zusammensetzungen}} in [[Landwirtschaft]] und [[Gartenbau]] angebaute [[Pflanze]] :[6] {{K|Schweiz}} [[Getreide]] :[7] {{K|Rechtswissenschaften}} [[wiederkehren]]de, [[wirtschaftlich]]e [[Ertrag|Erträge]] {{Herkunft}} :[[mittelhochdeutsch]] ''vruht'', [[althochdeutsch]] ''fruht'', im 9. Jahrhundert von [[gleichbedeutend]] [[lateinisch]] ''{{Ü|la|fructus|frūctus}}'' entlehnt<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Stichwort: „Frucht“, Seite 319.</ref> {{Synonyme}} :[2] [[Obst]] :[4] [[Embryo]], [[Fetus]], [[Fötus]] :[5] [[Feldfrucht]] {{Verkleinerungsformen}} :[4] [[Früchtchen]] - freches Kind {{Unterbegriffe}} :[1] [[Beere]], [[Hülse]], [[Kapsel]], [[Nuss]], [[Obst]], [[Pistazie]], [[Schote]] :[1] [[Ananasfrucht]], [[Apfelfrucht]], [[Becherfrucht]], [[Beerenfrucht]], [[Brotfrucht]], [[Bruchfrucht]], [[Dörrfrucht]], [[Durianfrucht]], [[Einmachfrucht]], [[Einzelfrucht]], [[Erdfrucht]], [[Gartenfrucht]], [[Halmfrucht]], [[Hülsenfrucht]], [[Jackfrucht]], [[Kakifrucht]], [[Kapselfrucht]], [[Kernfrucht]], [[Klausenfrucht]], [[Klettfrucht]], [[Knollenfrucht]], [[Körnerfrucht]], [[Mangofrucht]], [[Meeresfrüchte]] (''übertr.''), [[Mehrblattfrucht]], [[Öffnungsfrucht]], [[Ölfrucht]], [[Passionsfrucht]], [[Sammelfrucht]], [[Schalenfrucht]], [[Scheinfrucht]], [[Schleuderfrucht]], [[Schließfrucht]], [[Schotenfrucht]], [[Senffrucht]], [[Spaltfrucht]], [[Spätfrucht]], [[Springfrucht]], [[Steinfrucht]], [[Streufrucht]], [[Südfrucht]], [[Wildfrucht]], [[Zerfallfrucht]], [[Zitrusfrucht]] :[3] [[Lesefrucht]] :[5] [[Ackerfrucht]], [[Deckfrucht]], [[Eierfrucht]], [[Hackfrucht]], [[Sommerfrucht]], [[Stoppelfrucht]], [[Stützfrucht]], [[Überfrucht]], [[Vorfrucht]], [[Winterfrucht]], [[Zwischenfrucht]] :[7] [[Interkalarfrüchte]]<ref>{{Ref-Duden|Interkalarfrüchte}}</ref>, [[Kapellfrucht]], [[Kirchenfrucht]] {{Beispiele}} :[1] In der ''Frucht'' befinden sich die Kerne. :[2] Esst mehr ''Früchte'' und ihr bleibt gesund. :[2] „Die ''Früchte'' baumelten an langen, dünnen Stängeln; mit ihren hauchdünnen Häuten erinnerten sie an grüne und rote Lampions.“<ref>{{Literatur | Autor= Michael Obert | Titel= Regenzauber |TitelErg= Auf dem Niger ins Innere Afrikas| Auflage= 5. |Verlag= Malik National Geographic| Ort= München| Jahr= 2010 | ISBN=978-3-89405-249-2 | Seiten=122.}}</ref> :[2] [Obstbäume:] „Sollte der Frost einmal so streng gewesen sein, dass sich die Blüten braun verfärben, so werden sich wohl keine ''Früchte'' mehr bilden.“<ref>{{Literatur | Autor=Uwe Jakubik | Titel=Grundkurs Obstbaumschnitt | Auflage= | Verlag=Eugen Ulmer KG | Ort=Stuttgart | Jahr=2019 | ISBN=978-3-8186-0701-2 | Seiten=12 }}.</ref> :[2] „Wenn mein Vater die ''Frucht'' aufbrach, krachte es leise.“<ref>{{Literatur | Autor=Nava Ebrahimi| Titel=Sechzehn Wörter|TitelErg= Roman | Verlag=btb | Ort=München | Jahr=2019 | ISBN=978-3-442-71754-5}}, Seite 150.</ref> :[2] „Um in den Genuss der ''Früchte'' zu kommen, bleiben nunmehr zwei Möglichkeiten.“<ref>{{Literatur |Autor=Loriot (Verfasser) |Titel=Der ganz offene Brief|Herausgeber= Susanne von Bülow, Peter Geyer, OA Krimmel |TitelErg= |Verlag=Hoffmann und Campe|Ort= Hamburg |Jahr=2014 |ISBN= 978-3-455-40514-9|Seiten=87}}.</ref> :[2] „Das Zeichen stellt die ''Frucht'' des schönen Johannisbaumes dar, der damals in den ägyptischen Landen weit verbreitet war.“<ref>{{Literatur|Autor= Christian Jacq |Titel = Die Welt der Hieroglyphen| Übersetzer= Theresa Maria Bullinger, Ingeborg Schmutte |Verlag= Rowohlt |Ort= Berlin | Jahr= 1999 | ISBN= 3-87134-365-X | Seiten=127.}} Französisches Original 1994.</ref> :[3] Die ''Früchte'' seiner Bemühungen waren schon sichtbar. :[3] Schließlich trugen ihre Bemühungen ''Früchte,'' und sie konnte im darauffolgenden Monat mit dem Studium beginnen. :[3] Eines Tages wirst auch du die ''Früchte'' deiner Arbeit ernten können. :[4] Dadurch könnte die ''Frucht'' geschädigt werden. :[4] „Gegen Mitternacht ging dann die ''Frucht'' in den Nachtstuhl hinein ab.“<ref>{{Literatur |Autor= | Titel=Djin Ping Meh | TitelErg=Schlehenblüten in goldener Vase | Herausgegeben und eingeleitet von Herbert Franke |Band= Band 2 | Übersetzer=Otto und Artur Kibat|Verlag=Ullstein|Ort= Berlin/Frankfurt am Main |Jahr=1987 |ISBN= 3-549-06673-2|Seiten=284}}. Chinesisches Original 1755.</ref> :[5] An Erntedank freut man sich über die ''Früchte'' des Feldes. :[6] „Die Saat ging wunderbar auf und das Getreide wuchs sehr schnell. Bis Ende Juni stand die ''Frucht'' ohne jegliche Lagerflächen.“<ref>{{Internetquelle |url=http://www.s288620253.online.de/html/emmer.html |titel=Emmer|hrsg=Islandpferdehof Weihungstal |zugriff=2013-04-06}}</ref> :[7] Mieteinnahmen sind ein Beispiel für zivile ''Früchte.'' {{Redewendungen}} :[3] [[Frucht tragen|''Frucht'' tragen]], [[Früchte tragen|''Früchte'' tragen]] {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] [[verboten]]e ''Früchte'' :[7] [[zivile Früchte|zivile ''Früchte'']] {{Wortbildungen}} :[*] [[fruchtbar]], [[fruchten]], [[fruchtförmig]], [[fruchtlos]] :[1] [[Fruchtblatt]], [[Fruchtgehäuse]], [[Fruchtknoten]], [[Fruchtkörper]], [[Fruchtverband]] :[2] [[Früchtebrot]], [[Früchtekuchen]], [[Früchtequark]], [[Früchtetee]], [[Fruchtfleisch]], [[Fruchtfliege]], [[Fruchtfresser]], [[Fruchtgeschmack]], [[Fruchtgummi]], [[Fruchtjoghurt]], [[Fruchtkorb]], [[Fruchtlikör]], [[Früchtepunsch]], [[Fruchtquark]], [[Fruchtsaft]], [[Fruchtsalat]], [[Fruchtsäure]], [[Fruchtschale]], [[Fruchtschaumwein]], [[Fruchtsorte]], [[Fruchtwein]], [[Fruchtzucker]] :[4] [[Fruchtblase]], [[fruchtschädigend]], [[Fruchtwasser]] :[5] [[Fruchtfolge]], [[Fruchtwechsel]] :[6] [[Fruchtfeld]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Ummantelung der oder des Samen einer Pflanze|Ü-Liste= *{{sq}}: {{Ü|sq|frutë}}, {{Ü|sq|pemë}} {{f}} *{{hy}}: {{Üt|hy|պտուղ}} *{{bs}}: {{Ü|bs|plod}} *{{bg}}: {{Üt|bg|плод}} *{{zh}}: {{Üt|zh|果|guǒ}} *{{da}}: {{Ü|da|frugt}} *{{en}}: {{Ü|en|fruit}} *{{eo}}: {{Ü|eo|frukto}} *{{fo}}: {{Ü|fo|frukt}} {{f}} *{{fi}}: {{Ü|fi|hedelmä}} *{{fr}}: {{Ü|fr|fruit}} {{m}} *{{ka}}: {{Üt|ka|ნაყოფი|naq'opi}} *{{el}}: {{Üt|el|καρπός|karpós}} {{m}} *{{kl}}: {{Ü|kl|paarnaq}} *{{id}}: {{Ü|id|buah}} *{{ia}}: {{Ü|ia|fructo}} *{{is}}: {{Ü|is|aldin}} {{n}}, {{Ü|is|ávöxtur}} {{m}} *{{it}}: {{Ü|it|frutto}} *{{ja}}: {{Üt|ja|果実|かじつ, kajitsu}} *{{ca}}: {{Ü|ca|fruit}} {{m}} *{{hr}}: {{Ü|hr|plod}} *{{ku}}: **{{kmr}}: {{Ü|kmr|mêwe}} {{f}}, {{Ü|kmr|fêkî}} {{f}} *{{la}}: {{Ü|la|fructus}} *{{lv}}: {{Ü|lv|auglis}} {{m}} *{{dv}}: {{Üt|dv|މޭވާ|meyvā}} *{{mk}}: {{Üt|sr|овошје}} {{n}}, {{Üt|mk|плод}} {{m}} *{{nl}}: {{Ü|nl|vrucht}} *{{no}}: {{Ü|no|frukt}} {{m}} {{f}} *{{pl}}: {{Ü|pl|owoc}} {{m}} *{{pt}}: {{Ü|pt|fruta}} *{{ro}}: {{Ü|ro|fruct}} {{f}} *{{ru}}: {{Üt|ru|плод}} *{{sv}}: {{Ü|sv|frukt}} *{{sr}}: {{Üt|sr|воће}} {{n}}, {{Üt|sr|плод}} {{m}} *{{sh}}: {{Üt|sh|воће}} {{n}}, {{Üt|sh|плод}} {{m}} *{{sk}}: {{Ü|sk|plod}} *{{sl}}: {{Ü|sl|plod}} *{{wen}}: **{{dsb}}: {{Ü|dsb|płod}} {{m}} **{{hsb}}: {{Ü|hsb|płód}} {{m}} *{{es}}: {{Ü|es|fruto}} {{m}} *{{trw}}: {{Üt|trw|میوا|mewā}} *{{cs}}: {{Ü|cs|plod}} {{m}} *{{tr}}: {{Ü|tr|meyve}}, {{Ü|tr|yemiş}} *{{uk}}: {{Üt|uk|плід}} *{{hu}}: {{Ü|hu|gyümölcs}} *{{vi}}: {{Ü|vi|quả}}, {{Ü|vi|trái}} *{{be}}: {{Üt|be|плод}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=speziell eine Frucht[1] mit essbarem Fruchtfleisch|Ü-Liste= *{{ar}}: {{Üt|ar|فَاكْهَة|fákha}} *{{hy}}: {{Üt|hy|պտուղ}} *{{zh}}: {{Üt|zh|果|guǒ}}, {{Üt|zh|水果|shuǐguǒ}} *{{en}}: {{Ü|en|fruit}} *{{eo}}: {{Ü|eo|frukto}} *{{fo}}: {{Ü|fo|frukt}} {{f}} *{{fi}}: {{Ü|fi|hedelmä}} *{{fr}}: {{Ü|fr|fruit}} {{m}} *{{ka}}: {{Üt|ka|ნაყოფი|naq'opi}}, {{Üt|ka|ხილი|khili}} *{{el}}: {{Üt|el|φρούτο|froúto}} {{n}} *{{id}}: {{Ü|id|buah}} *{{ia}}: {{Ü|ia|fructo}} *{{it}}: {{Ü|it|frutta}} *{{ja}}: {{Üt|ja|果物|くだもの, kudamono}} *{{ca}}: {{Ü|ca|fruit}} {{m}} *{{tlh}}: {{Ü|tlh|naH}} *{{ko}}: {{Üt|ko|과일|果實, gwail}} *{{lv}}: {{Ü|lv|auglis}} {{m}} *{{mk}}: {{Üt|sr|овошје}} {{n}}, {{Üt|mk|плод}} {{m}} *{{pl}}: {{Ü|pl|owoc}} {{m}}, {{Ü|pl|plon}} {{m}} *{{ro}}: {{Ü|ro|fruct}} {{f}} *{{ru}}: {{Üt|ru|фрукт}} *{{sv}}: {{Ü|sv|frukt}} {{n}} *{{sr}}: {{Üt|sr|воће}} {{n}}, {{Üt|sr|плод}} {{m}} *{{sh}}: {{Üt|sh|воће}} {{n}}, {{Üt|sh|плод}} {{m}} *{{sd}}: {{Üt|sd|ميوو|}} *{{sk}}: {{Ü|sk|ovocie}} {{n}} *{{sl}}: {{Ü|sl|sad}}, {{Ü|sl|sadež}} *{{es}}: {{Ü|es|fruto}} {{m}}, {{Ü|es|fruta}} {{f}} *{{cs}}: {{Ü|cs|plod}} {{m}}, {{Ü|cs|ovoce}} {{n}} *{{tr}}: {{Ü|tr|meyve}}, {{Ü|tr|yemiş}} *{{hu}}: {{Ü|hu|gyümölcs}} *{{vi}}: {{Ü|vi|quả}}, {{Ü|vi|trái}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=etwas Hervorgebrachtes|Ü-Liste= *{{zh}}: {{Üt|zh|果|guǒ}} *{{en}}: {{Ü|en|fruit}} *{{eo}}: {{Ü|eo|frukto}} *{{fi}}: {{Ü|fi|hedelmä}} *{{fr}}: {{Ü|fr|fruit}} {{m}} *{{ka}}: {{Üt|ka|ნაყოფი|naq'opi}} *{{el}}: {{Üt|el|καρπός|karpós}} {{m}} *{{ia}}: {{Ü|ia|fructo}} *{{ca}}: {{Ü|ca|fruit}} {{m}} *{{mk}}: {{Üt|sr|овошје}} {{n}}, {{Üt|mk|плод}} {{m}} *{{pl}}: {{Ü|pl|owoc}} {{m}}, {{Ü|pl|plon}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|frukt}} *{{sr}}: {{Üt|sr|воће}} {{n}}, {{Üt|sr|плод}} {{m}} *{{sh}}: {{Üt|sh|воће}} {{n}}, {{Üt|sh|плод}} {{m}} *{{es}}: {{Ü|es|fruto}} {{m}} *{{cs}}: {{Ü|cs|plod}} {{m}} *{{hu}}: {{Ü|hu|gyümölcs}} }} {{Ü-Tabelle|4|G=Leibesfrucht|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|fruit}} *{{eo}}: {{Ü|eo|embrio}}, {{Ü|eo|ido}} *{{ka}}: {{Üt|ka|ნაყოფი|naq'opi}} *{{el}}: {{Üt|el|έμβρυο|émbryo}} *{{sv}}: {{Ü|sv|livsfrukt}} (''gehoben''), {{Ü|sv|foster}} *{{sl}}: {{Ü|sl|plod}} *{{cs}}: {{Ü|cs|plod}} {{m}} }} {{Ü-Tabelle|5|G=in Landwirtschaft und Gartenbau angebaute Pflanze|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|crop}} *{{eo}}: {{Ü|eo|kultivaĵo}}, {{Ü|eo|rikoltaĵo}} *{{es}}: {{Ü|es|cultivo}} {{m}} *{{cs}}: {{Ü|cs|plodina}} {{f}} }} {{Ü-Tabelle|6|G=Getreide|Ü-Liste= *{{tr}}: {{Ü|tr|hububat}}, {{Ü|tr|tahıl}} }} {{Ü-Tabelle|7|G=wiederkehrende, wirtschaftliche Erträge|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Referenzen}} :[1, 4, 5, 7] {{Wikipedia|Frucht (Begriffsklärung)}} :[1–4, 6] {{Ref-DWDS}} :[1, 2, 4–7] {{Ref-Duden}} :[1–6] {{Ref-FreeDictionary}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[feucht]], [[flucht]], [[Flucht]], [[Fracht]]|Anagramme=[[furcht]], [[Furcht]]}} 1e3uxbmuq9ozsfy4k65ubnqtqf5yh5i Blüte 0 5690 10655406 10609584 2026-05-04T10:51:25Z RaveDog 18007 UB 10655406 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[blute]], [[Blute]]}} == Blüte ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Blüte |Nominativ Plural=Blüten |Genitiv Singular=Blüte |Genitiv Plural=Blüten |Dativ Singular=Blüte |Dativ Plural=Blüten |Akkusativ Singular=Blüte |Akkusativ Plural=Blüten |Bild 1=Appletree bloom l.jpg|mini|1|''Blüten'' der Apfelbäume |Bild 2=IMG_5017-Anemone_nemorosa.jpg|mini|2|die ''Blüte'' von Buschwindröschen |Bild 3=Algal_bloom_20040615.jpg|mini|3|eine ''Blüte'' von Algen im Atlantik |Bild 4=Flickr - Israel Defense Forces - Counterfeit Money Found in the Muqata.jpg|mini|4|''Blüten'' in Israel |Bild 5=Black_eye_(3).jpg|mini|5|eine ''Blüte'' bei einem Mann |Bild 6=Akne-jugend.jpg|mini|6|''Blüten'' auf einer Stirn }} {{Worttrennung}} :Blü·te, {{Pl.}} Blü·ten {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈblyːtə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Blüte.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|yːtə|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Botanik}} [[Reproduktionsorgan]] der [[Blütenpflanze]]n, besteht, wenn vollständig ausgebildet (von oben nach unten), aus den [[weiblich]]en [[Fruchtblatt|Frucht-]], den [[männlich]]en [[Staubblatt|Staub-]] sowie den diese [[umhüllen]]den [[Kelchblatt|Kelch-]] und [[Kronblatt|Kronblättern]], die alle [[endständig]] gestaucht an der [[Sprossachse]] angeordnet sind. Die [[Fruchtblatt|Fruchtblätter]] sind oft zu einem [[Fruchtknoten]] verwachsen. :[2] [[Zustand]] während des Blühens einer [[Pflanze]] :[3] [[plötzlich]]es, [[massenhaft]]es Auftreten von pflanzlichen [[Organismus|Organismen]] :[4] {{K|umgangssprachlich}} gefälschte [[Banknote]] :[5] {{K|umgangssprachlich}} eitrig entzündete Erhebung der Haut {{Herkunft}} :von [[mittelhochdeutsch]] ''{{Ü|gmh|bluot}},'' [[althochdeutsch]] ''{{Ü|goh|bluot}},'' belegt seit dem 9. Jahrhundert.<ref>{{Ref-DWDS}}</ref> Das Wort ist eine [[westgermanisch]]e Ableitung zu [[germanisch]] ''*[[blo–a–]]'' „[[blühen]]“ und bedeutet so eigentlich „das [[Blühen]]“. Zunächst bezeichnete das Substantiv auch eben diesen Zustand; erst später waren die blühenden Teile einer Pflanze gemeint. Die ursprüngliche Bedeutung findet sich noch heute in der Wendung ''[[in voller Blüte stehen]].''<ref>{{Ref-wissen.de|Herkunft}}</ref> {{Synonyme}} :[1] ''[[umgangssprachlich]]:'' [[Blume]] :[2] [[Blütezeit]], [[Flor]] :[3] [[Massenvermehrung]] :[5] [[Ekzem]], [[Pickel]] {{Gegenwörter}} :[1] [[Frucht]] {{Oberbegriffe}} :[5] [[Hämatom]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Lippenblüte]], [[Röhrenblüte]], [[Schmetterlingsblüte]], [[Zungenblüte]] :[1] [[Baumwollblüte]], [[Mandelblüte]], [[Riesenblüte]] :[1, 2] [[Kamillenblüte]] :[2] [[Apfelblüte]], [[Bachblüte]] ''(auch übertragen)'', [[Bananenblüte]], [[Fliederblüte]], [[Gerstenblüte]], [[Hibiskusblüte]], [[Holunderblüte]], [[Hopfenblüte]], [[Kirschblüte]], [[Lindenblüte]], [[Lotusblüte]], [[Malvenblüte]], [[Nachblüte]], [[Obstblüte]], [[Orangenblüte]], [[Pfirsichblüte]], [[Rebenblüte]], [[Rosenblüte]], [[Veilchenblüte]], [[Zitronenblüte]] :[2] ''übertragen:'' [[Bildungsblüte]], [[Dekorblüte]], [[Eisenblüte]], [[Hautblüte]], [[Hochblüte]], [[Stilblüte]] :[3] [[Algenblüte]], [[Sumpfblüte]] {{Beispiele}} :[1] „Die Schlingpflanzen trugen gelbe ''Blüten''.“<ref>{{Literatur| Autor= Hermann Kasack |Titel= Die Stadt hinter dem Strom| TitelErg= Roman| Verlag= Suhrkamp |Ort= Frankfurt am Main | Jahr= 1996 | ISBN= 3-518-39061-9 | Seiten= 194.}} Entstanden in der Zeit 1942 – 1946.</ref> :[2] Die Kirschbäume stehen um diese Zeit schon in voller ''Blüte.'' :[2] „Im Gartenschuppen, der eigentlich Teil des Anbaus war, den aber der Gärtner für seine eigenen Zwecke nutzte, hatte ich einen Blumentopf gefunden, in den ich einen Löwenzahn in voller ''Blüte'' eingepflanzt hatte.“<ref>{{Literatur | Autor= Elisabeth Beer| Titel=Die Bücherjägerin |TitelErg=Roman|Auflage= 1.| Verlag=DuMont | Ort=Köln | Jahr=2023 | ISBN =978-3-8321- 6638-0}}, Seite 134.</ref> :[3] Die ''Blüte'' der Algen nahm im Mittelmeer wieder überhand. :[4] Auch nach Einführung des Euro waren sehr bald wieder ''Blüten'' im Umlauf. :[5] Früher hatte ich viele ''Blüten'' im Gesicht. {{Redewendungen}} :[[merkwürdige Blüten treiben|merkwürdige Blüten treiben]], [[seltsame Blüten treiben|seltsame Blüten treiben]], [[wunderliche Blüten treiben|wunderliche Blüten treiben]] :(figurativ) [[in der Blüte seiner Jahre sein]], [[in der Blüte seiner Jugend sein]], [[in der Blüte seines Lebens stehen]] {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] eine [[einfarbig]]e ''Blüte'', eine [[gesprenkelt]]e ''Blüte'', ''Blüte'' und Frucht, eine [[geöffnet]]e ''Blüte,'' eine [[geschlossene|geschlossen]] ''Blüte,'' eine [[verwelkt]]e ''Blüte'' :[1] (figurativ) in [[voll]]er ''Blüte'' {{Wortbildungen}} :''Adjektiv:'' [[blütenweiß]] :''Substantive:'' [[Blütenachse]], [[Blütenblatt]], [[Rhododendronblüte]], [[Blütenboden]], [[Blütendolde]], [[Blütenhonig]], [[Blütenhülle]], [[Blütenknospe]], [[Blütenlese]], [[Blütenmeer]], [[Blütenpflanze]], [[Blütenschlaf]], [[Blütenstand]], [[Blütenstaub]], [[Blütentraube]], [[Blütezeit]], [[Blütenzweig]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Botanik: Reproduktionsorgan der Blütenpflanzen|Ü-Liste= *{{zh}}: {{Üt|zh|花|huā}} *{{da}}: {{Ü|da|blomst}} {{u}} *{{en}}: {{Ü|en|blossom}}, {{Ü|en|flower}} *{{eo}}: {{Ü|eo|floro}} *{{fo}}: {{Ü|fo|blóma}} {{f}} *{{fi}}: {{Ü|fi|kukka}} *{{fr}}: {{Ü|fr|fleur}} {{f}} *{{el}}: {{Üt|el|άνθος|ánthos}} {{n}} *{{io}}: {{Ü|io|floro}}, {{Ü|io|floraro}} *{{id}}: {{Ü|id|bunga}} *{{is}}: {{Ü|is|blóm}} {{n}} *{{it}}: {{Ü|it|fiore}} {{m}} *{{ja}}: {{Üt|ja|花|華, はな, hana}} *{{ca}}: {{Ü|ca|flor}} {{f}} *{{la}}: {{Ü|la|flos}} {{m}} *{{lt}}: {{Ü|lt|žiedas}} *{{no}}: **{{nb}}: {{Ü|nb|blomst}} {{m}} *{{oc}}: {{Ü|oc|flor}} {{f}} *{{fa}}: **Farsi, {{prs|DMG}}: {{Üxx4|fa|شکوفه|d=šekūfä|DMG=0}} *{{pl}}: {{Ü|pl|kwiat}} {{m}}, {{Ü|pl|rozkwit}} {{m}} *{{pt}}: {{Ü|pt|flor}} {{f}} *{{ro}}: {{Ü|ro|floare}} {{f}} *{{ru}}: {{Üt|ru|цветок}} *{{sv}}: {{Ü|sv|blomma}} {{u}} *{{sco}}: {{Ü|sco|bluim}} *{{sk}}: {{Ü|sk|kvet}} {{m}} *{{sl}}: {{Ü|sl|cvet}} *{{wen}}: **{{dsb}}: {{Ü|dsb|kwiśonka}} **{{hsb}}: {{Ü|hsb|kćenje}} *{{es}}: {{Ü|es|flor}} {{f}} *{{cs}}: {{Ü|cs|květ}} {{m}} *{{tr}}: {{Ü|tr|çiçek}} *{{uk}}: {{Üt|uk|квітка}} {{f}}, {{Üt|uk|цвіт}} {{m}} *{{vo}}: {{Ü|vo|flor}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Zustand während des Blühens einer Pflanze|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|florescence}}, {{Ü|en|flowering time}}, {{Ü|en|bloom}} *{{eo}}: {{Ü|eo|florado}}, {{Ü|eo|prospero}} *{{el}}: {{Üt|el|άνθηση|ánthisi}} {{f}} *{{it}}: {{Ü|it|fioritura}} {{f}} *{{ja}}: {{Üt|ja|開花|かいか, kaika}} *{{nl}}: {{Ü|nl|bloesem}} *{{fa}}: **Farsi, {{prs|DMG}}: {{Üxx4|fa|غنچه|d=ġončä|DMG=0}} *{{pl}}: {{Ü|pl|rozkwit}} {{m}} *{{ru}}: {{Üt|ru|цвет}}, {{Üt|ru|процветание}} *{{sv}}: {{Ü|sv|blom}} {{u}}, {{Ü|sv|blomningstid}} {{u}}, {{Ü|sv|blomning}} *{{sk}}: {{Ü|sk|kvet}} {{m}} *{{wen}}: **{{dsb}}: {{Ü|dsb|kwiśenje}} **{{hsb}}: {{Ü|hsb|kćěw}}, {{Ü|hsb|rozkćěw}} *{{es}}: {{Ü|es|florescencia}} {{f}} *{{cs}}: {{Ü|cs|květ}} {{m}} *{{vo}}: {{Ü|vo|floram}} |Dialekttabelle= *Alemannisch: **Schweizerdeutsch: [[Blust]] }} {{Ü-Tabelle|3|G=plötzliches, massenhaftes Auftreten von pflanzlichen Organismen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|bloom}} *{{it}}: {{Ü|it|fioritura}} {{f}}, {{Ü|it|sbocciamento}} {{m}} *{{pl}}: {{Ü|pl|rozkwit}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|blomning}}, {{Ü|sv|uppblomning}} *{{sk}}: {{Ü|sk|kvet}} {{m}} *{{es}}: {{Ü|es|proliferación}} {{f}} *{{cs}}: {{Ü|cs|květ}} {{m}} *{{tr}}: {{Ü|tr|artış}}, {{Ü|tr|artma}} }} {{Ü-Tabelle|4|G=umgangssprachlich: gefälschte Banknote|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|dud}} *{{it}}: {{Ü|it|banconota falsa}} {{f}} *{{sv}}: {{Ü|sv|förfalskad sedel}} *{{wen}}: **{{dsb}}: {{Ü|dsb|falšowanka}} *{{es}}: {{Ü|es|billete falsificado}} {{m}} *{{tr}}: {{Ü|tr|sahte banknot}} }} {{Ü-Tabelle|5|G=umgangssprachlich: eitrig entzündete Erhebung der Haut|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|eczema}} *{{fr}}: {{Ü|fr|exéma}} {{m}}, {{Ü|fr|eczéma}} {{m}} *{{it}}: {{Ü|it|eczema}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|eksem}} {{n}} *{{wen}}: **{{dsb}}: **{{hsb}}: {{Ü|hsb|jětřeško}} *{{es}}: {{Ü|es|eccema}} {{m}}, {{Ü|es|eczema}} {{m}} *{{tr}}: {{Ü|tr|egzama}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1–4] {{Wikipedia|Blüte (Begriffsklärung)}} :[1] {{Ref-Grimm|blüte}} :[1, 2, 5] {{Ref-DWDS}} :[1, 2, 4, 5] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1, 2, 4] {{Ref-FreeDictionary}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[blühte]], [[Blüse]], [[Blut]], [[blute]], [[brüte]], [[Bülten]], [[Flüte]]|Anagramme=[[Bülte]]}} 6b46xxh3es98vxhqupfi1eehuzkrakt Kunst 0 6743 10655360 10640857 2026-05-04T10:11:10Z RaveDog 18007 UB 10655360 wikitext text/x-wiki {{Wort der Woche|20|2019}} == Kunst ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Kunst |Nominativ Plural=Künste |Genitiv Singular=Kunst |Genitiv Plural=Künste |Dativ Singular=Kunst |Dativ Plural=Künsten |Akkusativ Singular=Kunst |Akkusativ Plural=Künste |Bild=Louis Constantin Blaue Spirale 2001 1972-2.jpg|mini|1|[[Skulptur]]en (hier: „Blaue Spirale“ von Louis Constantin) sind ''Kunst'' }} {{Worttrennung}} :Kunst, {{Pl.}} Küns·te {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|kʊnst}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Kunst.ogg}}, {{Audio|De-at-Kunst.ogg|spr=at}} :{{Reime}} {{Reim|ʊnst|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] Gesamtheit ästhetischer Werke :[2] die Fähigkeit, eine bestimmte Tätigkeit sachgerecht auszuführen :[3] von Menschenhand Geschaffenes, Unnatürliches {{Herkunft}} :Bei dem Wort handelt es sich um ein seit dem 9. Jahrhundert<ref name="Kluge">{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Seite 547.</ref> bezeugtes [[Erbwort]] aus dem [[Althochdeutsch]]en, in dem die Formen ''{{Ü|goh|chunst}}''<ref name="Kluge"/> und ''{{Ü|goh|kunst}}''<ref name="Kluge"/> belegt sind, und dessen [[mittelhochdeutsch]]e Form ''{{Ü|gmh|kunst}}''<ref name="Kluge"/> lautete. Das Wort ist ein [[Abstraktum]] zum [[Verb]] ''[[können]].''<ref name="Kluge"/> {{Gegenwörter}} :[1] [[Standard]] :[2] [[Unfähigkeit]] :[3] [[Natur]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Aktionskunst]], [[Altkunst]], [[Ausdruckskunst]], [[Baukunst]], [[Beutekunst]], [[Bildhauerkunst]], [[Buchkunst]], [[Digitalkunst]], [[Eiskunst]], [[Erzählkunst]], [[Felskunst]], [[Filmkunst]], [[Gegenwartskunst]], [[Graffiti-Kunst]], [[Hindukunst]], [[Kinokunst]], [[Lackkunst]], [[Laienkunst]], [[Lichtkunst]], [[Malkunst]], [[Metallkunst]], [[Pseudokunst]], [[Raubkunst]], [[Reimkunst]], [[Renaissancekunst]], [[Steinzeitkunst]], [[Tonkunst]], [[Verskunst]], [[Zeichenkunst]] :[1] [[L'art pour l'art]] :[2] [[Aufführungskunst]], [[Bildhauerkunst]], [[Beschaffungskunst]], [[Erwerbskunst]], [[Erzählkunst]], [[Fahrkunst]], [[Fechtkunst]], [[Filmkunst]], [[Gestaltungskunst]], [[Handwerkskunst]], [[Heilkunst]], [[Ingenieurskunst]], [[Jagdkunst]], [[Kampfkunst]], [[Kochkunst]], [[Kriegskunst]], [[Lebenskunst]], [[Liebeskunst]], [[Reimkunst]], [[Reitkunst]], [[Schauspielkunst]], [[Schreibkunst]], [[Spielkunst]], [[Sprachkunst]], [[Sprechkunst]], [[Staatskunst]], [[Steuermannskunst]], [[Überredungskunst]], [[Verskunst]], [[Verstellungskunst]], [[Verwaltungskunst]], [[Vorlesekunst]], [[Wasserkunst]], [[Webkunst]], [[Wortkunst]] {{Beispiele}} :[1] „Nun vergißt man heute in dem Streit um die ‚moderne Kunst‘ etwas Entscheidendes, daß nämlich die extremen revolutionären Richtungen der ''Kunst'' ja selbst gar nicht mehr ''Kunst'' sein wollten.“<ref>{{Literatur|Autor=Hans Sedlmayr|Titel=Die Revolution der modernen Kunst|Kommentar=Nachdruck der Ausgabe Köln, DuMont, 1985|Verlag=DuMont Buchverlag |Ort=Köln |Jahr=1996|ISBN=3-7701-3820-1 |Seiten=140}}</ref> :[1] „Der Versuch des Mannes, die Frau zu ergründen, ist seit Jahrtausenden gescheitert. Das immer wieder zu versuchen liegt an der einfachen Konstruktion seines Hirns, das das Unmögliche nicht als unmöglich begreifen kann. Die Versuche misslangen, die Versuchung blieb, und daraus wurde ''Kunst.''“<ref>{{Literatur| Autor=Jurij Brězan | Titel=Ze studnje lět/Brunnen der Jahre | TitelErg=Zběrka sentencow, aforistiskich myslow a zapisow/Eine Sammlung von Sentenzen, aphoristischen Gedanken und Notaten | Auflage=1. nakład /| Verlag=Ludowe nakładnistwo Domowina/Domowina-Verlag | Ort=Budyšin/Bautzen | Jahr=2001 | ISBN=3-7420-1863-9 | Seiten=61 (deutscher Teil) | Kommentar=Wudawaćelka: Lucija Hajnec, Illustracije: Werner Schinko/Herausgegeberin: Lucia Heine, Illustration: Werner Schinko }}.</ref> :[1] „«''Kunst'' soll Lehrer sein» – dieser Forderung kann sie, ohne sich selbst aufzugeben, nur in einem einzigen Sinn genügen: dem Menschen den Menschen sichtbar zu machen und damit sein Ziel: das Streben nach voller Menschlichkeit.“<ref>{{Literatur| Autor=Jurij Brězan | Titel=Ze studnje lět/Brunnen der Jahre | TitelErg=Zběrka sentencow, aforistiskich myslow a zapisow/Eine Sammlung von Sentenzen, aphoristischen Gedanken und Notaten | Auflage=1. nakład /| Verlag=Ludowe nakładnistwo Domowina/Domowina-Verlag | Ort=Budyšin/Bautzen | Jahr=2001 | ISBN=3-7420-1863-9 | Seiten=75 (deutscher Teil) | Kommentar=Wudawaćelka: Lucija Hajnec, Illustracije: Werner Schinko/Herausgegeberin: Lucia Heine, Illustration: Werner Schinko }}.</ref> :[1] „''Kunst'', die der Natur verwandt und als freie Handlung doch nicht ihrer Gesetzmäßigkeit unterworfen, andererseits aber als verbindliche Regel nicht Akt willkürlicher Freiheit ist, steht auf der schmalen, kaum definierbaren Grenze zwischen Natur und Moral.“<ref>{{Literatur|Autor=Uwe Schultz|Titel= Immanuel Kant|TitelErg=Überarbeitete und erweiterte Neuausgabe|Verlag=Rowohlt Taschenbuch Verlag|Ort=Reinbek|Jahr=2003|ISBN=3-499-50659-9|Seiten=146.}} Vorherige Ausgabe 1965.</ref> :[2] „Beim Stierkampf (Corrida), dem in südlichen Ländern häufig noch Kultcharakter zukommt und der dort als hohe ''Kunst'' betrieben wird, stehen sich Mensch und Tier in einem gefährlichen Zweikampf gegenüber.“<ref>{{Literatur | Autor= Siegbert A. Warwitz| Titel= Sinnsuche im Wagnis| TitelErg= Leben in wachsenden Ringen. Erklärungsmodelle für grenzüberschreitendes Verhalten | Verlag= Schneider | Ort= Baltmannsweiler | Jahr= 2016 | ISBN= 978-3-8340-1620-1}}, Seite 60.</ref> :[2] Die ''Kunst'' dieses Goldschmieds ist eine wahre Pracht. :[2] „Die alten Schreibkundigen brächten wenig Sympathie für unsere Schreibmaschinen und Computer auf, weil durch sie das Handwerk und die ''Kunst'' des Schreibens aussterben.“<ref>{{Literatur|Autor= Christian Jacq |Titel = Die Welt der Hieroglyphen| Übersetzer= Theresa Maria Bullinger, Ingeborg Schmutte |Verlag= Rowohlt |Ort= Berlin | Jahr= 1999 | ISBN= 3-87134-365-X | Seiten=154.}} Französisches Original 1994.</ref> :[3] Durch ''Kunst'' erzeugte Textilfasern können ihrer Eigenschaften angepasst werden. {{Redewendungen}} :[1] [[etwas ist keine Kunst|etwas ist keine ''Kunst'']] :[2] [[alle seine Künste spielen lassen|alle seine ''Künste'' spielen lassen]] – sich [[anstrengen]], sich um etwas [[bemühen]] :[2] [[nach allen Regeln der Kunst|nach allen Regeln der ''Kunst'']] – so, wie es sich [[gehören|gehört]]; [[ganz und gar]] :[2] [[brotlose Kunst|brotlose ''Kunst'']] ({{Audio|De-brotlose Kunst.ogg|Audio}}) – [[Tätigkeit]], die sich [[wirtschaftlich]] nicht [[lohnen|lohnt]] :[2] [[mit seiner Kunst am Ende sein|mit seiner ''Kunst'' am Ende sein]] – nicht mehr weiter [[wissen]] :[3] [[Kunst sein|''Kunst'' sein]] {{Sprichwörter}} :[2] [[allen Menschen recht getan, ist eine Kunst, die niemand kann|allen Menschen recht getan, ist eine ''Kunst'', die niemand kann]] {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] [[Akademie]] der ''Künste''; [[bildend]]e ''Kunst''; ''Kunst'' und [[Kultur]] {{Wortbildungen}} :''[[Adjektiv]]e/[[Adverb]]ien:'' :[1] [[kunstbeflissen]], [[kunstfertig]], [[künstlerisch]], [[kunstliebend]], [[kunstvoll]] :[3] [[künstlich]], [[kunstlos]] :''[[Substantiv]]e:'' :[1] [[Kunstakademie]], [[Kunstaktion]], [[Kunstamt]], [[Kunstanschauung]], [[Kunstansicht]], [[Kunstanspruch]], [[Kunstauffassung]], [[Kunstauktion]], [[Kunstausdruck]], [[Kunstausstellung]], [[Kunstausübung]], [[Kunstbahnhof]], [[Kunstbanause]], [[Kunstbetrachtung]], [[Kunstbetrieb]], [[Kunstbetrug]], [[Kunstbuch]], [[Kunstdepot]], [[Kunstdieb]], [[Kunstdruck]], [[Kunsteis]], [[Kunstexperte]], [[Kunstfälschung]], [[Kunstfertigkeit]], [[Kunstfigur]], [[Kunstfilm]], [[Kunstfliegen]], [[Kunstflieger]], [[Kunstflug]], [[Kunstförderer]], [[Kunstform]], [[Kunstforum]], [[Kunstfotografie]], [[Kunstfrage]], [[Kunstfreiheit]], [[Kunstfreund]], [[Kunstfuzzi]], [[Kunstgalerie]], [[Kunstgegenstand]], [[Kunstgenuss]], [[Kunstgeschichte]], [[Kunstgewerbe]], [[Kunsthalle]], [[Kunsthandel]], [[Kunsthändler]], [[Kunsthandwerk]], [[Kunsthandwerker]], [[Kunsthaus]], [[Kunstkalender]], [[Kunstkammer]], [[Kunstkenner]], [[Kunstkritik]], [[Kunstlauf]], [[Kunstlaufen]], [[Kunstläufer]], [[Kunstlehrer]], [[Kunstleistungskurs]], [[Künstler]], [[Kunstliebhaber]], [[Kunstlied]], [[Kunstluft]], [[Kunstmagazin]], [[Kunstmaler]], [[Kunstmarkt]], [[Kunstmuseum]], [[Kunstobjekt]], [[Kunstpädagogik]], [[Kunstpreis]], [[Kunstprojekt]], [[Kunstraub]], [[Kunstsammler]], [[Kunstsammlung]], [[Kunstschatz]], [[Kunstschule]], [[Kunststudent]], [[Kunsttheoretiker]], [[Kunsttheorie]], [[Kunsttischler]], [[Kunsttourismus]], [[Kunstturnen]], [[Kunstunterricht]], [[Kunstverein]], [[Kunstverkauf]], [[Kunstverstand]], [[Kunstverständnis]], [[Kunstwerk]], [[Kunstwoche]], [[Kunstwissenschaft]], [[Kunstzeitschrift]] :[2] [[Kunstfehler]], [[Kunststück]] :[3] [[Kunstfaser]], [[Kunstdünger]], [[Kunstherz]], [[Kunstlauf]], [[Kunstleder]], [[Kunstlicht]], [[Kunstluft]], [[Kunstname]], [[Kunstschnee]], [[Kunststoff]], [[Kunstwelt]], [[Kunstwort]] :''[[Verb]]en:'' :[2] [[kunststopfen]] :[3] [[künsteln]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Gesamtheit ästhetischer Werke|Ü-Liste= *{{sq}}: {{Ü|sq|art}} {{m}} *{{ar|DMG}}: **{{MHA}}: {{Üxx4|ar|فن|v=فَنّ|d=fann|DMG=0}} {{m}} *{{az}}: {{Ü|az|sənət}} *{{bs}}: {{Ü|bs|umjetnost}} {{f}} *{{bg}}: {{Üt|bg|изкуство}} {{n}} *{{zh}}: **[[Hochchinesisch|Mandarin]] <small>([[w:Pinyin|ISO 7098:1991]])</small>: ''traditionelle Schreibweise:'' {{Üt|zh|藝術|yìshù}} / ''vereinfachte Schreibweise:'' {{Üt|zh|艺术|yìshù}} *{{da}}: {{Ü|da|kunst}} *{{en}}: {{Ü|en|art}} *{{eo}}: {{Ü|eo|arto}} *{{et}}: {{Ü|et|kunst}} *{{fo}}: {{Ü|fo|list}} *{{fi}}: {{Ü|fi|taide}} *{{fr}}: {{Ü|fr|art}} {{m}} *{{ka}} <small>([[w:Georgisches_Alphabet#Umschrift|DIN 32707:2010-01]])</small>: {{Üt|ka|ხელოვნება|xelovneba}} *{{el}} <small>(ISO 843:1999)</small>: {{Üt|el|τέχνη|téchnī}} {{f}} *{{kl}}: {{Ü|kl|eqqumiitsuliorneq}} *{{he|CHA}}: {{Üxx4|he|אמנות|v=אָמָּנוּת|d=åmānū́ṯ|CHA=0}} {{f}} *{{io}}: {{Ü|io|arto}} *{{ia}}: {{Ü|ia|arte}} *{{ga}}: {{Ü|ga|ealaín}} {{f}} *{{is}}: {{Ü|is|list}} *{{it}}: {{Ü|it|arte}} {{f}} *{{ja}} <small>([[w:Hepburn-System|Hepburn]])</small>: {{Üt|ja|美術|びじゅつ, bijutsu}} *{{yi|YIVO}}: {{Üxx4|yi|קונסט|d=kunst|YIVO=0}} {{f}} *{{kw}}: {{Ü|kw|art}} {{m}} *{{hr}}: {{Ü|hr|umjetnost}} {{f}} *{{ku}}: **{{kmr}}: {{Ü|kmr|huner}} {{f}} *{{la}}: {{Ü|la|ars}} {{f}} *{{lv}}: {{Ü|lv|māksla}} {{f}} *{{lt}}: {{Ü|lt|menas}} *{{gv}}: {{Ü|gv|ellyn}} *{{mk}}: {{Üt|mk|уметност}} {{f}} *{{nl}}: {{Ü|nl|kunst}} {{f}} *{{se}}: {{Ü|se|dáidda}} *{{no}}: **{{nb}}: {{Ü|nb|kunst}} {{m}} **{{nn}}: {{Ü|nn|kunst}} {{m}} / {{f}} *{{fa}}: **{{prs}}, Farsi <small>([[Hilfe:DMG|DMG]])</small>: {{Üxx4|fa|هنر|d=honar|DMG=0}} **{{tg}} <small>([[w:ISO 9|ISO 9]])</small>: {{Üt|tg|санъат|sanʺat}} *{{pl}}: {{Ü|pl|sztuka}} {{f}} *{{pt}}: {{Ü|pt|arte}} {{f}} *{{ro}}: {{Ü|ro|artă}} {{f}} *{{ru}}: {{Üt|ru|искусство}} {{n}} *{{gd}}: {{Ü|gd|ealadh}} {{f}}, {{Ü|gd|ealain}} {{f}} *{{sv}}: {{Ü|sv|konst}} {{u}} *{{sr}}: {{Üt|sr|уметност}} {{f}} *{{sk}}: {{Ü|sk|umenie}} {{n}} *{{wen}}: **{{dsb}}: {{Ü|dsb|wuměłstwo}} {{n}} **{{hsb}}: {{Ü|hsb|wuměłstwo}} {{n}} *{{es}}: {{Ü|es|arte}} {{mf}} *{{ta}}: {{Üt|ta|கலை|kalai}} *{{cs}}: {{Ü|cs|umění}} {{n}} *{{tr}}: {{Ü|tr|sanat}} *{{uk}}: {{Üt|uk|мистецтво}} {{n}} *{{hu}}: {{Ü|hu|művészet}} *{{ur|DMG}}: {{Üxx4|ur|فن|d=fann|DMG=0}} *{{vi}}: {{Ü|vi|nghệ thuật}} *{{vo}}: {{Ü|vo|lekan}} *{{cy}}: {{Ü|cy|celfyddyd}} {{f}} *{{be}}: {{Üt|be|мастацтва}} {{n}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=die Fähigkeit, eine bestimmte Tätigkeit sachgerecht auszuführen|Ü-Liste= *{{ar|DMG}}: **{{MHA}}: ''je nach Kontext:'' {{Üxx4|ar|مقدرة|v=مَقْدِرَة|d=maqdira|DMG=0}} {{f}}, {{Üxx4|ar|قدرة|v=قُدْرَة|d=qudra|DMG=0}} {{f}}, {{Üxx4|ar|براعة|v=بَرَاعَة|d=barāʿa|DMG=0}} {{f}}, {{Üxx4|ar|مهارة|v=مَهَارَة|d=mahāra|DMG=0}} {{f}}, {{Üxx4|ar|حذق|v=حِذْق|d=ḥiḏq|DMG=0}} {{m}}, {{Üxx4|ar|اتقان|v=إِتْقَان|d=itqān|DMG=0}} {{m}}, {{Üxx4|ar|اجادة|v=إِجَادَة|d=iǧāda|DMG=0}} {{f}}, {{Üxx4|ar|علم|v=عِلْم|d=ʿilm|DMG=0}} {{m}}, {{Üxx4|ar|معرفة|v=مَعْرِفَة|d=maʿrifa|DMG=0}} {{f}}, {{Üxx4|ar|فن|v=فَنّ|d=fann|DMG=0}} {{m}}, *{{fi}}: {{Ü|fi|taito}} *{{fr}}: ''je nach Kontext:'' {{Ü|fr|art}} {{m}}, {{Ü|fr|savoir-faire}} {{m}} *{{el}} <small>(ISO 843:1999)</small>: {{Üt|el|τέχνη|téchnī}} {{f}} *{{ja}} <small>([[w:Hepburn-System|Hepburn]])</small>: {{Üt|ja|芸術|げいじゅつ, geijutsu}} *{{mk}}: {{Üt|mk|уметност}} {{f}} *{{no}}: **{{nb}}: {{Ü|nb|kunst}} {{m}} **{{nn}}: {{Ü|nn|kunst}} {{m}} / {{f}} *{{fa}}: **{{prs}}, Farsi <small>([[Hilfe:DMG|DMG]])</small>: ''je nach Kontext:'' {{Üxx4|fa|براعت|d=barāʿat|DMG=0}}, {{Üxx4|fa|پيشه|d=pīšä|DMG=0}}, {{Üxx4|fa|صناعت|d=ṣänāʿat|DMG=0}}, {{Üxx4|fa|فن|d=fänn|DMG=0}}, {{Üxx4|fa|هنر|d=honar|DMG=0}} **{{tg}} <small>([[w:ISO 9|ISO 9]])</small>: {{Üt|tg|ҳунар|ḩunar}} *{{pl}}: {{Ü|pl|sztuka}} {{f}} *{{pt}}: {{Ü|pt|arte}} {{f}}, {{Ü|pt|perícia}} {{f}} *{{ru}}: {{Üt|ru|искусство}} {{n}} *{{sv}}: {{Ü|sv|konst}} {{u}} *{{sr}}: {{Üt|sr|уметност}} {{f}} *{{cs}}: {{Ü|cs|umění}} {{n}} *{{tr}}: {{Ü|tr|beceri}}, {{Ü|tr|maharet}}, {{Ü|tr|ustalık}} *{{vo}}: {{Ü|vo|kan}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=von Menschenhand Geschaffenes, Unnatürliches|Ü-Liste= *{{el}} <small>(ISO 843:1999)</small>: ''<small>Adjektive:</small>'' {{Üt|el|τεχνητός|technītós}}, {{Üt|el|συνθετικός|synthetikós}} *{{mk}}: {{Üt|mk|уметност}} {{f}} *{{no}}: **{{nb}}: {{Ü|nb|kunst}} {{m}} **{{nn}}: {{Ü|nn|kunst}} {{m}} / {{f}} *{{sv}}: {{Ü|sv|konst}} {{u}} *{{sr}}: {{Üt|sr|уметност}} {{f}} *{{tr}}: {{Ü|tr|sanat eseri}} }} {{Referenzen}} :[1, 2] {{Ref-Duden}} :[1, 2] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}} :[1, 2] {{Wikipedia}} :[1–3] {{Ref-DWDS}} :[1–3] {{Ref-FreeDictionary}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[knust]], [[Knust]], [[Knuts]], [[Stunk]], [[unkst]]}} khs1bxncv9bmjt946unkz263cyladam Kultur 0 6757 10655473 10651489 2026-05-04T11:40:33Z RaveDog 18007 WB 10655473 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[kültür]]}} == Kultur ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Kultur |Nominativ Plural=Kulturen |Genitiv Singular=Kultur |Genitiv Plural=Kulturen |Dativ Singular=Kultur |Dativ Plural=Kulturen |Akkusativ Singular=Kultur |Akkusativ Plural=Kulturen }} {{Nicht mehr gültige Schreibweisen}} :[[Cultur]] {{Worttrennung}} :Kul·tur, {{Pl.}} Kul·tu·ren {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|kʊlˈtuːɐ̯}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Kultur.ogg}}, {{Audio|De-Kultur2.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|uːɐ̯|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] Gesamtheit des vom Menschen Geschaffenen und damit wesentliche Teile seiner Lebenswelt :[2] {{K|meist|Plural}} Produkte aus der ::[a] [[Landwirtschaft]], [b] [[Forstwirtschaft]], [c] [[Biotechnik]] :[3] {{K|Archäologie|Ethnologie}} die Kultur<sup>[1]</sup> einer bestimmten Gemeinschaft :[4] {{K|Mikrobiologie}} aus einem [[Bakterium]] durch fortwährende Teilung entstehende Population {{Herkunft}} :seit dem 17. Jahrhundert bezeugt; von {{lat.|:}} ''{{Ü|la|cultura}}'' „Pflege (des Körpers und des Geistes)“, [[Ackerbau]], [[Landbau]]; welches Partizip Perfekt zu ''{{Ü|la|colere}}'' [[bebauen]], [[pflegen]] ist<ref>{{Lit-Duden: Großes Fremdwörterbuch|A=4}}, Seite 781.</ref> {{Synonyme}} :[1] [[Zivilisation]] ::[1b] [[Bildung]] :[2] [[Anzucht]] ::[2a, b] [[Pflanzung]], [[Plantage]] ::[2b] [[Schonung]] :[4] [[Bakterienkultur]] {{Gegenwörter}} :[1] [[Natur]], [[Unkultur]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Alltagskultur]], [[Alternativkultur]], [[Badekultur]], [[Baukultur]], [[Buchkultur]], [[Diskussionskultur]], [[Elitenkultur]], [[Esskultur]], [[Erzählkultur]], [[Eventkultur]], [[Fehlerkultur]], [[Fernsehkultur]], [[Filmkultur]], [[Freikörperkultur]], [[Führungskultur]], [[Gartenkultur]], [[Geisteskultur]], [[Gegenkultur]], [[Gesprächskultur]], [[Glaubenskultur]], [[Großstadtkultur]], [[Hanfkultur]], [[Hyperkultur]], [[Inselkultur]], [[Internetkultur]], [[Jugendkultur]], [[Klubkultur]], [[Körperkultur]], [[Landeskultur]], [[Leitkultur]], [[Massenkultur]], [[Musikkultur]], [[Nachkriegskultur]], [[Nacktkultur]], [[Nationalkultur]], [[Popkultur]], [[Populärkultur]], [[Protestkultur]], [[Primitivkultur]], [[Schriftkultur]], [[Spaßkultur]], [[Sprachkultur]], [[Streitkultur]], [[Subkultur]], [[Tafelkultur]], [[Tanzkultur]], [[Technokultur]], [[Tischkultur]], [[Unterhaltungskultur]], [[Verbotskultur]], [[Vereinskultur]], [[Verkaufskultur]], [[Volkskultur]], [[Vorkriegskultur]], [[Weinbaukultur]], [[Weltkultur]], [[Willkommenskultur]], [[Wirtshauskultur]], [[Witzkultur]], [[Wohnkultur]] :[1] [[E-Kultur]], [[U-Kultur]] :[1, 3] [[Hochkultur]] :[2a, b] [[Agrarkultur]], [[Agrikultur]], [[Aquakultur]], [[Brandkultur]], [[Champignonkultur]], [[Duokultur]], [[Forstkultur]], [[Freilandkultur]], [[Gemüsekultur]], [[Getreidekultur]], [[Hortikultur]], [[Hydrokultur]], [[Kartoffelkultur]], [[Lignikultur]], [[Mischkultur]], [[Monokultur]], [[Moorkultur]], [[Obstkultur]], [[Permakultur]], [[Pilzkultur]], [[Sonderkultur]], [[Treibhauskultur]], [[Vorkultur]] :[2c] [[Gewebekultur]], [[Hefekultur]], [[Joghurtkultur]]/[[Jogurtkultur]], [[Zellkultur]] :[2, 3] [[Frühkultur]] :[3] ''(vor)geschichtlich:'' [[Jägerkultur]], [[Halaf-Kultur]], [[Hallstattkultur]], [[Hausurnenkultur]], [[Hirtenkultur]], [[Hügelgräberkultur]], [[Jastorfkultur]], [[La-Tène-Kultur]], [[Megalithkultur]], [[Mississippi-Kultur]], [[Nomadenkultur]], [[Oxhöft-Kultur]], [[Pfahlhauskultur]], [[Poienești-Lukaševka-Kultur]], [[Przeworsk-Kultur]], [[Urnenfelderkultur]], [[Waldzonen-Kultur]], [[Yangshao-Kultur]], [[Zarubincy-Kultur]] :[3] [[Vorgängerkultur]] :[3] [[Dipylonkultur]], [[Firmenkultur]], [[Freikörperkultur]], [[Unternehmenskultur]], [[Standeskultur]] :[4] [[Bouillonkultur]], [[Reinkultur]] {{Beispiele}} :[1] Der Mensch lebt in der ''Kultur'' wie der Fisch im Wasser.<sup>[1]</sup> :[1] Das Ökosystem des Menschen ist seine ''Kultur.''<ref>nach [[w:Michael Tomasello|Michael Tomasello]]: Die kulturelle Entwicklung des menschlichen Denkens, Seite 249, Frankfurt am Main 2002, Suhrkamp; Originalzitat: "Wir sind, wie Wittgenstein und Vygotskij so deutlich gesehen haben, Fische im Wasser der Kultur. Als Erwachsene, die die menschliche Existenz erforschen und über sie nachdenken, können wir nicht einfach die kulturelle Brille abnehmen, um die Welt kulturunabhängig zu sehen …" Vgl. hierzu auch den Aufsatz [http://www.freitag.de/2003/07/03071502.php Fische im Wasser der Kultur]</ref> :[1] Was ist nicht alles ''Kultur?'' :[1] „Während die Keltenideologie die keltische Geschichte und ''Kultur'' selektiv auf Basis nationaler, politischer oder weltanschaulicher Vorstellungen und nationaler Identität auslegt, tendiert die Keltenromantik eher zu einer unpolitisch-neutralen, esoterisch-religiösen Begeisterung für keltische Geschichte und ''Kultur''.“<ref>{{Literatur | Autor=Ulrike Peters | Titel=Kelten | TitelErg=Ein Schnellkurs | Verlag=DuMont | Ort=Köln | Jahr=2011 | ISBN=978-3-8321-9319-5}}, Seite 14.</ref> :[1] „Ich habe eine jahrtausendealte ''Kultur'' kennengelernt und spektakuläre Landschaften gesehen.“<ref>{{Literatur | Autor= Philipp Hedemann | Titel= Der Mann, der den Tod auslacht |TitelErg= Begegnungen auf meinen Reisen durch Äthiopien| Auflage= 2., aktualisierte und erweiterte |Verlag= DuMont Reiseverlag| Ort= Ostfildern| Jahr= 2017 | ISBN= 978-3-7701-8286-2 | Seiten=11.}}</ref> :[2] Tritt nicht auf die frisch gepflanzten ''Kulturen!'' :[2] „Schon jetzt liegen trockenheitstolerante ''Kulturen'' wie Hafer, Hirse und Linsen bei den Landwirten voll im Trend.“<ref>{{Internetquelle | url=https://www.dwd.de/DE/wetter/thema_des_tages/2020/1/19.html | titel=Der Boden vergisst nicht | autor=Robert Hausen | hrsg=dwd.de, Deutscher Wetterdienst Vorhersage- und Beratungszentrale, Offenbach, Deutschland | datum=2020-01-19 | zugriff=2020-01-21 | kommentar= }}</ref> :[3] Viele ''Kulturen'' der Steinzeit sind sang- und klanglos untergegangen. :[3] „Es war nicht zuletzt der wissenschaftliche Positivismus des späten 19. Jahrhunderts, der die Erforscher außereuropäischer Regionen und ''Kulturen'' wieder zu Jägern und Sammlern werden ließ.“<ref>{{Literatur | Autor= Christof Hamann, Alexander Honold | Titel= Kilimandscharo | TitelErg= Die deutsche Geschichte eines afrikanischen Berges | Verlag=Klaus Wagenbach Verlag | Ort=Berlin | Jahr= 2011 | ISBN= 978-3-8031-3634-3}}, Seite 39.</ref> :[3] „Die modernen Menschen entwickelten in der oberen Altsteinzeit mehrere aufeinanderfolgende ''Kulturen''.“<ref>{{Literatur | Autor=Autorengemeinschaft | Titel=Das große Buch des Allgemeinwissens Natur | Auflage= | Verlag=Das Beste GmbH | Ort=Stuttgart | Jahr=1996 | ISBN=3-87070-613-9 | Seiten=459}}</ref> :[3] „In manchen ''Kulturen'' ist es Brauch, als Teil des Bestattungsrituals die Gebeine der Vorfahren vom Muskelfleisch zu befreien und in seltenen Fällen zu verzehren.“<ref>{{Literatur| Autor= Angelika Franz |Titel=Wohnstätte des Bösen|Sammelwerk= SPIEGEL GESCHICHTE| Nummer= 1: ''Die ersten Amerikaner''|Jahr= 2023}}, Seite 40-46, Zitat Seite 45.</ref> :[4] Bakterien''kulturen'' züchtet man auf Agargel. {{Redewendungen}} :[1] [[von keiner Kultur beleckt sein]] :[2] [[in Kultur nehmen]] {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] [[afrikanisch]]e, [[amerikanisch]]e, [[deutsch]]e, [[europäisch]]e, [[materialistisch]]e, [[materiell]]e, [[proletarisch]]e, [[religiös]]e, [[symbolisch]]e ''Kultur''; ''Kultur'' [[genießen]], [[schaffen]]; [[Kunst]] und ''Kultur'' {{Wortbildungen}} :[1] ''[[Adjektiv]]e:'' [[kultural]], [[kulturbegeistert]], [[kulturell]], [[kulturfähig]], [[kulturfeindlich]], [[kulturfreundlich]], [[kulturgeschichtlich]], [[kulturhistorisch]], [[kulturkritisch]], [[kulturlich]], [[kultürlich]], [[kulturlos]], [[kulturpessimistisch]], [[kulturphilosophisch]], [[kulturpolitisch]], [[kulturrassistisch]], [[kulturschöpferisch]], [[kultursoziologisch]], [[kulturübergreifend]], [[kulturvoll]] :[1] ''[[Substantiv]]e:'' [[Kulturabgabe]], [[Kulturabteilung]], [[Kulturabkommen]], [[Kulturaktivist]], [[Kulturalismus]], [[Kulturangebot]], [[Kulturarbeit]], [[Kulturattaché]], [[Kulturausschuss]], [[Kulturaustausch]], [[Kulturautonomie]], [[Kulturbanause]], [[Kulturbarbar]], [[Kulturbarbarei]], [[Kulturbau]], [[Kulturbegriff]], [[Kulturbeilage]], [[Kulturbesitz]], [[Kulturbetrieb]], [[Kulturbeutel]], [[Kulturbolschewismus]], [[Kulturbolschewist]], [[Kulturbringer]], [[Kulturbund]], [[Kulturbüro]], [[Kulturchrist]], [[Kulturdebatte]], [[Kulturdenkmal]], [[Kulturdezernent]], [[Kulturdirektor]], [[Kulturdolmetscher]], [[Kulturdünger]], [[Kultureinrichtung]], [[Kulturensemble]], [[Kulturepoche]], [[Kulturerbe]], [[Kulturetat]], [[Kulturevolution]], [[Kulturfeind]], [[Kulturfilm]], [[Kulturflüchter]], [[Kulturfolger]], [[Kulturfonds]], [[Kulturförderung]], [[Kulturform]], [[Kulturforum]], [[Kulturfunktionär]], [[Kulturgenuss]], [[Kulturgeographie]], [[Kulturgeschichte]], [[Kulturgruppe]], [[Kulturgut]], [[Kulturhauptstadt]], [[Kulturhaus]], [[Kulturheros]], [[Kulturhistorie]], [[Kulturhoheit]], [[Kulturindustrie]], [[Kulturinstitut]], [[Kulturistik]], [[Kulturjude]], [[Kulturkampf]], [[Kulturkämpfer]], [[Kulturkanal]], [[Kulturklima]], [[Kulturkonferenz]], [[Kulturkreis]], [[Kulturkritik]], [[Kulturkritiker]], [[Kulturland]], [[Kulturlandschaft]], [[Kulturleben]], [[Kulturleistung]], [[Kulturmagazin]], [[Kulturmanagement]], [[Kulturmanager]], [[Kulturminister]], [[Kulturministerium]], [[Kulturmontag]], [[Kulturmuslim]], [[Kulturnachricht]], [[Kulturnation]], [[Kulturobmann]], [[Kulturpalast]], [[Kulturpark]], [[Kulturpessimismus]], [[Kulturpessimist]], [[Kulturpflanze]], [[Kulturphänomen]], [[Kulturphilosoph]], [[Kulturphilosophie]], [[Kulturpolitik]], [[Kulturpolitiker]], [[Kulturpreis]], [[Kulturprogramm]], [[Kulturprojekt]], [[Kulturpropaganda]], [[Kulturprotestantismus]], [[Kulturpsychologie]], [[Kulturradio]], [[Kulturraum]], [[Kulturreferat]], [[Kulturreferent]], [[Kulturrelativismus]], [[Kulturrenaissance]], [[Kulturressort]], [[Kulturrevolution]], [[Kulturschaffende]], [[Kulturschande]], [[Kulturschatz]], [[Kulturschock]], [[Kulturschöpfer]], [[Kultursendung]], [[Kultursoziologe]], [[Kultursoziologie]], [[Kultursphäre]], [[Kultursponsoring]], [[Kultursprache]], [[Kulturstaat]], [[Kulturstätte]], [[Kulturstaatssekretär]], [[Kulturstrick]], [[Kulturszene]], [[Kulturtechnik]], [[Kulturteil]], [[Kulturtourismus]], [[Kulturträger]], [[Kulturtransfer]], [[Kulturveranstaltung]], [[Kulturverein]], [[Kulturverfall]], [[Kulturvolk]], [[Kulturwert]], [[Kulturwissenschaft]], [[Kulturwoche]], [[Kulturzentrum]], [[Kulturzionismus]], [[Kulturzwiebel]], [[UNESCO-Weltkulturerbe]], [[Weltkulturerbe]] :[2] [[Kulturart]], [[Kulturboden]], [[Kulturchampignon]], [[Kulturhefe]], [[Kulturträuschling]] :[3] [[Kulturanthropologe]], [[Kulturanthropologie]], [[Kulturmensch]], [[Kulturmorphologie]], [[Kulturrasse]], [[Kulturschicht]], [[Kulturspuren]], [[Kultursteppe]], [[Kulturstufe]], [[Kulturwechsel]] :[*] ''[[Verb]]:'' [[kultivieren]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|Ü-Liste= *{{ar}}: [1] {{Üt|ar|ثقافة|θaqafa}} {{f}} *{{an}}: [1] {{Ü|an|cultura}} *{{ast}}: [1] {{Ü|ast|cultura}} *{{bn}}: [1] {{Üt|bn|সংস্কৃতি|sanskr̥ti}} *{{bs}}: [1, 2a, 3, 4] {{Üt|bs|култура}} {{f}} *{{bg}}: [1, 2a, 3, 4] {{Üt|bg|култура}} {{f}} *{{zh}}: [1, 2a, 3, 4] {{Üt|zh|文化|wénhuà}} **{{nan}}: [1] {{Ü|nan|bûn-hoà}} *{{da}}: [1] {{Ü|da|kultur}} *{{en}}: [1–3] {{Ü|en|culture}}; [3] ''Hochkultur:'' {{Ü|en|civilization}} *{{eo}}: [1] {{Ü|eo|kulturo}} *{{et}}: [1] {{Ü|et|kultuur}} *{{fo}}: [1] {{Ü|fo|mentan}} {{f}} *{{fi}}: [1] {{Ü|fi|kulttuuri}} *{{fr}}: [1, 3] {{Ü|fr|culture}} {{f}} *{{ka}}: [1–3] {{Üt|ka|კულტურა|kultura}} *{{el}}: [1] {{Üt|el|πολιτισμός|politismós}} {{m}} *{{kl}}: [1] {{Ü|kl|kulturi}}, {{Ü|kl|piorsarsimassuseq}} *{{he}}: [1] {{Üt|he|תרבות|tarbut}} *{{hi}}: [1] {{Üt|hi|संस्कृति|sanskr̥ti}} *{{io}}: [1] {{Ü|io|kulturo}} *{{ga}}: [1] {{Ü|ga|Cultúr}} *{{is}}: [1] {{Ü|is|menning}} {{f}} *{{it}}: [1] {{Ü|it|cultura}} *{{ja}}: [1] {{Üt|ja|文化|ぶんか, bunka}} *{{ca}}: [1, 3] {{Ü|ca|cultura}} {{f}} *{{hr}}: [1, 2a, 3, 4] {{Ü|hr|kultura}} *{{ku}}: **{{kmr}}: [1] {{Ü|kmr|çand}} {{f}} *{{la}}: [1] {{Ü|la|cultus}} {{m}} *{{lv}}: [1, 2a, 3, 4] {{Ü|lv|kultūra}} {{f}} *{{lt}}: [1, 2a, 3, 4] {{Ü|lt|kultūra}} {{f}} *{{mr}}: [1] {{Üt|mr|संस्कृती|}} {{f}} *{{mk}}: [1, 2a, 3, 4] {{Üt|mk|култура}} {{f}} *{{nds}}: [1] {{Ü|nds|kultur}} *{{nl}}: [1, 3] {{Ü|nl|cultuur}}; [2, 4] {{Ü|nl|teelt}} *{{se}}: [1] {{Ü|se|kultuvra}} *{{no}}: [1] {{Ü|no|kultur}} {{m}} *{{fa}}: [1] {{Üt|fa|فرهنگ|farháng}} *{{pl}}: [1, 2a, 3, 4] {{Ü|pl|kultura}} {{f}} *{{pt}}: [1–4] {{Ü|pt|cultura}} {{f}} *{{ro}}: [1] {{Ü|ro|cultură}} *{{ru}}: [1–4] {{Üt|ru|культура}} {{f}} *{{sa}}: [1, 2a, 3, 4] {{Üt|sa|संस्कृति|samskrti}} {{f}} *{{sv}}: [1–4] {{Ü|sv|kultur}} {{u}} *{{sr}}: [1, 2a, 3, 4] {{Üt|sr|култура}} {{f}} *{{sh}}: [1, 2a, 3, 4] {{Üt|sh|култура}} {{f}} *{{sd}}: [1, 2a, 3, 4] {{Üt|sd|ثقافت|}} *{{sk}}: [1, 2a, 3, 4] {{Ü|sk|kultúra}} {{f}} *{{sl}}: [1, 2a, 3, 4] {{Ü|sl|kultura}} {{f}} *{{wen}}: **{{dsb}}: [1, 2a, 3, 4] {{Ü|dsb|kultura}} {{f}} **{{hsb}}: [1, 2a, 3, 4] {{Ü|hsb|kultura}} {{f}} *{{es}}: [1] {{Ü|es|cultura}} {{f}} *{{tg}}: [1] {{Üt|tg|фарҳанг}} *{{tl}}: [1] {{Ü|tl|kultura}} *{{tt}}: [1] {{Ü|tt|mädäniät}} *{{te}}: [1] {{Üt|te|సంస్కృతి|}} *{{cs}}: [1–3] {{Ü|cs|kultura}} {{f}}; [4] {{Ü|cs|kultivace}} {{f}} *{{tr}}: [1, 3, 4] {{Ü|tr|kültür}} *{{uk}}: [1, 2a, 3, 4] {{Üt|uk|культура}} {{f}} *{{hu}}: [1] {{Ü|hu|kultúra}} *{{ur}}: [1] {{Üt|ur|ثقافت|tẖqạft}} *{{vi}}: [1] {{Ü|vi|văn hóa}} *{{be}}: [1, 2a, 3, 4] {{Üt|be|культура}} {{f}} *{{fy}}: [1] {{Ü|fy|kultuer}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1–4] {{Wikipedia|Kultur (Begriffsklärung)}} :[1–4] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1–4] {{Ref-FreeDictionary}} :[1–4] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} [[Kategorie:Entlehnung aus dem Lateinischen (Deutsch)]] 9ughvnt6p3ku3f1999qex6ul6akjvz4 Fluss 0 9851 10655031 10650975 2026-05-03T20:36:46Z Latisc 171552 + WdW 18/2026 10655031 wikitext text/x-wiki {{Wort der Woche|18|2026}} == Fluss ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Fluss |Nominativ Plural=Flüsse |Genitiv Singular=Flusses |Genitiv Plural=Flüsse |Dativ Singular=Fluss |Dativ Singular*=Flusse |Dativ Plural=Flüssen |Akkusativ Singular=Fluss |Akkusativ Plural=Flüsse |Bild=Zambezi_River_at_junction_of_Namibia,_Zambia,_Zimbabwe_&amp;_Botswana.jpg|mini|1|ein ''Fluss'' }} {{Nicht mehr gültige Schreibweisen}} :[[Fluß]] {{Worttrennung}} :Fluss, {{Pl.}} Flüs·se {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|flʊs}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Fluss.ogg}}, {{Audio|De-Fluss2.ogg}}, {{Audio|De-at-Fluß.ogg|der Fluss|spr=at}} :{{Reime}} {{Reim|ʊs|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Geografie|Ökologie}} [[groß|größeres]], [[fließend]]es [[Gewässer]] :[2] [[stetig]]er [[Ablauf]]; das [[Fließen]] :[3] {{K|Physik}} [[Energieübertragungsrate]] {{Abkürzungen}} :[[Fl.]] {{Herkunft}} :[[althochdeutsch]] ''{{Ü|goh|fluʒ}}'' „Fließen“ seit dem 8. Jahrhundert belegt, [[mittelhochdeutsch]] ''{{Ü|gmh|vluʒ}}'', seit dem 16.&nbsp;Jahrhundert „[[Fließgewässer]]“.<ref>{{Ref-DWDS}}</ref> {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[Strom]] {{Gegenwörter}} :[1] [[Bach]], [[Kanal]] :[2] [[Stau]], [[Stocken]], [[Stockung]] {{Verkleinerungsformen}} :[1] [[Flüsschen]], [[Flüsslein]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Fließgewässer]], [[Wasserlauf]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Alpenvorlandfluss]], [[Gletscherfluss]], [[Grenzfluss]], [[Hauptfluss]], [[Nebenfluss]], [[Quellfluss]], [[Urwaldfluss]], [[Zwillingsfluss]] :[1] [[Amurfluss]], [[Dnjepr-Fluss]], [[Memelfluss]], [[Pofluß]]/[[Pofluss]], [[Weserfluss]], [[Wienfluss]] :[1] [[Strom]] :[1, 2] [[Mutterfluss]] :[2] [[Abfluss]], [[Arbeitsfluss]], [[Ausfluss]], [[Bauchfluss]], [[Datenfluss]], [[Durchfluss]], [[Einfluss]], [[Finanzfluss]], [[Gedankenfluss]], [[Geldfluss]], [[Glasfluss]], [[Gummifluss]], [[Informationsfluss]], [[Kommunikationsfluss]], [[Kontrollfluss]], [[Redefluss]], [[Samenfluss]], [[Speichelfluss]], [[Spielfluss]], [[Überfluss]], [[Verkehrsfluss]], [[Wasserfluss]], [[Wochenfluss]], [[Zahlungsfluss]], [[Zufluss]], [[Zusammenfluss]] :[2, 3] [[Energiefluss]] :[3] [[Neutronenfluss]] {{Beispiele}} :[1] Die größten ''Flüsse'' Deutschlands sind der Rhein, die Donau und die Elbe. :[1] „Der ''Fluss'' ist voller Geheimnisse, Gefahren und Mächte, und alle Flussvölker der Erde sind über solche Legenden spirituell mit der Inneren Welt ihres Stroms verbunden.“<ref>{{Literatur | Autor= Michael Obert | Titel= Regenzauber |TitelErg= Auf dem Niger ins Innere Afrikas| Auflage= 5. |Verlag= Malik National Geographic| Ort= München| Jahr= 2010 | ISBN=978-3-89405-249-2 | Seiten=156&nbsp;f.}}</ref> :[1] „Die meisten der in ''Flüssen'' lebenden Tiere rupfen ihre pflanzliche Nahrung in kleinen Stücken ab, nur einige verspeisen ganze lebende Pflanzen.“<ref>{{Literatur | Autor=Autorengemeinschaft | Titel=Das große Buch des Allgemeinwissens Natur | Auflage= | Verlag=Das Beste GmbH | Ort=Stuttgart | Jahr=1996 | ISBN=3-87070-613-9 | Seiten=132}}</ref> :[1] „Er begleitete die Aufbrechenden zu Fuss bis zu einer Brücke, neben der die Wagen den ''Fluss'' in einer Furt durchqueren mussten, und sorgte noch dafür, dass einige Jäger mit Laternen voranritten.“<ref>{{Literatur| Autor= Leo N. Tolstoi | Titel=Krieg und Frieden | TitelErg= Roman | Übersetzer=Werner Bergengruen | Verlag=Paul List Verlag | Ort= München | Jahr=1953 | Seiten=669}}. Russische Urfassung 1867.</ref> :[2] Der ''Fluss'' seiner Rede wurde jäh unterbrochen. :[2] „Vor allem aber sah die Obrigkeit in den Müllbergen in den Straßen Verkehrshindernisse, die den freien ''Fluss'' von Menschen und Waren behinderten.“<ref>{{Per-Spiegel Online | Online=https://www.spiegel.de/geschichte/muell-in-london-um-1800-es-passiert-leider-staendig-dass-die-notdurft-von-frau-beverstock-ueberlaeuft-a-42a0660c-7dfc-46a9-b787-aa580a9e5574 | Autor=Olaf Stampf | Titel=»Es passiert leider ständig, dass die Notdurft von Frau Beverstock überläuft« | Tag=21 | Monat=05 | Jahr=2024 | Zugriff=2025-08-10 | Kommentar=[[Bezahlschranke]] }}</ref> :[3] „Elektrischer ''Fluss“'' und „magnetischer ''Fluss“'' sind physikalische Begriffe. {{Redewendungen}} :[2] [[in Fluss kommen|in ''Fluss'' kommen]] {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] ''mit [[Adjektiv]]:'' [[angeschwollen]]er / [[ausgetrocknet]]er / [[breit]]er / [[lang]]er / [[mäandernd]]er / [[reißend]]er / [[ruhig]]er / [[schiffbar]]er ''Fluss'' ({{Audio|De-schiffbarer Fluss.ogg|Audio}}) / [[träge]]r / [[verschmutzt]]er / [[zugefroren]]er ''Fluss'' :[1] ''mit [[Verb]]:'' den ''Fluss'' [[begradigen]] / [[durchqueren]] / [[durchschwimmen]] / [[stauen]] / [[überqueren]] / [[vergiften]] / [[verschmutzen]] / [[verseuchen]] :[1] ''in [[Kombination]]:'' [[Brücke]] [[über]] den ''Fluss,'' [[im]] ''Fluss'' [[baden]] / [[ertrinken]] / [[schwimmen]], [[in]] den ''Fluss'' [[stürzen]], jemanden/etwas [[aus]] dem ''Fluss'' [[bergen]], [[Dorf]] / [[Stadt]] am ''Fluss'' {{Wortbildungen}} :''Adjektive:'' [1] [[flussabwärts]], [[flussaufwärts]], [[flussfern]], [[flussnah]], [[flusswärts]] :''Substantive:'' :[1] [[Flussaal]], [[Flussabschnitt]], [[Flussarm]], [[Flussbad]], [[Flussbahnhof]], [[Flussbarsch]], [[Flussbett]], [[Flussbiegung]], [[Flussböschung]], [[Flussdampfer]], [[Flussdorf]], [[Flussfahrzeug]], [[Flussfisch]], [[Flussgeist]], [[Flussgott]], [[Flussgrund]], [[Flusshändler]], [[Flusskiesel]], [[Flusskilometer]], [[Flusskrebs]], [[Flusslandschaft]], [[Flussler]], [[Flussmitte]], [[Flussmündung]], [[Flussniederung]], [[Flussoberfläche]], [[Flusspegel]], [[Flusspfad]], [[Flussrand]], [[Flussrinne]], [[Flussschiff]], [[Flussschifffahrt]], [[Flussschlamm]], [[Flussseite]], [[Flusstal]], [[Flussterrasse]], [[Flussüberquerung]], [[Flussufer]], [[Flussverkehr]], [[Flusswasser]] :[[Pofluss]], [[Wienfluss]] :[1] [[Flussseeschwalbe]], [[Flussuferläufer]] :[2] [[Flussdenken]], [[Flussdiagramm]], [[Flussgraph]] ([[Datenflussgraph]]), [[Fluss-Lehre]]<!-- »Panta rhei« im Kontext der Fluss-Lehre -->, [[Flussmittel]], [[Flusssäure]] :[3] [[Flussdichte]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Geografie, Ökologie: größeres, fließendes Gewässer|Ü-Liste= *{{ace}}: {{Ü|ace|kruëng}} *{{af}}: {{Ü|af|rivier}} *{{sq}}: {{Ü|sq|lumë}} {{m}} *{{am}}: {{Üt|am|ወንዝ|wänz}} *{{ar}}: {{Üt|ar|نهر|nahr}} *{{an}}: {{Ü|an|río}} {{m}} *{{arc}}: {{Üt|arc|ܢܗܪܐ|nahrā}} *{{hy}}: {{Üt|hy|գետ}} *{{rup}}: {{Ü|rup|arãu}} {{n}} *{{az}}: {{Ü|az|çay}} *{{as}}: {{Üt|as|নদী|nodi}} *{{ast}}: {{Ü|ast|ríu}} {{m}} *{{av}}: {{Üt|av|гӏор}} *{{ay}}: {{Ü|ay|jawira}} *{{ban}}: {{Ü|ban|tukad}} *{{ba}}: {{Üt|ba|йылға}} *{{eu}}: {{Ü|eu|ibai}} *{{bn}}: {{Üt|bn|নদী|nadī}} *{{my}}: {{Üt|my|မြစ်|mrac}} *{{br}}: {{Ü|br|stêr}} *{{bg}}: {{Üt|bg|река}} {{f}} *{{ceb}}: {{Ü|ceb|suba}} *{{chr}}: {{Üt|chr|ᎤᏪᏴ|uweyv}} *{{chy}}: {{Ü|chy|ó'he'e}} *{{ny}}: {{Ü|ny|mtsinje}} *{{zh}}: {{Üt|zh|川|chuān}}, {{Üt|zh|河|hé}} *{{cr}}: {{Üt|cr|ᓰᐲ|siipii}} *{{da}}: {{Ü|da|flod}} {{u}} *{{en}}: {{Ü|en|river}} *{{myv}}: {{Üt|myv|лей|lej}} *{{eo}}: {{Ü|eo|rivero}} *{{et}}: {{Ü|et|jõgi}} *{{ext}}: {{Ü|ext|ríu}} *{{fo}}: {{Ü|fo|á}} {{f}} *{{fj}}: {{Ü|fj|uciwai}} *{{hif}}: {{Ü|hif|naddi}} *{{fi}}: {{Ü|fi|joki}}, {{Ü|fi|virta}} *{{frp}}: {{Ü|frp|reviére}} *{{fr}}: {{Ü|fr|rivière}} {{f}}, {{Ü|fr|fleuve}} {{m}}, ''Normannisch:'' riviéthe, rivyire *{{fur}}: {{Ü|fur|flum}} *{{gl}}: {{Ü|gl|río}} {{m}} *{{ka}}: {{Üt|ka|მდინარე|mdinare}} *{{got}}: {{Üt|got|𐌰𐍈𐌰|aƕa}} {{f}} *{{el}}: {{Üt|el|ποταμός|potamós}} {{m}} **{{grc}}: {{Üt|grc|ποταμός}} {{m}} *{{kl}}: {{Ü|kl|kuuk}} *{{gn}}: {{Ü|gn|ysyry}} *{{gu}}: {{Üt|gu|નદી|nadī}} *{{ht}}: {{Ü|ht|rivyè}} *{{ha}}: {{Ü|ha|kogi}} *{{haw}}: {{Ü|haw|kahawai}} *{{he}}: {{Üt|he|נהר|nahár}} *{{hi}}: {{Üt|hi|नदी|nadī}} *{{io}}: {{Ü|io|rivero}} *{{ig}}: {{Ü|ig|uji}} *{{ilo}}: {{Ü|ilo|karayan}} *{{id}}: {{Ü|id|sungai}} *{{inh}}: {{Üt|inh|хий|}} *{{ia}}: {{Ü|ia|rivo}}, {{Ü|ia|flluvio}} *{{iu}}: {{Üt|iu|ᑰᒃ|[[kuuk]]}} *{{ik}}: {{Ü|ik|kuuk}} *{{ga}}: {{Ü|ga|abhainn}} {{f}} *{{xh}}: {{Ü|xh|umlambo}} *{{zu}}: {{Ü|zu|umfula}} *{{is}}: {{Ü|is|á}} {{f}}, {{Ü|is|fljót}} {{n}} *{{it}}: {{Ü|it|fiume}} {{m}} *{{sah}}: {{Üt|sah|өрүс}} *{{jam}}: {{Ü|jam|riba}} *{{ja}}: {{Üt|ja|川|河, かわ, kawa}}, {{Üt|ja|河川|かせん, kasen}} ''Pl.'' *{{jv}}: {{Ü|jv|kali}} *{{yi}}: {{Üt|yi|טייך|}}, {{Üt|yi|טײַך|taykh}} *{{kab}}: {{Ü|kab|asif}} {{m}} *{{kn}}: {{Üt|kn|ನದಿ|nadi}} *{{kaa}}: {{Ü|kaa|dárya}} *{{krc}}: {{Üt|krc|суу|suu}} *{{kk}}: {{Üt|kk|өзен}} *{{csb}}: {{Ü|csb|rzéka}} *{{ca}}: {{Ü|ca|riu}} {{m}} *{{km}}: {{Üt|km|ទន្លេ|danle}} *{{kg}}: {{Ü|kg|mubu}} *{{rw}}: {{Ü|rw|uruzi}} *{{ky}}: {{Üt|ky|дарыя}} *{{rn}}: {{Ü|rn|uruzi}} *{{tlh}}: {{Ü|tlh|bIQtIq}} *{{kv}}: {{Üt|kv|ю}} *{{cop}}: {{Üt|cop|ⲉⲓⲉⲣⲟ|eiero}} *{{ko}}: {{Üt|ko|강|gang}} *{{kw}}: {{Ü|kw|avon}} *{{co}}: {{Ü|co|fiume}} {{m}} *{{avk}}: {{Ü|avk|kuksa}} *{{crh}}: {{Ü|crh|özen}} *{{hr}}: {{Ü|hr|rijeka}} {{f}} *{{ku}}: **{{kmr}}: {{Ü|kmr|robar}}, {{Ü|kmr|çem}}, {{Ü|kmr|ro}} **{{ckb}}: {{Üt|ckb|ڕووبار|rûbar}} *{{lld}}: {{Ü|lld|rü}} *{{lo}}: {{Üt|lo|ແມ່ນ້ຳ|mǣ nam}} *{{la}}: {{Ü|la|fluvius}} {{m}}, {{Ü|la|fluvia}} {{f}} (archaisch), {{Ü|la|flumen}} {{n}} *{{lez}}: {{Üt|lez|вацӏ|}} *{{lv}}: {{Ü|lv|upe}} *{{li}}: {{Ü|li|reveer}} *{{ln}}: {{Ü|ln|ebale}} *{{lt}}: {{Ü|lt|upė}} **{{sgs}}: {{Ü|sgs|opė}} *{{jbo}}: {{Ü|jbo|rirxe}} *{{lmo}}: {{Ü|lmo|fium}} *{{lb}}: {{Ü|lb|Floss}} {{m}} *{{mg}}: {{Ü|mg|renirano}} *{{mad}}: {{Ü|mad|songay}} *{{ms}}: {{Ü|ms|sungai}} *{{ml}}: {{Üt|ml|ആറ്|āṟ}} *{{mt}}: {{Ü|mt|xmara}} *{{mnc}}: {{Üt|mnc|ᠪᡳᡵᠠ|bira}} *{{gv}}: {{Ü|gv|awin}} *{{mi}}: {{Ü|mi|awa}} *{{mr}}: {{Üt|mr|नदी|nadī}} *{{mzn}}: {{Üt|mzn|روخنه|rôxene}} *{{mk}}: {{Üt|mk|река}} {{f}} *{{mic}}: {{Ü|mic|sipu}} *{{min}}: {{Ü|min|sungai}} *{{xmf}}: {{Üt|xmf|წყარმალუ|ts'q'armalu}} *{{mwl}}: {{Ü|mwl|riu}} {{m}} *{{mdf}}: {{Üt|mdf|ляйсь}} *{{mn}}: {{Üt|mn|гол}} *{{nah}}: **{{nci}}: {{Ü|nci|ātōyātl}} *{{na}}: {{Ü|na|ekaw}} *{{nap}}: {{Ü|nap|sciummo}} {{m}} *{{ne}}: {{Üt|ne|नदी|nadī}} *{{new}}: {{Üt|new|आऱु|āṟu}} *{{nds}}: {{Ü|nds|Stroom}} {{m}} *{{nl}}: {{Ü|nl|rivier}} {{fm}}, {{Ü|nl|stroom}} {{m}} *{{nso}}: {{Ü|nso|noka}} *{{frr}}: {{Ü|frr|Struum}} *{{se}}: {{Ü|se|johka}} *{{no}}: **{{nb}}: {{Ü|nb|elv}} {{mf}}, {{Ü|nb|flod}} {{m}} **{{nn}}: {{Ü|nn|elv}} {{f}} *{{nov}}: {{Ü|nov|rivere}} *{{oc}}: {{Ü|oc|riu}} {{m}}, {{Ü|oc|fluvi}} {{m}}, {{Ü|oc|flum}} {{m}}, {{Ü|oc|flume}} {{m}} *{{or}}: {{Üt|or|ନଦୀ|nadī}} *{{om}}: {{Ü|om|laga}} *{{os}}: {{Üt|os|цӕугӕдон}} *{{pa}}: {{Üt|pa|ਦਰਿਆ|daryā}} *{{pap}}: {{Ü|pap|riu}} *{{ps}}: {{Üt|ps|سيند|sīnd}} *{{fa}}: {{Üt|fa|رود|rud}} **{{tg}}: {{Üt|tg|дарё}} *{{pl}}: {{Ü|pl|rzeka}} {{f}} **{{szl}}: {{Ü|szl|rzyka}} *{{pt}}: {{Ü|pt|rio}} {{m}} *{{qu}}: **{{quz}}: {{Ü|quz|mayu}} *{{rm}}: {{Ü|rm|flum}}, {{Ü|rm|flüm}} {{m}} *{{rom}}: {{Ü|rom|len}} *{{ro}}: {{Ü|ro|râu}} {{n}}, {{Ü|ro|fluviu}} {{n}} *{{ru}}: {{Üt|ru|река}} {{f}} *{{bxr}}: {{Üt|bxr|мүрэн}} *{{sm}}: {{Ü|sm|vaitafe}} *{{sa}}: {{Üt|sa|नदी|nadī}} *{{stq}}: {{Ü|stq|Äi}} {{f}} *{{gd}}: {{Ü|gd|abhainn}} *{{sv}}: {{Ü|sv|flod}} {{u}}, {{Ü|sv|älv}} {{u}}, {{Ü|sv|å}} {{u}} *{{sco}}: {{Ü|sco|river}} *{{sr}}: {{Üt|sr|река}} {{f}} *{{sn}}: {{Ü|sn|rwizi}} *{{sd}}: {{Üt|sd|درياھ|}} *{{si}}: {{Üt|si|ගඟ|gan̆ga}} *{{scn}}: {{Ü|scn|ciumi}} {{m}} *{{sk}}: {{Ü|sk|rieka}} {{f}} *{{sl}}: {{Ü|sl|reka}} *{{so}}: {{Ü|so|webiyada}} *{{wen}} **{{dsb}}: {{Ü|dsb|rĕka}} **{{hsb}}: {{Ü|hsb|rĕka}} *{{es}}: {{Ü|es|río}} {{m}} *{{srn}}: {{Ü|srn|liba}} *{{sw}}: {{Ü|sw|mto}} *{{su}}: {{Ü|su|walungan}} *{{tl}}: {{Ü|tl|ilog}} *{{ty}}: {{Ü|ty|tahora}} *{{ta}}: {{Üt|ta|ஆறு|āṟu}} *{{tt}}: {{Üt|tt|елга|yılğa}} *{{te}}: {{Üt|te|నది|nadi}} *{{th}}: {{Üt|th|แม่น้ำ|maenam}} *{{bo}}: {{Üt|bo|ཆུ་བོ|chu bo}}, {{Üt|bo|ཆུ་ཆེན|chu chen}} *{{ti}}: {{Üt|ti|ፈለግ|fäläg}} *{{tpi}}: {{Ü|tpi|wara}} *{{cs}}: {{Ü|cs|řeka}} {{f}} *{{ce}}: {{Üt|ce|хи}} *{{cv}}: {{Üt|cv|юханшыв}} *{{tr}}: {{Ü|tr|ırmak}}, {{Ü|tr|nehir}} *{{tk}}: {{Ü|tk|derýa}} *{{tyv}}: {{Üt|tyv|хем}} *{{ug}}: {{Üt|ug|دەريا|derya}} *{{uk}}: {{Üt|uk|річка}} *{{hu}}: {{Ü|hu|folyó}} *{{ur}}: {{Üt|ur|دریا|daryā}} *{{uz}}: {{Ü|uz|daryo}} *{{vi}}: {{Ü|vi|sông}} *{{vo}}: {{Ü|vo|flumed}} *{{vro}}: {{Ü|vro|jõgi}} *{{cy}}: {{Ü|cy|afon}} {{f}} *{{wa}}: {{Ü|wa|aiwe}} *{{war}}: {{Ü|war|salog}} *{{be}}: {{Üt|be|рака}} {{f}} *{{vep}}: {{Ü|vep|jogi}} *{{pnb}}: {{Üt|pnb|دریا|daryā}} {{m}} *{{fy}}: {{Ü|fy|rivier}} *{{wym}}: {{Ü|wym|fłus}} {{m}} *{{wo}}: {{Ü|wo|dex}} *{{yo}}: {{Ü|yo|odò}} *{{bcl}}: {{Ü|bcl|salog}} |Dialekttabelle= *{{pdc}}: {{Ü|pdc|Rewwer}} *[[Mecklenburgisch]]: [[Fliet]] *{{pdt}}: {{Ü|pdt|Stroom}}, {{Ü|pdt|Floot}} *[[Woliniendeitsch]]/[[Galizisch]] <small>(Wolhynien, Westukraine)</small>: [[Fliss]] }} {{Ü-Tabelle|2|G=stetiger Ablauf; das Fließen|Ü-Liste= *{{bg}}: {{Üt|bg|течение}} *{{da}}: {{Ü|da|strøm}} *{{en}}: {{Ü|en|fluency}}, {{Ü|en|flow}} *{{eo}}: {{Ü|eo|fluo}} *{{fi}}: {{Ü|fi|virtaus}} *{{fr}}: {{Ü|fr|écoulement}} {{m}} *{{hr}}: {{Ü|hr|tok}} {{m}} *{{nl}}: {{Ü|nl|vloeien}}, {{Ü|nl|vloed}} {{m}} *{{no}}: **{{nb}}: {{Ü|nb|flom}} {{m}}, {{Ü|nb|strøm}} {{m}}, {{Ü|nb|flyt}} {{m}} *{{pl}}: {{Ü|pl|przepływ}} *{{pt}}: {{Ü|pt|fluxo}} {{m}} *{{ro}}: {{Ü|ro|curgere}} {{f}} *{{sv}}: {{Ü|sv|flöde}} {{n}} *{{sr}}: {{Üt|sr|ток}} {{m}} *{{sh}}: {{Üt|sh|ток}} {{m}} *{{sk}}: {{Ü|sk|tok}} {{m}}, {{Ü|sk|prúd}} *{{sl}}: {{Ü|sl|tok}} *{{es}}: {{Ü|es|flujo}} {{m}} *{{cs}}: {{Ü|cs|proud}} {{m}} *{{tr}}: {{Ü|tr|akış}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=Physik: Energieübertragungsrate|Ü-Liste= *{{da}}: {{Ü|da|flux}} *{{en}}: {{Ü|en|flux}} *{{is}}: {{Ü|is|straumur}} {{m}} *{{ca}}: {{Ü|ca|fluix}} {{m}} *{{pl}}: {{Ü|pl|potok}} *{{sv}}: {{Ü|sv|flöde}} {{n}} *{{sr}}: {{Üt|sr|ток}} {{m}} *{{sh}}: {{Üt|sh|ток}} {{m}} *{{sl}}: {{Ü|sl|tok}} *{{es}}: {{Ü|es|flujo}} {{m}} *{{cs}}: {{Ü|cs|tok}} {{m}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[3] {{Wikipedia|Fluss (Physik)}} :[1, 2] {{Ref-Grimm|flusz}} :[1, 2] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1, 2] {{Ref-FreeDictionary}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[Floß]], [[Fluse]]}} fzn3wjm8kc1jnwr1gkkjbetllftjy3j Hörfunk 0 10089 10655381 10563813 2026-05-04T10:28:01Z RaveDog 18007 WB 10655381 wikitext text/x-wiki == Hörfunk ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Hörfunk |Nominativ Plural=— |Genitiv Singular=Hörfunks |Genitiv Singular*=Hörfunkes |Genitiv Plural=— |Dativ Singular=Hörfunk |Dativ Singular*=Hörfunke |Dativ Plural=— |Akkusativ Singular=Hörfunk |Akkusativ Plural=— }} {{Worttrennung}} :Hör·funk, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhøːɐ̯ˌfʊŋk}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Hörfunk.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|øːɐ̯fʊŋk|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] Gesamtheit der [[analog]] oder [[digital]] durch [[elektromagnetisch]]e [[Welle]]n, [[Kabel]] und [[Internet]] verbreiteten, akustisch wahrnehmbaren [[Programm]]e {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus dem Stamm des Verbs ''[[hören]]'' und ''[[Funk]]'' {{Synonyme}} :[1] [[Radio]]; (früher:) [[Rundfunk]] {{Gegenwörter}} :[1] [[Fernsehen]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Rundfunk]], [[Funk]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Hörspiel]], [[Feature]] {{Beispiele}} :[1] Die Anfänge des ''Hörfunks'' gehen auf den Beginn des 20. Jahrhunderts zurück. {{Wortbildungen}} :[1] [[Hörfunkanstalt]], [[Hörfunkprogramm]], [[Hörfunksender]], [[Hörfunksendung]], [[Hörfunkübertragung]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Gesamtheit der analog oder digital durch elektromagnetische Wellen, Kabel und Internet verbreiteten, akustisch wahrnehmbaren Programme |Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|radio}} *{{fr}}: {{Ü|fr|radio}} {{f}} *{{la}}: ''neulateinisch:'' {{Ü|la|radiophonia}} *{{mk}}: {{Üt|mk|радио|radio}} {{m}} *{{ru}}: {{Üt|ru|радио}} *{{sv}}: {{Ü|sv|radio}} *{{sr}}: {{Üt|sr|радио|radio}} {{m}} *{{sh}}: {{Üt|sh|радио|radio}} {{m}} *{{sl}}: {{Ü|sl|radio}} {{m}} *{{wen}}: **{{dsb}}: {{Ü|dsb|radijo}} {{n}} **{{hsb}}: {{Ü|hsb|radijo}} {{n}} *{{uk}}: {{Üt|uk|радіо|radio}} *{{be}}: {{Üt|be|радыё}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} 2cp132x5cuwuv24xbxt04eomq99slck Fass 0 10319 10654960 10627276 2026-05-03T18:57:07Z Udo T. 91150 f 10654960 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[fass]]}} == Fass ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Fass |Nominativ Plural=Fässer |Genitiv Singular=Fasses |Genitiv Plural=Fässer |Dativ Singular=Fass |Dativ Singular*=Fasse |Dativ Plural=Fässern |Akkusativ Singular=Fass |Akkusativ Plural=Fässer |Bild=Undurraga, Chile.jpg|mini|1|zwei ''Fässer'' }} {{Nicht mehr gültige Schreibweisen}} :[[Faß]] {{Worttrennung}} :Fass, {{Pl.}} Fäs·ser {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|fas}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Fass.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|as|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] ein [[Behälter]] aus [[Holz]], [[Metall]], [[Plastik]] zur [[Aufbewahrung]] und zum [[Transport]] von [[flüssig]]en [[Gut|Gütern]], [[Schüttgut|Schüttgütern]] und Ähnlichem {{Herkunft}} :mittelhochdeutsch „vaz“, althochdeutsch „faz“. Das Wort ist seit dem 8. Jahrhundert belegt.<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Stichwort: „Fass“, Seite 277.</ref> {{Synonyme}} :[1] [[Tonne]] {{Verkleinerungsformen}} :[1] [[Fässchen]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Behälter]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Atommüllfass]], [[Bierfass]], [[Butterfass]], [[Laugenfass]], [[Ölfass]], [[Proviantfass]], [[Räucherfass]], [[Rumfass]], [[Sauerkrautfass]], [[Säurefass]], [[Teerfass]], [[Tintenfass]], [[Tranfass]], [[Wasserfass]], [[Weinfass]] :[1] [[Holzfass]], [[Kunststofffass]], [[Metallfass]], [[Stahlfass]] {{Beispiele}} :[1] Zur Silberhochzeit seiner Schwester kaufte er ein großes ''Fass'' Bier. :[1] „Für den Fisch brauchte man ''Fässer'', für die ''Fässer'' Dauben, für die Dauben Holz und gegen die Luft dazwischen Pech.“<ref>{{Literatur | Autor=Bruno Preisendörfer| Titel=Als unser Deutsch erfunden wurde |TitelErg=Reise in die Lutherzeit|Auflage= 7.| Verlag=Galiani | Ort=Berlin | Jahr=2016 | ISBN =978-3-86971-126-3}}, Seite 116.</ref> :[1] „Wissenschaftler haben im Nordostatlantik bereits mehr als 1.000 ''Fässer'' mit Atommüll entdeckt, die verschiedene Staaten dort vor Jahrzehnten entsorgt hatten.“<ref>{{Per-Deutschlandradio | Online=https://www.deutschlandfunk.de/forscher-finden-mehr-als-1-000-atommuell-faesser-im-atlantik-104.html | Autor= | Titel=Meeresverschmutzung – Forscher finden mehr als 1.000 Atommüll-Fässer im Atlantik | TitelErg= | Datum=2025-06-27 | Zugriff=2025-06-27 | Kommentar= }}</ref> {{Redewendungen}} :[[dem Fass das Spundloch ausschlagen|dem ''Fass'' das Spundloch ausschlagen]] :[[dem Fass den Boden ausschlagen|dem ''Fass'' den Boden ausschlagen]] :[[dem Fass die Krone ins Gesicht schlagen|dem ''Fass'' die Krone ins Gesicht schlagen]] :[[ein Fass aufmachen|ein ''Fass'' aufmachen]] :[[ein Fass ohne Boden sein|ein ''Fass'' ohne Boden sein]] {{Wortbildungen}} :[[fässerweise]], [[fassförmig]] :[[Fassbombe]], [[Fassdaube]], [[Fassreif]]/[[Fassreifen]], [[Fasstrichter]], [[Fasswein]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Behälter zur Aufbewahrung und zum Transport von flüssigen Gütern, Schüttgütern und Ähnlichem|Ü-Liste= *{{bs}}: {{Ü|bs|bačva}} {{f}}, {{Ü|bs|bure}} {{n}} *{{bg}}: {{Üt|bg|бъчва}} {{f}}, {{Üt|bg|буре}} {{n}} *{{zh}}: {{Üt|zh|桶|tǒng}} *{{da}}: {{Ü|da|fad}} {{n}} *{{en}}: {{Ü|en|barrel}} *{{eo}}: {{Ü|eo|barelo}} *{{et}}: {{Ü|et|aam}} *{{fo}}: {{Ü|fo|fat}} {{n}} *{{fi}}: {{Ü|fi|tynnyri}} *{{fr}}: {{Ü|fr|baril}} {{m}}, {{Ü|fr|tonneau}} {{m}}, {{Ü|fr|fût}} {{m}}, {{Ü|fr|bidon}} {{m}} *{{fur}}: {{Ü|fur|barîl}} {{m}} *{{el}}: {{Üt|el|βαρέλι|varéli}} {{n}} *{{ia}}: {{Ü|ia|barril}} *{{is}}: {{Ü|is|fat}} {{n}} *{{it}}: (aus Holz) {{Ü|it|botte}} {{f}}, {{Ü|it|barile}} {{m}}, (aus Metall) {{Ü|it|fusto}} {{m}} *{{ca}}: {{Ü|ca|barral}} {{m}}, {{Ü|ca|bóta}} {{f}} *{{tlh}}: {{Ü|tlh|qegh}} *{{hr}}: {{Ü|hr|bačva}} {{f}}, {{Ü|hr|bure}} {{n}} *{{la}}: {{Ü|la|cupa}} {{f}} *{{lv}}: {{Ü|lv|muca}} *{{lt}}: {{Ü|lt|statinė}} *{{mk}}: {{Üt|mk|бочва}} {{f}}, {{Üt|mk|буре}} {{n}} *{{nl}}: {{Ü|nl|vat}} {{n}} *{{no}}: {{Ü|no|fat}} {{n}} *{{pl}}: {{Ü|pl|beczka}} {{f}} *{{pt}}: {{Ü|pt|barril}} {{m}}, {{Ü|pt|tonel}} {{m}} *{{ro}}: {{Ü|ro|butoi}} {{n}} *{{ru}}: {{Üt|ru|бочка}} {{f}} *{{sv}}: {{Ü|sv|fat}} {{n}}, {{Ü|sv|tunna}} {{u}} *{{sr}}: {{Üt|sr|бачва}} {{f}}, {{Üt|sr|буре}} {{n}} *{{sh}}: {{Üt|sh|бачва}} {{f}}, {{Üt|sh|буре}} {{n}} *{{sk}}: {{Ü|sk|sud}} {{m}} *{{sl}}: {{Ü|sl|sod}} {{m}} *{{wen}}: **{{dsb}}: {{Ü|dsb|sud}} {{m}} **{{hsb}}: {{Ü|hsb|sud}} {{m}} *{{es}}: {{Ü|es|barril}} {{m}} *{{cs}}: {{Ü|cs|sud}} {{m}} *{{tr}}: {{Ü|tr|fıçı}} *{{uk}}: {{Üt|uk|бочка}} {{f}}, {{va.|:}} {{Üt|uk|куфа}} {{f}} *{{hu}}: {{Ü|hu|hordó}} *{{vo}}: {{Ü|vo|tüb}} *{{be}}: {{Üt|be|бочка}} {{f}} |Dialekttabelle= *Hessisch: [[Fäß'sche]] *Fränkisch: [[Fässla]] *Bairisch: [[Fassl]] }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Lit-Wahrig: Deutsches Wörterbuch|A=1986}} :[1] {{Ref-Grimm}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[Bass]], [[Phase]]}} 78n6nirzy7pcc7yf4p1i75xzx36nspq Speise 0 10774 10655345 10634879 2026-05-04T09:55:33Z RaveDog 18007 UB 10655345 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[speise]]}} == Speise ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Speise |Nominativ Plural=Speisen |Genitiv Singular=Speise |Genitiv Plural=Speisen |Dativ Singular=Speise |Dativ Plural=Speisen |Akkusativ Singular=Speise |Akkusativ Plural=Speisen |Bild=Westfälische Götterspeise - 0866.jpg|mini|1|Westfälische ''Götterspeise'' - eine ''Süßspeise'' }} {{Nebenformen}} :[[Speis]], [[Speis']] {{Worttrennung}} :Spei·se, {{Pl.}} Spei·sen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃpaɪ̯zə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Speise.OGG|Speise‎}}, {{Audio|De-Speise2.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|aɪ̯zə|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Mahlzeit]], zubereitetes Gericht :[2] {{K|Glockengießerei}} Kurzform für [[Glockenspeise]], das Gussmaterial für eine Glocke {{Herkunft}} :[1] mittelhochdeutsch ''{{Ü|gmh|spīse}}'', althochdeutsch ''{{Ü|goh|spisa}}'', im 9. Jahrhundert von mittelllateinisch {{Ü|la|spesa}}, älter {{Ü|la|spensa}} „Vorrat, Nahrung“ entlehnt<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Stichwort: „Speise“, Seite 863.</ref> :[2] zu mittelhochdeutsch „spīse“, einer zum Guss verwendeten Metalllegierung<ref> nach: {{Lit-Brockhaus: Enzyklopädie in 24 Bänden|A=19|B=26}}, „Glockenspeise“, Seite 1359; dort auch „Speise“</ref> {{Synonyme}} :[1] [[Gericht]], [[Mahlzeit]] :[2] [[Glockenspeise]] {{Gegenwörter}} :[1] [[Trank]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Ernährung]], [[Essen]], [[Nahrung]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Dessertspeise]], [[Hauptspeise]], [[Nachspeise]], [[Vorspeise]], [[Zuspeise]] :[1] [[Eisspeise]], [[Fastenspeise]], [[Fleischspeise]], [[Götterspeise]], [[Kaltspeise]], [[Mehlspeise]], [[Süßspeise]], [[Teigspeise]] :[1] ''[[österr.]]:'' [[Mehlspeise]] {{Beispiele}} :[1] Der Tisch des Gastgebers bog sich unter erlesenen ''Speisen.'' :[1] „Nach kurzer Zeit waren die ''Speisen'' aufgetragen und für jeden drei silberne Becher hingestellt, die sonnenblumenartig auf hohem Fusse standen.“<ref>{{Literatur |Autor= |Titel=Djin Ping Meh| TitelErg=Schlehenblüten in goldener Vase | Herausgegeben und eingeleitet von Herbert Franke. Band 1 | Übersetzer=Otto und Artur Kibat|Verlag=Ullstein|Ort= Berlin/Frankfurt am Main |Jahr=1987 |ISBN= 3-549-06673-2|Seiten=359}}. Chinesisches Original 1755.</ref> :[1] „Oft fertigten die Beschwörer Figürchen der Dämonen an und stellten ihnen Gaben und ''Speisen'' hin, damit sie davon äßen und sich – nachdem ihr Hunger gestillt war – nicht mehr an dem Menschen vergriffen.“<ref>{{Literatur | Autor=Heinz Schott/Rainer Tölle | Titel=Geschichte der Psychiatrie | TitelErg=Krankheitslehren, Irrwege, Behandlungsformen | Verlag=C. H. Beck-Verlag | Ort=München | Jahr=2006 | ISBN=978-3-406-53555-0 | Seiten=21 }}</ref> :[2] „In Schmelzöfen schmelzen sie Bronze oder ähnliche Legierungen und lassen schließlich die heißflüssige Masse, die sogenannte ''Speise'', durch selbstgemauerte Kanäle in die Form einlaufen.“<ref>{{Internetquelle | url=https://berufenet.arbeitsagentur.de/berufenet/bkb/1708.pdf | titel=Metall- und Glockengießer/in der Fachrichtung Kunst- und Glockengusstechnik | hrsg=Agentur für Arbeit | seiten=1 | datum=2022-08-01 | zugriff=2022-09-04}}</ref> {{Redewendungen}} :[1] Vielen Dank für Speis und Trank {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] [[angebrannt]]e Speise, [[lecker]]e Speise, [[sauer|saure]] Speise, [[süß]]e Speise, [[verdorben]]e Speise, [[versalzen]]e Speise :[1] [[Speis und Trank]], [[Speis' und Trank]] {{Wortbildungen}} :''Substantive:'' [[Speisebrei]], [[Speiseeis]], [[Speisefett]], [[Speisefisch]], [[Speisefolge]], [[Speisegaststätte]], [[Speisehaus]], [[Speisekammer]], [[Speisekarte]], [[Speisekartoffel]], [[Speisekelch]], [[Speisekrebs]], [[Speiseleitung]], [[Speiselokal]], [[Speiseplan]], [[Speiseröhre]], [[Speisesaal]], [[Speisesalz]], [[Speiseschrank]], [[Speisethermo]], [[Speisevorschrift]], [[Speisezettel]], [[Speisung]] :''Verb:'' [[speisen]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Mahlzeit, zubereitetes Gericht|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|food}}, {{Ü|en|meal}} *{{et}}: {{Ü|et|toit}} *{{fi}}: {{Ü|fi|ruoka}} *{{fr}}: {{Ü|fr|plat}} {{m}}, {{Ü|fr|mets}} {{m}}, {{Ü|fr|repas}} {{m}}, {{Ü|fr|nourriture}} {{f}} *{{gl}}: {{Ü|gl|comida}} {{f}}, {{Ü|gl|alimento}} {{m}}, {{Ü|gl|prato}} {{m}} *{{ka}}: {{Üt|ka|კერძი|k'erdzi}} *{{el}}: {{Üt|el|φαγητό|fagitó}} {{n}} *{{is}}: {{Ü|is|matur}} *{{it}}: {{Ü|it|vivanda}} {{f}}, {{Ü|it|cibo}} {{m}} *{{ja}}: {{Üt|ja|料理|りょうり, ryôri}}, {{Üt|ja|食べ物|たべもの, tabemono}} *{{la}}: {{Ü|la|cibus}}, {{Ü|la|vivanda}} *{{pl}}: {{Ü|pl|posiłek}} {{m}}, {{Ü|pl|jedzenie}} {{n}} *{{pt}}: {{Ü|pt|refeição}} {{f}}, {{Ü|pt|prato}} {{m}}, {{Ü|pt|alimento}} {{m}}, {{Ü|pt|comida}} {{f}} *{{ru}}: {{Üt|ru|блюдо}}, {{Üt|ru|кушанье}} {{n}}, {{Üt|ru|пища}} {{f}} *{{sv}}: {{Ü|sv|föda}} {{u}} *{{sr}}: {{Üt|sr|јело|jelo}} {{n}} *{{es}}: {{Ü|es|comida}} {{f}}, {{Ü|es|alimento}} {{m}}, {{Ü|es|plato}} {{m}} *{{cs}}: {{Ü|cs|jídlo}} {{n}}, {{Ü|cs|pokrm}} {{m}} *{{tr}}: {{Ü|tr|yemek}} *{{uk}}: {{Ü|uk|їдло}}, {{Ü|uk|страва}} *{{hu}}: {{Ü|hu|étel}}, {{Ü|hu|eledel}}, {{Ü|hu|táplálék}} *{{vec}}: {{Ü|vec|magnar}} {{m}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Glockengießerei: Kurzform für Glockenspeise, dem Gussmaterial für eine Glocke|Ü-Liste= *{{ru}}: {{Üt|ru|колокольная бронза}} *{{uk}}: {{Ü|uk|дзвоновина}} }} {{Referenzen}} :[1, 2] {{Wikipedia}} :[2] {{Lit-Brockhaus: Enzyklopädie in 24 Bänden|A=19|B=26}}, „Glockenspeise“, Seite 1359; dort auch „Speise“ im Sinne von [2] :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} :[1] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} iy2t0w6hactc5s45npvbfuokiosf7j9 Béchamelsoße 0 10909 10654852 9624759 2026-05-03T17:24:48Z Zangala 19445 +ka:[[ბეშამელი]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10654852 wikitext text/x-wiki {{Wort der Woche|52|2013}} == Béchamelsoße ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Béchamelsoße |Nominativ Plural=Béchamelsoßen |Genitiv Singular=Béchamelsoße |Genitiv Plural=Béchamelsoßen |Dativ Singular=Béchamelsoße |Dativ Plural=Béchamelsoßen |Akkusativ Singular=Béchamelsoße |Akkusativ Plural=Béchamelsoßen |Bild=Béchamel in saucepan.jpg|mini|1|''Béchamelsoße'' im Topf }} {{Alternative Schreibweisen}} :[[Béchamelsauce]] :{{CH&LI}} [[Béchamelsosse]] {{Worttrennung}} :Bé·cha·mel·so·ße, {{Pl.}} Bé·cha·mel·so·ßen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|beʃaˈmɛlˌzoːsə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Béchamelsoße.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] ''[[Gastronomie]]:'' eine [[hell]]e [[Soße]] aus [[Milch]], [[Sahne]], [[Butter]] und [[Mehl]] {{Herkunft}} :Das Substantiv ''Béchamelsoße'' wurde nach der [[französisch]]en Bezeichnung ''sauce (à la) Béchamel'' gebildet.<ref>{{Ref-Duden|Bechamelsosze}}.</ref> Der Bestandteil ''Béchamel'' geht auf Louis de Béchamel (oder Béchameil), Marquis de Nointel, zurück.<ref name=Bertschi_34/> Dieser war Heereslieferant und [[Bankier]] gewesen und kaufte sich dann als [[Sekretär]] und [[Haushofmeister]] bei König [[w:Ludwig XIV.|Ludwig XIV.]] ein.<ref name=Bertschi_34/> Warum die Soße den Namen dieser Person trägt, lässt sich nicht sicher klären: Nach einer Ansicht war Béchamel der Erfinder der Soße.<ref name=Bertschi_34>{{Lit-Bertschi: Von Absinth bis Zabaione|V=RM Buch und Medien Vertrieb}}, „Béchamelsauce“, Seite 34.</ref> Dies wird aber bezweifelt, weil Béchamel sich mit dem Kochen nicht auskannte und deshalb keine Soße erfunden haben könne.<ref>{{Lit-Bertschi: Von Absinth bis Zabaione|V=RM Buch und Medien Vertrieb}}, „Béchamelsauce“, Seite 34&nbsp;f.</ref> Stattdessen soll einer der zahlreichen [[Küchenchef]]s am Hofe Ludwigs XIV. der Erfinder sein, der die Soße nur zu Ehren des Haushofmeisters ''Béchamelsoße'' genannt habe.<ref name=Bertschi_35/> Allerdings ist auch diese Ansicht nicht unumstritten. So soll die heute als ''Béchamelsoße'' bekannte Soße schon viel früher in [[Italien]] unter dem Namen ''Balsamella'' verbreitet gewesen sein.<ref name=Bertschi_35/> Mit [[w:Caterina de’ Medici|Caterina de’ Medici]], die neben [[Page]]n und [[Diener]]n auch [[Koch|Köche]] aus Italien mitbrachte, sei die Soße nach [[Frankreich]] und an den französischen Hof gelangt.<ref name=Bertschi_35/> 130 Jahre später sei die ''Balsamella'' dann in ''Béchamelsoße'' umbenannt worden.<ref name=Bertschi_35>{{Lit-Bertschi: Von Absinth bis Zabaione|V=RM Buch und Medien Vertrieb}}, „Béchamelsauce“, Seite 35.</ref> {{Synonyme}} :[1] [[Sauce Béchamel]], [[Milchsauce]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Sauce]], [[Soße]] {{Beispiele}} :[1] Der Fleck auf der Tischdecke stammt von der ''Béchamelsoße.'' :[1] In einer Lasagne sind Nudelplatten, die Hackfleischfüllung und ''Béchamelsoße'' abwechselnd geschichtet. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Gastronomie: eine helle Soße aus Milch, Sahne, Butter und Mehl|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|bechamel}}, {{Ü|en|béchamel}}, {{Ü|en|béchamel sauce}} *{{fr}}: {{Ü|fr|béchamel}} {{f}}, {{Ü|fr|sauce béchamel}} {{f}} *{{gl}}: {{Ü|gl|bechamel}} {{f}} *{{ka}}: {{Üt|ka|ბეშამელი|bešameli}} *{{el}}: {{Üt|el|μπεσαμέλ|besamél}} {{m}} *{{is}}: {{Ü|is|béchamelsósa}} {{f}} *{{it}}: {{Ü|it|besciamella}} {{f}}, ''umgangssprachlich:'' {{Ü|it|balsamella}} {{f}} *{{ja}}: {{Üt|ja|ベシャメルソース|beshamerusōsu}} *{{ca}}: {{Ü|ca|beixamel}} {{f}} *{{hr}}: {{Ü|hr|bešamel}} {{m}} *{{pl}}: {{Ü|pl|beszamel}} {{m}}, {{Ü|pl|sos beszamelowy}} {{m}} *{{pt}}: {{Ü|pt|bechamel}} {{m}} *{{ro}}: {{Ü|ro|beșamel}} {{n}} *{{ru}}: {{Üt|ru|бешамель}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|bechamel}}, {{Ü|sv|bechamelsås}}, {{Ü|sv|vit sås}} *{{sk}}: {{Ü|sk|bešamel}} {{m}}, {{Ü|sk|bešamelová omáčka}} {{f}} *{{sl}}: {{Ü|sl|bešamel}} {{m}} *{{es}}: {{Ü|es|besamel}} {{f}}, {{Ü|es|besamela}} {{f}}, {{Ü|es|bechamel}} {{f}} *{{cs}}: {{Ü|cs|bešamel}} {{m}}, {{Ü|cs|bešamelová omáčka}} {{f}} *{{uk}}: {{Üt|uk|бешамель}} {{f}} *{{hu}}: {{Ü|hu|besamelmártás}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Béchamelsoße}} :[1] {{Ref-DWDS|Béchamelsoße}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|Béchamelsoße}} :[1] {{Ref-FreeDictionary|Béchamelsoße}} :[1] {{Ref-Duden|Bechamelsosze}} :[1] {{Ref-wissen.de|Fremdwort|bechamelsosse}} :[1] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch|Béchamelsoße}} :[1] {{Lit-Duden: Universalwörterbuch|A=6}}, Seite 255. {{Quellen}} [[Kategorie:Entlehnung aus dem Französischen (Deutsch)]] s5a2ln016aocwenj3yiex0s09ogmvke dissentiment 0 11093 10655251 10487302 2026-05-04T05:14:15Z Wamito 720 10655251 wikitext text/x-wiki == dissentiment ({{Sprache|Katalanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Katalanisch}}, {{m}} === {{Katalanisch Substantiv Übersicht |Genus=m |Singular=dissentiment |Plural=dissentiments }} {{Worttrennung}} :dis·sen·ti·ment, {{Pl.}} dis·sen·ti·ments {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=ca}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] Verweigerung einer Zustimmung :[2] der [[Dissens]]; die [[Meinungsverschiedenheit]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=ca}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Verweigerung einer Zustimmung|Ü-Liste= *{{de}}: die Nicht-Einwilligung, die Nicht-Zustimmung, die Ablehnung *{{en}}: {{Ü|en|dissent}} *{{it}}: {{Ü|it|dissenso}} {{m}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=der Dissens; die Meinungsverschiedenheit|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Dissenz}} {{m}}, {{Ü|de|Meinungsverschiedenheit}} {{f}} *{{en}}: {{Ü|en|dissension}}, {{Ü|en|disagreement}} *{{fr}}: {{Ü|fr|dissentiment}} {{m}} }} {{Referenzen}} :[1, 2] {{Ref-DIEC2|dissentiment}} :[1, 2] {{Ref-GranDiccionari}} mmaizy3wd4t5r7wcd19a0rnd2n0nzw2 confluens 0 11210 10654947 10582609 2026-05-03T18:53:10Z Udo T. 91150 f 10654947 wikitext text/x-wiki == confluens ({{Sprache|Latein}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Latein}} === {{Latein Adjektiv Übersicht 2|cōnfluēns|0|cōnfluēnt|PA=—|Komp=0}} {{Worttrennung}} :con·flu·ens, {{Gen.}} con·flu·en·tis {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=la|neulateinisch|Anatomie}} zusammenfließend {{Herkunft}} :P.P.A. des Verb ''{{Ü|la|confluere}}'' {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=la}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=zusammenfließend |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|zusammenfließend}} }} {{Referenzen}} :[1] Peter Schulze, Christian Donalies: Anatomisches Wörterbuch. Lateinisch-Deutsch / Deutsch-Lateinisch, 9. Auflage, Thieme Verlag, Stuttgart, New York 2021, {{#isbn:978-3-13-220027-2}}, Eintrag „confluens“, Seite 22. === {{Wortart|Substantiv|Latein}}, {{m}} === {{Latein Substantiv Übersicht|cōnfluēns|cōnfluēnt|is|Genitiv Plural=cōnfluēntium}} {{Worttrennung}} :con·flu·ens, {{Gen.}} con·flu·en·tis {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=la}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=la|klassischlateinisch|Geografie|häufig im Plural}} Stelle, an der zwei Flüsse zusammenfließen: Zusammenfluss {{Herkunft}} :[[Konversion]] des [[Partizip]]s [[Präsens]] [[Aktiv]] des [[Verb]]s ''{{Ü|la|confluere}}'' {{Beispiele}} :[1] „Germani post tergum clamore audito cum suos interfici viderent, armis abiectis signisque militaribus relictis se ex castris eiecerunt et, cum ad ''confluentem'' Mosae et Rheni pervenissent, reliqua fuga desperata magno numero interfecto reliqui se in flumen praecipitaverunt atque ibi timore, lassitudine, vi fluminis oppressi perierunt.“<ref>Gaius Iulius Caesar, De bello Gallico, 4,15,1–2</ref> :[1] „ubi Anienem transiit, ad ''confluentis'' collocat castra.“<ref>Titus Livius, Ab urbe condita, 1,27,4</ref> :[1] „et dictator Romanus haud procul inde ad ''confluentis'' consedit in utriusque ripis amnis, qua assequi munimento poterat, vallo interposito.“<ref>Titus Livius, Ab urbe condita, 4,17,12</ref> :[1] „infra ''confluentem'' Euphratis et Tigris laeva fluminis Chaldaei optinent, dextra Nomades Scenitae.“<ref>Gaius Plinius Secundus, Naturalis historia, 6,145</ref> :[1] „Non ut ad pugnam sed ad bellandum profecti ''confluentes'' Padi et Aduae fluminum, sedecim inde milium spatio distantes, petebant.“<ref>Cornelius Tacitus, Historiae, 2,40</ref> {{Wortbildungen}} :[1] [[Confluentes]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Stelle, an der zwei Flüsse zusammenfließen: Zusammenfluss |Ü-Liste= :{{Übersetzungen umleiten|1|Zusammenfluss|}} {{m}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=la|confluens}} :[1] {{Ref-Georges|confluo}} Band 1, Spalte 1457 :[1] {{Lit-Stowasser: Lateinisch-Deutsches Schulwörterbuch|A=1994}} Seite 110 {{Quellen|}} === {{Wortart|Deklinierte Form|Latein}} === {{Worttrennung}} :con·flu·ens {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=la}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Nominativ Singular Maskulinum des Partizips Präsens Aktiv des Verbs '''[[confluere]]''' *Nominativ Singular Femininum des Partizips Präsens Aktiv des Verbs '''[[confluere]]''' *Nominativ Singular Neutrum des Partizips Präsens Aktiv des Verbs '''[[confluere]]''' *Akkusativ Singular Neutrum des Partizips Präsens Aktiv des Verbs '''[[confluere]]''' {{Grundformverweis Dekl|confluere|spr=la}} gpaffiq6xgu0cmnwgvwf8ne3878n6b3 Reggae 0 11264 10655182 10533167 2026-05-04T01:33:53Z RaveDog 18007 HK, OB, UB, WB, RF 10655182 wikitext text/x-wiki == Reggae ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Reggae |Nominativ Plural=— |Genitiv Singular=Reggae |Genitiv Singular*=Reggaes |Genitiv Plural=— |Dativ Singular=Reggae |Dativ Plural=— |Akkusativ Singular=Reggae |Akkusativ Plural=— |Bild=Beach Party (ISRC USUAN1100613).mp3|mini|1|ein [[Beispiel]] für ''Reggae'' }} {{Worttrennung}} :Reg·gae, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʁɛɡe}}, ''auch:'' {{Lautschrift|ˈʁɛɡɛɪ̯}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}, ''auch:'' {{Audio|De-Reggae.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Musik}} [[jamaikanisch]]e [[Musikform]] {{Herkunft}} :[[Entlehnung]] von gleichbedeutend {{en}} ''{{Ü|en|reggae}}'' unbekannter Herkunft<ref>{{Ref-DWDS}}</ref>, das wohl aber (vermutlich) ein Slangwort<ref>{{Ref-wissen.de|Herkunft}}</ref> der [[westindisch]]en Bewohner der Vereinigten Staaten war.<ref>{{Ref-Duden}}</ref> {{Synonyme}} :[1] [[Jah Music]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Musik]], [[Ska]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Dancehall]], [[Dub]], [[Soca]], [[Ragga]] {{Beispiele}} :[1] „Doch hier soll es um ''Reggae'' gehen, jenen Sound, der die Landesfahne des Eilands bis in die entlegendsten Erdenwinkel trieb und als Markenzeichen etablierte.“<ref>[https://www.laut.de/Reggae-%28Genre%29 Reggae ]</ref> :[1] „Musikalisch setzt ''Reggae'' nach wie vor auf die Offbeat-Phrasierung, also die Betonung des 2. und 4. Takts, ist dabei aber langsamer und weniger basslastig als andere ähnliche Musikstile wie Punk oder Ska.“<ref>[http://www.rasnas.net/ Reggae Musik]. Rechtschreibfehler korrigiert.</ref> {{Wortbildungen}} :[[Reggaeband]]/[[Reggae-Band]], [[Reggae-DJ]], [[Reggaemusiker]]/[[Reggaemusikerin]], [[Reggaerhythmus]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=jamaikanische Musikform|Ü-Liste= *{{ar}}: {{Üt|ar|ريغي|rīġī}} *{{da}}: {{Ü|da|reggae}} {{u}} *{{en}}: {{Ü|en|reggae}} *{{eo}}: {{Ü|eo|regeo}} *{{fi}}: {{Ü|fi|reggae}} *{{fr}}: {{Ü|fr|reggae}} {{m}} *{{el}}: {{Üt|el|ρέγκε|rége}} {{f}} *{{he}}: {{Üt|he|רגאיי|}} *{{it}}: {{Ü|it|reggae}} {{m}} *{{ja}}: {{Üt|ja|レゲエ|regē}} *{{ca}}: {{Ü|ca|reggae}} {{m}} *{{ko}}: {{Üt|ko|레게|rege}} *{{hr}}: {{Ü|hr|reggae}} {{m}} *{{pl}}: {{Ü|pl|reggae}} {{n}} *{{pt}}: {{Ü|pt|reggae}} {{m}} *{{ro}}: {{Ü|ro|reggae}} {{n}} *{{ru}}: {{Üt|ru|реггей}} {{m}} *{{sk}}: {{Ü|sk|reggae}} {{n}} *{{es}}: {{Ü|es|reggae}} {{m}} *{{tr}}: {{Ü|tr|reggae}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[1] {{Ref-wissen.de|Lexikon}} :[1] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}} :[1] {{Ref-wissen.de|Fremdwort}} :[1] {{Ref-wissen.de|Herkunft}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} :[1] {{Ref-Duden}} :[1] {{Ref-PONS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|86988}} {{Quellen}} [[Kategorie:Entlehnung aus dem Englischen (Deutsch)]] fl9qt3tcdfyisilbgfqtmjx4ku7yt5j 10655192 10655182 2026-05-04T01:38:08Z RaveDog 18007 +nl:[[reggae]] +cs:[[reggae]] +ru:[[регги]] +ru:[[рэгги]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10655192 wikitext text/x-wiki == Reggae ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Reggae |Nominativ Plural=— |Genitiv Singular=Reggae |Genitiv Singular*=Reggaes |Genitiv Plural=— |Dativ Singular=Reggae |Dativ Plural=— |Akkusativ Singular=Reggae |Akkusativ Plural=— |Bild=Beach Party (ISRC USUAN1100613).mp3|mini|1|ein [[Beispiel]] für ''Reggae'' }} {{Worttrennung}} :Reg·gae, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʁɛɡe}}, ''auch:'' {{Lautschrift|ˈʁɛɡɛɪ̯}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}, ''auch:'' {{Audio|De-Reggae.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Musik}} [[jamaikanisch]]e [[Musikform]] {{Herkunft}} :[[Entlehnung]] von gleichbedeutend {{en}} ''{{Ü|en|reggae}}'' unbekannter Herkunft<ref>{{Ref-DWDS}}</ref>, das wohl aber (vermutlich) ein Slangwort<ref>{{Ref-wissen.de|Herkunft}}</ref> der [[westindisch]]en Bewohner der Vereinigten Staaten war.<ref>{{Ref-Duden}}</ref> {{Synonyme}} :[1] [[Jah Music]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Musik]], [[Ska]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Dancehall]], [[Dub]], [[Soca]], [[Ragga]] {{Beispiele}} :[1] „Doch hier soll es um ''Reggae'' gehen, jenen Sound, der die Landesfahne des Eilands bis in die entlegendsten Erdenwinkel trieb und als Markenzeichen etablierte.“<ref>[https://www.laut.de/Reggae-%28Genre%29 Reggae ]</ref> :[1] „Musikalisch setzt ''Reggae'' nach wie vor auf die Offbeat-Phrasierung, also die Betonung des 2. und 4. Takts, ist dabei aber langsamer und weniger basslastig als andere ähnliche Musikstile wie Punk oder Ska.“<ref>[http://www.rasnas.net/ Reggae Musik]. Rechtschreibfehler korrigiert.</ref> {{Wortbildungen}} :[[Reggaeband]]/[[Reggae-Band]], [[Reggae-DJ]], [[Reggaemusiker]]/[[Reggaemusikerin]], [[Reggaerhythmus]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=jamaikanische Musikform|Ü-Liste= *{{ar}}: {{Üt|ar|ريغي|rīġī}} *{{da}}: {{Ü|da|reggae}} {{u}} *{{en}}: {{Ü|en|reggae}} *{{eo}}: {{Ü|eo|regeo}} *{{fi}}: {{Ü|fi|reggae}} *{{fr}}: {{Ü|fr|reggae}} {{m}} *{{el}}: {{Üt|el|ρέγκε|rége}} {{f}} *{{he}}: {{Üt|he|רגאיי|}} *{{it}}: {{Ü|it|reggae}} {{m}} *{{ja}}: {{Üt|ja|レゲエ|regē}} *{{ca}}: {{Ü|ca|reggae}} {{m}} *{{ko}}: {{Üt|ko|레게|rege}} *{{hr}}: {{Ü|hr|reggae}} {{m}} *{{nl}}: {{Ü|nl|reggae}} {{m}} *{{pl}}: {{Ü|pl|reggae}} {{n}} *{{pt}}: {{Ü|pt|reggae}} {{m}} *{{ro}}: {{Ü|ro|reggae}} {{n}} *{{ru}}: {{Üt|ru|реггей}} {{m}}, {{Üt|ru|регги}} {{m}}, {{Üt|ru|рэгги}} {{m}} *{{sk}}: {{Ü|sk|reggae}} {{n}} *{{es}}: {{Ü|es|reggae}} {{m}} *{{cs}}: {{Ü|cs|reggae}} {{n}} *{{tr}}: {{Ü|tr|reggae}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[1] {{Ref-wissen.de|Lexikon}} :[1] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}} :[1] {{Ref-wissen.de|Fremdwort}} :[1] {{Ref-wissen.de|Herkunft}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} :[1] {{Ref-Duden}} :[1] {{Ref-PONS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|86988}} {{Quellen}} [[Kategorie:Entlehnung aus dem Englischen (Deutsch)]] bte9yxjndsf4104y84jq4chsys0k4t2 Hit 0 11375 10655410 10557022 2026-05-04T10:54:22Z RaveDog 18007 UB 10655410 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[hit]]}} == Hit ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Hit |Nominativ Plural=Hits |Genitiv Singular=Hits |Genitiv Plural=Hits |Dativ Singular=Hit |Dativ Plural=Hits |Akkusativ Singular=Hit |Akkusativ Plural=Hits }} {{Worttrennung}} :Hit, {{Pl.}} Hits {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|hɪt}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Hit.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|ɪt|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] sehr [[erfolgreich]]es [[Produkt]] :[2] {{K|speziell|Musik}} erfolgreiches [[Lied]] :[3] [[plötzlich]]es eintreffendes, [[positiv]]es [[Ereignis]] :[4] {{K|Informationstechnologie}} [[Treffer]] bei der Suche {{Herkunft}} :aus dem Englischen ''{{Ü|en|hit}}'' - „[[schlagen]]“ und ''{{Ü|en|hit}}'' - „[[Einschlag]]“, „[[Treffer]]“<ref>{{Internetquelle | url=https://www.duden.de/rechtschreibung/Hit | titel=Hit | hrsg=Duden | zugriff=2014-10-31 | sprache=Deutsch | format=HTML }}</ref> {{Synonyme}} :[1] [[Kassenerfolg]], [[Kassenschlager]], [[Knüller]], [[Renner]], [[Treffer]], [[Volltreffer]] :[2] [[Ohrwurm]], [[Schlager]] :[3] [[Bringer]] :[4] [[Treffer]] {{Gegenwörter}} :[1, 2] [[Flop]] :[3] [[Enttäuschung]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Kinohit]], [[Preishit]], [[Quotenhit]], [[Verkaufshit]] :[1, 2] [[Bestseller]], [[Evergreen]], [[Klassiker]], [[Kult]], [[Megahit]], [[Musikhit]], [[Riesenhit]], [[Sommerhit]], [[Superhit]], [[Welthit]] :[2] [[Disco-Hit]], [[Nummer-eins-Hit]], [[Party-Hit]], [[Top-Ten-Hit]] {{Beispiele}} :[1] Das neue Produkt der Firma XY wurde auf einen Schlag ein ''Hit''. :[2] Das Lied der jungen Sängerin ist ein ''Hit'' geworden. :[2] „Seine Stimme klang schrecklich, in seinem eigenen ''Hit'' traf er kaum einen Ton.“<ref>{{Literatur | Autor=Joachim Meyerhoff | Titel=Hamster im hinteren Stromgebiet | TitelErg=Alle Tote fliegen hoch. Teil 5. Roman | Verlag=Kiepenheuer & Witsch | Ort= Köln | Jahr=2020 |ISBN=978-3-462-00024-5 | Seiten=208.}}</ref> :[3] Was ist da geschehen? Das ist ja der ''Hit''! :[3] Was du dir da geleistet hast, war auch nicht gerade der ''Hit''. :[4] Ich habe das Programm durch die alten Datenbestände geschickt und hatte drei ''Hits''. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[3] [[wirklich]] [[nicht]] [[so]]/[[gerade]] der ''Hit'' {{Wortbildungen}} :[1, 2] [[Hitliste]], [[Hitparade]], [[hitverdächtig]] :[2] [[Hitradio]], [[Hitsingle]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sehr erfolgreiches Produkt|Ü-Liste= *{{bg}}: {{Üt|bg|хит}} *{{pl}}: {{Ü|pl|przebój}} {{m}}, {{Ü|pl|hit}} {{m}}, {{Ü|pl|szlagier}} {{m}} *{{ru}}: {{Üt|ru|хит}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|hit}} *{{cs}}: {{Ü|cs|hit}} {{m}} *{{tr}}: {{Ü|tr|hit}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=erfolgreiches Lied|Ü-Liste= *{{fr}}: {{Ü|fr|tube}} {{m}} *{{ca}}: {{Ü|ca|canço de moda}}, {{Ü|ca|èxit}} {{m}}, {{Ü|ca|gran èxit}} (der führende in den Charts), {{Ü|ca|èxit de la temporada}} (der Hit der Saison) *{{pl}}: {{Ü|pl|przebój}} {{m}}, {{Ü|pl|hit}} {{m}}, {{Ü|pl|szlagier}} {{m}} *{{ru}}: {{Üt|ru|хит}} {{m}}, {{Üt|ru|шлягер}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|hit}} *{{es}}: {{Ü|es|éxito}} {{m}}, {{Ü|es|canción de moda}} {{f}} *{{cs}}: {{Ü|cs|hit}} {{m}} *{{tr}}: {{Ü|tr|hit}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=plötzliches eintreffendes, positives Ereignis|Ü-Liste= *{{cs}}: {{Ü|cs|hit}} {{m}} }} {{Ü-Tabelle|4|G=Informationstechnologie: Treffer bei der Suche|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Referenzen}} :[2, 4] {{Wikipedia}} :[1, 2, 4] {{Ref-Duden}} :[1–3] {{Ref-DWDS}} {{Quellen}} [[Kategorie:Entlehnung aus dem Englischen (Deutsch)]] 9dnjyykojbjp89u8987ej5kyu9oja6u Hase 0 11518 10655445 10634065 2026-05-04T11:19:38Z RaveDog 18007 UB 10655445 wikitext text/x-wiki == Hase ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Hase |Nominativ Plural=Hasen |Genitiv Singular=Hasen |Genitiv Plural=Hasen |Dativ Singular=Hasen |Dativ Plural=Hasen |Akkusativ Singular=Hasen |Akkusativ Plural=Hasen |Bild=Hare sweden.jpg|mini|1|Feld''hase'' }} {{Worttrennung}} :Ha·se, {{Pl.}} Ha·sen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhaːzə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Hase.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|aːzə|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Zoologie}} Säugetier mit langen Ohren aus der [[Gattung]] ''Lepus,'' speziell der [[Feldhase]] ''(L. europaeus)'' :[2] {{K|Zoologie|umgangssprachlich}} [[Kaninchen]] ''(Oryctolagus cuniculus)'' :[3] Kosewort :[4] {{K|umgangssprachlich|ft=sexuell konnotiert}} Ausdruck für eine junge Frau :[5] {{K|Zoologie|nur|Plural}} die Tier[[Familie|familie]], zu der Hase<sup>[1]</sup> und Kaninchen gehören :[6] {{K|Sport|ft=beim [[Langstreckenlauf]]}} ein [[Begleiter]], der [[außer Konkurrenz]] läuft :[7] {{K|Astronomie|kein Plural}} ein Sternbild nahe dem [[Orion]] :[8] das Fleisch des Hasen<sup>[1]</sup> {{Abkürzungen}} :[7] Lep ''(Leporis)'' {{Herkunft}} :[[mittelhochdeutsch]] ''has(e)'', althochdeutsch ''has(o)'', [[angelsächsisch]] ''hara'', [[altnordisch]] ''heri'' < [[indogermanisch]] *''ḱas''- „Hase“, vgl. ai. ''śaśá-'' m. (<*''śasá-''), apr. ''sasins'' m. „Hase“. Zu Grunde liegt die Bedeutung „der Graue“, vgl. [[lateinisch]] ''canus'' (<*''cas-no-s'') „grau, aschgrau“, ahd. ''hasan'' „grau glänzend, poliert fein“, ags. ''hasu'' „graubraun“ < idg. *''ḱas-'', ''ḱas-no-'' „grau“. Das Wort ist seit dem 8. Jahrhundert belegt.<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Stichwort: „Hase“, Seite 394&nbsp;f.</ref><ref>Pokorny, J.: Indogermanisches Etymologisches Wörterbuch, Bd. 1, München 1959.</ref> {{Synonyme}} :[1] [[Langohr]], Meister / Kollege [[Langohr]]; ''in der Fabel:'' [[Meister Lampe]] :[2] [[Kaninchen]], [[Karnickel]], [[Stallhase]], ''Kaninchens in der Fabel:'' [[Äugler]] :[3] [[Liebling]], [[Schatz]], weitere siehe [[Verzeichnis:Deutsch/Kosewörter]] :[4] ''jugendsprachlich, salopp:'' [[Schnecke]], [[Schnitte]], [[Torte]] :[5] ''wissenschaftlich:'' Leporidae :[6] [[Schrittmacher]] :[7] ''wissenschaftlich:'' [[Lepus]] {{Weibliche Wortformen}} :[1, 2] [[Häsin]], [[Zibbe]] :[6] weiblicher ''Hase'' {{Verkleinerungsformen}} :[[Häschen]], [[Häslein]], [[Haserl]], [[Hasi]], [[Häsli]] {{Oberbegriffe}} :[1, 2] [[Hasenartige]] :[6] [[Läufer]], [[Sportler]] :[7] [[Sternbild]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Schneehase]], [[Schokohase]], [[Schokoladenhase]], [[Eselhase]], [[Feldhase]], [[Märzhase]], [[Osterhase]], [[Pfeifhase]], [[Zuckerhase]] :[1, 2] [[Rammler]], [[Zibbe]] :[4] [[Betthase]], [[Skihase]] {{Beispiele}} :[1] Der ''Hase'' gehört zum Niederwild. :[1] „Ein ''Hase'' lief über die Wiese.“<ref>{{Literatur| Autor= Janosch| Titel= Polski Blues| TitelErg= Roman| Verlag= Goldmann| Ort= München |Jahr= 1991| ISBN= 978-3-442-30417-2}}, Seite 95.</ref> :[1] Ist es nach den jagdgesetzlichen Bestimmungen erlaubt, ''Hasen'' und Wildenten mit der Kugel zu erlegen? [Antwort: ja]<ref>{{Internetquelle | url=https://www.jagdbildungszentrum.de/jagdsausbildung/fragenkatalog-jaegerpruefung.html?file=files/jbz/pdf/fragenkatalog-jaegerpruefung/Sachgebiet%203%20mit%20Loesung.pdf | hrsg=Bayerisches Staatsministerium für Ernährung, Landwirtschaft und Forsten, Referat Oberste Jagdbehörde, München | titel=Fragenkatalog zum schriftlichen Teil der Jägerprüfung - Sachgebiet 3: Rechtliche Vorschriften – mit Lösungen, Frage 65 | datum=2016-03-31 | zugriff=2017-12-23| Kommentar=Frage 22 }}(aus dem amtlichen Fragenkatalog zur Jägerprüfung in Bayern)</ref> :[1] Der ''Hase'' ist durch seine langen Hinterbeine generell sehr flink, macht häufig hohe Sprünge, schlägt Haken und stellt sich zur Beobachtung der Lage auch öfter auf die Hinterbeine.<ref>{{Internetquelle | url=https://www.bund-naturschutz.de/tiere-in-bayern/saeugetiere/feldhase.html | titel=Feldhase | hrsg=Bund Naturschutz in Bayern e.V. | zugriff=2017-12-23}}</ref> :[1] „Es hatte den Anschein, als würde Milka im nächsten Augenblick den Hasen packen, allein sie holte ihn zwar ein, sauste aber an ihm vorbei, da der ''Hase'' einen Haken geschlagen hatte.“<ref>{{Literatur | Autor= Leo N. Tolstoi | Titel=Krieg und Frieden | TitelErg= Roman | Übersetzer=Werner Bergengruen | Verlag=Paul List Verlag | Ort= München | Jahr=1953 | Seiten=659f}}. Russische Urfassung 1867.</ref> :[2] Hast du deinen ''Hasen'' schon gefüttert? :[3] Kaffee, mein ''Hase?'' :[4] Wenn ich so durch die Straßen geh', / Rufen alle ''Hasen:'' „He! Ein Wahnsinn!“<ref>{{Internetquelle | url=https://www.songtexte.com/songtext/georg-danzer/sex-appeal-2be1b4ca.html | autor={{w|Georg Danzer}} | titel=Sex-Appeal Songtext | hrsg=www.songtexte.com | zugriff=2020-11-02 }}</ref> :[5] Wie der Volksmund zu Recht vermutet, gehört das Kaninchen zu den ''Hasen.'' :[6] Die Läuferin hat einen berühmten ''Hasen'' dabei. :[7] Der ''Hase'' steht beim Jäger Orion und seinem Hund. :[8] Mein Leibgericht ist ''Hase'' in Pfefferrahmsoße mit Kartoffeln. {{Redewendungen}} :[[wissen, wohin der Hase läuft|wissen, wohin der ''Hase'' läuft]]; [[wissen, wie der Hase läuft|wissen, wie der ''Hase'' läuft]] – Bescheid wissen :[[da liegt der Hase im Pfeffer]] :[[wo sich Fuchs und Hase gute Nacht sagen|wo sich Fuchs und ''Hase'' gute Nacht sagen]] – fernab der Zivilisation :[[wie die Hasen rammeln|wie die ''Hasen'' rammeln]] :[[alter Hase|alter ''Hase'']] – jemand mit viel Erfahrung auf einem bestimmten Gebiet :[[kein heuriger Hase sein|''kein heuriger Hase sein'']] :[[etwas den Hasen geben können|etwas den ''Hasen'' geben können]] – etwas ist wertlos {{Sprichwörter}} :[[viele Jäger sind des Hasen Tod|viele Jäger sind des ''Hasen'' Tod]] {{Wortbildungen}} :[[Angsthase]], [[Dachhase]], [[Dreihasenfenster]], [[falscher Hase]], [[Hasenbalg]], [[Hasenbraten]], [[Hasenbrot]], [[Hasenfamilie]], [[Hasenfell]], [[Hasenfleisch]], [[Hasenfuß]], [[Hasenfutter]], [[Hasenherz]], [[Hasenhetze]], [[Hasenjagd]], [[Hasengrube]], [[Hasenkammer]], [[Hasenklage]], [[Hasenklein]], [[Hasenknochen]], [[Hasenkostüm]], [[Hasenkot]], [[Hasenpanier]], [[Hasenpest]], [[Hasenpfeffer]], [[Hasenpfote]], [[Hasenpopulation]], [[hasenrein]], [[Hasenscharte]], [[Hasenschule]], [[Hasenstall]], [[Hasensuppe]], [[Häsin]], [[Osterhase]], [[Schokoladenhase]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Zoologie: Säugetier mit langen Ohren aus der Gattung Lepus, speziell der Feldhase (L. europaeus)|Ü-Liste= *{{sq}}: {{Ü|sq|lepur}} {{m}} *{{grc}}: {{Üt|grc|λαγώς}} {{m}} *{{ar}}: {{Üt|ar|أرنب|arnab}} *{{hy}}: {{Üt|hy|նապաստակ}} *{{az}}: {{Ü|az|dovşan}} *{{ast}}: {{Ü|ast|llebre}} {{f}} *{{ba}}: {{Üt|ba|ҡуян|}} *{{eu}}: {{Ü|eu|erbi}} *{{bs}}: {{Üt|bs|зец}} {{m}} *{{br}}: {{Ü|br|gad}} *{{bg}}: {{Üt|bg|див заек}} {{m}} *{{zh}}: {{Üt|zh|野兔|yětù}} *{{da}}: {{Ü|da|hare}} *{{en}}: {{Ü|en|hare}} **{{ang}}: {{Ü|ang|hara}} {{m}} *{{eo}}: {{Ü|eo|leporo}} *{{et}}: {{Ü|et|jänes}} *{{fo}}: {{Ü|fo|hara}} {{f}} *{{fi}}: {{Ü|fi|jänis}} *{{fr}}: {{Ü|fr|lièvre}} {{m}} *{{fur}}: {{Ü|fur|jeur}} {{m}} *{{gl}}: {{Ü|gl|lebre}} {{f}} *{{ka}}: {{Üt|ka|კურდღელი|k'urdgheli}} *{{el}}: {{Üt|el|λαγός|lagós}} *{{kl}}: {{Ü|kl|ukaleq}} *{{he}}: {{Üt|he|ארנב|arnáv}} {{m}} *{{hi}}: {{Üt|hi|खरगोश|khargoś}} *{{io}}: {{Ü|io|leporo}} *{{id}}: {{Ü|id|terwelu}} *{{inh}}: {{Üt|inh|пхьагал|pḥʳaagal}} *{{ga}}: {{Ü|ga|giorria}} {{m}} *{{is}}: {{Ü|is|héri}} {{m}} *{{it}}: {{Ü|it|lepre}} {{f}}, {{Ü|it|leprotto}} {{m}} *{{sah}}: {{Üt|sah|куобах|}} *{{ja}}: (auch Kaninchen) {{Üt|ja|兎|うさぎ, usagi}}, (Feldhase) {{Üt|ja|野兎|のうさぎ, nousagi}} *{{yi}}: {{Üt|yi|האָז|hoz}} {{m}} *{{kk}}: {{Üt|kk|қоян|}} *{{csb}}: {{Ü|csb|zajc}} {{m}} *{{ca}}: {{Ü|ca|llebre}} *{{ky}}: {{Üt|ky|коён}} *{{kv}}: {{Üt|kv|кӧч}} *{{koi}}: {{Üt|koi|кӧч|köč}} *{{ko}}: {{Üt|ko|산토끼|santokki}} *{{kw}}: {{Ü|kw|skovarnek}} {{m}} *{{co}}: {{Ü|co|lefra}} {{f}}, {{Ü|co|lepra}} {{f}}, {{Ü|co|levra}} {{f}} *{{hr}}: {{Ü|hr|zec}} *{{ku}}: **{{kmr}}: {{Ü|kmr|keroşk}} *{{lld}}: {{Ü|lld|liever}} *{{la}}: {{Ü|la|lepus}} {{m}} *{{lv}}: {{Ü|lv|zaķis}} *{{lt}}: {{Ü|lt|kiškis}}, {{Ü|lt|zuikis}} *{{lb}}: {{Ü|lb|Hues}} {{m}} *{{ms}}: {{Ü|ms|kelinci}} *{{mt}}: {{Ü|mt|liebru}} {{m}} *{{gv}}: {{Ü|gv|mwaagh}} {{m}} *{{mk}}: {{Üt|mk|зајак}} {{m}} *{{nds}}: {{Ü|nds|Haas}} *{{nl}}: {{Ü|nl|haas}} *{{se}}: {{Ü|se|njoammil}} *{{no}}: **{{nb}}: {{Ü|nb|hare}} {{m}} **{{nn}}: {{Ü|nn|hare}} {{m}} *{{nov}}: {{Ü|nov|lepore}} *{{oc}}: {{Ü|oc|lèbre}} {{f}} *{{os}}: {{Üt|os|тӕрхъус}} *{{fa}}: {{Üt|fa|خرگوش|xargūš/khargush}} *{{pl}}: {{Ü|pl|zając}} *{{pt}}: {{Ü|pt|lebre}} {{f}}, {{Ü|pt|lebrão}} {{m}} *{{rm}}: {{Ü|rm|leivra}}, {{Ü|rm|lieur}} *{{ro}}: {{Ü|ro|iepure}} {{m}} *{{ru}}: {{Üt|ru|заяц}} *{{gd}}: {{Ü|gd|maigheach}} {{f}} *{{sv}}: {{Ü|sv|fälthare}}, {{Ü|sv|tyskhare}}, {{Ü|sv|hare}} *{{sco}}: {{Ü|sco|maukin}} *{{sr}}: {{Üt|sr|зец}} {{m}}, ''regional, sonst veraltet:'' {{Üt|sr|зајка}} *{{sh}}: {{Üt|sh|зец}} {{m}}, ''regional, sonst veraltet:'' {{Üt|sh|зајка}} *{{scn}}: {{Ü|scn|lebbru}} {{m}}, {{Ü|scn|lepru}} {{m}} *{{sk}}: {{Ü|sk|zajac}} {{m}} *{{sl}}: {{Ü|sl|zajec}} {{m}} ''belebt'' *{{wen}}: **{{dsb}}: {{Ü|dsb|wuchac}} **{{hsb}}: {{Ü|hsb|zajac}} *{{es}}: {{Ü|es|liebre}} *{{tg}}: {{Üt|tg|харгӯш}} *{{tt}}: {{Üt|tt|куян}} *{{th}}: {{Üt|th|กระต่ายป่า|grà-dtàai-bpàa}} *{{txh}}: {{Ü|txh|zajka}} *{{cs}}: {{Ü|cs|zajíc}} {{m}} *{{ce}}: {{Üt|ce|пхьагал}} *{{cv}}: {{Üt|cv|куян}}, {{Üt|cv|мулкач}} *{{tr}}: {{Ü|tr|tavşan}} *{{tk}}: {{Ü|tk|towşan}} *{{tyv}}: {{Üt|tyv|кодан| }} *{{ug}}: {{Üt|ug|توشقان|toshqan}} *{{uk}}: {{Üt|uk|заєць}} {{m}} *{{hu}}: {{Ü|hu|nyúl}} *{{ur}}: {{Üt|ur|خرگوش|xargoś}} {{m}} *{{uz}}: {{Ü|uz|quyon}} *{{vi}}: {{Ü|vi|thỏ rừng}} *{{vo}}: {{Ü|vo|liev}} *{{cy}}: {{Ü|cy|sgwarnog}} {{f}}, {{Ü|cy|ysgyfarnog}} {{f}} *{{wa}}: {{Ü|wa|live}} {{m}} *{{be}}: {{Üt|be|заяц}} {{m}} *{{fy}}: {{Ü|fy|hazze}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Zoologie, umgangssprachlich: Kaninchen (Oryctolagus cuniculus)|Ü-Liste= *{{bs}}: {{Üt|bs|кунић}} {{m}} *{{zh}}: {{Üt|zh|兔|tù}} *{{da}}: {{Ü|da|kanin}} *{{en}}: {{Ü|en|rabbit}}, {{Ü|en|bunny}} *{{eo}}: {{Ü|eo|kuniklo}} *{{fi}}: {{Ü|fi|kani}} *{{fr}}: {{Ü|fr|lapin}} {{m}} *{{el}}: {{Üt|el|κούνελο|koúnelo}} *{{he}}: {{Üt|he|ארנב|arnáv}} {{m}} *{{is}}: {{Ü|is|kanína}} {{f}} *{{it}}: {{Ü|it|coniglio}} {{m}} *{{yi}}: {{Üt|yi|האָז|hoz}} {{m}} *{{ca}}: {{Ü|ca|conill}} *{{hr}}: {{Ü|hr|kunić}} *{{ku}}: **{{kmr}}: {{Ü|kmr|keroşk}} *{{lld}}: {{Ü|lld|conicio}} *{{nds}}: {{Ü|nds|Haas}}, {{Ü|nds|Kninken}} *{{nl}}: {{Ü|nl|konijn}} *{{no}}: **{{nb}}: {{Ü|nb|kanin}} {{m}} **{{nn}}: {{Ü|nn|kanin}} {{m}} *{{pl}}: {{Ü|pl|królik}} *{{pt}}: {{Ü|pt|coelho}} *{{rm}}: {{Ü|rm|cunigl}} *{{ro}}: {{Ü|ro|iepure}} {{m}} *{{ru}}: {{Üt|ru|кролик}} *{{sv}}: {{Ü|sv|kanin}}, {{Ü|sv|vildkanin}}, {{Ü|sv|europeisk kanin}} *{{sr}}: {{Üt|sr|кунић}} {{m}} *{{sh}}: {{Üt|sh|кунић}} {{m}} *{{sl}}: {{Ü|sl|kunec}} *{{wen}}: **{{dsb}}: {{Ü|dsb|karnikel}} **{{hsb}}: {{Ü|hsb|nukl}} *{{es}}: {{Ü|es|conejo}} *{{tr}}: {{Ü|tr|tavşan}} *{{hu}}: {{Ü|hu|nyúl}} *{{fy}}: {{Ü|fy|knyn}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=Kosewort|Ü-Liste= *{{bs}}: {{Üt|bs|зека}} {{m}}, {{Üt|bs|зекан}} {{m}} *{{fr}}: {{Ü|fr|Bibiche}} {{f}}, {{Ü|fr|chérie}} {{f}}, {{Ü|fr|amour}} {{m}}, {{Ü|fr|cœur}} {{m}} *{{it}}: {{Ü|it|leprottina}} {{m}} *{{mk}}: {{Üt|mk|зајко}} {{m}}, {{Üt|mk|зајче}} {{m}} *{{nds}}: {{Ü|nds|Haas}} *{{ru}}: {{Üt|ru|зайчик}} *{{sr}}: {{Üt|sr|зека}} {{m}}, {{Üt|sr|зекан}} {{m}} *{{sh}}: {{Üt|sh|зека}} {{m}}, {{Üt|sh|зекан}} {{m}} *{{es}}: {{Ü|es|conejo}} }} {{Ü-Tabelle|4|G=umgangssprachlich, sexuell konnotiert: Ausdruck für eine junge Frau|Ü-Liste= *{{bs}}: ''Katze'' {{Üt|bs|мачка}} {{f}}, ''Fisch'' {{Üt|bs|риба}} {{f}} *{{en}}: {{Ü|en|bunny}}, {{Ü|en|chick}} *{{fr}}: {{Ü|fr|pépette}} {{f}}, {{Ü|fr|pucelle}} {{f}} *{{mk}}: ''Katze'' {{Üt|mk|мачка}} {{f}}, ''Fisch'' {{Üt|mk|риба}} {{f}} *{{nds}}: {{Ü|nds|Haas}} *{{sr}}: ''Katze'' {{Üt|sr|мачка}} {{f}}, ''Fisch'' {{Üt|sr|риба}} {{f}} *{{sh}}: ''Katze'' {{Üt|sh|мачка}} {{f}}, ''Fisch'' {{Üt|sh|риба}} {{f}} }} {{Ü-Tabelle|5|G=Zoologie, nur im Plural: die Tierfamilie, zu der Hase und Kaninchen gehören|Ü-Liste= *{{sv}}: {{Ü|sv|harar}} ''Pl.'' }} {{Ü-Tabelle|6|G=Sport, beim Langstreckenlauf: ein Begleiter, der außer Konkurrenz läuft|Ü-Liste= *{{it}}: {{Ü|it|lepre}} {{f}} *{{sv}}: {{Ü|sv|hare}} }} {{Ü-Tabelle|7|G=Astronomie, kein Plural: ein Sternbild nahe dem Orion|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|Lepus}} *{{eo}}: {{Ü|eo|Leporo}} *{{sv}}: {{Ü|sv|Haren}} }} {{Ü-Tabelle|8|G=das Fleisch des Hasen|Ü-Liste= *{{bs}}: {{Üt|bs|зечетина}} {{f}} *{{fr}}: {{Ü|fr|lièvre}} {{m}} *{{ka}}: {{Üt|ka|კურდღელი|k'urdgheli}} *{{mk}}: {{Üt|mk|зајачко месо}} {{n}} *{{sv}}: {{Ü|sv|hare}}, {{Ü|sv|harkött}} *{{sr}}: {{Üt|sr|зечетина}} {{f}}, ''regional'' {{Üt|sr|зајчетина}} {{f}} *{{sh}}: {{Üt|sh|зечетина}} {{f}}, ''regional'' {{Üt|sh|зајчетина}} {{f}} }} {{Referenzen}} :[1, 2, 5–7] {{Wikipedia}} :[1] {{Wikipedia|Echte Hasen}} :[1] {{Wikipedia|Feldhase}} :[5] {{Wikipedia|Hasen}} :[7] {{Wikipedia|Hase (Sternbild)}} :[1, 2, 5, 7] {{Ref-Grimm|hase, ''m.''|id=GH02981}} :[1–3] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1, 2, 4, 8] {{Ref-FreeDictionary}} :[1] Wiktionary-Verzeichnis [[Verzeichnis:Tiere|Tiere]] {{Quellen}} === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} === {{Deutsch Nachname Übersicht }} {{Worttrennung}} :Ha·se, {{Pl.}} Ha·ses {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhaːzə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Hase.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|aːzə|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] deutschsprachiger [[Nachname]], [[Familienname]] {{Namensvarianten}} :[[Haas]], [[Haase]] {{Bekannte Namensträger}} :[[w:Ernst Hase|Ernst Hase]], [[w:Victor von Hase|Victor von Hase]], [[w:Conrad Wilhelm Hase|Conrad Wilhelm Hase]] {{Beispiele}} :[1] Ich bin heute bei Frau ''Hase'' eingeladen. {{Redewendungen}} :[1] [[mein Name ist Hase|mein Name ist ''Hase'']] :[1] [[mein Name ist Hase, ich weiß von nichts|mein Name ist ''Hase,'' ich weiß von nichts]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Hase (Begriffsklärung)|Liste von Namensträgern}} :[1] {{Ref-UniLeipzig}} {{überarbeiten|Übersetzungen überprüfen|Deutsch}} === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Hase |Nominativ Plural=— |Genitiv Singular=Hase |Genitiv Plural=— |Dativ Singular=Hase |Dativ Plural=— |Akkusativ Singular=Hase |Akkusativ Plural=— }} {{Worttrennung}} :Ha·se, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhaːzə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Hase.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|aːzə|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] rechter Nebenfluss der [[Ems]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Fluss]], [[Gewässer]] {{Beispiele}} :[1] Unser Haus liegt direkt an der ''Hase.'' {{Wortbildungen}} :[[Haselünne]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=rechter Nebenfluss der Ems|Ü-Liste= *{{grc}}: {{Üt|grc|Ἃζε}} *{{ar}}: {{Üt|ar|هازة|Hāza}} *{{hy}}: {{Üt|hy|Հազե|Haze}} *{{ka}}: {{Üt|ka|ჰაზე|Haze}} *{{el}}: {{Üt|el|Χάζε|Cháze}} *{{hi}}: {{Üt|hi|हासे|Hāsē}} *{{ja}}: {{Üt|ja|ハゼ|Haze}} *{{kn}}: {{Üt|kn|ಹಾಸೆ|Hāse}} *{{ko}}: {{Üt|ko|하세|Hase}} *{{dv}}: {{Üt|dv|ހާޒެ|Haaze}} *{{fa}}: {{Üt|fa|هازه|Hāze}} *{{ru}}: {{Üt|ru|Хазе}} *{{ta}}: {{Üt|ta|ஹாஸெ|Hāse}} *{{te}}: {{Üt|te|హాసె|Hāse}} *{{uk}}: {{Üt|uk|Газе}} |Dialekttabelle= *Kölsch: Kning (Kaninchen) }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Hase (Fluss)}} {{Ähnlichkeiten 1|[[Hasel]], [[hasse]], [[Hose]], [[Nase]]}} 4ffk0soho2jvpv0pf1etslblj5iz6ka Ostern 0 11546 10655414 10652451 2026-05-04T10:59:30Z RaveDog 18007 WB 10655414 wikitext text/x-wiki == Ostern ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Ostern |Nominativ Plural=Ostern |Genitiv Singular=Ostern |Genitiv Plural=Ostern |Dativ Singular=Ostern |Dativ Plural=Ostern |Akkusativ Singular=Ostern |Akkusativ Plural=Ostern }} {{Anmerkung|zum Plural}} :Der Plural kann landschaftlich und insbesondere in Wunschformeln (wie „frohe Ostern“) auch überregional ein einzelnes Osterfest bezeichnen.<ref>{{Ref-DWDS}}, {{Ref-Duden}}</ref> {{Worttrennung}} :Os·tern, {{Pl.}} Os·tern {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈoːstɐn}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Ostern.ogg}}, {{Audio|Ostern.ogg|Ostern}} :{{Reime}} {{Reim|oːstɐn|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Christentum|ft=meist ohne Artikel}} Fest der Auferstehung Jesu Christi, beginnend zum Sonntag nach dem ersten Frühlingsvollmond :[2] {{K|ugs.|ft=ohne Artikel|kurz}} „zu Ostern“ oder „an Ostern“ {{Herkunft}} :[[althochdeutsch]]: ''Ôstarûn, ōstara,'' [[mittelhochdeutsch]]: ''ōster, ōstern'' (Plural), [[altenglisch]]: ''ēastron,'' :wahrscheinlich von indogermanisch ''ausos'' "Morgenröte"; möglich ist hier ein Bezug zur Bibel: "Niemand soll in dieser Nacht schlafen, sondern wach bleiben bis zur Morgenröte."; Eine Göttin [[Eostre]] ([[Ostara]]), wie sie oft in diesem Zusammenhang genannt wird, gilt als unbewiesen. :Neuere Erklärungsversuche gehen von dem altnordischen Terminus ''ausa vatni'' "mit Wasser begießen" aus, da [[Taufe]]n zu früheren Zeiten zentral zu Ostern stattfanden. {{QS Herkunft|unbelegt}} {{Synonyme}} :[1] [[Osterfest]], [[Ostertag]]e {{Gegenwörter}} :[1] [[Pfingsten]], [[Weihnachten]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[christlich]]er, [[beweglich]]er [[Feiertag]] {{Meronyme}} :[1] [[Ostersonntag]], [[Ostermontag]] {{Beispiele}} :[1] In einer Woche ist ''Ostern.'' :[1] „Das Interessanteste war noch der Wetterbericht, der für die Woche nach ''Ostern'' schlechtes Wetter im Norden vorhersagte.“<ref>{{Literatur | Autor=Ragnar Jónasson | Titel=Wintersturm | TitelErg= Thriller | Auflage= 1. | Übersetzer=Anika Wolff | Verlag=btb Verlag | Ort=München | Jahr=2024 | ISBN=978-3-641-28537-1 }}, Zitat Seite 18. Isländische Originalausgabe Veröld, Reykjavík 2020.</ref> :[1] Wir fahren über ''Ostern'' nach Dänemark. :[1] Letzte ''Ostern'' waren wir in Bayern. :[1] ''schriftdeutsch:'' Bis 1966 wurde man in Deutschland ''zu Ostern'' eingeschult. :[2] ''umgangssprachlich:'' Bis 1966 wurde man in Deutschland ''Ostern'' eingeschult. {{Redewendungen}} :[[wenn Ostern und Pfingsten auf einen Tag fallen|wenn ''Ostern'' und Pfingsten auf einen Tag fallen]], [[wenn Ostern und Weihnachten auf einen Tag fallen|wenn ''Ostern'' und Weihnachten auf einen Tag fallen]] {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] [[frohe Ostern|frohe ''Ostern'']]! [[fröhliche Ostern|fröhliche ''Ostern'']]! {{Wortbildungen}} :[[Osteraufstand]], [[Osterbaum]], [[Osterblume]], [[Osterbrunnen]], [[Osterei]], [[Osterfeiertag]], [[Osterferien]], [[Osterfest]], [[Osterfeuer]], [[Ostergeschenk]], [[Osterglocke]], [[Ostergottesdienst]], [[Osterhase]], [[Osterinsel]], [[Osterkerze]], [[Osterkonzert]], [[Osterkorb]], [[Osterküken]], [[Osterlamm]], [[Osterleuchter]], [[österlich]], [[Osterlied]], [[Ostermarsch]], [[Ostermond]], [[Ostermontag]], [[Ostermotiv]], [[Ostermusik]], [[Osternest]], [[Osterpräsent]], [[Osterpredigt]], [[Osterprogramm]], [[Osterprozession]], [[Osterreiten]], [[Osterritt]], [[Osterschinken]], [[Ostersonnabend]], [[Ostersonntag]], [[Osterspaziergang]], [[Ostertourist]], [[Osterverkehr]], [[Osterwetter]], [[Osterwoche]], [[Osterwochenende]], [[Osterzeit]], [[Osterzopf]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Christentum: Fest der Auferstehung Jesu Christi|Ü-Liste= *{{af}}: {{Ü|af|Paasfees}} *{{sq}}: {{Ü|sq|pashkë}} {{f}} *{{ar}}: {{Üt|ar|عيد الفصح|ʿīd al-fiṣḥ}} *{{an}}: {{Ü|an|pascua}} {{f}} *{{hy}}: {{Üt|hy|Զատիկ}} *{{ast}}: {{Ü|ast|pascua}} {{f}} *{{bs}}: {{Üt|bs|Ускрс}} {{m}} *{{bg}}: {{Üt|bg|Великден}} {{m}} *{{zh}}: **{{zh-tw}}: {{Üt|zh|復活節|Fùhuójié}} **{{zh-cn}}: {{Üt|zh|复活节|Fùhuójié}} *{{da}}: {{Ü|da|påske}} {{u}} *{{en}}: {{Ü|en|Easter}} *{{eo}}: {{Ü|eo|Pasko}} *{{et}}: {{Ü|et|lihavõtted}} *{{fo}}: {{Ü|fo|páskir}} {{f}} ''Pl.'' *{{fi}}: {{Ü|fi|pääsiäinen}} *{{fr}}: {{Ü|fr|Pâques}} {{m}} ''Sg.'' *{{gl}}: {{Ü|gl|pascua}} {{f}} *{{ka}}: {{Üt|ka|აღდგომა|aghdgoma}} *{{el}}: {{Üt|el|Πάσχα|Páscha}} {{f}} *{{kl}}: {{Ü|kl|annivissiorfik}}, {{Ü|kl|poorski}}, {{Ü|kl|qaangiiffik}} *{{he}}: {{Üt|he|פסחא|pasḥā|פַּסְחָא}} {{m}} *{{io}}: {{Ü|io|Pasko}} *{{ia}}: {{Ü|ia|Pascha}} *{{ga}}: {{Ü|ga|Cáisc}} {{f}}, {{Ü|ga|an Cháisc}} {{f}} *{{is}}: {{Ü|is|páskar}} {{mPl.}} *{{it}}: {{Ü|it|Pasqua}} {{f}} *{{ja}}: {{Üt|ja|復活祭|Fukkatsusai}} *{{csb}}: {{Ü|csb|Jastrë}} {{m}}, {{Ü|csb|Wiôlgônoc}} {{f}} *{{ca}}: {{Ü|ca|Pasqua}} {{f}}, {{Ü|ca|Pasqua Florida}} {{f}}, {{Ü|ca|Primera Pasqua}} {{f}} *{{ko}}: {{Üt|ko|부활절|Buhwaljeol}} *{{kw}}: {{Ü|kw|Pask}} {{m}} *{{hr}}: {{Ü|hr|Uskrs}} {{m}}, {{Ü|hr|Vazam}} {{m}} *{{la}}: {{Ü|la|pascha}} {{f}} *{{lv}}: {{Ü|lv|Lieldienas}} *{{lt}}: {{Ü|lt|Velykos}} *{{lb}}: {{Ü|lb|Ouschteren}} {{n}}, {{Ü|lb|Ouschterdag}} {{m}} *{{gv}}: {{Ü|gv|Caisht}} {{f}} *{{mk}}: {{Üt|mk|Велигден}} {{m}} *{{nap}}: {{Ü|nap|pàsca}} {{f}} *{{nds}}: {{Ü|nds|Oostern}} {{n}}, {{Ü|nds|Paasch}} {{f}}, {{Ü|nds|Paaschen}} {{n}} **{{wep}}: {{Ü|nds|Paosken}}, {{Ü|nds|Poasken}} *{{nl}}: {{Ü|nl|Pasen}} {{n}} *{{se}}: {{Ü|se|beassážat}} *{{no}}: {{Ü|no|påske}} {{mf}} *{{oc}}: {{Ü|oc|Pasqua}} {{f}} *{{fa}}: {{Üt|fa|عید پاک|'eyd-e pâk}} *{{pl}}: {{Ü|pl|Wielkanoc}} {{f}} *{{pt}}: {{Ü|pt|Páscoa}} {{f}} *{{rm}}: {{Ü|rm|Pasca}}; ''Surselvisch, Sutselvisch:'' {{Ü|rm|Pastgas}}; ''Engadinisch:'' {{Ü|rm|Pasqua}} *{{ro}}: {{Ü|ro|Paște}} {{n}}, {{Ü|ro|Paști}} {{n}} *{{ru}}: {{Üt|ru|Пасха}} {{f}} *{{sc}}: {{Ü|sc|Pasca}} {{f}} *{{gd}}: {{Ü|gd|Càisg|a' Chàisg}} *{{sv}}: {{Ü|sv|påsk}} {{u}} *{{sr}}: {{Üt|sr|Ускрс}} {{m}}, {{Üt|sr|Васкрс}} {{m}} *{{scn}}: {{Ü|scn|pasqua}} {{f}} *{{sk}}: {{Ü|sk|Veľká noc}} {{f}} *{{sl}}: {{Ü|sl|Velika noč}} {{f}} *{{wen}}: **{{dsb}}: {{Ü|dsb|jatšy}} **{{hsb}}: {{Ü|hsb|jutry}} *{{es}}: {{Ü|es|Pascua}} {{f}} *{{cs}}: {{Ü|cs|Velikonoce}} {{f}} *{{tr}}: {{Ü|tr|Paskalya}} *{{uk}}: {{Üt|uk|Великдень}} {{m}} *{{hu}}: {{Ü|hu|húsvét}} *{{vec}}: {{Ü|vec|pàscua}} {{f}} *{{vi}}: {{Ü|vi|Phục sinh|lễ Phục sinh}} *{{cy}}: {{Ü|cy|Pasg}} {{m}} |Dialekttabelle= *[[Elsässisch]]: [[Oschtere]] *{{ksh}}: [[Uustere]], [[Ostere]], ''veraltet:'' [[Posche]], [[Poschte]] }} {{Ü-Tabelle|2|G=umgangssprachlich, ohne Artikel, kurz: „zu Ostern“ oder „an Ostern“|Ü-Liste= *{{sv}}: {{Ü|sv|till påsk}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-Grimm|oster, ''f.''|id=GO02447}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} :[1, 2] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[Astern]], [[Osten]]|Anagramme=[[Nestor]], [[rosten]], [[Rosten]], [[Sorten]], [[Storen]], [[Tenors]], [[Tensor]], [[Ternos]], [[Toners]]}} k96sqp4rsvcgyt96aah1xe28s9onk6t Osterhase 0 11551 10655446 10563868 2026-05-04T11:20:31Z RaveDog 18007 OB, UB 10655446 wikitext text/x-wiki == Osterhase ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Osterhase |Nominativ Plural=Osterhasen |Genitiv Singular=Osterhasen |Genitiv Plural=Osterhasen |Dativ Singular=Osterhasen |Dativ Plural=Osterhasen |Akkusativ Singular=Osterhasen |Akkusativ Plural=Osterhasen |Bild=Bunny-family.jpg|mini|1|''Osterhasen'' }} {{Worttrennung}} :Os·ter·ha·se, {{Pl.}} Os·ter·ha·sen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈoːstɐˌhaːzə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Osterhase.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] fiktive, nur zu Ostern heimlich auftretende Figur; verschenkt Präsente und Ostereier an Kinder (meist werden die Eier durch den Osterhasen versteckt) {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]], zusammengesetzt aus dem Stamm des Substantivs ''[[Ostern]]'' und dem Substantiv ''[[Hase]]'' {{Gegenwörter}} :[1] [[Nikolaus]], [[Weihnachtsmann]] {{Verkleinerungsformen}} :[1] [[Osterhäschen]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Hase]] {{Unterbegriffe}} :[Schokoladenosterhase]], [[Schokoosterhase]] {{Beispiele}} :[1] Schau mal, was mir der ''Osterhase'' dieses Jahr gebracht hat! :[1] „Komisch, so einen merkwürdigen Ostermorgen hatten sie noch nicht erlebt und der ''Osterhase'' war ja wohl etwas durcheinander gewesen.“<ref>{{Literatur|Autor= Angelika Stegemann |Titel= Kuscheln im Sessel | TitelErg= Geschichten und Märchen für kleine und große Leute | Verlag= RAM-Verlag |Ort= Lüdenscheid |Jahr= 2015 | ISBN= 978-3-942303-14-9}}, Seite 48.</ref> {{Wortbildungen}} :[1] [[Osterhasenpädagogik]], [[Schokoladenosterhase]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=fiktive, nur zu Ostern heimlich auftretende Figur; verschenkt Präsente und Ostereier an Kinder (meist werden die Eier durch den Osterhasen versteckt) |Ü-Liste= *{{zh-tw}}: {{Üt|zh|復活節兔|Fùhuójié tù}} *{{zh-cn}}: {{Üt|zh|复活节兔|Fùhuójié tù}} *{{da}}: {{Ü|da|påskehare}} *{{en}}: {{Ü|en|Easter Bunny}} *{{fo}}: {{Ü|fo|páskahara}} *{{fi}}: {{Ü|fi|pääsiäispupu}} *{{fr}}: {{Ü|fr|lapin de Pâques}} {{m}} *{{el}}: {{Üt|el|λαγουδάκι του Πάσχα|lagoudáki tou Páscha}} *{{is}}: {{Ü|is|páskahéri}} {{m}} *{{it}}: {{Ü|it|coniglietto pasquale}} {{m}} *{{lb}}: {{Ü|lb|Ouschterhues}} {{m}} *{{nds}}: {{Ü|nds|Oosterhaas}} *{{nl}}: {{Ü|nl|paashaas}} *{{no}}: {{Ü|no|påskehare}} *{{pl}}: {{Ü|pl|zając wielkanocny}} {{m}} *{{pt}}: {{Ü|pt|coelinho da pasqua}} {{m}} *{{ru}}: {{Üt|ru|пасхальный заяц}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|påskhare}} *{{sk}}: {{Ü|sk|veľkonočný zajačik}} *{{wen}}: **{{hsb}}: {{Ü|hsb|jutrowny zajac}} {{m}} *{{es}}: {{Ü|es|conejo de Pascua}} {{m}} *{{cs}}: {{Ü|cs|velikonoční zajíc}}, {{Ü|cs|velikonoční zajíček}} *{{tr}}: {{Ü|tr|Paskalya tavşanı}} *{{uk}}: {{Üt|uk|великодній заєць|}} {{m}} *{{hu}}: {{Ü|hu|húsvéti nyúl}} |Dialekttabelle= *Badisch: Oschderhaas *Schwäbisch: dr Oschderhaas oder s´oschderhäsle }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Osterhase}} :[1] {{Ref-DWDS|Osterhase}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|Osterhase}} :[1] {{Ref-FreeDictionary|Osterhase}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[Esterházy]]}} g7koho864y8ufucz9bealzkxm891lz9 10655447 10655446 2026-05-04T11:20:43Z RaveDog 18007 10655447 wikitext text/x-wiki == Osterhase ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Osterhase |Nominativ Plural=Osterhasen |Genitiv Singular=Osterhasen |Genitiv Plural=Osterhasen |Dativ Singular=Osterhasen |Dativ Plural=Osterhasen |Akkusativ Singular=Osterhasen |Akkusativ Plural=Osterhasen |Bild=Bunny-family.jpg|mini|1|''Osterhasen'' }} {{Worttrennung}} :Os·ter·ha·se, {{Pl.}} Os·ter·ha·sen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈoːstɐˌhaːzə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Osterhase.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] fiktive, nur zu Ostern heimlich auftretende Figur; verschenkt Präsente und Ostereier an Kinder (meist werden die Eier durch den Osterhasen versteckt) {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]], zusammengesetzt aus dem Stamm des Substantivs ''[[Ostern]]'' und dem Substantiv ''[[Hase]]'' {{Gegenwörter}} :[1] [[Nikolaus]], [[Weihnachtsmann]] {{Verkleinerungsformen}} :[1] [[Osterhäschen]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Hase]] {{Unterbegriffe}} :[[Schokoladenosterhase]], [[Schokoosterhase]] {{Beispiele}} :[1] Schau mal, was mir der ''Osterhase'' dieses Jahr gebracht hat! :[1] „Komisch, so einen merkwürdigen Ostermorgen hatten sie noch nicht erlebt und der ''Osterhase'' war ja wohl etwas durcheinander gewesen.“<ref>{{Literatur|Autor= Angelika Stegemann |Titel= Kuscheln im Sessel | TitelErg= Geschichten und Märchen für kleine und große Leute | Verlag= RAM-Verlag |Ort= Lüdenscheid |Jahr= 2015 | ISBN= 978-3-942303-14-9}}, Seite 48.</ref> {{Wortbildungen}} :[1] [[Osterhasenpädagogik]], [[Schokoladenosterhase]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=fiktive, nur zu Ostern heimlich auftretende Figur; verschenkt Präsente und Ostereier an Kinder (meist werden die Eier durch den Osterhasen versteckt) |Ü-Liste= *{{zh-tw}}: {{Üt|zh|復活節兔|Fùhuójié tù}} *{{zh-cn}}: {{Üt|zh|复活节兔|Fùhuójié tù}} *{{da}}: {{Ü|da|påskehare}} *{{en}}: {{Ü|en|Easter Bunny}} *{{fo}}: {{Ü|fo|páskahara}} *{{fi}}: {{Ü|fi|pääsiäispupu}} *{{fr}}: {{Ü|fr|lapin de Pâques}} {{m}} *{{el}}: {{Üt|el|λαγουδάκι του Πάσχα|lagoudáki tou Páscha}} *{{is}}: {{Ü|is|páskahéri}} {{m}} *{{it}}: {{Ü|it|coniglietto pasquale}} {{m}} *{{lb}}: {{Ü|lb|Ouschterhues}} {{m}} *{{nds}}: {{Ü|nds|Oosterhaas}} *{{nl}}: {{Ü|nl|paashaas}} *{{no}}: {{Ü|no|påskehare}} *{{pl}}: {{Ü|pl|zając wielkanocny}} {{m}} *{{pt}}: {{Ü|pt|coelinho da pasqua}} {{m}} *{{ru}}: {{Üt|ru|пасхальный заяц}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|påskhare}} *{{sk}}: {{Ü|sk|veľkonočný zajačik}} *{{wen}}: **{{hsb}}: {{Ü|hsb|jutrowny zajac}} {{m}} *{{es}}: {{Ü|es|conejo de Pascua}} {{m}} *{{cs}}: {{Ü|cs|velikonoční zajíc}}, {{Ü|cs|velikonoční zajíček}} *{{tr}}: {{Ü|tr|Paskalya tavşanı}} *{{uk}}: {{Üt|uk|великодній заєць|}} {{m}} *{{hu}}: {{Ü|hu|húsvéti nyúl}} |Dialekttabelle= *Badisch: Oschderhaas *Schwäbisch: dr Oschderhaas oder s´oschderhäsle }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Osterhase}} :[1] {{Ref-DWDS|Osterhase}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|Osterhase}} :[1] {{Ref-FreeDictionary|Osterhase}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[Esterházy]]}} nyagez6aer66qa9hb71j61bw7qfu87o Fall 0 12021 10655368 10621665 2026-05-04T10:17:44Z RaveDog 18007 /* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} */ UB 10655368 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[fall]], [[fäll]]}} == Fall ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht-Test |Genus=m |Nominativ Singular=Fall |Nominativ Plural=Fälle |Genitiv Singular=Falls |Genitiv Singular*=Falles |Genitiv Plural=Fälle |Dativ Singular=Fall |Dativ Singular*=Falle |Dativ Plural=Fällen |Akkusativ Singular=Fall |Akkusativ Plural=Fälle }} {{Worttrennung}} :Fall, {{Pl.}} Fäl·le {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|fal}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Fall.ogg}}, {{Audio|LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Fall.wav}} :{{Reime}} {{Reim|al|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Physik}} eine schnelle Abwärtsbewegung :[2] {{K|Logik|Stochastik}} das Eintreten eines Zustandes :[3] {{K|Grammatik}} deutsche Bezeichnung für lateinisch [[casus]] :[4] die Art und Weise des Herabhängens von Stoffen oder Ähnlichem :[5] {{K|Seemannssprache}} Neigung eines Mastes in Längsschiffrichtung :[6] {{K|Medizin|Polizei|Rechtswissenschaft}} Untersuchungsgegenstand :[7] {{K|bildlich|übertr.}} gesellschaftlicher Vorgang der Veränderung der Lebensumstände hin zum Schlechteren {{Herkunft}} :[[Ableitung]] des Substantivs zum Stamm des Verbs ''[[fallen]]'' {{Synonyme}} :[3] [[Kasus]], ''veraltet:'' [[Casus]] :[6] [[Kasus]] :[6] ''nur Medizin'' [[Patient]] :[7] [[Abstieg]], [[Niedergang]] {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[Abwärtsbewegung]], [[Sturz]] :[2] [[Angelegenheit]], [[Möglichkeit]], [[Sache]] :[7] [[Verfall]] {{Gegenwörter}} :[1] [[Aufstieg]], [[Anstieg]] :[2] [[Gegenfall]] :[3] [[Genus]], [[Geschlecht]]; [[Numerus]], [[Zahl]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Bewegung]] :[5] [[Seil]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Blattfall]], [[Kniefall]], [[Regenfall]], [[Schneefall]], [[Wasserfall]] :[2] [[Anwendungsfall]], [[Bedarfsfall]], [[Einzelfall]], [[Garantiefall]], [[Geschäftsfall]], [[Glücksfall]], [[Härtefall]], [[Infektionsfall]], [[Lüftungsfall]], [[Modellfall]], [[Musterfall]], [[Notfall]], [[Paradefall]], [[Pflegefall]], [[Präzedenzfall]], [[Sonderfall]], [[Spezialfall]], [[Sterbefall]], [[Störfall]], [[Störungsfall]], [[Streitfall]], [[Systemtest-Testfall]], [[Testfall]], [[Tonfall]], [[UFO-Fall]], [[Zweifelsfall]], [[Zwischenfall]] :[2, 6] [[Brandfall]], [[Dopingfall]], [[Katastrophenfall]], [[Kriminalfall]], [[Todesfall]], [[Trauerfall]], [[Unfall]], [[Unglücksfall]], [[Verdachtsfall]], [[Vergewaltigungsfall]] :[2, 6] ''[[Medizin]]:'' [[Cholerafall]], [[Coronafall]], [[Denguefieberfall]], [[Diphtheriefall]], [[Ebolafall]], [[Gelbfieberfall]], [[Gonorrhoefall]], [[Grippefall]], [[HIV-Fall]], [[Keuchhustenfall]], [[Kinderlähmungsfall]], [[Krebsfall]], [[Leprafall]], [[Malariafall]], [[Masernfall]], [[Mumpsfall]], [[Pestfall]], [[Rötelnfall]], [[Scharlachfall]], [[Syphilisfall]], [[Tuberkulosefall]], [[Typhusfall]], [[Windpockenfall]], [[Zikafall]] :[3] [[Nominativ]] ([[Nom.]]), [[Werfall]]/[[Wer-Fall]], 1. Fall; [[Genitiv]] ([[Gen.]]), [[Wesfall]]/[[Wes-Fall]], [[Wessenfall]]/[[Wessen-Fall]], 2. Fall; [[Dativ]] ([[Dat.]]), [[Wemfall]]/[[Wem-Fall]], 3. Fall; [[Akkusativ]] ([[Akk.]]), [[Wenfall]]/[[Wen-Fall]], 4. Fall; [[Ablativ]] ([[Abl.]]), [[Woherfall]]/[[Woher-Fall]], 5. oder 6. Fall ''(je nach Zählweise)''; [[Vokativ]] ([[Vok.]]), [[Anredefall]], [[Anredeform]], 5. oder 6. Fall ''(je nach Zählweise)''; [[Lokativ]] ([[Lok.]]), [[Wofall]]/[[Wo-Fall]], [[Ortsfall]]; [[Instrumentalis]], [[Instrumental]] ([[Instr.]]), [[Womitfall]]/[[Womit-Fall]]; [[Akkudativ]] ::{{veraltet|:}} :::''[[Nominativ]]:'' [[Nominativus]]; [[Nennendung]], [[Nennfall]], [[Hauptfall]] :::''[[Genitiv]]:'' [[Genetivus]], [[Genetiv]], [[Genitivus]]; [[Abhängigkeitsfall]], [[Besitzfall]], [[Bestimmfall]], [[Geschlechtendung]], [[Herkunftsfall]], [[Zeugefall]] :::''[[Dativ]]:'' [[Dativus]]; [[Beziehungsfall]], [[Gebefall]], [[Zweckfall]] :::''[[Akkusativ]]:'' [[Accusativus]], [[Accusativ]] ([[Accus.]], [[Acc.]]), [[Akkusativus]]; [[Anklagefall]], [[Klageendung]], [[Klagendung]], [[Klagefall]], [[Kläger]], [[Leidensfall]], [[Wirkfall]], [[Zielfall]] :::''[[Ablativ]]:'' [[Ablativus]]; [[Nehmendung]], [[Nehmfall]], [[Wegnehmungsfall]] :::''[[Vokativ]]:'' [[Vocaticus]], [[Vocativ]] ([[Voc.]]), [[Vokativus]]; [[Rufendung]], [[Ruffall]] :::''[[Lokativ]]:'' [[Locativus]], [[Locativ]] ([[Loc.]]), [[Lokativus]] ::''finnisch-ugrische Fälle (Kasûs):'' [[Abessiv]], [[Allativ]] ([[All.]]), [[Elativ]] ([[El.]]), [[Essiv]] ([[Ess.]]), [[Illativ]] ([[Ill.]]), [[Inessiv]] ([[Iness.]]), [[Instruktiv]] ([[Instrkt.]]), [[Komitativ]] ([[Kom.]]), [[Translativ]] ([[Transl.]]) ::[[Adessiv]], [[Äquativ]], [[Partitiv]], [[Präpositiv]], [[Separativ]] :[6] [[Betrugsfall]], [[Entführungsfall]], [[FBI-Fall]], [[Gerichtsfall]], [[Korruptionsfall]], [[Lieblingsfall]], [[Mordfall]], [[Riesenfall]], [[Spionagefall]], [[Streitfall]], [[Vermisstenfall]], [[Versicherungsfall]] :[7] [[Konfliktfall]], [[Streitfall]], [[Wechselfall]] {{Beispiele}} :[1] Das Kind kam zu ''Fall.'' :[1] „Das von A.J. Hucket verbreitete moderne Bungee-Jumping wird, wie auch das Kine-Swinging, bei dem der ''Fall'' in ein Bergsteigerseil in seitwärtigen Pendelbewegungen ausgeschwungen wird, als abenteuerliches Vergnügen, als artistische Herausforderung, als kühne Präzisionskunst, als Mutprobe, als extremes Training der Seele […], als Psychotest verstanden und praktiziert.“<ref>{{Literatur | Autor= Siegbert A. Warwitz| Titel= Sinnsuche im Wagnis| TitelErg= Leben in wachsenden Ringen. Erklärungsmodelle für grenzüberschreitendes Verhalten | Verlag= Schneider | Ort= Baltmannsweiler | Jahr= 2016 | ISBN= 978-3-8340-1620-1}}, Seite 83.</ref> :[2] Im ''Falle'' eines Autounfalls sollte man die Polizei benachrichtigen. :[2] „Jakob weiß nicht sehr viel über dieses Haus, er weiß, daß dort irgendeine deutsche Verwaltung sitzt, so erzählt man sich jedenfalls. […] Und vor allem weiß er, daß die Aussichten als Jude lebend aus diesem Haus herauszukommen, sehr gering sind. Bis heute kennt man keinen solchen ''Fall.''“<ref>{{Literatur | Autor=Jurek Becker | Titel=Jakob der Lügner | Auflage=1. | Verlag=Suhrkamp Taschenbuch Verlag | Ort=Frankfurt am Main | Jahr=1982 | ISBN=3-518-37274-2 | Seiten=11 }}</ref><ref>{{Literatur | Autor=Jurek Becker | Titel=Jakob der Lügner | TitelErg= | Band= | Verlag=Hinstorff | Ort= | Jahr=1982 | ISBN= | Seiten=8 | Online=Zitiert nach {{GBS|bzZcAAAAMAAJ||Hervorhebung=Bis heute kennt man keinen solchen Fall.}}}}</ref> :[3] Der Dativ ist einer der vier ''Fälle'' des Deutschen. :[3] „Wer die Aussprachehürde genommen hat, wird als Nächstes von der Nachricht schockiert, dass es im Polnischen für Substantive, Adjektive, Pronomina und Zahlwörter ganze sieben ''Fälle'' gibt.“<ref>{{Literatur|Autor=Steffen Möller|Titel=Expedition zu den Polen. Eine Reise mit dem Berlin-Warszawa-Express|Verlag=Malik|Ort=München|Jahr=2012}}, Seite 221. {{#isbn:978-3-89029-399-8}}.</ref> :[3] „Die ''Fälle'' sind durch Endungen markiert, die den jeweiligen Wörtern angefügt werden.“<ref>{{Literatur | Autor=Wolfram Eilenberger | Titel=Finnen von Sinnen. Von einem, der auszog, eine finnische Frau zu heiraten | Verlag=Blanvalet | Ort=München | Jahr=2012 | ISBN=978-3-442-37583-7}}, Seite 221.</ref> :[3] „Ich beschloss, vor allem den 5. ''Fall'', den Ablativ, tunlichst zu ignorieren.“<ref>{{Literatur | Autor= Cornelia Schmalz-Jacobsen | Titel= Russensommer |TitelErg= Meine Erinnerungen an die Befreiung vom NS-Regime| Auflage= |Verlag= C. Bertelsmann| Ort= München| Jahr= 2016 | ISBN=978-3-570-10311-1 | Seiten=79.}}</ref> :[3] „Der bestimmte Artikel wird nach Geschlecht, Zahl und ''Fällen'' gebeugt.“<ref>{{Literatur | Autor=Marion Aptroot, Roland Gruschka | Titel=Jiddisch | TitelErg=Geschichte und Kultur einer Weltsprache | Band=Originalausgabe | Verlag=C.H. Beck | Ort=München | Jahr=2010 | ISBN=978-3-406-52791-3 | Seiten=19 }}.<br /></ref> :[4] Das Kleid hat einen schönen ''Fall.'' :[5] Der Mast''fall'' soll zwischen 2° und 5° betragen. :[6] Der ''Fall'' wird vor Gericht verhandelt. :[6] Am Montag wird sich der ''Fall'' entscheiden. :[6] Aufgrund der neuen Erkenntnisse wird der ''Fall'' neu aufgerollt. :[6] „Vor Jahren hatten sie sich in ein paar ''Fälle'' verbissen, die an Grausamkeit kaum zu überbieten waren.“<ref>{{Literatur | Autor= Robert Baur | Titel= Blutmai |TitelErg= Roman | Übersetzer= |Verlag= Gmeiner| Ort= Meßkirch| Jahr= 2018 | ISBN=978-3-8392-2290-4 | Seiten=9.}} </ref> :[7] Der soziale ''Fall'' der Familie ist jedem bekannt. {{Redewendungen}} :[2] Im ''Falle'' eines ''Falles'', weiß XY wirklich alles. :[2] [[auf keinen Fall|auf keinen ''Fall'']], [[auf jeden Fall|auf jeden ''Fall'']] :[2] [[den Fall setzen|den ''Fall'' setzen]] :[2] [[gesetzt den Fall|gesetzt den ''Fall'']] :[2] [[für den Fall der Fälle|für den ''Fall'' der ''Fälle'']] {{Sprichwörter}} :[[Hochmut kommt vor dem Fall|Hochmut kommt vor dem ''Fall'']] {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] [[freier Fall|freier ''Fall'']] :[2] für den ''Fall'', dass … {{Wortbildungen}} :[2] [[falls]], [[jedenfalls]], [[keinesfalls]] :''[[Substantiv]]e:'' [[Abfall]], [[Anfall]], [[Einfall]], [[Tonfall]], [[Wegfall]], [[Zufall]]; [[Fallbeil]], [[Fallbeschreibung]], [[Falle]], [[Fallgatter]], [[Fallgeschwindigkeit]], [[Fallgatter]], [[Fallhammer]], [[Fallobst]], [[Fallschirm]], [[Fallstrick]], [[Fallstudie]], [[Falltür]], [[Fallturm]], [[Fallwind]], [[Fälligkeit]], [[Fällung]], [[Fallzahl]] :[2] [[Fallbeispiel]] :''[[Verb]]en:'' [[fallen]], [[fällen]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Physik: eine schnelle Abwärtsbewegung|Ü-Liste= *{{de}}: **{{gmh}}: {{Ü|gmh|val}} {{m}} *{{en}}: {{Ü|en|fall}} *{{eo}}: {{Ü|eo|falo}} *{{fi}}: {{Ü|fi|putous}} *{{fr}}: {{Ü|fr|chute}} {{f}} *{{gn}}: {{Ü|gn|je'a}} *{{io}}: {{Ü|io|falo}} *{{ia}}: {{Ü|ia|cadita}} *{{it}}: {{Ü|it|caduta}} {{f}} *{{ca}}: {{Ü|ca|caiguda}} *{{nl}}: {{Ü|nl|val}} *{{no}}: {{Ü|no|fall}} {{m}} *{{pl}}: {{Ü|pl|upadek}} {{m}}, {{Ü|pl|spadanie}} {{n}} *{{pt}}: {{Ü|pt|queda}} {{f}} *{{ro}}: {{Ü|ro|cădere}} {{f}} *{{ru}}: {{Üt|ru|падение}} *{{sv}}: {{Ü|sv|fall}} {{n}} *{{sk}}: {{Ü|sk|padanie}} {{n}} *{{sl}}: {{Ü|sl|pad}} *{{es}}: {{Ü|es|caída}} *{{cs}}: {{Ü|cs|pád}} {{m}} *{{tr}}: {{Ü|tr|durum}}, {{Ü|tr|vaziyet}} *{{vo}}: {{Ü|vo|fal}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Logik, Stochastik: das Eintreten eines Zustandes|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|case}} *{{fi}}: {{Ü|fi|tapaus}} *{{fr}}: {{Ü|fr|cas}} {{m}} *{{it}}: {{Ü|it|caso}} {{m}} *{{ja}}: {{Üt|ja|場合|ばあい, baai}} *{{ca}}: {{Ü|ca|cas}} *{{nl}}: {{Ü|nl|geval}} *{{pl}}: {{Ü|pl|przypadek}} {{m}} *{{pt}}: {{Ü|pt|caso}} {{m}} *{{ro}}: {{Ü|ro|caz}} {{n}} *{{ru}}: {{Üt|ru|случай}} *{{sv}}: {{Ü|sv|fall}} {{n}}, {{Ü|sv|händelse}} {{u}} *{{sk}}: {{Ü|sk|prípad}} {{m}} *{{es}}: {{Ü|es|caso}} *{{cs}}: {{Ü|cs|případ}} {{m}} *{{tr}}: {{Ü|tr|durum}}, {{Ü|tr|vaziyet}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=Grammatik: deutsche Bezeichnung für lateinisch casus|Ü-Liste= *{{de}}: **{{gmh}}: {{Ü|gmh|val}} {{m}} *{{en}}: {{Ü|en|case}} *{{et}}: {{Ü|et|ütlev}} *{{fi}}: {{Ü|fi|sijamuoto}} *{{fr}}: {{Ü|fr|cas}} {{m}} *{{ia}}: {{Ü|ia|caso}} *{{it}}: {{Ü|it|caso}} {{m}} *{{la}}: {{Ü|la|casus}} {{m}} *{{mk}}: {{Üt|mk|падеж|}} {{m}} *{{nl}}: {{Ü|nl|naamval}} *{{no}}: {{Ü|no|fall}} {{n}}, {{Ü|no|kasus}} {{m}}{{n}} *{{pl}}: {{Ü|pl|przypadek}} {{m}} *{{pt}}: {{Ü|pt|caso}} {{m}} *{{ro}}: {{Ü|ro|caz}} {{n}} *{{ru}}: {{Üt|ru|падеж}} *{{sv}}: {{Ü|sv|fall}} {{n}}, {{Ü|sv|kasus}} {{n}} {{m}} ''r.'' *{{sl}}: {{Ü|sl|sklon}} *{{es}}: {{Ü|es|caso}} *{{cs}}: {{Ü|cs|pád}} {{m}} *{{tr}}: {{Ü|tr|hâl}}, {{Ü|tr|ismin hâli}} *{{hu}}: {{Ü|hu|eset}}, {{Ü|hu|ejtés}} *{{be}}: {{Üt|be|склон|}} {{m}} }} {{Ü-Tabelle|4|G=die Art und Weise des Herabhängens von Stoffen oder Ähnlichem|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|fall}}, {{Ü|en|drape}} *{{it}}: {{Ü|it|caduta}} {{f}}, {{Ü|it|panneggio}} {{m}}, {{Ü|it|drappeggio}} {{m}} *{{nl}}: {{Ü|nl|val}} *{{pt}}: {{Ü|pt|queda}} {{f}} *{{sv}}: {{Ü|sv|fall}} {{n}} }} {{Ü-Tabelle|5|G=Seemannssprache: Neigung eines Mastes in Längsschiffrichtung|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|rake}} *{{it}}: {{Ü|it|inclinazione}} {{f}} *{{nl}}: {{Ü|nl|val}} *{{no}}: {{Ü|no|fall}} {{n}}, {{Ü|no|kasus}} {{m}}{{n}} }} {{Ü-Tabelle|6|G=Medizin, Polizei, Rechtswissenschaft: Untersuchungsgegenstand|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|case}} *{{fr}}: {{Ü|fr|cas}} {{m}}, {{Ü|fr|affaire}} {{f}} *{{ia}}: {{Ü|ia|caso}} *{{it}}: {{Ü|it|caso}} {{m}} *{{nl}}: {{Ü|nl|zaak}} *{{pl}}: {{Ü|pl|przypadek}} {{m}} *{{pt}}: {{Ü|pt|caso}} {{m}} *{{ro}}: {{Ü|ro|caz}} {{n}} *{{sv}}: {{Ü|sv|fall}} {{n}}, {{Ü|sv|mål}} {{n}} *{{es}}: {{Ü|es|causa}} *{{cs}}: {{Ü|cs|případ}} {{m}} *{{tr}}: {{Ü|tr|durum}}, {{Ü|tr|vaziyet}} *{{vi}}: {{Ü|vi|vụ án}} }} {{Ü-Tabelle|7|G=übertragen: gesellschaftlicher Vorgang der Veränderung der Lebensumstände hin zum Schlechteren|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|fall}} *{{fr}}: {{Ü|fr|déchéance}} {{f}} *{{it}}: {{Ü|it|caduta}} {{f}} *{{pt}}: {{Ü|pt|queda}} {{f}} *{{sv}}: {{Ü|sv|fall}} {{n}} *{{es}}: {{Ü|es|caerse}} *{{tr}}: {{Ü|tr|durum}}, {{Ü|tr|vaziyet}} }} {{Referenzen}} :[1, 3, 5, 6] {{Wikipedia}} :[1–3, 7] {{Ref-Grimm}} :[1–7] {{Ref-DWDS}} :[1, 3, 5–7] {{Ref-UniLeipzig}} :[1–4, 6, 7] {{Ref-FreeDictionary}} :[(1, 2), 3, (4), 6, 7] {{Ref-Duden|Fall_stuerzen_hinfallen_Sache|Fall (stürzen, hinfallen; Sache)}} {{Quellen}} === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Fall |Nominativ Plural=Fallen |Genitiv Singular=Falls |Genitiv Singular*=Falles |Genitiv Plural=Fallen |Dativ Singular=Fall |Dativ Plural=Fallen |Akkusativ Singular=Fall |Akkusativ Plural=Fallen }} {{Worttrennung}} :Fall, {{Pl.}} Fal·len {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|fal}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Fall.ogg}}, {{Audio|LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Fall.wav}} :{{Reime}} {{Reim|al|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Seemannssprache}} ein [[Tau]] zum [[hissen|Hissen]] und [[bergen|Bergen]] eines [[Segel]]s {{Herkunft}} :aus dem Niederdeutschen < mittelniederdeutsch val, eigentlich = das Fallen {{Oberbegriffe}} :[1] [[Tau]], [[Seil]], [[Laufendes Gut]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Besansegelfall]], [[Fockfall]], [[Genuafall]], [[Gennackerfall]], [[Großfall]], [[Spinnakerfall]] {{Beispiele}} :[1] Er zog die Segel hoch mit dem ''Fall.'' :[1] Das Groß''fall'' verklemmte, daher konnte das Segel nicht mehr geborgen werden. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Seemannssprache: ein Tau zum Hissen und Bergen eines Segels|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|halyard}} *{{fr}}: {{Ü|fr|drisse}} {{f}} *{{it}}: {{Ü|it|drizza}} {{f}} *{{nl}}: {{Ü|nl|val}} *{{no}}: {{Ü|no|fall}} {{n}} *{{pt}}: {{Ü|pt|adriça}} {{f}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Duden|Fall_Tau_Seil|Fall (Tau, Seil)}} :[1] Joachim Schult: ''Segler-Lexikon.''; Stichwort (2) Fall; 13.&nbsp;Auflage, 2008, {{#isbn:978-3-7688-1041-8}}. :[1] {{Wikipedia|Fall (Tau)}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[Fell]], [[fahl]], [[Falle]]}} rpigbznmhyj1vb765ggvks2t4ww89nw defensa 0 12657 10655254 10487323 2026-05-04T05:18:43Z Wamito 720 10655254 wikitext text/x-wiki == defensa ({{Sprache|Katalanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Katalanisch}}, {{mf}} === {{Katalanisch Substantiv Übersicht |Genus=m+f |Maskulinum Singular=defensa |Femininum Singular=defensa |Maskulinum Plural=defenses |Femininum Plural=defenses }} {{Worttrennung}} :de·fen·sa, {{Pl.}} de·fen·ses {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=ca}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] ''Sport, Fußball:'' [[Verteidiger]], [[Verteidigerin]], [[Abwehrspieler]], [[Abwehrspielerin]] {{Herkunft}} :von ''[[defensar]] (verteidigen)''<ref>{{Ref-GranDiccionari|0039705}}</ref> {{Gegenwörter}} :[1] [[porter]], [[centrecampista]], [[davanter]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[futbolista]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[defensa de dret]], [[defensa de l'esquerra]] {{Beispiele}} :[1] El ''defensa'' ha fet una falta. ::Der ''Verteidiger'' hat gefoult. {{Wortbildungen}} :[[defensa central]] (= der Stopper, der Vorstopper) ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Sport, Fußball: Verteidiger, Verteidigerin, Abwehrspieler, Abwehrspielerin|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Verteidiger}} {{m}}, {{Ü|de|Abwehrspieler}} {{m}} *{{en}}: {{Ü|en|back}} *{{fr}}: {{Ü|fr|arrière}} {{m}}, {{Ü|fr|défenseur}} {{m}} *{{es}}: {{Ü|es|defensa}} {{m}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-DIEC2|defensa}} :[1] {{Ref-GranDiccionari}} {{Quellen}} === {{Wortart|Substantiv|Katalanisch}}, {{f}} === {{Katalanisch Substantiv Übersicht |Genus=f |Singular=defensa |Plural=defenses }} {{Worttrennung}} :{{Worttrennung fehlt|spr=ca}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=ca}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] ''Militärisch:'' [[Verteidigung]] {{Herkunft}} :von ''[[defensar]] (verteidigen)''<ref>{{Ref-GranDiccionari|0039705}}</ref> {{Beispiele}} :[1] L'atac és la millor ''defensa.'' ::Angriff ist die beste ''Verteidigung.'' {{Wortbildungen}} :[[ministre de defensa]] (= Verteidigungsminister) ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Militärisch: Verteidigung|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Verteidigung}} {{f}} *{{en}}: {{Ü|en|defence}} <small>''US-amerikanisch:''</small> {{Ü|en|defense}} *{{fr}}: {{Ü|fr|défenseur}} {{m}} *{{es}}: {{Ü|es|defensa}} {{f}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-GranDiccionari}} {{Quellen}} 96bjcq4sjzejh284rnndhhpq18lshr7 Nikolaus 0 12696 10655412 10636037 2026-05-04T10:56:37Z RaveDog 18007 /* Nikolaus ({{Sprache|Deutsch}}) */ wb 10655412 wikitext text/x-wiki {{Wort der Woche|49|2012}} == Nikolaus ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Nikolaus |Nominativ Plural 1=Nikolause |Nominativ Plural 2=Nikoläuse |Genitiv Singular=Nikolaus |Genitiv Singular*=Nikolauses |Genitiv Plural 1=Nikolause |Genitiv Plural 2=Nikoläuse |Dativ Singular=Nikolaus |Dativ Plural 1=Nikolausen |Dativ Plural 2=Nikoläusen |Akkusativ Singular=Nikolaus |Akkusativ Plural 1=Nikolause |Akkusativ Plural 2=Nikoläuse |Bild 1=St. Nikolaas op de schoorsteen.jpg|mini|1|''Nikolaus,'' der Gaben durch den Schornstein wirft, mit seinem Knecht |Bild 2=NL, Sinterklaas 1991-12-23.jpg|mini|2|ein ''Nikolaus'' |Bild 3=Macro Test WMAT Objektiv 2018 by-RaBoe 001 030.jpg|mini|3|Schokladen''nikoläuse'' }} {{Anmerkung|zum Plural}} :Hinsichtlich der Pluralformen von ''Nikolaus'' finden sich in unterschiedlichen Quellen verschiedene Angaben zum Gebrauch: Einmal wird ''Nikoläuse'' als die überwiegend benutzte Form bezeichnet, während ''Nikolause'' selten sei.<ref name=Duden>{{Ref-Duden|Nikolaus_Heiliger_Tag_Figur}}.</ref> Andernorts wird ''Nikoläuse'' als umgangssprachliche und scherzhafte Pluralform klassifiziert im Gegensatz zu ''Nikolause,'' was die übliche Form sei.<ref>{{Ref-wissen.de|Wörterbuch}}.</ref> Daneben wird ''Nikoläuse'' auch als [[landschaftlich]]e und oft scherzhaft gebrauchte Form bezeichnet.<ref>{{Lit-Duden: Richtiges und gutes Deutsch|A=5}}, „Nikolaus“, Seite 624.</ref> {{Worttrennung}} :Ni·ko·laus, {{Pl.1}} Ni·ko·lau·se, {{Pl.2}} Ni·ko·läu·se {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈnɪkolaʊ̯s}}, ''auch:'' {{Lautschrift|ˈniːkolaʊ̯s}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Nikolaus.ogg}}, {{Audio|De-Nikolaus2.ogg}}, ''auch:'' {{Audio|De-Nikolaus3.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|kPl.}} Figur des Weihnachtsbrauchtums nach dem Vorbild des [[w:Nikolaus von Myra|heiligen Nikolaus]], an deren Existenz die Kinder glauben sollen; sie trägt eine große [[Mütze]] und ein langes [[Gewand]] und füllt in der Nacht zum 6. [[Dezember]] den Kindern Süßigkeiten in die Schuhe oder bringt ihnen andere Geschenke :[2] Person, die sich als Nikolaus<sup>[1]</sup> verkleidet hat und am 6. Dezember die Kinder beschenkt :[3] aus [[Schokolade]], [[Marzipan]] oder Ähnlichem bestehende Figur, die den Nikolaus<sup>[1]</sup> darstellt :[4] {{K|kPl.|ft=kurz für}} [[Nikolaustag]], den 6. Dezember {{Herkunft}} :Die Bezeichnung ''Nikolaus'' geht auf den als [[Heiliger|Heiligen]] verehrten [[Bischof]] [[w:Nikolaus von Myra|Nikolaus von Myra]] zurück.<ref name=Duden/> {{Synonyme}} :[1, 2] ''Österreich:'' [[Nikolo]], ''Schweiz:'' [[Samichlaus]] :[4] [[Nikolaustag]], ''Österr.:'' [[Nikolo]], [[Nikolotag]], ''Schweiz:'' [[Samichlaus]], [[Samichlaustag]] {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[Rauschebart]], [[Weihnachtsmann]] :[1] [[Knecht Ruprecht]], ''Österr.:'' [[Krampus]], ''Schweiz:'' [[Schmutzli]] :[1] ''Elsass:'' [[Hans Trapp]], ''Rheinland:'' [[Hans Muff]], ''Lothringen:'' [[Rüpelz]], ''Ostpreuß. veraltet:'' [[Schimmelreiter]], ''reg.:'' [[Beelzebub]], [[Klaus]], [[Pelznickel]] {{Gegenwörter}} :[1] [[Pelzmärtel]], [[Väterchen Frost]] :[1] ''Süddt.'', ''Österr.'', ''Schweiz:'' [[Christkind]], [[Christkindl]], [[Christkindle]], [[Christchindli]], [[Chrischtchindli]] :[1, 3] [[Osterhase]] {{Weibliche Wortformen}} :[1, 2] [[Nikoläusin]], [[Nikolausin]] {{Verkleinerungsformen}} :[1] [[Nikolausi]], [[Nikoläuschen]] {{Oberbegriffe}} :[1] fiktive Person, [[Figur]], [[Sagengestalt]] :[2] [[Mensch]], [[Person]] :[3] [[Naschwerk]], [[Süßigkeit]], [[Süßware]]; [[Lebensmittel]], [[Nahrungsmittel]] :[4] [[Festtag]] {{Unterbegriffe}} :[3] [[Pfefferkuchennikolaus]], [[Schokoladennikolaus]] {{Beispiele}} :[1] Putz deine Schuhe, morgen kommt der ''Nikolaus!'' :[1] Guck mal! Meine neue Kette! Hab ich vom ''Nikolaus'' geschenkt bekommen! :[1] Glaubst du noch an den ''Nikolaus?'' :[1] Gustav untersucht die Unterschiede der Darstellung des ''Nikolauses'' in der Werbung von 20 europäischen Staaten. :[2] Im Einkaufszentrum liefen heute viele ''Nikoläuse'' umher, die an die Kinder Süßigkeiten verteilten. :[2] Achim verdient sich etwas dazu, indem er von Eltern als ''Nikolaus'' engagiert wird. :[2] Einer der ''Nikolause'' auf dem Weihnachtsmarkt erlitt einen Kollaps. :[3] Tobi hat schon drei ''Nikoläuse'' vertilgt. :[3] In den Supermarktregalen stehen jetzt schon wieder die ''Nikoläuse.'' :[4] Ich muss den Kindern noch was zum ''Nikolaus'' kaufen. :[4] An ''Nikolaus'' hänge ich einen großen Stiefel aus Filz an meine Schlafzimmertür. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] etwas vom ''Nikolaus'' [[schenken|geschenkt]] bekommen, an den ''Nikolaus'' [[glauben]], der ''Nikolaus'' [[kommen|kommt]] :[4] etwas zum ''Nikolaus'' [[schenken|geschenkt]] bekommen, an ''Nikolaus'' seine Schuhe [[rausstellen]] {{Wortbildungen}} :[[Nikolausabend]], [[Nikolausauffahrt]], [[Nikolausbrauch]], [[Nikolausfest]], [[Nikolausfigur]], [[Nikolausgeschenk]], [[Nikolauskonzert]], [[Nikolauskostüm]], [[Nikolauskult]], [[Nikolausmütze]], [[Nikolauspostamt]], [[Nikolaustag]], [[Nikolausumzug]], [[Nikolauswein]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Figur des Weihnachtsbrauchtums nach dem Vorbild des heiligen Nikolaus|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|Saint Nicholas}} *{{fr}}: {{Ü|fr|Saint-Nicolas}} *{{lb}}: {{Ü|lb|Kleeschen}} *{{nl}}: {{Ü|nl|Sinterklaas}} *{{pl}}: {{Ü|pl|Święty Mikołaj}} {{m}}, {{Ü|pl|św. Mikołaj}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|jultomte}} |Dialekttabelle= *Unterostfränkisch: Niglaas *Schweizerdeutsch: [[Samichlaus]] }} {{Ü-Tabelle|2|G=Person, die sich als Nikolaus<sup>[1]</sup> verkleidet hat und am 6. Dezember die Kinder beschenkt|Ü-Liste= *{{pl}}: {{Ü|pl|mikołaj}} {{m}} |Dialekttabelle= *Unterostfränkisch: Niglaas *Schweizerdeutsch: [[Samichlaus]] }} {{Ü-Tabelle|3|G=aus Schokolade, Marzipan oder Ähnlichem bestehende Figur, die den Nikolaus<sup>[1]</sup> darstellt|Ü-Liste= *{{pl}}: {{Ü|pl|mikołaj}} {{m}}, {{Ü|pl|mikołajek}} {{m}} |Dialekttabelle= *Unterostfränkisch: Niglaas *Schweizerdeutsch: [[Samichlaus]] }} {{Ü-Tabelle|4|G=kurz für: Nikolaustag, den 6. Dezember|Ü-Liste= *{{fr}}: {{Ü|fr|Saint-Nicolas}} {{f}} *{{pl}}: {{Ü|pl|dzień św. Mikołaja}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|Sankt Nikolausdag}} |Dialekttabelle= *Unterostfränkisch: Niglaas *Schweizerdeutsch: [[Samichlaus]] }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1, 3, 4] {{Ref-Duden|Nikolaus_Heiliger_Tag_Figur}} :[1, 4] {{Ref-DWDS}} :[2] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] [https://www.heiligenlexikon.de/BiographienN/Nikolaus_von_Myra.htm über Nikolaus von Myra im Ökumenischen Heiligenlexikon] {{Feiertage (Deutschland)}} {{Quellen}} === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, {{Wortart|Vorname|Deutsch}} === {{Deutsch Vorname Übersicht m |Nominativ Plural=Nikolause |Genitiv Plural=Nikolause |Dativ Plural=Nikolausen |Akkusativ Plural=Nikolause }} {{Alternative Schreibweisen}} :[1] [[Nickolaus]], [[Nicolaus]] {{Worttrennung}} :Ni·ko·laus, {{Pl.}} Ni·ko·lau·se {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈnɪkolaʊ̯s}}, ''auch:'' {{Lautschrift|ˈniːkolaʊ̯s}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Nikolaus.ogg}}, {{Audio|De-Nikolaus2.ogg}}, ''auch:'' {{Audio|De-Nikolaus3.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] männlicher [[Vorname]] {{Abkürzungen}} :[1] [[N.]] {{Herkunft}} :Der Vorname ''Nikolaus'' ist [[griechisch]]en Urpsrungs.<ref name=Duden/> Er setzt sich aus dem [[altgriechisch]]en ''{{Üt|grc|νίκη}}'' ‚[[Sieg]]‘ und ''{{Üt|grc|λαός}}'' ‚[[Volk]]‘ zusammen.<ref name=Duden>{{Lit-Duden: Vornamenlexikon|A=3}}, „Nikolaus“, Seite 315.</ref> Im [[Mittelalter]] verbreitete sich der Name wegen des [[w:Nikolaus von Myra|heiligen Nikolaus]]<ref name=Duden/>, so dass ''Nikolaus'' in dieser Zeit einer der volkstümlichsten Namen war<ref name=Drosdowski>{{Lit-Duden: Lexikon der Vornamen|A=2}}, „Nikolaus“, Seite 159.</ref>. Seit dem 18. Jahrhundert ging seine Beliebtheit zurück und im 20. Jahrhundert wurde er dann nahezu vollständig von der Kurzform ''[[Klaus]]'' verdrängt.<ref name=Drosdowski/> {{Kurzformen}} :[1] [[Klaus]], [[Nik]], [[Niklas]], [[Niko]]; ''[[niederdeutsch]]:'' [[Klaas]], [[Klas]], [[Niels]], [[Nils]] {{Koseformen}} :[1] [[Klobes]], [[Klos]], [[Klose]], [[Klösel]], [[Kola]], [[Nickel]], [[Nicki]], [[Nicky]], [[Niki]], [[Nikki]] {{Namensvarianten}} :[1] [[Nicolai]], [[Niklaus]], [[Nikolai]], [[Nikolaos]], [[Nikolas]] {{Weibliche Namensvarianten}} :[1] [[Nicole]], [[Nikola]] {{Bekannte Namensträger}} :[1] [[w:Nikolaus Senn|Nikolaus Senn]], [[w:Nikolaus Stanec|Nikolaus Stanec]] {{Beispiele}} :[1] ''Nikolaus'' singt sehr gern und wurde dadurch bekannt. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=männlicher Vorname|Ü-Liste= *{{grc}}: {{Üt|grc|Νικόλαος}} {{m}} *{{eu}}: {{Ü|eu|Nikola}} *{{bg}}: {{Üt|bg|Никола|Nikola}}, {{Üt|bg|Николай|Nikolaj}} *{{da}}: {{Ü|da|Nicolaus}}, {{Ü|da|Nikolaj}} *{{en}}: {{Ü|en|Niccolas}}, {{Ü|en|Nichalas}}, {{Ü|en|Nichelas}}, {{Ü|en|Nicholas}}, {{Ü|en|Nicholaus}}, {{Ü|en|Nicklaus}}, {{Ü|en|Nickolas}}, {{Ü|en|Nikolas}}, {{Ü|en|Nycholas}} *{{eo}}: {{Ü|eo|Nikolao}} *{{et}}: {{Ü|et|Nigul}} *{{fo}}: {{Ü|fo|Niklas}} *{{fr}}: {{Ü|fr|Nicholas}}, {{Ü|fr|Nicolas}} *{{ka}}: {{Üt|ka|ნიკოლოზ|Nikoloz}} *{{el}}: {{Üt|el|Νικόλαος|Nikólaos}}, {{Üt|el|Νίκος|Níkos}} *{{ga}}: {{Ü|ga|Nioclás}} *{{is}}: {{Ü|is|Nikulás}} *{{it}}: {{Ü|it|Niccolò}}, {{Ü|it|Nicola}}, {{Ü|it|Nicolò}} *{{ca}}: {{Ü|ca|Nicolau}} *{{hr}}: {{Ü|hr|Nikola}} *{{la}}: {{Ü|la|Nicolaus}} {{m}} *{{lv}}: {{Ü|lv|Nikolajs}} *{{mk}}: {{Üt|mk|Никола}} *{{nl}}: {{Ü|nl|Nicolaas}}, {{Ü|nl|Nikolaas}} *{{oc}}: {{Ü|oc|Nicolau}} {{m}} *{{pl}}: {{Ü|pl|Mikołaj}} *{{pt}}: {{Ü|pt|Nicolau}} *{{ro}}: {{Ü|ro|Nikolae}}, {{Ü|ro|Neculai}} *{{ru}}: {{Üt|ru|Николай}} *{{smi}}: {{Ü|smi|Nihkolávo}}, {{Ü|smi|Nihkul}} *{{sv}}: {{Ü|sv|Niklas}}, {{Ü|sv|Niclas}}, {{Ü|sv|Nicklas}}, {{Ü|sv|Nicklaus}} *{{sr}}: {{Üt|sr|Никола}} *{{sk}}: {{Ü|sk|Mikuláš}} *{{sl}}: {{Ü|sl|Miklavž}}, {{Ü|sl|Nikola}}, {{Ü|sl|Nikolaj}} *{{es}}: {{Ü|es|Nicolao}}, {{Ü|es|Nicolás}} *{{cs}}: {{Ü|cs|Mikoláš}}, {{Ü|cs|Mikula}}, {{Ü|cs|Mikuláš}}, {{Ü|cs|Nikola}} *{{uk}}: {{Üt|uk|Микола}}, {{Üt|uk|Миколай}} *{{hu}}: {{Ü|hu|Miklós}}, {{Ü|hu|Nikola}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-wissen.de|Vorname}} :[1] {{Ref-babynamespedia}} :[1] {{Ref-behindthename}} :[1] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] {{Lit-Burkart: Vornamen}}, „Nikolaus“, Seite 305&nbsp;f. :[1] {{Lit-Duden: Lexikon der Vornamen|A=2}}, „Nikolaus“, Seite 159&nbsp;f. :[1] {{Lit-Duden: Vornamenlexikon|A=3}}, „Nikolaus“, Seite 315. :[1] {{Lit-Naumann: Vornamenbuch}}, „Nikolaus“, Seite 136. :[1] {{Lit-Weitershaus: Lexikon der Vornamen|A=1992}}, „Nikolaus“, Seite 241. {{Navigationsleiste Anthroponyme}} {{Quellen}} === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} === {{Deutsch Nachname Übersicht |Bild=Verteilung Nachname Nikolaus DE.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Nikolaus'' in D }} {{Alternative Schreibweisen}} :[[Nicolaus]], [[Nickolaus]] {{Worttrennung}} :Ni·ko·laus, {{Pl.1}} Ni·ko·laus, {{Pl.1}} Ni·ko·lau·sens {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈnɪkolaʊ̯s}}, ''auch:'' {{Lautschrift|ˈniːkolaʊ̯s}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Nikolaus.ogg}}, {{Audio|De-Nikolaus2.ogg}}, ''auch:'' {{Audio|De-Nikolaus3.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]] {{Abkürzungen}} :[1] [[N.]] {{Herkunft}} :Benennung nach dem [[Rufname]]n ''[[Nikolaus#Substantiv,_m,_Vorname|Nikolaus]]'' als [[Patronym]].<ref>{{Ref-DFD|id=3212}}</ref> {{Namensvarianten}} :[[Niclas]], [[Niclasen]], [[Niclassen]], [[Niclasson]], [[Niclaßon]], [[Niclaus]], [[Niclausen]], [[Niclauss]], [[Niclauß]], [[Nicolaas]], [[Nicolas]], [[Nicolasen]], [[Nicolassen]], [[Nicolau]], [[Nicolausen]], [[Nicklas]], [[Nicklass]], [[Nicklaß]], [[Nicklau]], [[Nicklaus]], [[Nicklauss]], [[Nicklauß]], [[Niklaassen]], [[Niklaaßen]], [[Niklahs]], [[Niklas]], [[Niklass]], [[Niklaß]], [[Niklasson]], [[Niklaßon]], [[Niklaus]], [[Niklausen]], [[Nikolaas]], [[Nikolasen]], [[Nikolau]], [[Nikolausen]] {{Bekannte Namensträger}} :[[w:Eva Maria Nikolaus|Eva Maria Nikolaus]], [[w:Gerhard Nikolaus|Gerhard Nikolaus]], [[w:Paul Nikolaus|Paul Nikolaus]] {{Beispiele}} :[1] Frau ''Nikolaus'' ist ein Genie im Verkauf. :[1] Herr ''Nikolaus'' wollte uns kein Interview geben. :[1] Die ''Nikolaus'' fliegen heute nach La Paz. :[1] Der ''Nikolaus'' trägt nie die Schals, die die ''Nikolaus'' ihm strickt. :[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Nikolaus'' kommt, geht der Herr ''Nikolaus''.“ :[1] ''Nikolaus'' kommt und geht. :[1] ''Nikolausens'' kamen, sahen und siegten. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Nikolaus''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Nikolaus'' :''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Nikolaus''; ''Nikolaus'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Nikolaus'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Nikolaus''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Nikolaus'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DFD|id=3212}} :[1] {{Ref-Nachname}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] [http://forebears.io/surnames/Nikolaus Nikolaus bei forebears.io] {{Quellen}} {{Navigationsleiste Anthroponyme}} 90zo0qujo51wtizbe1nasbrap58b9vp RAD 0 12710 10655038 9363411 2026-05-03T20:46:23Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabellen: Glosse 10655038 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[rad]], [[Rad]], [[rád]], [[řad]], [[řád]], [[rad.]], [[Rad.]]}} == RAD ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Abkürzung|Deutsch}} === {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ɛʁʔaːˈdeː}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-RAD.ogg}}, {{Pl.}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{hist.|:}} Abkürzung für [[Reichsarbeitsdienst]] {{Beispiele}} :[1] Meinen Vater erinnerte das Kürzel ARD immer an den ''RAD.'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Abkürzung für „Reichsarbeitsdienst“|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Reichsarbeitsdienst}} <!-- {{Quellen}}--> {{Ähnlichkeiten 1|[[Rat]], [[rät]]}} == RAD ({{Sprache|Englisch}}) == === {{Wortart|Abkürzung|Englisch}} === {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=en}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}, {{Pl.}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Software|spr=en}} Abkürzung für [[w:en:Rapid Application Development|'''R'''apid '''A'''pplication '''D'''evelopment]] :[2] {{K|NASA|Weltraum|spr=en}} Abkürzung für [[w:en:Radiation Assessment Detector|'''R'''adiation '''A'''ssessment '''D'''etector]] {{Beispiele}} :[1] „"The biggest goals for the project are ease of use/''RAD'', deep integration with the native platform & native speed."“<ref>{{Internetquelle | url=http://en.wikipedia.org/ | titel=Codename One | hrsg=Wikipedia | datum=2014-04-08 | archiv-url=http://en.wikipedia.org/wiki/Codename_One | archiv-datum=2014-04-08 | zugriff=2014-08-12 | sprache=Deutsch | format=HTML }}</ref> :[2] „The first role of ''RAD'' was to characterize the broad spectrum of radiation environment found inside the spacecraft during the cruise phase.“<ref>{{Internetquelle | url=http://en.wikipedia.org/ | titel=Codename One | hrsg=Wikipedia | datum=2014-04-08 | archiv-url=http://en.wikipedia.org/wiki/Codename_One | archiv-datum=2014-04-08 | zugriff=2014-08-12 | sprache=Deutsch | format=HTML }}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Abkürzung für „Rapid Application Development“|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Abkürzung für „Radiation Assessment Detector“|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|RAD}} }} {{Referenzen}} :[1, 2] {{Wikipedia|spr=en|RAD}} {{Quellen}} 58mvkrgcv0zxbqnouwexqx696lk35rt Apatheismus 0 12799 10655308 10300077 2026-05-04T08:24:12Z EdytaT 14558 +pl:[[apateizm]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10655308 wikitext text/x-wiki == Apatheismus ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Apatheismus |Nominativ Plural=— |Genitiv Singular=Apatheismus |Genitiv Plural=— |Dativ Singular=Apatheismus |Dativ Plural=— |Akkusativ Singular=Apatheismus |Akkusativ Plural=— }} {{Worttrennung}} :Apa·the·is·mus, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˌapateˈʔɪsmʊs}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Apatheismus.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|ɪsmʊs|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] ''ungebräuchlich:'' eine [[Weltanschauung]], nach der die Frage nach der Existenz eines [[Gott]]es (oder Götter) bedeutungslos ist, weil sie keine nachprüfbaren [[Konsequenz]]en hat {{Herkunft}} :[[Kofferwort|Portemanteau]]-Wort aus [[Apathie]] (zu altgriechisch ''[[ἀπάθεια]]'', ''apátheia'' „Gelassenheit“, „Unempfindlichkeit“) und [[Theismus]] (zu altgriechisch ''[[θεός]],'' ''theós,'' „Gott“, und ''[[-ismus]]'') {{Synonyme}} :[1] ''häufiger:'' [[Ignostizismus]] {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[Agnostizismus]] {{Beispiele}} :[1] Hältst du etwas vom ''Apatheismus?'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Weltanschauung, wonach die Frage nach der Existenz eines Gottes keine nachprüfbaren Konsequenzen hat|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|apatheism}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{pl}}: {{Ü|pl|apateizm}} {{m}} *{{ru}}: {{Üt|ru|апатеизм}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Apatheismus#Varianten des Agnostizismus|Agnostizismus, dort unter Varianten des Agnostizismus „Apatheismus“}} :[1] [http://books.google.de/books?id=D8PnkJvB3k0C&pg=PA278&dq=Apatheismus&cd=1#v=onepage&q=Apatheismus&f=false „Agnostizismus - freies Denken für Dummies“, von Horst Herrmann, Wiley-VCH, 2008] cak2vjwq14oidxe68upq4xiam9i7ktn Coblença 0 12852 10654909 10487334 2026-05-03T18:28:24Z Wamito 720 10654909 wikitext text/x-wiki == Coblença ({{Sprache|Katalanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Katalanisch}} (ohne Artikel), {{f}}, {{Wortart|Toponym|Katalanisch}} === {{Katalanisch Substantiv Übersicht |Singular=Coblença |Plural=— |Genus=0 |Toponym=1 |Bild=Koblenz - Panorama von Festung Ehrenbreitstein.jpg |mini|1|Panoramasicht auf Koblenz mit dem [[Deutsche Eck|Deutschen Eck]] }} {{Worttrennung}} :Cob·len·ça, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=ca}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Koblenz]]: eine Großstadt im deutschen Bundesland [[Rheinland-Pfalz]] am Zusammenfluss von Rhein und Mosel {{Beispiele}} :[1] La Mosel·la desemboca al Rin a la Deutsches Eck, a ''Coblença.'' ::Die Mosel mündet in ''Koblenz'' am Deutschen Eck in den Rhein. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Koblenz: eine Großstadt im deutschen Bundesland Rheinland-Pfalz am Zusammenfluss von Rhein und Mosel |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Koblenz}} {{n}} *{{fr}}: {{Ü|fr|Coblence}} {{f}} *{{es}}: {{Ü|es|Coblenza}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=ca|Coblença (Alemanya)|Coblença}} :[1] {{Lit-Catalana: Enciclopèdia Catalana|A=1}}, Band 5, Seite 272, Artikel „Coblença“ on6yyie1m676fr2nuqhcf2lhhin7uoy sol 0 13027 10654948 10585338 2026-05-03T18:53:27Z Udo T. 91150 f 10654948 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[Sol]], [[soľ]], [[sól]], [[sòl]], [[söl]], [[søl]]}} == sol ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Partikel|Deutsch}} === {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|soːl}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-sol.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|oːl|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Musik}} beim Solmisieren oder Solfeggieren benutzte Silbe zum Singen eines bestimmten Tons aus der Tonleiter {{Synonyme}} :[1] [[so]] {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[do]], [[re]], [[mi]], [[fa]], [[la]], [[si]] {{Beispiele}} :[1] Beim Solmisieren benutzt man die Tonsilben do, re, mi, fa, ''sol'', la und si. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] do, re, mi, fa, ''sol'', la, si ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Musik: Solmisationssilbe|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Duden}} {{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[los]], [[Los]]}} == sol ({{Sprache|Dänisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Dänisch}}, {{u}} === {{Dänisch Substantiv Übersicht |Unbestimmt Singular=en sol |Bestimmt Singular=solen |Unbestimmt Plural=sole |Bestimmt Plural=solene }} {{Worttrennung}} :sol, {{Pl.}} so·le {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=da}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Sonne]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=da}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Sonne}} {{f}} *{{en}}: {{Ü|en|sun}} *{{no}}: {{Ü|no|sol}} {{mf}} *{{sv}}: {{Ü|sv|sol}} {{u}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Wikipedia|spr=da}} :[1] {{Ref-DenDanskeOrdbog}} :[1] {{Ref-ODS}} :[1] {{Ref-Pons|da}} :[1] {{Ref-dictcc|da}} :[1] {{Ref-Langenscheidt|da}} == sol ({{Sprache|Englisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Englisch}} === {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=en}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Chemie|Physik|spr=en}} kolloidale Substanz in Form einer Flüssigkeit, in der kleine feste Partikel fein verteilt sind; [[Sole]] {{Herkunft}} :aus englisch ''{{Ü|en|sol}}''. {{QS Herkunft|unbelegt|spr=en}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=en}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Sole}} {{f}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=en|sol (colloid)}} == sol ({{Sprache|Französisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Französisch}}, {{m}} === {{Französisch Substantiv Übersicht |Genus=m |Singular=sol |Plural=sols }} {{Worttrennung}} :sol, {{Pl.}} sols {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|sɔl}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|Fr-sol.ogg}}, {{Audio|Fr-Paris--sol.ogg|spr=Paris}}, {{Pl.}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] der Boden, der Erdboden {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=fr}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdÜ|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Boden}} {{m}}, {{Ü|de|Erdboden}} {{m}} *{{en}}: {{Ü|en|soil}} *{{it}}: {{Ü|it|suolo}} *{{la}}: {{Ü|la|solum}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=fr}} :[1] {{Ref-CNRTL}} :[1] {{Ref-Pons|fr}} :[1] {{Ref-Leo|fr}} {{Abschnitte fehlen|spr=gl}} {{Abschnitte fehlen|spr=id}} {{Abschnitte fehlen|spr=it}} == sol ({{Sprache|Katalanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Katalanisch}}, {{m}} === {{Katalanisch Substantiv Übersicht |Genus=m |Singular=sol |Plural=sols }} {{Worttrennung}} :sol {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|sɔɫ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Astronomie|spr=ca}} die [[Sonne]] (Gestirn) :[2] {{K|Wetter|spr=ca}} [[Sonnenschein]], das [[Sonnenlicht]] :[3] ''übertragen:'' der [[Schatz]] (Person) :[4] {{K|Musik|spr=ca}} g, G (die fünfte Note in diatonischen Tonleitern beim Solmisieren nach [[w:Guido von Arezzo|Guido von Arezzo]]) :[5] {{K|Chemie|spr=ca}} das [[Sol]] {{Herkunft}} :von [[lateinisch]]: ''[[#sol (Latein)|sol]]''<ref>Joan Coromines: Diccionari Etimològic Manual de la Llengua Catalana. 2016. Badalona 2016. {{#isbn:978-84-15642-15-2}}. Dipòsit legal B.8.237-2016. Seite 480. Eintrag „sol“.</ref> {{Gegenwörter}} :[1] [[terra]], [[lluna]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[estrella]] {{Beispiele}} :[1] El ''sol'' és la estrella més pròxima a la terra. ::Die ''Sonne'' ist derjenige Stern, der der Erde am nächsten steht. :[2] La ratafia ha de madurar 40 dies a ''sol'' i serena. ::Der Ratafia (ein katalanischer Kräuterlikör) muss 40 Tage und Nächte draußen reifen. :[3] Aquesta criatura és un ''sol.'' ::Dieses (kleine) Kind ist ein (wahrer) ''Schatz.'' :[4] {{Beispiele fehlen|spr=ca}} :[5] {{Beispiele fehlen|spr=ca}} {{Redewendungen}} :[1] [[de sol a sol]] - vom Morgen bis zum Abend; vom Sonnenaufgang bis zum Sonnenuntergang; ursprünglich: der Arbeitstag in der Landwirtschaft :[1] [[a sol i serena]] - bei Tag und Nacht unter freiem Himmel, bei Tag und Nacht draußen {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] fa ''sol'' - die Sonne scheint :[1] prendre el ''sol'' - sich sonnen :[1] ''sol'' ixent - die aufgehende Sonne, der Sonnenaufgang :[1] ''sol'' ponent - untergehende Sonne, der Sonnenuntergang :[1] el ''sol'' surt / ix - die Sonne geht auf :[1] el ''sol'' es pon / es colga - die Sonne geht unter ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü|Ü-Liste= *{{de}}: ''Astronomie:'' {{Ü|de|Sonne}} {{f}} *{{en}}: {{Ü|en|sun}} *{{fr}}: {{Ü|fr|soleil}} {{m}} *{{ia}}: {{Ü|ia|sol}} *{{it}}: {{Ü|it|sole}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|sol}} {{u}} *{{es}}: {{Ü|es|sol}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=sdÜ|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Sonnenschein}} {{m}}, {{Ü|de|Sonnenlicht}} {{n}} *{{fr}}: {{Ü|fr|soleil}} {{m}} *{{it}}: {{Ü|it|sole}} {{m}} *{{es}}: {{Ü|es|sol}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=sdÜ|Ü-Liste= *{{de}}: ''übertragen, von Personen:'' {{Ü|de|Schatz}} {{m}}, {{Ü|de|Sonnenschein}} {{m}} }} {{Ü-Tabelle|4|G=sdü|Ü-Liste= *{{de}}: ''Solmisationssilbe:'' {{Ü|de|so}} }} {{Ü-Tabelle|5|G=sdü|Ü-Liste= *{{de}}: ''Chemie:'' {{Ü|de|Sol}} {{n}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=ca|sol}} :[1–5] {{Ref-DIEC2|sol}} :[1–5] {{Ref-GranDiccionari|0147689}} {{Quellen}} === {{Wortart|Adverb|Katalanisch}} === {{Worttrennung}} :sol {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|sɔɫ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[allein]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=ca}} {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] [[tot]] ''sol'' – [[ganz allein]] :[1] [[ben]] ''sol'' – [[ganz allein]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|allein}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-GranDiccionari|0147689}} :[1] {{Ref-DIEC2|sol}} == sol ({{Sprache|Kroatisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Kroatisch}}, {{f}} === {{Kroatisch Substantiv Übersicht |Nominativ Singular=sol |Nominativ Plural=soli |Genitiv Singular=soli |Genitiv Plural=soli |Dativ Singular=soli |Dativ Plural=solima |Akkusativ Singular=sol |Akkusativ Plural=soli |Vokativ Singular=soli |Vokativ Plural=soli |Lokativ Singular=soli |Lokativ Plural=solima |Instrumental Singular=solju |Instrumental Singular*=soli |Instrumental Plural=solima }} {{Worttrennung}} :sol {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|sɔ̂ːl}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] weißer, pulverförmiger Stoff, der zur Geschmacksverbesserung von Speisen eingesetzt wird; Salz {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=hr}} {{Wortbildungen}} :[1] [[soliti]], [[soljenka]], [[slan]], [[rasol]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Salz}} {{n}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=hr|sol}} :[1] {{Ref-HJP|d11uWBg%3D}} {{Abschnitte fehlen|spr=ku}} == sol ({{Sprache|Latein}}) == === {{Wortart|Substantiv|Latein}}, {{m}} === {{Latein Substantiv Übersicht|sōl|sōl|is}} {{Worttrennung}} :sol, {{Gen.}} so·lis {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|soːl}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|La-cls-sol.ogg|spr=cls}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=la|klassischlateinisch}} die [[Sonne]] ''als Himmelskörper'' :[2] {{K|spr=la|klassischlateinisch|metonymisch}} die Sonne im Sinne von [[Sonnenlicht]], [[Sonnenschein]], [[Sonnenwärme]] / Hitze, [[Tageslicht]] :[3] {{K|spr=la|klassischlateinisch}} ein sonniger Tag :[4] {{K|spr=la|klassischlateinisch|übertragen}} [[Stern]], [[Glanzpunkt]] :[5] {{K|spr=la|klassischlateinisch}} [[Sol]] ''(personifiziert):'' der [[Sonnengott]] :[6] {{K|spr=la|klassischlateinisch|übertragen}} öffentliche Tätigkeit, Auftreten in der Öffentlichkeit :[7] {{K|spr=la|klassischlateinisch|übertragen|Metapher|ungefähr}} etwas Bedeutendes, beispielsweise eine bedeutende Persönlichkeit {{Herkunft}} :[[indogermanisch]]: ''*swl,'' aus der [[Wurzel]] ''*su-'' = „[[leuchten]]“ {{QS Herkunft|unbelegt|spr=la}} {{Gegenwörter}} :[1] [[luna]] – Mond :[2] [[umbra]] – Schatten {{Beispiele}} :[1] Nondum omnium dierum ''sol'' occidit.<ref>nach Titus Livius: [[s:la:Ab Urbe Condita/liber XXXIX|ab urbe condita XXXIX]],26,9</ref> ::Es ist noch nicht aller Tage Abend. :[1] Plures adorant ''solem'' orientem quam occidentem. ::Es beten mehr [Leute] die aufgehende als die untergehende ''Sonne'' an. :[1] ''Sol'' omnibus lucet. ::Die ''Sonne'' leuchtet allen. :[1] Nihil utilius sale et ''sole.''<ref>Plinius Maior: [[s:la:Naturalis Historia|Naturalis Historia]] XXXI, 102</ref> ::Nichts ist nützlicher als das Salz und die ''Sonne.'' :[1] Nihil sub sole novum ''oder'' Nihil novi sub sole ::Nichts Neues unter der ''Sonne'' :[1] „Belgae ab extremis Galliae finibus oriuntur, pertinent ad inferiorem partem fluminis Rheni, spectant in septentrionem et orientem ''solem''.“ (Caes. Gall. 1,1,6)<ref name="Caesar1">{{Lit-Caesar: Commentarii|B=1|A=1 (Hering)}}, Seite 1.</ref> :[1] „Aquitania a Garunna flumine ad Pyrenaeos montes et eam partem Oceani, quae est ad Hispaniam, pertinet, spectat inter occasum ''solis'' et septentriones.“ (Caes. Gall. 1,1,7)<ref name="Caesar1" /> :[5] Indicio ''Solis'' – quis ''Solem'' fallere possit.<ref>Ovid: [[s:la:Ars Amatoria/Liber II|ars armatoria II]], 573</ref> ::Weil es ihm der ''Sonnengott'' zutrug – wer könnte die ''Sonne'' täuschen? :[?] … ''sol'' non occidat super iracundiam vestram<ref>{{Ref-Bibel|Eph|4|26|VUL}}</ref> ::die ''Sonne'' soll über eurem Zorn nicht untergehen. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] [[sol oriens]] ''oder'' [[solis ortus]] – Sonnenaufgang, ''übertr.:'' Osten :[1] [[sol occidens]] ''oder'' [[solis occasus]] – Sonnenuntergang, ''übertr.:'' Westen :[1] sole novo <small>''oder''</small> primo – früh (am Morgen), Sonnenaufgang; sole magno <small>''oder''</small> medio – wenn die Sonne hoch steht: Mittag; supremo sole – bei Sonnenuntergang :[5] [[dies Solis]] – Sonntag :[7] [[Sol salutis]], [[Sol iustitiae]] – Sonne des Heils ''bzw.'' der Gerechtigkeit ''(von Jesus Christus)'' {{Wortbildungen}} :[[solanus]], [[solaris]], [[solarium]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Sonne}} {{f}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=sdÜ|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Sonnenlicht}} {{n}}, {{Ü|de|Sonnenschein}} {{m}}, {{Ü|de|Sonnenwärme}} {{f}}, {{Ü|de|Sonnenhitze}} {{f}}, {{Ü|de|Tageslicht}} {{n}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=sdü|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|ein sonniger Tag|L=E}} {{m}} }} {{Ü-Tabelle|4|G=sdÜ|Ü-Liste= *{{de}}: ''übertragen:'' {{Ü|de|Stern}} {{m}}, {{Ü|de|Glanzpunkt}} {{m}} }} {{Ü-Tabelle|5|G=sdü|Ü-Liste= *{{de}}: ''Sonnengott:'' {{Ü|de|Sol}} }} {{Ü-Tabelle|6|G=sdÜ|Ü-Liste= *{{de}}: ''übertragen:'' {{Ü|de|öffentliche Tätigkeit|L=E}} {{f}}, {{Ü|de|Auftreten in der Öffentlichkeit|L=E}} {{n}} }} {{Ü-Tabelle|7|G=sdÜ|Ü-Liste= *{{de}}: ''Metapher:'' {{Ü|de|Bedeutendes}} {{n}}, {{Ü|de|bedeutende Persönlichkeit|L=E}} {{f}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=la|sol}} :[1–6] {{Ref-Georges}} {{Quellen}} == sol ({{Sprache|Niedersorbisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Niedersorbisch}}, {{f}} === {{Niedersorbisch Substantiv Übersicht |Nominativ Singular=sol |Nominativ Dual=soli |Nominativ Plural=soli |Genitiv Singular=soli |Genitiv Dual=solowu |Genitiv Plural=solow |Dativ Singular=soli |Dativ Dual=soloma |Dativ Plural=solam |Akkusativ Singular=sol |Akkusativ Dual=soli |Akkusativ Plural=soli |Instrumental Singular=solu |Instrumental Dual=soloma |Instrumental Plural=solami |Lokativ Singular=soli |Lokativ Dual=soloma |Lokativ Plural=solach }} {{Worttrennung}} :sol {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=dsb}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] Salz, Kochsalz, Speisesalz {{Beispiele}} :[1] Kup ''sol'' w supermarku. ::Kauf ''Salz'' im Supermarkt. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdÜ|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Salz}} {{n}}, {{Ü|de|Kochsalz}} {{n}}, {{Ü|de|Speisesalz}} {{n}} *{{hsb}}: {{Ü|hsb|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Starosta|sol|sol}} :[1] {{Ref-Šwjela|sol|sol}} :[1] {{Ref-Muka|sol|sol}} :[1] {{Ref-Zwahr|ssoĺ|sol}} :[1] {{Wikipedia|spr=dsb|sol}} :[1] {{Ref-DNW|Salz|sol}} == sol ({{Sprache|Norwegisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Norwegisch}}, {{mf}} === {{Norwegisch Substantiv Übersicht |Unbestimmt Singular=sol |Bestimmt Singular=sola |Bestimmt Singular*=solen |Unbestimmt Plural=soler |Bestimmt Plural=solene }} {{Worttrennung}} :sol, {{Pl.}} so·ler {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=no}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Sonne]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=no}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Sonne|Ü-Liste= *{{da}}: {{Ü|da|sol}} {{u}} *{{de}}: {{Ü|de|Sonne}} {{f}} *{{en}}: {{Ü|en|sun}} *{{sv}}: {{Ü|sv|sol}} {{u}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Wikipedia|spr=no|sol}} :[1] {{Ref-Heinzelnisse|sol}} :[1] {{Ref-Pons|no|sol}} :[1] {{Ref-dictcc|no|sol}} == sol ({{Sprache|Okzitanisch}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Okzitanisch}} === {{Okzitanisch Adjektiv Übersicht |Maskulinum=sol |Femininum=sola }} {{Worttrennung}} :sol {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|sul}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-sol.wav}} {{Bedeutungen}} :[1] [[allein]], [[einzig]], [[einzeln]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=oc}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=allein, einzig, einzeln|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|allein}}, {{Ü|de|einzig}}, {{Ü|de|einzeln}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Lit-Balaguer: Diccionari Català - Occità / Occitan - Catalan}}, Seite 915 == sol ({{Sprache|Portugiesisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Portugiesisch}}, {{m}} === {{Portugiesisch Substantiv Übersicht |Genus=m |Singular=sol |Plural=sóis }} {{Worttrennung}} :sol, {{Pl.}} sóis {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|s…}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] ''[[Astronomie]]:'' Stern oder Himmelskörper, der der Mittelpunkt eines Planetensystems darstellt; [[Sonne]] :[2] Das Licht bzw. die Wärmestrahlung der Sonne {{Herkunft}} :aus lateinisch ''[[#sol (Latein)|sol]]''<sup>[[:la:sol| → la]]</sup>.<ref>{{Ref-DPLP|sol}}</ref><ref>{{Ref-MDLP|sol}}</ref> {{Gegenwörter}} :[1] [[planeta]], [[terra]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[estrela]] {{Beispiele}} :[1] "Quando o ''sol'' bater na janela do seu quarto, lembra e vê que o caminho é um só[…]"<ref>Renato Russo, Dado Villa-Lobos: ''„Quando o Sol Bater Na Janela do Teu Quarto“''. [Liedtext von der brasilianischen Pop-Band Legião Urbana, aus dem Album ''As Quatro Estações'', 1989].</ref> ::„Wenn das ''Sonne''nlicht am Fenster deines Zimmer auftrifft, siehe und erinnere dich dran, dass der Weg nur der eine sei[…]“ :[1] "Sponge Bob e Hello Kitty ao murro por um lugar ao ''sol''"<ref>Jornal de Notícias: [http://www.jn.pt/PaginaInicial/Mundo/interior.aspx?content_id=2853958 ''Sponge Bob e Hello Kitty ao murro por um lugar ao sol''] (2012-10-29). [aus der portugiesischen Zeitung „JN“ - Seite zuletzt besucht am 2013-11-18].</ref> ::„Sponge Bob und Hello Kitty prügeln sich, um einen ‚Platz an der ''Sonne''‘ zu erlangen.“ {{Redewendungen}} :[1] chova ou faça ''sol'' — in jedem Wetter; ob es regnet oder schneit :[1] ''sol'' nascente — [[Sonnenaufgang]] :[1] ''sol'' poente — [[Sonnenuntergang]] :[1] ''sol'' ponente — ''(s. oben)'' :[2] ao ''sol'' — an der Sonnenwärme bzw. Sonnenlicht :[2] ao pôr do ''sol'' — beim Sonnenuntergang :[2] lugar ao ''sol'' — Ausdrucksweise für „günstige Stelle“ (oder Zustand) :[2] tapar o ''sol'' com a peneira — der Versuch etwas offensichtliches zu tarnen bzw. verstecken ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Sonne}} {{f}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=sdü|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Sonnenlicht}} {{n}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=pt|sol}} :[*] {{Ref-VOP|sol}} :[1] {{Ref-Pons|pt|sol}} {{Referenzen prüfen|Portugiesisch}} {{Quellen}} === {{Wortart|Substantiv|Portugiesisch}}, {{m}} === {{Portugiesisch Substantiv Übersicht |Genus=m |Singular=sol |Plural=sóis }} {{Worttrennung}} :sol, {{Pl.}} sóis {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|s…}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] ''[[Musik]]:'' der fünfte Ton einer [[Oktave]]; fünfte Note der C-Skala :[2] ''[[Musik]]:'' [[G|G-Dur]]; das Zeichen für die Note G :[3] ''[[Musik]]:'' die 4. Saite der Violine; die 3. Note des Violoncellos oder der Bratsche; die 1. Seite des Kontrabass' {{Herkunft}} italiano sol, do início de um verso de hino a Johannes der Täufer) :aus italienisch ''{{Ü|it|sol}}'' bzw. ''{{Ü|it|solve}}'', aus einem Vers der Hymne zu „Johannes der Täufer“.<ref>{{Ref-DPLP|sol}}</ref><ref>{{Ref-MDLP|sol}}</ref> {{Oberbegriffe}} :[1] [[Akkord]], [[Note]], [[Ton]], [[Tonart]] {{Beispiele}} :[1] "…E voltei pra minha nota como eu volto pra você. Vou contar com uma nota como eu gosto de você. E quem quer todas as notas: ré, mi, fá, ''sol'', lá, si, dó[…]"<ref>T. Jobim, N. Mendonça: ''„Samba de Uma Nota Só“''. [Liedtext vom brasilianischen Bossa Nova Komponist Tom Jobim, aus dem Jahr 1959].</ref> ::„…Und ich kehre zur meinen Note zurück, sowie ich zu Dir zurückkomme. Ich erzähle es Dir, wie ich Dich mag, in einer Note. Und wer alle Noten möchte: D, E, F, ''G'', A, B und C[…]“ :[2, 3] "A música termina em ''sol'' ou fá sustenido?" ::„Endet das Lied in ''G'' oder A-Kreuz?“ {{Redewendungen}} :[2] tom de ''sol'' — G als Tonleiter (mit einem Kreuz in A) :[2] clave de ''sol'' — der G-Schlüssel ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Musik: der fünfte Ton einer Oktave; fünfte Note der C-Skala|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Musik: G-Dur; das Zeichen für die Note G|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|G}} {{n}}, {{Ü|de|G-Dur}} {{f}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=die 4. Saite der Violine; die 3. Note des Violoncellos oder der Bratsche|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=pt|Sol (nota)|sol}} :[*] {{Ref-VOP|sol}} :[1] {{Ref-Pons|pt|sol}} {{Referenzen prüfen|Portugiesisch}} {{Quellen}} {{Abschnitte fehlen|spr=ro}} == sol ({{Sprache|Schwedisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Schwedisch}}, {{u}} === {{Schwedisch Substantiv Übersicht|Genus=u}} {{Worttrennung}} :sol, {{Pl.}} sol·ar {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=sv}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|Sv-sol.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Sonne]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[vintersol]], [[vårsol]] {{Beispiele}} :[1] ''Solen'' skiner idag. ::Die ''Sonne'' scheint heute. {{Wortbildungen}} :[[solbränna]], [[soldyrkare]], [[solfattig]], [[solförmörkelse]], [[solhatt]], [[solkräm]], [[solros]], [[solsken]], [[solår]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Sonne|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Sonne}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=sv|Sol}} :[1] {{Ref-SAO|sol}} :[1] {{Lit-SA: Svenska Akademiens ordlista|A=13}}, Seite 877 == sol ({{Sprache|Slowenisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Slowenisch}}, {{f}} === {{Slowenisch Substantiv Übersicht |Nominativ Singular=sol |Nominativ Dual=soli |Nominativ Plural=soli |Genitiv Singular=soli |Genitiv Dual=soli |Genitiv Plural=soli |Dativ Singular=soli |Dativ Dual=solema |Dativ Plural=solem |Akkusativ Singular=sol |Akkusativ Dual=soli |Akkusativ Plural=soli |Lokativ Singular=soli |Lokativ Dual=soleh |Lokativ Plural=soleh |Instrumental Singular=soljo |Instrumental Dual=solema |Instrumental Plural=solmi }} {{Worttrennung}} :sol {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|soːw}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q9063 (slv)-Zupanurska-sol.wav}} {{Bedeutungen}} :[1] weißer, pulverförmiger Stoff, der zur Geschmacksverbesserung von Speisen eingesetzt wird; Salz {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=sl}} {{Wortbildungen}} :[1] [[soliti]], [[solnica]], [[slan]], [[razsol]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Salz}} {{n}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=sl|sol}} :[1] {{Ref-SSKJ}} == sol ({{Sprache|Spanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Spanisch}}, {{m}} === {{Spanisch Substantiv Übersicht |Genus=m |Plural=soles }} {{Worttrennung}} :sol {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|sol}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} :{{Reime}} {{Reim|ol|Spanisch}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Sonne]] (Gestirn) :[2] [[Sonne]] im Sinne von [[Sonnenschein]] {{Herkunft}} :[[lateinisch]]: ''[[#sol (Latein)|sol]]'' {{QS Herkunft|unbelegt|spr=es}} {{Gegenwörter}} :[1] [[tierra]], [[planeta]] :[2] [[nieve]], [[lluvia]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[estrella]] {{Beispiele}} :[1] Cuando uno está verdaderamente triste son agradables las puestas de ''sol.'' :[2] {{Beispiele fehlen|spr=es}} {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[[puesta]] del ''sol'' (= [[ocaso]]) = [[Sonnenuntergang]] :de ''sol'' a ''sol'' = von früh bis spät :hace ''sol'' = die Sonne scheint :tomar el ''sol'' = sich sonnen {{Wortbildungen}} :[[solar]], [[solario]], [[solárium]], [[solear]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Sonne (Gestirn)|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Sonne}} *{{en}}: {{Ü|en|sun}} *{{fr}}: {{Ü|fr|soleil}} {{m}} *{{ia}}: {{Ü|ia|sol}} *{{it}}: {{Ü|it|sole}} {{m}} *{{ca}}: {{Ü|ca|sol}} {{m}} *{{na}}: {{Ü|na|ekwan}} *{{pt}}: {{Ü|pt|sol}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|sol}} {{u}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Sonne im Sinne von Sonnenschein|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Sonne}} *{{fr}}: {{Ü|fr|soleil}} {{m}} *{{it}}: {{Ü|it|sole}} {{m}} *{{ca}}: {{Ü|ca|sol}} {{m}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=es|sol}} :[1] {{Ref-DLE}} :[1] {{Ref-Pons|es}} :[1] {{Ref-Leo|es|sol}} {{Referenzen prüfen|Spanisch}} {{Abschnitte fehlen|spr=tr}} {{Ähnlichkeiten 2|[[soil]], [[sole]], [[soll]], [[Suhle]]}} {{Ähnlichkeiten Umschrift |соль|spr1=be}} [[Kategorie:Entlehnung aus dem Lateinischen (Katalanisch)]] gpw48xgt19m5zbmlrawj05g73mctt7z Sexualhygiene 0 13761 10654854 10563965 2026-05-03T17:25:14Z Mighty Wire 111915 +ro:[[igienă sexuală]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10654854 wikitext text/x-wiki == Sexualhygiene ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Sexualhygiene |Nominativ Plural=— |Genitiv Singular=Sexualhygiene |Genitiv Plural=— |Dativ Singular=Sexualhygiene |Dativ Plural=— |Akkusativ Singular=Sexualhygiene |Akkusativ Plural=— }} {{Worttrennung}} :Se·xu·al·hy·gi·e·ne, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|sɛksuˈaːlhyˌɡi̯eːnə}}, {{Lautschrift|sɛksuˈʔaːlhyˌɡi̯eːnə}}, {{Lautschrift|zɛksuˈaːlhyˌɡi̯eːnə}}, {{Lautschrift|zɛksuˈʔaːlhyˌɡi̯eːnə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Sexualhygiene.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] die [[Hygiene]] der männlichen und weiblichen Geschlechtsorgane, sowie die [[Hygiene]] beim menschlichen Geschlechtsleben :[2] ''im weiteren Sinne:'' das Wissen um die Verhütung {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]], zusammengesetzt aus ''[[sexual]]'' und ''[[Hygiene]]'' {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[Intimhygiene]] {{Oberbegriffe}} :[1, 2] [[Hygiene]] {{Beispiele}} :[1] „Wenn ein Partner an Herpes genitalis leidet, sollte besonders auf die ''Sexualhygiene'' geachtet werden.“<ref> http://www.frauenaerzte-im-netz.de/de_news_652_1_391_bei-lippenherpes-ist-gute-sexualhygiene-wichtig.html </ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=die Hygiene der männlichen und weiblichen Geschlechtsorgane, sowie die Hygiene beim menschlichen Geschlechtsleben |Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|sexual hygiene}} *{{it}}: {{Ü|it|igiene sessuale}} {{f}}, {{Ü|it|igiene intima}} {{f}} *{{pl}}: {{Ü|pl|higiena seksualna}} {{f}}, {{Ü|pl|higiena intymna}} {{f}} *{{ro}}: {{Ü|ro|igienă sexuală}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=im weiteren Sinne: das Wissen um die Verhütung |Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} 2lc1bbu7vmtgmmy6hy4qx0vjrk37t8s Medizin 0 13904 10655361 10519451 2026-05-04T10:12:06Z RaveDog 18007 WB 10655361 wikitext text/x-wiki == Medizin ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Medizin |Nominativ Plural=Medizinen |Genitiv Singular=Medizin |Genitiv Plural=Medizinen |Dativ Singular=Medizin |Dativ Plural=Medizinen |Akkusativ Singular=Medizin |Akkusativ Plural=Medizinen |Bild 1=Measurement of blood pressue in arm.jpg|mini|1|Blutdruckmessung im Rahmen der Ersten Hilfe als Bestandteil der ''Medizin'' |Bild 2=The chemist (4348697776).jpg|mini|2|''Medizin'' in Flaschen, Dosen und im Mörser }} {{Nicht mehr gültige Schreibweisen}} :''bis 1901:'' [[Medicin]] {{Worttrennung}} :Me·di·zin, {{Pl.}} Me·di·zi·nen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|mediˈt͡siːn}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Medizin.ogg}}, {{Audio|De-Medizin2.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|iːn|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|kPl.}} wissenschaftliche [[Heilkunde]] :[2] (flüssiges) [[Arzneimittel]] {{Herkunft}} :von {{lat.}} ''{{Ü|la|ars medicina}}'' „[[Heilkunst]]“<ref>{{Literatur|Herausgeber= Wissenschaftlicher Rat der Dudenredaktion|Titel=Duden – Das große Wörterbuch der deutschen Sprache |Verlag= Dudenverlag|Ort= Mannheim|Jahr= 2005|ISBN= 3-411-06448-X|Kommentar= 10 Bände auf CD-ROM}}.</ref> {{Synonyme}} :[1] [[Heilkunde]], [[Universitätsmedizin]], [[Hochschulmedizin]] :[2] [[Arznei]], [[Arzneimittel]], [[Medikament]], [[Heilmittel]], [[Präparat]] {{Gegenwörter}} :[1] [[Alternativmedizin]], [[Erfahrungsmedizin]], [[Paramedizin]], [[Volksmedizin]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Wissenschaft]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Aeromedizin]], [[Allgemeinmedizin]], [[Altersmedizin]], [[Apparatemedizin]], [[Arbeitsmedizin]], [[Elektromedizin]], [[Ersatzteilmedizin]], [[Ethnomedizin]], [[Flugmedizin]], [[Fortpflanzungsmedizin]], [[Frauenmedizin]], [[Ganzheitsmedizin]], [[Gendermedizin]], [[Geomedizin]], [[Gerichtsmedizin]], [[Geschlechtermedizin]], [[Hospizmedizin]], [[Humanmedizin]], [[Infektionsmedizin]], [[Informationsmedizin]], [[Intensivmedizin]], [[Katastrophenmedizin]], [[Kinderschutzmedizin]], [[Kleintiermedizin]], [[Kosmomedizin]], [[Lasermedizin]], [[Luftfahrtmedizin]], [[Männermedizin]], [[Nanomedizin]], [[Notfallmedizin]], [[Nuklearmedizin]], [[Palliativmedizin]], [[Pastoralmedizin]], [[Pflanzenmedizin]], [[Phytomedizin]], [[Präventivmedizin]], [[Raumfahrtmedizin]], [[Raummedizin]], [[Rechtsmedizin]], [[Reproduktionsmedizin]], [[Rettungsmedizin]], [[Schulmedizin]], [[Sexualmedizin]], [[Sozialmedizin]], [[Sportmedizin]], [[Tiermedizin]], [[Telemedizin]], [[Touristikmedizin]], [[Transfusionsmedizin]], [[Transplantationsmedizin]], [[Tropenmedizin]], [[Umweltmedizin]], [[Unfallmedizin]], [[Verkehrsmedizin]], [[Veterinärmedizin]], [[Vorsorgemedizin]], [[Wehrmedizin]], [[Weltraummedizin]], [[Zahnmedizin]], [[Zweiklassenmedizin]] :[1, 2] [[Kindermedizin]] :[2] [[Hustenmedizin]] {{Beispiele}} :[1] Ich studiere ''Medizin''. :[1] „Auch die Rehabilitation (Wiederherstellung) der körperlichen und geistigen Fähigkeiten der Patienten ist Aufgabe der ''Medizin''.“<ref>{{Wikipedia}}</ref> :[1] „Dennoch verfolgte er die wissenschaftliche Entwicklung der Heilkunde und ''Medizin'' genau, nicht nur aus wissenschaftlichem Interesse, sondern um stets seinen Körper unter Kontrolle zu haben.“<ref>{{Literatur|Autor=Uwe Schultz|Titel= Immanuel Kant|TitelErg=Überarbeitete und erweiterte Neuausgabe|Verlag=Rowohlt Taschenbuch Verlag|Ort=Reinbek|Jahr=2003|ISBN=3-499-50659-9|Seiten=47.}} Vorherige Ausgabe 1965.</ref> :[2] Nimm deine ''Medizin!'' :[2] „Er versicherte mir, daß manche sich dazu berechtigt fühlten, da sie den Wein nur als ''Medizin'' betrachteten.“<ref>{{Literatur | Autor= Giacomo Casanova |Titel= Geschichte meines Lebens, herausgegeben von Erich Loos, Band II | Übersetzer= Heinz von Sauter | Verlag= Propyläen | Ort=Berlin | Jahr=1985 (Neuausgabe) | Seiten= 86.}}</ref> :[2] „Feuer ist ''Medizin'' für die Natur.“<ref>{{Literatur| Autor= Johann Grolle |Titel=Verwaiste Gärten|Sammelwerk= SPIEGEL GESCHICHTE| Nummer= 1: ''Die ersten Amerikaner''|Jahr= 2023}}, Seite 48-56, Zitat Seite 50.</ref> {{Wortbildungen}} :''[[Adjektiv]]e/[[Adverb]]ien:'' [[medizinisch]] :''[[Substantiv]]e:'' [[Medizinball]], [[Mediziner]]/[[Medizinerin]], [[Medizinflasche]], [[Medizinfrau]], [[Medizingeschichtsschreibung]], [[Medizinhistoriker]], [[Medizinmann]], [[Medizinpflanze]], [[Medizinpionier]]/[[Medizinpionierin]], [[Medizinprofessor]]/[[Medizinprofessorin]], [[Medizinschrank]], [[Medizinstudent]]/[[Medizinstudentin]], [[Medizinstudium]], [[Medizintechnik]], [[Medizintourismus]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=kein Plural: wissenschaftliche Heilkunde|Ü-Liste= *{{af}}: {{Ü|af|geneeskunde}} *{{ar}}: {{Üxx5|ar|ṭibb|طِبٌّ|طب}} {{m}} *{{az}}: {{Ü|az|tibb}} *{{bs}}: {{Ü|bs|medicina}} {{f}} *{{br}}: {{Ü|br|mezegiezh}} {{f}}, {{Ü|br|medisinerezh}} {{m}} *{{bg}}: {{Üt|bg|медицина}} {{f}} *{{zh}}: **{{zh-tw}}: {{Üt|zh|醫學|yīxué}} **{{zh-cn}}: {{Üt|zh|医学|yīxué}} *{{da}}: {{Ü|da|medicin}} {{u}} *{{en}}: {{Ü|en|medicine}} *{{eo}}: {{Ü|eo|medicino}} *{{fo}}: {{Ü|fo|heilsufrøði}} {{f}}, {{Ü|fo|læknafrøði}} {{f}} *{{fi}}: {{Ü|fi|lääketiede}} *{{fr}}: {{Ü|fr|médecine}} {{f}} *{{ka}}: {{Üt|ka|მედიცინა|medicina}} *{{el}}: {{Üt|el|ιατρική|iatrikí}} {{f}} *{{hi}}: {{Üt|hi|दवाई|davāī}} *{{ia}}: {{Ü|ia|medicina}} *{{is}}: {{Ü|is|læknisfræði}} *{{it}}: {{Ü|it|medicina}} {{f}} *{{ja}}: {{Üt|ja|医学|いがく, igaku}} *{{hr}}: {{Ü|hr|medicina}} {{f}} *{{ku}}: **{{kmr}}: {{Ü|kmr|bijîşkî}} *{{lv}}: {{Ü|lv|zāles}} *{{lt}}: {{Ü|lt|vaistas}} *{{lb}}: {{Ü|lb|Medezin}} {{f}} *{{mk}}: {{Üt|mk|медицина}} {{f}} *{{ne}}: {{Ü|ne|'mmericìna}} {{f}} *{{nl}}: {{Ü|nl|geneeskunde}} {{f}} *{{no}}: {{Ü|no|medisin}} {{m}} *{{pl}}: {{Ü|pl|medycyna}} {{f}} *{{pt}}: {{Ü|pt|medicina}} {{f}} *{{ro}}: {{Ü|ro|medicină}} {{f}} *{{ru}}: {{Üt|ru|медицина}} {{f}} *{{sv}}: {{Ü|sv|medicin}} *{{sr}}: {{Üt|sr|медицина}} {{f}} *{{sh}}: {{Üt|sh|медицина}} {{f}} *{{sk}}: {{Ü|sk|medicina}} {{f}} *{{sl}}: {{Ü|sl|medicina}} {{f}} *{{wen}}: **{{dsb}}: {{Ü|dsb|medicina}} {{f}} **{{hsb}}: {{Ü|hsb|medicina}} {{f}} *{{es}}: {{Ü|es|medicina}} {{f}} *{{sw}}: {{Ü|sw|dawa}}, {{Ü|sw|madawa}} ''pl (noun 5/6)'' *{{te}}: {{Üt|te|వైద్యం|vaidyam}} *{{cs}}: {{Ü|cs|medicína}} {{f}}, {{Ü|cs|lékařství}} {{n}} *{{tr}}: {{Ü|tr|tıp}} *{{uk}}: {{Üt|uk|медицина}} {{f}} *{{hu}}: {{Ü|hu|orvostudomány}} *{{vi}}: {{Ü|vi|y học}}, {{Ü|vi|y khoa}} *{{be}}: {{Üt|be|медыцына}} {{f}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=(flüssiges) Arzneimittel|Ü-Liste= *{{akz}}: {{Ü|akz|aissi}} *{{bs}}: {{Ü|bs|lijek}} {{m}} *{{br}}: {{Ü|br|mezegiezh}} {{f}}, {{Ü|br|medisinerezh}} {{m}}, {{Ü|br|louzoù}} ''pl'' *{{bg}}: {{Üt|bg|лекарство}} {{n}}, {{Üt|bg|илач}} {{m}}, {{Üt|bg|медикамент}} {{m}}, {{Üt|bg|лек}} {{m}} *{{zh}}: **{{zh-tw}}: {{Üt|zh|藥|yào}} **{{zh-cn}}: {{Üt|zh|药|yào}} *{{da}}: {{Ü|da|medicin}} {{u}} *{{en}}: {{Ü|en|medicine}} *{{eo}}: {{Ü|eo|medicino}} *{{fo}}: {{Ü|fo|heilivágur}} {{m}} *{{fi}}: {{Ü|fi|lääke}} *{{fr}}: {{Ü|fr|médicament}} {{m}}, {{Ü|fr|remède}} {{m}} *{{ka}}: {{Üt|ka|წამალი|tsamali}}, {{Üt|ka|მედიკამენტი|medikamenti}} *{{el}}: {{Üt|el|φάρμακο|fármako}} {{n}} *{{is}}: {{Ü|is|læknislyf}} *{{it}}: {{Ü|it|farmaco}} {{m}}, {{Ü|it|medicamento}} {{m}} *{{ja}}: {{Üt|ja|薬|くすり, kusuri}}, {{Üt|ja|薬品|やくひん, yakuhin}}, {{Üt|ja|薬味|やくみ, yakumi}}, {{Üt|ja|薬剤|やくざい, yakuzai}} *{{tlh}}: {{Ü|tlh|Hergh}} *{{hr}}: {{Ü|hr|lijek}} {{m}} *{{lv}}: {{Ü|lv|medicīna}} *{{lt}}: {{Ü|lt|vaistas}} *{{mr}}: {{Üt|mr|औषद|oušad}} *{{mk}}: {{Üt|mk|лек}} {{m}} *{{ne}}: {{Ü|ne|'mmericìna}} {{f}} *{{no}}: {{Ü|no|medisin}} {{m}} *{{pap}}: {{Ü|pap|medisina}} *{{pl}}: {{Ü|pl|lek}} {{m}}, {{Ü|pl|lekarstwo}} {{n}} *{{pt}}: {{Ü|pt|medicamento}} {{m}}, {{Ü|pt|remédio}} {{m}} *{{ro}}: {{Ü|ro|medicină}} {{f}} *{{ru}}: {{Üt|ru|медикамент}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|medicin}}, {{Ü|sv|läkemedel}} {{n}} *{{sr}}: {{Üt|sr|лек}} {{m}} *{{sh}}: {{Üt|sh|лек}} {{m}} *{{sk}}: {{Ü|sk|liek}} {{m}} *{{sl}}: {{Ü|sl|zdravilo}} {{n}} *{{wen}}: **{{dsb}}: {{Ü|dsb|medikament}} {{m}} **{{hsb}}: {{Ü|hsb|medikament}} {{m}} *{{es}}: {{Ü|es|medicina}} {{f}}, {{Ü|es|medicamento}} {{m}} *{{sw}}: {{Ü|sw|dawa}}, {{Ü|sw|madawa}} ''pl (noun 5/6)'' *{{te}}: {{Üt|te|మందు|mandu}}, {{Üt|te|ఔషదం|aushadam}} *{{tpi}}: {{Ü|tpi|marasin}} *{{cs}}: {{Ü|cs|lék}} {{m}}, {{Ü|cs|medicína}} {{f}} *{{tr}}: {{Ü|tr|ilaç}} *{{uk}}: {{Üt|uk|ліки}} {{m}} *{{hu}}: {{Ü|hu|orvosság}}, {{Ü|hu|gyógyszer}} *{{be}}: {{Üt|be|лекі}} {{m}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1, 2] {{Ref-Grimm}} :[1, 2] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1, 2] {{Ref-FreeDictionary}} :[1, 2] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} [[Kategorie:Entlehnung aus dem Lateinischen (Deutsch)]] 69ly69m16zosmiioxk5zodgt8bc1wzt Vieh 0 14455 10655478 10607182 2026-05-04T11:43:24Z RaveDog 18007 WB 10655478 wikitext text/x-wiki == Vieh ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Vieh |Nominativ Plural=— |Genitiv Singular=Viehes |Genitiv Singular*=Viehs |Genitiv Plural=— |Dativ Singular=Vieh |Dativ Singular*=Viehe |Dativ Plural=— |Akkusativ Singular=Vieh |Akkusativ Plural=— |Bild=Jan Vermeer van Haarlem III - Berglandschaft mit Vieh und Landleuten.jpg|mini|1|''Vieh'' in einer Berglandschaft }} {{Nebenformen}} :[[Viech]] {{Worttrennung}} :Vieh, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|fiː}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Vieh.OGG‎‎‎|Vieh‎}}, {{Audio|De-Vieh2.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|iː|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] Gesamtheit aller [[Nutztier]]e, die in der [[Landwirtschaft]] gehalten werden :[2] [[Rindvieh]] :[3] [[roh]]er, [[brutal]]er Mensch :[4] {{K|umgangssprachlich|meist|abwertend}} [[Tier]] {{Herkunft}} :mittelhochdeutsch ''vihe'', ''vehe'', althochdeutsch ''fihu'' „Vieh“, germanisch *''fehu-'' „Vieh“, indogermanisch *''peḱu-'' „Vieh, Kleinvieh“, belegt seit dem 8. Jahrhundert<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Stichwort: „Vieh“, Seite 960.</ref> :Die Verwendung von ''Vieh'' als Bezeichnung für Nutztiere allgemein wurde von dem Naturphilosophen ''Lorenz Oken'' (1779–1851) eingeführt, veröffentlicht in seiner ''Naturphilosophie'' (1808) und der dreibändigen ''Naturgeschichte'' (1813–1816)<ref>Lorenz Oken: ''Lehrbuch der Zoologie. Zweite Abtheilung – Fleischthiere''. Jena: August Schmid, 1816, S. 715 et passim.</ref> {{Synonyme}} :[1] [[Nutztier]], [[Haustier]] :[2] [[Rindvieh]], [[Rind]]er, [[Großvieh]] :[3] [[Rohling]], [[Rüpel]], [[Tier]], [[Bestie]], [[Schwein]], [[Sau]], [[Viech]] :[4] [[Viech]] {{Gegenwörter}} :[1] [[Wild]] :[3] [[Gentleman]], [[Höfling]], [[Softie]] {{Oberbegriffe}} :[1, 2, 4] [[Tier]], [[Lebewesen]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Großvieh]] ([[Rind]]er, [[Schwein]]e, [[Borstenvieh]], [[Schaf]]e, [[Ziege]]n), [[Federvieh]] ([[Geflügel]]), [[Herdbuchvieh]], [[Herdenvieh]], [[Kleinvieh]] ([[Kaninchen]], [[Geflügel]]), [[Mastvieh]], [[Merzvieh]], [[Schmalvieh]] :[1, 2] [[Arbeitsvieh]], [[Faselvieh]], [[Hornvieh]], [[Jungvieh]], [[Lebendvieh]], [[Milchvieh]], [[Muttervieh]], [[Nutzvieh]], [[Rassevieh]], [[Scheckvieh]], [[Schlachtvieh]], [[Weidevieh]], [[Zuchtvieh]], [[Zugvieh]] :[2] [[Fleckvieh]], [[Fleischvieh]], [[Galtvieh]], [[Höhenvieh]], [[Niederungsvieh]], [[Rotvieh]], [[Harzer Rotvieh]] :[3] [[Klatschvieh]], [[Stimmvieh]] :[4] [[Hundevieh]], [[Katzenvieh]], [[Rabenvieh]], [[Urvieh]] :[4] [[Drecksvieh]], [[Mistvieh]], [[Scheißvieh]] {{Beispiele}} :[1] Wir haben verschiedene Sorten ''Vieh'' auf dem Hof. :[1] „Ich erinnere mich aber, dass es ''Vieh'' gab und dass ich melken lernte.“<ref>{{Literatur | Autor= Cornelia Schmalz-Jacobsen | Titel= Russensommer |TitelErg= Meine Erinnerungen an die Befreiung vom NS-Regime| Auflage= |Verlag= C. Bertelsmann| Ort= München| Jahr= 2016 | ISBN=978-3-570-10311-1 | Seiten=93.}}</ref> :[1] „Als Anton Millbacher, nachdem er das ''Vieh'' beschickt hatte, ins Haus kam, wusch er seine Hände, setzte sich an den Küchentisch und sagte ganz für sich: Nun ist Krieg.“<ref>{{Literatur | Autor=Arno Surminski | Titel=Der lange Weg. Von der Memel zur Moskwa| TitelErg=Roman | Verlag=LangenMüller | Ort= Stuttgart | Jahr=2019 |ISBN=978-3-7844-3508-4 | Seiten=60.}}</ref> :[1] „1540 war ein Jahr von außergewöhnlicher Trockenheit, und wie bei der Pest suchten die Menschen nach einer Erklärung dafür, warum der Regen ausblieb, die Weiden verdorrten und das ''Vieh'' verendete.“<ref>{{Literatur | Autor=Bruno Preisendörfer| Titel=Als unser Deutsch erfunden wurde |TitelErg=Reise in die Lutherzeit|Auflage= 7.| Verlag=Galiani | Ort=Berlin | Jahr=2016 | ISBN =978-3-86971-126-3}}, Seite 214.</ref> :[2] Wir haben fünfzig Stück ''Vieh'' im Stall. :[3] Du bist ein ''Vieh,'' du bist ein ''Vieh,'' du bist ein vielgeliebter Fürst auf Erden ''(Volkslied, orthographisch verändert)'' :[4] Kaum will man gemütlich ein Buch lesen, springt einem dieses blöde ''Vieh'' auf den Schoß und will gestreichelt werden. :[4] „Aber das ''Vieh'' machte keinerlei Anstalten, sich zu beruhigen.“<ref> {{Literatur|Autor=Yves Buchheim, unter Mitarbeit von Franz Kotteder| Titel=Buchheim | TitelErg= Künstler, Sammler, Despot: Das Leben meines Vaters | Auflage= | Übersetzer= | Verlag=Heyne | Ort=München | Jahr=2018 | ISBN=978-3-453-20197-2}}, Seite 176.</ref> {{Redewendungen}} :[[das liebe Vieh|das liebe ''Vieh'']] :[[trink Wasser wie das liebe Vieh und denk, es sei Krambamboli|trink Wasser wie das liebe ''Vieh'' und denk, es sei Krambamboli]] :[[wie Vieh behandeln|wie ''Vieh'' behandeln]] — unfreundlich, herablassend behandeln {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1, 2] ein [[Stück]] ''Vieh'' :[1, 2, 4] das [[arm]]e, [[blöd]]e, [[böse]], [[gemein]]e, [[krank]]e, [[lieb]]e ''Vieh'' :[1, 2] ''Vieh'' [[abtreiben]], [[besitzen]], [[betreuen]], [[brandmarken]], [[einpferchen]], [[ernähren]], [[exportieren]], [[haben]], [[halten]], [[importieren]], [[kontrollieren]], [[schmücken]], [[stehlen]], [[tränken]], [[transportieren]], [[treiben]], [[vergiften]], [[verhexen]], [[verkaufen]], [[verpfänden]], [[versorgen]], [[versteigern]], [[weiden]], [[ziehen]], [[züchten]] {{Wortbildungen}} :[[Viech]], [[Viehabtrieb]], [[Viehanhänger]], [[Viehauftrieb]], [[Viehbaron]], [[Viehbauer]], [[Viehbesatz]], [[Viehbestand]], [[Viehdieb]], [[Viehdoktor]], [[Viehfliege]], [[Viehfutter]], [[Viehfütterung]], [[Viehgehege]], [[Viehgroßhandel]], [[Viehhabe]], [[Viehhalter]], [[Viehhaltung]], [[Viehhandel]], [[Viehhändler]], [[Viehherde]], [[Viehhirt]], [[Viehhof]], [[Viehhüter]], [[Viehhüterin]], [[viehisch]], [[Viehkoppel]], [[Viehmarkt]], [[Viehmast]], [[Viehpfad]], [[Viehpflege]], [[Viehpfleger]]/[[Viehpflegerin]], [[Viehsalz]], [[Viehschuppen]], [[Viehseuche]], [[Viehstall]], [[Viehstand]], [[Viehtränke]], [[Viehtransport]], [[Viehtransporter]], [[Viehtreck]], [[Viehtreiber]], [[Viehtrieb]], [[Viehunterstand]], [[Viehversteigerung]], [[Viehwagen]], [[Viehwaggon]], [[Viehweide]], [[Viehwirtschaft]], [[Viehzählung]], [[Viehzaun]], [[Viehzeug]], [[Viehzucht]], [[Viehzüchter]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Gesamtheit aller Nutztiere, die in der Landwirtschaft gehalten werden|Ü-Liste= *{{zh}}: {{Üt|zh|家畜|jiāchù}} *{{da}}: {{Ü|da|kvæg}} *{{en}}: {{Ü|en|livestock}} *{{et}}: {{Ü|et|kariloomad}} *{{fi}}: {{Ü|fi|karja}} *{{fr}}: {{Ü|fr|bestiaux}} {{m}} ''pl'' *{{ia}}: {{Ü|ia|bruto}} *{{is}}: {{Ü|is|búfé}} *{{it}}: {{Ü|it|bestiame}} {{m}} *{{ja}}: {{Üt|ja|家畜|かちく, kachiku}} *{{ca}}: {{Ü|ca|bestiar}} {{m}} *{{ko}}: {{Üt|ko|가축|gachuk}} *{{la}}: {{Ü|la|bestiale}} {{n}} *{{li}}: {{Ü|li|vieë}} *{{lb}}: {{Ü|lb|Véi}} *{{mk}}: {{Üt|mk|стока}} {{f}}, {{Üt|mk|марва}} {{f}}; Schatz: {{Üt|mk|благо}} {{n}} *{{nds}}: {{Ü|nds|Veehtüüch}} *{{nl}}: {{Ü|nl|vee}} *{{no}}: {{Ü|no|buskap}}, {{Ü|no|fe}} *{{pl}}: {{Ü|pl|bydło}} {{n}} *{{pt}}: {{Ü|pt|gado}} {{m}} *{{prg}}: {{Ü|prg|pecku}} *{{ro}}: {{Ü|ro|vite}} {{f}} ''pl'' *{{ru}}: {{Üt|ru|скот}} {{m}}, {{Üt|ru|поголовье}} *{{sv}}: {{Ü|sv|boskap}} {{u}}, {{Ü|sv|kreatur}} {{n}}, {{Ü|sv|fä}} {{u}} *{{sr}}: {{Üt|sr|стока}} {{f}}, {{Üt|sr|марва}} {{f}}; Schatz: {{Üt|sr|благо}} {{n}} *{{sk}}: {{Ü|sk|dobytok}} {{m}}, {{Ü|sk|statok}} {{m}}, {{Ü|sk|lichva}} {{f}} *{{es}}: {{Ü|es|cabeza}} {{f}}, {{Ü|es|ganado}} *{{cs}}: {{Ü|cs|dobytek}} {{m}} *{{tr}}: {{Ü|tr|hayvan}} *{{uk}}: {{Üt|uk|скотина}}, {{Üt|uk|худоба}} *{{vi}}: {{Ü|vi|gia súc}} *{{fy}}: {{Ü|fy|fee}} |Dialekttabelle= *Walserisch: [[vee]] }} {{Ü-Tabelle|2|G=Rindvieh|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|cattle}} *{{fr}}: {{Ü|fr|bétail}} {{m}} *{{it}}: {{Ü|it|bovini}} {{mPl.}} *{{mk}}: {{Üt|mk|стока}} {{f}}, {{Üt|mk|марва}} {{f}}; Schatz: {{Üt|mk|благо}} {{n}} *{{pdt}}: {{Ü|pdt|Vee}} {{n}} *{{pl}}: {{Ü|pl|rogacizna}} {{f}} *{{ru}}: {{Üt|ru|скотина}} {{f}} *{{sv}}: {{Ü|sv|boskap}} {{u}}, {{Ü|sv|kreatur}} {{n}}, {{Ü|sv|fä}} {{u}} *{{sr}}: {{Üt|sr|стока}} {{f}}, {{Üt|sr|марва}} {{f}}; Schatz: {{Üt|sr|благо}} {{n}} *{{sk}}: {{Ü|sk|dobytok}} {{m}}, {{Ü|sk|statok}} {{m}}, {{Ü|sk|lichva}} {{f}} *{{es}}: {{Ü|es|ganado}} *{{cs}}: {{Ü|cs|dobytek}} {{m}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=roher, brutaler Mensch|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|beast}}, {{Ü|en|bastard}}, {{Ü|en|brute}} *{{fr}}: {{Ü|fr|brute}} {{f}} *{{it}}: {{Ü|it|bestia}} {{f}}, {{Ü|it|animale}} {{m}}, {{Ü|it|bruto}} *{{ca}}: {{Ü|ca|bèstia}} {{f}} *{{mk}}: {{Üt|mk|стока}} {{f}}, {{Üt|mk|марва}} {{f}}, {{Üt|mk|скот}} {{m}}, {{Üt|mk|животно}} {{m}} *{{nds}}: {{Ü|nds|Beest}} *{{pl}}: {{Ü|pl|bydlak}} {{m}} *{{ru}}: {{Üt|ru|нахал}} {{m}} *{{sr}}: {{Üt|sr|стока}} {{f}}, {{Üt|sr|марва}} {{f}}, {{Üt|sr|скот}} {{m}}, {{Üt|sr|животиња}} {{f}} *{{es}}: {{Ü|es|bestia}} {{f}}, {{Ü|es|bicho}} {{m}} }} {{Ü-Tabelle|4|G=umgangssprachlich, meist abwertend: Tier|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|beast}} *{{it}}: {{Ü|it|bestia}} {{f}}, {{Ü|it|animale}} {{m}} *{{mk}}: {{Üt|mk|стока}} {{f}}, {{Üt|mk|марва}} {{f}}, {{Üt|mk|скот}} {{m}}, {{Üt|mk|животно}} {{m}} *{{sr}}: {{Üt|sr|стока}} {{f}}, {{Üt|sr|марва}} {{f}}, {{Üt|sr|скот}} {{m}}, {{Üt|sr|животиња}} {{f}} }} {{Referenzen}} :[1, 2] {{Wikipedia}} :[1–4] {{Ref-Duden}} :[1] {{Ref-Grimm}} :[1, 3, 4] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[fis]], [[fit]], [[Viech]], [[viel]]|Homophone=[[Phi]]|Anagramme=[[hiev]]}} mtcgl3zcd1heol9ncz79pe0axhxnfu5 si el pare es mùsic el fill es ballador 0 14592 10654531 10623828 2026-05-03T12:21:23Z Wamito 720 10654531 wikitext text/x-wiki == si el pare es mùsic el fill es ballador ({{Sprache|Katalanisch}}) == === {{Wortart|Sprichwort|Katalanisch}} === {{Worttrennung}} :si el pa·re es mù·sic el fill es ball·a·dor {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=ca}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] Wörtliche Übersetzung: Wenn der Vater [[Musiker]] ist, dann ist der Sohn ein [[Tänzer]]. ::Gleicht in etwa dem deutschen Sprichwort [[der Apfel fällt nicht weit vom Stamm]]. {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=ca}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Wenn der Vater Musiker ist, dann ist der Sohn ein Tänzer|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|der Apfel fällt nicht weit vom Stamm}} }} {{Referenzen}} :[1] [https://de.glosbe.com/ca/de/Si%20el%20pare%20es%20m%C3%B9sic%20el%20fill%20es%20ballador Glosbe] 0va24jwbgwy8gjedncbms9v7ikd9y72 ballador 0 14643 10654523 10487357 2026-05-03T12:17:38Z Wamito 720 + refs 10654523 wikitext text/x-wiki == ballador ({{Sprache|Katalanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Katalanisch}}, {{m}} === {{Katalanisch Substantiv Übersicht |Genus=m |Singular=ballador |Plural=balladors |Bild=Etruskischer Meister 001.jpg|150px|1|Der Tänzer des Festmahles (Etruskische Wandmalerei) }} {{Worttrennung}} :{{Worttrennung fehlt|spr=ca}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=ca}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] der Tänzer: Eine Person, die [[tanzen|tanzt]]. {{Herkunft}} :von [[ballar]] (= tanzen) {{Beispiele}} :[1] Els ''balladors'' de Sardanes formen un cercle. :: Deutsch: Die Sardana-''Tänzer'' formen einen Kreis. {{Sprichwörter}} :[1] [[si el pare es mùsic el fill es ballador]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdÜ|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Tänzer}} {{m}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Lit-Batlle, Haensch et al.: Diccionari Català - Alemany|A=1}}, Seite 145, Eintrag „ballador“ :[1] {{Ref-GranDiccionari|suche=ballador}} :[1] {{Ref-DIEC2|ballador}} :[1] {{Ref-DCVB|ballador}} ku66nmu0cgqvq85in4p1pyehax1ywaf 10654524 10654523 2026-05-03T12:18:53Z Wamito 720 10654524 wikitext text/x-wiki == ballador ({{Sprache|Katalanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Katalanisch}}, {{m}} === {{Katalanisch Substantiv Übersicht |Genus=m |Singular=ballador |Plural=balladors |Bild=Etruskischer Meister 001.jpg|150px|1|Der Tänzer des Festmahles (Etruskische Wandmalerei) }} {{Worttrennung}} :{{Worttrennung fehlt|spr=ca}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=ca}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] der Tänzer: Eine Person, die [[tanzen|tanzt]]. {{Herkunft}} :von [[ballar]] (= tanzen) {{Weibliche Wortformen}} :[1] [[balladora]] {{Beispiele}} :[1] Els ''balladors'' de Sardanes formen un cercle. :: Deutsch: Die Sardana-''Tänzer'' formen einen Kreis. {{Sprichwörter}} :[1] [[si el pare es mùsic el fill es ballador]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdÜ|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Tänzer}} {{m}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Lit-Batlle, Haensch et al.: Diccionari Català - Alemany|A=1}}, Seite 145, Eintrag „ballador“ :[1] {{Ref-GranDiccionari|suche=ballador}} :[1] {{Ref-DIEC2|ballador}} :[1] {{Ref-DCVB|ballador}} sc4qwzazfp7mu4i3i74ve30eu2d2jxc 10654527 10654524 2026-05-03T12:20:10Z Wamito 720 10654527 wikitext text/x-wiki == ballador ({{Sprache|Katalanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Katalanisch}}, {{m}} === {{Katalanisch Substantiv Übersicht |Genus=m |Singular=ballador |Plural=balladors |Bild=Etruskischer Meister 001.jpg|150px|1|Der Tänzer des Festmahles (Etruskische Wandmalerei) }} {{Worttrennung}} :ball·a·dor, {{Pl.}} ball·a·dors {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=ca}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] der Tänzer: Eine Person, die [[tanzen|tanzt]]. {{Herkunft}} :von [[ballar]] (= tanzen) {{Weibliche Wortformen}} :[1] [[balladora]] {{Beispiele}} :[1] Els ''balladors'' de Sardanes formen un cercle. :: Deutsch: Die Sardana-''Tänzer'' formen einen Kreis. {{Sprichwörter}} :[1] [[si el pare es mùsic el fill es ballador]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdÜ|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Tänzer}} {{m}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Lit-Batlle, Haensch et al.: Diccionari Català - Alemany|A=1}}, Seite 145, Eintrag „ballador“ :[1] {{Ref-GranDiccionari|suche=ballador}} :[1] {{Ref-DIEC2|ballador}} :[1] {{Ref-DCVB|ballador}} hlvag46gkmm9weo7dvhijxx5foqodhq Kirche 0 14679 10655389 10652863 2026-05-04T10:32:42Z RaveDog 18007 WB 10655389 wikitext text/x-wiki {{Wort der Woche|8|2015}} == Kirche ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Kirche |Nominativ Plural=Kirchen |Genitiv Singular=Kirche |Genitiv Plural=Kirchen |Dativ Singular=Kirche |Dativ Plural=Kirchen |Akkusativ Singular=Kirche |Akkusativ Plural=Kirchen |Bild=Karlsruhe Christuskirche.jpg|mini|1|eine [[Karlsruher]] ''Kirche'' }} {{Worttrennung}} :Kir·che, {{Pl.}} Kir·chen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkɪʁçə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Kirche.ogg}}, {{Audio|De-Kirche2.ogg}}, {{Audio|De-at-Kirche.ogg|spr=at}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Christentum}} [[geweiht]]er [[Versammlungsort]] einer [[christlich]]en [[Glaubensgemeinschaft]], in dem unter anderem [[Gottesdienst]]e abgehalten werden; Gebäude, das zum Abhalten christlicher Rituale vorgesehen ist :[2] {{K|Christentum}} christliche Glaubensgemeinschaft :[3] {{K|Christentum}} [[Institution]] zur [[Organisation]] einer christlichen Glaubensgemeinschaft :[4] {{kPl.|:}} Zusammenkunft von Gläubigen, wobei nach einer Liturgie Gott zu Ehren gebetet und/oder gefeiert wird :[5] {{K|Bedva.|ft=außerhalb des Christentums}} ein [[Versammlung]]sort einer [[Glaubensgemeinschaft]] :[6] {{K|Bedva.|ft=außerhalb des Christentums}} eine [[Glaubensgemeinschaft]] {{Abkürzungen}} :[[K.]] {{Herkunft}} :''Kirche'' ist auf das im 8. Jahrhundert vorkommende [[althochdeutsch]]e ''{{Ü|goh|kirihha}}'' und das [[mittelhochdeutsch]]e ''{{Ü|gmh|kirche}}'' zurückzuführen.<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}} Seite 489.</ref><ref name=Pfeifer/> Verwandte Formen finden sich im [[altsächsisch]]en ''kerika, kirica,'' im [[mittelniederdeutsch]]en und [[mittelniederländisch]]en ''[[karke]], [[kerke]],'' außerdem im [[niederländisch]]en ''{{Ü|nl|kerk}}'' sowie in den [[altenglisch]]en Formen ''{{Ü|ang|circe}}, {{Ü|ang|cirice}}, {{Ü|ang|cyrce}}'' und ''{{Ü|ang|cyrice}}'' und schließlich im [[englisch]]en ''{{Ü|en|church}}.''<ref name=Pfeifer/> Ihnen allen liegt das aus dem 4. Jahrhundert stammende [[spätgriechisch]]e ''{{Üt|grc|κυρικόν}}'' ‚Gotteshaus‘ zugrunde, welches eine Vulgärform von ''{{Üt|grc|κυριακόν}},'' dem Neutrum Singular des Adjektivs ''{{Üt|grc|κυριακός}}'' ‚dem Herrn gehörend‘, ist. Den Ausgangspunkt dieser Formen bildet ''{{Üt|grc|κύριος}}'' ‚Herr, Herrscher; auch: Gott, Christus‘.<ref name=Pfeifer/><br>Es ist eher unwahrscheinlich, dass das griechische ''{{Üt|grc|κυρικόν}}'' über das [[Gotisch]]e in die [[germanisch]]en Sprachen gelangt ist.<ref name=Pfeifer/> Stattdessen ist anzunehmen, dass es während der Bautätigkeit in konstantinischer Zeit vom [[griechisch]]-[[lateinisch]] geprägten Christentum in den römischen Kolonialstädten (unter anderem [[Metz]], [[Trier]], [[Köln]]) aufgenommen wurde.<ref name=Pfeifer/> Das feminine Genus könnte vom [[lateinisch]]en ''{{Ü|la|basilica}}'' beeinflusst sein.<ref name=Pfeifer>{{Lit-Pfeifer: Etymologisches Wörterbuch|A=8}}, „Kirche“, Seite 656.</ref> {{Synonyme}} :[1] [[Kirchgebäude]] ([[Kirchengebäude]]) :[2] [[Gemeinde]] {{Gegenwörter}} :[1] [[Moschee]], [[Schrein]], [[Synagoge]], [[Tempel]] {{Verkleinerungsformen}} :[1, 5] [[Kirchlein]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Bethaus]], [[Gebetshaus]], [[Gebetsstätte]], [[Gotteshaus]], [[Kultstätte]], [[Sakralbau]] :[2] [[Glaubensgemeinschaft]], [[Konfession]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Abteikirche]], [[Altstadtkirche]], [[Autobahnkirche]], [[Barackenkirche]], [[Bergkirche]], [[Bruderschaftskirche]], [[Coemeterialkirche]], [[Domkirche]], [[Doppelkirche]], [[Dorfkirche]], [[Eigenkirche]], [[Erlösungskirche]], [[Fachwerkkirche]], [[Filialkirche]], [[Flussschifferkirche]], [[Franziskanerkirche]], [[Friedenskirche]], [[Friedhofskirche]], [[Garnisonkirche]]/[[Garnisonskirche]], [[Gaukirche]], [[Grabkirche]], [[Hofkirche]], [[Jesuitenkirche]], [[Kinderkirche]], [[Klosterkirche]], [[Kongregationalistenkirche]], [[Krankenhauskirche]], [[Marktkirche]], [[Metropolitankirche]], [[Mutterkirche]], [[Notkirche]], [[Ordenskirche]], [[Palisadenkirche]], [[Pfarrkirche]], [[Pilgerkirche]], [[Rundkirche]], [[Schlosskirche]], [[Simultankirche]], [[Stiftskirche]], [[Taufkirche]], [[Titelkirche]], [[Tochterkirche]], [[Universitätskirche]], [[Votivkirche]], [[Wallfahrtskirche]], [[Wehrkirche]] :[1] ''Patronat, Widmung:'' [[Ägidienkirche]]/[[Aegidiikirche]], [[Allerheiligenkirche]], [[Andreaskirche]], [[Annenkirche]], [[Barbarakirche]], [[Bartholomäuskirche]], [[Bekenntniskirche]], [[Benediktikirche]], [[Benediktinerkirche]], [[Blasiuskirche]], [[Christophoruskirche]], [[Christkönigskirche]], [[Christuskirche]], [[Clemenskirche]], [[Dionysiuskirche]], [[Dreifaltigkeitskirche]], [[Elisabethkirche]], [[Frauenkirche]], [[Gedächtniskirche]], [[Georgskirche]], [[Gnadenkirche]], [[Heiliggeistkirche]], [[Herz-Jesu-Kirche]], [[Hoffnungskirche]], [[Jakobikirche]]/[[Jakobskirche]], [[Jesuskirche]], [[Johanneskirche]], [[Katharinenkirche]], [[Kreuzkirche]], [[Laurentiuskirche]], [[Lukaskirche]], [[Magdalenenkirche]], [[Margarethenkirche]], [[Marienkirche]], [[Markuskirche]], [[Martinskirche]], [[Matthäuskirche]], [[Matthiaskirche]], [[Michaeliskirche]]/[[Michaelskirche]], [[Nikolaikirche]], [[Olavkirche]], [[Pankratiuskirche]], [[Paulikirche]]/[[Paulskirche]], [[Peterskirche]]/[[Petrikirche]], [[Peter-und-Paul-Kirche]], [[Philippuskirche]], [[Simeonkirche]], [[Sophienkirche]], [[Stephanskirche]], [[Thomaskirche]] :[1] {{K|Konfession}} [[römisch-katholische Kirche]], [[Methodistenkirche]], [[Predigerkirche]], [[Unionskirche]] :[1] ''einzelne, bestimmte Kirchenbauten:'' [[Entschlafungskirche]], [[Grabeskirche]], [[Wasserkirche]] :[1] {{K|Architektur|Kunstgeschichte}} [[Backsteinkirche]], [[Barockkirche]], [[Basilika]], [[Blockkirche]], [[Chorturmkirche]], [[Feldsteinkirche]], [[Felsenkirche]], [[Hallenkirche]], [[Höhlenkirche]], [[Holzkirche]], [[Kuppelkirche]], [[Lehmkirche]], [[Mastenkirche]], [[Pfahlkirche]], [[Querkirche]], [[Saalkirche]], [[Schrotholzkirche]], [[Stabkirche]], [[Staffelkirche]], [[Steinkirche]], [[Wandpfeilerkirche]] :[1] [[Basilika]], [[Dom]], [[Kapelle]], [[Kathedrale]] :[2] [[Episkopalkirche]], [[Untergrundkirche]], [[Urkirche]] :[3] [[Amtskirche]], [[Freikirche]], [[Gliedkirche]], [[Großkirche]], [[Landeskirche]], [[Staatskirche]] {{Meronyme}} :[1] [[Oberkirche]], [[Unterkirche]] :[1] [[Altarraum]], [[Langhaus]], [[Querschiff]], [[Seitenschiff]] {{Beispiele}} :[1] Jeden Sonntag findet in der ''Kirche'' der Gottesdienst statt. :[1] „Die ''Kirchen'' fielen im Straßenbild Moskaus nicht besonders auf, aber ich kannte eine neben der Metrostation Sokol in der Nähe meiner Theaterschule.“<ref>{{Literatur | Autor=Wladimir Kaminer | Titel= Onkel Wanja kommt | TitelErg= Eine Reise durch die Nacht | Verlag= Goldmann | Ort= München | Jahr= 2014 | ISBN= 978-3-442-47364-9}}, Seite 134.</ref> :[1] „Papa und ich sind dann zu der kleinen ''Kirche'' in der Nähe gegangen, in der Mama und Papa früher oft gewesen sind.“<ref>{{Literatur | Autor= Hanns-Josef Ortheil | Titel= Die Berlinreise |TitelErg= Roman eines Nachgeborenen |Verlag= Luchterhand | Ort= München |Jahr= 2014| Seiten = 92.|ISBN=978-3-630-87430-2|}}</ref> :[1] „Die ''Kirche'' war voll.“<ref>{{Literatur|Autor= Angelika Stegemann |Titel= Kuscheln im Sessel | TitelErg= Geschichten und Märchen für kleine und große Leute | Verlag= RAM-Verlag |Ort= Lüdenscheid |Jahr= 2015 | ISBN= 978-3-942303-14-9}}, Seite 33.</ref> :[1] „Die ''Kirche'' war kalt und leer.“<ref>{{Literatur| Autor= Ulla Hahn | Titel= Wir werden erwartet | TitelErg= Roman| Auflage= | Verlag= Deutsche Verlags-Anstalt |Ort= München |Jahr= 2017 | ISBN= 978-3-421-04782-3 |Seiten= 92.}}</ref> :[2] Der Papst ist das Oberhaupt der katholischen ''Kirche.'' Die ''Kirche'' ist das Volk Gottes unterwegs. :[2] Die ''Kirche'' hat einen guten Magen, / hat ganze Länder aufgefressen, / und doch noch nie sich übergessen.<ref>Johann Wolfgang von Goethe, Faust I, Vers 2836&nbsp;ff., Mephistopheles</ref> :[2] Ich wurde als Kind, ohne meine Zustimmung oder Befragung, getauft, und wurde somit gezwungen, in die ''Kirche'' zu gehen. :[2] „Da sie wie der Vater der Quäkersekte anhing, verwarf sie die Autorität der heiligen Texte ebenso wie die der papistischen ''Kirche.''“<ref>{{Lit-Tournier: Freitag oder Im Schoß des Pazifik|J=1984}}, Seite 95.</ref> :[3] »Fest soll mein Taufbund immer stehen, ich will die ''Kirche'' hören.« (Liedtext) :[3] „Seine negative Einstellung zur ''Kirche'' betont Janosch mehrmals in seinen Romanen.“<ref>{{Literatur| Autor= Angela Bajorek| Titel= Wer fast nichts braucht, hat alles| TitelErg= Janosch. Die Biographie| Verlag= Ullstein| Ort= Berlin |Jahr= 2016| ISBN= 978-3-550-08125-5}}, Seite 95. Polnisches Original 2015.</ref> :[3] „An Schulen, in Büchereien, bei Demonstrationen reden Survivors wie Tony und Myra heute über das Leid, das der Staat Kanada und die ''Kirchen'' ihnen angetan haben mit ihrem kolonialen Rassismus.“<ref>{{Literatur| Autor= Inka Schmeling |Titel=Umerziehung unterm Kreuz|Sammelwerk= SPIEGEL GESCHICHTE| Nummer= 1: ''Die ersten Amerikaner''|Jahr= 2023}}, Seite 112-118, Zitat Seite 117.</ref> :[3] „Heute haben die ''Kirchen'' dieses Landes keinen Saft mehr.“<ref>{{Literatur|Autor=Eric T. Hansen mit Astrid Ule| Titel=Die ängstliche Supermacht| TitelErg= Warum Deutschland endlich erwachsen werden muss|Verlag=Lübbe|Ort= Köln|Jahr= 2013|ISBN= 978-3-431-03874-3|Seiten= 200.}}</ref> :[4] Am Sonntag ist um 11 Uhr ''Kirche.'' :[5] Neben den katholischen und reformierten Landeskirchen sind jedoch auch jüdische und islamische ''Kirchen'' im Kanton (Internetbeleg) :[6] Unsere ''Kirche'' glaubt an die Existenz mehrerer Götter. {{Redewendungen}} :[[die Kirche im Dorf lassen|die ''Kirche'' im Dorf lassen]] — wenn man nicht übertreiben soll :[[so sicher wie das Amen in der Kirche|so sicher wie das Amen in der ''Kirche'']] — wenn etwas ganz sicher ist :[[mit der Kirche ums Dorf fahren|mit der ''Kirche'' ums Dorf fahren]] / [[mit der Kirche ums Dorf laufen|mit der ''Kirche'' ums Dorf laufen]] / [[die Kirche ums Dorf tragen|die ''Kirche'' ums Dorf tragen]] {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] ''mit [[Adjektiv]]:'' eine [[evangelisch]]e ''Kirche'' ({{Audio|De-eine evangelische Kirche.ogg|Audio}}), eine [[romanisch]]e/[[gotisch]]e/[[barock]]e ''Kirche,'' eine [[offene Kirche|offene ''Kirche'']], [[dreischiffig]]e/[[fünfschiffige]] ''Kirche'' :[1] ''mit [[Verb]]:'' die ''Kirche'' [[besuchen]] ({{Audio|De-die Kirche besuchen.ogg|Audio}}), zur ''Kirche'' [[gehen]] ({{Audio|De-zur Kirche gehen.ogg|Audio}}) :[2] ''mit [[Adjektiv]]:'' die [[anglikanisch]]e ''Kirche,'' die [[apostolisch]]e ''Kirche,'' die [[bekennen]]de ''Kirche,'' die [[christlich]]e ''Kirche,'' die [[evangelisch]]e ''Kirche'' ({{Audio|De-die evangelische Kirche.ogg|Audio}}), die [[evangelisch-lutherisch]]e ''Kirche,'' die [[evangelisch-reformiert]]e ''Kirche,'' die [[griechisch-katholisch]]e ''Kirche,'' die [[griechisch-orthodox]]e ''Kirche,'' die [[katholisch]]e ''Kirche'' ({{Audio|De-die katholische Kirche.ogg|Audio}}), die [[koptisch]]e ''Kirche,'' die [[lutherisch]]e ''Kirche,'' die [[methodistisch]]e ''Kirche,'' (die) [[nordelbisch]]e ''Kirche'' ({{Audio|De-nordelbische Kirche.ogg|Audio}}), die [[presbyterianisch]]e ''Kirche,'' die [[protestantisch]]e ''Kirche,'' die [[orthodox]]e ''Kirche,'' die [[reformieren|reformierte]] ''Kirche,'' die [[römisch-katholisch]]e ''Kirche,'' die [[russisch-orthodox]]e ''Kirche,'' die [[serbisch-orthodox]]e ''Kirche'' :[2] ''mit [[Adjektiv]]:'' [[Bekennende Kirche|Bekennende ''Kirche'']]<ref>{{Wikipedia|Bekennende Kirche|Bekennende Kirche|spr=de}}</ref> ({{Audio|De-Bekennende Kirche.ogg|Audio}}; eine [[evangelisch]]e [[Bewegung]] gegen die [[Gleichschaltung]] der ''Kirchen'' in der [[Nazizeit]]) :[2] ''mit [[Verb]]:'' aus der ''Kirche'' [[austreten]] ({{Audio|De-aus der Kirche austreten.ogg|Audio}}), in die ''Kirche'' [[eintreten]] ({{Audio|De-in die Kirche eintreten.ogg|Audio}}) {{Wortbildungen}} :Adjektive: [[kircheneigen]], [[kirchenfeindlich]], [[kirchlich]] :Substantive: [[Kirchberg]], [[Kirchenältester]], [[Kirchenapparat]], [[Kirchenbau]], [[Kirchenbeitrag]], [[Kirchenbesuch]], [[Kirchenbesucher]], [[Kirchenblatt]], [[Kirchenblättchen]], [[Kirchenblättle]], [[Kirchenburg]], [[Kirchenchor]], [[Kirchendach]], [[Kirchendiener]], [[Kirchendisziplin]], [[Kirchenfabrik]], [[Kirchenfarbe]], [[Kirchenfeier]], [[Kirchenführer]], [[Kirchenfunk]], [[Kirchenfürst]], [[Kirchengebot]], [[Kirchengemälde]], [[Kirchengesang]], [[Kirchengeschichte]], [[Kirchengrundstück]], [[Kirchenhierarchie]], [[Kirchenhistoriker]], [[Kirchenjahr]], [[Kirchenkalender]], [[Kirchenkampf]], [[Kirchenkonzert]], [[Kirchenlamitz]], [[Kirchenlatein]], [[Kirchenlehre]], [[Kirchenlehrer]], [[Kirchenlicht]], [[Kirchenlied]], [[Kirchenmalerei]], [[Kirchenmann]], [[Kirchenmauer]], [[Kirchenmaus]], [[Kirchenmitglied]], [[Kirchenmusik]], [[Kirchennähe]], [[Kirchenpräsident]], [[Kirchenraub]], [[Kirchenraum]], [[Kirchenrenovierung]], [[Kirchenschändung]], [[Kirchenschriftsteller]], [[Kirchenschweizer]], [[Kirchenslawisch]], [[Kirchensonate]], [[Kirchensprache]], [[Kirchenstrafe]], [[Kirchentag]], [[Kirchenton]], [[Kirchentonart]], [[Kirchentreppe]], [[Kirchentür]], [[Kirchenvater]], [[Kirchenvorstand]], [[Kirchenwand]], [[Kirchenzeitung]], [[Kirchenzucht]], [[Kirchgang]], [[Kirchgänger]], [[Kirchhain]], [[Kirchheim]], [[Kirchner]], [[Kirchspitze]] :[1] [[Kirchenbank]], [[Kirchenfenster]], [[Kirchengestühl]], [[Kirchenglocke]], [[Kirchenorgel]], [[Kirchenregister]], [[Kirchenruine]], [[Kirchenschatz]], [[Kirchenschiff]], [[Kirchenstuhl]], [[Kirchentür]], [[Kirchenuhr]], [[Kirchhof]], [[Kirchplatz]], [[Kirchspiel]], [[Kirchtür]], [[Kirchturm]], [[Kirchuhr]], [[Kirchweih]], [[Kirchweihe]] :[2] [[Kirchenasyl]], [[Kirchenbuch]], [[Kirchengemeinde]], [[Kirchenvolk]] :[2, 3] [[Kirchenaustritt]], [[Kircheneintritt]], [[Kirchenübertritt]] :[3] [[Kirchenamt]], [[Kirchenbann]], [[Kirchengut]], [[Kirchenhoheit]], [[Kirchenleitung]], [[Kirchenpolitik]], [[Kirchenprovinz]], [[Kirchenrat]], [[Kirchenrecht]], [[kirchenrechtlich]], [[Kirchenspaltung]], [[Kirchenstaat]], [[Kirchensteuer]], [[Kirchgeld]], [[Kirchpolitik]] :[?] [[Kirchenland]], [[Kirchenpacht]], [[Kirchenvertrag]], [[Kirchenzehnt]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Christentum: geweihter Versammlungsort einer christlichen Glaubensgemeinschaft|Ü-Liste= *{{sq}}: {{Ü|sq|kishë}} *{{grc}}: {{Üt|grc|ἐκκλησία}} {{f}} *{{am}} <small>(ALA-LC)</small>: {{Üt|am|ቤተ ᎓ ክርስቲያን|betä krəstiyan}}, ''große Kirche:'' {{Üt|am|ደብር|däbər}} *{{ar|DMG}}: **{{MHA}}: {{Üxx4|ar|بيعة|v=بِيْعَة|d=bīʿa|DMG=0}} {{f}}, {{Üxx4|ar|كنيسة|v=كَنِيسَة|d=kanīsa|DMG=0}} {{f}} *{{hy}} <small>([[w:Armenisches_Alphabet#Buchstaben|DIN 32706]])</small>: {{Üt|hy|եկեղեցի|ekeġec̕i}} *{{az}}: {{Ü|az|kilsə}} *{{ba}}: {{Üt|ba|сиркәү}} *{{eu}}: {{Ü|eu|eliza}} *{{bn}}: {{Üt|bn|গির্জা|girja}} *{{bs}}: {{Üt|bs|црква}} {{f}} *{{br}}: {{Ü|br|iliz}} {{f}} *{{bg}}: {{Üt|bg|църква}} {{f}}, {{Üt|bg|черква}} {{f}} *{{da}}: {{Ü|da|kirke}} *{{diq}}: {{Ü|diq|kılise}} {{u}} *{{en}}: {{Ü|en|church}} *{{eo}}: {{Ü|eo|preĝejo}}, {{Ü|eo|kirko}} *{{et}}: {{Ü|et|kirik}} *{{fo}}: {{Ü|fo|kirkja}} {{f}} *{{fi}}: {{Ü|fi|kirkko}} *{{fr}}: {{Ü|fr|église}} {{f}} *{{fur}}: {{Ü|fur|glesie}} *{{gl}}: {{Ü|gl|igrexa}} *{{ka}}: {{Üt|ka|ეკლესია|eḳlesia}} *{{el}}: {{Üt|el|ναός|naós}} {{m}}, {{Üt|el|εκκλησία|ekklisía}} {{f}} *{{kl}}: {{Ü|kl|oqaluffik}} *{{gu}}: {{Üt|gu|દેવળ|devaḷ}}, {{Üt|gu|ગિરજા|girjā}}, {{Üt|gu|ચર્ચ|carc}} *{{he|CHA}}: {{Üxx4|he|כנסײה|v=כְּנֵסִיָּה|d=knēsiyā|CHA=0}} {{f}} *{{hi}}: {{Üt|hi|गिरजाघर|girjāghar}} {{m}} *{{io}}: {{Ü|io|kirko}} *{{ia}}: {{Ü|ia|ecclesia}} *{{ga}}: {{Ü|ga|eaglais}} {{f}} *{{is}}: {{Ü|is|kirkja}} *{{it}}: {{Ü|it|chiesa}} {{f}} *{{sah}}: {{Üt|sah|таҥара дьиэтэ|}} *{{ja}} <small>([[w:Hepburn-System|Hepburn]])</small>: {{Üt|ja|教会|きょうかい, kyōkai}} *{{yi|YIVO}}: {{Üxx4|yi|קירק|d=kirk|YIVO=0}} {{f}}; ''griechisch-orthodox:'' {{Üxx4|yi|צערקװע|d=tserkve|YIVO=0}} {{f}} *{{kn}}: {{Üt|kn|ಚರ್ಚ್|carc}} *{{kk}}: {{Üt|kk|шіркеу|}} *{{csb}}: {{Ü|csb|kòscół}} {{m}} *{{ca}}: {{Ü|ca|església}} {{f}} *{{ky}}: {{Üt|ky|чиркөө}} *{{kv}}: {{Üt|kv|вичко}} *{{koi}}: {{Üt|koi|вичку|vićku}} *{{kw}}: {{Ü|kw|eglos}} *{{co}}: {{Ü|co|chjesa}}, {{Ü|co|ghjesgia}} *{{hr}}: {{Ü|hr|crkva}} {{f}} *{{ku}}: **{{kmr}}: {{Ü|kmr|dêr}} {{f}} *{{la}}: {{Ü|la|ecclesia}} {{f}} *{{lv}}: {{Ü|lv|baznīca}} *{{lt}}: {{Ü|lt|bažnyčia}} *{{lb}}: {{Ü|lb|Kierch}} {{f}} *{{ml}}: {{Üt|ml|പള്ളി|paḷḷi}} *{{mt}}: {{Ü|mt|knisja}} {{f}} *{{gv}}: {{Ü|gv|agglish}} *{{mr}}: {{Üt|mr|चर्च|carca}} *{{mk}}: {{Üt|mk|црква}} {{f}} *{{mn}}: {{Üt|mn|сүм|}} *{{ne}}: {{Üt|ne|गिर्जाघर|girjāghar}} *{{nds}}: {{Ü|nds|Kark}} **Westfälisch: ***Münsterländisch: {{Ü|nds|Kiärke}} {{f}} *{{nl}}: {{Ü|nl|kerk}} {{f}} *{{se}}: {{Ü|se|girku}}, {{Ü|se|kirku}} *{{no}}: **{{nb}}: {{Ü|nb|kirke}} {{mf}} **{{nn}}: {{Ü|nn|kyrkje}} {{f}} *{{oc}}: {{Ü|oc|glèisa}} {{f}} *{{or}}: {{Üt|or|ଚର୍ଚ|carca}} *{{os}}: {{Üt|os|аргъуан}} *{{pa}}: {{Üt|pa|ਗਿਰਜਾ|girjā}}, {{Üt|pa|ਚਰਚ|carac}} *{{pap}}: {{Ü|pap|iglesia}} *{{fa}}: {{Üt|fa|کلیسا|kelisâ}} *{{pl}}: {{Ü|pl|kościół}} {{m}} (kath.), {{Ü|pl|zbór}} {{m}} (prot.), {{Ü|pl|cerkiew}} {{f}} (orth.) {{f}} *{{pt}}: {{Ü|pt|igreja}} {{f}} *{{rm}}: {{Ü|rm|baselgia}} *{{ro}}: {{Ü|ro|biserică}} {{f}} *{{ru}}: {{Üt|ru|церковь}} {{f}} *{{gd}}: {{Ü|gd|eaglais}} {{f}} *{{sv}}: {{Ü|sv|kyrka}} *{{sco}}: {{Ü|sco|kirk}} *{{sr}}: {{Üt|sr|црква}} {{f}} *{{sh}}: {{Üt|sh|црква}} {{f}} *{{sn}}: {{Ü|sn|kereke}} *{{sd}}: {{Üt|sd|ديول|devali}} *{{si}}: {{Üt|si|පල්ලිය|palliya}} *{{scn}}: {{Ü|scn|cresia}} *{{sk}}: {{Ü|sk|kostol}} *{{sl}}: {{Ü|sl|cerkev}} *{{wen}}: **{{dsb}}: ''bibelsprachlich:'' {{Ü|dsb|chrom}} {{m}}, {{Ü|dsb|cerkwja}} {{f}}, {{va.|:}} {{Ü|dsb|cerkwej}} {{f}} **{{hsb}}: {{Ü|hsb|cyrkej}} {{f}} *{{es}}: {{Ü|es|iglesia}} {{f}} *{{tg}}: {{Üt|tg|калисо|}} *{{ta}}: {{Üt|ta|தேவாலயம்|tēvālayam}} *{{tt}}: {{Üt|tt|чиркәу}} *{{te}}: {{Üt|te|చర్చి|carci}} *{{cs}}: {{Ü|cs|kostel}} {{m}}, {{Ü|cs|chrám}} {{m}} *{{ce}}: {{Üt|ce|килс| }} *{{cv}}: {{Üt|cv|чиркӳ}} *{{tr}}: {{Ü|tr|kilise}} *{{tk}}: {{Ü|tk|buthana}} *{{tyv}}: {{Üt|tyv|дуган| }} *{{ug}}: {{Üt|ug|چېركاۋ|chërkaw}} *{{uk}}: {{Üt|uk|церква}} {{f}} *{{hu}}: {{Ü|hu|templom}} *{{ur}}: {{Üt|ur|گرجا گھر|girjā ghar}} {{m}} *{{uz}}: {{Ü|uz|cherkov}} *{{cy}}: {{Ü|cy|eglwys}} {{f}} *{{wa}}: {{Ü|wa|eglijhe}} *{{be}}: {{Üt|be|царква}} {{f}} *{{fy}}: {{Ü|fy|tsjerke}} |Dialekttabelle={{erweitern|Die Angaben in der Dialekttabelle sollten belegt werden. [[Benutzer:Caligari|Caligari]] [[Benutzer_Diskussion:Caligari|<span style="font-family: 'Arial Unicode MS', sans-serif;"><span class="ipa" style="padding: 0 1px; text-decoration: none;"><sup>Ɔ</sup>ɐ<sup>ƀïи</sup>Ϡ<sub>Ⴕ</sub></span></span>]] 11:47, 16. Feb. 2015 (MEZ)|Deutsch}} *[[Alemannisch]]: [?] Chille *Bremisch: [?] ''Aussprache:'' Körche *Eiflerisch: [?] Körch *Elsässisch: [?] Kirich (auch: Kerich) *Fränkisch: [?] Kärch **Unterfränkisch: [?] Kerch [kɐrç] *[[Ostmitteldeutsch]]: **Berlinisch: [?] ''Aussprache:'' Kürche **[[Thüringisch-Obersächsisch]]: ***[[Obersächsisch]]: ****[[Meißnisch]]: [?] ''Aussprache:'' Kersche ****[[Osterländisch]]: [?] ''Aussprache:'' Kersche *Pfälzisch: [?] Kärsch *Schwäbisch: [?] Kirch, Kircha *Schweizerdeutsch: [?] Chilche [χɪlχə], Chile [χɪlχə] }} {{Ü-Tabelle|2|G=Christentum: christliche Glaubensgemeinschaft|Ü-Liste= *{{grc}}: {{Üt|grc|ἐκκλησία}} {{f}} *{{ar|DMG}}: **{{MHA}}: {{Üxx4|ar|بيعة|v=بِيْعَة|d=bīʿa|DMG=0}} {{f}}, {{Üxx4|ar|كنيسة|v=كَنِيسَة|d=kanīsa|DMG=0}} {{f}} *{{bs}}: {{Üt|bs|црква}} {{f}} *{{bg}}: {{Üt|bg|черква}} {{f}} *{{da}}: {{Ü|da|kirke}} *{{en}}: {{Ü|en|church}} *{{eo}}: {{Ü|eo|eklezio}} *{{fi}}: {{Ü|fi|kirkko}} *{{fr}}: {{Ü|fr|Église}} {{f}} *{{ka}}: {{Üt|ka|ეკლესია|eḳlesia}} *{{el}}: {{Üt|el|εκκλησία|ekklisía}} {{f}} *{{he|CHA}}: {{Üxx4|he|כנסײה|v=כְּנֵסִיָּה|d=knēsiyā|CHA=0}} {{f}} *{{ia}}: {{Ü|ia|Ecclesia}} *{{it}}: {{Ü|it|chiesa}} {{f}} *{{ja}} <small>([[w:Hepburn-System|Hepburn]])</small>: {{Üt|ja|教会|きょうかい, kyōkai}} *{{yi|YIVO}}: {{Üxx4|yi|קירק|d=kirk|YIVO=0}} {{f}}; ''griechisch-orthodox:'' {{Üxx4|yi|צערקװע|d=tserkve|YIVO=0}} {{f}} *{{hr}}: {{Ü|hr|crkva}} {{f}} *{{la}}: {{Ü|la|ecclesia}} {{f}} *{{lt}}: {{Ü|lt|bažnyčia}} *{{lb}}: {{Ü|lb|Kierch}} {{f}} *{{mt}}: {{Ü|mt|knisja}} {{f}} *{{mk}}: {{Üt|mk|црква}} {{f}} *{{nl}}: {{Ü|nl|kerk}} {{f}} *{{no}}: **{{nb}}: {{Ü|nb|kirke}} {{mf}} **{{nn}}: {{Ü|nn|kyrkje}} {{f}} *{{pdt}}: {{Ü|pdt|Kjoakj}} *{{pl}}: {{Ü|pl|kościół}} {{m}} (kath.), {{Ü|pl|cerkiew}} {{f}} (orth.) {{f}} *{{pt}}: {{Ü|pt|igreja}} {{f}} *{{ru}}: {{Üt|ru|церковь}} {{f}} *{{sv}}: {{Ü|sv|kyrka}} *{{sr}}: {{Üt|sr|црква}} {{f}} *{{sh}}: {{Üt|sh|црква}} {{f}} *{{sk}}: {{Ü|sk|cirkev}} *{{sl}}: {{Ü|sl|cerkev}} *{{wen}}: **{{dsb}}: {{Ü|dsb|cerkwja}} {{f}}, {{va.|:}} {{Ü|dsb|cerkwej}} {{f}} **{{hsb}}: {{Ü|hsb|cyrkej}} {{f}} *{{es}}: {{Ü|es|iglesia}} {{f}} *{{cs}}: {{Ü|cs|církev}} {{f}} |Dialekttabelle={{erweitern|Die Angaben in der Dialekttabelle sollten belegt werden. [[Benutzer:Caligari|Caligari]] [[Benutzer_Diskussion:Caligari|<span style="font-family: 'Arial Unicode MS', sans-serif;"><span class="ipa" style="padding: 0 1px; text-decoration: none;"><sup>Ɔ</sup>ɐ<sup>ƀïи</sup>Ϡ<sub>Ⴕ</sub></span></span>]] 11:47, 16. Feb. 2015 (MEZ)|Deutsch}} *[[Alemannisch]]: [?] Chille *Bremisch: [?] ''Aussprache:'' Körche *Eiflerisch: [?] Körch *Elsässisch: [?] Kirich (auch: Kerich) *Fränkisch: [?] Kärch **Unterfränkisch: [?] Kerch [kɐrç] *[[Ostmitteldeutsch]]: **Berlinisch: [?] ''Aussprache:'' Kürche **[[Thüringisch-Obersächsisch]]: ***[[Obersächsisch]]: ****[[Meißnisch]]: [?] ''Aussprache:'' Kersche ****[[Osterländisch]]: [?] ''Aussprache:'' Kersche *Pfälzisch: [?] Kärsch *Schwäbisch: [?] Kirch, Kircha *Schweizerdeutsch: [?] Chilche [χɪlχə], Chile [χɪlχə] }} {{Ü-Tabelle|3|G=Christentum: Institution zur Organisation einer christlichen Glaubensgemeinschaft|Ü-Liste= *{{ar|DMG}}: **{{MHA}}: {{Üxx4|ar|بيعة|v=بِيْعَة|d=bīʿa|DMG=0}} {{f}}, {{Üxx4|ar|كنيسة|v=كَنِيسَة|d=kanīsa|DMG=0}} {{f}} *{{bs}}: {{Üt|bs|црква}} {{f}} *{{da}}: {{Ü|da|kirke}} *{{en}}: {{Ü|en|church}} *{{eo}}: {{Ü|eo|eklezio}} *{{fi}}: {{Ü|fi|kirkko}} *{{fr}}: {{Ü|fr|Église}} {{f}} *{{ka}}: {{Üt|ka|ეკლესია|eḳlesia}} *{{el}}: {{Üt|el|εκκλησία|ekklisía}} {{f}} *{{he|CHA}}: {{Üxx4|he|כנסײה|v=כְּנֵסִיָּה|d=knēsiyā|CHA=0}} {{f}} *{{ia}}: {{Ü|ia|Ecclesia}} *{{yi|YIVO}}: {{Üxx4|yi|קירק|d=kirk|YIVO=0}} {{f}}; ''griechisch-orthodox:'' {{Üxx4|yi|צערקװע|d=tserkve|YIVO=0}} {{f}} *{{hr}}: {{Ü|hr|crkva}} {{f}} *{{la}}: {{Ü|la|ecclesia}} {{f}} *{{mt}}: {{Ü|mt|knisja}} {{f}} *{{mk}}: {{Üt|mk|црква}} {{f}} *{{no}}: **{{nb}}: {{Ü|nb|kirke}} {{mf}} **{{nn}}: {{Ü|nn|kyrkje}} {{f}} *{{pl}}: {{Ü|pl|kościół}} {{m}} (kath.), {{Ü|pl|cerkiew}} {{f}} (orth.) {{f}} *{{pt}}: {{Ü|pt|igreja}} {{f}} *{{ru}}: {{Üt|ru|церковь}} {{f}} *{{sv}}: {{Ü|sv|kyrka}} *{{sco}}: {{Ü|sco|kirk}} *{{sr}}: {{Üt|sr|црква}} {{f}} *{{sh}}: {{Üt|sh|црква}} {{f}} *{{sk}}: {{Ü|sk|cirkev}} *{{sl}}: {{Ü|sl|cerkev}} *{{wen}}: **{{dsb}}: {{Ü|dsb|cerkwja}} {{f}}, {{va.|:}} {{Ü|dsb|cerkwej}} {{f}} **{{hsb}}: {{Ü|hsb|cyrkej}} {{f}} *{{es}}: {{Ü|es|iglesia}} {{f}} *{{cs}}: {{Ü|cs|církev}} {{f}} *{{uk}}: {{Üt|uk|церква}} {{f}} *{{hu}}: {{Ü|hu|egyház}} *{{be}}: {{Üt|be|царква}} {{f}} |Dialekttabelle={{erweitern|Die Angaben in der Dialekttabelle sollten belegt werden. [[Benutzer:Caligari|Caligari]] [[Benutzer_Diskussion:Caligari|<span style="font-family: 'Arial Unicode MS', sans-serif;"><span class="ipa" style="padding: 0 1px; text-decoration: none;"><sup>Ɔ</sup>ɐ<sup>ƀïи</sup>Ϡ<sub>Ⴕ</sub></span></span>]] 11:47, 16. Feb. 2015 (MEZ)|Deutsch}} *[[Alemannisch]]: [?] Chille *Bremisch: [?] ''Aussprache:'' Körche *Eiflerisch: [?] Körch *Elsässisch: [?] Kirich (auch: Kerich) *Fränkisch: [?] Kärch **Unterfränkisch: [?] Kerch [kɐrç] *[[Ostmitteldeutsch]]: **Berlinisch: [?] ''Aussprache:'' Kürche **[[Thüringisch-Obersächsisch]]: ***[[Obersächsisch]]: ****[[Meißnisch]]: [?] ''Aussprache:'' Kersche ****[[Osterländisch]]: [?] ''Aussprache:'' Kersche *Pfälzisch: [?] Kärsch *Schwäbisch: [?] Kirch, Kircha *Schweizerdeutsch: [?] Chilche [χɪlχə], Chile [χɪlχə] }} {{Ü-Tabelle|4|G=Zusammenkunft von Gläubigen, wobei nach einer Liturgie Gott zu Ehren gebetet und/oder gefeiert wird|Ü-Liste= *{{am}} <small>(ALA-LC)</small>: {{Üt|am|ቅዳሴ|qəddase}} *{{bs}}: {{Üt|bs|црква}} {{f}} *{{en}}: {{Ü|en|church}} *{{eo}}: ''Gottesdienst:'' {{Ü|eo|Diservo}}; ''Messe:'' {{Ü|eo|meso}} *{{fr}}: {{Ü|fr|service}} {{m}}; ''evangelisch:'' {{Ü|fr|culte}} {{f}}, {{Ü|fr|office}} {{f}}, ''katholisch:'' {{Ü|fr|messe}} {{f}} *{{hr}}: {{Ü|hr|crkva}} {{f}} *{{mk}}: {{Üt|mk|црква}} {{f}} *{{no}}: **{{nb}}: {{Ü|nb|gudstjeneste}} {{m}} **{{nn}}: {{Ü|nn|gudstenest}} {{f}}, {{Ü|nn|gudsteneste}} {{f}} *{{pt}}: {{Ü|pt|serviço}} {{m}}, ''katholisch:'' {{Ü|pt|missa}} {{f}} *{{ru}}: {{Üt|ru|церковь}} {{f}} *{{sv}}: {{Ü|sv|gudstjänst}} *{{sr}}: {{Üt|sr|црква}} {{f}} *{{sh}}: {{Üt|sh|црква}} {{f}} *{{sl}}: {{Ü|sl|cerkev}} *{{wen}}: **{{dsb}}: {{Ü|dsb|mša}} {{f}}, ''als Handlung:'' {{Ü|dsb|namša}} {{f}} **{{hsb}}: {{Ü|hsb|kemše}} ''Plt.'', {{vatd.|:}} {{Ü|hsb|kemšenje}} {{n}} *{{es}}: {{Ü|es|servicio}} {{m}}, ''katholisch:'' {{Ü|es|misa}} {{f}} |Dialekttabelle={{erweitern|Die Angaben in der Dialekttabelle sollten belegt werden. [[Benutzer:Caligari|Caligari]] [[Benutzer_Diskussion:Caligari|<span style="font-family: 'Arial Unicode MS', sans-serif;"><span class="ipa" style="padding: 0 1px; text-decoration: none;"><sup>Ɔ</sup>ɐ<sup>ƀïи</sup>Ϡ<sub>Ⴕ</sub></span></span>]] 11:47, 16. Feb. 2015 (MEZ)|Deutsch}} *[[Alemannisch]]: [?] Chille *Bremisch: [?] ''Aussprache:'' Körche *Eiflerisch: [?] Körch *Elsässisch: [?] Kirich (auch: Kerich) *Fränkisch: [?] Kärch **Unterfränkisch: [?] Kerch [kɐrç] *[[Ostmitteldeutsch]]: **Berlinisch: [?] ''Aussprache:'' Kürche **[[Thüringisch-Obersächsisch]]: ***[[Obersächsisch]]: ****[[Meißnisch]]: [?] ''Aussprache:'' Kersche ****[[Osterländisch]]: [?] ''Aussprache:'' Kersche *Pfälzisch: [?] Kärsch *Schwäbisch: [?] Kirch, Kircha *Schweizerdeutsch: [?] Chilche [χɪlχə], Chile [χɪlχə] }} {{Ü-Tabelle|5|G=veraltete Bedeutung, außerhalb des Christentums: ein Versammlungsort einer Glaubensgemeinschaft|Ü-Liste= *{{fr}}: {{Ü|fr|lieu de culte}} {{m}} *{{no}}: **{{nb}}: {{Ü|nb|gudshus}} {{n}} **{{nn}}: {{Ü|nn|gudshus}} {{n}} *{{pt}}: {{Ü|pt|igreja}} {{f}} *{{sv}}: {{Ü|sv|kyrka}} *{{es}}: {{Ü|es|iglesia}} {{f}} |Dialekttabelle={{erweitern|Die Angaben in der Dialekttabelle sollten belegt werden. [[Benutzer:Caligari|Caligari]] [[Benutzer_Diskussion:Caligari|<span style="font-family: 'Arial Unicode MS', sans-serif;"><span class="ipa" style="padding: 0 1px; text-decoration: none;"><sup>Ɔ</sup>ɐ<sup>ƀïи</sup>Ϡ<sub>Ⴕ</sub></span></span>]] 11:47, 16. Feb. 2015 (MEZ)|Deutsch}} *[[Alemannisch]]: [?] Chille *Bremisch: [?] ''Aussprache:'' Körche *Eiflerisch: [?] Körch *Elsässisch: [?] Kirich (auch: Kerich) *Fränkisch: [?] Kärch **Unterfränkisch: [?] Kerch [kɐrç] *[[Ostmitteldeutsch]]: **Berlinisch: [?] ''Aussprache:'' Kürche **[[Thüringisch-Obersächsisch]]: ***[[Obersächsisch]]: ****[[Meißnisch]]: [?] ''Aussprache:'' Kersche ****[[Osterländisch]]: [?] ''Aussprache:'' Kersche *Pfälzisch: [?] Kärsch *Schwäbisch: [?] Kirch, Kircha *Schweizerdeutsch: [?] Chilche [χɪlχə], Chile [χɪlχə] }} {{Ü-Tabelle|6|G=veraltete Bedeutung, außerhalb des Christentums: eine Glaubensgemeinschaft|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|church}} *{{fr}}: {{Ü|fr|culte}} {{f}} *{{no}}: **{{nb}}: {{Ü|nb|trossamfunn}} {{n}} **{{nn}}: {{Ü|nn|trussamfunn}} {{n}} *{{pt}}: {{Ü|pt|culto}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|kyrka}} *{{es}}: {{Ü|es|culto}} {{m}} |Dialekttabelle={{erweitern|Die Angaben in der Dialekttabelle sollten belegt werden. [[Benutzer:Caligari|Caligari]] [[Benutzer_Diskussion:Caligari|<span style="font-family: 'Arial Unicode MS', sans-serif;"><span class="ipa" style="padding: 0 1px; text-decoration: none;"><sup>Ɔ</sup>ɐ<sup>ƀïи</sup>Ϡ<sub>Ⴕ</sub></span></span>]] 11:47, 16. Feb. 2015 (MEZ)|Deutsch}} *[[Alemannisch]]: [?] Chille *Bremisch: [?] ''Aussprache:'' Körche *Eiflerisch: [?] Körch *Elsässisch: [?] Kirich (auch: Kerich) *Fränkisch: [?] Kärch **Unterfränkisch: [?] Kerch [kɐrç] *[[Ostmitteldeutsch]]: **Berlinisch: [?] ''Aussprache:'' Kürche **[[Thüringisch-Obersächsisch]]: ***[[Obersächsisch]]: ****[[Meißnisch]]: [?] ''Aussprache:'' Kersche ****[[Osterländisch]]: [?] ''Aussprache:'' Kersche *Pfälzisch: [?] Kärsch *Schwäbisch: [?] Kirch, Kircha *Schweizerdeutsch: [?] Chilche [χɪlχə], Chile [χɪlχə] }} {{Referenzen}} :[1–4] {{Ref-Duden}} :[1–4] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}} :[1–3] {{Wikipedia}} :[1, 2, 4] {{Ref-DWDS}} :[1–4] {{Ref-Pons}} :[1–4] {{Ref-FreeDictionary}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1–6] {{Ref-Grimm}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[Kirsche]]|Anagramme=[[kicher]], [[kichre]], [[kriech]]}} fdhrfqz5gorq87pt2jgr9jo4fw7z0u0 cançó enganxosa 0 15073 10655087 10487402 2026-05-03T21:59:42Z Wamito 720 10655087 wikitext text/x-wiki == cançó enganxosa ({{Sprache|Katalanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Katalanisch}}, {{f}}, {{Wortart|Wortverbindung|Katalanisch}} === {{Katalanisch Substantiv Übersicht |Genus=f |Singular=cançó enganxosa |Plural=cançons enganxoses }} {{Worttrennung}} :can·çó en·gan·xo·sa, {{Pl.}} can·çons en·gan·xo·ses {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=ca}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] ein Lied oder eine Melodie, das / die einem nicht mehr aus dem Ohr geht, an das / die man immer wieder denken muss {{Herkunft}} :aus dem Substantiv [[cançó]] und dem Verb [[enganxar]] (= kleben), also wörtlich: ein "klebendes" Lied {{Beispiele}} :[1] Aquest èxit és realment una ''cançó enganxosa''. ::Dieser Hit ist ein richtiger ''Ohrwurm.'' {{Wortbildungen}} :[[èxit]] (= der [[Schlager]]), [[hit]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=ein Lied oder eine Melodie, das / die einem nicht mehr aus dem Ohr geht|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Ohrwurm}} {{m}} *{{en}}: {{Ü|en|catchy tune}} *{{es}}: {{Ü|es|canción pegajosa}} {{f}} (wörtlich: ein klebendes Lied) }} {{Referenzen}} :[1] {{Lit-Batlle, Haensch et al.: Diccionari Alemany - Català|A=3}}, Seite 461, Eintrag "Ohrwurm", übersetzt mit: „cançó enganxosa“ n1pj6cpwdbmvk9vnmlu7h4c8quu9y1p 10655090 10655087 2026-05-03T22:02:21Z Wamito 720 10655090 wikitext text/x-wiki == cançó enganxosa ({{Sprache|Katalanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Katalanisch}}, {{f}}, {{Wortart|Wortverbindung|Katalanisch}} === {{Katalanisch Substantiv Übersicht |Genus=f |Singular=cançó enganxosa |Plural=cançons enganxoses }} {{Worttrennung}} :can·çó en·gan·xo·sa, {{Pl.}} can·çons en·gan·xo·ses {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=ca}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] ein Lied oder eine Melodie, das / die einem nicht mehr aus dem Ohr geht, an das / die man immer wieder denken muss {{Herkunft}} :aus dem Substantiv [[cançó]] und dem Verb [[enganxar]] (= kleben), also wörtlich: ein "klebendes" Lied {{{Herkunft}} :Wortverbindung aus dem Substantiv ''{{Ü|ca|cançó}}'' und dem PPP ''{{Ü|ca|enganxos}}'' des Verbs ''{{Ü|ca|enganxar}}'' {{Beispiele}} :[1] Aquest èxit és realment una ''cançó enganxosa''. ::Dieser Hit ist ein richtiger ''Ohrwurm.'' {{Wortbildungen}} :[[èxit]] (= der [[Schlager]]), [[hit]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=ein Lied oder eine Melodie, das / die einem nicht mehr aus dem Ohr geht|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Ohrwurm}} {{m}} *{{en}}: {{Ü|en|catchy tune}} *{{es}}: {{Ü|es|canción pegajosa}} {{f}} (wörtlich: ein klebendes Lied) }} {{Referenzen}} :[1] {{Lit-Batlle, Haensch et al.: Diccionari Alemany - Català|A=3}}, Seite 461, Eintrag "Ohrwurm", übersetzt mit: „cançó enganxosa“ 2agkragu350abli432lum4alk0kdyim 10655093 10655090 2026-05-03T22:03:31Z Wamito 720 10655093 wikitext text/x-wiki == cançó enganxosa ({{Sprache|Katalanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Katalanisch}}, {{f}}, {{Wortart|Wortverbindung|Katalanisch}} === {{Katalanisch Substantiv Übersicht |Genus=f |Singular=cançó enganxosa |Plural=cançons enganxoses }} {{Worttrennung}} :can·çó en·gan·xo·sa, {{Pl.}} can·çons en·gan·xo·ses {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=ca}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] ein Lied oder eine Melodie, das / die einem nicht mehr aus dem Ohr geht, an das / die man immer wieder denken muss {{Herkunft}} :aus dem Substantiv [[cançó]] und dem Verb [[enganxar]] (= kleben), also wörtlich: ein "klebendes" Lied {{Herkunft}} :Wortverbindung aus dem Substantiv ''{{Ü|ca|cançó}}'' und dem PPP ''{{Ü|ca|enganxos}}'' des Verbs ''{{Ü|ca|enganxar}}'' {{Beispiele}} :[1] Aquest èxit és realment una ''cançó enganxosa''. ::Dieser Hit ist ein richtiger ''Ohrwurm.'' {{Wortbildungen}} :[[èxit]] (= der [[Schlager]]), [[hit]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=ein Lied oder eine Melodie, das / die einem nicht mehr aus dem Ohr geht|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Ohrwurm}} {{m}} *{{en}}: {{Ü|en|catchy tune}} *{{es}}: {{Ü|es|canción pegajosa}} {{f}} (wörtlich: ein klebendes Lied) }} {{Referenzen}} :[1] {{Lit-Batlle, Haensch et al.: Diccionari Alemany - Català|A=3}}, Seite 461, Eintrag "Ohrwurm", übersetzt mit: „cançó enganxosa“ e9n1w3bub5ue0whmbzyeecg3zcf7wgu 10655095 10655093 2026-05-03T22:07:46Z Wamito 720 10655095 wikitext text/x-wiki == cançó enganxosa ({{Sprache|Katalanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Katalanisch}}, {{f}}, {{Wortart|Wortverbindung|Katalanisch}} === {{Katalanisch Substantiv Übersicht |Genus=f |Singular=cançó enganxosa |Plural=cançons enganxoses }} {{Worttrennung}} :can·çó en·gan·xo·sa, {{Pl.}} can·çons en·gan·xo·ses {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=ca}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] ein Lied oder eine Melodie, das / die einem nicht mehr aus dem Ohr geht, an das / die man immer wieder denken muss {{Herkunft}} :aus dem Substantiv [[cançó]] und dem Verb [[enganxar]] (= kleben), also wörtlich: ein "klebendes" Lied {{Herkunft}} :Wortverbindung aus dem Substantiv ''{{Ü|ca|cançó}}'' und dem Adjektiv ''{{Ü|ca|enganxós}}'' {{Beispiele}} :[1] Aquest èxit és realment una ''cançó enganxosa''. ::Dieser Hit ist ein richtiger ''Ohrwurm.'' {{Wortbildungen}} :[[èxit]] (= der [[Schlager]]), [[hit]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=ein Lied oder eine Melodie, das / die einem nicht mehr aus dem Ohr geht|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Ohrwurm}} {{m}} *{{en}}: {{Ü|en|catchy tune}} *{{es}}: {{Ü|es|canción pegajosa}} {{f}} (wörtlich: ein klebendes Lied) }} {{Referenzen}} :[1] {{Lit-Batlle, Haensch et al.: Diccionari Alemany - Català|A=3}}, Seite 461, Eintrag "Ohrwurm", übersetzt mit: „cançó enganxosa“ hn475it553qmmz80i1lzvedjgw2f2tz 10655096 10655095 2026-05-03T22:08:22Z Wamito 720 10655096 wikitext text/x-wiki == cançó enganxosa ({{Sprache|Katalanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Katalanisch}}, {{f}}, {{Wortart|Wortverbindung|Katalanisch}} === {{Katalanisch Substantiv Übersicht |Genus=f |Singular=cançó enganxosa |Plural=cançons enganxoses }} {{Worttrennung}} :can·çó en·gan·xo·sa, {{Pl.}} can·çons en·gan·xo·ses {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=ca}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] ein Lied oder eine Melodie, das / die einem nicht mehr aus dem Ohr geht, an das / die man immer wieder denken muss {{Herkunft}} :aus dem Substantiv [[cançó]] und dem Verb [[enganxar]] (= kleben), also wörtlich: ein "klebendes" Lied {{Herkunft}} :Wortverbindung aus dem Substantiv ''{{Ü|ca|cançó}}'' und dem Adjektiv ''{{Ü|ca|enganxós}}'' {{Beispiele}} :[1] Aquest èxit és realment una ''cançó enganxosa''. ::Dieser Hit ist ein richtiger ''Ohrwurm.'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=ein Lied oder eine Melodie, das / die einem nicht mehr aus dem Ohr geht|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Ohrwurm}} {{m}} *{{en}}: {{Ü|en|catchy tune}} *{{es}}: {{Ü|es|canción pegajosa}} {{f}} (wörtlich: ein klebendes Lied) }} {{Referenzen}} :[1] {{Lit-Batlle, Haensch et al.: Diccionari Alemany - Català|A=3}}, Seite 461, Eintrag "Ohrwurm", übersetzt mit: „cançó enganxosa“ 4fcqqsbogboukfiz9w4wbuealg1n7qp 10655097 10655096 2026-05-03T22:09:23Z Wamito 720 10655097 wikitext text/x-wiki == cançó enganxosa ({{Sprache|Katalanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Katalanisch}}, {{f}}, {{Wortart|Wortverbindung|Katalanisch}} === {{Katalanisch Substantiv Übersicht |Genus=f |Singular=cançó enganxosa |Plural=cançons enganxoses }} {{Worttrennung}} :can·çó en·gan·xo·sa, {{Pl.}} can·çons en·gan·xo·ses {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=ca}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] ein Lied oder eine Melodie, das / die einem nicht mehr aus dem Ohr geht, an das / die man immer wieder denken muss {{Herkunft}} :Wortverbindung aus dem Substantiv ''{{Ü|ca|cançó}}'' und dem Adjektiv ''{{Ü|ca|enganxós}}'' (deutsch: „klebend“) {{Beispiele}} :[1] Aquest èxit és realment una ''cançó enganxosa''. ::Dieser Hit ist ein richtiger ''Ohrwurm.'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=ein Lied oder eine Melodie, das / die einem nicht mehr aus dem Ohr geht|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Ohrwurm}} {{m}} *{{en}}: {{Ü|en|catchy tune}} *{{es}}: {{Ü|es|canción pegajosa}} {{f}} (wörtlich: ein klebendes Lied) }} {{Referenzen}} :[1] {{Lit-Batlle, Haensch et al.: Diccionari Alemany - Català|A=3}}, Seite 461, Eintrag "Ohrwurm", übersetzt mit: „cançó enganxosa“ du3mp4g45xfbugbc41r6lb1t8kubsvo Huf 0 15180 10655483 10649370 2026-05-04T11:48:15Z RaveDog 18007 /* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} */ WB 10655483 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[huf]], [[HUF]]}} {{Wort der Woche|3|2021}} == Huf ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Huf |Nominativ Plural=Hufe |Genitiv Singular=Hufes |Genitiv Singular*=Hufs |Genitiv Plural=Hufe |Dativ Singular=Huf |Dativ Singular*=Hufe |Dativ Plural=Hufen |Akkusativ Singular=Huf |Akkusativ Plural=Hufe |Bild=Ceratotherium simum-under front leg-Lisbon 12.JPG|mini|1|''Huf'' eines Breitmaulnashorns }} {{Worttrennung}} :Huf, {{Pl.}} Hu·fe {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|huːf}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Huf.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|uːf|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Tieranatomie}} mit Hornsubstanz ummantelter Fuß von [[Unpaarhufer]]n {{Herkunft}} :Das Substantiv ''Huf'' ist seit dem 9. Jahrhundert belegt.<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, „Huf“, Seite 425.</ref> Es lässt sich auf ein [[mittelhochdeutsch]]es und [[althochdeutsch]]es ''{{Ü|goh|huof}}'' zurückführen.<ref name=Kluge>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=25}}, „Huf“, Seite 428.</ref> Verwandt sind das [[altsächsisch]]e und [[mittelniederdeutsch]]e ''hōf,'' das ([[mittelniederländisch|mittel]])[[niederländisch]]e ''{{Ü|nl|hoef}},'' das [[altenglisch]]e ''{{Ü|ang|hōf}},'' das [[englisch]]e ''{{Ü|en|hoof}},'' das [[altnordisch]]e ''{{Ü|non|hōfr}}'' und das [[schwedisch]]e ''{{Ü|sv|hov}}.''<ref name=Pfeifer>{{Ref-Pfeifer}}</ref> Zugrunde liegen soll all diesen Formen das [[germanisch]]e ''*hōfa-'' ‚Huf‘.<ref name=Kluge/><br>Vergleichen lassen sich ''Huf'' und seine Vorformen mit dem [[altindisch]]en {{Üt|sa|शफ|śaphá-}} ‚Klaue, Huf‘ und dem [[russisch]]en ''{{Üt|ru|копыто}}'' ‚Huf‘.<ref name=Kluge/> Letzteres kann an ''{{Üt|ru|копать}}'' ‚graben‘ angeschlossen werden.<ref name=Kluge/> Ebenso kann das [[avestisch]]e ''{{Ü|ae|safa-}}'' ‚Pferdehuf‘ hier eingereiht werden.<ref name=Pfeifer/> Man kann so auf eine [[indoeuropäisch]]e Ausgangsform wie ''*k̑ā̌pho-'' oder ''*k̑ō̌pho-'' mit der Bedeutung ‚Huf‘ rückschließen.<ref name=Pfeifer/> {{Gegenwörter}} :[1] [[Klaue]], [[Pfote]], [[Pranke]], [[Tatze]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Fuß]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Eselshuf]], [[Fohlenhuf]], [[Hinterhuf]], [[Hirschhuf]], [[Ochsenhuf]], [[Pferdehuf]], [[Vorderhuf]] {{Beispiele}} :[1] Die ''Hufe'' des Pferdes mussten neu beschlagen werden. :[1] „Die ''Hufe'' wurden jeden Abend gesäubert, damit die Pferde nicht an Mauke erkrankten.“<ref>{{Literatur | Autor=Arno Surminski | Titel=Der lange Weg. Von der Memel zur Moskwa| TitelErg=Roman | Verlag=LangenMüller | Ort= Stuttgart | Jahr=2019 |ISBN=978-3-7844-3508-4 | Seiten=80.}}</ref> {{Redewendungen}} :[[die Hufe schwingen|die ''Hufe'' schwingen]] :[[in die Hufe kommen|in die ''Hufe'' kommen]] :[[mit den Hufen scharren|mit den ''Hufen'' scharren]] :[[schwing die Hufe|Schwing die ''Hufe''!]] {{Wortbildungen}} :[1] [[Hufbein]], [[Hufbeschlag]], [[Hufeisen]], [[Hufgeklapper]], [[Hufgetrappel]], [[Hufkapsel]], [[Hufkratzer]], [[Huflattich]], [[Huflederhaut]], [[Huflehrschmiede]], [[Hufnagel]], [[Hufpflege]], [[Hufpfleger]]/[[Hufpflegerin]], [[Hufrehe]], [[Hufschlag]], [[Hufschmied]], [[Hufschmiede]], [[Hufschuh]], [[Hufspur]], [[Huftier]], [[Huftritt]] :[1] [[Einhufer]], [[Paarhufer]], [[Unpaarhufer]] :[1] [[behuft]], [[hufähnlich]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=mit Hornsubstanz ummantelter Fuß von Unpaarhufern|Ü-Liste= *{{af}}: {{Ü|af|hoef}} *{{sq}}: {{Ü|sq|thundër}} {{f}} *{{ar}}: {{Üt|ar|حافر|ḥạfr}} *{{hy}}: {{Üt|hy|կճղակ|kčġak}}, {{Üt|hy|պճեղ|pčeġ}}, {{Üt|hy|սմբակ|smbak}} *{{eu}}: {{Ü|eu|apo}} *{{bs}}: {{Üt|bs|копито}} {{n}} *{{br}}: {{Ü|br|karn}} *{{bg}}: {{Üt|bg|копито}} {{n}} *{{zh}}: {{Üt|zh|蹢|dí}} *{{da}}: {{Ü|da|hov}} *{{en}}: {{Ü|en|hoof}} **{{simple}}: {{Ü|simple|hoof}} *{{eo}}: {{Ü|eo|hufo}} *{{et}}: {{Ü|et|kabi}} *{{fo}}: {{Ü|fo|hógvur}} {{m}} *{{fi}}: {{Ü|fi|kavio}} *{{fr}}: {{Ü|fr|sabot}} {{m}} *{{fur}}: {{Ü|fur|çucul}} *{{gl}}: {{Ü|gl|pezuño}} {{m}} *{{ka}}: {{Üt|ka|ჩლიქი|chliki}} *{{el}}: {{Üt|el|οπλή|oplḗ}} {{f}} *{{he}}: {{Üt|he|פרסה|prsh}} {{f}} *{{hi}}: {{Üt|hi|खुर|khura}} *{{io}}: {{Ü|io|hufo}} *{{id}}: {{Ü|id|kuku}} *{{ga}}: {{Ü|ga|crúb}} {{f}}, {{Ü|ga|ladhar}} {{f}} *{{is}}: {{Ü|is|hófur}} {{m}} *{{it}}: {{Ü|it|zoccolo}} {{m}} *{{ja}}: {{Üt|ja|蹄|ひづめ, hidume}}, {{Üt|ja|爪|つめ, tsume}},, {{Üt|ja|脚|あし, ashi}} {{Üt|ja|足|あし, ashi}} *{{yi}}: {{Üt|yi|קאָפּעטע|qʼáṗʻtʻ}} *{{kk}}: {{Üt|kk|тұяқ}} *{{ca}}: {{Ü|ca|peülla}} {{f}}, {{Ü|ca|casc}} {{m}} *{{tlh}}: {{Ü|tlh|lem}} *{{ko}}: {{Üt|ko|굽|gub}} *{{kw}}: {{Ü|kw|ewingarn}} {{m}}, {{Ü|kw|karn}} {{m}} *{{hr}}: {{Ü|hr|kopito}} {{n}} *{{ku}}: **{{kmr}}: {{Ü|kmr|sim}} {{m}} *{{la}}: {{Ü|la|calx}} {{f}}, {{Ü|la|ungula}} {{f}}, {{Ü|la|pedis ungula}} {{f}} *{{lv}}: {{Ü|lv|nags}} {{m}} *{{lt}}: {{Ü|lt|kanopa}} *{{lb}}: {{Ü|lb|Houf}}, {{Ü|lb|Huff}} *{{mg}}: {{Ü|mg|kitro}} *{{mt}}: {{Ü|mt|qawqab}} {{m}} *{{gv}}: {{Ü|gv|crub}}, {{Ü|gv|ingin}} *{{mk}}: {{Üt|mk|копито}} {{n}} *{{nl}}: {{Ü|nl|hoef}} {{m}} *{{no}}: **{{nb}}: {{Ü|nb|hov}} {{mf}}, {{Ü|no|hóv}} {{mf}} **{{nn}}: {{Ü|nn|hov}} {{mf}}, {{Ü|nn|hóv}} {{mf}} *{{nov}}: {{Ü|nov|hufe}} *{{oc}}: {{Ü|oc|bata}} {{f}} *{{pa}}: {{Üt|pa|ਖੁਰ|khura}} *{{fa}}: {{Üt|fa|سم|sm}} *{{pl}}: {{Ü|pl|kopyto}} {{n}} *{{pt}}: {{Ü|pt|casco}} {{m}} *{{qu}}: {{Ü|qu|phapa}} *{{rm}}: {{Ü|rm|chalzer}} {{m}} *{{ro}}: {{Ü|ro|copită}} {{f}} *{{ru}}: {{Üt|ru|копыто}} {{n}} *{{gd}}: {{Ü|gd|ìne}} {{f}}, {{Ü|gd|ladhar}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|hov}} {{u}} *{{sr}}: {{Üt|sr|копито}} {{n}} *{{scn}}: {{Ü|scn|zocculu}} {{m}} *{{sk}}: {{Ü|sk|kopyto}} {{n}} *{{sl}}: {{Ü|sl|kopito|kopíto}} {{n}} *{{wen}}: **{{dsb}}: {{Ü|dsb|kopyto}} {{n}} **{{hsb}}: {{Ü|hsb|kopyto}} {{n}} *{{es}}: {{Ü|es|pezuña}} {{f}} *{{te}}: {{Üt|te|గిట్ట|giṭṭa}} *{{th}}: {{Üt|th|กีบ|kīb}} *{{cs}}: {{Ü|cs|kopyto}} {{n}} *{{tr}}: {{Ü|tr|toynak}} *{{uk}}: {{Üt|uk|копито}} {{n}} *{{hu}}: {{Ü|hu|pata}} *{{vi}}: {{Ü|vi|móng guốc}} *{{vo}}: {{Ü|vo|saf}} *{{cy}}: {{Ü|cy|carn}} {{m}}, {{Ü|cy|ewin}} {{m}} {{f}} *{{be}}: {{Üt|be|капыт}} *{{fy}}: {{Ü|fy|hoech}}, {{Ü|fy|hoef}}, {{Ü|fy|hoof}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Lit-Duden: Rechtschreibung|A=25}}, „Huf“, Seite 552. :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-Grimm}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|194325}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} :[1] {{Ref-Duden}} :[1] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}} :[1] {{Ref-wissen.de|Lexikon}} :[*] {{Ref-wissen.de|Herkunft}} {{Quellen}} === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} === {{Deutsch Toponym Übersicht }} {{Worttrennung}} :Huf, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|huːf}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Huf.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|uːf|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Ortsteil]] von [[Üttfeld]], [[Rheinland-Pfalz]], [[Deutschland]] {{QS Herkunft|fehlt}} {{Synonyme}} :''historisch, bis 1917:'' [[Houf]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Ortsteil]] {{Holonyme}} :[1] [[Üttfeld]] {{Meronyme}} :[1] [[Hölzenkopp]] {{Beispiele}} :[1] ''Huf'' liegt südlich von Üttfeld. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] [[in]] ''Huf'' [[anlangen]], in ''Huf'' [[arbeiten]], sich in ''Huf'' [[aufhalten]], in ''Huf'' [[aufwachsen]], ''Huf'' [[besuchen]], [[durch]] ''Huf'' [[fahren]], nach ''Huf'' fahren, [[über]] ''Huf'' [[fahren]], [[nach]] ''Huf'' [[kommen]], nach ''Huf'' [[gehen]], in ''Huf'' [[leben]], nach ''Huf'' [[reisen]], aus ''Huf'' [[stammen]], in ''Huf'' [[verweilen]], nach ''Huf'' [[zurückkehren]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Ortsteil von Üttfeld, Rheinland-Pfalz, Deutschland|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Huf (Üttfeld)}} {{Ähnlichkeiten 1|[[auf]], [[Behuf]], [[Hauf]], [[Hof]], [[Hub]], [[Hufe]], [[hufen]], [[Huff]], [[Hut]], [[Ruf]]}} pm7r6wx8qcojbakldg5ux558au9sluv Wildtier 0 15198 10655479 10520069 2026-05-04T11:44:01Z RaveDog 18007 WB 10655479 wikitext text/x-wiki == Wildtier ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Wildtier |Nominativ Plural=Wildtiere |Genitiv Singular=Wildtieres |Genitiv Singular*=Wildtiers |Genitiv Plural=Wildtiere |Dativ Singular=Wildtier |Dativ Singular*=Wildtiere |Dativ Plural=Wildtieren |Akkusativ Singular=Wildtier |Akkusativ Plural=Wildtiere |Bild=Panthera leoP1040181.JPG|mini|1|ein ''Wildtier:'' der Löwe }} {{Worttrennung}} :Wild·tier, {{Pl.}} Wild·tie·re {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvɪltˌtiːɐ̯}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Wildtier.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] ein in freier [[Natur]] lebendes, nicht an den Menschen gewöhntes Tier {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus dem [[Adjektiv]] ''[[wild]]'' und dem [[Substantiv]] ''[[Tier]]'' {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[Wild]] {{Gegenwörter}} :[1] [[Haustier]], [[Heimtier]], [[Nutztier]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Tier]] {{Beispiele}} :[1] Sie wollten diesen Sommer eine Safari in Afrika machen, um dort den ''Wildtieren'' nahe zu kommen. :[1] „Der Zaun, der sich durch ganz Nordnamibia und im Osten entlang der Grenze zu Botswana zog, schränkte die Bewegungsfreiheit der ''Wildtiere'' und der infizierten Rinder ein, sodass sie nicht weiter nach Süden ins Landesinnere ziehen konnten.“<ref>{{Literatur | Autor= Paul Theroux | Titel= Ein letztes Mal in Afrika|TitelErg= | Auflage= |Verlag= Hoffmann und Campe| Ort= Hamburg| Jahr= 2017 | ISBN= 978-3-455-40526-2 | Seiten= 140.}} Originalausgabe: Englisch 2013.</ref> :[1] „Auch die meisten ''Wildtiere'' sind perfekt in die Großstadt integriert.“<ref>{{Literatur| Autor= Vince Ebert | Titel-P= Machen Sie sich frei! | TitelErg= Sonst tut es keiner für Sie| Verlag= Rowohlt Taschenbuch Verlag |Ort= Reinbek | Jahr= 2011 | ISBN= 978-3-499-62651-7 | Seiten= 89.}}</ref> {{Wortbildungen}} :[[Wildtierart]], [[Wildtierauffangstation]], [[Wildtierexperte]], [[Wildtierforschung]], [[Wildtiergehege]], [[Wildtierhaltung]], [[Wildtierkorridor]], [[Wildtierpark]], [[Wildtierpflege]], [[Wildtierpopulation]], [[Wildtierverbot]], [[Wildtierzüchter]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=ein in freier Natur lebendes, nicht an den Menschen gewöhntes Tier|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|wild animal}} *{{fi}}: {{Ü|fi|villieläin}} *{{fr}}: {{Ü|fr|animal sauvage}} {{m}} *{{ka}}: {{Üt|ka|გარეული ცხოველი|gareuli tskhoveli}} *{{ja}}: {{Üt|ja|野生動物|やせいどうぶつ, yasei dōbutsu}} *{{ko}}: {{Üt|ko|야생동물|yasaengdongmul}} *{{mk}}: {{Üt|mk|дивлја животно}} {{n}}, {{Üt|mk|звер}} {{f}} *{{ru}}: {{Üt|ru|дикое животное}} *{{sv}}: {{Ü|sv|vilddjur}} {{n}} *{{sr}}: {{Üt|sr|дивља животиња}} {{f}}, {{Üt|sr|звер}} {{f}} *{{hu}}: {{Ü|hu|vadállat}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[Waldtier]], [[Wildstier]]}} 00qko8f112l8zghonx66f8ubclp1l32 Kunde 0 15343 10655434 10640543 2026-05-04T11:12:24Z RaveDog 18007 /* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} */ ub 10655434 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[kunde]], [[-kunde]], [[künde]]}} == Kunde ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Kunde |Nominativ Plural=Kunden |Genitiv Singular=Kunden |Genitiv Plural=Kunden |Dativ Singular=Kunden |Dativ Plural=Kunden |Akkusativ Singular=Kunden |Akkusativ Plural=Kunden }} {{Worttrennung}} :Kun·de, {{Pl.}} Kun·den {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkʊndə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Kunde.ogg}}, {{Audio|De-Kunde2.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|ʊndə|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] jemand, der bei einem bestimmten [[Geschäft]] einkauft; der [[Käufer]] einer [[Ware]]; derjenige, der eine [[Dienstleistung]] in Anspruch nimmt; jeder, der für etwas zahlt (auch wenn die Leistung an einen Dritten geht) {{Herkunft}} :das [[Wort]] ist seit dem 8. [[Jahrhundert]] [[bezeugt]]; [[althochdeutsch]]: ''{{Ü|goh|kundo}}'' = [[Verkünder]], [[Zeuge]]; [[mittelhochdeutsch]] ''{{Ü|gmh|kunde}}'' = ‚der [[Bekannte]], der [[Einheimische]]‘; seit dem 16. Jahrhundert in der oben stehenden [[Bedeutung]] bezeugt; [[Substantivierung]] aus dem Adjektiv ''[[kund]]''.<ref>{{Lit-Duden: Herkunftswörterbuch|A=4}}, Seite 459.</ref> {{Synonyme}} :[1] [[Abnehmer]], [[Auftraggeber]], [[Käufer]], [[Klient]], [[Mandant]], [[Patient]] {{Gegenwörter}} :[1] [[Dienstleister]], [[Lieferant]], [[Verkäufer]] {{Weibliche Wortformen}} :[1] [[Kundin]] {{Unterbegriffe}} :[1] ''allgemein:'' [[Altkunde]], [[Bestandskunde]], [[Dauerkunde]], [[Einmalkunde]], [[Endkunde]], [[Enterprise-Kunde]], [[Erstkunde]], [[Geschäftskunde]], [[Großkunde]], [[Kaufhauskunde]], [[Lieblingskunde]], [[Neukunde]], [[Privatkunde]], [[Produktkunde]], [[Referenzkunde]], [[Stammkunde]], [[Tarifkunde]], [[Telefonkunde]], [[Vormerkkunde]], [[Werbekunde]] :[1] ''nach Art/Produkt:'' [[Autokunde]], [[Bahnkunde]], [[Bankkunde]], [[Haushaltskunde]], [[Jahreskartenkunde]], [[Kreditkunde]], [[Leasingkunde]], [[Leihwagenkunde]], [[Medienkunde]], [[Mobilfunkkunde]], [[Paketkunde]], [[Postkunde]], [[Reisebürokunde]], [[Stromkunde]] :[1] [[Abnehmer]], [[Abonnent]], [[Käufer]], [[Klient]], [[Leasingnehmer]], [[Mandant]], [[Patient]] {{Beispiele}} :[1] Du musst zu ''Kunden'' immer nett sein, auch wenn du sie nicht ausstehen kannst. :[1] „Ich bin der letzte ''Kunde'', ich komm' nicht los vom Hahn. ::Vor einer Viertelstunde fuhr meine letzte Bahn. ::Vor einer Viertelstunde ging meine letzte Frau. ::Ich bin der letzte ''Kunde'' und immer noch nicht blau.“<ref>{{Internetquelle | url=http://www.songtexte.com/songtext/familie-silly/der-letzte-kunde-5b0b0f64.html | titel=Der letzte Kunde | autor=Familie Silly | werk=Der letzte Kunde | datum= | zugriff=2018-01-13}}</ref> :[1] „Es dauerte lange, sehr lange, bis ihn ein ''Kunde'' mit ein paar Orangen in einer Plastiktüte aus seinen Gedanken riss.“<ref>{{Literatur | Autor=Nava Ebrahimi| Titel=Sechzehn Wörter|TitelErg= Roman | Verlag=btb | Ort=München | Jahr=2019 | ISBN=978-3-442-71754-5}}, Seite 132.</ref> :[1] „Der große Raum diente der Unterhaltung, und die kleinen Zimmer auf der Rückseite waren für ihre ''Kunden''.“<ref>{{Literatur |Autor=Marc Steadman |Titel=Schwarze Chronik|Übersetzer= Elisabeth Schnack|TitelErg=Ein Südstaaten-Dekameron|Verlag=Fischer Taschenbuch Verlag|Ort= Frankfurt am Main |Jahr=1980 |ISBN= 3-596-22489-6|Seiten=142}}. Englisches Original 1970.</ref> :[1] „Unser Gespräch wurde durch einen ''Kunden'' unterbrochen, der Seidenstrümpfe verlangte.“<ref>{{Literatur | Autor=Giacomo Casanova |Titel= Geschichte meines Lebens, herausgegeben und eingeleitet von Erich Loos, Band VIII | Übersetzer= Heinz von Sauter | Verlag= Propyläen | Ort=Berlin | Jahr =1985 (Neuausgabe) | Seiten= 134.}}</ref> {{Redewendungen}} :[[der Kunde ist König|der ''Kunde'' ist König]] – :[[der letzte Kunde sein|der letzte ''Kunde'' sein]] – {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] [[solvent]]er, [[langjährig]]er, [[treu]]er ''Kunde'' {{Wortbildungen}} :''[[Adjektiv]]e:'' [[kundenbezogen]], [[kundenfreundlich]], [[kundengerecht]], [[kundenindividuell]], [[kundennah]], [[kundenorientiert]], [[kundenspezifisch]] :''[[Substantiv]]e:'' [[Kundenakquise]], [[Kundenanruf]], [[Kundenberater]], [[Kundenberatung]], [[Kundenbetreuung]], [[Kundendaten]], [[Kundendatenbank]], [[Kundendienst]], [[Kundenfokussierung]], [[Kundenkarte]], [[Kundenkartei]], [[Kundenkreis]], [[Kundenliste]], [[Kundennummer]], [[Kundenprojekt]], [[Kundenservice]], [[Kundenstamm]], [[Kundentelefonat]], [[Kundentoilette]], [[Kundenwunsch]], [[Kundenzufriedenheit]], [[Kundschaft]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=jemand, der Waren oder Dienstleistungen einkauft|Ü-Liste= *{{bg}}: {{Üt|bg|клиент}} *{{da}}: {{Ü|da|kunde}} {{u}} *{{en}}: {{Ü|en|customer}}, {{Ü|en|client}}, {{Ü|en|purchaser}} *{{eo}}: {{Ü|eo|kliento}} *{{fi}}: {{Ü|fi|asiakas}} *{{fr}}: {{Ü|fr|client}} {{m}} *{{ka}}: {{Üt|ka|კლიენტი|k'lient'i}}, {{Üt|ka|მომხმარებელი|momkhmarebeli}} *{{el}}: {{Üt|el|πελάτης|pelátis}} {{m}} *{{id}}: {{Ü|id|pelanggan}} *{{is}}: {{Ü|is|viðskiptavinur}} {{m}} *{{it}}: {{Ü|it|cliente}} {{m}}, (Ladenkunde) {{Ü|it|avventore}} {{m}} *{{ja}}: {{Üt|ja|お客さん|おきゃくさん, o-kyaku-san}} *{{ca}}: {{Ü|ca|client}} {{m}} *{{hr}}: {{Ü|hr|stranka}} {{f}} *{{nl}}: {{Ü|nl|klant}} *{{no}}: {{Ü|no|kunde}} {{m}} *{{pl}}: {{Ü|pl|klient}} {{m}} *{{pt}}: {{Ü|pt|cliente}} {{m}}, {{Ü|pt|freguês}} {{m}} *{{rm}}: {{Ü|rm|client}} *{{ro}}: {{Ü|ro|client}} {{m}}, {{Ü|ro|clientă}} {{f}} *{{ru}}: {{Üt|ru|клиент}}, {{Üt|ru|покупатель}} {{m}}, {{Üt|ru|заказчик}} *{{sv}}: {{Ü|sv|kund}} *{{sr}}: {{Üt|sr|купац}} {{m}}, {{Üt|sr|муштерија}} {{f}} *{{wen}}: **{{dsb}}: {{Ü|dsb|klient}}, {{Ü|dsb|kupowaŕ}}, {{Ü|dsb|kupc}} **{{hsb}}: {{Ü|hsb|kupc}} *{{es}}: {{Ü|es|cliente}} {{m}} *{{cs}}: {{Ü|cs|zákazník}} {{m}} *{{tr}}: {{Ü|tr|müşteri}} *{{uk}}: {{Üt|uk|клієнт}} {{m}} *{{hu}}: {{Ü|hu|vevő}}, {{Ü|hu|vásárló}}, {{Ü|hu|ügyfél}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-Grimm|id=GK16138}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} :[1] {{Ref-Duden|Kunde Abonnent Kerl|Kunde (Abonnent, Kerl)}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] {{Ref-Pons}} {{Quellen}} === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Kunde |Nominativ Plural=Kunden |Genitiv Singular=Kunde |Genitiv Plural=Kunden |Dativ Singular=Kunde |Dativ Plural=Kunden |Akkusativ Singular=Kunde |Akkusativ Plural=Kunden }} {{Worttrennung}} :Kun·de, {{Pl.}} Kun·den {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkʊndə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Kunde.ogg}}, {{Audio|De-Kunde2.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|ʊndə|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|tlwvatd.|geh.}} eine meist mündliche [[Botschaft]] oder [[Nachricht]] :[2] {{K|ft=heute nur noch als zweiter Wortbestandteil in zusammengesetzten Wörtern, [[-kunde]]}} Wissen/Kundschaft über etwas (heute im Sinne von Lehrfach zu einem dazu angegebenen [[Wissensgebiet]]) :[3] {{K|österr.}} Kreis an Käufern/Abnehmern {{Herkunft}} :seit dem 8. Jahrhundert in Zusammensetzungen wie ''anakundi'' = [[Anklage]] und ''unkundi'' = [[Unbekanntes]] bezeugt; mittelhochdeutsch: ''künde,'' ''kunde'' = [[Kenntnis]], [[Bekanntschaft]], [[Mitteilung]]; Substantivierung aus dem Adjektiv ''[[kund]]''<ref>{{Lit-Pfeifer: Etymologisches Wörterbuch|A=8}}, Seite 744, Eintrag „kund“.</ref> {{Synonyme}} :[1] [[Botschaft]], [[Nachricht]] :[3] [[Kundschaft]] {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[Depesche]], [[Durchsage]], [[Fernschreiben]], [[Funkspruch]], [[Info]], [[Meldung]], [[Mitteilung]], [[Neuigkeit]], [[Übermittlung]], [[Unterrichtung]] :[2] [[Kenntnis]], [[Kundschaft]], [[Wissen]] {{Gegenwörter}} :[2] [[Unkunde]] {{Unterbegriffe}} :[2] [[Arzneikunde]], [[Bodenkunde]], [[Briefmarkenkunde]], [[Bücherkunde]], [[Erdkunde]], [[Fahnenkunde]], [[Flaggenkunde]], [[Forstkunde]], [[Geschichtkunde]] (veraltet), [[Geschlechterkunde]], [[Gesichtkunde]] (veraltet), [[Heilkunde]], [[Heimatkunde]], [[Himmelskunde]], [[Höhlenkunde]], [[Insektenkunde]], [[Klimakunde]], [[Knotenkunde]], [[Lebensmittelkunde]], [[Medienkunde]], [[Naturkunde]], [[Pferdekunde]], [[Sachkunde]], [[Schifffahrtskunde]], [[Sexualkunde]], [[Sippenkunde]], [[Unterrichtskunde]], [[Vermessungskunde]], [[Volkskunde]], [[Wappenkunde]], [[Warenkunde]], [[Weltweisheitkunde]] (veraltet), [[Wirtschaftskunde]], [[Völkerkunde]] {{Beispiele}} :[1] Er überbrachte frohe ''Kunde.'' :[1] „Wie ein Lauffeuer verbreitete sich die ''Kunde'' unter den Wartenden.“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Juri Sergejewitsch Rytcheu|Juri Rytchëu]] | Titel=Traum im Polarnebel | Auflage=3. | Verlag=Unionsverlag | Ort=Zürich | Jahr=[2009] | Seiten=360. | ISBN=978-3-293-20351-8 | Originaltitel=Сон в начале тумана | Übersetzer=Arno Specht }}</ref> :[2] Das lehrt uns die ''Kunde'' der Vergangenheit. :[2] Dank der letzten Unterrichtsstunde in Erd''kunde'' weiß ich jetzt, wo Tunesien liegt. :[3] „Dies geschehe insbesondere durch die Inanspruchnahme der Ablageeinrichtung im Betrieb eines Unternehmens, wenn dies unvermeidlich sei und wenn die ''Kunde'' von dem Platz, den sie zur Entgegennahme der Leistung des Unternehmers einnehme, keine Möglichkeit habe, die abgelegten Kleider auf zumutbare Weise selbst zu überwachen.“<ref>[https://www.ris.bka.gv.at/Dokument.wxe?Abfrage=Justiz&Dokumentnummer=JJT_19680131_OGH0002_0060OB00329_6700000_000 Entscheidung des österreichischen Obersten Gerichtshofes vom 31. Jänner 1968]</ref> {{Wortbildungen}} :''Adjektiv:'' [[kundig]], [[kündigen]], :''Substantive:'' [[Kundiger]], [[Kundschafter]], [[Urkunde]] :''Verben:'' [[erkunden]], [[erkundigen]], [[künden]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=eine meist mündliche Botschaft oder Nachricht|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|news}}, {{Ü|en|tidings}} *{{fr}}: {{Ü|fr|nouvelle}} {{f}} *{{id}}: {{Ü|id|berita}}, {{Ü|id|kabar}} *{{it}}: {{Ü|it|notizia}} {{f}} *{{nl}}: {{Ü|nl|kond}} (''arch.'') *{{ro}}: {{Ü|ro|știre}} {{f}} *{{ru}}: {{Üt|ru|сведение}} *{{sv}}: {{Ü|sv|tidener}}, {{Ü|sv|underrättelse}} *{{wen}}: **{{dsb}}: {{Ü|dsb|wěsć}}, {{Ü|dsb|powěsć}} **{{hsb}}: {{Ü|hsb|nowinka}}, {{Ü|hsb|powěsć}} *{{cs}}: {{Ü|cs|zpráva}} {{f}}, {{Ü|cs|zvěst}} {{f}}, {{Ü|cs|poselství}} {{n}} *{{uk}}: {{Üt|uk|повідомлення}}, {{Üt|uk|звістка}}, {{Üt|uk|вість}}, {{Üt|uk|новина}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Wissen/Kundschaft über etwas|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|field}}, {{Ü|en|area}} *{{it}}: {{Ü|it|campo}} {{m}}, {{Ü|it|settore}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|kunskap}} *{{cs}}: {{Ü|cs|nauka}} {{f}}, {{Ü|cs|věda}} {{f}} *{{uk}}: {{Üt|uk|наука}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=Kreis an Käufern/Abnehmern|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|customers}}, {{Ü|en|clientele}} *{{it}}: {{Ü|it|clientela}} {{f}} *{{uk}}: {{Üt|uk|клієнтура}} }} {{Referenzen}} :[1, 2] {{Ref-Grimm}} :[1] {{Ref-Duden|Kunde Botschaft Nachricht|Kunde (Botschaft, Nachricht)}} :[3] {{Ref-Duden|Kunde Kaeufer Abnehmer|(die) Kunde (Käufer, Abnehmer; österreichisch)}} :[1] {{Ref-DWDS|Kunde#2|Kunde<sup>2</sup>}} :[3] {{Ref-DWDS|Kunde#3|Kunde<sup>3</sup>}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1, 2] {{Ref-Pons}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[Funde]], [[Kurde]], [[Munde]], [[Runde]], [[Stunde]]|Anagramme=[[dunke]]}} 1mlz3d0mh0df95oo25emtn9m34o6zuc Rock 0 15539 10655470 10652255 2026-05-04T11:38:22Z RaveDog 18007 WB 10655470 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[rock]]}} == Rock ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, Kleidung === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Rock |Nominativ Plural=Röcke |Genitiv Singular=Rocks |Genitiv Singular*=Rockes |Genitiv Plural=Röcke |Dativ Singular=Rock |Dativ Singular*=Rocke |Dativ Plural=Röcken |Akkusativ Singular=Rock |Akkusativ Plural=Röcke |Bild 1=Peasant skirt 1435043608.jpg|mini|1|ein bunter ''Rock'' |Bild 2=Rudolf Nonnenkamp (attr) Herr im Gehrock.jpg|hochkant|2|Herr im ''Rock'' }} {{Worttrennung}} :Rock, {{Pl.}} Rö·cke {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ʁɔk}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Rock.ogg}}, {{Audio|De-Rock2.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|ɔk|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] unten offenes Kleidungsstück, das den Unterleib und (wenigstens teilweise) die Beine bedeckt (meist für Frauen) :[2] langes Jackett {{Herkunft}} :mittelhochdeutsch ''roc'', ''rok'', althochdeutsch ''(h)roc'', westgermanisch *''rukka-'' „Rock“, belegt seit dem 9. Jahrhundert<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Stichwort: „Rock“, Seite 768.</ref> {{Synonyme}} :[2] [[Gehrock]], [[Bratenrock]] {{Gegenwörter}} :[2] [[Cut]], [[Frack]], [[Sakko]], [[Blazer]] {{Verkleinerungsformen}} :[[Röckchen]], [[Röcklein]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Damenbekleidung]], [[Kleidungsstück]], [[Kleidung]] :[2] [[Jackett]], [[Herrenbekleidung]], [[Kleidungsstück]], [[Kleidung]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Bastrock]], [[Faltenrock]], [[Hosenrock]], [[Kattunrock]], [[Kilt]], [[Kordrock]], [[Kostümrock]], [[Leinenrock]], [[Maxirock]], [[Minirock]], [[Reifrock]], [[Sarong]], [[Schottenrock]], [[Seidenrock]], [[Tellerrock]], [[Trachtenrock]], [[Trägerrock]], [[Tweedrock]], [[Unterrock]], [[Wickelrock]], [[Wollrock]] :[2] [[Amtsrock]], [[Hausrock]], [[Reiserock]], [[Überrock]], [[Uniformrock]], [[Waffenrock]] {{Beispiele}} :[1] Wo sie Sechsundsechzig spielten / Mädchen unter ''Röcke'' schielten ''([[w:Franz Josef Degenhardt|Franz Josef Degenhardt]])'' :[1] „Zitternd vor Kälte schlüpfte Nikki in einen schwarzen ''Rock,'' einen khakifarbenen Pullover und in ihre Wildlederstiefel.“<ref>{{Literatur | Autor=Lisa Jackson | Titel=Ewig sollst du schlafen | Verlag=Weltbild | Ort=Augsburg | Jahr=2010 | Übersetzer=Elisabeth Hartmann | Originalsprache=Englisch | Originaltitel=The morning after | ISBN=978-3-86800-334-5 }}, Seite 123&nbsp;f.</ref> :[1] „Sie nahm sich einen Stuhl, setzte sich, schlug die Beine übereinander, und ihr ''Rock'' rutschte hoch.“<ref>{{Literatur | Autor=Charles Bukowski | Titel=Ausgeträumt| TitelErg= Roman |Übersetzer=Carl Weissner |Verlag=Deutscher Taschenbuch Verlag| Ort= München| Jahr=1997 | ISBN=3-423-12342-7 | Seiten=27}}, Englisches Original 1994.</ref> :[2] Er hatte Hut, ''Rock'' und Spazierstock in der Halle abgelegt. :[2] „Berg zog einen sehr sauberen Uniformrock an, auf dem nicht das kleinste Fleckchen oder Stäubchen zu entdecken war, strich sich vor dem Spiegel die Schläfenhaare nach oben, so wie der Kaiser Alexander Pawlowitsch sie trug, und verliess mit einem angenehmen Lächeln das Zimmer, nachdem er an dem Blick, den Rostow auf seinen ''Rock'' warf, festgestellt hatte, dass dieser ''Rock'' die nötige Beachtung gefunden hatte.“<ref>{{Literatur | Autor=Leo N. Tolstoi | Titel=Krieg und Frieden | TitelErg=Roman | Übersetzer=Werner Bergengruen | Verlag=Paul List Verlag | Ort=München | Jahr=1953 | Seiten=307}}, Russische Urfassung 1867.</ref> :[2] „Bei unserem Ausmarsche machte der Himmel zur Abwechslung ein recht freundliches Gesicht, weshalb wir uns in leichten ''Röcken'' und Strohhüten ohne Regenschirme auf den Weg begaben.“<ref>{{Literatur | Autor= Wilhelm Herchenbach |Titel= Kreuz- und Querzüge|Sammelwerk= Für stille Stunden | Verlag= Manz | Ort=München | Jahr=1862 | Seiten= 279}}.</ref> {{Redewendungen}} :[2] [[das Hemd ist mir näher als der Rock|das Hemd ist mir näher als der ''Rock'']] {{Wortbildungen}} :[[Baderock]], [[Morgenrock]], [[Rockaufschlag]], [[Rocksaum]], [[Rockschoß]], [[Rocktasche]], [[Rockzipfel]], [[Schlafrock]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=unten offenes Kleidungsstück, das den Unterleib und (wenigstens teilweise) die Beine bedeckt|Ü-Liste= *{{sq}}: {{Ü|sq|fund}} {{m}} *{{eu}}: {{Ü|eu|gona}} *{{bg}}: {{Üt|bg|пола}} {{f}} *{{zh}}: {{Üt|zh|裙子|qúnzi}} *{{da}}: {{Ü|da|nederdel}} {{u}}, {{Ü|da|skørt}} {{n}} *{{en}}: {{Ü|en|skirt}} *{{eo}}: {{Ü|eo|jupo}} *{{et}}: {{Ü|et|seelik}} *{{fo}}: {{Ü|fo|niðurdeilur}}, {{Ü|fo|skjúrt}} *{{fi}}: {{Ü|fi|hame}} *{{fr}}: {{Ü|fr|jupe}} {{f}} *{{ka}}: {{Üt|ka|კაბა|k'aba}}, {{Üt|ka|ქვედაბოლო|kvedabolo}} *{{el}}: {{Üt|el|φούστα|foústa}} {{f}} *{{io}}: {{Ü|io|jupo}} *{{ia}}: {{Ü|ia|gonna}} *{{is}}: {{Ü|is|pils}} {{n}} *{{it}}: {{Ü|it|gonna}} *{{ja}}: {{Üt|ja|スカート|sukāto}} *{{ca}}: {{Ü|ca|faldilla}}, meist im Pl. {{Ü|ca|faldilla|faldilles}} gebraucht *{{hr}}: {{Ü|hr|suknja}} {{f}} *{{la}}: {{Ü|la|gunna}} {{f}} *{{lv}}: {{Ü|lv|svārki}} {{m}} *{{lt}}: {{Ü|lt|sijonas}} {{m}} *{{lb}}: {{Ü|lb|Jupe}} {{f}} *{{nl}}: {{Ü|nl|rok}} *{{se}}: {{Ü|se|vuolpu}} *{{no}}: **{{nb}}: {{Ü|nb|skjørt}} {{n}} **{{nn}}: {{Ü|nn|skjørt}} {{n}} *{{oc}}: {{Ü|oc|jupa}}, {{Ü|oc|gonèla}} *{{pl}}: {{Ü|pl|spódnica}} {{f}}, {{Ü|pl|spódniczka}} {{f}} *{{pt}}: {{Ü|pt|saia}} {{f}} *{{ro}}: {{Ü|ro|fustă}} *{{ru}}: {{Üt|ru|юбка}} *{{sv}}: {{Ü|sv|kjol}} {{u}} *{{sr}}: {{Üt|sr|сукња|suknja}} {{f}} *{{sk}}: {{Ü|sk|sukňa}} {{f}} *{{sl}}: {{Ü|sl|krilo}} *{{wen}}: **{{dsb}}: {{Ü|dsb|kóšula}} **{{hsb}}: {{Ü|hsb|suknja}} *{{es}}: {{Ü|es|falda}}, {{Ü|es|pollera}} {{f}} (Argentinismus) *{{cs}}: {{Ü|cs|sukně}} *{{tr}}: {{Ü|tr|etek}} *{{uk}}: {{Üt|uk|спідниця|}}, {{Üt|uk|піджак|}} *{{hu}}: {{Ü|hu|szoknya}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=langes Jackett|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|coat}} *{{eo}}: {{Ü|eo|surtuto}}, {{Ü|eo|jako}}, {{Ü|eo|frako}}, {{Ü|eo|redingoto}} *{{fr}}: {{Ü|fr|veste}} {{f}} *{{it}}: {{Ü|it|àbito}}, {{Ü|it|sopràbito}} *{{ja}}: {{Üt|ja|長いジャケット|ながいジャケット, nagai jaketto}} *{{nl}}: {{Ü|nl|colbert}}, {{Ü|nl|jas}} *{{pl}}: {{Ü|pl|surdut}} {{m}}, {{Ü|pl|marynarka}} {{f}}, {{Ü|pl|sukmana}} {{f}} *{{ro}}: {{Ü|ro|poală}} (Begriff vom Land) *{{ru}}: {{Üt|ru|пиджак}} *{{sv}}: {{Ü|sv|rock}} {{u}} *{{wen}}: **{{dsb}}: **{{hsb}}: {{Ü|hsb|kabat}}, {{Ü|hsb|ropor}} }} {{Referenzen}} :[1, 2] {{Wikipedia|Rock (Kleidung)}} :[1, 2] {{Ref-Grimm}} :[1, 2] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1, 2] {{Ref-Duden|Rock_Kleidungsstueck|Rock (Kleidungsstück)}} {{Quellen}} === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, Musikrichtung === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Rock |Nominativ Plural=— |Genitiv Singular=Rock |Genitiv Singular*=Rocks |Genitiv Plural=— |Dativ Singular=Rock |Dativ Plural=— |Akkusativ Singular=Rock |Akkusativ Plural=— |Bild 1=Boronoff Rock Festiwal.jpg|mini|1|er spielt ''Rock'' }} {{Worttrennung}} :Rock, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ʁɔk}}, ''auch:'' {{Lautschrift|ɹɔk}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Rock.ogg}}, {{Audio|De-Rock2.ogg}}, ''auch:'' {{Audio|De-Rock3.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|ɔk|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Musik}} populäre Musikrichtung, die Anfang der 1950er Jahre in den USA entstand {{Herkunft}} :in den 50er Jahren des 20. Jahrhunderts von englisch {{Ü|en|rock}} ''[[Rock 'n' Roll]]'' entlehnt,<ref>{{Literatur|Autor=Wolfgang Pfeifer [Leitung]|Titel=Etymologisches Wörterbuch des Deutschen|Auflage=2. durchgesehene und erweiterte |Verlag=Deutscher Taschenbuch Verlag|Ort=München|Jahr=1993|ISBN=3-423-03358-4}}, Stichwort „Rock and Roll“.</ref> einem amerikanischen Slang-Ausdruck, nach den Schaukelbewegungen der Schiffe (''to [[rock]]'' = [[stampfen]] und ''to [[roll]]'' = [[rollen]]) {{Synonyme}} :[1] [[Rock 'n' Roll]] {{Gegenwörter}} :[1] [[Blues]], [[Country]], [[Folk]], [[Jazz]], [[Pop]], [[Klassik]], [[Reggae]], [[Techno]], [[Volksmusik]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Musik]], [[Kultur]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Beat]], [[Hardrock]], [[Krautrock]], [[Metal]], [[Punk]]/[[Punkrock]], [[Southern Rock]] {{Beispiele}} :[1] Der ''Rock'' ist nicht totzukriegen. :[1] „Filme und TV-Serien, ''Rock'', Rap und Dancepop, die kreative Zitierkultur des Internets (Mashups, Meme und Co.) werden nicht für eine edle Elite, sondern für eine demokratische Massengesellschaft geschaffen.“<ref>{{Literatur|Autor=Eric T. Hansen mit Astrid Ule| Titel=Die ängstliche Supermacht| TitelErg= Warum Deutschland endlich erwachsen werden muss|Verlag=Lübbe|Ort= Köln|Jahr= 2013|ISBN= 978-3-431-03874-3|Seiten= 210.}}</ref> {{Wortbildungen}} :[[rocken]], [[Rocker]] :[[Rock-DJ]], [[Rockgruppe]], [[Rockkonzert]], [[Rockmusik]], [[Rockoper]], [[Rockradio]], [[Rocksänger]]/[[Rocksängerin]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Musik: populäre Musikrichtung, die Anfang der 1950er Jahre in den USA entstand|Ü-Liste= *{{bg}}: {{Üt|bg|рок}} *{{zh}}: **{{zh-tw}}: {{Üt|zh|搖滾樂|yáogǔn yuè}} **{{zh-cn}}: {{Üt|zh|摇滚乐|yáogǔn yuè}} *{{da}}: {{Ü|da|rock}} {{u}} *{{en}}: {{Ü|en|rock}} *{{fo}}: {{Ü|fo|rockur}}, {{Ü|fo|rokkur}} *{{fi}}: {{Ü|fi|rokki}}, {{Ü|fi|rock}} *{{fr}}: {{Ü|fr|rock}} *{{el}}: {{Üt|el|ροκ|rok}} {{n}} *{{gu}}: {{Üt|gu|રૉક|rôk}} *{{hi}}: {{Üt|hi|रॉक|rôk}} *{{is}}: {{Ü|is|rokk}} {{n}} *{{it}}: {{Ü|it|rock}} {{m}} *{{ja}}: {{Üt|ja|ロック|rokku}}, {{Üt|ja|ロックンロール|rokkunrōru}} *{{lv}}: {{Ü|lv|roks}} *{{lt}}: {{Ü|lt|rokas}} *{{nl}}: {{Ü|nl|rock}} {{m}} *{{se}}: {{Ü|se|rohkka}} *{{no}}: **{{nb}}: {{Ü|nb|rock}} {{m}} **{{nn}}: {{Ü|nn|rock}} {{m}} *{{pt}}: {{Ü|pt|roque}} {{m}}, {{Ü|pt|rock}} {{m}} *{{ru}}: {{Üt|ru|рок}} *{{sv}}: {{Ü|sv|rock}} *{{sr}}: {{Üt|sr|рок}} *{{es}}: {{Ü|es|rock}} *{{cs}}: {{Ü|cs|rock}} {{m}} *{{uk}}: {{Üt|uk|рок}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Rockmusik}} :[1] {{Wikipedia|Rock (Musik)}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] {{Ref-Duden|Rock_Musikrichtung_Tanz|Rock (Musikrichtung, Tanz)}} {{Quellen}} === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Rock |Nominativ Plural=— |Genitiv Singular=Rock |Genitiv Singular*=Rocks |Genitiv Plural=— |Dativ Singular=Rock |Dativ Plural=— |Akkusativ Singular=Rock |Akkusativ Plural=— }} {{Alternative Schreibweisen}} :[[Roc]], [[Roch]], [[Ruc]] {{Worttrennung}} :Rock, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ʁɔk}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Rock.ogg}}, {{Audio|De-Rock2.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|ɔk|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] in arabischen Märchen: flugfähiger Vogel in der Größe eines Elefanten {{Herkunft}} :von arabisch/persisch ''ruh'', ''roh'' entlehnt<ref>{{Lit-Duden: Großes Fremdwörterbuch|A=4}}, Stichwort: „Roch, Rock“</ref>, = [[arabisch]]: الرُخّ (''ar-ruchch,'' aus dem [[Persisch]]en) {{Synonyme}} :[1] [[Simurgh]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Fabelwesen]] {{Beispiele}} :[1] Sindbad band sich, um seinem Schicksal auf einer abgelegenen Insel zu entkommen, an ein Bein des Vogels ''Rock.'' :[1] „Er erinnerte fich. daß ihm die Schiffer fchon längft vom Riefenvogel ''Rock'' erzählt hatten. der fo groß und ftark wäre. daß er einen Elefanten mit fich zu tragen imftande wäre.“ ()<ref>{{Internetquelle|url=https://books.google.se/books?id=EoxgAgAAQBAJ&pg=PA22|titel=Die sieben Reisen Sindbads des Seemannes, Albert Ludwig Grimm|zugriff=2017-10-20}}</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] [[Vogel]] ''Rock'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=in arabischen Märchen: flugfähiger Vogel in der Größe eines Elefanten|Ü-Liste= *{{gu}}: {{Üt|gu||}} *{{ru}}: {{Üt|ru|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Wikipedia|Rock}} :[1] {{Wikipedia|Roch}} :[*] {{Ref-Duden|Rock_Maerchenwesen_Vogel|Rock (Rock, Märchenwesen, Vogel)}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[Ruck]]}} [[Kategorie:Entlehnung aus dem Englischen (Deutsch)]] r83u98zmtvhfk29k32w676rd1f3r85x durch 0 16665 10655263 10181519 2026-05-04T05:52:56Z Luis Elíver 202611 +eo:[[per]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10655263 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[durch-]]}} == durch ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Präposition|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :durch {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|dʊʁç}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-durch.ogg}}, {{Audio|De-durch2.ogg}}, {{Audio|De-at-durch.ogg|durch|spr=at}} :{{Reime}} {{Reim|ʊʁç|Deutsch}} {{Bedeutungen}} *{{K|mit Akkusativ}} :[1] in etwas hinein und auf der anderen Seite wieder heraus (wobei oft der Teil dazwischen das Wichtige ist) :[2] eine [[Vermittler]]-Funktion, das heißt die Sache B wird durch die Sache A erreicht :[3] über den ganzen Verlauf einer bestimmten Zeit<ref>{{Ref-Duden|durch_hindurch_mittels_waehrend|durch}}</ref> {{QS Herkunft|fehlt}} {{Synonyme}} :[2] ''mit [[Genitiv]]:'' [[mittels]], [[vermittels]], [[dank]] :[3] [[hindurch]], [[während]] {{Beispiele}} :[1] Er kam ''durch'' die Tür. :[1] „und wir stampfen stolz ''durch'' das Unterholz“<ref>aus dem Zeichentrickilm [[w:Das Dschungelbuch (1967)|Das Dschungelbuch]]</ref> :[2] ''Durch'' seine Vermittlung konnte eine für alle annehmbare Lösung erreicht werden. :[2] „Erreicht wurde das unter anderem ''durch'' eine Aufsplittung der Modellpalette und das Besetzen von Nischen.“<ref>{{Literatur | Titel=auto motor und sport| Verlag=Verlag Motor Presse Stuttgart GmbH & Co. KG | Ort=Stuttgart | Jahr=2014 |Nummer=11/2014 | Seiten=25 „So hat sich Audi in nur 13 Jahren verändert“ }}</ref> :[3] Es hat die ganze Nacht ''durch'' stark geregnet. {{Redewendungen}} :[[ab durch die Mitte|ab ''durch'' die Mitte]]! :[[durch den Wind|''durch'' den Wind]] :[[durch die Bank|''durch'' die Bank]] :[[durch und durch|''durch'' und ''durch'']] {{Wortbildungen}} :[[durchaus]], [[durcheinander]], [[Durchhaus]], [[durchhin]], [[durchweg]], [[hindurch]], [[zwischendurch]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=in etwas hinein und auf der anderen Seite wieder heraus|Ü-Liste= *{{grc}}: {{Üt|grc|διά|dia}} *{{eu}}: {{Ü|eu|bidez}} *{{bg}}: {{Üt|bg|през|prez}} *{{en}}: {{Ü|en|through}} *{{fr}}: {{Ü|fr|à travers|à travers|L=e}}, {{Ü|fr|par}} *{{io}}: {{Ü|io|tra}} *{{ia}}: {{Ü|ia|transverso}} *{{la}}: {{Ü|la|per}} *{{nds}}: {{Ü|nds|dör}}, ''dörch, dorch'' *{{nl}}: {{Ü|nl|door}} *{{no}}: **{{nb}}: {{Ü|nb|gjennom}} **{{nn}}: {{Ü|nn|gjennom}} *{{pl}}: {{Ü|pl|przez}} *{{pt}}: {{Ü|pt|através de}} *{{ro}}: {{Ü|ro|prin}} *{{ru}}: {{Üt|ru|сквозь}}, {{Üt|ru|через}} *{{sv}}: {{Ü|sv|genom}}, {{Ü|sv|igenom}} *{{es}}: {{Ü|es|a través}} de *{{cs}}: {{Ü|cs|skrz}} *{{uk}}: {{Üt|uk|через|}}, {{Üt|uk|крізь|}} |Dialekttabelle= *Missingsch (Hamburg): [?] ''duich'' *Norddeutsch: [1–3] duich }} {{Ü-Tabelle|2|G=eine Vermittler-Funktion, das heißt die Sache B wird durch die Sache A erreicht|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|by}} *{{eo}}: {{Ü|eo|per}} *{{io}}: {{Ü|io|per}} *{{ia}}: {{Ü|ia|per}} *{{ja}}: {{Üt|ja|によって|niyotte}} *{{la}}: {{Ü|la|per}} *{{no}}: **{{nb}}: {{Ü|nb|gjennom}} **{{nn}}: {{Ü|nn|gjennom}} *{{pl}}: {{Ü|pl|przez}} *{{pt}}: {{Ü|pt|por}}, {{Ü|pt|por meio de}}, {{Ü|pt|via}} *{{ro}}: {{Ü|ro|prin}} *{{ru}}: {{Üt|ru|через}}, {{Üt|ru|при помощи}}, {{Üt|ru|благодаря}}, {{Üt|ru|посредством}} *{{sv}}: {{Ü|sv|genom}}, {{Ü|sv|igenom}} *{{es}}: {{Ü|es|por}}, {{Ü|es|por medio}} de *{{cs}}: {{Ü|cs|díky}} *{{uk}}: {{Üt|uk|завдяки}}, {{Üt|uk|через}}, {{Üt|uk|шляхом}} |Dialekttabelle= *Missingsch (Hamburg): [?] ''duich'' *Norddeutsch: [1–3] duich }} {{Ü-Tabelle|3|G=über den ganzen Verlauf einer bestimmten Zeit|Ü-Liste= *{{no}}: **{{nb}}: {{Ü|nb|gjennom}} **{{nn}}: {{Ü|nn|gjennom}} *{{ro}}: {{Ü|ro|pe tot parcursul}} *{{ru}}: {{Üt|ru|напролёт}} *{{uk}}: {{Üt|uk|протягом}} |Dialekttabelle= *Missingsch (Hamburg): [?] ''duich'' *Norddeutsch: [1–3] duich }} {{Referenzen}} :[1, 2] {{Ref-DWDS|durch}} :[(1, 2)] {{Ref-UniLeipzig|durch}} :[1–3] {{Ref-FreeDictionary|durch}} :[1–3] {{Ref-Duden|durch_hindurch_mittels_waehrend|durch}} :[1–3] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch|durch}} :[*] {{Ref-wissen.de|Synonym|durch}} {{Quellen}} {{Präpositionen (Deutsch)}} === {{Wortart|Adverb|Deutsch}} === {{erweitern|Belege für die Bedeutungen [3] + [4]|Deutsch}} {{Anmerkung}} :Umgangssprachlich können flektierte Formen und auch Steigerung vorkommen, wie das untenstehende zweite Beispiel zu Bedeutung [2] zeigt. {{Worttrennung}} :durch {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|dʊʁç}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-durch.ogg}}, {{Audio|De-durch2.ogg}}, {{Audio|De-at-durch.ogg|durch|spr=at}} :{{Reime}} {{Reim|ʊʁç|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] ''mit etwas durch sein:'' mit etwas [[fertig]] sein :[2] {{K|ugs.}}: kurz für [[durchgebraten]] :[3] {{K|ugs.}}: kurz für [[durchgeschwitzt]] oder [[durchnässt]] :[4] {{K|Jugendsprache}} kurz für [[durchgeknallt]] oder [[durch den Wind]] :{{QS Bedeutungen|fehlen}} {{QS Herkunft|fehlt}} {{Beispiele}} :[1] So, mit dem Gröbsten sind wir ''durch!'' :[2] Ich hätte mein Steak gerne ''durch.'' :[2] „Ich entsann mich meiner Mutter, wie sie, vom Wein gerötet, spätnachts auf den Tisch haute und sagte: ‚Liebe? Ich liebe ein gutes, nicht zu ''durches'' Steak. Ich liebe meine Katze, und ich liebe…‘“<ref>{{Literatur | Autor=David Sedaris | Titel=Ich ein Tag sprechen hübsch | Auflage= | Verlag=Heyne Verlag | Ort=München | Jahr=2013 | ISBN=978-3-641-13569-0 | Online=E-Book; zitiert nach {{GBS|MwcwAgAAQBAJ|PT145|Hervorhebung=durches}}}}.</ref> :[3] Nach dem Joggen waren meine Klamotten völlig ''durch.'' :[4] Bist Du völlig ''durch?'' {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] [[mit]] etwas ''durch'' sein, [[damit]] ''durch'' sein ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=mit etwas durch sein: mit etwas fertig sein|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|finished}} *{{eo}}: {{Ü|eo|fininte}}, {{Ü|eo|prete}} *{{pt}}: {{Ü|pt|terminado}}, {{Ü|pt|acabado}} *{{uk}}: {{Üt|uk|готово}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=kurz für durchgebraten|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|well done}} *{{pt}}: {{Ü|pt|bem passado}} *{{uk}}: {{Üt|uk|повністю прожарений}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=kurz für durchgeschwitzt oder durchnässt|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|soaked}}, {{Ü|en|drenched}} *{{pt}}: {{Ü|pt|maluco}} *{{uk}}: {{Üt|uk|просочений}}, {{Üt|uk|просякнутий}}, {{Üt|uk|промочений}} }} {{Ü-Tabelle|4|G=Jugendsprache: kurz für durchgeknallt oder durch den Wind|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|crazy}} *{{it}}: {{Ü|it|pazzo}} *{{uk}}: {{Üt|uk|шалений}}, {{Üt|uk|скажений}}, {{Üt|uk|несамовитий}}, {{Üt|uk|божевільний}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-DWDS|durch}} :[2] {{Ref-UniLeipzig|durch}} :[*] {{Ref-Duden|durch_danach_fertig_reif_gar|durch}} {{Quellen}} rhduph6la4qotu7foy3wi1xm6hqv2j6 Leber 0 16695 10655395 10640549 2026-05-04T10:42:52Z RaveDog 18007 WB 10655395 wikitext text/x-wiki == Leber ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Leber |Nominativ Plural=Lebern |Genitiv Singular=Leber |Genitiv Plural=Lebern |Dativ Singular=Leber |Dativ Plural=Lebern |Akkusativ Singular=Leber |Akkusativ Plural=Lebern |Bild 1=Gray1085.png|mini|1|Zeichnung einer menschlichen ''Leber'' |Bild 2=Leber.png|mini|1|Die ''Leber'' im menschlichen Körper |Bild 3=Berliner Leber.jpg|mini|2|''Leber'' Berliner Art }} {{Worttrennung}} :Le·ber, {{Pl.}} Le·bern {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈleːbɐ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Leber.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|eːbɐ|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Anatomie}} für den [[Stoffwechsel]] wichtigstes, [[inneres]] [[Organ]] von [[Tier]] und [[Mensch]] :[2] {{K|Gastronomie|Speise}} die Leber<sup>[1]</sup> von verschiedenen Tieren, die als [[Speise]] zubereitet wird {{Herkunft}} :[[mittelhochdeutsch]] ''leber(e)'', [[althochdeutsch]] ''lebara''; verwandt mit: [[mittelniederdeutsch]], [[mittelniederländisch]] ''lēver(e)'', [[altenglisch]] ''lifer'', [[altnordisch]] ''lifr''<ref>{{Lit-Pfeifer: Etymologisches Wörterbuch|A=7}}, Seite 777</ref> {{Synonyme}} :[1] das [[Hepar]], Plural Hepata (griechisch-klinisch [[ἥπαρ]]), das [[Jecur]] (lateinisch-anatomisch [[iecur]]) {{Oberbegriffe}} :[1] [[Organ]] :[2] [[Innereien]], [[Fleisch]], [[Speise]], [[Lebensmittel]], [[Nahrungsmittel]] {{Unterbegriffe}} :[1, 2] ''nach Herkunft:'' [[Eisbärenleber]], [[Entenleber]], [[Gänseleber]], [[Geflügelleber]], [[Hühnerleber]], [[Kalbsleber]], [[Kaninchenleber]], [[Lammleber]], [[Pferdeleber]], [[Rehleber]], [[Rinderleber]], [[Robbenleber]], [[Schweineleber]] {{Beispiele}} :[1] Die ''Leber'' ist die größte Drüse des menschlichen Körpers. :[1] „›Ich sehe mir [im Obduktionssaal] am liebsten die mitgenommenen Typen an, die, die aussehen, als hätten sie ein schweres Leben gehabt‹, erklärt McLarney trocken. ›Wenn sie die aufschneiden, und die ''Leber'' ist fest und grau, werde ich depressiv. Aber wenn sie schön rosa und locker ist, bin ich den ganzen Tag guter Laune‹.“<ref>{{Literatur | Autor=David Simon | Titel=Homicide|TitelErg=Ein Jahr auf mörderischen Straßen|Übersetzer=Gabriele Gockel, Barbara Steckhan, Thomas Wollermann | Verlag=Wilhelm Heyne Verlag | Ort=München |Jahr=2012 |ISBN=978-3453676350 |Seiten=531}}</ref> :[1] „Wenn unsere ''Leber'' reden könnte, bräuchten wir keine Anonymen Alkoholiker.“<ref>{{Literatur | Autor= Charles Bukowski | Titel= Ausgeträumt| TitelErg= Roman |Übersetzer=Carl Weissner |Verlag= Deutscher Taschenbuch Verlag| Ort= München| Jahr= 1997 | ISBN=3-423-12342-7 | Seiten= 34.}} Englisches Original 1994.</ref> :[1] „Die ''Leber'' macht Schwierigkeiten, die Kopfneuralgien tauchen immer wieder auf, das Herz meldet sich bedrohlich, er fühlt sich elend, aber ändert sein Leben nicht.“<ref>{{Literatur|Autor=Wilhelm von Sternburg|Titel=„Als wäre alles das letzte Mal“: Erich Maria Remarque|TitelErg=Eine Biographie|Verlag=Kiepenheuer & Witsch|Ort=Köln|Jahr=2000| ISBN=3-462-02917-7|Seiten=315.}}</ref> :[1] „Seine ''Leber'' soll der Pathologie Beweise über eine ans Wunderbare grenzende Widerstandfähigkeit gegenüber dem Alkohol geliefert haben.“<ref>{{Literatur |Autor=Hansi Sondermann |Titel=Ballade in g-Moll |TitelErg=Roman |Verlag=Selbstverlag Books on Demand |Jahr=2017 |ISBN= |Seiten=126}}.</ref> :[2] Ein bekanntes Gericht ist die ''„Leber'' Berliner Art“, die mit Zwiebeln und Äpfeln zubereitet wird. :[2] „Die ''Leber'' war ausgezeichnet, und da sie nicht groß war, aßen wir sie ganz auf und tranken hinterher Scopolowein, den Lia noch besser fand als die ''Leber''.“<ref>{{Literatur | Autor= Giacomo Casanova |Titel= Geschichte meines Lebens, herausgegeben und eingeleitet von Erich Loos, Band XII | Übersetzer= Heinz von Sauter | Verlag= Propyläen | Ort=Berlin | Jahr=1985 (Neuausgabe) | Seiten= 177.}}</ref> {{Redewendungen}} :[1] [[frei von der Leber weg reden|frei von der ''Leber'' weg reden]] :[1] [[jemandem ist eine Laus über die Leber gelaufen|jemandem ist eine Laus über die ''Leber'' gelaufen]] {{Wortbildungen}} :[[Alkoholleber]], [[Entenleber]], [[Fettleber]], [[Feuersteinleber]], [[Gänseleber]], [[Gansleber]], [[Geflügelleber]], [[Hühnerleber]], [[Kalbsleber]], [[Kaninchenleber]], [[Kartoffelleber]], [[Lammleber]], [[Leberabszess]], [[Leberassistenz]], [[Leberatrophie]], [[Leberausfall]], [[Leberbiopsie]], [[Leberblümchen]], [[Leberbouillon]], [[Leberchirurgie]], [[Leberdämpfung]], [[Leberdistomatose]], [[Leberdystrophie]], [[Leberegel]], [[Leberentzündung]], [[Leberenzym]], [[Lebererkrankung]], [[Leberfibrose]], [[Leberfleck]], [[Leberfunktion]], [[Lebergang]], [[Lebergegend]], [[Lebergift]], [[Leberhaken]], [[Leberhautzeichen]], [[Leberhilum]], [[Leberinfarkt]], [[Leberinsuffizienz]], [[Leberkarzinom]], [[Leberkäse]]/[[Leberkäs]]/[[Leberkas]], [[Leberklößchen]], [[Leberknödel]], [[Leberkoma]], [[Leberkrebs]], [[Leberkreislauf]], [[Leberläppchen]], [[Leberlappen]], [[Lebermetastase]], [[lebern]], [[Lebernekrose]], [[Leberpastete]], [[Leberpuls]], [[Leberpunktion]], [[Leberreim]], [[Leberresektion]], [[Leberruptur]], [[Leberschaden]], [[Leberschädigung]], [[Leberschall]], [[Leberschau]], [[Lebersegment]], [[Lebersinusoid]], [[Leberspätzle]], [[Leberstauung]], [[Lebertran]], [[Lebertransplantation]], [[Lebertumor]], [[Lebervergrößerung]], [[Leberversagen]], [[Leberwert]], [[Leberwurst]], [[Leberzelle]], [[Leberzerfall]], [[Leberzirrhose]], [[Leberzyste]], [[Muskatnussleber]], [[Narbenleber]], [[Putenleber]], [[Rehleber]], [[Safranleber]], [[Säuferleber]], [[Schaumleber]], [[Schockleber]], [[Schrumpfleber]], [[Speckleber]], [[Spenderleber]], [[Stauungsleber]], [[Stopfleber]], [[Wachsleber]], [[Wanderleber]], [[Welch-Leber]], [[Zuckergussleber]], [[Zystenleber]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Anatomie: für den Stoffwechsel wichtigstes, inneres Organ von Tier und Mensch|Ü-Liste= *{{sq}}: {{Ü|sq|mëlçi}} {{f}} *{{ba}}: {{Üt|ba|бауыр}} *{{eu}}: {{Ü|eu|gibel}} *{{my}}: {{Üt|my|အသည်း|a.sany:}} *{{bs}}: {{Ü|bs|jetra}} {{f}} *{{br}}: {{Ü|br|avu}} *{{bg}}: {{Üt|bg|черен дроб}} {{m}} *{{da}}: {{Ü|da|lever}} {{u}} *{{en}}: {{Ü|en|liver}} *{{eo}}: {{Ü|eo|hepato}} *{{et}}: {{Ü|et|maks}} *{{fo}}: {{Ü|fo|livur}} {{f}} *{{fi}}: {{Ü|fi|maksa}} *{{fr}}: {{Ü|fr|foie}} {{m}} *{{fur}}: {{Ü|fur|fiât}} {{m}} *{{gl}}: {{Ü|gl|fígado}} {{m}} *{{ka}}: {{Üt|ka|ღვიძლი|ḡvijli}} *{{el}}: <small>''gelehrt:''</small> {{Üt|el|ήπαρ|ípar}} {{n}}; <small>''volkssprachlich:''</small> {{Üt|el|συκώτι|sykóti}} {{n}} *{{kl}}: {{Ü|kl|tinguk}} *{{he}}: {{Üt|he|כבד|kāvēd}} *{{io}}: {{Ü|io|hepato}} *{{ia}}: {{Ü|ia|ficato}}, {{Ü|ia|hepate}} *{{ga}}: {{Ü|ga|ae}} {{m}} *{{is}}: {{Ü|is|lifur}} {{f}} *{{it}}: {{Ü|it|fegato}} {{m}} *{{ja}}: {{Üt|ja|肝臓|かんぞう, kanzô}} *{{ca}}: {{Ü|ca|fetge}} {{m}} *{{tlh}}: {{Ü|tlh|chej}}, {{Ü|tlh|mavje’}} *{{kw}}: {{Ü|kw|avi}} {{m}} *{{co}}: {{Ü|co|fecatu}}, {{Ü|co|fegatu}} *{{hr}}: {{Ü|hr|jetra}} {{f}} *{{la}}: {{Ü|la|iecur}} {{n}}, {{Ü|la|hepar}} {{n}}, {{Ü|la|ficatum}} {{n}} *{{lv}}: {{Ü|lv|aknas}} *{{lt}}: {{Ü|lt|kepenys}} *{{lb}}: {{Ü|lb|Liewer}} {{f}} *{{ms}}: {{Ü|ms|hati}} *{{mt}}: {{Ü|mt|fwied}} {{m}} *{{gv}}: {{Ü|gv|aane}} {{f}} *{{mi}}: {{Ü|mi|ate}} *{{mk}}: {{Üt|mk|јетра}} {{f}} *{{nl}}: {{Ü|nl|lever}} *{{se}}: {{Ü|se|vuoivvas}} *{{no}}: {{Ü|no|lever}} {{mf}} *{{oc}}: {{Ü|oc|fetge}} {{m}}, {{Ü|oc|hitge}} {{m}} ([[aranesisch]]) *{{pap}}: {{Ü|pap|higra}}, {{Ü|pap|igra}} *{{pl}}: {{Ü|pl|wątroba}} *{{pt}}: {{Ü|pt|figado}} {{m}} *{{rm}}: {{Ü|rm|gnirom}} {{m}} *{{hrx}}: {{Ü|hrx|Lewer}} {{f}} *{{ro}}: {{Ü|ro|ficat}} {{m}} *{{ru}}: {{Üt|ru|печень}} {{f}} *{{sm}}: {{Ü|sm|ate}}, {{Ü|sm|finagalo}} *{{gd}}: {{Ü|gd|adha}} {{m}}, {{Ü|gd|grùthan}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|lever}} *{{sr}}: {{Üt|sr|јетра}} {{f}} *{{sh}}: {{Üt|sh|јетра}} {{f}} *{{sk}}: {{Ü|sk|pečeň}} {{f}} *{{sl}}: {{Ü|sl|jetra}} {{n}} *{{wen}}: **{{dsb}}: {{Ü|dsb|jětša}} ''Pl.'' **{{hsb}}: {{Ü|hsb|jatra}} ''Pl.'' *{{es}}: {{Ü|es|hígado}} {{m}} *{{bo}}: {{Üt|bo|མཆིན|mchin}}, {{Üt|bo|མཆིན་པ|mchin pa}} *{{cs}}: {{Ü|cs|játra}} {{nPl.}} *{{tr}}: {{Ü|tr|karaciğer}} *{{hu}}: {{Ü|hu|máj}} *{{vec}}: {{Ü|vec|figà}} {{m}} *{{vi}}: {{Ü|vi|gan}} *{{vo}}: {{Ü|vo|foad}} *{{cy}}: {{Ü|cy|afu}} {{m}}, {{Ü|cy|iau}} {{m}} *{{wa}}: {{Ü|wa|foete}} *{{be}}: {{Üt|be|печань}} {{f}} *{{fy}}: {{Ü|fy|lever}} *{{wym}}: {{Ü|wym|łaower}} {{f}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=die Leber von verschiedenen Tieren, die als Speise zubereitet wird|Ü-Liste= *{{fi}}: {{Ü|fi|maksa}} *{{fr}}: {{Ü|fr|foie}} {{m}} *{{el}}: <small>''volkssprachlich:''</small> {{Üt|el|συκώτι|sykóti}} {{n}}; <small>''diminutiv:''</small> {{Üt|el|συκωτάκι|sykotáki}} {{n}} *{{kl}}: {{Ü|kl|tinguk}} *{{io}}: {{Ü|io|hepato}} *{{it}}: {{Ü|it|fegato}} {{m}} *{{tlh}}: {{Ü|tlh|chej}}, {{Ü|tlh|mavje’}} *{{sv}}: {{Ü|sv|lever}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[2] {{Wikipedia|Leber (Lebensmittel)}} :[1, 2] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1, 2] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[erleb]], [[rebel]], [[reble]]}} tkl3ko6joteegu5n7l518mrq8igkhku Cap de Creus 0 16879 10654910 10487474 2026-05-03T18:31:04Z Wamito 720 Wamito verschob die Seite [[cap de Creus]] nach [[Cap de Creus]] 10487474 wikitext text/x-wiki == cap de Creus ({{Sprache|Katalanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Katalanisch}}, {{m}}, {{Wortart|Toponym|Katalanisch}} === {{Katalanisch Substantiv Übersicht |Genus=m |Singular=cap de Creus |Plural=— |Bild=Paisaje Cabo de Creus.jpg|mini|1|Die Landschaft am Cap de Creus }} {{Worttrennung}} :{{Worttrennung fehlt|spr=ca}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=ca}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] ''[[Geografie]]:'' das Cap de Creus, die östlichste Landspitze der iberischen Halbinsel {{Herkunft}} :von [[cap]] (geog.: das [[Kap]], sonst der [[Kopf]], aus dem Lateinischen: [[caput]] = der Kopf, das Haupt und [[creu]] = Kreuz; aus dem Lateinischen [[crux]]) {{Beispiele}} :[1] El ''Cap de Creus'' situat al nord de la Costa Brava és el cap que està més a l'est de Península Ibèrica. ::Das ''Cap de Creus'' an der nördlichen Costa Brava ist die östlichste Landspitze der ganzen iberischen Halbinsel. {{Wortbildungen}} :[1] Reserva Natural del parc del ''Cap de Creus'' — Naturschutzpark ''Cap de Creus'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Geografie: das Cap de Creus, die östlichste Landspitze der iberischen Halbinsel|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Kap Creus}} {{n}} (deutsch: das Kap des Kreuzes) *{{la}}: {{Ü|la|Caput Crucis}} *{{es}}: {{Ü|es|Cabo de Creus}} {{m}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=ca|Cap de Creus}} :[1] {{Lit-Catalana: Enciclopèdia Catalana|A=1}}, Atlasband, Seite 24, 25, Karte „Països Catalans“, dort im äußersten Nordosten "Cap de Creus" laj9g4fi930xun1pyg5glgydcne06n7 10654912 10654910 2026-05-03T18:31:27Z Wamito 720 10654912 wikitext text/x-wiki == Cap de Creus ({{Sprache|Katalanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Katalanisch}}, {{m}}, {{Wortart|Toponym|Katalanisch}} === {{Katalanisch Substantiv Übersicht |Genus=m |Singular=Cap de Creus |Plural=— |Bild=Paisaje Cabo de Creus.jpg|mini|1|Die Landschaft am Cap de Creus }} {{Worttrennung}} :{{Worttrennung fehlt|spr=ca}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=ca}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] ''[[Geografie]]:'' das Cap de Creus, die östlichste Landspitze der iberischen Halbinsel {{Herkunft}} :von [[cap]] (geog.: das [[Kap]], sonst der [[Kopf]], aus dem Lateinischen: [[caput]] = der Kopf, das Haupt und [[creu]] = Kreuz; aus dem Lateinischen [[crux]]) {{Beispiele}} :[1] El ''Cap de Creus'' situat al nord de la Costa Brava és el cap que està més a l'est de Península Ibèrica. ::Das ''Cap de Creus'' an der nördlichen Costa Brava ist die östlichste Landspitze der ganzen iberischen Halbinsel. {{Wortbildungen}} :[1] Reserva Natural del parc del ''Cap de Creus'' — Naturschutzpark ''Cap de Creus'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Geografie: das Cap de Creus, die östlichste Landspitze der iberischen Halbinsel|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Kap Creus}} {{n}} (deutsch: das Kap des Kreuzes) *{{la}}: {{Ü|la|Caput Crucis}} *{{es}}: {{Ü|es|Cabo de Creus}} {{m}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=ca|Cap de Creus}} :[1] {{Lit-Catalana: Enciclopèdia Catalana|A=1}}, Atlasband, Seite 24, 25, Karte „Països Catalans“, dort im äußersten Nordosten "Cap de Creus" snodqqg1d6vxa5emf592xdu32w1plyq 10654915 10654912 2026-05-03T18:32:50Z Wamito 720 10654915 wikitext text/x-wiki == Cap de Creus ({{Sprache|Katalanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Katalanisch}}, {{m}}, {{Wortart|Toponym|Katalanisch}} === {{Katalanisch Substantiv Übersicht |Genus=m |Singular=Cap de Creus |Plural=— |Bild=Paisaje Cabo de Creus.jpg|mini|1|Die Landschaft am Cap de Creus }} {{Worttrennung}} :Cap de Cre·us, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=ca}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] ''[[Geografie]]:'' das Cap de Creus, die östlichste Landspitze der iberischen Halbinsel {{Herkunft}} :von [[cap]] (geog.: das [[Kap]], sonst der [[Kopf]], aus dem Lateinischen: [[caput]] = der Kopf, das Haupt und [[creu]] = Kreuz; aus dem Lateinischen [[crux]]) {{Beispiele}} :[1] El ''Cap de Creus'' situat al nord de la Costa Brava és el cap que està més a l'est de Península Ibèrica. ::Das ''Cap de Creus'' an der nördlichen Costa Brava ist die östlichste Landspitze der ganzen iberischen Halbinsel. {{Wortbildungen}} :[1] Reserva Natural del parc del ''Cap de Creus'' — Naturschutzpark ''Cap de Creus'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Geografie: das Cap de Creus, die östlichste Landspitze der iberischen Halbinsel|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Kap Creus}} {{n}} (deutsch: das Kap des Kreuzes) *{{la}}: {{Ü|la|Caput Crucis}} *{{es}}: {{Ü|es|Cabo de Creus}} {{m}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=ca|Cap de Creus}} :[1] {{Lit-Catalana: Enciclopèdia Catalana|A=1}}, Atlasband, Seite 24, 25, Karte „Països Catalans“, dort im äußersten Nordosten "Cap de Creus" cmfwxaweuuumngo5q560to2b43b5mq8 kein 0 17169 10655212 10503490 2026-05-04T03:59:59Z Luis Elíver 202611 /* {{Übersetzungen}} */ 10655212 wikitext text/x-wiki == kein ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Indefinitpronomen|Deutsch}} === {{Pronomina-Tabelle |Nominativ Singular m=kein |Nominativ Singular f=keine |Nominativ Singular n=kein |Nominativ Plural=keine |Genitiv Singular m=keines |Genitiv Singular f=keiner |Genitiv Singular n=keines |Genitiv Plural=keiner |Dativ Singular m=keinem |Dativ Singular f=keiner |Dativ Singular n=keinem |Dativ Plural=keinen |Akkusativ Singular m=keinen |Akkusativ Singular f=keine |Akkusativ Singular n=kein |Akkusativ Plural=keine |Weitere Formen= }} {{Anmerkung}} :''kein'' ist [[attributiv]]er ''[[Begleiter]]'' eines Substantivs. Für die [[allein]] stehende Form – Bedeutung: ‚[[niemand]]‘ – siehe ''[[keiner]]''. {{Worttrennung}} :kein, kei·ne, kei·ner {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|kaɪ̯n}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-kein.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|aɪ̯n|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] ''bei Zählungen, auch fiktiven Zählungen:'' [[null]], [[nichts]], [[Null]] ::[a] Verneinung eines Substantivs mit unbestimmtem Artikel oder ohne Artikel ::[b] nichts an {{Symbole}} :[1] ''in medizinischen handschriftlichen Dokumentationen'' [[ø]] {{Synonyme}} :[1] [[null]] {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[keinerlei]] {{Gegenwörter}} :[1] [[alle]], [[einige]], [[manche]] {{Beispiele}} :[1] Wir haben ''keine'' Äpfel mehr. :[1] ''Kein'' Stück kriegst du von mir ab! :[1] Das ist ''kein'' Grund zur Klage. :[1] Gerne geschehen, ''keine'' Ursache. :[1] Da war ''kein'' Aas zu Hause. {{Redewendungen}} :[[an etwas keinen Kopf und keinen Arsch finden]] - :[[auf keine Kuhhaut gehen]] - :[[auf keinen grünen Zweig kommen]] - :[[auf keinen Fall]] - überhaupt nicht; ganz sicher nicht :[[aus seinem Herzen keine Mördergrube machen]] - :[[da beißt die Maus keinen Faden ab]] - :[[damit ist kein Blumentopf zu gewinnen]] - :[[das schleckt keine Geiß weg]] - :[[der Liebe keinen Abbruch tun]] - :''umgangssprachlich, nachdrücklich, oft scherzhaft übertreibend, aber streng genommen grammatisch nicht korrekt:'' ''[[in keinster Weise]]''<!-- sogar in gepflegter Umgebung: Süddeutsche Zeitung vom 19.02.2011 Seite 13 "All dies funktioniert und wird durch Börsenfusionen oder sinkende Gewinnmargen von Börsen in keinster Weise bedroht." --> :[[jemandem keinen Bissen Brot gönnen]] - :[[kein Aas]] - :[[kein Arsch]] - :[[kein Auge zutun]] - :[[kein Blatt vor den Mund nehmen]] - :[[kein gutes Haar an etwas lassen]] - :[[kein gutes Haar an jemandem lassen]] - :[[kein heuriger Hase sein]] - :[[kein Kind von Traurigkeit sein]] - :[[kein schöner Zug von jemandem sein]] - :[[kein Sterbenswörtchen sagen]] - :[[kein unbeschriebenes Blatt sein]] - :[[kein Wässerchen trüben können]] - :[[keine Augen im Kopf haben]] - :[[keine Eier in der Hose haben]] - :[[keine Hand rühren]] - :[[keine Rolle spielen]] - :[[keine Sau]] - :[[keine Schnitte haben]] - :[[keine Ursache]] - als Dankesformel :[[keinen Arsch in der Hose haben]] - :[[keinen blassen Dunst haben]] - :[[keinen blassen Schimmer haben]] - :[[keinen Bock haben]] - :[[keinen Finger krumm machen]] - :[[keinen Finger rühren]] - :[[keinen Groschen wert sein]] - :[[keinen guten Faden an jemandem lassen]] - :[[keinen guten Faden miteinander spinnen]] - :[[keinen Heller wert sein]] - :[[keinen Pfennig wert sein]] - :[[keinen Pfifferling wert sein]] - :[[keinen Schimmer haben]] - :[[sich kein Bein ausreißen]] - :[[sich keine Spinne übers Maul wachsen lassen]] - :[[sich keine Verzierung abbrechen]] - :[[sich keinen abbrechen]] - :[[von keiner Kultur beleckt sein]] - :[[von Tuten und Blasen keine Ahnung haben]] - {{Sprichwörter}} :[1] ''[[Armut ist keine Schande]].'' :[1] ''[[das letzte Hemd hat keine Taschen]].'' :[1] ''[[eine Krähe hackt der anderen kein Auge aus.]]'' :[1] ''[[eine Schwalbe macht noch keinen Sommer]].'' :[1] ''[[es ist noch kein Meister vom Himmel gefallen]].'' :[1] ''[[gegen Dummheit ist kein Kraut gewachsen]].'' :[1] ''[[kein Nachteil ohne Vorteil]].'' :[1] ''[[keine Antwort ist auch eine Antwort]].'' :[1] ''[[keine Regel ohne Ausnahme]].'' :[1] ''[[keine Rose ohne Dornen]].'' :[1] ''[[Lehrjahre sind keine Herrenjahre]].'' :[1] ''[[Not kennt kein Gebot]].'' :[1] ''[[ohne Fleiß kein Preis]].'' :[1] ''[[was du nicht willst, dass man dir tu, das füg auch keinem anderen zu]].''; ''[[was du nicht willst, dass man dir tu, das füg auch keinem andern zu]].'' :[1] ''[[wo kein Kläger, da kein Richter]].'' {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] ''kein'' [[Problem]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=null, nichts, Null|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|no}}, {{Ü|en|none}} *{{eo}}: {{Ü|eo|nenia}} *{{fr}}: {{Ü|fr|aucun}} *{{el}}: {{Üt|el|κανένας|kanénas, kamiá, kanéna|κανένας, καμιά, κανένα}} *{{io}}: {{Ü|io|nula}} *{{ia}}: {{Ü|ia|nulle}}, {{Ü|ia|necun}} *{{it}}: {{Ü|it|non}}, {{Ü|it|nessuno}}, {{Ü|it|nessun}} *{{ca}}: {{Ü|ca|cap}} *{{lb}}: {{Ü|lb|keen}} *{{nds}}: {{Ü|nds|kien}} (Münsterland), {{Ü|nds|keen}} (Norddeutschland), {{Ü|nds|ken}} (ehem. Vest Recklinghausen) *{{nl}}: {{Ü|nl|geen}} *{{no}}: **{{nb}}: {{Ü|nb|ingen}}, {{Ü|nb|intet}} *{{oc}}: {{Ü|oc|degun}} *{{pl}}: {{Ü|pl|żaden}} *{{ro}}: {{Ü|ro|deloc}}, {{Ü|ro|nimic}} *{{ru}}: {{Üt|ru|никакой}} *{{sv}}: {{Ü|sv|ingen}}, {{Ü|sv|inget}} *{{sr}}: {{Üt|sr|не|ne}} *{{wen}} **{{dsb}}: {{Ü|dsb|žeden}} **{{hsb}}: {{Ü|hsb|žadyn}} *{{es}}: {{Ü|es|no}}, {{Ü|es|ningún}} *{{cs}}: {{Ü|cs|žádný}} *{{tr}}: {{Ü|tr|hiç}} *{{hu}}: ''(keine Menge)'' {{Ü|hu|semennyi}}, ''(keine Art)'' {{Ü|hu|semmilyen}}, ''(kein einzelne/r)'' {{Ü|hu|egy}} {{Ü|hu|sem}}/{{Ü|hu|sincs}}, ''(in einigen festen Phrasen)'' {{Ü|hu|semmi}}, ''(es gibt kein; kein haben davon)'' {{Ü|hu|nincs}} |Dialekttabelle= *Mitteldeutsch: **Rheinfränkisch: ***{{pfl}}: {{f}}'','' {{n}}: {{Lautschrift|kɛː}}, {{Lautschrift|kɛ̃ː}}, {{m}}'','' {{n}}: {{Lautschrift|kɛn}} ***Hessisch: kaan, kern **Ostmitteldeutsch: keen, gain *Düsseldorferisch: ki *Oberdeutsch: **{{als}}: kai, kaine, kai / chai, chaine, chai ***Schwäbisch: koi, koin **{{bar}}: koa }} {{Ü-Tabelle|1a|G=Verneinung eines Substantivs|Ü-Liste= *{{eo}}: {{Ü|eo|neniu}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Grimm}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} :[1] {{Ref-Duden}} {{Ähnlichkeiten 1|[[klein]]|Homophone=[[Kain]]|Anagramme=[[Enki]], [[Kien]], [[knie]], [[Knie]], [[Nike]]|spr=de}} r63phhzlueqg6v5ew0v8qd60xnxvk5a Himbeere 0 17240 10655225 10569741 2026-05-04T04:44:11Z Kfwernerb 225820 /* Substantiv, f */ Ergänzungen Bedeutungen [2] und [3] 10655225 wikitext text/x-wiki == Himbeere ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Himbeere |Nominativ Plural=Himbeeren |Genitiv Singular=Himbeere |Genitiv Plural=Himbeeren |Dativ Singular=Himbeere |Dativ Plural=Himbeeren |Akkusativ Singular=Himbeere |Akkusativ Plural=Himbeeren |Bild 1=Eskelunden (Hindbær).JPG|mini|1|eine ''Himbeere'' mit Früchten |Bild 2=Raspberry - whole (Rubus idaeus).jpg|mini|2|eine geerntete ''Himbeere'' }} {{Worttrennung}} :Him·bee·re, {{Pl.}} Him·bee·ren {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhɪmˌbeːʁə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Himbeere2.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Botanik}} [[sommergrün]]er [[Halbstrauch]] mit [[unpaarig]] [[gefiedert]]en [[Laubblatt|Laubblättern]], [[weißlich]]en Blüten und roten [[Sammelsteinfrucht|Sammelsteinfrüchten]] <ref>Dornseiff, Franz, Der deutsche Wortschatz nach Sachgruppen, Walter de Gruyter & Co, Berlin, 1954</ref> :[2] {{K|Biologie|Taxonomie}} [[Art]] der [[Familie]] [[Rosengewächs]] :[3] {{K|Lebensmittel|Obst|aus Anbau oder Wildsammlung}} reife Früchte zum Rohverzehr oder gekocht zu Marmelade oder Kompott {{Herkunft}} :mittelhochdeutsch „hintber“, althochdeutsch „hintperi“ (aus „hint“ „Hinde, Hirschkuh“ und „peri“ „Beere“), westgermanisch „*hinda-basja-“ „Himbeere“. Das Wort ist seit dem 10. Jahrhundert belegt.<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Stichwort: „Himbeere“, Seite 412.</ref> {{Synonyme}} :[1] [[Himbeerstrauch]]; ''wissenschaftlich:'' [[Rubus idaeus]] :[3] [[Hintperi]], [[Mollbeere]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Halbstrauch]] :[2] [[Bedecktsamer]], [[Rosenartige]], [[Rosengewächs]]e :[3] [[Wildfrucht]]; ''[[botanisch]]:'' [[Sammelsteinfrucht]], [[Frucht]]; ''[[kulinarisch]]:'' [[Beere]], [[Obst]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Gartenhimbeere]], [[Waldhimbeere]] :[2] [[Sommerhimbeere]]n, [[Herbsthimbeere]]n (Cultivargruppen) {{Beispiele}} :[1] Wilde ''Himbeeren'' sind im gemäßigten bis borealen Klima in Europa an sonnigen bis halbschattigen Standorten weit verbreitet. :[2] Neben den Cultivargruppen gibt es bei den ''Himbeeren'' einige Unterarten. :[3] Im Herbst, nach der Ernte der ''Himbeeren'', werden bei Sorten der Sommerhimbeeren die abgetragenen Ruten bodennah abgeschnitten, neue Ruten sind inzwischen bereits nachgewachsen und versprechen die Ernte im nächsten Jahr. :[3] In dieser Jahreszeit nehme ich ''Himbeeren'' ins Müesli. :[3] „Ich weiß nicht mehr, wie lange er auf dem Darß blieb, aber wir gingen noch oft zum Schwimmen und noch oft in den Wald, nicht nur wegen der Tierspuren, sondern auch, um Blaubeeren und wilde ''Himbeeren'' zu sammeln.“<ref>{{Literatur | Autor= Cornelia Schmalz-Jacobsen | Titel= Russensommer |TitelErg= Meine Erinnerungen an die Befreiung vom NS-Regime| Auflage= |Verlag= C. Bertelsmann| Ort= München| Jahr= 2016 | ISBN=978-3-570-10311-1 | Seiten=69.}}</ref> :[3] „Bald fand ich ''Himbeeren'', Walderdbeeren und auch Pilze.“<ref> {{Literatur|Autor=Yves Buchheim, unter Mitarbeit von Franz Kotteder| Titel =Buchheim | TitelErg= Künstler, Sammler, Despot: Das Leben meines Vaters | Auflage= | Übersetzer= | Verlag=Heyne | Ort=München | Jahr=2018 | ISBN=978-3-453-20197-2}}, Seite 189.</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] in die ''Himbeeren'' [[gehen]], [[Rutenkrankheit]] der ''Himbeere'' :[2] [[süß]] ''oder'' [[zart]] wie ''Himbeeren'', [[Vanilleeis]] mit [[heißen]] ''Himbeeren'' {{Wortbildungen}} :[1] [[Himbeeranbau]], [[Himbeergestrüpp]], [[Himbeerrute]], [[Himbeerstrauch]], [[Himbeerwald]] :[2] [[himbeerfarben]], [[himbeerrot]], [[himbeersüß]] :[2] [[Goldene Himbeere]], [[Himbeercreme]], [[Himbeerduft]], [[Himbeereis]], [[Himbeerenzeit]], [[Himbeerernte]], [[Himbeeressig]], [[Himbeergeist]], [[Himbeergelee]], [[Himbeergeschmack]], [[Himbeerkompott]], [[Himbeerkonfitüre]], [[Himbeerlese]], [[Himbeerlikör]], [[Himbeermarmelade]], [[Himbeermilch]], [[Himbeerpflanze]], [[Himbeerpudding]], [[Himbeerquark]], [[Himbeersaft]], [[Himbeersirup]], [[Himbeersoße]], [[Himbeersuche]], [[Himbeersüße]], [[Himbeerspeise]] :[?] [[Himbeerbubi]], [[Himbeertoni]]<ref>Gröger, Frieder, Pilze und Wildfrüchte, Verlag für die Frau DDR, Leipzig, 1978</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Botanik: Halbstrauch|Ü-Liste= *{{bs}}: {{Üt|bs|малина}} {{f}} *{{bg}}: {{Üt|bg|малина}} *{{zh}}: {{Üt|zh|覆盆子|fùpénzǐ}}, {{Üt|zh|山莓|shānméi}}, {{Üt|zh|木莓|mùméi}} *{{da}}: {{Ü|da|hindbær}} *{{en}}: {{Ü|en|raspberry}} *{{eo}}: {{Ü|eo|frambujo}} *{{et}}: {{Ü|et|vaarikas}} *{{fo}}: {{Ü|fo|hindber}} *{{fi}}: {{Ü|fi|vadelma}} *{{fr}}: {{Ü|fr|framboisier}} *{{el}}: {{Üt|el|σμεουριά|}} *{{io}}: {{Ü|io|frambo}} *{{ga}}: {{Ü|ga|tor sútha craobh}} *{{is}}: {{Ü|is|hindber}} *{{it}}: {{Ü|it|lampone}} *{{ja}}: {{Üt|ja|木苺|きいちご, kiichigo}} *{{ca}}: {{Ü|ca|gerdera}} *{{ko}}: {{Üt|ko|라즈베리|lazuberi}} *{{kw}}: {{Ü|kw|avanen}} {{f}} *{{hr}}: {{Ü|hr|malina}} {{f}} *{{lv}}: {{Ü|lv|avene}} {{f}} *{{lt}}: {{Ü|lt|avietė}} *{{gv}}: {{Ü|gv|breim}}, {{Ü|gv|soo crouw}} *{{mk}}: {{Üt|mk|малина}} {{f}} *{{nds}}: {{Ü|nds|Himbeer}} **Südniedersächsisch: {{Ü|nds|Himmere}} *{{no}}: {{Ü|no|bringebær}} {{n}}, {{Ü|no|bringebærbusk}} {{m}} *{{oc}}: {{Ü|oc|fragostièr}}, {{Ü|oc|gersièr}} *{{pox}}: {{Ü|pox|malina}} {{f}}, {{Ü|pox|molaina}} {{f}} *{{pl}}: {{Ü|pl|malina}} *{{pt}}: {{Ü|pt|framboesa}} {{f}} *{{rm}}: {{Ü|rm|ampuauna}} *{{ro}}: {{Ü|ro|zmeur}} {{m}} *{{ru}}: {{Üt|ru|куст малины}} *{{gd}}: {{Ü|gd|rospaig}} {{f}}, {{Ü|gd|sùbhag}} {{f}} *{{sv}}: {{Ü|sv|hallon}} *{{sr}}: {{Üt|sr|малина}} {{f}} *{{sh}}: {{Üt|sh|малина}} {{f}} *{{wen}}: **{{dsb}}: {{Ü|dsb|malina}} **{{hsb}}: {{Ü|hsb|malenowc}} *{{es}}: {{Ü|es|frambuesa}} {{f}} *{{cs}}: {{Ü|cs|malina}} {{f}} *{{tr}}: {{Ü|tr|ahududu}} *{{hu}}: {{Ü|hu|málna}} *{{cy}}: {{Ü|cy|afanen}} {{f}}, {{Ü|cy|mafonen}} {{f}} |Dialekttabelle= *Norddeutsch: [[Himmelbeere]] **Niederrheinisch: [[Himkes]] **Ostfriesisch: [[Hennebee]] *Ostmitteldeutsch: **Schlesisch: [[Himpelbeer]] *Westmitteldeutsch: **Moselfränkisch: ***Eifel: [[Imbere]], [[Himele]] ***Bergisches Land: [[Humbel]], [[Himmerte]] ***Hessisch: [[Amber]], [[Ember]] *Süddeutsch: **Bairisch-Österreichisch: [[Holbeer]], [[Hulba]], [[Huiwa]], [[Malina]], [[Malinabeer]], [[Moibeer]], [[Molber]] ***Bayr. Wald: [[Malina]], [[Malinabeer]] ***Oberösterreichisch: [[Hindlbeer]], [[Kindlbeer]], [[Kornbeer]] **Badisch: [[Hübele]] **Vorarlbergisch: [[Hummelbeer]] **Schwäbisch (Alb): [[Hengala]] **Schweizerdeutsch: [[Haarbeeri]], [[Himpele]], [[Impele]], [[Imperi]], [[Oempele]], [[Sidebeeri]], [[Umpele]] ***St. Gallen: [[Niedelbeeri]] **Sudetendeutsch: [[Heankbeer]] }} {{Ü-Tabelle|2|G=Taxonomie: Pflanzenart|Ü-Liste= }} {{Ü-Tabelle|3|G=Lebensmittel: Obst|Ü-Liste= *{{sq}}: {{Ü|sq|mjedhër}} {{f}} *{{eu}}: {{Ü|eu|mugurdi}} *{{br}}: {{Ü|br|flamboez}} *{{zh}}: {{Üt|zh|覆盆子|fùpénzǐ}}, {{Üt|zh|山莓|shānméi}}, {{Üt|zh|木莓|mùméi}} *{{da}}: {{Ü|da|hindbær}} *{{en}}: {{Ü|en|raspberry}} *{{eo}}: {{Ü|eo|frambo}} *{{et}}: {{Ü|et|vaarikas}} *{{fo}}: {{Ü|fo|hindber}} *{{fi}}: {{Ü|fi|vadelma}} *{{fr}}: {{Ü|fr|framboise}} *{{fur}}: {{Ü|fur|frambue}} *{{gl}}: {{Ü|gl|framboesa}} *{{el}}: {{Üt|el|σμέουρο|sméouro}} {{n}}, {{Üt|el|νιάουρο|niáouro}}, {{Üt|el|φραμπουάζ|frampouáz}} {{n}} *{{io}}: {{Ü|io|frambo}} *{{ia}}: {{Ü|ia|frambese}} *{{ga}}: {{Ü|ga|sú craobh}} *{{is}}: {{Ü|is|hindber}} *{{it}}: {{Ü|it|lampone}} *{{ca}}: {{Ü|ca|gerd}} *{{ko}}: {{Üt|ko|라즈베리|lazuberi}} *{{kw}}: {{Ü|kw|avanen}} {{f}} *{{co}}: {{Ü|co|rubu}} *{{hr}}: {{Ü|hr|malina}} {{f}} *{{lt}}: {{Ü|lt|avietė}} *{{lb}}: {{Ü|lb|Hammbier}} {{f}} {{n}} *{{mt}}: {{Ü|mt|lampun}} {{m}} *{{gv}}: {{Ü|gv|breim}}, {{Ü|gv|soo crouw}} *{{mk}}: {{Üt|mk|малинка}} {{f}} *{{nds}}: {{Ü|nds|Himbeer}} **Südniedersächsisch: {{Ü|nds|Himmere}} *{{nl}}: {{Ü|nl|framboos}} *{{se}}: {{Ü|se|gáiccamuorji}}, {{Ü|se|gahpermuorji}} *{{no}}: {{Ü|no|bringebær}} {{n}} *{{oc}}: {{Ü|oc|fragosta}}, {{Ü|oc|gers}} *{{pl}}: {{Ü|pl|malina}} *{{pt}}: {{Ü|pt|framboesa}} {{f}} *{{rm}}: {{Ü|rm|ampuauna}} *{{ro}}: {{Ü|ro|zmeură}} {{f}} *{{ru}}: {{Üt|ru|малина}} *{{gd}}: {{Ü|gd|rospaig}} {{f}}, {{Ü|gd|sùbhag}} {{f}} *{{sv}}: {{Ü|sv|hallon}} *{{scn}}: {{Ü|scn|lampuni}} {{m}} *{{wen}}: **{{dsb}}: {{Ü|dsb|malina}} **{{hsb}}: {{Ü|hsb|malena}} *{{es}}: {{Ü|es|frambuesa}} *{{cs}}: {{Ü|cs|maliník}} {{m}} *{{tr}}: {{Ü|tr|ahududu}} *{{hu}}: {{Ü|hu|málna}} *{{cy}}: {{Ü|cy|afanen}} {{f}}, {{Ü|cy|mafonen}} {{f}} *{{wa}}: {{Ü|wa|frambwèzî}} *{{fy}}: {{Ü|fy|framboas}} |Dialekttabelle= *Norddeutsch: [[Himmelbeere]] **Niederrheinisch: [[Himkes]] **Ostfriesisch: [[Hennebee]] *Ostmitteldeutsch: **Schlesisch: [[Himpelbeer]] *Westmitteldeutsch: **Moselfränkisch: ***Eifel: [[Imbere]], [[Himele]] ***Bergisches Land: [[Humbel]], [[Himmerte]] ***Hessisch: [[Amber]], [[Ember]] *Süddeutsch: **Bairisch-Österreichisch: [[Holbeer]], [[Hulba]], [[Huiwa]], [[Malina]], [[Malinabeer]], [[Moibeer]], [[Molber]] ***Bayr. Wald: [[Malina]], [[Malinabeer]] ***Oberösterreichisch: [[Hindlbeer]], [[Kindlbeer]], [[Kornbeer]] **Badisch: [[Hübele]] **Vorarlbergisch: [[Hummelbeer]] **Schwäbisch (Alb): [[Hengala]] **Schweizerdeutsch: [[Haarbeeri]], [[Himpele]], [[Impele]], [[Imperi]], [[Oempele]], [[Sidebeeri]], [[Umpele]] ***St. Gallen: [[Niedelbeeri]] **Sudetendeutsch: [[Heankbeer]] }} {{Referenzen}} :[1-3] {{Wikipedia}} :[*] {{Ref-Grimm}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[*] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} ebb962nfb9c0v9j539tvk31iti72i3j 10655233 10655225 2026-05-04T04:49:23Z Kfwernerb 225820 /* Übersetzungen */ Bis-Strich 10655233 wikitext text/x-wiki == Himbeere ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Himbeere |Nominativ Plural=Himbeeren |Genitiv Singular=Himbeere |Genitiv Plural=Himbeeren |Dativ Singular=Himbeere |Dativ Plural=Himbeeren |Akkusativ Singular=Himbeere |Akkusativ Plural=Himbeeren |Bild 1=Eskelunden (Hindbær).JPG|mini|1|eine ''Himbeere'' mit Früchten |Bild 2=Raspberry - whole (Rubus idaeus).jpg|mini|2|eine geerntete ''Himbeere'' }} {{Worttrennung}} :Him·bee·re, {{Pl.}} Him·bee·ren {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhɪmˌbeːʁə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Himbeere2.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Botanik}} [[sommergrün]]er [[Halbstrauch]] mit [[unpaarig]] [[gefiedert]]en [[Laubblatt|Laubblättern]], [[weißlich]]en Blüten und roten [[Sammelsteinfrucht|Sammelsteinfrüchten]] <ref>Dornseiff, Franz, Der deutsche Wortschatz nach Sachgruppen, Walter de Gruyter & Co, Berlin, 1954</ref> :[2] {{K|Biologie|Taxonomie}} [[Art]] der [[Familie]] [[Rosengewächs]] :[3] {{K|Lebensmittel|Obst|aus Anbau oder Wildsammlung}} reife Früchte zum Rohverzehr oder gekocht zu Marmelade oder Kompott {{Herkunft}} :mittelhochdeutsch „hintber“, althochdeutsch „hintperi“ (aus „hint“ „Hinde, Hirschkuh“ und „peri“ „Beere“), westgermanisch „*hinda-basja-“ „Himbeere“. Das Wort ist seit dem 10. Jahrhundert belegt.<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Stichwort: „Himbeere“, Seite 412.</ref> {{Synonyme}} :[1] [[Himbeerstrauch]]; ''wissenschaftlich:'' [[Rubus idaeus]] :[3] [[Hintperi]], [[Mollbeere]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Halbstrauch]] :[2] [[Bedecktsamer]], [[Rosenartige]], [[Rosengewächs]]e :[3] [[Wildfrucht]]; ''[[botanisch]]:'' [[Sammelsteinfrucht]], [[Frucht]]; ''[[kulinarisch]]:'' [[Beere]], [[Obst]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Gartenhimbeere]], [[Waldhimbeere]] :[2] [[Sommerhimbeere]]n, [[Herbsthimbeere]]n (Cultivargruppen) {{Beispiele}} :[1] Wilde ''Himbeeren'' sind im gemäßigten bis borealen Klima in Europa an sonnigen bis halbschattigen Standorten weit verbreitet. :[2] Neben den Cultivargruppen gibt es bei den ''Himbeeren'' einige Unterarten. :[3] Im Herbst, nach der Ernte der ''Himbeeren'', werden bei Sorten der Sommerhimbeeren die abgetragenen Ruten bodennah abgeschnitten, neue Ruten sind inzwischen bereits nachgewachsen und versprechen die Ernte im nächsten Jahr. :[3] In dieser Jahreszeit nehme ich ''Himbeeren'' ins Müesli. :[3] „Ich weiß nicht mehr, wie lange er auf dem Darß blieb, aber wir gingen noch oft zum Schwimmen und noch oft in den Wald, nicht nur wegen der Tierspuren, sondern auch, um Blaubeeren und wilde ''Himbeeren'' zu sammeln.“<ref>{{Literatur | Autor= Cornelia Schmalz-Jacobsen | Titel= Russensommer |TitelErg= Meine Erinnerungen an die Befreiung vom NS-Regime| Auflage= |Verlag= C. Bertelsmann| Ort= München| Jahr= 2016 | ISBN=978-3-570-10311-1 | Seiten=69.}}</ref> :[3] „Bald fand ich ''Himbeeren'', Walderdbeeren und auch Pilze.“<ref> {{Literatur|Autor=Yves Buchheim, unter Mitarbeit von Franz Kotteder| Titel =Buchheim | TitelErg= Künstler, Sammler, Despot: Das Leben meines Vaters | Auflage= | Übersetzer= | Verlag=Heyne | Ort=München | Jahr=2018 | ISBN=978-3-453-20197-2}}, Seite 189.</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] in die ''Himbeeren'' [[gehen]], [[Rutenkrankheit]] der ''Himbeere'' :[2] [[süß]] ''oder'' [[zart]] wie ''Himbeeren'', [[Vanilleeis]] mit [[heißen]] ''Himbeeren'' {{Wortbildungen}} :[1] [[Himbeeranbau]], [[Himbeergestrüpp]], [[Himbeerrute]], [[Himbeerstrauch]], [[Himbeerwald]] :[2] [[himbeerfarben]], [[himbeerrot]], [[himbeersüß]] :[2] [[Goldene Himbeere]], [[Himbeercreme]], [[Himbeerduft]], [[Himbeereis]], [[Himbeerenzeit]], [[Himbeerernte]], [[Himbeeressig]], [[Himbeergeist]], [[Himbeergelee]], [[Himbeergeschmack]], [[Himbeerkompott]], [[Himbeerkonfitüre]], [[Himbeerlese]], [[Himbeerlikör]], [[Himbeermarmelade]], [[Himbeermilch]], [[Himbeerpflanze]], [[Himbeerpudding]], [[Himbeerquark]], [[Himbeersaft]], [[Himbeersirup]], [[Himbeersoße]], [[Himbeersuche]], [[Himbeersüße]], [[Himbeerspeise]] :[?] [[Himbeerbubi]], [[Himbeertoni]]<ref>Gröger, Frieder, Pilze und Wildfrüchte, Verlag für die Frau DDR, Leipzig, 1978</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Botanik: Halbstrauch|Ü-Liste= *{{bs}}: {{Üt|bs|малина}} {{f}} *{{bg}}: {{Üt|bg|малина}} *{{zh}}: {{Üt|zh|覆盆子|fùpénzǐ}}, {{Üt|zh|山莓|shānméi}}, {{Üt|zh|木莓|mùméi}} *{{da}}: {{Ü|da|hindbær}} *{{en}}: {{Ü|en|raspberry}} *{{eo}}: {{Ü|eo|frambujo}} *{{et}}: {{Ü|et|vaarikas}} *{{fo}}: {{Ü|fo|hindber}} *{{fi}}: {{Ü|fi|vadelma}} *{{fr}}: {{Ü|fr|framboisier}} *{{el}}: {{Üt|el|σμεουριά|}} *{{io}}: {{Ü|io|frambo}} *{{ga}}: {{Ü|ga|tor sútha craobh}} *{{is}}: {{Ü|is|hindber}} *{{it}}: {{Ü|it|lampone}} *{{ja}}: {{Üt|ja|木苺|きいちご, kiichigo}} *{{ca}}: {{Ü|ca|gerdera}} *{{ko}}: {{Üt|ko|라즈베리|lazuberi}} *{{kw}}: {{Ü|kw|avanen}} {{f}} *{{hr}}: {{Ü|hr|malina}} {{f}} *{{lv}}: {{Ü|lv|avene}} {{f}} *{{lt}}: {{Ü|lt|avietė}} *{{gv}}: {{Ü|gv|breim}}, {{Ü|gv|soo crouw}} *{{mk}}: {{Üt|mk|малина}} {{f}} *{{nds}}: {{Ü|nds|Himbeer}} **Südniedersächsisch: {{Ü|nds|Himmere}} *{{no}}: {{Ü|no|bringebær}} {{n}}, {{Ü|no|bringebærbusk}} {{m}} *{{oc}}: {{Ü|oc|fragostièr}}, {{Ü|oc|gersièr}} *{{pox}}: {{Ü|pox|malina}} {{f}}, {{Ü|pox|molaina}} {{f}} *{{pl}}: {{Ü|pl|malina}} *{{pt}}: {{Ü|pt|framboesa}} {{f}} *{{rm}}: {{Ü|rm|ampuauna}} *{{ro}}: {{Ü|ro|zmeur}} {{m}} *{{ru}}: {{Üt|ru|куст малины}} *{{gd}}: {{Ü|gd|rospaig}} {{f}}, {{Ü|gd|sùbhag}} {{f}} *{{sv}}: {{Ü|sv|hallon}} *{{sr}}: {{Üt|sr|малина}} {{f}} *{{sh}}: {{Üt|sh|малина}} {{f}} *{{wen}}: **{{dsb}}: {{Ü|dsb|malina}} **{{hsb}}: {{Ü|hsb|malenowc}} *{{es}}: {{Ü|es|frambuesa}} {{f}} *{{cs}}: {{Ü|cs|malina}} {{f}} *{{tr}}: {{Ü|tr|ahududu}} *{{hu}}: {{Ü|hu|málna}} *{{cy}}: {{Ü|cy|afanen}} {{f}}, {{Ü|cy|mafonen}} {{f}} |Dialekttabelle= *Norddeutsch: [[Himmelbeere]] **Niederrheinisch: [[Himkes]] **Ostfriesisch: [[Hennebee]] *Ostmitteldeutsch: **Schlesisch: [[Himpelbeer]] *Westmitteldeutsch: **Moselfränkisch: ***Eifel: [[Imbere]], [[Himele]] ***Bergisches Land: [[Humbel]], [[Himmerte]] ***Hessisch: [[Amber]], [[Ember]] *Süddeutsch: **Bairisch-Österreichisch: [[Holbeer]], [[Hulba]], [[Huiwa]], [[Malina]], [[Malinabeer]], [[Moibeer]], [[Molber]] ***Bayr. Wald: [[Malina]], [[Malinabeer]] ***Oberösterreichisch: [[Hindlbeer]], [[Kindlbeer]], [[Kornbeer]] **Badisch: [[Hübele]] **Vorarlbergisch: [[Hummelbeer]] **Schwäbisch (Alb): [[Hengala]] **Schweizerdeutsch: [[Haarbeeri]], [[Himpele]], [[Impele]], [[Imperi]], [[Oempele]], [[Sidebeeri]], [[Umpele]] ***St. Gallen: [[Niedelbeeri]] **Sudetendeutsch: [[Heankbeer]] }} {{Ü-Tabelle|2|G=Taxonomie: Pflanzenart|Ü-Liste= }} {{Ü-Tabelle|3|G=Lebensmittel: Obst|Ü-Liste= *{{sq}}: {{Ü|sq|mjedhër}} {{f}} *{{eu}}: {{Ü|eu|mugurdi}} *{{br}}: {{Ü|br|flamboez}} *{{zh}}: {{Üt|zh|覆盆子|fùpénzǐ}}, {{Üt|zh|山莓|shānméi}}, {{Üt|zh|木莓|mùméi}} *{{da}}: {{Ü|da|hindbær}} *{{en}}: {{Ü|en|raspberry}} *{{eo}}: {{Ü|eo|frambo}} *{{et}}: {{Ü|et|vaarikas}} *{{fo}}: {{Ü|fo|hindber}} *{{fi}}: {{Ü|fi|vadelma}} *{{fr}}: {{Ü|fr|framboise}} *{{fur}}: {{Ü|fur|frambue}} *{{gl}}: {{Ü|gl|framboesa}} *{{el}}: {{Üt|el|σμέουρο|sméouro}} {{n}}, {{Üt|el|νιάουρο|niáouro}}, {{Üt|el|φραμπουάζ|frampouáz}} {{n}} *{{io}}: {{Ü|io|frambo}} *{{ia}}: {{Ü|ia|frambese}} *{{ga}}: {{Ü|ga|sú craobh}} *{{is}}: {{Ü|is|hindber}} *{{it}}: {{Ü|it|lampone}} *{{ca}}: {{Ü|ca|gerd}} *{{ko}}: {{Üt|ko|라즈베리|lazuberi}} *{{kw}}: {{Ü|kw|avanen}} {{f}} *{{co}}: {{Ü|co|rubu}} *{{hr}}: {{Ü|hr|malina}} {{f}} *{{lt}}: {{Ü|lt|avietė}} *{{lb}}: {{Ü|lb|Hammbier}} {{f}} {{n}} *{{mt}}: {{Ü|mt|lampun}} {{m}} *{{gv}}: {{Ü|gv|breim}}, {{Ü|gv|soo crouw}} *{{mk}}: {{Üt|mk|малинка}} {{f}} *{{nds}}: {{Ü|nds|Himbeer}} **Südniedersächsisch: {{Ü|nds|Himmere}} *{{nl}}: {{Ü|nl|framboos}} *{{se}}: {{Ü|se|gáiccamuorji}}, {{Ü|se|gahpermuorji}} *{{no}}: {{Ü|no|bringebær}} {{n}} *{{oc}}: {{Ü|oc|fragosta}}, {{Ü|oc|gers}} *{{pl}}: {{Ü|pl|malina}} *{{pt}}: {{Ü|pt|framboesa}} {{f}} *{{rm}}: {{Ü|rm|ampuauna}} *{{ro}}: {{Ü|ro|zmeură}} {{f}} *{{ru}}: {{Üt|ru|малина}} *{{gd}}: {{Ü|gd|rospaig}} {{f}}, {{Ü|gd|sùbhag}} {{f}} *{{sv}}: {{Ü|sv|hallon}} *{{scn}}: {{Ü|scn|lampuni}} {{m}} *{{wen}}: **{{dsb}}: {{Ü|dsb|malina}} **{{hsb}}: {{Ü|hsb|malena}} *{{es}}: {{Ü|es|frambuesa}} *{{cs}}: {{Ü|cs|maliník}} {{m}} *{{tr}}: {{Ü|tr|ahududu}} *{{hu}}: {{Ü|hu|málna}} *{{cy}}: {{Ü|cy|afanen}} {{f}}, {{Ü|cy|mafonen}} {{f}} *{{wa}}: {{Ü|wa|frambwèzî}} *{{fy}}: {{Ü|fy|framboas}} |Dialekttabelle= *Norddeutsch: [[Himmelbeere]] **Niederrheinisch: [[Himkes]] **Ostfriesisch: [[Hennebee]] *Ostmitteldeutsch: **Schlesisch: [[Himpelbeer]] *Westmitteldeutsch: **Moselfränkisch: ***Eifel: [[Imbere]], [[Himele]] ***Bergisches Land: [[Humbel]], [[Himmerte]] ***Hessisch: [[Amber]], [[Ember]] *Süddeutsch: **Bairisch-Österreichisch: [[Holbeer]], [[Hulba]], [[Huiwa]], [[Malina]], [[Malinabeer]], [[Moibeer]], [[Molber]] ***Bayr. Wald: [[Malina]], [[Malinabeer]] ***Oberösterreichisch: [[Hindlbeer]], [[Kindlbeer]], [[Kornbeer]] **Badisch: [[Hübele]] **Vorarlbergisch: [[Hummelbeer]] **Schwäbisch (Alb): [[Hengala]] **Schweizerdeutsch: [[Haarbeeri]], [[Himpele]], [[Impele]], [[Imperi]], [[Oempele]], [[Sidebeeri]], [[Umpele]] ***St. Gallen: [[Niedelbeeri]] **Sudetendeutsch: [[Heankbeer]] }} {{Referenzen}} :[1–3] {{Wikipedia}} :[*] {{Ref-Grimm}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[*] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} leli08tn3qnp15l4di6e43yuwvbh84n Vorlage:Babel-10 10 17271 10654538 10639530 2026-05-03T12:27:26Z Udo T. 91150 color: black ergänzt 10654538 wikitext text/x-wiki {| style="clear: both; float: right; margin-left: 1em; margin-bottom: 0.5em; border: 1px solid #99B3FF; background-color: #FFFFFF;color: black; color: black;" ! [[Wiktionary:Babel|Babel]] |- | {{User {{{1}}}}} |- | {{User {{{2}}}}} |- | {{User {{{3}}}}} |- | {{User {{{4}}}}} |- | {{User {{{5}}}}} |- | {{User {{{6}}}}} |- | {{User {{{7}}}}} |- | {{User {{{8}}}}} |- | {{User {{{9}}}}} |- | {{User {{{10}}}}} |}<noinclude> [[Kategorie:Wiktionary:Babel-Vorlage|Babel-10]]</noinclude> hbmevy9rg8mm6d1c5wvmwuwhpji9diu Computerspiel 0 17285 10655463 10564668 2026-05-04T11:31:38Z RaveDog 18007 WB 10655463 wikitext text/x-wiki == Computerspiel ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Computerspiel |Nominativ Plural=Computerspiele |Genitiv Singular=Computerspieles |Genitiv Singular*=Computerspiels |Genitiv Plural=Computerspiele |Dativ Singular=Computerspiel |Dativ Singular*=Computerspiele |Dativ Plural=Computerspielen |Akkusativ Singular=Computerspiel |Akkusativ Plural=Computerspiele |Bild=Fgfs-screen.jpg|mini|1|''Computerspiel'' Flugsimulator }} {{Worttrennung}} :Com·pu·ter·spiel, {{Pl.}} Com·pu·ter·spie·le {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|kɔmˈpjuːtɐˌʃpiːl}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Computerspiel.ogg}}, {{Audio|De-at-Computerspiel.ogg|spr=at}} {{Bedeutungen}} :[1] Programm auf einem Computer, das einem oder mehreren Benutzern ermöglicht, ein durch implementierte Regeln beschriebenes Spiel zu spielen {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Computer]]'' und ''[[Spiel]]'' {{Synonyme}} :[1] [[PC-Spiel]], ''(verkürzt:)'' [[Spiel]] {{Gegenwörter}} :[1] ''(im Sinne von Nichtcomputerspielen:)'' [[Brettspiel]], [[Ballspiel]], [[Kartenspiel]], … {{Oberbegriffe}} :[1] [[Videospiel]], [[Spiel]]; ''thematisch:'' [[Computer]] {{Beispiele}} :[1] ''Computerspiele'' werden immer wieder zu Unrecht wegen ihrer Gewaltdarstellung kritisiert. :[1] „In Japan wurden die Pokemon vor zwölf Jahren als Helden eines ''Computerspiels'' geboren und dann als Charaktere in Serien und Kinofilmen weltweit bekannt.“<ref>{{Literatur | Autor= Philipp Hedemann | Titel= Der Mann, der den Tod auslacht |TitelErg= Begegnungen auf meinen Reisen durch Äthiopien| Auflage= 2., aktualisierte und erweiterte |Verlag= DuMont Reiseverlag| Ort= Ostfildern| Jahr= 2017 | ISBN= 978-3-7701-8286-2 | Seiten=90.}}</ref> :[1] „Eine Mutter stand am Ende der lichten Geschäftspassage und ließ sich von ihrem Kind die neuesten ''Computerspiele'' erklären.“<ref>{{Literatur|Autor=Klaas Huizing| Titel= Der Buchtrinker |TitelErg= Zwei Romane und neun Teppiche| Verlag=Albrecht Knaus|Ort= München|Jahr= 1994| ISBN=3-8135-1976-7 |Seiten= 170.}}</ref> :[1] „Gegenüber von einem Ecksofa aus Kunstleder steht ein riesiger Flachbildschirm, auf dem ein ''Computerspiel'' läuft.“<ref>{{Literatur|Autor=Jón Atli Jónasson| Titel=Schmerz| TitelErg=Ein Fall für Dora und Rado|Auflage= 2.|Übersetzer= Freyja Melsted| Verlag=Scherz|Ort=Frankfurt/Main |Jahr= 2024|ISBN= 978-3-651-00134-3 |Seiten= 247.}} Isländisches Original Reykjavík 2022.</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] ein ''Computerspiel'' [[spielen]] {{Wortbildungen}} :[1] [[Computerspielabhängigkeit]], [[Computerspielfigur]], [[Computerspiele-Industrie]] ({{ugs.}} für die Branche, die Computerspiele entwickelt), [[Computerspielemesse]], [[Computerspielsucht]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Programm auf einem Computer, das ein Spiel nach bestimmten Regeln ermöglicht|Ü-Liste= *{{bs}}: {{Ü|bs|kompijuterska igra}} {{f}} *{{da}}: {{Ü|da|computerspil}} {{n}} *{{en}}: {{Ü|en|computer game}} *{{fr}}: {{Ü|fr|jeu électronique}} {{m}}, {{Ü|fr|logiciel de loisir}} {{m}} *{{ja}}: {{Üt|ja|コンピューターゲーム|konpyûta gêmu}} *{{ca}}: {{Ü|ca|joc d'ordinador}} {{m}}, {{Ü|ca|videojoc}} {{m}} *{{lv}}: {{Ü|lv|datorspēle}} *{{lt}}: {{Ü|lt|kompiuterinis žaidimas}} *{{mk}}: {{Üt|mk|компијутерска игра|kompijuterska igra}} {{f}} *{{nl}}: {{Ü|nl|computerspel}} {{n}} *{{no}}: {{Ü|no|dataspill}} {{n}} *{{pl}}: {{Ü|pl|gra komputerowa}} {{f}} *{{pt}}: {{Ü|pt|jogo de computador}} *{{ru}}: {{Üt|ru|компьютерная игра}} {{f}} *{{sv}}: {{Ü|sv|datorspel}}{{n}}, {{Ü|sv|dataspel}} {{n}} *{{sr}}: {{Üt|sr|компијутерска игра|kompijuterska igra}} {{f}} *{{sh}}: {{Üt|sh|компијутерска игра|kompijuterska igra}} {{f}} *{{sk}}: {{Ü|sk|počítačová hra}} {{f}} *{{sl}}: {{Ü|sl|računalniška igra}} {{f}} *{{es}}: {{Ü|es|juego de ordenador}} *{{cs}}: {{Ü|cs|počítačová hra}} {{f}} *{{tr}}: {{Ü|tr|bilgisayar oyunu}} *{{uk}}: {{Üt|uk|комп'ютерна гра|}} {{f}} *{{vi}}: {{Ü|vi|trò chơi máy tính}}, {{Ü|vi|trò chơi video}}, {{Ü|vi|video game}} *{{be}}: {{Üt|be|камп’ютарная гульня|}} {{f}} |Dialekttabelle= *Bairisch: Computaschbui }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-Duden}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[*] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}} :[*] {{Ref-FreeDictionary}} :[*] {{Ref-PONS}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|178792}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[Computerspieler]]|Anagramme=[[Spielcomputer]]}} rzp44bgvppumhmqe8a6y8hxkn6sxnde Gummi 0 17572 10655370 10617111 2026-05-04T10:19:06Z RaveDog 18007 WB 10655370 wikitext text/x-wiki == Gummi ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{nm}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus 1=m |Genus 2=n |Nominativ Singular 1=Gummi |Nominativ Singular 2=Gummi |Nominativ Plural 1=Gummi |Nominativ Plural 2=Gummis |Genitiv Singular 1=Gummi |Genitiv Singular 1*=Gummis |Genitiv Singular 2=Gummi |Genitiv Singular 2*=Gummis |Genitiv Plural 1=Gummi |Genitiv Plural 2=Gummis |Dativ Singular 1=Gummi |Dativ Singular 2=Gummi |Dativ Plural 1=Gummi |Dativ Plural 2=Gummis |Akkusativ Singular 1=Gummi |Akkusativ Singular 2=Gummi |Akkusativ Plural 1=Gummi |Akkusativ Plural 2=Gummis }} {{Anmerkung}} * Der Gebrauch des Artikels wird regional unterschiedlich gehandhabt. * Singular 1 beziehungsweise 2 kann mit Plural 1 beziehungsweise 2 kombiniert werden.<ref>{{Ref-Duden|Gummi_Erzeugnis_Kondom|Gummi (Erzeugnis, Kondom)}}</ref> {{Worttrennung}} :Gum·mi, {{Pl.}} Gum·mis {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɡʊmi}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Gummi.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|ʊmi|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Kautschukprodukt]], [[Material]] für weitere [[Endprodukt]]e *{{K|umgangssprachlich}} :[2] [[Gummiring]], [[Gummiband]] :[3] [[Kondom]] :[4] [[Radiergummi]] {{Herkunft}} :über [[lateinisch]] ''{{Ü|la|gummi}}'', ''{{Ü|la|cummi}}'' und [[mittelhochdeutsch]] ''{{Ü|gmh|gummi}}'', gleichbedeutend [[griechisch]] ''{{Üt|el|κόμμι|kómmi}}'' von [[ägyptisch]]: {{Ü|egy|kemai}} „wohlriechendes Harz“<ref>{{Lit-Duden: Großes Fremdwörterbuch|A=4}}, Seite 531.</ref> {{Synonyme}} :[2] [[Gummiband]], [[Gummiring]], ''österreichisch:'' [[Gummiringerl]], [[Elastik]] :[3] [[Kondom]], [[Präservativ]], [[Tüte]] :[4] [[Radiergummi]], [[Ratzefummel]], ''österreichisch:'' [[Radierer]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Elaste]], [[Produkt]], [[Zwischenprodukt]] :[2] [[Alltagsgegenstand]], [[Gegenstand]] :[3] [[Verhütungsmittel]] :[4] [[Zeichenhilfsmittel]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[3-Komponenten-Wischgummi]], [[Fruchtgummi]], [[Hartgummi]], [[Kaugummi]], [[Moosgummi]], [[Naturgummi]], [[Reifengummi]], [[Spargummi]], [[Vollgummi]], [[Weingummi]], [[Wischgummi]] :[2] [[Haargummi]], [[Zopfgummi]] {{Beispiele}} :[1] Dieser Reifen besteht aus ''Gummi.'' :[1] „Die Flure waren groß, leer, muffig und rochen nach ''Gummi'', weil in den Fahrradkellern Autoreifen gelagert wurden.“<ref>{{Literatur| Autor= Eva Björg Ægisdóttir| Titel=Verschwiegen |TitelErg=Ein Island-Krimi| Übersetzer= Freyja Melsted|Auflage= 1.|Verlag=Kiepenheuer & Witsch | Ort=Köln | Jahr=2024 | ISBN=978-3-462-00663-6| Seiten= 14.}} Isländisch 2018.</ref> :[2] Ein ''Gummi'' war darum gespannt, um es zusammenzuhalten. :[2] „Tanz den Gummitwist! Ta ta ta ta tanz tanz tanz! Tanz den ''Gummi'' tanz den ''Gummi''! Co Co Co Co Com Com Com! Computer Computer! Bin 'ne kleine Stubenfliege, nichts gelernt und weiß nicht viel, verstehe nichts von Mikro-Chips, Kernkraftbomben und so'n Zeugs.“<ref>{{Internetquelle | url=https://www.songtexte.com/songtext/der-plan/gummitwist-5bd3cfd4.html | titel=Gummitwist | autor=Der Plan | werk= | datum= | zugriff=2017-12-30}}</ref> :[3] Hast du ein(en) ''Gummi'' dabei? :[4] Könntest du mir bitte mal das/den ''Gummi'' reichen? {{Redewendungen}} :[[Gummi geben|''Gummi'' geben]] – beschleunigen {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] [[technisch]]er ''Gummi'' :[3] [[Sex]] [[ohne]]/[[mit]] ''Gummi'' {{Wortbildungen}} :''Adjektive:'' [[gummibereift]], [[gummiweich]] :''Substantive:'' [[Gummiabsatz]], [[Gummiadler]], [[Gummiarabikum]], [[Gummibadekappe]], [[Gummiball]], [[Gummiband]], [[Gummibär]], [[Gummibaum]], [[Gummibegriff]], [[Gummibein]], [[Gummibelag]], [[Gummibereifung]], [[Gummibeschichtung]], [[Gummibonbon]], [[Gummiboot]], [[Gummidichtung]], [[Gummidildo]], [[Gummiding]], [[Gummieimer]], [[Gummiente]], [[gummieren]], [[Gummierzeugniss]], [[Gummierung]], [[Gummifeder]], [[Gummifetzen]], [[Gummifigur]], [[Gummifluss]], [[Gummifloß]], [[Gummiformel]], [[Gummiformteil]], [[gummig]], [[Gummigeschoss]], [[Gummigeruch]], [[Gummigestank]], [[Gummigriff]], [[Gummihandgriff]], [[Gummihandschuh]], [[Gummiharz]], [[Gummihaube]], [[Gummigeruch]], [[Gummigeschmack]], [[Gummigranulat]], [[Gummihose]]/[[Gummihöschen]], [[Gummiindustrie]], [[Gummikluft]], [[Gummiknüppel]], [[Gummikugel]], [[Gummilack]], [[Gummilager]], [[Gummilitze]], [[Gummimanschette]], [[Gummimaske]], [[Gummimatte]], [[Gummimischung]], [[Gummimotor]], [[Gumminase]], [[Gummipenis]], [[Gummipflaster]], [[Gummipfropfen]], [[Gummiplantage]], [[Gummiplatte]], [[Gummiprofil]], [[Gummipuppe]], [[Gummirad]], [[Gummirand]], [[Gummireifen]], [[Gummiring]], [[Gummirohr]], [[Gummischicht]], [[Gummischlauch]], [[Gummischuh]], [[Gummislip]], [[Gummistiefel]], [[Gummitechnik]], [[Gummiteil]], [[gummitragent]], [[Gummitwist]], [[Gummiverarbeitung]], [[Gummiware]], [[Gummiwulst]], [[Gummizelle]] :''Verben:'' [[gummieren]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Kautschukprodukt, Material für weitere Endprodukte|Ü-Liste= *{{bg}}: {{Üt|bg|гума}} {{f}} *{{zh}}: **{{zh-tw}}: {{Üt|zh|橡膠|xiàngjiāo}} **{{zh-cn}}: {{Üt|zh|橡胶|xiàngjiāo}} *{{da}}: {{Ü|da|gummi}} {{n}} {{u}} *{{en}}: (India) {{Ü|en|rubber}}, {{Ü|en|elastic}} *{{fo}}: {{Ü|fo|gummi}} {{n}} *{{fi}}: {{Ü|fi|kumi}} *{{fr}}: {{Ü|fr|gomme}} {{f}}, {{Ü|fr|caoutchouc}} {{m}} *{{ka}}: {{Üt|ka|რეზინა|resina}}, {{Üt|ka|რეზინი|resini}} *{{el}}: {{Üt|el|λάστιχο|lásticho}} {{n}} *{{id}}: {{Ü|id|karet}} *{{ia}}: {{Ü|ia|gumma}} *{{is}}: {{Ü|is|gúmmí}} {{n}} *{{it}}: {{Ü|it|gomma}} {{f}}, {{Ü|it|caucciù}} {{m}} *{{ku}}: **{{kmr}}: {{Ü|kmr|lastîk}} {{f}} *{{la}}: {{Ü|la|cummis}} {{f}} *{{lb}}: {{Ü|lb|Gummi}} *{{nds}}: {{Ü|nds|Gumm}} *{{nl}}: {{Ü|nl|rubber}} {{m}} *{{no}}: {{Ü|no|gummi}} {{m}} *{{pl}}: {{Ü|pl|guma}} {{f}} *{{pt}}: {{Ü|pt|borracha}} *{{ro}}: {{Ü|ro|gumă}} {{f}} *{{ru}}: {{Üt|ru|резина}} {{f}} *{{sv}}: {{Ü|sv|gummi}} *{{sk}}: {{Ü|sk|guma}} {{f}} *{{es}}: {{Ü|es|goma}}, {{Ü|es|caucho}}, {{Ü|es|hule}} *{{cs}}: {{Ü|cs|guma}} {{f}} *{{tr}}: {{Ü|tr|lastik}}, {{Ü|tr|kauçuk}}, {{Ü|tr|lastik}} *{{hu}}: {{Ü|hu|gumi}} |Dialekttabelle= *[[Elsässisch]]: Gùmmi *[[Schweizerdeutsch]]: Gumi }} {{Ü-Tabelle|2|G=Gummiring, Gummiband|Ü-Liste= *{{el}}: {{Üt|el|λάστιχο|lásticho}} {{n}} *{{it}}: {{Ü|it|elastico}} {{m}} *{{no}}: {{Ü|no|strikk}} {{m}} *{{pl}}: {{Ü|pl|guma}} {{f}}, {{Ü|pl|gumka}} {{f}} *{{sv}}: {{Ü|sv|gummi}} *{{tr}}: {{Ü|tr|lastik}} |Dialekttabelle= *[[Elsässisch]]: Gùmmi *[[Schweizerdeutsch]]: Gumi }} {{Ü-Tabelle|3|G=Kondom|Ü-Liste= *{{bg}}: {{Üt|bg|кондом}} {{m}} *{{en}}: {{Ü|en|johnny}}, {{Ü|en|love glove}} *{{fi}}: {{Ü|fi|kumi}} *{{el}}: {{Üt|el|καπότα|kapóta}} {{f}} *{{it}}: {{Ü|it|preservativo}} {{m}} *{{lb}}: {{Ü|lb|Gummi}} *{{nl}}: {{Ü|nl|rubber}} {{m}} *{{no}}: {{Ü|no|gummi}} {{m}}, {{Ü|no|kondom}} {{n}} *{{pl}}: {{Ü|pl|guma}} {{f}}, {{Ü|pl|prezerwatywa}} {{f}}, {{Ü|pl|kondom}} {{m}} *{{pt}}: {{Ü|pt|camisinha}} *{{ru}}: {{Üt|ru|презерватив}} {{m}}, {{ugs.}} {{Üt|ru|резинка}} {{f}} *{{sv}}: {{Ü|sv|gummi}} *{{es}}: {{Ü|es|el gorrito}}, {{Ü|es|el forro}}, {{Ü|es|el plástico}} *{{tr}}: {{Ü|tr|kondom}} *{{hu}}: {{Ü|hu|gumi}}, {{Ü|hu|koton}} |Dialekttabelle= *[[Elsässisch]]: Gùmmi *[[Schweizerdeutsch]]: Gumi }} {{Ü-Tabelle|4|G=Radiergummi|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|eraser}}, {{Ü|en|rubber}} *{{fi}}: {{Ü|fi|kumi}} *{{el}}: {{Üt|el|λάστιχο|lásticho}} {{n}}, {{Üt|el|γομολάστιχα|gomolásticha}} {{f}} *{{it}}: {{Ü|it|gomma (da cancellare)}} {{f}} *{{lb}}: {{Ü|lb|Gummi}} *{{nl}}: {{Ü|nl|vlakgom}} {{n}} *{{no}}: {{Ü|no|viskelær}} {{n}} *{{pl}}: {{Ü|pl|guma}} {{f}}, {{Ü|pl|gumka}} {{f}} *{{sv}}: {{Ü|sv|gummi}} *{{tr}}: {{Ü|tr|silgi}} *{{hu}}: {{Ü|hu|radír}} |Dialekttabelle= *[[Elsässisch]]: Gùmmi *[[Fränkisch]]: Razzerfumml *[[Schweizerdeutsch]]: Gumi }} {{Referenzen}} :[1–4] {{Wikipedia}} :[1, 4] {{Ref-DWDS}} :[1–4] {{Ref-Duden|Gummi_Erzeugnis_Kondom|Gummi (Erzeugnis, Kondom)}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] {{Ref-Grimm}} {{Quellen}} 4zqz1clmak39qmlbv8bt0l3svsq1qaj Fels 0 17841 10654952 10610049 2026-05-03T18:54:58Z Udo T. 91150 f 10654952 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[-fels]]}} == Fels ({{Sprache|Deutsch}}) == {{überarbeiten|Homonym, also Bedeutung 2, in einen eigenen Abschnitt verschieben (für Unterschiede siehe Duden)|Deutsch}} === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus 1=m |Genus 2=m |Nominativ Singular 1=Fels |Nominativ Singular 2=Fels |Nominativ Plural=Felsen |Genitiv Singular 1=Fels |Genitiv Singular 1*=Felses |Genitiv Singular 2=Felsen |Genitiv Singular 2*=Felsens |Genitiv Plural=Felsen |Dativ Singular 1=Fels |Dativ Singular 2=Felsen |Dativ Plural=Felsen |Akkusativ Singular 1=Fels |Akkusativ Singular 2=Felsen |Akkusativ Plural=Felsen |Bild=Balve-Reckenhoehle3-Asio.JPG|mini|2| ''Fels'' }} {{Worttrennung}} :Fels, {{Pl.}} Fel·sen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|fɛls}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Fels.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|ɛls|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|kPl.}} [[zusammenhängend]]e [[Masse]] [[fest]]en [[Gestein]]s (Singular 1) :[2] {{K|geh.}} größere [[Erhebung]] aus hartem Gestein (Singular 2) {{Herkunft}} :mittelhochdeutsch ''vels(e)'', althochdeutsch ''felis'', belegt seit dem 8. Jahrhundert<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Stichwort: „Fels“, Seite 285.</ref> {{Synonyme}} :[2] [[Felsen]], (schweizerisch) [[Fluh]] {{Unterbegriffe}} :[2] [[Basaltfels]], [[Granitfels]], [[Quarzfels]], [[Sandsteinfels]], [[Schieferfels]] {{Beispiele}} :[1] Der unterirdische Gang wurde vom Schlosskeller aus durch den ''Fels'' geschlagen und endete am Fluss. :[1] „Der Freikletterer bewegt sich in steiler Wand: Er verzichtet auch bei höchsten Schwierigkeitsgraden auf technische Hilfsmittel und setzt sich mit seiner reinen Körperlichkeit, der Kraft und Geschmeidigkeit seiner Muskeln, der Haltefähigkeit seiner Finger und Zehen, dem natürlichen ''Fels'', seinen glatten Wänden, gefurchten Rillen, sperrigen Überhängen aus.“<ref>{{Literatur | Autor= Siegbert A. Warwitz| Titel= Sinnsuche im Wagnis| TitelErg= Leben in wachsenden Ringen. Erklärungsmodelle für grenzüberschreitendes Verhalten | Verlag= Schneider | Ort= Baltmannsweiler | Jahr= 2016 | ISBN= 978-3-8340-1620-1}}, Seite 64-65.</ref> :[1] Die beiden Jungen sind früh losgezogen und klettern jetzt im ''Fels.'' :[1] „Der Lancia stand in der unten an der Uferstraße in den ''Fels'' gehauenen Garage.“<ref>{{Literatur|Autor=Wilhelm von Sternburg|Titel=„Als wäre alles das letzte Mal“: Erich Maria Remarque|TitelErg=Eine Biographie|Verlag=Kiepenheuer & Witsch|Ort=Köln|Jahr=2000| ISBN=3-462-02917-7|Seiten=234.}}</ref> :[2] Ursache des Unglücks war ein ''Fels,'' der auf die Gleise gefallen war. :[2] Danke, dass du immer wie ein ''Fels'' an meiner Seite standest. :[2] „Wir fuhren los, wieder vorbei an den ''Felsen'' aus Vulkangestein und kaman nach Bordj el Haouas, ein Häuflein Häuser entlang einer Hauptstraße.“<ref>{{Literatur| Autor= Lois Pryce | Titel= Mit 80 Schutzengeln durch Afrika | TitelErg= Die verrückteste, halsbrecherischste, schrecklich-schönste Reise meines Lebens| Auflage= |Übersetzer= Anja Fülle, Jérôme Mermod| Verlag= DuMont Reiseverlag |Ort= Ostfildern |Jahr= 2018 | ISBN= 978-3-7701-6687-9 |Seiten= 89.}} Englisches Original 2009.</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[2] ''Fels'' in der [[Brandung]] {{Wortbildungen}} :''[[Substantiv]]e:'' [[Felsabbruch]], [[Felsbild]], [[Felsblock]], [[Felsbrocken]], [[Felseninsel]], [[Felsenkapelle]], [[Felsenkeller]], [[Felsenkirche]], [[Felsenlandschaft]], [[Felsenpinguin]], [[Felsgestein]], [[Felsgrat]], [[Felshang]], [[Felshöhle]], [[Felsit]], [[Felsklettern]], [[Felsklippe]], [[Felskunst]], [[Felskuppe]], [[Felslandschaft]], [[Felsloch]], [[Felsmalerei]], [[Felsmasse]], [[Felsmassiv]], [[Felsnadel]], [[Felsnase]], [[Felsnische]], [[Felsplatte]], [[Felsritze]], [[Felsritzung]], [[Felsrücken]], [[Felsschicht]], [[Felsspalt]], [[Felsspalte]], [[Felssturz]], [[Felsvorsprung]], [[Felswand]], [[Felszeichnung]] :[[Gefels]] :''[[Adjektiv]]e/[[Adverb]]ien:'' [[felsig]] :[[-fels]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=zusammenhängende Masse festen Gesteins|Ü-Liste= *{{ar}}: {{Üt|ar|صخرة|}} *{{zh}}: {{Üt|zh|岩石|yánshí}} *{{en}}: {{Ü|en|rock}} *{{et}}: {{Ü|et|kalju}} *{{fi}}: {{Ü|fi|kallio}} *{{fr}}: {{Ü|fr|rocher}} {{m}} *{{ka}}: {{Üt|ka|კლდე|klde}} *{{el}}: {{Üt|el|βράχος|vráchos}} {{m}} *{{it}}: {{Ü|it|roccia}} {{f}} *{{ca}}: {{Ü|ca|roca}} {{f}} *{{ku}}: **{{kmr}}: {{Ü|kmr|zinar}} {{m}} *{{la}}: {{Ü|la|saxum}} {{n}}, {{Ü|la|petra}} {{f}} *{{nl}}: {{Ü|nl|rots}} *{{no}}: {{Ü|no|fjell}} {{n}} *{{oc}}: {{Ü|oc|pèira}} *{{pl}}: {{Ü|pl|skała}} *{{pt}}: {{Ü|pt|rocha}} *{{ro}}: {{Ü|ro|stâncă}} {{f}} *{{ru}}: {{Üt|ru|скала}} {{f}}, {{Üt|ru|утёс}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|berghäll}}, {{Ü|sv|berg}}, {{Ü|sv|klippa}} *{{sr}}: {{Üt|sr|стена}} {{f}}, {{Üt|sr|хридина}} {{f}}, {{Üt|sr|карпа}} {{f}}, {{Üt|sr|литица}} {{f}}, {{Üt|sr|пећина}} {{f}} *{{sl}}: {{Ü|sl|skala}} *{{es}}: {{Ü|es|roca}} {{f}} *{{cs}}: {{Ü|cs|skála}} {{f}} *{{tr}}: {{Ü|tr|kaya}} *{{uk}}: {{Üt|uk|скеля}} {{f}} |Dialekttabelle= *Eiflerisch: Ley }} {{Ü-Tabelle|2|G=größere Erhebung aus hartem Gestein|Ü-Liste= *{{sv}}: {{Ü|sv|klippa}} |Dialekttabelle= *Eiflerisch: Ley }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1, 2] {{Ref-Grimm}} :[1, 2] {{Ref-Goethe}} :[1, 2] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1, 2] {{Ref-FreeDictionary}} :[1] {{Ref-Duden|Fels_Gestein_Felsblock|Fels (Gestein, Felsblock)}} :[2] {{Ref-Duden|Fels_Berg_Anhoehe_Huegel|Fels (Berg, Anhöhe, Hügel)}} {{Quellen}} === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} === {{Deutsch Toponym Übersicht |Bild 1=Fels PfKi-HlMargaretha 1765-76.jpg|mini|1|Kirche in ''Fels'' in Österreich |Bild 2=Fiels Buerg.jpg|mini|2|Impression von ''Fels'' in Luxemburg }} {{Worttrennung}} :Fels, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|fɛls}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Fels.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|ɛls|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Gemeinde]] in [[Niederösterreich]], [[Österreich]] :[2] Gemeinde in [[Luxemburg]] :[3] [[Gemeindeteil]] von [[Presseck]], [[Bayern]], [[Deutschland]] :{{QS Herkunft|fehlt}} {{Synonyme}} :[1] [[Fels am Wagram]] {{Oberbegriffe}} :[1, 2] [[Gemeinde]] :[3] [[Gemeindeteil]] {{Holonyme}} :[3] [[Presseck]] {{Meronyme}} :[1] ''Katastralgemeinden:'' [[Gösing am Wagram]], [[Stettenhof]], [[Thürnthal]] :[1] ''zur Katastralgemeinde Fels:'' [[Anzenthalermühle]], [[Bahnhofsiedlung]] :[2] [[Ernzen]], [[Meysemburg]] {{Beispiele}} :[1] ''Fels'' liegt in Österreichs Nordosten. :[2] ''Fels'' liegt in Luxemburgs Westen. :[3] ''Fels'' liegt nördlich von Presseck. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1–3] [[in]] ''Fels'' [[anlangen]], in ''Fels'' [[arbeiten]], sich in ''Fels'' [[aufhalten]], in ''Fels'' [[aufwachsen]], ''Fels'' [[besuchen]], [[durch]] ''Fels'' [[fahren]], nach ''Fels'', [[über]] ''Fels'' [[fahren]], [[nach]] ''Fels'' [[kommen]], nach ''Fels'' [[gehen]], in ''Fels'' [[leben]], nach ''Fels'' [[reisen]], aus ''Fels'' [[stammen]], in ''Fels'' [[verweilen]], nach ''Fels'' [[zurückkehren]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Gemeinde in Niederösterreich, Österreich|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|Fels}} *{{fr}}: {{Ü|fr|Fels}} *{{ru}}: {{Üt|ru|Фельс}} *{{cs}}: {{Ü|cs|Fels}} *{{hu}}: {{Ü|hu|Fels}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Gemeinde in Luxemburg|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|Larochette}} *{{fr}}: {{Ü|fr|Larochette}} *{{lb}}: {{Ü|lb|Fiels}} *{{pt}}: {{Ü|pt|Larochette}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=Gemeindeteil von Presseck, Bayern, Deutschland|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1, 2] {{Wikipedia|Fels (Begriffsklärung)}} :[3] {{Wikipedia|Fels (Presseck)}} {{Ähnlichkeiten 1|[[Felds]], [[Wels]]|Homophone=[[Fells]]}} cg8vy5novd5rdd6yz1p31fdqbilydpn Ethik 0 17847 10655394 10122006 2026-05-04T10:41:52Z RaveDog 18007 WB 10655394 wikitext text/x-wiki == Ethik ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Ethik |Nominativ Plural=Ethiken |Genitiv Singular=Ethik |Genitiv Plural=Ethiken |Dativ Singular=Ethik |Dativ Plural=Ethiken |Akkusativ Singular=Ethik |Akkusativ Plural=Ethiken }} {{Worttrennung}} :Ethik, {{Pl.}} Ethi·ken {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈeːtɪk}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Ethik.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|eːtɪk|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] eine [[Teilrichtung]] der [[Philosophie]] und [[Studienfach]], die sich mit dem (richtigen) [[menschlich]]en [[handeln|Handeln]] befasst :[2] ein [[Schulfach]] in einem Teil der deutschen Bundesländer, welches sich mit <sup>[1]</sup> befasst ''(meist ohne Artikel)'' :[3] zusammenhängendes Konzept sittlicher Verhaltensregeln und Grundeinstellungen :[4] literarisches Werk, das <sup>[1]</sup> oder <sup>[3]</sup> darstellt {{Herkunft}} :im 16. Jahrhundert von lateinisch {{Ü|la|ethica|ēthica}}, {{Ü|la|ethice|ēthicē}} „Moralphilosophie“ entlehnt, nach gleichbedeutend griechisch {{Üt|grc|ἠθικά}}, {{Üt|grc|ἠθική}}<ref>{{Ref-DWDS}}</ref> {{Synonyme}} :[1] [[Moralphilosophie]], [[Sittenlehre]] :[3] [[Moral]] {{Gegenwörter}} :[1] [[Metaphysik]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[praktisch]]e [[Philosophie]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[angewandt]]e Ethik, [[Arbeitsethik]], [[Berufsethik]], [[Bioethik]], [[Informationsethik]], [[Kommunikationsethik]], [[Medizinethik]], [[Politische Ethik]], [[Rechtsethik]], [[Sexualethik]], [[Sozialethik]], [[Technikethik]], [[Umweltethik]], [[Unternehmerethik]], [[Unternehmensethik]], [[Verwaltungsethik]], [[Wirtschaftsethik]], [[Wissenschaftsethik]], [[Zukunftsethik]], [[Tierethik]] :[1] [[Diskursethik]], [[Gesinnungsethik]], [[Güterethik]], [[Individualethik]], [[Mitleidsethik]], [[Pflichtethik]], [[Situationsethik]], [[Tugendethik]], [[Verantwortungsethik]], [[Vernunftethik]], [[Wertethik]], [[Wirtschaftsethik]] {{Beispiele}} :[1] Immanuel Kant befasste sich mit der ''Ethik.'' :[1] „Ein Blick in die Geschichte der ''Ethik'' zeigt uns, daß sittliche Freiheit nicht Unbestimmtheit, sondern deren Gegensatz, nämlich Bestimmtheit bedeutet.“<ref>{{Literatur|Autor=Johannes Wickert|Titel=Albert Einstein mit Selbstzeugnissen und Bilddokumenten|Auflage= 23.|Verlag=Rowohlt|Ort=Reinbek|Jahr=2000|ISBN=3-499-50162-7|Seiten=127.}} Erstauflage 1972.</ref> :[2] Ich werde nächstes Jahr Religion abwählen und dafür ''Ethik'' besuchen. {{Wortbildungen}} :''[[Verben]]:'' [[ethisch]] :''[[Substantive]]:'' [[Ethiker]]/[[Ethikerin]], [[Ethikkommission]], [[Ethikrat]], [[Ethikotheologie]], [[Ethikunterricht]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Teilrichtung der Philosophie, die sich mit dem menschlichen Handeln befasst|Ü-Liste= *{{ar}}: {{Üt|ar|‏علم الأخلاق|}} *{{bs}}: {{Ü|bs|etika}} {{f}} *{{bg}}: {{Üt|bg|етика}} {{f}} *{{zh}}: {{Üt|zh|德|dé}} *{{en}}: {{Ü|en|ethics}} *{{eo}}: {{Ü|eo|etiko}} *{{fi}}: {{Ü|fi|etiikka}} *{{fr}}: {{Ü|fr|éthique}} {{f}} *{{ka}}: {{Üt|ka|ეთიკა|etik'a}} *{{it}}: {{Ü|it|etica}} {{f}} *{{km}}: {{Üt|km|ចរិយាសាស្ត្រ|}} *{{tlh}}: {{Ü|tlh|ghob}} *{{hr}}: {{Ü|hr|etika}} {{f}} *{{ku}}: **{{kmr}}: {{Ü|kmr|exlaq}} {{m}} *{{la}}: {{Ü|la|ethica}} {{f}}, {{Ü|la|philosophia moralis}} {{f}} *{{lv}}: {{Ü|lv|ētika}} {{f}} *{{lt}}: {{Ü|lt|etika}} {{f}} *{{mk}}: {{Üt|mk|етика}} {{f}} *{{no}}: {{Ü|no|etikk}} {{m}} *{{pl}}: {{Ü|pl|etyka}} {{f}} *{{pt}}: {{Ü|pt|ética}} {{f}} *{{ru}}: {{Üt|ru|этика}} {{f}} *{{sv}}: {{Ü|sv|etik}} *{{sr}}: {{Üt|sr|етика}} {{f}} *{{sh}}: {{Üt|sh|етика}} {{f}} *{{sk}}: {{Ü|sk|etika}} {{f}} *{{sl}}: {{Ü|sl|etika}} {{f}} *{{wen}}: **{{dsb}}: {{Ü|dsb|etika}} {{f}} **{{hsb}}: {{Ü|hsb|etika}} {{f}} *{{es}}: {{Ü|es|ética}} {{f}} *{{cs}}: {{Ü|cs|etika}} {{f}} *{{uk}}: {{Üt|uk|етика}} {{f}} *{{hu}}: {{Ü|hu|etika}} *{{be}}: {{Üt|be|этыка}} {{f}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Schulfach, welches sich mit [1] befasst |Ü-Liste= *{{ka}}: {{Üt|ka|ეთიკა|etik'a}} *{{sv}}: {{Ü|sv|etik}} *{{hu}}: {{Ü|hu|erkölcstan}}, {{Ü|hu|etika}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=zusammenhängendes Konzept sittlicher Verhaltensregeln und Grundeinstellungen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Ü-Tabelle|4|G=literarisches Werk, das sich mit Ethik befasst|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1, 4] {{Ref-Goethe}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1, 3] {{Ref-FreeDictionary}} :[1–4] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} [[Kategorie:Entlehnung aus dem Lateinischen (Deutsch)]] 8s2yhrtw0x3r5ed9git642vgovhz8y6 joglar 0 17883 10655248 10623720 2026-05-04T05:10:22Z Wamito 720 /* joglar ({{Sprache|Katalanisch}}) */ 10655248 wikitext text/x-wiki == joglar ({{Sprache|Katalanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Katalanisch}}, {{m}} === {{Katalanisch Substantiv Übersicht |Genus=m |Singular=joglar |Plural=joglars }} {{Worttrennung}} :jog·lar, {{Pl.}} jog·lars {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=ca}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} *{{K|historisch|spr=ca}} :[1] der [[Spielmann]], der fahrende Sänger: der Übermittler von mündlich dargebotenen literarischen Stücken in der mittelalterlichen romanischen Welt, die oft - gesanglich und mit Instrumenten begleitet - dargeboten wurden. :[2] Mitglied einer musikalischen Gruppe, der '''cobla de joglars''' von 3 – 4 Musikern am Ausgang des Mittelalters, die gesungen und getanzt haben (dt. etwa: [[Spielmannszug]]) :[3] der [[Jongleur]], der [[Jokulator]], der [[Gaukler]] {{Synonyme}} :[3] [[malabarista]] {{m}} (= Jongleur) {{Beispiele}} :[1] Gràcies als ''joglars'' les obres literàries arribaven al públic. (aus: Gran Enciclopèdia Catalana, Vol 13, Barcelona 1992, Artikel: "Joglar") :deutsch: Den ''"Fahrenden Sängern"'' ist es zu verdanken, dass die literarischen Werke der breiten Masse zugänglich gemacht wurden. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Übermittler von mündlich dargebotenen literarischen Stücken in der mittelalterlichen romanischen Welt|Ü-Liste= *{{de}}: ''historisch:'' {{Ü|de|Spielmann}} {{m}}, {{Ü|de|fahrend Sänger|fahrender Sänger|L=e}} *{{en}}: {{Ü|en|minstrel}} *{{fr}}: {{Ü|fr|ménestrel}} {{m}} *{{oc}}: {{Ü|oc|joglar}} {{m}} *{{es}}: {{Ü|es|juglar}} {{m}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Mitglied einer musikalischen Gruppe, der cobla de joglars|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Mitglied eines Spielmannszuges|L=e}} {{m}} *{{en}}: {{Ü|en|bandsman}} *{{oc}}: {{Ü|oc|joglar}} {{m}} *{{es}}: {{Ü|es|juglar}} {{m}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=der Jongleur, der Jokulator, der Gaukler|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Jongleur}} {{m}}, {{Ü|de|Jokulator}} {{m}}, {{Ü|de|Gaukler}} {{m}} *{{en}}: {{Ü|en|juggler}} *{{fr}}: {{Ü|fr|jongleur}} {{m}} *{{oc}}: {{Ü|oc|joglar}} {{m}} *{{es}}: {{Ü|es|juglar}} {{m}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=ca|joglar}} :[1] {{Ref-DIEC2|joglar}} :[1] {{Ref-GranDiccionari}} == joglar ({{Sprache|Okzitanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Okzitanisch}}, {{m}} === {{Okzitanisch Substantiv Übersicht |Genus=m |Singular=joglar |Plural=joglars }} {{Worttrennung}} :{{Worttrennung fehlt|spr=oc}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|(d)ʒuɡˈɡla}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} *{{K|historisch|spr=oc}} :[1] der [[Spielmann]], der fahrende Sänger: der Übermittler von mündlich dargebotenen literarischen Stücken in der mittelalterlichen romanischen Welt, die oft - gesanglich und mit Instrumenten begleitet - dargeboten wurden. :[2] Mitglied einer musikalischen Gruppe, der '''cobla de joglars''' von 3 – 4 Musikern am Ausgang des Mittelalters, die gesungen und getanzt haben (dt. etwa: [[Spielmannszug]]) :[3] der [[Jongleur]], der [[Jokulator]], der [[Gaukler]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=Okzitanisch}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Übermittler von mündlich dargebotenen literarischen Stücken in der mittelalterlichen romanischen Welt|Ü-Liste= *{{de}}: ''historisch:'' {{Ü|de|Spielmann}} {{m}}, der fahrende Sänger *{{en}}: {{Ü|en|minstrel}} *{{fr}}: {{Ü|fr|ménestrel}} {{m}} *{{ca}}: {{Ü|ca|joglar}} {{m}} *{{es}}: {{Ü|es|juglar}} {{m}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Mitglied einer musikalischen Gruppe, der cobla de joglars|Ü-Liste= *{{de}}: Mitglied eines Spielmannszuges {{m}} *{{en}}: {{Ü|en|bandsman}} *{{ca}}: {{Ü|ca|joglar}} {{m}} *{{es}}: {{Ü|es|juglar}} {{m}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=der Jongleur, der Jokulator, der Gaukler|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Jongleur}} {{m}}, {{Ü|de|Jokulator}} {{m}}, {{Ü|de|Gaukler}} {{m}} *{{en}}: {{Ü|en|juggler}} *{{fr}}: {{Ü|fr|jongleur}} {{m}} *{{ca}}: {{Ü|ca|joglar}} {{m}} *{{es}}: {{Ü|es|juglar}} {{m}} }} {{Referenzen}} :[1–3] {{Lit-Balaguer: Diccionari Català - Occità / Occitan - Catalan}}, Seite 70 mynqj8uzvk07blcz4whikhdvtqpvu40 10655249 10655248 2026-05-04T05:10:45Z Wamito 720 10655249 wikitext text/x-wiki == joglar ({{Sprache|Katalanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Katalanisch}}, {{m}} === {{Katalanisch Substantiv Übersicht |Genus=m |Singular=joglar |Plural=joglars }} {{Worttrennung}} :jog·lar, {{Pl.}} jog·lars {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=ca}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} *{{K|historisch|spr=ca}} :[1] der [[Spielmann]], der fahrende Sänger: der Übermittler von mündlich dargebotenen literarischen Stücken in der mittelalterlichen romanischen Welt, die oft - gesanglich und mit Instrumenten begleitet - dargeboten wurden. :[2] Mitglied einer musikalischen Gruppe, der '''cobla de joglars''' von 3 – 4 Musikern am Ausgang des Mittelalters, die gesungen und getanzt haben (dt. etwa: [[Spielmannszug]]) :[3] der [[Jongleur]], der [[Jokulator]], der [[Gaukler]] {{Synonyme}} :[3] [[malabarista]] {{m}} (= Jongleur) {{Beispiele}} :[1] Gràcies als ''joglars'' les obres literàries arribaven al públic. (aus: Gran Enciclopèdia Catalana, Vol 13, Barcelona 1992, Artikel: "Joglar") :deutsch: Den ''"Fahrenden Sängern"'' ist es zu verdanken, dass die literarischen Werke der breiten Masse zugänglich gemacht wurden. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Übermittler von mündlich dargebotenen literarischen Stücken in der mittelalterlichen romanischen Welt|Ü-Liste= *{{de}}: ''historisch:'' {{Ü|de|Spielmann}} {{m}}, {{Ü|de|fahrend Sänger|fahrender Sänger|L=e}} *{{en}}: {{Ü|en|minstrel}} *{{fr}}: {{Ü|fr|ménestrel}} {{m}} *{{oc}}: {{Ü|oc|joglar}} {{m}} *{{es}}: {{Ü|es|juglar}} {{m}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Mitglied einer musikalischen Gruppe, der cobla de joglars|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Mitglied eines Spielmannszuges|L=e}} {{m}} *{{en}}: {{Ü|en|bandsman}} *{{oc}}: {{Ü|oc|joglar}} {{m}} *{{es}}: {{Ü|es|juglar}} {{m}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=der Jongleur, der Jokulator, der Gaukler|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Jongleur}} {{m}}, {{Ü|de|Jokulator}} {{m}}, {{Ü|de|Gaukler}} {{m}} *{{en}}: {{Ü|en|juggler}} *{{fr}}: {{Ü|fr|jongleur}} {{m}} *{{oc}}: {{Ü|oc|joglar}} {{m}} *{{es}}: {{Ü|es|juglar}} {{m}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=ca|joglar}} :[1] {{Ref-DIEC2|joglar}} :[1] {{Ref-GranDiccionari}} == joglar ({{Sprache|Okzitanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Okzitanisch}}, {{m}} === {{Okzitanisch Substantiv Übersicht |Genus=m |Singular=joglar |Plural=joglars }} {{Worttrennung}} :jog·lar, {{Pl.}} jog·lars {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|(d)ʒuɡˈɡla}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} *{{K|historisch|spr=oc}} :[1] der [[Spielmann]], der fahrende Sänger: der Übermittler von mündlich dargebotenen literarischen Stücken in der mittelalterlichen romanischen Welt, die oft - gesanglich und mit Instrumenten begleitet - dargeboten wurden. :[2] Mitglied einer musikalischen Gruppe, der '''cobla de joglars''' von 3 – 4 Musikern am Ausgang des Mittelalters, die gesungen und getanzt haben (dt. etwa: [[Spielmannszug]]) :[3] der [[Jongleur]], der [[Jokulator]], der [[Gaukler]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=Okzitanisch}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Übermittler von mündlich dargebotenen literarischen Stücken in der mittelalterlichen romanischen Welt|Ü-Liste= *{{de}}: ''historisch:'' {{Ü|de|Spielmann}} {{m}}, der fahrende Sänger *{{en}}: {{Ü|en|minstrel}} *{{fr}}: {{Ü|fr|ménestrel}} {{m}} *{{ca}}: {{Ü|ca|joglar}} {{m}} *{{es}}: {{Ü|es|juglar}} {{m}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Mitglied einer musikalischen Gruppe, der cobla de joglars|Ü-Liste= *{{de}}: Mitglied eines Spielmannszuges {{m}} *{{en}}: {{Ü|en|bandsman}} *{{ca}}: {{Ü|ca|joglar}} {{m}} *{{es}}: {{Ü|es|juglar}} {{m}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=der Jongleur, der Jokulator, der Gaukler|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Jongleur}} {{m}}, {{Ü|de|Jokulator}} {{m}}, {{Ü|de|Gaukler}} {{m}} *{{en}}: {{Ü|en|juggler}} *{{fr}}: {{Ü|fr|jongleur}} {{m}} *{{ca}}: {{Ü|ca|joglar}} {{m}} *{{es}}: {{Ü|es|juglar}} {{m}} }} {{Referenzen}} :[1–3] {{Lit-Balaguer: Diccionari Català - Occità / Occitan - Catalan}}, Seite 70 gcduypkr8jakyf7h56tet4lqjqj1lgl Tanz 0 18381 10655439 10441685 2026-05-04T11:16:21Z RaveDog 18007 UB 10655439 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[tanz]]}} == Tanz ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Tanz |Nominativ Plural=Tänze |Genitiv Singular=Tanzes |Genitiv Plural=Tänze |Dativ Singular=Tanz |Dativ Singular*=Tanze |Dativ Plural=Tänzen |Akkusativ Singular=Tanz |Akkusativ Plural=Tänze }} {{Worttrennung}} :Tanz, {{Pl.}} Tän·ze {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|tant͡s}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Tanz.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|ant͡s|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] ([[rhythmisch]]er) [[Bewegungsablauf]], der zu Musik oder rhythmischen Geräuschen ausgeführt wird :[2] Musikstück, das sich zum Tanzen eignet {{Herkunft}} :mittelhochdeutsch ''tanz'', entlehnt aus altfranzösisch {{Ü|fr|danse}}, belegt seit dem 12. Jahrhundert. Die weitere Herkunft des Wortes ist unsicher.<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Stichwort: „Tanz“, Seite 906.</ref> {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[Reigen]] {{Verkleinerungsformen}} :[1] [[Tänzchen]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Ausdruckstanz]], [[Balletttanz]]/[[Ballett-Tanz]], [[Bändertanz]], [[Bauchtanz]], [[Bauerntanz]], [[Bühnentanz]], [[Einzeltanz]], [[Folkloretanz]], [[Formationstanz]], [[Freudentanz]], [[Gesellschaftstanz]], [[Gruppentanz]], [[Hochzeitstanz]], [[Impulstanz]], [[Kreistanz]], [[Maskentanz]], [[Modetanz]], [[Negertanz]], [[Paartanz]], [[Schautanz]], [[Standardtanz]], [[Stepptanz]], [[Volkstanz]] :[1] [[Ballett]], [[Cha-Cha-Cha]], [[Foxtrott]], [[Lipsi]], [[Polonaise]], [[Rock'n'Roll]], [[Sarabande]], [[Sirtaki]], [[Tango]], [[Walzer]] :[1] ''übertragen'': [[Affentanz]], [[Veitstanz]] {{Beispiele}} :[1] Die Schülerin wurde beim Abiball zum ''Tanz'' aufgefordert. :[1] „Die Band klappert alle Lokale ab, die dem ''Tanz'' und dem triumphierenden Jazz geweiht sind.“<ref>{{Literatur | Autor=Noël Balen | Titel=Billie Holiday. Die Seele des Blues | Verlag=Scherz | Ort=Bern | Jahr=2002 (französisches Original 2000)| ISBN= -}}, Seite 48.</ref> :[1] Zu den schwersten ''Tänzen'' gehören der Walzer und das Ballett. :[1] „Richard, der auch im richtigen Leben als Richter arbeitete, erzählte, dass die traditionellen ''Tänze'' in den ersten Jahren des zwanzigsten Jahrhunderts eine langsame Renaissance erlebt hätten, nachdem sie ein Jahrhundert lang von den Missionaren verboten worden waren.“<ref>{{Literatur | Autor=Tony Horwitz | Titel= Cook | TitelErg= Die Entdeckung eines Entdeckers| Übersetzer= Heike Steffen |= |Verlag=Piper| Ort= München/Zürich | Jahr=2006 | ISBN=978-3-492-24473-2}}, Seite 145. Englisches Original 2002.</ref> :[1] „Ihr ''Tanz'' war wie eine aufreizende gymnastische Übung.“<ref>{{Literatur |Autor=Marc Steadman |Titel=Schwarze Chronik|Übersetzer= Elisabeth Schnack|TitelErg=Ein Südstaaten-Dekameron|Verlag=Fischer Taschenbuch Verlag|Ort= Frankfurt am Main |Jahr=1980 |ISBN= 3-596-22489-6|Seiten=88}}. Englisches Original 1970.</ref> :[1] „Papa schaute mich an und dann sagte er, man dürfe ein Frau, die einen zum ''Tanz'' auffordere, nicht abweisen, sondern müsse der Frau danken, dass sie einen zum ''Tanz'' auffordere.“<ref>{{Literatur | Autor= Hanns-Josef Ortheil | Titel= Die Moselreise | TitelErg= Roman eines Kindes| Auflage= 1.| Verlag= btb Verlag | Ort= München |Jahr= 2012| Seiten= 96&nbsp;f.|ISBN= 978-3-442-74417-6}} Entstanden 1963.</ref> {{Sprichwörter}} :[[am Abend ist der Tanz lieb, am Morgen der Schlaf süß|am Abend ist der ''Tanz'' lieb, am Morgen der Schlaf süß]] {{Wortbildungen}} :Adjektive: [[tanzbar]], [[tänzerisch]], :Substantive: [[Tanzabend]], [[Tanzball]], [[Tanzbaum]], [[Tanzbar]], [[Tanzbär]], [[Tanzbein]], [[Tanzbewegung]], [[Tanzboden]], [[Tanzcafé]], [[Tänzer]], [[Tanzerei]], [[Tanzfest]], [[Tanzfigur]], [[Tanzfläche]], [[Tanzgarde]], [[Tanzgirl]], [[Tanzgruppe]], [[Tanzkapelle]], [[Tanzkleid]], [[Tanzknopf]], [[Tanzkreis]], [[Tanzkunst]], [[Tanzkurs]], [[Tanzkursus]], [[Tanzlehrer]], [[Tanzlied]], [[Tanzlinde]], [[Tanzlokal]], [[Tanzlust]], [[Tanzmariechen]], [[Tanzmaus]], [[Tanzmeister]], [[Tanzmusik]], [[Tanzoffizier]], [[Tanzorchester]], [[Tanzpaar]], [[Tanzpartner]], [[Tanzschritt]], [[Tanzschuh]], [[Tanzschule]], [[Tanzsport]], [[Tanzstunde]], [[Tanzsucht]], [[Tanztee]], [[Tanztheater]], [[Tanzturnier]], [[Tanzunterricht]], [[Tanzveranstaltung]], [[Tanzvergnügen]], [[Tanzwut]], [[Tanzzirkel]] :Verben: [[tänzeln]], [[tanzen]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=(rhythmischer) Bewegungsablauf, der zu Musik oder rhythmischen Geräuschen ausgeführt wird|Ü-Liste= *{{zh}}: {{Üt|zh|舞蹈|wǔdǎo}} *{{da}}: {{Ü|da|dans}} *{{en}}: {{Ü|en|dance}} *{{eo}}: {{Ü|eo|danco}} *{{et}}: {{Ü|et|tants}} *{{fo}}: {{Ü|fo|dansur}} {{m}} *{{fi}}: {{Ü|fi|tanssi}} *{{fr}}: {{Ü|fr|danse}} {{f}} *{{el}}: {{Üt|el|χορός|chorós}} {{m}} *{{kl}}: {{Ü|kl|qitigiaq}}, {{Ü|kl|qitinneq}}, {{Ü|kl|taparneq}}, {{Ü|kl|tiffaseq}} *{{io}}: {{Ü|io|danso}} *{{ia}}: {{Ü|ia|dansa}} *{{is}}: {{Ü|is|dans}} *{{it}}: {{Ü|it|danza}} *{{ca}}: {{Ü|ca|ball}} {{m}}, {{Ü|ca|dansa}} {{f}} *{{ku}}: **{{kmr}}: {{Ü|kmr|reqs}} *{{la}}: {{Ü|la|saltatio}} {{f}} *{{lv}}: {{Ü|lv|deja}} {{f}} *{{lt}}: {{Ü|lt|šokis}} {{m}} *{{mk}}: {{Üt|mk|танец}} {{m}} *{{nl}}: {{Ü|nl|dans}} *{{no}}: {{Ü|no|dans}} *{{oc}}: {{Ü|oc|dança}} *{{pl}}: {{Ü|pl|taniec}} {{m}} *{{pt}}: {{Ü|pt|dança}} *{{ro}}: {{Ü|ro|dans}} {{m}} *{{ru}}: {{Üt|ru|танец}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|dans}} *{{sr}}: {{Üt|sr|плес}} {{m}} *{{sh}}: {{Üt|sh|плес}} {{m}} *{{sk}}: {{Ü|sk|tanec}} {{m}} *{{sl}}: {{Ü|sl|ples}} {{m}} *{{wen}}: **{{dsb}}: {{Ü|dsb|reja}} {{f}} **{{hsb}}: {{Ü|hsb|reja}} {{f}} *{{es}}: {{Ü|es|baile}} {{m}} *{{cs}}: {{Ü|cs|tanec}} {{m}} *{{tr}}: {{Ü|tr|dans}} *{{uk}}: {{Üt|uk|танець}} {{m}} *{{hu}}: {{Ü|hu|tánc}} *{{vi}}: {{Ü|vi|múa}}, {{Ü|vi|khiêu vũ}} *{{be}}: {{Üt|be|танец}} {{m}} |Dialekttabelle= *Alemannisch: Danns *Sachsen-Anhaltisch: Schwoof }} {{Ü-Tabelle|2|G=Musikstück, das sich zum Tanzen eignet|Ü-Liste= *{{da}}: {{Ü|da|dans}} *{{fi}}: {{Ü|fi|tanssi}} *{{nl}}: {{Ü|nl|dans}} *{{no}}: {{Ü|no|dans}} *{{oc}}: {{Ü|oc|dança}} *{{cs}}: {{Ü|cs|tanec}} {{m}} |Dialekttabelle= *Alemannisch: Danns *Sachsen-Anhaltisch: Schwoof }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1, 2] {{Ref-Grimm}} :[1, 2] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1, 2] {{Ref-FreeDictionary}} :[1, 2] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|Homophone=[[Tands]]}} py31yceir84tmf8b6529ckx1cb2obck Musiker 0 18384 10655373 10424702 2026-05-04T10:21:15Z RaveDog 18007 UB 10655373 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[musiker]]}} == Musiker ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Musiker |Nominativ Plural=Musiker |Genitiv Singular=Musikers |Genitiv Plural=Musiker |Dativ Singular=Musiker |Dativ Plural=Musikern |Akkusativ Singular=Musiker |Akkusativ Plural=Musiker |Bild=Betterthanezraconcert.jpg|mini|1|''Musiker'' }} {{Worttrennung}} :Mu·si·ker, {{Pl.}} Mu·si·ker {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmuːzɪkɐ}}, {{Lautschrift|ˈmuːzikɐ}}<ref>{{Lit-De Gruyter: Deutsches Aussprachewörterbuch|A=1}}, Seite 762</ref> :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Musiker.ogg}}, {{Audio|De-Musiker2.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] jemand, der [[musizieren|musiziert]] {{Herkunft}} :Das Wort ist seit der Zeit um 1800 belegt.<ref>{{Lit-Duden: Herkunftswörterbuch|A=5 (neu bearbeitet)}}, Stichwort ''Musik''.</ref> :[[Ableitung]] zu ''[[Musik]]'' mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) ''[[-er]]'' {{Synonyme}} :[1] [[Musikant]], [[Musikschaffender]], [[Musizierender]] {{Gegenwörter}} :[1] [[Bildhauer]], [[Dichter]], [[Maler]] {{Weibliche Wortformen}} :[1] [[Musikerin]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Künstler]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Allroundmusiker]], [[Amateurmusiker]], [[Backgroundmusiker]], [[Berufsmusiker]], [[Blasmusiker]], [[Ensemblemusiker]], [[Guggenmusiker]], [[Hobbymusiker]], [[Jazzmusiker]], [[Kaffeehausmusiker]], [[Kammermusiker]], [[Kirchenmusiker]], [[Militärmusiker]], [[Möchtegernmusiker]], [[Orchestermusiker]], [[Popmusiker]], [[Profimusiker]], [[Rockmusiker]], [[Schlagermusiker]], [[Schulmusiker]], [[Soulmusiker]], [[Spitzenmusiker]], [[Straßenmusiker]], [[Studiomusiker]], [[Volksmusiker]], [[Vollblutmusiker]] :[1] [[Bassist]], [[Bläser]], [[Bratschist]], [[Cellist]], [[Dirigent]], [[Flötist]], [[Geiger]], [[Gitarrist]], [[Hornist]], [[Klarinettist]], [[Marimbist]], [[Pianist]], [[Posaunist]], [[Sänger]], [[Saxophonist]], [[Schlagzeuger]], [[Solist]], [[Streicher]], [[Trompeter]], [[Violinist]], [[Vokalist]] {{Beispiele}} :[1] Pablo spielt Klavier, aber er ist kein ''Musiker.'' :[1] „Zwei ''Musiker'' spielten Klezmer.“<ref>{{Literatur | Autor= Pascale Hugues | Titel= Deutschland à la française |TitelErg= | Auflage= |Verlag= Rowohlt| Ort= Reinbek| Jahr= 2017 | ISBN=978-3-498-03032-2 | Seiten=17.}} Französisches Original 2017.</ref> :[1] „Bei der Bewerbung für Musikhochschulen (Konservatorien) müssen künftige Sänger und ''Musiker'' in der Eignungsprüfung durch Vorspielen oder -singen ihr Talent, Kenntnisse in Musiklehre und ein musikalisch geschultes Gehör unter Beweis stellen.“<ref>{{Internetquelle | url= https://www.sueddeutsche.de/bildung/hochschulwahl-was-ist-das-besondere-an-kunst-musik-und-sporthochschulen-1.1373643 | titel= Was ist das Besondere an Kunst-, Musik- und Sporthochschulen? | zugriff=2019-11-07}}</ref> :[1] „Die ''Musiker'' schienen ihn vom Konzert her zu kennen; offenbar hatte sein Gesang ihnen gefallen.“<ref>{{Literatur| Autor=Hansi Sondermann| Titel=Ballade in g-Moll | TitelErg=Roman|Auflage= |Verlag= Selbstverlag Books on Demand| Ort= |Jahr= 2017| Seiten= 50.| ISBN=}}</ref> :[1] „Um diese Zeit ist Hoffmann vor allem ''Musiker''; er empfindet und bewältigt die Welt musikalisch.“<ref>{{Literatur |Autor=Gabrielle Wittkop-Ménardeau | Titel= E. T. A. Hoffmann in Selbstzeugnissen und Bilddokumenten | Verlag=Rowohlt | Ort= Reinbek |Jahr=1966 |ISBN= 3-499-50113-9|Seiten=23}}.</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] [[gut]]er, [[mittelmäßig]]er, [[schlecht]]er ''Musiker'' {{Wortbildungen}} :[[Musikerfamilie]], [[Musikergewerkschaft]], [[Musikerporträt]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=jemand, der musiziert|Ü-Liste= *{{sq}}: {{Ü|sq|muzikant}} {{m}} *{{eu}}: {{Ü|eu|musikari}} *{{bs}}: {{Üt|bs|музичар}} {{m}} *{{bg}}: {{Üt|bg|музикант}} {{m}} *{{da}}: {{Ü|da|musiker}} {{u}} *{{en}}: {{Ü|en|musician}} *{{eo}}: {{Ü|eo|muzikisto}} *{{et}}: {{Ü|et|muusik}} *{{fo}}: {{Ü|fo|tónleikari}} *{{fi}}: {{Ü|fi|muusikko}} *{{fr}}: {{Ü|fr|musicien}} {{m}} *{{el}}: {{Üt|el|μουσικός|epangelmatías mousikós|(επαγγελματίας) μουσικός}} *{{kl}}: {{Ü|kl|nipilersortartoq}} *{{is}}: {{Ü|is|tónlistarmaður}} {{m}} *{{it}}: {{Ü|it|musicista}} {{m}}/{{f}} *{{ja}}: {{Üt|ja|音楽家|おんがくか, ongakuka}} *{{ca}}: {{Ü|ca|músic}} {{m}} *{{tlh}}: {{Ü|tlh|muchwI’}} *{{hr}}: {{Ü|hr|muzičar}} {{m}} *{{la}}: {{Ü|la|musicus}} {{m}} *{{lv}}: {{Ü|lv|mūziķis}}, {{Ü|lv|muzikants}} *{{lt}}: {{Ü|lt|muzikantas}} *{{mk}}: {{Üt|mk|музичар}} {{m}} *{{nl}}: {{Ü|nl|musicus}} {{m}}, {{Ü|nl|muzikant}} {{m}} *{{no}}: {{Ü|no|musiker}} {{m}} *{{pl}}: {{Ü|pl|muzyk}} {{m}} *{{pt}}: {{Ü|pt|músico}} {{m}}, {{Ü|pt|música}} {{f}} *{{rm}}: {{Ü|rm|musicist}} {{m}}, {{Ü|rm|musicista}} {{f}} *{{ro}}: {{Ü|ro|muzician}} {{m}} *{{ru}}: {{Üt|ru|музыкант}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|musiker}}, {{u}} *{{sr}}: {{Üt|sr|музичар}} {{m}} *{{sh}}: {{Üt|sh|музичар}} {{m}} *{{sk}}: {{Ü|sk|hudobník}} {{m}} *{{sl}}: {{Ü|sl|glasbenik}} {{m}} *{{wen}}: **{{dsb}}: {{Ü|dsb|muzikaŕ}} {{m}} **{{hsb}}: {{Ü|hsb|hudźbnik}} {{m}}, {{Ü|hsb|herc}} {{m}} *{{es}}: {{Ü|es|músico}} {{m}}, {{Ü|es|música}} {{f}} *{{tpi}}: {{Ü|tpi|man bilong mekim musik}} *{{cs}}: {{Ü|cs|hudebník}} {{m}} *{{tr}}: {{Ü|tr|müzisyen}} *{{uk}}: {{Üt|uk|музикант}} {{m}} *{{hu}}: {{Ü|hu|zenész}} *{{be}}: {{Üt|be|музыкант}} {{m}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} :[1] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] {{Ref-PONS}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[umkreis]], [[Umkreis]], [[Urkeims]]}} oe97we3qum8ls8x34uasaahx5jsdzce surfen 0 18461 10655303 10599788 2026-05-04T07:39:20Z Luis Elíver 202611 +eo:[[retumi]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10655303 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[Surfen]]}} == surfen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Verb|Deutsch}} === {{Deutsch Verb Übersicht |Präsens_ich=surfe |Präsens_du=surfst |Präsens_er, sie, es=surft |Präteritum_ich=surfte |Partizip II=gesurft |Konjunktiv II_ich=surfte |Imperativ Singular=surfe |Imperativ Singular*=surf |Imperativ Plural=surft |Hilfsverb=haben |Hilfsverb2=sein |Bild 1=Aerial Surfing.webm|mini|1|Clip, der Personen zeigt, die ''surfen'' |Bild 2=Robby Naish a-1.jpg|mini|2|„der“ [[Superstar]] [[w:Robby Naish|Robby Naish]] ''surft'' |Bild 3=Lulu windsurfing alex pe val Constanta 2015.webm|mini|2|Clip, der eine Person zeigt, die in den [[Welle]]n ''surft'' }} {{Worttrennung}} :sur·fen, {{Prät.}} surf·te, {{Part.}} ge·surft {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈsœːɐ̯fn̩}}<ref>{{Lit-Duden: Aussprachewörterbuch|A=7}}, Stichwort »surfen«, Seite 818.</ref><ref>Vergleiche {{Lit-De Gruyter: Deutsches Aussprachewörterbuch|A=1}}, Stichwort »surfen«, Seite 966.</ref> :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-surfen.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|[[Hilfsverb]] [[haben]] und [[sein]]}} auf einem speziell dafür konzipierten [[Brett]] ([[Surfboard]]/[[Surfbrett]]) im [[stehen|Stehen]] sich [[balancieren]]d von den [[Brandungswelle]]n ans [[Ufer]] [[tragen]] lassen; [[Surfing]] betreiben *{{K|übertr.}} :[2] {{K|[[Hilfsverb]] [[haben]] und [[sein]]}} auf einem [[Surfbrett]], das mit einem [[Segel]] ausgerüstet ist, stehend [[segeln]]; [[Windsurfing]] betreiben :[3] {{K|[[Hilfsverb]] [[sein]]}} mit der unter [2] beschriebenen Fortbewegungsart irgendwohin gelangen :[4] {{K|[[Hilfsverb]] [[haben]] und [[sein]]}} so mit einem Boot segeln, dass es so lange wie möglich vom Wellenkamm nach vorn geschoben wird :[5] {{K|Jargon|t1=_|[[EDV]]|t2=;|[[Hilfsverb]] [[haben]] und [[sein]]}} (im [[Internet]]) mit oder ohne bestimmte [[Kriterium|Kriterien]] nach [[Information]]en [[suchen]], indem man durch das [[anklicken|Anklicken]] von [[Hyperlink]]s nach und nach [[Webseite]]n aufruft :[6] {{K|Jargon|t1=_|[[EDV]]|t2=;|[[Hilfsverb]] [[sein]]}} durch die unter [5] beschriebene Tätigkeit (eine Zeit lang) eine [[Webseite]] nach der anderen anwählen :[7] {{K|ugs.|t1=;|[[Hilfsverb]] [[haben]] und [[sein]]}} sich durch alle möglichen [[Fernsehprogramm]]e [[schalten]] :[8] {{K|ugs.|t1=;|[[Hilfsverb]] [[haben]] und [[sein]]}} aus [[Übermut]] auf dem [[Dach]] oder an der [[Außenseite]] eines [[S-Bahn]]-[[Wagen]]s [[waghalsig]] [[mitfahren]] {{Herkunft}} :Das [[Verb]] wurde in der 2. Hälfte<ref name="DHW">{{Lit-Duden: Herkunftswörterbuch|A=5 (neu bearbeitet)}}, Stichwort »surfen«, Seite 838.</ref> des 20. Jahrhunderts<ref name="DHW"/><ref name="Kluge">{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Stichwort »surfen«, Seite 899.</ref><ref name="Pfeifer">{{Ref-Pfeifer}}</ref> in der ersten Bedeutung vom gleichbedeutenden<ref name="DHW"/><ref name="Pfeifer"/> [[englisch]]en [[Verb]] ''{{Ü|en|surf|to surf}}'' [[Entlehnung|entlehnt]]<ref name="DHW"/><ref name="Kluge"/><ref name="Pfeifer"/>, das zuvor ‚[[in#in (Deutsch)|in]] [[die#Artikel|der]] [[Brandung]] [[baden]]‘ bedeutete<ref name="Pfeifer"/> und zum englischen [[Substantiv]] ''{{Ü|en|surf}}'' ‚[[Brandung]]‘ gehört, dessen weitere Herkunft aber ungeklärt ist<ref name="DHW"/><ref name="Kluge"/><ref name="Pfeifer"/>. In der Folgezeit wurde die Bedeutung des Verbs dann auch auf das Segeln mit besonderen Sportgeräten in Binnengewässern übertragen.<ref name="Kluge"/> In jüngster Zeit<ref name="DHW"/>, etwa seit der Mitte der 90er Jahre des 20. Jahrhunderts<ref name="Herberg">{{Lit-Herberg: Neuer Wortschatz}}, Stichwort »surfen«, Seite 329.</ref><ref name="OWID-Neol">{{Ref-OWID|Neologismen|287150}}</ref>, ist der Gebrauch des Verbs in der vierten Bedeutung aufgekommen; eine unter englischem Einfluss entstandene [[Lehnbedeutung]]<ref name="DHW"/><ref name="Herberg"/><ref name="OWID-Neol"/>. {{Synonyme}} :[1] [[wellenreiten]] :[2, 3] [[brettsegeln]], [[stehsegeln]], [[windsurfen]] :[5, 6] [[netsurfen]], [[netzsurfen]], [[websurfen]] :[7] [[zappen]] {{Oberbegriffe}} :[1–6] [[navigieren]] {{Unterbegriffe}} :[1–7] [[herumsurfen]], [[lossurfen]] :[5, 6] [[browsen]], [[chatten]], [[downloaden]], [[e-mailen]]/[[emailen]]/[[mailen]], [[facebooken]], [[googeln]], [[liken]], [[posten]], [[sharen]]/[[teilen]], [[snapchaten]], [[streamen]], [[twittern]], [[uploaden]] {{Beispiele}} :[1–7] Auf Hawaii werde ich ''surfen.'' :[1] „Das klobige Unterwasserschiff der 35 Jahre alten Fähren ‚Prins Joachim‘ und ‚Kronprins Frederik‘ sorgt dafür, dass die Warnemünder Wellenreiter fahrplanmäßig alle zwei Stunden von 8.30 Uhr bis 22.30 Uhr auf einer künstlichen Brandung ''surfen'' können.“<ref>{{Per-Deutsche Welle | Online=https://dw.com/p/1FeTq | Autor=Oliver Schindler | Titel=Die letzte Fährwelle - Surfen in Warnemünde | Tag=10 | Monat=06 | Jahr=2015 | Zugriff=2015-11-19 }}</ref> :[2] „Ein pensionierter Polizist hatte einen 25jährigen wegen Beleidigung angezeigt, weil dieser mit Hemd, aber ohne Hose auf dem Ratzeburger See ''gesurft war.''“<ref>{{Literatur | Titel=Menschen(s)kinder! Wahre Schmunzelgeschichten aus dem fast vergangenen Jahr | Sammelwerk=Nürnberger Nachrichten | Tag=29 | Monat=12 | Jahr=1990 | Seiten=3 }}.</ref> :[3] „Ich muss gestehen, dass mich dieses Missgeschick am Gardasee anfangs oft heimgesucht hat, bis ich die Anzeichen deuten konnte, wann es so weit war, um frühzeitig vor dem endgültigen Einschlafen des Windes ans Ufer zu ''surfen.''“<ref>{{Literatur | Autor=Manfred Bendner | Titel=Windsurfen, Leidenschaft und Erinnerungen | Verlag=Books on Demand | Ort=Norderstedt | Jahr=2015 | ISBN=978-3-7347-5431-9 | Seiten=31 | Online=Zitiert nach {{GBS|zGmlBwAAQBAJ|PA31|Hervorhebung=surfen}} }}.</ref> :[4] „Damit ''surfte'' das Schiff so schnell die Wellenberge hinab, daß die Brecher in seinem Heckwasser zusammenschlugen und nicht über Deck.“<ref>{{Per-Zeit | Autor=Uwe Prieser | Titel=Wo er segelt, ist auch Wind | TitelErg=Mit 74 kämpft der „Vater der Hochseesegler“ wieder um den Admiral’s Cup | Nummer=31 | Tag=26 | Monat=07 | Jahr=1991 | Seiten=59 | Archiv-URL=https://www.zeit.de/1991/31/wo-er-segelt-ist-auch-wind/komplettansicht | Zugriff=2017-05-01 }}</ref> :[5] „Im Wohnteil stand Davids Schreibtisch mit seinen Computern und Peripheriegeräten, wo er manchmal im Internet ''surfte'' und Mails beantwortete.“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Martin Suter|Martin Suter]] | Titel=[[w:Lila, Lila|Lila, Lila]] | TitelErg=Roman | Verlag=Diogenes | Ort=Zürich | Jahr=2004 | ISBN=978-3-257-06386-8 | Seiten=250 }}.</ref> :[5] „Viele Menschen ''surfen'' mittlerweile kabellos im Internet, sowohl zuhause als auch in Cafés.“<ref>{{Literatur | Titel=Deutsch lernen und unterrichten – Arbeitsmaterialien | Sammelwerk=Deutsche Welle | Tag=19 | Monat=05 | Jahr=2010 | Kommentar=PDF; {{Webarchiv|url=http://www.dw.com/popups/pdf/5392896/manuskript-und-glossar-zum-ausdrucken-pdf.pdf|wayback=20160305084722|text=URL}} }}.</ref> :[5] „Am Thema ‚Sicherheit im Internet‘ können Nutzer kaum mehr vorbei, egal ob sie mobil oder am PC ''surfen.''“<ref>{{Per-Deutsche Welle | Online=https://dw.com/p/1B67K | Autor=Alexandra Stolz, Jan Bruck, Silke Wünsch | Titel=Sicher surfen von A bis Z | Tag=10 | Monat=02 | Jahr=2014 | Zugriff=2015-11-19 }}</ref> :[6] „Viele Erwachsene sitzen abends nicht mehr auf dem Sofa und lesen ein Buch, sondern ''surfen'' stundenlang im Netz.“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Stephanie zu Guttenberg|Stephanie zu Guttenberg]] | Titel-P=Schaut nicht weg! | TitelErg=Was wir gegen sexuellen Missbrauch tun müssen | Verlag=KREUZ VERLAG in der Verlag Herder GmbH | Ort=Freiburg im Breisgau | Jahr=2010 | ISBN=978-3-7831-8141-8 | Seiten=‹ohne Seitenangabe› | Online=E-Book; zitiert nach {{GBS|o1rpDAAAQBAJ|PT97|Hervorhebung="surfen+stundenlang"}} }}</ref> :[7] „Die dreiköpfige Durchschnittsfamilie plaudert über ihre Erlebnisse beim Reisen, und der Familienvater Harry ''surft'' mit der Fernbedienung nervös durch die Fernsehkanäle.“<ref>{{Per-Zeit | Autor=Eckhard Roelke | Titel=Pech der falschen Geburt | TitelErg=Peter Sellars inszeniert John Adams’ „Death of Klinghoffer“ | Nummer=14 | Tag=29 | Monat=03 | Jahr=1991 | Seiten=58 | Online=https://www.zeit.de/1991/14/pech-der-falschen-geburt/komplettansicht | Zugriff=2017-05-01 }}</ref> :[8] „Denn der junge Mann wollte seine ‚Tapferkeit‘ beweisen, indem er auf der Schnellbahn ''‚surfte‘'', also stehend die Fahrt auf dem Waggon überstehen.“<ref>{{Literatur | Titel=Tödliche Mutprobe mit 15.000 Volt | Sammelwerk=Neue Kronen-Zeitung | Tag=08 | Monat=02 | Jahr=1997 | Seiten=10 }}.</ref> :[8] „Als eine U-Bahn einfuhr und anhielt, hängte er sich an den letzten Waggon und ''‚surfte‘'' mit der ausfahrenden Bahn einige Meter mit.“<ref>{{Literatur | Titel=Mann „surft“ mit U-Bahn | Sammelwerk=Nürnberger Nachrichten | Tag=16 | Monat=11 | Jahr=2010 | Seiten=9 }}.</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1, 2] [[jemand]] [[lernt]] ''surfen'' :[3] [[ans]] [[andere]] [[Ufer]] ''surfen;'' [[über]] [[der#Artikel|den]] [[See]] ''surfen'' :[5] [[durch]] [[das#Artikel|das]]/[[durchs]], [[im]] [[Internet]] ''surfen'' ({{Audio|De-im Internet surfen.ogg|Audio}}), durchs [[Netz]] ''surfen;'' [[durch]] [[die#Artikel|die]] [[Datenbank]] surfen; [[zuhause]], [[im]] [[Internetcafé]] ''surfen;'' [[am]] [[PC]], [[mobil]] ''surfen'' :[6] [[durch]] [[der#Artikel|die]] [[Fernsehkanal|Fernsehkanäle]]/[[das#Artikel|die]] [[Fernsehprogramm]]e ''surfen'' {{Wortbildungen}} :[1, 2] [[Surfbrett]] :[1, 2, 5] [[Surfer]] :[5] [[Internetsurfen]] :[1–6] [[Surfen]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G= |Ü-Liste= *{{af}}: {{Ü|af|branderry}} *{{ar|DMG}}: **{{MHA}}: {{Üxx4|ar|ركب الامواج|v=رَكِبَ ﭐلْأَمْوَاج|d=rakiba 'l-amwāǧ|DMG=0}}, *{{en}}: {{Ü|en|surf}} *{{et}}: {{Ü|et|surfama}} *{{fr}}: {{Ü|fr|surfer}} *{{he|CHA}}: {{Üxx4|he|גלש|v=גָּלַשׁ|d=gālaš|CHA=0}} *{{it}}: {{Ü|it|surfare}} *{{hr}}: {{Ü|hr|surfati}} *{{nl}}: {{Ü|nl|surfen}} *{{no}}: **{{nb}}: {{Ü|nb|surfe}} **{{nn}}: {{Ü|nn|surfa}}, {{Ü|nn|surfe}} *{{pl}}: {{Ü|pl|surfować}}, {{Ü|pl|surfingować}} *{{pt}}: {{Ü|pt|surfar}} *{{sv}}: {{Ü|sv|surfa}} *{{sr}}: {{Üt|sr|сурфовати|surfovati}} *{{es}}: {{Ü|es|surfear}} *{{tr}}: {{Ü|tr|sörf yapmak}} *{{uk}}: {{Üt|uk|займатися серфінгом|L=E}} *{{hu}}: {{Ü|hu|szörfözik}} }} {{Ü-Tabelle|2|G= |Ü-Liste= *{{ar|DMG}}: **{{MHA}}: {{Üxx4|ar|ركب لوحا شراعيا|v=رَكِبَ لَوْحاً شِرَاعِيّاً|d=rakiba lawḥạn širāʿiyyạn|DMG=0}}, *{{en}}: {{Ü|en|surf}}, {{Ü|en|windsurf}} *{{fr}}: {{Ü|fr|surfer}}, {{Ü|fr|planche à voile|faire la planche à voile}} *{{he|CHA}}: {{Üxx4|he|גלש|v=גָּלַשׁ|d=gālaš|CHA=0}} *{{it}}: {{Ü|it|surfare}} *{{hr}}: {{Ü|hr|surfati}} *{{nl}}: {{Ü|nl|surfen}}, {{Ü|nl|plankzeilen}}, {{Ü|nl|windsurfen}} *{{no}}: **{{nb}}: {{Ü|nb|surfe}}, {{Ü|nb|brettsegle}}, {{Ü|nb|brettseile}} **{{nn}}: {{Ü|nn|surfa}}, {{Ü|nn|surfe}} *{{pl}}: {{Ü|pl|surfować}} *{{pt}}: {{Ü|pt|surfar}} *{{sv}}: {{Ü|sv|surfa}}, {{Ü|sv|vindsurfa}} *{{sr}}: {{Üt|sr|сурфовати|surfovati}} *{{es}}: {{Ü|es|surfear}} *{{tr}}: {{Ü|tr|sörf yapmak}} *{{hu}}: {{Ü|hu|szörfözik}} }} {{Ü-Tabelle|3|G= |Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|surf}}, {{Ü|en|windsurf}} *{{fr}}: {{Ü|fr|surfer}} *{{he|CHA}}: {{Üxx4|he|גלש|v=גָּלַשׁ|d=gālaš|CHA=0}} *{{it}}: {{Ü|it|surfare}} *{{hr}}: {{Ü|hr|surfati}} *{{nl}}: {{Ü|nl|surfen}}, {{Ü|nl|plankzeilen}}, {{Ü|nl|windsurfen}} *{{no}}: **{{nb}}: {{Ü|nb|surfe}}, {{Ü|nb|brettsegle}}, {{Ü|nb|brettseile}} **{{nn}}: {{Ü|nn|surfa}}, {{Ü|nn|surfe}} *{{pl}}: {{Ü|pl|surfować}} *{{pt}}: {{Ü|pt|surfar}} *{{sv}}: {{Ü|sv|surfa}}, {{Ü|sv|vindsurfa}} *{{sr}}: {{Üt|sr|сурфовати|surfovati}} *{{es}}: {{Ü|es|surfear}} *{{tr}}: {{Ü|tr|sörf yapmak}} *{{hu}}: {{Ü|hu|szörfözik}} }} {{Ü-Tabelle|4|G= |Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|surf}} *{{fr}}: {{Ü|fr|surfer}} *{{he|CHA}}: {{Üxx4|he|גלש|v=גָּלַשׁ|d=gālaš|CHA=0}} *{{it}}: {{Ü|it|surfare}} *{{hr}}: {{Ü|hr|surfati}} *{{nl}}: {{Ü|nl|surfen}} *{{no}}: **{{nb}}: {{Ü|nb|surfe}} **{{nn}}: {{Ü|nn|surfa}}, {{Ü|nn|surfe}} *{{pl}}: {{Ü|pl|surfować}} *{{sv}}: {{Ü|sv|surfa}} *{{sr}}: {{Üt|sr|сурфовати|surfovati}} *{{tr}}: {{Ü|tr|sörf yapmak}} *{{hu}}: {{Ü|hu|szörfözik}} }} {{Ü-Tabelle|5|G= |Ü-Liste= *{{ar|DMG}}: **{{MHA}}: {{Üxx4|ar|تجول|v=تَجَوَّلَ|d=taǧawwala|DMG=0}}, {{Üxx4|ar|تصفح|v=تَصَفَّحَ (أَلْإِنْتَرْنِت)|d=taṣaffaḥa (al-intarnit)|DMG=0}} *{{en}}: {{Ü|en|surf}} *{{eo}}: {{Ü|eo|retumi}} *{{fr}}: {{Ü|fr|surfer}}, {{Ü|fr|naviguer}}; ''[[selten]]er:'' {{Ü|fr|internautiser}}, ''über mobile Endgeräte:'' {{Ü|fr|mobinautiser}} *{{he|CHA}}: {{Üxx4|he|גלש|v=גָּלַשׁ|d=gālaš|CHA=0}} *{{it}}: {{Ü|it|surfare}}, {{Ü|it|navigare}} *{{hr}}: {{Ü|hr|surfati}} *{{nl}}: {{Ü|nl|surfen}} *{{no}}: **{{nb}}: {{Ü|nb|surfe}} **{{nn}}: {{Ü|nn|surfa}}, {{Ü|nn|surfe}} *{{pl}}: {{Ü|pl|surfować}} *{{pt}}: {{Ü|pt|navegar}} *{{sv}}: {{Ü|sv|surfa}} *{{sr}}: {{Üt|sr|сурфовати|surfovati}} *{{es}}: {{Ü|es|navegar}} *{{tr}}: {{Ü|tr|sörf yapmak}} *{{hu}}: {{Ü|hu|szörfözik}} }} {{Ü-Tabelle|6|G= |Ü-Liste= *{{fr}}: {{Ü|fr|balader|se balader}} *{{he|CHA}}: {{Üxx4|he|גלש|v=גָּלַשׁ|d=gālaš|CHA=0}} *{{it}}: {{Ü|it|surfare}}, {{Ü|it|navigare}} *{{hr}}: {{Ü|hr|surfati}} *{{nl}}: {{Ü|nl|surfen}} *{{no}}: **{{nb}}: {{Ü|nb|surfe}} **{{nn}}: {{Ü|nn|surfa}}, {{Ü|nn|surfe}} *{{pl}}: {{Ü|pl|surfować}} *{{pt}}: {{Ü|pt|navegar}} *{{sv}}: {{Ü|sv|surfa}} *{{sr}}: {{Üt|sr|сурфовати|surfovati}} *{{es}}: {{Ü|es|navegar}} *{{tr}}: {{Ü|tr|sörf yapmak}} *{{hu}}: {{Ü|hu|szörfözik}} }} {{Ü-Tabelle|7|G=umgangssprachlich; Hilfsverb haben und sein: sich durch alle möglichen Fernsehprogramme schalten |Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|zap}} *{{fr}}: {{Ü|fr|zapper}}; ''[[Kanada]] auch:'' {{Ü|fr|pitonner}} }} {{Ü-Tabelle|8|G= |Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|train surf}} *{{nl}}: {{Ü|nl|treinsurfen}} }} {{Referenzen}} :[1–3] {{Wikipedia|Surfen}} :[1–3, 5] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|308485}} :[4] {{Ref-OWID|Neologismen|287150}} :[1, 2, 5] {{Ref-FreeDictionary}} :[1–3, 5] {{Ref-Duden}} :[1, 2, 5] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}} :[1, 5, 7] {{Ref-wissen.de|Fremdwort}} :[1, 2, 5] {{Ref-Pons}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1, 5, 7, 8] {{Lit-Wahrig: Fremdwörterlexikon|A=4}}, Stichwort »surfen«, Seite 910. :[5] {{Lit-Herberg: Neuer Wortschatz}}, Stichwort »surfen«, Seite 329. :[1–3, 5, 6] {{Lit-Duden: Fremdwörterbuch|A=9}} (CD-ROM-Ausgabe), Stichwort »surfen«. :[1–5] {{Lit-Duden: Großes Fremdwörterbuch|A=4}}, Stichwort »surfen«, Seite 1309. :[1, 5] {{Literatur| Autor=Renate Wahrig-Burfeind | Titel=Brockhaus Wahrig Deutsches Wörterbuch | TitelErg=Mit einem Lexikon der Sprachlehre | Sammelwerk=Digitale Bibliothek | Auflage=9., vollständig neu bearbeitete und aktualisierte | Verlag=wissenmedia in der inmedia ONE GmbH | Ort=Gütersloh/München | Jahr=2012 | ISBN=978-3-577-07595-4 | Kommentar=CD-ROM-Ausgabe }}, Stichwort »surfen«. :[1–3, 5] {{Lit-Duden: Universalwörterbuch|A=8}}, Stichwort »surfen«, Seite 1728. {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1| :''[[w:Levenshtein-Distanz|Levenshtein-Abstand]] von 1:'' [[surren]] :''Levenshtein-Abstand von 2:'' [[dürfen]] :''Levenshtein-Abstand von 3:'' [[schlurfen]], [[schürfen]] }} {{Ähnlichkeiten 2|[[surf]], [[surfa]], [[surfe]], [[surfer]], [[surfing]]}} [[Kategorie:Entlehnung aus dem Englischen (Deutsch)]] 5ti7ebw81jj5nkwyueqn4o1haeiypkn Radio 0 18633 10655468 10557021 2026-05-04T11:35:35Z RaveDog 18007 UB 10655468 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[radio]], [[radio-]], [[rádio]]}} == Radio ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{nm}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus 1=n |Genus 2=m |Nominativ Singular 1=Radio |Nominativ Singular 2=Radio |Nominativ Plural=Radios |Genitiv Singular 1=Radios |Genitiv Singular 2=Radios |Genitiv Plural=Radios |Dativ Singular 1=Radio |Dativ Singular 2=Radio |Dativ Plural=Radios |Akkusativ Singular 1=Radio |Akkusativ Singular 2=Radio |Akkusativ Plural=Radios |Bild=Radio.jpg|mini|1|ein ''Radio'' }} {{Anmerkung}} :Landschaftlich, besonders in Süddeutschland, in Österreich<ref>{{Lit-ÖBV: Österreichisches Wörterbuch|A=38 (Schulausgabe)}}.</ref><ref>{{Lit-Zehetner: Bairisches Deutsch|A=4}} „Radio, der (!)“, Seite 280.</ref> und der Schweiz tritt das Wort in der ersten Bedeutung auch als Maskulinum auf: ''der Radio.'' {{Worttrennung}} :Ra·dio, {{Pl.}} Ra·di·os {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʁaːdi̯o}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Radio.ogg}}, {{Audio|De-at-Radio.ogg|spr=at}}, {{Audio|De-Radio2.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Technik}} ein [[elektronisch]]es [[Gerät]], mit dem Hörfunkprogramme empfangen werden können, beispielsweise Nachrichten- oder Musikkanäle :[2] {{K|kPl.}} [[Programm]]e, die mit einem Radio empfangen werden können :[3] eine [[Organisation]], die Radioprogramme produziert {{Herkunft}} :im 20. Jahrhundert von englisch ''{{Ü|en|radio}}'' entlehnt, einer Verkürzung von ''{{Ü|en|radiotelegraphy}},'' dies zu lateinisch ''radius'' „[[Strahl]]“<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Stichwort: „Radio“, Seite 740.</ref> {{Synonyme}} :[1] [[Radioapparat]], [[Radioempfänger]], [[Radiogerät]], [[Rundfunkapparat]], [[Rundfunkempfänger]], [[Rundfunkgerät]] :[2] [[Hörfunk]] :[3] [[Hörfunkanstalt]], [[Rundfunkanstalt]] {{Gegenwörter}} :[1, 2] [[Fernsehen]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Autoradio]], [[Badewannenradio]], [[Baustellenradio]], [[Duschradio]], [[FM-Radio]], [[Formatradio]], [[Internetradio]], [[Kassettenradio]], [[Kofferradio]], [[Küchenradio]], [[Kurzwellenradio]], [[Langwellenradio]], [[Mittelwellenradio]], [[Radiorekorder]], [[Röhrenradio]], [[Satellitenradio]], [[Taschenradio]], [[Transistorradio]], [[Weckradio]], [[Weltempfänger]] :[1] [[Detektorempfänger]] :[2] [[Analogradio]], [[Digitalradio]], [[Röhrenradio]], [[Webradio]] :[3] [[Hitradio]], [[Klassikradio]], [[Kulturradio]], [[Lokalradio]], [[ORF-Radio]], [[Popradio]], [[Privatradio]], [[Rockradio]], [[Schlagerradio]], [[Stadtradio]] {{Beispiele}} :[1] Ich kam in Paris an und schaltete als erstes das ''Radio'' an. :[1] „Manche Nachrichten stammen aus dem ''Radio'', obwohl der Besitz von Radiogeräten weiter offiziell verboten bleibt.“<ref>{{Literatur | Autor=Hans-Dieter Rutsch |Herausgeber= |Titel= Aus Mechthild wurde Magda |Sammelwerk= Als die Deutschen weg waren. Was nach der Vertreibung geschah: Ostpreußen, Schlesien, Sudetenland | Verlag= Rowohlt Taschenbuch Verlag | Ort= Reinbek | Jahr=2013 | Auflage= 6. | Seiten= 25-83, Zitat Seite 47.| ISBN= 978-3-499-62204-5}}</ref> :[1] „Doch nicht jeder konnte sich ein ''Radio'' leisten.“<ref>{{Literatur| Autor= Angela Bajorek| Titel= Wer fast nichts braucht, hat alles| TitelErg= Janosch. Die Biographie| Verlag= Ullstein| Ort= Berlin |Jahr= 2016| ISBN= 978-3-550-08125-5}}, Seite 96. Polnisches Original 2015.</ref> :[1] Das ''Radio'' wurde in der Geschichte häufig als ein Propagandainstrument missbraucht. :[1] „Für sie ist das ''Radio'' die wichtigste Verbindung zur Außenwelt.“<ref>{{Literatur| Autor= Frank Odenthal| Titel= Sage mir, wann der Regen kommt |Sammelwerk= Stern| Nummer= Heft 9| Jahr=2017}}, Seite 102–104, Zitat Seite 104.</ref> :[1] „Aus dem ''Radio'' kam folkloristische Musik, sehr dezent.“<ref>{{Literatur |Autor=Hansi Sondermann |Titel=Ballade in g-Moll |TitelErg=Roman |Verlag=Selbstverlag Books on Demand |Jahr=2017 |ISBN= |Seiten=89}}.</ref> :[2] Um sechs Uhr kommt meine Lieblingssendung im ''Radio.'' :[3] Sie arbeitet beim ''Radio.'' {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] das ''Radio'' [[anmachen]]/[[ausmachen]], [[anschalten]]/[[ausschalten]] :[2] ''Radio'' hören; im ''Radio'' [[laufen]] (''umgangssprachlich für:'' im ''Radio'' gesendet werden); etwas aus dem ''Radio'' kennen ::''Beispiele:'' Ich habe im Radio gehört, dass das Wetter gut werden soll. / Was läuft heute Abend im Radio? :[3] beim ''Radio'' [[arbeiten]], [[beschäftigt]] sein; zum ''Radio'' gehen wollen (''umgangssprachlich für:'' beim ''Radio'' arbeiten wollen) ::''Beispiele:'' Wenn ich groß bin, will ich zum ''Radio'' gehen. {{Wortbildungen}} :[[Radioansprache]], [[Radioapparat]], [[Radiobericht]], [[Radiofabrik]], [[Radio-Feature]]/[[Radiofeature]], [[Radiogerät]], [[Radiogeschäft]], [[Radiointerview]], [[Radiojournalist]], [[Radioknopf]], [[Radioladen]], [[Radiolautsprecher]], [[Radiomeldung]], [[Radiomoderator]], [[Radiomusik]], [[Radionachricht]], [[Radiorede]], [[Radioreporter]], [[Radiosender]], [[Radiosendung]], [[Radiostation]], [[Radioübertragung]], [[Radiowecker]], [[Radiowerbung]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=ein elektronisches Gerät, mit dem Hörfunkprogramme empfangen werden können|Ü-Liste= *{{sq}}: {{Ü|sq|radio}} *{{ar}}: {{Üt|ar|راديو|rādyō}} {{m}} *{{my}}: {{Üt|my|ရေဒီယို|}} *{{bs}}: {{Üt|bs|радио}} {{m}} *{{bg}}: {{Üt|bg|радио}} *{{zh}}: {{Üt|zh|无线电|wúxiàndiàn}} *{{da}}: {{Ü|da|radio}} {{u}} *{{en}}: {{Ü|en|radio}} *{{eo}}: {{Ü|eo|radio}} *{{et}}: {{Ü|et|raadio}} *{{fo}}: {{Ü|fo|útvarp}} {{n}} *{{fi}}: {{Ü|fi|radio}} *{{fr}}: {{Ü|fr|radio}} {{f}} *{{ka}}: {{Üt|ka|რადიო|radio}} *{{el}}: {{Üt|el|ραδιόφωνο|}} {{n}} *{{kl}}: {{Ü|kl|radio}}, {{Ü|kl|tusartaat}} *{{he}}: {{Üt|he|רדיו|rádyo}} {{m}} *{{io}}: {{Ü|io|radio}} *{{ia}}: {{Ü|ia|radio}} *{{ga}}: {{Ü|ga|raidió}} {{m}} *{{is}}: {{Ü|is|útvarp}} {{n}} *{{it}}: {{Ü|it|radio}} *{{ja}}: {{Üt|ja|ラジオ|rajio}} *{{ko}}: {{Üt|ko|라디오|radio}} *{{kw}}: {{Ü|kw|diwiver}} {{m}}, {{Ü|kw|radyo}} {{m}} *{{hr}}: {{Ü|hr|radio}} *{{ku}}: **{{kmr}}: {{Ü|kmr|radyo}} {{f}} *{{la}}: {{Ü|la|radiophonum}}, {{Ü|la|instrumentum radiophonicum}}, {{Ü|la|capsella radiophonica}} *{{lv}}: {{Ü|lv|radio}} *{{lt}}: {{Ü|lt|radijas}} {{m}} *{{gv}}: {{Ü|gv|radio}} *{{mk}}: {{Üt|mk|радио}} {{m}} *{{nds}}: {{Ü|nds|Radio}} {{n}} *{{nl}}: {{Ü|nl|radio}} *{{se}}: {{Ü|se|rádio}} *{{no}}: {{Ü|no|radio}} {{m}} *{{fa}}: {{Üt|fa|رادیو|râdiyo}} *{{pl}}: {{Ü|pl|aparat radiowy}} {{m}}, {{Ü|pl|odbiornik radiowy}} {{m}}, {{Ü|pl|radioodbiornik}} {{m}}, {{Ü|pl|radio}} {{n}} *{{pt}}: {{Ü|pt|rádio}} {{m}} *{{ro}}: {{Ü|ro|radio}} {{n}} *{{ru}}: {{Üt|ru|радио}} {{n}} *{{gd}}: {{Ü|gd|rèidio}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|radio}} {{u}} *{{sr}}: {{Üt|sr|радио}} {{m}} *{{sh}}: {{Üt|sh|радио}} {{m}} *{{sk}}: {{Ü|sk|rádio}} {{n}} *{{sl}}: {{Ü|sl|radio}} {{m}} *{{wen}}: **{{dsb}}: {{Ü|dsb|radijo}} {{n}} **{{hsb}}: {{Ü|hsb|radijo}} {{n}} *{{es}}: {{Ü|es|radio}} {{f}} *{{cs}}: {{Ü|cs|rádio}} {{n}} *{{tr}}: {{Ü|tr|radyo}} *{{uk}}: {{Üt|uk|радіо}} *{{hu}}: {{Ü|hu|rádió}} *{{cy}}: {{Ü|cy|radio}} {{m}} *{{be}}: {{Üt|be|радыё}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=kein Plural: Programme, die mit einem Radio empfangen werden können|Ü-Liste= *{{bs}}: {{Üt|bs|радио}} {{m}} *{{zh}}: {{Üt|zh|无线电|wúxiàndiàn}} *{{da}}: {{Ü|da|radio}} {{u}} *{{en}}: {{Ü|en|radio}} *{{fo}}: {{Ü|fo|útvarp}} {{n}} *{{fr}}: {{Ü|fr|radio}} {{f}} *{{ka}}: {{Üt|ka|რადიო|radio}} *{{ia}}: {{Ü|ia|radio}} *{{ja}}: {{Üt|ja|ラジオ|rajio}} *{{hr}}: {{Ü|hr|radio}} *{{ku}}: **{{kmr}}: {{Ü|kmr|radyo}} {{f}} *{{lv}}: {{Ü|lv|radio}} *{{mk}}: {{Üt|mk|радио}} {{m}} *{{nds}}: {{Ü|nds|Radio}} {{n}} *{{nl}}: {{Ü|nl|radio}} *{{no}}: {{Ü|no|radio}} {{m}} *{{pl}}: {{Ü|pl|radio}} {{n}} *{{ru}}: {{Üt|ru|радио}} {{n}} *{{sv}}: {{Ü|sv|radio}} {{u}} *{{sr}}: {{Üt|sr|радио}} {{m}} *{{sh}}: {{Üt|sh|радио}} {{m}} *{{sl}}: {{Ü|sl|radio}} {{m}} *{{es}}: {{Ü|es|radio}} {{f}} *{{cs}}: {{Ü|cs|rádio}} {{n}} *{{tr}}: {{Ü|tr|yayın}} *{{uk}}: {{Üt|uk|радіо}} *{{hu}}: {{Ü|hu|rádió}} *{{be}}: {{Üt|be|радыё}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=eine Organisation, die Radioprogramme produziert|Ü-Liste= *{{bs}}: {{Üt|bs|радио}} {{m}} *{{fo}}: {{Ü|fo|útvarp}} {{n}} *{{fr}}: {{Ü|fr|radio}} {{f}} *{{ka}}: {{Üt|ka|რადიო|radio}} *{{ia}}: {{Ü|ia|radio}} *{{ja}}: {{Üt|ja|ラジオ|rajio}} *{{hr}}: {{Ü|hr|radio}} *{{ku}}: **{{kmr}}: {{Ü|kmr|radyo}} {{f}} *{{lv}}: {{Ü|lv|radio}} *{{mk}}: {{Üt|mk|радио}} {{m}} *{{nds}}: {{Ü|nds|Radio}} {{n}} *{{nl}}: {{Ü|nl|radio}} *{{pl}}: {{Ü|pl|radio}} {{n}} *{{ru}}: {{Üt|ru|радио}} {{n}} *{{sv}}: {{Ü|sv|radio}} {{u}} *{{sr}}: {{Üt|sr|радио}} {{m}} *{{sh}}: {{Üt|sh|радио}} {{m}} *{{sl}}: {{Ü|sl|radio}} {{m}} *{{es}}: {{Ü|es|radio}} {{f}} *{{cs}}: {{Ü|cs|rádio}} {{n}} *{{tr}}: {{Ü|tr|radyo}} *{{uk}}: {{Üt|uk|радіо}} *{{hu}}: {{Ü|hu|rádió}} *{{be}}: {{Üt|be|радыё}} }} {{Referenzen}} :[1, 3] {{Wikipedia}} :[1, 3] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1–3] {{Ref-FreeDictionary}} :[1, 2] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[*] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}} :[*] {{Ref-wissen.de|Fremdwort}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[radio-]], [[Radio-]], [[Radium]]}} [[Kategorie:Entlehnung aus dem Englischen (Deutsch)]] 1q0xl7fzmek2nip0dpjxx3445w8qxd1 Martin 0 18648 10655401 9949379 2026-05-04T10:47:14Z RaveDog 18007 WB 10655401 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[martin]], [[mārtin]]}} == Martin ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, {{Wortart|Vorname|Deutsch}} === {{Deutsch Vorname Übersicht m |Nominativ Singular=Martin |Nominativ Plural 1=Martine |Nominativ Plural 2=Martins |Genitiv Singular=Martins |Genitiv Plural 1=Martine |Genitiv Plural 2=Martins |Dativ Singular=Martin |Dativ Plural 1=Martinen |Dativ Plural 2=Martins |Akkusativ Singular=Martin |Akkusativ Plural 1=Martine |Akkusativ Plural 2=Martins }} {{Worttrennung}} :Mar·tin {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmaʁtiːn}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Martin.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] männlicher Vorname {{Herkunft}} :von [[lateinisch]] ''Martinus,'' abgeleitet vom Götternamen [[Mars]]<ref>''Brockhaus-Enzyklopädie.'' 17., völlig neubearbeitete Auflage. Band 12: Mai–Mos, F.A. Brockhaus, Wiesbaden 1971, Seite 192</ref> {{Namensvarianten}} :[1] [[Marten]], [[Merten]] {{Weibliche Namensvarianten}} :[1] [[Martina]] {{Bekannte Namensträger}} :[1] [[w:Martin von Tours|Martin von Tours]], [[w:Martin Luther|Martin Luther]] {{Beispiele}} :[1] „Der Vater, der auf der Terrassentreppe sitzt, hat ''Martin'' auf den Knien und hört zu.“<ref>{{Literatur|Autor=Manfred Hausmann|Titel=Martin|TitelErg=Geschichten aus einer glücklichen Welt|Verlag=Bertelsmann|Ort=|Jahr=1955|ISBN=|Seiten=5}}</ref> {{Wortbildungen}} :[1] [[Martinsegen]], [[Martinsfeuer]], [[Martinsgans]], [[Martinshorn]], [[Martinskirche]], [[Martinslied]], [[Martinssingen]], [[Martinstag]], [[Martinsumzug]], [[Martinszug]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=männlicher Vorname|Ü-Liste= *{{zh-tw}}: {{Üt|zh|馬丁|Mǎdīng}} *{{zh-cn}}: {{Üt|zh|马丁|Mǎdīng}} *{{en}}: {{Ü|en|Martin}} *{{fr}}: {{Ü|fr|Martin}} *{{ja}}: {{Üt|ja|マーティン|}} *{{ca}}: {{Ü|ca|Martí}} *{{lv}}: {{Ü|lv|Mārtiņš}} *{{pl}}: {{Ü|pl|Marcin}} *{{ru}}: {{Üt|ru|Мартин}} *{{uk}}: {{Üt|uk|Мартин|}} {{m}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Martin (Name)}} :[1] {{Ref-Duden|Martin_maennlicher_Vorname|Martin}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|Martin}} {{Quellen}} === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} === {{Deutsch Nachname Übersicht |Bild 1=Verteilung Nachname Martin DE.png |Bildbezug 1=1 |Bildbeschreibung 1=Verteilung des Nachnamens ''Martin'' in Deutschland }} {{Worttrennung}} :Mar·tin {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmaʁtiːn}}, {{Pl.}} {{Lautschrift|ˈmaʁtiːns}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Martin.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] deutscher Familienname {{Herkunft}} :nach dem Vornamen Martin {{Namensvarianten}} :[1] [[Marte]], [[Marten]], [[Märtens]], [[Martensen]], [[Marti]], [[Martini]], [[Martins]], [[Martinsen]], [[Martinus]], [[Mehrtens]], [[Merten]], [[Mertens]], [[Mertes]], [[Mertin]], [[Mertins]], [[Märtins]] {{Bekannte Namensträger}} :[1] [[w:Frank Martin|Frank Martin]], Schweizer Komponist {{Beispiele}} :[1] „Meine Mutter kam aus Oberwart und stammte aus der christlichen Familie ''Martin.'' Die ''Martin'' waren Textilfabrikanten und haben Pferdedecken gemacht, so genannte Kotzen.“<ref>{{Literatur|Herausgeber=Gert Tschögl, Barbara Tobler, Alfred Lang|Titel=Vertrieben|TitelErg=Erinnerungen burgenländischer Juden und Jüdinnen|Auflage=2.|Verlag=Mandelbaum|Ort=Wien|Jahr=2004|ISBN=9783854761150|Seiten=186}}</ref> {{Wortbildungen}} :[1] [[Martinshorn]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=deutscher Familienname|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|Martin}} *{{es}}: {{Ü|es|Martínez}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Martin (Name)}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|Martin}} {{Quellen}} == Martin ({{Sprache|Englisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Englisch}}, {{Wortart|Nachname|Englisch}} === {{Worttrennung}} :Mar·tin {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmɑrtən}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-Martin.wav|spr=uk}} {{Bedeutungen}} :[1] Familienname {{Herkunft}} :vom Vornamen Martin {{Bekannte Namensträger}} :[1] [[w:Dean Martin|Dean Martin]], amerikanischer Schauspieler und Sänger {{Beispiele}} :[1] Mr. ''Martin'' will be here soon. ::Herr ''Martin'' wird gleich da sein. {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Martin}} == Martin ({{Sprache|Tschechisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Tschechisch}}, {{m}}, {{Wortart|Vorname|Tschechisch}} === {{Tschechisch Substantiv mb|Mart|i|n| |Lokativ Singular*=Martině|Nominativ Plural=Martinové|Plural selten=ja}} {{Worttrennung}} :Mar·tin {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmarcɪn}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] männlicher Vorname {{Weibliche Namensvarianten}} :[1] [[Martina]] {{Beispiele}} :[1] Byl hodný jako svatý ''Martin,'' který rozdával martinské husy chudým a hladovým. ::Er war so gut wie der Heilige ''Martin,'' der unter den Armen und Hungernden Martinigänse verteilte. {{Wortbildungen}} :[[martinský]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=männlicher Vorname|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Martin}} {{m}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=cs}} :[1] {{Ref-cs-SSJC}} :[1] {{Ref-cs-PSJC}} :[1] {{Ref-cs-seznam}} :[1] {{Ref-cs-centrum}} :[*] {{Ref-UniLeipzig2|cs}} phtfzyj7brjk2flzpzoka77wca7yi9d Telefon 0 18905 10655458 10629839 2026-05-04T11:27:10Z RaveDog 18007 WB 10655458 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[telefon]], [[telèfon]]}} == Telefon ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Telefon |Nominativ Plural=Telefone |Genitiv Singular=Telefons |Genitiv Plural=Telefone |Dativ Singular=Telefon |Dativ Plural=Telefonen |Akkusativ Singular=Telefon |Akkusativ Plural=Telefone |Bild 1=Telefon04 2.jpg|mini|1|''Telefon'' mit [[Wählscheibe]] |Bild 2=Telefon t-sinus-700.jpg|mini|1|[[schnurlos]]es ''Telefon'' }} {{Nicht mehr gültige Schreibweisen}} :[[Telephon]] {{Worttrennung}} :Te·le·fon, {{Pl.}} Te·le·fo·ne {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈteːləfoːn}}<ref name="DAW">{{Lit-Duden: Aussprachewörterbuch|A=6}}, Seite 768.</ref><ref name="de Gruyter">{{Lit-De Gruyter: Deutsches Aussprachewörterbuch|A=1}}, Seite 978.</ref>, {{Lautschrift|teleˈfoːn}}<ref name="DAW"/><ref name="de Gruyter"/>, {{Lautschrift|ˈteːlefoːn}}<ref name="de Gruyter"/> :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Telefon.ogg}}, {{Audio|De-Telefon2.ogg}}, {{Audio|De-Telefon3.ogg}}, {{Audio|De-at-Telefon.ogg|spr=at}} :{{Reime}} {{Reim|oːn|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Kommunikation|Technik}} [[Gerät]] zur Übermittlung [[akustisch]]er [[Signal]]e über große [[Entfernung]]en :[2] Anschluss an das Telefonnetz {{Abkürzungen}} :[1] [[Tel.]], [[Fon]] {{Symbole}} :[1] [[℡]], [[☎]], [[☏]], [[✆]] {{Herkunft}} :Es handelt sich um eine – je nach Quelle – seit dem Ende des 18. Jahrhunderts<ref name="Pfeifer">{{Ref-Pfeifer|Telefon}}</ref> beziehungsweise seit dem 19. Jahrhundert<ref name="Kluge">{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Seite 911.</ref> bezeugten [[Neubildung]]<ref name="Kluge"/> ([[Neologismus]]) zu [[griechisch]]em {{Üt|el|φωνή|phōnḗ}}<ref name="Pfeifer"/><ref name="Kluge"/> ‚[[Klang]]<ref name="Pfeifer"/><ref name="Kluge"/>, [[Stimme]]<ref name="Pfeifer"/><ref name="Kluge"/>, [[Ton]]<ref name="Pfeifer"/>‘ und ''[[tele-]]''<ref name="Pfeifer"/><ref name="Kluge"/>, einem [[Lehn-Affixoid]]<ref name="Kluge"/>, das 1796 eingeführt wurde, vornehmlich in neoklassischen Bildungen verwendet wird (vergleiche »[[Telegraf]]«) und auf griechisches {{Üt|el|τῆλε|tḗle}} ‚[[fern]], [[weit]]‘ zurückgeht<ref name="Kluge"/>. Das Wort bezeichnete in seiner älteren Schreibweise ''[[Telephon]]'' anfänglich unterschiedliche [[mechanisch]]e [[Apparat]]e zur [[akustisch]]en [[Übermittlung]] von [[Nachrichten]]<ref name="Pfeifer"/>. {{Synonyme}} :[1] {{vatd.|:}} [[Fernsprecher]], [[Fernsprechgerät]], [[Fernsprechapparat]], [[Telefonapparat]] :[2] [[Telefonanschluss]] {{Gegenwörter}} :[1] [[Megafon]], [[Radio]], [[Telegraph]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Apparat]], [[Gerät]] ([[Endgerät]], [[Kommunikationsgerät]]) {{Unterbegriffe}} :[1] [[Autotelefon]], [[Basistelefon]], [[Bildtelefon]], [[Bordtelefon]], [[Diensttelefon]], [[Feldtelefon]], [[Festnetztelefon]], [[Funktelefon]], [[Gartentelefon]], [[Geheimtelefon]], [[Grubentelefon]], [[Handtelefon]], [[Haustelefon]], [[Heurigentelefon]] (''[[österr.]]''), [[Hoteltelefon]], [[Kartentelefon]], [[Komforttelefon]], [[Mobilfunktelefon]], [[Mobiltelefon]]/[[Handy]], [[Münztelefon]], [[Notruftelefon]], [[Nottelefon]], [[Privattelefon]], [[Radiotelefon]], [[Redaktionstelefon]], [[Satellitentelefon]], [[Schnurlostelefon]], [[Schreibtelefon]], [[Selbstwähltelefon]], [[Seniorentelefon]], [[Spezialtelefon]], [[Streckentelefon]], [[Taschentelefon]], [[Tastentelefon]], [[Tischtelefon]], [[Videotelefon]], [[Wandtelefon]], [[Zugtelefon]] :[1] ''nach [[Dienst]]en:'' [[Beratungstelefon]], [[Bürgertelefon]], [[Elterntelefon]], [[Frauentelefon]], [[Gesundheitstelefon]], [[Hörertelefon]], [[Informationstelefon]], [[Infotelefon]], [[Jugendtelefon]], [[Kindertelefon]], [[Kontakttelefon]], [[Krisentelefon]], [[Kummertelefon]], [[Kundentelefon]], [[Lesertelefon]], [[Literaturtelefon]], [[Mobbingtelefon]], [[Ozontelefon]], [[Rauchertelefon]], [[Schneetelefon]], [[Servicetelefon]], [[Sondertelefon]], [[Sorgentelefon]], [[Störungstelefon]], [[Tickettelefon]], [[Überfalltelefon]], [[Umwelttelefon]], [[Verbrauchertelefon]], [[Werkstelefon]] {{Beispiele}} :[1] Mensch, geh doch mal ans ''Telefon!'' :[1] „Beim Klingeln des ''Telefons'' hoffte ich einen Augenblick lang, es könnte Marie sein.“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Heinrich Böll|Heinrich Böll]] | Titel=[[w:Ansichten eines Clowns|Ansichten eines Clowns]] | TitelErg=Roman | Verlag=Kiepenheuer & Witsch | Ort=Köln/Berlin | Jahr=1963 | Seiten=152 }}.</ref> :[1] „Das ''Telefon'' auf meinem Nachttisch funktioniert nur, wenn man die Gabel mit einem Finger hochhält, und doch langt es bis nach Frankfurt.“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Bernhard Grzimek|Bernhard Grzimek]], [[w:Michael Grzimek|Michael Grzimek]] | Titel=[[w:Serengeti darf nicht sterben|Serengeti darf nicht sterben]] | TitelErg=367000 Tiere suchen einen Staat | Band=167.–174. Tausend | Verlag=Ullstein Verlag | Ort=Berlin (West)/Frankfurt am Main/Wien | Jahr=1967 | Seiten=26 }}.</ref> :[1] „Mit meinem Bleistift stelle ich in allen Zimmern des großen Hauses Tische vor die Fenster, vor alle Tische stelle ich bequeme Stühle, auf alle Tische stelle ich ''Telefone,'' an fast alle Tische setze ich Leute, die schreiben oder lesen oder sprechen, vor alle Fenster stelle ich großblättrige, schnellwachsende Zimmerpflanzen.“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Hans Joachim Schädlich|Hans Joachim Schädlich]] | Titel=Versuchte Nähe | Auflage=1. | Verlag=Rowohlt Verlag | Ort=Reinbek bei Hamburg | Jahr=1977 | ISBN=3-498-06125-9 | Seiten=184 }}.</ref> :[1] „Ich griff zum ''Telefon'' und rief meinen Buchmacher an.“<ref>{{Literatur | Autor= Charles Bukowski | Titel= Ausgeträumt| TitelErg= Roman |Übersetzer=Carl Weissner |Verlag= Deutscher Taschenbuch Verlag| Ort= München| Jahr= 1997 | ISBN=3-423-12342-7 | Seiten= 24.}} Englisches Original 1994.</ref> :[2] „Auch Herbert lag splitternackt - Campeche ist immerhin noch eine Stadt, eine Siedlung mit elektrischem Strom, so daß man sich rasieren konnte, und mit ''Telefon;'' aber auf allen Drähten hocken schon Zopilote, die reihenweise warten, bis ein Hund verhungert, ein Esel verreckt, ein Pferd geschlachtet wird, dann flattern sie herab …“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Max Frisch|Max Frisch]] | Titel=[[w:Homo Faber|Homo Faber]] | TitelErg=Ein Bericht | Auflage=9. | Band=161.–180. Tausend | Verlag=Suhrkamp | Ort=Frankfurt am Main | Jahr=1966 | Seiten=41 }}.</ref> :[2] „Dann aber bekamen wir ein ''Telefon'' gelegt.“<ref>{{Literatur | Autor=Wilma Burk | Titel=Kinder erzieht man nicht so nebenbei | TitelErg=Zweites Buch von: Heute ist alles anders als gestern – besser? | Verlag=neobooks Self-Publishing | Ort=München | Jahr=2014 | ISBN=978-3-8476-9172-3 | Seiten=‹ohne Seitenangabe› | Online=Zitert nach {{GBS|84y5AwAAQBAJ|PT21|Hervorhebung=Telefon+gelegt}} }}.</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] ein ''Telefon'' [[abhören]]; ans ''Telefon'' [[gehen]]; das ''Telefon'' [[abnehmen]], [[auflegen]]; [[schnurlos]]es ''Telefon'' :[2] ''Telefon'' [[haben]]; [[sich]] ''Telefon'' [[legen]] [[lassen]] {{Wortbildungen}} :''[[Substantiv]]e:'' [[Telefonanruf]], [[Telefonapparat]], [[Telefonat]], [[Telefonauskunft]], [[Telefonbuch]], [[Telefondaten]], [[Telefonfräulein]], [[Telefongehäuse]], [[Telefongerät]], [[Telefongesellschaft]], [[Telefongespräch]], [[Telefonhändler]], [[Telefonhäuschen]], [[Telefonhörer]], [[Telefonhüttl]], [[Telefonie]], [[Telefoninterview]], [[Telefonist]], [[Telefonitis]], [[Telefonjoker]], [[Telefonkabel]], [[Telefonkabine]], [[Telefonkarte]], [[Telefonkette]], [[Telefonklingel]], [[Telefonkonferenz]], [[Telefonkontakt]], [[Telefonleitung]], [[Telefonmast]], [[Telefonmuschel]], [[Telefonnetz]], [[Telefonnummer]], [[Telefonrechnung]], [[Telefonsäule]], [[Telefonschnur]], [[Telefonseelsorge]], [[Telefonsex]], [[Telefonstimme]], [[Telefonstreich]], [[Telefonsystem]], [[Telefonterror]], [[Telefontisch]], [[Telefonüberwachung]], [[Telefonumfrage]], [[Telefonverbindung]], [[Telefonverbot]], [[Telefonverkäufer]], [[Telefonverkehr]], [[Telefonverzeichnis]], [[Telefonwerbung]], [[Telefonzelle]], [[Telefonzentrale]] :''[[Verb]]en:'' [[telefonieren]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Fernsprecher|Ü-Liste= *{{af}}: {{Ü|af|telefoon}} *{{sq}}: {{Ü|sq|telefon}} {{m}} *{{ar|DMG}}: ***[[w:Libanesisch-Arabisch|Libanesisch-Arabisch]]: {{Üxx4|ar|تلفون|v=تَلِّفُون|d=tallifūn; ''mundartnah:'' tällifōn<ref name="Bauer"/>|DMG=0}} {{m}} ***[[w:Syrisch-Arabisch|Syrisch-Arabisch]]: {{Üxx4|ar|تلفون|v=تَلِّفُون|d=tallifūn; ''mundartnah:'' tällifōn<ref name="Bauer"/>|DMG=0}} {{m}} **[[w:Irakisch-Arabisch|Irakisch-Arabisch]]: {{Üxx4|ar|تلفون|v=تَلَفُون|d=talafūn; ''mundartnah:'' talafōn<ref>Mundartnahe Umschrfit nach {{Literatur | Herausgeber=B. E. Clarity, Karl Stowasser, Ronald C. Wolfe | Titel=A Dictionary of Iraqi Arabic | TitelErg=English–Arabic | Verlag=Georgetown University Press | Ort=Washington, D.C. | Jahr=1964 | ISBN=0-87840-280-2 }}, Stichwort »telephone«, Seite 178.</ref>|DMG=0}} {{m}} **{{MHA}}: {{Üxx4|ar|هاتف|v=هَاتِف|d=hātif|DMG=0}} {{m}}, {{Üxx4|ar|تلفون|v=تِلِفُون|d=tilifūn|DMG=0}} {{m}} **{{arz}}: {{Üxx4|ar|تلفون|v=تِلِفُون|d=tilifūn; ''mundartnah:'' tilifōn<ref>Mundartnahe Umschrift nach {{Literatur | Autor=El-Said Badawi, Martin Hinds | Titel=A Dictionary of Egyptian Arabic | TitelErg=Arabic-English | Verlag=Librairie du Liban | Ort=Beirut | Jahr=1986 }}, Stichwort »{{Arab|تلفون}}«, Seite 135.</ref>|DMG=0}} {{m}} **[[w:en:Levantine Arabic|Levantinisches Arabisch]]: ***[[w:Palästinensisch-Arabisch|Palästinensisch-Arabisch]]: {{Üxx4|ar|تلفون|v=تَلِّفُون|d=tallifūn; ''mundartnah:'' tällifōn<ref name="Bauer">Mundartnahe Umschrift nach {{Lit-Bauer: Wörterbuch der arabischen Umgangssprache|A=2}}, Stichwort »Telephon«, Seite 299.</ref>|DMG=0}} {{m}}; ''Ostjerusalem:'' {{Üxx4|ar|هاتف|v=هَاتِف|d=hātif|DMG=0}} {{m}}<ref name="Bauer"/> *{{an}}: {{Ü|an|telefón}}, {{Ü|an|telefono}} *{{hy}}: {{Üt|hy|հեռախոս}}, {{Üt|hy|հեռաձայն}}, {{Üt|hy|թելեֆոն}} *{{az}}: {{Ü|az|telefon}} *{{ast}}: {{Ü|ast|teléfonu}} *{{ba}}: {{Üt|ba|телефон|}} *{{eu}}: {{Ü|eu|telefono}} *{{bn}}: {{Üt|bn|টেলিফোন|ṭēliphōna}} *{{my}}: {{Üt|my|တယ်လီဖုန်း|tailihpun:}} *{{bs}}: {{Üt|bs|телефон}} {{m}} *{{br}}: {{Ü|br|pellgomz}} *{{bg}}: {{Üt|bg|телефон}} {{m}} *{{zh}}: **{{zh-tw}}: {{Üt|zh|電話|diànhuà}} **{{zh-cn}}: {{Üt|zh|电话|diànhuà}} **{{yue}} <small>([[w:Jyutping|Jyutping]])</small>: {{Üt|yue|電話|din<sup>6</sup> waa<sup>6*2</sup>}} *{{da}}: {{Ü|da|telefon}} {{u}} *{{en}}: {{Ü|en|telephone}}, ''[[umgangssprachlich]]es [[Kurzwort]]:'' {{Ü|en|phone}} *{{eo}}: {{Ü|eo|telefono}} *{{et}}: {{Ü|et|telefon}} *{{fo}}: {{Ü|fo|telefon}} *{{fi}}: {{Ü|fi|puhelin}} *{{fr}}: {{Ü|fr|téléphone}} {{m}} *{{fur}}: {{Ü|fur|telefon}} *{{gl}}: {{Ü|gl|teléfono}} *{{ka}}: {{Üt|ka|ტელეფონი|ṭeleponi}} *{{el}}: {{Üt|el|τηλέφωνο|tiléfono}} *{{kl}}: {{Ü|kl|telefoni}} *{{he|CHA}}: {{Üxx4|he|טלפון|v=טֶלֶפוֹן / טֵלֵפוֹן|d=ṭælæfōn / ṭelefōn|CHA=0}} {{m}} *{{hi}}: {{Üt|hi|दूरभाष|dūrabhāṣa}} {{m}}, {{Üt|hi|टेलीफ़ोन|ṭēlīfōna}} *{{io}}: {{Ü|io|telefonilo}} *{{ia}}: {{Ü|ia|telephono}} *{{ga}}: {{Ü|ga|guthán}} *{{is}}: {{Ü|is|sími}} *{{it}}: {{Ü|it|telefono}} {{m}} *{{sah}}: {{Üt|sah|төлөппүөн|}} *{{ja}}: {{Üt|ja|電話|でんわ, denwa}}, {{Üt|ja|電話機|でんわき, denwaki}} *{{yi|YIVO}}: {{Üxx4|yi|טעלעפֿאָן|d=telefon}} {{m}} *{{kk}}: {{Üt|kk|телефон|}} *{{csb}}: {{Ü|csb|telefón}} {{m}} *{{ca}}: {{Ü|ca|telèfon}} {{m}} *{{ky}}: {{Üt|ky|телефон|}} *{{ko}}: {{Üt|ko|전화|jeonhwa}} *{{kw}}: {{Ü|kw|fon}} *{{co}}: {{Ü|co|telefunu}} *{{hr}}: {{Ü|hr|telefon}} {{m}}, {{Ü|hr|telefonski aparat}} {{m}} *{{ku}}: **{{kmr}}: {{Ü|kmr|telefon}} *{{lad}}: {{Üxx4|lad|טיליפֿון|d=[[telefon#telefon (Ladino)|telefon]]}} {{m}} *{{la}}: {{Ü|la|telephonum|tēlephōnum}} {{n}} *{{lv}}: {{Ü|lv|telefons}} {{m}} *{{lt}}: {{Ü|lt|telefonas}} {{m}} *{{lb}}: {{Ü|lb|Telefon}} *{{mt}}: {{Ü|mt|telefown}} {{m}} *{{gv}}: {{Ü|gv|çhellvane}} *{{mi}}: {{Ü|mi|waea}}, {{va.}}e ''[[Anglizismus|Anglizismen]]:'' {{Ü|mi|terepōno}}, {{Ü|mi|terewhōno}} *{{mk}}: {{Üt|mk|телефон}} {{m}} *{{nds}}: {{Ü|nds|Klöönkasten}} {{m}}, {{Ü|nds|Telefoon}} {{n}} *{{nl}}: {{Ü|nl|telefoon}} {{m}} *{{se}}: {{Ü|se|telefovdna}} *{{no}}: {{Ü|no|telefon}} {{m}} *{{oc}}: {{Ü|oc|telefòn}} *{{fa}}: {{Üt|fa|تلفن|telefon}} *{{pl}}: {{Ü|pl|telefon}} {{m}}, {{Ü|pl|aparat telefoniczny}} {{m}} *{{pt}}: {{Ü|pt|telefone}} {{m}} *{{rm}}: {{Ü|rm|telefon}} *{{ro}}: {{Ü|ro|telefon}} {{n}} *{{ru}}: {{Üt|ru|телефон}} {{m}} *{{gd}}: {{Ü|gd|fòn}} *{{sv}}: {{Ü|sv|telefon}} {{u}} *{{sr}}: {{Üt|sr|телефон}} {{m}} *{{sh}}: {{Üt|sh|телефон}} {{m}} *{{scn}}: {{Ü|scn|telefunu}} {{m}} *{{sk}}: {{Ü|sk|telefon}} {{m}} *{{sl}}: {{Ü|sl|telefon}} {{m}} *{{wen}}: **{{dsb}}: {{Ü|dsb|telefon}} **{{hsb}}: {{Ü|hsb|telefon}} *{{es}}: {{Ü|es|teléfono}} {{m}} *{{tg}}: {{Üt|tg|телефон|}} *{{tt}}: {{Üt|tt|телефон|}} *{{th}}: {{Üt|th|โทรศัพท์|toh-rá-sàp}} *{{cs}}: {{Ü|cs|telefon}} {{m}} *{{ce}}: {{Üt|ce|телефон| }} *{{cv}}: {{Üt|cv|телефон| }} *{{tr}}: {{Ü|tr|telefon}} *{{tk}}: {{Ü|tk|telefon}} *{{ug}}: {{Üt|ug|تېلېفون|tëlëfon}} *{{uk}}: {{Üt|uk|телефон}} {{m}} *{{hu}}: {{Ü|hu|telefon}} *{{ur}}: {{Üt|ur|فون|fūn}} {{m}}, {{Üt|ur|ٹیلی فون|ṭelī-fūn}} {{m}} *{{uz}}: {{Ü|uz|telefon}} *{{vi}}: {{Ü|vi|điện thoại}} *{{vo}}: {{Ü|vo|telefonöm}} *{{cy}}: {{Ü|cy|teleffon}} *{{wa}}: {{Ü|wa|telefone}} *{{be}}: {{Üt|be|тэлефон}} {{m}} *{{fy}}: {{Ü|fy|tillefoan}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Anschluss an das Telefonnetz|Ü-Liste= *{{ar|DMG}}: **{{MHA}}: **{{arz}}: **[[w:en:Levantine Arabic|Levantinisches Arabisch]]: ***[[w:Palästinensisch-Arabisch|Palästinensisch-Arabisch]]: *{{uk}}: {{Üt|uk|телефон}} }} {{Referenzen}} :[1, 2] {{Ref-Duden}} :[1, 2] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}} :[1] {{Wikipedia}} :[1, 2] {{Ref-DWDS}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} :[1] {{Ref-Pons}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1, 2] {{Ref-OWID|elexiko|105886}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[Teflon]]}} [[Kategorie:Fremdwort]] ri7c1tytoc5mcxggr379g301kx5y5kt Canigó 0 18999 10654884 10487617 2026-05-03T18:09:33Z Wamito 720 10654884 wikitext text/x-wiki == Canigó ({{Sprache|Katalanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Katalanisch}}, {{m}}, {{Wortart|Toponym|Katalanisch}} === {{Katalanisch Substantiv Übersicht |Genus=m |Singular=Canigó |Plural=— }} {{Worttrennung}} :Ca·ni·gó, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=ca}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Geografie}} ein hoher Berg in den östlichen [[Pyrenäen]], der früher zu [[Katalonien]] und heute zu [[Frankreich]] gehört. Der ''Canigó'' gilt als der Hausberg Kataloniens. Zum Johannistag, konkret der Nacht vom 23. auf den 24. Juni, gewissermaßen zur christlichen Sonnenwendfeier, werden auf dem Canigó Flammen entzündet und mit Fackeln in viele Städte Kataloniens gebracht. {{Beispiele}} :[1] El ''Canigó'' és una muntanya de granit i té una altitud de 2784 m. ::Der ''Canigou'' ist ein Granitberg von 2784 m Höhe. :[1] Al ''Canigó'' hi ha neu, sovint fins entrat l'estiu. ::Auf dem ''Canigou'' liegt oft bis in den Sommer Schnee. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=ein hoher Berg in den östlichen Pyrenäen, der früher zu Katalonien und heute zu Frankreich gehört|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Canigou}} {{m}} *{{fr}}: {{Ü|fr|Canigou}} {{m}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Pic du Canigou|Canigou}} :[1] {{Wikipedia|spr=ca}} :[1] {{Lit-Catalana: Enciclopèdia Catalana|A=1}}, Band 4, Seite 280, Artikel „Canigó“ rn6e6vhg70h042zjkqbolpe9fbb49le so 0 19672 10655265 10647019 2026-05-04T06:00:25Z Luis Elíver 202611 +eo:[[do]] +eo:[[tiam]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10655265 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[s. o.]], [[så]], [[So]], [[SO]], [[só]], [[sô]], [[sŏ]], [[sō]], [[số]], [[sợ]], [[So.]]}} == so ({{Sprache|Deutsch}}) == {{überarbeiten|Belege für die Interjektion hinzufügen, eigentlich ist das nur ein alleine stehendes Adverb; bei Adverb ist das Beispiel eine Konjunktion und es fehlen Bedeutungen; alle Referenzen müssen noch mal gesichtet werden, um festzustellen, ob sie die jeweilige Angabe stützen|Deutsch}} === {{Wortart|Konjunktion|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :so {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|zoː}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-so.ogg}}, {{Audio|De-so2.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|oː|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] ''so … wie:'' drückt einen Vergleich aus :[2] ''umgangssprachlich:'' Einleitung einer wörtlichen Rede {{Herkunft}} :althochdeutsch: ''sô'', gotisch: ''swa, swe'' {{QS Herkunft|unbelegt}} {{Synonyme}} :[1] [[derart]] … wie {{Beispiele}} :[1] Es war ''so'' kalt ''wie'' schon lange nicht mehr. :[2] Ich ''so'': „Kommst du mal eben mit?“ Und sie nur ''so'': „Nee.“ :[2] „Die Kanzlerin kommt, und alle ''so'': ‚Yeeaah‘“<ref>{{Per-Spiegel Online|Online=http://www.spiegel.de/netzwelt/web/0,1518,650004,00.html|Autor=Ole Reißmann|Titel=Flashmob trifft Kanzlerin: Merkel in Hamburg - und alle rufen "Yeaahh"|Tag=18|Monat=9|Jahr=2009|Zugriff=2014-02-02}}</ref> {{Wortbildungen}} :[[sodass]], [[sofern]], [[soviel]], [[sowie]], [[sowohl]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=so … wie: drückt einen Vergleich aus|Ü-Liste= *{{bg}}: {{Üt|bg|толкоз|}} *{{en}}: {{Ü|en|as}} ... {{Ü|en|as}} *{{fr}}: {{Ü|fr|ainsi que}}, {{Ü|fr|tellement}}, {{Ü|fr|aussi}}, {{Ü|fr|à peu près}} *{{it}}: {{Ü|it|ecco come}} *{{ro}}: {{Ü|ro|așa de}} *{{ru}}: {{Üt|ru|так}} *{{sv}}: {{Ü|sv|}} *{{es}}: {{Ü|es|tan}} *{{uk}}: {{Üt|uk|так}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=umgangssprachlich: Einleitung einer wörtlichen Rede|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|be like}} *{{fr}}: {{Ü|fr|ainsi}} *{{ru}}: {{Üt|ru|такой}} *{{uk}}: {{Üt|uk|такий}} }} {{Referenzen}} :[1, 2] {{Ref-Grimm|so}} :[1, 2] {{Ref-DWDS|so}} :[1, 2] {{Ref-UniLeipzig|so}} {{Quellen}} {{Konjunktionen (Deutsch)}} === {{Wortart|Subjunktion|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :so {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|zoː}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-so.ogg}}, {{Audio|De-so2.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|oː|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] ''so … wie:'' drückt einen Vergleich aus :[2] ''gehoben:'' Festlegung einer Bedingung :[3] ''so dass/[[sodass]]:'' Festlegung einer Art und Weise ::[3a] (als einteilige Subjunktion) → siehe auch [[sodass]] ::[3b] (als mehrteilige Subjunktion) {{Herkunft}} :althochdeutsch: ''sô'', gotisch: ''swa, swe'' {{QS Herkunft|unbelegt}} {{Synonyme}} :[2] [[falls]] {{Beispiele}} :[1] Er verhält sich ''so,'' ''wie'' er erzogen wurde. :[2] ''So'' du mir nicht gehorchst, werde ich Gewalt anwenden! :[2] „Die Nation schluckte und fand sich, ''so'' sie den Verzicht auf bürgerliche Grundrechte überhaupt als Verlust empfand, durch Quasi-Vollbeschäftigung, stetig sinkende Inflation und bescheidene soziale Wohltaten reichlich entschädigt.“<Ref>Elke Windisch: ''Der Mann, der Russland prägt.'' In: ''Eichsfelder Tageblatt'', 10. August 2009, Seite 4.</ref> :[3a] Ich schlug ihn, ''so dass/sodass'' er am Kopf blutete. :[3b] Ich schlug ihn ''so'', ''dass'' er am Kopf blutete. {{Redewendungen}} :[[wie du mir, so ich dir|wie du mir, ''so'' ich dir]] {{Wortbildungen}} :[[sobald]], [[soweit]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|Ü-Liste= *{{bg}}: [1] {{Üt|bg|тъй|}}; [3] {{Üt|bg|тъй че|}} *{{en}}: [1] {{Ü|en|as}} ... {{Ü|en|as}}; [2] {{Ü|en|if}} *{{fr}}: [1] {{Ü|fr|}} *{{it}}: [1] {{Ü|it|}} *{{ro}}: [1] {{Ü|ro|așa}} *{{ru}}: [1, 3] {{Üt|ru|так}} *{{sv}}: [1] {{Ü|sv|}} *{{uk}}: {{Üt|uk|так}} }} {{Referenzen}} :[1–3] {{Ref-DWDS|so}} :[1–3] {{Ref-UniLeipzig|so}} {{Quellen}} === {{Wortart|Adverb|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :so {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|zoː}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-so.ogg}}, {{Audio|De-so2.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|oː|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] drückt aus, dass die Folge nur dann eintritt, wenn die vorangegangene Bedingung erfüllt wird; [[dann]] {{Herkunft}} :althochdeutsch: ''sô'', gotisch: ''swa, swe'' {{QS Herkunft|unbelegt}} {{Beispiele}} :[1] Wirst du wieder gesund, ''so'' freue ich mich. {{Wortbildungen}} :[[also]], [[ebenso]], [[genauso]], [[sowieso]], [[soeben]], [[sofort]], [[sogar]], [[sogenannt]], [[sogleich]], [[somit]], {{ugs.}} [[sowieso]], [[sozusagen]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=falls etwas erfüllt wird: dann|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|then}} *{{eo}}: {{Ü|eo|do}}, {{Ü|eo|tiam}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{ru}}: {{Üt|ru|то}} *{{sv}}: {{Ü|sv|}} *{{es}}: {{Ü|es|así}}, {{Ü|es|de esta manera}} *{{uk}}: {{Üt|uk|то}}, {{Üt|uk|тоді}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-DWDS|so}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|so}} === {{Wortart|Gradpartikel|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :so {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|zoː}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-so.ogg}}, {{Audio|De-so2.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|oː|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] verstärkende Wirkung auf das Fokusobjekt {{Herkunft}} :''althochdeutsch:'' sô, ''gotisch:'' swa, swe {{QS Herkunft|unbelegt}} {{Beispiele}} :[1] Ach, du bist ja ''so'' süß!!! :[1] Ich bin ''so'' hungrig. :[1] Ich habe schon ''so'' manche Unternehmensberater erlebt. :[1] Du bist ''so'' ein Bastard! :[1] ''So'' schätzt du also meine Freundschaft?! ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=verstärkende Wirkung auf das Fokusobjekt|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|so}}, {{Ü|en|such}}, {{Ü|en|kind of}} *{{eo}}: {{Ü|eo|ia}}, {{Ü|eo|kvazaŭ}}, {{Ü|eo|iel}}, {{Ü|eo|iom}}, {{Ü|eo|preskaŭ}}, {{Ü|eo|esence}}, {{Ü|eo|tiel iel|L=E}}, {{Ü|eo|nu}} *{{ia}}: {{Ü|ia|tanto}}, {{Ü|ia|tal}} *{{ro}}: {{Ü|ro|așa}}, {{Ü|ro|atât de}} *{{ru}}: {{Üt|ru|так}}, {{Üt|ru|такой}} *{{es}}: {{Ü|es|tan}} *{{sv}}: {{Ü|sv|så}} *{{uk}}: {{Üt|uk|так}}, {{Üt|uk|такий}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Lit-Wahrig: Deutsches Wörterbuch|A=1986}} === {{Wortart|Interjektion|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :so {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|zɔ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-so3.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] ''umgangssprachlich:'' drückt den [[Beginn]] oder das [[Ende]] eines [[Abschnitts]] aus und dient meist gleichzeitig der [[Erregung]] von [[Aufmerksamkeit]] {{Herkunft}} :''althochdeutsch:'' sô, ''gotisch:'' swa, swe {{QS Herkunft|unbelegt}} {{Beispiele}} :[1] ''So''! Lasst uns anfangen. :[1] ''So''! Habt ihr die Aufgabe beendet? :[1] ''So''! Die Ernte wartet auf mich! :[1] ''So''! Ich verabschiede mich für heute. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=verstärkende Wirkung auf das Fokusobjekt|Ü-Liste= *{{bg}}: {{Üt|bg|ето|}} *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|bon}}, {{Ü|fr|bien}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{sv}}: {{Ü|sv|}} *{{uk}}: {{Üt|uk|отже}}, {{Üt|uk|адже}}, {{Üt|uk|тож}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-DWDS|so}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|so}} == so ({{Sprache|International}}) == === {{Wortart|Abkürzung|International}} === {{Bedeutungen}} :[1] ISO-639-1-Code für die Sprache [[Somali]]/[[Somalisch]] {{Synonyme}} :[1] ''ISO-639-2- und ISO-639-3-Code:'' [[som]] {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|SO}} == so ({{Sprache|Bambara}}) == === {{Wortart|Substantiv|Bambara}} === {{Worttrennung}} :so {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|só}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] Haus, Heim {{Synonyme}} :[1] [[bon]] {{Beispiele}} :[1] U ye ''so'' kura jɔ. :: Sie haben ein neues ''Haus'' gebaut. :[1] I ka ''so'' bɛ min? :: Wo ist dein ''Haus''? :[1] Ne muso bɛ ''so'' kɔnɔ. :: Meine Frau ist im ''Haus''. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=&shy;|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Haus}}, {{Ü|de|Heim}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Lit-Bailleul:Dictionnaire Français-Bambara|J=1997}}, Seite 183. === {{Wortart|Substantiv|Bambara}} === {{Worttrennung}} :so {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|sǒ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] Pferd {{Beispiele}} :[1] ''So'' in bɛ dege boli la. :: Dieses ''Pferd'' wird für Rennen trainiert. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=&shy;|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Pferd}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Lit-Bailleul:Dictionnaire Français-Bambara|J=1997}}, Seite 51. {{Abschnitte fehlen|spr=bs}} {{Abschnitte fehlen|spr=da}} {{Abschnitte fehlen|spr=en}} == so ({{Sprache|Italienisch}}) == === {{Wortart|Konjugierte Form|Italienisch}} === {{Worttrennung}} :so {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|sɔ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *1. Person Singular Indikativ Präsens Aktiv des Verbs '''[[sapere]]''' {{Grundformverweis Konj|sapere|spr=it}} == so ({{Sprache|Katalanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Katalanisch}}, {{m}} === {{Katalanisch Substantiv Übersicht |Genus= |Singular=so |Plural=sons }} {{Worttrennung}} :so, {{Pl.}} sons {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=ca|Grundbedeutung|auch musikalisch}} Klang :[2] {{K|spr=ca|Linguistik}} Laut :[3] {{K|spr=ca|Physik}} Schall :{{QS Herkunft|fehlt|spr=ca}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=ca}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Klang |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Klang}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Linguistik: Laut |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Laut}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=Schall |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Schall}} }} {{Referenzen}} :[1–3] {{Lit-Batlle, Haensch et al.: Diccionari Català - Alemany|A=1}}, Seite 927, Eintrag „so“ :[1–3] {{Ref-GranDiccionari|suche=so}} :[1–3] {{Ref-DIEC2|so}} :[1–3] {{Ref-DCVB|so}} == so ({{Sprache|Lojban}}) == === {{Wortart|Numerale|Lojban}} === {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|so}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[[neun]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|*|G=Übersetzungen umgeleitet|Ü-Liste= :{{Übersetzungen umleiten|1|neun|1}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Abschnitte fehlen|spr=sr}} {{Abschnitte fehlen|spr=sk}} == so ({{Sprache|Slowenisch}}) == === {{Wortart|Konjugierte Form|Slowenisch}} === {{Worttrennung}} :so {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *3. Person Plural Indikativ Präsens Aktiv des Verbs '''[[biti]]''' {{Grundformverweis Konj|biti|spr=sl}} {{Ähnlichkeiten Umschrift|Zeichen=1 |そ|spr1=ja|anm1=([[Hiragana]])|ソ|spr2=ja|anm2=([[Katakana]])|소|spr3=ko}} {{Ähnlichkeiten 2|[[SO]], [[s. o.]], [[Sau]]}} 66az4po2tdxcj1tta6mq8mdxmynus8b Stamm 0 19889 10654963 10628399 2026-05-03T18:58:10Z Udo T. 91150 f 10654963 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[stamm]]}} == Stamm ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Stamm |Nominativ Plural=Stämme |Genitiv Singular=Stamms |Genitiv Singular*=Stammes |Genitiv Plural=Stämme |Dativ Singular=Stamm |Dativ Singular*=Stamme |Dativ Plural=Stämmen |Akkusativ Singular=Stamm |Akkusativ Plural=Stämme |Bild=Quercus suber aka cork oak.jpg|mini|1|''Stamm'' eines Baumes }} {{Worttrennung}} :Stamm, {{Pl.}} Stäm·me {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ʃtam}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Stamm.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|am|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Botanik}} Teil des [[Baum]]es zwischen [[Wurzel]] und [[Krone]] :[2] {{K|Ethnologie}} größere [[Gruppe]] von [[Mensch]]en mit [[ethnisch]]en [[Gemeinsamkeit]]en :[3] {{K|Biologie}} Element der [[biologisch]]en [[Taxonomie]] :[4] kleine [[bearbeitbar]]e Gruppe niederer [[Lebewesen]] :[5] {{K|Militär|Wirtschaft}} [[personell]]e Grundlage, personeller [[Bestand]] bei [[Betrieb]]en, beim [[Militär]], in der [[Seefahrt]] und anderen [[Organisation]]en oder [[Zusammenschluss|Zusammenschlüssen]] :[6] {{K|Grammatik}} einfache oder komplexe Grundform der [[Flexion]] eines Wortes ([[Wortstamm]]) :[7] {{K|Semantik}} Grundwort einer [[Wortfamilie]] :[8] {{K|Zoologie, Tierhaltung, Fantasie}} Gruppe von Tieren, die zusammenleben oder als zusammengehörig betrachtet werden, oft mit sozialer Struktur oder gemeinsamen Merkmalen; [[Rudel]], [[Herde]], [[Volk]] {{Abkürzungen}} :[[St.]] {{Herkunft}} :von [[indogermanisch]]: ''*{{Ü|ine|sta}}-'' „[[stehen]]“ über [[germanisch]] ''*{{Ü|gem|stamna}}'' und [[althochdeutsch]] ''{{Ü|goh|stam}}.'' Das Wort ist seit der Zeit um 800 belegt.<ref>{{Literatur | Autor=Wolfgang Pfeifer [Leitung] | Titel=Etymologisches Wörterbuch des Deutschen | Auflage=2. durchgesehene und erweiterte | Verlag=Deutscher Taschenbuch Verlag | Ort=München | Jahr=1993 | ISBN=3-423-03358-4}}, Stichwort „Stamm“</ref> {{Synonyme}} :[1] [[Baumstamm]] :[2] [[Ethnie]], [[Familie]], [[Geschlecht]], [[Sippe]] :[3] [[Phylum]] :[4] [[Kultur]], [[Linie]], [[Zuchtlinie]] :[5] [[Ausgangsbestand]], [[Belegschaft]], [[Bestand]], [[Grundlage]], [[Grundstock]], [[Haus]], [[Kader]], [[Kern]], [[Kompetenzteam]], [[Stammpersonal]] :[6] [[Grundmorphem]], [[Wortstamm]] {{Gegenwörter}} :[1] [[Ast]], [[Krone]], [[Zweig]] :[1, 6] [[Wurzel]] :[5] [[Wechselbestand]], [[Reserve]] :[6] [[Wortwurzel]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Sprossachse]] :[6, 7] [[Wort]] {{Unterbegriffe}} :[?] [[Gehirnstamm]], [[Hirnstamm]] :[1] [[Bambusstamm]], [[Eichenstamm]], [[Fichtenstamm]], [[Halbstamm]], [[Hochstamm]], [[Kiefernstamm]] :[1] ''übertragen:'' [[Gehirnstamm]], [[Hirnstamm]], [[Sprachstamm]] :[2] [[Beduinenstamm]], [[Berberstamm]], [[Bergstamm]], [[Eskimostamm]], [[Hirtenstamm]], [[Indianerstamm]], [[Jägerstamm]], [[Kannibalenstamm]], [[Kurdenstamm]], [[Mannesstamm]], [[Negerstamm]], [[Nomadenstamm]], [[Paschtunenstamm]], [[Tuareg-Stamm]], [[Turkstamm]], [[Völkerstamm]], [[Volksstamm]] :[4] [[Bakterienstamm]], [[Virenstamm]] :[5] [[Kundenstamm]], [[Personalstamm]], [[Wählerstamm]] :[6] [[Adjektivstamm]], [[Anwendungsstamm]] ''([[Web]])'', [[Perfektstamm]], [[Pluralstamm]], [[Präsensstamm]], [[Präteritumstamm]], [[Substantivstamm]], [[Verbstamm]] {{Beispiele}} :[1] Max klettert schnell den ''Stamm'' hinauf. :[2] Ehemals lebte in Nordamerika eine Vielzahl von ''Stämmen,'' die zu den Indianern zählten. :[2] „Schockierend war an der Schreckensnachricht der Name des Anführers, der die Römer in die tödliche Falle geführt hatte: Arminius vom germanischen ''Stamm'' der Cherusker, die mit etwa 200000 Menschen zwischen Elbe, Weser und Harz siedelten.“<ref>{{Literatur | Autor=Uwe Klußmann | Herausgeber=Norbert F. Pötzl, Johannes Saltzwedel | Titel= Rebell gegen Rom | Sammelwerk=Die Germanen. Geschichte und Mythos | Verlag= Deutsche Verlags-Anstalt | Ort=München | Jahr=2013 | Seiten=118-131, Zitat Seite 118. | ISBN=978-3-421-04616-1}} </ref> :[2] „Die ''Stämme'' leben also keineswegs isoliert, sondern schließen Allianzen miteinander und stellen große Armeen auf.“<ref>{{Literatur | Autor= Martin Paetsch | Titel= Der Tod aus dem Norden | Sammelwerk= GeoEpoche: Die Wikinger | Nummer= Heft 53 | Jahr=2012}}, Seite 24-35, Zitat Seite 27.</ref> :[2] „Der ganze ''Stamm'' war aufgebrochen.“<ref>{{Literatur | Autor= François Garde |Titel= Was mit dem weißen Wilden geschah | TitelErg= Roman | Verlag= Beck | Ort= München | Jahr= 2014 | ISBN= 978-3-406-66304-8}}, Seite 110. Französisches Original „Ce qu'il advint du sauvage blanc“ 2012. ''weißen Wilden'' im Titel kursiv.</ref> :[2] „Zwischen den Marianen und Samoa lebten zahlreiche ''Stämme'' mit verschiedenen Sprachen, andersartigen Kulturen und ungleichen Herrschaftssystemen.“<ref>{{Literatur | Autor= Joachim Mohr | Titel= Kokosnüsse und Kannibalen | Sammelwerk= SPIEGEL GESCHICHTE | Nummer= Heft 1 | Jahr= 2016}}, Seite 84-87, Zitat Seite 85.</ref> :[3] Die Insekten gehören zum ''Stamm'' der Gliederfüßer. :[4] Bei Bakterien, die im Hochsicherheitslabor gehalten werden müssen, reicht ein einziger ''Stamm'' für den nomenklatorischen Typus aus. :[5] Diesen Auftrag arbeiten wir nur mit dem ''Stamm'' unserer Leute ab. :[6] Der ''Stamm'' ist die Grundform eines Wortes, die flektiert werden kann. :[6] „Die Flexion der Tempora und ihrer Modi kommt dadurch zustande, daß an den jeweiligen ''Stamm'' die Personalendungen treten.“<ref>Richard von Kienle: ''Historische Laut- und Formenlehre des Deutschen''. 2., durchgesehene Auflage. Niemeyer, Tübingen 1969, Seite 278. </ref> :[6] „Präfixe und Verbpartikeln lassen sich als Bestandteile von ''Stämmen'' in der Regel identifizieren, Suffixe aber durchaus nicht immer.“<ref>{{Literatur | Autor= Peter Eisenberg | Herausgeber=Deutsche Akademie für Sprache und Dichtung, Union der deutschen Akademien der Wissenschaften | Titel= Anglizismen im Deutschen | Sammelwerk= Reichtum und Armut der deutschen Sprache. Erster Bericht zur Lage der deutschen Sprache | Verlag= de Gruyter | Ort= Berlin/Boston | Jahr= 2013 | Seiten= 57–119, Zitat Seite 88. | ISBN=978-3-11-033462-3}}</ref> :[6] „In Ansehung des Gebrauchs der Wörter Wurzel (radix) und ''Stamm'', Stammwort herrscht bey den Grammatikern keine Consequenz. […] Der richtigere Sprachgebrauch ergibt sich schon aus dem jenen Ausdrücken zum Gunde liegenden Bilde (vergl. Schmitthenner Ursprachlehre §.48). Sowie aus der dem Auge verborgenen Wurzel des Baumes der sichtbare ''Stamm'', aus diesem die Aeste und Sprossen hervorgehen, so wird man mit dem Worte Wurzel der Wörter nichts anderes als das oft unbekannte und problematische, häufig als Wort gar nicht vorkommende, nur durch Combination erforschte Urelement derselben bezeichnen dürfen, welches auch im Hebräischen meistens einsilbig ist (s. no. 2 des §.), unter ''Stamm'', Stammwort aber die aus der Wurzel hervorgegangenen dreybuchstaben Wörter, sowohl Verba als Nomina, verstehen.“<ref>Wilhelm Gesenius: ''Hebräisches Elementarbuch. Erster Theil. Hebräische Grammatik. Eilfte Auflage.'' Halle, 1834, Seite 64.</ref> :[6] „Es kommt vor, manchmal sogar mitten in einem Gespräch, dass mir entgeht, was die Leute sagen, weil ich in Gedanken mit einem Wort beschäftigt bin, das jemand fallen lassen hat, und bevor ich weiß, wie mir geschieht, sinniere ich über die Deklination und den ''Stamm'' und andere Wortformen desselben ''Stamms''.“<ref>{{Literatur|Autor=Auđur Ava Ólafsdóttir| Titel=Eden|TitelErg =Roman|Auflage= 3.| Übersetzer= Tina Flecken|Verlag=Insel|Ort=Berlin |Jahr= 2026|ISBN= 978-3-458-64543-6 |Seiten= 49.}} 1. Auflage 2025; Isländisches Original Reykjavík 2022.</ref> :[7] Zur Wortfamilie mit dem Grundwort/''Stamm'' „Tisch“ gehören Ausdrücke wie „Tisch“, „auftischen“, „Nachtisch“. {{Redewendungen}} :[[vom Stamme Nimm sein|vom Stamme ''Nimm'' sein]] {{Sprichwörter}} :[[der Apfel fällt nicht weit vom Stamm|der Apfel fällt nicht weit vom ''Stamm'']] {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] mit ''[[Adjektiv]]:'' [[dick]]er ''Stamm,'' [[hohl]]er ''Stamm,'' [[knorrig]]er ''Stamm,'' [[morsch]]er ''Stamm,'' [[mächtig]]er ''Stamm'' :[1] mit ''[[Verb]]:'' einen ''Stamm'' [[abtransportieren]], einen ''Stamm'' [[durchsägen]], einen ''Stamm'' [[hinaufklettern]], einen ''Stamm'' [[zerteilen]] :[2] mit ''[[Adjektiv]]:'' [[germanisch]]e ''Stämme,'' [[indigen]]er ''Stamm'' ({{Audio|De-indigener Stamm.ogg|Audio}}), [[klein]]er ''Stamm,'' [[paschtunisch]]e ''Stämme,'' [[primitiv]]e ''Stämme,'' [[rivalisierend]]e ''Stämme,'' [[slawisch]]e ''Stämme,'' [[verfeindet]]e ''Stämme'' :[2] mit ''[[Verb]]:'' einem ''Stamm'' [[angehören]] :[4] mit ''[[Adjektiv]]:'' [[resistent]]er ''Stamm'' {{Wortbildungen}} :''Adjektiv:'' [[stämmig]] :''Substantive:'' [[Stammbaum]], [[Stammbuch]], [[Stammeltern]], [[Stammessen]], [[Stammform]], [[Stammgast]], [[Stammgut]], [[Stammkneipe]], [[Stammkunde]], [[Stammlokal]], [[Stammpublikum]], [[Stammrestaurant]], [[Stammrolle]], [[Stammspieler]], [[Stammstelle]], [[Stammtisch]], [[Stammzelle]] :[2] [[Stammesangehöriger]], [[Stammesfehde]], [[Stammesgebiet]], [[Stammesgenosse]], [[Stammesgott]], [[Stammesinteresse]], [[Stammeskrieg]], [[Stammesmitglied]], [[Stammesname]], [[Stammesoberhaupt]], [[Stammesrat]], [[Stammesverband]], [[Stammeszugehörigkeit]] :[6] [[Stammbetonung]] :''Verb:'' [[stammen]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Botanik: Teil des Baumes zwischen Wurzel und Krone|Ü-Liste= *{{ar}}: {{Üt?|ar|جذع|}} *{{en}}: {{Ü|en|trunk}} *{{fr}}: {{Ü|fr|tronc}} *{{is}}: {{Ü|is|stofn}} *{{it}}: {{Ü|it|tronco}} {{m}} *{{ja}}: {{Üt|ja|樹幹|じゅかん, jukan}} *{{ca}}: {{Ü|ca|soca}} {{f}} *{{hr}}: {{Ü|hr|deblo}} {{n}}, {{Ü|hr|stablo}} {{n}} *{{mk}}: {{Üt|mk|стабло}} {{n}} *{{pl}}: {{Ü|pl|pień}} {{m}} *{{ro}}: {{Ü|ro|trunchi}} {{n}}, {{Ü|ro|tulpină}} {{f}} *{{ru}}: {{Üt|ru|ствол}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|stock}} {{u}}, {{Ü|sv|stam}} {{u}} *{{sr}}: {{Üt|sr|стабло}} {{n}} *{{sl}}: {{Ü|sl|deblo}} {{n}} *{{wen}}: **{{dsb}}: {{Ü|dsb|štom}} **{{hsb}}: {{Ü|hsb|zdónk}} *{{es}}: {{Ü|es|tronco}} *{{cs}}: {{Ü|cs|kmen}} {{m}} *{{tr}}: {{Ü|tr|kütük}} *{{hu}}: {{Ü|hu|törzs}}, {{Ü|hu|fatörzs}} |Dialekttabelle= *Alemannisch: **Schwäbisch: Stamm, {{Pl.}} Stammen }} {{Ü-Tabelle|2|G=Ethnologie: größere Gruppe von Menschen mit ethnischen Gemeinsamkeiten|Ü-Liste= *{{ar}}: {{Üt?|ar|قبيلة|}} *{{en}}: {{Ü|en|tribe}} *{{fr}}: {{Ü|fr|tribu}} {{f}} *{{it}}: {{Ü|it|tribù}} {{f}} *{{ja}}: {{Üt|ja|部族|ぶぞく, buzoku}} *{{tlh}}: {{Ü|tlh|tuq}} *{{hr}}: {{Ü|hr|pleme}} {{n}} *{{la}}: {{Ü|la|gens}} *{{pl}}: {{Ü|pl|plemię}} {{n}} *{{pt}}: {{Ü|pt|tribo}} {{f}} *{{ro}}: {{Ü|ro|etnie}} {{f}}, {{Ü|ro|neam}} {{n}}, {{Ü|ro|trib}} {{n}} *{{ru}}: {{Üt|ru|род}} {{m}}, {{Üt|ru|племя}} {{n}} *{{sv}}: {{Ü|sv|stam}} {{u}} *{{sr}}: {{Üt|sr|род}} {{m}}, {{Üt|sr|племе}} {{n}} *{{sl}}: {{Ü|sl|pleme}} {{n}} *{{wen}}: **{{dsb}}: {{Ü|dsb|rod}} **{{hsb}}: {{Ü|hsb|splah}} *{{es}}: {{Ü|es|tribu}} {{f}} *{{tr}}: {{Ü|tr|kabile}} *{{uk}}: {{Üt|uk|плем'я}} {{n}} *{{hu}}: {{Ü|hu|törzs}}, {{Ü|hu|néptörzs}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=Biologie: Element der biologischen Taxonomie|Ü-Liste= *{{ar}}: {{Üt?|ar|عشيرة|}} *{{en}}: {{Ü|en|phylum}} *{{fr}}: {{Ü|fr|embranchement}} *{{is}}: {{Ü|is|fylking}} *{{it}}: {{Ü|it|tipo}} *{{ja}}: {{Üt|ja|門|もん, mon}} *{{ca}}: {{Ü|ca|fílum}} *{{hr}}: {{Ü|hr|koljeno}} {{n}} *{{pl}}: {{Ü|pl|typ}} *{{ro}}: {{Ü|ro|tulpină}} {{f}} *{{ru}}: {{Üt|ru|тип}} {{m}} *{{sl}}: {{Ü|sl|deblo}} {{n}} *{{wen}}: **{{dsb}}: **{{hsb}}: {{Ü|hsb|kmjen}} *{{es}}: {{Ü|es|filo}} {{m}} *{{hu}}: {{Ü|hu|törzs}} }} {{Ü-Tabelle|4|G=kleine bearbeitbare Gruppe niederer Lebewesen|Ü-Liste= *{{ar}}: {{Üt?|ar|أصل|}} *{{en}}: {{Ü|en|strain}} *{{ro}}: {{Ü|ro|tulpină}} {{f}} *{{ru}}: {{Üt|ru|штамм}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|stam}} {{u}} *{{hu}}: {{Ü|hu|törzs}} }} {{Ü-Tabelle|5|G=Militär, Wirtschaft: personelle Grundlage, personeller Bestand|Ü-Liste= *{{ru}}: {{Üt|ru|состав}} {{m}} *{{wen}}: **{{dsb}}: {{Ü|dsb|zdonk}} }} {{Ü-Tabelle|6|G=Grammatik: einfache oder komplexe Grundform der Flexion eines Wortes (Wortstamm)|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|stem}} *{{is}}: {{Ü|is|stofn}} *{{ja}}: {{Üt|ja|語幹|ごかん, gokan}} *{{ru}}: {{Üt|ru|корень}} {{m}}, {{Üt|ru|основа}} {{f}} *{{sv}}: {{Ü|sv|stam}} {{u}} *{{sl}}: {{Ü|sl|deblo}} {{n}} *{{wen}}: **{{dsb}}: {{Ü|dsb|zdonk}} **{{hsb}}: {{Ü|hsb|zdónk}} *{{es}}: {{Ü|es|radical}} *{{hu}}: {{Ü|hu|tő}}, {{Ü|hu|szótő}} *{{vo}}: {{Ü|vo|stamäd}} }} {{Ü-Tabelle|7|G=Semantik: Grundwort einer Wortfamilie|Ü-Liste= *{{ru}}: {{Üt|ru|основа}} {{f}} }} {{Referenzen}} :[1–6] {{Wikipedia}} :[3] {{Wikipedia|Stamm (Systematik)}} :[6] {{Wikipedia|Wortstamm}} :[1–6] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1–3, 5, 6] {{Ref-FreeDictionary}} :[1–6] {{Ref-Duden}} :[6, 7] {{Literatur | Herausgeber=Hadumod Bußmann | Titel=Lexikon der Sprachwissenschaft | Auflage= 3., aktualisierte und erweiterte | Verlag=Kröner | Ort= Stuttgart | Jahr= 2002 | ISBN= 3-520-45203-0.}}, Stichwort: „Stamm“. {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[stramm]], [[stumm]]}} mnj8ysmme6a0j1q4xcq8e1umfd35phj Costa Blava 0 20117 10654917 10487784 2026-05-03T18:35:02Z Wamito 720 + WT 10654917 wikitext text/x-wiki == Costa Blava ({{Sprache|Katalanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Katalanisch}}, {{f}}, {{Wortart|Toponym|Katalanisch}} === {{Katalanisch Substantiv Übersicht |Singular=La Costa Blava |Plural=— |Genus=f |Toponym=1 }} {{Worttrennung}} :Cos·ta Bla·va, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=ca}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] ''[[Geografie]]:'' die [[Côte d'Azur]] (Teil der französischen Mittelmeerküste) {{Herkunft}} :La Costa Blava (= die blaue Küste) {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=ca}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Côte d'Azur}} {{f}} *{{fr}}: {{Ü|fr|Côte d'Azur}} {{f}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=ca}} :[1] {{Lit-Catalana: Enciclopèdia Catalana|A=1}}, Band 5, Seite 677, Artikel „Costa Blava“ bmzpspmixnt26sxngprvc2gskk0zjbq Garten 0 20317 10655387 10604381 2026-05-04T10:31:15Z RaveDog 18007 UB 10655387 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[garten]], [[gärten]], [[Gärten]]}} {{Wort der Woche|2|2018}} == Garten ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Garten |Nominativ Plural=Gärten |Genitiv Singular=Gartens |Genitiv Plural=Gärten |Dativ Singular=Garten |Dativ Plural=Gärten |Akkusativ Singular=Garten |Akkusativ Plural=Gärten |Bild=Jardin potager 4.jpg|mini|1|ein ''Garten'' mit Gemüsepflanzen |Bild 2=Jordansallotments.jpg|mini|1|unterschiedliche Bepflanzungen eines ''Gartens'' }} {{Worttrennung}} :Gar·ten, {{Pl.}} Gär·ten {{Aussprache}} :{{IPA}} ::''standardsprachlich (Deutschland):'' {{Lautschrift|ˈɡaʁtn̩}}<ref>Nach {{Lit-Duden: Aussprachewörterbuch|A=7}}, Stichwort »Garten«, Seite 390.</ref> ::''standardsprachlich (Österreich): (West- und Südösterreich)'' {{Lautschrift|ˈɡ̊aʁtn̩}},<ref name="dGDAW">{{Lit-De Gruyter: Deutsches Aussprachewörterbuch|A=1}}, Stichpunkt »B Die Standardaussprache in Österreich, 6.1 Die Plosive«, Seite 240.</ref> ''(Ostösterreich)'' {{Lautschrift|ˈɡ̊aːtn̩}}<ref name="dGDAW"/> :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Garten.ogg}}, {{Audio|De-Garten2.ogg}}, {{Audio|De-at-Garten.ogg|spr=at}} :{{Reime}} {{Reim|aʁtn̩|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] [[einhegen|eingehegtes]] beziehungsweise [[umzäunen|umzäuntes]] (oft zu einem [[Haus]] gehöriges oder an diesem anschließendes) [[Grundstück]] zum [[Kleinanbau]] von [[Nutzpflanze|Nutz-]] beziehungsweise [[Zierpflanze]]n *{{K|übertr.|t1=_|ugs.}} :[2] vor einem [[Wirtshaus]] aufgestellte [[Kübelbaum|Kübelbäume]] :[3] {{K|iron.}} [[Gelände]]/[[Örtlichkeit]] zur [[wirklichkeitsnah]]en [[Gefechtsausbildung]] von [[Soldat]]en {{Abkürzungen}} :[1] [[Ga.]], [[Gart.]], [[Gt.]] {{Herkunft}} :[1] Das Wort geht über [[mittelhochdeutsch]]es ''{{Ü|gmh|garte}}''<ref name="Pfeifer">{{Ref-Pfeifer}}</ref><ref name="Kluge">{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Stichwort »Garten«, Seite 331–332.</ref><ref name="DHW">{{Lit-Duden: Herkunftswörterbuch|A=5 (neu bearbeitet)}}, Stichwort »Garten«, Seite 316.</ref> auf das seit dem 8. Jahrhundert<ref name="Pfeifer"/><ref name="Kluge"/> bezeugte schwach flektierte [[althochdeutsch]]e [[Maskulinum]] ''{{Ü|goh|garto}}''<ref name="Pfeifer"/><ref name="Kluge"/><ref name="DHW"/> zurück. Im [[Mittelhochdeutsch]]en, beginnend im 15. Jahrhundert, übernimmt das Wort das [[Auslaut|auslautende]] ''[[-n]]'' aus den [[obliquer Kasus|obliquen Kasus]] in den [[Nominativ]], sodass [[neuhochdeutsch]]es ''Garten'' entsteht.<ref name="Pfeifer"/> Als Ausgangsform dieser ist ein (nicht überliefertes) [[germanisch]]es Maskulinum ''*gardōn'' ‚Garten‘ anzunehmen,<ref name="Pfeifer"/><ref name="Kluge"/><ref name="WahrigOnline">{{Ref-wissen.de|Herkunft}}</ref> aus dem ebenfalls [[gotisch]]es {{Üt|got|𐌲𐌰𐍂𐌳𐌰|garda}}<ref name="Pfeifer"/><ref name="Kluge"/> ‚[[Hürde]],<ref name="Pfeifer"/> [[Viehhürde]]‘<ref name="DHW"/>, [[altsächsisch]]es ''{{Ü|osx|gardo}}''<ref name="Pfeifer"/><ref name="Kluge"/> ‚Garten‘<ref name="Pfeifer"/>, [[mittelniederdeutsch]]es ''{{Ü|gml|gārde}}''<ref name="Pfeifer"/> und [[altfriesisch]]es ''{{Ü|ofs|garda}}''<ref name="Pfeifer"/><ref name="Kluge"/> hervorgegangen sind. Daneben steht das seit dem 9. Jahrhundert bezeugte stark flektierte althochdeutsche Maskulinum ''{{Ü|goh|gart}}'' ‚Garten; [[Kreis]]‘,<ref name="Pfeifer"/> dessen Ausgangform ein (nicht überliefertes) germanisches Maskulinum ''*garda-''<ref name="Pfeifer"/><ref name="Kluge"/> ist, das sich ebenfalls in gotischem {{Üt|got|𐌲𐌰𐍂𐌳𐍃|gards}} ‚[[Hof]], [[Haus]]; [[Familie]]‘<ref name="Pfeifer"/><ref name="DHW"/>, [[altnordisch]]em ''{{Ü|non|garðr}}''<ref name="Pfeifer"/><ref name="Kluge"/> ‚[[Zaun]];<ref name="Pfeifer"/><ref name="Kluge"/> Hof;<ref name="Pfeifer"/><ref name="Kluge"/> Garten‘<ref name="Kluge"/>, altsächsischem ''{{Ü|osx|gard}},''<ref name="Pfeifer"/> [[altenglisch]]em ''{{Ü|ang|geard}}''<ref name="Pfeifer"/><ref name="Kluge"/> ‚[[Umfriedung]];<ref name="Pfeifer"/> Hof‘<ref name="Kluge"/>, mittelniederdeutschem ''{{Ü|gml|gā̌rt}},''<ref name="Pfeifer"/> [[englisch]]em ''{{Ü|en|yard}}''<ref name="Pfeifer"/><ref name="DHW"/> ‚[[umfrieden|umfriedeter]] [[Platz]];<ref name="Pfeifer"/> Hof‘<ref name="DHW"/> und [[schwedisch]]em ''{{Ü|sv|gård}}''<ref name="Pfeifer"/> ‚Hof; [[Gehöft]], [[Gut]]; [[Grundstück]]‘<ref name="DHW"/> fortsetzt. Es ist nicht mit Sicherheit zu entscheiden, ob die germanischen Formen direkt auf die [[indoeuropäisch]]e Wurzel ''*g̑her-, *gher-'' ‚[[greifen]], [[fassen]], [[umfassen]], [[einfassen]], [[einzäunen]]‘ zurückzuführen sind, die wohl auch in [[altindisch]]em {{Üt|sa|हरति|hárati}} – mit der Wurzel {{Üt|sa|हृ|hṛ}} – ‚[[nehmen|nimmt]], [[bringen|bringt]], [[holen|holt]] [[herbei]]‘ vorliegt, oder aber auf eine indoeuropäische Wurzelerweiterung ''*g̑herdh-'' beziehungsweise ''*gherdh-'' ‚umfassen, [[umzäunen]], [[umgürten]]‘.<ref name="Pfeifer"/> Im ersten Falle läge ein indoeuropäisches ''*ghortós'' ‚[[einzäunen|eingezäunter]] [[Ort]]‘<ref name="Pfeifer"/> beziehungsweise ''*g̑hortó-<ref name="DHW"/> / *gʰortó-''<ref name="Kluge"/> ‚[[Umzäunung]],<ref name="Kluge"/><ref name="DHW"/> [[einhegen|Eingehegtes]]‘<ref name="DHW"/> zugrunde, und die germanischen Formen wären enger mit [[griechisch]]em ''{{Üt|grc|χόρτος}}''<ref name="Pfeifer"/><ref name="Kluge"/><ref name="DHW"/> ‚eingehegter Platz,<ref name="Pfeifer"/> [[Gehege]];<ref name="Kluge"/><ref name="DHW"/> Hof;<ref name="Pfeifer"/><ref name="Kluge"/><ref name="DHW"/> [[Weide]],<ref name="DHW"/> [[Weideplatz]]‘<ref name="Pfeifer"/>, vermutlich auch mit ''{{Üt|grc|χορός}}'' ‚[[Tanzplatz]]; [[Tanz]]‘ (vergleiche »[[Chor]]«),<ref name="DHW"/> [[lateinisch]]em ''{{Ü|la|hortus}}''<ref name="Pfeifer"/><ref name="Kluge"/><ref name="DHW"/> ‚Garten<ref name="Kluge"/><ref name="DHW"/> als eingezäunter Ort‘<ref name="Pfeifer"/> (wozu mit [[Ablaut]] und anderer Stammbildung lateinisches ''{{Ü|la|cohors}},'' {{Gen.}} ''{{Ü|la|cohortis}},'' ‚[[Kohorte]], [[Schar]], [[Gefolge]]‘, eigentlich ‚eingezäunter [[Hofraum]], [[Viehhof]]‘ gehört)<ref name="Pfeifer"/><ref name="DHW"/> sowie [[altirisch]]em ''{{Ü|sga|gort}} / {{Ü|sga|gart}}'' ‚[[Saatfeld]]‘, altirischem ''{{Ü|sga|lubgort}}'' ‚[[Gemüsegarten]]‘ sowie [[kymrisch]]em ''{{Ü|cy|garth}}'' ‚Garten; [[Pferch]]‘<ref name="Kluge"/> verwandt.<ref name="Pfeifer"/> Im zweiten Fall gehören neuhochdeutsches ''Garten'' und seine germanischen Parallelen enger zu altindischem {{Üt|sa|गृहः|gṛháḥ}} ‚Haus‘, [[litauisch]]em ''{{Ü|lv|gardas|gar̃das}}'' ‚Hürde, Pferch‘, [[altslawisch]]em ''gradъ'' ‚[[Burg]]; [[Stadt]]; Garten‘,<ref name="Pfeifer"/> [[russisch]]em {{Üt|ru|город}} ‚Stadt‘<ref name="Pfeifer"/><ref name="DHW"/>, ursprünglich ‚eingehegter Platz‘<ref name="DHW"/>, [[tschechisch]]em ''{{Ü|cs|hrad}}'' ‚Burg, [[Schloss]]‘<ref name="Pfeifer"/><ref name="DHW"/> (vergleiche tschechisches ''{{Ü|cs|Hradčany}},'' [[deutsch]]es ''[[Hradschin]],'' [[Stadtteil]] und Burgbezirk von [[Prag]])<ref name="Pfeifer"/><ref name="DHW"/> und innerhalb des [[Germanisch]]en zur [[Wortgruppe]] von ''[[gürten]].''<ref name="Pfeifer"/><ref name="DHW"/> Auch hier wäre eine ursprüngliche Bedeutung ‚eingezäunter Ort‘ anzusetzen.<ref name="Pfeifer"/> :[2] Diese umgangssprachliche Bedeutungsübertragung ist von Berlin ausgegangen und seit dem späten 19. Jahrhundert bezeugt.<ref name="WddU">{{Lit-Küpper: Wörterbuch der Umgangssprache|A=1 (Digitale Bibliothek)}}, Stichwort »Garten«.</ref> :[3] Diese Bedeutung ist ab 1965 bezeugt und vom [[Bundessoldatendeutsch]] in die [[Umgangssprache]] eingegangen.<ref name="WddU"/> {{Synonyme}} :[3] [[Truppenübungsplatz]] {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[grüne Lunge]], [[Grünanlage]], [[Grünfläche]], [[Park]], [[Parkanlage]] {{Verkleinerungsformen}} :[1] [[Gärtchen]], [[Gärtlein]] {{Oberbegriffe}} :[1, 3] [[Grundstück]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Anzuchtgarten]], [[Apothekergarten]], [[Bauerngarten]], [[Baumgarten]], [[Berggarten]], [[Biergarten]], [[Biogarten]], [[Blumengarten]], [[Dachgarten]], [[Duftgarten]], [[Eigengarten]], [[Feldgarten]], [[Flaschengarten]], [[Forstgarten]], [[Gehölzgarten]], [[Gemüsegarten]], [[Gutsgarten]], [[Hausgarten]], [[Heimgarten]], [[Hintergarten]], [[Hochseilgarten]], [[Hochseilklettergarten]], [[Hofgarten]], [[Hopfengarten]], [[Hotelgarten]], [[Irrgarten]], [[Kapellengarten]], [[Kindergarten]], [[Kirschgarten]], [[Kleingarten]], [[Klettergarten]], [[Klostergarten]], [[Korallengarten]], [[Krautgarten]], [[Kräutergarten]], [[Kriegsgarten]], [[Küchengarten]], [[Landesgarten]], [[Landschaftsgarten]], [[Lustgarten]], [[Museumsgarten]], [[Nachbargarten]], [[Naturgarten]], [[Nutzgarten]], [[Obstgarten]], [[Orchideengarten]], [[Palastgarten]], [[Palmengarten]], [[Paradiesgarten]], [[Privatgarten]], [[Pfarrgarten]], [[Pflanzgarten]], [[Rosengarten]], [[Salzgarten]], [[Schanigarten]], [[Schaugarten]], [[Schlossgarten]], [[Schmetterlingsgarten]], [[Schrebergarten]], [[Schulgarten]], [[Sitzgarten]], [[Sprunggarten]], [[Stadtgarten]], [[Steingarten]], [[Strohballengarten]], [[Tempelgarten]], [[Terrassengarten]], [[Tiergarten]], [[Tomatengarten]], [[Vordergarten]], [[Vorgarten]], [[Waldgarten]], [[Wassergarten]], [[Weingarten]], [[Wintergarten]], [[Zaubergarten]], [[Zengarten]], [[Ziergarten]] :[1] [[botanischer Garten]], [[englischer Garten]], [[hängende Gärten]], [[zoologischer Garten]] :[1] [[Bostan]], [[Rosarium]], [[Viridarium]] :[1] {{ugs.|:}} [[grüne Stube]], [[Rentnerstolz]], [[Zappelgarten]] :[1] ''[[Brasilien]] ([[w:Rio Grande do Sul|Rio Grande do Sul]]):'' [[Kintal]] :[1] ''[[Toponym]]e:'' [[Hoppegarten]], [[Morgarten]] {{Beispiele}} :[1] „Ein Tännlein grünet wo, ::Wer weiß, im Walde; ::Ein Roſenſtrauch, wer ſagt, ::In welchem ''Garten?'' ::Sie ſind erleſen ſchon, ::Denk’ es, o Seele, ::Auf deinem Grab zu wurzeln ::Und zu wachſen.“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Eduard Mörike|Eduard Mörike]] | Titel=[[w:Mozart auf der Reise nach Prag|Mozart auf der Reiſe nach Prag]] | TitelErg=Novelle | Auflage=1. | Verlag=J. G. Cotta’ſcher Verlag | Ort=Stuttgart/Augsburg | Jahr=1856 | Seiten=113 | Online=Zitiert nach {{DTAW|moerike_mozart_1856|125|Garten}} }}.</ref> :[1] „Helle Instrumente singen. ::Durch der ''Gärten'' Blätterrahmen ::Schwirrt das Lachen schöner Damen. ::Leise junge Mütter singen.“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Georg Trakl|Georg Trakl]] | Titel=Die schöne Stadt | Sammelwerk=[[w:Gedichte (Trakl)|Gedichte]] | Auflage=1. | Verlag=Kurt Wolff Verlag | Ort=Leipzig | Jahr=1913 | Seiten=16 | Online=Zitiert nach {{IA|3446926#page/16/mode/1up|FB}} }}.</ref> :[1] „Aber es kam ihm nicht mehr vom Herzen, der Zorn war verflogen, durch den morgenfriſchen, ſonnenblitzenden ''Garten,'' immer um das Haus herum, ſtürmten Vater und Sohn.“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Hans Fallada|Hans Fallada]]; [m]it einem Nachwort von [[w:Felix Riemkasten|Felix Riemkaſten]] | Titel-P=Hoppelpoppel – wo biſt du? | TitelErg=Kindergeſchichten | Verlag=Verlag von Philipp Reclam jun. | Ort=Leipzig | Jahr=[1936] | Seiten=17 | Online=Zitiert nach {{GBS|1H1GAQAAIAAJ|PA17|Hervorhebung=Garten}} }}.</ref> :[1] „Das war ein teilweise noch erhalten gebliebener ''Garten'' aus dem achtzehnten oder gar aus dem siebzehnten Jahrhundert, und wenn man an seinem schmiedeeisernen Gitter vorbeikam, so erblickte man zwischen Bäumen, auf sorgfältig geschorenem Rasen etwas wie ein kurzflügeliges Schlößchen, ein Jagd- oder Liebesschlößchen vergangener Zeiten[.]“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Robert Musil|Robert Musil]] | Titel=[[w:Der Mann ohne Eigenschaften|Der Mann ohne Eigenschaften]] | TitelErg=Roman. [1930] | Herausgeber=[[w:Adolf Frisé|Adolf Frisé]] | Sammelwerk=Robert Musil, Gesammelte Werke in Einzelausgaben | Band=12–16 Tausend | Verlag=Rowohlt Verlag | Ort=Hamburg | Jahr=1957 | Seiten=12 | Online=Zitiert nach {{IA|MusilDerMannOhneEigenschaften/Musil%20-%20Der%20Mann%20ohne%20Eigenschaften#page/n15/mode/1up/search/Garten|FB}} }}.</ref> :[1] „Am Ende des ''Gartens,'' wo die großen Blätter der Kürbisse auf dem Rasen liegen wie grüne Wäschestücke, befindet sich eine kleine Weide, die Gartenkoppel.“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Erwin Strittmatter|Erwin Strittmatter]] | Titel=Pony Pedro | Verlag=Kinderbuchverlag | Ort=Berlin | Jahr=1959 | Seiten=37 }}.</ref> :[1] „Fleißige Arbeitsbienchen sind wir ihnen, bauen ihnen die Häuser und die ''Gärten.''“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Bruno Apitz|Bruno Apitz]] | Titel=[[w:Nackt unter Wölfen|Nackt unter Wölfen]] | TitelErg=Roman | Band=Ungekürzte Ausgabe | Verlag=Rowohlt | Ort=Reinbek bei Hamburg | Jahr=1961 (rororo Taschenbuch 416/417)| Seiten=178 | Kommentar=Erstausgabe 1958 }}.</ref> :[1] „Wir durften nichts abpflücken; Großvater war pensioniert und pflegte seinen ''Garten'' selbst.“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Hans Erich Nossack|Hans Erich Nossack]] | Titel=Begegnung im Vorraum | TitelErg=Erzählungen | Verlag=Suhrkamp Verlag | Ort=Frankfurt am Main | Jahr=1963 | Seiten=429 }}.</ref> :[1] „Die anderen Kinder, Gustavs andere Kinder, die sechs, spielen im ''Garten,'' daß man es hört.“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Johannes Bobrowski|Johannes Bobrowski]] | Titel=Levins Mühle | TitelErg=34 Sätze über meinen Großvater. Roman | Verlag=S. Fischer Verlag | Ort=Frankfurt am Main | Jahr=1964 | Seiten=45 | Kommentar=Lizenz des VOB Union Verlag, Berlin }}.</ref> :[1] „Die ''Gärten'' blühten, die Felder waren gepflügt und sproßten, der Geruch der frischen Erde drang bis in die Abteile.“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Erik Neutsch|Erik Neutsch]] | Titel=[[w:Spur der Steine|Spur der Steine]] | Verlag=Mitteldeutscher Verlag | Ort=Halle (Saale) | Jahr=1964 | Seiten=860 }}.</ref> :[1] „Aber wenn der Wind seewärts wehte, trieb er den Rauch der Schlote über die ''Gärten,'' und kam er von Süden, trug er das Brummen der Dampfer herauf, und wenn er von Westen kam mit Regen und Nebel, war schon das Meer darin.“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Hermann Kant|Hermann Kant]] | Titel=[[w:Die Aula|Die Aula]] | TitelErg=Roman | Verlag=Rütten & Loening | Ort=Berlin | Jahr=1965 | Seiten=89 }}.</ref> :[1] „Es wird wieder Bäume geben, im ''Garten'' meiner Eltern sehe ich mich auf dem Nußbaum sitzen, auf so dünnen Ästen, daß meine Mutter am liebsten in Ohnmacht fallen möchte, gleich oben freß ich mich voll mit Nüssen.“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Jurek Becker|Jurek Becker]] | Titel=[[w:Jakob der Lügner|Jakob der Lügner]] | Verlag=Aufbau-Verlag | Ort=Berlin/Weimar | Jahr=1969 | Seiten=64 }}.</ref> :[1] „Hinter dem Haus ist ein ''Garten'' zwischen efeubewachsenen Ziegelwänden.“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Uwe Johnson|Uwe Johnson]] | Titel=Jahrestage | TitelErg=Aus dem Leben von Gesine Cresspahl | Band=[Band 1] | Ort=Frankfurt am Main | Verlag=Suhrkamp Verlag | Jahr=1970 | Seiten=18 }}.</ref> :[1] „Nicht weit, und er roch den ''Garten,'' erst schwach, noch mit der Luft der Felder vermischt, dann immer stärker.“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Patrick Süskind|Patrick Süskind]] | Titel=[[w:Das Parfum|Das Parfum]] | TitelErg=Die Geschichte eines Mörders | Verlag=Diogenes | Ort=Zürich | Jahr=1985 | ISBN=3-257-01678-6 | Seiten=215 }}.</ref> :[1] „Er sah hinaus auf ein Fleckchen ''Garten.''“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Jakob Arjouni|Jakob Arjouni]] | Titel-P=[[w:Happy Birthday, Türke! (Roman)|Happy birthday, Türke!]] | TitelErg=Roman | Verlag=Diogenes | Ort=Zürich | Jahr=1987 | ISBN=3-257-21544-4 | Seiten=87 | Kommentar=Erstausgabe im Buntbuch-Verlag, Hamburg 1985 }}.</ref> :[1] „Nach ihrer Rückkehr zog sie schließlich auch dorthin in eine der Leutekaten: ein idyllisch-gemütliches, von einem wildwuchernden ''Garten'' umgebenes, von Andy so genanntes »Knusperhäuschen«.“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Franz Josef Degenhardt|Franz Josef Degenhardt]] | Titel=Für ewig und drei Tage | TitelErg=Roman | Auflage=1. | Verlag=Aufbau-Verlag | Ort=Berlin | Jahr=1999 | ISBN=3-351-02857-1 | Seiten=71 }}.</ref> :[1] „Malka half beim Eiersuchen, sie half im ''Garten,'' zog dicke Karotten aus der Erde und zupfte nach Teresas Anweisung Unkraut.“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Mirjam Pressler|Mirjam Pressler]] | Titel=[[w:Malka Mai|Malka Mai]] | TitelErg=Roman | Verlag=Beltz & Gelberg | Ort=Weinheim/Basel | Jahr=2001 | ISBN=978-3-407-80879-0 | Seiten=152 }}.</ref> :[1] „Wir bewohnten die Wohnung im Erdgeschoß mit großen hellen Zimmern, deren Böden mit glänzendem Parkett ausgelegt waren, einem Wintergarten zur Straße hinaus und einem kleinen ''Garten'' hinter dem Haus, in dem meine Mutter im Sommer in einem Liegestuhl unter dem Apfelbaum die Zeitung las.“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Barbara Honigmann|Barbara Honigmann]] | Titel=Ein Kapitel aus meinem Leben | Verlag=Carl Hanser Verlag | OrT=München/Wien | Jahr=2004 | ISBN=978-3-446-20531-4 | Seiten=7 }}.</ref> :[1] „Ich stolperte durch den ''Garten'' ins Haus.“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Cornelia Schmalz-Jacobsen|Cornelia Schmalz-Jacobsen]] | Titel=Russensommer | TitelErg=Meine Erinnerungen an die Befreiung vom NS-Regime | Auflage=1. | Verlag=C. Bertelsmann | Ort=München | Jahr=2016 | ISBN=978-3-570-10311-1 | Seiten=17.}}</ref> :[1] Das Arbeiten im ''Garten'' lässt einen den Berufsstress vergessen. :[2] „Welch ein schöner ''Garten'' hier!“, rief Marie, als sie die sechs Kübelbäume vor dem Wirtshaus sah. :[3] Mein Traum während der Gefechtsausbildung im ''Garten'' war, eine schöne Frau als Gegner zu erblicken. {{Redewendungen}} :[1] [[das ist nicht in seinem Garten gewachsen|das ist nicht in seinem ''Garten'' gewachsen]] :[1] [[der Garten Eden|der ''Garten'' Eden]] :[1] [[jemandem einen Stein in den Garten werfen|jemandem einen Stein in den ''Garten'' werfen]] :[1] [[Kirschen aus Nachbars Garten|Kirschen aus Nachbars ''Garten'']] :[1] [[kleinster Garten|kleinster ''Garten'']] :[1] [[quer durch den Garten|quer durch den ''Garten'']] {{Sprichwörter}} :[1] [[nur die Harten kommen in den Garten|nur die Harten kommen in den ''Garten'']] {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] ''im [[Nominativ]]:'' [[ein#Artikel|ein]] ''Garten'' [[erblühen|erblüht]], [[grünen|grünt]], [[vergammeln|vergammelt]], [[vergrasen|vergrast]], [[verkommen|verkommt]], [[verwildern|verwildert]] :[1] ''im [[Dativ]]:'' [[Blume]]n, [[Strauch|Sträucher]], [[Obstbaum|Obstbäume]] [[im]] ''Garten'' [[anpflanzen]]; [[im]] ''Garten'' [[arbeiten]], [[graben]], [[hacken]], ([[Unkraut]]) [[jäten]], [[pusseln]], [[wursteln]]; [[im]] ''Garten'' [[herumgehen]], [[herumspringen]], [[herumtoben]], [[herumtollen]], [[tollen]], [[toben]], [[wildeln]]; [[sich]] [[im]] ''Garten'' ([[an#an (Deutsch)|an]] [[das#Artikel|den]] [[Wochenende]]n) [[ausarbeiten]], [[erholen]], [[tummeln]]; [[das#Artikel|die]] [[Fenster]] [[sehen]] [[nach]] [[der#Artikel|dem]] ''Garten;'' [[Maulwurf|Maulwürfe]] [[wühlen]] [[im]] ''Garten'' :[1] ''im [[Akkusativ]]:'' [[ein#Artikel|einen]] ''Garten'' [[besitzen]], [[haben]], [[mieten]], [[verwalten]]; [[ein#Artikel|einen]] ''Garten'' ([[terrassenförmig]]) [[anlegen]] ({{Audio|De-einen Garten anlegen.ogg|Audio}}), [[bebauen]], [[berieseln]], [[bestellen]], [[gestalten]], [[gießen]], [[häuneln]]/[[häunln]], [[heindln]], [[nutzen]], [[pflegen]], [[sprengen]], [[umgraben]], [[wässern]]; [[ein#Artikel|einen]] ''Garten'' [[vernachlässigen]]; [[ein#Artikel|einen]] ''Garten'' [[vom]] [[Nachbargrundstück]] ([[mit]] [[eine#Artikel|einer]] [[Hecke]], [[ein#Artikel|einen]] [[Zaun]]) [[abgrenzen]], ([[mit]] [[eine#Artikel|einer]] [[Hecke]]) [[umfassen]], [[umfrieden]], [[umfriedigen]]; [[aus]] [[das#Artikel|dem]] [[Haus]] [[in#in (Deutsch)|in]] [[der#Artikel|den]] ''Garten'' [[hinausgehen]], [[hinausspringen]]; [[das#Artikel|die]] [[Fenster]] [[sehen]] [[auf]] [[der#Artikel|den]] ''Garten;'' [[Tier]]e [[bevölkern]] [[der#Artikel|den]] ''Garten'' :[1] [[berühmt]]er, [[herrlich]]er, [[hübsch]]er, [[prächtig]]er, [[prachtvoll]]er, [[schmuck]]er, [[schön]]er, [[weltberühmt]]er, [[wunderbar]]er, [[wunderschön]]er ''Garten;'' [[idyllisch]]er, [[kunstvoll]]er, [[lauschig]]er, [[lieblich]]er, [[malerisch]]er, [[paradiesisch]]er, [[verspielt]]er ''Garten;'' [[großzügig]]er, [[herrschaftlich]]er, [[parkähnlich]]er ''Garten;'' [[frei]]er, [[offen]]er, [[weitläufig]]er ''Garten;'' [[gepflegt]]er, [[ordentlich]]er ''Garten;'' [[blumenreich]]er, [[eingewachsen]]er ''Garten;'' [[naturbelassen]]er, [[naturnah]]er, [[üppig]]er, [[wild]]er, [[wildromantisch]]er, [[wuchernd]]er ''Garten;'' ([[von#von (Deutsch)|von]] [[Unkraut]]) [[durchwuchert]]er, [[ungepflegt]]er, [[vergrast]]er, [[verwildert]]er, [[verwüstet]]er ''Garten;'' [[geheim]]er, [[privat]]er ''Garten;'' [[groß]]er, [[riesig]]er ''Garten;'' [[klein]]er, [[winzig]]er ''Garten;'' [[angrenzend]]er, [[benachbart]]er ''Garten;'' [[lichtdurchflutet]]er, [[nachtdunkel|nachtdunkler]] ''Garten;'' [[sommerlich]]er, [[sonnig]]er ''Garten;'' [[herbstlich]]er, [[schattig]]er ''Garten;'' [[verschneit]]er, [[winterlich]]er ''Garten;'' [[exotisch]]er, [[japanisch]]er, [[orientalisch]]er ''Garten'' {{Wortbildungen}} :[1] ''[[Adjektiv]]e/[[Adverb]]ien:'' [[gartenfrisch]], [[gartenhistorisch]] :[1] ''[[Substantiv]]e:'' [[Gartenabfall]], [[Gartenammer]], [[Gartenampfer]], [[Gartenamt]], [[Gartenanlage]], [[Gartenarbeit]], [[Gartenarchitekt]], [[Gartenarchitektur]], [[Gartenbahn]], [[Gartenbank]], [[Gartenbau]], [[Gartenbaustoff]], [[Gartenbeet]], [[Gartenbepflanzung]], [[Gartenbesitzer]], [[Gartenbestellung]], [[Gartenblume]], [[Gartenbohne]], [[Gartencenter]], [[Gartendekoration]], [[Gartenerbse]], [[Gartenerdbeere]], [[Gartenerde]], [[Gartenfenster]], [[Gartenfest]], [[Gartenform]], [[Gartenfreund]], [[Gartenfrucht]], [[Gartengelände]], [[Gartengemüse]], [[Gartengerät]], [[Gartengestaltung]], [[Gartengewächs]], [[Gartengrill]], [[Gartengrundstück]], [[Gartenhag]], [[Gartenhandschuh]], [[Gartenhaus]], [[Gartenhäuschen]], [[Gartenhecke]], [[Gartenhimbeere]], [[Gartenkaffee]], [[Gartenkalender]], [[Gartenkapelle]], [[Gartenkerbel]], [[Gartenkolonie]], [[Gartenkonzert]], [[Gartenkraut]], [[Gartenkresse]], [[Gartenkultur]], [[Gartenkunst]], [[Gartenlampe]], [[Gartenland]], [[Gartenlandschaft]], [[Gartenlaube]], [[Gartenlaubkäfer]], [[Gartenlaubvogel]], [[Gartenlokal]], [[Gartenmanie]], [[Gartenmarkt]], [[Gartenpersonal]], [[Gartenpfad]], [[Gartenpflanze]], [[Gartenpflege]], [[Gartenpforte]], [[Gartenplastik]], [[Gartenportal]], [[Gartenpumpe]], [[Gartenrestaurant]], [[Gartenrotschwanz]], [[Gartensaal]], [[Gartensalat]], [[Gartensänger]], [[Gartenschach]], [[Gartenschädling]], [[Gartenschau]], [[Gartenschere]], [[Gartenschierling]], [[Gartenschirm]], [[Gartenschläfer]], [[Gartenschlauch]], [[Gartenschnur]], [[Gartenschuppen]], [[Gartenseite]], [[Gartensitzplatz]], [[Gartensommer]], [[Gartensparte]], [[Gartenspötter]], [[Gartenspritze]], [[Gartenstadt]], [[Gartenstiefmütterchen]], [[Gartenstrohblume]], [[Gartenstuhl]], [[Gartenteich]], [[Gartenterrasse]], [[Gartentheater]], [[Gartentisch]], [[Gartentor]], [[Gartentür]], [[Gartenunkraut]], [[Gartenweg]], [[Gartenwicke]], [[Gartenwirtschaft]], [[Gartenzaine]], [[Gartenzaun]], [[Gartenzimmer]], [[Gartenzwerg]], [[Gartenzwiebel]], [[Gärtner]] :[1] ''[[Verb]]en:'' [[garteln]]/[[gärteln]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=eingehegtes beziehungsweise umzäuntes Grundstück zum Kleinanbau von Nutz- beziehungsweise Zierpflanzen|Ü-Liste= *{{af}}: {{Ü|af|hof}}, {{Ü|af|tuin}} *{{sq}}: {{Ü|sq|kopsht}} {{m}} *{{ar|DMG}}: **{{MHA}}: {{Üxx4|ar|بستان|v=بُسْتَان|d=bustān|DMG=0}} {{m}}, {{Üxx4|ar|جنة|v=جَنَّة|d=ǧanna|DMG=0}} {{f}}, {{Üxx4|ar|جنينة|v=جُنَيْنَة|d=ǧunayna|DMG=0}} {{f}}, {{Üxx4|ar|روضة|v=رَوْضَة|d=rawḍa|DMG=0}} {{f}}; ''parkähnlich:'' {{Üxx4|ar|حديقة|v=حَدِيقَة|d=ḥadīqa|DMG=0}} {{f}}, {{Üxx4|ar|منزهة|v=مَنْزَهَة|d=manzaha|DMG=0}} {{f}}; ''umzäunt:'' {{Üxx4|ar|حير|v=حَيْر|d=ḥayr|DMG=0}} {{m}} *{{an}}: {{Ü|an|chardín}} *{{ast}}: {{Ü|ast|xardín}} {{m}} *{{ba}}: {{Üt|ba|баҡса}} *{{eu}}: ''Blumengarten:'' {{Ü|eu|lorategi}}, ''Gemüsegarten:'' {{Ü|eu|baratze}} *{{my}}: {{Üt|my|ဥယျာဉ်|}} *{{bs}}: {{Üt|bs|башта}} {{f}}, {{Üt|bs||vrt}} {{m}}, {{reg.|:}} {{Üt|bs|башћа}} {{f}}, {{Üt|bs|бостанлук}} {{m}}, {{Üt|bs|ћипур}} {{m}}, {{Üt|bs|градина}} {{f}}, {{Üt|bs|врто}} {{n}} *{{brh}}: {{Ü|brh|باغ}} *{{br}}: {{Ü|br|jardin}}, {{Ü|br|liorzh}} *{{bg}}: {{Üt|bg|градина}} {{f}}, {{Üt|bg|бахча}} {{f}} *{{da}}: {{Ü|da|have}} {{u}} *{{en}}: {{Ü|en|garden}} *{{eo}}: {{Ü|eo|ĝardeno}} *{{et}}: {{Ü|et|aed}} *{{fo}}: {{Ü|fo|havi}} {{m}} *{{fi}}: {{Ü|fi|puutarha}} *{{fr}}: ''Blumengarten:'' {{Ü|fr|jardin}} {{m}}, ''Gemüsegarten:'' {{Ü|fr|potager}} {{m}} *{{fur}}: {{Ü|fur|zardin}} *{{gl}}: {{Ü|gl|xardín}} {{m}}, ''Obst- und Gemüsegarten:'' {{Ü|gl|horta}} {{f}} *{{ka}}: {{Üt|ka|ბაღი|baghi}} *{{el|iU}}: {{Üt|el|κήπος|kípos}} {{m}}, ''Obstgarten:'' {{Üt|el|περιβόλι|perivóli}} {{m}} *{{kl}}: {{Ü|kl|naatsiivik}} *{{he|CHA}}: {{Üxx4|he|גן‏‎|v=גַּן‏‎|d=gan|CHA=0}} {{m}} *{{io}}: {{Ü|io|gardeno}} *{{id}}: {{Ü|id|kebun}} *{{ia}}: {{Ü|ia|jardin}} *{{ga}}: {{Ü|ga|gairdín}} {{m}}, {{Ü|ga|garraí}} {{m}} *{{is}}: {{Ü|is|garður}} {{m}} *{{it}}: ''Blumengarten:'' {{Ü|it|giardino}} {{m}}, ''Gemüsegarten:'' {{Ü|it|orto}} {{m}} *{{sah}}: {{Üt|sah|чэчирэҥ|}} *{{ja}} <small>([[Hilfe:Hepburn-System|Hepburn]])</small>: {{Üt|ja|庭|にわ, niwa}}, {{Üt|ja|園|えん, en}}, {{Üt|ja|園|その, sono}}, {{Üt|ja|ガーデン|がーでん, gāden}} *{{yi|YIVO}}: {{Üxx4|yi|גאָרטן|d=gortn|YIVO=0}} {{m}} *{{kbd}}: {{Üt|kbd|хадэ}} *{{csb}}: {{Ü|csb|ògród}} *{{ca}}: ''Blumengarten:'' {{Ü|ca|jardí}} {{m}}, ''Gemüsegarten:'' {{Ü|ca|hort}} {{m}} *{{kw}}: {{Ü|kw|jardin}} {{m}}, {{Ü|kw|jarn}} {{m}}, {{Ü|kw|lowarth}} {{m}} *{{co}}: {{Ü|co|ghjardinu}}, {{Ü|co|ortu}} *{{hr}}: {{Ü|hr|bašta}} {{f}}, {{Ü|hr|vrt}} {{m}}, {{reg.|:}} {{Ü|hr|bašča}} {{f}}, {{Ü|hr|gradina}} {{f}} *{{ku}}: **{{kmr}}: {{Ü|kmr|baxçe}} {{m}} *{{la}}: {{Ü|la|hortus}} {{m}} *{{lv}}: {{Ü|lv|dārzs}} {{m}} *{{lt}}: {{Ü|lt|sodas}} *{{lb}}: {{Ü|lb|Gaart}} {{m}} *{{mt}}: {{Ü|mt|ġnien}} {{m}}, {{Ü|mt|ġardin}} {{m}}; ''Obstgarten:'' {{Ü|mt|ort}} {{m}} *{{gv}}: {{Ü|gv|garey}} {{m}} *{{mr}}: {{Üt|mr|बाग|}} {{f}} *{{mk}}: {{Üt|mk|градина}} {{f}}, {{Üt|mk|башта}} {{f}}, {{Üt|bs|бавћа}} {{f}} *{{nds}}: {{Ü|nds|Goorn}} {{m}}, {{Ü|nds|Tuun}} {{m}} *{{nl}}: {{Ü|nl|hof}} {{m}}, {{Ü|nl|tuin}} {{m}}, {{va.|:}} {{Ü|nl|gaard}} {{m}} / {{Ü|nl|gaarde}} {{m}} *{{se}}: {{Ü|se|šaddogárdi}} *{{no}}: {{Ü|no|hage}} {{m}} *{{nov}}: {{Ü|nov|gardene}} *{{oc}}: {{Ü|oc|òrt}} {{m}} *{{fa}}: **Farsi, {{prs|DMG}}: {{Üxx4|fa|باغ|d=bāġ|DMG=0}}; ''(Obst- und) Blumengarten:'' {{Üxx4|fa|بستان|d=bostān|DMG=0}} **{{tg}}: {{Üt|tg|боғ}}; ''kleiner Blumengarten:'' {{Üt|tg|бӯстон}} *{{pdt}}: {{Ü|pdt|Goaden}} {{m}} *{{pox}}: {{Ü|pox|wogard}} {{m}}, {{Ü|pox|wôgord}} {{m}} *{{pl}}: {{Ü|pl|ogród}} {{m}} *{{pt}}: {{Ü|pt|jardim}} {{m}}, ''Gemüsegarten:'' {{Ü|pt|horta}} {{f}}, ''Obstgarten:'' {{Ü|pt|pomar}} {{m}}, ''Nutzgarten:'' {{Ü|pt|quintal}} {{m}} *{{rm}}: {{Ü|rm|iert}} *{{ro}}: {{Ü|ro|grădină}} {{f}} *{{ru}}: {{Üt|ru|сад}} {{m}}, ''Gemüsegarten:'' {{Üt|ru|огород}} {{m}} *{{gd}}: {{Ü|gd|lios}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|trädgård}} {{u}} *{{sco}}: {{Ü|sco|gairden}} *{{sr}}: {{Üt|sr|башта}} {{f}}, {{Üt|sr|врт}} {{m}}, {{va.|:}} {{Üt|sr|градина}} {{f}} *{{sh}}: {{Üt|sh|башта}} {{f}}, {{Üt|sh|врт}} {{m}}, {{Üt|sh|градина}} {{f}} *{{sd}}: {{Üt|sd|باغ|}} {{m}} *{{scn}}: {{Ü|scn|jardinu}} *{{sk}}: {{Ü|sk|záhrada}} {{f}} *{{sl}}: {{Ü|sl|vŕt}} *{{sog}}: {{Ü|sog|βwδstn}} *{{wen}} **{{dsb}}: {{Ü|dsb|zagroda}} {{f}}, ''diminutiv:'' {{Ü|dsb|zagrodka}} {{f}}, {{Ü|dsb|gumno}} {{n}} **{{hsb}}: {{Ü|hsb|zahroda}} {{f}}, ''diminutiv:'' {{Ü|hsb|zahrodaka}} {{f}} *{{es}}: ''Blumengarten:'' {{Ü|es|jardín}} {{m}}, ''Obst- und Gemüsegarten:'' {{Ü|es|huerto}} {{m}} *{{tt}}: {{Üt|tt|бакча|}} *{{tpi}}: {{Ü|tpi|gaten}} *{{trw}}: {{Ü|trw|باغ}} *{{cs}}: {{Ü|cs|zahrada}} {{f}} *{{ce}}: {{Üt|ce|беш}} *{{cv}}: {{Üt|cv|сад}} *{{tr}}: {{Ü|tr|bahçe}} / {{va.|:}} {{Ü|tr|bağçe}} *{{uk}}: {{Üt|uk|сад}} {{m}}, ''Gemüsegarten:'' {{Üt|uk|город}} {{m}} *{{hu}}: {{Ü|hu|kert}} *{{ur}}: {{Üt|ur|باغ|}} {{m}} *{{vo}}: {{Ü|vo|gad}} *{{cy}}: {{Ü|cy|gardd}} {{f}} *{{wa}}: {{Ü|wa|corti}} {{m}}, {{Ü|wa|djårdén}} {{m}} *{{be}}: {{Üt|be|сад}} {{m}}, ''Gemüsegarten:'' {{Üt|be|агарод}} {{m}} *{{fy}}: {{Ü|fy|tún}} |Dialekttabelle= *'''Westmitteldeutsch:''' **[[Mittelfränkisch]]: ***[[Moselfränkisch]]: ''[[w:Britten (Losheim am See)|Britten]]:'' {{Lautschrift|ˈɡɔːɐ̯tn̩}},<ref name="Besse">{{Literatur | Autor=Maria Besse | Titel=Britter Wörterbuch | TitelErg=Moselfränkischer Dialekt am „Tor zum Hochwald“, Britten — Gemeinde Losheim am See (Saarland) | Verlag=Verein für Heimatkunde in der Gemeinde Losheim am See e.&nbsp;V. | Ort=Losheim am See | Jahr=2004 | ISBN=3-00-014131-6 }}, Stichwort »Garten«, Seite 124.</ref> {{Pl.}} {{Lautschrift|ˈɡeːɐ̯tn̩}}<ref name="Besse"/> ****[[Hunsrückisch]]: *****Riograndenser Hunsrückisch: <span style="font-size:95%;">Singular und Plural:</span> {{Lautschrift|ˈɡ̊ɔːdə}},<ref>{{Lit-Altenhofen: Hunsrückisch in Rio Grande do Sul}}, Seite 170, 172, 223, 255, 303, 310, 341.</ref> ''Linha Schwerin:'' {{Lautschrift|ˈɡ̊aːdə}};<ref>Ebenda, Seite 223, 255, 303, 310, 341.</ref> [[Scharding]]<ref>{{Lit-Fausel: Die deutschbrasilianische Sprachmischung}}, Stichwort »jardim«, Seite 153.</ref> **[[Rheinfränkisch]]: ***[[Hessisch]]: ****[[w:Südhessisch|Südhessisch]]: ''[[w:Region Starkenburg|Starkenburg]]:'' {{Lautschrift|ˈɡɔːʳd̥ə}},<ref name="ShWb">{{Lit-Maurer: Südhessisches Wörterbuch|B=2}}, Stichwort »Garten«, Spalte 1098.<br />Die Transkription nach [[w:Teuthonista (Lautschrift)|Teuthonista]] wurde an die in diesem Projekt übliche des [[w:Internationales Phonetisches Alphabet|IPA]] angeglichen.</ref> {{Lautschrift|ˈɡɔːɐ̯d̥ə}},<ref name="ShWb"/> {{Lautschrift|ˈɡɔːəd̥ə}},<ref name="ShWb"/> ''nördliches [[w:Region Starkenburg|Starkenburg]]:'' {{Lautschrift|ˈɡɔːd̥ə}},<ref name="ShWb"/> ''im Raum [[w:Lindenfels|Lindenfels]]:'' {{Lautschrift|ˈɡoːəd̥ə}};<ref name="ShWb"/> ''[[südlich]]es [[w:Region Starkenburg|Starkenburg]] (südliches [[w:Vielbrunn|Vielbrunn]], [[w:Michelstadt|Michelstadt]], [[w:Olfen (Beerfelden)|Olfen]], [[w:Affolterbach|Affolterbach]], [[Fürth]], [[w:Hambach (Heppenheim)|Hambach (Heppenheim)]], [[w:Biblis|Biblis]]):'' {{Lautschrift|ˈɡaːd̥ə}};<ref name="ShWb"/> ''[[w:Kocherbach|Kocherbach]]:'' {{Lautschrift|ˈɡɑ̃rə}};<ref name="ShWb"/> ''[[w:Heppenheim (Bergstraße)|Heppenheim]]:'' {{Lautschrift|ˈɡaːrə}} neben {{Lautschrift|ˈɡaːd̥ə}};<ref name="ShWb"/> ''[[w:Rheinhessen|Rheinhessen]]: ([[w:Heidesheim am Rhein|Heidesheim am Rhein]])'' {{Lautschrift|ˈɡaːʳd̥ə}},<ref name="ShWb"/> ''([[Mainz]], [[w:Worms-Abenheim|Abenheim]])'' {{Lautschrift|ˈɡaːd̥ə}};<ref name="ShWb"/> ''[[w:Wendelsheim|Wendelsheim]]:'' {{Lautschrift|ˈɡɑ̃ʳd̥ə}};<ref name="ShWb"/> ''[[Darmstadt]]:'' {{Lautschrift|ˈɡad̥ə}};<ref name="ShWb"/> ''[[w:Groß-Gumpen|Groß-Gumpen]]:'' {{Lautschrift|ˈɡoəd̥ə}};<ref name="ShWb"/> ''[[w:Fränkisch-Crumbach|Fränkisch-Crumbach]], [[w:Reichelsheim (Odenwald)|Reichelsheim]]:'' {{Lautschrift|ˈɡaːd̥ə}};<ref name="ShWb"/> ''[[w:Bad Wimpfen|Wimpfen-Hohenstadt]]:'' {{Lautschrift|ˈɡad̥ə}}<ref name="ShWb"/> ***[[Pfälzisch]]: {{Lautschrift|ˈɡaːd̥ə}},<ref name="PfWb">Nach {{Ref-Pfälzisch|Glüh-würmchen|id=PG03448}}.<br />Die Transkription nach [[w:Teuthonista (Lautschrift)|Teuthonista]] wurde an die in diesem Projekt übliche des [[w:Internationales Phonetisches Alphabet|IPA]] angeglichen.</ref> {{Lautschrift|ˈɡaːʳd̥ə}};<ref name="PfWb"/> {{Lautschrift|ˈɡɒːd̥ə}},<ref name="PfWb"/> {{Lautschrift|ˈɡɒːʳd̥ə}};<ref name="PfWb"/> {{Lautschrift|ˈɡɔːd̥ə}},<ref name="PfWb"/> {{Lautschrift|ˈɡɔːʳd̥ə}}<ref name="PfWb"/> ****{{pdc}}: {{Lautschrift|ˈɡ̊oɐd̥ə}}<ref>{{Lit-Kelz: Phonologische Analyse des Pennsylvaniadeutschen}}, Seite 42.</ref> *'''Westoberdeutsch ([[Alemannisch]]):''' {{Lautschrift|ˈɡaʁte̝}} {{m}}<ref>Nach {{Lit-Huber: Schweizerisches Idiotikon|B=2}}, Stichwort »Garteⁿ«, Spalte 432 {{L|ff.}}</ref> **[[w:Höchstalemannisch|Höchstalemannisch]]: ***[[w:Senslerdeutsch|Senslerdeutsch]]: Gaarte {{m}},<ref>{{Literatur | Autor=Christian Schmutz, Walter Haas; unter Mithilfe von Ingrid Hove Seewer und Barbara Bättig; Zeichnungen von Anna Haas | Titel=Senslerdeutsches Wörterbuch | TitelErg=Mundartwörterbuch des Sensebezirks im Kanton Freiburg mit Einschluss der Stadt Freiburg und der Pfarrei Gurmels | Auflage=2., ergänzte und korrigierte | Verlag=Deutschfreiburger Heimatkundeverein/Paulusverlag | Ort=Freiburg, Schweiz | Jahr=2004 (Deutschfreiburger Beiträge zur Heimatkunde; Band 65) | ISBN=978-3-7228-0632-7 }}, Stichwort »Gaarte«, Seite 184.</ref> ''Pflanz- und Schrebergarten:'' Büna {{f}}<ref>Ebenda, Stichwort »Büna«, Seite 88.</ref> *'''Ostmitteldeutsch:''' **[[Berlinisch]]: [[Jardingarten]] {{m}}<ref>Nach {{Literatur | Autor=Hans Meyer, Siegfried Mauermann (Verfasser); bearbeitet und ergänzt von Walther Kiaulehn | Titel-P=Der richtige Berliner | TitelErg=in Wörtern und Redensarten | Auflage=Neuausgabe der 10. | Verlag=C. H. Beck | Ort=München | Jahr=1985 | ISBN=3-406-30611-X }}, Stichwort »Jardinjarten«, Seite 109.</ref> / [[Jardin-Garten]]<ref>{{Literatur | Autor=Ewald Harndt | Titel=Französisch im Berliner Jargon | Auflage=1. | Verlag=Verlag Das Neue Berlin | Ort=Berlin | Jahr=1990 | ISBN=3-360-378-0 (formal falsch) | Seiten=33 }}.</ref> *'''Ostoberdeutsch:''' **[[Ostfränkisch]]: ''Mittelfranken:'' {{Lautschrift|ˈɡ̊ad̥n̩}}<ref>Nach {{Literatur | Autor=Gunther Schunk, Alfred Klepsch, Horst Haider Munske, Karin Rädle, Sibylle Reichel; unter Mitarbeit von Thurid Heyse, Alexander Mang, Stefanie Rigoll, Cosima Schlichte, Ingo Schultz, Evelyn Seibert | Titel=Wörterbuch von Mittelfranken | TitelErg=Eine Bestandsaufnahme aus den Erhebungen des Sprachatlas von Mittelfranken | Verlag=Königshausen & Neumann | Ort=Würzburg | Jahr=2000 | ISBN=3-8260-1865-6 }}, Stichwort »Baugarten«, Seite 45.</ref> }} {{Ü-Tabelle|2|G=vor einem Wirtshaus aufgestellte Kübelbäume|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|plants in tubs}} *{{it}}: {{Ü|it|piante in tinozza}} {{fPl.}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=ironisch: Gelände/Örtlichkeit zur wirklichkeitsnahen Gefechtsausbildung von Soldaten|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|military drill area}} *{{fr}}: {{Ü|fr|terrain de manœuvre}} {{m}} *{{it}}: {{Ü|it|perimetro di esercitazione}} {{m}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|191268}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} :[1] {{Ref-Duden}} :[1] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}} :[1] {{Ref-wissen.de|Lexikon}} :[1] {{Ref-Pons}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] {{Ref-Grimm}} :[2, 3] {{Lit-Küpper: Wörterbuch der Umgangssprache|A=1 (Digitale Bibliothek)}}, Stichwort »Garten«. :[1] {{Literatur| Autor=Renate Wahrig-Burfeind | Titel=Brockhaus Wahrig Deutsches Wörterbuch | TitelErg=Mit einem Lexikon der Sprachlehre | Sammelwerk=Digitale Bibliothek | Auflage=9., vollständig neu bearbeitete und aktualisierte | Verlag=wissenmedia in der inmedia ONE GmbH | Ort=Gütersloh/München | Jahr=2012 | ISBN=978-3-577-07595-4 | Kommentar=CD-ROM-Ausgabe }}, Stichwort »Garten«. :[1] {{Lit-Duden: Universalwörterbuch|A=8}}, Stichwort »Garten«, Seite 670. {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1| ::''[[w:Levenshtein-Distanz|Levenshtein-Abstand]] von 1:'' [[arten]], [[Arten]], [[Barten]], [[harten]], [[Karten]], [[Tarten]], [[warten]], [[Warten]], [[zarten]] ::''Levenshtein-Abstand von 2:'' [[darrten]], [[Fahrten]], [[Garde]], [[Gart]], [[haarten]], [[harrten]], [[karrten]], [[narrten]], [[paarten]], [[Quarten]], [[smarten]], [[starten]], [[wahrten]] |Anagramme=[[anregt]], [[Ganter]], [[Graten]], [[ragten]], [[tragen]] }} 2ylyxpkf0ng4qnmt3hlbwxiigj0qhha Information 0 20354 10655356 10602224 2026-05-04T10:07:02Z RaveDog 18007 UB 10655356 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[information]]}} == Information ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Information |Nominativ Plural=Informationen |Genitiv Singular=Information |Genitiv Plural=Informationen |Dativ Singular=Information |Dativ Plural=Informationen |Akkusativ Singular=Information |Akkusativ Plural=Informationen }} {{Worttrennung}} :In·for·ma·ti·on, {{Pl.}} In·for·ma·ti·o·nen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ɪnfɔʁmaˈt͡si̯oːn}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Information.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|oːn|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] kurze [[informierend]]e [[Mitteilung]] :[2] die [[Beseitigung]] von [[Unbestimmtheit]], das [[informieren|Informieren]] :[3] über alles Wichtige in Kenntnis setzende Auskunft :[4] {{K|kPl.}} Stelle, an der [[Auskunft|Auskünfte]] ausgegeben, vermittelt oder eingeholt werden können {{Abkürzungen}} :[[Inf.]], [[Info]] {{Herkunft}} :[[Entlehnung]] von lateinisch {{Ü|la|informatio}} im 15. Jahrhundert, Substantiv zum Verb {{lat.|:}} ''{{Ü|la|informare}}'' = „[[bilden]]“, durch [[Unterweisung]] [[Gestalt]] [[geben]] (''[[formen]]'', in ''[[Form]]'' [[bringen]])<ref>{{Lit-Duden: Herkunftswörterbuch|A=5 (neu bearbeitet)}}, Stichwort ''informieren''.</ref> :[[Ableitung]] zum Stamm des Verbs ''[[informieren]]'' mit dem Suffix ''[[-ation]]'' {{Synonyme}} :[1] [[Angabe]], [[Botschaft]], [[Hinweis]], [[Kunde]], [[Nachricht]] :[1, 3] [[Auskunft]] :[2] <small>(das)</small> [[Bekanntmachen]], [[Bilden]], [[Inkenntnissetzen]], [[Mitteilen]], [[Unterrichten]], [[Unterweisen]] :[3] [[Daten]], [[Datensammlung]], [[Datenerhebung]] :[4] [[Auskunftsstand]], [[Auskunftsstelle]], [[Infostand]] {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[Fakt]], [[Faktum]], [[Tatsache]] :[1, 3] [[Kenntnis]] ([[Erkenntnis]]), [[Wissen]] :[2] [[Anleitung]], [[Anweisung]], [[Aufklärung]], [[Bekanntmachung]], [[Berichterstattung]], [[Bildung]], [[Erfahrung]], [[Erkundigung]], [[Erkundung]], [[Ermittlung]], [[Inkenntnissetzung]], [[Mitteilung]], [[Übermittlung]], [[Unterrichtung]], [[Unterweisung]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Daten]], [[Zeichen]] :[1, 3] [[Kommunikation]], [[Schrift]] :[4] [[Auskunft]], [[Vermittlung]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Bindungsinformation]], [[Geruchsinformation]], [[Geschmacksinformation]], [[Größeninformation]], [[Hilfeinformation]], [[Gesamtinformation]], [[Kontaktinformation]], [[Kontingentinformation]], [[Landeinformation]], [[Stil-Information]] :[1] [[Datum]] :[1–3] ''allgemein:'' [[Abhängigkeitsinformation]], [[Erstinformation]], [[Fahrgastinformation]], [[Falschinformation]], [[Fehlinformation]], [[Geheiminformation]], [[Gewichtsinformation]], [[Grobinformation]], [[Grundinformation]], [[Kurzinformation]], [[Mindestinformation]], [[Sonderinformation]], [[Testinformation]], [[Vorabinformation]], [[Vorinformation]] :[1, 3] [[Änderungsinformation]], [[Anbauinformation]], [[Abreiseinformation]], [[Anlageinformation]], [[Anmeldeinformation]], [[Anreiseinformation]], [[Aufklärungsinformation]], [[Auflösungsinformation]], [[Ausbildungsinformation]], [[Autoreninformation]], [[Bauinformation]], [[Benutzerinformation]], [[Blutspendeinformation]], [[Datenbankinformation]], [[Desinformation]], [[Detailinformation]], [[Fachinformation]], [[Fahrplaninformation]], [[Fahrzeuginformation]], [[Farbinformation]], [[Finanzinformation]], [[Flotteninformation]], [[Formatierungsinformation]], [[Frequenzinformation]], [[Gebrauchsinformation]], [[Geoinformation]], [[Geschichtsinformation]], [[Gesellschaftsinformation]], [[Gesprächsinformation]], [[Grafikinformation]], [[Halbjahresinformation]], [[Herzfrequenzinformation]], [[Hilfeinformation]], [[Hintergrundinformation]], [[Insiderinformation]], [[Konsumenteninformation]], [[Landesinformation]], [[Listeninformation]], [[Nachwuchsinformation]], [[Nutzungsinformation]], [[Patienteninformation]], [[Pulsbreiteninformation]], [[Produktinformation]], [[Reiseinformation]], [[Routeninformation]], [[Saldoinformation]], [[Sicherheitsinformation]], [[Sicherungsinformation]], [[Spendeinformation]], [[Sperrinformation]], [[Steuerungsinformation]], [[Streikinformation]], [[Touristeninformation]], [[Touristikinformation]], [[Trainer-Information]], [[Umbauinformation]], [[Verbraucherinformation]], [[Verkehrsinformation]], [[Vertragsinformation]], [[Zahlungsinformation]], [[Zeichnungsinformation]], [[Zuordnungsinformation]] :[3] [[Auswandererinformation]], [[Basisinformation]], [[Bewerberinformation]], [[Gebietsinformation]], [[Gemeindeinformation]], [[Hausinformation]], [[Jahresinformation]], [[Kreditkarteninformation]], [[Kundeninformation]], [[Länderinformation]], [[Management-Information]], [[Presseinformation]], [[Seiteninformation]], [[Schutzinformation]] :[4] [[Touristinformation]]/[[Touristeninformation]] {{Beispiele}} :[1] Haben Sie neue ''Informationen'' zur Lage im Einsatzgebiet? :[1] Ich nehme ''Informationen'' auf und verarbeite sie weiter. :[1] Den neuesten ''Informationen'' zufolge ist der Reaktor noch am Netz. :[1] „Dafür fehlt es ihnen an genauen ''Informationen'', wie sie etwa wissenschaftliche Arbeiten bieten: kaum Zitatnachweise, Anmerkungen, Literaturangaben – »unverdauliches störendes Beiwerk«, werden Sprachkritiker und Stillehrer geringschätzig abwinken.“<ref>{{Literatur | Autor= Willy Sanders | Titel= Sprachkritikastereien und was der „Fachler“ dazu sagt |TitelErg= | Auflage= |Verlag= Wissenschaftliche Buchgesellschaft| Ort= Darmstadt| Jahr= 1992 | ISBN=3-534-11690-9 | Seiten=86.}}</ref> :[1] „Aus aktuellen ''Informationen'' schließen wir darauf, mit welcher Wahrscheinlichkeit dieses oder jenes Ereignis in der Zukunft eintreten wird.“<ref>{{Literatur | Autor= Hans-Peter Beck-Bornholdt, Hans-Hermann Dubben |Titel= Der Schein der Weisen|TitelErg= Irrtümer und Fehlurteile im täglichen Denken | Verlag= Hoffmann und Campe | Ort=Hamburg | Jahr=2001 | Seiten= Vorwort.|ISBN= 3-455-09340-X}}</ref> :[1] „Sie kamen, um ihre Post abzuholen, sich eine Unterkunft empfehlen zu lassen oder ''Informationen'' über die Oper, das Ballett und Museen zu bekommen.“<ref>{{Literatur | Autor= Kerri Maher| Titel=Die Buchhändlerin von Paris |TitelErg=Roman|Auflage= 2.| Übersetzer=Claudia Feldmann| Verlag=Insel | Ort=Berlin | Jahr=2023 | ISBN=978-3-458-68233-2| Seiten= 196.}} 1. Auflage 2022; englisches Original 2022</ref> :[1] „Bei einer Messerattacke in Hamburg sind am Freitagabend mehrere Menschen schwer verletzt worden. Die Polizei gab später erste ''Informationen'' zur mutmaßlichen Täterin bekannt.“<ref>{{Per-Stern Online | Online=https://www.stern.de/panorama/verbrechen/messerattacke-in-hamburg--das-sind-die-ersten-erkenntnisse-der-polizei-35752494.html | Autor=Marco Klehn | Titel=Messerattacke am Hauptbahnhof – Das sind die ersten Erkenntnisse der Polizei Hamburg | TitelErg= | Nummer= | Tag=23 | Monat=05 | Jahr=2025 | Zugriff=2025-05-24 | Kommentar= }}</ref> :[2] Können wir jetzt über die ''Information'' der Öffentlichkeit sprechen? :[2] „Die von der Staatsanwaltschaft an die Presse immer wieder durchsickernden ''Informationen'' sind auch über in der Öffentlichkeit stehende Personen in diesem Rechtsstaat inakzeptabel!“ :[2] Wer übernimmt die ''Information'' der Eltern? :[3] Ich brauche ''Informationen'' über den Gegenkandidaten. :[3] Es ist nicht leicht an verlässliche ''Informationen'' zu diesem Produkt zu kommen. :[4] Ruf doch die ''Information'' an. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1–3] ''mit [[Adjektiv]]:'' eine [[angemessen]]e ''Information,'' eine [[ausreichend]]e ''Information,'' [[bruchstückartig]]e ''Informationen,'' eine [[empfangen]]e ''Information,'' eine [[falsch]]e ''Information,'' [[fehlend]]e ''Informationen,'' eine [[geliefert]]e ''Information,'' [[gegenseitig]]e ''Informationen,'' [[genau]]e ''Informationen,'' eine [[gewünscht]]e ''Information,'' eine [[glaubwürdig]]e ''Information,'' die [[letzte]] ''Information,'' die [[neu]]este ''Information,'' [[notwendig]]e ''Informationen,'' [[technisch]]e ''Informationen,'' [[vertraulich]]e ''Information'' ({{Audio|De-vertrauliche Information.ogg|Audio}}), eine [[zutreffend]]e ''Information'' ({{Audio|De-eine zutreffende Information.ogg|Audio}}), [[zweckdienlich]]e ''Informationen'' :[1, 3] ''mit [[Verb]]:'' ''Informationen'' [[austauschen]], ''Informationen'' [[beschaffen]], ''Informationen'' [[erhalten]], ''Informationen'' [[herausgeben]], ''Informationen'' [[übermitteln]], ''Informationen'' [[verweigern]], ''Informationen'' [[weitergeben]] :[2] ''mit [[Adjektiv]]:'' [[durchsickernd]]e ''Informationen'' :[2] ''mit [[Substantiv]]:'' die ''Information'' der [[Öffentlichkeit]] :[3] ''mit [[Adjektiv]]:'' [[alphanumerisch]]e ''Informationen,'' [[numerisch]]e ''Informationen,'' [[reduntant]]e ''Informationen'' :[3] ''mit [[Verb]]:'' ''Informationen'' [[speichern]] :[4] ''mit [[Verb]]:'' [[zur]] ''Information'' [[gehen]], die ''Information'' [[anrufen]] {{Wortbildungen}} :''Adjektive:'' [[informationell]], [[informationsreich]] :''Substantive:'' [[Informatik]], [[Informationsästhetik]], [[Informationsaustausch]], [[Informationsbereich]], [[Informationsschild]], [[Informationselektronik]], [[Informationsfeld]], [[Informationsfetzen]], [[Informationsflut]], [[Informationsfolder]], [[Informationsformat]], [[Informationsfunktion]], [[Informationsgesetz]], [[Informationsklassifizierung]], [[Informationslücke]], [[Informationsminister]], [[Informationsministerium]], [[Informationsmonopol]], [[Informationsmüll]], [[Informationspolitik]], [[Informationsquelle]], [[Informationsrecht]], [[Informationsreise]], [[Informationsschnipsel]], [[Informationsservice]], [[Informationssicherheit]], [[Informationsstand]], [[Informationsstelle]], [[Informationstafel]], [[Informationstag]]/[[Informations-Tag]], [[Informationstechnologie]], [[Informationstermin]], [[Informationstext]], [[Informationsveranstaltung]], [[Informationsverarbeitung]], [[Informationsverdichtung]], [[Informationsvorsprung]], [[Informationswelle]], [[Informationswesen]], [[Informationswissenschaft]], [[Informationszentrum]], [[Informationszettel]], [[Informationszugang]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=kurze informierende Mitteilung|Ü-Liste= *{{ar}}: {{Üxx5?|ar|maʔlu:ma:t(u)|مَعْلُومَاتُ|معلومات}} {{m}} *{{en}}: {{Ü|en|information}} *{{eo}}: {{Ü|eo|informado}} *{{fr}}: {{Ü|fr|information}} {{f}} *{{el}}: {{Üt|el|πληροφορία|pliroforía}} {{f}} *{{ia}}: {{Ü|ia|information}} *{{it}}: {{Ü|it|informazione}} {{f}} *{{ja}}: {{Üt|ja|情報|じょうほう, jōhō}} *{{ca}}: {{Ü|ca|informació}} {{f}} *{{tlh}}: {{Ü|tlh|De’}} *{{ku}}: **{{kmr}}: {{Ü|kmr|agahî}} {{f}} *{{mk}}: {{Üt|mk|информација}} {{f}} *{{nl}}: {{Ü|nl|informatie}} *{{no}}: **{{nb}}: {{Ü|nb|etterretning}} {{mf}}, {{Ü|nb|informasjon}} {{m}} *{{fa}}: {{Üt|fa|اطلاعات|}} *{{pl}}: {{Ü|pl|informacja}} {{f}} *{{pt}}: {{Ü|pt|informação}} {{f}} *{{ro}}: {{Ü|ro|informație}} {{f}} *{{ru}}: {{Üt|ru|информация}} {{f}} *{{sv}}: {{Ü|sv|information}} {{u}} *{{sr}}: {{Üt|sr|информација}} {{f}} *{{sh}}: {{Üt|sh|информација}} {{f}} *{{sk}}: {{Ü|sk|informácia}} {{f}} *{{wen}}: **{{dsb}}: {{Ü|dsb|}} **{{hsb}}: {{Ü|hsb|}} *{{es}}: {{Ü|es|información}} *{{cs}}: {{Ü|cs|informace}} {{f}} *{{tr}}: {{Ü|tr|bilgi}}, {{Ü|tr|enformasyon}}, {{Ü|tr|malumat}} ({{veraltend}}) *{{uz}}: {{Ü|uz|information}} *{{vi}}: {{Ü|vi|thông tin}} *{{cy}}: {{Ü|cy|hysbysrwydd}} {{m}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=die Beseitigung von Unbestimmtheit, das Informieren|Ü-Liste= *{{ar}}: {{Üxx5?|ar|maʔlu:ma:t(u)|مَعْلُومَاتُ|معلومات}} {{m}} *{{en}}: {{Ü|en|information}} *{{eo}}: {{Ü|eo|informado}} *{{el}}: {{Üt|el|πληροφόρηση|plirofórisi}} {{f}}, {{Üt|el|ενημέρωση|enimérosi}} {{f}} *{{ia}}: {{Ü|ia|information}} *{{it}}: {{Ü|it|informazione}} {{f}} *{{ja}}: {{Üt|ja|情報|じょうほう, jōhō}} *{{tlh}}: {{Ü|tlh|De’}} *{{ro}}: {{Ü|ro|informație}} {{f}} *{{sv}}: {{Ü|sv|information}} {{u}} *{{hu}}: {{Ü|hu|információ}} *{{vi}}: {{Ü|vi|thông tin}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=über alles Wichtige in Kenntnis setzende Auskunft|Ü-Liste= *{{ar}}: {{Üxx5?|ar|maʔlu:ma:t(u)|مَعْلُومَاتُ|معلومات}} {{m}} *{{en}}: {{Ü|en|information}} *{{eo}}: {{Ü|eo|informado}} *{{el}}: {{Üt|el|πληροφορία|pliroforía}} {{f}} *{{ia}}: {{Ü|ia|information}} *{{it}}: {{Ü|it|informazione}} {{f}} *{{ja}}: {{Üt|ja|情報|じょうほう, jōhō}} *{{tlh}}: {{Ü|tlh|De’}} *{{pl}}: {{Ü|pl|informacja}} {{f}} *{{ro}}: {{Ü|ro|informație}} {{f}} *{{sv}}: {{Ü|sv|information}} {{u}} *{{hu}}: {{Ü|hu|információ}} *{{vi}}: {{Ü|vi|thông tin}} }} {{Ü-Tabelle|4|G=kein Plural: Stelle, an der Auskünfte ausgegeben, vermittelt oder eingeholt werden können|Ü-Liste= *{{ar}}: {{Üxx5?|ar|maktabu ʔistiʕma:la:t(in)|مَكْتَبُ إِسْتِعْلاَمَاتٍ|مكتب الإستعلامات}} {{m}} *{{en}}: {{Ü|en|information}} *{{el}}: {{Üt|el|πληροφορίες|pliroforíes}} {{fPl.}} *{{ia}}: {{Ü|ia|information}} *{{it}}: {{Ü|it|informazioni}} {{fPl.}} *{{ja}}: {{Üt|ja|案内|あんない, annai}} *{{pl}}: {{Ü|pl|informacja}} {{f}} *{{ro}}: {{Ü|ro|informație}} {{f}} *{{sv}}: {{Ü|sv|informationen}} (nur bestimmte Form) *{{tr}}: {{Ü|tr|danışma}} *{{hu}}: {{Ü|hu|információ}}, {{Ü|hu|tudakozó}} *{{vi}}: {{Ü|vi|thông tin}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1–4] {{Ref-Grimm}} :[1–4] {{Ref-Duden}} :[1, 3] {{Ref-DWDS}} :[1, 3] {{Ref-wissen.de|Fremdwort}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1, 2, 4] {{Ref-FreeDictionary}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[Formation]], [[Informant]]}} [[Kategorie:Entlehnung aus dem Lateinischen (Deutsch)]] o1u6hgc7uyt612ib0p7os6m1a93xvps banyista 0 20763 10654665 10506668 2026-05-03T15:02:56Z Wamito 720 + wt 10654665 wikitext text/x-wiki == banyista ({{Sprache|Katalanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Katalanisch}}, {{m}} === {{Katalanisch Substantiv Übersicht |Genus=m |Singular=banyista |Plural=banyistes }} {{Worttrennung}} :ban·yis·ta, {{Pl.}} ban·yis·tes {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=ca}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] der [[Badende]]: Person, die im Schwimmbad, am Strand oder in enem Binnengewässer badet. {{Beispiele}} :[1] Quan fa tormenta, els ''banyistes'' se'n van de la piscina. ::Wenn ein Gewitter kommt, verlassen die ''Badenden'' das Schwimmbad. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Person, die badet|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Badender}} {{m}} *{{fr}}: {{Ü|fr|baigneur}} {{m}} *{{es}}: {{Ü|es|bañista}} {{m}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Lit-Batlle, Haensch et al.: Diccionari Català - Alemany|A=1}}, Seite 148, Eintrag „banyista“ :[1] {{Ref-GranDiccionari|suche=banyista}} :[1] {{Ref-DIEC2|banyista}} :[1] {{Ref-DCVB|banyista}} 3hhuuf88p0e6bjaka2cdtn16dj74lrd 10654669 10654665 2026-05-03T15:04:06Z Wamito 720 10654669 wikitext text/x-wiki == banyista ({{Sprache|Katalanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Katalanisch}}, {{m}} === {{Katalanisch Substantiv Übersicht |Genus=m |Singular=banyista |Plural=banyistes }} {{Worttrennung}} :ban·yis·ta, {{Pl.}} ban·yis·tes {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=ca}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] der [[Badende]]: Person, die im Schwimmbad, am Strand oder in enem Binnengewässer badet. {{Beispiele}} :[1] Quan fa tormenta, els ''banyistes'' se'n van de la piscina. ::Wenn ein Gewitter kommt, verlassen die ''Badenden'' das Schwimmbad. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Person, die badet|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Badender}} {{m}} *{{fr}}: {{Ü|fr|baigneur}} {{m}} *{{es}}: {{Ü|es|bañista}} {{m}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Lit-Batlle, Haensch et al.: Diccionari Català - Alemany|A=1}}, Seite 148, Eintrag „banyista“ :[1] {{Ref-GranDiccionari|suche=banyista}} :[1] {{Ref-DIEC2|banyista}} :[1] {{Ref-DCVB|banyista}} === {{Wortart|Substantiv|Katalanisch}}, {{f}} === {{Katalanisch Substantiv Übersicht |Genus=f |Singular=banyista |Plural=banyistes }} {{Worttrennung}} :ban·yis·ta, {{Pl.}} ban·yis·tes {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=ca}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] der [[Badende]]: weibliche Person, die im Schwimmbad, am Strand oder in enem Binnengewässer badet. {{Beispiele}} :[1] Quan fa tormenta, els ''banyistes'' se'n van de la piscina. ::Wenn ein Gewitter kommt, verlassen die ''Badenden'' das Schwimmbad. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Person, die badet|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Badender}} {{m}} *{{fr}}: {{Ü|fr|baigneur}} {{m}} *{{es}}: {{Ü|es|bañista}} {{m}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Lit-Batlle, Haensch et al.: Diccionari Català - Alemany|A=1}}, Seite 148, Eintrag „banyista“ :[1] {{Ref-GranDiccionari|suche=banyista}} :[1] {{Ref-DIEC2|banyista}} :[1] {{Ref-DCVB|banyista}} 050lilbi24xb99fxm52jnks8t47yz9n schauen 0 21190 10655440 10287036 2026-05-04T11:16:52Z RaveDog 18007 /* {{Wortart|Verb|Deutsch}} */ WB 10655440 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[Schauen]]}} == schauen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Verb|Deutsch}} === {{Deutsch Verb Übersicht |Präsens_ich=schaue |Präsens_ich*=schau |Präsens_du=schaust |Präsens_er, sie, es=schaut |Präteritum_ich=schaute |Partizip II=geschaut |Konjunktiv II_ich=schaute |Imperativ Singular=schaue |Imperativ Singular*=schau |Imperativ Plural=schaut |Hilfsverb=haben }} {{Worttrennung}} :schau·en, {{Prät.}} schau·te, {{Part.}} ge·schaut {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃaʊ̯ən}}, ''[[spontansprachlich]]:'' {{Lautschrift|ʃaʊ̯n}}<ref>{{Lit-Duden: Aussprachewörterbuch|A=7}}, Seite 775, Hinweiskasten „sehen“.</ref> :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-schauen.ogg}}, {{Audio|De-at-schauen.ogg|spr=at}} :{{Reime}} {{Reim|aʊ̯ən|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] mehr [[aktiv]] als [[passiv]] mit den [[Auge]]n [[wahrnehmen]] (also oft [[willentlich]], aus eigenem [[Bestreben]] heraus/ durch eigenes [[Zutun]] herbeigeführt) :[2] einen bestimmten [[Gesichtsausdruck]] haben (siehe auch [[dreinschauen]], [[dreinblicken]]) :[3] auf etwas [[aufpassen]], [[achtgeben]], sich um jemanden [[kümmern]] :[4] [[prüfen]], ob etwas in einem bestimmten Zustand ist :[5] als Ausruf der Verwunderung, als Ausdruck der Beschwichtigung :[6] sich bemühen, etwas Bestimmtes zu erreichen {{Herkunft}} :mittelhochdeutsch ''[[schouwen]]'' (auch: ''[[schowen]], [[schawen]], [[schouen]], [[schoun]], [[schouben]]);'' althochdeutsch ''[[scauwôn]], [[scouwôn]], [[scowôn]];'' aus der germanischen Wurzel ''*sku-''<ref>{{Ref-Duden|schauen}}</ref><ref>{{Ref-Grimm}}</ref><ref>{{Ref-BMZ|schouwe|id=BS02009}}</ref><ref>{{Ref-Lexer|schouwen}}</ref> {{Synonyme}} :[1] [[blicken]], [[gucken]], [[lugen]], [[sehen]] :[3] [[achten]] :[4] [[checken]], [[nachsehen]] :[6] [[zusehen]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[wahrnehmen]] {{Beispiele}} :[1] „Einzig bei seinen zwar in Heldenpose dargebotenen, aber nicht immer heldenhaft treffsicher gespielten Soli ''schaut'' Kleinkrieg ab und zu ins Publikum, als könne er es selbst gar nicht fassen, daß er diesen tollen Lärm produziert.“<ref>{{Literatur | Autor= Björn Döring | Titel= Sag zum Abschied leise ‚Miststück’ | Verlag=Berliner Zeitung| Ort=Berlin | Jahr= 26.05.1998}}</ref> :[1] Auf die Straße ''schauen.'' :[2] ''Schau'' nicht so blöd! :[3] Du musst ein bisschen besser auf deine Sachen ''schauen.'' :[4] ''Schau'' einmal zur Wäscherei, ob ich meine Sachen schon abholen kann. :[4] Hast du ''geschaut,'' ob Oma gut zu Hause angekommen ist? :[5] Da ''schau'' mal einer an! :[5] ''Schau,'' das wird schon wieder. :[6] ''Schau,'' dass du fertig wirst. :[6] Ich ''schau'' mal, was ich für Sie tun kann. {{Redewendungen}} :[[dem Volk aufs Maul schauen|dem Volk aufs Maul ''schauen'']] :[[mit dem Ofenrohr ins Gebirge schauen|mit dem Ofenrohr ins Gebirge ''schauen'']] :[[trau, schau, wem|trau, ''schau,'' wem]]! {{Wortbildungen}} :''Adjektive:'' [[schaubar]] :''Substantive:'' [[Schau]], [[Schauer]], [[Schaufenster]], [[Schaukasten]], [[Schauraum]], [[Schautanz]], [[Vorschau]] :''Verben:'' [[abschauen]], [[anschauen]], [[aufschauen]], [[ausschauen]], [[beschauen]], [[dreinschauen]], [[fernschauen]], [[fortschauen]], [[herausschauen]], [[hereinschauen]], [[herschauen]], [[herüberschauen]], [[hinausschauen]], [[hinschauen]], [[hineinschauen]], [[hochschauen]], [[nachschauen]], [[reinschauen]], [[rückschauen]], [[umschauen]], [[verschauen]], [[vorbeischauen]], [[wegschauen]], [[zurückschauen]], [[zuschauen]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=mit den Augen wahrnehmen|Ü-Liste= *{{eu}}: {{Ü|eu|begiratu}} *{{en}}: {{Ü|en|look}}, {{Ü|en|gaze}}, {{Ü|en|view}}, [[see]] {{Ü|en|see}} *{{et}}: {{Ü|et|vaatama}} *{{fr}}: {{Ü|fr|regarder}} *{{it}}: {{Ü|it|guardare}} *{{nds}}: {{Ü|nds|kieken}} *{{pl}}: {{Ü|pl|spoglądać}}, {{Ü|pl|patrzeć}} *{{pt}}: {{Ü|pt|olhar}} *{{ru}}: {{Üt|ru|смотреть}} *{{sv}}: {{Ü|sv|titta}}, {{Ü|sv|se}} *{{sr}}: {{Üt|sr|гледати}} *{{es}}: {{Ü|es|mirar}} *{{tr}}: {{Ü|tr|bakmak}} *{{uk}}: {{Üt|uk|дивитися}}, {{Üt|uk|глядіти}} |Dialekttabelle= *Alemannisch: luaga *Bairisch: luan *Berlinerisch: kieken *{{ksh}}: [1–4] lure }} {{Ü-Tabelle|2|G=einen bestimmten Gesichtsausdruck haben (siehe auch dreinschauen, dreinblicken)|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|look}} *{{fr}}: {{Ü|fr|avoir l’air}}, {{Ü|fr|sembler}} *{{nds}}: {{Ü|nds|kieken}} *{{sv}}: {{Ü|sv|se ut}} *{{es}}: {{Ü|es|poner cara de}} *{{tr}}: {{Ü|tr|bakmak}} *{{uk}}: {{Üt|uk|дивитися}} |Dialekttabelle= *Alemannisch: luaga *Bairisch: luan *Berlinerisch: kieken *{{ksh}}: [1–4] lure }} {{Ü-Tabelle|3|G=auf etwas aufpassen, achtgeben, sich um jemanden kümmern|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|lookafter}} *{{pt}}: {{Ü|pt|olhar}} *{{sv}}: {{Ü|sv|ge akt på}}, {{Ü|sv|hålla utkik på}}, {{Ü|sv|se efter}}, ''ugs.:'' {{Ü|sv|hålla koll på}} *{{es}}: {{Ü|es|mirar por}} *{{tr}}: {{Ü|tr|dikkat etmek}} *{{uk}}: {{Üt|uk|доглядати}}, {{Üt|uk|глядіти}} |Dialekttabelle= *Alemannisch: luaga *Bairisch: luan *Berlinerisch: kieken *{{ksh}}: [1–4] lure }} {{Ü-Tabelle|4|G=prüfen, ob etwas in einem bestimmten Zustand ist|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|check}} *{{sv}}: {{Ü|sv|kontrollera}}, {{Ü|sv|se}}, {{Ü|sv|se efter}}, ''ugs.:'' {{Ü|sv|kolla}} *{{es}}: {{Ü|es|verificar si}}, {{Ü|es|mirar a ver si (coloq.)}} *{{tr}}: {{Ü|tr|bakmak}} *{{uk}}: {{Üt|uk|поглянути}}, {{Üt|uk|простежити}} |Dialekttabelle= *Alemannisch: luaga *Bairisch: luan *Berlinerisch: kieken *{{ksh}}: [1–4] lure }} {{Ü-Tabelle|5|G=als Ausruf der Verwunderung, als Ausdruck der Beschwichtigung|Ü-Liste= *{{sv}}: {{Ü|sv|se}}, {{Ü|sv|titta}} *{{tr}}: {{Ü|tr|bakmak}} *{{uk}}: {{Üt|uk|дивися}}, {{Üt|uk|послухай}} |Dialekttabelle= *Alemannisch: luaga *Bairisch: luan *Berlinerisch: kieken }} {{Ü-Tabelle|6|G=sich bemühen, etwas Bestimmtes zu erreichen|Ü-Liste= *{{fr}}: {{Ü|fr|voir}}, {{Ü|fr|regarder}} *{{sv}}: {{Ü|sv|se till}}, {{Ü|sv|se}} *{{tr}}: {{Ü|tr|çalışmak}} *{{uk}}: {{Üt|uk|пробувати}} |Dialekttabelle= *Alemannisch: luaga *Bairisch: luan *Berlinerisch: kieken }} {{Referenzen}} :[1–3, 5] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1–6] {{Ref-FreeDictionary}} {{Quellen}} === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :schau·en {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃaʊ̯ən}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-schauen.ogg}}, {{Audio|De-at-schauen.ogg|spr=at}} :{{Reime}} {{Reim|aʊ̯ən|Deutsch}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular Maskulinum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[schau]]''' *Akkusativ Singular Maskulinum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[schau]]''' *Genitiv Singular Neutrum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[schau]]''' *Dativ Plural alle Genera der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[schau]]''' *Genitiv Singular alle Genera der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[schau]]''' *Dativ Singular alle Genera der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[schau]]''' *Akkusativ Singular Maskulinum der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[schau]]''' *Alle Kasus Plural alle Genera der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[schau]]''' *Genitiv Singular alle Genera der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[schau]]''' *Dativ Singular alle Genera der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[schau]]''' *Akkusativ Singular Maskulinum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[schau]]''' *Alle Kasus Plural alle Genera der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[schau]]''' {{Grundformverweis Dekl|schau}} eonf5ls53w0rfs236higvbb5374m2ir wobei 0 22053 10655318 10560292 2026-05-04T09:02:16Z Luis Elíver 202611 +eo:[[per kio]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10655318 wikitext text/x-wiki == wobei ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Pronominaladverb|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :wo·bei {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|voˈbaɪ̯}}, fragend auch: {{Lautschrift|ˈvoːbaɪ̯}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-wobei.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|aɪ̯|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] leitet einen [[Satz]]/[[Nebensatz]] ein, der den Inhalt des vorhergehenden Satzes etwas näher erläutert :[2] ''Einspruch:'' aber :[3] ''Frage:'' bei welcher Sache {{Herkunft}} :Zusammenfügung von „[[wo]]“ und „[[bei]]“ {{Synonyme}} :[1] [[hierbei]] :[2] [[aber]], [[allerdings]] :[3] [[womit]] {{Beispiele}} :[1] … ''Wobei'' ich sagen muss, dass es auch Ausnahmen gibt. :[2] ''Wobei,'' wenn ich es mir recht überlege, finde ich die Idee doch nicht so gut. :[3] ''Wobei'' habt ihr denn Probleme? ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=leitet einen Satz/Nebensatz ein, der den Inhalt des vorhergehenden Satzes etwas näher erläutert |Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|whereas}}, {{Ü|en|whereat}}, {{Ü|en|whereupon}}, {{Ü|en|at which}}, {{Ü|en|in doing so}}, {{Ü|en|in which}} *{{eo}}: {{Ü|eo|ĉe kio|L=S}}, {{Ü|eo|je kio|L=S}}, {{Ü|eo|dum}}, {{Ü|eo|kio signifas, ke|L=S}}, {{Ü|eo|pri kio|L=S}}, {{Ü|eo|per kio|L=E}} *{{fr}}: {{Ü|fr|alors que|alors que|L=e}}, {{Ü|fr|en quoi|en quoi|L=e}} *{{it}}: {{Ü|it|con cui}}, {{Ü|it|in cui}}, {{Ü|it|per cui}}, {{Ü|it|presso cui}}, {{Ü|it|al cui}} *{{pl}}: {{Ü|pl|w którym}}, {{Ü|pl|przy czym}} *{{ru}}: {{Üt|ru|при чём}}, {{Üt|ru|причём}} *{{es}}: {{Ü|es|a lo cual}} *{{cs}}: {{Ü|cs|přičemž}} *{{tr}}: {{Ü|tr|ayrıca}}, {{Ü|tr|bununla ilgili olarak ilaveten}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Einspruch: aber |Ü-Liste= *{{eo}}: {{Ü|eo|sed}} *{{it}}: {{Ü|it|ma}} *{{ru}}: {{Üt|ru|причём}} *{{tr}}: {{Ü|tr|fakat}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=Frage: bei welcher Sache |Ü-Liste= *{{eo}}: {{Ü|eo|je kio|L=E}}, {{Ü|eo|kun kio|L=E}}, {{Ü|eo|kie}} *{{it}}: forme interrogative: {{Ü|it|che cosa}}, {{Ü|it|a che cosa}}, {{Ü|it|con che cosa}}, {{Ü|it|di che cosa}}, {{Ü|it|presso che cosa}} *{{es}}: {{Ü|es|con qué}} *{{tr}}: {{Ü|tr|neyle}}, {{Ü|tr|ne ile ilgili}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Grimm|wobei}} :[1] {{Ref-DWDS|wobei}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|wobei}} :[1] {{Ref-FreeDictionary|wobei}} :[1] {{Ref-Duden|wobei}} :[1] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch|wobei}} {{Referenzen prüfen|Deutsch}} {{Ähnlichkeiten 1|[[vorbei]]}} g572r92ueh3bbwp5hhektevivjivpw9 Gericht 0 22358 10655367 10639808 2026-05-04T10:17:07Z RaveDog 18007 /* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, Institution */ WB 10655367 wikitext text/x-wiki == Gericht ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, ''Institution'' === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Gericht |Nominativ Plural=Gerichte |Genitiv Singular=Gerichts |Genitiv Singular*=Gerichtes |Genitiv Plural=Gerichte |Dativ Singular=Gericht |Dativ Singular*=Gerichte |Dativ Plural=Gerichten |Akkusativ Singular=Gericht |Akkusativ Plural=Gerichte }} {{Worttrennung}} :Ge·richt, {{Pl.}} Ge·rich·te {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ɡəˈʁɪçt}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Gericht.ogg}}, {{Audio|De-Gericht2.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|ɪçt|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Recht}} [[Ort]] zur gesetzlichen [[Entscheidung]] von [[Rechtsstreitigkeit]]en :[2] {{K|Recht}} ([[staatlich]]es) [[Organ]], dessen [[Aufgabe]] es ist, vorgetragene [[Fälle]] anzuhören und über sie unter [[Beachtung]] der [[Rechtslage]] zu [[entscheiden]] {{Herkunft}} :[[mittelhochdeutsch]] ''{{Ü|gmh|geriht}}, {{Ü|gmh|gerihte}},'' [[althochdeutsch]] ''{{Ü|goh|girihti}},'' ‚Gericht, [[Urteil]]‘, ursprünglich ‚[[Richtigstellung]]‘, zu ''{{Ü|goh|gireht}} ([[gerecht]]),'' ‚[[gerade]], [[richtig]]‘, belegt seit dem 11. Jahrhundert.<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=25}}, Stichwort: ''Gericht<sup>1</sup>''.</ref> {{Synonyme}} :[1] [[Gerichtshof]] :[2] [[Richterkollegium]], [[Tribunal]] {{Gegenwörter}} :[2] [[Feme]], [[Femgericht]], [[Selbstjustiz]] {{Oberbegriffe}} :[1, 2] [[Gesetz]], [[Justizministerium]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Amtsgericht]], [[Appellationsgericht]], [[Arbeitsgericht]], [[Ausnahmegericht]], [[Berufungsgericht]], [[Bezirksgericht]], [[Bundesgericht]], [[DDR-Gericht]], [[DFB-Gericht]], [[Disziplinargericht]], [[Ehrengericht]], [[Entnazifizierungsgericht]], [[EU-Gericht]], [[Familiengericht]], [[Finanzgericht]], [[Firmengericht]], [[Geheimgericht]], [[Geschworenengericht]], [[Handelsgericht]], [[Höchstgericht]], [[Hofgericht]], [[Jugendgericht]], [[Jüngstes Gericht]], [[Kammergericht]], [[Kampfgericht]], [[Kantonsgericht]], [[Kassationsgericht]], [[Kirchengericht]], [[Kollegialgericht]], [[Kreisgericht]], [[Kriegsgericht]], [[Kriminalgericht]], [[Landesgericht]], [[Landgericht]], [[Militärgericht]], [[Nachlassgericht]], [[Obergericht]], [[Parteigericht]], [[Patentgericht]], [[Pflegschaftsgericht]], [[Preisgericht]], [[Prozessgericht]], [[Rechtsmittelgericht]], [[Registergericht]], [[Reichsgericht]], [[Reichskammergericht]], [[Revisionsgericht]], [[Rügegericht]], [[Scheingericht]], [[Schiedsgericht]], [[Schifffahrtsgericht]], [[Schnellgericht]], [[Schöffengericht]], [[Schwurgericht]], [[Sondergericht]], [[Sozialgericht]], [[Sportgericht]], [[Stadtgericht]], [[Standgericht]], [[Strafgericht]], [[Untergericht]], [[UN-Gericht]], [[UNO-Gericht]], [[US-Gericht]], [[Verfassungsgericht]], [[Verwaltungsgericht]], [[Vollstreckungsgericht]], [[Vormundschaftsgericht]], [[Waisengericht]], [[Wehrdienstgericht]], [[Weltgericht]], [[WTO-Gericht]], [[Zivilgericht]] :[1, 2] [[Volksgericht]] :[2] [[Blutgericht]], [[Feldgericht]], [[Femegericht]], [[Freigericht]], [[Gaugericht]], [[Gottesgericht]], [[Halsgericht]], [[Hochgericht]], [[Inquisitionsgericht]], [[Ketzergericht]], [[Lehnsgericht]], [[Prisengericht]], [[Revolutionsgericht]], [[Scherbengericht]], [[Sühnegericht]], [[Totengericht]], [[Zentgericht]] {{Beispiele}} :[1] Vor dem ''Gericht'' scharten sich bereits die Medien. :[1] „Den ganzen Tag fuhr ich mit Siavasch hinter Bayer her, vom ''Gericht'' zum Gefängnis, zurück zum ''Gericht'' und wieder ins Gefängnis.“<ref>{{Literatur |Autor =Nava Ebrahimi| Titel=Sechzehn Wörter|TitelErg= Roman | Verlag=btb | Ort=München | Jahr=2019 | ISBN=978-3-442-71754-5}}, Seite 153.</ref> :[2] Das ''Gericht'' hat entschieden, dass Klaus eine hohe Strafe zahlen muss. :[2] „Er geht zum Stehpult, stützt seine Ellenbogen darauf, sieht hoch zum ''Gericht'' und hebt an, mit linksgeneigtem Kopf, hochdeutsch und in einer Ausführlichkeit, als habe er hier eine Vorlesung zu halten.“<ref>{{Literatur | Autor= Heidi Frommann | Titel= Die Tante verschmachtet im Genuß nach Begierde und zehn andere Erzählungen | TitelErg=|Auflage= | Verlag= Diogenes | Ort= Zürich | Jahr=1981 | ISBN=3-257-01616-6 | Seiten=30f}}.</ref> {{Redewendungen}} :[[über jemanden zu Gericht sitzen|über jemanden zu ''Gericht'' sitzen]] {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] [[gerichtliche Verfügung|''gerichtliche'' Verfügung]] :[1, 2] vor ''Gericht'' [[aussagen]], vor ''Gericht'' [[ziehen]] {{Wortbildungen}} :''[[Adjektiv]]:'' [[gerichtlich]], [[gerichtsärztlich]], [[gerichtsfest]], [[gerichtskundig]], [[gerichtsmedizinisch]], [[gerichtsnotorisch]], [[gerichtsverwertbar]] :''[[Substantiv]]e:'' [[Gerichtsakte]], [[Gerichtsangestellter]], [[Gerichtsarzt]], [[Gerichtsassessor]], [[Gerichtsbarkeit]], [[Gerichtsbeamter]], [[Gerichtsberichterstatter]], [[Gerichtsberichterstattung]], [[Gerichtsbescheid]], [[Gerichtsbeschluss]], [[Gerichtsbezirk]], [[Gerichtsbibliothek]], [[Gerichtsdiener]], [[Gerichtsdolmetscher]], [[Gerichtsentscheid]], [[Gerichtsentscheidung]], [[Gerichtsfall]], [[Gerichtsferien]], [[Gerichtsflur]], [[Gerichtsgebäude]], [[Gerichtsgebühr]], [[Gerichtsgutachten]], [[Gerichtsgutachter]], [[Gerichtsherr]], [[Gerichtshof]], [[Gerichtshoheit]], [[Gerichtskantine]], [[Gerichtskanzlei]], [[Gerichtskasse]], [[Gerichtsklage]], [[Gerichtskosten]], [[Gerichtskritik]], [[Gerichtsmedizin]], [[Gerichtsmediziner]], [[Gerichtsort]], [[Gerichtspräsident]], [[Gerichtspraxis]], [[Gerichtsprotokoll]], [[Gerichtsreferendar]], [[Gerichtssaal]], [[Gerichtssachverständiger]], [[Gerichtsschelte]], [[Gerichtsschreiber]], [[Gerichtssendung]], [[Gerichtssiegel]], [[Gerichtsshow]], [[Gerichtssitzung]], [[Gerichtssprache]], [[Gerichtsstand]], [[Gerichtsstenograph]], [[Gerichtstafel]], [[Gerichtstag]], [[Gerichtstermin]], [[Gerichtsurteil]], [[Gerichtsverfahren]], [[Gerichtsverfassung]], [[Gerichtsverfassungsgesetz]], [[Gerichtsverhandlung]], [[Gerichtsverwaltung]], [[Gerichtsvollzieher]], [[Gerichtsvorsitzender]], [[Gerichtsweg]], [[Gerichtsweibel]], [[Gerichtswesen]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Recht: Ort zur gesetzlichen Entscheidung von Rechtsstreitigkeiten|Ü-Liste= *{{bg}}: {{Üt|bg|съд}} {{m}} *{{da}}: {{Ü|da|domstol}} {{u}}, {{Ü|da|ret}} {{u}} *{{en}}: {{Ü|en|court}} *{{eo}}: {{Ü|eo|juĝejo}} *{{fi}}: {{Ü|fi|tuomioistuin}} *{{fr}}: {{Ü|fr|palais de justice}} {{m}}, {{Ü|fr|tribunal}} {{m}} *{{ka}}: {{Üt|ka|სასამართლო|sasamartlo}} *{{el}}: {{Üt|el|δικαστήριο|dikastírio}} {{n}} *{{io}}: {{Ü|io|korto}} *{{id}}: {{Ü|id|pengadilan}} *{{is}}: {{Ü|is|dómstóll}} {{m}} *{{it}}: {{Ü|it|tribunale}} *{{ja}}: {{Üt|ja|裁判所|さいばんしょ, saibansho}} *{{ca}}: {{Ü|ca|jutjat}}, {{Ü|ca|tribunal}} *{{lb}}: {{Ü|lb|Geriicht}} *{{mk}}: {{Üt|mk|суд}} {{m}} *{{nl}}: {{Ü|nl|rechtbank}}, {{Ü|nl|gerecht}} *{{no}}: **{{nb}}: {{Ü|nb|domstol}} {{m}}, {{Ü|nb|rett}} {{m}} **{{nn}}: {{Ü|nn|domstol}} {{m}}, {{Ü|nn|rett}} {{m}} *{{ps}}: {{Üt|ps|محکمه|}} {{f}} *{{pl}}: {{Ü|pl|sąd}} {{m}} *{{pt}}: {{Ü|pt|tribunal}} {{m}} *{{ro}}: {{Ü|ro|judecătorie}} {{f}} *{{ru}}: {{Üt|ru|суд}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|domstol}} {{u}}, {{Ü|sv|rätt}} {{u}} *{{sr}}: {{Üt|sr|суд}} {{m}} *{{sh}}: {{Üt|sh|суд}} {{m}} *{{sl}}: {{Ü|sl|sodišče}} {{n}} *{{wen}}: **{{dsb}}: {{Ü|dsb|sudnistwo}} {{n}} **{{hsb}}: {{Ü|hsb|sudnistwo}} {{n}}, {{va.|:}} {{Ü|hsb|sud}} {{m}} *{{es}}: {{Ü|es|corte}}, {{Ü|es|tribunal}} {{m}} *{{cs}}: {{Ü|cs|soud}} {{m}} *{{tr}}: {{Ü|tr|adliye sarayı}} *{{uk}}: {{Üt|uk|суд}} *{{hu}}: {{Ü|hu|bíróság}} *{{vi}}: {{Ü|vi|tòa án}} *{{fy}}: {{Ü|fy|gerjocht}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Recht: (staatliches) Organ, das vorgetragene Fälle anhört und über sie gemäß der Rechtslage entscheidet|Ü-Liste= *{{sq}}: {{Ü|sq|gjykatë}} {{f}} *{{da}}: {{Ü|da|ret}} {{u}} *{{en}}: {{Ü|en|court}}, {{Ü|en|court house}}, {{Ü|en|law courts}} ''Pl.'', {{Ü|en|court of law}} *{{eo}}: {{Ü|eo|kortumo}}, {{Ü|eo|tribunalo}} *{{fi}}: {{Ü|fi|tuomioistuin}} *{{fr}}: {{Ü|fr|tribunal}} {{m}}, {{Ü|fr|cour}} {{f}} *{{ka}}: {{Üt|ka|სასამართლო|sasamartlo}} *{{el}}: {{Üt|el|δικαστήριο|dikastírio}} {{n}} *{{it}}: {{Ü|it|tribunale}}, {{Ü|it|corte}} *{{ja}}: {{Üt|ja|裁判|さいばん, saiban}} *{{ca}}: {{Ü|ca|jutjat}}, {{Ü|ca|tribunal}} *{{tlh}}: {{Ü|tlh|bo’DIj}} *{{hr}}: {{Ü|hr|sud}} {{m}} *{{la}}: {{Ü|la|iudicium}} *{{mk}}: {{Üt|mk|судство}} {{n}}, {{Üt|mk|правосудство}} {{n}} *{{nl}}: {{Ü|nl|gerecht}} *{{no}}: **{{nb}}: {{Ü|nb|rett}} {{m}} **{{nn}}: {{Ü|nn|rett}} {{m}} *{{pl}}: {{Ü|pl|sąd}} {{m}} *{{pt}}: {{Ü|pt|tribunal}} {{m}} *{{ro}}: {{Ü|ro|tribunal}} {{n}}, {{Ü|ro|instanță}} {{f}} *{{ru}}: {{Üt|ru|суд}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|domstol}} {{u}}, {{Ü|sv|rätt}} {{u}} *{{sr}}: {{Üt|sr|судство}} {{n}}, {{Üt|sr|правосуђе}} {{n}} *{{sh}}: {{Üt|sh|судство}} {{n}}, {{Üt|sh|правосуђе}} {{n}} *{{sl}}: {{Ü|sl|sodišče}} {{n}} *{{wen}}: **{{dsb}}: {{Ü|dsb|sudnistwo}} {{n}} **{{hsb}}: {{Ü|hsb|sudnistwo}} {{n}}, {{va.|:}} {{Ü|hsb|sud}} {{m}} *{{es}}: {{Ü|es|corte}}, {{Ü|es|tribunal}} {{m}}, {{Ü|es|tribunal de justicia}} {{m}}, {{Ü|es|juzgado}} {{m}} *{{cs}}: {{Ü|cs|soud}} {{m}} *{{tr}}: {{Ü|tr|mahkeme}} *{{hu}}: {{Ü|hu|bíróság}} }} {{Referenzen}} :[1, 2] {{Wikipedia|Gericht (Begriffsklärung)}} :[2] {{Wikipedia}} :[1, 2] {{Ref-Grimm|id=GG08651}} :[1, 2] {{Ref-DWDS|Gericht|2}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1, 2] {{Ref-FreeDictionary}} :[1, 2] {{Ref-Duden|Gericht_Gerichtshof_Richter|Gericht, Gerichtshof, Richter}} :[1, 2] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}} :[2] {{Ref-wissen.de|Lexikon}} :[1, 2] {{Ref-PONS}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|187279}} {{Quellen}} === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, ''Speise'' === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Gericht |Nominativ Plural=Gerichte |Genitiv Singular=Gerichts |Genitiv Singular*=Gerichtes |Genitiv Plural=Gerichte |Dativ Singular=Gericht |Dativ Singular*=Gerichte |Dativ Plural=Gerichten |Akkusativ Singular=Gericht |Akkusativ Plural=Gerichte }} {{Worttrennung}} :Ge·richt, {{Pl.}} Ge·rich·te {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ɡəˈʁɪçt}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Gericht.ogg}}, {{Audio|De-Gericht2.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|ɪçt|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] zubereitete [[Speise]] als eine [[Mahlzeit]] {{Herkunft}} :[[mittelhochdeutsch]] ''geriht(e),'' „angerichtete Speise“, zu ''[[richten]]'', belegt seit dem 13. Jahrhundert<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=25}}, Stichwort: ''Gericht<sup>2</sup>''.</ref> {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[Essen]], [[Gang]], [[Mahl]], [[Mahlzeit]], [[Speise]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Nahrung]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Fertiggericht]], [[Hauptgericht]], [[Leibgericht]], [[Mikrowellengericht]], [[Mittagsgericht]], [[Tagesgericht]], [[Zwischengericht]] :[1] [[Hauptspeise]], [[Nachspeise]], [[Vorspeise]] :[1] ''nach Inhalt:'' [[Currygericht]], [[Fischgericht]], [[Fleischgericht]], [[Hammelgericht]], [[Hühnchengericht]], [[Hühnergericht]], [[Kartoffelgericht]], [[Muschelgericht]], [[Nudelgericht]], [[Reisgericht]], [[Suppengericht]] {{Beispiele}} :[1] Mohnnudeln sind ein beliebtes Waldviertler ''Gericht.'' :[1] Die ''Gerichte'' von heute stehen dort drüben auf der Tafel. :[1] „Solche Benennungen für ''Gerichte'' nenne ich kostümiert.“<ref>{{Literatur|Autor= Elke Donalies| Titel= Himmel und Erde – Wie wir Gerichte benennen und warum wir das tun |Sammelwerk=Sprachreport|Nummer= Heft 3|Jahr=2017}}, Seite 4-6, Zitat Seite 5.</ref> :[1] „Er gab mir im Kreise seiner Familie ein Festessen, wobei mir seine mit Knoblauch gewürzten ''Gerichte'' das Herz im Leibe verbrannten, und schenkte mir noch zwölf Botargen und zwei Phund ausgzeichneten parfümierten Tabak.“<ref>{{Literatur | Autor= Giacomo Casanova |Titel= Geschichte meines Lebens, herausgegeben und eingeleitet von Erich Loos, Band 1 | Übersetzer= Heinz von Sauter | Verlag= Propyläen | Ort=Berlin | Jahr=1985 (Neuausgabe) | Seiten= 225.}}</ref> :[1] „Um die Pause zwischen den ''Gerichten'' auszufüllen, trug er sich in das Gästebuch ein.“<ref>{{Literatur| Autor= Hermann Kasack |Titel= Die Stadt hinter dem Strom| TitelErg= Roman| Verlag= Suhrkamp |Ort= Frankfurt am Main | Jahr= 1996 | ISBN= 3-518-39061-9 | Seiten= 103.}} Entstanden in der Zeit 1942 – 1946.</ref> :[1] „Die Kochkunst der französischen Hofküche übte ebenfalls einen großen Einfluss sowohl auf die Auswahl der Speisen in den Küchen der deutschen Fürstenhöfe als auch auf die Bezeichnungen der ''Gerichte'' selbst und sogar auf die zur Zubereitung benötigten Küchengeräte aus.“<ref>{{Lit-Duden: Herkunftswörterbuch|A=5 (neu bearbeitet)}}, Seite 77.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=zubereitete Speise als eine Mahlzeit|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|dish}} *{{eo}}: {{Ü|eo|manĝaĵo}}, {{Ü|eo|kuiraĵo}} *{{fr}}: {{Ü|fr|plat}} {{m}}, {{Ü|fr|mets}} {{m}} *{{ka}}: {{Üt|ka|კერძი|k'erdzi}} *{{el}}: {{Üt|el|φαγητό|fagitó}} {{n}}, {{Üt|el|πιάτο|piáto}} *{{io}}: {{Ü|io|disho}} *{{it}}: {{Ü|it|piatto}} {{m}}, {{Ü|it|portata}} {{f}} *{{ja}}: {{Üt|ja|料理|りょうり, ryôri}} *{{ca}}: {{Ü|ca|plat}} *{{tlh}}: {{Ü|tlh|nay’}} *{{lb}}: {{Ü|lb|Iessen}}, {{Ü|lb|Plat}} *{{mk}}: {{Üt|mk|јело}} {{n}} *{{nl}}: {{Ü|nl|gerecht}} *{{no}}: **{{nb}}: {{Ü|nb|rett}} {{m}} **{{nn}}: {{Ü|nn|rett}} {{m}} *{{pl}}: {{Ü|pl|danie}} {{n}} *{{pt}}: {{Ü|pt|prato}} {{m}} *{{ro}}: {{Ü|ro|fel de mâncare}} {{n}} *{{ru}}: {{Üt|ru|блюдо}} *{{sv}}: {{Ü|sv|rätt}} {{u}}, {{Ü|sv|maträtt}} {{u}}, {{Ü|sv|anrättning}} {{u}} *{{sr}}: {{Üt|sr|јело}} {{n}} *{{sh}}: {{Üt|sh|јело}} {{n}} *{{sl}}: {{Ü|sl|jed}} {{f}} *{{wen}}: **{{dsb}}: {{Ü|dsb|jěza}} {{f}} **{{hsb}}: {{Ü|hsb|jědź}} {{f}} *{{es}}: {{Ü|es|plato}} {{m}} *{{cs}}: {{Ü|cs|pokrm}} {{m}} *{{tr}}: {{Ü|tr|yemek}} *{{uk}}: {{Üt|uk|страва}} *{{hu}}: {{Ü|hu|étel}} *{{fy}}: {{Ü|fy|gerjocht}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Gericht (Speise)}} :[1] {{Ref-Grimm|Gericht|id=GG08650}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} :[1] {{Ref-Duden|Gericht_Essen_Mahlzeit}} :[1] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch|Gericht-0}} :[1] {{Ref-PONS}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[geeicht]], [[gerecht]], [[gerächt]], [[Gesicht]], [[Gewicht]]}} 42c27fu7b4ow0h96rz66pfrsbwpdu1y Mitglied 0 22580 10655354 10601241 2026-05-04T10:05:15Z RaveDog 18007 UB 10655354 wikitext text/x-wiki == Mitglied ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Mitglied |Nominativ Plural=Mitglieder |Genitiv Singular=Mitgliedes |Genitiv Singular*=Mitglieds |Genitiv Plural=Mitglieder |Dativ Singular=Mitglied |Dativ Singular*=Mitgliede |Dativ Plural=Mitgliedern |Akkusativ Singular=Mitglied |Akkusativ Plural=Mitglieder }} {{Worttrennung}} :Mit·glied, {{Pl.}} Mit·glie·der {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmɪtˌɡliːt}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Mitglied.ogg}}, {{Audio|De-at-Mitglied.ogg|spr=at}} {{Bedeutungen}} :[1] Person oder Organisation, die einer Gruppe zugehört {{Abkürzungen}} :[1] [[M.]], [[Mgl.]], [[Mitgl.]] {{Herkunft}} :[[Ableitung]] von ''[[Glied]]'' mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) ''[[mit-]]'', belegt seit dem 16. Jahrhundert<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Stichwort: „Mitglied“, Seite 624.</ref> {{Synonyme}} :[1] [[Angehöriger]], [[Teilnehmer]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Aufsichtsratsmitglied]], [[Ausschussmitglied]], [[Bandmitglied]], [[Bandenmitglied]], [[Besatzungsmitglied]], [[Chormitglied]], [[Clanmitglied]], [[Clubmitglied]], [[Crewmitglied]], [[Delegationsmitglied]], [[Elferratsmitglied]], [[Fakultätsmitglied]], [[Familienmitglied]], [[Führungsmitglied]], [[Gangmitglied]], [[Gemeindemitglied]], [[Gemeinderatsmitglied]], [[Genossenschaftsmitglied]], [[Gesellschaftsmitglied]], [[Gewerkschaftsmitglied]], [[Gründungsmitglied]], [[Gruppenmitglied]], [[Haushaltsmitglied]], [[Jurymitglied]], [[Kabinettsmitglied]], [[Kadermitglied]], [[Kammermitglied]], [[Kartellmitglied]], [[Kirchenmitglied]], [[Klubmitglied]], [[Koalitionsmitglied]], [[Konsortiumsmitglied]], [[Landtagsmitglied]], [[Mafiamitglied]], [[Mannschaftsmitglied]], [[Neumitglied]], [[Nichtmitglied]], [[Oberhausmitglied]], [[Orchestermitglied]], [[Parlamentsmitglied]], [[Parteimitglied]], [[Pflichtmitglied]], [[Präsidiumsmitglied]], [[Ratsmitglied]], [[Redaktionsmitglied]], [[Regierungsmitglied]], [[Sektenmitglied]], [[Senatsmitglied]], [[Stammesmitglied]], [[Teammitglied]], [[Universitätsmitglied]], [[Unterhausmitglied]], [[Verbandsmitglied]], [[Vereinsmitglied]], [[Versammlungsmitglied]], [[Vollmitglied]], [[Vorstandsmitglied]], [[Zirkelmitglied]], [[Zwangsmitglied]] :[1] [[AfD-Mitglied]], [[ANC-Mitglied]], [[CDU-Mitglied]], [[CSU-Mitglied]], [[FDP-Mitglied]], [[KPD-Mitglied]], [[NSDAP-Mitglied]], [[SED-Mitglied]], [[SPD-Mitglied]] :[1] [[Camorra-Mitglied]], [[EU-Mitglied]], [[Hisbollah-Mitglied]], [[IS-Mitglied]], [[NATO-Mitglied]], [[Triadenmitglied]] {{Beispiele}} :[1] Die Gewerkschaften haben viele ''Mitglieder.'' :[1] Hans ist ''Mitglied'' im hiesigen Fußballverein. :[1] Sie ist ''Mitglied'' bei einer Krankenkasse. :[1] [Schlagzeile:] ''Mitglied'' der Cosa Nostra soll nach Italien ausgeliefert werden<ref>{{Wikinews|Mitglied der Cosa Nostra soll nach Italien ausgeliefert werden|31.8.2005: Mitglied der Cosa Nostra soll nach Italien ausgeliefert werden|spr=de}}</ref> :[1] „Als einziges ''Mitglied'' seiner Familie überlebte er den Holocaust.“<ref>{{Internetquelle | url=https://www.bpb.de/mediathek/video/750/ein-juedisches-schicksal-das-leben-des-isaak-behar/ | titel=Ein jüdisches Schicksal: Das Leben des Isaak Behar | autor= | hrsg=bpb.de, Bundeszentrale für politische Bildung, Bonn, Deutschland | werk= | seiten= | datum= | zugriff=2025-01-28 | kommentar= }}</ref> :[1] HRH Prince Louis Arthur Charles of Cambridge (* 23. April 2018 in London) ist das jüngste ''Mitglied'' der britischen Königsfamilie.<ref>{{Wikipedia|Louis of Cambridge|oldid=176916534|spr=de}}</ref> :[1] Bei einem Busunfall […] sind […] zwei deutsche Touristen ums Leben gekommen. Zwölf andere ''Mitglieder'' der Reisegruppe wurden verletzt […].<ref>{{Wikinews|Busunfall im Colca-Tal: zwei deutsche Touristen ums Leben gekommen|21.4.2018: Busunfall im Colca-Tal: zwei deutsche Touristen ums Leben gekommen|spr=de}}</ref> :[1] Deutschland ist für die Jahre 2011 und 2012 zu einem nichtständigen ''Mitglied'' des UN-Sicherheitsrats gewählt worden.<ref>{{Wikinews|Deutschland wird für zwei Jahre nichtständiges Mitglied im UN-Sicherheitsrat|13.10.2010: Deutschland wird für zwei Jahre nichtständiges Mitglied im UN-Sicherheitsrat|spr=de}}</ref> :[1] [Der Kleingartenverein] „bietet den rund 150 ''Mitgliedern'' eine preisgünstige Naherholungsmöglichkeit, die auch Menschen mit einem schmalen Geldbeutel zugänglich ist.“<ref>{{Literatur | Autor=Wolfgang Warmer | Herausgeber=Bürgerverein Wentorf bei Hamburg e.V. | Titel=Kleingärten im Visier | Sammelwerk=Wentorf im Blick – Das Magazin | Band= | Nummer=101 | Jahr=2025 | Seiten=9 }}</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] ''mit [[Hilfsverb]]:'' ''Mitglied'' [[sein]], ''Mitglied'' [[werden]] :[1] ''mit [[Verb]]:''ein ''Mitglied'' [[aufnehmen]], ein ''Mitglied'' [[ausschließen]], ''Mitglieder'' [[werben]] {{Wortbildungen}} :[[mitgliederschwach]], [[mitgliederstark]] :[[Mitgliederaustausch]], [[Mitgliederbefragung]], [[Mitgliederentscheid]], [[Mitgliederfluktuation]], [[Mitgliederhaftung]], [[Mitgliederliste]], [[Mitgliederschaft]], [[Mitgliederschwund]], [[Mitgliederversammlung]], [[Mitgliederverzeichnis]], [[Mitgliedervotum]], [[Mitgliederzahl]], [[Mitgliedsausweis]], [[Mitgliedsbeitrag]], [[Mitgliedsbuch]], [[Mitgliedsfirma]], [[Mitgliedsgebühr]], [[Mitgliedsland]], [[Mitgliedschaft]], [[Mitgliedsstaat]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Person oder Organisation, die einer Gruppe zugehört|Ü-Liste= *{{bs}}: {{Ü|bs|član}} {{m}} *{{bg}}: {{Üt|bg|член}} {{m}} *{{zh}} **{{zh-tw}}: {{Üt|zh|成員|chéngyuán}}, {{Üt|zh|會員|huìyuán}}, {{Üt|zh|構件|gòujiàn}} **{{zh-cn}}: {{Üt|zh|成员|chéngyuán}}, {{Üt|zh|会员|huìyuán}}, {{Üt|zh|构件|gòujiàn}} *{{da}}: {{Ü|da|medlem}} {{n}} *{{en}}: {{Ü|en|member}} *{{eo}}: {{Ü|eo|ano}}, {{Ü|eo|membro}} *{{et}}: {{Ü|et|liige}} *{{fo}}: {{Ü|fo|limur}} {{m}} *{{fi}}: {{Ü|fi|jäsen}} *{{fr}}: {{Ü|fr|membre}} {{m}} *{{ka}}: {{Üt|ka|წევრი|c̣evri}} *{{el}}: {{Üt|el|μέλος|mélos}} {{n}} *{{ia}}: {{Ü|ia|membro}} *{{is}}: {{Ü|is|meðlimur}} {{m}} *{{it}}: {{Ü|it|membro}} {{m}} *{{ja}}: {{Üt|ja|会員|かいいん, kaiin}}, {{Üt|ja|メンバー|menbā}}, {{Üt|ja|構成員|こうせいいん, kōseiin}} *{{ca}}: {{Ü|ca|associat}} {{m}}, {{Ü|ca|membre}} {{m}}, {{Ü|ca|soci}} {{m}} *{{hr}}: {{Ü|hr|član}} {{m}} *{{la}}: {{Ü|la|sodalis}} {{m}} *{{lv}}: {{Ü|lv|loceklis}} {{m}} *{{lt}}: {{Ü|lt|narys}} {{m}} *{{nl}}: {{Ü|nl|lid}} {{n}} *{{no}}: {{Ü|no|medlem}} {{n}} *{{oc}}: {{Ü|oc|membre}} {{m}} *{{pl}}: {{Ü|pl|członek}} {{m}} *{{pt}}: {{Ü|pt|membro}} {{m}} *{{ro}}: {{Ü|ro|membru}} {{m}} *{{ru}}: {{Üt|ru|член}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|medlem}} {{u}} *{{sr}}: {{Üt|sr|члан}} *{{sk}}: {{Ü|sk|člen}} {{m}} *{{es}}: {{Ü|es|miembro}} {{m}} *{{cs}}: {{Ü|cs|člen}} {{m}} *{{tr}}: {{Ü|tr|âzâ}}, {{Ü|tr|üye}} *{{hu}}: {{Ü|hu|tag}} *{{ur}}: {{Üt|ur|رکن|}} {{m}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Lit-Duden: Rechtschreibung|A=25}}, „Mitglied“, Seite 739. :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-Duden}} :[1] {{Ref-Grimm}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} 6k3qchugedqvn1rmgiu8c2pz29dvo87 akut 0 23598 10655321 10293218 2026-05-04T09:28:56Z RaveDog 18007 WB, WK, RF 10655321 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[Akut]]}} == akut ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} === {{Deutsch Adjektiv Übersicht |Positiv=akut |Komparativ=akuter |Superlativ=akutesten }} {{Worttrennung}} :akut, {{Komp.}} aku·ter, {{Sup.}} am aku·tes·ten {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|aˈkuːt}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-akut.ogg}}, {{Audio|De-akut2.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|uːt|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] in diesem [[Moment]] (sehr) [[wichtig]] :[2] {{K|Medizin|ft=bezogen auf eine Krankheit}} [[unvermutet]] [[auftretend]], [[rasch]] und [[heftig]] [[verlaufend]] {{Herkunft}} :Entlehnt aus [[lateinisch]] ''{{Ü|la|acutus}}'' „[[scharf]], [[spitz]]“, gebildet zu lateinisch ''{{Ü|la|acuere}}'' „[[schärfen]], [[spitzen]]“<ref>{{Ref-wissen.de|Herkunft|akut}}</ref> {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[aktuell]], [[dringend]], [[momentan]], [[vordringlich]] {{Gegenwörter}} :[2] [[chronisch]] {{Beispiele}} :[1] Die damalige Wissenslücke stellte sich als ''akutes'' Problem dar. :[1] „Wer gefahrenträchtige Ereignisse auf sich zutreiben läßt, wird sich bestenfalls als ein gutwilliger, an der Aufgabe wachsender, wohl kaum aber als ein sehr kompetenter Krisenmanager in der ''akuten'' Situation erweisen.“<ref>{{Literatur | Autor= Siegbert A. Warwitz| Titel= Sinnsuche im Wagnis| TitelErg= Leben in wachsenden Ringen. Erklärungsmodelle für grenzüberschreitendes Verhalten. | Verlag= Schneider | Ort= Baltmannsweiler | Jahr= 2016 | ISBN= 978-3-8340-1620-1}}, Seite 308.</ref> :[1] „Nun lehnte der Staat weitere Hilfen ab, nachdem sich eine ''akute'' Deckungslücke in Höhe eines zweistelligen Millionenbetrages aufgetan hatte.“<ref>{{Per-Spiegel Online | Online=https://www.spiegel.de/wirtschaft/fti-beantragt-insolvenz-verfahren-alle-reisen-abgesagt-a-4a8de23f-9a6d-4826-ac33-77d4f2792b8a | Titel=FTI beantragt Insolvenzverfahren – alle Reisen abgesagt | Tag=03 | Monat=06 | Jahr=2024 | Zugriff=2024-06-03 }}</ref> :[2] Die Krankheit trat ''akut'' auf. :[2] „Bei ''akuten'' Verbrennungen ist das wichtigste Gegenmittel kaltes Leitungswasser.“<ref>{{Internetquelle | url=http://www.beobachter.ch/leben-gesundheit/artikel/medgate-zu-verbrennungen_wasser-ja-eis-nein/ | titel=Medgate zu Verbrennungen: Wasser ja, Eis nein | autor=beobachter.ch | datum=2006-12-20 | zugriff=2016-01-08}}</ref> {{Wortbildungen}} :[2] [[Akutbett]], [[Akutdienst]], [[Akutklinik]], [[Akutkranke]], [[Akutkrankenhaus]], [[Akutkranker]], [[Akutmedizin]], [[Akutmedizin]], [[Akutmediziner]]/[[Akutmedizinerin]], [[Akutspital]] {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] ''akutes'' [[Problem]] :[2] ''akut'' [[auftreten]], ''akute'' [[Erkrankung]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=in diesem Moment (sehr) wichtig|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|acute}} *{{eo}}: {{Ü|eo|akuta}} *{{fr}}: {{Ü|fr|urgent}} *{{ia}}: {{Ü|ia|acute}} *{{is}}: {{Ü|is|bráður}} *{{it}}: {{Ü|it|acuto}} {{m}} *{{lb}}: {{Ü|lb|akut}} *{{nl}}: {{Ü|nl|acuut}} *{{pl}}: {{Ü|pl|pilny}} *{{pt}}: {{Ü|pt|agudo}} *{{ro}}: {{Ü|ro|acut}} *{{ru}}: {{Üt|ru|срочный}}, {{Üt|ru|острый}} *{{sv}}: {{Ü|sv|akut}} *{{es}}: {{Ü|es|agudo}} *{{cs}}: {{Ü|cs|akutní}} *{{tr}}: {{Ü|tr|iveğen}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=unvermutet auftretend|Ü-Liste= *{{fr}}: {{Ü|fr|aigu}} *{{is}}: {{Ü|is|bráður}} *{{ja}}: {{Üt|ja|急性|きゅうせい, kyûsei}} *{{pl}}: {{Ü|pl|ostry}} *{{ro}}: {{Ü|ro|acut}} *{{ru}}: {{Üt|ru|острый}} *{{es}}: {{Ü|es|agudo}} *{{cs}}: {{Ü|cs|akutní}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Wikipedia-Suche}} :[1, 2] {{Ref-Duden}} :[1, 2] {{Ref-DWDS}} :[1, 2] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}} :[1, 2] {{Ref-wissen.de|Fremdwort}} :[1, 2] {{Ref-wissen.de|Herkunft}} :[1, 2] {{Ref-PONS}} :[1, 2] {{Ref-FreeDictionary}} :[2] {{Ref-wissen.de|Gesundheit}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[*] {{Ref-OWID}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[kaut]]}} == akut ({{Sprache|Polnisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Polnisch}}, {{m}} === {{Polnisch Substantiv Übersicht |Nominativ Singular=akut |Genitiv Singular=akutu |Dativ Singular=akutowi |Akkusativ Singular=akut |Instrumental Singular=akutem |Lokativ Singular=akucie |Vokativ Singular=akucie |Nominativ Plural=akuty |Genitiv Plural=akutów |Dativ Plural=akutom |Akkusativ Plural=akuty |Instrumental Plural=akutami |Lokativ Plural=akutach |Vokativ Plural=akuty }} {{Worttrennung}} :a·kut {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈakut}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-akut.wav}} {{Bedeutungen}} :[1] ''[[Linguistik]], speziell [[Graphemik]]:'' Akut :[2] ''[[Linguistik]], speziell [[Phonetik]]:'' Akut {{Synonyme}} :[1, 2] [[akcent akutowy]], [[akcent ostry]] {{Gegenwörter}} :[1, 2] [[gravis]] ([[akcent ciężki]], [[akcent słaby]]) {{Oberbegriffe}} :[1] [[diakryt]], [[znak diakrytyczny]], [[znak]] :[2] [[akcent]] {{Unterbegriffe}} :[2] [[podwójny akut]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=pl}} {{Wortbildungen}} :[1] [[akutowy]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Linguistik, speziell Graphemik: Akut|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Akut}} {{m}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Linguistik, speziell Phonetik: Akut|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Akut}} {{m}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=pl|akut}} :[1, 2] {{Ref-SJP-PWN|akut}} :[1, 2] {{Lit-PWN: Wielki Słownik Wyrazów Obcych|A=1}}, Seite 34. :[1] {{Ref-Linde|B=1,1|099|akut}}, Seite 10. :[*] {{Ref-SO-PWN|akut}} == akut ({{Sprache|Schwedisch}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Schwedisch}} === {{Schwedisch Adjektiv Übersicht |Positiv-Neutrum-attributiv=akut |Positiv-Neutrum-prädikativ=akut |Adverb=akut }} {{Worttrennung}} :akut {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=sv}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|Sv-akut.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] akut, dringlich, dringend aktuell {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[aktuell]], [[bråttom]], [[överhängande]] {{Gegenwörter}} :[1] inte [[aktuell]], [[kronisk]], [[långvarig]] {{Beispiele}} :[1] Det här är en ''akut'' fråga. ::Das hier ist eine ''dringende'' Frage. :[1] Nu har vi ett ''akut'' problem! ::Jetzt haben wir ein ''akutes'' Problem! ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=akut, dringlich, dringend aktuell|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|akut}} *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Lit-SA: Svenska Akademiens ordlista|A=13}} :[1] {{Ref-SAO|akut}} :[1] {{Ref-Lexin|akut}} :[1] {{Ref-dictcc|sv}} :[*] {{Ref-UniLeipzig2|sv|akut}} === {{Wortart|Substantiv|Schwedisch}}, {{u}} === {{Schwedisch Substantiv Übersicht|Genus=u|Nominativ Plural Unbestimmt =akuter}} {{Worttrennung}} :akut {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=sv}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|Sv-akut.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] ''umgangssprachlich, kurz für [[akutmottagning]], in der Regel wird die bestimmte Form Singular akuten benutzt:'' Notfallaufnahme {{Beispiele}} :[1] Ring ambulansen, vi måste till ''akuten!'' ::Ruf den Krankenwagen, wir müssen zur ''Notaufnahme!'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Notaufnahme}} {{f}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Lit-SA: Svenska Akademiens ordlista|A=13}} :[1] {{Wikipedia|spr=sv|akut}} :[1] {{Ref-Lexin|akut}} :[1] {{Ref-dictcc|sv}} {{Abschnitte fehlen|spr=hu}} [[Kategorie:Entlehnung aus dem Lateinischen (Deutsch)]] nixwn6s6bd9f3j7r7t40a4ax7zh9d1j 10655323 10655321 2026-05-04T09:29:19Z RaveDog 18007 10655323 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[Akut]]}} == akut ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} === {{Deutsch Adjektiv Übersicht |Positiv=akut |Komparativ=akuter |Superlativ=akutesten }} {{Worttrennung}} :akut, {{Komp.}} aku·ter, {{Sup.}} am aku·tes·ten {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|aˈkuːt}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-akut.ogg}}, {{Audio|De-akut2.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|uːt|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] in diesem [[Moment]] (sehr) [[wichtig]] :[2] {{K|Medizin|ft=bezogen auf eine Krankheit}} [[unvermutet]] [[auftretend]], [[rasch]] und [[heftig]] [[verlaufend]] {{Herkunft}} :Entlehnt aus [[lateinisch]] ''{{Ü|la|acutus}}'' „[[scharf]], [[spitz]]“, gebildet zu lateinisch ''{{Ü|la|acuere}}'' „[[schärfen]], [[spitzen]]“<ref>{{Ref-wissen.de|Herkunft|akut}}</ref> {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[aktuell]], [[dringend]], [[momentan]], [[vordringlich]] {{Gegenwörter}} :[2] [[chronisch]] {{Beispiele}} :[1] Die damalige Wissenslücke stellte sich als ''akutes'' Problem dar. :[1] „Wer gefahrenträchtige Ereignisse auf sich zutreiben läßt, wird sich bestenfalls als ein gutwilliger, an der Aufgabe wachsender, wohl kaum aber als ein sehr kompetenter Krisenmanager in der ''akuten'' Situation erweisen.“<ref>{{Literatur | Autor= Siegbert A. Warwitz| Titel= Sinnsuche im Wagnis| TitelErg= Leben in wachsenden Ringen. Erklärungsmodelle für grenzüberschreitendes Verhalten. | Verlag= Schneider | Ort= Baltmannsweiler | Jahr= 2016 | ISBN= 978-3-8340-1620-1}}, Seite 308.</ref> :[1] „Nun lehnte der Staat weitere Hilfen ab, nachdem sich eine ''akute'' Deckungslücke in Höhe eines zweistelligen Millionenbetrages aufgetan hatte.“<ref>{{Per-Spiegel Online | Online=https://www.spiegel.de/wirtschaft/fti-beantragt-insolvenz-verfahren-alle-reisen-abgesagt-a-4a8de23f-9a6d-4826-ac33-77d4f2792b8a | Titel=FTI beantragt Insolvenzverfahren – alle Reisen abgesagt | Tag=03 | Monat=06 | Jahr=2024 | Zugriff=2024-06-03 }}</ref> :[2] Die Krankheit trat ''akut'' auf. :[2] „Bei ''akuten'' Verbrennungen ist das wichtigste Gegenmittel kaltes Leitungswasser.“<ref>{{Internetquelle | url=http://www.beobachter.ch/leben-gesundheit/artikel/medgate-zu-verbrennungen_wasser-ja-eis-nein/ | titel=Medgate zu Verbrennungen: Wasser ja, Eis nein | autor=beobachter.ch | datum=2006-12-20 | zugriff=2016-01-08}}</ref> {{Wortbildungen}} :[2] [[Akutbett]], [[Akutdienst]], [[Akutklinik]], [[Akutkranke]], [[Akutkrankenhaus]], [[Akutkranker]], [[Akutmedizin]], [[Akutmediziner]]/[[Akutmedizinerin]], [[Akutspital]] {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] ''akutes'' [[Problem]] :[2] ''akut'' [[auftreten]], ''akute'' [[Erkrankung]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=in diesem Moment (sehr) wichtig|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|acute}} *{{eo}}: {{Ü|eo|akuta}} *{{fr}}: {{Ü|fr|urgent}} *{{ia}}: {{Ü|ia|acute}} *{{is}}: {{Ü|is|bráður}} *{{it}}: {{Ü|it|acuto}} {{m}} *{{lb}}: {{Ü|lb|akut}} *{{nl}}: {{Ü|nl|acuut}} *{{pl}}: {{Ü|pl|pilny}} *{{pt}}: {{Ü|pt|agudo}} *{{ro}}: {{Ü|ro|acut}} *{{ru}}: {{Üt|ru|срочный}}, {{Üt|ru|острый}} *{{sv}}: {{Ü|sv|akut}} *{{es}}: {{Ü|es|agudo}} *{{cs}}: {{Ü|cs|akutní}} *{{tr}}: {{Ü|tr|iveğen}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=unvermutet auftretend|Ü-Liste= *{{fr}}: {{Ü|fr|aigu}} *{{is}}: {{Ü|is|bráður}} *{{ja}}: {{Üt|ja|急性|きゅうせい, kyûsei}} *{{pl}}: {{Ü|pl|ostry}} *{{ro}}: {{Ü|ro|acut}} *{{ru}}: {{Üt|ru|острый}} *{{es}}: {{Ü|es|agudo}} *{{cs}}: {{Ü|cs|akutní}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Wikipedia-Suche}} :[1, 2] {{Ref-Duden}} :[1, 2] {{Ref-DWDS}} :[1, 2] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}} :[1, 2] {{Ref-wissen.de|Fremdwort}} :[1, 2] {{Ref-wissen.de|Herkunft}} :[1, 2] {{Ref-PONS}} :[1, 2] {{Ref-FreeDictionary}} :[2] {{Ref-wissen.de|Gesundheit}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[*] {{Ref-OWID}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[kaut]]}} == akut ({{Sprache|Polnisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Polnisch}}, {{m}} === {{Polnisch Substantiv Übersicht |Nominativ Singular=akut |Genitiv Singular=akutu |Dativ Singular=akutowi |Akkusativ Singular=akut |Instrumental Singular=akutem |Lokativ Singular=akucie |Vokativ Singular=akucie |Nominativ Plural=akuty |Genitiv Plural=akutów |Dativ Plural=akutom |Akkusativ Plural=akuty |Instrumental Plural=akutami |Lokativ Plural=akutach |Vokativ Plural=akuty }} {{Worttrennung}} :a·kut {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈakut}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-akut.wav}} {{Bedeutungen}} :[1] ''[[Linguistik]], speziell [[Graphemik]]:'' Akut :[2] ''[[Linguistik]], speziell [[Phonetik]]:'' Akut {{Synonyme}} :[1, 2] [[akcent akutowy]], [[akcent ostry]] {{Gegenwörter}} :[1, 2] [[gravis]] ([[akcent ciężki]], [[akcent słaby]]) {{Oberbegriffe}} :[1] [[diakryt]], [[znak diakrytyczny]], [[znak]] :[2] [[akcent]] {{Unterbegriffe}} :[2] [[podwójny akut]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=pl}} {{Wortbildungen}} :[1] [[akutowy]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Linguistik, speziell Graphemik: Akut|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Akut}} {{m}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Linguistik, speziell Phonetik: Akut|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Akut}} {{m}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=pl|akut}} :[1, 2] {{Ref-SJP-PWN|akut}} :[1, 2] {{Lit-PWN: Wielki Słownik Wyrazów Obcych|A=1}}, Seite 34. :[1] {{Ref-Linde|B=1,1|099|akut}}, Seite 10. :[*] {{Ref-SO-PWN|akut}} == akut ({{Sprache|Schwedisch}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Schwedisch}} === {{Schwedisch Adjektiv Übersicht |Positiv-Neutrum-attributiv=akut |Positiv-Neutrum-prädikativ=akut |Adverb=akut }} {{Worttrennung}} :akut {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=sv}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|Sv-akut.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] akut, dringlich, dringend aktuell {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[aktuell]], [[bråttom]], [[överhängande]] {{Gegenwörter}} :[1] inte [[aktuell]], [[kronisk]], [[långvarig]] {{Beispiele}} :[1] Det här är en ''akut'' fråga. ::Das hier ist eine ''dringende'' Frage. :[1] Nu har vi ett ''akut'' problem! ::Jetzt haben wir ein ''akutes'' Problem! ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=akut, dringlich, dringend aktuell|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|akut}} *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Lit-SA: Svenska Akademiens ordlista|A=13}} :[1] {{Ref-SAO|akut}} :[1] {{Ref-Lexin|akut}} :[1] {{Ref-dictcc|sv}} :[*] {{Ref-UniLeipzig2|sv|akut}} === {{Wortart|Substantiv|Schwedisch}}, {{u}} === {{Schwedisch Substantiv Übersicht|Genus=u|Nominativ Plural Unbestimmt =akuter}} {{Worttrennung}} :akut {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=sv}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|Sv-akut.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] ''umgangssprachlich, kurz für [[akutmottagning]], in der Regel wird die bestimmte Form Singular akuten benutzt:'' Notfallaufnahme {{Beispiele}} :[1] Ring ambulansen, vi måste till ''akuten!'' ::Ruf den Krankenwagen, wir müssen zur ''Notaufnahme!'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Notaufnahme}} {{f}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Lit-SA: Svenska Akademiens ordlista|A=13}} :[1] {{Wikipedia|spr=sv|akut}} :[1] {{Ref-Lexin|akut}} :[1] {{Ref-dictcc|sv}} {{Abschnitte fehlen|spr=hu}} [[Kategorie:Entlehnung aus dem Lateinischen (Deutsch)]] 6tf1yexhcas1x4u3cg02po9us81wkk0 navigieren 0 23646 10654645 10564287 2026-05-03T14:37:28Z One half 3544 7923 +ru:[[вести]] +ru:[[управлять]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10654645 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[Navigieren]]}} == navigieren ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Verb|Deutsch}} === {{Deutsch Verb Übersicht |Präsens_ich=navigiere |Präsens_du=navigierst |Präsens_er, sie, es=navigiert |Präteritum_ich=navigierte |Partizip II=navigiert |Konjunktiv II_ich=navigierte |Imperativ Singular=navigiere |Imperativ Singular*=navigier |Imperativ Plural=navigiert |Hilfsverb=haben }} {{Worttrennung}} :na·vi·gie·ren, {{Prät.}} na·vi·gier·te, {{Part.}} na·vi·giert {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˌnaviˈɡiːʁən}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-navigieren.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|iːʁən|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|trans.|auch|intrans.}} ein Fahrzeug, Schiff oder Flugzeug über eine bestimmte Route steuern, führen {{Herkunft}} :von [[lateinisch]] ''{{Ü|la|navigare}}'' „segeln, mit dem Schiff fahren, durchsegeln“; zu ''navis'' „Schiff“ und ''agere'' „treiben“<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Seite 647</ref> {{Synonyme}} :[1] [[steuern]] {{Beispiele}} :[1] Vater hat mir beigebracht, eine Barkasse in eine Schleuse zu ''navigieren.'' :[1] Ohne Fahrschule könnte ich mein Auto nicht in Parklücken ''navigieren.'' :[1] Mein geliebter GPS-Empfänger ''navigiert'' mich durch die Straßen Mannheims. :[1] „Wenn es gelingt, […] die Auf- und Abwinde richtig einzuschätzen, den Drachen optimal zu steuern, fehlerfrei zu ''navigieren'', dann stellen sich dem Flieger schon während seiner Tätigkeit positive Rückmeldungen ein, die in einen Flow-Zustand versetzen können.“<ref>{{Literatur | Autor= Siegbert A. Warwitz| Titel= Sinnsuche im Wagnis| TitelErg= Leben in wachsenden Ringen. Erklärungsmodelle für grenzüberschreitendes Verhalten | Verlag= Schneider | Ort= Baltmannsweiler | Jahr= 2016 | ISBN= 978-3-8340-1620-1}}, Seite 214.</ref> {{Wortbildungen}} :''[[Konversion]]en:'' [[Navigieren]], [[navigierend]], [[navigiert]] :''Substantive:'' [[Navigateur]], [[Navigation]], [[Navigator]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=ein Fahrzeug, Schiff oder Flugzeug über eine bestimmte Route steuern, führen |Ü-Liste= *{{eu}}: {{Ü|eu|nabigatu}} *{{en}}: {{Ü|en|navigate}} *{{eo}}: {{Ü|eo|navigi}} *{{ia}}: {{Ü|ia|navigar}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{tlh}}: {{Ü|tlh|chIj}} *{{ru}}: {{Üt|ru|вести}}, {{Üt|ru|управлять}} *{{sv}}: {{Ü|sv|navigera}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-DWDS|navigieren}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|navigieren}} :[1] {{Ref-FreeDictionary|navigieren}} {{Quellen}} kyustjwhr1srtwyw2ttmp5k94yjr5ka Arbeiterin 0 23845 10655408 10326531 2026-05-04T10:52:27Z RaveDog 18007 UB 10655408 wikitext text/x-wiki == Arbeiterin ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Arbeiterin |Nominativ Plural=Arbeiterinnen |Genitiv Singular=Arbeiterin |Genitiv Plural=Arbeiterinnen |Dativ Singular=Arbeiterin |Dativ Plural=Arbeiterinnen |Akkusativ Singular=Arbeiterin |Akkusativ Plural=Arbeiterinnen |Bild=Roundhouse wipers.jpg|mini|1|''Arbeiterinnen'' bei der [[Mittagspause]] }} {{Worttrennung}} :Ar·bei·te·rin, {{Pl.}} Ar·bei·te·rin·nen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaʁbaɪ̯təʁɪn}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Arbeiterin.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] weibliche Person, die zum Lohnerwerb einer [[Tätigkeit]] nachgeht :[2] {{K|Biologie}} unfruchtbare [[Kaste]] bei Insektenvölkern, zum Beispiel bei Bienen und Ameisen {{Herkunft}} :[[Ableitung]] ([[Motion]], [[Movierung]]) des Femininums aus der männlichen Form ''[[Arbeiter]]'' mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) ''[[-in]]'' {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[Erwerbstätige]] {{Männliche Wortformen}} :[1] [[Arbeiter]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Akkordarbeiterin]], [[Bauarbeiterin]], [[Bergarbeiterin]], [[Billigarbeiterin]], [[Bühnenarbeiterin]], [[Diplomsozialarbeiterin]], [[Eisenbahnarbeiterin]], [[Fabrikarbeiterin]], [[Facharbeiterin]], [[Fließbandarbeiterin]], [[Fremdarbeiterin]], [[Gastarbeiterin]], [[Geistesarbeiterin]], [[Gelegenheitsarbeiterin]], [[Gießereiarbeiterin]], [[Grubenarbeiterin]], [[Hafenarbeiterin]], [[Heimarbeiterin]], [[Hilfsarbeiterin]], [[Holzarbeiterin]], [[Hüttenarbeiterin]], [[Industriearbeiterin]], [[Jungarbeiterin]], [[Kaiarbeiterin]], [[Kanalarbeiterin]], [[Kartonagenarbeiterin]], [[Kinderarbeiterin]], [[Kopfarbeiterin]], [[Kurzarbeiterin]], [[Lagerarbeiterin]], [[Landarbeiterin]], [[Leiharbeiterin]], [[Magazinarbeiterin]], [[Metallarbeiterin]], [[Minenarbeiterin]], [[Mitarbeiterin]], [[Montagearbeiterin]], [[Münzarbeiterin]], [[Nachtarbeiterin]], [[Öffentlichkeitsarbeiterin]], [[Ostarbeiterin]], [[Plantagenarbeiterin]], [[Produktionsarbeiterin]], [[Rottenarbeiterin]], [[Sachbearbeiterin]], [[Saisonarbeiterin]], [[Schichtarbeiterin]], [[Schwarzarbeiterin]], [[Schwerarbeiterin]], [[Schwerstarbeiterin]], [[Sklavenarbeiterin]], [[Sozialarbeiterin]], [[Spezialarbeiterin]], [[Spitzenarbeiterin]], [[Stahlarbeiterin]], [[Steinbrucharbeiterin]], [[Streckenarbeiterin]], [[Textilarbeiterin]], [[Transportarbeiterin]], [[Untertagarbeiterin]], [[Untertagearbeiterin]], [[Telearbeiterin]], [[Verarbeiterin]], [[Vertragsarbeiterin]], [[Vollarbeiterin]], [[Vorarbeiterin]], [[Waldarbeiterin]], [[Wanderarbeiterin]], [[Werftarbeiterin]], [[Zeitarbeiterin]], [[Zivilarbeiterin]], [[Zuarbeiterin]], [[Zwangsarbeiterin]] :[1] [[Stahlbauerin]] {{Beispiele}} :[1] Die ''Arbeiterin'' repariert Autos. :[1] „Und so erhielten die Veteranen und Kriegsversehrten in diesem Jahrzehnt Gesellschaft von ehemaligen Verkäuferinnen, früheren Milchmädchen, einstigen ''Arbeiterinnen'' und entlassenen Dienstmädchen.“<ref>{{Literatur|Autor=Siân Rees|Titel=Das Freudenschiff|TitelErg= Die wahre Geschichte von einem Schiff und seiner weiblichen Fracht im 18. Jahrhundert|Verlag= Piper|Ort= München/Zürich|Jahr= 2003| ISBN= 3-492-23999-4}}, Seite 15.</ref> :[1] „Die kleine Petruschkan arbeitet als Tagelöhnerin auf dem Gute und ist dort eine der fleißigsten ''Arbeiterinnen''; sie geht zu Hofe - wie das bei uns heißt.“<ref>{{Literatur| Autor= Erwin Strittmatter| Titel= Der Laden| TitelErg= Roman| Verlag= Aufbau Verlag| Ort= Berlin/Weimar |Jahr= 1983| ISBN= }}, Seite 290.</ref> :[1] „Zwei Tage später kam tatsächlich eine neue ''Arbeiterin'' aus Vietnam, und der Werkstudent, der einmal Schuldirektor werden würde, hatte ihre Vorgängerin bald vergessen.“<ref>{{Literatur | Autor= Karin Kalisa | Titel= Sungs Laden |TitelErg= Roman| Auflage= |Verlag= Droemer| Ort= München| Jahr= 2017 | ISBN=978-3-426-30566-9 | Seiten=26.}}</ref> :[1] „Ruckartig setzten an jedem Platz die Handgriffe der neuen ''Arbeiterinnen'' ein, ohne daß eine Verzögerung eintrat.“<ref>{{Literatur| Autor= Hermann Kasack |Titel= Die Stadt hinter dem Strom| TitelErg= Roman| Verlag= Suhrkamp |Ort= Frankfurt am Main | Jahr= 1996 | ISBN= 3-518-39061-9 | Seiten= 190.}} Entstanden in der Zeit 1942 – 1946.</ref> :[2] „Eine ''Arbeiterin'' wird in der Vegetationszeit höchstens 45 Tage alt.“<ref>{{Wikipedia|Arbeiterin (Bienen)}}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=weibliche Person, die zum Lohnerwerb einer Tätigkeit nachgeht|Ü-Liste= *{{en}}: female {{Ü|en|worker}}, {{Ü|en|labourer}} *{{fr}}: {{Ü|fr|ouvrière}}, {{Ü|fr|travailleuse}} {{f}} *{{el}}: {{Üt|el|εργάτρια|ergátria}} {{f}} *{{is}}: {{Ü|is|verkakona}} {{f}} *{{it}}: {{Ü|it|lavoratrice}}, {{Ü|it|operaia}}, {{Ü|it|operatrice}} *{{ca}}: {{Ü|ca|treballadora}} {{f}}, {{Ü|ca|obrera}} {{f}} *{{ku}}: **{{kmr}}: {{Ü|kmr|karker}} {{f}} *{{lt}}: {{Ü|lt|darbininkė}} *{{lb}}: {{Ü|lb|Aarbechterin}} {{f}} *{{nl}}: {{Ü|nl|arbeidster}} *{{no}}: **{{nb}}: {{Ü|nb|arbeider}} {{m}} *{{pl}}: {{Ü|pl|pracownica}} {{f}} *{{pt}}: {{Ü|pt|operária}} {{f}} *{{rm}}: {{Ü|rm|lavurera}} *{{ru}}: {{Üt|ru|рабочая}} {{f}} *{{sv}}: {{Ü|sv|arbeterska}} {{u}}, {{Ü|sv|jobbare}} {{u}}, {{Ü|sv|arbetare}} {{u}} *{{wen}}: **{{dsb}}: {{Ü|dsb|źěłaśerka}} **{{hsb}}: {{Ü|hsb|dźěłaćerka}} *{{es}}: {{Ü|es|trabajadora}} {{f}}, {{Ü|es|obrera}} {{f}} *{{cs}}: {{Ü|cs|pracovnice}} {{f}} *{{tr}}: {{Ü|tr|emekçi}}, {{Ü|tr|işçi}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=unfruchtbare Kaste bei Insektenvölkern|Ü-Liste= *{{fr}}: {{Ü|fr|ouvrière}} *{{el}}: {{Üt|el|εργάτρια|ergátria}} {{f}} *{{is}}: {{Ü|is|þerna}} {{f}} *{{sv}}: {{Ü|sv|arbetare}} {{u}}, {{Ü|sv|arbetersmyra}} {{u}} *{{wen}}: **{{dsb}}: {{Ü|dsb|źěłaśerka}} **{{hsb}}: {{Ü|hsb|dźěłaćerka}} *{{es}}: [[abeja]] {{Ü|es|obrera}} *{{cs}}: {{Ü|cs|dělnice}} {{f}} *{{tr}}: {{Ü|tr|işçi}} }} {{Referenzen}} :[1, 2] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-Grimm}} :[1] {{Ref-Goethe}} :[1, 2] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} :[1] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} ci836aocagptsf00rs4tplax8651s2f Arbeiter 0 23846 10655407 10526529 2026-05-04T10:51:59Z RaveDog 18007 /* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} */ UB 10655407 wikitext text/x-wiki == Arbeiter ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Arbeiter |Nominativ Plural=Arbeiter |Genitiv Singular=Arbeiters |Genitiv Plural=Arbeiter |Dativ Singular=Arbeiter |Dativ Plural=Arbeitern |Akkusativ Singular=Arbeiter |Akkusativ Plural=Arbeiter |Bild=Old_timer_structural_worker2.jpg|mini|1|''Arbeiter'' (Stahlbauer) am Empire State Building }} {{Worttrennung}} :Ar·bei·ter, {{Pl.}} Ar·bei·ter {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaʁbaɪ̯tɐ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Arbeiter.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] jemand, der zum [[Lohnerwerb]] [[standesgemäß]] einer (meist körperlichen) [[Tätigkeit]] nachgeht, zur [[Arbeiterklasse]] zählt :[2] jemand, der auf bestimmte Art [[arbeiten|arbeitet]], jedoch nicht zur [[Arbeiterklasse]] wie unter <sup>[1]</sup> zählt {{Herkunft}} :von {{gmh.}} ‚[[arbeiter]]‘ „[[Tagelöhner]], [[Handwerker]]“<ref>{{Ref-Duden}}</ref> {{Synonyme}} :[1] [[Arbeitnehmer]], [[Beschäftigter]], [[Werktätiger]] {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[Bauer]] :[2] [[Angestellter]], [[Erwerbstätiger]] {{Gegenwörter}} :[1] [[Angestellter]], [[Intellektueller]] {{Weibliche Wortformen}} :[1, 2] [[Arbeiterin]] {{Unterbegriffe}} :[[Abbrucharbeiter]], [[Abrissarbeiter]], [[Atomarbeiter]], [[Aushilfsarbeiter]], [[Autoarbeiter]], [[Automobilarbeiter]], [[Bahnarbeiter]], [[Bananenarbeiter]], [[Bandarbeiter]], [[Bauarbeiter]], [[Baustellenarbeiter]], [[Bergarbeiter]], [[Bestarbeiter]], [[Betonarbeiter]], [[Bildschirmarbeiter]], [[Blecharbeiter]], [[Bleiarbeiter]], [[Brauereiarbeiter]], [[Brückenarbeiter]], [[Bühnenarbeiter]], [[Büroarbeiter]], [[Chemiearbeiter]], [[Deicharbeiter]], [[Deponiearbeiter]], [[Dockarbeiter]], [[Drogenarbeiter]], [[Druckereiarbeiter]], [[Erntearbeiter]], [[Fabrikarbeiter]], [[Facharbeiter]], [[Farmarbeiter]], [[Feldarbeiter]], [[Fließbandarbeiter]], [[Forstarbeiter]], [[Fremdarbeiter]], [[Gastarbeiter]], [[Gelegenheitsarbeiter]], [[Gießereiarbeiter]], [[Grubenarbeiter]], [[Hafenarbeiter]], [[Holzarbeiter]], [[Hüttenarbeiter]], [[Industriearbeiter]], [[Jungarbeiter]], [[Kaiarbeiter]], [[Kanalarbeiter]], [[Kartonagenarbeiter]], [[Kinderarbeiter]], [[Kohlenarbeiter]], [[Lagerarbeiter]], [[Landarbeiter]], [[Magazinarbeiter]], [[Metallarbeiter]], [[Minenarbeiter]], [[Montagearbeiter]], [[Münzarbeiter]], [[Ostarbeiter]], [[Plantagenarbeiter]], [[Produktionsarbeiter]], [[Rottenarbeiter]], [[Saisonarbeiter]], [[Schienenarbeiter]], [[Sklavenarbeiter]], [[Stahlarbeiter]], [[Steinbrucharbeiter]], [[Straßenarbeiter]], [[Streckenarbeiter]], [[Textilarbeiter]], [[Transportarbeiter]], [[Untertagarbeiter]], [[Untertagearbeiter]], [[Verarbeiter]], [[Vollarbeiter]], [[Waldarbeiter]], [[Wanderarbeiter]], [[Werftarbeiter]], [[Zivilarbeiter]] :[1] [[Laborarbeiter]], [[Stahlbauer]] :[1, 2] [[Akkordarbeiter]], [[Billigarbeiter]], [[Billiglohnarbeiter]], [[Goldarbeiter]], [[Hilfsarbeiter]], [[Kurzarbeiter]], [[Leiharbeiter]], [[Nachtarbeiter]], [[Rancharbeiter]], [[Schichtarbeiter]], [[Schwarzarbeiter]], [[Schwerarbeiter]], [[Schwerstarbeiter]], [[Spezialarbeiter]], [[Spitzenarbeiter]], [[Vertragsarbeiter]], [[Vorarbeiter]], [[Zeitarbeiter]], [[Zuarbeiter]], [[Zwangsarbeiter]] :[2] [[Bearbeiter]], [[Diplomsozialarbeiter]], [[Geistesarbeiter]], [[Kopfarbeiter]], [[Mitarbeiter]], [[Öffentlichkeitsarbeiter]], [[Sachbearbeiter]], [[Sozialarbeiter]], [[Straßenarbeiter]], [[Telearbeiter]] {{Beispiele}} :[1] Der ''Arbeiter'' näht Hemden. :[1] Die ''Arbeiter'' organisierten sich in einer Gewerkschaft. :[1] „In Wöbbesse lebte ein ''Arbeiter'' Kiel, der als Freischütz bekannt war.“<ref>{{Literatur | Autor= Hermann Löns |Herausgeber= Hans A. Neunzig |Titel= Die Häuser von Ohlenhof. Der Roman eines Dorfes |Sammelwerk=Hermann Löns, Ausgewählte Werke IV | Verlag= Nymphenburger | Ort= München | Jahr= 1986 | Seiten= 195-318, Zitat Seite 274.| ISBN= 3-485-00530-4}}</ref> :[1] „Schließlich hatte er gegen den brummenden Generator angeschrien, in der Hoffnung, dass irgendein ''Arbeiter'' der Lederfabrik ihn hörte.“<ref>{{Literatur | Autor= Robert Baur | Titel= Blutmai |TitelErg= Roman | Übersetzer= |Verlag= Gmeiner| Ort= Meßkirch| Jahr= 2018 | ISBN=978-3-8392-2290-4 | Seiten= 59.}}</ref> :[2] Er ist ein unermüdlicher ''Arbeiter'' und gibt sich nicht mit oberflächlichen Recherchen zufrieden. :[2] Der Diplomat war ein sehr gewissenhafter ''Arbeiter'' und widmete sich vor allem den schwierigen Aufgaben mit Hingabe. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] ''Arbeiter'' [[anheuern]], ''Arbeiter'' [[aufhetzen]], ''Arbeiter'' [[beschäftigen]], ''Arbeiter'' [[beurteilen]], ''Arbeiter'' [[einstellen]], ''Arbeiter'' [[entlassen]], ''Arbeiter'' [[suchen]] :[1, 2] [[akribisch]]er ''Arbeiter'', [[ausbeuten|ausgebeuteter]] ''Arbeiter'', [[ausländisch]]er ''Arbeiter'', [[anlernen|angelernter]] ''Arbeiter'', [[beschäftigen|beschäftigter]] ''Arbeiter'', [[beschäftigungslos]]er ''Arbeiter'', [[demonstrieren]]der ''Arbeiter'', [[disziplinieren|disziplinierter]] ''Arbeiter'', [[ehrlich]]er ''Arbeiter'', [[besessen]]er ''Arbeiter'', [[einfach]]er ''Arbeiter'', [[einheimisch]]er ''Arbeiter'', [[erfahren]]er ''Arbeiter'', [[fleißig]]er ''Arbeiter'', [[geistig]]er ''Arbeiter'', [[gelernter]] ''Arbeiter'', [[geschickt]]er ''Arbeiter'', [[geschunden]]er ''Arbeiter'', [[illegal]]er ''Arbeiter'', [[jung]]er ''Arbeiter'', [[landwirtschaftlich]]er ''Arbeiter'', [[langsam]]er ''Arbeiter'', [[manuell]]er ''Arbeiter'', [[protestieren]]der ''Arbeiter'', [[qualifizieren|qualifizierter]] ''Arbeiter'', [[schnell]]er ''Arbeiter'', [[streikende]] ''Arbeiter'', [[tüchtiger]] ''Arbeiter'', [[unermüdlicher]] ''Arbeiter'', [[ungelernter]] ''Arbeiter'', [[ungeschickter]] ''Arbeiter'', [[vollzeitbeschäftigt]]er ''Arbeiter'' {{Wortbildungen}} :[[arbeiterfeindlich]], [[arbeiterfreundlich]] :[[Arbeiteraktie]], [[Arbeiterameise]], [[Arbeiteraufstand]], [[Arbeiterbauer]], [[Arbeiterberufschule]], [[Arbeiterbevölkerung]], [[Arbeiterbewegung]], [[Arbeiterbezirk]], [[Arbeiterbiene]], [[Arbeiterbildung]], [[Arbeiterdemonstration]], [[Arbeiterdenkmal]], [[Arbeiterdichter]], [[Arbeiterdichtung]], [[Arbeiterfamilie]], [[Arbeiterfestspiele]], [[Arbeiterforelle]], [[Arbeiterfrage]], [[Arbeiterführer]],[[Arbeiterführung]], [[Arbeiterfunktionär]], [[Arbeitergeschichte]], [[Arbeitergewerkschaft]], [[Arbeiterghetto]], [[Arbeitergroschen]], [[Arbeiterherz]], [[Arbeiterjugend]], [[Arbeiterkampf]], [[Arbeiterkind]], [[Arbeiterklasse]], [[Arbeiterkolonie]], [[Arbeiterkolonne]], [[Arbeiterlied]], [[Arbeiterliteratur]], [[Arbeiterlohn]], [[Arbeitermacht]], [[Arbeitermasse]], [[Arbeitermilieu]], [[Arbeiterorganisation]], [[Arbeiterpartei]], [[Arbeiterpriester]], [[Arbeiterrat]], [[Arbeiterrentenversicherung]], [[Arbeiterrückfahrkarte]], [[Arbeiterschaft]], [[Arbeiterschicht]], [[Arbeiterschriftsteller]], [[Arbeiterseelsorge]], [[Arbeitersekretär]], [[Arbeitersekretariat]], [[Arbeitersekt]], [[Arbeiterselbstverwaltung]], [[Arbeitershub]], [[Arbeitersiedlung]], [[Arbeitersohn]], [[Arbeiterstadt]], [[Arbeiterstand]], [[Arbeiterstrich]], [[Arbeiterstudent]], [[Arbeitertheater]], [[Arbeitertochter]], [[Arbeiter- und Bauernstaat]], [[Arbeiterunfallversicherung]], [[Arbeiterverein]], [[Arbeitervertreter]], [[Arbeitervertretung]], [[Arbeiterveteran]], [[Arbeiterviertel]], [[Arbeitervorort]], [[Arbeitervorstadt]], [[Arbeiterwochenkarte]], [[Arbeiterwohlfahrt]], [[Arbeiterwohnung]], [[Arbeiterwohngemeinde]], [[Arbeiterwohnheim]], [[Arbeiterwohnungsbaugenossenschaft]], [[Arbeiterzeit]], [[Arbeiterzeitung]], [[Arbeiterzug]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=jemand, der zum Lohnerwerb standesgemäß einer (meist körperlichen) Tätigkeit nachgeht, zur Arbeiterklasse zählt|Ü-Liste= *{{af}}: {{Ü|af|arbeider}}, {{Ü|af|werker}} *{{sq}}: {{Ü|sq|punëtor}} *{{ar}}: {{Üt|ar|عامل|}} *{{an}}: {{Ü|an|obrero}}, {{Ü|an|triballador}} *{{hy}}: {{Üt|hy|աշխատող|}}, ‌{{Üt|hy|աշխատավոր|}} *{{ay}}: {{Ü|ay|irnaqiri}} *{{xbc}}: {{Ü|xbc|καρογαρο}} *{{eu}}: {{Ü|eu|langile}} *{{bn}}: {{Üt|bn|কারিগর|}} *{{bs}}: {{Üt|bs|радник|radnik}} {{m}} *{{br}}: {{Ü|br|micherour}}, {{Ü|br|labourer}} *{{zh}}: {{Üt|zh|工人|gōngrén}}, {{Üt|zh|工作者|gōngzuòzhě}} *{{zh-tw}}: {{Üt|zh|勞動者|láodòngzhě}} *{{zh-cn}}: {{Üt|zh|劳动者|láodòngzhě}} *{{da}}: {{Ü|da|arbejder}} *{{en}}: {{Ü|en|worker}} *{{eo}}: {{Ü|eo|laboranto}}, {{Ü|eo|laboristo}} *{{et}}: {{Ü|et|tööline}} *{{fo}}: {{Ü|fo|arbeiðsmaður}} *{{fi}}: {{Ü|fi|työläinen}} *{{fr}}: {{Ü|fr|travailleur}} {{m}}, {{Ü|fr|ouvrier}} {{m}} *{{fur}}: {{Ü|fur|operari}} *{{gl}}: {{Ü|gl|obreiro}} *{{ka}}: {{Üt|ka|მუშა|muša}} *{{got}}: {{Üt|got|𐍅𐌰𐌿𐍂𐍃𐍄𐍅𐌾𐌰|waúrstwja}} {{m}} *{{el}}: {{Üt|el|εργάτης|ergátis}} *{{kl}}: {{Ü|kl|sulisoq}} *{{gn}}: {{Ü|gn|mba’apohára}}, {{Ü|gn|apokatuĩra}} *{{gu}}: {{Üt|gu|કાર્યકર્તા|}}, {{Üt|gu|કામદાર|}} *{{he}}: {{Üt|he|פועל|}} *{{hi}}: {{Üt|hi|कार्यकर्त्ता|}}, {{Üt|hi|कारीगर|}} *{{id}}: {{Ü|id|buruh}}, {{Ü|id|pekerja}} *{{ia}}: {{Ü|ia|laborator}} *{{zu}}: {{Ü|zu|isisebenzi}} *{{is}}: {{Ü|is|verkamaður}} *{{it}}: {{Ü|it|lavoratore}}, {{Ü|it|lavorante}}, {{Ü|it|operaio}} *{{ja}}: {{Üt|ja|働き手|はたらきて, hatarakite}}, {{Üt|ja|労働者|ろうどうしゃ, rôdôsha}}, ''[[marxistisch]]:'' {{Üt|ja|無産者|むさんしゃ, musansha}} *{{ca}}: {{Ü|ca|treballador}} {{m}}, {{Ü|ca|obrer}} {{m}} *{{ko}}: {{Üt|ko|노동자|}}, {{Üt|ko|근로자|}} *{{kw}}: {{Ü|kw|gonesek}}, {{Ü|kw|gwythor}}, {{Ü|kw|oberor}} *{{co}}: {{Ü|co|manuale}}, {{Ü|co|operaiu}}, {{Ü|co|travagliadore}} *{{hr}}: {{Ü|hr|radnik}} {{m}} *{{ku}}: **{{kmr}}: {{Ü|kmr|karker}} {{m}} *{{la}}: {{Ü|la|operarius}} *{{lv}}: {{Ü|lv|strādnieks}} *{{li}}: ‌{{Ü|li|wérkman}} *{{lt}}: {{Ü|lt|darbininkas}} *{{lb}}: {{Ü|lb|Aarbechter}} {{m}} *{{ms}}: {{Ü|ms|pekerja}} *{{mt}}: {{Ü|mt|ħaddiem}} *{{arn}}: {{Ü|arn|külfün}}, {{Ü|arn|küzawfe}} *{{mr}}: {{Üt|mr|कार्यकर्त्ता|}}, {{Üt|mr|कर्मकार|}} *{{mk}}: {{Üt|mk|радник|radnik}} {{m}} *{{gmh}}: {{Ü|gmh|arbeiter}}, {{Ü|gmh|arbeitmann}} *{{mdf}}: {{Ü|mdf|pokadij}} *{{mn}}: {{Ü|mn|ажилчин}} *{{nap}}: {{Ü|nap|operaio}} *{{nds}}: **Nord-{{nds}}: {{Ü|nap|Arbeider}} *{{nl}}: {{Ü|nl|arbeider}}, {{Ü|nl|werker}}, {{Ü|nl|werkkracht}}, {{Ü|nl|werkman}} **{{vls}}: {{Ü|vls|werkman}}, {{Ü|vls|arbeider}} *{{no}}: **{{nb}}: {{Ü|nb|arbeider}} {{m}} **{{nn}}: {{Ü|nn|arbeidar}} {{m}} *{{pa}}: {{Üt|pa|ਕਰਿੰਦਾ|}}, {{Üt|pa|ਕਾਰੀਗਰ|}} *{{pap}}: {{Ü|pap|trahadó}}, {{Ü|pap|obrero}} *{{fa}}: {{Üt|fa|عمله|}}, {{Üt|fa|کارگر|}} *{{pl}}: {{Ü|pl|robotnik}} {{m}}, {{Ü|pl|pracownik}} {{m}} *{{pt}}: {{Ü|pt|trabalhador}}, {{Ü|pt|obreiro}}, {{Ü|pt|operário}} *{{qu}}: {{Ü|qu|llank'aj runa}} *{{ro}}: {{Ü|ro|muncitor}} *{{ru}}: {{Üt|ru|рабочий}} {{m}} *{{sa}}: {{Üt|sa|कार्यकर्ता|kāryakartā}}, {{Üt|sa|कर्म्मकारः|}} *{{sc}}: ''Campidanesisch:'' {{Ü|sc|obera}} {{Ü|sc|traballadori}} *{{gd}}: {{Ü|gd|oibriche}} *{{sv}}: {{Ü|sv|arbetare}} {{u}}, {{Ü|sv|jobbare}} {{u}} *{{sr}}: {{Üt|sr|радник|radnik}} {{m}} *{{sh}}: {{Üt|sh|радник|radnik}} {{m}} *{{scn}}: {{Ü|scn|opiraiu}}, {{Ü|scn|operaiu}} *{{sk}}: {{Ü|sk|robotník}} {{m}}, {{Ü|sk|pracovník}} {{m}} *{{es}}: {{Ü|es|trabajador}} {{m}}, {{Ü|es|obrero}} {{m}} *{{srn}}: {{Ü|srn|wrokoman}} *{{sw}}: {{Ü|sw|mfanyakazi}}, {{Ü|sw|kibarua}} *{{tl}}: {{Ü|tl|manggagawâ}} *{{tt}}: {{Ü|tt|эшче}} *{{th}}: {{Üt|th|คนงาม|}} *{{bo}}: {{Üt|bo|ལས་ཀ་ཅན་|las ka can}} *{{cs}}: {{Ü|cs|dělník}} {{m}}, ‌{{Ü|cs|pracovník}} {{m}}, ‌{{Ü|cs|pracující}} {{m}} *{{tr}}: {{Ü|tr|amele}}, {{Ü|tr|emekçi}}, {{Ü|tr|işçi}} *{{tk}}: {{Ü|tk|іюзі}} *{{uk}}: {{Üt|uk|працівник}} {{m}}, {{Üt|uk|робітник}} {{m}} *{{hu}}: {{Ü|hu|munkás}} *{{vec}}: {{Ü|vec|lavoradore}} *{{vi}}: {{Ü|vi|người làm việc}}, {{Ü|vi|người thợ}} *{{cy}}: {{Ü|cy|gweithiwr}} *{{be}}: {{Üt|be|пбрабак|pbrabak}} {{m}} *{{fy}}: {{Ü|fy|arbeider}}, {{Ü|fy|arbeidersman}} |Dialekttabelle= *[[Ostfälisch]]: [1] ‌Arbâiă, ‌Arbâitsmann }} {{Ü-Tabelle|2|G=jemand, der auf bestimmte Art arbeitet, jedoch nicht zur Arbeiterklasse wie unter [1] zählt|Ü-Liste= *{{bs}}: {{Üt|bs|радник|radnik}} {{m}} *{{hr}}: {{Ü|hr|radnik}} {{m}} *{{mk}}: {{Üt|mk|радник|radnik}} {{m}} *{{ru}}: {{Üt|ru|работник}} {{m}} *{{sr}}: {{Üt|sr|радник|radnik}} {{m}} *{{sh}}: {{Üt|sh|радник|radnik}} {{m}} |Dialekttabelle= *[[Ostfälisch]]: [1] ‌Arbâiă, ‌Arbâitsmann }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-Grimm}} :[1] {{Ref-Goethe}} :[1, 2] {{Ref-DWDS}} :[1] {{Ref-UniLeipzig}} :[1, 2] {{Ref-FreeDictionary}} :[1, 2] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} === {{Deutsch Nachname Übersicht |Bild 1=Verteilung Nachname Arbeiter DE.png|mini|1|Verteilung des Nachnamens ''Arbeiter'' in Deutschland }} {{Worttrennung}} :Ar·bei·ter, {{Pl.}} Ar·bei·ters {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaʁbaɪ̯tɐ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Arbeiter.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] deutschsprachiger [[Familienname]], Nachname {{Herkunft}} :Laut Duden<ref>{{Lit-Duden: Familiennamen|A=2000}}, Seite 90</ref> Berufsname für einen Handwerker oder Tagelöhner. „Arbeiter“ bezeichnet laut Bahlow<ref>{{Lit-Bahlow: Namenlexikon|V=Gondrom}}, Seite 42</ref> vor allem den schwer körperlich Arbeitenden, denn ''arbeit'' meint „Knechtsarbeit, Mühsal, Not“. Deshalb sei der Name auch in Schlesien am Verbreitetsten, wo er an die slawischen Hörigen der Kolonialzeit erinnere. {{Namensvarianten}} :[[Arbeit]], [[Arbter]] {{Bekannte Namensträger}} :[1] [[w:Achim Arbeiter|Achim Arbeiter]] (* 1958), deutscher Christlicher Archäologe :[1] [[w:Argo Arbeiter|Argo Arbeiter]] (* 1973), estnischer Fußballspieler und -trainer :[1] [[w:Gebhard Arbeiter|Gebhard Arbeiter]] (1944–2015), österreichischer Politiker (SPÖ) {{Beispiele}} :[1] Frau ''Arbeiter'' ist ein Genie im Verkauf. :[1] Herr ''Arbeiter'' wollte uns kein Interview geben. :[1] Die ''Arbeiters'' kommen heute aus Basel. :[1] Der ''Arbeiter'' trägt nie die Schals, die die ''Arbeiter'' ihm strickt. :[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Arbeiter'' kommt, geht der Herr ''Arbeiter''.“ :[1] ''Arbeiter'' kommt und geht. :[1] ''Arbeiters'' kamen, sahen und siegten. :[1] An verregneten Herbsttagen ist Familie ''Arbeiters'' liebste Beschäftigung das Bemalen von Hühnereiern. :[1] An verschneiten Wintertagen ist die liebste Beschäftigung von Familie ''Arbeiter'' das Schmücken von Weihnachtsbäumen. {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Arbeiter (Begriffsklärung)}} :[1] {{Ref-Nachname|Arbeiter}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|Arbeiter}} :[1] {{Ref-MetaGenealogy}} :[1] {{Lit-Bahlow: Namenlexikon|V=Gondrom}}, Seite 42 :[1] {{Lit-Brechenmacher: Etymologisches Wörterbuch der Deutschen Familiennamen|B=1|A=2}}, Seite 38 :[1] {{Lit-Duden: Familiennamen|A=2000}}, Seite 90 :[1] {{Lit-Gottschald: Deutsche Namenkunde|A=6}}, Seite 91 :[1] [http://forebears.io/surnames/Arbeiter „Arbeiter“ bei forebears.io (weltweite Übersicht mit Ähnlichkeitssuche)] :[1] [http://www.verwandt.de/karten/absolut/Arbeiter.html „Arbeiter“ bei verwandt.de (dort mit Links zu schweizerischen und polnischen Verteilungs-Karten)] :[1] [http://www.whitepages.com/name/Arbeiter „Arbeiter“ bei whitepages.com (USA und Kanada; englisch)] {{Quellen}} {{Navigationsleiste Anthroponyme}} {{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[erarbeit]]}} q5oq30k7j8eecyqmah80bactmp2ep6x DJ 0 23850 10655193 10652368 2026-05-04T01:40:27Z RaveDog 18007 UB 10655193 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[d. J.]]}} == DJ ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Abkürzung|Deutsch}}, {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=DJ |Nominativ Plural=DJs |Genitiv Singular=DJ |Genitiv Singular*=DJs |Genitiv Plural=DJs |Dativ Singular=DJ |Dativ Plural=DJs |Akkusativ Singular=DJ |Akkusativ Plural=DJs }} {{Worttrennung}} :DJ, {{Pl.}} DJs {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈdiːd͡ʒɛɪ̯}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-DJ.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Discjockey|'''D'''isc'''j'''ockey]], [[Diskjockey|'''D'''isk'''j'''ockey]] {{Weibliche Wortformen}} :[1] [[DJane]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Hiphop-DJ]]/[[Hip-Hop-DJ]], [[House-DJ]], [[Reggae-DJ]], [[Rock-DJ]], [[Schlager-DJ]], [[Soul-DJ]], [[Techno-DJ]], [[Trance-DJ]] {{Beispiele}} :[1] Heute Abend tritt ein neuer ''DJ'' aus New York auf. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Discjockey, Diskjockey|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{ru}}: {{Üt|ru|диждей}} {{m}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS}} :[1] {{Ref-Duden}} == DJ ({{Sprache|International}}) == === {{Wortart|Abkürzung|International}} === {{Bedeutungen}} :[1] Ländercode für [[Dschibuti]] nach ISO 3166-1 {{Synonyme}} :[1] [[DJI]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Ländercode]], [[Länderkürzel]] {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|ISO-3166-1-Kodierliste}} oavct7ponrek2qesd7w6mdm4mv9ok64 adoptar 0 24062 10654937 10560534 2026-05-03T18:51:10Z Udo T. 91150 f 10654937 wikitext text/x-wiki == adoptar ({{Sprache|Ido}}) == === {{Wortart|Verb|Ido}} === {{Ido Verb Übersicht|adopt}} {{Worttrennung}} :adop·t·ar, {{Part.}} adop·t·i·ta {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|adopˈtar}}, {{Lautschrift|adɔpˈtar}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[immateriell|Immaterielles]] (Idee, System) als sein [[Eigen]]es [[übernehmen]], etwas [[für sich]] annehmen :[2] {{K|Jurisprudenz|Familie|spr=io}} Person als eigenes Kind annehmen; adoptieren {{Herkunft}} :Wortstamm ([[radiko]]) ''adopt'' aus allen Ido-[[Quellsprache]]n ([[fontolinguo|fontolingui]]);<ref>{{Lit-Pesch: Dicionario de la 10 000 Radiki di la linguo universala Ido}}, Seite 3 „adoptar“.</ref> zurückgehend auf {{eo}}: ''{{Ü|eo|adopti}}'' {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[aceptar]] {{Gegenwörter}} :[1(, 2)] [[repulsar]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[prenar]] {{Beispiele}} :[1] „par-. — Ta prefixo venas de la Latina e novlatina lingui : par-, per-. Ol ''adoptesis'' per la decido 309 « por indikar la perfekta fino o kompletigo di ula ago » : […].“<ref>{{Lit-Beaufront: Kompleta Gramatiko detaloza|J=2004}}, Seite 106</ref> ::par- — Jenes Präfix kommt aus dem Latein und neulateinischen Sprachen: par-, per-. Es ''wurde'' durch Entscheidung 309 ''übernommen'' ›um die vollständige Beendung oder Vervollständigung einer Tätigkeit anzuzeigen‹ :[1] „Usa adoptis dolaro kom lua oficala monetaro la 8ma di agosto 1786.“<ref>{{Wikipedia|Usana dolaro|spr=io|oldid=1077204}}</ref> ::(Die) USA ''nahmen'' Dollar als ihr offizielles Zahlungsmittel am 8. August 1786 ''an''. :[2] {{Beispiele fehlen|spr=io}} {{Wortbildungen}} :[[adopto]], [[adoptita]]; [[adoptomatro]], [[adoptopatro]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=als sein Eigen übernehmen|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|annehmen}}<sup>3</sup>, {{Ü|de|übernehmen}}<sup>3</sup>, {{Ü|de|aufnehmen}}<sup>2</sup>, {{Ü|de|sich etwas zu eigen machen}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=als eigenes Kind annehmen|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|adoptieren}} }} {{Referenzen}} :[1, 2] {{Ref-Groth}}, Serchez Ido: „adoptar“ :[1, 2] {{Lit-Dyer: Ido-English Dictionary}}. :[1, 2] {{Lit-Pesch: Dicionario de la 10 000 Radiki di la linguo universala Ido}}, Seite 3 „adoptar“. {{Quellen}} == adoptar ({{Sprache|Spanisch}}) == === {{Wortart|Verb|Spanisch}}, regelmäßig === {{Spanisch Verb Übersicht |Präsens 1. Person Singular=adopto |Präsens 2. Person Singular=adoptas |Präsens 3. Person Singular=adopta |Präsens 1. Person Plural=adoptamos |Präsens 2. Person Plural=adoptáis |Präsens 3. Person Plural=adoptan |Partizip II=adoptado }} {{Worttrennung}} :a·dop·tar {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|aðopˈtaɾ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-adoptar.wav|adoptar (kolumbianisch)}} :{{Reime}} {{Reim|aɾ|Spanisch}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|trans.|ft=[[niño]]}} ([[Kind]]) [[adoptieren]] :[2] {{K|trans.}} etwas [[annehmen]] (Religion, Nationalität, Brauch, …) :[3] {{K|trans.|ft=[[medida]]}} ([[Maßnahme]]) [[ergreifen]] {{Herkunft}} :von [[lateinisch]] ''{{Ü|la|adoptāre}}'' {{Synonyme}} :[1] [[ahijar]] :[2] [[admitir]], [[aceptar]] {{Gegenwörter}} :[1] [[abandonar]], [[dejar]] :[2] [[rehusar]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=es}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=ein Kind adoptieren|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|adoptieren}} *{{fr}}: {{Ü|fr|adopter}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=etwas annehmen (Religion, Nationalität, Brauch, …)|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|annehmen}} *{{fr}}: {{Ü|fr|adopter}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=medida (Maßnahme) ergreifen|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|ergreifen}} }} {{Referenzen}} :[1–3] {{Ref-DLE}} :[1–3] {{Ref-Pons|es}} :[1–3] {{Ref-Leo|es|adoptar}} [[Kategorie:Entlehnung aus dem Lateinischen (Spanisch)]] d0miyy0bt1czaz1arptc3twzts49ui7 braten 0 24647 10655339 10235792 2026-05-04T09:49:17Z RaveDog 18007 WB 10655339 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[Braten]]}} == braten ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Verb|Deutsch}} === {{Deutsch Verb Übersicht |Präsens_ich=brate |Präsens_du=brätst |Präsens_er, sie, es=brät |Präteritum_ich=briet |Partizip II=gebraten |Konjunktiv II_ich=briete |Imperativ Singular=brat |Imperativ Singular*=brate |Imperativ Plural=bratet |Hilfsverb=haben |Bild 1=Braiseuse de Poisson.jpg|mini|1|Eine Frau ''brät'' Fisch. |Bild 2=RotisserieChicken.jpg|mini|2|Ein Hähnchen ''brät'' an einem Spieß. }} {{Worttrennung}} :bra·ten, {{Prät.}} briet, {{Part.}} ge·bra·ten {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbʁaːtn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-braten.ogg}}, {{Audio|De-braten2.ogg}}, {{Audio|De-at-braten.ogg|spr=at}} :{{Reime}} {{Reim|aːtn̩|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|trans.}} (Nahrungsmittel) durch Erhitzen, ohne umgebende Flüssigkeit oder in Fett, garen :[2] {{K|intrans.|ft=von Nahrungsmitteln}} durch Erhitzen, ohne umgebende Flüssigkeit oder in Fett, gar werden :[3] {{K|intrans.|übertr.|salopp}} ein langes Sonnenbad nehmen {{Herkunft}} :mittelhochdeutsch [[brâten]] briet, althochdeutsch: [[prātan]] priat, urspr. *brādan, vgl. altsächsisch [[brædan]] brædde {{QS Herkunft|unbelegt}} {{Synonyme}} :[1, 2] [[brutzeln]], [[grillen]], [[rösten]], [[schmurgeln]] :[3] [[sonnen|sich sonnen]], [[sonnenbaden]] {{Gegenwörter}} :[1, 2] [[backen]], [[kochen]], [[schmoren]] {{Oberbegriffe}} :[1, 2] [[garen]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[abbraten]], [[anbraten]], [[aufbraten]], [[ausbraten]], [[durchbraten]], [[überbraten]], [[verbraten]], [[vorbraten]] {{Beispiele}} :[1] Wir können uns ein Hähnchen ''braten.'' :[2] Der Fisch ''brät'' nun schon eine Viertelstunde. :[3] Wir lagen den ganzen Nachmittag am Strand und ''brieten'' in der Sonne. {{Redewendungen}} :[[da brat mir einer einen Storch|da ''brat'' mir einer einen Storch]] :[[dass dich der Teufel brate|dass dich der Teufel ''brate'']] {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1, 2] [[heiß]] / [[kurz]] / [[langsam]] ''braten'' :[3] in der [[Sonne]] ''braten'' {{Wortbildungen}} :[[bratfertig]] :[[Bratapfel]], [[Braten]], [[Bräter]], [[Bratfett]], [[Bratfisch]], [[Brathähnchen]], [[Brathering]], [[Brathühnchen]], [[Bratkartoffel]], [[Brätling]], [[Bratofen]], [[Bratpfanne]], [[Bratreis]], [[Bratröhre]], [[Bratrost]], [[Bratspieß]], [[Bratwurst]], [[Bratöl]], [[Kurzgebratenes]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=(Nahrungsmittel) durch Erhitzen, ohne umgebende Flüssigkeit oder in Fett, garen|Ü-Liste= *{{sq}}: {{Ü|sq|fërgoj}} *{{bs}}: {{Ü|bs|peći}} *{{bg}}: {{Üt|bg|пека}}, {{Üt|bg|пържа}} *{{da}}: {{Ü|da|stege}} *{{en}}: {{Ü|en|fry}}, {{Ü|en|roast}} *{{eo}}: {{Ü|eo|friti}} *{{fo}}: {{Ü|fo|steikja}} *{{fi}}: {{Ü|fi|paistaa}} *{{fr}}: {{Ü|fr|rôtir}} *{{gl}}: {{Ü|gl|asar}}, {{Ü|gl|fritir}} *{{el}}: {{Üt|el|τηγανίζω|tiganízo}}, {{Üt|el|ψήνω|psíno}} *{{kl}}: {{Ü|kl|siatsivoq}}, {{Ü|kl|uuppaa}} *{{io}}: {{Ü|io|fritar}} *{{id}}: {{Ü|id|menggoreng}} *{{is}}: {{Ü|is|steikja}} *{{it}}: {{Ü|it|arrostire}}, {{Ü|it|friggere}} *{{ja}}: {{Üt|ja|焼く|やく, yaku}} *{{ca}}: {{Ü|ca|rostir}}, {{Ü|ca|fregir}} *{{hr}}: {{Ü|hr|peći}} *{{ku}}: **{{kmr}}: {{Ü|kmr|biraştin}} *{{la}}: {{Ü|la|assare}}, {{Ü|la|torrere}} *{{lv}}: {{Ü|lv|cept(pannā)}} *{{nl}}: {{Ü|nl|braden}} *{{no}}: {{Ü|no|steke}} *{{pl}}: {{Ü|pl|piec}}, {{Ü|pl|smażyć}} *{{pt}}: {{Ü|pt|assar}} *{{rm}}: {{Ü|rm|brassar}} *{{ro}}: {{Ü|ro|prăji|a (se) prăji}}, {{Ü|ro|frige|a (se) frige}} *{{ru}}: {{Üt|ru|жарить}} *{{sv}}: {{Ü|sv|steka}} *{{sr}}: {{Üt|sr|пећи}} *{{sk}}: {{Ü|sk|piecť}} *{{wen}}: **{{dsb}}: {{Ü|dsb|pjac}} **{{hsb}}: {{Ü|hsb|pjec}} *{{es}}: {{Ü|es|asar}}, {{Ü|es|freir}} *{{cs}}: {{Ü|cs|péct}} *{{tr}}: {{Ü|tr|kizartmak}} *{{uk}}: {{Üt|uk|смажити|}} *{{hu}}: {{Ü|hu|süt}}, {{Ü|hu|megsüt}} |Dialekttabelle= *Bairisch: broun, bron *Kölsch: [[brode]] }} {{Ü-Tabelle|2|G=von Nahrungsmitteln: durch Erhitzen, ohne umgebende Flüssigkeit oder in Fett, gar werden|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|fry}}, {{Ü|en|roast}} *{{el}}: {{Üt|el|ψήνομαι|psínome}} *{{ja}}: {{Üt|ja|焼ける|やける, yakeru}} *{{pl}}: {{Ü|pl|piec}}, {{Ü|pl|smażyć}} *{{ro}}: {{Ü|ro|prăji|a (se) prăji}}, {{Ü|ro|frige|a (se) frige}} *{{sv}}: {{Ü|sv|stekas}} *{{wen}}: **{{dsb}}: {{Ü|dsb|pjac se}} **{{hsb}}: {{Ü|hsb|so pjec}} *{{cs}}: {{Ü|cs|péct se}} |Dialekttabelle= *Bairisch: broun, bron *Kölsch: [[brode]] }} {{Ü-Tabelle|3|G=intransitiv, übertragen, salopp: ein langes Sonnenbad nehmen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|fry}}, {{Ü|en|roast}} *{{fr}}: {{Ü|fr|se dorer la pilule}} *{{ro}}: {{Ü|ro|prăji|a (se) prăji}}, {{Ü|ro|frige|a (se) frige}} |Dialekttabelle= *Bairisch: broun, bron *Kölsch: [[brode]] }} {{Referenzen}} :[1, 2] {{Wikipedia|braten (Garmethode)}} :[1, 2] {{Ref-Grimm}} :[1–3] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig|braten}} :[1–3] {{Ref-Duden}} {{Ähnlichkeiten 1|[[Braten]]|Anagramme=[[Barten]], [[narbet]], [[narbte]], [[traben]]}} j9ixq8krzpa1u2l0k9wwp3xwbd9h3qv Reiter 0 24785 10655430 10509111 2026-05-04T11:10:08Z RaveDog 18007 WB 10655430 wikitext text/x-wiki == Reiter ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Reiter |Nominativ Plural=Reiter |Genitiv Singular=Reiters |Genitiv Plural=Reiter |Dativ Singular=Reiter |Dativ Plural=Reitern |Akkusativ Singular=Reiter |Akkusativ Plural=Reiter |Bild 1=14th Murrays Jat Lancers (Risaldar Major) by AC Lovett (1862-1919).jpg|mini|1|''Reiter'' auf einem Pferd |Bild 2=Tabblad.jpg|mini|4|''Reiter'' in Windows 2000 }} {{Worttrennung}} :Rei·ter, {{Pl.}} Rei·ter {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʁaɪ̯tɐ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Reiter.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|aɪ̯tɐ|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] jemand, der (auf einem Pferd, Esel, Kamel oder Ähnliches) [[reiten|reitet]] :[2] aufgesetztes, leichtes [[Laufgewicht]] bei feinen [[Präzisionswaage]]n :[3] [[aufklemmbar]]e, meist farbige Markierung zur Kennzeichnung von [[Karte]]n in einer [[Kartei]] :[4] überstehender Abschnitt in [[grafisch]]en [[Benutzeroberfläche]]n, der wie [3] fungiert {{Herkunft}} :mittelhochdeutsch ''rīter'', ''rītære'', althochdeutsch ''rītāri'', ''rīteri'', belegt seit dem 11. Jahrhundert<ref>{{Literatur|Autor=Wolfgang Pfeifer [Leitung]|Titel=Etymologisches Wörterbuch des Deutschen|Auflage=2. durchgesehene und erweiterte |Verlag=Deutscher Taschenbuch Verlag|Ort=München|Jahr=1995|ISBN=3-423-03358-4}}, Stichwort „reiten“.</ref> :''strukturell:'' [[Ableitung]] des [[Substantivs]] ([[Substantivierung]]) vom Stamm des [[Verb]]s ''[[reiten]]'' mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) ''[[-er]]'' {{Synonyme}} :[1] [[Reitersmann]] :[3] [[Karteireiter]], [[Registerkartenreiter]], [[Tab]] :[4] ''übertragen zu 3:'' [[Registerkartenreiter]], [[Tab]] {{Weibliche Wortformen}} :[1] [[Reiterin]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Depeschenreiter]], [[Dressurreiter]], [[Elefantenreiter]], [[Gardereiter]], [[Heidereiter]], [[Herrenreiter]], [[Kamelreiter]], [[Landreiter]], [[Leinreiter]], [[Martinireiter]], [[Postreiter]], [[Rodeoreiter]], [[Speerreiter]], [[Spitzenreiter]], [[Springreiter]], [[Stafettenreiter]], [[Turnierreiter]], [[Vorreiter]], [[Zirkusreiter]] :[1] ''literarisch:'' der [[Schimmelreiter]], ''übertragen:'' [[Dachreiter]], [[Heureiter]], [[Paragrafenreiter]] :[4] [[Dateireiter]], [[Dokumentenreiter]], [[Fensterreiter]], [[Tabellenreiter]] {{Beispiele}} :[1] Der ''Reiter'' fiel vom Pferd, als dieses sich durch die laute Musik gestört fühlte. :[1] „Und nun also haben die ''Reiter'' Stolp verlassen, blutjung, viel zu jung fürs Sterben.“<ref>{{Literatur | Autor=Christian Graf von Krockow | Titel=Die Stunde der Frauen |TitelErg=Bericht aus Pommern 1944 bis 1947. Nach einer Erzählung von Libussa Fritz-Krockow | Auflage= 11.|Verlag=Deutsche Verlags-Anstalt | Ort=Stuttgart/München | Jahr=2000 | ISBN=3-421-06396-6}}, Seite 44. Erstauflage 1988.</ref> :[1] „Ein Trupp ''Reiter'', der eine Kutsche begleitete, überholte sie während der Honigmahlzeit.“<ref>{{Literatur | Autor=Arno Surminski | Titel= Der lange Weg. Von der Memel zur Moskwa| TitelErg=Roman | Verlag=LangenMüller | Ort= Stuttgart | Jahr=2019 |ISBN=978-3-7844-3508-4 | Seiten=130.}}</ref> :[1] „Die ''Reiter'' verschwanden jetzt in einer Bodenfalte und tauchten erst nach einigen Minuten wieder auf.“<ref>{{Literatur | Autor= Leo N. Tolstoi | Titel=Krieg und Frieden| TitelErg= Roman | Übersetzer=Werner Bergengruen | Verlag=Paul List Verlag | Ort= München | Jahr=1971 | Seiten=1348}}. Russische Urfassung 1867.</ref> :[1] „Nur wenige ''Reiter'' begegneten ihnen, unter diesen auch ein paar Offiziere von Schachs Regiment.“<ref>{{Literatur | Autor= Theodor Fontane |Titel= Schach von Wuthenow | TitelErg= Erzählung aus der Zeit des Regiments Gendarmes | Verlag = Nymphenburger | Ort= München | Jahr=1969 | Seiten= 120.}} Entstanden 1878-82, erschienen 1882.</ref> :[2] Der ''Reiter'' wird so weit nach rechts verschoben, bis die Waage im Gleichgewicht ist. :[3] Register kann man selber basteln, indem man auf jeden Blattrand in unterschiedlicher Höhe einen ''Reiter'' aus einem gefalteten Papierkreis aufgeklebt und mit einem Buchstaben versieht. :[4] Die einzelnen ''Reiter'' sind am oberen Bildschirmrand zu sehen. {{Redewendungen}} :[[Ross und Reiter nennen|Ross und ''Reiter'' nennen]] {{Wortbildungen}} :[[Reiterangriff]], [[Reiterarmee]], [[Reiterei]], [[Reitergeneral]], [[Reiterheer]], [[Reiterhorde]], [[Reitermarsch]], [[Reiterpost]], [[Reiterprozession]], [[Reitersäbel]], [[Reiterspiel]], [[Reiterstaffel]], [[Reiterstandbild]], [[Reitertrupp]], [[Reitertruppe]], [[Reitervolk]]; [[reiterisch]], [[reiterlos]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=jemand, der (auf einem Pferd, Esel, Kamel oder Ähnliches) reitet|Ü-Liste= *{{xbc}}: {{Ü|xbc|ασβαρο}} *{{bs}}: {{Üt|bs|јахач}} {{m}} *{{bg}}: {{Üt|bg|ездач}} {{m}} *{{da}}: {{Ü|da|rytter}} {{u}} *{{en}}: {{Ü|en|horseman}} (''Reiter eines Pferdes''), {{Ü|en|rider}} *{{fo}}: {{Ü|fo|reiðmaður}} {{m}}, {{Ü|fo|ríðingarmaður}} {{m}}, {{Ü|fo|ryttari}} {{m}} *{{fi}}: {{Ü|fi|ratsastaja}} *{{fr}}: {{Ü|fr|cavalier}} {{m}} *{{el}}: {{Üt|el|ιππέας|ippéas}} {{m}}, {{Üt|el|καβαλάρης|kavaláris}} {{m}} *{{ga}}: {{Ü|ga|marcach}} *{{is}}: {{Ü|is|reiðmaður}} {{m}}, {{Ü|is|riddari}} {{m}} *{{it}}: {{Ü|it|cavaliere}} {{m}} *{{ca}}: {{Ü|ca|genet}} {{m}}, {{Ü|ca|cavaller}} {{m}} (historisch) *{{hr}}: {{Ü|hr|jahač}} {{m}} *{{la}}: {{Ü|la|eques}} {{m}}, {{Ü|la|vector}} {{m}} *{{mk}}: {{Üt|mk|јахач}} {{m}} *{{nds}}: {{Ü|nds|Raido}} *{{nl}}: {{Ü|nl|rijder}} {{m}}, {{Ü|nl|ruiter}} {{m}} *{{no}}: **{{nb}}: {{Ü|no|rytter}} {{m}} **{{nn}}: {{Ü|nn|ryttar}} {{m}} *{{ps}}: {{Üt|ps|آس والا|}} {{m}} *{{pl}}: {{Ü|pl|jeździec}} {{m}} *{{pt}}: {{Ü|pt|cavaleiro}} {{m}} *{{ro}}: {{Ü|ro|călăreț}} {{m}} *{{ru}}: {{Üt|ru|наездник}} {{m}}, {{Üt|ru|всадник}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|ryttare}} {{u}} *{{sr}}: {{Üt|sr|јахач}} {{m}} *{{sh}}: {{Üt|sh|јахач}} {{m}} *{{sk}}: {{Ü|sk|jazdec}} {{m}} *{{sl}}: {{Ü|sl|jahač}} {{m}}, {{Ü|sl|jezdec}} {{m}} *{{sog}}: {{Ü|sog|β’ry}} *{{wen}}: **{{dsb}}: {{Ü|dsb|jěchaŕ}} {{m}} **{{hsb}}: {{Ü|hsb|jěchar}} {{m}}, {{Ü|hsb|jězdnik}} {{m}} *{{es}}: {{Ü|es|amazona}} {{f}} (''nur Frauen''), {{Ü|es|caballero}} {{m}} (''nur Männer''), {{Ü|es|jinete}} {{mf}} *{{cs}}: {{Ü|cs|jezdec}} {{m}} *{{tr}}: {{Ü|tr|atlı}}, {{Ü|tr|binici}}, {{Ü|tr|süvari}} *{{uk}}: {{Üt|uk|їздець}} {{m}} *{{hu}}: {{Ü|hu|lovas}} *{{be}}: {{Üt|be|наезнік}} {{m}} |Dialekttabelle= *Bairisch: [?] Raida }} {{Ü-Tabelle|2|G=aufgesetztes, leichtes Laufgewicht bei feinen Präzisionswaagen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|rider}} |Dialekttabelle= *Bairisch: [?] Raida }} {{Ü-Tabelle|3|G=aufklemmbare, meist farbige Markierung zur Kennzeichnung von Karten in einer Kartei|Ü-Liste= *{{it}}: {{Ü|it|cavalierino}} {{m}} *{{no}}: **{{nb}}: {{Ü|no|fane}} {{mf}} **{{nn}}: {{Ü|nn|fane}} {{f}} |Dialekttabelle= *Bairisch: [?] Raida }} {{Ü-Tabelle|4|G=|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|tab}} *{{fr}}: {{Ü|fr|onglet}} {{m}} *{{no}}: **{{nb}}: {{Ü|no|fane}} {{mf}} **{{nn}}: {{Ü|nn|fane}} {{f}} *{{es}}: {{Ü|es|pestaña}} {{f}} |Dialekttabelle= *Bairisch: [?] Raida }} {{Referenzen}} :[1–4] {{Wikipedia}} :[1, 2] {{Ref-Grimm}} :[1, 3] {{Ref-DWDS}} :[3] {{Wikipedia|Tabbed Browsing}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} {{Quellen}} === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Reiter |Nominativ Plural=Reitern |Genitiv Singular=Reiter |Genitiv Plural=Reitern |Dativ Singular=Reiter |Dativ Plural=Reitern |Akkusativ Singular=Reiter |Akkusativ Plural=Reitern }} {{Worttrennung}} :Rei·ter, {{Pl.}} Rei·tern {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʁaɪ̯tɐ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Reiter.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|aɪ̯tɐ|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|österreichisch}} Gerätschaft zum Sieben von (vor allem) Getreide oder Sand {{Herkunft}} :mittelhochdeutsch ''rīter''<ref>{{Literatur|Autor=Wolfgang Pfeifer [Leitung]|Titel=Etymologisches Wörterbuch des Deutschen|Auflage=2. durchgesehene und erweiterte |Verlag=Deutscher Taschenbuch Verlag|Ort=München|Jahr=1995|ISBN=3-423-03358-4}}, Stichwort „reiten“.</ref><ref>{{Ref-Duden|Reiter_Sieb}}</ref> {{Synonyme}} :[1] [[Sieb]] {{Beispiele}} :[1] Der Sand wurde mit der ''Reiter'' gesiebt. {{Wortbildungen}} :[[gereitert]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=österreichisch: Gerätschaft zum Sieben von (vor allem) Getreide oder Sand|Ü-Liste= *{{da}}: {{Ü|da|}} *{{pl}}: {{Ü|pl|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Duden|Reiter_Sieb}} :[1] [https://books.google.se/books?id=ldx2DwAAQBAJ&pg=PT238 Wörterbuch des Wienerischen, Robert Sedlaczek] :[1] [https://www.ostarrichi.org/wort/15550/Reiter, Ostarrichi] {{Quellen}} === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} === {{Deutsch Nachname Übersicht |Bild 1=Verteilung Nachname Reiter DE.png|mini|1|geografische Verteilung des Nachnamens Reiter in Deutschland |Bild 2=Verteilung Nachname Reiter AT.png|mini|1|geografische Verteilung des Nachnamens Reiter in Österreich }} {{Worttrennung}} :Rei·ter, {{Pl.1}} Rei·ters {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʁaɪ̯tɐ}}, {{Pl.1}} {{Lautschrift|ˈʁaɪ̯tɐs}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Reiter.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|aɪ̯tɐ|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] [[deutsch]]er Nachname, [[Familienname]] {{Herkunft}} # Standesname zu [[mittelhochdeutsch]] ''{{Ü|gmh|rîter}},'' [[althochdeutsch]] ''{{Ü|goh|rîtâri}}'' "Ritter"<ref name=heintze>{{Lit-Heintze: Familiennamen|A=4}}</ref><ref name=duden>{{Lit-Duden: Familiennamen|A=2000}}</ref>. # Herkunftsnamen zu den häufigen bairischen Ortsnamen [[Reit]], [[Reut]]<ref name=heintze /><ref name=duden />. # rheinischer Wohnstättennamen für jemanden, der im Schilf, Ried, rheinisch Reit wohnt.<ref name=linnartz>{{Lit-Linnartz: Unsere Familiennamen|B=1|A=1}}</ref> # oberdeutsche Kurzform für den [[Reitermacher]], den Siebmacher<ref name=linnartz /> {{Namensvarianten}} :[1] [[Rauter]], [[Reither]], [[Reuter]], [[Reuther]] {{Bekannte Namensträger}} :[[w:Johann Jacob Reiter|Johann Jacob Reiter]], deutscher Mediziner (1591–1623) :[[w:Thomas Reiter|Thomas Reiter]], deutscher Raumfahrer (* 1958) {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen}} {{Wortbildungen}} :[[Laubreiter]], [[Niederreiter]], [[Oberreiter]], [[Unterreiter]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=deutscher Nachname, Familienname|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Reiter (Familienname)|Reiter}} :[1] {{Lit-Bahlow: Namenlexikon|V=Gondrom}}, Seite 412 :[1] {{Lit-dtv-Atlas: Namenkunde|A=3}}, Seite 109 :[1] {{Lit-Duden: Familiennamen|A=2000}}, Seite 536 :[1] {{Lit-Feinig: Familiennamen in Kärnten}}, Seite 229 :[1] {{Lit-Gottschald: Deutsche Namenkunde|A=6}}, Seite 406 :[1] {{Lit-Heintze: Familiennamen|A=4}}, Seite 243 :[1] {{Lit-Klausmann: Atlas der Familiennamen}}, Seite 81 :[1] {{Lit-Linnartz: Unsere Familiennamen|B=1|A=1}}, Seite 111 :[1] {{Ref-UniLeipzig|Reiter}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[reiten]], [[weitern]]|Anagramme=[[erriet]], [[Triere]]}} 2q74ayrrufb4mpmt9gom395oo23t70i Halloween 0 24899 10654951 10597384 2026-05-03T18:54:28Z Udo T. 91150 f 10654951 wikitext text/x-wiki == Halloween ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Halloween |Nominativ Plural=Halloweens |Genitiv Singular=Halloween |Genitiv Singular*=Halloweens |Genitiv Plural=Halloweens |Dativ Singular=Halloween |Dativ Plural=Halloweens |Akkusativ Singular=Halloween |Akkusativ Plural=Halloweens |Bild=Halloween Decorations (6337752776).jpg|mini|1|typische Dekoration zu ''Halloween'' }} {{Worttrennung}} :Hal·lo·ween, {{Pl.}} Hal·lo·weens {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|hɛloˈviːn}}<ref>{{Lit-Duden: Aussprachewörterbuch|A=6}} „Halloween“, Seite 386.</ref>, {{Lautschrift|ˈhɛloviːn}}<ref>{{Lit-De Gruyter: Deutsches Aussprachewörterbuch|A=1}} „Halloween“, Seite 564.</ref><ref>{{Ref-Duden|Halloween}}</ref>, {{Lautschrift|hɛlɔʊ̯ˈwiːn}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Halloween.ogg}}, {{Audio|}} :{{Reime}} {{Reim|iːn|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] der Abend des 31. Oktobers, also der [[Vorabend]] von [[Allerheiligen]] {{Herkunft}} :von englisch ''{{Ü|en|Halloween}}''<ref>{{Lit-Duden: Großes Fremdwörterbuch|A=4}}, Stichwort: „Halloween“.</ref> {{Synonyme}} :[[Abend vor Allerheiligen]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Tag]] {{Beispiele}} :[1] „In den letzten Jahren hat sich ''Halloween'' in Deutschland zu einer festen Tradition entwickelt.“<ref>Wortschatz-Lexikon Uni Leipzig, Quelle: fr-aktuell.de vom 20.10.2005</ref> :[1] „Auf jeden Fall hat die Popularisierung von ''Halloween'' auch den Kürbis wieder ganz nach vorne gebracht.“<ref>{{Literatur | Autor=Jan Weiler | Titel=In meinem kleinen Land | Verlag=Rowohlt Taschenbuch Verlag | Ort=Reinbek | Jahr=2006 (10. Auflage)| ISBN=978-3-499-62199-4}}, Seite 116.</ref> :[1] „Allen voran ist heute - als vermeintlich keltisches Erbe - ''Halloween'' sowohl in den USA als auch in Europa populär geworden.“<ref>{{Literatur | Autor=Ulrike Peters | Titel=Kelten|TitelErg=Ein Schnellkurs | Verlag=DuMont | Ort=Köln | Jahr=2011 | ISBN=978-3-8321-9319-5}}, Seite 160.</ref> :[1] „Jeder ist in diesen Tagen mit ''Halloween'' beschäftigt, dem großen amerikanischen Geisterfest, dem rituellen Übergang zu Dunkelheit, Kälte und Tod.“<ref>{{Literatur | Autor= Geert Mak | Titel= Amerika! |TitelErg= Auf der Suche nach dem Land der unbegrenzten Möglichkeiten | Verlag= Siedler | Ort=München | Jahr= 2013 | ISBN= 978-3-88680-0023-6}}, Seite 343.</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :''Halloween'' [[feiern]]; an ''Halloween'' um die [[Haus|Häuser]] [[ziehen]]; an ''Halloween'' [[Streich]]e [[spielen]]; sich an/zu ''Halloween'' [[gruseln]]; sich an/zu ''Halloween'' [[kostümieren]]/[[maskieren]]/[[schminken]]/[[verkleiden]] {{Wortbildungen}} :[[Halloweenabend]], [[Halloweenbrauch]], [[Halloweendeko]], [[Halloweendekoration]], [[Halloweenevent]], [[Halloweenfeier]], [[Halloweenfest]], [[Halloweenfete]], [[Halloweenfilm]], [[Halloweenhaus]], [[Halloweenkonzert]], [[Halloweenkostüm]], [[Halloweenlied]], [[Halloweenmaske]], [[Halloweenmusik]], [[Halloweennacht]], [[Halloweenparade]], [[Halloweenparty]], [[Halloweensaison]], [[Halloweentag]], [[Halloweenumzug]], [[Halloweenveranstaltung]], [[Halloweenverkleidung]], [[Halloweenwanderung]], [[Halloweenzeit]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=der Abend des 31. Oktobers, also der Vorabend von Allerheiligen|Ü-Liste= *{{bg}}: {{Üt|bg|Хелоуин}} {{m}} *{{zh}}: **{{zh-tw}}: {{Üt|zh|萬聖節|Wànshèngjié}}, {{Üt|zh|萬聖節前夕|Wànshèngjié qiánxī}} **{{zh-cn}}: {{Üt|zh|万圣节|Wànshèngjié}}, {{Üt|zh|万圣节前夕|Wànshèngjié qiánxī}} *{{da}}: {{Ü|da|allehelgensaften}} {{u}} *{{en}}: {{Ü|en|Halloween}}, {{Ü|en|Hallowe'en}}, ''veraltet:'' {{Ü|en|Halloweven}} *{{eo}}: {{Ü|eo|Haloveno}} *{{fi}}: {{Ü|fi|halloween}} *{{fr}}: {{Ü|fr|Halloween}} {{f}}, {{Ü|fr|halloween}} {{f}} *{{el}}: {{Üt|el|Χάλοουϊν|Cháloouïn}} {{n}} *{{he}}: {{Üt|he|לֵיל כָּל הַקְּדוֹשִׁים|leil kol haqdoshím}} *{{ia}}: {{Ü|ia|Halloween}} *{{ga}}: {{Ü|ga|Oíche Shamhna}} *{{is}}: {{Ü|is|hrekkjavaka}} {{f}} *{{it}}: {{Ü|it|Halloween}} {{m}}, {{Ü|it|vigilia di Ognissanti}} {{f}} *{{ja}}: {{Üt|ja|ハロウィーン|Harowīn}}, {{Üt|ja|ハロウィン|Harowin}} *{{lb}}: {{Ü|lb|Halloween}} *{{mk}}: {{Üt|mk|Ноќ на вештерките}} {{f}} *{{nl}}: {{Ü|nl|Allerheiligenavond}} {{m}}, {{Ü|nl|Halloween}} {{n}} *{{pl}}: {{Ü|pl|Halloween}} {{n}} *{{pt}}: {{Ü|pt|Dia das Bruxas}} {{m}}, {{Ü|pt|halloween}} {{m}}, {{Ü|pt|Noite das Bruxas}} {{f}} *{{ru}}: {{Üt|ru|Хэллоуин}} *{{gd}}: {{Ü|gd|Oidhche Shamhna}} *{{sv}}: {{Ü|sv|halloween}} {{u}} *{{es}}: {{Ü|es|Halloween}}, {{Ü|es|Noche de Brujas}} {{f}} *{{cs}}: {{Ü|cs|Halloween}} {{m}} *{{tr}}: {{Ü|tr|Cadılar Bayramı}} *{{vi}}: {{Ü|vi|Halloween}} *{{cy}}: {{Ü|cy|Gŵyl Calan Gaeaf}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[1] {{Ref-Duden}} :[1] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}} :[1] {{Ref-wissen.de|Lexikon}} :[1] {{Ref-wissen.de|Fremdwort}} :[1] {{Ref-PONS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|191070}} {{Quellen}} == Halloween ({{Sprache|Englisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Englisch}}, {{Wortart|Eigenname|Englisch}} === {{Englisch Substantiv Übersicht |Singular=Halloween |Plural=Halloweens }} {{Worttrennung}} :Hal·low·een, {{Pl.}} Hal·low·eens {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˌhæləˈwiːn|spr=en}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|En-us-Halloween.ogg|spr=us}} :{{Reime}} {{Reim|iːn|Englisch}} {{Bedeutungen}} :[1] Halloween; [[Vorabend]] von [[Allerheiligen]], also am 31. Oktober {{Herkunft}} :ältere Schreibweise ''Hallowe'en,'' zusammengezogen aus einer älteren Form von ''{{Ü|en|All Hallows' Eve}};'' ''{{Ü|en|All Hallows' Day}}'' für Allerheiligen (standardenglisch: [[All Saints' Day]]) stammt von ''All Hallowed Souls.''<ref>{{Ref-OEtymD}}</ref> {{Synonyme}} :[1] [[Hallow Eve]], [[Pooky Night]], ''veraltet:'' [[All Saints' Eve]] {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[jack-o'-lantern]], [[trick or treat]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[observance]] {{Beispiele}} :[1] On ''Halloween'' the children go door-to-door in costume. ::An ''Halloween'' gehen die Kinder verkleidet von Haus zu Haus. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Halloween; Vorabend von Allerheiligen, also am 31. Oktober|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Halloween}} {{n}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=en}} :[1] {{Ref-MWD}} :[1] {{Ref-Dictionary}} :[1] {{Ref-Pons|en}} :[1] {{Ref-dictcc}} :[1] {{Ref-Leo|en}} {{Quellen}} [[Kategorie:Entlehnung aus dem Englischen (Deutsch)]] jbc0069prqpakvarhws9ywhtyct0jrc Spieler 0 24915 10655465 10560676 2026-05-04T11:33:06Z RaveDog 18007 UB 10655465 wikitext text/x-wiki == Spieler ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Spieler |Nominativ Plural=Spieler |Genitiv Singular=Spielers |Genitiv Plural=Spieler |Dativ Singular=Spieler |Dativ Plural=Spielern |Akkusativ Singular=Spieler |Akkusativ Plural=Spieler }} {{Worttrennung}} :Spie·ler, {{Pl.}} Spie·ler {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃpiːlɐ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Spieler.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|iːlɐ|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Ballsport|Gesellschaftsspiel}} jemand, der in einem [[Ballsport]] gegen einen anderen oder eine andere Mannschaft antritt; des Weiteren jemand, der an einem Brett-, Würfel-, Kartenspiel oder einem ähnlichen [[Gesellschaftsspiel]] teilnimmt :[2] {{K|Glücksspiel}} jemand, der an einem [[Glücksspiel]] teilnimmt; ''im engeren Sinne:'' jemand, der leidenschaftlich um Geld spielt :[3] {{K|Musik|Theater}} jemand, der ein Musikinstrument oder Theater spielt {{Herkunft}} :''etymologisch:'' [[althochdeutsch]] ''{{Ü|goh|spilâri}},'' [[mittelhochdeutsch]] ''{{Ü|gmh|spilære}}'', belegt seit der Zeit um 900<ref>{{Ref-DWDS}}</ref> :''strukturell:'' [[Ableitung]] vom Stamm von ''[[spielen]]'' mit dem [[Ableitungsmorphem]] ''[[-er]]'' {{Synonyme}} :[1] [[Teilnehmer]] :[2] [[Glücksspieler]] :[2] [[Zocker]] {{Weibliche Wortformen}} :[1–3] [[Spielerin]] {{Oberbegriffe}} :[1–3] [[Person]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Abwehrspieler]], [[Feldspieler]], [[Mittelfeldspieler]] :[1] [[Stürmer]], [[Torwart]] :[1] [[Alleinspieler]], [[Einzelspieler]], [[Gegenspieler]], [[Mitspieler]] :[1] [[Ausnahmespieler]], [[Auswechselspieler]], [[Führungsspieler]], [[Hardcorespieler]], [[Profispieler]], [[Schlüsselspieler]], [[Stammspieler]], [[Starspieler]], [[Topspieler]] :[1] ''nach Liga/Team:'' [[Bayern-Spieler]], [[Bundesligaspieler]], [[Nationalspieler]] :[1] ''nach Spiel:'' [[Backgammonspieler]], [[Badmintonspieler]], [[Baseballspieler]], [[Basketballspieler]], [[Bayern-Spieler]], [[Beachvolleyballspieler]], [[Billardspieler]], [[Bowlingspieler]], [[Computerspieler]], [[Cricketspieler]], [[Dominospieler]], [[Eintrachtspieler]], [[Eishockeyspieler]], [[Footballspieler]], [[Fußballspieler]], [[Golfspieler]], [[Handballspieler]], [[Hockeyspieler]], [[Kartenspieler]], [[Kegelspieler]], [[Lacrossespieler]]/[[Lacrosse-Spieler]], [[Monopolyspieler]], [[Polospieler]], [[Profispieler]], [[Puppenspieler]], [[Rugbyspieler]], [[Schachspieler]], [[Skatspieler]], [[Squashspieler]], [[Tennisspieler]], [[Tischfußballspieler]], [[Tischtennisspieler]], [[Videospieler]], [[Volleyballspieler]], [[Wasserballspieler]] :[1, 2] [[Berufsspieler]], [[Gelegenheitsspieler]], [[Hütchenspieler]], [[Pokerspieler]], [[Roulettespieler]], [[Würfelspieler]] :[1, 3] [[Flügelspieler]], [[Schattenspieler]] :[2] [[Falschspieler]], [[Lottospieler]] :[3] [[Akkordeonspieler]], [[Bandoneonspieler]], [[Banjospieler]], [[Blockflötenspieler]], [[Cellospieler]], [[Cembalospieler]], [[Cimbalspieler]], [[Drehorgelspieler]], [[Dudelsackspieler]], [[Flötenspieler]], [[Gambenspieler]], [[Geigenspieler]], [[Gitarrenspieler]], [[Glockenspieler]], [[Harfenspieler]], [[Harmonikaspieler]], [[Keyboardspieler]], [[Klarinettenspieler]], [[Klavierspieler]], [[Lautenspieler]], [[Marimbaspieler]], [[Mundharmonikaspieler]], [[Orgelspieler]], [[Pianospieler]], [[Posaunenspieler]], [[Saxophonspieler]], [[Schauspieler]], [[Tabla-Spieler]], [[Taschenspieler]], [[Theaterspieler]], [[Trompetenspieler]], [[Tubaspieler]], [[Ukulelespieler]], [[Violinspieler]], [[Ziehharmonikaspieler]], [[Zitherspieler]] :[3] ''übertragen'': [[Blu-Ray-Spieler]], [[CD-Spieler]], [[DVD-Spieler]], [[Kassettenspieler]], [[MP3-Spieler]], [[Plattenspieler]], [[Schallplattenspieler]] {{Beispiele}} :[1] Eine Fußballmannschaft hat elf ''Spieler.'' :[1] Die jungen ''Spieler'' wollen alles geben. :[1] Die ''Spieler'' nahmen am Tisch Platz und wurden sogleich mit Salzstangen und Bier versorgt. :[1] „Drei der ''Spieler'' wechselten mit anderen ab; der vierte spielte ohne Ablösung durch.“<ref>{{Literatur|Autor=Erich Maria Remarque|Titel=Zeit zu leben und Zeit zu sterben|TitelErg=Roman|Auflage=4.|Verlag=Kiepenheuer & Witsch|Ort=Köln|Jahr=2003|ISBN=3-462-02726-3|Seiten=123.}} Urfassung von 1954.</ref> :[2] Der ''Spieler'' verlor Haus und Hof. :[2] Er ist und bleibt ein ''Spieler'' und wird sich niemals ändern. :[2] „Im Augenblick schienen ihre Liebesängste und -begierden denen eines Süchtigen zu gleichen, eines Alkoholikers, eines ''Spielers''.“<ref>{{Literatur |Autor =Anaïs Nin| Titel=Ein Spion im Haus der Liebe | TitelErg= Roman | Auflage= 2.| Übersetzer= Rolf Hellmut Foerster| Verlag=Deutscher Taschenbuch Verlag | Ort=München | Jahr=1983 | ISBN=3-423-10174-1}}, Seite 35. Englisches Original 1954.</ref> :[2] „Roger Militon war aber auch ein ''Spieler'' geblieben.“<ref> {{Literatur|Autor=Yves Buchheim, unter Mitarbeit von Franz Kotteder| Titel=Buchheim | TitelErg= Künstler, Sammler, Despot: Das Leben meines Vaters | Auflage= | Übersetzer= | Verlag=Heyne | Ort=München | Jahr=2018 | ISBN=978-3-453-20197-2}}, Seite 42.</ref> :[2] „Der kühne ''Spieler'' wohnte in einem netten, geschmackvoll eingerichteten Haus.“<ref>{{Literatur | Autor=Giacomo Casanova |Titel= Geschichte meines Lebens, herausgegeben und eingeleitet von Erich Loos, Band VIII | Übersetzer= Heinz von Sauter | Verlag= Propyläen| Ort=Berlin | Jahr =1985 (Neuausgabe) | Seiten= 196.}}</ref> :[3] In einem ersten Experiment erhielten die Musiker je eine neue und eine alte Geige - was die ''Spieler'' aber nicht wussten.<ref>{{Internetquelle|url=http://www.spiegel.de/wissenschaft/technik/geigen-mythos-blindtest-entzaubert-die-stradivari-a-806748.html|titel= Geigen-Mythos: Blindtest entzaubert die Stradivari|zugriff=2014-03-19}}</ref> {{Sprichwörter}} :[2] [[der Spieler ist von Gott verachtet, weil er nach fremdem Gelde trachtet|Der ''Spieler'' ist von Gott verachtet, weil er nach fremdem Gelde trachtet.]] {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[[gut|beste]], [[jung]]e, [[wertvoll]]ste, [[erfahren]]e ''Spieler'' {{Wortbildungen}} :[[Spielerei]], [[Spielerfrau]], [[Spielernatur]], [[spielerisch]], [[Spielerkarriere]], [[Spielerpaar]], [[Spielerparadies]], [[Spielerstar]], [[Spielerwechsel]] :''(Videospiele:)'' [[Einzelspielermodus]], [[Einspielermodus]] (seltener), [[Zweispielermodus]], [[Vierspielermodus]], [[Mehrspielermodus]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=jemand, der im Ballsport oder einem Gesellschaftsspiel teilnimmt|Ü-Liste= *{{da}}: {{Ü|da|spiller}} {{u}} *{{en}}: {{Ü|en|player}} *{{fi}}: {{Ü|fi|pelaaja}} *{{fr}}: {{Ü|fr|joueur}} {{m}} *{{ka}}: {{Üt|ka|მოთამაშე|motamashe}} *{{el}}: {{Üt|el|παίκτης|}} {{m}} *{{it}}: {{Ü|it|giocatore}} {{m}} *{{ca}}: {{Ü|ca|jugador}} *{{ku}}: **{{kmr}}: {{Ü|kmr|lîstikvan}} {{m}} *{{la}}: {{Ü|la|lusor}} {{m}} *{{lt}}: {{Ü|lt|žaidėjas}} *{{no}}: {{Ü|no|spiller}} {{m}} *{{oc}}: {{Ü|oc|jogaire}} *{{pl}}: {{Ü|pl|gracz}} *{{pt}}: {{Ü|pt|jogador}} {{m}} *{{ro}}: {{Ü|ro|jucător}} {{m}} *{{ru}}: {{Üt|ru|игрок}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|spelare}} {{u}} *{{sk}}: {{Ü|sk|hráč}} *{{es}}: {{Ü|es|jugador}} {{m}} *{{cs}}: {{Ü|cs|hráč}} {{m}} *{{tr}}: {{Ü|tr|oyuncu}} *{{hu}}: {{Ü|hu|játékos}} |Dialekttabelle= *Bairisch: Spuiler }} {{Ü-Tabelle|2|G=jemand, der an einem Glücksspiel teilnimmt|Ü-Liste= *{{da}}: {{Ü|da|spiller}} {{u}} *{{en}}: {{Ü|en|gambler}} *{{ka}}: {{Üt|ka|მოთამაშე|motamashe}} *{{pl}}: {{Ü|pl|gracz}} *{{ro}}: {{Ü|ro|parior}} {{m}} *{{ru}}: {{Üt|ru|игрок}} {{m}} *{{sk}}: {{Ü|sk|hráč}} *{{cs}}: {{Ü|cs|hráč}} {{m}}, {{Ü|cs|hazardní hráč}} {{m}} *{{tr}}: {{Ü|tr|oyuncu}} *{{hu}}: {{Ü|hu|játékos}} |Dialekttabelle= *Bairisch: Spuiler }} {{Ü-Tabelle|3|G=Musik, Theater: jemand, der ein Musikinstrument oder Theater spielt|Ü-Liste= *{{da}}: {{Ü|da|spiller}} {{u}} *{{ka}}: {{Üt|ka|შემსრულებელი|shemsrulebeli}} *{{tlh}}: {{Ü|tlh|chu’wI’}} *{{ro}}: {{Ü|ro|muzician}} {{m}} *{{ru}}: {{Üt|ru|исполнитель}}, {{Üt|ru|музыкант}} *{{sk}}: {{Ü|sk|hráč}} *{{cs}}: {{Ü|cs|hráč}} {{m}} *{{tr}}: {{Ü|tr|oyuncu}}; ''übertragen (für Gerät):'' {{Ü|tr|oynatıcı}} |Dialekttabelle= *Bairisch: Spuiler }} {{Referenzen}} :[1] {{Lit-Duden: Rechtschreibung|A=25}}, „Spieler“, Seite 1005 :[1, 2] {{Wikipedia}} :[1–3] {{Ref-Grimm}} :[1–3] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1, 2] {{Ref-FreeDictionary}} :[1–3] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[Spüle]]|Anagramme=[[erspiel]], [[Prieles]]}} 3gsjk852xaz9mu22h7s80iotlvgyo41 Beginn 0 24942 10655397 10524615 2026-05-04T10:43:50Z RaveDog 18007 UB 10655397 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[beginn]]}} == Beginn ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Beginn |Nominativ Plural=Beginne |Genitiv Singular=Beginnes |Genitiv Singular*=Beginns |Genitiv Plural=Beginne |Dativ Singular=Beginn |Dativ Singular*=Beginne |Dativ Plural=Beginnen |Akkusativ Singular=Beginn |Akkusativ Plural=Beginne }} {{Anmerkung|zum Plural}} :Der Gebrauch des Plurals ist selten.<ref>{{Ref-Duden|Beginn}}</ref> {{Worttrennung}} :Be·ginn, {{Pl.}} Be·gin·ne {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|bəˈɡɪn}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Beginn.ogg}}, {{Audio|De-at-Beginn.ogg|spr=at}} :{{Reime}} {{Reim|ɪn|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] Zeitpunkt, an dem etwas anfängt oder gestartet wird {{Herkunft}} :[[mittelhochdeutsch]] ''{{Ü|gmh|begin}}'', [[althochdeutsch]] ''{{Ü|gmh|bikin}}'', belegt seit der Zeit um 800 <ref>{{Literatur|Autor=Wolfgang Pfeifer [Leitung]|Titel=Etymologisches Wörterbuch des Deutschen|Auflage=2. durchgesehene und erweiterte |Verlag=Deutscher Taschenbuch Verlag|Ort=München|Jahr=1995|ISBN=3-423-03358-4}}, Stichwort „beginnen“.</ref> {{Synonyme}} :[1] [[Anbeginn]], [[Anbruch]], [[Anfang]], [[Auftakt]], [[Start]] {{Gegenwörter}} :[1] [[Ende]] oder [[Schluss]], [[Mitte]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Abzugsbeginn]], [[Arbeitsbeginn]], [[Ausbildungsbeginn]], [[Baubeginn]], [[Behandlungsbeginn]], [[Betriebsbeginn]], [[Bildungsbeginn]], [[Dienstbeginn]], [[Drehbeginn]], [[Erkrankungsbeginn]], [[Ferienbeginn]], [[Filmbeginn]], [[Frühlingsbeginn]], [[Geschäftsbeginn]], [[Handelsbeginn]], [[Herbstbeginn]], [[Jahresbeginn]], [[Konferenzbeginn]], [[Konzertbeginn]], [[Kriegsbeginn]], [[Kursbeginn]], [[Lieferbeginn]], [[Maßnahmebeginn]], [[Messebeginn]], [[Monatsbeginn]], [[Neubeginn]], [[Produktionsbeginn]], [[Projektbeginn]], [[Prozessbeginn]], [[Reisebeginn]], [[Rennbeginn]], [[Rentenbeginn]], [[Rückrundenbeginn]], [[Rundenbeginn]], [[Saisonbeginn]], [[Schichtbeginn]], [[Schulbeginn]], [[Schuljahresbeginn]], [[Semesterbeginn]], [[Sendebeginn]], [[Sitzungsbeginn]], [[Sommerbeginn]], [[Spielbeginn]], [[Studienbeginn]], [[Trainingsbeginn]], [[Turnierbeginn]], [[Unterrichtsbeginn]], [[Veranstaltungsbeginn]], [[Verhandlungsbeginn]], [[Verkaufsbeginn]], [[Vertragsbeginn]], [[Vorstellungsbeginn]], [[Wettkampfbeginn]], [[Wiederbeginn]], [[Winterbeginn]], [[WM-Beginn]], [[Wochenbeginn]] {{Beispiele}} :[1] Der ''Beginn'' der „Ära Schröder“ war in Deutschland am 27. Oktober 1998, als er zum Bundeskanzler gewählt wurde. :[1] „Nicht nur Audi, die gesamte Autowelt hat sich seit ''Beginn'' des Jahrtausends verändert.“<ref>{{Literatur | Titel=auto motor und sport| Verlag=Verlag Motor Presse Stuttgart GmbH & Co. KG | Ort=Stuttgart | Jahr=2014 |Nummer=11/2014 | Seiten=25 }}</ref> :[1] „Sie warteten im Schulhof auf den ''Beginn'' der Veranstaltung.“<ref>{{Literatur | Autor= Karin Kalisa | Titel= Sungs Laden |TitelErg= Roman| Auflage= |Verlag= Droemer| Ort= München| Jahr= 2017 | ISBN=978-3-426-30566-9 | Seiten=71.}}</ref> :[1] „Laut einer vorläufigen Bilanz des Deutschen Wetterdienstes (DWD) ist der Januar 2023 einer der wärmsten seit ''Beginn'' der Wetteraufzeichnungen.“<ref>{{Internetquelle | url=https://www.rnd.de/wissen/wetter-im-januar-2023-deutlich-zu-warm-temperaturen-wie-im-maerz-B57NJCPVLFHWEFL6W7P7D3WYJY.html | titel=DWD schlägt Alarm – Jahr 2023 startet frühlingshaft: Januar mit Temperaturen wie im März | autor= | hrsg=rnd.de, RND RedaktionsNetzwerk Deutschland GmbH, Hannover, Deutschland | datum=2023-01-30 | zugriff=2023-02-01 | kommentar= }}</ref> :[1] „Als Ari am Abend im Hotel eintraf, nachdem Kristín und Stefnir schlafen gegangen waren, war an der Hotelbar kein Platz mehr frei gewesen, als ob die Leute beschlossen hätten, den ''Beginn'' der Osterferien genau dort einzuläuten.“<ref>{{Literatur | Autor=Ragnar Jónasson | Titel=Wintersturm | TitelErg= Thriller | Auflage= 1. | Übersetzer=Anika Wolff | Verlag=btb Verlag | Ort=München | Jahr=2024 | ISBN=978-3-641-28537-1 }}, Zitat Seite 73. Isländische Originalausgabe Veröld, Reykjavík 2020.</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[[zu Beginn|zu ''Beginn'']] <small>(am Anfang)</small>, [[seit]] ''Beginn'', ''Beginn'' des [[Jahre]]s/[[Jahrhundert]]s/[[Jahrtausend]]s/[[Krieg]]es/[[Schuljahr]]es {{Wortbildungen}} :[[beginnen]], [[Anbeginn]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Zeitpunkt, an dem etwas anfängt oder gestartet wird|Ü-Liste= *{{sq}}: {{Ü|sq|fillim}}, {{Ü|sq|nisje}} *{{bs}}: {{Ü|bs|početak}} {{m}}, {{Ü|bs|začetek}} {{m}} *{{bg}}: {{Üt|bg|започване}} {{n}}, {{Üt|bg|начало}} {{n}} *{{en}}: {{Ü|en|beginning}}, {{Ü|en|start}}, ''formell:'' {{Ü|en|commencement}} *{{eo}}: {{Ü|eo|komenciĝo}}, {{Ü|eo|komenco}} *{{fi}}: {{Ü|fi|alku}} *{{fr}}: {{Ü|fr|commencement}} {{m}}, {{Ü|fr|début}} {{m}} *{{ka}}: {{Üt|ka|დასაწყისი|dasats'q'isi}} *{{el}}: {{Üt|el|αρχή|archḗ}} {{f}}, {{Üt|el|έναρξη|énarxē}} {{f}} *{{is}}: {{Ü|is|byrjun}} {{f}}, {{Ü|is|upphaf}} {{n}} *{{it}}: {{Ü|it|inizio}} {{m}} *{{ja}}: {{Üt|ja|開始|かいし, kaishi}}, {{Üt|ja|始め|はじめ, hajime}}, {{Üt|ja|発足|はっそく/ほっそく, hassoku/hossoku}} *{{ca}}: {{Ü|ca|principi}} {{m}}, {{Ü|ca|inici}} {{m}}, {{Ü|ca|començament}} {{m}} *{{hr}}: {{Ü|hr|početak}} {{m}} *{{la}}: {{Ü|la|initium}} {{n}}, {{Ü|la|inchoamen}} *{{lv}}: {{Ü|lv|sākums}} *{{lb}}: {{Ü|lb|Ufank}} {{m}} *{{mk}}: {{Üt|mk|почеток}} {{m}} *{{nl}}: {{Ü|nl|begin}} {{n}} *{{no}}: {{Ü|no|begynnelse}} {{m}} *{{ps}}: {{Üt?|ps|پېل، شروع|}} *{{pl}}: {{Ü|pl|początek}} {{m}}, {{Ü|pl|rozpoczęcie}} {{n}} *{{pt}}: {{Ü|pt|começo}} {{m}}, {{Ü|pt|início}} {{m}}, {{Ü|pt|princípio}} {{m}} *{{ro}}: {{Ü|ro|început}} {{n}} *{{ru}}: {{Üt|ru|начало}} {{n}} *{{sv}}: {{Ü|sv|början}} {{u}}, {{Ü|sv|begynnelse}} {{u}}, {{Ü|sv|begynnande}} {{n}} *{{sr}}: {{Üt|sr|почетак}} {{m}}, {{Üt|sr|зачетак}} {{m}} *{{sh}}: {{Üt|sh|почетак}} {{m}}, {{Üt|sh|зачетак}} {{m}} *{{sk}}: {{Ü|sk|počiatok}} {{m}}, {{Ü|sk|začiatok}} {{m}} *{{sl}}: {{Ü|sl|pričetek}} {{m}}, {{Ü|sl|začetek}} {{m}} *{{wen}}: **{{dsb}}: {{Ü|dsb|zachopjeńk}} {{m}} **{{hsb}}: {{Ü|hsb|započatk}} {{m}} *{{es}}: {{Ü|es|comienzo}} {{m}}, {{Ü|es|inicio}} {{m}} *{{cs}}: {{Ü|cs|počátek}} {{m}}, {{Ü|cs|začátek}} {{m}} *{{tr}}: {{Ü|tr|başlangıç}}, {{Ü|tr|iptida}} (veraltet) *{{uk}}: {{Üt|uk|початок}} {{m}} *{{hu}}: {{Ü|hu|kezdet}} *{{be}}: {{Üt|be|пачатак}} {{m}} |Dialekttabelle= *[[Schwäbisch]]: (d') Afang {{m}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-Grimm}} :[1] {{Ref-Goethe}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} :[1] {{Ref-Duden}} :[1] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}} :[*] {{Ref-wissen.de|Synonym}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[begin]], [[Begin]], [[beging]], [[beginnt]], [[Beguine]]|Anagramme=[[bingen]], [[Bingen]]}} a87xkbnw06xzls3dvvwbh4ytbiiujsa Präsident 0 25112 10655351 10651456 2026-05-04T10:01:49Z RaveDog 18007 UB 10655351 wikitext text/x-wiki == Präsident ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Präsident |Nominativ Plural=Präsidenten |Genitiv Singular=Präsidenten |Genitiv Plural=Präsidenten |Dativ Singular=Präsidenten |Dativ Plural=Präsidenten |Akkusativ Singular=Präsidenten |Akkusativ Plural=Präsidenten |Bild=Landtag Niedersachsen DSCF7770 cropped.JPG|mini|1|von 2010 bis 2012 ''Präsident'' der [[Bundesrepublik]] [[Deutschland]]: Christian Wulff }} {{Worttrennung}} :Prä·si·dent, {{Pl.}} Prä·si·den·ten {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|pʁɛziˈdɛnt}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Präsident.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|ɛnt|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Staatsoberhaupt]] einer [[Republik]] :[2] Vorsitzender eines [[Gremium]]s, einer [[Organisation]] oder ihrer [[Einrichtung]]en {{Herkunft}} :im 16. Jahrhundert von [[französisch]] {{Ü|fr|président}} entlehnt, was von [[lateinisch]] {{Ü|la|praesidens|praesidēns}} kommt ([[Genitiv]] ist {{Ü|la|praesidentis}}), was wiederum das 1. Partizip von {{Ü|la|praesidere}} „[[präsidieren]]“ ist<ref>{{Ref-Duden}}</ref><ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Stichwort: „Präsident“, Seite 718.</ref> {{Synonyme}} :[1] [[Staatspräsident]] {{Weibliche Wortformen}} :[1, 2] [[Präsidentin]] {{Oberbegriffe}} :[1, 2] [[Vorsitzender]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Bundespräsident]], [[Exilpräsident]], [[Reichspräsident]], [[Regierungspräsident]], [[Regionalpräsident]], [[Staatspräsident]] :[1] ''nach Institutionen/Staaten:'' [[EU-Präsident]], [[Türken-Präsident]], [[US-Präsident]] :[1, 2] [[Interimspräsident]], [[Übergangspräsident]] :[2] [[Akademiepräsident]], [[Alterspräsident]], [[Arbeitgeberpräsident]], [[Ärztepräsident]], [[Bauernbund-Präsident]], [[Bundesratspräsident]], [[Bundestagspräsident]], [[Ehrenpräsident]], [[Elferratspräsident]], [[Gerichtspräsident]], [[Hochschulpräsident]], [[Kirchenpräsident]], [[Kommissionspräsident]], [[Landtagspräsident]], [[Ministerpräsident]], [[Nationalratspräsident]], [[Parlamentspräsident]], [[Polizeipräsident]], [[Ratspräsident]], [[Rechnungshofpräsident]], [[Reichstagspräsident]], [[Senatspräsident]], [[Stadtpräsident]], [[Universitätspräsident]], [[Vereinspräsident]], [[Verfassungsgerichtspräsident]] :[2] ''nach Institutionen:'' [[Arbeiterkammerpräsident]], [[Bundesbankpräsident]], [[DFB-Präsident]], [[EU-Präsident]], [[EU-Ratspräsident]], [[IOC-Präsident]], [[Wirtschaftskammerpräsident]] {{Beispiele}} :[1] Der erste ''Präsident'' der Bundesrepublik Deutschland war Theodor Heuss. :[1] „Doch aus allen Richtungen treiben die Jäger den ''Präsidenten'' in die Enge.“<ref>{{Literatur| Autor= Andreas Albes, Norbert Höfler, Stefan Schmitz| Titel= Die Jagd auf Trump |Sammelwerk= Stern| Nummer= Heft 9| Jahr=2017}}, Seite 36-40, Zitat Seite 38.</ref> :[1] „Der ''Präsident'' hatte ein paar Abende zuvor eingeladen und zur Unterhaltung seiner Gäste einen Pianisten und eine Geigerin auftreten lassen.“<ref>{{Literatur | Autor=Theo Sommer | Titel=1945 | TitelErg= Die Biographie eines Jahres| Auflage= |Verlag=Rowohlt| Ort=Reinbek | Jahr=2005 | ISBN=3-498-06382-0}}, Seite 172.</ref> :[2] Der ''Präsident'' des Vereines hatte dann letztlich doch seinen Rücktritt bekanntgegeben. :[2] „An seiner Stelle soll nun Martin Schulz, bis Januar ''Präsident'' des Europaparlaments, die SPD in den Wahlkampf führen.“<ref>{{Literatur| Autor= Andreas Hoidn-Borchers, Axel Vornbäumen| Titel= Das Duell |Sammelwerk= Stern| Nummer= Heft 6| Jahr=2017}}, Seite 30-35, Zitat Seite 32.</ref> :[2] „Dieser ''Präsident'' Jang Schi führte den Freundesnamen Gweh-shan.“<ref>{{Literatur |Autor= |Titel=Djin Ping Meh| TitelErg=Schlehenblüten in goldener Vase | Herausgegeben und eingeleitet von Herbert Franke. Band 1 | Übersetzer=Otto und Artur Kibat|Verlag=Ullstein|Ort= Berlin/Frankfurt am Main |Jahr=1987 |ISBN= 3-549-06673-2|Seiten=388f}}. Chinesisches Original 1755.</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] der ''Präsident'' von [[Amerika]], der [[amerikanisch]]e ''Präsident'', Amerikas ''Präsident'', der [[Staatsbesuch]] eines ''Präsidenten'', der [[Staatsempfang]] für einen ''Präsidenten'' {{Wortbildungen}} :[[Präsidentenbesuch]], [[Präsidentenfamilie]], [[Präsidentengarde]], [[Präsidentengattin]], [[Präsidentenlimousine]], [[Präsidentenmaschine]], [[Präsidentenpalast]], [[Präsidentensohn]], [[Präsidentenstelle]], [[Präsidentensuite]], [[Präsidententochter]], [[Präsidentschaft]] (→ [[Präsidentschaftskandidat]], [[Präsidentschaftsvotum]]); [[Ex-Präsident]], [[Vizekommissionspräsident]] (→ [[EU-Vizekommissionspräsident]]), [[Vizepräsident]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Staatsoberhaupt einer Republik|Ü-Liste= *{{bn}}: {{Üt|bn|রাষ্ট্রপতি|}} *{{bg}}: {{Üt|bg|президент}} *{{da}}: {{Ü|da|præsident}} {{u}} *{{en}}: {{Ü|en|president}} *{{eo}}: {{Ü|eo|prezidento}}, {{Ü|eo|prezidanto}} *{{et}}: {{Ü|et|president}} *{{fo}}: {{Ü|fo|forseti}} {{m}} *{{fi}}: {{Ü|fi|presidentti}} *{{fr}}: {{Ü|fr|président}} {{m}} *{{gl}}: {{Ü|gl|presidente}} *{{el}}: {{Üt|el|πρόεδρος|próedros}} {{m}} *{{ht}}: {{Ü|ht|prezidan}} *{{io}}: {{Ü|io|prezidanto}}, {{Ü|io|presidero}} *{{ga}}: {{Ü|ga|uachtarán}} {{m}} *{{is}}: {{Ü|is|forseti}} {{m}} *{{it}}: {{Ü|it|presidente}} {{mf}} *{{ca}}: {{Ü|ca|president}} {{m}} *{{kw}}: {{Ü|kw|lewydh}} {{m}} *{{hr}}: {{Ü|hr|predsjednik}} {{m}} *{{la}}: {{Ü|la|praesidēns}} {{mf}} *{{lv}}: {{Ü|lv|prezidents}} *{{lt}}: {{Ü|lt|prezidentas}} *{{gv}}: {{Ü|gv|eaghtyrane}} {{m}} *{{nl}}: {{Ü|nl|president}} {{m}} *{{se}}: {{Ü|se|presideanta}} *{{no}}: {{Ü|no|president}} {{m}} *{{pl}}: {{Ü|pl|prezydent}} {{m}} *{{pt}}: {{Ü|pt|presidente}} {{m}} *{{ro}}: {{Ü|ro|președinte}} {{m}} *{{ru}}: {{Üt|ru|президент}} {{m}} *{{gd}}: {{Ü|gd|ceann-suidhe}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|president}} {{u}} *{{sk}}: {{Ü|sk|prezident}} {{m}} *{{sl}}: {{Ü|sl|predsednik|predsédnik}} *{{es}}: {{Ü|es|presidente}} {{mf}} *{{cs}}: {{Ü|cs|prezident}} {{m}} *{{tr}}: {{Ü|tr|cumhurbaşkanı}} *{{uk}}: {{Üt|uk|президент}} {{m}} *{{hu}}: {{Ü|hu|elnök}} *{{vo}}: {{Ü|vo|presidal}} (''Mann oder Frau''), {{Ü|vo|hipresidal}} (''Mann''), {{Ü|vo|presidal}} *{{cy}}: {{Ü|cy|llywydd}} {{m}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Vorsitzender eines Gremiums, einer Organisation oder ihrer Einrichtungen|Ü-Liste= *{{da}}: {{Ü|da|præsident}} {{u}} *{{en}}: {{Ü|en|chairman}} *{{fo}}: {{Ü|fo|forseti}} {{m}}, {{Ü|fo|formaður}} {{m}} *{{el}}: {{Üt|el|πρόεδρος|próedros}} {{m}} *{{ha}}: {{Ü|ha|shugaba}} *{{is}}: {{Ü|is|formaður}} {{m}} *{{nl}}: {{Ü|nl|president}} {{m}} *{{no}}: {{Ü|no|president}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|ordförande}} {{u}} *{{cs}}: {{Ü|cs|prezident}} {{m}} *{{tr}}: {{Ü|tr|başkan}} *{{vo}}: {{Ü|vo|presidan}} (''Mann oder Frau''), {{Ü|vo|hipresidan}} (''Mann'') }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[2] {{Wikipedia|Präsident (Verwaltung)}} :[1, 2] {{Ref-Grimm}} :[1, 2] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1, 2] {{Ref-Duden}} :[1, 2] {{Ref-wissen.de|Fremdwort}} {{Quellen}} [[Kategorie:Entlehnung aus dem Französischen (Deutsch)]] pjhd2gcaxijfsm3935l3onlgexa9k1t Tourismus 0 25310 10655357 10581454 2026-05-04T10:08:28Z RaveDog 18007 UB 10655357 wikitext text/x-wiki == Tourismus ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Tourismus |Nominativ Plural=— |Genitiv Singular=Tourismus |Genitiv Plural=— |Dativ Singular=Tourismus |Dativ Plural=— |Akkusativ Singular=Tourismus |Akkusativ Plural=— }} {{Worttrennung}} :Tou·ris·mus, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|tuˈʁɪsmʊs}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Tourismus.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|ɪsmʊs|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Wirtschaft}} Gesamtheit des [[Fremdenverkehr]]s {{Herkunft}} :Die [[französischen]] Wörter „{{Ü|fr|tourisme}}“ und „{{Ü|fr|touriste}}“ wurden als offizielle Begriffe erstmals von der Société des Nations verwendet, um Reisende zu beschreiben, die mehr als 24 Stunden im Ausland verbringen. Der Begriff "Tourismus" steht zwar schon seit etwa 1810 in den deutschen Wörterbüchern, er wurde jedoch erst Ende des 19. Jahrhunderts in den allgemeinen Sprachgebrauch aufgenommen. :Mittlerweile wird unter Tourismus auch das inländische Reisen und kürzere Auslandsaufenthalte subsumiert. :Nach Telling<ref> Rudolf Telling: ''Französisch im deutschen Wortschatz. Lehn- und Fremdwörter aus acht Jahrhunderten.'' Volk und Wissen Volkseigener Verlag, Berlin 1987, Stichwort: ''Tourismus.'' {{#isbn:3-06-521804-6}}. </ref> handelt es sich um eine Entlehnung im 19. Jahrhundert aus dem Französischen, nach ''Kluge''<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Stichwort: „Tourist“, Seite 922.</ref> und anderen etymologischen Wörterbüchern um eine aus dem Englischen. {{Synonyme}} :[1] [[Fremdenverkehr]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Abenteuertourismus]], [[Agrotourismus]], [[Alpentourismus]], [[Alpintourismus]], [[Alternativtourismus]], [[Auslandstourismus]], [[Autotourismus]], [[Badetourismus]], [[Bahntourismus]], [[Bergtourismus]], [[Bildungstourismus]], [[Billigtourismus]], [[Binnentourismus]], [[Bustourismus]], [[Campingtourismus]], [[Chartertourismus]], [[Deutschlandtourismus]], [[Drogentourismus]], [[Edeltourismus]], [[Einkaufstourismus]], [[Eisenbahntourismus]], [[Erlebnistourismus]], [[Eventtourismus]], [[Expeditionstourismus]], [[Fahrradtourismus]], [[Ferntourismus]], [[Filmtourismus]], [[Flugtourismus]], [[Freiwilligentourismus]], [[Friedhofstourismus]], [[Geburtstourismus]], [[Geschäftstourismus]], [[Golftourismus]], [[Geschichtstourismus]], [[Gesundheitstourismus]], [[Grenztourismus]], [[Hochzeitstourismus]], [[Hypertourismus]], [[Impftourismus]], [[Individualtourismus]], [[Inlandstourismus]], [[Jagdtourismus]], [[Jugendtourismus]], [[Kanutourismus]], [[Konferenztourismus]], [[Kongresstourismus]], [[Kreuzfahrttourismus]], [[Kriegstourismus]], [[Kulturtourismus]], [[Kunsttourismus]], [[Kurtourismus]], [[Landestourismus]]/[[Landtourismus]], [[Literaturtourismus]], [[Luxustourismus]], [[Massentourismus]], [[Medizintourismus]], [[Militärtourismus]], [[Naturtourismus]], [[Ökotourismus]], [[Overtourism]]/[[Overtourismus]], [[Pauschaltourismus]], [[Polittourismus]], [[Prostitutionstourismus]], [[Qualitätstourismus]], [[Radtourismus]], [[Reittourismus]], [[Revolutionstourismus]], [[Rucksacktourismus]], [[sanfter Tourismus]], [[Sauftourismus]], [[Seminartourismus]], [[Sextourismus]], [[Skitourismus]], [[Sommertourismus]], [[Sozialtourismus]], [[Sporttourismus]], [[Städtetourismus]], [[Tagestourismus]], [[Tagungstourismus]], [[Tanktourismus]], [[Übertourismus]], [[Voluntourismus]], [[Wandertourismus]], [[Wassertourismus]], [[Weintourismus]], [[Weltraumtourismus]], [[Welttourismus]], [[Wien-Tourismus]], [[Wintertourismus]], [[Wochenendtourismus]] :[1] ''übertragen:'' [[Abfalltourismus]], [[Abtreibungstourismus]], [[Asyltourismus]], [[Atommülltourismus]], [[Beileidstourismus]], [[Führerscheintourismus]], [[Giftmülltourismus]], [[Katastrophentourismus]], [[Kriminaltourismus]], [[Mülltourismus]], [[Sterbetourismus]] {{Beispiele}} :[1] „Auch im ''Tourismus'' wird dieses vage historische Gefühl kultiviert und genutzt.“<ref>Hermann Bausinger: ''Typisch deutsch. Wie deutsch sind die Deutschen?'' 5. Auflage. Beck, München 2009, Seite 78. {{#isbn:978-3-406-59978-1}}.</ref> :[1] „Der ''Tourismus'' stellt in Koblenz einen bedeutenden ökologischen und ökonomischen Einflussfaktor dar.“<ref>{{Literatur | Autor= Petra Sauerborn, Michael Klein |Herausgeber= Thomas Brühne, Stefan Harnischmacher |Titel= Öko? Logisch! Ein etwas anderer Stadtrundgang |Sammelwerk= Koblenz und sein Umland. Eine Auswahl geographischer Exkursionen | Verlag= Bouvier | Ort= Bonn | Jahr=2011 | Seiten= 38-45, Zitat Seite 39.| ISBN=978-3-416-03338-1}}</ref> :[1] […] „Der ''Tourismus'' verursacht bereits neun Prozent der globalen CO₂-Emissionen, haben Forscher berechnet – und fordern Gegenmaßnahmen.“<ref>{{Per-Süddeutsche Online | Online=https://www.sueddeutsche.de/wissen/tourismus-milliarden-tonnen-co-jahr-li.3163236 | Autor=Christoph von Eichhorn | Titel=Reisen – Tourismus richtet immer größeren Klimaschaden an | TitelErg= | Datum=2024-12-10 | Zugriff=2024-12-11 | Kommentar= }}</ref> :[1] „An manchen Ecken sieht Berlin nachts trotz des ''Tourismus'' gespenstisch, gar ausgestorben aus.“<ref>{{Literatur | Autor=Wladimir Kaminer | Titel= Onkel Wanja kommt | TitelErg= Eine Reise durch die Nacht | Verlag= Goldmann | Ort= München | Jahr= 2014 | ISBN= 978-3-442-47364-9}}, Seite 86.</ref> :[1] „Beim ''Tourismus'' galt seit jeher, schon seit der Kavalierstour, dass Hunger und Elend nie weit von den Fünfsternehotels entfernt sind.“<ref>{{Literatur | Autor= Paul Theroux | Titel= Ein letztes Mal in Afrika|TitelErg= | Auflage= |Verlag= Hoffmann und Campe| Ort= Hamburg| Jahr= 2017 | ISBN= 978-3-455-40526-2 | Seiten= 103.}} Originalausgabe: Englisch 2013.</ref> {{Wortbildungen}} :[[Tourismusbetrieb]], [[Tourismusboom]], [[Tourismusbranche]], [[Tourismusbüro]], [[Tourismusexperte]], [[Tourismusfachwirt]], [[Tourismusgeschäft]], [[Tourismusindustrie]], [[Tourismuskaufmann]], [[Tourismusland]], [[Tourismusmesse]], [[Tourismusminister]], [[Tourismusministerium]], [[Tourismusorganisation]], [[Tourismusschule]], [[Tourismussommer]], [[Tourismus-Krise]], [[Tourismusverband]], [[Tourismuswirtschaft]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Wirtschaft: Gesamtheit des Fremdenverkehrs|Ü-Liste= *{{sq}}: {{Ü|sq|turizëm}} {{m}} *{{ar}}: {{Üt|ar|سياحة|siyāḥa}} {{f}} *{{bs}}: {{Ü|bs|turizam}} {{m}} *{{bg}}: {{Üt|bg|туризъм}} *{{zh}}: {{Üt|zh|旅游|lǚyóu}} *{{da}}: {{Ü|da|turisme}} {{u}} *{{en}}: {{Ü|en|tourism}} *{{eo}}: {{Ü|eo|turismo}} *{{et}}: {{Ü|et|turism}} *{{fo}}: {{Ü|fo|ferðamannavinna}} {{f}} *{{fi}}: {{Ü|fi|matkailu}}, {{Ü|fi|turismi}} *{{fr}}: {{Ü|fr|tourisme}} {{m}} *{{el}}: {{Üt|el|τουρισμός|tourismós}} {{m}} *{{kl}}: {{Ü|kl|takornariartitsineq}} *{{he}}: {{Üt|he|תיירות|tayarút}} {{f}} *{{io}}: {{Ü|io|turismo}} *{{ia}}: {{Ü|ia|tourismo}} *{{ie}}: {{Ü|ie|turisme}} *{{is}}: {{Ü|is|túrismi}} {{m}}, {{Ü|is|ferðamál}} {{n}} ''Pl.'', {{Ü|is|ferðæmennska}} {{f}}, {{Ü|is|ferðaþjónusta}} {{f}} *{{it}}: {{Ü|it|turismo}} {{m}} *{{ja}}: {{Üt|ja|観光|かんこう, kankô}} *{{ca}}: {{Ü|ca|turisme}} {{m}} *{{ko}}: {{Üt|ko|관광|gwan'gwang}} *{{hr}}: {{Ü|hr|turizam}} {{m}} *{{lv}}: {{Ü|lv|tūrisms}} {{m}} *{{lt}}: {{Ü|lt|turizmas}} {{m}} *{{mk}}: {{Üt|mk|туризам|turizam}} {{m}} *{{nl}}: {{Ü|nl|toerisme}} {{n}} *{{se}}: {{Ü|se|turisma}} *{{no}}: {{Ü|no|reiseliv}} {{n}}, {{Ü|no|turisme}} {{m}} *{{pap}}: {{Ü|pap|turismo}} *{{fa}}: {{Üt|fa|جهانگردی|jahângardi}}, {{Üt|fa|توریسم|turism}} *{{pl}}: {{Ü|pl|turystyka}} {{f}} *{{pt}}: {{Ü|pt|turismo}} {{m}} *{{ro}}: {{Ü|ro|turism}} {{n}} *{{ru}}: {{Üt|ru|туризм}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|turism}} {{u}} *{{sr}}: {{Üt|sr|туризам|turizam}} {{m}} *{{sh}}: {{Üt|sh|туризам|turizam}} {{m}} *{{sk}}: {{Ü|sk|turistika}} {{f}} *{{sl}}: {{Ü|sl|turizem}} {{m}} *{{wen}}: **{{dsb}}: {{Ü|dsb|turizm}} {{m}} **{{hsb}}: {{Ü|hsb|turizm}} {{m}} *{{es}}: {{Ü|es|turismo}} {{m}} *{{th}}: {{Üt|th|การท่องเที่ยว|gaan-tɔ̂ng-tîao}} *{{cs}}: {{Ü|cs|turistika}} {{f}} *{{tr}}: {{Ü|tr|turizm}} *{{uk}}: {{Üt|uk|туризм}} {{m}} *{{hu}}: {{Ü|hu|turizmus}} *{{vi}}: {{Ü|vi|du lịch}} *{{be}}: {{Üt|be|турызм}} {{m}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[1] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} :[1] {{Ref-Duden}} :[1] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}} :[1] {{Ref-wissen.de|Fremdwort}} :[1] {{Ref-wissen.de|Lexikon}} :[*] {{Ref-wissen.de|Synonym}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|256311}} {{Quellen}} [[Kategorie:Entlehnung aus dem Englischen (Deutsch)]] oke0ubvu2208tcpux48dvn1xzmvl9yx Blick 0 25387 10655333 10016144 2026-05-04T09:40:07Z RaveDog 18007 WB 10655333 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[blick]]}} == Blick ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Blick |Nominativ Plural=Blicke |Genitiv Singular=Blicks |Genitiv Singular*=Blickes |Genitiv Plural=Blicke |Dativ Singular=Blick |Dativ Singular*=Blicke |Dativ Plural=Blicken |Akkusativ Singular=Blick |Akkusativ Plural=Blicke }} {{Worttrennung}} :Blick, {{Pl.}} Bli·cke {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|blɪk}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Blick.ogg}}, {{Audio|De-at-Blick.ogg|spr=at}} :{{Reime}} {{Reim|ɪk|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] (kurzes) Betrachten; Anschauen; das Erfassen von etwas mit den Augen :[2] Augenausdruck :[3] Sichtweise; Einsicht {{Herkunft}} :[[mittelhochdeutsch]] ''{{Ü|gmh|blic}}'', [[althochdeutsch]] ''{{Ü|goh|blic}}'', belegt seit dem 9./10. Jahrhundert<ref>{{Literatur|Autor=Wolfgang Pfeifer [Leitung]|Titel=Etymologisches Wörterbuch des Deutschen|Auflage=2. durchgesehene und erweiterte|Verlag=Deutscher Taschenbuch Verlag|Ort=München|Jahr=1993|ISBN=3-423-03358-4}}, Stichwort „Blick“.</ref> {{Synonyme}} :[1] [[Anschauen]], [[Betrachten]] :[2] [[Augenausdruck]] :[3] [[Sichtweise]], [[Einsicht]], [[Einschätzungsvermögen]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Betrachten]], [[Wahrnehmen]] :[2] [[Ausdruck]], [[Miene]] {{Unterbegriffe}} :[1, 3] [[Tunnelblick]] :[[3S-Blick]], [[Adlerblick]], [[Anblick]], [[Augenblick]], [[Ausblick]], [[Bergblick]], [[Einblick]], [[Durchblick]], [[Fernblick]], [[Frauenblick]], [[Hundeblick]], [[Kennerblick]], [[Lichtblick]], [[Medienblick]], [[Medusenblick]], [[Meerblick]], [[Parkblick]], [[Röntgenblick]], [[Rundblick]], [[Rundumblick]], [[Rückblick]], [[Scharfblick]], [[Schlafzimmerblick]], [[Schlossparkblick]], [[Schulterblick]], [[Seeblick]], [[Seitenblick]], [[Silberblick]], [[Stadtblick]], [[Tiefblick]], [[Überblick]], [[Vorblick]], [[Waldblick]], [[Weitblick]] {{Beispiele}} :[1] Das Kind entschwand ihren ''Blicken.'' :[1] Der Ankömmling ließ den ''Blick'' durch den Raum schweifen. :[1] „Aus dem trüben Wasser des Noors ragt ein hölzernes Bollwerk, Palisaden versperren den ''Blick'' vom Wasser aus auf die dahinter liegende Stadt.“<ref>{{Literatur| Autor= Joachim Telgenbüscher| Titel= Haithabu |TitelErg= Metropole zwischen den Meeren |Sammelwerk= GeoEpoche: Die Wikinger|Nummer= Heft 53|Jahr=2012}}, Seite 82-97, Zitat Seite 88.</ref> :[1] „Ich drehte mich um und warf einen ''Blick'' durch den Raum.“<ref>{{Literatur | Autor= Charles Bukowski | Titel= Ausgeträumt| TitelErg= Roman |Übersetzer=Carl Weissner |Verlag= Deutscher Taschenbuch Verlag| Ort= München| Jahr= 1997 | ISBN=3-423-12342-7 | Seiten= 85.}} Englisches Original 1994.</ref> :[1] „Treecastle warf wieder einen langen ''Blick'' auf Florine.“<ref>{{Literatur | Autor=Marc Steadman | Titel=Schwarze Chronik | Übersetzer=[[w:Elisabeth Schnack|Elisabeth Schnack]] | TitelErg=Ein Südstaaten-Dekameron | Verlag=Fischer Taschenbuch Verlag | Ort=Frankfurt am Main | Jahr=1980 | ISBN=3-596-22489-6 | Seiten=255 | Originaltitel=MacAfee county | Kommentar=englische Originalausgabe 1970 }}.</ref> :[1] „Mit dem ''Blick'' eines Falken erspähte sie sofort die Flasche russischen Wodka und brach auf der Stelle in Tränen aus.“<ref>{{Literatur|Autor=Erich Maria Remarque|Titel=Das gelobte Land|TitelErg=Roman (Fragment)|Verlag=Kiepenheuer & Witsch|Ort=Köln|Jahr=1998|ISBN=3-462-02695-X|Seiten=334.}} Grundlage des Textes: Manuskript 1970.</ref> :[2] Ein Mädchen mit bered[e]ten ''Blicken'' […] <sub>Lessing</sub> :[2] Nachdem der Herr die Vorwürfe hörte, erwiderte er lachenden ''Blickes:'' „…“ :[3] Der Leiter hatte den richtigen ''Blick'' für die in das Team passenden Leute. {{Redewendungen}} :[[wenn Blicke töten könnten|„Wenn ''Blicke'' töten könnten …“]] :[[auf den ersten Blick|auf den ersten ''Blick'']] – zunächst, ''aber'' [[Liebe auf den ersten Blick|Liebe auf den ersten ''Blick'']] – augenblicklich verliebt :[[den Blick heben|den ''Blick'' heben]] – in die Augen sehen / [[deb Blick senken|den ''Blick'' senken]] – auf den Boden sehen :[[jemanden mit Blicken streifen|jemanden mit ''Blicken'' streifen]] – kurz ansehen :[[jemanden keines Blickes würdigen|jemanden keines ''Blickes'' würdigen]] – nicht ansehen, ignorieren :[[jemandem einen Blick zuwerfen|jemandem einen ''Blick'' zuwerfen]] – anschauen :[[jemandes Blicks erhaschen|jemandes ''Blicks'' erhaschen]] – Aufmerksamkeit finden {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[[erste]]r, [[feste]]r, [[forsche]]r, [[forschende]]r, [[ruhige]]r, [[schnelle]]r, [[schräge]]r, [[starre]]r, [[trübsinnige]]r, [[unstete]]r, [[zweifelnde]]r ''Blick'', einem, dem ''Blick'' [[ausweichen]] {{Wortbildungen}} :[[blicklos]] :[[Blickachse]], [[Blickfang]], [[Blickfeld]] (→ [[Fahrerblickfeld]]), [[Blickkontakt]], [[Blickrichtung]], [[Blickwechsel]], [[Blickwinkel]] :[[blicken]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=(kurzes) Betrachten; Anschauen; das Erfassen von etwas mit den Augen|Ü-Liste= *{{ar}}: {{Üt|ar|نظرة|naẓra}} *{{bg}}: {{Ü|bg|поглед}} {{m}} *{{da}}: {{Ü|da|blik}} {{n}} *{{en}}: {{Ü|en|look}}, {{Ü|en|glance}}, {{Ü|en|peek}}, {{Ü|en|glimpse}}, {{Ü|en|view}} *{{fi}}: {{Ü|fi|katse}} *{{fr}}: {{Ü|fr|regard}} {{m}} *{{el}}: {{Üt|el|βλέμμα|vlémma}} {{n}}, {{Üt|el|θέα|théa}} {{f}}, {{Üt|el|ματιά|matiá}} {{f}} *{{ia}}: {{Ü|ia|reguardo}} *{{it}}: {{Ü|it|sguardo}} {{m}} *{{ca}}: {{Ü|ca|mirada}} {{f}} *{{nl}}: {{Ü|nl|blik}} {{m}} *{{no}}: **{{nb}}: {{Ü|nb|blikk}}{{n}} *{{fa}}: {{Üt|fa|منظره|}} *{{pt}}: {{Ü|pt|mirada}} {{f}} *{{ro}}: {{Ü|ro|privire}} {{f}} *{{ru}}: {{Üt|ru|взгляд}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|blick}}{{u}} *{{sk}}: {{Ü|sk|pohľad}} {{m}} *{{es}}: {{Ü|es|mirada}} {{f}} *{{cs}}: {{Ü|cs|pohled}} {{m}} *{{tr}}: {{Ü|tr|bakma}}, {{Ü|tr|bakış}}, {{Ü|tr|nazar}} *{{ur}}: {{Üt|ur|نظر|}} {{f}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Augenausdruck|Ü-Liste= *{{da}}: {{Ü|da|blik}} {{n}} *{{en}}: {{Ü|en|look}} *{{fi}}: {{Ü|fi|katse}} *{{fr}}: {{Ü|fr|regard}} {{m}} *{{el}}: {{Üt|el|ματιά|matiá}} {{f}} *{{ca}}: {{Ü|ca|mirada}} {{f}} *{{pt}}: {{Ü|pt|mirada}} {{f}} *{{ro}}: {{Ü|ro|privire}} {{f}} *{{ru}}: {{Üt|ru|взгляд}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|blick}}{{u}} *{{sk}}: {{Ü|sk|pohľad}} {{m}} *{{es}}: {{Ü|es|mirada}} {{f}} *{{cs}}: {{Ü|cs|pohled}} {{m}} *{{tr}}: {{Ü|tr|bakış}}, {{Ü|tr|nazar}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=Sichtweise; Einsicht|Ü-Liste= *{{da}}: {{Ü|da|blik}} {{n}} *{{en}}: {{Ü|en|view}} *{{fi}}: {{Ü|fi|katse}} *{{el}}: {{Üt|el|μάτι|máti}} {{n}} *{{ro}}: {{Ü|ro|privire}} {{f}} *{{ru}}: {{Üt|ru|взгляд}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|blick}}{{u}}, {{Ü|sv|syn}} {{u}} *{{cs}}: {{Ü|cs|čich}} {{m}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1, 2] {{Ref-Grimm}} :[1–3] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[Blitz]]}} 77x14smhgwzykwnwbahrmlfqq9961gm Fähigkeit 0 25919 10655363 10561427 2026-05-04T10:14:00Z RaveDog 18007 WB 10655363 wikitext text/x-wiki == Fähigkeit ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Fähigkeit |Nominativ Plural=Fähigkeiten |Genitiv Singular=Fähigkeit |Genitiv Plural=Fähigkeiten |Dativ Singular=Fähigkeit |Dativ Plural=Fähigkeiten |Akkusativ Singular=Fähigkeit |Akkusativ Plural=Fähigkeiten }} {{Worttrennung}} :Fä·hig·keit, {{Pl.}} Fä·hig·kei·ten {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfɛːɪçkaɪ̯t}}, {{Lautschrift|ˈfɛːɪkkaɪ̯t}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Fähigkeit.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|ɛːɪçkaɪ̯t|Deutsch}}, {{Reim|ɛːɪkkaɪ̯t|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] die [[angeboren]]e oder [[erworben]]e [[Eigenschaft]], zu etwas [[imstande]] zu sein {{Herkunft}} :[[Ableitung]] vom [[Adjektiv]] ''[[fähig]]'' mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) ''[[-keit]]'' {{Synonyme}} :[1] [[Begabung]] {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[Fertigkeit]], [[Kompetenz]] {{Gegenwörter}} :[1] [[Unfähigkeit]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Abgrenzungsfähigkeit]], [[Ablösefähigkeit]], [[Abwurffähigkeit]], [[Anpassungsfähigkeit]], [[Anschlussfähigkeit]], [[Arbeitsfähigkeit]], [[Artikulationsfähigkeit]], [[Assimilationsfähigkeit]], [[Assoziationsfähigkeit]], [[Aufnahmefähigkeit]], [[Ausdrucksfähigkeit]], [[Bewegungsfähigkeit]], [[Drehfähigkeit]], [[Durchsetzungsfähigkeit]], [[Ehefähigkeit]], [[Eichfähigkeit]], [[Eindrucksfähigkeit]], [[Einsatzfähigkeit]], [[Einsichtsfähigkeit]], [[Einwilligungsfähigkeit]], [[Erwerbsfähigkeit]], [[Gebrauchsfähigkeit]], [[Gehfähigkeit]], [[Genussfähigkeit]], [[Geruchsfähigkeit]], [[Geschmacksfähigkeit]], [[Gesprächsfähigkeit]], [[Gleichgewichtsfähigkeit]], [[Improvisationsfähigkeit]], [[Integrationsfähigkeit]], [[Kooperationsfähigkeit]], [[Kommunikationsfähigkeit]], [[Kompromissfähigkeit]], [[Konfliktfähigkeit]], [[Konkurrenzfähigkeit]], [[Kontaktfähigkeit]], [[Konzentrationsfähigkeit]], [[Koordinationsfähigkeit]], [[Leidensfähigkeit]], [[Leistungsfähigkeit]], [[Leitfähigkeit]], [[Lernfähigkeit]], [[Lesefähigkeit]], [[Modulationsfähigkeit]], [[Paktfähigkeit]], [[Parteifähigkeit]], [[Patentfähigkeit]], [[Reaktionsfähigkeit]], [[Rechenfähigkeit]], [[Rechtsfähigkeit]], [[Regenerationsfähigkeit]], [[Rehabilitationsfähigkeit]], [[Saugfähigkeit]], [[Schreibfähigkeit]], [[Schuldendienstfähigkeit]], [[Schuldfähigkeit]], [[Schulfähigkeit]], [[Seefähigkeit]], [[Sehfähigkeit]], [[Selbsthilfefähigkeit]], [[Selbstregulierungsfähigkeit]], [[Spezialfähigkeit]], [[Sprachfähigkeit]], [[Steigfähigkeit]], [[Teamfähigkeit]], [[Tragfähigkeit]], [[Unterscheidungsfähigkeit]], [[Urteilsfähigkeit]], [[Wehrfähigkeit]], [[Zahlungsfähigkeit]], [[Zeugungsfähigkeit]], [[Zurechnungsfähigkeit]] {{Beispiele}} :[1] „Für Schweitzer bedeutet es, ein geistiger Abenteurer zu sein, wie die Welt sie nötig hat, wenn man die ''Fähigkeit'' entwickelt, sein Vorhaben nicht als etwas Außergewöhnliches, sondern als etwas Selbstverständliches zu begreifen, bei dem man nur seine Pflicht erfüllt.“<ref>{{Literatur | Autor= Siegbert A. Warwitz | Titel= Sinnsuche im Wagnis. Leben in wachsenden Ringen. Erklärungsmodelle für grenzüberschreitendes Verhalten | Verlag= Schneider | Ort= Baltmannsweiler | Jahr= 2016 | ISBN= 978-3-8340-1620-1 | Seiten= 51}}</ref> :[1] „Ihre ''Fähigkeit'', eine Art von kleinbürgerlicher Behaglichkeit um sich zu verbreiten, war erstaunlich; ebenso ihre unerschütterliche gute Laune.“<ref>{{Literatur|Autor=Erich Maria Remarque|Titel=Das gelobte Land|TitelErg=Roman (Fragment)|Verlag=Kiepenheuer & Witsch|Ort=Köln|Jahr=1998|ISBN=3-462-02695-X|Seiten=80.}} Grundlage des Textes: Manuskript 1970.</ref> :[1] Im Berufsleben muss man über bestimmte ''Fähigkeiten'' verfügen. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] die [[geistig]]e, [[hellseherisch]]e, [[intellektuell]]e, [[physisch]]e, [[psychisch]]e ''Fähigkeit'' :[1] die [[eigen]]e, [[körperlich]]e ''Fähigkeit'' :[1] die [[beruflich]]e, [[handwerklich]]e, [[künstlerisch]]e, [[musikalisch]]e, [[sportlich]]e ''Fähigkeit'' {{Wortbildungen}} :[[Fähigkeitenbaum]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=die angeborene oder erworbene Eigenschaft, zu etwas imstande zu sein|Ü-Liste= *{{sq}}: {{Ü|sq|aftësi}} {{f}} *{{ast}}: {{Ü|ast|habilidá}} {{f}} *{{bs}}: {{Üt|bs|способност}} {{f}} *{{en}}: {{Ü|en|ability}}, {{Ü|en|capability}}, {{Ü|en|skill}} *{{fi}}: {{Ü|fi|kyky}}, {{Ü|fi|kyvykkyys}} *{{fr}}: {{Ü|fr|aptitude}} {{f}}, {{Ü|fr|capacité}} {{f}}, {{Ü|fr|faculté}} {{f}} *{{gl}}: {{Ü|gl|habilidade}} {{f}} *{{ka}}: {{Üt|ka|უნარი|unari}} *{{el}}: {{Üt|el|ικανότητα|ikanótita}} {{f}} *{{ha}}: {{Ü|ha|iyawa}} {{f}} *{{ia}}: {{Ü|ia|capacitate}} *{{it}}: {{Ü|it|capacità}} {{f}} *{{ja}}: {{Üt|ja|能力|のうりょく, nôryoku}} *{{ca}}: {{Ü|ca|habilitat}} {{f}} *{{tlh}}: {{Ü|tlh|laH}} *{{hr}}: {{Ü|hr|sposobnost}} {{f}} *{{la}}: {{Ü|la|habilitas }} {{f}} *{{lt}}: {{Ü|lt|gabumas}} *{{lb}}: {{Ü|lb|Fäegkeet}} {{f}} *{{mr}}: {{Üt|mr|कौशल्य|}} {{n}} *{{mk}}: {{Üt|mk|способност}} {{f}} *{{nl}}: {{Ü|nl|bekwaamheid}}, {{Ü|nl|competentie}} *{{no}}: **{{nb}}: {{Ü|nb|evne}} {{mf}} *{{oc}}: {{Ü|oc|abiletat}} {{f}} *{{pt}}: {{Ü|pt|habilidade}} {{f}}, {{Ü|pt|capacidade}} {{f}} *{{ro}}: {{Ü|ro|capacitate}} {{f}} *{{ru}}: {{Üt|ru|способность}} {{f}} *{{sv}}: {{Ü|sv|förmåga}} {{u}} *{{sr}}: {{Üt|sr|способност}} {{f}} *{{sh}}: {{Üt|sh|способност}} {{f}} *{{scn}}: {{Ü|scn|abbilità}} {{f}} *{{sk}}: {{Ü|sk|spôsobilosť}} {{f}}, {{Ü|sk|schopnosť}} {{f}} *{{sl}}: {{Ü|sl|sposobnost}} {{f}} *{{es}}: {{Ü|es|habilidad}} {{f}}, {{Ü|es|capacidad}} {{f}}, {{Ü|es|talento}} {{m}} {{Ü|es|facultad}} {{f}}, {{Ü|es|aptitud}} *{{cs}}: {{Ü|cs|schopnost}} {{f}} *{{tr}}: {{Ü|tr|kabiliyet}}, {{Ü|tr|yetenek}} *{{hu}}: {{Ü|hu|képesség}} *{{be}}: {{Üt|be|здольнасць}} {{f}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-Grimm}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[Fälligkeit]]}} mpf34985t182srg2stfyywpvjyq6vid Hühnchen 0 27446 10655338 10421837 2026-05-04T09:48:44Z RaveDog 18007 UB 10655338 wikitext text/x-wiki == Hühnchen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Hühnchen |Nominativ Plural=Hühnchen |Genitiv Singular=Hühnchens |Genitiv Plural=Hühnchen |Dativ Singular=Hühnchen |Dativ Plural=Hühnchen |Akkusativ Singular=Hühnchen |Akkusativ Plural=Hühnchen }} {{Worttrennung}} :Hühn·chen, {{Pl.}} Hühn·chen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhyːnçən}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Hühnchen.ogg}}, {{Audio|De-Hühnchen2.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] jung geschlachtetes Huhn {{Herkunft}} :Verkleinerungsform von [[Huhn]] {{Synonyme}} :[1] [[Hähnchen]] {{Gegenwörter}} :[1] [[Poularde]], [[Suppenhuhn]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Huhn]], [[Geflügel]], [[Fleisch]], [[Nahrungsmittel]], [[Lebensmittel]] {{Unterbegriffe}} :[[Backhühnchen]], [[Brathühnchen]], [[Blatthühnchen]], [[Laufhühnchen]], [[Odinshühnchen]], [[Thorshühnchen]] {{Beispiele}} :[1] Heute gibt’s ''Hühnchen''. :[1] „War ihr Latein voller Fehler, so bestachen sie mich mit gebratenen Rippchen oder ''Hühnchen'', und oft gaben sie mir auch Geld.“<ref>{{Literatur | Autor= Giacomo Casanova |Titel= Geschichte meines Lebens, herausgegeben und eingeleitet von Erich Loos, Band 1 | Übersetzer= Heinz von Sauter | Verlag= Propyläen | Ort=Berlin | Jahr=1985 (Neuausgabe) | Seiten= 94.}}</ref> :[1] „Das ''Hühnchen'' entzückte Direktor Schallenberg aufs neue.“<ref>{{Literatur|Autor=Johannes Mario Simmel| Titel=Es muß nicht immer Kaviar sein| TitelErg= Mit auserlesenen Kochrezepten des Geheimagenten wider Willen|Verlag=Nikol|Ort= Hamburg|Jahr= 2015|ISBN= 978-3-86820-292-2|Seiten= 14. Erstveröffentlichung Zürich 1960.}}</ref> :[1] „Hafrún backte Schokoladenkuchen, goss Kaffee auf, briet ein ''Hühnchen'', eine Lammkeule, und beim Abendessen erstatteten sie ihr Bericht über das, was sie den Tag über gelesen hatten.“<ref>{{Literatur|Autor=Jón Kalman Stefánsson|Titel=Dein Fortsein ist Finsternis |TitelErg= Roman| Übersetzer= Karl-Ludwig Wetzig|Verlag=Piper|Ort=München |Jahr= 2024|ISBN= 978-3-492-32059-7}}, Seite 366&nbsp;f. Isländisch 2020.</ref> {{Redewendungen}} :[[mit jemandem ein Hühnchen rupfen]], [[mit jemandem noch ein Hühnchen zu rupfen haben]] {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] ein ''Hühnchen'' [[braten]], [[grillen]], [[backen]] {{Wortbildungen}} :[[Hühnchenbrust]], [[Hühnchengericht]], [[Hühnchenleber]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=jung geschlachtetes Huhn|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|pullet}} *{{fr}}: {{Ü|fr|poulet}} *{{it}}: {{Ü|it|pollastra}} *{{es}}: {{Ü|es|polla}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Geflügel#Hähnchen}} :[1] {{Ref-Grimm}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[Hühnlein]], [[Hähnchen]], [[Hütchen]]}} [[Kategorie:Diminutiv (Deutsch)]] eqf1l5uvetfo8gw4hp93brbvw6q2gel Besen 0 27844 10655436 10648804 2026-05-04T11:14:12Z RaveDog 18007 UB 10655436 wikitext text/x-wiki == Besen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Besen |Nominativ Plural=Besen |Genitiv Singular=Besens |Genitiv Plural=Besen |Dativ Singular=Besen |Dativ Plural=Besen |Akkusativ Singular=Besen |Akkusativ Plural=Besen |Bild 1=Broom (PSF).jpg|mini|1|ein ''Besen'' |Bild 2=Metallbesen.jpg|mini|3|''Besen'' auf einer Trommel |Bild 3=HQ SAM F.jpg|mini|5|''Besen'' genannter Penis }} {{Worttrennung}} :Be·sen, {{Pl.}} Be·sen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbeːzn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Besen.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|eːzn̩|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Arbeitsgerät]] zur [[Reinigung]], auf welchem [[Borste]]n (aus [[Tierhaar]] oder [[Kunststoff]]) auf einem [[Träger]], [[Schaft]] (aus [[Holz]], [[Kunststoff]] oder [[Metall]]) aufgebracht und das mit einem [[Stiel]] versehen ist; in der einfachsten Form [[Reisigbündel]], [[Rutenbündel]] oder [[Strohbündel]] mit oder ohne Stiel :[2] ''abwertend'' für ein [[zänkisch]]es, [[streitsüchtig]]es [[Kind]] oder zänkische, streitsüchtige [[Frau]] :[3] ein [[Anschlagmittel]] aus gebündelten [[Strahldraht|Stahldrähten]] beim [[Schlagzeug]] und anderen [[Perkussionsinstrument]]en :[4] ''schwäbisch:'' Kurzbezeichnung für eine [[Besenwirtschaft]] :[5] ''derbe'' Bezeichnung für das männliche [[Glied]] {{Herkunft}} :Vorformen von ''Besen'' sind seit dem 8. Jahrhundert belegt und waren: Das [[mittelhochdeutsch]]e ''bes(e)m(e)'' das [[althochdeutsche]] ''bes(a)mo'', das [[altsächsisch]]we ''besmo'' aus dem dem [[westgermanisch]]en ''*besmōn- m.'' Auch das [[altenglisch]]e und [[altfranzösisch]]e ''besma.'' Das Wort ist ein [[Nomen instrumenti]] ([[Instrumentalbildung]]) 'Feger, Kehrer' zu einer nicht fassbaren [[indogermanisch]]en Wurzel ''*b<sup>h</sup>es-'' 'fegen, reinigen'.<ref>{{Vorlage:Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=23}}</ref> {{Synonyme}} :[1] [[Kehrbesen]] :[2] [[Kratzbürste]] :[3] [[Jazzbesen]], [[Stahlbesen]] :[4] [[Straußwirtschaft]] :[5] [[Penis]], [[Pimmel]], [[Schwanz]] {{Gegenwörter}} :[1] [[Kehrblech]] :[2] [[Engelchen]] :[3] [[Drumstick]], [[Stick]] , [[Trommelschlägel]] :[4] [[Milchbar]] :[5] [[Vagina]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Haushaltgerät]], [[Haushaltsgegenstand]], [[Haushalt]], [[Putzsachen]], [[Putzzeug]], [[Putzgerät]] :[1] [[Arbeitsgerät]], [[Werkzeug]] :[2] [[Charakter]] :[3] [[Schlagzeug]] :[4] [[Gaststätte]] :[5] [[Körper]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Bohnerbesen]], [[Handbesen]], [[Kehrbesen]], [[Rasenbesen]], [[Reisbesen]], [[Reisigbesen]], [[Rührbesen]], [[Schneebesen]], [[Schrubbbesen]]/[[Schrubb-Besen]], [[Schwingbesen]], [[Staubbesen]], [[Stielbesen]], [[Tischbesen]], [[Zimmerbesen]] :[4] [[Mostbesen]], [[Spargelbesen]] {{Beispiele}} {{MZ|1|„In die Ecke, | ''Besen!'' ''Besen!'' | Seids gewesen! | Denn als Geister | Ruft euch nur, zu seinem Zwecke, | Erst hervor der alte Meister.“ | <small>aus „Der Zauberlehrling“ von [[w:Johann Wolfgang Goethe]] (1749-1832)</small>}} :[2] Da hast du aber einen ''Besen'' geheiratet! :[3] Die ''Besen'' kommen vor allem im Jazz zum Einsatz. :[4] Nach der Besichtigung könnten wir ja noch in einem ''Besen'' einkehren. {{Redewendungen}} :[[ich fresse einen Besen]] :[[mit eisernem Besen kehren]] :[[neue Besen kehren gut]] :[[flotter Besen]] {{Wortbildungen}} :[1] ''[[Adjektiv]]:'' [[besenrein]] :[1] ''[[Substantiv]]e:'' [[Besenbinder]], [[Besenginster]], [[Besenheide]], [[Besenkammer]], [[Besenmacher]], [[Besenreis]], [[Besenschrank]], [[Besenstiel]], [[Hexenbesen]] :[3] [[Besenklang]] :[4] [[Besenbesuch]], [[Besenkalender]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Arbeitsgerät zur Reinigung aus welchen Borsten|Ü-Liste= *{{sq}}: {{Ü|sq|fshesë}} {{f}} *{{ar}}: {{Üt|ar|مكنسة|}} *{{an}}: {{Ü|an|escoba}} {{f}} *{{az}}: {{Ü|az|süpürgə}} *{{ast}}: {{Ü|ast|escoba}} {{f}} *{{eu}}: {{Ü|eu|erratza}} *{{bs}}: {{Ü|bs|metla}} {{f}} *{{br}}: {{Ü|br|skubell}} {{f}}, {{Ü|br|skubellenn}} {{f}} *{{bg}}: {{Üt|bg|метла|metla}} {{f}} *{{zh}}: {{Üt|zh|帚|zhǒu}} *{{da}}: {{Ü|da|fejekost}} {{u}}, {{Ü|da|kost}} {{u}} *{{en}}: {{Ü|en|broom}}, {{Ü|en|brush}}, {{Ü|en|besom}} *{{eo}}: {{Ü|eo|balailo}} *{{et}}: {{Ü|et|luud}} *{{fo}}: {{Ü|fo|kustur}} {{m}} *{{fi}}: {{Ü|fi|luuta}} *{{fr}}: {{Ü|fr|balai}} {{m}} *{{gl}}: {{Ü|gl|vasoira}} {{f}} *{{el}}: {{Üt|el|σκούπα|skoúpa}} {{f}} *{{kl}}: {{Ü|kl|saligut}} *{{ha}}: {{Ü|ha|tsintsiya}} {{f}} *{{io}}: {{Ü|io|balayilo}} *{{ga}}: {{Ü|ga|scuab}} {{f}} *{{is}}: {{Ü|is|kústur}} {{m}}, {{Ü|is|sópur}} {{m}} *{{it}}: {{Ü|it|scopa}} {{f}} *{{ca}}: {{Ü|ca|escombra}} {{f}}, {{Ü|ca|granera}} {{f}} (Valencianisch) *{{ko}}: {{Üt|ko|비|pi}} *{{kw}}: {{Ü|kw|skubell}} {{f}}, {{Ü|kw|skubyllen}} {{f}} *{{co}}: {{Ü|co|spazzula}} {{f}} *{{hr}}: {{Ü|hr|metla}} {{f}} *{{ku}}: **{{kmr}}: {{Ü|kmr|gezik}} *{{la}}: {{Ü|la|scopae}} {{fPl.}} *{{lv}}: {{Ü|lv|slota}} *{{li}}: {{Ü|li|bessem}} *{{lt}}: {{Ü|lt|šluota}} *{{lb}}: {{Ü|lb|Biesem}} {{m}} *{{gv}}: {{Ü|gv|skeab}} {{f}} *{{nds}}: {{Ü|nds|Bessen}} {{m}} *{{nl}}: {{Ü|nl|bezem}} *{{frr}}: {{Ü|frr|beesem}} *{{se}}: {{Ü|se|suohpal}} *{{no}}: {{Ü|no|kost}} {{m}} *{{oc}}: {{Ü|oc|escoba}} {{f}} *{{pl}}: {{Ü|pl|miotła}} {{f}} *{{pt}}: {{Ü|pt|vassoura}} {{f}} *{{rm}}: {{Ü|rm|scua}} {{f}}, {{Ü|rm|scùa}} {{f}} *{{ro}}: {{Ü|ro|mătură}} {{f}} *{{ru}}: {{Üt|ru|метла}} {{f}}, {{Üt|ru|веник}} {{m}} *{{sgs}}: {{Ü|sgs|šlouta}} *{{gd}}: {{Ü|gd|sguab}} {{f}} *{{sv}}: {{Ü|sv|kvast}}{{u}}, {{Ü|sv|sopkvast}} {{u}}, {{Ü|sv|borste}} {{u}}, {{Ü|sv|sopborste}} {{u}} *{{sr}}: {{Üt|sr|метла}} {{f}} *{{sh}}: {{Üt|sh|метла}} {{f}} *{{sk}}: {{Ü|sk|metla}} {{f}} *{{sl}}: {{Ü|sl|metla}} {{f}} *{{wen}}: **{{dsb}}: {{Ü|dsb|chóžyšćo}} {{n}} **{{hsb}}: {{Ü|hsb|mjetawka}} {{f}}, ''reg.:'' {{Ü|hsb|mjetlica}} {{f}} *{{es}}: {{Ü|es|escoba}} {{f}} *{{cs}}: {{Ü|cs|smeták}} {{m}}, {{Ü|cs|koště}} {{n}}, {{Ü|cs|pometlo}} {{n}}, {{Ü|cs|metla}} {{f}} *{{tr}}: {{Ü|tr|süpürge}} *{{hu}}: {{Ü|hu|seprű}} *{{cy}}: {{Ü|cy|ysgubell}} {{f}} *{{wa}}: {{Ü|wa|ramon}} {{m}} *{{be}}: {{Üt|be|мятла}} {{f}} *{{fy}}: {{Ü|fy|biezem}} {{n}} |Dialekttabelle= *[[Ostmitteldeutsch]]: **[[Thüringisch-Obersächsisch]]: ***[[Erzgebirgisch]]: [?] [[Basn]] ***[[Obersächsisch]]: ****[[Meißnisch]]: [?] [[Bäsn]] ****[[Osterländisch]]: [?] [[Bäsn]] *[[Oberdeutsch]]: **[[Bairisch]]: [?] [[Besn]] **Ostfränkisch: [?] [[Besn]], [[Base]] }} {{Ü-Tabelle|2|G=abwertend für ein/e zänkische/s, streitsüchtige/s Kind/Frau|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|besom}}, {{Ü|en|old bag}}, {{Ü|en|shrew}} *{{cs}}: {{Ü|cs|metla}} {{f}}, {{Ü|cs|štětka}} {{f}} |Dialekttabelle= *[[Ostmitteldeutsch]]: **[[Thüringisch-Obersächsisch]]: ***[[Erzgebirgisch]]: [?] [[Basn]] ***[[Obersächsisch]]: ****[[Meißnisch]]: [?] [[Bäsn]] ****[[Osterländisch]]: [?] [[Bäsn]] *[[Oberdeutsch]]: **[[Bairisch]]: [?] [[Besn]] **Ostfränkisch: [?] [[Besn]], [[Base]] }} {{Ü-Tabelle|3|G=Anschlagmittel aus gebündelten Stahldrähten beim Schlagzeug|Ü-Liste= *{{sv}}: {{Ü|sv|visp}} {{u}} |Dialekttabelle= *[[Ostmitteldeutsch]]: **[[Thüringisch-Obersächsisch]]: ***[[Erzgebirgisch]]: [?] [[Basn]] ***[[Obersächsisch]]: ****[[Meißnisch]]: [?] [[Bäsn]] ****[[Osterländisch]]: [?] [[Bäsn]] *[[Oberdeutsch]]: **[[Bairisch]]: [?] [[Besn]] **Ostfränkisch: [?] [[Besn]], [[Base]] }} {{Ü-Tabelle|4|G=schwäbisch: Kurzbezeichnung für eine Besenwirtschaft|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} |Dialekttabelle= *[[Ostmitteldeutsch]]: **[[Thüringisch-Obersächsisch]]: ***[[Erzgebirgisch]]: [?] [[Basn]] ***[[Obersächsisch]]: ****[[Meißnisch]]: [?] [[Bäsn]] ****[[Osterländisch]]: [?] [[Bäsn]] *[[Oberdeutsch]]: **[[Bairisch]]: [?] [[Besn]] **Ostfränkisch: [?] [[Besn]], [[Base]] }} {{Ü-Tabelle|5|G=derbe Bezeichnung für das männliche Glied|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} |Dialekttabelle= *[[Ostmitteldeutsch]]: **[[Thüringisch-Obersächsisch]]: ***[[Erzgebirgisch]]: [?] [[Basn]] ***[[Obersächsisch]]: ****[[Meißnisch]]: [?] [[Bäsn]] ****[[Osterländisch]]: [?] [[Bäsn]] *[[Oberdeutsch]]: **[[Bairisch]]: [?] [[Besn]] **Ostfränkisch: [?] [[Besn]], [[Base]] }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Lit-Wahrig: Deutsches Wörterbuch|A=1986}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} :[1, 2] {{Ref-DWDS}} :[1–3, 5] {{Ref-Duden}} :[3] {{Wikipedia|Besen (Perkussion)}} :[4] {{Wikipedia|Besenwirtschaft}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[Spesen]], [[Wesen]]}} cxe5u5ffi3ibfq8jr9tr2z36bf6b68q Himmelbett 0 28940 10655118 10565114 2026-05-03T23:29:52Z Scripturus 196147 Glosse kürzer 10655118 wikitext text/x-wiki == Himmelbett ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Himmelbett |Nominativ Plural=Himmelbetten |Genitiv Singular=Himmelbettes |Genitiv Singular*=Himmelbetts |Genitiv Plural=Himmelbetten |Dativ Singular=Himmelbett |Dativ Singular*=Himmelbette |Dativ Plural=Himmelbetten |Akkusativ Singular=Himmelbett |Akkusativ Plural=Himmelbetten |Bild 1=Canopy bed (PSF).png|200px|1|Darstellung eines Himmelbettes |Bild 2=Canopy bed of Amantaka Suite in Amantaka luxury Resort & Hotel in Luang Prabang Laos.jpg|mini|1|ein ''Himmelbett'' in einem [[Luxushotel]] in [[Laos]] }} {{Worttrennung}} :Him·mel·bett, {{Pl.}} Him·mel·bet·ten {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhɪml̩ˌbɛt}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Himmelbett.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] ein [[Bett]], das über der [[Liegefläche]] durch den sogenannten „[[Himmel]]“ nach oben [[abschließen|abgeschlossen]] ist, der meist von vier [[Säule]]n an den [[Ecke]]n [[tragen|getragen]] ist und an dem oft [[Vorhang|Vorhänge]] [[befestigen|befestigt]] sind {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]], zusammengesetzt aus den [[Substantiv]]en ''[[Himmel]]'' und ''[[Bett]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Bett]] {{Beispiele}} :[1] ''Himmelbetten'' halten durch den Himmel und die seitlichen Vorhänge den so umschlossenen Innenraum recht warm. :[1] „Dieses mit einem Baldachin überspannte ''Himmelbett'' ist mehr als ein kostbares Möbelstück und ein pompöses Ruhelager.“<ref>{{Literatur | Autor= E. W. Heine | Titel= Kaiser Wilhelms Wal|TitelErg= Geschichten aus der Weltgeschichte |Verlag= C. Bertelsmann Verlag | Ort= München |Jahr= 2013| Seiten = 17.|ISBN= 978-3-570-10148-3|}}</ref> :[1] „Ich trat ein und wurde von einer rundlichen Wirtin empfangen, die mir ein Zimmer anwies, in dem ein mächtiges ''Himmelbett'' stand.“<ref>{{Literatur | Autor= Ernst Jünger | Titel= Afrikanische Spiele | TitelErg= Roman | Verlag= Klett-Cotta| Ort= Stuttgart |Jahr= 2013| Seiten= 37 | ISBN= 978-3-608-96061-7 }}. Erstausgabe 1936.</ref> :[1] Statt auf dem Boden liegen die Camper in ''Himmelbetten,'' haben eigene Toiletten und Küchen im Zelt, selbst die Frühstücksbrötchen bekommen sie geliefert.<ref>{{Per-Deutsche Welle | Online=https://p.dw.com/p/1JAhl | Autor= | Titel=Reise - Das Sternenzelt reicht nicht mehr | TitelErg= | Tag=13 | Monat=07 | Jahr=2016 | Zugriff=2018-07-08 | Kommentar= }}</ref> :[1] In einem der Zimmer fand er das träumende Fürstenpaar von und zu Liechtenstein in einem ''Himmelbett'' liegen.<ref>{{Per-Deutschlandradio | Online=https://www.deutschlandfunkkultur.de/literaturdebuet-die-open-mike-gewinner-2016.1270.de.html?dram:article_id=371355 | Autor=Benjamin Quaderer | Titel=Literaturdebüt - Die Open-Mike-Gewinner 2016 - Für immer die Alpen | TitelErg= | Tag=14 | Monat=11 | Jahr=2016 | Zugriff=2018-07-08 | Kommentar=Deutschlandfunk Kultur / Berlin, Sendereihe: Lesart }}</ref> :[1] Abla Fahita räkelt sich in einem dünnen Nachthemd auf ihrem ''Himmelbett,'' bis zwei gut gebaute Kerle im Bild auftauchen.<ref>{{Per-Deutschlandradio | Online=https://www.deutschlandfunkkultur.de/abla-fahita-eine-fernsehpuppe-spaltet-aegypten.1013.de.html?dram:article_id=327574 | Autor=Cornelia Wegerhoff | Titel=Abla Fahita - Eine Fernsehpuppe spaltet Ägypten | TitelErg= | Tag=06 | Monat=08 | Jahr=2015 | Zugriff=2018-07-08 | Kommentar=Deutschlandfunk Kultur / Berlin, Sendereihe: Fazit }}</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] ''mit [[Verb]]:'' auf/in einem ''Himmelbett'' [[liegen]], in einem ''Himmelbett'' [[schlafen]] :[1] ''mit [[Adjektiv]]:'' [[breit]]es ''Himmelbett,'' [[riesig]]es ''Himmelbett,'' [[romantisch]]es ''Himmelbett'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=nach oben abgeschlossenes Bett |Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|canopy bed}}, {{Ü|en|four-poster bed}}, {{Ü|en|tester bed}} *{{fr}}: {{Ü|fr|lit à baldaquin}} *{{it}}: {{Ü|it|letto a baldacchino}} {{m}} *{{ca}}: {{Ü|ca|llit amb baldaquí}} {{m}}, {{Ü|ca|llit amb dosser}} {{m}} *{{nl}}: {{Ü|nl|hemelbed}} {{n}} *{{pt}}: {{Ü|pt|cama com dossel}} {{f}} *{{sv}}: {{Ü|sv|himmelssäng}} *{{es}}: {{Ü|es|cama con dosel}} {{f}} *{{uk}}: {{Üt|uk|ліжко з навісом}} {{n}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Himmelbett}} :[1] {{Ref-Grimm|Himmelbett}} :[1] {{Ref-DWDS|Himmelbett}} :[*] {{Ref-UniLeipzig|Himmelbett}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|44758}} :[1] Deutsche Welle, Wort der Woche: {{Per-Deutsche Welle | Online=https://p.dw.com/p/2gvim | Autor=Felix Forberg | Titel=Das Himmelbett | TitelErg= | Tag=06 | Monat=07 | Jahr=2018 | Zugriff=2018-07-08 | Kommentar=Text und [https://www.dw.com/overlay/media/de/das-himmelbett/39775835/39784332 Audio], Dauer: 01:33 mm:ss }} {{Quellen}} nh27sslhlmr5eqhipeaq02gthyl66lv Erkältung 0 29295 10655346 10360417 2026-05-04T09:56:21Z RaveDog 18007 WB 10655346 wikitext text/x-wiki == Erkältung ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Erkältung |Nominativ Plural=Erkältungen |Genitiv Singular=Erkältung |Genitiv Plural=Erkältungen |Dativ Singular=Erkältung |Dativ Plural=Erkältungen |Akkusativ Singular=Erkältung |Akkusativ Plural=Erkältungen }} {{Worttrennung}} :Er·käl·tung, {{Pl.}} Er·käl·tun·gen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ɛɐ̯ˈkɛltʊŋ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Erkältung.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|ɛltʊŋ|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] Erkrankung, Infektion der Atemwege (zum Beispiel Husten, Schnupfen, Heiserkeit, Katarrh) {{Herkunft}} :Substantivierung ([[Ableitung]]) von ''[[erkälten]]'' mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) ''[[-ung]]'' {{Synonyme}} :[1] grippaler Infekt, [[Pips]], [[Verkühlung]] {{Gegenwörter}} :[1] [[Gesundheit]], [[Wohlbefinden]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Krankheit]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Heiserkeit]], [[Husten]], [[Katarrh]], [[Schnupfen]] {{Beispiele}} :[1] Als er abends im T-Shirt nach Hause kam, holte er sich eine ''Erkältung.'' :[1] „Allerdings war das Wissen über die korrekte Anwendung von Antibiotika äußerst lückenhaft: So glauben 65 Prozent, dass Antibiotika gegen ''Erkältungen'' und Schnupfen helfen - dabei richten solche Medikamente gegen Viruserkrankungen nichts aus und helfen nur gegen bakterielle Infektionen.“<ref>{{Internetquelle | url=http://m.spiegel.de/ | titel=Multiresistente Keime: WHO-Umfrage enthüllt gewaltige Wissenslücken | hrsg=DER SPIEGEL | autor=joe | werk= | seiten= | datum=2015-11-16 | archiv-url=http://m.spiegel.de/gesundheit/diagnose/a-1063008.html | archiv-datum=2015-11-16 | zugriff=2016-01-19 | sprache=Deutsch | format=HTML | kommentar= }}</ref> :[1] „Und dann hatte Bonnie auch noch eine ''Erkältung'' und brauchte Antibiotika, damit daraus keine Lungenentzündung wurde, und meine Schwester hatte sich geweigert, die Tiere in meiner Abwesenheit zu versorgen – wieder einmal.“<ref>{{Literatur | Autor= Elisabeth Beer| Titel=Die Bücherjägerin |TitelErg=Roman|Auflage= 1.| Verlag=DuMont | Ort=Köln | Jahr=2023 | ISBN =978-3-8321- 6638-0}}, Seite 77.</ref> :[1] „Bouvard bildete sich gelegentlich einer ''Erkältung'' ein, bei ihm sei eine Lungenentzündung im Anzug.“<ref>{{Literatur|Autor=Gustave Flaubert|Titel=Bouvard und Pécuchet |TitelErg=Roman|Übersetzer= Erich Marx|Verlag=Diogenes|Ort=Zürich |Jahr= 1979|ISBN= 3-257-20725-5}}, Seite 90. Französisch 1881.</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] sich eine ''Erkältung'' [[holen]] {{Wortbildungen}} :[[Erkältungsbad]], [[Erkältungsgefahr]], [[Erkältungsinfekt]], [[Erkältungskrankheit]], [[Erkältungsmittel]], [[Erkältungssymptom]], [[Erkältungstee]], [[Erkältungsvirus]], [[Erkältungswelle]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Erkrankung, Infektion der Atemwege|Ü-Liste= *{{nb}}: {{Ü|no|forkjølelse}} {{m}} *{{bg}}: {{Üt|bg|настинка}} {{f}} *{{da}}: {{Ü|da|forkølelse}} {{u}} *{{en}}: {{Ü|en|cold}} *{{eo}}: {{Ü|eo|malvarmumo}} *{{fr}}: {{Ü|fr|rhume}} {{m}} *{{el}}: {{Üt|el|κρυολόγημα|kriológima}} {{n}} *{{is}}: {{Ü|is|kvef}} {{n}} *{{it}}: {{Ü|it|raffreddore}} {{m}} *{{ja}}: {{Üt|ja|風邪|かぜ, kaze}} *{{ca}}: {{Ü|ca|refredat}} {{m}}, {{Ü|ca|constipat}} {{m}} *{{ko}}: {{Üt|ko|감기|gamgi}} *{{ku}}: **{{kmr}}: {{Ü|kmr|persîv}} {{f}}, {{Ü|kmr|zekem}} {{f}} *{{nds}}: {{Ü|nds|Verküllen}} *{{nl}}: {{Ü|nl|verkoudheid}} {{f}} *{{oc}}: {{Ü|oc|raumàs}} {{m}} *{{pap}}: {{Ü|pap|verkout}} *{{pl}}: {{Ü|pl|przeziębienie}} {{n}} *{{ro}}: {{Ü|ro|răceală}} {{f}} *{{ru}}: {{Üt|ru|простуда}} {{f}} *{{sv}}: {{Ü|sv|förkylning}} *{{es}}: {{Ü|es|resfriado}} {{m}} *{{tr}}: {{Ü|tr|üşütme}} *{{hu}}: {{Ü|hu|meghűlés}}, {{Ü|hu|megfázás}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-Grimm}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[Vergeltung]]|Anagramme=[[ungeklärt]]}} 3mkkdeno8a147d1ika1n8xtc5cb8y5h Pop 0 29608 10655472 10380635 2026-05-04T11:39:39Z RaveDog 18007 WB 10655472 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[pop]]}} == Pop ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Pop |Nominativ Plural=— |Genitiv Singular=Pop |Genitiv Singular*=Pops |Genitiv Plural=— |Dativ Singular=Pop |Dativ Plural=— |Akkusativ Singular=Pop |Akkusativ Plural=— |Bild=Sunshine (version 2) (ISRC USUAN1100628).mp3|mini|1|ein [[Beispiel]] für ''Pop'' }} {{Worttrennung}} :Pop, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|pɔp}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Pop.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|ɔp|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] ''Kurzform von:'' [[Popmusik]], einer zeitgenössischen Form der Unterhaltungsmusik {{Herkunft}} :Lehnwort aus dem Englischen. Dort als Kurzwort von ''{{Ü|en|popular}}'' populär, beim Volk beziehungsweise allgemein beliebt, und dieses von lateinisch ''{{Ü|la|popularis}}'' zum Volk gehörig zu lateinisch ''{{Ü|la|populus}}'' Volk. Im Englischen zunächst seit circa 1862 als Kurzwort zu ''popular concerts'' (oft auch im Plural als ''pops'') verwendet: Volkskonzerte. Seit 1926 als Klassifizierung für beliebte Lieder verschiedener Gattungen benutzt und seit 1954 als Bezeichnung für ein eigenes, modernes, melodiöses Musikgenre eingeführt. Von hier aus in die deutsche Sprache übernommen. {{QS Herkunft|unbelegt}} {{Synonyme}} :[1] [[Popmusik]] {{Gegenwörter}} :[1] [[Klassik]], [[Rock]], [[E-Musik]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Musik]], [[Unterhaltungsmusik]], [[U-Musik]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Austropop]], [[Brit-Pop]], [[Dance-Pop]], [[Elektropop]], [[Europop]], [[Future Pop]], [[Italopop]], [[J-Pop]], [[K-Pop]], [[Synthie Pop]] {{Beispiele}} :[1] ''Pop'' ist der lukrativste Zweig der Musikindustrie, die ihren kommerziellen Erfolg an der Plazierung in den Charts beziehungsweise der Hitparade misst. :[1] „Drei Mädchen in kurzen Paillettenkleidern tanzten zu persischem ''Pop'' um einen alten Mann im Smoking herum.“<ref>{{Literatur | Autor=Nava Ebrahimi| Titel=Sechzehn Wörter|TitelErg= Roman | Verlag=btb | Ort=München | Jahr=2019 | ISBN=978-3-442-71754-5}}, Seite 12.</ref> {{Wortbildungen}} :''[[Adjektiv]]:'' [[poppig]] :''[[Substantiv]]e:'' [[Popfan]], [[Popfestival]], [[Popgedudel]], [[Popgruppe]], [[Popidol]], [[Popikone]], [[Popkonzert]], [[Popmusik]], [[Popmusiker]]/[[Popmusikerin]], [[Popper]]/[[Popperin]], [[Popradio]], [[Popsänger]]/[[Popsängerin]], [[Popsong]], [[Popstar]], [[Popszene]] :''[[Verb]]en:'' [[aufpoppen]], [[verpoppen]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Kurzform von: Popmusik, einer zeitgenössischen Form der Unterhaltungsmusik|Ü-Liste= *{{da}}: {{Ü|da|pop}}, {{Ü|da|popmusik}} *{{en}}: {{Ü|en|pop}}, {{Ü|en|pop music}} *{{fi}}: {{Ü|fi|pop}}, {{Ü|fi|popmusiikki}} *{{fr}}: {{Ü|fr|pop}} {{m}}, {{Ü|fr|musique pop}} {{f}} *{{it}}: {{Ü|it|pop}} {{m}}, {{Ü|it|musica pop}} {{f}} *{{ca}}: {{Ü|ca|pop}} {{m}}, {{Ü|ca|música pop}} {{f}} *{{pt}}: {{Ü|pt|música de estouro}} *{{ru}}: {{Üt|ru|поп-музыка}} *{{sv}}: {{Ü|sv|pop}}, {{Ü|sv|popmusik}} *{{es}}: {{Ü|es|pop}} {{m}}, {{Ü|es|música pop}} {{f}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1] {{Ref-FreeDictionar<}} :[1] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[Bob]], [[Bop]]}} [[Kategorie:Entlehnung aus dem Englischen (Deutsch)]] 7krr7nn5n0ax3nmuaataf615n42jbpx Wiktionary:Wort der Woche 4 29923 10655030 10646626 2026-05-03T20:36:11Z Latisc 171552 aktualisiert 10655030 wikitext text/x-wiki {{Shortcut|WT:WDW}} {| cellpadding="5" cellspacing="1" |- | style="background-color: #ffffff; padding: 0.5em 1em 1em;" | === Das Wort der Woche === Das '''Wort der Woche''' soll dazu dienen, einem Eintrag eine Woche lang besondere Aufmerksamkeit zu verschaffen. Dazu wird ein Eintrag, der [[Wiktionary:Wort der Woche/Vorschläge|auf dieser Seite]] eine hinreichende Anzahl von Pro-Stimmen auf sich vereinen konnte, eine Woche lang als ''Wort der Woche'' auf der Hauptseite präsentiert. Der betreffende Eintrag muss die [[Wiktionary:Wort der Woche/Vorschläge|hier]] niedergelegten Kriterien erfüllen, also fundiert und besonders gut ausgearbeitet sein, um Leuten, die neu im Wikiwörterbuch sind und von der Hauptseite zu diesem Eintrag gelangen, einen guten Einblick in den Aufbau des Wörterbuches und in unsere Arbeitsweise zu vermitteln. Damit möglichst viele Nutzer und Mitarbeiter des Wörterbuchs angesprochen werden, sollte das ''Wort der Woche'' deutschsprachig sein. <br>Einerseits dient das ''Wort der Woche'' dazu, ein breiteres Publikum auf unsere besten Einträge aufmerksam zu machen, andererseits wird dadurch auch das Ziel verfolgt, den Eintrag noch weiter zu verbessern, indem fehlende Übersetzungen oder noch nicht enthaltene Spezialbedeutungen zum Beispiel aus Fachsprachen von den vielen Besuchern ergänzt werden.<br> Nach Ablauf der Woche wird der Eintrag mit dem ''Wort der Woche''-Symbol gekennzeichnet und erscheint danach in der [[:Kategorie:Wort der Woche]]. Eine Erläuterung aller Tätigkeiten, die für die Pflege des ''Wortes der Woche'' notwendig sind, ist '''[[Hilfe:Wort der Woche|hier]]''' zu finden. |} :''Neue Vorschläge können auf der Seite [[Wiktionary:Wort der Woche/Vorschläge]] geäußert werden.'' :''Terminliche Absprachen zwecks Pflege und Wartung können auf der Seite [[Wiktionary:Wort der Woche/Wartungsterminkalender]] getroffen werden.'' {| width="50%" style="float: left; background-color: #ffffff; border: 2px solid #dde4ee; margin-right: 1em; padding: 0.3em;" |+ [[Vorlage:Hauptseite_Wort_der_Woche/{{LOCALWEEK}}|Das aktuelle Wort der Woche]] |- | {{Hauptseite_Wort_der_Woche/{{LOCALWEEK}}}} |} {| cellpadding="3" style="background-color: #ffffff; border: 1px solid #99B3FF; padding: 0.3em;" |+ Frühere Wörter der Woche ({{zufällig|Wort der Woche|ein zufälliges|Zahl=-}}) ! bgcolor="#ffffff" | <small>Woche:</small> ! bgcolor="#ffffff" | <small>Von Montag, den:</small> ! bgcolor="#ffffff" | <small>Bis Sonntag, den:</small> ! bgcolor="#ffffff" | <small>Wort:</small> |- style="background-color: #E2EDFF; text-align: right;" | bgcolor="#DDDDDF" align="center" | 1 || 29. Dezember 2025 || 4. Januar 2026 || bgcolor="#EAEBFF" | [[Böller]] |- style="background-color: #E2EDFF; text-align: right;" | bgcolor="#DDDDDF" align="center" | 2 || 5. Januar 2026 || 11. Januar 2026 || bgcolor="#EAEBFF" | [[Wörterbuch]] |- style="background-color: #E2EDFF; text-align: right;" | bgcolor="#DDDDDF" align="center" | 3 || 12. Januar 2026 || 18. Januar 2026 || bgcolor="#EAEBFF" | [[Schneeengel]] |- style="background-color: #E2EDFF; text-align: right;" | bgcolor="#DDDDDF" align="center" | 4 || 19. Januar 2026 || 25. Januar 2026 || bgcolor="#EAEBFF" | [[Tischkicker]] |- style="background-color: #E2EDFF; text-align: right;" | bgcolor="#DDDDDF" align="center" | 5 || 26. Januar 2026 || 1. Februar 2026 || bgcolor="#EAEBFF" | [[Häusle]] |- style="background-color: #E2EDFF; text-align: right;" | bgcolor="#DDDDDF" align="center" | 6 || 2. Februar 2026 || 8. Februar 2026 || bgcolor="#EAEBFF" | [[Falke]] |- style="background-color: #E2EDFF; text-align: right;" | bgcolor="#DDDDDF" align="center" | 7 || 9. Februar 2026 || 15. Februar 2026 || bgcolor="#EAEBFF" | [[nörgeln]] |- style="background-color: #E2EDFF; text-align: right;" | bgcolor="#DDDDDF" align="center" | 8 || 16. Februar 2026 || 22. Februar 2026 || bgcolor="#EAEBFF" | [[Luftrüssel]] |- style="background-color: #E2EDFF; text-align: right;" | bgcolor="#DDDDDF" align="center" | 9 || 23. Februar 2026 || 1. März 2026 || bgcolor="#EAEBFF" | [[Strauß]] |- style="background-color: #E2EDFF; text-align: right;" | bgcolor="#DDDDDF" align="center" | 10 || 2. März 2026 || 8. März 2026 || bgcolor="#EAEBFF" | [[Autobahnkreuz]] |- style="background-color: #E2EDFF; text-align: right;" | bgcolor="#DDDDDF" align="center" | 11 || 9. März 2026 || 15. März 2026 || bgcolor="#EAEBFF" | [[ausbooten]] |- style="background-color: #E2EDFF; text-align: right;" | bgcolor="#DDDDDF" align="center" | 12 || 16. März 2026 || 22. März 2026 || bgcolor="#EAEBFF" | [[Schneise]] |- style="background-color: #E2EDFF; text-align: right;" | bgcolor="#DDDDDF" align="center" | 13 || 23. März 2026 || 29. März 2026 || bgcolor="#EAEBFF" | [[Hänfling]] |- style="background-color: #E2EDFF; text-align: right;" | bgcolor="#DDDDDF" align="center" | 14 || 30. März 2026 || 5. April 2026 || bgcolor="#EAEBFF" | [[freundschaftlich]] |- style="background-color: #E2EDFF; text-align: right;" | bgcolor="#DDDDDF" align="center" | 15 || 6. April 2026 || 12. April 2026 || bgcolor="#EAEBFF" | [[Olympische Spiele]] |- style="background-color: #E2EDFF; text-align: right;" | bgcolor="#DDDDDF" align="center" | 16 || 13. April 2026 || 19. April 2026 || bgcolor="#EAEBFF" | [[anecken]] |- style="background-color: #E2EDFF; text-align: right;" | bgcolor="#DDDDDF" align="center" | 17 || 20. April 2026 || 26. April 2026 || bgcolor="#EAEBFF" | [[Armut]] |- style="background-color: #E2EDFF; text-align: right;" | bgcolor="#DDDDDF" align="center" | 18 || 27. April 2026 || 3. Mai 2026 || bgcolor="#EAEBFF" | [[Fluss]] <!-- |- style="background-color: #E2EDFF; text-align: right;" | bgcolor="#DDDDDF" align="center" | 19 || 4. Mai 2026 || 10. Mai 2026 || bgcolor="#EAEBFF" | [[Konfibrot]] |- style="background-color: #E2EDFF; text-align: right;" | bgcolor="#DDDDDF" align="center" | 20 || 11. Mai 2026 || 17. Mai 2026 || bgcolor="#EAEBFF" | [[]] |- style="background-color: #E2EDFF; text-align: right;" | bgcolor="#DDDDDF" align="center" | 21 || 18. Mai 2026 || 24. Mai 2026 || bgcolor="#EAEBFF" | [[]] |- style="background-color: #E2EDFF; text-align: right;" | bgcolor="#DDDDDF" align="center" | 22 || 25. Mai 2026 || 31. Mai 2026 || bgcolor="#EAEBFF" | [[]] |- style="background-color: #E2EDFF; text-align: right;" | bgcolor="#DDDDDF" align="center" | 23 || 1. Juni 2026 || 7. Juni 2026 || bgcolor="#EAEBFF" | [[]] |- style="background-color: #E2EDFF; text-align: right;" | bgcolor="#DDDDDF" align="center" | 24 || 8. Juni 2026 || 14. Juni 2026 || bgcolor="#EAEBFF" | [[]] |- style="background-color: #E2EDFF; text-align: right;" | bgcolor="#DDDDDF" align="center" | 25 || 15. Juni 2026 || 21. Juni 2026 || bgcolor="#EAEBFF" | [[]] |- style="background-color: #E2EDFF; text-align: right;" | bgcolor="#DDDDDF" align="center" | 26 || 22. Juni 2026 || 28. Juni 2026 || bgcolor="#EAEBFF" | [[]] |- style="background-color: #E2EDFF; text-align: right;" | bgcolor="#DDDDDF" align="center" | 27 || 29. Juni 2026 || 5. Juli 2026 || bgcolor="#EAEBFF" | [[]] |- style="background-color: #E2EDFF; text-align: right;" | bgcolor="#DDDDDF" align="center" | 28 || 6. Juli 2026 || 12. Juli 2026 || bgcolor="#EAEBFF" | [[]] |- style="background-color: #E2EDFF; text-align: right;" | bgcolor="#DDDDDF" align="center" | 29 || 13. Juli 2026 || 19. Juli 2026 || bgcolor="#EAEBFF" | [[]] |- style="background-color: #E2EDFF; text-align: right;" | bgcolor="#DDDDDF" align="center" | 30 || 20. Juli 2026 || 26. Juli 2026 || bgcolor="#EAEBFF" | [[]] |- style="background-color: #E2EDFF; text-align: right;" | bgcolor="#DDDDDF" align="center" | 31 || 27. Juli 2026 || 2. August 2026 || bgcolor="#EAEBFF" | [[]] |- style="background-color: #E2EDFF; text-align: right;" | bgcolor="#DDDDDF" align="center" | 32 || 3. August 2026 || 9. August 2026 || bgcolor="#EAEBFF" | [[]] |- style="background-color: #E2EDFF; text-align: right;" | bgcolor="#DDDDDF" align="center" | 33 || 10. August 2026 || 16. August 2026 || bgcolor="#EAEBFF" | [[]] |- style="background-color: #E2EDFF; text-align: right;" | bgcolor="#DDDDDF" align="center" | 34 || 17. August 2026 || 23. August 2026 || bgcolor="#EAEBFF" | [[]] |- style="background-color: #E2EDFF; text-align: right;" | bgcolor="#DDDDDF" align="center" | 35 || 24. August 2026 || 30. August 2026 || bgcolor="#EAEBFF" | [[]] |- style="background-color: #E2EDFF; text-align: right;" | bgcolor="#DDDDDF" align="center" | 36 || 31. August 2026 || 6. September 2026 || bgcolor="#EAEBFF" | [[]] |- style="background-color: #E2EDFF; text-align: right;" | bgcolor="#DDDDDF" align="center" | 37 || 7. September 2026 || 13. September 2026 || bgcolor="#EAEBFF" | [[]] |- style="background-color: #E2EDFF; text-align: right;" | bgcolor="#DDDDDF" align="center" | 38 || 14. September 2026 || 20. September 2026 || bgcolor="#EAEBFF" | [[]] |- style="background-color: #E2EDFF; text-align: right;" | bgcolor="#DDDDDF" align="center" | 39 || 21. September 2026 || 27. September 2026 || bgcolor="#EAEBFF" | [[]] |- style="background-color: #E2EDFF; text-align: right;" | bgcolor="#DDDDDF" align="center" | 40 || 28. September 2026 || 4. Oktober 2026 || bgcolor="#EAEBFF" | [[]] |- style="background-color: #E2EDFF; text-align: right;" | bgcolor="#DDDDDF" align="center" | 41 || 5. Oktober 2026 || 11. Oktober 2026 || bgcolor="#EAEBFF" | [[]] |- style="background-color: #E2EDFF; text-align: right;" | bgcolor="#DDDDDF" align="center" | 42 || 12. Oktober 2026 || 18. Oktober 2026 || bgcolor="#EAEBFF" | [[]] |- style="background-color: #E2EDFF; text-align: right;" | bgcolor="#DDDDDF" align="center" | 43 || 19. Oktober 2026 || 25. Oktober 2026 || bgcolor="#EAEBFF" | [[]] |- style="background-color: #E2EDFF; text-align: right;" | bgcolor="#DDDDDF" align="center" | 44 || 26. Oktober 2026 || 1. November 2026 || bgcolor="#EAEBFF" | [[]] |- style="background-color: #E2EDFF; text-align: right;" | bgcolor="#DDDDDF" align="center" | 45 || 2. November 2026 || 8. November 2026 || bgcolor="#EAEBFF" | [[]] |- style="background-color: #E2EDFF; text-align: right;" | bgcolor="#DDDDDF" align="center" | 46 || 9. November 2026 || 15. November 2026 || bgcolor="#EAEBFF" | [[]] |- style="background-color: #E2EDFF; text-align: right;" | bgcolor="#DDDDDF" align="center" | 47 || 16. November 2026 || 22. November 2026 || bgcolor="#EAEBFF" | [[]] |- style="background-color: #E2EDFF; text-align: right;" | bgcolor="#DDDDDF" align="center" | 48 || 23. November 2026 || 29. November 2026 || bgcolor="#EAEBFF" | [[]] |- style="background-color: #E2EDFF; text-align: right;" | bgcolor="#DDDDDF" align="center" | 49 || 30. November 2026 || 6. Dezember 2026 || bgcolor="#EAEBFF" | [[]] |- style="background-color: #E2EDFF; text-align: right;" | bgcolor="#DDDDDF" align="center" | 50 || 7. Dezember 2026 || 13. Dezember 2026 || bgcolor="#EAEBFF" | [[]] |- style="background-color: #E2EDFF; text-align: right;" | bgcolor="#DDDDDF" align="center" | 51 || 14. Dezember 2026 || 20. Dezember 2026 || bgcolor="#EAEBFF" | [[]] |- style="background-color: #E2EDFF; text-align: right;" | bgcolor="#DDDDDF" align="center" | 52 || 21. Dezember 2026 || 27. Dezember 2026 || bgcolor="#EAEBFF" | [[]] |- style="background-color: #E2EDFF; text-align: right;" | bgcolor="#DDDDDF" align="center" | 53 || 28. Dezember 2026 || 3. Januar 2027 || bgcolor="#EAEBFF" | [[]] --> |- style="background-color: #E2EDFF; text-align: center;" ! bgcolor="#ffffff" colspan="4"| {{WdW-Jahresliste}} |} [[Kategorie:Wort der Woche|*]] cy3njl3g9jodkjg7t8qqbkh1wp876hp Wiktionary:Wort der Woche/Vorschläge 4 30004 10655028 10646624 2026-05-03T20:35:40Z Latisc 171552 − Fluss, Konfibrot → 19/2026 10655028 wikitext text/x-wiki __NEWSECTIONLINK__ __EXPECTED_UNCONNECTED_PAGE__ {{Mitarbeit}}{{Shortcut|WT:WW}}[[Kategorie:Wort der Woche|*]][[is:Wikiorðabók:Orð vikunnar/Uppástungur]][[tr:Haftanın Sözcüğü]] {| align="center" width="100%" style="border:1px solid #aaaaaa;background-color:#F3F9FF;padding:5px;font-size: 95%;" |- align="center" | width="100%" | Diese Seite dient der Sammlung von Vorschlägen für das '''Wort der Woche''' (oder auch als ''Eintrag der Woche'' bezeichnet). Neue Vorschläge bitte '''unten''' anfügen. Kommentare zu den einzelnen Vorschlägen mögen bitte auf der [[Wiktionary Diskussion:Wort der Woche/Vorschläge|Diskussionsseite]] geäußert werden, um die Übersichtlichkeit auf dieser Seite gewährleisten zu können.<br> |- align="left" | width="100%" | Neue Vorschläge müssen die nachfolgenden Kriterien erfüllen: *Geeignet sind nur solche Wörter und Wortverbindungen, die im Deutschen benutzt werden. *Es müssen alle Bedeutungen, die in den [[Wiktionary:Standardreferenz#Liste der Standardreferenzen für Deutsch|Standardreferenzen]] sowie in verbreiteten Nachschlagewerken wie dem Duden verzeichnet sind, im Eintrag enthalten sein. *Belegte Angaben zur Herkunft sind obligatorisch. Ausnahmen hiervon gelten für Ableitungen, zu denen in etymologischen Wörterbüchern größtenteils keine Informationen zu finden sind. Hier reicht es aus, die Bildungsweise zu erläutern. *Die Referenzen müssen korrekt zugeordnet sein und alle angegebenen Bedeutungen abdecken. *Etwaige Flexionstabellen sowie die Silbentrennung müssen korrekt und vollständig sein. *In illustrierbare Einträge sind geeignete Bilder einzubinden. *Wünschenswert, aber kein Muss ist, dass zu jeder Bedeutung ein Beispielsatz enthalten ist. *Es sollten bei möglichst vielen Textbausteinen (Synonyme, Gegenwörter, Oberbegriffe und so weiter) Angaben gemacht werden, sofern dies sinnvoll ist. Gemäß den allgemeinen Konventionen sind leere Textbausteine zu tilgen. *Eintragungen bei Übersetzungen, Dialektausdrücken, Lautschrift und Hörbeispielen sind nicht erforderlich. *''Geeignete'' <u>Vorschläge</u> können von allen Benutzern gemacht werden. <u>Abstimmen</u> dürfen allerdings nur Benutzer, die die Kriterien der [[Wiktionary:Stimmberechtigung|Stimmberechtigung]] erfüllen. <u>Hinweis:</u> Vorschläge können nach 6 Monaten gelöscht werden, wenn sie nach Ablauf dieser Zeit nicht mindestens drei saldierte Dafür-Stimmen auf sich vereinigen. Diese werden erreicht durch Differenzbildung der Pro- und Contra-Stimmen, Abwartend-Stimmen werden nicht gezählt. |} ---- = Vorschläge für bestimmte Termine = == [[Tor]] == :<small>11. Juni bis 19. Juli 2026: [[w:Fußball-Weltmeisterschaft 2026|Fußball-WM]]</small> # {{dafür}} --[[Benutzer:Scripturus|Scripturus]] <small>([[User talk:Scripturus|Diskussion]])</small> 20:54, 19. Mär. 2026 (MEZ) # {{dafür}} --[[Benutzer:Latisc|Latisc]] <small>([[User talk:Latisc|Diskussion]])</small> 19:47, 26. Apr. 2026 (MESZ) == [[Sterbender]] == :<small>Totensonntag, 22.11.2026</small> # {{dafür}} --[[Benutzer:Scripturus|Scripturus]] <small>([[User talk:Scripturus|Diskussion]])</small> 00:55, 15. Sep. 2025 (MESZ) # {{dafür}} --[[Benutzer:Jeuwre|Jeuwre]] <small>([[User talk:Jeuwre|Diskussion]])</small> 20:47, 19. Sep. 2025 (MESZ) # {{dafür}} --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 21:21, 30. Nov. 2025 (MEZ) # {{dafür}} --[[Benutzer:Latisc|Latisc]] <small>([[User talk:Latisc|Diskussion]])</small> 19:47, 26. Apr. 2026 (MESZ) = allgemeine Vorschläge = == [[Konfibrot]] == {{WdW-Vorschlag-erl|19}} # {{dafür}} --[[Benutzer:RaveDog|RaveDog]] <small>([[User talk:RaveDog|Diskussion]])</small> 21:14, 23. Jul. 2025 (MESZ) # {{dafür}} --[[Benutzer:Scripturus|Scripturus]] <small>([[User talk:Scripturus|Diskussion]])</small> 00:55, 15. Sep. 2025 (MESZ) # {{dafür}} --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 21:21, 30. Nov. 2025 (MEZ) # {{dafür}} --[[Benutzer:Latisc|Latisc]] <small>([[User talk:Latisc|Diskussion]])</small> 19:47, 26. Apr. 2026 (MESZ) == [[Brille]] == # {{dafür}} --[[Benutzer:Master of Contributions|MoC]] ~<small>[[Benutzer Diskussion:Master of Contributions|meine Nachrichtenseite]]</small>~ 03:40, 23. Sep. 2025 (MESZ) # {{dafür}} --[[Benutzer:Latisc|Latisc]] <small>([[User talk:Latisc|Diskussion]])</small> 02:07, 24. Sep. 2025 (MESZ) # {{dafür}} --[[Benutzer:Jeuwre|Jeuwre]] <small>([[User talk:Jeuwre|Diskussion]])</small> 15:14, 19. Nov. 2025 (MEZ) # {{dafür}} --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 21:21, 30. Nov. 2025 (MEZ) == [[Kopf]] == # {{dafür}} --[[Benutzer:Master of Contributions|MoC]] ~<small>[[Benutzer Diskussion:Master of Contributions|meine Nachrichtenseite]]</small>~ 03:40, 23. Sep. 2025 (MESZ) # {{dafür}} --[[Benutzer:Latisc|Latisc]] <small>([[User talk:Latisc|Diskussion]])</small> 02:07, 24. Sep. 2025 (MESZ) # {{dafür}} --[[Benutzer:Jeuwre|Jeuwre]] <small>([[User talk:Jeuwre|Diskussion]])</small> 15:14, 19. Nov. 2025 (MEZ) # {{dafür}} --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 21:21, 30. Nov. 2025 (MEZ) == [[Schmackes]] == # {{dafür}} --[[Benutzer:Latisc|Latisc]] <small>([[User talk:Latisc|Diskussion]])</small> 02:07, 24. Sep. 2025 (MESZ) # {{dafür}} --[[Benutzer:Jeuwre|Jeuwre]] <small>([[User talk:Jeuwre|Diskussion]])</small> 15:14, 19. Nov. 2025 (MEZ) # {{dafür}} --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 21:21, 30. Nov. 2025 (MEZ) # {{contra}} --[[Benutzer:Seidenkäfer|Seidenkäfer]] <small>([[User talk:Seidenkäfer|Diskussion]])</small> 18:18, 23. Feb. 2026 (MEZ) Irgendwas stimmt da nicht. Duden online belegt die angegebene Bedeutung nicht. Evtl. sollte ein Eintrag [[mit Schmackes]] als Redewendung erstellt werden. Oder wie bei wissen.de zwei Bedeutungen angeben. == [[schwertun]] == # {{dafür}} --[[Benutzer:Jeuwre|Jeuwre]] <small>([[User talk:Jeuwre|Diskussion]])</small> 15:14, 19. Nov. 2025 (MEZ) # {{dafür}} --[[Benutzer:Latisc|Latisc]] <small>([[User talk:Latisc|Diskussion]])</small> 12:37, 27. Nov. 2025 (MEZ) # {{dafür}} --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 21:21, 30. Nov. 2025 (MEZ) # {{dafür}} --[[Benutzer:Seidenkäfer|Seidenkäfer]] <small>([[User talk:Seidenkäfer|Diskussion]])</small> 18:22, 23. Feb. 2026 (MEZ) == [[Fremdsprachenkorrespondent]] == # {{dafür}} [[Benutzer:RaveDog|RaveDog]] <small>([[User talk:RaveDog|Diskussion]])</small> 14:47, 23. Feb. 2026 (MEZ) # {{dafür}} --[[Benutzer:Scripturus|Scripturus]] <small>([[User talk:Scripturus|Diskussion]])</small> 21:01, 26. Feb. 2026 (MEZ) # {{dafür}} --[[Benutzer:Latisc|Latisc]] <small>([[User talk:Latisc|Diskussion]])</small> 14:50, 4. Apr. 2026 (MESZ) == [[baff]] == # {{dafür}} --[[Benutzer:Scripturus|Scripturus]] <small>([[User talk:Scripturus|Diskussion]])</small> 21:01, 26. Feb. 2026 (MEZ) # {{dafür}} --[[Benutzer:Latisc|Latisc]] <small>([[User talk:Latisc|Diskussion]])</small> 14:50, 4. Apr. 2026 (MESZ) == [[Schrebergarten]] == # {{dafür}} --[[Benutzer:Scripturus|Scripturus]] <small>([[User talk:Scripturus|Diskussion]])</small> 21:01, 26. Feb. 2026 (MEZ) # {{dafür}} --[[Benutzer:Latisc|Latisc]] <small>([[User talk:Latisc|Diskussion]])</small> 14:50, 4. Apr. 2026 (MESZ) == [[Pappkamerad]] == # {{dafür}} --[[Benutzer:Scripturus|Scripturus]] <small>([[User talk:Scripturus|Diskussion]])</small> 20:54, 19. Mär. 2026 (MEZ) # {{dafür}} --[[Benutzer:Latisc|Latisc]] <small>([[User talk:Latisc|Diskussion]])</small> 14:50, 4. Apr. 2026 (MESZ) 7xd4l6p6ik6bo6mtx4yuf5vc4a1pcrn Hotel 0 30132 10655467 10629021 2026-05-04T11:34:12Z RaveDog 18007 UB 10655467 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[hotel]], [[hôtel]]}} == Hotel ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Hotel |Nominativ Plural=Hotels |Genitiv Singular=Hotels |Genitiv Plural=Hotels |Dativ Singular=Hotel |Dativ Plural=Hotels |Akkusativ Singular=Hotel |Akkusativ Plural=Hotels |Bild=Etap Hotel Saarbruecken.jpg|mini|1|ein ''Hotel'' }} {{Worttrennung}} :Ho·tel, {{Pl.}} Ho·tels {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|hoˈtɛl}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Hotel.ogg}}, {{Audio|De-Hotel2.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|ɛl|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Beherbergungsbetrieb]], der neben [[Raum|Räumen]] zur [[Unterbringung]], [[Verpflegung]] und [[Aufenthalt]] von [[Gast|Gästen]] auch über eine [[Rezeption]] verfügt {{Abkürzungen}} :[1] [[H.]], [[Ho.]], [[HO]] {{Herkunft}} :im 18. Jahrhundert vom französischen Substantiv ''{{Ü|fr|hôtel}}'' entlehnt;<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Stichwort: „Hotel“, Seite 424.</ref> verwandt mit ''[[Hospital]]''<ref>{{Ref-Duden|Hotel}}, 2017</ref> {{Synonyme}} :[1] [[Absteige]], [[Bettenburg]], [[Herberge]]; ''siehe auch:'' [[Verzeichnis:Deutsch/Restaurant]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Hotellerie]], [[Quartier]], [[Unterkunft]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Adults-only-Hotel]], [[Aparthotel]], [[Apartmenthotel]], [[Ausländerhotel]], [[Badehotel]], [[Bahnhofshotel]], [[Berghotel]], [[Billighotel]], [[Botel]], [[Boutiquehotel]], [[Budgethotel]], [[Bunkerhotel]], [[Casinohotel]], [[Clubhotel]], [[Devisenhotel]], [[Dorfhotel]], [[Dreisternehotel]]/[[Drei-Sterne-Hotel]], [[Eishotel]], [[Emigrantenhotel]], [[Erwachsenenhotel]], [[Europahotel]], [[Familienhotel]], [[Ferienhotel]], [[First-Class-Hotel]], [[Flughafenhotel]], [[Frauenhotel]], [[Frühstückshotel]], [[5-Sterne-Hotel]]/[[Fünfsternehotel]]/[[Fünf-Sterne-Hotel]], [[Gesundheitshotel]], [[Golfhotel]], [[Grandhotel]], [[Großhotel]], [[Heuhotel]], [[Hotel garni]], [[Innenstadthotel]], [[Interhotel]], [[Jugendhotel]], [[Jugendstilhotel]], [[Kasinohotel]], [[Kettenhotel]], [[Kinderhotel]], [[Kolonialhotel]], [[Komforthotel]], [[Konferenzhotel]], [[Kongresshotel]], [[Kunsthotel]], [[Kurhotel]], [[Landhotel]], [[Luxushotel]], [[Mannschaftshotel]], [[Mittelklassehotel]], [[Motel]], [[Nachbarhotel]], [[Nobelhotel]], [[Palasthotel]], [[Parkhotel]], [[Partnerhotel]], [[Posthotel]], [[Privathotel]], [[Riesenhotel]], [[Scheißhotel]], [[Schlosshotel]], [[Schwedenhotel]], [[Seehotel]], [[Seminarhotel]], [[Spitzenhotel]], [[Sporthotel]], [[Spukhotel]], [[Stadthotel]], [[Strandhotel]], [[Studentenhotel]], [[Stundenhotel]], [[Tagungshotel]], [[Teamhotel]], [[Touristenhotel]], [[Traditionshotel]], [[Traumhotel]], [[Urlaubshotel]], [[Vertragshotel]], [[Viersternehotel]], [[Waldhotel]], [[Zweisternehotel]]; übertragen: [[Insektenhotel]] {{Beispiele}} :[1] In der Ferienzeit sind die meisten ''Hotels'' ausgebucht. :[1] „Der Chasseur von unserem ''Hotel'' ging in Ferien, und wir konnten von unserem Hotel-Restaurant aus umsonst aufs Klosett gehen, denn die Klosettfrau war auch fort.“<ref>{{Literatur|Autor=Irmgard Keun|Titel=Kind aller Länder|TitelErg=Roman|Verlag=Deutscher Taschenbuch Verlag|Ort= München|Jahr=1989|ISBN=3-423-45369-7}}, Seite 18. Erste Ausgabe 1938.</ref> :[1] „Wir stellten den Parnassus am ''Hotel'' ab, und ich ging zum Telefon.“<ref>{{Literatur | Autor=Christopher Morley | Titel= Eine Buchhandlung auf Reisen | Verlag= Hoffmann und Campe Verlag | Ort= Hamburg | Jahr=2016 | ISBN=978-3-455-65139-3 | Seiten=144}}. Englisches Original 1917.</ref> :[1] „Es dämmerte, als ich vom Abendessen aus der Altstadt zurück in mein ''Hotel'' schlenderte.“<ref>{{Literatur | Autor= Markus Maria Weber | Titel= Ein Coffee to go in Togo |TitelErg= Ein Fahrrad, 26 Länder und jede Menge Kaffee| Verlag= Conbook Medien| Ort= Meerbusch |Auflage= 2.| Jahr= 2016 | ISBN=978-3-95889-138-8 | Seiten=178.}}</ref> :[1] „Vor dem ''Hotel'' Abdulla – auf dem Trottoir – saßen Männer im Halbkreis, rauchten Wasserpfeifen und tranken Türkischen aus kleinen, runden Tassen.“<ref>{{Literatur | Autor= Edgar Hilsenrath | Titel= Der Nazi & der Friseur |TitelErg= Roman | Auflage= 15. |Übersetzer= |Verlag= dtv | Ort= München| Jahr= 2017 | ISBN=978-3-423-13441-5 | Seiten=357.}} Zuerst 1977 erschienen.</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] ''Hotel'' [[Mama]] {{Wortbildungen}} :''Adjektive:'' [[hotelähnlich]], [[hoteleigen]] :''Substantive:'' [[Hoteladresse]], [[Hotelangebot]], [[Hotelangestellter]], [[Hotelanlage]], [[Hotelappartement]], [[Hotelarzt]], [[Hotelaufenthalt]], [[Hotelbadewanne]], [[Hotelbadezimmer]], [[Hotelbalkon]], [[Hotelbar]], [[Hotelbau]], [[Hotelbereich]], [[Hotelbesitzer]], [[Hotelbesuch]], [[Hotelbetreiber]], [[Hotelbetrieb]], [[Hotelbett]], [[Hotelboy]], [[Hotelbranche]], [[Hotelbrand]], [[Hotelbuchung]], [[Hotelburg]], [[Hotelbunker]], [[Hotelchef]], [[Hotelcomputer]], [[Hoteldach]], [[Hoteldetektiv]], [[Hoteldieb]], [[Hoteldiener]], [[Hoteldirektion]], [[Hoteldirektor]], [[Hoteleigentümer]], [[Hoteleigner]], [[Hoteleingang]], [[Hotelempfang]], [[Hotelerbe]], [[Hoteleröffnung]], [[Hoteletage]], [[Hotelfach]], [[Hotelfachkraft]], [[Hotelfachmann]], [[Hotelfachschule]], [[Hotelfassade]], [[Hotelfenster]], [[Hotelfernseher]], [[Hotelflur]], [[Hotelfoyer]], [[Hotelführer]], [[Hotelgarage]], [[Hotelgarten]], [[Hotelgast]], [[Hotelgaststätte]], [[Hotelgebäude]], [[Hotelgeschäft]], [[Hotelgeschirr]], [[Hotelgesellschaft]], [[Hotelgewerbe]], [[Hotelgruppe]], [[Hotelgutschein]], [[Hotelhalle]], [[Hotelhochhaus]], [[Hotelier]], [[Hotelindustrie]], [[Hotelkamera]], [[Hotelkapazität]], [[Hotelkasten]], [[Hotelkategorie]], [[Hotelkaufmann]], [[Hotelkeller]], [[Hotelkette]], [[Hotelklassifizierung]], [[Hotelklotz]], [[Hotelkoch]], [[Hotelkomfort]], [[Hotelkomplex]], [[Hotelkonzern]], [[Hotelkooperation]], [[Hotelkosten]], [[Hotelküche]], [[Hotellandschaft]], [[Hotelleben]], [[Hotelleitung]], [[Hotellerie]], [[Hotellobby]], [[Hotelmanagement]], [[Hotelmanager]], [[Hotelmarkt]], [[Hotelmitarbeiter]], [[Hotelnachweis]], [[Hotelnähe]], [[Hotelname]], [[Hotelneubau]], [[Hotelnutzung]], [[Hotelpage]], [[Hotelpalast]], [[Hotelpark]], [[Hotelparkplatz]], [[Hotelpension]], [[Hotelpersonal]], [[Hotelplan]], [[Hotelplatz]], [[Hotelpool]], [[Hotelportier]], [[Hotelporzellan]], [[Hotelpost]], [[Hotelpreis]], [[Hotelprojekt]], [[Hotelprospekt]], [[Hotelquittung]], [[Hotelraum]], [[Hotelrechnung]], [[Hotelreservierung]], [[Hotelrestaurant]], [[Hotelrezeption]], [[Hotelruine]], [[Hotelsaal]], [[Hotelsafe]], [[Hotelschiff]], [[Hotelschlüssel]], [[Hotelschrank]], [[Hotelschreibtisch]], [[Hotelseife]], [[Hotelsektor]], [[Hotelservice]], [[Hotelsilber]], [[Hotelstadt]], [[Hotelstandort]], [[Hotelstrand]], [[Hotelsuite]], [[Hotelteppich]], [[Hotelterrasse]], [[Hoteltür]], [[Hotelturm]], [[Hotelübernachtung]], [[Hotelunterbringung]], [[Hotelunterkunft]], [[Hotelunternehmen]], [[Hotelverband]], [[Hotelvereinigung]], [[Hotelverzeichnis]], [[Hotelwand]], [[Hotelwesen]], [[Hotelzeitung]], [[Hotelzimmer]], [[Hotelzufahrt]], [[Hotelzug]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Beherbergungsbetrieb zur Unterbringung, Verpflegung, Aufenthalt und Betreuung von Gästen|Ü-Liste= *{{sq}}: {{Ü|sq|hotel}} *{{ar}}: {{Üxx5|ar|funduq|فُنْدُقْ|فندق}} {{m}} *{{hy}}: {{Üt|hy|հյուրանոց}} *{{az}}: {{Ü|az|otel}} *{{ba}}: {{Üt|ba|ҡунаҡхана|}} *{{eu}}: {{Ü|eu|hotel}} *{{bs}}: {{Ü|bs|hotel}} *{{br}}: {{Ü|br|leti}} {{m}} *{{bg}}: {{Üt|bg|хотел}} {{m}} *{{da}}: {{Ü|da|hotel}} {{n}} *{{en}}: {{Ü|en|hotel}} *{{eo}}: {{Ü|eo|hotelo}}, {{Ü|eo|gastejo}} *{{et}}: {{Ü|et|hotell}} *{{fo}}: {{Ü|fo|hotell}} {{n}} *{{fi}}: {{Ü|fi|hotelli}} *{{fr}}: {{Ü|fr|hôtel}} {{m}} *{{gl}}: {{Ü|gl|hotel}} {{m}} *{{ka}}: {{Üt|ka|სასტუმრო|sast'umro}}, {{Üt|ka|ოტელი|ot'eli}} *{{el}}: {{Üt|el|ξενοδοχείο|xenodochío}} {{n}} *{{kl}}: {{Ü|kl|hoteli}} *{{ha}}: {{Ü|ha|hotel}} *{{he}}: {{Üt|he|בית מלון|bet malón}}, {{Üt|he|מלון|malón}} *{{hi}}: {{Üt|hi|होटल|hoṭal}} *{{io}}: {{Ü|io|hotelo}} *{{ia}}: {{Ü|ia|hotel}} *{{ga}}: {{Ü|ga|óstán}} *{{is}}: {{Ü|is|hótel}} {{n}} *{{it}}: {{Ü|it|albergo}} {{m}}, {{Ü|it|hotel}} {{m}} *{{sah}}: {{Üt|sah|хонук дьиэ|}} *{{ja}}: {{Üt|ja|ホテル|hoteru}} *{{yi}}: {{Üt|yi|האָטעל|hotel}} *{{kk}}: {{Üt|kk|қонақ үй|}} *{{csb}}: {{Ü|csb|gòscyńc}} *{{ca}}: {{Ü|ca|hotel}} {{m}} *{{ky}}: {{Üt|ky|мейманкана|}} *{{tlh}}: {{Ü|tlh|mebpa’mey}} *{{ko}}: {{Üt|ko|호텔|hotel}} *{{kw}}: {{Ü|kw|ostel}} *{{hr}}: {{Ü|hr|hotel}} {{m}} *{{ku}}: **{{kmr}}: {{Ü|kmr|otêl}} *{{la}}: {{Ü|la|deversorium}} {{n}}, {{Ü|la|hospitium}} {{n}} *{{lv}}: {{Ü|lv|viesnīca}} {{f}}, {{Ü|lv|hotelis}} *{{lt}}: {{Ü|lt|viešbutis}} {{m}} *{{lb}}: {{Ü|lb|Hotel}} *{{mt}}: {{Ü|mt|lukanda}} {{f}} *{{gv}}: {{Ü|gv|thie goaldee}}, {{Ü|gv|thie oast}} *{{mk}}: {{Üt|mk|конак}} {{m}}, {{Üt|mk|хотел}} {{m}} *{{nl}}: {{Ü|nl|hotel}} *{{se}}: {{Ü|se|hotealla}} *{{no}}: {{Ü|no|hotell}} {{n}} *{{oc}}: {{Ü|oc|ostalariá}} {{f}} *{{fa}}: {{Üt|fa|هتل|hotel}}, {{Üt|fa|مهمانخانه|mehmânxâne}} *{{pl}}: {{Ü|pl|hotel}} {{m}} *{{pt}}: {{Ü|pt|hotel}} {{m}} *{{rm}}: {{Ü|rm|hotel}} {{m}} *{{ro}}: {{Ü|ro|hotel}} {{n}} *{{ru}}: {{Üt|ru|гостиница}} {{f}}, {{Üt|ru|отель}} {{m}} *{{gd}}: {{Ü|gd|taigh-òsda}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|hotell}} {{n}} *{{sco}}: {{Ü|sco|hottle}} *{{sr}}: {{Üt|sr|конак}} {{m}}, {{Üt|sr|хотел}} {{m}} *{{scn}}: {{Ü|scn|arbergu}} {{m}} *{{sk}}: {{Ü|sk|hotel}} {{m}} *{{sl}}: {{Ü|sl|hotel}} {{m}} *{{wen}}: **{{dsb}}: {{Ü|dsb|hotel}} {{m}} **{{hsb}}: {{Ü|hsb|hotel}} {{m}} *{{es}}: {{Ü|es|hotel}} {{m}} *{{sw}}: {{Ü|sw|hoteli}} *{{tg}}: {{Üt|tg|меҳмонхона|}} *{{tt}}: {{Üt|tt|кунакханә|}} *{{cs}}: {{Ü|cs|hotel}} {{m}} *{{tr}}: {{Ü|tr|otel}} *{{tk}}: {{Ü|tk|myhmanhana}} *{{uk}}: {{Üt|uk|готель}} {{m}} *{{hu}}: {{Ü|hu|szálloda}} *{{ur}}: {{Üt|ur|ہوٹل|hoṭal}} *{{uz}}: {{Ü|uz|otel}} *{{cy}}: {{Ü|cy|gwesty}} {{m}} *{{wa}}: {{Ü|wa|otel}} {{m}} *{{be}}: {{Üt|be|гасцініца}}, {{Üt|be|гатэль}} *{{fy}}: {{Ü|fy|hotel}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} :[1] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[Hobel]]|Anagramme=[[Helot]], [[holet]], [[holte]], [[lohet]], [[lohte]]}} {{Ähnlichkeiten 2|[[hitel]], [[hostel]]}} [[Kategorie:Entlehnung aus dem Französischen (Deutsch)]] h1af3qngztu1r8hddz1837ry8oxluxi Bescherung 0 30155 10655459 10576808 2026-05-04T11:27:45Z RaveDog 18007 SY; UB 10655459 wikitext text/x-wiki == Bescherung ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Bescherung |Nominativ Plural=Bescherungen |Genitiv Singular=Bescherung |Genitiv Plural=Bescherungen |Dativ Singular=Bescherung |Dativ Plural=Bescherungen |Akkusativ Singular=Bescherung |Akkusativ Plural=Bescherungen }} {{Worttrennung}} :Be·sche·rung, {{Pl.}} Be·sche·run·gen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|bəˈʃeːʁʊŋ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Bescherung.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|eːʁʊŋ|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] Verteilung der Weihnachtsgeschenke an [[Heiligabend]] :[2] Geschenk, das bei der Bescherung<sup>[1]</sup> überreicht wird :[3] Ungeschicklichkeit, unangenehmer Vorfall {{Herkunft}} :[[Ableitung]] des Substantivs zum Verb ''[[bescheren]]'' mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) ''[[-ung]]'' {{Synonyme}} :[1] [[Einbescherung]], [[Gabenverteilung]], [[Weihnachtsbescherung]] :[3] [[Panne]], [[Unglück]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Kinderbescherung]], [[Weihnachtsbescherung]] {{Beispiele}} :[1] „Unter solchen Besuchen kam Weihnachten heran, und auf dem Schlosse war ''Bescherung,'' zu der auch Hilde geladen war.“<ref>[[w:Theodor Fontane|Theodor Fontane]]: ''Ellernklipp''</ref> :[1] „Er war in diesen Wochen vor der großen ''Bescherung'' jedenfalls mit großer Begeisterung dabei, sich möglichst bissige Gedichte auszudenken.“<ref> Annette Birschel: ''Mordsgouda. Als Deutsche unter Holländern.'' Ullstein, Berlin 2011, Zitat Seite 151. {{#isbn:978-3-548-28201-5}}.</ref> :[1] „Bei der ''Bescherung'' konnte man mal wieder sehen, daß Mädchen schlechter dran waren als Jungs.“<ref>{{Literatur | Autor= Gerhard Henschel | Titel= Kindheitsroman | TitelErg= | Verlag= Hoffmann und Campe | Ort= Hamburg |Jahr= 2004| Seiten= 329.|ISBN= 3-455-03171-4}}</ref> :[1] „Wir sagen ihm, daß wir weinen werden wie Hunde, die Musik hören, wenn er nicht mit uns zur ''Bescherung'' in die Weihnachtsstube hinuntergeht, und wir reden so lange auf ihn ein, bis er sein Chemisett umtut.“<ref>{{Literatur| Autor= Erwin Strittmatter| Titel= Der Laden| TitelErg= Roman| Verlag= Aufbau Verlag| Ort= Berlin/Weimar |Jahr= 1983| ISBN= }}, Seite 437&nbsp;f.</ref> :[2] {{Beispiele fehlen|spr=de}} :[3] „Die Milch ist übergekocht! Was für eine ''Bescherung!''“ :[3] „Erst als die Sache schon beinahe fertig, hörte er von dem schönen Denkmal, welches Manz da errichtet, rannte voll Wut hinaus, sah die ''Bescherung,'' rannte zurück und holte den Gemeindeammann, um vorläufig gegen den Steinhaufen zu protestieren und den Fleck gerichtlich in Beschlag nehmen zu lassen, und von diesem Tage an lagen die zwei Bauern im Prozeß miteinander und ruhten nicht, ehe sie beide zugrunde gerichtet waren.“<ref>[[w:Gottfried Keller|Gottfried Keller]]: ''Die Leute von Seldwyla''</ref> :[3] „Diese ''Bescherung'' wurde von Minute zu Minute übler.“<ref>{{Literatur | Autor=Jonas Jonasson | Titel=Der Hundertjährige, der aus dem Fenster stieg und verschwand |Übersetzer= Wibke Kuhn | Auflage=45. | Verlag=Carl's Books | Ort=München | Jahr=2011 | ISBN=9783570585016 | Seiten=160. }} Schwedisches Original 2009.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Verteilung der Weihnachtsgeschenke an Heiligabend|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|distribution of Christmas presents|L=E}} *{{fr}}: {{Ü|fr|distribution des cadeaux de Noël|L=E}} {{f}}, {{Ü|fr|remise des cadeaux de Noël|L=E}} {{f}} *{{it}}: {{Ü|it|scambio dei regali|L=E}} *{{ca}}: {{Ü|ca|repartiment de regals de Nadal|L=E}} *{{pt}}: {{Ü|pt|distribuição de presentes no Natal|L=E}} {{f}} *{{ru}}: {{Üt|ru|раэдача подарков на рождество|L=E}} *{{sv}}: {{Ü|sv|julklappsutdelning}} *{{es}}: {{Ü|es|reparto de regalos|L=E}} {{m}} *{{cs}}: {{Ü|cs|vánoční nadílka|L=E}} {{f}} |Dialekttabelle= *{{als}}: {{Ü|als|Bschärig}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Geschenk, das bei der Bescherung überreicht wird|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=Ungeschicklichkeit, unangenehmer Vorfall|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|mishap}}, {{Ü|en|mess}} *{{ca}}: {{Ü|ca|sorpresa desagradable|L=E}} *{{pt}}: {{Ü|pt|surpresa desagradável|L=E}} {{f}} *{{sv}}: {{Ü|sv|elände}} *{{es}}: {{Ü|es|sorpresa desagradable|L=E}} {{f}} |Dialekttabelle= *{{als}}: {{Ü|als|Bschärig}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-Grimm}} :[1–3] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|170605}} :[1, 3] {{Ref-FreeDictionary}} :[1–3] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1, 3] {{Ref-PONS}} :[1, 3] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}} {{Quellen}} jjdzs53sbik87x6pdywspuwse4uym8l Weihnachten 0 30329 10655460 10652335 2026-05-04T11:28:56Z RaveDog 18007 WB 10655460 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[weihnachten]]}} {{Wort der Woche|51|2006}} == Weihnachten ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Weihnachten |Nominativ Plural=Weihnachten |Genitiv Singular=Weihnachten |Genitiv Plural=Weihnachten |Dativ Singular=Weihnachten |Dativ Plural=Weihnachten |Akkusativ Singular=Weihnachten |Akkusativ Plural=Weihnachten }} {{Anmerkung|zu den Nebenformen}} :Regional wird die Weihnacht {{f}}, das Weihnachten {{n}} und die Weihnachten (Plural) unterschiedlich gebraucht. {{Nebenformen}} :[[Weihnacht]] {{Worttrennung}} :Weih·nach·ten, {{Pl.}} Weih·nach·ten {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvaɪ̯naxtn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Weihnachten.ogg}}, {{Audio|De-Weihnachten2.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Christentum}} [[christlich]]er [[Feiertag]] am 25. Dezember, an dem die [[Geburt]] von Jesus Christus gefeiert wird; in vielen Staaten ein [[gesetzlicher Feiertag]] und [[Auftakt]] der [[Weihnachtsferien]]; in Deutschland, Österreich und Teilen der Schweiz kommt der 26. Dezember als zweiter staatlicher Feiertag (zweiter [[Weihnachtstag]], zweiter [[Weihnachtsfeiertag]]) dazu {{Abkürzungen}} :[1] [[Weihn.]] {{Herkunft}} :frühester Beleg beim [[Minnesänger]] Spervogel um 1170/1190: „Er ist gewaltic unde starc (…) der ze wîhen naht gebórn wárt. (…) daz ist der heilige Krist, (…) jâ lobt in allez, daz dir ist“ (Minnesangs Frühling VII. IV.<ref>{{Internetquelle | url=http://www.fh-augsburg.de/~harsch/germanica/Chronologie/12Jh/Spervogel/spe_spe1.html | titel=Minnesangs Frühling | autor= | hrsg= | werk=Bibliotheca Augustana | seiten= | datum= | archiv-url= | archiv-datum= | zugriff=2022-12-26 | sprache= | format= | kommentar= | zitat= }}</ref>). „Ze wihen naht“ ist ein Singular und könnte eine Übertragung des lateinischen ''[[nox sancta]]'' „[[heilig]]e, [[geweiht]]e Nacht“ sein. Allerdings stehen laut Jacob und Wilhelm Grimm „von den 100 mittelalterlichen belegen […] 62 im dat. plur.“ („wîhen nahten“).<ref>{{Ref-Grimm}}</ref> {{Synonyme}} :[1] [[Christfest]], [[Fest]] des [[Frieden]]s, Fest des [[Licht]]es, [[Christmesse]], [[Christmette]], [[Weihnachtsfest]], [[Weihnachtstag]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Feiertag]], [[Fest]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Nachkriegsweihnachten]] {{Beispiele}} :[1] In drei Tagen ist ''Weihnachten.'' :[1] „Suppenküche der Johanniter. Bedürftigen ein schönes ''Weihnachten'' bescheren.“<ref>{{Internetquelle | url=https://www.journal-frankfurt.de/journal_news/Panorama-2/Suppenkueche-der-Johanniter-Beduerftigen-ein-schoenes-Weihnachten-bescheren-28228.html&login=1 | titel=Suppenküche der Johanniter. Bedürftigen ein schönes Weihnachten bescheren | autor=Max Gerten | werk=Journal Frankfurt | datum=3.&nbsp;November 2016 | zugriff=27.&nbsp;Dezember 2022}}</ref> :[1] „Die gemütlichen ''Weihnachten'' sind eine bürgerliche Erfindung des 19. Jahrhunderts.“<ref>{{Internetquelle | url=https://www.tagblatt.ch/ostschweiz/toggenburg/gastbeitrag-das-lob-der-leeren-haende-oder-warum-weihnachten-fuer-viele-auch-nur-ein-stress-unter-anderen-ist-ld.2392873 | titel=Das Lob der leeren Hände – oder warum Weihnachten für viele auch nur ein Stress unter anderen ist | autor=Daniel Klingenberg | werk=St.&nbsp;Galler Tagblatt | datum=24.&nbsp;Dezember 2022 | zugriff=27.&nbsp;Dezember 2022}}</ref> :[1] Frohe ''Weihnachten'' und ein glückliches neues Jahr. ({{Audio|De-Frohe Weihnachten und ein glückliches Neues Jahr.ogg|Frohe Weihnachten und ein glückliches neues Jahr.}}) :[1] Zu ''Weihnachten'' soll es schneien. :[1] An ''Weihnachten'' soll es nicht schneien. :[1] Wir fahren ''über Weihnachten'' in Urlaub. :[1] Letzte ''Weihnachten'' hat es geregnet. :[1] „Nach ''Weihnachten'' fuhren Mama und Papa zum Klassentreffen nach Jever.“<ref>{{Literatur | Autor= Gerhard Henschel | Titel= Kindheitsroman | TitelErg= | Verlag= Hoffmann und Campe | Ort= Hamburg |Jahr= 2004| Seiten= 117.|ISBN= 3-455-03171-4}}</ref> :[1] „In Deutschland waren wir ''Weihnachten'' immer bei meiner Großmutter, das war sehr schön.“<ref>{{Literatur|Autor=Irmgard Keun|Titel=Kind aller Länder|TitelErg=Roman|Verlag=Deutscher Taschenbuch Verlag|Ort= München|Jahr=1989|ISBN=3-423-45369-7}}, Seite 81. Erste Ausgabe 1938.</ref> {{Redewendungen}} :[1] [[weiße Weihnachten|weiße ''Weihnachten'']] – Weihnachten, an dem Schnee liegt oder fällt :[1] [[grüne Weihnachten|grüne ''Weihnachten'']] – Weihnachten, an dem kein Schnee liegt oder fällt :[1] [[frohe Weihnachten|frohe ''Weihnachten'']] – in Grüßen und Wünschen :[1] [[ein Gefühl wie Weihnachten|ein Gefühl wie ''Weihnachten'']] :[1] [[wenn Ostern und Weihnachten auf einen Tag fallen|wenn Ostern und ''Weihnachten'' auf einen Tag fallen]] – niemals :[1] [[ja is’ denn heut schon Weihnachten|ja is’ denn heut schon ''Weihnachten'']]/[[ja ist denn heut schon Weihnachten|ja ist denn heut schon ''Weihnachten'']] – Ausdruck der Überraschung {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] [[an]] ''Weihnachten,'' [[zu]] ''Weihnachten,'' [[nach]] ''Weihnachten,'' [[vor]] ''Weihnachten;'' etwas [[über]] ''Weihnachten'' tun; etwas zu/an ''Weihnachten'' [[schenken]], [[bekommen]], [[verschenken]] {{Wortbildungen}} :''Adjektive:'' [[weihnachtlich]] :''Substantive:'' [[Weihnachtsabend]], [[Weihnachtsamnestie]], [[Weihnachtsansprache]], [[Weihnachtsbäckerei]], [[Weihnachtsbasar]], [[Weihnachtsbaum]], [[Weihnachtsbescherung]], [[Weihnachtsbonus]], [[Weihnachtsbotschaft]], [[Weihnachtsbraten]], [[Weihnachtsbrauch]], [[Weihnachtsbrauchtum]], [[Weihnachtsbummel]], [[Weihnachtschoral]], [[Weihnachtsdekoration]], [[Weihnachtseinkauf]], [[Weihnachtsengel]], [[Weihnachtserzählung]], [[Weihnachtsessen]], [[Weihnachtsfeier]], [[Weihnachtsfeiertag]], [[Weihnachtsferien]], [[Weihnachtsfest]], [[Weihnachtsfilm]], [[Weihnachtsfrau]], [[Weihnachtsgans]], [[Weihnachtsgebäck]], [[Weihnachtsgeld]], [[Weihnachtsgeschäft]], [[Weihnachtsgeschenk]], [[Weihnachtsgeschichte]], [[Weihnachtsgesteck]], [[Weihnachtsgottesdienst]], [[Weihnachtsgratifikation]], [[Weihnachtsgutschein]], [[Weihnachtsinsel]], [[Weihnachtskaktus]], [[Weihnachtskarte]], [[Weihnachtskeks]], [[Weihnachtskonzert]], [[Weihnachtskrippe]], [[Weihnachtslied]], [[Weihnachtslieferung]], [[Weihnachtsmann]], [[Weihnachtsmarke]], [[Weihnachtsmarkt]], [[Weihnachtsmenü]], [[Weihnachtsmonat]], [[Weihnachtsmorgen]], [[Weihnachtsmotiv]], [[Weihnachtsmusik]], [[Weihnachtsoratorium]], [[Weihnachtspapier]], [[Weihnachtsplätzchen]], [[Weihnachtspostamt]], [[Weihnachtspredigt]], [[Weihnachtsprozession]], [[Weihnachtspulli]], [[Weihnachtspullover]], [[Weihnachtspräsent]], [[Weihnachtspyramide]], [[Weihnachtsrede]], [[Weihnachtsrose]], [[Weihnachtsrummel]], [[Weihnachtssaison]], [[Weihnachtsschmuck]], [[Weihnachtssendung]], [[Weihnachtsserie]], [[Weihnachtssingen]], [[Weihnachtssong]], [[Weihnachtsstern]], [[Weihnachtsstille]], [[Weihnachtsstimmung]], [[Weihnachtsstollen]], [[Weihnachtsstube]], [[Weihnachtstafel]], [[Weihnachtstag]], [[Weihnachtstauwetter]], [[Weihnachtsteller]], [[Weihnachtstisch]], [[Weihnachtstradition]], [[Weihnachtstrubel]], [[Weihnachtstruthahn]], [[Weihnachtsurlaub]], [[Weihnachtsverkehr]], [[Weihnachtswoche]], [[Weihnachtszauber]], [[Weihnachtszeit]], [[Weihnachtszelt]], [[Weihnachtszeremonie]], [[Weihnachtszimmer]] :''Verb:'' [[weihnachten]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Christentum: christlicher Feiertag am 25. Dezember, an dem die Geburt von Jesus Christus gefeiert wird|Ü-Liste= *{{af}}: {{Ü|af|Kersfees}} *{{sq}}: {{Ü|sq|Krishtlindje}} *{{ar}}: {{Üt|ar|عيد ميِ|ʿīd mī}} *{{hy}}: {{Üt|hy|քրիստոսի ծնունդը}} *{{az}}: {{Ü|az|Milad Günü}} *{{ast}}: {{Ü|ast|Navidá}} {{f}}, {{Ü|ast|navidá}} {{f}} *{{eu}}: {{Ü|eu|Eguberri}} *{{my}}: {{Üt|my|ခရစ္စမတ်|hka.racca.mat}} *{{bs}}: {{Ü|bs|Božić}} {{m}} *{{br}}: {{Ü|br|Nedeleg}} *{{bg}}: {{Üt|bg|Коледа}} *{{zh}}: **{{zh-tw}}: {{Üt|zh|聖誕節|Šèngdàn jié}} **{{zh-cn}}: {{Üt|zh|圣诞节|Šèngdàn jié}} *{{da}}: {{Ü|da|jul}} {{u}} *{{en}}: {{Ü|en|Christmas}}, {{Ü|en|Xmas}} **{{ang}}: {{Ü|ang|Crīstesmæsse}} *{{eo}}: {{Ü|eo|kristnasko}} *{{et}}: {{Ü|et|jõulud}} *{{fo}}: {{Ü|fo|jól}} *{{fi}}: {{Ü|fi|joulu}} *{{fr}}: {{Ü|fr|Noël}} {{m}} *{{fur}}: {{Ü|fur|Nadâl}} *{{gl}}: {{Ü|gl|Nadal}} {{m}} *{{ka}}: {{Üt|ka|შობა|šoba}}, {{Üt|ka|ქრისტეშობა|krist'ešoba}} *{{gil}}: {{Ü|gil|kiritimati}} *{{el}}: {{Üt|el|Χριστούγεννα|Christoúgenna}} {{nPl.}} *{{kl}}: {{Ü|kl|juull}} *{{he}}: {{Üt|he|חג המולד|chag hamólad}} *{{io}}: {{Ü|io|Kristonasko}} *{{id}}: {{Ü|id|Natal}} *{{ia}}: {{Ü|ia|Natal}} *{{ga}}: {{Ü|ga|Nollaig}} *{{is}}: {{Ü|is|jól}} *{{it}}: {{Ü|it|Natale}} {{m}} *{{ja}}: {{Üt|ja|クリスマス|kurisumasu}} *{{jv}}: {{Ü|jv|Natal}} *{{ca}}: {{Ü|ca|Nadal}} {{m}} *{{ko}}: {{Üt|ko|크리스마스|keuriseumaseu}} *{{kw}}: {{Ü|kw|Nadelik}} {{m}} *{{co}}: {{Ü|co|Natale}} {{m}}, {{Ü|co|Natali}} {{m}} *{{hr}}: {{Ü|hr|Božić}} *{{ku}}: **{{kmr}}: {{Ü|kmr|gaxan}} {{f}} *{{la}}: {{Ü|la|Christi Natalis}}, {{Ü|la|dies natalis Iesu Christi}}, {{Ü|la|natalicia Iesu Christi}}, {{Ü|la|nato Christo festus dies}}, {{Ü|la|dies festus nati Christi}}, {{Ü|la|sollemnia}}, {{Ü|la|festum natalicium Domini}} {{n}} *{{lv}}: {{Ü|lv|Ziemassvētki}} {{m}}, {{Ü|lv|Ziemsvētki}} {{m}} *{{lt}}: {{Ü|lt|Kalėdos}} *{{lb}}: {{Ü|lb|Chrëschtdag}} {{m}} *{{ms}}: {{Ü|ms|Krismas}} *{{mt}}: {{Ü|mt|Milied}} {{m}} *{{gv}}: {{Ü|gv|Nollick}} {{f}}, {{Ü|gv|Nollick Vooar}} {{f}} *{{mk}}: {{Üt|mk|Божиќ}} {{m}} *{{nah}}: **{{nci}}: {{Ü|nci|tlacatilizilhuitl}} *{{na}}: {{Ü|na|an bũm in pudu jesus}} *{{nds}}: {{Ü|nds|Wiehnacht}} *{{nl}}: {{Ü|nl|Kerstmis}} {{m}}, {{Ü|nl|kerstfeest}} *{{se}}: {{Ü|se|juovllat}} *{{no}}: **{{nb}}: {{Ü|nb|jul}} {{m}} **{{nn}}: {{Ü|nn|jul}} {{m}} *{{oc}}: {{Ü|oc|Nadal}} {{m}}, ''[[aranesisch]]:'' {{Ü|oc|Nadau}} {{m}}, ''[[provenzalisch]]:'' {{Ü|oc|Calenda}} *{{fa}}: {{Üt|fa|کریسمس|kerismas}}, {{Üt|fa|نوئل|no'el}} *{{pl}}: {{Ü|pl|Boże Narodzenie}} *{{pt}}: {{Ü|pt|Natal}} *{{rm}}: {{Ü|rm|Nadal}}, {{Ü|rm|Nadel}} *{{ro}}: {{Ü|ro|Crăciun}} *{{ru}}: {{Üt|ru|рождество}}, {{Üt|ru|Рождество Христово}} *{{gd}}: {{Ü|gd|Nollaig}} {{f}} *{{sv}}: {{Ü|sv|jul}} {{u}} *{{sr}}: {{Üt|sr|Божић}} {{m}} *{{scn}}: {{Ü|scn|Natali}} *{{sk}}: {{Ü|sk|Vianoce}} {{f}} ''Pl.'' *{{sl}}: {{Ü|sl|Božič}} {{m}} *{{wen}}: **{{dsb}}: {{Ü|dsb|gódy}} **{{hsb}}: {{Ü|hsb|hody}} *{{es}}: {{Ü|es|Navidad}} *{{tl}}: {{Ü|tl|Pasko}} *{{cs}}: {{Ü|cs|Vánoce}} {{fPl.}} *{{tr}}: {{Ü|tr|Noel}} *{{uk}}: {{Üt|uk|Різдво}} *{{hu}}: {{Ü|hu|Karácsony}} *{{vo}}: {{Ü|vo|kritid}} *{{cy}}: {{Ü|cy|Nadolig}} {{m}} *{{wa}}: {{Ü|wa|Noyé}} *{{fy}}: {{Ü|fy|Kryst}} |Dialekttabelle= *Elsässisch: [1] [[Wihnàchte]] *Kölnisch: [1] [[Kressdaach]] }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-Grimm}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[1] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} ou520zyhnhidmh3e4jgyvsuqe7ujcjd Vorlage:Wunschliste 10 30391 10654501 9941616 2026-05-03T12:00:37Z Udo T. 91150 color: black ergänzt 10654501 wikitext text/x-wiki <div align="right" style="font-size:110%;"> <span style="border: 1px solid gainsboro;">>>> Für Fremdsprachen bitte [[Wiktionary:Wunschliste/Fremdsprachen|Wunschliste/'''Fremdsprachen''']] wählen.</span></div> {| style="border: 2px solid #2E8B57; border-collapse:collapse" |style="background-color: whitesmoke; color: black; padding: 1%;" | Diese Wunschliste wird von freiwilligen Mitarbeitern bearbeitet. Dadurch kann es zwar einerseits vorkommen, dass ein hier gewünschter Eintrag recht schnell – Interesse der Bearbeiter vorausgesetzt – erstellt wird, andererseits kann es aber auch sein, dass es einige Zeit dauert, bis jemand, der etwas dazu weiß, den Eintrag anlegt. Um die Liste möglichst übersichtlich zu halten, wäre es nett, wenn folgende Hinweise beachtet würden: * Bevor du ein Wort einträgst, achte bitte darauf, ob das Wort nicht schon eingetragen ist, dazu einfach mit strg+f die Seite nach dem Begriff durchsuchen oder [[Spezial:Linkliste]] benutzen * Bitte ebenfalls beachten, dass diese Seite nach Wortarten aufgeteilt ist, es gibt unter anderem jeweils einen extra Abschnitt für Adjektive, Verben und Substantive * Um die Übersichtlichkeit auf dieser Seite zu wahren, sollte möglichst auf längere '''zusätzliche Hinweise''' zu einem gewünschten Begriff bzw. einer gewünschten Wortverbindung '''verzichtet''' werden. * Für Einträge zu einem '''nichtdeutschen Begriff''' sollte eine [[WT:Wunschliste/Fremdsprachen|andere Wunschliste]] verwendet werden.<br/> * <u>'''Wichtig:'''</u> Bitte nur Begriffe eintragen, die sich gemäß [[Hilfe:Belegen]] ([[Hilfe:Referenzen]]) bei einer Neuanlage auch belegen ließen. Im Zweifel einfach in einer Suchmaschine oder auch bei Google Books nach dem Begriff suchen. Sollten es Treffer nur im niedrigen zweistelligen Bereich oder sogar noch darunter geben, dann im Zweifel bitte nicht eintragen. Vielleicht hast du aber auch Lust, den Eintrag selbst zu erstellen. Wiktionary lebt von der Mitarbeit aller und Einträge können von jedem erstellt und erweitert werden. Die [[Hilfe:Erste Schritte|ersten Schritte]] sind schnell gemacht und zum Testen gibt es die [[Wiktionary:Spielwiese|Spielwiese]]. Wende dich bei Problemen am besten an unser [[WT:FZW|Hilfeforum]]. <!-- In dieser Liste werden angelegte Einträge per [[Benutzer:InkoBot|Bot]] entfernt. Soll ein angelegter Eintrag nicht entfernt werden, muss an beliebiger Stelle der Zeile der Kommentar <code><nowiki><!&shy;-- nobot --&shy;></nowiki></code> eingefügt werden. --> |} <u>'''Beachte bitte auch folgende Hinweise zum Bearbeiten der Wunschliste:'''</u> *Eine Bearbeitung der Wunschliste '''mit einem mobilen Endgerät (Smartphone, Tablet)''' ist aufgrund der Größe der Wunschliste '''nicht empfehlenswert!''' *<span style="color:red">Um mehrere Listeneinträge hinzuzufügen, können und sollen diese alle einzeln mit dem '+'-Button zunächst zur Vorschau gebracht werden, bevor man dann '''erst am Ende, wenn man fertig ist, alles auf einmal links oben mit „Publish Changes“ abspeichert.'''</span> *Bei einer direkten Bearbeitung ohne die [[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Einfügen-Erweiterung]] bitte die Hinweise unter '''[[:Vorlage:Vorschau#Vorschaufunktion]]''' beachten. == Siehe auch == *[[Wiktionary:Wunschliste/Unbelegbares]] *[[:Kategorie:Wiktionary:Abschnitte fehlen]] beziehungsweise [[:Kategorie:Wiktionary:Abschnitte fehlen (Deutsch)]] (und [[Vorlage:Abschnitte fehlen]]) *[[Wiktionary:Deutsch/Meistverlinkt|Meistverlinkte Lemmata in deutschen Einträgen]] *[[Wiktionary:Wunschliste/Etymologie|Wunschliste für Herkunftsangaben]] *[[Wiktionary:Wunschliste/IPA|Wunschliste für Lautschriften (IPA)]] *[[Wiktionary:Wunschliste/Hörbeispiele|Wunschliste für Hörbeispiele]] *[[Wiktionary:Wunschliste/Bilder|Wunschliste für Bilder]] beziehungsweise [[:Kategorie:Wiktionary:Bilderwunsch]] *[[Wiktionary:Wunschliste/Reime|Wunschliste für Reime]] *[[Wiktionary:Fehlende Lautschrift]] ([[Wiktionary:Deutsch/Fehlende Lautschrift|Deutsch]] — [[Benutzer:Ivadon/Fehlende Aussprache|Fehlende Aussprache/IPA]]) *[[Wiktionary:Fehlende Einträge|Fehlende Einträge]] (Übersicht) — ''veraltet:'' [[Spezial:Gewünschte Seiten|Gewünschte Einträge]], [[Wiktionary:Statistik/Suchanfragen|Suchanfragen/-aufrufe]] (automatisch) = Gewünschte Einträge = {| style="border: 2px solid #FF7256; border-collapse:collapse" |style="background-color: papayawhip ;color: black; padding: 1%;"| Bitte die einzelnen gewünschten Einträge '''nach Wortarten''' und '''alphabetisch sortieren''' sowie '''in doppelte eckige Klammern setzen.''' Die Wörter/Wortverbindungen sollten '''in ihrer Grundform''' gelistet werden. Bei Unsicherheit, wo was einzuordnen ist, kann auf der [[Wiktionary Diskussion:Wunschliste|Diskussionsseite]] nachgefragt werden. |} <div style="margin-top: 3em;"> {| align="center" style="border: 1px solid #aaaaaa; background-color:#f9f9f9; color: black; font-size: 95%; padding: 3px;" |- | '''<small>Index:</small>&nbsp; {{TOC-Button2|Substantive|Substantive}} - {{TOC-Button2|Eigennamen, Toponyme|Eigennamen, Toponyme}} - {{TOC-Button2|Verben|Verben}} - {{TOC-Button2|Adjektive, Adverbien, Partizipien|Adjektive, Adverbien, Partizipien}} - {{TOC-Button2|Sonstiges|Sonstiges}} – {{TOC-Button2|Vorlagen|Vorlagen}} – {{TOC-Button2|Formatvorlagen|Formatvorlagen}} – {{TOC-Button2|Hilfeseiten|Hilfeseiten}} – {{TOC-Button2|Verzeichnisse|Verzeichnisse}}''' |} </div><noinclude> [[Kategorie:Vorlage Header|Wunschliste]]</noinclude> buk0o3nllvvpjyh0gaafyrwzu7el58v Taxi 0 30570 10655455 10562867 2026-05-04T11:25:53Z RaveDog 18007 WB 10655455 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[taxi]], [[taxì]]}} == Taxi ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{nm}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus 1=n |Genus 2=m |Nominativ Singular 1=Taxi |Nominativ Singular 2=Taxi |Nominativ Plural 1=Taxis |Nominativ Plural 2=Taxen |Genitiv Singular 1=Taxis |Genitiv Singular 2=Taxis |Genitiv Plural 1=Taxis |Genitiv Plural 2=Taxen |Dativ Singular 1=Taxi |Dativ Singular 2=Taxi |Dativ Plural 1=Taxis |Dativ Plural 2=Taxen |Akkusativ Singular 1=Taxi |Akkusativ Singular 2=Taxi |Akkusativ Plural 1=Taxis |Akkusativ Plural 2=Taxen |Bild=Sharan Taxi.JPG|mini|1|deutsches ''Taxi'' }} {{Anmerkung}} :In der Schweiz wird auch das maskuline Genus verwendet.<ref>{{Ref-Duden|Taxi}}</ref> :Die übliche Pluralform ist ''Taxis''. Das digitale Wörterbuch der deutschen Sprache (DWDS) verzeichnet auch die Pluralform ''Taxen''.<ref>{{Ref-DWDS|Taxi}}</ref> {{Worttrennung}} :Ta·xi, {{Pl.1}} Ta·xis, {{Pl.2}} Ta·xen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈtaksi}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Taxi.ogg}}, {{Audio|De-Taxi2.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Fahrzeug]], das zur entgeltlichen Personenbeförderung dient und gewöhnlich durch einen [[Fahrer]] gelenkt wird {{Herkunft}} :in den 20er Jahren des 20. Jahrhunderts von englisch {{Ü|en|taxi}} oder französisch {{Ü|fr|taxi}} entlehnt, das eine verkürzte Form von {{Ü|fr|taximètre}} (Gerät zur Berechnung des Preises einer Taxifahrt) ist; dem Wort liegt lateinisch {{Ü|la|taxa}} „Gebühr“ zugrunde.<ref>{{Literatur|Autor=Wolfgang Pfeifer [Leitung]|Titel=Etymologisches Wörterbuch des Deutschen|Auflage=2. durchgesehene und erweiterte |Verlag=Deutscher Taschenbuch Verlag|Ort=München|Jahr=1993|ISBN=3-423-03358-4}}, Stichwort „Taxi“.</ref><ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Stichwort: „Taxi“, Seite 909.</ref> {{Synonyme}} :[1] [[Droschke]], [[Kraftdroschke]]; ''veraltet:'' [[Taxometerdroschke]], [[Lohnauto]]; ''umgangssprachlich:'' [[Taxe]] {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[Mietauto]], [[Mietwagen]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Automobil]], [[Fahrzeug]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Aerotaxi]], [[Autotaxi]], [[Elterntaxi]], [[Fahrradtaxi]], [[Flugtaxi]], [[Funktaxi]], [[Großraumtaxi]], [[Gütertaxi]], [[Motorradtaxi]], [[Nichtrauchertaxi]], [[Robotaxi]], [[Robotertaxi]], [[Ruftaxi]], [[Sammeltaxi]], [[Schwarztaxi]], [[Velotaxi]], [[Wassertaxi]] :[1] ''übertragen:'' [[Drogentaxi]], [[Elterntaxi]], [[Kokstaxi]] {{Beispiele}} :[1] Wenn du betrunken bist, fahre bitte mit dem ''Taxi'' nach Hause! :[1] „Das ''Taxi'' kam nicht.“<ref>{{Literatur|Autor= Hellmuth Karasek |Titel= Auf Reisen | TitelErg= Wie ich mir Deutschland erlesen habe | Verlag= Heyne |Ort= München |Jahr= 2014 | ISBN= 978-3-453-41768-7}}, Seite 88.</ref> :[1] „Nachdem er aus dem ''Taxi'' gestiegen war, ging er direkt in die Bar.“<ref>{{Literatur | Autor= Henning Mankell | Titel= Der Sandmaler |TitelErg= Roman| Auflage= |Verlag= Paul Zsolnay Verlag| Ort= München| Jahr= 2017 | ISBN=978-3-552-05854-5 | Seiten=82. Schwedisches Original 1974.}}</ref> :[1] „In diesem Augenblick kam ein ''Taxi'' vorbei.“<ref>{{Literatur | Autor= Charles Bukowski | Titel= Ausgeträumt| TitelErg= Roman |Übersetzer=Carl Weissner |Verlag= Deutscher Taschenbuch Verlag| Ort= München| Jahr= 1997 | ISBN=3-423-12342-7 | Seiten= 16.}} Englisches Original 1994.</ref> :[1] „Nach kurzer Fahrt hält das ''Taxi'' in einer kleinen, ruhigen Seitenstraße.“<ref>{{Literatur | Autor= Björn Kuhligk, Tom Schulz | Titel= Rheinfahrt |TitelErg= Ein Fluss. Seine Menschen. Seine Geschichten | Übersetzer= |Verlag= Orell Füssli| Ort= Zürich| Jahr= 2017 | ISBN=978-3-280-05630-1 | Seiten=196.}}</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] mit dem ''Taxi'' [[fahren]] {{Wortbildungen}} :[[Taxichauffeur]], [[Taxifahren]], [[Taxifahrer]], [[Taxifahrt]], [[Taxifunk]], [[Taxiführer]], [[Taxigeld]], [[Taxilenker]], [[Taxipark]], [[Taxiräuber]], [[Taxirufsäule]], [[Taxisäule]], [[Taxischlange]], [[Taxiservice]], [[Taxispur]], [[Taxistand]], [[Taxistandplatz]], [[Taxitür]], [[Taxiunternehmen]], [[Taxiunternehmer]], [[Taxizentrale]] :[[Taxler]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Fahrzeug zur entgeltlichen Personenbeförderung|Ü-Liste= *{{ar}}: {{Üt|ar|تاكسي|tạksy}} *{{eu}}: {{Ü|eu|taxi}} *{{my}}: {{Üt|my|တက္ကစီ|}} *{{bg}}: {{Üt|bg|такси}} {{n}} *{{da}}: {{Ü|da|taxa}} {{u}}, {{Ü|da|taxi}} {{u}} *{{en}}: {{Ü|en|taxi}}, {{Ü|en|cab}} *{{eo}}: {{Ü|eo|taksio}} *{{et}}: {{Ü|et|takso}} *{{fo}}: {{Ü|fo|leigubilur}} {{m}} *{{fi}}: {{Ü|fi|taksi}} *{{fr}}: {{Ü|fr|taxi}} {{m}} *{{gl}}: {{Ü|gl|taxi}} {{m}} *{{ka}}: {{Üt|ka|ტაქსი|tak’si}} *{{el}}: {{Üt|el|ταξί|taxí}} {{n}} *{{kl}}: {{Ü|kl|taxa}} *{{ha}}: {{Ü|ha|taksi}} {{m}} *{{io}}: {{Ü|io|taxio}} *{{id}}: {{Ü|id|taksi}} *{{ia}}: {{Ü|ia|taxi}} *{{ga}}: {{Ü|ga|tacsaí}} {{m}} *{{is}}: {{Ü|is|leigubíll}} {{m}} *{{it}}: {{Ü|it|tassì}} {{m}}, {{Ü|it|taxi}} {{m}} *{{ja}}: {{Üt|ja|タクシー|takushī}} *{{ca}}: {{Ü|ca|taxi}} {{f}} *{{ko}}: {{Üt|ko|택시|}} *{{kw}}: {{Ü|kw|taksi}} {{m}} *{{hr}}: {{Ü|hr|taksi}} {{m}} *{{la}}: {{Ü|la|taxiraeda}} *{{lv}}: {{Ü|lv|taksometrs}} *{{lt}}: {{Ü|lt|taksi}} *{{lb}}: {{Ü|lb|Taxi}} {{m}} *{{ms}}: {{Ü|ms|teksi}} *{{gv}}: {{Ü|gv|taksee}} {{m}} *{{nl}}: {{Ü|nl|taxi}} {{m}} *{{se}}: {{Ü|se|tákse}} *{{no}}: {{Ü|no|taxi}} {{m}}, {{Ü|no|drosje}} {{m}} {{f}} *{{pl}}: {{Ü|pl|taksówka}} *{{pt}}: {{Ü|pt|táxi}} {{m}} *{{ro}}: {{Ü|ro|taxi}} {{n}} *{{ru}}: {{Üt|ru|такси}} {{n}} *{{gd}}: {{Ü|gd|tagsaidh}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|taxi}} {{u}}, {{Ü|sv|taxibil}} {{u}} *{{sk}}: {{Ü|sk|taxík}} {{m}} *{{sl}}: {{Ü|sl|taksi}} {{m}} *{{es}}: {{Ü|es|taxi}} {{m}} *{{cs}}: {{Ü|cs|taxi}} {{n}}, {{Ü|cs|taxík}} {{m}} *{{tr}}: {{Ü|tr|taksi}} *{{uk}}: {{Üt|uk|таксі}} {{n}} *{{hu}}: {{Ü|hu|taxi}} *{{cy}}: {{Ü|cy|tacsi}} {{m}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[1] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[taxi]]}} [[Kategorie:Entlehnung aus dem Französischen (Deutsch)]] bi5c5b9u5hpqjz9txfbc4cz8wcigbdz Vorlage:Stimmberechtigung 10 30574 10654520 7084603 2026-05-03T12:17:01Z Udo T. 91150 color: black ergänzt 10654520 wikitext text/x-wiki <div style="border:1px solid #8888AA;background-color: #f4f6f9;color: black;padding:7px;"> '''Die derzeit gültigen Richtlinien sind:''' 1. Stimmberechtigt sind nur angemeldete Benutzer, *deren erste lokale Bearbeitung <u>mindestens einen Monat zurückliegt</u> und *die mindestens <u>150 Änderungen im Eintragsnamensraum</u> haben. Diese Kriterien müssen zu Beginn des Meinungsbilds bzw. der Abstimmung erfüllt sein. 2. Mehrfachbenutzerkonten sind <u>nicht stimmberechtigt</u>, selbst wenn die erforderlichen Kriterien erfüllt sind. Wer mehrfach abstimmt, wird nicht berücksichtigt, da er offensichtlich nicht an der Feststellung eines repräsentativen Meinungsbildes interessiert ist. 3. Die Meinungsäußerungen unbegrenzt [[Wiktionary:Benutzersperrung|gesperrter Benutzer]] werden <u>entfernt</u>, wenn der Sperrantrag vor Beginn des Meinungsbildes gestellt wurde oder eine Sperrung wegen Wahlverfälschungen erfolgt ist. 4. Es muss mit einer gültigen Unterschrift (''Vier-Tilden-Signatur'') unterschrieben werden. Ansonsten können die Meinungsäußerungen bzw. Vota <u>diskussionslos entfernt</u> werden. </div><noinclude> [[Kategorie:Vorlage Header|Stimmberechtigung]]</noinclude> 4ba2c7fimup0ccv80wwxz5bj4pctgbm Klang 0 31603 10655399 10607172 2026-05-04T10:44:48Z RaveDog 18007 UB 10655399 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[klang]]}} == Klang ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Klang |Nominativ Plural=Klänge |Genitiv Singular=Klangs |Genitiv Singular*=Klanges |Genitiv Plural=Klänge |Dativ Singular=Klang |Dativ Singular*=Klange |Dativ Plural=Klängen |Akkusativ Singular=Klang |Akkusativ Plural=Klänge }} {{Worttrennung}} :Klang, {{Pl.}} Klän·ge {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|klaŋ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Klang.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|aŋ|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|kPl.}} die Art, wie etwas klingt :[2] {{K|Musik}} Ton oder Geräusch, als musikalisch empfunden :[3] {{K|Musik}} mehrere gleichzeitig erklingende, sich überlagernde Töne :[4] {{K|ft=Klang eines Namens}} Berühmtheit, Beliebtheit oder [[Verhasstheit]] {{Herkunft}} :seit dem 11. Jahrhundert bezeugt; mittelhochdeutsch: ''klanc''; althochdeutsch: ''chlanch''; [[Substantivierung]] von [[klingen]] <ref>{{Lit-Duden: Herkunftswörterbuch|A=4}}, Seite 409.</ref><ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}} Seite 492.</ref> {{Sinnverwandte Wörter}} :[2] [[Musik]] :[4] [[Ruf]] {{Gegenwörter}} :[2] [[Krach]], [[Lärm]]; [[Stille]] {{Oberbegriffe}} :[1–3] [[Schall]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Timbre]] :[2] [[Geräusch]], [[Kaiserklang]], [[Ton]] :[3] [[Dreiklang]], [[Geigenklang]], [[Glockenklang]], [[Harfenklang]], [[Marimbaklang]], [[Missklang]], [[Nachklang]], [[Streicherklang]], [[Vierklang]], [[Wohlklang]] :[3] [[Dissonanz]], [[Harmonie]], [[Konsonanz]] :[*] übertragen: [[Anklang]], [[Ausklang]], [[Beiklang]], [[Einklang]] {{Beispiele}} :[1] Der ''Klang'' ihrer Stimme entzückte ihn immer wieder aufs neue. :[1] „In einiger Entfernung höre ich lustige Stimmen von mehreren Menschen und gehe dem ''Klange'' nach.“<ref>{{Literatur| Autor=Knut Hamsun |Titel=Im Märchenland |Übersetzer= Cläre Greverus Mjoën, Gertrud Ingeborg Klett|Auflage= |Verlag= Rütten & Loening |Ort = Berlin |Jahr= 1990| Seiten= 97. |ISBN= 3-352-00299-1}} Norwegisches Original 1903.</ref> :[1] „Er nahm das Tuch ab, mit dem sie zugedeckt war, und dabei gab die Harfe einen misstönenden ''Klang'' von sich.“<ref>{{Literatur| Autor= Leo N. Tolstoi | Titel=Krieg und Frieden | TitelErg= Roman | Übersetzer=Werner Bergengruen | Verlag=Paul List Verlag | Ort= München | Jahr=1953 | Seiten=679f}}. Russische Urfassung 1867.</ref> :[1] „Ohne es zu wollen, gewöhnte ich mich an den ''Klang'' des unermüdlichen Klaviers, die Töne, die sich immer wieder um sich selbst drehten, wie Karussellmusik, und schlief ein.“<ref>{{Literatur | Autor=Kristin Valla |Titel=Das Haus über dem Fjord | TitelErg= Roman | Auflage= 4. |Übersetzer=Gabriele Haefs | Verlag=Kein & Aber | Ort=Zürich, Berlin | Jahr=2024 | ISBN=978-3-0369-6172-9 }}, Seite 275. Norwegisch 2019.</ref> :[2] Die verschiedensten ''Klänge'' erfüllten den Raum. :[3] Das Stück enthält einige für die damalige Zeit ungewohnte ''Klänge.'' :[4] Der Name hat einen guten ''Klang'' in aller Welt. {{Redewendungen}} :[[mit Sang und Klang|mit Sang und ''Klang'']] :[[ohne Sang und Klang|ohne Sang und ''Klang'']] {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] [[dumpf]]er, [[dünn]]er, [[hölzern]]er, [[metallisch]]er, [[scharf]]er, [[schrill]]er, [[voll]]er ''Klang'' :[3] [[schräg]]er ''Klang'' :[1–3] [[lieblich]]er, [[süß]]er ''Klang'' :[4] [[gut]]er, [[übel|übler]] ''Klang'' {{Wortbildungen}} :[[klanglos]], [[klangrein]], [[klangvoll]] :[[Gleichklang]]; [[Klangbild]], [[Klangfarbe]], [[Klangfärbung]], [[Klangfigur]], [[Klangfülle]], [[Klangholz]], [[Klangkörper]], [[Klangprobe]], [[Klangqualität]], [[Klangschale]], [[Klangstab]], [[Klangteppich]], [[Klangzeichen]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=kein Plural: die Art, wie etwas klingt|Ü-Liste= *{{sq}}: {{Ü|sq|tingull}} {{m}} *{{en}}: {{Ü|en|tone}}, {{Ü|en|ring}}, {{Ü|en|sound}} *{{eo}}: {{Ü|eo|sono}} *{{fr}}: {{Ü|fr|timbre}} {{m}} *{{it}}: {{Ü|it|suono}} {{m}} *{{mk}}: {{Üt|mk|звук}} {{m}} *{{pl}}: {{Ü|pl|dźwięk}} {{m}} *{{ro}}: {{Ü|ro|sunet}} {{n}}, {{Ü|ro|timbru}} {{n}}, {{Ü|ro|ton}} {{n}} *{{ru}}: {{Üt|ru|тембр}} *{{sv}}: {{Ü|sv|ljud}}, {{Ü|sv|klang}} *{{sr}}: {{Üt|sr|звук}} {{m}} *{{sh}}: {{Üt|sh|звук}} {{m}} *{{sk}}: {{Ü|sk|zvuk}} {{m}} *{{sl}}: {{Ü|sl|zvok}} {{m}} *{{wen}}: **{{dsb}}: {{Ü|dsb|zuk}} {{m}} **{{hsb}}: {{Ü|hsb|zwuk}} {{m}} *{{tt}}: {{Ü?|tt|аваз}}, {{Ü?|tt|тавыш}}, {{Ü?|tt|яңгыраш}} *{{cs}}: {{Ü|cs|zvuk}} {{m}} *{{tr}}: {{Ü|tr|ses}} *{{hu}}: {{Ü|hu|hangzás}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Musik: Ton oder Geräusch, als musikalisch empfunden|Ü-Liste= *{{sq}}: {{Ü|sq|tingull}} {{m}} *{{en}}: {{Ü|en|sound}} *{{mk}}: {{Üt|mk|звук}} {{m}} *{{pl}}: {{Ü|pl|dźwięk}} {{m}}, {{Ü|pl|ton}} {{m}} *{{pt}}: {{Ü|pt|som}} {{m}} *{{ro}}: {{Ü|ro|sunet}} {{n}}, {{Ü|ro|ton}} {{n}} *{{ru}}: {{Üt|ru|звук}} *{{sv}}: {{Ü|sv|ljud}}, {{Ü|sv|klang}} *{{sr}}: {{Üt|sr|звук}} {{m}} *{{sh}}: {{Üt|sh|звук}} {{m}} *{{sk}}: {{Ü|sk|zvuk}} {{m}} *{{sl}}: {{Ü|sl|zvok}} {{m}} *{{wen}}: **{{dsb}}: {{Ü|dsb|zuk}} {{m}} **{{hsb}}: {{Ü|hsb|zwuk}} {{m}} *{{cs}}: {{Ü|cs|zvuk}} {{m}}, {{Ü|cs|tón}} {{m}} *{{tr}}: {{Ü|tr|ses}} *{{uk}}: {{Üt|uk|звук}} {{m}} *{{be}}: {{Üt|be|гук}} {{m}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=Musik: mehrere gleichzeitig erklingende, sich überlagernde Töne|Ü-Liste= *{{sq}}: {{Ü|sq|tingull}} {{m}} *{{en}}: {{Ü|en|chord}}, {{Ü|en|harmony}} *{{mk}}: {{Üt|mk|звук}} {{m}} *{{pl}}: {{Ü|pl|ton}} {{m}} *{{ro}}: {{Ü|ro|armonie}} {{f}} *{{ru}}: {{Üt|ru|аккорд}} *{{sv}}: {{Ü|sv|ljud}}, {{Ü|sv|klang}} *{{sr}}: {{Üt|sr|звук}} {{m}} *{{sh}}: {{Üt|sh|звук}} {{m}} *{{sl}}: {{Ü|sl|zvok}} {{m}} *{{tr}}: {{Ü|tr|ses}} }} {{Ü-Tabelle|4|G=Klang eines Namens: Berühmtheit, Beliebtheit oder Verhasstheit|Ü-Liste= *{{mk}}: {{Üt|mk|звук}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|klang}} *{{sr}}: {{Üt|sr|звук}} {{m}} *{{sh}}: {{Üt|sh|звук|zvuk}} {{m}} *{{sl}}: {{Ü|sl|zvok}}m}} *{{cs}}: {{Ü|cs|jméno}} {{n}} *{{tr}}: {{Ü|tr|ses}} *{{hu}}: {{Ü|hu|hangzás}}, {{Ü|hu|megítéltség}}, {{Ü|hu|hírnév}} }} {{Referenzen}} :[2, 3] {{Wikipedia}} :[1–4] {{Ref-Grimm|id=GK06326}} :[1–4] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1, 3] {{Ref-FreeDictionary}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[klang]], [[klingen]]}} 1cxbjyl0ik9w06me5v9huac0lejg7hd Flusspferd 0 31859 10654921 10472033 2026-05-03T18:36:29Z Zangala 19445 +ka:[[ბეჰემოთი]] +ka:[[ჰიპოპოტამი]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10654921 wikitext text/x-wiki == Flusspferd ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Flusspferd |Nominativ Plural=Flusspferde |Genitiv Singular=Flusspferds |Genitiv Singular*=Flusspferdes |Genitiv Plural=Flusspferde |Dativ Singular=Flusspferd |Dativ Singular*=Flusspferde |Dativ Plural=Flusspferden |Akkusativ Singular=Flusspferd |Akkusativ Plural=Flusspferde |Bild 1=Hippo pod edit.jpg|mini|2|eine Gruppe ''Flusspferde'' im Luangwa-Tal, [[Sambia]];<br />[[c:File:Hippo pod.jpg|unretuschierte Originalaufnahme]] von [[c:User:Paulmaz|Paul Maritz]] am 25. September 2002 |Bild 2=Hippo_(Hippopotamus_amphibius)_(6922020464).jpg|mini|2|ein ''Flusspferd'' und Wasserbüffel im [[w:Murchison-Falls-Nationalpark|Murchison-Falls-Nationalpark]], [[Uganda]];<br />Aufnahme von Bernard Dupont am 16. September 2008 |Bild 3=Hippos in the Hluhluwe-Umfolozi Game Reserve.webm|mini|2|Clip von sich ausruhenden ''Flusspferden'' im [[w:Hluhluwe-iMfolozi-Park|Hluhluwe-iMfolozi-Park]], [[w:KwaZulu-Natal|KwaZulu-Natal]], [[Südafrika]];<br />Aufnahme von [[c:User:Amada44|Amada44]] am 7. August 2011 }} {{Nicht mehr gültige Schreibweisen}} :[[Flußpferd]] {{Worttrennung}} :Fluss·pferd, {{Pl.}} Fluss·pfer·de {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈflʊsˌp͡feːɐ̯t}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Flusspferd.ogg}}, {{Audio|LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Flusspferd.wav}} {{Bedeutungen}} *{{K|Zoologie}} :[1] {{K|zumeist|t1=_|Plural}} [[Sammelbezeichnung]] für eine [[Familie]] – beziehungsweise einen Vertreter dieser – von ([[gesellig]] in und an stehenden und [[langsam]] [[fließen]]den [[Binnengewässer]]n des [[subsaharisch]]en [[Afrika]]s lebende) [[pflanzenfressend]]e, nicht [[wiederkäuen]]de, zu den [[Paarhufer]]n und [[Dickhäuter]]n gehörende, [[braunhäutig]]e [[Säugetier]]e mit [[nahezu]] [[haarlos]]em und [[massig]]em, [[plump]]em [[Körper]], [[kurz]]en, [[stämmig]]en [[Bein]]en mit [[Schwimmhaut|Schwimmhäuten]] an deren [[Zeh]]en, [[breit]]em [[Kopf]] mit [[klein]]en [[Auge]]n und [[Ohr]]en und einem [[riesig]]en [[Maul]] mit [[lang]]en, [[hauerartig]]en [[Eckzahn|Eckzähnen]] (Hippopotamidae), die in zwei unterschiedlich großen Arten vorkommen :[2] [[Vertreter]] der großen, [[verbreitet]]eren [[Art]] der unter [1] beschriebenen Säugetiere (''Hippopotamus amphibius'') {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus ''[[Fluss]]'' und ''[[Pferd]]'' {{Synonyme}} :[2] [[Großflusspferd]], [[Hippopotamus]], [[Nilpferd]] :[2] {{ugs.|:}} [[Hippo]] :[2] {{va.|,}} ''sonst [[Namibia]]'' {{ugs.|,}} ''[[Südafrika]] (nördliches [[w:KwaZulu-Natal|KwaZulu-Natal]]) auch:'' [[Seekuh#Substantiv, f 2|Seekuh]] :[2] {{va.|:}} [[Flussochs]], [[Flussschwein]], [[Meerpferd]], [[Meerross]], [[Seepferd]], [[Strompferd]], [[Walross]] {{Oberbegriffe}} :[1, 2] [[Lebewesen]], [[Tier]], [[Säugetier]] :[1, 2] [[Paarhufer]], [[Dickhäuter]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Großflusspferd]], [[Zwergflusspferd]] :[1, 2] [[Flusspferdbulle]], [[Flusspferdkalb]], [[Flusspferdkuh]]; ''[[selten]]er:'' [[Flusspferdjunges]], [[Flusspferdmännchen]], [[Flusspferdweibchen]] {{Beispiele}} :[1] „Zu den pflanzenfressenden Huftieren rechnen auch die ''Flußpferde'' – entfernte Verwandte der Schweine.“<ref>{{Literatur | Autor=Gert von Natzmer | Titel=Tierstaaten und Tiergesellschaften | TitelErg=Von Herden und Familien, von sozialer Ordnung im Tierreich und ihrer höchsten Steigerung in den Insektenstaaten | Verlag=Safari-Verlag | Ort=Berlin | Jahr=1967 | Seiten=154 }}.</ref> :[1] „Aus dem Dickicht tauchte ein weiteres ''Flusspferd'' auf.“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Michael Obert|Michael Obert]] | Titel=Regenzauber | TitelErg=Auf dem Niger ins Innere Afrikas | Auflage=5. | Verlag=Malik National Geographic | Ort=München | Jahr=2010 | ISBN=978-3-89405-249-2 | Seiten=101 | Kommentar=Erstausgabe im Droemer Verlag, München 2004 }}.</ref> :[1] „''Flusspferde'' würden nie eine Diät machen, das fänden sie unter ihrer Würde.“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Hanns-Josef Ortheil|Hanns-Josef Ortheil]] | Titel=Die Berlinreise | TitelErg=Roman eines Nachgeborenen | Verlag=Luchterhand | Ort=München | Jahr=2014 | Seiten=248 | ISBN=978-3-630-87430-2 }}.</ref> :[2] „Vor Elefanten, Löwen, Gorillas, Nashörnern oder ''Flußpferden'' davonzulaufen, hat wenig Sinn, ist meistens sogar gefährlich, weil es erst recht den Angriffsmut der Tiere reizt.“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Bernhard Grzimek|Bernhard Grzimek]], [[w:Michael Grzimek|Michael Grzimek]] | Titel=[[w:Serengeti darf nicht sterben|Serengeti darf nicht sterben]] | TitelErg=367000 Tiere suchen einen Staat | Band=167.–171. Tausend | Verlag=Ullstein Verlag | Ort=Berlin (West)/Frankfurt am Main/Wien | Jahr=1967 | Seiten=185 | Kommentar=Erstauflage 1959 }}.</ref> :[2] „Im Karongwe-Reservat prusten ''Flusspferde'' im See, naschen Giraffen aus den Bäumen und fegen Elefanten durch den Wald.“<ref>{{Per-Zeit | Archiv-URL=https://www.zeit.de/2004/34/Ranger/komplettansicht | Autor=Franz Lerchenmüller | Titel=Buchführung im Busch | Nummer=34 | Tag=12 | Monat=08 | Jahr=2004 | Seiten=63 | Zugriff=2008-04-04 }}</ref> :[2] „Es deute nichts auf einen Angriff eines Krokodils oder eines ''Flusspferdes'' hin.“<ref>{{Per-AZ Online (Windhoek) | Autor=Dirk Heinrich | Titel=Stieftochter ermordet | Tag=30 | Monat=09 | Jahr=2013 | Online=https://www.az.com.na/nachrichten/stieftochter-ermordet | Zugriff=2018-06-30 }}</ref> :[2] „Wer ''Flusspferde'' einmal in freier Natur erlebt hat, weiß, wie agil die tonnenschweren Pflanzenfresser sind.“<ref>{{Per-Spiegel Online | Online=http://www.spiegel.de/wissenschaft/natur/nilpferd-frisst-gnus-wenn-flusspferde-fleisch-fressen-a-1059044.html | Autor=Julia Merlot | Titel=Flusspferd frisst Gnu-Babys | Tag=07 | Monat=12 | Jahr=2015 | Zugriff=2018-06-30 }}</ref> :[2] „Die Nacht war erfüllt vom Flattern der Fledermäuse, dem Zirpen der Insekten, den Rufen der Reiher und dem Rascheln der ''Flusspferde,'' die unter meiner Schlafplattform im Schilf weideten.“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Paul Theroux|Paul Theroux]] | Titel=Ein letztes Mal in Afrika | Auflage=1. | Verlag=Hoffmann und Campe | Ort=Hamburg | Jahr=2017 | ISBN=978-3-455-40526-2 | Seiten=202 | Originaltitel=The last train to Zona Verde | Übersetzer=Sigrid Schmid und Reiner Pfleiderer aus dem amerikanischen Englisch | Kommentar=Englischsprachige Originalausgabe 2013 }}.</ref> :[2] „Nachdem vergangene Woche in der Sambesi-Region ein Mann von einem ''Flusspferd'' sowie eine Mutter und ihr Baby von einem Krokodil getötet wurden, hat sich das Umweltministerium zu Wort gemeldet.“<ref>{{Per-AZ Online (Windhoek) | Autor=Stefan Fischer | Titel=Behörde warnt vor wilden Tieren | Tag=06 | Monat=04 | Jahr=2018 | Online=https://www.az.com.na/nachrichten/behrde-warnt-vor-wilden-tieren-2018-04-05 | Zugriff=2018-06-30 }}</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1, 2] [[ein#Artikel|ein]] [[alt]]es, [[jung]]es ''Flusspferd;'' [[ein#Artikel|ein]] [[groß]]es, [[klein]]es ''Flusspferd'' :[1, 2] [[ein#Artikel|ein]] ''Flusspferd'' [[dösen|döst]]; [[ein#Artikel|ein]] ''Flusspferd'' [[fressen|frisst]], [[grasen|grast]]; [[ein#Artikel|ein]] ''Flusspferd'' [[grunzen|grunzt]], [[prusten|prustet]], [[schnauben|schnaubt]]; [[ein#Artikel|ein]] ''Flusspferd'' [[laufen|läuft]], [[schwimmen|schwimmt]], [[trotten|trottet]] :[1, 2] [[eine#Artikel|eine]] [[Gruppe]], [[Sippe]] [[von#Deutsch|von]] ''Flusspferden'' {{Wortbildungen}} :[[Flusspferdangriff]], [[Flusspferdhaut]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Säugetierart aus der Familie der Flusspferde und der Ordnung der Paarhufer|Ü-Liste= *{{cy}}: {{Ü|cy|afonfarch}} {{m}}, {{Ü|cy|dyfrfarch}} {{m}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Vertreter der großen, verbreiteteren Art der zuvor beschriebenen Säugetiere (Hippopotamus amphibius)|Ü-Liste= *{{af}}: {{Ü|af|seekoei}}, {{Ü|af|hippopotamus}} *{{egy}}: **[[w:Altägyptische Sprache|Altägyptisch]]: [[𓐍𓃀𓃯|<hiero>Aa1-D58-E25</hiero>]]<ref name="Wb251">{{Literatur | Herausgeber=[[w:Adolf Erman|Adolf Erman]], [[w:Hermann Grapow|Hermann Grapow]] | Titel=[[w:Wörterbuch der ägyptischen Sprache|Wörterbuch der Aegyptischen Sprache]] | Band=Dritter Band | Verlag=Akademie-Verlag | Ort=Berlin | Jahr=1971 | Seiten=251 | Kommentar=Unveränderter Nachdruck }}.</ref><ref name="Wallis Budge539">{{Literatur | Autor=[[w:E. A. Wallis Budge|Sir Ernest A[lbert]. Wallis Budge]] | Titel=An Egyptian Hieroglyphic Dictionary | TitelErg=With an Index of English Words, King List and Geographical List with Indexes, List of Hieroglyphic Characters, Coptic and Semitic Alphabets | Band=Volume Ⅰ | Verlag=Cosimo Classics | Ort=New York | Jahr=2010 | ISBN=978-1-61640-461-1 | Seiten=531 | Online=Zitiert nach {{GBS|WUppj1LHdJ4C|PA539|Hervorhebung=hippopotamus}}; Erstausgabe 1920 }}.</ref> (<small>[[w:Gardiner-Liste|Gardiner]]:</small> ḫ3-bw-‹[[w:Determinativ|Determinativ]] für „Flusspferd“›; <small>[[w:Adolf Erman|Erman]], [[w:Hermann Grapow|Grapow]]:</small> ḫb;<ref name="Wb251"/> <small>[[w:E. A. Wallis Budge|Wallis Budge]]:</small> kheb<ref name="Wallis Budge539"/>) **[[w:Mittelägyptische Sprache|Mittelägyptisch]]: [[𓆼𓄿𓃀𓃯|<hiero>M12-G1-D58-E25</hiero>]]<ref name="Wb229">{{Literatur | Herausgeber=[[w:Adolf Erman|Adolf Erman]], [[w:Hermann Grapow|Hermann Grapow]] | Titel=[[w:Wörterbuch der ägyptischen Sprache|Wörterbuch der Aegyptischen Sprache]] | Band=Dritter Band | Verlag=Akademie-Verlag | Ort=Berlin | Jahr=1971 | Seiten=229 | Kommentar=Unveränderter Nachdruck }}.</ref><ref name="Faulkner184">{{Literatur | Autor=[[w:en:Raymond O. Faulkner|Raymond O. Faulkner]] | Titel=A Concise Dictionary of Middle Egyptian | Verlag=Printed for the Griffith Institute at the University Press by Vivian Ridler | Ort=Oxford | Jahr=1976 | ISBN=0-900416-32-7 | Seiten=184 | Kommentar=Reprint der Ausgabe von 1962 }}.</ref> (<small>[[w:Gardiner-Liste|Gardiner]]:</small> ḫ3-3-bw-‹[[w:Determinativ|Determinativ]] für „Flusspferd“›; <small>[[w:Adolf Erman|Erman]], [[w:Hermann Grapow|Grapow]]; [[w:en:Raymond O. Faulkner|Faulkner]]:</small> ḫꜢb<ref name="Wb229"/><ref name="Faulkner184"/>), <hiero>T3-X1:E25</hiero><ref name="Allen">{{Literatur | Autor=[[w:en:James Peter Allen|James Allen]] | Titel=Middle Egyptian | TitelErg=An Introduction to the Language and Culture of Hieroglyphs | Band=Third Edition, Revised and Reorganized, with a New Analysis of the Verbal System | Verlag=University Press | Ort=Cambridge | Jahr=2014 | ISBN=978-1-107-05364-9 (Hardback), ISBN 978-1-107-66328-2 | Seiten=526 | Online=Zitiert nach {{GBS|6KUdBAAAQBAJ|PA526|Hervorhebung=hippopotamus}} }}.</ref> (<small>[[w:Gardiner-Liste|Gardiner]]:</small> ḥḏ-t-‹[[w:Determinativ|Determinativ]] für „Flusspferd“›; <small>[[w:en:James Peter Allen|Allen]]</small> ḥḏt<ref name="Allen"/>) **[[w:Neuägyptische Sprache|Neuägyptisch]]: [[𓐍𓃀𓃯|<hiero>Aa1-D58-E25</hiero>]]<ref name="Wb251"/><ref name="Wallis Budge539"/><ref name="Wb229"/> (<small>[[w:Gardiner-Liste|Gardiner]]:</small> ḫ3-bw-‹[[w:Determinativ|Determinativ]] für „Flusspferd“›; <small>[[w:Adolf Erman|Erman]], [[w:Hermann Grapow|Grapow]]:</small> ḫb;<ref name="Wb251"/> <small>[[w:E. A. Wallis Budge|Wallis Budge]]:</small> kheb<ref name="Wallis Budge539"/>), [[𓐍𓃀𓌴𓃯|<hiero>Aa1-D58-U2-E25</hiero>]]<ref name="Wallis Budge539"/> (<small>[[w:Gardiner-Liste|Gardiner]]:</small> ḫ3-bw-m3-‹[[w:Determinativ|Determinativ]] für „Flusspferd“›; <small>[[w:E. A. Wallis Budge|Wallis Budge]]:</small> kheb<ref name="Wallis Budge539"/>), <hiero>Aa1:W10A-E25</hiero><ref name="Wb229"/><ref name="Wallis Budge539"/> (<small>[[w:Gardiner-Liste|Gardiner]]:</small> ḫ3-b3-‹[[w:Determinativ|Determinativ]] für „Flusspferd“›; <small>[[w:E. A. Wallis Budge|Wallis Budge]]:</small> kheb<ref name="Wallis Budge539"/>); [[𓆼𓃀𓋴𓇌𓄛|<hiero>M12-D58-M17-M17-S29-F27</hiero>]]<ref name="Wallis Budge531">{{Literatur | Autor=[[w:E. A. Wallis Budge|Sir Ernest A[lbert]. Wallis Budge]] | Titel=An Egyptian Hieroglyphic Dictionary | TitelErg=With an Index of English Words, King List and Geographical List with Indexes, List of Hieroglyphic Characters, Coptic and Semitic Alphabets | Band=Volume Ⅰ | Verlag=Cosimo Classics | Ort=New York | Jahr=2010 | ISBN=978-1-61640-461-1 | Seiten=531 | Online=Zitiert nach {{GBS|WUppj1LHdJ4C|PA531|Hervorhebung=hippopotamus}}; Erstausgabe 1920 }}.</ref> (<small>[[w:Gardiner-Liste|Gardiner]]:</small> ḫ3-bw-s-j-j-‹[[w:Determinativ|Determinativ]] für Säugetier›; <small>[[w:E. A. Wallis Budge|Wallis Budge]]:</small> khabsi<ref name="Wallis Budge531"/>), [[𓂋𓇋𓂋𓇋𓄛|<hiero>D21:D21-M17-F27</hiero> <big><big>''','''</big></big> <hiero>D21-M17-D21-M17-F27</hiero>]]<ref name="Wallis Budge428">{{Literatur | Autor=[[w:E. A. Wallis Budge|Sir Ernest A[lbert]. Wallis Budge]] | Titel=An Egyptian Hieroglyphic Dictionary | TitelErg=With an Index of English Words, King List and Geographical List with Indexes, List of Hieroglyphic Characters, Coptic and Semitic Alphabets | Band=Volume Ⅰ | Verlag=Cosimo Classics | Ort=New York | Jahr=2010 | ISBN=978-1-61640-461-1 | Seiten=428 | Online=Zitiert nach {{GBS|WUppj1LHdJ4C|PA428|Hervorhebung=hippopotamus}}; Erstausgabe 1920 }}.</ref> (<small>[[w:Gardiner-Liste|Gardiner]]:</small> r3-r3-j-‹[[w:Determinativ|Determinativ]] für Säugetier›, r3-j-r3-j-‹[[w:Determinativ|Determinativ]] für Säugetier›; <small>[[w:E. A. Wallis Budge|Wallis Budge]]:</small> rerȧ<ref name="Wallis Budge428"/>) **[[w:Demotische Sprache|Demotisch]]: … (ḫbꜢ) {{m}},<ref>{{Literatur | Herausgeber=Janet H. Johnson | Titel=The Demotic Dictionary of the Oriental Institute of the University of Chicago | Band=Band 16: H3 | Verlag=The Oriental Institute of the University of Chicago | Ort=Chicago (Illinois) | Jahr=©2001 | Seiten=47 | Online=[https://oi.uchicago.edu/sites/oi.uchicago.edu/files/uploads/shared/docs/CDD_H3.pdf#47 URL: PDF 10 MB] | Zugriff=2018-06-29 }}.</ref> … (ḫeb)<ref>Nach {{Literatur | Autor=Henri Brugsch | Titel-P=Dictionnaire hiéroglyphique et démotique | TitelErg=contenant en ordre méthodique les mots et les groupes les plus usités de la langue et de l’écriture sacrée et populaire des anciens Égyptiens | Band=Troisième partie | Verlag=J. C. Hinrichs Librairie Éditeur/Fr. Klincksieck | Ort=Leipzig/Paris | Jahr=1868 | Seiten=1030, 1063 }}.</ref> *{{akk|DMG}}: **Altbabylonisch: {{Üt|akk|𒈚𒂄|dim<sub>3</sub>-šah<sub>2</sub>}}<ref>Lemma „dimšah“ [http://psd.museum.upenn.edu/epsd/epsd/e981.html im ''Akkadian Index des electronic Pennsylvania Sumerian Dictionary''].</ref> *{{sq}}: {{Ü|sq|hipopotam}} {{m}}, {{Ü|sq|kalë nili}} {{f}} *{{am}} <small>([http://scriptsource.org/cms/scripts/page.php?item_id=entry_detail&uid=vsytndbyev B&D])</small>: {{Üt|am|ጉማሬ|gumarre}} *{{ar|DMG}}: **{{KA}}: {{Üxx4|ar|فرس البحر|v=فَرَسُ ٱلْبَحْرِ|d=farasu 'l-baḥri|DMG=0}} {{m}} / {{f}};<ref>{{Lit-Lane: Arabic-English Lexicon}}, Stichwort »{{Arab|فَرَسٌ}}«, Seite 2367.</ref> ''vermutlich auch (die Zuschreibung der Bedeutung ist nicht sicher):'' {{Üxx4|ar|فرس فرعون|v=فَرَسُ فِرْعَوْنَ|d=farasu firʿawna|DMG=0}} {{m}} / {{f}};<ref>Ebenda, Stichwort »{{Arab|عَصْبٌ}}«, Seite 2058.</ref> **{{xaa}}: {{Üxx4|ar|فرس البحر|v=فَرَسْ الْبَحَرْ|d=faras al-baḥar|DMG=0}}<ref name="Corriente394">{{Literatur | Autor=Federico Corriente | Titel=A Dictionary of Andalusi Arabic | Verlag=Brill | Ort=Leiden/New York/Köln | Jahr=1997 (Handbuch der Orientalistik. Erste Abteilung, der Nahe und Mittlere Osten; Band 29, {{ISSN|0169-9423}}) | ISBN=978-90-04-09846-6 }}, Stichwort »*{FRS}«, Seite 394.<br />Vokalisation der Einzelwörter nach {{Literatur | Autor=C[elestino]. Schiaparelli | Titel-P=Vocabulista in Arabico | TitelErg=pubblicato per la prima volta sopra un codice della Biblioteca Riccardiana di Firenze | Verlag=Tipografia dei Successori Le Monnier | Ort=Firenze | Jahr=1871 | Seiten=154, 470 | Online=Zitiert nach {{IA|vocabulistainara00bibluoft#page/5/mode/1up/|FB}} }}.</ref> {{m}} / {{f}}, {{Üxx4|ar|خيل البحر|v=خَيْلْ الْبَحَرْ|d=ḫayl al-baḥar|DMG=0}}<ref name="Corriente394"/> {{m}} **{{MHA}}: {{Üxx4|ar|فرس البحر|v=فَرَسُ ٱلْبَحْرِ / فَرَس أَلْبَحْر|d=farasu 'l-baḥri / ''[[Pausalform|Pausa]]:'' faras al-baḥr|DMG=0}} {{m}} / {{f}}, {{Üxx4|ar|فرس النهر|v=فَرَسُ ٱلنَّهْرِ / فَرَس أَلنَّهْر|d=farasu 'n-nahri / ''[[Pausalform|Pausa]]:'' faras an-nahr|DMG=0}} {{m}} / {{f}} **[[w:Maghrebinisches Arabisch|Maghrebinisches Arabisch]]: ***[[w:Hassania|Ḥassāniyya]]: {{Üxx4|ar|زامل البحر|v=زَامِل أَلْبَحْر|d=zāmil al-baḥr; ''mundartnah:'' zāməl lə-bḥaṛ<ref name="WAD">Nach {{Lit-Brill: Wortatlas der arabischen Dialekte|B=1}}, Stichwort »101 Hengst«, Seite 298.</ref>|DMG=0}} {{m}}, ''[[Mali]]:'' {{Üxx4|ar|زامول|v=زَامُول|d=zāmūl|DMG=0}}<ref>Nach {{Literatur | Autor=Jeffrey Heath | Titel=Hassaniya Arabic (Mali) – English – French Dictionary | Verlag=Harrassowitz Verlag | Ort=Wiesbaden | Jahr=2004 (Semitica viva ; Band 33, {{ISSN|0931-2811}})| ISBN=3-447-05012-8 }}, Stichwort »√zml 3, zaamuul«, Seite 296.</ref> {{m}} ***{{ary}}: {{Üxx4|ar|عود الماء|v=عَوْد أَلْمَاء|d=ʿawd al-māʾ; ''mundartnah:'' ʿawd əl-ma<ref name="WAD"/>|DMG=0}}<ref>{{Literatur | Autor=B[elqacem]. Tedjini; préface de M. L[ouis]. Brunot | Titel-P=Dictionnaire français-arabe | TitelErg=[Maroc] | Verlag=Société d’Éditions Géographiques, Maritimes et Coloniales/Ancienne Maison Challamel | Ort=Paris | Jahr=1925 | Seiten=188 | Online=[http://menadoc.bibliothek.uni-halle.de/ssg/content/pageview/906560?query=hippopotame Digitalisat] der [[w:Martin-Luther-Universität Halle-Wittenberg|MLU]] }}.</ref> {{m}} **[[w:Tschadisch-Arabisch|Shuwa-Arabisch]]: ***Nigerianisches Arabisch: {{Üxx4|ar|قرنتي|v=قِرِنْتِيّ|d=qirintī; ''mundartnah:'' grinti<ref>Nach {{Literatur | Autor=G. J. Lethem | Titel=Colloquial Arabic | TitelErg=Shuwa dialect of Bornu, Nigeria and of the region of Lake Chad. Grammar and vocabulary, with some proverbs and songs | Verlag= | Ort=London | Jahr=1920 | Seiten=346 }}.</ref>|DMG=0}} {{m}} ***[[w:Tschadisch-Arabisch|Tschadisch-Arabisch]]: {{Üxx4|ar|قرنتي|v=قِرِنْتِيّ|d=qirintī; ''mundartnah:'' girinti<ref name="Pommerol">{{Literatur | Autor=Patrice Jullien de Pommerol | Titel-P=Dictionnaire tchadien-arabe ~ français | TitelErg=suivi d’un index français-arabe et d’un index des racines arabes | Verlag=Éditions K<small cap>ARTHALA</small cap> | Ort=Paris | Jahr=1999 | ISBN=978-2-86537-953-8 }}, Stichwort »girinti«, Seite 508.</ref>|DMG=0}} {{m}}; ''[[w:Tschadbecken|Tschadbecken]] (beduinische Mundart der Awlād ʿAli):'' {{Üxx4|ar|انقوروتو|v=أَنْقُورُوتُو|d=anqūrūtū; ''mundartnah:'' angurutu<ref>Nach {{Literatur | Autor=Jean-Claude Zeltner, Henry Tourneux | Titel=L’arabe dans le bassin du Tchad | TitelErg=Le parler des Ulâd Eli | Verlag=Éditions KARTHALA | Ort=Paris | Jahr=1986 (Collection Histoire africaine; {{ISSN|0290-6600}})| ISBN=2-86537-145-X | Seiten=119, 149 }}.</ref>|DMG=0}} {{m}} / ''Nomen unitatis:'' {{Üxx4|ar|انقوروتية|v=أَنْقُورُوتِيَّة|d=anqūrūtiyya; ''mundartnah:'' angurutiye(t)<ref>Nach ebenda, Seite 119.</ref>|DMG=0}} {{f}} **[[w:Sudanesisch-Arabisch|Sudanesisch-Arabisch]]: {{Üxx4|ar|قرنتي|v=قِرِنْتِيّ|d=qirintī; ''mundartnah:'' qirinti<ref name="Pommerol"/>|DMG=0}} {{m}} **{{arz}}: {{Üxx4|ar|فرس البحر|v=فَرَس أَلْبَحْر|d=faras al-baḥr; ''mundartnah:'' faras il-baḥr<ref>Nach {{Literatur | Autor=El-Said Badawi, Martin Hinds | Titel=A Dictionary of Egyptian Arabic | TitelErg=Arabic-English | Verlag=Librairie du Liban | Ort=Beirut | Jahr=1986 }}, Stichwort »{{Arab|فرس}}«, Seite 648.</ref>|DMG=0}} {{m}} / {{f}}, {{Üxx4|ar|سيد قشطة|v=سَيِّد قِشْطَة|d=sayyid qišṭa; ''mundartnah:'' sayyid ʾišṭa<ref>Nach ebenda, Stichwort »{{Arab|سيّد}}«, Seite 440 sowie Stichwort »{{Arab|قشطة}}«, Seite 701.</ref>|DMG=0}} {{m}} **[[w:en:Levantine Arabic|Levantinisches Arabisch]]: ***[[w:Palästinensisch-Arabisch|Palästinensisch-Arabisch]]: {{Üxx4|ar|فرس البحر|v=فَرَس أَلْبَحْر|d=faras al-baḥr; ''mundartnah:'' faras il-baḥr<ref name="Bauer123">Nach {{Lit-Bauer: Wörterbuch der arabischen Umgangssprache|A=1}}, Stichwort »Fluß-pferd«, Seite 123.</ref><ref name="Bauer114">Nach {{Lit-Bauer: Wörterbuch der arabischen Umgangssprache|A=2}}, Stichwort »Fluß-pferd«, Seite 114.</ref>|DMG=0}} {{m}} / {{f}} ***[[w:Libanesisch-Arabisch|Libanesisch-Arabisch]]: {{Üxx4|ar|فرس البحر|v=فَرَس أَلْبَحْر|d=faras al-baḥr; ''mundartnah:'' faras il-baḥr<ref name="Bauer123"/><ref name="Bauer114"/>|DMG=0}} {{m}} / {{f}} **[[w:Irakisch-Arabisch|Irakisch-Arabisch]]: {{Üxx4|ar|حصان البحر|v=حِصَان أَلْبَحْر|d=ḥiṣān al-baḥr; ''mundartnah:'' ḥṣān il-baḥar<ref>{{Literatur | Autor=D.R. Woodhead, Wayne Beene (Hrsg.); under the technical direction of Karl Stowasser, with the assistance of Majid Damah, Faisal Al-Khalaf, Husain Mustafa, Darrel Smith, Ronald G. Wolfe | Titel=A Dictionary of Iraqi Arabic | TitelErg=Arabic–English | Verlag=Georgetown University Press | Ort=Washington, D.C. | Jahr=1967 | ISBN=0-87840-281-0 }}, Stichwort »{{Arab|ح}}-ṣ-n, {{Arab|ح}}ṣaan«, Seite 106.<br />{{Literatur | Herausgeber=Beverly E. Clarity, Karl Stowasser, Ronald G. Wolfe, D.R. Woodhead, Wayne Beene | Titel=A Dictionary of Iraqi Arabic | TitelErg=English–Arabic Arabic–English | Verlag=Georgetown University Press | Ort=Washington, D.C. | Jahr=2003 | ISBN=0-87840-136-9 }}, Stichwort »{{Arab|ح}}-ṣ-n, {{Arab|ح}}ṣaan«, Seite 106 (arabisch-englischer Teil).</ref>|DMG=0}} {{m}}, {{Üxx4|ar|فرس الماء|v=فَرَس أَلْمَاء|d=faras al-māʾ; ''mundartnah:'' faras il-māʾ<ref>{{Literatur | Autor=D.R. Woodhead, Wayne Beene (Hrsg.); under the technical direction of Karl Stowasser, with the assistance of Majid Damah, Faisal Al-Khalaf, Husain Mustafa, Darrel Smith, Ronald G. Wolfe | Titel=A Dictionary of Iraqi Arabic | TitelErg=Arabic–English | Verlag=Georgetown University Press | Ort=Washington, D.C. | Jahr=1967 | ISBN=0-87840-281-0 }}, Stichwort »f-r-s, faras«, Seite 349.<br />{{Literatur | Herausgeber=Beverly E. Clarity, Karl Stowasser, Ronald G. Wolfe, D.R. Woodhead, Wayne Beene | Titel=A Dictionary of Iraqi Arabic | TitelErg=English–Arabic Arabic–English | Verlag=Georgetown University Press | Ort=Washington, D.C. | Jahr=2003 | ISBN=0-87840-136-9 }}, Stichwort »f-r-s, faras«, Seite 349 (arabisch-englischer Teil).</ref>|DMG=0}} {{m}} / {{f}} *{{az}}: {{Ü|az|adi begemot}}, {{Ü|az|hippopotam}} *{{ast}}: {{Ü|ast|hipopótamu}} {{m}} *{{bde}}: **Gashua-Bade: {{Ü|bde|ǹsì}} **West-Bade: {{Ü|bde|ǹsān}} {{m}} *{{eu}}: {{Ü|eu|hipopotamo}} *{{bn}} <small>([[w:ISO 15919|ISO 15919]])</small>: {{Üt|bn|জলহস্তী|jalahastī}} *{{my}}: {{Üt|my|ရေမြင်း|}} *{{bol}}: {{Ü|bol|nē̌m}} *{{bs}}: {{Üt|bs|нилски коњ|nilski konj}} {{m}} *{{br}}: {{Ü|br|dourvarc’h}} *{{bg}}: {{Üt|bg|хипопотам|chipopotam}} {{m}} *{{ny}}: {{Ü|ny|mvuu}} ''9/10'' *{{zh}}: **{{hak}} <small>([[w:en:Pha̍k-fa-sṳ|PFS]])</small>: ''traditionelle Schreibweise:'' {{Üt|zh|河馬|hò-mâ}} / ''vereinfachte Schreibweise:'' {{Üt|zh|河马|hò-mâ}} **[[Hochchinesisch]]/[[Mandarin]] <small>([[w:Pinyin|Pinyin]])</small>: ''traditionelle Schreibweise:'' {{Üt|zh|河馬|hémǎ}} / ''vereinfachte Schreibweise:'' {{Üt|zh|河马|hémǎ}} **{{yue}} <small>([[w:Jyutping|Jyutping]])</small>: ''traditionelle Schreibweise:'' {{Üt|yue|河馬|ho<sup>4</sup> maa<sup>5/5*1</sup>}} / ''vereinfachte Schreibweise:'' {{Üt|yue|河马|ho<sup>4</sup> maa<sup>5/5*1</sup>}} **{{cdo}} <small>([[w:en:Foochow Romanized|BUC]])</small>: ''traditionelle Schreibweise:'' {{Üt|zh|河馬|ò̤-mā}} / ''vereinfachte Schreibweise:'' {{Üt|zh|河马|ò̤-mā}} **{{nan}} <small>([[w:Pe̍h-ōe-jī|POJ]])</small>: ''traditionelle Schreibweise:'' {{Üt|zh|河馬|hô-bé}} / ''vereinfachte Schreibweise:'' {{Üt|zh|河马|hô-bé}} *{{da}}: {{Ü|da|flodhest}} {{u}} *{{de}}: **{{gmh}}: {{Ü|gmh|merphert}} {{n}},<ref>{{Ref-Lexer|mer-phert|id=LM01446}} {{n}}</ref> {{Ü|gmh|merros}} {{n}},<ref>Mittelhochdeutsches Wörterbuch von Benecke, Müller, Zarncke: „[http://woerterbuchnetz.de/cgi-bin/WBNetz/displayLinkInfo.tcl?sigle=BMZ&formid=BR01495 merros]“.</ref><ref>{{Ref-Lexer|mer-ros|id=LM01458}}</ref> {{Ü|gmh|waʒʒerphert}} {{n}}<ref>{{Ref-Lexer|waʒʒer-phert|id=LW00993}}</ref> *{{dbp}}: {{Ü|dbp|nìyi}} *{{en}}: {{Ü|en|hippopotamus}}, {{ugs.|:}} {{Ü|en|hippo}}; ''[[poetisch]]:'' {{Ü|en|river horse}} / {{Ü|en|riverhorse}} **{{ang}}: {{Ü|ang|nicor}} {{m}}<ref>{{Ref-BosworthToller|023622|nicor}}</ref> *{{eo}}: {{Ü|eo|hipopotamo}}, {{Ü|eo|amfibia hipopotamo}} *{{et}}: {{Ü|et|jõehobu}} *{{fo}}: {{Ü|fo|áarhestur}} {{m}}, {{Ü|fo|áarross}} {{n}}, {{Ü|fo|vatnhestur}} {{m}} *{{fi}}: {{Ü|fi|virtahepo}} *{{fr}}: {{Ü|fr|hippopotame}} {{m}}, {{Ü|fr|hippopotame amphibie}} {{m}}, {{Ü|fr|hippopotame commun}} {{m}}, {{ugs.|:}} {{Ü|fr|hippo}} {{m}} *{{fur}}: {{Ü|fur|ipopotam}} {{m}} *{{gl}}: {{Ü|gl|hipopótamo}} {{m}} *{{ka}}: {{Üt|ka|ბეჰემოთი|behemot’i}}, {{Üt|ka|ჰიპოპოტამი|hipopotami}} *{{gez}} <small>(B&D)</small>: {{Üt|gez|ብኄ|bəḫe}}, {{Üt|gez|ቢኅ|biḫ}}, {{Üt|gez|ቢሕ|biḥ}}, {{Üt|gez|ጎማሪ|gomari}}, {{Üt|gez|ጐማሪ|guämari}} *[[Griechisch]]: **{{grc}} <small>(DIN 31634)</small>: {{Üt|grc|ἱπποπόταμος|hippopotamos}} {{m}}, {{Üt|grc|ἱπποποτάμιος|hippopotamios}} {{m}}, {{Üt|grc|ἱπποποτάμις|hippopotamis}} {{m}} **{{el|iU}}: {{Üt|el|ιπποπόταμος|ippopótamos}} {{m}} *{{gu}} <small>([[w:ISO 15919|ISO 15919]])</small>: {{Üt|gu|હિપોપૉટેમસ|hipōpŏṭēmasa}}, {{Üt|gu|જળઘોડો|jaḷaghōḍō}} {{m}} *{{ht}}: {{Ü|ht|ipopotam}} *{{ha}}: {{Üxx4|ha|دورينا|d=dorina|DMG=0}} *{{he|CHA}}: {{Üxx4|he|היפופוטם|v=הִיפּוֹפּוֹטָם|d=hīpōpōtā́m|CHA=0}} {{m}}, {{Üxx4|he|היפופוטם מצוי|v=הִיפּוֹפּוֹטָם מָצוּי|d=hīpōpōtā́m māṣū́y|CHA=0}}, {{Üxx4|he|היפופוטמוס|v=הִיפּוֹפּוֹטָמוּס, הִפּוֹפּוֹטָמוּס|d=hīpōpōtā́mūs, hipōpōtā́mūs|CHA=0}} {{m}}, {{Üxx4|he|סוס יאור|v=סוּס יְּאוֹר|d=sūs y<sup>e</sup>ʾōr|CHA=0}} {{m}} / {{Üxx4|he|סוס היאור|v=סוּס הַיְּאוֹר|d=sūs ha-y<sup>e</sup>ʾōr|CHA=0}} {{m}} / {{Üxx4|he|סוס־היאור|v=סוּס־הַיְּאוֹר|d=sūs ha-y<sup>e</sup>ʾōr|CHA=0}} {{m}}; ''[[schriftsprachlich]]:'' {{Üxx4|he|בהמות|v=בְּהֵמוֹת|d=b<sup>e</sup>hḗmōṯ|CHA=0}} {{m}} *{{hi}} <small>([[w:ISO 15919|ISO 15919]])</small>: {{Üt|hi|आबी घोड़ा|ābī ghōṛā}} {{m}}, {{Üt|hi|दरियाई घोड़ा|dariyā’ī ghōṛā}} {{m}} *{{io}}: {{Ü|io|hipopotamo}} *{{ia}}: {{Ü|ia|hippopotamo}} {{m}} *{{ga}}: {{Ü|ga|dobhareach}} *{{xh}}: {{Ü|xh|imvubu}} ''9/10'' *{{zu}}: {{Ü|zu|imvubu}} ''9/10'' *{{is}}: {{Ü|is|flóðhestur}} {{m}}, {{Ü|is|nílhestur}} {{m}}, {{Ü|is|vatnahestur}} {{m}} *{{it}}: {{Ü|it|ippopotamo}} {{m}} **{{scn}}: {{Ü|scn|ippopotamu}} {{m}} **{{vec}}: {{Ü|vec|ipopòtamo}} {{m}}, {{Ü|vec|popotamo}} {{m}} *{{ja}} <small>([[w:Hilfe:Hepburn-System|Hepburn]])</small>: {{Üt|ja|河馬|かば, kaba}} *{{yi|YIVO}}: {{Üxx4|yi|היפּאָפּאָטאַם|d=hipopotam|YIVO=0}} {{m}}, {{va.|:}} {{Üxx4|yi|װאַסער־פֿערד|d=vaserferd|YIVO=0}} {{n}}, {{Üxx4|yi|ניל־פֿערד|d=nilferd|YIVO=0}} {{n}} *{{kn}} <small>([[w:ISO 15919|ISO 15919]])</small>: {{Üt|kn|ನದಿಗಳು|nadigaḷu}}, {{Üt|kn|ನೀರುಕುದುರೆ|nīrukudure}}, {{Üt|kn|ನೀರ್ಗುದುರೆ|nīrgudure}} *{{kai}}: {{Ü|kai|dṑku mà àmù}} *{{ca}}: {{Ü|ca|hipopòtam}} {{m}} *{{kg}}: {{Ü|kg|ngufu}} ''1/2'', {{Ü|kg|nguvù}} ''1/2'' *{{ki}}: {{Ü|ki|nguuũ}} ''9/10'' *{{ko}} <small>([[w:Revidierte Romanisierung|RR]])</small>: ''[[Südkorea|Süd-]] und [[Nordkorea]]:'' {{Üt|ko|하마|hama}}, ''[[Nordkorea]] auch:'' {{Üt|ko|물말|mulmal}} *{{co}}: {{Ü|co|ippopotamo}} {{m}}, {{Ü|co|ippuputamu}} {{m}} **Galluresisch: {{Ü|co|ippopotamu}} {{m}} **Sassaresisch: {{Ü|co|ippopotamu}} {{m}} *{{hr}}: {{Ü|hr|nilski konj}} {{m}}, {{Ü|hr|vodenkonj}} {{m}}, {{Ü|hr|vodeni konj}} {{m}} *{{la}}: {{Ü|la|hippopotamus}} {{m}}, {{Ü|la|hippopotamios}} {{m}}, {{Ü|la|equus fluviatilis}} {{m}}, {{Ü|la|equus fluminis}} {{m}} *{{lv}}: {{Ü|lv|nīlzirgs}} *{{ln}}: {{Ü|ln|dupa}} ''9a/10a'', {{Ü|ln|kibɔ́kɔ}} ''9a/10a'', {{Ü|ln|mpúnda ya mái}} ''9/10'', {{Ü|ln|ngubú}} ''9/10'' *{{lt}}: {{Ü|lt|begemotas}}, {{Ü|lt|hipopotamas}}, {{Ü|lt|didysis hipopotamas}} *{{lb}}: {{Ü|lb|Nilpäerd}} {{n}} *{{ml}} <small>([[w:ISO 15919|ISO 15919]])</small>: {{Üt|ml|ഹിപ്പൊപ്പൊട്ടാമസ്|hippeāppeāṭṭāmas}}, {{Üt|ml|നീര്ക്കുതിര|nīrkkutira}}, {{Üt|ml|കടല്ക്കുതിര|kaṭalkkutira}} *{{mt}}: {{Ü|mt|ippopotamu}} {{m}} *{{mr}} <small>([[w:ISO 15919|ISO 15919]])</small>: {{Üt|mr|पाणघोडा|pāṇaghōḍā}} {{m}} *{{mk}}: {{Üt|mk|нилски коњ|nilski konj}} {{m}} *{{naq}}: {{Ü|naq|ǃkhaos}} *{{nbh}}: **Yaya: {{Ü|nbh|kàbàm}} {{f}} *{{ngi}}: {{Ü|ngi|àjàgum}} *{{nds}}: {{Ü|nds|Nielpeerd}} {{n}} *{{nl}}: {{Ü|nl|nijlpaard}} {{n}} *{{nd}}: {{Ü|nd|imvubu}} ''9/10'' *{{nso}}: {{Ü|nso|kobu}} *{{no}}: **{{nb}}: {{Ü|nb|flodhest}} {{m}} **{{nn}}: {{Ü|nn|elvehest}} {{m}} / {{Ü|nn|elvhest}} {{m}}, {{Ü|nn|flodhest}} {{m}} *{{nov}}: {{Ü|nov|hipopotame}} *{{nzd}}: {{Ü|nzd|ŋgwu|ŋgwǔ}} *{{oc}}: {{Ü|oc|ipoflum}} {{m}}, {{Ü|oc|ipopotam}} {{m}} *[[Oshivambo]]: **{{kj}}: {{Ü|kj|ongololo}}, {{Ü|kj|onjambameva}} *{{hz}}: {{Ü|hz|onjambameva}} *{{fa}}: **Farsi, {{prs|DMG}}: {{Üxx4|fa|اسب آبی|d=äsb-e ābī|DMG=0}} **{{tg}} <small>([[w:ISO 9|ISO 9]])</small>: {{Üt|tg|аспи обӣ|aspi obī}}, {{Üt|tg|баҳмут|baḩmut}}, {{Üt|tg|бегимот|begimot}} *{{pl}}: {{Ü|pl|hipopotam}} {{m}}, {{Ü|pl|hipopotam nilowy}} {{m}} *{{pt}}: {{Ü|pt|hipopótamo}} {{m}}, {{Ü|pt|hipopótamo-comum}} {{m}}, {{Ü|pt|hipopótamo-do-nilo}} {{m}}, {{Ü|pt|cavalo-marinho}} {{m}}, {{Ü|pt|peixe-cavalo}} {{m}} *{{rm}}: {{Ü|rm|ippopotam}} {{m}} **Surmeirisch: {{Ü|rm|hipopotam}} {{m}} **Surselvisch: {{Ü|rm|hipopotam}} {{m}} **Sutselvisch: {{Ü|rm|hipopotam}} {{m}} **Oberengadinisch (Puter): {{Ü|rm|ippopotam}} {{m}} **Unterengadinisch (Vallader): {{Ü|rm|ippopotam}} {{m}} *{{kwn}}: {{Ü|kwn|onjambameva}} *{{ro}}: {{Ü|ro|hipopotam}} {{m}} *{{ru}}: {{Üt|ru|бегемот}} {{m}}, {{Üt|ru|обыкновенный бегемот}} {{m}}, {{Üt|ru|гиппопотам}} {{m}} *{{sc}}: **[[w:Campidanesisch|Campidanesisch]]: {{Ü|sc|ippopotamu}} {{m}}, {{Ü|sc|cuaddu marinu}} {{m}} **Logudoresisch: {{Ü|sc|ippopotamu}} {{m}}, {{Ü|sc|trau de riu}} {{m}} **Nuoresisch: {{Ü|sc|ippopotamu}} {{m}}, {{Ü|sc|travu de ribu}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|flodhäst}} {{u}} *{{sr}}: {{Üt|sr|нилски коњ|nilski konj}} {{m}} *{{sh}}: {{Üt|sh|нилски коњ|nilski konj}} {{m}} *{{st}}: {{Ü|st|kubu}} *{{tn}}: {{Ü|tn|kubu}} *{{sn}}: {{Ü|sn|mvuu}} ''9/10'' *{{loz}}: {{Ü|loz|kubu}} *{{sk}}: {{Ü|sk|hroch}} {{m}}, {{Ü|sk|hroch obojživelný}} {{m}} *{{sl}}: {{Ü|sl|povodni konj}} {{m}}, {{Ü|sl|nilski povodni konj}} {{m}}, {{Ü|sl|veliki povodni konj}} {{m}} *{{so}}: {{Ü|so|jeer}} *{{snk}}: {{Ü|snk|mali}} {{m}} *{{wen}}: **{{dsb}}: {{Ü|dsb|wódny kóń}} {{m}}, {{va.|:}} {{Ü|dsb|wódosłon}} {{m}} **{{hsb}}: {{Ü|hsb|rěčny kóń}} {{m}}, {{Ü|hsb|wodosłon}} {{m}} *{{es}}: {{Ü|es|hipopótamo}} {{m}}, {{Ü|es|hipopótamo común}} {{m}} *{{sw}}: {{Ü|sw|kiboko}} ''7/8'' *{{sbs}}: {{Ü|sbs|umvuvu}} *{{nr}}: {{Ü|nr|imvubu}} ''9/10'' *{{ta}} <small>([[w:ISO 15919|ISO 15919]])</small>: {{Üt|ta|நீர்யானை|nīryāṉai}} *{{te}} <small>([[w:ISO 15919|ISO 15919]])</small>: {{Üt|te|ఏటిగుర్రము|ēṭigurramu}} *{{th}} <small>([[Hilfe:RTGS|RTGS]])</small>: {{Üt|th|ฮิปโป|híp-bpoh}}, {{Üt|th|ฮิปโปโปเตมัส|híp-bpoh-bpoh-dtay-mát}} *{{ti}} <small>(ALA-LC)</small>: {{Üt|ti|ጉማረ|gumāra}} *{{cs}}: {{Ü|cs|hroch}} {{m}}, {{Ü|cs|hroch obojživelný}} {{m}} *{{lua}}: {{Ü|lua|cìbokò}} ''7/8'', {{Ü|lua|cìbokù}} ''7/8'', {{Ü|lua|nguvù}} ''1/4'' *{{tr}}: {{Ü|tr|hipopotam}}, {{Ü|tr|su aygırı}} *{{tw}}: {{Ü|tw|susono}} *{{uk}}: {{Üt|uk|бегемот}} {{m}}, {{Üt|uk|бегемот звичайний}} {{m}}, {{Üt|uk|гіпопотам}} {{m}} *{{umb}}: {{Ü|umb|ongeve}} *{{hu}}: {{Ü|hu|viziló}}, {{Ü|hu|nílusi víziló}} *{{ur}}: {{Üt|ur|دریائی گھوڑا|}} {{m}} *{{vi}}: {{Ü|vi|hà mã}}, {{Ü|vi|lợn nước}} *{{be}}: {{Üt|be|бегемот}} {{m}}, {{Üt|be|гіпапатам}} {{m}}, {{Üt|be|гіпапатам рэчны}} {{m}} *{{wo}}: {{Ü|wo|léebéer|léebéer b-}} *{{ts}}: {{Ü|ts|mphubu}} *{{yo}}: {{Ü|yo|erinmi}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Flusspferde}} :[2] {{Wikipedia}} :[2] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|7657}} :[2] {{Ref-FreeDictionary}} :[1, 2] {{Ref-Duden}} :[2] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}} :[1, 2] {{Ref-wissen.de|Lexikon|Flusspferde}} :[1, 2] {{Ref-spektrum.de|Biologie|25422|Flußpferde}} :[1, 2] {{Ref-Pons}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[2] {{Ref-Grimm|FLUSZPFERD|id=GF06661}} :[1, 2] {{Ref-Meyers|Flußpferd}} :[1, 2] {{Literatur | Herausgeber=Meyers Lexikonredaktion | Titel-P=Duden, Das Neue Lexikon | TitelErg=in zehn Bänden, mit rund 100&nbsp;000 Stichwörtern und über 7&nbsp;500 meist farbigen Abbildungen, Spezialkarten, Tabellen und Übersichten im Text | Auflage=3. | Band=Band 3: Drah – Gebh | Verlag=Dudenverlag | Ort=Mannheim/Leipzig/Wien/Zürich | Jahr=1996 | ISBN=3-411-04333-4, Stichwort »Flußpferde« | Seiten=1072 }}. :[2] {{Literatur| Autor=Renate Wahrig-Burfeind | Titel=Brockhaus Wahrig Deutsches Wörterbuch | TitelErg=Mit einem Lexikon der Sprachlehre | Sammelwerk=Digitale Bibliothek | Auflage=9., vollständig neu bearbeitete und aktualisierte | Verlag=wissenmedia in der inmedia ONE GmbH | Ort=Gütersloh/München | Jahr=2012 | ISBN=978-3-577-07595-4 | Kommentar=CD-ROM-Ausgabe }}, Stichwort »Flusspferd«. :[1, 2] {{Lit-Duden: Universalwörterbuch|A=8}}, Stichwort »Flusspferd«, Seite 626. {{Quellen}} 9l9yacxjgoebjryjqyv8wwvx1oe4z2n Schlagzeug 0 33490 10655199 9604461 2026-05-04T02:04:51Z Luis Elíver 202611 +eo:[[frapinstrumento]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10655199 wikitext text/x-wiki == Schlagzeug ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Schlagzeug |Nominativ Plural=Schlagzeuge |Genitiv Singular=Schlagzeuges |Genitiv Singular*=Schlagzeugs |Genitiv Plural=Schlagzeuge |Dativ Singular=Schlagzeug |Dativ Singular*=Schlagzeuge |Dativ Plural=Schlagzeugen |Akkusativ Singular=Schlagzeug |Akkusativ Plural=Schlagzeuge |Bild=Simon Phillips on drums 02.jpg|mini|1|ein Rockschlagzeug }} {{Worttrennung}} :Schlag·zeug, {{Pl.}} Schlag·zeu·ge {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃlaːkˌt͡sɔɪ̯k}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Schlagzeug.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] Zusammensetzung aus mehreren Schlaginstrumenten, die ein neues, eigenständiges Instrument bilden. Ein vollständiges Schlagzeug besteht meist aus einem [[Snare]], einer [[Basstrommel]], einigen [[Becken]] und je nach Art aus unterschiedlich vielen [[Tom-Tom]]s. {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Schlag]]'' und ''[[Zeug]],'' wörtlich also „Zeug zum [[schlagen|Schlagen]]“ {{Synonyme}} :[1] [[Drumset]], ''umgangssprachlich:'' [[Drums]], ''umgangssprachlich, abwertend:'' [[Schießbude]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Schlagwerk]], [[Perkussion]], [[Schlaginstrument]], [[Musikinstrument]] {{Meronyme}} :[1] große/kleine [[Trommel]], [[Basstrommel]], [[Snaredrum]], [[Tom-Tom]]/[[Tomtom]], [[Hi-Hat]]/[[High Hat]]/[[Charleston]]/[[Beckenpaar]], [[Becken]], [[Beckenhalter]] [[Jazzbesen]], [[Fußmaschine]] {{Beispiele}} :[1] Mein Junge will unbedingt ein ''Schlagzeug'' haben, aber das macht mir zu viel Krach. :[1] „Das ''Schlagzeug'' füllte die Leere, bis ihm der Atem ausging.“<ref>{{Literatur | Autor=Fiston Mwanza Mujila | Titel= Tram 83 |TitelErg=| Verlag= Zsolnay| Ort= Wien |Auflage= | Jahr= 2016 | ISBN=978-3-552-05797-5 | Seiten=207. Französisches Original 2014.}}</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] ein [[laut]]es ''Schlagzeug;'' ''Schlagzeug'' [[lehren]]/[[lernen]]/[[spielen]]; etwas als ''Schlagzeug'' [[benutzen]] {{Wortbildungen}} :[1] [[Schlagzeuger]], [[Schlagzeugerin]], [[Schlagzeugsolo]], [[Steinschlagzeug]], [[Schlagzeugfell]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|drum kit}}, {{Ü|en|drum set}}, ''kurz:'' {{Ü|en|drums}} *{{eo}}: {{Ü|eo|frapinstrumento}} *{{fi}}: {{Ü|fi|rummut}} *{{fr}}: {{Ü|fr|batterie}} {{f}} *{{gl}}: {{Ü|gl|batería}} {{f}} *{{it}}: {{Ü|it|batteria}} {{f}} *{{ca}}: {{Ü|ca|bateria}} {{f}} *{{mk}}: {{Üt|mk|бубњеви|bubnjevi}} ''Pl.'' *{{nl}}: {{Ü|nl|drumstel}} *{{no}}: {{Ü|no|slagverk}} {{n}}, {{Ü|no|trommebatteri}} {{n}}, {{Ü|no|trommesett}} {{n}} *{{pl}}: {{Ü|pl|perkusja}} *{{pt}}: {{Ü|pt|bateria}} {{f}} *{{ru}}: {{Üt|ru|ударная установка}} {{f}} *{{sr}}: {{Üt|sr|бубњеви|bubnjevi}} ''Pl.'' *{{sh}}: {{Üt|sh|бубњеви|bubnjevi}} ''Pl.'' *{{sl}}: {{Ü|sl|tolkala}} ''Pl.'' *{{es}}: {{Ü|es|batería}} {{f}} *{{uk}}: {{Üt|uk|ударна установка}} {{f}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Schlagzeug}} :[1] {{Ref-FreeDictionary|Schlagzeug}} :[1] {{Ref-DWDS|Schlagzeug}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|Schlagzeug}} {{Quellen}} 2zbjpkt6md5zgzvxsu2w8lu0ogxsz0p Lorbeer 0 33577 10654711 10648821 2026-05-03T15:32:11Z Formatierer 38134 typo 10654711 wikitext text/x-wiki == Lorbeer ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Lorbeer |Nominativ Plural=Lorbeeren |Genitiv Singular=Lorbeers |Genitiv Singular*=Lorbeeres |Genitiv Plural=Lorbeeren |Dativ Singular=Lorbeer |Dativ Singular*=Lorbeere |Dativ Plural=Lorbeeren |Akkusativ Singular=Lorbeer |Akkusativ Plural=Lorbeeren |Bild=Laurus nobilis MHNT Fleurs.jpg|mini|1|''Lorbeer'' (Laurus nobilis) }} {{Worttrennung}} :Lor·beer, {{Pl.}} Lor·bee·ren {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈlɔʁˌbeːɐ̯}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Lorbeer.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Botanik}} [[immergrün]]er [[Strauch]] oder [[Baum]] mit [[ledrig]]en meist [[elliptisch]]en [[Laubblatt|Laubblättern]], die bei der [[Art]] "Echter Lorbeer" [[aromatisch]] duften :[2] {{K|Biologie|Taxonomie|Plural}} eine [[Gattung]] der [[Familie]] [[Lorbeergewächs]]e :[3] {{K|Lebensmittel|Gewürzdroge}} [[getrocknet]]e [[Laubblatt|Laubblätter]] von der [[Art]] Echter Lorbeer in der Küche als [[Gewürz]] {{Herkunft}} :[[mittelhochdeutsch]] ''{{Ü|gmh|lôrber}}, {{Ü|gmh|lôrbere}}'' [[althochdeutsch]] ''{{Ü|goh|lôrberi}}'' „Beere des Lorbeerbaums“, abgeleitet vom [[lateinisch]]en ''{{Ü|la|laurus}}'' „Lorbeer”<ref>{{Literatur|Herausgeber = Wissenschaftlicher Rat der Dudenredaktion|Titel = Duden – Das große Wörterbuch der deutschen Sprache |Verlag = Dudenverlag|Ort = Mannheim|Jahr = 2005|ISBN = 3-411-06448-X|Kommentar = 10 Bände auf CD-ROM}}.</ref>, dessen Herkunft ist nicht bekannt – ein geschichtlicher Zusammenhang besteht zum [[altgriechisch]]en ''{{Üt|grc|δάφνη}}'' „Nymphe Daphne“<ref>[http://www.uni-graz.at/~katzer/germ/Laur_nob.html Universität Graz – Etymologie]</ref> {{Synonyme}} :[2, 3] ''als Gattung, wissenschaftlich:''Laurus; ''als Art "[[Echter Lorbeer]]":'' [[Edler Lorbeer]], [[Gewürzlorbeer]], ''wissenschaftlich:'' [[Laurus nobilis]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Baum]], [[Pflanze]], [[Strauch]] :[2] [[Bedecktsamer]], [[Lorbeerartige]], [[Lorbeergewächs]]e :[3] [[Gewürzpflanze]] {{Unterbegriffe}} :[1, 2] [[Azoren-Lorbeer]], [[Echter Lorbeer]] (ausgewählte Arten) {{Beispiele}} :[1] Alle Arten der Gattung ''Lorbeeren'' sind nur bedingt winterhart. :[1] Im alten Christentum galt der ''Lorbeer'' als Symbol der Unvergänglichkeit. :[1] ''Lorbeeren'' findet man im ganzen Mittelmeerraum. :[1] „Einzig die Rasenflächen und die aus ''Lorbeer'' und Spindelbäumen gemischte Bewachsung, die die Gartenmauer verdeckte, trugen etwas Farbe in diese karggewordene Landschaft hinein.“<ref>{{Literatur|Autor=Julien Green|Titel= Leviathan|TitelErg= Roman|Übersetzer= Eva Rechel-Mertens|Verlag= Süddeutsche Zeitung|Ort= München |Jahr=2004| Seiten= 171.|ISBN= 3-937793-50-X}} Ersterscheinung 1986; französisch 1985.</ref> :[2] Die Gattung ''Lorbeeren'' umfasst drei Arten, aber zahlreiche weitere Pflanzenarten tragen den Begriff in ihren Namen, obwohl sie anderen Familien angehören, wie zum Beispiel der Kirschlorbeer, der zur Familie der Rosengewächse gehört. :[3] ''Lorbeer'' ist in der französischen Küche Bestandteil des Bouquet garni. :[3] Schon in antiken Schriften ist die Nutzung des ''Lorbeers'' belegt. {{Redewendungen}} :[2] [[sich auf seinen Lorbeeren ausruhen]] — nach einer Leistung träge werden<ref>{{Ref-Redensarten|sich auf seinen Lorbeeren ausruhen}}</ref> :[2] [[Vorschusslorbeeren ernten]] — vor einem Erfolg gelobt werden<ref>{{Ref-Redensarten|Vorschusslorbeeren ernten}}</ref> {{Wortbildungen}} :[2] [[Lorbeerast]], [[Lorbeerbaum]], [[Lorbeerbohne]], [[Lorbeerblatt]], [[Lorbeere]], [[Lorbeergebüsch]], [[Lorbeergeruch]], [[Lorbeergeschmack]], [[Lorbeergewächs]], [[Lorbeerhain]], [[Lorbeerkirsche]], [[Lorbeerkranz]], [[Lorbeerkraut]], [[Lorbeerlaub]], [[Lorbeeröl]], [[Lorbeerwald]], [[Lorbeerzweig]], [[Lorbeerblätteröl]], [[Lorbeerhecke]] :[[Lorbeererbschaft]], [[lorbeergrün]], [[Lorbeerholz]], [[Lorbeerkirschen]], [[Lorbeerpflanze]], [[lorbeerreich]], [[Lorbeersetzling]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Botanik: immergrüne Pflanze|Ü-Liste= *{{bg}}: {{Üt|bg|лавър|}} *{{en}}: {{Ü|en|sweat laurel}}, {{Ü|en|bay leaf}} *{{fi}}: {{Ü|fi|laakeri}} *{{fr}}: {{Ü|fr|laurier}} {{m}} *{{ka}}: {{Üt|ka|დაფნა|dap'na}} *{{el}}: {{Üt|el|δάφνη|dáfni}} {{f}} *{{ia}}: {{Ü|ia|lauro}} *{{is}}: {{Ü|is|lárviður}} {{m}} *{{it}}: {{Ü|it|alloro}} {{m}}, {{Ü|it|lauro}} {{m}} *{{ca}}: {{Ü|ca|llorer}} *{{la}}: {{Ü|la|laureus}} *{{nl}}: {{Ü|nl|laurier}} *{{oc}}: {{Ü|oc|laurièr}} {{m}} *{{pt}}: {{Ü|pt|louro}} {{m}} *{{ro}}: {{Ü|ro|laur}}, {{Ü|ro|dafin}} *{{ru}}: {{Üt|ru|лавр}} *{{sv}}: {{Ü|sv|lager}}, {{Ü|sv|lagerträd}} *{{sl}}: {{Ü|sl|lovor}} *{{wen}}: **{{dsb}}: {{Ü|dsb|ławrjeńc}} **{{hsb}}: {{Ü|hsb|ławrjenc}} *{{es}}: {{Ü|es|laurel}} *{{cs}}: {{Ü|cs|vavřín}} {{m}} *{{tr}}: {{Ü|tr|defne}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Biologie: Taxonomie|Ü-Liste= *{{sq}}: {{Ü|sq|dafinë}} {{f}}, {{Ü|sq|lar}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|lagersläktet}} *{{hu}}: {{Ü|hu|babér}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=Lebensmittel: Gewürz|Ü-Liste= }} {{Referenzen}} :[1, 2] {{Wikipedia|Lorbeeren}} :[3] {{Wikipedia|Echter Lorbeer}} :[1, 3] {{Ref-Grimm}} :[1(, 2)] {{Ref-DWDS}} (in Beispielen auch Lorbeer = Blätter des Lorbeer) :[1, 3] {{Ref-FreeDictionary}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1, 3] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} o9yuxcbcqm41a3ki0gxwyyj1sus4ftp Hygiene 0 33833 10655372 10637129 2026-05-04T10:20:25Z RaveDog 18007 UB 10655372 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[hygiène]]}} == Hygiene ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Hygiene |Nominativ Plural=— |Genitiv Singular=Hygiene |Genitiv Plural=— |Dativ Singular=Hygiene |Dativ Plural=— |Akkusativ Singular=Hygiene |Akkusativ Plural=— }} {{Worttrennung}} :Hy·gi·e·ne, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|hyˈɡi̯eːnə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Hygiene.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|eːnə|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] Maßnahmen, die der Erhaltung der Sauberkeit dienen; [[Körperpflege]], [[Reinlichkeit]] :[2] {{K|Medizin}} [[Gesundheitspflege]], alle [[Aktivität]]en, um [[Mensch]]en [[gesund]] zu [[erhalten]] und [[Krankheit]]en zu [[verhüten]] :[3] {{K|Medizin}} [[Fachbereich]] [[Gesundheitslehre]], über die [[Förderung]] und [[Erhaltung]] von [[Gesundheit]] {{Herkunft}} :Dem Wort liegt das [[altgriechisch]]e {{Üt|grc|ὑγιεινά|hygieina}} ‚[[gesund]]e [[Lebensweise]], [[Gesundheit]]‘ zugrunde,<ref name="Pfeifer">{{Ref-Pfeifer}}</ref><ref name="Kluge">{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=25}}, Stichwort »Hygiene«, Seite 433.</ref> bei dem es sich strukturell eigentlich um das Neutrum Plural des [[Adjektiv]]s {{Üt|grc|ὑγιεινός|hygieinos}} ‚[[heilsam]], der [[Gesundheit]] [[dienlich]], [[zuträglich]]; [[gesund]]; [[kräftig]]‘ handelt,<ref name="Pfeifer"/><ref name="Kluge"/><ref name="DHW">{{Lit-Duden: Herkunftswörterbuch|A=5}}, Stichwort »Hygiene«, Seite 384.</ref> das seinerseits als [[Ableitung]] von {{Üt|grc|ὑγίεια|hygieia}} ‚[[Gesundheit]]‘ auf das [[Stammwort]] {{Üt|grc|ὑγιής|hygiēs}} ‚[[gesund]], [[munter]]; [[gut]], [[heilsam]]‘, eigentlich ‚[[gut]] [[lebend]]‘, zurückgeht.<ref name="Kluge"/><ref name="DHW"/> Das eingangs genannte altgriechische Wort wird als [[Fachwort]] der [[Medizin]] im 16. Jahrhundert ins [[Mittelfranzösisch]]e [[Entlehnung|entlehnt]].<ref name="Pfeifer"/> Im späten 17. Jahrhundert<ref name="DHW"/> begegnet ''Hygiene'' dann im [[Deutsch]]en.<ref name="Pfeifer"/> {{Synonyme}} :[1] [[Reinheit]], [[Sauberkeit]] {{Gegenwörter}} :[1] [[Verschmutzung]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Arbeitshygiene]], [[Damenhygiene]]/[[Frauenhygiene]], [[Genitalhygiene]], [[Händehygiene]], [[Intimhygiene]], [[Körperhygiene]], [[Menstruationshygiene]], [[Monatshygiene]], [[Mundhygiene]], [[Pflanzenhygiene]], [[Schulhygiene]], [[Umwelthygiene]], [[Waschraumhygiene]], [[Zahnhygiene]] :[2] [[Sozialhygiene]] :[3] [[Sexualhygiene]] {{Beispiele}} :[1] Packen Sie bitte auch etwas für die persönliche ''Hygiene'' mit ein. :[1] „Du solltest die Tastatur und den Telefonhörer im Büro regelmäßig mit Alkohol reinigen. Sonst ist das einfach mangelnde ''Hygiene.''“ :[1] Unter "Hochdruck" haben russische Kosmonauten am Wochenende eine Weltraum-Toilette auf der Raumstation ISS repariert. Die ''Hygiene'' auf einer Raumstation ist kompliziert und entbehrungsreich.<ref>{{Per-Deutsche Welle | Online=https://dw.com/p/1EMl4 | Autor=Nicolas Martin | Titel=Raumfahrt - Hygiene mit Hindernissen | TitelErg= | Tag=20 | Monat=01 | Jahr=2015 | Zugriff=2016-05-25 | Kommentar= }}</ref> :[1] „Ich zog mich folgendermaßen aus der Angelegenheit, ohne etwas befürchten zu müssen, obwohl die Sache riskant war; denn gerade in Venedig herrschte in Fragen der ''Hygiene'' äußerste Strenge.“<ref>{{Literatur | Autor= Giacomo Casanova |Titel= Geschichte meines Lebens, herausgegeben von Erich Loos, Band II | Übersetzer= Heinz von Sauter | Verlag= Propyläen | Ort=Berlin | Jahr=1985 (Neuausgabe) | Seiten= 61.}}</ref> :[1] „Zur Zeit der Pharaonen war man in Ägypten stets auf ''Hygiene'' und Sauberkeit bedacht.“<ref>{{Literatur|Autor= Christian Jacq |Titel = Die Welt der Hieroglyphen| Übersetzer= Theresa Maria Bullinger, Ingeborg Schmutte |Verlag= Rowohlt |Ort= Berlin | Jahr= 1999 | ISBN= 3-87134-365-X | Seiten=192.}} Französisches Original 1994.</ref> :[2] Im Krankenhaus ist ''Hygiene'' besonders wichtig. :[2] Südkorea kämpft verzweifelt gegen die Verbreitung des MERS-Virus. Die Zahl der Neuerkrankungen und Todesfälle nimmt zu. Die Regierung will mit Quarantäne und ''Hygiene'' den Ausbruch unter Kontrolle bringen.<ref>{{Per-Deutsche Welle | Online=https://dw.com/p/1Fd97 | Autor= | Titel=Südkorea - Zahl der MERS-Infizierten steigt weiter | Tag=07 | Monat=06 | Jahr=2015 | Zugriff=2016-05-25 }}</ref> :[2] „In den verschiedenen Sektionen wies der Kongreß eine erstaunliche disziplinäre Vielfalt auf: Physiologie und Pathologie der Sexualität wurden ebenso behandelt wie Psychologie und Pädagogik, ''Hygiene'' und Eugenik, Soziologie und Kultur, Kriminologie und Familienrecht.“<ref>{{Literatur | Autor= Andreas Kurtz | Titel= Körpernähe | Verlag=Berliner Zeitung| Ort=Berlin | Jahr= 30.07.2001}}</ref> :[2] „Mangelnde ''Hygiene'' in Krankenhäusern oder die hohe Zahl der Alkoholopfer stellen in Deutschland wirklich relevante Probleme dar.“<ref>{{Literatur| Autor= Vince Ebert | Titel= Machen Sie sich frei! | TitelErg= Sonst tut es keiner für Sie| Verlag= Rowohlt Taschenbuch Verlag |Ort= Reinbek | Jahr= 2011 | ISBN= 978-3-499-62651-7 | Seiten= 132.}}</ref> :[3] Morgen steht ''Hygiene'' auf dem Lehrplan. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1, 2] [[fehlend]]e ''Hygiene,'' [[konsequent]]e ''Hygiene,'' [[körperlich]]e ''Hygiene,'' [[mangelhaft]]e ''Hygiene,'' [[mangelnd]]e ''Hygiene,'' [[notwendig]]e ''Hygiene,'' [[nötig]]e ''Hygiene,'' [[perfekt]]e ''Hygiene,'' [[persönlich]]e ''Hygiene,'' [[schlecht]]e ''Hygiene,'' [[sorgfältig]]e ''Hygiene,'' [[täglich]]e ''Hygiene,'' [[ungenügend]]e ''Hygiene,'' [[unzureichend]]e ''Hygiene,'' [[verbesserungsfähig]]e ''Hygiene,'' [[übertrieben]]e ''Hygiene'' :[2] ''Hygiene'' bei der [[Herstellung]] von … (beispielsweise [[Lebensmittel]]n, [[Arznei]]en), ''Hygiene'' im [[Haushalt]], ''Hygiene'' beim [[Umgang]] mit … (beispielsweise [[Lebensmittel]]n), ''Hygiene'' in [[Klinik]]en, ''Hygiene'' in [[Krankenhaus|Krankenhäusern]], ''Hygiene'' in der [[Küche]] :[3] {{Wortbildungen}} :''[[Adjektiv]]'': [[hygienisch]] :''[[Substantiv]]e'': [[Hygieneampel]], [[Hygieneartikel]], [[Hygieneeinlage]], [[Hygienefanatiker]], [[Hygienemediziner]], [[Hygieneprodukt]], [[Hygieneslip]], [[Hygieneuntersuchung]], [[Hygieniker]], [[Mundhygieniker]] :''[[Verb]]'': [[hygienisieren]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Maßnahmen, die der Erhaltung der Sauberkeit dienen; Körperpflege, Reinlichkeit |Ü-Liste= *{{ar}}: {{Üt|ar|النظافة الجسدية|}} *{{zh}}: **{{zh-tw}}: {{Üt|zh|衛生|wèishēng}} **{{zh-cn}}: {{Üt|zh|卫生|wèishēng}} *{{en}}: {{Ü|en|hygiene}} *{{eo}}: {{Ü|eo|higieno}} *{{fr}}: {{Ü|fr|hygiène}} {{f}} *{{ka}}: {{Üt|ka|ჰიგიენა|higiena}} *{{it}}: {{Ü|it|igiene}} {{f}} *{{ca}}: {{Ü|ca|higiene}} {{f}} *{{nl}}: {{Ü|nl|hygiëne}} *{{no}}: **{{nb}}: {{Ü|nb|hygiene}} {{m}} *{{pl}}: {{Ü|pl|higiena}} *{{pt}}: {{Ü|pt|higiene}} {{f}} *{{ru}}: {{Üt|ru|гигиена}} *{{sv}}: {{Ü|sv|hygien}} {{u}} *{{es}}: {{Ü|es|higiene}} {{f}} *{{cs}}: {{Ü|cs|hygiena}} {{f}} *{{tr}}: {{Ü|tr|hijyen}}, {{Ü|tr|temizlik}} *{{cy}}: {{Ü|cy|glanweithdra}} {{m}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Gesundheitspflege, alle Aktivitäten, um Menschen gesund zu erhalten und Krankheiten zu verhüten|Ü-Liste= *{{ka}}: {{Üt|ka|ჰიგიენა|higiena}} *{{sv}}: {{Ü|sv|hygien}} {{u}} *{{cs}}: {{Ü|cs|hygiena}} {{f}} *{{tr}}: {{Ü|tr|hijyen}}, {{Ü|tr|temizlik}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=Medizin: Fachbereich Gesundheitslehre, über die Förderung und Erhaltung von Gesundheit |Ü-Liste= *{{ka}}: {{Üt|ka|ჰიგიენა|higiena}} }} {{Referenzen}} :[1–3] {{Wikipedia}} :[2, 3] {{Ref-DWDS}} :[1–3] {{Ref-UniLeipzig}} :[1–3] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} [[Kategorie:Entlehnung aus dem Altgriechischen (Deutsch)]] 9mkn0mynja2lq9vpngvh6x0y701elwi Wanda 0 35771 10654954 10610359 2026-05-03T18:55:44Z Udo T. 91150 f 10654954 wikitext text/x-wiki == Wanda ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}}, {{Wortart|Vorname|Deutsch}} === {{Deutsch Vorname Übersicht f}} {{Worttrennung}} :Wan·da {{Pl.}} Wan·das {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvanda}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Wanda.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|anda|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] weiblicher [[Vorname]] {{Herkunft}} :im 19. Jahrhundert aus dem Polnischen, Bedeutung unklar<ref>{{Literatur | Autor= Rosa und Volker Kohlheim (Bearbeiter) | Titel= Duden. Das große Vornamenlexikon| Auflage= 3., völlig neu bearbeitete |Übersetzer= |Verlag= Dudenverlag| Ort= Mannheim/Zürich| Jahr= 2007 | ISBN=978-3-411-06083-2 | }}, Artikel: ''Wanda''</ref> {{Alternative Schreibweisen}} :[1] [[Vanda]] {{Bekannte Namensträger}} :[1] [[w:Wanda Schmid|Wanda Schmid]], [[w:Wanda Bieler|Wanda Bieler]] {{Beispiele}} :[1] Seine neue Freundin heißt ''Wanda.'' :[1] „''Wanda'' empfängt mich in einem betörenden Deshabillé.“<ref>{{Literatur|Autor=Leopold von Sacher-Masoch|Titel= Venus im Pelz und Don Juan von Kolomea|Herausgeber=Helmut Fleskamp| TitelErg= |Auflage= |Verlag= Lichtenberg|Ort= München |Jahr=1968| Seiten= 106.}} (Zuerst: ''Venus im Pelz'', 1870, hier: S. 7-174; ''Don Juan von Kolomea'' 1866, hier: S. 175-244)</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=weiblicher Vorname|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|LaWanda}}, {{Ü|en|Vonda}}, {{Ü|en|Wanda}}, {{Ü|en|Wenda}} *{{it}}: {{Ü|it|Wanda}}, {{Ü|it|Vanda}} *{{ja}}: {{Üt|ja|ワンダ|}} (wanda) }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Wanda}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|Wanda}} {{Quellen}} suw2gygwhjw0up1bki37rzp7b0n4ylf Kommunion 0 38022 10655392 10565283 2026-05-04T10:39:50Z RaveDog 18007 WB 10655392 wikitext text/x-wiki == Kommunion ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Kommunion |Nominativ Plural=Kommunionen |Genitiv Singular=Kommunion |Genitiv Plural=Kommunionen |Dativ Singular=Kommunion |Dativ Plural=Kommunionen |Akkusativ Singular=Kommunion |Akkusativ Plural=Kommunionen }} {{Worttrennung}} :Kom·mu·ni·on, {{Pl.}} Kom·mu·ni·o·nen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|kɔmuˈni̯oːn}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Kommunion.ogg}}, {{Audio|De-at-Kommunion.ogg|spr=at}} :{{Reime}} {{Reim|oːn|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Christentum|ft=je nach Konfession sehr verschiedene theologische Auffassungen}} die [[eucharistisch]]en [[Gabe]]n oder auch deren [[Austeilung]] und [[Empfang]] :[2] ''kurz für:'' [[Erstkommunion]] {{Herkunft}} :von [[lateinisch]] ''{{Ü|la|communio}}'' im 16. Jahrhundert entlehnt; von dem Adjektiv ''{{Ü|la|communis}}'' „gemeinsam“; mit der klassischen Bedeutung „Gemeinschaft“ im Kirchenlateinischen als „kirchliche Gemeinschaft; Gemeinschaft der Gläubigen“ auch in der Bedeutung des „heiligen Abendmahls“<ref>{{Ref-Georges|communio+%5B2%5D|communio}}</ref><ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}} Seite 514.</ref> {{Synonyme}} :[1] ''[[Katholizismus]]:'' [[Altarsakrament]] {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] ''[[Katholizismus]]:'' [[Messopfer]], [[Transsubstantiation]], [[Wandlung]] {{Oberbegriffe}} :[1a] ''[[Katholizismus]]:'' [[Sakrament]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Erstkommunion]], [[Handkommunion]], [[Kelchkommunion]], [[Kommunionempfang]], [[Kommuniongebet]], [[Mundkommunion]] {{Beispiele}} :[1] Er sah sie zum ersten Mal bei der ''Kommunion'' am letzten Sonntag. :[1] „Hin und wieder besuchen die Schwestern den Gottesdienst in der Liebfrauenkirche, wobei Benno, dem jüngsten Ministranten dort, aber auch anderen Kirchenbesuchern auffällt, dass sie nie zur ''Kommunion'' gehen.“<ref>{{Literatur | Autor=Hansi Sondermann | Titel=Hexentotentanz und andere Kriminalgeschichten | TitelErg=Anthologie | Verlag=Mecke Druck und Verlag | Ort=Duderstadt | Jahr=2019 | ISBN=978-3-86944-199-3 | Seiten=67}}.</ref> :[1] „Und die heilige ''Kommunion'' empfangen zu dürfen oder das allerhochwürdigste Sakrament des Altars zu geniessen, wie Agrafena Iwanowna mit kindlich-frommer Wortspielfreude sagte, erschien ihr als ein so überirdisches Glück, dass es ihr war, als könne sie diesen seligen und gesegneten Sonntag gar nicht erleben.“<ref>{{Literatur| Autor= Leo N. Tolstoi | Titel=Krieg und Frieden | TitelErg= Roman | Übersetzer=Werner Bergengruen | Verlag=Paul List Verlag | Ort= München | Jahr=1953 | Seiten=862}}. Russische Urfassung 1867.</ref> :[1] „Tags darauf ging ich dort zur ''Kommunion'', wo die Heilige Jungfrau ihren Schöpfer zur Welt brachte.“<ref>{{Literatur | Autor= Giacomo Casanova |Titel= Geschichte meines Lebens, herausgegeben und eingeleitet von Erich Loos, Band 1 | Übersetzer= Heinz von Sauter | Verlag= Propyläen | Ort=Berlin | Jahr=1985 (Neuausgabe) | Seiten= 268.}}</ref> :[1] „Während der ''Kommunion'' sollte es nicht nur die Hostie, sondern auch Wein geben.“<ref>{{Literatur | Autor= Hanns-Josef Ortheil | Titel= Die Moselreise | TitelErg= Roman eines Kindes| Auflage= 1.| Verlag= btb Verlag | Ort= München |Jahr= 2012| Seiten= 111.|ISBN= 978-3-442-74417-6}} Entstanden 1963.</ref> :[2] Na, was wünscht du dir denn zur ''Kommunion?'' {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] die ''Kommunion'' [[empfangen]], zur ''Kommunion'' [[gehen]] {{Wortbildungen}} :[[Kommunionbank]], [[Kommunionfeier]], [[Kommuniongeschenk]]/[[Kommunionsgeschenk]], [[Kommunionkind]], [[Kommunionunterricht]]/[[Kommunionsunterricht]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=die eucharistischen Gaben oder auch deren Austeilung und Empfang |Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|Communion}} *{{eo}}: {{Ü|eo|komunio}} *{{fi}}: {{Ü|fi|ehtoollinen}} *{{fr}}: {{Ü|fr|communion}} *{{it}}: {{Ü|it|eucarestia}} {{f}}, {{Ü|it|comunione}} {{f}} *{{pl}}: {{Ü|pl|komunia}} *{{pt}}: {{Ü|pt|comunhão}} *{{ru}}: {{Üt|ru|община}} *{{sv}}: {{Ü|sv|nattvard}} *{{es}}: {{Ü|es|comunión}} |Dialekttabelle= *Ripuarisch: Kommion, Kommilion }} {{Ü-Tabelle|2|G=kurz für: Erstkommunion |Ü-Liste= *{{eo}}: {{Ü|eo|komunio}} |Dialekttabelle= *Ripuarisch: Kommion, Kommilion }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1, 2] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} [[Kategorie:Entlehnung aus dem Lateinischen (Deutsch)]] 6kqg6d6cg5mqbmmba66qnzch9ue59vo Königreich Norwegen 0 39032 10655327 9657842 2026-05-04T09:34:52Z VeryCreativeNameIKnow 226812 +it:[[Regno di Norvegia]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10655327 wikitext text/x-wiki == Königreich Norwegen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}}, {{Wortart|Wortverbindung|Deutsch}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Königreich Norwegen |Nominativ Plural=— |Genitiv Singular=Königreichs Norwegen |Genitiv Plural=— |Dativ Singular=Königreich Norwegen |Dativ Plural=— |Akkusativ Singular=Königreich Norwegen |Akkusativ Plural=— }} {{Worttrennung}} :Kö·nig·reich Nor·we·gen, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkøːnɪkˌʁaɪ̯ç ˈnɔʁˌveːɡn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Königreich Norwegen.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] ''[[amtlich]]:'' Staat in [[Skandinavien]] {{Synonyme}} :[1] [[Norwegen]] {{Beispiele}} :[1] Oslo ist die Hauptstadt des ''Königreichs Norwegen.'' :[1] „Zum ''Königreich Norwegen'' gehören neben dem kontinentalen „Hauptland“ (hovedlandet) auch die im Nordatlantik bzw. Nordpolarmeer gelegene Inselgruppe Svalbard mit Spitzbergen und der Bäreninsel, sowie die Insel Jan Mayen im Nordatlantik.“<ref>{{Wikipedia|Norwegen}}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=amtlich: Staat in Skandinavien|Ü-Liste= *{{ar}}: {{Üt|ar|مملكة النروج|}} *{{en}}: {{Ü|en|Kingdom of Norway}} *{{fr}}: {{Ü|fr|Royaume de Norvège}} {{m}} *{{it}}: {{Ü|it|Regno di Norvegia}} {{m}} *{{mk}}: {{Üt|mk|Кралство Норвешка|Kralstvo Norveška}} {{n}} *{{no}}: {{Ü|no|Kongeriket Norge}} *{{pl}}: {{Ü|pl|Królestwo Norwegii}} {{n}} *{{ru}}: {{Üt|ru|Королевство Норвегия}} {{n}} *{{sv}}: {{Ü|sv|Konungariket Norge}} *{{sr}}: {{Üt|sr|Краљевина Норвешка|Kraljevina Norveška}} {{f}} *{{sh}}: {{Üt|sh|Краљевина Норвешка|Kraljevina Norveška}} {{f}} *{{sk}}: {{Ü|sk|Nórske kráľovstvo}} {{n}} *{{sl}}: {{Ü|sl|Kraljestvo Norveška}} {{n}} *{{es}}: {{Ü|es|Reino de Noruega}} {{m}} *{{uk}}: {{Üt|uk|Королівство Норвегія|Korolivstvo Norvehija}} {{f}} *{{be}}: {{Üt|be|Каралеўства Нарвегія}} {{f}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Norwegen}} :[1] {{Ref-Länderverzeichnis|75}}. {{Quellen}} 8cplovb4ku0puqskqey7ml42lev53fi tio 0 39083 10655239 10527821 2026-05-04T04:57:36Z Luis Elíver 202611 /* tio ({{Sprache|Esperanto}}) */ 10655239 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[-tio]], [[tió]], [[tío]]}} == tio ({{Sprache|Esperanto}}) == === {{Wortart|Wortverbindung|Esperanto}} === {{eo-pron|a=Eo-tio.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] [[jenes]]; [[dies]], [[diese]], [[dieser]], [[dieses]] (Person, Einzahl), [[diese]], [[dies]], [[dasjenige]], [[das]] {{Beispiele}} :[1] Dum mi ankoraŭ hezitas, ĉu mi fakte devas diri ion ajn aŭ ĉu finfine ne eblas ŝpari tion en ĉi tiu situacio, la kuracisto jam priparolas ion pri “kvar el ĉi tio” kaj “tri el ''tio''”, kaj mi ekdormas denove. :: Während ich noch am Überlegen bin, ob ich überhaupt etwas sagen soll oder ob man sich das nicht letztlich sparen kann in dieser Situation, redet der Arzt schon irgendwas von «vier hiervon» und «drei ''davon''», und ich schlafe wieder ein. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] ''tio'' ĉi - dies(es) hier, das hier :[1] ''tio'', kion li diris, estas tre grava - ''das'', was er gasagt hat, ist sehr wichtig :[1] esti ĉe ''tio'' - dabei sein ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=jenes; diese, dieser, dieses (Person, Einzahl), diese, dies, dasjenige, das|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|jenes}} *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-dictcc|eo|tio}} :[1] {{Ref-AlbertMartin|eo|tio}} == tio ({{Sprache|Schwedisch}}) == === {{Wortart|Numerale|Schwedisch}} === {{Worttrennung}} :tio {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˇtiːə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|Sv-tio.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] ''[[Kardinalzahl]]:'' zehn {{Oberbegriffe}} :[1] [[kardinaltal]] {{Beispiele}} :[1] Klockan är ''tio.'' ::Es ist ''zehn'' Uhr. {{Wortbildungen}} :[1] [[tiofaldig]], [[tiokamp]], [[tio-i-topp-lista]], [[tiondedel]], [[tiopack]], [[tiotal]], [[tioåring]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Kardinalzahl: zehn|Ü-Liste= *{{da}}: {{Ü|da|ti}} *{{de}}: {{Ü|de|zehn}} *{{en}}: {{Ü|en|ten}} *{{fr}}: {{Ü|fr|dix}} *{{is}}: {{Ü|is|tíu}} *{{no}}: {{Ü|no|ti}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=sv|10 (tal)}} :[1] {{Lit-SA: Svenska Akademiens ordlista|A=13}}, Seite 977 :[1] {{Ref-Lexin|tio}} [[Kategorie:Kardinalzahl (Schwedisch)]] f9ba7itlhl1xtu26xxvq6n01p05pf7a Talent 0 40099 10655364 10608108 2026-05-04T10:15:14Z RaveDog 18007 /* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, Begabung */ wb 10655364 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[talent]]}} == Talent ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, ''Begabung'' === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Talent |Nominativ Plural=Talente |Genitiv Singular=Talentes |Genitiv Singular*=Talents |Genitiv Plural=Talente |Dativ Singular=Talent |Dativ Singular*=Talente |Dativ Plural=Talenten |Akkusativ Singular=Talent |Akkusativ Plural=Talente }} {{Worttrennung}} :Ta·lent, {{Pl.}} Ta·len·te {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|taˈlɛnt}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Talent.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|ɛnt|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] die außerordentliche Begabung einer Person in einem bestimmten Gebiet :[2] ein Mensch mit außerordentlicher Begabung {{Herkunft}} :Anfang des 16. Jahrhunderts von lateinisch ''{{Ü|la|talentum}}'' „eine Gewichtseinheit, die größte Münzeinheit“ entlehnt, das auf griechisch ''{{Üt|grc|τάλαντον}}'' „[[Waage]], [[Gewicht]]; [[Geldsumme]], [[Goldgewicht]]“ zurückgeht; die Bedeutung „(besondere) Begabung“ bereits im 16. Jahrhundert; die Bedeutung „Mensch, der Talent hat“ in der 2. Hälfte des 18. Jahrhunderts<ref>{{Literatur|Autor=Wolfgang Pfeifer [Leitung]|Titel=Etymologisches Wörterbuch des Deutschen|Auflage=2. durchgesehene und erweiterte |Verlag=Deutscher Taschenbuch Verlag|Ort=München|Jahr=1995|ISBN=3-423-03358-4}}, Stichwort „Talent“.</ref> {{Synonyme}} :[1] [[Begabung]], [[Gabe]], [[Können]] :[2] [[Genie]], [[Koryphäe]] {{Oberbegriffe}} :[2] [[Mensch]] {{Unterbegriffe}} :[1, 2] [[Handballtalent]], [[Riesentalent]], [[Sporttalent]], [[Sprachtalent]] :[2] [[Allroundtalent]], [[Multitalent]], [[Naturtalent]] {{Beispiele}} :[1] Man muss sein ''Talent'' für das Musizieren unbedingt fördern. :[1] „Ich kam mit keinem ''Talent'' auf die Welt.“<ref>{{Literatur | Autor=Andreas Altmann | Titel= Frauen. Geschichten |TitelErg=| Verlag= Piper| Ort= München/Berlin/Zürich |Auflage= | Jahr= 2015 | ISBN=978-3-492-05588-8 | Seiten=38.}}</ref> :[1] „Ein von den Musen mit vielen ''Talenten'' begabter Künstler, ein Mensch mit allem Hin und Her, Vor und Zurück.“<ref>{{Literatur| Autor=Hansi Sondermann| Titel=Ballade in g-Moll | TitelErg=Roman|Auflage= |Verlag= Selbstverlag Books on Demand| Ort= |Jahr= 2017| Seiten= 15.| ISBN=}}</ref> :[1] „Neben allem anderen zeigen diese Zeilen auch Benns ''Talent'' für Freundschaft und sein Faible für originelle Menschen.“<ref>{{Literatur | Autor= Anatol Regnier| Titel=Jeder schreibt für sich allein |TitelErg=Schriftsteller im Nationalsozialismus|Auflage= 2.| Verlag=btb | Ort=München | Jahr=2022 | ISBN=978-3-442-77183-7| Seiten= 29.}} 1. Auflage 2022.</ref> :[1] „Papa hat uns mehrmals zum Essen eingeladen, die beiden haben zusammen Schach gespielt, und der Steuerberater behauptet, mein Schützling habe ein ''Talent'' für Mathematik.“<ref>{{Literatur|Autor=Auđur Ava Ólafsdóttir|Titel= Eden|TitelErg= Roman|Auflage= 3. |Verlag= Insel|Ort= Berlin |Jahr=2026 (übersetzt von Tina Flecken), {{#isbn:978-3-458-64543-6}}, Seite 201.}} 1. Auflage 2025; Isländisches Original Reykjavík 2022.</ref> :[2] Es gibt sehr viele unentdeckte ''Talente'' auf dieser Welt. :[2] „Lampe ist ein ''Talent''.“<ref>{{Literatur|Autor=Klaas Huizing| Titel= Das Ding an sich |TitelErg= Eine unerhörte Begebenheit aus dem Leben Immanuel Kants| Verlag=Albrecht Knaus|Ort= München|Jahr= 1998| ISBN=3-8135-0084-5 |Seiten= 179.}}</ref> :[2] „Während des Kriegs entwickelte sich der Schachanfänger zu einem vielversprechenden ''Talent.''“<ref>{{Per-Spiegel Online | Online=https://www.spiegel.de/sport/schach/schach-wie-ein-96-jaehriger-einen-weltrekord-fuer-die-ewigkeit-aufstellte-a-6d850a1c-915d-4dd3-b6ee-7767f65b2124 | Autor=Florian Pütz | Titel=Wie ein 96-Jähriger einen Schach-Weltrekord für die Ewigkeit aufstellte | Tag=03 | Monat=10 | Jahr=2025 | Zugriff=2025-10-04 }}</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] ''Talent'' [[erkennen]]; ''Talent'' [[fördern]] {{Wortbildungen}} :[1] [[untalentiert|(un)]][[talentiert]], [[talentlos]], [[Talentprobe]], [[Talentspäher]] :[2] [[Talentagentur]], [[Talentbaum]], [[Talentsuche]], [[Talentshow]], [[Talentwettbewerb]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=die außerordentliche Begabung einer Person in einem bestimmten Gebiet|Ü-Liste= *{{sq}}: {{Ü|sq|talent}} {{m}} *{{bs}}: {{Üt|bs|надареност}} {{f}}, {{Üt|bs|обдареност}} {{f}}, {{Üt|bs|таленат}} {{m}} *{{en}}: {{Ü|en|talent}}, {{Ü|en|gift}}, {{Ü|en|flair}} *{{eo}}: {{Ü|eo|talento}} *{{fr}}: {{Ü|fr|talent}} {{m}} *{{ka}}: {{Üt|ka|ნიჭი|nitschi}} *{{ia}}: {{Ü|ia|talento}} *{{it}}: {{Ü|it|talento}} {{m}} *{{ja}}: {{Üt|ja|才能|さいのう, sainô}}, {{Üt|ja|天才|てんさい, tensai}}, {{Üt|ja|能力|のうりょく, nôryoku}} *{{ko}}: {{Üt|ko|소질|sochil}} *{{hr}}: {{Ü|hr|nadarenost}} {{f}}, {{Ü|hr|obdarenost}} {{f}}, {{Ü|hr|talenat}} {{m}} *{{mk}}: {{Üt|mk|надареност}} {{f}}, {{Üt|mk|обдареност}} {{f}}, {{Üt|mk|талент}} {{m}} *{{no}}: **{{nb}}: {{Ü|nb|begavelse}} {{m}}, {{Ü|nb|talang}} {{n}} *{{pl}}: {{Ü|pl|talent}} *{{pt}}: {{Ü|pt|talento}} {{m}}, {{Ü|pt|habilidade}} {{f}} *{{ro}}: {{Ü|ro|talent}} {{n}} *{{ru}}: {{Üt|ru|талант}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|fallenhet}} {{u}}, {{Ü|sv|gåva}} {{u}}, {{Ü|sv|begåvning}} {{u}}, {{Ü|sv|talang}} {{u}} *{{sr}}: {{Üt|sr|надареност}} {{f}}, {{Üt|sr|обдареност}} {{f}}, {{Üt|sr|таленат}} {{m}} *{{sh}}: {{Üt|sh|надареност}} {{f}}, {{Üt|sh|обдареност}} {{f}}, {{Üt|sh|таленат}} {{m}} *{{sk}}: {{Ü|sk|talent}} {{m}} *{{sl}}: {{Ü|sl|nadarjenost}} {{f}}, {{Ü|sl|talent}} {{m}} *{{es}}: {{Ü|es|habilidad}} {{f}} *{{cs}}: {{Ü|cs|talent}} {{m}} *{{tr}}: {{Ü|tr|kabiliyet}}, {{Ü|tr|yetenek}} *{{uk}}: {{Üt|uk|талант}} {{m}} *{{be}}: {{Üt|be|талент}} {{m}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=ein Mensch mit außerordentlicher Begabung|Ü-Liste= *{{bs}}: {{Üt|bs|надареност}} {{f}}, {{Üt|bs|обдареност}} {{f}}, {{Üt|bs|таленат}} {{m}} *{{ia}}: {{Ü|ia|talento}} *{{hr}}: {{Ü|hr|nadarenost}} {{f}}, {{Ü|hr|obdarenost}} {{f}}, {{Ü|hr|talenat}} {{m}} *{{mk}}: {{Üt|mk|надареност}} {{f}}, {{Üt|mk|обдареност}} {{f}}, {{Üt|mk|талент}} {{m}} *{{no}}: **{{nb}}: {{Ü|nb|talang}} {{n}} *{{sv}}: {{Ü|sv|talang}} {{u}} *{{sr}}: {{Üt|sr|надареност}} {{f}}, {{Üt|sr|обдареност}} {{f}}, {{Üt|sr|таленат}} {{m}} *{{sh}}: {{Üt|sh|надареност}} {{f}}, {{Üt|sh|обдареност}} {{f}}, {{Üt|sh|таленат}} {{m}} *{{sl}}: {{Ü|sl|nadarjenost}} {{f}}, {{Ü|sl|talent}} {{m}} *{{tr}}: {{Ü|tr|kabiliyetli}}, {{Ü|tr|yetenekli}} }} {{Referenzen}} :[1, 2] {{Ref-Grimm}} :[1, 2] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, ''Gewichtseinheit'' === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Talent |Nominativ Plural=Talente |Genitiv Singular=Talents |Genitiv Singular*=Talentes |Genitiv Plural=Talente |Dativ Singular=Talent |Dativ Plural=Talenten |Akkusativ Singular=Talent |Akkusativ Plural=Talente |Bild =LMM - Kupfertalent.jpg|mini|1|Kupferbarren mit einem ''Talent'' Gewicht }} {{Worttrennung}} :Ta·lent, {{Pl.}} Ta·len·te {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|taˈlɛnt}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} :{{Reime}} {{Reim|ɛnt|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] ein altes Gewichtsmaß :[2] eine alte griechische Währung, entstanden aus dem Gewichtsmaß {{Herkunft}} :Anfang des 16. Jahrhunderts von lateinisch ''{{Ü|la|talentum}}'' „eine Gewichtseinheit, die größte Münzeinheit“ entlehnt, das auf griechisch ''{{Üt|grc|τάλαντον}}'' „[[Waage]], [[Gewicht]]; [[Geldsumme]], [[Goldgewicht]]“ zurückgeht<ref>{{Literatur|Autor=Wolfgang Pfeifer [Leitung]|Titel=Etymologisches Wörterbuch des Deutschen|Auflage=2. durchgesehene und erweiterte |Verlag=Deutscher Taschenbuch Verlag|Ort=München|Jahr=1995|ISBN=3-423-03358-4}}, Stichwort „Talent“.</ref> {{Oberbegriffe}} :[1] [[Gewichtseinheit]] :[2] [[Währung]] {{Beispiele}} :[1] Ein ''Talent'' Gold hatte einen sehr großen Wert. :[2] Ein typisches Segelschiff kostete in der Antike ein ''Talent.'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=ein altes Gewichtsmaß|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{sv}}: {{Ü|sv|talent}} {{u}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=eine alte griechische Währung, entstanden aus dem Gewichtsmaß|Ü-Liste= *{{sv}}: {{Ü|sv|talent}} {{u}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Talent (Einheit)}} :[1, 2] {{Ref-Grimm|talent}} :[1, 2] {{Ref-UniLeipzig|Talent}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[latent]], [[Latten]]}} i2iffgsvp9amzwunb66iwbboudxcj40 barfuß 0 41197 10655336 10350218 2026-05-04T09:47:24Z RaveDog 18007 wb 10655336 wikitext text/x-wiki == barfuß ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}}, {{indekl.}} === {{Deutsch Adjektiv Übersicht |Positiv=barfuß |Komparativ=— |Superlativ=— |keine weiteren Formen=ja |Bild=Healthy feet.JPG|mini|1|jemand läuft ''barfuß'' im Sand }} {{Alternative Schreibweisen}} :{{CH&LI}} [[barfuss]] {{Anmerkung}} :[[schriftsprachlich|Schriftsprachlich]] wird das Wort nur als [[Adverb]], [[umgangssprachlich]] auch [[Adjektiv]] ([[Prädikatsnomen]]) gebraucht. {{Worttrennung}} :bar·fuß, {{kSt.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbaːɐ̯fuːs}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-barfuß.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] [[ohne]] [[Schuh]]e und [[Strumpf|Strümpfe]], mit [[nackt]]en [[Fuß|Füßen]] {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus [[bar]] und [[Fuß]] {{Synonyme}} :[1] [[barfüßig]], [[bloßfüßig]], [[nacktfüßig]] {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[unbeschuht]], [[unbestrumpft]], [[schuhlos]], [[strumpflos]] {{Gegenwörter}} :[1] [[beschuht]], [[bestrumpft]] {{Beispiele}} :[1] ''Barfuß'' laufen ist gesund. :[1] Die Kinder waren alle ''barfuß.'' :[1] „Noch immer ''barfuß,'' beugte er sich weit aus dem Schlafzimmerfenster und sah Fabrizzio auf einem der Gartenstühle sitzen.“<ref>{{Literatur | Autor=Mario Puzo | Titel=Der Pate | Verlag=Rowohlt Taschenbuch Verlag | Ort=Reinbek bei Hamburg | Jahr=1990 | ISBN=3-499-11442-9 | Seiten=313 }}</ref> {{Redewendungen}} :''[[barfuß bis zum Hals]]'' - [[nackt]] {{Wortbildungen}} :[[Barfüßer]], [[Barfüßler]] :[[Barfußanwalt]], [[Barfußarzt]], [[Barfußhistoriker]], [[Barfußpfad]], [[Barfußwanderweg]], [[Barfußweg]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=ohne Schuhe und Strümpfe, mit nackten Füßen|Ü-Liste= *{{grc}}: {{Üt|grc|ἀνυπόδητος}} *{{bs}}: {{Ü|bs|bos}} {{m}}, {{Ü|bs|bosonog}} *{{en}}: {{Ü|en|barefoot}} *{{eo}}: {{Ü|eo|nudpieda}} *{{et}}: {{Ü|et|paljajalu}} *{{fi}}: {{Ü|fi|avojaloin}}, paljain {{Ü|fi|jalka|jaloin}} *{{fr}}: {{Ü|fr|pieds nus}}, {{Ü|fr|nu-pieds}} *{{el}}: {{Üt|el|ξυπόλυτος|xypólytos}} *{{is}}: {{Ü|is|berfættur}} *{{it}}: {{Ü|it|scalzo}} *{{ca}}: {{Ü|ca|descalç}} *{{hr}}: {{Ü|hr|bos}} {{m}}, {{Ü|hr|bosonog}} *{{la}}: {{Ü|la|planipes}} *{{lv}}: {{Ü|lv|baskājains}} *{{li}}: {{Ü|li|berves}} *{{lt}}: {{Ü|lt|basas}} *{{lb}}: {{Ü|lb|baarbes}} *{{mk}}: {{Üt|mk|бос|bos}} *{{nds}}: {{Ü|nds|barft}} **[[Hamburgisch]]: {{Lautschrift|ˈbaːfus}} *{{nds}}: {{Ü|nds|barbeen}}, {{Ü|nds|barbeent}}, {{Ü|nds|barfoot}}, {{Ü|nds|barft}}, {{Ü|nds|bars}}, {{Ü|nds|op barfte Fööt}}, {{Ü|nds|plattbarft}} *{{nl}}: {{Ü|nl|barrevoets}} *{{no}}: **{{nb}}: {{Ü|nb|barbeint}}, {{Ü|nb|barbent}} **{{nn}}: {{Ü|nn|berrføtt}}, {{Ü|nn|berrbeint}} *{{pl}}: {{Ü|pl|bosy}} (''[[adverbiell]]:'' {{Ü|pl|boso}}) *{{pt}}: {{Ü|pt|de pé descalço}} *{{ro}}: {{Ü|ro|desculț}} *{{ru}}: {{Üt|ru|босой}}, {{Üt|ru|босоногий}}, {{Üt|ru|босиком}} *{{sv}}: {{Ü|sv|barfota}} *{{sr}}: {{Üt|sr|бос|bos}}, {{Üt|sr|босоног|bosonog}} *{{sh}}: {{Üt|sh|бос|bos}}, {{Üt|sh|босоног|bosonog}} *{{sk}}: {{Ü|sk|bosý}} *{{sl}}: {{Ü|sl|bos}} *{{wen}}: **{{dsb}}: {{Ü|dsb|bósy}} **{{hsb}}: {{Ü|hsb|bosy}} *{{es}}: {{Ü|es|descalzo}}, {{Ü|es|descalza}} *{{tr}}: {{Ü|tr|yalın ayak}} *{{be}}: {{Üt|be|босы|}}, {{Üt|be|басанож|basanož}} |Dialekttabelle= *Österreichisch: [1] [[boafuaß]], [[blohabat]] *[[Meißnisch]]: [1] [[barbsch]] }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Grimm}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[1] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[fürbass]]}} 3fz6ja2imuebjd7zmwgres8rnqj4ll6 duo 0 42447 10655252 10488225 2026-05-04T05:15:27Z Wamito 720 /* duo ({{Sprache|Katalanisch}}) */ 10655252 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[Duo]]}} == duo ({{Sprache|Interlingua}}) == === {{Wortart|Numerale|Interlingua}} === {{Worttrennung}} :duo {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=ia}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] ''[[Grundzahl]]:'' [[zwei]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[numeral]], [[numero]] {{Beispiele}} :[1] Le numero „45“ ha ''duo'' cifras. ::Die Zahl „45“ hat ''zwei'' Ziffern. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Grundzahl: zwei|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|zwei}} *{{en}}: {{Ü|en|two}} *{{fr}}: {{Ü|fr|deux}} *{{it}}: {{Ü|it|due}} *{{nl}}: {{Ü|nl|twee}} *{{pt}}: {{Ü|pt|dois}} {{m}}, {{Ü|pt|duas}} {{f}} *{{sv}}: {{Ü|sv|två}} *{{es}}: {{Ü|es|dos}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=ia|Appendice:Lista de numerales in interlingua}} :[1] {{Wikipedia|spr=ia|duo}} :[1] {{Wikipedia|Zahlen in unterschiedlichen Sprachen}} :[1] {{Literatur | Titel=Interlingua dictionario basic | Autor=Thomas Breinstrup, Italo Notarstefano (Leitung?/Redaktion) | Seiten= 66| Verlag=Union Mundial pro Interlingua (UMI) | Jahr= 2011 | ISBN=978-2-36607-000-2 }}. {{Kardinalzahlen (Interlingua)}} == duo ({{Sprache|Italienisch}}) == {{erweitern|Beispiele, herkunftsbelege|Italienisch}} === {{Wortart|Substantiv|Italienisch}}, {{m}} === {{Italienisch Substantiv Übersicht |Genus=m |Singular=duo |Plural=duo }} {{Worttrennung}} :du·o, {{Pl.}} du·o {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈduːo}}, {{Pl.}} {{Lautschrift|ˈduːo}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}, {{Pl.}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] das [[Duo]] :[2] das [[Paar]] :[3] ''Musik:'' das [[Duett]] {{Herkunft}} :von dem lateinischen ''{{Ü|la|duo}}'' {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=it}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=das Duo|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Duo}} {{n}} *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=das Paar|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Paar}} {{n}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=Musik: das Duett|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Duett}} {{n}} }} {{Referenzen}} :[1, 2] {{Literatur|Autor=Stefano Albertini, Anna Sgobbi|Titel=Langenscheidts Taschenwörterbuch Italienisch|Verlag=Langenscheidt Verlag|Ort=Berlin, München, Paravia, Turin|Jahr=2001|ISBN=3-468-11185-1|Seiten=206}}. :[1] {{Ref-Pons|it|duo}} :[1–3] {{Ref-Leo|it|duo}} == duo ({{Sprache|Katalanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Katalanisch}}, {{m}} === {{Katalanisch Substantiv Übersicht |Genus=m |Singular=duo |Plural=duos }} {{Worttrennung}} :du·o, {{Pl.}} du·os {{Bedeutungen}} :[1] ''[[Musik]]:'' das [[Duo]] :[2] ''[[Musik]]:'' das [[Duett]] {{Herkunft}} :von dem italienischen ''{{Ü|it|duo}}'' und dies von dem lateinischen ''{{Ü|la|duo}}''<ref>nach: {{Ref-GranDiccionari}}</ref> {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=ca}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Musik: das Duo|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Duo}} {{n}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Musik: das Duett|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Duett}} {{n}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=ca|duo}} :[1, 2] {{Ref-DIEC2|duo}} :[1, 2] {{Ref-GranDiccionari}} {{Quellen}} == duo ({{Sprache|Latein}}) == === {{Wortart|Numerale|Latein}} === {{Latein Zahl |vor1=unus |vor2=I |nach1=tres |nach2=III |Titel=2 |Kardinal=duo |Ordnung=secundus |Distributiv=bini |Adverbial=bis |Multiplikativ=duplex |Deklination=1 }} {{Anmerkung}} :Die Kardinalzahl zwei wird im Lateinischen (wie auch „drei“ (''tres, tria'') und „eins“ (''unus, una, unum'')) flektiert, siehe ''[[Flexion:duo]]''. {{Worttrennung}} :{{kSg.}}, du·o, du·ae, du·o {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈdu.o}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|La-cls-duo.ogg|duo (klassisches Latein)}} {{Bedeutungen}} :[1] Kardinalzahl zwischen eins und drei; [[zwei]] {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[ambo]] (beide) {{Beispiele}} :[1] „Quae res in civitate ''duae'' plurimum possunt, eae contra nos ambae faciunt in hoc tempore: summa gratia et eloquentia.“ (Cic. Quinct. 1)<ref>{{Lit-Cicero: Scripta quae manserunt omnia|B=7|A=1 (Reeve)}}, Seite 1.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Kardinalzahl zwischen eins und drei; zwei|Ü-Liste= *{{sq}}: {{Ü|sq|dy}} *{{de}}: {{Ü|de|zwei}} *{{en}}: {{Ü|en|two}} *{{fr}}: {{Ü|fr|deux}} *{{it}}: {{Ü|it|due}} *{{pl}}: {{Ü|pl|dwa}} *{{ru}}: {{Üt|ru|два}} *{{es}}: {{Ü|es|dos}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Georges|duo}} {{Quellen}} [[Kategorie:Kardinalzahl (Latein)]] jbk7a4u46572ax39uoabuozjsgo3bt0 10655253 10655252 2026-05-04T05:17:09Z Wamito 720 /* duo ({{Sprache|Katalanisch}}) */ 10655253 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[Duo]]}} == duo ({{Sprache|Interlingua}}) == === {{Wortart|Numerale|Interlingua}} === {{Worttrennung}} :duo {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=ia}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] ''[[Grundzahl]]:'' [[zwei]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[numeral]], [[numero]] {{Beispiele}} :[1] Le numero „45“ ha ''duo'' cifras. ::Die Zahl „45“ hat ''zwei'' Ziffern. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Grundzahl: zwei|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|zwei}} *{{en}}: {{Ü|en|two}} *{{fr}}: {{Ü|fr|deux}} *{{it}}: {{Ü|it|due}} *{{nl}}: {{Ü|nl|twee}} *{{pt}}: {{Ü|pt|dois}} {{m}}, {{Ü|pt|duas}} {{f}} *{{sv}}: {{Ü|sv|två}} *{{es}}: {{Ü|es|dos}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=ia|Appendice:Lista de numerales in interlingua}} :[1] {{Wikipedia|spr=ia|duo}} :[1] {{Wikipedia|Zahlen in unterschiedlichen Sprachen}} :[1] {{Literatur | Titel=Interlingua dictionario basic | Autor=Thomas Breinstrup, Italo Notarstefano (Leitung?/Redaktion) | Seiten= 66| Verlag=Union Mundial pro Interlingua (UMI) | Jahr= 2011 | ISBN=978-2-36607-000-2 }}. {{Kardinalzahlen (Interlingua)}} == duo ({{Sprache|Italienisch}}) == {{erweitern|Beispiele, herkunftsbelege|Italienisch}} === {{Wortart|Substantiv|Italienisch}}, {{m}} === {{Italienisch Substantiv Übersicht |Genus=m |Singular=duo |Plural=duo }} {{Worttrennung}} :du·o, {{Pl.}} du·o {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈduːo}}, {{Pl.}} {{Lautschrift|ˈduːo}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}, {{Pl.}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] das [[Duo]] :[2] das [[Paar]] :[3] ''Musik:'' das [[Duett]] {{Herkunft}} :von dem lateinischen ''{{Ü|la|duo}}'' {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=it}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=das Duo|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Duo}} {{n}} *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=das Paar|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Paar}} {{n}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=Musik: das Duett|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Duett}} {{n}} }} {{Referenzen}} :[1, 2] {{Literatur|Autor=Stefano Albertini, Anna Sgobbi|Titel=Langenscheidts Taschenwörterbuch Italienisch|Verlag=Langenscheidt Verlag|Ort=Berlin, München, Paravia, Turin|Jahr=2001|ISBN=3-468-11185-1|Seiten=206}}. :[1] {{Ref-Pons|it|duo}} :[1–3] {{Ref-Leo|it|duo}} == duo ({{Sprache|Katalanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Katalanisch}}, {{m}} === {{Katalanisch Substantiv Übersicht |Genus=m |Singular=duo |Plural=duos }} {{Worttrennung}} :du·o, {{Pl.}} du·os {{Bedeutungen}} :[1] ''[[Musik]]:'' das [[Duo]] :[2] ''[[Musik]]:'' das [[Duett]] {{Herkunft}} :von dem italienischen ''{{Ü|it|duo}}'' und dies von dem lateinischen ''{{Ü|la|duo}}''<ref>nach: {{Ref-GranDiccionari}}</ref> {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=ca}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Musik: das Duo|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Duo}} {{n}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Musik: das Duett|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Duett}} {{n}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Wikipedia|spr=ca|duo}} :[1, 2] {{Ref-DIEC2|duo}} :[1, 2] {{Ref-GranDiccionari}} {{Quellen}} == duo ({{Sprache|Latein}}) == === {{Wortart|Numerale|Latein}} === {{Latein Zahl |vor1=unus |vor2=I |nach1=tres |nach2=III |Titel=2 |Kardinal=duo |Ordnung=secundus |Distributiv=bini |Adverbial=bis |Multiplikativ=duplex |Deklination=1 }} {{Anmerkung}} :Die Kardinalzahl zwei wird im Lateinischen (wie auch „drei“ (''tres, tria'') und „eins“ (''unus, una, unum'')) flektiert, siehe ''[[Flexion:duo]]''. {{Worttrennung}} :{{kSg.}}, du·o, du·ae, du·o {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈdu.o}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|La-cls-duo.ogg|duo (klassisches Latein)}} {{Bedeutungen}} :[1] Kardinalzahl zwischen eins und drei; [[zwei]] {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[ambo]] (beide) {{Beispiele}} :[1] „Quae res in civitate ''duae'' plurimum possunt, eae contra nos ambae faciunt in hoc tempore: summa gratia et eloquentia.“ (Cic. Quinct. 1)<ref>{{Lit-Cicero: Scripta quae manserunt omnia|B=7|A=1 (Reeve)}}, Seite 1.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Kardinalzahl zwischen eins und drei; zwei|Ü-Liste= *{{sq}}: {{Ü|sq|dy}} *{{de}}: {{Ü|de|zwei}} *{{en}}: {{Ü|en|two}} *{{fr}}: {{Ü|fr|deux}} *{{it}}: {{Ü|it|due}} *{{pl}}: {{Ü|pl|dwa}} *{{ru}}: {{Üt|ru|два}} *{{es}}: {{Ü|es|dos}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Georges|duo}} {{Quellen}} [[Kategorie:Kardinalzahl (Latein)]] rskln8f366vbqmrhancv7smnvw64lqm per 0 44752 10655264 10627664 2026-05-04T05:54:59Z Luis Elíver 202611 /* per ({{Sprache|Esperanto}}) */ 10655264 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[Per]], [[per-]]}} == per ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Präposition|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :per {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|pɛʁ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-per.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|ɛʁ|Deutsch}} {{Bedeutungen}} {{K|mit Akkusativ|oder|mit Dativ}} :[1] ''das Mittel einer Tätigkeit beschreibend:'' [[mittels]] :[2] ''in Verhältnisangaben:'' bezogen auf {{Synonyme}} :[2] [[pro]], [[je]] {{Beispiele}} :[1] Peter versandte den Brief ''per'' Post. :[1] „Auch der Q8 ist ein Crossover, er wird vornehmlich elektrisch und ''per'' Plug-in-Hybrid angetrieben, Debüt wahrscheinlich nicht vor 2018.“<ref>{{Literatur | Titel=auto motor und sport| Verlag=Verlag Motor Presse Stuttgart GmbH & Co. KG | Ort=Stuttgart | Jahr=2014 |Nummer=11/2014 | Seiten=21 }}</ref> :[1] „''Per'' Google-Buchsuche lassen sich mittlerweile viele alte Bücher für das Wiktionary nutzbar machen.“<ref>[[Spezial:Permanentlink/5097269|Hilfe:Referenzen]], Version vom 16. August 2016</ref> :[2] Heute hat es fast zwanzig Liter ''per'' Quadratmeter geregnet. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=das Mittel einer Tätigkeit beschreibend: mittels|Ü-Liste= *{{eo}}: {{Ü|eo|per}} *{{fr}}: {{Ü|fr|par}} *{{sv}}: {{Ü|sv|per}} *{{es}}: {{Ü|es|mediante}}, {{Ü|es|por}}, {{Ü|es|con}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=in Verhältnisangaben: bezogen auf|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Referenzen}} :[1, 2] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1, 2] {{Ref-FreeDictionary}} {{Quellen}} == per ({{Sprache|Englisch}}) == === {{Wortart|Präposition|Englisch}} === {{Worttrennung}} :per {{Aussprache}} :{{IPA}} {{brit.|:}} {{Lautschrift|pəː}}, {{amer.|:}} {{Lautschrift|pəɹ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-per.wav}}, {{Audio|En-us-per.ogg|spr=us}} {{Bedeutungen}} :[1] für jedes/jeden einer Menge; [[pro]] :[2] in Übereinstimmung mit etwas; [[entsprechend]], [[gemäß]] {{Synonyme}} :[2] [[according to]] {{Beispiele}} :[1] There are 7 days ''per'' week. ::Es gibt sieben Tage ''in der'' Woche. :[2] {{Beispiele fehlen|spr=en}} {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[2] as ''per'' [[something]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=für jedes/jeden einer Menge; pro|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|pro}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=in Übereinstimmung mit etwas; entsprechend, gemäß|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|entsprechend}}, {{Ü|de|gemäß}} }} {{Referenzen}} :[1, 2] {{Ref-Pons|en}} :[1, 2] {{Ref-MWD}} :[1, 2] {{Ref-Dictionary}} :[1, 2] {{Ref-dictcc}} == per ({{Sprache|Esperanto}}) == === {{Wortart|Präposition|Esperanto}} === {{eo-pron}} {{Bedeutungen}} :[1] [[durch]], [[mittels]], [[vermittels]], [[mit]], [[per]]; ''alt oder selten gebraucht:'' [[vermöge]]; ''manchmal auch:'' [[von]] (''vgl. dazu'' [[kun]]) {{Beispiele}} :[1] Kaj ''per'' tio ĝi vere ekis. :: Und ''damit'' ging es eigentlich richtig los. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=durch|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|durch}}, {{Ü|de|mittels}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-dictcc|eo}} :[1] {{Ref-AlbertMartin|eo}} {{Präpositionen (Esperanto)}} == per ({{Sprache|Italienisch}}) == === {{Wortart|Präposition|Italienisch}} === {{Bedeutungen}} :[1] [[für]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=Italienisch}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=für|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{ia}}: {{Ü|ia|pro}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Pons|it}} :[1] {{Ref-Leo|it}} {{Referenzen prüfen|Italienisch}} {{Präpositionen (Italienisch)}} == per ({{Sprache|Katalanisch}}) == === {{Wortart|Präposition|Katalanisch}} === {{Worttrennung}} :per {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=ca}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q7026 (cat)-Unjoanqualsevol-per.wav}} {{Bedeutungen}} :[1] [[durch]], [[über]] :[2] ''zeitlich:'' [[an]], [[am]] {{Beispiele}} :[1] durch, über; [2] ''zeitlich:'' an, am :[2] ''Per'' Pasqua farem conill amb allioli. ::''(An)'' Ostern werden wir Kaninchen mit Allioli kochen. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=durch, über|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|}} *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{ia}}: {{Ü|ia|per}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=zeitlich: an, am|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Referenzen}} :[1, 2] {{Ref-DIEC2}} :[1, 2] {{Ref-GranDiccionari|0102127}} == per ({{Sprache|Latein}}) == === {{Wortart|Präposition|Latein}} === {{Worttrennung}} :per {{Bedeutungen}} *''mit [[Akkusativ]]:'' :[1] {{K|direktional|spr=la}} durch :[2] {{K|distributiv|spr=la}} für jeden einzelnen; unter {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=la}} :[2] „nam ut Pergama / Accensa et praeda ''per'' participes aequiter / Partita est“ (Liv. Andr. trag. 2–4)<ref>{{Lit-Ribbeck: Scaenicae Romanorum Poesis Fragmenta|B=1|A=3}}, Seite 1.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=direktional: durch|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|durch}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=distributiv: für jeden einzelnen; unter|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|unter}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Georges}}, Band 2, Spalte 1559-1561. :[1] {{Ref-Pons|la}} :[1, 2] {{Lit-Oxford Latin Dictionary|B=2|A=2}}, „per“ Seite 1461–1462. {{Präpositionen (Latein)}} {{Quellen}} == per ({{Sprache|Prußisch}}) == === {{Wortart|Präposition|Prußisch}} === {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=prg}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|ft=mit [[Akkusativ]]|spr=prg}} zu Gunsten von; für {{Beispiele}} :[1] „sta ast mais kermens, kas ''per''wans dats wirst, staweidan segeitty prey mayan menissnan.“ (Katechismus I)<ref>{{Lit-Berneker: Die preussische Sprache}}, Seite 9.</ref><ref name=Trautmann7>{{Lit-Trautmann: Die altpreussischen Sprachdenkmäler}}, Seite 7.</ref> :[1] „schis kelchs ast sta nawans testamentan, an maian kraugen, kha ''per''wans palletan werst, pray att werpsannan grekun, steweydan segeitty, kodesnimma yous pogeitty pray maian menisnan.“ (Katechismus I)<ref>{{Lit-Berneker: Die preussische Sprache}}, Seite 11.</ref><ref name=Trautmann7 /> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=mit Akkusativ: zu Gunsten von; für|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|für}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Lit-Nesselmann: Thesaurus linguae prussicae}}, Seite 124. :[1] {{Lit-Berneker: Die preussische Sprache}}, Seite 312. :[1] {{Lit-Trautmann: Die altpreussischen Sprachdenkmäler}}, Seite 394. {{Quellen}} == per ({{Sprache|Tschechisch}}) == === {{Wortart|Konjugierte Form|Tschechisch}} === {{Worttrennung}} :per {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|pɛr}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} :{{Reime}} {{Reim|ɛr|Tschechisch}} {{Grammatische Merkmale}} * 2. Person Singular Imperativ Präsens Aktiv des Verbs '''[[prát]]''' {{Grundformverweis Konj|prát|spr=cs}} {{Ähnlichkeiten 1|[[par]], [[PER]], [[Per]], [[Peer]]}} i8bd92868wqqgl5s19sd0ig4jdexbmr batxiller 0 46110 10654689 9759479 2026-05-03T15:13:04Z Wamito 720 10654689 wikitext text/x-wiki == batxiller ({{Sprache|Katalanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Katalanisch}}, {{m}} === {{Katalanisch Substantiv Übersicht |Genus=m |Singular=batxiller |Plural=batxillers }} {{Worttrennung}} :bat·xi·ller, {{Pl.}} bat·xi·llers {{Bedeutungen}} :[1] der [[Abiturient]] :[2] der Bakkalaureus (akademischer Grad) :[3] übertragen: der [[Schnüffler]] :[4] ''umgangssprachlich, Kurzform für:'' [[batxillerat]] (deutsch: [[Abitur]]) {{Weibliche Wortformen}} :[1–3] [[batxillera]] {{Beispiele}} :[4] "Va fer el ''batxiller'' al col·legi dels pares Franciscans d'Ontinyent, i estudià dret, economia i sociologia a les universitats de Barcelona i València."<ref> {{Wikipedia|spr=ca|Damià Mollà Beneyto}} </ref> :: Sie machte ihr ''Abitur'' am Kolleg der Franziskaner von Oninyent und studierte Recht, Wirtschaft und Soziologie an den Universitäten Barcelona und Valencia. {{Wortbildungen}} :[*] [[batxilleria]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Abiturient}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Bakkalaureus}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Schnüffler}} }} {{Ü-Tabelle|4|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Abitur}} }} {{Referenzen}} :[1–3] {{Lit-Batlle, Haensch et al.: Diccionari Català - Alemany|A=1}}, Seite 155, Eintrag „batxiller“ :[1–3] {{Ref-GranDiccionari|suche=batxiller}} :[1–3] {{Ref-DIEC2|batxiller}} :[1–3] {{Ref-DCVB|batxiller}} :[4] siehe z.B. den Gebrauch im angegebenen Beispiel aus der katalanischen Wikipedia {{Quellen}} === {{Wortart|Adjektiv|Katalanisch}} === {{Katalanisch Adjektiv Übersicht |Maskulinum=batxiller |Femininum=batxillera |Maskulinum Plural=batxillers |Femininum Plural=batxilleres }} {{Worttrennung}} :bat·xi·ller, bat·xi·lle·ra, bat·xi·ller, bat·xi·lle·ras {{Bedeutungen}} :[1] [[neugierig]], [[vorwitzig]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=ca}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|*|G=Übersetzungen umgeleitet|Ü-Liste= :{{Übersetzungen umleiten|1|neugierig|}}, {{Übersetzungen umleiten||vorwitzig|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Lit-Batlle, Haensch et al.: Diccionari Català - Alemany|A=1}}, Seite 155, Eintrag „batxiller“ :[1] {{Ref-GranDiccionari|suche=batxiller}} :[1] {{Ref-DIEC2|batxiller}} :[1] {{Ref-DCVB|batxiller}} nnxq6wpml1zuovrhinz5ezivw0zr30v 10654690 10654689 2026-05-03T15:13:54Z Wamito 720 /* {{Wortart|Adjektiv|Katalanisch}} */ 10654690 wikitext text/x-wiki == batxiller ({{Sprache|Katalanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Katalanisch}}, {{m}} === {{Katalanisch Substantiv Übersicht |Genus=m |Singular=batxiller |Plural=batxillers }} {{Worttrennung}} :bat·xi·ller, {{Pl.}} bat·xi·llers {{Bedeutungen}} :[1] der [[Abiturient]] :[2] der Bakkalaureus (akademischer Grad) :[3] übertragen: der [[Schnüffler]] :[4] ''umgangssprachlich, Kurzform für:'' [[batxillerat]] (deutsch: [[Abitur]]) {{Weibliche Wortformen}} :[1–3] [[batxillera]] {{Beispiele}} :[4] "Va fer el ''batxiller'' al col·legi dels pares Franciscans d'Ontinyent, i estudià dret, economia i sociologia a les universitats de Barcelona i València."<ref> {{Wikipedia|spr=ca|Damià Mollà Beneyto}} </ref> :: Sie machte ihr ''Abitur'' am Kolleg der Franziskaner von Oninyent und studierte Recht, Wirtschaft und Soziologie an den Universitäten Barcelona und Valencia. {{Wortbildungen}} :[*] [[batxilleria]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Abiturient}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Bakkalaureus}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Schnüffler}} }} {{Ü-Tabelle|4|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Abitur}} }} {{Referenzen}} :[1–3] {{Lit-Batlle, Haensch et al.: Diccionari Català - Alemany|A=1}}, Seite 155, Eintrag „batxiller“ :[1–3] {{Ref-GranDiccionari|suche=batxiller}} :[1–3] {{Ref-DIEC2|batxiller}} :[1–3] {{Ref-DCVB|batxiller}} :[4] siehe z.B. den Gebrauch im angegebenen Beispiel aus der katalanischen Wikipedia {{Quellen}} === {{Wortart|Adjektiv|Katalanisch}} === {{Katalanisch Adjektiv Übersicht |Maskulinum=batxiller |Femininum=batxillera |Maskulinum Plural=batxillers |Femininum Plural=batxilleres }} {{Worttrennung}} :bat·xi·ller, bat·xi·lle·ra, bat·xi·ller, bat·xi·lle·ras {{Bedeutungen}} :[1] [[neugierig]], [[vorwitzig]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=ca}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|neugierig}}, {{Ü|de|vorwitzig}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Lit-Batlle, Haensch et al.: Diccionari Català - Alemany|A=1}}, Seite 155, Eintrag „batxiller“ :[1] {{Ref-GranDiccionari|suche=batxiller}} :[1] {{Ref-DIEC2|batxiller}} :[1] {{Ref-DCVB|batxiller}} 5q9nn9c1bz74d40dcyesps9rgimm50n batxillera 0 46111 10654693 10031881 2026-05-03T15:16:08Z Wamito 720 /* batxillera ({{Sprache|Katalanisch}}) */ 10654693 wikitext text/x-wiki == batxillera ({{Sprache|Katalanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Katalanisch}}, {{f}} === {{Katalanisch Substantiv Übersicht |Genus=f |Singular=batxillera |Plural=batxilleres }} {{Worttrennung}} :bat·xi·lle·ra, {{Pl.}} bat·xi·lle·res {{Bedeutungen}} :[1] die [[Abiturientin]] :[2] ''übertragen:'' die [[Schnüfflerin]] {{Männliche Wortformen}} :[1, 2] [[batxiller]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=ca}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=die Abiturientin|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Abiturientin}} {{f}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=übertragen: die Schnüfflerin|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Schnüfflerin}} {{f}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Lit-Batlle, Haensch et al.: Diccionari Català - Alemany|A=1}}, Seite 155, Eintrag „batxillera“ :[1] {{Ref-GranDiccionari|suche=batxillera}} :[1] {{Ref-DIEC2|batxillera}} :[1] {{Ref-DCVB|batxillera}} === {{Wortart|Deklinierte Form|Katalanisch}} === {{Worttrennung}} :bat·xi·lle·ra {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=ca}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Femininum Singular des Adjektivs '''[[batxiller]]''' {{Grundformverweis Dekl|batxiller|spr=ca}} s5ueqjnuzj4t1sp5dxnm8lbuqi0srty batxillerat 0 46112 10654672 10489894 2026-05-03T15:06:26Z Wamito 720 10654672 wikitext text/x-wiki == batxillerat ({{Sprache|Katalanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Katalanisch}}, {{m}} === {{Katalanisch Substantiv Übersicht |Genus=m |Singular=batxillerat |Plural=batxillerats }} {{Worttrennung}} :bat·xill·e·rat, {{Pl.}} bat·xill·e·rats {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=ca}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] das [[Abitur]], die [[Reifeprüfung]], [[Hochschulreife]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=ca}} {{Wortbildungen}} :[1] [[batxiller]], [[batxillera]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Reifeprüfung}}, {{Ü|de|Hochschulreife}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=ca|batxillerat}} :[1] {{Ref-DIEC2|batxillerat}} :[1] {{Ref-GranDiccionari}} hju8exrqr0wn3k00s76bzdfsx00b45j 10654676 10654672 2026-05-03T15:07:43Z Wamito 720 10654676 wikitext text/x-wiki == batxillerat ({{Sprache|Katalanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Katalanisch}}, {{m}} === {{Katalanisch Substantiv Übersicht |Genus=m |Singular=batxillerat |Plural=batxillerats }} {{Worttrennung}} :bat·xill·e·rat, {{Pl.}} bat·xill·e·rats {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=ca}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] das [[Abitur]], die [[Reifeprüfung]], [[Hochschulreife]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=ca}} {{Wortbildungen}} :[1] [[batxiller]], [[batxillera]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Abitur}}, {{Ü|de|Reifeprüfung}}, {{Ü|de|Hochschulreife}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Lit-Batlle, Haensch et al.: Diccionari Català - Alemany|A=1}}, Seite 155, Eintrag „batxillerat“ :[1] {{Ref-GranDiccionari|suche=batxillerat}} :[1] {{Ref-DIEC2|batxillerat}} :[1] {{Ref-DCVB|batxillerat}} tpy79xusau4cw452ckkgnu1ilb8cqyb batxilleria 0 46113 10654699 10489895 2026-05-03T15:22:02Z Wamito 720 10654699 wikitext text/x-wiki == batxilleria ({{Sprache|Katalanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Katalanisch}}, {{f}} === {{Katalanisch Substantiv Übersicht |Genus=f |Singular=batxilleria |Plural=batxilleries }} {{Worttrennung}} :bat·xill·e·ria, {{Pl.}} bat·xill·e·ries {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=ca}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] ''Umgangssprache:'' die [[Schnüffelei]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=ca}} {{Wortbildungen}} :[[batxiller]], [[batxillera]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Schnüffelei}} }} {{Referenzen}} ::[1] {{Lit-Batlle, Haensch et al.: Diccionari Català - Alemany|A=1}}, Seite 155, Eintrag „batxilleria“ :[1] {{Ref-GranDiccionari|suche=batxilleria}} :[1] {{Ref-DIEC2|batxilleria}} :[1] {{Ref-DCVB|batxilleria}} ercohx7oaxt0iioqae4vq0yh7n2yoea claror del sol 0 46231 10655234 10489927 2026-05-04T04:51:00Z Wamito 720 10655234 wikitext text/x-wiki == claror del sol ({{Sprache|Katalanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Katalanisch}}, {{f}}, {{Wortart|Wortverbindung|Katalanisch}} === {{Katalanisch Substantiv Übersicht |Genus=f |Singular=claror del sol |Plural=— }} {{Worttrennung}} :cla·ror del sol, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=ca}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] die [[Sonnenhelligkeit]], der [[Sonnenschein]], das [[Sonnenlicht]] {{Synonyme}} :[1] [[resplendor del sol]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=ca}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=die Sonnenhelligkeit, der Sonnenschein, das Sonnenlicht|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Sonnenhelligkeit}} {{f}}, {{Ü|de|Sonnelicht}} {{m}}, {{Ü|de|Sonnenschein}} {{m}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Lit-Batlle, Haensch et al.: Diccionari Alemany - Català|A=3}}, Seite 596, Eintrag "Sonnenschein", übersetzt mit: „claror del sol“ j9zt9ikl0sy3i2im7a0z3lf455hruci resplendor del sol 0 46234 10655235 10489930 2026-05-04T04:52:09Z Wamito 720 10655235 wikitext text/x-wiki == resplendor del sol ({{Sprache|Katalanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Katalanisch}}, {{f}} === {{Katalanisch Substantiv Übersicht |Genus=f |Singular=resplendor del sol |Plural=— }} {{Worttrennung}} :res·plen·dor del sol, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=ca}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] der [[Sonnenschein]] {{Synonyme}} :[1] [[claror del sol]], [[llum del sol]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=ca}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=der Sonnenschein|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Sonnenschein}} {{m}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Lit-Batlle, Haensch et al.: Diccionari Alemany - Català|A=3}}, Seite 596, Eintrag "Sonnenschein", übersetzt mit: „resplendor del sol“ c7czc9jgczdwgayyu9pnlcjrt7gcx7c 10655236 10655235 2026-05-04T04:52:40Z Wamito 720 10655236 wikitext text/x-wiki == resplendor del sol ({{Sprache|Katalanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Katalanisch}}, {{f}}, {{Wortart|Wortverbindung|Katalanisch}} === {{Katalanisch Substantiv Übersicht |Genus=f |Singular=resplendor del sol |Plural=— }} {{Worttrennung}} :res·plen·dor del sol, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=ca}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] der [[Sonnenschein]] {{Synonyme}} :[1] [[claror del sol]], [[llum del sol]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=ca}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=der Sonnenschein|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Sonnenschein}} {{m}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Lit-Batlle, Haensch et al.: Diccionari Alemany - Català|A=3}}, Seite 596, Eintrag "Sonnenschein", übersetzt mit: „resplendor del sol“ iu5jord332kxzm78cltvp0xu3y0nopm beneitera 0 46242 10654878 10489932 2026-05-03T18:01:25Z Wamito 720 + wt 10654878 wikitext text/x-wiki == beneitera ({{Sprache|Katalanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Katalanisch}}, {{f}} === {{Katalanisch Substantiv Übersicht |Genus=f |Singular=beneitera |Plural=beneiteres }} {{Worttrennung}} :be·nei·te·ra, {{Pl.}} be·nei·te·res {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=ca}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] ''[[Religion]]:'' das [[Weihwasserbecken]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=ca}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|*|G=Übersetzungen umgeleitet|Ü-Liste= :{{Übersetzungen umleiten|1|Weihwasserbecken|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Lit-Batlle, Haensch et al.: Diccionari Català - Alemany|A=1}}, Seite 158, Eintrag „beneitera“ :[1] {{Ref-GranDiccionari|suche=beneitera}} :[1] {{Ref-DIEC2|beneitera}} :[1] {{Ref-DCVB|beneitera}} 9mpb8n3tqq9sos89279ixa1ymo5gfst 10654879 10654878 2026-05-03T18:01:52Z Wamito 720 10654879 wikitext text/x-wiki == beneitera ({{Sprache|Katalanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Katalanisch}}, {{f}} === {{Katalanisch Substantiv Übersicht |Genus=f |Singular=beneitera |Plural=beneiteres }} {{Worttrennung}} :be·nei·te·ra, {{Pl.}} be·nei·te·res {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=ca}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] ''[[Religion]]:'' das [[Weihwasserbecken]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=ca}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Weihwasserbecken}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Lit-Batlle, Haensch et al.: Diccionari Català - Alemany|A=1}}, Seite 158, Eintrag „beneitera“ :[1] {{Ref-GranDiccionari|suche=beneitera}} :[1] {{Ref-DIEC2|beneitera}} :[1] {{Ref-DCVB|beneitera}} ndtyj4fvzgwaxuxwel6j57fxo9leq0o bici carril 0 46599 10654700 10506674 2026-05-03T15:24:24Z Wamito 720 + wt 10654700 wikitext text/x-wiki == bici carril ({{Sprache|Katalanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Katalanisch}}, {{m}}, {{Wortart|Wortverbindung|Katalanisch}} === {{Katalanisch Substantiv Übersicht |Genus=m |Singular=bici carril |Plural=bici carrils |Bild=Bici Carril 001.jpg|mini|1|Hinweisschild „bici carril“ (Fahrradweg) }} {{Worttrennung}} :bi·ci ca·rill, {{Pl.}} bi·ci ca·rills {{Bedeutungen}} :[1] ''Öffentlicher Verkehr, Umgangssprache:'' der [[Fahrradweg]] {{Synonyme}} :[1] [[carril de bicicleta]], [[carril per a bicicletes]], [[carril bici]] (Langformen) {{Beispiele}} :[1] "Construiran un nou ''bici carril'' urbà al centre d'Olot"<ref> La Garrotxa.info, Diari Digital de la Garrotxa, 30.07.2009 (Artikelüberschrift in der genannten Online-Zeitung aus Olot, Spanien) </ref> ::"Ein neuer innerstädtischer Fahrradweg wird im Zentrum von Olot gebaut." ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Fahrradweg |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Fahrradweg}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-GranDiccionari|suche=bici}}, dort „carril bici“ {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten}} :[[ferrocarril]] ced28v24rhtojx1lkixei9ne11s7x3v carril 0 46600 10654780 10444150 2026-05-03T15:44:00Z Wamito 720 10654780 wikitext text/x-wiki == carril ({{Sprache|Katalanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Katalanisch}}, {{m}} === {{Katalanisch Substantiv Übersicht |Genus=m |Singular=carril |Plural=carrils }} {{Worttrennung}} :car·ril {{Aussprache}} :{{IPA}} ''östlich:'' {{Lautschrift|kəˈriɫ}}, ''westlich:'' {{Lautschrift|kaˈriɫ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] ''Eisenbahn:'' die [[Schiene]], das [[Gleis]], die [[Spur]] :[2] ''Technik:'' die [[Schiene]] {{Herkunft}} :von dem vulgärlateinischen Adjektiv *[[carrilis]] (deutsch: zum Wagen gehörig, zum Wagenrennen gehörig) bzw. der Wortverbindung [[camminus carrilis]]<ref>nach: {{Ref-GranDiccionari|0027122}}</ref> {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=Katalanisch}} {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] ''carril'' per a bicicletes – [[Fahrradweg]] :[1] [[bici carril]] (gebr. Kurzform) – [[Fahrradweg]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Schiene}}, {{Ü|de|Gleis}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Schiene}} }} {{Referenzen}} :[1,2] {{Lit-Batlle, Haensch et al.: Diccionari Català - Alemany|A=1}}, Seite 216, Eintrag „carril“ :[1,2] {{Ref-GranDiccionari|suche=carril}} :[1,2] {{Ref-DIEC2|carril}} :[1,2] {{Ref-DCVB|carril}} == carril ({{Sprache|Spanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Spanisch}}, {{m}} === {{Spanisch Substantiv Übersicht |Genus=m |Plural=carriles }} {{Worttrennung}} :car·ril {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|kaˈril}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} :{{Reime}} {{Reim|il|Spanisch}} {{Bedeutungen}} :[1] das [[Gleis]], das [[Wagengleis]] :[2] die [[Fahrspur]], die [[Radspur]] (auf Feldwegen) :[3] der (enge, schmale) [[Fahrweg]] :[4] ''Eisenbahn:'' die [[Schiene]] :[5] ''Landwirtschaft:'' die [[Furche]] (die der Pflug zieht), die [[Pflugfurche]] {{Herkunft}} :von dem vulgärlateinischen Adjektiv *[[carrilis]] (deutsch: zum Wagen gehörig, zum Wagenrennen gehörig) bzw. der Wortverbindung [[camminus carrilis]]<ref>nach: {{Ref-DLE}}</ref> {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=Spanisch}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|*|G=Übersetzungen umgeleitet|Ü-Liste= :{{Übersetzungen umleiten|1|Gleis|}}, {{Übersetzungen umleiten||Wagengleis|}} :{{Übersetzungen umleiten|2|Fahrspur|}}, {{Übersetzungen umleiten||Radspur|}} :{{Übersetzungen umleiten|3|Fahrweg|}} :{{Übersetzungen umleiten|4|Schiene|}} :{{Übersetzungen umleiten|5|Furche|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Gleis}} :[1] {{Wikipedia|spr=es|carril}} :[1] {{Ref-DLE}} {{Quellen}} 4s83id3ytamgtpak6165ayxdvbqqsc4 10654784 10654780 2026-05-03T15:46:01Z Wamito 720 /* carril ({{Sprache|Katalanisch}}) */ 10654784 wikitext text/x-wiki == carril ({{Sprache|Katalanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Katalanisch}}, {{m}} === {{Katalanisch Substantiv Übersicht |Genus=m |Singular=carril |Plural=carrils }} {{Worttrennung}} :car·ril, {{Pl.}} car·rils {{Aussprache}} :{{IPA}} ''östlich:'' {{Lautschrift|kəˈriɫ}}, ''westlich:'' {{Lautschrift|kaˈriɫ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] ''Eisenbahn:'' die [[Schiene]], das [[Gleis]], die [[Spur]] :[2] ''Technik:'' die [[Schiene]] {{Herkunft}} :von dem vulgärlateinischen Adjektiv *[[carrilis]] (deutsch: zum Wagen gehörig, zum Wagenrennen gehörig) bzw. der Wortverbindung [[camminus carrilis]]<ref>nach: {{Ref-GranDiccionari|0027122}}</ref> {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=Katalanisch}} {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] ''carril'' per a bicicletes – [[Fahrradweg]] :[1] [[bici carril]] (gebr. Kurzform) – [[Fahrradweg]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Schiene}}, {{Ü|de|Gleis}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Schiene}} }} {{Referenzen}} :[1,2] {{Lit-Batlle, Haensch et al.: Diccionari Català - Alemany|A=1}}, Seite 216, Eintrag „carril“ :[1,2] {{Ref-GranDiccionari|suche=carril}} :[1,2] {{Ref-DIEC2|carril}} :[1,2] {{Ref-DCVB|carril}} == carril ({{Sprache|Spanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Spanisch}}, {{m}} === {{Spanisch Substantiv Übersicht |Genus=m |Plural=carriles }} {{Worttrennung}} :car·ril {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|kaˈril}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} :{{Reime}} {{Reim|il|Spanisch}} {{Bedeutungen}} :[1] das [[Gleis]], das [[Wagengleis]] :[2] die [[Fahrspur]], die [[Radspur]] (auf Feldwegen) :[3] der (enge, schmale) [[Fahrweg]] :[4] ''Eisenbahn:'' die [[Schiene]] :[5] ''Landwirtschaft:'' die [[Furche]] (die der Pflug zieht), die [[Pflugfurche]] {{Herkunft}} :von dem vulgärlateinischen Adjektiv *[[carrilis]] (deutsch: zum Wagen gehörig, zum Wagenrennen gehörig) bzw. der Wortverbindung [[camminus carrilis]]<ref>nach: {{Ref-DLE}}</ref> {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=Spanisch}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|*|G=Übersetzungen umgeleitet|Ü-Liste= :{{Übersetzungen umleiten|1|Gleis|}}, {{Übersetzungen umleiten||Wagengleis|}} :{{Übersetzungen umleiten|2|Fahrspur|}}, {{Übersetzungen umleiten||Radspur|}} :{{Übersetzungen umleiten|3|Fahrweg|}} :{{Übersetzungen umleiten|4|Schiene|}} :{{Übersetzungen umleiten|5|Furche|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Gleis}} :[1] {{Wikipedia|spr=es|carril}} :[1] {{Ref-DLE}} {{Quellen}} 4z2se4jiiu41ss5st75b4ivkb28hwhl 10654786 10654784 2026-05-03T15:46:53Z Wamito 720 /* carril ({{Sprache|Spanisch}}) */ 10654786 wikitext text/x-wiki == carril ({{Sprache|Katalanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Katalanisch}}, {{m}} === {{Katalanisch Substantiv Übersicht |Genus=m |Singular=carril |Plural=carrils }} {{Worttrennung}} :car·ril, {{Pl.}} car·rils {{Aussprache}} :{{IPA}} ''östlich:'' {{Lautschrift|kəˈriɫ}}, ''westlich:'' {{Lautschrift|kaˈriɫ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] ''Eisenbahn:'' die [[Schiene]], das [[Gleis]], die [[Spur]] :[2] ''Technik:'' die [[Schiene]] {{Herkunft}} :von dem vulgärlateinischen Adjektiv *[[carrilis]] (deutsch: zum Wagen gehörig, zum Wagenrennen gehörig) bzw. der Wortverbindung [[camminus carrilis]]<ref>nach: {{Ref-GranDiccionari|0027122}}</ref> {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=Katalanisch}} {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] ''carril'' per a bicicletes – [[Fahrradweg]] :[1] [[bici carril]] (gebr. Kurzform) – [[Fahrradweg]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Schiene}}, {{Ü|de|Gleis}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Schiene}} }} {{Referenzen}} :[1,2] {{Lit-Batlle, Haensch et al.: Diccionari Català - Alemany|A=1}}, Seite 216, Eintrag „carril“ :[1,2] {{Ref-GranDiccionari|suche=carril}} :[1,2] {{Ref-DIEC2|carril}} :[1,2] {{Ref-DCVB|carril}} == carril ({{Sprache|Spanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Spanisch}}, {{m}} === {{Spanisch Substantiv Übersicht |Genus=m |Plural=carriles }} {{Worttrennung}} :car·ril, {{Pl.}} car·ri·les {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|kaˈril}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} :{{Reime}} {{Reim|il|Spanisch}} {{Bedeutungen}} :[1] das [[Gleis]], das [[Wagengleis]] :[2] die [[Fahrspur]], die [[Radspur]] (auf Feldwegen) :[3] der (enge, schmale) [[Fahrweg]] :[4] ''Eisenbahn:'' die [[Schiene]] :[5] ''Landwirtschaft:'' die [[Furche]] (die der Pflug zieht), die [[Pflugfurche]] {{Herkunft}} :von dem vulgärlateinischen Adjektiv *[[carrilis]] (deutsch: zum Wagen gehörig, zum Wagenrennen gehörig) bzw. der Wortverbindung [[camminus carrilis]]<ref>nach: {{Ref-DLE}}</ref> {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=Spanisch}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|*|G=Übersetzungen umgeleitet|Ü-Liste= :{{Übersetzungen umleiten|1|Gleis|}}, {{Übersetzungen umleiten||Wagengleis|}} :{{Übersetzungen umleiten|2|Fahrspur|}}, {{Übersetzungen umleiten||Radspur|}} :{{Übersetzungen umleiten|3|Fahrweg|}} :{{Übersetzungen umleiten|4|Schiene|}} :{{Übersetzungen umleiten|5|Furche|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Gleis}} :[1] {{Wikipedia|spr=es|carril}} :[1] {{Ref-DLE}} {{Quellen}} 2g26c2zqpomkcfnz68fd7htlf4tbysr 10654788 10654786 2026-05-03T15:48:41Z Wamito 720 10654788 wikitext text/x-wiki == carril ({{Sprache|Katalanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Katalanisch}}, {{m}} === {{Katalanisch Substantiv Übersicht |Genus=m |Singular=carril |Plural=carrils }} {{Worttrennung}} :car·ril, {{Pl.}} car·rils {{Aussprache}} :{{IPA}} ''östlich:'' {{Lautschrift|kəˈriɫ}}, ''westlich:'' {{Lautschrift|kaˈriɫ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] ''Eisenbahn:'' die [[Schiene]], das [[Gleis]], die [[Spur]] :[2] ''Technik:'' die [[Schiene]] {{Herkunft}} :von dem vulgärlateinischen Adjektiv *[[carrilis]] (deutsch: zum Wagen gehörig, zum Wagenrennen gehörig) bzw. der Wortverbindung [[camminus carrilis]]<ref>nach: {{Ref-GranDiccionari|suche={{subst:PAGENAME}}}}</ref> {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=Katalanisch}} {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] ''carril'' per a bicicletes – [[Fahrradweg]] :[1] [[bici carril]] (gebr. Kurzform) – [[Fahrradweg]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Schiene}}, {{Ü|de|Gleis}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Schiene}} }} {{Referenzen}} :[1,2] {{Lit-Batlle, Haensch et al.: Diccionari Català - Alemany|A=1}}, Seite 216, Eintrag „carril“ :[1,2] {{Ref-GranDiccionari|suche=carril}} :[1,2] {{Ref-DIEC2|carril}} :[1,2] {{Ref-DCVB|carril}} == carril ({{Sprache|Spanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Spanisch}}, {{m}} === {{Spanisch Substantiv Übersicht |Genus=m |Plural=carriles }} {{Worttrennung}} :car·ril, {{Pl.}} car·ri·les {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|kaˈril}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} :{{Reime}} {{Reim|il|Spanisch}} {{Bedeutungen}} :[1] das [[Gleis]], das [[Wagengleis]] :[2] die [[Fahrspur]], die [[Radspur]] (auf Feldwegen) :[3] der (enge, schmale) [[Fahrweg]] :[4] ''Eisenbahn:'' die [[Schiene]] :[5] ''Landwirtschaft:'' die [[Furche]] (die der Pflug zieht), die [[Pflugfurche]] {{Herkunft}} :von dem vulgärlateinischen Adjektiv *[[carrilis]] (deutsch: zum Wagen gehörig, zum Wagenrennen gehörig) bzw. der Wortverbindung [[camminus carrilis]]<ref>nach: {{Ref-DLE}}</ref> {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=Spanisch}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|*|G=Übersetzungen umgeleitet|Ü-Liste= :{{Übersetzungen umleiten|1|Gleis|}}, {{Übersetzungen umleiten||Wagengleis|}} :{{Übersetzungen umleiten|2|Fahrspur|}}, {{Übersetzungen umleiten||Radspur|}} :{{Übersetzungen umleiten|3|Fahrweg|}} :{{Übersetzungen umleiten|4|Schiene|}} :{{Übersetzungen umleiten|5|Furche|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Gleis}} :[1] {{Wikipedia|spr=es|carril}} :[1] {{Ref-DLE}} {{Quellen}} ez9yuj6x09u2b5nnj9016vqdkzcgggi 10654789 10654788 2026-05-03T15:50:28Z Wamito 720 10654789 wikitext text/x-wiki == carril ({{Sprache|Katalanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Katalanisch}}, {{m}} === {{Katalanisch Substantiv Übersicht |Genus=m |Singular=carril |Plural=carrils }} {{Worttrennung}} :car·ril, {{Pl.}} car·rils {{Aussprache}} :{{IPA}} ''östlich:'' {{Lautschrift|kəˈriɫ}}, ''westlich:'' {{Lautschrift|kaˈriɫ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] ''Eisenbahn:'' die [[Schiene]], das [[Gleis]], die [[Spur]] :[2] ''Technik:'' die [[Schiene]] {{Herkunft}} :von dem vulgärlateinischen Adjektiv *[[carrilis]] (deutsch: zum Wagen gehörig, zum Wagenrennen gehörig) bzw. der Wortverbindung [[camminus carrilis]]<ref>nach: {{Ref-GranDiccionari|suche={{subst:PAGENAME}}}} </ref> {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=Katalanisch}} {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] ''carril'' per a bicicletes – [[Fahrradweg]] :[1] [[bici carril]] (gebr. Kurzform) – [[Fahrradweg]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Schiene}}, {{Ü|de|Gleis}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Schiene}} }} {{Referenzen}} :[1,2] {{Lit-Batlle, Haensch et al.: Diccionari Català - Alemany|A=1}}, Seite 216, Eintrag „carril“ :[1,2] {{Ref-GranDiccionari|suche=carril}} :[1,2] {{Ref-DIEC2|carril}} :[1,2] {{Ref-DCVB|carril}} {{Quellen}} == carril ({{Sprache|Spanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Spanisch}}, {{m}} === {{Spanisch Substantiv Übersicht |Genus=m |Plural=carriles }} {{Worttrennung}} :car·ril, {{Pl.}} car·ri·les {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|kaˈril}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} :{{Reime}} {{Reim|il|Spanisch}} {{Bedeutungen}} :[1] das [[Gleis]], das [[Wagengleis]] :[2] die [[Fahrspur]], die [[Radspur]] (auf Feldwegen) :[3] der (enge, schmale) [[Fahrweg]] :[4] ''Eisenbahn:'' die [[Schiene]] :[5] ''Landwirtschaft:'' die [[Furche]] (die der Pflug zieht), die [[Pflugfurche]] {{Herkunft}} :von dem vulgärlateinischen Adjektiv *[[carrilis]] (deutsch: zum Wagen gehörig, zum Wagenrennen gehörig) bzw. der Wortverbindung [[camminus carrilis]]<ref>nach: {{Ref-DLE}}</ref> {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=Spanisch}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|*|G=Übersetzungen umgeleitet|Ü-Liste= :{{Übersetzungen umleiten|1|Gleis|}}, {{Übersetzungen umleiten||Wagengleis|}} :{{Übersetzungen umleiten|2|Fahrspur|}}, {{Übersetzungen umleiten||Radspur|}} :{{Übersetzungen umleiten|3|Fahrweg|}} :{{Übersetzungen umleiten|4|Schiene|}} :{{Übersetzungen umleiten|5|Furche|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Gleis}} :[1] {{Wikipedia|spr=es|carril}} :[1] {{Ref-DLE}} {{Quellen}} casvkrv1y05vq09qvk9e6k425pn5cd0 10654791 10654789 2026-05-03T15:50:56Z Wamito 720 10654791 wikitext text/x-wiki == carril ({{Sprache|Katalanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Katalanisch}}, {{m}} === {{Katalanisch Substantiv Übersicht |Genus=m |Singular=carril |Plural=carrils }} {{Worttrennung}} :car·ril, {{Pl.}} car·rils {{Aussprache}} :{{IPA}} ''östlich:'' {{Lautschrift|kəˈriɫ}}, ''westlich:'' {{Lautschrift|kaˈriɫ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] ''Eisenbahn:'' die [[Schiene]], das [[Gleis]], die [[Spur]] :[2] ''Technik:'' die [[Schiene]] {{Herkunft}} :von dem vulgärlateinischen Adjektiv *[[carrilis]] (deutsch: zum Wagen gehörig, zum Wagenrennen gehörig) bzw. der Wortverbindung [[camminus carrilis]]<ref>nach: {{Ref-GranDiccionari|suche={{subst:PAGENAME}}}}</ref> {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=Katalanisch}} {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] ''carril'' per a bicicletes – [[Fahrradweg]] :[1] [[bici carril]] (gebr. Kurzform) – [[Fahrradweg]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Schiene}}, {{Ü|de|Gleis}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Schiene}} }} {{Referenzen}} :[1,2] {{Lit-Batlle, Haensch et al.: Diccionari Català - Alemany|A=1}}, Seite 216, Eintrag „carril“ :[1,2] {{Ref-GranDiccionari|suche=carril}} :[1,2] {{Ref-DIEC2|carril}} :[1,2] {{Ref-DCVB|carril}} {{Quellen}} == carril ({{Sprache|Spanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Spanisch}}, {{m}} === {{Spanisch Substantiv Übersicht |Genus=m |Plural=carriles }} {{Worttrennung}} :car·ril, {{Pl.}} car·ri·les {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|kaˈril}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} :{{Reime}} {{Reim|il|Spanisch}} {{Bedeutungen}} :[1] das [[Gleis]], das [[Wagengleis]] :[2] die [[Fahrspur]], die [[Radspur]] (auf Feldwegen) :[3] der (enge, schmale) [[Fahrweg]] :[4] ''Eisenbahn:'' die [[Schiene]] :[5] ''Landwirtschaft:'' die [[Furche]] (die der Pflug zieht), die [[Pflugfurche]] {{Herkunft}} :von dem vulgärlateinischen Adjektiv *[[carrilis]] (deutsch: zum Wagen gehörig, zum Wagenrennen gehörig) bzw. der Wortverbindung [[camminus carrilis]]<ref>nach: {{Ref-DLE}}</ref> {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=Spanisch}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|*|G=Übersetzungen umgeleitet|Ü-Liste= :{{Übersetzungen umleiten|1|Gleis|}}, {{Übersetzungen umleiten||Wagengleis|}} :{{Übersetzungen umleiten|2|Fahrspur|}}, {{Übersetzungen umleiten||Radspur|}} :{{Übersetzungen umleiten|3|Fahrweg|}} :{{Übersetzungen umleiten|4|Schiene|}} :{{Übersetzungen umleiten|5|Furche|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Gleis}} :[1] {{Wikipedia|spr=es|carril}} :[1] {{Ref-DLE}} {{Quellen}} 9tk12hc7owdp6jsu1t65x75m07w9tgs 10654792 10654791 2026-05-03T15:51:35Z Wamito 720 10654792 wikitext text/x-wiki == carril ({{Sprache|Katalanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Katalanisch}}, {{m}} === {{Katalanisch Substantiv Übersicht |Genus=m |Singular=carril |Plural=carrils }} {{Worttrennung}} :car·ril, {{Pl.}} car·rils {{Aussprache}} :{{IPA}} ''östlich:'' {{Lautschrift|kəˈriɫ}}, ''westlich:'' {{Lautschrift|kaˈriɫ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] ''Eisenbahn:'' die [[Schiene]], das [[Gleis]], die [[Spur]] :[2] ''Technik:'' die [[Schiene]] {{Herkunft}} :von dem vulgärlateinischen Adjektiv *[[carrilis]] (deutsch: zum Wagen gehörig, zum Wagenrennen gehörig) bzw. der Wortverbindung [[camminus carrilis]]<ref>nach: {{Ref-GranDiccionari|suche=carril}}</ref> {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=Katalanisch}} {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] ''carril'' per a bicicletes – [[Fahrradweg]] :[1] [[bici carril]] (gebr. Kurzform) – [[Fahrradweg]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Schiene}}, {{Ü|de|Gleis}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Schiene}} }} {{Referenzen}} :[1,2] {{Lit-Batlle, Haensch et al.: Diccionari Català - Alemany|A=1}}, Seite 216, Eintrag „carril“ :[1,2] {{Ref-GranDiccionari|suche=carril}} :[1,2] {{Ref-DIEC2|carril}} :[1,2] {{Ref-DCVB|carril}} {{Quellen}} == carril ({{Sprache|Spanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Spanisch}}, {{m}} === {{Spanisch Substantiv Übersicht |Genus=m |Plural=carriles }} {{Worttrennung}} :car·ril, {{Pl.}} car·ri·les {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|kaˈril}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} :{{Reime}} {{Reim|il|Spanisch}} {{Bedeutungen}} :[1] das [[Gleis]], das [[Wagengleis]] :[2] die [[Fahrspur]], die [[Radspur]] (auf Feldwegen) :[3] der (enge, schmale) [[Fahrweg]] :[4] ''Eisenbahn:'' die [[Schiene]] :[5] ''Landwirtschaft:'' die [[Furche]] (die der Pflug zieht), die [[Pflugfurche]] {{Herkunft}} :von dem vulgärlateinischen Adjektiv *[[carrilis]] (deutsch: zum Wagen gehörig, zum Wagenrennen gehörig) bzw. der Wortverbindung [[camminus carrilis]]<ref>nach: {{Ref-DLE}}</ref> {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=Spanisch}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|*|G=Übersetzungen umgeleitet|Ü-Liste= :{{Übersetzungen umleiten|1|Gleis|}}, {{Übersetzungen umleiten||Wagengleis|}} :{{Übersetzungen umleiten|2|Fahrspur|}}, {{Übersetzungen umleiten||Radspur|}} :{{Übersetzungen umleiten|3|Fahrweg|}} :{{Übersetzungen umleiten|4|Schiene|}} :{{Übersetzungen umleiten|5|Furche|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Gleis}} :[1] {{Wikipedia|spr=es|carril}} :[1] {{Ref-DLE}} {{Quellen}} rknj1pmpqc6nfk878d1cgimsav4j642 declaració de renda 0 47293 10655085 10490133 2026-05-03T21:56:08Z Wamito 720 10655085 wikitext text/x-wiki == declaració de renda ({{Sprache|Katalanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Katalanisch}}, {{f}}, {{Wortart|Wortverbindung|Katalanisch}} === {{Katalanisch Substantiv Übersicht |Genus=f |Singular=declaració de renda |Plural=declaracions de renda }} {{Worttrennung}} :de·cla·ra·ció de ren·da, {{kPl.}} de·cla·ra·ci·ons de ren·da {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=ca}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] die [[Steuererklärung]], die [[Einkommenssteuererklärung]] {{Herkunft}} :Wortverbindung aus den Substantiven ''{{Ü|ca|declaració}}'' und ''{{Ü|ca|renda}}'' verbunden durch die Präposition ''{{Ü|ca|de}}'' {{Synonyme}} :[1] [[renda]] (Kurzform) {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=ca}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=die Steuererklärung, die Einkommenssteuererklärung|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Steuererklärung}}, {{Ü|de|Einkommenssteuererklärung}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Lit-Batlle, Haensch et al.: Diccionari Català - Alemany|A=1}}, Seite 308, Eintrag „declaració“, dort auch „declaració de renda“ bea8ydk45826ngmvwv1gg0npiv03muo 10655086 10655085 2026-05-03T21:56:26Z Wamito 720 10655086 wikitext text/x-wiki == declaració de renda ({{Sprache|Katalanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Katalanisch}}, {{f}}, {{Wortart|Wortverbindung|Katalanisch}} === {{Katalanisch Substantiv Übersicht |Genus=f |Singular=declaració de renda |Plural=declaracions de renda }} {{Worttrennung}} :de·cla·ra·ció de ren·da, {{kPl.}} de·cla·ra·ci·ons de ren·da {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=ca}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] die [[Steuererklärung]], die [[Einkommenssteuererklärung]] {{Herkunft}} :Wortverbindung aus den Substantiven ''{{Ü|ca|declaració}}'' und ''{{Ü|ca|renda}}'' verbunden durch die Präposition ''{{Ü|ca|de}}'' {{Synonyme}} :[1] [[renda]] (Kurzform) {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=ca}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=die Steuererklärung, die Einkommenssteuererklärung|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Steuererklärung}}, {{Ü|de|Einkommenssteuererklärung}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Lit-Batlle, Haensch et al.: Diccionari Català - Alemany|A=1}}, Seite 308, Eintrag „declaració“, dort auch „declaració de renda“ 2zp05j1wqgk2ikvcgv720vnxlx4yxoy bit 0 56403 10654881 10493153 2026-05-03T18:06:58Z Wamito 720 /* bit ({{Sprache|Katalanisch}}) */ 10654881 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[Bit]], [[BIT]], [[bít]]}} == bit ({{Sprache|Englisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Englisch}} === {{Englisch Substantiv Übersicht |Singular=bit |Plural=bits }} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|bɪt}}, {{Pl.}} {{Lautschrift|bɪts}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|En-us-bit.ogg|spr=us}} :{{Reime}} {{Reim|ɪt|Englisch}} {{Bedeutungen}} :[1] das kleine Stück :[2] das schneidende Teil eines Bohrgeräts oder anderen Werkzeugs :[3] {{K|Informatik}} die durch 1 oder 0 ausgedrückte kleinste Informationseinheit {{Herkunft}} :[1] von [[altenglisch]] ''bita'', germanischen Ursprungs, verwandt mit deutsch ''[[Bissen]]'' <ref name="OED">{{Ref-OEtymD}}</ref> :[2] von altenglisch ''[[bite]]'', germanischen Ursprungs, verwandt mit deutsch ''[[Biss]]'' <ref name="OED" /> :[3] in den 1940er Jahren geprägte [[Kontamination]] aus ''[[binary]]'' und ''[[digit]]'' <ref name="OED" /> {{Beispiele}} :[1] I would like a ''bit'' of everything on my sandwich, please. ::Ich möchte bitte von allem ein ''Stückchen'' auf mein Sandwich. :[3] This is a 32-''bit'' floating point number. ::Dies ist eine 32-''Bit''-Fließkommazahl. {{Redewendungen}} :[[a bit]] :[[bit by bit]] :[[bits and pieces]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=das kleine Stück|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Stückchen}} *{{tr}}: {{Ü|tr|azıcık}}, {{Ü|tr|biraz}}, {{Ü|tr|gıdım}}, {{Ü|tr|parça}}, {{Ü|tr|parçacık}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=das schneidende Teil eines Bohrgeräts oder anderen Werkzeugs|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Bohreinsatz}}, {{Ü|de|Schneide}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=Informatik: die durch 1 oder 0 ausgedrückte kleinste Informationseinheit|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Bit}} *{{tr}}: {{Ü|tr|bit}} }} {{Referenzen}} :[3] {{Wikipedia|spr=en}} :[1–3] {{Ref-Cambridge}} :[1–3] {{Ref-Longman|bit_2}} :[1–3] {{Ref-MWD}} :[1–3] {{Ref-Dictionary}} :[1–3] {{Ref-Pons|en}} :[1–3] {{Ref-dictcc}} :[1–3] {{Ref-Leo|en}} {{Quellen}} === {{Wortart|Konjugierte Form|Englisch}} === {{Worttrennung}} :bit {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=en}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|En-us-bit.ogg|spr=us}} :{{Reime}} {{Reim|ɪt|Englisch}} {{Grammatische Merkmale}} * Präteritum (''simple past'') des Verbs '''[[bite]]''' {{Grundformverweis Konj|bite|spr=en}} {{Ähnlichkeiten 1|[[Byte]]|spr=en}} == bit ({{Sprache|Katalanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Katalanisch}}, {{m}} === {{Katalanisch Substantiv Übersicht |Genus=m |Singular=bit |Plural=bits }} {{Worttrennung}} :bit, {{Pl.}} bits {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=ca}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Informatik|Kybernetik|spr=ca}} das [[Bit]], die kleinste Informationseinheit in der Informationsverarbeitung {{Abkürzungen}} :aus dem Englischen, abgeleitet von [[binary digit]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[octet]] - das [[Byte]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=Katalanisch}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=kleinste Informationseinheit in der Informationsverarbeitung|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Bit}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=ca|bit}} :[1] {{Lit-Batlle, Haensch et al.: Diccionari Català - Alemany|A=1}}, Seite 162, Eintrag „bit“ :[1] {{Ref-GranDiccionari|suche=bit}} :[1] {{Ref-DIEC2|bit}} :[1] {{Ref-DCVB|bit}} == bit ({{Sprache|Türkisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Türkisch}} === {{Türkisch Substantiv Übersicht |Nominativ Singular=bit |Nominativ Plural=bitler |Genitiv Singular=bitin |Genitiv Plural=bitlerin |Dativ Singular=bite |Dativ Plural=bitlere |Akkusativ Singular=biti |Akkusativ Plural=bitleri |Lokativ Singular=bitte |Lokativ Plural=bitlerde |Ablativ Singular=bitten |Ablativ Plural=bitlerden }} {{Worttrennung}} :bit, {{Pl.}} bit·ler {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbit}}, {{Pl.}} {{Lautschrift|bitˈɫeɾ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q256 (tur)-ToprakM-bit.wav}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Informatik|spr=tr}} Dateneinheit [[Bit]] :[2] {{K|Zoologie|spr=tr}} [[Laus]] {{Herkunft}} :aus [[alttürkisch]] ''bit'', was wiederum aus [[prototürkisch]] ''*bɨt'' (“Laus”) stammt {{QS_Herkunft|unbelegt}} {{Oberbegriffe}} :[1] [[bayt]] :[2] [[böcek]] {{Beispiele}} :[1] Yeni notebooku aldığımda artık 64 ''bitlik'' işlemcisi ve 64 ''bitlik'' işletim sistemi olan ve tuşları aydınlanan bir model alacağım. ::Wenn [ich] [ein neues/das neue] Notebook kaufe, werde ich eines mit [einem/dem] 64-''Bit''-Prozessor und [einem/dem] 64-''Bit''-Betriebssystem kaufen, dessen Tasten beleuchtet sind. :[2] Saçlarında 16 ''bit'' buldum. ::[Ich] fand 16 ''Läuse'' in [seinen/ihren/dessen] Haaren. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[[baş biti]], [[bit yeniği]] {{Wortbildungen}} :[[bitpazarı]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Informatik: Dateneinheit Bit|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Bit}} {{n}} *{{en}}: {{Ü|en|bit}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Zoologie: Laus|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Laus}} {{f}} *{{en}}: {{Ü|en|louse}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=tr}} :[1] {{Ref-CafeuniTr}} :[1] {{Ref-Pons|tr}} {{Quellen}} dh8p4st804m33bs04mkc34npw23faoq tia 0 57724 10655267 10634988 2026-05-04T06:33:28Z Luis Elíver 202611 /* tia ({{Sprache|Esperanto}}) */ 10655267 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[TIA]], [[tía]]}} == tia ({{Sprache|Esperanto}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Esperanto}} === {{Esperanto Adjektiv Übersicht}} {{eo-pron|a=LL-Q143 (epo)-Lepticed7-tia.wav}} {{Bedeutungen}} :[1] (ein) [[solche]], [[solcher]], [[solches]], [[solch]] ein, eine, einer, [[so]] ein, eine, einer, [[derartig]], [[derartige]], [[derartiger]]; so [[beschaffen]] {{Beispiele}} :[1] Kaj, nu, per ''tia'' filmo, per ''tia'' rokbando, mi tiel eniris tien. ::Und, ähm, durch ''so'' einen Film, durch ''so'' 'ne Rockband, bin ich so da reingekommen.<ref>{{Internetquelle | url=https://www.youtube.com/watch?v=tjHVSxXGfbU|titel= Do Berliners Play An Instrument? - Easy German 658|zugriff=2026-05-04}}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=ein solche(r, -s), solch ein(e, -er), so ein(e, -er), derartig(e, -er); so beschaffen|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|solche}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-dictcc|eo}} :[1] {{Ref-AlbertMartin|eo}} == tia ({{Sprache|Katalanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Katalanisch}}, {{f}} === {{Katalanisch Substantiv Übersicht |Genus=f |Singular=tia |Plural=ties }} {{Worttrennung}} :tia {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=ca}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q7026 (cat)-Unjoanqualsevol-tia.wav}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|familiär}} die Tante {{Herkunft}} :von dem lateinischen Substantiv ''{{Ü|la|thia}}'' mit gleicher Bedeutung<ref>nach: {{Ref-GranDiccionari|0133704}}</ref> {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=ca}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|*|G=Übersetzungen umgeleitet|Ü-Liste= :{{Übersetzungen umleiten|1|Tante|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-DIEC2|tia}} :[1] {{Ref-GranDiccionari|0133704}} {{Quellen}} == tia ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Rätoromanisch}} === {{Worttrennung}} :ti·a {{Grammatische Merkmale}} * Femininum Singular des Possessivpronomens '''[[tes]]''': deine {{Grundformverweis Dekl|tes|Abschnitt=tes (Rätoromanisch)|spr=rm}} f05nbkee83d6o7rzrxeg1cyelix947i Weißer Burgunder 0 58486 10654777 10639136 2026-05-03T15:41:49Z Formatierer 38134 typo 10654777 wikitext text/x-wiki == Weißer Burgunder ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, {{Wortart|Wortverbindung|Deutsch}}, {{adjektivische Deklination}} === {{Deutsch adjektivisch Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular stark=Weißer Burgunder |Nominativ Plural stark=Weiße Burgunder |Genitiv Singular stark=Weißen Burgunders |Genitiv Plural stark=Weißer Burgunder |Dativ Singular stark=Weißem Burgunder |Dativ Plural stark=Weißen Burgundern |Akkusativ Singular stark=Weißen Burgunder |Akkusativ Plural stark=Weiße Burgunder |Nominativ Singular schwach=Weiße Burgunder |Nominativ Plural schwach=Weißen Burgunder |Genitiv Singular schwach=Weißen Burgunders |Genitiv Plural schwach=Weißen Burgunder |Dativ Singular schwach=Weißen Burgunder |Dativ Plural schwach=Weißen Burgundern |Akkusativ Singular schwach=Weißen Burgunder |Akkusativ Plural schwach=Weißen Burgunder |Nominativ Singular gemischt=Weißer Burgunder |Nominativ Plural gemischt=Weißen Burgunder |Genitiv Singular gemischt=Weißen Burgunders |Genitiv Plural gemischt=Weißen Burgunder |Dativ Singular gemischt=Weißen Burgunder |Dativ Plural gemischt=Weißen Burgundern |Akkusativ Singular gemischt=Weißen Burgunder |Akkusativ Plural gemischt=Weißen Burgunder }} {{Alternative Schreibweisen}} :{{CH&LI}} [[Weisser Burgunder]] {{Worttrennung}} :Wei·ßer Bur·gun·der, {{Pl.}} Wei·ße Bur·gun·der {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˌvaɪ̯sɐ bʊʁˈɡʊndɐ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Weißer Burgunder.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Weinbau}} eine Weißweinrebe :[2] ''Weinbau:'' Wein, der aus der genannten Weißweinrebe hergestellt wurde {{Herkunft}} :Wortverbindung aus dem Adjektiv [[weiß]] und dem Substantiv [[Burgunder]] {{Synonyme}} :[1] [[Weißburgunder]], [[Weißburgunderrebe]], [[Weißer Arbst]], [[Klevner]], [[Weißer Klevner]], [[Pinot Blanc]] :[1, 2] [[Weißburgunder]], [[Pinot Blanc]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Rebsorte]] :[2] [[Weinsorte]] {{Beispiele}} :[1] „Die früher übliche Bezeichnung „Weißer Klevner“ wurde 1874 von einer ampelographischen Kommission in „''Weißer Burgunder''“ umgewandelt, um deutlich zu zeigen, dass zum „Blauen Burgunder“ und „Grauen Burgunder“ eine enge Verwandtschaft besteht.<ref>Walter Hillebrand, Heinz Lott, Franz Pfaff: Taschenbuch der Rebsorten, 2003 (Fraund), {{#isbn:392115653X}}, Seite 97</ref> :[2] „Der ''Weiße Burgunder'' ist der Leichtfuß aus der Pinot-Familie.“<ref> Thomas Gierse: Die Leichtigkeit des Weins, in: Wein lokal - Das regionale Magazin für Genießer, Nr. 1 / 2004, Seite 9, Koblenz 2004, Mittelrhein-Verlag </ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Weinbau: eine Weißweinrebe|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|Pinot blanc}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Wein, der aus der genannten Weißweinrebe hergestellt wurde|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] Walter Hillebrand, Heinz Lott, Franz Pfaff: Taschenbuch der Rebsorten, 2003 (Fraund), {{#isbn:392115653X}}, Seite 98, Sortenname in Deutschland und Österreich „Weißer Burgunder“, „Weißburgunder“ :[1] {{Lit-Schoonmaker: Wein-Lexikon}}, Seite 40, Eintrag „Burgunder, Weißer“ {{Quellen}} 0uc9pjyelgny39yginl9ztwnhoh7ldi Ständer 0 59461 10655419 10449221 2026-05-04T11:02:25Z RaveDog 18007 UB 10655419 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[Stander]]}} == Ständer ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Ständer |Nominativ Plural=Ständer |Genitiv Singular=Ständers |Genitiv Plural=Ständer |Dativ Singular=Ständer |Dativ Plural=Ständern |Akkusativ Singular=Ständer |Akkusativ Plural=Ständer |Bild=Fahrradständer Hamburg 07.jpg|mini|1|''Ständer'' für Fahrräder }} {{Worttrennung}} :Stän·der, {{Pl.}} Stän·der {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃtɛndɐ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Ständer.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|ɛndɐ|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] freistehende Vorrichtung, um etwas daran aufrecht zu positionieren oder aufzuhängen :[2] {{K|ugs.}} erigiertes männliches Glied {{Herkunft}} :frühneuhochdeutsch ''stander'', ''stentner'', spätalthochdeutsch ''stanter'' „Stellfass“; ab 18. Jahrhundert bezeichnet das Wort „Gestelle verschiedener Art“. Mit der Bedeutung ''Pfosten'' ist es von niederdeutsch ''stander'', ''stender'' „Pfosten“ übernommen.<ref>{{Lit-Duden: Herkunftswörterbuch|A=5 (neu bearbeitet)}}, Stichwort ''Ständer''.</ref> :Bedeutung [2] weist Grimm bereits für das 16. Jahrhundert nach.<ref>{{Ref-Grimm|Ständer}}</ref> {{Synonyme}} :[1] [[Sockel]], [[Mast]], [[Pfahl]], :[2] [[Steifer]], [[Latte]], ''siehe auch:'' [[Verzeichnis:Deutsch/Geschlechtsorgane]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Beckenständer]], [[Christbaumständer]], [[Dreieckständer]], [[Fahrradständer]], [[Kerzenständer]], [[Kleiderständer]], [[Notenständer]], [[Osterkerzenständer]], [[Schirmständer]], [[Stempelständer]], [[Wäscheständer]], [[Waschständer]], [[Zeitungsständer]] :[2] [[Dauerständer]] {{Beispiele}} :[1] Ich habe mein Fahrrad am ''Ständer'' abgeschlossen. :[1] „Und er hob, als er wieder allein war, den Koffer auf den ''Ständer'' und begann zu packen.“<ref>{{Literatur | Autor=Theodor Fontane |Titel=Cécile | TitelErg=Roman | Verlag=Nymphenburger | Ort=München | Jahr=1969 | Seiten=107}}. Entstanden 1884/5.</ref> :[1] „Man hatte ''Ständer'' aufgestellt und so mit gelbem Absperrband verbunden, dass sie einen Korridor mit labyrinthartigen Kehrtwendungen bildeten.“<ref>{{Literatur | Titel=Mr. Mercedes | Autor=Stephen King | Übersetzer=Bernhard Kleinschmidt | Verlag=Wilhelm Heyne Verlag | Ort=München | Jahr=2014 | ISBN= 978-3-453-43846-0| Seiten=9}}.</ref> :[1] „Aus dem finsteren Flur sah Ari Bjarki am Schreibtisch sitzen, mehrere Kerzen erleuchteten den Raum, große weiße Kerzen in altmodischen ''Ständern''.“<ref>{{Literatur | Autor=Ragnar Jónasson |Titel=Wintersturm | TitelErg=Thriller | Auflage=1 | Übersetzer=Anika Wolff | Verlag=btb Verlag | Ort=München | Jahr=2024 | ISBN=978-3-641-28537-1 }}, Zitat Seite 250. Isländische Originalausgabe Veröld, Reykjavík 2020.</ref> :[2] Seine Erregung sah man ihm an seinem ''Ständer'' an. :[2] „Wie fast jeden Morgen war er mit einem ordentlichen ''Ständer'' erwacht, und er fragte sich, ob Elisabeth es gesehen hatte.“<ref>{{Literatur | Autor= Henning Mankell | Titel= Der Sandmaler |TitelErg= Roman| Auflage= |Verlag= Paul Zsolnay Verlag| Ort= München| Jahr= 2017 | ISBN=978-3-552-05854-5 | Seiten=53. Schwedisches Original 1974.}}</ref> :[2] „Einen ''Ständer'' hatte ich eh schon.“<ref>{{Literatur | Autor= Charles Bukowski | Titel= Ausgeträumt| TitelErg=Roman |Übersetzer=Carl Weissner |Verlag= Deutscher Taschenbuch Verlag| Ort= München| Jahr=1997 | ISBN=3-423-12342-7 | Seiten= 66.}} Englisches Original 1994.</ref> :[2] „Ich hatte die ganze Zeit einen ''Ständer''.“<ref>{{Literatur | Autor= Michel Houellebecq | Titel= Lanzarote |TitelErg= |Auflage= 2.| Übersetzer= Hinrich Schmidt-Henkel|Verlag= DuMont Buchverlag| Ort= Köln| Jahr= 2017 | ISBN=978-3-8321-6354-9 | Seiten=48.}} Französisches Original 2000.</ref> :[2] „Ich hatte einen jener unermüdlichen, ausdauernden ''Ständer'', die eine Frau verrückt machen.“<ref>{{Literatur|Autor=Henry Miller| Titel=Stille Tage in Clichy|Übersetzer= Kurt Wagenseil| Verlag=Rowohlt|Ort= Reinbek|Jahr= 1990|ISBN= 3-499-15161-8|Seiten= 25.}} Englisches Original New York 1956.</ref> {{Wortbildungen}} :[[Ständerlampe]], [[Ständerpilz]]; [[aufständern]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Vorrichtung, um etwas daran aufrecht zu positionieren|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|stand}}, {{Ü|en|rack}} *{{fr}}: {{Ü|fr|support}} {{m}} *{{is}}: {{Ü|is|standari}} {{m}} *{{it}}: {{Ü|it|supporto}} *{{ca}}: {{Ü|ca|suport}}, {{Ü|ca|cavallet}}, {{Ü|ca|estrep}} *{{ru}}: {{Üt|ru|опора}}, {{Üt|ru|стойка}} *{{sv}}: {{Ü|sv|ställ}} {{n}} *{{es}}: {{Ü|es|caballete}} *{{hu}}: {{Ü|hu|állvány}}, {{Ü|hu|kitámasztó}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=umgangssprachlich: erigiertes männliches Glied|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|boner}}, {{Ü|en|hard-on}}, {{Ü|en|erection}} *{{fr}}: {{Ü|fr|érection}} {{f}} *{{is}}: {{Ü|is|standari}} {{m}}, {{Ü|is|standpína}} {{f}} *{{ca}}: {{Ü|ca|erecció}} *{{ru}}: {{Üt|ru|стояк}}, {{Üt|ru|эрекция}} *{{hu}}: {{Ü|hu|álló hímtag}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1, 2] {{Wikipedia|Ständer (Begriffsklärung)}} :[1, 2] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1, 2] {{Ref-FreeDictionary}} :[1, 2] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[änderst]], [[stärend]], [[Strände]]}} bohyvyllxwk9saezghimmt82t6b2ngi circa 0 60052 10655259 10518710 2026-05-04T05:43:35Z ~2026-27099-25 257574 /* {{Übersetzungen}} */ 10655259 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[Circa]]}} == circa ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Adverb|Deutsch}} === {{Alternative Schreibweisen}} :[[zirka]] {{Worttrennung}} :cir·ca {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈt͡sɪʁka}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-circa.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] [[etwa]], [[rund]], [[ungefähr]] {{Abkürzungen}} :[1] [[ca.]] {{Herkunft}} :[[lateinisch]] ''{{Ü|la|circa}}'' (zusammengezogen aus ''{{Ü|la|circum}}'' und ''{{Ü|la|ea}}'': um … herum)<ref>{{Lit-Duden: Universalwörterbuch|A=7}}, Stichwort: „circa“.</ref> {{Beispiele}} :[1] Es waren ''circa'' 40 Personen auf der Feier. :[1] 50.000 Fans waren im Stadion, ''circa''. {{Wortbildungen}} :[[Circaangabe]], [[Circapreis]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=etwa, rund, ungefähr, zirka|Ü-Liste= *{{bg}}: {{Üt|bg|около|}} *{{da}}: {{Ü|da|cirka}} *{{en}}: {{Ü|en|approximately}} *{{eo}}: {{Ü|eo|ĉirkaŭ}} *{{fi}}: {{Ü|fi|noin}} *{{fr}}: {{Ü|fr|environ}} *{{el}}: {{Üt|el|περίπου|perípou}} *{{he}}: {{Üt|he|בערך|beérekh}},{{Üt|he|בסביבות|besvivot}},{{Üt|he|בקירוב|bekérúv}} *{{it}}: {{Ü|it|circa}} *{{ja}}: {{Üt|ja|約|やく, yaku}}, {{Üt|ja|凡そ|およそ, oyoso}}, {{Üt|ja|ざっと|zatto}} *{{nl}}: {{Ü|nl|plusminus}}, {{Ü|nl|circa}} *{{no}}: {{Ü|no|cirka}}, {{Ü|no|sirka}} *{{oc}}: {{Ü|oc|aperaquí}}, {{Ü|oc|enlai}}, {{Ü|oc|environ}}, {{Ü|oc|circa}} *{{pl}}: {{Ü|pl|około}} *{{pt}}: {{Ü|pt|cerca de}}, {{Ü|pt|aproximadamente}} *{{ro}}: {{Ü|ro|circa}}, {{Ü|ro|aproximativ}} *{{sv}}: {{Ü|sv|cirka}} *{{es}}: {{Ü|es|aproximadamente}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-DWDS|circa}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|circa}} :[1] {{Ref-Duden|circa}} :[1] {{Ref-wissen.de|Fremdwort}} {{Quellen}} [[Kategorie:Entlehnung aus dem Lateinischen (Deutsch)]] == circa ({{Sprache|Italienisch}}) == === {{Wortart|Adverb|Italienisch}} === {{Worttrennung}} :cir·ca {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈt͡ʃirka}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[zirka]], [[etwa]], [[ungefähr]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=Italienisch}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|*|G=Übersetzungen umgeleitet|Ü-Liste= :{{Übersetzungen umleiten|1|zirka}}, {{Übersetzungen umleiten||etwa}}, {{Übersetzungen umleiten||ungefähr}} *{{ja}}: [1] {{Üt|ja|約|やく, yaku}} *{{pl}}: [1] {{Ü|pl|około}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Pons|it|circa}} :[1] {{Ref-Leo|it|circa}} {{erweitern|Bedeutungsangaben präzisieren, durch Beispiele verdeutlichen und belegen|Italienisch}} === {{Wortart|Präposition|Italienisch}} === {{Worttrennung}} :cir·ca {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈt͡ʃirka}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[über]], [[von]] :[2] ''bürokratisch:'' [[bezüglich]], [[betreffs]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=Italienisch}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|*|G=Übersetzungen umgeleitet|Ü-Liste= :{{Übersetzungen umleiten|1|über}}, {{Übersetzungen umleiten||von}} :{{Übersetzungen umleiten|2|bezüglich}}, {{Übersetzungen umleiten||betreffs}} }} {{Referenzen}} :[2] {{Ref-Pons|it|circa}} :[2] {{Ref-Leo|it|circa}} {{Präpositionen (Italienisch)}} {{Ähnlichkeiten 1|[[cerca]], [[circo]]}} {{Ähnlichkeiten 2|[[cirka]]}} hg9t7xs26q2k1bj7bxysxc47so0h82c Vorlage:Löschkandidaten/keine Belegstelle/Archiv 10 63789 10654532 8174528 2026-05-03T12:21:24Z Udo T. 91150 color: black ergänzt 10654532 wikitext text/x-wiki __NOTOC__ {| class="messagebox" align="left" style="text-align:center;background-color: #FFFFFF;color: black;" |- ! colspan="2" style="border-bottom:1px solid #C0C090; background-color: #B9D3EE;color: black;" | <span class="plainlinks">Archivseite</span> |- | style="background-color: #FFFFFF;color: black;text-align:left;" | |- ! colspan="2" border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" | [[Bild:Vista-file-manager.png|50px]] |- valign="left" |Dies ist eine '''Archivseite'''. Die Löschdiskussionen zu belegstellenlosen Einträgen sind allesamt abgeschlossen, bitte ändere keine Anträge auf dieser Seite mehr. Die aktuelle Seite findest du '''[[Wiktionary:Löschkandidaten|hier]].''' |} eiz2fd7o7sv6adxqqp4nxzxhv5xdi8c manufacture 0 65938 10655050 10537638 2026-05-03T21:03:04Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse; Referenz(en) verschlankt 10655050 wikitext text/x-wiki == manufacture ({{Sprache|Englisch}}) == === {{Wortart|Verb|Englisch}} === {{erweitern|Synonyme prüfen|Englisch}} {{Englisch Verb Übersicht |present_I=manufacture |present_he, she, it=manufactures |past_simple_I=manufactured |present participle=manufacturing |past participle=manufactured }} {{Worttrennung}} :man·u·fac·ture {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|mænjʊˈfæktʃər}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-manufacture.wav|spr=uk}} {{Bedeutungen}} :[1] Güter in großem Stil mit Maschinen herstellen (im Gegensatz zu Firmen die keine Güter herstellen). (''englisch:'' make ([[goods]]) on a large [[scale]] using [[machinery]].) :[2] erfinden (im Sinne von Beweis, Ausrede) (''englisch:'' to invent ([[evidence]], an [[excuse]],..)- meant in an [[insult]]ing way) {{Synonyme}} :[[build]], [[compose]], [[construct]], [[create]], [[fabricate]], [[forge]], [[form]], [[make]], [[mould]], [[produce]], [[shape]] {{Beispiele}} :[1] "The "boxes" which they ''manufactured'' were measures of the old-fashioned kind like the half-bushel and peck measures made of wood fifty years ago."<ref>{{DiB-Project Gutenberg eBook | Online=https://www.gutenberg.org/files/29608/29608-h/29608-h.htm | Autor=J. H. (James Harvey) Kidd | Titel=Personal Recollections of a Cavalryman With Custer's Michigan Cavalry Brigade in the Civil War | Band= | Kapitel=Kapitel VI: In the regimental rendezvous }}</ref> :[2] She ''manufactured'' a false story to hide the facts. :: Sie ''erfand'' eine falsche Geschichte um die Fakten zu verstecken. {{Wortbildungen}} :[[manufactures]], [[manufacturer]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Güter in großem Stil mit Maschinen herstellen|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|herstellen}}, {{Ü|de|produzieren}} *{{fr}}: {{Ü|fr|fabriquer}}, {{Ü|fr|produire}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=sdü|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|erfinden}} (einen Beweise/ Ausrede), {{Ü|de|eine Ausrede erfinden|L=e}} *{{fr}}: {{Ü|fr|fabriquer}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=en}} :[1] {{Ref-MWD}} :[1] {{Ref-MWT}} :[1] {{Ref-Dictionary}} :[1, 2] {{Ref-Pons|en}} :[1] {{Ref-dictcc}} :[1] {{Ref-Leo|en}} {{Referenzen prüfen|Englisch}} {{Quellen}} 87cbd8a1zxi3nphj6nnt3yocwmdzkw6 emerge 0 69601 10654938 10560581 2026-05-03T18:51:30Z Udo T. 91150 f 10654938 wikitext text/x-wiki == emerge ({{Sprache|Englisch}}) == === {{Wortart|Verb|Englisch}} === {{Englisch Verb Übersicht |present_I=emerge |present_he, she, it=emerges |past_simple_I=emerged |present participle=emerging |past participle=emerged }} {{Worttrennung}} :emerge {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ɪˈmɜːdʒ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-emerge.wav|spr=uk}} {{Bedeutungen}} :[1] ''aus einer Flüssigkeit:'' [[auftauchen]], ''insbesondere:'' an die Wasseroberfläche kommen *{{K|ft=von Personen: ('''to emerge from something''') [[herauskommen]]}} ::[2] ''real:'' aus einem Bereich [beispielsweise einem Haus] herauskommen ::[3] {{K|übertragen}} aus einem Vorfall [irgendwie, beispielsweise gestärkt] herauskommen :[4] {{K|übertragen|figürlich}} von Geheimnissen/Problemen/Tatsachen: [[herauskommen]], [[herausstellen]], [[ans Licht kommen]], [[bekannt]] werden :[5] {{K|ft=irgendwodurch, erstmals}} [[entstehen]], [[hervorkommen]], ''als Ergebnis'' herauskommen {{Herkunft}} :aus dem lateinischen Verb ''{{Ü|la|emergere}}''<ref>{{Ref-OEtymD}}</ref> {{Synonyme}} :[1] [[surface]], [[come up]] :[2] [[come out]] :[4] [[come to light]], [[appear]], [[arise]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=Englisch}} :[2] „As I ''emerged'' from the train terminal into the steets, I had litte idea what to expect from this city – which had once proudly boasted of rising from its own ashes after a terrible earthquake and fire.“<ref>Ernst Callenbach: ''Ectopia.'' Barkeley: Banyan Tree Books, 1975, Seite 11.</ref> ::As ich aus der Zugstation auf die Straßen ''heraustrat,'' hatte ich kaum eine Vorstellung, was ich von dieser Stadt erwarten sollte – diese hatte einst stolz geprahlt, nach einem schrecklichen Erdbeben und Feuer aus ihrer eigenen Asche aufzugehen. :[3] He ''emerged'' unscathed from the accident. ::Er ''entkam'' dem Unfall unverletzt. :[4] „The US military tried to hang on to another Briton, Binyam Mohamed, even after charges had been dropped and evidence ''emerged'' he had been tortured.“<ref>Guantánamo leaks lift lid on world's most controversial prison. The Guardian, Monday 25 April 2011 [http://www.guardian.co.uk/world/2011/apr/25/guantanamo-files-lift-lid-prison guardian.co.uk]</ref> ::Das US-Militär wollte einen anderen Briten, Binyam Mohamed, festhalten, sogar nachdem die Anklagen fallengelassen wurde und Beweisstücke ''bekannt wurden,'' dass er gefoltert wurde. :[5] At the end of the war, the country ''emerged'' as a new democracy. ::Am Ende des Krieges ''kam'' das Land als eine neue Demokratie ''hervor/heraus.'' {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[4] If it should ''emerge'' that … – Falls es/Wenn sich ''herausstellen'' sollte, dass … {{Wortbildungen}} :[[re-emerge]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=aus einer Flüssigkeit: auftauchen, an die Wasseroberfläche kommen|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|auftauchen}} *{{it}}: {{Ü|it|emergere}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=aus einem Bereich herauskommen|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|herauskommen}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=aus einem Vorfall herauskommen|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|herauskommen}} }} {{Ü-Tabelle|4|G=von Geheimnissen/Problemen/Tatsachen: herauskommen|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|bekannt werden}}, {{Ü|de|ans Licht kommen}} }} {{Ü-Tabelle|5|G=entstehen, hervorkommen, als Ergebnis herauskommen|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|entstehen}} }} {{Referenzen}} :[1–5] {{Ref-MWD}} :[4] {{Ref-MWT}} :[1–5] {{Ref-Dictionary}} :[1–5] {{Ref-Pons|en}} :[1–5] {{Ref-dictcc}} :[1–5] {{Ref-Leo|en}} {{Quellen}} nzg1pmci6rj59999npzvodgx0kcqger Hochzeit 0 69802 10655384 10461623 2026-05-04T10:29:45Z RaveDog 18007 /* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}}, Zeremonie */ WB 10655384 wikitext text/x-wiki == Hochzeit ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}}, ''Zeremonie'' === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Hochzeit |Nominativ Plural=Hochzeiten |Genitiv Singular=Hochzeit |Genitiv Plural=Hochzeiten |Dativ Singular=Hochzeit |Dativ Plural=Hochzeiten |Akkusativ Singular=Hochzeit |Akkusativ Plural=Hochzeiten |Bild=FilipinoWeddingInWinnipegManitobaCanada.jpg|mini|1|Brautpaar mit Eltern bei einer kirchlichen ''Hochzeit'' }} {{Worttrennung}} :Hoch·zeit, {{Pl.}} Hoch·zei·ten {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhɔxˌt͡saɪ̯t}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Hochzeit.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Beziehung}} [[Zeremonie]] und [[Feier]] der [[Eheschließung]] :[2] {{K|Ingenieurwesen}} [[Zusammenführung]] von [[Karosserie]] und [[Antriebseinheit]] :[3] {{K|Druckersprache}} Satzfehler, bei dem zwei gleiche Wörter hintereinander erscheinen<ref>{{Wikipedia|Druckersprache|oldid=249936078}}</ref> {{Herkunft}} :von mittelhochdeutsch „hōch(ge)zīt“, althochdeutsch (nur im Plural) „thio hōhūn gizīti“ = „das hohe Fest“, später „Hochzeitsfeier“. Das Wort ist mit der älteren Bedeutung seit dem 9. und bis ins 17. Jahrhundert, mit der neuen Bedeutung seit dem 15. Jahrhundert belegt.<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Stichwort: „Hochzeit“.</ref> {{Synonyme}} :[1] [[Eheschließung]], [[Heirat]], [[Trauung]] {{Gegenwörter}} :[1] [[Scheidung]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Bauernhochzeit]], [[Bettelhochzeit]], [[Diamantene Hochzeit]], [[Doppelhochzeit]], [[Eiserne Hochzeit]], [[Elefantenhochzeit]], [[goldene Hochzeit]], [[Märchenhochzeit]], [[Papierhochzeit]], [[Silberhochzeit]], [[Silberne Hochzeit]], [[Traumhochzeit]] {{Beispiele}} :[1] Die Hubers feiern nächsten Sonntag ''Hochzeit.'' :[1] Es gibt viele Gründe für Scheidungen, aber der Hauptgrund ist die ''Hochzeit.'' (Jerry Lewis) :[1] „Höhepunkt der Heiratspolitik war im Jahr 500 die ''Hochzeit'' zwischen dem Vandalenkönig Thrasamund und Theoderichs Schwester Amalafrida.“<ref>{{Literatur | Autor=Annette Bruhns |Herausgeber=Norbert F. Pötzl, Johannes Saltzwedel |Titel= Salomonischer Barbar | Sammelwerk=Die Germanen. Geschichte und Mythos | Verlag= Deutsche Verlags-Anstalt | Ort=München | Jahr=2013 | Seiten=199-210, Zitat Seite 206.| ISBN=978-3-421-04616-1}} </ref> :[1] „Volkstümliche Lieder mit philosophierendem Inhalt gab es bereits: die Ostjuden bewahrten nämlich bis tief in die Neuzeit hinein die sehr alte Sitte, bei ''Hochzeiten'' einen Berufsspaßmacher, einen sogenannten Bádchen (badchán = Spaßmacher) oder Marschalik zu engagieren.“<ref>{{Literatur | Autor= Salcia Landmann |Titel= Jiddisch |TitelErg= Das Abenteuer einer Sprache | Verlag= Ullstein | Ort= Frankfurt/Main, Berlin | Jahr=1988 | Seiten= 118.| ISBN= 3-548-35240-5}} </ref> :[1] „Es war eine große ''Hochzeit'', und lustig ging es dabei her, obzwar kein einziger Mann betrunken war.“<ref>{{Literatur | Autor= Hermann Löns |Herausgeber= Hans A. Neunzig |Titel= Der Wehrwolf |Sammelwerk=Hermann Löns, Ausgewählte Werke IV | Verlag= Nymphenburger | Ort= München | Jahr= 1986 | Seiten= 7-193, Zitat Seite 16.| ISBN= 3-485-00530-4}}</ref> :[1] „Zafi erzählt uns, dass er gegen Bezahlung auf ''Hochzeiten'' und Beerdigungen fiedele und singe.“<ref>{{Literatur | Autor= Philipp Hedemann | Titel= Der Mann, der den Tod auslacht |TitelErg= Begegnungen auf meinen Reisen durch Äthiopien| Auflage= 2., aktualisierte und erweiterte |Verlag= DuMont Reiseverlag| Ort= Ostfildern| Jahr= 2017 | ISBN= 978-3-7701-8286-2 | Seiten=91.}}</ref> :[2] „Die Produktionsleittechnik kann auch für die Absicherung von sicherheitskritischen Verschraubungen (z.B. Lenkspindel oder Komponenten des Fahrwerks in der ''Hochzeit'') verwendet werden.“<ref>{{Literatur | Autor=Markus Kropik | Titel= Produktionsleitsysteme in der Automobilfertigung | Verlag= Springer | Jahr=2009 | Seiten=219| Online=Zitiert nach {{GBS|DDYlBAAAQBAJ|PA219|Hervorhebung="Die Produktionsleittechnik kann auch für die Absicherung von sicherheitskritischen Verschraubungen (z.B. Lenkspindel oder Komponenten des Fahrwerks in der Hochzeit) verwendet werden. "}}}}.</ref> {{Redewendungen}} :[1] [[nicht auf zwei Hochzeiten tanzen können|nicht auf zwei ''Hochzeiten'']] ([[nicht auf zwei Hochzeiten gleichzeitig tanzen können|gleichzeitig]]) [[nicht auf zwei Hochzeiten tanzen können|tanzen können]]/[[nicht auf allen Hochzeiten tanzen können|nicht auf zwei ''Hochzeiten'']] ([[nicht auf allen Hochzeiten gleichzeitig tanzen können|gleichzeitig]]) [[nicht auf allen Hochzeiten tanzen können|tanzen können]] {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] [[standesamtlich]]e ''Hochzeit,'' [[kirchlich]]e ''Hochzeit'' {{Wortbildungen}} :[[Hochzeitsbild]], [[Hochzeitsbitter]], [[Hochzeitseinladung]], [[Hochzeitsessen]], [[Hochzeitsfeier]], [[Hochzeitsflug]], [[Hochzeitsfoto]], [[Hochzeitsfotograf]], [[Hochzeitsgast]], [[Hochzeitsgeschenk]], [[Hochzeitsgesellschaft]], [[Hochzeitskleid]], [[Hochzeitskuchen]], [[Hochzeitskuss]], [[Hochzeitsmahl]], [[Hochzeitsnacht]], [[Hochzeitspaar]], [[Hochzeitsplanung]], [[Hochzeitsreise]], [[Hochzeitstafel]], [[Hochzeitstag]], [[Hochzeitstanz]], [[Hochzeitstorte]], [[Hochzeitstourismus]], [[Hochzeitsvorbereitungen]], [[Hochzeitszeremonie]], [[Hochzeitszug]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Zeremonie und Feier der Eheschließung|Ü-Liste= *{{sq}}: {{Ü|sq|dasmë}} {{f}} *{{grc}}: {{Üt|grc|γάμος}} {{m}} *{{an}}: {{Ü|an|voda}} *{{az}}: {{Ü|az|toy}} *{{ast}}: {{Ü|ast|boda}} {{f}} *{{eu}}: {{Ü|eu|eztei}} *{{bs}}: {{Üt|bs|свадба}} {{f}} *{{br}}: {{Ü|br|eured}} *{{bg}}: {{Üt|bg|сватба}} {{f}} *{{zh}}: **{{zh-tw}}: {{Üt|zh|婚禮|hūnlǐ}} **{{zh-cn}}: {{Üt|zh|婚礼|hūnlǐ}} *{{da}}: {{Ü|da|bryllup}} {{n}} *{{en}}: {{Ü|en|marriage}}, {{Ü|en|wedding}} *{{eo}}: {{Ü|eo|nupto}} *{{et}}: {{Ü|et|pulm}} *{{fo}}: {{Ü|fo|brúdleyp}} {{n}} *{{fi}}: {{Ü|fi|häät}} ''Pl.'' *{{fr}}: {{Ü|fr|mariage}} {{m}}, {{Ü|fr|noce}} {{f}}, {{Ü|fr|noces}} {{fPl.}} *{{fur}}: {{Ü|fur|gnocis}} {{f}} *{{gl}}: {{Ü|gl|voda}} {{f}} *{{el}}: {{Üt|el|γάμος|gámos}} {{m}} *{{kl}}: {{Ü|kl|katittorsiorfik}} *{{ha}}: {{Ü|ha|bikin aure}} {{m}} *{{io}}: {{Ü|io|mariajo}} *{{ia}}: {{Ü|ia|nuptias}}, {{Ü|ia|maritage}} *{{ga}}: {{Ü|ga|pósadh}} {{m}} *{{is}}: {{Ü|is|brúðkaup}} {{n}} *{{it}}: {{Ü|it|nozze}} {{fPl.}}, {{Ü|it|matrimonio}} {{m}}, {{Ü|it|sposalizio}} {{m}} *{{ja}}: {{Üt|ja|結婚式|けっこんしき, kekkonshiki}}, {{Üt|ja|婚礼|こんれい, konrei}}, {{Üt|ja|結婚|けっこん, kekkon}} *{{ca}}: {{Ü|ca|casament}} {{m}}, {{Ü|ca|boda}} {{f}} *{{ko}}: {{Üt|ko|결혼|結婚, gyeolhon}} *{{kw}}: {{Ü|kw|demedhyans}} {{m}}, {{Ü|kw|maryach}} {{m}} *{{crh}}: {{Ü|crh|toy}} *{{hr}}: {{Ü|hr|svadba}} {{f}} *{{ku}}: **{{kmr}}: {{Ü|kmr|dawet}} *{{la}}: {{Ü|la|nuptiae}} {{f}} ''Pl.'', {{Ü|la|noptiae}} {{f}} ''Pl.'', {{Ü|la|taeda}} {{f}} *{{lv}}: {{Ü|lv|kāzas}} *{{lt}}: {{Ü|lt|vestuvės}} *{{lb}}: {{Ü|lb|Hochzäit}} *{{mt}}: {{Ü|mt|titjiġ}} {{m}}, {{Ü|mt|tieġ}} {{m}} *{{gv}}: {{Ü|gv|poosey}} {{m}} *{{mk}}: {{Üt|mk|свадба}} {{f}} *{{nl}}: {{Ü|nl|bruiloft}} {{mf}}, {{Ü|nl|huwelijksfeest}} *{{se}}: {{Ü|se|heajat}} *{{no}}: **{{nb}}: {{Ü|nb|bryllup}} {{n}} **{{nn}}: {{Ü|nn|bryllaup}} {{n}} *{{nov}}: {{Ü|nov|mario}} *{{oc}}: {{Ü|oc|maridatge}} {{m}} *{{pdc}}: {{Ü|pdc|Hochzich}} *{{pl}}: ''Trauung:'' {{Ü|pl|ślub}} {{m}}, (''veraltet:'' {{Ü|pl|zaślubiny}} ''Pl.''); ''Hochzeitsfeier:'' {{Ü|pl|wesele}} {{n}}, {{Ü|pl|gody}} ''Pl.,'' {{Ü|pl|weselisko}} {{n}} *{{pt}}: {{Ü|pt|casamento}} {{m}} *{{rm}}: {{Ü|rm|nozzas}} {{f}} (pl) *{{ro}}: {{Ü|ro|nuntã}} {{f}} *{{ru}}: {{Üt|ru|свадьба}} {{f}} *{{gd}}: {{Ü|gd|pòsadh}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|bröllop}} {{n}}, {{Ü|sv|giftermål}} {{n}} *{{sr}}: {{Üt|sr|свадба}} {{f}} *{{sh}}: {{Üt|sh|свадба}} {{f}} *{{scn}}: {{Ü|scn|matrimoniu}} {{m}}, {{Ü|scn|spusalizziu}} {{m}} *{{sk}}: {{Ü|sk|svadba}} {{f}} *{{sl}}: {{Ü|sl|svadba}} {{f}} *{{wen}}: **{{dsb}}: {{Ü|dsb|swajźba}} {{f}} **{{hsb}}: {{Ü|hsb|kwas}} {{m}} *{{es}}: {{Ü|es|boda}} {{f}}, {{Ü|es|casamiento}} {{m}} *{{sw}}: {{Ü|sw|arusi}} *{{cs}}: {{Ü|cs|svatba}} {{f}} *{{tr}}: {{Ü|tr|düğün}} *{{uk}}: {{Üt|uk|весілля}} {{n}} *{{hu}}: {{Ü|hu|lakodalom}} *{{vo}}: {{Ü|vo|mated}} *{{cy}}: {{Ü|cy|priodas}} {{f}} *{{wa}}: {{Ü|wa|mariaedje}} *{{be}}: {{Üt|be|вяселле}} {{n}} *{{fy}}: {{Ü|fy|boask}}, {{Ü|fy|houlik}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Zusammenführung von Karosserie und Antriebseinheit|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|wedding}}, {{Ü|en|marriage}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=Satzfehler, bei dem zwei gleiche Wörter hintereinander erscheinen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{no}}: **{{nb}}: {{Ü|nb|bryllup}} {{n}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1–3] {{Wikipedia|Hochzeit (Begriffsklärung)}} :[1] {{Ref-Grimm}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1, 3] {{Ref-Duden|Hochzeit_Feierlichkeit_Fest|Hochzeit (Feierlichkeit, Fest)}} {{Quellen}} === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}}, ''Blütezeit'' === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Hochzeit |Nominativ Plural=Hochzeiten |Genitiv Singular=Hochzeit |Genitiv Plural=Hochzeiten |Dativ Singular=Hochzeit |Dativ Plural=Hochzeiten |Akkusativ Singular=Hochzeit |Akkusativ Plural=Hochzeiten }} {{Worttrennung}} :Hoch·zeit, {{Pl.}} Hoch·zei·ten {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhoːxˌt͡saɪ̯t}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Hochzeit2.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] hohe Zeit, Blüte, Gipfel einer Entwicklung {{Synonyme}} :[1] [[Blütezeit]] {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[Hochkonjunktur]] {{Gegenwörter}} :[1] [[Tiefpunkt]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Entwicklungsphase]] {{Beispiele}} :[1] Die ''Hochzeit'' des traditionellen Jazz ist vorbei. :[1] „Katastrophen sind immer auch die ''Hochzeiten'' der Notfallseelsorge.“<ref>Hans-Joachim Ditz im Deutschlandradio Kultur am 27.03.2015 um 06:25 Uhr</ref> :[1] „Es sind schwere Vorwürfe gegen die Bankenbranche: Milliarden aus dem Drogenhandel seien zur ''Hochzeit'' der Finanzkrise ins internationale Bankensystem geflossen, erklärt das Uno-Büro zur Verbrechensbekämpfung.“<ref>[http://www.spiegel.de/wirtschaft/soziales/0,1518,666799,00.html Drogengelder sollen Krisenbanken gerettet haben]</ref> :[1] „Und so ist es nicht überraschend, aber dann doch auch für die Gegenwart nur mäßig erhellend, wenn dem Deutschen des frühen 21. Jahrhunderts immer wieder einmal vorgehalten wird, es könne nicht mithalten mit den sprachlichen Leistungen von Wissenschaftlern und Schriftstellern aus den jeweils hervorgehobenen ''Hochzeiten'' der deutschsprachigen Kultur.“<ref>{{Literatur|Autor=Ludwig M. Eichinger|Titel=Ansichten zur deutschen Sprache im Jahr 2010|Sammelwerk=Sprachreport|Nummer= Heft 3|Jahr=2010}}, Seite 2-5, Zitat Seite 2.</ref> :[1] „Zur ''Hochzeit'' des Jazz war New York seine Hauptstadt.“<ref>{{Literatur | Autor= Jürgen Goldstein | Titel= Blau |TitelErg= Eine Wunderkammer seiner Bedeutungen| Auflage= |Verlag= Matthes & Seitz| Ort= Berlin| Jahr= 2017 | ISBN=978-3-95757-383-4 | Seiten=76.}}</ref> :[1] „Es ging mit 350 Leuten los, zu ''Hochzeiten'' waren es dreißig Mal so viele, laut Polizei.“<ref>{{Per-SZ-Magazin| Online=https://sz-magazin.sueddeutsche.de/leben-und-gesellschaft/ich-spuere-hier-eine-demokratie-entfremdung-nein-widerspruch-86379 | Autor= Thomas Bärnthaler, Patrick Bauer, Mareike Nieberding und Cornelius Pollmer| Titel=»Ich spüre hier eine Demokratie-Entfremdung« – »Nein! Widerspruch!«| Nummer=47 | Tag=22 | Monat= 11| Jahr= 2018| Seiten=10&nbsp;ff. | Zugriff=2018-11-26 }}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=hohe Zeit, Blüte, Gipfel einer Entwicklung|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|golden age}} *{{ru}}: {{Üt|ru|время расцвета}} *{{sv}}: {{Ü|sv|storhetstid}}, {{Ü|sv|blomstringstid}} *{{cs}}: [[doba]] {{Ü|cs|rozkvět|rozkvětu}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Hochzeit (Begriffsklärung)}} :[1] {{Ref-DWDS|Hochzeit|2}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] {{Ref-Duden|Hochzeit_Bluetezeit_Maximum|Hochzeit}} {{Quellen}} 3c0kfyl7gaq4bbl0136j6iarig2wekv borinot 0 70309 10654543 10444403 2026-05-03T12:36:19Z Wamito 720 + wt 10654543 wikitext text/x-wiki == borinot ({{Sprache|Katalanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Katalanisch}}, {{m}} === {{Katalanisch Substantiv Übersicht |Genus=m |Singular=borinot |Plural=borinots }} {{Worttrennung}} :bor·i·not, {{Pl.}} bor·i·nots {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=ca}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] ''Zoologie, Entomologie'': die [[Hummel]] :[2] ''übertragen, familiär'': die [[Nervensäge]], der [[Quälgeist]] :[3] ''übertragen, familiär'': der [[Naseweis]], der [[Schnüffler]] {{Synonyme}} :[1] [[abellot]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=ca}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Zoologie, Entomologie: die Hummel|Ü-Liste= *{{de}}: :''Zoologie, Entomologie:'' {{Ü|de|Hummel}} {{f}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=übertragen, familiär: die Nervensäge, der Quälgeist|Ü-Liste= *{{de}}: :''übertragen, familiär:'' {{Ü|de|Nervensäge}} {{f}}, {{Ü|de|Quälgeist}} {{m}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=übertragen, familiär: der Naseweis, der Schnüffler|Ü-Liste= *{{de}}: :''übertragen, familiär:'' {{Ü|de|Naseweis}} {{m}}, {{Ü|de|Schnüffler}} {{m}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Hummel}} :[1] {{Wikipedia|spr=ca|borinot}} :[1–3] {{Ref-DIEC2|borinot}} :[1–3] {{Ref-GranDiccionari}} aexh26fkb95wda59orngmlxyczy7cbw 10654544 10654543 2026-05-03T12:36:59Z Wamito 720 10654544 wikitext text/x-wiki == borinot ({{Sprache|Katalanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Katalanisch}}, {{m}} === {{Katalanisch Substantiv Übersicht |Genus=m |Singular=borinot |Plural=borinots }} {{Worttrennung}} :bor·i·not, {{Pl.}} bor·i·nots {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=ca}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] ''Zoologie, Entomologie'': die [[Hummel]] :[2] ''übertragen, familiär'': die [[Nervensäge]], der [[Quälgeist]] :[3] ''übertragen, familiär'': der [[Naseweis]], der [[Schnüffler]] {{Synonyme}} :[1] [[abellot]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=ca}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Zoologie, Entomologie: die Hummel|Ü-Liste= *{{de}}: :''Zoologie, Entomologie:'' {{Ü|de|Hummel}} {{f}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=übertragen, familiär: die Nervensäge, der Quälgeist|Ü-Liste= *{{de}}: :''übertragen, familiär:'' {{Ü|de|Nervensäge}} {{f}}, {{Ü|de|Quälgeist}} {{m}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=übertragen, familiär: der Naseweis, der Schnüffler|Ü-Liste= *{{de}}: :''übertragen, familiär:'' {{Ü|de|Naseweis}} {{m}}, {{Ü|de|Schnüffler}} {{m}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Wikipedia|spr=ca|borinot}} :[1–3] {{Ref-DIEC2|borinot}} :[1–3] {{Ref-GranDiccionari}} pnc60x2iz14ev8it8eq38pydas42gl3 -ant 0 71203 10654928 10552570 2026-05-03T18:47:27Z Udo T. 91150 f 10654928 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[ant]], [[ANT]], [[ant-]]}} == -ant ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Suffix|Deutsch}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus 1=m |Genus 2=n |Nominativ Singular 1=-ant |Nominativ Singular 2=-ant |Nominativ Plural 1=-anten |Nominativ Plural 2=-ante |Genitiv Singular 1=-anten |Genitiv Singular 2=-ants |Genitiv Plural 1=-anten |Genitiv Plural 2=-ante |Dativ Singular 1=-anten |Dativ Singular 2=-ant |Dativ Plural 1=-anten |Dativ Plural 2=-anten |Akkusativ Singular 1=-anten |Akkusativ Singular 2=-ant |Akkusativ Plural 1=-anten |Akkusativ Plural 2=-ante }} {{Anmerkung|zur Deklination der Substantive}} :1 bei Maskulina, 2 bei Neutra {{Worttrennung}} :-ant {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈant}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q188 (deu)-Frank C. Müller--ant.wav}}, {{Audio|De--ant.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|ft=nachgestelltes [[Wortbildungselement]] in Bildungen mit Verben (aus dem Lateinischen)}} ::[1a] ''eine Person (maskulin), die etwas tut'' ::[1b] ''eine Sache (maskulin, neutral), die etwas bewirkt'' :[2] ''nachgestelltes [[Wortbildungselement]] zur Ableitung von [[Adjektiv]]en aus [[Verb]]en'' {{Herkunft}} :[[Suffix]] des lateinischen [[Präsenspartizip]]s ([[Partizip I]]){{QS_Herkunft|unbelegt}} {{Synonyme}} :[1, 2] [[-ent]] :[1] [[-er]] :[2] ''-ierend'' {{Weibliche Wortformen}} :[1a] [[-antin]] {{Beispiele}} :[1a] Ein Fabrik''ant'' ist jemand, der etwas fabriziert. :[1b] Ein Deodor''ant'' deodoriert. :[2] Das Adjektiv amüs''ant'' stammt vom Verb amüsieren. {{Wortbildungen}} :[1a] [[Adjutant]], [[Adressant]], [[Aspirant]], [[Debütant]], [[Demonstrant]], [[Denunziant]], [[Dilettant]], [[Emigrant]], [[Exilant]], [[Fabrikant]], [[Faselant]], [[Garant]], [[Gratulant]], [[Hospitant]], [[Ignorant]], [[Immigrant]], [[Indossant]], [[Informant]], [[Intendant]], [[Kombattant]], [[Kommandant]], [[Komödiant]], [[Laborant]], [[Lieferant]], [[Mandant]], [[Masturbant]], [[Ministrant]], [[Musikant]], [[Okkupant]], [[Passant]], [[Praktikant]], [[Protestant]], [[Querulant]], [[Repräsentant]], [[Sekundant]], [[Simulant]], [[Spekulant]], [[Simulant]], [[Sympahisant]], [[Trassant]] :[1b] [[Deodorant]], [[Hydrant]], [[Konsonant]], [[Quadrant]], [[Radiant]], [[Reflektant]] :[2] [[ambulant]], [[amüsant]], [[brillant]], [[charmant]], [[degoutant]], [[dominant]], [[eklatant]], [[frappant]], [[fulminant]], [[genant]], [[ignorant]], [[imposant]], [[interessant]], [[intrigant]], [[invariant]], [[konstant]], [[konzertant]], [[konziliant]], [[larmoyant]], [[markant]], [[mokant]], [[nonchalant]], [[penetrant]], [[prägnant]], [[provokant]], [[rasant]], [[redundant]], [[relevant]], [[riskant]], [[sekkant]], [[tolerant]] :''auch auf ''ant'' endend, aber nicht abgeleitet:'' [[brisant]], [[Defraudant]], [[elegant]], [[exorbitant]], [[extravagant]], [[galant]], [[kulant]], [[Leutnant]], [[militant]], [[Nebochant]]/[[Nebbochant]], [[Pedant]], [[Pendant]], [[pikant]], [[Proviant]], [[Restaurant]], [[Sextant]], [[süffisant]], [[Trabant]], [[vakant]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1a|G=nachgestelltes Wortbildungselement: eine Person (maskulin), die etwas tut|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Ü-Tabelle|1b|G=nachgestelltes Wortbildungselement: eine Sache (maskulin, neutral), die etwas bewirkt|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=nachgestelltes Wortbildungselement zur Ableitung von Adjektiven aus Verben|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1] GfdS, „[http://www.gfds.de/fileadmin/gfds_download/muttersprache.pdf Muttersprache 3/2003]“, Seite 257 :[1] {{Ref-Duden|_ant|-ant}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[2] {{Ref-DWDS|-ant#2|-ant<sup>2</sup>}} {{Fremdaffixe (Deutsch)}} [[Kategorie:Entlehnung aus dem Altgriechischen (Deutsch)]] q45701u3a2k14x2q7aeo8javdkkuay4 10654929 10654928 2026-05-03T18:48:12Z Udo T. 91150 f 10654929 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[ant]], [[ANT]], [[ant-]]}} == -ant ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Suffix|Deutsch}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus 1=m |Genus 2=n |Nominativ Singular 1=-ant |Nominativ Singular 2=-ant |Nominativ Plural 1=-anten |Nominativ Plural 2=-ante |Genitiv Singular 1=-anten |Genitiv Singular 2=-ants |Genitiv Plural 1=-anten |Genitiv Plural 2=-ante |Dativ Singular 1=-anten |Dativ Singular 2=-ant |Dativ Plural 1=-anten |Dativ Plural 2=-anten |Akkusativ Singular 1=-anten |Akkusativ Singular 2=-ant |Akkusativ Plural 1=-anten |Akkusativ Plural 2=-ante }} {{Anmerkung|zur Deklination der Substantive}} :1 bei Maskulina, 2 bei Neutra {{Worttrennung}} :-ant {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈant}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q188 (deu)-Frank C. Müller--ant.wav}}, {{Audio|De--ant.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|ft=nachgestelltes [[Wortbildungselement]] in Bildungen mit Verben (aus dem Lateinischen)}} ::[1a] eine Person (maskulin), die etwas tut ::[1b] eine Sache (maskulin, neutral), die etwas bewirkt :[2] nachgestelltes [[Wortbildungselement]] zur Ableitung von [[Adjektiv]]en aus [[Verb]]en {{Herkunft}} :[[Suffix]] des lateinischen [[Präsenspartizip]]s ([[Partizip I]]){{QS_Herkunft|unbelegt}} {{Synonyme}} :[1, 2] [[-ent]] :[1] [[-er]] :[2] ''-ierend'' {{Weibliche Wortformen}} :[1a] [[-antin]] {{Beispiele}} :[1a] Ein Fabrik''ant'' ist jemand, der etwas fabriziert. :[1b] Ein Deodor''ant'' deodoriert. :[2] Das Adjektiv amüs''ant'' stammt vom Verb amüsieren. {{Wortbildungen}} :[1a] [[Adjutant]], [[Adressant]], [[Aspirant]], [[Debütant]], [[Demonstrant]], [[Denunziant]], [[Dilettant]], [[Emigrant]], [[Exilant]], [[Fabrikant]], [[Faselant]], [[Garant]], [[Gratulant]], [[Hospitant]], [[Ignorant]], [[Immigrant]], [[Indossant]], [[Informant]], [[Intendant]], [[Kombattant]], [[Kommandant]], [[Komödiant]], [[Laborant]], [[Lieferant]], [[Mandant]], [[Masturbant]], [[Ministrant]], [[Musikant]], [[Okkupant]], [[Passant]], [[Praktikant]], [[Protestant]], [[Querulant]], [[Repräsentant]], [[Sekundant]], [[Simulant]], [[Spekulant]], [[Simulant]], [[Sympahisant]], [[Trassant]] :[1b] [[Deodorant]], [[Hydrant]], [[Konsonant]], [[Quadrant]], [[Radiant]], [[Reflektant]] :[2] [[ambulant]], [[amüsant]], [[brillant]], [[charmant]], [[degoutant]], [[dominant]], [[eklatant]], [[frappant]], [[fulminant]], [[genant]], [[ignorant]], [[imposant]], [[interessant]], [[intrigant]], [[invariant]], [[konstant]], [[konzertant]], [[konziliant]], [[larmoyant]], [[markant]], [[mokant]], [[nonchalant]], [[penetrant]], [[prägnant]], [[provokant]], [[rasant]], [[redundant]], [[relevant]], [[riskant]], [[sekkant]], [[tolerant]] :''auch auf ''ant'' endend, aber nicht abgeleitet:'' [[brisant]], [[Defraudant]], [[elegant]], [[exorbitant]], [[extravagant]], [[galant]], [[kulant]], [[Leutnant]], [[militant]], [[Nebochant]]/[[Nebbochant]], [[Pedant]], [[Pendant]], [[pikant]], [[Proviant]], [[Restaurant]], [[Sextant]], [[süffisant]], [[Trabant]], [[vakant]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1a|G=nachgestelltes Wortbildungselement: eine Person (maskulin), die etwas tut|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Ü-Tabelle|1b|G=nachgestelltes Wortbildungselement: eine Sache (maskulin, neutral), die etwas bewirkt|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=nachgestelltes Wortbildungselement zur Ableitung von Adjektiven aus Verben|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1] GfdS, „[http://www.gfds.de/fileadmin/gfds_download/muttersprache.pdf Muttersprache 3/2003]“, Seite 257 :[1] {{Ref-Duden|_ant|-ant}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[2] {{Ref-DWDS|-ant#2|-ant<sup>2</sup>}} {{Fremdaffixe (Deutsch)}} [[Kategorie:Entlehnung aus dem Altgriechischen (Deutsch)]] kcji26nf7gmt7hs4i58j12dds5h2g7i Reinigung 0 71252 10655450 10496220 2026-05-04T11:22:32Z RaveDog 18007 UB 10655450 wikitext text/x-wiki == Reinigung ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Reinigung |Nominativ Plural=Reinigungen |Genitiv Singular=Reinigung |Genitiv Plural=Reinigungen |Dativ Singular=Reinigung |Dativ Plural=Reinigungen |Akkusativ Singular=Reinigung |Akkusativ Plural=Reinigungen }} {{Worttrennung}} :Rei·ni·gung, {{Pl.}} Rei·ni·gun·gen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʁaɪ̯nɪɡʊŋ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Reinigung.ogg}}, {{Audio|De-at-Reinigung.ogg|spr=at}} :{{Reime}} {{Reim|aɪ̯nɪɡʊŋ|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] das Entfernen von [[Verschmutzung]]; das Reinigen von etwas :[2] {{K|Textilien}} ein [[Geschäft]], das [1] als Dienstleistung anbietet {{Herkunft}} :mittelhochdeutsch ''reinegunge'', ''reinigunge''<ref>{{Literatur|Autor=Wolfgang Pfeifer [Leitung]|Titel=Etymologisches Wörterbuch des Deutschen|Auflage=2. durchgesehene und erweiterte |Verlag=Deutscher Taschenbuch Verlag|Ort=München|Jahr=1995|ISBN=3-423-03358-4}}, Stichwort „rein“.</ref> :[[Ableitung]] vom [[Verbstamm]] von ''[[reinigen]]'' mit dem [[Ableitungsmorphem]] ''[[-ung]]'' {{Synonyme}} :[1] [[Reinigen]], [[Säubern]], [[Säuberung]] :[2] [[Putzerei]] {{Unterbegriffe}} :[1] ''nach Art:'' [[Außenreinigung]], [[Dampfreinigung]], [[Endreinigung]], [[Generalreinigung]], [[Grundreinigung]], [[Innenreinigung]], [[Nassreinigung]], [[Selbstreinigung]], [[Sonderreinigung]], [[Trockenreinigung]] :[1] ''nach Tätigkeit:'' [[Abgasreinigung]], [[Abwasserreinigung]], [[Bodenreinigung]] (→ [[Dachbodenreinigung]]), [[Büroreinigung]], [[Fahrbahnreinigung]], [[Fassadenreinigung]], [[Fensterreinigung]], [[Gebäudereinigung]], [[Gesichtsreinigung]], [[Kellerreinigung]], [[Kelimreinigung]], [[Kissenreinigung]], [[Lederreinigung]], [[Lüftungsreinigung]], [[Matratzenreinigung]], [[Mattenreinigung]], [[Möbelreinigung]] (→ [[Polstermöbelreinigung]]), [[Polsterreinigung]] (→ [[Polstermöbelreinigung]]), [[Rohrreinigung]], [[Schmuckreinigung]], [[Straßenreinigung]], [[Tankreinigung]], [[Teppichreinigung]], [[Toilettenreinigung]], [[Tonnenreinigung]], [[Treppenhausreinigung]], [[Treppenreinigung]], [[Zahnreinigung]] :[1] [[Waschung]] :[2] [[Expressreinigung]], [[Schnellreinigung]], [[Wäscherei]] {{Beispiele}} :[1] Die ''Reinigung'' eines Kleides kann teuer sein. :[1] Zur ''Reinigung'' empfindlicher Haut kann man ein unparfümiertes Syndet nehmen. :[1] Ziel ist die ''Reinigung'' der Sünder von ihren Sünden. :[1] Die ''Reinigung'' der Straßen übernimmt immer noch die Stadtreinigung. :[1] „Ein anderes Mittel der ''Reinigung'' ist die Flamme; in der Küche dient sie zum Kochen der Speisen.“<ref>{{Literatur|Autor= Christian Jacq |Titel = Die Welt der Hieroglyphen| Übersetzer= Theresa Maria Bullinger, Ingeborg Schmutte |Verlag= Rowohlt |Ort= Berlin | Jahr= 1999 | ISBN= 3-87134-365-X | Seiten=193.}} Französisches Original 1994.</ref> :[1] Die ''Reinigung'' einer verstopften Rohrleitung ist leicht durch die eingebaute Reinigungsöffnung möglich. :[2] Bei schwierigen Flecken gibst du den Pullover besser direkt in die ''Reinigung.'' :[2] Ich habe die Hemden bei der ''Reinigung'' abgegeben. Kannst du sie morgen wieder abholen? :[2] Man kann auch einen Teppich zur ''Reinigung'' bringen. :[2] „Das Mädchen dagegen wirkt stets wie aus dem Ei gepellt, sieht immer so aus, als hätte es sein einziges Kleid und seine Schuluniform gerade aus der ''Reinigung'' geholt.“<ref>{{Literatur | Autor= Philipp Hedemann | Titel= Der Mann, der den Tod auslacht |TitelErg= Begegnungen auf meinen Reisen durch Äthiopien| Auflage= 2., aktualisierte und erweiterte |Verlag= DuMont Reiseverlag| Ort= Ostfildern| Jahr= 2017 | ISBN= 978-3-7701-8286-2 | Seiten=19.}}</ref> :[2] „Sie und Bess liebten sich innig und sahen einander auch ähnlich, doch Ethel lebte in Pelham, New York, wo ihr Mann, Max Greiss, eine ''Reinigung'' besaß und Ferngespräche waren ein Luxus.“<ref>{{Literatur|Autor=Blake Bailey|Titel=Philip Roth|TitelErg=Biografie| Übersetzer=Dirk van Gunsteren, Thomas Gunkel|Verlag=Hanser|Ort= München |Jahr= 2023|ISBN=978-3-446-27612-3|Seiten= 87.}} Englisch 2021 erschienen.</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] [[erneut]]e, [[rituell]]e, [[systematisch]]e, [[wiederholt]]e, [[wiederkehrend]]e ''Reinigung,'' :[2] in die ''Reinigung'' [[bringen]], in die ''Reinigung'' [[geben]], aus der ''Reinigung'' [[holen]]; [[chemisch]]e ''Reinigung'' {{Wortbildungen}} :[1] [[Reinigungsarbeit]], [[Reinigungsbenzin]] [[Reinigungscreme]], [[Reinigungsfirma]], [[Reinigungsgerät]], [[Reinigungskraft]], [[Reinigungsmilch]], [[Reinigungprozess]], [[Reinigungspulver]], [[Reinigungszeremonie]] :[1] {{K|technisch}} [[Reinigungsöffnung]], [[Reinigungsrohr]], [[Reinigungstuch]], [[Reinigungsverschluss]] :[1, 2] [[Reinigungskosten]], [[Reinigungsmittel]] :[2] [[Reinigungsannahme]], [[Reinigungsanstalt]], [[Reinigungssystem]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=das Entfernen von Verschmutzung; das Reinigen von etwas|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|cleaning}}, ''im weiteren und übertragenen Sinne:'' {{Ü|en|purification}} *{{fr}}: {{Ü|fr|nettoyage}} {{m}} *{{it}}: {{Ü|it|pulzia}} {{f}}, {{Ü|it|lavaggio}} {{m}}, {{Ü|it|pulitura}} {{f}} *{{ja}}: {{Üt|ja|クリーニング屋|クリーニングや, kurîningu ya}} *{{ca}}: {{Ü|ca|neteja}} {{f}}, {{Ü|ca|netejada}} {{f}}, {{Ü|ca|netejament}}, {{Ü|ca|purificació}} {{f}} *{{ku}}: **{{kmr}}: {{Ü|kmr|paqijkirin}} {{f}} *{{la}}: {{Ü|la|purificatio}} {{f}} *{{pt}}: {{Ü|pt|limpeza}} *{{ro}}: {{Ü|ro|curățare}} {{f}} *{{ru}}: {{Üt|ru|чистка}} {{f}} *{{sv}}: {{Ü|sv|rengöring}}, {{Ü|sv|rening}} {{u}} *{{es}}: {{Ü|es|limpieza}} {{f}}, {{Ü|es|depuración}} {{f}}, {{Ü|es|lavado en seco}} {{m}} *{{cs}}: {{Ü|cs|čištění}} {{n}} *{{tr}}: {{Ü|tr|temizlik}}, {{Ü|tr|temizleme}} *{{hu}}: {{Ü|hu|tisztítás}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Geschäft, in dem Textilien gesäubert werden|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|cleaner's}} *{{fr}}: {{Ü|fr|pressing}} {{m}} *{{ca}}: {{Ü|ca|tintoreria}} {{f}}, {{Ü|ca|tint}} {{m}}, {{Ü|ca|tintoreria}} {{f}} *{{pt}}: {{Ü|pt|tinturaria}} {{f}} *{{ro}}: {{Ü|ro|curățătorie}} {{f}} *{{ru}}: {{Üt|ru|химчистка}} {{f}} *{{sv}}: {{Ü|sv|kemtvätt}} *{{es}}: {{Ü|es|tintorería}} {{f}} *{{cs}}: {{Ü|cs|čistírna}} {{f}} *{{tr}}: {{Ü|tr|temizleme}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Lit-Duden: Rechtschreibung|A=25}}, „Reinigung“, Seite 893 :[1, 2] {{Wikipedia}} :[*] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1, 2] {{Ref-FreeDictionary}} :[*, 2] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[Einigung]], [[Peinigung]], [[Steinigung]], [[Vereinigung]]}} sd680d2h4tglsp6ast5f96yg3d8obqr Tuch 0 71706 10654820 10560904 2026-05-03T16:49:23Z ~2026-26932-32 257559 +sk:[[plátno]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10654820 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[tuch]]}} == Tuch ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Tuch |Nominativ Plural 1=Tücher |Nominativ Plural 2=Tuche |Genitiv Singular=Tuchs |Genitiv Singular*=Tuches |Genitiv Plural 1=Tücher |Genitiv Plural 2=Tuche |Dativ Singular=Tuch |Dativ Singular*=Tuche |Dativ Plural 1=Tüchern |Dativ Plural 2=Tuchen |Akkusativ Singular=Tuch |Akkusativ Plural 1=Tücher |Akkusativ Plural 2=Tuche |Bild=Cloth,_microfiber,_folding_step_01.JPG|mini|1, 2|ein Mikrofaserstaub''tuch'' }} {{Worttrennung}} :Tuch, {{Pl.1}} Tü·cher, {{Pl.2}} Tu·che {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|tuːx}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Tuch.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|uːx|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] ''Plural 2:'' [[Textilie]] aus diversen Materialien (Wort wird oft ohne bestimmten Artikel benutzt) :[2] ''Plural 1:'' einzelnes, oft viereckiges Stück Gewebe, das für unterschiedliche Zwecke gedacht ist {{Herkunft}} :[[mittelhochdeutsch]] ''{{Ü|gmh|tuoch}}'', [[althochdeutsch]] ''{{Ü|goh|tuoh}}'', belegt seit dem 9. Jahrhundert, ''{{Ü|goh|kelatuoh}} „Halstuch“'' seit dem 8. Jahrhundert<ref>{{Ref-DWDS|Tuch}}</ref> {{Synonyme}} :[1] [[Stoff]] :[2] [[Lappen]] {{Verkleinerungsformen}} :[1] [[Tüchelchen]], [[Tüchlein]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Flaggentuch]], [[Kutschertuch]], [[Segeltuch]] :[1, 2] [[Fahnentuch]], [[Hanftuch]], [[Wolltuch]] :[2] [[Abtrockentuch]], [[Abtrocknungstuch]], [[Abwaschtuch]], [[Allzwecktuch]], [[Altartuch]], [[Ausreibtuch]], [[Badetuch]], [[Bahrtuch]], [[Betttuch]], [[Beuteltuch]], [[Billardtuch]], [[Bodentuch]], [[Brusttuch]], [[Busentuch]], [[Duschtuch]], [[Einstecktuch]], [[Erfrischungstuch]], [[Federtuch]], [[Feuchttuch]], [[Fliegertuch]], [[Frotteetuch]], [[Frottiertuch]], [[Gästetuch]], [[Gebetstuch]], [[Geschirrtuch]], [[Gläsertuch]], [[Grabtuch]], [[Grubentuch]], [[Halstuch]], [[Handtuch]], [[Haushaltstuch]], [[Hungertuch]], [[Kammertuch]], [[Kapuzentuch]], [[Käsetuch]], [[Kavalierstuch]]/[[Kavaliertuch]], [[Kleenex-Tuch]], [[Koliertuch]], [[Kopftuch]], [[Küchentuch]], [[Leichentuch]], [[Milchtuch]], [[Modeltuch]], [[Multifunktionstuch]], [[Mundtuch]], [[Musselintuch]], [[Mustertuch]], [[Nastuch]], [[Öltuch]], [[Palästinensertuch]], [[Poliertuch]], [[Poussiertuch]], [[Pucktuch]], [[Putztuch]], [[Reibtuch]], [[Reinigungstuch]], [[Sacktuch]], [[Sargtuch]], [[Saunatuch]], [[Scheuertuch]], [[Schnäuztuch]], [[Schnupftuch]], [[Schultertuch]], [[Schüsseltuch]], [[Schwammtuch]], [[Schweißtuch]], [[Signaltuch]], [[Spanntuch]], [[Spitzentuch]], [[Sprungtuch]], [[Spültuch]], [[Staubtuch]], [[Stecktuch]], [[Stickmustertuch]], [[Strandtuch]], [[Tafeltuch]], [[Taschentuch]], [[Tellertuch]], [[Tischtuch]], [[Totentuch]], [[Tragetuch]], [[Umhängetuch]], [[Umhangtuch]]/[[Umhängtuch]], [[Umschlagetuch]]/[[Umschlagtuch]], [[Vielzwecktuch]], [[Vortuch]], [[Wickeltuch]], [[Wischtuch]] :[2] ''nach Form:'' [[Dreieckstuch]]/[[Dreiecktuch]], [[Vierecktuch]] :[2] ''nach Material:'' [[Batisttuch]], [[Baumwolltuch]], [[Chiffontuch]], [[Gummituch]], [[Ledertuch]], [[Leinentuch]], [[Leintuch]], [[Mikrofasertuch]], [[Papiertuch]], [[Seidentuch]], [[Stofftuch]], [[Zellstofftuch]] {{Beispiele}} :[1] Für einen Anzug ist eine ganze Menge ''Tuch'' nötig. :[2] „Sie konzentriert sich, sie zieht mir das ''Tuch'' tiefer ins Gesicht, klemmt eine Haarsträhne hinter mein Ohr, lockert den Knoten am Hals.“<ref>{{Literatur | Autor=Nava Ebrahimi| Titel=Sechzehn Wörter|TitelErg= Roman | Verlag=btb | Ort=München | Jahr=2019 | ISBN=978-3-442-71754-5}}, Seite 72.</ref> :[2] Am besten wischt man die Fenster mit einem trockenen ''Tuch'' nach. :[2] „Zehn Nächte lang hatte Kuschalka mit heiligem Eifer an dem ''Tuch'' gewebt.“<ref>{{Literatur | Autor= E. W. Heine | Titel= Kaiser Wilhelms Wal | TitelErg= Geschichten aus der Weltgeschichte | Verlag= C. Bertelsmann Verlag | Ort= München | Jahr= 2013 | Seiten = 77.| | ISBN= 978-3-570-10148-3}}</ref> :[2] „Er nahm das ''Tuch'' ab, mit dem sie zugedeckt war, und dabei gab die Harfe einen misstönenden Klang von sich.“<ref>{{Literatur| Autor= Leo N. Tolstoi | Titel=Krieg und Frieden | TitelErg= Roman | Übersetzer=Werner Bergengruen | Verlag=Paul List Verlag | Ort= München | Jahr=1953 | Seiten=679f}}. Russische Urfassung 1867.</ref> :[2] „Sie steckte die Hand unter ihr Brustmieder und zog einen Speziestaler herau, der sorgfältig in ein ''Tuch'' eingewickelt war, und zeigte ihn der Schaffnerin.“<ref>{{Literatur|Autor=Halldór Laxness |Titel=Islandglocke| TitelErg=Roman|Verlag=Suhrkamp Taschenbuch Verlag|Ort=Frankfurt/Main|Jahr=1975|Seiten=58.|ISBN=3-518-06728-1}} Isländisch 1943-1946.</ref> {{Redewendungen}} :[[ein rotes Tuch sein|ein rotes ''Tuch'' sein]] {{Wortbildungen}} :''Adjektive:'' [[tuchartig]], [[tuchen]] :''Substantive:'' [[Tuchanzug]], [[Tuchart]], [[Tuchbahn]], [[Tuchbindung]], [[Tuchfabrik]], [[Tuchfabrikant]], [[Tuchfühlung]], [[Tuchhalle]], [[Tuchhandel]], [[Tuchhändler]], [[Tuchmacher]], [[Tuchmantel]], [[Tuchmeister]], [[Tuchrock]], [[Tuchscherer]], [[Tuchseite]], [[Tuchweber]] :''Verb:'' [[tuchen]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Textilie aus diversen Materialien |Ü-Liste= *{{bg}}: {{Üt|bg|сукно}} {{n}} *{{da}}: {{Ü|da|klæde}} {{n}} *{{en}}: {{Ü|en|cloth}} *{{fo}}: {{Ü|fo|dúkur}} {{m}} *{{fr}}: {{Ü|fr|tissu}} {{m}} *{{ia}}: {{Ü|ia|tela}} *{{is}}: {{Ü|is|dúkur}} {{m}} *{{it}}: {{Ü|it|panno}} *{{ja}}: {{Üt|ja|布|ぬの, nuno}} *{{mk}}: {{Üt|mk|марама|marama}} {{f}}, {{Üt|mk|шамија|šamija}} {{f}} *{{no}}: {{Ü|no|klede}} {{n}}, {{Ü|no|stoff}} {{n}}, {{Ü|no|tørkle}} {{n}}, {{Ü|no|tøy}} {{n}} *{{pl}}: {{Ü|pl|chusta}}, {{Ü|pl|chustka}} *{{pt}}: {{Ü|pt|pano}} *{{ro}}: {{Ü|ro|pânză}} {{f}}, {{Ü|ro|țesătură}} {{f}} *{{ru}}: {{Üt|ru|сукно}} *{{sv}}: {{Ü|sv|duk}} {{n}} *{{sr}}: {{Üt|sr|марама|marama}} {{f}} *{{sk}}: {{Ü|sk|plátno|plátno|https://slovnik.juls.savba.sk/?w=pl%C3%A1tno}} {{n}} *{{es}}: {{Ü|es|paño}} {{m}} *{{tr}}: {{Ü|tr|bez}} *{{uk}}: {{Üt|uk|сукно|sukno}} {{n}}, {{Üt|uk|полотно}} {{n}} *{{hu}}: {{Ü|hu|szövet}}, {{Ü|hu|posztó}}, {{Ü|hu|kendő}} |Dialekttabelle= *Mitteldeutsch: **{{pfl}}: {{Lautschrift|dʊx}}, {{Lautschrift|duːx}} *Oberdeutsch: }} {{Ü-Tabelle|2|G=einzelnes, oft viereckiges Stück Gewebe, das für unterschiedliche Zwecke gedacht ist |Ü-Liste= *{{bg}}: {{Üt|bg|кърпа}} {{f}} *{{da}}: {{Ü|da|klæde}} {{n}} *{{en}}: {{Ü|en|rag}} *{{fo}}: {{Ü|fo|klæði}} {{n}} *{{ia}}: {{Ü|ia|panno}} *{{is}}: {{Ü|is|klæði}} {{n}} *{{it}}: {{Ü|it|pezza}} *{{ja}}: {{Üt|ja|布|ぬの, nuno}} *{{la}}: {{Ü|la|pannus}} *{{mk}}: {{Üt|mk|крпа|krpa}} {{f}} *{{pt}}: {{Ü|pt|pano}} *{{ro}}: {{Ü|ro|cârpă}} {{f}} *{{ru}}: {{Üt|ru|платок}} *{{sv}}: {{Ü|sv|duk}} {{n}}, {{Ü|sv|skynke}} {{n}} *{{sr}}: {{Üt|sr|крпа|krpa}} {{f}} *{{tr}}: {{Ü|tr|örtü}} *{{uk}}: {{Üt|uk|хустка|chustka}} {{f}}, {{Üt|uk|шмата|šmata}} {{f}} *{{hu}}: {{Ü|hu|szövet}}, {{Ü|hu|posztó}}, {{Ü|hu|kendő}} |Dialekttabelle= *Mitteldeutsch: **{{pfl}}: {{Lautschrift|dʊx}}, {{Lautschrift|duːx}} *Oberdeutsch: }} {{Referenzen}} :[1, 2] {{Wikipedia}} :[1, 2] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1, 2] {{Ref-FreeDictionary}} :[1, 2] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[Buch]], [[touch]]}} hd4i9f099lt88vob5a2thnsc1y3d6h1 Rheinfall 0 73770 10654500 9680002 2026-05-03T11:59:21Z Wamito 720 +rm:[[Cascada dal Rain]] +rm:[[Cascada dal Rin]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10654500 wikitext text/x-wiki == Rheinfall ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Rheinfall |Nominativ Plural=- |Genitiv Singular=Rheinfalls |Genitiv Singular*=Rheinfalles |Genitiv Plural=- |Dativ Singular=Rheinfall |Dativ Singular*=Rheinfalle |Dativ Plural=- |Akkusativ Singular=Rheinfall |Akkusativ Plural=- |Bild=Rheinfall bei Schaffhausen 02.JPG|mini|1|der ''Rheinfall'' bei [[Schaffhausen]] }} {{Worttrennung}} :Rhein·fall, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʁaɪ̯nˌfal}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Rheinfall.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|aɪ̯nfal|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Geografie}} einer der größten Wasserfälle Europas bei [[Schaffhausen]] am [[Rhein]] {{Herkunft}} :zusammengesetzt aus dem [[Toponym]] ''[[Rhein]]'' und dem von ''[[Wasserfall]]'' verkürzten Substantiv ''[[Fall]]'' {{Synonyme}} :[1] [[Grosser Laufen]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Wasserfall]] {{Beispiele}} :[1] Der ''Rheinfall'' hat eine Höhe von 23 Metern und eine Breite von 150 Metern.<ref>{{Wikipedia|Rheinfall}}</ref> :[1] „Sie zeigen Arbeiterinnen, die auf einem Weinberg pausieren, den ''Rheinfall'' bei Schaffhausen, die Seilbahn bei Rüdesheim, ein Blick von einem Ausflugsschiff.“<ref>{{Literatur | Autor= Björn Kuhligk, Tom Schulz | Titel= Rheinfahrt |TitelErg= Ein Fluss. Seine Menschen. Seine Geschichten | Übersetzer= |Verlag= Orell Füssli| Ort= Zürich| Jahr= 2017 | ISBN=978-3-280-05630-1 | Seiten=67.}}</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] ''Rheinfall'' [[bei]] [[Schaffhausen]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Geografie: einer der größten Wasserfälle Europas bei Schaffhausen am Rhein|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|Rhine Falls}} *{{fr}}: {{Ü|fr|chutes du Rhin}} ''Pl.'' *{{it}}: {{Ü|it|Cascate del Reno}} {{f}} ''Pl.'' *{{rm}}: {{Ü|rm|Cascada dal Rain}} {{f}}, {{Ü|rm|Cascada dal Rin}} {{f}} *{{ru}}: {{Üt|ru|Рейнский водопад}} {{m}} *{{sk}}: {{Ü|sk|Rýnské vodopády}} {{mPl.}} *{{cs}}: {{Ü|cs|Rýnské vodopády}} {{mPl.}} |Dialekttabelle= *Alemannisch: Rhyfall {{Lautschrift|ˈriːˌfɑl}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[*] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|Homophone=[[Reinfall]]}} l8eav1et9zt828r6pbq02q0of0yi9v8 10654536 10654500 2026-05-03T12:26:00Z Wamito 720 /* {{Übersetzungen}} */ 10654536 wikitext text/x-wiki == Rheinfall ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Rheinfall |Nominativ Plural=- |Genitiv Singular=Rheinfalls |Genitiv Singular*=Rheinfalles |Genitiv Plural=- |Dativ Singular=Rheinfall |Dativ Singular*=Rheinfalle |Dativ Plural=- |Akkusativ Singular=Rheinfall |Akkusativ Plural=- |Bild=Rheinfall bei Schaffhausen 02.JPG|mini|1|der ''Rheinfall'' bei [[Schaffhausen]] }} {{Worttrennung}} :Rhein·fall, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʁaɪ̯nˌfal}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Rheinfall.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|aɪ̯nfal|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Geografie}} einer der größten Wasserfälle Europas bei [[Schaffhausen]] am [[Rhein]] {{Herkunft}} :zusammengesetzt aus dem [[Toponym]] ''[[Rhein]]'' und dem von ''[[Wasserfall]]'' verkürzten Substantiv ''[[Fall]]'' {{Synonyme}} :[1] [[Grosser Laufen]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Wasserfall]] {{Beispiele}} :[1] Der ''Rheinfall'' hat eine Höhe von 23 Metern und eine Breite von 150 Metern.<ref>{{Wikipedia|Rheinfall}}</ref> :[1] „Sie zeigen Arbeiterinnen, die auf einem Weinberg pausieren, den ''Rheinfall'' bei Schaffhausen, die Seilbahn bei Rüdesheim, ein Blick von einem Ausflugsschiff.“<ref>{{Literatur | Autor= Björn Kuhligk, Tom Schulz | Titel= Rheinfahrt |TitelErg= Ein Fluss. Seine Menschen. Seine Geschichten | Übersetzer= |Verlag= Orell Füssli| Ort= Zürich| Jahr= 2017 | ISBN=978-3-280-05630-1 | Seiten=67.}}</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] ''Rheinfall'' [[bei]] [[Schaffhausen]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Geografie: einer der größten Wasserfälle Europas bei Schaffhausen am Rhein|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|Rhine Falls}} *{{fr}}: {{Ü|fr|chutes du Rhin}} ''Pl.'' *{{it}}: {{Ü|it|Cascate del Reno}} {{f}} ''Pl.'' *{{rm}}: {{Ü|rm|Cascada dal Rain}} {{f}} *{{ru}}: {{Üt|ru|Рейнский водопад}} {{m}} *{{sk}}: {{Ü|sk|Rýnské vodopády}} {{mPl.}} *{{cs}}: {{Ü|cs|Rýnské vodopády}} {{mPl.}} |Dialekttabelle= *Alemannisch: Rhyfall {{Lautschrift|ˈriːˌfɑl}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[*] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|Homophone=[[Reinfall]]}} gmbk5r43f8xl8lct9fx21ku7epu08gj Erkrankung 0 74227 10655396 10508808 2026-05-04T10:43:26Z RaveDog 18007 UB 10655396 wikitext text/x-wiki == Erkrankung ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Erkrankung |Nominativ Plural=Erkrankungen |Genitiv Singular=Erkrankung |Genitiv Plural=Erkrankungen |Dativ Singular=Erkrankung |Dativ Plural=Erkrankungen |Akkusativ Singular=Erkrankung |Akkusativ Plural=Erkrankungen }} {{Worttrennung}} :Er·kran·kung, {{Pl.}} Er·kran·kun·gen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ɛɐ̯ˈkʁaŋkʊŋ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Erkrankung.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|aŋkʊŋ|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] Störung der körperlichen, kognitiven, sozialen und/oder seelischen Funktionen, die die Leistungsfähigkeit oder das Wohlbefinden eines Lebewesens subjektiv oder intersubjektiv deutlich wahrnehmbar negativ beeinflusst oder eine solche Beeinflussung erwarten lässt {{Herkunft}} :[[Ableitung]] des Substantivs zum Stamm des Verbs ''[[erkranken]]'' mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) ''[[-ung]]'' {{Synonyme}} :[1] [[Krankheit]] {{Gegenwörter}} :[1] [[Gesundung]] {{Unterbegriffe}} :[1] ''allgemein:'' [[Allgemeinerkrankung]], [[Alterserkrankung]], [[Ersterkrankung]], [[Folgeerkrankung]], [[Herderkrankung]], [[Mangelerkrankung]], [[Neuerkrankung]], [[Primärerkrankung]], [[Sekundärerkrankung]], [[Systemerkrankung]], [[Viruserkrankung]], [[Vorerkrankung]], [[Zwangserkrankung]], [[Zweiterkrankung]] :[1] ''nach Krankheit:'' [[Autoimmunerkrankung]], [[Demenzerkrankung]], [[Dupuyfren'sche Erkrankung]], [[Durchfallerkrankung]], [[Fußpilzerkrankung]], [[Gallensteinerkrankung]], [[Grippeerkrankung]], [[Hautpilzerkrankung]], [[Krebserkrankung]], [[Nierensteinerkrankung]], [[Pilzerkrankung]], [[Stoffwechselerkrankung]], [[Strahlenpilzerkrankung]], [[Suchterkrankung]], [[Typhuserkrankung]], [[Wurmerkrankung]], [[Zuckererkrankung]] :[1] ''nach Körperteil:'' [[Atemwegserkrankung]], [[Augenerkrankung]], [[Darmerkrankung]], [[Gelenkerkrankung]], [[Hauterkrankung]], [[Herzerkrankung]], [[Herz-Kreislauf-Erkrankung]], [[Hirnerkrankung]], [[Immunerkrankung]], [[Lebererkrankung]], [[Lungenerkrankung]], [[Rückenmarkerkrankung]]/[[Rückenmarkserkrankung]], [[Schilddrüsenerkrankung]], [[Unterleibserkrankung]], [[Wirbelerkrankung]], [[Wirbelsäulenerkrankung]], [[Zahnerkrankung]], [[Zahnbetterkrankung]], [[Zahnfleischerkrankung]] {{Beispiele}} :[1] „»Das ist etwas, was sich Männer vielleicht gerade noch eingestehen können, wenn sie an einer Depression erkrankt sind«, sagt Heuser, die sich auf die Erforschung stressbezogener ''Erkrankungen'' spezialisiert hat.“<ref>Markus Dettmer, Samiha Shafy, Janko Tietz: ''Volk der Erschöpften.'' In: ''DER SPIEGEL,'' Heft 4, 2011, Seite 114-122, Zitat Seite 116.</ref> :[1] „Allerdings war das Wissen über die korrekte Anwendung von Antibiotika äußerst lückenhaft: So glauben 65 Prozent, dass Antibiotika gegen Erkältungen und Schnupfen helfen - dabei richten solche Medikamente gegen Virus''erkrankungen'' nichts aus und helfen nur gegen bakterielle Infektionen.“<ref>{{Internetquelle | url=http://m.spiegel.de/ | titel=Multiresistente Keime: WHO-Umfrage enthüllt gewaltige Wissenslücken | hrsg=DER SPIEGEL | autor=joe | werk= | seiten= | datum=2015-11-16 | archiv-url=http://m.spiegel.de/gesundheit/diagnose/a-1063008.html | archiv-datum=2015-11-16 | zugriff=2016-01-19 | sprache=Deutsch | format=HTML | kommentar= }}</ref> :[1] „Von ihrer später ausbrechenden psychischen ''Erkrankung'' und der geistigen Umnachtung, die ihre letzten Lebensjahre bestimmen würde, ist noch nichts zu ahnen.“<ref> {{Literatur|Autor=Yves Buchheim, unter Mitarbeit von Franz Kotteder| Titel=Buchheim | TitelErg= Künstler, Sammler, Despot: Das Leben meines Vaters | Auflage= | Übersetzer= | Verlag=Heyne | Ort=München | Jahr=2018 | ISBN=978-3-453-20197-2}}, Seite 16.</ref> :[1] „Noch vor Kriegsausbruch hatte Rostow von seinen Eltern einen Brief bekommen, in welchem sie ihm Nataschas ''Erkrankung'' und ihre Entlobung mitteilten – als Grund der Entlobung gaben sie ihm nur an, Natascha habe dem Fürsten Andrej abgeschrieben – und ihn erneut baten, seinen Abschied zu nehmen und nach Hause zurückzukehren.“<ref>{{Literatur| Autor= Leo N. Tolstoi | Titel=Krieg und Frieden | TitelErg= Roman | Übersetzer=Werner Bergengruen | Verlag=Paul List Verlag | Ort= München | Jahr=1953 | Seiten=842}}. Russische Urfassung 1867.</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] [[chronisch]]e / [[akut]]e / [[gefährlich]]e / [[bösartig]]e / [[ernst]]e / [[psychisch]]e ''Erkrankung'' :[1] eine ''Erkrankung'' der [[Lunge]] / der [[Leber]] / des [[Herz]]ens {{Wortbildungen}} :[[Erkrankungsbeginn]], [[Erkrankungsfall]], [[Erkrankungsrisiko]], [[Erkrankungsursache]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=vorübergehender oder dauernder Verlust der Gesundheit|Ü-Liste= *{{bg}}: {{Üt|bg|заболяване}} {{n}} *{{en}}: {{Ü|en|disease}} *{{fr}}: {{Ü|fr|maladie}} {{f}}, {{Ü|fr|affection}} {{f}} *{{gl}}: {{Ü|gl|doenza}} {{f}}, {{Ü|gl|enfermidade}} {{f}} *{{el}}: {{Üt|el|αρρώστια|arróstia}} {{f}}, {{Üt|el|ασθένεια|asthénia}} {{f}} *{{it}}: {{Ü|it|malattia}} {{f}} *{{ca}}: {{Ü|ca|malaltia}} {{f}} *{{no}}: **{{nb}}: {{Ü|nb|sykdom}} {{m}} *{{pt}}: {{Ü|pt|doença}} {{f}} *{{ru}}: {{Üt|ru|заболевание}} {{n}} *{{sv}}: {{Ü|sv|sjukdom}} {{u}}, {{Ü|sv|insjuknande}} *{{es}}: {{Ü|es|enfermedad}} {{f}} *{{cs}}: {{Ü|cs|onemocnění}} {{n}} *{{tr}}: {{Ü|tr|hastalık}} *{{hu}}: {{Ü|hu|megbetegedés}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Wikipedia-Suche}} :[*] {{Ref-Grimm}} :[*] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[*] {{Ref-FreeDictionary}} :[1] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} h5v6kortj3c50o9k02ehfrbbrkeisa4 Unterricht 0 75203 10655391 10558397 2026-05-04T10:38:40Z RaveDog 18007 UB 10655391 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[unterricht]]}} == Unterricht ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Unterricht |Nominativ Plural=Unterrichte |Genitiv Singular=Unterrichts |Genitiv Singular*=Unterrichtes |Genitiv Plural=Unterrichte |Dativ Singular=Unterricht |Dativ Singular*=Unterrichte |Dativ Plural=Unterrichten |Akkusativ Singular=Unterricht |Akkusativ Plural=Unterrichte |Bild=5th_Floor_Lecture_Hall.jpg|mini|1|''Unterricht'' an einer Universität }} {{Worttrennung}} :Un·ter·richt, {{Pl.}} Un·ter·rich·te {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʊntɐˌʁɪçt}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Unterricht.ogg|Unterricht (kindliche Stimme)}}, {{Audio|De-Unterricht2.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] ''meist Singular:'' [[regelmäßig]]e und [[planvoll]]e [[Weitergabe]] von [[Wissen]], [[Information]] und [[Fähigkeit]]en von einem oder mehreren [[Lehrer]]n an einen oder mehr [[Schüler]] {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[Vorlesung]] {{Unterbegriffe}} :[1] ''nach Art:'' [[Anschauungsunterricht]], [[Berufsschulunterricht]], [[Direktunterricht]], [[Distanzunterricht]], [[Einzelunterricht]], [[Elementarunterricht]], [[Fachunterricht]], [[Fernunterricht]], [[Flugunterricht]], [[Förderunterricht]], [[Frontalunterricht]], [[Gruppenunterricht]], [[Gymnasialunterricht]], [[Hochschulunterricht]], [[Hybridunterricht]], [[Nachhilfeunterricht]], [[Präsenzunterricht]], [[Privatunterricht]], [[Projektunterricht]], [[Schulunterricht]], [[Selbstunterricht]], [[Teleunterricht]], [[Wechselunterricht]], [[Zwangsunterricht]] :[1] ''nach Inhalt:'' [[Arabischunterricht]], [[Aufsatzunterricht]], [[Ballettunterricht]], [[Biologieunterricht]], [[Chemieunterricht]], [[Chinesischunterricht]], [[Dänischunterricht]], [[Deutschunterricht]], [[Englischunterricht]], [[Ethikunterricht]], [[Französischunterricht]], [[Fremdsprachenunterricht]], [[Friesischunterricht]], [[Gitarrenunterricht]], [[Grammatikunterricht]], [[Griechischunterricht]], [[Gymnastikunterricht]], [[Hebräischunterricht]], [[Islamunterricht]], [[Italienischunterricht]], [[Japanischunterricht]], [[Klavierunterricht]], [[Kommunionunterricht]]/[[Kommunionsunterricht]], [[Konfirmandenunterricht]], [[Konfirmationsunterricht]], [[Kroatischunterricht]], [[Kunstunterricht]], [[Ladinischunterricht]], [[Lateinunterricht]], [[Leseunterricht]], [[Logikunterricht]], [[Luxemburgischunterricht]], [[Malunterricht]], [[Mathematikunterricht]], [[Musikunterricht]], [[Naturkundeunterricht]], [[Niederdeutschunterricht]], [[Niederländischunterricht]] [[NwT-Unterricht]], [[Orgelunterricht]], [[Philosophieunterricht]], [[Physikunterricht]], [[Plattdeutschunterricht]], [[Polnischunterricht]], [[Psychologieunterricht]], [[Rechtschreibunterricht]], [[Religionsunterricht]], [[Reliunterricht]], [[Russischunterricht]], [[Sachunterricht]] ([[Sachkundeunterricht]]), [[Schauspielunterricht]], [[Schießunterricht]], [[Schreibmaschinenunterricht]], [[Schreibunterricht]], [[Schwedischunterricht]], [[Schwimmunterricht]], [[Sexualkundeunterricht]] ([[Sexualunterricht]], [[Sexunterricht]]), [[Slowenischunterricht]], [[Sorbischunterricht]], [[Sportunterricht]], [[Spanischunterricht]], [[Sprachunterricht]], [[Surfunterricht]], [[Tschechischunterricht]], [[Türkischunterricht]], [[Turnunterricht]], [[Ukrainischunterricht]], [[Verkehrsunterricht]] :[1] ''nach Zeit:'' [[Abendunterricht]], [[Nachmittagsunterricht]], [[Samstagsunterricht]], [[Vormittagsunterricht]] {{Beispiele}} :[1] Der ''Unterricht'' in Hauswirtschaft ist bei den Jungen meist nicht sehr beliebt. :[1] „Ohne weitere Störung beendeten sie den ''Unterricht''.“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Juri Sergejewitsch Rytcheu|Juri Rytchëu]] | Titel=Traum im Polarnebel | Auflage=3. | Verlag=Unionsverlag | Ort=Zürich | Jahr=[2009] | Seiten=347. | ISBN=978-3-293-20351-8 | Originaltitel=Сон в начале тумана | Übersetzer=Arno Specht }}</ref> :[1] „Sie gerät dann in den ''Unterricht'' Hainstocks.“<ref>{{Literatur | Autor= Alfred Andersch | Titel= Winterspelt |TitelErg= Roman| Auflage= |Verlag= Diogenes| Ort= Zürich| Jahr= 1974 | ISBN= 3-257-01518-6 | Seiten=258.}}</ref> :[1] „Er freut sich über das erste Geld, das er mit dem ''Unterricht'' verdient hat, und sie fahren nach Avallon.“<ref>{{Literatur | Autor= James Salter | Titel= Ein Spiel und ein Zeitvertreib|TitelErg= Roman| Auflage = |Verlag= Rowohlt Taschenbuch Verlag| Ort= Reinbek| Jahr= 2000 | ISBN=3-499-22440-2 | Seiten= 111.}}</ref> :[1] „In der Literatur bisher weniger beachtet wurden die in den siebziger Jahren entwickelten Curricula […] zu einem mehrperspektivischen ''Unterricht'' […], in denen Lernen in Projekten und Kursen das grundlegende Vermittlungsverfahren ist.“<ref>{{Literatur | Autor= Horst Schaub, Karl G. Zenke | Titel= Projektunterricht | Verlag= Directmedia Publikation | Ort= Berlin | Jahr= 2002 [1995] }}, Seite 1707.</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] am ''Unterricht'' teilnehmen, dem ''Unterricht'' fernbleiben, begleitender/lebendiger/praktischer/theoretischer ''Unterricht'', ''Unterricht'' [in etwas] erteilen/geben/nehmen {{Wortbildungen}} :''[[Adjektiv]]e/[[Adverb]]ien:'' [[gutunterrichtet]], [[unterrichtet]], [[unterrichtlich]], [[unterrichtsfrei]] :''[[Substantiv]]e:'' [[Unterrichtsablauf]], [[Unterrichtsanfang]], [[Unterrichtsausfall]], [[Unterrichtsbeginn]], [[Unterrichtsbrief]], [[Unterrichtsdauer]], [[Unterrichtseinheit]], [[Unterrichtsende]], [[Unterrichtsentwurf]], [[Unterrichtserfahrung]], [[Unterrichtsfach]], [[Unterrichtsfilm]], [[Unterrichtsform]], [[Unterrichtsforschung]], [[Unterrichtslänge]], [[Unterrichtsgegenstand]], [[Unterrichtsgerät]], [[Unterrichtsgespräch]], [[Unterrichtsgestaltung]], [[Unterrichtshilfsmittel]], [[Unterrichtskultur]], [[Unterrichtskunde]], [[Unterrichtslehre]], [[Unterrichtsmaterial]], [[Unterrichtsmethode]], [[Unterrichtsminister]], [[Unterrichtsmittel]], [[Unterrichtspause]], [[Unterrichtspensum]], [[Unterrichtspflicht]], [[Unterrichtspraxis]], [[Unterrichtsprogramm]], [[Unterrichtsraum]], [[Unterrichtsschluss]], [[Unterrichtsschritt]], [[Unterrichtsstoff]], [[Unterrichtsstörung]], [[Unterrichtsstunde]], [[Unterrichtstag]], [[Unterrichtstätigkeit]], [[Unterrichtstechnologie]], [[Unterrichtsverlauf]], [[Unterrichtsvorbereitung]], [[Unterrichtsweise]], [[Unterrichtswesen]], [[Unterrichtszeit]], [[Unterrichtsziel]], [[Unterrichtszimmer]], [[Unterrichtszweck]], [[Unterrichtszweig]], [[Unterrichtung]] :''[[Verb]]en:'' [[unterrichten]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=regelmäßige und planvolle Weitergabe von Wissen, Information und Fähigkeiten|Ü-Liste= *{{da}}: {{Ü|da|undervisning}} {{u}} *{{en}}: {{Ü|en|instruction}}, {{Ü|en|classes}} ''pl'', {{Ü|en|lessons}} ''pl'', {{Ü|en|teaching}} *{{eo}}: {{Ü|eo|instruo}}, {{Ü|eo|instruado}} *{{fi}}: {{Ü|fi|opetus}} *{{fr}}: {{Ü|fr|enseignement}} {{m}}, {{Ü|fr|instruction}} {{f}}, {{Ü|fr|leçon}} {{f}}, {{Ü|fr|cours}} {{m}} *{{ka}}: {{Üt|ka|გაკვეთილი|gak'vetili}} *{{el}}: {{Üt|el|μάθημα|máthima}} {{n}} *{{ia}}: {{Ü|ia|inseniamento}} *{{is}}: {{Ü|is|fræðsla}} {{f}}, {{Ü|is|kennsla}} {{f}} *{{it}}: {{Ü|it|insegnamento}} {{m}}, {{Ü|it|istruzione}} {{f}} *{{ja}}: {{Üt|ja|授業|じゅぎょう, jugyō}} *{{ca}}: {{Ü|ca|ensenyament}} {{m}}, {{Ü|ca|classe}} {{f}} *{{ko}}: {{Üt|ko|수업|}} *{{la}}: {{Ü|la|institutio}} {{f}}, {{Ü|la|eruditio}} {{f}}, {{Ü|la|disciplina}} {{f}}, {{Ü|la|doctrina}} {{f}} *{{mk}}: {{Üt|mk|час}} {{m}} *{{nds}}: {{Ü|nds|Ünnerricht}} {{m}} *{{nl}}: {{Ü|nl|onderwijs}} {{n}}, {{Ü|nl|onderricht}} *{{no}}: **{{nb}}: {{Ü|nb|undervisning}} {{mf}} *{{fa}}: {{Üt|fa|کلاس|}} *{{pl}}: {{Ü|pl|lekcje}} ''Pl.'' *{{pt}}: {{Ü|pt|aula}} {{f}}, {{Ü|pt|aulas}} {{f}} ''Pl.'' *{{ro}}: {{Ü|ro|instruire}} {{f}}, {{Ü|ro|curs}} {{n}}, {{Ü|ro|învățare}} {{f}} *{{ru}}: ''in Schule:'' {{Üt|ru|урок}} {{m}}, {{Üt|ru|занятие}} {{n}}, ''in Hochschule, umgangssprachlich:'' {{Üt|ru|пара}} {{f}}, {{Üt|ru|лента}} {{f}} *{{sv}}: {{Ü|sv|undervisning}} {{u}}, {{Ü|sv|läsning}} {{u}} *{{sr}}: {{Üt|sr|час}} {{m}} *{{sl}}: {{Ü|sl|pouk}} {{m}} *{{es}}: {{Ü|es|instrucción}} {{f}}, {{Ü|es|enseñanza}} {{f}}, {{Ü|es|clase}} {{f}} *{{cs}}: {{Ü|cs|výuka}} {{f}} *{{tr}}: {{Ü|tr|ders}} *{{hu}}: {{Ü|hu|oktatás}}, {{Ü|hu|tanítás}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-Grimm}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} :[1] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} 1obdsobfg9jvnwdqa6xl72q1izyh5tm Sitzung 0 75701 10655353 10245465 2026-05-04T10:04:36Z RaveDog 18007 UB 10655353 wikitext text/x-wiki == Sitzung ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Sitzung |Nominativ Plural=Sitzungen |Genitiv Singular=Sitzung |Genitiv Plural=Sitzungen |Dativ Singular=Sitzung |Dativ Plural=Sitzungen |Akkusativ Singular=Sitzung |Akkusativ Plural=Sitzungen }} {{Worttrennung}} :Sit·zung, {{Pl.}} Sit·zun·gen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈzɪt͡sʊŋ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Sitzung.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|ɪt͡sʊŋ|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Rechtswesen}} mündliche Verhandlung eines Gerichts :[2] beratende Zusammenkunft :[3] Aufenthalt, um eine Dienstleistung in Anspruch zu nehmen; ''besonders in der [[Informatik]]/[[EDV]]'' die stehende Verbindung eines Clients mit einem Server (siehe auch [[Client-Server-System]]) :[4] {{K|Studium}} Dauer eines Termins einer Lehrveranstaltung (Universität) :[5] {{K|ugs.|übertragen}} Aufenthalt auf der Toilette {{Herkunft}} :Das Wort ist seit dem 15. Jahrhundert belegt, zunächst in der Bedeutung „(das) [[Sichniedersetzen]]“, dann auch für „[[Versammlung]]“ und „[[Modellsitzen]]“.<ref>{{Lit-Duden: Herkunftswörterbuch|A=5 (neu bearbeitet)}}, Stichwort ''sitzen''.</ref> {{Synonyme}} :[2] [[Besprechung]], [[Konferenz]] {{Oberbegriffe}} :[2] [[Zusammenkunft]] {{Unterbegriffe}} :[2] ''allgemein:'' [[Abschlusssitzung]]/[[Abschluss-Sitzung]], [[Damensitzung]], [[Dauersitzung]], [[Einzelsitzung]], [[Eröffnungssitzung]], [[Extrasitzung]], [[Frauensitzung]], [[Geheimsitzung]], [[Hauptsitzung]], [[Herrensitzung]], [[Jahressitzung]], [[Jubiläumssitzung]], [[Jugendsitzung]], [[Kindersitzung]], [[Mädchensitzung]], [[Nebensitzung]], [[Notsitzung]], [[Pflichtsitzung]], [[Routinesitzung]], [[Schlusssitzung]]/[[Schluss-Sitzung]], [[Seniorensitzung]], [[Sondersitzung]], [[Teamsitzung]], [[Vollsitzung]], [[Vorbereitungssitzung]] :[2] [[Arbeitsgruppensitzung]], [[Arbeitskreissitzung]], [[Arbeitssitzung]], [[Außenministersitzung]], [[Bereinigungssitzung]], [[Bilanzsitzung]], [[Diagnosesitzung]], [[Dringlichkeitssitzung]], [[Elferratssitzung]], [[Fachsitzung]], [[Faschingssitzung]], [[Fastnachtssitzung]], [[Fernsehsitzung]], [[Festsitzung]], [[Fremdensitzung]], [[Gedenksitzung]], [[Gemeinschaftssitzung]], [[Gründungssitzung]], [[Haushaltssitzung]], [[Ideensitzung]], [[Kappensitzung]], [[Karnevalssitzung]], [[Klausursitzung]], [[konstituierende Sitzung]]<ref>{{Ref-DWDS|konstituierende Sitzung}}</ref>,[[Krisensitzung]], [[Mammutsitzung]], [[Marathonsitzung]], [[Narrensitzung]], [[Planungssitzung]], [[Plenarsitzung]], [[Prunksitzung]], [[Reviewsitzung]], [[Rosenmontagssitzung]], [[Rückführungssitzung]], [[Staffelsitzung]], [[Strategiesitzung]], [[Stunksitzung]] :[2] ''nach Institutionen:'' [[Abgeordnetenhaussitzung]], [[Abteilungssitzung]], [[Akademiesitzung]], [[Ältestenratssitzung]], [[Aufsichtsratssitzung]], [[Ausschusssitzung]]/[[Ausschuss-Sitzung]], [[Beiratssitzung]], [[Betriebsratssitzung]], [[Börsensitzung]], [[Bundesratssitzung]], [[Bundestagssitzung]], [[Bundesvorstandssitzung]], [[Bürgerschaftssitzung]], [[Direktionssitzung]], [[Elferratssitzung]], [[Exekutivsitzung]], [[Fraktionssitzung]], [[Funktionärssitzung]], [[Gemeinderatssitzung]], [[Gemeindevertretersitzung]], [[Gerichtssitzung]], [[Gewerkschaftssitzung]], [[Gremiensitzung]], [[Gruppensitzung]], [[Haushaltsausschusssitzung]], [[Innenausschusssitzung]], [[Jugendleitersitzung]], [[Jurysitzung]], [[Kabinettssitzung]]/[[Kabinettsitzung]], [[Kirchenvorstandssitzung]], [[Koalitionssitzung]], [[Kommissionssitzung]], [[Kreisausschusssitzung]], [[Kreistagssitzung]], [[Kulturausschusssitzung]], [[Kuratoriumssitzung]], [[Landtagssitzung]], [[Leitersitzung]], [[Leitungssitzung]], [[Landesausschusssitzung]], [[Logensitzung]], [[Magistratssitzung]], [[Mannschaftssitzung]], [[Ministerratssitzung]], [[Ministersitzung]], [[Nationalratssitzung]], [[Ortsbeiratssitzung]], [[Ortsvereinssitzung]], [[Parlamentssitzung]], [[Parteiratssitzung]], [[Parteisitzung]], [[Parteivorstandssitzung]], [[Pfarrgemeinderatssitzung]], [[Plenumssitzung]], [[Politbürositzung]], [[Präsidiumssitzung]], [[Ratssitzung]], [[Redaktionssitzung]], [[Regierungssitzung]], [[Rundfunkratssitzung]], [[Senatssitzung]], [[Sicherheitsratssitzung]], [[Spielersitzung]], [[Sportausschusssitzung]], [[Stadtratssitzung]], [[Stadtverordnetensitzung]], [[Stiftungsratssitzung]], [[Umweltausschusssitzung]], [[Unterhaussitzung]], [[Verbandssitzung]], [[Vereinssitzung]], [[Vereinsvertretersitzung]], [[Verwaltungsratssitzung]], [[Volkskammersitzung]], [[Vorstandssitzung]], [[Zentralbankratssitzung]], [[Zunftsitzung]] :[2] ''nach Jahreszeit:'' [[Frühjahrssitzung]], [[Herbstsitzung]], [[Sommersitzung]] :[2] ''nach Monaten:'' [[Januarsitzung]], [[Februarsitzung]], [[Märzsitzung]], [[Aprilsitzung]], [[Maisitzung]], [[Junisitzung]], [[Julisitzung]], [[Augustsitzung]], [[Septembersitzung]], [[Oktobersitzung]], [[Novembersitzung]], [[Dezembersitzung]] :[2] ''nach Tageszeit:'' [[Abendsitzung]], [[Morgensitzung]], [[Nachmittagssitzung]], [[Nachtsitzung]], [[Vormittagssitzung]] :[2] ''nach Wochentagen:'' [[Freitagssitzung]], [[Montagssitzung]] :[3] [[Debugsitzung]], [[Debuggingsitzung]], [[Porträtsitzung]], [[Therapiesitzung]] :[4] [[Seminarsitzung]] {{Beispiele}} :[1] „Beim Eintritt des Gerichts zu Beginn der ''Sitzung'', bei der Vereidigung von Zeugen und Sachverständigen und bei der Verkündung der Urteilsformel erheben sich sämtliche Anwesende von ihren Plätzen. Im Übrigen steht es allen am Prozess Beteiligten frei, ob sie bei der Abgabe von Erklärungen und bei Vernehmungen sitzen bleiben oder aufstehen.“<ref>{{Internetquelle | url=http://de.wikipedia.org/ | titel=Gerichtsverhandlung | hrsg=Wikipedia | werk=Richtlinien für das Strafverfahren und das Bußgeldverfahren | seiten= | datum=2014-10-02 | archiv-url=http://de.wikipedia.org/wiki/Gerichtsverhandlung | archiv-datum=2014-10-02 | zugriff=2014-11-18 | sprache=Deutsch | format=HTML | kommentar=Nr. 124, Absatz 2 Satz 2 }}</ref> :[2] Die ''Sitzung'' des Stadtparlaments war öffentlich, sodass interessierte Bürger daran teilnehmen konnten. :[2] „Die Sitzungsunterlagen werden den Mitgliedern mindestens zwei Wochen vor einer ''Sitzung'' zugesandt.“<ref>{{Literatur | Autor= Olaf Krause | Titel=Der Rat für deutsche Rechtschreibung – ein Porträt | Sammelwerk=Der Sprachdienst | Nummer= Heft 6 | Jahr=2016}}, Seite 203-219, Zitat Seite 206.</ref> :[2] „Alle ''Sitzungen'' in seiner gesamten Zeit als Stadtrat bestanden nur aus abzuhakenden Tagesordnungspunkten.“<ref>{{Literatur | Autor=Jóanes Nielsen | Titel =Die Erinnerungen|TitelErg=Roman| Verlag= btb Verlag| Ort= München | Jahr=2016 | ISBN=978-3-442-75433-5 | Seiten=305. Original in Färöisch 2011, Übersetzung der dänischen Ausgabe von 2012.}}</ref> :[2] „Es wurde eine dramatische fünfstündige ''Sitzung''.“<ref>{{Literatur | Autor=Theo Sommer | Titel=1945 | TitelErg= Die Biographie eines Jahres| Auflage= |Verlag=Rowohlt| Ort=Reinbek | Jahr=2005 | ISBN=3-498-06382-0}}, Seite 71.</ref> :[2] „Der 21. Deutsche Bundestag tritt am Dienstag, 25. März 2025, zu seiner ersten, konstituierenden ''Sitzung'' zusammen. Sie beginnt um 11 Uhr im Plenarsaal des Reichstagsgebäudes in Berlin.“<ref>{{Internetquelle | url=https://www.bundestag.de/dokumente/textarchiv/2025/kw13-de-konstituierende-sitzung-1056494 | titel=Parlament – Neu gewählter Bundestag tritt am 25. März zusammen | autor= | hrsg=bundestag.de, Deutscher Bundestag, Verfassungsorgan der Bundesrepublik Deutschland, Berlin, Deutschland | werk= | seiten= | datum=2025-03-25 | zugriff=2025-03-25 | kommentar= }}</ref> :[3] Die letzte ''Sitzung'' beim Therapeuten hatte es in sich. :[3] „Entweder definiert man Variablen nur für die aktuelle ''Sitzung'' - dann ist sie nur bis zum nächsten Neustart gültig - oder, wenn Variablen bei jedem Systemstart automatisch gesetzt werden sollen, kann man diese in den entsprechenden Dateien eintragen.“<ref>{{Internetquelle | url=http://wiki.ubuntuusers.de/ | titel=Umgebungsvariable | hrsg=ubuntuusers | datum=2014-10-13 | archiv-url=http://wiki.ubuntuusers.de/Umgebungsvariable | archiv-datum=2014-10-13 | zugriff=2014-11-18 | sprache=Deutsch | format=HTML }}</ref> :[4] Die nächste ''Sitzung'' unseres Seminars findet erst in zwei Wochen statt. :[4] „Wie bei der Entdeckung gestern in der ''Sitzung'' setzte sich Perlmann unwillkürlich ganz gerade hin.“<ref>{{Literatur | Autor= Pascal Mercier | Titel= Perlmanns Schweigen | TitelErg= Roman| Verlag= btb Verlag | Ort= München | Jahr= 1997 | Seiten= 121. | ISBN= 978-3-442-72135-1}}</ref> :[5] „Werbekunden waren knapp, und es brauchte mehr als eine Leiche und eine Serienmörderin, um Platz für eine Geschichte zu rechtfertigen, die man nicht während einer ''Sitzung'' auf dem Klo lesen konnte.“<ref>{{Literatur | Autor=Chelsea Cain | Titel=Limes | Verlag= blanvalet| Jahr=2013 | Übersetzer=Fred Kinzel|Online=Zitiert nach {{GBS|SS1OAAAAQBAJ|PT63|Hervorhebung="Werbekunden waren knapp, und es brauchte mehr als eine Leiche und eine Serienmörderin, um Platz für eine Geschichte zu rechtfertigen, die man nicht während einer Sitzung auf dem Klo lesen konnte"}}}}.</ref> :[5] „Ich erzähle ihr von meinen täglichen ''Sitzungen'' über der Klomuschel.“<ref>{{Literatur | Autor=Walter Wosp | Titel=ASIA B-C | Verlag=neobooks | Jahr=2014 | Online= {{GBS|Um4xAwAAQBAJ|PT156|Hervorhebung="Ich erzähle ihr von meinen täglichen Sitzungen über der Klomuschel."}}}}.</ref> :[5] „Er nickte entspannt und freundlich und ging zu seiner ersten – nach verdammt langer Zeit – seiner ersten ruhigen ''Sitzung'' auf den Abort.“<ref>{{Literatur | Autor=Anthony Burgess | Titel= Die Muse|Sammelwerk=Enderby | Verlag=Klett-Cotta | Jahr=1991|Übersetzer=Joachim Kalka | Seiten=383| Online=Zitiert nach {{GBS|7oMGw-3raVEC|PA383|Hervorhebung="Er nickte entspannt und freundlich und ging zu seiner ersten - nach verdammt langer Zeit - seiner ersten ruhigen Sitzung auf den Abort."}}}}.</ref> :[5] „Die ''Sitzungen'' sollten nicht länger als fünf Minuten andauern.“<ref>{{Literatur | Autor=Claudia Sarkady, Klaus Wachter | Titel=So wird mein Kind sauber | Verlag=Compact | Jahr= 2010| Seiten=45| Online=Zitiert nach {{GBS|m0mFOHg47PMC|PA45|Hervorhebung="Die Sitzungen sollten nicht länger als fünf Minuten andauern."}}}}.</ref> :[5] „Um in aller Ruhe eine Zigarette zu rauchen oder eine erholsame ''Sitzung'' auf dem stillen Örtchen abzuhalten.“<ref>{{Literatur | Autor=Alice Diestel | Titel= Die Pfanne brät nicht! | Verlag=Rowohlt | Jahr=2013 | Online=Zitiert nach {{GBS|lO5qAgAAQBAJ|PT69|Hervorhebung="Um in aller Ruhe eine Zigarette zu rauchen oder eine erholsame Sitzung auf dem stillen Örtchen abzuhalten. "}}}}.</ref> {{Wortbildungen}} :''Adjektive:'' [[sitzungsfrei]], [[sitzungspolizeilich]] :''Substantive:'' [[Sitzungsbeginn]], [[Sitzungsbericht]], [[Sitzungsbeschluss]], [[Sitzungsbesucher]], [[Sitzungsdaten]], [[Sitzungsdauer]], [[Sitzungsende]], [[Sitzungsgebäude]], [[Sitzungsgeld]], [[Sitzungshälfte]], [[Sitzungskapelle]], [[Sitzungskarneval]], [[Sitzungsleiter]], [[Sitzungsleitung]], [[Sitzungslokal]], [[Sitzungsmarathon]], [[Sitzungspause]], [[Sitzungsperiode]], [[Sitzungspolizei]], [[Sitzungspräsident]], [[Sitzungsprogramm]], [[Sitzungsprotokoll]], [[Sitzungsraum]], [[Sitzungsrunde]], [[Sitzungssaal]], [[Sitzungsschluss]], [[Sitzungsstunde]], [[Sitzungstag]], [[Sitzungsteilnehmer]], [[Sitzungstermin]], [[Sitzungstisch]], [[Sitzungsunterbrechung]], [[Sitzungsunterlage]], [[Sitzungsverlauf]], [[Sitzungsvertreter]], [[Sitzungsvorlage]], [[Sitzungswoche]], [[Sitzungszeit]], [[Sitzungszimmer]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Rechtswesen: mündliche Verhandlung eines Gerichts|Ü-Liste= *{{ar}}: {{Üxx5|ar|d͡ʒalsa(tun)|جَلْسَةٌ|جلسة}} {{f}} *{{bg}}: {{Ü|bg|заседание}} {{u}} *{{en}}: {{Ü|en|session}}, {{Ü|en|meeting}} *{{fr}}: {{Ü|fr|séance}} *{{el}}: {{Üt|el|συνεδρίαση|synedríasi}} {{f}} *{{ca}}: {{Ü|ca|sessió}} {{f}} *{{nl}}: {{Ü|nl|vergadering}} *{{no}}: **{{nb}}: {{Ü|nb|møte}} {{n}}, {{Ü|nb|seanse}} {{m}} *{{ro}}: {{Ü|ro|sesiune}} {{f}}, {{Ü|ro|ședință}} {{f}} *{{es}}: {{Ü|es|sesión}} *{{cs}}: {{Ü|cs|zasedání}} {{n}} *{{tr}}: {{Ü|tr|celse}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=beratende Zusammenkunft|Ü-Liste= *{{ar}}: {{Üxx5|ar|d͡ʒalsa(tun)|جَلْسَةٌ|جلسة}} {{f}} *{{en}}: {{Ü|en|session}}, {{Ü|en|meeting}} *{{fr}}: {{Ü|fr|réunion}} *{{el}}: {{Üt|el|συνεδρίαση|synedríasi}} {{f}} *{{ja}}: {{Üt|ja|かいぎ, kaigi|会議}} *{{ca}}: {{Ü|ca|sessió}} {{f}} *{{ro}}: {{Ü|ro|sesiune}} {{f}}, {{Ü|ro|ședință}} {{f}}, {{Ü?|ro|reuniune}} {{f}} *{{ru}}: {{Üt|ru|заседание}} {{n}} *{{sv}}: {{Ü|sv|sammanträde}} {{n}} *{{cs}}: {{Ü|cs|zasedání}} {{n}}, {{Ü|cs|schůze}} {{f}} *{{tr}}: {{Ü|tr|celse}} ({{va.}}), {{Ü|tr|oturum}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=Informatik|Ü-Liste= *{{ar}}: {{Üxx5|ar|d͡ʒalsa(tun)|جَلْسَةٌ|جلسة}} {{f}} *{{en}}: {{Ü|en|session}}, {{Ü|en|meeting}} *{{ca}}: {{Ü|ca|sessió}} {{f}} *{{tr}}: {{Ü|tr|celse}} ({{va.}}), {{Ü|tr|oturum}} }} {{Ü-Tabelle|4|G=Studium: Dauer eines Termins einer Lehrveranstaltung (Universität)|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Ü-Tabelle|5|G=umgangssprachlich, übertragen: Aufenthalt auf der Toilette|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Lit-Duden: Rechtschreibung|A=25}}, „Sitzung“, Seite 989. :[1–3] {{Wikipedia}} :[2] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[2, 3] {{Ref-FreeDictionary}} :[2, 3] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[Besitzung]], [[Ersitzung]], [[Satzung]], [[Setzung]]}} 9vzb5juaqeyqegim1t8a40roj3t6018 Chef 0 75798 10655341 10608588 2026-05-04T09:51:40Z RaveDog 18007 WB 10655341 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[chef]]}} == Chef ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Chef |Nominativ Plural=Chefs |Genitiv Singular=Chefs |Genitiv Plural=Chefs |Dativ Singular=Chef |Dativ Plural=Chefs |Akkusativ Singular=Chef |Akkusativ Plural=Chefs }} {{Worttrennung}} :Chef, {{Pl.}} Chefs {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ʃɛf}}, ''in Österreich standardsprachlich ausschließlich:'' {{Lautschrift|ʃeːf}}<ref>{{Lit-ÖBV: Österreichisches Wörterbuch|A=38 (Schulausgabe)}}.</ref> :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Chef.ogg}}, {{Audio|}} :{{Reime}} {{Reim|ɛf|Deutsch}}, {{Reim|eːf|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] {{gM}} [[Person]] mit [[Weisungsbefugnis]] über nachgeordnetes Personal, [[Inhaber]], [[Vorgesetzter]] :[2] {{K|salopp}} allgemein für [[Anführer]] oder [[Oberhaupt]] von Gruppen auch als Anrede {{Herkunft}} :im 17. Jahrhundert von {{fr.}} ''{{Ü|fr|chef}}'' übernommen. Das französische Wort geht auf das [[lateinisch]]e ''{{Ü|la|caput}} „[[Kopf]]“'' zurück.<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Stichwort: „Chef“.</ref> {{Synonyme}} :[1] [[Boss]] :[1, 2] [[Natschalnik]] :[2] [[Ältester]], [[Oberhaupt]], [[Häuptling]]; [[Familienältester]], [[Familienoberhaupt]], [[Stammesältester]], [[Stammesoberhaupt]] {{Weibliche Wortformen}} :[1] [[Chefin]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Vorgesetzter]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Abteilungschef]], [[Aufsichtsratschef]], [[Bandenchef]], [[Banditenchef]], [[Betriebsratchef]], [[Bürochef]], [[Clanchef]], [[Clubchef]], [[Deutschlandchef]], [[Ex-Chef]], [[Feuerwehrchef]], [[Feuilletonchef]], [[Firmenchef]], [[Fraktionschef]], [[Fußballchef]], [[Gefängnischef]], [[Generalstabschef]], [[Gruppenchef]], [[Klubchef]], [[Konzernbetriebsratchef]], [[Konzernchef]], [[Kreml-Chef]], [[Küchenchef]], [[Länderchef]], [[Landeschef]], [[Mafiachef]], [[Marketingchef]], [[Motorsportchef]], [[Nationalbankchef]], [[Notenbankchef]], [[Parteichef]], [[Personalchef]], [[Polizeichef]], [[Pressechef]], [[Programmchef]], [[Regierungschef]], [[Ressortchef]], [[Schwadronschef]], [[Staatschef]], [[Stabschef]], [[Strategiechef]], [[Teamchef]], [[Terrorgruppenchef]], [[Textchef]], [[Verbandschef]], [[Verlagschef]], [[Verwaltungschef]], [[Vizechef]], [[Vizeklubchef]], [[Vorstandschef]], [[Wiesnchef]] [[Zentralbankchef]] :[1] ''nach Firma/Organisation:'' [[Al-Kaida-Chef]], [[Belvedere-Chef]], [[BMW-Chef]], [[Chrysler-Chef]], [[CIA-Chef]], [[Daimler-Chef]], [[Euro-Gruppe-Chef]], [[Ex-Grünen-Chef]], [[Ex-Linken-Chef]], [[EZB-Chef]], [[Flughafenchef]], [[Formel-1-Chef]], [[FPÖ-Chef]], [[Grünen-Chef]], [[IPCC-Chef]], [[IS-Chef]], [[Mercedes-Chef]], [[Mossad-Chef]], [[ÖBB-Aufsichtsratschef]], [[ÖGB-Chef]], [[ÖVP-Chef]], [[Pentagon-Chef]], [[PKK-Chef]], [[Reisebürochef]], [[SPD-Chef]], [[SPÖ-Chef]], [[Volkswagen-Chef]] ([[VW-Chef]]) :[1, 2] [[Abwehrchef]] :[2] [[Klassenchef]] {{Beispiele}} :[1] Ihr ''Chef'' ist ein sehr umgänglicher Mensch. :[2] Nach dem Tod des Vaters ist jetzt Romero der ''Chef'' der Familie. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] den ''Chef'' [[markieren]], den ''Chef'' [[raushängen]] [[lassen]] {{Wortbildungen}} :[[Chefarzt]]/[[Chefärztin]], [[Chefbuchhalter]], [[Chefbüro]], [[Chefcoach]], [[Chefdirigent]]/[[Chefdirigentin]], [[Chefentwickler]]/[[Chefentwicklerin]], [[Chefermittler]]/[[Chefermittlerin]], [[Chefetage]], [[Chefinstruktor]], [[Chefkellner]]/[[Chefkellnerin]], [[Chefkoch]]/[[Chefköchin]], [[Chefkombination]], [[Chefposten]], [[Chefredakteur]]/[[Chefredakteurin]], [[Chefsache]], [[Chefsalat]], [[Chefsekretär]]/[[Chefsekretärin]], [[Chefsessel]], [[Chefstratege]], [[Cheftechniker]]/[[Cheftechnikerin]], [[Cheftrainer]]/[[Cheftrainerin]], [[Chefvisite]], [[Chef vom Dienst]], [[Chefwissenschaftler]]/[[Chefwissenschaftlerin]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Person mit Weisungsbefugnis über nachgeordnetes Personal|Ü-Liste= *{{ar}}: {{Üxx5|ar|reʔis(un)|رَئِيسٌ|رئيس}} {{m}} *{{da}}: {{Ü|da|chef}} {{u}} *{{en}}: {{Ü|en|boss}}, {{Ü|en|manager}} *{{eo}}: {{Ü|eo|ĉefo}} *{{fo}}: {{Ü|fo|fyristøðumaður}} {{m}} *{{fi}}: {{Ü|fi|esimies}}, {{Ü|fi|pomo}} *{{fr}}: {{Ü|fr|patron}} {{m}}, {{Ü|fr|patronne}} {{f}}, {{Ü|fr|chef}} {{m}} *{{ka}}: {{Üt|ka|შეფი|šep'i}} *{{el}}: {{Üt|el|διευθυντής|diefthyndís}} {{m}}, {{Üt|el|προϊστάμενος|proistámenos}} {{m}}, {{Üt|el|αφεντικό|afendikó}} {{n}} *{{kl}}: {{Ü|kl|pisortaq}} *{{is}}: {{Ü|is|yfirmaður}} {{m}} *{{it}}: {{Ü|it|capo}} {{m}}, {{Ü|it|direttore}} {{m}}, {{Ü|it|principale}} {{m}} *{{ca}}: {{Ü|ca|cap}} {{m}}, {{Ü|ca|superior}} {{m}} *{{nl}}: {{Ü|nl|chef}} {{m}} *{{no}}: **{{nb}}: {{Ü|nb|sjef}} {{m}} *{{pl}}: {{Ü|pl|szef}} {{m}}, {{Ü|pl|szefowa}} {{f}}, {{Ü|pl|zwierzchnik}} {{m}}, {{Ü|pl|zwierzchniczka}} {{f}} *{{pt}}: {{Ü|pt|chefe}} {{m}} *{{ro}}: {{Ü|ro|șef}} {{m}} *{{ru}}: {{Üt|ru|шеф}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|boss}} {{u}}, {{Ü|sv|chef}} {{u}} *{{es}}: {{Ü|es|jefe}} {{m}}, {{Ü|es|patrón}} {{m}} *{{cs}}: {{Ü|cs|šéf}} {{m}} *{{tr}}: {{Ü|tr|başkan}}, {{Ü|tr|reis}} (veraltend), {{Ü|tr|şef}}, {{Ü|tr|patron}} *{{hu}}: {{Ü|hu|főnök}} |Dialekttabelle= *{{bar}}: [[Scheef]] *[[Berlinerisch]]: [[Obamotz]] }} {{Ü-Tabelle|2|G=salopp: allgemein für Anführer oder Oberhaupt von Gruppen auch als Anrede|Ü-Liste= *{{eo}}: {{Ü|eo|ĉefo}} *{{pt}}: {{Ü|pt|chefe}} {{m}} *{{ro}}: {{Ü|ro|șef}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|överhuvud}} {{n}} |Dialekttabelle= *{{bar}}: [[Scheef]] *[[Berlinerisch]]: [[Obamotz]] }} {{Referenzen}} :[1, 2] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} :[1] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} [[Kategorie:Entlehnung aus dem Französischen (Deutsch)]] 7fp745wwr23a9257nclgedql6np1425 Sitte 0 76249 10654580 10566090 2026-05-03T13:21:12Z Me~dewiktionary 8074 /* {{Übersetzungen}} */ +en 10654580 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[sitte]]}} == Sitte ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Sitte |Nominativ Plural=Sitten |Genitiv Singular=Sitte |Genitiv Plural=Sitten |Dativ Singular=Sitte |Dativ Plural=Sitten |Akkusativ Singular=Sitte |Akkusativ Plural=Sitten }} {{Worttrennung}} :Sit·te, {{Pl.}} Sit·ten {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈzɪtə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Sitte.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|ɪtə|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] in der Gesellschaft durch [[Tradition]], [[Brauch]] und/oder [[moralisch]]e/[[religiös]]e [[Gebot]]e [[legitimieren|legitimierte]] [[sozial]]e Norm :[2] Kurzwort für Sittendezernat oder Sittenpolizei {{Unterbegriffe}} :[1] [[Landessitte]] {{Beispiele}} :[1] Das ist hier ''Sitte.'' :[1] „Marina Velisar hatte sich noch nicht gezeigt, dies entsprach französischer ''Sitte,'' die Honneurs machte der alte Velisar, den Bota als jenen Mann erkannte, der bei ihrer Ankunft die Wagentür geöffnet hatte.“<ref>{{Literatur | Autor=Eugen Uricaru | Titel=Scheiterhaufen und Flamme | Verlag=Verlag der Nation | Ort=Berlin | Auflage=1. | Jahr=1984 | ISBN=3-88680-500-X | Seiten=161. }}</ref> :[1] „Das bürgerliche Benehmen, die bürgerliche ''Sitte'' und der bürgerliche Anstand haben verschiedene Schwellen.“<ref>{{Literatur| Autor=Hellmuth Karasek| Titel=Soll das ein Witz sein? | TitelErg=Humor ist, wenn man trotzdem lacht|Auflage= 7. |Verlag= Wilhelm Heyne Verlag| Ort= München |Jahr= 2014| Seiten= 148.| ISBN=978-3-453-41269-9.}}</ref> :[1] „In der Studentenkneipe herrschen keine schönen ''Sitten''.“<ref>{{Literatur| Autor= Frank N. Stein |Titel= Böse Witze| TitelErg= Mit Illustrationen von Harry Madcock| Verlag= Deutscher Taschenbuch Verlag |Ort= München | Jahr= 2001 | ISBN= 3-423-62060-9 | Seiten= 76.}}</ref> :[1] „Mélie habe in der Küche darin gelesen; und da man die ''Sitten'' dieser Leute überwachen müsse, habe er es für richtig gehalten, ihr das Buch fortzunehmen.“<ref>{{Literatur|Autor=Gustave Flaubert|Titel=Bouvard und Pécuchet |TitelErg=Roman|Übersetzer= Erich Marx|Verlag=Diogenes|Ort=Zürich |Jahr= 1979|ISBN= 3-257-20725-5}}, Seite 176. Französisch 1881.</ref> :[2] Um diesen Fall muss sich nicht die Mordkommission, sondern die ''Sitte'' kümmern. {{Redewendungen}} :[1] [[andere Länder, andere Sitten|Andere Länder, andere ''Sitten''.]] {{Wortbildungen}} :[1] [[Sittenbild]], [[Sittendelikt]], [[Sittendezernat]], [[Sittengemälde]], [[Sittengeschichte]], [[Sittengesetz]], [[Sittenkodex]], [[Sittenlehre]], [[Sittenpolizei]], [[Sittenrecht]], [[Sittenrichter]], [[Sittenstrolch]], [[Sittenverfall]], [[Sittenwächter]], [[Unsitte]] :[1] [[gesittet]], [[sittenlos]], [[sittenstreng]], [[sittenwidrig]], [[sittigen]], [[sittlich]], [[sittsam]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=in der Gesellschaft durch Tradition, Brauch und/oder moralische/religiöse Gebote legitimierte soziale Norm |Ü-Liste= *{{bs}}: {{Üt|bs|народна веровања и обичаји|narodna verovanja i običaji}} ''Pl.'' *{{bg}}: {{Ü|bg|обичай}} {{m}}, {{Ü|bg|традиция}} {{f}} *{{en}}: {{Ü|en|custom}} *{{fr}}: {{Ü|fr|coutume}} {{f}} *{{it}}: {{Ü|it|costume}} {{m}} *{{ja}}: {{Üt|ja|習慣|しゅうかん, shūkan}} *{{hr}}: {{Ü|hr|narodna verovanja i običaji}} ''Pl.'' *{{mk}}: {{Üt|mk|народни верувања и обичаи|narodni veruvanja i običai}} ''Pl.'' *{{pl}}: {{Ü|pl|zwyczaj}} *{{ru}}: {{Üt|ru|обычай}} {{m}}, {{Üt|ru|нрав}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|sed}}{{u}}, {{Ü|sv|sedvänja}}{{u}} *{{sr}}: {{Üt|sr|народна веровања и обичаји|narodna verovanja i običaji}} ''Pl.'' *{{sh}}: {{Üt|sh|народна веровања и обичаји|narodna verovanja i običaji}} ''Pl.'' *{{sk}}: {{Ü|sk|zvyk}} {{m}}, {{Ü|sk|obyčaj}} {{f}}, {{Ü|sk|mrav}} {{m}}, {{Ü|sk|zvyklosť}} {{f}}, {{Ü|sk|pravidlo}} {{n}}, {{Ü|sk|konvencia}} {{f}}, {{Ü|sk|tradícia}} {{f}} *{{sl}}: {{Ü|sl|ljudska verovanja in običaji}} ''Pl.'' *{{es}}: {{Ü|es|costumbre}} {{m}} *{{cs}}: {{Ü|cs|zvyk}} {{m}}, {{Ü|cs|obyčej}} {{m}} *{{hu}}: {{Ü|hu|szokás}}, {{Ü|hu|erkölcs}}, {{Ü|hu|illendőség}}, {{Ü|hu|modor}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Kurzwort für Sittendezernat oder Sittenpolizei |Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|vice}}, {{Ü|en|vice squad}} *{{hu}}: {{Ü|hu|erkölcsrendészet}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1, 2] {{Ref-DWDS}} :[1] {{Ref-UniLeipzig}} :[1, 2] {{Ref-FreeDictionary}} :[1, 2] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} fd1h7ix0xu981xas4xqu2b1c4ymmftc ludicrous 0 76732 10655107 10204317 2026-05-03T23:01:24Z Scripturus 196147 WT/IPA lt. Ref., Bsp. einfacher, ergänzt 10655107 wikitext text/x-wiki == ludicrous ({{Sprache|Englisch}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Englisch}} === {{Englisch Adjektiv Übersicht|more=ja}} {{Worttrennung}} :lu·di·crous, {{Komp.}} more lu·di·crous, {{Sup.}} most lu·di·crous {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈlu.dɪ.kɹəs}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|En-au-ludicrous.ogg|ludicrous (australisch)}}, {{Audio|En-uk-ludicrous.ogg|spr=uk}}, {{Audio|En-us-ludicrous.ogg|spr=us}} {{Bedeutungen}} :[1] so absurd, dass es zum Lachen ist: [[lächerlich]], [[aberwitzig]], [[albern]] {{Synonyme}} :[1] [[laughable]], [[ridiculous]] {{Beispiele}} :[1] In the Bible, Sarah thought it ''ludicrous'' that she could have a baby at her age. ::Der Bibel zufolge hielt Sarah es für ''lächerlich,'' dass sie in ihrem Alter noch ein Kind bekommen könnte. {{Wortbildungen}} :''Adverb:'' [[ludicrously]] :''Substantiv:'' [[ludicrousness]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=so absurd, dass es zum Lachen ist|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|lächerlich}}, {{Ü|de|aberwitzig}}, {{Ü|de|albern}}, {{Ü|de|haarsträubend}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-MWD}} :[1] {{Ref-MWT}} :[1] {{Ref-Dictionary}} :[1] {{Ref-Pons|en}} :[1] {{Ref-dictcc}} :[1] {{Ref-Leo|en}} nq9cwoy6tkxbe144t757amo5vh7ucyk Vorlage:Portugiesisch Personalpronomen 2 10 76826 10654529 10253556 2026-05-03T12:20:43Z Udo T. 91150 color: black ergänzt 10654529 wikitext text/x-wiki {| class="wikitable inflection-table float-right" style="margin:0 0 .5em .4em;" |- ! [[Hilfe:Kasus|Kasus]] ! [[Hilfe:Singular|Singular]] ! [[Hilfe:Plural|Plural]] |- ! style="background-color: #f4f4f4;color: black;" | [[Hilfe:Nominativ|Gerade]] | [[tu#tu (Portugiesisch)|tu]] | [[vós#vós (Portugiesisch)|vós]] |- ! style="background-color: #f4f4f4;color: black;" rowspan="2" | [[Hilfe:Obliquus|Obliquus]] | [[te#te (Portugiesisch)|te]] || [[vos#vos (Portugiesisch)|vos]] |- | [[ti#ti (Portugiesisch)|ti]] || [[vós#vós (Portugiesisch)|vós]] |- ! style="background-color: #f4f4f4;color: black;" | [[Hilfe:Komitativ|Komitativ]] | [[contigo#contigo (Portugiesisch)|contigo]] || [[convosco#convosco (Portugiesisch)|convosco]] |- |}<noinclude> [[Kategorie:Wiktionary:Flexionstabelle (Portugiesisch)|Personalpronomen]] </noinclude> 03tjwneklq2mq4hvckaxwy27qscjg40 rühren 0 77080 10655437 10585037 2026-05-04T11:14:36Z RaveDog 18007 WB 10655437 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[Ruhren]]}} == rühren ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Verb|Deutsch}} === {{Deutsch Verb Übersicht |Präsens_ich=rühre |Präsens_du=rührst |Präsens_er, sie, es=rührt |Präteritum_ich=rührte |Partizip II=gerührt |Konjunktiv II_ich=rührte |Imperativ Singular=rühre |Imperativ Singular*=rühr |Imperativ Plural=rührt |Hilfsverb=haben }} {{Worttrennung}} :rüh·ren, {{Prät.}} rühr·te, {{Part.}} ge·rührt {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʁyːʁən}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-rühren.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|yːʁən|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|reflexiv|allgemein}} sich bewegen :[2] {{K|transitiv}} eine Masse durch eine Kreisbewegung durchmischen :[3] jemanden innerlich bewegen :[4] {{K|Militär|ft=Erlaubnis}} [[bequem]] [[stehen]] :[5] seine Begründung oder Ursache in etwas haben {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[bewegen]] :[2] [[mischen]], [[quirlen]], [[vermischen]] :[3] [[ergreifen]] {{Gegenwörter}} :[4] [[antreten]], [[stillgestanden]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[anrühren]], [[aufrühren]], [[berühren]], [[fortrühren]], [[wegrühren]] :[2] [[abrühren]], [[durchrühren]], [[einrühren]], [[glattrühren]], [[herumrühren]], [[umrühren]], [[unterrühren]], [[verrühren]], [[zerrühren]], [[zusammenrühren]] :[5] [[herrühren]] {{Beispiele}} :[1] Der Junge ''rührte'' sich nicht, obwohl er mehrmals gerufen wurde. :[2] Die Mutter hat den Teig ''gerührt,'' damit er eine homogene Masse wird. :[3] Der ganze Saal war von der Geschichte ''gerührt.'' :[3] „Bei einer Feier im Weißen Haus hat Barack Obama seinen Vizepräsidenten überraschend mit Amerikas höchster ziviler Auszeichnung geehrt. Den Politiker ''rührte'' das zu Tränen.“<ref>{{Per-Zeit Online|Online=http://www.zeit.de/politik/ausland/2017-01/usa-barack-obama-joe-biden?page=2#comments|Autor=|Titel=Obama überrascht Biden mit Verdienstorden|TitelErg=|Nummer=|Tag=13|Monat=Januar|Jahr=2017|Zugriff=13. 01. 2017|Kommentar=Unterzeile}}</ref> :[4] Danke, Sie können ''rühren.'' :[4] „Er befahl ‚''Rührt euch''!‘ und lachte und ließ sie sogleich wieder strammstehen.“<ref>Walter Kaufmann: ''Wohin der Mensch gehört''. Roman. Edition digital, 2013. {{#isbn:978-3863945916}}. Seite 119. E-Book bei [https://books.google.de/books?id=AJsjBAAAQBAJ&pg=PA119&dqe Google Books]</ref> :[5] „Jede Furcht ''rührt'' daher, dass wir etwas lieben.“<ref>Katharina Maier: ''Die besten Lebensweisheiten der Welt''. Eine sorgsame Auswahl der berühgmtesten Sentenzen. Marix Verlag, Wiesbaden, 2014. {{#isbn:978-3843800402}}. E-Book bei [https://books.google.de/books?id=lWh4DAAAQBAJ&pg=PT86&lpg=PT86&dq Google Books]</ref> :[5] Der Name der Stadt ''rührt'' von ihrer Lage an der Taube. {{Redewendungen}} :[[keine Hand rühren|keine Hand ''rühren'']]/[[keinen Finger rühren|keinen Finger ''rühren'']] :die [[Werbetrommel]] ''rühren'' {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[3] zu [[Träne]]n ''gerührt'' :[5] [[daher]] ''rühren'' {{Wortbildungen}} :''Adjektive:'' [[rührsam]] :[[Rührei]], [[Rührkuchen]], [[Rührlöffel]], [[Rührschüssel]], [[Rührstück]], [[Rührung]] :[2] [[Rührbesen]], [[Rührgerät]], [[Rührwerk]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=reflexiv, allgemein: sich bewegen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|move}} *{{eo}}: {{Ü|eo|moviĝi}} *{{fr}}: {{Ü|fr|agiter|s’agiter}}, {{Ü|fr|bouger}}, {{Ü|fr|remuer}} *{{it}}: {{Ü|it|muovere}} *{{nl}}: {{Ü|nl|zich verroeren}}, {{Ü|nl|bewegen}} *{{pl}}: {{Ü|pl|ruszać|ruszać się}} *{{ro}}: {{Ü|ro|mișca}} *{{ru}}: {{Üt|ru|шевелить}} *{{sv}}: {{Ü|sv|röra}} *{{es}}: {{Ü|es|mover}} *{{cs}}: {{Ü|cs|pohybovat se}}, {{Ü|cs|pohnout se}}, {{Ü|cs|hýbat se}} *{{hu}}: {{Ü|hu|moccan}}, {{Ü|hu|megmoccan}}, {{Ü|hu|mozdul}}, {{Ü|hu|megmozdul}}, {{Ü|hu|elmozdul}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=transitiv: eine Masse durch eine Kreisbewegung durchmischen|Ü-Liste= *{{bg}}: {{Üt|bg|бъркам}} *{{en}}: {{Ü|en|stir}} *{{eo}}: {{Ü|eo|bateti}}, {{Ü|eo|cirklomovade miksi|L=E}} *{{fr}}: {{Ü|fr|remuer}} *{{it}}: {{Ü|it|mescolare}} *{{nl}}: {{Ü|nl|omroeren}}, {{Ü|nl|dooreenroeren}} *{{pl}}: {{Ü|pl|mieszać}} *{{ro}}: {{Ü|ro|amesteca}} *{{ru}}: {{Üt|ru|замешивать}} *{{sv}}: {{Ü|sv|röra}} *{{es}}: {{Ü|es|mezclar}} *{{hu}}: {{Ü|hu|kever}}, {{Ü|hu|elkever}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=jemanden innerlich bewegen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|touch}} *{{eo}}: {{Ü|eo|kortuŝi}} *{{fr}}: {{Ü|fr|remuer}}, {{Ü|fr|émouvoir}} *{{el}}: {{Üt|el|συγκινώ|synkinó}} *{{it}}: {{Ü|it|muovere}}, {{Ü|it|toccare}} *{{nl}}: {{Ü|nl|roeren}}, {{Ü|nl|ontroeren}} *{{pl}}: {{Ü|pl|poruszać}} *{{ro}}: {{Ü|ro|mișca}} *{{ru}}: {{Üt|ru|трогать}}, {{Üt|ru|растрогать}} *{{sv}}: {{Ü|sv|röra}} *{{cs}}: {{Ü|cs|pohnout}} *{{hu}}: {{Ü|hu|meghat}}, {{Ü|hu|megindít}}, {{Ü|hu|megérint}} }} {{Ü-Tabelle|4|G=Militär, Erlaubnis: bequem stehen|Ü-Liste= *{{hu}}: {{Ü|hu|pihen}} }} {{Ü-Tabelle|5|G=seine Begründung oder Ursache in etwas haben|Ü-Liste= *{{hu}}: {{Ü|hu|ered}}, {{Ü|hu|fakad}}, {{Ü|hu|származik}} }} {{Referenzen}} :[1–3, 5] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1–5] {{Ref-FreeDictionary}} :[1–5] {{Ref-Duden}} :[1–5] {{Ref-Pons}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1–4] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[führen]], [[küren]]}} l8iy6yjhkqrdsma411466r7e8j03cwm Biathlon 0 77570 10655342 9733964 2026-05-04T09:52:05Z Zangala 19445 +ka:[[ბიათლონი]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10655342 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[biathlon]]}} {{Wort der Woche|7|2023}} == Biathlon ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Biathlon |Nominativ Plural=— |Genitiv Singular=Biathlons |Genitiv Plural=— |Dativ Singular=Biathlon |Dativ Plural=— |Akkusativ Singular=Biathlon |Akkusativ Plural=— |Bild=Linda Tjørhom 2006.jpg|mini|1|''Biathlon'' }} {{Worttrennung}} :Bi·ath·lon, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbiːatlɔn}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Biathlon.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|iːatlɔn|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Sport}} [[Wintersportart]], bei der die beiden [[Sportart]]en [[Skilanglauf]] und [[Schießen]] verbunden werden {{Herkunft}}{{Anker|Herkunft}} :''Biathlon'' besteht aus dem Präfix ''[[bi-]]'' ‚[[zwei]]‘, das [[lateinisch]]en Ursprungs ist, und dem [[altgriechisch]]en ''{{Üt|grc|ἆθλον|athlon}}'' ‚[[Wettkampf]]‘.<ref>{{Ref-Duden|Biathlon}}.</ref> {{Oberbegriffe}} :[1] [[Mehrkampf]], [[Schisport]], [[Wintersport]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Kombinationssportart]] {{Beispiele}} :[1] Das ''Biathlon'' ist ein Zweifach-Kampf und gehört zu den Wintersportarten. :[1] Tjark betreibt ''Biathlon'' als Hobby. {{Wortbildungen}} :[[biathletisch]], [[Biathlet]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Sport: Wintersportart, bestehend aus Skilanglauf und Schießen|Ü-Liste= *{{zh}}: {{Üt?|zh|冬季两项(鼕季兩項)|dōngjìliǎngxiàng}} *{{en}}: {{Ü|en|biathlon}} *{{eo}}: {{Ü|eo|biatlono}} *{{fi}}: {{Ü|fi|ampumahiihto}} *{{fr}}: {{Ü|fr|biathlon}} {{m}} *{{ka}}: {{Üt|ka|ბიათლონი|biat’loni}} *{{el}}: {{Üt|el|δίαθλο|díathlo}} {{n}} *{{it}}: {{Ü|it|biathlon}} {{m}}, {{Ü|it|biatlon}} {{m}} *{{no}}: **{{nb}}: {{Ü|nb|skiskyting}} {{mf}} **{{nn}}: {{Ü|nn|skiskyting}} {{f}} *{{pl}}: {{Ü|pl|biathlon}} {{m}}, {{Ü|pl|biatlon}} {{m}}, {{Ü|pl|dwubój zimowy}} {{m}} *{{ro}}: {{Ü|ro|biatlon}} {{n}} *{{ru}}: {{Üt|ru|биатлон}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|skidskytte}} {{n}}, {{Ü|sv|biathlon}} *{{tr}}: {{Ü|tr|biatlon}} *{{hu}}: {{Ü|hu|biatlon}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-Duden|Biathlon}} :[1] {{Ref-wissen.de|Fremdwort}} :[1] {{Ref-wissen.de|Lexikon}} :[1] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Biathlon |Nominativ Plural=Biathlons |Genitiv Singular=Biathlons |Genitiv Plural=Biathlons |Dativ Singular=Biathlon |Dativ Plural=Biathlons |Akkusativ Singular=Biathlon |Akkusativ Plural=Biathlons }} {{Worttrennung}} :Bi·ath·lon, {{Pl.}} Bi·ath·lons {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbiːatlɔn}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Biathlon.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|iːatlɔn|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] ein [[Wettkampf]] im [[#Substantiv, n|Biathlon]] {{Herkunft}} :siehe [[#Herkunft|oben]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Wettkampf]] {{Beispiele}} :[1] Sven hat schon an fünf ''Biathlons'' teilgenommen. :[1] An unserem Urlaubsort finden während unserer Anwesenheit gleich mehrere ''Biathlons'' statt. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=ein Wettkampf im Biathlon|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Duden|Biathlon}} {{Ähnlichkeiten 1|[[Triathlon]]}} 6hbvywyaqagi182wdssa973575xmi7e Konfirmation 0 78137 10655393 10578798 2026-05-04T10:40:13Z RaveDog 18007 WB 10655393 wikitext text/x-wiki == Konfirmation ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Konfirmation |Nominativ Plural=Konfirmationen |Genitiv Singular=Konfirmation |Genitiv Plural=Konfirmationen |Dativ Singular=Konfirmation |Dativ Plural=Konfirmationen |Akkusativ Singular=Konfirmation |Akkusativ Plural=Konfirmationen }} {{Worttrennung}} :Kon·fir·ma·ti·on, {{Pl.}} Kon·fir·ma·ti·o·nen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|kɔnfɪʁmaˈt͡si̯oːn}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Konfirmation.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|oːn|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] [[festlich]]er [[Eintritt]] eines Menschen in die christlich-evangelische Gemeinde {{Herkunft}} :von lateinisch: ''{{Ü|la|confirmatio}}'' = „[[Bestätigung]]“ im 15. Jahrhundert entlehnt; zuerst in der Rechtsprache, seit dem 16. Jahrhundert in der religiösen Bedeutung bezeugt; zu dem Verb ''{{Ü|la|confirmare}}'' = „[[festigen]]“, „mit Wörter stärken“ gebildet; aus dem Präfix ''con-'' = [[mit]] und dem Verb ''{{Ü|la|firmare}}'' = „[[stärken]], [[festigen]]“; zu dem Adjektiv ''{{Ü|la|firmus}}'' = „[[fest]], [[stark]]“<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Seite 519.</ref><ref>Wahrig, Herkunftswörterbuch 5. Auflage. wissenmedia GmbH, Geschäftsbereich Verlag, Gütersloh/München 2009, {{#isbn:978-3-577-07585-5}}, Seite 461</ref> {{Synonyme}} :[1] [[Einsegnung]], ''[[umgangssprachlich]]'' [[Konfi]] {{Gegenwörter}} :[1] [[Firmung]], [[Jugendweihe]] {{Beispiele}} :[1] Die ''Konfirmation'' entspricht der katholischen Kommunion und findet meist im 14. Lebensjahr statt. :[1] Die ''Konfirmation'' zu erteilen ist eine rituelle Handlung des Pfarrers einer evangelischen Gemeinde. Die aktive Handlung liegt ebenso beim Konfirmanden, er konfirmiert, statt fälschlich: wird beziehungsweise wurde konfirmiert. :[1] Mir wurde letztes Jahr die ''Konfirmation'' erteilt, ich habe konfirmiert. :[1] „Für die ''Konfirmation'' mußte Volker sich in Schale werfen.“<ref>{{Literatur | Autor= Gerhard Henschel | Titel= Kindheitsroman | TitelErg= | Verlag= Hoffmann und Campe | Ort= Hamburg |Jahr= 2004| Seiten= 351.|ISBN= 3-455-03171-4}}</ref> :[1] „Den Anzug hatte er schon einen Monat zuvor zu seiner ''Konfirmation'' getragen, er und Vegard waren zusammen konfirmiert worden, beide in dunklen Anzügen und neuen blanken Schuhen.“<ref>{{Literatur | Autor=Kristin Valla |Titel=Das Haus über dem Fjord | TitelErg= Roman | Auflage= 4. | Übersetzer=Gabriele Haefs | Verlag=Kein & Aber | Ort=Zürich, Berlin | Jahr=2024 | ISBN=978-3-0369-6172-9 }}, Zitat Seite 44. Norwegisch 2019.</ref> :[1] „Dann, im Frühjahr 1950, stand die ''Konfirmation'' ihres Sohnes an.“<ref>{{Literatur|Autor=Jochen Buchsteiner| Titel=Wir Ostpreußen|TitelErg=Eine ganz gewöhnliche deutsche Familiengeschichte|Verlag=dtv|Ort=München |Jahr= 2025|ISBN= 978-3-423-28470-7}}, Seite 240.</ref> {{Wortbildungen}} :[[Konfirmationsanzug]], [[Konfirmationsfeier]], [[Konfirmationsgeschenk]], [[Konfirmationsunterricht]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=festlicher Eintritt eines Menschen in die christlich-evangelische Gemeinde|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|confirmation}} *{{eo}}: {{Ü|eo|konfirmacio}} *{{fi}}: {{Ü|fi|konfirmaatio}} *{{fr}}: {{Ü|fr|confirmation}} *{{it}}: {{Ü|it|cresima}}, {{Ü|it|confermazione}} *{{pl}}: {{Ü|pl|konfirmacja}} *{{pt}}: {{Ü|pt|confirmação}} *{{ru}}: {{Üt|ru|подтверждение}} *{{sv}}: {{Ü|sv|konfirmation}} *{{es}}: {{Ü|es|confirmación}} *{{tr}}: {{Ü|tr|kiliseye kabul töreni}}, {{Ü|tr|konfirmasyon}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Konfirmation}} :[*] {{Ref-DWDS|Konfirmation}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|Konfirmation}} :[1] {{Ref-FreeDictionary|Konfirmation}} :[1] {{Ref-Duden|Konfirmation}} {{Quellen}} qb1wkzyjs1zaaue2e5z5gu0qhr4kvs9 Earl 0 78161 10655349 10420146 2026-05-04T10:00:14Z RaveDog 18007 WB 10655349 wikitext text/x-wiki == Earl ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Earl |Nominativ Plural=Earls |Genitiv Singular=Earls |Genitiv Plural=Earls |Dativ Singular=Earl |Dativ Plural=Earls |Akkusativ Singular=Earl |Akkusativ Plural=Earls }} {{Worttrennung}} :Earl, {{Pl.}} Earls {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈœʁl}}, {{Lautschrift|ˈøːɐ̯l}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Earl.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] Britischer Adelstitel, der dem deutschen [[Graf]] entspricht. {{Beispiele}} :[1] Der ''Earl'' von Shaftesbury lehnte das Vorhaben ab. {{Wortbildungen}} :[[Earl Grey]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Britischer Adelstitel, der dem deutschen Graf entspricht|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|earl}} *{{fr}}: {{Ü|fr|jarl}} *{{ka}}: {{Üt|ka|ერლი|erli}} *{{it}}: {{Ü|it|jarl}} *{{sv}}: {{Ü|sv|earl}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-UniLeipzig}} {{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[real]], [[Real]]}} == Earl ({{Sprache|Englisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Englisch}}, {{m}}, {{Wortart|Vorname|Englisch}} === <!--{{Deutsch Substantiv Übersicht |Nominativ Singular= |Nominativ Plural=— |Genitiv Singular= |Genitiv Plural=— |Dativ Singular= |Dativ Plural=— |Akkusativ Singular= |Akkusativ Plural=— }}--> {{Worttrennung}} :Earl {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=en}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[englisch]]er männlicher [[Vorname]], der besonders in den [[USA]] verwendet wird {{Herkunft}} :[1] vom englischen Adelstitel [[earl]] {{Bekannte Namensträger}} :[1] [[w:en:Earl Ferrell|Earl Ferrell]], [[w:en:Earl T. Smith|Earl T. Smith]] {{Beispiele}} :[1] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=englischer männlicher Vorname, der besonders in den USA verwendet wird|Ü-Liste= *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{sv}}: {{Ü|sv|Jarl}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=en|Earl (given name)}} 7en7cnpcf20pviiogdi1so02qkndi5n Schwyz 0 78313 10655247 10559312 2026-05-04T05:08:20Z Wamito 720 /* Schwyz ({{Sprache|Katalanisch}}) */ 10655247 wikitext text/x-wiki == Schwyz ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Schwyz |Nominativ Plural=— |Genitiv Singular=Schwyz |Genitiv Plural=— |Dativ Singular=Schwyz |Dativ Plural=— |Akkusativ Singular=Schwyz |Akkusativ Plural=— |Bild=Karte Lage Kanton Schwyz 2026.png|mini|1|Die Lage des Kantons Schwyz in der Schweiz }} {{Worttrennung}} :Schwyz, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ʃviːt͡s}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Schwyz.ogg}}, {{Audio|De-Schwyz2.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|iːt͡s|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] ''[[Geografie]]:'' ein schweizerischer Kanton :[2] ''Geografie:'' ein Bezirk im gleichnamigen schweizerischen Kanton Schwyz :[3] ''Geografie:'' eine Gemeinde in der Schweiz, der Hauptort des gleichnamigen Kantons Schwyz {{Herkunft}} :[1–3] Der Ortsname, der auch auf den Bezirk und den Kanton übertragen wurde, ist vorgermanischen und vorromanischen Ursprungs; erstmals bezeugt findet er sich 924/960 in einer Urkunde als ''in Suuites''. Am wahrscheinlichsten ist eine Herleitung von der indogermanischen Wurzel ''*sueid-'' ‚glänzen, schimmern‘ oder ''*sweit-'' ‚sengen, brennen‘, womit es sich beim Ortsnamen ''Schwyz'' entweder um einen Gewässernamen mit der Bedeutung ‚die hell Leuchtende‘ oder um einen Rodungsnamen mit der Bedeutung ‚Lichtung‘ oder ‚Brandrodung‘ handeln könnte.<ref>{{Literatur | Autor=Viktor Weibel, unter Mitarbeit von Albert Hug | Titel=Schwyzer Namenbuch. Die Orts- und Flurnamen des Kantons Schwyz | Band=Vierter Band | Verlag=Triner | Ort=Schwyz | Jahr=2012 | Seiten=402–408}}</ref><ref>{{Literatur | Autor=Centre de Dialectologie an der Universität Neuenburg unter der Leitung von Andres Kristol (Herausgeber) | Titel=Lexikon der schweizerischen Gemeindenamen | Verlag=Huber und Payot | Ort=Frauenfeld und Lausanne | Jahr=2006 | Seiten=819–820}}</ref> {{Beispiele}} :[1] „Aus dem Namen ''Schwyz'' ging auch die heutige Bezeichnung der Schweizerischen Eidgenossenschaft, der Schweiz, hervor.“<ref> Wikipedia, Artikel {{Wikipedia|Schwyz}} </ref> :[3] „Der Hauptort ''Schwyz'' der gleichnamigen Region und des gleichnamigen Kantons liegt in einem weiten Talkessel der Muota.“<ref>nach: {{Lit-Herder: Der Neue Herder in 2 Bänden}}, Band 2, Spalte 3956, Artikel "Schwyz" </ref> {{Wortbildungen}} :[[Schwyzer]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Geografie: ein schweizerischer Kanton |Ü-Liste= *{{fr}}: {{Ü|fr|Schwytz}}, {{Ü|fr|Schwyz}} *{{fur}}: {{Ü|fur|Sviz}} *{{it}}: {{Ü|it|Svitto}} *{{ca}}: {{Ü|ca|Schwyz}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Geografie: ein Bezirk im gleichnamigen schweizerischen Kanton Schwyz |Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=Geografie: eine Gemeinde in der Schweiz, der Hauptort des gleichnamigen Kantons Schwyz |Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Wikipedia|Schwyz}} :[1] {{Wikipedia|Kanton Schwyz}} :[2] {{Wikipedia|Schwyz (Bezirk)}} :[3] {{Wikipedia|Schwyz (Gemeinde)}} :[1, 3] {{Lit-Herder: Der Neue Herder in 2 Bänden}}, Band 2, Spalte 3956, Artikel "Schwyz" :[1] {{Ref-DWDS|Schwyz}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|Schwyz}} {{Quellen}} == Schwyz ({{Sprache|Katalanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Katalanisch}}, {{Wortart|Toponym|Katalanisch}} === {{Katalanisch Substantiv Übersicht |Singular=Schwyz |Plural=— |Bild=Karte Lage Kanton Schwyz 2026.png|mini|1|Die Lage des Kantons Schwyz in der Schweiz }} {{Worttrennung}} :Schwyz, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=ca}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] ''[[Geografie]]:'' ein schweizerischer Kanton :[2] ''Geografie:'' ein Bezirk im gleichnamige schweizerischen Kanton Schwyz :[3] ''Geografie:'' eine Gemeinde in der Schweiz, der Hauptort des gleichnamigen Kantons Schwyz {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Geografie: ein schweizerischer Kanton |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Schwyz}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Geografie: ein Bezirk im gleichnamige schweizerischen Kanton Schwyz |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Schwyz}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=Geografie: eine Gemeinde in der Schweiz, der Hauptort des gleichnamigen Kantons Schwyz |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Schwyz}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=ca|Cantó de Schwyz}} :[1] {{Lit-Catalana: Enciclopèdia Catalana|A=1}}, Band 13, Seite 398, Artikel „Schwyz“ 6cjl6gc41sy9oh3z1n354f0slye9rv6 Vorlage:QS-Intro 10 79027 10654526 6911056 2026-05-03T12:19:56Z Udo T. 91150 color: black ergänzt 10654526 wikitext text/x-wiki {| style="background-color: #f7f8ff;color: black;margin:0 auto;" class="toc wp_qsk wp_intro" align="center" width="80%" |align=center|Als Betreff bitte den Eintrag als Link angeben und im Eintrag '''<nowiki>{{</nowiki>subst:QS|<Begründung><nowiki>}}</nowiki>''' einfügen. Die vorgeschlagenen Artikel werden hier gemeinschaftlich bearbeitet. Eine Anleitung findet sich unter [[Wiktionary:Qualitätssicherung]]. |- |align=center| ---- [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|action=edit&section=new}} <big>'''Einen neuen Kandidaten eintragen'''</big>]<br /> ---- '''[[Wiktionary:Qualitätssicherung|QS-Hauptseite]]''' |} <includeonly>__NEWSECTIONLINK__</includeonly><noinclude> </noinclude> <noinclude>[[Kategorie:Wiktionary:Vorlage|QS-Intro]]</noinclude> th8g2u4ue4apxkyurb8h8naxvqyi9b7 Säule 0 80024 10655456 10627274 2026-05-04T11:26:32Z RaveDog 18007 /* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} */ UB 10655456 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[saule]], [[Saule]], [[saulė]], [[Saulė]]}} == Säule ({{Sprache|Deutsch}}) == {{Wortart fehlt|Substantiv|zus=, {{f}}|anm={{Ref-Duden|Saeule_Werkzeug_Ahle|Säule (Werkzeug, Ahle)}}}} === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Säule |Nominativ Plural=Säulen |Genitiv Singular=Säule |Genitiv Plural=Säulen |Dativ Singular=Säule |Dativ Plural=Säulen |Akkusativ Singular=Säule |Akkusativ Plural=Säulen |Bild 1=2006 01 21 Athènes Parthénon.JPG|mini|1|antike ''Säulen'' (der [[w:Parthenon|Parthenon]] in Athen) |Bild 2=Temple of Poseidon.jpg|mini|1|antike ''Säulen'' (der Tempel [[w:Poseidon|Poseidons]]) }} {{Worttrennung}} :Säu·le, {{Pl.}} Säu·len {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈzɔɪ̯lə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Säule.ogg}}, {{Audio|De-at-Säule.ogg|spr=at}} :{{Reime}} {{Reim|ɔɪ̯lə|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Architektur}} [[senkrecht]]e, zumeist runde [[Stütze]] bei größeren [[Bauwerk]]en :[2] {{K|übertr.}} Stütze, tragende [[Kraft]] {{Synonyme}} :[1] [[Atlant]], [[Karyatide]], [[Kore]], [[Pfeiler]], [[Pilaster]], [[Strebe]], [[Rundpfeiler]] :[2] [[Stütze]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Basaltsäule]], [[Bestiensäule]], [[Betonsäule]], [[Doppelsäule]], [[Halbsäule]], [[Holzsäule]], [[Luftsäule]], [[Marmorsäule]], [[Metallsäule]], [[Stahlsäule]], [[Steinsäule]] :[1] ''übertragen:'' [[Anschlagsäule]], [[A-Säule]], [[Balustersäule]], [[Bildsäule]], [[B-Säule]], [[C-Säule]], [[Dampfsäule]], [[Denksäule]], [[D-Säule]], [[Feuersäule]], [[Gedenksäule]], [[Grundsäule]], [[Hängesäule]], [[Heeressäule]], [[Heersäule]], [[Kontrollsäule]], [[Ladesäule]], [[Lenksäule]], [[Lichtsäule]], [[Litfaßsäule]], [[Lotossäule]], [[Marschsäule]], [[Maut-Säule]], [[Parksäule]], [[Pestsäule]], [[Quecksilbersäule]], [[Rauchsäule]], [[Rechenkopfsäule]], [[Schandsäule]], [[Siegessäule]], [[Steuersäule]], [[Tanksäule]], [[Taxisäule]], [[Termitensäule]], [[Tonsäule]], [[Wassersäule]], [[Wettersäule]], [[Wirbelsäule]], [[Zapfsäule]] {{Beispiele}} :[1] Ein Haus mit großen, weißen ''Säulen.'' :[1] „Eine steinerne ''Säule'' mit Inschrift gibt die Höhe in Fuß an.“<ref>{{Literatur| Autor=Knut Hamsun |Titel=Im Märchenland |Übersetzer= Cläre Greverus Mjoën, Gertrud Ingeborg Klett|Auflage= |Verlag= Rütten & Loening |Ort = Berlin |Jahr= 1990| Seiten= 116. |ISBN= 3-352-00299-1}} Norwegisches Original 1903.</ref> :[2] „Die Bund-Länder-Exzellenz-Initiative zur Förderung der Spitzenforschung und Elitehochschulen basiert auf drei ''Säulen'' […].“<ref>[http://www.focus.de/wissen/campus/exzellenzinitiative/eliteunis/programm_aid_14972.html Focus Online: Drei exzellente Säulen]</ref> {{Wortbildungen}} :[[säulengestützt]], [[säulengleich]] :[?] [[Säulenabschluss]], [[Säulenarkade]], [[Säulenbaum]], [[Säulenfuß]], [[Säulengang]], [[Säulenhalle]], [[Säulenhaupt]], [[Säulenheiliger]], [[Säulenordnung]], [[Säulenportal]], [[Säulenreihe]], [[Säulenschaft]], [[Säulenstellung]], [[Säulenstuhl]], [[Säulentempel]], [[Säulentrommel]], [[Säulenweite]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Architektur: senkrechte, zumeist runde Stütze bei größeren Bauwerken|Ü-Liste= *{{bs}}: {{Ü|bs|stub}} {{m}} *{{bg}}: {{Üt|bg|колона}}, {{Üt|bg|стълб}} *{{da}}: {{Ü|da|søjle}} *{{en}}: {{Ü|en|column}}, {{Ü|en|pillar}} *{{eo}}: {{Ü|eo|kolono}} *{{fo}}: {{Ü|fo|súla}} *{{fi}}: {{Ü|fi|pylväs}} *{{fr}}: {{Ü|fr|colonne}} {{f}}, {{Ü|fr|pilier}} *{{ka}}: {{Üt|ka|სვეტი|svet'i}}, {{Üt|ka|ბურჯი|burji}} *{{el}}: {{Üt|el|κίονας|kíonas}} {{m}} *{{he}}: {{Üt|he|עמוד|amud}} {{m}} *{{is}}: {{Ü|is|súla}} *{{it}}: {{Ü|it|colonna}} *{{ja}}: {{Üt|ja|円柱|えんちゅう, enchû}}, {{Üt|ja|柱|はしら, hashira}}, {{Üt|ja|支柱|しちゅう, shichû}} *{{hr}}: {{Ü|hr|stub}} {{m}} *{{la}}: {{Ü|la|columna}}, {{Ü|la|pila}} *{{lv}}: {{Ü|lv|kolonna}} *{{lt}}: {{Ü|lt|kolona}} *{{mk}}: {{Üt|mk|столб}} {{m}} *{{nl}}: {{Ü|nl|zuil}} {{f}}/{{m}}, {{Ü|nl|kolom}} *{{no}}: {{Ü|no|søyle}}, {{Ü|no|støtte}} *{{fa}}: {{Üt|fa|ستون|}} *{{pl}}: {{Ü|pl|kolumna}} {{f}} *{{pt}}: {{Ü|pt|coluna}}, {{Ü|pt|pilar}} *{{ro}}: {{Ü|ro|coloană}} {{m}} *{{ru}}: {{Üt|ru|столб}} {{m}}, {{Üt|ru|колонна}} {{f}} *{{sv}}: {{Ü|sv|kolonn}} {{u}}, {{Ü|sv|pelare}} {{u}} *{{sr}}: {{Üt|sr|стуб}} {{m}} *{{sh}}: {{Üt|sh|стуб}} {{m}} *{{sk}}: {{Ü|sk|stĺp}} {{m}} *{{sl}}: {{Ü|sl|steber}} {{m}} *{{wen}}: **{{dsb}}: {{Ü|dsb|słup}} {{m}} **{{hsb}}: {{Ü|hsb|stołp}} {{m}} *{{es}}: {{Ü|es|columna}}, {{Ü|es|pilar}} *{{tg}}: {{Üt|tg|сутун}} *{{cs}}: {{Ü|cs|sloup}} *{{tr}}: {{Ü|tr|sütun}} *{{uk}}: {{Üt|uk|колона}} {{f}} *{{hu}}: {{Ü|hu|oszlop}} *{{be}}: {{Üt|be|калона}} {{f}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=übertragen: Stütze, tragende Kraft|Ü-Liste= *{{fr}}: {{Ü|fr|pilier}} {{m}} *{{ka}}: {{Üt|ka|ბურჯი|burji}} *{{nl}}: {{Ü|nl|zuil}} {{f}}/{{m}}, {{Ü|nl|kolom}}; ''von Personen:'' {{Ü|nl|spil}} *{{ru}}: {{Üt|ru|столп}} {{m}}, {{Üt|ru|опора}} {{f}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1, 2] {{Wikipedia|Säule (Begriffsklärung)}} :[1, (nur Textbeispiel DWDS Corpus:) 2] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1, 2] {{Ref-Duden|Saeule_Pfeiler_Stuetze_Fundament|Säule (Pfeiler, Stütze, Fundament)}} :[1] {{Ref-Grimm}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[Läuse]]}} ejehu27v60bpmvuclw1xs4yvjfg6yz2 10655457 10655456 2026-05-04T11:26:47Z RaveDog 18007 /* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} */ 10655457 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[saule]], [[Saule]], [[saulė]], [[Saulė]]}} == Säule ({{Sprache|Deutsch}}) == {{Wortart fehlt|Substantiv|zus=, {{f}}|anm={{Ref-Duden|Saeule_Werkzeug_Ahle|Säule (Werkzeug, Ahle)}}}} === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Säule |Nominativ Plural=Säulen |Genitiv Singular=Säule |Genitiv Plural=Säulen |Dativ Singular=Säule |Dativ Plural=Säulen |Akkusativ Singular=Säule |Akkusativ Plural=Säulen |Bild 1=2006 01 21 Athènes Parthénon.JPG|mini|1|antike ''Säulen'' (der [[w:Parthenon|Parthenon]] in Athen) |Bild 2=Temple of Poseidon.jpg|mini|1|antike ''Säulen'' (der Tempel [[w:Poseidon|Poseidons]]) }} {{Worttrennung}} :Säu·le, {{Pl.}} Säu·len {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈzɔɪ̯lə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Säule.ogg}}, {{Audio|De-at-Säule.ogg|spr=at}} :{{Reime}} {{Reim|ɔɪ̯lə|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Architektur}} [[senkrecht]]e, zumeist runde [[Stütze]] bei größeren [[Bauwerk]]en :[2] {{K|übertr.}} Stütze, tragende [[Kraft]] {{Synonyme}} :[1] [[Atlant]], [[Karyatide]], [[Kore]], [[Pfeiler]], [[Pilaster]], [[Strebe]], [[Rundpfeiler]] :[2] [[Stütze]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Basaltsäule]], [[Bestiensäule]], [[Betonsäule]], [[Doppelsäule]], [[Halbsäule]], [[Holzsäule]], [[Luftsäule]], [[Marmorsäule]], [[Metallsäule]], [[Stahlsäule]], [[Steinsäule]] :[1] ''übertragen:'' [[Anschlagsäule]], [[A-Säule]], [[Balustersäule]], [[Bildsäule]], [[B-Säule]], [[C-Säule]], [[Dampfsäule]], [[Denksäule]], [[D-Säule]], [[Feuersäule]], [[Gedenksäule]], [[Grundsäule]], [[Hängesäule]], [[Heeressäule]], [[Heersäule]], [[Kontrollsäule]], [[Ladesäule]], [[Lenksäule]], [[Lichtsäule]], [[Litfaßsäule]], [[Lotossäule]], [[Marschsäule]], [[Maut-Säule]], [[Parksäule]], [[Pestsäule]], [[Quecksilbersäule]], [[Rauchsäule]], [[Rechenkopfsäule]], [[Schandsäule]], [[Siegessäule]], [[Steuersäule]], [[Tanksäule]], [[Taxisäule]], [[Telefonsäule]], [[Termitensäule]], [[Tonsäule]], [[Wassersäule]], [[Wettersäule]], [[Wirbelsäule]], [[Zapfsäule]] {{Beispiele}} :[1] Ein Haus mit großen, weißen ''Säulen.'' :[1] „Eine steinerne ''Säule'' mit Inschrift gibt die Höhe in Fuß an.“<ref>{{Literatur| Autor=Knut Hamsun |Titel=Im Märchenland |Übersetzer= Cläre Greverus Mjoën, Gertrud Ingeborg Klett|Auflage= |Verlag= Rütten & Loening |Ort = Berlin |Jahr= 1990| Seiten= 116. |ISBN= 3-352-00299-1}} Norwegisches Original 1903.</ref> :[2] „Die Bund-Länder-Exzellenz-Initiative zur Förderung der Spitzenforschung und Elitehochschulen basiert auf drei ''Säulen'' […].“<ref>[http://www.focus.de/wissen/campus/exzellenzinitiative/eliteunis/programm_aid_14972.html Focus Online: Drei exzellente Säulen]</ref> {{Wortbildungen}} :[[säulengestützt]], [[säulengleich]] :[?] [[Säulenabschluss]], [[Säulenarkade]], [[Säulenbaum]], [[Säulenfuß]], [[Säulengang]], [[Säulenhalle]], [[Säulenhaupt]], [[Säulenheiliger]], [[Säulenordnung]], [[Säulenportal]], [[Säulenreihe]], [[Säulenschaft]], [[Säulenstellung]], [[Säulenstuhl]], [[Säulentempel]], [[Säulentrommel]], [[Säulenweite]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Architektur: senkrechte, zumeist runde Stütze bei größeren Bauwerken|Ü-Liste= *{{bs}}: {{Ü|bs|stub}} {{m}} *{{bg}}: {{Üt|bg|колона}}, {{Üt|bg|стълб}} *{{da}}: {{Ü|da|søjle}} *{{en}}: {{Ü|en|column}}, {{Ü|en|pillar}} *{{eo}}: {{Ü|eo|kolono}} *{{fo}}: {{Ü|fo|súla}} *{{fi}}: {{Ü|fi|pylväs}} *{{fr}}: {{Ü|fr|colonne}} {{f}}, {{Ü|fr|pilier}} *{{ka}}: {{Üt|ka|სვეტი|svet'i}}, {{Üt|ka|ბურჯი|burji}} *{{el}}: {{Üt|el|κίονας|kíonas}} {{m}} *{{he}}: {{Üt|he|עמוד|amud}} {{m}} *{{is}}: {{Ü|is|súla}} *{{it}}: {{Ü|it|colonna}} *{{ja}}: {{Üt|ja|円柱|えんちゅう, enchû}}, {{Üt|ja|柱|はしら, hashira}}, {{Üt|ja|支柱|しちゅう, shichû}} *{{hr}}: {{Ü|hr|stub}} {{m}} *{{la}}: {{Ü|la|columna}}, {{Ü|la|pila}} *{{lv}}: {{Ü|lv|kolonna}} *{{lt}}: {{Ü|lt|kolona}} *{{mk}}: {{Üt|mk|столб}} {{m}} *{{nl}}: {{Ü|nl|zuil}} {{f}}/{{m}}, {{Ü|nl|kolom}} *{{no}}: {{Ü|no|søyle}}, {{Ü|no|støtte}} *{{fa}}: {{Üt|fa|ستون|}} *{{pl}}: {{Ü|pl|kolumna}} {{f}} *{{pt}}: {{Ü|pt|coluna}}, {{Ü|pt|pilar}} *{{ro}}: {{Ü|ro|coloană}} {{m}} *{{ru}}: {{Üt|ru|столб}} {{m}}, {{Üt|ru|колонна}} {{f}} *{{sv}}: {{Ü|sv|kolonn}} {{u}}, {{Ü|sv|pelare}} {{u}} *{{sr}}: {{Üt|sr|стуб}} {{m}} *{{sh}}: {{Üt|sh|стуб}} {{m}} *{{sk}}: {{Ü|sk|stĺp}} {{m}} *{{sl}}: {{Ü|sl|steber}} {{m}} *{{wen}}: **{{dsb}}: {{Ü|dsb|słup}} {{m}} **{{hsb}}: {{Ü|hsb|stołp}} {{m}} *{{es}}: {{Ü|es|columna}}, {{Ü|es|pilar}} *{{tg}}: {{Üt|tg|сутун}} *{{cs}}: {{Ü|cs|sloup}} *{{tr}}: {{Ü|tr|sütun}} *{{uk}}: {{Üt|uk|колона}} {{f}} *{{hu}}: {{Ü|hu|oszlop}} *{{be}}: {{Üt|be|калона}} {{f}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=übertragen: Stütze, tragende Kraft|Ü-Liste= *{{fr}}: {{Ü|fr|pilier}} {{m}} *{{ka}}: {{Üt|ka|ბურჯი|burji}} *{{nl}}: {{Ü|nl|zuil}} {{f}}/{{m}}, {{Ü|nl|kolom}}; ''von Personen:'' {{Ü|nl|spil}} *{{ru}}: {{Üt|ru|столп}} {{m}}, {{Üt|ru|опора}} {{f}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1, 2] {{Wikipedia|Säule (Begriffsklärung)}} :[1, (nur Textbeispiel DWDS Corpus:) 2] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1, 2] {{Ref-Duden|Saeule_Pfeiler_Stuetze_Fundament|Säule (Pfeiler, Stütze, Fundament)}} :[1] {{Ref-Grimm}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[Läuse]]}} jnkobgnzqjsfppvx4hu1t18zyq7wlgy Anfall 0 80121 10655330 10623468 2026-05-04T09:37:10Z RaveDog 18007 UB 10655330 wikitext text/x-wiki == Anfall ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Anfall |Nominativ Plural=Anfälle |Genitiv Singular=Anfalls |Genitiv Singular*=Anfalles |Genitiv Plural=Anfälle |Dativ Singular=Anfall |Dativ Plural=Anfällen |Akkusativ Singular=Anfall |Akkusativ Plural=Anfälle }} {{Worttrennung}} :An·fall, {{Pl.}} An·fäl·le {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈanˌfal}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Anfall.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Medizin}} plötzliches, heftiges Auftreten einer [[Krankheit]] :[2] {{K|Psychologie}} plötzliches, heftiges Auftreten eines [[Gefühl]]s oder einer [[Gefühlsäußerung]] :{{QS Bedeutungen|fehlen}} {{QS Herkunft|fehlt}} {{Synonyme}} :[1, 2] [[Ausbruch]] :[1] [[Attacke]], [[Kolik]], [[Kollaps]], [[Schock]] :[2] ''umgangssprachlich:'' [[Ausraster]], [[Koller]], [[Rappel]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Asthmaanfall]], [[Epilepsieanfall]], [[Erstickungsanfall]], [[Fieberanfall]], [[Gichtanfall]], [[Herzanfall]], [[Hustenanfall]], [[Kolikanfall]], [[Krampfanfall]], [[Massenanfall]], [[Migräneanfall]], [[Niesanfall]], [[Ohnmachtsanfall]], [[Schlaganfall]], [[Schwächeanfall]], [[Schwindelanfall]] :[2] [[Angstanfall]], [[Lachanfall]], [[Schreianfall]], [[Tobsuchtsanfall]], [[Wutanfall]] {{Beispiele}} :[1] Der Patient hatte durch die starke Medikamentendosis einen starken ''Anfall.'' :[1] „Grenfeld dachte noch, wie perfekt sie den ''Anfall'' spielte, doch als sie bei der schwarzen Tasche angelangt war, krümmte sie sich laut röchelnd und rang nach Atem.“<ref>{{Literatur | Autor= Robert Baur | Titel= Blutmai |TitelErg= Roman | Übersetzer= |Verlag= Gmeiner| Ort= Meßkirch| Jahr= 2018 | ISBN=978-3-8392-2290-4 | Seiten=24&nbsp;f.}} </ref> :[1] „Nachts litt er unter ''Anfällen'' von Atemnot und schnappte nach Luft wie ein Ertrinkender.“<ref>{{Literatur | Autor=Mechtild Borrmann | Titel=Grenzgänger | TitelErg=Die Geschichte einer verlorenen deutschen Kindheit. Roman | Verlag=Droemer | Ort=München | Jahr=2019 | ISBN=978-3-426-30608-6 | Seiten=162.}}</ref> :[1] „Er hielt seinen einen Arm mit dem andern fest, war blass, und sein Unterkiefer zitterte in einem ''Anfall'' von Schüttelfrost.“<ref>{{Literatur | Autor= Leo N. Tolstoi | Titel=Krieg und Frieden | TitelErg= Roman | Übersetzer=Werner Bergengruen | Verlag=Paul List Verlag | Ort= München | Jahr=1953 | Seiten=245}}. Russische Urfassung 1867.</ref> :[1] „In einem krampfhaften ''Anfall'' machte er ruckartige Bewegungen mit den Armen und stampfte mit den Füßen auf.“<ref>{{Literatur|Autor=Arthur Conan Doyle |Titel=Im Zeichen der Vier| TitelErg=|Übersetzer= Medienteam Verlagsgesellschaft Hamburg|Verlag=Delphin Verlag|Ort=Köln|Jahr=1990|Seiten=46.|ISBN=3-7735-3125-7}}</ref> :[2] „In einem ''Anfall'' von Raserei eilt er zur Arbeit und unterzeichnet die Weihnachtskarte für seinen Chef mit drei triumphierenden !!! nach seinem Namen.“<ref>{{Literatur | Autor=Florence Hazrat| Titel= Das Ausrufezeichen |TitelErg= Eine rebellische Geschichte | Übersetzer= Stephan Pauli| Verlag= HarperCollins|Ort=Hamburg | Jahr= 2024|Seiten= 97|ISBN= 978-3-365-00488-3}}. In Englisch 2022.</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] [[epileptisch]]er ''Anfall'' :[2] [[hysterisch]]er ''Anfall'' {{Wortfamilie}} :[[anfallartig]], [[anfallen]], [[anfällig]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Medizin: plötzliches, heftiges Auftreten einer Krankheit|Ü-Liste= *{{da}}: {{Ü|da|anfald}} {{n}} *{{en}}: {{Ü|en|attack}}, {{Ü|en|seizure}} *{{fi}}: {{Ü|fi|kohtaus}} *{{fr}}: {{Ü|fr|attaque}} {{m}} *{{ka}}: {{Üt|ka|შეტევა|shet'eva}} *{{it}}: {{Ü|it|accesso}} {{m}}, {{Ü|it|attacco}} {{m}} *{{ca}}: {{Ü|ca|accés}} {{m}}, {{Ü|ca|atac}} {{m}} *{{la}}: {{Ü|la|attacca}} {{f}} *{{pl}}: {{Ü|pl|atak}} {{m}}, {{Ü|pl|napad}} {{m}} *{{pt}}: {{Ü|pt|ataque}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|attack}}, {{Ü|sv|anfall}} *{{es}}: {{Ü|es|ataque}} {{m}} *{{tr}}: {{Ü|tr|kriz}}, {{Ü|tr|atak}} *{{hu}}: {{Ü|hu|roham}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Psychologie: plötzliches, heftiges Auftreten eines Gefühls oder einer Gefühlsäußerung |Ü-Liste= *{{da}}: {{Ü|da|anfald}} {{n}} *{{en}}: {{Ü|en|seizure}} *{{fr}}: {{Ü|fr|accès}} {{m}} *{{la}}: {{Ü|la|attacca}} {{f}} *{{pl}}: {{Ü|pl|atak}} {{m}}, {{Ü|pl|napad}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|anfall}} *{{sk}}: {{Ü|sk|záchvat}} {{m}} *{{es}}: {{Ü|es|ataque}} {{m}} *{{cs}}: {{Ü|cs|záchvat}} {{m}} }} {{Referenzen}} :[1, 2] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1, 2] {{Ref-FreeDictionary}} :[1, 2] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[Abfall]], [[Ausfall]], [[Einfall]]}} 6mrrx1oxxjj6g6pknofe9u85cas92p9 Blättchen 0 82326 10655388 10558985 2026-05-04T10:32:06Z RaveDog 18007 UB 10655388 wikitext text/x-wiki == Blättchen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Blättchen |Nominativ Plural=Blättchen |Genitiv Singular=Blättchens |Genitiv Plural=Blättchen |Dativ Singular=Blättchen |Dativ Plural=Blättchen |Akkusativ Singular=Blättchen |Akkusativ Plural=Blättchen |Bild 1=Folla Roseira 004eue.jpg|mini|2|ein Rosenblatt mit fünf ''Blättchen'' |Bild 2=Unrolled joint.jpg|mini|3|Mundstück und Marihuana auf einem ''Blättchen'' }} {{Worttrennung}} :Blätt·chen, {{Pl.}} Blätt·chen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈblɛtçən}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Blättchen.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|ɛtçən|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] ein kleines [[Blatt]] (Bedeutungen siehe dort) :[2] {{K|Botanik}} Blattteile von gefiederten oder gefingerten Laubblättern :[3] das dünne [[Papier]], das den Tabak einer (insbesondere selbstgedrehten) Zigarette umgibt; das Papier für einen [[Joint]] :[4] {{K|Schach}} Teil einer analogen [[Schachuhr]] (siehe [[Fallblättchen]]) {{Herkunft}} :Verkleinerungsform von ''[[Blatt]]'' {{Synonyme}} :[1] [[Blättlein]] :[3] [[Paper]], [[Zigarettenpapier]] :[4] [[Fähnchen]], [[Fallblättchen]] {{Oberbegriffe}} :[1, 2] [[Blatt]] :[3] [[Papier]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Blütenblättchen]], [[Kirchenblättchen]] :[2] [[Endblättchen]], [[Fiederblättchen]] :[3] [[Zigarettenblättchen]] {{Beispiele}} :[1] „Die mit klebrigen grünen ''Blättchen'' ganz übersäten Birken standen regungslos da; aus dem vorjährigen Laube am Boden kamen, das welke Laub in die Höhe hebend, violette Blüten und junges grünes Gras hervor.“<ref> {{Literatur|Autor=Leo N. Tolstoi | Titel= Krieg und Frieden | TitelErg= Roman | Übersetzer=Werner Bergengruen | Verlag=Paul List Verlag | Ort= München | Jahr=1953 | Seiten=542}}. Russische Urfassung 1867.</ref> :[2] {{Beispiele fehlen}} :[3] Den Tabak habe ich mitgebracht, aber die ''Blättchen'' sind alle. :[3] „Der fremde Mann setzte sich inzwischen an seinen Tisch, legte Papier vor sich hin, packte Bleistifte und andre kleine Geräthschaften aus, sah aufmerksam umher, schrieb etwas, wie es mir schien […] Und nun sah ich auf dem kleinen ''Blättchen'' die ganze Schulstube vor meinen Augen entstehen; das hatte ich mir nie als möglich gedacht!“<ref>{{Wikisource|Jugendleben und Wanderbilder:Band 1:Kapitel 6|Johanna Schopenhauer, Jugendleben und Wanderbilder}}</ref> :[3] „Frank legte das ''Blättchen'' auf den Tisch und fing an, es mit Tabak zu füllen, dann fuhr er mit der Zunge über das Papier und rollte es zusammen.“<ref>{{Literatur | Autor=Kristin Valla |Titel=Das Haus über dem Fjord | TitelErg= Roman | Auflage= 4. | Übersetzer=Gabriele Haefs | Verlag=Kein & Aber | Ort=Zürich, Berlin | Jahr=2024 | ISBN=978-3-0369-6172-9 }}, Zitat Seite 106. Norwegisch 2019.</ref> :[4] Er muss jetzt schneller spielen, denn sein ''Blättchen'' fällt gleich. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[4] das ''Blättchen'' ist gefallen ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=kleines Blatt einer Pflanze|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|small leaf|L=E}} *{{fr}}: {{Ü|fr|petit feuille|petite feuille|L=E}} {{f}} *{{ro}}: {{Ü|ro|foiță}} {{f}}, {{Ü|ro|foaie mic|foaie mică|L=E}} {{f}}, {{Ü|ro|foișoară}} {{f}} *{{cs}}: {{Ü|cs|lístek}} {{m}} |Dialekttabelle= *[[Bairisch]]: Blaadl }} {{Ü-Tabelle|2|G=Blattteile|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|leaflet}} *{{fr}}: {{Ü|fr|foliole}} {{f}} *{{sv}}: {{Ü|sv|småblad}} *{{cs}}: {{Ü|cs|lístek}} {{m}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=dünnes Papier einer Zigarette|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|rolling paper}} *{{fr}}: {{Ü|fr|papier}} {{m}}, {{Ü|fr|papier à cigarettes}}{{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|cigarettpapper}} |Dialekttabelle= *[[Bairisch]]: Babbirl }} {{Ü-Tabelle|4|G=Teil einer analogen Schachuhr|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|flag}} |Dialekttabelle= *[[Bairisch]]: Blaadl }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Grimm}} :[2] {{Wikipedia}} :[3] {{Wikipedia|Zigarettenpapier}} :[4] {{Wikipedia|Schachuhr}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[Plättchen]]}} [[Kategorie:Diminutiv (Deutsch)]] 4w9k0ogtguhjzxg9syq41bszprswp1g accent 0 82581 10654547 10493935 2026-05-03T12:44:41Z Wamito 720 + wt 10654547 wikitext text/x-wiki == accent ({{Sprache|Dänisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Dänisch}}, {{u}} === {{Dänisch Substantiv Übersicht |Unbestimmt Singular=en accent |Bestimmt Singular=accenten |Unbestimmt Plural=accenter |Bestimmt Plural=accenterne }} {{Worttrennung}} :ac·cent, {{Pl.}} ac·cen·ter {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=da}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] markierte [[Aussprache]], die die [[Herkunft]] des [[Sprecher]]s verrät; Akzent :[2] ''[[Linguistik]]:'' typische Aussprache einer Sprache; Akzent, Tonfall :[3] ''[[Linguistik]]:'' [[diakritisch]]es Zeichen; Akzent, Akzentzeichen :[4] ''[[Linguistik]]:'' Akzent, Betonung :[5] ''[[Musik]]:'' Akzent :[6] ''[[übertragen]]:'' Akzent, Gewicht, Nachdruck, Schwerpunkt, Hauptaugenmerk, Fokus {{Synonyme}} :[3] [[accenttegn]] {{Sinnverwandte Wörter}} :[6] [[eftertryk]], [[fremhævelse]], [[hovedvægt]] {{Oberbegriffe}} :[3] [[tegn]] {{Unterbegriffe}} :[3] [[accent aigu]] ([[aigu]]), [[accent circonflexe]] ([[cirkumfleks]]), [[accent grave]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=da}} {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] [[svensk]] ''accent'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=markierte Aussprache, die die Herkunft des Sprechers verrät; Akzent|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Akzent}} {{m}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Linguistik: typische Aussprache einer Sprache; Akzent, Tonfall|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Akzent}} {{m}}, {{Ü|de|Tonfall}} {{m}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=Linguistik: diakritisches Zeichen; Akzent, Akzentzeichen|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Akzent}} {{m}}, {{Ü|de|Akzentzeichen}} {{n}} }} {{Ü-Tabelle|4|G=Linguistik: Akzent, Betonung|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Akzent}} {{m}}, {{Ü|de|Betonung}} {{f}} }} {{Ü-Tabelle|5|G=Musik: Akzent|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Akzent}} {{m}} }} {{Ü-Tabelle|6|G=übertragen: Akzent, Gewicht, Nachdruck, Schwerpunkt, Hauptaugenmerk, Fokus|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Akzent}} {{m}}, {{Ü|de|Gewicht}} {{n}}, {{Ü|de|Nachdruck}} {{m}}, {{Ü|de|Schwerpunkt}} {{m}}, {{Ü|de|Hauptaugenmerk}} {{n}}, {{Ü|de|Fokus}} {{m}} }} {{Referenzen}} :[1, 2] {{Wikipedia|spr=da|accent (udtale)}} :[3] {{Wikipedia|spr=da|accenttegn}} :[4] {{Wikipedia|spr=da|accent (tryk)}} :[5] {{Wikipedia|spr=da|accent (musik)}} :[1–6] {{Ref-DenDanskeOrdbog|accent}} :[1–6] {{Ref-ODS|accent}} {{Abschnitte fehlen|spr=en}} == accent ({{Sprache|Katalanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Katalanisch}}, {{m}} === {{Katalanisch Substantiv Übersicht |Genus=m |Singular=accent |Plural=accents }} {{Worttrennung}} :ac·cent, {{Pl.}} ac·cents {{Aussprache}} :{{IPA}} ''östlich:'' {{Lautschrift|əkˈsen}}, ''westlich:'' {{Lautschrift|akˈsen(t)}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=ca|Linguistik}} der [[Akzent]], die [[Betonung]] {{Herkunft}} :von dem lateinischen Substantiv [[accentus]] {{Unterbegriffe}} :[1] accent agut: "''' ´ '''" :[1] accent greu: "''' ` '''" :[1] accent tònic: die betonte Silbe im Wort (kein geschriebener Akzent) {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=Katalanisch}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=der Akzent, die Betonung|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Akzent}} {{m}}, {{Ü|de|Betonung}} {{f}} *{{it}}: {{Ü|it|accento}} {{m}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Lit-Batlle, Haensch et al.: Diccionari Català - Alemany|A=1}}, Seite 58, Eintrag „accent“ :[1] {{Ref-GranDiccionari|suche=accent}} :[1] {{Ref-DIEC2|accent}} == accent ({{Sprache|Okzitanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Okzitanisch}}, {{m}} === {{Okzitanisch Substantiv Übersicht |Genus=m |Singular=accent |Plural=accents }} {{Worttrennung}} :ac·cent, {{Pl.}} ac·cents {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=oc}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-accent.wav}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Linguistik|spr=oc}} der [[Akzent]], die [[Betonung]] {{Herkunft}} :von dem lateinischen Substantiv [[accentus]] {{Unterbegriffe}} :[1] accent agut: "''' ´ '''" :[1] accent grèu: "''' ` '''" :[1] accent tonic: die betonte Silbe im Wort (kein geschriebener Akzent) {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=Okzitanisch}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=der Akzent, die Betonung|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Akzent}} {{m}}, {{Ü|de|Betonung}} {{f}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Akzent}} :[1] {{Wikipedia|spr=oc|accent}} :[1] {{Lit-Balaguer: Diccionari Català - Occità / Occitan - Catalan}}, Seite 504. gv3p1u9zz1f13jnvy70gdpss6g1uxgm Treppenhaus 0 82885 10655449 10383162 2026-05-04T11:22:08Z RaveDog 18007 WB 10655449 wikitext text/x-wiki {{Wort der Woche|27|2022}} == Treppenhaus ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Treppenhaus |Nominativ Plural=Treppenhäuser |Genitiv Singular=Treppenhauses |Genitiv Plural=Treppenhäuser |Dativ Singular=Treppenhaus |Dativ Singular*=Treppenhause |Dativ Plural=Treppenhäusern |Akkusativ Singular=Treppenhaus |Akkusativ Plural=Treppenhäuser |Bild 1=Stairs in Madrid (Spain) 02.jpg|mini|1|Ein Blick von oben in ein ''Treppenhaus'' |Bild 2=Escalier.romain.png|mini|1|[[Grundriss]] und Schnitt eines ''Treppenhauses'' }} {{Worttrennung}} :Trep·pen·haus, {{Pl.}} Trep·pen·häu·ser {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈtʁɛpn̩ˌhaʊ̯s}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Treppenhaus.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Architektur}} [[Bereich]] eines [[Gebäude]]s mit einer [[Treppe]], die zu anderen [[Geschoss]]en [[führen|führt]] {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]], zusammengesetzt aus den [[Substantiv]]en ''[[Treppe]]'' und ''[[Haus]]'' sowie dem [[Fugenelement]] ''[[-n]]'' {{Synonyme}} :[1] ''Österreich:'' [[Stiegenhaus]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Gebäudeteil]]; ''strukturell:'' [[Haus]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Prunktreppenhaus]], [[Sicherheitstreppenhaus]] {{Beispiele}} :[1] Das ''Treppenhaus'' bildet die Verbindung zwischen den Stockwerken eines Gebäudes. :[1] Das ''Treppenhaus'' des Hauses ist mit dem ''Treppenhaus'' des anderen Hauses verbunden. :[1] Das ''Treppenhaus'' muss einmal pro Woche nass gewischt werden. :[1] Die Tochter vom Nachbarn knutscht am Wochenende immer im ''Treppenhaus'' mit den Jungs rum. :[1] „Im ''Treppenhaus'' roch es bereits nach Braten, und wenn die Etagentür aufgeschlossen war, hörte man das Silber klirren.“<ref>{{Literatur|Autor= Walter Kempowski |Titel= Tadellöser & Wolff |TitelErg= Ein bürgerlicher Roman |Verlag= CW Niemeyer |Ort= Hameln| Jahr= 1991| ISBN= 3-87585-911-1}}, Seite 26. Das Buch ist erstmals 1971 erschienen.</ref> :[1] „Ich nickte und verließ die Wohnung, und als ich draußen im ''Treppenhaus'' auf der gedrehten Treppe war, atmete ich durch, so erleichtert war ich, mich nicht mehr nach Berliner Art unterhalten zu müssen.“<ref>{{Literatur | Autor= Hanns-Josef Ortheil | Titel= Die Berlinreise |TitelErg= Roman eines Nachgeborenen |Verlag= Luchterhand | Ort= München |Jahr= 2014| Seiten = 68.|ISBN=978-3-630-87430-2|}}</ref> :[1] „Die Kinder wurden oft im ''Treppenhaus'' oder in der Kohlenkammer gezeugt, denn in den Wohnungen war kein Platz für ein ruhiges Stelldichein.“<ref>{{Literatur| Autor= Angela Bajorek| Titel= Wer fast nichts braucht, hat alles| TitelErg= Janosch. Die Biographie| Verlag= Ullstein| Ort= Berlin |Jahr= 2016| ISBN= 978-3-550-08125-5}}, Seite 30&nbsp;f. Polnisches Original 2015.</ref> :[1] „In einem sauber gefegten ''Treppenhaus'' aus der Zwischenkriegszeit stieg ich auf bräunlich-weißgesprenkelten Terrakottastufen empor.“<ref>{{Literatur| Autor= Stephan Wackwitz| Titel= Osterweiterung| TitelErg= Zwölf Reisen| Verlag= Fischer Taschenbuch Verlag| Ort= Frankfurt/Main |Jahr= 2010| ISBN= 978-3-596-17459-1}}, Seite 69.</ref> :[1] „Besonders von der Eleganz des Foyers und der geschwungenen ''Treppenhäuser'' waren die jungen Fotografinnen begeistert.“<ref>{{Per-Monumente | Autor=Amelie Seck |Titel=Bühne frei für denkmal aktiv | Jahrgang=28. | Nummer=2 | Monat=04 | Jahr=2018 | Seiten=10. }}</ref> :[1] „Olga und Yara treffen sich im ''Treppenhaus'' und sprechen noch mal über Frau Moll.“<ref>{{Per-Deutsche Welle | Online=https://learngerman.dw.com/de/olga-und-yara/l-38585683/e-38591537 | Autor= | Titel=Was tun, wenn …? | TitelErg= | Tag= | Monat= | Jahr= | Zugriff=2022-07-04 | Kommentar= }}</ref> :[1] „Dass ein Stadtviertel - wie vor einer Woche - abgesperrt wird und Antiterroreinheiten das ''Treppenhaus'' hochstürmen, passiert in Tel Aviv so gut wie nie.“<ref>{{Per-Deutsche Welle | Online=https://p.dw.com/p/49y6y | Autor=Sarah Judith Hofmann | Titel=In der Blase: Tel Aviv nach dem Terroranschlag | TitelErg= | Tag=16 | Monat=04 | Jahr=2022 | Zugriff=2022-07-04 | Kommentar= }}</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] ''mit [[Verb]]:'' das ''Treppenhaus'' [[fegen]] / [[putzen]] / [[reinigen]] / [[säubern]] / [[wischen]] :[1] ''mit [[Verb]]:'' [[im]] ''Treppenhaus'' [[stehen]] :[1] ''mit [[Adjektiv]]:'' [[dunkel|dunkles]] / [[freundlich]]es / [[halbdunkel|halbdunkles]] / [[hell]]es ''Treppenhaus'' :[1] ''mit [[Adjektiv]]:'' [[zugig]]es ''Treppenhaus'' :[1] ''mit [[Adjektiv]]:'' [[hölzern]]es / [[prachtvoll]]es / [[verglast]]es ''Treppenhaus'' :[1] ''mit [[Substantiv]]:'' ''Treppenhaus'' [[mit]]/[[ohne]] [[Fahrstuhl]] :[1] im ''Treppenhaus'' das [[Licht]] [[anmachen]] {{Wortbildungen}} :[[Treppenhausautomat]], [[Treppenhauslicht]], [[Treppenhauslüftung]], [[Treppenhausreinigung]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Treppenbereich eines Gebäudes|Ü-Liste= *{{zh}}: **{{zh-tw}}: {{Üt|zh|樓道|lóudào}} **{{zh-cn}}: {{Üt|zh|楼道|lóudào}} *{{en}}: {{Ü|en|staircase}}, {{Ü|en|stairwell}} *{{fi}}: {{Ü|fi|rappukäytävä}} *{{fr}}: {{Ü|fr|cage d’escalier}} {{f}} *{{it}}: {{Ü|it|gabbia delle scale}} {{f}}, {{Ü|it|tromba delle scale}} {{f}} *{{ca}}: {{Ü|ca|caixa d'una escala}} {{f}}, {{Ü|ca|buc d'una escala}} {{m}} *{{hr}}: {{Ü|hr|stubište}} {{n}} *{{nl}}: {{Ü|nl|trappenhuis}} *{{no}}: {{Ü|no|trappeoppgang}} {{m}} *{{pl}}: {{Ü|pl|klatka schodowa}} {{m}} *{{pt}}: {{Ü|pt|escadaria}} {{f}}, {{Ü|pt|escadas}} {{f}} ''pl'' *{{sv}}: {{Ü|sv|trapphus}} {{n}}, {{Ü|sv|trappuppgång}} {{u}} *{{sk}}: {{Ü|sk|schodisko}} {{n}} *{{es}}: {{Ü|es|caja de la escalera}} {{f}}, {{Ü|es|caja}} {{f}} *{{cs}}: {{Ü|cs|schodiště}} {{n}} *{{uk}}: {{Üt|uk|сходова клітка}} *{{hu}}: {{Ü|hu|lépcsőház}} |Dialekttabelle= *Bairisch (münchnerisch): Schdianghaus *Ostmitteldeutsch: }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|252156}} :[1] {{Ref-PONS}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} :[1] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}} {{Quellen}} fju01d2o5o8y3m4wade194cwj3r5648 Creme 0 83151 10655423 10556808 2026-05-04T11:04:33Z RaveDog 18007 UB 10655423 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[creme]], [[crème]], [[Crème]]}} == Creme ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Creme |Nominativ Plural 1=Cremes |Nominativ Plural 2=Cremen |Genitiv Singular=Creme |Genitiv Plural 1=Cremes |Genitiv Plural 2=Cremen |Dativ Singular=Creme |Dativ Plural 1=Cremes |Dativ Plural 2=Cremen |Akkusativ Singular=Creme |Akkusativ Plural 1=Cremes |Akkusativ Plural 2=Cremen |Bild=Penaten Creme 2004 (Alter Fritz).JPG|mini|1|''Creme'' von Penaten }} {{Alternative Schreibweisen}} :[[Crème]] {{Nicht mehr gültige Schreibweisen}} :''seit 2011 nicht mehr gültig:'' [[Krem]], [[Kreme]] {{Worttrennung}} :Creme, {{Pl.1}} Cremes, ''österreichisch und schweizerisch:'' {{Pl.2}} Cre·men {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|kʁeːm}}, ''auch:'' {{Lautschrift|kʁeːmə}}, ''schweizerisch:'' {{Lautschrift|kʁɛːm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Creme.ogg}}, ''auch:'' {{Audio|}}, ''schweizerisch:'' {{Audio|De-Creme2.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|eːm|Deutsch}}, {{Reim|ɛːm|Deutsch}}, {{Reim|eːmə|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Kosmetik|Pharmazie}} meist fetthaltige [[Substanz]] zur äußerlichen [[Pflege]] der [[Haut]] oder [[Nagel|Nägel]] :[2] {{K|Kochkunst}} häufig süße [[Speise]], die ihre charakteristische [[Konsistenz]] zum Beispiel durch aufgeschlagene [[Sahne]], [[Butter]] oder Eier erhält :[3] {{K|selten}} milchige, fetthaltige Flüssigkeit zum Weißen von Kaffee :[4] {{K|bildungssprachlich}} Gruppe von Leuten, die als die ranghöchsten Vertreter auf einem bestimmten Gebiet gelten {{Herkunft}} :Das [[französisch]]e Wort ''{{Ü|fr|crème}}'' wurde in seinen verschiedenen Bedeutungen zu verschiedenen Zeiten ins Deutsche übernommen: seit Anfang des 18. Jahrhunderts als ''[[Süßspeise]]'', im 19.&nbsp;Jahrhundert zur Bezeichnung der ''gesellschaftlichen Oberschicht'' und zu Beginn des 20.&nbsp;Jahrhunderts als ''Salbe''.<ref>Wolfgang Pfeifer & al.: Etymologisches Wörterbuch des Deutschen in: {{Ref-DWDS|Creme}}</ref> Das Wort geht über die [[altfranzösisch]]en Wörter ''{{Ü|fro|craime}}'' und ''{{Ü|fro|cresme}}'' vielleicht<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch | A=24 (Buch mit CD-ROM)}}, Stichwort: ‚Creme‘, Seite 175.</ref> auf eine Vermischung des [[gallisch]]en ''{{Ü|cel|crama}}/{{Ü|cel|krama}}'' (‚[[Sahne]]‘) und des [[kirchenlateinisch]]en ''{{Ü|la|chrisma}}'' (‚[[Ölung]], [[Salbung]]‘) zurück.<ref>{{Lit-Duden: Großes Fremdwörterbuch | A=2}}</ref><ref>a) {{Ref-Georges|chrisma}}<br>b) {{Ref-L&S|chrisma|chrisma}}</ref> Letzteres ist dem [[altgriechisch]]en {{Üt|grc|χρῖσμα}} „aufgestrichene/eingeriebene wohlriechende Salbe“<ref>{{Ref-Pape|χρῖσμα}}</ref> entlehnt, das sich zusammen mit dem älteren {{Üt|grc|χρῖμα}} „eingeriebene [[Salbe]]“<ref>{{Ref-Pape|χρῖμα}}</ref> von {{Üt|grc|χρίω||χρίειν}} „[[salben]]“<ref>{{Ref-Pape|χρίω}}</ref> ableitet.<ref>a) {{Ref-LSJ|xri{{=}}sma|χρῖσμα}}<br>b) {{Ref-LSJ|xri{{=}}ma|χρῖμα}}<br>c) {{Ref-LSJ|xri/w|χρίω}}</ref> Da ein schlüssig herzuleitendes außergriechisches Pendant zu χρίω fehlt, ist eine indogermanische Wurzel unsicher, wird aber dennoch vermutet.<ref>Hjalmar Frisk, ''Griechisches Etymologisches Wörterbuch'' [https://archive.org/stream/hjalmar/frisk#page/n2091/mode/2up χρίω]</ref><ref>ausführlicher hier: {{Ref-ZDL-Wortgeschichte|Crème}}</ref> {{Synonyme}} :[1] [[Salbe]], [[Emulsion]] :[2] [[Brei]], [[Pudding]], [[Mus]], [[Schlagrahm]], [[Schlagsahne]], [[Sahne]] :[3] [[Kaffeerahm]], [[Kaffeesahne]], [[Kondensmilch]] :[4] [[Crème de la Crème]], [[Hautevolee]], [[High Society]], [[Oberschicht]], [[Schickeria]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Kosmetikartikel]] :[2] [[Nachspeise]], [[Süßspeise]], [[Tortenfüllung]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Abdeckcreme]], [[Anti-Aging-Creme]], [[Antifaltencreme]], [[Babycreme]], [[Bleichcreme]], [[Bräunungscreme]], [[Enthaarungscreme]], [[Faltencreme]], [[Fettcreme]], [[Feuchtigkeitscreme]], [[Fußcreme]], [[Gesichtscreme]], [[Hamameliscreme]], [[Handcreme]], [[Hautcreme]], [[Kindercreme]], [[Lindenblütencreme]], [[Nachtcreme]], [[Nährcreme]], [[Peelingcreme]], [[Pudercreme]], [[Rasiercreme]], [[Reinigungscreme]], [[Sonnencreme]], [[Sonnenschutzcreme]], [[Tagescreme]], [[Vaginalcreme]], [[Waschcreme]] :[1] [[Körpermilch]] :[2] [[Apfelcreme]], [[Avocadocreme]], [[Buttercreme]], [[Creme brulee]], [[Eiscreme]], [[Erdbeercreme]], [[Erdnusscreme]], [[Geflügelcreme]], [[Himbeercreme]], [[Karamellcreme]], [[Käsecreme]], [[Macadamiacreme]], [[Mandelcreme]], [[Maronencreme]], [[Meerrettichcreme]], [[Nougatcreme]], [[Nuss-Nougatcreme]], [[Obstcreme]], [[Pistaziencreme]], [[Puddingcreme]], [[Sahnecreme]], [[Salatcreme]], [[Schlagcreme]], [[Schokocreme]], [[Schokoladencreme]], [[Schoko-Nusscreme]], [[Tomatencreme]], [[Vanillecreme]], [[Weincreme]], [[Weinschaumcreme]], [[Zartbittercreme]], [[Zitronencreme]] :[*] ''übertragen:'' [[Frisiercreme]], [[Gleitcreme]], [[Haarcreme]], [[Haftcreme]], [[Ledercreme]], [[Schuhcreme]], [[Zahncreme]] {{Beispiele}} :[1] Meine Hände sind voller ''Creme.'' :[1] „Die Suche nach der perfekten ''Creme'' entspricht der Suche nach dem Heiligen Gral, beide verheißen ewige Jugend.“<ref>{{Literatur | Autor=Helge Jepsen | Titel=Frauenspielzeug | TitelErg=Eine beinahe vollständige Sammlung lebensnotwendiger Dinge|Verlag=Hoffmann und Campe | Ort=Hamburg |Jahr= 2010| Seiten =19.|ISBN=978-3-455-38079-8}}</ref> :[1] „Streichen Sie auf Verbrennungen keine ''Cremen'' oder Hausmittel wie etwa Mehl oder Melkfett.“<ref>{{Internetquelle | url=http://www.beobachter.ch/leben-gesundheit/artikel/medgate-zu-verbrennungen_wasser-ja-eis-nein/ | titel=Medgate zu Verbrennungen: Wasser ja, Eis nein | autor=beobachter.ch | datum=2006-12-20 | zugriff=2016-01-08}}</ref> :[1] „In flachen Tiegeln schimmerten bleiche ''Cremes'', und herbe riechendes Wasser stand in breiten Schalen.“<ref>{{Literatur|Autor=Erich Maria Remarque|Titel=Gam|TitelErg=Roman|Auflage=1.|Verlag=Kiepenheuer & Witsch|Ort=Köln|Jahr=2020|ISBN=978-3-462-05469-9|Seiten=136.}} Manuskript 1923/24, Erstveröffentlichung 1998.</ref> :[1] „Andeutungen gab es genug, die vielen Salben und ''Cremes'', Hornhautfeilen und Binden, sie waren verteilt auf Regalfächer und Ablageflächen.“<ref>{{Literatur | Autor=Kristin Valla |Titel=Das Haus über dem Fjord | TitelErg= Roman | Auflage= 4. | Übersetzer=Gabriele Haefs | Verlag=Kein & Aber | Ort=Zürich, Berlin | Jahr=2024 | ISBN=978-3-0369-6172-9 }}, Zitat Seite 151. Norwegisch 2019.</ref> :[2] Sie liebt Süßspeisen über alles und isst öfters ''Cremes'' zum Dessert. :[2] „Diese leichte Konversation unterhielt uns bis zum Nachtisch, einer katalanischen ''Creme'' mit Zimt; dann tranken wir einen Anisschnaps.“<ref>{{Literatur | Autor= Michel Houellebecq | Titel= Lanzarote |TitelErg= |Auflage= 2.| Übersetzer= Hinrich Schmidt-Henkel|Verlag= DuMont Buchverlag| Ort= Köln| Jahr= 2017 | ISBN=978-3-8321-6354-9 | Seiten=55.}} Französisches Original 2000.</ref> :[3] Er trinkt den Kaffee ohne ''Creme,'' weil er auf seine Gesundheit achtet. :[4] Die ''Creme'' der Gesellschaft lässt Gesetze so entstehen, wie es ihr passt. :[4] „Denn das German Investment Seminar der Dresdner Kleinwort Wasserstein, auf dem sich von A wie Adidas bis V wie Volkswagen die ''Creme'' der bundesrepublikanischen Wirtschaft präsentiert, verzeichnet in diesem Jahr einen Rekordansturm von Investoren.“<ref>Quelle: [welt.de], 2005-01-12</ref> :[4] „Als in den Sechzigern die ''Creme'' der Hippies und des Rock'n'Roll Marokko entdeckte, war er ihr Gastgeber.“<ref>{{Literatur|Autor= Helge Timmerberg |Titel= Die Märchentante, der Sultan, mein Harem und ich| Verlag= Piper| Ort= München |Jahr= 2015 | ISBN= 978-3-492-40582-9}}, Zitat Seite 156.</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] ''Creme'' [[auftragen]], ''Creme'' [[benötigen]], ''Creme'' [[entfernen]], ''Creme'' [[kaufen]] :[2] ''Creme'' [[aufkochen]], ''Creme'' [[genießen]], ''Creme'' [[vorbereiten]] {{Wortbildungen}} :''Adjektive:'' [[cremeartig]], [[cremig]], [[cremeweiß]] :''Substantive:'' [[Cremefülle]], [[Cremefüllung]], [[Cremehonig]], [[Crememaske]], [[Cremerolle]], [[Cremeschnitte]], [[Cremeschokolade]], [[Cremeseife]], [[Cremesuppe]], [[Cremetopf]], [[Cremetorte]], [[Cremetörtchen]] :''Verben:'' [[cremen]] {{Wortfamilie}} :[[creme]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Kosmetik, Pharmazie: meist fetthaltige Substanz zur äußerlichen Pflege der Haut|Ü-Liste= *{{sq}}: {{Ü|sq|krem}} {{m}} *{{bg}}: {{Üt|bg|крем|}} {{m}} *{{en}}: {{Ü|en|cream}} *{{eo}}: {{Ü|eo|kremo}} *{{fr}}: {{Ü|fr|crème}} {{f}} *{{el}}: {{Üt|el|κρέμα|kréma}} {{f}}, *{{it}}: {{Ü|it|crema}} {{f}} *{{ca}}: {{Ü|ca|crema}} *{{hr}}: {{Ü|hr|krema}} {{f}} *{{oc}}: {{Ü|oc|crèma}} *{{pl}}: {{Ü|pl|krem}} {{m}} *{{pt}}: {{Ü|pt|creme}} *{{ro}}: {{Ü|ro|cremă}} {{f}} *{{ru}}: {{Üt|ru|крем}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|kräm}} {{u}} *{{es}}: {{Ü|es|crema}} {{f}} *{{cs}}: {{Ü|cs|krém}} {{m}} *{{tr}}: {{Ü|tr|krem}} *{{hu}}: {{Ü|hu|krém}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=süße Speise|Ü-Liste= *{{eo}}: {{Ü|eo|kremo}} *{{el}}: {{Üt|el|κρέμα|kréma}} {{f}}, {{Üt|el|αφρόκρεμα|afrókrema}} {{f}} *{{ca}}: {{Ü|ca|crema}} *{{oc}}: {{Ü|oc|crèma}} *{{pl}}: {{Ü|pl|krem}} {{m}} *{{ru}}: {{Üt|ru|крем}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|kräm}} {{u}} *{{cs}}: {{Ü|cs|krém}} {{m}} *{{tr}}: {{Ü|tr|krema}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=selten: milchige, fetthaltige Flüssigkeit zum Weißen von Kaffee|Ü-Liste= *{{eo}}: {{Ü|eo|kremo}} *{{pl}}: {{Ü|pl|śmietanka}} {{f}} *{{tr}}: (gekochte "Sahne") {{Ü|tr|kaymak}} }} {{Ü-Tabelle|4|G=Gruppe von besonders angesehenen Leuten|Ü-Liste= *{{eo}}: {{Ü|eo|kremo}} *{{el}}: {{Üt|el|αφρόκρεμα|afrókrema}} {{f}} *{{pl}}: {{Ü|pl|śmietanka}} {{f}} *{{ru}}: {{Üt|ru|сливки общества}} *{{tr}}: {{Ü|tr|üst tabaka}} }} {{Referenzen}} :[1–3] {{Wikipedia}} :[1–4] {{Ref-Duden|Creme_Salbe_Sueszspeise|Creme}} :[1, 2, 4] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1, 2, 4] {{Ref-ZDL-Wortgeschichte|Crème}} {{Quellen}} [[Kategorie:Entlehnung aus dem Französischen (Deutsch)]] 6dztzy315gd52gt8mrit92w4fqp4djn Torte 0 83728 10655343 9805838 2026-05-04T09:53:23Z RaveDog 18007 UB 10655343 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[torte]], [[tortë]], [[törte]]}} == Torte ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Torte |Nominativ Plural=Torten |Genitiv Singular=Torte |Genitiv Plural=Torten |Dativ Singular=Torte |Dativ Plural=Torten |Akkusativ Singular=Torte |Akkusativ Plural=Torten |Bild 1=Kirschtorte.jpg|mini|1|''Torte'' |Bild 2=Joann's cake, Now featuring every delicious thing at once - Flickr - ginnerobot.jpg|mini|1|eine [[aufgeschnittene]] ''Torte'' aus einem amerikanischen [[Restaurant]] }} {{Worttrennung}} :Tor·te {{Pl.}} Tor·ten {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈtɔʁtə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Torte.ogg}}, {{Audio|De-at-Torte.ogg|spr=at}} :{{Reime}} {{Reim|ɔʁtə|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] meist runde Süßspeise mit mehreren horizontalen [[Schicht]]en :[2] ''veraltet:'' [[Mädchen]], [[Frau]] {{Herkunft}} :von italienisch ''{{Ü|it|torta}}'', aus dem lateinischen ''{{Ü|la|torta}}'', „[[Brotgebäck]]“, „rundes Brot“, belegt seit dem 16. Jahrhundert<ref name="duden-etym">{{Lit-Duden: Herkunftswörterbuch|A=4}}, Stichwort: „Torte“.</ref> Vorher (niederrheinisch, im 15. Jahrhundert) ''tarte'', von französisch {{Ü|fr|tarte}} entlehnt.<ref>{{Literatur|Autor=Wolfgang Pfeifer [Leitung]|Titel=Etymologisches Wörterbuch des Deutschen|Auflage=2. durchgesehene und erweiterte |Verlag=Deutscher Taschenbuch Verlag|Ort=München|Jahr=1993|ISBN=3-423-03358-4}}, Stichwort „Torte“.</ref> :[2] Jugendsprache der 1970er Jahre<ref>''[http://www.spiegel.de/wissenschaft/mensch/von-knorke-bis-gaga-die-entwicklung-der-jugendsprache-a-557237.html Von knorke bis gaga – die Entwicklung der Jugendsprache]'', Spiegel-Online vom 2. Juni 2008</ref> {{Verkleinerungsformen}} :[1] [[Törtchen]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Kuchen]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Apfeltorte]], [[Cremetorte]], [[Eistorte]], [[Erdbeertorte]], [[Geburtstagstorte]], [[Hochzeitstorte]], [[Käsetorte]], [[Käsesahnetorte]], [[Kirschtorte]], [[Mandeltorte]], [[Marzipantorte]], [[Nusstorte]], [[Obsttorte]], [[Sachertorte]], [[Sahnetorte]], [[Schokoladentorte]]/[[Schokoladetorte]], [[Trüffeltorte]] (→ [[Rosen-Trüffel-Torte]]) :[1] übertragen: [[Windeltorte]] {{Beispiele}} :[1] Ich möchte die ''Torte'' mit viel Sahne. :[1] „Wir gingen dann in die Konditorei, und es gab dort sehr viele Kuchen und ''Torten'' in einer langen Vitrine.“<ref>{{Literatur | Autor= Hanns-Josef Ortheil | Titel= Die Berlinreise | TitelErg= Roman eines Nachgeborenen | Verlag= Luchterhand | Ort= München | Jahr= 2014 | Seiten = 146. | ISBN=978-3-630-87430-2}}</ref> :[1] Während das reiche Publikum sich bei Champagner und ''Torte'' vergnügte, waren die US-Flughäfen wieder offen für Reisende, die Trump mit seinem Dekret stoppen wollte.“<ref>{{Literatur| Autor= Malte Herwig| Titel= Rammbock |Sammelwerk= Stern| Nummer= Heft 7| Jahr=2017}}, Seite 26-35, Zitat Seite 35.</ref> :[1] „Ebba lächelte, als sie die hübsche ''Torte'' sah.“<ref>{{Literatur | Autor=Jóanes Nielsen | Titel =Die Erinnerungen|TitelErg=Roman| Verlag= btb Verlag| Ort= München | Jahr=2016 | ISBN=978-3-442-75433-5 | Seiten=244. Original in Färöisch 2011, Übersetzung der dänischen Ausgabe von 2012.}}</ref> :[1] „Gestern und vorgestern sind bereits Geburtstagskuchen überreicht worden, am ersten Tag eine zweistöckige ''Torte'' zur goldenen Hochzeit.“<ref>{{Literatur | Autor= Björn Kuhligk, Tom Schulz | Titel= Rheinfahrt |TitelErg= Ein Fluss. Seine Menschen. Seine Geschichten | Übersetzer= |Verlag= Orell Füssli| Ort= Zürich| Jahr= 2017 | ISBN=978-3-280-05630-1 | Seiten=183.}}</ref> :[1] „Diesmal wird die ''Torte'' vom Kranzler geliefert.“<ref>{{Literatur | Autor=Else Buschheuer | Titel=Ruf! Mich! An! | TitelErg=Roman | Verlag=Wilhelm Heyne Verlag | Ort=München | Jahr=2001 | ISBN=3-453-19004-1 | Seiten=12.}}</ref> :[2] Was is'n das für 'ne ''Torte,'' die da neben ihm steht? {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] ''Torte'' [[backen]], [[belegen]], [[bestellen]], [[garnieren]], [[servieren]], [[zubereiten]] {{Wortbildungen}} :[1] [[Tortenboden]], [[Tortendekoration]], [[Tortendiagramm]], [[Tortenform]], [[Tortenguss]], [[Tortenheber]], [[Tortenrezept]], [[Tortenring]], [[Tortenstück]], [[Tortenzubehör]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=meist runde Süßspeise mit mehreren horizontalen Schichten|Ü-Liste= *{{sq}}: {{Ü|sq|kek}} {{m}}, {{Ü|sq|tortë}} {{f}} *{{az}}: {{Ü|az|tort}} *{{da}}: {{Ü|da|lagkage}} {{u}}, {{Ü|da|tærte}} {{u}} *{{en}}: {{Ü|en|layer cake}} *{{eo}}: {{Ü|eo|torto}}, {{Ü|eo|kuko}} *{{fo}}: {{Ü|fo|lagkøka}} {{f}} *{{fi}}: {{Ü|fi|kakku}}, {{Ü|fi|täytekakku}} *{{fr}}: {{Ü|fr|gâteau}} {{m}}, {{Ü|fr|tarte}} {{f}} *{{fur}}: {{Ü|fur|torte}} {{f}} *{{ka}}: {{Üt|ka|ტორტი|torti}} *{{el}}: {{Üt|el|πίτα|pita}}, {{Üt|el|γλύκισμα|glykisma}} *{{ia}}: {{Ü|ia|torta}} *{{is}}: {{Ü|is|terta}} {{f}} *{{it}}: {{Ü|it|torta}} {{f}} *{{lb}}: {{Ü|lb|Taart}} *{{nds}}: {{Ü|nds|Tort}} {{f}} *{{nl}}: {{Ü|nl|taart}} *{{no}}: {{Ü|no|kake}} {{m}} {{f}} *{{pap}}: {{Ü|pap|tèrt}}, {{Ü|pap|bolo}} *{{pl}}: {{Ü|pl|tort}} {{m}} *{{pt}}: {{Ü|pt|bolo}} {{m}} *{{rm}}: {{Ü|rm|turta}} {{f}} *{{ro}}: {{Ü|ro|tort}} {{n}} *{{ru}}: {{Üt|ru|торт}} *{{sv}}: {{Ü|sv|tårta}} *{{es}}: {{Ü|es|pastel}} {{m}} *{{cs}}: {{Ü|cs|dort}} {{m}} *{{tr}}: {{Ü|tr|pasta}} *{{uk}}: {{Üt|uk|торт|}} {{m}} *{{hu}}: {{Ü|hu|torta}} *{{cy}}: {{Ü|cy|cacen}} {{f}}, {{Ü|cy|teisen}} {{f}} *{{be}}: {{Üt|be|торт|}} {{m}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=veraltet: Mädchen, Frau|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1, 2] {{Ref-Duden}} :[1] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[Orte]], [[Tarte]], [[Torfe]], [[Tote]]|Anagramme=[[ortet]], [[Otter]], [[rotte]], [[Rotte]], [[toter]], [[Toter]]}} {{Ähnlichkeiten 2|[[torto]]}} [[Kategorie:Entlehnung aus dem Italienischen (Deutsch)]] j6s8wgckm8minm54e1oezo2ssoq60ua propose 0 83979 10654882 10312117 2026-05-03T18:07:49Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse 10654882 wikitext text/x-wiki == propose ({{Sprache|Englisch}}) == === {{Wortart|Verb|Englisch}} === {{erweitern|Synonyme|Englisch}} {{Englisch Verb Übersicht |present_I=propose |present_he, she, it=proposes |past_simple_I=proposed |present participle=proposing |past participle=proposed }} {{Worttrennung}} :pro·pose {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|prəˈpəʊz|spr=en}}, {{IPA|AE}} {{Lautschrift|pɹəˈpoʊz|spr=en}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|En-us-propose.ogg|spr=us}} :{{Reime}} {{Reim|əʊz|Englisch}} {{Bedeutungen}} :[1] hinstellen, vorstellen, vortragen, vorbringen, vorlegen, anbieten, sprechen, vorschlagen, ausbringen (''einen Trinkspruch''), auf die Gesundheit von jemanden trinken (''veraltet'') :[2] sich vornehmen, :[3] sich unterhalten, sich vorstellen, einen Heiratsantrag machen, um die Hand von jemanden anhalten {{Synonyme}} :[[move]], [[offer]], [[pose]], [[present]], [[propound]], [[proffer]], [[put]], [[recommend]], [[state]], [[submit]], [[suggest]], [[tender]], [[design]], [[intend]], [[mean]], [[purpose]] {{Beispiele}} :[1] "The grandson, however, being smitten by a sudden wish to see the house himself, ''proposes'' to join the party. The grandmother, who is pleased that he should have that interest, accompanies him—though, to do him justice, he is exceedingly unwilling to trouble her."<ref>Harper's magazine, Band 4; Harper's Magazine Co., 1852 {{GBS|ufAvAAAAMAAJ|PA826|Hervorhebung=grandson}}</ref> :[2] {{Beispiele fehlen|spr=en}} :[3] {{Beispiele fehlen|spr=en}} {{Wortbildungen}} :[[proposer]], [[proposition]], [[propound]], [[propounder]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|hinstellen}}, {{Ü|de|vorstellen}}, {{Ü|de|vortragen}}, {{Ü|de|vorbringen}}, {{Ü|de|vorlegen}}, {{Ü|de|anbieten}}, {{Ü|de|sprechen}}, {{Ü|de|vorschlagen}}, {{Ü|de|ausbringen}}, {{Ü|de|auf die Gesundheit von jemanden trinken}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=sich vornehmen|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|vornehmen|sich vornehmen}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=sich unterhalten, sich vorstellen, einen Heiratsantrag machen, um die Hand von jemanden anhalten |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|unterhalten|sich unterhalten}}, {{Ü|de|vorstellen|sich vorstellen}}, {{Ü|de|einen Heiratsantrag machen}}, {{Ü|de|um die Hand von jemanden anhalten}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=en}} :[1] {{Ref-MWD}} :[1] {{Ref-MWT}} :[1] {{Ref-Dictionary}} :[1] {{Ref-Pons|en}} :[1] {{Ref-dictcc}} :[1] {{Ref-Leo|en}} :[1] {{Ref-LWUde}} :[1] {{Ref-LWU}} :[1] {{Ref-OEtymD}} {{Referenzen prüfen|Englisch}} {{Quellen}} bk3u5ou2sjt9bx7k9akgkpoltir03t6 Klinik 0 85295 10655324 10652882 2026-05-04T09:30:39Z RaveDog 18007 UB 10655324 wikitext text/x-wiki == Klinik ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Klinik |Nominativ Plural=Kliniken |Genitiv Singular=Klinik |Genitiv Plural=Kliniken |Dativ Singular=Klinik |Dativ Plural=Kliniken |Akkusativ Singular=Klinik |Akkusativ Plural=Kliniken |Bild=HolstebroRegion2.JPG|mini|1|''Klinik'' }} {{Worttrennung}} :Kli·nik, {{Pl.}} Kli·ni·ken {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkliːnɪk}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Klinik.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|iːnɪk|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Krankenhaus]], Heilstätte mit stationärer Versorgung :[2] das Erscheinungsbild und der Verlauf einer [[Krankheit]] {{Herkunft}} :[1] fachsprachliche Neubildung im 19. Jahrhundert zu lateinisch ''{{Ü|la|clinice}}'' = „Heilkunst für bettlägerige Kranke“; aus gleichbedeutend altgriechisch: ''{{Üt|grc|κλινική}}'' (elliptisch für: ''{{Üt|grc|κλινικὴ τέχνη|L=E}}''; zu ''{{Üt|grc|κλίνη}}'' „[[Lager]], [[Bett]]“ gebildet; zum Verb ''{{Üt|grc|κλίνειν|klinein}}'' „[[neigen]], [[lehnen]], [[beugen]]“ gebildet<ref>{{Lit-Duden: Herkunftswörterbuch|A=4}}, Seite 414.</ref><ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}} Seite 497.</ref>; vergleiche [[Klimax]], [[Klima]] {{Synonyme}} :[1] [[Krankenhaus]], [[Hospital]], [[Klinikum]], [[Spital]] :[2] [[Symptomatik]] {{Gegenwörter}} :[1] [[Arztpraxis]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Abtreibungsklinik]], [[Akutklinik]], [[Augenklinik]], [[Brustklinik]], [[Darmklinik]], [[Entziehungsklinik]], [[Entzugsklinik]], [[Epilepsieklinik]], [[Fachklinik]], [[Frauenklinik]], [[Gebärklinik]], [[Geburtsklinik]], [[Geschwulstklinik]], [[Handklinik]], [[Hautklinik]], [[Herzklinik]], [[Hundeklinik]], [[Jugendklinik]], [[Kinderklinik]], [[Kleintierklinik]], [[Kopfklinik]], [[Krebsklinik]], [[Kurklinik]], [[Landesklinik]], [[Lehrklinik]], [[Lungenklinik]], [[Nachtklinik]], [[Nervenklinik]], [[Nierenklinik]], [[Notfallklinik]], [[Ohrenklinik]], [[Pferdeklinik]], [[Poliklinik]], [[Privatklinik]], [[Rehaklinik]], [[Rehabilitationsklinik]], [[Rheumaklinik]], [[Rinderklinik]], [[Schlafklinik]], [[Schlossklinik]], [[Schmerzklinik]], [[Schulklinik]], [[Seeklinik]], [[Spezialklinik]], [[Sportklinik]], [[Stadtklinik]], [[Sterbeklinik]], [[Strahlenklinik]], [[Strandklinik]], [[Suchtklinik]], [[Tagesklinik]], [[Thoraxklinik]], [[Tierklinik]], [[Tumorklinik]], [[Unfallklinik]], [[Uni-Klinik]], [[Universitätsklinik]], [[Universitätszahnklinik]], [[Veterinärklinik]], [[Waldklinik]], [[Zahnklinik]] :[1] ''übertragen'': [[Puppenklinik]] {{Beispiele}} :[1] Die ''Klinik'' für Chirurgie wurde gerade renoviert. :[1] „Franz wird keinen Tag überflüssig in der ''Klinik'' liegen, in einer Woche wird Wischow wiederkommen, Eva logiert inzwischen in Magdeburg.“<ref>{{Literatur | Autor= Alfred Döblin | Titel= Berlin Alexanderplatz | TitelErg= Die Geschichte vom Franz Biberkopf |Verlag= Deutscher Taschenbuch Verlag| Ort= München|Jahr= 1965| Seiten= 197.|ISBN= 3-423-00295-6|}} Erstveröffentlichung 1929.</ref> :[1] „Sobald Friedrich morgens in die ''Klinik'' aufbrach, machten wir uns auf in den Garten.“<ref>{{Literatur| Autor= Ulla Hahn | Titel= Wir werden erwartet | TitelErg= Roman| Auflage= | Verlag= Deutsche Verlags-Anstalt |Ort= München |Jahr= 2017 | ISBN= 978-3-421-04782-3 |Seiten= 80.}}</ref> :[1] „Nachdem sie die ''Klinik'' besichtigt hatten, gingen sie zurück in die Bibliothek.“<ref>{{Literatur |Autor=Hansi Sondermann |Titel=Ballade in g-Moll |TitelErg Roman |Verlag=Selbstverlag Books on Demand |Jahr=2017 |ISBN= |Seiten=161}}.</ref> :[1] „Schließlich rief Dr. Borsch sie in das Untersuchungszimmer, in dem weit mehr Instrumente standen als in der ''Klinik''.“<ref>{{Literatur | Autor= Kerri Maher| Titel=Die Buchhändlerin von Paris |TitelErg=Roman|Auflage= 2.| Übersetzer=Claudia Feldmann| Verlag=Insel | Ort=Berlin | Jahr=2023 | ISBN=978-3-458-68233-2| Seiten= 174.}} 1. Auflage 2022; englisches Original 2022</ref> :[2] Die ''Klinik'' der Erkrankung lässt einen Stoffwechseldefekt vermuten. {{Wortbildungen}} :[[Klinikarzt]], [[Klinikaufenthalt]], [[Klinikchef]], [[Klinikclown]], [[Klinikdirektor]], [[Klinikeingang]], [[Klinikentbindung]], [[Kliniker]], [[Klinikgarten]], [[Klinikgeburt]], [[Klinikgelände]], [[Klinikkosten]], [[Klinikleiter]], [[Klinikleitung]], [[Klinikmüll]], [[Kliniknähe]], [[Klinikpersonal]], [[klinisch]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Krankenhaus, Heilstätte mit stationärer Versorgung|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|clinic}}, {{Ü|en|hospital}} *{{eo}}: {{Ü|eo|kliniko}} *{{fr}}: {{Ü|fr|clinique}} {{f}}, {{Ü|fr|hôpital}} {{m}} *{{it}}: {{Ü|it|clinica}} {{f}} *{{la}}: {{Ü|la|clinicum}} {{n}} *{{pl}}: {{Ü|pl|klinika}} {{f}} *{{pt}}: {{Ü|pt|clínica}} {{f}} *{{ro}}: {{Ü|ro|clinică}} {{f}} *{{ru}}: {{Üt|ru|клиника}} {{f}} *{{sv}}: {{Ü|sv|klinik}} *{{es}}: {{Ü|es|clínica}} *{{cs}}: {{Ü|cs|klinika}} {{f}} *{{tr}}: {{Ü|tr|klinik}} *{{uk}}: {{Üt|uk|клініка|klinika}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=das Erscheinungsbild und der Verlauf einer Krankheit|Ü-Liste= *{{sv}}: {{Ü|sv|sjukdomsförlopp}} }} {{Referenzen}} :[1, 2] {{Wikipedia|Klinik (Begriffsklärung)}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} :[1] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} 2sjacm6nu3hqx057859hht5jgjgk3hb Lenker 0 85321 10655326 9756929 2026-05-04T09:32:48Z RaveDog 18007 UB 10655326 wikitext text/x-wiki == Lenker ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Lenker |Nominativ Plural=Lenker |Genitiv Singular=Lenkers |Genitiv Plural=Lenker |Dativ Singular=Lenker |Dativ Plural=Lenkern |Akkusativ Singular=Lenker |Akkusativ Plural=Lenker |Bild=FELT Beachcruiser ZERO SEN 02.jpg|mini|1|der ''Lenker'' eines [[Fahrrad]]s }} {{Worttrennung}} :Len·ker, {{Pl.}} Len·ker {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈlɛŋkɐ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Lenker.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|ɛŋkɐ|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Einrichtung]] zum [[Steuern]] eines Fahrzeuges :[2] ''kurz für:'' [[Fahrzeuglenker]], die Person, die ein [[Fahrzeug]] steuert :[3] Person, die Abläufe steuert, leitet {{Herkunft}} :im 17. Jahrhundert von ''[[lenken]]'', seit dem 20. Jahrhundert nicht nur Person<ref>{{Ref-DWDS}}</ref> {{Synonyme}} :[1] [[Lenkrad]], [[Lenkstange]], [[Lenkung]], [[Volant]] :[2] [[Fahrer]], [[Fuhrmann]], [[Kutscher]] {{Weibliche Wortformen}} :[2, 3] [[Lenkerin]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Fahrradlenker]], [[Rollerlenker]], [[Querlenker]], [[Motorradlenker]], [[Stummellenker]] :[1] [[Linkslenker]], [[Rechtslenker]] :[2] [[Alkolenker]], [[Autobuslenker]] ([[Buslenker]]), [[Automobillenker]] ([[Autolenker]]), [[Drogenlenker]], [[Esellenker]], [[Fahrradlenker]] ([[Radlenker]]), [[Kamellenker]], [[Mofalenker]], [[Mopedlenker]], [[Rosselenker]], [[Wagenlenker]] :[3] [[Unternehmenslenker]] {{Beispiele}} :[1] Der ''Lenker'' ist mit Leder umwickelt. :[1] „Sie hält ihn mit einem Kuß über den ''Lenker'' hinweg, solange sie kann.“<ref>{{Literatur | Autor= Reinhard Kaiser | Titel= Eos' Gelüst | TitelErg= Roman| Verlag= Schöffling & Co. | Ort= Frankfurt/Main |Jahr= 1995| Seiten= 122.|ISBN= 3-89561-060-7}}</ref> :[1] „Ich wusste, ich musste durchpowern, aber im gleißenden Licht der Mittagssonne schätzte ich eine tiefe Spurrile falsch ein; mein Vorderrad krachte mit einem harten Stoß hinein, blieb stecken und ich flog über den ''Lenker'' – mein erster Sahara-Sturz!“<ref>{{Literatur| Autor= Lois Pryce | Titel= Mit 80 Schutzengeln durch Afrika | TitelErg= Die verrückteste, halsbrecherischste, schrecklich-schönste Reise meines Lebens| Auflage= |Übersetzer= Anja Fülle, Jérôme Mermod| Verlag= DuMont Reiseverlag |Ort= Ostfildern |Jahr= 2018 | ISBN= 978-3-7701-6687-9 |Seiten= 111.}} Englisches Original 2009.</ref> :[2] Der ''Lenker'' ist für das ordentliche Abstellen des Fahrzeuges verantwortlich. :[2] „Noch steht der in der Garage, aber bald soll der Elektrobus in Wien seine Runden drehen – und zwar ganz ohne ''Lenker'' oder Lenkerin.“<ref>{{Internetquelle | url= https://www.derstandard.at/story/2000077738277/wiener-linien-testen-erstmals-selbstfahrenden-e-bus | titel= Wiener Linien testen erstmals selbstfahrenden Elektrobus | zugriff=2019-09-03}}</ref> :[3] Der ''Lenker'' der Geschicke des Landes ist nicht immer das Staatsoberhaupt. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[2] ''Lenker'' des [[Fahrzeug]]s :[3] ''Lenker'' der [[Geschick]]e, der ''Lenker'' im [[Hintergrund]] {{Wortbildungen}} :[[Lenkerform]], [[Lenkertasche]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Einrichtung zum Steuern eines Fahrzeuges|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|handlebar}}, ''Fahrrad:'' {{Ü|en|handle bar}} *{{eo}}: {{Ü|eo|stirilo}} *{{fi}}: {{Ü|fi|ohjaustanko}} *{{fr}}: ''Auto, LKW:'' {{Ü|fr|volant}} {{m}}, ''Fahrrad:'' {{Ü|fr|guidon}} {{m}} *{{ka}}: {{Üt|ka|მესაჭე|mesač̣e}} *{{it}}: {{Ü|it|volante}}, ''Fahrrad:'' {{Ü|it|manubrio}} *{{ca}}: {{Ü|ca|volant}}, ''Fahrrad:'' {{Ü|ca|manillar}} {{m}} *{{no}}: **{{nb}}: {{Ü|nb|styre}} {{n}} *{{sv}}: ''Fahrrad:'' {{Ü|sv|styre}} {{n}}, ''Auto:'' {{Ü|sv|ratt}} {{u}} *{{sk}}: ''Fahrrad, Motorrad:'' {{Ü|sk|riadidlá}} {{nPl.}}, ''dialektal:'' {{Ü|sk|korman}} {{m}}, ''Auto:'' {{Ü|sk|volant}} {{m}}, ''andere Fahrzeuge:'' {{Ü|sk|riadidlá}} {{nPl.}} *{{es}}: {{Ü|es|volante}} {{m}}, {{Ü|es|manubrio}} {{m}}, ''Fahrrad:'' {{Ü|es|manillar}} {{m}} *{{cs}}: ''Fahrrad, Motorrad:'' {{Ü|cs|řídítka}} {{nPl.}}, ''Auto:'' {{Ü|cs|volant}} {{m}} *{{tr}}: ''Fahrrad:'' {{Ü|tr|gidon}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=kurz für: Fahrzeuglenker, die Person, die ein Fahrzeug steuert|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|driver}} *{{eo}}: {{Ü|eo|kondukisto}} *{{fr}}: {{Ü|fr|chauffeur}} {{m}}, {{Ü|fr|conducteur}} {{m}} *{{ka}}: {{Üt|ka|მძღოლი|mʒɣoli}} *{{it}}: {{Ü|it|conduttore}} {{m}}, {{Ü|it|condutrice}} {{f}} *{{ca}}: {{Ü|ca|conductor}} {{m}}, {{Ü|ca|guia}} {{m}}, {{Ü|ca|pilot}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|förare}} {{u}} *{{sk}}: {{Ü|sk|vodič}} {{m}}, {{Ü|sk|šofér}} {{m}} *{{es}}: {{Ü|es|conductor}} {{m}}, {{Ü|es|conductora}} {{f}} *{{cs}}: {{Ü|cs|řidič}} {{m}} *{{tr}}: ''[[Gespann]]:'' {{Ü|tr|arabacı}}; ''andere Fahrzeuge:'' {{Ü|tr|sürücü}}; ''motorisierte Fahrzeuge:'' {{Ü|tr|şoför}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=Person, die Abläufe steuert, leitet|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|disposer}}, {{Ü|en|guide}} *{{fr}}: {{Ü|fr|guide}} {{m}}, {{Ü|fr|pilote}} {{m}} *{{it}}: {{Ü|it|capo}} {{m}}, {{Ü|it|direttore}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|ledare}} {{u}}, {{Ü|sv|styre}} {{n}}, {{Ü|sv|styrande}} *{{sk}}: {{Ü|sk|vedúci}} {{m}}, {{Ü|sk|riadiaci}} {{m}} *{{es}}: {{Ü|es|conductor}} {{m}} *{{cs}}: {{Ü|cs|vedoucí}} {{m}}, {{Ü|cs|řídící}} {{m}} *{{tr}}: {{Ü|tr|idareci}}, {{Ü|tr|yönetici}} }} {{Referenzen}} :[1, 2] {{Wikipedia}} :[1–3] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1–3] {{Ref-FreeDictionary}} :[*, 2, 3] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[Denker]], [[Henker]], [[lecker]], [[lenken]]|Anagramme=[[Kerlen]], [[Kernel]], [[rekeln]]}} rvcjejnsf90h24902rrunvd2gs9kwfe 10655329 10655326 2026-05-04T09:35:31Z RaveDog 18007 UB 10655329 wikitext text/x-wiki == Lenker ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Lenker |Nominativ Plural=Lenker |Genitiv Singular=Lenkers |Genitiv Plural=Lenker |Dativ Singular=Lenker |Dativ Plural=Lenkern |Akkusativ Singular=Lenker |Akkusativ Plural=Lenker |Bild=FELT Beachcruiser ZERO SEN 02.jpg|mini|1|der ''Lenker'' eines [[Fahrrad]]s }} {{Worttrennung}} :Len·ker, {{Pl.}} Len·ker {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈlɛŋkɐ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Lenker.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|ɛŋkɐ|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Einrichtung]] zum [[Steuern]] eines Fahrzeuges :[2] ''kurz für:'' [[Fahrzeuglenker]], die Person, die ein [[Fahrzeug]] steuert :[3] Person, die Abläufe steuert, leitet {{Herkunft}} :im 17. Jahrhundert von ''[[lenken]]'', seit dem 20. Jahrhundert nicht nur Person<ref>{{Ref-DWDS}}</ref> {{Synonyme}} :[1] [[Lenkrad]], [[Lenkstange]], [[Lenkung]], [[Volant]] :[2] [[Fahrer]], [[Fuhrmann]], [[Kutscher]] {{Weibliche Wortformen}} :[2, 3] [[Lenkerin]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Fahrradlenker]], [[Rollerlenker]], [[Querlenker]], [[Motorradlenker]], [[Stummellenker]] :[1] [[Linkslenker]], [[Rechtslenker]] :[2] [[Alkolenker]], [[Autobuslenker]] ([[Buslenker]]), [[Automobillenker]] ([[Autolenker]]), [[Drogenlenker]], [[Esellenker]], [[Fahrradlenker]] ([[Radlenker]]), [[Kamellenker]], [[Mofalenker]], [[Mopedlenker]], [[Rosselenker]], [[Taxilenker]], [[Wagenlenker]] :[3] [[Unternehmenslenker]] {{Beispiele}} :[1] Der ''Lenker'' ist mit Leder umwickelt. :[1] „Sie hält ihn mit einem Kuß über den ''Lenker'' hinweg, solange sie kann.“<ref>{{Literatur | Autor= Reinhard Kaiser | Titel= Eos' Gelüst | TitelErg= Roman| Verlag= Schöffling & Co. | Ort= Frankfurt/Main |Jahr= 1995| Seiten= 122.|ISBN= 3-89561-060-7}}</ref> :[1] „Ich wusste, ich musste durchpowern, aber im gleißenden Licht der Mittagssonne schätzte ich eine tiefe Spurrile falsch ein; mein Vorderrad krachte mit einem harten Stoß hinein, blieb stecken und ich flog über den ''Lenker'' – mein erster Sahara-Sturz!“<ref>{{Literatur| Autor= Lois Pryce | Titel= Mit 80 Schutzengeln durch Afrika | TitelErg= Die verrückteste, halsbrecherischste, schrecklich-schönste Reise meines Lebens| Auflage= |Übersetzer= Anja Fülle, Jérôme Mermod| Verlag= DuMont Reiseverlag |Ort= Ostfildern |Jahr= 2018 | ISBN= 978-3-7701-6687-9 |Seiten= 111.}} Englisches Original 2009.</ref> :[2] Der ''Lenker'' ist für das ordentliche Abstellen des Fahrzeuges verantwortlich. :[2] „Noch steht der in der Garage, aber bald soll der Elektrobus in Wien seine Runden drehen – und zwar ganz ohne ''Lenker'' oder Lenkerin.“<ref>{{Internetquelle | url= https://www.derstandard.at/story/2000077738277/wiener-linien-testen-erstmals-selbstfahrenden-e-bus | titel= Wiener Linien testen erstmals selbstfahrenden Elektrobus | zugriff=2019-09-03}}</ref> :[3] Der ''Lenker'' der Geschicke des Landes ist nicht immer das Staatsoberhaupt. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[2] ''Lenker'' des [[Fahrzeug]]s :[3] ''Lenker'' der [[Geschick]]e, der ''Lenker'' im [[Hintergrund]] {{Wortbildungen}} :[[Lenkerform]], [[Lenkertasche]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Einrichtung zum Steuern eines Fahrzeuges|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|handlebar}}, ''Fahrrad:'' {{Ü|en|handle bar}} *{{eo}}: {{Ü|eo|stirilo}} *{{fi}}: {{Ü|fi|ohjaustanko}} *{{fr}}: ''Auto, LKW:'' {{Ü|fr|volant}} {{m}}, ''Fahrrad:'' {{Ü|fr|guidon}} {{m}} *{{ka}}: {{Üt|ka|მესაჭე|mesač̣e}} *{{it}}: {{Ü|it|volante}}, ''Fahrrad:'' {{Ü|it|manubrio}} *{{ca}}: {{Ü|ca|volant}}, ''Fahrrad:'' {{Ü|ca|manillar}} {{m}} *{{no}}: **{{nb}}: {{Ü|nb|styre}} {{n}} *{{sv}}: ''Fahrrad:'' {{Ü|sv|styre}} {{n}}, ''Auto:'' {{Ü|sv|ratt}} {{u}} *{{sk}}: ''Fahrrad, Motorrad:'' {{Ü|sk|riadidlá}} {{nPl.}}, ''dialektal:'' {{Ü|sk|korman}} {{m}}, ''Auto:'' {{Ü|sk|volant}} {{m}}, ''andere Fahrzeuge:'' {{Ü|sk|riadidlá}} {{nPl.}} *{{es}}: {{Ü|es|volante}} {{m}}, {{Ü|es|manubrio}} {{m}}, ''Fahrrad:'' {{Ü|es|manillar}} {{m}} *{{cs}}: ''Fahrrad, Motorrad:'' {{Ü|cs|řídítka}} {{nPl.}}, ''Auto:'' {{Ü|cs|volant}} {{m}} *{{tr}}: ''Fahrrad:'' {{Ü|tr|gidon}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=kurz für: Fahrzeuglenker, die Person, die ein Fahrzeug steuert|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|driver}} *{{eo}}: {{Ü|eo|kondukisto}} *{{fr}}: {{Ü|fr|chauffeur}} {{m}}, {{Ü|fr|conducteur}} {{m}} *{{ka}}: {{Üt|ka|მძღოლი|mʒɣoli}} *{{it}}: {{Ü|it|conduttore}} {{m}}, {{Ü|it|condutrice}} {{f}} *{{ca}}: {{Ü|ca|conductor}} {{m}}, {{Ü|ca|guia}} {{m}}, {{Ü|ca|pilot}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|förare}} {{u}} *{{sk}}: {{Ü|sk|vodič}} {{m}}, {{Ü|sk|šofér}} {{m}} *{{es}}: {{Ü|es|conductor}} {{m}}, {{Ü|es|conductora}} {{f}} *{{cs}}: {{Ü|cs|řidič}} {{m}} *{{tr}}: ''[[Gespann]]:'' {{Ü|tr|arabacı}}; ''andere Fahrzeuge:'' {{Ü|tr|sürücü}}; ''motorisierte Fahrzeuge:'' {{Ü|tr|şoför}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=Person, die Abläufe steuert, leitet|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|disposer}}, {{Ü|en|guide}} *{{fr}}: {{Ü|fr|guide}} {{m}}, {{Ü|fr|pilote}} {{m}} *{{it}}: {{Ü|it|capo}} {{m}}, {{Ü|it|direttore}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|ledare}} {{u}}, {{Ü|sv|styre}} {{n}}, {{Ü|sv|styrande}} *{{sk}}: {{Ü|sk|vedúci}} {{m}}, {{Ü|sk|riadiaci}} {{m}} *{{es}}: {{Ü|es|conductor}} {{m}} *{{cs}}: {{Ü|cs|vedoucí}} {{m}}, {{Ü|cs|řídící}} {{m}} *{{tr}}: {{Ü|tr|idareci}}, {{Ü|tr|yönetici}} }} {{Referenzen}} :[1, 2] {{Wikipedia}} :[1–3] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1–3] {{Ref-FreeDictionary}} :[*, 2, 3] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[Denker]], [[Henker]], [[lecker]], [[lenken]]|Anagramme=[[Kerlen]], [[Kernel]], [[rekeln]]}} i1na8adnx5hzdnms7bukxkqhjsihul6 lleó 0 86565 10655101 10444679 2026-05-03T22:29:17Z Wamito 720 10655101 wikitext text/x-wiki == lleó ({{Sprache|Katalanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Katalanisch}}, {{m}} === {{Katalanisch Substantiv Übersicht |Genus=m |Singular=lleó |Plural=lleons }} {{Worttrennung}} : {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=ca}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q7026 (cat)-Millars-lleó.wav|lleó (valencianisch)}} {{Bedeutungen}} :[1] ''[[Zoologie]]:'' der [[Löwe]] {{Weibliche Wortformen}} :[[lleona]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=ca}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Zoologie: der Löwe|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Löwe}} {{m}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Lit-Batlle, Haensch et al.: Diccionari Català - Alemany|A=1}}, Seite 629, Eintrag „lleó“ :[1] {{Ref-GranDiccionari|suche=lleó}} :[1] {{Ref-DIEC2|lleó}} :[1] {{Ref-DCVB|lleó}} dkg8ropjhjb1rmrgyb24srr17tpyx4j 10655102 10655101 2026-05-03T22:30:48Z Wamito 720 10655102 wikitext text/x-wiki == lleó ({{Sprache|Katalanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Katalanisch}}, {{m}} === {{Katalanisch Substantiv Übersicht |Genus=m |Singular=lleó |Plural=lleons }} {{Worttrennung}} :lle·ó, {{Pl.}} lle·ons {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=ca}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q7026 (cat)-Millars-lleó.wav|lleó (valencianisch)}} {{Bedeutungen}} :[1] ''[[Zoologie]]:'' der [[Löwe]] {{Weibliche Wortformen}} :[[lleona]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=ca}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Zoologie: der Löwe|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Löwe}} {{m}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Lit-Batlle, Haensch et al.: Diccionari Català - Alemany|A=1}}, Seite 629, Eintrag „lleó“ :[1] {{Ref-GranDiccionari|suche=lleó}} :[1] {{Ref-DIEC2|lleó}} :[1] {{Ref-DCVB|lleó}} ng2hs2v5g41vf1pa391lhwl3ii4x240 lleona 0 86566 10655103 10444680 2026-05-03T22:31:50Z Wamito 720 10655103 wikitext text/x-wiki == lleona ({{Sprache|Katalanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Katalanisch}}, {{f}} === {{Katalanisch Substantiv Übersicht |Genus=f |Singular=lleona |Plural=lleones }} {{Worttrennung}} :lle·o·na, {{Pl.}} lle·o·nes {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=ca}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] ''[[Zoologie]]:'' die [[Löwin]] {{Männliche Wortformen}} :[[lleó]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=ca}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Zoologie: die Löwin|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Löwin}} {{f}} *{{it}}: {{Ü|it|leonessa}} {{f}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=ca|lleona}} :[1] {{Ref-DIEC2|lleona}} :[1] {{Ref-GranDiccionari}} 192c8zranvxolhb4vyd1d9zvzw7uf97 anmelden 0 88054 10655304 10268834 2026-05-04T07:50:38Z Luis Elíver 202611 +eo:[[registriĝi]] +eo:[[aliĝi]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10655304 wikitext text/x-wiki == anmelden ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Verb|Deutsch}} === {{Deutsch Verb Übersicht |Präsens_ich=melde an |Präsens_du=meldest an |Präsens_er, sie, es=meldet an |Präteritum_ich=meldete an |Partizip II=angemeldet |Konjunktiv II_ich=meldete an |Imperativ Singular=melde an |Imperativ Plural=meldet an |Hilfsverb=haben }} {{Worttrennung}} :an·mel·den, {{Prät.}} mel·de·te an, {{Part.}} an·ge·mel·det {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈanˌmɛldn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-anmelden2.ogg}}, {{Audio|De-anmelden.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Bescheid]] sagen, dass etwas geschehen wird :[2] etwas/jemanden/sich ([[offiziell]]) [[eintragen]] lassen :[3] {{K|refl.}} sich [[vormerken]] lassen :[4] Ansprüche geltend machen/[[vorbringen]] :[5] {{K|EDV}} ein [[Benutzerkonto]] [[benutzen]]/[[freischalten]] {{Herkunft}} :{{Verbherkunft|W=Partikel}} {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[ankündigen]], [[avisieren]] :[2] [[registrieren]] :[4] [[deklarieren]] :[5] [[einloggen]] {{Gegenwörter}} :[2, 3, 5] [[abmelden]] :[5] [[ausloggen]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[voranmelden]] {{Beispiele}} :[1] Der Bürgermeister hat sein Kommen telefonisch ''angemeldet.'' :[2] Elvira ''meldet'' ihren neuen Wohnsitz bei der Gemeinde ''an.'' :[2] „Am 3. Mai 1775 ''meldet'' Alexander Cummings ein "Water Closet" zum Patent ''an,'' dessen wichtigste Neuerung in einem zweifach gekrümmten Abflussrohr besteht.“<ref>{{Per-Westdeutscher Rundfunk | Online=https://www1.wdr.de/stichtag/stichtag4836.html | Autor= | Titel=03. Mai 2010 - Vor 235 Jahren: Das Wasserklosett wird zum Patent angemeldet | TitelErg= | Tag=03 | Monat=05 | Jahr=2010 | Zugriff=2025-05-03 | Kommentar= }}</ref> :[3] Vergessen Sie nicht, sich für die Teilnahme am Wettbewerb ''anzumelden!'' :[4] Er hat all seine Bedenken ''angemeldet.'' :[5] Sie müssen sich ''anmelden,'' um Beiträge im Forum posten zu können. :[5] Sie müssen sich zunächst am System ''anmelden.'' {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[2] [[Konkurs]] ''anmelden,'' ein [[Patent]] ''anmelden,'' ein [[Auto]] ''anmelden'' :[3] (sich) zu einem [[Kurs]]/[[Kursus]] ''anmelden'' :[5] sich an einem [[System]] ''anmelden'' {{Wortbildungen}} :[[Anmeldebestätigung]], [[Anmeldebildschirm]], [[Anmeldeformular]], [[Anmeldefrist]], [[Anmeldegebühr]], [[Anmeldepflicht]], [[Anmeldeprozedur]], [[Anmeldeschein]], [[Anmeldeschluss]], [[Anmeldung]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Bescheid sagen, dass etwas geschehen wird|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|announce}} *{{eo}}: {{Ü|eo|anonci}}, {{Ü|eo|deklari}} *{{fr}}: {{Ü|fr|déclarer}} {{Ü|fr|annoncer}} *{{it}}: {{Ü|it|annunciare}}, {{Ü|it|comunicare}} *{{ca}}: {{Ü|ca|anunciar}}, {{Ü|ca|avisar}} *{{pl}}: {{Ü|pl|zapowiadać}}, {{Ü|pl|ogłaszać}} *{{ro}}: {{Ü|ro|anunța|a anunța}}, {{Ü|ro|comunica|a comunica}} *{{ru}}: {{Üt|ru|заявлять}} *{{sv}}: {{Ü|sv|anmäla}} *{{es}}: {{Ü|es|anunciar}} *{{hu}}: {{Ü|hu|bejelent}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=etwas/jemanden/sich (offiziell) eintragen lassen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|register}}, {{Ü|en|enroll}} *{{eo}}: {{Ü|eo|registriĝi}}, {{Ü|eo|aliĝi}} *{{fr}}: {{Ü|fr|enregistrer}}, {{Ü|fr|inscrire}} *{{it}}: {{Ü|it|iscrivere}}, {{Ü|it|registrare}} *{{ja}}: {{Üt|ja|申し込む|もうしこむ, môshikomu}} *{{ca}}: {{Ü|ca|matricular-se}}, {{Ü|ca|inscriure's}} *{{nl}}: {{Ü|nl|aanmelden}} *{{pl}}: {{Ü|pl|zgłaszać}} *{{ro}}: {{Ü|ro|înregistra|a înregistra}} *{{ru}}: {{Üt|ru|прописываться}}, {{Üt|ru|регистрироваться}} *{{sv}}: {{Ü|sv|anmäla}} *{{sl}}: {{Ü|sl|prijaviti}} *{{es}}: {{Ü|es|inscribir}} *{{cs}}: {{Ü|cs|přihlásit}}, {{Ü|cs|zapsat}} *{{hu}}: {{Ü|hu|bejelent}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=reflexiv: sich vormerken lassen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|register}}, {{Ü|en|enroll}} *{{fr}}: {{Ü|fr|prendre rendez-vous}} *{{it}}: {{Ü|it|iscriversi}} *{{ca}}: {{Ü|ca|iniciar sessió}} *{{pl}}: {{Ü|pl|zgłaszać się}} *{{ro}}: {{Ü|ro|înregistra|a se înregistra}}, {{Ü|ro|înscrie|a se înscrie}} *{{ru}}: {{Üt|ru|зарегистрироваться}} *{{sv}}: {{Ü|sv|anmäla}} *{{es}}: {{Ü|es|matricularse}} *{{cs}}: {{Ü|cs|přihlásit se}} *{{hu}}: {{Ü|hu|bejelentkezik}} }} {{Ü-Tabelle|4|G=Ansprüche geltend machen/vorbringen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|announce}}, {{Ü|en|declare}} *{{eo}}: {{Ü|eo|anonci}}, {{Ü|eo|deklari}} *{{it}}: {{Ü|it|dichiarare}}, {{Ü|it|presentare}}, {{Ü|it|(far) valere}} *{{lb}}: {{Ü|lb|umellen}} *{{pl}}: {{Ü|pl|zgłaszać}} *{{ru}}: {{Üt|ru|заявлять}} *{{sv}}: {{Ü|sv|anmäla}} }} {{Ü-Tabelle|5|G=EDV: ein Benutzerkonto benutzen/freischalten|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|log in}} *{{eo}}: {{Ü|eo|saluti}} *{{fr}}: {{Ü|fr|se connecter}} *{{it}}: {{Ü|it|accedere}}, {{Ü|it|loggarsi}}, {{Ü|it|fare il login}} *{{lb}}: {{Ü|lb|aloggen}} *{{pl}}: {{Ü|pl|zalogować się}} *{{pt}}: {{Ü|pt|logar}} *{{ro}}: {{Ü|ro|autentifica|a se autentifica}} *{{ru}}: {{Üt|ru|залогиниться}} *{{sv}}: {{Ü|sv|logga in}} *{{es}}: {{Ü|es|entrar}}, {{Ü|es|iniciar sesión}} *{{cs}}: {{Ü|cs|přihlásit se}}, {{Ü|cs|přihlásit}} *{{hu}}: {{Ü|hu|bejelentkezik}} }} {{Referenzen}} :[1–4] {{Ref-Duden}} :[1] {{Ref-Grimm}} :[1, 2, 4] {{Ref-DWDS}} :[1–5] {{Ref-UniLeipzig}} :[1–3] {{Ref-FreeDictionary}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[Edelmann]], [[malenden]]}} no4nes0p8olboeu0wzet1shb0m78ivk nützlich 0 88420 10654576 10246427 2026-05-03T13:14:53Z Mighty Wire 111915 +nl:[[nuttig]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10654576 wikitext text/x-wiki == nützlich ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} === {{Deutsch Adjektiv Übersicht |Positiv=nützlich |Komparativ=nützlicher |Superlativ=nützlichsten }} {{Worttrennung}} :nütz·lich, {{Komp.}} nütz·li·cher, {{Sup.}} am nütz·lichs·ten {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈnʏt͡slɪç}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-nützlich.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] die [[Eigenschaft]], von [[Nutzen]] zu sein; [[häufig]] oder in einer [[wichtig]]en [[Situation]] [[benutzbar]]; brauchbar {{Herkunft}} :mittelhochdeutsch „nützelich“<ref>{{Literatur|Autor=Wolfgang Pfeifer [Leitung]|Titel=Etymologisches Wörterbuch des Deutschen|Auflage=2. durchgesehene und erweiterte|Verlag=Deutscher Taschenbuch Verlag|Ort=München|Jahr=1993|ISBN=3-423-03358-4}}, Stichwort „Nutzen“</ref> {{Synonyme}} :[1] [[praktisch]], [[hilfreich]], [[nutzbringend]], [[brauchbar]] {{Gegenwörter}} :[1] [[nutzlos]], [[unpraktisch]], [[unnütz]] {{Beispiele}} :[1] Ein Kalender ist sehr ''nützlich.'' {{Redewendungen}} :[[sich nützlich machen|sich ''nützlich'' machen]] {{Wortbildungen}} :[[Nützlichkeit]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=die Eigenschaft, von Nutzen zu sein|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|useful}} *{{fr}}: {{Ü|fr|utile}} *{{gl}}: {{Ü|gl|útil}} *{{el}}: {{Üt|el|χρήσιμος|chrísimos}}, {{Üt|el|ωφέλιμος|ofélimos}} *{{ia}}: {{Ü|ia|utile}} *{{it}}: {{Ü|it|utile}} *{{ja}}: {{Üt|ja|有用|ゆうよう, yûyô}} *{{tlh}}: {{Ü|tlh|lI’}} *{{hr}}: {{Ü|hr|koristan}} *{{la}}: {{Ü|la|utilis|ūtilis, e}} *{{nl}}: {{Ü|nl|nuttig}} *{{pl}}: {{Ü|pl|przydatny}}, {{Ü|pl|użyteczny}}, {{Ü|pl|zdatny}} *{{pt}}: {{Ü|pt|útil}} *{{ro}}: {{Ü|ro|util}}, {{Ü|ro|folositor}} *{{ru}}: {{Üt|ru|полезный}} *{{sv}}: {{Ü|sv|nyttig}}, {{Ü|sv|användbar}} *{{sk}}: {{Ü|sk|užitočný}} *{{es}}: {{Ü|es|útil}} *{{cs}}: {{Ü|cs|užitečný}}, {{Ü|cs|prospěšný}} *{{uk}}: {{Üt|uk|корисний}} *{{hu}}: {{Ü|hu|hasznos}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[1] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} iyfgit3ry5ualujazfn6v0l4vrry3lr Umzug 0 90286 10655400 10604817 2026-05-04T10:45:12Z RaveDog 18007 UB 10655400 wikitext text/x-wiki == Umzug ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Umzug |Nominativ Plural=Umzüge |Genitiv Singular=Umzuges |Genitiv Singular*=Umzugs |Genitiv Plural=Umzüge |Dativ Singular=Umzug |Dativ Singular*=Umzuge |Dativ Plural=Umzügen |Akkusativ Singular=Umzug |Akkusativ Plural=Umzüge |Bild 1=Demenagement quebec1.jpg|mini|1|Menschen beim ''Umzug'' |Bild 2=Zentralbibliothek Solothurn Ernst Klöti 2462 Expo-Umzug Solothurn.jpg|mini|2|''Umzug'' }} {{Worttrennung}} :Um·zug, {{Pl.}} Um·zü·ge {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʊmˌt͡suːk}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Umzug.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Wechsel]] des [[Wohnsitz]]es (in einem oder zu einem anderen [[Ort]]) :[2] geordneter [[Marsch]] von [[Mensch]]en, die eventuell auch von [[Fahrzeug]]en begleitet werden {{Herkunft}} :mit Bedeutung [2] „Umherziehen, Festzug“ seit Anfang des 16., mit Bedeutung [1] „Wohnungswechsel“ seit dem 19. Jahrhundert belegt<ref>{{Literatur|Autor=Wolfgang Pfeifer [Leitung]|Titel=Etymologisches Wörterbuch des Deutschen|Auflage=2. durchgesehene und erweiterte |Verlag=Deutscher Taschenbuch Verlag|Ort=München|Jahr=1995|ISBN=3-423-03358-4}}, Stichwort „ziehen“.</ref> {{Synonyme}} :[1] [[Auszug]], [[Übersiedlung]], [[Umsiedlung]], [[Wohnortverlegung]], [[Wohnsitzwechsel]], [[Wohnungswechsel]] :[2] [[Aufmarsch]], [[Aufzug]] {{Sinnverwandte Wörter}} :[2] [[Autokorso]], [[Fasching]], [[Karneval]], [[Parade]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Siedlung]] :[2] [[Zug]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Regierungsumzug]] :[2] [[Dreikönigsumzug]], [[Erntedankumzug]], [[Festumzug]], [[Fronleichnamsumzug]], [[Halloweenumzug]], [[Karnevalsumzug]], [[Laternenumzug]], [[Martinsumzug]], [[Neujahrsumzug]], [[Nikolausumzug]], [[Palmeselumzug]], [[Palmsonntagsumzug]], [[Pfingstumzug]], [[Rosenmontagsumzug]] :[2] [[Prozession]] {{Beispiele}} :[1] Der ''Umzug'' wird in Eigenregie durchgeführt. :[1] „Nachher, in der Destille, ist es gar nicht so einfach, dem Meister Puttbreese begreiflich zu machen, daß der ''Umzug'' in größter Stille vor sich zu gehen hat.“<ref>{{Literatur | Autor=Hans Fallada | Titel=Kleiner Mann - was nun?|TitelErg=Roman, 4. Auflage|Verlag=Aufbau Verlag | Ort=Berlin |Jahr= 2012| Seiten =204|ISBN=978-3-7466-2676-5|}} Erstveröffentlichung 1932</ref> :[1] „Wie immer: Der ''Umzug'' geht rasch vonstatten.“<ref>{{Literatur | Autor=Christian Graf von Krockow | Titel=Die Stunde der Frauen |TitelErg=Bericht aus Pommern 1944 bis 1947. Nach einer Erzählung von Libussa Fritz-Krockow | Auflage= 11.|Verlag=Deutsche Verlags-Anstalt | Ort=Stuttgart/München | Jahr=2000 | ISBN=3-421-06396-6}}, Seite 116. Erstauflage 1988.</ref> :[1] „Die frühen Jahre Canettis mit ihren vielen ''Umzügen'' und Gegensätzen und extremen Erlebnissen sind ein wichtiges Fundament für das spätere Werk.“<ref>{{Literatur |Autor= Helmut Göbel| Titel= Elias Canetti | Verlag=Rowohlt|Ort= Reinbek |Jahr=2005 |ISBN= 3-499-50585-1|Seiten=9}}.</ref> :[2] Der ''Umzug'' durch die Fußgängerzone beginnt um 12:00 Uhr. :[2] „Das Narzissenfest im Ausseerland feiert heuer seine 60. Jubiläum. Für den großen ''Umzug'' ist perfektes Ausflugswetter angesagt.“<ref>{{Internetquelle | url= https://www.kleinezeitung.at/steiermark/ennstal/5637611/60-Narzissenfest_Das-Ausseerland-blueht-an-diesem-Wochenende-auf | titel= 60. NarzissenfestDas Ausseerland blüht an diesem Wochenende auf | zugriff=2019-12-23}}</ref> {{Wortbildungen}} :[1] [[Umzugsunternehmen]], [[Umzugshelfer]], [[Umzugskarton]], [[Umzugskiste]], [[Umzugskosten]], [[Umzugstag]], [[Umzugstermin]], [[Umzugstransporter]], [[Umzugswagen]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Wechsel des Wohnsitzes (in einem oder zu einem anderen Ort)|Ü-Liste= *{{eu}}: {{Ü|eu|etxe-aldaketa}} *{{bg}}: {{Üt|bg|преместване}} {{n}} *{{en}}: {{Ü|en|move}}, {{Ü|en|relocation}} *{{et}}: {{Ü|et|ümberasumine}} *{{fr}}: {{Ü|fr|déménagement}} {{m}} *{{it}}: {{Ü|it|trasloco}} {{m}} *{{ja}}: {{Üt|ja|引っ越し|ひっこし, hikkoshi}} *{{ku}}: **{{kmr}}: {{Ü|kmr|barkirin}} {{f}} *{{mk}}: {{Üt|mk|селидба}} {{f}} *{{nds}}: {{Ü|nds|Ümtog}} {{n}} *{{nl}}: {{Ü|nl|verhuizing}} *{{pl}}: {{Ü|pl|przeprowadzka}} {{f}} *{{pt}}: {{Ü|pt|mudança}} {{f}} *{{ro}}: {{Ü|ro|mutare}} *{{ru}}: {{Üt|ru|переезд}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|flytt}} {{u}}, {{Ü|sv|flyttning}} {{u}} *{{sr}}: {{Üt|sr|селидба}} {{f}} *{{sh}}: {{Üt|sh|селидба}} {{f}} *{{sl}}: {{Ü|sl|selitev}} {{f}} *{{es}}: {{Ü|es|mudanza}} {{f}} *{{tr}}: {{Ü|tr|taşınma}} *{{uk}}: {{Üt|uk|переїзд}} {{m}} *{{hu}}: {{Ü|hu|költözés}}, {{Ü|hu|költözködés}} *{{vec}}: {{Ü|vec|marsaria}} {{f}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=geordneter Marsch von Menschen, die eventuell auch von Fahrzeugen begleitet werden|Ü-Liste= *{{eu}}: {{Ü|eu|prozesio}} *{{bg}}: {{Üt|bg|шествие}} {{n}} *{{en}}: {{Ü|en|parade}}, {{Ü|en|procession}} *{{eo}}: {{Ü|eo|procesio}} *{{fr}}: {{Ü|fr|défilé}} {{m}} *{{it}}: {{Ü|it|processione}} {{f}} *{{mk}}: {{Üt|mk|поворка}} {{f}} *{{nl}}: {{Ü|nl|parade}}, {{Ü|nl|optocht}} *{{pl}}: {{Ü|pl|procesja}} {{f}} *{{pt}}: {{Ü|pt|parada}} {{f}} *{{ro}}: {{Ü|en|procesiune}} *{{ru}}: {{Üt|ru|шествие}} {{n}}, {{Üt|ru|процессия}} {{f}} *{{sv}}: {{Ü|sv|tåg}} {{n}}, {{Ü|sv|procession}} {{u}}, {{Ü|sv|demonstration}} {{u}} *{{sr}}: {{Üt|sr|поворка}} {{f}} *{{sh}}: {{Üt|sh|поворка}} {{f}} *{{sl}}: {{Ü|sl|povorka}} {{f}} *{{es}}: {{Ü|es|procesión}} {{f}} *{{tr}}: {{Ü|tr|taşınma}} *{{hu}}: {{Ü|hu|felvonulás}} *{{vec}}: {{Ü|vec|procession}} {{f}} }} {{Referenzen}} :[1, 2] {{Wikipedia}} :[1, 2] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1, 2] {{Ref-FreeDictionary}} :[*, 2] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[*] {{Ref-PONS}} {{Quellen}} gapxue9nqcudnsy9cwgghzmvkd2fuud 10655429 10655400 2026-05-04T11:09:38Z RaveDog 18007 UB 10655429 wikitext text/x-wiki == Umzug ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Umzug |Nominativ Plural=Umzüge |Genitiv Singular=Umzuges |Genitiv Singular*=Umzugs |Genitiv Plural=Umzüge |Dativ Singular=Umzug |Dativ Singular*=Umzuge |Dativ Plural=Umzügen |Akkusativ Singular=Umzug |Akkusativ Plural=Umzüge |Bild 1=Demenagement quebec1.jpg|mini|1|Menschen beim ''Umzug'' |Bild 2=Zentralbibliothek Solothurn Ernst Klöti 2462 Expo-Umzug Solothurn.jpg|mini|2|''Umzug'' }} {{Worttrennung}} :Um·zug, {{Pl.}} Um·zü·ge {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʊmˌt͡suːk}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Umzug.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Wechsel]] des [[Wohnsitz]]es (in einem oder zu einem anderen [[Ort]]) :[2] geordneter [[Marsch]] von [[Mensch]]en, die eventuell auch von [[Fahrzeug]]en begleitet werden {{Herkunft}} :mit Bedeutung [2] „Umherziehen, Festzug“ seit Anfang des 16., mit Bedeutung [1] „Wohnungswechsel“ seit dem 19. Jahrhundert belegt<ref>{{Literatur|Autor=Wolfgang Pfeifer [Leitung]|Titel=Etymologisches Wörterbuch des Deutschen|Auflage=2. durchgesehene und erweiterte |Verlag=Deutscher Taschenbuch Verlag|Ort=München|Jahr=1995|ISBN=3-423-03358-4}}, Stichwort „ziehen“.</ref> {{Synonyme}} :[1] [[Auszug]], [[Übersiedlung]], [[Umsiedlung]], [[Wohnortverlegung]], [[Wohnsitzwechsel]], [[Wohnungswechsel]] :[2] [[Aufmarsch]], [[Aufzug]] {{Sinnverwandte Wörter}} :[2] [[Autokorso]], [[Fasching]], [[Karneval]], [[Parade]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Siedlung]] :[2] [[Zug]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Regierungsumzug]] :[2] [[Dreikönigsumzug]], [[Erntedankumzug]], [[Festumzug]], [[Fronleichnamsumzug]], [[Halloweenumzug]], [[Karnevalsumzug]], [[Laternenumzug]], [[Martinsumzug]], [[Neujahrsumzug]], [[Nikolausumzug]], [[Palmeselumzug]], [[Palmsonntagsumzug]], [[Palmumzug]], [[Pfingstumzug]], [[Rosenmontagsumzug]] :[2] [[Prozession]] {{Beispiele}} :[1] Der ''Umzug'' wird in Eigenregie durchgeführt. :[1] „Nachher, in der Destille, ist es gar nicht so einfach, dem Meister Puttbreese begreiflich zu machen, daß der ''Umzug'' in größter Stille vor sich zu gehen hat.“<ref>{{Literatur | Autor=Hans Fallada | Titel=Kleiner Mann - was nun?|TitelErg=Roman, 4. Auflage|Verlag=Aufbau Verlag | Ort=Berlin |Jahr= 2012| Seiten =204|ISBN=978-3-7466-2676-5|}} Erstveröffentlichung 1932</ref> :[1] „Wie immer: Der ''Umzug'' geht rasch vonstatten.“<ref>{{Literatur | Autor=Christian Graf von Krockow | Titel=Die Stunde der Frauen |TitelErg=Bericht aus Pommern 1944 bis 1947. Nach einer Erzählung von Libussa Fritz-Krockow | Auflage= 11.|Verlag=Deutsche Verlags-Anstalt | Ort=Stuttgart/München | Jahr=2000 | ISBN=3-421-06396-6}}, Seite 116. Erstauflage 1988.</ref> :[1] „Die frühen Jahre Canettis mit ihren vielen ''Umzügen'' und Gegensätzen und extremen Erlebnissen sind ein wichtiges Fundament für das spätere Werk.“<ref>{{Literatur |Autor= Helmut Göbel| Titel= Elias Canetti | Verlag=Rowohlt|Ort= Reinbek |Jahr=2005 |ISBN= 3-499-50585-1|Seiten=9}}.</ref> :[2] Der ''Umzug'' durch die Fußgängerzone beginnt um 12:00 Uhr. :[2] „Das Narzissenfest im Ausseerland feiert heuer seine 60. Jubiläum. Für den großen ''Umzug'' ist perfektes Ausflugswetter angesagt.“<ref>{{Internetquelle | url= https://www.kleinezeitung.at/steiermark/ennstal/5637611/60-Narzissenfest_Das-Ausseerland-blueht-an-diesem-Wochenende-auf | titel= 60. NarzissenfestDas Ausseerland blüht an diesem Wochenende auf | zugriff=2019-12-23}}</ref> {{Wortbildungen}} :[1] [[Umzugsunternehmen]], [[Umzugshelfer]], [[Umzugskarton]], [[Umzugskiste]], [[Umzugskosten]], [[Umzugstag]], [[Umzugstermin]], [[Umzugstransporter]], [[Umzugswagen]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Wechsel des Wohnsitzes (in einem oder zu einem anderen Ort)|Ü-Liste= *{{eu}}: {{Ü|eu|etxe-aldaketa}} *{{bg}}: {{Üt|bg|преместване}} {{n}} *{{en}}: {{Ü|en|move}}, {{Ü|en|relocation}} *{{et}}: {{Ü|et|ümberasumine}} *{{fr}}: {{Ü|fr|déménagement}} {{m}} *{{it}}: {{Ü|it|trasloco}} {{m}} *{{ja}}: {{Üt|ja|引っ越し|ひっこし, hikkoshi}} *{{ku}}: **{{kmr}}: {{Ü|kmr|barkirin}} {{f}} *{{mk}}: {{Üt|mk|селидба}} {{f}} *{{nds}}: {{Ü|nds|Ümtog}} {{n}} *{{nl}}: {{Ü|nl|verhuizing}} *{{pl}}: {{Ü|pl|przeprowadzka}} {{f}} *{{pt}}: {{Ü|pt|mudança}} {{f}} *{{ro}}: {{Ü|ro|mutare}} *{{ru}}: {{Üt|ru|переезд}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|flytt}} {{u}}, {{Ü|sv|flyttning}} {{u}} *{{sr}}: {{Üt|sr|селидба}} {{f}} *{{sh}}: {{Üt|sh|селидба}} {{f}} *{{sl}}: {{Ü|sl|selitev}} {{f}} *{{es}}: {{Ü|es|mudanza}} {{f}} *{{tr}}: {{Ü|tr|taşınma}} *{{uk}}: {{Üt|uk|переїзд}} {{m}} *{{hu}}: {{Ü|hu|költözés}}, {{Ü|hu|költözködés}} *{{vec}}: {{Ü|vec|marsaria}} {{f}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=geordneter Marsch von Menschen, die eventuell auch von Fahrzeugen begleitet werden|Ü-Liste= *{{eu}}: {{Ü|eu|prozesio}} *{{bg}}: {{Üt|bg|шествие}} {{n}} *{{en}}: {{Ü|en|parade}}, {{Ü|en|procession}} *{{eo}}: {{Ü|eo|procesio}} *{{fr}}: {{Ü|fr|défilé}} {{m}} *{{it}}: {{Ü|it|processione}} {{f}} *{{mk}}: {{Üt|mk|поворка}} {{f}} *{{nl}}: {{Ü|nl|parade}}, {{Ü|nl|optocht}} *{{pl}}: {{Ü|pl|procesja}} {{f}} *{{pt}}: {{Ü|pt|parada}} {{f}} *{{ro}}: {{Ü|en|procesiune}} *{{ru}}: {{Üt|ru|шествие}} {{n}}, {{Üt|ru|процессия}} {{f}} *{{sv}}: {{Ü|sv|tåg}} {{n}}, {{Ü|sv|procession}} {{u}}, {{Ü|sv|demonstration}} {{u}} *{{sr}}: {{Üt|sr|поворка}} {{f}} *{{sh}}: {{Üt|sh|поворка}} {{f}} *{{sl}}: {{Ü|sl|povorka}} {{f}} *{{es}}: {{Ü|es|procesión}} {{f}} *{{tr}}: {{Ü|tr|taşınma}} *{{hu}}: {{Ü|hu|felvonulás}} *{{vec}}: {{Ü|vec|procession}} {{f}} }} {{Referenzen}} :[1, 2] {{Wikipedia}} :[1, 2] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1, 2] {{Ref-FreeDictionary}} :[*, 2] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[*] {{Ref-PONS}} {{Quellen}} 6e9kkpqsupecm5cpmyz84ra6i0pjot2 genital 0 90567 10655371 10354929 2026-05-04T10:19:41Z RaveDog 18007 WB 10655371 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[Genital]]}} == genital ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} === {{Deutsch Adjektiv Übersicht |Positiv=genital |Komparativ=- |Superlativ=- }} {{Worttrennung}} :ge·ni·tal, {{kSt.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ɡeniˈtaːl}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-genital.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|aːl|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] die [[Genital]]ien ([[Geschlechtsteil]]e) betreffend, zu ihnen gehörig {{QS Herkunft|fehlt}} {{Unterbegriffe}} :[1] [[vaginal]] {{Beispiele}} :[1] Das Opfer wies ''genitale'' Verletzungen auf. :[1] Er lehnte die ''genitale'' Untersuchung ab. {{Wortbildungen}} :[[extragenital]], [[oral-genital]], [[urogenital]] :[[Genital]], [[Genitalapparat]], [[Genitalbereich]], [[Genitalhygiene]], [[Genitalorgan]], [[Genitaltuberkulose]], [[Genitalverstümmelung]]/[[Genitalverstümmlung]], [[Genitalwarze]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=die Genitalien (Geschlechtsteile) betreffend, zu ihnen gehörig|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|genital}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} :[1] {{Ref-Duden}} :[1] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}} :[1] {{Ref-wissen.de|Fremdwort}} :[1] {{Ref-PONS}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|274580}} {{Ähnlichkeiten 1|[[genial]]|Anagramme=[[anliegt]], [[einlagt]], [[Galenit]]}} cd84cequ8hrrvshyqmrm40cha0skj44 Dilemma 0 90885 10655386 10652398 2026-05-04T10:30:40Z ~2026-26891-70 257583 10655386 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[dilemma]]}} == Dilemma ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Dilemma |Nominativ Plural 1=Dilemmata |Nominativ Plural 2=Dilemmas |Genitiv Singular=Dilemmas |Genitiv Plural 1=Dilemmata |Genitiv Plural 2=Dilemmas |Dativ Singular=Dilemma |Dativ Plural 1=Dilemmata |Dativ Plural 2=Dilemmas |Akkusativ Singular=Dilemma |Akkusativ Plural 1=Dilemmata |Akkusativ Plural 2=Dilemmas }} {{Worttrennung}} :Di·lem·ma, {{Pl.1}} Di·lem·ma·ta, {{Pl.2}} Di·lem·mas {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˌdiˈlɛma}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Dilemma.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|ɛma|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] Situation, die zwei Wahlmöglichkeiten bietet, die beide zu einem (in gleicher oder ähnlicher Weise) unerwünschten Ergebnis führen {{Herkunft}} :im 16. Jahrhundert von lateinisch ''{{Ü|la|dilemma|dilēmma}}'' entlehnt, das auf griechisch ''{{Üt|grc|δίλημμα}}'' „Fangschluss“ (Zwang, zwischen zwei unerwünschten Möglichkeiten zu wählen) zurückgeht<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Stichwort: „Dilemma“, Seite 200&nbsp;f.</ref> {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[Bredouille]], [[Kalamität]], [[Notlage]], [[Schlamassel]], [[Trilemma]], [[Zwangslage]], [[Zwickmühle]] {{Gegenwörter}} :[1] [[falsch]]es Dilemma, [[falsch]]e [[Dichotomie]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Gefangenendilemma]] {{Beispiele}} :[1] Das ist das ''Dilemma'' bei Karl D., und der Rechtsstaat findet keinen Ausweg daraus.<ref>{{Per-Spiegel Online | Online=https://www.spiegel.de/spiegel/print/d-68703728.html | Autor=Andrea Brandt, Jürgen Dahlkamp, Barbara Hardinghaus, Wiebke Hollersen, Barbara Schmid | Titel=Früher war es hier immer schön | TitelErg=Kriminalität | Nummer=3/2010 | Tag=18 | Monat=01 | Jahr=2010 | Zugriff=2012-06-25 }}</ref> :[1] Die Regierung, obschon sie die Initiative selbst ablehnte, sieht sich nun vor dem ''Dilemma,'' das neue Gesetz umsetzen zu müssen.<ref>{{Wikinews|Bau von Minaretten in der Schweiz verboten}}.</ref> :[1] Das Übergangsteam, in dem eine Reihe von Beratern schon in der Regierung Präsident Clintons tätig waren, verdeutlicht das ''Dilemma,'' in dem Obama steckt: Er hat eine neue, frische Politik versprochen, muss aber auf erfahrene Demokraten zurückgreifen.<ref>{{Wikinews|USA: Spekulationen um Obamas Regierungsmannschaft sind in vollem Gange}}.</ref> :[1] Das iPad scheint deshalb der ideale Ausweg zu sein aus dem bisherigen ''Dilemma'' vieler Verlage: Sie müssen ihre Inhalte zwar im Netz anbieten, können aber dafür kaum Geld verlangen.<ref>{{Per-Spiegel Online | Online=http://www.spiegel.de/spiegel/print/d-68885124.html | Autor=Markus Brauck, Martin U. Müller | Titel=13 Millimeter Zukunft | TitelErg=Innovationen | Nummer=5/2010 | Tag=1 | Monat=2 | Jahr=2010 | Zugriff=2012-06-25 }}</ref> :[1] „Niebuhr untersucht in seinem Buch die ''Dilemmata'', mit denen die amerikanische Gesellschaft konfrontiert wurde, nachdem das Land als Weltmacht aus dem Zweiten Weltkrieg hervorgegangen war.“<ref>{{Literatur | Autor= Geert Mak | Titel= Amerika! |TitelErg= Auf der Suche nach dem Land der unbegrenzten Möglichkeiten | Verlag= Siedler | Ort=München | Jahr= 2013 | ISBN= 978-3-88680-0023-6}}, Seite 510.</ref> {{Wortbildungen}} :[[dilemmatisch]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Situation, die zu zwei gleichermaßen unerwünschten Ergebnissen führt|Ü-Liste= *{{zh}}: {{Üt|zh|困境|kùnjìng}} *{{en}}: {{Ü|en|dilemma}}, {{Ü|en|quandary}} *{{eo}}: {{Ü|eo|dilemo}} *{{fr}}: {{Ü|fr|dilemme}} {{m}} *{{el}}: {{Üt|el|δίλημμα|dilimma}} {{n}} *{{ia}}: {{Ü|ia|dilemma}} *{{it}}: {{Ü|it|dilemma}} {{m}} *{{ca}}: {{Ü|ca|dilema}} {{m}} *{{hr}}: {{Ü|hr|dilema}} *{{nl}}: {{Ü|nl|dilemma}} *{{pl}}: {{Ü|pl|dylemat}} {{m}} *{{pt}}: {{Ü|pt|dilema}} {{m}} *{{ru}}: {{Üt|ru|дилемма}} {{f}} *{{sv}}: {{Ü|sv|dilemma}} *{{sr}}: {{Üt|sr|дилема|dilema}} {{f}}, {{Üt|sr|тежак избор|težak izbor}} {{m}} *{{sk}}: {{Ü|sk|diléma}} *{{es}}: {{Ü|es|dilema}} {{m}} *{{cs}}: {{Ü|cs|dilema}} {{m}} *{{tr}}: {{Ü|tr|ikilem}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Dilemma}} :[1] {{Ref-DWDS|Dilemma}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|Dilemma}} :[1] {{Ref-Duden|Dilemma}} :[1] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch|Dilemma}} :[1] {{Ref-FreeDictionary|Dilemma}} :[*] {{Ref-PONS|Dilemma}} {{Quellen}} k40cmpdqo5ksxi1hpnkmcigeqt9qkh5 salto 0 91804 10654822 9963773 2026-05-03T16:53:01Z Luis Elíver 202611 +Sprache|Esperanto 10654822 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[Salto]]}} == salto ({{Sprache|Esperanto}}) == === {{Wortart|Substantiv|Esperanto}} === {{Esperanto Substantiv Übersicht}} {{eo-pron}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Sprung]], ''Sport:'' [[Satz]]; ''Programmierung:'' [[Sprung-Anweisung]], [[GOTO-Befehl]] [[GOTO-Anweisung]], [[GOTO]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=eo}} {{Wortbildungen}} :[[aersalto]] - [[Salto]] :[[saltumo]] - [[Salto]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Sprung|Ü-Liste= *{{es}}: {{Ü|es|volantín}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=eo}} :[1] {{Ref-AlbertMartin|eo}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten}} :[[ŝalto]] == salto ({{Sprache|Italienisch}}) == === {{Wortart|Konjugierte Form|Italienisch}} === {{Worttrennung}} :sal·to {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=it}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q652 (ita)-LangPao-salto.wav}} {{Grammatische Merkmale}} * 1. Person Singular Präsens Aktiv des Verbs '''[[saltare]]''' {{Grundformverweis Konj|saltare|spr=it}} {{Ähnlichkeiten}} :[[salta]], [[salti]], [[Salto]] d24oxy8p0nevaxwqe2tkx28rpyvp60j collage 0 91839 10655242 10494035 2026-05-04T05:00:41Z Wamito 720 /* collage ({{Sprache|Katalanisch}}) */ 10655242 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[Collage]]}} == collage ({{Sprache|Englisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Englisch}} === {{Englisch Substantiv Übersicht |Singular=collage |Plural=collages }} {{Worttrennung}} :{{Worttrennung fehlt|spr=en}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=en}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|En-us-collage.ogg|spr=us}} {{Bedeutungen}} :[1] ''[[Kunst]]:'' die [[Collage]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=Englisch}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Kunst: die Collage|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Collage}} {{f}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=en}} :[1] {{Ref-MWD}} :[1] {{Ref-MWT}} :[1] {{Ref-Dictionary}} :[1] {{Ref-Pons|en}} :[1] {{Ref-dictcc}} :[1] {{Ref-Leo|en}} :[1] {{Ref-LWUde}} :[1] {{Ref-LWU}} :[1] {{Ref-OEtymD}} {{Referenzen prüfen|Englisch}} == collage ({{Sprache|Katalanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Katalanisch}}, {{m}} === {{Katalanisch Substantiv Übersicht |Genus=m |Singular=collage |Plural=collages }} {{Worttrennung}} :coll·a·ge, {{Pl.}} coll·a·ges {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=ca}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] ''Bildende Kunst:'' die [[Collage]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=Katalanisch}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Bildende Kunst: die Collage|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Collage}} {{f}} *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=ca}} :[1] {{Ref-GranDiccionari}} 46h4u7kzl22yhd67e6ldsw9it4jmx43 cartilage 0 91888 10655250 10494039 2026-05-04T05:12:33Z Wamito 720 10655250 wikitext text/x-wiki == cartilage ({{Sprache|Okzitanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Okzitanisch}}, {{m}} === {{Okzitanisch Substantiv Übersicht |Genus=m |Singular=cartilage |Plural=cartilages }} {{Worttrennung}} :car·ti·la·ge, {{Pl.}} car·ti·la·ges {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=oc}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] ''[[Anatomie]]:'' der [[Knorpel]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=oc}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Anatomie: der Knorpel|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Knorpel}} {{m}} *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Lit-Balaguer: Diccionari Català - Occità / Occitan - Catalan}}, Seite 584 fkjeuql3cec6ay1p3ks9lpcjucvx0g0 sajolida de muntanya 0 91978 10655246 10494041 2026-05-04T05:06:09Z Wamito 720 + wt 10655246 wikitext text/x-wiki == sajolida de muntanya ({{Sprache|Katalanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Katalanisch}}, {{f}}, {{Wortart|Wortverbindung|Katalanisch}} === {{Katalanisch Substantiv Übersicht |Genus=f |Singular=sajolida de muntanya |Plural=sajolides de muntanya }} {{Worttrennung}} :sa·jo·li·da de mun·tan·ya, {{Pl.}} sa·jo·li·des de mun·tan·ya {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=ca}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] ''[[Botanik]]:'' das [[Winterbohnenkraut]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=ca}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Botanik: das Winterbohnenkraut|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Winterbohnenkraut}} {{n}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Lit-Batlle, Haensch et al.: Diccionari Català - Alemany|A=2}}, Seite 904, Eintrag „sajolida“, dort auch „sajolida de muntanya“ 40po1875kgfjwggduwi3nfvmna33xqp crepuscle 0 92005 10654891 10494042 2026-05-03T18:13:26Z Wamito 720 10654891 wikitext text/x-wiki == crepuscle ({{Sprache|Katalanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Katalanisch}}, {{m}} === {{Katalanisch Substantiv Übersicht |Genus=m |Singular=crepuscle |Plural=crepuscles }} {{Worttrennung}} :cre·pus·cle, {{Pl.}} cre·pus·cles {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=ca}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] die [[Dämmerung]], das [[Zwielicht]] :[2] ''übertragen:'' der [[Niedergang]] {{Herkunft}} :von dem lateinischen [[crepusculum]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[crepuscle matutí]] - [[Morgendämmerung]] :[1] [[crepuscle vespertí]] - [[Abenddämmerung]] :[1] [[crepuscle dels déus]] - [[Götterdämmerung]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=ca}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=die Dämmerung, das Zwielicht|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Dämmerung}} {{f}} *{{oc}}: {{Ü|oc|crepuscul}} {{m}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=übertragen: der Niedergang|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Lit-Batlle, Haensch et al.: Diccionari Català - Alemany|A=1}}, Seite 289, Eintrag „crepuscle“ :[1] {{Ref-GranDiccionari|suche=crepuscle}} :[1] {{Ref-DIEC2|crepuscle}} :[1] {{Ref-DCVB|crepuscle}} l7b52aprih603183pxxv37x1l6vdc06 crepuscle dels déus 0 92006 10654890 10494043 2026-05-03T18:11:39Z Wamito 720 + wt 10654890 wikitext text/x-wiki == crepuscle dels déus ({{Sprache|Katalanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Katalanisch}}, {{m}}, {{Wortart|Wortverbindung|Katalanisch}} === {{Katalanisch Substantiv Übersicht |Genus=m |Singular=crepuscle dels déus |Plural=crepuscles dels déus }} {{Worttrennung}} :cre·pus·cle dels dé·us, {{Pl.}} cre·pus·cles dels dé·us {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=ca}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] die [[Götterdämmerung]] {{Herkunft}} :Wortverbindung aus den Substantiven [[crepuscle]] und [[déu]]s {{Oberbegriffe}} :[1] [[crepuscle]] - [[Dämmerung]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=ca}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=die Götterdämmerung|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Götterdämmerung}} {{f}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Lit-Batlle, Haensch et al.: Diccionari Alemany - Català|A=1}}, Seite 299, Eintrag „Götterdämmerung“, katalanisch wiedergegeben mit „crepuscle dels déus“ 1qx6mywgkyikew9xrknl2r597b1mrpq crepuscle matutí 0 92007 10654893 10454346 2026-05-03T18:14:34Z Wamito 720 10654893 wikitext text/x-wiki == crepuscle matutí ({{Sprache|Katalanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Katalanisch}}, {{m}} === {{Katalanisch Substantiv Übersicht |Genus=m |Singular=crepuscle matutí |Plural=crepuscles matutins }} {{Worttrennung}} :cre·pus·cle ma·tu·tí, {{Pl.}} cre·pus·cles ma·tu·tins {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=ca}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] die [[Morgengrauen]], die [[Morgendämmerung]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[crepuscle]] - [[Dämmerung]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=ca}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=die Morgengrauen, die Morgendämmerung|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Morgengrauen}} {{f}}, {{Ü|de|Morgendämmerung}} {{f}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-DIEC2|crepuscle}}, dort auch „crepuscle matutí“ :[1] {{Ref-GranDiccionari|suche=crepuscle}}, dort auch „crepuscle matutí“ juc1z21rg2qrgy1slveeb5n2pqoxegk 10654898 10654893 2026-05-03T18:17:09Z Wamito 720 10654898 wikitext text/x-wiki == crepuscle matutí ({{Sprache|Katalanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Katalanisch}}, {{m}}, {{Wortart|Wortverbindung|Katalanisch}} === {{Katalanisch Substantiv Übersicht |Genus=m |Singular=crepuscle matutí |Plural=crepuscles matutins }} {{Worttrennung}} :cre·pus·cle ma·tu·tí, {{Pl.}} cre·pus·cles ma·tu·tins {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=ca}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] die [[Morgengrauen]], die [[Morgendämmerung]] {{Herkunft}} Wortverbindung aus dem Substantiv ''{{Ü|ca|crepuscle}}'' und dem Adjektiv ''{{Ü|ca|matutí}}'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[crepuscle]] - [[Dämmerung]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=ca}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=die Morgengrauen, die Morgendämmerung|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Morgengrauen}} {{f}}, {{Ü|de|Morgendämmerung}} {{f}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-GranDiccionari|suche=crepuscle}}, dort auch „crepuscle matutí“ lud07xwbsi1bogigjszbm4vtb3d4o7l crepuscle vespertí 0 92008 10654903 10454345 2026-05-03T18:20:11Z Wamito 720 10654903 wikitext text/x-wiki == crepuscle vespertí ({{Sprache|Katalanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Katalanisch}}, {{m}}, {{Wortart|Wortverbindung|Katalanisch}} === {{Katalanisch Substantiv Übersicht |Genus=m |Singular=crepuscle vespertí |Plural=crepuscles vespertins }} {{Worttrennung}} :cre·pus·cle ves·per·tí, {{Pl.}} cre·pus·cles ves·per·tins {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=ca}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] die [[Abenddämmerung]] {{Herkunft}} :Wortverbindung aus dem Substantiv ''{{Ü|ca|crepuscle}}'' und dem Adjektiv ''{{Ü|ca|verspertí}}'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[crepuscle]] - [[Dämmerung]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=ca}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=die Abenddämmerung|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Abenddämmerung}} {{f}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=ca|crepuscle vespertí}} :[1] {{Ref-DIEC2|crepuscle}}, dort auch „crepuscle vespertí“ :[1] {{Ref-GranDiccionari|suche=crepuscle}}, dort auch „crepuscle vespertí“ fcs5195crv1hlzdyirnoc1uwgksd4w0 10654905 10654903 2026-05-03T18:20:21Z Wamito 720 10654905 wikitext text/x-wiki == crepuscle vespertí ({{Sprache|Katalanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Katalanisch}}, {{m}}, {{Wortart|Wortverbindung|Katalanisch}} === {{Katalanisch Substantiv Übersicht |Genus=m |Singular=crepuscle vespertí |Plural=crepuscles vespertins }} {{Worttrennung}} :cre·pus·cle ves·per·tí, {{Pl.}} cre·pus·cles ves·per·tins {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=ca}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] die [[Abenddämmerung]] {{Herkunft}} :Wortverbindung aus dem Substantiv ''{{Ü|ca|crepuscle}}'' und dem Adjektiv ''{{Ü|ca|verspertí}}'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[crepuscle]] - [[Dämmerung]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=ca}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=die Abenddämmerung|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Abenddämmerung}} {{f}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=ca|crepuscle vespertí}} :[1] {{Ref-DIEC2|crepuscle}}, dort auch „crepuscle vespertí“ :[1] {{Ref-GranDiccionari|suche=crepuscle}}, dort auch „crepuscle vespertí“ 4v4tjh4z14j65bhf6j2jq1o3co5q323 10655067 10654905 2026-05-03T21:23:14Z Wamito 720 10655067 wikitext text/x-wiki == crepuscle vespertí ({{Sprache|Katalanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Katalanisch}}, {{m}}, {{Wortart|Wortverbindung|Katalanisch}} === {{Katalanisch Substantiv Übersicht |Genus=m |Singular=crepuscle vespertí |Plural=crepuscles vespertins }} {{Worttrennung}} :cre·pus·cle ves·per·tí, {{Pl.}} cre·pus·cles ves·per·tins {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=ca}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] die [[Abenddämmerung]] {{Herkunft}} :Wortverbindung aus dem Substantiv ''{{Ü|ca|crepuscle}}'' und dem Adjektiv ''{{Ü|ca|vespertí}}'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[crepuscle]] - [[Dämmerung]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=ca}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=die Abenddämmerung|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Abenddämmerung}} {{f}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=ca|crepuscle vespertí}} :[1] {{Ref-DIEC2|crepuscle}}, dort auch „crepuscle vespertí“ :[1] {{Ref-GranDiccionari|suche=crepuscle}}, dort auch „crepuscle vespertí“ gga161m5tjlg6t0izwj9oaivqnn14fe besitzanzeigendes Fürwort 0 93013 10655322 9620947 2026-05-04T09:29:09Z VeryCreativeNameIKnow 226812 +it:[[possessivo]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10655322 wikitext text/x-wiki == besitzanzeigendes Fürwort ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Wortverbindung|Deutsch}}, {{adjektivische Deklination}} === {{Deutsch adjektivisch Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular stark=besitzanzeigendes Fürwort |Nominativ Plural stark=besitzanzeigende Fürwörter |Genitiv Singular stark=besitzanzeigenden Fürworts |Genitiv Singular stark*=besitzanzeigenden Fürwortes |Genitiv Plural stark=besitzanzeigender Fürwörter |Dativ Singular stark=besitzanzeigendem Fürwort |Dativ Plural stark=besitzanzeigenden Fürwörtern |Akkusativ Singular stark=besitzanzeigendes Fürwort |Akkusativ Plural stark=besitzanzeigende Fürwörter |Nominativ Singular schwach=besitzanzeigende Fürwort |Nominativ Plural schwach=besitzanzeigenden Fürwörter |Genitiv Singular schwach=besitzanzeigenden Fürworts |Genitiv Singular schwach*=besitzanzeigenden Fürwortes |Genitiv Plural schwach=besitzanzeigenden Fürwörter |Dativ Singular schwach=besitzanzeigenden Fürwort |Dativ Plural schwach=besitzanzeigenden Fürwörtern |Akkusativ Singular schwach=besitzanzeigende Fürwort |Akkusativ Plural schwach=besitzanzeigenden Fürwörter |Nominativ Singular gemischt=besitzanzeigendes Fürwort |Nominativ Plural gemischt=besitzanzeigenden Fürwörter |Genitiv Singular gemischt=besitzanzeigenden Fürworts |Genitiv Singular gemischt*=besitzanzeigenden Fürwortes |Genitiv Plural gemischt=besitzanzeigenden Fürwörter |Dativ Singular gemischt=besitzanzeigenden Fürwort |Dativ Plural gemischt=besitzanzeigenden Fürwörtern |Akkusativ Singular gemischt=besitzanzeigendes Fürwort |Akkusativ Plural gemischt=besitzanzeigenden Fürwörter }} {{Worttrennung}} :be·sitz·an·zei·gen·des Für·wort, {{Pl.}} be·sitz·an·zei·gen·de Für·wör·ter {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|bəˌzɪt͡sʔant͡saɪ̯ɡn̩dəs ˈfyːɐ̯vɔʁt}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-besitzanzeigendes Fürwort.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Linguistik}} deutsche Entsprechung zu [[Possessivpronomen]] {{Synonyme}} :[1] [[Possessivpronomen]] {{Gegenwörter}} :[1] [[bezügliches Fürwort]], [[hinweisendes Fürwort]], [[persönliches Fürwort]], [[rückbezügliches Fürwort]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Fürwort]]/[[Pronomen]], [[Wortart]], [[Wort]] {{Beispiele}} :[1] „Mein“, „dein“, „sein“, „unser“, „euer“ und „ihr“ sind die ''besitzanzeigenden Fürwörter'' im Deutschen. :[1] „Wo man im Deutschen ''besitzanzeigende Fürwörter'' gebraucht, hängt man im Ägyptischen die Suffixpronomina an den bestimmten Artikel an.“<ref>{{Literatur|Autor= Carsten Peust |Titel = Hieroglyphisch – Wort für Wort| Verlag= Reise Know-How Verlag Peter Rump |Ort= Bielefeld | Jahr= 1997 | ISBN= 3-89416-317-8 | Seiten=33.}}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Linguistik: deutsche Entsprechung zu Possessivpronomen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|possessive pronoun}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|possessivo}} {{m}} *{{ru}}: {{Üt|ru|притяжательное местоимение}} *{{sv}}: {{Ü|sv|possessivt pronomen}} {{n}} *{{tr}}: {{Ü|tr|sahiplik zamiri}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|besitzanzeigendes Fürwort}} {{Quellen}} 05ng7zwe4f6bljlw1zfgtvayw1ttz0j Nachtbus 0 93206 10655167 9666531 2026-05-04T01:19:09Z Mighty Wire 111915 /* {{Übersetzungen}} */ 10655167 wikitext text/x-wiki == Nachtbus ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Nachtbus |Nominativ Plural=Nachtbusse |Genitiv Singular=Nachtbusses |Genitiv Plural=Nachtbusse |Dativ Singular=Nachtbus |Dativ Singular*=Nachtbusse |Dativ Plural=Nachtbussen |Akkusativ Singular=Nachtbus |Akkusativ Plural=Nachtbusse }} {{Worttrennung}} :Nacht·bus, {{Pl.}} Nacht·bus·se {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈnaxtˌbʊs}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Nachtbus.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Bus]] (als [[öffentlich]]es [[Verkehrsmittel]]), der in der [[Nacht]] [[fahren|fährt]] {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Nacht]]'' und ''[[Bus]]'' {{Beispiele}} :[1] Wir nehmen den ''Nachtbus.'' :[1] „Dort wollte er den ''Nachtbus'' nach Algier nehmen und würde rechtzeitig ankommen, um am nächsten Morgen wieder in seinen Trainingsanzug zu schlüpfen und sein Chemietechnik-Studium aufzunehmen.“<ref>{{Literatur| Autor= Lois Pryce | Titel= Mit 80 Schutzengeln durch Afrika | TitelErg= Die verrückteste, halsbrecherischste, schrecklich-schönste Reise meines Lebens| Auflage= |Übersetzer= Anja Fülle, Jérôme Mermod| Verlag= DuMont Reiseverlag |Ort= Ostfildern |Jahr= 2018 | ISBN= 978-3-7701-6687-9 |Seiten= 114.}} Englisches Original 2009.</ref> :[1] „In zwei Stunden ging der ''Nachtbus'' nach Istanbul.“<ref>{{Literatur | Autor=Wilfried Seitz | Herausgeber=Ruth Finckh, Manfred Kirchner und andere| Titel=Ülker Bisküvi | Sammelwerk=Augen Blicke | WerkErg=Eine Sammlung von Texten aus der Schreibwerkstatt der Universität des Dritten Lebensalters Göttingen | Verlag=BoD Books on Demand | Ort=Norderstedt | Jahr=2019 | Seiten=21–26, Zitat Seite 26 | ISBN=978-3-7504-1653-6}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Bus (als öffentliches Verkehrsmittel), der in der Nacht fährt|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|night bus}} *{{fr}}: {{Ü|fr|bus de nuit}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|nattbuss}} *{{uk}}: {{Üt|uk|нічний автобус}} {{m}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Nachtbus}} :[*] {{Ref-DWDS|Nachtbus}} :[*] {{Ref-OWID|Nachtbus}} :[1] {{Ref-Duden|Nachtbus}} :[*] {{Ref-UniLeipzig|Nachtbus}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[schnaubt]]}} 4r0z6g9c3vpu6qtzlq7hurkw1t01oae 10655168 10655167 2026-05-04T01:20:00Z Mighty Wire 111915 +sl:[[nočni avtobus]] +nl:[[nachtbus]] +da:[[natbus]] +cs:[[noční autobus]] +no:[[nattbuss]] +ro:[[autobuz de noapte]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10655168 wikitext text/x-wiki == Nachtbus ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Nachtbus |Nominativ Plural=Nachtbusse |Genitiv Singular=Nachtbusses |Genitiv Plural=Nachtbusse |Dativ Singular=Nachtbus |Dativ Singular*=Nachtbusse |Dativ Plural=Nachtbussen |Akkusativ Singular=Nachtbus |Akkusativ Plural=Nachtbusse }} {{Worttrennung}} :Nacht·bus, {{Pl.}} Nacht·bus·se {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈnaxtˌbʊs}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Nachtbus.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Bus]] (als [[öffentlich]]es [[Verkehrsmittel]]), der in der [[Nacht]] [[fahren|fährt]] {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Nacht]]'' und ''[[Bus]]'' {{Beispiele}} :[1] Wir nehmen den ''Nachtbus.'' :[1] „Dort wollte er den ''Nachtbus'' nach Algier nehmen und würde rechtzeitig ankommen, um am nächsten Morgen wieder in seinen Trainingsanzug zu schlüpfen und sein Chemietechnik-Studium aufzunehmen.“<ref>{{Literatur| Autor= Lois Pryce | Titel= Mit 80 Schutzengeln durch Afrika | TitelErg= Die verrückteste, halsbrecherischste, schrecklich-schönste Reise meines Lebens| Auflage= |Übersetzer= Anja Fülle, Jérôme Mermod| Verlag= DuMont Reiseverlag |Ort= Ostfildern |Jahr= 2018 | ISBN= 978-3-7701-6687-9 |Seiten= 114.}} Englisches Original 2009.</ref> :[1] „In zwei Stunden ging der ''Nachtbus'' nach Istanbul.“<ref>{{Literatur | Autor=Wilfried Seitz | Herausgeber=Ruth Finckh, Manfred Kirchner und andere| Titel=Ülker Bisküvi | Sammelwerk=Augen Blicke | WerkErg=Eine Sammlung von Texten aus der Schreibwerkstatt der Universität des Dritten Lebensalters Göttingen | Verlag=BoD Books on Demand | Ort=Norderstedt | Jahr=2019 | Seiten=21–26, Zitat Seite 26 | ISBN=978-3-7504-1653-6}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Bus (als öffentliches Verkehrsmittel), der in der Nacht fährt|Ü-Liste= *{{da}}: {{Ü|da|natbus}} *{{en}}: {{Ü|en|night bus}} *{{fr}}: {{Ü|fr|bus de nuit}} {{m}} *{{nl}}: {{Ü|nl|nachtbus}} *{{no}}: {{Ü|no|nattbuss}} *{{ro}}: {{Ü|ro|autobuz de noapte}} *{{sv}}: {{Ü|sv|nattbuss}} *{{sl}}: {{Ü|sl|nočni avtobus}} *{{cs}}: {{Ü|cs|noční autobus}} *{{uk}}: {{Üt|uk|нічний автобус}} {{m}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Nachtbus}} :[*] {{Ref-DWDS|Nachtbus}} :[*] {{Ref-OWID|Nachtbus}} :[1] {{Ref-Duden|Nachtbus}} :[*] {{Ref-UniLeipzig|Nachtbus}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[schnaubt]]}} 5w404pqy5u3gkz71x3gdf2d994x68yp Reisebüro 0 93780 10655435 10557018 2026-05-04T11:13:32Z RaveDog 18007 /* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, Institution */ WB 10655435 wikitext text/x-wiki == Reisebüro ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Reisebüro |Nominativ Plural=Reisebüros |Genitiv Singular=Reisebüros |Genitiv Plural=Reisebüros |Dativ Singular=Reisebüro |Dativ Plural=Reisebüros |Akkusativ Singular=Reisebüro |Akkusativ Plural=Reisebüros |Bild=Orli, travel office at ulica Romualda Traugutta, Gdynia.jpg|mini|1|''Reisebüro'' }} {{Worttrennung}} :Rei·se·bü·ro, {{Pl.}} Rei·se·bü·ros {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʁaɪ̯zəbyˌʁoː}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Reisebüro.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Geschäft]], das [[Reise]]n vermittelt und/oder organisiert {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus ''[[Reise]]'' und ''[[Büro]]'' {{Gegenwörter}} :[1] [[Touristeninformation]], [[Verkehrsbüro]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Geschäft]] {{Beispiele}} :[1] Wir lassen uns den Sommerurlaub von einem ''Reisebüro'' vermitteln. :[1] „Er zeigt ihr die Druckschrift des ''Reisebüros'' auf Hochglanzpapier mit einem pompösen Autobus auf der Titelseite.“<ref>{{Literatur|Autor=Heinrich Spoerl|Titel=Die Hochzeitsreise|TitelErg=Neuausgabe, 13. Auflage|Verlag=Piper|Ort= München/Zürich|Jahr=1988|ISBN=3-492-10929-2}}, Seite 27. Erste Ausgabe 1946.</ref> :[1] „Das ''Reisebüro'' gehörte einem älteren Mann und die junge Frau war seine Tochter.“<ref>{{Literatur|Autor= Angelika Stegemann |Titel= Kuscheln im Sessel | TitelErg= Geschichten und Märchen für kleine und große Leute | Verlag= RAM-Verlag |Ort= Lüdenscheid |Jahr= 2015 | ISBN= 978-3-942303-14-9}}, Seite 85.</ref> :[1] „In einem iranischen ''Reisebüro'' hatte ich einmal ein Poster hängen sehen, lange vor dem Erdbeben.“<ref>{{Literatur | Autor=Nava Ebrahimi| Titel=Sechzehn Wörter|TitelErg= Roman | Verlag=btb | Ort=München | Jahr=2019 | ISBN=978-3-442-71754-5}}, Seite 97.</ref> :[1] „Wie ich der Tagespresse entnehme, lädt ein westdeutsches ''Reisebüro'' zum Oktoberfest nach Moskau ein.“<ref>{{Literatur |Autor=Loriot (Verfasser) |Titel=Der ganz offene Brief|Herausgeber= Susanne von Bülow, Peter Geyer, OA Krimmel |TitelErg= |Verlag=Hoffmann und Campe|Ort= Hamburg |Jahr=2014 |ISBN= 978-3-455-40514-9|Seiten=69}}.</ref> {{Wortbildungen}} :[[Reisebürochef]]/[[Reisebürochefin]], [[Reisebüroleiter]], [[Reisebürokunde]]/[[Reisebürokundin]], [[Reisebüromitarbeiter]]/[[Reisebüromitarbeiterin]], [[Reisebürounternehmer]]/[[Reisebürounternehmerin]], [[Reisebürounternehmen]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Geschäft, das Reisen vermittelt und/oder organisiert|Ü-Liste= *{{da}}: {{Ü|da|rejsebureau}} {{n}} *{{en}}: {{Ü|en|travel agency}} *{{fr}}: {{Ü|fr|agence de voyage|agence de voyages|L=e}} {{f}} *{{el}}: {{Üt|el|ταξιδιωτικό γραφείο|taxidiotikó grafío}} {{n}} *{{is}}: {{Ü|is|ferðaskrifstofa}} {{f}} *{{it}}: {{Ü|it|agenzia di viaggi}} {{f}} *{{ja}}: {{Üt|ja|旅行会社|りょこうがいしゃ}} *{{ca}}: {{Ü|ca|agència de viatges}} {{f}} *{{no}}: {{Ü|no|reisebyrå}} {{n}} *{{ro}}: {{Ü|ro|agenție de voiaj}} {{f}} *{{ru}}: {{Üt|ru|бюро путешествий}} {{n}} *{{sv}}: {{Ü|sv|resebyrå}} {{u}} *{{es}}: {{Ü|es|agencia de viajes}} {{f}} *{{hu}}: {{Ü|hu|utazási iroda}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} :[1] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} 1i3yp5dk1lejreufeq3u2eb3b46acyz Maßnahme 0 94171 10655398 10562471 2026-05-04T10:44:19Z RaveDog 18007 WB 10655398 wikitext text/x-wiki == Maßnahme ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Maßnahme |Nominativ Plural=Maßnahmen |Genitiv Singular=Maßnahme |Genitiv Plural=Maßnahmen |Dativ Singular=Maßnahme |Dativ Plural=Maßnahmen |Akkusativ Singular=Maßnahme |Akkusativ Plural=Maßnahmen }} {{Alternative Schreibweisen}} :{{CH&LI}} [[Massnahme]] {{Worttrennung}} :Maß·nah·me, {{Pl.}} Maß·nah·men {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmaːsˌnaːmə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Maßnahme.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] [[zweckbestimmt]]e [[Handlung]] {{Herkunft}} :Das Wort ist eine Substantivierung von ''Maß nehmen'' (''Maß'' = „Regel, Regelung“), belegt seit dem 19. Jahrhundert<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Stichwort: „Maßnahme“, Seite 603.</ref> {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[Aktion]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Abhörmaßnahme]], [[Abrüstungsmaßnahme]], [[Anti-Terror-Maßnahme]], [[Arbeitsbeschaffungsmaßnahme]], [[Arbeitsmaßnahme]], [[Ausbildungsmaßnahme]], [[Baumaßnahme]], [[Begrenzungsmaßnahme]], [[Behandlungsmaßnahme]], [[Betreuungsmaßnahme]], [[Bildungsmaßnahme]], [[Boykottmaßnahme]], [[Brandschutzmaßnahme]], [[Coronamaßnahme]], [[Disziplinarmaßnahme]], [[Einzelmaßnahme]], [[Ergänzungsmaßnahme]], [[Erhaltungsmaßnahme]], [[Erste-Hilfe-Maßnahme]], [[Erweiterungsmaßnahme]], [[Erziehungsmaßnahme]], [[Evakuierungsmaßnahme]], [[Führungsmaßnahme]], [[Gegenmaßnahme]], [[Geheimhaltungsmaßnahme]], [[Gesundheitsmaßnahme]], [[Gleichstellungsmaßnahme]], [[Höchstmaßnahme]], [[Identifizierungsmaßnahme]], [[Instandhaltungsmaßnahme]], [[Kommunikationsmaßnahme]], [[Kompensationsmaßnahme]], [[Konsultationsmaßnahme]], [[Korrekturmaßnahme]], [[Lebenserhaltungsmaßnahme]], [[Lüftungsmaßnahme]], [[Marketingmaßnahme]], [[Massenmaßnahme]], [[Modernisierungsmaßnahme]], [[Notfallmaßnahme]], [[Notmaßnahme]], [[Ordnungsmaßnahme]], [[Propagandamaßnahme]], [[Rationalisierungsmaßnahme]], [[Räumungsmaßnahme]], [[Regulierungsmaßnahme]], [[Rehamaßnahme]], [[Reinigungsmaßnahme]], [[Renaturierungsmaßnahme]], [[Restriktionsmaßnahme]], [[Rettungsmaßnahme]], [[Routinemaßnahme]], [[Rüstungsmaßnahme]], [[Sanierungsmaßnahme]], [[Schutzmaßnahme]], [[Sicherungsmaßnahme]], [[Sofortmaßnahme]], [[Sparmaßnahme]], [[Sperrmaßnahme]], [[Strafmaßnahme]], [[Tarnmaßnahme]], [[Teilzeitmaßnahme]], [[Terrormaßnahme]], [[Therapiemaßnahme]], [[Trainingsmaßnahme]], [[Umbaumaßnahme]], [[Unterhaltungsmaßnahme]], [[Vergeltungsmaßnahme]], [[Vollzeitmaßnahme]], [[Vorsichtsmaßnahme]], [[Weiterbildungsmaßnahme]], [[Wiederbelebungsmaßnahme]], [[Willkürmaßnahme]], [[Zensurmaßnahme]], [[Zivilschutzmaßnahme]], [[Zwangsmaßnahme]] {{Beispiele}} :[1] Alle getroffenen ''Maßnahmen'' haben nicht ausgereicht, um das Unglück zu verhindern. :[1] Welche ''Maßnahmen'' treffen Sie, um die Kostenabweichung zu minimieren? :[1] Haben Sie ''Maßnahmen'' angedacht mit denen das Projekt doch noch fristgerecht fertiggestellt werden kann. :[1] Welche ''Maßnahmen'' wollen Sie ergreifen, wenn es weiter schneit? :[1] „Um die Klimaziele einzuhalten, müssten“ […] „90 Prozent der Autos in den USA bis 2050 elektrisch betrieben werden. Das wäre nur mit drastischen ''Maßnahmen'' möglich.“<ref>{{Per-Deutschlandradio | Online=https://www.deutschlandfunkkultur.de/kommentar-e-auto-rueckgang-alternativen-100.html | Autor=Heike Buchter | Titel=E-Autos lösen das Verkehrsproblem nicht | TitelErg= | Tag=10 | Monat=06 | Jahr=2024 | Zugriff=2024-06-10 | Kommentar=Deutschlandfunk Kultur/Berlin, Sendereihe: Politisches Feuilleton }}</ref> :[1] „Wird dem Arbeitslosen ein Arbeitsplatz oder eine ''Maßnahme'' zur Wiedereingliederung in das Arbeitsleben angeboten, so ist häufig zweifelhaft, ob die Beschäftigung oder Weiterbildungsmaßnahme dem Arbeitslosen aus gesundheitlichen Gründen zumutbar ist.“<ref>{{Literatur | Autor=P. Udsching|Herausgeber=Hans-Ludwig Kröber, Dieter Dölling, Norbert Leygraf, Henning Saß | Titel=Grundlagen des Sozialrechts|Sammelwerk=Handbuch der forensischen Psychiatrie| Band= Band 5| Verlag=Springer| Jahr= 2009| Seiten=233| Online=Zitiert nach {{GBS|vyUgBAAAQBAJ|PA233|Hervorhebung="Wird dem Arbeitslosen ein Arbeitsplatz oder eine Maßnahme zur Wiedereingliederung in das Arbeitsleben angeboten, so ist häufig zweifelhaft, ob die Beschäftigung oder Weiterbildungsmaßnahme dem Arbeitslosen aus gesundheitlichen Gründen zumutbar ist."}}}}.</ref> :[1] „Und selbst diejenigen, die in eine ''Maßnahme'' der Arbeitsagentur oder in eine Vollzeitklasse der beruflichen Schulen gehen, selbst die landen dann hinterher nicht alle in Ausbildung, sondern drehen eine weitere Warteschleife.“<ref>{{Literatur | Autor=Can M. Aybek| Titel= Migrantenjugendliche zwischen Schule und Beruf | Verlag= Springer | Jahr=2013 | Seiten=131| Online=Zitiert nach {{GBS|pIgfBAAAQBAJ|PA131|Hervorhebung="Und selbst diejenigen, die in eine Maßnahme der Arbeitsagentur oder in eine Vollzeitklasse der beruflichen Schulen gehen, selbst die landen dann hinterher nicht alle in Ausbildung, sondern drehen eine weitere Warteschleife."}}}}.</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] ''mit [[Verb]]:'' ''Maßnahmen'' [[ergreifen]] ({{Audio|De-Maßnahmen ergreifen.ogg|Audio}}), ''Maßnahmen'' [[setzen]]; ''Maßnahmen'' [[für]] / [[gegen]] etwas [[treffen]] :[1] ''mit [[Adjektiv]]:'' [[hart]]e ''Maßnahme,'' [[präventiv]]e ''Maßnahme'' ({{Audio|De-präventive Maßnahme.ogg|Audio}}), [[teambildend]]e ''Maßnahme'' ({{Audio|De-teambildende Maßnahme.ogg|Audio}}), [[vorbeugend]]e ''Maßnahme'' ({{Audio|De-vorbeugende Maßnahme.ogg|Audio}}), [[vertrauensbildend]]e ''Maßnahmen'' :[1] ''mit [[Substantiv]]:'' ''Maßnahme'' der [[Arbeitsagentur]] {{Wortbildungen}} :[[Maßnahmebeginn]], [[Maßnahmedauer]], [[Maßnahmenbündel]], [[Maßnahmeende]], [[Maßnahmenergreifung]], [[Maßnahmenkatalog]], [[Maßnahmenvollzug]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=zweckbestimmte Handlung|Ü-Liste= *{{bs}}: {{Üt|bs|мјера}} {{f}} *{{bg}}: {{Üt|bg|мярка}} {{f}} *{{da}}: {{Ü|da|foranstaltning}}, {{Ü|da|tiltag}} *{{en}}: {{Ü|en|measure}}, {{Ü|en|action}} *{{fr}}: {{Ü|fr|mesure}} {{f}}, {{Ü|fr|disposition}} {{f}} *{{ka}}: {{Üt|ka|ღონისძიება|ghonisdzieba}} *{{el}}: {{Üt|el|μέτρο|métro}} {{n}} *{{is}}: {{Ü|is|aðgerð}} {{f}}, {{Ü|is|ráðstöfun}} {{f}} *{{it}}: {{Ü|it|misura}} {{f}}, {{Ü|it|provvedimento}} {{m}} *{{ja}}: {{Üt|ja|施策|しさく, shisaku}}, {{Üt|ja|行動|こうどう, kōdō}}, {{Üt|ja|手段|しゅだん, shudan}} *{{hr}}: {{Ü|hr|mjera}} {{f}} *{{la}}: {{Ü|la|consilium}} {{n}} *{{mk}}: {{Üt|mk|мерка}} {{f}} *{{nl}}: {{Ü|nl|maatregel}} {{m}} *{{no}}: {{Ü|no|tiltak}} {{n}} *{{fa}}: {{Üt|fa|راه کار|}}, {{Üt|fa|چاره جویی|}} *{{pl}}: {{Ü|pl|działanie}} {{n}} *{{pt}}: {{Ü|pt|medida}} {{f}} *{{ro}}: {{Ü|ro|măsură}} {{f}}, {{Ü|ro|sancțiune}} {{f}} *{{ru}}: {{Üt|ru|мероприятие}} {{n}}, {{Üt|ru|мера}} {{f}} *{{sv}}: {{Ü|sv|åtgärd}} {{u}} *{{sr}}: {{Üt|sr|мера}} {{f}} *{{sh}}: {{Üt|sh|мера}} {{f}}, {{Üt|sh|мјера}} {{f}} *{{sk}}: {{Ü|sk|opatrenie}} {{n}}, {{Ü|sk|zásah}} {{m}} *{{sl}}: {{Ü|sl|ukrep}} {{m}} *{{es}}: {{Ü|es|medida}} {{f}} *{{cs}}: {{Ü|cs|opatření}} {{n}} *{{tr}}: {{Ü|tr|önlem}}, {{Ü|tr|tedbir}} *{{hu}}: {{Ü|hu|intézkedés}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-Grimm}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[1] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} :[1] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}} {{Quellen}} logw75g7q50z7zqvruouyhlw586oe6n refredat 0 94284 10655244 9678885 2026-05-04T05:03:01Z Wamito 720 10655244 wikitext text/x-wiki == refredat ({{Sprache|Katalanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Katalanisch}}, {{m}} === {{Katalanisch Substantiv Übersicht |Genus=m |Singular=refredat |Plural=refredats }} {{Worttrennung}} :re·fre·dat, {{Pl.}} re·fre·dats {{Aussprache}} :{{IPA}} ''östlich:'' {{Lautschrift|rəfɾəˈðat}}, ''westlich:'' {{Lautschrift|refɾeˈðat}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] ''[[Medizin]]:'' die [[Erkältung]] {{Synonyme}} :[1] [[constipat]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=ca}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Medizin: die Erkältung|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Erkältung}} {{f}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Erkältung}} :[1] {{Wikipedia|spr=ca|refredat}} :[1] {{Ref-GranDiccionari|}} cfwz4kj1hk9o1i1974im9ybx8wdskee 10655245 10655244 2026-05-04T05:03:14Z Wamito 720 10655245 wikitext text/x-wiki == refredat ({{Sprache|Katalanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Katalanisch}}, {{m}} === {{Katalanisch Substantiv Übersicht |Genus=m |Singular=refredat |Plural=refredats }} {{Worttrennung}} :re·fre·dat, {{Pl.}} re·fre·dats {{Aussprache}} :{{IPA}} ''östlich:'' {{Lautschrift|rəfɾəˈðat}}, ''westlich:'' {{Lautschrift|refɾeˈðat}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] ''[[Medizin]]:'' die [[Erkältung]] {{Synonyme}} :[1] [[constipat]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=ca}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Medizin: die Erkältung|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Erkältung}} {{f}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=ca|refredat}} :[1] {{Ref-GranDiccionari|}} egfs8qfdtwl04ea3118ebgzvx3nygyb constipat 0 94286 10655243 10494124 2026-05-04T05:02:30Z Wamito 720 10655243 wikitext text/x-wiki == constipat ({{Sprache|Katalanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Katalanisch}}, {{m}} === {{Katalanisch Substantiv Übersicht |Genus=m |Singular=constipat |Plural=constipats }} {{Worttrennung}} :con·sti·pat, , {{Pl.}} con·sti·pats {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=ca}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] ''[[Medizin]]'' die [[Erkältung]] {{Synonyme}} :[1] [[refredat]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=ca}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Medizin die Erkältung|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Erkältung}} {{f}} *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-GranDiccionari}} 9i2f75fi4yoomp5jdccqsgtfheb8902 Klempner 0 97845 10654933 10602727 2026-05-03T18:49:18Z Udo T. 91150 f 10654933 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[klempner]]}} == Klempner ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Klempner |Nominativ Plural=Klempner |Genitiv Singular=Klempners |Genitiv Plural=Klempner |Dativ Singular=Klempner |Dativ Plural=Klempnern |Akkusativ Singular=Klempner |Akkusativ Plural=Klempner |Bild 1=Tinsmith at work. (19942316042).jpg|mini|1|''Klempner'' |Bild 2=DO - Apple Day Tinsmithing (Winborne) (4070053420).jpg|mini|1|''Klempner'' }} {{Worttrennung}} :Klemp·ner, {{Pl.}} Klemp·ner {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈklɛmpnɐ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Klempner.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Berufsbezeichnung|mitteldeutsch|nordd.}} [[Handwerker]], der [[Gegenstand|Gegenstände]] aus [[Metall]], [[Kunststoff]] oder [[Keramik]] im Bereich der [[Haustechnik]] ([[Heizung]], [[Lüftung]], [[Sanitärtechnik]]) bearbeitet, herstellt oder montiert<ref>[http://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Klempner&action=history Wikipedia/Autoren]</ref> {{Herkunft}} :seit dem 18. Jahrhundert bezeugt; ältere Form: ''klemperer,'' ''klamperer''; zum Verb ''klempern'' = „[[Blech]] [[hämmern]]“ gebildet<ref>{{Lit-Duden: Herkunftswörterbuch|A=4}}, Seite 413.</ref><ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}} Seite 495.</ref> {{Synonyme}} :[1] [[Bleschschläger]], [[Blechschmied]]; ''[[veraltet]]:'' [[Spangenmacher]] :[1] ''[[südwestdeutsch]], [[regional]]:'' [[Blechner]]; ''[[süddeutsch]], [[schweizerisch]], [[regional]]:'' [[Flaschner]]; ''besonders süddeutsch, [[österreichisch]], schweizerisch:'' [[Spengler]]; ''österreichisch:'' [[Klampferer]]; ''[[südbairisch]]:'' [[Spangler]] {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[Anlagenmechaniker]], [[Installateur]]; ''[[schweizerisch]]:'' [[Sanitär]] {{Weibliche Wortformen}} :[1] [[Klempnerin]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Handwerker]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Autoklempner]], [[Seelenklempner]], [[Zahnklempner]] {{Beispiele}} :[1] Der ''Klempner'' repariert unsere Regenwasserableitungen, der Installateur muss unsere Wasserleitung reparieren. :[1] „Der ''Klempner'' schwieg lange, nachdem Roman ihm von Bodendorf erzählt hatte.“<ref>{{Literatur | Autor= Ralph Giordano | Titel= Die Bertinis | TitelErg= Roman | Auflage= 22 | Verlag= Fischer Taschenbuch Verlag| Ort= Frankfurt/M. |Jahr= 2008| Seiten= 389 | ISBN= 978-3-596-25961-8 }}.</ref> :[1] „Sie ließen einen Schlosser für die Spalierstangen, einen ''Klempner'' für die Drahtverspannungen, einen Zimmermann für die Pfähle kommen.“<ref>{{Literatur|Autor=Gustave Flaubert|Titel=Bouvard und Pécuchet |TitelErg=Roman|Übersetzer= Erich Marx|Verlag=Diogenes|Ort=Zürich |Jahr= 1979|ISBN= 3-257-20725-5}}, Seite 52. Französisch 1881.</ref> :[1] „Der Dolmetscher der ''Klempner'' begrüßt mich mit Handschlag und breitem Grinsen und sagt, er habe mich im Flugzeug gesehen.“<ref>{{Literatur|Autor=Auđur Ava Ólafsdóttir|Titel= Eden|TitelErg= Roman|Auflage= 3. |Verlag= Insel|Ort= Berlin |Jahr=2026 (übersetzt von Tina Flecken), {{#isbn:978-3-458-64543-6}}, Seite 94.}} 1. Auflage 2025; Isländisches Original Reykjavík 2022.</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] den ''Klempner'' [[anheuern]], [[anrufen]], [[herbestellen]], [[engagieren]]; der ''Klempner'' [[arbeiten|arbeitet]], [[bearbeiten|bearbeitet]], [[installieren|installiert]], [[montieren|montiert]], [[schaffen|schafft]], [[sanieren|saniert]], [[warten|wartet]], [[werkeln|werkelt]] {{Wortbildungen}} :[1] [[Klempneramt]], [[Klempnerarbeit]], [[Klempnerblech]], [[Klempnerei]], [[Klempnergeselle]]/[[Klempnergesellin]], [[Klempnerhandwerk]], [[Klempnerladen]], [[Klempnermeister]]/[[Klempnermeisterin]], [[klempnern]], [[Klempnerwerkstatt]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Handwerker, der im Bereich der Haustechnick Gegenstände bearbeitet, herstellt oder montiert|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|tinsmith}}, {{Ü|en|tinner}}, {{Ü|en|plumber}}, ''[[fachsprachlich]]:'' {{Ü|en|metal roofer}} *{{eo}}: {{Ü|eo|stanisto}}, {{Ü|eo|tubisto}} *{{fr}}: {{Ü|fr|plombier}} {{m}}, ''veraltet:'' {{Ü|fr|ferblantier}} {{m}}, {{Ü|fr|étameur}} {{m}} *{{fur}}: {{Ü|fur|bandâr}} {{m}} *{{it}}: {{Ü|it|lattoniere}} {{m}}, {{Ü|it|stagnaio}} {{m}}, {{Ü|it|stagnino}} {{m}} *{{ja}}: {{Üt|ja|板金屋|ばんきんや, bankinya}} *{{ca}}: {{Ü|ca|llauner}} {{m}}, {{Ü|ca|planxista}} {{m}} *{{lb}}: {{Ü|lb|Blechschléier}} {{m}} *{{nl}}: {{Ü|nl|blikslager}} {{m}}, {{Ü|nl|loodgieter}} {{m}} *{{no}}: **{{nb}}: {{Ü|no|rørlegger}} {{m}} **{{nn}}: {{Ü|nn|røyrleggjar}} {{m}}, {{Ü|nn|røyrleggar}} {{m}} *{{pl}}: {{Ü|pl|hydraulik}} *{{pt}}: {{Ü|pt|latoeiro}} {{m}}, {{Ü|pt|funileiro}} {{m}} *{{rm}}: {{Ü|rm|stagner}} {{m}}, {{Ü|rm|toler}} {{m}} *{{ro}}: {{Ü|ro|tinichigiu}} *{{ru}}: {{Üt|ru|жестянщик}} {{m}}, ''[[umgangssprachlich]]:'' {{Üt|ru|слесарь-сантехник}} *{{sv}}: ''Metall:'' {{Ü|sv|plåtslagare}}, ''Keramik:'' {{Ü|sv|rörmokare}} *{{sk}}: {{Ü|sk|klampiar}} {{m}} *{{es}}: {{Ü|es|fontanero}} {{m}}, {{Ü|es|hojalatero}} {{m}} *{{cs}}: {{Ü|cs|klempíř}} {{m}} *{{tr}}: {{Ü|tr|lehimci}}, {{Ü|tr|tenekeci}} *{{uk}}: {{Üt|uk|бляхар}} *{{hu}}: {{Ü|hu|bádogos}}, {{Ü|hu|vízvezeték-szerelő}} *{{vec}}: {{Ü|vec|stagner}} {{m}}, (veraltet) {{Ü|vec|pirieta}} {{m}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|203042}} :[1] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] {{Ref-PONS}} :[1] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}} :[1] {{Ref-wissen.de|Lexikon}} :[1] {{Ref-wissen.de|Herkunft}} :[1] {{Ref-Grimm}} :[1] {{Ref-Meyers}} :[1] {{Ref-Goethe}} :[1] {{Ref-Campe}} :[1] {{Ref-Pfälzisch}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} :[1] {{Ref-Alltagssprache|r10-f5a/|Handwerker, der Metallarbeiten durchführt}} (dort auch „Klempner“) {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[krempeln]], [[Krempeln]]}} 1sfo8ke9x67le0s4wa6oa9ir518svxr ginecològ 0 98875 10654616 10461228 2026-05-03T14:18:46Z Wamito 720 10654616 wikitext text/x-wiki == ginecològ ({{Sprache|Okzitanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Okzitanisch}}, {{m}} === {{Okzitanisch Substantiv Übersicht |Genus=m |Singular=ginecològ |Plural=ginecològes }} {{Worttrennung}} :gi·ne·co·lòg, {{Pl.}} gi·ne·co·lò·ges {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|(d)ʒnekuˈlɔk}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-ginecològ.wav}}, {{Audio|LL-Q942602-Davidgrosclaude-ginecològ.wav|ginecològ (languedokisch)}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Medizin|spr=oc}} der [[Gynäkologe]], der [[Frauenarzt]] {{Weibliche Wortformen}} :[[ginecològa]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=oc}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Gynäkologe}} {{m}}, {{Ü|de|Frauenarzt}} {{m}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Lit-Balaguer: Diccionari Català - Occità / Occitan - Catalan}}, Seite 733 pzu05n5x7subajii0r1kwbkqow90ynn ginecològa 0 98876 10654614 10494245 2026-05-03T14:17:02Z Wamito 720 + wt 10654614 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[ginecòloga]]}} == ginecològa ({{Sprache|Okzitanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Okzitanisch}}, {{f}} === {{Okzitanisch Substantiv Übersicht |Genus=f |Singular=ginecològa |Plural=ginecològas }} {{Worttrennung}} :gi·ne·co·lò·ga, {{Pl.}} gi·ne·co·lò·gas {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=oc}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-ginecològa.wav}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Medizin|spr=oc}} die [[Gynäkologin]], die [[Frauenärztin]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=oc}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü|Ü-Liste= *{{de}}: [1] {{Ü|de|Gynäkologin}} {{f}}, {{Ü|de|Frauenärztin}} {{f}} *{{it}}: [1] {{Ü|it|ginegologa}} {{f}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Lit-Balaguer: Diccionari Català - Occità / Occitan - Catalan}}, Seite 733 8c8f1hyovvunqy7ct12m4tgo3bdayci zirka 0 98984 10655261 10387185 2026-05-04T05:44:52Z ~2026-27099-25 257574 10655261 wikitext text/x-wiki == zirka ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Adverb|Deutsch}} === {{Alternative Schreibweisen}} :[[circa]] {{Worttrennung}} :zir·ka {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈt͡sɪʁka}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-zirka.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] [[etwa]], [[rund]], [[ungefähr]] {{Abkürzungen}} :[1] [[za.]] {{Lemmaverweis|circa}} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-DWDS|zirka}} :[1] {{Ref-Duden|circa}} (dort auch „zirka“) :[1] {{Ref-wissen.de|Fremdwort}} {{Ähnlichkeiten 2|[[cirka]]}} d0ceh1l88qvb51jzuxstvlak50cx3eu cascada 0 99983 10654976 9765030 2026-05-03T19:10:17Z Wamito 720 10654976 wikitext text/x-wiki == cascada ({{Sprache|Spanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Spanisch}}, {{f}} === {{Spanisch Substantiv Übersicht |Genus=f |Plural=cascadas }} {{Worttrennung}} :cas·ca·da, {{Pl.}} cas·ca·das {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|kasˈkaða}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] der [[Wasserfall]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|*|G=Übersetzungen umgeleitet|Ü-Liste= :{{Übersetzungen umleiten|1|Wasserfall|1}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=es|cascada}} bpp9oa5r15d9wq2tjxihuzdhdil01ew 10654978 10654976 2026-05-03T19:11:29Z Wamito 720 10654978 wikitext text/x-wiki == cascada ({{Sprache|Spanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Spanisch}}, {{f}} === {{Spanisch Substantiv Übersicht |Genus=f |Plural=cascadas }} {{Worttrennung}} :cas·ca·da, {{Pl.}} cas·ca·das {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|kasˈkaða}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] der [[Wasserfall]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Wasserfall}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=es|cascada}} pa1y8k6uqm6z9b4bh9mk6dcxncmu5zy 10654979 10654978 2026-05-03T19:15:31Z Wamito 720 + n ca 10654979 wikitext text/x-wiki == cascada ({{Sprache|Katalanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Katalanisch}}, {{f}} === {{Katalanisch Substantiv Übersicht |Genus=f |Singular=cascada |Plural=cascades }} {{Worttrennung}} :cas·ca·da, {{Pl.}} cas·ca·des {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=ca|Geografie}} Wasserfall :{{QS Herkunft|fehlt|spr=ca}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=ca}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Wasserfall}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Lit-Batlle, Haensch et al.: Diccionari Català - Alemany|A=1}}, Seite 219, Eintrag „cascada“ :[1] {{Ref-GranDiccionari|suche=cascada}} :[1] {{Ref-DIEC2|cascada}} :[1] {{Ref-DCVB|cascada}} == cascada ({{Sprache|Spanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Spanisch}}, {{f}} === {{Spanisch Substantiv Übersicht |Genus=f |Plural=cascadas }} {{Worttrennung}} :cas·ca·da, {{Pl.}} cas·ca·das {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|kasˈkaða}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] der [[Wasserfall]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Wasserfall}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=es|cascada}} 2otjgbasirset257pj8nfomso3asxnv 10654990 10654979 2026-05-03T19:36:18Z Wamito 720 + n rm 10654990 wikitext text/x-wiki == cascada ({{Sprache|Katalanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Katalanisch}}, {{f}} === {{Katalanisch Substantiv Übersicht |Genus=f |Singular=cascada |Plural=cascades }} {{Worttrennung}} :cas·ca·da, {{Pl.}} cas·ca·des {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=ca|Geografie}} Wasserfall :{{QS Herkunft|fehlt|spr=ca}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=ca}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Wasserfall}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Lit-Batlle, Haensch et al.: Diccionari Català - Alemany|A=1}}, Seite 219, Eintrag „cascada“ :[1] {{Ref-GranDiccionari|suche=cascada}} :[1] {{Ref-DIEC2|cascada}} :[1] {{Ref-DCVB|cascada}} == cascada ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{f}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Vallader |Genus=f |Singular=cascada |Plural=cascadas }} {{Worttrennung}} :cas·ca·da, {{Pl.}} cas·ca·das {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Vallader|Putèr|Rumantsch Grischun}} Wasserfall :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Wasserfall}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=rm|cascada}} :[1] {{Ref-UdGDV}} :[1] {{Ref-UdGDP}} :[1] [https://www.pledarigrond.ch/rumantschgrischun Pledari rumantschgrischun] Eintrag „cascada“ == cascada ({{Sprache|Spanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Spanisch}}, {{f}} === {{Spanisch Substantiv Übersicht |Genus=f |Plural=cascadas }} {{Worttrennung}} :cas·ca·da, {{Pl.}} cas·ca·das {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|kasˈkaða}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] der [[Wasserfall]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Wasserfall}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=es|cascada}} 07a8s0ei67yubune4s1ppierdqsv2cg 10654991 10654990 2026-05-03T19:36:40Z Wamito 720 /* cascada ({{Sprache|Rätoromanisch}}) */ 10654991 wikitext text/x-wiki == cascada ({{Sprache|Katalanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Katalanisch}}, {{f}} === {{Katalanisch Substantiv Übersicht |Genus=f |Singular=cascada |Plural=cascades }} {{Worttrennung}} :cas·ca·da, {{Pl.}} cas·ca·des {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=ca|Geografie}} Wasserfall :{{QS Herkunft|fehlt|spr=ca}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=ca}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Wasserfall}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Lit-Batlle, Haensch et al.: Diccionari Català - Alemany|A=1}}, Seite 219, Eintrag „cascada“ :[1] {{Ref-GranDiccionari|suche=cascada}} :[1] {{Ref-DIEC2|cascada}} :[1] {{Ref-DCVB|cascada}} == cascada ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{f}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Vallader |Genus=f |Singular=cascada |Plural=cascadas }} {{Worttrennung}} :cas·ca·da, {{Pl.}} cas·ca·das {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Vallader|Putèr|Rumantsch Grischun}} Wasserfall :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Wasserfall}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-UdGDV}} :[1] {{Ref-UdGDP}} :[1] [https://www.pledarigrond.ch/rumantschgrischun Pledari rumantschgrischun] Eintrag „cascada“ == cascada ({{Sprache|Spanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Spanisch}}, {{f}} === {{Spanisch Substantiv Übersicht |Genus=f |Plural=cascadas }} {{Worttrennung}} :cas·ca·da, {{Pl.}} cas·ca·das {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|kasˈkaða}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] der [[Wasserfall]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Wasserfall}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=es|cascada}} 3weyalnmmhqchbrff68gov24w3sx3jt 10654997 10654991 2026-05-03T19:47:30Z Wamito 720 + n oc 10654997 wikitext text/x-wiki == cascada ({{Sprache|Katalanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Katalanisch}}, {{f}} === {{Katalanisch Substantiv Übersicht |Genus=f |Singular=cascada |Plural=cascades }} {{Worttrennung}} :cas·ca·da, {{Pl.}} cas·ca·des {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=ca|Geografie}} Wasserfall :{{QS Herkunft|fehlt|spr=ca}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=ca}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Wasserfall}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Lit-Batlle, Haensch et al.: Diccionari Català - Alemany|A=1}}, Seite 219, Eintrag „cascada“ :[1] {{Ref-GranDiccionari|suche=cascada}} :[1] {{Ref-DIEC2|cascada}} :[1] {{Ref-DCVB|cascada}} == cascada ({{Sprache|Okzitanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Okzitanisch}}, {{f}} === {{Okzitanisch Substantiv Übersicht |Dialekt= |Genus=f |Singular=cascada |Plural=cascadas }} {{Worttrennung}} :cas·ca·da, {{Pl.}} cas·ca·das {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=oc|Geografie}} Wasserfall :{{QS Herkunft|fehlt|spr=ca}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=ca}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Wasserfall}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Lit-Balaguer: Diccionari Català - Occità / Occitan - Catalan}}, Seite 93, katalanischer Eintrag „cascada“, okzitanisch wiedergegeben mit „cascada“ == cascada ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{f}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Vallader |Genus=f |Singular=cascada |Plural=cascadas }} {{Worttrennung}} :cas·ca·da, {{Pl.}} cas·ca·das {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Vallader|Putèr|Rumantsch Grischun}} Wasserfall :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Wasserfall}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-UdGDV}} :[1] {{Ref-UdGDP}} :[1] [https://www.pledarigrond.ch/rumantschgrischun Pledari rumantschgrischun] Eintrag „cascada“ == cascada ({{Sprache|Spanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Spanisch}}, {{f}} === {{Spanisch Substantiv Übersicht |Genus=f |Plural=cascadas }} {{Worttrennung}} :cas·ca·da, {{Pl.}} cas·ca·das {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|kasˈkaða}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] der [[Wasserfall]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Wasserfall}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=es|cascada}} sfb64gz076880bp4kavlae6lssuxb3u 10655001 10654997 2026-05-03T19:54:48Z Wamito 720 /* cascada ({{Sprache|Katalanisch}}) */ 10655001 wikitext text/x-wiki == cascada ({{Sprache|Katalanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Katalanisch}}, {{f}} === {{Katalanisch Substantiv Übersicht |Genus=f |Singular=cascada |Plural=cascades }} {{Worttrennung}} :cas·ca·da, {{Pl.}} cas·ca·des {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=ca|Geografie}} Wasserfall {{Herkunft}} :von dem italienischen Substantiv ''{{Ü|ca|cascata}}'' und dies zu ''{{Ü|ca|cascare}}'' (deutsch: "fallen") von vulgärlateinisch ''{{Ü|la|casicare}}'' (deutsch: "fallen") und dies zu lateinisch ''{{Ü|la|cadere}}'' (deutsch: "fallen")<ref>nach Gran Diccionari.</ref> {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=ca}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Wasserfall}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Lit-Batlle, Haensch et al.: Diccionari Català - Alemany|A=1}}, Seite 219, Eintrag „cascada“ :[1] {{Ref-GranDiccionari|suche=cascada}} :[1] {{Ref-DIEC2|cascada}} :[1] {{Ref-DCVB|cascada}} {{Quellen}} == cascada ({{Sprache|Okzitanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Okzitanisch}}, {{f}} === {{Okzitanisch Substantiv Übersicht |Dialekt= |Genus=f |Singular=cascada |Plural=cascadas }} {{Worttrennung}} :cas·ca·da, {{Pl.}} cas·ca·das {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=oc|Geografie}} Wasserfall :{{QS Herkunft|fehlt|spr=ca}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=ca}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Wasserfall}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Lit-Balaguer: Diccionari Català - Occità / Occitan - Catalan}}, Seite 93, katalanischer Eintrag „cascada“, okzitanisch wiedergegeben mit „cascada“ == cascada ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{f}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Vallader |Genus=f |Singular=cascada |Plural=cascadas }} {{Worttrennung}} :cas·ca·da, {{Pl.}} cas·ca·das {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Vallader|Putèr|Rumantsch Grischun}} Wasserfall :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Wasserfall}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-UdGDV}} :[1] {{Ref-UdGDP}} :[1] [https://www.pledarigrond.ch/rumantschgrischun Pledari rumantschgrischun] Eintrag „cascada“ == cascada ({{Sprache|Spanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Spanisch}}, {{f}} === {{Spanisch Substantiv Übersicht |Genus=f |Plural=cascadas }} {{Worttrennung}} :cas·ca·da, {{Pl.}} cas·ca·das {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|kasˈkaða}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] der [[Wasserfall]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Wasserfall}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=es|cascada}} akknfvoe8doxi8dmz2g0kdi91hp16ik Ritt 0 100771 10655416 10319159 2026-05-04T11:00:54Z RaveDog 18007 UB 10655416 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[ritt]]}} == Ritt ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Ritt |Nominativ Plural=Ritte |Genitiv Singular=Ritts |Genitiv Singular*=Rittes |Genitiv Plural=Ritte |Dativ Singular=Ritt |Dativ Singular*=Ritte |Dativ Plural=Ritten |Akkusativ Singular=Ritt |Akkusativ Plural=Ritte |Bild=Horse_ride_at_Virginia_Water_-_geograph.org.uk_-_3935858.jpg|mini|1|''Ritt'' }} {{Worttrennung}} :Ritt, {{Pl.}} Rit·te {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ʁɪt}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Ritt.ogg}}, {{Audio|De-Ritt2.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|ɪt|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] Fortbewegung auf dem Rücken eines Pferdes oder eines anderen Reittiers {{Herkunft}} :[[Ableitung]] eines Substantivs zum abgelauteten Stamm des Verbs ''[[reiten]]'' ([[implizite Ableitung]]) {{Synonyme}} :[1] (das) [[Reiten]] {{Gegenwörter}} :[1] [[Fahrt]], [[Flug]], [[Gang]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Fortbewegung]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Blutritt]], [[Geländeritt]], [[Georgiritt]], [[Gewaltritt]], [[Höllenritt]], [[Husarenritt]], [[Leonhardiritt]], [[Morgenritt]], [[Osterritt]], [[Pfingstritt]], [[Postritt]], [[Proberitt]], [[Spazierritt]], [[Volte]] {{Beispiele}} :[1] Es war ein sehr schneller ''Ritt.'' {{Redewendungen}} :[1] [[ein Ritt über den Bodensee|ein ''Ritt'' über den Bodensee]] :[1] [[ein Ritt auf der Rasierklinge|ein ''Ritt'' auf der Rasierklinge]] {{Wortbildungen}} :[1] [[Blutritt]], [[Georgiritt]], [[Leonhardiritt]], [[Osterritt]], [[Ritter]], [[rittlings]], [[Rittmeister]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Fortbewegung auf dem Rücken eines Pferdes oder eines anderen Reittiers|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|ride}} *{{fr}}: {{Ü|fr|chevauchée}} *{{it}}: {{Ü|it|cavalcata}} *{{pl}}: {{Ü|pl|jazda}} *{{sv}}: {{Ü|sv|ritt}} {{u}} *{{es}}: {{Ü|es|cabalgada}} {{f}} *{{cs}}: {{Ü|cs|jízda}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} :[1] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Ähnlichkeiten 1|[[riet]]}} {{Ähnlichkeiten 2|[[rid]]}} 9h2mc90u0wffkxy5s9e4o195qsvgk6d paratge 0 101443 10655078 9671675 2026-05-03T21:33:27Z Wamito 720 10655078 wikitext text/x-wiki == paratge ({{Sprache|Katalanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Katalanisch}}, {{m}} === {{Katalanisch Substantiv Übersicht |Genus=m |Singular=paratge |Plural=paratges }} {{Worttrennung}} :pa·rat·ge, {{Pl.}} pa·rat·ges {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=ca}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] der [[Ort]], die [[Platz]], die [[Stelle]] :[2] die [[Landschaft]] :[3] ''veraltet:'' das [[Geschlecht]], der [[Stamm]] {{Synonyme}} :[1] [[indret]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=ca}} {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[2] el paratge de la [[Garrotxa]]&nbsp;– die Garrotxa-Landschaft, die Landschaft der Garrotxa ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=der Ort, die Platz, die Stelle|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Ort}} {{m}}, {{Ü|de|Platz}} {{m}}, {{Ü|de|Stelle}} {{f}} *{{en}}: {{Ü|en|site}} *{{fr}}: {{Ü|fr|site}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=die Landschaft|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Landschaft}} {{f}} *{{en}}: {{Ü|en|site}} *{{fr}}: {{Ü|fr|site}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=veraltet: das Geschlecht, der Stamm|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Geschlecht}} {{n}}, {{Ü|de|Stamm}} {{m}} }} {{Referenzen}} :[1–3] {{Lit-Batlle, Haensch et al.: Diccionari Català - Alemany|A=1}}, Seite 747, Eintrag „paratge“ :[1–3] {{Ref-GranDiccionari|suche=paratge}} :[1–3] {{Ref-DIEC2|paratge}} :[1–3] {{Ref-DCVB|paratge}} 6yc6a89othelefw5gymyy28dauavssr protecció de la natura 0 101453 10655081 10449364 2026-05-03T21:51:17Z Wamito 720 10655081 wikitext text/x-wiki == protecció de la natura ({{Sprache|Katalanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Katalanisch}}, {{f}}, {{Wortart|Wortverbindung|Katalanisch}} === {{Katalanisch Substantiv Übersicht |Genus=f |Singular=protecció de la natura |Plural=— }} {{Worttrennung}} :pro·tec·ció de la na·tu·ra, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=ca}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] der [[Naturschutz]] {{Herkunft}} :Wortverbindung aus den Substantiven ''{{Ü|ca|protecció}}'' und ''{{Ü|ca|natura}}'' verbunden durch die Präposition ''{{Ü|ca|de}}'' {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=ca}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=der Naturschutz|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Naturschutz}} {{m}} *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Lit-Batlle, Haensch et al.: Diccionari Alemany - Català|A=2}}, Seite 368, Eintrag „Naturschutz“, katalanisch wiedergegeben mit „protecció de la natura“ 9z3dalm8off134v9yuga0syrr2ti85y paratge natural 0 101592 10655073 10623245 2026-05-03T21:25:52Z Wamito 720 10655073 wikitext text/x-wiki == paratge natural ({{Sprache|Katalanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Katalanisch}}, {{m}}, {{Wortart|Wortverbindung|Katalanisch}} === {{Katalanisch Substantiv Übersicht |Genus=m |Singular=paratge natural |Plural=paratges naturals }} {{Worttrennung}} :{{Worttrennung fehlt|spr=ca}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=ca}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] ''Naturschutz:'' die (geschützte) [[Naturlandschaft]], [[Landschaftsschutzgebiet]]<ref> „Paratge natural“: Def. und Übersetzung ins Deutsche nach: Francesc Gurri Serra: Parcs naturals de Catalunya, Barcelona 1997, ISBN 84-393-435-2, Seite 18 </ref> {{Gegenwörter}} :[1] [[parc nacional]], [[parc natural]], [[reserva natural]], [[reserva marina]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[protecció de la natura]] {{Beispiele}} :[1] ''La Pedraforca'' és un ''paratge natural'' de Catalunya. :Dt.: ''La Pedraforca'' ist eine geschützte Naturlandschaft in Katalonien. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü|Ü-Liste= *{{de}}: die (geschützte) {{Ü|de|Naturlandschaft}} {{f}}, {{Ü|de|Landschaftsschutzgebiet}} {{n}} *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Naturlandschaft}} :[1] {{Wikipedia|spr=ca|paratge natural}} :[1] {{Ref-GranDiccionari|}} {{Quellen}} 9cmygv1fswywm4cecfmnhoz52v8v2cd 10655076 10655073 2026-05-03T21:29:18Z Wamito 720 10655076 wikitext text/x-wiki == paratge natural ({{Sprache|Katalanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Katalanisch}}, {{m}}, {{Wortart|Wortverbindung|Katalanisch}} === {{Katalanisch Substantiv Übersicht |Genus=m |Singular=paratge natural |Plural=paratges naturals }} {{Worttrennung}} :{{Worttrennung fehlt|spr=ca}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=ca}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] ''Naturschutz:'' die (geschützte) [[Naturlandschaft]], [[Landschaftsschutzgebiet]]<ref> „Paratge natural“: Def. und Übersetzung ins Deutsche nach: Francesc Gurri Serra: Parcs naturals de Catalunya, Barcelona 1997, ISBN 84-393-435-2, Seite 18 </ref> {{Herkunft}} :Wortverbindung aus dem Substantiv ''{{Ü|ca|paratge}}'' und dem Adjektiv ''{{Ü|ca|natural}}'' {{Gegenwörter}} :[1] [[parc nacional]], [[parc natural]], [[reserva natural]], [[reserva marina]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[protecció de la natura]] {{Beispiele}} :[1] ''La Pedraforca'' és un ''paratge natural'' de Catalunya. :Dt.: ''La Pedraforca'' ist eine geschützte Naturlandschaft in Katalonien. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü|Ü-Liste= *{{de}}: die (geschützte) {{Ü|de|Naturlandschaft}} {{f}}, {{Ü|de|Landschaftsschutzgebiet}} {{n}} *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=ca|paratge natural}} :[1] {{Ref-GranDiccionari|}} {{Quellen}} 25mwhdnxpctgyrwb51flat9qwr3ryn4 10655079 10655076 2026-05-03T21:46:04Z Wamito 720 10655079 wikitext text/x-wiki == paratge natural ({{Sprache|Katalanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Katalanisch}}, {{m}}, {{Wortart|Wortverbindung|Katalanisch}} === {{Katalanisch Substantiv Übersicht |Genus=m |Singular=paratge natural |Plural=paratges naturals }} {{Worttrennung}} :{{Worttrennung fehlt|spr=ca}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=ca}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] ''Naturschutz:'' die (geschützte) [[Naturlandschaft]], [[Landschaftsschutzgebiet]]<ref> „Paratge natural“: Def. und Übersetzung ins Deutsche nach: Francesc Gurri Serra: Parcs naturals de Catalunya, Barcelona 1997, ISBN 84-393-435-2, Seite 18 </ref> {{Herkunft}} :Wortverbindung aus dem Substantiv ''{{Ü|ca|paratge}}'' und dem Adjektiv ''{{Ü|ca|natural}}'' {{Gegenwörter}} :[1] [[parc nacional]], [[parc natural]], [[reserva natural]], [[reserva marina]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[protecció de la natura]] {{Beispiele}} :[1] ''La Pedraforca'' és un ''paratge natural'' de Catalunya. :: ''La Pedraforca'' ist eine geschützte Naturlandschaft in Katalonien. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü|Ü-Liste= *{{de}}: die (geschützte) {{Ü|de|Naturlandschaft}} {{f}}, {{Ü|de|Landschaftsschutzgebiet}} {{n}} *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] Francesc Gurri Serra: Parcs naturals de Catalunya, Barcelona 1997, ISBN 84-393-435-2, Seite 18, dort „paratge natural“ {{Quellen}} 3r3kckfdvecilcadtv38bi8d006fz3l 10655080 10655079 2026-05-03T21:46:59Z Wamito 720 10655080 wikitext text/x-wiki == paratge natural ({{Sprache|Katalanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Katalanisch}}, {{m}}, {{Wortart|Wortverbindung|Katalanisch}} === {{Katalanisch Substantiv Übersicht |Genus=m |Singular=paratge natural |Plural=paratges naturals }} {{Worttrennung}} :pa·rat·ge na·tu·ral, {{Pl.}} pa·rat·ges na·tu·rals {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=ca}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] ''Naturschutz:'' die (geschützte) [[Naturlandschaft]], [[Landschaftsschutzgebiet]]<ref> „Paratge natural“: Def. und Übersetzung ins Deutsche nach: Francesc Gurri Serra: Parcs naturals de Catalunya, Barcelona 1997, ISBN 84-393-435-2, Seite 18 </ref> {{Herkunft}} :Wortverbindung aus dem Substantiv ''{{Ü|ca|paratge}}'' und dem Adjektiv ''{{Ü|ca|natural}}'' {{Gegenwörter}} :[1] [[parc nacional]], [[parc natural]], [[reserva natural]], [[reserva marina]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[protecció de la natura]] {{Beispiele}} :[1] ''La Pedraforca'' és un ''paratge natural'' de Catalunya. :: ''La Pedraforca'' ist eine geschützte Naturlandschaft in Katalonien. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü|Ü-Liste= *{{de}}: die (geschützte) {{Ü|de|Naturlandschaft}} {{f}}, {{Ü|de|Landschaftsschutzgebiet}} {{n}} *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] Francesc Gurri Serra: Parcs naturals de Catalunya, Barcelona 1997, ISBN 84-393-435-2, Seite 18, dort „paratge natural“ {{Quellen}} ltf6m9bfjl726fc6cyv8vr341ktsm7z cecidi 0 103842 10654923 10494349 2026-05-03T18:39:28Z Wamito 720 /* cecidi ({{Sprache|Katalanisch}}) */ 10654923 wikitext text/x-wiki == cecidi ({{Sprache|Katalanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Katalanisch}}, {{m}} === {{Katalanisch Substantiv Übersicht |Genus=m |Singular=cecidi |Plural=cecidis |Bild=Gallapfel2.jpg|200px|1|Eine Pflanzengalle }} {{Worttrennung}} :ce·ci·di, {{Pl.}} ce·ci·dis {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=ca}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] ''[[Botanik]]:'' die [[Galle]], die [[Pflanzengalle]], der [[Gallapfel]], die [[Zezidie]] {{Synonyme}} :[1] [[gal·la]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=ca}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Botanik: die Galle, die Pflanzengalle, der Gallapfel, die Zezidie|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Galle}} {{f}}, {{Ü|de|Pflanzengalle}} {{f}}, {{Ü|de|Gallapfel}} {{m}}, {{Ü|de|Zezidie}} {{f}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Lit-Batlle, Haensch et al.: Diccionari Català - Alemany|A=1}}, Seite 225, Eintrag „cecidi“ :[1] {{Ref-GranDiccionari|suche=cecidi}} :[1] {{Ref-DIEC2|cecidi}} :[1] {{Ref-DCVB|cecidi}} == cecidi ({{Sprache|Latein}}) == === {{Wortart|Konjugierte Form|Latein}} === {{Worttrennung}} :ce·ci·di {{Aussprache}} :{{Vokallänge}} cecīdī :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=la}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} * 1. Person Singular Indikativ Perfekt Aktiv des Verbs '''[[cadere]]''' {{Grundformverweis Konj|cadere|spr=la}} === {{Wortart|Konjugierte Form|Latein}} === {{Worttrennung}} :ce·ci·di {{Aussprache}} :{{Vokallänge}} cecīdī :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=la}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *1. Person Singular Indikativ Perfekt Aktiv des Verbs '''[[caedere]]''' {{Grundformverweis Konj|caedere|spr=la}} gmzz6fy68mgrdocrozmqb6xba7c9off 10654925 10654923 2026-05-03T18:40:01Z Wamito 720 /* cecidi ({{Sprache|Katalanisch}}) */ 10654925 wikitext text/x-wiki == cecidi ({{Sprache|Katalanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Katalanisch}}, {{m}} === {{Katalanisch Substantiv Übersicht |Genus=m |Singular=cecidi |Plural=cecidis |Bild=Gallapfel2.jpg|200px|1|Eine Pflanzengalle }} {{Worttrennung}} :ce·ci·di, {{Pl.}} ce·ci·dis {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=ca}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] ''[[Botanik]]:'' die [[Galle]], die [[Pflanzengalle]], der [[Gallapfel]], die [[Zezidie]] {{Synonyme}} :[1] [[gal·la]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=ca}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Botanik: die Galle, die Pflanzengalle, der Gallapfel, die Zezidie|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Galle}} {{f}}, {{Ü|de|Pflanzengalle}} {{f}}, {{Ü|de|Gallapfel}} {{m}}, {{Ü|de|Zezidie}} {{f}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Lit-Batlle, Haensch et al.: Diccionari Català - Alemany|A=1}}, Seite 225, Eintrag „cecidi“ :[1] {{Ref-GranDiccionari|suche=cecidi}} :[1] {{Ref-DIEC2|cecidi}} == cecidi ({{Sprache|Latein}}) == === {{Wortart|Konjugierte Form|Latein}} === {{Worttrennung}} :ce·ci·di {{Aussprache}} :{{Vokallänge}} cecīdī :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=la}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} * 1. Person Singular Indikativ Perfekt Aktiv des Verbs '''[[cadere]]''' {{Grundformverweis Konj|cadere|spr=la}} === {{Wortart|Konjugierte Form|Latein}} === {{Worttrennung}} :ce·ci·di {{Aussprache}} :{{Vokallänge}} cecīdī :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=la}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *1. Person Singular Indikativ Perfekt Aktiv des Verbs '''[[caedere]]''' {{Grundformverweis Konj|caedere|spr=la}} jh5f2491mmb7paxsfh0ewn3f9f0vrix antibiotic 0 104421 10654548 10494379 2026-05-03T12:46:05Z Wamito 720 10654548 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[antibiòtic]]}} == antibiotic ({{Sprache|Okzitanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Okzitanisch}}, {{m}} === {{Okzitanisch Substantiv Übersicht |Genus=m |Singular=antibiotic |Plural=antibiotics }} {{Worttrennung}} :an·ti·bi·o·tic, {{Pl.}} an·ti·bi·o·tics {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=oc}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-antibiotic.wav}} {{Bedeutungen}} :[1] ''[[Medizin]]:'' das [[Antibiotikum]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=oc}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Antibiotikum}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=oc|antibiotic}} :[1] {{Lit-Balaguer: Diccionari Català - Occità / Occitan - Catalan}}, Seite 525 i8m2m74m8tn2dvadx6drpzy7emu3v96 casa d'abelles 0 106083 10655221 10494443 2026-05-04T04:41:50Z Wamito 720 10655221 wikitext text/x-wiki == casa d’abelles ({{Sprache|Katalanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Katalanisch}}, {{f}} === {{Katalanisch Substantiv Übersicht |Genus=f |Singular=casa d’abelles |Plural=cases d’abelles }} {{Worttrennung}} :{{Worttrennung fehlt|spr=ca}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=ca}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] der [[Bienenkorb]], der [[Bienenstock]] {{Synonyme}} :[1] [[buc]], [[brusc]], [[bornhon]], [[bornat]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=ca}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=der Bienenkorb, der Bienenstock|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Bienenkorb}} {{m}}, {{Ü|de|Bienenstock}} {{m}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Lit-Batlle, Haensch et al.: Diccionari Català - Alemany|A=1}}, Seite 218, Eintrag „casa“, dort auch „casa d'abelles“ aj15edav9u9sjypd5j7rfiizgbzmcfi 10655223 10655221 2026-05-04T04:43:05Z Wamito 720 10655223 wikitext text/x-wiki == casa d’abelles ({{Sprache|Katalanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Katalanisch}}, {{f}}, {{Wortart|Wortverbindung|Katalanisch}} === {{Katalanisch Substantiv Übersicht |Genus=f |Singular=casa d’abelles |Plural=cases d’abelles }} {{Worttrennung}} :ca·sa d’a·bell·es, {{Pl.}} ca·ses d’a·bell·es {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=ca}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] der [[Bienenkorb]], der [[Bienenstock]] {{Synonyme}} :[1] [[buc]], [[brusc]], [[bornhon]], [[bornat]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=ca}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=der Bienenkorb, der Bienenstock|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Bienenkorb}} {{m}}, {{Ü|de|Bienenstock}} {{m}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Lit-Batlle, Haensch et al.: Diccionari Català - Alemany|A=1}}, Seite 218, Eintrag „casa“, dort auch „casa d'abelles“ dqjuytehwzysl2415hem0sedxx3oqof Prozession 0 109082 10655431 10580397 2026-05-04T11:10:33Z RaveDog 18007 UB 10655431 wikitext text/x-wiki == Prozession ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Prozession |Nominativ Plural=Prozessionen |Genitiv Singular=Prozession |Genitiv Plural=Prozessionen |Dativ Singular=Prozession |Dativ Plural=Prozessionen |Akkusativ Singular=Prozession |Akkusativ Plural=Prozessionen |Bild 1=2017-07-17_06-50._Крестный_ход_к_Спасо-Бородинскому_монастырю_(1).jpg|mini|1|''Prozession'' [[orthodox]]er [[Christ]]en |Bild 2=Accademia - Procession in piazza San Marco by Gentile Bellini.jpg|mini|1|Gentile Bellini (1429–1507)<br />''Prozession'' auf dem Markusplatz - Venedig }} {{Worttrennung}} :Pro·zes·si·on, {{Pl.}} Pro·zes·si·o·nen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|pʁot͡sɛˈsi̯oːn}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Prozession.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|oːn|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Religion}} nach bestimmten [[Regel]]n geordneter feierlicher [[Umzug]], meist zu [[Fuß]]; oft handelt es sich um ein religiöses [[Ritual]] {{Herkunft}} :im 13. Jahrhundert entlehnt von kirchenlateinisch ''{{Ü|la|processio|prōcessio}}'' wörtlich „das [[Vorrücken]]“ (eines feierlichen Aufzuges),<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Stichwort: „Prozession“, Seite 726.</ref> auch für das „[[Fortschreiten]]“<ref>{{Ref-Duden|Prozession}}</ref> oder „[[Voranschreiten]]“ {{Synonyme}} :[1] ''im nichtreligiösen Bereich entsprechen ihr:'' [[Demonstration]], [[Festumzug]], [[Parade]], [[Trauerzug]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Umzug]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Allerheiligenprozession]], [[Annenprozession]], [[Apostelprozession]], [[Auffahrtsprozession]], [[Bittprozession]], [[Bußprozession]], [[Dreifaltigkeitsprozession]], [[Erntedankprozession]], [[Eucharistieprozession]], [[Pfingstprozession]], [[Florianiprozession]], [[Flurprozession]], [[Flussprozession]], [[Fronleichnamsprozession]], [[Himmelfahrtsprozession]], [[Jakobusprozession]], [[Kerzenprozession]], [[Kinderprozession]], [[Laurentiusprozession]], [[Lichterprozession]], [[Marienprozession]], [[Markusprozession]], [[Öschprozession]], [[Osterprozession]], [[Palmeselprozession]], [[Palmprozession]], [[Palmsonntagsprozession]], [[Reiterprozession]], [[Rochusprozession]], [[Rosenkranzprozession]], [[Springprozession]], [[Weihnachtsprozession]] {{Beispiele}} :[1] Viele geistliche Würdenträger führen die ''Prozession'' an. :[1] Die Menschen folgten dem Sarg in einer ''Prozession'' vom Marktplatz bis zum Friedhof. :[1] „Vor dem Haus des Senats formierte sich eine akademische ''Prozession'' und schritt gemessen um das Rechteck des Platzes, bevor man das Gebäude betrat.“<ref>{{Literatur | Autor= Philip J. Davis | Titel= Pembrokes Katze | TitelErg= Die wundersame Geschichte über eine philosophierende Katze, ein altes mathematisches Problem und die Liebe| Verlag= Fischer Taschenbuch Verlag | Ort= Frankfurt/Main |Jahr= 1991| Seiten= 94.|ISBN= 3-596-10646-X}} Englisches Original 1988.</ref> :[1] „Die Milizleute, die sich im Dorf aufgehalten hatten, kamen angerannt, ebenso warfen die beim Bau der Batteriestellung Beschäftigten ihre Spaten weg und liefen der ''Prozession'' entgegen.“<ref>{{Literatur | Autor= Leo N. Tolstoi | Titel=Krieg und Frieden | TitelErg= Roman | Übersetzer=Werner Bergengruen | Verlag=Paul List Verlag | Ort= München | Jahr=1953 | Seiten=997}}. Russische Urfassung 1867.</ref> :[1] „Am nächsten Tag, dem Gründonnerstag, kam Rosalie, um mit uns die ''Prozession'' anzusehen.“<ref>{{Literatur | Autor=Giacomo Casanova |Titel= Geschichte meines Lebens, herausgegeben und eingeleitet von Erich Loos, Band IX | Übersetzer= Heinz von Sauter | Verlag= Propyläen| Ort=Berlin | Jahr =1985 (Neuausgabe) | Seiten= 71.}}</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] an einer ''Prozession'' [[teilnehmen]], mit der ''Prozession'' [[gehen]] {{Wortbildungen}} :[[Passionsprozession]], [[Prozessionsspinner]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=nach bestimmten Regeln geordneter feierlicher Umzug|Ü-Liste= *{{eu}}: {{Ü|eu|prozesio}} *{{en}}: {{Ü|en|procession}} *{{eo}}: {{Ü|eo|procesio}} *{{fr}}: {{Ü|fr|procession}} {{f}} *{{el}}: {{Üt|el|συνοδεία|synodeia}} *{{haw}}: {{Ü|haw|tira haere}} *{{it}}: {{Ü|it|processione}} {{f}} *{{ja}}: {{Üt|ja|行列|ぎょうれつ, gyôretsu}} *{{mk}}: {{Üt|mk|поворка}} {{f}} *{{nl}}: {{Ü|nl|processie}} {{f}} *{{pt}}: {{Ü|pt|procissão}} {{f}} *{{sv}}: {{Ü|sv|procession}} *{{sr}}: {{Üt|sr|поворка}} {{f}} *{{sh}}: {{Üt|sh|поворка}} {{f}} *{{sl}}: {{Ü|sl|povorka}} {{f}} *{{es}}: {{Ü|es|procesión}} {{f}} *{{cs}}: {{Ü|cs|procesí}} {{n}} *{{vec}}: {{Ü|vec|procession}} {{f}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[1] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} :[1] {{Ref-Duden}} :[1] {{Lit-Herder: Der Neue Herder in 2 Bänden}}, Band 2, Spalte 3413, Artikel „Prozession“ {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[Profession]], [[Prozess]]}} [[Kategorie:Entlehnung aus dem Lateinischen (Deutsch)]] 1g9d2yxr10o5qmg9ve0tjne1brxzf8d Osterkerze 0 110197 10655417 9424972 2026-05-04T11:01:59Z RaveDog 18007 WB 10655417 wikitext text/x-wiki == Osterkerze ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Osterkerze |Nominativ Plural=Osterkerzen |Genitiv Singular=Osterkerze |Genitiv Plural=Osterkerzen |Dativ Singular=Osterkerze |Dativ Plural=Osterkerzen |Akkusativ Singular=Osterkerze |Akkusativ Plural=Osterkerzen |Bild=Osterkerze 2013.jpeg|mini|1|brennende ''Osterkerze'' }} {{Worttrennung}} :Os·ter·ker·ze, {{Pl.}} Os·ter·ker·zen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈoːstɐˌkɛʁt͡sə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Osterkerze.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] ''[[Christentum]]:'' [[Kerze]], die in der [[Osternacht]] mit den [[Buchstabe]]n [[Alpha]] ([[Α]]) und [[Omega]] ([[Ω]]) bestückt und am [[Osterfeuer]] angezündet wird {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]], zusammengesetzt aus den Substantiven ''[[Ostern]]'' und ''[[Kerze]]'' mit der [[Subtraktionsfuge]] ''[[-n]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Kerze]] {{Beispiele}} :[1] Die ''Osterkerze'' wird während der Osternacht am Osterfeuer entzündet. :[1] Wenn die ''Osterkerze'' angezündet wird und der Ruf ›Lumen Christi‹ erklingt, ist das das Zeichen, dass der Tod vor dem Leben und die Finsternis vor dem Licht weichen muss. :[1] „Wir versprachen, im Sommer wiederzukommen, und die Bäuerin gab mir noch eine hausgemachte Mettwurst und eine Kerze, eine ''Osterkerze'' vom vergangenen Jahr, dem Todesjahr, mit auf den Weg.“<ref>{{Literatur| Autor= Ulla Hahn | Titel= Wir werden erwartet | TitelErg= Roman| Auflage= | Verlag= Deutsche Verlags-Anstalt |Ort= München |Jahr= 2017 | ISBN= 978-3-421-04782-3 |Seiten= 146.}}</ref> {{Wortbildungen}} :[[Osterkerzenständer]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|Paschal candle}} *{{fr}}: {{Ü|fr|cierge pascal}} {{m}}, {{Ü|fr|cierge de Pâques}} {{m}} *{{pl}}: {{Ü|pl|paschał}} *{{sv}}: {{Ü|sv|påskljus}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Osterkerze}} :[1] {{Ref-Grimm|Osterkerze}} :[1] {{Ref-DWDS|Osterkerze}} {{Quellen}} 3bw6cwbozcld37taskfb0eskjj6bkdx Schattenboxen 0 111268 10654581 9773652 2026-05-03T13:21:43Z Mighty Wire 111915 +da:[[skyggeboksning]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10654581 wikitext text/x-wiki == Schattenboxen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Schattenboxen |Nominativ Plural=— |Genitiv Singular=Schattenboxens |Genitiv Plural=— |Dativ Singular=Schattenboxen |Dativ Plural=— |Akkusativ Singular=Schattenboxen |Akkusativ Plural=— |Bild=Luta.gif|mini|1|''Schattenboxen'' }} {{Worttrennung}} :Schat·ten·bo·xen, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃatn̩ˌbɔksn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Schattenboxen.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] ''[[Sport]]:'' [[Trainingsmethode]] im [[Boxsport]], bei der man in die Luft schlägt und versucht, imaginäre Punkte zu treffen :[2] ''[[Sport]]:'' eine [[Boxart]] aus China {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Schatten]]'' und ''[[Boxen]]'' {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[Spiegelboxen]] :[2] [[Taijiquan]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Boxen]], [[Trainingsmethode]] :[2] [[Boxsportart]], [[Sport]] {{Beispiele}} :[1] Das ''Schattenboxen'' wird von Boxern oft trainiert, um die Schnelligkeit und Ausdauer zu fördern. :[1] „Er machte ein paar Runden ''Schattenboxen''.“<ref>{{Literatur|Autor= Ernest Hemingway |Titel= Schnee auf dem Kilimandscharo | TitelErg= Storys| Verlag= Rowohlt| Ort= Reinbek |Jahr= 2015}}, Zitat Seite 146. Englische Originalausgabe Scribner, New York 1961.</ref> :[1, 2] Da beim Üben gegen einen imaginären Feind gekämpft wird, erinnert Tai Chi an ''Schattenboxen.'' :[2] Bereits in den frühen Morgenstunden strömen die Menschen in Massen in die Parks zur Frühgymnastik, zum ''Schattenboxen.'' <ref>{{Internetquelle|url=https://books.google.se/books?id=bth-lhvyk9YC&pg=PA123&dq=%22Schattenboxen%22+park&hl=de&sa=X&ved=0CB4Q6AEwAGoVChMIjeCv-4TmyAIVxV4sCh0ZiQTC#v=onepage&q=%22Schattenboxen%22%20park&f=false|titel=Zwischen Dreisam und Jangtse: Chinesische Migranten in Freiburg erzählen, Kirsten W. Endres|zugriff=2015-10-28}}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=|Ü-Liste= *{{da}}: {{Ü|da|skyggeboksning}} *{{en}}: {{Ü|en|shadowboxing}} *{{fi}}: {{Ü|fi|varjonyrkkeily}} *{{tr}}: {{Ü|tr|gölge boksu}} *{{hu}}: (ökölvívás) {{Ü|hu|árnyékolás}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Sport: eine Boxart aus China|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[2] {{Wikipedia}} :[*] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|236655}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} :[1] {{Ref-Duden}} :[1] [[w:Deutsche Welle|Deutsche Welle]], Deutsch lernen - Wort der Woche: {{Per-Deutsche Welle | Online=https://learngerman.dw.com/de/das-schattenboxen/a-48575003 | Autor=Katharina Boßerhoff | Titel=Das Schattenboxen | TitelErg= | Tag=10 | Monat=03 | Jahr=2023 | Zugriff=2023-03-26 | Kommentar=[https://static.dw.com/downloads/64947084/Wort-der-Woche-2023-03-10-Das-Schattenboxen-Manuskript.pdf Text] und [https://radiodownloaddw-a.akamaihd.net/downloads/Events/dwelle/dira/mp3/deutschkurse/wortderwoche/18263BE0_2.mp3 Audio zum Download], Dauer: 01:33 mm:ss }} {{Quellen}} p1s21t6tnqz3fhvupbc4dyrdmkjypgf Fahrgast 0 114531 10655355 10224126 2026-05-04T10:06:00Z RaveDog 18007 WB 10655355 wikitext text/x-wiki == Fahrgast ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Fahrgast |Nominativ Plural=Fahrgäste |Genitiv Singular=Fahrgastes |Genitiv Singular*=Fahrgasts |Genitiv Plural=Fahrgäste |Dativ Singular=Fahrgast |Dativ Singular*=Fahrgaste |Dativ Plural=Fahrgästen |Akkusativ Singular=Fahrgast |Akkusativ Plural=Fahrgäste |Bild=Einstieg Cityrunner.jpg|mini|1|ein ''Fahrgast'' }} {{Worttrennung}} :Fahr·gast, {{Pl.}} Fahr·gäs·te {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfaːɐ̯ˌɡast}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Fahrgast.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|aːɐ̯ɡast|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] Person, die ein öffentliches [[Verkehrsmittel]] benutzt {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus dem Stamm des Verbs [[fahren]] und [[Gast]]; [[w:Otto Sarrazin|Otto Sarrazin]] führte das Wort 1889 als Ersatz für ''[[Passagier]]'' ein.<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=21}}, „Fahrgast“, Seite 180</ref> {{Synonyme}} :[1] [[Passagier]] {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[Fluggast]], [[Mitfahrer]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Person]] {{Beispiele}} :[1] In dem Abteil waren außer ihm nur zwei weitere ''Fahrgäste.'' :[1] „Im Verlaufe des Ersten Weltkriegs stieg zwar die Zahl der ''Fahrgäste'' stark an, dafür fehlte es aber an Material und vor allem auch an Mitarbeitern, die zum Kriegsdienst einberufen waren und nicht immer durch Frauen ersetzt werden konnten.“<ref>{{Literatur | Autor=Eckehard Frenz, Rolf Präuner, Wolfgang R. Reimann| Titel=Die „Elektrisch“ an Rhein, Mosel und Lahn |TitelErg=Eine Zeitreise mit Straßenbahn und Obus in und um Koblenz| Auflage=1. durchgesehene und erweiterte| Verlag=Buchhandlung Reuffel | Ort=Koblenz | Jahr=2010 | ISBN=978-3-9800158-8-2 | Seiten=18 |}}. </ref> :[1] „Der Fahrer, ein hagerer Bursche mit einer Pelzmütze auf dem Schädel, öffnet dienstbeflissen die Autotür, um seinen ''Fahrgast'' einsteigen zu lassen.“<ref>{{Literatur | Autor= E. W. Heine | Titel= Kaiser Wilhelms Wal|TitelErg= Geschichten aus der Weltgeschichte |Verlag= C. Bertelsmann Verlag | Ort= München |Jahr= 2013| Seiten = 123.|ISBN= 978-3-570-10148-3|}}</ref> :[1] „Vorne, neben dem Fahrer, stand der Mann, der uns alles erklärte, er war ziemlich lustig und freundlich und erzählte immer wieder auch einen Witz, um die ''Fahrgäste'' bei guter Laune zu halten.“<ref>{{Literatur | Autor= Hanns-Josef Ortheil | Titel= Die Berlinreise |TitelErg= Roman eines Nachgeborenen |Verlag= Luchterhand | Ort= München |Jahr= 2014| Seiten = 121&nbsp;f.|ISBN=978-3-630-87430-2|}}</ref> :[1] „''Fahrgäste'' beschweren sich, weil er im Bus Musik von Nazibands spielt.“<ref>{{Literatur| Autor= Walter Wüllenweber| Titel= Timo – ein deutscher Terrorist |Sammelwerk= Stern| Nummer= Heft 10| Jahr=2017}}, Seite 42–47, Zitat Seite 44.</ref> {{Wortbildungen}} :[[Fahrgastinformation]], [[Fahrgastkontrolle]], [[Fahrgastraum]], [[Fahrgastrecht]], [[Fahrgastschiff]], [[Fahrgastschifffahrt]], [[Fahrgastverband]], [[Fahrgastwunsch]], [[Fahrgastzahl]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Person, die ein öffentliches Verkehrsmittel benutzt|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|passenger}} *{{eo}}: {{Ü|eo|pasaĝero}} *{{fr}}: {{Ü|fr|passager}} {{m}} *{{ka}}: {{Üt|ka|მგზავრი|mgzavri}} *{{it}}: {{Ü|it|passeggero}} {{m}} *{{pl}}: {{Ü|pl|pasażer}} {{m}} *{{ru}}: {{Üt|ru|пассажир}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|passagerare}}, {{Ü|sv|trafikant}}, {{Ü|sv|resenär}} *{{es}}: {{Ü|es|pasajero}} {{m}} *{{hu}}: {{Ü|hu|utas}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} {{Quellen}} 1bzzi7vqst40cp8f122gm8b9rjer0qv Symptom 0 115497 10655347 10641542 2026-05-04T09:57:56Z RaveDog 18007 UB 10655347 wikitext text/x-wiki == Symptom ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Symptom |Nominativ Plural=Symptome |Genitiv Singular=Symptoms |Genitiv Plural=Symptome |Dativ Singular=Symptom |Dativ Plural=Symptomen |Akkusativ Singular=Symptom |Akkusativ Plural=Symptome }} {{Worttrennung}} :Sym·p·tom, {{Pl.}} Sym·p·to·me {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|zʏmpˈtoːm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Symptom.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|oːm|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|allgemein}} etwas, das auf etwas anderes schließen lässt :[2] {{K|Linguistik}} Ausdrucksseite ([[Signifiant]], [[Signifikant]]) eines sprachlichen Zeichens in seiner Funktion, Rückschlüsse auf den Sprecher/Schreiber zuzulassen :[3] {{K|Medizin}} Anzeichen einer bereits vorhandenen oder sich anbahnenden Krankheit :[4] {{K|Qualität}} Erscheinungsform eines Fehlers {{Herkunft}} :Im 16. Jahrhundert in medizinischer Bedeutung [3] entlehnt aus [[griechisch]] ''{{Üt|grc|σύμπτωμα}}'' „[[Zufall]], [[Begebenheit]], [[Eigenschaft]], [[Symptom]]“; zu ''{{Üt|grc|συμπίπτω||συμπίπτειν}}'' „[[zusammenfallen]], [[zusammentreffen]]“, aus ''{{Üt|grc|συμ-}}'' „zusammen, mit“ und ''{{Üt|grc|πίπτω||πίπτειν}}'' „[[fallen]], [[stürzen]]“; seit dem 18. Jahrhundert in erweiterter Bedeutung [1] gebraucht<ref>{{Ref-wissen.de|Herkunft|Symptom}}<br />{{Ref-Pfeifer|Symptom}}<br />{{Ref-LSJ|su/mptwma|σύμ-πτωμα}}<br />{{Ref-Pape|συμ-πίπτω}}<br />{{Ref-Pape|πίπτω}} </ref> {{Synonyme}} :[1–3] [[Anzeichen]] :[3] [[Krankheitssymptom]] :[4] [[Fehlerwirkung]] {{Gegenwörter}} :[2] [[Signal]], [[Symbol]] :[4] [[Ursache]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Verfallssymptom]] :[3] [[Begleitsymptom]], [[Downsyndrom]]/[[Down-Syndrom]], [[Erkältungssymptom]], [[Frühsymptom]], [[Grippesymptom]], [[Leitsymptom]], [[Lungensymptom]], [[Krankheitssymptom]], [[Prodromalsymptom]], [[Vergiftungssymptom]] {{Holonyme}} :[3] [[Syndrom]] {{Beispiele}} :[1] Man kann den Verlauf der Börsenkurse als ''Symptom'' für den Zustand der Finanzmärkte interpretieren. :[1] „Die Schieflage in der Auseinandersetzung mit Rechts- und Linksextremismus ist ein ''Symptom,'' das ebenso auf andere gesellschaftliche Bereiche zutrifft.“<ref>{{Per-Cicero | Autor=Eckhard Jesse |Titel=Zweierlei Maß | Nummer=12 | Monat=12 | Jahr=2019 | Seiten=52. }}</ref> :[1] „Der Feldzug von 1812 hat mit der Periode von Borodino bis zur Vertreibung der Franzosen den Nachweis dafür geliefert, dass eine gewonnene Schlacht nicht nur nicht die Eroberung eines Landes nach sich zu ziehen brauchte, sondern nicht einmal als ein sicheres ''Symptom'' für die Eroberung eines Landes anzusehen ist; er hat den Nachweis erbracht, dass die Kraft, die das Schicksal der Völker entscheidet, nicht in den Eroberern liegt, nicht einmal in den Armeen und Schlachten, sondern in etwas anderem.“<ref>{{Literatur | Autor= Leo N. Tolstoi | Titel=Krieg und Frieden| TitelErg= Roman | Übersetzer=Werner Bergengruen | Verlag=Paul List Verlag | Ort= München | Jahr=1971 | Seiten=1339}}. Russische Urfassung 1867.</ref> :[2] Zur Ausdrucksseite des sprachlichen Zeichens: „Es ist Symbol kraft seiner Zuordnung zu Gegenständen und Sachverhalten, ''Symptom'' (Anzeichen, Indicium) kraft seiner Abhängigkeit vom Sender, dessen Innerlichkeit es ausdrückt, und Signal kraft seines Appells an den Hörer, dessen äußeres oder inneres Verhalten es steuert wie andere Verkehrszeichen.“<ref>Karl Bühler: ''Sprachtheorie. Die Darstellungsfunktion der Sprache.'' Ullstein, Frankfurt/Berlin/Wien 1978, Seite 28. {{#isbn:3-548-03392-X}}. Kursiv gedruckt: ''Symbol,'' ''Symptom,'' ''Signal.''</ref> :[2] Im Organon-Modell der Sprache von Hans Bühler entspricht das ''Symptom'' der Funktion des Ausdrucks der Sprache. :[3] Du hast den ersten ''Symptomen'' einer Erkältung keine Beachtung geschenkt. Nun hat es dich richtig erwischt! :[3] „Alle ''Symptome'', davon war sie überzeugt, waren lediglich ein Zeichen für ihre Schwierigkeiten, sich in einem fremden Land einzuleben.“<ref>{{Literatur | Autor= Lizzie Doron | Titel= Warum bist du nicht vor dem Krieg gekommen? |TitelErg= | Auflage= 6.|Verlag= Jüdischer Verlag im Suhrkamp Verlag| Ort= Frankfurt| Jahr= 2015 | ISBN=978-3-518-45769-6 | Seiten=84.}} Hebräisches Original 1998.</ref> :[3] „Pastor lacht glucksend und biegt dabei den Kopf in den Nacken, als litte er an den ''Symptomen'' einer akuten Meningitis.“<ref>{{Literatur | Autor=Else Buschheuer | Titel=Ruf! Mich! An! | TitelErg=Roman | Verlag=Wilhelm Heyne Verlag | Ort=München | Jahr=2001 | ISBN=3-453-19004-1 | Seiten=167.}}</ref> :[3] „Seinen Arzt fragt er nach den ''Symptomen'' einer Gehirnhautentzündung.“<ref>{{Literatur|Autor=Jürgen Serke|Titel=Die verbrannten Dichter|TitelErg=Lebensgeschichten und Dokumente|Auflage=2.|Verlag=Wallstein|Ort= Göttingen |Jahr=2023| Seiten= 130.|ISBN=978-3-8353-5388-6}}</ref> :[4] "Mit der 8D-Methodik wird, ähnlich wie bei der Six-Sigma-Methodik, eine systematische Vorgehensweise und konsequente Dokumentation der einzelnen Lösungsschritte erreicht. Der Ansatz beider Methodiken ist faktenorientiert und stellt sicher, dass Produktfehler auf ihre Ursachen zurückgeführt und diese dauerhaft abgestellt werden, anstatt nur ''Symptome'' zu überdecken." <ref>https://de.wikipedia.org/wiki/8D-Report</ref> :[4] "Eine Ursachenanalyse (englisch Root Cause Analysis, kurz RCA) ist ein Prozess, mit dem die tiefere Ursache von Problemen ermittelt wird, um geeignete Lösungen zu finden. Die Grundannahme lautet: Es ist wesentlich effektiver, zugrunde liegende Probleme systematisch zu verhindern und zu beseitigen, anstatt einfach nur an den ''Symptomen'' herumzudoktern." <ref>https://www.tableau.com/de-de/learn/articles/root-cause-analysis</ref> :[4] "Diese Fehler zu identifizieren und zu beschreiben, ist ein wichtiger Schritt im Qualitätsmanagement. Oft sind sie aber nur die sichtbaren ''Symptome''. Für das Qualitätsmanagement und die vorbeugende Qualitätssicherung ist deshalb wichtig, dass die Fehlerursachen gefunden werden." <ref>https://www.business-wissen.de/hb/analyse-von-fehlern-und-fehlerquellen-bei-produkten-und-prozessen/</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[3] ''mit [[Adjektiv]]:'' [[auffällig]]e / [[alarmierend]]e / [[charakteristisch]]e / [[depressiv]]e ''Symptome,'' [[grippeähnlich]]e ''Symptome'' ({{Audio|De-grippeähnliche Symptome.ogg|Audio}}), [[klinisch]]e / [[körperlich]]e / [[neurologisch]]e / [[neurotisch]]e / [[psychosomatisch]]e / [[typisch]]e / [[unspezifisch]]e ''Symptome'' {{Wortbildungen}} :[[symptomatisch]], [[symptomfrei]], [[symptomlos]] :[[Symptomatik]], [[Symptombekämpfung]], [[Symptomfunktion]], [[Symptomenkomplex]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=allgemein: etwas, das auf etwas anderes schließen lässt |Ü-Liste= *{{bg}}: {{Üt|bg|симптом|simptom}} {{m}} *{{fr}}: {{Ü|fr|symptôme}} {{m}} *{{ka}}: {{Üt|ka|სიმპტომი|simp't'omi}} *{{el}}: {{Üt|el|σύμπτωμα|sýmptoma}} {{n}} *{{ha}}: {{Ü|ha|alama}} {{f}} *{{pl}}: {{Ü|pl|symptom}} {{m}} *{{ru}}: {{Üt|ru|симптом}} {{m}} *{{sk}}: {{Ü|sk|symptóm}} {{m}} *{{sl}}: {{Ü|sl|simptom}} {{m}} *{{es}}: {{Ü|es|síntoma}} {{m}} *{{cs}}: {{Ü|cs|symptom}} {{m}} *{{be}}: {{Üt|be|сімптом|simptom}} {{m}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Ausdrucksseite (Signifiant, Signifikant) eines sprachlichen Zeichens in seiner Funktion, Rückschlüsse auf den Sprecher/Schreiber zuzulassen |Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=Medizin: Anzeichen einer bereits vorhandenen oder sich anbahnenden Krankheit |Ü-Liste= *{{bs}}: {{Ü|bs|simptom}} {{m}} *{{bg}}: {{Üt|bg|симптом|simptom}} {{m}} *{{en}}: {{Ü|en|symptom}} *{{fi}}: {{Ü|fi|oire}} *{{ka}}: {{Üt|ka|სიმპტომი|simp't'omi}} *{{el}}: {{Üt|el|σύμπτωμα|sýmptoma}} {{n}} *{{ja}}: {{Üt|ja|徴|しるし, shirushi}} *{{ca}}: {{Ü|ca|símptoma}} *{{hr}}: {{Ü|hr|simptom}} {{m}} *{{lv}}: {{Ü|lv|simptoms}} {{m}} *{{mk}}: {{Üt|mk|симптом|simptom}} {{m}} *{{oc}}: {{Ü|oc|simptòma}} *{{pl}}: {{Ü|pl|symptom}} {{m}} *{{ru}}: {{Üt|ru|симптом}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|symptom}}, {{Ü|sv|symtom}} *{{sr}}: {{Üt|sr|симптом|simptom}} {{m}} *{{sh}}: {{Üt|sh|симптом|simptom}} {{m}} *{{sk}}: {{Ü|sk|symptóm}} {{m}} *{{sl}}: {{Ü|sl|simptom}} {{m}} *{{wen}}: **{{dsb}}: {{Ü|dsb|symptom}} {{m}} **{{hsb}}: {{Ü|hsb|symptom}} {{m}} *{{cs}}: {{Ü|cs|symptom}} {{m}} *{{tr}}: {{Ü|tr|belirti}} *{{hu}}: {{Ü|hu|tünet}} *{{be}}: {{Üt|be|сімптом|simptom}} {{m}} }} {{Ü-Tabelle|4|G=Qualität: Erscheinungsform eines Fehlers |Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Referenzen}} :[3] {{Wikipedia}} :[1, 3] {{Ref-Grimm}} :[3] {{Ref-DWDS}} :[1–3] {{Ref-UniLeipzig}} :[2] Helmut Glück (Herausgeber), unter Mitarbeit von Friederike Schmöe: ''Metzler Lexikon Sprache.'' Dritte, neubearbeitete Auflage, Stichwort: „Symptom“. Metzler, Stuttgart/Weimar 2005. {{#isbn:978-3-476-02056-7}}. :[4] [https://de.wikipedia.org/wiki/8D-Report Wikipedia-Artikel: 8D-Report] :[4] tableau.com: [https://www.tableau.com/de-de/learn/articles/root-cause-analysis Die Ursachenanalyse] :[4] business-wissen.de: [https://www.business-wissen.de/hb/analyse-von-fehlern-und-fehlerquellen-bei-produkten-und-prozessen/ Analyse von Fehlern und Fehlerquellen bei Produkten und Prozessen] {{Quellen}} [[Kategorie:Entlehnung aus dem Altgriechischen (Deutsch)]] g7s4geh26h33pev0pl7gijt0v2f2bp4 Vorlage:Hauptseite Wort der Woche/19 10 115694 10655044 10272120 2026-05-03T20:50:13Z Latisc 171552 aktualisiert 10655044 wikitext text/x-wiki {{WdW| Wort=Konfibrot <!--|Bezeichnung=--> |Wortart=Substantiv |Wortart-Zusatz=, {{n}} |Aussprache={{Lautschrift|ˈkɔnfɪˌbroːt}}, {{Pl.}} {{Lautschrift|ˈkɔnfɪˌbroːtə}} |Trennung=Kon·fi·brot, {{Pl.}} Kon·fi·bro·te |Herkunft=[[Determinativkompositum]] ([[Zusammensetzung]]) aus den [[Substantiv]]en ''[[Konfi]]'' ([[Kurzwort]] für ''[[Konfitüre]]'') und ''[[Brot]]'' |Bild=[[Bild:Hartley's blackcurrant jam.jpg|120px]] }}<noinclude> ---- Jahr '''2026'''; [[Kategorie:Wiktionary:Wort der Woche|Hauptseite Wort der Woche/19]] </noinclude> 6hl8tjhfxnwqi3lhn5or046g5zoqcra Schlager 0 116975 10655469 10652243 2026-05-04T11:36:45Z RaveDog 18007 WB 10655469 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[schläger]], [[Schläger]]}} == Schlager ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Schlager |Nominativ Plural=Schlager |Genitiv Singular=Schlagers |Genitiv Plural=Schlager |Dativ Singular=Schlager |Dativ Plural=Schlagern |Akkusativ Singular=Schlager |Akkusativ Plural=Schlager }} {{Worttrennung}} :Schla·ger, {{Pl.}} Schla·ger {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃlaːɡɐ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Schlager.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|aːɡɐ|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Musik}} ein erfolgreiches, viel gehört und gesungenes Musikstück der leichten Unterhaltungsmusik :[2] {{K|Handel}} ein erfolgreich und viel verkauftes Produkt :[3] alles, was durchschlagenden Erfolg hat und außerordentlich schnell und leicht Verbreitung findet (ein guter Witz, ein guter Einfall) {{Herkunft}} :[[Ableitung]] des Substantivs vom Stamm des Verbs ''[[schlagen]]'' mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) ''[[-er]]'', belegt seit Ende des 19. Jahrhunderts<ref>{{Ref-DWDS}}</ref> {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[Evergreen]], [[Hit]], [[Gassenhauer]], [[Ohrwurm]], [[Schnulze]], [[Straßenlied]] :[2] [[Erfolgsartikel]], [[Lockartikel]] :[3] [[gut]]er [[Witz]], [[gut]]er [[Einfall]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Musikstück]], [[Musiktitel]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Partyschlager]] :[2] [[Exportschlager]], [[Verkaufsschlager]]: :[3] [[Achtelfinalschlager]], [[Finalschlager]], [[Halbfinalschlager]], [[Viertelfinalschlager]] {{Beispiele}} :[1] Der deutsche ''Schlager'' war in den 70er Jahren besonders erfolgreich. :[1] Ich liebe den ''Schlager'' der 20er Jahre. :[1] „Schlagertexter E. A. Franz (…) meint, daß gerade der ''Schlager'' es häufig ermöglicht, mit Musik und Text das auszudrücken, was der einfache Mensch denkt und empfindet.“<ref>Walter Haas: ''Das Schlagerbuch. Vom Minnesang zum Rock’n Roll.'' List, München 1957, S. 30&nbsp;f.</ref> :[2] Dieses Produkt ist ein absoluter ''Schlager.'' :[2] „Die Teams wurden mit Unterstützung der Unterhaltungsindustrie zu globalen Marken, die Baseballcaps zu einem der größten ''Schlager'' der Modeindustrie.“<ref>{{Per-Spiegel Online | Online=https://www.spiegel.de/sport/mlb-wie-die-amerikaner-ihre-liebe-zum-baseball-verloren-a-f2b61a46-f54d-440e-8e2f-d84fef6a935d | Autor= Jonas Kraus | Titel=Wie die Amerikaner ihre Liebe zum Baseball verloren | Tag=28 | Monat=03 | Jahr=2022 | Zugriff=2025-08-13 }}</ref> :[3] Die Riesen-Party am Strand war wirklich DER ''Schlager'' der Saison! {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] einen ''Schlager'' [[singen]], [[spielen]]; [[deutsch]]er ''Schlager'' :[3] etwas ist der (betontes der) ''Schlager'' {{Wortbildungen}} :[1] [[Schlager-DJ]], [[Schlagerfestival]], [[Schlagerindustrie]], [[Schlagerkomponist]]/[[Schlagerkomponistin]], [[Schlagermusik]], [[Schlagermusiker]]/[[Schlagermusikerin]], [[Schlagerradio]], [[Schlagersänger]]/[[Schlagersängerin]], [[Schlagersendung]], [[Schlagerstar]], [[Schlagertext]], [[Schlagerwettbewerb]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Musik: ein erfolgreiches, viel gehört und gesungenes Musikstück der leichten Unterhaltungsmusik |Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|hit}} *{{fi}}: {{Ü|fi|iskelmä}} *{{fr}}: {{Ü|fr|rengaine}} {{f}}, {{Ü|fr|tube}} {{m}} *{{ja}}: {{Üt|ja|流行歌|りゅうこうか, ryûkôka}} *{{ca}}: {{Ü|ca|èxit}} {{m}}, {{Ü|ca|gran èxit}} (der führende in den Charts), {{Ü|ca|èxit de la temporada}} (der Hit der Saison), {{Ü|ca|canço de moda}} *{{pl}}: {{Ü|pl|szlagier}} *{{ro}}: {{Ü|ro|hit}} {{n}}, {{Ü|ro|șlagăr}} {{n}} *{{sv}}: {{Ü|sv|schlager}}{{u}}, {{Ü|sv|slagdänga}}{{u}} *{{es}}: {{Ü|es|éxito}} {{m}}, {{Ü|es|canción de moda}} {{f}} *{{cs}}: {{Ü|cs|šlágr}} {{m}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Handel: ein erfolgreich und viel verkauftes Produkt |Ü-Liste= *{{fi}}: {{Ü|fi|hittituote}}, {{Ü|fi|myyntimenestys}} *{{ca}}: {{Ü|ca|article molt venedor}} *{{nl}}: {{Ü|nl|topper}} *{{ro}}: {{Ü|ro|succes}} {{n}} *{{cs}}: {{Ü|cs|šlágr}} {{m}} }} {{Ü-Tabelle|3|G= |Ü-Liste= *{{nl}}: {{Ü|nl|topper}} *{{ro}}: {{Ü|ro|succes}} {{n}} *{{cs}}: {{Ü|cs|šlágr}} {{m}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1–3] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1, 3] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-PONS}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[Schwager]]|Anagramme=[[erschlag]]}} rxc7gzg3r07lsz7zg2y8wuev01yp9pb Vorlage:Finnisch Verb Konjugation 10 117247 10654535 8119339 2026-05-03T12:25:28Z Udo T. 91150 color: black ergänzt 10654535 wikitext text/x-wiki {| border="1" cellspacing="0" cellpadding="12" style="border-collapse:collapse;" align=center |- !colspan="6" style="background-color: #c0cfe4;color: black"|Personalformen &ndash; [[persoonamuoto|persoonamuodot]] |- !colspan="6" bgcolor=#FFDCA8|[[Indikativ]] &ndash; [[indikatiivi]] |- ! colspan=3 bgcolor=#F4F4F4 | [[Präsens]] <br><small>[[preesens]]</small> ! colspan=3 bgcolor=#F4F4F4 | [[Perfekt]] <br><small>[[perfekti]]</small> |- | bgcolor=#F4F4F4 | Person ! colspan=1 | positiv ! colspan=1 | negativ | bgcolor=#F4F4F4 | Person ! colspan=1 | positiv ! colspan=1 | negativ |- |bgcolor=#F4F4F4|minä |bgcolor=#FFFFF3|<span style="color:#000099">{{{1}}}</span> |bgcolor=#FFFFF3|<span style="color:#000099">en {{{7}}}</span> |bgcolor=#F4F4F4|minä |bgcolor=#FFFFF3|<span style="color:#000099">olen {{{16}}}</span> |bgcolor=#FFFFF3|<span style="color:#000099">en ole {{{16}}}</span> |- |bgcolor=#F4F4F4|sinä |bgcolor=#FFFFF3|<span style="color:#000099">{{{2}}}</span> |bgcolor=#FFFFF3|<span style="color:#000099">et {{{7}}}</span> |bgcolor=#F4F4F4|sinä |bgcolor=#FFFFF3|<span style="color:#000099">olet {{{16}}}</span> |bgcolor=#FFFFF3|<span style="color:#000099">et ole {{{16}}}</span> |- |bgcolor=#F4F4F4|hän |bgcolor=#FFFFF3|<span style="color:#000099">{{{3}}}</span> |bgcolor=#FFFFF3|<span style="color:#000099">ei {{{7}}}</span> |bgcolor=#F4F4F4|hän |bgcolor=#FFFFF3|<span style="color:#000099">on {{{16}}}</span> |bgcolor=#FFFFF3|<span style="color:#000099">ei ole {{{16}}}</span> |---- |bgcolor=#F4F4F4|me |bgcolor=#FFFFF3|<span style="color:#000099">{{{4}}}</span> |bgcolor=#FFFFF3|<span style="color:#000099">emme {{{7}}}</span> |bgcolor=#F4F4F4|me |bgcolor=#FFFFF3|<span style="color:#000099">olemme {{{17}}}</span> |bgcolor=#FFFFF3|<span style="color:#000099">emme ole {{{17}}}</span> |- |bgcolor=#F4F4F4|te |bgcolor=#FFFFF3|<span style="color:#000099">{{{5}}}</span> |bgcolor=#FFFFF3|<span style="color:#000099">ette {{{7}}}</span> |bgcolor=#F4F4F4|te |bgcolor=#FFFFF3|<span style="color:#000099">olette {{{17}}}</span> |bgcolor=#FFFFF3|<span style="color:#000099">ette ole {{{17}}}</span> |- |bgcolor=#F4F4F4|he |bgcolor=#FFFFF3|<span style="color:#000099">{{{6}}}</span> |bgcolor=#FFFFF3|<span style="color:#000099">eivät {{{7}}}</span> |bgcolor=#F4F4F4|he |bgcolor=#FFFFF3|<span style="color:#000099">ovat {{{17}}}</span> |bgcolor=#FFFFF3|<span style="color:#000099">eivät ole {{{17}}}</span> |- ! style="background:rgb(80%,80%,100%)" | passiv | style="background:rgb(95%,95%,100%)" colspan="1" | {{{8}}} | style="background:rgb(95%,95%,100%)" colspan="1" | ei {{{9}}} ! style="background:rgb(80%,80%,100%)" | passiv | style="background:rgb(95%,95%,100%)" colspan="1" | on {{{19}}} | style="background:rgb(95%,95%,100%)" colspan="1" | ei ole {{{19}}} |- ! colspan=3 bgcolor=#F4F4F4 | [[Imperfekt]] <br><small>[[imperfekti]]</small> ! colspan=3 bgcolor=#F4F4F4 | [[Plusquamperfekt]] <br><small>[[pluskvamperfekti]]</small> |- | bgcolor=#F4F4F4 | Person ! colspan=1 | positiv ! colspan=1 | negativ | bgcolor=#F4F4F4 | Person ! colspan=1 | positiv ! colspan=1 | negativ |- |bgcolor=#F4F4F4|minä |bgcolor=#FFFFF3|<span style="color:#000099">{{{10}}}</span> |bgcolor=#FFFFF3|<span style="color:#000099">en {{{16}}}</span> |bgcolor=#F4F4F4|minä |bgcolor=#FFFFF3|<span style="color:#000099">olin {{{16}}}</span> |bgcolor=#FFFFF3|<span style="color:#000099">en ollut {{{16}}}</span> |- |bgcolor=#F4F4F4|sinä |bgcolor=#FFFFF3|<span style="color:#000099">{{{11}}}</span> |bgcolor=#FFFFF3|<span style="color:#000099">et {{{16}}}</span> |bgcolor=#F4F4F4|sinä |bgcolor=#FFFFF3|<span style="color:#000099">olit {{{16}}}</span> |bgcolor=#FFFFF3|<span style="color:#000099">et ollut {{{16}}}</span> |- |bgcolor=#F4F4F4|hän |bgcolor=#FFFFF3|<span style="color:#000099">{{{12}}}</span> |bgcolor=#FFFFF3|<span style="color:#000099">ei {{{16}}}</span> |bgcolor=#F4F4F4|hän |bgcolor=#FFFFF3|<span style="color:#000099">oli {{{16}}}</span> |bgcolor=#FFFFF3|<span style="color:#000099">ei ollut {{{16}}}</span> |---- |bgcolor=#F4F4F4|me |bgcolor=#FFFFF3|<span style="color:#000099">{{{13}}}</span> |bgcolor=#FFFFF3|<span style="color:#000099">emme {{{17}}}</span> |bgcolor=#F4F4F4|me |bgcolor=#FFFFF3|<span style="color:#000099">olimme {{{17}}}</span> |bgcolor=#FFFFF3|<span style="color:#000099">emme olleet {{{17}}}</span> |- |bgcolor=#F4F4F4|te |bgcolor=#FFFFF3|<span style="color:#000099">{{{14}}}</span> |bgcolor=#FFFFF3|<span style="color:#000099">ette {{{17}}}</span> |bgcolor=#F4F4F4|te |bgcolor=#FFFFF3|<span style="color:#000099">olitte {{{17}}}</span> |bgcolor=#FFFFF3|<span style="color:#000099">ette olleet {{{17}}}</span> |- |bgcolor=#F4F4F4|he |bgcolor=#FFFFF3|<span style="color:#000099">{{{15}}}</span> |bgcolor=#FFFFF3|<span style="color:#000099">eivät {{{17}}}</span> |bgcolor=#F4F4F4|he |bgcolor=#FFFFF3|<span style="color:#000099">olivat {{{17}}}</span> |bgcolor=#FFFFF3|<span style="color:#000099">eivät olleet {{{17}}}</span> |- ! style="background:rgb(80%,80%,100%)" | passiv | style="background:rgb(95%,95%,100%)" colspan="1" | {{{18}}} | style="background:rgb(95%,95%,100%)" colspan="1" | ei {{{19}}} ! style="background:rgb(80%,80%,100%)" | passiv | style="background:rgb(95%,95%,100%)" colspan="1" | oli {{{19}}} | style="background:rgb(95%,95%,100%)" colspan="1" | ei ollut {{{19}}} |- !colspan="6" bgcolor=#FFDCA8|[[Konditional]] &ndash; [[ehtotapa]], [[konditionaali]] |- ! colspan=3 bgcolor=#F4F4F4 | [[Präsens]] <br><small>[[preesens]]</small> ! colspan=3 bgcolor=#F4F4F4 | [[Perfekt]] <br><small>[[perfekti]]</small> |- | bgcolor=#F4F4F4 | Person ! colspan=1 | positiv ! colspan=1 | negativ | bgcolor=#F4F4F4 | Person ! colspan=1 | positiv ! colspan=1 | negativ |- |bgcolor=#F4F4F4|minä |bgcolor=#FFFFF3|<span style="color:#000099">{{{20}}}</span> |bgcolor=#FFFFF3|<span style="color:#000099">en {{{22}}}</span> |bgcolor=#F4F4F4|minä |bgcolor=#FFFFF3|<span style="color:#000099">olisin {{{16}}}</span> |bgcolor=#FFFFF3|<span style="color:#000099">en olisi {{{16}}}</span> |- |bgcolor=#F4F4F4|sinä |bgcolor=#FFFFF3|<span style="color:#000099">{{{21}}}</span> |bgcolor=#FFFFF3|<span style="color:#000099">et {{{22}}}</span> |bgcolor=#F4F4F4|sinä |bgcolor=#FFFFF3|<span style="color:#000099">olisit {{{16}}}</span> |bgcolor=#FFFFF3|<span style="color:#000099">et olisi {{{16}}}</span> |- |bgcolor=#F4F4F4|hän |bgcolor=#FFFFF3|<span style="color:#000099">{{{22}}}</span> |bgcolor=#FFFFF3|<span style="color:#000099">ei {{{22}}}</span> |bgcolor=#F4F4F4|hän |bgcolor=#FFFFF3|<span style="color:#000099">olisi {{{16}}}</span> |bgcolor=#FFFFF3|<span style="color:#000099">ei olisi {{{16}}}</span> |---- |bgcolor=#F4F4F4|me |bgcolor=#FFFFF3|<span style="color:#000099">{{{23}}}</span> |bgcolor=#FFFFF3|<span style="color:#000099">emme {{{22}}}</span> |bgcolor=#F4F4F4|me |bgcolor=#FFFFF3|<span style="color:#000099">olisimme {{{17}}}</span> |bgcolor=#FFFFF3|<span style="color:#000099">emme olisi {{{17}}}</span> |- |bgcolor=#F4F4F4|te |bgcolor=#FFFFF3|<span style="color:#000099">{{{24}}}</span> |bgcolor=#FFFFF3|<span style="color:#000099">ette {{{22}}}</span> |bgcolor=#F4F4F4|te |bgcolor=#FFFFF3|<span style="color:#000099">olisitte {{{17}}}</span> |bgcolor=#FFFFF3|<span style="color:#000099">ette olisi {{{17}}}</span> |- |bgcolor=#F4F4F4|he |bgcolor=#FFFFF3|<span style="color:#000099">{{{25}}}</span> |bgcolor=#FFFFF3|<span style="color:#000099">eivät {{{22}}}</span> |bgcolor=#F4F4F4|he |bgcolor=#FFFFF3|<span style="color:#000099">olisivat {{{17}}}</span> |bgcolor=#FFFFF3|<span style="color:#000099">eivät olisi {{{17}}}</span> |- ! style="background:rgb(80%,80%,100%)" | passiv | style="background:rgb(95%,95%,100%)" colspan="1" | {{{26}}} | style="background:rgb(95%,95%,100%)" colspan="1" | ei {{{27}}} ! style="background:rgb(80%,80%,100%)" | passiv | style="background:rgb(95%,95%,100%)" colspan="1" | olisi {{{19}}} | style="background:rgb(95%,95%,100%)" colspan="1" | ei olisi {{{19}}} |- !colspan="6" bgcolor=#FFDCA8|[[Potential]] &ndash; [[potentiaali]] |- ! colspan=3 bgcolor=#F4F4F4 | [[Präsens]] <br><small>[[preesens]]</small> ! colspan=3 bgcolor=#F4F4F4 | [[Perfekt]] <br><small>[[perfekti]]</small> |- | bgcolor=#F4F4F4 | Person ! colspan=1 | positiv ! colspan=1 | negativ | bgcolor=#F4F4F4 | Person ! colspan=1 | positiv ! colspan=1 | negativ |- |bgcolor=#F4F4F4|minä |bgcolor=#FFFFF3|<span style="color:#000099">{{{35}}}</span> |bgcolor=#FFFFF3|<span style="color:#000099">en {{{41}}}</span> |bgcolor=#F4F4F4|minä |bgcolor=#FFFFF3|<span style="color:#000099">lienen {{{16}}}</span> |bgcolor=#FFFFF3|<span style="color:#000099">en liene {{{16}}}</span> |- |bgcolor=#F4F4F4|sinä |bgcolor=#FFFFF3|<span style="color:#000099">{{{36}}}</span> |bgcolor=#FFFFF3|<span style="color:#000099">et {{{41}}}</span> |bgcolor=#F4F4F4|sinä |bgcolor=#FFFFF3|<span style="color:#000099">lienet {{{16}}}</span> |bgcolor=#FFFFF3|<span style="color:#000099">et liene {{{16}}}</span> |- |bgcolor=#F4F4F4|hän |bgcolor=#FFFFF3|<span style="color:#000099">{{{37}}}</span> |bgcolor=#FFFFF3|<span style="color:#000099">ei {{{41}}}</span> |bgcolor=#F4F4F4|hän |bgcolor=#FFFFF3|<span style="color:#000099">lienee {{{16}}}</span> |bgcolor=#FFFFF3|<span style="color:#000099">ei liene {{{16}}}</span> |---- |bgcolor=#F4F4F4|me |bgcolor=#FFFFF3|<span style="color:#000099">{{{38}}}</span> |bgcolor=#FFFFF3|<span style="color:#000099">emme {{{41}}}</span> |bgcolor=#F4F4F4|me |bgcolor=#FFFFF3|<span style="color:#000099">lienemme {{{17}}}</span> |bgcolor=#FFFFF3|<span style="color:#000099">emme liene {{{17}}}</span> |- |bgcolor=#F4F4F4|te |bgcolor=#FFFFF3|<span style="color:#000099">{{{39}}}</span> |bgcolor=#FFFFF3|<span style="color:#000099">ette {{{41}}}</span> |bgcolor=#F4F4F4|te |bgcolor=#FFFFF3|<span style="color:#000099">lienette {{{17}}}</span> |bgcolor=#FFFFF3|<span style="color:#000099">ette liene {{{17}}}</span> |- |bgcolor=#F4F4F4|he |bgcolor=#FFFFF3|<span style="color:#000099">{{{40}}}</span> |bgcolor=#FFFFF3|<span style="color:#000099">eivät {{{41}}}</span> |bgcolor=#F4F4F4|he |bgcolor=#FFFFF3|<span style="color:#000099">lienevät {{{17}}}</span> |bgcolor=#FFFFF3|<span style="color:#000099">eivät liene {{{17}}}</span> |- ! style="background:rgb(80%,80%,100%)" | passiv | style="background:rgb(95%,95%,100%)" colspan="1" | {{{42}}} | style="background:rgb(95%,95%,100%)" colspan="1" | ei {{{43}}} ! style="background:rgb(80%,80%,100%)" | passiv | style="background:rgb(95%,95%,100%)" colspan="1" | lienee {{{19}}} | style="background:rgb(95%,95%,100%)" colspan="1" | ei liene {{{19}}} |- !colspan="3" bgcolor=#FFDCA8|[[Imperativ]] &ndash; [[imperatiivi]] |- ! colspan=3 bgcolor=#F4F4F4 |[[Präsens]] <br><small>[[preesens]]</small> |- | bgcolor=#F4F4F4 | Person ! colspan=1 | positiv ! colspan=1 | negativ |- |bgcolor=#F4F4F4|minä |bgcolor=#FFFFF3|&mdash; |bgcolor=#FFFFF3|&mdash; |- |bgcolor=#F4F4F4|sinä |bgcolor=#FFFFF3|<span style="color:#000099">{{{7}}}</span> |bgcolor=#FFFFF3|<span style="color:#000099">älä {{{7}}}</span> |- |bgcolor=#F4F4F4|hän |bgcolor=#FFFFF3|<span style="color:#000099">{{{28}}}</span> |bgcolor=#FFFFF3|<span style="color:#000099">älköön {{{32}}}</span> |---- |bgcolor=#F4F4F4|me |bgcolor=#FFFFF3|<span style="color:#000099">{{{29}}}</span> |bgcolor=#FFFFF3|<span style="color:#000099">älkäämme {{{32}}}</span> |- |bgcolor=#F4F4F4|te |bgcolor=#FFFFF3|<span style="color:#000099">{{{30}}}</span> |bgcolor=#FFFFF3|<span style="color:#000099">älkää {{{32}}}</span> |- |bgcolor=#F4F4F4|he |bgcolor=#FFFFF3|<span style="color:#000099">{{{31}}}</span> |bgcolor=#FFFFF3|<span style="color:#000099">älkööt {{{32}}}</span> |- ! style="background:rgb(80%,80%,100%)" | passiv | style="background:rgb(95%,95%,100%)" colspan="1" | {{{33}}} | style="background:rgb(95%,95%,100%)" colspan="1" | älköön {{{34}}} |} <br/> {| border="1" cellspacing="0" cellpadding="2" style="width:50%; border: 1px solid; border-collapse: collapse; background:rgb(90%,90%,100%); color:rgb(0%,0%,30%); font-size: 90%;" |- ! style="background-color: #C0C0C0;color: black" colspan="10" | Nominalformen |- ! style="background-color: #E0E0EF;color: black" colspan="4" width="50%" | Infinitive ! style="background-color: #E0E0EF;color: black" colspan="3" width="50%" | Partizipien |- | style="background:rgb(80%,80%,100%)" colspan="2" | ! width="25%" | aktiv ! width="25%" | passiv | style="background:rgb(80%,80%,100%)" | ! width="25%" | aktiv ! width="25%" | passiv |- ! style="background:rgb(80%,80%,100%)" colspan="2" | I | colspan="2" style="background:rgb(95%,95%,100%)" | '''{{{44}}}''' ! style="background:rgb(80%,80%,100%)" | Präsentis | style="background:rgb(95%,95%,100%)" | {{{58}}} | style="background:rgb(95%,95%,100%)" | {{{59}}} |- ! style="background:rgb(80%,80%,100%)" colspan="2" | langer I | colspan="2" style="background:rgb(95%,95%,100%)" | {{{44}}}kseen<sup>1</sup> ! style="background:rgb(80%,80%,100%)" | Perfekti | style="background:rgb(95%,95%,100%)" | {{{16}}} | style="background:rgb(95%,95%,100%)" | {{{19}}} |- ! style="background:rgb(80%,80%,100%)" rowspan="2" | II ! Inessiv | style="background:rgb(95%,95%,100%)" | {{{45}}}<sup>2</sup> | style="background:rgb(95%,95%,100%)" | {{{47}}} ! style="background:rgb(80%,80%,100%)" | Agentis | colspan="2" style="background:rgb(95%,95%,100%)" | {{{60}}}<sup>4</sup> |- ! Instruktiv | style="background:rgb(95%,95%,100%)" | {{{46}}} | style="background:rgb(95%,95%,100%)" | – ! style="background:rgb(80%,80%,100%)" | Agentis negativ | colspan="2" style="background:rgb(95%,95%,100%)" | {{{61}}} |- ! style="background:rgb(80%,80%,100%)" rowspan="6" | III ! Inessiv | style="background:rgb(95%,95%,100%)" | {{{48}}} | style="background:rgb(95%,95%,100%)" | – | colspan="3" rowspan="9" style="background:rgb(95%,95%,100%);text-align:left;vertical-align:top;font-size:smaller;" | <sup>1)</sup> Wird nur mit [[:Kategorie:Possessivsuffix (Finnisch)|einem Possessivsuffix]] verwendet; dies ist die Form der 3. Person Singular und der 3. Person Plural.<br/> <sup>2)</sup>Wird nur in einer Satzabkürzung verwendet, die eine mit dem Hauptsatz gleichzeitige Aktion ausdrückt. Kann auch mit [[:Kategorie:Possessivsuffix (Finnisch)|einem Possessivsuffix]] verwendet werden.<br/> <sup>3)</sup>Wird nur mit [[:Kategorie:Possessivsuffix (Finnisch)|einem Possessivsuffix]] verwendet; dies ist die Form der 3. Person Singular und der 3. Person Plural.<br/> <sup>4)</sup> Dies gibt es nicht im Fall der intransitiven Verben. Nicht mit Substantiven mischen, die aus einem Verb mit den Suffix ''[[-ma]]''/''[[-mä]]'' abgeleitet worden sind. |- ! Elativ | style="background:rgb(95%,95%,100%)" | {{{49}}} | style="background:rgb(95%,95%,100%)" | – |- ! Illativ | style="background:rgb(95%,95%,100%)" | {{{50}}} | style="background:rgb(95%,95%,100%)" | – |- ! Adessiv | style="background:rgb(95%,95%,100%)" | {{{51}}} | style="background:rgb(95%,95%,100%)" | – |- ! Abessiv | style="background:rgb(95%,95%,100%)" | {{{52}}} | style="background:rgb(95%,95%,100%)" | – |- ! Instruktiv | style="background:rgb(95%,95%,100%)" | {{{53}}} | style="background:rgb(95%,95%,100%)" | {{{54}}} |- ! style="background:rgb(80%,80%,100%)" rowspan="2" | IV ! Nominativ | colspan="2" style="background:rgb(95%,95%,100%)" | {{{55}}} |- ! Partitiv | colspan="2" style="background:rgb(95%,95%,100%)" | {{{56}}} |- ! style="background:rgb(80%,80%,100%)" colspan="2" | V | colspan="2" style="background:rgb(95%,95%,100%)" | {{{57}}}<sup>3</sup> |} <noinclude>[[Kategorie:Wiktionary:Flexionstabelle (Finnisch)|Konjugation Verb]]</noinclude> h9obsxdxtaq8z6s4q21blc8q283obsh 10654541 10654535 2026-05-03T12:34:24Z Udo T. 91150 zunächst alle bgcolor durch style-Angaben mit background-color ersetzt 10654541 wikitext text/x-wiki {| border="1" cellspacing="0" cellpadding="12" style="border-collapse:collapse;" align=center |- !colspan="6" style="background-color: #c0cfe4;color: black"|Personalformen &ndash; [[persoonamuoto|persoonamuodot]] |- !colspan="6" style="background-color: #FFDCA8"|[[Indikativ]] &ndash; [[indikatiivi]] |- ! colspan=3 style="background-color: #F4F4F4" | [[Präsens]] <br><small>[[preesens]]</small> ! colspan=3 style="background-color: #F4F4F4" | [[Perfekt]] <br><small>[[perfekti]]</small> |- | style="background-color: #F4F4F4" | Person ! colspan=1 | positiv ! colspan=1 | negativ | style="background-color: #F4F4F4" | Person ! colspan=1 | positiv ! colspan=1 | negativ |- |style="background-color: #F4F4F4"|minä |style="background-color: #FFFFF3"|<span style="color:#000099">{{{1}}}</span> |style="background-color: #FFFFF3"|<span style="color:#000099">en {{{7}}}</span> |style="background-color: #F4F4F4"|minä |style="background-color: #FFFFF3"|<span style="color:#000099">olen {{{16}}}</span> |style="background-color: #FFFFF3"|<span style="color:#000099">en ole {{{16}}}</span> |- |style="background-color: #F4F4F4"|sinä |style="background-color: #FFFFF3"|<span style="color:#000099">{{{2}}}</span> |style="background-color: #FFFFF3"|<span style="color:#000099">et {{{7}}}</span> |style="background-color: #F4F4F4"|sinä |style="background-color: #FFFFF3"|<span style="color:#000099">olet {{{16}}}</span> |style="background-color: #FFFFF3"|<span style="color:#000099">et ole {{{16}}}</span> |- |style="background-color: #F4F4F4"|hän |style="background-color: #FFFFF3"|<span style="color:#000099">{{{3}}}</span> |style="background-color: #FFFFF3"|<span style="color:#000099">ei {{{7}}}</span> |style="background-color: #F4F4F4"|hän |style="background-color: #FFFFF3"|<span style="color:#000099">on {{{16}}}</span> |style="background-color: #FFFFF3"|<span style="color:#000099">ei ole {{{16}}}</span> |---- |style="background-color: #F4F4F4"|me |style="background-color: #FFFFF3"|<span style="color:#000099">{{{4}}}</span> |style="background-color: #FFFFF3"|<span style="color:#000099">emme {{{7}}}</span> |style="background-color: #F4F4F4"|me |style="background-color: #FFFFF3"|<span style="color:#000099">olemme {{{17}}}</span> |style="background-color: #FFFFF3"|<span style="color:#000099">emme ole {{{17}}}</span> |- |style="background-color: #F4F4F4"|te |style="background-color: #FFFFF3"|<span style="color:#000099">{{{5}}}</span> |style="background-color: #FFFFF3"|<span style="color:#000099">ette {{{7}}}</span> |style="background-color: #F4F4F4"|te |style="background-color: #FFFFF3"|<span style="color:#000099">olette {{{17}}}</span> |style="background-color: #FFFFF3"|<span style="color:#000099">ette ole {{{17}}}</span> |- |style="background-color: #F4F4F4"|he |style="background-color: #FFFFF3"|<span style="color:#000099">{{{6}}}</span> |style="background-color: #FFFFF3"|<span style="color:#000099">eivät {{{7}}}</span> |style="background-color: #F4F4F4"|he |style="background-color: #FFFFF3"|<span style="color:#000099">ovat {{{17}}}</span> |style="background-color: #FFFFF3"|<span style="color:#000099">eivät ole {{{17}}}</span> |- ! style="background:rgb(80%,80%,100%)" | passiv | style="background:rgb(95%,95%,100%)" colspan="1" | {{{8}}} | style="background:rgb(95%,95%,100%)" colspan="1" | ei {{{9}}} ! style="background:rgb(80%,80%,100%)" | passiv | style="background:rgb(95%,95%,100%)" colspan="1" | on {{{19}}} | style="background:rgb(95%,95%,100%)" colspan="1" | ei ole {{{19}}} |- ! colspan=3 style="background-color: #F4F4F4" | [[Imperfekt]] <br><small>[[imperfekti]]</small> ! colspan=3 style="background-color: #F4F4F4" | [[Plusquamperfekt]] <br><small>[[pluskvamperfekti]]</small> |- | style="background-color: #F4F4F4" | Person ! colspan=1 | positiv ! colspan=1 | negativ | style="background-color: #F4F4F4" | Person ! colspan=1 | positiv ! colspan=1 | negativ |- |style="background-color: #F4F4F4"|minä |style="background-color: #FFFFF3"|<span style="color:#000099">{{{10}}}</span> |style="background-color: #FFFFF3"|<span style="color:#000099">en {{{16}}}</span> |style="background-color: #F4F4F4"|minä |style="background-color: #FFFFF3"|<span style="color:#000099">olin {{{16}}}</span> |style="background-color: #FFFFF3"|<span style="color:#000099">en ollut {{{16}}}</span> |- |style="background-color: #F4F4F4"|sinä |style="background-color: #FFFFF3"|<span style="color:#000099">{{{11}}}</span> |style="background-color: #FFFFF3"|<span style="color:#000099">et {{{16}}}</span> |style="background-color: #F4F4F4"|sinä |style="background-color: #FFFFF3"|<span style="color:#000099">olit {{{16}}}</span> |style="background-color: #FFFFF3"|<span style="color:#000099">et ollut {{{16}}}</span> |- |style="background-color: #F4F4F4"|hän |style="background-color: #FFFFF3"|<span style="color:#000099">{{{12}}}</span> |style="background-color: #FFFFF3"|<span style="color:#000099">ei {{{16}}}</span> |style="background-color: #F4F4F4"|hän |style="background-color: #FFFFF3"|<span style="color:#000099">oli {{{16}}}</span> |style="background-color: #FFFFF3"|<span style="color:#000099">ei ollut {{{16}}}</span> |---- |style="background-color: #F4F4F4"|me |style="background-color: #FFFFF3"|<span style="color:#000099">{{{13}}}</span> |style="background-color: #FFFFF3"|<span style="color:#000099">emme {{{17}}}</span> |style="background-color: #F4F4F4"|me |style="background-color: #FFFFF3"|<span style="color:#000099">olimme {{{17}}}</span> |style="background-color: #FFFFF3"|<span style="color:#000099">emme olleet {{{17}}}</span> |- |style="background-color: #F4F4F4"|te |style="background-color: #FFFFF3"|<span style="color:#000099">{{{14}}}</span> |style="background-color: #FFFFF3"|<span style="color:#000099">ette {{{17}}}</span> |style="background-color: #F4F4F4"|te |style="background-color: #FFFFF3"|<span style="color:#000099">olitte {{{17}}}</span> |style="background-color: #FFFFF3"|<span style="color:#000099">ette olleet {{{17}}}</span> |- |style="background-color: #F4F4F4"|he |style="background-color: #FFFFF3"|<span style="color:#000099">{{{15}}}</span> |style="background-color: #FFFFF3"|<span style="color:#000099">eivät {{{17}}}</span> |style="background-color: #F4F4F4"|he |style="background-color: #FFFFF3"|<span style="color:#000099">olivat {{{17}}}</span> |style="background-color: #FFFFF3"|<span style="color:#000099">eivät olleet {{{17}}}</span> |- ! style="background:rgb(80%,80%,100%)" | passiv | style="background:rgb(95%,95%,100%)" colspan="1" | {{{18}}} | style="background:rgb(95%,95%,100%)" colspan="1" | ei {{{19}}} ! style="background:rgb(80%,80%,100%)" | passiv | style="background:rgb(95%,95%,100%)" colspan="1" | oli {{{19}}} | style="background:rgb(95%,95%,100%)" colspan="1" | ei ollut {{{19}}}  |- !colspan="6" style="background-color: #FFDCA8"|[[Konditional]] &ndash; [[ehtotapa]], [[konditionaali]] |- ! colspan=3 style="background-color: #F4F4F4" | [[Präsens]] <br><small>[[preesens]]</small> ! colspan=3 style="background-color: #F4F4F4" | [[Perfekt]] <br><small>[[perfekti]]</small> |- | style="background-color: #F4F4F4" | Person ! colspan=1 | positiv ! colspan=1 | negativ | style="background-color: #F4F4F4" | Person ! colspan=1 | positiv ! colspan=1 | negativ |- |style="background-color: #F4F4F4"|minä |style="background-color: #FFFFF3"|<span style="color:#000099">{{{20}}}</span> |style="background-color: #FFFFF3"|<span style="color:#000099">en {{{22}}}</span> |style="background-color: #F4F4F4"|minä |style="background-color: #FFFFF3"|<span style="color:#000099">olisin {{{16}}}</span> |style="background-color: #FFFFF3"|<span style="color:#000099">en olisi {{{16}}}</span> |- |style="background-color: #F4F4F4"|sinä |style="background-color: #FFFFF3"|<span style="color:#000099">{{{21}}}</span> |style="background-color: #FFFFF3"|<span style="color:#000099">et {{{22}}}</span> |style="background-color: #F4F4F4"|sinä |style="background-color: #FFFFF3"|<span style="color:#000099">olisit {{{16}}}</span> |style="background-color: #FFFFF3"|<span style="color:#000099">et olisi {{{16}}}</span> |- |style="background-color: #F4F4F4"|hän |style="background-color: #FFFFF3"|<span style="color:#000099">{{{22}}}</span> |style="background-color: #FFFFF3"|<span style="color:#000099">ei {{{22}}}</span> |style="background-color: #F4F4F4"|hän |style="background-color: #FFFFF3"|<span style="color:#000099">olisi {{{16}}}</span> |style="background-color: #FFFFF3"|<span style="color:#000099">ei olisi {{{16}}}</span> |---- |style="background-color: #F4F4F4"|me |style="background-color: #FFFFF3"|<span style="color:#000099">{{{23}}}</span> |style="background-color: #FFFFF3"|<span style="color:#000099">emme {{{22}}}</span> |style="background-color: #F4F4F4"|me |style="background-color: #FFFFF3"|<span style="color:#000099">olisimme {{{17}}}</span> |style="background-color: #FFFFF3"|<span style="color:#000099">emme olisi {{{17}}}</span> |- |style="background-color: #F4F4F4"|te |style="background-color: #FFFFF3"|<span style="color:#000099">{{{24}}}</span> |style="background-color: #FFFFF3"|<span style="color:#000099">ette {{{22}}}</span> |style="background-color: #F4F4F4"|te |style="background-color: #FFFFF3"|<span style="color:#000099">olisitte {{{17}}}</span> |style="background-color: #FFFFF3"|<span style="color:#000099">ette olisi {{{17}}}</span> |- |style="background-color: #F4F4F4"|he |style="background-color: #FFFFF3"|<span style="color:#000099">{{{25}}}</span> |style="background-color: #FFFFF3"|<span style="color:#000099">eivät {{{22}}}</span> |style="background-color: #F4F4F4"|he |style="background-color: #FFFFF3"|<span style="color:#000099">olisivat {{{17}}}</span> |style="background-color: #FFFFF3"|<span style="color:#000099">eivät olisi {{{17}}}</span> |- ! style="background:rgb(80%,80%,100%)" | passiv | style="background:rgb(95%,95%,100%)" colspan="1" | {{{26}}} | style="background:rgb(95%,95%,100%)" colspan="1" | ei {{{27}}} ! style="background:rgb(80%,80%,100%)" | passiv | style="background:rgb(95%,95%,100%)" colspan="1" | olisi {{{19}}} | style="background:rgb(95%,95%,100%)" colspan="1" | ei olisi {{{19}}} |- !colspan="6" style="background-color: #FFDCA8"|[[Potential]] &ndash; [[potentiaali]] |- ! colspan=3 style="background-color: #F4F4F4" | [[Präsens]] <br><small>[[preesens]]</small> ! colspan=3 style="background-color: #F4F4F4" | [[Perfekt]] <br><small>[[perfekti]]</small> |- | style="background-color: #F4F4F4" | Person ! colspan=1 | positiv ! colspan=1 | negativ | style="background-color: #F4F4F4" | Person ! colspan=1 | positiv ! colspan=1 | negativ |- |style="background-color: #F4F4F4"|minä |style="background-color: #FFFFF3"|<span style="color:#000099">{{{35}}}</span> |style="background-color: #FFFFF3"|<span style="color:#000099">en {{{41}}}</span> |style="background-color: #F4F4F4"|minä |style="background-color: #FFFFF3"|<span style="color:#000099">lienen {{{16}}}</span> |style="background-color: #FFFFF3"|<span style="color:#000099">en liene {{{16}}}</span> |- |style="background-color: #F4F4F4"|sinä |style="background-color: #FFFFF3"|<span style="color:#000099">{{{36}}}</span> |style="background-color: #FFFFF3"|<span style="color:#000099">et {{{41}}}</span> |style="background-color: #F4F4F4"|sinä |style="background-color: #FFFFF3"|<span style="color:#000099">lienet {{{16}}}</span> |style="background-color: #FFFFF3"|<span style="color:#000099">et liene {{{16}}}</span> |- |style="background-color: #F4F4F4"|hän |style="background-color: #FFFFF3"|<span style="color:#000099">{{{37}}}</span> |style="background-color: #FFFFF3"|<span style="color:#000099">ei {{{41}}}</span> |style="background-color: #F4F4F4"|hän |style="background-color: #FFFFF3"|<span style="color:#000099">lienee {{{16}}}</span> |style="background-color: #FFFFF3"|<span style="color:#000099">ei liene {{{16}}}</span> |---- |style="background-color: #F4F4F4"|me |style="background-color: #FFFFF3"|<span style="color:#000099">{{{38}}}</span> |style="background-color: #FFFFF3"|<span style="color:#000099">emme {{{41}}}</span> |style="background-color: #F4F4F4"|me |style="background-color: #FFFFF3"|<span style="color:#000099">lienemme {{{17}}}</span> |style="background-color: #FFFFF3"|<span style="color:#000099">emme liene {{{17}}}</span> |- |style="background-color: #F4F4F4"|te |style="background-color: #FFFFF3"|<span style="color:#000099">{{{39}}}</span> |style="background-color: #FFFFF3"|<span style="color:#000099">ette {{{41}}}</span> |style="background-color: #F4F4F4"|te |style="background-color: #FFFFF3"|<span style="color:#000099">lienette {{{17}}}</span> |style="background-color: #FFFFF3"|<span style="color:#000099">ette liene {{{17}}}</span> |- |style="background-color: #F4F4F4"|he |style="background-color: #FFFFF3"|<span style="color:#000099">{{{40}}}</span> |style="background-color: #FFFFF3"|<span style="color:#000099">eivät {{{41}}}</span> |style="background-color: #F4F4F4"|he |style="background-color: #FFFFF3"|<span style="color:#000099">lienevät {{{17}}}</span> |style="background-color: #FFFFF3"|<span style="color:#000099">eivät liene {{{17}}}</span> |- ! style="background:rgb(80%,80%,100%)" | passiv | style="background:rgb(95%,95%,100%)" colspan="1" | {{{42}}} | style="background:rgb(95%,95%,100%)" colspan="1" | ei {{{43}}} ! style="background:rgb(80%,80%,100%)" | passiv | style="background:rgb(95%,95%,100%)" colspan="1" | lienee {{{19}}} | style="background:rgb(95%,95%,100%)" colspan="1" | ei liene {{{19}}} |- !colspan="3" style="background-color: #FFDCA8"|[[Imperativ]] &ndash; [[imperatiivi]] |- ! colspan=3 style="background-color: #F4F4F4" |[[Präsens]] <br><small>[[preesens]]</small> |- | style="background-color: #F4F4F4" | Person ! colspan=1 | positiv ! colspan=1 | negativ |- |style="background-color: #F4F4F4"|minä |style="background-color: #FFFFF3"|&mdash; |style="background-color: #FFFFF3"|&mdash; |- |style="background-color: #F4F4F4"|sinä |style="background-color: #FFFFF3"|<span style="color:#000099">{{{7}}}</span> |style="background-color: #FFFFF3"|<span style="color:#000099">älä {{{7}}}</span> |- |style="background-color: #F4F4F4"|hän |style="background-color: #FFFFF3"|<span style="color:#000099">{{{28}}}</span> |style="background-color: #FFFFF3"|<span style="color:#000099">älköön {{{32}}}</span> |---- |style="background-color: #F4F4F4"|me |style="background-color: #FFFFF3"|<span style="color:#000099">{{{29}}}</span> |style="background-color: #FFFFF3"|<span style="color:#000099">älkäämme {{{32}}}</span> |- |style="background-color: #F4F4F4"|te |style="background-color: #FFFFF3"|<span style="color:#000099">{{{30}}}</span> |style="background-color: #FFFFF3"|<span style="color:#000099">älkää {{{32}}}</span> |- |style="background-color: #F4F4F4"|he |style="background-color: #FFFFF3"|<span style="color:#000099">{{{31}}}</span> |style="background-color: #FFFFF3"|<span style="color:#000099">älkööt {{{32}}}</span> |- ! style="background:rgb(80%,80%,100%)" | passiv | style="background:rgb(95%,95%,100%)" colspan="1" | {{{33}}} | style="background:rgb(95%,95%,100%)" colspan="1" | älköön {{{34}}} |} <br/> {| border="1" cellspacing="0" cellpadding="2" style="width:50%; border: 1px solid; border-collapse: collapse; background:rgb(90%,90%,100%); color:rgb(0%,0%,30%); font-size: 90%;" |- ! style="background-color: #C0C0C0;color: black" colspan="10" | Nominalformen |- ! style="background-color: #E0E0EF;color: black" colspan="4" width="50%" | Infinitive ! style="background-color: #E0E0EF;color: black" colspan="3" width="50%" | Partizipien |- | style="background:rgb(80%,80%,100%)" colspan="2" | ! width="25%" | aktiv ! width="25%" | passiv | style="background:rgb(80%,80%,100%)" | ! width="25%" | aktiv ! width="25%" | passiv |- ! style="background:rgb(80%,80%,100%)" colspan="2" | I | colspan="2" style="background:rgb(95%,95%,100%)" | '''{{{44}}}''' ! style="background:rgb(80%,80%,100%)" | Präsentis | style="background:rgb(95%,95%,100%)" | {{{58}}} | style="background:rgb(95%,95%,100%)" | {{{59}}} |- ! style="background:rgb(80%,80%,100%)" colspan="2" | langer I | colspan="2" style="background:rgb(95%,95%,100%)" | {{{44}}}kseen<sup>1</sup> ! style="background:rgb(80%,80%,100%)" | Perfekti | style="background:rgb(95%,95%,100%)" | {{{16}}} | style="background:rgb(95%,95%,100%)" | {{{19}}} |- ! style="background:rgb(80%,80%,100%)" rowspan="2" | II ! Inessiv | style="background:rgb(95%,95%,100%)" | {{{45}}}<sup>2</sup> | style="background:rgb(95%,95%,100%)" | {{{47}}} ! style="background:rgb(80%,80%,100%)" | Agentis | colspan="2" style="background:rgb(95%,95%,100%)" | {{{60}}}<sup>4</sup> |- ! Instruktiv | style="background:rgb(95%,95%,100%)" | {{{46}}} | style="background:rgb(95%,95%,100%)" | – ! style="background:rgb(80%,80%,100%)" | Agentis negativ | colspan="2" style="background:rgb(95%,95%,100%)" | {{{61}}} |- ! style="background:rgb(80%,80%,100%)" rowspan="6" | III ! Inessiv | style="background:rgb(95%,95%,100%)" | {{{48}}} | style="background:rgb(95%,95%,100%)" | – | colspan="3" rowspan="9" style="background:rgb(95%,95%,100%);text-align:left;vertical-align:top;font-size:smaller;" | <sup>1)</sup> Wird nur mit [[:Kategorie:Possessivsuffix (Finnisch)|einem Possessivsuffix]] verwendet; dies ist die Form der 3. Person Singular und der 3. Person Plural.<br/> <sup>2)</sup>Wird nur in einer Satzabkürzung verwendet, die eine mit dem Hauptsatz gleichzeitige Aktion ausdrückt. Kann auch mit [[:Kategorie:Possessivsuffix (Finnisch)|einem Possessivsuffix]] verwendet werden.<br/>  <sup>3)</sup>Wird nur mit [[:Kategorie:Possessivsuffix (Finnisch)|einem Possessivsuffix]] verwendet; dies ist die Form der 3. Person Singular und der 3. Person Plural.<br/> <sup>4)</sup> Dies gibt es nicht im Fall der intransitiven Verben. Nicht mit Substantiven mischen, die aus einem Verb mit den Suffix ''[[-ma]]''/''[[-mä]]'' abgeleitet worden sind. |- ! Elativ | style="background:rgb(95%,95%,100%)" | {{{49}}} | style="background:rgb(95%,95%,100%)" | – |- ! Illativ | style="background:rgb(95%,95%,100%)" | {{{50}}} | style="background:rgb(95%,95%,100%)" | – |- ! Adessiv | style="background:rgb(95%,95%,100%)" | {{{51}}} | style="background:rgb(95%,95%,100%)" | – |- ! Abessiv | style="background:rgb(95%,95%,100%)" | {{{52}}} | style="background:rgb(95%,95%,100%)" | – |- ! Instruktiv | style="background:rgb(95%,95%,100%)" | {{{53}}} | style="background:rgb(95%,95%,100%)" | {{{54}}} |- ! style="background:rgb(80%,80%,100%)" rowspan="2" | IV ! Nominativ | colspan="2" style="background:rgb(95%,95%,100%)" | {{{55}}} |- ! Partitiv | colspan="2" style="background:rgb(95%,95%,100%)" | {{{56}}} |- ! style="background:rgb(80%,80%,100%)" colspan="2" | V | colspan="2" style="background:rgb(95%,95%,100%)" | {{{57}}}<sup>3</sup> |}<noinclude>[[Kategorie:Wiktionary:Flexionstabelle (Finnisch)|Konjugation Verb]]</noinclude> d2whnrvyxubyib2fgv763igrs83hi65 10654542 10654541 2026-05-03T12:35:26Z Udo T. 91150 und nun überall color: black ergänzt 10654542 wikitext text/x-wiki {| border="1" cellspacing="0" cellpadding="12" style="border-collapse:collapse;" align=center |- !colspan="6" style="background-color: #c0cfe4;color: black;color: black"|Personalformen &ndash; [[persoonamuoto|persoonamuodot]] |- !colspan="6" style="background-color: #FFDCA8;color: black"|[[Indikativ]] &ndash; [[indikatiivi]] |- ! colspan=3 style="background-color: #F4F4F4;color: black" | [[Präsens]] <br><small>[[preesens]]</small> ! colspan=3 style="background-color: #F4F4F4;color: black" | [[Perfekt]] <br><small>[[perfekti]]</small> |- | style="background-color: #F4F4F4;color: black" | Person ! colspan=1 | positiv ! colspan=1 | negativ | style="background-color: #F4F4F4;color: black" | Person ! colspan=1 | positiv ! colspan=1 | negativ |- |style="background-color: #F4F4F4;color: black"|minä |style="background-color: #FFFFF3;color: black"|<span style="color:#000099">{{{1}}}</span> |style="background-color: #FFFFF3;color: black"|<span style="color:#000099">en {{{7}}}</span> |style="background-color: #F4F4F4;color: black"|minä |style="background-color: #FFFFF3;color: black"|<span style="color:#000099">olen {{{16}}}</span> |style="background-color: #FFFFF3;color: black"|<span style="color:#000099">en ole {{{16}}}</span> |- |style="background-color: #F4F4F4;color: black"|sinä |style="background-color: #FFFFF3;color: black"|<span style="color:#000099">{{{2}}}</span> |style="background-color: #FFFFF3;color: black"|<span style="color:#000099">et {{{7}}}</span> |style="background-color: #F4F4F4;color: black"|sinä |style="background-color: #FFFFF3;color: black"|<span style="color:#000099">olet {{{16}}}</span> |style="background-color: #FFFFF3;color: black"|<span style="color:#000099">et ole {{{16}}}</span> |- |style="background-color: #F4F4F4;color: black"|hän |style="background-color: #FFFFF3;color: black"|<span style="color:#000099">{{{3}}}</span> |style="background-color: #FFFFF3;color: black"|<span style="color:#000099">ei {{{7}}}</span> |style="background-color: #F4F4F4;color: black"|hän |style="background-color: #FFFFF3;color: black"|<span style="color:#000099">on {{{16}}}</span> |style="background-color: #FFFFF3;color: black"|<span style="color:#000099">ei ole {{{16}}}</span> |---- |style="background-color: #F4F4F4;color: black"|me |style="background-color: #FFFFF3;color: black"|<span style="color:#000099">{{{4}}}</span> |style="background-color: #FFFFF3;color: black"|<span style="color:#000099">emme {{{7}}}</span> |style="background-color: #F4F4F4;color: black"|me |style="background-color: #FFFFF3;color: black"|<span style="color:#000099">olemme {{{17}}}</span> |style="background-color: #FFFFF3;color: black"|<span style="color:#000099">emme ole {{{17}}}</span> |- |style="background-color: #F4F4F4;color: black"|te |style="background-color: #FFFFF3;color: black"|<span style="color:#000099">{{{5}}}</span> |style="background-color: #FFFFF3;color: black"|<span style="color:#000099">ette {{{7}}}</span> |style="background-color: #F4F4F4;color: black"|te |style="background-color: #FFFFF3;color: black"|<span style="color:#000099">olette {{{17}}}</span> |style="background-color: #FFFFF3;color: black"|<span style="color:#000099">ette ole {{{17}}}</span> |- |style="background-color: #F4F4F4;color: black"|he |style="background-color: #FFFFF3;color: black"|<span style="color:#000099">{{{6}}}</span> |style="background-color: #FFFFF3;color: black"|<span style="color:#000099">eivät {{{7}}}</span> |style="background-color: #F4F4F4;color: black"|he |style="background-color: #FFFFF3;color: black"|<span style="color:#000099">ovat {{{17}}}</span> |style="background-color: #FFFFF3;color: black"|<span style="color:#000099">eivät ole {{{17}}}</span> |- ! style="background:rgb(80%,80%,100%)" | passiv | style="background:rgb(95%,95%,100%)" colspan="1" | {{{8}}} | style="background:rgb(95%,95%,100%)" colspan="1" | ei {{{9}}} ! style="background:rgb(80%,80%,100%)" | passiv | style="background:rgb(95%,95%,100%)" colspan="1" | on {{{19}}} | style="background:rgb(95%,95%,100%)" colspan="1" | ei ole {{{19}}} |- ! colspan=3 style="background-color: #F4F4F4;color: black" | [[Imperfekt]] <br><small>[[imperfekti]]</small> ! colspan=3 style="background-color: #F4F4F4;color: black" | [[Plusquamperfekt]] <br><small>[[pluskvamperfekti]]</small> |- | style="background-color: #F4F4F4;color: black" | Person ! colspan=1 | positiv ! colspan=1 | negativ | style="background-color: #F4F4F4;color: black" | Person ! colspan=1 | positiv ! colspan=1 | negativ |- |style="background-color: #F4F4F4;color: black"|minä |style="background-color: #FFFFF3;color: black"|<span style="color:#000099">{{{10}}}</span> |style="background-color: #FFFFF3;color: black"|<span style="color:#000099">en {{{16}}}</span> |style="background-color: #F4F4F4;color: black"|minä |style="background-color: #FFFFF3;color: black"|<span style="color:#000099">olin {{{16}}}</span> |style="background-color: #FFFFF3;color: black"|<span style="color:#000099">en ollut {{{16}}}</span> |- |style="background-color: #F4F4F4;color: black"|sinä |style="background-color: #FFFFF3;color: black"|<span style="color:#000099">{{{11}}}</span> |style="background-color: #FFFFF3;color: black"|<span style="color:#000099">et {{{16}}}</span> |style="background-color: #F4F4F4;color: black"|sinä |style="background-color: #FFFFF3;color: black"|<span style="color:#000099">olit {{{16}}}</span> |style="background-color: #FFFFF3;color: black"|<span style="color:#000099">et ollut {{{16}}}</span> |- |style="background-color: #F4F4F4;color: black"|hän |style="background-color: #FFFFF3;color: black"|<span style="color:#000099">{{{12}}}</span> |style="background-color: #FFFFF3;color: black"|<span style="color:#000099">ei {{{16}}}</span> |style="background-color: #F4F4F4;color: black"|hän |style="background-color: #FFFFF3;color: black"|<span style="color:#000099">oli {{{16}}}</span> |style="background-color: #FFFFF3;color: black"|<span style="color:#000099">ei ollut {{{16}}}</span> |---- |style="background-color: #F4F4F4;color: black"|me |style="background-color: #FFFFF3;color: black"|<span style="color:#000099">{{{13}}}</span> |style="background-color: #FFFFF3;color: black"|<span style="color:#000099">emme {{{17}}}</span> |style="background-color: #F4F4F4;color: black"|me |style="background-color: #FFFFF3;color: black"|<span style="color:#000099">olimme {{{17}}}</span> |style="background-color: #FFFFF3;color: black"|<span style="color:#000099">emme olleet {{{17}}}</span> |- |style="background-color: #F4F4F4;color: black"|te |style="background-color: #FFFFF3;color: black"|<span style="color:#000099">{{{14}}}</span> |style="background-color: #FFFFF3;color: black"|<span style="color:#000099">ette {{{17}}}</span> |style="background-color: #F4F4F4;color: black"|te |style="background-color: #FFFFF3;color: black"|<span style="color:#000099">olitte {{{17}}}</span> |style="background-color: #FFFFF3;color: black"|<span style="color:#000099">ette olleet {{{17}}}</span> |- |style="background-color: #F4F4F4;color: black"|he |style="background-color: #FFFFF3;color: black"|<span style="color:#000099">{{{15}}}</span> |style="background-color: #FFFFF3;color: black"|<span style="color:#000099">eivät {{{17}}}</span> |style="background-color: #F4F4F4;color: black"|he |style="background-color: #FFFFF3;color: black"|<span style="color:#000099">olivat {{{17}}}</span> |style="background-color: #FFFFF3;color: black"|<span style="color:#000099">eivät olleet {{{17}}}</span> |- ! style="background:rgb(80%,80%,100%)" | passiv | style="background:rgb(95%,95%,100%)" colspan="1" | {{{18}}} | style="background:rgb(95%,95%,100%)" colspan="1" | ei {{{19}}} ! style="background:rgb(80%,80%,100%)" | passiv | style="background:rgb(95%,95%,100%)" colspan="1" | oli {{{19}}} | style="background:rgb(95%,95%,100%)" colspan="1" | ei ollut {{{19}}}  |- !colspan="6" style="background-color: #FFDCA8;color: black"|[[Konditional]] &ndash; [[ehtotapa]], [[konditionaali]] |- ! colspan=3 style="background-color: #F4F4F4;color: black" | [[Präsens]] <br><small>[[preesens]]</small> ! colspan=3 style="background-color: #F4F4F4;color: black" | [[Perfekt]] <br><small>[[perfekti]]</small> |- | style="background-color: #F4F4F4;color: black" | Person ! colspan=1 | positiv ! colspan=1 | negativ | style="background-color: #F4F4F4;color: black" | Person ! colspan=1 | positiv ! colspan=1 | negativ |- |style="background-color: #F4F4F4;color: black"|minä |style="background-color: #FFFFF3;color: black"|<span style="color:#000099">{{{20}}}</span> |style="background-color: #FFFFF3;color: black"|<span style="color:#000099">en {{{22}}}</span> |style="background-color: #F4F4F4;color: black"|minä |style="background-color: #FFFFF3;color: black"|<span style="color:#000099">olisin {{{16}}}</span> |style="background-color: #FFFFF3;color: black"|<span style="color:#000099">en olisi {{{16}}}</span> |- |style="background-color: #F4F4F4;color: black"|sinä |style="background-color: #FFFFF3;color: black"|<span style="color:#000099">{{{21}}}</span> |style="background-color: #FFFFF3;color: black"|<span style="color:#000099">et {{{22}}}</span> |style="background-color: #F4F4F4;color: black"|sinä |style="background-color: #FFFFF3;color: black"|<span style="color:#000099">olisit {{{16}}}</span> |style="background-color: #FFFFF3;color: black"|<span style="color:#000099">et olisi {{{16}}}</span> |- |style="background-color: #F4F4F4;color: black"|hän |style="background-color: #FFFFF3;color: black"|<span style="color:#000099">{{{22}}}</span> |style="background-color: #FFFFF3;color: black"|<span style="color:#000099">ei {{{22}}}</span> |style="background-color: #F4F4F4;color: black"|hän |style="background-color: #FFFFF3;color: black"|<span style="color:#000099">olisi {{{16}}}</span> |style="background-color: #FFFFF3;color: black"|<span style="color:#000099">ei olisi {{{16}}}</span> |---- |style="background-color: #F4F4F4;color: black"|me |style="background-color: #FFFFF3;color: black"|<span style="color:#000099">{{{23}}}</span> |style="background-color: #FFFFF3;color: black"|<span style="color:#000099">emme {{{22}}}</span> |style="background-color: #F4F4F4;color: black"|me |style="background-color: #FFFFF3;color: black"|<span style="color:#000099">olisimme {{{17}}}</span> |style="background-color: #FFFFF3;color: black"|<span style="color:#000099">emme olisi {{{17}}}</span> |- |style="background-color: #F4F4F4;color: black"|te |style="background-color: #FFFFF3;color: black"|<span style="color:#000099">{{{24}}}</span> |style="background-color: #FFFFF3;color: black"|<span style="color:#000099">ette {{{22}}}</span> |style="background-color: #F4F4F4;color: black"|te |style="background-color: #FFFFF3;color: black"|<span style="color:#000099">olisitte {{{17}}}</span> |style="background-color: #FFFFF3;color: black"|<span style="color:#000099">ette olisi {{{17}}}</span> |- |style="background-color: #F4F4F4;color: black"|he |style="background-color: #FFFFF3;color: black"|<span style="color:#000099">{{{25}}}</span> |style="background-color: #FFFFF3;color: black"|<span style="color:#000099">eivät {{{22}}}</span> |style="background-color: #F4F4F4;color: black"|he |style="background-color: #FFFFF3;color: black"|<span style="color:#000099">olisivat {{{17}}}</span> |style="background-color: #FFFFF3;color: black"|<span style="color:#000099">eivät olisi {{{17}}}</span> |- ! style="background:rgb(80%,80%,100%)" | passiv | style="background:rgb(95%,95%,100%)" colspan="1" | {{{26}}} | style="background:rgb(95%,95%,100%)" colspan="1" | ei {{{27}}} ! style="background:rgb(80%,80%,100%)" | passiv | style="background:rgb(95%,95%,100%)" colspan="1" | olisi {{{19}}} | style="background:rgb(95%,95%,100%)" colspan="1" | ei olisi {{{19}}} |- !colspan="6" style="background-color: #FFDCA8;color: black"|[[Potential]] &ndash; [[potentiaali]] |- ! colspan=3 style="background-color: #F4F4F4;color: black" | [[Präsens]] <br><small>[[preesens]]</small> ! colspan=3 style="background-color: #F4F4F4;color: black" | [[Perfekt]] <br><small>[[perfekti]]</small> |- | style="background-color: #F4F4F4;color: black" | Person ! colspan=1 | positiv ! colspan=1 | negativ | style="background-color: #F4F4F4;color: black" | Person ! colspan=1 | positiv ! colspan=1 | negativ |- |style="background-color: #F4F4F4;color: black"|minä |style="background-color: #FFFFF3;color: black"|<span style="color:#000099">{{{35}}}</span> |style="background-color: #FFFFF3;color: black"|<span style="color:#000099">en {{{41}}}</span> |style="background-color: #F4F4F4;color: black"|minä |style="background-color: #FFFFF3;color: black"|<span style="color:#000099">lienen {{{16}}}</span> |style="background-color: #FFFFF3;color: black"|<span style="color:#000099">en liene {{{16}}}</span> |- |style="background-color: #F4F4F4;color: black"|sinä |style="background-color: #FFFFF3;color: black"|<span style="color:#000099">{{{36}}}</span> |style="background-color: #FFFFF3;color: black"|<span style="color:#000099">et {{{41}}}</span> |style="background-color: #F4F4F4;color: black"|sinä |style="background-color: #FFFFF3;color: black"|<span style="color:#000099">lienet {{{16}}}</span> |style="background-color: #FFFFF3;color: black"|<span style="color:#000099">et liene {{{16}}}</span> |- |style="background-color: #F4F4F4;color: black"|hän |style="background-color: #FFFFF3;color: black"|<span style="color:#000099">{{{37}}}</span> |style="background-color: #FFFFF3;color: black"|<span style="color:#000099">ei {{{41}}}</span> |style="background-color: #F4F4F4;color: black"|hän |style="background-color: #FFFFF3;color: black"|<span style="color:#000099">lienee {{{16}}}</span> |style="background-color: #FFFFF3;color: black"|<span style="color:#000099">ei liene {{{16}}}</span> |---- |style="background-color: #F4F4F4;color: black"|me |style="background-color: #FFFFF3;color: black"|<span style="color:#000099">{{{38}}}</span> |style="background-color: #FFFFF3;color: black"|<span style="color:#000099">emme {{{41}}}</span> |style="background-color: #F4F4F4;color: black"|me |style="background-color: #FFFFF3;color: black"|<span style="color:#000099">lienemme {{{17}}}</span> |style="background-color: #FFFFF3;color: black"|<span style="color:#000099">emme liene {{{17}}}</span> |- |style="background-color: #F4F4F4;color: black"|te |style="background-color: #FFFFF3;color: black"|<span style="color:#000099">{{{39}}}</span> |style="background-color: #FFFFF3;color: black"|<span style="color:#000099">ette {{{41}}}</span> |style="background-color: #F4F4F4;color: black"|te |style="background-color: #FFFFF3;color: black"|<span style="color:#000099">lienette {{{17}}}</span> |style="background-color: #FFFFF3;color: black"|<span style="color:#000099">ette liene {{{17}}}</span> |- |style="background-color: #F4F4F4;color: black"|he |style="background-color: #FFFFF3;color: black"|<span style="color:#000099">{{{40}}}</span> |style="background-color: #FFFFF3;color: black"|<span style="color:#000099">eivät {{{41}}}</span> |style="background-color: #F4F4F4;color: black"|he |style="background-color: #FFFFF3;color: black"|<span style="color:#000099">lienevät {{{17}}}</span> |style="background-color: #FFFFF3;color: black"|<span style="color:#000099">eivät liene {{{17}}}</span> |- ! style="background:rgb(80%,80%,100%)" | passiv | style="background:rgb(95%,95%,100%)" colspan="1" | {{{42}}} | style="background:rgb(95%,95%,100%)" colspan="1" | ei {{{43}}} ! style="background:rgb(80%,80%,100%)" | passiv | style="background:rgb(95%,95%,100%)" colspan="1" | lienee {{{19}}} | style="background:rgb(95%,95%,100%)" colspan="1" | ei liene {{{19}}} |- !colspan="3" style="background-color: #FFDCA8;color: black"|[[Imperativ]] &ndash; [[imperatiivi]] |- ! colspan=3 style="background-color: #F4F4F4;color: black" |[[Präsens]] <br><small>[[preesens]]</small> |- | style="background-color: #F4F4F4;color: black" | Person ! colspan=1 | positiv ! colspan=1 | negativ |- |style="background-color: #F4F4F4;color: black"|minä |style="background-color: #FFFFF3;color: black"|&mdash; |style="background-color: #FFFFF3;color: black"|&mdash; |- |style="background-color: #F4F4F4;color: black"|sinä |style="background-color: #FFFFF3;color: black"|<span style="color:#000099">{{{7}}}</span> |style="background-color: #FFFFF3;color: black"|<span style="color:#000099">älä {{{7}}}</span> |- |style="background-color: #F4F4F4;color: black"|hän |style="background-color: #FFFFF3;color: black"|<span style="color:#000099">{{{28}}}</span> |style="background-color: #FFFFF3;color: black"|<span style="color:#000099">älköön {{{32}}}</span> |---- |style="background-color: #F4F4F4;color: black"|me |style="background-color: #FFFFF3;color: black"|<span style="color:#000099">{{{29}}}</span> |style="background-color: #FFFFF3;color: black"|<span style="color:#000099">älkäämme {{{32}}}</span> |- |style="background-color: #F4F4F4;color: black"|te |style="background-color: #FFFFF3;color: black"|<span style="color:#000099">{{{30}}}</span> |style="background-color: #FFFFF3;color: black"|<span style="color:#000099">älkää {{{32}}}</span> |- |style="background-color: #F4F4F4;color: black"|he |style="background-color: #FFFFF3;color: black"|<span style="color:#000099">{{{31}}}</span> |style="background-color: #FFFFF3;color: black"|<span style="color:#000099">älkööt {{{32}}}</span> |- ! style="background:rgb(80%,80%,100%)" | passiv | style="background:rgb(95%,95%,100%)" colspan="1" | {{{33}}} | style="background:rgb(95%,95%,100%)" colspan="1" | älköön {{{34}}} |} <br/> {| border="1" cellspacing="0" cellpadding="2" style="width:50%; border: 1px solid; border-collapse: collapse; background:rgb(90%,90%,100%); color:rgb(0%,0%,30%); font-size: 90%;" |- ! style="background-color: #C0C0C0;color: black;color: black" colspan="10" | Nominalformen |- ! style="background-color: #E0E0EF;color: black;color: black" colspan="4" width="50%" | Infinitive ! style="background-color: #E0E0EF;color: black;color: black" colspan="3" width="50%" | Partizipien |- | style="background:rgb(80%,80%,100%)" colspan="2" | ! width="25%" | aktiv ! width="25%" | passiv | style="background:rgb(80%,80%,100%)" | ! width="25%" | aktiv ! width="25%" | passiv |- ! style="background:rgb(80%,80%,100%)" colspan="2" | I | colspan="2" style="background:rgb(95%,95%,100%)" | '''{{{44}}}''' ! style="background:rgb(80%,80%,100%)" | Präsentis | style="background:rgb(95%,95%,100%)" | {{{58}}} | style="background:rgb(95%,95%,100%)" | {{{59}}} |- ! style="background:rgb(80%,80%,100%)" colspan="2" | langer I | colspan="2" style="background:rgb(95%,95%,100%)" | {{{44}}}kseen<sup>1</sup> ! style="background:rgb(80%,80%,100%)" | Perfekti | style="background:rgb(95%,95%,100%)" | {{{16}}} | style="background:rgb(95%,95%,100%)" | {{{19}}} |- ! style="background:rgb(80%,80%,100%)" rowspan="2" | II ! Inessiv | style="background:rgb(95%,95%,100%)" | {{{45}}}<sup>2</sup> | style="background:rgb(95%,95%,100%)" | {{{47}}} ! style="background:rgb(80%,80%,100%)" | Agentis | colspan="2" style="background:rgb(95%,95%,100%)" | {{{60}}}<sup>4</sup> |- ! Instruktiv | style="background:rgb(95%,95%,100%)" | {{{46}}} | style="background:rgb(95%,95%,100%)" | – ! style="background:rgb(80%,80%,100%)" | Agentis negativ | colspan="2" style="background:rgb(95%,95%,100%)" | {{{61}}} |- ! style="background:rgb(80%,80%,100%)" rowspan="6" | III ! Inessiv | style="background:rgb(95%,95%,100%)" | {{{48}}} | style="background:rgb(95%,95%,100%)" | – | colspan="3" rowspan="9" style="background:rgb(95%,95%,100%);text-align:left;vertical-align:top;font-size:smaller;" | <sup>1)</sup> Wird nur mit [[:Kategorie:Possessivsuffix (Finnisch)|einem Possessivsuffix]] verwendet; dies ist die Form der 3. Person Singular und der 3. Person Plural.<br/> <sup>2)</sup>Wird nur in einer Satzabkürzung verwendet, die eine mit dem Hauptsatz gleichzeitige Aktion ausdrückt. Kann auch mit [[:Kategorie:Possessivsuffix (Finnisch)|einem Possessivsuffix]] verwendet werden.<br/>  <sup>3)</sup>Wird nur mit [[:Kategorie:Possessivsuffix (Finnisch)|einem Possessivsuffix]] verwendet; dies ist die Form der 3. Person Singular und der 3. Person Plural.<br/> <sup>4)</sup> Dies gibt es nicht im Fall der intransitiven Verben. Nicht mit Substantiven mischen, die aus einem Verb mit den Suffix ''[[-ma]]''/''[[-mä]]'' abgeleitet worden sind. |- ! Elativ | style="background:rgb(95%,95%,100%)" | {{{49}}} | style="background:rgb(95%,95%,100%)" | – |- ! Illativ | style="background:rgb(95%,95%,100%)" | {{{50}}} | style="background:rgb(95%,95%,100%)" | – |- ! Adessiv | style="background:rgb(95%,95%,100%)" | {{{51}}} | style="background:rgb(95%,95%,100%)" | – |- ! Abessiv | style="background:rgb(95%,95%,100%)" | {{{52}}} | style="background:rgb(95%,95%,100%)" | – |- ! Instruktiv | style="background:rgb(95%,95%,100%)" | {{{53}}} | style="background:rgb(95%,95%,100%)" | {{{54}}} |- ! style="background:rgb(80%,80%,100%)" rowspan="2" | IV ! Nominativ | colspan="2" style="background:rgb(95%,95%,100%)" | {{{55}}} |- ! Partitiv | colspan="2" style="background:rgb(95%,95%,100%)" | {{{56}}} |- ! style="background:rgb(80%,80%,100%)" colspan="2" | V | colspan="2" style="background:rgb(95%,95%,100%)" | {{{57}}}<sup>3</sup> |}<noinclude>[[Kategorie:Wiktionary:Flexionstabelle (Finnisch)|Konjugation Verb]]</noinclude> rsbxkrpcqp3r28x1vtapswb6hntcp3a 10654545 10654542 2026-05-03T12:41:27Z Udo T. 91150 meine Güte, da war ja ein richtiger Künstler am Werk... :o) 10654545 wikitext text/x-wiki {| border="1" cellspacing="0" cellpadding="12" style="border-collapse:collapse;" align=center |- !colspan="6" style="background-color: #c0cfe4;color: black;color: black"|Personalformen &ndash; [[persoonamuoto|persoonamuodot]] |- !colspan="6" style="background-color: #FFDCA8;color: black"|[[Indikativ]] &ndash; [[indikatiivi]] |- ! colspan=3 style="background-color: #F4F4F4;color: black" | [[Präsens]] <br><small>[[preesens]]</small> ! colspan=3 style="background-color: #F4F4F4;color: black" | [[Perfekt]] <br><small>[[perfekti]]</small> |- | style="background-color: #F4F4F4;color: black" | Person ! colspan=1 | positiv ! colspan=1 | negativ | style="background-color: #F4F4F4;color: black" | Person ! colspan=1 | positiv ! colspan=1 | negativ |- |style="background-color: #F4F4F4;color: black"|minä |style="background-color: #FFFFF3;color: black"|<span style="color:#000099">{{{1}}}</span> |style="background-color: #FFFFF3;color: black"|<span style="color:#000099">en {{{7}}}</span> |style="background-color: #F4F4F4;color: black"|minä |style="background-color: #FFFFF3;color: black"|<span style="color:#000099">olen {{{16}}}</span> |style="background-color: #FFFFF3;color: black"|<span style="color:#000099">en ole {{{16}}}</span> |- |style="background-color: #F4F4F4;color: black"|sinä |style="background-color: #FFFFF3;color: black"|<span style="color:#000099">{{{2}}}</span> |style="background-color: #FFFFF3;color: black"|<span style="color:#000099">et {{{7}}}</span> |style="background-color: #F4F4F4;color: black"|sinä |style="background-color: #FFFFF3;color: black"|<span style="color:#000099">olet {{{16}}}</span> |style="background-color: #FFFFF3;color: black"|<span style="color:#000099">et ole {{{16}}}</span> |- |style="background-color: #F4F4F4;color: black"|hän |style="background-color: #FFFFF3;color: black"|<span style="color:#000099">{{{3}}}</span> |style="background-color: #FFFFF3;color: black"|<span style="color:#000099">ei {{{7}}}</span> |style="background-color: #F4F4F4;color: black"|hän |style="background-color: #FFFFF3;color: black"|<span style="color:#000099">on {{{16}}}</span> |style="background-color: #FFFFF3;color: black"|<span style="color:#000099">ei ole {{{16}}}</span> |---- |style="background-color: #F4F4F4;color: black"|me |style="background-color: #FFFFF3;color: black"|<span style="color:#000099">{{{4}}}</span> |style="background-color: #FFFFF3;color: black"|<span style="color:#000099">emme {{{7}}}</span> |style="background-color: #F4F4F4;color: black"|me |style="background-color: #FFFFF3;color: black"|<span style="color:#000099">olemme {{{17}}}</span> |style="background-color: #FFFFF3;color: black"|<span style="color:#000099">emme ole {{{17}}}</span> |- |style="background-color: #F4F4F4;color: black"|te |style="background-color: #FFFFF3;color: black"|<span style="color:#000099">{{{5}}}</span> |style="background-color: #FFFFF3;color: black"|<span style="color:#000099">ette {{{7}}}</span> |style="background-color: #F4F4F4;color: black"|te |style="background-color: #FFFFF3;color: black"|<span style="color:#000099">olette {{{17}}}</span> |style="background-color: #FFFFF3;color: black"|<span style="color:#000099">ette ole {{{17}}}</span> |- |style="background-color: #F4F4F4;color: black"|he |style="background-color: #FFFFF3;color: black"|<span style="color:#000099">{{{6}}}</span> |style="background-color: #FFFFF3;color: black"|<span style="color:#000099">eivät {{{7}}}</span> |style="background-color: #F4F4F4;color: black"|he |style="background-color: #FFFFF3;color: black"|<span style="color:#000099">ovat {{{17}}}</span> |style="background-color: #FFFFF3;color: black"|<span style="color:#000099">eivät ole {{{17}}}</span> |- ! style="background-color:rgb(80%,80%,100%);color: black" | passiv | style="background-color:rgb(95%,95%,100%);color: black" colspan="1" | {{{8}}} | style="background-color:rgb(95%,95%,100%);color: black" colspan="1" | ei {{{9}}} ! style="background-color:rgb(80%,80%,100%);color: black" | passiv | style="background-color:rgb(95%,95%,100%);color: black" colspan="1" | on {{{19}}} | style="background-color:rgb(95%,95%,100%);color: black" colspan="1" | ei ole {{{19}}} |- ! colspan=3 style="background-color: #F4F4F4;color: black" | [[Imperfekt]] <br><small>[[imperfekti]]</small> ! colspan=3 style="background-color: #F4F4F4;color: black" | [[Plusquamperfekt]] <br><small>[[pluskvamperfekti]]</small> |- | style="background-color: #F4F4F4;color: black" | Person ! colspan=1 | positiv ! colspan=1 | negativ | style="background-color: #F4F4F4;color: black" | Person ! colspan=1 | positiv ! colspan=1 | negativ |- |style="background-color: #F4F4F4;color: black"|minä |style="background-color: #FFFFF3;color: black"|<span style="color:#000099">{{{10}}}</span> |style="background-color: #FFFFF3;color: black"|<span style="color:#000099">en {{{16}}}</span> |style="background-color: #F4F4F4;color: black"|minä |style="background-color: #FFFFF3;color: black"|<span style="color:#000099">olin {{{16}}}</span> |style="background-color: #FFFFF3;color: black"|<span style="color:#000099">en ollut {{{16}}}</span> |- |style="background-color: #F4F4F4;color: black"|sinä |style="background-color: #FFFFF3;color: black"|<span style="color:#000099">{{{11}}}</span> |style="background-color: #FFFFF3;color: black"|<span style="color:#000099">et {{{16}}}</span> |style="background-color: #F4F4F4;color: black"|sinä |style="background-color: #FFFFF3;color: black"|<span style="color:#000099">olit {{{16}}}</span> |style="background-color: #FFFFF3;color: black"|<span style="color:#000099">et ollut {{{16}}}</span> |- |style="background-color: #F4F4F4;color: black"|hän |style="background-color: #FFFFF3;color: black"|<span style="color:#000099">{{{12}}}</span> |style="background-color: #FFFFF3;color: black"|<span style="color:#000099">ei {{{16}}}</span> |style="background-color: #F4F4F4;color: black"|hän |style="background-color: #FFFFF3;color: black"|<span style="color:#000099">oli {{{16}}}</span> |style="background-color: #FFFFF3;color: black"|<span style="color:#000099">ei ollut {{{16}}}</span> |---- |style="background-color: #F4F4F4;color: black"|me |style="background-color: #FFFFF3;color: black"|<span style="color:#000099">{{{13}}}</span> |style="background-color: #FFFFF3;color: black"|<span style="color:#000099">emme {{{17}}}</span> |style="background-color: #F4F4F4;color: black"|me |style="background-color: #FFFFF3;color: black"|<span style="color:#000099">olimme {{{17}}}</span> |style="background-color: #FFFFF3;color: black"|<span style="color:#000099">emme olleet {{{17}}}</span> |- |style="background-color: #F4F4F4;color: black"|te |style="background-color: #FFFFF3;color: black"|<span style="color:#000099">{{{14}}}</span> |style="background-color: #FFFFF3;color: black"|<span style="color:#000099">ette {{{17}}}</span> |style="background-color: #F4F4F4;color: black"|te |style="background-color: #FFFFF3;color: black"|<span style="color:#000099">olitte {{{17}}}</span> |style="background-color: #FFFFF3;color: black"|<span style="color:#000099">ette olleet {{{17}}}</span> |- |style="background-color: #F4F4F4;color: black"|he |style="background-color: #FFFFF3;color: black"|<span style="color:#000099">{{{15}}}</span> |style="background-color: #FFFFF3;color: black"|<span style="color:#000099">eivät {{{17}}}</span> |style="background-color: #F4F4F4;color: black"|he |style="background-color: #FFFFF3;color: black"|<span style="color:#000099">olivat {{{17}}}</span> |style="background-color: #FFFFF3;color: black"|<span style="color:#000099">eivät olleet {{{17}}}</span> |- ! style="background-color:rgb(80%,80%,100%);color: black" | passiv | style="background-color:rgb(95%,95%,100%);color: black" colspan="1" | {{{18}}} | style="background-color:rgb(95%,95%,100%);color: black" colspan="1" | ei {{{19}}} ! style="background-color:rgb(80%,80%,100%);color: black" | passiv | style="background-color:rgb(95%,95%,100%);color: black" colspan="1" | oli {{{19}}} | style="background-color:rgb(95%,95%,100%);color: black" colspan="1" | ei ollut {{{19}}}  |- !colspan="6" style="background-color: #FFDCA8;color: black"|[[Konditional]] &ndash; [[ehtotapa]], [[konditionaali]] |- ! colspan=3 style="background-color: #F4F4F4;color: black" | [[Präsens]] <br><small>[[preesens]]</small> ! colspan=3 style="background-color: #F4F4F4;color: black" | [[Perfekt]] <br><small>[[perfekti]]</small> |- | style="background-color: #F4F4F4;color: black" | Person ! colspan=1 | positiv ! colspan=1 | negativ | style="background-color: #F4F4F4;color: black" | Person ! colspan=1 | positiv ! colspan=1 | negativ |- |style="background-color: #F4F4F4;color: black"|minä |style="background-color: #FFFFF3;color: black"|<span style="color:#000099">{{{20}}}</span> |style="background-color: #FFFFF3;color: black"|<span style="color:#000099">en {{{22}}}</span> |style="background-color: #F4F4F4;color: black"|minä |style="background-color: #FFFFF3;color: black"|<span style="color:#000099">olisin {{{16}}}</span> |style="background-color: #FFFFF3;color: black"|<span style="color:#000099">en olisi {{{16}}}</span> |- |style="background-color: #F4F4F4;color: black"|sinä |style="background-color: #FFFFF3;color: black"|<span style="color:#000099">{{{21}}}</span> |style="background-color: #FFFFF3;color: black"|<span style="color:#000099">et {{{22}}}</span> |style="background-color: #F4F4F4;color: black"|sinä |style="background-color: #FFFFF3;color: black"|<span style="color:#000099">olisit {{{16}}}</span> |style="background-color: #FFFFF3;color: black"|<span style="color:#000099">et olisi {{{16}}}</span> |- |style="background-color: #F4F4F4;color: black"|hän |style="background-color: #FFFFF3;color: black"|<span style="color:#000099">{{{22}}}</span> |style="background-color: #FFFFF3;color: black"|<span style="color:#000099">ei {{{22}}}</span> |style="background-color: #F4F4F4;color: black"|hän |style="background-color: #FFFFF3;color: black"|<span style="color:#000099">olisi {{{16}}}</span> |style="background-color: #FFFFF3;color: black"|<span style="color:#000099">ei olisi {{{16}}}</span> |---- |style="background-color: #F4F4F4;color: black"|me |style="background-color: #FFFFF3;color: black"|<span style="color:#000099">{{{23}}}</span> |style="background-color: #FFFFF3;color: black"|<span style="color:#000099">emme {{{22}}}</span> |style="background-color: #F4F4F4;color: black"|me |style="background-color: #FFFFF3;color: black"|<span style="color:#000099">olisimme {{{17}}}</span> |style="background-color: #FFFFF3;color: black"|<span style="color:#000099">emme olisi {{{17}}}</span> |- |style="background-color: #F4F4F4;color: black"|te |style="background-color: #FFFFF3;color: black"|<span style="color:#000099">{{{24}}}</span> |style="background-color: #FFFFF3;color: black"|<span style="color:#000099">ette {{{22}}}</span> |style="background-color: #F4F4F4;color: black"|te |style="background-color: #FFFFF3;color: black"|<span style="color:#000099">olisitte {{{17}}}</span> |style="background-color: #FFFFF3;color: black"|<span style="color:#000099">ette olisi {{{17}}}</span> |- |style="background-color: #F4F4F4;color: black"|he |style="background-color: #FFFFF3;color: black"|<span style="color:#000099">{{{25}}}</span> |style="background-color: #FFFFF3;color: black"|<span style="color:#000099">eivät {{{22}}}</span> |style="background-color: #F4F4F4;color: black"|he |style="background-color: #FFFFF3;color: black"|<span style="color:#000099">olisivat {{{17}}}</span> |style="background-color: #FFFFF3;color: black"|<span style="color:#000099">eivät olisi {{{17}}}</span> |- ! style="background-color:rgb(80%,80%,100%);color: black" | passiv | style="background-color:rgb(95%,95%,100%);color: black" colspan="1" | {{{26}}} | style="background-color:rgb(95%,95%,100%);color: black" colspan="1" | ei {{{27}}} ! style="background-color:rgb(80%,80%,100%);color: black" | passiv | style="background-color:rgb(95%,95%,100%);color: black" colspan="1" | olisi {{{19}}} | style="background-color:rgb(95%,95%,100%);color: black" colspan="1" | ei olisi {{{19}}} |- !colspan="6" style="background-color: #FFDCA8;color: black"|[[Potential]] &ndash; [[potentiaali]] |- ! colspan=3 style="background-color: #F4F4F4;color: black" | [[Präsens]] <br><small>[[preesens]]</small> ! colspan=3 style="background-color: #F4F4F4;color: black" | [[Perfekt]] <br><small>[[perfekti]]</small> |- | style="background-color: #F4F4F4;color: black" | Person ! colspan=1 | positiv ! colspan=1 | negativ | style="background-color: #F4F4F4;color: black" | Person ! colspan=1 | positiv ! colspan=1 | negativ |- |style="background-color: #F4F4F4;color: black"|minä |style="background-color: #FFFFF3;color: black"|<span style="color:#000099">{{{35}}}</span> |style="background-color: #FFFFF3;color: black"|<span style="color:#000099">en {{{41}}}</span> |style="background-color: #F4F4F4;color: black"|minä |style="background-color: #FFFFF3;color: black"|<span style="color:#000099">lienen {{{16}}}</span> |style="background-color: #FFFFF3;color: black"|<span style="color:#000099">en liene {{{16}}}</span> |- |style="background-color: #F4F4F4;color: black"|sinä |style="background-color: #FFFFF3;color: black"|<span style="color:#000099">{{{36}}}</span> |style="background-color: #FFFFF3;color: black"|<span style="color:#000099">et {{{41}}}</span> |style="background-color: #F4F4F4;color: black"|sinä |style="background-color: #FFFFF3;color: black"|<span style="color:#000099">lienet {{{16}}}</span> |style="background-color: #FFFFF3;color: black"|<span style="color:#000099">et liene {{{16}}}</span> |- |style="background-color: #F4F4F4;color: black"|hän |style="background-color: #FFFFF3;color: black"|<span style="color:#000099">{{{37}}}</span> |style="background-color: #FFFFF3;color: black"|<span style="color:#000099">ei {{{41}}}</span> |style="background-color: #F4F4F4;color: black"|hän |style="background-color: #FFFFF3;color: black"|<span style="color:#000099">lienee {{{16}}}</span> |style="background-color: #FFFFF3;color: black"|<span style="color:#000099">ei liene {{{16}}}</span> |---- |style="background-color: #F4F4F4;color: black"|me |style="background-color: #FFFFF3;color: black"|<span style="color:#000099">{{{38}}}</span> |style="background-color: #FFFFF3;color: black"|<span style="color:#000099">emme {{{41}}}</span> |style="background-color: #F4F4F4;color: black"|me |style="background-color: #FFFFF3;color: black"|<span style="color:#000099">lienemme {{{17}}}</span> |style="background-color: #FFFFF3;color: black"|<span style="color:#000099">emme liene {{{17}}}</span> |- |style="background-color: #F4F4F4;color: black"|te |style="background-color: #FFFFF3;color: black"|<span style="color:#000099">{{{39}}}</span> |style="background-color: #FFFFF3;color: black"|<span style="color:#000099">ette {{{41}}}</span> |style="background-color: #F4F4F4;color: black"|te |style="background-color: #FFFFF3;color: black"|<span style="color:#000099">lienette {{{17}}}</span> |style="background-color: #FFFFF3;color: black"|<span style="color:#000099">ette liene {{{17}}}</span> |- |style="background-color: #F4F4F4;color: black"|he |style="background-color: #FFFFF3;color: black"|<span style="color:#000099">{{{40}}}</span> |style="background-color: #FFFFF3;color: black"|<span style="color:#000099">eivät {{{41}}}</span> |style="background-color: #F4F4F4;color: black"|he |style="background-color: #FFFFF3;color: black"|<span style="color:#000099">lienevät {{{17}}}</span> |style="background-color: #FFFFF3;color: black"|<span style="color:#000099">eivät liene {{{17}}}</span> |- ! style="background-color:rgb(80%,80%,100%);color: black" | passiv | style="background-color:rgb(95%,95%,100%);color: black" colspan="1" | {{{42}}} | style="background-color:rgb(95%,95%,100%);color: black" colspan="1" | ei {{{43}}} ! style="background-color:rgb(80%,80%,100%);color: black" | passiv | style="background-color:rgb(95%,95%,100%);color: black" colspan="1" | lienee {{{19}}} | style="background-color:rgb(95%,95%,100%);color: black" colspan="1" | ei liene {{{19}}} |- !colspan="3" style="background-color: #FFDCA8;color: black"|[[Imperativ]] &ndash; [[imperatiivi]] |- ! colspan=3 style="background-color: #F4F4F4;color: black" |[[Präsens]] <br><small>[[preesens]]</small> |- | style="background-color: #F4F4F4;color: black" | Person ! colspan=1 | positiv ! colspan=1 | negativ |- |style="background-color: #F4F4F4;color: black"|minä |style="background-color: #FFFFF3;color: black"|&mdash; |style="background-color: #FFFFF3;color: black"|&mdash; |- |style="background-color: #F4F4F4;color: black"|sinä |style="background-color: #FFFFF3;color: black"|<span style="color:#000099">{{{7}}}</span> |style="background-color: #FFFFF3;color: black"|<span style="color:#000099">älä {{{7}}}</span> |- |style="background-color: #F4F4F4;color: black"|hän |style="background-color: #FFFFF3;color: black"|<span style="color:#000099">{{{28}}}</span> |style="background-color: #FFFFF3;color: black"|<span style="color:#000099">älköön {{{32}}}</span> |---- |style="background-color: #F4F4F4;color: black"|me |style="background-color: #FFFFF3;color: black"|<span style="color:#000099">{{{29}}}</span> |style="background-color: #FFFFF3;color: black"|<span style="color:#000099">älkäämme {{{32}}}</span> |- |style="background-color: #F4F4F4;color: black"|te |style="background-color: #FFFFF3;color: black"|<span style="color:#000099">{{{30}}}</span> |style="background-color: #FFFFF3;color: black"|<span style="color:#000099">älkää {{{32}}}</span> |- |style="background-color: #F4F4F4;color: black"|he |style="background-color: #FFFFF3;color: black"|<span style="color:#000099">{{{31}}}</span> |style="background-color: #FFFFF3;color: black"|<span style="color:#000099">älkööt {{{32}}}</span> |- ! style="background-color:rgb(80%,80%,100%);color: black" | passiv | style="background-color:rgb(95%,95%,100%);color: black" colspan="1" | {{{33}}} | style="background-color:rgb(95%,95%,100%);color: black" colspan="1" | älköön {{{34}}} |} <br/> {| border="1" cellspacing="0" cellpadding="2" style="width:50%; border: 1px solid; border-collapse: collapse; background-color:rgb(90%,90%,100%); color:rgb(0%,0%,30%); font-size: 90%;" |- ! style="background-color: #C0C0C0;color: black;color: black" colspan="10" | Nominalformen |- ! style="background-color: #E0E0EF;color: black;color: black" colspan="4" width="50%" | Infinitive ! style="background-color: #E0E0EF;color: black;color: black" colspan="3" width="50%" | Partizipien |- | style="background-color:rgb(80%,80%,100%);color: black" colspan="2" | ! width="25%" | aktiv ! width="25%" | passiv | style="background-color:rgb(80%,80%,100%);color: black" | ! width="25%" | aktiv ! width="25%" | passiv |- ! style="background-color:rgb(80%,80%,100%);color: black" colspan="2" | I | colspan="2" style="background-color:rgb(95%,95%,100%);color: black" | '''{{{44}}}''' ! style="background-color:rgb(80%,80%,100%);color: black" | Präsentis | style="background-color:rgb(95%,95%,100%);color: black" | {{{58}}} | style="background-color:rgb(95%,95%,100%);color: black" | {{{59}}} |- ! style="background-color:rgb(80%,80%,100%);color: black" colspan="2" | langer I | colspan="2" style="background-color:rgb(95%,95%,100%);color: black" | {{{44}}}kseen<sup>1</sup> ! style="background-color:rgb(80%,80%,100%);color: black" | Perfekti | style="background-color:rgb(95%,95%,100%);color: black" | {{{16}}} | style="background-color:rgb(95%,95%,100%);color: black" | {{{19}}} |- ! style="background-color:rgb(80%,80%,100%);color: black" rowspan="2" | II ! Inessiv | style="background-color:rgb(95%,95%,100%);color: black" | {{{45}}}<sup>2</sup> | style="background-color:rgb(95%,95%,100%);color: black" | {{{47}}} ! style="background-color:rgb(80%,80%,100%);color: black" | Agentis | colspan="2" style="background-color:rgb(95%,95%,100%);color: black" | {{{60}}}<sup>4</sup> |- ! Instruktiv | style="background-color:rgb(95%,95%,100%);color: black" | {{{46}}} | style="background-color:rgb(95%,95%,100%);color: black" | – ! style="background-color:rgb(80%,80%,100%);color: black" | Agentis negativ | colspan="2" style="background-color:rgb(95%,95%,100%);color: black" | {{{61}}} |- ! style="background-color:rgb(80%,80%,100%);color: black" rowspan="6" | III ! Inessiv | style="background-color:rgb(95%,95%,100%);color: black" | {{{48}}} | style="background-color:rgb(95%,95%,100%);color: black" | – | colspan="3" rowspan="9" style="background-color:rgb(95%,95%,100%);color: black;text-align:left;vertical-align:top;font-size:smaller;" | <sup>1)</sup> Wird nur mit [[:Kategorie:Possessivsuffix (Finnisch)|einem Possessivsuffix]] verwendet; dies ist die Form der 3. Person Singular und der 3. Person Plural.<br/> <sup>2)</sup>Wird nur in einer Satzabkürzung verwendet, die eine mit dem Hauptsatz gleichzeitige Aktion ausdrückt. Kann auch mit [[:Kategorie:Possessivsuffix (Finnisch)|einem Possessivsuffix]] verwendet werden.<br/>  <sup>3)</sup>Wird nur mit [[:Kategorie:Possessivsuffix (Finnisch)|einem Possessivsuffix]] verwendet; dies ist die Form der 3. Person Singular und der 3. Person Plural.<br/> <sup>4)</sup> Dies gibt es nicht im Fall der intransitiven Verben. Nicht mit Substantiven mischen, die aus einem Verb mit den Suffix ''[[-ma]]''/''[[-mä]]'' abgeleitet worden sind. |- ! Elativ | style="background-color:rgb(95%,95%,100%);color: black" | {{{49}}} | style="background-color:rgb(95%,95%,100%);color: black" | – |- ! Illativ | style="background-color:rgb(95%,95%,100%);color: black" | {{{50}}} | style="background-color:rgb(95%,95%,100%);color: black" | – |- ! Adessiv | style="background-color:rgb(95%,95%,100%);color: black" | {{{51}}} | style="background-color:rgb(95%,95%,100%);color: black" | – |- ! Abessiv | style="background-color:rgb(95%,95%,100%);color: black" | {{{52}}} | style="background-color:rgb(95%,95%,100%);color: black" | – |- ! Instruktiv | style="background-color:rgb(95%,95%,100%);color: black" | {{{53}}} | style="background-color:rgb(95%,95%,100%);color: black" | {{{54}}} |- ! style="background-color:rgb(80%,80%,100%);color: black" rowspan="2" | IV ! Nominativ | colspan="2" style="background-color:rgb(95%,95%,100%);color: black" | {{{55}}} |- ! Partitiv | colspan="2" style="background-color:rgb(95%,95%,100%);color: black" | {{{56}}} |- ! style="background-color:rgb(80%,80%,100%);color: black" colspan="2" | V | colspan="2" style="background-color:rgb(95%,95%,100%);color: black" | {{{57}}}<sup>3</sup> |}<noinclude>[[Kategorie:Wiktionary:Flexionstabelle (Finnisch)|Konjugation Verb]]</noinclude> 4lg1m5h17awvcee3ihm4sokbyix32ra Anstalt 0 118731 10655380 10107530 2026-05-04T10:27:36Z RaveDog 18007 UB 10655380 wikitext text/x-wiki == Anstalt ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Anstalt |Nominativ Plural=Anstalten |Genitiv Singular=Anstalt |Genitiv Plural=Anstalten |Dativ Singular=Anstalt |Dativ Plural=Anstalten |Akkusativ Singular=Anstalt |Akkusativ Plural=Anstalten }} {{Worttrennung}} :An·stalt, {{Pl.}} An·stal·ten {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈanˌʃtalt}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Anstalt.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] eine [[Einrichtung]] in [[öffentlich]]er [[Trägerschaft]] zur [[Unterbringung]] einer [[bestimmt]]en Personengruppe; [[Heim]] :[2] eine [[Institution]] in öffentlicher Trägerschaft für bestimmte Dienstleistungen gegenüber Außenstehenden :[3] {{K|ugs.|Bedva.|auch|abw.}} [[psychiatrisch]]e [[Klinik]] {{Herkunft}} :[[mittelhochdeutsch]] ''anstalt'' „Anordnung, Einrichtung“, belegt seit dem 15. Jahrhundert<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Stichwort: „Anstalt“, Seite 48.</ref> {{Synonyme}} :[1] [[Heim]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Bewahranstalt]], [[Blindenanstalt]], [[Erziehungsanstalt]], [[Haftanstalt]], [[Heilanstalt]], [[Justizanstalt]], [[Kadettenanstalt]], [[Strafanstalt]], [[Vollzugsanstalt]] :[2] [[Anstalt öffentlichen Rechts]], [[Badeanstalt]], [[Besserungsanstalt]], [[Bundesanstalt]], [[Bundesforschungsanstalt]], [[Creditanstalt]], [[Entlausungsanstalt]], [[Fernsehanstalt]], [[Filmförderungsanstalt]], [[Forschungsanstalt]], [[Gasanstalt]], [[Hörfunkanstalt]], [[Korrektionsanstalt]], [[Kreditanstalt]], [[Landesanstalt]], [[Landesmedienanstalt]], [[Lehranstalt]], [[Medienanstalt]], [[Pfandleihanstalt]], [[Postanstalt]], [[Präparandenanstalt]], [[Reichsanstalt]], [[Rundfunkanstalt]], [[Treuhandanstalt]], [[Versicherungsanstalt]], [[Waschanstalt]], [[Wohltätigkeitsanstalt]] :[3] [[Heilanstalt]], [[Pflegeanstalt]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen}} :[2] Das ZDF ist eine öffentlich-rechtliche ''Anstalt.'' :[3] Der gehört ja in eine ''Anstalt.'' :[3] „Von 1800 an wurde die Krankheit häufiger beschrieben, bis zu 10 Prozent der in ''Anstalten'' hospitalisierten Patienten sollen an der Progressiven Paralyse gelitten haben.“<ref>{{Literatur | Autor=Heinz Schott/Rainer Tölle | Titel=Geschichte der Psychiatrie | TitelErg=Krankheitslehren, Irrwege, Behandlungsformen | Verlag=C. H. Beck-Verlag | Ort=München | Jahr=2006 | ISBN=978-3-406-53555-0 | Seiten=80 }}</ref> :[3] „In einer ''Anstalt'' darf nur untergebracht werden, wer an einer psychischen Krankheit leidet.“<ref>{{Internetquelle | url=https://www.ris.bka.gv.at/Dokumente/Justiz/JJR_19910926_OGH0002_0080OB00587_9100000_001/JJR_19910926_OGH0002_0080OB00587_9100000_001.pdf| titel= Rechtssatz| autor=Österreichischer Oberster Gerichtshof | datum=1991-09-26| zugriff=2023-08-16}}</ref> {{Redewendungen}} :[[Anstalten machen|''Anstalten'' machen]], [[Anstalten treffen|''Anstalten'' treffen]] – andeuten etwas tun zu wollen {{Wortbildungen}} :[1] [[Anstaltsalltag]], [[Anstaltsinsasse]], [[Anstaltskleidung]] :[1, 2] [[Anstaltsleiter]], [[Anstaltspersonal]] :[1–3] [[Anstaltsmauer]] :[[veranstalten]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Einrichtung zur Unterbringung einer bestimmten Personengruppe|Ü-Liste= *{{eo}}: {{Ü|eo|institucio}} *{{fr}}: {{Ü|fr|établissement}} {{m}} *{{it}}: {{Ü|it|istituzione}}, {{Ü|it|stabilimento}} *{{lb}}: {{Ü|lb|Anstalt}} {{f}} *{{no}}: **{{nb}}: {{Ü|nb|heim}} {{m}} *{{pt}}: {{Ü|pt|instituição}} *{{ro}}: {{Ü|ro|instituție}} *{{sv}}: {{Ü|sv|anstalt}} {{u}}, {{Ü|sv|inrättning}} {{u}} *{{es}}: {{Ü|es|institución}} *{{cs}}: {{Ü|cs|ústav}} {{m}} *{{tr}}: {{Ü|tr|kuruluş}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Institution für bestimmte Dienstleistungen gegenüber Außenstehenden|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|institute}} *{{fr}}: {{Ü|fr|établissement}} {{m}} *{{el}}: {{Üt|el|ίδρυμα|ídryma}} {{n}}, {{Üt|el|οργανισμός|organismós}} {{m}} *{{pt}}: {{Ü|pt|estabelecimento}} *{{sv}}: {{Ü|sv|inrättning}} {{u}} *{{es}}: {{Ü|es|servicio público}} {{m}} *{{cs}}: {{Ü|cs|ústav}} {{m}} *{{tr}}: {{Ü|tr|kuruluş}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=abwertend: psychiatrische Klinik|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|institute}}, {{Ü|en|asylum}} *{{fr}}: {{Ü|fr|établissement}} {{m}} *{{el}}: {{Üt|el|ψυχιατρείο|psychiatrío}} {{n}} *{{es}}: {{Ü|es|manicomio}} *{{cs}}: {{Ü|cs|ústav}} {{m}} *{{tr}}: {{Ü|tr|tımarhane}} }} {{Referenzen}} :[1, 2] {{Wikipedia}} :[1, 3] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1–3] {{Ref-FreeDictionary}} :[1–3] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[Tantals]]}} 8z29og18s9nzijhw9ufa678q2bje60v Unternehmer 0 121886 10655432 10595173 2026-05-04T11:11:14Z RaveDog 18007 UB 10655432 wikitext text/x-wiki == Unternehmer ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Unternehmer |Nominativ Plural=Unternehmer |Genitiv Singular=Unternehmers |Genitiv Plural=Unternehmer |Dativ Singular=Unternehmer |Dativ Plural=Unternehmern |Akkusativ Singular=Unternehmer |Akkusativ Plural=Unternehmer }} {{Worttrennung}} :Un·ter·neh·mer, {{Pl.}} Un·ter·neh·mer {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ʊntɐˈneːmɐ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Unternehmer.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|eːmɐ|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Person]], die Inhaber oder Eigentümer eines [[Unternehmen]]s ist {{Herkunft}} :[[Derivation]] des Substantivs vom Verb ''[[unternehmen]]'' mit dem Suffix ([[Derivatem]]) ''[[-er]]'' {{Synonyme}} :[1] [[Arbeitgeber]], [[Entrepreneur]], [[Erzeuger]], [[Fabrikant]], [[Fabrikbesitzer]], [[Geschäftsmann]], [[Hersteller]], [[Industrieller]], [[Industrielle]], [[Produzent]], [[Wirtschaftstreibende]], [[Wirtschaftstreibender]] {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[Kaufmann]] {{Weibliche Wortformen}} :[1] [[Unternehmerin]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Abbruchunternehmer]], [[Abschleppunternehmer]], [[Agrarunternehmer]], [[Altunternehmer]], [[Auswanderungsunternehmer]], [[Bauunternehmer]], [[Bestattungsunternehmer]], [[Busunternehmer]], [[Einzelunternehmer]], [[Fuhrunternehmer]], [[Großhandelsunternehmer]], [[Großunternehmer]], [[Jungunternehmer]], [[Kleinunternehmer]], [[Lohnunternehmer]], [[Mitunternehmer]], [[Nachunternehmer]], [[Neuunternehmer]], [[Omnibusunternehmer]], [[Pionierunternehmer]], [[Privatunternehmer]], [[Reisebürounternehmer]], [[Reiseunternehmer]], [[Subunternehmer]], [[Taxiunternehmer]], [[Techunternehmer]], [[Transportunternehmer]] {{Beispiele}} :[1] „''Unternehmer'' ist eine natürliche oder juristische Person oder eine rechtsfähige Personengesellschaft, die bei Abschluss eines Rechtsgeschäfts in Ausübung ihrer gewerblichen oder selbständigen beruflichen Tätigkeit handelt.“<ref>[https://www.gesetze-im-internet.de/bgb/__14.html BGB § 14 ''Unternehmer''] ''www.gesetze-im-internet.de'', abgerufen am 07. April 2014</ref> :[1] „Zum Begriff des ''Unternehmers'' gehört nicht notwendig die Kaufmannseigenschaft.“<ref>[https://wirtschaftslexikon.gabler.de/Definition/unternehmer.html ''Unternehmer''] ''wirtschaftslexikon.gabler.de'', abgerufen am 7. April 2014</ref> :[1] „''Unternehmer'' im Sinne des Umsatzsteuerrechts ist, wer eine gewerbliche oder berufliche Tätigkeit selbständig ausübt.“<ref>[https://www.wirtschaftslexikon24.com/d/unternehmer/unternehmer.htm ''Unternehmer''] ''www.wirtschaftslexikon24.com'', abgerufen am 7. April 2014</ref> :[1] „In der Geschichte habe sie das weggelassen, um den ''Unternehmer'' noch mieser darzustellen.“<ref>{{Literatur| Autor= Ulla Hahn | Titel= Wir werden erwartet | TitelErg= Roman| Auflage= | Verlag= Deutsche Verlags-Anstalt |Ort= München |Jahr= 2017 | ISBN= 978-3-421-04782-3 |Seiten= 205.}}</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] ein [[erfolgreich]]er, [[mittelständisch]]er, [[privat]]er, [[selbständig]]er ''Unternehmer'' {{Wortbildungen}} :[1] [[Unternehmerethik]], [[Unternehmerfamilie]], [[Unternehmerfähigkeit]], [[Unternehmerflügel]], [[Unternehmerfreiheit]], [[Unternehmergeist]], [[Unternehmergewinn]], [[Unternehmergattin]], [[Unternehmerhaftung]], [[unternehmerisch]], [[Unternehmerkredit]], [[Unternehmermagazin]], [[Unternehmernetzwerk]], [[Unternehmerorganisation]], [[Unternehmerpersönlichkeit]], [[Unternehmerrisiko]], [[Unternehmerschaft]], [[Unternehmerseminar]], [[Unternehmertipp]], [[Unternehmertugend]], [[Unternehmertum]], [[Unternehmertyp]], [[Unternehmerverantwortung]], [[Unternehmerverband]], [[Unternehmervertreter]], [[Unternehmervertreterin]], [[Unternehmerverzeichnis]], [[Unternehmerwissen]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Person, die Inhaber oder Eigentümer eines Unternehmens ist|Ü-Liste= *{{ar}}: {{Üxx5|ar|mutaʃabbiθ(un)|مُتَشَبِّثٌ|متشبث}} {{m}} *{{bg}}: {{Üt|bg|предприемач}} {{m}} *{{en}}: {{Ü|en|entrepreneur}}, {{Ü|en|businessman}} *{{eo}}: {{Ü|eo|entreprenisto}} *{{fi}}: {{Ü|fi|yrittäjä}} *{{fr}}: {{Ü|fr|entrepreneur}} {{m}} *{{ia}}: {{Ü|ia|interprenditor}} *{{it}}: {{Ü|it|imprenditore}} {{m}} *{{ca}}: {{Ü|ca|empresari}} {{m}} *{{hr}}: {{Ü|hr|poduzetnik}} {{m}} *{{no}}: **{{nb}}: {{Ü|nb|iverksetter}} {{m}}, {{Ü|nb|gründer}} {{m}}, {{Ü|nb|entreprenør}} {{m}} *{{pl}}: {{Ü|pl|przedsiębiorca}} {{m}} *{{pt}}: {{Ü|pt|empresário}} {{m}} *{{ru}}: {{Üt|ru|предприниматель}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|entreprenör}} {{u}}, {{Ü|sv|företagare}} {{u}} *{{es}}: {{Ü|es|empresario}} *{{cs}}: {{Ü|cs|podnikatel}} {{m}} *{{tr}}: {{Ü|tr|girişimci}}, {{Ü|tr|müteşebbis}} *{{hu}}: {{Ü|hu|vállalkozó}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} :[1] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[herumrennet]], [[herumrennte]], [[umherrennet]], [[umherrennte]]}} lnrw07bt8zu7r2gir3kgh45j9z5d0c7 Luxus 0 123650 10654962 10628212 2026-05-03T18:57:48Z Udo T. 91150 f 10654962 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[luxus]]}} == Luxus ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Luxus |Nominativ Plural=— |Genitiv Singular=Luxus |Genitiv Plural=— |Dativ Singular=Luxus |Dativ Plural=— |Akkusativ Singular=Luxus |Akkusativ Plural=— }} {{Worttrennung}} :Lu·xus, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈlʊksʊs}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Luxus.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] Gegenstände oder Verhaltensweisen, die über das Übliche hinausgehen und nur dem persönlichen Vergnügen dienen {{Herkunft}} :[1] im 17. Jahrhundert von lateinisch ''{{Ü|la|luxus}}'' „Üppigkeit, Ausschweifung, Verschwendung“ entlehnt, dies ursprünglich jedoch vermutlich in der Bedeutung „Ausrenkung“ zum zugehörigen Adjektiv ''luxus<ref>Vgl. {{Lit-Duden: Herkunftswörterbuch|A=4}}, Eintrag „Luxus“.</ref>'' {{Beispiele}} :[1] Einen eigenen Wagen halte ich für ''Luxus.'' :[1] Den ''Luxus'' eines Spaziergangs kann ich mir momentan nicht leisten. Ich habe zu viel zu tun. :[1] „Mit Weintrauben und warmen Bädern bot Rom mehr Labsal und ''Luxus'' als die germanische Provinz.“<ref>{{Literatur | Autor=Uwe Klußmann |Herausgeber=Norbert F. Pötzl, Johannes Saltzwedel |Titel= Rebell gegen Rom |Sammelwerk=Die Germanen. Geschichte und Mythos | Verlag= Deutsche Verlags-Anstalt | Ort=München | Jahr=2013 | Seiten=118-131, Zitat Seite 122.| ISBN=978-3-421-04616-1}} </ref> :[1] „Daß er ''Luxus'' und Reichtum liebte, war klar.“<ref>{{Literatur|Autor= John Goldsmith |Titel= Die Rückkehr zur Schatzinsel |TitelErg= |Verlag= vgs verlagsgesellschaft |Ort= Köln| Jahr= 1987| ISBN= 3-8025-5046-3}}, Seite 135. Englisches Original „Return to Treasure Island“ 1985.</ref>.“ :[1] „Weil ihm ein Taxi wie ''Luxus'' vorkam, war er mit der Tram zur Redaktion gefahren.“<ref>{{Literatur |Autor=Hansi Sondermann |Titel=Ballade in g-Moll|TitelErg= Roman |Verlag=Selbstverlag Books on Demand | Jahr=2017 |ISBN= |Seiten=251}}.</ref> :[1] „Grausamkeit ist ''Luxus'' für Müßiggänger, wie Rauschgifte und seidene Hemden.“<ref>{{Literatur| Autor= Marguerite Yourcenar |Titel= Der Fangschuß| Übersetzer= Richard Moering| Verlag= Süddeutsche Zeitung |Ort= München | Jahr= 2004 | ISBN= 3-937793-11-9 | Seiten= 7.}} Französisch 1939.</ref> :[1] „Seine Gläubiger waren so anständig gewesen, ihn im Besitz eines kleinen Restes seines väterlichen Vermögens zu lassen, dessen Zinsen bei äußerster Sparsamkeit zu einem sehr bescheidenen Leben hinreichten, ihm jedoch auch nicht den kleinsten ''Luxus'' gestatteten.“<ref>{{Literatur | Titel= [https://www.projekt-gutenberg.org/poe/morgue1/chap002.html Der Doppelmord in der Rue Morgue] | Autor= [[w:Edgar Allen Poe|Edgar Allen Poe]] | Übersetzer = Theodor Etzel | Verlag= Propyläen-Verlag | Ort=Berlin | Jahr=o.J. }}</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] etwas ist ein [[bezahlbar]]er ''Luxus,'' etwas ist ein [[entbehrlich]]er ''Luxus,'' etwas ist ein [[erschwinglich]]er ''Luxus,'' etwas ist ein [[kostspielig]]er ''Luxus,'' etwas ist [[pur]]er ''Luxus,'' etwas ist ein [[überflüssig]]er ''Luxus,'' etwas ist [[übertrieben]]er ''Luxus,'' etwas ist ein [[unbezahlbar]]er ''Luxus,'' ein [[unerschwinglich]]er ''Luxus'' ({{Audio|De-ein unerschwinglicher Luxus.ogg|Audio}}), etwas ist ein [[unnötig]]er ''Luxus,'' etwas ist [[verschwenderisch]]er ''Luxus,'' etwas ist ein [[verzichtbar]]er ''Luxus'', etwas ist [[wahr]]er '' Luxus'' :[1] ''Luxus'' [[ausstrahlen]], ''Luxus'' [[bedeuten]], ''Luxus'' [[bewundern]], für ''Luxus'' [[bezahlen]], jemandem ''Luxus'' [[bieten]], ''Luxus'' [[brauchen]], ''Luxus'' [[darstellen]], dem ''Luxus'' [[entsagen]], sich ''Luxus'' [[erlauben]], ''Luxus'' [[erwarten]], ''Luxus'' [[finanzieren]], dem ''Luxus'' [[frönen]], ''Luxus'' [[genießen]], sich ''Luxus'' [[gestatten]], sich ''Luxus'' [[gönnen]], sich dem ''Luxus'' [[hingeben]], im ''Luxus'' [[leben]], sich ''Luxus'' [[leisten]], ''Luxus'' [[lieben]], ''Luxus'' ([[nicht]]) [[missen]] ([[mögen]]), ''Luxus'' [[offerieren]], ''Luxus'' [[schätzen]] sich ''Luxus'' [[sparen]], ''Luxus'' [[verkörpern]], ''Luxus'' [[vermissen]], ''Luxus'' [[versprechen]], auf ''Luxus'' [[verzichten]], den ''Luxus'' [[zelebrieren]] {{Wortbildungen}} :''Adjektive:'' [[luxuriös]] :''Substantive:'' [[Luxusanlage]], [[Luxusappartement]], [[Luxusartikel]], [[Luxusausführung]], [[Luxusausgabe]], [[Luxusauto]], [[Luxusbad]], [[Luxusbadeort]], [[Luxusbegriff]], [[Luxusboot]], [[Luxusbordell]], [[Luxusbrille]], [[Luxusdampfer]], [[Luxusgegenstand]], [[Luxusgeschäft]], [[Luxusgeschöpf]], [[Luxusgut]], [[Luxushaus]], [[Luxusherberge]], [[Luxushotel]], [[Luxushure]], [[Luxusimmobilie]], [[Luxusindustrie]], [[Luxusjacht]]/[[Luxusyacht]], [[Luxuskabine]], [[Luxuskarosse]], [[Luxusklasse]], [[Luxuskonzern]], [[Luxuslabel]], [[Luxusleben]], [[Luxuslimousine]], [[Luxusliner]], [[Luxusmarke]], [[Luxusmöbel]], [[Luxusmodell]], [[Luxusnutte]], [[Luxusobjekt]], [[Luxusproblem]], [[Luxusprodukt]], [[Luxusquartier]], [[Luxusreise]], [[Luxusresort]], [[Luxusrestaurant]], [[Luxussanierung]], [[Luxusschiff]], [[Luxusschlitten]], [[Luxussegment]], [[Luxussiedlung]], [[Luxussorge]], [[Luxussportwagen]], [[Luxussteuer]], [[Luxussucht]], [[Luxussuite]], [[Luxusuhr]], [[Luxusurlaub]], [[Luxusvilla]], [[Luxuswagen]], [[Luxusware]], [[Luxusweibchen]], [[Luxuswohnanlage]], [[Luxuswohnung]], [[Luxuszug]] :''Verb:'' [[luxussanieren]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Gegenstände oder Verhaltensweisen, die über das Übliche hinausgehen und nur dem persönlichen Vergnügen dienen|Ü-Liste= *{{bs}}: {{Ü|bs|luksuz}} {{m}} *{{bg}}: {{Üt|bg|лукс}} {{m}} *{{da}}: {{Ü|da|luksus}} {{u}} *{{en}}: {{Ü|en|luxury}} *{{eo}}: {{Ü|eo|lukso}} *{{fi}}: {{Ü|fi|luksus}} *{{fr}}: {{Ü|fr|luxe}} {{m}} *{{ka}}: {{Üt|ka|ლუქსი|luksi}} *{{el}}: {{Üt|el|πολυτέλεια|polytélia}} {{f}} *{{is}}: {{Ü|is|lúxus}} {{m}}, {{Ü|is|munaður}} {{m}} *{{it}}: {{Ü|it|lusso}} *{{hr}}: {{Ü|hr|luksuz}} {{m}} *{{la}}: {{Ü|la|lautitia}} {{f}} *{{nl}}: {{Ü|nl|luxe}} *{{no}}: {{Ü|no|luksus}} {{m}} *{{pl}}: {{Ü|pl|luksus}} {{m}} *{{pt}}: {{Ü|pt|luxo}} {{m}} *{{ro}}: {{Ü|ro|lux}} {{n}} *{{ru}}: {{Üt|ru|люкс}} {{m}}, {{Üt|ru|роскошь}} {{f}} *{{sv}}: {{Ü|sv|lyx}} *{{sr}}: {{Üt|sr|луксуз}} {{m}} *{{sk}}: {{Ü|sk|luxus}} {{m}}, {{Ü|sk|prepych}} {{m}} *{{es}}: {{Ü|es|lujo}} *{{cs}}: {{Ü|cs|luxus}} {{m}} *{{tr}}: {{Ü|tr|lüks}} *{{hu}}: {{Ü|hu|fényűzés}}, {{Ü|hu|luxus}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-PONS}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[Luxor]]}} [[Kategorie:Entlehnung aus dem Lateinischen (Deutsch)]] 0f12s4ig9ds7ucgizde7nuqmulzdtk3 lleó marí 0 123925 10655098 9769462 2026-05-03T22:24:33Z Wamito 720 10655098 wikitext text/x-wiki == lleó marí ({{Sprache|Katalanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Katalanisch}}, {{m}}, {{Wortart|Wortverbindung|Katalanisch}} === {{Katalanisch Substantiv Übersicht |Genus=m |Singular=lleó marí |Plural=lleons marins }} {{Worttrennung}} : {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=ca}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] ''[[Zoologie]]:'' der [[Seelöwe]], die [[Haarrobbe]] {{Herkunft}} :Wortverbindung aus dem katalanischen Substantiv ''{{Ü|ca|lleó}}'' (dt.: der [[Löwe]]) und dem Adjektiv ''{{Ü|ca|marí}}'' (dt.: zum Meer gehörig, [[marin]]) {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=ca}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Seelöwe}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Lit-Batlle, Haensch et al.: Diccionari Alemany - Català|A=1}}, Seite 466, Eintrag „Seelöwe“, katalanisch wiedergegeben mit „lleó marí“ ce11hpfwwty6h8fccsrj3v3fk1w5q0z 10655099 10655098 2026-05-03T22:25:19Z Wamito 720 10655099 wikitext text/x-wiki == lleó marí ({{Sprache|Katalanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Katalanisch}}, {{m}}, {{Wortart|Wortverbindung|Katalanisch}} === {{Katalanisch Substantiv Übersicht |Genus=m |Singular=lleó marí |Plural=lleons marins }} {{Worttrennung}} : {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=ca}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] ''[[Zoologie]]:'' der [[Seelöwe]], die [[Haarrobbe]] {{Herkunft}} :Wortverbindung aus dem katalanischen Substantiv ''{{Ü|ca|lleó}}'' (dt.: der [[Löwe]]) und dem Adjektiv ''{{Ü|ca|marí}}'' (deutsch: „zum Meer gehörig“, [[marin]]) {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=ca}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Seelöwe}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Lit-Batlle, Haensch et al.: Diccionari Alemany - Català|A=1}}, Seite 466, Eintrag „Seelöwe“, katalanisch wiedergegeben mit „lleó marí“ 7fe6z1lywmkj5619wp33fdljpn62wyb 10655100 10655099 2026-05-03T22:26:37Z Wamito 720 10655100 wikitext text/x-wiki == lleó marí ({{Sprache|Katalanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Katalanisch}}, {{m}}, {{Wortart|Wortverbindung|Katalanisch}} === {{Katalanisch Substantiv Übersicht |Genus=m |Singular=lleó marí |Plural=lleons marins }} {{Worttrennung}} :lle·ó ma·rí, {{Pl.}} lle·ons ma·rins {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=ca}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] ''[[Zoologie]]:'' der [[Seelöwe]], die [[Haarrobbe]] {{Herkunft}} :Wortverbindung aus dem katalanischen Substantiv ''{{Ü|ca|lleó}}'' (dt.: der [[Löwe]]) und dem Adjektiv ''{{Ü|ca|marí}}'' (deutsch: „zum Meer gehörig“, [[marin]]) {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=ca}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Seelöwe}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Lit-Batlle, Haensch et al.: Diccionari Alemany - Català|A=1}}, Seite 466, Eintrag „Seelöwe“, katalanisch wiedergegeben mit „lleó marí“ 9ghyd0thfng0459y5o6nni3cq8jc1ag automatum 0 127598 10655266 10065731 2026-05-04T06:21:42Z Duschgeldrache2 7017 /* Substantiv, n */ gramm 10655266 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[automatům]]}} == automatum ({{Sprache|Latein}}) == === {{Wortart|Substantiv|Latein}}, {{n}} === {{Latein Substantiv Übersicht|automatum|automat|ī|n=1}} {{Alternative Schreibweisen}} :[[automaton]] {{Worttrennung}} :au·to·ma·tum, {{Gen.}} au·to·ma·ti {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=la}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=la|klassischlateinisch|Technik}} sich selbst bewegender Apparat; Maschine, Automat :[2] {{K|spr=la|klassischlateinisch|übertragen}} Bewegung, die an einen Automaten oder an ein Puppenspiel erinnert; Kunststück {{Herkunft}} :[[Entlehnung]] aus dem [[altgriechisch]]en {{Üt|grc|αὐτόματον|automaton}}<ref>{{Lit-Oxford Latin Dictionary|B=1|A=2}}, „automatum“ Seite 241.</ref> {{Beispiele}} :[1] „plausum post hoc ''automatum'' familia dedit et ‚Gaio feliciter!‘ conclamavit.“ (Petr. 50,1)<ref>{{Lit-Petron: Satyrca|A=4 (Müller)}}, Seite 44.</ref> :[1] „itaque totum circumspicere triclinium coepi, ne per parietem ''automatum'' aliquod exiret, utique postquam servus verberari coepit, qui brachium domini contusum alba potius quam conchyliata involverat lana.“ (Petr. 54,4)<ref>{{Lit-Petron: Satyrca|A=4 (Müller)}}, Seite 48.</ref> :[1] „bestiaris meridianisque adeo delectabatur, ut et prima luce ad spectaculum descendent et meridie dimisso ad prandium populo persederet praeterque destinates etiam levi subitaque de causa quosdam committeret, de fabrorum quoque ac ministrorum atque id genus numero, si ''automatum'' vel pegma vel quid tale aliud parum cessisset.“ (Suet. Cl. 34,2)<ref>{{Lit-Sueton: Opera|B=1|A=1 (Ihm)}}, Seite 214.</ref> :[2] „itaque ego quoque, ne desidia consuetudinem perderem, dum frater sororis suae ''automata'' per clostellum miratur, accessi temptaturus an pateretur iniuriam.“ (Petr. 140,11)<ref>{{Lit-Petron: Satyrca|A=4 (Müller)}}, Seite 44.</ref> {{Wortbildungen}} :[[automatarius]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Technik: sich selbst bewegender Apparat; Maschine, Automat|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Maschine}} {{f}}, {{Ü|de|Automat}} {{m}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Bewegung, die an einen Automaten oder an ein Puppenspiel erinnert|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Kunststück}} {{n}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=la|automatum}} :[1, 2] {{Ref-Georges|automatus}}, Band 1, Spalte 749. :[1] {{Lit-Stowasser: Lateinisch-Deutsches Schulwörterbuch|A=1994}} :[1, 2] {{Lit-Oxford Latin Dictionary|B=1|A=2}}, „automatum“ Seite 241–242. {{Quellen}} [[Kategorie:Entlehnung aus dem Altgriechischen (Deutsch)]] m6nhu2s8r6qa9sdij21rpsuyt90h5h3 ardada 0 127710 10654546 10496784 2026-05-03T12:43:04Z Wamito 720 10654546 wikitext text/x-wiki == ardada ({{Sprache|Okzitanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Okzitanisch}}, {{f}} === {{Okzitanisch Substantiv Übersicht |Genus=f |Singular=ardada |Plural=ardades }} {{Worttrennung}} :ar·da·da, {{Pl.}} ar·da·das {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=oc}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] ''Jagd:'' die [[Meute]], das [[Rudel]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=oc}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Meute}}, {{Ü|de|Rudel}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Lit-Balaguer: Diccionari Català - Occità / Occitan - Catalan}}, Seite 532 :[1] {{Lit-Cassinhac: Le dictionnaire Occitan – Français}}, Suchwort „ardada“ 8z7sxz9ktlqtn0sej1kqh2hnolcijll das macht nichts 0 127715 10655064 10392762 2026-05-03T21:17:38Z Edfyr 39781 NF; Proj.Gutenb. Weblinks aktual., Zitat1 Quelle ersetzt; Ref DWDS 10655064 wikitext text/x-wiki == das [[machen|macht]] [[nichts]] ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Redewendung|Deutsch}} === {{Nebenformen}} :[[macht nichts]] {{Worttrennung}} :das macht nichts {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|das ˈmaxt nɪçt͡s}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-das macht nichts2.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Aussage]], um einen [[negativ]]en [[Vorfall]] oder eine [[misslich]]e [[Situation]] zu [[bagatellisieren]], in der [[Bedeutung]] [[herunterspielen|herunterzuspielen]] :[2] Aussage, um jemanden zu [[beruhigen]], dem etwas [[unangenehm]] ist {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[das ist egal]] {{Beispiele}} :[1] „Der Lehrer hat ein {{L|bisschen|bißchen}} die Tuberkulose, aber ''das macht nichts'': im Sommer fällt ohnehin der Unterricht so oft aus, wie der Gutsbesitzer die Kinder zur Feldarbeit braucht.“<ref>{{Literatur | Autor={{W|Kurt Tucholsky}} | Titel=Kleine Station | Sammelwerk=Mit 5 PS | Band=Universum-Bücherei, 27. Band | Auflage=10.–14. Tausend | Verlag=Ernst Rowohlt Verlag | Ort=Berlin | Jahr=1928 | Seiten=76 | Online=[[s:Kleine_Station|Wikisource]] | Zugriff=2026-05-03 | Kommentar=alte Schreibweise im Zitat: ‚bißchen‘}}</ref> :[1] „Wenn ein junger Mensch um ein paar Jahre älter wird, ''das macht nichts'', da wächst er erst ins rechte Leben hinein.“<ref>{{DiB-Projekt Gutenberg-DE | Online=https://projekt-gutenberg.org/authors/peter-rosegger/books/peter-rosegger-jakob-der-letzte/chapter/24/ | Autor={{W|Peter Rosegger}} | Titel=Jakob der Letzte | Kapitel=Das fremde Daheim und ein Gruß aus der Ferne }}</ref> :[1] „Nicht alle Zimmer haben Balkon oder Terrasse, aber ''das macht nichts'': Der gepflegte Garten ist für alle da.“<ref>{{Per-Zeit Online | Online=http://www.zeit.de/2005/24/Hotel_2fFakkelgaarden | Autor=Thomas Eckert | Titel=Hotel Fakkelgaarden, Kruså | TitelErg=In fremden Betten | Nummer=24/2005 | Tag=09 | Monat=06 | Jahr=2005 | Zugriff=2012-12-12 }}</ref> :[2] „Da wir ein betrübtes Gesicht machten meinte sie: ›Ah, ''das macht nichts'', gar nichts. Gehen Sie nur hinein, kühlen Sie sich ein wenig ab, und machen Sie sich's bequem. Inzwischen hol' ich, was Sie angeschafft haben.‹“<ref>{{DiB-Projekt Gutenberg-DE | Online=https://projekt-gutenberg.org/authors/octave-mirbeau/books/bauernmoral/chapter/6/ | Autor={{W|Octave Mirbeau}} | Titel=Bauernmoral | Kapitel=He, Vater Niklas! }}</ref> :[2] „›Was soll ich dort? Ich kenne Petrow nicht!‹ ›''Das macht nichts''. Du wirst ihm deine Witze und Schnurren erzählen – komm, gehen wir!‹“<ref>{{DiB-Projekt Gutenberg-DE | Online=https://projekt-gutenberg.org/authors/arkadi-timofejewitsch-awertschenko/books/arkadij-awertschenko-kurzgeschichten/chapter/6/ | Autor=Arkadij Timofejewitsch Awertschenko | Titel=Kurzgeschichten | Kapitel=Der Allerweltsfreund }}</ref> :[2] „Ich habe genug Geld zu Hause, aber nichts bei mir“, sagt sie. „''Das macht nichts''. Sie haben Kredit."<ref>{{Per-Zeit Online | Online=http://www.zeit.de/1976/31/sind-sie-frei/seite-7 | Autor=Heribert von Koerber | Titel=„Sind Sie frei?" | TitelErg=Aus dem Fahrtenbuch eines Hamburger Taxifahrers | Nummer=31/1976 | Tag=23 | Monat=07 | Jahr=1976 | Zugriff=2012-12-12 }}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Aussage, um einen negativen Vorfall oder eine missliche Situation zu bagatellisieren|Ü-Liste= *{{da}}: {{Ü|da|det gør ikke noget}}, {{Ü|da|det gør ingenting}} *{{en}}: {{Ü|en|never mind}}, {{Ü|en|it doesn't matter}} *{{fr}}: {{Ü|fr|ça ne fait rien}}, {{Ü|fr|tant pis}} *{{el}}: {{Üt|el|πειράζω|dhen pirázi|δεν πειράζει}} *{{ia}}: {{Ü|ia|non importa}} *{{it}}: {{Ü|it|poco male}}, {{Ü|it|non fa niente}}, {{Ü|it|è lo stesso}} *{{nl}}: {{Ü|nl|het maakt niets uit}}, {{Ü|nl|het geeft niet}}, {{Ü|nl|het is niet erg}} *{{pl}}: {{Ü|pl|nic nie szkodzi}} *{{ro}}: {{Ü|ro|nu contează}} *{{ru}}: {{Üt|ru|неважно}} *{{sv}}: {{Ü|sv|det gör ingenting}}, {{Ü|sv|det spelar ingen roll}} *{{es}}: {{Ü|es|no es nada}}, {{Ü|es|no importa}} *{{tr}}: {{Ü|tr|önemi yok}}, {{Ü|tr|zararı yok}} |Dialekttabelle= *Kölsch: [1, 2] (dat) määt nix *Ostösterreichisch: [1] [[iwo]] }} {{Ü-Tabelle|2|G=Aussage, um jemanden zu beruhigen, dem etwas unangenehm ist|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|never mind}}, {{Ü|en|it doesn't matter}} *{{fr}}: {{Ü|fr|ça ne fait rien}}, {{Ü|fr|tant pis}} *{{el}}: {{Üt|el|πειράζω|dhen pirázi|δεν πειράζει}} *{{it}}: {{Ü|it|poco male}}, {{Ü|it|non fa niente}}, {{Ü|it|è lo stesso}} *{{pl}}: {{Ü|pl|nic nie szkodzi}} *{{ro}}: {{Ü|ro|nu contează}} *{{ru}}: {{Üt|ru|это ничего}} *{{es}}: {{Ü|es|no es nada}}, {{Ü|es|no importa}} |Dialekttabelle= *Kölsch: [1, 2] (dat) määt nix *Ostösterreichisch: [1] [[iwo]] }} {{Referenzen}} :[1, 2] {{Ref-DWDS}} :[1, 2] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] [http://www.ostarrichi.org/wort-8763-de-Das+macht+nichts!.html Ostarrichi.org: iwo] :[1] {{Lit-Duden: Redewendungen|A=2}}. {{Quellen}} 0r35gk83bia9dlqazdum6mo2030yzq4 10655271 10655064 2026-05-04T06:52:45Z Edfyr 39781 Bsp 18. Jh; [2] mit doch 10655271 wikitext text/x-wiki == das [[machen|macht]] [[nichts]] ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Redewendung|Deutsch}} === {{Nebenformen}} :[[macht nichts]] {{Worttrennung}} :das macht nichts {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|das ˈmaxt nɪçt͡s}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-das macht nichts2.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Aussage]], um einen [[negativ]]en [[Vorfall]] oder eine [[misslich]]e [[Situation]] zu [[bagatellisieren]], in der [[Bedeutung]] [[herunterspielen|herunterzuspielen]] :[2] Aussage, um jemanden zu [[beruhigen]], dem etwas [[unangenehm]] ist; häufig mit eingeschobenem [[modal]]em [[doch#Modalpartikel|doch]] ‚''das macht'' doch ''nichts''‘ {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[das ist egal]] {{Beispiele}} :[1] „Der Lehrer hat ein {{L|bisschen|bißchen}} die Tuberkulose, aber ''das macht nichts'': im Sommer fällt ohnehin der Unterricht so oft aus, wie der Gutsbesitzer die Kinder zur Feldarbeit braucht.“<ref>{{Literatur | Autor={{W|Kurt Tucholsky}} | Titel=Kleine Station | Sammelwerk=Mit 5 PS | Band=Universum-Bücherei, 27. Band | Auflage=10.–14. Tausend | Verlag=Ernst Rowohlt Verlag | Ort=Berlin | Jahr=1928 | Seiten=76 | Online=[[s:Kleine_Station|Wikisource]] | Zugriff=2026-05-03 | Kommentar=alte Schreibweise im Zitat: ‚bißchen‘}}</ref> :[1] „Wenn ein junger Mensch um ein paar Jahre älter wird, ''das macht nichts'', da wächst er erst ins rechte Leben hinein.“<ref>{{DiB-Projekt Gutenberg-DE | Online=https://projekt-gutenberg.org/authors/peter-rosegger/books/peter-rosegger-jakob-der-letzte/chapter/24/ | Autor={{W|Peter Rosegger}} | Titel=Jakob der Letzte | Kapitel=Das fremde Daheim und ein Gruß aus der Ferne }}</ref> :[1] „Nicht alle Zimmer haben Balkon oder Terrasse, aber ''das macht nichts'': Der gepflegte Garten ist für alle da.“<ref>{{Per-Zeit Online | Online=http://www.zeit.de/2005/24/Hotel_2fFakkelgaarden | Autor=Thomas Eckert | Titel=Hotel Fakkelgaarden, Kruså | TitelErg=In fremden Betten | Nummer=24/2005 | Tag=09 | Monat=06 | Jahr=2005 | Zugriff=2012-12-12 }}</ref> {{MZ|1, auch 2|(''1778:'') „[…] Herr Vetter, Herr Vetter! ſie haben das Podagra. <small>(alle lachen.)</small> | […] Ey! ''das macht nichts''; lacht nur zu, lacht nur zu!“<ref>{{Literatur | Autor=Benedict Dominik Anton Cremeri | Titel=Amaliens Verlöbniß oder die Macht der ersten Liebe | Ort=Frankfurt/Leipzig | Jahr=1778 | Seiten=34 | Online={{GBS|IBxYAAAAcAAJ|PA34|Hervorhebung="das+macht+nichts"}} | Zugriff=2026-05-04 | Kommentar=Name des Autoren handschriftlich hinzugefügt}}.</ref>}} :[2] „Da wir ein betrübtes Gesicht machten meinte sie: ›Ah, ''das macht nichts'', gar nichts. Gehen Sie nur hinein, kühlen Sie sich ein wenig ab, und machen Sie sich's bequem. Inzwischen hol' ich, was Sie angeschafft haben.‹“<ref>{{DiB-Projekt Gutenberg-DE | Online=https://projekt-gutenberg.org/authors/octave-mirbeau/books/bauernmoral/chapter/6/ | Autor={{W|Octave Mirbeau}} | Titel=Bauernmoral | Kapitel=He, Vater Niklas! }}</ref> :[2] „›Was soll ich dort? Ich kenne Petrow nicht!‹ ›''Das macht nichts''. Du wirst ihm deine Witze und Schnurren erzählen – komm, gehen wir!‹“<ref>{{DiB-Projekt Gutenberg-DE | Online=https://projekt-gutenberg.org/authors/arkadi-timofejewitsch-awertschenko/books/arkadij-awertschenko-kurzgeschichten/chapter/6/ | Autor=Arkadij Timofejewitsch Awertschenko | Titel=Kurzgeschichten | Kapitel=Der Allerweltsfreund }}</ref> :[2] „Ich habe genug Geld zu Hause, aber nichts bei mir“, sagt sie. „''Das macht nichts''. Sie haben Kredit."<ref>{{Per-Zeit Online | Online=http://www.zeit.de/1976/31/sind-sie-frei/seite-7 | Autor=Heribert von Koerber | Titel=„Sind Sie frei?" | TitelErg=Aus dem Fahrtenbuch eines Hamburger Taxifahrers | Nummer=31/1976 | Tag=23 | Monat=07 | Jahr=1976 | Zugriff=2012-12-12 }}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Aussage, um einen negativen Vorfall oder eine missliche Situation zu bagatellisieren|Ü-Liste= *{{da}}: {{Ü|da|det gør ikke noget}}, {{Ü|da|det gør ingenting}} *{{en}}: {{Ü|en|never mind}}, {{Ü|en|it doesn't matter}} *{{fr}}: {{Ü|fr|ça ne fait rien}}, {{Ü|fr|tant pis}} *{{el}}: {{Üt|el|πειράζω|dhen pirázi|δεν πειράζει}} *{{ia}}: {{Ü|ia|non importa}} *{{it}}: {{Ü|it|poco male}}, {{Ü|it|non fa niente}}, {{Ü|it|è lo stesso}} *{{nl}}: {{Ü|nl|het maakt niets uit}}, {{Ü|nl|het geeft niet}}, {{Ü|nl|het is niet erg}} *{{pl}}: {{Ü|pl|nic nie szkodzi}} *{{ro}}: {{Ü|ro|nu contează}} *{{ru}}: {{Üt|ru|неважно}} *{{sv}}: {{Ü|sv|det gör ingenting}}, {{Ü|sv|det spelar ingen roll}} *{{es}}: {{Ü|es|no es nada}}, {{Ü|es|no importa}} *{{tr}}: {{Ü|tr|önemi yok}}, {{Ü|tr|zararı yok}} |Dialekttabelle= *Kölsch: [1, 2] (dat) määt nix *Ostösterreichisch: [1] [[iwo]] }} {{Ü-Tabelle|2|G=Aussage, um jemanden zu beruhigen, dem etwas unangenehm ist|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|never mind}}, {{Ü|en|it doesn't matter}} *{{fr}}: {{Ü|fr|ça ne fait rien}}, {{Ü|fr|tant pis}} *{{el}}: {{Üt|el|πειράζω|dhen pirázi|δεν πειράζει}} *{{it}}: {{Ü|it|poco male}}, {{Ü|it|non fa niente}}, {{Ü|it|è lo stesso}} *{{pl}}: {{Ü|pl|nic nie szkodzi}} *{{ro}}: {{Ü|ro|nu contează}} *{{ru}}: {{Üt|ru|это ничего}} *{{es}}: {{Ü|es|no es nada}}, {{Ü|es|no importa}} |Dialekttabelle= *Kölsch: [1, 2] (dat) määt nix *Ostösterreichisch: [1] [[iwo]] }} {{Referenzen}} :[1, 2] {{Ref-DWDS}} :[1, 2] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] [http://www.ostarrichi.org/wort-8763-de-Das+macht+nichts!.html Ostarrichi.org: iwo] :[1] {{Lit-Duden: Redewendungen|A=2}}. {{Quellen}} ishmj1l7u4ouqhtmbpjwleg1a66l10c 10655420 10655271 2026-05-04T11:02:33Z Alexander Gamauf 7352 Referenzen+ 10655420 wikitext text/x-wiki == das [[machen|macht]] [[nichts]] ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Redewendung|Deutsch}} === {{Nebenformen}} :[[macht nichts]] {{Worttrennung}} :das macht nichts {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|das ˈmaxt nɪçt͡s}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-das macht nichts2.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Aussage]], um einen [[negativ]]en [[Vorfall]] oder eine [[misslich]]e [[Situation]] zu [[bagatellisieren]], in der [[Bedeutung]] [[herunterspielen|herunterzuspielen]] :[2] Aussage, um jemanden zu [[beruhigen]], dem etwas [[unangenehm]] ist; häufig mit eingeschobenem [[modal]]em [[doch#Modalpartikel|doch]] ‚''das macht'' doch ''nichts''‘ {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[das ist egal]] {{Beispiele}} :[1] „Der Lehrer hat ein {{L|bisschen|bißchen}} die Tuberkulose, aber ''das macht nichts'': im Sommer fällt ohnehin der Unterricht so oft aus, wie der Gutsbesitzer die Kinder zur Feldarbeit braucht.“<ref>{{Literatur | Autor={{W|Kurt Tucholsky}} | Titel=Kleine Station | Sammelwerk=Mit 5 PS | Band=Universum-Bücherei, 27. Band | Auflage=10.–14. Tausend | Verlag=Ernst Rowohlt Verlag | Ort=Berlin | Jahr=1928 | Seiten=76 | Online=[[s:Kleine_Station|Wikisource]] | Zugriff=2026-05-03 | Kommentar=alte Schreibweise im Zitat: ‚bißchen‘}}</ref> :[1] „Wenn ein junger Mensch um ein paar Jahre älter wird, ''das macht nichts'', da wächst er erst ins rechte Leben hinein.“<ref>{{DiB-Projekt Gutenberg-DE | Online=https://projekt-gutenberg.org/authors/peter-rosegger/books/peter-rosegger-jakob-der-letzte/chapter/24/ | Autor={{W|Peter Rosegger}} | Titel=Jakob der Letzte | Kapitel=Das fremde Daheim und ein Gruß aus der Ferne }}</ref> :[1] „Nicht alle Zimmer haben Balkon oder Terrasse, aber ''das macht nichts'': Der gepflegte Garten ist für alle da.“<ref>{{Per-Zeit Online | Online=http://www.zeit.de/2005/24/Hotel_2fFakkelgaarden | Autor=Thomas Eckert | Titel=Hotel Fakkelgaarden, Kruså | TitelErg=In fremden Betten | Nummer=24/2005 | Tag=09 | Monat=06 | Jahr=2005 | Zugriff=2012-12-12 }}</ref> {{MZ|1, auch 2|(''1778:'') „[…] Herr Vetter, Herr Vetter! ſie haben das Podagra. <small>(alle lachen.)</small> | […] Ey! ''das macht nichts''; lacht nur zu, lacht nur zu!“<ref>{{Literatur | Autor=Benedict Dominik Anton Cremeri | Titel=Amaliens Verlöbniß oder die Macht der ersten Liebe | Ort=Frankfurt/Leipzig | Jahr=1778 | Seiten=34 | Online={{GBS|IBxYAAAAcAAJ|PA34|Hervorhebung="das+macht+nichts"}} | Zugriff=2026-05-04 | Kommentar=Name des Autoren handschriftlich hinzugefügt}}.</ref>}} :[2] „Da wir ein betrübtes Gesicht machten meinte sie: ›Ah, ''das macht nichts'', gar nichts. Gehen Sie nur hinein, kühlen Sie sich ein wenig ab, und machen Sie sich's bequem. Inzwischen hol' ich, was Sie angeschafft haben.‹“<ref>{{DiB-Projekt Gutenberg-DE | Online=https://projekt-gutenberg.org/authors/octave-mirbeau/books/bauernmoral/chapter/6/ | Autor={{W|Octave Mirbeau}} | Titel=Bauernmoral | Kapitel=He, Vater Niklas! }}</ref> :[2] „›Was soll ich dort? Ich kenne Petrow nicht!‹ ›''Das macht nichts''. Du wirst ihm deine Witze und Schnurren erzählen – komm, gehen wir!‹“<ref>{{DiB-Projekt Gutenberg-DE | Online=https://projekt-gutenberg.org/authors/arkadi-timofejewitsch-awertschenko/books/arkadij-awertschenko-kurzgeschichten/chapter/6/ | Autor=Arkadij Timofejewitsch Awertschenko | Titel=Kurzgeschichten | Kapitel=Der Allerweltsfreund }}</ref> :[2] „Ich habe genug Geld zu Hause, aber nichts bei mir“, sagt sie. „''Das macht nichts''. Sie haben Kredit."<ref>{{Per-Zeit Online | Online=http://www.zeit.de/1976/31/sind-sie-frei/seite-7 | Autor=Heribert von Koerber | Titel=„Sind Sie frei?" | TitelErg=Aus dem Fahrtenbuch eines Hamburger Taxifahrers | Nummer=31/1976 | Tag=23 | Monat=07 | Jahr=1976 | Zugriff=2012-12-12 }}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Aussage, um einen negativen Vorfall oder eine missliche Situation zu bagatellisieren|Ü-Liste= *{{da}}: {{Ü|da|det gør ikke noget}}, {{Ü|da|det gør ingenting}} *{{en}}: {{Ü|en|never mind}}, {{Ü|en|it doesn't matter}} *{{fr}}: {{Ü|fr|ça ne fait rien}}, {{Ü|fr|tant pis}} *{{el}}: {{Üt|el|πειράζω|dhen pirázi|δεν πειράζει}} *{{ia}}: {{Ü|ia|non importa}} *{{it}}: {{Ü|it|poco male}}, {{Ü|it|non fa niente}}, {{Ü|it|è lo stesso}} *{{nl}}: {{Ü|nl|het maakt niets uit}}, {{Ü|nl|het geeft niet}}, {{Ü|nl|het is niet erg}} *{{pl}}: {{Ü|pl|nic nie szkodzi}} *{{ro}}: {{Ü|ro|nu contează}} *{{ru}}: {{Üt|ru|неважно}} *{{sv}}: {{Ü|sv|det gör ingenting}}, {{Ü|sv|det spelar ingen roll}} *{{es}}: {{Ü|es|no es nada}}, {{Ü|es|no importa}} *{{tr}}: {{Ü|tr|önemi yok}}, {{Ü|tr|zararı yok}} |Dialekttabelle= *Kölsch: [1, 2] (dat) määt nix *Ostösterreichisch: [1] [[iwo]] }} {{Ü-Tabelle|2|G=Aussage, um jemanden zu beruhigen, dem etwas unangenehm ist|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|never mind}}, {{Ü|en|it doesn't matter}} *{{fr}}: {{Ü|fr|ça ne fait rien}}, {{Ü|fr|tant pis}} *{{el}}: {{Üt|el|πειράζω|dhen pirázi|δεν πειράζει}} *{{it}}: {{Ü|it|poco male}}, {{Ü|it|non fa niente}}, {{Ü|it|è lo stesso}} *{{pl}}: {{Ü|pl|nic nie szkodzi}} *{{ro}}: {{Ü|ro|nu contează}} *{{ru}}: {{Üt|ru|это ничего}} *{{es}}: {{Ü|es|no es nada}}, {{Ü|es|no importa}} |Dialekttabelle= *Kölsch: [1, 2] (dat) määt nix *Ostösterreichisch: [1] [[iwo]] }} {{Referenzen}} :[1, 2] {{Ref-DWDS}} :[1, 2] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] [http://www.ostarrichi.org/wort-8763-de-Das+macht+nichts!.html Ostarrichi.org: iwo] :[1] {{Lit-Duden: Redewendungen|A=2}}. :[1, 2] {{Ref-Redensarten}} {{Quellen}} egnpr0rqfz523ov72hpr5je01vk2odc macht nichts 0 127729 10655074 6606558 2026-05-03T21:26:38Z Edfyr 39781 K ugs.; Ref DWDS 10655074 wikitext text/x-wiki == [[machen|macht]] [[nichts]] ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Redewendung|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :macht nichts {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmaxt nɪçt͡s}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Macht_nichts.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|ugs.|ft=[[kurz]] für}} [[das macht nichts]] {{Beispiele}} :[1] „Auf mancher der Sprecherstimmen hat sich nach einem halben Jahrhundert sicher ein bisschen Staub abgelagert; ''macht nichts''.“<ref>Wortschatz-Lexikon Uni Leipzig, Quelle: archiv.tagesspiegel.de vom 14.03.2005</ref> :[1] „Manche Amerikaner mögen sagen ‚''macht nichts,'' dann sind wir längst nicht mehr da‘.“<ref>Wortschatz-Lexikon Uni Leipzig, Quelle: welt.de vom 17.02.2005</ref> {{Lemmaverweis|das macht nichts}} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-DWSD}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|macht+nichts}} :[1] {{Lit-Duden: Redewendungen|A=2}}. {{Quellen}} 25puijyfu9gzijed8vb87frh3kuqtxl 10655075 10655074 2026-05-03T21:27:15Z Edfyr 39781 sd->ds 10655075 wikitext text/x-wiki == [[machen|macht]] [[nichts]] ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Redewendung|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :macht nichts {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmaxt nɪçt͡s}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Macht_nichts.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|ugs.|ft=[[kurz]] für}} [[das macht nichts]] {{Beispiele}} :[1] „Auf mancher der Sprecherstimmen hat sich nach einem halben Jahrhundert sicher ein bisschen Staub abgelagert; ''macht nichts''.“<ref>Wortschatz-Lexikon Uni Leipzig, Quelle: archiv.tagesspiegel.de vom 14.03.2005</ref> :[1] „Manche Amerikaner mögen sagen ‚''macht nichts,'' dann sind wir längst nicht mehr da‘.“<ref>Wortschatz-Lexikon Uni Leipzig, Quelle: welt.de vom 17.02.2005</ref> {{Lemmaverweis|das macht nichts}} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|macht+nichts}} :[1] {{Lit-Duden: Redewendungen|A=2}}. {{Quellen}} 459xggtn03qilu96wrjlnpmbocssh6z Walker 0 129707 10654892 10581741 2026-05-03T18:13:47Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse 10654892 wikitext text/x-wiki == Walker ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Walker |Nominativ Plural=Walker |Genitiv Singular=Walkers |Genitiv Plural=Walker |Dativ Singular=Walker |Dativ Plural=Walkern |Akkusativ Singular=Walker |Akkusativ Plural=Walker |Bild=Julikever.jpg|mini|4|Ein ''Walker'' }} {{Worttrennung}} :Wal·ker, {{Pl.}} Wal·ker {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvalkɐ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Walker.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|alkɐ|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] Beruf in der Textilproduktion: Person, die Stoffe [[walken|walkt]]. :[2] [[Nudelwalker]], ein zylindrischer Gegenstand zum [[walken|Walken]] ([[flachdrücken|Flachdrücken]] und [[ausbreiten|Ausbreiten]]) von Teigen :[3] [[Lodenjoppe]], [[Walkjanker]], eine Art Jacke aus Filz (ursprünglich Hasenfilz) :[4] ein [[Blatthornkäfer]] (wissenschaftlich ''Polyphylla Fullo'') {{Weibliche Wortformen}} :[1] [[Walkerin]] {{Beispiele}} :[1] Der ''Walker'' knetet und stampft das raue Wollgewebe unter Einwirkung von Feuchtigkeit, Seife und Soda in der Kurbel- oder Walzenwalke.“<ref>formuliert nach: {{Lit-Herder: Der Neue Herder in 2 Bänden}}, Band „, Spalte 4757, Artikel „walken“</ref> :[2] ''Walker'' wurden bis in die siebziger Jahre des zwanzigsten Jahrhunderts ausschließlich aus Laubholz gefertigt und hauptsächlich zum Flachdrücken von Teigen verwendet. :[3] Reich mir bitte den ''Walker,'' mir ist so kalt. :[4] Der ''Walker'' bevorzugt sandige Gegenden, insbesondere Dünen. {{Wortbildungen}} :[1] [[Tuchwalker]] :[2] [[walken]] :[3] [[Walke]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Person, die Stoffe walkt|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Nudelwalker, ein zylindrischer Gegenstand zum Walken (Flachdrücken und Ausbreiten) von Teigen |Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=Lodenjoppe, Walkjanker, eine Art Jacke aus Filz (ursprünglich Hasenfilz) |Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Ü-Tabelle|4|G=ein Blatthornkäfer (wissenschaftlich Polyphylla Fullo) |Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Referenzen}} :[1, 4] {{Wikipedia|Walker}} :[2, 3] Österreichisches Wörterbuch, 40. Auflage {{#isbn:978-3-209-05068-7}} :[4] Gottfried Amann, Kerfe des Waldes, Neumann Neudamm, 1983. {{#isbn:3-7888-0423-8}} {{Quellen}} === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Walker |Nominativ Plural=Walker |Genitiv Singular=Walkers |Genitiv Plural=Walker |Dativ Singular=Walker |Dativ Plural=Walkern |Akkusativ Singular=Walker |Akkusativ Plural=Walker }} {{Worttrennung}} :Wal·ker, {{Pl.}} Wal·ker {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈwɔːkə}}<ref> Max Mangold: ''DUDEN-Aussprachewörterbuch (Der Duden, Band 6).'' 6., überarbeitete und aktualisierte Auflage. Dudenverlag, Mannheim/Zürich 2005, {{#isbn:978-3-411-04066-7}}, Seite 828.</ref> :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Walker2.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|ɔːkɐ|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] Person, die eine bestimmte Art des sportlichen Gehens, das [[Walking]], betreibt {{Herkunft}} :zugrunde liegt das [[englisch]]e Verb ''{{Ü|en|walk}}'' ([[gehen]]) {{Weibliche Wortformen}} :[1] [[Walkerin]] {{Beispiele}} :[1] Viele ''Walker'' betreiben ihren Sport aus gesundheitlichen Gründen. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Person, die eine bestimmte Art des sportlichen Gehens, das Walking, betreibt |Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Walker}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|Walker}} {{Quellen}} == Walker ({{Sprache|Englisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Englisch}}, {{m}}, {{Wortart|Vorname|Englisch}} === {{Worttrennung}} :Wal·ker {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈwɔːkə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|En-au-Walker.ogg|Walker (australisch)}} {{Bedeutungen}} :[1] [[englisch]]er männlicher [[Vorname]] {{Abkürzungen}} :[1] [[W.]] {{Herkunft}} :entstanden aus dem gleichlautenden englischen Nachnamen, der sich herleitet vom [[mittelalterlich]]en Beruf des Walkers<ref>{{Ref-behindthename|Walker}}</ref> {{Bekannte Namensträger}} :[1] [[w:Walker Brooke|Walker Brooke]], [[w:en:Walker Cooper|Walker Cooper]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=en}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=englischer männlicher Vorname |Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=en|Walker}} :[1] {{Ref-behindthename|Walker}} {{Quellen}} {{Navigationsleiste Anthroponyme}} {{Ähnlichkeiten 1|[[Walter]]}} [[Kategorie:Entlehnung aus dem Englischen (Deutsch)]] 2gkaiak54qqnj6nx4ayz669qg6n4p8i salt d’aigua 0 129760 10654982 9771261 2026-05-03T19:20:16Z Wamito 720 10654982 wikitext text/x-wiki == salt d’aigua ({{Sprache|Katalanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Katalanisch}}, {{m}}, {{Wortart|Wortverbindung|Katalanisch}} === {{Katalanisch Substantiv Übersicht |Genus=m |Singular=salt d’aigua |Plural=salts d’aigua }} {{Worttrennung}} :salt d’ai·gua, {{Pl.}} salts d’ai·gua {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=ca}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] ''[[Geografie]]:'' der [[Wasserfall]] {{Herkunft}} :Wortverbindung aus den katalanischen Substantiven [[salt]] und [[aigua]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=ca}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Wasserfall}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=ca|Cascada}} :[1] {{Ref-DIEC2|salt}} :[1] {{Ref-GranDiccionari|0121385}} dwj1zv996xeb4geepclm4uo0lrqbxgw 10654983 10654982 2026-05-03T19:21:10Z Wamito 720 Wamito verschob die Seite [[salt d'aigua]] nach [[salt d’aigua]]: falsch geschriebenes Lemma 10654982 wikitext text/x-wiki == salt d’aigua ({{Sprache|Katalanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Katalanisch}}, {{m}}, {{Wortart|Wortverbindung|Katalanisch}} === {{Katalanisch Substantiv Übersicht |Genus=m |Singular=salt d’aigua |Plural=salts d’aigua }} {{Worttrennung}} :salt d’ai·gua, {{Pl.}} salts d’ai·gua {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=ca}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] ''[[Geografie]]:'' der [[Wasserfall]] {{Herkunft}} :Wortverbindung aus den katalanischen Substantiven [[salt]] und [[aigua]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=ca}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Wasserfall}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=ca|Cascada}} :[1] {{Ref-DIEC2|salt}} :[1] {{Ref-GranDiccionari|0121385}} dwj1zv996xeb4geepclm4uo0lrqbxgw 10654989 10654983 2026-05-03T19:29:44Z Wamito 720 10654989 wikitext text/x-wiki == salt d’aigua ({{Sprache|Katalanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Katalanisch}}, {{m}}, {{Wortart|Wortverbindung|Katalanisch}} === {{Katalanisch Substantiv Übersicht |Genus=m |Singular=salt d’aigua |Plural=salts d’aigua }} {{Worttrennung}} :salt d’ai·gua, {{Pl.}} salts d’ai·gua {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=ca}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] ''[[Geografie]]:'' der [[Wasserfall]] {{Herkunft}} :Wortverbindung aus den katalanischen Substantiven [[salt]] und [[aigua]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=ca}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Wasserfall}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=ca|Cascada}} :[1] {{Lit-Batlle, Haensch et al.: Diccionari Alemany - Català|A=1}}, Seite 605, Eintrag „Wasserfall“, katalanisch wiedergegeben mit „salt d’aigua“ t255x3c8owgk1lrmcrnncj6xzipdrsr Wanderweg 0 130046 10655337 10283558 2026-05-04T09:47:57Z RaveDog 18007 wb 10655337 wikitext text/x-wiki == Wanderweg ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Wanderweg |Nominativ Plural=Wanderwege |Genitiv Singular=Wanderweges |Genitiv Singular*=Wanderwegs |Genitiv Plural=Wanderwege |Dativ Singular=Wanderweg |Dativ Singular*=Wanderwege |Dativ Plural=Wanderwegen |Akkusativ Singular=Wanderweg |Akkusativ Plural=Wanderwege |Bild=Macchabée Trail Crossroad (4823283023).jpg|mini|1|ein ''Wanderweg'' }} {{Worttrennung}} :Wan·der·weg, {{Pl.}} Wan·der·we·ge {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvandɐˌveːk}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Wanderweg.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] mit [[Wegzeichen]] markierter [[Weg]], der gezieltes/geführtes [[Wandern]] ermöglicht {{Herkunft}} :[1] [[Determinativkompositum]], zusammengesetzt aus dem Stamm des Verbs ''[[wandern]]'' und ''[[Weg]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Weg]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Barfußwanderweg]], [[Bergwanderweg]], [[Fernwanderweg]], [[Höhenwanderweg]], [[Küstenwanderweg]], [[Prädikatswanderweg]], [[Premiumwanderweg]], [[Rundwanderweg]], [[Streckenwanderweg]], [[Themenwanderweg]], [[Wattwanderweg]], [[Weitwanderweg]], [[Zielwanderweg]] {{Beispiele}} :[1] Ein ''Wanderweg'' führt auf interessanten Strecken oder zu attraktiven Zielen. :[1] „Hinter dem Friedhof folge ich dem ''Wanderweg'' in die nasse Tundra.“<ref>{{Literatur|Autor=Tilman Bünz|Titel=Wer das Weite sucht|TitelErg=Skandinavien für Fortgeschrittene|Verlag=btb Verlag|Ort= München|Jahr=2012|Seiten=52.|ISBN= 978-3-442-74359-9|}}</ref> :[1] „Sie gingen über einen ''Wanderweg'', der halb unter Wasser stand, bis zum Rand des Dorfes.“<ref>{{Literatur|Autor= David Whitehouse| Übersetzer=Dorothee Merkel |Titel= Die Reise mit der gestohlenen Bibliothek| Verlag= Tropen| Ort= Stuttgart |Jahr= 2015 | ISBN= 978-3-608-50148-3}}, Zitat Seite 178.</ref> {{Wortbildungen}} :[1] [[Rad- und Wanderweg]], [[Wanderwegmarkierung]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=mit Wegzeichen markierter Weg, der gezieltes/geführtes Wandern ermöglicht|Ü-Liste= *{{bg}}: {{Üt|bg|туристическа пътека}} {{f}} *{{en}}: {{Ü|en|hiking trail}} *{{sv}}: {{Ü|sv|vandringsled}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-Grimm}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} r1wqu9pcx69kcguldez7q7ad9tnpr9w Präsent 0 131971 10655421 9436861 2026-05-04T11:03:06Z RaveDog 18007 UB 10655421 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[präsent]]}} == Präsent ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Präsent |Nominativ Plural=Präsente |Genitiv Singular=Präsents |Genitiv Singular*=Präsentes |Genitiv Plural=Präsente |Dativ Singular=Präsent |Dativ Singular*=Präsente |Dativ Plural=Präsenten |Akkusativ Singular=Präsent |Akkusativ Plural=Präsente |Bild=Music present.jpg|mini|1|Ein kleines ''Präsent'' }} {{Worttrennung}} :Prä·sent, {{Pl.}} Prä·sen·te {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|pʁɛˈzɛnt}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Präsent.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|ɛnt|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] Gegenstand, den man jemandem als Geschenk übergibt {{Herkunft}} :mittelhochdeutsch ''prēsant'', ''prīsant'', ''prēsent'', ''prīsent'' „Geschenk“, [[Entlehnung]] von altfranzösisch {{Ü|fr|present}} „Anerbieten, Darbringung, Geschenk“ (französisch {{Ü|fr|présent}}), Substantiv zu altfranzösisch {{Ü|fr|presenter}} „darbieten, zur Verfügung stellen, jemandem vorstellen“ {{Ü|fr|présenter}}, das auf spätlateinisch {{Ü|la|praesentāre}} „gegenwärtig machen, zeigen“ zurückgeht<ref>{{Ref-DWDS}}</ref> {{Synonyme}} :[1] [[Geschenk]], [[Mitbringsel]] {{Unterbegriffe}} :[[Geburtstagspräsent]], [[Osterpräsent]], [[Weihnachtspräsent]] {{Beispiele}} :[1] Ich übergebe Ihnen mit Freude dieses ''Präsent.'' :[1] „Thomas solle das ''Präsent'' vorher Herrn Dr. Cerny geben, dem Verwaltungschef der Klinik, der es während der Feier Meixner überreichen werde.“<ref>{{Literatur |Autor=Hansi Sondermann |Titel=Ballade in g-Moll |TitelErg=Roman |Verlag=Selbstverlag Books on Demand |Jahr=2017 |ISBN= |Seiten=134}}.</ref> {{Wortbildungen}} :[[präsentieren]], [[Präsentkorb]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Gegenstand, den man jemandem als Geschenk übergibt|Ü-Liste= *{{hy}}: {{Üt|hy|նվեր|nver}} *{{bs}}: {{Ü|bs|dar}} {{m}}, {{Ü|bs|poklon}} {{m}} *{{bg}}: {{Üt|bg|подарък}} {{m}} *{{zh}}: {{Üt|zh|禮物|lǐwù}} *{{en}}: {{Ü|en|gift}}, {{Ü|en|present}} *{{fr}}: {{Ü|fr|présent}} {{m}}, {{Ü|fr|cadeau}} {{m}} *{{hi}}: {{Üt|hi|उपहार|upahaar}} *{{ia}}: {{Ü|ia|presente}} *{{it}}: {{Ü|it|regalo}} {{m}}, {{Ü|it|dono}} {{m}} *{{ca}}: {{Ü|ca|regal}} {{m}} *{{ky}}: {{Üt|ky|белек|belek}} *{{hr}}: {{Ü|hr|dar}} {{m}}, {{Ü|hr|poklon}} {{m}} *{{la}}: {{Ü|la|donum}} {{n}}, {{Ü|la|donatio}} {{f}} *{{lv}}: {{Ü|lv|dāvana}} *{{lt}}: {{Ü|lt|dovana}} *{{lb}}: {{Ü|lb|Geschenk}} *{{mk}}: {{Üt|mk|дар|dar}} {{m}}, {{Üt|mk|поклон|poklon}} {{m}} *{{no}}: {{Ü|no|presang}} {{m}} *{{pt}}: {{Ü|pt|presente}} {{m}} *{{ru}}: {{Üt|ru|дар}} {{m}}, {{Üt|ru|подарок}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|present}} {{u}} *{{sr}}: {{Üt|sr|дар|dar}} {{m}}, {{Üt|sr|поклон|poklon}} {{m}}, {{va.|:}} {{Üt|sr|подарок|podarok}} {{m}} *{{sh}}: {{Üt|sh|дар|dar}} {{m}}, {{Üt|sh|поклон|poklon}} {{m}}, {{va.|:}} {{Üt|sh|подарок|podarok}} {{m}} *{{sk}}: {{Ü|sk|dar}} {{m}}, {{Ü|sk|darček}} {{m}} *{{sl}}: {{Ü|sl|dar}} {{m}}, {{Ü|sl|darilo}} {{n}} *{{wen}}: **{{dsb}}: {{Ü|dsb|dar}} {{m}}, {{Ü|dsb|pósćonk}} {{m}} **{{hsb}}: {{Ü|hsb|dar}} {{m}}, {{Ü|hsb|darowanka}} {{f}} *{{es}}: {{Ü|es|regalo}} {{m}} *{{cs}}: {{Ü|cs|dar}} {{m}}, {{Ü|cs|dárek}} {{m}} *{{uk}}: {{Üt|uk|дар|dar}} {{m}}, {{Üt|uk|подарунок|podarunok}} {{m}} *{{be}}: {{Üt|be|дар|dar}} {{m}}, {{Üt|be|падарунак|padarunak}} {{m}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[*] {{Ref-Grimm}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[*] {{Ref-FreeDictionary}} :[1] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[Präsident]], [[Präsens]]}} [[Kategorie:Entlehnung aus dem Französischen (Deutsch)]] 5z572vofw0eak50swfd2xeh189oad5g Ansage 0 134497 10655451 10539951 2026-05-04T11:23:10Z RaveDog 18007 WB 10655451 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[ansage]], [[ansäge]]}} {{erweitern|Bedeutungen ergänzen|Deutsch}} == Ansage ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Ansage |Nominativ Plural=Ansagen |Genitiv Singular=Ansage |Genitiv Plural=Ansagen |Dativ Singular=Ansage |Dativ Plural=Ansagen |Akkusativ Singular=Ansage |Akkusativ Plural=Ansagen }} [[File:De-U-Bahnhof Ohlsdorf Ansage.oga|miniatur|[1] ein ''Ansage'' an der [[U-Bahn-Station]] [[Hamburg]]-[[Ohlsdorf]]]] {{Worttrennung}} :An·sa·ge, {{Pl.}} An·sa·gen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈanzaːɡə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Ansage.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] Bekanntmachung zu einem bestimmten Zweck {{Herkunft}} :[[Ableitung]] vom Stamm des [[Verb]]s ''[[ansagen]]'' mit dem [[Ableitungsmorphem]] ''[[-e]]'' {{Synonyme}} :[1] [[Ankündigung]], [[Bekanntmachung]], [[Verkündung]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Kampfansage]], [[Programmansage]], [[Zeitansage]] {{Beispiele}} :[1] Durch den Lautsprecher kam die ''Ansage:'' Alle Schüler versammeln sich auf dem Pausenhof. :[1] „Bei der EM werden die Auszeiten für das TV gefilmt, dabei sind auch taktische ''Ansagen'' zu hören.“<ref>{{Per-Spiegel Online | Online=https://www.spiegel.de/sport/handball/handball-em-2026-portugals-miguel-neves-spioniert-auf-dem-spielfeld-mit-dem-tablet-den-gegner-aus-a-01d3617f-932a-48d0-a623-08127f4d9361 | Titel=Portugiesischer Spieler spioniert Gegner im Timeout mit Tablet aus | Tag=27 | Monat=01 | Jahr=2026 | Zugriff=2026-01-27 }}</ref> {{Wortbildungen}} :[[Bahnansage]], [[Bandansage]], [[Tonbandansage]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Bekanntmachung zu einem bestimmten Zweck|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|announcement}} *{{fr}}: {{Ü|fr|annonce}} {{f}} *{{io}}: {{Ü|io|anunco}} {{m}} *{{it}}: {{Ü|it|annuncio}} {{m}} *{{pl}}: {{Ü|pl|zapowiedź}} {{f}}, {{Ü|pl|ogłoszenie}} {{n}} *{{pt}}: {{Ü|pt|anúncio}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|meddelande}}, {{Ü|sv|tillkännagivande}} *{{es}}: {{Ü|es|anuncio}} {{m}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[1] {{Ref-Duden}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[*] {{Ref-PONS}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[Absage]], [[Ansager]]}} gqnsuy3rs52r9vank12k4qmsmgn9wor 10655452 10655451 2026-05-04T11:23:50Z RaveDog 18007 UB 10655452 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[ansage]], [[ansäge]]}} {{erweitern|Bedeutungen ergänzen|Deutsch}} == Ansage ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Ansage |Nominativ Plural=Ansagen |Genitiv Singular=Ansage |Genitiv Plural=Ansagen |Dativ Singular=Ansage |Dativ Plural=Ansagen |Akkusativ Singular=Ansage |Akkusativ Plural=Ansagen }} [[File:De-U-Bahnhof Ohlsdorf Ansage.oga|miniatur|[1] ein ''Ansage'' an der [[U-Bahn-Station]] [[Hamburg]]-[[Ohlsdorf]]]] {{Worttrennung}} :An·sa·ge, {{Pl.}} An·sa·gen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈanzaːɡə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Ansage.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] Bekanntmachung zu einem bestimmten Zweck {{Herkunft}} :[[Ableitung]] vom Stamm des [[Verb]]s ''[[ansagen]]'' mit dem [[Ableitungsmorphem]] ''[[-e]]'' {{Synonyme}} :[1] [[Ankündigung]], [[Bekanntmachung]], [[Verkündung]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Bahnansage]], [[Bandansage]], [[Kampfansage]], [[Programmansage]], [[Tonbandansage]], [[Zeitansage]] {{Beispiele}} :[1] Durch den Lautsprecher kam die ''Ansage:'' Alle Schüler versammeln sich auf dem Pausenhof. :[1] „Bei der EM werden die Auszeiten für das TV gefilmt, dabei sind auch taktische ''Ansagen'' zu hören.“<ref>{{Per-Spiegel Online | Online=https://www.spiegel.de/sport/handball/handball-em-2026-portugals-miguel-neves-spioniert-auf-dem-spielfeld-mit-dem-tablet-den-gegner-aus-a-01d3617f-932a-48d0-a623-08127f4d9361 | Titel=Portugiesischer Spieler spioniert Gegner im Timeout mit Tablet aus | Tag=27 | Monat=01 | Jahr=2026 | Zugriff=2026-01-27 }}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Bekanntmachung zu einem bestimmten Zweck|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|announcement}} *{{fr}}: {{Ü|fr|annonce}} {{f}} *{{io}}: {{Ü|io|anunco}} {{m}} *{{it}}: {{Ü|it|annuncio}} {{m}} *{{pl}}: {{Ü|pl|zapowiedź}} {{f}}, {{Ü|pl|ogłoszenie}} {{n}} *{{pt}}: {{Ü|pt|anúncio}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|meddelande}}, {{Ü|sv|tillkännagivande}} *{{es}}: {{Ü|es|anuncio}} {{m}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[1] {{Ref-Duden}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[*] {{Ref-PONS}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[Absage]], [[Ansager]]}} fia8xbogdsbnka6164pfpjds5zifme6 Lieferwagen 0 134918 10654657 10427060 2026-05-03T14:50:52Z One half 3544 7923 +ru:[[микроавтобус]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10654657 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[Lieferwägen]]}} == Lieferwagen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Lieferwagen |Nominativ Plural 1=Lieferwagen |Nominativ Plural 2=Lieferwägen |Genitiv Singular=Lieferwagens |Genitiv Plural 1=Lieferwagen |Genitiv Plural 2=Lieferwägen |Dativ Singular=Lieferwagen |Dativ Plural 1=Lieferwagen |Dativ Plural 2=Lieferwägen |Akkusativ Singular=Lieferwagen |Akkusativ Plural 1=Lieferwagen |Akkusativ Plural 2=Lieferwägen |Bild=Lieferwagen RIEHLE 1967.jpg|mini|1|ein ''Lieferwagen'' }} {{Anmerkung}} :Der Plural 2 wird in Süddeutschland und Österreich verwendet. {{Worttrennung}} :Lie·fer·wa·gen, {{Pl.1}} Lie·fer·wa·gen, {{Pl.2}} Lie·fer·wä·gen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈliːfɐˌvaːɡn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Lieferwagen.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] Fahrzeug mit Ladefläche, mit dem man sperrige Gegenstände transportieren kann {{Herkunft}} :[1] [[Determinativkompositum]], zusammengesetzt aus dem Stamm des Verbs ''[[liefern]]'' und ''[[Wagen]]'' {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[Kleinlaster]], [[Kleintransporter]], [[Kombi]], [[Pickup]], [[Pritschenwagen]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Nutzfahrzeug]], [[Wagen]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Kleinlieferwagen]], [[Stadtlieferwagen]] {{Beispiele}} :[1] Bei sehr großen Mengen oder umfangreichen Gegenständen muss man statt eines ''Lieferwagens'' einen Lastwagen einsetzen. :[1] „Droschken und Fuhrwerke drängten sich auf dem Kopfsteinpflaster, und hin und wieder fuhr ein ''Lieferwagen'' vorbei.“<ref>{{Literatur | Autor= Isaac Bashevis Singer | Titel= Max, der Schlawiner | TitelErg= Roman| Verlag= Axel Springer Verlag | Ort= Berlin |Jahr= 2011| Seiten= 188.|ISBN= 978-3-942656-32-0}} Englisches Original 1991.</ref> :[1] „Bruce hatte seinen ''Lieferwagen'' am gewohnten Ort geparkt.“<ref>{{Literatur|Autor= David Whitehouse| Übersetzer=Dorothee Merkel |Titel= Die Reise mit der gestohlenen Bibliothek| Verlag= Tropen| Ort= Stuttgart |Jahr= 2015 | ISBN= 978-3-608-50148-3}}, Zitat Seite 125.</ref> :[1] „Als er sie schweben sah, drehte er sich um, ging zu seinem ''Lieferwagen'', ordnete sich stadteinwärts ein – und fuhr direkt in einen Stau.“<ref>{{Literatur | Autor= Karin Kalisa | Titel= Sungs Laden |TitelErg= Roman| Auflage= |Verlag= Droemer| Ort= München| Jahr= 2017 | ISBN=978-3-426-30566-9 | Seiten=238.}}</ref> :[1] „Piet parkte seinen ''Lieferwagen'', für jeden sichtbar, auf der Einfahrt.“<ref>{{Literatur | Autor= John Updike | Titel= Ehepaare|TitelErg= Roman |Übersetzer=Maria Carlsson |Verlag= Rowohlt Taschenbuch Verlag| Auflage= 21.| Ort= Reinbek| Jahr= 2002 | ISBN=3-499-11488-7 | Seiten= 341.}} Englisches Original 1968.</ref> {{Wortbildungen}} :[[Lieferwagenfahrer]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Fahrzeug mit Ladefläche, mit dem man sperrige Gegenstände transportieren kann|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|van}}, {{Ü|en|box van}}, {{Ü|en|delivery van}}, {{Ü|en|panel truck}}, {{Ü|en|panel van}}, {{Ü|en|delivery truck}} *{{fr}}: {{Ü|fr|camionnette}} {{f}}, {{Ü|fr|fourgonnette}} {{f}} *{{it}}: {{Ü|it|autofurgone}} {{m}}, {{Ü|it|camioncino}} {{m}}, {{Ü|it|furgone}} {{m}}, {{Ü|it|camionetta}} {{f}}, {{Ü|it|autofurgoncino}} {{m}} *{{ca}}: {{Ü|ca|camió}} {{m}}, {{Ü|ca|furgoneta}} {{f}}, {{Ü|ca|furgó}} {{m}} *{{pt}}: {{Ü|pt|caminhonete}} {{f}}, {{Ü|pt|furgão}} {{m}}, {{Ü|pt|van}} {{f}}, {{Ü|pt|perua}} {{f}} *{{ru}}: {{Üt|ru|микроавтобус}} *{{sv}}: {{Ü|sv|varubil}}, {{Ü|sv|budbil}}, {{Ü|sv|skåpbil}} {{u}} *{{sr}}: {{Üt|sr|комби|kombi}} {{m}} *{{es}}: {{Ü|es|furgoneta}} {{f}}, {{Ü|es|camioneta}}, {{Ü|es|camión de reparto}} {{m}}, {{Ü|es|camioneta de reparto}} {{f}} *{{cs}}: {{Ü|cs|dodávka}} {{f}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Lieferwagen}} :[1] {{Ref-DWDS|Lieferwagen}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|Lieferwagen}} {{Quellen}} r5l1bnmm3lqiq3ggfxc7roxi1r8vrkp 10654658 10654657 2026-05-03T14:52:32Z One half 3544 7923 /* {{Übersetzungen}} */ 10654658 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[Lieferwägen]]}} == Lieferwagen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Lieferwagen |Nominativ Plural 1=Lieferwagen |Nominativ Plural 2=Lieferwägen |Genitiv Singular=Lieferwagens |Genitiv Plural 1=Lieferwagen |Genitiv Plural 2=Lieferwägen |Dativ Singular=Lieferwagen |Dativ Plural 1=Lieferwagen |Dativ Plural 2=Lieferwägen |Akkusativ Singular=Lieferwagen |Akkusativ Plural 1=Lieferwagen |Akkusativ Plural 2=Lieferwägen |Bild=Lieferwagen RIEHLE 1967.jpg|mini|1|ein ''Lieferwagen'' }} {{Anmerkung}} :Der Plural 2 wird in Süddeutschland und Österreich verwendet. {{Worttrennung}} :Lie·fer·wa·gen, {{Pl.1}} Lie·fer·wa·gen, {{Pl.2}} Lie·fer·wä·gen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈliːfɐˌvaːɡn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Lieferwagen.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] Fahrzeug mit Ladefläche, mit dem man sperrige Gegenstände transportieren kann {{Herkunft}} :[1] [[Determinativkompositum]], zusammengesetzt aus dem Stamm des Verbs ''[[liefern]]'' und ''[[Wagen]]'' {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[Kleinlaster]], [[Kleintransporter]], [[Kombi]], [[Pickup]], [[Pritschenwagen]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Nutzfahrzeug]], [[Wagen]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Kleinlieferwagen]], [[Stadtlieferwagen]] {{Beispiele}} :[1] Bei sehr großen Mengen oder umfangreichen Gegenständen muss man statt eines ''Lieferwagens'' einen Lastwagen einsetzen. :[1] „Droschken und Fuhrwerke drängten sich auf dem Kopfsteinpflaster, und hin und wieder fuhr ein ''Lieferwagen'' vorbei.“<ref>{{Literatur | Autor= Isaac Bashevis Singer | Titel= Max, der Schlawiner | TitelErg= Roman| Verlag= Axel Springer Verlag | Ort= Berlin |Jahr= 2011| Seiten= 188.|ISBN= 978-3-942656-32-0}} Englisches Original 1991.</ref> :[1] „Bruce hatte seinen ''Lieferwagen'' am gewohnten Ort geparkt.“<ref>{{Literatur|Autor= David Whitehouse| Übersetzer=Dorothee Merkel |Titel= Die Reise mit der gestohlenen Bibliothek| Verlag= Tropen| Ort= Stuttgart |Jahr= 2015 | ISBN= 978-3-608-50148-3}}, Zitat Seite 125.</ref> :[1] „Als er sie schweben sah, drehte er sich um, ging zu seinem ''Lieferwagen'', ordnete sich stadteinwärts ein – und fuhr direkt in einen Stau.“<ref>{{Literatur | Autor= Karin Kalisa | Titel= Sungs Laden |TitelErg= Roman| Auflage= |Verlag= Droemer| Ort= München| Jahr= 2017 | ISBN=978-3-426-30566-9 | Seiten=238.}}</ref> :[1] „Piet parkte seinen ''Lieferwagen'', für jeden sichtbar, auf der Einfahrt.“<ref>{{Literatur | Autor= John Updike | Titel= Ehepaare|TitelErg= Roman |Übersetzer=Maria Carlsson |Verlag= Rowohlt Taschenbuch Verlag| Auflage= 21.| Ort= Reinbek| Jahr= 2002 | ISBN=3-499-11488-7 | Seiten= 341.}} Englisches Original 1968.</ref> {{Wortbildungen}} :[[Lieferwagenfahrer]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Fahrzeug mit Ladefläche, mit dem man sperrige Gegenstände transportieren kann|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|van}}, {{Ü|en|box van}}, {{Ü|en|delivery van}}, {{Ü|en|panel truck}}, {{Ü|en|panel van}}, {{Ü|en|delivery truck}} *{{fr}}: {{Ü|fr|camionnette}} {{f}}, {{Ü|fr|fourgonnette}} {{f}} *{{it}}: {{Ü|it|autofurgone}} {{m}}, {{Ü|it|camioncino}} {{m}}, {{Ü|it|furgone}} {{m}}, {{Ü|it|camionetta}} {{f}}, {{Ü|it|autofurgoncino}} {{m}} *{{ca}}: {{Ü|ca|camió}} {{m}}, {{Ü|ca|furgoneta}} {{f}}, {{Ü|ca|furgó}} {{m}} *{{pt}}: {{Ü|pt|caminhonete}} {{f}}, {{Ü|pt|furgão}} {{m}}, {{Ü|pt|van}} {{f}}, {{Ü|pt|perua}} {{f}} *{{ru}}: {{Üt|ru|фургон}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|varubil}}, {{Ü|sv|budbil}}, {{Ü|sv|skåpbil}} {{u}} *{{sr}}: {{Üt|sr|комби|kombi}} {{m}} *{{es}}: {{Ü|es|furgoneta}} {{f}}, {{Ü|es|camioneta}}, {{Ü|es|camión de reparto}} {{m}}, {{Ü|es|camioneta de reparto}} {{f}} *{{cs}}: {{Ü|cs|dodávka}} {{f}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Lieferwagen}} :[1] {{Ref-DWDS|Lieferwagen}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|Lieferwagen}} {{Quellen}} cm0mb4cvqycwizbpuivlgxc4mjyn2zj castell aquàtic 0 136291 10655227 10495177 2026-05-04T04:45:45Z Wamito 720 10655227 wikitext text/x-wiki == castell aquàtic ({{Sprache|Katalanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Katalanisch}}, {{m}}, {{Wortart|Wortverbindung|Katalanisch}} === {{Katalanisch Substantiv Übersicht |Genus=m |Singular=castell aquàtic |Plural=castells aquàtics }} {{Worttrennung}} :cas·tell a·quà·tic, {{Pl.}} cas·tells a·quà·tics {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=ca}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] ''[[Architektur]]:'' die [[Wasserburg]], das [[Wasserschloss]] {{Herkunft}} :Wortverbindung aus dem Substantiv [[castell]] und dem Adjektiv [[aquàtic]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=ca}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Wassserburg}}, {{Ü|de|Wassserschloss}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Lit-Batlle, Haensch et al.: Diccionari Alemany - Català|A=1}}, Seite 605, Eintrag „Wasserburg, Wasserschloss“, katalanisch wiedergegeben mit „castell aquàtic“ 9ux4mhckgr11n2etncj8fmrqomjcext Pflege 0 138263 10655481 10562261 2026-05-04T11:47:01Z RaveDog 18007 UB 10655481 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[pflege]]}} == Pflege ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Pflege |Nominativ Plural=— |Genitiv Singular=Pflege |Genitiv Plural=— |Dativ Singular=Pflege |Dativ Plural=— |Akkusativ Singular=Pflege |Akkusativ Plural=— }} {{Worttrennung}} :Pfle·ge, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈp͡fleːɡə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Pflege.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|eːɡə|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Fürsorge]], [[Betreuung]] und [[Versorgung]] von [[Mensch]]en oder [[Tier]]en, die [[gewiss]]e [[Hilfe]] [[benötigen]] :[2] [[sämtlich]]e [[Maßnahme]]n und [[Handlung]]en, die dazu [[dienen]], etwas ([[materiell|Materielles]] oder [[geistig|Geistiges]]) zu [[erhalten]], zu [[bewahren]] {{Abkürzungen}} :[[Pfl.]] {{Herkunft}} :[[Ableitung]] vom [[Verbstamm]] des Verbs ''[[pflegen]]'' mit dem [[Ableitungsmorphem]] ''[[-e]]'' {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[Aufsicht]], [[Beistand]], [[Betreeung]], [[Fürsorge]], [[Hilfe]], [[Versorgung]] :[2] [[Aufrechterhaltung]], [[Behandlung]], [[Bewahrung]], [[Erhaltung]], [[Instandhaltung]], [[Reinigung]], [[Schutz]] {{Unterbegriffe}} :[1] ''nach Art:'' [[Altenpflege]], [[Anästhesiepflege]], [[Armenpflege]], [[Behindertenpflege]], [[Brutpflege]], [[Ganztagspflege]], [[Gesundheitspflege]], [[Gesundheits- und Krankenpflege]], [[Grundpflege]], [[Hauspflege]], [[Heilerziehungspflege]], [[Intensivpflege]], [[Kinderkrankenpflege]], [[Kinderpflege]], [[Krankenpflege]], [[Operationspflege]] ([[OP-Pflege]]), [[Palliativpflege]], [[Premiumpflege]], [[Säuglingspflege]], [[Tagespflege]] :[1] ''nach Dauer:'' [[24-Stunden-Pflege]], [[Ganztagspflege]], [[Kurzzeitpflege]], [[Wochenendpflege]], [[Wochenpflege]] :[1, 2] [[Basispflege]], [[Behandlungspflege]], [[Hauptpflege]] :[2] [[Brauchtumspflege]], [[Heimatpflege]], [[Kontaktpflege]], [[Rechtspflege]], [[Sprachpflege]], [[Traditionspflege]], [[Wohlfahrtspflege]] :[2] ''von Gegenständen:'' [[Autopflege]], [[Badpflege]], [[Baumpflege]], [[Bootspflege]], [[Denkmalpflege]], [[Fahrradpflege]] ([[Radpflege]]), [[Fahrzeugpflege]], [[Gardinenpflege]], [[Gartenpflege]], [[Gebäudepflege]], [[Grabpflege]], [[Grünanlagenpflege]], [[Grünflächenpflege]], [[Kirchenpflege]], [[Klamottenpflege]], [[Kleiderpflege]], [[Kraftfahrzeugpflege]], [[Möbelpflege]], [[Motorradpflege]], [[Rasenpflege]], [[Ruinenpflege]], [[Schuhpflege]], [[Stiefelpflege]], [[Straßenpflege]], [[Teppichpflege]], [[Vorhangpflege]], [[Zahnpflege]] :[2] ''von Körper & Tier:'' [[Bartpflege]], [[Fellpflege]], [[Fußpflege]], [[Gesichtspflege]], [[Handpflege]], [[Hautpflege]], [[Hufpflege]], [[Hundepflege]], [[Katzenpflege]], [[Körperpflege]], [[Nagelpflege]], [[Pferdepflege]], [[Schönheitspflege]], [[Tierpflege]], [[Viehpflege]], [[Vogelpflege]], [[Wildtierpflege]] {{Beispiele}} :[1] Die ''Pflege'' eines behinderten Kindes kann nicht jede Familie zu Hause leisten. :[1] „Wurde die Versorgung anfangs noch von ungelernten Kräften oder Krankenpflegern übernommen, sah man immer mehr die Notwendigkeit, die Betreuung und ''Pflege'' von Senioren als speziellen Berufszweig zu etablieren.“<ref>{{Literatur|Autor=Susann Winkler|Titel=Wie Du Dich bettest, so liegst Du|Verlag=tredition|Jahr=2018|Seiten=130|ISBN=978-3-7469-7280-0|Online=Zitiert nach {{GBS|0cRtDwAAQBAJ|PT130|Hervorhebung="Pflege"}}}}</ref> :[1] „Später jedoch, als sich Mrs. Smart bereit erklärt hatte, die kranke Frau in ''Pflege'' zu nehmen, teilte Tom den wahren Sachverhalt mit.“<ref>{{Literatur|Autor=Friedrich Gerstäcker|Titel=Die Flußpiraten des Mississippi|Verlag=Goldmann|Ort= München |Jahr= 1964|Seiten= 154.}} Zuerst 1848 erschienen.</ref> :[2] Die ''Pflege'' des Datenbestandes ist ebenso wichtig wie die Erfassung. :[2] Tragen Sie dieses Mittel zur ''Pflege'' der Haut regelmäßig auf. :[2] Viele erachten die ''Pflege'' der deutschen Sprache für notwendig. :[2] „Unter der geistigen Kultur endlich versteht man den Umfang und die Intensität der ''Pflege'' von Wissenschaft und Kunst.“<ref>{{Literatur|Autor=Carl von Sonklar|Titel=Leitfaden der Geographie von Europa für höhere Lehranstalten|Verlag=Seidel|Jahr=1876|Seiten=27|Online=Zitiert nach {{GBS|aNHEzXK21hsC|PA27|Hervorhebung="Pflege"}}}}</ref> {{Wortbildungen}} :''[[Adjektiv]]e/[[Adverb]]ien:'' [[pflegearm]], [[pflegebedürftig]], [[pflegeintensiv]], [[pflegeleicht]], [[pflegeoptimiert]], [[pflegerisch]] :''[[Substantiv]]e:'' [[Pflegearbeit]], [[Pflegeassessment]], [[Pflegeassistent]], [[Pflegeausrüstung]], [[Pflegebadewanne]], [[Pflegeball]], [[Pflegebarometer]], [[Pflegebasisbehandlung]], [[Pflegebasiskurs]], [[Pflegebedarf]], [[Pflegebedürftiger]], [[Pflegebehandlung]], [[Pflegebett]], [[Pflegebeziehung]], [[Pflegebox]], [[Pflegebruder]], [[Pflegediagnostik]], [[Pflegedienst]], [[Pflegedienstleistung]], [[Pflegeeinsatz]], [[Pflegeeltern]], [[Pflegeelternteil]], [[Pflegeempfehlung]], [[Pflegeerfahrung]], [[Pflegeetikett]], [[Pflegeetikette]], [[Pflegefall]], [[Pflegeforscher]], [[Pflegeforschung]], [[Pflegefreistellung]], [[Pflegeforum]], [[Pflegegeld]], [[Pflegegeldantrag]], [[Pflegegeldstufe]], [[Pflegegericht]], [[Pflegegeschichte]], [[Pflegegeschwister]], [[Pflegegesetz]], [[Pflegegrad]], [[Pflegegutachten]], [[Pflegehandbuch]], [[Pflegehandgriff]], [[Pflegehandlung]], [[Pflegeheim]], [[Pflegehelfer]], [[Pflegehilfe]], [[Pflegehilfsmittel]], [[Pflegehinweis]], [[Pflegehotel]], [[Pflegehotline]], [[Pflegehospiz]], [[Pflegeimage]], [[Pflegeinformatik]], [[Pflegeinsel]], [[Pflegeintervall]], [[Pflegeintervention]], [[Pflegeinterventionsklassifikation]], [[Pflegejob]], [[Pflegejobvermittler]], [[Pflegejobvermittlung]], [[Pflegekarenz]], [[Pflegekarenzgeld]], [[Pflegekategorie]], [[Pflegekategorisierung]], [[Pflegekasse]], [[Pflegekatze]], [[Pflegekind]], [[Pflegekongress]], [[Pflegekorb]] ([[Pflegekörbchen]]), [[Pflegekraft]], [[Pflegekräftemangel]], [[Pflegekrankenhaus]], [[Pflegekurs]], [[Pflegeleichtausrüstung]], [[Pflegeleistung]], [[Pflegeleistungsergänzung]], [[Pflegeleistungsergänzungsgesetz]], [[Pflegemanagement]], [[Pflegemanager]], [[Pflegemaßnahme]], [[Pflegemeditation]], [[Pflegemeister]], [[Pflegemesse]], [[Pflegemittel]], [[Pflegemodell]], [[Pflegemutter]] ([[Pflegemama]]), [[Pflegenetz]], [[Pflegeombudsmann]], [[Pflegeombudsschaft]], [[Pflegeombudsmann]], [[Pflegeoptimierung]], [[Pflegeoption]], [[Pflegepädagogik]], [[Pflegepferd]], [[Pflegeplan]], [[Pflegeplanung]], [[Pflegepraxis]], [[Pflegeprävention]], [[Pflegeproblem]], [[Pflegeprodukt]], [[Pflegeprozess]], [[Pflegerat]], [[Pflegerecht]], [[Pflegeregress]], [[Pflegesache]], [[Pflegesachleistung]], [[Pflegesachverständiger]], [[Pflegesatz]], [[Pflegeschwerpunkt]], [[Pflegeschwester]], [[Pflegeseife]], [[Pflegeserie]], [[Pflegeservice]], [[Pflegesohn]], [[Pflegesprache]], [[Pflegespray]], [[Pflegespülung]], [[Pflegestand]], [[Pflegestärkung]], [[Pflegestelle]], [[Pflegestift]], [[Pflegestrategie]], [[Pflegestufe]], [[Pflegesystem]], [[Pflegetag]], [[Pflegetagebuch]], [[Pflegetasche]], [[Pflegetätigkeit]], [[Pflegeteilzeit]], [[Pflegetelefon]], [[Pflegethema]], [[Pflegetheorie]], [[Pflegetier]], [[Pflegetochter]], [[Pflegetuch]], [[Pflegeunterbringung]], [[Pflegeurlaub]], [[Pflegevater]] ([[Pflegepapa]]), [[Pflegeverein]], [[Pflegeverhältnis]], [[Pflegevermittler]], [[Pflegevermittlerin]], [[Pflegevermittlung]], [[Pflegeversicherung]], [[Pflegevertrag]], [[Pflegewissenschaft]], [[Pflegezahlung]], [[Pflegezeit]], [[Pflegezentrum]], [[Pflegeziel]], [[Pflegezimmer]] :''Produkte:'' [[Sonnenpflege]], [[Wachspflege]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Fürsorge für Menschen oder Tiere, welche gewisse Hilfe benötigen|Ü-Liste= *{{da}}: {{Ü|da|pleje}} {{u}} *{{en}}: {{Ü|en|care}}, ''von Kranken:'' {{Ü|en|nursing}} *{{fr}}: {{Ü|fr|soins}} {{m}} *{{el}}: {{Üt|el|φροντίδα|frondída}} {{f}}, ''von Kranken:'' {{Üt|el|νοσηλεία|nosilía}} {{f}}, {{Üt|el|περίθαλψη|períthalpsi }} {{f}}, {{Üt|el|περιποίηση|peripíisi}} *{{it}}: {{Ü|it|assistenza}} {{f}}, {{Ü|it|cura}} {{f}} *{{ca}}: {{Ü|ca|cura}} {{f}} *{{la}}: {{Ü|la|curatio}} {{f}} *{{pl}}: {{Ü|pl|opieka}} {{f}} *{{pt}}: {{Ü|pt|assistência}} {{f}}, {{Ü|pt|atendimento}} {{m}}, {{Ü|pt|tratamento}} {{m}} *{{ro}}: {{Ü|ro|îngrijire}} {{f}} *{{sv}}: {{Ü|sv|skötsel}} {{u}}, {{Ü|sv|vård}} {{u}} *{{es}}: {{Ü|es|cuidado}} {{m}} *{{cs}}: {{Ü|cs|péče}} {{f}} *{{tr}}: {{Ü|tr|bakım}}, {{Ü|tr|ihtimam}} ({{vatd.}}), {{Ü|tr|inaye}} ({{va.}}) }} {{Ü-Tabelle|2|G=sämtliche Maßnahmen, die dazu dienen, etwas zu bewahren|Ü-Liste= *{{fr}}: {{Ü|fr|soins}} {{m}}, {{Ü|fr|entretien}}{{m}}, {{Ü|fr|maintenance}}{{f}} *{{el}}: {{Üt|el|περιποίηση|peripíisi}} *{{ro}}: {{Ü|ro|îngrijire}} {{f}}, {{Ü|ro|întreținere}} {{f}} *{{sv}}: {{Ü|sv|skötsel}} {{u}}, {{Ü|sv|vård}} {{u}}, {{Ü|sv|underhåll}} {{n}} *{{cs}}: {{Ü|cs|péče}} {{f}} *{{tr}}: {{Ü|tr|bakım}}, {{Ü|tr|ihtimam}} ({{vatd.}}), {{Ü|tr|inaye}} ({{va.}}) }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1, 2] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1, 2] {{Ref-FreeDictionary}} :[1, 2] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} 0xicu3jbi90iwp8u2kdp825g7c6vltu kostet 0 141018 10655029 8137372 2026-05-03T20:35:57Z Ioan-Cristian 194616 /* {{Wortart|Konjugierte Form|Deutsch}} */ 10655029 wikitext text/x-wiki == kostet ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Konjugierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :kos·tet {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkoːstət}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-kostet.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|oːstət|Deutsch}} {{Grammatische Merkmale}} *2. Person Plural Indikativ Präteritum Aktiv des Verbs '''[[kosen]]''' *2. Person Plural Konjunktiv II Präteritum Aktiv des Verbs '''[[kosen]]''' {{Grundformverweis Konj|kosen}} === {{Wortart|Konjugierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :kos·tet {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkɔstət}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-kostet.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|ɔstət|Deutsch}}, {{Reim|oːstət|Deutsch}} {{Grammatische Merkmale}} * 3. Person Singular Indikativ Präsens Aktiv des Verbs '''[[kosten]]''' * 2. Person Plural Indikativ Präsens Aktiv des Verbs '''[[kosten]]''' * 2. Person Plural Imperativ des Verbs '''[[kosten]]''' {{Grundformverweis Konj|kosten}} {{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[kotest]]}} lxhc39929siuevs53x8ipj53rjx0qf9 10655035 10655029 2026-05-03T20:43:58Z Udo T. 91150 da fehler noch mehr und oben ist eins zuviel 10655035 wikitext text/x-wiki == kostet ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Konjugierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :kos·tet {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkoːstət}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-kostet.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|oːstət|Deutsch}} {{Grammatische Merkmale}} *2. Person Plural Konjunktiv I Präsens Aktiv des Verbs '''[[kosen]]''' {{Grundformverweis Konj|kosen}} === {{Wortart|Konjugierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :kos·tet {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkɔstət}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-kostet.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|ɔstət|Deutsch}}, {{Reim|oːstət|Deutsch}} {{Grammatische Merkmale}} *2. Person Plural Imperativ Präsens Aktiv des Verbs '''[[kosten]]''' *3. Person Singular Indikativ Präsens Aktiv des Verbs '''[[kosten]]''' *2. Person Plural Indikativ Präsens Aktiv des Verbs '''[[kosten]]''' *2. Person Plural Konjunktiv I Präsens Aktiv des Verbs '''[[kosten]]''' {{Grundformverweis Konj|kosten}} {{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[kotest]]}} ijpnaknog6fmbc23nt7t21qi59eh321 gestärkt 0 141045 10654775 10646500 2026-05-03T15:40:17Z Formatierer 38134 typo 10654775 wikitext text/x-wiki == gestärkt ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} === {{Deutsch Adjektiv Übersicht |Positiv=gestärkt |Komparativ=– |Superlativ=– }} {{Worttrennung}} :ge·stärkt, {{kSt.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ɡəˈʃtɛʁkt}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-gestärkt.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|ɛʁkt|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] mit Wäschestärke behandelt {{Beispiele}} :[1] „Im Büro wimmelt es von Männern und Frauen in Uniform, überall ''gestärkte'' Baumwolle mit Namensschildern, die ihre Träger als reguläre Polizeibeamte und Angehörige des Campus-Sicherheitsdiensts ausweisen.“<ref>{{Literatur|Autor=Femi Kayode|Titel=Gaslight|Verlag=btb|Ort=München|Jahr=2024|ISBN=978-3-442-77010-6|Seiten=300}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=mit Wäschestärke behandelt|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|starched}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} === {{Wortart|Partizip II|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :ge·stärkt {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ɡəˈʃtɛʁkt}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-gestärkt.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|ɛʁkt|Deutsch}} {{Grammatische Merkmale}} * Partizip Perfekt des Verbs '''[[stärken]]''' {{Grundformverweis Konj|stärken}} qwk5ckwcc8a4h0py28ueevfgdelxlwa tempus 0 141392 10654934 10562548 2026-05-03T18:49:41Z Udo T. 91150 f 10654934 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[Tempus]]}} == tempus ({{Sprache|Latein}}) == === {{Wortart|Substantiv|Latein}}, {{n}} === {{Latein Substantiv Übersicht|tempus|tempor|is|n=1}} {{Worttrennung}} :tem·pus, {{Gen.}} tem·po·ris {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=la}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|La-cls-tempus.ogg|tempus (klassisches Latein)}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=la|klassischlateinisch|allgemein}} [[Zeitpunkt]], [[Zeitspanne]], [[Zeitraum]]; ''wertend insbesondere:'' ::[a] die passende / rechte / günstige [[Zeit]]; [[Gelegenheit]] ::[b] die schwere / traurige / missliche [[Zeit]] :[2] {{K|spr=la|klassischlateinisch|metonymisch}} die [[Zeitumstände]], [[Zeitströmung]], [[Zeitverhältnis]]se :[3] {{K|spr=la|klassischlateinisch|Metrik|Fachbegriff}} die Zeit, die zum Aussprechen einer Silbe oder eines Wortes benötigt wird: [[Quantität]] :[4] {{K|spr=la|klassischlateinisch|Grammatik|Fachbegriff}} [[Tempus]] (Zeitstufe) {{Herkunft}} :altgriechisch {{Beispiele}} :[1(a)] ''Tempus'' est etiam maiora conari. ''(Livius)''<ref>Livius: [[s:la:Ab Urbe Condita/liber VI|Ab urbe condita 6]], 18, 13</ref> ::Es ist ''(ein) Zeit(punkt)'', auch Größeres zu versuchen [wagen]. :[1] Sicuti aurum ignis, ita etiam amicos ''tempus'' iudicat. ::Wie Feuer das Gold, so erprobt die ''Zeit'' die Freunde. :[1] ''Tempora'' labuntur tacitisque senescimus annis. ''(Ovid)''<ref>Ovid: [[s:la:Fasti|Fasti]] 6, 771</ref> ::Die ''Zeiten'' gleiten dahin und in stillen Jahren altern wir. :[1] ''tempus'' flendi et ''tempus'' ridenti, ''tempus'' plangendi et ''tempus'' saltandi ''(Altes Testament)''<ref>{{Ref-Bibel|Koh|3|4|VUL}}</ref> ::eine ''Zeit'' zum Weinen und eine ''Zeit'' zum Lachen, eine ''Zeit'' für die Klage und eine ''Zeit'' für den Tanz ::eine Zeit zu weinen und eine Zeit zu lachen. :[1] ''Tempus'' in agrorum cultu consumere dulce est. ''(Ovid)''<ref>Ovid: [[s:la:Epistulae ex Ponto|Epistulae ex Ponto]] 2, 7, 69</ref> ::Die Zeit beim Ackerbau zu verbringen, ist süß. :[1] Nam tanto brevius omne quanto felicius ''tempus,'' quo libet scire quid simus, libet exercere, quod scimus. ''(Plinius der Jüngere)''<ref>Plinius Minor: Epistulae VIII, 14, 10</ref> ::Denn eine ''Zeitspanne'' erscheint uns immer umso kürzer, je glücklicher sie ist, dürfen wir wissen, was wir sind, und wir dürfen zeigen, was wir sind. :[1] ''Tempus'' curat omnia. ::Die Zeit heilt alles. :[1] cum autem ''tempus'' fructuum adpropinquasset misit servos suos ad agricolas ut acciperent fructus eius ''(Bibel: Matthäusevangelium)''<ref>{{Ref-Bibel|Mt|21|34|VUL}}</ref> ::Als nun die ''Zeit'' der Ernte kam, schickte er seine Knechte zu den Winzern, um seinen Anteil an den Früchten holen zu lassen. :[1] dicit ergo eis Iesus ''tempus'' meum nondum advenit ''tempus'' autem vestrum semper est paratum ''(Bibel: Johannesevangelium)''<ref>{{Ref-Bibel|Joh|7|6|VUL}}</ref> ::sagte zu ihnen: Meine Zeit ist noch nicht gekommen, für euch aber ist immer die rechte Zeit. :[1/2] ''Tempora tempore'' temperant. ::''Die Zeiten'' mildern sich ''mit der Zeit''. :[1/2] Nunc fluens facit ''tempus,'' nunc stans facit aeternitatum. ''(Boethius)''<ref>Boethius: [[s:la:De Trinitate (Boethius)|De Trinitate]] 4, 70</ref> ::Das fließende Jetzt macht die ''Zeit,'' das stehende Jetzt die Ewigkeit. {{Redewendungen}} :[1/2] [[fugit irreparabile tempus]] :[1/2] [[tempora mutantur]] {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] [[tempus feriatum]] {{Wortbildungen}} :[[temperare]], [[tempestas]], [[temperi]], [[tempestivus]], [[temporalis]], [[temporarius]], [[tempusculum]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Zeitpunkt, Zeitspanne, Zeitraum |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Zeitpunkt}} {{m}}, {{Ü|de|Zeitspanne}} {{f}}, {{Ü|de|Zeitraum}} {{m}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Zeitumstände, Zeitströmung, Zeitverhältnis |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Zeitumstände}} {{m}} ''Pl.'', {{Ü|de|Zeitströmung}} {{f}}, {{Ü|de|Zeitverhältnis}} {{n}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=die Zeit, die zum Aussprechen einer Silbe oder eines Wortes benötigt wird: Quantität |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|}} }} {{Ü-Tabelle|4|G=Tempus, Zeitstufe |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Tempus}} {{n}}, {{Ü|de|Zeitstufe}} {{f}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=la|Tempus}} :[1–4] {{Ref-Georges|tempus+%5B1%5D|tempus 1.}} === {{Wortart|Substantiv|Latein}}, {{n}} === {{Latein Substantiv Übersicht|tempus|tempor|is|n=1}} {{Worttrennung}} :tem·pus, {{Gen.}} tem·po·ris {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=la}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|La-cls-tempus.ogg|tempus (klassisches Latein)}} {{Bedeutungen}} :[1] ''[[Anatomie]]:'' die [[Schläfe]] am [[Haupt]] :[2] ''dichterisch, [[metonymisch]]:'' das (ganze) [[Haupt]] {{Herkunft}} :zu dem Verb ''{{Ü|la|tendere}}'' {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=Latein}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|*|G=Übersetzungen umgeleitet|Ü-Liste= :{{Übersetzungen umleiten|1|Schläfe|}} :{{Übersetzungen umleiten|2|Haupt|}} }} {{Referenzen}} :[?] {{Wikipedia|spr=la|Tempus}} :[1, 2] {{Ref-Georges|tempus+%5B2%5D|tempus 2.}} {{Quellen}} == tempus ({{Sprache|Sardisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Sardisch}}, {{m}} === {{Sardisch Substantiv Übersicht |Singular= su tempus |Plural= sos tempos }} {{Worttrennung}} : {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=sc}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] ''nuoresisch:'' die [[Zeit]] {{Herkunft}} :von dem lateinischen Substantiv [[#tempus (Latein)|tempus]] mit gleicher Bedeutung {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=Sardisch}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|*|G=Übersetzungen umgeleitet|Ü-Liste= :{{Übersetzungen umleiten|1|Zeit|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=sc|tempus}} :[1] {{Lit-Mensching: Einführung in die sardische Sprache|A=3}}, Seite 28 7a1hibyppllxi1tc1pg3v1mmgs0hw0f Benutzer Diskussion:RaveDog 3 143062 10655204 10653373 2026-05-04T02:12:35Z RaveDog 18007 /* neue Einträge */ Antwort @Yoursmile bzgl. OB/UB-Erg. 10655204 wikitext text/x-wiki <div class="noprint" style="border: 1px solid blue; background-color: #FFFFFF; padding: 5px;"> [[Bild:Tournesol.png|right|150px|Sonnenblume]] Hallo RaveDog! Herzlich willkommen im [[Hilfe:Willkommen|Wiktionary]]. Es freut mich, dass du zu uns gestoßen bist. Wenn du dich fragen solltest, was das Wiktionary ausmacht, wie es funktioniert und worin es sich von anderen Wörterbüchern im Internet unterscheidet, dann könnte ein Blick auf die »[[Hilfe:Häufig gestellte Fragen|Häufig gestellten Fragen]]« einige Antworten liefern. Allgemeine Hilfestellungen sind auf der »[[Wiktionary:Hilfe|Hilfeseite]]« zusammengestellt, die sich allerdings noch im Aufbau befindet. Fragen zum Wiktionary stellst du am besten auf der Seite »[[Wiktionary:Fragen zum Wiktionary|Fragen zum Wiktionary]]«, du kannst dich aber auch direkt an einen anderen Benutzer richten – ich und die meisten anderen helfen gerne. Wenn du eine Frage zur deutschen Sprache allgemein haben solltest, wende dich am besten an die »[[Wiktionary:Auskunft|Auskunft]]«. Für neue Ideen und Tipps und deren Diskussion steht die »[[Wiktionary:Teestube|Teestube]]« zur Verfügung. Und wenn du mal etwas ausprobieren willst, dann ist die »[[Wiktionary:Spielwiese|Spielwiese]]« der richtige Platz. Uns allen liegt daran, dass dir der Einstieg erfolgreich gelingt - deshalb auch noch dieser Tipp: »[[Hilfe:Sei mutig|Sei mutig]]«! Um dich besser kennen zu lernen, ist deine Schritt für Schritt aufgebaute Benutzerseite sehr nützlich. Das Wichtigste daran ist deine [[Wiktionary:Babel|Babel-Box]]. '''Wichtige Seiten:''' * [[Hilfe:Beispieleinträge|Beispieleinträge]] * [[Hilfe:Verwenden der Formatvorlage|Verwenden der Formatvorlage]] * [[Hilfe:Flexionstabellen|Aktuelle Tabellen]] * [[Spezial:Letzte Änderungen|Letzte Änderungen]] Liebe Grüße und auf gute Zusammenarbeit, [[Benutzer:Baisemain|Baisemain]] <small>([[User talk:Baisemain|Diskussion]])</small> 02:28, 4. Aug. 2009 (MESZ) </div> <div align="right">''Don't speak German? Post'' <code><nowiki>{{User de-0}}</nowiki></code> ''on your user page or put it into your [[Wiktionary:Babel|Babel box]].''</div> == Herkunftsangaben == Hallo RaveDog! Da es schon sehr spät ist, werde ich nur kurz schreiben. Wir freuen uns sehr, dass Du Dich am Wikiwörterbuch beteiligst. Wir können jede Hilfe brauchen. Ich wäre jedoch äußerst vorsichtig dabei die englische Wortgeschichte fürs Deutsche zu übernehmen. Falls Du seriöse Quellen (anerkannte etymologische Wörterbücher) dafür hast, dass sie doch identisch sind, so solltest Du sie in ref-Tags angeben und unter den Referenzen <nowiki>{{Quellen}}</nowiki> einfügen. Jede Herkunftsangabe sollte im Eintrag ersichtlich belegt sein, da die Wortgeschichte nicht aus der eigenen Erfahrung mit der Sprache geschöpft werden kann. Frohes Schaffen --[[Benutzer:Baisemain|Baisemain]] <small>([[User talk:Baisemain|Diskussion]])</small> 02:36, 4. Aug. 2009 (MESZ) == Herkunftsangaben belegen == Lieber RaveDog! Könntest Du bitte für die von Dir eingetragenen Herkunftsangaben Deine Quellen im Eintrag mit ref-Tags angeben? Vielen Dank! --[[Benutzer:Baisemain|Baisemain]] <small>([[User talk:Baisemain|Diskussion]])</small> 21:14, 20. Dez. 2009 (MEZ) :Lieber RaveDog! :Ich habe bei [[begreifen]] die Quelle für Dich als Beispiel mal formatiert. Entnimmst Du deine Information tatsächlich nur aus der Duden-Seite oder hast Du das Buch zur Hand? --[[Benutzer:Baisemain|Baisemain]] <small>([[User talk:Baisemain|Diskussion]])</small> 21:41, 20. Dez. 2009 (MEZ) ::Nochmal: Stützt Du Dich auf den gedruckten Duden oder entnimmst Du die Information dem Online-Werk? Das ist wichtig für die Quellangabe. --[[Benutzer:Baisemain|Baisemain]] <small>([[User talk:Baisemain|Diskussion]])</small> 21:54, 20. Dez. 2009 (MEZ) Ach soooooo. Also ich hab' das vom Online-Wörterbuch, dennoch hab ich irgendwie ein Problem mit diesen Tags, die immer ein Problem mit sich bringen. Kann man mir den Vorgang evtl. erklären? == Abkürzungen == Lieber RaveDog! Ich möchte Dich bitten keine Abkürzungen in den Einträgen zu verwenden, sondern alle Wörter auszuschreiben. Dies ist hier so Sitte. Vielen lieben Dank! --[[Benutzer:Baisemain|Baisemain]] <small>([[User talk:Baisemain|Diskussion]])</small> 01:17, 21. Dez. 2009 (MEZ) == erneut Herkunftsangaben == Lieber RaveDog! Ich möchte Dich darum bitten, die Quelle der Herkunftsangaben ''in den Eintrag'' zu schreiben. Wenn sich jemand fragt, wo die Angabe herstammt, sollte er schließlich nicht die Versionen durchstöbern müssen. Die Formatierung sollte folgendermaßen aussehen: <nowiki> aus dem Englischen<ref>Angabe der Quelle</ref> ... {{Quellen}} </nowiki> Vergleiche dazu auch diese Änderung baisemains: [http://de.wiktionary.org/w/index.php?title=begreifen&action=historysubmit&diff=1165319&oldid=1165310] Außerdem empfehle ich für Fragen zur Formatierung der Herkunftsangaben die Lektüre der Seite [[Hilfe:Herkunft]]. --Liebe Grüße [[Benutzer:Crux|Crux]] <small>([[User talk:Crux|Diskussion]])</small> 12:57, 24. Apr. 2010 (MESZ) == Aussprache-Baustein == Hallo RaveDog, sei doch bitte so nett und belasse beim Aussprache-Baustein die Zeile mit der IPA / Lautschrift, auch wenn du sie nicht angeben kannst. Ansonsten muss derjenige, der die IPA eintragen will, diese Zeile immer erst ergänzen. Der komplette Aussprache-Baustein mit der Zeile für IPA / Lautschrift und Hörbeispiel gehört übrigens auch zu den sog. Pflichtbausteinen. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 10:02, 26. Okt. 2024 (MESZ) :Alles klar! :) [[Benutzer:RaveDog|RaveDog]] <small>([[User talk:RaveDog|Diskussion]])</small> 16:47, 26. Okt. 2024 (MESZ) ::P.S.: Die Bedeutungsangaben zu Ellhofen hatte ich doch angegeben!? [[Benutzer:RaveDog|RaveDog]] <small>([[User talk:RaveDog|Diskussion]])</small> 16:48, 26. Okt. 2024 (MESZ) :::Das schon, aber jede Bedeutung muss unten bei den Referenzen belegt werden. Näheres zur Belegpflicht kannst Du unter [[Hilfe:Referenzen]], [[Hilfe:Belegen]] und [[WT:Referenzen]] nachlesen. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 18:03, 26. Okt. 2024 (MESZ) ::::Alles klar. Ich lese mir das in Ruhe durch. :-) [[Benutzer:RaveDog|RaveDog]] <small>([[User talk:RaveDog|Diskussion]])</small> 18:04, 26. Okt. 2024 (MESZ) == Einfügen-Erweiterung == Hallo RaveDog, man muss nicht jeden einzelnen Begriff jedes Mal einzeln abspeichern, siehe bitte „'''[[Hilfe:Einfügen-Erweiterung]]'''“. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 18:18, 27. Okt. 2024 (MEZ) :Bei mir spinnt es ohne einzelnes Abspeichern kurioserweise leider :(. [[Benutzer:RaveDog|RaveDog]] <small>([[User talk:RaveDog|Diskussion]])</small> 18:19, 27. Okt. 2024 (MEZ) ::Zumal es ab einer Menge (5 Stück) nicht mehr speicherbar ist. [[Benutzer:RaveDog|RaveDog]] <small>([[User talk:RaveDog|Diskussion]])</small> 18:19, 27. Okt. 2024 (MEZ) :::Ich habe soeben 10 Testbegriffe problemlos auf einmal abspeichern können, siehe [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Wiktionary%3AWunschliste&diff=10137529&oldid=10137527 hier]. Und das übrigens auch unter verschiedenen Anfangs-Buchstaben. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 18:36, 27. Okt. 2024 (MEZ) ::::Schön, dass das bei dir funktioniert. Bei mir ging es trotzdem nicht. Gruß. [[Benutzer:RaveDog|RaveDog]] <small>([[User talk:RaveDog|Diskussion]])</small> 21:26, 27. Okt. 2024 (MEZ) :::::Nach dem fünften Begriff ist bei jedem Versuch die Eingabe verschwunden. [[Benutzer:RaveDog|RaveDog]] <small>([[User talk:RaveDog|Diskussion]])</small> 21:26, 27. Okt. 2024 (MEZ) ::::::Ich beschränke mich jetzt aber lieber auf andere Wiki-Projekte. Da ist die Hilfsbereitschaft gegenüber hilflosen Leuten besser und freundlicher und weniger passiv-aggressiv. :) Gruß. [[Benutzer:RaveDog|RaveDog]] <small>([[User talk:RaveDog|Diskussion]])</small> 21:28, 27. Okt. 2024 (MEZ) ::::::::Schade, dass du meine Hilfsangebote an dich als „''passiv-aggressiv''“ wahrnimmst (aber im selben Atemzug dann doch deine Hilflosigkeit zum Ausdruck bringst). Manchmal frage ich mich, ob es besser wäre, Neulinge gar nicht mehr zu unterstützen und ihnen einfach gar keine Hilfestellungen mehr zu geben... :-(( Ob die Neulinge das dann vielleicht eher als „''aktiv-freundlich''“ empfinden würden? Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 22:12, 27. Okt. 2024 (MEZ) :::::::{{S|:(}} --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 21:55, 27. Okt. 2024 (MEZ) ::::::::Es gab auch bereits früher ein paar Probleme bei der Bearbeitung der Wunschliste, was an deren Größe lag und schließlich zum Konzept einer anderen Herangehensweise führte. [https://de.wiktionary.org/wiki/Wiktionary:Teestube/Archiv/2022/01#Wunschliste_eine_Zeit_lang_sch%C3%BCtzen Wunschliste]. Die Umsetzung desselben steckt allerdings im Augenblick in einer Diskussionsmangelerscheinung [[Wiktionary:Teestube#Neue_Namensr%C3%A4ume_und_Aliasse|fest]]. -- [[Benutzer:Formatierer|Formatierer]] <small>([[User talk:Formatierer|Diskussion]])</small> 09:30, 28. Okt. 2024 (MEZ) == Halbgeviertstrich == Bitte beachte, dass als Bis-Strich der Halbgeviertstrich verwendet wird: [[Hilfe:Referenzen#Formatierung|Hilfe:Referenzen#Formatierung]]. Also [1–3] und nicht [1-3]. Gruß und weiterhin viel Spaß, [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 19:39, 23. Jun. 2025 (MESZ) :Ups. Danke für den Hinweis. Dankeschön, dir auch (trotz der Hitze...) :-) [[Benutzer:RaveDog|RaveDog]] <small>([[User talk:RaveDog|Diskussion]])</small> 20:32, 23. Jun. 2025 (MESZ) ::Magst Du Deine Einträge korrigieren? Du findest sie mit <code>insource:/(\[[1-4]\-[1-9])|(\[[1-4]\ - [1-9])/</code>. [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 21:48, 23. Jun. 2025 (MESZ) :::✔ erledigt. Insource war mir tatsächlich neu. [[Benutzer:RaveDog|RaveDog]] <small>([[User talk:RaveDog|Diskussion]])</small> 22:08, 23. Jun. 2025 (MESZ) == [1, 2] == Bitte mit Leerzeichen! Gruß, [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 10:52, 24. Jun. 2025 (MESZ) :Waren nur zwei Einträge, ich hab's gleich {{erl.kl.}}. Ich wollte es Dir nur für zukünftige Bearbeitungen sagen. [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 08:14, 25. Jun. 2025 (MESZ) == [1–2] == Bitte statt dessen [1, 2] bei direkt aufeinanderfolgenden Zahlen. Gruß, [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 10:53, 24. Jun. 2025 (MESZ) :Ich wollt's abändern, finde es aber via intersource nicht. [[Benutzer:RaveDog|RaveDog]] <small>([[User talk:RaveDog|Diskussion]])</small> 22:27, 24. Jun. 2025 (MESZ) ::Ich hab's schon {{erl.kl.}}. War nur ein Eintrag. Gruß und weiterhin viel Spaß, [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 07:59, 25. Jun. 2025 (MESZ) == Worttrennung == Hallo RaveDog, kleiner Tipp: bei duden.de werden oft auch Namen geführt und dort kann man dann die korrekte Worttrennung nachschauen. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 23:21, 17. Jul. 2025 (MESZ) :Danke für den Tipp. In dem Duden-Namenslexikon ist das leider nicht der Fall. [[Benutzer:RaveDog|liewe Grießle, RaveDog]] <small>([[User talk:RaveDog|Diskussion]])</small> 23:22, 17. Jul. 2025 (MESZ) == Referenzen == Hallo RaveDog, ich sehe, dass [[Benutzer:Udo T.|Udo]] heute in zwei Deiner Neuanlagen, die Du scheints nicht auf Deiner Beobachtungsliste hast, Referenzen entfernt hat. Bitte überprüfe immer, ob die angegebenen das Lemma auch anführen. Gruß und weiterhin viel Spaß, [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 11:01, 18. Jul. 2025 (MESZ) :@[[Benutzer:Peter Gröbner|Peter Gröbner]] s. weiter oben in der Diskussion. Ich überprüfe immer, aber leider mach ich immerzu Flüchtigkeitsfehler, das mich selbst jedes Mal ärgert, wenn's mir auffällt. [[Benutzer:RaveDog|liewe Grießle, RaveDog]] <small>([[User talk:RaveDog|Diskussion]])</small> 12:43, 18. Jul. 2025 (MESZ) ::Das Problem ist, dass Du Passiver Sichter bist und daher Deine Erstellungen möglicherweise von keinem der wenigen Mitarbeitenden kontrolliert werden. In den vorliegenden Fällen hat es [[Benutzer:Udo T.|Udos]] Bot festgestellt, weil das Lemma im Online-Duden nicht verzeichnet war. Ich würde Dir empfehlen, Deine Erstellungen zumindest eine Zeitlang auf der Beobachtungsliste zu lassen, um zu sehen, zu welchen Flüchtigkeitsfehlern Du neigst. Gruß, [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 12:55, 18. Jul. 2025 (MESZ) :::@[[Benutzer:Peter Gröbner|Peter Gröbner]] Wie stellt man das ein? [[Benutzer:RaveDog|liewe Grießle, RaveDog]] <small>([[User talk:RaveDog|Diskussion]])</small> 12:58, 18. Jul. 2025 (MESZ) ::::Du klickst auf den betreffenden Seiten oben neben der ''Versionsgeschichte'' auf den Stern oder generell bei den ''Einstellungen'' > ''Beobachtungen'' einen Haken bei „Selbst erstellte Seiten und hochgeladene Dateien automatisch beobachten“. Gruß, [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 13:50, 18. Jul. 2025 (MESZ) :::::✔ erledigt [[Benutzer:RaveDog|liewe Grießle, RaveDog]] <small>([[User talk:RaveDog|Diskussion]])</small> 12:13, 19. Jul. 2025 (MESZ) == -ingen == Hallo RaveDog, deine Reimeintragungen sind meiner Meinung nach zum großen Teil falsch. Ist gut zu erkennen bei den Orten, bei denen bereits eine Lautschrift vorhanden ist. Böblingen, Tübingen, Vöhringen werden alle auf der ersten Silbe betont. Deshalb werden die Einträge auch nicht automatisch mit einer Reimzeile aktualisiert, weil keine passende Aussprache gefunden wird. -- [[Benutzer:Formatierer|Formatierer]] <small>([[User talk:Formatierer|Diskussion]])</small> 07:43, 30. Jul. 2025 (MESZ) :Habe verstanden. Wollte die -ingen-Seite rückgängig machen, aber irgendwie geht das nicht. [[Benutzer:RaveDog|liewe Grießle, RaveDog]] <small>([[User talk:RaveDog|Diskussion]])</small> 07:55, 30. Jul. 2025 (MESZ) ::Ich konnte es (rückgängig machen). Bitte überprüfe, ob ich zu viel entfernt habe! Gruß und weiterhin viel Spaß, [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 08:24, 30. Jul. 2025 (MESZ) ::Du müsstest jetzt noch die Reime aus den Einträgen der Städte entfernen. [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 08:25, 30. Jul. 2025 (MESZ) :Soll ich alle -ingen-Toponyme-Reime entfernen, die angegeben sind, oder nur die meinige? Meines Sprachgefühls nach werden diese fast immer in der ersten Silbe betont, (HEImerdingen, GÖTtingen, usw.) es sei denn das Wort ist vielsilbig (GschlachtenBRETzingen). Dadurch müssten sie ja eigentlich derselben Reimlogik folgen, bin aber kein Sprachwissenschaftler, um das korrekt beurteilen zu können. [[Benutzer:RaveDog|liewe Grießle, RaveDog]] <small>([[User talk:RaveDog|Diskussion]])</small> 09:24, 30. Jul. 2025 (MESZ) ::Nur die entfernen, die falsch sind. Bingen ist ja richtig. Ob die alle von dir sind, habe ich nicht geprüft. Wenn du checkpage aktiviert hast, wird dir das ja [//de.wiktionary.org/wiki/Reim:Deutsch:-%C9%AA%C5%8B%C9%99n?checkpage=auto angezeigt]. -- [[Benutzer:Formatierer|Formatierer]] <small>([[User talk:Formatierer|Diskussion]])</small> 13:41, 30. Jul. 2025 (MESZ) :::Bingen hatte ich nicht bearbeitet, weswegen ich das jetzt mal außen vor lasse. Ich hab jetzt mal alle entfernt, die ich eingefügt habe. Die untenstehenden waren bereits vor meiner Bearbeitung drin, weswegen ich dir die Überprüfung der Korrektheit überlasse. Ich halte mich von Reimen erstmal zurück, weil ich das ehrlicherweise doch nicht verstehe. Ich möchte hier korrekt arbeiten :-). :::* [[Remchingen]], [[Spaichingen]] :::[[Benutzer:RaveDog|liewe Grießle, RaveDog]] <small>([[User talk:RaveDog|Diskussion]])</small> 16:44, 30. Jul. 2025 (MESZ) ::::Ich glaube, die Einträge <s>[[Balingen]]</s>, [[Böblingen]], [[Remchingen]], [[Reutlingen]], [[Tübingen]], [[Wittlingen]] enthalten noch falsche Reime von Dir – zum Teil in einem allfälligen/etwaigen zweiten Abschnitt. Danke für Deine Korrekturen, [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 17:48, 30. Jul. 2025 (MESZ) :::::erledigt. Die jetzige Form von [[Wittlingen]] ist defintiv nicht von mir und habe ich in der Ursprungsform zurückgesetzt. [[Benutzer:RaveDog|liewe Grießle, RaveDog]] <small>([[User talk:RaveDog|Diskussion]])</small> 18:05, 30. Jul. 2025 (MESZ) ::::::Danke! ''Wittlingen'' hattest Du '''[[Spezial:Diff/10352851|hier]]''' mit dem falschen Reim versehen. Gruß und weiterhin viel Spaß, [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 19:00, 30. Jul. 2025 (MESZ) :::::::Das weiß ich, ich sprach allerdings vom Ursprungsreim. [[Benutzer:RaveDog|liewe Grießle, RaveDog]] <small>([[User talk:RaveDog|Diskussion]])</small> 19:03, 30. Jul. 2025 (MESZ) == Referenzen == Hallo RaveDog, danke für deine Unterstützung in vielen Bereichen im Wiktionary. Es macht mir Freude, das zu sehen. {{S}} Ein kleiner Hinweis: Wenn du Referenzen ergänzt, kannst du den Parameter bei wissen.de auch weglassen, wenn das Lemma gleichlautend ist. Also statt <nowiki>{{Ref-wissen.de|Lexikon|Gerabronn}} einfach {{Ref-wissen.de|Lexikon}}</nowiki> schreiben. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 07:21, 16. Aug. 2025 (MESZ) :Danke für dein Lob :). :Mir ist schon öfters aufgefallen, dass die wissen.de-Referenz (zumindest bei mir?) ohne Lemma nicht immer recht funktionieren will. Manchmal leitet mich der Link nicht zum entsprechenden Eintrag sondern zur "Liste". Manchmal funktioniert es aber einwandfrei. Dabei spielt es keine Rolle, ob der Begriff Sonder-, Leer- oder ganz normale Zeichen hat. Selbst die Tricks, bspw. ''Ref-wissen.de|schwaebisch-hall'', funktionieren bei dem einen Mal, ein anderes Mal wiederum nicht. Weiß der Geier, woran das liegt, ich bin kein IT-ler :). [[Benutzer:RaveDog|liewe Grießle, RaveDog]] <small>([[User talk:RaveDog|Diskussion]])</small> 07:30, 16. Aug. 2025 (MESZ) ::Die von [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander]] zurzeit flächendeckende Verschlankung der Referenzen macht den Quellcode eleganter, ich sehe sie aber dennoch kritisch, weil nach meiner eigenen Erfahrung aus meinen Anfängen hier Vorlagen ohne Parameter, die je nach Lemma zu einem anderen Ergebnis führen, für neu Mitarbeitende mit wenig EDV-Kenntnissen nicht leicht zu verstehen sind. Gruß, [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 08:28, 16. Aug. 2025 (MESZ) :::Hallo [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], du hast natürlich recht mit deinen Bedenken, dass Neulinge möglicherweise verwirrt sein könnten. Ich habe daher mit der [[Vorlage:Wikipedia/Doku#Parameter|Vorlage:Wikipedia/Doku]] begonnen, einen entsprechenden Hinweis zu liefern, der die manuelle Eintragung des Wikipedia-Artikels unter bestimmten Voraussetzungen entbehrlich macht. Dieser Hinweis auf die Weglassung sollte zumindest in allen Vorlagebeschreibungen ergänzt werden, die in der [[Wiktionary:Standardreferenz#Liste_der_Standardreferenzen_für_Deutsch|Liste der Standardreferenzen für Deutsch]] angeführt sind. Über eine Unterstützung bei diesem Vorhaben, würde ich mich sehr freuen. Grüße in die Runde, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 11:55, 16. Aug. 2025 (MESZ) ::::Um diese Erläuterungen (die m. W. nie in größerer Runde so besprochen geschweige denn beschlossen wurden) zu finden, muss man neu hinzukommend verstehen, dass das, was in den geschweiften/geschwungenen Klammern steht, Vorlage heißt. Nach meiner Beobachtung nehmen sich neu Mitarbeitende (mich eingeschlossen) ein Muster an vorhanden Einträgen und lesen die Hilfeseiten erst nach grundlegendem Verständnis bei speziellen Fragen. [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 12:13, 16. Aug. 2025 (MESZ) == [[Wiktionary:Literaturliste/Fremdsprachen]] == Hallo RaveDog, da du in letzter Zeit häufiger auf [[Wiktionary:Literaturliste/Fremdsprachen]] unterwegs warst, eine Info für dich: Ich musste die 1. Seite, also [[Wiktionary:Literaturliste/Fremdsprachen]], etwas verkleinern, da sie zu groß wurde und nicht mehr korrekt angezeigt wurde (genauer gesagt wurde die maximale Größe der eingebundenen Vorlagen überschritten). Ich habe dazu die Buchstaben K + L auf die nächste Seite übertragen und die frühere Unterseite deswegen von [[Wiktionary:Literaturliste/Fremdsprachen/M]] nach nun [[Wiktionary:Literaturliste/Fremdsprachen/K]] verschoben. Anschließend habe ich noch alle Links auf allen 4 Seiten angepasst und hoffe, dass ich dabei nichts übersehen habe Falls du dennoch Fehler oder ein merkwürdiges Verhalten entdeckst, dann sag mir bitte einfach Bescheid, dann schau ich mir das an. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 17:21, 26. Aug. 2025 (MESZ) :Hallo Udo, auf den ersten Blick (Laie) fällt mir keine Fehleranzeige auf. Apropos Literaturlisten. Bei der Hauptseite werden noch Bücher angegeben, bei denen ich mir unschlüssig bin, ob sie nicht eher zur Fachliteratur oder Linguistik zählen, weswegen ich mich nur auf die fremdsprachigen Bücher konzentriert hatte. Zu den fraglichen Begriffen zählen: :* Stichwort "Wortatlas*", :* "Lit-Hietsch: Bavarian into English", :* Stichwort "Jugendsprache",# :* Stichwort "Medizin/Medicin", :* "Lit-Nöckler: Sprachmischung in Südwestafrika" :* weitere, die ich vielleicht übersehen habe? :*meine Atlanten zuhause, die ich hier letzte Woche eingepflegt habe, hatte ich in Linguistik reingepackt. Falls das falsch war, kurz anmerken. Dann ändere ich das um. :[[Benutzer:RaveDog|liewe Grießle, RaveDog]] <small>([[User talk:RaveDog|Diskussion]])</small> 00:35, 27. Aug. 2025 (MESZ) == Toponyme oft nicht im Duden == Mit fällt auf, dass Du ihn manchmal trotzdem angibst. Meist wird die Referenz von [[Benutzer:Udo T.|Udo]] entfernt. Bei [[Bad Driburg]] habe ich es jetzt vorgenommen. Gruß und weiterhin viel Spaß, [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 09:25, 30. Okt. 2025 (MEZ) :Hallo Peter, ja, ich weiß nicht, was in letzter Zeit los ist. Ich achte extra drauf und trotzdem passiert mir das Missgeschick wieder gehäuft. Vielleicht sollte ich eine kleine Pause machen; das hat bis jetzt immer geholfen. Notiz auch an @[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]]. [[Benutzer:RaveDog|liewe Grießle, RaveDog]] <small>([[User talk:RaveDog|Diskussion]])</small> 11:31, 30. Okt. 2025 (MEZ) ::Zum Fall Driburg; das war am gleichen Bearbeitungstagsrutsch (in der Nacht vom 28. auf den 29.) wie der andere Fix, worauf ich am darauffolgenden Morgen hingewiesen wurde. Daher ging der Duden-Fehler unter und wiederholte sich heute als Info bei euch... [[Benutzer:RaveDog|liewe Grießle, RaveDog]] <small>([[User talk:RaveDog|Diskussion]])</small> 11:36, 30. Okt. 2025 (MEZ) == IPA – Haupt- und Nebenakzent == Hallo [[Benutzer:RaveDog|RaveDog]], ich habe gerade in zwei Deiner Artikel die IPA korrigiert. Ich glaube, dass man sich IPAs leichter erarbeiten kann, wenn man Beispielen folgt (so habe ich es gelernt). Nehmen wir [[Druckversion]], da steht im Moment: {{Lautschrift|ˈdʁʊkˌvɛʁˈzi̯oːn}}. Das wäre schon sehr ungewöhnlich, weil es in den Aussprachewörterbüchern vom Duden und Krech, Stock, Hirschfeld, so weit ich weiß, nie mehr als eine Haupt- und eine Nebenbetonung gibt (DWDS genauso). Generell sind alle drei noch sparsamer, als wir mit der Nebenbetonung. Zurück zur [[Druckversion]]: ich habe IPA so gelernt, dass ich mir ein anderes Kompositum auf [[Version]] gesucht habe. Da gibt es ein paar, beispielsweise [[Jazzversion]], [[Endversion]], [[Kinoversion]]. In allen dreien findest annähernd ähnliches Vorgehen: Hauptakzent auf der ersten Silbe und Nebenakzent auf der zweiten Silbe von Version, beispielsweise {{Lautschrift|ˈd͡ʒɛːsvɛʁˌzi̯oːn}}. Das muss man eigentlich nur abschreiben und anpassen. Noch eine Kleinigkeit: wenn Du IPAs eintragen möchtest, dann solltest Du Dich noch mit [[Akzentverschiebung]] (Haupt- und Nebenakzent direkt hintereinander behindern den Sprechfluss; Krech, Stock, Hirschfeld haben die Beispiele Verd'''ie'''nsturk'''u'''nde - eigentlich Verd'''ie'''nst'''u'''rkunde -, Mus'''i'''khochsch'''u'''le - eigentlich Mus'''i'''kh'''o'''chschule - und her'''au'''sarb'''ei'''ten - eigentlich her'''au'''s'''a'''rbeiten) befassen …. Wenn Du das alles berücksichtigst, hast Du den Fehler oben garantiert eliminiert. Magst Du [[Druckversion]] und die Flexion korrigieren? Vielen Dank. Viele Grüße --[[Benutzer:Jeuwre|Jeuwre]] <small>([[User talk:Jeuwre|Diskussion]])</small> 15:34, 6. Nov. 2025 (MEZ)</br> P.S.: Mir ist noch eingefallen, dass wir haben die Akzentverschiebung ja auch selber beschrieben haben: [[Wiktionary:Deutsch/Lautschrift#Zur_Akzentverschiebung_bei_Komposita|Zur_Akzentverschiebung_bei_Komposita]] --[[Benutzer:Jeuwre|Jeuwre]] <small>([[User talk:Jeuwre|Diskussion]])</small> 15:47, 6. Nov. 2025 (MEZ) :Hallo @[[Benutzer:Jeuwre|Jeuwre]]. Ich hatte mich, wie du, an Beispielen orientiert, aber wohl völlig falsch verstanden. Ich werde es mir nachher mal in Ruhe durchlesen und die IPA nach und nach verbessern, sofern mir ein Fehler auffällt. Eventuell ist es aber auch besser IPA den Profis zu überlassen und jene nur bei gleichen Wörtern zu ergänzen (z. B. Müller (Beruf, Nachname, ...)). Ich werde dich später anpingen, wenn ich's verbessert habe. [[Benutzer:RaveDog|liewe Grießle, RaveDog]] <small>([[User talk:RaveDog|Diskussion]])</small> 16:44, 6. Nov. 2025 (MEZ) ::Hallo [[Benutzer:RaveDog|RaveDog]], ''besser IPA den Profis zu überlassen'': das sehe ich ganz anders. Wer soll jemals die IPA für baden-württembergischen Städtchen (beispielsweise [[Maichingen]], wahrscheinlich ähnlich wie [[Laichingen]], [[Niklashausen]], [[nick]] + [[lass]] + [[-hausen]] + Akzent wahrscheinlich auf ''hau'', oder [[Heckengäu]], nach demselben Prinzip, ergänzen, wenn nicht ein Einheimischer? Man kann bei Eigennamen, also auch Toponymen, eine Menge Fehler einbauen, wenn man "auf gut Glück" die Aussprache ergänzt: die muss man kennen! Also ich würde mich freuen, wenn Du Dir die Mühe machtest und die IPA lernst. Viele Grüße --[[Benutzer:Jeuwre|Jeuwre]] <small>([[User talk:Jeuwre|Diskussion]])</small> 21:15, 6. Nov. 2025 (MEZ) :::Hallo @[[Benutzer:Jeuwre|Jeuwre]] ich habe es jetzt bei [[Druckversion]] aktualisiert und hoffe, dass es jetzt stimmt. Ich schau mal, wie es sich einrichten lässt bzgl. des Erlernens der korrekten IPA-Anwendung. Allein schon, damit du zumindest die Wörter meiner Region besser einsprechen kannst. Aktuell hab ich viel im Kopf, was sich leider auch in Fehlerteufel hier auswirkt, was mich selber ziemlich frustriert. :::Apropos Eigennamen: Bei [[Roswitha]] hatte ich mal vor einer Weile die Aussprache in der diesigen Diskussion angemerkt. Standardisiert ist es so wie in der IPA angegeben. Ich bin aber mit einer ganz anderen Betonung aufgewachsen, was sich allerdings in keinem Wörterbuch wiederfindet und sich somit kaum bestätigen lässt. Die Roswithas, die ich aus meiner Region kenne, empfinden die Standardversion als hochgestochen. [[Benutzer:RaveDog|liewe Grießle, RaveDog]] <small>([[User talk:RaveDog|Diskussion]])</small> 22:24, 6. Nov. 2025 (MEZ) ::::Moin [[Benutzer:RaveDog|RaveDog]], ''[[Roswitha]]:'' es gilt (wie immer): belege es. Finde Hörbeispiele (aus seriösen Quellen), in denen {{Lautschrift|ʁɔsˈvɪta}} gesprochen wird, beispielsweise swr.de. Vielleicht gibt es auch auf Youtube regionale Beiträge. Es erfordert also Recherche …. Viele Grüße --[[Benutzer:Jeuwre|Jeuwre]] <small>([[User talk:Jeuwre|Diskussion]])</small> 10:29, 7. Nov. 2025 (MEZ) :::::@[[Benutzer:Jeuwre|Jeuwre]]: Ich habe in den letzten Tagen die IPA in den Orten in meinem Landkreis (Heilbronn) nach bestem Wissen und Gewissen ergänzt. Falls sie falsch sein sollten, tut es mir leid. Ich hab jetzt aber auch keinen Nerv mehr mich hier weiter mit dem Thema zu befassen. Bitte nicht auf diese Nachricht antworten, da ab jetzt hier auf Wiktionary bis auf weiteres inaktiv. -- [[Benutzer:RaveDog|liewe Grießle, RaveDog]] <small>([[User talk:RaveDog|Diskussion]])</small> 20:29, 16. Nov. 2025 (MEZ) == [[Beförderungsentgelt]] == Hallo, du verweist unter [[Briefporto]] auf [[Beförderungsentgelt]]. Gibt es dafür Belege? Denn in dem Eintrag ist nur eine andere Bedeutung vorhanden. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 07:40, 12. Feb. 2026 (MEZ) :@[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] Schau mal bei Ref-DWDS; da hab ich die Sinnverwandtheit entnommen. -- [[Benutzer:RaveDog|liewe Grießle, RaveDog]] <small>([[User talk:RaveDog|Diskussion]])</small> 14:09, 12. Feb. 2026 (MEZ) == IPA Ergänzungen bei Toponymen == Hallo RaveDog, vielen Dank für deine IPA-Ergänzungen bei Toponymen. Ich finde die Nachweise durch YouTube-Videos kreativ, aber eigentlich unnötig. Ich würde so was nur angeben, wenn Zweifel bestehen. Aber abgesehen davon: ein Video vom 16.5.2022 kann nicht am 7.4.2020 abgerufen worden sein [[Altwiesloch]]. Viele Grüße --[[Benutzer:Seidenkäfer|Seidenkäfer]] <small>([[User talk:Seidenkäfer|Diskussion]])</small> 23:42, 3. Mär. 2026 (MEZ) :Huch, da ist mir ein Fehler passiert, danke fürs Aufmerksammachen. Die Youtube-Idee von offiziellen Seiten, wie Nachrichtensendern/"Rathäusern" als Quelle zu nutzen, hab ich mir von [[Falkensee]] "abgeschaut". Da bei Orten eine Akzentuierung manchmal sehr willkürlich wirken und IPA-Quellen für Dörfer rar sind, scheint mir eine Quellenangabe in diesen Fällen sinnvoll zu sein. Allein die Beispiele [[Altlußheim]] und [[Altwiesloch]] (gleicher Landkreis) zeigen diese Willkür gut auf: Bei ''Altlußheim'' wird auf der ersten Silbe, bei ''Altwiesloch'' auf der zweiten Silbe betont. Bei "normalen" Wörtern ist der Mehrwert solcher Quellen eher unnütz. Ich weiß nicht, wie das andere sehen mögen. -- [[Benutzer:RaveDog|liewe Grießle, RaveDog]] <small>([[User talk:RaveDog|Diskussion]])</small> 23:58, 3. Mär. 2026 (MEZ) ::Haha, ja du hast natürlich recht, das waren schon Zweifelsfälle. Ich hatte gar nicht so genau auf die Lemmata geschaut. Dabei fällt mir ein, wie ich mich immer totlache, wenn – z. B. bei Wintersport-Übertragungen im Fernsehen – Ortsnamen aus Bayern und Österreich so falsch betont oder anderweitig verhunzt werden (Ruhˈpolding sagen die, oder Scham für Cham, Schiemsee …). Gruß --[[Benutzer:Seidenkäfer|Seidenkäfer]] <small>([[User talk:Seidenkäfer|Diskussion]])</small> 16:17, 4. Mär. 2026 (MEZ) :::Topic: In einigen Dorf-Lemmata, bei denen mir die Betonung offensichtlich erscheint, ließ ich die YT-Quellen schon vor deinem Einwurf weg. :::OT: Mich schüttelt es immer, wenn ein Auswärtiger von "[[Neckarsulm|Neckars-ulm]]" spricht (liegt in meinem Heimatlandkreis). Viele davon, die seit über 30 Jahren hier leben, sind sogar trotz Eselsbrücken unbelehrbar (sogar ein ehemaliger zugezogener Bürgermeister jener Stadt). Da ist die KI-Stimme bei der Bahn noch harmlos, die wie eine Nord-/Mitteldeutsche von "[[Besigheim|Besichheim]]" spricht, wenn ich gen Stuttgart fahre. [[Ruhpolding]] steht hier noch gar nicht drin, wie ich sehe. Ob wohl die falsche Betonung durch den Spitznamen "[[w:Lukas Podolski|Poldi]]" befeuert wurde? - [[Benutzer:RaveDog|liewe Grießle, RaveDog]] <small>([[User talk:RaveDog|Diskussion]])</small> 16:58, 4. Mär. 2026 (MEZ) == merci == Du hast mit der Änderung [[Spezial:Diff/10612452]] eine zweite Übersetzungstabelle, aber keine zweite Bedeutungsangabe hinzugefügt. Gruß und weiterhin viel Spaß, [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 09:43, 25. Mär. 2026 (MEZ) :Merci & ✅ erledigt. -- [[Benutzer:RaveDog|liewe Grießle, RaveDog]] <small>([[User talk:RaveDog|Diskussion]])</small> 09:46, 25. Mär. 2026 (MEZ) == neue Einträge == Hallo RaveDog, ich freue mich ungemein, wie viele neue Einträge gerade durch dich entstehen. Viele interessante Begriffe sind dabei. Jedoch muss ich sagen: ich kapituliere. Ich schaffe es nicht, die von Mighty und dir erstellten Einträge bei den Ober-/Unterbegriffen und Wortbildungen einzutragen sowie in der Wikipedia zu verlinken. Mighty hatten Dr. Karl-Heinz Best und ich schon mehrfach darum gebeten, dies selbst zu tun, aber er reagierte nicht darauf. Vielleicht erreiche ich bei dir mehr: Falls du zusätzlich zum Erstellen (oder nach deiner abgearbeiteten Liste?) noch Zeit hast, deine Komposita in den Herkunftswörtern einzutragen, würde ich mich sehr freuen. Falls nicht, bleibt es eine Arbeit für die Zukunft für einen Fleißigen. {{S}} Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 21:18, 2. Mai 2026 (MESZ) :Hallo @[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]], dankeschön für die Blumen. Aktuell versuche ich die roten Lemmata aus meinen selbsterstellten Links zu ergänzen. Durch den gestrigen Feiertag habe ich gestern und heute etwas übertrieben. Diese Hyperaktivität sollte allerdings des Privatlebens wegen (Arbeit, etc.) eigentlich kein Dauerzustand sein, werde aber gerne die Wortbestandteile in OB und UB ergänzen, wenn ich die Neueinträge in meiner ''[[Benutzer:RaveDog/Beiträge/Substantive|persönlichen Substantiven-Liste]]'' ergänzt haben werde; Du brauchst dich also bei meinen Neueinträgen erstmal nicht darum kümmern, gib mir aber etwas Zeit dafür. :Bei Wikipedia-Verlinkungen bin ich hingegen etwas skeptisch, weil ich voriges Jahr schon öfters erklären musste, dass die Hyperlinks bitte nicht wieder entfernt werden sollen und mich die ständigen Diskussionen darüber sehr ermüdeten/demotivierten (Stichwort: Wikipedianer-Arroganz). -- [[Benutzer:RaveDog|liewe Grießle, RaveDog]] <small>([[User talk:RaveDog|Diskussion]])</small> 21:48, 2. Mai 2026 (MESZ) ::@[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] Ich bin jetzt erstmal mit den Substantiv-Neueinträgen fertig. Als nächstes folgt die versprochene OB/UB-Ergänzung. -- [[Benutzer:RaveDog|liewe Grießle, RaveDog]] <small>([[User talk:RaveDog|Diskussion]])</small> 04:12, 4. Mai 2026 (MESZ) rk3lxq8v4s8m2eaf0ahc8hsv56nq3jt 10655485 10655204 2026-05-04T11:52:16Z RaveDog 18007 /* neue Einträge */ Antwort 10655485 wikitext text/x-wiki <div class="noprint" style="border: 1px solid blue; background-color: #FFFFFF; padding: 5px;"> [[Bild:Tournesol.png|right|150px|Sonnenblume]] Hallo RaveDog! Herzlich willkommen im [[Hilfe:Willkommen|Wiktionary]]. Es freut mich, dass du zu uns gestoßen bist. Wenn du dich fragen solltest, was das Wiktionary ausmacht, wie es funktioniert und worin es sich von anderen Wörterbüchern im Internet unterscheidet, dann könnte ein Blick auf die »[[Hilfe:Häufig gestellte Fragen|Häufig gestellten Fragen]]« einige Antworten liefern. Allgemeine Hilfestellungen sind auf der »[[Wiktionary:Hilfe|Hilfeseite]]« zusammengestellt, die sich allerdings noch im Aufbau befindet. Fragen zum Wiktionary stellst du am besten auf der Seite »[[Wiktionary:Fragen zum Wiktionary|Fragen zum Wiktionary]]«, du kannst dich aber auch direkt an einen anderen Benutzer richten – ich und die meisten anderen helfen gerne. Wenn du eine Frage zur deutschen Sprache allgemein haben solltest, wende dich am besten an die »[[Wiktionary:Auskunft|Auskunft]]«. Für neue Ideen und Tipps und deren Diskussion steht die »[[Wiktionary:Teestube|Teestube]]« zur Verfügung. Und wenn du mal etwas ausprobieren willst, dann ist die »[[Wiktionary:Spielwiese|Spielwiese]]« der richtige Platz. Uns allen liegt daran, dass dir der Einstieg erfolgreich gelingt - deshalb auch noch dieser Tipp: »[[Hilfe:Sei mutig|Sei mutig]]«! Um dich besser kennen zu lernen, ist deine Schritt für Schritt aufgebaute Benutzerseite sehr nützlich. Das Wichtigste daran ist deine [[Wiktionary:Babel|Babel-Box]]. '''Wichtige Seiten:''' * [[Hilfe:Beispieleinträge|Beispieleinträge]] * [[Hilfe:Verwenden der Formatvorlage|Verwenden der Formatvorlage]] * [[Hilfe:Flexionstabellen|Aktuelle Tabellen]] * [[Spezial:Letzte Änderungen|Letzte Änderungen]] Liebe Grüße und auf gute Zusammenarbeit, [[Benutzer:Baisemain|Baisemain]] <small>([[User talk:Baisemain|Diskussion]])</small> 02:28, 4. Aug. 2009 (MESZ) </div> <div align="right">''Don't speak German? Post'' <code><nowiki>{{User de-0}}</nowiki></code> ''on your user page or put it into your [[Wiktionary:Babel|Babel box]].''</div> == Herkunftsangaben == Hallo RaveDog! Da es schon sehr spät ist, werde ich nur kurz schreiben. Wir freuen uns sehr, dass Du Dich am Wikiwörterbuch beteiligst. Wir können jede Hilfe brauchen. Ich wäre jedoch äußerst vorsichtig dabei die englische Wortgeschichte fürs Deutsche zu übernehmen. Falls Du seriöse Quellen (anerkannte etymologische Wörterbücher) dafür hast, dass sie doch identisch sind, so solltest Du sie in ref-Tags angeben und unter den Referenzen <nowiki>{{Quellen}}</nowiki> einfügen. Jede Herkunftsangabe sollte im Eintrag ersichtlich belegt sein, da die Wortgeschichte nicht aus der eigenen Erfahrung mit der Sprache geschöpft werden kann. Frohes Schaffen --[[Benutzer:Baisemain|Baisemain]] <small>([[User talk:Baisemain|Diskussion]])</small> 02:36, 4. Aug. 2009 (MESZ) == Herkunftsangaben belegen == Lieber RaveDog! Könntest Du bitte für die von Dir eingetragenen Herkunftsangaben Deine Quellen im Eintrag mit ref-Tags angeben? Vielen Dank! --[[Benutzer:Baisemain|Baisemain]] <small>([[User talk:Baisemain|Diskussion]])</small> 21:14, 20. Dez. 2009 (MEZ) :Lieber RaveDog! :Ich habe bei [[begreifen]] die Quelle für Dich als Beispiel mal formatiert. Entnimmst Du deine Information tatsächlich nur aus der Duden-Seite oder hast Du das Buch zur Hand? --[[Benutzer:Baisemain|Baisemain]] <small>([[User talk:Baisemain|Diskussion]])</small> 21:41, 20. Dez. 2009 (MEZ) ::Nochmal: Stützt Du Dich auf den gedruckten Duden oder entnimmst Du die Information dem Online-Werk? Das ist wichtig für die Quellangabe. --[[Benutzer:Baisemain|Baisemain]] <small>([[User talk:Baisemain|Diskussion]])</small> 21:54, 20. Dez. 2009 (MEZ) Ach soooooo. Also ich hab' das vom Online-Wörterbuch, dennoch hab ich irgendwie ein Problem mit diesen Tags, die immer ein Problem mit sich bringen. Kann man mir den Vorgang evtl. erklären? == Abkürzungen == Lieber RaveDog! Ich möchte Dich bitten keine Abkürzungen in den Einträgen zu verwenden, sondern alle Wörter auszuschreiben. Dies ist hier so Sitte. Vielen lieben Dank! --[[Benutzer:Baisemain|Baisemain]] <small>([[User talk:Baisemain|Diskussion]])</small> 01:17, 21. Dez. 2009 (MEZ) == erneut Herkunftsangaben == Lieber RaveDog! Ich möchte Dich darum bitten, die Quelle der Herkunftsangaben ''in den Eintrag'' zu schreiben. Wenn sich jemand fragt, wo die Angabe herstammt, sollte er schließlich nicht die Versionen durchstöbern müssen. Die Formatierung sollte folgendermaßen aussehen: <nowiki> aus dem Englischen<ref>Angabe der Quelle</ref> ... {{Quellen}} </nowiki> Vergleiche dazu auch diese Änderung baisemains: [http://de.wiktionary.org/w/index.php?title=begreifen&action=historysubmit&diff=1165319&oldid=1165310] Außerdem empfehle ich für Fragen zur Formatierung der Herkunftsangaben die Lektüre der Seite [[Hilfe:Herkunft]]. --Liebe Grüße [[Benutzer:Crux|Crux]] <small>([[User talk:Crux|Diskussion]])</small> 12:57, 24. Apr. 2010 (MESZ) == Aussprache-Baustein == Hallo RaveDog, sei doch bitte so nett und belasse beim Aussprache-Baustein die Zeile mit der IPA / Lautschrift, auch wenn du sie nicht angeben kannst. Ansonsten muss derjenige, der die IPA eintragen will, diese Zeile immer erst ergänzen. Der komplette Aussprache-Baustein mit der Zeile für IPA / Lautschrift und Hörbeispiel gehört übrigens auch zu den sog. Pflichtbausteinen. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 10:02, 26. Okt. 2024 (MESZ) :Alles klar! :) [[Benutzer:RaveDog|RaveDog]] <small>([[User talk:RaveDog|Diskussion]])</small> 16:47, 26. Okt. 2024 (MESZ) ::P.S.: Die Bedeutungsangaben zu Ellhofen hatte ich doch angegeben!? [[Benutzer:RaveDog|RaveDog]] <small>([[User talk:RaveDog|Diskussion]])</small> 16:48, 26. Okt. 2024 (MESZ) :::Das schon, aber jede Bedeutung muss unten bei den Referenzen belegt werden. Näheres zur Belegpflicht kannst Du unter [[Hilfe:Referenzen]], [[Hilfe:Belegen]] und [[WT:Referenzen]] nachlesen. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 18:03, 26. Okt. 2024 (MESZ) ::::Alles klar. Ich lese mir das in Ruhe durch. :-) [[Benutzer:RaveDog|RaveDog]] <small>([[User talk:RaveDog|Diskussion]])</small> 18:04, 26. Okt. 2024 (MESZ) == Einfügen-Erweiterung == Hallo RaveDog, man muss nicht jeden einzelnen Begriff jedes Mal einzeln abspeichern, siehe bitte „'''[[Hilfe:Einfügen-Erweiterung]]'''“. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 18:18, 27. Okt. 2024 (MEZ) :Bei mir spinnt es ohne einzelnes Abspeichern kurioserweise leider :(. [[Benutzer:RaveDog|RaveDog]] <small>([[User talk:RaveDog|Diskussion]])</small> 18:19, 27. Okt. 2024 (MEZ) ::Zumal es ab einer Menge (5 Stück) nicht mehr speicherbar ist. [[Benutzer:RaveDog|RaveDog]] <small>([[User talk:RaveDog|Diskussion]])</small> 18:19, 27. Okt. 2024 (MEZ) :::Ich habe soeben 10 Testbegriffe problemlos auf einmal abspeichern können, siehe [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Wiktionary%3AWunschliste&diff=10137529&oldid=10137527 hier]. Und das übrigens auch unter verschiedenen Anfangs-Buchstaben. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 18:36, 27. Okt. 2024 (MEZ) ::::Schön, dass das bei dir funktioniert. Bei mir ging es trotzdem nicht. Gruß. [[Benutzer:RaveDog|RaveDog]] <small>([[User talk:RaveDog|Diskussion]])</small> 21:26, 27. Okt. 2024 (MEZ) :::::Nach dem fünften Begriff ist bei jedem Versuch die Eingabe verschwunden. [[Benutzer:RaveDog|RaveDog]] <small>([[User talk:RaveDog|Diskussion]])</small> 21:26, 27. Okt. 2024 (MEZ) ::::::Ich beschränke mich jetzt aber lieber auf andere Wiki-Projekte. Da ist die Hilfsbereitschaft gegenüber hilflosen Leuten besser und freundlicher und weniger passiv-aggressiv. :) Gruß. [[Benutzer:RaveDog|RaveDog]] <small>([[User talk:RaveDog|Diskussion]])</small> 21:28, 27. Okt. 2024 (MEZ) ::::::::Schade, dass du meine Hilfsangebote an dich als „''passiv-aggressiv''“ wahrnimmst (aber im selben Atemzug dann doch deine Hilflosigkeit zum Ausdruck bringst). Manchmal frage ich mich, ob es besser wäre, Neulinge gar nicht mehr zu unterstützen und ihnen einfach gar keine Hilfestellungen mehr zu geben... :-(( Ob die Neulinge das dann vielleicht eher als „''aktiv-freundlich''“ empfinden würden? Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 22:12, 27. Okt. 2024 (MEZ) :::::::{{S|:(}} --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 21:55, 27. Okt. 2024 (MEZ) ::::::::Es gab auch bereits früher ein paar Probleme bei der Bearbeitung der Wunschliste, was an deren Größe lag und schließlich zum Konzept einer anderen Herangehensweise führte. [https://de.wiktionary.org/wiki/Wiktionary:Teestube/Archiv/2022/01#Wunschliste_eine_Zeit_lang_sch%C3%BCtzen Wunschliste]. Die Umsetzung desselben steckt allerdings im Augenblick in einer Diskussionsmangelerscheinung [[Wiktionary:Teestube#Neue_Namensr%C3%A4ume_und_Aliasse|fest]]. -- [[Benutzer:Formatierer|Formatierer]] <small>([[User talk:Formatierer|Diskussion]])</small> 09:30, 28. Okt. 2024 (MEZ) == Halbgeviertstrich == Bitte beachte, dass als Bis-Strich der Halbgeviertstrich verwendet wird: [[Hilfe:Referenzen#Formatierung|Hilfe:Referenzen#Formatierung]]. Also [1–3] und nicht [1-3]. Gruß und weiterhin viel Spaß, [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 19:39, 23. Jun. 2025 (MESZ) :Ups. Danke für den Hinweis. Dankeschön, dir auch (trotz der Hitze...) :-) [[Benutzer:RaveDog|RaveDog]] <small>([[User talk:RaveDog|Diskussion]])</small> 20:32, 23. Jun. 2025 (MESZ) ::Magst Du Deine Einträge korrigieren? Du findest sie mit <code>insource:/(\[[1-4]\-[1-9])|(\[[1-4]\ - [1-9])/</code>. [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 21:48, 23. Jun. 2025 (MESZ) :::✔ erledigt. Insource war mir tatsächlich neu. [[Benutzer:RaveDog|RaveDog]] <small>([[User talk:RaveDog|Diskussion]])</small> 22:08, 23. Jun. 2025 (MESZ) == [1, 2] == Bitte mit Leerzeichen! Gruß, [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 10:52, 24. Jun. 2025 (MESZ) :Waren nur zwei Einträge, ich hab's gleich {{erl.kl.}}. Ich wollte es Dir nur für zukünftige Bearbeitungen sagen. [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 08:14, 25. Jun. 2025 (MESZ) == [1–2] == Bitte statt dessen [1, 2] bei direkt aufeinanderfolgenden Zahlen. Gruß, [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 10:53, 24. Jun. 2025 (MESZ) :Ich wollt's abändern, finde es aber via intersource nicht. [[Benutzer:RaveDog|RaveDog]] <small>([[User talk:RaveDog|Diskussion]])</small> 22:27, 24. Jun. 2025 (MESZ) ::Ich hab's schon {{erl.kl.}}. War nur ein Eintrag. Gruß und weiterhin viel Spaß, [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 07:59, 25. Jun. 2025 (MESZ) == Worttrennung == Hallo RaveDog, kleiner Tipp: bei duden.de werden oft auch Namen geführt und dort kann man dann die korrekte Worttrennung nachschauen. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 23:21, 17. Jul. 2025 (MESZ) :Danke für den Tipp. In dem Duden-Namenslexikon ist das leider nicht der Fall. [[Benutzer:RaveDog|liewe Grießle, RaveDog]] <small>([[User talk:RaveDog|Diskussion]])</small> 23:22, 17. Jul. 2025 (MESZ) == Referenzen == Hallo RaveDog, ich sehe, dass [[Benutzer:Udo T.|Udo]] heute in zwei Deiner Neuanlagen, die Du scheints nicht auf Deiner Beobachtungsliste hast, Referenzen entfernt hat. Bitte überprüfe immer, ob die angegebenen das Lemma auch anführen. Gruß und weiterhin viel Spaß, [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 11:01, 18. Jul. 2025 (MESZ) :@[[Benutzer:Peter Gröbner|Peter Gröbner]] s. weiter oben in der Diskussion. Ich überprüfe immer, aber leider mach ich immerzu Flüchtigkeitsfehler, das mich selbst jedes Mal ärgert, wenn's mir auffällt. [[Benutzer:RaveDog|liewe Grießle, RaveDog]] <small>([[User talk:RaveDog|Diskussion]])</small> 12:43, 18. Jul. 2025 (MESZ) ::Das Problem ist, dass Du Passiver Sichter bist und daher Deine Erstellungen möglicherweise von keinem der wenigen Mitarbeitenden kontrolliert werden. In den vorliegenden Fällen hat es [[Benutzer:Udo T.|Udos]] Bot festgestellt, weil das Lemma im Online-Duden nicht verzeichnet war. Ich würde Dir empfehlen, Deine Erstellungen zumindest eine Zeitlang auf der Beobachtungsliste zu lassen, um zu sehen, zu welchen Flüchtigkeitsfehlern Du neigst. Gruß, [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 12:55, 18. Jul. 2025 (MESZ) :::@[[Benutzer:Peter Gröbner|Peter Gröbner]] Wie stellt man das ein? [[Benutzer:RaveDog|liewe Grießle, RaveDog]] <small>([[User talk:RaveDog|Diskussion]])</small> 12:58, 18. Jul. 2025 (MESZ) ::::Du klickst auf den betreffenden Seiten oben neben der ''Versionsgeschichte'' auf den Stern oder generell bei den ''Einstellungen'' > ''Beobachtungen'' einen Haken bei „Selbst erstellte Seiten und hochgeladene Dateien automatisch beobachten“. Gruß, [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 13:50, 18. Jul. 2025 (MESZ) :::::✔ erledigt [[Benutzer:RaveDog|liewe Grießle, RaveDog]] <small>([[User talk:RaveDog|Diskussion]])</small> 12:13, 19. Jul. 2025 (MESZ) == -ingen == Hallo RaveDog, deine Reimeintragungen sind meiner Meinung nach zum großen Teil falsch. Ist gut zu erkennen bei den Orten, bei denen bereits eine Lautschrift vorhanden ist. Böblingen, Tübingen, Vöhringen werden alle auf der ersten Silbe betont. Deshalb werden die Einträge auch nicht automatisch mit einer Reimzeile aktualisiert, weil keine passende Aussprache gefunden wird. -- [[Benutzer:Formatierer|Formatierer]] <small>([[User talk:Formatierer|Diskussion]])</small> 07:43, 30. Jul. 2025 (MESZ) :Habe verstanden. Wollte die -ingen-Seite rückgängig machen, aber irgendwie geht das nicht. [[Benutzer:RaveDog|liewe Grießle, RaveDog]] <small>([[User talk:RaveDog|Diskussion]])</small> 07:55, 30. Jul. 2025 (MESZ) ::Ich konnte es (rückgängig machen). Bitte überprüfe, ob ich zu viel entfernt habe! Gruß und weiterhin viel Spaß, [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 08:24, 30. Jul. 2025 (MESZ) ::Du müsstest jetzt noch die Reime aus den Einträgen der Städte entfernen. [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 08:25, 30. Jul. 2025 (MESZ) :Soll ich alle -ingen-Toponyme-Reime entfernen, die angegeben sind, oder nur die meinige? Meines Sprachgefühls nach werden diese fast immer in der ersten Silbe betont, (HEImerdingen, GÖTtingen, usw.) es sei denn das Wort ist vielsilbig (GschlachtenBRETzingen). Dadurch müssten sie ja eigentlich derselben Reimlogik folgen, bin aber kein Sprachwissenschaftler, um das korrekt beurteilen zu können. [[Benutzer:RaveDog|liewe Grießle, RaveDog]] <small>([[User talk:RaveDog|Diskussion]])</small> 09:24, 30. Jul. 2025 (MESZ) ::Nur die entfernen, die falsch sind. Bingen ist ja richtig. Ob die alle von dir sind, habe ich nicht geprüft. Wenn du checkpage aktiviert hast, wird dir das ja [//de.wiktionary.org/wiki/Reim:Deutsch:-%C9%AA%C5%8B%C9%99n?checkpage=auto angezeigt]. -- [[Benutzer:Formatierer|Formatierer]] <small>([[User talk:Formatierer|Diskussion]])</small> 13:41, 30. Jul. 2025 (MESZ) :::Bingen hatte ich nicht bearbeitet, weswegen ich das jetzt mal außen vor lasse. Ich hab jetzt mal alle entfernt, die ich eingefügt habe. Die untenstehenden waren bereits vor meiner Bearbeitung drin, weswegen ich dir die Überprüfung der Korrektheit überlasse. Ich halte mich von Reimen erstmal zurück, weil ich das ehrlicherweise doch nicht verstehe. Ich möchte hier korrekt arbeiten :-). :::* [[Remchingen]], [[Spaichingen]] :::[[Benutzer:RaveDog|liewe Grießle, RaveDog]] <small>([[User talk:RaveDog|Diskussion]])</small> 16:44, 30. Jul. 2025 (MESZ) ::::Ich glaube, die Einträge <s>[[Balingen]]</s>, [[Böblingen]], [[Remchingen]], [[Reutlingen]], [[Tübingen]], [[Wittlingen]] enthalten noch falsche Reime von Dir – zum Teil in einem allfälligen/etwaigen zweiten Abschnitt. Danke für Deine Korrekturen, [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 17:48, 30. Jul. 2025 (MESZ) :::::erledigt. Die jetzige Form von [[Wittlingen]] ist defintiv nicht von mir und habe ich in der Ursprungsform zurückgesetzt. [[Benutzer:RaveDog|liewe Grießle, RaveDog]] <small>([[User talk:RaveDog|Diskussion]])</small> 18:05, 30. Jul. 2025 (MESZ) ::::::Danke! ''Wittlingen'' hattest Du '''[[Spezial:Diff/10352851|hier]]''' mit dem falschen Reim versehen. Gruß und weiterhin viel Spaß, [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 19:00, 30. Jul. 2025 (MESZ) :::::::Das weiß ich, ich sprach allerdings vom Ursprungsreim. [[Benutzer:RaveDog|liewe Grießle, RaveDog]] <small>([[User talk:RaveDog|Diskussion]])</small> 19:03, 30. Jul. 2025 (MESZ) == Referenzen == Hallo RaveDog, danke für deine Unterstützung in vielen Bereichen im Wiktionary. Es macht mir Freude, das zu sehen. {{S}} Ein kleiner Hinweis: Wenn du Referenzen ergänzt, kannst du den Parameter bei wissen.de auch weglassen, wenn das Lemma gleichlautend ist. Also statt <nowiki>{{Ref-wissen.de|Lexikon|Gerabronn}} einfach {{Ref-wissen.de|Lexikon}}</nowiki> schreiben. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 07:21, 16. Aug. 2025 (MESZ) :Danke für dein Lob :). :Mir ist schon öfters aufgefallen, dass die wissen.de-Referenz (zumindest bei mir?) ohne Lemma nicht immer recht funktionieren will. Manchmal leitet mich der Link nicht zum entsprechenden Eintrag sondern zur "Liste". Manchmal funktioniert es aber einwandfrei. Dabei spielt es keine Rolle, ob der Begriff Sonder-, Leer- oder ganz normale Zeichen hat. Selbst die Tricks, bspw. ''Ref-wissen.de|schwaebisch-hall'', funktionieren bei dem einen Mal, ein anderes Mal wiederum nicht. Weiß der Geier, woran das liegt, ich bin kein IT-ler :). [[Benutzer:RaveDog|liewe Grießle, RaveDog]] <small>([[User talk:RaveDog|Diskussion]])</small> 07:30, 16. Aug. 2025 (MESZ) ::Die von [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander]] zurzeit flächendeckende Verschlankung der Referenzen macht den Quellcode eleganter, ich sehe sie aber dennoch kritisch, weil nach meiner eigenen Erfahrung aus meinen Anfängen hier Vorlagen ohne Parameter, die je nach Lemma zu einem anderen Ergebnis führen, für neu Mitarbeitende mit wenig EDV-Kenntnissen nicht leicht zu verstehen sind. Gruß, [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 08:28, 16. Aug. 2025 (MESZ) :::Hallo [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], du hast natürlich recht mit deinen Bedenken, dass Neulinge möglicherweise verwirrt sein könnten. Ich habe daher mit der [[Vorlage:Wikipedia/Doku#Parameter|Vorlage:Wikipedia/Doku]] begonnen, einen entsprechenden Hinweis zu liefern, der die manuelle Eintragung des Wikipedia-Artikels unter bestimmten Voraussetzungen entbehrlich macht. Dieser Hinweis auf die Weglassung sollte zumindest in allen Vorlagebeschreibungen ergänzt werden, die in der [[Wiktionary:Standardreferenz#Liste_der_Standardreferenzen_für_Deutsch|Liste der Standardreferenzen für Deutsch]] angeführt sind. Über eine Unterstützung bei diesem Vorhaben, würde ich mich sehr freuen. Grüße in die Runde, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 11:55, 16. Aug. 2025 (MESZ) ::::Um diese Erläuterungen (die m. W. nie in größerer Runde so besprochen geschweige denn beschlossen wurden) zu finden, muss man neu hinzukommend verstehen, dass das, was in den geschweiften/geschwungenen Klammern steht, Vorlage heißt. Nach meiner Beobachtung nehmen sich neu Mitarbeitende (mich eingeschlossen) ein Muster an vorhanden Einträgen und lesen die Hilfeseiten erst nach grundlegendem Verständnis bei speziellen Fragen. [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 12:13, 16. Aug. 2025 (MESZ) == [[Wiktionary:Literaturliste/Fremdsprachen]] == Hallo RaveDog, da du in letzter Zeit häufiger auf [[Wiktionary:Literaturliste/Fremdsprachen]] unterwegs warst, eine Info für dich: Ich musste die 1. Seite, also [[Wiktionary:Literaturliste/Fremdsprachen]], etwas verkleinern, da sie zu groß wurde und nicht mehr korrekt angezeigt wurde (genauer gesagt wurde die maximale Größe der eingebundenen Vorlagen überschritten). Ich habe dazu die Buchstaben K + L auf die nächste Seite übertragen und die frühere Unterseite deswegen von [[Wiktionary:Literaturliste/Fremdsprachen/M]] nach nun [[Wiktionary:Literaturliste/Fremdsprachen/K]] verschoben. Anschließend habe ich noch alle Links auf allen 4 Seiten angepasst und hoffe, dass ich dabei nichts übersehen habe Falls du dennoch Fehler oder ein merkwürdiges Verhalten entdeckst, dann sag mir bitte einfach Bescheid, dann schau ich mir das an. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 17:21, 26. Aug. 2025 (MESZ) :Hallo Udo, auf den ersten Blick (Laie) fällt mir keine Fehleranzeige auf. Apropos Literaturlisten. Bei der Hauptseite werden noch Bücher angegeben, bei denen ich mir unschlüssig bin, ob sie nicht eher zur Fachliteratur oder Linguistik zählen, weswegen ich mich nur auf die fremdsprachigen Bücher konzentriert hatte. Zu den fraglichen Begriffen zählen: :* Stichwort "Wortatlas*", :* "Lit-Hietsch: Bavarian into English", :* Stichwort "Jugendsprache",# :* Stichwort "Medizin/Medicin", :* "Lit-Nöckler: Sprachmischung in Südwestafrika" :* weitere, die ich vielleicht übersehen habe? :*meine Atlanten zuhause, die ich hier letzte Woche eingepflegt habe, hatte ich in Linguistik reingepackt. Falls das falsch war, kurz anmerken. Dann ändere ich das um. :[[Benutzer:RaveDog|liewe Grießle, RaveDog]] <small>([[User talk:RaveDog|Diskussion]])</small> 00:35, 27. Aug. 2025 (MESZ) == Toponyme oft nicht im Duden == Mit fällt auf, dass Du ihn manchmal trotzdem angibst. Meist wird die Referenz von [[Benutzer:Udo T.|Udo]] entfernt. Bei [[Bad Driburg]] habe ich es jetzt vorgenommen. Gruß und weiterhin viel Spaß, [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 09:25, 30. Okt. 2025 (MEZ) :Hallo Peter, ja, ich weiß nicht, was in letzter Zeit los ist. Ich achte extra drauf und trotzdem passiert mir das Missgeschick wieder gehäuft. Vielleicht sollte ich eine kleine Pause machen; das hat bis jetzt immer geholfen. Notiz auch an @[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]]. [[Benutzer:RaveDog|liewe Grießle, RaveDog]] <small>([[User talk:RaveDog|Diskussion]])</small> 11:31, 30. Okt. 2025 (MEZ) ::Zum Fall Driburg; das war am gleichen Bearbeitungstagsrutsch (in der Nacht vom 28. auf den 29.) wie der andere Fix, worauf ich am darauffolgenden Morgen hingewiesen wurde. Daher ging der Duden-Fehler unter und wiederholte sich heute als Info bei euch... [[Benutzer:RaveDog|liewe Grießle, RaveDog]] <small>([[User talk:RaveDog|Diskussion]])</small> 11:36, 30. Okt. 2025 (MEZ) == IPA – Haupt- und Nebenakzent == Hallo [[Benutzer:RaveDog|RaveDog]], ich habe gerade in zwei Deiner Artikel die IPA korrigiert. Ich glaube, dass man sich IPAs leichter erarbeiten kann, wenn man Beispielen folgt (so habe ich es gelernt). Nehmen wir [[Druckversion]], da steht im Moment: {{Lautschrift|ˈdʁʊkˌvɛʁˈzi̯oːn}}. Das wäre schon sehr ungewöhnlich, weil es in den Aussprachewörterbüchern vom Duden und Krech, Stock, Hirschfeld, so weit ich weiß, nie mehr als eine Haupt- und eine Nebenbetonung gibt (DWDS genauso). Generell sind alle drei noch sparsamer, als wir mit der Nebenbetonung. Zurück zur [[Druckversion]]: ich habe IPA so gelernt, dass ich mir ein anderes Kompositum auf [[Version]] gesucht habe. Da gibt es ein paar, beispielsweise [[Jazzversion]], [[Endversion]], [[Kinoversion]]. In allen dreien findest annähernd ähnliches Vorgehen: Hauptakzent auf der ersten Silbe und Nebenakzent auf der zweiten Silbe von Version, beispielsweise {{Lautschrift|ˈd͡ʒɛːsvɛʁˌzi̯oːn}}. Das muss man eigentlich nur abschreiben und anpassen. Noch eine Kleinigkeit: wenn Du IPAs eintragen möchtest, dann solltest Du Dich noch mit [[Akzentverschiebung]] (Haupt- und Nebenakzent direkt hintereinander behindern den Sprechfluss; Krech, Stock, Hirschfeld haben die Beispiele Verd'''ie'''nsturk'''u'''nde - eigentlich Verd'''ie'''nst'''u'''rkunde -, Mus'''i'''khochsch'''u'''le - eigentlich Mus'''i'''kh'''o'''chschule - und her'''au'''sarb'''ei'''ten - eigentlich her'''au'''s'''a'''rbeiten) befassen …. Wenn Du das alles berücksichtigst, hast Du den Fehler oben garantiert eliminiert. Magst Du [[Druckversion]] und die Flexion korrigieren? Vielen Dank. Viele Grüße --[[Benutzer:Jeuwre|Jeuwre]] <small>([[User talk:Jeuwre|Diskussion]])</small> 15:34, 6. Nov. 2025 (MEZ)</br> P.S.: Mir ist noch eingefallen, dass wir haben die Akzentverschiebung ja auch selber beschrieben haben: [[Wiktionary:Deutsch/Lautschrift#Zur_Akzentverschiebung_bei_Komposita|Zur_Akzentverschiebung_bei_Komposita]] --[[Benutzer:Jeuwre|Jeuwre]] <small>([[User talk:Jeuwre|Diskussion]])</small> 15:47, 6. Nov. 2025 (MEZ) :Hallo @[[Benutzer:Jeuwre|Jeuwre]]. Ich hatte mich, wie du, an Beispielen orientiert, aber wohl völlig falsch verstanden. Ich werde es mir nachher mal in Ruhe durchlesen und die IPA nach und nach verbessern, sofern mir ein Fehler auffällt. Eventuell ist es aber auch besser IPA den Profis zu überlassen und jene nur bei gleichen Wörtern zu ergänzen (z. B. Müller (Beruf, Nachname, ...)). Ich werde dich später anpingen, wenn ich's verbessert habe. [[Benutzer:RaveDog|liewe Grießle, RaveDog]] <small>([[User talk:RaveDog|Diskussion]])</small> 16:44, 6. Nov. 2025 (MEZ) ::Hallo [[Benutzer:RaveDog|RaveDog]], ''besser IPA den Profis zu überlassen'': das sehe ich ganz anders. Wer soll jemals die IPA für baden-württembergischen Städtchen (beispielsweise [[Maichingen]], wahrscheinlich ähnlich wie [[Laichingen]], [[Niklashausen]], [[nick]] + [[lass]] + [[-hausen]] + Akzent wahrscheinlich auf ''hau'', oder [[Heckengäu]], nach demselben Prinzip, ergänzen, wenn nicht ein Einheimischer? Man kann bei Eigennamen, also auch Toponymen, eine Menge Fehler einbauen, wenn man "auf gut Glück" die Aussprache ergänzt: die muss man kennen! Also ich würde mich freuen, wenn Du Dir die Mühe machtest und die IPA lernst. Viele Grüße --[[Benutzer:Jeuwre|Jeuwre]] <small>([[User talk:Jeuwre|Diskussion]])</small> 21:15, 6. Nov. 2025 (MEZ) :::Hallo @[[Benutzer:Jeuwre|Jeuwre]] ich habe es jetzt bei [[Druckversion]] aktualisiert und hoffe, dass es jetzt stimmt. Ich schau mal, wie es sich einrichten lässt bzgl. des Erlernens der korrekten IPA-Anwendung. Allein schon, damit du zumindest die Wörter meiner Region besser einsprechen kannst. Aktuell hab ich viel im Kopf, was sich leider auch in Fehlerteufel hier auswirkt, was mich selber ziemlich frustriert. :::Apropos Eigennamen: Bei [[Roswitha]] hatte ich mal vor einer Weile die Aussprache in der diesigen Diskussion angemerkt. Standardisiert ist es so wie in der IPA angegeben. Ich bin aber mit einer ganz anderen Betonung aufgewachsen, was sich allerdings in keinem Wörterbuch wiederfindet und sich somit kaum bestätigen lässt. Die Roswithas, die ich aus meiner Region kenne, empfinden die Standardversion als hochgestochen. [[Benutzer:RaveDog|liewe Grießle, RaveDog]] <small>([[User talk:RaveDog|Diskussion]])</small> 22:24, 6. Nov. 2025 (MEZ) ::::Moin [[Benutzer:RaveDog|RaveDog]], ''[[Roswitha]]:'' es gilt (wie immer): belege es. Finde Hörbeispiele (aus seriösen Quellen), in denen {{Lautschrift|ʁɔsˈvɪta}} gesprochen wird, beispielsweise swr.de. Vielleicht gibt es auch auf Youtube regionale Beiträge. Es erfordert also Recherche …. Viele Grüße --[[Benutzer:Jeuwre|Jeuwre]] <small>([[User talk:Jeuwre|Diskussion]])</small> 10:29, 7. Nov. 2025 (MEZ) :::::@[[Benutzer:Jeuwre|Jeuwre]]: Ich habe in den letzten Tagen die IPA in den Orten in meinem Landkreis (Heilbronn) nach bestem Wissen und Gewissen ergänzt. Falls sie falsch sein sollten, tut es mir leid. Ich hab jetzt aber auch keinen Nerv mehr mich hier weiter mit dem Thema zu befassen. Bitte nicht auf diese Nachricht antworten, da ab jetzt hier auf Wiktionary bis auf weiteres inaktiv. -- [[Benutzer:RaveDog|liewe Grießle, RaveDog]] <small>([[User talk:RaveDog|Diskussion]])</small> 20:29, 16. Nov. 2025 (MEZ) == [[Beförderungsentgelt]] == Hallo, du verweist unter [[Briefporto]] auf [[Beförderungsentgelt]]. Gibt es dafür Belege? Denn in dem Eintrag ist nur eine andere Bedeutung vorhanden. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 07:40, 12. Feb. 2026 (MEZ) :@[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] Schau mal bei Ref-DWDS; da hab ich die Sinnverwandtheit entnommen. -- [[Benutzer:RaveDog|liewe Grießle, RaveDog]] <small>([[User talk:RaveDog|Diskussion]])</small> 14:09, 12. Feb. 2026 (MEZ) == IPA Ergänzungen bei Toponymen == Hallo RaveDog, vielen Dank für deine IPA-Ergänzungen bei Toponymen. Ich finde die Nachweise durch YouTube-Videos kreativ, aber eigentlich unnötig. Ich würde so was nur angeben, wenn Zweifel bestehen. Aber abgesehen davon: ein Video vom 16.5.2022 kann nicht am 7.4.2020 abgerufen worden sein [[Altwiesloch]]. Viele Grüße --[[Benutzer:Seidenkäfer|Seidenkäfer]] <small>([[User talk:Seidenkäfer|Diskussion]])</small> 23:42, 3. Mär. 2026 (MEZ) :Huch, da ist mir ein Fehler passiert, danke fürs Aufmerksammachen. Die Youtube-Idee von offiziellen Seiten, wie Nachrichtensendern/"Rathäusern" als Quelle zu nutzen, hab ich mir von [[Falkensee]] "abgeschaut". Da bei Orten eine Akzentuierung manchmal sehr willkürlich wirken und IPA-Quellen für Dörfer rar sind, scheint mir eine Quellenangabe in diesen Fällen sinnvoll zu sein. Allein die Beispiele [[Altlußheim]] und [[Altwiesloch]] (gleicher Landkreis) zeigen diese Willkür gut auf: Bei ''Altlußheim'' wird auf der ersten Silbe, bei ''Altwiesloch'' auf der zweiten Silbe betont. Bei "normalen" Wörtern ist der Mehrwert solcher Quellen eher unnütz. Ich weiß nicht, wie das andere sehen mögen. -- [[Benutzer:RaveDog|liewe Grießle, RaveDog]] <small>([[User talk:RaveDog|Diskussion]])</small> 23:58, 3. Mär. 2026 (MEZ) ::Haha, ja du hast natürlich recht, das waren schon Zweifelsfälle. Ich hatte gar nicht so genau auf die Lemmata geschaut. Dabei fällt mir ein, wie ich mich immer totlache, wenn – z. B. bei Wintersport-Übertragungen im Fernsehen – Ortsnamen aus Bayern und Österreich so falsch betont oder anderweitig verhunzt werden (Ruhˈpolding sagen die, oder Scham für Cham, Schiemsee …). Gruß --[[Benutzer:Seidenkäfer|Seidenkäfer]] <small>([[User talk:Seidenkäfer|Diskussion]])</small> 16:17, 4. Mär. 2026 (MEZ) :::Topic: In einigen Dorf-Lemmata, bei denen mir die Betonung offensichtlich erscheint, ließ ich die YT-Quellen schon vor deinem Einwurf weg. :::OT: Mich schüttelt es immer, wenn ein Auswärtiger von "[[Neckarsulm|Neckars-ulm]]" spricht (liegt in meinem Heimatlandkreis). Viele davon, die seit über 30 Jahren hier leben, sind sogar trotz Eselsbrücken unbelehrbar (sogar ein ehemaliger zugezogener Bürgermeister jener Stadt). Da ist die KI-Stimme bei der Bahn noch harmlos, die wie eine Nord-/Mitteldeutsche von "[[Besigheim|Besichheim]]" spricht, wenn ich gen Stuttgart fahre. [[Ruhpolding]] steht hier noch gar nicht drin, wie ich sehe. Ob wohl die falsche Betonung durch den Spitznamen "[[w:Lukas Podolski|Poldi]]" befeuert wurde? - [[Benutzer:RaveDog|liewe Grießle, RaveDog]] <small>([[User talk:RaveDog|Diskussion]])</small> 16:58, 4. Mär. 2026 (MEZ) == merci == Du hast mit der Änderung [[Spezial:Diff/10612452]] eine zweite Übersetzungstabelle, aber keine zweite Bedeutungsangabe hinzugefügt. Gruß und weiterhin viel Spaß, [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 09:43, 25. Mär. 2026 (MEZ) :Merci & ✅ erledigt. -- [[Benutzer:RaveDog|liewe Grießle, RaveDog]] <small>([[User talk:RaveDog|Diskussion]])</small> 09:46, 25. Mär. 2026 (MEZ) == neue Einträge == Hallo RaveDog, ich freue mich ungemein, wie viele neue Einträge gerade durch dich entstehen. Viele interessante Begriffe sind dabei. Jedoch muss ich sagen: ich kapituliere. Ich schaffe es nicht, die von Mighty und dir erstellten Einträge bei den Ober-/Unterbegriffen und Wortbildungen einzutragen sowie in der Wikipedia zu verlinken. Mighty hatten Dr. Karl-Heinz Best und ich schon mehrfach darum gebeten, dies selbst zu tun, aber er reagierte nicht darauf. Vielleicht erreiche ich bei dir mehr: Falls du zusätzlich zum Erstellen (oder nach deiner abgearbeiteten Liste?) noch Zeit hast, deine Komposita in den Herkunftswörtern einzutragen, würde ich mich sehr freuen. Falls nicht, bleibt es eine Arbeit für die Zukunft für einen Fleißigen. {{S}} Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 21:18, 2. Mai 2026 (MESZ) :Hallo @[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]], dankeschön für die Blumen. Aktuell versuche ich die roten Lemmata aus meinen selbsterstellten Links zu ergänzen. Durch den gestrigen Feiertag habe ich gestern und heute etwas übertrieben. Diese Hyperaktivität sollte allerdings des Privatlebens wegen (Arbeit, etc.) eigentlich kein Dauerzustand sein, werde aber gerne die Wortbestandteile in OB und UB ergänzen, wenn ich die Neueinträge in meiner ''[[Benutzer:RaveDog/Beiträge/Substantive|persönlichen Substantiven-Liste]]'' ergänzt haben werde; Du brauchst dich also bei meinen Neueinträgen erstmal nicht darum kümmern, gib mir aber etwas Zeit dafür. :Bei Wikipedia-Verlinkungen bin ich hingegen etwas skeptisch, weil ich voriges Jahr schon öfters erklären musste, dass die Hyperlinks bitte nicht wieder entfernt werden sollen und mich die ständigen Diskussionen darüber sehr ermüdeten/demotivierten (Stichwort: Wikipedianer-Arroganz). -- [[Benutzer:RaveDog|liewe Grießle, RaveDog]] <small>([[User talk:RaveDog|Diskussion]])</small> 21:48, 2. Mai 2026 (MESZ) ::@[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] Ich bin jetzt erstmal mit den Substantiv-Neueinträgen fertig. Als nächstes folgt die versprochene OB/UB-Ergänzung. -- [[Benutzer:RaveDog|liewe Grießle, RaveDog]] <small>([[User talk:RaveDog|Diskussion]])</small> 04:12, 4. Mai 2026 (MESZ) :::@[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] ✅ erledigt. -- [[Benutzer:RaveDog|liewe Grießle, RaveDog]] <small>([[User talk:RaveDog|Diskussion]])</small> 13:52, 4. Mai 2026 (MESZ) hlacd50gamxpvq6hmgpetyipjk7qpf8 Schnittlauch 0 144513 10655471 10567249 2026-05-04T11:38:48Z Priwo 19285 +Ref 10655471 wikitext text/x-wiki == Schnittlauch ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Schnittlauch |Nominativ Plural=Schnittlauche |Genitiv Singular=Schnittlauchs |Genitiv Singular*=Schnittlauches |Genitiv Plural=Schnittlauche |Dativ Singular=Schnittlauch |Dativ Singular*=Schnittlauche |Dativ Plural=Schnittlauchen |Akkusativ Singular=Schnittlauch |Akkusativ Plural=Schnittlauche |Bild=Allium schoenoprasum a1.jpg|mini|1| ''Schnittlauch'' (''Allium schoenoprasum'') }} {{Worttrennung}} :Schnitt·lauch, {{Pl.}} Schnitt·lau·che {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃnɪtˌlaʊ̯x}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Schnittlauch.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Gewürzpflanze]] mit grasähnlichen, röhrenartigen [[Blatt|Blättern]], die hauptsächlich kleingeschnitten im [[Salat]] verwendet werden {{Herkunft}} :mittelhochdeutsch ''snit(e)louch,'' althochdeutsch ''snitalouh,'' mittelniederdeutsch ''snedelōk'' :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven [[Schnitt]] und [[Lauch]], vermutlich nach der Möglichkeit, von derselben Pflanze immer wieder etwas abzuschneiden, während sie nachwächst, oder nach der Gewohnheit, ihn bei der Zubereitung kleinzuschneiden<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Eintrag „Schnittlauch“</ref> {{Synonyme}} :[1] [[Schnitt-Lauch]], [[Graslauch]], [[Binsenlauch]], [[Brislauch]], [[Jakobszwiebel]], [[Jakobslauch]], [[Schnittling]], ''wissenschaftlich:'' Allium schoenoprasum {{Oberbegriffe}} :[1] [[Liliengewächs]], [[Lauchgewächs]], [[Küchenkraut]], [[Gewürz]] {{Beispiele}} :[1] Die röhrigen Blätter des ''Schnittlauchs'' sind eine beliebte Zutat für Salate und Suppen. :[1] „In leichtem und trocknem Erdreich geht ''Schnittlauch'' mit jedem Jahr mehr zurück; eine dauernde, kräftige ''Schnittlauch''anlage läßt sich hier nur erhalten, wenn von Zeit zu Zeit Samen oder Pflanzen aus kräftigem Boden neu bezogen werden.“<ref>Johannes Böttner, ''Gartenbuch für Anfänger,'' Frankfurt&nbsp;(Oder): Trowitsch&nbsp;& Sohn&nbsp;1944&nbsp;[1895], S.&nbsp;112, zitiert nach dem [http://dwds.de DWDS]</ref> :[1] Ein Mann, der eines Nachmittags müde nach Hause kam, hätte gern ein Stück Butterbrod mit ''Schnittlauch'' darauf gegessen, oder etwas von einem geräucherten Bug.<ref>[http://de.wikisource.org/w/index.php?title=Seite:Schatzkaestlein_des_rheinischen_Hausfreundes.djvu/245&oldid=925864 Johann Peter Hebel: Schatzkästlein des rheinischen Hausfreundes]. Tübingen 1811. Seite 236&nbsp;f. Digitale Volltext-Ausgabe in Wikisource (Version vom 2.12.2009)</ref> :[1] „Außerdem legte er um das Haus herum Gemüsebeete an und pflanzte Petersilie, Dill, ''Schnittlauch'', Mohrrüben, Kopfsalat und Fleischtomaten.“<ref>{{Literatur | Autor= Heidi Frommann | Titel= Die Tante verschmachtet im Genuß nach Begierde und zehn andere Erzählungen | Verlag= Diogenes | Ort= Zürich | Jahr=1981 | ISBN=3-257-01616-6 | Seiten=216}}.</ref> {{Redewendungen}} :[1] [[ein Schnittlauch auf allen Suppen sein]] {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] ein [[Bund]] ''Schnittlauch'' {{Wortbildungen}} :[1] [[Schnittlauchsalat]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Gewürzpflanze mit grasähnlichen, röhrenartigen Blättern, die hauptsächlich kleingeschnitten im Salat verwendet werden |Ü-Liste= *{{sq}}: {{Ü|sq|chives}} {{n}} ''Pl.'', {{Ü|sq|bar qepe}} *{{bs}}: {{Ü|bs|luk vlasac}} *{{bg}}: {{Üt|bg|див лук}} {{m}} *{{da}}: {{Ü|da|purløg}} {{n}} {{u}} *{{en}}: {{Ü|en|chive}}, {{Ü|en|chives}} ''Pl.'' *{{eo}}: {{Ü|eo|ŝenoprazo}} *{{fi}}: {{Ü|fi|ruohosipuli}} *{{fr}}: {{Ü|fr|ciboulette}} {{f}}, {{Ü|fr|cive}} {{f}}, {{Ü|fr|civelle}} {{f}} *{{el}}: {{Üt|el|πρασουλίδα|prasoulída}} {{f}}, {{Üt|el|σχοινόπρασο|schinópraso}} {{n}} *{{is}}: {{Ü|is|graslaukur}} {{m}} *{{it}}: {{Ü|it|cipollina}} {{f}}, {{Ü|it|erba cipollina}} {{f}} *{{ca}}: {{Ü|ca|cibulet}} {{m}} *{{hr}}: {{Ü|hr|vlasac}} {{m}} *{{la}}: {{Ü|la|Allium schoenoprasum}}; ''neulateinisch:'' {{Ü|la|schoenoprasum}}, {{Ü|la|britla}} {{f}} *{{lb}}: {{Ü|lb|Bratzel}} {{n}} *{{mk}}: {{Üt|mk|млади лук|mladi luk}} {{m}} *{{nl}}: {{Ü|nl|bieslook}}, {{Ü|nl|bieslook}} {{m}} {{f}} *{{no}}: **{{nb}}: {{Ü|nb|gressløk}} {{m}} **{{nn}}: {{Ü|nn|graslauk}} {{m}}, {{Ü|nn|grasløk}} {{m}} *{{pl}}: {{Ü|pl|szczypiorek}} {{m}}, {{Ü|pl|szczypior}} {{m}} **{{szl}}: {{Ü|szl|szńitloch}} {{m}} *{{pt}}: {{Ü|pt|cebolinha}} {{f}} *{{ro}}: {{Ü|ro|arpagic}} {{n}} *{{ru}}: {{Üt|ru|лук скорода}} {{m}}, {{Üt|ru|лук резанец}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|gräslök}} {{u}} *{{sr}}: {{Üt|sr|млади лук|mladi luk}} {{m}} *{{sk}}: {{Ü|sk|cesnak pažítkový}} {{m}}, {{Ü|sk|pažítka}} {{f}}, {{Üt|sk|ciboulette|am.}} *{{sl}}: {{Ü|sl|drobnjak}} {{m}} *{{es}}: {{Ü|es|cebollino}} {{m}} *{{cs}}: {{Ü|cs|pažitka}} {{f}}, {{Ü|cs|pažitka}} {{m}} *{{tr}}: {{Ü|tr|frenk soğanı}}, {{Ü|tr|yaprak soğanı}} *{{hu}}: {{Ü|hu|snidling}}, {{Ü|hu|metélőhagyma}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-Grimm}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[1] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-PONS}} {{Quellen}} a5jr106dx0wxzqn4k69zhb8cteqx8iq bordon 0 145043 10654540 10495436 2026-05-03T12:33:38Z Wamito 720 10654540 wikitext text/x-wiki == bordon ({{Sprache|Okzitanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Okzitanisch}}, {{m}} === {{Okzitanisch Substantiv Übersicht |Genus=m |Singular=bordon |Plural=bordons }} {{Worttrennung}} :bor·don, {{Pl.}} bor·dons {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=oc}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-bordon.wav}} {{Bedeutungen}} :[1] ''[[Entomologie]]:'' die [[Hummel]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[insècte]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=oc}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Hummel}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=oc|bordon}} :[1] {{Lit-Balaguer: Diccionari Català - Occità / Occitan - Catalan}}, Seite 563 gcuuge281wcbjqs8001el447rblaqab ausgewachsen 0 145426 10655270 10224760 2026-05-04T06:47:03Z Luis Elíver 202611 +en:[[fully fledged]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10655270 wikitext text/x-wiki == ausgewachsen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} === {{Deutsch Adjektiv Übersicht |Positiv=ausgewachsen |Komparativ=— |Superlativ=— }} {{Worttrennung}} :aus·ge·wach·sen, {{kSt.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaʊ̯sɡəˌvaksn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-ausgewachsen.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|aʊ̯sɡəvaksn̩|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] das Wachstum abgeschlossen habend {{Beispiele}} :[1] Der Hund ist ''ausgewachsen.'' Er wird nicht größer. {{Wortbildungen}} :[[unausgewachsen]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=das Wachstum abgeschlossen habend|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|fully fledged|L=E}} *{{eo}}: {{Ü|eo|plenkreska}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{lb}}: {{Ü|lb|ausgewuess}} *{{ru}}: {{Üt|ru|взрослый}}, {{Üt|ru|выросший}} *{{sv}}: {{Ü|sv|fullvuxen}}, {{Ü|sv|fullfjädrad}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-DWDS|ausgewachsen}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|ausgewachsen}} === {{Wortart|Partizip II|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :aus·ge·wach·sen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaʊ̯sɡəˌvaksn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-ausgewachsen.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|aʊ̯sɡəvaksn̩|Deutsch}} {{Grammatische Merkmale}} *Partizip Perfekt des Verbs '''[[auswachsen]]''' {{Grundformverweis Konj|auswachsen}} {{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[ausgewaschen]]}} 2xmjpb9ufje6748c3jlh0j6349sb9w0 carril de bicicleta 0 146717 10654703 10449373 2026-05-03T15:26:16Z Wamito 720 10654703 wikitext text/x-wiki == carril de bicicleta ({{Sprache|Katalanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Katalanisch}}, {{m}}, {{Wortart|Wortverbindung|Katalanisch}} === {{Katalanisch Substantiv Übersicht |Genus=m |Singular=carril de bicicleta |Plural=carrils de bicileta }} {{Worttrennung}} :ca·rril de bi·ci·cle·ta, {{Pl.}} ca·rrils de bi·ci·cle·ta {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=ca}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] ''Verkehrsinfrastruktur:'' der [[Fahrradweg]] {{Herkunft}} :Wortverbindung aus den Substantiven [[carril]] und [[bicicleta]] {{Synonyme}} :[1] [[bici carril]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=ca}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Fahrradweg |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Fahrradweg}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Lit-Batlle, Haensch et al.: Diccionari Alemany - Català|A=3}}, Seite 177, Eintrag "Fahrradweg", übersetzt mit „carril de bicicleta“ 9vtfqxgsx6fi9395i8vc2ayu47ajvbf 10654706 10654703 2026-05-03T15:27:47Z Wamito 720 10654706 wikitext text/x-wiki == carril de bicicleta ({{Sprache|Katalanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Katalanisch}}, {{m}}, {{Wortart|Wortverbindung|Katalanisch}} === {{Katalanisch Substantiv Übersicht |Genus=m |Singular=carril de bicicleta |Plural=carrils de bicileta }} {{Worttrennung}} :ca·rril de bi·ci·cle·ta, {{Pl.}} ca·rrils de bi·ci·cle·ta {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=ca}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] ''Verkehrsinfrastruktur:'' der [[Fahrradweg]] {{Herkunft}} :Wortverbindung aus den Substantiven ''{{Ü|ca|carill}}'' und ''{{Ü|ca|bicicleta}}'' verbunden durch die Präposition ''{{Ü|ca|de}}'' {{Synonyme}} :[1] [[bici carril]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=ca}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Fahrradweg |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Fahrradweg}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Lit-Batlle, Haensch et al.: Diccionari Alemany - Català|A=3}}, Seite 177, Eintrag "Fahrradweg", übersetzt mit „carril de bicicleta“ 7qtsss0kebvs7humbrcunoyv6jmadz7 10654779 10654706 2026-05-03T15:42:34Z Wamito 720 10654779 wikitext text/x-wiki == carril de bicicleta ({{Sprache|Katalanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Katalanisch}}, {{m}}, {{Wortart|Wortverbindung|Katalanisch}} === {{Katalanisch Substantiv Übersicht |Genus=m |Singular=carril de bicicleta |Plural=carrils de bicileta }} {{Worttrennung}} :ca·rril de bi·ci·cle·ta, {{Pl.}} ca·rrils de bi·ci·cle·ta {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=ca}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] ''Verkehrsinfrastruktur:'' der [[Fahrradweg]] {{Herkunft}} :Wortverbindung aus den Substantiven ''{{Ü|ca|carril}}'' und ''{{Ü|ca|bicicleta}}'' verbunden durch die Präposition ''{{Ü|ca|de}}'' {{Synonyme}} :[1] [[bici carril]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=ca}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Fahrradweg |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Fahrradweg}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Lit-Batlle, Haensch et al.: Diccionari Alemany - Català|A=3}}, Seite 177, Eintrag "Fahrradweg", übersetzt mit „carril de bicicleta“ 3s1e3v5vpykvdaqs3yw476jmdi9ys2p cintura de vespa 0 148299 10655238 9774839 2026-05-04T04:57:17Z Wamito 720 10655238 wikitext text/x-wiki == cintura de vespa ({{Sprache|Katalanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Katalanisch}}, {{f}}, {{Wortart|Wortverbindung|Katalanisch}} === {{Katalanisch Substantiv Übersicht |Genus=f |Singular=cintura de vespa |Plural=cintures de vespa }} {{Worttrennung}} :cin·tu·ra de ves·pa, {{Pl.}} cin·tu·res de ves·pa {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=ca}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] die [[Wespentaille]] {{Herkunft}} :Wortverbindung aus den Substantiven [[cintura]] und [[vespa]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=ca}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|}Wespentaille} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=ca|cintura de vespa}} :[1] {{Ref-DIEC2|cintura}} :[1] {{Ref-GranDiccionari|0029808}} :[1] {{Lit-Batlle, Haensch et al.: Diccionari Català - Alemany|A=1}}, Seite 232, Eintrag "cintura", dort "cintura de vespa" lbxt5023v5j325slb57i6ds3ll8cx5m 10655240 10655238 2026-05-04T04:57:36Z Wamito 720 10655240 wikitext text/x-wiki == cintura de vespa ({{Sprache|Katalanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Katalanisch}}, {{f}}, {{Wortart|Wortverbindung|Katalanisch}} === {{Katalanisch Substantiv Übersicht |Genus=f |Singular=cintura de vespa |Plural=cintures de vespa }} {{Worttrennung}} :cin·tu·ra de ves·pa, {{Pl.}} cin·tu·res de ves·pa {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=ca}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] die [[Wespentaille]] {{Herkunft}} :Wortverbindung aus den Substantiven [[cintura]] und [[vespa]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=ca}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Wespentaille}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=ca|cintura de vespa}} :[1] {{Ref-DIEC2|cintura}} :[1] {{Ref-GranDiccionari|0029808}} :[1] {{Lit-Batlle, Haensch et al.: Diccionari Català - Alemany|A=1}}, Seite 232, Eintrag "cintura", dort "cintura de vespa" pbvoxscqjvlfgwnhuhtcmqplpci0rt2 10655241 10655240 2026-05-04T04:59:00Z Wamito 720 10655241 wikitext text/x-wiki == cintura de vespa ({{Sprache|Katalanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Katalanisch}}, {{f}}, {{Wortart|Wortverbindung|Katalanisch}} === {{Katalanisch Substantiv Übersicht |Genus=f |Singular=cintura de vespa |Plural=cintures de vespa }} {{Worttrennung}} :cin·tu·ra de ves·pa, {{Pl.}} cin·tu·res de ves·pa {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=ca}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] die [[Wespentaille]] {{Herkunft}} :Wortverbindung aus den Substantiven [[cintura]] und [[vespa]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=ca}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Wespentaille}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Lit-Batlle, Haensch et al.: Diccionari Alemany - Català|A=1}}, Seite 616, Eintrag „Wespentaille“, katalanisch wiedergegeben mit „cintura de vespa“ 3vqs6fgqqbi98j8ghluq1c4i1b8tyut Salto 0 148982 10654803 10567279 2026-05-03T16:21:35Z Luis Elíver 202611 +es:[[volantín]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10654803 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[salto]]}} == Salto ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Salto |Nominativ Plural 1=Saltos |Nominativ Plural 2=Salti |Genitiv Singular=Saltos |Genitiv Plural 1=Saltos |Genitiv Plural 2=Salti |Dativ Singular=Salto |Dativ Plural 1=Saltos |Dativ Plural 2=Salti |Akkusativ Singular=Salto |Akkusativ Plural 1=Saltos |Akkusativ Plural 2=Salti |Bild 1=Saltovor1b.gif|mini|1|''Salto'' als Turnübung |Bild 2=Jungmann looping.jpg|mini|1|Flugzeug beim ''Salto'' }} {{Worttrennung}} :Sal·to, {{Pl.1}} Sal·tos, {{Pl.2}} Sal·ti {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈzalto}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Salto.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|alto|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] eine Rolle in der Luft; die schnelle Drehung eines Menschen oder Flugzeugs um seine Querachse in der Luft {{Herkunft}} :im 17. Jahrhundert von italienisch ''{{Ü|it|salto}}'' „Sprung“ übernommen, welches wiederum auf lateinisch ''{{Ü|la|saltus}}'' „Sprung“ zurückgeht<ref>{{Lit-Duden: Universalwörterbuch|A=4}}</ref><ref>{{Ref-DWDS}}</ref> {{Synonyme}} :[1] [[Luftrolle]], ''bei Flugzeugen:'' [[Looping]] {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[Luftsprung]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Kunststück]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Rückwärtssalto]], [[Salto Mortale]], [[Vorwärtssalto]] {{Beispiele}} :[1] Vor Freude vollführte sie einen ''Salto.'' :[1] Bei Flugschauen werden oft ''Saltos'' vollführt, diese werden aber meist Loopings genannt. :[1] „Sie tanzt einen akrobatischen Tanz, mit ''Saltos'', Handständen und hohen Sprüngen.“<ref>{{Literatur|Autor=Erich Maria Remarque|Titel=Der schwarze Obelisk|TitelErg=Geschichte einer verspäteten Jugend. Roman|Auflage=5.|Verlag=Kiepenheuer & Witsch|Ort=Köln|Jahr=2003|ISBN=3-462-02725-5|Seiten=63.}} Erstmals 1956 erschienen.</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] einen ''Salto'' vollführen, ''Salto'' vorwärts, ''Salto'' rückwärts ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=eine Rolle in der Luft; die schnelle Drehung eines Menschen oder Flugzeugs um seine Querachse in der Luft |Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|somersault}}, {{Ü|en|salto}} *{{eo}}: {{Ü|eo|salto}} *{{fr}}: {{Ü|fr|saut périlleux}} {{m}} *{{it}}: {{Ü|it|salto}} *{{no}}: {{Ü|no|salto}} {{m}} *{{ru}}: {{Üt|ru|сальто}}, {{Üt|ru|оборот}} *{{sv}}: {{Ü|sv|volt}} {{u}} *{{es}}: {{Ü|es|salto}} {{m}}, {{Ü|es|volantín}} {{m}} *{{tr}}: {{Ü|tr|salto}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Salto (Sprung)}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[1] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[Saldo]], salto}} [[Kategorie:Entlehnung aus dem Italienischen (Deutsch)]] dwqzd9vr6xmnnik8y8uc6vy0ta4o45j Mundharmonika 0 148994 10655279 10116449 2026-05-04T07:14:46Z Luis Elíver 202611 +eo:[[buŝharmoniko]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10655279 wikitext text/x-wiki == Mundharmonika ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Mundharmonika |Nominativ Plural=Mundharmonikas |Genitiv Singular=Mundharmonika |Genitiv Plural=Mundharmonikas |Dativ Singular=Mundharmonika |Dativ Plural=Mundharmonikas |Akkusativ Singular=Mundharmonika |Akkusativ Plural=Mundharmonikas |Bild=HOHNER Marine Band Crossover 3.jpg|mini|1|''Mundharmonika'' }} {{Worttrennung}} :Mund·har·mo·ni·ka, {{Pl.}} Mund·har·mo·ni·kas {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmʊnthaʁˌmoːnika}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Mundharmonika.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] [[volkstümlich]]es [[Musikinstrument]], das durch [[blasen|Blasen]] bzw. [[saugen|Saugen]] und [[gleichzeitig]]es Hin- und Herbewegen vor dem [[Mund]] gespielt wird {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Mund]]'' und ''[[Harmonika]]'' {{Synonyme}} :[1] ''veraltet:'' [[Mundharfe]], ''Bayern, Österreich:'' [[Fotzenhobel]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Musikinstrument]] {{Beispiele}} :[1] In den frühen 1820er Jahren tauchen ''Mundharmonikas'' erstmals auf und verbreiteten sich dann im deutschen Sprachraum.<ref>{{Wikipedia|Mundharmonika}}.</ref> :[1] Bob Dylan hat sehr viele Lieder mit einer ''Mundharmonika'' aufgenommen. :[1] „Sie hatten eine bessere ''Mundharmonika'' aufgetrieben und Schlump versprochen, ihm die Zeche zu bezahlen, wenn er spielte.“<ref>{{Literatur|Autor= Hans Herbert Grimm |Titel= Schlump |TitelErg= Roman| Auflage= 2.| Verlag= Kiepenheuer & Witsch |Ort= Köln |Jahr= 2014 | ISBN= 978-3-462-04609-0}}, Seite 221. Erstauflage 1928. </ref> :[1] „Und ein paar junge Burschen spielen ''Mundharmonika''.“<ref>{{Literatur | Autor= Edgar Hilsenrath | Titel= Der Nazi & der Friseur |TitelErg= Roman | Auflage= 15. |Übersetzer= |Verlag= dtv | Ort= München| Jahr= 2017 | ISBN=978-3-423-13441-5 | Seiten=263.}} Zuerst 1977 erschienen.</ref> :[1] „Man höre weder Militärkapellen noch Tanzmusik, keine Leierkastenwalze und keine ''Mundharmonika'', keinen schmetternden Gesang, keinen schrill gepfiffenen Schlager.“<ref>{{Literatur| Autor= Hermann Kasack |Titel= Die Stadt hinter dem Strom| TitelErg= Roman| Verlag= Suhrkamp |Ort= Frankfurt am Main | Jahr= 1996 | ISBN= 3-518-39061-9 | Seiten= 227.}} Entstanden in der Zeit 1942 – 1946.</ref> {{Wortbildungen}} :[1] [[Mundharmonikaspieler]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=|Ü-Liste= *{{bs}}: {{Üt|bs|усна хармоника|usna harmonika}} {{f}} *{{bg}}: {{Üt|bg|устна хармоника}} {{f}} *{{zh}}: {{Üt|zh|口琴|kǒuqín}} *{{da}}: {{Ü|da|mundharmonika}} {{u}} *{{en}}: {{Ü|en|harmonica}}, {{Ü|en|mouth organ}}, {{Ü|en|mouthorgan}} *{{eo}}: {{Ü|eo|buŝharmoniko}} *{{fo}}: {{Ü|fo|munnharpa}} *{{fi}}: {{Ü|fi|huuliharppu}} *{{fr}}: {{Ü|fr|harmonica}} {{m}} *{{el}}: {{Üt|el|φυσαρμόνικα|fysarmónika}} {{f}} *{{is}}: {{Ü|is|munnharpa}} {{f}} *{{it}}: {{Ü|it|armonica a bocca}} {{f}} *{{ja}}: {{Üt|ja|ハーモニカ|hâmonika}} *{{lt}}: {{Ü|lt|armonikėlė}} *{{mk}}: {{Üt|mk|усна хармоника|usna harmonika}} {{f}} *{{nl}}: {{Ü|nl|mondharmonica}} {{f}} *{{no}}: {{Ü|no|munnharmonika}} {{m}}, {{Ü|no|munnspill}} {{n}} *{{pl}}: {{Ü|pl|harmonijka ustna}} {{f}}, {{Ü|pl|harmonijka}} {{f}}, ''umgangssprachlich:'' {{Ü|pl|organki}} ''Pl.'' *{{pt}}: {{Ü|pt|gaita}} *{{ro}}: {{Ü|ro|muzicuță}} {{f}} *{{ru}}: {{Ü|ru|гармоника}} {{f}} *{{sv}}: {{Ü|sv|munspel}}, ''veraltet:'' {{Ü|sv|munharmonika}} *{{sr}}: {{Üt|sr|усна хармоника|usna harmonika}} {{f}} *{{sh}}: {{Üt|sh|усна хармоника|usna harmonika}} {{f}} *{{sk}}: {{Ü|sk|ústna harmonika}} {{f}} *{{sl}}: {{Ü|sl|orglice}} {{fPl.}} *{{es}}: {{Ü|es|armónica}} *{{cs}}: {{Ü|cs|foukací harmonika}} {{f}} *{{tr}}: {{Ü|tr|armonika}}, {{Ü|tr|mızıka}} *{{uk}}: {{Üt|uk|губна гармоніка|hubna harmonika}} {{f}} *{{hu}}: {{Ü|hu|szájharmonika}} *{{be}}: {{Üt|be|губны гармонік}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} :[1] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} su1yic51nc7mmxtuz6ntkd3bly48osr an allen Ecken und Enden 0 151061 10655113 10651212 2026-05-03T23:20:10Z Scripturus 196147 Ü en überarbeitet; "as far as the eye can see" hier nicht zutreffend, da nur räumlich 10655113 wikitext text/x-wiki == an allen [[Ecke]]n und [[Ende]]n ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Redewendung|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :an al·len Ecken und En·den {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|an ˈalən ˈɛkn̩ ʊnt ˈɛndn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-an allen Ecken und Enden.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] überall, allerorten {{Synonyme}} :[1] [[an allen Ecken und Kanten]] {{Beispiele}} :[1] Der Bibliothek fehlt es an Sachbüchern ''an allen Ecken und Enden''. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=überall, allerorten|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|everywhere}}, {{Ü|en|all over the place}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{sv}}: {{Ü|sv|i alla hörn och kanter}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Lit-Duden: Redewendungen|A=3}}, Seite 181. 0j02tm68lr9qw7s9ab78dthzjtie4r4 Schoko 0 153224 10655448 9683767 2026-05-04T11:21:07Z RaveDog 18007 WB 10655448 wikitext text/x-wiki == Schoko ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Schoko |Nominativ Plural=Schokos |Genitiv Singular=Schoko |Genitiv Plural=Schokos |Dativ Singular=Schoko |Dativ Plural=Schokos |Akkusativ Singular=Schoko |Akkusativ Plural=Schokos }} {{Worttrennung}} :Scho·ko, {{Pl.}} Scho·kos {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃoːko}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Schoko.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|oːko|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] ''umgangssprachlich, kurz für:'' [[Schokolade]] {{Herkunft}} :[1] verkürzt aus [[Schokolade]] {{Beispiele}} :[1] „Manchmal muss es eben auch Soulfood wie ein Stück ''Schoko'' sein.“<ref>''Freundin'' vom 29.&nbsp;05.&nbsp;2002, Internet, zitiert nach dem {{Lit-Ammon: Variantenwörterbuch|A=1}}</ref> {{Wortbildungen}} :[[Schokocreme]], [[Schokocroissant]], [[Schokofabrik]], [[Schokohase]], [[Schokokuss]], [[Schokolinse]], [[Schokonikolaus]], [[Schokoosterhase]], [[Schokopudding]], [[Schokoriegel]], [[Schokosoße]], [[Schokostreusel]], [[Schokoweihnachtsmann]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=umgangssprachlich, kurz für: Schokolade|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|choc}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Schokolade}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|Schoko}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[Schoko-]]}} njnwjih24gq1ax2kow2brevnj1ygrnd Musikerin 0 158869 10655374 10519212 2026-05-04T10:22:05Z RaveDog 18007 UB 10655374 wikitext text/x-wiki == Musikerin ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Musikerin |Nominativ Plural=Musikerinnen |Genitiv Singular=Musikerin |Genitiv Plural=Musikerinnen |Dativ Singular=Musikerin |Dativ Plural=Musikerinnen |Akkusativ Singular=Musikerin |Akkusativ Plural=Musikerinnen }} {{Worttrennung}} :Mu·si·ke·rin, {{Pl.}} Mu·si·ke·rin·nen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmuːzɪkəʁɪn}}, {{Lautschrift|ˈmuːzikəʁɪn}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Musikerin.ogg}}, {{Audio|De-at-Musikerin.ogg|spr=at}} {{Bedeutungen}} :[1] weibliche Person, die beruflich [[musizieren|musiziert]] {{Herkunft}} :[[Ableitung]] ([[Motion]], [[Movierung]]) des Femininums aus der männlichen Form ''[[Musiker]]'' mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) ''[[-in]]'' {{Synonyme}} :[1] [[Musikantin]] {{Gegenwörter}} :[1] [[Bildhauerin]], [[Dichterin]], [[Malerin]] {{Männliche Wortformen}} :[1] [[Musiker]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Künstlerin]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Bassistin]], [[Berufsmusikerin]], [[Bratscherin]], [[Bratschistin]], [[Cellistin]], [[Dirigentin]], [[Flötistin]], [[Geigerin]], [[Gitarristin]], [[Guggenmusikerin]], [[Hobbymusikerin]], [[Hornistin]], [[Jazzmusikerin]], [[Klarinettistin]], [[Marimbistin]], [[Orchestermusikerin]], [[Pianistin]], [[Popmusikerin]], [[Posaunistin]], [[Rockmusikerin]], [[Sängerin]], [[Saxophonistin]], [[Schlagzeugerin]], [[Solistin]], [[Spitzenmusikerin]], [[Streicherin]], [[Studiomusikerin]], [[Trompeterin]], [[Violinistin]], [[Vokalistin]], [[Volksmusikerin]], [[Zitherspielerin]] {{Beispiele}} :[1] Petra spielt zwar Klavier, aber sie ist keine ''Musikerin.'' :[1] „Auch die 20-jährige, in Wien lebende ''Musikerin'' und bildende Künstlerin Christl hat Erfahrungen mit Catcalling gemacht, die sie in ihrer aktuellen Single Object of Desire verarbeitet.“<ref>{{Per-Standard Online | Online=https://www.derstandard.at/story/2000127148099/musikerin-christl-grenzueberschreitungen-sind-keine-komplimente | Autor= Amira Ben Saoud | Titel=Musikerin Christl: "Grenzüberschreitungen sind keine Komplimente" | Tag=05| Monat=06| Jahr=2021 | Zugriff=2025-11-14}}</ref> :[1] „Beyoncé, 44, Popstar, gehört nicht zu den Bedürftigen. Laut dem Magazin Forbes hat sie es auf die Liste der Milliardärinnen geschafft und ist damit Teil der Gruppe der vermögendsten ''Musikerinnen'' der Welt.“<ref>{{Per-Süddeutsche Online | Online=https://www.sueddeutsche.de/panorama/george-clooney-amal-frankreich-staatsbuergerschaft-li.3361172 | Autor= | Titel=Leute – Vive la France! | TitelErg= | WerkErg= | Nummer= | Datum=2025-12-30 | Zugriff=2026-01-01 | Kommentar= }}</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] eine [[bekannt]]e/[[gut]]e/[[mittelmäßig]]e/[[schlecht]]e ''Musikerin'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=weibliche Person, die beruflich musiziert|Ü-Liste= *{{bs}}: {{Üt|bs|музичарка}} {{f}} *{{en}}: {{Ü|en|musician}} *{{fr}}: {{Ü|fr|musicienne}} {{f}} *{{mk}}: {{Üt|mk|музичарка}} {{f}} *{{nl}}: {{Ü|nl|musicienne}} {{f}}, {{Ü|nl|muzikante}} {{f}} *{{ru}}: {{Üt|ru|музыкант}} {{f}} *{{sv}}: {{Ü|sv|musiker}} *{{sr}}: {{Üt|sr|музичарка}} {{f}} *{{sh}}: {{Üt|sh|музичарка}} {{f}} *{{sl}}: {{Ü|sl|glasbenica}} {{f}} *{{cs}}: {{Ü|cs|hudebnice}} {{f}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Wikipedia-Suche}} :[1] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[*] {{Ref-PONS}} {{Quellen}} smrvyu4ygzy2hyvv0f0uy634n5vi1f0 Filmindustrie 0 159920 10654585 10113187 2026-05-03T13:29:22Z Mighty Wire 111915 +it:[[industria cinematografica]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10654585 wikitext text/x-wiki == Filmindustrie ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Filmindustrie |Nominativ Plural=— |Genitiv Singular=Filmindustrie |Genitiv Plural=— |Dativ Singular=Filmindustrie |Dativ Plural=— |Akkusativ Singular=Filmindustrie |Akkusativ Plural=— }} {{Worttrennung}} :Film·in·dus·t·rie, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfɪlmʔɪndʊsˌtʁiː}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Filmindustrie.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] ''[[Wirtschaft]]:'' Wirtschaftszweig, der sich mit der Herstellung und dem Vertrieb von Filmen befasst {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Film]]'' und ''[[Industrie]]'' {{Synonyme}} :[1] [[Filmbranche]], [[Filmwirtschaft]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Industrie]] {{Beispiele}} :[1] Als Zentrum der US-amerikanischen ''Filmindustrie'' gilt der Stadtteil Hollywood in Los Angeles. :[1] „Die zeitgenössische ''Filmindustrie'' hat ein genaues Gespür für diesen Zusammenhang.“<ref>{{Literatur| Autor= Stephan Wackwitz| Titel= Osterweiterung| TitelErg= Zwölf Reisen| Verlag= Fischer Taschenbuch Verlag| Ort= Frankfurt/Main |Jahr= 2010| ISBN= 978-3-596-17459-1}}, Seite 146.</ref> :[1] „Es ist der ''Filmindustrie'' gelungen, in ihre jahrzehntelangen Bemühungen um die sinnliche Entwicklung der Menschheit nunmehr auch die Nase mit einzubeziehen.“<ref>{{Literatur |Autor=Loriot (Verfasser) |Titel=Der ganz offene Brief|Herausgeber= Susanne von Bülow, Peter Geyer, OA Krimmel |TitelErg= |Verlag=Hoffmann und Campe|Ort= Hamburg |Jahr=2014 |ISBN= 978-3-455-40514-9|Seiten=135}}.</ref> :[1] „Die Anfänge der jiddischen ''Filmindustrie'' fallen noch in die Stummfilmzeit.“<ref> {{Literatur | Autor=Marion Aptroot, Roland Gruschka | Titel=Jiddisch | TitelErg=Geschichte und Kultur einer Weltsprache | Band=Originalausgabe | Verlag=C.H. Beck | Ort=München | Jahr=2010 | ISBN=978-3-406-52791-3 | Seiten=135. }}</ref> :[1] „Mr. Erich Pommer hat mehrere detaillierte Berichte über die wirtschaftliche und organisaorische Seite seiner Bemühungen, in Deutschland eine arbeitsfähige ''Filmindustrie'' aufzubauen, eingereicht.“<ref>{{Literatur | Autor= Carl Zuckmayer | Titel= Deutschlandbericht für das Kriegsministerium der Vereinigten Staaten von Amerika; herausgegeben von Gunther Nickel, Johanna Schrön und Hans Wagener | |Auflage= 3.| Verlag= Wallstein | Ort= Göttingen | Jahr=2004 | ISBN=3-89244-771-3 | Seiten=187}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Wirtschaftszweig, der sich mit der Herstellung und dem Vertrieb von Filmen befasst|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|film industry}} *{{fr}}: {{Ü|fr|industrie du cinéma}}, {{Ü|fr|industrie cinématographique}} {{f}} *{{is}}: {{Ü|is|kvikmyndaiðnaður}} {{m}} *{{it}}: {{Ü|it|industria cinematografica}} *{{ru}}: {{Üt|ru|киноиндустрия}} {{f}} *{{sv}}: {{Ü|sv|filmindustri}} *{{es}}: {{Ü|es|industria cinematográfica}} {{f}} *{{uk}}: {{Üt|uk|кіноіндустрія}} {{f}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Wikipedia-Suche}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} :[1] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} sn2kfeo3q8exf9f20gx3p2k0x30271c 10654586 10654585 2026-05-03T13:32:31Z Mighty Wire 111915 +ur:[[فلمی صنعت]] +tr:[[sinema endüstrisi]] +sr:[[филмска индустрија]] +sl:[[filmska industrija]] +sk:[[filmový priemysel]] +pl:[[przemysł filmowy]] +nl:[[filmindustrie]] +no:[[filmindustri]] +hr:[[filmska industrija]] +mk:[[филмска индустрија]] +fa:[[صنعت فیلم]] +et:[[filmitööstus]] +fi:[[elokuvateollisuus]] +cs:[[filmový průmysl]] +az:[[film sənayesi]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10654586 wikitext text/x-wiki == Filmindustrie ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Filmindustrie |Nominativ Plural=— |Genitiv Singular=Filmindustrie |Genitiv Plural=— |Dativ Singular=Filmindustrie |Dativ Plural=— |Akkusativ Singular=Filmindustrie |Akkusativ Plural=— }} {{Worttrennung}} :Film·in·dus·t·rie, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfɪlmʔɪndʊsˌtʁiː}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Filmindustrie.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] ''[[Wirtschaft]]:'' Wirtschaftszweig, der sich mit der Herstellung und dem Vertrieb von Filmen befasst {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Film]]'' und ''[[Industrie]]'' {{Synonyme}} :[1] [[Filmbranche]], [[Filmwirtschaft]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Industrie]] {{Beispiele}} :[1] Als Zentrum der US-amerikanischen ''Filmindustrie'' gilt der Stadtteil Hollywood in Los Angeles. :[1] „Die zeitgenössische ''Filmindustrie'' hat ein genaues Gespür für diesen Zusammenhang.“<ref>{{Literatur| Autor= Stephan Wackwitz| Titel= Osterweiterung| TitelErg= Zwölf Reisen| Verlag= Fischer Taschenbuch Verlag| Ort= Frankfurt/Main |Jahr= 2010| ISBN= 978-3-596-17459-1}}, Seite 146.</ref> :[1] „Es ist der ''Filmindustrie'' gelungen, in ihre jahrzehntelangen Bemühungen um die sinnliche Entwicklung der Menschheit nunmehr auch die Nase mit einzubeziehen.“<ref>{{Literatur |Autor=Loriot (Verfasser) |Titel=Der ganz offene Brief|Herausgeber= Susanne von Bülow, Peter Geyer, OA Krimmel |TitelErg= |Verlag=Hoffmann und Campe|Ort= Hamburg |Jahr=2014 |ISBN= 978-3-455-40514-9|Seiten=135}}.</ref> :[1] „Die Anfänge der jiddischen ''Filmindustrie'' fallen noch in die Stummfilmzeit.“<ref> {{Literatur | Autor=Marion Aptroot, Roland Gruschka | Titel=Jiddisch | TitelErg=Geschichte und Kultur einer Weltsprache | Band=Originalausgabe | Verlag=C.H. Beck | Ort=München | Jahr=2010 | ISBN=978-3-406-52791-3 | Seiten=135. }}</ref> :[1] „Mr. Erich Pommer hat mehrere detaillierte Berichte über die wirtschaftliche und organisaorische Seite seiner Bemühungen, in Deutschland eine arbeitsfähige ''Filmindustrie'' aufzubauen, eingereicht.“<ref>{{Literatur | Autor= Carl Zuckmayer | Titel= Deutschlandbericht für das Kriegsministerium der Vereinigten Staaten von Amerika; herausgegeben von Gunther Nickel, Johanna Schrön und Hans Wagener | |Auflage= 3.| Verlag= Wallstein | Ort= Göttingen | Jahr=2004 | ISBN=3-89244-771-3 | Seiten=187}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Wirtschaftszweig, der sich mit der Herstellung und dem Vertrieb von Filmen befasst|Ü-Liste= *{{az}}: {{Ü|az|film sənayesi}} *{{en}}: {{Ü|en|film industry}} *{{et}}: {{Ü|et|filmitööstus}} *{{fi}}: {{Ü|fi|elokuvateollisuus}} *{{fr}}: {{Ü|fr|industrie du cinéma}}, {{Ü|fr|industrie cinématographique}} {{f}} *{{is}}: {{Ü|is|kvikmyndaiðnaður}} {{m}} *{{it}}: {{Ü|it|industria cinematografica}} *{{hr}}: {{Ü|hr|filmska industrija}} *{{mk}}: {{Üt|mk|филмска индустрија}} *{{nl}}: {{Ü|nl|filmindustrie}} *{{no}}: {{Ü|no|filmindustri}} *{{fa}}: {{Üt|fa|صنعت فیلم|san'at-i fīlm}} *{{pl}}: {{Ü|pl|przemysł filmowy}} *{{ru}}: {{Üt|ru|киноиндустрия}} {{f}} *{{sv}}: {{Ü|sv|filmindustri}} *{{sr}}: {{Üt|sr|филмска индустрија}} *{{sk}}: {{Ü|sk|filmový priemysel}} *{{sl}}: {{Ü|sl|filmska industrija}} *{{es}}: {{Ü|es|industria cinematográfica}} {{f}} *{{cs}}: {{Ü|cs|filmový průmysl}} *{{tr}}: {{Ü|tr|sinema endüstrisi}} *{{uk}}: {{Üt|uk|кіноіндустрія}} {{f}} *{{ur}}: {{Üt|ur|فلمی صنعت|filmī ṣanʿat}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Wikipedia-Suche}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} :[1] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} lh2m141as4gouvokit5roikwr4dd0qi Vorlage:Ehebeziehungen 10 161110 10654537 1268153 2026-05-03T12:26:14Z Udo T. 91150 color: black ergänzt 10654537 wikitext text/x-wiki {| id="closedNavBar" class="noprint" width="100%" |- | <div class="NavFrame" style="clear: both; padding: 2px; border: 1px solid #aaaaaa; text-align: center; border-collapse: collapse; font-size: 95%;"> <div style="height: 1.6em; font-weight: bold; font-size: 100%; background-color: #efefef;color: black;">Ehebeziehungen</div> <div class="NavContent" style="font-size: 100%;"> {| border="1" cellspacing="0" cellpadding="3" style="border-collapse:collapse" align=center |- |{{{Schwiegervater}}} | |{{{Schwiegereltern}}} | |{{{Schwiegermutter}}} |- |{{{Schwager}}} |{{{Ehemann}}} |{{{Eheleute}}}, {{{Ehepaar}}} |{{{Ehefrau}}} |{{{Schwägerin}}} |- |{{{Schwiegersohn}}} | |{{{Schwiegerkind}}} | |{{{Schwiegertochter}}} |} </div> </div> <div style="clear: both;"><!--/--></div> |}<noinclude> [[Kategorie:Wiktionary:Navigationsleiste|Ehebeziehungen]]</noinclude> j3c2nv95g5cr0sey8rwghwl81jefp6n Hochseeschlepper 0 163910 10655117 10567426 2026-05-03T23:27:41Z Scripturus 196147 Glosse kürzer, + Ü en 10655117 wikitext text/x-wiki == Hochseeschlepper ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Hochseeschlepper |Nominativ Plural=Hochseeschlepper |Genitiv Singular=Hochseeschleppers |Genitiv Plural=Hochseeschlepper |Dativ Singular=Hochseeschlepper |Dativ Plural=Hochseeschleppern |Akkusativ Singular=Hochseeschlepper |Akkusativ Plural=Hochseeschlepper |Bild=Oceanic schlepper.jpg|mini|1|ein ''Hochseeschlepper'' }} {{Worttrennung}} :Hoch·see·schlep·per, {{Pl.}} Hoch·see·schlep·per {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhoːxzeːˌʃlɛpɐ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Hochseeschlepper.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] kleines, starkes, seetüchtiges [[Bugsierboot]]; besonders stark motorisiertes Schiff, das für den Transport von [[Hochseeleichter]]n, havarierten Schiffen oder anderen Objekten eingesetzt wird {{Herkunft}} :zusammengesetzt aus den Substantiven ''[[Hochsee]]'' und ''[[Schlepper]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Schlepper]] {{Beispiele}} :[1] „In den 1980er Jahren waren kommerzielle ''Hochseeschlepper'' kaum noch wirtschaftlich zu betreiben, eine durchgängige Verfügbarkeit war in der Deutschen Bucht nicht mehr gewährleistet.“<ref>{{Wikipedia|Notschlepper#Entwicklung des Notschleppdienstes in Deutschland|Notschlepper}}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=kleines, starkes, seetüchtiges Bugsierboot |Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|ocean‑going tug|L=e}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{nl}}: {{Ü|nl|zeesleeper}} *{{sv}}: {{Ü|sv|högsjöbogserare}} *{{es}}: {{Ü|es|remolcador de altura}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Hochseeschlepper}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|Hochseeschlepper}} {{Quellen}} 4s4ppnqbn1gqbqfmxpx3gusgbrp4l2r Flexion:bauen 108 163928 10654831 7135723 2026-05-03T17:00:00Z Udo T. 91150 Test-Vorlage eingebaut, damit man das Ergebnis sehen kann 10654831 wikitext text/x-wiki == bauen (Konjugation) ({{Verbkonjugation|Deutsch}}) == {{Deutsch Verb regelmäßig-Test|b|a|u|e|n|gebaut|vp=vp3|zp=zp3|gerund=|haben=|veraltet=0}} s5ku03f75gw6jpm6ks609cf4n3rfu8x Mari 0 164110 10654836 10650970 2026-05-03T17:04:52Z Mighty Wire 111915 /* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} */ 10654836 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[mari]]}} == Mari ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Name Übersicht|Genus=n}} {{Worttrennung}} :Ma·ri, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmaːʁi}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Mari.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|aːʁi|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] vom gleichnamigen Volk in [[Russland]] gesprochene Sprache {{Abkürzungen}} :[1] ''ISO 639-2:'' [[chm]], ''ISO 639-3:'' [[chm]] {{Synonyme}} :[1] [[Tscheremissisch]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[finno-ugrische Sprache]] {{Beispiele}} :[1] ''Mari'' wird in einem angepassten kyrillischen Alphabet geschrieben. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=vom gleichnamigen Volk in Russland gesprochene Sprache|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|Mari}} *{{fr}}: {{Ü|fr|mari}} {{m}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{sv}}: {{Ü|sv|mari}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Mari (Sprache)}} === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} === {{Deutsch Toponym Übersicht}} {{Worttrennung}} :Ma·ri, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=de}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[mesopotamisch]]er [[Stadtstaat]] im heutigen [[Syrien]] {{Beispiele}} :[1] „In den folgenden Jahren gelang es ihm, das gesamte nördliche Zweistromland bis hinüber zum Euphrat, einschließlich der Stadt ''Mari'', unter seine Kontrolle zu bringen.“<ref>{{Literatur|Autor=Eva Cancik-Kirschbaum|Titel=Die Assyrer|TitelErg=Geschichte, Gesellschaft, Kultur|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=2003|ISBN=978-3-406-50828-8|Seiten=37}}.</ref> :[1] „Der Name des Anum-chirbe, dessen Herrschaftsgebiet im südostanatolischen Raum lag, taucht sogar in den Texten aus ''Mari'' auf, einem wichtigen, am mittleren Euphrat gelegenen Zentrum der altbabylonischen Zeit.“<ref>{{Literatur|Autor=Jörg Klinger|Titel=Die Hethiter|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=2012|ISBN=978-3-406-53625-0|Seiten=35}}.</ref> :[1] „Vom Sohn des Letztgenannten, Mesanepada, wurde im nordostsyrischen ''Mari'' eine Lapislazuli-Perle mit einer Inschrift gefunden, in der er ‹König von Ur› und sein Vater ‹König von Kisch› genannt wird.“<ref>{{Literatur|Autor=Gebhard J. Selz|Titel=Sumerer und Akkader|TitelErg=Geschichte, Gesellschaft, Kultur|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=2022|ISBN=978-3-406-78427-9|Seiten=47}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=mesopotamischer Stadtstaat|Ü-Liste= *{{ar}}: {{Üt|ar|ماري|Māriyy}} *{{hy}}: {{Üt|hy|Մարի}} *{{en}}: {{Ü|en|Mari}} *{{fa}}: {{Üt|fa|ماری|Mârī}} *{{uk}}: {{Üt|uk|Марі}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Mari (Stadt)}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[ari]], [[Marie]]|Anagramme=[[Irma]]}} [[Kategorie:historisches Toponym]] qqhi914l0pvgnka8ph3afkzog85rgjh Holder 0 165863 10655376 9776715 2026-05-04T10:24:33Z RaveDog 18007 WB 10655376 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[holder]]}} == Holder ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Holder |Nominativ Plural=Holder |Genitiv Singular=Holders |Genitiv Plural=Holder |Dativ Singular=Holder |Dativ Plural=Holdern |Akkusativ Singular=Holder |Akkusativ Plural=Holder |Bild=Sambucus nigra-Busch.jpg|mini|1|Holder (''Sambucus nigra'') }} {{Worttrennung}} :Hol·der, {{Pl.}} Hol·der {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhɔldɐ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Holder.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|ɔldɐ|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] ''[[Botanik]], süddeutsch:'' der [[Holunder]] {{Herkunft}} :seit dem 9. Jahrhundert bezeugt; althochdeutsch ''{{Ü|goh|holdera}}'';<ref>{{Lit-Pfeifer: Etymologisches Wörterbuch|A=8}}</ref> urgermanisch ''*xulun'' + ''-ðra-'' ‚Baum‘, vergleiche dänisch ''{{Ü|da|hyld}}'', norwegisch ''{{Ü|no|hyll}}''; Nebenform von ''{{Ü|de|Holunder}}''. {{Synonyme}} :[1] [[Holderbaum]], [[Holderbusch]], [[Holderstrauch]], ''wissenschaftlich:'' [[Sambucus nigra]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen}} {{Wortbildungen}} :[[Holderbaum]], [[Holderbusch]], [[Holdersaft]], [[Holderstrauch]], [[Holdertee]] {{Lemmaverweis|Holunder}} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Holunder}} (dort auch „Holder“) :[1] {{Ref-Grimm}} :[1] {{Ref-Goethe}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[Herold]]}} fo4hgvifrvvcimvdjz7zioin3dsohkk civadièra 0 167430 10655231 10496782 2026-05-04T04:48:39Z Wamito 720 10655231 wikitext text/x-wiki == civadièra ({{Sprache|Okzitanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Okzitanisch}}, {{f}} === {{Okzitanisch Substantiv Übersicht |Genus=f |Singular=civadièra |Plural=civadièras }} {{Worttrennung}} :{{Worttrennung fehlt|spr=oc}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=oc}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] ''[[Landwirtschaft]]:'' das Haferfeld {{Herkunft}} :abgeleitet von dem okzitanischen Substantiv ''{{Ü|oc|civada}}'' (deutsch: „der [[Hafer]]“) {{Synonyme}} :[1] [[civadar]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=oc}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Haferfeld}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Lit-Lagarda: Vocabulari Occitan}}, Seite 154, Eintrag „la civadièra“ gm8an8k7lj00fzl9keck6w6ayxnytch civadar 0 167433 10655228 10495798 2026-05-04T04:47:20Z Wamito 720 /* civadar ({{Sprache|Katalanisch}}) */ 10655228 wikitext text/x-wiki == civadar ({{Sprache|Katalanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Katalanisch}}, {{m}} === {{Katalanisch Substantiv Übersicht |Genus=m |Singular=civadar |Plural=civadars }} {{Worttrennung}} :ci·va·dar, {{Pl.}} ci·va·dars {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=ca}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] ''[[Landwirtschaft]]:'' das Haferfeld {{Herkunft}} :abgeleitet von dem katalanischen Substantiv ''{{Ü|ca|civada}}'' (deutsch: der „[[Hafer]]“) {{Beispiele}} :[1] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|*|G=Übersetzungen umgeleitet|Ü-Liste= :{{Übersetzungen umleiten|1|Haferfeld|1}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-DIEC2|civadar}} == civadar ({{Sprache|Okzitanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Okzitanisch}}, {{m}} === {{Okzitanisch Substantiv Übersicht |Genus=m |Singular=civadar |Plural=civadars }} {{Worttrennung}} :{{Worttrennung fehlt|spr=oc}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=oc}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] ''[[Landwirtschaft]]:'' das Haferfeld {{Herkunft}} :abgeleitet von dem okzitanischen Substantiv ''{{Ü|oc|civada}}'' (deutsch: der „[[Hafer]]“) {{Synonyme}} :[1] [[civadièra]] {{Beispiele}} :[1] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|*|G=Übersetzungen umgeleitet|Ü-Liste= :{{Übersetzungen umleiten|1|Haferfeld|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Lit-Lagarda: Vocabulari Occitan}}, Seite 154, Eintrag „lo civadar“ jwf2os1xm0xxjejrzbt8ysvp7mec282 10655229 10655228 2026-05-04T04:47:46Z Wamito 720 10655229 wikitext text/x-wiki == civadar ({{Sprache|Katalanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Katalanisch}}, {{m}} === {{Katalanisch Substantiv Übersicht |Genus=m |Singular=civadar |Plural=civadars }} {{Worttrennung}} :ci·va·dar, {{Pl.}} ci·va·dars {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=ca}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] ''[[Landwirtschaft]]:'' das Haferfeld {{Herkunft}} :abgeleitet von dem katalanischen Substantiv ''{{Ü|ca|civada}}'' (deutsch: der „[[Hafer]]“) {{Beispiele}} :[1] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|*|G=Übersetzungen umgeleitet|Ü-Liste= :{{Übersetzungen umleiten|1|Haferfeld|1}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-DIEC2|civadar}} == civadar ({{Sprache|Okzitanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Okzitanisch}}, {{m}} === {{Okzitanisch Substantiv Übersicht |Genus=m |Singular=civadar |Plural=civadars }} {{Worttrennung}} :ci·va·dar, {{Pl.}} ci·va·dars {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=oc}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] ''[[Landwirtschaft]]:'' das Haferfeld {{Herkunft}} :abgeleitet von dem okzitanischen Substantiv ''{{Ü|oc|civada}}'' (deutsch: der „[[Hafer]]“) {{Synonyme}} :[1] [[civadièra]] {{Beispiele}} :[1] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|*|G=Übersetzungen umgeleitet|Ü-Liste= :{{Übersetzungen umleiten|1|Haferfeld|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Lit-Lagarda: Vocabulari Occitan}}, Seite 154, Eintrag „lo civadar“ moh4ad325vl68gynyoqmfv8no42tsm5 Holunderbeere 0 172562 10655375 10111911 2026-05-04T10:22:50Z RaveDog 18007 WB 10655375 wikitext text/x-wiki == Holunderbeere ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Holunderbeere |Nominativ Plural=Holunderbeeren |Genitiv Singular=Holunderbeere |Genitiv Plural=Holunderbeeren |Dativ Singular=Holunderbeere |Dativ Plural=Holunderbeeren |Akkusativ Singular=Holunderbeere |Akkusativ Plural=Holunderbeeren |Bild=Elder Berries - geograph.org.uk - 232044.jpg|mini|1|''Holunderbeeren'' an einem Strauch }} {{Worttrennung}} :Ho·lun·der·bee·re, {{Pl.}} Ho·lun·der·bee·ren {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|hoˈlʊndɐˌbeːʁə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Holunderbeere.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|ʊndɐbeːʁə|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] die [[Frucht]] des [[Holunder]]s, insbesondere die des Schwarzen Holunders {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus ''[[Holunder]]'' und ''[[Beere]]'' {{Synonyme}} :[1] [[Holunder]], [[Hollerbeere]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Beere]] {{Beispiele}} :[1] Vergnügt pflückten sie die ''Holunderbeeren'' vom Baum. {{Wortbildungen}} :[[Holunderbeerensaft]]/[[Holunderbeersaft]], [[Holunderbeersuppe]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=die Frucht des Holunders, insbesondere die des Schwarzen Holunders|Ü-Liste= *{{sq}}: {{Ü|sq|kokërr shtogu}} {{f}}, {{Ü|sq|holundër}} {{f}} *{{az}}: {{Ü|az|gəndalaş}} *{{en}}: {{Ü|en|elderberry}} *{{et}}: {{Ü|et|leedrimari}} *{{fr}}: {{Ü|fr|baie de sureau}} {{f}} *{{is}}: {{Ü|is|yllirber}} *{{it}}: {{Ü|it|bacca di sambuco}} {{f}} *{{nl}}: {{Ü|nl|vlierbes}} {{fm}} *{{no}}: {{Ü|no|hyllebær}} {{n}} *{{pl}}: {{Ü|pl|czarny bez}} *{{pt}}: {{Ü|pt|baga de sabugueiro}} {{f}} *{{sv}}: {{Ü|sv|fläderbär}} *{{es}}: {{Ü|es|baya de saúco}} {{f}} *{{cs}}: {{Ü|cs|bezinka}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS|Holunderbeere}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|42543}} :[*] {{Ref-FreeDictionary|Holunderbeere}} :[1] {{Ref-Duden|Holunderbeere}} :[*] {{Ref-UniLeipzig|Holunderbeere}} :[*] {{Ref-PONS|Holunderbeere}} :[*] {{Ref-Grimm|Holunderbeere}} :[*] {{Lit-Campe: Wörterbuch der deutschen Sprache|B=2}}, Seite 774, Stichwort „Holunderbeere“ {{Ähnlichkeiten 1|[[Hollerbeere]]}} 5bg7nz4glt3inzj5owtijr3nn4g5n6z Wiederaufnahme 0 174497 10654771 10641901 2026-05-03T15:38:42Z Formatierer 38134 typo 10654771 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[wiederaufnähme]]}} == Wiederaufnahme ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Wiederaufnahme |Nominativ Plural=Wiederaufnahmen |Genitiv Singular=Wiederaufnahme |Genitiv Plural=Wiederaufnahmen |Dativ Singular=Wiederaufnahme |Dativ Plural=Wiederaufnahmen |Akkusativ Singular=Wiederaufnahme |Akkusativ Plural=Wiederaufnahmen }} {{Worttrennung}} :Wie·der·auf·nah·me, {{Pl.}} Wie·der·auf·nah·men {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|viːdɐˈʔaʊ̯fnaːmə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Wiederaufnahme.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|aʊ̯fnaːmə|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Fortsetzung]] einer [[unterbrochen]]en [[Tätigkeit]] oder eines unterbrochenen [[Vorgang]]es :[2] ''[[Musik]]:'' mehr oder weniger unveränderte Wiederholung innerhalb eines Satzes, die nicht direkt auf das Wiederholte folgt :[3] ''[[Theater]]:'' Anfang einer neuen Aufführungsserie einer Inszenierung nach längerer Unterbrechung {{Herkunft}} :[[Ableitung]] des Substantivs zum Verb ''[[wiederaufnehmen]]'' durch [[implizite Ableitung]] {{Synonyme}} :[1] [[Fortsetzung]] :[2] [[Reprise]] {{Sinnverwandte Wörter}} :[?] [[Revision]] {{Gegenwörter}} :[3] [[Reinszenierung]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Aufnahme]], [[Fortsetzung]] :[3] [[Aufführung]] {{Beispiele}} :[1] Die NASA hat die ''Wiederaufnahme'' der Shuttleflüge ins All geplant.<ref>{{Wikinews|Discovery wurde trotz Haarriss im Tank zur Startrampe gebracht}}.</ref> :[1] Der Betriebsrat zeigte sich zur ''Wiederaufnahme'' der Verhandlungen bereit. :[1] 1.800 aus aller Welt eingegangene Bestellungen ermöglichen die ''Wiederaufnahme'' der Produktion im Fahrradwerk Nordhausen.<ref>{{Wikinews|Arbeiter produzieren eigenverantwortlich das „Strike-Bike“ in besetzter Fahrradfabrik}}.</ref> :[1] Die USA und Südkorea hatten zuvor als Bedingung gestellt, dass Nordkorea vor der ''Wiederaufnahme'' dieser Runde seine Verantwortung für den Cheonan-Abschuss eingesteht.<ref>{{Per-Zeit Online | Online=https://www.zeit.de/politik/ausland/2010-07/suedkorea-nordkorea-usa-china | Autor=Steffen Richter | Titel=Obamas bester Freund | TitelErg=Südkorea| Tag=15 | Monat=7 | Jahr=2010 | Zugriff=2012-06-05 }}</ref> :[1] Mit der Aufhebung des Wählerreferendums am Mittwoch gab das Gericht aber nicht automatisch Erlaubnis für eine sofortige ''Wiederaufnahme'' gleichgeschlechtlicher Eheschließungen.<ref>{{Per-Zeit Online | Online=https://www.zeit.de/politik/ausland/2010-08/homo-ehe-kalifornien | Autor=dpa | Titel=Sieg für Homosexuelle in Kalifornien | TitelErg=Homo-Ehe | Tag=5 | Monat=8 | Jahr=2010 | Zugriff=2012-06-05 }}</ref> :[3] Die ''Wiederaufnahme'' des Märchens ist weiter verschoben worden, da im Landestheater die Bühne nun doch nicht zur Verfügung steht. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1, 3] [[erfolgte]] ''Wiederaufnahme'', eine [[erfolgreiche]] ''Wiederaufnahme'', [[zweite]] ''Wiederaufnahme'' :[1] die ''Wiederaufnahme'' eines Verfahrens {{Wortbildungen}} :[[Wiederaufnahmeklage]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Fortsetzung einer unterbrochenen Tätigkeit oder eines unterbrochenen Vorganges |Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|resumption}} *{{fr}}: {{Ü|fr|reprise}} {{f}} *{{it}}: {{Ü|it|ripresa}} {{f}} *{{nl}}: {{Ü|nl|hervatting}} *{{pt}}: {{Ü|pt|retomada}} {{f}} *{{es}}: {{Ü|es|reanudación}} {{f}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=gleichartige Wiederholung innerhalb eines Satzes, die nicht direkt auf das Wiederholte folgt|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=Theater: Anfang einer neuen Aufführungsserie einer Inszenierung nach längerer Unterbrechung |Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Referenzen}} :[1–3] {{Wikipedia}} :[2] {{Wikipedia|Reprise (Musik)}} :[1] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} {{Quellen}} 6hcaaa194ywrhyngnq3cqibq9pi5caw posten 0 175203 10654552 10069927 2026-05-03T13:00:03Z Me~dewiktionary 8074 /* {{Übersetzungen}} */ +ru 10654552 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[Posten]]}} == posten ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Verb|Deutsch}} === {{Deutsch Verb Übersicht |Präsens_ich=poste |Präsens_du=postest |Präsens_er, sie, es=postet |Präteritum_ich=postete |Partizip II=gepostet |Konjunktiv II_ich=postete |Imperativ Singular=poste |Imperativ Plural=postet |Hilfsverb=haben }} {{Worttrennung}} :pos·ten, {{Prät.}} pos·te·te, {{Part.}} ge·pos·tet {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈpɔʊ̯stn̩}},<ref>{{Lit-Duden: Aussprachewörterbuch|A=7}}</ref> {{Lautschrift|ˈpoːstn̩}}<ref>{{Lit-De Gruyter: Deutsches Aussprachewörterbuch‎|A=1 (broschiert)}}, Seite 836</ref> :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-posten.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|oːstn̩|Deutsch}}, {{Reim|ɔʊ̯stn̩|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] einen Beitrag in einer [[Newsgroup]] oder in einem Forum im Internet veröffentlichen {{Herkunft}} :von dem Englischen {{Ü|en|post}}<ref>{{Ref-Duden|posten_schreiben_Internet_Newsgroup|posten (schreiben – Internet, Newsgroup)}}</ref> {{Oberbegriffe}} :[1] [[veröffentlichen]] {{Beispiele}} :[1] Da er sein Problem nicht lösen kann, wird er seine Anfrage in einem Technikforum ''posten.'' :[1] „So ''postete'' er beispielsweise am 21. März auf Englisch: «Die Kommunistische Partei Chinas machte den Kampf gegen Covid-19 zum Plan B. Dieser würde nur zum Tragen kommen, wenn Plan A – Vertuschung – scheitert. So handeln paranoide Feiglinge. Sie haben weder meinen Respekt noch meine Dankbarkeit verdient. #ChinaLiedPeopleDied».“<ref>{{Per-NZZ Online | Online=https://www.nzz.ch/schweiz/hsg-und-china-kritik-auf-twitter-kostet-doktoranden-abschluss-ld.1637789?utm_source=pocket-newtab-global-de-DE | Autor=Larissa Rhyn, Katrin Büchenbacher | Titel=Kein Doktortitel wegen eines Tweets: So weit reicht Chinas Einfluss auf Schweizer Hochschulen | TitelErg=Ein Schweizer Doktorand twittert kritisch über China. Danach will seine Professorin an der Universität St. Gallen nichts mehr mit ihm zu tun haben – sie fürchtet, kein Visum mehr zu bekommen | Tag=03 | Monat=08 | Jahr=2021 | Zugriff=2021-08-06 | Kommentar= }}</ref> {{Wortbildungen}} :[[Post#Substantiv, m|Post]], [[Poster#Substantiv, m|Poster]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=einen Beitrag in einer Newsgroup oder in einem Forum im Internet veröffentlichen|Ü-Liste= *{{en}}: to {{Ü|en|post}} *{{fr}}: {{Ü|fr|publier}}, {{Ü|fr|poster}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{ru}}: {{Üt|ru|публиковать}} *{{sv}}: {{Ü|sv|posta}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Duden|posten_schreiben_Internet_Newsgroup|posten (schreiben – Internet, Newsgroup)}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|posten}} {{Quellen}} [[Kategorie:Entlehnung aus dem Englischen (Deutsch)]] === {{Wortart|Verb|Deutsch}} === {{Deutsch Verb Übersicht |Präsens_ich=poste |Präsens_du=postest |Präsens_er, sie, es=postet |Präteritum_ich=postete |Partizip II=gepostet |Konjunktiv II_ich=postete |Imperativ Singular=poste |Imperativ Plural=postet |Hilfsverb=haben }} {{Worttrennung}} :pos·ten, {{Prät.}} pos·te·te, {{Part.}} ge·pos·tet {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈpɔstn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} :{{Reime}} {{Reim|ɔstn̩|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|schweizerisch|mundartlich}} einkaufen {{Herkunft}} :von Posten<ref>{{Ref-Duden|Posten#Bedeutung3b|Posten(3)}}</ref> {{Oberbegriffe}} :[1] [[einkaufen]] {{Beispiele}} :[1] Er muss noch Brot ''posten'' gehen, bevor er frühstücken kann. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=schweizerisch, mundartlich: einkaufen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{sv}}: {{Ü|sv|handla}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Duden|posten_einkaufen|posten}} :[1] {{Lit-Duden: Schweizerhochdeutsch|A=2}} „posten“, Seite&nbsp;64. {{Quellen}} === {{Wortart|Konjugierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :pos·ten {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈpoːstn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-posten2.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|oːstn̩|Deutsch}} {{Grammatische Merkmale}} *1. Person Plural Indikativ Präteritum Aktiv des Verbs '''[[posen]]''' *1. Person Plural Konjunktiv II Präteritum Aktiv des Verbs '''[[posen]]''' *3. Person Plural Indikativ Präteritum Aktiv des Verbs '''[[posen]]''' *3. Person Plural Konjunktiv II Präteritum Aktiv des Verbs '''[[posen]]''' {{Grundformverweis Konj|posen}} == posten ({{Sprache|Schwedisch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Schwedisch}} === {{Worttrennung}} :pos·ten {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=sv}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} :Nominativ Singular bestimmte Form des Substantivs '''{{Ü|sv|post}}''' {{Grundformverweis Dekl|post|Flexion=nein|spr=sv}} 5ps9zc62hrrcsnlqy67ym9v234p4dgr Ossi 0 183920 10654945 10579761 2026-05-03T18:52:36Z Udo T. 91150 f 10654945 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[ossi]]}} == Ossi ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Ossi |Nominativ Plural=Ossis |Genitiv Singular=Ossis |Genitiv Plural=Ossis |Dativ Singular=Ossi |Dativ Plural=Ossis |Akkusativ Singular=Ossi |Akkusativ Plural=Ossis }} {{Worttrennung}} :Os·si, {{Pl.}} Os·sis {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɔsi}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Ossi.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|ɔsi|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|ugs.|meist|selbstironisch|oft|abwertend}} Bewohner der ehemaligen [[DDR]] {{Herkunft}} :[[Kurzwort]] zu ''[[Ostdeutscher]]'' mit [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) ''[[-i]]'', Verschleifung ''-st-'' zu -''ss''- möglicherweise wegen der [[Euphonie]] (Wohlklang)<ref>{{Ref-OWID|Schlüsselwörter|299223}}, „Ossi, Wessi“.</ref> {{Synonyme}} :[1] [[Ostdeutscher]] {{Gegenwörter}} :[1] [[Wessi]], [[Wossi]] {{Beispiele}} :[1] „Gemeint ist nicht, dass ''Ossis'' mehr jammern als andere, sondern, dass sie jammern, obwohl sie nicht - in Gegensatz zu den Wessis - das Recht dazu haben.“<ref>Eric T. Hansen: ''Nörgeln! Des Deutschen größte Lust.'' Unter Mitarbeit von Astrid Ule. Fischer Taschenbuch Verlag, Frankfurt/Main 2010, Seite 80. {{#isbn:978-3-596-17859-9}}.</ref> :[1] „Bei den Bankkonten waren die ''Ossis'' die Verlierer, auf den Matratzen aber die Gewinner.“<ref>{{Literatur | Autor=Pascale Hugues | Titel=Deutschland à la française |Verlag=Rowohlt| Ort=Reinbek| Jahr=2017 | ISBN=978-3-498-03032-2 | Seiten=156.}} Französisches Original 2017.</ref> :[1] „Vor allem die Wessis sahen sich gern als Erlöser der ''Ossis''.“<ref>{{Literatur|Autor=Eric T. Hansen mit Astrid Ule| Titel=Die ängstliche Supermacht| TitelErg=Warum Deutschland endlich erwachsen werden muss|Verlag=Lübbe|Ort= Köln|Jahr=2013|ISBN=978-3-431-03874-3|Seiten=51.}}</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] [[gelernt]]er ''Ossi'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=umgangssprachlich: Ostdeutscher|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|East German}} *{{sv}}: {{Ü|sv|östtysk}} *{{wen}}: **{{dsb}}: {{Ü|dsb|osi}} {{m}} **{{hsb}}: {{Ü|hsb|osi}} {{m}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[1] {{Ref-OWID|Schlüsselwörter|299223}}, „Ossi, Wessi“. :[1] {{Ref-Duden|Ossi_Ostdeutscher|Ossi (Ostdeutscher)}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] {{Lit-Duden: Rechtschreibung|A=24}}. {{Quellen}} === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Ossi |Nominativ Plural=Ossis |Genitiv Singular=Ossi |Genitiv Plural=Ossis |Dativ Singular=Ossi |Dativ Plural=Ossis |Akkusativ Singular=Ossi |Akkusativ Plural=Ossis }} {{Worttrennung}} :Os·si, {{Pl.}} Os·sis {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɔsi}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Ossi.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|ɔsi|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|ugs.|meist|selbstironisch|oft|abwertend}} [[weiblich]]e Person aus der ehemaligen [[DDR]] {{Herkunft}} :[[Kurzwort]] zu ''[[Ostdeutsche#Substantiv|Ostdeutsche]],'' ansonsten siehe Herkunft zu [[#Substantiv, m|Ossi, Substantiv, m]] {{Synonyme}} :[1] [[Ostdeutsche#Substantiv|Ostdeutsche]] {{Gegenwörter}} :[1] [[Wessi]], [[Wossi]] {{Beispiele}} :[1] „[…] ›Na wahrscheinlich liegen deine Bewilligungen [für ein Forschungsprojekt] auch daran, dass du zur DDR forschst.‹ Hallo? […] Kann eine ''Ossi'' nicht einfach nur gut sein?“<ref>{{Literatur | Autor=Ingrid Miethe | Herausgeber=Laura Behrmann, Markus Gamper, Hanna Haag | Titel=Statistisch gesehen gibt es mich eigentlich nicht | Sammelwerk=Vergessene Ungleichheiten | WerkErg=Biographische Erzählungen ostdeutscher Professor*innen &#91;sic&#93; | Verlag=transcript | Ort=Bielefeld | Jahr=2014 | Seiten=243 | ISBN=978-3-8394-6419-9 | DNB=1343484022 | Online={{GBS|wzkfEQAAQBAJ|PA243|Hervorhebung=eine+Ossi}} | Zugriff=2025-12-16}}.</ref> :[1] „[…] ich habe eine Vorgesetzte, eine ''Ossi'', die glaubt, sie müsste die ganze Welt umdrehen. […]“<ref>{{Literatur | Autor=Rosa Theresia Arenz | Titel=Ria - eine starke Frau | Auflage=2 | Verlag=Books on Demand | Ort=Norderstedt | Jahr=2015 | Seiten=146 | ISBN= 978-3-7357-4003-8 | DNB=1052964400 | Online={{GBS|XX7qAwAAQBAJ|PA146|Hervorhebung=eine+Ossi}} | Zugriff=2025-12-16}}.</ref> :[1] „Und Alice Schwarzer analysiert, warum es kein Zufall ist, dass die erste deutsche Kanzlerin eine ''Ossi'' ist – und eine Wessi das niemals gewagt hätte.“<ref>{{Internetquelle | url=https://www.emma.de/artikel/ostfrauen-veraendern-die-republik-337113 | titel=Ostfrauen verändern die Politik | autor= | werk=EMMA | datum=2019-08-30 | zugriff=2025-12-22 | kommentar=aktualisiert am 2. 9. 2019}}</ref> :[1] „Sie haben jetzt ‚Menschen mit ostdeutschem Hintergrund‘ gesagt, ich habe eben das Schlagwort ‚''Ossi''‘ benutzt, auch mit der Frage im Hinterkopf, wer eigentlich ein oder eine ''Ossi'' ist? Der oder die aus dem Osten kommt, dort geboren ist, dort wohnt oder die DDR miterlebt hat?“<ref>{{Internetquelle | url=https://www.deutschlandfunk.de/berichterstattung-ueber-ostdeutschland-als-etwas-duemmliche-100.html | titel=„Als etwas dümmliche Masse wahrgenommen“ | autor=Marieke Reimann | hrsg=Deutschlandfunk | datum=2019-08-28 | zugriff=2025-12-22 | kommentar=Gespräch mit Sebastian Wellendorf}}</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] [[gelernt]]e ''Ossi'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=umgangssprachlich: weibliche Person aus der DDR|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|East German}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[1] {{Ref-OWID|Schlüsselwörter|299223}}, „Ossi, Wessi“. :[1] {{Ref-Duden|Ossi_Ostdeutsche|Ossi (Ostdeutsche)}} {{Quellen}} ns1e4wu7vqav9lpaqqyat08qw2jjit1 Zeremonie 0 187710 10655385 10581980 2026-05-04T10:30:22Z RaveDog 18007 UB 10655385 wikitext text/x-wiki == Zeremonie ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Zeremonie |Nominativ Plural=Zeremonien |Genitiv Singular=Zeremonie |Genitiv Plural=Zeremonien |Dativ Singular=Zeremonie |Dativ Plural=Zeremonien |Akkusativ Singular=Zeremonie |Akkusativ Plural=Zeremonien }} {{Nicht mehr gültige Schreibweisen}} :[[Ceremonie]] {{Worttrennung}} :Ze·re·mo·nie, {{Pl.}} Ze·re·mo·ni·en {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|t͡seʁəmoˈniː}}, ''auch, österreichisch meist:'' {{Lautschrift|t͡seʁəˈmoːni̯ə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Zeremonie.ogg}}, {{Audio|}} :{{Reime}} {{Reim|iː|Deutsch}}, {{Reim|oːni̯ə|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] feierliche, rituelle Handlung {{Herkunft}} :im 14. Jahrhundert aus [[französisch]] ''{{Ü|fr|cérémonie}}'' entlehnt, das seinerseits auf [[lateinisch]] ''{{Ü|la|caerimōnia}}'' zurückgeht<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Stichwort: „Zeremonie“.</ref> {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[Ritus]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Handlung]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Abdankungszeremonie]], [[Abschiedszeremonie]], [[Abschlusszeremonie]], [[Begrüßungszeremonie]], [[Bestattungszeremonie]], [[Einweihungszeremonie]], [[Eröffnungszeremonie]], [[Gebetszeremonie]], [[Gründungszeremonie]], [[Hochzeitszeremonie]], [[Kaffeezeremonie]], [[Krönungszeremonie]], [[Neujahrszeremonie]], [[Opferzeremonie]], [[Reinigungszeremonie]], [[Schlüsselzeremonie]], [[Taufzeremonie]], [[Teezeremonie]], [[Trauungszeremonie]], [[Trauzeremonie]], [[Willkommenszeremonie]] {{Beispiele}} :[1] „Wenn man darüber nachdenkt, wie die Demokratie ''Zeremonien'' und Rituale entwickeln kann, die ihren Bürgern die Möglichkeit geben, sich mit ihr zu identifizieren, sollte eines nicht vergessen werden: Stil läßt sich schwerlich verordnen.“<ref>Asfa-Wossen Asserate: ''Draußen nur Kännchen. Meine deutschen Fundstücke.'' 3. Auflage. Scherz, Frankfurt/Main 2010, Seite 93. {{#isbn:978-3-502-15157-9}}. </ref> :[1] „Sie leiht sich einen anderen, verliert den Anschluss an den Leichenwagen, verfährt sich in der Stadt und kommt erst nach dem Ende der ''Zeremonie'' an.“<ref>{{Literatur | Autor=Noël Balen | Titel=Billie Holiday. Die Seele des Blues | Verlag=Scherz | Ort=Bern | Jahr=2002 (französisches Original 2000)| ISBN= -}}, Seite 45.</ref> :[1] „Denn die geschlossene Badezimmertür signalisiert auch dem Partner, dass er während der ''Zeremonie'' nichts im Bad zu suchen hat.“<ref>{{Literatur | Autor=Helge Jepsen | Titel=Frauenspielzeug | TitelErg=Eine beinahe vollständige Sammlung lebensnotwendiger Dinge|Verlag=Hoffmann und Campe | Ort=Hamburg |Jahr= 2010| Seiten =11.|ISBN=978-3-455-38079-8}}</ref> :[1] „In einer ''Zeremonie'' zerstören sie die Trophäen, brechen die Schwerter entzwei und zerschlagen die Schilde.“<ref>{{Literatur| Autor= Martin Paetsch| Titel= Der Tod aus dem Norden |Sammelwerk= GeoEpoche: Die Wikinger|Nummer= Heft 53|Jahr=2012}}, Seite 24-35, Zitat Seite 27.</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] eine [[feierliche]]/[[religiöse]] ''Zeremonie''; an einer ''Zeremonie'' [[teilnehmen]] {{Wortbildungen}} :[[zeremoniell]], [[zeremoniös]] :[[Zeremoniell]], [[Zeremonienmeister]]/[[Zeremonienmeisterin]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=feierliche, rituelle Handlung|Ü-Liste= *{{bg}}: {{Üt|bg|церемония|ceremonija}} {{f}}, {{Üt|bg|обред|obred}} {{m}} *{{da}}: {{Ü|da|ceremoni}} {{u}} *{{en}}: {{Ü|en|ceremony}} *{{eo}}: {{Ü|eo|ceremonio}} *{{fi}}: {{Ü|fi|seremonia}} *{{fr}}: {{Ü|fr|cérémonie}} {{f}} *{{gl}}: {{Ü|gl|cerimonia}} *{{ka}}: {{Üt|ka|ცერემონია|tseremonia}} *{{ia}}: {{Ü|ia|ceremonia}} *{{it}}: {{Ü|it|cerimonia}} {{f}} *{{ca}}: {{Ü|ca|cerimònia}} {{f}} *{{tlh}}: {{Ü|tlh|tay}} *{{la}}: {{Ü|la|caerimonia|caerimōnia}} {{f}} *{{mk}}: {{Üt|mk|церемонија|ceremonija}} {{f}}, {{Üt|mk|обред|obred}} {{m}} *{{nl}}: {{Ü|nl|ceremonie}} *{{no}}: **{{nb}}: {{Ü|nb|seremoni}} {{m}} **{{nn}}: {{Ü|nn|seremoni}} {{m}} *{{pl}}: {{Ü|pl|ceremonia}} {{f}}, {{Ü|pl|obrządek}} *{{pt}}: {{Ü|pt|cerimônia}} {{f}} *{{ru}}: {{Üt|ru|церемония}} {{f}}, {{Üt|ru|обряд}} *{{sv}}: {{Ü|sv|ceremoni}} *{{sr}}: {{Üt|sr|церемонија|ceremonija}} {{f}}, {{Üt|sr|обред|obred}} {{m}} *{{sh}}: {{Üt|sh|церемонија|ceremonija}} {{f}}, {{Üt|sh|обред|obred}} {{m}} *{{sk}}: {{Ü|sk|ceremónia}} {{f}}, {{Ü|sk|obrad}} *{{sl}}: {{Ü|sl|ceremonija}} {{f}}, {{Ü|sl|obred}} {{m}} *{{wen}}: **{{dsb}}: {{Ü|dsb|ceremonija}} {{f}}, {{Ü|dsb|wobrěd}} {{m}} **{{hsb}}: {{Ü|hsb|ceremonija}} {{f}}, {{Ü|hsb|wobrjad}} {{m}} *{{es}}: {{Ü|es|ceremonia}} {{f}} *{{cs}}: {{Ü|cs|obřad}} {{m}} *{{uk}}: {{Üt|uk|церемонія|ceremonija}} {{f}}, {{Üt|uk|обряд|obrjad}} *{{be}}: {{Üt|be|цырымонія}} {{f}}, {{Üt|be|абрад}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Zeremonie}} :[1] {{Ref-DWDS|Zeremonie}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|Zeremonie}} :[1] {{Ref-Duden|Zeremonie}} {{Quellen}} [[Kategorie:Entlehnung aus dem Spätlateinischen (Deutsch)]] 86i9laf88gtx9mqrb5mcnn85g1advz5 veni 0 188145 10655256 10439095 2026-05-04T05:33:17Z Luis Elíver 202611 10655256 wikitext text/x-wiki == veni ({{Sprache|Esperanto}}) == === {{Wortart|Verb|Esperanto}} === {{Esperanto Verb Übersicht|ven|pp=0}} {{eo-pron|a=Eo-veni.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] [[kommen]] {{Herkunft}} :zu gleichbedeutend lateinisch ''{{Ü|la|venire}}'' {{Beispiele}} :[1] Rakontu al mi frenezan historion el via vivo. Kaj ne rapidu. Mi scias, ke tute ne estas facile, ĉu ne? Sed... – Ĝi devas unue ''veni'' al la menso. :: Erzähl mir eine verrückte Geschichte aus deinem Leben. Und nimm dir Zeit. Ich weiß, es ist gar nicht so einfach, ja, aber... – Da muss man erstmal ''draufkommen''.<ref>{{Internetquelle | url=https://www.youtube.com/watch?v=PkuuMLiItWQ | titel=Understand Spoken German with Real Stories from Berlin (B2 Level) | zugriff={{LOKALES_JAHR}}-{{LOKALER_MONAT}}-{{LOKALER_KALENDERTAG_2}}}}</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] ''veni'' al - ''kommen'' nach; ''veni'' al io - auf etwas ''kommen'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|*|G=Übersetzungen umgeleitet|Ü-Liste= :{{Übersetzungen umleiten|1|kommen}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Lit-Krause: Großes Wörterbuch Esperanto-Deutsch}}, Seite 848&nbsp;f. {{Quellen}} == veni ({{Sprache|Interlingua}}) == === {{Wortart|Konjugierte Form|Interlingua}} === {{Worttrennung}} :ve·ni {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=ia}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} * Indikativ Präsens Aktiv des Verbs '''[[venir]]''' (unabhängig von Person und [[Numerus]]) * Imperativ Präsens Aktiv des Verbs '''[[venir]]''' (unabhängig von Person und [[Numerus]]) {{Grundformverweis Konj|venir|spr=ia}} *{{Wikipedia-Suche|spr=ia}} ---- == veni ({{Sprache|Latein}}) == === {{Wortart|Konjugierte Form|Latein}} === {{Worttrennung}} :ve·ni {{Grammatische Merkmale}} * ('''venī''') Imperativ Singular des Verbs '''[[venire]]''' * ('''vēnī''') 1. Person Singular Indikativ Perfekt Aktiv des Verbs '''[[venire]]''' {{Grundformverweis Konj|venire|spr=la}} qosi7tfsavr2uma924vbr6ot3hg1q8v 10655268 10655256 2026-05-04T06:38:10Z Luis Elíver 202611 /* veni ({{Sprache|Esperanto}}) */ 10655268 wikitext text/x-wiki == veni ({{Sprache|Esperanto}}) == === {{Wortart|Verb|Esperanto}} === {{Esperanto Verb Übersicht|ven|pp=0}} {{eo-pron|a=Eo-veni.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] [[kommen]], nahen, hingeraten, ankommen {{Herkunft}} :zu gleichbedeutend lateinisch ''{{Ü|la|venire}}'' {{Beispiele}} :[1] Rakontu al mi frenezan historion el via vivo. Kaj ne rapidu. Mi scias, ke tute ne estas facile, ĉu ne? Sed... – Ĝi devas unue ''veni'' al la menso. :: Erzähl mir eine verrückte Geschichte aus deinem Leben. Und nimm dir Zeit. Ich weiß, es ist gar nicht so einfach, ja, aber... – Da muss man erstmal ''draufkommen''.<ref>{{Internetquelle | url=https://www.youtube.com/watch?v=PkuuMLiItWQ | titel=Understand Spoken German with Real Stories from Berlin (B2 Level) | zugriff={{LOKALES_JAHR}}-{{LOKALER_MONAT}}-{{LOKALER_KALENDERTAG_2}}}}</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] ''veni'' al - ''kommen'' nach :[1] ''veni'' al io - auf etwas ''kommen'', zu etwas ''kommen'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|*|G=Übersetzungen umgeleitet|Ü-Liste= :{{Übersetzungen umleiten|1|kommen}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Lit-Krause: Großes Wörterbuch Esperanto-Deutsch}}, Seite 848&nbsp;f. {{Quellen}} == veni ({{Sprache|Interlingua}}) == === {{Wortart|Konjugierte Form|Interlingua}} === {{Worttrennung}} :ve·ni {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=ia}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} * Indikativ Präsens Aktiv des Verbs '''[[venir]]''' (unabhängig von Person und [[Numerus]]) * Imperativ Präsens Aktiv des Verbs '''[[venir]]''' (unabhängig von Person und [[Numerus]]) {{Grundformverweis Konj|venir|spr=ia}} *{{Wikipedia-Suche|spr=ia}} ---- == veni ({{Sprache|Latein}}) == === {{Wortart|Konjugierte Form|Latein}} === {{Worttrennung}} :ve·ni {{Grammatische Merkmale}} * ('''venī''') Imperativ Singular des Verbs '''[[venire]]''' * ('''vēnī''') 1. Person Singular Indikativ Perfekt Aktiv des Verbs '''[[venire]]''' {{Grundformverweis Konj|venire|spr=la}} gict8by2kwshzrvibu1o0lomb47u1sp iraga 0 188471 10654640 10496657 2026-05-03T14:32:50Z Wamito 720 10654640 wikitext text/x-wiki == iraga ({{Sprache|Okzitanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Okzitanisch}}, {{f}} === {{Okzitanisch Substantiv Übersicht |Genus=f |Singular=iraga |Plural=iragas }} {{Worttrennung}} :i·ra·ga, {{Pl.}} i·ra·gas {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=oc}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] ''[[Botanik]]:'' [[Taumellolch]], [[Rauschgras]] (Pflanzenart innerhalb der Familie der Süßgräser, ''[[Lolium temulentum]]'')<ref name='gb'>{{Literatur|Autor=Gui Benoèt|Titel=Las plantas|Jahr=2008|ISBN=9782859104535}}.</ref> {{Synonyme}} :[1] [[ajuèl]], [[biraga]], [[briaga]], [[ebriaga]], [[embriac]], [[embriaga]], [[gèl#oc|gèl]], [[iòl#oc|iòl]], [[jèl#oc|jèl]], [[jòlh#oc|jòlh]], [[juèlh#oc|juèlh]], [[julheta#oc|julheta]] :[1] ''fachsprachlich:'' [[Lolium temulentum]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=oc}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Botanik: Taumel-Lolch (Lolium temulentum) |Ü-Liste= *{{fr}}: {{Ü|fr|ivraie enivrante}} {{f}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Lit-Balaguer: Diccionari Català - Occità / Occitan - Catalan}}, Seite 757, Eintrag „iraga“ {{Quellen}} 4rrcovyg7soyqo1kmpcjoe2l5met5x5 julheta 0 188472 10654646 10496659 2026-05-03T14:37:39Z Wamito 720 + wt 10654646 wikitext text/x-wiki == julheta ({{Sprache|Okzitanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Okzitanisch}}, {{f}} === {{Okzitanisch Substantiv Übersicht |Genus=f |Singular=julheta |Plural=julhetas }} {{Worttrennung}} :jul·he·ta, {{Pl.}} jul·he·tas {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=oc}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] ''[[Botanik]]:'' [[Taumellolch]], [[Rauschgras]] (Pflanzenart innerhalb der Familie der Süßgräser, ''[[Lolium temulentum]]'', Synonym für ''[[iraga]]'')<ref name='gb'>{{Literatur|Autor=Gui Benoèt|Titel=Las plantas|Jahr=2008|ISBN=9782859104535}}.</ref> {{Synonyme}} :[1] [[ajuèl]], [[biraga]], [[briaga]], [[ebriaga]], [[embriac]], [[embriaga]], [[gèl#oc|gèl]], [[iòl#oc|iòl]], [[iraga#oc|iraga]], [[jèl#oc|jèl]], [[jòlh#oc|jòlh]], [[juèlh#oc|juèlh]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=oc}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Botanik: Taumel-Lolch (Lolium temulentum) |Ü-Liste= *{{fr}}: {{Ü|fr|ivraie enivrante}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Literatur|Autor=Gui Benoèt|Titel=Las plantas|Jahr=2008|ISBN=9782859104535}} {{Quellen}} qnt6fh4h17kfxj0dcei90y31v6hgzd4 juèlh 0 188473 10654643 10496660 2026-05-03T14:36:08Z Wamito 720 10654643 wikitext text/x-wiki == juèlh ({{Sprache|Okzitanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Okzitanisch}}, {{m}} === {{Okzitanisch Substantiv Übersicht |Genus=m |Singular=juèlh |Plural=juèlhs }} {{Worttrennung}} :juèlh, {{Pl.}} juèlhs {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=oc}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] ''[[Botanik]]:'' [[Taumellolch]], [[Rauschgras]] (Pflanzenart innerhalb der Familie der Süßgräser, ''[[Lolium temulentum]]'', Synonym für ''[[iraga]]'')<ref name='gb'>{{Literatur|Autor=Gui Benoèt|Titel=Las plantas|Jahr=2008|ISBN=9782859104535}}.</ref> {{Synonyme}} :[1] [[ajuèl]], [[biraga]], [[briaga]], [[ebriaga]], [[embriac]], [[embriaga]], [[gèl#oc|gèl]], [[iòl#oc|iòl]], [[iraga#oc|iraga]], [[jèl#oc|jèl]], [[jòlh#oc|jòlh]], [[julheta#oc|julheta]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=oc}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Botanik: Taumel-Lolch (Lolium temulentum) |Ü-Liste= *{{fr}}: {{Ü|fr|ivraie enivrante}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Literatur|Autor=Gui Benoèt|Titel=Las plantas|Jahr=2008|ISBN=9782859104535}} {{Quellen}} q6x5gj4ibpy4qvqxbpl4fgjwme4jex3 jòlh 0 188474 10654642 10496662 2026-05-03T14:34:50Z Wamito 720 10654642 wikitext text/x-wiki == jòlh ({{Sprache|Okzitanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Okzitanisch}}, {{m}} === {{Okzitanisch Substantiv Übersicht |Genus=m |Singular=jòlh |Plural=jòlhs }} {{Worttrennung}} :jòlh, {{Pl.}} jòlhs {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=oc}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] ''[[Botanik]]:'' [[Taumellolch]], [[Rauschgras]] (Pflanzenart innerhalb der Familie der Süßgräser, ''[[Lolium temulentum]]'', Synonym für ''[[iraga]]'')<ref name='gb'>{{Literatur|Autor=Gui Benoèt|Titel=Las plantas|Jahr=2008|ISBN=9782859104535}}.</ref> {{Synonyme}} :[1] [[ajuèl]], [[biraga]], [[briaga]], [[ebriaga]], [[embriac]], [[embriaga]], [[gèl#oc|gèl]], [[iòl#oc|iòl]], [[iraga#oc|iraga]], [[jèl#oc|jèl]], [[juèlh#oc|juèlh]], [[julheta#oc|julheta]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=oc}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Botanik: Taumel-Lolch (Lolium temulentum) |Ü-Liste= *{{fr}}: {{Ü|fr|ivraie enivrante}} {{f}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Literatur|Autor=Gui Benoèt|Titel=Las plantas|Jahr=2008|ISBN=9782859104535}} {{Quellen}} 6acyarldy7l66zik294aa3s7pyujlaf jèl 0 188475 10654641 10496663 2026-05-03T14:33:54Z Wamito 720 10654641 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[jel]]}} == jèl ({{Sprache|Okzitanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Okzitanisch}}, {{m}} === {{Okzitanisch Substantiv Übersicht |Genus=m |Singular=jèl |Plural=jèls }} {{Worttrennung}} :jèl, {{Pl.}} jèls {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=oc}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] ''[[Botanik]]:'' [[Taumellolch]], [[Rauschgras]] (Pflanzenart innerhalb der Familie der Süßgräser, ''[[Lolium temulentum]]'', Synonym für ''[[iraga]]'')<ref name='gb'>{{Literatur|Autor=Gui Benoèt|Titel=Las plantas|Jahr=2008|ISBN=9782859104535}}.</ref> {{Synonyme}} :[1] [[ajuèl]], [[biraga]], [[briaga]], [[ebriaga]], [[embriac]], [[embriaga]], [[gèl#oc|gèl]], [[iòl#oc|iòl]], [[iraga#oc|iraga]], [[jòlh#oc|jòlh]], [[juèlh#oc|juèlh]], [[julheta#oc|julheta]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=oc}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Botanik: Taumel-Lolch (Lolium temulentum) |Ü-Liste= *{{fr}}: {{Ü|fr|ivraie enivrante}} {{f}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Literatur|Autor=Gui Benoèt|Titel=Las plantas|Jahr=2008|ISBN=9782859104535}} {{Quellen}} odxlpywwb1y1dxgot5jwos1g78l0sn6 iòl 0 188477 10654637 10496665 2026-05-03T14:31:14Z Wamito 720 10654637 wikitext text/x-wiki == iòl ({{Sprache|Okzitanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Okzitanisch}}, {{m}} === {{Okzitanisch Substantiv Übersicht |Genus=m |Singular=iòl |Plural=iòls }} {{Worttrennung}} :{{Worttrennung fehlt|spr=oc}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=oc}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] ''[[Botanik]]:'' [[Taumellolch]], [[Rauschgras]] (Pflanzenart innerhalb der Familie der Süßgräser, ''[[Lolium temulentum]]'', Synonym für ''[[iraga]]'')<ref name='gb'>{{Literatur|Autor=Gui Benoèt|Titel=Las plantas|Jahr=2008|ISBN=9782859104535}}.</ref> {{Synonyme}} :[1] [[ajuèl]], [[biraga]], [[briaga]], [[ebriaga]], [[embriac]], [[embriaga]], [[gèl#oc|gèl]], [[iraga#oc|iraga]], [[jèl#oc|jèl]], [[jòlh#oc|jòlh]], [[juèlh#oc|juèlh]], [[julheta#oc|julheta]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=oc}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Botanik: Taumel-Lolch (Lolium temulentum) |Ü-Liste= *{{fr}}: {{Ü|fr|ivraie enivrante}} {{f}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Literatur|Autor=Gui Benoèt|Titel=Las plantas|Jahr=2008|ISBN=9782859104535}}. {{Quellen}} 7lwu1nxifkyi7g649rqbge479s9clqo 10654638 10654637 2026-05-03T14:31:52Z Wamito 720 10654638 wikitext text/x-wiki == iòl ({{Sprache|Okzitanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Okzitanisch}}, {{m}} === {{Okzitanisch Substantiv Übersicht |Genus=m |Singular=iòl |Plural=iòls }} {{Worttrennung}} :i·ol, {{Pl.}} :i·ols {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=oc}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] ''[[Botanik]]:'' [[Taumellolch]], [[Rauschgras]] (Pflanzenart innerhalb der Familie der Süßgräser, ''[[Lolium temulentum]]'', Synonym für ''[[iraga]]'')<ref name='gb'>{{Literatur|Autor=Gui Benoèt|Titel=Las plantas|Jahr=2008|ISBN=9782859104535}}.</ref> {{Synonyme}} :[1] [[ajuèl]], [[biraga]], [[briaga]], [[ebriaga]], [[embriac]], [[embriaga]], [[gèl#oc|gèl]], [[iraga#oc|iraga]], [[jèl#oc|jèl]], [[jòlh#oc|jòlh]], [[juèlh#oc|juèlh]], [[julheta#oc|julheta]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=oc}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Botanik: Taumel-Lolch (Lolium temulentum) |Ü-Liste= *{{fr}}: {{Ü|fr|ivraie enivrante}} {{f}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Literatur|Autor=Gui Benoèt|Titel=Las plantas|Jahr=2008|ISBN=9782859104535}}. {{Quellen}} jb8xpala23s9vzngjcxnvvdsu1m0wa3 gèl 0 188478 10654618 10496666 2026-05-03T14:21:21Z Wamito 720 + wt 10654618 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[gel]], [[Gel]], [[GEL]], [[gel.]]}} == gèl ({{Sprache|Okzitanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Okzitanisch}}, {{m}} === {{Okzitanisch Substantiv Übersicht |Genus=m |Singular=gèl |Plural=gèls }} {{Worttrennung}} :gel, {{Pl.}} gels {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=oc}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q942602-Davidgrosclaude-gèl.wav|gèl (languedokisch)}} {{Bedeutungen}} :[1] ''[[Botanik]]:'' [[Taumellolch]], [[Rauschgras]] (Pflanzenart innerhalb der Familie der Süßgräser, ''[[Lolium temulentum]]'', Synonym für ''[[iraga]]'')<ref name='gb'>{{Literatur|Autor=Gui Benoèt|Titel=Las plantas|Jahr=2008|ISBN=9782859104535}}.</ref> {{Synonyme}} :[1] [[ajuèl]], [[biraga]], [[briaga]], [[ebriaga]], [[embriac]], [[embriaga]], [[iòl#oc|iòl]], [[iraga#oc|iraga]], [[jèl#oc|jèl]], [[jòlh#oc|jòlh]], [[juèlh#oc|juèlh]], [[julheta#oc|julheta]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=oc}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Botanik: Taumel-Lolch (Lolium temulentum) |Ü-Liste= *{{fr}}: {{Ü|fr|ivraie enivrante}} {{f}} }} {{Referenzen}} :[1] Gui Benoèt: Las plantas. 2008, ISBN 9782859104535. {{Quellen}} 5qblwft4gmlx608u9sswdgp0w2cjt5w 10654629 10654618 2026-05-03T14:28:53Z Wamito 720 10654629 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[gel]], [[Gel]], [[GEL]], [[gel.]]}} == gèl ({{Sprache|Okzitanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Okzitanisch}}, {{m}} === {{Okzitanisch Substantiv Übersicht |Genus=m |Singular=gèl |Plural=gèls }} {{Worttrennung}} :gel, {{Pl.}} gels {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=oc}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q942602-Davidgrosclaude-gèl.wav|gèl (languedokisch)}} {{Bedeutungen}} :[1] ''[[Botanik]]:'' [[Taumellolch]], [[Rauschgras]] (Pflanzenart innerhalb der Familie der Süßgräser, ''[[Lolium temulentum]]'', Synonym für ''[[iraga]]'')<ref name='gb'>{{Literatur|Autor=Gui Benoèt|Titel=Las plantas|Jahr=2008|ISBN=9782859104535}}.</ref> {{Synonyme}} :[1] [[ajuèl]], [[biraga]], [[briaga]], [[ebriaga]], [[embriac]], [[embriaga]], [[iòl#oc|iòl]], [[iraga#oc|iraga]], [[jèl#oc|jèl]], [[jòlh#oc|jòlh]], [[juèlh#oc|juèlh]], [[julheta#oc|julheta]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=oc}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Botanik: Taumel-Lolch (Lolium temulentum) |Ü-Liste= *{{fr}}: {{Ü|fr|ivraie enivrante}} {{f}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Literatur|Autor=Gui Benoèt|Titel=Las plantas|Jahr=2008|ISBN=9782859104535}}. {{Quellen}} p7npwrjndgbxe8mnquk61d5ovdq9uxh embriaga 0 188479 10654633 10496667 2026-05-03T14:29:36Z Wamito 720 10654633 wikitext text/x-wiki == embriaga ({{Sprache|Okzitanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Okzitanisch}}, {{f}} === {{Okzitanisch Substantiv Übersicht |Genus=f |Singular=embriaga |Plural=embragues }} {{Worttrennung}} :em·bri·a·ga, {{Pl.}} em·bri·a·gas {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=oc}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-embriaga.wav}} {{Bedeutungen}} :[1] ''[[Botanik]]:'' [[Taumellolch]], [[Rauschgras]] (Pflanzenart innerhalb der Familie der Süßgräser, ''[[Lolium temulentum]]'', Synonym für ''[[iraga]]'')<ref name='gb'>{{Literatur|Autor=Gui Benoèt|Titel=Las plantas|Jahr=2008|ISBN=9782859104535}}.</ref> {{Synonyme}} :[1] [[ajuèl]], [[biraga]], [[briaga]], [[ebriaga]], [[embriac]], [[gèl#oc|gèl]], [[iòl#oc|iòl]], [[iraga#oc|iraga]], [[jèl#oc|jèl]], [[jòlh#oc|jòlh]], [[juèlh#oc|juèlh]], [[julheta#oc|julheta]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=oc}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Botanik: Taumel-Lolch (Lolium temulentum) |Ü-Liste= *{{fr}}: {{Ü|fr|ivraie enivrante}} {{f}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Quellen}} lqm7vdgkway5le9vhpi5inyue7597wu 10654636 10654633 2026-05-03T14:30:46Z Wamito 720 10654636 wikitext text/x-wiki == embriaga ({{Sprache|Okzitanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Okzitanisch}}, {{f}} === {{Okzitanisch Substantiv Übersicht |Genus=f |Singular=embriaga |Plural=embragues }} {{Worttrennung}} :em·bri·a·ga, {{Pl.}} em·bri·a·gas {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=oc}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-embriaga.wav}} {{Bedeutungen}} :[1] ''[[Botanik]]:'' [[Taumellolch]], [[Rauschgras]] (Pflanzenart innerhalb der Familie der Süßgräser, ''[[Lolium temulentum]]'', Synonym für ''[[iraga]]'')<ref name='gb'>{{Literatur|Autor=Gui Benoèt|Titel=Las plantas|Jahr=2008|ISBN=9782859104535}}.</ref> {{Synonyme}} :[1] [[ajuèl]], [[biraga]], [[briaga]], [[ebriaga]], [[embriac]], [[gèl#oc|gèl]], [[iòl#oc|iòl]], [[iraga#oc|iraga]], [[jèl#oc|jèl]], [[jòlh#oc|jòlh]], [[juèlh#oc|juèlh]], [[julheta#oc|julheta]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=oc}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Botanik: Taumel-Lolch (Lolium temulentum) |Ü-Liste= *{{fr}}: {{Ü|fr|ivraie enivrante}} {{f}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Literatur|Autor=Gui Benoèt|Titel=Las plantas|Jahr=2008|ISBN=9782859104535}}. {{Quellen}} 8b7ilisqsdzhr2j28oyna0i86t0snrl ŝanĝi 0 188790 10655311 9459536 2026-05-04T08:27:16Z Luis Elíver 202611 /* ŝanĝi ({{Sprache|Esperanto}}) */ 10655311 wikitext text/x-wiki == ŝanĝi ({{Sprache|Esperanto}}) == === {{Wortart|Verb|Esperanto}} === {{Esperanto Verb Übersicht|ŝanĝ}} {{eo-pron|a=LL-Q143 (epo)-Lepticed7-ŝanĝi.wav}} {{Bedeutungen}} :[1] [[wechseln]], aus- oder [[umwechseln]], aus- oder [[umtauschen]] :[2] [[ändern]], [[verändern]], [[schalten]] {{Beispiele}} :[1] Ŝi ''ŝanĝis'' la laborlokon. ::Sie hat die Arbeitsstelle ''gewechselt''. :[2] Li portas pantalonon, kiun oni povas laŭgrade mallongige ''ŝanĝi'' per fulmofermilo. :: Er trägt so eine Hose, die man per Reißverschluss stufenweise kürzer ''schalten'' kann. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] ''ŝanĝi'' la laborlokon, ''ŝanĝi'' la loĝejon, ''ŝanĝi'' monon, ''ŝanĝi'' direkton ::die Arbeitsstelle ''wechseln'', die Wohnung ''wechseln'', Geld ''wechseln'', [[umschwingen]] {{Wortbildungen}} :''Adjektive:'' [1] [[ŝanĝebla]], [[senŝanĝa]] :''Adverbien:'' [1] [[senŝanĝe]] :''Substantive:'' [1] [[ŝanĝo]], [[ŝanĝado]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=wechseln, aus- oder umwechseln, aus- oder umtauschen|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|umwechseln}}, {{Ü|de|umtauschen}} *{{en}}: {{Ü|en|change}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=ändern, verändern, schalten|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|ändern}}, {{Ü|de|verändern}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-dictcc|eo}} rp5wo0rf3z776n204b9l3z308mxsmkl embriac 0 188913 10654627 10496668 2026-05-03T14:28:21Z Wamito 720 10654627 wikitext text/x-wiki == embriac ({{Sprache|Okzitanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Okzitanisch}}, {{m}} === {{Okzitanisch Substantiv Übersicht |Genus=m |Singular=embriac |Plural=embriacs }} {{Worttrennung}} :em·bri·ac, {{Pl.}} em·bri·acs {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|embriˈak}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-embriac.wav}} {{Bedeutungen}} :[1] ''[[Botanik]]:'' Taumel-Lolch (''[[Lolium temulentum]])'' {{Synonyme}} :[1] [[ajuèl]], [[biraga]], [[briaga]], [[ebriaga]], [[embriaga#oc|embriaga]], [[gèl#oc|gèl]], [[iòl#oc|iòl]], [[iraga#oc|iraga]], [[jèl#oc|jèl]], [[jòlh#oc|jòlh]], [[juèlh#oc|juèlh]], [[julheta#oc|julheta]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=oc}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Botanik: Taumel-Lolch (Lolium temulentum)|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Taumel-Lolch}} {{m}} *{{fr}}: {{Ü|fr|ivraie enivrante}} {{f}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Literatur|Autor=Gui Benoèt|Titel=Las plantas|Jahr=2008|ISBN=9782859104535}}. kxu6zmu95j9zq6d9yf6r9ck748jyc89 ebriaga 0 188914 10654626 10496670 2026-05-03T14:26:27Z Wamito 720 10654626 wikitext text/x-wiki == ebriaga ({{Sprache|Okzitanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Okzitanisch}}, {{f}} === {{Okzitanisch Substantiv Übersicht |Genus=f |Singular=ebriaga |Plural=ebriagas }} {{Worttrennung}} :e·bri·a·ga, {{Pl.}} e·bri·a·gas {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=oc}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] ''[[Botanik]]:'' Taumel-Lolch (''[[Lolium temulentum]])'' {{Synonyme}} :[1] [[ajuèl]], [[biraga]], [[briaga]], [[embriac]], [[embriaga#oc|embriaga]], [[gèl#oc|gèl]], [[iòl#oc|iòl]], [[iraga#oc|iraga]], [[jèl#oc|jèl]], [[jòlh#oc|jòlh]], [[juèlh#oc|juèlh]], [[julheta#oc|julheta]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=oc}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Botanik: Taumel-Lolch (Lolium temulentum)|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Taumel-Lolch}} {{m}} *{{fr}}: {{Ü|fr|ivraie enivrante}} {{f}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Literatur|Autor=Gui Benoèt|Titel=Las plantas|Jahr=2008|ISBN=9782859104535|Seiten=164}}. 8bpnd6t90ux9837m9kiayu35ndxf9ef Einhalten 0 196966 10655288 9479385 2026-05-04T07:26:53Z Udo T. 91150 korr. 10655288 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[einhalten]]}} == Einhalten ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Einhalten |Nominativ Plural=– |Genitiv Singular=Einhaltens |Genitiv Plural=– |Dativ Singular=Einhalten |Dativ Plural=– |Akkusativ Singular=Einhalten |Akkusativ Plural=– }} {{Anmerkung}} :Dieser Eintrag ist die [[Substantivierung]] eines Verbs. Die Nummerierung der Bedeutungen korrespondieren zumeist miteinander. Es können sich jedoch eigenständige Bedeutungen herausgebildet haben. {{Worttrennung}} :Ein·hal·ten, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaɪ̯nˌhaltn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Einhalten.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|aɪ̯nhaltn̩|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Befolgung]] von [[Regel]]n, [[Vereinbarung]]en, [[Verpflichtung]]en oder [[Terminvorgabe]]n :[2] {{K|Textilindustrie|Kürschnerei}} [[Verbindung]] zweier [[ungleich]] [[lang]]er [[Stoff]]e oder [[Pelzteil]]e ohne erkennbare [[Faltenlegung]] {{Herkunft}} :[[Derivation]] von der Infinitform des Verbs [[einhalten]] durch [[Konversion]] {{Synonyme}} :[1] [[Einhaltung]] {{Gegenwörter}} :[1] [[Nichteinhalten]] {{Beispiele}} :[1] Die Bereitschaft zum ''Einhalten'' von Abstandsregeln und dem Tragen eines Mund-Nasen-Schutzes hängt einer neuen Studie zufolge auch vom Einfühlungsvermögen ab.<ref>{{Internetquelle | url=https://orf.at/stories/3185022/ | titel=Studie: Empathie hilft bei Einhalten von CoV-Regeln | hrsg=ORF.at | datum=13. Oktober 2020 | zugriff=2021-10-26}}</ref> :[1] Osttimor wird Jahre später auf das ''Einhalten'' des Vertragswerks pochen.<ref>{{Wikipedia|1991|oldid=216358393#Februar}}.</ref> :[1] Der Bestand an Dorsch (Kabeljau) hat allerdings in den letzten Jahren wieder leicht zugenommen, bedingt durch einen Kaltwasserschub und ein besseres ''Einhalten'' der Fangquoten insbesondere durch polnische Fischer.<ref>{{Wikipedia|Ostsee|oldid=216065484#Tierwelt}}.</ref> :[1] Und als wir eine Chance gesehen haben, wieder Schulen zu öffnen, haben wir es getan, unter Maßgabe von Hygienevorschriften, auch unter Maßgabe des ''Einhaltens'' von Distanz.<ref>{{Internetquelle | url=https://www.parlament.gv.at/PAKT/VHG/XXVII/NRSITZ/NRSITZ_00043/fnameorig_845422.html | titel=43. Sitzung des Nationalrates der Republik Österreich | hrsg=parlament.gv.at | datum=7. Juli 2020 | zugriff=2021-10-26}}</ref> :[1] Es gibt diesen einen Saunagast, der sich mit Leidenschaft und gänzlich ehrenamtlich die Kontrolle des ''Einhaltens'' von Saunaregeln seiner Mitsaunierenden auf die Fahne geschrieben hat.<ref>{{Internetquelle | url=https://www.pinterest.de/pin/818810775981504891/ | titel=Die Saunapolizei | hrsg=pinterest.de | zugriff=2021-10-26}}</ref> :[2] {{Beispiele fehlen}} {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] ''Einhalten'' von [[Abstandsregel]]n, [[Fangquote]]n, [[Geschwindigkeitsbeschränkung]]en, [[Menschenrecht]]en, [[Regel]]n ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Befolgung von Regeln, Vereinbarungen, Verpflichtungen oder Terminvorgaben|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Verbindung zweier ungleich langer Stoffe oder Pelzteile ohne erkennbare Faltenlegung|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Referenzen}} :[2] {{Wikipedia}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[anhielten]], [[innehalte]]}} 2ul69npz00cr8238oty4q7bol0zs4x7 Tänzer 0 200158 10655404 10351271 2026-05-04T10:49:27Z RaveDog 18007 UB 10655404 wikitext text/x-wiki == Tänzer ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Tänzer |Nominativ Plural=Tänzer |Genitiv Singular=Tänzers |Genitiv Plural=Tänzer |Dativ Singular=Tänzer |Dativ Plural=Tänzern |Akkusativ Singular=Tänzer |Akkusativ Plural=Tänzer |Bild=Locals Dancing in Bangui.jpg|mini|1|''Tänzer'' in [[Bangui]] }} {{Worttrennung}} :Tän·zer, {{Pl.}} Tän·zer {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈtɛnt͡sɐ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Tänzer.ogg}}, {{Audio|De-at-Tänzer.ogg|spr=at}} :{{Reime}} {{Reim|ɛnt͡sɐ|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] {{gM}} Person, die (beruflich) [[tanzen|tanzt]] {{Gegenwörter}} :[1] [[Nichttänzer]] {{Weibliche Wortformen}} :[1] [[Tänzerin]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Amateurtänzer]], [[Ausdruckstänzer]], [[Backgroundtänzer]], [[Ballerino]], [[Balletttänzer]], [[Bauchtänzer]], [[Bühnentänzer]], [[Capoeira-Tänzer]], [[Eintänzer]], [[Einzeltänzer]], [[Eistänzer]], [[Ensembletänzer]], [[Feuertänzer]], [[Flamencotänzer]], [[Folkloretänzer]], [[Formationstänzer]], [[Gardetänzer]], [[Go-go-Tänzer]], [[Grotesktänzer]], [[Gruppentänzer]], [[Hip-Hop-Tänzer]], [[Hobbytänzer]], [[Hula-Tänzer]], [[Jumpstyle-Tänzer]], [[Lateintänzer]], [[Männerballetttänzer]], [[Mittänzer]], [[Moriskentänzer]], [[Nachwuchstänzer]], [[Nackttänzer]], [[Operntänzer]], [[Profitänzer]], [[Revuetänzer]], [[Rollstuhltänzer]], [[Salsatänzer]], [[Sambatänzer]], [[Schlangentänzer]], [[Schwertertänzer]], [[Showtänzer]], [[Solotänzer]], [[Standardtänzer]], [[Startänzer]], [[Stelzentänzer]], [[Stepptänzer]], [[Straßentänzer]], [[Stripteasetänzer]], [[Tangotänzer]], [[Technotänzer]], [[Trachtentänzer]], [[Turniertänzer]], [[Volkstänzer]], [[Vortänzer]], [[Walzertänzer]], [[Zumba-Tänzer]] :[1] ''übetragen:'' [[Antänzer]], [[Seiltänzer]], [[Traumtänzer]] {{Beispiele}} :[1] Das Mauerblümchen fand während des ganzen Abends keinen ''Tänzer.'' :[1] „Aber die allerschlimmsten ''Tänzer'' sind und bleiben deutsche Jungs.“<ref>{{Literatur | Autor= Kaya Yanar | Titel= Made in Germany |TitelErg= | Auflage= 3. |Verlag= Wilhelm Heyne| Ort= München| Jahr= 2011 | ISBN= 978-3-453-60204-5 | Seiten=247.}}</ref> :[1] „Der weiteren Verwandtschaft galt er als ein hübscher Husarenoffizier, ein flotter ''Tänzer'' und einer der besten Heiratskandidaten von Moskau.“<ref>{{Literatur | Autor= Leo N. Tolstoi | Titel= Krieg und Frieden | TitelErg= Roman | Übersetzer=Werner Bergengruen | Verlag=Paul List Verlag | Ort= München | Jahr=1953 | Seiten=387}}. Russische Urfassung 1867.</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] [[begeistert|begeisterter]] ''Tänzer'', [[begabt|begabter]] ''Tänzer'', [[leidenschaftlich|leidenschaftlicher]] ''Tänzer'' {{Wortbildungen}} :[[tänzerisch]], [[Tänzerkörper]], [[Tänzerpaar]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Person, die (beruflich) tanzt|Ü-Liste= *{{eu}}: {{Ü|eu|dantzari}} *{{en}}: {{Ü|en|dancer}} *{{fi}}: {{Ü|fi|tanssija}} *{{fr}}: {{Ü|fr|danseur}} {{m}} *{{id}}: {{Ü|id|penari}} *{{ia}}: {{Ü|ia|dansator}} *{{it}}: {{Ü|it|ballerino}} {{m}} *{{ca}}: {{Ü|ca|ballarí}} {{m}} *{{pl}}: {{Ü|pl|tancerz}} {{m}} *{{ro}}: {{Ü|ro|dansator}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|dansare}}, {{Ü|sv|dansör}} {{u}} *{{es}}: {{Ü|es|bailarín}} *{{cs}}: {{Ü|cs|tanečník}} {{m}} *{{tr}}: {{Ü|tr|dansçı}}, {{Ü|tr|dansör}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Lit-Duden: Rechtschreibung|A=25}}, „Tänzer“, Seite 1048 :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-Duden}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[*] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}} :[*] {{Ref-FreeDictionary}} :[*] {{Ref-PONS}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|106033}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[Ärzten]], [[Zärten]]}} 6c6pt1wu0i551oi6hfgv3oorpa692ap loslassen 0 228746 10655280 10144668 2026-05-04T07:19:02Z Luis Elíver 202611 +eo:[[liberiĝi de io]] +eo:[[ellasi ion]] +eo:[[ne plu esti emocie trafita de io]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10655280 wikitext text/x-wiki == loslassen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Verb|Deutsch}} === {{Deutsch Verb Übersicht |Präsens_ich=lasse los |Präsens_du=lässt los |Präsens_er, sie, es=lässt los |Präteritum_ich=ließ los |Partizip II=losgelassen |Konjunktiv II_ich=ließe los |Imperativ Singular=lass los |Imperativ Singular*=lasse los |Imperativ Plural=lasst los |Hilfsverb=haben }} {{Worttrennung}} :los·las·sen, {{Prät.}} ließ los, {{Part.}} los·ge·las·sen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈloːsˌlasn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-loslassen.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] den [[Griff]] um etwas lösen, etwas nicht mehr festhalten :[2] jemanden oder etwas nicht mehr [[zurückhalten]] :[3] ''übertragen:'' von etwas nicht mehr seelisch beeinträchtigt werden :[4] ''übertragen:'' eine [[enge]] [[Bindung]] lockern :[5] ''salopp:'' sich mündlich oder schriftlich äußern {{Herkunft}} :{{Verbherkunft|W=Partikel}} {{Gegenwörter}} :[1] [[festhalten]], [[halten]], [[umklammern]] :[2] [[zurückhalten]], [[festhalten]], [[einsperren]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[lösen]] :[2] [[befreien]] {{Beispiele}} :[1] Du musst das Seil ''loslassen!'' :[1] ''Lass'' bitte meine Hand ''los!'' :[2] ''Lasst'' die Hunde ''los!'' :[2] So kann man dich nicht auf die Menschheit ''loslassen.'' :[3] Seine Kriegserlebnisse ''ließen'' ihn sein Leben lang nicht mehr ''los.'' :[3] „Eleanora erleidet einen Schock und wird ins Krankenhaus gebracht, aus dem sie einen Monat später mit einem Schuldgefühl wieder herauskommt, das sie nie mehr ''loslassen'' wird.“<ref>{{Literatur | Autor=Noël Balen | Titel=Billie Holiday. Die Seele des Blues | Verlag=Scherz | Ort=Bern | Jahr=2002 (französisches Original 2000)| ISBN= -}}, Seite 16.</ref> :[4] Dein Sohn ist erwachsen, du musst ihn jetzt ''loslassen.'' :[5] Danach hat er eine Rede ''losgelassen,'' die sich gewaschen hat. :[5] Über jede Kleinigkeit ''lässt'' er eine Beschwerde ''los.'' {{Redewendungen}} :[2] [[jemanden auf die Menschheit loslassen]] {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] nicht loslassen :[2] [[Hunde]], [[Verbrecher]] loslassen :[5] eine [[Rede]], [[Beschwerde]] loslassen; einen [[Witz]], [[Spruch]], [[Brief]] loslassen {{Wortbildungen}} :''[[Konversion]]en:'' [[Loslassen]], [[loslassend]], [[losgelassen]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=den Griff um etwas lösen, etwas nicht mehr festhalten|Ü-Liste= *{{fr}}: {{Ü|fr|lâcher}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{ca}}: {{Ü|ca|deixar anar}} *{{pt}}: {{Ü|pt|soltar}} *{{ro}}: {{Ü|ro|lăsa}} *{{sv}}: {{Ü|sv|släppa lös}}, {{Ü|sv|släppa}} *{{es}}: {{Ü|es|soltar}} *{{cs}}: {{Ü|cs|pouštět}}, {{Ü|cs|pustit}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=jemanden oder etwas nicht mehr zurückhalten|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|let loose}}, {{Ü|en|let go}}, {{Ü|en|release}} *{{fr}}: {{Ü|fr|lâcher}} *{{ca}}: {{Ü|ca|deixar anar}}, {{Ü|ca|soltar}} *{{pt}}: {{Ü|pt|soltar}} *{{ro}}: {{Ü|ro|lăsa}} *{{sv}}: {{Ü|sv|släppa lös}}, {{Ü|sv|släppa}} *{{es}}: {{Ü|es|soltar}} *{{cs}}: {{Ü|cs|pouštět}}, {{Ü|cs|pustit}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=übertragen: von etwas nicht mehr seelisch beeinträchtigt werden|Ü-Liste= *{{eo}}: {{Ü|eo|liberiĝi de io|L=E}}, {{Ü|eo|ellasi ion|L=E}}, {{Ü|eo|ne plu esti emocie trafita de io|L=E}} *{{fr}}: {{Ü|fr|lâcher prise}}, {{Ü|fr|lâcher l’affaire}} *{{ca}}: {{Ü|ca|no oblidar}} *{{pt}}: {{Ü|pt|livrar-se}} *{{sv}}: {{Ü|sv|bli kvitt}}, {{Ü|sv|bli fri från}} }} {{Ü-Tabelle|4|G=übertragen: eine enge Bindung lockern|Ü-Liste= *{{sv}}: {{Ü|sv|släppa loss}}, {{Ü|sv|ge ifrån sig}} }} {{Ü-Tabelle|5|G=salopp: sich mündlich oder schriftlich äußern|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Referenzen}} :[1–3, 5] {{Ref-DWDS}} :[1, 2, 4] {{Ref-UniLeipzig}} :[1–3, 5] {{Ref-FreeDictionary}} {{Quellen}} lwxdjcf6llp5z15m2jq27p22te5n6gf Hörgerät 0 245676 10655382 10237809 2026-05-04T10:28:33Z RaveDog 18007 WB 10655382 wikitext text/x-wiki == Hörgerät ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Hörgerät |Nominativ Plural=Hörgeräte |Genitiv Singular=Hörgerätes |Genitiv Singular*=Hörgeräts |Genitiv Plural=Hörgeräte |Dativ Singular=Hörgerät |Dativ Singular*=Hörgeräte |Dativ Plural=Hörgeräten |Akkusativ Singular=Hörgerät |Akkusativ Plural=Hörgeräte }} {{Worttrennung}} :Hör·ge·rät, {{Pl.}} Hör·ge·rä·te {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhøːɐ̯ɡəˌʁɛːt}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Hörgerät.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] Gerät für Hörgeschädigte, um die Hörfähigkeit zu verbessern {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus dem Stamm des Verbs ''[[hören]]'' und dem Substantiv ''[[Gerät]]'' {{Synonyme}} :[1] [[Audifon]], [[Hörapparat]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Gerät]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Im-Ohr-Hörgerät]] {{Beispiele}} :[1] Als ihr Vater sechzig Jahre alt war, brauchte er wegen Hörverlustes ein ''Hörgerät.'' :[1] „Wir sehen Gehhilfen, ''Hörgeräte'', Tablettendosen, zitternde und gleichwohl konzentrierte Hände, die die Medikamente neben dem Besteck ordnen.“<ref>{{Literatur | Autor= Björn Kuhligk, Tom Schulz | Titel= Rheinfahrt |TitelErg= Ein Fluss. Seine Menschen. Seine Geschichten | Übersetzer= |Verlag= Orell Füssli| Ort= Zürich| Jahr= 2017 | ISBN=978-3-280-05630-1 | Seiten=156.}}</ref> :[1] „Erst kürzlich hatte ich mir bei einem Besuch bei meiner Mutter ihre ''Hörgeräte'' ausgeborgt und in die Ohren geschoben.“<ref>{{Literatur | Autor=Joachim Meyerhoff | Titel=Hamster im hinteren Stromgebiet | TitelErg=Alle Tote fliegen hoch. Teil 5. Roman | Verlag=Kiepenheuer & Witsch | Ort= Köln | Jahr=2020 |ISBN=978-3-462-00024-5 | Seiten=229.}}</ref> {{Wortbildungen}} :[[Hörgeräteakustiker]]/[[Hörgeräteakustikerin]], [[Hörgerätträger]]/[[Hörgerätträgerin]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Gerät für Hörgeschädigte, um die Hörfähigkeit zu verbessern|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|hearing aid}} *{{fi}}: {{Ü|fi|kuulokoje}} *{{fr}}: {{Ü|fr|appareil auditif|L=e}} {{m}} *{{ca}}: {{Ü|ca|audiòfon}} {{m}} *{{la}}: {{Ü|la|auriculare}} {{n}} *{{mk}}: {{Üt|mk|слушни апарат|slušni aparat}} {{m}} *{{nl}}: {{Ü|nl|hoortoestel}} {{n}}, {{Ü|nl|hoorapparaat}} {{n}} *{{no}}: {{Ü|no|høreapparat}} {{m}} *{{pl}}: {{Ü|pl|aparat słuchowy}} {{m}} *{{pt}}: {{Ü|pt|aparelho auditivo}} {{m}} *{{ru}}: {{Üt|ru|слуховой аппарат}} *{{sv}}: {{Ü|sv|hörapparat}} {{n}} *{{sr}}: {{Üt|sr|слушни апарат|slušni aparat}} {{m}} *{{sh}}: {{Üt|sh|слушни апарат|slušni aparat}} {{m}} *{{sl}}: {{Ü|sl|slušni aparat}} {{m}} *{{wen}}: **{{dsb}}: {{Ü|dsb|słuchałko}} {{n}} **{{hsb}}: {{Ü|hsb|słuchowy nastroj}} {{m}} *{{tr}}: {{Ü|tr|işitme cihazı}} *{{uk}}: {{Üt|uk|слуховий апарат}} *{{hu}}: {{Ü|hu|hallókészülék}} *{{be}}: {{Üt|be|слухавы апарат}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} :[1] {{Ref-Duden}} :[1] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[Abhörgerät]]}} pu9giako1hy9fgbgto0ud748orufgm5 dabei sein 0 251382 10655237 10458643 2026-05-04T04:55:41Z Luis Elíver 202611 +eo:[[esti ĉe tio]] +eo:[[okupiĝi pri tio]] +eo:[[esti okupata pri tio]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10655237 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[dabeisein]]}} == dabei sein ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Wortverbindung|Deutsch}}, {{Wortart|Verb|Deutsch}} === {{Deutsch Verb Übersicht |Präsens_ich=bin dabei |Präsens_du=bist dabei |Präsens_er, sie, es=ist dabei |Präteritum_ich=war dabei |Partizip I=dabei seiend |Partizip II=dabei gewesen |Konjunktiv II_ich=wäre dabei |Imperativ Singular=sei dabei |Imperativ Plural=seid dabei |Hilfsverb=sein |}} {{Nicht mehr gültige Schreibweisen}} :[[dabeisein]] {{Worttrennung}} :da·bei sein, {{Prät.}} war da·bei, {{Part.}} da·bei ge·we·sen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|daˈbaɪ̯ˈzaɪ̯n}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-dabei sein.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] an etwas [[teilnehmen]] oder [[mitmachen]] :[2] ''zum Ausdruck einer Verlaufsform:'' gerade mit etwas Bestimmtem beschäftigt sein {{Herkunft}} :{{Verbherkunft|W=Partikel}} {{Synonyme}} :[1] [[anwesend]] sein, [[beiwohnen]], [[beteiligt]] sein, [[gegenwärtig]] sein, [[mitmachen]], ''umgangssprachlich:'' [[mit von der Partie sein]], [[präsent]] [[sein]], [[teilhaben]], [[teilnehmen]], [[vertreten]] oder [[vorhanden]] sein, [[zur Stelle sein]], [[zugegen]] [[sein]] :[2] sich [[befassen]], [[beschäftigt sein]] {{Gegenwörter}} :[1] [[abwesend]] sein, [[fehlen]] :[2] [[aufhören]] {{Beispiele}} :[1] »War er mit euch im Kino?« ::»Ja, er ''war dabei.''« :[1] Musst du wirklich bei jeder Demo ''dabei sein?'' :[2] Sie ''ist dabei'', ihrer Tochter mit den Hausaufgaben zu helfen. :[2] Er ''war'' gerade ''dabei'' abzuwaschen, als das Handy klingelte. :[2] „Sie ''ist'' gerade ''dabei,'' eine Mail an einen Bekannten zu schreiben, den lieben René, aber sie scheitert schon bei der Anrede: Der kleine Strich über dem é, der Accent aigu, will nicht erscheinen.“<ref>{{Per-Zeit | Autor=Alice Bota | Titel=Merkel und der schicke Bär | Nummer=20 | Tag=11 | Monat=05 | Jahr=2017 | Seiten=13 }}</ref> {{Sprichwörter}} :[[dabei sein ist alles|''dabei sein'' ist alles!]] {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] mit [[Feuereifer]] ''dabei sein'', [[mit Leib und Seele]] ''dabei sein'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=an etwas teilnehmen oder mitmachen|Ü-Liste= *{{bg}}: {{Üt|bg|присъствам}}, {{Üt|bg|участвам}} *{{en}}: {{Ü|en|be there}} *{{eo}}: {{Ü|eo|partopreni}}, {{Ü|eo|ĉeesti}} *{{fr}}: {{Ü|fr|participer}}, {{Ü|fr|être présent}} *{{pl}}: ''anwesend sein:'' {{Ü|pl|być}}, {{Ü|pl|obecny|być obecnym}}; ''teilnehmen:'' {{Ü|pl|uczestniczyć}}, {{Ü|pl|współuczestniczyć}}, {{Ü|pl|brać udział}} (''[[perfektiv]]:'' {{Ü|pl|wziąć udział}}), *{{ru}}: {{Üt|ru|присутствовать}}, {{Üt|ru|принимать участие}}, }} {{Ü-Tabelle|2|G=zum Ausdruck einer Verlaufsform: gerade mit etwas Bestimmtem beschäftigt sein|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|do|just doing}} *{{eo}}: {{Ü|eo|esti ĉe tio|L=E}}, {{Ü|eo|okupiĝi pri tio|L=E}}, {{Ü|eo|esti okupata pri tio|L=E}} *{{fr}}: {{Ü|fr|sur le point de}} *{{pl}}: ''bereits beschäftigt sein:'' {{Ü|pl|trakt|być w trakcie robienia czegoś}}, ''siehe auch:'' {{Ü|pl|właśnie}}, {{Ü|pl|akurat}}; ''im Begriff sein:'' {{Ü|pl|mieć zamiar}}, {{Ü|pl|zabierać|zabierać się}} (''[[perfektiv]]:'' {{Ü|pl|zabrać|zabrać się}}) *{{ru}}: ''чем-то'' {{Üt|ru|заниматься}} }} {{Referenzen}} :[1, 2] {{Ref-DWDS|dabei sein}} :[1, 2] {{Ref-FreeDictionary|dabei sein}} :[1, 2] {{Ref-Duden|dabei sein}} :[*] {{Ref-UniLeipzig|dabei sein}} {{Quellen}} ctas9b77hm7vmrw6ny2m6leufwbrs2t Präsidentin 0 258504 10655350 10539483 2026-05-04T10:01:15Z RaveDog 18007 UB 10655350 wikitext text/x-wiki == Präsidentin ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Präsidentin |Nominativ Plural=Präsidentinnen |Genitiv Singular=Präsidentin |Genitiv Plural=Präsidentinnen |Dativ Singular=Präsidentin |Dativ Plural=Präsidentinnen |Akkusativ Singular=Präsidentin |Akkusativ Plural=Präsidentinnen |Bild 1=Janet_Yellen_official_Federal_Reserve_portrait.jpg|mini|2|Janet Yellen ist seit dem 1. Februar 2014 ''Präsidentin'' des [[FED]]. }} {{Worttrennung}} :Prä·si·den·tin, {{Pl.}} Prä·si·den·tin·nen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|pʁɛziˈdɛntɪn}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Präsidentin.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|ɛntɪn|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] weibliches [[Staatsoberhaupt]] einer Republik :[2] weibliche [[Vorsitzende]] einer Institution, Organisation oder Versammlung :[3] {{K|va.}} Frau eines Präsidenten {{Männliche Wortformen}} :[1, 2] [[Präsident]] {{Oberbegriffe}} :[1, 2] [[Frau]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Bundespräsidentin]], [[Übergangspräsidentin]] :[1] ''nach Institutionen/Staaten:'' [[EU-Präsidentin]], [[US-Präsidentin]] :[2] [[Alterspräsidentin]], [[Arbeitgeberpräsidentin]], [[Bundespräsidentin]], [[Bundesratspräsidentin]], [[Bundestagspräsidentin]], [[Ehrenpräsidentin]], [[Elferratspräsidentin]], [[Gerichtspräsidentin]], [[Hochschulpräsidentin]], [[Kommissionspräsidentin]], [[Ministerpräsidentin]], [[Nationalratspräsidentin]], [[Parlamentspräsidentin]], [[Polizeipräsidentin]], [[Staatspräsidentin]], [[Universitätspräsidentin]], [[Vereinspräsidentin]], [[Vizepräsidentin]] :[2] ''nach Institutionen/Staaten:'' [[Arbeiterkammerpräsidentin]] ([[AK-Präsidentin]]), [[DFB-Präsidentin]], [[IOC-Präsidentin]], [[MSF-Präsidentin]], [[Rechnungshofpräsidentin]] {{Beispiele}} :[1] Christ Kirchner ist die zweite ''Präsidentin'' von Argentinien. :[1] „Tarja Kaarina Halonen - diese Frau schrieb Geschichte, denn sie wurde das erste weibliche finnische Staatsoberhaupt, die erste finnische ''Präsidentin''.“<ref>{{Literatur | Autor= Bernd Gieseking | Titel= Das kuriose Finnland Buch|TitelErg= Was Reiseführer verschweigen| Auflage= |Verlag= S. Fischer| Ort= Frankfurt/Main| Jahr= 2014 | ISBN= 978-3-596-52043-5 | Seiten= 234.}}</ref> :[2] Die ''Präsidentin'' der Universität verteidigte die Einführung der Studiengebühren. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=weibliches Staatsoberhaupt einer Republik|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|president}} *{{fr}}: {{Ü|fr|présidente}} {{f}} *{{ia}}: {{Ü|ia|presidente}} *{{it}}: {{Ü|it|presidente}} {{mf}}, {{Ü|it|presidentessa}} {{f}} *{{hr}}: {{Ü|hr|predsjednica}} {{f}} *{{tr}}: {{Ü|tr|cumhurbaşkanı}} *{{uk}}: {{Üt|uk|президентка}} {{f}} *{{vo}}: {{Ü|vo|presidal}} (''Mann oder Frau''), {{Ü|vo|jipresidal}} (''Frau'') }} {{Ü-Tabelle|2|G=weibliche Vorsitzende einer Institution oder Organisation|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|chairwoman}}, {{Ü|en|chair}}, [{{Ü|en|female}}] {{Ü|en|chairperson}} *{{it}}: {{Ü|it|presidente}} {{mf}}, {{Ü|it|presidentessa}} {{f}} *{{tr}}: {{Ü|tr|başkan}} *{{vo}}: {{Ü|vo|presidan}} (''Mann oder Frau''), {{Ü|vo|jipresidan}} (''Frau'') }} {{Ü-Tabelle|3|G=Frau eines Präsidenten|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[2, 3] {{Ref-Grimm}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1, 2] {{Ref-FreeDictionary}} :[1, 2] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} fmei3zqn3pqab7dcytvu56xr7ye8jzf Spital 0 262499 10655325 10567860 2026-05-04T09:31:19Z RaveDog 18007 UB 10655325 wikitext text/x-wiki == Spital ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus 1=n |Genus 2=m |Nominativ Singular 1=Spital |Nominativ Singular 2=Spital |Nominativ Plural=Spitäler |Genitiv Singular 1=Spitals |Genitiv Singular 2=Spitals |Genitiv Plural=Spitäler |Dativ Singular 1=Spital |Dativ Singular 2=Spital |Dativ Plural=Spitälern |Akkusativ Singular 1=Spital |Akkusativ Singular 2=Spital |Akkusativ Plural=Spitäler }} {{Anmerkung|zum Genus}} :In der Schweiz wird zum Teil auch das maskuline Genus verwendet. {{Worttrennung}} :Spi·tal, {{Pl.}} Spi·tä·ler {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ʃpiˈtaːl}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Spital.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|aːl|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|österreichisch|schweizerisch|sonst|veraltet|ft=aber noch [[landschaftlich]]}} Gebäude oder Gebäudekomplex, in dem Kranke behandelt oder beherbergt werden {{Herkunft}} :[[Kurzwort]] zu ''[[Hospital]]'', mittelhochdeutsch ''spitāl'', ''spitel'', ''spittel''<ref>{{Literatur|Autor=Wolfgang Pfeifer [Leitung]|Titel=Etymologisches Wörterbuch des Deutschen|Auflage=2. durchgesehene und erweiterte |Verlag=Deutscher Taschenbuch Verlag|Ort=München|Jahr=1993|ISBN=3-423-03358-4}}, Stichwort „Hospital“.</ref> {{Synonyme}} :[1] [[Hospital]], [[Klinik]], [[Klinikum]], [[Krankenhaus]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Gebäude]], [[Haus]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Akutspital]], [[Bürgerspital]], [[Feldspital]], [[Heeresspital]], [[Kantonsspital]], [[Pestspital]], [[Tierspital]] {{Beispiele}} :[1] Niemand liegt gerne im ''Spital.'' :[1] „So blieb ich noch zu einem guten Gabelfrühstück im ''Spital'' und fuhr dann mit dem Sanitätsomnibus auf den Nordwestbahnhof.“<ref>{{Literatur | Autor=Egon Erwin Kisch | Titel= Schreib das auf, Kisch!| TitelErg= Ein Kriegstagebuch|Verlag= Aufbau Verlag | Ort=Berlin |Jahr= 2014| Seiten= 300.|ISBN=978-3-351-03557-0|}} Textgrundlage 1914/15.</ref> :[1] „[…] wie z.B. der ''Spital'' und die Siechenhäuser, deren Geschichte und Einrichtung wir Euch bereits in einigen vorhergehenden Blättern erzählt haben.“<ref>{{Internetquelle|url=https://books.google.se/books?id=OgdTAAAAcAAJ&pg=PA3|titel=Neujahrsblatt der Hülfsgesellschaft in Zürich|zugriff=2017-11-26}}</ref> :[1] „Im ''Spital'' lagen die Verletzten bis auf die Flure.“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Katharina Adler (Autorin)|Katharina Adler]] | Titel=Ida | TitelErg=Roman | Auflage=1. | Verlag=Rowohlt Verlag | Ort=Reinbek bei Hamburg | Jahr=2018 | ISBN=978-3-498-00093-6 | Seiten=188 }}.</ref> :[1] „Während des Krieges diente das Schloss Logonna-Daoulas zum Teil als ''Spital'', in dem sich verwundete Soldaten erholen konnten.“<ref> {{Literatur|Autor=Yves Buchheim, unter Mitarbeit von Franz Kotteder| Titel=Buchheim | TitelErg= Künstler, Sammler, Despot: Das Leben meines Vaters | Auflage= | Übersetzer= | Verlag=Heyne | Ort=München | Jahr=2018 | ISBN=978-3-453-20197-2}}, Seite 73.</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] im ''Spital'' [[liegen]]; ins ''Spital'' [[einweisen|eingewiesen]] werden {{Wortbildungen}} :[[Spitalsabteilung]], [[Spitalsambulanz]], [[Spitalsarzt]], [[Spitalsbett]], [[Spitalsbetreiber]], [[Spitalsgeruch]], [[Spitalmitarbeiter]], [[Spitalsreform]], [[Spitalstrakt]], [[Spitalsverwaltung]] {{Entlehnungen}} :''[[Tschechisch]]'': [[špitál]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Gebäude oder Gebäudekomplex, in dem Kranke behandelt oder beherbergt werden |Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|hospital}} *{{fr}}: {{Ü|fr|hôpital}} {{m}} *{{gl}}: {{Ü|gl|hospital}} {{m}} *{{ia}}: {{Ü|ia|hospital}} *{{it}}: {{Ü|it|ospedale}} {{m}} *{{ca}}: {{Ü|ca|hospital}} {{m}} *{{pt}}: {{Ü|pt|hospital}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|}} *{{es}}: {{Ü|es|hospital}} {{m}} *{{uk}}: {{Üt|uk|шпиталь}}, {{Üt|uk|госпіталь}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Wikipedia}} :[*] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[*] {{Ref-FreeDictionary}} :[*] {{Ref-Duden}} :[1] {{Lit-Duden: Rechtschreibung|A=25}}, „Spital“, Seite 1006. {{Quellen}} 2a4oompxs47wo02ghhrec1wbs4jfxdn Religionsunterricht 0 266881 10654926 10653485 2026-05-03T18:46:36Z Udo T. 91150 f 10654926 wikitext text/x-wiki == Religionsunterricht ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Religionsunterricht |Nominativ Plural=— |Genitiv Singular=Religionsunterrichtes |Genitiv Singular*=Religionsunterrichts |Genitiv Plural=— |Dativ Singular=Religionsunterricht |Dativ Singular*=Religionsunterrichte |Dativ Plural=— |Akkusativ Singular=Religionsunterricht |Akkusativ Plural=— }} {{Worttrennung}} :Re·li·gi·ons·un·ter·richt, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ʁeliˈɡi̯oːnsʔʊntɐˌʁɪçt}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Religionsunterricht.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|oːnsʔʊntɐʁɪçt|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Unterricht]] im Fach [[Religion]], der vor allem die [[Inhalt]]e einer bestimmten [[Religion]] zum [[Gegenstand]] hat {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus ''[[Religion]],'' [[Fugenelement]] ''[[-s]]'' und ''[[Unterricht]]'' {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] ''Schulwesen:'' [[Ethikunterricht]], ''Luxemburg:'' [[Werteunterricht]] :[1] ''kirchlich:'' [[Biblischer Unterricht]], [[Gemeindeunterricht]], [[Kommunionunterricht]]/[[Kommunionsunterricht]], [[Konfirmandenunterricht]], [[Konfirmationsunterricht]], [[Taufunterricht]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Religionspädagogik]], [[Unterricht]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Christenlehre]], [[Islamunterricht]], [[Jüdischunterricht]], [[Katechismusunterricht]] {{Kurzformen}} :[1] [[Religion]] :[1] ''Schülersprache:'' [[Reli]], [[Reliunterricht]] {{Beispiele}} :[1] „Freilich hielten sich die Lateinschulen vielerorts für berechtigt, den ''Religionsunterricht'' dem Lateinunterricht nutzbar zu machen.“<ref>Horst Joachim Frank: ''Dichtung, Sprache, Menschenbildung. Geschichte des Deutschunterrichts von den Anfängen bis 1945.'' Band 1. Deutscher Taschenbuch Verlag, München 1976, Seite 34. {{#isbn:3-423-04271-0}}.</ref> :[1] „Der ''Religionsunterricht'' ist in den öffentlichen Schulen mit Ausnahme der bekenntnisfreien Schulen ordentliches Lehrfach. Unbeschadet des staatlichen Aufsichtsrechtes wird der ''Religionsunterricht'' in Übereinstimmung mit den Grundsätzen der Religionsgemeinschaften erteilt. Kein Lehrer darf gegen seinen Willen verpflichtet werden, ''Religionsunterricht'' zu erteilen.“ (Art. 7 Abs. 4 Grundgesetz)<ref>[http://www.gesetze-im-internet.de/gg/art_7.html Art. 7] Abs. 4 GG</ref> :[1] In Deutschland ist der konfessionelle ''Religionsunterricht'' (als einziges Unterrichtsfach) im Grundgesetz als ordentliches Lehrfach für öffentliche Schulen abgesichert. :[1] Der evangelische ''Religionsunterricht'' bei Herrn Maier langweilte die Schüler immer. :[1] „Die Aufsicht über den ''Religionsunterricht'' wurde den staatlichen Behörden überschrieben.“<ref>{{Literatur | Autor=Judith Scholter | Titel=Im alten Junkerland | Nummer=4/2014 | Sammelwerk=Zeit Geschichte | WerkErg=Epochen. Menschen. Ideen | Seiten=97 }}</ref> :[1] „Der konfessionelle ''Religionsunterricht'' in Ossingen im Zürcher Weinland kommt bei den Kindern gut an.“<ref>{{Per-Schweizer Radio und Fernsehen | Online=https://www.srf.ch/kultur/gesellschaft-religion/religion-fuer-kinder-kind-wie-hast-du-s-mit-dem-religionsunterricht | Autor=Nora Weber | Titel=Religion für Kinder - Kind, wie hast du's mit dem Religionsunterricht? | TitelErg= | Tag=15 | Monat=05 | Jahr=2023 | Zugriff=2024-09-16 | Kommentar= }}</ref> :[1] „Dann ging es los: zweimal die Woche ''Religionsunterricht'' in der Schule, über dem Lehrerpult hing Christus erbärmlich blutend.“<ref>{{Literatur | Autor= Janosch | Titel= Gastmahl auf Gomera | TitelErg= Roman| Verlag= Goldmann Verlag | Ort= München |Jahr= 1997| Seiten= 130.|ISBN= 3-442-30662-0}}</ref> :[1] „Sie sagte immer, es würde in der Vorhölle bleiben, und ich erfuhr in dieser Nacht zum erstenmal, welche scheußlichen Sachen die Katholiken im ''Religionsunterricht'' lernen.“<ref>{{Literatur | Autor= Heinrich Böll | Titel= Ansichten eines Clowns | TitelErg= Roman | Verlag = Insel | Ort= Leipzig | Jahr=1990 | ISBN= 3-7351-0161-5 | Seiten= 223.}}</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] ''mit Adjektiv:'' [[schulisch]]er ''Religionsunterricht'', [[kirchlich]]er/[[konfessionell]]er/[[konfessionsgebunden]]er/[[überkonfessionell]]er ''Religionsunterricht''; [[katholisch]]er/[[römisch-katholisch]]er/[[evangelisch]]er/[[orthodox]]er/[[freikirchlich]]er ''Religionsunterricht''; [[alevistisch]]er/[[islamisch]]er ''Religionsunterricht''; [[jüdisch]]er ''Religionsunterricht''; [[buddhistisch]]er ''Religionsunterricht'' :[1] ''mit Verb:'' ''Religionsunterricht'' [[erteilen]]/[[lehren]]; am ''Religionsunterricht'' [[teilnehmen]]; sich vom ''Religionsunterricht'' [[abmelden]]; zum ''Religionsunterricht'' [[gehen]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Unterricht im Fach Religion, der vor allem die Inhalte einer bestimmten Religion zum Gegenstand hat |Ü-Liste= *{{zh}}: **{{zh-tw}}: {{Üt|zh-tw|宗教課|zōngjiàokè}} **{{zh-cn}}: {{Üt|zh-cn|宗教课|zōngjiàokè}} *{{da}}: {{Ü|da|religionsundervisning}} *{{en}}: {{Ü|en|religious education}}, {{Ü|en|religious instruction}}; ''[[Abkürzung]]:'' {{Ü|en|RE}} *{{fr}}: {{Ü|fr|instruction religieuse}} {{f}} *{{el}}: {{Üt|el|μάθημα θρησκευτικών|máthima thriskeftikón}} {{n}} *{{it}}: {{Ü|it|insegnamento della religione}} {{m}}, {{Ü|it|lezione di religione}} {{f}} *{{lb}}: {{Ü|lb|Reliounsunterrecht}} {{m}} *{{nl}}: {{Ü|nl|godsdienst}} {{m}}, {{Ü|nl|godsdienstles}} {{f}}, {{Ü|nl|godsdienstonderwijs}} {{n}} *{{pl}}: {{Ü|pl|nauka religii}} {{f}} *{{pt}}: {{Ü|pt|ensino da doutrina}} {{m}}, {{Ü|pt|ensino religioso}} {{m}} *{{ru}}: {{Üt|ru|урок религии}} {{m}}, {{Üt|ru|преподавание закона Божьего}} *{{sv}}: {{Ü|sv|religionskunskap}}, {{Ü|sv|religionsundervisning}} *{{sl}}: {{Ü|sl|veroúk}} *{{es}}: {{Ü|es|clase de religión}} {{f}}, {{Ü|es|enseñanza religiosa}} {{f}} *{{cs}}: {{Ü|cs|vyučování náboženství}} {{n}} *{{tr}}: {{Ü|tr|din dersi}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} :[1] {{Ref-Duden}} :[1] {{Ref-PONS}} :[1] {{Ref-wissen.de|Lexikon}} :[1] {{Ref-Grimm}} :[1] {{Ref-Goethe}} :[1] {{Ref-Campe}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|84513}} {{Quellen}} sei223cmaf01lrnucrx9afwef4fpkt8 verblasst 0 267236 10655332 10500544 2026-05-04T09:39:02Z VeryCreativeNameIKnow 226812 +it:[[sbiadito]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10655332 wikitext text/x-wiki == verblasst ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} === {{Deutsch Adjektiv Übersicht |Positiv=verblasst |Komparativ=verblasster |Superlativ=verblasstesten }} {{Nicht mehr gültige Schreibweisen}} :[[verblaßt]] {{Worttrennung}} :ver·blasst, {{Komp.}} ver·blass·ter, {{Sup.}} am ver·blass·tes·ten {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|fɛɐ̯ˈblast}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-verblasst.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|ast|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] wenig [[lebendig]], [[detailreich]], [[farbintensiv]] :[2] {{K|übertr.|Grammatik|kStg.|ft=überwiegend von [[Substantiv]]en}} von [[abschwächen|abgeschwächter]] eigener [[Bedeutung]], kein vollwertiger Vertreter der entsprechenden [[Wortart]] mehr seiend {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[ausgeblichen]], [[verblichen]] {{Beispiele}} :[1] Die Farben des T-Shirts sind nach unzähligen Wäschen ''verblasst.'' :[1] Die ''verblasst'' geglaubte Erinnerung wurde plötzlich wieder lebendig. :[1] Die ''verblasstesten'' Schaufensterdekorationen habe ich jetzt ausgetauscht. :[2] „Fast alles, was sich als Substantiv verstehen lässt, wird großgeschrieben, auch ''verblasste'' Substantive nach Präposition oder Verb[.]“<ref>{{Literatur | Autor=Klaus Reinhardt | Titel=Vom Wissen zum Buch | TitelErg=Fach– und Sachbücher schreiben | Auflage=3 | Verlag=Hogrefe | Ort=Göttingen | Jahr=2019 | ISBN= 978-3-456-75964-7 | DNB=1281299995 | Online={{GBS|upCrEAAAQBAJ|PT209|Hervorhebung=verblasste}} | Zugriff=2025-12-17}}.</ref> :[2] „Auf der morphologischen Ebene begegnet man präpositionalen Nuklei, die als ''verblasste'' Präpositionen zu einem trennbaren Verbteil wurden, wie ''auf-'' in ''auffahren'' oder ''an-'' in ''anstoßen''.“<ref>{{Literatur | Autor=Sebastian Dusza | Titel=Zur praxisorientierten DaF-Didaktik der Dependenzstrukturen im Funktionsgefüge (FVG) | Sammelwerk=Colloquia Germanica Stetinensia | Nummer=32 | Ort=Szczecin | Jahr=2023 | Seiten=274 | ISSN=2353-317X | Online=[https://ruj.uj.edu.pl/server/api/core/bitstreams/f3cb72a0-e9be-4d42-a3bb-690b2e5476c4/content Online] | DOI=10.18276/cgs.2023.32-13 | Zugriff=2025-12-17}}.</ref> :[2] „Eine Partikel […] kann die Form eines (teilweise ''verblassten'') Substantivs haben […].“<ref>{{Literatur | Autor=Katja Keßelmeier, Anneli von Könemann | Titel=Kategorisierungsprobleme bei der Wortarten-Annotation von Textkorpora | Sammelwerk=Bochumer Linguistische Arbeitsberichte (BLA) | Band=Band 2 | Ort=Bochum | Jahr=2010 | Monat=November | Seiten=39 | ISSN=2190-0949 | Online=[https://www.linguistics.rub.de/forschung/arbeitsberichte/2.pdf Online] | Zugriff=2025-12-17}}.</ref> :[2] „Doch die Verfasser der Rechtschreibreform fanden offenbar, dass der "Grund" vom Grunde des Wortes zu stark als eigener Bestandteil durchschimmert, als dass man ihn als ein ''verblasstes'' Substantiv bezeichnen könnte.“<ref>{{Per-Spiegel Online | Online=https://www.spiegel.de/kultur/zwiebelfisch/zwiebelfisch-abc-aufgrund-auf-grund-a-309741.html | Titel=Zwiebelfisch-Abc: aufgrund/auf Grund | Zugriff=2025-12-17 | Kommentar=aus dem SPIEGEL-Archiv}}</ref> :[2] „Um herauszufinden, ob es sich um ein ''verblasstes'' Nomen handelt, hilft häufig diese Probe: Hier [(Beispiel: eislaufen))] können Sie bei getrennter Wortstellung keine Begleitwörter einfügen.“<ref>{{Literatur | Autor=Kirstin Diemer, Friederike Pronold-Günthner | Titel=Rechtschreibung für Eltern | Verlag=Klett Lerntraining | Ort=Stuttgart | Jahr=2015 | Seiten=124 | ISBN=978-3-12-926092-0 | DNB=1070399590 | Online={{GBS|gY22CgAAQBAJ|PA124|Hervorhebung=verblasstes}} | Zugriff=2025-12-17}}.</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[2] ''verblasstes'' [[Substantiv]]/[[Nomen]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=wenig lebendig, farbintensiv|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|discolored}}, {{Ü|en|discoloured}}, {{Ü|en|pale}} *{{fr}}: {{Ü|fr|décoloré}} *{{it}}: {{Ü|it|sbiadito}} *{{ca}}: {{Ü|ca|descolorit}}, {{Ü|ca|esvanit}}, {{Ü|ca|dissipat}} *{{pt}}: {{Ü|pt|descolorido}} *{{es}}: {{Ü|es|descolorido}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=von abgeschwächter Bedeutung|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-DWDS|verblassen}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|144838}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} {{Quellen}} === {{Wortart|Konjugierte Form|Deutsch}} === {{Nicht mehr gültige Schreibweisen}} :[[verblaßt]] {{Worttrennung}} :ver·blasst {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|fɛɐ̯ˈblast}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-verblasst.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|ast|Deutsch}} {{Grammatische Merkmale}} *3. Person Singular Indikativ Präsens Aktiv des Verbs '''[[verblassen]]''' *2. Person Plural Indikativ Präsens Aktiv des Verbs '''[[verblassen]]''' *2. Person Plural Imperativ Präsens Aktiv des Verbs '''[[verblassen]]''' {{Grundformverweis Konj|verblassen}} === {{Wortart|Partizip II|Deutsch}} === {{Nicht mehr gültige Schreibweisen}} :[[verblaßt]] {{Worttrennung}} :ver·blasst {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|fɛɐ̯ˈblast}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-verblasst.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|ast|Deutsch}} {{Grammatische Merkmale}} *Partizip Perfekt des Verbs '''[[verblassen]]''' {{Grundformverweis Konj|verblassen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[verfasst]], [[verhasst]]}} 6w688tv8k3ys43dejl08x04blaxnw99 subpolar 0 274036 10654885 10361886 2026-05-03T18:09:55Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse 10654885 wikitext text/x-wiki == subpolar ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} === {{Deutsch Adjektiv Übersicht |Positiv=subpolar |Komparativ=— |Superlativ=— }} {{Worttrennung}} :sub·po·lar, {{kSt.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|zʊppoˈlaːɐ̯}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-subpolar.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|aːɐ̯|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Klimatologie}} das Gebiet zwischen der Polarzone und der gemäßigten Klimazone betreffend, zu ihm gehörig {{Herkunft}} :[[Ableitung]] zu ''[[polar]]'' mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]/[[Präfix]]) ''[[sub-]]'' {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[subantarktisch]], [[subantarktisch]] {{Gegenwörter}} :[1] [[subtropisch]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[polar]] {{Beispiele}} :[1] „Klimatisch umfasst die laurentinische Bergkette Gebiete warmgemäßigten Kontinentalklimas im Süden, bis zu Gebieten ''subpolaren'' Klimas in ihren nördlichsten Ausläufern.“<ref>{{Wikipedia|Laurentinische Berge}}</ref> :[1] „Es entstanden breite, aus zahlreichen Kiesbänken und verflochtenen Rinnsalen bestehende verwilderte Flussbetten, wie sie heute aus ''subpolaren'' oder hochalpinen Gebieten bekannt sind.“<ref>{{Literatur | Autor= Stefan Harnischmacher |Herausgeber= Thomas Brühne, Stefan Harnischmacher |Titel= Als der Rhein noch über die Festung Ehrenbreitstein floss |Sammelwerk= Koblenz und sein Umland. Eine Auswahl geographischer Exkursionen | Verlag= Bouvier | Ort= Bonn | Jahr=2011 | Seiten= 46-55, Zitat Seite 47.| ISBN=978-3-416-03338-1}}</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] ''mit [[Substantiv]]:'' ''subpolare'' [[Kaltluft]] ({{Audio|De-subpolare Kaltluft.ogg|Audio}}), ''subpolare'' [[Klimazone]] {{Wortbildungen}} :[[Subpolarzone]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=das Gebiet zwischen der Polarzone und der gemäßigten Klimazone betreffend |Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|subpolar}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{tr}}: {{Ü|tr|kutupaltı}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[1] {{Ref-Duden}} :[1] {{Lit-Becker: Fremdwörterbuch}}, Seite 607. {{Quellen}} == subpolar ({{Sprache|Englisch}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Englisch}} === {{Englisch Adjektiv Übersicht |Positiv=subpolar |Komparativ=- |Superlativ=- }} {{Worttrennung}} :sub·po·lar, {{kSt.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{amer.}} {{Lautschrift|səbˈpōlər}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Klimatologie|spr=en}} [[#subpolar(Deutsch)|subpolar]] {{Gegenwörter}} :[1] [[subtropisch]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[polar]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=en}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|subpolar}} *{{tr}}: {{Ü|tr|kutupaltı}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-MWD}} :[1] {{Ref-Dictionary}} :[1] {{Ref-Pons|en}} :[1] {{Ref-dictcc|en}} :[1] {{Ref-Leo|en}} cvdf7mdn0grnl5rpe5xr2xgu2aqh5wa mini- 0 275636 10655409 10407602 2026-05-04T10:53:15Z RaveDog 18007 WB 10655409 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[mini]], [[Mini]], [[míní]]}} == mini-, Mini- ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Gebundenes Lexem|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :mi·ni- {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmɪni}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-mini-.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] ''vorangestelltes Wortbildungselement, mit der Bedeutung sehr klein, im [[Miniaturformat]]'' {{Herkunft}} :aus dem Englischen, verkürzt aus ''{{Ü|en|miniature}},'' siehe auch [[Miniatur]]<ref>{{Ref-DWDS}}</ref><ref>{{Lit-Duden: Großes Fremdwörterbuch|A=4}}, Stichwort: „mini“</ref> {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[kleinst-]], [[mikro-]] {{Gegenwörter}} :[1] [[maxi-]], [[midi-]] {{Beispiele}} :[1] Sie trug einen heißen ''Mini''rock. {{Wortbildungen}} :[[Minibar]], [[Minibikini]], [[Minibuch]], [[Minibus]], [[Minicomputer]], [[Minieisenbahn]], [[Miniformat]], [[Minigame]], [[Minigolf]], [[Minijob]], [[Minikamera]], [[Minikleid]], [[Minimode]], [[Minipille]], [[Minipreis]], [[Minirakete]], [[Minirock]], [[Minischwein]], [[Miniserie]], [[Minislip]], [[Minispiel]], [[Minispion]], [[Ministaat]], [[Minitrupp]], [[Mini-U-Boot]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=vorangestelltes Wortbildungselement, mit der Bedeutung sehr klein, im Miniaturformat|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|mini-}} *{{eo}}: {{Ü|eo|mini-}} *{{fr}}: {{Ü|fr|mini-}} *{{it}}: {{Ü|it|mini-}} *{{sv}}: {{Ü|sv|mini-}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} :[1] {{Ref-Duden|Mini-}} {{Quellen}} [[Kategorie:Fremdwort]] asekrv98tfp0kxq0fdj57tmsthhq6ub Pfleger 0 275983 10655482 10559812 2026-05-04T11:47:46Z RaveDog 18007 UB 10655482 wikitext text/x-wiki == Pfleger ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Pfleger |Nominativ Plural=Pfleger |Genitiv Singular=Pflegers |Genitiv Plural=Pfleger |Dativ Singular=Pfleger |Dativ Plural=Pflegern |Akkusativ Singular=Pfleger |Akkusativ Plural=Pfleger }} {{Worttrennung}} :Pfle·ger, {{Pl.}} Pfle·ger {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈp͡fleːɡɐ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Pfleger.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|eːɡɐ|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] Person, die jemanden pflegt :[2] {{K|Rechtssprache}} vom [[Vormundschaftsgericht]] bestimmte [[Vertrauensperson]], die sich in manchen Fällen um die rechtlichen Angelegenheiten einer Person kümmert {{Abkürzungen}} :[[Pfl.]] {{Herkunft}} :[[Ableitung]] des [[Substantivs]] ([[Substantivierung]]) vom Stamm des [[Verb]]s ''[[pflegen]]'' mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) ''[[-er]]'' {{Gegenwörter}} :[1] [[Pflegebedürftiger]] {{Weibliche Wortformen}} :[1] [[Pflegerin]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Altenpfleger]], [[Entbindungspfleger]], [[Familienpfleger]], [[Fußpfleger]], [[Gesundheitspfleger]], [[Hauspfleger]], [[Heilerziehungspfleger]], [[Hufpfleger]], [[Kinderpfleger]], [[Krankenpfleger]], [[Pferdepfleger]], [[Sozialpfleger]], [[Viehpfleger]], [[Tierpfleger]] :[2] [[Verfahrenspfleger]] {{Beispiele}} :[1] Der ''Pfleger'' brachte ihm eine Flasche Wasser ans Krankenbett. :[1] „Er schenkt Großmutter die Rose und begleitet sie ins Haus zum Aufenthaltsraum für ''Pfleger''.“<ref> {{Literatur|Autor=Saša Stanišić| Titel =Herkunft | TitelErg= | Auflage= 8.| Übersetzer= | Verlag=Luchterhand Literaturverlag | Ort=München | Jahr=2019 | ISBN=978-3-630-87473-9}}, Seite 318.</ref> :[1] „Steven hatte durch seinen jahrelangen Pflegerjob sämtliche Individualität eingebüßt und sah einfach nur noch zu hundert Prozent aus, wie ich mir einen ''Pfleger'' vorstellte.“<ref>{{Literatur | Autor=Joachim Meyerhoff | Titel=Hamster im hinteren Stromgebiet | TitelErg=Alle Toten fliegen hoch. Teil 5. Roman | Verlag=Kiepenheuer & Witsch | Ort= Köln | Jahr=2020 |ISBN=978-3-462-00024-5 | Seiten=74&nbsp;f.}}</ref> :[1] „Ein ''Pfleger'' nahm mich schließlich am Arm und führte mich zu einem Stuhl.“<ref>{{Literatur | Autor= Elisabeth Beer| Titel=Die Bücherjägerin |TitelErg=Roman|Auflage= 1.| Verlag=DuMont | Ort=Köln | Jahr=2023 | ISBN =978-3-8321- 6638-0}}, Seite 393. </ref> :[1] „Die Fachschule in Berlin-Buch hatte in dem Jahr seiner Immatrikulation zweihundertvierundzwanzig künftige Krankenschwestern und Kinderkrankenschwestern sowie vier junge Männer für die Ausbildung als ''Pfleger'' aufgenommen.“<ref>{{Literatur| Autor=Christoph Hein|Titel = Das Narrenschiff |TitelErg= Roman|Auflage= 7. |Verlag=Suhrkamp|Ort=Berlin |Jahr = 2025|ISBN= 978-3-518-43226-6}}, Seite 683. 1. Auflage 2025.</ref> :[2] Ein gerichtlich bestellter ''Pfleger'' ist in dem Bereich, für den er bestellt wurde, der gesetzliche Vertreter des Pfleglings. {{Wortbildungen}} :[[Rechtspfleger]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Person, die jemanden pflegt|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|caregiver}} *{{fr}}: {{Ü|fr|gardien}} {{m}}, {{Ü|fr|infirmier}} {{m}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{sv}}: {{Ü|sv|sjukskötare}}, {{Ü|sv|vårdare}} *{{es}}: {{Ü|es|cuidador}} {{m}} *{{tr}}: {{Ü|tr|bakıcı}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=vom Vormundschaftsgericht bestimmte Vertrauensperson für rechtliche Angelegenheiten einer Person|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|curator}}, {{Ü|en|trustee}} *{{sv}}: {{Ü|sv|god man}} *{{es}}: {{Ü|es|curador}} {{m}}, {{Ü|es|tutor}} {{m}} }} {{Referenzen}} :[1, 2] {{Wikipedia}} :[1, 2] {{Ref-DWDS}} :[1, 2] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[erpfleg]]}} 7e0abvn3gnldddhvfnwr0hh5evubgvs Sammler 0 276214 10655424 10450496 2026-05-04T11:05:10Z RaveDog 18007 UB 10655424 wikitext text/x-wiki == Sammler ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Sammler |Nominativ Plural=Sammler |Genitiv Singular=Sammlers |Genitiv Plural=Sammler |Dativ Singular=Sammler |Dativ Plural=Sammlern |Akkusativ Singular=Sammler |Akkusativ Plural=Sammler }} {{Worttrennung}} :Samm·ler, {{Pl.}} Samm·ler {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈzamlɐ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Sammler.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|amlɐ|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] Person, die Gegenstände einer bestimmten Art (z. B. [[Münze]]n, [[Briefmarke]]n, [[Karte]]n) [[sammeln|sammelt]], meist als Hobby :[2] {{K|Straßenbau}} großes [[Rohr]] der [[Kanalisation]] {{Herkunft}} :Das Wort ist seit dem 16. Jahrhundert belegt.<ref>{{Literatur|Autor=Wolfgang Pfeifer [Leitung]|Titel=Etymologisches Wörterbuch des Deutschen|Auflage=2. durchgesehene und erweiterte |Verlag=Deutscher Taschenbuch Verlag|Ort=München|Jahr=1995|ISBN=3-423-03358-4}}, Stichwort „sammeln“.</ref> :[[Ableitung]] vom Stamm des Verbs ''[[sammeln]]'' mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) ''[[-er]]'' {{Weibliche Wortformen}} :[1] [[Sammlerin]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Person]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Ansichtskartensammler]], [[Antiquitätensammler]], [[Briefmarkensammler]], [[Flaschensammler]], [[Gipfelsammler]], [[Hobbysammler]], [[Kunstsammler]], [[Lumpensammler]], [[Marathonsammler]], [[Markensammler]], [[Meilensammler]], [[Münzsammler]], [[Muschelsammler]], [[Pfandflaschensammler]], [[Pfandsammler]], [[Privatsammler]], [[Rabattsammler]], [[Schmetterlingssammler]] :[1] [[Philatelist]] {{Beispiele}} :[1] Ansichtskarten aus der Zeit vor 1945 sind bei ''Sammlern'' sehr beliebt. :[1] „Meine Grundschullehrerin hieß auch Friede, denkt der Wolfram in mir, und meine finnische Liebe wurde auf den Namen Pia-Maria getauft, was nicht eben nach Jägern und ''Sammlern'' klingt.“<ref>{{Literatur | Autor=Wolfram Eilenberger | Titel=Finnen von Sinnen. Von einem, der auszog, eine finnische Frau zu heiraten | Verlag=Blanvalet | Ort=München | Jahr=2012 | ISBN=978-3-442-37583-7}}, Seite 36.</ref> :[1] „Aber dann kam hinzu, daß dies auch seine Wissenschaft hatte - der alte Elias entdeckte auf seine alten Tage die Wonnen des ''Sammlers'' (ohne es zu wissen).“<ref>{{Literatur | Autor=Hans Fallada | Titel= Wolf unter Wölfen| TitelErg= Roman |Auflage= 2. |Verlag= Aufbau Verlag | Ort= Berlin |Jahr= 2013| Seiten= 401.|ISBN=978-3-7466-2743-4|}} Erstveröffentlichung 1937.</ref> :[1] „Doktor Mungole war ein ''Sammler''.“<ref>{{Literatur | Autor= Michael Obert | Titel= Regenzauber |TitelErg= Auf dem Niger ins Innere Afrikas| Auflage= 5. |Verlag= Malik National Geographic| Ort= München| Jahr= 2010 | ISBN=978-3-89405-249-2 | Seiten=176.}}</ref> :[1] „Auch Sung war eher ein ''Sammler'' als ein Geschäftsmann.“<ref>{{Literatur | Autor= Karin Kalisa | Titel= Sungs Laden |TitelErg= Roman| Auflage= |Verlag= Droemer| Ort= München| Jahr= 2017 | ISBN=978-3-426-30566-9 | Seiten=58.}}</ref> :[2] „Für das Schmutz- und Abwasser im ''Sammler'' gibt es landschaftlich unterschiedliche Ausdrücke wie Kanalwasser, Kanaljauche, Stadtlauge, städtisches Abwasser, Schleusenwasser, Sielwasser u.a.m.“<ref>{{Internetquelle|url=https://books.google.se/books?id=69lhiRZ4t94C&pg=PA9|titel=Kommunales Abwasser: seine Inhaltsstoffe nach Herkunft, Zusammensetzung|autor=Paul Koppe, Alfred Stozek|zugriff=2022-01-01}}</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] [[Jäger und Sammler|Jäger und ''Sammler'']] {{Wortbildungen}} :[[Sammlerausweis]], [[Sammlerfleiß]], [[Sammlerfreund]], [[Sammlergrafik]], [[Sammlerleidenschaft]], [[Sammlermarke]], [[Sammlerobjekt]], [[Sammlerschaft]], [[Sammlerstück]], [[Sammlerwert]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Person, die bestimmte Dinge zusammenträgt und aufbewahrt|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|collector}} *{{fr}}: {{Ü|fr|collectionneur}} {{m}} *{{it}}: {{Ü|it|collezionista}} {{m}} {{f}} *{{ca}}: {{Ü|ca|col·leccionista}} {{m}} {{f}} *{{ku}}: **{{kmr}}: {{Ü|kmr|komker}} {{m}}, {{Ü|kmr|berhevker}} {{m}} *{{pt}}: {{Ü|pt|coletor}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|samlare}} *{{es}}: {{Ü|es|coleccionista}} {{m}} {{f}} *{{cs}}: {{Ü|cs|sběratel}} {{m}} *{{tr}}: {{Ü|tr|kolleksiyoncu}} (für eine Sammlung), {{Ü|tr|toplayıcı}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Straßenbau: großes Rohr der Kanalisation|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Referenzen}} :[1, 2] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-Grimm}} :[1, 2] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} :[1, 2] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-PONS}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[Salmler]]|Anagramme=[[Rammels]]}} s8wywde1594e2hxehz7kwchhnzp8xqe Vorlage:Ukrainisch Personalpronomen 1 10 277162 10654517 10253629 2026-05-03T12:10:46Z Udo T. 91150 color: black ergänzt 10654517 wikitext text/x-wiki {| class="wikitable float-right" style="margin:0 0 .3em .4em;" ! width="100" | Kasus ! colspan="2" | 1. Person |- bgcolor="#f5f5f5" | || [[Hilfe:Singular|Singular]] || [[Hilfe:Plural|Plural]] |- | style="background-color: #f5f5f5;color: black;" | [[Hilfe:Nominativ|Nominativ]] || [[я#я (Ukrainisch)|я]] || [[ми#ми (Ukrainisch)|ми]] |- | style="background-color: #f5f5f5;color: black;" | [[Hilfe:Genitiv|Genitiv]] || [[мене#мене (Ukrainisch)|мене]] || [[нас#нас (Ukrainisch)|нас]] |- | style="background-color: #f5f5f5;color: black;" | [[Hilfe:Dativ|Dativ]] || [[мені#мені (Ukrainisch)|мені]] || [[нам#нам (Ukrainisch)|нам]] |- | style="background-color: #f5f5f5;color: black;" | [[Hilfe:Akkusativ|Akkusativ]] || [[мене#мене (Ukrainisch)|мене]] || [[нас#нас (Ukrainisch)|нас]] |- | style="background-color: #f5f5f5;color: black;" | [[Hilfe:Instrumental|Instrumental]] || [[мною#мною (Ukrainisch)|мною]] || [[нами#нами (Ukrainisch)|нами]] |- | style="background-color: #f5f5f5;color: black;" | [[Hilfe:Lokativ|Lokativ]] || [[мені#мені (Ukrainisch)|мені]] || [[нас#нас (Ukrainisch)|нас]] |- | style="background-color: #f5f5f5;color: black;" | [[Hilfe:Vokativ|Vokativ]] || [[я#я (Ukrainisch)|я]] || [[ми#ми (Ukrainisch)|ми]] |- bgcolor="#f5f5f5" | colspan="3" | Alle weiteren Formen: [[Wiktionary:Ukrainisch/Personalpronomen|Ukrainische Personalpronomen]] |}<noinclude> [[Kategorie:Wiktionary:Flexionstabelle (Ukrainisch)|Personalpronomen 1]]</noinclude> eeevzed1ez6oapa5vz74yt46xmwvl9c Bismarck 0 284085 10654969 10634454 2026-05-03T19:00:09Z Udo T. 91150 f 10654969 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[bismarck]]}} == Bismarck ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} === {{Deutsch Nachname Übersicht |Bild=Bundesarchiv Bild 183-R68588, Otto von Bismarck.jpg|hochkant|1|Otto von ''Bismarck'', Politiker (1815–1898) }} {{Alternative Schreibweisen}} :[[Bismark]] {{Worttrennung}} :Bis·marck, {{Pl.}} Bis·marcks {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbɪsmaʁk}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Bismarck.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]] {{Abkürzungen}} :[1] [[B.]] {{Herkunft}} :[[Schreibvariante]] von [[Bismark]]<ref>{{Ref-DFD|id=59151}}</ref> {{Bekannte Namensträger}} :[[w:Otto von Bismarck|Otto von Bismarck]], Reichskanzler des Deutschen Reiches {{Beispiele}} :[1] Frau ''Bismarck'' ist ein Genie im Verkauf. :[1] Herr ''Bismarck'' wollte uns kein Interview geben. :[1] Die ''Bismarcks'' fliegen heute nach La Paz. :[1] Der ''Bismarck'' trägt nie die Schals, die die ''Bismarck'' ihm strickt. :[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Bismarck'' kommt, geht der Herr ''Bismarck''.“ :[1] ''Bismarck'' kommt und geht. :[1] ''Bismarcks'' kamen, sahen und siegten. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Bismarck''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Bismarck'' :''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Bismarck''; ''Bismarck'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Bismarck'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Bismarck''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Bismarck'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=deutscher Nachname, Familienname|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Bismarck (Familienname)}} :[1] {{Ref-DFD|id=59151}} :[1] {{Ref-Nachname}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] [http://forebears.io/surnames/Bismarck Bismarck bei forebears.io] {{Quellen}} {{Navigationsleiste Anthroponyme}} == Bismarck ({{Sprache|Englisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Englisch}}, {{Wortart|Toponym|Englisch}} === {{Englisch Substantiv Übersicht |Singular=Bismarck |Plural=— }} {{Worttrennung}} :Bis·marck, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|bɪz.mɑɹk}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] Hauptstadt des US-Bundesstaates North Dakota {{Herkunft}} :nach [[w:Otto von Bismarck|Otto von Bismarck]] benannt {{Beispiele}} :[1] She lives in ''Bismarck.'' ::Sie wohnt in ''Bismarck.'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Hauptstadt des US-Bundesstaates North Dakota|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Bismarck}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=en|Bismarck, North Dakota}} :[1] {{Ref-MWD}} :[1] {{Ref-Dictionary}} === {{Wortart|Substantiv|Englisch}} === {{Englisch Substantiv Übersicht |Singular=Bismarck |Plural=Bismarcks }} {{Alternative Schreibweisen}} :[[bismarck]] {{Worttrennung}} :Bis·marck, {{Pl.}} Bis·marcks {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|bɪz.mɑɹk}}, {{Pl.}} {{Lautschrift|bɪz.mɑɹks}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}, {{Pl.}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] Krapfen, Berliner {{Lemmaverweis|bismarck}} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Dictionary}} :[1] {{Ref-Leo|en}} 2rji63jxkxdbtmvw7s03efnj3kyxwuu Krebspatient 0 286437 10655014 9480281 2026-05-03T20:13:19Z Mighty Wire 111915 /* {{Übersetzungen}} */ 10655014 wikitext text/x-wiki == Krebspatient ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Krebspatient |Nominativ Plural=Krebspatienten |Genitiv Singular=Krebspatienten |Genitiv Plural=Krebspatienten |Dativ Singular=Krebspatienten |Dativ Plural=Krebspatienten |Akkusativ Singular=Krebspatienten |Akkusativ Plural=Krebspatienten }} {{Worttrennung}} :Krebs·pa·ti·ent, {{Pl.}} Krebs·pa·ti·en·ten {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkʁeːpspaˌt͡si̯ɛnt}}, {{Lautschrift|ˈkʁɛpspaˌt͡si̯ɛnt}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Krebspatient.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] Patient, der an einer bösartigen [[Tumorerkrankung]] leidet {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Krebs]]'' und ''[[Patient]]'' {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[Krebskranker]] {{Weibliche Wortformen}} :[1] [[Krebspatientin]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Patient]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Darmkrebspatient]], [[Kinderkrebspatient]] {{Beispiele}} :[1] Nach erfolgreicher Behandlung konnte der ''Krebspatient'' entlassen werden. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Patient, der an einer bösartigen Tumorerkrankung leidet|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|cancer patient}} *{{sv}}: {{Ü|sv|cancerpatient}} *{{tr}}: {{Ü|tr|kanser hastası}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS}} :[1] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} :[1] {{Ref-Duden}} q4us2dnmzck3t5chzjd6vvutoel6hav Diskussion:das macht nichts 1 292770 10655065 2757037 2026-05-03T21:22:18Z Edfyr 39781 Tote Weblinks: erledigt, Kat. entf. 10655065 wikitext text/x-wiki == Toter Weblink == Bei mehreren automatisierten Botläufen wurde der folgende Weblink als nicht verfügbar erkannt. Bitte überprüfe, ob der Link tatsächlich unerreichbar ist, und korrigiere oder entferne ihn in diesem Fall! * http://gutenberg.spiegel.de/?id=5&xid=2892&kapitel=33&cHash=dffad090e52#gb_found ** In [[das macht nichts]] on 2012-09-28 17:40:42, 404 Not Found ** In [[das macht nichts]] on 2012-10-01 12:01:49, 404 Not Found ** In [[das macht nichts]] on 2012-10-05 08:24:02, 404 Not Found ** In [[das macht nichts]] on 2012-11-09 20:13:17, 404 Not Found --[[Benutzer:YS-Bot|YS-Bot]] <small>([[User talk:YS-Bot|Diskussion]])</small> 21:13, 9. Nov. 2012 (MEZ) :nicht mehr aktuell, jetzt erldigt, --[[Benutzer:Edfyr|Edfyr]] <small>([[User talk:Edfyr|Diskussion]])</small> 23:21, 3. Mai 2026 (MESZ) == Toter Weblink 2 == Bei mehreren automatisierten Botläufen wurde der folgende Weblink als nicht verfügbar erkannt. Bitte überprüfe, ob der Link tatsächlich unerreichbar ist, und korrigiere oder entferne ihn in diesem Fall! * http://gutenberg.spiegel.de/?id=5&xid=2270&kapitel=24&cHash=27bec1dc772#gb_found ** In [[das macht nichts]] on 2012-09-28 17:40:42, 404 Not Found ** In [[das macht nichts]] on 2012-10-01 12:01:49, 404 Not Found ** In [[das macht nichts]] on 2012-10-05 08:24:02, 404 Not Found ** In [[das macht nichts]] on 2012-11-09 20:13:27, 404 Not Found --[[Benutzer:YS-Bot|YS-Bot]] <small>([[User talk:YS-Bot|Diskussion]])</small> 21:13, 9. Nov. 2012 (MEZ) :nicht mehr aktuell, jetzt erldigt, --[[Benutzer:Edfyr|Edfyr]] <small>([[User talk:Edfyr|Diskussion]])</small> 23:21, 3. Mai 2026 (MESZ) == Toter Weblink 3 == Bei mehreren automatisierten Botläufen wurde der folgende Weblink als nicht verfügbar erkannt. Bitte überprüfe, ob der Link tatsächlich unerreichbar ist, und korrigiere oder entferne ihn in diesem Fall! * http://gutenberg.spiegel.de/?id=5&xid=4093&kapitel=6&cHash=eaa90a7fbd2#gb_found ** In [[das macht nichts]] on 2012-09-28 17:40:42, 404 Not Found ** In [[das macht nichts]] on 2012-10-01 12:01:49, 404 Not Found ** In [[das macht nichts]] on 2012-10-05 08:24:03, 404 Not Found ** In [[das macht nichts]] on 2012-11-09 20:13:37, 404 Not Found --[[Benutzer:YS-Bot|YS-Bot]] <small>([[User talk:YS-Bot|Diskussion]])</small> 21:13, 9. Nov. 2012 (MEZ) :nicht mehr aktuell, jetzt erldigt, --[[Benutzer:Edfyr|Edfyr]] <small>([[User talk:Edfyr|Diskussion]])</small> 23:21, 3. Mai 2026 (MESZ) == Toter Weblink 4 == Bei mehreren automatisierten Botläufen wurde der folgende Weblink als nicht verfügbar erkannt. Bitte überprüfe, ob der Link tatsächlich unerreichbar ist, und korrigiere oder entferne ihn in diesem Fall! * http://gutenberg.spiegel.de/?id=5&xid=3318&kapitel=6&cHash=9b2cb6f0de2#gb_found ** In [[das macht nichts]] on 2012-09-28 17:40:42, 404 Not Found ** In [[das macht nichts]] on 2012-10-01 12:01:49, 404 Not Found ** In [[das macht nichts]] on 2012-10-05 08:24:03, 404 Not Found ** In [[das macht nichts]] on 2012-11-09 20:13:47, 404 Not Found --[[Benutzer:YS-Bot|YS-Bot]] <small>([[User talk:YS-Bot|Diskussion]])</small> 21:13, 9. Nov. 2012 (MEZ) :nicht mehr aktuell, jetzt erldigt, --[[Benutzer:Edfyr|Edfyr]] <small>([[User talk:Edfyr|Diskussion]])</small> 23:21, 3. Mai 2026 (MESZ) 1pp8upltgkv88m0beok8a2akkfan081 10655077 10655065 2026-05-03T21:32:20Z Edfyr 39781 Neuer Abschnitt /* ausmachen statt machen? */ 10655077 wikitext text/x-wiki == Toter Weblink == Bei mehreren automatisierten Botläufen wurde der folgende Weblink als nicht verfügbar erkannt. Bitte überprüfe, ob der Link tatsächlich unerreichbar ist, und korrigiere oder entferne ihn in diesem Fall! * http://gutenberg.spiegel.de/?id=5&xid=2892&kapitel=33&cHash=dffad090e52#gb_found ** In [[das macht nichts]] on 2012-09-28 17:40:42, 404 Not Found ** In [[das macht nichts]] on 2012-10-01 12:01:49, 404 Not Found ** In [[das macht nichts]] on 2012-10-05 08:24:02, 404 Not Found ** In [[das macht nichts]] on 2012-11-09 20:13:17, 404 Not Found --[[Benutzer:YS-Bot|YS-Bot]] <small>([[User talk:YS-Bot|Diskussion]])</small> 21:13, 9. Nov. 2012 (MEZ) :nicht mehr aktuell, jetzt erldigt, --[[Benutzer:Edfyr|Edfyr]] <small>([[User talk:Edfyr|Diskussion]])</small> 23:21, 3. Mai 2026 (MESZ) == Toter Weblink 2 == Bei mehreren automatisierten Botläufen wurde der folgende Weblink als nicht verfügbar erkannt. Bitte überprüfe, ob der Link tatsächlich unerreichbar ist, und korrigiere oder entferne ihn in diesem Fall! * http://gutenberg.spiegel.de/?id=5&xid=2270&kapitel=24&cHash=27bec1dc772#gb_found ** In [[das macht nichts]] on 2012-09-28 17:40:42, 404 Not Found ** In [[das macht nichts]] on 2012-10-01 12:01:49, 404 Not Found ** In [[das macht nichts]] on 2012-10-05 08:24:02, 404 Not Found ** In [[das macht nichts]] on 2012-11-09 20:13:27, 404 Not Found --[[Benutzer:YS-Bot|YS-Bot]] <small>([[User talk:YS-Bot|Diskussion]])</small> 21:13, 9. Nov. 2012 (MEZ) :nicht mehr aktuell, jetzt erldigt, --[[Benutzer:Edfyr|Edfyr]] <small>([[User talk:Edfyr|Diskussion]])</small> 23:21, 3. Mai 2026 (MESZ) == Toter Weblink 3 == Bei mehreren automatisierten Botläufen wurde der folgende Weblink als nicht verfügbar erkannt. Bitte überprüfe, ob der Link tatsächlich unerreichbar ist, und korrigiere oder entferne ihn in diesem Fall! * http://gutenberg.spiegel.de/?id=5&xid=4093&kapitel=6&cHash=eaa90a7fbd2#gb_found ** In [[das macht nichts]] on 2012-09-28 17:40:42, 404 Not Found ** In [[das macht nichts]] on 2012-10-01 12:01:49, 404 Not Found ** In [[das macht nichts]] on 2012-10-05 08:24:03, 404 Not Found ** In [[das macht nichts]] on 2012-11-09 20:13:37, 404 Not Found --[[Benutzer:YS-Bot|YS-Bot]] <small>([[User talk:YS-Bot|Diskussion]])</small> 21:13, 9. Nov. 2012 (MEZ) :nicht mehr aktuell, jetzt erldigt, --[[Benutzer:Edfyr|Edfyr]] <small>([[User talk:Edfyr|Diskussion]])</small> 23:21, 3. Mai 2026 (MESZ) == Toter Weblink 4 == Bei mehreren automatisierten Botläufen wurde der folgende Weblink als nicht verfügbar erkannt. Bitte überprüfe, ob der Link tatsächlich unerreichbar ist, und korrigiere oder entferne ihn in diesem Fall! * http://gutenberg.spiegel.de/?id=5&xid=3318&kapitel=6&cHash=9b2cb6f0de2#gb_found ** In [[das macht nichts]] on 2012-09-28 17:40:42, 404 Not Found ** In [[das macht nichts]] on 2012-10-01 12:01:49, 404 Not Found ** In [[das macht nichts]] on 2012-10-05 08:24:03, 404 Not Found ** In [[das macht nichts]] on 2012-11-09 20:13:47, 404 Not Found --[[Benutzer:YS-Bot|YS-Bot]] <small>([[User talk:YS-Bot|Diskussion]])</small> 21:13, 9. Nov. 2012 (MEZ) :nicht mehr aktuell, jetzt erldigt, --[[Benutzer:Edfyr|Edfyr]] <small>([[User talk:Edfyr|Diskussion]])</small> 23:21, 3. Mai 2026 (MESZ) == ausmachen statt machen? == Nicht eher eine Kurzform von [[ausmachen|''aus''machen]] 4 = ‘das ist nicht wesentlich’ ? [[Benutzer:Edfyr|Edfyr]] <small>([[User talk:Edfyr|Diskussion]])</small> 23:32, 3. Mai 2026 (MESZ) k5cb1p51ezr18z4c18vhqzil42k9a5f 10655418 10655077 2026-05-04T11:02:23Z Alexander Gamauf 7352 /* ausmachen statt machen? */ Antwort 10655418 wikitext text/x-wiki == Toter Weblink == Bei mehreren automatisierten Botläufen wurde der folgende Weblink als nicht verfügbar erkannt. Bitte überprüfe, ob der Link tatsächlich unerreichbar ist, und korrigiere oder entferne ihn in diesem Fall! * http://gutenberg.spiegel.de/?id=5&xid=2892&kapitel=33&cHash=dffad090e52#gb_found ** In [[das macht nichts]] on 2012-09-28 17:40:42, 404 Not Found ** In [[das macht nichts]] on 2012-10-01 12:01:49, 404 Not Found ** In [[das macht nichts]] on 2012-10-05 08:24:02, 404 Not Found ** In [[das macht nichts]] on 2012-11-09 20:13:17, 404 Not Found --[[Benutzer:YS-Bot|YS-Bot]] <small>([[User talk:YS-Bot|Diskussion]])</small> 21:13, 9. Nov. 2012 (MEZ) :nicht mehr aktuell, jetzt erldigt, --[[Benutzer:Edfyr|Edfyr]] <small>([[User talk:Edfyr|Diskussion]])</small> 23:21, 3. Mai 2026 (MESZ) == Toter Weblink 2 == Bei mehreren automatisierten Botläufen wurde der folgende Weblink als nicht verfügbar erkannt. Bitte überprüfe, ob der Link tatsächlich unerreichbar ist, und korrigiere oder entferne ihn in diesem Fall! * http://gutenberg.spiegel.de/?id=5&xid=2270&kapitel=24&cHash=27bec1dc772#gb_found ** In [[das macht nichts]] on 2012-09-28 17:40:42, 404 Not Found ** In [[das macht nichts]] on 2012-10-01 12:01:49, 404 Not Found ** In [[das macht nichts]] on 2012-10-05 08:24:02, 404 Not Found ** In [[das macht nichts]] on 2012-11-09 20:13:27, 404 Not Found --[[Benutzer:YS-Bot|YS-Bot]] <small>([[User talk:YS-Bot|Diskussion]])</small> 21:13, 9. Nov. 2012 (MEZ) :nicht mehr aktuell, jetzt erldigt, --[[Benutzer:Edfyr|Edfyr]] <small>([[User talk:Edfyr|Diskussion]])</small> 23:21, 3. Mai 2026 (MESZ) == Toter Weblink 3 == Bei mehreren automatisierten Botläufen wurde der folgende Weblink als nicht verfügbar erkannt. Bitte überprüfe, ob der Link tatsächlich unerreichbar ist, und korrigiere oder entferne ihn in diesem Fall! * http://gutenberg.spiegel.de/?id=5&xid=4093&kapitel=6&cHash=eaa90a7fbd2#gb_found ** In [[das macht nichts]] on 2012-09-28 17:40:42, 404 Not Found ** In [[das macht nichts]] on 2012-10-01 12:01:49, 404 Not Found ** In [[das macht nichts]] on 2012-10-05 08:24:03, 404 Not Found ** In [[das macht nichts]] on 2012-11-09 20:13:37, 404 Not Found --[[Benutzer:YS-Bot|YS-Bot]] <small>([[User talk:YS-Bot|Diskussion]])</small> 21:13, 9. Nov. 2012 (MEZ) :nicht mehr aktuell, jetzt erldigt, --[[Benutzer:Edfyr|Edfyr]] <small>([[User talk:Edfyr|Diskussion]])</small> 23:21, 3. Mai 2026 (MESZ) == Toter Weblink 4 == Bei mehreren automatisierten Botläufen wurde der folgende Weblink als nicht verfügbar erkannt. Bitte überprüfe, ob der Link tatsächlich unerreichbar ist, und korrigiere oder entferne ihn in diesem Fall! * http://gutenberg.spiegel.de/?id=5&xid=3318&kapitel=6&cHash=9b2cb6f0de2#gb_found ** In [[das macht nichts]] on 2012-09-28 17:40:42, 404 Not Found ** In [[das macht nichts]] on 2012-10-01 12:01:49, 404 Not Found ** In [[das macht nichts]] on 2012-10-05 08:24:03, 404 Not Found ** In [[das macht nichts]] on 2012-11-09 20:13:47, 404 Not Found --[[Benutzer:YS-Bot|YS-Bot]] <small>([[User talk:YS-Bot|Diskussion]])</small> 21:13, 9. Nov. 2012 (MEZ) :nicht mehr aktuell, jetzt erldigt, --[[Benutzer:Edfyr|Edfyr]] <small>([[User talk:Edfyr|Diskussion]])</small> 23:21, 3. Mai 2026 (MESZ) == ausmachen statt machen? == Nicht eher eine Kurzform von [[ausmachen|''aus''machen]] 4 = ‘das ist nicht wesentlich’ ? [[Benutzer:Edfyr|Edfyr]] <small>([[User talk:Edfyr|Diskussion]])</small> 23:32, 3. Mai 2026 (MESZ) :Hallo [[Benutzer:Edfyr|Edfyr]], ich denke, dass diese Redewendung eine Lehnübersetzung aus dem Französischen nach einem Werk von Moliere ist. Nähere Einzelheiten lassen sich dem Eintrag von {{Ref-Redensarten|das macht nichts}}, 2. Eintrag, entnehmen (<code>Sie lässt sich seit 1700 schriftlich belegen Q.</code>). Lieben Gruß, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 13:02, 4. Mai 2026 (MESZ) pw2lznybl9ejrd5axs3d3okz67mrkxr 10655480 10655418 2026-05-04T11:46:08Z Edfyr 39781 /* ausmachen statt machen? */ Antwort 10655480 wikitext text/x-wiki == Toter Weblink == Bei mehreren automatisierten Botläufen wurde der folgende Weblink als nicht verfügbar erkannt. Bitte überprüfe, ob der Link tatsächlich unerreichbar ist, und korrigiere oder entferne ihn in diesem Fall! * http://gutenberg.spiegel.de/?id=5&xid=2892&kapitel=33&cHash=dffad090e52#gb_found ** In [[das macht nichts]] on 2012-09-28 17:40:42, 404 Not Found ** In [[das macht nichts]] on 2012-10-01 12:01:49, 404 Not Found ** In [[das macht nichts]] on 2012-10-05 08:24:02, 404 Not Found ** In [[das macht nichts]] on 2012-11-09 20:13:17, 404 Not Found --[[Benutzer:YS-Bot|YS-Bot]] <small>([[User talk:YS-Bot|Diskussion]])</small> 21:13, 9. Nov. 2012 (MEZ) :nicht mehr aktuell, jetzt erldigt, --[[Benutzer:Edfyr|Edfyr]] <small>([[User talk:Edfyr|Diskussion]])</small> 23:21, 3. Mai 2026 (MESZ) == Toter Weblink 2 == Bei mehreren automatisierten Botläufen wurde der folgende Weblink als nicht verfügbar erkannt. Bitte überprüfe, ob der Link tatsächlich unerreichbar ist, und korrigiere oder entferne ihn in diesem Fall! * http://gutenberg.spiegel.de/?id=5&xid=2270&kapitel=24&cHash=27bec1dc772#gb_found ** In [[das macht nichts]] on 2012-09-28 17:40:42, 404 Not Found ** In [[das macht nichts]] on 2012-10-01 12:01:49, 404 Not Found ** In [[das macht nichts]] on 2012-10-05 08:24:02, 404 Not Found ** In [[das macht nichts]] on 2012-11-09 20:13:27, 404 Not Found --[[Benutzer:YS-Bot|YS-Bot]] <small>([[User talk:YS-Bot|Diskussion]])</small> 21:13, 9. Nov. 2012 (MEZ) :nicht mehr aktuell, jetzt erldigt, --[[Benutzer:Edfyr|Edfyr]] <small>([[User talk:Edfyr|Diskussion]])</small> 23:21, 3. Mai 2026 (MESZ) == Toter Weblink 3 == Bei mehreren automatisierten Botläufen wurde der folgende Weblink als nicht verfügbar erkannt. Bitte überprüfe, ob der Link tatsächlich unerreichbar ist, und korrigiere oder entferne ihn in diesem Fall! * http://gutenberg.spiegel.de/?id=5&xid=4093&kapitel=6&cHash=eaa90a7fbd2#gb_found ** In [[das macht nichts]] on 2012-09-28 17:40:42, 404 Not Found ** In [[das macht nichts]] on 2012-10-01 12:01:49, 404 Not Found ** In [[das macht nichts]] on 2012-10-05 08:24:03, 404 Not Found ** In [[das macht nichts]] on 2012-11-09 20:13:37, 404 Not Found --[[Benutzer:YS-Bot|YS-Bot]] <small>([[User talk:YS-Bot|Diskussion]])</small> 21:13, 9. Nov. 2012 (MEZ) :nicht mehr aktuell, jetzt erldigt, --[[Benutzer:Edfyr|Edfyr]] <small>([[User talk:Edfyr|Diskussion]])</small> 23:21, 3. Mai 2026 (MESZ) == Toter Weblink 4 == Bei mehreren automatisierten Botläufen wurde der folgende Weblink als nicht verfügbar erkannt. Bitte überprüfe, ob der Link tatsächlich unerreichbar ist, und korrigiere oder entferne ihn in diesem Fall! * http://gutenberg.spiegel.de/?id=5&xid=3318&kapitel=6&cHash=9b2cb6f0de2#gb_found ** In [[das macht nichts]] on 2012-09-28 17:40:42, 404 Not Found ** In [[das macht nichts]] on 2012-10-01 12:01:49, 404 Not Found ** In [[das macht nichts]] on 2012-10-05 08:24:03, 404 Not Found ** In [[das macht nichts]] on 2012-11-09 20:13:47, 404 Not Found --[[Benutzer:YS-Bot|YS-Bot]] <small>([[User talk:YS-Bot|Diskussion]])</small> 21:13, 9. Nov. 2012 (MEZ) :nicht mehr aktuell, jetzt erldigt, --[[Benutzer:Edfyr|Edfyr]] <small>([[User talk:Edfyr|Diskussion]])</small> 23:21, 3. Mai 2026 (MESZ) == ausmachen statt machen? == Nicht eher eine Kurzform von [[ausmachen|''aus''machen]] 4 = ‘das ist nicht wesentlich’ ? [[Benutzer:Edfyr|Edfyr]] <small>([[User talk:Edfyr|Diskussion]])</small> 23:32, 3. Mai 2026 (MESZ) :Hallo [[Benutzer:Edfyr|Edfyr]], ich denke, dass diese Redewendung eine Lehnübersetzung aus dem Französischen nach einem Werk von Moliere ist. Nähere Einzelheiten lassen sich dem Eintrag von {{Ref-Redensarten|das macht nichts}}, 2. Eintrag, entnehmen (<code>Sie lässt sich seit 1700 schriftlich belegen Q.</code>). Lieben Gruß, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 13:02, 4. Mai 2026 (MESZ) ::Hatte ich glatt übersehen, danke! [[Benutzer:Edfyr|Edfyr]] <small>([[User talk:Edfyr|Diskussion]])</small> 13:46, 4. Mai 2026 (MESZ) q5d3vop2xngjjenuvvhhk9uph2rxz4y Hauptwohnsitz 0 300437 10654980 10346407 2026-05-03T19:17:36Z Jeuwre 91608 Hörbsp: Plural entfernt: 10654980 wikitext text/x-wiki == Hauptwohnsitz ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Hauptwohnsitz |Nominativ Plural=Hauptwohnsitze |Genitiv Singular=Hauptwohnsitzes |Genitiv Plural=Hauptwohnsitze |Dativ Singular=Hauptwohnsitz |Dativ Plural=Hauptwohnsitzen |Akkusativ Singular=Hauptwohnsitz |Akkusativ Plural=Hauptwohnsitze }} {{Worttrennung}} :Haupt·wohn·sitz, {{Pl.}} Haupt·wohn·sit·ze {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhaʊ̯ptvoːnˌzɪt͡s}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Hauptwohnsitz.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] Wohnsitz, an dem jemand überwiegend wohnt {{Herkunft}} :[[Ableitung]] zu ''[[Wohnsitz]]'' mit dem [[Präfixoid]]/[[Halbpräfix]] ''[[haupt-]]'' {{Gegenwörter}} :[1] [[Nebenwohnsitz]], [[Zweitwohnsitz]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Wohnsitz]] {{Beispiele}} :[1] Er verlegte seinen ''Hauptwohnsitz'' von Berlin nach Potsdam. :[1] „Bismarck verlegte seinen ''Hauptwohnsitz'' nach Friedrichsruh im Sachsenwald bei Hamburg.“<ref>{{Literatur | Autor=Judith Scholter | Titel=Im alten Junkerland | Nummer=4/2014 | Sammelwerk=Zeit Geschichte | WerkErg=Epochen. Menschen. Ideen | Seiten=97&nbsp;f. }}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Wohnsitz, an dem jemand überwiegend wohnt|Ü-Liste= *{{bs}}: {{Ü|bs|mesto stalnog prebivališta}} {{n}} *{{en}}: {{Ü|en|principal residence}} *{{fr}}: {{Ü|fr|résidence principale}} {{f}}, {{Ü|fr|domicile principal}} {{m}} *{{it}}: {{Ü|it|domicilio principale}} {{m}} *{{ca}}: {{Ü|ca|residència principal}} {{m}} *{{hr}}: {{Ü|hr|primarno prebivalište}} {{n}} *{{lv}}: {{Ü|lv|galvenā dzīvesvieta}} *{{mk}}: {{Üt|mk|место на постојан престој|mesto na postojan prestoj}} {{n}} *{{nl}}: {{Ü|nl|eerste woonplaats}} {{f}}, {{Ü|nl|hoofdverblijf}} {{n}} *{{pl}}: {{Ü|pl|stałe miejsce zameldowania}} {{n}} *{{pt}}: {{Ü|pt|domicílio principal}} {{m}}, {{Ü|pt|residência habitual}} {{f}}, {{Ü|pt|residência principal}} {{f}} *{{ru}}: {{Üt|ru|постоянное место жительства}} {{n}} *{{sr}}: {{Üt|sr|место сталног пребивалишта|mesto stalnog prebivališta}} {{n}} *{{sh}}: {{Üt|sh|место сталног пребивалишта|mesto stalnog prebivališta}} {{n}} *{{sk}}: {{Ü|sk|stále bydlisko}} {{n}} *{{sl}}: {{Ü|sl|stalno prebivališče}} {{n}} *{{wen}}: **{{dsb}}: {{Ü|dsb|głowne bydlenje}} {{n}} **{{hsb}}: {{Ü|hsb|hłowne bydlenje}} {{n}} *{{es}}: {{Ü|es|residencia habitual}} {{f}} *{{cs}}: {{Ü|cs|stálé bydlištĕ}} {{n}} *{{uk}}: {{Üt|uk|стале житло}} *{{be}}: {{Üt|be|пастаяннае месца жыхарства|}} {{n}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Hauptwohnsitz}} :[*] {{Ref-DWDS|Hauptwohnsitz}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|Hauptwohnsitz}} :[1] {{Ref-FreeDictionary|Hauptwohnsitz}} :[1] {{Ref-Duden|Hauptwohnsitz}} {{Quellen}} 7xt0oynllvikv9ezd2xtoo86o30p7yz Fabrikdirektorin 0 317190 10654781 10654230 2026-05-03T15:44:18Z Priwo 19285 linkfix 10654781 wikitext text/x-wiki == Fabrikdirektorin ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Fabrikdirektorin |Nominativ Plural=Fabrikdirektorinnen |Genitiv Singular=Fabrikdirektorin |Genitiv Plural=Fabrikdirektorinnen |Dativ Singular=Fabrikdirektorin |Dativ Plural=Fabrikdirektorinnen |Akkusativ Singular=Fabrikdirektorin |Akkusativ Plural=Fabrikdirektorinnen }} {{Alternative Schreibweisen}} :[[Fabriksdirektorin]] {{Worttrennung}} :Fa·b·rik·di·rek·to·rin, {{Pl.}} Fa·b·rik·di·rek·to·rin·nen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|faˈbʁiːkdiʁɛkˌtoːʁɪn}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Fabrikdirektorin.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|iːkdiʁɛktoːʁɪn|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] Direktorin einer Fabrik {{Herkunft}} :[[Ableitung]] ([[Motion]], [[Movierung]]) des Femininums aus der männlichen Form ''[[Fabrikdirektor]]'' mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) ''[[-in]]'' {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[Werkleiterin]] {{Männliche Wortformen}} :[1] [[Fabrikdirektor]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Direktorin]], [[Leiterin]] {{Beispiele}} :[1] Die ''Fabrikdirektorin'' verhandelte mit den Gewerkschaftsvertretern über die Lohnforderungen. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Direktorin einer Fabrik|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{sv}}: {{Ü|sv|fabrikschef}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-PONS}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} 0pjhlsrbq9c1vkn745ic9lik4adcam7 Reim:Deutsch:-ɔʃ 106 319152 10655443 8614185 2026-05-04T11:19:12Z ~2026-26899-66 257586 +Reim [[Gosch]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10655443 wikitext text/x-wiki == Reim == {{Reim Übersicht |Sprache=Deutsch |Lautschrift=ɔʃ |Schreibungen=-osch<br />-ash – ''in englichen Fremdwörtern''<br />-oche – ''in französischen Fremdwörtern'' }} == Reimwörter == === einsilbig === * [[Cloche]] * [[drosch]] * [[Frosch]] * [[Gosch]] * [[Grosz]] * [[krosch]] * [[losch]] * [[Posch]] * [[Squash]] === zweisilbig === * [[Approche]] * [[Brioche]] * [[erlosch]] * [[Guilloche]] * [[verdrosch]] * [[verlosch]] cn4g22by3vi4zpu5lrrjnaw7e7zx8j2 Vorlage:Slowakisch Adjektiv Deklinationsmuster otcov und matkin 10 321024 10654525 2945416 2026-05-03T12:19:26Z Udo T. 91150 color: black ergänzt 10654525 wikitext text/x-wiki <onlyinclude> :<span style="color:grey">< zurück zu [[{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}]]</span> {| class="wikitable" ! class="hintergrundfarbe5" |&nbsp; ! style="background-color: #b3b7ff;color: black;" colspan="4" | [[Hilfe:Positiv|Positiv]] |- class="hintergrundfarbe5" ! width="100" rowspan="3" | [[Hilfe:Kasus|Kasus]] ! colspan="4" | [[Hilfe:Singular|Singular]] |- class="hintergrundfarbe5" ! colspan="2" | [[Hilfe:Maskulinum|Maskulinum]] ! width="100" rowspan="2" valign="top" | [[Hilfe:Femininum|Femininum]] ! width="100" rowspan="2" valign="top" | [[Hilfe:Neutrum|Neutrum]] |- class="hintergrundfarbe5" ! width="100" | [[belebt]] ! width="100" | [[unbelebt]] |- | class="hintergrundfarbe5" style="font-weight:bold;" | [[Hilfe:Nominativ|Nominativ]] | {{#if: {{{kein belebt|}}} | <center>—</center> {{!}} | colspan="2" align="center" {{!}} }} {{{Positiv Singular Nominativ m|{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}} }}} | {{{Positiv Singular Nominativ f|{{{1}}}{{{2}}}{{#switch: {{{4}}} | ý= {{{3}}}á | y= {{{3}}}a | v= ova | n= {{{3}}}na | {{{3}}}ia}} }}} | {{{Positiv Singular Nominativ n|{{{1}}}{{{2}}}{{#switch: {{{4}}} | ý= {{{3}}}é | y= {{{3}}}e | v= ovo | n= {{{3}}}no | {{{3}}}ie}} }}} |- | class="hintergrundfarbe5" style="font-weight:bold;" | [[Hilfe:Genitiv|Genitiv]] | {{#if: {{{kein belebt|}}} | <center>—</center> {{!}} | colspan="2" align="center" {{!}} }} {{{Positiv Singular Genitiv m|{{{1}}}{{{2}}}{{#switch: {{{4}}} | ý= {{{3}}}ého | y= {{{3}}}eho | v= ovho | n= {{{3}}}nho | {{{3}}}ieho}} }}} | {{{Positiv Singular Genitiv f|{{{1}}}{{{2}}}{{#switch: {{{4}}} | ý= {{{3}}}ej | y= {{{3}}}ej | v= ovej | n= {{{3}}}nej | {{{3}}}ej }} }}} | {{{Positiv Singular Genitiv n|{{{1}}}{{{2}}}{{#switch: {{{4}}} | ý= {{{3}}}ého | y= {{{3}}}eho | v= ovho | n= {{{3}}}nho | {{{3}}}ieho}} }}} |- | class="hintergrundfarbe5" style="font-weight:bold;" | [[Hilfe:Dativ|Dativ]] | {{#if: {{{kein belebt|}}} | <center>—</center> {{!}} | colspan="2" align="center" {{!}} }} {{{Positiv Singular Dativ m|{{{1}}}{{{2}}}{{#switch: {{{4}}} | ý= {{{3}}}ém | y= {{{3}}}em | v= ovm | n= {{{3}}}nm | {{{3}}}iem}}u}}} | {{{Positiv Singular Dativ f|{{{1}}}{{{2}}}{{#switch: {{{4}}} | ý= {{{3}}}ej | y= {{{3}}}ej | v= ovej | n= {{{3}}}nej | {{{3}}}ej }} }}} | {{{Positiv Singular Dativ n|{{{1}}}{{{2}}}{{#switch: {{{4}}} | ý= {{{3}}}ém | y= {{{3}}}em | v= ovm | n= {{{3}}}nm | {{{3}}}iem}}u}}} |- | class="hintergrundfarbe5" style="font-weight:bold;" | [[Hilfe:Akkusativ|Akkusativ]] | {{#if: {{{kein belebt|}}} | <center>—</center> | {{{Positiv Singular Akkusativ m belebt|{{{1}}}{{{2}}}{{#switch: {{{4}}} | ý= {{{3}}}ého | y= {{{3}}}eho | v= ovho | n= {{{3}}}nho | {{{3}}}ieho}} }}} }} | {{{Positiv Singular Akkusativ m unbelebt|{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}} }}} | {{{Positiv Singular Akkusativ f|{{{1}}}{{{2}}}{{#switch: {{{4}}} | ý= {{{3}}}ú | y= {{{3}}}u | v= ovu | n= {{{3}}}nu | {{{3}}}iu }} }}} | {{{Positiv Singular Akkusativ n|{{{1}}}{{{2}}}{{#switch: {{{4}}} | ý= {{{3}}}é | y= {{{3}}}e | v= ovo | n= {{{3}}}no | {{{3}}}ie }} }}} |- | class="hintergrundfarbe5" style="font-weight:bold;" | [[Hilfe:Lokativ|Lokativ]] | {{#if: {{{kein belebt|}}} | <center>—</center> {{!}} | colspan="2" align="center" {{!}} }} {{{Positiv Singular Lokativ m|{{{1}}}{{{2}}}{{#switch: {{{4}}} | ý= {{{3}}}om | y= {{{3}}}om | v= ovom | n= {{{3}}}nom | {{{3}}}om}} }}} | {{{Positiv Singular Lokativ f|{{{1}}}{{{2}}}{{#switch: {{{4}}} | ý= {{{3}}}ej | y= {{{3}}}ej | v= ovej | n= {{{3}}}nej | {{{3}}}ej}} }}} | {{{Positiv Singular Lokativ n|{{{1}}}{{{2}}}{{#switch: {{{4}}} | ý= {{{3}}}om | y= {{{3}}}om | v= ovom | n= {{{3}}}nom | {{{3}}}om}} }}} |- | class="hintergrundfarbe5" style="font-weight:bold;" | [[Hilfe:Instrumental|Instrumental]] | {{#if: {{{kein belebt|}}} | <center>—</center> {{!}} | colspan="2" align="center" {{!}} }} {{{Positiv Singular Instrumental m|{{{1}}}{{{2}}}{{#switch: {{{4}}} |y= {{{3}}}y | v= ový | n= {{{3}}}ný | {{{3}}}{{{4}}} }}m}}} | {{{Positiv Singular Instrumental f|{{{1}}}{{{2}}}{{#switch: {{{4}}} | ý= {{{3}}}ou | y= {{{3}}}ou | v= ovou | n= {{{3}}}nou | {{{3}}}ou }} }}} | {{{Positiv Singular Instrumental n|{{{1}}}{{{2}}}{{#switch: {{{4}}} | y= {{{3}}}y | v= ový | n= {{{3}}}ný | {{{3}}}{{{4}}} }}m}}} |- <!-- ###### Plural ###### --> ! width="100" style="background-color: #E0E0E0;color: black;" rowspan="3" | [[Hilfe:Kasus|Kasus]] ! style="background-color: #E0E0E0;color: black;" colspan="4" | [[Hilfe:Plural|Plural]] |- ! style="background-color: #E0E0E0;color: black;" colspan="2" | [[Hilfe:Maskulinum|Maskulinum]] ! width="100" style="background-color: #E0E0E0;color: black;" rowspan="2" valign="top" | [[Hilfe:Femininum|Femininum]] ! width="100" style="background-color: #E0E0E0;color: black;" rowspan="2" valign="top" | [[Hilfe:Neutrum|Neutrum]] |- ! width="100" style="background-color: #E0E0E0;color: black;" | [[belebt]] ! width="100" style="background-color: #E0E0E0;color: black;" | [[unbelebt]] |- | class="hintergrundfarbe5" style="font-weight:bold;" | [[Hilfe:Nominativ|Nominativ]] | {{#if: {{{kein belebt|}}} | <center>—</center> | {{{Positiv Plural Nominativ m belebt|{{{1}}}{{#switch: {{{4}}} | ý={{{2}}}{{{3}}}í | y={{{2}}}{{{3}}}i | v= {{{2}}}ovi | n= {{{2}}}{{{3}}}ni | {{{2}}}{{{3}}}í}} }}} }} | {{{Positiv Plural Nominativ m unbelebt|{{{1}}}{{{2}}}{{#switch: {{{4}}} | ý= {{{3}}}é | y= {{{3}}}e | v= ove | n= {{{3}}}ne | {{{3}}}ie }} }}} | {{{Positiv Plural Nominativ f|{{{1}}}{{{2}}}{{#switch: {{{4}}} | ý= {{{3}}}é | y= {{{3}}}e| v= ove | n= {{{3}}}ne | {{{3}}}ie }} }}} | {{{Positiv Plural Nominativ n|{{{1}}}{{{2}}}{{#switch: {{{4}}} | ý= {{{3}}}é | y= {{{3}}}e | v= ove | n= {{{3}}}ne | {{{3}}}ie }} }}} |- | class="hintergrundfarbe5" style="font-weight:bold;" | [[Hilfe:Genitiv|Genitiv]] | {{#if: {{{kein belebt|}}} | <center>—</center> {{!}} colspan="4" | colspan="5" }} align="center" | {{{Positiv Plural Genitiv|{{{1}}}{{{2}}}{{#switch: {{{4}}} | y= {{{3}}}y | v= ový | n= {{{3}}}ný | {{{3}}}{{{4}}} }}ch}}} |- | class="hintergrundfarbe5" style="font-weight:bold;" | [[Hilfe:Dativ|Dativ]] | {{#if: {{{kein belebt|}}} | <center>—</center> {{!}} colspan="4" | colspan="5" }} align="center" | {{{Positiv Plural Dativ|{{{1}}}{{{2}}}{{#switch: {{{4}}} | y= {{{3}}}y | v= ový | n= {{{3}}}ný | {{{3}}}{{{4}}} }}m}}} |- | class="hintergrundfarbe5" style="font-weight:bold;" | [[Hilfe:Akkusativ|Akkusativ]] | {{#if: {{{kein belebt|}}} | <center>—</center> | {{{Positiv Singular Akkusativ m belebt|{{{1}}}{{{2}}}{{#switch: {{{4}}} | ý= {{{3}}}ých | y= {{{3}}}ych | v= ových | n= {{{3}}}ných | {{{3}}}ích}} }}} }} |{{{Positiv Plural Akkusativ m unbelebt|{{{1}}}{{{2}}}{{#switch: {{{4}}} | ý= {{{3}}}é | y= {{{3}}}e | v= ove | n= {{{3}}}ne | {{{3}}}ie }} }}} | {{{Positiv Plural Akkusativ f|{{{1}}}{{{2}}}{{#switch: {{{4}}} | ý= {{{3}}}é | y= {{{3}}}e | v= ove | n= {{{3}}}ne | {{{3}}}ie }} }}} | {{{Positiv Plural Akkusativ n|{{{1}}}{{{2}}}{{#switch: {{{4}}} | ý= {{{3}}}é | y= {{{3}}}e | v= ove | n= {{{3}}}ne | {{{3}}}ie }} }}} |- | class="hintergrundfarbe5" style="font-weight:bold;" | [[Hilfe:Lokativ|Lokativ]] | {{#if: {{{kein belebt|}}} | <center>—</center> {{!}} colspan="4" | colspan="5" }} align="center" | {{{Positiv Plural Lokativ|{{{1}}}{{{2}}}{{#switch: {{{4}}} | y= {{{3}}}y | v= ový | n= {{{3}}}ný | {{{3}}}{{{4}}} }}ch}}} |- | class="hintergrundfarbe5" style="font-weight:bold;" | [[Hilfe:Instrumental|Instrumental]] | {{#if: {{{kein belebt|}}} | <center>—</center> {{!}} colspan="4" | colspan="5" }} align="center" | {{{Positiv Plural Instrumental|{{{1}}}{{{2}}}{{#switch: {{{4}}} | y= {{{3}}}y | v= ový | n= {{{3}}}ný | {{{3}}}{{{4}}} }}mi}}} {{!}}} </onlyinclude> {{Absatz}} {{Dokumentation}} [[Kategorie:Wiktionary:Flexionstabelle (Slowakisch)|Adjektiv Deklinationsmuster otcov und matkin]] [[en:Category:Slovak declension-table templates]] qwsmrzcoqh8vy8dybscrbvjqmjw2ddh Ästuar 0 411092 10654521 10654011 2026-05-03T12:17:06Z Yoursmile 43509 Form 10654521 wikitext text/x-wiki == Ästuar ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Ästuar |Nominativ Plural=Ästuare |Genitiv Singular=Ästuars |Genitiv Plural=Ästuare |Dativ Singular=Ästuar |Dativ Plural=Ästuaren |Akkusativ Singular=Ästuar |Akkusativ Plural=Ästuare }} {{Nebenformen}} :[[Ästuarium]] {{Worttrennung}} :Äs·tu·ar, {{Pl.}} Äs·tu·a·re {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ɛstuˈaːɐ̯}}, {{Lautschrift|ɛstuˈʔaːɐ̯}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Ästuar.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|aːɐ̯|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] [[trichterförmig]]e Flussmündung {{Herkunft}} :lateinisch ''{{Ü|la|aestuarium}},'' zu ''{{Ü|la|aestus}}'' „Brandung“<ref>{{Ref-Duden}}</ref> {{Gegenwörter}} :[1] [[Delta]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Flussmündung]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Nordseeästuar]] {{Beispiele}} :[1] „Im Unterschied dazu finden wir im Bereich der typischen Trichtermündungen (''Ästuare'') der in die Nordsee mündenden Flüsse aufgrund der Gezeiteneinflüsse besonders an diese Verhältnisse angepaßte Röhricht-Gesellschaften.“<ref>{{Literatur | Autor= Adalbert Niemeyer-Lüllwitz & Herbert Zucchi | Titel= Fließgewässerkunde|TitelErg= | Auflage= |Verlag= Diesterweg| Ort= Frankfurt (Main)| Jahr= 1985 | ISBN= 3-425-05353-1 | Seiten= 70.}}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=trichterförmige Flussmündung|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|estuary}} *{{eo}}: {{Ü|eo|estuaro}} *{{fr}}: {{Ü|fr|estuaire}} *{{it}}: {{Ü|it|estuario}} *{{pl}}: {{Ü|pl|estuarium}} {{n}} *{{es}}: {{Ü|es|estuario}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} :[1] {{Ref-Duden}} :[1] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}} :[1] {{Ref-wissen.de|Fremdwort}} :[1] {{Ref-wissen.de|Lexikon}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} [[Kategorie:Entlehnung aus dem Lateinischen (Deutsch)]] bc7hmitwrtclp3ulo7h013j9ahrwusx unablässig 0 416752 10655114 10389535 2026-05-03T23:21:27Z Scripturus 196147 + Ü en 10655114 wikitext text/x-wiki == unablässig ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} === {{Deutsch Adjektiv Übersicht |Positiv=unablässig |Komparativ=unablässiger |Superlativ=unablässigsten }} {{Worttrennung}} :un·ab·läs·sig {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˌʊnʔapˈlɛsɪç}}, {{Lautschrift|ˈʊnʔapˌlɛsɪç}}, {{Lautschrift|ˌʊnʔapˈlɛsɪk}}, {{Lautschrift|ˈʊnʔapˌlɛsɪk}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-unablässig.ogg}}, {{Audio|De-unablässig2.ogg}}, {{Audio|De-unablässig3.ogg}}, {{Audio|De-unablässig4.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|ɛsɪç|Deutsch}}, {{Reim|ɛsɪk|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] nicht ablassend, ohne Unterbrechung {{Herkunft}} :[[Ableitung]] zum Stamm des [[Verb]]s ''[[ablassen]]'' mit dem [[Präfix]] ''[[un-]]'' und dem [[Suffix]] ''[[-ig]]'' {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[dauernd]], [[unaufhörlich]], [[ununterbrochen]] {{Beispiele}} :[1] Diese ''unablässigen'' Wiederholungen im Fernsehen stören mich sehr. :[1] Er beobachtete ihn ''unablässig.'' :[1] Meine Nachbarn streiten sich ''unablässig.'' {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] ''unablässige'' [[Bemühung]]en, ''unablässiger'' [[Lärm]], ''unablässige'' [[Versuch]]e :[1] ''unablässig'' [[reden]], ''unablässig'' [[weinen]] {{Wortbildungen}} :[[Unablässigkeit]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=nicht ablassend, ohne Unterbrechung|Ü-Liste= *{{bg}}: {{Üt|bg|непрестанен}} *{{en}}: {{Ü|en|unremitting}}, {{Ü|en|incessant}}, {{Ü|en|relentless}} *{{eo}}: {{Ü|eo|senĉesa}} *{{fr}}: {{Ü|fr|incessant}} *{{gl}}: {{Ü|gl|incesante}} *{{io}}: {{Ü|io|sencesa}} *{{it}}: {{Ü|it|costante}}, {{Ü|it|incessante}} *{{ca}}: {{Ü|ca|incessant}} *{{pl}}: {{Ü|pl|nieustanny}} (''[[adverbiell]]:'' {{Ü|pl|nieustannie}}) *{{pt}}: {{Ü|pt|incessante}} *{{ro}}: {{Ü|ro|neîncetat}} *{{ru}}: {{Üt|ru|неустанный}} *{{sv}}: {{Ü|sv|oavlåtlig}}, {{Ü|sv|oupphörlig}}, {{Ü|sv|idelig}} *{{es}}: {{Ü|es|constante}}, {{Ü|es|incesante}} *{{cs}}: {{Ü|cs|neustálý}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Grimm|unablässig}} :[1] {{Ref-Adelung|unablässig}} :[1] {{Ref-DWDS|unablässig}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|unablässig}} :[1] {{Ref-FreeDictionary|unablässig}} :[1] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch|unablässig}} :[1] {{Ref-Duden|unablässig}} :[1] {{Lit-Duden: Universalwörterbuch|A=6}}, Seite 1753. gt69fpicwsfzu064f98tjjncx6c88pm Vorlage:Französisch Verb Flexion -enir 10 430294 10654534 9805525 2026-05-03T12:23:34Z Udo T. 91150 color: black ergänzt 10654534 wikitext text/x-wiki <!-- [Vorlage:Französisch Verb Flexion -enir] eine Bearbeitung der [Vorlage:Französisch Verb Flexion -er]: 1. Stufe: Anpassung Wortendungen für diese Konjugation 2. Stufe: Entfernen aller überflüssigen Sonderfälle Da die urprüngliche Vorlage keine Auswahl des Hilfsverbs vorsieht (avoir ist fest eingestellt), ist vorläufig nur z. B. {{Französisch Verb Flexion -enir||t|enir}} nutzbar, während {{Französisch Verb Flexion -enir||v|enir|p=0}} oder {{Französisch Verb Flexion -enir|de|v|enir|p=0}} noch warten müssen, bis eine Hilfsverb-Selektion möglich ist --> {{#switch:{{{p|}}} | 0= |{{Anmerkung|zum Partizip Perfekt}} <br /> :Die Angabe ''{{{1}}}enu(e)'' bedeutet, dass das Partizip im Singular Maskulinum ''{{{1}}}enu'' und im Singular Femininum ''{{{1}}}enue'' lautet. :Die Angabe ''{{{1}}}enu(e)s'' bedeutet, dass das Partizip im Plural Maskulinum ''{{{1}}}enus'' und im Plural Femininum ''{{{1}}}enues'' lautet. :Die Angabe ''{{{1}}}enu(es)'' bedeutet, dass das Partizip im Singular Maskulinum ''{{{1}}}enu'', im Plural Maskulinum ''{{{1}}}enus'', im Singular Femininum ''{{{1}}}enue'' und im Plural Femininum ''{{{1}}}enues'' lautet. <br />}} {| border="1" cellspacing="0" cellpadding="4" style="border-collapse:collapse; padding-left:1.5em; padding-right:1.5em;" align="center" |- !colspan="4" style="background-color: #ddf;color: black; padding-left:1.5em; padding-right:1.5em;"|[[Hilfe:Konjugation|Konjugation]] der 3. Gruppe mit Endung -{{{2}}} und [[Hilfe:Hilfsverb|Hilfsverb]] {{#switch: {{{3|}}} | être=[[être]] | default=[[avoir]]}}{{#if: {{{r|}}} |, [[Hilfe:reflexiv|reflexiv]]}}{{#switch: {{{p|}}} | 0=, kein [[Hilfe:Passiv|Passiv]]| default=}} |- !colspan="4" bgcolor=#FFDCA8|[[Hilfe:Infinitiv|Infinitiv]] - Infinitif |- !colspan="2" bgcolor=#FFFFE0|[[Hilfe:Präsens|Präsens]] <br><small>Présent</small> !colspan="2" bgcolor=#FFFFE0|[[Hilfe:Perfekt|Perfekt]] <br><small>Passé</small> |- !bgcolor=#F4F4F4|Aktiv !bgcolor=#F4F4F4|Passiv !bgcolor=#F4F4F4|Aktiv !bgcolor=#F4F4F4|Passiv |- |{{{1}}}{{{2}}} |{{#switch: {{{p|}}} | 0 = {{center|—}}| default= être {{{1}}}enu(es)}} |{{#switch: {{{3|}}}| être=être|default=avoir}} {{{1}}}enu |{{#switch: {{{p|}}} | 0 = {{center|—}}| default= avoir été {{{1}}}enu(es)}} |- !colspan="4" bgcolor=#FFDCA8|[[Hilfe:Partizip|Partizip]] - Participe |- !colspan="2" bgcolor=#FFFFE0|[[Hilfe:Präsens|Präsens]] <br><small>Présent</small> !colspan="2" bgcolor=#FFFFE0|[[Hilfe:Perfekt|Perfekt]] <br><small>Passé</small> |- !bgcolor=#F4F4F4|Aktiv !bgcolor=#F4F4F4|Passiv !bgcolor=#F4F4F4|Aktiv !bgcolor=#F4F4F4|Passiv |- |{{{1}}}enant |{{#switch: {{{p|}}} | 0 = {{center|—}}| default= étant {{{1}}}enu}} |{{{1}}}enu<br>{{#switch: {{{3|}}}| être=étant|default=ayant}} {{{1}}}enu |{{#switch: {{{p|}}} | 0 = {{center|—}}| default= {{#switch: {{{3|}}}| être=étant|default=ayant}} été {{{1}}}enu(es)}} |- !colspan="4" bgcolor=#FFDCA8|[[Hilfe:Gerundium|Gerundium]] - Gérondif |- !colspan="2" bgcolor=#FFFFE0|[[Hilfe:Präsens|Präsens]] <br><small>Présent</small> !colspan="2" bgcolor=#FFFFE0|[[Hilfe:Perfekt|Perfekt]] <br><small>Passé</small> |- |colspan="2" bgcolor=#FFFFF3|en {{{1}}}enant |colspan="2" bgcolor=#FFFFF3|en {{#switch: {{{3|}}}| être=étant|default=ayant}} {{{1}}}enu |- !colspan="4" bgcolor=#FFDCA8 align="center"|[[Hilfe:Indikativ|Indikativ]] - Indicatif |- !colspan="2" bgcolor=#FFFFE0|[[Hilfe:Präsens|Präsens]] <br><small>Présent</small> !colspan="2" bgcolor=#FFFFE0|[[Hilfe:Perfekt|Perfekt]] <br><small>Passé composé</small> |- !bgcolor=#F4F4F4|Aktiv !bgcolor=#F4F4F4|Passiv !bgcolor=#F4F4F4|Aktiv !bgcolor=#F4F4F4|Passiv |- |je {{{1}}}iens |{{#switch: {{{p|}}} | 0 = {{center|—}}| default= je suis {{{1}}}enu(e)}} |{{#switch: {{{3|}}}| être=je suis|default=j’ai}} {{{1}}}enu |{{#switch: {{{p|}}} | 0 = {{center|—}}| default= j’ai été {{{1}}}enu(e)}} |- |tu {{{1}}}iens |{{#switch: {{{p|}}} | 0 = {{center|—}}| default= tu es {{{1}}}enu(e)}} |tu {{#switch: {{{3|}}}| être=es|default=as}} {{{1}}}enu |{{#switch: {{{p|}}} | 0 = {{center|—}}| default= tu as été {{{1}}}enu(e)}} |- |il/elle/on {{{1}}}ient |{{#switch: {{{p|}}} | 0 = {{center|—}}| default= il/on est {{{1}}}enu<br>elle est {{{1}}}enue}} |il/elle/on {{#switch: {{{3|}}}| être=est|default=a}} {{{1}}}enu |{{#switch: {{{p|}}} | 0 = {{center|—}}| default= il/on a été {{{1}}}enu<br>elle a été {{{1}}}enue}} |- |nous {{{1}}}enons |{{#switch: {{{p|}}} | 0 = {{center|—}}| default= nous sommes {{{1}}}enu(e)s}} |nous {{#switch: {{{3|}}}| être=sommes|default=avons}} {{{1}}}enu |{{#switch: {{{p|}}} | 0 = {{center|—}}| default= nous avons été {{{1}}}enu(e)s}} |- |vous {{{1}}}enez |{{#switch: {{{p|}}} | 0 = {{center|—}}| default= vous êtes {{{1}}}enu(e)s}} |vous {{#switch: {{{3|}}}| être=êtes|default=avez}} {{{1}}}enu |{{#switch: {{{p|}}} | 0 = {{center|—}}| default= vous avez été {{{1}}}enu(e)s}} |- |ils/elles {{{1}}}iennent |{{#switch: {{{p|}}} | 0 = {{center|—}}| default= ils sont {{{1}}}enus<br>elles sont {{{1}}}enues}} |ils/elles {{#switch: {{{3|}}}| être=sont|default=ont}} {{{1}}}enu |{{#switch: {{{p|}}} | 0 = {{center|—}}| default= ils ont été {{{1}}}enus<br>elles ont été {{{1}}}enues}} |- !colspan="2" bgcolor=#FFFFE0|[[Hilfe:Imperfekt|Imperfekt]] <br><small>Imparfait</small> !colspan="2" bgcolor=#FFFFE0|[[Hilfe:Plusquamperfekt|Plusquamperfekt]] <br><small>Plus-que-parfait</small> |- !bgcolor=#F4F4F4|Aktiv !bgcolor=#F4F4F4|Passiv !bgcolor=#F4F4F4|Aktiv !bgcolor=#F4F4F4|Passiv |- |je {{{1}}}enais |{{#switch: {{{p|}}} | 0 = {{center|—}}| default= j’étais {{{1}}}enu(e)}} |j’{{#switch: {{{3|}}}| être=étais|default=avais}} {{{1}}}enu |{{#switch: {{{p|}}} | 0 = {{center|—}}| default= j’avais été {{{1}}}enu(e)}} |- |tu {{{1}}}enais |{{#switch: {{{p|}}} | 0 = {{center|—}}| default= tu étais {{{1}}}enu(e)}} |tu {{#switch: {{{3|}}}| être=étais|default=avais}} {{{1}}}enu |{{#switch: {{{p|}}} | 0 = {{center|—}}| default= tu avais été {{{1}}}enu(e)}} |- |il/elle/on {{{1}}}enait |{{#switch: {{{p|}}} | 0 = {{center|—}}| default= il/on était {{{1}}}enu<br>elle était {{{1}}}enue}} |il/elle/on {{#switch: {{{3|}}}| être=était|default=avait}} {{{1}}}enu |{{#switch: {{{p|}}} | 0 = {{center|—}}| default= il/on avait été {{{1}}}enu<br>elle avait été {{{1}}}enue}} |- |nous {{{1}}}enions |{{#switch: {{{p|}}} | 0 = {{center|—}}| default= nous étions {{{1}}}enu(e)s}} |nous {{#switch: {{{3|}}}| être=étions|default=avions}} {{{1}}}enu |{{#switch: {{{p|}}} | 0 = {{center|—}}| default= nous avions été {{{1}}}enu(e)s}} |- |vous {{{1}}}eniez |{{#switch: {{{p|}}} | 0 = {{center|—}}| default= vous étiez {{{1}}}enu(e)s}} |vous {{#switch: {{{3|}}}| être=étiez|default=aviez}} {{{1}}}enu |{{#switch: {{{p|}}} | 0 = {{center|—}}| default= vous aviez été {{{1}}}enu(e)s}} |- |ils/elles {{{1}}}enaient |{{#switch: {{{p|}}} | 0 = {{center|—}}| default= ils étaient {{{1}}}enus<br>elles étaient {{{1}}}enues}} |ils/elles {{#switch: {{{3|}}}| être=étaient|default=avaient}} {{{1}}}enu |{{#switch: {{{p|}}} | 0 = {{center|—}}| default= ils avaient été {{{1}}}enus<br>elles avaient été {{{1}}}enues}} |- !colspan="2" bgcolor=#FFFFE0|[[Hilfe:Perfekt|historisches Perfekt]] <br><small>Passé simple</small> !colspan="2" bgcolor=#FFFFE0|[[Hilfe:Plusquamperfekt|historisches Plusquamperfekt]] <br><small>Passé antérieur</small> |- !bgcolor=#F4F4F4|Aktiv !bgcolor=#F4F4F4|Passiv !bgcolor=#F4F4F4|Aktiv !bgcolor=#F4F4F4|Passiv |- |je {{{1}}}ins |{{#switch: {{{p|}}} | 0 = {{center|—}}| default= je fus {{{1}}}enu(e)}} |{{#switch: {{{3|}}}| être=je fus|default=j’eus}} {{{1}}}enu |{{#switch: {{{p|}}} | 0 = {{center|—}}| default= j’eus été {{{1}}}enu(e)}} |- |tu {{{1}}}ins |{{#switch: {{{p|}}} | 0 = {{center|—}}| default= tu fus {{{1}}}enu(e)}} |tu {{#switch: {{{3|}}}| être=fus|default=eus}} {{{1}}}enu |{{#switch: {{{p|}}} | 0 = {{center|—}}| default= tu eus été {{{1}}}enu(e)}} |- |il/elle/on {{{1}}}int |{{#switch: {{{p|}}} | 0 = {{center|—}}| default= il/on fut {{{1}}}enu<br>elle fut {{{1}}}enue}} |il/elle/on {{#switch: {{{3|}}}| être=fut|default=eut}} {{{1}}}enu |{{#switch: {{{p|}}} | 0 = {{center|—}}| default= il/on eut été {{{1}}}enu<br>elle eut été {{{1}}}enue}} |- |nous {{{1}}}înmes |{{#switch: {{{p|}}} | 0 = {{center|—}}| default= nous fûmes {{{1}}}enu(e)s}} |nous {{#switch: {{{3|}}}| être=fûmes|default=eûmes}} {{{1}}}enu |{{#switch: {{{p|}}} | 0 = {{center|—}}| default= nous eûmes été {{{1}}}enu(e)s}} |- |vous {{{1}}}întes |{{#switch: {{{p|}}} | 0 = {{center|—}}| default= vous fûtes {{{1}}}enu(e)s}} |vous {{#switch: {{{3|}}}| être=fûtes|default=eûtes}} {{{1}}}enu |{{#switch: {{{p|}}} | 0 = {{center|—}}| default= vous eûtes été {{{1}}}enu(e)s}} |- |ils/elles {{{1}}}inrent |{{#switch: {{{p|}}} | 0 = {{center|—}}| default= ils furent {{{1}}}enus<br>elles furent {{{1}}}enues}} |ils/elles{{#switch: {{{3|}}}| être=furent|default=eurent}} {{{1}}}enu |{{#switch: {{{p|}}} | 0 = {{center|—}}| default= ils eurent été {{{1}}}enus<br>elles eurent été {{{1}}}enues}} |- !colspan="2" bgcolor=#FFFFE0|[[Hilfe:Futur|Futur I]] <br><small>Futur simple</small> !colspan="2" bgcolor=#FFFFE0|[[Hilfe:Futur|Futur II]] <br><small>Futur antérieur</small> |- !bgcolor=#F4F4F4|Aktiv !bgcolor=#F4F4F4|Passiv !bgcolor=#F4F4F4|Aktiv !bgcolor=#F4F4F4|Passiv |- |je {{{1}}}iendrai |{{#switch: {{{p|}}} | 0 = {{center|—}}| default= je serai {{{1}}}enu(e)}} |{{#switch: {{{3|}}}| être=je serai|default=j’aurai}} {{{1}}}enu |{{#switch: {{{p|}}} | 0 = {{center|—}}| default= j’aurai été {{{1}}}enu(e)}} |- |tu {{{1}}}iendras |{{#switch: {{{p|}}} | 0 = {{center|—}}| default= tu seras {{{1}}}enu(e)}} |tu {{#switch: {{{3|}}}| être=seras|default=auras}} {{{1}}}enu |{{#switch: {{{p|}}} | 0 = {{center|—}}| default= tu auras été {{{1}}}enu(e)}} |- |il/elle/on {{{1}}}iendra |{{#switch: {{{p|}}} | 0 = {{center|—}}| default= il/on sera {{{1}}}enu<br>elle sera {{{1}}}enue}} |il/elle/on {{#switch: {{{3|}}}| être=sera|default=aura}} {{{1}}}enu |{{#switch: {{{p|}}} | 0 = {{center|—}}| default= il/on aura été {{{1}}}enu<br>elle aura été {{{1}}}enue}} |- |nous {{{1}}}iendrons |{{#switch: {{{p|}}} | 0 = {{center|—}}| default= nous serons {{{1}}}enu(e)s}} |nous {{#switch: {{{3|}}}| être=serons|default=aurons}} {{{1}}}enu |{{#switch: {{{p|}}} | 0 = {{center|—}}| default= nous aurons été {{{1}}}enu(e)s}} |- |vous {{{1}}}iendrez |{{#switch: {{{p|}}} | 0 = {{center|—}}| default= vous serez {{{1}}}enu(e)s}} |vous {{#switch: {{{3|}}}| être=serez|default=aurez}} {{{1}}}enu |{{#switch: {{{p|}}} | 0 = {{center|—}}| default= vous aurez été {{{1}}}enu(e)s}} |- |ils/elles {{{1}}}iendront |{{#switch: {{{p|}}} | 0 = {{center|—}}| default= ils seront {{{1}}}enus<br>elles seront {{{1}}}enues}} |ils/elles {{#switch: {{{3|}}}| être=seront|default=auront}} {{{1}}}enu |{{#switch: {{{p|}}} | 0 = {{center|—}}| default= ils auront été {{{1}}}enus<br>elles auront été {{{1}}}enues}} |- !colspan="4" bgcolor=#FFDCA8|[[Hilfe:Konditional|Konditional]] - Conditionnel |- !colspan="2" bgcolor=#FFFFE0|[[Hilfe:Präsens|Präsens]] <br><small>Présent</small> !colspan="2" bgcolor=#FFFFE0|[[Hilfe:Perfekt|Perfekt]] <br><small>Passé</small> |- !bgcolor=#F4F4F4|Aktiv !bgcolor=#F4F4F4|Passiv !bgcolor=#F4F4F4|Aktiv !bgcolor=#F4F4F4|Passiv |- |je {{{1}}}iendrais |{{#switch: {{{p|}}} | 0 = {{center|—}}| default= je serais {{{1}}}enu(e)}} |{{#switch: {{{3|}}}| être=je serais|default=j’aurais}} {{{1}}}enu |{{#switch: {{{p|}}} | 0 = {{center|—}}| default= j’aurais été {{{1}}}enu(e)}} |- |tu {{{1}}}iendrais |{{#switch: {{{p|}}} | 0 = {{center|—}}| default= tu serais {{{1}}}enu(e)}} |tu {{#switch: {{{3|}}}| être=serais|default=aurais}} {{{1}}}enu |{{#switch: {{{p|}}} | 0 = {{center|—}}| default= tu aurais été {{{1}}}enu(e)}} |- |il/elle/on {{{1}}}iendrait |{{#switch: {{{p|}}} | 0 = {{center|—}}| default= il/on serait {{{1}}}é<br>elle serait {{{1}}}enue}} |il/elle/on {{#switch: {{{3|}}}| être=serait|default=aurait}} {{{1}}}enu |{{#switch: {{{p|}}} | 0 = {{center|—}}| default= il/on aurait été {{{1}}}enu<br>elle aurait été {{{1}}}enue}} |- |nous {{{1}}}iendrions |{{#switch: {{{p|}}} | 0 = {{center|—}}| default= nous serions {{{1}}}enu(e)s}} |nous {{#switch: {{{3|}}}| être=serions|default=aurions}} {{{1}}}enu |{{#switch: {{{p|}}} | 0 = {{center|—}}| default= nous aurions été {{{1}}}enu(e)s}} |- |vous {{{1}}}iendriez |{{#switch: {{{p|}}} | 0 = {{center|—}}| default= vous seriez {{{1}}}enu(e)s}} |vous {{#switch: {{{3|}}}| être=seriez|default=auriez}} {{{1}}}enu |{{#switch: {{{p|}}} | 0 = {{center|—}}| default= vous auriez été {{{1}}}enu(e)s}} |- |ils/elles {{{1}}}iendraient |{{#switch: {{{p|}}} | 0 = {{center|—}}| default= ils seraient {{{1}}}és<br>elles seraient {{{1}}}enues}} |ils/elles {{#switch: {{{3|}}}| être=seraient|default=auraient}} {{{1}}}enu |{{#switch: {{{p|}}} | 0 = {{center|—}}| default= ils auraient été {{{1}}}és<br>elles auraient été {{{1}}}enues}} |- !colspan="4" bgcolor=#FFDCA8|[[Hilfe:Imperativ|Imperativ]] - Impératif |- !colspan="2" bgcolor=#FFFFE0|[[Hilfe:Präsens|Präsens]] <br><small>Présent</small> !colspan="2" bgcolor=#FFFFE0|[[Hilfe:Perfekt|Perfekt]] <br><small>Passé</small> |- !bgcolor=#F4F4F4|Aktiv !bgcolor=#F4F4F4|Passiv !bgcolor=#F4F4F4|Aktiv !bgcolor=#F4F4F4|Passiv |- |{{center|—}} |{{center|—}} |{{center|—}} |{{center|—}} |- |{{{1}}}iens |{{#switch: {{{p|}}} | 0 = {{center|—}}| default= sois {{{1}}}enu(e)}} |{{#switch: {{{3|}}}| être=sois|default=aie}} {{{1}}}enu |{{#switch: {{{p|}}} | 0 = {{center|—}}| default= aie été {{{1}}}enu(e)}} |- |{{center|—}} |{{center|—}} |{{center|—}} |{{center|—}} |- |{{{1}}}enons |{{#switch: {{{p|}}} | 0 = {{center|—}}| default= soyons {{{1}}}enu(e)s}} |{{#switch: {{{3|}}}| être=soyons|default=ayons}} {{{1}}}enu |{{#switch: {{{p|}}} | 0 = {{center|—}}| default= ayons été {{{1}}}enu(e)s}} |- |{{{1}}}enez |{{#switch: {{{p|}}} | 0 = {{center|—}}| default= soyez {{{1}}}enu(e)s}} |{{#switch: {{{3|}}}| être=soyez|default=ayez}} {{{1}}}enu |{{#switch: {{{p|}}} | 0 = {{center|—}}| default= ayez été {{{1}}}enu(e)s}} |- |{{center|—}} |{{center|—}} |{{center|—}} |{{center|—}} |- !colspan="8" bgcolor=#FFDCA8|[[Hilfe:Subjunktiv|Subjunktiv]] - Subjonctif |- !colspan="2" bgcolor=#FFFFE0|[[Hilfe:Präsens|Präsens]] <br><small>Présent</small> !colspan="2" bgcolor=#FFFFE0|[[Hilfe:Perfekt|Perfekt]] <br><small>Passé</small> |- !bgcolor=#F4F4F4|Aktiv !bgcolor=#F4F4F4|Passiv !bgcolor=#F4F4F4|Aktiv !bgcolor=#F4F4F4|Passiv |- |que je {{{1}}}ienne |{{#switch: {{{p|}}} | 0 = {{center|—}}| default= que je sois {{{1}}}enu(e)}} |que {{#switch: {{{3|}}}| être=je sois|default=j’aie}} {{{1}}}enu |{{#switch: {{{p|}}} | 0 = {{center|—}}| default= que j’aie été {{{1}}}enu(e)}} |- |que tu {{{1}}}iennes |{{#switch: {{{p|}}} | 0 = {{center|—}}| default= que tu sois {{{1}}}enu(e)}} |que tu {{#switch: {{{3|}}}| être=sois|default=aies}} {{{1}}}enu |{{#switch: {{{p|}}} | 0 = {{center|—}}| default= que tu aies été {{{1}}}enu(e)}} |- |qu’il/qu’elle/qu’on {{{1}}}ienne |{{#switch: {{{p|}}} | 0 = {{center|—}}| default= qu’il/qu’on soit {{{1}}}enu<br>qu’elle soit {{{1}}}enue}} |qu’il/qu’elle/qu’on {{#switch: {{{3|}}}| être=soit|default=ait}} {{{1}}}enu |{{#switch: {{{p|}}} | 0 = {{center|—}}| default= qu’il/qu’on ait été {{{1}}}enu<br>qu’elle ait été {{{1}}}enue}} |- |que nous {{{1}}}enions |{{#switch: {{{p|}}} | 0 = {{center|—}}| default= que nous soyons {{{1}}}enu(e)s}} |que nous {{#switch: {{{3|}}}| être=soyons|default=ayons}} {{{1}}}enu |{{#switch: {{{p|}}} | 0 = {{center|—}}| default= que nous ayons été {{{1}}}enu(e)s}} |- |que vous {{{1}}}eniez |{{#switch: {{{p|}}} | 0 = {{center|—}}| default= que vous soyez {{{1}}}enu(e)s}} |que vous {{#switch: {{{3|}}}| être=soyez|default=ayez}} {{{1}}}enu |{{#switch: {{{p|}}} | 0 = {{center|—}}| default= que vous ayez été {{{1}}}enu(e)s}} |- |qu’ils/qu’elles {{{1}}}iennent |{{#switch: {{{p|}}} | 0 = {{center|—}}| default= qu’ils soient {{{1}}}enus<br>qu’elles soient {{{1}}}enues}} |qu’ils/qu’elles {{#switch: {{{3|}}}| être=soient|default=aient}} {{{1}}}enu |{{#switch: {{{p|}}} | 0 = {{center|—}}| default=qu’ils aient été {{{1}}}enus<br>qu’elles aient été {{{1}}}enues}} |- !colspan="2" bgcolor=#FFFFE0|[[Hilfe:Imperfekt|Imperfekt]] <br><small>Imparfait</small> !colspan="2" bgcolor=#FFFFE0|[[Hilfe:Plusquamperfekt|Plusquamperfekt]] <br><small>Plus-que-parfait</small> |- !bgcolor=#F4F4F4|Aktiv !bgcolor=#F4F4F4|Passiv !bgcolor=#F4F4F4|Aktiv !bgcolor=#F4F4F4|Passiv |- |je {{{1}}}insse |{{#switch: {{{p|}}} | 0 = {{center|—}}| default= que je fusse {{{1}}}enu(e)}} |que {{#switch: {{{3|}}}| être=je fusse|default=j’eusse}} {{{1}}}enu |{{#switch: {{{p|}}} | 0 = {{center|—}}| default= que j’eusse été {{{1}}}enu(e)}} |- |que tu {{{1}}}{{#switch: {{{2|}}} | g = ge | c = ç| default= }}insses |{{#switch: {{{p|}}} | 0 = {{center|—}}| default= que tu fusses {{{1}}}é(e)}} |que tu {{#switch: {{{3|}}}| être=fusses|default=eusses}} {{{1}}}enu |{{#switch: {{{p|}}} | 0 = {{center|—}}| default= que tu eusses été {{{1}}}enu(e)}} |- |qu’il/qu’elle/qu’on {{{1}}}înt |{{#switch: {{{p|}}} | 0 = {{center|—}}| default= qu’il/qu’on fût {{{1}}}é<br>qu’elle fût {{{1}}}enue}} |qu’il/qu’elle/qu’on {{#switch: {{{3|}}}| être=fût|default=eût}} {{{1}}}enu |{{#switch: {{{p|}}} | 0 = {{center|—}}| default= qu’il/qu’on eût été {{{1}}}enu<br>qu’elle eût été {{{1}}}enue}} |- |que nous {{{1}}}inssions |{{#switch: {{{p|}}} | 0 = {{center|—}}| default= que nous fussions {{{1}}}enu(e)s}} |que nous {{#switch: {{{3|}}}| être=fussions|default=eussions}} {{{1}}}enu |{{#switch: {{{p|}}} | 0 = {{center|—}}| default= que nous eussions été {{{1}}}enu(e)s}} |- |que vous {{{1}}}inssiez |{{#switch: {{{p|}}} | 0 = {{center|—}}| default= que vous fussiez {{{1}}}enu(e)s}} |que vous {{#switch: {{{3|}}}| être=fussiez|default=eussiez}} {{{1}}}enu |{{#switch: {{{p|}}} | 0 = {{center|—}}| default= que vous eussiez été {{{1}}}enu(e)s}} |- |qu’ils/qu’elles {{{1}}}inssent |{{#switch: {{{p|}}} | 0 = {{center|—}}| default= qu’ils fussent {{{1}}}és<br>qu’elles fussent {{{1}}}enues}} |qu’ils/qu’elles {{#switch: {{{3|}}}| être=fussent|default=eussent}} {{{1}}}enu |{{#switch: {{{p|}}} | 0 = {{center|—}}| default= qu’ils eussent été {{{1}}}enus<br>qu’elles eussent été {{{1}}}enues}} |} <includeonly><!-- -->{{#if:{{NAMESPACE}}||[[Kategorie:Verbkonjugation (Französisch)]][[Kategorie:Verbkonjugation Gruppe 3 (Französisch)]]}}<!-- --></includeonly> <noinclude> {{Absatz}} {{Dokumentation}} [[Kategorie:Wiktionary:Flexionstabelle (Französisch)|Verb -enir]] </noinclude> obt338js94vu6ma9ksnuahlcwqydbxq Verschwörer 0 434593 10654855 10139233 2026-05-03T17:28:25Z Luis Elíver 202611 +es:[[conjurado]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10654855 wikitext text/x-wiki == Verschwörer ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Verschwörer |Nominativ Plural=Verschwörer |Genitiv Singular=Verschwörers |Genitiv Plural=Verschwörer |Dativ Singular=Verschwörer |Dativ Plural=Verschwörern |Akkusativ Singular=Verschwörer |Akkusativ Plural=Verschwörer }} {{Worttrennung}} :Ver·schwö·rer, {{Pl.}} Ver·schwö·rer {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|fɛɐ̯ˈʃvøːʁɐ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Verschwörer.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|øːʁɐ|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] Person, die sich gegen jemanden verschworen hat/heimlich gegen jemanden intrigiert {{Herkunft}} :mittelhochdeutsch ''verswerer'' „wer sich von einem durch Eidschwur lossagt“, heutige Bedeutung Anfang 19. Jahrhunderts<ref>{{Literatur|Autor=Wolfgang Pfeifer [Leitung]|Titel=Etymologisches Wörterbuch des Deutschen|Auflage=2. durchgesehene und erweiterte|Verlag=Deutscher Taschenbuch Verlag|Ort=München|Jahr=1993|ISBN=3-423-03358-4}}, Stichwort „schwören“.</ref> {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[Intrigant]], [[Verräter]] {{Weibliche Wortformen}} :[1] [[Verschwörerin]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Mitverschwörer]] {{Beispiele}} :[1] „Zudem muss Basileios seinen Höflingen misstrauen - etliche seiner Vorgänger sind durch Gift gestorben oder von ''Verschwörern'' gestürzt worden.“<ref>{{Literatur| Autor= Ralf Berhorst| Titel= Im Dienst des Kaisers| Sammelwerk= GeoEpoche: Die Wikinger|Nummer= Heft 53|Jahr=2012}}, Seite 144-153, Zitat Seite 146.</ref> :[1] „Die ''Verschwörer'' treffen sich heimlich, wer nicht aus freien Stücken teilnimmt, wird gezwungen.“<ref>{{Literatur| Autor= Jochen Pioch| Titel= Aufstand der Geisterkrieger |Sammelwerk= GeoEpoche: Afrika 1415-1960| Nummer= Heft 66| Jahr=2014}}, Seite 136-139, Zitat Seite 138.</ref> :[1] „Der König, den man absetzen wollte, starb, und nun gingen die ''Verschwörer'' ganz offen vor; ich möchte meinem Leser nicht die Ereignisse wiederholen, die Stanislaus auf den Thron brachten.“<ref>{{Literatur | Autor=Giacomo Casanova |Titel= Geschichte meines Lebens, herausgegeben und eingeleitet von Erich Loos, Band X | Übersetzer= Heinz von Sauter | Verlag= Propyläen| Ort=Berlin | Jahr =1985 (Neuausgabe) | Seiten= 178.}}</ref> :[1] „Ein solches Schicksal wurde einem ''Verschwörer'' zuteil, der einen Mordanschlag auf Ramses III. verübt hatte.“<ref>{{Literatur|Autor= Christian Jacq |Titel = Die Welt der Hieroglyphen| Übersetzer= Theresa Maria Bullinger, Ingeborg Schmutte |Verlag= Rowohlt |Ort= Berlin | Jahr= 1999 | ISBN= 3-87134-365-X | Seiten=143.}} Französisches Original 1994.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Person, die sich gegen jemanden verschworen hat/heimlich gegen jemanden intrigiert|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|conspirator}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{pt}}: {{Ü|pt|conspirador}} *{{ru}}: {{Üt|ru|}} *{{es}}: {{Ü|es|conjurado}} {{m}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[*] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} :[1] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} naroh9tbkbpunjzkby94ubeopjocoz3 Follower 0 436341 10654572 10588794 2026-05-03T13:03:59Z Me~dewiktionary 8074 /* {{Übersetzungen}} */ +ru 10654572 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[follower]]}} == Follower ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Follower |Nominativ Plural=Follower |Genitiv Singular=Followers |Genitiv Plural=Follower |Dativ Singular=Follower |Dativ Plural=Followern |Akkusativ Singular=Follower |Akkusativ Plural=Follower }} {{Worttrennung}} :Fol·lo·w·er, {{Pl.}} Fol·lo·w·er {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfɔloʊɐ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Follower.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] jemand, der Nachrichten eines bestimmten Autors oder zu einem bestimmten Thema über einen Online-Dienst verfolgt {{Herkunft}} :von dem englischen [[Substantiv]] ''{{Ü|en|follower}}'' {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[Anhänger]], [[Fan]] {{Weibliche Wortformen}} :[1] [[Followerin]] {{Beispiele}} :[1] Die Zahl seiner ''Follower'' wächst und wächst. :[1] Sie hat die meisten ''Follower'' auf Twitter und Instagram. :[1] Ich habe in 24 Stunden 10 neue ''Follower'' gewonnen! :[1] „Wie auch auf Facebook und YouTube können Sie sich bei Instagram ''Follower'' kaufen.“<ref>{{Internetquelle|url=https://praxistipps.chip.de/instagram-follower-kaufen-geht-das_39047|titel=Chip, Instagram: Follower kaufen - geht das?|zugriff=2016-12-15}}</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] ''Follower'' [[auf]] …, ''Follower'' [[gewinnen]], [[kaufen]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=jemand, der Nachrichten eines Autors oder zu einem Thema über einen Online-Dienst verfolgt|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|follower}} *{{ru}}: {{Üt|ru|подписчик}} {{m}} *{{es}}: {{Ü|es|seguidor}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} [[Kategorie:Entlehnung aus dem Englischen (Deutsch)]] 70fdp3tk67q5ejo3wkx2ln2esey7akk Lenkerin 0 438010 10655328 9659304 2026-05-04T09:35:22Z RaveDog 18007 UB 10655328 wikitext text/x-wiki == Lenkerin ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Lenkerin |Nominativ Plural=Lenkerinnen |Genitiv Singular=Lenkerin |Genitiv Plural=Lenkerinnen |Dativ Singular=Lenkerin |Dativ Plural=Lenkerinnen |Akkusativ Singular=Lenkerin |Akkusativ Plural=Lenkerinnen }} {{Worttrennung}} :Len·ke·rin, {{Pl.}} Len·ke·rin·nen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈlɛŋkəʁɪn}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Lenkerin.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|ɛŋkəʁɪn|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] ''kurz für:'' [[Fahrzeuglenkerin]]; weibliche Person, die ein [[Fahrzeug]] steuert :[2] weibliche Person, die Abläufe steuert, leitet {{Herkunft}} :[[Ableitung]] ([[Motion]], [[Movierung]]) des Femininums aus der männlichen Form ''[[Lenker]]'' mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) ''[[-in]]'' {{Synonyme}} :[1] [[Fahrerin]] {{Männliche Wortformen}} :[1, 2] [[Lenker]] {{Unterbegriffe}} :[2] [[Alkolenkerin]], [[Autobuslenkerin]] ([[Buslenkerin]]), [[Automobillenkerin]] ([[Autolenkerin]]), [[Drogenlenkerin]], [[Esellenkerin]], [[Fahrradlenker]] ([[Radlenkerin]]), [[Kamellenkerin]], [[Mofalenkerin]], [[Mopedlenkerin]], [[Rosselenkerin]], [[Taxilenkerin]], [[Wagenlenkerin]] :[2] [[Unternehmenslenkerin]] {{Beispiele}} :[1] „Noch steht der in der Garage, aber bald soll der Elektrobus in Wien seine Runden drehen – und zwar ganz ohne Lenker oder ''Lenkerin.''“<ref>{{Internetquelle | url= https://www.derstandard.at/story/2000077738277/wiener-linien-testen-erstmals-selbstfahrenden-e-bus | titel= Wiener Linien testen erstmals selbstfahrenden Elektrobus | zugriff=2019-09-03}}</ref> :[2] „Sie ist Denkerin und ''Lenkerin'' im Spiel, Antreiber und kämpferisches Vorbild in einem.“<ref>''„Schock“: WM-Aus für Spielmacherin Wohlbold.'' In: ''Die Zeit,'' 1. Dezember 2013 (zitiert nach [http://www.dwds.de/ DWDS]).</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=kurz für: Fahrzeuglenkerin; weibliche Person, die ein Fahrzeug steuert|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=weibliche Person, die Abläufe steuert, leitet|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Lit-Duden: Rechtschreibung|A=25}}, „Lenkerin“, Seite 683. :[1, 2] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[*] {{Ref-PONS}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[Denkerin]], [[Henkerin]]|Anagramme=[[kleinern]], [[linkeren]]}} 6h5xvta2jhthxk5f1qnhv8mido52a56 Mix 0 438134 10655411 10609972 2026-05-04T10:54:55Z RaveDog 18007 /* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} */ UB 10655411 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[mix]], [[mix-]]}} == Mix ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Mix |Nominativ Plural=Mixe |Genitiv Singular=Mix |Genitiv Singular*=Mixes |Genitiv Plural=Mixe |Dativ Singular=Mix |Dativ Plural=Mixen |Akkusativ Singular=Mix |Akkusativ Plural=Mixe }} {{Worttrennung}} :Mix, {{Pl.}} Mi·xe {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|mɪks}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Mix.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|ɪks|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] gleichartiges [[Gemisch]]; spezielle [[Zusammenstellung]] {{Herkunft}} :in der 2. Hälfte des 20. Jahrhunderts von gleichbedeutend englisch {{Ü|en|mix}} entlehnt<ref>{{Lit-Duden: Herkunftswörterbuch|A=5 (neu bearbeitet)}}, Stichwort ''mixen''.</ref> {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[Allerlei]], [[Gemisch]], [[Mischmasch]], [[Mischung]], [[Potpourri]], [[Sammelsurium]], [[Vermischtes]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Branchenmix]], [[Drittelmix]], [[Energiemix]], [[Getränkemix]], [[Marketingmix]], [[Materialmix]], [[Musikmix]], [[Powermix]], [[Remix]], [[Salatmix]] (→ [[Feldsalat-Mix]]), [[Soundmix]], [[Stilmix]], [[Strommix]] {{Beispiele}} :[1] Zu Ostern ist der Osterteller ein ''Mix'' aus süßen und sauren Leckereien. :[1] „Auf dem Beistelltisch stehen bereits Kaffeetassen und Kuchenteller bereit, ein ''Mix'' aus geblümtem und rein weißem Geschirr.“<ref>{{Literatur | Autor=Helga Margenburg | Herausgeber=Ruth Finckh, Manfred Kirchner und andere| Titel=Das Duell | Sammelwerk=Augen Blicke | WerkErg=Eine Sammlung von Texten aus der Schreibwerkstatt der Universität des Dritten Lebensalters Göttingen | Verlag=BoD Books on Demand | Ort=Norderstedt | Jahr=2019 | Seiten=33–37, Zitat Seite 34 | ISBN=978-3-7504-1653-6}}.</ref> :[1] „Die Texte, auf denen die Sammlung basierte, waren wohl ein ''Mix'' aus bereits gedruckten Stücken sowie Soufflierbüchern, Arbeitsentwürfen und Autorenmanuskripten, die heute alle verloren sind .“<ref>{{Literatur | Autor=Florence Hazrat| Titel= Das Ausrufezeichen |TitelErg= Eine rebellische Geschichte | Übersetzer= Stephan Pauli| Verlag= HarperCollins|Ort=Hamburg | Jahr= 2024|ISBN= 978-3-365-00488-3|Seiten= 47}}. In Englisch 2022.</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] der [[bunt]]e, [[falsch]]e, [[gelungen]]e, [[richtig]]e ''Mix'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=gleichartiges Gemisch; spezielle Zusammenstellung|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|mix}} *{{eo}}: {{Ü|eo|mikso}} *{{fr}}: {{Ü|fr|mix}} {{m}}, {{Ü|fr|mixage}} {{m}}, {{Ü|fr|mélange}} {{m}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{sv}}: {{Ü|sv|mix}} {{u}}, {{Ü|sv|röra}} {{u}} *{{tr}}: {{Ü|tr|karışım}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Wikipedia}} :[*] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[*] {{Ref-FreeDictionary}} :[1] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}} :[*] {{Ref-wissen.de|Fremdwort}} :[(1)] {{Ref-wissen.de|Lexikon}} {{Quellen}} === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} === {{Deutsch Nachname Übersicht }} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|mɪks}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Mix.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|ɪks|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] deutscher Familienname {{Beispiele}} :[1] „Kurt ''Mix'' (* 1. Oktober 1905 in Groß-Pantken (heute: Boraszyce Wielkie[1]); † 15. Dezember 1995 in Berlin) war der Erfinder des Ergometers und weiterer Erfindungen.“<ref>[https://de.wikipedia.org/wiki/Kurt_Mix Erfinder - Kurt Mix] ''de.wikipedia.org'', abgerufen am 19. April 2014</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=deutscher Familienname|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{nl}}: {{Ü|nl|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Mix}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|Homophone=[[MiGs]], [[Miks]]}} [[Kategorie:Entlehnung aus dem Englischen (Deutsch)]] od5z2j1odtkgyyvv7r60hoy3kfyp4sw Häschen 0 439161 10655442 10005241 2026-05-04T11:18:54Z RaveDog 18007 UB 10655442 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[haschen]], [[Haschen]]}} == Häschen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Häschen |Nominativ Plural=Häschen |Genitiv Singular=Häschens |Genitiv Plural=Häschen |Dativ Singular=Häschen |Dativ Plural=Häschen |Akkusativ Singular=Häschen |Akkusativ Plural=Häschen }} {{Worttrennung}} :Häs·chen, {{Pl.}} Häs·chen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhɛːsçən}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Häschen.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|ɛːsçən|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Zoologie}} Junghase :[2] [[Kosewort]] {{Herkunft}} :Diminutiv des Substantivs [[Hase]] {{Synonyme}} :[1] [[Häslein]] :[2] ''siehe:'' [[Verzeichnis:Deutsch/Kosewörter]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Hase]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Schokohäschen]], [[Schokoladenhäschen]] {{Beispiele}} :[1] Auf der Wiese mümmelte ein ''Häschen'' vor sich hin. :[2] Na, ''Häschen,'' wo drückt der Schuh? {{Wortbildungen}} :[[Häschenwitz]]/[[Häschen-Witz]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Zoologie: Junghase|Ü-Liste= *{{da}}: {{Ü|da|harekilling}} {{u}} *{{en}}: {{Ü|en|leveret}} *{{fi}}: {{Ü|fi|jäniksenpoika}} *{{fr}}: {{Ü|fr|levraut}} {{m}}, {{Ü|fr|levreau}} {{m}} *{{el}}: {{Üt|el|λαγουδάκι|laguðáki}} {{n}} *{{it}}: {{Ü|it|leprotto}} {{m}} *{{ja}}: {{Üt|ja|子兔|ko-usagi}} *{{lv}}: {{Ü|lv|zaķēns}} {{m}} *{{nl}}: {{Ü|nl|haasje}} {{n}} *{{pl}}: {{Ü|pl|zajączek}} {{m}} *{{pt}}: {{Ü|pt|lebroto}} {{m}} *{{rm}}: {{Ü|rm|lieuret}} {{m}} *{{ro}}: {{Ü|ro|iepuraș}} {{m}} *{{ru}}: {{Üt|ru|зайчонок}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|harunge}} {{u}}, {{Ü|sv|harpalt}} {{u}} *{{es}}: {{Ü|es|lebrato}} {{m}} |Dialekttabelle= *{{als}}: *{{bar}}: [1, 2] [[Haserl]] *{{ksh}}: *Ostmitteldeutsch: }} {{Ü-Tabelle|2|G=Kosewort|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} |Dialekttabelle= *{{als}}: *{{bar}}: [1, 2] [[Haserl]] *{{ksh}}: *Ostmitteldeutsch: }} {{Referenzen}} :[1, 2] {{Ref-Grimm|Häschen}} :[1, 2] {{Ref-DWDS|Häschen}} :[1, 2] {{Ref-UniLeipzig|Häschen}} :[1, 2] {{Ref-FreeDictionary|Häschen}} :[1, 2] {{Ref-Duden|Häschen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[Häschern]], [[Häscher]]}} [[Kategorie:Diminutiv (Deutsch)]] frqxwlw2col155fuyojqrjn600ica1d Vorlage:Deutsch Verb regelmäßig/Doku 10 441230 10654619 9950616 2026-05-03T14:21:31Z Ioan-Cristian 194616 Verbesserung der Farben für dunkles Theme 10654619 wikitext text/x-wiki <noinclude>{{Dokumentation/Dokuseite}}</noinclude> __NOTOC__ <div class="rahmenfarbe3" style="margin:1em; padding:1em; border-style: solid;"> == Beschreibung == Diese Vorlage dient zur Darstellung der Konjugationstabelle für regelmäßige (schwache) Verben mit dem [[Hilfsverb]] ''[[haben]]'' oder ''[[sein]]'' einschließlich des [[Gerundivum]]s, des [[Vorgangspassiv|Vorgangs-]] und [[Zustandspassiv]]s. == Verwendung == Es ist auf der Konjugationsseite das Grundgerüst <br/>&nbsp;<code><nowiki>{{Deutsch Verb regelmäßig|1=|2=|3=|4=|5=|6=}}</nowiki></code> oder<br/>&nbsp;<code><nowiki>{{Deutsch Verb regelmäßig|1|2|3|4|5|6}}</nowiki></code> <br/>entsprechend der anschließend beschriebenen Ausprägung und Bedeutung anzugeben, das gegebenenfalls um optionale Parameter ergänzt werden muss. Beachte, dass „ch“ als ein einzelner Buchstabe gilt. == Parameter == {| border="1" class="wikitable" ! | Parameter ! width="80" | Typ ! | Erklärung |- | '''1''' | obligat | Verb ohne die letzten vier Buchstaben. Besteht das Verb aus nur vier Buchstaben, ist das Verb ohne die letzten drei Buchstaben anzugeben. |- | '''2''' | obligat | viertletzter Buchstabe des Verbs |- | '''3''' | optional | drittletzter Buchstabe des Verbs. Besteht das Verb aus nur vier Buchstaben, ist der Parameter 3 nicht anzugeben. |- | '''4''' | obligat | vorletzter Buchstabe des Verbs |- | '''5''' | obligat | letzter Buchstabe des Verbs (immer ein „n“) |- | '''6''' | obligat | das [[Partizip|Partizip II]] des Verbs |- | '''vp''' | optional | Wird kein [[Vorgangspassiv]] gebildet, ist der Parameter „vp=0“ anzugeben.<br> Wird nur in der dritten Person Singular und Plural ein Vorgangspassiv gebildet, ist der Parameter „vp=vp3“ anzugeben. <br> Wird lediglich ein unpersönliches Vorgangspassiv gebildet, lautet der Parameter „vp=uvp“. |- | '''zp''' | optional | Wird kein [[Zustandspassiv]] gebildet, ist der Parameter „zp=0“ anzugeben. <br> Wird nur in der dritten Person Singular und Plural ein Zustandspassiv gebildet, ist der Parameter „zp=zp3“ anzugeben. <br> Wird lediglich ein unpersönliches Zustandspassiv gebildet, lautet der Parameter „zp=uzp“. |- | '''gerund''' | optional | '''[[Gerundivum]]:'''<br/> Wird ein Gerundiv gebildet, ist der Parameter „gerund=ja“ oder „gerund=1“ anzugeben.<br/>Wird kein Gerundiv gebildet, ist der Parameter „gerund=nein“ oder „gerund=0“ anzugeben.<br />Aus Kompatibilitätsgründen bewirkt die Weglassung des Parameters oder die leere Angabe von „gerund=“ die Bildung des Gerundivums. |- | '''haben''' | optional | Benötigt das Verb als Hilfsverb „sein“ statt „haben“, so ist der Parameter „haben=0“ anzugeben. |- | '''Partizip+''' | optional | Bildet das Verb zwei verschiedene Partizipien II, ist „Partizip+=xyz“ einzugeben. |- | '''unregelmäßig''' | optional | Es gibt Verben, die das Präteritum wie ein schwaches Verb bilden, aber ein Partizip haben, das wie das eines starken Verbs gebildet wird. Die Formen solcher Verben können mit dieser Vorlage korrekt dargestellt werden. Damit die Konjugationsseite aber in die richtige Kategorie ([[:Kategorie:Verbkonjugation (Deutsch) unregelmäßig]]) eingeordnet wird, ist die Angabe „unregelmäßig=1“ notwendig. |- | '''Infinitiv''' | optional | Bei trennbaren und mehrteiligen Verben ist mithilfe des Parameters „Infinitiv“ anzugeben, aus wie vielen Teilen der Infinitiv besteht. Mögliche Angaben sind „Infinitiv=einteilig“, „Infinitiv=zweiteilig“ und „Infinitiv=dreiteilig“. |- | '''Teil 1''' | optional | Der erste Bestandteil eines trennbaren oder mehrteiligen Verbs. |- | '''Teil 2''' | optional | Der zweite Bestandteil eines trennbaren oder mehrteiligen Verbs. |- | '''Nebensatzkonjugation''' | optional | Angabe, aus wie vielen Wörtern die Formen des Verbs in der Nebensatzkonjugation bestehen. Wenn die Formen aus einem Wort bestehen, ist „Nebensatzkonjugation=einteilig“ anzugeben, ansonsten „zweiteilig“ oder „dreiteilig“. |- | '''veraltet''' | optional | Die Vorlage blendet automatisch bestimmte veraltete Verbformen ein. Wenn diese unpassend sind, können sie mit „veraltet=0“ ausgeblendet werden. |- | '''Partizip veraltet''' | optional | Angabe eines veralteten Partizips II |- | '''unpersönlich''' | optional | Angabe, durch die bei unpersönlichen Verben nur bestimmte Formen eingeblendet werden. Kann das Verb nur mit „es“ benutzt werden, so ist „unpersönlich=es“ anzugeben, ansonsten „unpersönlich=sie“. |- | ''' k12ps ''' | optional | '''keine 1. und 2. Person Singular:'''<br/>Handelt es sich um ein Verb, das eine Gegenseitigkeit voraussetzt, werden keine flektierten Formen in der ersten und zweiten Person Einzahl gebildet. Das Pronomen für die dritte Person Singular kann für einen Sammelbegriff stehen, der mehrere Elemente umfasst (zum Beispiel „[[Gemeinschaft]]“). In einem solchen Fall ist „k12ps=ja“ anzugeben (Beispiel: [[Flexion:auseinanderspritzen]]). Hinweis: Die Angabe von „unpersönlich=“ hat Priorität. |- | '''Imperativ''' | optional | Mit „Imperativ=0“ werden alle Imperativformen ausgeblendet. |- | '''Imperativ Präsens Aktiv''' | optional | Mit „Imperativ Präsens Aktiv=0“ werden lediglich alle Imperativformen im Präsens Aktiv ausgeblendet. |- | '''Präsens''' | optional | Mit „Präsens=0“ werden alle Präsensformen in Indikativ und Konjunktiv ausgeblendet. |- | '''Präsens Aktiv''' | optional | Mit „Präsens Aktiv=0“ werden lediglich alle aktivischen Präsensformen in Indikativ und Konjunktiv ausgeblendet. |- | '''Präteritum''' | optional | Mit „Präteritum=0“ werden alle Präteritumformen in Indikativ und Konjunktiv ausgeblendet. |- | '''Präteritum Aktiv''' | optional | Mit „Präteritum Aktiv=0“ werden lediglich alle aktivischen Präteritumformen in Indikativ und Konjunktiv ausgeblendet. |- | Modifikation/Ausblendung einzelner Formen ---------------------------------------------------- '''Infinitiv Präsens Aktiv erweitert''' <br />'''1. Singular Indikativ Präsens Aktiv Nebensatzkonjugation''' <br />'''2. Singular Indikativ Präsens Aktiv Nebensatzkonjugation''' <br />'''3. Singular Indikativ Präsens Aktiv Nebensatzkonjugation''' <br />'''1. Plural Indikativ Präsens Aktiv Nebensatzkonjugation''' <br />'''2. Plural Indikativ Präsens Aktiv Nebensatzkonjugation''' <br />'''3. Plural Indikativ Präsens Aktiv Nebensatzkonjugation''' <br />'''1. Singular Konjunktiv Präsens Aktiv Nebensatzkonjugation''' <br />'''2. Singular Konjunktiv Präsens Aktiv Nebensatzkonjugation''' <br />'''3. Singular Konjunktiv Präsens Aktiv Nebensatzkonjugation''' <br />'''1. Plural Konjunktiv Präsens Aktiv Nebensatzkonjugation''' <br />'''2. Plural Konjunktiv Präsens Aktiv Nebensatzkonjugation''' <br />'''3. Plural Konjunktiv Präsens Aktiv Nebensatzkonjugation''' <br />'''1. Singular Indikativ Präteritum Aktiv Nebensatzkonjugation''' <br />'''2. Singular Indikativ Präteritum Aktiv Nebensatzkonjugation''' <br />'''3. Singular Indikativ Präteritum Aktiv Nebensatzkonjugation''' <br />'''1. Plural Indikativ Präteritum Aktiv Nebensatzkonjugation''' <br />'''2. Plural Indikativ Präteritum Aktiv Nebensatzkonjugation''' <br />'''3. Plural Indikativ Präteritum Aktiv Nebensatzkonjugation''' <br />'''1. Singular Konjunktiv Präteritum Aktiv Nebensatzkonjugation''' <br />'''2. Singular Konjunktiv Präteritum Aktiv Nebensatzkonjugation''' <br />'''3. Singular Konjunktiv Präteritum Aktiv Nebensatzkonjugation''' <br />'''1. Plural Konjunktiv Präteritum Aktiv Nebensatzkonjugation''' <br />'''2. Plural Konjunktiv Präteritum Aktiv Nebensatzkonjugation''' <br />'''3. Plural Konjunktiv Präteritum Aktiv Nebensatzkonjugation''' | optional | Zahlreiche einzelne Formen lassen sich zum Zwecke der Modifikation oder Ausblendung separat ansprechen. |- | '''VA Partizip I''' | optional | Mit „VA Partizip I=0“ wird der Link zur Adjektivflexionsseite ausgeblendet, wenn das Partizip I keine Verbaladjektive bilden kann. |- | '''VA Partizip II''' | optional | Mit „VA Partizip II=0“ wird der Link zur Adjektivflexionsseite ausgeblendet, wenn das Partizip II keine Verbaladjektive bilden kann. |- | '''VA Partizip II+''' | optional | Mit „VA Partizip II+=0“ wird der Link zur Adjektivflexionsseite eines 2. Partizips II (Schalter Partizip+) ausgeblendet, wenn das 2. Partizip II keine Verbaladjektive bilden kann. |} == Bearbeitungshinweis == *Bildet ein untrennbares Verb ein Gerundivum wie ein trennbares Verb, sind die Parameter „Infinitiv Präsens Aktiv erweitert=“ und „Gerundivum=“ mit den richtigen Flexionsformen zu versorgen (Beispiel: [[Flexion:unterbewerten]]). == Beispiele == {| cellpadding="2" | width="20%" | *[[Flexion:abrechnen]] | <code><nowiki>{{Deutsch Verb regelmäßig|re|ch|n|e|n|abgerechnet|Teil 1=ab|vp=vp3|zp=zp3|Infinitiv=einteilig|Nebensatzkonjugation=einteilig|veraltet=0}}</nowiki></code> |- | *[[Flexion:infundieren]] | width="70%" | <code><nowiki>{{Deutsch Verb regelmäßig|infundi|e|r|e|n|infundiert|vp=vp3|zp=zp3|veraltet=0}}</nowiki></code> |- | *[[Flexion:gesundschrumpfen]] | <code><nowiki>{{Deutsch Verb regelmäßig|Infinitiv=einteilig|Nebensatzkonjugation=einteilig|Teil 1=gesund|schrum|p|f|e|n|gesundgeschrumpft|vp=vp3|zp=zp3}}</nowiki></code> |- | * [[Flexion:in Stand setzen]] | <code><nowiki>{{Deutsch Verb regelmäßig|Teil 1=in|Teil 2=Stand|se|t|z|e|n|in Stand gesetzt|Infinitiv=dreiteilig|Nebensatzkonjugation=dreiteilig}}</nowiki></code> |- | *[[Flexion:regnen]] | <code><nowiki>{{Deutsch Verb regelmäßig|re|g|n|e|n|geregnet|unpersönlich=sie|vp=0|zp=0|gerund=0|Imperativ=0}}</nowiki></code> |- | *[[Flexion:gewittern]] | <code><nowiki>{{Deutsch Verb regelmäßig|gewit|t|e|r|n|gewittert|unpersönlich=es|gerund=0|Imperativ=0|zp=0|vp=0}}</nowiki></code> |- | *[[Flexion:verlöschen]] | <code><nowiki>{{Deutsch Verb regelmäßig|verlös|c|h|e|n|verlöscht|vp=vp3|zp=zp3|gerund=0|veraltet=0|2. Singular Indikativ Präsens Aktiv=du verlöschst,<br />du verlöscht}}</nowiki></code> |- | * [[Flexion:generalüberholen]] | <code><nowiki>{{Deutsch Verb regelmäßig|Infinitiv=einteilig|Teil 1=general|überh|o|l|e|n|generalüberholt|Imperativ Präsens Aktiv=0|Präsens Aktiv=0|Präteritum Aktiv=0|Partizip I=0|gerund=0|vp=vp3|zp=zp3}}</nowiki></code> |- | * [[Flexion:wiederaufbereiten]] | <code><nowiki>{{Deutsch Verb regelmäßig|Teil 1=wieder|Teil 2=auf|bere|i|t|e|n|wiederaufbereitet|Infinitiv=einteilig|Nebensatzkonjugation=einteilig|vp=vp3|zp=zp3}}</nowiki></code> |- | * [[Flexion:durchixen]] | <code><nowiki>{{Deutsch Verb regelmäßig|Nebensatzkonjugation=einteilig|Infinitiv=einteilig|veraltet=0|Teil 1=durch|i|x||e|n|durchgeixt|zp=zp3|vp=vp3}}</nowiki></code> |} </div> <includeonly> [[Kategorie:Wiktionary:Flexionstabelle (Deutsch)|Verb regelmäßig]] </includeonly> gfdvex85868e85yhmdaqv97bl6sif4j solarbetrieben 0 452159 10654821 9505084 2026-05-03T16:51:27Z ~2026-26880-28 257560 +fr:[[à énergie solaire]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10654821 wikitext text/x-wiki == solarbetrieben ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} === {{Deutsch Adjektiv Übersicht |Positiv=solarbetrieben |Komparativ=— |Superlativ=— }} {{Worttrennung}} :so·lar·be·trie·ben, {{kSt.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|zoˈlaːɐ̯bəˌtʁiːbn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-solarbetrieben.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|aːɐ̯bətʁiːbn̩|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] durch [[Solarenergie]] betrieben, angetrieben durch [[Solarstrom]] {{Beispiele}} :[1] „Entlang der wichtigsten Verkehrsadern stehen ''solarbetriebene'' Straßenlaternen, die zusammen mit neuen gelben Taxen den Eindruck von Normalität vermitteln.“<ref>{{Literatur |Titel=Der lange Weg zu einem Staat|Autor=Bettina Rühl|Sammelwerk=Das Parlament|Tag=24|Monat=03|Jahr=2014|Seiten=3}}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=durch Solarenergie betrieben, angetrieben durch Solarstrom|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|à énergie solaire}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS|solarbetrieben}} :[*] {{Ref-UniLeipzig|solarbetrieben}} :[1] {{Ref-Duden|solarbetrieben}} :[*] {{Ref-PONS|solarbetrieben}} {{Quellen}} gbqn1weohs0zgj29i9lzxotfi2zl35x Grundschulalter 0 457705 10654942 10561889 2026-05-03T18:52:02Z Udo T. 91150 f 10654942 wikitext text/x-wiki == Grundschulalter ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Grundschulalter |Nominativ Plural=— |Genitiv Singular=Grundschulalters |Genitiv Plural=— |Dativ Singular=Grundschulalter |Dativ Plural=— |Akkusativ Singular=Grundschulalter |Akkusativ Plural=— }} {{Worttrennung}} :Grund·schul·al·ter, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɡʁʊntʃuːlˌaltɐ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Grundschulalter.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Lebensalter]] zwischen ungefähr sechs und zehn Jahren, in dem man für gewöhnlich die [[Grundschule]] besucht {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus dem Stamm des Wortes ''[[Grundschule]]'' und dem Substantiv ''[[Alter]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Alter]] {{Beispiele}} :[1] Als ich ins ''Grundschulalter'' kam, zogen wir nach Hamburg. :[1] Kinder im ''Grundschulalter'' brauchen besonders viel Zuwendung. :[1] „Er bemerkt eine Familie, Eltern mit zwei Kindern im ''Grundschulalter'', die bei einem SUV stehen und zu ihnen herüberstarren.“<ref>{{Literatur|Autor=Jón Atli Jónasson| Titel=Schmerz| TitelErg=Ein Fall für Dora und Rado|Auflage= 2.|Übersetzer= Freyja Melsted| Verlag=Scherz|Ort=Frankfurt/Main |Jahr= 2024|ISBN= 978-3-651-00134-3 |Seiten= 152.}} Isländisches Original Reykjavík 2022.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Lebensalter zwischen ungefähr sechs und zehn Jahren, in dem man für gewöhnlich die Grundschule besucht |Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-DWDS|Grundschulalter}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|Grundschulalter}} {{Quellen}} 59bn3ztpn3602ak82f409wiil84lwlc juca 0 476740 10654953 10610126 2026-05-03T18:55:23Z Udo T. 91150 f 10654953 wikitext text/x-wiki == juca ({{Sprache|Rumänisch}}) == === {{Wortart|Verb|Rumänisch}} === {{Rumänisch Verb Übersicht |Präsens eu=joc |Präsens tu=joci |Präsens el, ea=joacă |Präsens noi=jucăm |Präsens voi=jucați |Präsens ei, ele=joacă |Perfekt simplu eu=jucai |Imperfekt eu=jucam |Plusquamperfekt eu=jucasem |Konjunktiv Präsens el, ea=joace |Gerundium=jucând |Partizip=jucat |Imperativ Singular=joacă |Imperativ Plural=jucați }} {{Worttrennung}} :ju·ca {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ʒuˈka}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q7913 (ron)-Filosoful-juca.wav}} {{Bedeutungen}} :[1] ''[[reflexiv]]:'' sich die Zeit mit verschiedenen [[Spiel]]en und [[Spielzeug vertreiben]], sich [[amüsieren]], [[Spaß]] haben :[2] ''[[reflexiv]]:'' jemanden [[verspotten]], nicht ernst nehmen :[3] ''[[intransitiv]]:'' die Zeit mit [[Glücksspiel]]en oder [[Gesellschaftsspiel]]en verbringen :[4] ''[[transitiv]], [[übertragen]]:'' ein großes [[Risiko]] eingehen, alles auf eine Karte setzen :[5] ''[[intransitiv]], [[transitiv]]:'' als Spieler an einem [[sportlich]]en Wettkampf teilnehmen, eine bestimmte [[Sportart]] betreiben :[6] {{K|intrans.|trans.|ugs.|spr=ro}} an einem Tanz ([[Volkstanz]]) teilnehmen :[7] ''[[intransitiv]], [[transitiv]] (auch übertragen):'' eine Rolle in einem [[Film]], [[Theaterstück]] oder [[Leben]] darstellen, eine [[Aufführung]] veranstalten :[8] ''[[Technik]], [[intransitiv]]:'' schlecht [[verankern|verankert]] sein (Maschinenteile), sich aus dem vorgegebenen Rahmen herausbewegen (Achse im Lager) {{Herkunft}} :aus dem [[Vulgärlatein]] ''{{Ü|la|jocare}}'' für „[[spielen]]“<ref>{{Ref-DEXonline}}</ref> {{Synonyme}} :[2] [[glumi]] :[6] [[dansa]] {{Beispiele}} :[1] „Mai țineți minte de-a ce vă ''jucați'' când erați mici?”<ref>{{Internetquelle |titel=De-a ce vă jucați când erați mici? De-a ce vă jucați azi? |autor=Simona Tache |werk=Jurnal roz de cazarmă |url=https://www.simonatache.ro/2014/12/03/de-ce-va-jucati-cand-erati-mici-de-ce-va-jucati-azi/ |sprache=ro |datum=2014-12-03 |zugriff=2015-01-01}}</ref> :: „Erinnert ihr euch noch daran womit ihr ''gespielt habt'', als ihr klein wart?“ {{Redewendungen}} :a ''juca'' cuiva o festă – jemandem einem Streich ''spielen'' :a se ''juca'' cu focul – mit dem Feuer ''spielen'' {{Charakteristische Wortkombinationen}} :„Amorul dănțuie și ''feste joacă''” – „Die Liebe tanzt und ''schlägt Schnippchen''“ (Theaterstück frei nach Shakespeare) {{Wortbildungen}} :[[jucărie]], [[jucător]], [[jucătoare]], [[jucăuș]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=reflexiv: sich die Zeit mit verschiedenen Spielen und Spielzeug vertreiben, sich amüsieren, Spaß haben |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|spielen}} *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=reflexiv: jemanden verspotten, nicht ernst nehmen |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|scherzen}}, {{Ü|de|spielen}}, {{Ü|de|verarschen}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=intransitiv: die Zeit mit Glücksspielen oder Gesellschaftsspielen verbringen |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|spielen}} }} {{Ü-Tabelle|4|G=transitiv, übertragen: ein großes Risiko eingehen, alles auf eine Karte setzen |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|spielen}} }} {{Ü-Tabelle|5|G=als Spieler an einem sportlichen Wettkampf teilnehmen, eine bestimmte Sportart betreiben|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|spielen}} }} {{Ü-Tabelle|6|G=intransitiv, transitiv, umgangssprachlich: an einem Tanz (Volkstanz) teilnehmen |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|tanzen}} }} {{Ü-Tabelle|7|G=eine Rolle in einem Film, Theaterstück oder Leben darstellen, eine Aufführung veranstalten|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|aufführen}}, {{Ü|de|spielen}} }} {{Ü-Tabelle|8|G=schlecht verankert sein (Maschinenteile), sich aus dem vorgegebenen Rahmen herausbewegen|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Spiel haben|L=e}} }} {{Referenzen}} :[1–8] {{Ref-DEXonline}} :[5] {{Ref-UniLeipzig2|ro|juca}} :[1–5, 7] {{Ref-dictcc|ro|juca}} {{Quellen}} jr1g8vhagtpog8s4hqlnndp0fw5xiuo Handykamera 0 495266 10654578 9512286 2026-05-03T13:17:50Z RaveDog 18007 Ähnl. 10654578 wikitext text/x-wiki == Handykamera ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Handykamera |Nominativ Plural=Handykameras |Genitiv Singular=Handykamera |Genitiv Plural=Handykameras |Dativ Singular=Handykamera |Dativ Plural=Handykameras |Akkusativ Singular=Handykamera |Akkusativ Plural=Handykameras }} {{Worttrennung}} :Han·dy·ka·me·ra, {{Pl.}} Han·dy·ka·me·ras {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhɛndiˌkaməʁa}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Handykamera.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] besonders kompakte, in ein Handy integrierte Kamera {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]], zusammengesetzt aus den Substantiven ''[[Handy]]'' und ''[[Kamera]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Kamera]] {{Beispiele}} :[1] „Das besondere an der App ist, dass dabei die reale Umgebung durch die ''Handykamera'' angezeigt wird und die Fahranweisungen als zusätzliche Grafikebene darübergeblendet werden.“<ref>http://futurezone.at/produkte/wikitude-drive-per-handykamera-navigieren/24.560.913</ref> :[1] „Nutzer können ihre ''Handykamera'' auf das Objekt richten, und auf dem Bildschirm erscheint automatisch sofort das gleiche Bild in den gleichen Farben, nur die Schrift ist übersetzt.“<ref>http://www.zeit.de/digital/internet/2015-01/google-translate-uebersetzer-app/seite-2</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=besonders kompakte, in ein Handy integrierte Kamera|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fi}}: {{Ü|fi|kännykkäkamera}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Duden|Handykamera}} :[*] {{Ref-DWDS|Handykamera}} :[*] {{Ref-UniLeipzig|Handykamera}} :[*] {{Ref-PONS|Handykamera}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[Kamerahandy]]}} l22hq65zxzz9mgmmud20dnbk0rjbzcx 10654794 10654578 2026-05-03T15:53:23Z Priwo 19285 linkfix 10654794 wikitext text/x-wiki == Handykamera ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Handykamera |Nominativ Plural=Handykameras |Genitiv Singular=Handykamera |Genitiv Plural=Handykameras |Dativ Singular=Handykamera |Dativ Plural=Handykameras |Akkusativ Singular=Handykamera |Akkusativ Plural=Handykameras }} {{Worttrennung}} :Han·dy·ka·me·ra, {{Pl.}} Han·dy·ka·me·ras {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhɛndiˌkaməʁa}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Handykamera.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] besonders kompakte, in ein Handy integrierte Kamera {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Handy]]'' und ''[[Kamera]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Kamera]] {{Beispiele}} :[1] „Das besondere an der App ist, dass dabei die reale Umgebung durch die ''Handykamera'' angezeigt wird und die Fahranweisungen als zusätzliche Grafikebene darübergeblendet werden.“<ref>{{Internetquelle | url= https://futurezone.at/produkte/wikitude-drive-per-handykamera-navigieren/24.560.913 | titel= Wikitude Drive: Per Handykamera navigieren | zugriff=2026-05-03}}</ref> :[1] „Nutzer können ihre ''Handykamera'' auf das Objekt richten, und auf dem Bildschirm erscheint automatisch sofort das gleiche Bild in den gleichen Farben, nur die Schrift ist übersetzt.“<ref>{{Internetquelle | url= https://www.zeit.de/digital/internet/2015-01/google-translate-uebersetzer-app/seite-2 | titel= Wort für Wort zum Universalübersetzer | zugriff=2026-05-03}}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=besonders kompakte, in ein Handy integrierte Kamera|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fi}}: {{Ü|fi|kännykkäkamera}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[*] {{Ref-PONS}} :[*] {{Wikipedia-Suche}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[Kamerahandy]]}} 5xeou7fd88u9loz4bpzsnwbfc42a3rf Tonband 0 496063 10655453 10570069 2026-05-04T11:24:10Z RaveDog 18007 WB 10655453 wikitext text/x-wiki == Tonband ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Tonband |Nominativ Plural=Tonbänder |Genitiv Singular=Tonbands |Genitiv Singular*=Tonbandes |Genitiv Plural=Tonbänder |Dativ Singular=Tonband |Dativ Singular*=Tonbande |Dativ Plural=Tonbändern |Akkusativ Singular=Tonband |Akkusativ Plural=Tonbänder |Bild=BASF-magnetic-audio-tape-01.jpg|mini|1|ein ''Tonband'' }} {{Worttrennung}} :Ton·band, {{Pl.}} Ton·bän·der {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈtoːnˌbant}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Tonband.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] langes, schmales, mit magnetisierbarem Material beschichtetes Kunststoffband zur Speicherung von Geräuschen, Musik oder Sprache {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Ton]]'' und ''[[Band]]'' :Das Wort ist seit dem 20. Jahrhundert belegt.<ref>{{Literatur|Autor=Wolfgang Pfeifer [Leitung]|Titel=Etymologisches Wörterbuch des Deutschen|Auflage=2. durchgesehene und erweiterte |Verlag=Deutscher Taschenbuch Verlag|Ort=München|Jahr=1993|ISBN=3-423-03358-4}}, Stichwort „Band“.</ref> {{Synonyme}} :[1] [[Tape]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Magnetband]], [[Speichermedium]] {{Beispiele}} :[1] „Der große Stapel von ''Tonbändern'', den Claire säuberlich aufgeschichtet hatte, brannte lichterloh, und die Flammen drohten soeben auf die Vorhänge überzugreifen.“<ref>{{Literatur | Autor= Arthur Koestler | Titel= Die Herren Call-Girls | TitelErg= Ein satirischer Roman |Verlag= Fischer Taschenbuch Verlag| Ort= Frankfurt/M. |Jahr= 1985| Seiten= 201.|ISBN= 3-596-28168-7|}} Copyright des englischen Originals 1971.</ref> :[1] „Das gesamte ''Tonband'' war abgelaufen.“<ref>{{Literatur |Autor=Hansi Sondermann |Titel=Ballade in g-Moll |TitelErg=Roman |Verlag=Selbstverlag Books on Demand |Jahr=2017 |ISBN= |Seiten=110}}.</ref> :[1] „''Tonbänder'' und Kassetten gab es damals noch nicht; aber das wäre heute eine Möglichkeit und wird auch ab und zu angewandt.“<ref>{{Literatur| Autor= Burckhard Garbe | Titel=Goodbye Goethe |TitelErg= Neue Sprachglossen zum Neudeutsch| Verlag= Herder |Ort= Freiburg/Basel/Wien | Jahr= 2007 | ISBN= 978-3-451-05828-8 | Seiten= 118.}}</ref> :[1] „Die letzten Meter des letzten ''Tonbandes'' liegen auf dem Tonbandgerät.“<ref>{{Literatur|Autor=Johannes Mario Simmel| Titel=Es muß nicht immer Kaviar sein| TitelErg= Mit auserlesenen Kochrezepten des Geheimagenten wider Willen|Verlag=Nikol|Ort= Hamburg|Jahr= 2015|ISBN= 978-3-86820-292-2|Seiten= 740. Erstveröffentlichung Zürich 1960.}}</ref> {{Wortbildungen}} :[[Tonbandansage]], [[Tonbandaufnahme]], [[Tonbandgerät]], [[Tonbandkassette]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=langes, schmales, mit magnetisierbarem Material beschichtetes Kunststoffband zur Speicherung von Geräuschen, Musik oder Sprache |Ü-Liste= *{{bg}}: {{Üt|bg|магнетофонна лента}} {{f}} *{{da}}: {{Ü|da|lydbånd}} {{n}} *{{en}}: {{Ü|en|tape}} *{{fr}}: {{Ü|fr|bande magnétique}} {{f}} *{{it}}: {{Ü|it|nastro magnetico}} {{m}} *{{ro}}: {{Ü|ro|bandă magnetică}} {{f}} *{{ru}}: {{Üt|ru}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} :[1] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} 2jxs1fusrwr23hztk0anz3sqer8sgcu Mondphase 0 496375 10654628 9664781 2026-05-03T14:28:38Z Mighty Wire 111915 /* {{Übersetzungen}} */ 10654628 wikitext text/x-wiki == Mondphase ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Mondphase |Nominativ Plural=Mondphasen |Genitiv Singular=Mondphase |Genitiv Plural=Mondphasen |Dativ Singular=Mondphase |Dativ Plural=Mondphasen |Akkusativ Singular=Mondphase |Akkusativ Plural=Mondphasen }} [[File:Moon Phase and Libration, from the Other Side - Farside Earth Moon 1080p30, 2015.webm|miniatur|''Mondphase'' betrachtet von der [[Rückseite]] des [[Mond]]es]] {{Worttrennung}} :Mond·pha·se, {{Pl.}} Mond·pha·sen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmoːntˌfaːzə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Mondphase.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] durch Beleuchtung und Beschattung periodisch wechselnde Erscheinungsform des Mondes {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Mond]]'' und ''[[Phase]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Phase]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Halbmond]], [[Neumond]], [[Vollmond]] {{Beispiele}} :[1] „Vor allem aber bekamen die Testschläfer weder Hinweise auf die Uhrzeit noch auf die aktuelle ''Mondphase.''“<ref>http://www.spiegel.de/wissenschaft/mensch/schlaf-studie-die-raetselhafte-macht-des-mondes-a-912880.html</ref> :[1] „Die alten Daten verglich Cajochen nun mit den herrschenden ''Mondphasen,'' zu denen sich die "sehr gesunden", nicht rauchenden und auch keine Drogen nehmenden Teilnehmer einst zur kontrollierten Nachtruhe in der Klinik eingefunden hatten.“<ref>http://www.zeit.de/wissen/gesundheit/2013-07/mond-schlaf-einfluss</ref> :[1] „Es gibt keinen belegbaren Einfluss der ''Mondphasen'' auf die Unfallhäufigkeit.“<ref>{{Internetquelle | url= https://www.derstandard.at/story/2000009500644/unfall-statistik-weihnachten-und-silvester-keine-zunahme | titel= Unfallstatistik: Keine Zunahme zu Weihnachten und Silvester | zugriff=2019-09-04}}</ref> :[1] „An dem entsprechend den ''Mondphasen'' festgesetzten Tag speisten wir gemeinsam in einem Gartenhaus außerhalb der Stadt zu Abend; dort hatte ich in einem ebenerdigen Zimmer alles Nötige für die feierliche Handlung vorbereitet.“<ref>{{Literatur | Autor=Giacomo Casanova |Titel= Geschichte meines Lebens, herausgegeben und eingeleitet von Erich Loos, Band VIII | Übersetzer= Heinz von Sauter | Verlag= Propyläen | Ort=Berlin | Jahr =1985 (Neuausgabe) | Seiten= 73.}}</ref> {{Wortbildungen}} :[[Mondphasenanzeige]], [[Mondphasenuhr]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=durch Beleuchtung und Beschattung periodisch wechselnde Erscheinungsform des Mondes|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|lunar phase}} *{{fr}}: {{Ü|fr|phase lunaire}} *{{hr}}: {{Ü|hr|mjesečeva mijena}} {{f}} *{{sv}}: {{Ü|sv|månefas}} *{{es}}: {{Ü|es|fase lunar}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[1] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] {{Ref-Duden}} :[1] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}} :[1] {{Ref-PONS}} :[1] {{Ref-OWID|elexiko|70783}} {{Quellen}} sdj0o07kxxjikg2rqy88swb5zpsz9e4 10654634 10654628 2026-05-03T14:29:44Z Mighty Wire 111915 +uz:[[oy fazasi]] +uk:[[фаза Місяця]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10654634 wikitext text/x-wiki == Mondphase ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Mondphase |Nominativ Plural=Mondphasen |Genitiv Singular=Mondphase |Genitiv Plural=Mondphasen |Dativ Singular=Mondphase |Dativ Plural=Mondphasen |Akkusativ Singular=Mondphase |Akkusativ Plural=Mondphasen }} [[File:Moon Phase and Libration, from the Other Side - Farside Earth Moon 1080p30, 2015.webm|miniatur|''Mondphase'' betrachtet von der [[Rückseite]] des [[Mond]]es]] {{Worttrennung}} :Mond·pha·se, {{Pl.}} Mond·pha·sen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmoːntˌfaːzə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Mondphase.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] durch Beleuchtung und Beschattung periodisch wechselnde Erscheinungsform des Mondes {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Mond]]'' und ''[[Phase]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Phase]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Halbmond]], [[Neumond]], [[Vollmond]] {{Beispiele}} :[1] „Vor allem aber bekamen die Testschläfer weder Hinweise auf die Uhrzeit noch auf die aktuelle ''Mondphase.''“<ref>http://www.spiegel.de/wissenschaft/mensch/schlaf-studie-die-raetselhafte-macht-des-mondes-a-912880.html</ref> :[1] „Die alten Daten verglich Cajochen nun mit den herrschenden ''Mondphasen,'' zu denen sich die "sehr gesunden", nicht rauchenden und auch keine Drogen nehmenden Teilnehmer einst zur kontrollierten Nachtruhe in der Klinik eingefunden hatten.“<ref>http://www.zeit.de/wissen/gesundheit/2013-07/mond-schlaf-einfluss</ref> :[1] „Es gibt keinen belegbaren Einfluss der ''Mondphasen'' auf die Unfallhäufigkeit.“<ref>{{Internetquelle | url= https://www.derstandard.at/story/2000009500644/unfall-statistik-weihnachten-und-silvester-keine-zunahme | titel= Unfallstatistik: Keine Zunahme zu Weihnachten und Silvester | zugriff=2019-09-04}}</ref> :[1] „An dem entsprechend den ''Mondphasen'' festgesetzten Tag speisten wir gemeinsam in einem Gartenhaus außerhalb der Stadt zu Abend; dort hatte ich in einem ebenerdigen Zimmer alles Nötige für die feierliche Handlung vorbereitet.“<ref>{{Literatur | Autor=Giacomo Casanova |Titel= Geschichte meines Lebens, herausgegeben und eingeleitet von Erich Loos, Band VIII | Übersetzer= Heinz von Sauter | Verlag= Propyläen | Ort=Berlin | Jahr =1985 (Neuausgabe) | Seiten= 73.}}</ref> {{Wortbildungen}} :[[Mondphasenanzeige]], [[Mondphasenuhr]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=durch Beleuchtung und Beschattung periodisch wechselnde Erscheinungsform des Mondes|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|lunar phase}} *{{fr}}: {{Ü|fr|phase lunaire}} *{{hr}}: {{Ü|hr|mjesečeva mijena}} {{f}} *{{sv}}: {{Ü|sv|månefas}} *{{es}}: {{Ü|es|fase lunar}} *{{uk}}: {{Üt|uk|фаза Місяця}} *{{uz}}: {{Ü|uz|oy fazasi}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[1] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] {{Ref-Duden}} :[1] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}} :[1] {{Ref-PONS}} :[1] {{Ref-OWID|elexiko|70783}} {{Quellen}} g9el7u4xxqbicrtpu8cn59l6os2ur1q 10654635 10654634 2026-05-03T14:29:52Z Mighty Wire 111915 /* {{Übersetzungen}} */ 10654635 wikitext text/x-wiki == Mondphase ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Mondphase |Nominativ Plural=Mondphasen |Genitiv Singular=Mondphase |Genitiv Plural=Mondphasen |Dativ Singular=Mondphase |Dativ Plural=Mondphasen |Akkusativ Singular=Mondphase |Akkusativ Plural=Mondphasen }} [[File:Moon Phase and Libration, from the Other Side - Farside Earth Moon 1080p30, 2015.webm|miniatur|''Mondphase'' betrachtet von der [[Rückseite]] des [[Mond]]es]] {{Worttrennung}} :Mond·pha·se, {{Pl.}} Mond·pha·sen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmoːntˌfaːzə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Mondphase.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] durch Beleuchtung und Beschattung periodisch wechselnde Erscheinungsform des Mondes {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Mond]]'' und ''[[Phase]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Phase]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Halbmond]], [[Neumond]], [[Vollmond]] {{Beispiele}} :[1] „Vor allem aber bekamen die Testschläfer weder Hinweise auf die Uhrzeit noch auf die aktuelle ''Mondphase.''“<ref>http://www.spiegel.de/wissenschaft/mensch/schlaf-studie-die-raetselhafte-macht-des-mondes-a-912880.html</ref> :[1] „Die alten Daten verglich Cajochen nun mit den herrschenden ''Mondphasen,'' zu denen sich die "sehr gesunden", nicht rauchenden und auch keine Drogen nehmenden Teilnehmer einst zur kontrollierten Nachtruhe in der Klinik eingefunden hatten.“<ref>http://www.zeit.de/wissen/gesundheit/2013-07/mond-schlaf-einfluss</ref> :[1] „Es gibt keinen belegbaren Einfluss der ''Mondphasen'' auf die Unfallhäufigkeit.“<ref>{{Internetquelle | url= https://www.derstandard.at/story/2000009500644/unfall-statistik-weihnachten-und-silvester-keine-zunahme | titel= Unfallstatistik: Keine Zunahme zu Weihnachten und Silvester | zugriff=2019-09-04}}</ref> :[1] „An dem entsprechend den ''Mondphasen'' festgesetzten Tag speisten wir gemeinsam in einem Gartenhaus außerhalb der Stadt zu Abend; dort hatte ich in einem ebenerdigen Zimmer alles Nötige für die feierliche Handlung vorbereitet.“<ref>{{Literatur | Autor=Giacomo Casanova |Titel= Geschichte meines Lebens, herausgegeben und eingeleitet von Erich Loos, Band VIII | Übersetzer= Heinz von Sauter | Verlag= Propyläen | Ort=Berlin | Jahr =1985 (Neuausgabe) | Seiten= 73.}}</ref> {{Wortbildungen}} :[[Mondphasenanzeige]], [[Mondphasenuhr]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=durch Beleuchtung und Beschattung periodisch wechselnde Erscheinungsform des Mondes|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|lunar phase}} *{{fr}}: {{Ü|fr|phase lunaire}} *{{hr}}: {{Ü|hr|mjesečeva mijena}} {{f}} *{{sv}}: {{Ü|sv|månfas}} *{{es}}: {{Ü|es|fase lunar}} *{{uk}}: {{Üt|uk|фаза Місяця}} *{{uz}}: {{Ü|uz|oy fazasi}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[1] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] {{Ref-Duden}} :[1] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}} :[1] {{Ref-PONS}} :[1] {{Ref-OWID|elexiko|70783}} {{Quellen}} b80j8hwk1hhhod6948oltlxw3mls4s3 10654639 10654635 2026-05-03T14:32:32Z Mighty Wire 111915 +sk:[[fáza Mesiaca]] +sk:[[mesačná fáza]] +ro:[[fază lunară]] +pl:[[faza Księżyca]] +lv:[[Mēness fāze]] +lt:[[Mėnulio fazė]] +ka:[[მთვარის ფაზა]] +cs:[[měsíční fáze]] +cs:[[fáze Měsíce]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10654639 wikitext text/x-wiki == Mondphase ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Mondphase |Nominativ Plural=Mondphasen |Genitiv Singular=Mondphase |Genitiv Plural=Mondphasen |Dativ Singular=Mondphase |Dativ Plural=Mondphasen |Akkusativ Singular=Mondphase |Akkusativ Plural=Mondphasen }} [[File:Moon Phase and Libration, from the Other Side - Farside Earth Moon 1080p30, 2015.webm|miniatur|''Mondphase'' betrachtet von der [[Rückseite]] des [[Mond]]es]] {{Worttrennung}} :Mond·pha·se, {{Pl.}} Mond·pha·sen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmoːntˌfaːzə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Mondphase.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] durch Beleuchtung und Beschattung periodisch wechselnde Erscheinungsform des Mondes {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Mond]]'' und ''[[Phase]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Phase]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Halbmond]], [[Neumond]], [[Vollmond]] {{Beispiele}} :[1] „Vor allem aber bekamen die Testschläfer weder Hinweise auf die Uhrzeit noch auf die aktuelle ''Mondphase.''“<ref>http://www.spiegel.de/wissenschaft/mensch/schlaf-studie-die-raetselhafte-macht-des-mondes-a-912880.html</ref> :[1] „Die alten Daten verglich Cajochen nun mit den herrschenden ''Mondphasen,'' zu denen sich die "sehr gesunden", nicht rauchenden und auch keine Drogen nehmenden Teilnehmer einst zur kontrollierten Nachtruhe in der Klinik eingefunden hatten.“<ref>http://www.zeit.de/wissen/gesundheit/2013-07/mond-schlaf-einfluss</ref> :[1] „Es gibt keinen belegbaren Einfluss der ''Mondphasen'' auf die Unfallhäufigkeit.“<ref>{{Internetquelle | url= https://www.derstandard.at/story/2000009500644/unfall-statistik-weihnachten-und-silvester-keine-zunahme | titel= Unfallstatistik: Keine Zunahme zu Weihnachten und Silvester | zugriff=2019-09-04}}</ref> :[1] „An dem entsprechend den ''Mondphasen'' festgesetzten Tag speisten wir gemeinsam in einem Gartenhaus außerhalb der Stadt zu Abend; dort hatte ich in einem ebenerdigen Zimmer alles Nötige für die feierliche Handlung vorbereitet.“<ref>{{Literatur | Autor=Giacomo Casanova |Titel= Geschichte meines Lebens, herausgegeben und eingeleitet von Erich Loos, Band VIII | Übersetzer= Heinz von Sauter | Verlag= Propyläen | Ort=Berlin | Jahr =1985 (Neuausgabe) | Seiten= 73.}}</ref> {{Wortbildungen}} :[[Mondphasenanzeige]], [[Mondphasenuhr]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=durch Beleuchtung und Beschattung periodisch wechselnde Erscheinungsform des Mondes|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|lunar phase}} *{{fr}}: {{Ü|fr|phase lunaire}} *{{ka}}: {{Üt|ka|მთვარის ფაზა|mtvaris paza}} *{{hr}}: {{Ü|hr|mjesečeva mijena}} {{f}} *{{lv}}: {{Ü|lv|Mēness fāze}} *{{lt}}: {{Ü|lt|Mėnulio fazė}} *{{pl}}: {{Ü|pl|faza Księżyca}} *{{ro}}: {{Ü|ro|fază lunară}} *{{sv}}: {{Ü|sv|månfas}} *{{sk}}: {{Ü|sk|fáza Mesiaca}}, {{Ü|sk|mesačná fáza}} *{{es}}: {{Ü|es|fase lunar}} *{{cs}}: {{Ü|cs|měsíční fáze}}, {{Ü|cs|fáze Měsíce}} *{{uk}}: {{Üt|uk|фаза Місяця}} *{{uz}}: {{Ü|uz|oy fazasi}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[1] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] {{Ref-Duden}} :[1] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}} :[1] {{Ref-PONS}} :[1] {{Ref-OWID|elexiko|70783}} {{Quellen}} d8phl7e9mbtsetvgoegsekaih0tlwkq Wiktionary:Rätoromanisch/Wunschliste 4 508808 10654513 10646666 2026-05-03T12:07:54Z Wamito 720 10654513 wikitext text/x-wiki {{Wunschliste Fremdsprachen|Abschnitte fehlen=1|Sprache=Rätoromanisch}} {{jsAdd(}} ==Substantive== *[[Appenzell Dadens]] *[[Appenzell Dadora]] *[[Austria Auta]] *[[Bulsaun]] *[[Chalavaina]] *[[Constanza]] *[[Engiadina]] *[[Friul]] *[[Fuond]] *[[Gottard]] *[[hanseatica]] *[[Insla da Son Peder]] *[[Isole di Brissago]] *[[Juf]] *[[Lai da Constanza]] *[[Lai da Genevra]] *[[Lai da Neuchâtel]] *[[Lai da Turitg]] *[[Lai dals Quatter Chantuns]] *[[Losanna]] *[[Magonza]] *[[Mecklenburg-Pomerania Anteriura]] *[[Mesauc]] *[[mesemna]] *[[Minca]] *[[Mont Tendre]] *[[Pass dal Brenner]] *[[Piz Bernina]] *[[Puntcrap]] *[[Rain dal Nord]] *[[Rain dal Nord-Vestfalia]] *[[Pomerania Anteriura]] *[[Puschlev]] *[[Renania-Palatinat]] *[[Rodan]] *[[Rumantschia]] *[[Saxonia-Anhalt]] *[[Saxonia Bassa]] *[[Saxonia Inferiura]] *[[S-charl]] *[[Son Gottard]] *[[suentermezdi]] *[[Svevia]] *[[Svizra Bassa]] *[[Turinga]] *[[Val Mesauc]] ==Verben== == Adjektive == *[[francon oriental]] ==Sonstiges== {{jsAdd)}} [[en:Wiktionary:Requested entries (Romansch)]] m7kb32gnsu2jwuigub55bonlv0ddo3g 10654514 10654513 2026-05-03T12:08:10Z Wamito 720 10654514 wikitext text/x-wiki {{Wunschliste Fremdsprachen|Abschnitte fehlen=1|Sprache=Rätoromanisch}} {{jsAdd(}} ==Substantive== *[[Appenzell Dadens]] *[[Appenzell Dadora]] *[[Austria Auta]] *[[Bulsaun]] *[[Chalavaina]] *[[Constanza]] *[[Engiadina]] *[[Friul]] *[[Fuond]] *[[Gottard]] *[[hanseatica]] *[[Insla da Son Peder]] *[[Isole di Brissago]] *[[Juf]] *[[Lai da Constanza]] *[[Lai da Genevra]] *[[Lai da Neuchâtel]] *[[Lai da Turitg]] *[[Lai dals Quatter Chantuns]] *[[Losanna]] *[[Magonza]] *[[Mecklenburg-Pomerania Anteriura]] *[[Mesauc]] *[[mesemna]] *[[Minca]] *[[Mont Tendre]] *[[Pass dal Brenner]] *[[Piz Bernina]] *[[Puntcrap]] *[[Rain dal Nord]] *[[Rain dal Nord-Vestfalia]] *[[Pomerania Anteriura]] *[[Puschlev]] *[[Renania-Palatinat]] *[[Rodan]] *[[Rumantschia]] *[[Saxonia-Anhalt]] *[[Saxonia Bassa]] *[[Saxonia Inferiura]] *[[S-charl]] *[[Son Gottard]] *[[suentermezdi]] *[[Svevia]] *[[Svizra Bassa]] *[[Turinga]] ==Verben== == Adjektive == *[[francon oriental]] ==Sonstiges== {{jsAdd)}} [[en:Wiktionary:Requested entries (Romansch)]] oz00l6iqrzdjhb4srdbimp9zhc91z39 Flow 0 517048 10655317 9640123 2026-05-04T09:00:13Z Luis Elíver 202611 +eo:[[fluo]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10655317 wikitext text/x-wiki == Flow ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Flow |Nominativ Plural=Flows |Genitiv Singular=Flows |Genitiv Plural=Flows |Dativ Singular=Flow |Dativ Plural=Flows |Akkusativ Singular=Flow |Akkusativ Plural=Flows }} {{Worttrennung}} :Flow, {{Pl.}} Flows {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|flɔʊ̯}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Flow.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|ɔʊ̯|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Medizin}} Durchfluss von [[Körperflüssigkeit]]en durch die [[Gefäß]]e :[2] {{K|Psychologie}} Zustand, in dem man vollkommen in eine Tätigkeit versunken ist {{Unterbegriffe}} :[*] Astronomie: [[Cooling Flow]]<!-- s. Wikipedia! --> {{Beispiele}} :[1] „Wenn es gelingt, […] die Auf- und Abwinde richtig einzuschätzen, den Drachen optimal zu steuern, fehlerfrei zu navigieren, dann stellen sich dem Flieger schon während seiner Tätigkeit positive Rückmeldungen ein, die in einen ''Flow''-Zustand versetzen können.“<ref>{{Literatur | Autor= Siegbert A. Warwitz| Titel= Sinnsuche im Wagnis| TitelErg= Leben in wachsenden Ringen. Erklärungsmodelle für grenzüberschreitendes Verhalten | Verlag= Schneider | Ort= Baltmannsweiler | Jahr= 2016 | ISBN= 978-3-8340-1620-1}}, Seite 214.</ref> :[1] {{Beispiele fehlen}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Medizin: Durchfluss von Körperflüssigkeiten durch die Gefäße|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|flow}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Psychologie: Zustand, in dem man vollkommen in eine Tätigkeit versunken ist|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{eo}}: {{Ü|eo|fluo}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Referenzen}} :[2] {{Wikipedia|Flow (Pyschologie)}} :[1, 2] {{Ref-Duden}} :[1] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}} :[1] {{Ref-wissen.de|Fremdwort}} :[1] {{Ref-wissen.de|Lexikon}} :[2] {{Ref-PONS}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[Floh]]|Anagramme=[[Wolf]]|spr=de}} [[Kategorie:Entlehnung aus dem Englischen (Deutsch)]] kstrud3ffwmtf7z4qne4xthi7xqq6xy Benutzer:Udo T./common.js 2 517199 10654507 10654458 2026-05-03T12:05:30Z Udo T. 91150 + 10654507 javascript text/javascript // == Unsupported titles == // [[Special:PrefixIndex/ungültige Seitennamen]] // [[Benutzer:Udo T./ungültigeSeitennamen.js]] if ((mw.config.get('wgAction') === 'view' && /^(?:Diskussion:)?ungültige_Seitennamen\//.test(mw.config.get('wgPageName'))) || mw.config.get('wgCanonicalSpecialPageName') == 'Badtitle') mw.loader.using('mediawiki.util', function(){importScript("Benutzer:Udo T./ungültigeSeitennamen.js");}); /*** Parameter f. marAdmins ****/ markadmins = false; // Admins u. ä. besonders hervorheben? markcomadmins = true; // zusätzlich: Commons-Admins besonders hervorheben? markwdadmins = true; // zusätzlich: Wikidata-Admins besonders hervorheben? markwpadmins = true; // zusätzlich: Wikipedia-Admins besonders hervorheben? markwpbureaucrats = true; // zusätzlich: Wikipedia-Bürokraten besonders hervorheben? markstewards = true; // zusätzlich: Stewards besonders hervorheben? markgladmins = true; // zusätzlich: globale Sysops besonders hervorheben? markglrollbacker = true; // zusätzlich: globale Rollbacker besonders hervorheben? markombudsman = true; // zusätzlich: Ombudspersonen besonders hervorheben? markrenamers = true; // zusätzlich: Renamer besonders hervorheben? // Beschriftungen markatxt = "A"; // Markierung für Admins markbureautxt = "B"; // Markierung für Bürokraten markintatxt = "IA"; // Markierung für Inerface Admins markexatxt = "Ex-A"; // Markierung für Ex-Admins markwpatxt = "WP-A"; // Markierung für Wikipedia-Admins markwpbureautxt = "WP-B"; // Markierung für Wikipedia-Bürokraten markcomatxt = "Com-A"; // Markierung für Commons-Admins markwdatxt = "WD-A"; // Markierung für Wikidata-Admins markstewtxt = "S"; // Markierung für Stewards markglatxt = 'gl-A'; // Markierung für global sysops markglrollbtxt = 'gl-R'; // Markierung für global rollbacker markombudsmantxt = "Omb"; // Markierung für Ombudspersonen markrenamerstxt = 'Ren'; // Markierung für global renamer /************** Einstellungen f. checkpage + autoedit von Formatierer ***********************/ window.checkpage = window.checkpage || {}; window.checkpage.FlexionAktualisieren = true; window.checkpage.FlexionSimulieren = true; window.checkpage.FlexionReimen = true; window.checkpage.FlexionAutomatisch = true; window.checkpage.LautschriftVorschlagen = true; window.checkpage.LautschriftVorschau = true; window.checkpage.VerbaladjektiveErzeugen = true; /********** CleanDeleteReasons *****************/ // [[File:Udo_T./CleanDeleteReasons.js]] //mw.loader.load("//de.wiktionary.org/w/index.php?title=MediaWiki:Gadget-CleanDeleteReasons.js&action=raw&bcache=1&maxage=86400&ctype=text/javascript"); /************** purgetab ***********************/ // [[File:Udo_T./purgetab.js]] mw.loader.load("//de.wiktionary.org/w/index.php?title=Benutzer:Udo_T./purgetab.js&action=raw&bcache=1&maxage=86400&ctype=text/javascript"); /************** loadCVNSimpleOverlay ************/ // [[File:Udo_T./loadCVNSimpleOverlay.js.js]] mw.loader.load("//de.wiktionary.org/w/index.php?title=Benutzer:Udo_T./loadCVNSimpleOverlay.js&action=raw&bcache=1&maxage=86400&ctype=text/javascript"); /************** unsigned ***********************/ // [[File:Udo_T./unsigned.js]] mw.loader.load("//de.wiktionary.org/w/index.php?title=Benutzer:Udo_T./unsigned.js&action=raw&bcache=1&maxage=86400&ctype=text/javascript"); /************** filter ***********************/ // [[File:Formatierer/filter.js]] // mw.loader.load("//de.wiktionary.org/w/index.php?title=Benutzer:Formatierer/filter.js&action=raw&bcache=1&maxage=86400&ctype=text/javascript"); /************** RTRC ***********************/ // [[File:Krinkle_RTRC.js]] //(mw.loader.getState('ext.gadget.rtrc') ? mw.loader.load('ext.gadget.rtrc') : mw.loader.load('https://www.mediawiki.org/w/load.php?modules=ext.gadget.rtrc&lang=' + mw.config.get('wgUserLanguage', 'en'))); /************** SearchBox ***********************/ // [[User:Zocky/SearchBox.js]] // mw.loader.load('https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=User:Zocky/SearchBox.js&action=raw&ctype=text/javascript'); // obj ist das element in das eingefügt wird. Z.B.: "#wpTextbox1" function insertTagNeu(obj,pre,post,peri) { $( obj ).textSelection( 'encapsulateSelection', { pre: pre, peri: peri, post: post } ); } /*** eigener Parameter für TemplateScript und adjektivische Dekl., die ich nicht permanent brauche****/ adjdekl_1 = false; adjdekl_2 = true; /** * TemplateScript adds configurable templates and scripts to the sidebar, and adds an example regex editor. * @see https://meta.wikimedia.org/wiki/TemplateScript * @update-token [[File:Pathoschild/templatescript.js]] */ /* regexEditor erstmal deaktivieren */ mw.config.set('userjs-templatescript', { regexEditor: false }); // <nowiki> $.ajax('//tools-static.wmflabs.org/meta/scripts/pathoschild.templatescript.js', { dataType:'script', cache:true }).then(function() { // pathoschild.TemplateScript.addRenderer('toolbar', function(template, instance) { // // custom rendering logic // }); pathoschild.TemplateScript.add( [ // Hallo { name: 'Hallo', template: '{{subst:Hallo}}\n', editSummary: 'Hallo', // renderer: 'toolbar' }, // Test { name: 'Test', template: '== Sei bitte so nett... ==\n{{subst:Test}}\n', editSummary: 'Bitte...' }, // Test2 { name: 'Test2', template: '== Warnung ==\n{{subst:Test2}}\n', editSummary: 'Warnung' }, // Vorschau { name: 'Vorschau', template: '{{subst:Vorschau}}\n', editSummary: 'Bitte Vorschaufunktion benutzen' }, // Signieren { name: 'Signieren', template: '{{subst:Unterschreiben}}\n', editSummary: 'Bitte Signieren nicht vergessen' }, // Übers. hinzufüg { name: 'Übers.hinzu', template: '{{subst:Hinweis Übersetzungen einfügen}}\n--~~~~', editSummary: 'Übersetzungen hinzufügen / Adding translations' }, // Reim-Hinweis { name: 'Reim-Hinw.', template: '== Reime ==\nBitte [[Hilfe:Reime#Definition und Aufnahmekriterien]] beachten:<br /><span style="color:red;">Wörter reimen sich, wenn sich ihre Aussprache vom Vokal der letzten <u>hauptbetonten</u> Silbe an gleicht!</span><br />--~~~~', editSummary: 'Bitte [[Hilfe:Reime#Definition und Aufnahmekriterien]] beachten!' } ], { position:'after', enabled: mw.config.get('wgNamespaceNumber') === 3 } ); // Kategorie Kategorie pathoschild.TemplateScript.add( [ // Anagramm sortiert { name: 'Anagramm sortiert', template: 'Technisch motivierte Kategorie, die Einträge der Sprache {{subst:#invoke:Str|Klammertext|{{subst:PAGENAME}}}} in der alphabetischen Reihenfolge ihrer Buchstaben sortiert. Hier bekommt also "navigate" den Sortierschlüssel "aaegintv". Dadurch werden Anagramme in dieser Kategorie untereinander aufgelistet. In dieser Kategorie befinden sich auch Einträge, zu denen es (noch) keine Anagramme gibt.\n__HIDDENCAT__\n', editSummary: 'neu' }, // Sprachen-Kat { name: 'Sprachen-Kat', template: 'Siehe auch: \'\'\'[[Wiktionary:{{subst:PAGENAME}}|{{subst:PAGENAME}}]]\'\'\'\n{{KategorieTOC}}\n\n[[Kategorie:Sprachen]]\n', editSummary: 'neu' }, // Kat.-Subs. { name: 'Subs.-Kat.', template: '{{KategorieTOC}}\n[[Kategorie:Substantiv| {{subst:#invoke:Str|Klammertext|{{subst:PAGENAME}}}}]]\n[[Kategorie:{{subst:#invoke:Str|Klammertext|{{subst:PAGENAME}}}}| Substantiv]]\n', editSummary: 'neu' }, // Kat.-Verb. { name: 'Verb.-Kat.', template: '{{KategorieTOC}}\n[[Kategorie:Verb| {{subst:#invoke:Str|Klammertext|{{subst:PAGENAME}}}}]]\n[[Kategorie:{{subst:#invoke:Str|Klammertext|{{subst:PAGENAME}}}}| Verb]]\n', editSummary: 'neu' }, // Kat.-Adj. { name: 'Adj.-Kat..', template: '{{KategorieTOC}}\n[[Kategorie:Adjektiv| {{subst:#invoke:Str|Klammertext|{{subst:PAGENAME}}}}]]\n[[Kategorie:{{subst:#invoke:Str|Klammertext|{{subst:PAGENAME}}}}| Adjektiv]]\n', editSummary: 'neu' }, // Kat.-Übersetz. (Sprache) { name: 'Übersetz.-Kat.-Spr.', template: '{{Intro Ü-Kategorie|{{subst:#invoke:Str|Klammertext|{{subst:PAGENAME}}}}}}\n', editSummary: 'neu' }, // Kat.-Übers. prüf. { name:'Übers. prüf.', script: function(ueprf) { insertTagNeu('#wpSummary','neu','',''); insertTagNeu('#wpTextbox1','{{Übersetzungen prüfen|','|{{subst:#invoke:Str|Klammertext|{{subst:PAGENAME}}}}}}',''); }, forActions: 'edit' }, // Kat.-Bsp.-fehl. (Sprache) { name: 'Bsp.-fehl.', template: '{{Kategorie Beispiele fehlen|{{subst:Sprachkürzel|{{subst:#invoke:Str|Klammertext|{{subst:PAGENAME}}}}}}}}\n', editSummary: 'neu' }, // Rückl.-Wörterl. (Sprache) { name: 'Rückl.-Wörterl.', template: '[[Kategorie:Rückläufige Wörterliste|{{subst:#invoke:Str|Klammertext|{{subst:PAGENAME}}}}]]\n__HIDDENCAT__\n', editSummary: 'neu' }, // fehl. Grundf. (Sprache) { name: 'fehl. Grundf.', template: 'Diese Wartungskategorie enthält alle Einträge flektierter Formen der Sprache {{subst:#invoke:Str|Klammertext|{{subst:PAGENAME}}}}, deren Grundformeintrag noch fehlt.\n\n{{KategorieTOC}}\n__HIDDENCAT__\n\n[[Kategorie:Wartung fehlende Grundform|{{subst:#invoke:Str|Klammertext|{{subst:PAGENAME}}}}]]\n', editSummary: 'neu' }, // fehl. IPA { name: 'fehl. IPA', template: '{{Kategorie fehlende Lautschrift}}\n', editSummary: 'neu' }, ], { position:'after', enabled: mw.config.get('wgNamespaceNumber') === 14 } ); // Kategorie Vorlage pathoschild.TemplateScript.add( [ // Vorlage:Sprachk. { name: 'Vorlage:Sprachk.', template: '{{<includeonly>safesubst:</includeonly>#if:{{{nolink|}}}|{{subst:#invoke:Sprache|main|sprachname|{{subst:SUBPAGENAME}}}}|[[{{subst:#invoke:Sprache|main|sprachname|{{subst:SUBPAGENAME}}}}]]}}<noinclude>\n[[Kategorie:Wiktionary:Sprachkürzel|{{subst:#invoke:Sprache|main|sprachname|{{subst:SUBPAGENAME}}}}]]</noinclude>', editSummary: 'neu' }, // Kategorie:Wiktionary:Textbausteine { name: 'Kat.Textbaust.', script: function(editor) { var target = editor.get().replace('\n',''); editor .set(target + '<noinclude>\n[[Kategorie:Wiktionary:Textbausteine ({{subst:#invoke:Sprache|main|sprachname|{{subst:SUBPAGENAME}}}})|{{subst:BASEPAGENAME}}]]</noinclude>\n') .setEditSummary('Kat erg.'); }, forActions: 'edit' } ], { position:'after', enabled: mw.config.get('wgNamespaceNumber') === 10 } ); pathoschild.TemplateScript.add( // Kategorie Flexionen [ // Flex.Pos. { name: 'Flex.Pos.', editSummary: 'neu', template: '== {{subst:PAGENAME}} (Deklination) ({{Adjektivdeklination|Deutsch}}) ==\n\n{{Deklinationsseite Adjektiv\n|Positiv-Stamm={{subst:PAGENAME}}\n}}\n' }, // Flex.Pos.+ { name: 'Flex.Pos.+', editSummary: 'neu', template: '== {{subst:PAGENAME}} (Deklination) ({{Adjektivdeklination|Deutsch}}) ==\n\n{{Deklinationsseite Adjektiv\n|Positiv-Stamm={{subst:PAGENAME}}\n|Positiv={{subst:PAGENAME}}\n}}\n' }, // Flex.Sup. { name: 'Flex.Sup.', script: function(flexsup) { insertTagNeu('#wpSummary','neu','',''); insertTagNeu('#wpTextbox1','== {{subst:PAGENAME}} (Deklination) ({{Adjektivdeklination|Deutsch}}) ==\n\n{{Deklinationsseite Adjektiv\n|Positiv-Stamm={{subst:PAGENAME}}\n|Komparativ-Stamm={{subst:PAGENAME}}er\n|Superlativ-Stamm={{subst:PAGENAME}}','st\n}}\n',''); }, forActions: 'edit' }, // Flex.Sup.+ { name: 'Flex.Sup.+', script: function(flexsup) { insertTagNeu('#wpSummary','neu','',''); insertTagNeu('#wpTextbox1','== {{subst:PAGENAME}} (Deklination) ({{Adjektivdeklination|Deutsch}}) ==\n\n{{Deklinationsseite Adjektiv\n|Positiv-Stamm={{subst:PAGENAME}}\n|Positiv={{subst:PAGENAME}}\n|Komparativ-Stamm={{subst:PAGENAME}}er\n|Komparativ-Stamm-ohne-e=@@@er\n|Superlativ-Stamm={{subst:PAGENAME}}','st\n}}\n',''); }, forActions: 'edit' }, // Flex.Gerund. { name: 'Flex.Gerund.', editSummary: 'neu', template: '== {{subst:BASEPAGENAME}} (Deklination des Gerundivums) ({{Gerundivumdeklination|Deutsch}}) ==\n\n{{Deklinationsseite Gerundivum\n|Überschrift=untrennbares Verb\n|zu=zu\n|zu-Infinitiv={{subst:BASEPAGENAME}}\n}}\n' }, // Flex.Gerund.tr. { name: 'Flex.Gerund.tr.', editSummary: 'neu', template: '== {{subst:BASEPAGENAME}} (Deklination des Gerundivums) ({{Gerundivumdeklination|Deutsch}}) ==\n\n{{Deklinationsseite Gerundivum\n|Überschrift=trennbares Verb\n|zu-Infinitiv={{subst:#invoke:Verb|gerundivum|{{subst:BASEPAGENAME}}|1}}\n}}\n' }, // Verb reg. untrenn oge { name:'Verb.reg.untr.oge', script: function(verbreguntroge) { insertTagNeu('#wpSummary','neu','',''); insertTagNeu('#wpTextbox1','== {{subst:PAGENAME}} (Konjugation) ({{Verbkonjugation|Deutsch}}) ==\n\n{{Deutsch Verb regelmäßig|{{subst:#invoke:Verb|konjugation|{{subst:PAGENAME}}|0}}|vp=','uvp|zp=uzp|gerund=1|haben=|veraltet=0}}\n',''); }, forActions: 'edit' }, // Verb reg. untrenn mge { name:'Verb.reg.untr.mge', script: function(verbreguntrmge) { insertTagNeu('#wpSummary','neu','',''); insertTagNeu('#wpTextbox1','== {{subst:PAGENAME}} (Konjugation) ({{Verbkonjugation|Deutsch}}) ==\n\n{{Deutsch Verb regelmäßig|{{subst:#invoke:Verb|konjugation|{{subst:PAGENAME}}|0ge}}|vp=','uvp|zp=uzp|gerund=1|haben=|veraltet=0}}\n',''); }, forActions: 'edit' }, // Verb reg. trenn oge { name:'Verb.reg.tr.oge', script: function(verbregtroge) { insertTagNeu('#wpSummary','neu','',''); insertTagNeu('#wpTextbox1','== {{subst:PAGENAME}} (Konjugation) ({{Verbkonjugation|Deutsch}}) ==\n\n{{Deutsch Verb regelmäßig|{{subst:#invoke:Verb|konjugation|{{subst:PAGENAME}}|1}}|vp=','uvp|zp=uzp|gerund=1|haben=|veraltet=0}}\n',''); }, forActions: 'edit' }, // Verb reg. trenn mge { name:'Verb.reg.tr.mge', script: function(verbregtrmge) { insertTagNeu('#wpSummary','neu','',''); insertTagNeu('#wpTextbox1','== {{subst:PAGENAME}} (Konjugation) ({{Verbkonjugation|Deutsch}}) ==\n\n{{Deutsch Verb regelmäßig|{{subst:#invoke:Verb|konjugation|{{subst:PAGENAME}}|1ge}}|vp=','uvp|zp=uzp|gerund=1|haben=|veraltet=0}}\n',''); }, forActions: 'edit' }, // schst_untr { name: 'schst_untr', script: function(schst_untr) { insertTagNeu('#wpSummary','2. Singular Indikativ Präsens Aktiv erg.','',''); insertTagNeu('#wpTextbox1','\n|2. Singular Indikativ Präsens Aktiv={{subst:#invoke:Str|crop|{{subst:PAGENAME}}|2}}st,<br />du {{subst:#invoke:Str|crop|{{subst:PAGENAME}}|2}}t','',''); }, forActions: 'edit' }, // schst_tr { name: 'schst_tr', script: function(schst_tr) { insertTagNeu('#wpSummary','2. Singular Indikativ Präsens Aktiv erg.','',''); insertTagNeu('#wpTextbox1','\n|2. Singular Indikativ Präsens Aktiv={{subst:#invoke:Str|crop|{{subst:#invoke:Str|right|{{subst:PAGENAME}}|{{subst:#expr:{{subst:#invoke:Str|len|{{subst:PAGENAME}}}}-{{subst:#invoke:Str|len|{{subst:#invoke:Verb|main|vorsilbe|{{subst:PAGENAME}}}}}}}}}}|2}}st {{subst:#invoke:Verb|main|vorsilbe|{{subst:PAGENAME}}}},<br />du {{subst:#invoke:Str|crop|{{subst:#invoke:Str|right|{{subst:PAGENAME}}|{{subst:#expr:{{subst:#invoke:Str|len|{{subst:PAGENAME}}}}-{{subst:#invoke:Str|len|{{subst:#invoke:Verb|main|vorsilbe|{{subst:PAGENAME}}}}}}}}}}|2}}t {{subst:#invoke:Verb|main|vorsilbe|{{subst:PAGENAME}}}}\n|2. Singular Indikativ Präsens Aktiv Nebensatzkonjugation=du {{subst:#invoke:Str|crop|{{subst:PAGENAME}}|2}}st,<br />du {{subst:#invoke:Str|crop|{{subst:PAGENAME}}|2}}t','',''); }, forActions: 'edit' }, // quelle_1 { name: 'quelle_1', script: function(qu_1) { insertTagNeu('#wpSummary','','',''); insertTagNeu('#wpTextbox1','{{Quellen}}\n','',''); }, forActions: 'edit' } ], { category:'Flexionen:', position:'before', enabled: mw.config.get('wgNamespaceNumber') === 108 } ); pathoschild.TemplateScript.add( // Kategorie Bausteine [ // Nebenakz. { name:'Nebenkz.', script: function(nebenakz) { insertTagNeu('#wpSummary','Nebenakz. erg. bzw. korr.','',''); insertTagNeu('#wpTextbox1','ˌ','',''); }, forActions: 'edit' }, // IPA { name:'IPA', script: function(ipa) { insertTagNeu('#wpSummary','IPA','',''); insertTagNeu('#wpTextbox1','{{subst:#invoke:ErsetzeZeichen|main|duden_ipa_to_wt_ipa|','}}',''); }, forActions: 'edit' }, // sic { name:'sic', script: function(sic) { insertTagNeu('#wpSummary','[sic] ergänzt, siehe [[Hilfe:Zitate]] u. [[Hilfe:Generisches_Maskulinum#Beispiel-Zitate]]','',''); insertTagNeu('#wpTextbox1',' &#91;sic&#93;','',''); }, forActions: 'edit' }, // weibl. Wortformen { name:'weibl. Wortf.', script: function(weiblwf) { insertTagNeu('#wpSummary','+ weibliche Wortform','',''); insertTagNeu('#wpTextbox1','{{Weibliche Wortformen}}\n:[1] [[',']]\n\n',''); }, forActions: 'edit' }, // Vorlage gM { name:'Vorlage gM', script: function(vorlagegm) { insertTagNeu('#wpSummary','[[Vorlage:gM]]','',''); insertTagNeu('#wpTextbox1','{{gM}}','',''); }, forActions: 'edit' }, // Wortart fehlt { name: 'Wortart fehlt', script: function(wfac) { wfac .replace(/\(\{\{Sprache\|Deutsch\}\}\) \=\=/, '({{Sprache|Deutsch}}) ==\n{{Wortart fehlt|Adjektiv}}') .appendEditSummary('+Wortart fehlt'); }, }, // Wortart fehlt-anm { name: 'Wortart fehlt-anm', editSummary: '', template: '|anm={{Ref-Duden|{{subst:PAGENAME}}}}' }, // Wortart fehlt-A-D { name: 'Wortart fehlt-A-D', script: function(wfad) { wfad .replace(/\(\{\{Sprache\|Deutsch\}\}\) \=\=/, '({{Sprache|Deutsch}}) ==\n{{Wortart fehlt|Adjektiv|W=j|anm={{Ref-Duden|{{subst:PAGENAME}}}}}}') .appendEditSummary('+Wortart fehlt'); }, }, // Wortart fehlt-S-D { name: 'Wortart fehlt-S-D', editSummary: '+Wortart fehlt', template: '\n{{Wortart fehlt|Substantiv|anm={{Ref-Duden|{{subst:PAGENAME}}}}}}' }, // Siehe auch { name:'Siehe-auch', script: function(sieheauch) { insertTagNeu('#wpTextbox1','{{Siehe auch|[[',']]}}\n',''); }, forActions: 'edit' }, // Internetquelle { name: 'Ref-Intern.', editSummary: '', script: function(refintern) { var Jetzt = new Date(); var date = ((Jetzt.getDate()<10) ? "0" : "")+ Jetzt.getDate(); var monat = (( (Jetzt.getMonth()+1) <10) ? "0" : "")+ (Jetzt.getMonth()+1); heute=Jetzt.getFullYear()+"-"+monat+"-"+date; insertTagNeu('#wpTextbox1','<ref>{{Internetquelle | url=',' | titel= | autor= | werk= | datum=20XX-XX-XX | zugriff='+heute+'}}</ref>',''); }, forActions: 'edit' }, // Per-Zeit Online { name: 'Per-Zeit Onl.', editSummary: '', script: function(perzeitonl) { var Jetzt = new Date(); var date = ((Jetzt.getDate()<10) ? "0" : "")+ Jetzt.getDate(); var monat = (( (Jetzt.getMonth()+1) <10) ? "0" : "")+ (Jetzt.getMonth()+1); heute=Jetzt.getFullYear()+"-"+monat+"-"+date; insertTagNeu('#wpTextbox1','<ref>{{Per-Zeit Online | Online=',' | Autor= | Titel= | Nummer= | Tag= | Monat= | Jahr= | Zugriff='+heute+'}}</ref>',''); }, forActions: 'edit' }, // Per-FAZ Online { name: 'Per-FAZ Onl.', editSummary: '', script: function(perfazonl) { var Jetzt = new Date(); var date = ((Jetzt.getDate()<10) ? "0" : "")+ Jetzt.getDate(); var monat = (( (Jetzt.getMonth()+1) <10) ? "0" : "")+ (Jetzt.getMonth()+1); heute=Jetzt.getFullYear()+"-"+monat+"-"+date; insertTagNeu('#wpTextbox1','<ref>{{Per-FAZ Online | Online=',' | Autor= | Titel= | Nummer= | Tag= | Monat= | Jahr= | Zugriff='+heute+'}}</ref>',''); }, forActions: 'edit' }, // Per-Spiegel Online { name: 'Per-Spieg. Onl.', editSummary: '', script: function(perspiegelonl) { var Jetzt = new Date(); var date = ((Jetzt.getDate()<10) ? "0" : "")+ Jetzt.getDate(); var monat = (( (Jetzt.getMonth()+1) <10) ? "0" : "")+ (Jetzt.getMonth()+1); heute=Jetzt.getFullYear()+"-"+monat+"-"+date; insertTagNeu('#wpTextbox1','<ref>{{Per-Spiegel Online | Online=',' | Autor= | Titel= | Nummer= | Tag= | Monat= | Jahr= | Zugriff='+heute+'}}</ref>',''); }, forActions: 'edit' }, // Ref-Wikipedia { name:'Ref-WP', script: function(refwp) { insertTagNeu('#wpTextbox1','<ref>{{Wikipedia|','|oldid=}}</ref>',''); }, forActions: 'edit' }, // alter. Schreibweise CH&LI { name: 'AS-CH&LI', editSummary: '+altern. Schreibweise CH&LI', template: '{{Alternative Schreibweisen}}\n:{{CH&LI}} [[{{subst:#invoke:Convert-CH|main|convert_to_ss|{{subst:PAGENAME}}}}]]\n\n' }, // Aussprache-BS { name: 'Aussprache-BS', editSummary: '', template: '{{Aussprache}}\n:{{IPA}} {{Lautschrift|}}\n:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}\n\n' }, // Nebenformen-BS { name:'NF-BS', script: function(nebenformen) { insertTagNeu('#wpTextbox1','{{Nebenformen}}\n:[[',']]\n\n',''); }, forActions: 'edit' }, // nicht mehr gültige Schreibweisen-ß vor WT { name: 'ßnmgSW', script: function(nmgs1) { nmgs1 .replace(/\{\{Worttrennung\}\}/, '{{Nicht mehr gültige Schreibweisen}}\n:[[{{subst:#invoke:Convert-CH|main|convert_to_sz|{{subst:PAGENAME}}}}]]\n\n{{Worttrennung}}') .appendEditSummary('+Nicht mehr gültige Schreibweise'); }, }, // nicht mehr gültige Schreibweisen-ß- vor WT { name: 'ßnmgSW-', script: function(nmgs2) { nmgs2 .replace(/\{\{Worttrennung\}\}/, '{{Nicht mehr gültige Schreibweisen}}\n:[[{{subst:#invoke:Convert-CH|main|convert_to_sz|{{subst:PAGENAME}}}}]]\n\n{{Worttrennung}}'); }, }, // nicht mehr gültige Schreibweisen-ß vor NF { name: 'ßnmgSN', script: function(nmgs3) { nmgs3 .replace(/\{\{Nebenformen\}\}/, '{{Nicht mehr gültige Schreibweisen}}\n:[[{{subst:#invoke:Convert-CH|main|convert_to_sz|{{subst:PAGENAME}}}}]]\n\n{{Nebenformen}}') .appendEditSummary('+Nicht mehr gültige Schreibweise'); }, }, // nicht mehr gültige Schreibweisen-ß- vor NF { name: 'ßnmgSN-', script: function(nmgs4) { nmgs4 .replace(/\{\{Nebenformen\}\}/, '{{Nicht mehr gültige Schreibweisen}}\n:[[{{subst:#invoke:Convert-CH|main|convert_to_sz|{{subst:PAGENAME}}}}]]\n\n{{Nebenformen}}'); }, }, // nicht mehr gültige Schreibweisen vor WT { name:'nmgS', script: function(nmgs5) { nmgs5 .replace(/\{\{Worttrennung\}\}/, '{{Nicht mehr gültige Schreibweisen}}\n:[[]]\n\n{{Worttrennung}}') .appendEditSummary('+Nicht mehr gültige Schreibweise'); }, forActions: 'edit' }, // nicht mehr gültige Schreibweisen- vor WT { name: 'nmgS-', script: function(nmgs6) { nmgs6 .replace(/\{\{Worttrennung\}\}/, '{{Nicht mehr gültige Schreibweisen}}\n:[[]]\n\n{{Worttrennung}}'); }, forActions: 'edit' }, // Worttrennung CH&LI /* { name:'WT CH&LI', script: function(wtch) { insertTagNeu('#wpSummary','+WT CH&LI','',''); insertTagNeu('#wpTextbox1','|Worttrennung={{subst:#invoke:Convert-CH|main|convert_wt_to_ss|','}}',''); }, forActions: 'edit' } */ // Bed. unbel.1 { name: 'Bed. unbel. m', editSummary: '+ Bedeutung unbelegt ', template: ' {{QS Bedeutungen|unbelegt|spr=de}}' }, // Bed. unbel.2 { name: 'Bed. unbel. o', template: ' {{QS Bedeutungen|unbelegt|spr=de}}' }, ], { category:'Bausteine:', position:'cursor', enabled: mw.config.get('wgNamespaceNumber') === 0 } ); pathoschild.TemplateScript.add( // Kategorie neue Einträge [ // Nur-Genitiv { name:'Gen-s', script: function(topogen) { insertTagNeu('#wpSummary','neu','',''); insertTagNeu('#wpTextbox1','== {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Deutsch}}) ==\n=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===\n\n{{Worttrennung}}\n:s\n\n{{Aussprache}}\n:{{IPA}} {{Lautschrift|','s}}\n:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}\n\n{{Grammatische Merkmale}}\n*Genitiv Singular des Substantivs \'\'\'[[{{subst:#invoke:Str|crop|{{subst:PAGENAME}}|1}}]]\'\'\'\n\n{{Grundformverweis Dekl|{{subst:#invoke:Str|crop|{{subst:PAGENAME}}|1}}}}\n',''); }, forActions: 'edit' }, // s-Gen-Pl { name:'Gen-s+Pl', script: function(sgenpl) { insertTagNeu('#wpSummary','neu','',''); insertTagNeu('#wpTextbox1','== {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Deutsch}}) ==\n=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===\n\n{{Worttrennung}}\n:s\n\n{{Aussprache}}\n:{{IPA}} {{Lautschrift|','s}}\n:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}\n\n{{Grammatische Merkmale}}\n*Nominativ Plural des Substantivs \'\'\'[[{{subst:#invoke:Str|crop|{{subst:PAGENAME}}|1}}]]\'\'\'\n*Genitiv Singular des Substantivs \'\'\'[[{{subst:#invoke:Str|crop|{{subst:PAGENAME}}|1}}]]\'\'\'\n*Genitiv Plural des Substantivs \'\'\'[[{{subst:#invoke:Str|crop|{{subst:PAGENAME}}|1}}]]\'\'\'\n*Dativ Plural des Substantivs \'\'\'[[{{subst:#invoke:Str|crop|{{subst:PAGENAME}}|1}}]]\'\'\'\n*Akkusativ Plural des Substantivs \'\'\'[[{{subst:#invoke:Str|crop|{{subst:PAGENAME}}|1}}]]\'\'\'\n\n{{Grundformverweis Dekl|{{subst:#invoke:Str|crop|{{subst:PAGENAME}}|1}}}}\n',''); }, forActions: 'edit' }, // Pl. { name:'Pl', script: function(pl) { insertTagNeu('#wpSummary','neu','',''); insertTagNeu('#wpTextbox1','== {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Deutsch}}) ==\n=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===\n\n{{Worttrennung}}\n:','\n\n{{Aussprache}}\n:{{IPA}} {{Lautschrift|}}\n:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}\n\n{{Grammatische Merkmale}}\n*Nominativ Plural des Substantivs \'\'\'[[XXX]]\'\'\'\n*Genitiv Plural des Substantivs \'\'\'[[XXX]]\'\'\'\n*Dativ Plural des Substantivs \'\'\'[[XXX]]\'\'\'\n*Akkusativ Plural des Substantivs \'\'\'[[XXX]]\'\'\'\n\n{{Grundformverweis Dekl|XXX}}\n',''); }, forActions: 'edit' }, // Pl-WT { name:'Pl-WT', script: function(plwt) { insertTagNeu('#wpSummary','WT erg.','',''); insertTagNeu('#wpTextbox1',', {{Pl.}} ','',''); }, forActions: 'edit' }, // Pl-auf-e { name:'Pl-auf-e', script: function(plaufe) { insertTagNeu('#wpSummary','neu','',''); insertTagNeu('#wpTextbox1','== {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Deutsch}}) ==\n=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===\n\n{{Worttrennung}}\n:\n\n{{Aussprache}}\n:{{IPA}} {{Lautschrift|','ə}}\n:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}\n\n{{Grammatische Merkmale}}\n*Nominativ Plural des Substantivs \'\'\'[[{{subst:#invoke:Str|crop|{{subst:PAGENAME}}|1}}]]\'\'\'\n*Genitiv Plural des Substantivs \'\'\'[[{{subst:#invoke:Str|crop|{{subst:PAGENAME}}|1}}]]\'\'\'\n*Akkusativ Plural des Substantivs \'\'\'[[{{subst:#invoke:Str|crop|{{subst:PAGENAME}}|1}}]]\'\'\'\n\n{{Grundformverweis Dekl|{{subst:#invoke:Str|crop|{{subst:PAGENAME}}|1}}}}\n',''); }, forActions: 'edit' }, // Pl-auf-en { name:'Pl-auf-en', script: function(plaufen) { insertTagNeu('#wpSummary','neu','',''); insertTagNeu('#wpTextbox1','== {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Deutsch}}) ==\n=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===\n\n{{Worttrennung}}\n:\n\n{{Aussprache}}\n:{{IPA}} {{Lautschrift|','n̩}}\n:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}\n\n{{Grammatische Merkmale}}\n*Dativ Plural des Substantivs \'\'\'[[{{subst:#invoke:Str|crop|{{subst:PAGENAME}}|2}}]]\'\'\'\n\n{{Grundformverweis Dekl|{{subst:#invoke:Str|crop|{{subst:PAGENAME}}|2}}}}\n',''); }, forActions: 'edit' }, // Pl-auf-se { name:'Pl-auf-se', script: function(plaufse) { insertTagNeu('#wpSummary','neu','',''); insertTagNeu('#wpTextbox1','== {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Deutsch}}) ==\n=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===\n\n{{Worttrennung}}\n:\n\n{{Aussprache}}\n:{{IPA}} {{Lautschrift|','ə}}\n:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}\n\n{{Grammatische Merkmale}}\n*Nominativ Plural des Substantivs \'\'\'[[{{subst:#invoke:Str|crop|{{subst:PAGENAME}}|2}}]]\'\'\'\n*Genitiv Plural des Substantivs \'\'\'[[{{subst:#invoke:Str|crop|{{subst:PAGENAME}}|2}}]]\'\'\'\n*Akkusativ Plural des Substantivs \'\'\'[[{{subst:#invoke:Str|crop|{{subst:PAGENAME}}|2}}]]\'\'\'\n\n{{Grundformverweis Dekl|{{subst:#invoke:Str|crop|{{subst:PAGENAME}}|2}}}}\n',''); }, forActions: 'edit' }, // Pl-auf-sen { name:'Pl-auf-sen', script: function(plaufsen) { insertTagNeu('#wpSummary','neu','',''); insertTagNeu('#wpTextbox1','== {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Deutsch}}) ==\n=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===\n\n{{Worttrennung}}\n:\n\n{{Aussprache}}\n:{{IPA}} {{Lautschrift|','n̩}}\n:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}\n\n{{Grammatische Merkmale}}\n*Dativ Plural des Substantivs \'\'\'[[{{subst:#invoke:Str|crop|{{subst:PAGENAME}}|3}}]]\'\'\'\n\n{{Grundformverweis Dekl|{{subst:#invoke:Str|crop|{{subst:PAGENAME}}|3}}}}\n',''); }, forActions: 'edit' }, // alte Schreibweise { name:'alt-Schreibw', script: function(altesw) { insertTagNeu('#wpSummary','Neuanlage veralt. Schreibweise','',''); insertTagNeu('#wpTextbox1','== {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Deutsch}}) ==\n{{Alte Schreibweise|','|Reform 1996}}\n',''); }, forActions: 'edit' }, // alte Schreibweise-ß { name: 'alt-Schreibw-ß', editSummary: 'Neuanlage veralt. Schreibweise', template: '== {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Deutsch}}) ==\n{{Alte Schreibweise|{{subst:#invoke:Convert-CH|main|convert_to_ss|{{subst:PAGENAME}}}}|Reform 1996}}\n' } ], { category:'neue Eintr.:', position:'before', enabled: mw.config.get('wgNamespaceNumber') === 0 } ); pathoschild.TemplateScript.add( // Kategorie schst_tr [ // schst_tr_1 { name:'schst_tr_1', script: function(schst_tr_1) { insertTagNeu('#wpSummary','Parameter Präsens_du* erg.','',''); insertTagNeu('#wpTextbox1','\n|Präsens_du*={{subst:#invoke:Str|crop|{{subst:#invoke:Str|right|{{subst:PAGENAME}}|{{subst:#expr:{{subst:#invoke:Str|len|{{subst:PAGENAME}}}}-{{subst:#invoke:Str|len|{{subst:#invoke:Verb|main|vorsilbe|{{subst:PAGENAME}}}}}}}}}}|2}}t {{subst:#invoke:Verb|main|vorsilbe|{{subst:PAGENAME}}}}','',''); }, forActions: 'edit' }, // quelle_3 { name: 'quelle_3', script: function(qu_3) { insertTagNeu('#wpSummary','','',''); insertTagNeu('#wpTextbox1','\n{{Quellen}}\n','',''); }, forActions: 'edit' }, // schst_tr_2_t { name:'schst_tr_2_t', script: function(schst_tr_2_t) { schst_tr_2_t .replace(/\{\{Worttrennung\}\}/, '{{Nebenformen}}\n:[[{{subst:#invoke:Str|crop|{{subst:#invoke:Str|left|{{subst:PAGENAME}}|{{subst:#expr:{{subst:#invoke:Str|find|{{subst:PAGENAME}}| }}-1}}}}|2}}t {{subst:#invoke:Str|right|{{subst:PAGENAME}}|{{subst:#expr:{{subst:#expr:{{subst:#invoke:Str|len|{{subst:PAGENAME}}}}}}-{{subst:#expr:{{subst:#invoke:Str|find|{{subst:PAGENAME}}| }}}}}}}}]]\n\n{{Worttrennung}}') .appendEditSummary('Nebenform erg.'); }, }, // schst_tr_3_t { name:'schst_tr_3_t', script: function(schst_tr_3_t) { schst_tr_3_t .replace(/\{\{Worttrennung\}\}/, '{{Nebenformen}}\n:\'\'2. Person Singular Indikativ Präsens Aktiv der Hauptsatzkonjugation:\'\' [[{{subst:#invoke:Str|crop|{{subst:#invoke:Str|left|{{subst:PAGENAME}}|{{subst:#expr:{{subst:#invoke:Str|find|{{subst:PAGENAME}}| }}-1}}}}|1}}st {{subst:#invoke:Str|right|{{subst:PAGENAME}}|{{subst:#expr:{{subst:#expr:{{subst:#invoke:Str|len|{{subst:PAGENAME}}}}}}-{{subst:#expr:{{subst:#invoke:Str|find|{{subst:PAGENAME}}| }}}}}}}}]]\n\n{{Worttrennung}}') .appendEditSummary('Nebenform erg.'); }, forActions: 'edit' }, // schst_tr_4_t { name:'schst_tr_4_t', script: function(schst_tr_4_t) { /* insertTagNeu('#wpSummary','aktualisiert','',''); */ insertTagNeu('#wpTextbox1','*2. Person Singular Indikativ Präsens Aktiv der Hauptsatzkonjugation des Verbs \'\'\'[[{{subst:#invoke:Str|right|{{subst:PAGENAME}}|{{subst:#expr:{{subst:#expr:{{subst:#invoke:Str|len|{{subst:PAGENAME}}}}}}-{{subst:#expr:{{subst:#invoke:Str|find|{{subst:PAGENAME}}| }}}}}}}}{{subst:#invoke:Str|crop|{{subst:#invoke:Str|left|{{subst:PAGENAME}}|{{subst:#expr:{{subst:#invoke:Str|find|{{subst:PAGENAME}}| }}-1}}}}|1}}en]]\'\'\'\n','',''); }, forActions: 'edit' }, // schst_tr_2_u { name:'schst_tr_2_u', script: function(schst_tr_2_u) { schst_tr_2_u .replace(/\{\{Worttrennung\}\}/, '{{Nebenformen}}\n:[[{{subst:#invoke:Str|crop|{{subst:PAGENAME}}|2}}t]]\n\n{{Worttrennung}}') .appendEditSummary('Nebenform erg.'); }, }, // schst_tr_3_u { name:'schst_tr_3_u', script: function(schst_tr_3_u) { schst_tr_3_u .replace(/\{\{Worttrennung\}\}/, '{{Nebenformen}}\n:\'\'2. Person Singular Indikativ Präsens Aktiv der Nebensatzkonjugation:\'\' [[{{subst:#invoke:Str|crop|{{subst:PAGENAME}}|1}}st]]\n\n{{Worttrennung}}') .appendEditSummary('Nebenform erg.'); }, forActions: 'edit' }, // schst_tr_4_u { name:'schst_tr_4_u', script: function(schst_tr_4_u) { /* insertTagNeu('#wpSummary','aktualisiert','',''); */ insertTagNeu('#wpTextbox1','*2. Person Singular Indikativ Präsens Aktiv der Nebensatzkonjugation des Verbs \'\'\'[[{{subst:#invoke:Str|crop|{{subst:PAGENAME}}|1}}en]]\'\'\'\n','',''); }, forActions: 'edit' }, ], { category:'schst_tr:', position:'cursor', enabled: mw.config.get('wgNamespaceNumber') === 0 } ); pathoschild.TemplateScript.add( // Kategorie schst_untr [ // schst_untr_1 { name:'schst_untr_1', script: function(schst_untr_1) { insertTagNeu('#wpSummary','Parameter Präsens_du* erg.','',''); insertTagNeu('#wpTextbox1','\n|Präsens_du*={{subst:#invoke:Str|crop|{{subst:PAGENAME}}|2}}t','',''); }, forActions: 'edit' }, // quelle_2 { name: 'quelle_2', script: function(qu_2) { insertTagNeu('#wpSummary','','',''); insertTagNeu('#wpTextbox1','\n{{Quellen}}\n','',''); }, forActions: 'edit' }, // schst_untr_2 { name:'schst_untr_2', script: function(schst_untr_2) { schst_untr_2 .replace(/\{\{Worttrennung\}\}/, '{{Nebenformen}}\n:[[{{subst:#invoke:Str|crop|{{subst:PAGENAME}}|2}}t]]\n\n{{Worttrennung}}') .appendEditSummary('Nebenform erg.'); }, }, // schst_untr_3 { name:'schst_untr_3', script: function(schst_untr_3) { insertTagNeu('#wpSummary','Nebenform erg.','',''); insertTagNeu('#wpTextbox1','{{Nebenformen}}\n:\'\'2. Person Singular Indikativ Präsens Aktiv:\'\' [[{{subst:#invoke:Str|crop|{{subst:PAGENAME}}|1}}st]]\n\n','',''); }, forActions: 'edit' }, // schst_untr_4 { name:'schst_untr_4', script: function(schst_untr_4) { /* insertTagNeu('#wpSummary','aktualisiert','',''); */ insertTagNeu('#wpTextbox1','*2. Person Singular Indikativ Präsens Aktiv des Verbs \'\'\'[[{{subst:#invoke:Str|crop|{{subst:PAGENAME}}|1}}en]]\'\'\'\n','',''); }, forActions: 'edit' }, ], { category:'schst_untr:', position:'cursor', enabled: mw.config.get('wgNamespaceNumber') === 0 } ); /* pathoschild.TemplateScript.add( // Kategorie adj. Dekl. [ // f-adj-Dekl-en { name: 'f-Adj-en', template: '== {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Deutsch}}) ==\n=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===\n\n{{Worttrennung}}\n:\n\n{{Aussprache}}\n:{{IPA}} {{Lautschrift|}}\n:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}\n\n{{Grammatische Merkmale}}\n*Dativ Plural der starken Deklination des Substantivs \'\'\'[[{{subst:#invoke:Str|crop|{{subst:PAGENAME}}|1}}]]\'\'\'\n\n*Genitiv Singular der schwachen Deklination des Substantivs \'\'\'[[{{subst:#invoke:Str|crop|{{subst:PAGENAME}}|1}}]]\'\'\'\n*Dativ Singular der schwachen Deklination des Substantivs \'\'\'[[{{subst:#invoke:Str|crop|{{subst:PAGENAME}}|1}}]]\'\'\'\n*Plural der schwachen Deklination des Substantivs \'\'\'[[{{subst:#invoke:Str|crop|{{subst:PAGENAME}}|1}}]]\'\'\'\n\n*Genitiv Singular der gemischten Deklination des Substantivs \'\'\'[[{{subst:#invoke:Str|crop|{{subst:PAGENAME}}|1}}]]\'\'\'\n*Dativ Singular der gemischten Deklination des Substantivs \'\'\'[[{{subst:#invoke:Str|crop|{{subst:PAGENAME}}|1}}]]\'\'\'\n*Plural der gemischten Deklination des Substantivs \'\'\'[[{{subst:#invoke:Str|crop|{{subst:PAGENAME}}|1}}]]\'\'\'\n\n{{Grundformverweis Dekl|{{subst:#invoke:Str|crop|{{subst:PAGENAME}}|1}}}}\n' }, // f-adj-Dekl-er { name: 'f-Adj-er', template: '== {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Deutsch}}) ==\n=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===\n\n{{Worttrennung}}\n:\n\n{{Aussprache}}\n:{{IPA}} {{Lautschrift|}}\n:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}\n\n{{Grammatische Merkmale}}\n*Genitiv Singular der starken Deklination des Substantivs \'\'\'[[{{subst:#invoke:Str|crop|{{subst:PAGENAME}}|1}}]]\'\'\'\n*Dativ Singular der starken Deklination des Substantivs \'\'\'[[{{subst:#invoke:Str|crop|{{subst:PAGENAME}}|1}}]]\'\'\'\n*Genitiv Plural der starken Deklination des Substantivs \'\'\'[[{{subst:#invoke:Str|crop|{{subst:PAGENAME}}|1}}]]\'\'\'\n\n{{Grundformverweis Dekl|{{subst:#invoke:Str|crop|{{subst:PAGENAME}}|1}}}}\n' }, // m-adj-Dekl-e { name: 'm-Adj-e', template: '== {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Deutsch}}) ==\n=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===\n\n{{Worttrennung}}\n:\n\n{{Aussprache}}\n:{{IPA}} {{Lautschrift|}}\n:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}\n\n{{Grammatische Merkmale}}\n*Nominativ Plural der starken Deklination des Substantivs \'\'\'[[{{subst:PAGENAME}}r]]\'\'\'\n*Akkusativ Plural der starken Deklination des Substantivs \'\'\'[[{{subst:PAGENAME}}r]]\'\'\'\n\n*Nominativ Singular der schwachen Deklination des Substantivs \'\'\'[[{{subst:PAGENAME}}r]]\'\'\'\n\n{{Grundformverweis Dekl|{{subst:PAGENAME}}r}}\n' }, // m-adj-Dekl-em { name: 'm-Adj-em', template: '== {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Deutsch}}) ==\n=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===\n\n{{Worttrennung}}\n:\n\n{{Aussprache}}\n:{{IPA}} {{Lautschrift|}}\n:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}\n\n{{Grammatische Merkmale}}\n*Dativ Singular der starken Deklination des Substantivs \'\'\'[[{{subst:#invoke:Str|crop|{{subst:PAGENAME}}|1}}r]]\'\'\'\n\n{{Grundformverweis Dekl|{{subst:#invoke:Str|crop|{{subst:PAGENAME}}|1}}r}}\n' }, // m-adj-Dekl-en { name: 'm-Adj-en', template: '== {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Deutsch}}) ==\n=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===\n\n{{Worttrennung}}\n:\n\n{{Aussprache}}\n:{{IPA}} {{Lautschrift|}}\n:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}\n\n{{Grammatische Merkmale}}\n*Genitiv Singular der starken Deklination des Substantivs \'\'\'[[{{subst:#invoke:Str|crop|{{subst:PAGENAME}}|1}}r]]\'\'\'\n*Akkusativ Singular der starken Deklination des Substantivs \'\'\'[[{{subst:#invoke:Str|crop|{{subst:PAGENAME}}|1}}r]]\'\'\'\n*Dativ Plural der starken Deklination des Substantivs \'\'\'[[{{subst:#invoke:Str|crop|{{subst:PAGENAME}}|1}}r]]\'\'\'\n\n*Genitiv Singular der schwachen Deklination des Substantivs \'\'\'[[{{subst:#invoke:Str|crop|{{subst:PAGENAME}}|1}}r]]\'\'\'\n*Dativ Singular der schwachen Deklination des Substantivs \'\'\'[[{{subst:#invoke:Str|crop|{{subst:PAGENAME}}|1}}r]]\'\'\'\n*Akkusativ Singular der schwachen Deklination des Substantivs \'\'\'[[{{subst:#invoke:Str|crop|{{subst:PAGENAME}}|1}}r]]\'\'\'\n*Plural der schwachen Deklination des Substantivs \'\'\'[[{{subst:#invoke:Str|crop|{{subst:PAGENAME}}|1}}r]]\'\'\'\n\n*Genitiv Singular der gemischten Deklination des Substantivs \'\'\'[[{{subst:#invoke:Str|crop|{{subst:PAGENAME}}|1}}r]]\'\'\'\n*Dativ Singular der gemischten Deklination des Substantivs \'\'\'[[{{subst:#invoke:Str|crop|{{subst:PAGENAME}}|1}}r]]\'\'\'\n*Akkusativ Singular der gemischten Deklination des Substantivs \'\'\'[[{{subst:#invoke:Str|crop|{{subst:PAGENAME}}|1}}r]]\'\'\'\n*Plural der gemischten Deklination des Substantivs \'\'\'[[{{subst:#invoke:Str|crop|{{subst:PAGENAME}}|1}}r]]\'\'\'\n\n{{Grundformverweis Dekl|{{subst:#invoke:Str|crop|{{subst:PAGENAME}}|1}}r}}\n' }, // n-adj-Dekl-e { name: 'n-Adj-e', template: '== {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Deutsch}}) ==\n=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===\n\n{{Worttrennung}}\n:\n\n{{Aussprache}}\n:{{IPA}} {{Lautschrift|}}\n:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}\n\n{{Grammatische Merkmale}}\n*Nominativ Plural der starken Deklination des Substantivs \'\'\'[[{{subst:PAGENAME}}s]]\'\'\'\n*Akkusativ Plural der starken Deklination des Substantivs \'\'\'[[{{subst:PAGENAME}}s]]\'\'\'\n\n*Nominativ Singular der schwachen Deklination des Substantivs \'\'\'[[{{subst:PAGENAME}}s]]\'\'\'\n*Akkusativ Singular der schwachen Deklination des Substantivs \'\'\'[[{{subst:PAGENAME}}s]]\'\'\'\n\n{{Grundformverweis Dekl|{{subst:PAGENAME}}s}}\n' }, // n-adj-Dekl-em { name: 'n-Adj-em', template: '== {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Deutsch}}) ==\n=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===\n\n{{Worttrennung}}\n:\n\n{{Aussprache}}\n:{{IPA}} {{Lautschrift|}}\n:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}\n\n{{Grammatische Merkmale}}\n*Dativ Singular der starken Deklination des Substantivs \'\'\'[[{{subst:#invoke:Str|crop|{{subst:PAGENAME}}|1}}s]]\'\'\'\n\n{{Grundformverweis Dekl|{{subst:#invoke:Str|crop|{{subst:PAGENAME}}|1}}s}}\n' }, // n-adj-Dekl-en { name: 'n-Adj-en', template: '== {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Deutsch}}) ==\n=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===\n\n{{Worttrennung}}\n:\n\n{{Aussprache}}\n:{{IPA}} {{Lautschrift|}}\n:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}\n\n{{Grammatische Merkmale}}\n*Genitiv Singular der starken Deklination des Substantivs \'\'\'[[{{subst:#invoke:Str|crop|{{subst:PAGENAME}}|1}}s]]\'\'\'\n*Dativ Plural der starken Deklination des Substantivs \'\'\'[[{{subst:#invoke:Str|crop|{{subst:PAGENAME}}|1}}s]]\'\'\'\n\n*Genitiv Singular der schwachen Deklination des Substantivs \'\'\'[[{{subst:#invoke:Str|crop|{{subst:PAGENAME}}|1}}s]]\'\'\'\n*Dativ Singular der schwachen Deklination des Substantivs \'\'\'[[{{subst:#invoke:Str|crop|{{subst:PAGENAME}}|1}}s]]\'\'\'\n*Plural der schwachen Deklination des Substantivs \'\'\'[[{{subst:#invoke:Str|crop|{{subst:PAGENAME}}|1}}s]]\'\'\'\n\n*Genitiv Singular der gemischten Deklination des Substantivs \'\'\'[[{{subst:#invoke:Str|crop|{{subst:PAGENAME}}|1}}s]]\'\'\'\n*Dativ Singular der gemischten Deklination des Substantivs \'\'\'[[{{subst:#invoke:Str|crop|{{subst:PAGENAME}}|1}}s]]\'\'\'\n*Plural der gemischten Deklination des Substantivs \'\'\'[[{{subst:#invoke:Str|crop|{{subst:PAGENAME}}|1}}s]]\'\'\'\n\n{{Grundformverweis Dekl|{{subst:#invoke:Str|crop|{{subst:PAGENAME}}|1}}s}}\n' }, // n-adj-Dekl-er { name: 'n-Adj-er', template: '== {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Deutsch}}) ==\n=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===\n\n{{Worttrennung}}\n:\n\n{{Aussprache}}\n:{{IPA}} {{Lautschrift|}}\n:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}\n\n{{Grammatische Merkmale}}\n*Genitiv Plural der starken Deklination des Substantivs \'\'\'[[{{subst:#invoke:Str|crop|{{subst:PAGENAME}}|1}}s]]\'\'\'\n\n{{Grundformverweis Dekl|{{subst:#invoke:Str|crop|{{subst:PAGENAME}}|1}}s}}\n' } ], { category:'adj. Dekl.:', position:'before', editSummary: 'neu', enabled: (mw.config.get('wgNamespaceNumber') === 0 & adjdekl_1)} ); */ /* pathoschild.TemplateScript.add( // Kategorie adj. Dekl. [ // 2m-adj-Dekl-ee { name: '2m-Adj-ee', template: '== {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Deutsch}}) ==\n=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===\n\n{{Worttrennung}}\n:\n\n{{Aussprache}}\n:{{IPA}} {{Lautschrift|}}\n:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}\n\n{{Grammatische Merkmale}}\n*Nominativ Plural der starken Deklination des Substantivs \'\'\'[[]]\'\'\'\n*Akkusativ Plural der starken Deklination des Substantivs \'\'\'[[]]\'\'\'\n\n{{Grundformverweis Dekl|}}\n' }, // 2m-adj-Dekl-e- { name: '2m-Adj-e-', template: '== {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Deutsch}}) ==\n=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===\n\n{{Worttrennung}}\n:\n\n{{Aussprache}}\n:{{IPA}} {{Lautschrift|}}\n:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}\n\n{{Grammatische Merkmale}}\n*Nominativ Singular der schwachen Deklination des Substantivs \'\'\'[[]]\'\'\'\n\n{{Grundformverweis Dekl|}}\n' }, // 2m-adj-Dekl-m- { name: '2m-Adj-m-', template: '== {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Deutsch}}) ==\n=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===\n\n{{Worttrennung}}\n:\n\n{{Aussprache}}\n:{{IPA}} {{Lautschrift|}}\n:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}\n\n{{Grammatische Merkmale}}\n*Dativ Singular der starken Deklination des Substantivs \'\'\'[[]]\'\'\'\n\n{{Grundformverweis Dekl|}}\n' }, // 2m-adj-Dekl-n- { name: '2m-Adj-n-', template: '== {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Deutsch}}) ==\n=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===\n\n{{Worttrennung}}\n:\n\n{{Aussprache}}\n:{{IPA}} {{Lautschrift|}}\n:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}\n\n{{Grammatische Merkmale}}\n*Akkusativ Singular der starken Deklination des Substantivs \'\'\'[[]]\'\'\'\n\n*Dativ Singular der schwachen Deklination des Substantivs \'\'\'[[]]\'\'\'\n*Akkusativ Singular der schwachen Deklination des Substantivs \'\'\'[[]]\'\'\'\n\n*Dativ Singular der gemischten Deklination des Substantivs \'\'\'[[]]\'\'\'\n*Akkusativ Singular der gemischten Deklination des Substantivs \'\'\'[[]]\'\'\'\n\n{{Grundformverweis Dekl|}}\n' }, // 2m-adj-Dekl-ne { name: '2m-Adj-ne', template: '== {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Deutsch}}) ==\n=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===\n\n{{Worttrennung}}\n:\n\n{{Aussprache}}\n:{{IPA}} {{Lautschrift|}}\n:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}\n\n{{Grammatische Merkmale}}\n*Nominativ Plural der schwachen Deklination des Substantivs \'\'\'[[]]\'\'\'\n*Genitiv Plural der schwachen Deklination des Substantivs \'\'\'[[]]\'\'\'\n*Akkusativ Plural der schwachen Deklination des Substantivs \'\'\'[[]]\'\'\'\n\n*Nominativ Plural der gemischten Deklination des Substantivs \'\'\'[[]]\'\'\'\n*Genitiv Plural der gemischten Deklination des Substantivs \'\'\'[[]]\'\'\'\n*Akkusativ Plural der gemischten Deklination des Substantivs \'\'\'[[]]\'\'\'\n\n{{Grundformverweis Dekl|}}\n' }, // 2m-adj-Dekl-nn { name: '2m-Adj-nn', template: '== {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Deutsch}}) ==\n=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===\n\n{{Worttrennung}}\n:\n\n{{Aussprache}}\n:{{IPA}} {{Lautschrift|}}\n:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}\n\n{{Grammatische Merkmale}}\n*Dativ Plural der starken Deklination des Substantivs \'\'\'[[]]\'\'\'\n\n*Dativ Plural der schwachen Deklination des Substantivs \'\'\'[[]]\'\'\'\n\n*Dativ Plural der gemischten Deklination des Substantivs \'\'\'[[]]\'\'\'\n\n{{Grundformverweis Dekl|}}\n' }, // 2m-adj-Dekl-ns { name: '2m-Adj-ns', template: '== {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Deutsch}}) ==\n=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===\n\n{{Worttrennung}}\n:\n\n{{Aussprache}}\n:{{IPA}} {{Lautschrift|}}\n:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}\n\n{{Grammatische Merkmale}}\n*Genitiv Singular der starken Deklination des Substantivs \'\'\'[[]]\'\'\'\n\n*Genitiv Singular der schwachen Deklination des Substantivs \'\'\'[[]]\'\'\'\n\n*Genitiv Singular der gemischten Deklination des Substantivs \'\'\'[[]]\'\'\'\n\n{{Grundformverweis Dekl|}}\n' }, // 2m-adj-Dekl-re { name: '2m-Adj-re', template: '== {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Deutsch}}) ==\n=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===\n\n{{Worttrennung}}\n:\n\n{{Aussprache}}\n:{{IPA}} {{Lautschrift|}}\n:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}\n\n{{Grammatische Merkmale}}\n*Genitiv Plural der starken Deklination des Substantivs \'\'\'[[]]\'\'\'\n\n{{Grundformverweis Dekl|}}\n' }, // 2f-adj-Dekl--n { name: '2f-Adj--n', template: '== {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Deutsch}}) ==\n=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===\n\n{{Worttrennung}}\n:\n\n{{Aussprache}}\n:{{IPA}} {{Lautschrift|}}\n:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}\n\n{{Grammatische Merkmale}}\n*Nominativ Plural der starken Deklination des Substantivs \'\'\'[[]]\'\'\'\n*Akkusativ Plural der starken Deklination des Substantivs \'\'\'[[]]\'\'\'\n\n{{Grundformverweis Dekl|}}\n' }, // 2f-adj-Dekl-r- { name: '2f-Adj-r-', template: '== {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Deutsch}}) ==\n=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===\n\n{{Worttrennung}}\n:\n\n{{Aussprache}}\n:{{IPA}} {{Lautschrift|}}\n:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}\n\n{{Grammatische Merkmale}}\n*Genitiv Singular der starken Deklination des Substantivs \'\'\'[[]]\'\'\'\n*Dativ Singular der starken Deklination des Substantivs \'\'\'[[]]\'\'\'\n\n{{Grundformverweis Dekl|}}\n' }, // 2f-adj-Dekl-rn { name: '2f-Adj-rn', template: '== {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Deutsch}}) ==\n=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===\n\n{{Worttrennung}}\n:\n\n{{Aussprache}}\n:{{IPA}} {{Lautschrift|}}\n:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}\n\n{{Grammatische Merkmale}}\n*Genitiv Plural der starken Deklination des Substantivs \'\'\'[[]]\'\'\'\n\n{{Grundformverweis Dekl|}}\n' }, // 2f-adj-Dekl-nn { name: '2f-Adj-nn', template: '== {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Deutsch}}) ==\n=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===\n\n{{Worttrennung}}\n:\n\n{{Aussprache}}\n:{{IPA}} {{Lautschrift|}}\n:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}\n\n{{Grammatische Merkmale}}\n*Dativ Plural der starken Deklination des Substantivs \'\'\'[[]]\'\'\'\n\n*Nominativ Plural der schwachen Deklination des Substantivs \'\'\'[[]]\'\'\'\n*Genitiv Plural der schwachen Deklination des Substantivs \'\'\'[[]]\'\'\'\n*Dativ Plural der schwachen Deklination des Substantivs \'\'\'[[]]\'\'\'\n*Akkusativ Plural der schwachen Deklination des Substantivs \'\'\'[[]]\'\'\'\n\n*Nominativ Plural der gemischten Deklination des Substantivs \'\'\'[[]]\'\'\'\n*Genitiv Plural der gemischten Deklination des Substantivs \'\'\'[[]]\'\'\'\n*Dativ Plural der gemischten Deklination des Substantivs \'\'\'[[]]\'\'\'\n*Akkusativ Plural der gemischten Deklination des Substantivs \'\'\'[[]]\'\'\'\n\n{{Grundformverweis Dekl|}}\n' }, // 2f-adj-Dekl-n- { name: '2f-Adj-n-', template: '== {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Deutsch}}) ==\n=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===\n\n{{Worttrennung}}\n:\n\n{{Aussprache}}\n:{{IPA}} {{Lautschrift|}}\n:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}\n\n{{Grammatische Merkmale}}\n*Genitiv Singular der schwachen Deklination des Substantivs \'\'\'[[]]\'\'\'\n*Dativ Singular der schwachen Deklination des Substantivs \'\'\'[[]]\'\'\'\n\n*Genitiv Singular der gemischten Deklination des Substantivs \'\'\'[[]]\'\'\'\n*Dativ Singular der gemischten Deklination des Substantivs \'\'\'[[]]\'\'\'\n\n{{Grundformverweis Dekl|}}\n' }, ], { category:'adj. Dekl.:', position:'before', editSummary: 'neu', enabled: (mw.config.get('wgNamespaceNumber') === 0 & adjdekl_2)} ); */ pathoschild.TemplateScript.add( // Kategorie Wartung [ // IP-Beozeile-1 { name:'IP-Beoz.1', script: function(beoz1) { insertTagNeu('#wpSummary','+','',''); insertTagNeu('#wpTextbox1','\n{{IP-Beozeile|1=','|2=|3=noch nicht|4=}}',''); }, forActions: 'edit' }, // IP-Beozeile-2 { name:'IP-Beoz.2', script: function(beoz2) { var Jetzt = new Date(); var date = ((Jetzt.getDate()<10) ? "0" : "")+ Jetzt.getDate(); var monat = (( (Jetzt.getMonth()+1) <10) ? "0" : "")+ (Jetzt.getMonth()+1); var nextyear = (Jetzt.getFullYear()+1); var einjahr=date+"."+monat+"."+nextyear; insertTagNeu('#wpSummary','+','',''); insertTagNeu('#wpTextbox1','\n{{IP-Beozeile2|1=','|2=1 Jahr ('+einjahr+')|3=|4=}}',''); }, forActions: 'edit' }, // IP-Beozeile-3 { name:'IP-Beoz.3', script: function(beoz3) { insertTagNeu('#wpTextbox1','\n{{IP-Beozeile3|1=','|2=|3=|4=}}',''); }, forActions: 'edit' } ], { category:'Wartung:', position:'cursor', enabled: mw.config.get('wgNamespaceNumber') === 4 } ); /* Softhyphen und anderen UTF-Schrott entfernen */ pathoschild.TemplateScript.add({ category: 'Wartung:', name:'Softhyphen', script: function(softhyph) { softhyph .replace(/\u00AD/g, '') // Softhyphen .replace(/\u200B/g, '') // ZERO WIDTH SPACE // .replace(/\u200E/g, '') // LEFT-TO-RIGHT MARK // .replace(/\u200F/g, '') // RIGHT-TO-LEFT MARK .appendEditSummary('Softhyphen bzw. anderen UTF-Code entfernt') .clickDiff(); }, forActions: 'edit', enabled: (mw.config.get('wgNamespaceNumber') === 0 | mw.config.get('wgNamespaceNumber') === 4 | mw.config.get('wgNamespaceNumber') === 10 | mw.config.get('wgNamespaceNumber') === 102) }); /* color:black */ pathoschild.TemplateScript.add({ category: 'Wartung:', name:'colblack', script: function(colblack) { colblack .replace(/background(?:-color)?:\s*(#[0-9a-fA-F]+)/g, 'background-color: $1;color: black') // .appendEditSummary('color: black ergänzt') .clickDiff(); }, forActions: 'edit', enabled: (mw.config.get('wgNamespaceNumber') === 0 | mw.config.get('wgNamespaceNumber') === 4 | mw.config.get('wgNamespaceNumber') === 6 | mw.config.get('wgNamespaceNumber') === 10 | mw.config.get('wgNamespaceNumber') === 12 | mw.config.get('wgNamespaceNumber') === 14 | mw.config.get('wgNamespaceNumber') === 102 | mw.config.get('wgNamespaceNumber') === 106 | mw.config.get('wgNamespaceNumber') === 108 | mw.config.get('wgNamespaceNumber') === 110) }); /* VA Partizip I=0 */ pathoschild.TemplateScript.add({ category:'Flexionen:', name:'VA1=0', script: function(va10) { //insertTagNeu('#wpSummary','+VA-I=0 ','',''); insertTagNeu('#wpTextbox1','|VA Partizip I=0','',''); }, forActions: 'edit', enabled: mw.config.get('wgNamespaceNumber') === 108 }); /* VA Partizip II=0 */ pathoschild.TemplateScript.add({ category:'Flexionen:', name:'VA2=0', script: function(va20) { //insertTagNeu('#wpSummary','+VA-II=0 ','',''); insertTagNeu('#wpTextbox1','|VA Partizip II=0','',''); }, forActions: 'edit', enabled: mw.config.get('wgNamespaceNumber') === 108 }); /* Adj.-Test */ // pathoschild.TemplateScript.add({ // name:'adjtest', // script: function(adjtest) { // insertTagNeu('#wpTextbox1','=== {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} ===\n\n{{Deutsch Adjektiv Übersicht\n|Positiv={{subst:PAGENAME}}\n|Komparativ=–\n|Superlativ=–}}\n\n{{Worttrennung}}\n:\n\n{{Aussprache}}\n:{{IPA}} {{Lautschrift|}}\n:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}\n','',''); // }, // forActions: 'edit', // enabled: mw.config.get('wgNamespaceNumber') === 0 // }); }); // </nowiki> 58hidyfxi1k73l6eftwcuj4fa5823sz Vorlage:Slowenisch Substantiv 2f 10 523631 10654522 8258568 2026-05-03T12:17:35Z Udo T. 91150 color: black ergänzt 10654522 wikitext text/x-wiki {| class="wikitable float-right" | style="background-color: #fffa99;color: black" colspan=4 align="center" | '''2. weibliche Deklination''' |- style="background-color: #fffacd;color: black" ! style="background-color: #eee8aa;color: black" | [[Fall]]\[[Zahl]] || [[Einzahl]] || [[Zweizahl]] || [[Mehrzahl]] |- | style="background-color: #fffacd;color: black" | [[Nominativ]] <small>(kdo, kaj)</small>|| {{{1}}} || {{{1}}}i || {{{1}}}i |- | style="background-color: #fffacd;color: black" | [[Genitiv]] <small>(koga, česa ni)</small> || {{{1}}}i || {{{1}}}i || {{{1}}}i |- | style="background-color: #fffacd;color: black" | [[Dativ]] <small>(komu, čemu)</small> || {{{1}}}i || {{{1}}}ema || {{{1}}}em |- | style="background-color: #fffacd;color: black" | [[Akkusativ]] <small>(koga, kaj)</small> || {{{1}}} || {{{1}}}i || {{{1}}}i |- | style="background-color: #fffacd;color: black" | [[Lokativ]] <small>(o kom, o čem)</small> || o {{{1}}}i || o {{{1}}}eh || o {{{1}}}eh |- | style="background-color: #fffacd;color: black" | [[Instrumental]] <small>(s kom, s čim)</small>|| {{{2}}} {{{1}}}jo || {{{2}}} {{{1}}}ema || {{{2}}} {{{1}}}mi |}<noinclude>[[Kategorie:Wiktionary:Flexionstabelle (Slowenisch)|Slowenisch Substantiv]]</noinclude> 8c7ue1dtoprd6n78szvmsojjkh3hxxd bim, bam 0 527076 10655319 10582435 2026-05-04T09:10:27Z Pametzma 57988 +sv:[[bingbång]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10655319 wikitext text/x-wiki == bim, bam ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Interjektion|Deutsch}}, {{Wortart|Onomatopoetikum|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :bim, bam {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-bim, bam.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] ''lautmalend:'' [[Glockenschall]] {{Beispiele}} :[1] „''Bim, bam'', die Osterglocken klingen, die Hasenkinder lustig singen: ‚Der Lenz ist da, heißa, juchhei, wer brav ist, kriegt ein Osterei!‘ “<ref>Charlotte Glaßmann, Mathilde Ritter: ''Häsleins Himmelsreise''. Esslinger/Hahn, 2012. {{#isbn:978-3480400669}}. Seite 24 (Nachdruck des Originals von 1932)</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=lautmalend: Glockenschall|Ü-Liste= *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{sv}}: {{Ü|sv|bingbång}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-Pons|bim+bam}} {{Quellen}} b85q7fses9lw6kuo7m3hz2axqsgpkn2 Konferenzraum 0 529789 10654776 10654109 2026-05-03T15:41:29Z Priwo 19285 linkfix 10654776 wikitext text/x-wiki == Konferenzraum ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Konferenzraum |Nominativ Plural=Konferenzräume |Genitiv Singular=Konferenzraumes |Genitiv Singular*=Konferenzraums |Genitiv Plural=Konferenzräume |Dativ Singular=Konferenzraum |Dativ Singular*=Konferenzraume |Dativ Plural=Konferenzräumen |Akkusativ Singular=Konferenzraum |Akkusativ Plural=Konferenzräume }} {{Worttrennung}} :Kon·fe·renz·raum, {{Pl.}} Kon·fe·renz·räu·me {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|kɔnfeˈʁɛnt͡sˌʁaʊ̯m}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Konferenzraum.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|ɛnt͡sʁaʊ̯m|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] Raum eines Hauses, der für Konferenzen zur Verfügung steht {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Konferenz]]'' und ''[[Raum]]'' {{Synonyme}} :[1] [[Konferenzsaal]], [[Sitzungsraum]], [[Sitzungszimmer]] {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[Tagungsraum]], [[Versammlungsraum]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Raum]] {{Beispiele}} :[1] „Blonde Haare, freundlicher Blick, Mitte 30. Clara Brillembourg empfängt Besucher in einem ''Konferenzraum'' im 12. Stock der Anwaltskanzlei Foley Hoag.“<ref>{{Per-Standard Online | Online=https://www.derstandard.at/2000015523799/philip-morris-gegen-uruguay-bis-zur-letzten-packung | Autor= András Szigetvari | Titel=Philip Morris will Exempel an Uruguay statuieren | Tag=09| Monat=05| Jahr=2015 | Zugriff=2026-05-03}}</ref> :[1] „Stattdessen sitzen um die 90 Mitarbeiter jetzt in einem ''Konferenzraum'' mit rotem Teppich, so rot wie das Logo der AZ.“<ref>{{Internetquelle | url= https://www.sueddeutsche.de/medien/muenchner-abendzeitung-oh-baby-1.2023615 | titel= Oh, Baby | zugriff=2026-05-03}}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Raum eines Hauses, der für Konferenzen zur Verfügung steht|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{sv}}: {{Ü|sv|mötesrum}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Lit-Duden: Rechtschreibung|A=25}}, „Konferenzraum“, Seite 637. :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-Duden}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[*] {{Ref-FreeDictionary}} :[*] {{Ref-PONS}} {{Quellen}} cxsj7daz9tj524rnzfrwpxlnirz52i9 Ärztekammer 0 559605 10654600 9870234 2026-05-03T14:05:57Z Mighty Wire 111915 +en:[[medical association]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10654600 wikitext text/x-wiki == Ärztekammer ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Ärztekammer |Nominativ Plural=Ärztekammern |Genitiv Singular=Ärztekammer |Genitiv Plural=Ärztekammern |Dativ Singular=Ärztekammer |Dativ Plural=Ärztekammern |Akkusativ Singular=Ärztekammer |Akkusativ Plural=Ärztekammern }} {{Worttrennung}} :Ärz·te·kam·mer, {{Pl.}} Ärz·te·kam·mern {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɛːɐ̯t͡stəˌkamɐ}}, {{Lautschrift|ˈɛʁt͡stəˌkamɐ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Ärztekammer.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] [[berufsständisch]]e Vertretung von Ärzten {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus dem Plural des Substantivs [[Arzt]] und dem Substantiv [[Kammer]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Standesvertretung]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Bundesärztekammer]], [[Landesärztekammer]], [[Reichsärztekammer]], [[Tierärztekammer]], [[Zahnärztekammer]] {{Beispiele}} :[1] „Die Einzelvertragsparteien können abweichend von § 341 Abs. 3 mit Zustimmung der zuständigen ''Ärztekammer'' ergänzende oder abweichende Regelungen hinsichtlich Art, Umfang und Honorierung der vertragsärztlichen Tätigkeit insbesondere im Zusammenhang mit der Festlegung der Öffnungszeiten, für Spitalsambulanzen entlastende Leistungen, oder für dislozierte Standorte treffen.“<ref>[https://www.ris.bka.gv.at/Dokumente/Bundesnormen/NOR40123301/NOR40123301.pdf Österreichisches Allgemeines Sozialversicherungsgesetz, § 343. (1)], abgerufen am 1. Dezember 2015</ref> :[1] „In einem Vier-Sterne-Hotel einer deutschen Großstadt findet eine von der ''Ärztekammer'' empfohlene Fortbildung für Ärzte statt.“<ref>[http://www.daserste.de/information/wirtschaft-boerse/plusminus/sendung/wdr/arzt-einfluss-pharmaindustrie100.html Das Erste: Plus Minus: Beeinflusste Ärzte?], abgerufen am 2. Dezember 2015</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=berufsständische Vertretung von Ärzten|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|medical association}} *{{fr}}: {{Ü|fr|conseil de l'ordre des médecins}} {{m}} *{{it}}: {{Ü|it|ordine dei medici}} {{m}} *{{es}}: {{Ü|es|}} *{{hu}}: {{Ü|hu|orvosi kamara}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Ärztekammer}} :[1] {{Ref-DWDS|Ärztekammer}} :[*] {{Ref-OWID|Ärztekammer}} :[1] {{Ref-Duden|Ärztekammer}} {{Quellen}} n3lvsdyw7p9v03k8upeh68yei2sztxv 10654601 10654600 2026-05-03T14:06:03Z Mighty Wire 111915 /* {{Übersetzungen}} */ 10654601 wikitext text/x-wiki == Ärztekammer ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Ärztekammer |Nominativ Plural=Ärztekammern |Genitiv Singular=Ärztekammer |Genitiv Plural=Ärztekammern |Dativ Singular=Ärztekammer |Dativ Plural=Ärztekammern |Akkusativ Singular=Ärztekammer |Akkusativ Plural=Ärztekammern }} {{Worttrennung}} :Ärz·te·kam·mer, {{Pl.}} Ärz·te·kam·mern {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɛːɐ̯t͡stəˌkamɐ}}, {{Lautschrift|ˈɛʁt͡stəˌkamɐ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Ärztekammer.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] [[berufsständisch]]e Vertretung von Ärzten {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus dem Plural des Substantivs [[Arzt]] und dem Substantiv [[Kammer]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Standesvertretung]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Bundesärztekammer]], [[Landesärztekammer]], [[Reichsärztekammer]], [[Tierärztekammer]], [[Zahnärztekammer]] {{Beispiele}} :[1] „Die Einzelvertragsparteien können abweichend von § 341 Abs. 3 mit Zustimmung der zuständigen ''Ärztekammer'' ergänzende oder abweichende Regelungen hinsichtlich Art, Umfang und Honorierung der vertragsärztlichen Tätigkeit insbesondere im Zusammenhang mit der Festlegung der Öffnungszeiten, für Spitalsambulanzen entlastende Leistungen, oder für dislozierte Standorte treffen.“<ref>[https://www.ris.bka.gv.at/Dokumente/Bundesnormen/NOR40123301/NOR40123301.pdf Österreichisches Allgemeines Sozialversicherungsgesetz, § 343. (1)], abgerufen am 1. Dezember 2015</ref> :[1] „In einem Vier-Sterne-Hotel einer deutschen Großstadt findet eine von der ''Ärztekammer'' empfohlene Fortbildung für Ärzte statt.“<ref>[http://www.daserste.de/information/wirtschaft-boerse/plusminus/sendung/wdr/arzt-einfluss-pharmaindustrie100.html Das Erste: Plus Minus: Beeinflusste Ärzte?], abgerufen am 2. Dezember 2015</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=berufsständische Vertretung von Ärzten|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|medical association}} *{{fr}}: {{Ü|fr|conseil de l'ordre des médecins}} {{m}} *{{it}}: {{Ü|it|ordine dei medici}} {{m}} *{{hu}}: {{Ü|hu|orvosi kamara}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Ärztekammer}} :[1] {{Ref-DWDS|Ärztekammer}} :[*] {{Ref-OWID|Ärztekammer}} :[1] {{Ref-Duden|Ärztekammer}} {{Quellen}} m47f82vxkymojlpt72v015384q5f14y 10654602 10654601 2026-05-03T14:06:35Z Mighty Wire 111915 +cs:[[lékařská komora]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10654602 wikitext text/x-wiki == Ärztekammer ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Ärztekammer |Nominativ Plural=Ärztekammern |Genitiv Singular=Ärztekammer |Genitiv Plural=Ärztekammern |Dativ Singular=Ärztekammer |Dativ Plural=Ärztekammern |Akkusativ Singular=Ärztekammer |Akkusativ Plural=Ärztekammern }} {{Worttrennung}} :Ärz·te·kam·mer, {{Pl.}} Ärz·te·kam·mern {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɛːɐ̯t͡stəˌkamɐ}}, {{Lautschrift|ˈɛʁt͡stəˌkamɐ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Ärztekammer.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] [[berufsständisch]]e Vertretung von Ärzten {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus dem Plural des Substantivs [[Arzt]] und dem Substantiv [[Kammer]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Standesvertretung]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Bundesärztekammer]], [[Landesärztekammer]], [[Reichsärztekammer]], [[Tierärztekammer]], [[Zahnärztekammer]] {{Beispiele}} :[1] „Die Einzelvertragsparteien können abweichend von § 341 Abs. 3 mit Zustimmung der zuständigen ''Ärztekammer'' ergänzende oder abweichende Regelungen hinsichtlich Art, Umfang und Honorierung der vertragsärztlichen Tätigkeit insbesondere im Zusammenhang mit der Festlegung der Öffnungszeiten, für Spitalsambulanzen entlastende Leistungen, oder für dislozierte Standorte treffen.“<ref>[https://www.ris.bka.gv.at/Dokumente/Bundesnormen/NOR40123301/NOR40123301.pdf Österreichisches Allgemeines Sozialversicherungsgesetz, § 343. (1)], abgerufen am 1. Dezember 2015</ref> :[1] „In einem Vier-Sterne-Hotel einer deutschen Großstadt findet eine von der ''Ärztekammer'' empfohlene Fortbildung für Ärzte statt.“<ref>[http://www.daserste.de/information/wirtschaft-boerse/plusminus/sendung/wdr/arzt-einfluss-pharmaindustrie100.html Das Erste: Plus Minus: Beeinflusste Ärzte?], abgerufen am 2. Dezember 2015</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=berufsständische Vertretung von Ärzten|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|medical association}} *{{fr}}: {{Ü|fr|conseil de l'ordre des médecins}} {{m}} *{{it}}: {{Ü|it|ordine dei medici}} {{m}} *{{cs}}: {{Ü|cs|lékařská komora}} *{{hu}}: {{Ü|hu|orvosi kamara}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Ärztekammer}} :[1] {{Ref-DWDS|Ärztekammer}} :[*] {{Ref-OWID|Ärztekammer}} :[1] {{Ref-Duden|Ärztekammer}} {{Quellen}} 0e476rdp51719kwwu45bjw8nar2h3w2 Verzeichnis:Deutsch/Weihnachtszeit 102 572983 10655210 10555656 2026-05-04T02:27:03Z RaveDog 18007 +[[Lichterhaus]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10655210 wikitext text/x-wiki {{Verzeichnis}} In dieser Liste stehen <u>'''typische, deutsche Begriffe'''</u> zum Thema ''[[Weihnachten]]'' und ''[[Advent]]'' {{TOC}} {{jsAdd(}} == A == [[Bild:Advent wreath.jpg|mini|right|ein ''[[Adventskranz]]'']] [[Bild:Adventkalender andrea.JPG|mini|right|ein ''[[Adventkalender]] zu Hause'']] [[Bild:Ambersweet oranges.jpg|mini|right|''Apfelsinen'']] *[[Advent]] *[[Adventbasteln]] *[[Adventbeleuchtung]] *[[Adventbrauch]] *[[Adventfeier]] *[[Adventfest]] *[[Adventgesteck]] *[[Adventkerze]] *[[Adventkonzert]] *[[Adventkranz]] *[[adventlich]] *[[Adventlied]] *[[Adventmarkt]] *[[Adventmesse]] *[[Adventmusik]] *[[Adventsamstag]] *[[Adventsbäckerei]] *[[Adventsbasteln]] *[[Adventsbeleuchtung]] *[[Adventsbrauch]] *[[Adventschmuck]] *[[Adventsfeier]] *[[Adventsfest]] *[[Adventsgebäck]] *[[Adventsgesteck]] *[[Adventsingen]] *[[Adventskalender]] *[[Adventskalendertürchen]] *[[Adventskerze]] *[[Adventskonzert]] *[[Adventskranz]] *[[Adventskranzkerze]] *[[Adventslied]] *[[Adventsmarkt]] *[[Adventsmesse]] *[[Adventsmusik]] *[[Adventsonntag]] *[[Adventspiel]] *[[Adventssamstag]] *[[Adventsschmuck]] *[[Adventssingen]] *[[Adventssonntag]] *[[Adventsspiel]] *[[Adventsstern]] *[[Adventsstimmung]] *[[Adventstern]] *[[Adventstimmung]] *[[Adventszeit]] *[[Adventzeit]] *[[anbeten]] *[[Anbetung]] *[[Anis]] *[[Anisbrötchen]] *[[Anisbrötli]] *[[Anischräbel]] *[[Anisplätzchen]] *[[anklopfen]] *[[Apfelsine]] *[[Arschpfeifenrössl]] *[[auserkoren]] *[[Ausgestochene]] *[[Ausstecherle]] *[[Ave Maria]] == Ä == == B == *[[Balthasar]] *[[Barbara]] *[[Barbarafeier]] *[[Barbaratag]] *[[Barbarazweig]] *[[Bartl]] *[[Baumkuchen]] *[[Baumständer]] *[[Beelzebub]] *[[beherbergen]] *[[Belzenickel]] *[[Belznickel]] *[[Berewecke]] *[[Bergmannsfigur]] *[[bescheren]] *[[Bescherung]] *[[Bethenmoos]] *[[Bethlehem]] *[[Bethmännchen]] *[[Birkenrute]] *[[Birnenbrot]] *[[Biskuit]] *[[Bohnenkönig]] *[[Bratapfel]] *[[Brauch]] *[[Brauchtum]] *[[brennen]] *[[Brötle]] *[[Brunsli]] *[[Buchstabenwichteln]] *[[Budenzauber]] *[[Bullerklas]] *[[Butterstollen]] *[[Butterplätzchen]] == C == *[[Caspar]] *[[Chlauschlöpfen]] *[[Chlausjagen]] *[[Chräbeli]] *[[Christbaum]] *[[Christbaumkerze]] *[[Christbaumkugel]] *[[Christbaumloben]] *[[Christbaumschauen]] *[[Christbaumschmuck]] *[[Christbaumständer]] *[[Christblock]] *[[Christbrand]] *[[Christfest]] *[[Christkind]] *[[Christkindchen]] *[[Christkindel]] *[[Christkindelmarkt]] *[[Christkindelsmarkt]] *[[Christkindl]] *[[Christkindle]] *[[Christkindlemarkt]] *[[Christkindlesmarkt]] *[[Christkindlmarkt]] *[[Christkindlwiegen]] *[[Christklotz]] *[[christlich]] *[[Christmesse]] *[[Christmette]] *[[Christnacht]] *[[Christstollen]] *[[Christuskind]] *[[Christvesper]] *[[Christwein]] == D == [[Bild:Dominostein cut.jpg|mini|right|[[lecker]]e ''[[Dominostein]]e'']] *[[Dambedei]] *[[Dattel]] *[[Demut]] *[[demütig]] *[[Dezember]] *[[Dominostein]]e *[[Dörrobst]] *[[Drehbaum]] *[[Dreikönigsfest]] *[[Dreikönigsgottesdienst]] *[[Dreikönigskonzert]] *[[Dreikönigskuchen]] *[[Dreikönigsmesse]] *[[Dreikönigssingen]] *[[Dreikönigstag]] *[[Dreikönigsumzug]] *[[Dreikönigswein]] *[[Drei Weisen]] == E == *[[Eierpunsch]] *[[Eierzucker]] *[[Einbescherung]] *[[einkaufen]] *[[einpacken]] *[[Elisenlebkuchen]] *[[empfangen]] *[[Engel]] *[[Engelshaar]] *[[Engerl und Bengerl]] *[[Epiphanias]] *[[Epiphanie]] *[[Esel]] == F == *[[familiär]] *[[Familie]] *[[Feier]] *[[feierlich]] *[[Feiertag]] *[[Feige]] *[[Fest]] *[[Festessen]] *[[festlich]] *[[Feuerzangenbowle]] *[[Fieswichteln]] *[[finster]] *[[Freudentaumel]] *[[freuen]] *[[Friesenbaum]] *[[Fröbelstern]] *[[froh]] *[[fröhlich]] *[[Fröhlichkeit]] *[[frohlocken]] *[[Frost]] *[[Früchtebrot]] *[[Früchtepunsch]] *[[Futtjes]] == G == *[[Gabenbringer]] *[[Gammelwichteln]] *[[gastfreundlich]] *[[Gaumenfreude]] *[[gebären]] *[[geben]] *[[Gebildbrot]] *[[geboren]] *[[Geburt]] *[[Geheimnistuerei]] *[[Gemütlichkeit]] *[[genießen]] *[[Genuss]] *[[Geschenk]]e *[[Geschenkebringer]] *[[geschmückt]] *[[Gewürz]] *[[Gewürzkuchen]] *[[Gewürzspekulatius]] *[[Girlande]] *[[Glocke]] *[[Glöckchen]] *[[Glöckler]] *[[Glühbier]] *[[Glühwein]] *[[Gold]] *[[Gott]] *[[Gottessohn]] *[[Grabbelsack]] *[[Greuelklapp]] *[[grüne Weihnachten]] *[[Grünwichteln]] *[[Güetzi]] *[[Guetzli]] == H == *[[Hans Muff]] *[[Hans Trapp]] *[[Hausgreuel]] *[[Hefekerl]] *[[Heidesand]] *[[Heiland]] *[[heilig]] *[[Heiligabend]] *[[Heiligabend-Stroh]] *[[Heilige drei Könige]] *[[Heilige Nacht]] *[[Heiliger Christ]] *[[Heiliger Morgen]] *[[Heiliger Vormittag]] *[[heimelig]] *[[Herberge]] *[[Herbergssuche]] *[[Hexenhäuschen]] *[[Hildabrötchen]] *[[Himmel]] *[[himmelhochjauchzend]] *[[Hirte]]n *[[hoch]] *[[hochschwanger]] *[[Honigkuchen]] *[[Honigkuchenpferd]] *[[Horrorwichteln]] *[[Hüftgold]] *[[Husarenkrapfen]] *[[Hutzelbrot]] *[[Hutzenbrot]] == I == *[[Idylle]] *[[Ilex]] == J == *[[Jagertee]] *[[Jesus]] *[[Jesuskind]] *[[Josef]] *[[Joseph]] *[[Jöölboom]] *[[jubeln]] *[[Judäa]] *[[Julklapp]] *[[Jungfrau]] *[[jungfräulich]] == K == *[[Kaiser]] [[Augustus]] *[[Kalendertürchen]] *[[kalt]] *[[Karpfen]] *[[Kartoffelsalat]] *[[Kenkenboom]] *[[Kenkentjüch]] *[[Kerze]] *[[Kerzenhalter]] *[[Kerzenschein]] *[[Kind]] *[[Kindermord]] *[[Kinderpunsch]] *[[Kindlein]] *[[Kirche]] *[[Kirchenläuten]] *[[Kirchgang]] *[[Kitsch]] *[[klammheimlich]] *[[Klaubaufgehen]] *[[Klaubauflaufen]] *[[Klausenmann]] *[[Klausentreiben]] *[[Klausjagen]] *[[Kletzenbrot]] *[[klingen]] *[[Klötzenbrot]] *[[Knecht Ruprecht]] *[[kochen]] *[[Kommerz]] *[[kommerziell]] *[[Kommerzialisierung]] *[[König]] [[Herodes]] *[[Königskuchen]] *[[Kostbarkeit]]en *[[Kräbeli]] *[[Kramperl]] *[[Krampus]] *[[Krampuslauf]] *[[Krampustag]] *[[Krippe]] *[[Krippenspiel]] == L == [[Bild:Gazebo.jpg|mini|right|''[[Lichterkette]]n'', die draußen in [[Baum|Bäume]] [[hängen|gehängt]] wurden]] *[[Lametta]] *[[Lebkuchen]] *[[Lebkuchenhäuschen]] *[[Lebkuchensoße]] *[[Lebkuchensauce]] *[[Lebzelten]] *[[Leckerbissen]] *[[leuchten]] *[[Licht]] *[[Lichterbaum]] *[[Lichterbogen]] *[[Lichterengel]] *[[Lichterglanz]] *[[Lichterhaus]] *[[Lichterkette]] *[[Lichterpuppe]] *[[Lichtertürke]] *[[Lied]]er *[[Linzer Augen]] *[[Linzer Torte]] *[[loben]] *[[logieren]] == M == *[[Mailänderli]] *[[Mandarine]] *[[Mandel]]n *[[Mandelstollen]] *[[Männelwecken]] *[[Maria]] und [[Josef]] *[[Marzipan]] *[[Marzipanbrot]] *[[Marzipankartoffel]]n *[[Marzipanstollen]] *[[maßlos]] *[[Maßlosigkeit]] *[[Melchior]] *[[Messias]] *[[Mettenlaterne]] *[[Mettenlicht]] *[[Mettensau]] *[[Mistel]]n *[[Mistelzweig]] *[[Mitternachtsmesse]] *[[Mitternachtsmette]] *[[Mohnpielen]] *[[Mohnstollen]] *[[Moosmann]] *[[Moosweibel]] *[[Morgenland]] *[[Morgenstern]] *[[Mothsgungel]] *[[Mottowichteln]] *[[Myrrhe]] == N == *[[Nacht]] *[[Neunerlei]] *[[niederkommen]] *[[Niederkunft]] *[[Nikolaus]] *[[Nikolausabend]] *[[Nikolausauffahrt]] *[[Nikolausbrauch]] *[[Nikolausfigur]] *[[Nikolausgarten]] *[[Nikolausgeschenk]] *[[Nikolausgottesdienst]] *[[Nikolauskonzert]] *[[Nikolauskostüm]] *[[Nikolausmütze]] *[[Nikolaussingen]] *[[Nikolausstiefel]] *[[Nikolaustag]] *[[niederkommen]] *[[Nikoläusin]] *[[Nikolaustradition]] *[[Nikolausumzug]] *[[Nikolo]] *[[Nikoloabend]] *[[Nikoloauffahrt]] *[[Nikolobrauch]] *[[Nikologeschenk]] *[[Nikolokonzert]] *[[Nikolostiefel]] *[[Nikolotag]] *[[Nikoloumzug]] *[[Nikolowein]] *[[Nordmanntanne]] *[[Nuss|Nüsse]] *[[Nussknacker]] *[[Nussstollen]] == O == *[[Ochs]], [[Ochse]] *[[offene Türen]] == Ö == == P == *[[Paradeiser]] *[[Paradeiserl]] *[[Paradeisl]] *[[Päckchen]] *[[Panetonne]] *[[Pelzmärtel]] *[[Pelznickel]] *[[Pelznikel]] *[[Percht]] *[[Perchtenlauf]] *[[Persipan]] *[[Pfefferkuchen]] *[[Pfefferkuchenhaus]] *[[Pfefferkuchenmann]] *[[Pfeffernuss]] *[[Pflaumenmännchen]] *[[Pflaumentoffel]] *[[Plätzchen]] *[[profan]] *[[Printe]]n *[[Punsch]] == Q == *[[Quarkbällchen]] *[[Quarkstollen]] == R == *[[Ramschwichteln]] *[[Räuchermann]] *[[Räuchermännchen]] *[[Rauhnacht]] *[[Rauscheengel]] *[[Rauschgold]] *[[Rauschgoldengel]] *[[Rentier]] *[[Rorate]] *[[Rorateamt]] *[[Roratemesse]] *[[Rosine]]n *[[rot]] *[[Rudolph]] *[[Rupelz]] *[[Rüpelz]] *[[Rute]] *[[rührselig]] == S == *[[Sack]] *[[Samichlaus]] *[[Samichlausabend]] *[[Samichlausfeier]] *[[Samichlauskonzert]] *[[Samichlauskostüm]] *[[Samichlauslied]] *[[Samichlaustag]] *[[Samichläusin]] *[[Samichlaustradition]] *[[Samichlausumzug]] *[[Schaf]] *[[schenken]] *[[Schimmelreiter]] *[[Schittchen]] *[[schlafen]] *[[schlemmen]] *[[Schlitten]] *[[schmecken]] *[[schmücken]] *[[Schmutzli]] *[[Schnee]] *[[Schneeflocke]] *[[schneien]] *[[Schoggisamichlaus]] *[[Schokolade]] *[[Schokoladennikolaus]] *[[Schokoladensamichlaus]] *[[Schokoladenweihnachtsmann]] *[[Schokonikolaus]] *[[Schokoweihnachtsmann]] *[[Schrottklapp]] *[[Schrottwichteln]] *[[schwanger]] *[[Schwibbogen]] *[[singen]] *[[Sohn]] *[[Spekulatius]] *[[Spende]] *[[spenden]] *[[Spendenaufruf]] *[[Spitzbuben]] *[[Springerle]] *[[Springerli]] *[[Stall]] *[[Stefaniwein]] *[[Stephanitag]] *[[Stern]] *[[Sternsinger]] *[[Stern von Betlehem]] *[[Sternanis]] *[[Sterndeuter]] *[[Stiefel]] *[[still]] *[[Stollen]] *[[Strohstern]] *[[Stutenkerl]] *[[süß]] == T == *[[Tanne]] *[[Tannenbaum]] *[[Tannengrün]] *[[Tannenzweig]] *[[Tradition]] == U == *[[urbi et orbi]] *[[Ungeduld]] *[[ungeduldig]] == Ü == *[[Überraschung]] == V == *[[Vanille]] *[[Vanillekipferl]] *[[Verkündigung]] *[[Vogelfutterhaus]] *[[Vorbereitung]]en *[[Vorfreude]] *[[vorweihnachtlich]] *[[Vorweihnachtszeit]] == W == [[Bild:Juletræet.jpg|mini|right|ein ''[[Weihnachtsbaum]]'']] [[Bild:Angel on a Christmas tree (5274608959).jpg|mini|right|[[Baumschmuck]]: ein ''[[Weihnachtsengel]]'' an einem [[Weihnachtsbaum]]]] [[Bild:Christmas angels from Ore Mountains called Lichterengel carved from lime tree 7.jpg|mini|right|ein ''[[Weihnachtsengel]]'' als [[Kerzenhalter]]]] [[File:Pyramide de Noël.ogv|mini|right|eine ''[[Weihnachtspyramide]]'' [[drehen|dreht]] sich]] [[Bild:Gingerbread making.jpg|mini|right|''Weihnachtsbäckerei'' mit Lebkuchen]] [[Bild:Extreme Gingerbread.jpg|mini|right|verschieden geformte ''Weihnachtsbäckereien'']] [[Bild:Estação Ferroviária IMG 7043.jpg|mini|right|''[[Weihnachtsdekoration]]'']] [[Bild:Jonathan G Meath portrays Santa Claus.jpg|mini|right|ein Weihnachtsmann]] [[Bild:Weihnachtsmarkt Frankfurt 509-vLs-h.jpg|mini|right|ein ''[[Weihnachtsmarkt]]'']] [[Bild:Gelb-Roter Weihnachtsstern.JPG|mini|right|ein ''[[Weihnachtsstern]]'']] [[Bild:Weihrauch.jpg|mini|right|''[[Weihrauch]]'']] *[[Walnuss|Walnüsse]] *[[Weckmann]] *[[Weckenmann]] *[[Weihnacht]] *[[Weihnachten]] *[[weihnachten]] *[[Weihnachter]] *[[weihnachtlich]] *[[Weihnachtsabend]] *[[Weihnachtsangebot]] *[[Weihnachtsansprache]] *[[Weihnachtsarbeit]] *[[Weihnachtsausstellung]] *[[Weihnachtsaufführung]] *[[Weihnachtsbackerei]] *[[Weihnachtsbäckerei]] *[[Weihnachtsbasar]] *[[Weihnachtsbazar]] *[[Weihnachtsbastelei]] *[[Weihnachtsbaum]] *[[Weihnachtsbeihilfe]] *[[Weihnachtsbeleuchtung]] *[[Weihnachtsbescherung]] *[[Weihnachtsbier]] *[[Weihnachtsbotschaft]] *[[Weihnachtsbrauch]] *[[Weihnachtsbrief]] *[[Weihnachtsbrötchen]] *[[Weihnachtsbrötle]] *[[Weihnachtsbummel]] *[[Weihnachtsdeko]] *[[Weihnachtsdekoration]] *[[Weihnachtsbaumkerze]] *[[Weihnachtsbaumkugel]] *[[Weihnachtsbrauch]] *[[Weihnachtsbrauchtum]] *[[Weihnachtsschmuck]] *[[Weihnachtsbaumständer]] *[[Weihnachtsbeleuchtung]] *[[Weihnachtsbraten]] *[[Weihnachtsbrauch]] *[[Weihnachtsbriefmarke]] *[[Weihnachtschoral]] *[[Weihnachtsdeko]] *[[Weihnachtsdekoration]] *[[Weihnachtsdult]] *[[Weihnachtseinkauf|Weihnachtseinkäufe]] *[[Weihnachtseinsatz]] *[[Weihnachtsengel]] *[[Weihnachtserzählung]] *[[Weihnachtsessen]] *[[Weihnachtsfeier]] *[[Weihnachtsfeiertag]]e *[[Weihnachtsferien]] *[[Weihnachtsfest]] *[[Weihnachtsfrau]] *[[Weihnachtsfreude]] *[[Weihnachtsgabe]] *[[Weihnachtsgans]] *[[Weihnachtsgebäck]] *[[Weihnachtsgedicht]] *[[Weihnachtsgeld]] *[[Weihnachtsgeschäft]] *[[Weihnachtsgeschenk]] *[[Weihnachtsgeschichte]] *[[Weihnachtsgewürz]] *[[Weihnachtsglück]] *[[Weihnachtsgratifikation]] *[[Weihnachtsgrün]] *[[Weihnachtsgruß|Weihnachtsgrüße]] *[[Weihnachtsgützli]] *[[Weihnachtsguetzli]] *[[Weihnachtsgurke]] *[[Weihnachtshaus]] *[[Weihnachtshäuschen]] *[[Weihnachtshütte]] *[[Weihnachtskaktus]] *[[Weihnachtskantate]]n *[[Weihnachtskarpfen]] *[[Weihnachtskarte]] *[[Weihnachtskeks]] *[[Weihnachtskerze]]n *[[Weihnachtskind]] *[[Weihnachtskiste]] *[[Weihnachtsklimbim]] *[[Weihnachtskonzert]] *[[Weihnachtskrippe]] *[[Weihnachtskugel]]n *[[Weihnachtslandschaft]] *[[Weihnachtslicht]] *[[Weihnachtslied]] *[[Weihnachtsliederplatte]] *[[Weihnachtslotterie]] *[[Weihnachtsmann]] *[[Weihnachtsmannkostüm]] *[[Weihnachtsmannmütze]] *[[Weihnachtsmärchen]] *[[Weihnachtsmarke]] *[[Weihnachtsmarkt]] *[[Weihnachtsmesse]] *[[Weihnachtsmonat]] *[[Weihnachtsmorgen]] *[[Weihnachtsmuffel]] *[[Weihnachtsmusik]] *[[Weihnachtsoratorium]] *[[Weihnachtspaket]] *[[Weihnachtspapier]] *[[Weihnachtspause]] *[[Weihnachtspost]] *[[Weihnachtspostamt]] *[[Weihnachtspredigt]] *[[Weihnachtspreisausschreiben]] *[[Weihnachtspyramide]] *[[Weihnachtsremuneration]] *[[Weihnachtsrevue]] *[[Weihnachtsrose]] *[[Weihnachtsruhe]] *[[Weihnachtsrummel]] *[[Weihnachtsscheit]] *[[Weihnachtsschmuck]] *[[Weihnachtssingen]] *[[Weihnachtsspaziergang]] *[[Weihnachtsspektakel]] *[[Weihnachtsspende]] *[[Weihnachtsspiel]] *[[Weihnachtsstern]] *[[Weihnachtsstimmung]] *[[Weihnachtsstriezel]] *[[Weihnachtsstolle]] *[[Weihnachtsstollen]] *[[Weihnachtsstube]] *[[Weihnachtstag]] *[[Weihnachtstanne]] *[[Weihnachtstee]] *[[Weihnachtsteller]] *[[Weihnachtsern]] *[[Weihnachtstradition]] *[[Weihnachtstrubel]] *[[Weihnachtstruthahn]] *[[Weihnachtswahnsinn]] *[[Weihnachtswein]] *[[Weihnachtswichtel]] *[[Weihnachtswoche]] *[[Weihnachtswunder]] *[[Weihnachtswunschzettel]] *[[Weihnachtszauber]] *[[Weihnachtszeit]] *[[Weihnachtszimmer]] *[[Weihnachtszirkus]] *[[Weihnachtszuwendung]] *[[Weihnachtszyklone]] *[[Weihnukka]] *[[Weihrauch]] *[[weiße Weihnachten]] *[[wichteln]] *[[Wichteln]] *[[Winter]] *[[Winterlandschaft]] *[[winterlich]] *[[Winterzeit]] *[[wohlgemut]] *[[Wonne]] *[[Wunder]] *[[Wunschzettel]] == X == *[[Xylophon]] == Z == *[[Zapfen]] *[[zart]] *[[Zedernbrot]] *[[Zelten]] *[[Zimt]] *[[Zimtstern]]e *[[Zimttee]] *[[Zion]] *[[Zucker]] *[[Zuckerstange]] *[[Zuckerwatte]] *[[Zwetschgenmännchen]] *[[Zwetschkenkrampus]] {{jsAdd)}} nm1ap7nmk19aagjwwhqff08g84x5xh3 Benutzer:Udo T./Liste1 2 578849 10654512 10654492 2026-05-03T12:06:36Z UT-Bot 112805 + 10654512 wikitext text/x-wiki [https://de.wiktionary.org/wiki/Spezial:API-Spielwiese#action=purge&format=json&forcelinkupdate=1&titles=Benutzer%3AUdo%20T.%2FListe1&generator=links&formatversion=2&gplnamespace=&gpllimit=20 Purge-Link] #[[:Wiktionary:Teestube/Archiv/2017/10]] #[[:Wiktionary:Wort_der_Woche/Vorschläge]] mtkecuf5l5bfgu65is0kpkphsnj8rxw 10654539 10654512 2026-05-03T12:28:40Z UT-Bot 112805 + 10654539 wikitext text/x-wiki [https://de.wiktionary.org/wiki/Spezial:API-Spielwiese#action=purge&format=json&forcelinkupdate=1&titles=Benutzer%3AUdo%20T.%2FListe1&generator=links&formatversion=2&gplnamespace=&gpllimit=20 Purge-Link] #[[::escassear]] #[[::noč]] #[[::semear]] #[[::stran]] #[[::te]] #[[::tu]] #[[::жена]] #[[::муж]] #[[:Wiktionary:Adminkandidaturen]] #[[:Wiktionary:Löschkandidaten/keine_Belegstelle/Archiv_2006]] #[[:Wiktionary:Löschkandidaten/keine_Belegstelle/Archiv_2007]] #[[:Wiktionary:Qualitätssicherung/Februar_2008]] #[[:Wiktionary:Stimmberechtigung]] #[[:Vorlage:Tabelle_Hiragana_Katakana_Romaji_(Hepburn)_1/Doku]] #[[:Hilfe:Hepburn-System]] #[[:Kategorie:Präposition_mit_Genitiv_(Deutsch)]] #[[:Kategorie:Präposition_mit_Genitiv_(Tschechisch)]] #[[:Flexion:matkin]] #[[:Flexion:otcov]] #[[:Flexion:syntyä]] #[[:Flexion:tahtoa]] #[[:Flexion:tenir]] #[[:Flexion:venir]] l9f2jhrq2yn0kji7ydtc1dfws4syncr Verzeichnis:Deutsch/Wortbildungen/Haupt- 102 612487 10655378 10637990 2026-05-04T10:26:40Z RaveDog 18007 +[[Hauptgeschäftsfeld]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10655378 wikitext text/x-wiki {{Verzeichnis|Deutsch|Wortbildungen}} *Dieser Thesaurus ist eine Sammlung der Ableitungen mit [[Haupt-]]. *Diese Auflistung soll auch beim Erstellen neuer Beiträge helfen. Als Lemma bereits vorhandene Einträge sind <span style="color:blue;">blau</span>, noch anzulegende <span style="color:red;">rot</span>. Bitte keine Einträge entfernen, sondern die Liste nur ergänzen. {{TOC}} == Substantive == {{jsAdd(}} {| |----- | width="20%" valign="top" | ==A== *[[Hauptabnehmer]] *[[Hauptabsatzmarkt]] *[[Hauptabschnitt]] *[[Hauptachse]] *[[Hauptader]] *[[Hauptakteur]] *[[Hauptaktion]] *[[Hauptaktionär]] *[[Hauptakzent]] *[[Hauptaltar]] *[[Hauptamt]] *[[Hauptangeklagter]] *[[Hauptangriffsziel]] *[[Hauptanklagepunkt]] *[[Hauptankläger]] *[[Hauptanliegen]] *[[Hauptanschluss]] *[[Hauptarbeit]] *[[Hauptargument]] *[[Hauptattacke]] *[[Hauptattraktion]] *[[Hauptaugenmerk]] *[[Hauptautor]] | width="20%" valign="top" | ==B== *[[Hauptbahn]] *[[Hauptbahnhof]] *[[Hauptbalken]] *[[Hauptbasis]] *[[Hauptbedeutung]] *[[Hauptbedingung]] *[[Hauptberuf]] *[[Hauptbeschäftigung]] *[[Hauptbeschuldigter]] *[[Hauptbestandteil]] *[[Hauptbesuchszeit]] *[[Hauptbetonung]] *[[Hauptbetrieb]] *[[Hauptbootsmann]] *[[Hauptbuch]] *[[Hauptbuchhalter]] *[[Hauptbuchhaltung]] *[[Hauptbühne]] *[[Hauptbunker]] | width="20%" valign="top" | ==C== *[[Hauptcharakter]] | width="20%" valign="top" | ==D== *[[Hauptdarsteller]] *[[Hauptdeck]] *[[Hauptdepot]] *[[Hauptdialog]] | width="20%" valign="top" | ==E== *[[Haupteigenschaft]] *[[Haupteigentümer]] *[[Haupteinflussfaktor]] *[[Haupteingang]] *[[Haupteinkaufsstraße]] *[[Haupteinkommen]] *[[Haupteinnahmequelle]] *[[Hauptentwickler]] *[[Haupterbe]] *[[Hauptereignis]] *[[Haupterkennungszeichen]] *[[Haupterwerb]] *[[Haupterwerbszweig]] *[[Haupterzeugnis]] |----- | width="20%" valign="top" | ==F== *[[Hauptfach]] *[[Hauptfaktor]] *[[Hauptfeind]] *[[Hauptfeld]] *[[Hauptfeldwebel]] *[[Hauptfeuer]] *[[Hauptfigur]] *[[Hauptfilm]] *[[Hauptflur]] *[[Hauptforderung]] *[[Hauptfrage]] *[[Hauptfrau]] *[[Hauptfunktion]] | width="20%" valign="top" | ==G== *[[Hauptgang]] *[[Hauptgasleitung]] *[[Hauptgasse]] *[[Hauptgebäude]] *[[Hauptgebiet]] *[[Hauptgedanke]] *[[Hauptgefahr]] *[[Hauptgefahrenherd]] *[[Hauptgefreiter]] *[[Hauptgegenstand]] *[[Hauptgegner]] *[[Hauptgericht]] *[[Hauptgeschäft]] *[[Hauptgeschäftsfeld]] *[[Hauptgeschäftsführer]] *[[Hauptgeschäftsstelle]] *[[Hauptgeschäftsstraße]] *[[Hauptgeschäftszeit]] *[[Hauptgeschehen]] *[[Hauptgesellschafter]] *[[Hauptgesims]] *[[Hauptgesprächsthema]] *[[Hauptgestalt]] *[[Hauptgewerbe]] *[[Hauptgewerk]] *[[Hauptgewicht]] *[[Hauptgewinn]] *[[Hauptgewinner]] | width="20%" valign="top" | ==H== *[[Hauptgläubiger]] *[[Hauptgleis]] *[[Hauptgott]] *[[Hauptgottesdienst]] *[[Hauptgottheit]] *[[Hauptgraben]] *[[Hauptgrund]] *[[Hauptgruppe]] *[[Haupthafen]] *[[Haupthahn]] *[[Haupthaus]] *[[Hauptheer]] *[[Haupthindernis]] | width="20%" valign="top" | ==I== *[[Hauptinhalt]] *[[Hauptinteresse]] | width="20%" valign="top" | ==J== *[[Hauptjob]] |----- | width="20%" valign="top" | ==K== *[[Hauptkammer]] *[[Hauptkampf]] *[[Hauptkampflinie]] *[[Hauptkapitel]] *[[Hauptkasse]] *[[Hauptkatalog]] *[[Hauptkathedrale]] *[[Hauptkennzeichen]] *[[Hauptkennziffer]] *[[Hauptkerl]] *[[Hauptkläger]] *[[Hauptkommissar]] *[[Hauptkonkurrent]] *[[Hauptkontingent]] *[[Hauptkorridor]] *[[Hauptkriegsverbrecher]] *[[Hauptkritikpunkt]] *[[Hauptkrümmungsradius]] | width="20%" valign="top" | ==L== *[[Hauptlabor]] *[[Hauptlager]] *[[Hauptlast]] *[[Hauptlauf]] *[[Hauptlehre]] *[[Hauptlehrer]] *[[Hauptlehrgang]] *[[Hauptleistung]] *[[Hauptleitung]] *[[Hauptlesesaal]] *[[Hauptleute]] | width="20%" valign="top" | ==M== *[[Hauptmahlzeit]] *[[Hauptmann]] *[[Hauptmenü]] *[[Hauptmerkmal]] *[[Hauptmieter]] *[[Hauptmodul]] *[[Hauptmotiv]] *[[Hauptmöbel]] | width="20%" valign="top" | ==N== *[[Hauptnachricht]] *[[Hauptnachrichtensendung]] *[[Hauptnachteil]] *[[Hauptnährstoff]] *[[Hauptnahrung]] *[[Hauptnahrungsmittel]] *[[Hauptnahrungsquelle]] *[[Hauptnenner]] *[[Hauptnetz]] *[[Hauptniederlassung]] *[[Hauptnutzen]] *[[Hauptnutzer]] *[[Hauptnutzfläche]] *[[Hauptnutznießer]] *[[Hauptnutzungsfläche]] | width="20%" valign="top" | ==O== *[[Hauptorganisator]] *[[Hauptort]] |----- | width="20%" valign="top" | ==P== *[[Hauptpaket]] *[[Hauptparkplatz]] *[[Hauptpass]] *[[Hauptperson]] *[[Hauptplatz]] *[[Hauptportal]] *[[Hauptpost]] *[[Hauptpostamt]] *[[Hauptpreis]] *[[Hauptprobe]] *[[Hauptproblem]] *[[Hauptprodukt]] *[[Hauptprogramm]] *[[Hauptprotagonist]] *[[Hauptprozessor]] *[[Hauptpunkt]] | width="20%" valign="top" | ==Q== *[[Hauptquartier]] | width="20%" valign="top" | ==R== *[[Hauptraum]] *[[Hauptredner]] *[[Hauptreferat]] *[[Hauptregel]] *[[Hauptreichtum]] *[[Hauptreisezeit]] *[[Hauptrohr]] *[[Hauptrolle]] *[[Hauptrunde]] | width="20%" valign="top" | ==S== *[[Hauptsachbearbeiter]] *[[Hauptsache]] *[[Hauptsaison]] *[[Hauptsatz]] *[[Hauptschacht]] *[[Hauptschiedsrichter]] *[[Hauptschiff]] *[[Hauptschlafzimmer]] *[[Hauptschlagader]] *[[Hauptschleuse]] *[[Hauptschluss]] *[[Hauptschlüssel]] *[[Hauptschmuggelroute]] *[[Hauptschöffe]] *[[Hauptschuld]] *[[Hauptschuldiger]] *[[Hauptschule]] *[[Hauptschwierigkeit]] *[[Hauptseite]] *[[Hauptseminar]] *[[Hauptsendung]] *[[Hauptsiedlungsgebiet]] *[[Hauptsitz]] *[[Hauptspiegel]] *[[Hauptstadt]] *[[Hauptstelle]] *[[Hauptstiege]] *[[Hauptstörenfried]] *[[Hauptstrafe]] *[[Hauptstraße]] *[[Hauptstrecke]] *[[Hauptstreitmacht]] *[[Hauptstreitpunkt]] *[[Hauptstudium]] | width="20%" valign="top" | ==T== *[[Hauptteil]] *[[Hauptthese]] *[[Haupttodesursache]] *[[Haupttor]] *[[Haupttreppe]] *[[Haupttribüne]] *[[Haupttrieb]] *[[Haupttypus]] |----- | width="20%" valign="top" | ==U== *[[Hauptunterschied]] *[[Hauptursache]] | width="20%" valign="top" | ==V== *[[Hauptveranstaltung]] *[[Hauptverantwortlicher]] *[[Hauptverantwortung]] *[[Hauptverband]] *[[Hauptverbandplatz]] *[[Hauptverdächtiger]] *[[Hauptverdiener]] *[[Hauptverdienst]] *[[Hauptverfahren]] *[[Hauptverhandlung]] *[[Hauptverkehr]] *[[Hauptverkehrsader]] *[[Hauptverkehrsstraße]] *[[Hauptverkehrszeit]] *[[Hauptversammlung]] *[[Hauptversorgungsnetz]] *[[Hauptvertreter]] *[[Hauptverursacher]] *[[Hauptverwaltung]] *[[Hauptvorstand]] *[[Hauptvorwurf]] | width="20%" valign="top" | ==W== *[[Hauptwache]] *[[Hauptwachtmeister]] *[[Hauptwasserhahn]] *[[Hauptweg]] *[[Hauptwerk]] *[[Hauptwettkampf]] *[[Hauptwettkampfstätte]] *[[Hauptwindrichtung]] *[[Hauptwohnsitz]] *[[Hauptwort]] | width="20%" valign="top" | ==X== | width="20%" valign="top" | ==Y== |----- | width="20%" valign="top" | ==Z== *[[Hauptzahler]] *[[Hauptzeile]] *[[Hauptzeit]] *[[Hauptzeitung]] *[[Hauptzelt]] *[[Hauptzentrale]] *[[Hauptzentrum]] *[[Hauptzeuge]] *[[Hauptziehung]] *[[Hauptziel]] *[[Hauptzielgebiet]] *[[Hauptzielgruppe]] *[[Hauptzielland]] *[[Hauptzielrichtung]] *[[Hauptzielscheibe]] *[[Hauptzimmer]] *[[Hauptzollamt]] *[[Hauptzubringer]] *[[Hauptzufahrt]] *[[Hauptzufahrtsstraße]] *[[Hauptzufluss]] *[[Hauptzug]] *[[Hauptzugang]] *[[hauptzuständig]] *[[Hauptzutat]] *[[Hauptzweck]] *[[Hauptzweig]] *[[Hauptzweigstelle]] | width="20%" valign="top" | ==Ä== *[[Hauptänderung]] *[[Hauptärgernis]] | width="20%" valign="top" | ==Ö== *[[Hauptökonom]] | width="20%" valign="top" | ==Ü== *[[Hauptübel]] |} {{jsAdd)}} 6r4g7a4qxai3uk6o4k646ogcxcjgtu6 Verzeichnis:Deutsch/Ostern 102 613265 10655205 10564988 2026-05-04T02:20:36Z RaveDog 18007 +[[Ostermotiv]] +[[Osterpräsent]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10655205 wikitext text/x-wiki {{Verzeichnis}} In dieser [[Liste]] [[stehen]] [[deutsch]]e [[Begriff]]e rund um das [[Thema]] ''[[Ostern]]''. Bei einigen Lemmata sind Beispiele beigefügt, weil sich dem der Ostergeschichte wenig Bewanderten nicht gleich erschließt, was die mit Ostern zu tun haben. {{TOC}} {{jsAdd(}} == A == [[File:Leonardo da Vinci (1452-1519) - The Last Supper (1495-1498).jpg|miniatur|das [[letzte]] [[Abendmahl]]]] *(letztes) [[Abendmahl]] *[[abnehmen]] (vom [[Kreuz]]) *[[Abschied]] (von den [[Jüngern]]) *[[abstreiten]] *[[Andacht]] *[[Angst]] *[[anspucken]] (durch die [[Soldat]]en) *[[Apostel]] *[[Aschermittwoch]] *[[auferstehen]] *[[Auferstehung]] *[[auferwecken]] *[[Auferweckung]] *[[ausliefern]] (an [[Pontius Pilatus]]) *[[Auslieferung]] ([[dreißig|Dreißig]] [[Silberling]]e soll [[Judas]] Iskariot für die ''Auslieferung'' von [[Jesus]] [[erhalten]] haben.) *[[auspeitschen]] (Nachdem die [[Priester]] sich für Barabbas [[entscheiden|entschieden]] hatten, ließ [[Pontius Pilatus|Pilatus]] Jesus [[abführen]] und ''auspeitschen''.) == B == *[[Ballebäuschen]] *[[Barabbas]] *[[begreifen]] *[[begnadigen]] *[[bestatten]] *[[beten]] *[[bitten]] *[[Blut]] *[[Botschaft]] *[[Brauch]] *[[brechen]] *[[Brot]] *[[brutal]] *[[bunt]] *[[Buße]] *[[büßen]] == C == *[[Christus]] == D == [[File:La Coronacion de Espinas de Cieza Francisco Romero Zafra.jpg|miniatur|[[Dornenkrone]]]] *[[Demut]] *[[demütig]] *[[dienen]] *[[Dornenkrone]] *[[dreißig]] (Mit ''dreißig'' [[Silberlinge]]n wurde [[Judas]] Iskariot [[bezahlen|bezahlt]].) == E == *[[Ei]] *[[Eierfarbe]] *[[Eierkratzen]] *[[Eierschibbeln]] *[[Eierschieben]] *[[Eierschippeln]] *[[Eierschnitzen]] *[[Eiertrudeln]] *[[Eiertrullern]] *[[Eiertrüllen]] *[[Eltern]] *[[Emmaus]] *[[Emmausgang]] *[[Emmauspilgern]] *[[Engel]] *[[erkennen]] *[[entkleiden]] *[[Entsetzen]] *[[erlösen]] *[[Erlöser]] *[[Erschöpfung]] *[[Essig]] *[[Eucharistie]] *[[evangelisch]] *[[Evangelist]] *[[Evangelium]], [[Evangelien]] == F == [[File:Jesus takes a tumble. (17736264372).jpg|miniatur|[[dreimal]] [[fallen|fiel]] [[Jesus]] auf seinem [[Weg]] nach [[Golgatha]]]] *[[fallen]] *[[fasten]] *[[Fastensonntag]] *[[Fastentuch]] *[[Feiertag]] *[[Felsen]] *[[Fest]] *[[Finsternis]] *[[folgen]] *[[Familie]] *[[Freude]] *[[froh]] *[[Furcht]] *[[fürchten]] *[[Fußwaschung]] (Noch heute wäscht Papst Franziskus, dem Beispiel Jesu mit der ''Fußwaschung'' der Jünger beim letzten Abendmahl folgend, Armen die Füße.) == G == [[File:Callac Chemin15 3742.JPG|miniatur|[[Grab]] mit [[wegrollen|weggerollter]] [[Platte]]]] *[[Galiläa]] (Nach seiner [[Auferstehung]] [[gehen|ging]] [[Jesus]] seinen [[Jünger]]n [[voraus]] nach ''Galiläa.'') *[[Garten]] (Im ''Garten'' [[Getsemani]] [[verbringen|verbrachte]] [[Jesus]] seinen [[letzter|letzten]] [[Abend]].) *[[Gebet]] *[[geißeln]] *[[Geißelung]] *[[Gekreuzigte]] *[[Gericht]] *[[Gesalbte]] *[[Getsemani]] *[[Glauben]] *[[glauben]] *[[Gläubige]], [[Gläubiger]] *[[Golgatha]] *[[Gott]] *[[Gottesdienst]] *[[Grab]] *[[Grabeskirche]] *[[Grablegung]] *[[Grabtuch]] *[[Gründonnerstag]] == H == *[[Hahn]] (Zum dritten Mal [[abstreiten|stritt]] [[Petrus]] [[abstreiten|ab]], ein Jünger Jesu zu sein, und in diesem [[Augenblick]] [[krähen|krähte]] ein ''Hahn.'') *[[Hauptmann]] *[[Hefekranz]] *[[heilige Messe]] *[[Heilige Stadt]] *[[Herr]] *[[Himmel]] *[[Himmelfahrt]] *[[himmlisch]] *[[Hoffnung]] *[[Hoffnung]] *[[Hohepriester]] *[[Hohn]] == I == *[[INRI]] *[[Israel]] == J == *[[Jaudus]] *[[Jaudusbrennen]] *[[Jaurusbrennen]] *[[Jaurusfeuer]] *[[Jerusalem]] *[[Jesus von Nazareth]] *[[Josef]] *[[Judas]] Iskariot, Judas Ischariot *[[Judasbrennen]] *[[Judasverbrennen]] *[[jüdisch]] *[[Jünger]] == K == *[[Kajaphas]] (Der [[Hohepriester]] Kajaphas war maßgeblich an der [[Verurteilung]] von [[Jesus]] beteiligt.) *[[Karfreitag]] *[[Karmette]] *[[Karsamstag]] *[[Karsonnabend]] *[[Kartage]] *[[Karwoche]] *[[Katholik]] *[[katholisch]] *[[Kirche]] *[[kirchlich]] *[[König]] (Die [[Soldat]]en [[verspotten|verspotteten]] Jesus als "''König'' der [[Juden]]".) *[[krähen]] (Zum dritten Mal [[abstreiten|stritt]] [[Petrus]] [[abstreiten|ab]], ein Jünger Jesu zu sein, und in diesem [[Augenblick]] [[krähen|krähte]] ein ''Hahn.'') *[[Kreuz]] *[[kreuzigen]] *[[Kreuzigung]] *[[Kreuzweg]] *[[Kuss]] == L == *[[Lamm]] *[[laufen]] *[[leben]] *[[leer]] *[[legen]] *[[Leichnam]] *[[Leiden]] *[[Leidensweg]] *[[Leinentuch]] *[[Liturgie]] *[[losen]] == M == *[[Mantel]] *[[Maria Magdalena]] *[[Messe]] *[[messianisch]] *[[Messias]] *[[Myhrre]] == N == *[[Nächstenliebe]] *[[Nagel]] *[[nageln]] *[[naschen]] *[[Nascherei]] *[[Nazareth]] == O == [[File:Easter Egg Hunt (5623253840).jpg|miniatur|[[suchen]] nach [[Osterei]]ern]] [[File:Osterbruch Osterfeuer 2014 by-RaBoe 03.ogv|miniatur|[[Osterfeuer]]]] *[[opfern]] *[[orthodox]] *[[Osterbasar]] *[[Osterbasteln]] *[[Osterblasen]] *[[Osterbotschaft]] *[[Osterbrauch]] *[[Osterbrot]] *[[Osterbrunnen]] *[[Osterdatum]] *[[Osterdeko]] *[[Osterdekoration]] *[[Osterei]] *[[Ostereierfarbe]] *[[Ostereititschen]] *[[Osterfeier]] *[[Osterfeiertag]] *[[Osterferien]] *[[Osterferien ]] *[[Osterfest]] *[[Osterfeststreit]] *[[Osterfeuer]] *[[Osterfladen]] *[[Osterfrühstück]] *[[Osterfuchs]] *[[Ostergarten]] *[[Ostergebäck]] *[[Ostergelächter]] *[[Ostergeschäft]] *[[Ostergeschenk]] *[[Ostergeschichte]] *[[Osterglaube]] *[[Osterglocke]] *[[Ostergottesdienst]] *[[Ostergrab]] *[[Ostergras]] *[[Ostergruß]] *[[Osterhase]] *[[Osterhase]] *[[Osterhasenpostamt]] *[[Osterhasseln]] *[[Osterjause]] *[[Osterkantate]] *[[Osterkarte]] *[[Osterkerze]] *[[Osterkerzenständer]] *[[Osterkirmes]] *[[Osterkonzert]] *[[Osterkorb]] *[[Osterkörbchen]] *[[Osterkranz]] *[[Osterkrippe]] *[[Osterkrone]] *[[Osterkuchen]] *[[Osterlachen]] *[[Osterlamm]] *[[Osterleuchter]] *[[Osterlied]] *[[Ostermarkt]] *[[Ostermarsch]] *[[Ostermenü]] *[[Ostermesse]] *[[Ostermontag]] *[[Ostermotiv]] *[[Ostermusik]] *[[Ostern]] *[[Osternacht]] *[[Osteroktav]] *[[Osterpalme]] *[[Osterparadoxie]] *[[Osterparadoxon]] *[[Osterpeitschen]] *[[Osterpinze]] *[[Osterpostamt]] *[[Osterpostkarte]] *[[Osterpräsent]] *[[Osterprozession]] *[[Osterrad]] *[[Osterreiten]] *[[Osterritt]] *[[Ostersaison]] *[[Osterschießen]] *[[Ostersegen]] *[[Ostersemmel]] *[[Ostersingen]] *[[Ostersonnabend]] *[[Ostersonntag]] *[[Osterspaziergang]] *[[Osterstrauch]] *[[Osterstrauß]] *[[Osterstreit]] *[[Ostersuppe]] *[[Ostertermin]] *[[Osterterminstreit]] *[[Ostertradition]] *[[Osterurlaub]] *[[Osterverkehr]] *[[Ostervogel]] *[[Osterwanderung]] *[[Osterwasser]] *[[Osterwetter]] *[[Osterwoche]] *[[Osterwochenende]] *[[Osterwunder]] *[[Osterzeit]] *[[Osterzyklus]] == P == *[[Palast]] *[[Palmsonntag]] *[[Palmzweig]] *[[Papst]] *[[Passah]] *[[Passahfest]] (Es war der Tag vor dem ''Passahfest'', 12 Uhr mittags, als Pilatus Jesus herausführen ließ und zu den anwesenden Juden sagte: Da habt ihr euren [[König]].) *[[Passion]] *[[Pessach]] ([[historisch|Historisch]] [[betrachten|betrachtet]] ist der [[Vorläufer]] des [[christlich]]en Osterfestes das [[jüdisch]]e ''Pessachfest.'') *[[Petrus]] *[[Pfingsten]] *[[Pilger]] *[[Pinze]] *[[Pontius Pilatus]] *[[Poschweck]] *[[Präfekt]] *[[Priester]] *[[Prozession]] *[[Protestant]] *[[protestantisch]] *[[purpurfarben]] == Q == *[[Qual]] *[[quälen]] == R == *[[Rahmhase]] *[[Ratsche]] *[[rauben]] *[[recht]] *[[retten]] *[[Rettung]] *[[Ritual]] *[[römisch]] == S == *[[salben]] *[[Schmackostern]] *[[Schmagostern]] *[[Schokoei]] *[[Schokohase]] *[[Schokolade]] *[[Schokoladenei]] *[[Schokoladenhase]] *[[Schokoladenosterhase]] *[[Schokoladenosterhase]] *[[Schokoosterhase]] *[[Schriftgelehrter]] *[[Schuld]] *[[Schwamm]] *[[Schweißtuch]] *[[Silberling]] ([[dreißig|Dreißig]] [[Silberling]]e soll [[Judas Ischariot|Judas]] für die ''Auslieferung'' von [[Jesus]] [[erhalten]] haben.) *[[Silberstück]] *[[Sohn]] *[[Soldat]] *[[Spott]] *[[Stadtmauer]] *[[Statthalter]] (Die [[Priester]] [[bringen|brachten]] [[Jesus]] am [[früh]]en Morgen von [[Kajaphas]] zum [[Palast]] des [[römisch]]en ''Statthalters.'') *[[stellvertretend]] *[[sterben]] *[[Stiepen]] *[[Stiepern]] *[[Stüpen]] *[[stürzen]] *[[Symbol]] *[[symbolisch]] == T == *[[Tempel]] *[[Tempelberg]] *[[Tod]] (Die [[Christ]]en ''feiern'' die [[Auferstehung]] Jesu Christi, seinen Sieg über den ''Tod''.) *[[Toter]] *[[Todesurteil]] *[[tragen]] *[[trauern]] *[[traurig]] *[[trinken]] == U == *[[unerkannt]] *[[urbi et orbi]] == V == *[[verfinstern]] *[[vergeben]] *[[Vergebung]] *[[verhöhnen]] *[[verkünden]] *[[Verkündigung]] *[[Verrat]] *[[verraten]] ([[Judas]] Iskariot ''verriet'' [[Jesus]].) *[[verspotten]] *[[Versteck]] *[[verstecken]] *[[verstehen]] *[[verurteilen]] *[[Verurteilung]] *[[Via Dolorosa]] *[[Vollmond]] ([[Ostern]] wird immer nach dem ersten ''Vollmond'' im [[Frühling]] [[feiern|gefeiert]].) *[[Vorbild]] == W == *[[wegrollen]] *[[wegwälzen]] *[[Weihbutter]] *[[Weihe]] *[[Weihfeuer]] *[[Wein]] *[[weinen]] *[[Weißer Sonntag]] *[[wiederauferstehen]] *[[Wiederauferstehung]] *[[wirklich]] *[[Wunder]] == X == == Y == == Z == *[[Zelot]] *[[Zinsei]] *[[Zionsberg]] *[[zu Fuß]] *[[Zuckerhase]] *[[Zwänzgerle]] *[[zweifeln]] == Ä == == Ö == *[[Ölberg]] *[[österlich]] == Ü == *[[überliefern]] *[[Überlieferung]] == Sonstige == *[[7 Wochen ohne]] {{jsAdd)}} q3j586i1j0ay36qxk620q5gzhpxcrq1 Vorlage:Portugiesisch Verb Übersicht -ear 10 670837 10654528 10253726 2026-05-03T12:20:20Z Udo T. 91150 color: black ergänzt 10654528 wikitext text/x-wiki {| class="wikitable inflection-table float-right" style="margin:0 0 .5em .4em;" ! [[Hilfe:Tempus|Zeitform]] ! [[Hilfe:Person|Person]] ! Wortform |- | style="background-color: #f4f4f4;color: black;" rowspan="6" | '''[[Hilfe:Präsens|Präsens]]''' | eu | {{Flexlink|{{{Verbstamm}}}io|spr=pt}} |- | tu | {{Flexlink|{{{Verbstamm}}}ias|spr=pt}} |- | <small>ele, ela, você</small> | {{Flexlink|{{{Verbstamm}}}ia|spr=pt}} |- | nós | {{Flexlink|{{{Verbstamm}}}amos|spr=pt}} |- | vós | {{Flexlink|{{{Verbstamm}}}ais|spr=pt}} |- | <small>eles, elas, vocês</small> | {{Flexlink|{{{Verbstamm}}}iam|spr=pt}} |- | style="background-color: #f4f4f4;color: black;" | '''[[Hilfe:Partizip|Partizip]]''' | | {{Flexlink|{{{Verbstamm}}}ado|spr=pt}} |- | style="background-color: #f4f4f4;color: black;" | '''[[Hilfe:Imperfekt|Imperfekt]]''' | eu | {{Flexlink|{{{Verbstamm}}}ava|spr=pt}} |- | style="background-color: #f4f4f4;color: black;" | '''[[Hilfe:Perfekt|Perfekt]]''' | eu | {{Flexlink|{{{Verbstamm}}}ei|spr=pt}} |- | bgcolor="#F4F4F4" colspan="3" | Bei diesem Verb wird aus dem -e- ein -ei-, wenn die Form stammbetont ist.<br />''Alle weiteren Formen:'' [[{{{Weitere_Konjugationen|Flexion:{{{Verbstamm}}}ar}}}]] |}<noinclude> <br clear="all"> ---- <pre> {{Portugiesisch Verb Übersicht -ear |Verbstamm= }} </pre> [[Kategorie:Wiktionary:Flexionstabelle (Portugiesisch)|Verb]] </noinclude> nmv48736lwa93ndzj73ofqdrhqao9yy Telefonhäuschen 0 703396 10654966 10651706 2026-05-03T18:59:00Z Udo T. 91150 f 10654966 wikitext text/x-wiki == Telefonhäuschen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Telefonhäuschen |Nominativ Plural=Telefonhäuschen |Genitiv Singular=Telefonhäuschens |Genitiv Plural=Telefonhäuschen |Dativ Singular=Telefonhäuschen |Dativ Plural=Telefonhäuschen |Akkusativ Singular=Telefonhäuschen |Akkusativ Plural=Telefonhäuschen |Bild 1=Frankfurt Schaumainkai Fernsprecher 2.jpg|hochkant|1|ein sehr [[alt]]es ''Telefonhäuschen'' |Bild 2=Rottweil, gelbe Telefonzelle.JPG|hochkant|2|ein [[bekannt]]es ''Telefonhäuschen'' der [[deutsch|Deutschen]] [[Bundespost]] }} {{Nicht mehr gültige Schreibweisen}} :[[Telephonhäuschen]] {{Worttrennung}} :Te·le·fon·häus·chen, {{Pl.}} Te·le·fon·häus·chen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|teləˈfoːnˌhɔɪ̯sçən}}, {{Lautschrift|ˈteːləfoːnˌhɔɪ̯sçən}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Telefonhäuschen.ogg}}, {{Audio|De-Telefonhäuschen2.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Kabine]] im [[öffentlich]]en [[Raum]], in der sich ein öffentliches [[Telefon]] [[befinden|befindet]] {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Telefon]]'' und ''[[Häuschen]]'' {{Synonyme}} :[1] [[Telefonzelle]], [[Fernsprechzelle]] :[1] ''Österreich, [[mundartlich]]:'' [[Telefonhüttl]] :[1] ''Schweiz:'' [[Telefonkabine]] :[1] ''besonders [[schwäbisch]]:'' [[Telefonhäusle]] :[1] ''[[amtlich]], [[veraltet]]:'' [[Fernsprechhäuschen]] {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[Fernsprechhaube]], [[Telefonhaube]], [[Telefonsäule]] :[1] [[Notrufsäule]], [[Notruftelefon]], [[Polizeimelder]] :[1] [[Rufbussäule]], [[Rufsäule]], [[Streckenfernsprecher]], [[Taxirufsäule]] :[1] [[Münzfernsprecher]], ''Schweiz:'' [[Kassierstation]] {{Beispiele}} :[1] „Das ''Telefonhäuschen'' meiner Kindheit stand an der Weseler Straße in Duisburg-Marxloh.“<ref>{{Literatur| Autor= Hatice Akyün| Titel= Verfluchte anatolische Bergziegenkacke oder wie mein Vater sagen würde: Wenn die Wut kommt, geht der Verstand| TitelErg= | Verlag= Kiepenheuer & Witsch| Ort= Köln |Jahr= 2014| ISBN= 978-3-462-04699-1}}, Seite 15.</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] ''mit [[Adjektiv]]:'' ein [[alt]]es/[[dreckig]]es/[[versifft]]es ''Telefonhäuschen''; ein [[funktionstüchtig]]es/[[historisch]]es ''Telefonhäuschen''; ein [[gelb]]es/[[rot]]es ''Telefonhäuschen'' :[1] ''mit [[Substantiv]]:'' ein ''Telefonhäuschen'' auf dem [[Marktplatz]] / ein ''Telefonhäuschen'' bei der [[Haltestelle]]; ein ''Telefonhäuschen'' beim [[Bahnhof]]/[[Check-in]]/[[Rathaus]]; ein ''Telefonhäuschen'' im [[Terminal]]; ein ''Telefonhäuschen'' in der [[Bahnhofshalle]]; ein ''Telefonhäuschen'' mit [[Kartenleser]]/[[Münzeinwurf]] :[1] ''mit [[Verb]]:'' ein ''Telefonhäuschen'' [[aufsuchen]]/[[benutzen]]/[[suchen]]; im ''Telefonhäuschen'' [[telefonieren]]/[[sitzen]]/[[stehen]]; vom ''Telefonhäuschen'' aus [[anrufen]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Kabine im öffentlichen Raum, in der sich ein öffentliches Telefon befindet|Ü-Liste= *{{fr}}: {{Ü|fr|cabine téléphonique|L=e}} {{f}} *{{sv}}: {{Ü|sv|telefonkiosk}} {{u}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-Duden}} :[1] {{Ref-wissen.de|Synonym|Telefonzelle}} (dort auch „Telefonhäuschen“) :[1] {{Ref-Pfälzisch}} :[*] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[*] {{Ref-PONS}} {{Quellen}} t1l8164kui1b584iarfs7wyfki6wcnq Vorlage Diskussion:Deutsch Verb regelmäßig 11 730769 10654644 8160284 2026-05-03T14:36:27Z Ioan-Cristian 194616 Neuer Abschnitt /* Dark theme colouring */ 10654644 wikitext text/x-wiki == 2.Imperativ == *Vorerst etwas Technisches: die Unterdrückung eines Imperativs ohne „-e“ in der Vorlage {{Vorlage|Deutsch Verb regelmäßig}} könnte hier durch die explizite Angabe von<br />„|2. Singular Imperativ Präsens Aktiv=time“ bewirkt werden. Somit würde durch Checkpage die Erstellung der konjugierten Form [[tim]] nicht angeboten werden. ''kopiert aus der [[Diskussion:tim]]'' [[Benutzer:Susann Schweden|Susann Schweden]] <small>([[User talk:Susann Schweden|Diskussion]])</small> 13:37, 16. Feb. 2017 (MEZ) == kein Imperativ == <nowiki>|2. Singular Imperativ Präsens Aktiv=—|2. Plural Imperativ Präsens Aktiv=—|Imperativ Präsens Aktiv Höflichkeitsform=—</nowiki> [[Benutzer:Susann Schweden|Susann Schweden]] <small>([[User talk:Susann Schweden|Diskussion]])</small> 10:45, 10. Mär. 2017 (MEZ) :Oder einfach: Imperativ=0 siehe: [[Flexion:weihnachten]] -- [[Benutzer:Formatierer|Formatierer]] <small>([[User talk:Formatierer|Diskussion]])</small> 10:50, 26. Mär. 2017 (MESZ) == Was lange währt, … == {{@|Alexander Gamauf}}, {{@|Udo T.}}, {{@|Betterknower}}: In der letzten Zeit habe ich endlich an der geplanten umfassenden Regelmäßig-Vorlage weiterarbeiten können. Das, was unter [[User:Elleff Groom/reflexiv]] zu finden ist, deckt hoffentlich alles ab, was man bei den schwachen/regelmäßigen Verben an Besonderheiten vorfinden kann. Die reflexiven Verben sind jetzt auch enthalten und ich habe diverse veraltete Formen ergänzt. Seid ihr über „Problemverben“ gestolpert, für die die bisherige Vorlage nicht (gut) funktioniert hat? Solche Extravaganzen könnte ich vielleicht noch berücksichtigen, bevor ich die Vorlage mit dem neuen Quelltext bestücke. '''[[Benutzer:Elleff Groom|Elleff Groom]]'''&nbsp;⁓&nbsp;<small>[[Benutzer_Diskussion:Elleff Groom|☞&nbsp;Коллоквиум]] </small> 18:48, 21. Sep. 2020 (MESZ) :{{@|Elleff Groom}}: Eine gute Arbeit! Dennoch habe ich mir erlaubt, in die von dir erstellte Vorlage einzugreifen. Ich hoffe, dass es damit keine Schwierigkeiten geben wird, aber ich habe einige #if:reflexiv Funktionen eingespart, indem ich sie "herausgehoben" habe. Herausheben, wie es in der Algebra verstanden wird, wie zB: Rab + Rcd + Ref -> R (ab + cd + ef). Hoffentlich bereite ich dir damit keine Unannehmlichkeiten, da ich weiß, dass der Ersteller der Vorlage, gerade wenn er sich lange und intensiv damit beschäftigt hat, einen gewissen Blick dafür entwickelt und er sich durch Bearbeitungen anderer gestört fühlen kann. LG --[[Benutzer:Betterknower|Betterknower]] <small>([[User talk:Betterknower|Diskussion]])</small> 21:26, 23. Sep. 2020 (MESZ) ::{{@|Betterknower}}: Vielen Dank für das Lob! Vereinfachungen sind immer eine gute Sache. Allerdings wird nach deiner Änderung nun im (nicht)erweiterten Infinitiv Präsens Aktiv jeweils nur „(zu) schleppen“ angezeigt, wenn ich <code><nowiki>{{Benutzer:Elleff Groom/reflexiv|schle|p|p|e|n|abgeschleppt|Infinitiv=einteilig|Nebensatzkonjugation=einteilig|reflexiv=Akkusativ|Teil 1=ab}}</nowiki></code> verwende. '''[[Benutzer:Elleff Groom|Elleff Groom]]'''&nbsp;⁓&nbsp;<small>[[Benutzer_Diskussion:Elleff Groom|☞&nbsp;Коллоквиум]] </small> 12:43, 9. Okt. 2020 (MESZ) :{{@|Elleff Groom}}: Ja, da hat sich bei mir der Fehlerteufel eingeschlichen. Ist nun korrigiert und sollte nun funktionieren. LG --[[Benutzer:Betterknower|Betterknower]] <small>([[User talk:Betterknower|Diskussion]])</small> 22:40, 11. Okt. 2020 (MESZ) ::Super! Vielen Dank, [[user:Betterknower|Betterknower]]! Dann kann ich die Zusammenführung ja angehen. '''[[Benutzer:Elleff Groom|Elleff Groom]]'''&nbsp;⁓&nbsp;<small>[[Benutzer_Diskussion:Elleff Groom|☞&nbsp;Коллоквиум]] </small> 23:30, 11. Okt. 2020 (MESZ) Hallo [[Benutzer:Elleff Groom|Elleff Groom]], kleiner Tipp (so aus Erfahrung ;o): Benutze vielleicht zuerst die Test-Vorlage [[Vorlage:Deutsch Verb regelmäßig-Test]] und binde diese dann in ein paar relevante Flex-Seiten zum Testen und Anschauen der dort dann produzierten Ergebnisse ein. Denn wie heißt es so schön: [[der Teufel ist ein Eichhörnchen]]... ;o) Ich habe die Test-Vorlage {{tp|Deutsch Verb regelmäßig-Test}} soeben auf den aktuellen Stand der eigentlichen Vorlage {{tp|Deutsch Verb regelmäßig}} gebracht, sodass man bei Bedarf dann eher Fehler suchen und bereinigen kann. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 14:16, 12. Okt. 2020 (MESZ) ::Und das soll ich dann auf echten Flexionsseiten abspeichern? So wie bei [[Flexion:erzüchten]]? Ich bevorzuge eigentlich das Testen ohne Speichern und auf „echten“ Seiten außerhalb des BNR teste ich auch nur ungern. '''[[Benutzer:Elleff Groom|Elleff Groom]]'''&nbsp;⁓&nbsp;<small>[[Benutzer_Diskussion:Elleff Groom|☞&nbsp;Коллоквиум]] </small> 14:44, 12. Okt. 2020 (MESZ) :::Ok, mal abgesehen davon, dass man die Test-Vorlage später dann auch wieder in die normale Vorlage umwanden sollte (habe ich nun nachgeholt, mea culpa...): Warum nicht? Aber mach wie Du willst... ;o) Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 14:50, 12. Okt. 2020 (MESZ) == Dark theme colouring == Hallo, Ich lerne Deutsch und kann es nicht gut sprachen. Ich werde auf Englisch schreiben. The style used for tables is not compatible with Wiki's builtin dark theme. Would it be possible to: # Give me the rights to modify the page and thus remove hard-coded colours such that the table becomes responsive to dark theme? # Do it yourself? Vielen Dank für Ihre Hilfe! --[[Benutzer:Ioan-Cristian|Ioan-Cristian]] <small>([[User talk:Ioan-Cristian|Diskussion]])</small> 16:36, 3. Mai 2026 (MESZ) sm1b4hx8wvvho3wm0oxym0dfhb3d3r8 10654704 10654644 2026-05-03T15:27:11Z Udo T. 91150 /* Dark theme colouring */ + 10654704 wikitext text/x-wiki == 2.Imperativ == *Vorerst etwas Technisches: die Unterdrückung eines Imperativs ohne „-e“ in der Vorlage {{Vorlage|Deutsch Verb regelmäßig}} könnte hier durch die explizite Angabe von<br />„|2. Singular Imperativ Präsens Aktiv=time“ bewirkt werden. Somit würde durch Checkpage die Erstellung der konjugierten Form [[tim]] nicht angeboten werden. ''kopiert aus der [[Diskussion:tim]]'' [[Benutzer:Susann Schweden|Susann Schweden]] <small>([[User talk:Susann Schweden|Diskussion]])</small> 13:37, 16. Feb. 2017 (MEZ) == kein Imperativ == <nowiki>|2. Singular Imperativ Präsens Aktiv=—|2. Plural Imperativ Präsens Aktiv=—|Imperativ Präsens Aktiv Höflichkeitsform=—</nowiki> [[Benutzer:Susann Schweden|Susann Schweden]] <small>([[User talk:Susann Schweden|Diskussion]])</small> 10:45, 10. Mär. 2017 (MEZ) :Oder einfach: Imperativ=0 siehe: [[Flexion:weihnachten]] -- [[Benutzer:Formatierer|Formatierer]] <small>([[User talk:Formatierer|Diskussion]])</small> 10:50, 26. Mär. 2017 (MESZ) == Was lange währt, … == {{@|Alexander Gamauf}}, {{@|Udo T.}}, {{@|Betterknower}}: In der letzten Zeit habe ich endlich an der geplanten umfassenden Regelmäßig-Vorlage weiterarbeiten können. Das, was unter [[User:Elleff Groom/reflexiv]] zu finden ist, deckt hoffentlich alles ab, was man bei den schwachen/regelmäßigen Verben an Besonderheiten vorfinden kann. Die reflexiven Verben sind jetzt auch enthalten und ich habe diverse veraltete Formen ergänzt. Seid ihr über „Problemverben“ gestolpert, für die die bisherige Vorlage nicht (gut) funktioniert hat? Solche Extravaganzen könnte ich vielleicht noch berücksichtigen, bevor ich die Vorlage mit dem neuen Quelltext bestücke. '''[[Benutzer:Elleff Groom|Elleff Groom]]'''&nbsp;⁓&nbsp;<small>[[Benutzer_Diskussion:Elleff Groom|☞&nbsp;Коллоквиум]] </small> 18:48, 21. Sep. 2020 (MESZ) :{{@|Elleff Groom}}: Eine gute Arbeit! Dennoch habe ich mir erlaubt, in die von dir erstellte Vorlage einzugreifen. Ich hoffe, dass es damit keine Schwierigkeiten geben wird, aber ich habe einige #if:reflexiv Funktionen eingespart, indem ich sie "herausgehoben" habe. Herausheben, wie es in der Algebra verstanden wird, wie zB: Rab + Rcd + Ref -> R (ab + cd + ef). Hoffentlich bereite ich dir damit keine Unannehmlichkeiten, da ich weiß, dass der Ersteller der Vorlage, gerade wenn er sich lange und intensiv damit beschäftigt hat, einen gewissen Blick dafür entwickelt und er sich durch Bearbeitungen anderer gestört fühlen kann. LG --[[Benutzer:Betterknower|Betterknower]] <small>([[User talk:Betterknower|Diskussion]])</small> 21:26, 23. Sep. 2020 (MESZ) ::{{@|Betterknower}}: Vielen Dank für das Lob! Vereinfachungen sind immer eine gute Sache. Allerdings wird nach deiner Änderung nun im (nicht)erweiterten Infinitiv Präsens Aktiv jeweils nur „(zu) schleppen“ angezeigt, wenn ich <code><nowiki>{{Benutzer:Elleff Groom/reflexiv|schle|p|p|e|n|abgeschleppt|Infinitiv=einteilig|Nebensatzkonjugation=einteilig|reflexiv=Akkusativ|Teil 1=ab}}</nowiki></code> verwende. '''[[Benutzer:Elleff Groom|Elleff Groom]]'''&nbsp;⁓&nbsp;<small>[[Benutzer_Diskussion:Elleff Groom|☞&nbsp;Коллоквиум]] </small> 12:43, 9. Okt. 2020 (MESZ) :{{@|Elleff Groom}}: Ja, da hat sich bei mir der Fehlerteufel eingeschlichen. Ist nun korrigiert und sollte nun funktionieren. LG --[[Benutzer:Betterknower|Betterknower]] <small>([[User talk:Betterknower|Diskussion]])</small> 22:40, 11. Okt. 2020 (MESZ) ::Super! Vielen Dank, [[user:Betterknower|Betterknower]]! Dann kann ich die Zusammenführung ja angehen. '''[[Benutzer:Elleff Groom|Elleff Groom]]'''&nbsp;⁓&nbsp;<small>[[Benutzer_Diskussion:Elleff Groom|☞&nbsp;Коллоквиум]] </small> 23:30, 11. Okt. 2020 (MESZ) Hallo [[Benutzer:Elleff Groom|Elleff Groom]], kleiner Tipp (so aus Erfahrung ;o): Benutze vielleicht zuerst die Test-Vorlage [[Vorlage:Deutsch Verb regelmäßig-Test]] und binde diese dann in ein paar relevante Flex-Seiten zum Testen und Anschauen der dort dann produzierten Ergebnisse ein. Denn wie heißt es so schön: [[der Teufel ist ein Eichhörnchen]]... ;o) Ich habe die Test-Vorlage {{tp|Deutsch Verb regelmäßig-Test}} soeben auf den aktuellen Stand der eigentlichen Vorlage {{tp|Deutsch Verb regelmäßig}} gebracht, sodass man bei Bedarf dann eher Fehler suchen und bereinigen kann. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 14:16, 12. Okt. 2020 (MESZ) ::Und das soll ich dann auf echten Flexionsseiten abspeichern? So wie bei [[Flexion:erzüchten]]? Ich bevorzuge eigentlich das Testen ohne Speichern und auf „echten“ Seiten außerhalb des BNR teste ich auch nur ungern. '''[[Benutzer:Elleff Groom|Elleff Groom]]'''&nbsp;⁓&nbsp;<small>[[Benutzer_Diskussion:Elleff Groom|☞&nbsp;Коллоквиум]] </small> 14:44, 12. Okt. 2020 (MESZ) :::Ok, mal abgesehen davon, dass man die Test-Vorlage später dann auch wieder in die normale Vorlage umwanden sollte (habe ich nun nachgeholt, mea culpa...): Warum nicht? Aber mach wie Du willst... ;o) Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 14:50, 12. Okt. 2020 (MESZ) == Dark theme colouring == Hallo, Ich lerne Deutsch und kann es nicht gut sprachen. Ich werde auf Englisch schreiben. The style used for tables is not compatible with Wiki's builtin dark theme. Would it be possible to: # Give me the rights to modify the page and thus remove hard-coded colours such that the table becomes responsive to dark theme? # Do it yourself? Vielen Dank für Ihre Hilfe! --[[Benutzer:Ioan-Cristian|Ioan-Cristian]] <small>([[User talk:Ioan-Cristian|Diskussion]])</small> 16:36, 3. Mai 2026 (MESZ) :Hi [[Benutzer:Ioan-Cristian|Ioan-Cristian]], :as „[[Vorlage:Deutsch Verb regelmäßig]]“ is a template that is used very frequently, please test your proposed changes on the test template „[[Vorlage:Deutsch Verb regelmäßig-Test]]“. :The test template is already up to date. Only the documentation and categories have been (deliberately) left out. Once you have finished, we can insert this test template into a few inflection pages and check the result. :If everything looks fine, we can then transfer your changes from the test template to this template here. :Regrads --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 17:27, 3. Mai 2026 (MESZ) 6yluw2qs9gf023r5wgyvpxc95e0fhyw 10654815 10654704 2026-05-03T16:45:45Z Ioan-Cristian 194616 /* Dark theme colouring */ Antwort 10654815 wikitext text/x-wiki == 2.Imperativ == *Vorerst etwas Technisches: die Unterdrückung eines Imperativs ohne „-e“ in der Vorlage {{Vorlage|Deutsch Verb regelmäßig}} könnte hier durch die explizite Angabe von<br />„|2. Singular Imperativ Präsens Aktiv=time“ bewirkt werden. Somit würde durch Checkpage die Erstellung der konjugierten Form [[tim]] nicht angeboten werden. ''kopiert aus der [[Diskussion:tim]]'' [[Benutzer:Susann Schweden|Susann Schweden]] <small>([[User talk:Susann Schweden|Diskussion]])</small> 13:37, 16. Feb. 2017 (MEZ) == kein Imperativ == <nowiki>|2. Singular Imperativ Präsens Aktiv=—|2. Plural Imperativ Präsens Aktiv=—|Imperativ Präsens Aktiv Höflichkeitsform=—</nowiki> [[Benutzer:Susann Schweden|Susann Schweden]] <small>([[User talk:Susann Schweden|Diskussion]])</small> 10:45, 10. Mär. 2017 (MEZ) :Oder einfach: Imperativ=0 siehe: [[Flexion:weihnachten]] -- [[Benutzer:Formatierer|Formatierer]] <small>([[User talk:Formatierer|Diskussion]])</small> 10:50, 26. Mär. 2017 (MESZ) == Was lange währt, … == {{@|Alexander Gamauf}}, {{@|Udo T.}}, {{@|Betterknower}}: In der letzten Zeit habe ich endlich an der geplanten umfassenden Regelmäßig-Vorlage weiterarbeiten können. Das, was unter [[User:Elleff Groom/reflexiv]] zu finden ist, deckt hoffentlich alles ab, was man bei den schwachen/regelmäßigen Verben an Besonderheiten vorfinden kann. Die reflexiven Verben sind jetzt auch enthalten und ich habe diverse veraltete Formen ergänzt. Seid ihr über „Problemverben“ gestolpert, für die die bisherige Vorlage nicht (gut) funktioniert hat? Solche Extravaganzen könnte ich vielleicht noch berücksichtigen, bevor ich die Vorlage mit dem neuen Quelltext bestücke. '''[[Benutzer:Elleff Groom|Elleff Groom]]'''&nbsp;⁓&nbsp;<small>[[Benutzer_Diskussion:Elleff Groom|☞&nbsp;Коллоквиум]] </small> 18:48, 21. Sep. 2020 (MESZ) :{{@|Elleff Groom}}: Eine gute Arbeit! Dennoch habe ich mir erlaubt, in die von dir erstellte Vorlage einzugreifen. Ich hoffe, dass es damit keine Schwierigkeiten geben wird, aber ich habe einige #if:reflexiv Funktionen eingespart, indem ich sie "herausgehoben" habe. Herausheben, wie es in der Algebra verstanden wird, wie zB: Rab + Rcd + Ref -> R (ab + cd + ef). Hoffentlich bereite ich dir damit keine Unannehmlichkeiten, da ich weiß, dass der Ersteller der Vorlage, gerade wenn er sich lange und intensiv damit beschäftigt hat, einen gewissen Blick dafür entwickelt und er sich durch Bearbeitungen anderer gestört fühlen kann. LG --[[Benutzer:Betterknower|Betterknower]] <small>([[User talk:Betterknower|Diskussion]])</small> 21:26, 23. Sep. 2020 (MESZ) ::{{@|Betterknower}}: Vielen Dank für das Lob! Vereinfachungen sind immer eine gute Sache. Allerdings wird nach deiner Änderung nun im (nicht)erweiterten Infinitiv Präsens Aktiv jeweils nur „(zu) schleppen“ angezeigt, wenn ich <code><nowiki>{{Benutzer:Elleff Groom/reflexiv|schle|p|p|e|n|abgeschleppt|Infinitiv=einteilig|Nebensatzkonjugation=einteilig|reflexiv=Akkusativ|Teil 1=ab}}</nowiki></code> verwende. '''[[Benutzer:Elleff Groom|Elleff Groom]]'''&nbsp;⁓&nbsp;<small>[[Benutzer_Diskussion:Elleff Groom|☞&nbsp;Коллоквиум]] </small> 12:43, 9. Okt. 2020 (MESZ) :{{@|Elleff Groom}}: Ja, da hat sich bei mir der Fehlerteufel eingeschlichen. Ist nun korrigiert und sollte nun funktionieren. LG --[[Benutzer:Betterknower|Betterknower]] <small>([[User talk:Betterknower|Diskussion]])</small> 22:40, 11. Okt. 2020 (MESZ) ::Super! Vielen Dank, [[user:Betterknower|Betterknower]]! Dann kann ich die Zusammenführung ja angehen. '''[[Benutzer:Elleff Groom|Elleff Groom]]'''&nbsp;⁓&nbsp;<small>[[Benutzer_Diskussion:Elleff Groom|☞&nbsp;Коллоквиум]] </small> 23:30, 11. Okt. 2020 (MESZ) Hallo [[Benutzer:Elleff Groom|Elleff Groom]], kleiner Tipp (so aus Erfahrung ;o): Benutze vielleicht zuerst die Test-Vorlage [[Vorlage:Deutsch Verb regelmäßig-Test]] und binde diese dann in ein paar relevante Flex-Seiten zum Testen und Anschauen der dort dann produzierten Ergebnisse ein. Denn wie heißt es so schön: [[der Teufel ist ein Eichhörnchen]]... ;o) Ich habe die Test-Vorlage {{tp|Deutsch Verb regelmäßig-Test}} soeben auf den aktuellen Stand der eigentlichen Vorlage {{tp|Deutsch Verb regelmäßig}} gebracht, sodass man bei Bedarf dann eher Fehler suchen und bereinigen kann. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 14:16, 12. Okt. 2020 (MESZ) ::Und das soll ich dann auf echten Flexionsseiten abspeichern? So wie bei [[Flexion:erzüchten]]? Ich bevorzuge eigentlich das Testen ohne Speichern und auf „echten“ Seiten außerhalb des BNR teste ich auch nur ungern. '''[[Benutzer:Elleff Groom|Elleff Groom]]'''&nbsp;⁓&nbsp;<small>[[Benutzer_Diskussion:Elleff Groom|☞&nbsp;Коллоквиум]] </small> 14:44, 12. Okt. 2020 (MESZ) :::Ok, mal abgesehen davon, dass man die Test-Vorlage später dann auch wieder in die normale Vorlage umwanden sollte (habe ich nun nachgeholt, mea culpa...): Warum nicht? Aber mach wie Du willst... ;o) Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 14:50, 12. Okt. 2020 (MESZ) == Dark theme colouring == Hallo, Ich lerne Deutsch und kann es nicht gut sprachen. Ich werde auf Englisch schreiben. The style used for tables is not compatible with Wiki's builtin dark theme. Would it be possible to: # Give me the rights to modify the page and thus remove hard-coded colours such that the table becomes responsive to dark theme? # Do it yourself? Vielen Dank für Ihre Hilfe! --[[Benutzer:Ioan-Cristian|Ioan-Cristian]] <small>([[User talk:Ioan-Cristian|Diskussion]])</small> 16:36, 3. Mai 2026 (MESZ) :Hi [[Benutzer:Ioan-Cristian|Ioan-Cristian]], :as „[[Vorlage:Deutsch Verb regelmäßig]]“ is a template that is used very frequently, please test your proposed changes on the test template „[[Vorlage:Deutsch Verb regelmäßig-Test]]“. :The test template is already up to date. Only the documentation and categories have been (deliberately) left out. Once you have finished, we can insert this test template into a few inflection pages and check the result. :If everything looks fine, we can then transfer your changes from the test template to this template here. :Regrads --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 17:27, 3. Mai 2026 (MESZ) ::Hallo Udo, ::Does the new template have to preserve the colours in light mode? Depending on the answer: ::# Yes: currently impossible without adding new colour variables to CSS file. ::# No: I have updated the test template by removing any hard coded colours + removing the zebra style from tables (does not adapt to dark theme) ::Mit freundlichen Grüßen, --[[Benutzer:Ioan-Cristian|Ioan-Cristian]] <small>([[User talk:Ioan-Cristian|Diskussion]])</small> 18:45, 3. Mai 2026 (MESZ) tky686xk5u08166sxq2rarkat3p2vp1 10654829 10654815 2026-05-03T16:58:14Z Udo T. 91150 /* Dark theme colouring */ aw 10654829 wikitext text/x-wiki == 2.Imperativ == *Vorerst etwas Technisches: die Unterdrückung eines Imperativs ohne „-e“ in der Vorlage {{Vorlage|Deutsch Verb regelmäßig}} könnte hier durch die explizite Angabe von<br />„|2. Singular Imperativ Präsens Aktiv=time“ bewirkt werden. Somit würde durch Checkpage die Erstellung der konjugierten Form [[tim]] nicht angeboten werden. ''kopiert aus der [[Diskussion:tim]]'' [[Benutzer:Susann Schweden|Susann Schweden]] <small>([[User talk:Susann Schweden|Diskussion]])</small> 13:37, 16. Feb. 2017 (MEZ) == kein Imperativ == <nowiki>|2. Singular Imperativ Präsens Aktiv=—|2. Plural Imperativ Präsens Aktiv=—|Imperativ Präsens Aktiv Höflichkeitsform=—</nowiki> [[Benutzer:Susann Schweden|Susann Schweden]] <small>([[User talk:Susann Schweden|Diskussion]])</small> 10:45, 10. Mär. 2017 (MEZ) :Oder einfach: Imperativ=0 siehe: [[Flexion:weihnachten]] -- [[Benutzer:Formatierer|Formatierer]] <small>([[User talk:Formatierer|Diskussion]])</small> 10:50, 26. Mär. 2017 (MESZ) == Was lange währt, … == {{@|Alexander Gamauf}}, {{@|Udo T.}}, {{@|Betterknower}}: In der letzten Zeit habe ich endlich an der geplanten umfassenden Regelmäßig-Vorlage weiterarbeiten können. Das, was unter [[User:Elleff Groom/reflexiv]] zu finden ist, deckt hoffentlich alles ab, was man bei den schwachen/regelmäßigen Verben an Besonderheiten vorfinden kann. Die reflexiven Verben sind jetzt auch enthalten und ich habe diverse veraltete Formen ergänzt. Seid ihr über „Problemverben“ gestolpert, für die die bisherige Vorlage nicht (gut) funktioniert hat? Solche Extravaganzen könnte ich vielleicht noch berücksichtigen, bevor ich die Vorlage mit dem neuen Quelltext bestücke. '''[[Benutzer:Elleff Groom|Elleff Groom]]'''&nbsp;⁓&nbsp;<small>[[Benutzer_Diskussion:Elleff Groom|☞&nbsp;Коллоквиум]] </small> 18:48, 21. Sep. 2020 (MESZ) :{{@|Elleff Groom}}: Eine gute Arbeit! Dennoch habe ich mir erlaubt, in die von dir erstellte Vorlage einzugreifen. Ich hoffe, dass es damit keine Schwierigkeiten geben wird, aber ich habe einige #if:reflexiv Funktionen eingespart, indem ich sie "herausgehoben" habe. Herausheben, wie es in der Algebra verstanden wird, wie zB: Rab + Rcd + Ref -> R (ab + cd + ef). Hoffentlich bereite ich dir damit keine Unannehmlichkeiten, da ich weiß, dass der Ersteller der Vorlage, gerade wenn er sich lange und intensiv damit beschäftigt hat, einen gewissen Blick dafür entwickelt und er sich durch Bearbeitungen anderer gestört fühlen kann. LG --[[Benutzer:Betterknower|Betterknower]] <small>([[User talk:Betterknower|Diskussion]])</small> 21:26, 23. Sep. 2020 (MESZ) ::{{@|Betterknower}}: Vielen Dank für das Lob! Vereinfachungen sind immer eine gute Sache. Allerdings wird nach deiner Änderung nun im (nicht)erweiterten Infinitiv Präsens Aktiv jeweils nur „(zu) schleppen“ angezeigt, wenn ich <code><nowiki>{{Benutzer:Elleff Groom/reflexiv|schle|p|p|e|n|abgeschleppt|Infinitiv=einteilig|Nebensatzkonjugation=einteilig|reflexiv=Akkusativ|Teil 1=ab}}</nowiki></code> verwende. '''[[Benutzer:Elleff Groom|Elleff Groom]]'''&nbsp;⁓&nbsp;<small>[[Benutzer_Diskussion:Elleff Groom|☞&nbsp;Коллоквиум]] </small> 12:43, 9. Okt. 2020 (MESZ) :{{@|Elleff Groom}}: Ja, da hat sich bei mir der Fehlerteufel eingeschlichen. Ist nun korrigiert und sollte nun funktionieren. LG --[[Benutzer:Betterknower|Betterknower]] <small>([[User talk:Betterknower|Diskussion]])</small> 22:40, 11. Okt. 2020 (MESZ) ::Super! Vielen Dank, [[user:Betterknower|Betterknower]]! Dann kann ich die Zusammenführung ja angehen. '''[[Benutzer:Elleff Groom|Elleff Groom]]'''&nbsp;⁓&nbsp;<small>[[Benutzer_Diskussion:Elleff Groom|☞&nbsp;Коллоквиум]] </small> 23:30, 11. Okt. 2020 (MESZ) Hallo [[Benutzer:Elleff Groom|Elleff Groom]], kleiner Tipp (so aus Erfahrung ;o): Benutze vielleicht zuerst die Test-Vorlage [[Vorlage:Deutsch Verb regelmäßig-Test]] und binde diese dann in ein paar relevante Flex-Seiten zum Testen und Anschauen der dort dann produzierten Ergebnisse ein. Denn wie heißt es so schön: [[der Teufel ist ein Eichhörnchen]]... ;o) Ich habe die Test-Vorlage {{tp|Deutsch Verb regelmäßig-Test}} soeben auf den aktuellen Stand der eigentlichen Vorlage {{tp|Deutsch Verb regelmäßig}} gebracht, sodass man bei Bedarf dann eher Fehler suchen und bereinigen kann. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 14:16, 12. Okt. 2020 (MESZ) ::Und das soll ich dann auf echten Flexionsseiten abspeichern? So wie bei [[Flexion:erzüchten]]? Ich bevorzuge eigentlich das Testen ohne Speichern und auf „echten“ Seiten außerhalb des BNR teste ich auch nur ungern. '''[[Benutzer:Elleff Groom|Elleff Groom]]'''&nbsp;⁓&nbsp;<small>[[Benutzer_Diskussion:Elleff Groom|☞&nbsp;Коллоквиум]] </small> 14:44, 12. Okt. 2020 (MESZ) :::Ok, mal abgesehen davon, dass man die Test-Vorlage später dann auch wieder in die normale Vorlage umwanden sollte (habe ich nun nachgeholt, mea culpa...): Warum nicht? Aber mach wie Du willst... ;o) Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 14:50, 12. Okt. 2020 (MESZ) == Dark theme colouring == Hallo, Ich lerne Deutsch und kann es nicht gut sprachen. Ich werde auf Englisch schreiben. The style used for tables is not compatible with Wiki's builtin dark theme. Would it be possible to: # Give me the rights to modify the page and thus remove hard-coded colours such that the table becomes responsive to dark theme? # Do it yourself? Vielen Dank für Ihre Hilfe! --[[Benutzer:Ioan-Cristian|Ioan-Cristian]] <small>([[User talk:Ioan-Cristian|Diskussion]])</small> 16:36, 3. Mai 2026 (MESZ) :Hi [[Benutzer:Ioan-Cristian|Ioan-Cristian]], :as „[[Vorlage:Deutsch Verb regelmäßig]]“ is a template that is used very frequently, please test your proposed changes on the test template „[[Vorlage:Deutsch Verb regelmäßig-Test]]“. :The test template is already up to date. Only the documentation and categories have been (deliberately) left out. Once you have finished, we can insert this test template into a few inflection pages and check the result. :If everything looks fine, we can then transfer your changes from the test template to this template here. :Regrads --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 17:27, 3. Mai 2026 (MESZ) ::Hallo Udo, ::Does the new template have to preserve the colours in light mode? Depending on the answer: ::# Yes: currently impossible without adding new colour variables to CSS file. ::# No: I have updated the test template by removing any hard coded colours + removing the zebra style from tables (does not adapt to dark theme) ::Mit freundlichen Grüßen, --[[Benutzer:Ioan-Cristian|Ioan-Cristian]] <small>([[User talk:Ioan-Cristian|Diskussion]])</small> 18:45, 3. Mai 2026 (MESZ) :::Hi [[Benutzer:Ioan-Cristian|Ioan-Cristian]], :::the current design (light mode) shouldn’t change at all, or if it does, only very very slightly. :::Otherwise, we’d probably have to make an opinion poll to find out whether the community would agree to the changes. :::I, and probably many other users, would prefer it if we didn’t need to do an opinion poll . :::Regards --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 18:58, 3. Mai 2026 (MESZ) mjzpdda116kmqythom8nluhm81t90o7 10654832 10654829 2026-05-03T17:02:10Z Udo T. 91150 /* Dark theme colouring */ addendum 10654832 wikitext text/x-wiki == 2.Imperativ == *Vorerst etwas Technisches: die Unterdrückung eines Imperativs ohne „-e“ in der Vorlage {{Vorlage|Deutsch Verb regelmäßig}} könnte hier durch die explizite Angabe von<br />„|2. Singular Imperativ Präsens Aktiv=time“ bewirkt werden. Somit würde durch Checkpage die Erstellung der konjugierten Form [[tim]] nicht angeboten werden. ''kopiert aus der [[Diskussion:tim]]'' [[Benutzer:Susann Schweden|Susann Schweden]] <small>([[User talk:Susann Schweden|Diskussion]])</small> 13:37, 16. Feb. 2017 (MEZ) == kein Imperativ == <nowiki>|2. Singular Imperativ Präsens Aktiv=—|2. Plural Imperativ Präsens Aktiv=—|Imperativ Präsens Aktiv Höflichkeitsform=—</nowiki> [[Benutzer:Susann Schweden|Susann Schweden]] <small>([[User talk:Susann Schweden|Diskussion]])</small> 10:45, 10. Mär. 2017 (MEZ) :Oder einfach: Imperativ=0 siehe: [[Flexion:weihnachten]] -- [[Benutzer:Formatierer|Formatierer]] <small>([[User talk:Formatierer|Diskussion]])</small> 10:50, 26. Mär. 2017 (MESZ) == Was lange währt, … == {{@|Alexander Gamauf}}, {{@|Udo T.}}, {{@|Betterknower}}: In der letzten Zeit habe ich endlich an der geplanten umfassenden Regelmäßig-Vorlage weiterarbeiten können. Das, was unter [[User:Elleff Groom/reflexiv]] zu finden ist, deckt hoffentlich alles ab, was man bei den schwachen/regelmäßigen Verben an Besonderheiten vorfinden kann. Die reflexiven Verben sind jetzt auch enthalten und ich habe diverse veraltete Formen ergänzt. Seid ihr über „Problemverben“ gestolpert, für die die bisherige Vorlage nicht (gut) funktioniert hat? Solche Extravaganzen könnte ich vielleicht noch berücksichtigen, bevor ich die Vorlage mit dem neuen Quelltext bestücke. '''[[Benutzer:Elleff Groom|Elleff Groom]]'''&nbsp;⁓&nbsp;<small>[[Benutzer_Diskussion:Elleff Groom|☞&nbsp;Коллоквиум]] </small> 18:48, 21. Sep. 2020 (MESZ) :{{@|Elleff Groom}}: Eine gute Arbeit! Dennoch habe ich mir erlaubt, in die von dir erstellte Vorlage einzugreifen. Ich hoffe, dass es damit keine Schwierigkeiten geben wird, aber ich habe einige #if:reflexiv Funktionen eingespart, indem ich sie "herausgehoben" habe. Herausheben, wie es in der Algebra verstanden wird, wie zB: Rab + Rcd + Ref -> R (ab + cd + ef). Hoffentlich bereite ich dir damit keine Unannehmlichkeiten, da ich weiß, dass der Ersteller der Vorlage, gerade wenn er sich lange und intensiv damit beschäftigt hat, einen gewissen Blick dafür entwickelt und er sich durch Bearbeitungen anderer gestört fühlen kann. LG --[[Benutzer:Betterknower|Betterknower]] <small>([[User talk:Betterknower|Diskussion]])</small> 21:26, 23. Sep. 2020 (MESZ) ::{{@|Betterknower}}: Vielen Dank für das Lob! Vereinfachungen sind immer eine gute Sache. Allerdings wird nach deiner Änderung nun im (nicht)erweiterten Infinitiv Präsens Aktiv jeweils nur „(zu) schleppen“ angezeigt, wenn ich <code><nowiki>{{Benutzer:Elleff Groom/reflexiv|schle|p|p|e|n|abgeschleppt|Infinitiv=einteilig|Nebensatzkonjugation=einteilig|reflexiv=Akkusativ|Teil 1=ab}}</nowiki></code> verwende. '''[[Benutzer:Elleff Groom|Elleff Groom]]'''&nbsp;⁓&nbsp;<small>[[Benutzer_Diskussion:Elleff Groom|☞&nbsp;Коллоквиум]] </small> 12:43, 9. Okt. 2020 (MESZ) :{{@|Elleff Groom}}: Ja, da hat sich bei mir der Fehlerteufel eingeschlichen. Ist nun korrigiert und sollte nun funktionieren. LG --[[Benutzer:Betterknower|Betterknower]] <small>([[User talk:Betterknower|Diskussion]])</small> 22:40, 11. Okt. 2020 (MESZ) ::Super! Vielen Dank, [[user:Betterknower|Betterknower]]! Dann kann ich die Zusammenführung ja angehen. '''[[Benutzer:Elleff Groom|Elleff Groom]]'''&nbsp;⁓&nbsp;<small>[[Benutzer_Diskussion:Elleff Groom|☞&nbsp;Коллоквиум]] </small> 23:30, 11. Okt. 2020 (MESZ) Hallo [[Benutzer:Elleff Groom|Elleff Groom]], kleiner Tipp (so aus Erfahrung ;o): Benutze vielleicht zuerst die Test-Vorlage [[Vorlage:Deutsch Verb regelmäßig-Test]] und binde diese dann in ein paar relevante Flex-Seiten zum Testen und Anschauen der dort dann produzierten Ergebnisse ein. Denn wie heißt es so schön: [[der Teufel ist ein Eichhörnchen]]... ;o) Ich habe die Test-Vorlage {{tp|Deutsch Verb regelmäßig-Test}} soeben auf den aktuellen Stand der eigentlichen Vorlage {{tp|Deutsch Verb regelmäßig}} gebracht, sodass man bei Bedarf dann eher Fehler suchen und bereinigen kann. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 14:16, 12. Okt. 2020 (MESZ) ::Und das soll ich dann auf echten Flexionsseiten abspeichern? So wie bei [[Flexion:erzüchten]]? Ich bevorzuge eigentlich das Testen ohne Speichern und auf „echten“ Seiten außerhalb des BNR teste ich auch nur ungern. '''[[Benutzer:Elleff Groom|Elleff Groom]]'''&nbsp;⁓&nbsp;<small>[[Benutzer_Diskussion:Elleff Groom|☞&nbsp;Коллоквиум]] </small> 14:44, 12. Okt. 2020 (MESZ) :::Ok, mal abgesehen davon, dass man die Test-Vorlage später dann auch wieder in die normale Vorlage umwanden sollte (habe ich nun nachgeholt, mea culpa...): Warum nicht? Aber mach wie Du willst... ;o) Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 14:50, 12. Okt. 2020 (MESZ) == Dark theme colouring == Hallo, Ich lerne Deutsch und kann es nicht gut sprachen. Ich werde auf Englisch schreiben. The style used for tables is not compatible with Wiki's builtin dark theme. Would it be possible to: # Give me the rights to modify the page and thus remove hard-coded colours such that the table becomes responsive to dark theme? # Do it yourself? Vielen Dank für Ihre Hilfe! --[[Benutzer:Ioan-Cristian|Ioan-Cristian]] <small>([[User talk:Ioan-Cristian|Diskussion]])</small> 16:36, 3. Mai 2026 (MESZ) :Hi [[Benutzer:Ioan-Cristian|Ioan-Cristian]], :as „[[Vorlage:Deutsch Verb regelmäßig]]“ is a template that is used very frequently, please test your proposed changes on the test template „[[Vorlage:Deutsch Verb regelmäßig-Test]]“. :The test template is already up to date. Only the documentation and categories have been (deliberately) left out. Once you have finished, we can insert this test template into a few inflection pages and check the result. :If everything looks fine, we can then transfer your changes from the test template to this template here. :Regrads --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 17:27, 3. Mai 2026 (MESZ) ::Hallo Udo, ::Does the new template have to preserve the colours in light mode? Depending on the answer: ::# Yes: currently impossible without adding new colour variables to CSS file. ::# No: I have updated the test template by removing any hard coded colours + removing the zebra style from tables (does not adapt to dark theme) ::Mit freundlichen Grüßen, --[[Benutzer:Ioan-Cristian|Ioan-Cristian]] <small>([[User talk:Ioan-Cristian|Diskussion]])</small> 18:45, 3. Mai 2026 (MESZ) :::Hi [[Benutzer:Ioan-Cristian|Ioan-Cristian]], :::the current design (light mode) shouldn’t change at all, or if it does, only very very slightly. :::Otherwise, we’d probably have to make an opinion poll to find out whether the community would agree to the changes. :::I, and probably many other users, would prefer it if we didn’t need to do an opinion poll . :::Regards --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 18:58, 3. Mai 2026 (MESZ) :::<u>Addendum:</u> In „[[Flexion:bauen]]“, I've included the test template so that you can see the results of your changes more clearly and compare them with other Flexionx pages. --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 19:02, 3. Mai 2026 (MESZ) 3tud1kbutvrq1luqk58lti5nyl1h73t 10654833 10654832 2026-05-03T17:02:46Z Udo T. 91150 /* Dark theme colouring */ typo 10654833 wikitext text/x-wiki == 2.Imperativ == *Vorerst etwas Technisches: die Unterdrückung eines Imperativs ohne „-e“ in der Vorlage {{Vorlage|Deutsch Verb regelmäßig}} könnte hier durch die explizite Angabe von<br />„|2. Singular Imperativ Präsens Aktiv=time“ bewirkt werden. Somit würde durch Checkpage die Erstellung der konjugierten Form [[tim]] nicht angeboten werden. ''kopiert aus der [[Diskussion:tim]]'' [[Benutzer:Susann Schweden|Susann Schweden]] <small>([[User talk:Susann Schweden|Diskussion]])</small> 13:37, 16. Feb. 2017 (MEZ) == kein Imperativ == <nowiki>|2. Singular Imperativ Präsens Aktiv=—|2. Plural Imperativ Präsens Aktiv=—|Imperativ Präsens Aktiv Höflichkeitsform=—</nowiki> [[Benutzer:Susann Schweden|Susann Schweden]] <small>([[User talk:Susann Schweden|Diskussion]])</small> 10:45, 10. Mär. 2017 (MEZ) :Oder einfach: Imperativ=0 siehe: [[Flexion:weihnachten]] -- [[Benutzer:Formatierer|Formatierer]] <small>([[User talk:Formatierer|Diskussion]])</small> 10:50, 26. Mär. 2017 (MESZ) == Was lange währt, … == {{@|Alexander Gamauf}}, {{@|Udo T.}}, {{@|Betterknower}}: In der letzten Zeit habe ich endlich an der geplanten umfassenden Regelmäßig-Vorlage weiterarbeiten können. Das, was unter [[User:Elleff Groom/reflexiv]] zu finden ist, deckt hoffentlich alles ab, was man bei den schwachen/regelmäßigen Verben an Besonderheiten vorfinden kann. Die reflexiven Verben sind jetzt auch enthalten und ich habe diverse veraltete Formen ergänzt. Seid ihr über „Problemverben“ gestolpert, für die die bisherige Vorlage nicht (gut) funktioniert hat? Solche Extravaganzen könnte ich vielleicht noch berücksichtigen, bevor ich die Vorlage mit dem neuen Quelltext bestücke. '''[[Benutzer:Elleff Groom|Elleff Groom]]'''&nbsp;⁓&nbsp;<small>[[Benutzer_Diskussion:Elleff Groom|☞&nbsp;Коллоквиум]] </small> 18:48, 21. Sep. 2020 (MESZ) :{{@|Elleff Groom}}: Eine gute Arbeit! Dennoch habe ich mir erlaubt, in die von dir erstellte Vorlage einzugreifen. Ich hoffe, dass es damit keine Schwierigkeiten geben wird, aber ich habe einige #if:reflexiv Funktionen eingespart, indem ich sie "herausgehoben" habe. Herausheben, wie es in der Algebra verstanden wird, wie zB: Rab + Rcd + Ref -> R (ab + cd + ef). Hoffentlich bereite ich dir damit keine Unannehmlichkeiten, da ich weiß, dass der Ersteller der Vorlage, gerade wenn er sich lange und intensiv damit beschäftigt hat, einen gewissen Blick dafür entwickelt und er sich durch Bearbeitungen anderer gestört fühlen kann. LG --[[Benutzer:Betterknower|Betterknower]] <small>([[User talk:Betterknower|Diskussion]])</small> 21:26, 23. Sep. 2020 (MESZ) ::{{@|Betterknower}}: Vielen Dank für das Lob! Vereinfachungen sind immer eine gute Sache. Allerdings wird nach deiner Änderung nun im (nicht)erweiterten Infinitiv Präsens Aktiv jeweils nur „(zu) schleppen“ angezeigt, wenn ich <code><nowiki>{{Benutzer:Elleff Groom/reflexiv|schle|p|p|e|n|abgeschleppt|Infinitiv=einteilig|Nebensatzkonjugation=einteilig|reflexiv=Akkusativ|Teil 1=ab}}</nowiki></code> verwende. '''[[Benutzer:Elleff Groom|Elleff Groom]]'''&nbsp;⁓&nbsp;<small>[[Benutzer_Diskussion:Elleff Groom|☞&nbsp;Коллоквиум]] </small> 12:43, 9. Okt. 2020 (MESZ) :{{@|Elleff Groom}}: Ja, da hat sich bei mir der Fehlerteufel eingeschlichen. Ist nun korrigiert und sollte nun funktionieren. LG --[[Benutzer:Betterknower|Betterknower]] <small>([[User talk:Betterknower|Diskussion]])</small> 22:40, 11. Okt. 2020 (MESZ) ::Super! Vielen Dank, [[user:Betterknower|Betterknower]]! Dann kann ich die Zusammenführung ja angehen. '''[[Benutzer:Elleff Groom|Elleff Groom]]'''&nbsp;⁓&nbsp;<small>[[Benutzer_Diskussion:Elleff Groom|☞&nbsp;Коллоквиум]] </small> 23:30, 11. Okt. 2020 (MESZ) Hallo [[Benutzer:Elleff Groom|Elleff Groom]], kleiner Tipp (so aus Erfahrung ;o): Benutze vielleicht zuerst die Test-Vorlage [[Vorlage:Deutsch Verb regelmäßig-Test]] und binde diese dann in ein paar relevante Flex-Seiten zum Testen und Anschauen der dort dann produzierten Ergebnisse ein. Denn wie heißt es so schön: [[der Teufel ist ein Eichhörnchen]]... ;o) Ich habe die Test-Vorlage {{tp|Deutsch Verb regelmäßig-Test}} soeben auf den aktuellen Stand der eigentlichen Vorlage {{tp|Deutsch Verb regelmäßig}} gebracht, sodass man bei Bedarf dann eher Fehler suchen und bereinigen kann. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 14:16, 12. Okt. 2020 (MESZ) ::Und das soll ich dann auf echten Flexionsseiten abspeichern? So wie bei [[Flexion:erzüchten]]? Ich bevorzuge eigentlich das Testen ohne Speichern und auf „echten“ Seiten außerhalb des BNR teste ich auch nur ungern. '''[[Benutzer:Elleff Groom|Elleff Groom]]'''&nbsp;⁓&nbsp;<small>[[Benutzer_Diskussion:Elleff Groom|☞&nbsp;Коллоквиум]] </small> 14:44, 12. Okt. 2020 (MESZ) :::Ok, mal abgesehen davon, dass man die Test-Vorlage später dann auch wieder in die normale Vorlage umwanden sollte (habe ich nun nachgeholt, mea culpa...): Warum nicht? Aber mach wie Du willst... ;o) Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 14:50, 12. Okt. 2020 (MESZ) == Dark theme colouring == Hallo, Ich lerne Deutsch und kann es nicht gut sprachen. Ich werde auf Englisch schreiben. The style used for tables is not compatible with Wiki's builtin dark theme. Would it be possible to: # Give me the rights to modify the page and thus remove hard-coded colours such that the table becomes responsive to dark theme? # Do it yourself? Vielen Dank für Ihre Hilfe! --[[Benutzer:Ioan-Cristian|Ioan-Cristian]] <small>([[User talk:Ioan-Cristian|Diskussion]])</small> 16:36, 3. Mai 2026 (MESZ) :Hi [[Benutzer:Ioan-Cristian|Ioan-Cristian]], :as „[[Vorlage:Deutsch Verb regelmäßig]]“ is a template that is used very frequently, please test your proposed changes on the test template „[[Vorlage:Deutsch Verb regelmäßig-Test]]“. :The test template is already up to date. Only the documentation and categories have been (deliberately) left out. Once you have finished, we can insert this test template into a few inflection pages and check the result. :If everything looks fine, we can then transfer your changes from the test template to this template here. :Regrads --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 17:27, 3. Mai 2026 (MESZ) ::Hallo Udo, ::Does the new template have to preserve the colours in light mode? Depending on the answer: ::# Yes: currently impossible without adding new colour variables to CSS file. ::# No: I have updated the test template by removing any hard coded colours + removing the zebra style from tables (does not adapt to dark theme) ::Mit freundlichen Grüßen, --[[Benutzer:Ioan-Cristian|Ioan-Cristian]] <small>([[User talk:Ioan-Cristian|Diskussion]])</small> 18:45, 3. Mai 2026 (MESZ) :::Hi [[Benutzer:Ioan-Cristian|Ioan-Cristian]], :::the current design (light mode) shouldn’t change at all, or if it does, only very very slightly. :::Otherwise, we’d probably have to make an opinion poll to find out whether the community would agree to the changes. :::I, and probably many other users, would prefer it if we didn’t need to do an opinion poll . :::Regards --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 18:58, 3. Mai 2026 (MESZ) :::<u>Addendum:</u> In „[[Flexion:bauen]]“, I've included the test template so that you can see the results of your changes more clearly and compare them with other inflection pages. --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 19:02, 3. Mai 2026 (MESZ) j3vpwumq0h3t5ziiqgiqnsuv1znzhvz 10654864 10654833 2026-05-03T17:42:19Z Ioan-Cristian 194616 /* Dark theme colouring */ Antwort 10654864 wikitext text/x-wiki == 2.Imperativ == *Vorerst etwas Technisches: die Unterdrückung eines Imperativs ohne „-e“ in der Vorlage {{Vorlage|Deutsch Verb regelmäßig}} könnte hier durch die explizite Angabe von<br />„|2. Singular Imperativ Präsens Aktiv=time“ bewirkt werden. Somit würde durch Checkpage die Erstellung der konjugierten Form [[tim]] nicht angeboten werden. ''kopiert aus der [[Diskussion:tim]]'' [[Benutzer:Susann Schweden|Susann Schweden]] <small>([[User talk:Susann Schweden|Diskussion]])</small> 13:37, 16. Feb. 2017 (MEZ) == kein Imperativ == <nowiki>|2. Singular Imperativ Präsens Aktiv=—|2. Plural Imperativ Präsens Aktiv=—|Imperativ Präsens Aktiv Höflichkeitsform=—</nowiki> [[Benutzer:Susann Schweden|Susann Schweden]] <small>([[User talk:Susann Schweden|Diskussion]])</small> 10:45, 10. Mär. 2017 (MEZ) :Oder einfach: Imperativ=0 siehe: [[Flexion:weihnachten]] -- [[Benutzer:Formatierer|Formatierer]] <small>([[User talk:Formatierer|Diskussion]])</small> 10:50, 26. Mär. 2017 (MESZ) == Was lange währt, … == {{@|Alexander Gamauf}}, {{@|Udo T.}}, {{@|Betterknower}}: In der letzten Zeit habe ich endlich an der geplanten umfassenden Regelmäßig-Vorlage weiterarbeiten können. Das, was unter [[User:Elleff Groom/reflexiv]] zu finden ist, deckt hoffentlich alles ab, was man bei den schwachen/regelmäßigen Verben an Besonderheiten vorfinden kann. Die reflexiven Verben sind jetzt auch enthalten und ich habe diverse veraltete Formen ergänzt. Seid ihr über „Problemverben“ gestolpert, für die die bisherige Vorlage nicht (gut) funktioniert hat? Solche Extravaganzen könnte ich vielleicht noch berücksichtigen, bevor ich die Vorlage mit dem neuen Quelltext bestücke. '''[[Benutzer:Elleff Groom|Elleff Groom]]'''&nbsp;⁓&nbsp;<small>[[Benutzer_Diskussion:Elleff Groom|☞&nbsp;Коллоквиум]] </small> 18:48, 21. Sep. 2020 (MESZ) :{{@|Elleff Groom}}: Eine gute Arbeit! Dennoch habe ich mir erlaubt, in die von dir erstellte Vorlage einzugreifen. Ich hoffe, dass es damit keine Schwierigkeiten geben wird, aber ich habe einige #if:reflexiv Funktionen eingespart, indem ich sie "herausgehoben" habe. Herausheben, wie es in der Algebra verstanden wird, wie zB: Rab + Rcd + Ref -> R (ab + cd + ef). Hoffentlich bereite ich dir damit keine Unannehmlichkeiten, da ich weiß, dass der Ersteller der Vorlage, gerade wenn er sich lange und intensiv damit beschäftigt hat, einen gewissen Blick dafür entwickelt und er sich durch Bearbeitungen anderer gestört fühlen kann. LG --[[Benutzer:Betterknower|Betterknower]] <small>([[User talk:Betterknower|Diskussion]])</small> 21:26, 23. Sep. 2020 (MESZ) ::{{@|Betterknower}}: Vielen Dank für das Lob! Vereinfachungen sind immer eine gute Sache. Allerdings wird nach deiner Änderung nun im (nicht)erweiterten Infinitiv Präsens Aktiv jeweils nur „(zu) schleppen“ angezeigt, wenn ich <code><nowiki>{{Benutzer:Elleff Groom/reflexiv|schle|p|p|e|n|abgeschleppt|Infinitiv=einteilig|Nebensatzkonjugation=einteilig|reflexiv=Akkusativ|Teil 1=ab}}</nowiki></code> verwende. '''[[Benutzer:Elleff Groom|Elleff Groom]]'''&nbsp;⁓&nbsp;<small>[[Benutzer_Diskussion:Elleff Groom|☞&nbsp;Коллоквиум]] </small> 12:43, 9. Okt. 2020 (MESZ) :{{@|Elleff Groom}}: Ja, da hat sich bei mir der Fehlerteufel eingeschlichen. Ist nun korrigiert und sollte nun funktionieren. LG --[[Benutzer:Betterknower|Betterknower]] <small>([[User talk:Betterknower|Diskussion]])</small> 22:40, 11. Okt. 2020 (MESZ) ::Super! Vielen Dank, [[user:Betterknower|Betterknower]]! Dann kann ich die Zusammenführung ja angehen. '''[[Benutzer:Elleff Groom|Elleff Groom]]'''&nbsp;⁓&nbsp;<small>[[Benutzer_Diskussion:Elleff Groom|☞&nbsp;Коллоквиум]] </small> 23:30, 11. Okt. 2020 (MESZ) Hallo [[Benutzer:Elleff Groom|Elleff Groom]], kleiner Tipp (so aus Erfahrung ;o): Benutze vielleicht zuerst die Test-Vorlage [[Vorlage:Deutsch Verb regelmäßig-Test]] und binde diese dann in ein paar relevante Flex-Seiten zum Testen und Anschauen der dort dann produzierten Ergebnisse ein. Denn wie heißt es so schön: [[der Teufel ist ein Eichhörnchen]]... ;o) Ich habe die Test-Vorlage {{tp|Deutsch Verb regelmäßig-Test}} soeben auf den aktuellen Stand der eigentlichen Vorlage {{tp|Deutsch Verb regelmäßig}} gebracht, sodass man bei Bedarf dann eher Fehler suchen und bereinigen kann. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 14:16, 12. Okt. 2020 (MESZ) ::Und das soll ich dann auf echten Flexionsseiten abspeichern? So wie bei [[Flexion:erzüchten]]? Ich bevorzuge eigentlich das Testen ohne Speichern und auf „echten“ Seiten außerhalb des BNR teste ich auch nur ungern. '''[[Benutzer:Elleff Groom|Elleff Groom]]'''&nbsp;⁓&nbsp;<small>[[Benutzer_Diskussion:Elleff Groom|☞&nbsp;Коллоквиум]] </small> 14:44, 12. Okt. 2020 (MESZ) :::Ok, mal abgesehen davon, dass man die Test-Vorlage später dann auch wieder in die normale Vorlage umwanden sollte (habe ich nun nachgeholt, mea culpa...): Warum nicht? Aber mach wie Du willst... ;o) Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 14:50, 12. Okt. 2020 (MESZ) == Dark theme colouring == Hallo, Ich lerne Deutsch und kann es nicht gut sprachen. Ich werde auf Englisch schreiben. The style used for tables is not compatible with Wiki's builtin dark theme. Would it be possible to: # Give me the rights to modify the page and thus remove hard-coded colours such that the table becomes responsive to dark theme? # Do it yourself? Vielen Dank für Ihre Hilfe! --[[Benutzer:Ioan-Cristian|Ioan-Cristian]] <small>([[User talk:Ioan-Cristian|Diskussion]])</small> 16:36, 3. Mai 2026 (MESZ) :Hi [[Benutzer:Ioan-Cristian|Ioan-Cristian]], :as „[[Vorlage:Deutsch Verb regelmäßig]]“ is a template that is used very frequently, please test your proposed changes on the test template „[[Vorlage:Deutsch Verb regelmäßig-Test]]“. :The test template is already up to date. Only the documentation and categories have been (deliberately) left out. Once you have finished, we can insert this test template into a few inflection pages and check the result. :If everything looks fine, we can then transfer your changes from the test template to this template here. :Regrads --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 17:27, 3. Mai 2026 (MESZ) ::Hallo Udo, ::Does the new template have to preserve the colours in light mode? Depending on the answer: ::# Yes: currently impossible without adding new colour variables to CSS file. ::# No: I have updated the test template by removing any hard coded colours + removing the zebra style from tables (does not adapt to dark theme) ::Mit freundlichen Grüßen, --[[Benutzer:Ioan-Cristian|Ioan-Cristian]] <small>([[User talk:Ioan-Cristian|Diskussion]])</small> 18:45, 3. Mai 2026 (MESZ) :::Hi [[Benutzer:Ioan-Cristian|Ioan-Cristian]], :::the current design (light mode) shouldn’t change at all, or if it does, only very very slightly. :::Otherwise, we’d probably have to make an opinion poll to find out whether the community would agree to the changes. :::I, and probably many other users, would prefer it if we didn’t need to do an opinion poll . :::Regards --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 18:58, 3. Mai 2026 (MESZ) ::::Hallo Udo, ::::Keeping the style requires adding new colour variables to the CSS file. [https://de.wikipedia.org/wiki/MediaWiki:Gadget-dewikiCommonStyle.css] This seems much harder to achieve. I am currently facing issues with adding custom CSS style using user CSS file. ::::Mit freundlichen Grüßen, --[[Benutzer:Ioan-Cristian|Ioan-Cristian]] <small>([[User talk:Ioan-Cristian|Diskussion]])</small> 19:42, 3. Mai 2026 (MESZ) :::<u>Addendum:</u> In „[[Flexion:bauen]]“, I've included the test template so that you can see the results of your changes more clearly and compare them with other inflection pages. --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 19:02, 3. Mai 2026 (MESZ) 228kcuqf4y7hmfpykzvuznjzkajykaq 10654907 10654864 2026-05-03T18:25:51Z Udo T. 91150 /* Dark theme colouring */ + 10654907 wikitext text/x-wiki == 2.Imperativ == *Vorerst etwas Technisches: die Unterdrückung eines Imperativs ohne „-e“ in der Vorlage {{Vorlage|Deutsch Verb regelmäßig}} könnte hier durch die explizite Angabe von<br />„|2. Singular Imperativ Präsens Aktiv=time“ bewirkt werden. Somit würde durch Checkpage die Erstellung der konjugierten Form [[tim]] nicht angeboten werden. ''kopiert aus der [[Diskussion:tim]]'' [[Benutzer:Susann Schweden|Susann Schweden]] <small>([[User talk:Susann Schweden|Diskussion]])</small> 13:37, 16. Feb. 2017 (MEZ) == kein Imperativ == <nowiki>|2. Singular Imperativ Präsens Aktiv=—|2. Plural Imperativ Präsens Aktiv=—|Imperativ Präsens Aktiv Höflichkeitsform=—</nowiki> [[Benutzer:Susann Schweden|Susann Schweden]] <small>([[User talk:Susann Schweden|Diskussion]])</small> 10:45, 10. Mär. 2017 (MEZ) :Oder einfach: Imperativ=0 siehe: [[Flexion:weihnachten]] -- [[Benutzer:Formatierer|Formatierer]] <small>([[User talk:Formatierer|Diskussion]])</small> 10:50, 26. Mär. 2017 (MESZ) == Was lange währt, … == {{@|Alexander Gamauf}}, {{@|Udo T.}}, {{@|Betterknower}}: In der letzten Zeit habe ich endlich an der geplanten umfassenden Regelmäßig-Vorlage weiterarbeiten können. Das, was unter [[User:Elleff Groom/reflexiv]] zu finden ist, deckt hoffentlich alles ab, was man bei den schwachen/regelmäßigen Verben an Besonderheiten vorfinden kann. Die reflexiven Verben sind jetzt auch enthalten und ich habe diverse veraltete Formen ergänzt. Seid ihr über „Problemverben“ gestolpert, für die die bisherige Vorlage nicht (gut) funktioniert hat? Solche Extravaganzen könnte ich vielleicht noch berücksichtigen, bevor ich die Vorlage mit dem neuen Quelltext bestücke. '''[[Benutzer:Elleff Groom|Elleff Groom]]'''&nbsp;⁓&nbsp;<small>[[Benutzer_Diskussion:Elleff Groom|☞&nbsp;Коллоквиум]] </small> 18:48, 21. Sep. 2020 (MESZ) :{{@|Elleff Groom}}: Eine gute Arbeit! Dennoch habe ich mir erlaubt, in die von dir erstellte Vorlage einzugreifen. Ich hoffe, dass es damit keine Schwierigkeiten geben wird, aber ich habe einige #if:reflexiv Funktionen eingespart, indem ich sie "herausgehoben" habe. Herausheben, wie es in der Algebra verstanden wird, wie zB: Rab + Rcd + Ref -> R (ab + cd + ef). Hoffentlich bereite ich dir damit keine Unannehmlichkeiten, da ich weiß, dass der Ersteller der Vorlage, gerade wenn er sich lange und intensiv damit beschäftigt hat, einen gewissen Blick dafür entwickelt und er sich durch Bearbeitungen anderer gestört fühlen kann. LG --[[Benutzer:Betterknower|Betterknower]] <small>([[User talk:Betterknower|Diskussion]])</small> 21:26, 23. Sep. 2020 (MESZ) ::{{@|Betterknower}}: Vielen Dank für das Lob! Vereinfachungen sind immer eine gute Sache. Allerdings wird nach deiner Änderung nun im (nicht)erweiterten Infinitiv Präsens Aktiv jeweils nur „(zu) schleppen“ angezeigt, wenn ich <code><nowiki>{{Benutzer:Elleff Groom/reflexiv|schle|p|p|e|n|abgeschleppt|Infinitiv=einteilig|Nebensatzkonjugation=einteilig|reflexiv=Akkusativ|Teil 1=ab}}</nowiki></code> verwende. '''[[Benutzer:Elleff Groom|Elleff Groom]]'''&nbsp;⁓&nbsp;<small>[[Benutzer_Diskussion:Elleff Groom|☞&nbsp;Коллоквиум]] </small> 12:43, 9. Okt. 2020 (MESZ) :{{@|Elleff Groom}}: Ja, da hat sich bei mir der Fehlerteufel eingeschlichen. Ist nun korrigiert und sollte nun funktionieren. LG --[[Benutzer:Betterknower|Betterknower]] <small>([[User talk:Betterknower|Diskussion]])</small> 22:40, 11. Okt. 2020 (MESZ) ::Super! Vielen Dank, [[user:Betterknower|Betterknower]]! Dann kann ich die Zusammenführung ja angehen. '''[[Benutzer:Elleff Groom|Elleff Groom]]'''&nbsp;⁓&nbsp;<small>[[Benutzer_Diskussion:Elleff Groom|☞&nbsp;Коллоквиум]] </small> 23:30, 11. Okt. 2020 (MESZ) Hallo [[Benutzer:Elleff Groom|Elleff Groom]], kleiner Tipp (so aus Erfahrung ;o): Benutze vielleicht zuerst die Test-Vorlage [[Vorlage:Deutsch Verb regelmäßig-Test]] und binde diese dann in ein paar relevante Flex-Seiten zum Testen und Anschauen der dort dann produzierten Ergebnisse ein. Denn wie heißt es so schön: [[der Teufel ist ein Eichhörnchen]]... ;o) Ich habe die Test-Vorlage {{tp|Deutsch Verb regelmäßig-Test}} soeben auf den aktuellen Stand der eigentlichen Vorlage {{tp|Deutsch Verb regelmäßig}} gebracht, sodass man bei Bedarf dann eher Fehler suchen und bereinigen kann. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 14:16, 12. Okt. 2020 (MESZ) ::Und das soll ich dann auf echten Flexionsseiten abspeichern? So wie bei [[Flexion:erzüchten]]? Ich bevorzuge eigentlich das Testen ohne Speichern und auf „echten“ Seiten außerhalb des BNR teste ich auch nur ungern. '''[[Benutzer:Elleff Groom|Elleff Groom]]'''&nbsp;⁓&nbsp;<small>[[Benutzer_Diskussion:Elleff Groom|☞&nbsp;Коллоквиум]] </small> 14:44, 12. Okt. 2020 (MESZ) :::Ok, mal abgesehen davon, dass man die Test-Vorlage später dann auch wieder in die normale Vorlage umwanden sollte (habe ich nun nachgeholt, mea culpa...): Warum nicht? Aber mach wie Du willst... ;o) Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 14:50, 12. Okt. 2020 (MESZ) == Dark theme colouring == Hallo, Ich lerne Deutsch und kann es nicht gut sprachen. Ich werde auf Englisch schreiben. The style used for tables is not compatible with Wiki's builtin dark theme. Would it be possible to: # Give me the rights to modify the page and thus remove hard-coded colours such that the table becomes responsive to dark theme? # Do it yourself? Vielen Dank für Ihre Hilfe! --[[Benutzer:Ioan-Cristian|Ioan-Cristian]] <small>([[User talk:Ioan-Cristian|Diskussion]])</small> 16:36, 3. Mai 2026 (MESZ) :Hi [[Benutzer:Ioan-Cristian|Ioan-Cristian]], :as „[[Vorlage:Deutsch Verb regelmäßig]]“ is a template that is used very frequently, please test your proposed changes on the test template „[[Vorlage:Deutsch Verb regelmäßig-Test]]“. :The test template is already up to date. Only the documentation and categories have been (deliberately) left out. Once you have finished, we can insert this test template into a few inflection pages and check the result. :If everything looks fine, we can then transfer your changes from the test template to this template here. :Regrads --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 17:27, 3. Mai 2026 (MESZ) ::Hallo Udo, ::Does the new template have to preserve the colours in light mode? Depending on the answer: ::# Yes: currently impossible without adding new colour variables to CSS file. ::# No: I have updated the test template by removing any hard coded colours + removing the zebra style from tables (does not adapt to dark theme) ::Mit freundlichen Grüßen, --[[Benutzer:Ioan-Cristian|Ioan-Cristian]] <small>([[User talk:Ioan-Cristian|Diskussion]])</small> 18:45, 3. Mai 2026 (MESZ) :::Hi [[Benutzer:Ioan-Cristian|Ioan-Cristian]], :::the current design (light mode) shouldn’t change at all, or if it does, only very very slightly. :::Otherwise, we’d probably have to make an opinion poll to find out whether the community would agree to the changes. :::I, and probably many other users, would prefer it if we didn’t need to do an opinion poll . :::Regards --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 18:58, 3. Mai 2026 (MESZ) :::<u>Addendum:</u> In „[[Flexion:bauen]]“, I've included the test template so that you can see the results of your changes more clearly and compare them with other inflection pages. --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 19:02, 3. Mai 2026 (MESZ) ::::Hallo Udo, ::::Keeping the style requires adding new colour variables to the CSS file. [https://de.wikipedia.org/wiki/MediaWiki:Gadget-dewikiCommonStyle.css] This seems much harder to achieve. I am currently facing issues with adding custom CSS style using user CSS file. ::::Mit freundlichen Grüßen, --[[Benutzer:Ioan-Cristian|Ioan-Cristian]] <small>([[User talk:Ioan-Cristian|Diskussion]])</small> 19:42, 3. Mai 2026 (MESZ) :::::One of our interface admins ([[Benutzer:Formatierer|Formatierer]], [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander]]) will need to take care of that when the time comes. --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 20:25, 3. Mai 2026 (MESZ) e9ypd3qhdzk0rkh7uojg45ruayyrye5 10655003 10654907 2026-05-03T20:00:41Z Alexander Gamauf 7352 /* Dark theme colouring */ Antwort 10655003 wikitext text/x-wiki == 2.Imperativ == *Vorerst etwas Technisches: die Unterdrückung eines Imperativs ohne „-e“ in der Vorlage {{Vorlage|Deutsch Verb regelmäßig}} könnte hier durch die explizite Angabe von<br />„|2. Singular Imperativ Präsens Aktiv=time“ bewirkt werden. Somit würde durch Checkpage die Erstellung der konjugierten Form [[tim]] nicht angeboten werden. ''kopiert aus der [[Diskussion:tim]]'' [[Benutzer:Susann Schweden|Susann Schweden]] <small>([[User talk:Susann Schweden|Diskussion]])</small> 13:37, 16. Feb. 2017 (MEZ) == kein Imperativ == <nowiki>|2. Singular Imperativ Präsens Aktiv=—|2. Plural Imperativ Präsens Aktiv=—|Imperativ Präsens Aktiv Höflichkeitsform=—</nowiki> [[Benutzer:Susann Schweden|Susann Schweden]] <small>([[User talk:Susann Schweden|Diskussion]])</small> 10:45, 10. Mär. 2017 (MEZ) :Oder einfach: Imperativ=0 siehe: [[Flexion:weihnachten]] -- [[Benutzer:Formatierer|Formatierer]] <small>([[User talk:Formatierer|Diskussion]])</small> 10:50, 26. Mär. 2017 (MESZ) == Was lange währt, … == {{@|Alexander Gamauf}}, {{@|Udo T.}}, {{@|Betterknower}}: In der letzten Zeit habe ich endlich an der geplanten umfassenden Regelmäßig-Vorlage weiterarbeiten können. Das, was unter [[User:Elleff Groom/reflexiv]] zu finden ist, deckt hoffentlich alles ab, was man bei den schwachen/regelmäßigen Verben an Besonderheiten vorfinden kann. Die reflexiven Verben sind jetzt auch enthalten und ich habe diverse veraltete Formen ergänzt. Seid ihr über „Problemverben“ gestolpert, für die die bisherige Vorlage nicht (gut) funktioniert hat? Solche Extravaganzen könnte ich vielleicht noch berücksichtigen, bevor ich die Vorlage mit dem neuen Quelltext bestücke. '''[[Benutzer:Elleff Groom|Elleff Groom]]'''&nbsp;⁓&nbsp;<small>[[Benutzer_Diskussion:Elleff Groom|☞&nbsp;Коллоквиум]] </small> 18:48, 21. Sep. 2020 (MESZ) :{{@|Elleff Groom}}: Eine gute Arbeit! Dennoch habe ich mir erlaubt, in die von dir erstellte Vorlage einzugreifen. Ich hoffe, dass es damit keine Schwierigkeiten geben wird, aber ich habe einige #if:reflexiv Funktionen eingespart, indem ich sie "herausgehoben" habe. Herausheben, wie es in der Algebra verstanden wird, wie zB: Rab + Rcd + Ref -> R (ab + cd + ef). Hoffentlich bereite ich dir damit keine Unannehmlichkeiten, da ich weiß, dass der Ersteller der Vorlage, gerade wenn er sich lange und intensiv damit beschäftigt hat, einen gewissen Blick dafür entwickelt und er sich durch Bearbeitungen anderer gestört fühlen kann. LG --[[Benutzer:Betterknower|Betterknower]] <small>([[User talk:Betterknower|Diskussion]])</small> 21:26, 23. Sep. 2020 (MESZ) ::{{@|Betterknower}}: Vielen Dank für das Lob! Vereinfachungen sind immer eine gute Sache. Allerdings wird nach deiner Änderung nun im (nicht)erweiterten Infinitiv Präsens Aktiv jeweils nur „(zu) schleppen“ angezeigt, wenn ich <code><nowiki>{{Benutzer:Elleff Groom/reflexiv|schle|p|p|e|n|abgeschleppt|Infinitiv=einteilig|Nebensatzkonjugation=einteilig|reflexiv=Akkusativ|Teil 1=ab}}</nowiki></code> verwende. '''[[Benutzer:Elleff Groom|Elleff Groom]]'''&nbsp;⁓&nbsp;<small>[[Benutzer_Diskussion:Elleff Groom|☞&nbsp;Коллоквиум]] </small> 12:43, 9. Okt. 2020 (MESZ) :{{@|Elleff Groom}}: Ja, da hat sich bei mir der Fehlerteufel eingeschlichen. Ist nun korrigiert und sollte nun funktionieren. LG --[[Benutzer:Betterknower|Betterknower]] <small>([[User talk:Betterknower|Diskussion]])</small> 22:40, 11. Okt. 2020 (MESZ) ::Super! Vielen Dank, [[user:Betterknower|Betterknower]]! Dann kann ich die Zusammenführung ja angehen. '''[[Benutzer:Elleff Groom|Elleff Groom]]'''&nbsp;⁓&nbsp;<small>[[Benutzer_Diskussion:Elleff Groom|☞&nbsp;Коллоквиум]] </small> 23:30, 11. Okt. 2020 (MESZ) Hallo [[Benutzer:Elleff Groom|Elleff Groom]], kleiner Tipp (so aus Erfahrung ;o): Benutze vielleicht zuerst die Test-Vorlage [[Vorlage:Deutsch Verb regelmäßig-Test]] und binde diese dann in ein paar relevante Flex-Seiten zum Testen und Anschauen der dort dann produzierten Ergebnisse ein. Denn wie heißt es so schön: [[der Teufel ist ein Eichhörnchen]]... ;o) Ich habe die Test-Vorlage {{tp|Deutsch Verb regelmäßig-Test}} soeben auf den aktuellen Stand der eigentlichen Vorlage {{tp|Deutsch Verb regelmäßig}} gebracht, sodass man bei Bedarf dann eher Fehler suchen und bereinigen kann. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 14:16, 12. Okt. 2020 (MESZ) ::Und das soll ich dann auf echten Flexionsseiten abspeichern? So wie bei [[Flexion:erzüchten]]? Ich bevorzuge eigentlich das Testen ohne Speichern und auf „echten“ Seiten außerhalb des BNR teste ich auch nur ungern. '''[[Benutzer:Elleff Groom|Elleff Groom]]'''&nbsp;⁓&nbsp;<small>[[Benutzer_Diskussion:Elleff Groom|☞&nbsp;Коллоквиум]] </small> 14:44, 12. Okt. 2020 (MESZ) :::Ok, mal abgesehen davon, dass man die Test-Vorlage später dann auch wieder in die normale Vorlage umwanden sollte (habe ich nun nachgeholt, mea culpa...): Warum nicht? Aber mach wie Du willst... ;o) Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 14:50, 12. Okt. 2020 (MESZ) == Dark theme colouring == Hallo, Ich lerne Deutsch und kann es nicht gut sprachen. Ich werde auf Englisch schreiben. The style used for tables is not compatible with Wiki's builtin dark theme. Would it be possible to: # Give me the rights to modify the page and thus remove hard-coded colours such that the table becomes responsive to dark theme? # Do it yourself? Vielen Dank für Ihre Hilfe! --[[Benutzer:Ioan-Cristian|Ioan-Cristian]] <small>([[User talk:Ioan-Cristian|Diskussion]])</small> 16:36, 3. Mai 2026 (MESZ) :Hi [[Benutzer:Ioan-Cristian|Ioan-Cristian]], :as „[[Vorlage:Deutsch Verb regelmäßig]]“ is a template that is used very frequently, please test your proposed changes on the test template „[[Vorlage:Deutsch Verb regelmäßig-Test]]“. :The test template is already up to date. Only the documentation and categories have been (deliberately) left out. Once you have finished, we can insert this test template into a few inflection pages and check the result. :If everything looks fine, we can then transfer your changes from the test template to this template here. :Regrads --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 17:27, 3. Mai 2026 (MESZ) ::Hallo Udo, ::Does the new template have to preserve the colours in light mode? Depending on the answer: ::# Yes: currently impossible without adding new colour variables to CSS file. ::# No: I have updated the test template by removing any hard coded colours + removing the zebra style from tables (does not adapt to dark theme) ::Mit freundlichen Grüßen, --[[Benutzer:Ioan-Cristian|Ioan-Cristian]] <small>([[User talk:Ioan-Cristian|Diskussion]])</small> 18:45, 3. Mai 2026 (MESZ) :::Hi [[Benutzer:Ioan-Cristian|Ioan-Cristian]], :::the current design (light mode) shouldn’t change at all, or if it does, only very very slightly. :::Otherwise, we’d probably have to make an opinion poll to find out whether the community would agree to the changes. :::I, and probably many other users, would prefer it if we didn’t need to do an opinion poll . :::Regards --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 18:58, 3. Mai 2026 (MESZ) :::<u>Addendum:</u> In „[[Flexion:bauen]]“, I've included the test template so that you can see the results of your changes more clearly and compare them with other inflection pages. --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 19:02, 3. Mai 2026 (MESZ) ::::Hallo Udo, ::::Keeping the style requires adding new colour variables to the CSS file. [https://de.wikipedia.org/wiki/MediaWiki:Gadget-dewikiCommonStyle.css] This seems much harder to achieve. I am currently facing issues with adding custom CSS style using user CSS file. ::::Mit freundlichen Grüßen, --[[Benutzer:Ioan-Cristian|Ioan-Cristian]] <small>([[User talk:Ioan-Cristian|Diskussion]])</small> 19:42, 3. Mai 2026 (MESZ) :::::One of our interface admins ([[Benutzer:Formatierer|Formatierer]], [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander]]) will need to take care of that when the time comes. --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 20:25, 3. Mai 2026 (MESZ) :::::@[[Benutzer:Ioan-Cristian|Ioan-Cristian]]: This [https://de.wiktionary.org/wiki/Spezial:LintErrors/night-mode-unaware-background-color?wpNamespaceRestrictions=10&titlecategorysearch=Vorlage%3ADeutsch+Verb+regelm%C3%A4%C3%9Fig&exactmatch=1&tag=all&template=all test] shows no lint error for the template [[Vorlage:Deutsch Verb regelmäßig]]. Where has your problem already been solved? Or are you still trying things out? -- [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 22:00, 3. Mai 2026 (MESZ) cfw96gn4bwabm47hstmmn9wk5y5s59y 10655012 10655003 2026-05-03T20:09:29Z Ioan-Cristian 194616 /* Dark theme colouring */ Antwort 10655012 wikitext text/x-wiki == 2.Imperativ == *Vorerst etwas Technisches: die Unterdrückung eines Imperativs ohne „-e“ in der Vorlage {{Vorlage|Deutsch Verb regelmäßig}} könnte hier durch die explizite Angabe von<br />„|2. Singular Imperativ Präsens Aktiv=time“ bewirkt werden. Somit würde durch Checkpage die Erstellung der konjugierten Form [[tim]] nicht angeboten werden. ''kopiert aus der [[Diskussion:tim]]'' [[Benutzer:Susann Schweden|Susann Schweden]] <small>([[User talk:Susann Schweden|Diskussion]])</small> 13:37, 16. Feb. 2017 (MEZ) == kein Imperativ == <nowiki>|2. Singular Imperativ Präsens Aktiv=—|2. Plural Imperativ Präsens Aktiv=—|Imperativ Präsens Aktiv Höflichkeitsform=—</nowiki> [[Benutzer:Susann Schweden|Susann Schweden]] <small>([[User talk:Susann Schweden|Diskussion]])</small> 10:45, 10. Mär. 2017 (MEZ) :Oder einfach: Imperativ=0 siehe: [[Flexion:weihnachten]] -- [[Benutzer:Formatierer|Formatierer]] <small>([[User talk:Formatierer|Diskussion]])</small> 10:50, 26. Mär. 2017 (MESZ) == Was lange währt, … == {{@|Alexander Gamauf}}, {{@|Udo T.}}, {{@|Betterknower}}: In der letzten Zeit habe ich endlich an der geplanten umfassenden Regelmäßig-Vorlage weiterarbeiten können. Das, was unter [[User:Elleff Groom/reflexiv]] zu finden ist, deckt hoffentlich alles ab, was man bei den schwachen/regelmäßigen Verben an Besonderheiten vorfinden kann. Die reflexiven Verben sind jetzt auch enthalten und ich habe diverse veraltete Formen ergänzt. Seid ihr über „Problemverben“ gestolpert, für die die bisherige Vorlage nicht (gut) funktioniert hat? Solche Extravaganzen könnte ich vielleicht noch berücksichtigen, bevor ich die Vorlage mit dem neuen Quelltext bestücke. '''[[Benutzer:Elleff Groom|Elleff Groom]]'''&nbsp;⁓&nbsp;<small>[[Benutzer_Diskussion:Elleff Groom|☞&nbsp;Коллоквиум]] </small> 18:48, 21. Sep. 2020 (MESZ) :{{@|Elleff Groom}}: Eine gute Arbeit! Dennoch habe ich mir erlaubt, in die von dir erstellte Vorlage einzugreifen. Ich hoffe, dass es damit keine Schwierigkeiten geben wird, aber ich habe einige #if:reflexiv Funktionen eingespart, indem ich sie "herausgehoben" habe. Herausheben, wie es in der Algebra verstanden wird, wie zB: Rab + Rcd + Ref -> R (ab + cd + ef). Hoffentlich bereite ich dir damit keine Unannehmlichkeiten, da ich weiß, dass der Ersteller der Vorlage, gerade wenn er sich lange und intensiv damit beschäftigt hat, einen gewissen Blick dafür entwickelt und er sich durch Bearbeitungen anderer gestört fühlen kann. LG --[[Benutzer:Betterknower|Betterknower]] <small>([[User talk:Betterknower|Diskussion]])</small> 21:26, 23. Sep. 2020 (MESZ) ::{{@|Betterknower}}: Vielen Dank für das Lob! Vereinfachungen sind immer eine gute Sache. Allerdings wird nach deiner Änderung nun im (nicht)erweiterten Infinitiv Präsens Aktiv jeweils nur „(zu) schleppen“ angezeigt, wenn ich <code><nowiki>{{Benutzer:Elleff Groom/reflexiv|schle|p|p|e|n|abgeschleppt|Infinitiv=einteilig|Nebensatzkonjugation=einteilig|reflexiv=Akkusativ|Teil 1=ab}}</nowiki></code> verwende. '''[[Benutzer:Elleff Groom|Elleff Groom]]'''&nbsp;⁓&nbsp;<small>[[Benutzer_Diskussion:Elleff Groom|☞&nbsp;Коллоквиум]] </small> 12:43, 9. Okt. 2020 (MESZ) :{{@|Elleff Groom}}: Ja, da hat sich bei mir der Fehlerteufel eingeschlichen. Ist nun korrigiert und sollte nun funktionieren. LG --[[Benutzer:Betterknower|Betterknower]] <small>([[User talk:Betterknower|Diskussion]])</small> 22:40, 11. Okt. 2020 (MESZ) ::Super! Vielen Dank, [[user:Betterknower|Betterknower]]! Dann kann ich die Zusammenführung ja angehen. '''[[Benutzer:Elleff Groom|Elleff Groom]]'''&nbsp;⁓&nbsp;<small>[[Benutzer_Diskussion:Elleff Groom|☞&nbsp;Коллоквиум]] </small> 23:30, 11. Okt. 2020 (MESZ) Hallo [[Benutzer:Elleff Groom|Elleff Groom]], kleiner Tipp (so aus Erfahrung ;o): Benutze vielleicht zuerst die Test-Vorlage [[Vorlage:Deutsch Verb regelmäßig-Test]] und binde diese dann in ein paar relevante Flex-Seiten zum Testen und Anschauen der dort dann produzierten Ergebnisse ein. Denn wie heißt es so schön: [[der Teufel ist ein Eichhörnchen]]... ;o) Ich habe die Test-Vorlage {{tp|Deutsch Verb regelmäßig-Test}} soeben auf den aktuellen Stand der eigentlichen Vorlage {{tp|Deutsch Verb regelmäßig}} gebracht, sodass man bei Bedarf dann eher Fehler suchen und bereinigen kann. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 14:16, 12. Okt. 2020 (MESZ) ::Und das soll ich dann auf echten Flexionsseiten abspeichern? So wie bei [[Flexion:erzüchten]]? Ich bevorzuge eigentlich das Testen ohne Speichern und auf „echten“ Seiten außerhalb des BNR teste ich auch nur ungern. '''[[Benutzer:Elleff Groom|Elleff Groom]]'''&nbsp;⁓&nbsp;<small>[[Benutzer_Diskussion:Elleff Groom|☞&nbsp;Коллоквиум]] </small> 14:44, 12. Okt. 2020 (MESZ) :::Ok, mal abgesehen davon, dass man die Test-Vorlage später dann auch wieder in die normale Vorlage umwanden sollte (habe ich nun nachgeholt, mea culpa...): Warum nicht? Aber mach wie Du willst... ;o) Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 14:50, 12. Okt. 2020 (MESZ) == Dark theme colouring == Hallo, Ich lerne Deutsch und kann es nicht gut sprachen. Ich werde auf Englisch schreiben. The style used for tables is not compatible with Wiki's builtin dark theme. Would it be possible to: # Give me the rights to modify the page and thus remove hard-coded colours such that the table becomes responsive to dark theme? # Do it yourself? Vielen Dank für Ihre Hilfe! --[[Benutzer:Ioan-Cristian|Ioan-Cristian]] <small>([[User talk:Ioan-Cristian|Diskussion]])</small> 16:36, 3. Mai 2026 (MESZ) :Hi [[Benutzer:Ioan-Cristian|Ioan-Cristian]], :as „[[Vorlage:Deutsch Verb regelmäßig]]“ is a template that is used very frequently, please test your proposed changes on the test template „[[Vorlage:Deutsch Verb regelmäßig-Test]]“. :The test template is already up to date. Only the documentation and categories have been (deliberately) left out. Once you have finished, we can insert this test template into a few inflection pages and check the result. :If everything looks fine, we can then transfer your changes from the test template to this template here. :Regrads --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 17:27, 3. Mai 2026 (MESZ) ::Hallo Udo, ::Does the new template have to preserve the colours in light mode? Depending on the answer: ::# Yes: currently impossible without adding new colour variables to CSS file. ::# No: I have updated the test template by removing any hard coded colours + removing the zebra style from tables (does not adapt to dark theme) ::Mit freundlichen Grüßen, --[[Benutzer:Ioan-Cristian|Ioan-Cristian]] <small>([[User talk:Ioan-Cristian|Diskussion]])</small> 18:45, 3. Mai 2026 (MESZ) :::Hi [[Benutzer:Ioan-Cristian|Ioan-Cristian]], :::the current design (light mode) shouldn’t change at all, or if it does, only very very slightly. :::Otherwise, we’d probably have to make an opinion poll to find out whether the community would agree to the changes. :::I, and probably many other users, would prefer it if we didn’t need to do an opinion poll . :::Regards --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 18:58, 3. Mai 2026 (MESZ) :::<u>Addendum:</u> In „[[Flexion:bauen]]“, I've included the test template so that you can see the results of your changes more clearly and compare them with other inflection pages. --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 19:02, 3. Mai 2026 (MESZ) ::::Hallo Udo, ::::Keeping the style requires adding new colour variables to the CSS file. [https://de.wikipedia.org/wiki/MediaWiki:Gadget-dewikiCommonStyle.css] This seems much harder to achieve. I am currently facing issues with adding custom CSS style using user CSS file. ::::Mit freundlichen Grüßen, --[[Benutzer:Ioan-Cristian|Ioan-Cristian]] <small>([[User talk:Ioan-Cristian|Diskussion]])</small> 19:42, 3. Mai 2026 (MESZ) :::::One of our interface admins ([[Benutzer:Formatierer|Formatierer]], [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander]]) will need to take care of that when the time comes. --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 20:25, 3. Mai 2026 (MESZ) :::::@[[Benutzer:Ioan-Cristian|Ioan-Cristian]]: This [https://de.wiktionary.org/wiki/Spezial:LintErrors/night-mode-unaware-background-color?wpNamespaceRestrictions=10&titlecategorysearch=Vorlage%3ADeutsch+Verb+regelm%C3%A4%C3%9Fig&exactmatch=1&tag=all&template=all test] shows no lint error for the template [[Vorlage:Deutsch Verb regelmäßig]]. Where has your problem already been solved? Or are you still trying things out? -- [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 22:00, 3. Mai 2026 (MESZ) ::::::Hallo Alexander, ::::::The problem has not been solved yet. I don't know exactly how to create a custom CSS for testing to experiment with new dynamic CSS variables that adapt to light/dark theme. --[[Benutzer:Ioan-Cristian|Ioan-Cristian]] <small>([[User talk:Ioan-Cristian|Diskussion]])</small> 22:09, 3. Mai 2026 (MESZ) p0xcd2lkvkosh6i05bjo2ad4fatrmng 10655018 10655012 2026-05-03T20:17:29Z Udo T. 91150 /* Dark theme colouring */ ++ 10655018 wikitext text/x-wiki == 2.Imperativ == *Vorerst etwas Technisches: die Unterdrückung eines Imperativs ohne „-e“ in der Vorlage {{Vorlage|Deutsch Verb regelmäßig}} könnte hier durch die explizite Angabe von<br />„|2. Singular Imperativ Präsens Aktiv=time“ bewirkt werden. Somit würde durch Checkpage die Erstellung der konjugierten Form [[tim]] nicht angeboten werden. ''kopiert aus der [[Diskussion:tim]]'' [[Benutzer:Susann Schweden|Susann Schweden]] <small>([[User talk:Susann Schweden|Diskussion]])</small> 13:37, 16. Feb. 2017 (MEZ) == kein Imperativ == <nowiki>|2. Singular Imperativ Präsens Aktiv=—|2. Plural Imperativ Präsens Aktiv=—|Imperativ Präsens Aktiv Höflichkeitsform=—</nowiki> [[Benutzer:Susann Schweden|Susann Schweden]] <small>([[User talk:Susann Schweden|Diskussion]])</small> 10:45, 10. Mär. 2017 (MEZ) :Oder einfach: Imperativ=0 siehe: [[Flexion:weihnachten]] -- [[Benutzer:Formatierer|Formatierer]] <small>([[User talk:Formatierer|Diskussion]])</small> 10:50, 26. Mär. 2017 (MESZ) == Was lange währt, … == {{@|Alexander Gamauf}}, {{@|Udo T.}}, {{@|Betterknower}}: In der letzten Zeit habe ich endlich an der geplanten umfassenden Regelmäßig-Vorlage weiterarbeiten können. Das, was unter [[User:Elleff Groom/reflexiv]] zu finden ist, deckt hoffentlich alles ab, was man bei den schwachen/regelmäßigen Verben an Besonderheiten vorfinden kann. Die reflexiven Verben sind jetzt auch enthalten und ich habe diverse veraltete Formen ergänzt. Seid ihr über „Problemverben“ gestolpert, für die die bisherige Vorlage nicht (gut) funktioniert hat? Solche Extravaganzen könnte ich vielleicht noch berücksichtigen, bevor ich die Vorlage mit dem neuen Quelltext bestücke. '''[[Benutzer:Elleff Groom|Elleff Groom]]'''&nbsp;⁓&nbsp;<small>[[Benutzer_Diskussion:Elleff Groom|☞&nbsp;Коллоквиум]] </small> 18:48, 21. Sep. 2020 (MESZ) :{{@|Elleff Groom}}: Eine gute Arbeit! Dennoch habe ich mir erlaubt, in die von dir erstellte Vorlage einzugreifen. Ich hoffe, dass es damit keine Schwierigkeiten geben wird, aber ich habe einige #if:reflexiv Funktionen eingespart, indem ich sie "herausgehoben" habe. Herausheben, wie es in der Algebra verstanden wird, wie zB: Rab + Rcd + Ref -> R (ab + cd + ef). Hoffentlich bereite ich dir damit keine Unannehmlichkeiten, da ich weiß, dass der Ersteller der Vorlage, gerade wenn er sich lange und intensiv damit beschäftigt hat, einen gewissen Blick dafür entwickelt und er sich durch Bearbeitungen anderer gestört fühlen kann. LG --[[Benutzer:Betterknower|Betterknower]] <small>([[User talk:Betterknower|Diskussion]])</small> 21:26, 23. Sep. 2020 (MESZ) ::{{@|Betterknower}}: Vielen Dank für das Lob! Vereinfachungen sind immer eine gute Sache. Allerdings wird nach deiner Änderung nun im (nicht)erweiterten Infinitiv Präsens Aktiv jeweils nur „(zu) schleppen“ angezeigt, wenn ich <code><nowiki>{{Benutzer:Elleff Groom/reflexiv|schle|p|p|e|n|abgeschleppt|Infinitiv=einteilig|Nebensatzkonjugation=einteilig|reflexiv=Akkusativ|Teil 1=ab}}</nowiki></code> verwende. '''[[Benutzer:Elleff Groom|Elleff Groom]]'''&nbsp;⁓&nbsp;<small>[[Benutzer_Diskussion:Elleff Groom|☞&nbsp;Коллоквиум]] </small> 12:43, 9. Okt. 2020 (MESZ) :{{@|Elleff Groom}}: Ja, da hat sich bei mir der Fehlerteufel eingeschlichen. Ist nun korrigiert und sollte nun funktionieren. LG --[[Benutzer:Betterknower|Betterknower]] <small>([[User talk:Betterknower|Diskussion]])</small> 22:40, 11. Okt. 2020 (MESZ) ::Super! Vielen Dank, [[user:Betterknower|Betterknower]]! Dann kann ich die Zusammenführung ja angehen. '''[[Benutzer:Elleff Groom|Elleff Groom]]'''&nbsp;⁓&nbsp;<small>[[Benutzer_Diskussion:Elleff Groom|☞&nbsp;Коллоквиум]] </small> 23:30, 11. Okt. 2020 (MESZ) Hallo [[Benutzer:Elleff Groom|Elleff Groom]], kleiner Tipp (so aus Erfahrung ;o): Benutze vielleicht zuerst die Test-Vorlage [[Vorlage:Deutsch Verb regelmäßig-Test]] und binde diese dann in ein paar relevante Flex-Seiten zum Testen und Anschauen der dort dann produzierten Ergebnisse ein. Denn wie heißt es so schön: [[der Teufel ist ein Eichhörnchen]]... ;o) Ich habe die Test-Vorlage {{tp|Deutsch Verb regelmäßig-Test}} soeben auf den aktuellen Stand der eigentlichen Vorlage {{tp|Deutsch Verb regelmäßig}} gebracht, sodass man bei Bedarf dann eher Fehler suchen und bereinigen kann. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 14:16, 12. Okt. 2020 (MESZ) ::Und das soll ich dann auf echten Flexionsseiten abspeichern? So wie bei [[Flexion:erzüchten]]? Ich bevorzuge eigentlich das Testen ohne Speichern und auf „echten“ Seiten außerhalb des BNR teste ich auch nur ungern. '''[[Benutzer:Elleff Groom|Elleff Groom]]'''&nbsp;⁓&nbsp;<small>[[Benutzer_Diskussion:Elleff Groom|☞&nbsp;Коллоквиум]] </small> 14:44, 12. Okt. 2020 (MESZ) :::Ok, mal abgesehen davon, dass man die Test-Vorlage später dann auch wieder in die normale Vorlage umwanden sollte (habe ich nun nachgeholt, mea culpa...): Warum nicht? Aber mach wie Du willst... ;o) Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 14:50, 12. Okt. 2020 (MESZ) == Dark theme colouring == Hallo, Ich lerne Deutsch und kann es nicht gut sprachen. Ich werde auf Englisch schreiben. The style used for tables is not compatible with Wiki's builtin dark theme. Would it be possible to: # Give me the rights to modify the page and thus remove hard-coded colours such that the table becomes responsive to dark theme? # Do it yourself? Vielen Dank für Ihre Hilfe! --[[Benutzer:Ioan-Cristian|Ioan-Cristian]] <small>([[User talk:Ioan-Cristian|Diskussion]])</small> 16:36, 3. Mai 2026 (MESZ) :Hi [[Benutzer:Ioan-Cristian|Ioan-Cristian]], :as „[[Vorlage:Deutsch Verb regelmäßig]]“ is a template that is used very frequently, please test your proposed changes on the test template „[[Vorlage:Deutsch Verb regelmäßig-Test]]“. :The test template is already up to date. Only the documentation and categories have been (deliberately) left out. Once you have finished, we can insert this test template into a few inflection pages and check the result. :If everything looks fine, we can then transfer your changes from the test template to this template here. :Regrads --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 17:27, 3. Mai 2026 (MESZ) ::Hallo Udo, ::Does the new template have to preserve the colours in light mode? Depending on the answer: ::# Yes: currently impossible without adding new colour variables to CSS file. ::# No: I have updated the test template by removing any hard coded colours + removing the zebra style from tables (does not adapt to dark theme) ::Mit freundlichen Grüßen, --[[Benutzer:Ioan-Cristian|Ioan-Cristian]] <small>([[User talk:Ioan-Cristian|Diskussion]])</small> 18:45, 3. Mai 2026 (MESZ) :::Hi [[Benutzer:Ioan-Cristian|Ioan-Cristian]], :::the current design (light mode) shouldn’t change at all, or if it does, only very very slightly. :::Otherwise, we’d probably have to make an opinion poll to find out whether the community would agree to the changes. :::I, and probably many other users, would prefer it if we didn’t need to do an opinion poll . :::Regards --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 18:58, 3. Mai 2026 (MESZ) :::<u>Addendum:</u> In „[[Flexion:bauen]]“, I've included the test template so that you can see the results of your changes more clearly and compare them with other inflection pages. --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 19:02, 3. Mai 2026 (MESZ) ::::Hallo Udo, ::::Keeping the style requires adding new colour variables to the CSS file. [https://de.wikipedia.org/wiki/MediaWiki:Gadget-dewikiCommonStyle.css] This seems much harder to achieve. I am currently facing issues with adding custom CSS style using user CSS file. ::::Mit freundlichen Grüßen, --[[Benutzer:Ioan-Cristian|Ioan-Cristian]] <small>([[User talk:Ioan-Cristian|Diskussion]])</small> 19:42, 3. Mai 2026 (MESZ) :::::One of our interface admins ([[Benutzer:Formatierer|Formatierer]], [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander]]) will need to take care of that when the time comes. --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 20:25, 3. Mai 2026 (MESZ) :::::@[[Benutzer:Ioan-Cristian|Ioan-Cristian]]: This [https://de.wiktionary.org/wiki/Spezial:LintErrors/night-mode-unaware-background-color?wpNamespaceRestrictions=10&titlecategorysearch=Vorlage%3ADeutsch+Verb+regelm%C3%A4%C3%9Fig&exactmatch=1&tag=all&template=all test] shows no lint error for the template [[Vorlage:Deutsch Verb regelmäßig]]. Where has your problem already been solved? Or are you still trying things out? -- [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 22:00, 3. Mai 2026 (MESZ) ::::::Hallo Alexander, ::::::The problem has not been solved yet. I don't know exactly how to create a custom CSS for testing to experiment with new dynamic CSS variables that adapt to light/dark theme. --[[Benutzer:Ioan-Cristian|Ioan-Cristian]] <small>([[User talk:Ioan-Cristian|Diskussion]])</small> 22:09, 3. Mai 2026 (MESZ) ::::::(nach BK) Hallo [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander]], [[Benutzer:Ioan-Cristian|Ioan-Cristian]] geht es darum, dass alle Flexions-Seiten mit dieser Vorlage im Dunkel-Modus nur sehr schwer zu lesen sind. Ich habe bei meinem Test-User (Udo-Test) den Dunkel-Modus aktiviert und es getestet: Es sieht wirklich nicht gut aus. ::::::Für den Dunkel-Modus werden wir für viele Vorlagen entweder Änderungen direkt in diesen vornehmen müssen (was ich nicht bevorzugen würde) oder aber (was ich besser fände) durch geeeignete CSS-Vorgaben dafür sorgen, dass diese Seiten im Dunkel-Modus besser lesbar werden. Das wird aber nicht von heute auf morgen passieren können, da es Zeit brauchen wird. Dessen muss sich Ioan-Cristian bewusst sein. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 22:16, 3. Mai 2026 (MESZ) nhxi70bddbusyj5chr47n3pj64pjwci 10655302 10655018 2026-05-04T07:35:57Z Ioan-Cristian 194616 /* Dark theme colouring */ Antwort 10655302 wikitext text/x-wiki == 2.Imperativ == *Vorerst etwas Technisches: die Unterdrückung eines Imperativs ohne „-e“ in der Vorlage {{Vorlage|Deutsch Verb regelmäßig}} könnte hier durch die explizite Angabe von<br />„|2. Singular Imperativ Präsens Aktiv=time“ bewirkt werden. Somit würde durch Checkpage die Erstellung der konjugierten Form [[tim]] nicht angeboten werden. ''kopiert aus der [[Diskussion:tim]]'' [[Benutzer:Susann Schweden|Susann Schweden]] <small>([[User talk:Susann Schweden|Diskussion]])</small> 13:37, 16. Feb. 2017 (MEZ) == kein Imperativ == <nowiki>|2. Singular Imperativ Präsens Aktiv=—|2. Plural Imperativ Präsens Aktiv=—|Imperativ Präsens Aktiv Höflichkeitsform=—</nowiki> [[Benutzer:Susann Schweden|Susann Schweden]] <small>([[User talk:Susann Schweden|Diskussion]])</small> 10:45, 10. Mär. 2017 (MEZ) :Oder einfach: Imperativ=0 siehe: [[Flexion:weihnachten]] -- [[Benutzer:Formatierer|Formatierer]] <small>([[User talk:Formatierer|Diskussion]])</small> 10:50, 26. Mär. 2017 (MESZ) == Was lange währt, … == {{@|Alexander Gamauf}}, {{@|Udo T.}}, {{@|Betterknower}}: In der letzten Zeit habe ich endlich an der geplanten umfassenden Regelmäßig-Vorlage weiterarbeiten können. Das, was unter [[User:Elleff Groom/reflexiv]] zu finden ist, deckt hoffentlich alles ab, was man bei den schwachen/regelmäßigen Verben an Besonderheiten vorfinden kann. Die reflexiven Verben sind jetzt auch enthalten und ich habe diverse veraltete Formen ergänzt. Seid ihr über „Problemverben“ gestolpert, für die die bisherige Vorlage nicht (gut) funktioniert hat? Solche Extravaganzen könnte ich vielleicht noch berücksichtigen, bevor ich die Vorlage mit dem neuen Quelltext bestücke. '''[[Benutzer:Elleff Groom|Elleff Groom]]'''&nbsp;⁓&nbsp;<small>[[Benutzer_Diskussion:Elleff Groom|☞&nbsp;Коллоквиум]] </small> 18:48, 21. Sep. 2020 (MESZ) :{{@|Elleff Groom}}: Eine gute Arbeit! Dennoch habe ich mir erlaubt, in die von dir erstellte Vorlage einzugreifen. Ich hoffe, dass es damit keine Schwierigkeiten geben wird, aber ich habe einige #if:reflexiv Funktionen eingespart, indem ich sie "herausgehoben" habe. Herausheben, wie es in der Algebra verstanden wird, wie zB: Rab + Rcd + Ref -> R (ab + cd + ef). Hoffentlich bereite ich dir damit keine Unannehmlichkeiten, da ich weiß, dass der Ersteller der Vorlage, gerade wenn er sich lange und intensiv damit beschäftigt hat, einen gewissen Blick dafür entwickelt und er sich durch Bearbeitungen anderer gestört fühlen kann. LG --[[Benutzer:Betterknower|Betterknower]] <small>([[User talk:Betterknower|Diskussion]])</small> 21:26, 23. Sep. 2020 (MESZ) ::{{@|Betterknower}}: Vielen Dank für das Lob! Vereinfachungen sind immer eine gute Sache. Allerdings wird nach deiner Änderung nun im (nicht)erweiterten Infinitiv Präsens Aktiv jeweils nur „(zu) schleppen“ angezeigt, wenn ich <code><nowiki>{{Benutzer:Elleff Groom/reflexiv|schle|p|p|e|n|abgeschleppt|Infinitiv=einteilig|Nebensatzkonjugation=einteilig|reflexiv=Akkusativ|Teil 1=ab}}</nowiki></code> verwende. '''[[Benutzer:Elleff Groom|Elleff Groom]]'''&nbsp;⁓&nbsp;<small>[[Benutzer_Diskussion:Elleff Groom|☞&nbsp;Коллоквиум]] </small> 12:43, 9. Okt. 2020 (MESZ) :{{@|Elleff Groom}}: Ja, da hat sich bei mir der Fehlerteufel eingeschlichen. Ist nun korrigiert und sollte nun funktionieren. LG --[[Benutzer:Betterknower|Betterknower]] <small>([[User talk:Betterknower|Diskussion]])</small> 22:40, 11. Okt. 2020 (MESZ) ::Super! Vielen Dank, [[user:Betterknower|Betterknower]]! Dann kann ich die Zusammenführung ja angehen. '''[[Benutzer:Elleff Groom|Elleff Groom]]'''&nbsp;⁓&nbsp;<small>[[Benutzer_Diskussion:Elleff Groom|☞&nbsp;Коллоквиум]] </small> 23:30, 11. Okt. 2020 (MESZ) Hallo [[Benutzer:Elleff Groom|Elleff Groom]], kleiner Tipp (so aus Erfahrung ;o): Benutze vielleicht zuerst die Test-Vorlage [[Vorlage:Deutsch Verb regelmäßig-Test]] und binde diese dann in ein paar relevante Flex-Seiten zum Testen und Anschauen der dort dann produzierten Ergebnisse ein. Denn wie heißt es so schön: [[der Teufel ist ein Eichhörnchen]]... ;o) Ich habe die Test-Vorlage {{tp|Deutsch Verb regelmäßig-Test}} soeben auf den aktuellen Stand der eigentlichen Vorlage {{tp|Deutsch Verb regelmäßig}} gebracht, sodass man bei Bedarf dann eher Fehler suchen und bereinigen kann. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 14:16, 12. Okt. 2020 (MESZ) ::Und das soll ich dann auf echten Flexionsseiten abspeichern? So wie bei [[Flexion:erzüchten]]? Ich bevorzuge eigentlich das Testen ohne Speichern und auf „echten“ Seiten außerhalb des BNR teste ich auch nur ungern. '''[[Benutzer:Elleff Groom|Elleff Groom]]'''&nbsp;⁓&nbsp;<small>[[Benutzer_Diskussion:Elleff Groom|☞&nbsp;Коллоквиум]] </small> 14:44, 12. Okt. 2020 (MESZ) :::Ok, mal abgesehen davon, dass man die Test-Vorlage später dann auch wieder in die normale Vorlage umwanden sollte (habe ich nun nachgeholt, mea culpa...): Warum nicht? Aber mach wie Du willst... ;o) Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 14:50, 12. Okt. 2020 (MESZ) == Dark theme colouring == Hallo, Ich lerne Deutsch und kann es nicht gut sprachen. Ich werde auf Englisch schreiben. The style used for tables is not compatible with Wiki's builtin dark theme. Would it be possible to: # Give me the rights to modify the page and thus remove hard-coded colours such that the table becomes responsive to dark theme? # Do it yourself? Vielen Dank für Ihre Hilfe! --[[Benutzer:Ioan-Cristian|Ioan-Cristian]] <small>([[User talk:Ioan-Cristian|Diskussion]])</small> 16:36, 3. Mai 2026 (MESZ) :Hi [[Benutzer:Ioan-Cristian|Ioan-Cristian]], :as „[[Vorlage:Deutsch Verb regelmäßig]]“ is a template that is used very frequently, please test your proposed changes on the test template „[[Vorlage:Deutsch Verb regelmäßig-Test]]“. :The test template is already up to date. Only the documentation and categories have been (deliberately) left out. Once you have finished, we can insert this test template into a few inflection pages and check the result. :If everything looks fine, we can then transfer your changes from the test template to this template here. :Regrads --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 17:27, 3. Mai 2026 (MESZ) ::Hallo Udo, ::Does the new template have to preserve the colours in light mode? Depending on the answer: ::# Yes: currently impossible without adding new colour variables to CSS file. ::# No: I have updated the test template by removing any hard coded colours + removing the zebra style from tables (does not adapt to dark theme) ::Mit freundlichen Grüßen, --[[Benutzer:Ioan-Cristian|Ioan-Cristian]] <small>([[User talk:Ioan-Cristian|Diskussion]])</small> 18:45, 3. Mai 2026 (MESZ) :::Hi [[Benutzer:Ioan-Cristian|Ioan-Cristian]], :::the current design (light mode) shouldn’t change at all, or if it does, only very very slightly. :::Otherwise, we’d probably have to make an opinion poll to find out whether the community would agree to the changes. :::I, and probably many other users, would prefer it if we didn’t need to do an opinion poll . :::Regards --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 18:58, 3. Mai 2026 (MESZ) :::<u>Addendum:</u> In „[[Flexion:bauen]]“, I've included the test template so that you can see the results of your changes more clearly and compare them with other inflection pages. --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 19:02, 3. Mai 2026 (MESZ) ::::Hallo Udo, ::::Keeping the style requires adding new colour variables to the CSS file. [https://de.wikipedia.org/wiki/MediaWiki:Gadget-dewikiCommonStyle.css] This seems much harder to achieve. I am currently facing issues with adding custom CSS style using user CSS file. ::::Mit freundlichen Grüßen, --[[Benutzer:Ioan-Cristian|Ioan-Cristian]] <small>([[User talk:Ioan-Cristian|Diskussion]])</small> 19:42, 3. Mai 2026 (MESZ) :::::One of our interface admins ([[Benutzer:Formatierer|Formatierer]], [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander]]) will need to take care of that when the time comes. --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 20:25, 3. Mai 2026 (MESZ) :::::@[[Benutzer:Ioan-Cristian|Ioan-Cristian]]: This [https://de.wiktionary.org/wiki/Spezial:LintErrors/night-mode-unaware-background-color?wpNamespaceRestrictions=10&titlecategorysearch=Vorlage%3ADeutsch+Verb+regelm%C3%A4%C3%9Fig&exactmatch=1&tag=all&template=all test] shows no lint error for the template [[Vorlage:Deutsch Verb regelmäßig]]. Where has your problem already been solved? Or are you still trying things out? -- [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 22:00, 3. Mai 2026 (MESZ) ::::::Hallo Alexander, ::::::The problem has not been solved yet. I don't know exactly how to create a custom CSS for testing to experiment with new dynamic CSS variables that adapt to light/dark theme. --[[Benutzer:Ioan-Cristian|Ioan-Cristian]] <small>([[User talk:Ioan-Cristian|Diskussion]])</small> 22:09, 3. Mai 2026 (MESZ) ::::::(nach BK) Hallo [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander]], [[Benutzer:Ioan-Cristian|Ioan-Cristian]] geht es darum, dass alle Flexions-Seiten mit dieser Vorlage im Dunkel-Modus nur sehr schwer zu lesen sind. Ich habe bei meinem Test-User (Udo-Test) den Dunkel-Modus aktiviert und es getestet: Es sieht wirklich nicht gut aus. ::::::Für den Dunkel-Modus werden wir für viele Vorlagen entweder Änderungen direkt in diesen vornehmen müssen (was ich nicht bevorzugen würde) oder aber (was ich besser fände) durch geeeignete CSS-Vorgaben dafür sorgen, dass diese Seiten im Dunkel-Modus besser lesbar werden. Das wird aber nicht von heute auf morgen passieren können, da es Zeit brauchen wird. Dessen muss sich Ioan-Cristian bewusst sein. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 22:16, 3. Mai 2026 (MESZ) :::::::Hallo, :::::::Die Vorlage ''Deutsch Verb unregelmäßig'' sieht etwa besser aus, auch wenn sie noch einige Probleme hat. Wir können uns von ihr inspirieren lassen. --[[Benutzer:Ioan-Cristian|Ioan-Cristian]] <small>([[User talk:Ioan-Cristian|Diskussion]])</small> 09:35, 4. Mai 2026 (MESZ) r6djx4j11mq56z5nzsde62n4rwu94ds Kapodaster 0 765147 10655312 10238144 2026-05-04T08:32:33Z Luis Elíver 202611 +eo:[[gitarpremilo]] +eo:[[kordpremilo]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10655312 wikitext text/x-wiki == Kapodaster ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Kapodaster |Nominativ Plural=Kapodaster |Genitiv Singular=Kapodasters |Genitiv Plural=Kapodaster |Dativ Singular=Kapodaster |Dativ Plural=Kapodastern |Akkusativ Singular=Kapodaster |Akkusativ Plural=Kapodaster |Bild=Capodastre.jpg|mini|1|Beispiel für einen Kapodaster }} {{Worttrennung}} :Ka·po·das·ter, {{Pl.}} Ka·po·das·ter {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|kapoˈdastɐ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Kapodaster.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|astɐ|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Vorrichtung]] zur [[Verkürzung]] der schwingenden [[Länge]] der [[Saite]]n einer [[Gitarre]] oder ähnlicher [[Instrument]]e {{Herkunft}} :[[Entlehnung]] von [[italienisch]] ''{{Ü|it|capotasto}}'' ([[Hauptbund]]) {{Oberbegriffe}} :[1] [[Instrumentenbau]], [[Musik]] {{Beispiele}} :[1] ''Kapodaster'' können nicht nur mit Gitarren, sondern auch Lauten oder Banjos verwendet werden. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Vorrichtung zur Verkürzung der schwingenden Länge der Saiten einer Gitarre|Ü-Liste= *{{hy}}: {{Üt|hy|կապոդաստր|kapodastr}} *{{bs}}: {{Ü|bs|kapodaster}} {{m}} *{{bg}}: {{Üt|bg|каподастър}} *{{zh}}: {{Üt|zh|吉他变调夹|jítā biàndiào jiā}} *{{en}}: {{Ü|en|capo}}, {{Ü|en|capotasto}} *{{eo}}: {{Ü|eo|gitarpremilo}}, {{Ü|eo|kordpremilo}} *{{fi}}: {{Ü|fi|capo}}, {{Ü|fi|kapo}} *{{fr}}: {{Ü|fr|capodastre}} {{m}} *{{it}}: {{Ü|it|capotasto}} {{m}} *{{mk}}: {{Üt|mk|каподастер|kapodaster}} {{m}} *{{no}}: {{Ü|no|barréklemme}} {{m}} {{f}}, {{Ü|no|capo}} {{m}}, {{Ü|no|kapotast}} {{m}} *{{pl}}: {{Ü|pl|kapodaster}} {{m}} *{{pt}}: {{Ü|pt|pestana}} {{f}}, {{Ü|pt|capotraste}} {{m}} *{{ru}}: {{Üt|ru|каподастр}} *{{sv}}: {{Ü|sv|capotasto}} {{n}}, {{Ü|sv|capo}} {{n}} *{{sr}}: {{Üt|sr|каподастер|kapodaster}} {{m}} *{{sh}}: {{Üt|sh|каподастер|kapodaster}} {{m}} *{{sk}}: {{Ü|sk|kapodastr}} *{{sl}}: {{Ü|sl|kapodastr}} *{{wen}}: **{{dsb}}: {{Ü|dsb|kapodaster}} {{m}} **{{hsb}}: {{Ü|hsb|kapodaster}} {{m}} *{{es}}: {{Ü|es|cejilla}} {{f}} *{{cs}}: {{Ü|cs|kapodastr}} *{{uk}}: {{Üt|uk|каподастр}} *{{be}}: {{Üt|be|каподастр|kapodastr}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Kapodaster}} :[1] {{Ref-DWDS|Kapodaster}} :[1] {{Ref-FreeDictionary|Kapodaster}} :[1] {{Ref-Duden|Kapodaster}} [[Kategorie:Entlehnung aus dem Italienischen (Deutsch)]] 1uaw588cwvd85nrulii6o9448oarvt3 Vorlage:Deutsch Verb regelmäßig-Test 10 770092 10654816 10636243 2026-05-03T16:46:07Z Ioan-Cristian 194616 Verbesserung der Farben für dunkles Theme 10654816 wikitext text/x-wiki <onlyinclude> __ABSCHNITTE_NICHT_BEARBEITEN__ :[[Datei:BSicon uexcCONTgq.svg|16px|link={{#if: {{{Zurücklink|}}}|{{{Zurücklink}}} | {{#switch: {{{Infinitiv}}} | einteilig= {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n | zweiteilig = {{{Teil 1}}} {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n | dreiteilig = {{{Teil 1}}} {{{Teil 2}}} {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n | #default = {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n}} }}]]<span style="color:grey">&nbsp;&nbsp; zurück zu '''[[{{#if: {{{Zurücklink|}}}|{{{Zurücklink}}}{{!}}{{#switch: {{{Infinitiv}}} | einteilig= {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n | zweiteilig = {{{Teil 1}}} {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n | dreiteilig = {{{Teil 1}}} {{{Teil 2}}} {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n | #default = {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n}}|{{#switch: {{{Infinitiv}}} | einteilig= {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n | zweiteilig = {{{Teil 1}}} {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n | dreiteilig = {{{Teil 1}}} {{{Teil 2}}} {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n | #default = {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n}} }}]]'''</span> ==== Infinitive und Partizipien ==== {| class="wikitable" style="text-align:center" |- !colspan="3" |[[Hilfe:Infinitiv|(nichterweiterte) Infinitive]]<!-------------------> |- | |'''[[Hilfe:Präsens|Infinitiv Präsens]]''' |'''[[Hilfe:Perfekt|Infinitiv Perfekt]]''' |- |align=center|'''[[Hilfe:Aktiv|Aktiv]]''' | {{#switch: {{{Infinitiv}}} | einteilig= {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n | zweiteilig = {{{Teil 1}}} {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n | dreiteilig = {{{Teil 1}}} {{{Teil 2}}} {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n | #default = {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n }} | {{{Infinitiv Perfekt Aktiv|{{#if: {{{Partizip II|}}} | — | {{{6}}} {{#if: {{{haben|}}}|sein| haben}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />{{{Partizip+}}} {{#if: {{{haben|}}}|sein| haben}} }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> {{{Partizip veraltet}}} {{#if: {{{haben|}}}|sein| haben}} }} }} }}} |- |align=center|'''[[Hilfe:Passiv|Vorgangspassiv]]''' | {{#switch: {{{vp|}}} | uvp | 0= — | #default= {{#if: {{{Partizip II|}}} | — | {{{6}}} werden{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />{{{Partizip+}}} werden }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> {{{Partizip veraltet}}} werden }} }} }} | {{{Infinitiv Perfekt Vorgangspassiv|{{#switch: {{{vp|}}} | uvp | 0= — | #default= {{#if: {{{Partizip II|}}} | — |{{{6}}} worden sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />{{{Partizip+}}} worden sein }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> {{{Partizip veraltet}}} worden sein }} }} }} }}} |- |align=center|'''[[Hilfe:Passiv|Zustandspassiv]]''' | {{#switch: {{{zp|}}} | uzp | 0= — | #default= {{#if: {{{Partizip II|}}} | — | {{{6}}} sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />{{{Partizip+}}} sein| }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> {{{Partizip veraltet}}} sein }} }} }} | {{{Infinitiv Perfekt Zustandspassiv|{{#switch: {{{zp|}}} | uzp | 0= — | #default= {{#if: {{{Partizip II|}}} | — | {{{6}}} gewesen sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />{{{Partizip+}}} gewesen sein| }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> {{{Partizip veraltet}}} gewesen sein }} }} }} }}} |- !colspan="3" |[[Hilfe:Infinitiv|erweiterte Infinitive]]<!---------------------> |- |align=center|'''[[Hilfe:Aktiv|Aktiv]]''' | {{{Infinitiv Präsens Aktiv erweitert|{{#switch: {{{Infinitiv}}} | einteilig= {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}zu{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n | zweiteilig = {{{Teil 1}}} zu {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n | dreiteilig = {{{Teil 1}}} {{{Teil 2}}} zu {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n | #default= zu {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n }} }}} | {{{Infinitiv Perfekt Aktiv erweitert|{{#if: {{{Partizip II|}}} | — | {{{6}}} zu {{#if: {{{haben|}}}|sein|haben }}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />{{{Partizip+}}} zu {{#if: {{{haben|}}}|sein|haben }} }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> {{{Partizip veraltet}}} zu {{#if: {{{haben|}}}|sein|haben }} }} }} }}} |- |align=center|'''[[Hilfe:Passiv|Vorgangspassiv]]''' | {{#switch: {{{vp|}}} | uvp | 0= — | #default= {{#if: {{{Partizip II|}}} | — | {{{6}}} zu werden{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />{{{Partizip+}}} zu werden }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> {{{Partizip veraltet}}} zu werden }} }} }} | {{{Infinitiv Perfekt Vorgangspassiv erweitert|{{#switch: {{{vp|}}} | uvp | 0= — | #default= {{#if: {{{Partizip II|}}} | — | {{{6}}} worden zu sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />{{{Partizip+}}} worden zu sein }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> {{{Partizip veraltet}}} worden zu sein }} }} }} }}} |- |align=center|'''[[Hilfe:Passiv|Zustandspassiv]]''' | {{#switch: {{{zp|}}} | uzp | 0= — | #default= {{#if: {{{Partizip II|}}} | — | {{{6}}} zu sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />{{{Partizip+}}} zu sein }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> {{{Partizip veraltet}}} zu sein }} }} }} | {{{Infinitiv Perfekt Zustandspassiv erweitert|{{#switch: {{{zp|}}} | uzp | 0= — | #default= {{#if: {{{Partizip II|}}} | — | {{{6}}} gewesen zu sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />{{{Partizip+}}} gewesen zu sein }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> {{{Partizip veraltet}}} gewesen zu sein }} }} }} }}} |- !colspan="3" |[[Hilfe:Partizip|Partizipien]]<!-------------------------> |- ![[Hilfe:Präsens|Präsens Aktiv]] ![[Hilfe:Perfekt|Perfekt Passiv]] |align="center"|'''[[Hilfe:Gerundivum|Gerundivum]]'''<br /><small>''nur attributive Verwendung''</small> |- | {{#if: {{{Partizip I|}}}|—|{{#switch: {{{Infinitiv}}} | einteilig= {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}nd | zweiteilig = {{{Teil 1}}} {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}nd | dreiteilig = {{{Teil 1}}} {{{Teil 2}}} {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}nd | #default = {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}nd }} }} | {{#if: {{{Partizip II|}}} | — | {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />{{{Partizip+}}} }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> {{{Partizip veraltet}}} }} }} | {{{Gerundivum|{{#switch: {{{gerund|ja}}}| 0 | nein= — | ja | 1 |={{#switch: {{{Infinitiv}}} | einteilig= {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}zu{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}nder,<br />{{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}zu{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}nde, <br />{{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}zu{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}ndes …| zweiteilig = {{{Teil 1}}} zu {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}nder, <br /> {{{Teil 1}}} zu {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}nde, <br />{{{Teil 1}}} zu {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}ndes …| dreiteilig = {{{Teil 1}}} {{{Teil 2}}} zu {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}nder, <br /> {{{Teil 1}}} {{{Teil 2}}} zu {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}nde, <br /> {{{Teil 1}}} {{{Teil 2}}} zu {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}ndes …| #default = zu {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}nder, <br /> zu {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}nde, <br />zu {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}ndes …}} }} }}} |- !colspan="3" |[[Hilfe:Verbaladjektiv|Flexion der Verbaladjektive]]<!-------------------------> |- | {{#if: {{{VA Partizip I|}}} | — | {{#if: {{{Partizip I|}}}| — |{{#switch: {{{Infinitiv}}} | einteilig= [[Flexion:{{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}nd]]{{#ifexist: {{#if: {{{Zurücklink|}}}|{{{Zurücklink}}} | {{#switch: {{{Infinitiv}}} | einteilig= {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n | zweiteilig = {{{Teil 1}}} {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n | dreiteilig = {{{Teil 1}}} {{{Teil 2}}} {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n | #default = {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n}} }}|{{#ifexist: Flexion:{{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}nd||{{#ifeq: {{NAMESPACENUMBER}}|108|[[Kategorie:Wartung fehlende Flexion in Flexion]]|}}}}|{{#ifeq: {{NAMESPACENUMBER}}|108|[[Kategorie:Wartung Flexions-Seite ohne Grundform]]|}}}} | zweiteilig = [[Flexion:{{{Teil 1}}} {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}nd]]{{#ifexist: {{#if: {{{Zurücklink|}}}|{{{Zurücklink}}} | {{#switch: {{{Infinitiv}}} | einteilig= {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n | zweiteilig = {{{Teil 1}}} {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n | dreiteilig = {{{Teil 1}}} {{{Teil 2}}} {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n | #default = {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n}} }}|{{#ifexist: Flexion:{{{Teil 1}}} {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}nd||{{#ifeq: {{NAMESPACENUMBER}}|108|[[Kategorie:Wartung fehlende Flexion in Flexion]]|}}}}|{{#ifeq: {{NAMESPACENUMBER}}|108|[[Kategorie:Wartung Flexions-Seite ohne Grundform]]|}}}} | dreiteilig = [[Flexion:{{{Teil 1}}} {{{Teil 2}}} {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}nd]]{{#ifexist: {{#if: {{{Zurücklink|}}}|{{{Zurücklink}}} | {{#switch: {{{Infinitiv}}} | einteilig= {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n | zweiteilig = {{{Teil 1}}} {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n | dreiteilig = {{{Teil 1}}} {{{Teil 2}}} {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n | #default = {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n}} }}|{{#ifexist: Flexion:{{{Teil 1}}} {{{Teil 2}}} {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}nd||{{#ifeq: {{NAMESPACENUMBER}}|108|[[Kategorie:Wartung fehlende Flexion in Flexion]]|}}}}|{{#ifeq: {{NAMESPACENUMBER}}|108|[[Kategorie:Wartung Flexions-Seite ohne Grundform]]|}}}} | #default = [[Flexion:{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}nd]]{{#ifexist: {{#if: {{{Zurücklink|}}}|{{{Zurücklink}}} | {{#switch: {{{Infinitiv}}} | einteilig= {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n | zweiteilig = {{{Teil 1}}} {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n | dreiteilig = {{{Teil 1}}} {{{Teil 2}}} {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n | #default = {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n}} }}|{{#ifexist: Flexion:{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}nd||{{#ifeq: {{NAMESPACENUMBER}}|108|[[Kategorie:Wartung fehlende Flexion in Flexion]]|}}}}|{{#ifeq: {{NAMESPACENUMBER}}|108|[[Kategorie:Wartung Flexions-Seite ohne Grundform]]|}}}} }} }} }} | {{#if: {{{VA Partizip II|}}} | — | {{#if: {{{Partizip II|}}} | — | [[Flexion:{{{6}}}#{{{6}}} (Deklination) (Deutsch){{!}}Flexion:{{{6}}}]]{{#ifexist: {{#if: {{{Zurücklink|}}}|{{{Zurücklink}}} | {{#switch: {{{Infinitiv}}} | einteilig= {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n | zweiteilig = {{{Teil 1}}} {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n | dreiteilig = {{{Teil 1}}} {{{Teil 2}}} {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n | #default = {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n}} }}|{{#ifexist: Flexion:{{{6}}}||{{#ifeq: {{NAMESPACENUMBER}}|108|[[Kategorie:Wartung fehlende Flexion in Flexion]]|}}}}|{{#ifeq: {{NAMESPACENUMBER}}|108|[[Kategorie:Wartung Flexions-Seite ohne Grundform]]|}}}}{{#if: {{{VA Partizip II+|}}} | |{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />[[Flexion:{{{Partizip+}}}#{{{Partizip+}}} (Deklination) (Deutsch){{!}}Flexion:{{{Partizip+}}}]]{{#ifexist: {{#if: {{{Zurücklink|}}}|{{{Zurücklink}}} | {{#switch: {{{Infinitiv}}} | einteilig= {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n | zweiteilig = {{{Teil 1}}} {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n | dreiteilig = {{{Teil 1}}} {{{Teil 2}}} {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n | #default = {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n}} }}|{{#ifexist: Flexion:{{{Partizip+}}}||{{#ifeq: {{NAMESPACENUMBER}}|108|[[Kategorie:Wartung fehlende Flexion in Flexion]]|}}}}|{{#ifeq: {{NAMESPACENUMBER}}|108|[[Kategorie:Wartung Flexions-Seite ohne Grundform]]|}}}} }}}}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br />[[Flexion:{{{Partizip veraltet}}}]]{{#ifexist: {{#if: {{{Zurücklink|}}}|{{{Zurücklink}}} | {{#switch: {{{Infinitiv}}} | einteilig= {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n | zweiteilig = {{{Teil 1}}} {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n | dreiteilig = {{{Teil 1}}} {{{Teil 2}}} {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n | #default = {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n}} }}|{{#ifexist: Flexion:{{{Partizip veraltet}}}||{{#ifeq: {{NAMESPACENUMBER}}|108|[[Kategorie:Wartung fehlende Flexion in Flexion]]|}}}}|{{#ifeq: {{NAMESPACENUMBER}}|108|[[Kategorie:Wartung Flexions-Seite ohne Grundform]]|}}}} }} }} }} | {{{Gerundivum-Deklination|{{#switch: {{{gerund|ja}}}| 0 | nein= — | ja | 1 |=[[{{FULLPAGENAME}}/Gerundivum|Flexion:Gerundivum]]{{#ifexist: {{#if: {{{Zurücklink|}}}|{{{Zurücklink}}} | {{#switch: {{{Infinitiv}}} | einteilig= {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n | zweiteilig = {{{Teil 1}}} {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n | dreiteilig = {{{Teil 1}}} {{{Teil 2}}} {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n | #default = {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n}} }}|{{#ifexist: {{FULLPAGENAME}}/Gerundivum||{{#ifeq: {{NAMESPACENUMBER}}|108|[[Kategorie:Wartung fehlende Flexion in Flexion]]|}}}}|{{#ifeq: {{NAMESPACENUMBER}}|108|[[Kategorie:Wartung Flexions-Seite ohne Grundform]]|}}}} }} }}} |- |} ==== Finite Formen ==== ===== Imperativ ===== {| class="wikitable" style="text-align:center" |- !colspan="7" |[[Hilfe:Imperativ|Imperative]]<!-----------------------> |- !| !|[[Hilfe:Imperativ|Präsens Aktiv]] !|[[Hilfe:Imperativ|Präsens Vorgangspassiv]] !|[[Hilfe:Imperativ|Präsens Zustandspassiv]] !|[[Hilfe:Imperativ|Perfekt Aktiv]] !|[[Hilfe:Imperativ|Perfekt Vorgangspassiv]] !|[[Hilfe:Imperativ|Perfekt Zustandspassiv]] |- ||<small>2. Person Singular</small> | {{{2. Singular Imperativ Präsens Aktiv|{{#if: {{{Imperativ|{{{Imperativ Präsens Aktiv|{{{unpersönlich|{{{k12ps|}}}}}}}}}}}}|—|{{#switch: {{{3}}} | e= {{#ifeq: {{{4}}} | l | {{{1}}}{{{2}}}{{{4}}}e{{#if:{{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}}}!<br />{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}{{#if:{{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}}}!<br />{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}e| {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}{{#if:{{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}}}!<br />{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}e{{#if:{{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}}}!<br />{{{1}}}{{{2}}}{{{4}}}e}} | m={{#switch: {{{2}}} | b | c | ch | d | f | g | j | k | p | s | t | v | w | x | z | ß={{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}e| #default={{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{#if:{{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}}}!<br />{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}e}} | n={{#switch: {{{2}}} | b | c | ch | d | f | g | j | k | m | p | s | t | v | w | x | z | ß={{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}e| #default={{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{#if:{{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}}}!<br />{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}e}} | s | ß | x={{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{#if:{{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}}}!<br />{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}e| z= {{#ifeq: {{{2}}} | ch | {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}e| {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{#if:{{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}}}!<br />{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}e}} | r= {{#ifeq: {{{4}}} | l | {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}{{#if:{{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}}}!<br />{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}e|{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{#if:{{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}}}!<br />{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}e}} | d | t={{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}e{{#if:{{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}}}!<br />{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}| #default= {{#ifeq: {{{4}}} | e | {{#switch: {{{2}}} | t | ch={{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}e| #default={{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{#if:{{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}}}!<br />{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}e}}}}}}{{#if:{{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}}}!}} }}} | {{#if: {{{vp|{{{Imperativ|{{{Partizip II|}}}}}}}}}|—|{{#if: {{{unpersönlich|{{{k12ps|}}}}}}|—|<small>''ungebräuchlich:''</small> werde {{{6}}}!{{#if: {{{Partizip+|}}} | <br /><small>''ungebräuchlich:''</small> werde {{{Partizip+}}}!}}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | <br /><small>''ungebräuchlich, veraltet:''</small> werde {{{Partizip veraltet}}}!| }}}}}} | {{#if: {{{zp|{{{Imperativ|{{{Partizip II|}}}}}}}}}|—|{{#if: {{{unpersönlich|{{{k12ps|}}}}}}|—|<small>''ungebräuchlich:''</small> sei {{{6}}}!{{#if: {{{Partizip+|}}} | <br /><small>''ungebräuchlich:''</small> sei {{{Partizip+}}}!}}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | <br /><small>''ungebräuchlich, veraltet:''</small> sei {{{Partizip veraltet}}}!| }}}}}} | {{#switch: {{{2. Singular Imperativ Perfekt Aktiv|}}}| 0 | - | — = —|#default= {{{2. Singular Imperativ Perfekt Aktiv|{{#if: {{{Imperativ|{{{Partizip II|{{{unpersönlich|{{{k12ps|}}}}}}}}}}}}|—|<small>''ungebräuchlich:''</small> {{#if: {{{haben|}}}|sei|habe }} {{{6}}}!{{#if: {{{Partizip+|}}} | <br /><small>''ungebräuchlich:''</small> {{#if: {{{haben|}}}|sei|habe }} {{{Partizip+}}}!}}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | <br /><small>''ungebräuchlich, veraltet:''</small> {{#if: {{{haben|}}}|sei|habe }} {{{Partizip veraltet}}}!| }} }}}}}}} | {{#if: {{{vp|{{{Imperativ|{{{Partizip II|}}}}}}}}}|—| {{#if: {{{unpersönlich|{{{k12ps|}}}}}}|—|<small>''ungebräuchlich:''</small> sei {{{6}}} worden!{{#if: {{{Partizip+|}}} | <br /><small>''ungebräuchlich:''</small> sei {{{Partizip+}}} worden!}}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | <br /><small>''ungebräuchlich, veraltet:''</small> sei {{{Partizip veraltet}}} worden!| }} }}}} | {{#if: {{{zp|{{{Imperativ|{{{Partizip II|}}}}}}}}}|—|{{#if: {{{unpersönlich|{{{k12ps|}}}}}}|—|<small>''ungebräuchlich:''</small> sei {{{6}}} gewesen!{{#if: {{{Partizip+|}}} | <br /><small>''ungebräuchlich:''</small> sei {{{Partizip+}}} gewesen!}}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | <br /><small>''ungebräuchlich, veraltet:''</small> sei {{{Partizip veraltet}}} gewesen!| }} }}}} |- ||<small>2. Person Plural</small> | {{{2. Plural Imperativ Präsens Aktiv|{{#if: {{{Imperativ|{{{Imperativ Präsens Aktiv|}}}}}}|—|{{#switch: {{{3}}} | e={{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}t| m={{#switch: {{{2}}} | b | c | ch | d | f | g | j | k | p | s | t | v | w | x | z | ß={{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}et| #default={{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}t{{#if: {{{Imperativ veraltet|{{{veraltet|}}}}}}| |{{#if: {{{Teil 1|}}} |&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}!<br /><small>''veraltet:''</small>{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}et}} }} | n={{#switch: {{{2}}} | b | c | ch | d | f | g | j | k | m | p | s | t | v | w | x | z | ß={{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}et| #default={{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}t{{#if: {{{Imperativ veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |{{#if: {{{Teil 1|}}} |&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}<br /><small>''veraltet:''</small> {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}et }} }} | r= {{#switch: {{{4}}} | l = {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}t| e={{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}t{{#if: {{{Imperativ veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |{{#if: {{{Teil 1|}}} |&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}!<br /><small>''veraltet:''</small> {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}t }} }} | d | t={{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}et | s | ß | x | z={{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}t{{#if: {{{Imperativ veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |{{#if: {{{Teil 1|}}} |&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}!<br /><small>''veraltet:''</small> {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}et }} | #default= {{#ifeq: {{{4}}} | e | {{#switch: {{{2}}} | t | ch={{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}et| #default={{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}t{{#if: {{{Imperativ veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | | {{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}!<br /><small>''veraltet:''</small> {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}et }} }}|{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}t{{#if: {{{Imperativ veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |{{#if: {{{Teil 1|}}} |&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}!<br /><small>''veraltet:''</small> {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}et }} }} }}{{#if: {{{Teil 1|}}} |&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}! }} }}} | {{#if: {{{vp|{{{Imperativ|{{{Partizip II|}}}}}}}}}|—|<small>''ungebräuchlich:''</small> werdet {{{6}}}!{{#if: {{{Partizip+|}}} | <br /><small>''ungebräuchlich:''</small> werdet {{{Partizip+}}}!}}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | <br /><small>''ungebräuchlich, veraltet:''</small> werdet {{{Partizip veraltet}}}!| }} }} | {{#if: {{{zp|{{{Imperativ|{{{Partizip II|}}}}}}}}}|—|<small>''ungebräuchlich:''</small> seid {{{6}}}!{{#if: {{{Partizip+|}}} | <br /><small>''ungebräuchlich:''</small> seid {{{Partizip+}}}!}}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | <br /><small>''ungebräuchlich, veraltet:''</small> seid {{{Partizip veraltet}}}!| }} }} | {{#switch: {{{2. Plural Imperativ Perfekt Aktiv|}}}| 0 | - | — = — |#default={{{2. Plural Imperativ Perfekt Aktiv|{{#if: {{{Imperativ|}}}|—|<small>''ungebräuchlich:''</small> {{#if: {{{haben|}}}|seid|habt }} {{{6}}}!{{#if: {{{Partizip+|}}} | <br /><small>''ungebräuchlich:''</small> {{#if: {{{haben|}}}|seid|habt }} {{{Partizip+}}}!}}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | <br /><small>''ungebräuchlich, veraltet:''</small> {{#if: {{{haben|}}}|seid|habt }} {{{Partizip veraltet}}}!| }} }}}}}}} | {{#if: {{{vp|{{{Imperativ|{{{Partizip II|}}}}}}}}}|—|<small>''ungebräuchlich:''</small> seid {{{6}}} worden!{{#if: {{{Partizip+|}}} | <br /><small>''ungebräuchlich:''</small> seid {{{Partizip+}}} worden!}}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | <br /><small>''ungebräuchlich, veraltet:''</small> seid {{{Partizip veraltet}}} worden!| }} }} | {{#if: {{{zp|{{{Imperativ|{{{Partizip II|}}}}}}}}}|—|<small>''ungebräuchlich:''</small> seid {{{6}}} gewesen!{{#if: {{{Partizip+|}}} | <br /><small>''ungebräuchlich:''</small> seid {{{Partizip+}}} gewesen!}}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | <br /><small>''ungebräuchlich, veraltet:''</small> seid {{{Partizip veraltet}}} gewesen!| }} }} |- ||<small>Höflichkeitsform</small> | {{{Imperativ Präsens Aktiv Höflichkeitsform|{{#if: {{{Imperativ|{{{Imperativ Präsens Aktiv|{{{unpersönlich|{{{k12ps|}}}}}}}}}}}}|—|{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n Sie{{#if:{{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}}}!}} }}} | {{#if: {{{vp|{{{Imperativ|{{{Partizip II|}}}}}}}}}|—|{{#if: {{{unpersönlich|{{{k12ps|}}}}}}|—|<small>''ungebräuchlich:''</small> werden Sie {{{6}}}!{{#if: {{{Partizip+|}}} | <br /><small>''ungebräuchlich:''</small> werden Sie {{{Partizip+}}}!}}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | <br /><small>''ungebräuchlich, veraltet:''</small> werden Sie {{{Partizip veraltet}}}!| }} }}}} | {{#if: {{{zp|{{{Imperativ|{{{Partizip II|}}}}}}}}}|—|{{#if: {{{unpersönlich|{{{k12ps|}}}}}}|—|<small>''ungebräuchlich:''</small> seien Sie {{{6}}}!{{#if: {{{Partizip+|}}} | <br /><small>''ungebräuchlich:''</small> seien Sie {{{Partizip+}}}!}}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | <br /><small>''ungebräuchlich, veraltet:''</small> seien Sie {{{Partizip veraltet}}}!| }} }}}} | {{#switch: {{{Imperativ Perfekt Aktiv Höflichkeitsform|}}}| 0 | - | — = — |#default={{{Imperativ Perfekt Aktiv Höflichkeitsform|{{#if: {{{Imperativ|{{{Partizip II|}}}}}}|—|{{#if: {{{unpersönlich|{{{k12ps|}}}}}}|—|<small>''ungebräuchlich:''</small> {{#if: {{{haben|}}}|seien|haben }} Sie {{{6}}}!{{#if: {{{Partizip+|}}} | <br /><small>''ungebräuchlich:''</small> {{#if: {{{haben|}}}|seien|haben }} Sie {{{Partizip+}}}!}}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | <br /><small>''ungebräuchlich, veraltet:''</small> {{#if: {{{haben|}}}|seien|haben }} Sie {{{Partizip veraltet}}}!| }} }}}}}}}}} | {{#if: {{{vp|{{{Imperativ|{{{Partizip II|}}}}}}}}}|—|{{#if: {{{unpersönlich|{{{k12ps|}}}}}}|—|<small>''ungebräuchlich:''</small> seien Sie {{{6}}} worden!{{#if: {{{Partizip+|}}} | <br /><small>''ungebräuchlich:''</small> seien Sie {{{Partizip+}}} worden!}}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | <br /><small>''ungebräuchlich, veraltet:''</small> seien Sie {{{Partizip veraltet}}} worden!| }}}}}} | {{#if: {{{zp|{{{Imperativ|{{{Partizip II|}}}}}}}}}|—|{{#if: {{{unpersönlich|{{{k12ps|}}}}}}|—|<small>''ungebräuchlich:''</small> seien Sie {{{6}}} gewesen!{{#if: {{{Partizip+|}}} | <br /><small>''ungebräuchlich:''</small> seien Sie {{{Partizip+}}} gewesen!}}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | <br /><small>''ungebräuchlich, veraltet:''</small> seien Sie {{{Partizip veraltet}}} gewesen!| }} }}}} |- |} ===== Indikativ und Konjunktiv ===== {| class="wikitable" style="margin-bottom:-1.0em; text-align:center" |- !{{#switch: {{{Nebensatzkonjugation}}} | einteilig = colspan="9" | #default=colspan="7"}} |[[Hilfe:Präsens|Präsens]]<!---------------------------------> |- !colspan="1" {{#ifeq: {{{Nebensatzkonjugation}}} | einteilig | rowspan="2" }} | !{{#ifeq: {{{Nebensatzkonjugation}}} | einteilig | colspan="4" | colspan="2"}} |[[Hilfe:Aktiv|Aktiv]] !colspan="2" {{#ifeq: {{{Nebensatzkonjugation}}} | einteilig | rowspan="2" }} |[[Hilfe:Passiv|Vorgangspassiv]] !colspan="2" {{#ifeq: {{{Nebensatzkonjugation}}} | einteilig | rowspan="2" }} |[[Hilfe:Passiv|Zustandspassiv]] {{#ifeq: {{{Nebensatzkonjugation}}} | einteilig | {{!}}- !colspan="2"{{!}}[[Hilfe:Hauptsatzkonjugation|Hauptsatzkonjugation]] !colspan="2"{{!}}[[Hilfe:Nebensatzkonjugation|Nebensatzkonjugation]] }} |- !style=""|[[Hilfe:Person|Person]] !|[[Hilfe:Indikativ|Indikativ]] !|[[Hilfe:Konjunktiv|Konjunktiv I]] {{#ifeq: {{{Nebensatzkonjugation}}} | einteilig | !{{!}}[[Hilfe:Indikativ|Indikativ]] !{{!}}[[Hilfe:Konjunktiv|Konjunktiv I]] }} !|[[Hilfe:Indikativ|Indikativ]] !|[[Hilfe:Konjunktiv|Konjunktiv I]] !|[[Hilfe:Indikativ|Indikativ]] !|[[Hilfe:Konjunktiv|Konjunktiv I]] |- ||<small>1. Person Singular</small> | {{{1. Singular Indikativ Präsens Aktiv|{{#if: {{{Präsens|{{{Präsens Aktiv|{{{Hauptsatzkonjugation|{{{unpersönlich|{{{k12ps|}}}}}}}}}}}}}}}| —| {{#switch: {{{3}}} | e= {{#ifeq: {{{4}}} | l | ich {{{1}}}{{{2}}}{{{4}}}e{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}},<br />ich {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}},<br />ich {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}e {{{Teil 1|}}} {{{Teil 2|}}} | ich {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}},<br />ich {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}e{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}},<br /> ich {{{1}}}{{{2}}}{{{4}}}e {{{Teil 1|}}} {{{Teil 2|}}}}} | m={{#switch: {{{2}}} | b | c | ch | d | f | g | j | k | p | s | t | v | w | x | z | ß=ich {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}e {{{Teil 1|}}} {{{Teil 2|}}} | #default=ich {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}, <br />ich {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}e {{{Teil 1|}}} {{{Teil 2|}}}}} | n={{#switch: {{{2}}} | b | c | ch | d | f | g | j | k | m | p | s | t | v | w | x | z | ß=ich {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}e {{{Teil 1|}}} {{{Teil 2|}}} | #default=ich {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}, <br />ich {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}e {{{Teil 1|}}} {{{Teil 2|}}}}} | r= {{#ifeq: {{{4}}} | l | ich {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}e {{{Teil 1|}}} {{{Teil 2|}}}|ich {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}e {{{Teil 1|}}} {{{Teil 2|}}}}} | d | t=ich {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}e {{{Teil 1|}}} {{{Teil 2|}}} | #default= {{#ifeq: {{{4}}} | e | {{#switch: {{{2}}} | t | ch=ich {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}e {{{Teil 1|}}} {{{Teil 2|}}} | #default=ich {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}e {{{Teil 1|}}} {{{Teil 2|}}}}} }} }} }} }}} | {{{1. Singular Konjunktiv Präsens Aktiv|{{#if: {{{Präsens|{{{Präsens Aktiv|{{{Hauptsatzkonjugation|{{{unpersönlich|{{{k12ps|}}}}}}}}}}}}}}}| — | {{#switch: {{{3}}} | e= ich {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}e{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}},<br /> ich {{{1}}}{{{2}}}{{{4}}}e{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}} | r = {{#ifeq: {{{4}}} | l | ich {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}e{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}|ich {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}e{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}}} | #default= ich {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}} }} }} }}} {{#switch: {{{Nebensatzkonjugation}}} | einteilig = {{!}} {{{1. Singular Indikativ Präsens Aktiv Nebensatzkonjugation|{{#if: {{{Präsens|{{{Präsens Aktiv|{{{unpersönlich|{{{k12ps|}}}}}}}}}}}}| —| {{#switch: {{{3}}} | e= {{#ifeq: {{{4}}} | l | ich {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{4}}}e,<br />ich {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}},<br />ich {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}e | ich {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}},<br />ich {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}e,<br /> ich {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{4}}}e}} | m={{#switch: {{{2}}} | b | c | ch | d | f | g | j | k | p | s | t | v | w | x | z | ß=ich {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}e | #default=ich {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}, <br />ich {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}e}} | n={{#switch: {{{2}}} | b | c | ch | d | f | g | j | k | m | p | s | t | v | w | x | z | ß=ich {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}e | #default=ich {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}, <br />ich {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}e}} | r= {{#ifeq: {{{4}}} | l | ich {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}e|ich {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}e}} | d | t=ich {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}e | #default= {{#ifeq: {{{4}}} | e | {{#switch: {{{2}}} | t | ch=ich {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}e | #default=ich {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}e}} }} }} }} }}} {{!}} {{{1. Singular Konjunktiv Präsens Aktiv Nebensatzkonjugation|{{#if: {{{Präsens|{{{Präsens Aktiv|{{{unpersönlich|{{{k12ps|}}}}}}}}}}}}| — | {{#switch: {{{3}}} | e= ich {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}e,<br /> ich {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{4}}}e | r = {{#ifeq: {{{4}}} | l | ich {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}e|ich {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}e}} | #default= ich {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}} }} }} }}} }} | {{#if: {{{vp|{{{Präsens|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}}}}} | — | {{#if: {{{k12ps|}}} | — | ich werde {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ich werde {{{Partizip+}}} }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> ich werde {{{Partizip veraltet}}} }} }} }} | {{#if: {{{vp|{{{Präsens|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}}}}} | — | {{#if: {{{k12ps|}}} | — | ich werde {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ich werde {{{Partizip+}}} }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> ich werde {{{Partizip veraltet}}} }} }} }} | {{#if: {{{zp|{{{Präsens|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}}}}} | — | {{#if: {{{k12ps|}}} | — | ich bin {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ich bin {{{Partizip+}}} }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> ich bin {{{Partizip veraltet}}} }} }} }} | {{#if: {{{zp|{{{Präsens|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}}}}} | — | {{#if: {{{k12ps|}}} | — | ich sei {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ich sei {{{Partizip+}}} }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> ich sei {{{Partizip veraltet}}} }} }} }} |- ||<small>2. Person Singular</small> | {{#if: {{{2. Singular Indikativ Präsens Aktiv|}}} | du {{{2. Singular Indikativ Präsens Aktiv|}}} | {{#if: {{{Präsens|{{{Präsens Aktiv|{{{Hauptsatzkonjugation|{{{unpersönlich|{{{k12ps|}}}}}}}}}}}}}}}| —| {{#switch: {{{3}}} | e=du {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}st{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}} | m={{#switch: {{{2}}} | b | c | ch | d | f | g | j | k | p | s | t | v | w | x | z | ß=du {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}est{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}} | #default=du {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}st{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}}} | n={{#switch: {{{2}}} | b | c | ch | d | f | g | j | k | m | p | s | t | v | w | x | z | ß=du {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}est{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}} | #default=du {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}st{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}}} | r= {{#ifeq: {{{4}}} | l | du {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}st{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}|du {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}st{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}}} | d | t=du {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}st{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}} | s | ß | c | x | z=du {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}t{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}} | #default=du {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}st{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}{{#if: {{{Präsens veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |,<br /><small>''veraltet:''</small> du {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}est{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}}} }} }} }} | {{{2. Singular Konjunktiv Präsens Aktiv|{{#if: {{{Präsens|{{{Präsens Aktiv|{{{Hauptsatzkonjugation|{{{unpersönlich|{{{k12ps|}}}}}}}}}}}}}}}| — | {{#switch: {{{3}}} | e= {{#switch: {{{4}}} | l= du {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}st{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}},<br />du {{{1}}}{{{2}}}{{{4}}}est{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}{{#if: {{{Präsens veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |,<br /><small>''veraltet:''</small> du {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}est{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}}} | r= du {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}st{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}{{#if: {{{Präsens veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |,<br /><small>''veraltet:''</small> du {{{1}}}{{{2}}}{{{4}}}est{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}, <br /><small>''veraltet:''</small> du {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}est{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}}} | #default= du {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}est{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}}} | r= {{#ifeq: {{{4}}} | l | du {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}est{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}|du {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}est{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}}} | #default=du {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}est{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}}} }} }}} {{#ifeq: {{{Nebensatzkonjugation}}} | einteilig | {{!}} {{{2. Singular Indikativ Präsens Aktiv Nebensatzkonjugation| {{#if: {{{Präsens|{{{Präsens Aktiv|{{{unpersönlich|{{{k12ps|}}}}}}}}}}}}| —| {{#switch: {{{3}}} | e=du {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}st | m={{#switch: {{{2}}} | b | c | ch | d | f | g | j | k | p | s | t | v | w | x | z | ß=du {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}est | #default=du {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}st}} | n={{#switch: {{{2}}} | b | c | ch | d | f | g | j | k | m | p | s | t | v | w | x | z | ß=du {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}est | #default=du {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}st}} | r= {{#ifeq: {{{4}}} | l | du {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}st|du {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}st}} | d | t=du {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}st | s | ß | c | x | z=du {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}t | #default=du {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}st{{#if: {{{Präsens veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |,<br /><small>''veraltet:''</small> du {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}est}} }} }} }}} {{!}} {{{2. Singular Konjunktiv Präsens Aktiv Nebensatzkonjugation|{{#if: {{{Präsens|{{{Präsens Aktiv|{{{unpersönlich|{{{k12ps|}}}}}}}}}}}}| — | {{#switch: {{{3}}} | e= {{#switch: {{{4}}} | l= du {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}st,<br />du {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{4}}}est{{#if: {{{Präsens veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |,<br /><small>''veraltet:''</small> du {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}est}} | r= du {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}st{{#if: {{{Präsens veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |,<br /><small>''veraltet:''</small> du {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{4}}}est, <br /><small>''veraltet:''</small> du {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}est}} | #default= du {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}est}} | r= {{#ifeq: {{{4}}} | l | du {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}est|du {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}est}} | #default=du {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}est}} }} }}} }} | {{#if: {{{vp|{{{Präsens|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}}}}} | — | {{#if: {{{k12ps|}}} | — | du wirst {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />du wirst {{{Partizip+}}} }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> du wirst {{{Partizip veraltet}}} }} }} }} | {{#if: {{{vp|{{{Präsens|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}}}}} | — | {{#if: {{{k12ps|}}} | — | du werdest {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />du werdest {{{Partizip+}}} }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /> <small>''veraltet:''</small> du werdest {{{Partizip veraltet}}} }} }} }} | {{#if: {{{zp|{{{Präsens|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}}}}} | — | {{#if: {{{k12ps|}}} | — | du bist {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />du bist {{{Partizip+}}} }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /> <small>''veraltet:''</small> du bist {{{Partizip veraltet}}} }} }} }} | {{#if: {{{zp|{{{Präsens|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}}}}} | — | {{#if: {{{k12ps|}}} | — | du seiest {{{6}}},<br />du seist {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | &#59;<br />du seiest {{{Partizip+}}},<br />du seist {{{Partizip+}}} }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | &#59;<br /><small>''veraltet:''</small> du seiest {{{Partizip veraltet}}},<br /><small>''veraltet:''</small> du seist {{{Partizip veraltet}}} }} }} }} |- ||<small>3. Person Singular</small> | {{#if: {{{3. Singular Indikativ Präsens Aktiv|}}} | <small>er/sie/es</small> {{{3. Singular Indikativ Präsens Aktiv||}}} | {{#if: {{{Präsens|{{{Präsens Aktiv|{{{Hauptsatzkonjugation|}}}}}}}}} | — | {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} {{#switch: {{{3}}} | e= {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}t{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}} | m={{#switch: {{{2}}} | b | c | ch | d | f | g | j | k | p | s | t | v | w | x | z | ß= {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}et{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}} | #default= {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}t{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}}} | n={{#switch: {{{2}}} | b | c | ch | d | f | g | j | k | m | p | s | t | v | w | x | z | ß= {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}et{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}} | #default= {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}t{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}}} | r= {{#ifeq: {{{4}}} | l | {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}t{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}|{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}t{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}| }} | }}{{#if: {{{Präsens veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |,<br /><small>''veraltet:'' er/sie/es</small> {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}et{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}} }} }} | d | t= {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}t{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}} | #default= {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}t{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}{{#if: {{{Präsens veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |,<br /><small>''veraltet:'' er/sie/es</small> {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}et{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}}} }} }} }} | {{{3. Singular Konjunktiv Präsens Aktiv|{{#if: {{{Präsens|{{{Präsens Aktiv|{{{Hauptsatzkonjugation|}}}}}}}}} | — | {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} {{#switch: {{{3}}} | e= {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}e{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}},<br />{{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} {{{1}}}{{{2}}}{{{4}}}e{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}} | r= {{#ifeq: {{{4}}} | l | {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}e{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}| {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}e{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}}} | #default= {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}e{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}} }} }} }}} {{#ifeq: {{{Nebensatzkonjugation}}} | einteilig | {{!}} {{{3. Singular Indikativ Präsens Aktiv Nebensatzkonjugation|{{#if: {{{Präsens|{{{Präsens Aktiv|}}}}}} | — | {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} {{#switch: {{{3}}} | e= {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}t | m={{#switch: {{{2}}} | b | c | ch | d | f | g | j | k | p | s | t | v | w | x | z | ß= {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}et | #default= {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}t}} | n={{#switch: {{{2}}} | b | c | ch | d | f | g | j | k | m | p | s | t | v | w | x | z | ß= {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}et | #default= {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}t}} | r= {{#ifeq: {{{4}}} | l | {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}t|{{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}t}} | d | t= {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}t | #default= {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}t{{#if: {{{Präsens veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |,<br /><small>''veraltet:'' er/sie/es</small> {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}et}} }} }} }}} {{!}} {{{3. Singular Konjunktiv Präsens Aktiv Nebensatzkonjugation|{{#if: {{{Präsens|{{{Präsens Aktiv|}}}}}} | — | {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} {{#switch: {{{3}}} | e= {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}e,<br />{{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{4}}}e | r= {{#ifeq: {{{4}}} | l | {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}e| {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}e}} | #default= {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}e }} }} }}} }} | {{#if: {{{Partizip II|{{{Präsens|}}}}}} | — | {{#switch: {{{vp|}}} | uvp= es wird {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br /> es wird {{{Partizip+}}} | }} | 0= — | #default= {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} wird {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br /> {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} wird {{{Partizip+}}} }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} |,<br /><small>''veraltet:''</small> {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} wird {{{Partizip veraltet}}} }} }} }} | {{#if: {{{Partizip II|{{{Präsens|}}}}}} | — | {{#switch: {{{vp|}}} | uvp= es werde {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} |,<br /> es werde {{{Partizip+}}} | }} | 0= — | #default= {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} werde {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br /> {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} werde {{{Partizip+}}} }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} werde {{{Partizip veraltet}}} }} }} }} | {{#if: {{{Partizip II|{{{Präsens|}}}}}} | — | {{#switch: {{{zp|}}} | uzp= es ist {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} |,<br /> es ist {{{Partizip+}}} | }} | 0= — | #default={{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} ist {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br /> {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} ist {{{Partizip+}}} }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} ist {{{Partizip veraltet}}} }} }} }} | {{#if: {{{Partizip II|{{{Präsens|}}}}}} | — | {{#switch: {{{zp|}}} | uzp= es sei {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />es sei {{{Partizip+}}} | }} | 0= — | #default={{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} sei {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br /> {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} sei {{{Partizip+}}} }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} sei {{{Partizip veraltet}}} }} }} }} |- ||<small>1. Person Plural</small> | {{{1. Plural Indikativ Präsens Aktiv|{{#if: {{{Präsens|{{{Präsens Aktiv|{{{Hauptsatzkonjugation|{{{unpersönlich|}}}}}}}}}}}}| — | wir {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}}} }}} | {{{1. Plural Konjunktiv Präsens Aktiv|{{#if: {{{Präsens|{{{Präsens Aktiv|{{{Hauptsatzkonjugation|{{{unpersönlich|}}}}}}}}}}}}| — | {{#switch: {{{3}}} | r= {{#ifeq: {{{4}}} | l | wir {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}en{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}|wir {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}en{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}}} | e= wir {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}{{#if: {{{Präsens veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |,<br /><small>''veraltet:''</small> wir {{{1}}}{{{2}}}{{{4}}}en{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}},<br /><small>''veraltet:''</small> wir {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}en{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}}}| #default=wir {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}}} }} }}} {{#ifeq: {{{Nebensatzkonjugation}}} | einteilig | {{!}} {{{1. Plural Indikativ Präsens Aktiv Nebensatzkonjugation|{{#if: {{{Präsens|{{{Präsens Aktiv|{{{unpersönlich|}}}}}}}}}| — | wir {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n}} }}} {{!}} {{{1. Plural Konjunktiv Präsens Aktiv Nebensatzkonjugation|{{#if: {{{Präsens|{{{Präsens Aktiv|{{{unpersönlich|}}}}}}}}}| — | {{#switch: {{{3}}} | r= {{#ifeq: {{{4}}} | l | wir {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}en|wir {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}en}} | e= wir {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n{{#if: {{{Präsens veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |,<br /><small>''veraltet:''</small> wir {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{4}}}en,<br /><small>''veraltet:''</small> wir {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}en}}| #default=wir {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n}} }} }}} }} | {{#if: {{{vp|{{{Präsens|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}}}}} | — | wir werden {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />wir werden {{{Partizip+}}} }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> wir werden {{{Partizip veraltet}}} }} }} | {{#if: {{{vp|{{{Präsens|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}}}}} | — | wir werden {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />wir werden {{{Partizip+}}} }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> wir werden {{{Partizip veraltet}}} }} }} | {{#if: {{{zp|{{{Präsens|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}}}}} | — | wir sind {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />wir sind {{{Partizip+}}} }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> wir sind {{{Partizip veraltet}}} }} }} | {{#if: {{{zp|{{{Präsens|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}}}}} | — | wir seien {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />wir seien {{{Partizip+}}} }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> wir seien {{{Partizip veraltet}}} }} }} |- ||<small>2. Person Plural</small> | {{#if: {{{2. Plural Indikativ Präsens Aktiv|}}} | ihr {{{2. Plural Indikativ Präsens Aktiv|}}} | {{#if: {{{Präsens|{{{Präsens Aktiv|{{{Hauptsatzkonjugation|{{{unpersönlich|}}}}}}}}}}}}| — | {{#switch: {{{3}}} | e=ihr {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}t{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}} | m={{#switch: {{{2}}} | b | c | ch | d | f | g | j | k | p | s | t | v | w | x | z | ß=ihr {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}et{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}} | #default=ihr {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}t{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}{{#if: {{{Präsens veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |,<br /><small>''veraltet:''</small> ihr {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}et{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}}}}} | n={{#switch: {{{2}}} | b | c | ch | d | f | g | j | k | m | p | s | t | v | w | x | z | ß=ihr {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}et{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}} | #default=ihr {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}t{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}{{#if: {{{Präsens veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |,<br /><small>''veraltet:''</small> ihr {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}et{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}}}}} | r= {{#ifeq: {{{4}}} | l | ihr {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}t{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}|ihr {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}t{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}{{#if: {{{Präsens veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |,<br /><small>''veraltet:''</small> ihr {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}et{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}}}}} | d | t=ihr {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}t{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}} | #default=ihr {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}t{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}{{#if: {{{Präsens veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |,<br /><small>''veraltet:''</small> ihr {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}et{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}}} }} }}}} | {{{2. Plural Konjunktiv Präsens Aktiv|{{#if: {{{Präsens|{{{Präsens Aktiv|{{{Hauptsatzkonjugation|{{{unpersönlich|}}}}}}}}}}}}| — | {{#switch: {{{3}}} | e= {{#switch: {{{4}}} | l= ihr {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}t{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}, <br />ihr {{{1}}}{{{2}}}{{{4}}}et{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}{{#if: {{{Präsens veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |,<br /><small>''veraltet:''</small> ihr {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}et{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}}}| r=ihr {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}t{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}{{#if: {{{Präsens veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |,<br /><small>''veraltet:''</small> ihr {{{1}}}{{{2}}}{{{4}}}et{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}},<br /><small>''veraltet:''</small> ihr {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}et{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}}}| #default= ihr {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}et{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}} }} | r= {{#ifeq: {{{4}}} | l | ihr {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}et{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}|ihr {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}et{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}}} | #default=ihr {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}et{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}}} }} }}} {{#ifeq: {{{Nebensatzkonjugation}}} | einteilig | {{!}} {{{2. Plural Indikativ Präsens Aktiv Nebensatzkonjugation|{{#if: {{{Präsens|{{{Präsens Aktiv|{{{unpersönlich|}}}}}}}}}| — | {{#switch: {{{3}}} | e=ihr {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}t | m={{#switch: {{{2}}} | b | c | ch | d | f | g | j | k | p | s | t | v | w | x | z | ß=ihr {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}et | #default=ihr {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}t{{#if: {{{Präsens veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |,<br /><small>''veraltet:''</small> ihr {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}et}}}} | n={{#switch: {{{2}}} | b | c | ch | d | f | g | j | k | m | p | s | t | v | w | x | z | ß=ihr {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}et | #default=ihr {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}t{{#if: {{{Präsens veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |,<br /><small>''veraltet:''</small> ihr {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}et}}}} | r= {{#ifeq: {{{4}}} | l | ihr {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}t|ihr {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}t{{#if: {{{Präsens veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |,<br /><small>''veraltet:''</small> ihr {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}et}}}} | d | t=ihr {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}t | #default=ihr {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}t{{#if: {{{Präsens veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |,<br /><small>''veraltet:''</small> ihr {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}et}} }} }} }}} {{!}} {{{2. Plural Konjunktiv Präsens Aktiv Nebensatzkonjugation|{{#if: {{{Präsens|{{{Präsens Aktiv|{{{unpersönlich|}}}}}}}}}| — | {{#switch: {{{3}}} | e= {{#switch: {{{4}}} | l= ihr {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}t, <br />ihr {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{4}}}et{{#if: {{{Präsens veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |,<br /><small>''veraltet:''</small> ihr {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}et}}| r=ihr {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}t{{#if: {{{Präsens veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |,<br /><small>''veraltet:''</small> ihr {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{4}}}et,<br /><small>''veraltet:''</small> ihr {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}et}}| #default= ihr {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}et }} | r= {{#ifeq: {{{4}}} | l | ihr {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}et|ihr {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}et}} | #default=ihr {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}et}} }} }}} }} | {{#if: {{{vp|{{{Präsens|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}}}}} | — | ihr werdet {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ihr werdet {{{Partizip+}}} }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> ihr werdet {{{Partizip veraltet}}} }} }} | {{#if: {{{vp|{{{Präsens|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}}}}} | — | ihr werdet {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ihr werdet {{{Partizip+}}} }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> ihr werdet {{{Partizip veraltet}}} }} }} | {{#if: {{{zp|{{{Präsens|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}}}}} | — | ihr seid {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ihr seid {{{Partizip+}}} }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> ihr seid {{{Partizip veraltet}}} }} }} | {{#if: {{{zp|{{{Präsens|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}}}}} | — | ihr seiet {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ihr seiet {{{Partizip+}}} }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> ihr seiet {{{Partizip veraltet}}} }} }} |- ||<small>3. Person Plural</small> | {{{3. Plural Indikativ Präsens Aktiv|{{#if: {{{Präsens|{{{Präsens Aktiv|{{{Hauptsatzkonjugation|}}}}}}}}} | — | {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es = — | #default=sie {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}}} }} }}} | {{{3. Plural Konjunktiv Präsens Aktiv|{{#if: {{{Präsens|{{{Präsens Aktiv|{{{Hauptsatzkonjugation|}}}}}}}}} | — | {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es = — | #default={{#switch: {{{3}}} | r= {{#ifeq: {{{4}}} | l | sie {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}en{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}|sie {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}en{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}}}| e= sie {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}{{#if: {{{Präsens veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |,<br /><small>''veraltet:''</small> sie {{{1}}}{{{2}}}{{{4}}}en{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}},<br /><small>''veraltet:''</small> sie {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}en{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}}}| #default=sie {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}}} }} }} }}} {{#ifeq: {{{Nebensatzkonjugation}}} | einteilig | {{!}} {{{3. Plural Indikativ Präsens Aktiv Nebensatzkonjugation|{{#if: {{{Präsens|{{{Präsens Aktiv|}}}}}} | — | {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es = — | #default=sie {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n}} }} }}} {{!}} {{{3. Plural Konjunktiv Präsens Aktiv Nebensatzkonjugation|{{#if: {{{Präsens|{{{Präsens Aktiv|}}}}}} | — | {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es = — | #default={{#switch: {{{3}}} | r= {{#ifeq: {{{4}}} | l | sie {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}en|sie {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}en}}| e= sie {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n{{#if: {{{Präsens veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |,<br /><small>''veraltet:''</small> sie {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{4}}}en,<br /><small>''veraltet:''</small> sie {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}en}}| #default=sie {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n}} }} }} }}} }} | {{#if: {{{Partizip II|{{{Präsens|}}}}}} | — | {{#switch: {{{vp|}}} | uvp | 0= — | #default= {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es = — | #default=sie werden {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />sie werden {{{Partizip+}}} }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> sie werden {{{Partizip veraltet}}} }} }} }} }} | {{#if: {{{Partizip II|{{{Präsens|}}}}}} | — | {{#switch: {{{vp|}}} | uvp | 0= — | #default= {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es = — | #default=sie werden {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />sie werden {{{Partizip+}}} }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> sie werden {{{Partizip veraltet}}} }} }} }} }} | {{#if: {{{Partizip II|{{{Präsens|}}}}}} | — | {{#switch: {{{zp|}}} | uzp | 0= — | #default= {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es = — | #default=sie sind {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />sie sind {{{Partizip+}}} }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> sie sind {{{Partizip veraltet}}} }} }} }} }} | {{#if: {{{Partizip II|{{{Präsens|}}}}}} | — | {{#switch: {{{zp|}}} | uzp | 0= — | #default= {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es = — | #default=sie seien {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />sie seien {{{Partizip+}}} }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> sie seien {{{Partizip veraltet}}} }} }} }} }} |- |{{#switch: {{{Nebensatzkonjugation}}} | einteilig = colspan="9" | #default=colspan="7"}}|&#32; |- !{{#switch: {{{Nebensatzkonjugation}}} | einteilig = colspan="9" | #default=colspan="7"}} |[[Hilfe:Präteritum|Präteritum]]<!---------------------------------> |- !colspan="1" {{#ifeq: {{{Nebensatzkonjugation}}} | einteilig | rowspan="2" }} | !{{#switch: {{{Nebensatzkonjugation}}} | einteilig = colspan="4" |#default= colspan="2"}} |[[Hilfe:Aktiv|Aktiv]] !colspan="2" {{#ifeq: {{{Nebensatzkonjugation}}} | einteilig | rowspan="2" }} |[[Hilfe:Passiv|Vorgangspassiv]] !colspan="2" {{#ifeq: {{{Nebensatzkonjugation}}} | einteilig | rowspan="2" }} |[[Hilfe:Passiv|Zustandspassiv]] {{#ifeq: {{{Nebensatzkonjugation}}} | einteilig | {{!}}- !colspan="2"{{!}}[[Hilfe:Hauptsatzkonjugation|Hauptsatzkonjugation]] !colspan="2"{{!}}[[Hilfe:Nebensatzkonjugation|Nebensatzkonjugation]] }} |- !style=""|[[Hilfe:Person|Person]] !|[[Hilfe:Indikativ|Indikativ]] !|[[Hilfe:Konjunktiv|Konjunktiv II]] {{#ifeq: {{{Nebensatzkonjugation}}} | einteilig | !{{!}}[[Hilfe:Indikativ|Indikativ]] !{{!}}[[Hilfe:Konjunktiv|Konjunktiv II]] }} !|[[Hilfe:Indikativ|Indikativ]] !|[[Hilfe:Konjunktiv|Konjunktiv II]] !|[[Hilfe:Indikativ|Indikativ]] !|[[Hilfe:Konjunktiv|Konjunktiv II]] |- ||<small>1. Person Singular</small> | {{#if: {{{1. Singular Indikativ Präteritum Aktiv|}}} | ich {{{1. Singular Indikativ Präteritum Aktiv|}}} | {{#if:{{{Präteritum|{{{Präteritum Aktiv|{{{Hauptsatzkonjugation|{{{unpersönlich|{{{k12ps|}}}}}}}}}}}}}}}| — |{{#switch: {{{3}}} | e=ich {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}te{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}} | m={{#switch: {{{2}}} | b | c | ch | d | f | g | j | k | p | s | t | v | w | x | z | ß=ich {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ete{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}} | #default=ich {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}te{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |,<br /><small>''veraltet:''</small> ich {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ete{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}} }}}} | n={{#switch: {{{2}}} | b | c | ch | d | f | g | j | k | m | p | s | t | v | w | x | z | ß=ich {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ete{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}} | #default=ich {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}te{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |,<br/><small>''veraltet:''</small> ich {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ete{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}}}}} | r= {{#ifeq: {{{4}}} | l | ich {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}te{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}|ich {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}te{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |,<br/> <small>''veraltet:''</small> ich {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ete{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}}}}} | d | t=ich {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}te{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}} | #default= ich {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}te{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |{{#switch: {{{3}}} | ä | b | f | g | h | l | s | u | z=,<br/> <small>''veraltet:''</small> ich {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ete{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}| # default =}} }} }} }} }} | {{#if: {{{1. Singular Konjunktiv Präteritum Aktiv|}}} | ich {{{1. Singular Konjunktiv Präteritum Aktiv|}}} | {{#if:{{{Präteritum|{{{Präteritum Aktiv|{{{Hauptsatzkonjugation|{{{unpersönlich|{{{k12ps|}}}}}}}}}}}}}}}| — |{{#switch: {{{3}}} | e=ich {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}te{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}} | m={{#switch: {{{2}}} | b | c | ch | d | f | g | j | k | p | s | t | v | w | x | z | ß=ich {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ete{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}} | #default=ich {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}te{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |,<br /><small>''veraltet:''</small> ich {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ete{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}} }}}} | n={{#switch: {{{2}}} | b | c | ch | d | f | g | j | k | m | p | s | t | v | w | x | z | ß=ich {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ete{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}} | #default=ich {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}te{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |,<br /><small>''veraltet:''</small> ich {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ete{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}}}}} | r= {{#ifeq: {{{4}}} | l | ich {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}te{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}|ich {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}te{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |,<br/> <small>''veraltet:''</small> ich {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ete{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}}}}} | d | t=ich {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}te{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}} | #default=ich {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}te{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |{{#switch: {{{3}}} | ä | b | f | g | h | l | s | u | z=,<br/> <small>''veraltet:''</small> ich {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ete{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}| # default =}} }} }} }} }} {{#ifeq: {{{Nebensatzkonjugation}}} | einteilig | {{!}} {{{1. Singular Indikativ Präteritum Aktiv Nebensatzkonjugation|{{#if:{{{Präteritum|{{{Präteritum Aktiv|{{{unpersönlich|{{{k12ps|}}}}}}}}}}}}| — |{{#switch: {{{3}}} | e=ich {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}te | m={{#switch: {{{2}}} | b | c | ch | d | f | g | j | k | p | s | t | v | w | x | z | ß=ich {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ete | #default=ich {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}te{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |,<br /><small>''veraltet:''</small> ich {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ete }}}} | n={{#switch: {{{2}}} | b | c | ch | d | f | g | j | k | m | p | s | t | v | w | x | z | ß=ich {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ete | #default=ich {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}te{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |,<br/><small>''veraltet:''</small> ich {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ete}}}} | r= {{#ifeq: {{{4}}} | l | ich {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}te|ich {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}te{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |,<br/> <small>''veraltet:''</small> ich {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ete}}}} | d | t=ich {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}te | #default= ich {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}te{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |{{#switch: {{{3}}} | ä | b | f | g | h | l | s | u | z=,<br/> <small>''veraltet:''</small> ich {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ete| # default =}} }} }} }} }}} {{!}} {{{1. Singular Konjunktiv Präteritum Aktiv Nebensatzkonjugation|{{#if:{{{Präteritum|{{{Präteritum Aktiv|{{{unpersönlich|{{{k12ps|}}}}}}}}}}}}| — |{{#switch: {{{3}}} | e=ich {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}te | m={{#switch: {{{2}}} | b | c | ch | d | f | g | j | k | p | s | t | v | w | x | z | ß=ich {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ete | #default=ich {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}te{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |,<br /><small>''veraltet:''</small> ich {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ete }}}} | n={{#switch: {{{2}}} | b | c | ch | d | f | g | j | k | m | p | s | t | v | w | x | z | ß=ich {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ete | #default=ich {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}te{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |,<br /><small>''veraltet:''</small> ich {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ete}}}} | r= {{#ifeq: {{{4}}} | l | ich {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}te|ich {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}te{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |,<br/> <small>''veraltet:''</small> ich {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ete}}}} | d | t=ich {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}te | #default=ich {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}te{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |{{#switch: {{{3}}} | ä | b | f | g | h | l | s | u | z=,<br/> <small>''veraltet:''</small> ich {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ete| # default =}} }} }} }} }}} }} | {{#if: {{{vp|{{{Präteritum|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}}}}} | — | {{#if: {{{k12ps|}}} | — | ich wurde {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ich wurde {{{Partizip+}}} }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> ich wurde {{{Partizip veraltet}}} }} }} }} | {{#if: {{{vp|{{{Präteritum|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}}}}} | — | {{#if: {{{k12ps|}}} | — | ich würde {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ich würde {{{Partizip+}}} }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> ich würde {{{Partizip veraltet}}} }} }} }} | {{#if: {{{zp|{{{Präteritum|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}}}}} | — | {{#if: {{{k12ps|}}} | — | ich war {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ich war {{{Partizip+}}} }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> ich war {{{Partizip veraltet}}} }} }} }} | {{#if: {{{zp|{{{Präteritum|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}}}}} | — | {{#if: {{{k12ps|}}} | — | ich wäre {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ich wäre {{{Partizip+}}} }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> ich wäre {{{Partizip veraltet}}} }} }} }} |- ||<small>2. Person Singular</small> | {{#if: {{{2. Singular Indikativ Präteritum Aktiv|}}} | du {{{2. Singular Indikativ Präteritum Aktiv|}}} | {{#if:{{{Präteritum|{{{Präteritum Aktiv|{{{Hauptsatzkonjugation|{{{unpersönlich|{{{k12ps|}}}}}}}}}}}}}}}| — |{{#switch: {{{3}}} | e=du {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}test{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}} | m={{#switch: {{{2}}} | b | c | ch | d | f | g | j | k | p | s | t | v | w | x | z | ß=du {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}etest{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}} | #default=du {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}test{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |,<br /><small>''veraltet:''</small> du {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}etest{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}}}}} | n={{#switch: {{{2}}} | b | c | ch | d | f | g | j | k | m | p | s | t | v | w | x | z | ß=du {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}etest{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}} | #default=du {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}test{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |,<br /><small>''veraltet:''</small> du {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}etest{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}}}}} | r= {{#ifeq: {{{4}}} | l | du {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}test{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}|du {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}test{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |,<br/> <small>''veraltet:''</small> du {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}etest{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}}}}} | d | t=du {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}test{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}} | #default=du {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}test{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |{{#switch: {{{3}}} | ä | b | f | g | h | l | s | u | z=,<br/> <small>''veraltet:''</small> du {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}etest{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}| # default =}} }} }} }} }} | {{#if: {{{2. Singular Konjunktiv Präteritum Aktiv|}}} | du {{{2. Singular Konjunktiv Präteritum Aktiv|}}} | {{#if:{{{Präteritum|{{{Präteritum Aktiv|{{{Hauptsatzkonjugation|{{{unpersönlich|{{{k12ps|}}}}}}}}}}}}}}}| — |{{#switch: {{{3}}} | e=du {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}test{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}} | m={{#switch: {{{2}}} | b | c | ch | d | f | g | j | k | p | s | t | v | w | x | z | ß=du {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}etest{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}} | #default=du {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}test{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |,<br/> <small>''veraltet:''</small> du {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}etest{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}}}}} | n={{#switch: {{{2}}} | b | c | ch | d | f | g | j | k | m | p | s | t | v | w | x | z | ß=du {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}etest{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}} | #default=du {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}test{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |,<br/> <small>''veraltet:''</small> du {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}etest{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}}}}} | r= {{#ifeq: {{{4}}} | l | du {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}test{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}|du {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}test{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |,<br/> <small>''veraltet:''</small> du {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}etest{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}}}}} | d | t=du {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}test{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}} | #default=du {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}test{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |{{#switch: {{{3}}} | ä | b | f | g | h | l | s | u | z=,<br/> <small>''veraltet:''</small> du {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}etest{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}| # default =}} }} }} }} }} {{#ifeq: {{{Nebensatzkonjugation}}} | einteilig | {{!}} {{{2. Singular Indikativ Präteritum Aktiv Nebensatzkonjugation|{{#if:{{{Präteritum|{{{Präteritum Aktiv|{{{unpersönlich|{{{k12ps|}}}}}}}}}}}}| — |{{#switch: {{{3}}} | e=du {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}test | m={{#switch: {{{2}}} | b | c | ch | d | f | g | j | k | p | s | t | v | w | x | z | ß=du {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}etest | #default=du {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}test{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |,<br /><small>''veraltet:''</small> du {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}etest}}}} | n={{#switch: {{{2}}} | b | c | ch | d | f | g | j | k | m | p | s | t | v | w | x | z | ß=du {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}etest | #default=du {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}test{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |,<br /><small>''veraltet:''</small> du {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}etest}}}} | r= {{#ifeq: {{{4}}} | l | du {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}test|du {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}test{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |,<br/> <small>''veraltet:''</small> du {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}etest}}}} | d | t=du {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}test | #default=du {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}test{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |{{#switch: {{{3}}} | ä | b | f | g | h | l | s | u | z=,<br/> <small>''veraltet:''</small> du {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}etest| # default =}} }} }} }} }}} {{!}} {{{2. Singular Konjunktiv Präteritum Aktiv Nebensatzkonjugation|{{#if:{{{Präteritum|{{{Präteritum Aktiv|{{{unpersönlich|{{{k12ps|}}}}}}}}}}}}| — |{{#switch: {{{3}}} | e=du {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}test | m={{#switch: {{{2}}} | b | c | ch | d | f | g | j | k | p | s | t | v | w | x | z | ß=du {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}etest | #default=du {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}test{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |,<br/> <small>''veraltet:''</small> du {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}etest}}}} | n={{#switch: {{{2}}} | b | c | ch | d | f | g | j | k | m | p | s | t | v | w | x | z | ß=du {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}etest | #default=du {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}test{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |,<br/> <small>''veraltet:''</small> du {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}etest}}}} | r= {{#ifeq: {{{4}}} | l | du {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}test|du {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}test{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |,<br/> <small>''veraltet:''</small> du {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}etest}}}} | d | t=du {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}test | #default=du {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}test{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |{{#switch: {{{3}}} | ä | b | f | g | h | l | s | u | z=,<br/> <small>''veraltet:''</small> du {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}etest| # default =}} }} }} }} }}} }} | {{#if: {{{vp|{{{Präteritum|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}}}}} | — | {{#if: {{{k12ps|}}} | — | du wurdest {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />du wurdest {{{Partizip+}}} }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> du wurdest {{{Partizip veraltet}}} }} }} }} | {{#if: {{{vp|{{{Präteritum|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}}}}} | — | {{#if: {{{k12ps|}}} | — | du würdest {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />du würdest {{{Partizip+}}} }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> du würdest {{{Partizip veraltet}}} }} }} }} | {{#if: {{{zp|{{{Präteritum|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}}}}} | — | {{#if: {{{k12ps|}}} | — | du warst {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />du warst {{{Partizip+}}} }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> du warst {{{Partizip veraltet}}} }} }} }} | {{#if: {{{zp|{{{Präteritum|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}}}}} | — | {{#if: {{{k12ps|}}} | — | du wärest {{{6}}},<br />du wärst {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | &#59;<br />du wärest {{{Partizip+}}},<br /> du wärst {{{Partizip+}}} }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | &#59;<br /><small>''veraltet:''</small> du wärest {{{Partizip veraltet}}},<br /><small>''veraltet:''</small> du wärst {{{Partizip veraltet}}} }} }} }} |- ||<small>3. Person Singular</small> | {{#if: {{{3. Singular Indikativ Präteritum Aktiv|}}} | <small>er/sie/es</small> {{{3. Singular Indikativ Präteritum Aktiv|}}} | {{#if:{{{Präteritum|{{{Präteritum Aktiv|{{{Hauptsatzkonjugation|}}}}}}}}} | — | {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} {{#switch: {{{3}}} | e= {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}te{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}} | m={{#switch: {{{2}}} | b | c | ch | d | f | g | j | k | p | s | t | v | w | x | z | ß= {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ete{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}} | #default= {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}te{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |,<br /><small>''veraltet:''</small> {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ete{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}}}}} | n={{#switch: {{{2}}} | b | c | ch | d | f | g | j | k | m | p | s | t | v | w | x | z | ß= {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ete{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}} | #default= {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}te{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |,<br /><small>''veraltet:''</small> {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ete{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}}}}} | r= {{#ifeq: {{{4}}} | l | {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}te{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}| {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}te{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |,<br /><small>''veraltet:''</small> {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ete{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}}}}} | d | t= {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}te{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}} | #default= {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}te{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |{{#switch: {{{3}}} | ä | b | f | g | h | l | s | u | z=,<br/> <small>''veraltet:''</small> {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ete{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}| # default =}} }} }} }} }} | {{#if: {{{3. Singular Konjunktiv Präteritum Aktiv|}}} | <small>er/sie/es</small> {{{3. Singular Konjunktiv Präteritum Aktiv|}}} | {{#if:{{{Präteritum|{{{Präteritum Aktiv|{{{Hauptsatzkonjugation|}}}}}}}}}| — |{{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} {{#switch: {{{3}}} | e= {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}te{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}} | m={{#switch: {{{2}}} | b | c | ch | d | f | g | j | k | p | s | t | v | w | x | z | ß= {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ete{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}} | #default= {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}te{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |,<br /><small>''veraltet:''</small> {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ete{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}} }}}} | n={{#switch: {{{2}}} | b | c | ch | d | f | g | j | k | m | p | s | t | v | w | x | z | ß= {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ete{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}} | #default= {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}te{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |,<br /><small>''veraltet:''</small> {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ete{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}}}}} | r= {{#ifeq: {{{4}}} | l | {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}te{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}| {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}te{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |,<br /><small>''veraltet:''</small> {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ete{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}}}}} | d | t= {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}te{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}} | #default= {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}te{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |{{#switch: {{{3}}} | ä | b | f | g | h | l | s | u | z=,<br/> <small>''veraltet:''</small> {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ete{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}| # default =}} }} }} }} }} {{#ifeq: {{{Nebensatzkonjugation}}} | einteilig | {{!}} {{{3. Singular Indikativ Präteritum Aktiv Nebensatzkonjugation|{{#if:{{{Präteritum|{{{Präteritum Aktiv|}}}}}} | — | {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} {{#switch: {{{3}}} | e= {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}te | m={{#switch: {{{2}}} | b | c | ch | d | f | g | j | k | p | s | t | v | w | x | z | ß= {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ete | #default= {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}te{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |,<br /><small>''veraltet:''</small> {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ete}}}} | n={{#switch: {{{2}}} | b | c | ch | d | f | g | j | k | m | p | s | t | v | w | x | z | ß= {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ete | #default= {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}te{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |,<br /><small>''veraltet:''</small> {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ete}}}} | r= {{#ifeq: {{{4}}} | l | {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}te| {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}te{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |,<br /><small>''veraltet:''</small> {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ete}}}} | d | t= {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}te | #default= {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}te{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |{{#switch: {{{3}}} | ä | b | f | g | h | l | s | u | z=,<br/> <small>''veraltet:''</small> {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ete| # default =}} }} }} }} }}} {{!}} {{{3. Singular Konjunktiv Präteritum Aktiv Nebensatzkonjugation|{{#if:{{{Präteritum|{{{Präteritum Aktiv|}}}}}}| — |{{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} {{#switch: {{{3}}} | e= {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}te | m={{#switch: {{{2}}} | b | c | ch | d | f | g | j | k | p | s | t | v | w | x | z | ß= {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ete | #default= {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}te{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |,<br /><small>''veraltet:''</small> {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ete}}}} | n={{#switch: {{{2}}} | b | c | ch | d | f | g | j | k | m | p | s | t | v | w | x | z | ß= {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ete | #default= {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}te{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |,<br /><small>''veraltet:''</small> {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ete}}}} | r= {{#ifeq: {{{4}}} | l | {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}te| {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}te{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |,<br /><small>''veraltet:''</small> {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ete}}}} | d | t= {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}te | #default= {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}te{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |{{#switch: {{{3}}} | ä | b | f | g | h | l | s | u | z=,<br/> <small>''veraltet:''</small> {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ete| # default =}} }} }} }} }}} }} | {{#if: {{{Partizip II|{{{Präteritum|}}}}}} | — | {{#switch: {{{vp|}}} | uvp= es wurde {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />es wurde {{{Partizip+}}} | }} | 0= — | #default={{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} wurde {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />{{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} wurde {{{Partizip+}}} }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} wurde {{{Partizip veraltet}}} }} }} }} | {{#if: {{{Partizip II|{{{Präteritum|}}}}}} | — | {{#switch: {{{vp|}}} | uvp= es würde {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />es würde {{{Partizip+}}} | }} | 0= — | #default={{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} würde {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />{{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} würde {{{Partizip+}}} }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} würde {{{Partizip veraltet}}} }} }} }} | {{#if: {{{Partizip II|{{{Präteritum|}}}}}} | — | {{#switch: {{{zp|}}} | uzp= es war {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />es war {{{Partizip+}}} | }} | 0= — | #default={{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} war {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />{{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} war {{{Partizip+}}} }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} war {{{Partizip veraltet}}} }} }} }} | {{#if: {{{Partizip II|{{{Präteritum|}}}}}} | — | {{#switch: {{{zp|}}} | uzp= es wäre {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />es wäre {{{Partizip+}}} | }} | 0= — | #default={{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} wäre {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />{{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} wäre {{{Partizip+}}} }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} wäre {{{Partizip veraltet}}} }} }} }} |- |style=""|<small>1. Person Plural</small> | {{#if: {{{1. Plural Indikativ Präteritum Aktiv|}}} | wir {{{1. Plural Indikativ Präteritum Aktiv|}}} | {{#if:{{{Präteritum|{{{Präteritum Aktiv|{{{Hauptsatzkonjugation|{{{unpersönlich|}}}}}}}}}}}}| — |{{#switch: {{{3}}} | e=wir {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}ten{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}} | m={{#switch: {{{2}}} | b | c | ch | d | f | g | j | k | p | s | t | v | w | x | z | ß=wir {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}eten{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}} | #default=wir {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ten{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |, <br /><small>''veraltet:''</small> wir {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}eten{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}}}}} | n={{#switch: {{{2}}} | b | c | ch | d | f | g | j | k | m | p | s | t | v | w | x | z | ß=wir {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}eten{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}} | #default=wir {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ten{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |, <br /><small>''veraltet:''</small> wir {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}eten{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}}}}} | r= {{#ifeq: {{{4}}} | l | wir {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}ten{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}|wir {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ten{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |, <br /><small>''veraltet:''</small> wir {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}eten{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}}}}} | d | t=wir {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}ten{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}} | #default=wir {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ten{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |{{#switch: {{{3}}} | ä | b | f | g | h | l | s | u | z=,<br/> <small>''veraltet:''</small> wir {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}eten{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}| # default =}} }} }} }} }} | {{#if: {{{1. Plural Konjunktiv Präteritum Aktiv|}}} | wir {{{1. Plural Konjunktiv Präteritum Aktiv|}}} | {{#if:{{{Präteritum|{{{Präteritum Aktiv|{{{Hauptsatzkonjugation|{{{unpersönlich|}}}}}}}}}}}}| — |{{#switch: {{{3}}} | e=wir {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}ten{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}} | m={{#switch: {{{2}}} | b | c | ch | d | f | g | j | k | p | s | t | v | w | x | z | ß=wir {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}eten{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}} | #default=wir {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ten{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |, <br /><small>''veraltet:''</small> wir {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}eten{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}}}}} | n={{#switch: {{{2}}} | b | c | ch | d | f | g | j | k | m | p | s | t | v | w | x | z | ß=wir {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}eten{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}} | #default=wir {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ten{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |, <br /><small>''veraltet:''</small> wir {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}eten{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}}}}} | r= {{#ifeq: {{{4}}} | l | wir {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}ten{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}|wir {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ten{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |, <br /><small>''veraltet:''</small> wir {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}eten{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}}}}} | d | t=wir {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}ten{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}} | #default=wir {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ten{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |{{#switch: {{{3}}} | ä | b | f | g | h | l | s | u | z=,<br/> <small>''veraltet:''</small> wir {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}eten{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}| # default =}} }} }} }} }} {{#ifeq: {{{Nebensatzkonjugation}}} | einteilig | {{!}} {{{1. Plural Indikativ Präteritum Aktiv Nebensatzkonjugation|{{#if:{{{Präteritum|{{{Präteritum Aktiv|{{{unpersönlich|}}}}}}}}}| — |{{#switch: {{{3}}} | e=wir {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}ten | m={{#switch: {{{2}}} | b | c | ch | d | f | g | j | k | p | s | t | v | w | x | z | ß=wir {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}eten | #default=wir {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ten{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |, <br /><small>''veraltet:''</small> wir {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}eten}}}} | n={{#switch: {{{2}}} | b | c | ch | d | f | g | j | k | m | p | s | t | v | w | x | z | ß=wir {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}eten | #default=wir {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ten{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |, <br /><small>''veraltet:''</small> wir {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}eten}}}} | r= {{#ifeq: {{{4}}} | l | wir {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}ten|wir {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ten{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |, <br /><small>''veraltet:''</small> wir {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}eten}}}} | d | t=wir {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}ten | #default=wir {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ten{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |{{#switch: {{{3}}} | ä | b | f | g | h | l | s | u | z=,<br/> <small>''veraltet:''</small> wir {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}eten| # default =}} }} }} }} }}} {{!}} {{{1. Plural Konjunktiv Präteritum Aktiv Nebensatzkonjugation|{{#if:{{{Präteritum|{{{Präteritum Aktiv|{{{unpersönlich|}}}}}}}}}| — |{{#switch: {{{3}}} | e=wir {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}ten | m={{#switch: {{{2}}} | b | c | ch | d | f | g | j | k | p | s | t | v | w | x | z | ß=wir {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}eten | #default=wir {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ten{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |, <br /><small>''veraltet:''</small> wir {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}eten}}}} | n={{#switch: {{{2}}} | b | c | ch | d | f | g | j | k | m | p | s | t | v | w | x | z | ß=wir {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}eten | #default=wir {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ten{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |, <br /><small>''veraltet:''</small> wir {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}eten}}}} | r= {{#ifeq: {{{4}}} | l | wir {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}ten|wir {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ten{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |, <br /><small>''veraltet:''</small> wir {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}eten}}}} | d | t=wir {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}ten | #default=wir {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ten{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |{{#switch: {{{3}}} | ä | b | f | g | h | l | s | u | z=,<br/> <small>''veraltet:''</small> wir {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}eten| # default =}} }} }} }} }}} }} | {{#if: {{{vp|{{{Präteritum|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}}}}} | — | wir wurden {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />wir wurden {{{Partizip+}}} }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> wir wurden {{{Partizip veraltet}}} }} }} | {{#if: {{{vp|{{{Präteritum|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}}}}} | — | wir würden {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />wir würden {{{Partizip+}}} }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> wir würden {{{Partizip veraltet}}} }} }} | {{#if: {{{zp|{{{Präteritum|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}}}}} | — | wir waren {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />wir waren {{{Partizip+}}} }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> wir waren {{{Partizip veraltet}}} }} }} | {{#if: {{{zp|{{{Präteritum|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}}}}} | — | wir wären {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />wir wären {{{Partizip+}}} }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> wir wären {{{Partizip veraltet}}} }} }} |- |style=""|<small>2. Person Plural</small> | {{#if: {{{2. Plural Indikativ Präteritum Aktiv|}}} | ihr {{{2. Plural Indikativ Präteritum Aktiv|}}} | {{#if:{{{Präteritum|{{{Präteritum Aktiv|{{{Hauptsatzkonjugation|{{{unpersönlich|}}}}}}}}}}}}| — |{{#switch: {{{3}}} | e=ihr {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}tet{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}} | m={{#switch: {{{2}}} | b | c | ch | d | f | g | j | k | p | s | t | v | w | x | z | ß=ihr {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}etet{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}} | #default=ihr {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}tet{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |, <br /><small>''veraltet:''</small> ihr {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}etet{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}}}}} | n={{#switch: {{{2}}} | b | c | ch | d | f | g | j | k | m | p | s | t | v | w | x | z | ß=ihr {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}etet{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}} | #default=ihr {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}tet{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |, <br /><small>''veraltet:''</small> ihr {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}etet{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}}}}} | r= {{#ifeq: {{{4}}} | l | ihr {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}tet{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}|ihr {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}tet{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |, <br /><small>''veraltet:''</small> ihr {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}etet{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}}}}} | d | t=ihr {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}tet{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}} | #default=ihr {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}tet{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |{{#switch: {{{3}}} | ä | b | f | g | h | l | s | u | z=,<br/> <small>''veraltet:''</small> ihr {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}etet{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}| # default =}} }} }} }} }} | {{#if: {{{2. Plural Konjunktiv Präteritum Aktiv|}}} | ihr {{{2. Plural Konjunktiv Präteritum Aktiv|}}} | {{#if:{{{Präteritum|{{{Präteritum Aktiv|{{{Hauptsatzkonjugation|{{{unpersönlich|}}}}}}}}}}}}| — |{{#switch: {{{3}}} | e=ihr {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}tet{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}} | m={{#switch: {{{2}}} | b | c | ch | d | f | g | j | k | p | s | t | v | w | x | z | ß=ihr {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}etet{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}} | #default=ihr {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}tet{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |, <br /><small>''veraltet:''</small> ihr {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}etet{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}}}}} | n={{#switch: {{{2}}} | b | c | ch | d | f | g | j | k | m | p | s | t | v | w | x | z | ß=ihr {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}etet{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}} | #default=ihr {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}tet{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |, <br /><small>''veraltet:''</small> ihr {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}etet{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}}}}} | r= {{#ifeq: {{{4}}} | l | ihr {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}tet{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}|ihr {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}tet{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |, <br /><small>''veraltet:''</small> ihr {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}etet{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}}}}} | d | t=ihr {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}tet{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}} | #default=ihr {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}tet{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |{{#switch: {{{3}}} | ä | b | f | g | h | l | s | u | z=,<br/> <small>''veraltet:''</small> ihr {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}etet{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}| # default =}} }} }} }} }} {{#ifeq: {{{Nebensatzkonjugation}}} | einteilig | {{!}} {{{2. Plural Indikativ Präteritum Aktiv Nebensatzkonjugation|{{#if:{{{Präteritum|{{{Präteritum Aktiv|{{{unpersönlich|}}}}}}}}}| — |{{#switch: {{{3}}} | e=ihr {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}tet | m={{#switch: {{{2}}} | b | c | ch | d | f | g | j | k | p | s | t | v | w | x | z | ß=ihr {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}etet | #default=ihr {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}tet{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |, <br /><small>''veraltet:''</small> ihr {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}etet}}}} | n={{#switch: {{{2}}} | b | c | ch | d | f | g | j | k | m | p | s | t | v | w | x | z | ß=ihr {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}etet | #default=ihr {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}tet{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |, <br /><small>''veraltet:''</small> ihr {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}etet}}}} | r= {{#ifeq: {{{4}}} | l | ihr {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}tet|ihr {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}tet{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |, <br /><small>''veraltet:''</small> ihr {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}etet}}}} | d | t=ihr {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}tet | #default=ihr {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}tet{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |{{#switch: {{{3}}} | ä | b | f | g | h | l | s | u | z=,<br/> <small>''veraltet:''</small> ihr {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}etet| # default =}} }} }} }} }}} {{!}} {{{2. Plural Konjunktiv Präteritum Aktiv Nebensatzkonjugation|{{#if:{{{Präteritum|{{{Präteritum Aktiv|{{{unpersönlich|}}}}}}}}}| — |{{#switch: {{{3}}} | e=ihr {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}tet | m={{#switch: {{{2}}} | b | c | ch | d | f | g | j | k | p | s | t | v | w | x | z | ß=ihr {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}etet | #default=ihr {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}tet{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |, <br /><small>''veraltet:''</small> ihr {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}etet}}}} | n={{#switch: {{{2}}} | b | c | ch | d | f | g | j | k | m | p | s | t | v | w | x | z | ß=ihr {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}etet | #default=ihr {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}tet{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |, <br /><small>''veraltet:''</small> ihr {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}etet}}}} | r= {{#ifeq: {{{4}}} | l | ihr {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}tet|ihr {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}tet{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |, <br /><small>''veraltet:''</small> ihr {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}etet}}}} | d | t=ihr {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}tet | #default=ihr {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}tet{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |{{#switch: {{{3}}} | ä | b | f | g | h | l | s | u | z=,<br/> <small>''veraltet:''</small> ihr {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}etet| # default =}} }} }} }} }}} }} | {{#if: {{{vp|{{{Präteritum|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}}}}} | — | ihr wurdet {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ihr wurdet {{{Partizip+}}} }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> ihr wurdet {{{Partizip veraltet}}} }} }} | {{#if: {{{vp|{{{Präteritum|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}}}}} | — | ihr würdet {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ihr würdet {{{Partizip+}}} }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> ihr würdet {{{Partizip veraltet}}} }} }} | {{#if: {{{zp|{{{Präteritum|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}}}}} | — | ihr wart {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ihr wart {{{Partizip+}}} }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> ihr wart {{{Partizip veraltet}}} }} }} | {{#if: {{{zp|{{{Präteritum|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}}}}} | — | ihr wäret {{{6}}},<br />ihr wärt {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | &#59;<br />ihr wäret {{{Partizip+}}},<br />ihr wärt {{{Partizip+}}} }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | &#59;<br /><small>''veraltet:''</small> ihr wäret {{{Partizip veraltet}}},<br />ihr wärt {{{Partizip veraltet}}} }} }} |- |style=""|<small>3. Person Plural</small> | {{#if: {{{3. Plural Indikativ Präteritum Aktiv|}}} | sie {{{3. Plural Indikativ Präteritum Aktiv|}}} | {{#if:{{{Präteritum|{{{Präteritum Aktiv|{{{Hauptsatzkonjugation|}}}}}}}}}| — |{{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es = — | #default={{#switch: {{{3}}} | e=sie {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}ten{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}} | m={{#switch: {{{2}}} | b | c | ch | d | f | g | j | k | p | s | t | v | w | x | z | ß=sie {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}eten{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}} | #default=sie {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ten{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |, <br /><small>''veraltet:''</small> sie {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}eten{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}}}}} | n={{#switch: {{{2}}} | b | c | ch | d | f | g | j | k | m | p | s | t | v | w | x | z | ß=sie {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}eten{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}} | #default=sie {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ten{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |, <br /><small>''veraltet:''</small> sie {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}eten{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}}}}} | r= {{#ifeq: {{{4}}} | l | sie {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}ten{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}|sie {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ten{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |, <br /><small>''veraltet:''</small> sie {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}eten{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}}}}} | d | t=sie {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}ten{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}} | #default=sie {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ten{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |{{#switch: {{{3}}} | ä | b | f | g | h | l | s | u | z=,<br/> <small>''veraltet:''</small> sie {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}eten{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}| # default =}} }} }} }} }} }} | {{#if: {{{3. Plural Konjunktiv Präteritum Aktiv|}}} | sie {{{3. Plural Konjunktiv Präteritum Aktiv|}}} | {{#if:{{{Präteritum|{{{Präteritum Aktiv|{{{Hauptsatzkonjugation|}}}}}}}}}| — |{{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es = — | #default={{#switch: {{{3}}} | e=sie {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}ten{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}} | m={{#switch: {{{2}}} | b | c | ch | d | f | g | j | k | p | s | t | v | w | x | z | ß=sie {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}eten{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}} | #default=sie {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ten{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |, <br /><small>''veraltet:''</small> sie {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}eten{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}} }} }} | n={{#switch: {{{2}}} | b | c | ch | d | f | g | j | k | m | p | s | t | v | w | x | z | ß=sie {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}eten{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}} | #default=sie {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ten{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |, <br /><small>''veraltet:''</small> sie {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}eten{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}} }} }} | r= {{#ifeq: {{{4}}} | l | sie {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}ten{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}|sie {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ten{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |, <br /><small>''veraltet:''</small> sie {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}eten{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}}}}} | d | t=sie {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}ten{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}} | #default=sie {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ten{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |{{#switch: {{{3}}} | ä | b | f | g | h | l | s | u | z=,<br/> <small>''veraltet:''</small> sie {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}eten{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}| # default =}} }} }} }} }} }} {{#ifeq: {{{Nebensatzkonjugation}}} | einteilig | {{!}} {{{3. Plural Indikativ Präteritum Aktiv Nebensatzkonjugation|{{#if:{{{Präteritum|{{{Präteritum Aktiv|}}}}}}| — |{{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es = — | #default={{#switch: {{{3}}} | e=sie {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}ten | m={{#switch: {{{2}}} | b | c | ch | d | f | g | j | k | p | s | t | v | w | x | z | ß=sie {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}eten | #default=sie {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ten{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |, <br /><small>''veraltet:''</small> sie {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}eten}}}} | n={{#switch: {{{2}}} | b | c | ch | d | f | g | j | k | m | p | s | t | v | w | x | z | ß=sie {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}eten | #default=sie {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ten{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |, <br /><small>''veraltet:''</small> sie {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}eten}}}} | r= {{#ifeq: {{{4}}} | l | sie {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}ten|sie {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ten{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |, <br /><small>''veraltet:''</small> sie {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}eten}}}} | d | t=sie {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}ten | #default=sie {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ten{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |{{#switch: {{{3}}} | ä | b | f | g | h | l | s | u | z=,<br/> <small>''veraltet:''</small> sie {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}eten| # default =}} }} }} }} }} }}} {{!}} {{{3. Plural Konjunktiv Präteritum Aktiv Nebensatzkonjugation|{{#if:{{{Präteritum|{{{Präteritum Aktiv|}}}}}}| — |{{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es = — | #default={{#switch: {{{3}}} | e=sie {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}ten | m={{#switch: {{{2}}} | b | c | ch | d | f | g | j | k | p | s | t | v | w | x | z | ß=sie {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}eten | #default=sie {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ten{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |, <br /><small>''veraltet:''</small> sie {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}eten}}}} | n={{#switch: {{{2}}} | b | c | ch | d | f | g | j | k | m | p | s | t | v | w | x | z | ß=sie {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}eten | #default=sie {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ten{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |, <br /><small>''veraltet:''</small> sie {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}eten}}}} | r= {{#ifeq: {{{4}}} | l | sie {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}ten|sie {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ten{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |, <br /><small>''veraltet:''</small> sie {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}eten}}}} | d | t=sie {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}ten | #default=sie {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ten{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |{{#switch: {{{3}}} | ä | b | f | g | h | l | s | u | z=,<br/> <small>''veraltet:''</small> sie {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}eten| # default =}} }} }} }} }} }}} }} | {{#if: {{{Partizip II|{{{Präteritum|}}}}}} | — | {{#switch: {{{vp|}}} | uvp | 0= — | #default= {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es = — | #default=sie wurden {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />sie wurden {{{Partizip+}}} }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> sie wurden {{{Partizip veraltet}}} }} }} }} }} | {{#if: {{{Partizip II|{{{Präteritum|}}}}}} | — | {{#switch: {{{vp|}}} | uvp | 0= — | #default= {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es = — | #default=sie würden {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />sie würden {{{Partizip+}}} }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> sie würden {{{Partizip veraltet}}} }} }} }} }} | {{#if: {{{Partizip II|{{{Präteritum|}}}}}} | — | {{#switch: {{{zp|}}} | uzp | 0= — | #default= {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es = — | #default=sie waren {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />sie waren {{{Partizip+}}} }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> sie waren {{{Partizip veraltet}}} }} }} }} }} | {{#if: {{{Partizip II|{{{Präteritum|}}}}}} | — | {{#switch: {{{zp|}}} | uzp | 0= — | #default= {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es = — | #default=sie wären {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />sie wären {{{Partizip+}}} }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> sie wären {{{Partizip veraltet}}} }} }} }} }} |- |{{#ifeq: {{{Nebensatzkonjugation}}} | einteilig | colspan="9" | colspan="7"}}|&#32; {{#ifeq: {{{Nebensatzkonjugation}}} | einteilig | {{!}}- {{!}}} {{{!}} class="wikitable" style="margin-bottom:-1.0em; text-align:center" }} |- !colspan="7" |[[Hilfe:Perfekt|Perfekt]] |- !colspan="1" | !colspan="2" |[[Hilfe:Aktiv|Aktiv]] !colspan="2" |[[Hilfe:Passiv|Vorgangspassiv]] !colspan="2" |[[Hilfe:Passiv|Zustandspassiv]] |- !style=""|[[Hilfe:Person|Person]] !|[[Hilfe:Indikativ|Indikativ]] !|[[Hilfe:Konjunktiv|Konjunktiv I]] !|[[Hilfe:Indikativ|Indikativ]] !|[[Hilfe:Konjunktiv|Konjunktiv I]] !|[[Hilfe:Indikativ|Indikativ]] !|[[Hilfe:Konjunktiv|Konjunktiv I]] |- ||<small>1. Person Singular</small> | {{#if: {{{unpersönlich|{{{Partizip II|{{{k12ps|}}}}}}}}}| — | {{#if: {{{haben|}}}|ich bin|ich habe }} {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />{{#if: {{{haben|}}}|ich bin|ich habe }} {{{Partizip+}}} | }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> {{#if: {{{haben|}}}|ich bin|ich habe }} {{{Partizip veraltet}}} }} }} | {{#if: {{{unpersönlich|{{{Partizip II|{{{k12ps|}}}}}}}}}| — | {{#if: {{{haben|}}}|ich sei|ich habe }} {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />{{#if: {{{haben|}}}|ich sei|ich habe }} {{{Partizip+}}} | }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> {{#if: {{{haben|}}}|ich sei|ich habe }} {{{Partizip veraltet}}} }} }} | {{#if: {{{vp|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}} | — | {{#if: {{{k12ps|}}} | — | ich bin {{{6}}} worden{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ich bin {{{Partizip+}}} worden | }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> ich bin {{{Partizip veraltet}}} worden}} }} }} | {{#if: {{{vp|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}} | — | {{#if: {{{k12ps|}}} | — | ich sei {{{6}}} worden{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ich sei {{{Partizip+}}} worden | }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> ich sei {{{Partizip veraltet}}} worden}} }} }} | {{#if: {{{zp|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}} | — | {{#if: {{{k12ps|}}} | — | ich bin {{{6}}} gewesen{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ich bin {{{Partizip+}}} gewesen | }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> ich bin {{{Partizip veraltet}}} gewesen}} }} }} | {{#if: {{{zp|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}} | — | {{#if: {{{k12ps|}}} | — | ich sei {{{6}}} gewesen{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ich sei {{{Partizip+}}} gewesen | }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> ich sei {{{Partizip veraltet}}} gewesen}} }} }} |- ||<small>2. Person Singular</small> | {{#if: {{{unpersönlich|{{{Partizip II|{{{k12ps|}}}}}}}}}| — | {{#if: {{{haben|}}}|du bist|du hast }} {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />{{#if: {{{haben|}}}|du bist|du hast }} {{{Partizip+}}} | }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> {{#if: {{{haben|}}}|du bist|du hast }} {{{Partizip veraltet}}} }} }} | {{#if: {{{unpersönlich|{{{Partizip II|{{{k12ps|}}}}}}}}}| — | {{#if: {{{haben|}}}|du seiest {{{6}}},<br />du seist {{{6}}}|du habest {{{6}}} }}{{#if: {{{Partizip+|}}} | &#59;<br />{{#if: {{{haben|}}}|du seiest {{{Partizip+}}},<br />du seist {{{Partizip+}}}|du habest {{{Partizip+}}}}} | }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | &#59;<br /><small>''veraltet:''</small> {{#if: {{{haben|}}}|du seiest {{{Partizip veraltet}}},<br /><small>''veraltet:''</small> du seist {{{Partizip veraltet}}}|du habest {{{Partizip veraltet}}} }} }} }} | {{#if: {{{vp|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}} | — | {{#if: {{{k12ps|}}} | — | du bist {{{6}}} worden{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br /> du bist {{{Partizip+}}} worden | }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> du bist {{{Partizip veraltet}}} worden}} }} }} | {{#if: {{{vp|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}} | — | {{#if: {{{k12ps|}}} | — | du seiest {{{6}}} worden,<br />du seist {{{6}}} worden{{#if: {{{Partizip+|}}} | &#59;<br /> du seiest {{{Partizip+}}} worden,<br />du seist {{{Partizip+}}} worden | }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | &#59;<br /><small>''veraltet:''</small> du seiest {{{Partizip veraltet}}} worden,<br /><small>''veraltet:''</small> du seist {{{Partizip veraltet}}} worden}} }} }} | {{#if: {{{zp|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}} | — | {{#if: {{{k12ps|}}} | — | du bist {{{6}}} gewesen{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />du bist {{{Partizip+}}} gewesen| }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> du bist {{{Partizip veraltet}}} gewesen}} }} }} | {{#if: {{{zp|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}} | — | {{#if: {{{k12ps|}}} | — | du seiest {{{6}}} gewesen,<br />du seist {{{6}}} gewesen{{#if: {{{Partizip+|}}} | &#59;<br />du seiest {{{Partizip+}}} gewesen,<br />du seist {{{Partizip+}}} gewesen| }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | &#59;<br /><small>''veraltet:''</small> du seiest {{{Partizip veraltet}}} gewesen,<br /><small>''veraltet:''</small> du seist {{{Partizip veraltet}}} gewesen}} }} }} |-&#59; ||<small>3. Person Singular</small> | {{#if: {{{Partizip II|}}} | — | {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} {{#if: {{{haben|}}}| ist| hat }} {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />{{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} {{#if: {{{haben|}}}|ist {{{Partizip+}}} | hat {{{Partizip+}}}| }} }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} {{#if: {{{haben|}}}|ist {{{Partizip veraltet}}} | hat {{{Partizip veraltet}}}| }} }} }} | {{#if: {{{Partizip II|}}} | — | {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} {{#if: {{{haben|}}}| sei | habe }} {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />{{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} {{#if: {{{haben|}}}| sei {{{Partizip+}}} | habe {{{Partizip+}}}| }} }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} {{#if: {{{haben|}}}|sei {{{Partizip veraltet}}} | habe {{{Partizip veraltet}}}| }} }} }} | {{#if: {{{Partizip II|}}} | — | {{#switch: {{{vp|}}} | uvp= es ist {{{6}}} worden{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />es ist {{{Partizip+}}} worden | }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br/><small>''veraltet:''</small> es ist {{{Partizip veraltet}}} worden | }} | 0= — | #default={{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} ist {{{6}}} worden{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />{{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} ist {{{Partizip+}}} worden | }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} ist {{{Partizip veraltet}}} worden | }} }} }} | {{#if: {{{Partizip II|}}} | — | {{#switch: {{{vp|}}} | uvp= es sei {{{6}}} worden{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />es sei {{{Partizip+}}} worden | }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br/><small>''veraltet:''</small> es sei {{{Partizip veraltet}}} worden | }} | 0= — | #default={{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} sei {{{6}}} worden{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />{{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} sei {{{Partizip+}}} worden | }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} sei {{{Partizip veraltet}}} worden | }} }} }} | {{#if: {{{Partizip II|}}} | — | {{#switch: {{{zp|}}} | uzp= es ist {{{6}}} gewesen{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />es ist {{{Partizip+}}} gewesen | }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br/><small>''veraltet:''</small> es ist {{{Partizip veraltet}}} gewesen | }} | 0= — | #default={{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} ist {{{6}}} gewesen{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />{{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} ist {{{Partizip+}}} gewesen | }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} ist {{{Partizip veraltet}}} gewesen | }} }} }} | {{#if: {{{Partizip II|}}} | — | {{#switch: {{{zp|}}} | uzp= es sei {{{6}}} gewesen{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />es sei {{{Partizip+}}} gewesen | }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br/><small>''veraltet:''</small> es sei {{{Partizip veraltet}}} gewesen | }} | 0= — | #default={{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} sei {{{6}}} gewesen{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />{{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} sei {{{Partizip+}}} gewesen | }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} sei {{{Partizip veraltet}}} gewesen | }} }} }} |- |style=""|<small>1. Person Plural</small> | {{#if: {{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}| — | {{#if: {{{haben|}}}|wir sind|wir haben }} {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />{{#if: {{{haben|}}}|wir sind|wir haben }} {{{Partizip+}}} | }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> {{#if: {{{haben|}}}|wir sind|wir haben }} {{{Partizip veraltet}}} }} }} | {{#if: {{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}| — | {{#if: {{{haben|}}}|wir seien|wir haben }} {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />{{#if: {{{haben|}}}|wir seien|wir haben }} {{{Partizip+}}} | }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> {{#if: {{{haben|}}}|wir seien|wir haben }} {{{Partizip veraltet}}} }} }} | {{#if: {{{vp|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}} | — | wir sind {{{6}}} worden{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />wir sind {{{Partizip+}}} worden | }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> wir sind {{{Partizip veraltet}}} worden }} }} | {{#if: {{{vp|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}} | — | wir seien {{{6}}} worden{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />wir seien {{{Partizip+}}} worden | }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> wir seien {{{Partizip veraltet}}} worden }} }} | {{#if: {{{zp|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}} | — | wir sind {{{6}}} gewesen{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />wir sind {{{Partizip+}}} gewesen | }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> wir sind {{{Partizip veraltet}}} gewesen }} }} | {{#if: {{{zp|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}} | — | wir seien {{{6}}} gewesen{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />wir seien {{{Partizip+}}} gewesen | }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> wir seien {{{Partizip veraltet}}} gewesen }} }} |- |style=""|<small>2. Person Plural</small> | {{#if: {{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}| — | {{#if: {{{haben|}}}|ihr seid|ihr habt }} {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />{{#if: {{{haben|}}}|ihr seid|ihr habt }} {{{Partizip+}}} | }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> {{#if: {{{haben|}}}|ihr seid|ihr habt }} {{{Partizip veraltet}}} }} }} | {{#if: {{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}| — | {{#if: {{{haben|}}}|ihr seiet|ihr habet }} {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />{{#if: {{{haben|}}}|ihr seiet|ihr habet }} {{{Partizip+}}} | }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> {{#if: {{{haben|}}}|ihr seiet|ihr habet }} {{{Partizip veraltet}}} }} }} | {{#if: {{{vp|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}} | — | ihr seid {{{6}}} worden{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ihr seid {{{Partizip+}}} worden | }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> ihr seid {{{Partizip veraltet}}} worden }} }} | {{#if: {{{vp|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}} | — | ihr seiet {{{6}}} worden{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ihr seiet {{{Partizip+}}} worden | }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> ihr seiet {{{Partizip veraltet}}} worden }} }} | {{#if: {{{zp|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}} | — | ihr seid {{{6}}} gewesen{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ihr seid {{{Partizip+}}} gewesen | }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> ihr seid {{{Partizip veraltet}}} gewesen }} }} | {{#if: {{{zp|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}} | — | ihr seiet {{{6}}} gewesen{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ihr seiet {{{Partizip+}}} gewesen | }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> ihr seiet {{{Partizip veraltet}}} gewesen }} }} |- |style=""|<small>3. Person Plural</small> | {{#if: {{{Partizip II|}}} | — | {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es = — | #default={{#if: {{{haben|}}}|sie sind|sie haben }} {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />{{#if: {{{haben|}}}|sie sind|sie haben }} {{{Partizip+}}} | }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> {{#if: {{{haben|}}}|sie sind|sie haben }} {{{Partizip veraltet}}} }} }} }} | {{#if: {{{Partizip II|}}} | — | {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es = — | #default={{#if: {{{haben|}}}|sie seien|sie haben }} {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />{{#if: {{{haben|}}}|sie seien|sie haben }} {{{Partizip+}}} | }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> {{#if: {{{haben|}}}|sie seien|sie haben }} {{{Partizip veraltet}}} }} }} }} | {{#if: {{{Partizip II|}}} | — | {{#switch: {{{vp|}}} | uvp | 0= — | #default= {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es = — | #default=sie sind {{{6}}} worden{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />sie sind {{{Partizip+}}} worden | }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> sie sind {{{Partizip veraltet}}} worden }} }} }} }} | {{#if: {{{Partizip II|}}} | — | {{#switch: {{{vp|}}} | uvp | 0= — | #default= {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es = — | #default=sie seien {{{6}}} worden{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />sie seien {{{Partizip+}}} worden | }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> sie seien {{{Partizip veraltet}}} worden }} }} }} }} | {{#if: {{{Partizip II|}}} | — | {{#switch: {{{zp|}}} | uzp | 0= — | #default= {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es = — | #default=sie sind {{{6}}} gewesen{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />sie sind {{{Partizip+}}} gewesen | }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> sie sind {{{Partizip veraltet}}} gewesen }} }} }} }} | {{#if: {{{Partizip II|}}} | — | {{#switch: {{{zp|}}} | uzp | 0= — | #default= {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es = — | #default=sie seien {{{6}}} gewesen{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />sie seien {{{Partizip+}}} gewesen | }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> sie seien {{{Partizip veraltet}}} gewesen }} }} }} }} |- |colspan="7"|&#32; |- !colspan="7" |[[Hilfe:Plusquamperfekt|Plusquamperfekt]] |- ! | !colspan="2" |[[Hilfe:Aktiv|Aktiv]] !colspan="2" |[[Hilfe:Passiv|Vorgangspassiv]] !colspan="2" |[[Hilfe:Passiv|Zustandspassiv]] |- !style=""|[[Hilfe:Person|Person]] !|[[Hilfe:Indikativ|Indikativ]] !|[[Hilfe:Konjunktiv|Konjunktiv II]] !|[[Hilfe:Indikativ|Indikativ]] !|[[Hilfe:Konjunktiv|Konjunktiv II]] !|[[Hilfe:Indikativ|Indikativ]] !|[[Hilfe:Konjunktiv|Konjunktiv II]] |- ||<small>1. Person Singular</small> | {{#if: {{{unpersönlich|{{{Partizip II|{{{k12ps|}}}}}}}}}| — | {{#if: {{{haben|}}}|ich war|ich hatte }} {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />{{#if: {{{haben|}}}|ich war|ich hatte }} {{{Partizip+}}} | }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> {{#if: {{{haben|}}}|ich war|ich hatte }} {{{Partizip veraltet}}} }} }} | {{#if: {{{unpersönlich|{{{Partizip II|{{{k12ps|}}}}}}}}}| — | {{#if: {{{haben|}}}|ich wäre|ich hätte }} {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />{{#if: {{{haben|}}}|ich wäre|ich hätte }} {{{Partizip+}}} | }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> {{#if: {{{haben|}}}|ich wäre|ich hätte }} {{{Partizip veraltet}}} }} }} | {{#if: {{{vp|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}} | — | {{#if: {{{k12ps|}}} | — | ich war {{{6}}} worden{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ich war {{{Partizip+}}} worden | }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> ich war {{{Partizip veraltet}}} worden }} }} }} | {{#if: {{{vp|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}} | — | {{#if: {{{k12ps|}}} | — | ich wäre {{{6}}} worden{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ich wäre {{{Partizip+}}} worden | }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> ich wäre {{{Partizip veraltet}}} worden }} }} }} | {{#if: {{{zp|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}} | — | {{#if: {{{k12ps|}}} | — | ich war {{{6}}} gewesen{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ich bin {{{Partizip+}}} gewesen | }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> ich war {{{Partizip veraltet}}} gewesen }} }} }} | {{#if: {{{zp|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}} | — | {{#if: {{{k12ps|}}} | — | ich wäre {{{6}}} gewesen{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ich wäre {{{Partizip+}}} gewesen | }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> ich wäre {{{Partizip veraltet}}} gewesen }} }} }} |- ||<small>2. Person Singular</small> | {{#if: {{{unpersönlich|{{{Partizip II|{{{k12ps|}}}}}}}}}| — | {{#if: {{{haben|}}}|du warst|du hattest }} {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />{{#if: {{{haben|}}}|du warst|du hattest }} {{{Partizip+}}} | }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> {{#if: {{{haben|}}}|du warst|du hattest}} {{{Partizip veraltet}}} }} }} | {{#if: {{{unpersönlich|{{{Partizip II|{{{k12ps|}}}}}}}}}| — | {{#if: {{{haben|}}}|du wärest {{{6}}},<br />du wärst {{{6}}}|du hättest {{{6}}} }}{{#if: {{{Partizip+|}}} | {{#if: {{{haben|}}}|&#59;<br />du wärest {{{Partizip+}}},<br />du wärst {{{Partizip+}}}|,<br />du hättest {{{Partizip+}}} }} | }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | {{#if: {{{haben|}}}|&#59;<br /><small>''veraltet:''</small> du wärest {{{Partizip veraltet}}},<br /><small>''veraltet:''</small> du wärst {{{Partizip veraltet}}}|,<br /><small>''veraltet:''</small> du hättest {{{Partizip veraltet}}} }} }} }} | {{#if: {{{vp|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}} | — | {{#if: {{{k12ps|}}} | — | du warst {{{6}}} worden{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />du warst {{{Partizip+}}} worden | }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> du warst {{{Partizip veraltet}}} worden }} }} }} | {{#if: {{{vp|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}} | — | {{#if: {{{k12ps|}}} | — | du wärest {{{6}}} worden,<br />du wärst {{{6}}} worden{{#if: {{{Partizip+|}}} | &#59;<br />du wärest {{{Partizip+}}} worden,<br />du wärst {{{Partizip+}}} worden | }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | &#59;<br /><small>''veraltet:''</small> du wärest {{{Partizip veraltet}}} worden,<br /> <small>''veraltet:''</small> du wärst {{{Partizip veraltet}}} worden }} }} }} | {{#if: {{{zp|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}} | — | {{#if: {{{k12ps|}}} | — | du warst {{{6}}} gewesen{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />du warst {{{Partizip+}}} gewesen | }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> du warst {{{Partizip veraltet}}} gewesen }} }} }} | {{#if: {{{zp|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}} | — | {{#if: {{{k12ps|}}} | — | du wärest {{{6}}} gewesen,<br />du wärst {{{6}}} gewesen{{#if: {{{Partizip+|}}} | &#59;<br />du wärest {{{Partizip+}}} gewesen,<br />du wärst {{{Partizip+}}} gewesen | }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | &#59;<br /><small>''veraltet:''</small> du wärest {{{Partizip veraltet}}} gewesen,<br /> <small>''veraltet:''</small> du wärst {{{Partizip veraltet}}} gewesen }} }} }} |- ||<small>3. Person Singular</small> | {{#if: {{{Partizip II|}}} | — | {{#switch: {{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} {{#if: {{{haben|}}}| war| hatte }} {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />{{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} {{#if: {{{haben|}}}| war| hatte }} {{{Partizip+}}} | }} }} | {{#if: {{{Partizip II|}}} | — | {{#switch: {{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} {{#if: {{{haben|}}}| wäre| hätte }} {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />{{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}}{{#if: {{{haben|}}}|wäre|hätte }} {{{Partizip+}}} | }} }} | {{#if: {{{Partizip II|}}} | — | {{#switch: {{{vp|}}} | uvp= es war {{{6}}} worden{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />es war {{{Partizip+}}} worden | }} | 0= — | #default={{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} war {{{6}}} worden{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br /><small>er/sie/es</small> war {{{Partizip+}}} worden | }}}} }} | {{#if: {{{Partizip II|}}} | — | {{#switch: {{{vp|}}} | uvp= es wäre {{{6}}} worden{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />es wäre {{{Partizip+}}} worden | }} | 0= — | #default={{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} wäre {{{6}}} worden{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />{{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} wäre {{{Partizip+}}} worden | }}}} }} | {{#if: {{{Partizip II|}}} | — | {{#switch: {{{zp|}}} | uzp= es war {{{6}}} gewesen{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />es war {{{Partizip+}}} gewesen | }} | 0= — | #default={{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} war {{{6}}} gewesen{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />{{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} war {{{Partizip+}}} gewesen | }}}} }} | {{#if: {{{Partizip II|}}} | — | {{#switch: {{{zp|}}} | uzp= es wäre {{{6}}} gewesen{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />es wäre {{{Partizip+}}} gewesen | }} | 0= — | #default={{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} wäre {{{6}}} gewesen{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />{{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} wäre {{{Partizip+}}} gewesen | }}}} }} |- |style=""|<small>1. Person Plural</small> | {{#if: {{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}| — | {{#if: {{{haben|}}}|wir waren|wir hatten }} {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />{{#if: {{{haben|}}}|wir waren|wir hatten }} {{{Partizip+}}} | }} }} | {{#if: {{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}| — | {{#if: {{{haben|}}}|wir wären|wir hätten }} {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />{{#if: {{{haben|}}}|wir wären|wir hätten }} {{{Partizip+}}} | }} }} | {{#if: {{{vp|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}} | — | wir waren {{{6}}} worden{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />wir waren {{{Partizip+}}} worden | }} }} | {{#if: {{{vp|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}} | — | wir wären {{{6}}} worden{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />wir wären {{{Partizip+}}} worden | }} }} | {{#if: {{{zp|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}} | — | wir waren {{{6}}} gewesen{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />wir waren {{{Partizip+}}} gewesen | }} }} | {{#if: {{{zp|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}} | — | wir wären {{{6}}} gewesen{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />wir wären {{{Partizip+}}} gewesen | }} }} |- |style=""|<small>2. Person Plural</small> | {{#if: {{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}| — | {{#if: {{{haben|}}}|ihr wart|ihr hattet }} {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />{{#if: {{{haben|}}}|ihr wart|ihr hattet }} {{{Partizip+}}} | }} }} | {{#if: {{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}| — | {{#if: {{{haben|}}}|ihr wäret {{{6}}},<br />ihr wärt {{{6}}}|ihr hättet {{{6}}} }}{{#if: {{{Partizip+|}}} | &#59;<br />{{#if: {{{haben|}}}|ihr wäret {{{Partizip+}}},<br />ihr wärt {{{Partizip+}}}|ihr hattet {{{Partizip+}}}}} | }} }} | {{#if: {{{vp|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}} | — | ihr wart {{{6}}} worden{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ihr wart {{{Partizip+}}} worden | }} }} | {{#if: {{{vp|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}} | — | ihr wäret {{{6}}} worden,<br />ihr wärt {{{6}}} worden{{#if: {{{Partizip+|}}} | &#59;<br />ihr wäret {{{Partizip+}}} worden<br />ihr wärt {{{Partizip+}}} worden | }} }} | {{#if: {{{zp|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}} | — | ihr wart {{{6}}} gewesen{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ihr wart {{{Partizip+}}} gewesen | }} }} | {{#if: {{{zp|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}} | — | ihr wäret {{{6}}} gewesen,<br />ihr wärt {{{6}}} gewesen{{#if: {{{Partizip+|}}} | &#59;<br />ihr wäret {{{Partizip+}}} gewesen,<br /> ihr wärt {{{Partizip+}}} gewesen | }} }} |- |style=""|<small>3. Person Plural</small> | {{#if: {{{Partizip II|}}} | — | {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es = — | #default={{#if: {{{haben|}}}|sie waren|sie hatten }} {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />{{#if: {{{haben|}}}|sie waren|sie hatten }} {{{Partizip+}}} | }} }} }} | {{#if: {{{Partizip II|}}} | — | {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es = — | #default={{#if: {{{haben|}}}|sie wären|sie hätten }} {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />{{#if: {{{haben|}}}|sie wären|sie hätten }} {{{Partizip+}}} | }} }} }} | {{#if: {{{Partizip II|}}} | — | {{#switch: {{{vp|}}} | uvp | 0= — | #default= {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es = — | #default=sie waren {{{6}}} worden{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />sie waren {{{Partizip+}}} worden | }} }} }} }} | {{#if: {{{Partizip II|}}} | — | {{#switch: {{{vp|}}} | uvp | 0= — | #default= {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es = — | #default=sie wären {{{6}}} worden{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />sie wären {{{Partizip+}}} worden | }} }} }} }} | {{#if: {{{Partizip II|}}} | — | {{#switch: {{{zp|}}} | uzp | 0= — | #default= {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es = — | #default=sie waren {{{6}}} gewesen{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />sie waren {{{Partizip+}}} gewesen | }} }} }} }} | {{#if: {{{Partizip II|}}} | — | {{#switch: {{{zp|}}} | uzp | 0= — | #default= {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es = — | #default=sie wären {{{6}}} gewesen{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />sie wären {{{Partizip+}}} gewesen | }} }} }} }} |- |colspan="7"|&#32; |- |} {|class="wikitable" style="text-align:center" !colspan="10" |[[Hilfe:Futur|Futur I]] |- !| !colspan="3" |[[Hilfe:Aktiv|Aktiv]] !colspan="3" |[[Hilfe:Passiv|Vorgangspassiv]] !colspan="3" |[[Hilfe:Passiv|Zustandspassiv]] |- !style=""|[[Hilfe:Person|Person]] !|[[Hilfe:Indikativ|Indikativ]] !|[[Hilfe:Konjunktiv|Konjunktiv I]] !|[[Hilfe:Konjunktiv|Konjunktiv II]] !|[[Hilfe:Indikativ|Indikativ]] !|[[Hilfe:Konjunktiv|Konjunktiv I]] !|[[Hilfe:Konjunktiv|Konjunktiv II]] !|[[Hilfe:Indikativ|Indikativ]] !|[[Hilfe:Konjunktiv|Konjunktiv I]] !|[[Hilfe:Konjunktiv|Konjunktiv II]] |- ||<small>1. Person Singular</small> | {{#if: {{{unpersönlich|{{{k12ps|}}}}}}| — | ich werde {{#switch: {{{Infinitiv}}} | einteilig= {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}|#default={{#if: {{{Teil 1|}}}|{{{Teil 1}}}&#32;{{#if: {{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}&#32;|}}|}}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n }} | {{#if: {{{unpersönlich|{{{k12ps|}}}}}}| — | ich werde {{#switch: {{{Infinitiv}}} | einteilig= {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}|#default={{#if: {{{Teil 1|}}}|{{{Teil 1}}}&#32;{{#if: {{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}&#32;|}}|}}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n }} | {{#if: {{{unpersönlich|{{{k12ps|}}}}}}| — | ich würde {{#switch: {{{Infinitiv}}} | einteilig= {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}|#default={{#if: {{{Teil 1|}}}|{{{Teil 1}}}&#32;{{#if: {{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}&#32;|}}|}}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n }} | {{#if: {{{vp|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}} | — | {{#if: {{{k12ps|}}} | — | ich werde {{{6}}} werden{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ich werde {{{Partizip+}}} werden | }} }} }} | {{#if: {{{vp|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}} | — | {{#if: {{{k12ps|}}} | — | ich werde {{{6}}} werden{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ich werde {{{Partizip+}}} werden | }} }} }} | {{#if: {{{vp|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}} | — | {{#if: {{{k12ps|}}} | — | ich würde {{{6}}} werden{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ich würde {{{Partizip+}}} werden | }} }} }} | {{#if: {{{zp|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}} | — | {{#if: {{{k12ps|}}} | — | ich werde {{{6}}} sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ich werde {{{Partizip+}}} sein | }} }} }} | {{#if: {{{zp|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}} | — | {{#if: {{{k12ps|}}} | — | ich werde {{{6}}} sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ich werde {{{Partizip+}}} sein | }} }} }} | {{#if: {{{zp|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}} | — | {{#if: {{{k12ps|}}} | — | ich würde {{{6}}} sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ich würde {{{Partizip+}}} sein | }} }} }} |- ||<small>2. Person Singular</small> | {{#if: {{{unpersönlich|{{{k12ps|}}}}}}| — | du wirst {{#switch: {{{Infinitiv}}} | einteilig= {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}|#default={{#if: {{{Teil 1|}}}|{{{Teil 1}}}&#32;{{#if: {{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}&#32;|}}|}}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n }} | {{#if: {{{unpersönlich|{{{k12ps|}}}}}}| — | du werdest {{#switch: {{{Infinitiv}}} | einteilig= {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}|#default={{#if: {{{Teil 1|}}}|{{{Teil 1}}}&#32;{{#if: {{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}&#32;|}}|}}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n }} | {{#if: {{{unpersönlich|{{{k12ps|}}}}}}| — | du würdest {{#switch: {{{Infinitiv}}} | einteilig= {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}|#default={{#if: {{{Teil 1|}}}|{{{Teil 1}}}&#32;{{#if: {{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}&#32;|}}|}}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n }} | {{#if: {{{vp|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}} | — | {{#if: {{{k12ps|}}} | — | du wirst {{{6}}} werden{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />du wirst {{{Partizip+}}} werden | }} }} }} | {{#if: {{{vp|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}} | — | {{#if: {{{k12ps|}}} | — | du werdest {{{6}}} werden{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />du werdest {{{Partizip+}}} werden | }} }} }} | {{#if: {{{vp|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}} | — | {{#if: {{{k12ps|}}} | — | du würdest {{{6}}} werden{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />du würdest {{{Partizip+}}} werden | }} }} }} | {{#if: {{{zp|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}} | — | {{#if: {{{k12ps|}}} | — | du wirst {{{6}}} sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />du wirst {{{Partizip+}}} sein | }} }} }} | {{#if: {{{zp|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}} | — | {{#if: {{{k12ps|}}} | — | du werdest {{{6}}} sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />du werdest {{{Partizip+}}} sein | }} }} }} | {{#if: {{{zp|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}} | — | {{#if: {{{k12ps|}}} | — | du würdest {{{6}}} sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />du würdest {{{Partizip+}}} sein | }} }} }} |- ||<small>3. Person Singular</small> | {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} wird {{#switch: {{{Infinitiv}}} | einteilig= {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}|#default={{#if: {{{Teil 1|}}}|{{{Teil 1}}}&#32;{{#if: {{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}&#32;|}}|}}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n | {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} werde {{#switch: {{{Infinitiv}}} | einteilig= {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}|#default={{#if: {{{Teil 1|}}}|{{{Teil 1}}}&#32;{{#if: {{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}&#32;|}}|}}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n | {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} würde {{#switch: {{{Infinitiv}}} | einteilig= {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}|#default={{#if: {{{Teil 1|}}}|{{{Teil 1}}}&#32;{{#if: {{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}&#32;|}}|}}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n | {{#if: {{{Partizip II|}}} | — | {{#switch: {{{vp|}}} | uvp= es wird {{{6}}} werden{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />es wird {{{Partizip+}}} werden | }} | 0= — | #default={{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} wird {{{6}}} werden{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />{{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} wird {{{Partizip+}}} werden | }}}} }} | {{#if: {{{Partizip II|}}} | — | {{#switch: {{{vp|}}} | uvp= es werde {{{6}}} werden{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />es werde {{{Partizip+}}} werden | }} | 0= — | #default={{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} werde {{{6}}} werden{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />{{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} werde {{{Partizip+}}} werden | }}}} }} | {{#if: {{{Partizip II|}}} | — | {{#switch: {{{vp|}}} | uvp= es würde {{{6}}} werden{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />es würde {{{Partizip+}}} werden | }} | 0= — | #default={{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} würde {{{6}}} werden{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />{{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} würde {{{Partizip+}}} werden | }}}} }} | {{#if: {{{Partizip II|}}} | — | {{#switch: {{{zp|}}} | uzp= es wird {{{6}}} sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />es wird {{{Partizip+}}} sein | }} | 0= — | #default={{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} wird {{{6}}} sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />{{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} wird {{{Partizip+}}} sein | }}}} }} | {{#if: {{{Partizip II|}}} | — | {{#switch: {{{zp|}}} | uzp= es werde {{{6}}} sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />es werde {{{Partizip+}}} sein | }} | 0= — | #default={{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} werde {{{6}}} sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />{{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} werde {{{Partizip+}}} sein | }}}} }} | {{#if: {{{Partizip II|}}} | — | {{#switch: {{{zp|}}} | uzp= es würde {{{6}}} sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />es würde {{{Partizip+}}} sein | }} | 0= — | #default={{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} würde {{{6}}} sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />{{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} würde {{{Partizip+}}} sein | }}}} }} |- |style=""|<small>1. Person Plural</small> | {{#if: {{{unpersönlich|}}}| — | wir werden {{#switch: {{{Infinitiv}}} | einteilig= {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}|#default={{#if: {{{Teil 1|}}}|{{{Teil 1}}}&#32;{{#if: {{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}&#32;|}}|}}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n }} | {{#if: {{{unpersönlich|}}}| — | wir werden {{#switch: {{{Infinitiv}}} | einteilig= {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}|#default={{#if: {{{Teil 1|}}}|{{{Teil 1}}}&#32;{{#if: {{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}&#32;|}}|}}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n }} | {{#if: {{{unpersönlich|}}}| — | wir würden {{#switch: {{{Infinitiv}}} | einteilig= {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}|#default={{#if: {{{Teil 1|}}}|{{{Teil 1}}}&#32;{{#if: {{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}&#32;|}}|}}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n }} | {{#if: {{{vp|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}} | — | wir werden {{{6}}} werden{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />wir werden {{{Partizip+}}} werden | }}}} | {{#if: {{{vp|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}} | — | wir werden {{{6}}} werden{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />wir werden {{{Partizip+}}} werden | }}}} | {{#if: {{{vp|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}} | — | wir würden {{{6}}} werden{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />wir würden {{{Partizip+}}} werden | }}}} | {{#if: {{{zp|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}} | — | wir werden {{{6}}} sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />wir werden {{{Partizip+}}} sein | }}}} | {{#if: {{{zp|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}} | — | wir werden {{{6}}} sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />wir werden {{{Partizip+}}} sein | }}}} | {{#if: {{{zp|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}} | — | wir würden {{{6}}} sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />wir würden {{{Partizip+}}} sein | }}}} |- |style=""|<small>2. Person Plural</small> | {{#if: {{{unpersönlich|}}}| — | ihr werdet {{#switch: {{{Infinitiv}}} | einteilig= {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}|#default={{#if: {{{Teil 1|}}}|{{{Teil 1}}}&#32;{{#if: {{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}&#32;|}}|}}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n }} | {{#if: {{{unpersönlich|}}}| — | ihr werdet {{#switch: {{{Infinitiv}}} | einteilig= {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}|#default={{#if: {{{Teil 1|}}}|{{{Teil 1}}}&#32;{{#if: {{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}&#32;|}}|}}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n }} | {{#if: {{{unpersönlich|}}}| — | ihr würdet {{#switch: {{{Infinitiv}}} | einteilig= {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}|#default={{#if: {{{Teil 1|}}}|{{{Teil 1}}}&#32;{{#if: {{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}&#32;|}}|}}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n }} | {{#if: {{{vp|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}} | — | ihr werdet {{{6}}} werden{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ihr werdet {{{Partizip+}}} werden | }} }} | {{#if: {{{vp|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}} | — | ihr werdet {{{6}}} werden{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ihr werdet {{{Partizip+}}} werden | }} }} | {{#if: {{{vp|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}} | — | ihr würdet {{{6}}} werden{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ihr würdet {{{Partizip+}}} werden | }} }} | {{#if: {{{zp|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}} | — | ihr werdet {{{6}}} sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ihr werdet {{{Partizip+}}} sein | }} }} | {{#if: {{{zp|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}} | — | ihr werdet {{{6}}} sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ihr werdet {{{Partizip+}}} sein | }} }} | {{#if: {{{zp|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}} | — | ihr würdet {{{6}}} sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ihr würdet {{{Partizip+}}} sein | }} }} |- |style=""|<small>3. Person Plural</small> | {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es = — | #default=sie werden {{#switch: {{{Infinitiv}}} | einteilig= {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}|#default={{#if: {{{Teil 1|}}}|{{{Teil 1}}}&#32;{{#if: {{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}&#32;|}}|}}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n }} | {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es = — | #default=sie werden {{#switch: {{{Infinitiv}}} | einteilig= {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}|#default={{#if: {{{Teil 1|}}}|{{{Teil 1}}}&#32;{{#if: {{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}&#32;|}}|}}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n }} | {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es = — | #default=sie würden {{#switch: {{{Infinitiv}}} | einteilig= {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}|#default={{#if: {{{Teil 1|}}}|{{{Teil 1}}}&#32;{{#if: {{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}&#32;|}}|}}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n }} | {{#if: {{{Partizip II|}}} | — | {{#switch: {{{vp|}}} | uvp | 0= — | #default= {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es = — | #default=sie werden {{{6}}} werden {{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />sie werden {{{Partizip+}}} werden | }} }} }} }} | {{#if: {{{Partizip II|}}} | — | {{#switch: {{{vp|}}} | uvp | 0= — | #default= {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es = — | #default=sie werden {{{6}}} werden{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />sie werden {{{Partizip+}}} werden | }} }} }} }} | {{#if: {{{Partizip II|}}} | — | {{#switch: {{{vp|}}} | uvp | 0= — | #default= {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es = — | #default=sie würden {{{6}}} werden{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />sie würden {{{Partizip+}}} werden | }} }} }} }} | {{#if: {{{Partizip II|}}} | — | {{#switch: {{{zp|}}} | uzp | 0= — | #default= {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es = — | #default=sie werden {{{6}}} sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />sie werden {{{Partizip+}}} sein | }} }} }} }} | {{#if: {{{Partizip II|}}} | — | {{#switch: {{{zp|}}} | uzp | 0= — | #default= {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es = — | #default=sie werden {{{6}}} sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />sie werden {{{Partizip+}}} sein | }} }} }} }} | {{#if: {{{Partizip II|}}} | — | {{#switch: {{{zp|}}} | uzp | 0= — | #default= {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es = — | #default=sie würden {{{6}}} sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />sie würden {{{Partizip+}}} sein | }} }} }} }} |- |colspan="10"|&#32; |- !colspan="10" |[[Hilfe:Futur|Futur II]] |- !| !colspan="3" |[[Hilfe:Aktiv|Aktiv]] !colspan="3" |[[Hilfe:Passiv|Vorgangspassiv]] !colspan="3" |[[Hilfe:Passiv|Zustandspassiv]] |- !style=""|[[Hilfe:Person|Person]] !|[[Hilfe:Indikativ|Indikativ]] !|[[Hilfe:Konjunktiv|Konjunktiv I]] !|[[Hilfe:Konjunktiv|Konjunktiv II]] !|[[Hilfe:Indikativ|Indikativ]] !|[[Hilfe:Konjunktiv|Konjunktiv I]] !|[[Hilfe:Konjunktiv|Konjunktiv II]] !|[[Hilfe:Indikativ|Indikativ]] !|[[Hilfe:Konjunktiv|Konjunktiv I]] !|[[Hilfe:Konjunktiv|Konjunktiv II]] |- ||<small>1. Person Singular</small> | {{#if: {{{unpersönlich|{{{Partizip II|{{{k12ps|}}}}}}}}}| — | ich werde {{{6}}} {{#if: {{{haben|}}}|sein|haben }}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ich werde {{{Partizip+}}} {{#if: {{{haben|}}}|sein|haben }} | }} }} | {{#if: {{{unpersönlich|{{{Partizip II|{{{k12ps|}}}}}}}}}| — | ich werde {{{6}}} {{#if: {{{haben|}}}|sein|haben }}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ich werde {{{Partizip+}}} {{#if: {{{haben|}}}|sein|haben }} | }} }} | {{#if: {{{unpersönlich|{{{Partizip II|{{{k12ps|}}}}}}}}}| — | ich würde {{{6}}} {{#if: {{{haben|}}}|sein|haben }}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ich würde {{{Partizip+}}} {{#if: {{{haben|}}}|sein|haben }} | }} }} | {{#if: {{{vp|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}} | — | {{#if: {{{k12ps|}}} | — | ich werde {{{6}}} worden sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ich werde {{{Partizip+}}} worden sein | }} }} }} | {{#if: {{{vp|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}} | — | {{#if: {{{k12ps|}}} | — | ich werde {{{6}}} worden sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ich werde {{{Partizip+}}} worden sein | }} }} }} | {{#if: {{{vp|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}} | — | {{#if: {{{k12ps|}}} | — | ich würde {{{6}}} worden sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ich würde {{{Partizip+}}} worden sein | }} }} }} | {{#if: {{{zp|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}} | — | {{#if: {{{k12ps|}}} | — | ich werde {{{6}}} gewesen sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ich werde {{{Partizip+}}} gewesen sein | }} }} }} | {{#if: {{{zp|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}} | — | {{#if: {{{k12ps|}}} | — | ich werde {{{6}}} gewesen sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ich werde {{{Partizip+}}} gewesen sein | }} }} }} | {{#if: {{{zp|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}} | — | {{#if: {{{k12ps|}}} | — | ich würde {{{6}}} gewesen sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ich würde {{{Partizip+}}} gewesen sein | }} }} }} |- ||<small>2. Person Singular</small> | {{#if: {{{unpersönlich|{{{Partizip II|{{{k12ps|}}}}}}}}}| — | du wirst {{{6}}} {{#if: {{{haben|}}}|sein|haben }}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />du wirst {{{Partizip+}}} {{#if: {{{haben|}}}|sein|haben }} | }} }} | {{#if: {{{unpersönlich|{{{Partizip II|{{{k12ps|}}}}}}}}}| — | du werdest {{{6}}} {{#if: {{{haben|}}}|sein|haben }}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />du werdest {{{Partizip+}}} {{#if: {{{haben|}}}|sein|haben }} | }} }} | {{#if: {{{unpersönlich|{{{Partizip II|{{{k12ps|}}}}}}}}}| — | du würdest {{{6}}} {{#if: {{{haben|}}}|sein|haben }}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />du würdest {{{Partizip+}}} {{#if: {{{haben|}}}|sein|haben }} | }} }} | {{#if: {{{vp|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}} | — | {{#if: {{{k12ps|}}} | — | du wirst {{{6}}} worden sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />du wirst {{{Partizip+}}} worden sein | }} }} }} | {{#if: {{{vp|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}} | — | {{#if: {{{k12ps|}}} | — | du werdest {{{6}}} worden sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />du werdest {{{Partizip+}}} worden sein | }} }} }} | {{#if: {{{vp|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}} | — | {{#if: {{{k12ps|}}} | — | du würdest {{{6}}} worden sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />du würdest {{{Partizip+}}} worden sein | }} }} }} | {{#if: {{{zp|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}} | — | {{#if: {{{k12ps|}}} | — | du wirst {{{6}}} gewesen sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />du wirst {{{Partizip+}}} gewesen sein | }} }} }} | {{#if: {{{zp|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}} | — | {{#if: {{{k12ps|}}} | — | du werdest {{{6}}} gewesen sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />du werdest {{{Partizip+}}} gewesen sein | }} }} }} | {{#if: {{{zp|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}} | — | {{#if: {{{k12ps|}}} | — | du würdest {{{6}}} gewesen sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />du würdest {{{Partizip+}}} gewesen sein | }} }} }} |- ||<small>3. Person Singular</small> | {{#if: {{{Partizip II|}}} | — | {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} wird {{{6}}} {{#if: {{{haben|}}}|sein|haben }}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />{{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} wird {{{Partizip+}}} {{#if: {{{haben|}}}|sein|haben }} | }} }} | {{#if: {{{Partizip II|}}} | — | {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} werde {{{6}}} {{#if: {{{haben|}}}|sein|haben }}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />{{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} werde {{{Partizip+}}} {{#if: {{{haben|}}}|sein|haben }} | }} }} | {{#if: {{{Partizip II|}}} | — | {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} würde {{{6}}} {{#if: {{{haben|}}}|sein|haben }}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />{{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} würde {{{Partizip+}}} {{#if: {{{haben|}}}|sein|haben }} | }} }} | {{#if: {{{Partizip II|}}} | — | {{#switch: {{{vp|}}} | uvp= es wird {{{6}}} worden sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br /> es wird {{{Partizip+}}} worden sein | }} | 0= — | #default={{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} wird {{{6}}} worden sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br /> {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} wird {{{Partizip+}}} worden sein | }}}} }} | {{#if: {{{Partizip II|}}} | — | {{#switch: {{{vp|}}} | uvp= es werde {{{6}}} worden sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />es werde {{{Partizip+}}} worden sein | }} | 0= — | #default={{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} werde {{{6}}} worden sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br /> {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} werde {{{Partizip+}}} worden sein | }}}} }} | {{#if: {{{Partizip II|}}} | — | {{#switch: {{{vp|}}} | uvp= es würde {{{6}}} worden sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />es würde {{{Partizip+}}} worden sein | }} | 0= — | #default={{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} würde {{{6}}} worden sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br /> {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} würde {{{Partizip+}}} worden sein | }}}} }} | {{#if: {{{Partizip II|}}} | — | {{#switch: {{{zp|}}} | uzp= es wird {{{6}}} gewesen sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />es wird {{{Partizip+}}} gewesen sein | }} | 0= — | #default={{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} wird {{{6}}} gewesen sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br /> {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} wird {{{Partizip+}}} gewesen sein | }}}} }} | {{#if: {{{Partizip II|}}} | — | {{#switch: {{{zp|}}} | uzp= es werde {{{6}}} gewesen sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />es werde {{{Partizip+}}} gewesen sein | }} | 0= — | #default={{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} werde {{{6}}} gewesen sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br /> {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} werde {{{Partizip+}}} gewesen sein | }}}} }} | {{#if: {{{Partizip II|}}} | — | {{#switch: {{{zp|}}} | uzp= es würde {{{6}}} gewesen sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />es würde {{{Partizip+}}} gewesen sein | }} | 0= — | #default={{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} würde {{{6}}} gewesen sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br /> {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} würde {{{Partizip+}}} gewesen sein | }}}} }} |- |style=""|<small>1. Person Plural</small> | {{#if: {{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}| — | wir werden {{{6}}} {{#if: {{{haben|}}}|sein|haben }}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />wir werden {{{Partizip+}}} {{#if: {{{haben|}}}|sein|haben }} | }} }} | {{#if: {{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}| — | wir werden {{{6}}} {{#if: {{{haben|}}}|sein|haben }}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />wir werden {{{Partizip+}}} {{#if: {{{haben|}}}|sein|haben }} | }} }} | {{#if: {{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}| — | wir würden {{{6}}} {{#if: {{{haben|}}}|sein|haben }}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />wir würden {{{Partizip+}}} {{#if: {{{haben|}}}|sein|haben }} | }} }} | {{#if: {{{vp|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}} | — | wir werden {{{6}}} worden sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />wir werden {{{Partizip+}}} worden sein | }} }} | {{#if: {{{vp|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}} | — | wir werden {{{6}}} worden sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />wir werden {{{Partizip+}}} worden sein | }} }} | {{#if: {{{vp|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}} | — | wir würden {{{6}}} worden sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />wir würden {{{Partizip+}}} worden sein | }} }} | {{#if: {{{zp|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}} | — | wir werden {{{6}}} gewesen sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />w 81a9cjvbpvz016is6nrpk7flue2lej6 10654835 10654816 2026-05-03T17:04:22Z Ioan-Cristian 194616 Änderung 10654816 von [[Special:Contributions/Ioan-Cristian|Ioan-Cristian]] wurde rückgängig gemacht. 10654835 wikitext text/x-wiki <onlyinclude> __ABSCHNITTE_NICHT_BEARBEITEN__ :[[Datei:BSicon uexcCONTgq.svg|16px|link={{#if: {{{Zurücklink|}}}|{{{Zurücklink}}} | {{#switch: {{{Infinitiv}}} | einteilig= {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n | zweiteilig = {{{Teil 1}}} {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n | dreiteilig = {{{Teil 1}}} {{{Teil 2}}} {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n | #default = {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n}} }}]]<span style="color:grey">&nbsp;&nbsp; zurück zu '''[[{{#if: {{{Zurücklink|}}}|{{{Zurücklink}}}{{!}}{{#switch: {{{Infinitiv}}} | einteilig= {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n | zweiteilig = {{{Teil 1}}} {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n | dreiteilig = {{{Teil 1}}} {{{Teil 2}}} {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n | #default = {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n}}|{{#switch: {{{Infinitiv}}} | einteilig= {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n | zweiteilig = {{{Teil 1}}} {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n | dreiteilig = {{{Teil 1}}} {{{Teil 2}}} {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n | #default = {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n}} }}]]'''</span> ==== Infinitive und Partizipien ==== {| class="wikitable zebra" style="text-align:center" |- !colspan="3" style="background-color:#ccccff;color:#000000"|[[Hilfe:Infinitiv|(nichterweiterte) Infinitive]]<!-------------------> |- style="background-color:#f4f4f4;color:#000000" | |'''[[Hilfe:Präsens|Infinitiv Präsens]]''' |'''[[Hilfe:Perfekt|Infinitiv Perfekt]]''' |- |style="background-color:#f4f4f4;color:#000000" align=center|'''[[Hilfe:Aktiv|Aktiv]]''' | {{#switch: {{{Infinitiv}}} | einteilig= {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n | zweiteilig = {{{Teil 1}}} {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n | dreiteilig = {{{Teil 1}}} {{{Teil 2}}} {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n | #default = {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n }} | {{{Infinitiv Perfekt Aktiv|{{#if: {{{Partizip II|}}} | — | {{{6}}} {{#if: {{{haben|}}}|sein| haben}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />{{{Partizip+}}} {{#if: {{{haben|}}}|sein| haben}} }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> {{{Partizip veraltet}}} {{#if: {{{haben|}}}|sein| haben}} }} }} }}} |- |style="background-color:#f4f4f4;color:#000000" align=center|'''[[Hilfe:Passiv|Vorgangspassiv]]''' | {{#switch: {{{vp|}}} | uvp | 0= — | #default= {{#if: {{{Partizip II|}}} | — | {{{6}}} werden{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />{{{Partizip+}}} werden }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> {{{Partizip veraltet}}} werden }} }} }} | {{{Infinitiv Perfekt Vorgangspassiv|{{#switch: {{{vp|}}} | uvp | 0= — | #default= {{#if: {{{Partizip II|}}} | — |{{{6}}} worden sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />{{{Partizip+}}} worden sein }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> {{{Partizip veraltet}}} worden sein }} }} }} }}} |- |style="background-color:#f4f4f4;color:#000000" align=center|'''[[Hilfe:Passiv|Zustandspassiv]]''' | {{#switch: {{{zp|}}} | uzp | 0= — | #default= {{#if: {{{Partizip II|}}} | — | {{{6}}} sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />{{{Partizip+}}} sein| }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> {{{Partizip veraltet}}} sein }} }} }} | {{{Infinitiv Perfekt Zustandspassiv|{{#switch: {{{zp|}}} | uzp | 0= — | #default= {{#if: {{{Partizip II|}}} | — | {{{6}}} gewesen sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />{{{Partizip+}}} gewesen sein| }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> {{{Partizip veraltet}}} gewesen sein }} }} }} }}} |- !colspan="3" style="background-color:#ccccff;color:#000000"|[[Hilfe:Infinitiv|erweiterte Infinitive]]<!---------------------> |- |style="background-color:#f4f4f4;color:#000000" align=center|'''[[Hilfe:Aktiv|Aktiv]]''' | {{{Infinitiv Präsens Aktiv erweitert|{{#switch: {{{Infinitiv}}} | einteilig= {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}zu{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n | zweiteilig = {{{Teil 1}}} zu {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n | dreiteilig = {{{Teil 1}}} {{{Teil 2}}} zu {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n | #default= zu {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n }} }}} | {{{Infinitiv Perfekt Aktiv erweitert|{{#if: {{{Partizip II|}}} | — | {{{6}}} zu {{#if: {{{haben|}}}|sein|haben }}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />{{{Partizip+}}} zu {{#if: {{{haben|}}}|sein|haben }} }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> {{{Partizip veraltet}}} zu {{#if: {{{haben|}}}|sein|haben }} }} }} }}} |- |style="background-color:#f4f4f4;color:#000000" align=center|'''[[Hilfe:Passiv|Vorgangspassiv]]''' | {{#switch: {{{vp|}}} | uvp | 0= — | #default= {{#if: {{{Partizip II|}}} | — | {{{6}}} zu werden{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />{{{Partizip+}}} zu werden }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> {{{Partizip veraltet}}} zu werden }} }} }} | {{{Infinitiv Perfekt Vorgangspassiv erweitert|{{#switch: {{{vp|}}} | uvp | 0= — | #default= {{#if: {{{Partizip II|}}} | — | {{{6}}} worden zu sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />{{{Partizip+}}} worden zu sein }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> {{{Partizip veraltet}}} worden zu sein }} }} }} }}} |- |style="background-color:#f4f4f4;color:#000000" align=center|'''[[Hilfe:Passiv|Zustandspassiv]]''' | {{#switch: {{{zp|}}} | uzp | 0= — | #default= {{#if: {{{Partizip II|}}} | — | {{{6}}} zu sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />{{{Partizip+}}} zu sein }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> {{{Partizip veraltet}}} zu sein }} }} }} | {{{Infinitiv Perfekt Zustandspassiv erweitert|{{#switch: {{{zp|}}} | uzp | 0= — | #default= {{#if: {{{Partizip II|}}} | — | {{{6}}} gewesen zu sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />{{{Partizip+}}} gewesen zu sein }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> {{{Partizip veraltet}}} gewesen zu sein }} }} }} }}} |- !colspan="3" style="background-color:#ccccff;color:#000000"|[[Hilfe:Partizip|Partizipien]]<!-------------------------> |- style="background-color:#f4f4f4;color:#000000" ![[Hilfe:Präsens|Präsens Aktiv]] ![[Hilfe:Perfekt|Perfekt Passiv]] |align="center"|'''[[Hilfe:Gerundivum|Gerundivum]]'''<br /><small>''nur attributive Verwendung''</small> |- | {{#if: {{{Partizip I|}}}|—|{{#switch: {{{Infinitiv}}} | einteilig= {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}nd | zweiteilig = {{{Teil 1}}} {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}nd | dreiteilig = {{{Teil 1}}} {{{Teil 2}}} {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}nd | #default = {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}nd }} }} | {{#if: {{{Partizip II|}}} | — | {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />{{{Partizip+}}} }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> {{{Partizip veraltet}}} }} }} | {{{Gerundivum|{{#switch: {{{gerund|ja}}}| 0 | nein= — | ja | 1 |={{#switch: {{{Infinitiv}}} | einteilig= {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}zu{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}nder,<br />{{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}zu{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}nde, <br />{{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}zu{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}ndes …| zweiteilig = {{{Teil 1}}} zu {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}nder, <br /> {{{Teil 1}}} zu {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}nde, <br />{{{Teil 1}}} zu {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}ndes …| dreiteilig = {{{Teil 1}}} {{{Teil 2}}} zu {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}nder, <br /> {{{Teil 1}}} {{{Teil 2}}} zu {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}nde, <br /> {{{Teil 1}}} {{{Teil 2}}} zu {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}ndes …| #default = zu {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}nder, <br /> zu {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}nde, <br />zu {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}ndes …}} }} }}} |- !colspan="3" style="background-color:#ccccff;color:#000000"|[[Hilfe:Verbaladjektiv|Flexion der Verbaladjektive]]<!-------------------------> |- | {{#if: {{{VA Partizip I|}}} | — | {{#if: {{{Partizip I|}}}| — |{{#switch: {{{Infinitiv}}} | einteilig= [[Flexion:{{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}nd]]{{#ifexist: {{#if: {{{Zurücklink|}}}|{{{Zurücklink}}} | {{#switch: {{{Infinitiv}}} | einteilig= {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n | zweiteilig = {{{Teil 1}}} {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n | dreiteilig = {{{Teil 1}}} {{{Teil 2}}} {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n | #default = {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n}} }}|{{#ifexist: Flexion:{{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}nd||{{#ifeq: {{NAMESPACENUMBER}}|108|[[Kategorie:Wartung fehlende Flexion in Flexion]]|}}}}|{{#ifeq: {{NAMESPACENUMBER}}|108|[[Kategorie:Wartung Flexions-Seite ohne Grundform]]|}}}} | zweiteilig = [[Flexion:{{{Teil 1}}} {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}nd]]{{#ifexist: {{#if: {{{Zurücklink|}}}|{{{Zurücklink}}} | {{#switch: {{{Infinitiv}}} | einteilig= {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n | zweiteilig = {{{Teil 1}}} {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n | dreiteilig = {{{Teil 1}}} {{{Teil 2}}} {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n | #default = {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n}} }}|{{#ifexist: Flexion:{{{Teil 1}}} {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}nd||{{#ifeq: {{NAMESPACENUMBER}}|108|[[Kategorie:Wartung fehlende Flexion in Flexion]]|}}}}|{{#ifeq: {{NAMESPACENUMBER}}|108|[[Kategorie:Wartung Flexions-Seite ohne Grundform]]|}}}} | dreiteilig = [[Flexion:{{{Teil 1}}} {{{Teil 2}}} {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}nd]]{{#ifexist: {{#if: {{{Zurücklink|}}}|{{{Zurücklink}}} | {{#switch: {{{Infinitiv}}} | einteilig= {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n | zweiteilig = {{{Teil 1}}} {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n | dreiteilig = {{{Teil 1}}} {{{Teil 2}}} {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n | #default = {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n}} }}|{{#ifexist: Flexion:{{{Teil 1}}} {{{Teil 2}}} {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}nd||{{#ifeq: {{NAMESPACENUMBER}}|108|[[Kategorie:Wartung fehlende Flexion in Flexion]]|}}}}|{{#ifeq: {{NAMESPACENUMBER}}|108|[[Kategorie:Wartung Flexions-Seite ohne Grundform]]|}}}} | #default = [[Flexion:{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}nd]]{{#ifexist: {{#if: {{{Zurücklink|}}}|{{{Zurücklink}}} | {{#switch: {{{Infinitiv}}} | einteilig= {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n | zweiteilig = {{{Teil 1}}} {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n | dreiteilig = {{{Teil 1}}} {{{Teil 2}}} {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n | #default = {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n}} }}|{{#ifexist: Flexion:{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}nd||{{#ifeq: {{NAMESPACENUMBER}}|108|[[Kategorie:Wartung fehlende Flexion in Flexion]]|}}}}|{{#ifeq: {{NAMESPACENUMBER}}|108|[[Kategorie:Wartung Flexions-Seite ohne Grundform]]|}}}} }} }} }} | {{#if: {{{VA Partizip II|}}} | — | {{#if: {{{Partizip II|}}} | — | [[Flexion:{{{6}}}#{{{6}}} (Deklination) (Deutsch){{!}}Flexion:{{{6}}}]]{{#ifexist: {{#if: {{{Zurücklink|}}}|{{{Zurücklink}}} | {{#switch: {{{Infinitiv}}} | einteilig= {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n | zweiteilig = {{{Teil 1}}} {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n | dreiteilig = {{{Teil 1}}} {{{Teil 2}}} {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n | #default = {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n}} }}|{{#ifexist: Flexion:{{{6}}}||{{#ifeq: {{NAMESPACENUMBER}}|108|[[Kategorie:Wartung fehlende Flexion in Flexion]]|}}}}|{{#ifeq: {{NAMESPACENUMBER}}|108|[[Kategorie:Wartung Flexions-Seite ohne Grundform]]|}}}}{{#if: {{{VA Partizip II+|}}} | |{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />[[Flexion:{{{Partizip+}}}#{{{Partizip+}}} (Deklination) (Deutsch){{!}}Flexion:{{{Partizip+}}}]]{{#ifexist: {{#if: {{{Zurücklink|}}}|{{{Zurücklink}}} | {{#switch: {{{Infinitiv}}} | einteilig= {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n | zweiteilig = {{{Teil 1}}} {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n | dreiteilig = {{{Teil 1}}} {{{Teil 2}}} {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n | #default = {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n}} }}|{{#ifexist: Flexion:{{{Partizip+}}}||{{#ifeq: {{NAMESPACENUMBER}}|108|[[Kategorie:Wartung fehlende Flexion in Flexion]]|}}}}|{{#ifeq: {{NAMESPACENUMBER}}|108|[[Kategorie:Wartung Flexions-Seite ohne Grundform]]|}}}} }}}}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br />[[Flexion:{{{Partizip veraltet}}}]]{{#ifexist: {{#if: {{{Zurücklink|}}}|{{{Zurücklink}}} | {{#switch: {{{Infinitiv}}} | einteilig= {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n | zweiteilig = {{{Teil 1}}} {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n | dreiteilig = {{{Teil 1}}} {{{Teil 2}}} {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n | #default = {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n}} }}|{{#ifexist: Flexion:{{{Partizip veraltet}}}||{{#ifeq: {{NAMESPACENUMBER}}|108|[[Kategorie:Wartung fehlende Flexion in Flexion]]|}}}}|{{#ifeq: {{NAMESPACENUMBER}}|108|[[Kategorie:Wartung Flexions-Seite ohne Grundform]]|}}}} }} }} }} | {{{Gerundivum-Deklination|{{#switch: {{{gerund|ja}}}| 0 | nein= — | ja | 1 |=[[{{FULLPAGENAME}}/Gerundivum|Flexion:Gerundivum]]{{#ifexist: {{#if: {{{Zurücklink|}}}|{{{Zurücklink}}} | {{#switch: {{{Infinitiv}}} | einteilig= {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n | zweiteilig = {{{Teil 1}}} {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n | dreiteilig = {{{Teil 1}}} {{{Teil 2}}} {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n | #default = {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n}} }}|{{#ifexist: {{FULLPAGENAME}}/Gerundivum||{{#ifeq: {{NAMESPACENUMBER}}|108|[[Kategorie:Wartung fehlende Flexion in Flexion]]|}}}}|{{#ifeq: {{NAMESPACENUMBER}}|108|[[Kategorie:Wartung Flexions-Seite ohne Grundform]]|}}}} }} }}} |- |} ==== Finite Formen ==== ===== Imperativ ===== {| class="wikitable zebra" style="text-align:center" |- !colspan="7" style="background-color:#ccccff;color:#000000"|[[Hilfe:Imperativ|Imperative]]<!-----------------------> |- !style="background-color:#DCDCFF;color:#000000"| !style="background-color:#DCDCFF;color:#000000"|[[Hilfe:Imperativ|Präsens Aktiv]] !style="background-color:#DCDCFF;color:#000000"|[[Hilfe:Imperativ|Präsens Vorgangspassiv]] !style="background-color:#DCDCFF;color:#000000"|[[Hilfe:Imperativ|Präsens Zustandspassiv]] !style="background-color:#DCDCFF;color:#000000"|[[Hilfe:Imperativ|Perfekt Aktiv]] !style="background-color:#DCDCFF;color:#000000"|[[Hilfe:Imperativ|Perfekt Vorgangspassiv]] !style="background-color:#DCDCFF;color:#000000"|[[Hilfe:Imperativ|Perfekt Zustandspassiv]] |- |style="background-color:#DEDEDE;color:#000000"|<small>2. Person Singular</small> | {{{2. Singular Imperativ Präsens Aktiv|{{#if: {{{Imperativ|{{{Imperativ Präsens Aktiv|{{{unpersönlich|{{{k12ps|}}}}}}}}}}}}|—|{{#switch: {{{3}}} | e= {{#ifeq: {{{4}}} | l | {{{1}}}{{{2}}}{{{4}}}e{{#if:{{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}}}!<br />{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}{{#if:{{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}}}!<br />{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}e| {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}{{#if:{{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}}}!<br />{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}e{{#if:{{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}}}!<br />{{{1}}}{{{2}}}{{{4}}}e}} | m={{#switch: {{{2}}} | b | c | ch | d | f | g | j | k | p | s | t | v | w | x | z | ß={{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}e| #default={{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{#if:{{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}}}!<br />{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}e}} | n={{#switch: {{{2}}} | b | c | ch | d | f | g | j | k | m | p | s | t | v | w | x | z | ß={{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}e| #default={{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{#if:{{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}}}!<br />{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}e}} | s | ß | x={{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{#if:{{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}}}!<br />{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}e| z= {{#ifeq: {{{2}}} | ch | {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}e| {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{#if:{{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}}}!<br />{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}e}} | r= {{#ifeq: {{{4}}} | l | {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}{{#if:{{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}}}!<br />{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}e|{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{#if:{{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}}}!<br />{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}e}} | d | t={{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}e{{#if:{{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}}}!<br />{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}| #default= {{#ifeq: {{{4}}} | e | {{#switch: {{{2}}} | t | ch={{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}e| #default={{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{#if:{{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}}}!<br />{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}e}}}}}}{{#if:{{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}}}!}} }}} | {{#if: {{{vp|{{{Imperativ|{{{Partizip II|}}}}}}}}}|—|{{#if: {{{unpersönlich|{{{k12ps|}}}}}}|—|<small>''ungebräuchlich:''</small> werde {{{6}}}!{{#if: {{{Partizip+|}}} | <br /><small>''ungebräuchlich:''</small> werde {{{Partizip+}}}!}}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | <br /><small>''ungebräuchlich, veraltet:''</small> werde {{{Partizip veraltet}}}!| }}}}}} | {{#if: {{{zp|{{{Imperativ|{{{Partizip II|}}}}}}}}}|—|{{#if: {{{unpersönlich|{{{k12ps|}}}}}}|—|<small>''ungebräuchlich:''</small> sei {{{6}}}!{{#if: {{{Partizip+|}}} | <br /><small>''ungebräuchlich:''</small> sei {{{Partizip+}}}!}}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | <br /><small>''ungebräuchlich, veraltet:''</small> sei {{{Partizip veraltet}}}!| }}}}}} | {{#switch: {{{2. Singular Imperativ Perfekt Aktiv|}}}| 0 | - | — = —|#default= {{{2. Singular Imperativ Perfekt Aktiv|{{#if: {{{Imperativ|{{{Partizip II|{{{unpersönlich|{{{k12ps|}}}}}}}}}}}}|—|<small>''ungebräuchlich:''</small> {{#if: {{{haben|}}}|sei|habe }} {{{6}}}!{{#if: {{{Partizip+|}}} | <br /><small>''ungebräuchlich:''</small> {{#if: {{{haben|}}}|sei|habe }} {{{Partizip+}}}!}}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | <br /><small>''ungebräuchlich, veraltet:''</small> {{#if: {{{haben|}}}|sei|habe }} {{{Partizip veraltet}}}!| }} }}}}}}} | {{#if: {{{vp|{{{Imperativ|{{{Partizip II|}}}}}}}}}|—| {{#if: {{{unpersönlich|{{{k12ps|}}}}}}|—|<small>''ungebräuchlich:''</small> sei {{{6}}} worden!{{#if: {{{Partizip+|}}} | <br /><small>''ungebräuchlich:''</small> sei {{{Partizip+}}} worden!}}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | <br /><small>''ungebräuchlich, veraltet:''</small> sei {{{Partizip veraltet}}} worden!| }} }}}} | {{#if: {{{zp|{{{Imperativ|{{{Partizip II|}}}}}}}}}|—|{{#if: {{{unpersönlich|{{{k12ps|}}}}}}|—|<small>''ungebräuchlich:''</small> sei {{{6}}} gewesen!{{#if: {{{Partizip+|}}} | <br /><small>''ungebräuchlich:''</small> sei {{{Partizip+}}} gewesen!}}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | <br /><small>''ungebräuchlich, veraltet:''</small> sei {{{Partizip veraltet}}} gewesen!| }} }}}} |- |style="background-color:#DEDEDE;color:#000000"|<small>2. Person Plural</small> | {{{2. Plural Imperativ Präsens Aktiv|{{#if: {{{Imperativ|{{{Imperativ Präsens Aktiv|}}}}}}|—|{{#switch: {{{3}}} | e={{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}t| m={{#switch: {{{2}}} | b | c | ch | d | f | g | j | k | p | s | t | v | w | x | z | ß={{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}et| #default={{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}t{{#if: {{{Imperativ veraltet|{{{veraltet|}}}}}}| |{{#if: {{{Teil 1|}}} |&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}!<br /><small>''veraltet:''</small>{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}et}} }} | n={{#switch: {{{2}}} | b | c | ch | d | f | g | j | k | m | p | s | t | v | w | x | z | ß={{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}et| #default={{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}t{{#if: {{{Imperativ veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |{{#if: {{{Teil 1|}}} |&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}<br /><small>''veraltet:''</small> {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}et }} }} | r= {{#switch: {{{4}}} | l = {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}t| e={{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}t{{#if: {{{Imperativ veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |{{#if: {{{Teil 1|}}} |&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}!<br /><small>''veraltet:''</small> {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}t }} }} | d | t={{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}et | s | ß | x | z={{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}t{{#if: {{{Imperativ veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |{{#if: {{{Teil 1|}}} |&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}!<br /><small>''veraltet:''</small> {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}et }} | #default= {{#ifeq: {{{4}}} | e | {{#switch: {{{2}}} | t | ch={{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}et| #default={{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}t{{#if: {{{Imperativ veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | | {{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}!<br /><small>''veraltet:''</small> {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}et }} }}|{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}t{{#if: {{{Imperativ veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |{{#if: {{{Teil 1|}}} |&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}!<br /><small>''veraltet:''</small> {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}et }} }} }}{{#if: {{{Teil 1|}}} |&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}! }} }}} | {{#if: {{{vp|{{{Imperativ|{{{Partizip II|}}}}}}}}}|—|<small>''ungebräuchlich:''</small> werdet {{{6}}}!{{#if: {{{Partizip+|}}} | <br /><small>''ungebräuchlich:''</small> werdet {{{Partizip+}}}!}}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | <br /><small>''ungebräuchlich, veraltet:''</small> werdet {{{Partizip veraltet}}}!| }} }} | {{#if: {{{zp|{{{Imperativ|{{{Partizip II|}}}}}}}}}|—|<small>''ungebräuchlich:''</small> seid {{{6}}}!{{#if: {{{Partizip+|}}} | <br /><small>''ungebräuchlich:''</small> seid {{{Partizip+}}}!}}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | <br /><small>''ungebräuchlich, veraltet:''</small> seid {{{Partizip veraltet}}}!| }} }} | {{#switch: {{{2. Plural Imperativ Perfekt Aktiv|}}}| 0 | - | — = — |#default={{{2. Plural Imperativ Perfekt Aktiv|{{#if: {{{Imperativ|}}}|—|<small>''ungebräuchlich:''</small> {{#if: {{{haben|}}}|seid|habt }} {{{6}}}!{{#if: {{{Partizip+|}}} | <br /><small>''ungebräuchlich:''</small> {{#if: {{{haben|}}}|seid|habt }} {{{Partizip+}}}!}}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | <br /><small>''ungebräuchlich, veraltet:''</small> {{#if: {{{haben|}}}|seid|habt }} {{{Partizip veraltet}}}!| }} }}}}}}} | {{#if: {{{vp|{{{Imperativ|{{{Partizip II|}}}}}}}}}|—|<small>''ungebräuchlich:''</small> seid {{{6}}} worden!{{#if: {{{Partizip+|}}} | <br /><small>''ungebräuchlich:''</small> seid {{{Partizip+}}} worden!}}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | <br /><small>''ungebräuchlich, veraltet:''</small> seid {{{Partizip veraltet}}} worden!| }} }} | {{#if: {{{zp|{{{Imperativ|{{{Partizip II|}}}}}}}}}|—|<small>''ungebräuchlich:''</small> seid {{{6}}} gewesen!{{#if: {{{Partizip+|}}} | <br /><small>''ungebräuchlich:''</small> seid {{{Partizip+}}} gewesen!}}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | <br /><small>''ungebräuchlich, veraltet:''</small> seid {{{Partizip veraltet}}} gewesen!| }} }} |- |style="background-color:#DEDEDE;color:#000000"|<small>Höflichkeitsform</small> | {{{Imperativ Präsens Aktiv Höflichkeitsform|{{#if: {{{Imperativ|{{{Imperativ Präsens Aktiv|{{{unpersönlich|{{{k12ps|}}}}}}}}}}}}|—|{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n Sie{{#if:{{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}}}!}} }}} | {{#if: {{{vp|{{{Imperativ|{{{Partizip II|}}}}}}}}}|—|{{#if: {{{unpersönlich|{{{k12ps|}}}}}}|—|<small>''ungebräuchlich:''</small> werden Sie {{{6}}}!{{#if: {{{Partizip+|}}} | <br /><small>''ungebräuchlich:''</small> werden Sie {{{Partizip+}}}!}}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | <br /><small>''ungebräuchlich, veraltet:''</small> werden Sie {{{Partizip veraltet}}}!| }} }}}} | {{#if: {{{zp|{{{Imperativ|{{{Partizip II|}}}}}}}}}|—|{{#if: {{{unpersönlich|{{{k12ps|}}}}}}|—|<small>''ungebräuchlich:''</small> seien Sie {{{6}}}!{{#if: {{{Partizip+|}}} | <br /><small>''ungebräuchlich:''</small> seien Sie {{{Partizip+}}}!}}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | <br /><small>''ungebräuchlich, veraltet:''</small> seien Sie {{{Partizip veraltet}}}!| }} }}}} | {{#switch: {{{Imperativ Perfekt Aktiv Höflichkeitsform|}}}| 0 | - | — = — |#default={{{Imperativ Perfekt Aktiv Höflichkeitsform|{{#if: {{{Imperativ|{{{Partizip II|}}}}}}|—|{{#if: {{{unpersönlich|{{{k12ps|}}}}}}|—|<small>''ungebräuchlich:''</small> {{#if: {{{haben|}}}|seien|haben }} Sie {{{6}}}!{{#if: {{{Partizip+|}}} | <br /><small>''ungebräuchlich:''</small> {{#if: {{{haben|}}}|seien|haben }} Sie {{{Partizip+}}}!}}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | <br /><small>''ungebräuchlich, veraltet:''</small> {{#if: {{{haben|}}}|seien|haben }} Sie {{{Partizip veraltet}}}!| }} }}}}}}}}} | {{#if: {{{vp|{{{Imperativ|{{{Partizip II|}}}}}}}}}|—|{{#if: {{{unpersönlich|{{{k12ps|}}}}}}|—|<small>''ungebräuchlich:''</small> seien Sie {{{6}}} worden!{{#if: {{{Partizip+|}}} | <br /><small>''ungebräuchlich:''</small> seien Sie {{{Partizip+}}} worden!}}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | <br /><small>''ungebräuchlich, veraltet:''</small> seien Sie {{{Partizip veraltet}}} worden!| }}}}}} | {{#if: {{{zp|{{{Imperativ|{{{Partizip II|}}}}}}}}}|—|{{#if: {{{unpersönlich|{{{k12ps|}}}}}}|—|<small>''ungebräuchlich:''</small> seien Sie {{{6}}} gewesen!{{#if: {{{Partizip+|}}} | <br /><small>''ungebräuchlich:''</small> seien Sie {{{Partizip+}}} gewesen!}}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | <br /><small>''ungebräuchlich, veraltet:''</small> seien Sie {{{Partizip veraltet}}} gewesen!| }} }}}} |- |} ===== Indikativ und Konjunktiv ===== {| class="wikitable zebra" style="margin-bottom:-1.0em; text-align:center" |- !{{#switch: {{{Nebensatzkonjugation}}} | einteilig = colspan="9" | #default=colspan="7"}} style="background-color:#ccccff;color:#000000"|[[Hilfe:Präsens|Präsens]]<!---------------------------------> |- !colspan="1" {{#ifeq: {{{Nebensatzkonjugation}}} | einteilig | rowspan="2" }} style="background-color:#DCDCFF;color:#000000"| !{{#ifeq: {{{Nebensatzkonjugation}}} | einteilig | colspan="4" | colspan="2"}} style="background-color:#DCDCFF;color:#000000"|[[Hilfe:Aktiv|Aktiv]] !colspan="2" {{#ifeq: {{{Nebensatzkonjugation}}} | einteilig | rowspan="2" }} style="background-color:#DCDCFF;color:#000000"|[[Hilfe:Passiv|Vorgangspassiv]] !colspan="2" {{#ifeq: {{{Nebensatzkonjugation}}} | einteilig | rowspan="2" }} style="background-color:#DCDCFF;color:#000000"|[[Hilfe:Passiv|Zustandspassiv]] {{#ifeq: {{{Nebensatzkonjugation}}} | einteilig | {{!}}- !colspan="2" style="background-color:#E9E9F7;color:#000000"{{!}}[[Hilfe:Hauptsatzkonjugation|Hauptsatzkonjugation]] !colspan="2" style="background-color:#E9E9F7;color:#000000"{{!}}[[Hilfe:Nebensatzkonjugation|Nebensatzkonjugation]] }} |- !style="background-color:#E8E8E8;color:#000000"|[[Hilfe:Person|Person]] !style="background-color:#f4f4f4;color:#000000"|[[Hilfe:Indikativ|Indikativ]] !style="background-color:#f4f4f4;color:#000000"|[[Hilfe:Konjunktiv|Konjunktiv I]] {{#ifeq: {{{Nebensatzkonjugation}}} | einteilig | !style="background-color:#f4f4f4;color:#000000"{{!}}[[Hilfe:Indikativ|Indikativ]] !style="background-color:#f4f4f4;color:#000000"{{!}}[[Hilfe:Konjunktiv|Konjunktiv I]] }} !style="background-color:#f4f4f4;color:#000000"|[[Hilfe:Indikativ|Indikativ]] !style="background-color:#f4f4f4;color:#000000"|[[Hilfe:Konjunktiv|Konjunktiv I]] !style="background-color:#f4f4f4;color:#000000"|[[Hilfe:Indikativ|Indikativ]] !style="background-color:#f4f4f4;color:#000000"|[[Hilfe:Konjunktiv|Konjunktiv I]] |- |style="background-color:#DEDEDE;color:#000000"|<small>1. Person Singular</small> | {{{1. Singular Indikativ Präsens Aktiv|{{#if: {{{Präsens|{{{Präsens Aktiv|{{{Hauptsatzkonjugation|{{{unpersönlich|{{{k12ps|}}}}}}}}}}}}}}}| —| {{#switch: {{{3}}} | e= {{#ifeq: {{{4}}} | l | ich {{{1}}}{{{2}}}{{{4}}}e{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}},<br />ich {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}},<br />ich {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}e {{{Teil 1|}}} {{{Teil 2|}}} | ich {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}},<br />ich {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}e{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}},<br /> ich {{{1}}}{{{2}}}{{{4}}}e {{{Teil 1|}}} {{{Teil 2|}}}}} | m={{#switch: {{{2}}} | b | c | ch | d | f | g | j | k | p | s | t | v | w | x | z | ß=ich {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}e {{{Teil 1|}}} {{{Teil 2|}}} | #default=ich {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}, <br />ich {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}e {{{Teil 1|}}} {{{Teil 2|}}}}} | n={{#switch: {{{2}}} | b | c | ch | d | f | g | j | k | m | p | s | t | v | w | x | z | ß=ich {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}e {{{Teil 1|}}} {{{Teil 2|}}} | #default=ich {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}, <br />ich {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}e {{{Teil 1|}}} {{{Teil 2|}}}}} | r= {{#ifeq: {{{4}}} | l | ich {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}e {{{Teil 1|}}} {{{Teil 2|}}}|ich {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}e {{{Teil 1|}}} {{{Teil 2|}}}}} | d | t=ich {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}e {{{Teil 1|}}} {{{Teil 2|}}} | #default= {{#ifeq: {{{4}}} | e | {{#switch: {{{2}}} | t | ch=ich {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}e {{{Teil 1|}}} {{{Teil 2|}}} | #default=ich {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}e {{{Teil 1|}}} {{{Teil 2|}}}}} }} }} }} }}} | {{{1. Singular Konjunktiv Präsens Aktiv|{{#if: {{{Präsens|{{{Präsens Aktiv|{{{Hauptsatzkonjugation|{{{unpersönlich|{{{k12ps|}}}}}}}}}}}}}}}| — | {{#switch: {{{3}}} | e= ich {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}e{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}},<br /> ich {{{1}}}{{{2}}}{{{4}}}e{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}} | r = {{#ifeq: {{{4}}} | l | ich {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}e{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}|ich {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}e{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}}} | #default= ich {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}} }} }} }}} {{#switch: {{{Nebensatzkonjugation}}} | einteilig = {{!}} {{{1. Singular Indikativ Präsens Aktiv Nebensatzkonjugation|{{#if: {{{Präsens|{{{Präsens Aktiv|{{{unpersönlich|{{{k12ps|}}}}}}}}}}}}| —| {{#switch: {{{3}}} | e= {{#ifeq: {{{4}}} | l | ich {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{4}}}e,<br />ich {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}},<br />ich {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}e | ich {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}},<br />ich {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}e,<br /> ich {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{4}}}e}} | m={{#switch: {{{2}}} | b | c | ch | d | f | g | j | k | p | s | t | v | w | x | z | ß=ich {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}e | #default=ich {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}, <br />ich {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}e}} | n={{#switch: {{{2}}} | b | c | ch | d | f | g | j | k | m | p | s | t | v | w | x | z | ß=ich {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}e | #default=ich {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}, <br />ich {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}e}} | r= {{#ifeq: {{{4}}} | l | ich {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}e|ich {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}e}} | d | t=ich {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}e | #default= {{#ifeq: {{{4}}} | e | {{#switch: {{{2}}} | t | ch=ich {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}e | #default=ich {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}e}} }} }} }} }}} {{!}} {{{1. Singular Konjunktiv Präsens Aktiv Nebensatzkonjugation|{{#if: {{{Präsens|{{{Präsens Aktiv|{{{unpersönlich|{{{k12ps|}}}}}}}}}}}}| — | {{#switch: {{{3}}} | e= ich {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}e,<br /> ich {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{4}}}e | r = {{#ifeq: {{{4}}} | l | ich {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}e|ich {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}e}} | #default= ich {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}} }} }} }}} }} | {{#if: {{{vp|{{{Präsens|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}}}}} | — | {{#if: {{{k12ps|}}} | — | ich werde {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ich werde {{{Partizip+}}} }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> ich werde {{{Partizip veraltet}}} }} }} }} | {{#if: {{{vp|{{{Präsens|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}}}}} | — | {{#if: {{{k12ps|}}} | — | ich werde {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ich werde {{{Partizip+}}} }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> ich werde {{{Partizip veraltet}}} }} }} }} | {{#if: {{{zp|{{{Präsens|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}}}}} | — | {{#if: {{{k12ps|}}} | — | ich bin {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ich bin {{{Partizip+}}} }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> ich bin {{{Partizip veraltet}}} }} }} }} | {{#if: {{{zp|{{{Präsens|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}}}}} | — | {{#if: {{{k12ps|}}} | — | ich sei {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ich sei {{{Partizip+}}} }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> ich sei {{{Partizip veraltet}}} }} }} }} |- |style="background-color:#DEDEDE;color:#000000"|<small>2. Person Singular</small> | {{#if: {{{2. Singular Indikativ Präsens Aktiv|}}} | du {{{2. Singular Indikativ Präsens Aktiv|}}} | {{#if: {{{Präsens|{{{Präsens Aktiv|{{{Hauptsatzkonjugation|{{{unpersönlich|{{{k12ps|}}}}}}}}}}}}}}}| —| {{#switch: {{{3}}} | e=du {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}st{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}} | m={{#switch: {{{2}}} | b | c | ch | d | f | g | j | k | p | s | t | v | w | x | z | ß=du {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}est{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}} | #default=du {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}st{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}}} | n={{#switch: {{{2}}} | b | c | ch | d | f | g | j | k | m | p | s | t | v | w | x | z | ß=du {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}est{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}} | #default=du {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}st{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}}} | r= {{#ifeq: {{{4}}} | l | du {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}st{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}|du {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}st{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}}} | d | t=du {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}st{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}} | s | ß | c | x | z=du {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}t{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}} | #default=du {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}st{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}{{#if: {{{Präsens veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |,<br /><small>''veraltet:''</small> du {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}est{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}}} }} }} }} | {{{2. Singular Konjunktiv Präsens Aktiv|{{#if: {{{Präsens|{{{Präsens Aktiv|{{{Hauptsatzkonjugation|{{{unpersönlich|{{{k12ps|}}}}}}}}}}}}}}}| — | {{#switch: {{{3}}} | e= {{#switch: {{{4}}} | l= du {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}st{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}},<br />du {{{1}}}{{{2}}}{{{4}}}est{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}{{#if: {{{Präsens veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |,<br /><small>''veraltet:''</small> du {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}est{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}}} | r= du {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}st{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}{{#if: {{{Präsens veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |,<br /><small>''veraltet:''</small> du {{{1}}}{{{2}}}{{{4}}}est{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}, <br /><small>''veraltet:''</small> du {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}est{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}}} | #default= du {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}est{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}}} | r= {{#ifeq: {{{4}}} | l | du {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}est{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}|du {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}est{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}}} | #default=du {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}est{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}}} }} }}} {{#ifeq: {{{Nebensatzkonjugation}}} | einteilig | {{!}} {{{2. Singular Indikativ Präsens Aktiv Nebensatzkonjugation| {{#if: {{{Präsens|{{{Präsens Aktiv|{{{unpersönlich|{{{k12ps|}}}}}}}}}}}}| —| {{#switch: {{{3}}} | e=du {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}st | m={{#switch: {{{2}}} | b | c | ch | d | f | g | j | k | p | s | t | v | w | x | z | ß=du {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}est | #default=du {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}st}} | n={{#switch: {{{2}}} | b | c | ch | d | f | g | j | k | m | p | s | t | v | w | x | z | ß=du {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}est | #default=du {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}st}} | r= {{#ifeq: {{{4}}} | l | du {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}st|du {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}st}} | d | t=du {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}st | s | ß | c | x | z=du {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}t | #default=du {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}st{{#if: {{{Präsens veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |,<br /><small>''veraltet:''</small> du {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}est}} }} }} }}} {{!}} {{{2. Singular Konjunktiv Präsens Aktiv Nebensatzkonjugation|{{#if: {{{Präsens|{{{Präsens Aktiv|{{{unpersönlich|{{{k12ps|}}}}}}}}}}}}| — | {{#switch: {{{3}}} | e= {{#switch: {{{4}}} | l= du {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}st,<br />du {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{4}}}est{{#if: {{{Präsens veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |,<br /><small>''veraltet:''</small> du {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}est}} | r= du {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}st{{#if: {{{Präsens veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |,<br /><small>''veraltet:''</small> du {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{4}}}est, <br /><small>''veraltet:''</small> du {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}est}} | #default= du {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}est}} | r= {{#ifeq: {{{4}}} | l | du {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}est|du {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}est}} | #default=du {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}est}} }} }}} }} | {{#if: {{{vp|{{{Präsens|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}}}}} | — | {{#if: {{{k12ps|}}} | — | du wirst {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />du wirst {{{Partizip+}}} }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> du wirst {{{Partizip veraltet}}} }} }} }} | {{#if: {{{vp|{{{Präsens|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}}}}} | — | {{#if: {{{k12ps|}}} | — | du werdest {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />du werdest {{{Partizip+}}} }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /> <small>''veraltet:''</small> du werdest {{{Partizip veraltet}}} }} }} }} | {{#if: {{{zp|{{{Präsens|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}}}}} | — | {{#if: {{{k12ps|}}} | — | du bist {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />du bist {{{Partizip+}}} }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /> <small>''veraltet:''</small> du bist {{{Partizip veraltet}}} }} }} }} | {{#if: {{{zp|{{{Präsens|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}}}}} | — | {{#if: {{{k12ps|}}} | — | du seiest {{{6}}},<br />du seist {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | &#59;<br />du seiest {{{Partizip+}}},<br />du seist {{{Partizip+}}} }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | &#59;<br /><small>''veraltet:''</small> du seiest {{{Partizip veraltet}}},<br /><small>''veraltet:''</small> du seist {{{Partizip veraltet}}} }} }} }} |- |style="background-color:#DEDEDE;color:#000000"|<small>3. Person Singular</small> | {{#if: {{{3. Singular Indikativ Präsens Aktiv|}}} | <small>er/sie/es</small> {{{3. Singular Indikativ Präsens Aktiv||}}} | {{#if: {{{Präsens|{{{Präsens Aktiv|{{{Hauptsatzkonjugation|}}}}}}}}} | — | {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} {{#switch: {{{3}}} | e= {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}t{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}} | m={{#switch: {{{2}}} | b | c | ch | d | f | g | j | k | p | s | t | v | w | x | z | ß= {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}et{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}} | #default= {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}t{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}}} | n={{#switch: {{{2}}} | b | c | ch | d | f | g | j | k | m | p | s | t | v | w | x | z | ß= {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}et{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}} | #default= {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}t{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}}} | r= {{#ifeq: {{{4}}} | l | {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}t{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}|{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}t{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}| }} | }}{{#if: {{{Präsens veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |,<br /><small>''veraltet:'' er/sie/es</small> {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}et{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}} }} }} | d | t= {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}t{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}} | #default= {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}t{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}{{#if: {{{Präsens veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |,<br /><small>''veraltet:'' er/sie/es</small> {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}et{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}}} }} }} }} | {{{3. Singular Konjunktiv Präsens Aktiv|{{#if: {{{Präsens|{{{Präsens Aktiv|{{{Hauptsatzkonjugation|}}}}}}}}} | — | {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} {{#switch: {{{3}}} | e= {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}e{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}},<br />{{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} {{{1}}}{{{2}}}{{{4}}}e{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}} | r= {{#ifeq: {{{4}}} | l | {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}e{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}| {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}e{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}}} | #default= {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}e{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}} }} }} }}} {{#ifeq: {{{Nebensatzkonjugation}}} | einteilig | {{!}} {{{3. Singular Indikativ Präsens Aktiv Nebensatzkonjugation|{{#if: {{{Präsens|{{{Präsens Aktiv|}}}}}} | — | {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} {{#switch: {{{3}}} | e= {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}t | m={{#switch: {{{2}}} | b | c | ch | d | f | g | j | k | p | s | t | v | w | x | z | ß= {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}et | #default= {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}t}} | n={{#switch: {{{2}}} | b | c | ch | d | f | g | j | k | m | p | s | t | v | w | x | z | ß= {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}et | #default= {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}t}} | r= {{#ifeq: {{{4}}} | l | {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}t|{{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}t}} | d | t= {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}t | #default= {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}t{{#if: {{{Präsens veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |,<br /><small>''veraltet:'' er/sie/es</small> {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}et}} }} }} }}} {{!}} {{{3. Singular Konjunktiv Präsens Aktiv Nebensatzkonjugation|{{#if: {{{Präsens|{{{Präsens Aktiv|}}}}}} | — | {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} {{#switch: {{{3}}} | e= {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}e,<br />{{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{4}}}e | r= {{#ifeq: {{{4}}} | l | {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}e| {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}e}} | #default= {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}e }} }} }}} }} | {{#if: {{{Partizip II|{{{Präsens|}}}}}} | — | {{#switch: {{{vp|}}} | uvp= es wird {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br /> es wird {{{Partizip+}}} | }} | 0= — | #default= {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} wird {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br /> {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} wird {{{Partizip+}}} }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} |,<br /><small>''veraltet:''</small> {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} wird {{{Partizip veraltet}}} }} }} }} | {{#if: {{{Partizip II|{{{Präsens|}}}}}} | — | {{#switch: {{{vp|}}} | uvp= es werde {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} |,<br /> es werde {{{Partizip+}}} | }} | 0= — | #default= {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} werde {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br /> {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} werde {{{Partizip+}}} }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} werde {{{Partizip veraltet}}} }} }} }} | {{#if: {{{Partizip II|{{{Präsens|}}}}}} | — | {{#switch: {{{zp|}}} | uzp= es ist {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} |,<br /> es ist {{{Partizip+}}} | }} | 0= — | #default={{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} ist {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br /> {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} ist {{{Partizip+}}} }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} ist {{{Partizip veraltet}}} }} }} }} | {{#if: {{{Partizip II|{{{Präsens|}}}}}} | — | {{#switch: {{{zp|}}} | uzp= es sei {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />es sei {{{Partizip+}}} | }} | 0= — | #default={{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} sei {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br /> {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} sei {{{Partizip+}}} }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} sei {{{Partizip veraltet}}} }} }} }} |- | style="background-color:#C1C1C1;color:#000000"|<small>1. Person Plural</small> | {{{1. Plural Indikativ Präsens Aktiv|{{#if: {{{Präsens|{{{Präsens Aktiv|{{{Hauptsatzkonjugation|{{{unpersönlich|}}}}}}}}}}}}| — | wir {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}}} }}} | {{{1. Plural Konjunktiv Präsens Aktiv|{{#if: {{{Präsens|{{{Präsens Aktiv|{{{Hauptsatzkonjugation|{{{unpersönlich|}}}}}}}}}}}}| — | {{#switch: {{{3}}} | r= {{#ifeq: {{{4}}} | l | wir {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}en{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}|wir {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}en{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}}} | e= wir {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}{{#if: {{{Präsens veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |,<br /><small>''veraltet:''</small> wir {{{1}}}{{{2}}}{{{4}}}en{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}},<br /><small>''veraltet:''</small> wir {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}en{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}}}| #default=wir {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}}} }} }}} {{#ifeq: {{{Nebensatzkonjugation}}} | einteilig | {{!}} {{{1. Plural Indikativ Präsens Aktiv Nebensatzkonjugation|{{#if: {{{Präsens|{{{Präsens Aktiv|{{{unpersönlich|}}}}}}}}}| — | wir {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n}} }}} {{!}} {{{1. Plural Konjunktiv Präsens Aktiv Nebensatzkonjugation|{{#if: {{{Präsens|{{{Präsens Aktiv|{{{unpersönlich|}}}}}}}}}| — | {{#switch: {{{3}}} | r= {{#ifeq: {{{4}}} | l | wir {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}en|wir {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}en}} | e= wir {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n{{#if: {{{Präsens veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |,<br /><small>''veraltet:''</small> wir {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{4}}}en,<br /><small>''veraltet:''</small> wir {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}en}}| #default=wir {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n}} }} }}} }} | {{#if: {{{vp|{{{Präsens|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}}}}} | — | wir werden {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />wir werden {{{Partizip+}}} }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> wir werden {{{Partizip veraltet}}} }} }} | {{#if: {{{vp|{{{Präsens|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}}}}} | — | wir werden {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />wir werden {{{Partizip+}}} }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> wir werden {{{Partizip veraltet}}} }} }} | {{#if: {{{zp|{{{Präsens|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}}}}} | — | wir sind {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />wir sind {{{Partizip+}}} }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> wir sind {{{Partizip veraltet}}} }} }} | {{#if: {{{zp|{{{Präsens|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}}}}} | — | wir seien {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />wir seien {{{Partizip+}}} }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> wir seien {{{Partizip veraltet}}} }} }} |- | style="background-color:#C1C1C1;color:#000000"|<small>2. Person Plural</small> | {{#if: {{{2. Plural Indikativ Präsens Aktiv|}}} | ihr {{{2. Plural Indikativ Präsens Aktiv|}}} | {{#if: {{{Präsens|{{{Präsens Aktiv|{{{Hauptsatzkonjugation|{{{unpersönlich|}}}}}}}}}}}}| — | {{#switch: {{{3}}} | e=ihr {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}t{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}} | m={{#switch: {{{2}}} | b | c | ch | d | f | g | j | k | p | s | t | v | w | x | z | ß=ihr {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}et{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}} | #default=ihr {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}t{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}{{#if: {{{Präsens veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |,<br /><small>''veraltet:''</small> ihr {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}et{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}}}}} | n={{#switch: {{{2}}} | b | c | ch | d | f | g | j | k | m | p | s | t | v | w | x | z | ß=ihr {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}et{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}} | #default=ihr {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}t{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}{{#if: {{{Präsens veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |,<br /><small>''veraltet:''</small> ihr {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}et{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}}}}} | r= {{#ifeq: {{{4}}} | l | ihr {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}t{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}|ihr {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}t{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}{{#if: {{{Präsens veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |,<br /><small>''veraltet:''</small> ihr {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}et{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}}}}} | d | t=ihr {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}t{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}} | #default=ihr {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}t{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}{{#if: {{{Präsens veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |,<br /><small>''veraltet:''</small> ihr {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}et{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}}} }} }}}} | {{{2. Plural Konjunktiv Präsens Aktiv|{{#if: {{{Präsens|{{{Präsens Aktiv|{{{Hauptsatzkonjugation|{{{unpersönlich|}}}}}}}}}}}}| — | {{#switch: {{{3}}} | e= {{#switch: {{{4}}} | l= ihr {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}t{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}, <br />ihr {{{1}}}{{{2}}}{{{4}}}et{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}{{#if: {{{Präsens veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |,<br /><small>''veraltet:''</small> ihr {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}et{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}}}| r=ihr {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}t{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}{{#if: {{{Präsens veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |,<br /><small>''veraltet:''</small> ihr {{{1}}}{{{2}}}{{{4}}}et{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}},<br /><small>''veraltet:''</small> ihr {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}et{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}}}| #default= ihr {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}et{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}} }} | r= {{#ifeq: {{{4}}} | l | ihr {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}et{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}|ihr {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}et{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}}} | #default=ihr {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}et{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}}} }} }}} {{#ifeq: {{{Nebensatzkonjugation}}} | einteilig | {{!}} {{{2. Plural Indikativ Präsens Aktiv Nebensatzkonjugation|{{#if: {{{Präsens|{{{Präsens Aktiv|{{{unpersönlich|}}}}}}}}}| — | {{#switch: {{{3}}} | e=ihr {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}t | m={{#switch: {{{2}}} | b | c | ch | d | f | g | j | k | p | s | t | v | w | x | z | ß=ihr {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}et | #default=ihr {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}t{{#if: {{{Präsens veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |,<br /><small>''veraltet:''</small> ihr {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}et}}}} | n={{#switch: {{{2}}} | b | c | ch | d | f | g | j | k | m | p | s | t | v | w | x | z | ß=ihr {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}et | #default=ihr {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}t{{#if: {{{Präsens veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |,<br /><small>''veraltet:''</small> ihr {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}et}}}} | r= {{#ifeq: {{{4}}} | l | ihr {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}t|ihr {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}t{{#if: {{{Präsens veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |,<br /><small>''veraltet:''</small> ihr {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}et}}}} | d | t=ihr {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}t | #default=ihr {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}t{{#if: {{{Präsens veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |,<br /><small>''veraltet:''</small> ihr {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}et}} }} }} }}} {{!}} {{{2. Plural Konjunktiv Präsens Aktiv Nebensatzkonjugation|{{#if: {{{Präsens|{{{Präsens Aktiv|{{{unpersönlich|}}}}}}}}}| — | {{#switch: {{{3}}} | e= {{#switch: {{{4}}} | l= ihr {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}t, <br />ihr {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{4}}}et{{#if: {{{Präsens veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |,<br /><small>''veraltet:''</small> ihr {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}et}}| r=ihr {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}t{{#if: {{{Präsens veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |,<br /><small>''veraltet:''</small> ihr {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{4}}}et,<br /><small>''veraltet:''</small> ihr {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}et}}| #default= ihr {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}et }} | r= {{#ifeq: {{{4}}} | l | ihr {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}et|ihr {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}et}} | #default=ihr {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}et}} }} }}} }} | {{#if: {{{vp|{{{Präsens|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}}}}} | — | ihr werdet {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ihr werdet {{{Partizip+}}} }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> ihr werdet {{{Partizip veraltet}}} }} }} | {{#if: {{{vp|{{{Präsens|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}}}}} | — | ihr werdet {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ihr werdet {{{Partizip+}}} }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> ihr werdet {{{Partizip veraltet}}} }} }} | {{#if: {{{zp|{{{Präsens|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}}}}} | — | ihr seid {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ihr seid {{{Partizip+}}} }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> ihr seid {{{Partizip veraltet}}} }} }} | {{#if: {{{zp|{{{Präsens|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}}}}} | — | ihr seiet {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ihr seiet {{{Partizip+}}} }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> ihr seiet {{{Partizip veraltet}}} }} }} |- | style="background-color:#C1C1C1;color:#000000"|<small>3. Person Plural</small> | {{{3. Plural Indikativ Präsens Aktiv|{{#if: {{{Präsens|{{{Präsens Aktiv|{{{Hauptsatzkonjugation|}}}}}}}}} | — | {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es = — | #default=sie {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}}} }} }}} | {{{3. Plural Konjunktiv Präsens Aktiv|{{#if: {{{Präsens|{{{Präsens Aktiv|{{{Hauptsatzkonjugation|}}}}}}}}} | — | {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es = — | #default={{#switch: {{{3}}} | r= {{#ifeq: {{{4}}} | l | sie {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}en{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}|sie {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}en{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}}}| e= sie {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}{{#if: {{{Präsens veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |,<br /><small>''veraltet:''</small> sie {{{1}}}{{{2}}}{{{4}}}en{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}},<br /><small>''veraltet:''</small> sie {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}en{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}}}| #default=sie {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}}} }} }} }}} {{#ifeq: {{{Nebensatzkonjugation}}} | einteilig | {{!}} {{{3. Plural Indikativ Präsens Aktiv Nebensatzkonjugation|{{#if: {{{Präsens|{{{Präsens Aktiv|}}}}}} | — | {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es = — | #default=sie {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n}} }} }}} {{!}} {{{3. Plural Konjunktiv Präsens Aktiv Nebensatzkonjugation|{{#if: {{{Präsens|{{{Präsens Aktiv|}}}}}} | — | {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es = — | #default={{#switch: {{{3}}} | r= {{#ifeq: {{{4}}} | l | sie {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}en|sie {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}en}}| e= sie {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n{{#if: {{{Präsens veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |,<br /><small>''veraltet:''</small> sie {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{4}}}en,<br /><small>''veraltet:''</small> sie {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}en}}| #default=sie {{{Teil 1}}}{{#if:{{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}|}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n}} }} }} }}} }} | {{#if: {{{Partizip II|{{{Präsens|}}}}}} | — | {{#switch: {{{vp|}}} | uvp | 0= — | #default= {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es = — | #default=sie werden {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />sie werden {{{Partizip+}}} }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> sie werden {{{Partizip veraltet}}} }} }} }} }} | {{#if: {{{Partizip II|{{{Präsens|}}}}}} | — | {{#switch: {{{vp|}}} | uvp | 0= — | #default= {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es = — | #default=sie werden {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />sie werden {{{Partizip+}}} }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> sie werden {{{Partizip veraltet}}} }} }} }} }} | {{#if: {{{Partizip II|{{{Präsens|}}}}}} | — | {{#switch: {{{zp|}}} | uzp | 0= — | #default= {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es = — | #default=sie sind {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />sie sind {{{Partizip+}}} }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> sie sind {{{Partizip veraltet}}} }} }} }} }} | {{#if: {{{Partizip II|{{{Präsens|}}}}}} | — | {{#switch: {{{zp|}}} | uzp | 0= — | #default= {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es = — | #default=sie seien {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />sie seien {{{Partizip+}}} }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> sie seien {{{Partizip veraltet}}} }} }} }} }} |- |{{#switch: {{{Nebensatzkonjugation}}} | einteilig = colspan="9" | #default=colspan="7"}} style="background-color:#f0f5ff;color:#000000"|&#32; |- !{{#switch: {{{Nebensatzkonjugation}}} | einteilig = colspan="9" | #default=colspan="7"}} style="background-color:#ccccff;color:#000000"|[[Hilfe:Präteritum|Präteritum]]<!---------------------------------> |- !colspan="1" {{#ifeq: {{{Nebensatzkonjugation}}} | einteilig | rowspan="2" }} style="background-color:#DCDCFF;color:#000000"| !{{#switch: {{{Nebensatzkonjugation}}} | einteilig = colspan="4" |#default= colspan="2"}} style="background-color:#DCDCFF;color:#000000"|[[Hilfe:Aktiv|Aktiv]] !colspan="2" {{#ifeq: {{{Nebensatzkonjugation}}} | einteilig | rowspan="2" }} style="background-color:#DCDCFF;color:#000000"|[[Hilfe:Passiv|Vorgangspassiv]] !colspan="2" {{#ifeq: {{{Nebensatzkonjugation}}} | einteilig | rowspan="2" }} style="background-color:#DCDCFF;color:#000000"|[[Hilfe:Passiv|Zustandspassiv]] {{#ifeq: {{{Nebensatzkonjugation}}} | einteilig | {{!}}- !colspan="2" style="background-color:#E9E9F7;color:#000000"{{!}}[[Hilfe:Hauptsatzkonjugation|Hauptsatzkonjugation]] !colspan="2" style="background-color:#E9E9F7;color:#000000"{{!}}[[Hilfe:Nebensatzkonjugation|Nebensatzkonjugation]] }} |- !style="background-color:#E8E8E8;color:#000000"|[[Hilfe:Person|Person]] !style="background-color:#f4f4f4;color:#000000"|[[Hilfe:Indikativ|Indikativ]] !style="background-color:#f4f4f4;color:#000000"|[[Hilfe:Konjunktiv|Konjunktiv II]] {{#ifeq: {{{Nebensatzkonjugation}}} | einteilig | !style="background-color:#f4f4f4;color:#000000"{{!}}[[Hilfe:Indikativ|Indikativ]] !style="background-color:#f4f4f4;color:#000000"{{!}}[[Hilfe:Konjunktiv|Konjunktiv II]] }} !style="background-color:#f4f4f4;color:#000000"|[[Hilfe:Indikativ|Indikativ]] !style="background-color:#f4f4f4;color:#000000"|[[Hilfe:Konjunktiv|Konjunktiv II]] !style="background-color:#f4f4f4;color:#000000"|[[Hilfe:Indikativ|Indikativ]] !style="background-color:#f4f4f4;color:#000000"|[[Hilfe:Konjunktiv|Konjunktiv II]] |- |style="background-color:#DEDEDE;color:#000000"|<small>1. Person Singular</small> | {{#if: {{{1. Singular Indikativ Präteritum Aktiv|}}} | ich {{{1. Singular Indikativ Präteritum Aktiv|}}} | {{#if:{{{Präteritum|{{{Präteritum Aktiv|{{{Hauptsatzkonjugation|{{{unpersönlich|{{{k12ps|}}}}}}}}}}}}}}}| — |{{#switch: {{{3}}} | e=ich {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}te{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}} | m={{#switch: {{{2}}} | b | c | ch | d | f | g | j | k | p | s | t | v | w | x | z | ß=ich {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ete{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}} | #default=ich {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}te{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |,<br /><small>''veraltet:''</small> ich {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ete{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}} }}}} | n={{#switch: {{{2}}} | b | c | ch | d | f | g | j | k | m | p | s | t | v | w | x | z | ß=ich {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ete{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}} | #default=ich {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}te{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |,<br/><small>''veraltet:''</small> ich {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ete{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}}}}} | r= {{#ifeq: {{{4}}} | l | ich {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}te{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}|ich {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}te{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |,<br/> <small>''veraltet:''</small> ich {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ete{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}}}}} | d | t=ich {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}te{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}} | #default= ich {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}te{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |{{#switch: {{{3}}} | ä | b | f | g | h | l | s | u | z=,<br/> <small>''veraltet:''</small> ich {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ete{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}| # default =}} }} }} }} }} | {{#if: {{{1. Singular Konjunktiv Präteritum Aktiv|}}} | ich {{{1. Singular Konjunktiv Präteritum Aktiv|}}} | {{#if:{{{Präteritum|{{{Präteritum Aktiv|{{{Hauptsatzkonjugation|{{{unpersönlich|{{{k12ps|}}}}}}}}}}}}}}}| — |{{#switch: {{{3}}} | e=ich {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}te{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}} | m={{#switch: {{{2}}} | b | c | ch | d | f | g | j | k | p | s | t | v | w | x | z | ß=ich {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ete{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}} | #default=ich {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}te{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |,<br /><small>''veraltet:''</small> ich {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ete{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}} }}}} | n={{#switch: {{{2}}} | b | c | ch | d | f | g | j | k | m | p | s | t | v | w | x | z | ß=ich {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ete{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}} | #default=ich {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}te{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |,<br /><small>''veraltet:''</small> ich {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ete{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}}}}} | r= {{#ifeq: {{{4}}} | l | ich {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}te{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}|ich {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}te{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |,<br/> <small>''veraltet:''</small> ich {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ete{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}}}}} | d | t=ich {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}te{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}} | #default=ich {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}te{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |{{#switch: {{{3}}} | ä | b | f | g | h | l | s | u | z=,<br/> <small>''veraltet:''</small> ich {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ete{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}| # default =}} }} }} }} }} {{#ifeq: {{{Nebensatzkonjugation}}} | einteilig | {{!}} {{{1. Singular Indikativ Präteritum Aktiv Nebensatzkonjugation|{{#if:{{{Präteritum|{{{Präteritum Aktiv|{{{unpersönlich|{{{k12ps|}}}}}}}}}}}}| — |{{#switch: {{{3}}} | e=ich {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}te | m={{#switch: {{{2}}} | b | c | ch | d | f | g | j | k | p | s | t | v | w | x | z | ß=ich {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ete | #default=ich {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}te{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |,<br /><small>''veraltet:''</small> ich {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ete }}}} | n={{#switch: {{{2}}} | b | c | ch | d | f | g | j | k | m | p | s | t | v | w | x | z | ß=ich {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ete | #default=ich {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}te{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |,<br/><small>''veraltet:''</small> ich {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ete}}}} | r= {{#ifeq: {{{4}}} | l | ich {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}te|ich {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}te{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |,<br/> <small>''veraltet:''</small> ich {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ete}}}} | d | t=ich {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}te | #default= ich {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}te{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |{{#switch: {{{3}}} | ä | b | f | g | h | l | s | u | z=,<br/> <small>''veraltet:''</small> ich {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ete| # default =}} }} }} }} }}} {{!}} {{{1. Singular Konjunktiv Präteritum Aktiv Nebensatzkonjugation|{{#if:{{{Präteritum|{{{Präteritum Aktiv|{{{unpersönlich|{{{k12ps|}}}}}}}}}}}}| — |{{#switch: {{{3}}} | e=ich {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}te | m={{#switch: {{{2}}} | b | c | ch | d | f | g | j | k | p | s | t | v | w | x | z | ß=ich {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ete | #default=ich {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}te{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |,<br /><small>''veraltet:''</small> ich {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ete }}}} | n={{#switch: {{{2}}} | b | c | ch | d | f | g | j | k | m | p | s | t | v | w | x | z | ß=ich {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ete | #default=ich {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}te{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |,<br /><small>''veraltet:''</small> ich {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ete}}}} | r= {{#ifeq: {{{4}}} | l | ich {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}te|ich {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}te{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |,<br/> <small>''veraltet:''</small> ich {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ete}}}} | d | t=ich {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}te | #default=ich {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}te{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |{{#switch: {{{3}}} | ä | b | f | g | h | l | s | u | z=,<br/> <small>''veraltet:''</small> ich {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ete| # default =}} }} }} }} }}} }} | {{#if: {{{vp|{{{Präteritum|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}}}}} | — | {{#if: {{{k12ps|}}} | — | ich wurde {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ich wurde {{{Partizip+}}} }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> ich wurde {{{Partizip veraltet}}} }} }} }} | {{#if: {{{vp|{{{Präteritum|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}}}}} | — | {{#if: {{{k12ps|}}} | — | ich würde {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ich würde {{{Partizip+}}} }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> ich würde {{{Partizip veraltet}}} }} }} }} | {{#if: {{{zp|{{{Präteritum|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}}}}} | — | {{#if: {{{k12ps|}}} | — | ich war {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ich war {{{Partizip+}}} }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> ich war {{{Partizip veraltet}}} }} }} }} | {{#if: {{{zp|{{{Präteritum|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}}}}} | — | {{#if: {{{k12ps|}}} | — | ich wäre {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ich wäre {{{Partizip+}}} }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> ich wäre {{{Partizip veraltet}}} }} }} }} |- |style="background-color:#DEDEDE;color:#000000"|<small>2. Person Singular</small> | {{#if: {{{2. Singular Indikativ Präteritum Aktiv|}}} | du {{{2. Singular Indikativ Präteritum Aktiv|}}} | {{#if:{{{Präteritum|{{{Präteritum Aktiv|{{{Hauptsatzkonjugation|{{{unpersönlich|{{{k12ps|}}}}}}}}}}}}}}}| — |{{#switch: {{{3}}} | e=du {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}test{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}} | m={{#switch: {{{2}}} | b | c | ch | d | f | g | j | k | p | s | t | v | w | x | z | ß=du {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}etest{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}} | #default=du {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}test{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |,<br /><small>''veraltet:''</small> du {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}etest{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}}}}} | n={{#switch: {{{2}}} | b | c | ch | d | f | g | j | k | m | p | s | t | v | w | x | z | ß=du {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}etest{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}} | #default=du {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}test{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |,<br /><small>''veraltet:''</small> du {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}etest{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}}}}} | r= {{#ifeq: {{{4}}} | l | du {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}test{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}|du {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}test{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |,<br/> <small>''veraltet:''</small> du {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}etest{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}}}}} | d | t=du {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}test{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}} | #default=du {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}test{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |{{#switch: {{{3}}} | ä | b | f | g | h | l | s | u | z=,<br/> <small>''veraltet:''</small> du {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}etest{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}| # default =}} }} }} }} }} | {{#if: {{{2. Singular Konjunktiv Präteritum Aktiv|}}} | du {{{2. Singular Konjunktiv Präteritum Aktiv|}}} | {{#if:{{{Präteritum|{{{Präteritum Aktiv|{{{Hauptsatzkonjugation|{{{unpersönlich|{{{k12ps|}}}}}}}}}}}}}}}| — |{{#switch: {{{3}}} | e=du {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}test{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}} | m={{#switch: {{{2}}} | b | c | ch | d | f | g | j | k | p | s | t | v | w | x | z | ß=du {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}etest{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}} | #default=du {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}test{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |,<br/> <small>''veraltet:''</small> du {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}etest{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}}}}} | n={{#switch: {{{2}}} | b | c | ch | d | f | g | j | k | m | p | s | t | v | w | x | z | ß=du {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}etest{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}} | #default=du {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}test{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |,<br/> <small>''veraltet:''</small> du {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}etest{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}}}}} | r= {{#ifeq: {{{4}}} | l | du {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}test{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}|du {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}test{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |,<br/> <small>''veraltet:''</small> du {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}etest{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}}}}} | d | t=du {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}test{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}} | #default=du {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}test{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |{{#switch: {{{3}}} | ä | b | f | g | h | l | s | u | z=,<br/> <small>''veraltet:''</small> du {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}etest{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}| # default =}} }} }} }} }} {{#ifeq: {{{Nebensatzkonjugation}}} | einteilig | {{!}} {{{2. Singular Indikativ Präteritum Aktiv Nebensatzkonjugation|{{#if:{{{Präteritum|{{{Präteritum Aktiv|{{{unpersönlich|{{{k12ps|}}}}}}}}}}}}| — |{{#switch: {{{3}}} | e=du {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}test | m={{#switch: {{{2}}} | b | c | ch | d | f | g | j | k | p | s | t | v | w | x | z | ß=du {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}etest | #default=du {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}test{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |,<br /><small>''veraltet:''</small> du {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}etest}}}} | n={{#switch: {{{2}}} | b | c | ch | d | f | g | j | k | m | p | s | t | v | w | x | z | ß=du {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}etest | #default=du {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}test{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |,<br /><small>''veraltet:''</small> du {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}etest}}}} | r= {{#ifeq: {{{4}}} | l | du {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}test|du {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}test{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |,<br/> <small>''veraltet:''</small> du {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}etest}}}} | d | t=du {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}test | #default=du {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}test{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |{{#switch: {{{3}}} | ä | b | f | g | h | l | s | u | z=,<br/> <small>''veraltet:''</small> du {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}etest| # default =}} }} }} }} }}} {{!}} {{{2. Singular Konjunktiv Präteritum Aktiv Nebensatzkonjugation|{{#if:{{{Präteritum|{{{Präteritum Aktiv|{{{unpersönlich|{{{k12ps|}}}}}}}}}}}}| — |{{#switch: {{{3}}} | e=du {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}test | m={{#switch: {{{2}}} | b | c | ch | d | f | g | j | k | p | s | t | v | w | x | z | ß=du {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}etest | #default=du {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}test{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |,<br/> <small>''veraltet:''</small> du {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}etest}}}} | n={{#switch: {{{2}}} | b | c | ch | d | f | g | j | k | m | p | s | t | v | w | x | z | ß=du {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}etest | #default=du {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}test{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |,<br/> <small>''veraltet:''</small> du {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}etest}}}} | r= {{#ifeq: {{{4}}} | l | du {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}test|du {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}test{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |,<br/> <small>''veraltet:''</small> du {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}etest}}}} | d | t=du {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}test | #default=du {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}test{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |{{#switch: {{{3}}} | ä | b | f | g | h | l | s | u | z=,<br/> <small>''veraltet:''</small> du {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}etest| # default =}} }} }} }} }}} }} | {{#if: {{{vp|{{{Präteritum|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}}}}} | — | {{#if: {{{k12ps|}}} | — | du wurdest {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />du wurdest {{{Partizip+}}} }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> du wurdest {{{Partizip veraltet}}} }} }} }} | {{#if: {{{vp|{{{Präteritum|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}}}}} | — | {{#if: {{{k12ps|}}} | — | du würdest {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />du würdest {{{Partizip+}}} }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> du würdest {{{Partizip veraltet}}} }} }} }} | {{#if: {{{zp|{{{Präteritum|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}}}}} | — | {{#if: {{{k12ps|}}} | — | du warst {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />du warst {{{Partizip+}}} }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> du warst {{{Partizip veraltet}}} }} }} }} | {{#if: {{{zp|{{{Präteritum|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}}}}} | — | {{#if: {{{k12ps|}}} | — | du wärest {{{6}}},<br />du wärst {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | &#59;<br />du wärest {{{Partizip+}}},<br /> du wärst {{{Partizip+}}} }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | &#59;<br /><small>''veraltet:''</small> du wärest {{{Partizip veraltet}}},<br /><small>''veraltet:''</small> du wärst {{{Partizip veraltet}}} }} }} }} |- |style="background-color:#DEDEDE;color:#000000"|<small>3. Person Singular</small> | {{#if: {{{3. Singular Indikativ Präteritum Aktiv|}}} | <small>er/sie/es</small> {{{3. Singular Indikativ Präteritum Aktiv|}}} | {{#if:{{{Präteritum|{{{Präteritum Aktiv|{{{Hauptsatzkonjugation|}}}}}}}}} | — | {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} {{#switch: {{{3}}} | e= {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}te{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}} | m={{#switch: {{{2}}} | b | c | ch | d | f | g | j | k | p | s | t | v | w | x | z | ß= {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ete{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}} | #default= {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}te{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |,<br /><small>''veraltet:''</small> {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ete{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}}}}} | n={{#switch: {{{2}}} | b | c | ch | d | f | g | j | k | m | p | s | t | v | w | x | z | ß= {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ete{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}} | #default= {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}te{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |,<br /><small>''veraltet:''</small> {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ete{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}}}}} | r= {{#ifeq: {{{4}}} | l | {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}te{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}| {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}te{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |,<br /><small>''veraltet:''</small> {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ete{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}}}}} | d | t= {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}te{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}} | #default= {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}te{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |{{#switch: {{{3}}} | ä | b | f | g | h | l | s | u | z=,<br/> <small>''veraltet:''</small> {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ete{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}| # default =}} }} }} }} }} | {{#if: {{{3. Singular Konjunktiv Präteritum Aktiv|}}} | <small>er/sie/es</small> {{{3. Singular Konjunktiv Präteritum Aktiv|}}} | {{#if:{{{Präteritum|{{{Präteritum Aktiv|{{{Hauptsatzkonjugation|}}}}}}}}}| — |{{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} {{#switch: {{{3}}} | e= {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}te{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}} | m={{#switch: {{{2}}} | b | c | ch | d | f | g | j | k | p | s | t | v | w | x | z | ß= {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ete{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}} | #default= {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}te{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |,<br /><small>''veraltet:''</small> {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ete{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}} }}}} | n={{#switch: {{{2}}} | b | c | ch | d | f | g | j | k | m | p | s | t | v | w | x | z | ß= {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ete{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}} | #default= {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}te{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |,<br /><small>''veraltet:''</small> {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ete{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}}}}} | r= {{#ifeq: {{{4}}} | l | {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}te{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}| {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}te{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |,<br /><small>''veraltet:''</small> {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ete{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}}}}} | d | t= {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}te{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}} | #default= {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}te{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |{{#switch: {{{3}}} | ä | b | f | g | h | l | s | u | z=,<br/> <small>''veraltet:''</small> {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ete{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}| # default =}} }} }} }} }} {{#ifeq: {{{Nebensatzkonjugation}}} | einteilig | {{!}} {{{3. Singular Indikativ Präteritum Aktiv Nebensatzkonjugation|{{#if:{{{Präteritum|{{{Präteritum Aktiv|}}}}}} | — | {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} {{#switch: {{{3}}} | e= {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}te | m={{#switch: {{{2}}} | b | c | ch | d | f | g | j | k | p | s | t | v | w | x | z | ß= {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ete | #default= {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}te{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |,<br /><small>''veraltet:''</small> {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ete}}}} | n={{#switch: {{{2}}} | b | c | ch | d | f | g | j | k | m | p | s | t | v | w | x | z | ß= {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ete | #default= {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}te{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |,<br /><small>''veraltet:''</small> {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ete}}}} | r= {{#ifeq: {{{4}}} | l | {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}te| {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}te{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |,<br /><small>''veraltet:''</small> {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ete}}}} | d | t= {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}te | #default= {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}te{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |{{#switch: {{{3}}} | ä | b | f | g | h | l | s | u | z=,<br/> <small>''veraltet:''</small> {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ete| # default =}} }} }} }} }}} {{!}} {{{3. Singular Konjunktiv Präteritum Aktiv Nebensatzkonjugation|{{#if:{{{Präteritum|{{{Präteritum Aktiv|}}}}}}| — |{{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} {{#switch: {{{3}}} | e= {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}te | m={{#switch: {{{2}}} | b | c | ch | d | f | g | j | k | p | s | t | v | w | x | z | ß= {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ete | #default= {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}te{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |,<br /><small>''veraltet:''</small> {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ete}}}} | n={{#switch: {{{2}}} | b | c | ch | d | f | g | j | k | m | p | s | t | v | w | x | z | ß= {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ete | #default= {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}te{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |,<br /><small>''veraltet:''</small> {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ete}}}} | r= {{#ifeq: {{{4}}} | l | {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}te| {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}te{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |,<br /><small>''veraltet:''</small> {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ete}}}} | d | t= {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}te | #default= {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}te{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |{{#switch: {{{3}}} | ä | b | f | g | h | l | s | u | z=,<br/> <small>''veraltet:''</small> {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ete| # default =}} }} }} }} }}} }} | {{#if: {{{Partizip II|{{{Präteritum|}}}}}} | — | {{#switch: {{{vp|}}} | uvp= es wurde {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />es wurde {{{Partizip+}}} | }} | 0= — | #default={{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} wurde {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />{{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} wurde {{{Partizip+}}} }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} wurde {{{Partizip veraltet}}} }} }} }} | {{#if: {{{Partizip II|{{{Präteritum|}}}}}} | — | {{#switch: {{{vp|}}} | uvp= es würde {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />es würde {{{Partizip+}}} | }} | 0= — | #default={{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} würde {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />{{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} würde {{{Partizip+}}} }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} würde {{{Partizip veraltet}}} }} }} }} | {{#if: {{{Partizip II|{{{Präteritum|}}}}}} | — | {{#switch: {{{zp|}}} | uzp= es war {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />es war {{{Partizip+}}} | }} | 0= — | #default={{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} war {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />{{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} war {{{Partizip+}}} }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} war {{{Partizip veraltet}}} }} }} }} | {{#if: {{{Partizip II|{{{Präteritum|}}}}}} | — | {{#switch: {{{zp|}}} | uzp= es wäre {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />es wäre {{{Partizip+}}} | }} | 0= — | #default={{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} wäre {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />{{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} wäre {{{Partizip+}}} }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} wäre {{{Partizip veraltet}}} }} }} }} |- |style="background-color:#C1C1C1;color:#000000"|<small>1. Person Plural</small> | {{#if: {{{1. Plural Indikativ Präteritum Aktiv|}}} | wir {{{1. Plural Indikativ Präteritum Aktiv|}}} | {{#if:{{{Präteritum|{{{Präteritum Aktiv|{{{Hauptsatzkonjugation|{{{unpersönlich|}}}}}}}}}}}}| — |{{#switch: {{{3}}} | e=wir {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}ten{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}} | m={{#switch: {{{2}}} | b | c | ch | d | f | g | j | k | p | s | t | v | w | x | z | ß=wir {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}eten{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}} | #default=wir {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ten{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |, <br /><small>''veraltet:''</small> wir {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}eten{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}}}}} | n={{#switch: {{{2}}} | b | c | ch | d | f | g | j | k | m | p | s | t | v | w | x | z | ß=wir {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}eten{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}} | #default=wir {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ten{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |, <br /><small>''veraltet:''</small> wir {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}eten{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}}}}} | r= {{#ifeq: {{{4}}} | l | wir {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}ten{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}|wir {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ten{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |, <br /><small>''veraltet:''</small> wir {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}eten{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}}}}} | d | t=wir {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}ten{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}} | #default=wir {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ten{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |{{#switch: {{{3}}} | ä | b | f | g | h | l | s | u | z=,<br/> <small>''veraltet:''</small> wir {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}eten{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}| # default =}} }} }} }} }} | {{#if: {{{1. Plural Konjunktiv Präteritum Aktiv|}}} | wir {{{1. Plural Konjunktiv Präteritum Aktiv|}}} | {{#if:{{{Präteritum|{{{Präteritum Aktiv|{{{Hauptsatzkonjugation|{{{unpersönlich|}}}}}}}}}}}}| — |{{#switch: {{{3}}} | e=wir {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}ten{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}} | m={{#switch: {{{2}}} | b | c | ch | d | f | g | j | k | p | s | t | v | w | x | z | ß=wir {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}eten{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}} | #default=wir {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ten{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |, <br /><small>''veraltet:''</small> wir {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}eten{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}}}}} | n={{#switch: {{{2}}} | b | c | ch | d | f | g | j | k | m | p | s | t | v | w | x | z | ß=wir {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}eten{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}} | #default=wir {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ten{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |, <br /><small>''veraltet:''</small> wir {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}eten{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}}}}} | r= {{#ifeq: {{{4}}} | l | wir {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}ten{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}|wir {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ten{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |, <br /><small>''veraltet:''</small> wir {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}eten{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}}}}} | d | t=wir {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}ten{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}} | #default=wir {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ten{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |{{#switch: {{{3}}} | ä | b | f | g | h | l | s | u | z=,<br/> <small>''veraltet:''</small> wir {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}eten{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}| # default =}} }} }} }} }} {{#ifeq: {{{Nebensatzkonjugation}}} | einteilig | {{!}} {{{1. Plural Indikativ Präteritum Aktiv Nebensatzkonjugation|{{#if:{{{Präteritum|{{{Präteritum Aktiv|{{{unpersönlich|}}}}}}}}}| — |{{#switch: {{{3}}} | e=wir {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}ten | m={{#switch: {{{2}}} | b | c | ch | d | f | g | j | k | p | s | t | v | w | x | z | ß=wir {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}eten | #default=wir {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ten{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |, <br /><small>''veraltet:''</small> wir {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}eten}}}} | n={{#switch: {{{2}}} | b | c | ch | d | f | g | j | k | m | p | s | t | v | w | x | z | ß=wir {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}eten | #default=wir {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ten{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |, <br /><small>''veraltet:''</small> wir {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}eten}}}} | r= {{#ifeq: {{{4}}} | l | wir {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}ten|wir {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ten{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |, <br /><small>''veraltet:''</small> wir {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}eten}}}} | d | t=wir {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}ten | #default=wir {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ten{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |{{#switch: {{{3}}} | ä | b | f | g | h | l | s | u | z=,<br/> <small>''veraltet:''</small> wir {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}eten| # default =}} }} }} }} }}} {{!}} {{{1. Plural Konjunktiv Präteritum Aktiv Nebensatzkonjugation|{{#if:{{{Präteritum|{{{Präteritum Aktiv|{{{unpersönlich|}}}}}}}}}| — |{{#switch: {{{3}}} | e=wir {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}ten | m={{#switch: {{{2}}} | b | c | ch | d | f | g | j | k | p | s | t | v | w | x | z | ß=wir {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}eten | #default=wir {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ten{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |, <br /><small>''veraltet:''</small> wir {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}eten}}}} | n={{#switch: {{{2}}} | b | c | ch | d | f | g | j | k | m | p | s | t | v | w | x | z | ß=wir {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}eten | #default=wir {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ten{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |, <br /><small>''veraltet:''</small> wir {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}eten}}}} | r= {{#ifeq: {{{4}}} | l | wir {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}ten|wir {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ten{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |, <br /><small>''veraltet:''</small> wir {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}eten}}}} | d | t=wir {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}ten | #default=wir {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ten{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |{{#switch: {{{3}}} | ä | b | f | g | h | l | s | u | z=,<br/> <small>''veraltet:''</small> wir {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}eten| # default =}} }} }} }} }}} }} | {{#if: {{{vp|{{{Präteritum|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}}}}} | — | wir wurden {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />wir wurden {{{Partizip+}}} }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> wir wurden {{{Partizip veraltet}}} }} }} | {{#if: {{{vp|{{{Präteritum|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}}}}} | — | wir würden {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />wir würden {{{Partizip+}}} }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> wir würden {{{Partizip veraltet}}} }} }} | {{#if: {{{zp|{{{Präteritum|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}}}}} | — | wir waren {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />wir waren {{{Partizip+}}} }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> wir waren {{{Partizip veraltet}}} }} }} | {{#if: {{{zp|{{{Präteritum|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}}}}} | — | wir wären {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />wir wären {{{Partizip+}}} }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> wir wären {{{Partizip veraltet}}} }} }} |- |style="background-color:#C1C1C1;color:#000000"|<small>2. Person Plural</small> | {{#if: {{{2. Plural Indikativ Präteritum Aktiv|}}} | ihr {{{2. Plural Indikativ Präteritum Aktiv|}}} | {{#if:{{{Präteritum|{{{Präteritum Aktiv|{{{Hauptsatzkonjugation|{{{unpersönlich|}}}}}}}}}}}}| — |{{#switch: {{{3}}} | e=ihr {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}tet{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}} | m={{#switch: {{{2}}} | b | c | ch | d | f | g | j | k | p | s | t | v | w | x | z | ß=ihr {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}etet{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}} | #default=ihr {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}tet{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |, <br /><small>''veraltet:''</small> ihr {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}etet{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}}}}} | n={{#switch: {{{2}}} | b | c | ch | d | f | g | j | k | m | p | s | t | v | w | x | z | ß=ihr {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}etet{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}} | #default=ihr {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}tet{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |, <br /><small>''veraltet:''</small> ihr {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}etet{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}}}}} | r= {{#ifeq: {{{4}}} | l | ihr {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}tet{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}|ihr {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}tet{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |, <br /><small>''veraltet:''</small> ihr {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}etet{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}}}}} | d | t=ihr {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}tet{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}} | #default=ihr {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}tet{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |{{#switch: {{{3}}} | ä | b | f | g | h | l | s | u | z=,<br/> <small>''veraltet:''</small> ihr {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}etet{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}| # default =}} }} }} }} }} | {{#if: {{{2. Plural Konjunktiv Präteritum Aktiv|}}} | ihr {{{2. Plural Konjunktiv Präteritum Aktiv|}}} | {{#if:{{{Präteritum|{{{Präteritum Aktiv|{{{Hauptsatzkonjugation|{{{unpersönlich|}}}}}}}}}}}}| — |{{#switch: {{{3}}} | e=ihr {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}tet{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}} | m={{#switch: {{{2}}} | b | c | ch | d | f | g | j | k | p | s | t | v | w | x | z | ß=ihr {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}etet{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}} | #default=ihr {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}tet{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |, <br /><small>''veraltet:''</small> ihr {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}etet{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}}}}} | n={{#switch: {{{2}}} | b | c | ch | d | f | g | j | k | m | p | s | t | v | w | x | z | ß=ihr {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}etet{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}} | #default=ihr {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}tet{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |, <br /><small>''veraltet:''</small> ihr {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}etet{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}}}}} | r= {{#ifeq: {{{4}}} | l | ihr {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}tet{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}|ihr {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}tet{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |, <br /><small>''veraltet:''</small> ihr {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}etet{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}}}}} | d | t=ihr {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}tet{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}} | #default=ihr {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}tet{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |{{#switch: {{{3}}} | ä | b | f | g | h | l | s | u | z=,<br/> <small>''veraltet:''</small> ihr {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}etet{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}| # default =}} }} }} }} }} {{#ifeq: {{{Nebensatzkonjugation}}} | einteilig | {{!}} {{{2. Plural Indikativ Präteritum Aktiv Nebensatzkonjugation|{{#if:{{{Präteritum|{{{Präteritum Aktiv|{{{unpersönlich|}}}}}}}}}| — |{{#switch: {{{3}}} | e=ihr {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}tet | m={{#switch: {{{2}}} | b | c | ch | d | f | g | j | k | p | s | t | v | w | x | z | ß=ihr {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}etet | #default=ihr {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}tet{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |, <br /><small>''veraltet:''</small> ihr {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}etet}}}} | n={{#switch: {{{2}}} | b | c | ch | d | f | g | j | k | m | p | s | t | v | w | x | z | ß=ihr {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}etet | #default=ihr {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}tet{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |, <br /><small>''veraltet:''</small> ihr {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}etet}}}} | r= {{#ifeq: {{{4}}} | l | ihr {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}tet|ihr {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}tet{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |, <br /><small>''veraltet:''</small> ihr {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}etet}}}} | d | t=ihr {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}tet | #default=ihr {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}tet{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |{{#switch: {{{3}}} | ä | b | f | g | h | l | s | u | z=,<br/> <small>''veraltet:''</small> ihr {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}etet| # default =}} }} }} }} }}} {{!}} {{{2. Plural Konjunktiv Präteritum Aktiv Nebensatzkonjugation|{{#if:{{{Präteritum|{{{Präteritum Aktiv|{{{unpersönlich|}}}}}}}}}| — |{{#switch: {{{3}}} | e=ihr {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}tet | m={{#switch: {{{2}}} | b | c | ch | d | f | g | j | k | p | s | t | v | w | x | z | ß=ihr {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}etet | #default=ihr {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}tet{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |, <br /><small>''veraltet:''</small> ihr {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}etet}}}} | n={{#switch: {{{2}}} | b | c | ch | d | f | g | j | k | m | p | s | t | v | w | x | z | ß=ihr {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}etet | #default=ihr {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}tet{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |, <br /><small>''veraltet:''</small> ihr {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}etet}}}} | r= {{#ifeq: {{{4}}} | l | ihr {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}tet|ihr {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}tet{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |, <br /><small>''veraltet:''</small> ihr {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}etet}}}} | d | t=ihr {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}tet | #default=ihr {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}tet{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |{{#switch: {{{3}}} | ä | b | f | g | h | l | s | u | z=,<br/> <small>''veraltet:''</small> ihr {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}etet| # default =}} }} }} }} }}} }} | {{#if: {{{vp|{{{Präteritum|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}}}}} | — | ihr wurdet {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ihr wurdet {{{Partizip+}}} }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> ihr wurdet {{{Partizip veraltet}}} }} }} | {{#if: {{{vp|{{{Präteritum|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}}}}} | — | ihr würdet {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ihr würdet {{{Partizip+}}} }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> ihr würdet {{{Partizip veraltet}}} }} }} | {{#if: {{{zp|{{{Präteritum|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}}}}} | — | ihr wart {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ihr wart {{{Partizip+}}} }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> ihr wart {{{Partizip veraltet}}} }} }} | {{#if: {{{zp|{{{Präteritum|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}}}}} | — | ihr wäret {{{6}}},<br />ihr wärt {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | &#59;<br />ihr wäret {{{Partizip+}}},<br />ihr wärt {{{Partizip+}}} }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | &#59;<br /><small>''veraltet:''</small> ihr wäret {{{Partizip veraltet}}},<br />ihr wärt {{{Partizip veraltet}}} }} }} |- |style="background-color:#C1C1C1;color:#000000"|<small>3. Person Plural</small> | {{#if: {{{3. Plural Indikativ Präteritum Aktiv|}}} | sie {{{3. Plural Indikativ Präteritum Aktiv|}}} | {{#if:{{{Präteritum|{{{Präteritum Aktiv|{{{Hauptsatzkonjugation|}}}}}}}}}| — |{{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es = — | #default={{#switch: {{{3}}} | e=sie {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}ten{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}} | m={{#switch: {{{2}}} | b | c | ch | d | f | g | j | k | p | s | t | v | w | x | z | ß=sie {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}eten{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}} | #default=sie {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ten{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |, <br /><small>''veraltet:''</small> sie {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}eten{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}}}}} | n={{#switch: {{{2}}} | b | c | ch | d | f | g | j | k | m | p | s | t | v | w | x | z | ß=sie {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}eten{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}} | #default=sie {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ten{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |, <br /><small>''veraltet:''</small> sie {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}eten{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}}}}} | r= {{#ifeq: {{{4}}} | l | sie {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}ten{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}|sie {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ten{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |, <br /><small>''veraltet:''</small> sie {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}eten{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}}}}} | d | t=sie {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}ten{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}} | #default=sie {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ten{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |{{#switch: {{{3}}} | ä | b | f | g | h | l | s | u | z=,<br/> <small>''veraltet:''</small> sie {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}eten{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}| # default =}} }} }} }} }} }} | {{#if: {{{3. Plural Konjunktiv Präteritum Aktiv|}}} | sie {{{3. Plural Konjunktiv Präteritum Aktiv|}}} | {{#if:{{{Präteritum|{{{Präteritum Aktiv|{{{Hauptsatzkonjugation|}}}}}}}}}| — |{{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es = — | #default={{#switch: {{{3}}} | e=sie {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}ten{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}} | m={{#switch: {{{2}}} | b | c | ch | d | f | g | j | k | p | s | t | v | w | x | z | ß=sie {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}eten{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}} | #default=sie {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ten{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |, <br /><small>''veraltet:''</small> sie {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}eten{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}} }} }} | n={{#switch: {{{2}}} | b | c | ch | d | f | g | j | k | m | p | s | t | v | w | x | z | ß=sie {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}eten{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}} | #default=sie {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ten{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |, <br /><small>''veraltet:''</small> sie {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}eten{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}} }} }} | r= {{#ifeq: {{{4}}} | l | sie {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}ten{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}|sie {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ten{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |, <br /><small>''veraltet:''</small> sie {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}eten{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}}}}} | d | t=sie {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}ten{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}} | #default=sie {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ten{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |{{#switch: {{{3}}} | ä | b | f | g | h | l | s | u | z=,<br/> <small>''veraltet:''</small> sie {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}eten{{#if: {{{Teil 1|}}}|&#32;{{{Teil 1}}}{{#if: {{{Teil 2|}}}|&#32;{{{Teil 2}}}|}}|}}| # default =}} }} }} }} }} }} {{#ifeq: {{{Nebensatzkonjugation}}} | einteilig | {{!}} {{{3. Plural Indikativ Präteritum Aktiv Nebensatzkonjugation|{{#if:{{{Präteritum|{{{Präteritum Aktiv|}}}}}}| — |{{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es = — | #default={{#switch: {{{3}}} | e=sie {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}ten | m={{#switch: {{{2}}} | b | c | ch | d | f | g | j | k | p | s | t | v | w | x | z | ß=sie {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}eten | #default=sie {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ten{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |, <br /><small>''veraltet:''</small> sie {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}eten}}}} | n={{#switch: {{{2}}} | b | c | ch | d | f | g | j | k | m | p | s | t | v | w | x | z | ß=sie {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}eten | #default=sie {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ten{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |, <br /><small>''veraltet:''</small> sie {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}eten}}}} | r= {{#ifeq: {{{4}}} | l | sie {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}ten|sie {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ten{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |, <br /><small>''veraltet:''</small> sie {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}eten}}}} | d | t=sie {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}ten | #default=sie {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ten{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |{{#switch: {{{3}}} | ä | b | f | g | h | l | s | u | z=,<br/> <small>''veraltet:''</small> sie {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}eten| # default =}} }} }} }} }} }}} {{!}} {{{3. Plural Konjunktiv Präteritum Aktiv Nebensatzkonjugation|{{#if:{{{Präteritum|{{{Präteritum Aktiv|}}}}}}| — |{{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es = — | #default={{#switch: {{{3}}} | e=sie {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}ten | m={{#switch: {{{2}}} | b | c | ch | d | f | g | j | k | p | s | t | v | w | x | z | ß=sie {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}eten | #default=sie {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ten{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |, <br /><small>''veraltet:''</small> sie {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}eten}}}} | n={{#switch: {{{2}}} | b | c | ch | d | f | g | j | k | m | p | s | t | v | w | x | z | ß=sie {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}eten | #default=sie {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ten{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |, <br /><small>''veraltet:''</small> sie {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}eten}}}} | r= {{#ifeq: {{{4}}} | l | sie {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}ten|sie {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ten{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |, <br /><small>''veraltet:''</small> sie {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}eten}}}} | d | t=sie {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}ten | #default=sie {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ten{{#if: {{{Präteritum veraltet|{{{veraltet|}}}}}} | |{{#switch: {{{3}}} | ä | b | f | g | h | l | s | u | z=,<br/> <small>''veraltet:''</small> sie {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}eten| # default =}} }} }} }} }} }}} }} | {{#if: {{{Partizip II|{{{Präteritum|}}}}}} | — | {{#switch: {{{vp|}}} | uvp | 0= — | #default= {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es = — | #default=sie wurden {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />sie wurden {{{Partizip+}}} }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> sie wurden {{{Partizip veraltet}}} }} }} }} }} | {{#if: {{{Partizip II|{{{Präteritum|}}}}}} | — | {{#switch: {{{vp|}}} | uvp | 0= — | #default= {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es = — | #default=sie würden {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />sie würden {{{Partizip+}}} }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> sie würden {{{Partizip veraltet}}} }} }} }} }} | {{#if: {{{Partizip II|{{{Präteritum|}}}}}} | — | {{#switch: {{{zp|}}} | uzp | 0= — | #default= {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es = — | #default=sie waren {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />sie waren {{{Partizip+}}} }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> sie waren {{{Partizip veraltet}}} }} }} }} }} | {{#if: {{{Partizip II|{{{Präteritum|}}}}}} | — | {{#switch: {{{zp|}}} | uzp | 0= — | #default= {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es = — | #default=sie wären {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />sie wären {{{Partizip+}}} }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> sie wären {{{Partizip veraltet}}} }} }} }} }} |- |{{#ifeq: {{{Nebensatzkonjugation}}} | einteilig | colspan="9" | colspan="7"}} style="background-color:#f0f5ff;color:#000000"|&#32; {{#ifeq: {{{Nebensatzkonjugation}}} | einteilig | {{!}}- {{!}}} {{{!}} class="wikitable zebra" style="margin-bottom:-1.0em; text-align:center" }} |- !colspan="7" style="background-color:#ccccff;color:#000000"|[[Hilfe:Perfekt|Perfekt]] |- !colspan="1" style="background-color:#DCDCFF;color:#000000"| !colspan="2" style="background-color:#DCDCFF;color:#000000"|[[Hilfe:Aktiv|Aktiv]] !colspan="2" style="background-color:#DCDCFF;color:#000000"|[[Hilfe:Passiv|Vorgangspassiv]] !colspan="2" style="background-color:#DCDCFF;color:#000000"|[[Hilfe:Passiv|Zustandspassiv]] |- !style="background-color:#E8E8E8;color:#000000"|[[Hilfe:Person|Person]] !style="background-color:#f4f4f4;color:#000000"|[[Hilfe:Indikativ|Indikativ]] !style="background-color:#f4f4f4;color:#000000"|[[Hilfe:Konjunktiv|Konjunktiv I]] !style="background-color:#f4f4f4;color:#000000"|[[Hilfe:Indikativ|Indikativ]] !style="background-color:#f4f4f4;color:#000000"|[[Hilfe:Konjunktiv|Konjunktiv I]] !style="background-color:#f4f4f4;color:#000000"|[[Hilfe:Indikativ|Indikativ]] !style="background-color:#f4f4f4;color:#000000"|[[Hilfe:Konjunktiv|Konjunktiv I]] |- |style="background-color:#DEDEDE;color:#000000"|<small>1. Person Singular</small> | {{#if: {{{unpersönlich|{{{Partizip II|{{{k12ps|}}}}}}}}}| — | {{#if: {{{haben|}}}|ich bin|ich habe }} {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />{{#if: {{{haben|}}}|ich bin|ich habe }} {{{Partizip+}}} | }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> {{#if: {{{haben|}}}|ich bin|ich habe }} {{{Partizip veraltet}}} }} }} | {{#if: {{{unpersönlich|{{{Partizip II|{{{k12ps|}}}}}}}}}| — | {{#if: {{{haben|}}}|ich sei|ich habe }} {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />{{#if: {{{haben|}}}|ich sei|ich habe }} {{{Partizip+}}} | }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> {{#if: {{{haben|}}}|ich sei|ich habe }} {{{Partizip veraltet}}} }} }} | {{#if: {{{vp|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}} | — | {{#if: {{{k12ps|}}} | — | ich bin {{{6}}} worden{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ich bin {{{Partizip+}}} worden | }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> ich bin {{{Partizip veraltet}}} worden}} }} }} | {{#if: {{{vp|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}} | — | {{#if: {{{k12ps|}}} | — | ich sei {{{6}}} worden{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ich sei {{{Partizip+}}} worden | }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> ich sei {{{Partizip veraltet}}} worden}} }} }} | {{#if: {{{zp|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}} | — | {{#if: {{{k12ps|}}} | — | ich bin {{{6}}} gewesen{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ich bin {{{Partizip+}}} gewesen | }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> ich bin {{{Partizip veraltet}}} gewesen}} }} }} | {{#if: {{{zp|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}} | — | {{#if: {{{k12ps|}}} | — | ich sei {{{6}}} gewesen{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ich sei {{{Partizip+}}} gewesen | }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> ich sei {{{Partizip veraltet}}} gewesen}} }} }} |- |style="background-color:#DEDEDE;color:#000000"|<small>2. Person Singular</small> | {{#if: {{{unpersönlich|{{{Partizip II|{{{k12ps|}}}}}}}}}| — | {{#if: {{{haben|}}}|du bist|du hast }} {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />{{#if: {{{haben|}}}|du bist|du hast }} {{{Partizip+}}} | }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> {{#if: {{{haben|}}}|du bist|du hast }} {{{Partizip veraltet}}} }} }} | {{#if: {{{unpersönlich|{{{Partizip II|{{{k12ps|}}}}}}}}}| — | {{#if: {{{haben|}}}|du seiest {{{6}}},<br />du seist {{{6}}}|du habest {{{6}}} }}{{#if: {{{Partizip+|}}} | &#59;<br />{{#if: {{{haben|}}}|du seiest {{{Partizip+}}},<br />du seist {{{Partizip+}}}|du habest {{{Partizip+}}}}} | }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | &#59;<br /><small>''veraltet:''</small> {{#if: {{{haben|}}}|du seiest {{{Partizip veraltet}}},<br /><small>''veraltet:''</small> du seist {{{Partizip veraltet}}}|du habest {{{Partizip veraltet}}} }} }} }} | {{#if: {{{vp|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}} | — | {{#if: {{{k12ps|}}} | — | du bist {{{6}}} worden{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br /> du bist {{{Partizip+}}} worden | }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> du bist {{{Partizip veraltet}}} worden}} }} }} | {{#if: {{{vp|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}} | — | {{#if: {{{k12ps|}}} | — | du seiest {{{6}}} worden,<br />du seist {{{6}}} worden{{#if: {{{Partizip+|}}} | &#59;<br /> du seiest {{{Partizip+}}} worden,<br />du seist {{{Partizip+}}} worden | }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | &#59;<br /><small>''veraltet:''</small> du seiest {{{Partizip veraltet}}} worden,<br /><small>''veraltet:''</small> du seist {{{Partizip veraltet}}} worden}} }} }} | {{#if: {{{zp|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}} | — | {{#if: {{{k12ps|}}} | — | du bist {{{6}}} gewesen{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />du bist {{{Partizip+}}} gewesen| }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> du bist {{{Partizip veraltet}}} gewesen}} }} }} | {{#if: {{{zp|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}} | — | {{#if: {{{k12ps|}}} | — | du seiest {{{6}}} gewesen,<br />du seist {{{6}}} gewesen{{#if: {{{Partizip+|}}} | &#59;<br />du seiest {{{Partizip+}}} gewesen,<br />du seist {{{Partizip+}}} gewesen| }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | &#59;<br /><small>''veraltet:''</small> du seiest {{{Partizip veraltet}}} gewesen,<br /><small>''veraltet:''</small> du seist {{{Partizip veraltet}}} gewesen}} }} }} |-&#59; |style="background-color:#DEDEDE;color:#000000"|<small>3. Person Singular</small> | {{#if: {{{Partizip II|}}} | — | {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} {{#if: {{{haben|}}}| ist| hat }} {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />{{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} {{#if: {{{haben|}}}|ist {{{Partizip+}}} | hat {{{Partizip+}}}| }} }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} {{#if: {{{haben|}}}|ist {{{Partizip veraltet}}} | hat {{{Partizip veraltet}}}| }} }} }} | {{#if: {{{Partizip II|}}} | — | {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} {{#if: {{{haben|}}}| sei | habe }} {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />{{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} {{#if: {{{haben|}}}| sei {{{Partizip+}}} | habe {{{Partizip+}}}| }} }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} {{#if: {{{haben|}}}|sei {{{Partizip veraltet}}} | habe {{{Partizip veraltet}}}| }} }} }} | {{#if: {{{Partizip II|}}} | — | {{#switch: {{{vp|}}} | uvp= es ist {{{6}}} worden{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />es ist {{{Partizip+}}} worden | }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br/><small>''veraltet:''</small> es ist {{{Partizip veraltet}}} worden | }} | 0= — | #default={{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} ist {{{6}}} worden{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />{{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} ist {{{Partizip+}}} worden | }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} ist {{{Partizip veraltet}}} worden | }} }} }} | {{#if: {{{Partizip II|}}} | — | {{#switch: {{{vp|}}} | uvp= es sei {{{6}}} worden{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />es sei {{{Partizip+}}} worden | }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br/><small>''veraltet:''</small> es sei {{{Partizip veraltet}}} worden | }} | 0= — | #default={{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} sei {{{6}}} worden{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />{{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} sei {{{Partizip+}}} worden | }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} sei {{{Partizip veraltet}}} worden | }} }} }} | {{#if: {{{Partizip II|}}} | — | {{#switch: {{{zp|}}} | uzp= es ist {{{6}}} gewesen{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />es ist {{{Partizip+}}} gewesen | }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br/><small>''veraltet:''</small> es ist {{{Partizip veraltet}}} gewesen | }} | 0= — | #default={{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} ist {{{6}}} gewesen{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />{{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} ist {{{Partizip+}}} gewesen | }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} ist {{{Partizip veraltet}}} gewesen | }} }} }} | {{#if: {{{Partizip II|}}} | — | {{#switch: {{{zp|}}} | uzp= es sei {{{6}}} gewesen{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />es sei {{{Partizip+}}} gewesen | }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br/><small>''veraltet:''</small> es sei {{{Partizip veraltet}}} gewesen | }} | 0= — | #default={{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} sei {{{6}}} gewesen{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />{{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} sei {{{Partizip+}}} gewesen | }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} sei {{{Partizip veraltet}}} gewesen | }} }} }} |- |style="background-color:#C1C1C1;color:#000000"|<small>1. Person Plural</small> | {{#if: {{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}| — | {{#if: {{{haben|}}}|wir sind|wir haben }} {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />{{#if: {{{haben|}}}|wir sind|wir haben }} {{{Partizip+}}} | }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> {{#if: {{{haben|}}}|wir sind|wir haben }} {{{Partizip veraltet}}} }} }} | {{#if: {{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}| — | {{#if: {{{haben|}}}|wir seien|wir haben }} {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />{{#if: {{{haben|}}}|wir seien|wir haben }} {{{Partizip+}}} | }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> {{#if: {{{haben|}}}|wir seien|wir haben }} {{{Partizip veraltet}}} }} }} | {{#if: {{{vp|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}} | — | wir sind {{{6}}} worden{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />wir sind {{{Partizip+}}} worden | }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> wir sind {{{Partizip veraltet}}} worden }} }} | {{#if: {{{vp|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}} | — | wir seien {{{6}}} worden{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />wir seien {{{Partizip+}}} worden | }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> wir seien {{{Partizip veraltet}}} worden }} }} | {{#if: {{{zp|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}} | — | wir sind {{{6}}} gewesen{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />wir sind {{{Partizip+}}} gewesen | }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> wir sind {{{Partizip veraltet}}} gewesen }} }} | {{#if: {{{zp|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}} | — | wir seien {{{6}}} gewesen{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />wir seien {{{Partizip+}}} gewesen | }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> wir seien {{{Partizip veraltet}}} gewesen }} }} |- |style="background-color:#C1C1C1;color:#000000"|<small>2. Person Plural</small> | {{#if: {{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}| — | {{#if: {{{haben|}}}|ihr seid|ihr habt }} {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />{{#if: {{{haben|}}}|ihr seid|ihr habt }} {{{Partizip+}}} | }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> {{#if: {{{haben|}}}|ihr seid|ihr habt }} {{{Partizip veraltet}}} }} }} | {{#if: {{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}| — | {{#if: {{{haben|}}}|ihr seiet|ihr habet }} {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />{{#if: {{{haben|}}}|ihr seiet|ihr habet }} {{{Partizip+}}} | }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> {{#if: {{{haben|}}}|ihr seiet|ihr habet }} {{{Partizip veraltet}}} }} }} | {{#if: {{{vp|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}} | — | ihr seid {{{6}}} worden{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ihr seid {{{Partizip+}}} worden | }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> ihr seid {{{Partizip veraltet}}} worden }} }} | {{#if: {{{vp|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}} | — | ihr seiet {{{6}}} worden{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ihr seiet {{{Partizip+}}} worden | }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> ihr seiet {{{Partizip veraltet}}} worden }} }} | {{#if: {{{zp|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}} | — | ihr seid {{{6}}} gewesen{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ihr seid {{{Partizip+}}} gewesen | }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> ihr seid {{{Partizip veraltet}}} gewesen }} }} | {{#if: {{{zp|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}} | — | ihr seiet {{{6}}} gewesen{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ihr seiet {{{Partizip+}}} gewesen | }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> ihr seiet {{{Partizip veraltet}}} gewesen }} }} |- |style="background-color:#C1C1C1;color:#000000"|<small>3. Person Plural</small> | {{#if: {{{Partizip II|}}} | — | {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es = — | #default={{#if: {{{haben|}}}|sie sind|sie haben }} {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />{{#if: {{{haben|}}}|sie sind|sie haben }} {{{Partizip+}}} | }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> {{#if: {{{haben|}}}|sie sind|sie haben }} {{{Partizip veraltet}}} }} }} }} | {{#if: {{{Partizip II|}}} | — | {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es = — | #default={{#if: {{{haben|}}}|sie seien|sie haben }} {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />{{#if: {{{haben|}}}|sie seien|sie haben }} {{{Partizip+}}} | }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> {{#if: {{{haben|}}}|sie seien|sie haben }} {{{Partizip veraltet}}} }} }} }} | {{#if: {{{Partizip II|}}} | — | {{#switch: {{{vp|}}} | uvp | 0= — | #default= {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es = — | #default=sie sind {{{6}}} worden{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />sie sind {{{Partizip+}}} worden | }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> sie sind {{{Partizip veraltet}}} worden }} }} }} }} | {{#if: {{{Partizip II|}}} | — | {{#switch: {{{vp|}}} | uvp | 0= — | #default= {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es = — | #default=sie seien {{{6}}} worden{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />sie seien {{{Partizip+}}} worden | }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> sie seien {{{Partizip veraltet}}} worden }} }} }} }} | {{#if: {{{Partizip II|}}} | — | {{#switch: {{{zp|}}} | uzp | 0= — | #default= {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es = — | #default=sie sind {{{6}}} gewesen{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />sie sind {{{Partizip+}}} gewesen | }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> sie sind {{{Partizip veraltet}}} gewesen }} }} }} }} | {{#if: {{{Partizip II|}}} | — | {{#switch: {{{zp|}}} | uzp | 0= — | #default= {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es = — | #default=sie seien {{{6}}} gewesen{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />sie seien {{{Partizip+}}} gewesen | }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> sie seien {{{Partizip veraltet}}} gewesen }} }} }} }} |- |colspan="7" style="background-color:#f0f5ff;color:#000000"|&#32; |- !colspan="7" style="background-color:#ccccff;color:#000000"|[[Hilfe:Plusquamperfekt|Plusquamperfekt]] |- ! style="background-color:#DCDCFF;color:#000000"| !colspan="2" style="background-color:#DCDCFF;color:#000000"|[[Hilfe:Aktiv|Aktiv]] !colspan="2" style="background-color:#DCDCFF;color:#000000"|[[Hilfe:Passiv|Vorgangspassiv]] !colspan="2" style="background-color:#DCDCFF;color:#000000"|[[Hilfe:Passiv|Zustandspassiv]] |- !style="background-color:#E8E8E8;color:#000000"|[[Hilfe:Person|Person]] !style="background-color:#f4f4f4;color:#000000"|[[Hilfe:Indikativ|Indikativ]] !style="background-color:#f4f4f4;color:#000000"|[[Hilfe:Konjunktiv|Konjunktiv II]] !style="background-color:#f4f4f4;color:#000000"|[[Hilfe:Indikativ|Indikativ]] !style="background-color:#f4f4f4;color:#000000"|[[Hilfe:Konjunktiv|Konjunktiv II]] !style="background-color:#f4f4f4;color:#000000"|[[Hilfe:Indikativ|Indikativ]] !style="background-color:#f4f4f4;color:#000000"|[[Hilfe:Konjunktiv|Konjunktiv II]] |- |style="background-color:#DEDEDE;color:#000000"|<small>1. Person Singular</small> | {{#if: {{{unpersönlich|{{{Partizip II|{{{k12ps|}}}}}}}}}| — | {{#if: {{{haben|}}}|ich war|ich hatte }} {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />{{#if: {{{haben|}}}|ich war|ich hatte }} {{{Partizip+}}} | }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> {{#if: {{{haben|}}}|ich war|ich hatte }} {{{Partizip veraltet}}} }} }} | {{#if: {{{unpersönlich|{{{Partizip II|{{{k12ps|}}}}}}}}}| — | {{#if: {{{haben|}}}|ich wäre|ich hätte }} {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />{{#if: {{{haben|}}}|ich wäre|ich hätte }} {{{Partizip+}}} | }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> {{#if: {{{haben|}}}|ich wäre|ich hätte }} {{{Partizip veraltet}}} }} }} | {{#if: {{{vp|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}} | — | {{#if: {{{k12ps|}}} | — | ich war {{{6}}} worden{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ich war {{{Partizip+}}} worden | }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> ich war {{{Partizip veraltet}}} worden }} }} }} | {{#if: {{{vp|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}} | — | {{#if: {{{k12ps|}}} | — | ich wäre {{{6}}} worden{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ich wäre {{{Partizip+}}} worden | }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> ich wäre {{{Partizip veraltet}}} worden }} }} }} | {{#if: {{{zp|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}} | — | {{#if: {{{k12ps|}}} | — | ich war {{{6}}} gewesen{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ich bin {{{Partizip+}}} gewesen | }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> ich war {{{Partizip veraltet}}} gewesen }} }} }} | {{#if: {{{zp|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}} | — | {{#if: {{{k12ps|}}} | — | ich wäre {{{6}}} gewesen{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ich wäre {{{Partizip+}}} gewesen | }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> ich wäre {{{Partizip veraltet}}} gewesen }} }} }} |- |style="background-color:#DEDEDE;color:#000000"|<small>2. Person Singular</small> | {{#if: {{{unpersönlich|{{{Partizip II|{{{k12ps|}}}}}}}}}| — | {{#if: {{{haben|}}}|du warst|du hattest }} {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />{{#if: {{{haben|}}}|du warst|du hattest }} {{{Partizip+}}} | }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> {{#if: {{{haben|}}}|du warst|du hattest}} {{{Partizip veraltet}}} }} }} | {{#if: {{{unpersönlich|{{{Partizip II|{{{k12ps|}}}}}}}}}| — | {{#if: {{{haben|}}}|du wärest {{{6}}},<br />du wärst {{{6}}}|du hättest {{{6}}} }}{{#if: {{{Partizip+|}}} | {{#if: {{{haben|}}}|&#59;<br />du wärest {{{Partizip+}}},<br />du wärst {{{Partizip+}}}|,<br />du hättest {{{Partizip+}}} }} | }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | {{#if: {{{haben|}}}|&#59;<br /><small>''veraltet:''</small> du wärest {{{Partizip veraltet}}},<br /><small>''veraltet:''</small> du wärst {{{Partizip veraltet}}}|,<br /><small>''veraltet:''</small> du hättest {{{Partizip veraltet}}} }} }} }} | {{#if: {{{vp|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}} | — | {{#if: {{{k12ps|}}} | — | du warst {{{6}}} worden{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />du warst {{{Partizip+}}} worden | }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> du warst {{{Partizip veraltet}}} worden }} }} }} | {{#if: {{{vp|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}} | — | {{#if: {{{k12ps|}}} | — | du wärest {{{6}}} worden,<br />du wärst {{{6}}} worden{{#if: {{{Partizip+|}}} | &#59;<br />du wärest {{{Partizip+}}} worden,<br />du wärst {{{Partizip+}}} worden | }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | &#59;<br /><small>''veraltet:''</small> du wärest {{{Partizip veraltet}}} worden,<br /> <small>''veraltet:''</small> du wärst {{{Partizip veraltet}}} worden }} }} }} | {{#if: {{{zp|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}} | — | {{#if: {{{k12ps|}}} | — | du warst {{{6}}} gewesen{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />du warst {{{Partizip+}}} gewesen | }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | ,<br /><small>''veraltet:''</small> du warst {{{Partizip veraltet}}} gewesen }} }} }} | {{#if: {{{zp|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}} | — | {{#if: {{{k12ps|}}} | — | du wärest {{{6}}} gewesen,<br />du wärst {{{6}}} gewesen{{#if: {{{Partizip+|}}} | &#59;<br />du wärest {{{Partizip+}}} gewesen,<br />du wärst {{{Partizip+}}} gewesen | }}{{#if: {{{Partizip veraltet|}}} | &#59;<br /><small>''veraltet:''</small> du wärest {{{Partizip veraltet}}} gewesen,<br /> <small>''veraltet:''</small> du wärst {{{Partizip veraltet}}} gewesen }} }} }} |- |style="background-color:#DEDEDE;color:#000000"|<small>3. Person Singular</small> | {{#if: {{{Partizip II|}}} | — | {{#switch: {{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} {{#if: {{{haben|}}}| war| hatte }} {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />{{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} {{#if: {{{haben|}}}| war| hatte }} {{{Partizip+}}} | }} }} | {{#if: {{{Partizip II|}}} | — | {{#switch: {{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} {{#if: {{{haben|}}}| wäre| hätte }} {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />{{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}}{{#if: {{{haben|}}}|wäre|hätte }} {{{Partizip+}}} | }} }} | {{#if: {{{Partizip II|}}} | — | {{#switch: {{{vp|}}} | uvp= es war {{{6}}} worden{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />es war {{{Partizip+}}} worden | }} | 0= — | #default={{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} war {{{6}}} worden{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br /><small>er/sie/es</small> war {{{Partizip+}}} worden | }}}} }} | {{#if: {{{Partizip II|}}} | — | {{#switch: {{{vp|}}} | uvp= es wäre {{{6}}} worden{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />es wäre {{{Partizip+}}} worden | }} | 0= — | #default={{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} wäre {{{6}}} worden{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />{{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} wäre {{{Partizip+}}} worden | }}}} }} | {{#if: {{{Partizip II|}}} | — | {{#switch: {{{zp|}}} | uzp= es war {{{6}}} gewesen{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />es war {{{Partizip+}}} gewesen | }} | 0= — | #default={{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} war {{{6}}} gewesen{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />{{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} war {{{Partizip+}}} gewesen | }}}} }} | {{#if: {{{Partizip II|}}} | — | {{#switch: {{{zp|}}} | uzp= es wäre {{{6}}} gewesen{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />es wäre {{{Partizip+}}} gewesen | }} | 0= — | #default={{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} wäre {{{6}}} gewesen{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />{{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} wäre {{{Partizip+}}} gewesen | }}}} }} |- |style="background-color:#C1C1C1;color:#000000"|<small>1. Person Plural</small> | {{#if: {{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}| — | {{#if: {{{haben|}}}|wir waren|wir hatten }} {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />{{#if: {{{haben|}}}|wir waren|wir hatten }} {{{Partizip+}}} | }} }} | {{#if: {{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}| — | {{#if: {{{haben|}}}|wir wären|wir hätten }} {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />{{#if: {{{haben|}}}|wir wären|wir hätten }} {{{Partizip+}}} | }} }} | {{#if: {{{vp|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}} | — | wir waren {{{6}}} worden{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />wir waren {{{Partizip+}}} worden | }} }} | {{#if: {{{vp|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}} | — | wir wären {{{6}}} worden{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />wir wären {{{Partizip+}}} worden | }} }} | {{#if: {{{zp|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}} | — | wir waren {{{6}}} gewesen{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />wir waren {{{Partizip+}}} gewesen | }} }} | {{#if: {{{zp|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}} | — | wir wären {{{6}}} gewesen{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />wir wären {{{Partizip+}}} gewesen | }} }} |- |style="background-color:#C1C1C1;color:#000000"|<small>2. Person Plural</small> | {{#if: {{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}| — | {{#if: {{{haben|}}}|ihr wart|ihr hattet }} {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />{{#if: {{{haben|}}}|ihr wart|ihr hattet }} {{{Partizip+}}} | }} }} | {{#if: {{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}| — | {{#if: {{{haben|}}}|ihr wäret {{{6}}},<br />ihr wärt {{{6}}}|ihr hättet {{{6}}} }}{{#if: {{{Partizip+|}}} | &#59;<br />{{#if: {{{haben|}}}|ihr wäret {{{Partizip+}}},<br />ihr wärt {{{Partizip+}}}|ihr hattet {{{Partizip+}}}}} | }} }} | {{#if: {{{vp|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}} | — | ihr wart {{{6}}} worden{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ihr wart {{{Partizip+}}} worden | }} }} | {{#if: {{{vp|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}} | — | ihr wäret {{{6}}} worden,<br />ihr wärt {{{6}}} worden{{#if: {{{Partizip+|}}} | &#59;<br />ihr wäret {{{Partizip+}}} worden<br />ihr wärt {{{Partizip+}}} worden | }} }} | {{#if: {{{zp|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}} | — | ihr wart {{{6}}} gewesen{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ihr wart {{{Partizip+}}} gewesen | }} }} | {{#if: {{{zp|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}} | — | ihr wäret {{{6}}} gewesen,<br />ihr wärt {{{6}}} gewesen{{#if: {{{Partizip+|}}} | &#59;<br />ihr wäret {{{Partizip+}}} gewesen,<br /> ihr wärt {{{Partizip+}}} gewesen | }} }} |- |style="background-color:#C1C1C1;color:#000000"|<small>3. Person Plural</small> | {{#if: {{{Partizip II|}}} | — | {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es = — | #default={{#if: {{{haben|}}}|sie waren|sie hatten }} {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />{{#if: {{{haben|}}}|sie waren|sie hatten }} {{{Partizip+}}} | }} }} }} | {{#if: {{{Partizip II|}}} | — | {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es = — | #default={{#if: {{{haben|}}}|sie wären|sie hätten }} {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />{{#if: {{{haben|}}}|sie wären|sie hätten }} {{{Partizip+}}} | }} }} }} | {{#if: {{{Partizip II|}}} | — | {{#switch: {{{vp|}}} | uvp | 0= — | #default= {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es = — | #default=sie waren {{{6}}} worden{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />sie waren {{{Partizip+}}} worden | }} }} }} }} | {{#if: {{{Partizip II|}}} | — | {{#switch: {{{vp|}}} | uvp | 0= — | #default= {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es = — | #default=sie wären {{{6}}} worden{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />sie wären {{{Partizip+}}} worden | }} }} }} }} | {{#if: {{{Partizip II|}}} | — | {{#switch: {{{zp|}}} | uzp | 0= — | #default= {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es = — | #default=sie waren {{{6}}} gewesen{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />sie waren {{{Partizip+}}} gewesen | }} }} }} }} | {{#if: {{{Partizip II|}}} | — | {{#switch: {{{zp|}}} | uzp | 0= — | #default= {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es = — | #default=sie wären {{{6}}} gewesen{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />sie wären {{{Partizip+}}} gewesen | }} }} }} }} |- |colspan="7" style="background-color:#f0f5ff;color:#000000"|&#32; |- |} {|class="wikitable zebra" style="text-align:center" !colspan="10" style="background-color:#ccccff;color:#000000"|[[Hilfe:Futur|Futur I]] |- !style="background-color:#DCDCFF;color:#000000"| !colspan="3" style="background-color:#DCDCFF;color:#000000"|[[Hilfe:Aktiv|Aktiv]] !colspan="3" style="background-color:#DCDCFF;color:#000000"|[[Hilfe:Passiv|Vorgangspassiv]] !colspan="3" style="background-color:#DCDCFF;color:#000000"|[[Hilfe:Passiv|Zustandspassiv]] |- !style="background-color:#E8E8E8;color:#000000"|[[Hilfe:Person|Person]] !style="background-color:#f4f4f4;color:#000000"|[[Hilfe:Indikativ|Indikativ]] !style="background-color:#f4f4f4;color:#000000"|[[Hilfe:Konjunktiv|Konjunktiv I]] !style="background-color:#f4f4f4;color:#000000"|[[Hilfe:Konjunktiv|Konjunktiv II]] !style="background-color:#f4f4f4;color:#000000"|[[Hilfe:Indikativ|Indikativ]] !style="background-color:#f4f4f4;color:#000000"|[[Hilfe:Konjunktiv|Konjunktiv I]] !style="background-color:#f4f4f4;color:#000000"|[[Hilfe:Konjunktiv|Konjunktiv II]] !style="background-color:#f4f4f4;color:#000000"|[[Hilfe:Indikativ|Indikativ]] !style="background-color:#f4f4f4;color:#000000"|[[Hilfe:Konjunktiv|Konjunktiv I]] !style="background-color:#f4f4f4;color:#000000"|[[Hilfe:Konjunktiv|Konjunktiv II]] |- |style="background-color:#DEDEDE;color:#000000"|<small>1. Person Singular</small> | {{#if: {{{unpersönlich|{{{k12ps|}}}}}}| — | ich werde {{#switch: {{{Infinitiv}}} | einteilig= {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}|#default={{#if: {{{Teil 1|}}}|{{{Teil 1}}}&#32;{{#if: {{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}&#32;|}}|}}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n }} | {{#if: {{{unpersönlich|{{{k12ps|}}}}}}| — | ich werde {{#switch: {{{Infinitiv}}} | einteilig= {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}|#default={{#if: {{{Teil 1|}}}|{{{Teil 1}}}&#32;{{#if: {{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}&#32;|}}|}}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n }} | {{#if: {{{unpersönlich|{{{k12ps|}}}}}}| — | ich würde {{#switch: {{{Infinitiv}}} | einteilig= {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}|#default={{#if: {{{Teil 1|}}}|{{{Teil 1}}}&#32;{{#if: {{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}&#32;|}}|}}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n }} | {{#if: {{{vp|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}} | — | {{#if: {{{k12ps|}}} | — | ich werde {{{6}}} werden{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ich werde {{{Partizip+}}} werden | }} }} }} | {{#if: {{{vp|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}} | — | {{#if: {{{k12ps|}}} | — | ich werde {{{6}}} werden{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ich werde {{{Partizip+}}} werden | }} }} }} | {{#if: {{{vp|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}} | — | {{#if: {{{k12ps|}}} | — | ich würde {{{6}}} werden{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ich würde {{{Partizip+}}} werden | }} }} }} | {{#if: {{{zp|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}} | — | {{#if: {{{k12ps|}}} | — | ich werde {{{6}}} sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ich werde {{{Partizip+}}} sein | }} }} }} | {{#if: {{{zp|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}} | — | {{#if: {{{k12ps|}}} | — | ich werde {{{6}}} sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ich werde {{{Partizip+}}} sein | }} }} }} | {{#if: {{{zp|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}} | — | {{#if: {{{k12ps|}}} | — | ich würde {{{6}}} sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ich würde {{{Partizip+}}} sein | }} }} }} |- |style="background-color:#DEDEDE;color:#000000"|<small>2. Person Singular</small> | {{#if: {{{unpersönlich|{{{k12ps|}}}}}}| — | du wirst {{#switch: {{{Infinitiv}}} | einteilig= {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}|#default={{#if: {{{Teil 1|}}}|{{{Teil 1}}}&#32;{{#if: {{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}&#32;|}}|}}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n }} | {{#if: {{{unpersönlich|{{{k12ps|}}}}}}| — | du werdest {{#switch: {{{Infinitiv}}} | einteilig= {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}|#default={{#if: {{{Teil 1|}}}|{{{Teil 1}}}&#32;{{#if: {{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}&#32;|}}|}}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n }} | {{#if: {{{unpersönlich|{{{k12ps|}}}}}}| — | du würdest {{#switch: {{{Infinitiv}}} | einteilig= {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}|#default={{#if: {{{Teil 1|}}}|{{{Teil 1}}}&#32;{{#if: {{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}&#32;|}}|}}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n }} | {{#if: {{{vp|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}} | — | {{#if: {{{k12ps|}}} | — | du wirst {{{6}}} werden{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />du wirst {{{Partizip+}}} werden | }} }} }} | {{#if: {{{vp|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}} | — | {{#if: {{{k12ps|}}} | — | du werdest {{{6}}} werden{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />du werdest {{{Partizip+}}} werden | }} }} }} | {{#if: {{{vp|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}} | — | {{#if: {{{k12ps|}}} | — | du würdest {{{6}}} werden{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />du würdest {{{Partizip+}}} werden | }} }} }} | {{#if: {{{zp|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}} | — | {{#if: {{{k12ps|}}} | — | du wirst {{{6}}} sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />du wirst {{{Partizip+}}} sein | }} }} }} | {{#if: {{{zp|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}} | — | {{#if: {{{k12ps|}}} | — | du werdest {{{6}}} sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />du werdest {{{Partizip+}}} sein | }} }} }} | {{#if: {{{zp|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}} | — | {{#if: {{{k12ps|}}} | — | du würdest {{{6}}} sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />du würdest {{{Partizip+}}} sein | }} }} }} |- |style="background-color:#DEDEDE;color:#000000"|<small>3. Person Singular</small> | {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} wird {{#switch: {{{Infinitiv}}} | einteilig= {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}|#default={{#if: {{{Teil 1|}}}|{{{Teil 1}}}&#32;{{#if: {{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}&#32;|}}|}}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n | {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} werde {{#switch: {{{Infinitiv}}} | einteilig= {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}|#default={{#if: {{{Teil 1|}}}|{{{Teil 1}}}&#32;{{#if: {{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}&#32;|}}|}}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n | {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} würde {{#switch: {{{Infinitiv}}} | einteilig= {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}|#default={{#if: {{{Teil 1|}}}|{{{Teil 1}}}&#32;{{#if: {{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}&#32;|}}|}}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n | {{#if: {{{Partizip II|}}} | — | {{#switch: {{{vp|}}} | uvp= es wird {{{6}}} werden{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />es wird {{{Partizip+}}} werden | }} | 0= — | #default={{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} wird {{{6}}} werden{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />{{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} wird {{{Partizip+}}} werden | }}}} }} | {{#if: {{{Partizip II|}}} | — | {{#switch: {{{vp|}}} | uvp= es werde {{{6}}} werden{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />es werde {{{Partizip+}}} werden | }} | 0= — | #default={{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} werde {{{6}}} werden{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />{{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} werde {{{Partizip+}}} werden | }}}} }} | {{#if: {{{Partizip II|}}} | — | {{#switch: {{{vp|}}} | uvp= es würde {{{6}}} werden{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />es würde {{{Partizip+}}} werden | }} | 0= — | #default={{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} würde {{{6}}} werden{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />{{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} würde {{{Partizip+}}} werden | }}}} }} | {{#if: {{{Partizip II|}}} | — | {{#switch: {{{zp|}}} | uzp= es wird {{{6}}} sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />es wird {{{Partizip+}}} sein | }} | 0= — | #default={{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} wird {{{6}}} sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />{{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} wird {{{Partizip+}}} sein | }}}} }} | {{#if: {{{Partizip II|}}} | — | {{#switch: {{{zp|}}} | uzp= es werde {{{6}}} sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />es werde {{{Partizip+}}} sein | }} | 0= — | #default={{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} werde {{{6}}} sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />{{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} werde {{{Partizip+}}} sein | }}}} }} | {{#if: {{{Partizip II|}}} | — | {{#switch: {{{zp|}}} | uzp= es würde {{{6}}} sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />es würde {{{Partizip+}}} sein | }} | 0= — | #default={{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} würde {{{6}}} sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />{{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} würde {{{Partizip+}}} sein | }}}} }} |- |style="background-color:#C1C1C1;color:#000000"|<small>1. Person Plural</small> | {{#if: {{{unpersönlich|}}}| — | wir werden {{#switch: {{{Infinitiv}}} | einteilig= {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}|#default={{#if: {{{Teil 1|}}}|{{{Teil 1}}}&#32;{{#if: {{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}&#32;|}}|}}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n }} | {{#if: {{{unpersönlich|}}}| — | wir werden {{#switch: {{{Infinitiv}}} | einteilig= {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}|#default={{#if: {{{Teil 1|}}}|{{{Teil 1}}}&#32;{{#if: {{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}&#32;|}}|}}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n }} | {{#if: {{{unpersönlich|}}}| — | wir würden {{#switch: {{{Infinitiv}}} | einteilig= {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}|#default={{#if: {{{Teil 1|}}}|{{{Teil 1}}}&#32;{{#if: {{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}&#32;|}}|}}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n }} | {{#if: {{{vp|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}} | — | wir werden {{{6}}} werden{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />wir werden {{{Partizip+}}} werden | }}}} | {{#if: {{{vp|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}} | — | wir werden {{{6}}} werden{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />wir werden {{{Partizip+}}} werden | }}}} | {{#if: {{{vp|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}} | — | wir würden {{{6}}} werden{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />wir würden {{{Partizip+}}} werden | }}}} | {{#if: {{{zp|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}} | — | wir werden {{{6}}} sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />wir werden {{{Partizip+}}} sein | }}}} | {{#if: {{{zp|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}} | — | wir werden {{{6}}} sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />wir werden {{{Partizip+}}} sein | }}}} | {{#if: {{{zp|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}} | — | wir würden {{{6}}} sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />wir würden {{{Partizip+}}} sein | }}}} |- |style="background-color:#C1C1C1;color:#000000"|<small>2. Person Plural</small> | {{#if: {{{unpersönlich|}}}| — | ihr werdet {{#switch: {{{Infinitiv}}} | einteilig= {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}|#default={{#if: {{{Teil 1|}}}|{{{Teil 1}}}&#32;{{#if: {{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}&#32;|}}|}}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n }} | {{#if: {{{unpersönlich|}}}| — | ihr werdet {{#switch: {{{Infinitiv}}} | einteilig= {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}|#default={{#if: {{{Teil 1|}}}|{{{Teil 1}}}&#32;{{#if: {{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}&#32;|}}|}}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n }} | {{#if: {{{unpersönlich|}}}| — | ihr würdet {{#switch: {{{Infinitiv}}} | einteilig= {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}|#default={{#if: {{{Teil 1|}}}|{{{Teil 1}}}&#32;{{#if: {{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}&#32;|}}|}}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n }} | {{#if: {{{vp|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}} | — | ihr werdet {{{6}}} werden{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ihr werdet {{{Partizip+}}} werden | }} }} | {{#if: {{{vp|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}} | — | ihr werdet {{{6}}} werden{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ihr werdet {{{Partizip+}}} werden | }} }} | {{#if: {{{vp|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}} | — | ihr würdet {{{6}}} werden{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ihr würdet {{{Partizip+}}} werden | }} }} | {{#if: {{{zp|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}} | — | ihr werdet {{{6}}} sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ihr werdet {{{Partizip+}}} sein | }} }} | {{#if: {{{zp|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}} | — | ihr werdet {{{6}}} sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ihr werdet {{{Partizip+}}} sein | }} }} | {{#if: {{{zp|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}} | — | ihr würdet {{{6}}} sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ihr würdet {{{Partizip+}}} sein | }} }} |- |style="background-color:#C1C1C1;color:#000000"|<small>3. Person Plural</small> | {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es = — | #default=sie werden {{#switch: {{{Infinitiv}}} | einteilig= {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}|#default={{#if: {{{Teil 1|}}}|{{{Teil 1}}}&#32;{{#if: {{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}&#32;|}}|}}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n }} | {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es = — | #default=sie werden {{#switch: {{{Infinitiv}}} | einteilig= {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}|#default={{#if: {{{Teil 1|}}}|{{{Teil 1}}}&#32;{{#if: {{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}&#32;|}}|}}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n }} | {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es = — | #default=sie würden {{#switch: {{{Infinitiv}}} | einteilig= {{{Teil 1}}}{{{Teil 2|}}}|#default={{#if: {{{Teil 1|}}}|{{{Teil 1}}}&#32;{{#if: {{{Teil 2|}}}|{{{Teil 2}}}&#32;|}}|}}}}{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n }} | {{#if: {{{Partizip II|}}} | — | {{#switch: {{{vp|}}} | uvp | 0= — | #default= {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es = — | #default=sie werden {{{6}}} werden {{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />sie werden {{{Partizip+}}} werden | }} }} }} }} | {{#if: {{{Partizip II|}}} | — | {{#switch: {{{vp|}}} | uvp | 0= — | #default= {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es = — | #default=sie werden {{{6}}} werden{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />sie werden {{{Partizip+}}} werden | }} }} }} }} | {{#if: {{{Partizip II|}}} | — | {{#switch: {{{vp|}}} | uvp | 0= — | #default= {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es = — | #default=sie würden {{{6}}} werden{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />sie würden {{{Partizip+}}} werden | }} }} }} }} | {{#if: {{{Partizip II|}}} | — | {{#switch: {{{zp|}}} | uzp | 0= — | #default= {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es = — | #default=sie werden {{{6}}} sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />sie werden {{{Partizip+}}} sein | }} }} }} }} | {{#if: {{{Partizip II|}}} | — | {{#switch: {{{zp|}}} | uzp | 0= — | #default= {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es = — | #default=sie werden {{{6}}} sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />sie werden {{{Partizip+}}} sein | }} }} }} }} | {{#if: {{{Partizip II|}}} | — | {{#switch: {{{zp|}}} | uzp | 0= — | #default= {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es = — | #default=sie würden {{{6}}} sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />sie würden {{{Partizip+}}} sein | }} }} }} }} |- |colspan="10" style="background-color:#f0f5ff;color:#000000"|&#32; |- !colspan="10" style="background-color:#ccccff;color:#000000"|[[Hilfe:Futur|Futur II]] |- !style="background-color:#DCDCFF;color:#000000"| !colspan="3" style="background-color:#DCDCFF;color:#000000"|[[Hilfe:Aktiv|Aktiv]] !colspan="3" style="background-color:#DCDCFF;color:#000000"|[[Hilfe:Passiv|Vorgangspassiv]] !colspan="3" style="background-color:#DCDCFF;color:#000000"|[[Hilfe:Passiv|Zustandspassiv]] |- !style="background-color:#E8E8E8;color:#000000"|[[Hilfe:Person|Person]] !style="background-color:#f4f4f4;color:#000000"|[[Hilfe:Indikativ|Indikativ]] !style="background-color:#f4f4f4;color:#000000"|[[Hilfe:Konjunktiv|Konjunktiv I]] !style="background-color:#f4f4f4;color:#000000"|[[Hilfe:Konjunktiv|Konjunktiv II]] !style="background-color:#f4f4f4;color:#000000"|[[Hilfe:Indikativ|Indikativ]] !style="background-color:#f4f4f4;color:#000000"|[[Hilfe:Konjunktiv|Konjunktiv I]] !style="background-color:#f4f4f4;color:#000000"|[[Hilfe:Konjunktiv|Konjunktiv II]] !style="background-color:#f4f4f4;color:#000000"|[[Hilfe:Indikativ|Indikativ]] !style="background-color:#f4f4f4;color:#000000"|[[Hilfe:Konjunktiv|Konjunktiv I]] !style="background-color:#f4f4f4;color:#000000"|[[Hilfe:Konjunktiv|Konjunktiv II]] |- |style="background-color:#DEDEDE;color:#000000"|<small>1. Person Singular</small> | {{#if: {{{unpersönlich|{{{Partizip II|{{{k12ps|}}}}}}}}}| — | ich werde {{{6}}} {{#if: {{{haben|}}}|sein|haben }}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ich werde {{{Partizip+}}} {{#if: {{{haben|}}}|sein|haben }} | }} }} | {{#if: {{{unpersönlich|{{{Partizip II|{{{k12ps|}}}}}}}}}| — | ich werde {{{6}}} {{#if: {{{haben|}}}|sein|haben }}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ich werde {{{Partizip+}}} {{#if: {{{haben|}}}|sein|haben }} | }} }} | {{#if: {{{unpersönlich|{{{Partizip II|{{{k12ps|}}}}}}}}}| — | ich würde {{{6}}} {{#if: {{{haben|}}}|sein|haben }}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ich würde {{{Partizip+}}} {{#if: {{{haben|}}}|sein|haben }} | }} }} | {{#if: {{{vp|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}} | — | {{#if: {{{k12ps|}}} | — | ich werde {{{6}}} worden sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ich werde {{{Partizip+}}} worden sein | }} }} }} | {{#if: {{{vp|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}} | — | {{#if: {{{k12ps|}}} | — | ich werde {{{6}}} worden sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ich werde {{{Partizip+}}} worden sein | }} }} }} | {{#if: {{{vp|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}} | — | {{#if: {{{k12ps|}}} | — | ich würde {{{6}}} worden sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ich würde {{{Partizip+}}} worden sein | }} }} }} | {{#if: {{{zp|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}} | — | {{#if: {{{k12ps|}}} | — | ich werde {{{6}}} gewesen sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ich werde {{{Partizip+}}} gewesen sein | }} }} }} | {{#if: {{{zp|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}} | — | {{#if: {{{k12ps|}}} | — | ich werde {{{6}}} gewesen sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ich werde {{{Partizip+}}} gewesen sein | }} }} }} | {{#if: {{{zp|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}} | — | {{#if: {{{k12ps|}}} | — | ich würde {{{6}}} gewesen sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ich würde {{{Partizip+}}} gewesen sein | }} }} }} |- |style="background-color:#DEDEDE;color:#000000"|<small>2. Person Singular</small> | {{#if: {{{unpersönlich|{{{Partizip II|{{{k12ps|}}}}}}}}}| — | du wirst {{{6}}} {{#if: {{{haben|}}}|sein|haben }}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />du wirst {{{Partizip+}}} {{#if: {{{haben|}}}|sein|haben }} | }} }} | {{#if: {{{unpersönlich|{{{Partizip II|{{{k12ps|}}}}}}}}}| — | du werdest {{{6}}} {{#if: {{{haben|}}}|sein|haben }}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />du werdest {{{Partizip+}}} {{#if: {{{haben|}}}|sein|haben }} | }} }} | {{#if: {{{unpersönlich|{{{Partizip II|{{{k12ps|}}}}}}}}}| — | du würdest {{{6}}} {{#if: {{{haben|}}}|sein|haben }}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />du würdest {{{Partizip+}}} {{#if: {{{haben|}}}|sein|haben }} | }} }} | {{#if: {{{vp|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}} | — | {{#if: {{{k12ps|}}} | — | du wirst {{{6}}} worden sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />du wirst {{{Partizip+}}} worden sein | }} }} }} | {{#if: {{{vp|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}} | — | {{#if: {{{k12ps|}}} | — | du werdest {{{6}}} worden sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />du werdest {{{Partizip+}}} worden sein | }} }} }} | {{#if: {{{vp|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}} | — | {{#if: {{{k12ps|}}} | — | du würdest {{{6}}} worden sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />du würdest {{{Partizip+}}} worden sein | }} }} }} | {{#if: {{{zp|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}} | — | {{#if: {{{k12ps|}}} | — | du wirst {{{6}}} gewesen sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />du wirst {{{Partizip+}}} gewesen sein | }} }} }} | {{#if: {{{zp|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}} | — | {{#if: {{{k12ps|}}} | — | du werdest {{{6}}} gewesen sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />du werdest {{{Partizip+}}} gewesen sein | }} }} }} | {{#if: {{{zp|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}} | — | {{#if: {{{k12ps|}}} | — | du würdest {{{6}}} gewesen sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />du würdest {{{Partizip+}}} gewesen sein | }} }} }} |- |style="background-color:#DEDEDE;color:#000000"|<small>3. Person Singular</small> | {{#if: {{{Partizip II|}}} | — | {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} wird {{{6}}} {{#if: {{{haben|}}}|sein|haben }}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />{{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} wird {{{Partizip+}}} {{#if: {{{haben|}}}|sein|haben }} | }} }} | {{#if: {{{Partizip II|}}} | — | {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} werde {{{6}}} {{#if: {{{haben|}}}|sein|haben }}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />{{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} werde {{{Partizip+}}} {{#if: {{{haben|}}}|sein|haben }} | }} }} | {{#if: {{{Partizip II|}}} | — | {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} würde {{{6}}} {{#if: {{{haben|}}}|sein|haben }}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />{{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} würde {{{Partizip+}}} {{#if: {{{haben|}}}|sein|haben }} | }} }} | {{#if: {{{Partizip II|}}} | — | {{#switch: {{{vp|}}} | uvp= es wird {{{6}}} worden sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br /> es wird {{{Partizip+}}} worden sein | }} | 0= — | #default={{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} wird {{{6}}} worden sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br /> {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} wird {{{Partizip+}}} worden sein | }}}} }} | {{#if: {{{Partizip II|}}} | — | {{#switch: {{{vp|}}} | uvp= es werde {{{6}}} worden sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />es werde {{{Partizip+}}} worden sein | }} | 0= — | #default={{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} werde {{{6}}} worden sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br /> {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} werde {{{Partizip+}}} worden sein | }}}} }} | {{#if: {{{Partizip II|}}} | — | {{#switch: {{{vp|}}} | uvp= es würde {{{6}}} worden sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />es würde {{{Partizip+}}} worden sein | }} | 0= — | #default={{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} würde {{{6}}} worden sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br /> {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} würde {{{Partizip+}}} worden sein | }}}} }} | {{#if: {{{Partizip II|}}} | — | {{#switch: {{{zp|}}} | uzp= es wird {{{6}}} gewesen sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />es wird {{{Partizip+}}} gewesen sein | }} | 0= — | #default={{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} wird {{{6}}} gewesen sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br /> {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} wird {{{Partizip+}}} gewesen sein | }}}} }} | {{#if: {{{Partizip II|}}} | — | {{#switch: {{{zp|}}} | uzp= es werde {{{6}}} gewesen sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />es werde {{{Partizip+}}} gewesen sein | }} | 0= — | #default={{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} werde {{{6}}} gewesen sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br /> {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} werde {{{Partizip+}}} gewesen sein | }}}} }} | {{#if: {{{Partizip II|}}} | — | {{#switch: {{{zp|}}} | uzp= es würde {{{6}}} gewesen sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />es würde {{{Partizip+}}} gewesen sein | }} | 0= — | #default={{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} würde {{{6}}} gewesen sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br /> {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es= es |#default=<small>er/sie/es</small>}} würde {{{Partizip+}}} gewesen sein | }}}} }} |- |style="background-color:#C1C1C1;color:#000000"|<small>1. Person Plural</small> | {{#if: {{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}| — | wir werden {{{6}}} {{#if: {{{haben|}}}|sein|haben }}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />wir werden {{{Partizip+}}} {{#if: {{{haben|}}}|sein|haben }} | }} }} | {{#if: {{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}| — | wir werden {{{6}}} {{#if: {{{haben|}}}|sein|haben }}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />wir werden {{{Partizip+}}} {{#if: {{{haben|}}}|sein|haben }} | }} }} | {{#if: {{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}| — | wir würden {{{6}}} {{#if: {{{haben|}}}|sein|haben }}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />wir würden {{{Partizip+}}} {{#if: {{{haben|}}}|sein|haben }} | }} }} | {{#if: {{{vp|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}} | — | wir werden {{{6}}} worden sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />wir werden {{{Partizip+}}} worden sein | }} }} | {{#if: {{{vp|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}} | — | wir werden {{{6}}} worden sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />wir werden {{{Partizip+}}} worden sein | }} }} | {{#if: {{{vp|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}} | — | wir würden {{{6}}} worden sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />wir würden {{{Partizip+}}} worden sein | }} }} | {{#if: {{{zp|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}} | — | wir werden {{{6}}} gewesen sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />wir werden {{{Partizip+}}} gewesen sein | }} }} | {{#if: {{{zp|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}} | — | wir werden {{{6}}} gewesen sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />wir werden {{{Partizip+}}} gewesen sein | }} }} | {{#if: {{{zp|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}} | — | wir würden {{{6}}} gewesen sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />wir würden {{{Partizip+}}} gewesen sein | }} }} |- |style="background-color:#C1C1C1;color:#000000"|<small>2. Person Plural</small> | {{#if: {{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}| — | ihr werdet {{{6}}} {{#if: {{{haben|}}}|sein|haben }}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ihr werdet {{{Partizip+}}} {{#if: {{{haben|}}}|sein|haben }} | }} }} | {{#if: {{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}| — | ihr werdet {{{6}}} {{#if: {{{haben|}}}|sein|haben }}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ihr werdet {{{Partizip+}}} {{#if: {{{haben|}}}|sein|haben }} | }} }} | {{#if: {{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}| — | ihr würdet {{{6}}} {{#if: {{{haben|}}}|sein|haben }}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ihr würdet {{{Partizip+}}} {{#if: {{{haben|}}}|sein|haben }} | }} }} | {{#if: {{{vp|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}} | — | ihr werdet {{{6}}} worden sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ihr werdet {{{Partizip+}}} worden sein | }} }} | {{#if: {{{vp|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}} | — | ihr werdet {{{6}}} worden sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ihr werdet {{{Partizip+}}} worden sein | }} }} | {{#if: {{{vp|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}} | — | ihr würdet {{{6}}} worden sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ihr würdet {{{Partizip+}}} worden sein | }} }} | {{#if: {{{zp|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}} | — | ihr werdet {{{6}}} gewesen sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ihr werdet {{{Partizip+}}} gewesen sein | }} }} | {{#if: {{{zp|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}} | — | ihr werdet {{{6}}} gewesen sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ihr werdet {{{Partizip+}}} gewesen sein | }} }} | {{#if: {{{zp|{{{unpersönlich|{{{Partizip II|}}}}}}}}} | — | ihr würdet {{{6}}} gewesen sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ihr würdet {{{Partizip+}}} gewesen sein | }} }} |- |style="background-color:#C1C1C1;color:#000000"|<small>3. Person Plural</small> | {{#if: {{{Partizip II|}}} | — | {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es = — | #default=sie werden {{{6}}} {{#if: {{{haben|}}}|sein|haben }}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />sie werden {{{Partizip+}}} {{#if: {{{haben|}}}|sein|haben }} | }} }} }} | {{#if: {{{Partizip II|}}} | — | {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es = — | #default=sie werden {{{6}}} {{#if: {{{haben|}}}|sein|haben }}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />sie werden {{{Partizip+}}} {{#if: {{{haben|}}}|sein|haben }} | }} }} }} | {{#if: {{{Partizip II|}}} | — | {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es = — | #default=sie würden {{{6}}} {{#if: {{{haben|}}}|sein|haben }}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />sie würden {{{Partizip+}}} {{#if: {{{haben|}}}|sein|haben }} | }} }} }} | {{#if: {{{Partizip II|}}} | — | {{#switch: {{{vp|}}} | uvp | 0= — | #default= {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es = — | #default=sie werden {{{6}}} worden sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />sie werden {{{Partizip+}}} worden sein | }} }} }} }} | {{#if: {{{Partizip II|}}} | — | {{#switch: {{{vp|}}} | uvp | 0= — | #default= {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es = — | #default=sie werden {{{6}}} worden sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />sie werden {{{Partizip+}}} worden sein | }} }} }} }} | {{#if: {{{Partizip II|}}} | — | {{#switch: {{{vp|}}} | uvp | 0= — | #default= {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es = — | #default=sie würden {{{6}}} worden sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />sie würden {{{Partizip+}}} worden sein | }} }} }} }} | {{#if: {{{Partizip II|}}} | — | {{#switch: {{{zp|}}} | uzp | 0= — | #default= {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es = — | #default=sie werden {{{6}}} gewesen sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />sie werden {{{Partizip+}}} gewesen sein | }} }} }} }} | {{#if: {{{Partizip II|}}} | — | {{#switch: {{{zp|}}} | uzp | 0= — | #default= {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es = — | #default=sie werden {{{6}}} gewesen sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />sie werden {{{Partizip+}}} gewesen sein | }} }} }} }} | {{#if: {{{Partizip II|}}} | — | {{#switch: {{{zp|}}} | uzp | 0= — | #default= {{#switch: {{{unpersönlich|}}} | es = — | #default=sie würden {{{6}}} gewesen sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />sie würden {{{Partizip+}}} gewesen sein | }} }} }} }} |- |}</onlyinclude> qfvdimq0r4dl424swjhit54ovan48lo Brotdose 0 772457 10654949 10642359 2026-05-03T18:53:43Z Udo T. 91150 f 10654949 wikitext text/x-wiki == Brotdose ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Brotdose |Nominativ Plural=Brotdosen |Genitiv Singular=Brotdose |Genitiv Plural=Brotdosen |Dativ Singular=Brotdose |Dativ Plural=Brotdosen |Akkusativ Singular=Brotdose |Akkusativ Plural=Brotdosen |Bild=Lunchbox 02.jpg|mini|1|Eine [[gelb]]e ''Brotdose'' aus [[Plastik]] [[füllen|gefüllt]] mit [[Traube]]n und einer [[Stulle]] }} {{Worttrennung}} :Brot·do·se, {{Pl.}} Brot·do·sen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbʁoːtˌdoːzə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Brotdose.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|bes.|nordd.}} ein [[Behälter]] zum [[Transport]] von [[Pausenbrot]]en, [[Obst]] und anderen [[Zwischenmahlzeit]]en, die zur [[Schule]], zur [[Arbeit]], etc., [[mitnehmen|mitgenommen]] wird {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] der [[Substantiv]]e ''[[Brot]]'' und ''[[Dose]]'' ohne [[Fugenelement]] {{Synonyme}} :[1] [[Brotbüchse]], [[Frühstücksbüchse]], [[Lunchbox]], [[Pausenbox]], [[Pausendose]] :[1] ''besonders [[bundesdeutsch]]:'' [[Frühstücksbox]], [[Frühstücksdose]] :[1] ''[[österreichisch]]:'' [[Jausenbox]], [[Jausendose]] :[1] ''[[schweizerisch]], [[umgangssprachlich]]:'' [[Znünibox]] :[1] ''[[südwestdeutsch]]:'' [[Vesperbox]], [[Vesperdose]] :[1] ''[[südostdeutsch]]:'' [[Brotzeitbox]], [[Brotzeitdose]] :[1] ''besonders [[nordostdeutsch]]:'' [[Brotbox]] :[1] ''besonders [[nordwestdeutsch]], [[westmitteldeutsch]]'': [[Butterbrotdose]] :[1] ''[[DDR-Deutsch]]:'' [[Brotschi]] :[1] ''[[Berlinerisch]]:'' [[Stullendose]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Behälter]], [[Behältnis]], [[Dose]] {{Beispiele}} :[1] Ich gebe meinen Kindern jeden Morgen eine mit Stullen und Obst gefüllte ''Brotdose'' mit in die Schule. :[1] Früher waren die ''Brotdosen'' aus Metall und nicht aus buntem Plastik. Die waren nicht so hübsch, hielten dafür aber zehnmal so lange. :[1] Der Junge holt stolz in der Pause seine ''Brotdose'' und eine Trinkflasche hervor, beide sind aus Edelstahl. :[1] Um 10:30 Uhr ist Pause. In seiner ''Brotdose'' hat [der Straßenbauer Jochen] Wörz Obst, ein Paar Scheiben Brot, Käse und verschiedene Wurstsorten mit gebracht.<ref>{{Per-Deutsche Welle | Online=http://p.dw.com/p/LvQm | Autor=Amjad Ali, Redaktion: Matthias von Hein | Titel=Gesichter Deutschlands - Der Bauarbeiter: Jochen Wörz | TitelErg=Jeden Tag wird sein Werk mit Füßen getreten und überfahren: Jochen Wörz baut Straßen. Der Job zwischen flüssigem Asphalt und Straßenwalze ist harte körperliche Arbeit. Und ein Zwölf-Stunden-Tag ist keine Seltenheit | Tag=27 | Monat=4 | Jahr=2010 | Zugriff=2017-07-23 | Kommentar= }}</ref> :[1] Zu den Überraschungen, die den Kindern den ersten Schultag verschönern, können neben Süßigkeiten zum Beispiel dicke Buntstifte und Wachsmalkreiden gehören – oder eine originelle ''Brotdose,'' vielleicht mit dem Lieblingstier des Kindes oder einem Comic-Helden.<ref>{{Per-Tagesspiegel Online | Online=http://www.tagesspiegel.de/berlin/schule/schulstart-einschulung-erster-klasse/1904418.html | Autor=Rita Nikolow | Titel=Schulstart - Einschulung erster Klasse | TitelErg= | Tag=18 | Monat=8 | Jahr=2010 | Zugriff=2017-07-23 | Kommentar= }}</ref> :[1] „Halt's an oder nimm meine ''Brotdose''“, sagte eine Junglehrerin in Florida einem Schüler, der im Unterricht dringend zur Toilette musste. Der 13-Jährige nahm sie beim Wort und gab ihr die Lunchbox frisch betankt zurück. Jetzt gibt es Ärger - für die Lehrerin.<ref>{{Per-Spiegel Online | Online=http://www.spiegel.de/lebenundlernen/schule/pulleralarm-schueler-pinkelt-in-brotdose-seiner-lehrerin-a-542421.html | Autor= | Titel= Pulleralarm - Schüler pinkelt in Brotdose seiner Lehrerin | TitelErg= | Nummer= | Tag=19 | Monat=3 | Jahr=2008 | Zugriff=2017-07-23 | Kommentar= }}</ref> :[1] „Er setzt sich an den Küchentisch, holt seine ''Brotdose'' heraus und fragt, ob ich einen Kaffee für ihn hätte.“<ref>{{Literatur|Autor=Auđur Ava Ólafsdóttir|Titel= Eden|TitelErg= Roman|Auflage= 3. |Verlag= Insel|Ort= Berlin |Jahr=2026 (übersetzt von Tina Flecken), {{#isbn:978-3-458-64543-6}}, Seite 153.}} 1. Auflage 2025; Isländisches Original Reykjavík 2022.</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] mit ''[[Adjektiv]]:'' eine [[leer]]e ''Brotdose'' :[1] mit ''[[Verb]]:'' eine ''Brotdose'' [[aufklappen]], eine ''Brotdose'' [[einpacken]], eine ''Brotdose'' [[mitnehmen]], eine ''Brotdose'' [[öffnen]], eine ''Brotdose'' [[verschließen]], eine ''Brotdose'' [[zumachen]] :[1] mit ''[[Verb]]:'' eine ''Brotdose'' [[ausspülen]], eine ''Brotdose'' [[reinigen]] :[1] mit ''[[Substantiv]]:'' eine ''Brotdose'' aus [[Aluminium]], eine ''Brotdose'' aus [[Blech]], eine ''Brotdose'' aus [[Metall]], eine ''Brotdose'' aus [[Plastik]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Behälter zum Transport von Pausenbroten, Obst und anderen Zwischenmahlzeiten|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|lunchbox}}<ref>{{Ref-Cambridge|lunchbox|lunchbox}}</ref> *{{fr}}: {{Ü|fr|gamelle}} {{f}} *{{is}}: {{Ü|is|nestisbox}} {{n}} *{{ca}}: {{Ü|ca|carmanyola}} {{f}} *{{pl}}: {{Ü|pl|}} *{{ru}}: {{Üt|ru|}} *{{sv}}: {{Ü|sv|matlåda}} {{u}} *{{es}}: {{Ü|es|fiambrera}} {{f}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Brotdose}} :[1] {{Ref-DWDS|Brotdose}} :[*] {{Ref-UniLeipzig|Brotdose}} {{Quellen}} 8p5mlxoq51z4pmfnul1t9cx4rrrytti 10654950 10654949 2026-05-03T18:54:09Z Udo T. 91150 na gut 10654950 wikitext text/x-wiki == Brotdose ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Brotdose |Nominativ Plural=Brotdosen |Genitiv Singular=Brotdose |Genitiv Plural=Brotdosen |Dativ Singular=Brotdose |Dativ Plural=Brotdosen |Akkusativ Singular=Brotdose |Akkusativ Plural=Brotdosen |Bild=Lunchbox 02.jpg|mini|1|Eine [[gelb]]e ''Brotdose'' aus [[Plastik]] [[füllen|gefüllt]] mit [[Traube]]n und einer [[Stulle]] }} {{Worttrennung}} :Brot·do·se, {{Pl.}} Brot·do·sen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbʁoːtˌdoːzə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Brotdose.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|bes.|nordd.}} ein [[Behälter]] zum [[Transport]] von [[Pausenbrot]]en, [[Obst]] und anderen [[Zwischenmahlzeit]]en, die zur [[Schule]], zur [[Arbeit]], etc., [[mitnehmen|mitgenommen]] wird {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] der [[Substantiv]]e ''[[Brot]]'' und ''[[Dose]]'' ohne [[Fugenelement]] {{Synonyme}} :[1] [[Brotbüchse]], [[Frühstücksbüchse]], [[Lunchbox]], [[Pausenbox]], [[Pausendose]] :[1] ''besonders [[bundesdeutsch]]:'' [[Frühstücksbox]], [[Frühstücksdose]] :[1] ''[[österreichisch]]:'' [[Jausenbox]], [[Jausendose]] :[1] ''[[schweizerisch]], [[umgangssprachlich]]:'' [[Znünibox]] :[1] ''[[südwestdeutsch]]:'' [[Vesperbox]], [[Vesperdose]] :[1] ''[[südostdeutsch]]:'' [[Brotzeitbox]], [[Brotzeitdose]] :[1] ''besonders [[nordostdeutsch]]:'' [[Brotbox]] :[1] ''besonders [[nordwestdeutsch]], [[westmitteldeutsch]]:'' [[Butterbrotdose]] :[1] ''[[DDR-Deutsch]]:'' [[Brotschi]] :[1] ''[[Berlinerisch]]:'' [[Stullendose]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Behälter]], [[Behältnis]], [[Dose]] {{Beispiele}} :[1] Ich gebe meinen Kindern jeden Morgen eine mit Stullen und Obst gefüllte ''Brotdose'' mit in die Schule. :[1] Früher waren die ''Brotdosen'' aus Metall und nicht aus buntem Plastik. Die waren nicht so hübsch, hielten dafür aber zehnmal so lange. :[1] Der Junge holt stolz in der Pause seine ''Brotdose'' und eine Trinkflasche hervor, beide sind aus Edelstahl. :[1] Um 10:30 Uhr ist Pause. In seiner ''Brotdose'' hat [der Straßenbauer Jochen] Wörz Obst, ein Paar Scheiben Brot, Käse und verschiedene Wurstsorten mit gebracht.<ref>{{Per-Deutsche Welle | Online=http://p.dw.com/p/LvQm | Autor=Amjad Ali, Redaktion: Matthias von Hein | Titel=Gesichter Deutschlands - Der Bauarbeiter: Jochen Wörz | TitelErg=Jeden Tag wird sein Werk mit Füßen getreten und überfahren: Jochen Wörz baut Straßen. Der Job zwischen flüssigem Asphalt und Straßenwalze ist harte körperliche Arbeit. Und ein Zwölf-Stunden-Tag ist keine Seltenheit | Tag=27 | Monat=4 | Jahr=2010 | Zugriff=2017-07-23 | Kommentar= }}</ref> :[1] Zu den Überraschungen, die den Kindern den ersten Schultag verschönern, können neben Süßigkeiten zum Beispiel dicke Buntstifte und Wachsmalkreiden gehören – oder eine originelle ''Brotdose,'' vielleicht mit dem Lieblingstier des Kindes oder einem Comic-Helden.<ref>{{Per-Tagesspiegel Online | Online=http://www.tagesspiegel.de/berlin/schule/schulstart-einschulung-erster-klasse/1904418.html | Autor=Rita Nikolow | Titel=Schulstart - Einschulung erster Klasse | TitelErg= | Tag=18 | Monat=8 | Jahr=2010 | Zugriff=2017-07-23 | Kommentar= }}</ref> :[1] „Halt's an oder nimm meine ''Brotdose''“, sagte eine Junglehrerin in Florida einem Schüler, der im Unterricht dringend zur Toilette musste. Der 13-Jährige nahm sie beim Wort und gab ihr die Lunchbox frisch betankt zurück. Jetzt gibt es Ärger - für die Lehrerin.<ref>{{Per-Spiegel Online | Online=http://www.spiegel.de/lebenundlernen/schule/pulleralarm-schueler-pinkelt-in-brotdose-seiner-lehrerin-a-542421.html | Autor= | Titel= Pulleralarm - Schüler pinkelt in Brotdose seiner Lehrerin | TitelErg= | Nummer= | Tag=19 | Monat=3 | Jahr=2008 | Zugriff=2017-07-23 | Kommentar= }}</ref> :[1] „Er setzt sich an den Küchentisch, holt seine ''Brotdose'' heraus und fragt, ob ich einen Kaffee für ihn hätte.“<ref>{{Literatur|Autor=Auđur Ava Ólafsdóttir|Titel= Eden|TitelErg= Roman|Auflage= 3. |Verlag= Insel|Ort= Berlin |Jahr=2026 (übersetzt von Tina Flecken), {{#isbn:978-3-458-64543-6}}, Seite 153.}} 1. Auflage 2025; Isländisches Original Reykjavík 2022.</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] mit ''[[Adjektiv]]:'' eine [[leer]]e ''Brotdose'' :[1] mit ''[[Verb]]:'' eine ''Brotdose'' [[aufklappen]], eine ''Brotdose'' [[einpacken]], eine ''Brotdose'' [[mitnehmen]], eine ''Brotdose'' [[öffnen]], eine ''Brotdose'' [[verschließen]], eine ''Brotdose'' [[zumachen]] :[1] mit ''[[Verb]]:'' eine ''Brotdose'' [[ausspülen]], eine ''Brotdose'' [[reinigen]] :[1] mit ''[[Substantiv]]:'' eine ''Brotdose'' aus [[Aluminium]], eine ''Brotdose'' aus [[Blech]], eine ''Brotdose'' aus [[Metall]], eine ''Brotdose'' aus [[Plastik]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Behälter zum Transport von Pausenbroten, Obst und anderen Zwischenmahlzeiten|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|lunchbox}}<ref>{{Ref-Cambridge|lunchbox|lunchbox}}</ref> *{{fr}}: {{Ü|fr|gamelle}} {{f}} *{{is}}: {{Ü|is|nestisbox}} {{n}} *{{ca}}: {{Ü|ca|carmanyola}} {{f}} *{{pl}}: {{Ü|pl|}} *{{ru}}: {{Üt|ru|}} *{{sv}}: {{Ü|sv|matlåda}} {{u}} *{{es}}: {{Ü|es|fiambrera}} {{f}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Brotdose}} :[1] {{Ref-DWDS|Brotdose}} :[*] {{Ref-UniLeipzig|Brotdose}} {{Quellen}} r6yl939uvp9nwywiythwzulr7gowcd5 Familiennachzug 0 788169 10655289 9541531 2026-05-04T07:27:07Z Udo T. 91150 korr. 10655289 wikitext text/x-wiki == Familiennachzug ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Familiennachzug |Nominativ Plural=– |Genitiv Singular=Familiennachzuges |Genitiv Singular*=Familiennachzugs |Genitiv Plural=– |Dativ Singular=Familiennachzug |Dativ Plural=– |Akkusativ Singular=Familiennachzug |Akkusativ Plural=– }} {{Worttrennung}} :Fa·mi·li·en·nach·zug, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|faˈmiːli̯ənˌnaːxt͡suːk}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Familiennachzug.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] legale Einwanderung von Angehörigen anerkannter Flüchtlinge {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den [[Substantiv]]en ''[[Familie]]'' und ''[[Nachzug]]'' mit dem [[Fugenelement]] ''[[-n]]'' {{Beispiele}} :[1] „Die Gesetze zum ''Familiennachzug'' sollen verhindern, dass Kinder mit ihren Eltern auf gefährlichen Routen flüchten.“<ref>{{Per-Süddeutsche Online | Online=http://www.sueddeutsche.de/politik/familiennachzug-syrer-und-iraker-wollen-angehoerigen-nach-deutschland-folgen-1.3703797 | Titel= 70 000 Syrer und Iraker wollen Angehörigen nach Deutschland folgen| Tag=11| Monat=10| Jahr=2017| Zugriff=2017-10-15 }}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=legale Einwanderung von Angehörigen anerkannter Flüchtlinge|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Familienzusammenführung}} :[*] {{Ref-DWDS|Familiennachzug}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|3861}} :[1] {{Ref-Duden|Familiennachzug}} {{Quellen}} 24w0fmr8e0k61yml3nvs8fe5yc36ugp Vorlage:WdW-Vorschlag-erl 10 792101 10654509 6218812 2026-05-03T12:06:00Z Udo T. 91150 color: black ergänzt 10654509 wikitext text/x-wiki <div style="clear:both; border:2px #aaa solid; padding:0.2ex; background-color: #FFCBCB;color: black; margin: 1ex 0;"> Dieser Vorschlag wurde bereits für die '''[[Vorlage:Hauptseite Wort der Woche/{{{1}}}|Kalenderwoche {{{1}}}]]''' eingetragen. '''Bitte deshalb nicht mehr abstimmen.''' </div><noinclude> {{Dokumentation}} </noinclude> i372c1rqv9avmdgblhdsf48cqhw9p1r flanke 0 819827 10655274 10483548 2026-05-04T06:59:40Z Luis Elíver 202611 /* flanke ({{Sprache|Esperanto}}) */ 10655274 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[Flanke]]}} == flanke ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Konjugierte Form|Deutsch}} === {{Nebenformen}} :''2. Person Singular Imperativ Präsens Aktiv:'' [[flank]] {{Worttrennung}} :flan·ke {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈflaŋkə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-flanke.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|aŋkə|Deutsch}} {{Grammatische Merkmale}} *2. Person Singular Imperativ Präsens Aktiv des Verbs '''[[flanken]]''' *1. Person Singular Indikativ Präsens Aktiv des Verbs '''[[flanken]]''' *1. Person Singular Konjunktiv I Präsens Aktiv des Verbs '''[[flanken]]''' *3. Person Singular Konjunktiv I Präsens Aktiv des Verbs '''[[flanken]]''' {{Grundformverweis Konj|flanken}} {{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[Falken]]}} == flanke ({{Sprache|Esperanto}}) == === {{Wortart|Adverb|Esperanto}} === {{eo-pron}} {{Bedeutungen}} :[1] [[seitwärts]], [[seitlich]], [[beiseite]], [[auf]] der [[Seite]], [[abseits]], [[nebenher]] {{Beispiele}} :[1] Jes, mi ne dirus... Nu, mi faras ĝin nur ''flanke''. ::Ja, würd' ich nicht... Also ich mach's so ''nebenher''.<ref>{{Internetquelle | url=https://www.youtube.com/watch?v=tjHVSxXGfbU|titel= Do Berliners Play An Instrument? - Easy German 658|zugriff=2026-05-04}}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=seitwärts|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|seitwärts}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-AlbertMartin|eo}} {{Quellen}} hm61baqmeggrcrypb6w129ppfne3zef Hauptverdächtige 0 830409 10654977 10502757 2026-05-03T19:11:00Z Jeuwre 91608 Hörbsp. in Aussprache ergänzt 10654977 wikitext text/x-wiki == Hauptverdächtige ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}}, {{adjektivische Deklination}} === {{Deutsch adjektivisch Übersicht |Genus=f |Stamm=Hauptverdächtige }} {{Worttrennung}} :Haupt·ver·däch·ti·ge, {{Pl.}} Haupt·ver·däch·ti·ge {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhaʊ̯ptfɛɐ̯ˌdɛçtɪɡə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Hauptverdächtige.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] weibliche Person, die maßgeblich verdächtig ist {{Männliche Wortformen}} :[1] [[Hauptverdächtiger]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Verdächtige]] {{Beispiele}} :[1] „›Ich habe nicht gesagt, dass die Ehefrau ihm eine Falle gestellt hat. Ich sage lediglich, dass sie für mich die ''Hauptverdächtige'' wäre.‹“<ref>{{Literatur|Autor=Femi Kayode|Titel=Gaslight|Verlag=btb|Ort=München|Jahr=2024|ISBN=978-3-442-77010-6|Seiten=83}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=weibliche Person, die maßgeblich verdächtig ist|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[1] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Haupt·ver·däch·ti·ge {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhaʊ̯ptfɛɐ̯ˌdɛçtɪɡə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Hauptverdächtige.ogg}} {{Grammatische Merkmale}} *Nominativ Singular der schwachen Deklination des Substantivs '''[[Hauptverdächtiger]]''' *Nominativ Plural der starken Deklination des Substantivs '''[[Hauptverdächtiger]]''' *Akkusativ Plural der starken Deklination des Substantivs '''[[Hauptverdächtiger]]''' {{Grundformverweis Dekl|Hauptverdächtiger}} sak6juscs3txg4k139c8jnv7mudl4cq Vorlage:Tabelle Hiragana Katakana Romaji (Kunrei) 1 10 834157 10654518 6364596 2026-05-03T12:14:45Z Udo T. 91150 color: black ergänzt 10654518 wikitext text/x-wiki <onlyinclude><includeonly>{| class="hintergrundfarbe2" style="text-align:center" width="100%" |- style="background-color: #B3B7FF;color: black" | ! width=3.5% | ! style="background-color: #FFFFFF;color: black" width=2.3% rowspan="31" | ! width=9.6% colspan="3" | a ! style="background-color: #FFFFFF;color: black" | ! width=9.6% colspan="3" | i ! style="background-color: #FFFFFF;color: black" | ! width=9.6% colspan="3" | u ! style="background-color: #F8F9FA;color: black" | ! width=9.6% colspan="3" | e ! style="background-color: #FFFFFF;color: black" | ! width=9.6% colspan="3" | o ! style="background-color: #FFFFFF;color: black" width=2.3% rowspan="31" | ! width=10.5% colspan="3" | ya ! style="background-color: #FFFFFF;color: black" | ! width=10.5% colspan="3" | yu ! style="background-color: #FFFFFF;color: black" | ! width=10.5% colspan="3" | yo ! style="background-color: #FFFFFF;color: black" width=2.3% rowspan="31" | ! width=9.6% colspan="3" | N |- ! ! colspan="19" | Einzelgraphen<br>(''Gojūon'') ! colspan="11" | Digraphen<br>(''Yōon'') ! colspan="3" | |- style="background-color: #EAECF0;color: black" | ! style="background-color: #B3B7FF;color: black" | - | width=3.2% | [[あ]] || width=3.2% | [[ア]] || width=3.2% | ''[[a]]'' ! style="background-color: #FFFFFF;color: black" rowspan="19" | | width=3.2% | [[い]] || width=3.2% | [[イ]] || width=3.2% | ''[[i]]'' ! style="background-color: #FFFFFF;color: black" rowspan="19" | | width=3.2% | [[う]] || width=3.2% | [[ウ]] || width=3.2% | ''[[u]]'' ! style="background-color: #FFFFFF;color: black" rowspan="19" | | width=3.2% | [[え]] || width=3.2% | [[エ]] || width=3.2% | ''[[e]]'' ! style="background-color: #FFFFFF;color: black" rowspan="19" | | width=3.2% | [[お]] || width=3.2% | [[オ]] || width=3.2% | ''[[o]]'' | colspan="3" | ! style="background-color: #FFFFFF;color: black" rowspan="19" | | colspan="3" | ! style="background-color: #FFFFFF;color: black" rowspan="19" | | colspan="3" | | width=3.2% | [[ん]] || width=3.2% | [[ン]] || width=3.2% | ''[[n]]'' |- |colspan="33" | |- style="background-color: #EAECF0;color: black" | ! style="background-color: #B3B7FF;color: black" | k | [[か]] || [[カ]] || ''[[ka]]'' | [[き]] || [[キ]] || ''[[ki]]'' | [[く]] || [[ク]] || ''[[ku]]'' | [[け]] || [[ケ]] || ''[[ke]]'' | [[こ]] || [[コ]] || ''[[ko]]'' | width=3.5% | [[きゃ]] || width=3.5% | [[キャ]] || width=3.5% | ''[[kya]]'' | width=3.5% | [[きゅ]] || width=3.5% | [[キュ]] || width=3.5% | ''[[kyu]]'' | width=3.5% | [[きょ]] || width=3.5% | [[キョ]] || width=3.5% | ''[[kyo]]'' | colspan="3" rowspan="17" | |- |colspan="33" | |- style="background-color: #EAECF0;color: black" | ! style="background-color: #B3B7FF;color: black" | s | [[さ]] || [[サ]] || ''[[sa]]'' | [[し]] || [[シ]] || ''[[si]]'' | [[す]] || [[ス]] || ''[[su]]'' | [[せ]] || [[セ]] || ''[[se]]'' | [[そ]] || [[ソ]] || ''[[so]]'' | [[しゃ]] || [[シャ]] || ''[[sya]]'' | [[しゅ]] || [[シュ]] || ''[[syu]]'' | [[しょ]] || [[ショ]] || ''[[syo]]'' |- |colspan="33" | |- style="background-color: #EAECF0;color: black" | ! style="background-color: #B3B7FF;color: black" | t | [[た]] || [[タ]] || ''[[ta]]'' | [[ち]] || [[チ]] || ''[[ti]]'' | [[つ]] || [[ツ]] || ''[[tu]]'' | [[て]] || [[テ]] || ''[[te]]'' | [[と]] || [[ト]] || ''[[to]]'' | [[ちゃ]] || [[チャ]] || ''[[tya]]'' | [[ちゅ]] || [[チュ]] || ''[[tyu]]'' | [[ちょ]] || [[チョ]] || ''[[tyo]]'' |- |colspan="33" | |- style="background-color: #EAECF0;color: black" | ! style="background-color: #B3B7FF;color: black" | n | [[な]] || [[ナ]] || ''[[na]]'' | [[に]] || [[ニ]] || ''[[ni]]'' | [[ぬ]] || [[ヌ]] || ''[[nu]]'' | [[ね]] || [[ネ]] || ''[[ne]]'' | [[の]] || [[ノ]] || ''[[no]]'' | [[にゃ]] || [[ニャ]] || ''[[nya]]'' | [[にゅ]] || [[ニュ]] || ''[[nyu]]'' | [[にょ]] || [[ニョ]] || ''[[nyo]]'' |- |colspan="33" | |- style="background-color: #EAECF0;color: black" | ! style="background-color: #B3B7FF;color: black" | h | [[は]] || [[ハ]] || ''[[ha]]'' | [[ひ]] || [[ヒ]] || ''[[hi]]'' | [[ふ]] || [[フ]] || ''[[hu]]'' | [[へ]] || [[ヘ]] || ''[[he]]'' | [[ほ]] || [[ホ]] || ''[[ho]]'' | [[ひゃ]] || [[ヒャ]] || ''[[hya]]'' | [[ひゅ]] || [[ヒュ]] || ''[[hyu]]'' | [[ひょ]] || [[ヒョ]] || ''[[hyo]]'' |- |colspan="33" | |- style="background-color: #EAECF0;color: black" | ! style="background-color: #B3B7FF;color: black" | m | [[ま]] || [[マ]] || ''[[ma]]'' | [[み]] || [[ミ]] || ''[[mi]]'' | [[む]] || [[ム]] || ''[[mu]]'' | [[め]] || [[メ]] || ''[[me]]'' | [[も]] || [[モ]] || ''[[mo]]'' | [[みゃ]] || [[ミャ]] || ''[[mya]]'' | [[みゅ]] || [[ミュ]] || ''[[myu]]'' | [[みょ]] || [[ミョ]] || ''[[myo]]'' |- |colspan="33" | |- style="background-color: #EAECF0;color: black" | ! style="background-color: #B3B7FF;color: black" | y | [[や]] || [[ヤ]] || ''[[ya]]'' | colspan="3" | | [[ゆ]] || [[ユ]] || ''[[yu]]'' | colspan="3" | | [[よ]] || [[ヨ]] || ''[[yo]]'' | colspan="3" | | colspan="3" | | colspan="3" | |- |colspan="33" | |- style="background-color: #EAECF0;color: black" | ! style="background-color: #B3B7FF;color: black" | r | [[ら]] || [[ラ]] || ''[[ra]]'' | [[り]] || [[リ]] || ''[[ri]]'' | [[る]] || [[ル]] || ''[[ru]]'' | [[れ]] || [[レ]] || ''[[re]]'' | [[ろ]] || [[ロ]] || ''[[ro]]'' | [[りゃ]] || [[リャ]] || ''[[rya]]'' | [[りゅ]] || [[リュ]] || ''[[ryu]]'' | [[りょ]] || [[リョ]] || ''[[ryo]]'' |- |colspan="33" | |- style="background-color: #EAECF0;color: black" | ! style="background-color: #B3B7FF;color: black" | w | [[わ]] || [[ワ]] || ''[[wa]]'' | [[ゐ]] || [[ヰ]] || | colspan="3" | | [[ゑ]] || [[ヱ]] || | [[を]] || [[ヲ]] || | colspan="3" | | colspan="3" | | colspan="3" | |- ! ! colspan="19" | Einzelgraphen mit Diakritika<br>(''Gojūon mit Dakuten und Handakuten'') ! colspan="11" | Digraphen mit Diakritika<br>(''Yōon mit Dakuten und Handakuten'') ! colspan="3" | |- style="background-color: #EAECF0;color: black" | ! style="background-color: #B3B7FF;color: black" | g | [[が]] || [[ガ]] || ''[[ga]]'' ! style="background-color: #FFFFFF;color: black" rowspan="9" | | [[ぎ]] || [[ギ]] || ''[[gi]]'' ! style="background-color: #FFFFFF;color: black" rowspan="9" | | [[ぐ]] || [[グ]] || ''[[gu]]'' ! style="background-color: #FFFFFF;color: black" rowspan="9" | | [[げ]] || [[ゲ]] || ''[[ge]]'' ! style="background-color: #FFFFFF;color: black" rowspan="9" | | [[ご]] || [[ゴ]] || ''[[go]]'' | [[ぎゃ]] || [[ギャ]] || ''[[gya]]'' ! style="background-color: #FFFFFF;color: black" rowspan="9" | | [[ぎゅ]] || [[ギュ]] || ''[[gyu]]'' ! style="background-color: #FFFFFF;color: black" rowspan="9" | | [[ぎょ]] || [[ギョ]] || ''[[gyo]]'' | colspan="3" rowspan="9" | |- |colspan="33" | |- style="background-color: #EAECF0;color: black" | ! style="background-color: #B3B7FF;color: black" | z | [[ざ]] || [[ザ]] || ''[[za]]'' | [[じ]] || [[ジ]] || ''[[zi]]'' | [[ず]] || [[ズ]] || ''[[zu]]'' | [[ぜ]] || [[ゼ]] || ''[[ze]]'' | [[ぞ]] || [[ゾ]] || ''[[zo]]'' | [[じゃ]] || [[ジャ]] || ''[[zya]]'' | [[じゅ]] || [[ジュ]] || ''[[zyu]]'' | [[じょ]] || [[ジョ]] || ''[[zyo]]'' |- |colspan="33" | |- style="background-color: #EAECF0;color: black" | ! style="background-color: #B3B7FF;color: black" | d | [[だ]] || [[ダ]] || ''[[da]]'' | [[ぢ]] || [[ヂ]] || | [[づ]] || [[ヅ]] || | [[で]] || [[デ]] || ''[[de]]'' | [[ど]] || [[ド]] || ''[[do]]'' | [[ぢゃ]] || [[ヂャ]] || | [[ぢゅ]] || [[ヂュ]] || | [[ぢょ]] || [[ヂョ]] || |- |colspan="33" | |- style="background-color: #EAECF0;color: black" | ! style="background-color: #B3B7FF;color: black" | b | [[ば]] || [[バ]] || ''[[ba]]'' | [[び]] || [[ビ]] || ''[[bi]]'' | [[ぶ]] || [[ブ]] || ''[[bu]]'' | [[べ]] || [[ベ]] || ''[[be]]'' | [[ぼ]] || [[ボ]] || ''[[bo]]'' | [[びゃ]] || [[ビャ]] || ''[[bya]]'' | [[びゅ]] || [[ビュ]] || ''[[byu]]'' | [[びょ]] || [[ビョ]] || ''[[byo]]'' |- |colspan="33" | |- style="background-color: #EAECF0;color: black" | ! style="background-color: #B3B7FF;color: black" | p | [[ぱ]] || [[パ]] || ''[[pa]]'' | [[ぴ]] || [[ピ]] || ''[[pi]]'' | [[ぷ]] || [[プ]] || ''[[pu]]'' | [[ぺ]] || [[ペ]] || ''[[pe]]'' | [[ぽ]] || [[ポ]] || ''[[po]]'' | [[ぴゃ]] || [[ピャ]] || ''[[pya]]'' | [[ぴゅ]] || [[ピュ]] || ''[[pyu]]'' | [[ぴょ]] || [[ピョ]] || ''[[pyo]]'' |}</includeonly></onlyinclude> {{Dokumentation}} pvt9hkbyfbhsd2446fy2m31mi6u363e Vorlage:Ukrainisch Pronomen 10 834347 10654515 6487744 2026-05-03T12:08:30Z Udo T. 91150 color: black ergänzt 10654515 wikitext text/x-wiki <onlyinclude> {| class="wikitable inflection-table" style="float:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #AAAAAA; border-collapse:collapse;" cellpadding="3" rules="all" ! style="background-color: #B3B7FF;color: black; width: 100px" | [[Hilfe:Kasus|Kasus]] ! style="background-color: #B3B7FF;color: black" colspan="4"| [[Hilfe:Singular|Singular]] ! style="background-color: #B3B7FF;color: black" colspan="4"| [[Hilfe:Plural|Plural]] |- class="hintergrundfarbe5" ! rowspan="2" | ! colspan="2" | [[Hilfe:Maskulinum|Maskulinum]] ! style="vertical-align: top" rowspan="2" | [[Hilfe:Femininum|Femininum]] ! style="vertical-align: top" rowspan="2" | [[Hilfe:Neutrum|Neutrum]] |- class="hintergrundfarbe5" ! style="width: 100px"| [[belebt]] ! style="width: 100px"| [[unbelebt]] ! style="width: 100px"| [[belebt]] ! style="width: 100px"| [[unbelebt]] |- | class="hintergrundfarbe5" style="font-weight: bold" | [[Hilfe:Nominativ|Nominativ]] | colspan="2" style="text-align: center" | {{#switch: {{{Nominativ Sg Maskulinum}}} | — | - = — | = — | #default = [[{{{Nominativ Sg Maskulinum}}}]]{{#if: {{{Nominativ Sg Maskulinum*|}}} |,&nbsp;[[{{{Nominativ Sg Maskulinum*}}}]] }} }} | {{#switch: {{{Nominativ Sg Femininum}}} | — | - = — | = — | #default = [[{{{Nominativ Sg Femininum}}}]]{{#if: {{{Nominativ Sg Femininum*|}}} |,&nbsp;[[{{{Nominativ Sg Femininum*}}}]] }} }} | {{#switch: {{{Nominativ Sg Neutrum}}} | — | - = — | = — | #default = [[{{{Nominativ Sg Neutrum}}}]]{{#if: {{{Nominativ Sg Neutrum*|}}} |,&nbsp;[[{{{Nominativ Sg Neutrum*}}}]] }} }} | colspan="4" style="text-align: center" | {{#switch: {{{Nominativ Pl}}} | — | - = — | = — | #default = [[{{{Nominativ Pl}}}]]{{#if: {{{Nominativ Pl*|}}} |,&nbsp;[[{{{Nominativ Pl*}}}]] }} }} |- | class="hintergrundfarbe5" style="font-weight: bold" | [[Hilfe:Genitiv|Genitiv]] | colspan="2" style="text-align: center" | {{#switch: {{{Genitiv Sg Maskulinum}}} | — | - = — | = — | #default = [[{{{Genitiv Sg Maskulinum}}}]]{{#if: {{{Genitiv Sg Maskulinum*|}}} |,&nbsp;[[{{{Genitiv Sg Maskulinum*}}}]] }} }} | {{#switch: {{{Genitiv Sg Femininum}}} | — | - = — | = — | #default = [[{{{Genitiv Sg Femininum}}}]]{{#if: {{{Genitiv Sg Femininum*|}}} |,&nbsp;[[{{{Genitiv Sg Femininum*}}}]] }} }} | {{#switch: {{{Genitiv Sg Neutrum}}} | — | - = — | = — | #default = [[{{{Genitiv Sg Neutrum}}}]]{{#if: {{{Genitiv Sg Neutrum*|}}} |,&nbsp;[[{{{Genitiv Sg Neutrum*}}}]] }} }} | colspan="4" style="text-align: center" | {{#switch: {{{Genitiv Pl}}} | — | - = — | = — | #default = [[{{{Genitiv Pl}}}]]{{#if: {{{Genitiv Pl*|}}} |,&nbsp;[[{{{Genitiv Pl*}}}]] }} }} |- | class="hintergrundfarbe5" style="font-weight: bold" | [[Hilfe:Dativ|Dativ]] | colspan="2" style="text-align: center" | {{#switch: {{{Dativ Sg Maskulinum}}} | — | - = — | = — | #default = [[{{{Dativ Sg Maskulinum}}}]]{{#if: {{{Dativ Sg Maskulinum*|}}} |,&nbsp;[[{{{Dativ Sg Maskulinum*}}}]] }} }} | {{#switch: {{{Dativ Sg Femininum}}} | — | - = — | = — | #default = [[{{{Dativ Sg Femininum}}}]]{{#if: {{{Dativ Sg Femininum*|}}} |,&nbsp;[[{{{Dativ Sg Femininum*}}}]] }} }} | {{#switch: {{{Dativ Sg Neutrum}}} | — | - = — | = — | #default = [[{{{Dativ Sg Neutrum}}}]]{{#if: {{{Dativ Sg Neutrum*|}}} |,&nbsp;[[{{{Dativ Sg Neutrum*}}}]] }} }} | colspan="4" style="text-align: center" | {{#switch: {{{Dativ Pl}}} | — | - = — | = — | #default = [[{{{Dativ Pl}}}]]{{#if: {{{Dativ Pl*|}}} |,&nbsp;[[{{{Dativ Pl*}}}]] }} }} |- | class="hintergrundfarbe5" style="font-weight:bold;" | [[Hilfe:Akkusativ|Akkusativ]] | {{#switch: {{{Akkusativ Sg Maskulinum belebt}}} | — | - = — | = — | #default = [[{{{Akkusativ Sg Maskulinum belebt}}}]]{{#if: {{{Akkusativ Sg Maskulinum belebt*|}}} |,&nbsp;[[{{{Akkusativ Sg Maskulinum belebt*}}}]] }} }} | {{#switch: {{{Akkusativ Sg Maskulinum unbelebt}}} | — | - = — | = — | #default = [[{{{Akkusativ Sg Maskulinum unbelebt}}}]]{{#if: {{{Akkusativ Sg Maskulinum unbelebt*|}}} |,&nbsp;[[{{{Akkusativ Sg Maskulinum unbelebt*}}}]] }} }} | {{#switch: {{{Akkusativ Sg Femininum}}} | — | - = — | = — | #default = [[{{{Akkusativ Sg Femininum}}}]]{{#if: {{{Akkusativ Sg Femininum*|}}} |,&nbsp;[[{{{Akkusativ Sg Femininum*}}}]] }} }} | {{#switch: {{{Akkusativ Sg Neutrum}}} | — | - = — | = — | #default = [[{{{Akkusativ Sg Neutrum}}}]]{{#if: {{{Akkusativ Sg Neutrum*|}}} |,&nbsp;[[{{{Akkusativ Sg Neutrum*}}}]] }} }} | {{#switch: {{{Akkusativ Pl belebt}}} | — | - = — | = — | #default = [[{{{Akkusativ Pl belebt}}}]]{{#if: {{{Akkusativ Pl belebt*|}}} |,&nbsp;[[{{{Akkusativ Pl belebt*}}}]] }} }} | {{#switch: {{{Akkusativ Pl unbelebt}}} | — | - = — | = — | #default = [[{{{Akkusativ Pl unbelebt}}}]]{{#if: {{{Akkusativ Pl unbelebt*|}}} |,&nbsp;[[{{{Akkusativ Pl unbelebt*}}}]] }} }} |- | class="hintergrundfarbe5" style="font-weight:bold;" | [[Hilfe:Instrumental|Instrumental]] | colspan="2" style="text-align: center" | {{#switch: {{{Instrumental Sg Maskulinum}}} | — | - = — | = — | #default = [[{{{Instrumental Sg Maskulinum}}}]]{{#if: {{{Instrumental Sg Maskulinum*|}}} |,&nbsp;[[{{{Instrumental Sg Maskulinum*}}}]] }} }} | {{#switch: {{{Instrumental Sg Femininum}}} | — | - = — | = — | #default = [[{{{Instrumental Sg Femininum}}}]]{{#if: {{{Instrumental Sg Femininum*|}}} |,&nbsp;[[{{{Instrumental Sg Femininum*}}}]] }} }} | {{#switch: {{{Instrumental Sg Neutrum}}} | — | - = — | = — | #default = [[{{{Instrumental Sg Neutrum}}}]]{{#if: {{{Instrumental Sg Neutrum*|}}} |,&nbsp;[[{{{Instrumental Sg Neutrum*}}}]] }} }} | colspan="4" style="text-align: center" | {{#switch: {{{Instrumental Pl}}} | — | - = — | = — | #default = [[{{{Instrumental Pl}}}]]{{#if: {{{Instrumental Pl*|}}} |,&nbsp;[[{{{Instrumental Pl*}}}]] }} }} |- | class="hintergrundfarbe5" style="font-weight:bold;" | [[Hilfe:Lokativ|Lokativ]] | colspan="2" style="text-align: center" | {{#switch: {{{Lokativ Sg Maskulinum}}} | — | - = — | = — | #default = [[{{{Lokativ Sg Maskulinum}}}]]{{#if: {{{Lokativ Sg Maskulinum*|}}} |,&nbsp;[[{{{Lokativ Sg Maskulinum*}}}]] }} }} | {{#switch: {{{Lokativ Sg Femininum}}} | — | - = — | = — | #default = [[{{{Lokativ Sg Femininum}}}]]{{#if: {{{Lokativ Sg Femininum*|}}} |,&nbsp;[[{{{Lokativ Sg Femininum*}}}]] }} }} | {{#switch: {{{Lokativ Sg Neutrum}}} | — | - = — | = — | #default = [[{{{Lokativ Sg Neutrum}}}]]{{#if: {{{Lokativ Sg Neutrum*|}}} |,&nbsp;[[{{{Lokativ Sg Neutrum*}}}]] }} }} | colspan="4" style="text-align: center" | {{#switch: {{{Lokativ Pl}}} | — | - = — | = — | #default = [[{{{Lokativ Pl}}}]]{{#if: {{{Lokativ Pl*|}}} |,&nbsp;[[{{{Lokativ Pl*}}}]] }} }} |}</onlyinclude> {{Absatz}} {{Dokumentation}} [[Kategorie:Wiktionary:Flexionstabelle (Ukrainisch)|Pronomen]] ofos6txvvf1jnswv08oru0wob7391xj Reiten 0 834742 10655415 10421767 2026-05-04T10:59:49Z RaveDog 18007 UB 10655415 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[reiten]]}} == Reiten ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Reiten |Nominativ Plural=— |Genitiv Singular=Reitens |Genitiv Plural=— |Dativ Singular=Reiten |Dativ Plural=— |Akkusativ Singular=Reiten |Akkusativ Plural=— }} {{Worttrennung}} :Rei·ten, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʁaɪ̯tn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Reiten.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|aɪ̯tn̩|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] Fortbewegung auf dem Rücken eines Pferdes ([[Reittier]]s) {{Herkunft}} :[[Konversion]] aus dem Infinitiv des [[Verb]]s ''[[reiten]]'' {{Unterbegriffe}} :[1] [[Dressurreiten]], [[Osterreiten]], [[Querfeldeinreiten]], [[Springreiten]] {{Beispiele}} :[1] „So entziehen sich ausgereifte Sports wie das Bungeespringen, ''Reiten'', Tauchen oder Drachenfliegen dieser Subsumierung als Risikosport, sobald objektivierende Beweisforderungen und wissenschaftliche Maßstäbe an die Zuordnung gelegt werden.“<ref>{{Literatur | Autor= Siegbert A. Warwitz| Titel= Sinnsuche im Wagnis| TitelErg= Leben in wachsenden Ringen. Erklärungsmodelle für grenzüberschreitendes Verhalten | Verlag= Schneider | Ort= Baltmannsweiler | Jahr= 2016 | ISBN= 978-3-8340-1620-1}}, Seite 15.</ref> :[1] „Denn für das ''Reiten'' gab es keine bessere Jahreszeit als den späten Sommer, wenn die Ernte schon fast eingefahren war.“<ref>{{Literatur|Autor=Jochen Buchsteiner| Titel=Wir Ostpreußen|TitelErg=Eine ganz gewöhnliche deutsche Familiengeschichte|Verlag=dtv|Ort=München |Jahr= 2025|ISBN= 978-3-423-28470-7}}, Seite 93.</ref> :[1] Beim ''Reiten'' ist es wichtig, das Gleichgewicht zu halten. :[1] Das ''Reiten'' auf dem Elefanten ist natürlich nicht kostenlos. :[1] Im ''Reiten'' schnitt die deutsche Mannschaft bei Olympia besser ab als beim Segeln. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Fortbewegung auf dem Rücken eines Pferdes (Reittiers)|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|horse riding}} *{{fr}}: {{Ü|fr|équitation}} {{f}} *{{ia}}: {{Ü|ia|equitation}} *{{it}}: {{Ü|it|equitazione}} {{f}} *{{la}}: {{Ü|la|equitatio}} {{f}} *{{mk}}: {{Üt|mk|јахање|jahanje}} {{n}} *{{nl}}: {{Ü|nl|rijden}} {{n}}, {{Ü|nl|paardrijden}} {{n}} *{{pl}}: {{Ü|pl|jazda konna}} *{{sr}}: {{Üt|sr|јахање|jahanje}} {{n}} *{{es}}: {{Ü|es|equitación}} {{f}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Reiten (Begriffsklärung)}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-FreeDictionary}} :[*] {{Ref-wissen.de}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|Homophone=[[reihten]]|Anagramme=[[eitern]], [[inerte]], [[rieten]], [[Tieren]]}} [[Kategorie:Substantivierter Infinitiv (Deutsch)]] [[Kategorie:Substantivierter Infinitiv]] 4oglmi81okkvax1zmtb3wzna1oioa7a Vorlage:Tabelle Hiragana Katakana Romaji (Hepburn) 1 10 834961 10654519 6364637 2026-05-03T12:16:25Z Udo T. 91150 color: black ergänzt 10654519 wikitext text/x-wiki <onlyinclude><includeonly>{| class="hintergrundfarbe2" style="text-align:center" width="100%" |- style="background-color: #B3B7FF;color: black" | ! width=3.5% | ! style="background-color: #FFFFFF;color: black" width=2.3% rowspan="60" | ! width=9.6% colspan="3" | a ! style="background-color: #FFFFFF;color: black" | ! width=9.6% colspan="3" | i ! style="background-color: #FFFFFF;color: black" | ! width=9.6% colspan="3" | u ! style="background-color: #F8F9FA;color: black" | ! width=9.6% colspan="3" | e ! style="background-color: #FFFFFF;color: black" | ! width=9.6% colspan="3" | o ! style="background-color: #FFFFFF;color: black" width=2.3% rowspan="60" | ! width=10.5% colspan="3" | ya ! style="background-color: #FFFFFF;color: black" | ! width=10.5% colspan="3" | yu ! style="background-color: #FFFFFF;color: black" | ! width=10.5% colspan="3" | yo ! style="background-color: #FFFFFF;color: black" width=2.3% rowspan="60" | ! width=9.6% colspan="3" | N |- ! ! colspan="19" | {{0}} ! colspan="11" | ! colspan="3" | |- style="background-color: #EAECF0;color: black" | ! style="background-color: #B3B7FF;color: black" | - | width=3.2% | [[あ]] || width=3.2% | [[ア]] || width=3.2% | ''[[a]]'' ! style="background-color: #FFFFFF;color: black" rowspan="19" | | width=3.2% | [[い]] || width=3.2% | [[イ]] || width=3.2% | ''[[i]]'' ! style="background-color: #FFFFFF;color: black" rowspan="19" | | width=3.2% | [[う]] || width=3.2% | [[ウ]] || width=3.2% | ''[[u]]'' ! style="background-color: #FFFFFF;color: black" rowspan="19" | | width=3.2% | [[え]] || width=3.2% | [[エ]] || width=3.2% | ''[[e]]'' ! style="background-color: #FFFFFF;color: black" rowspan="19" | | width=3.2% | [[お]] || width=3.2% | [[オ]] || width=3.2% | ''[[o]]'' | colspan="3" | ! style="background-color: #FFFFFF;color: black" rowspan="19" | | colspan="3" | ! style="background-color: #FFFFFF;color: black" rowspan="19" | | colspan="3" | | width=3.2% | [[ん]] || width=3.2% | [[ン]] || width=3.2% | ''[[n]]'' |- ! ! colspan="19" | ! colspan="11" | ! colspan="3" | |colspan="33" | |- style="background-color: #EAECF0;color: black" | ! style="background-color: #B3B7FF;color: black" | k | [[か]] || [[カ]] || ''[[ka]]'' | [[き]] || [[キ]] || ''[[ki]]'' | [[く]] || [[ク]] || ''[[ku]]'' | [[け]] || [[ケ]] || ''[[ke]]'' | [[こ]] || [[コ]] || ''[[ko]]'' | width=3.5% | [[きゃ]] || width=3.5% | [[キャ]] || width=3.5% | ''[[kya]]'' | width=3.5% | [[きゅ]] || width=3.5% | [[キュ]] || width=3.5% | ''[[kyu]]'' | width=3.5% | [[きょ]] || width=3.5% | [[キョ]] || width=3.5% | ''[[kyo]]'' | colspan="3" rowspan="17" | |- ! ! colspan="19" | ! colspan="11" | ! colspan="3" | |- style="background-color: #EAECF0;color: black" | ! style="background-color: #B3B7FF;color: black" | s | [[さ]] || [[サ]] || ''[[sa]]'' | [[し]] || [[シ]] || ''[[shi]]'' | [[す]] || [[ス]] || ''[[su]]'' | [[せ]] || [[セ]] || ''[[se]]'' | [[そ]] || [[ソ]] || ''[[so]]'' | [[しゃ]] || [[シャ]] || ''[[sha]]'' | [[しゅ]] || [[シュ]] || ''[[shu]]'' | [[しょ]] || [[ショ]] || ''[[sho]]'' |- ! ! colspan="19" | ! colspan="11" | ! colspan="3" | |- style="background-color: #EAECF0;color: black" | ! style="background-color: #B3B7FF;color: black" | t | [[た]] || [[タ]] || ''[[ta]]'' | [[ち]] || [[チ]] || ''[[chi]]'' | [[つ]] || [[ツ]] || ''[[tsu]]'' | [[て]] || [[テ]] || ''[[te]]'' | [[と]] || [[ト]] || ''[[to]]'' | [[ちゃ]] || [[チャ]] || ''[[cha]]'' | [[ちゅ]] || [[チュ]] || ''[[chu]]'' | [[ちょ]] || [[チョ]] || ''[[cho]]'' |- ! ! colspan="19" | ! colspan="11" | ! colspan="3" | |- style="background-color: #EAECF0;color: black" | ! style="background-color: #B3B7FF;color: black" | n | [[な]] || [[ナ]] || ''[[na]]'' | [[に]] || [[ニ]] || ''[[ni]]'' | [[ぬ]] || [[ヌ]] || ''[[nu]]'' | [[ね]] || [[ネ]] || ''[[ne]]'' | [[の]] || [[ノ]] || ''[[no]]'' | [[にゃ]] || [[ニャ]] || ''[[nya]]'' | [[にゅ]] || [[ニュ]] || ''[[nyu]]'' | [[にょ]] || [[ニョ]] || ''[[nyo]]'' |- ! ! colspan="19" | ! colspan="11" | ! colspan="3" | |- style="background-color: #EAECF0;color: black" | ! style="background-color: #B3B7FF;color: black" | h | [[は]] || [[ハ]] || ''[[ha]]'' | [[ひ]] || [[ヒ]] || ''[[hi]]'' | [[ふ]] || [[フ]] || ''[[fu]]'' | [[へ]] || [[ヘ]] || ''[[he]]'' | [[ほ]] || [[ホ]] || ''[[ho]]'' | [[ひゃ]] || [[ヒャ]] || ''[[hya]]'' | [[ひゅ]] || [[ヒュ]] || ''[[hyu]]'' | [[ひょ]] || [[ヒョ]] || ''[[hyo]]'' |- ! ! colspan="19" | ! colspan="11" | ! colspan="3" | |- style="background-color: #EAECF0;color: black" | ! style="background-color: #B3B7FF;color: black" | m | [[ま]] || [[マ]] || ''[[ma]]'' | [[み]] || [[ミ]] || ''[[mi]]'' | [[む]] || [[ム]] || ''[[mu]]'' | [[め]] || [[メ]] || ''[[me]]'' | [[も]] || [[モ]] || ''[[mo]]'' | [[みゃ]] || [[ミャ]] || ''[[mya]]'' | [[みゅ]] || [[ミュ]] || ''[[myu]]'' | [[みょ]] || [[ミョ]] || ''[[myo]]'' |- ! ! colspan="19" | ! colspan="11" | ! colspan="3" | |- style="background-color: #EAECF0;color: black" | ! style="background-color: #B3B7FF;color: black" | y | [[や]] || [[ヤ]] || ''[[ya]]'' | colspan="3" | | [[ゆ]] || [[ユ]] || ''[[yu]]'' | colspan="3" | | [[よ]] || [[ヨ]] || ''[[yo]]'' | colspan="3" | | colspan="3" | | colspan="3" | |- ! ! colspan="19" | ! colspan="11" | ! colspan="3" | |- style="background-color: #EAECF0;color: black" | ! style="background-color: #B3B7FF;color: black" | r | [[ら]] || [[ラ]] || ''[[ra]]'' | [[り]] || [[リ]] || ''[[ri]]'' | [[る]] || [[ル]] || ''[[ru]]'' | [[れ]] || [[レ]] || ''[[re]]'' | [[ろ]] || [[ロ]] || ''[[ro]]'' | [[りゃ]] || [[リャ]] || ''[[rya]]'' | [[りゅ]] || [[リュ]] || ''[[ryu]]'' | [[りょ]] || [[リョ]] || ''[[ryo]]'' |- ! ! colspan="19" | ! colspan="11" | ! colspan="3" | |- style="background-color: #EAECF0;color: black" | ! style="background-color: #B3B7FF;color: black" | w | [[わ]] || [[ワ]] || ''[[wa]]'' | ([[ゐ]]) || ([[ヰ]]) || ''[[wi]]'' | colspan="3" | | ([[ゑ]]) || ([[ヱ]]) || ''[[wi]]'' | [[を]] || [[ヲ]] || ''[[wo]]'' | colspan="3" | | colspan="3" | | colspan="3" | |- ! ! colspan="19" | {{0}} ! colspan="11" | ! colspan="3" | |- style="background-color: #EAECF0;color: black" | ! style="background-color: #B3B7FF;color: black" | g | [[が]] || [[ガ]] || ''[[ga]]'' ! style="background-color: #FFFFFF;color: black" rowspan="9" | | [[ぎ]] || [[ギ]] || ''[[gi]]'' ! style="background-color: #FFFFFF;color: black" rowspan="9" | | [[ぐ]] || [[グ]] || ''[[gu]]'' ! style="background-color: #FFFFFF;color: black" rowspan="9" | | [[げ]] || [[ゲ]] || ''[[ge]]'' ! style="background-color: #FFFFFF;color: black" rowspan="9" | | [[ご]] || [[ゴ]] || ''[[go]]'' | [[ぎゃ]] || [[ギャ]] || ''[[gya]]'' ! style="background-color: #FFFFFF;color: black" rowspan="9" | | [[ぎゅ]] || [[ギュ]] || ''[[gyu]]'' ! style="background-color: #FFFFFF;color: black" rowspan="9" | | [[ぎょ]] || [[ギョ]] || ''[[gyo]]'' | colspan="3" rowspan="9" | |- ! ! colspan="19" | ! colspan="11" | ! colspan="3" | |- style="background-color: #EAECF0;color: black" | ! style="background-color: #B3B7FF;color: black" | z | [[ざ]] || [[ザ]] || ''[[za]]'' | [[じ]] || [[ジ]] || ''[[ji]]'' | [[ず]] || [[ズ]] || ''[[zu]]'' | [[ぜ]] || [[ゼ]] || ''[[ze]]'' | [[ぞ]] || [[ゾ]] || ''[[zo]]'' | [[じゃ]] || [[ジャ]] || ''[[ja]]'' | [[じゅ]] || [[ジュ]] || ''[[ju]]'' | [[じょ]] || [[ジョ]] || ''[[jo]]'' |- ! ! colspan="19" | ! colspan="11" | ! colspan="3" | |- style="background-color: #EAECF0;color: black" | ! style="background-color: #B3B7FF;color: black" | d | [[だ]] || [[ダ]] || ''[[da]]'' | [[ぢ]] || [[ヂ]] || ''[[ji]]'' | [[づ]] || [[ヅ]] || ''[[zu]]'' | [[で]] || [[デ]] || ''[[de]]'' | [[ど]] || [[ド]] || ''[[do]]'' | [[ぢゃ]] || [[ヂャ]] || | [[ぢゅ]] || [[ヂュ]] || | [[ぢょ]] || [[ヂョ]] || |- ! ! colspan="19" | ! colspan="11" | ! colspan="3" | |- style="background-color: #EAECF0;color: black" | ! style="background-color: #B3B7FF;color: black" | b | [[ば]] || [[バ]] || ''[[ba]]'' | [[び]] || [[ビ]] || ''[[bi]]'' | [[ぶ]] || [[ブ]] || ''[[bu]]'' | [[べ]] || [[ベ]] || ''[[be]]'' | [[ぼ]] || [[ボ]] || ''[[bo]]'' | [[びゃ]] || [[ビャ]] || ''[[bya]]'' | [[びゅ]] || [[ビュ]] || ''[[byu]]'' | [[びょ]] || [[ビョ]] || ''[[byo]]'' |- ! ! colspan="19" | ! colspan="11" | ! colspan="3" | |- style="background-color: #EAECF0;color: black" | ! style="background-color: #B3B7FF;color: black" | p | [[ぱ]] || [[パ]] || ''[[pa]]'' | [[ぴ]] || [[ピ]] || ''[[pi]]'' | [[ぷ]] || [[プ]] || ''[[pu]]'' | [[ぺ]] || [[ペ]] || ''[[pe]]'' | [[ぽ]] || [[ポ]] || ''[[po]]'' | [[ぴゃ]] || [[ピャ]] || ''[[pya]]'' | [[ぴゅ]] || [[ピュ]] || ''[[pyu]]'' | [[ぴょ]] || [[ピョ]] || ''[[pyo]]'' |- ! ! colspan="19" | {{0}} ! colspan="11" | ! colspan="3" | |- style="background-color: #EAECF0;color: black" | ! style="background-color: #B3B7FF;color: black" | y | colspan="3" | ! style="background-color: #FFFFFF;color: black" rowspan="25" | | colspan="3" rowspan="3" | ! style="background-color: #FFFFFF;color: black" rowspan="25" | | colspan="3" rowspan="3" | ! style="background-color: #FFFFFF;color: black" rowspan="25" | | || [[イェ]] || ''[[ye]]'' ! style="background-color: #FFFFFF;color: black" rowspan="25" | | colspan="3" | | colspan="3" rowspan="25" | ! style="background-color: #FFFFFF;color: black" rowspan="25" | | colspan="3" rowspan="21" | ! style="background-color: #FFFFFF;color: black" rowspan="25" | | colspan="3" rowspan="25" | | colspan="3" rowspan="25" | |- ! ! colspan="19" | ! colspan="11" | ! colspan="3" | |- style="background-color: #EAECF0;color: black" | ! style="background-color: #B3B7FF;color: black" | w | || [[ウィ]] || ''[[wi]]'' | || [[ウェ]] || ''[[we]]'' | || [[ウォ]] || ''[[wo]]'' |- ! ! colspan="19" | ! colspan="11" | ! colspan="3" | |- style="background-color: #EAECF0;color: black" | ! style="background-color: #B3B7FF;color: black" | v | || [[ヴァ]] || ''[[va]]'' | || [[ヴィ]] || ''[[vi]]'' | || [[ヴ]] || ''[[vu]]'' | || [[ヴェ]] || ''[[ve]]'' | || [[ヴォ]] || ''[[vo]]'' |- ! ! colspan="19" | ! colspan="11" | ! colspan="3" | |- style="background-color: #EAECF0;color: black" | ! style="background-color: #B3B7FF;color: black" | s | colspan="3" rowspan="13" | | || [[スィ]] || ''[[si]]'' | colspan="3" rowspan="9" | | colspan="3" rowspan="4" | | colspan="3" rowspan="13" | |- ! ! colspan="19" | ! colspan="11" | ! colspan="3" | |- style="background-color: #EAECF0;color: black" | ! style="background-color: #B3B7FF;color: black" | z | || [[ズィ]] || ''[[zi]]'' |- ! ! colspan="19" | ! colspan="11" | ! colspan="3" | |- style="background-color: #EAECF0;color: black" | ! style="background-color: #B3B7FF;color: black" | sh | colspan="3" rowspan="5" | | || [[シェ]] || ''[[she]]'' |- ! ! colspan="19" | ! colspan="11" | ! colspan="3" | |- style="background-color: #EAECF0;color: black" | ! style="background-color: #B3B7FF;color: black" | j | || [[ジェ]] || ''[[je]]'' |- ! ! colspan="19" | ! colspan="11" | ! colspan="3" | |- style="background-color: #EAECF0;color: black" | ! style="background-color: #B3B7FF;color: black" | ch | || [[チェ]] || ''[[che]]'' |- ! ! colspan="19" | ! colspan="11" | ! colspan="3" | |- style="background-color: #EAECF0;color: black" | ! style="background-color: #B3B7FF;color: black" | t | || [[ティ]] || ''[[ti]]'' | || [[トゥ]] || ''[[tu]]'' | colspan="3" rowspan="3" | |- ! ! colspan="19" | ! colspan="11" | ! colspan="3" | |- style="background-color: #EAECF0;color: black" | ! style="background-color: #B3B7FF;color: black" | d | || [[ディ]] || ''[[di]]'' | || [[ドゥ]] || ''[[du]]'' |- ! ! colspan="19" | ! colspan="11" | ! colspan="3" | |- style="background-color: #EAECF0;color: black" | ! style="background-color: #B3B7FF;color: black" | ts | || [[ツァ]] || ''[[tsa]]'' | || [[ツィ]] || ''[[tsi]]'' | colspan="3" rowspan="3" | | || [[ツェ]] || ''[[tse]]'' | || [[ツォ]] || ''[[tso]]'' |- ! ! colspan="19" | ! colspan="11" | ! colspan="3" | |- style="background-color: #EAECF0;color: black" | ! style="background-color: #B3B7FF;color: black" | f | || [[ファ]] || ''[[fa]]'' | || [[フィ]] || ''[[fi]]'' | || [[フェ]] || ''[[fe]]'' | || [[フォ]] || ''[[fo]]'' | || [[フュ]] || ''[[fyu]]'' |- ! ! colspan="19" | ! colspan="11" | ! colspan="3" | |- style="background-color: #EAECF0;color: black" | ! style="background-color: #B3B7FF;color: black" | hy | colspan="3" | | colspan="3" | | colspan="3" | | [[ひぇ]] || [[ヒェ]] || ''[[hye]]'' | colspan="3" | | colspan="3" | |}</includeonly></onlyinclude> {{Dokumentation}} 28lsb0hjf0ujz0yf6f5gfevt04wolji Pflegerin 0 846012 10655484 10447015 2026-05-04T11:48:50Z RaveDog 18007 UB 10655484 wikitext text/x-wiki == Pflegerin ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Pflegerin |Nominativ Plural=Pflegerinnen |Genitiv Singular=Pflegerin |Genitiv Plural=Pflegerinnen |Dativ Singular=Pflegerin |Dativ Plural=Pflegerinnen |Akkusativ Singular=Pflegerin |Akkusativ Plural=Pflegerinnen }} {{Worttrennung}} :Pfle·ge·rin, {{Pl.}} Pfle·ge·rin·nen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈp͡fleːɡəʁɪn}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Pflegerin.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|eːɡəʁɪn|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] weibliche Person, die jemanden pflegt :[2] {{K|selten}} weibliche Person, die sich um Krankenhauspatienten kümmert :[3] {{K|Kurzwort}} weibliche Person, die minderjährige Patienten betreut {{Abkürzungen}} :[[Pfl.]] {{Herkunft}} :[[Ableitung]] ([[Motion]], [[Movierung]]) des Femininums aus der männlichen Form ''[[Pfleger]]'' mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) ''[[-in]]'' {{Synonyme}} :[2] [[Krankenschwester]] :[3] [[Kinderpflegerin]] {{Männliche Wortformen}} :[1] [[Pfleger]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Altenpflegerin]], [[Entbindungspflegerin]], [[Familienpflegerin]], [[Fußpflegerin]], [[Gesundheitspflegerin]], [[Hauspflegerin]], [[Heilerziehungspflegerin]], [[Hufpflegerin]], [[Kinderpflegerin]], [[Krankenpflegerin]], [[Pferdepflegerin]], [[Sozialpflegerin]], [[Tierpflegerin]] {{Beispiele}} :[1] Die ''Pflegerin'' bringt dem Patienten ein Glas Wasser. :[1] Im Affengehege arbeiten momentan mehr ''Pflegerinnen'' als Pfleger. :[1] „Nach einem Kilometer, wir haben die Innenstadt verlassen, passieren wir das Seniorenheim von Hausach; ein paar ''Pflegerinnen'' schauen zum Fenster heraus und winken uns zu.“<ref>{{Literatur | Autor= Björn Kuhligk, Tom Schulz | Titel= Rheinfahrt |TitelErg= Ein Fluss. Seine Menschen. Seine Geschichten | Übersetzer= |Verlag= Orell Füssli| Ort= Zürich| Jahr= 2017 | ISBN=978-3-280-05630-1 | Seiten=230.}}</ref> :[1] „Ihr fiel aber nichts ein, außer eine ''Pflegerin'' zu engagieren, die von Maman-Bozorg spätestens nach zwei Wochen wieder vor die Tür gesetzt wurde.“<ref>{{Literatur | Autor=Nava Ebrahimi| Titel=Sechzehn Wörter|TitelErg= Roman | Verlag=btb | Ort=München | Jahr=2019 | ISBN=978-3-442-71754-5}}, Seite 39.</ref> :[1] „Die ''Pflegerinnen'' erzählen, dass sie manchmal wie ein Kind herumgeht und die anderen Heimbewohner kitzelt.“<ref> {{Literatur|Autor=Saša Stanišić| Titel =Herkunft | TitelErg= | Auflage= 8.| Übersetzer= | Verlag=Luchterhand Literaturverlag | Ort=München | Jahr=2019 | ISBN=978-3-630-87473-9}}, Seite 318.</ref> :[1] „Als er der Kranken für die Nacht eine ''Pflegerin'' verschrieb, hatte sie mit der Hand auf Laura gewiesen; daraufhin versprach diese mir, sie nicht mehr allein zu lassen.“<ref>{{Literatur | Autor= Giacomo Casanova |Titel= Geschichte meines Lebens, herausgegeben und eingeleitet von Erich Loos, Band IV | Übersetzer= Heinz von Sauter | Verlag = Propyläen | Ort=Berlin | Jahr=1985 (Neuausgabe) | Seiten= 16.}}</ref> :[2] Zwei ''Pflegerinnen'' waren nötig, um den Patienten umzulagern. :[2] „Eine ''Pflegerin'' kommt den Weg entlang.“<ref>{{Literatur|Autor=Erich Maria Remarque|Titel=Der schwarze Obelisk|TitelErg=Geschichte einer verspäteten Jugend. Roman|Auflage=5.|Verlag=Kiepenheuer & Witsch|Ort=Köln|Jahr=2003|ISBN=3-462-02725-5|Seiten=89.}} Erstmals 1956 erschienen.</ref> :[3] Der kleine Thomas war von keiner ''Pflegerin'' zu bändigen. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=weibliche Person, die jemanden pflegt|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|caregiver}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} {{Ü|fr|aide-soignante}} {{f}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{la}}: {{Ü|la|curatrix}} {{f}} *{{sv}}: {{Ü|sv|vårdarinna}} {{u}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=selten: weibliche Person, die sich um Krankenhauspatienten kümmert|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|nurse}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} {{Ü|fr|infirmière}} {{f}} *{{la}}: {{Ü|la|curatrix}} {{f}} *{{sv}}: {{Ü|sv|vårdarinna}} {{u}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=Kurzwort: weibliche Person, die minderjährige Patienten betreut|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|paediatric nurse}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} {{Ü|fr|infirmière pédiatrique}} {{f}} *{{la}}: {{Ü|la|curatrix}} {{f}} }} {{Referenzen}} :[1–3] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1–3] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} i4g0odejt8rcmtpeu2y8zzjcffugjbk Tischfußball 0 884815 10655464 10539837 2026-05-04T11:32:20Z RaveDog 18007 WB 10655464 wikitext text/x-wiki == Tischfußball ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Tischfußball |Nominativ Plural=Tischfußbälle |Genitiv Singular=Tischfußballs |Genitiv Singular*=Tischfußballes |Genitiv Plural=Tischfußbälle |Dativ Singular=Tischfußball |Dativ Singular*=Tischfußballe |Dativ Plural=Tischfußbällen |Akkusativ Singular=Tischfußball |Akkusativ Plural=Tischfußbälle |Bild=2018 06 TropicalIslands IMG 2203.jpg|mini|1|''Tischfußball'' }} {{Alternative Schreibweisen}} :{{CH&LI}} [[Tischfussball]] {{Worttrennung}} :Tisch·fuß·ball, {{Pl.}} Tisch·fuß·bäl·le {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈtɪʃfuːsˌbal}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Tischfußball.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] dem [[Fußball]] [[nachempfunden]]es [[Spiel]] mit [[drehbar|dreh-]] und [[verschiebbar]]en [[Stange]]n, bei dem die an den Stangen [[befestigt]]en [[Figur]]en einen [[klein]]en [[Ball]] ins [[gegnerisch]]e [[Tor]] [[befördern]] [[sollen]] {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus ''[[Tisch]]'' und ''[[Fußball]]'' {{Synonyme}} :[1] [[Kicker]], [[Standfußballspiel]], [[Tischfußballspiel]], [[Tischkicker]]; ''Österreich:'' [[Wuzzler]]; ''Schweiz:'' [[Töggeli]] :[1] [[Kickertisch]], [[Tischfußballtisch]]; ''Österreich:'' [[Wuzeltisch]], ''Schweiz:'', [[Töggelikasten]] {{Beispiele}} :[1] „In den Bars spielen Männer Karten oder ''Tischfußball.''“<ref>{{Per-Spiegel Online | Online=http://www.spiegel.de/reise/fernweh/kapverden-slum-tour-nach-ribeira-bote-a-1073249.html | Autor=Martin Cyris | Titel="Wir sind wirtschaftlich arm, aber kulturell reich" | Tag=22 | Monat=01 | Jahr=2016 | Zugriff=2018-11-10 }}</ref> {{Wortbildungen}} :[[Tischfußballer]]/[[Tischfußballerin]], [[Tischfußballspiel]], [[Tischfußballspieler]]/[[Tischfußballspielerin]], [[Tischfußballtisch]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=dem Fußball nachempfundenes Spiel|Ü-Liste= *{{an}}: {{Ü|an|futbolín}} {{m}} *{{eu}}: {{Ü|eu|mahai-futbol}} *{{bg}}: {{Üt|bg|футбол на маса}}, {{Üt|bg|джага}} *{{da}}: {{Ü|da|bordfodbold}} *{{en}}: {{Ü|en|table football}}, {{Ü|en|foosball}}; ''Nordamerika:'' {{Ü|en|table soccer}} *{{eo}}: {{Ü|eo|tablofutbalo}}, {{Ü|eo|tablopiedpilko}} *{{fi}}: {{Ü|fi|pöytäjalkapallo}} *{{fr}}: {{Ü|fr|baby-foot}} {{m}}, {{Ü|fr|babyfoot}} {{m}}; ''Kanada:'' {{Ü|fr|soccer de table}} {{m}}, {{Ü|fr|soccer sur table}} {{m}}, {{Ü|fr|football de table}} {{m}}, {{Ü|fr|football sur table}} {{m}}; ''Belgien:'' {{Ü|fr|kicker}} {{m}}; ''Schweiz:'' {{Ü|fr|foot-foot}} {{m}} *{{gl}}: {{Ü|gl|futbolín}} {{m}} *{{id}}: {{Ü|id|sepak bola meja}} *{{ia}}: {{Ü|ia|football de tabula}} *{{it}}: {{Ü|it|biliardino}}, {{Ü|it|calcetto}}, {{Ü|it|calcio Balilla}}, {{Ü|it|calcio-Balilla}} *{{ca}}: {{Ü|ca|futbolí}} {{m}} *{{hr}}: {{Ü|hr|stolni nogomet}} *{{nl}}: {{Ü|nl|tafelvoetbal}} *{{oc}}: {{Ü|oc|fotbòl de taula}} {{m}} *{{pl}}: {{Ü|pl|futbol stołowy}}, {{Ü|pl|piłkarzyki}}, {{Ü|pl|piłka stołowa}}, {{Ü|pl|trambambula}} *{{pt}}: {{Ü|pt|futebol de mesa}} *{{ru}}: {{Üt|ru|фу́сбол}}, {{Üt|ru|ки́кер}} *{{sv}}: {{Ü|sv|bordsfotboll}}, {{Ü|sv|foosball}} *{{sr}}: {{Üt|sr|стони фудбал}} *{{sk}}: {{Ü|sk|stolný futbal}} *{{es}}: {{Ü|es|fútbol de mesa}} {{m}}, {{Ü|es|fulbacho x}}, {{Ü|es|fulbatin}}, {{Ü|es|fulbito}}, {{Ü|es|futbolín}}, {{Ü|es|futbolito}}, {{Ü|es|fulbote}}, {{Ü|es|futillo}}, {{Ü|es|futmesa}}, {{Ü|es|fulbacho x}}, {{Ü|es|canchitas}}, {{Ü|es|taca-taca}}, {{Ü|es|tacatocó}}, {{Ü|es|tiragol}} *{{cs}}: {{Ü|cs|fotbálek}}, {{Ü|cs|stolní fotbal}}, {{Ü|cs|kalčo}} *{{tr}}: {{Ü|tr|langırt}}, {{Ü|tr|masa futbolu}} *{{uk}}: {{Üt|ru|фусбол}}, {{Üt|uk|кікер}} *{{hu}}: {{Ü|hu|csocsó}} *{{vi}}: {{Ü|vi|banh bàn}}, {{Ü|vi|bi lắc}}, {{Ü|vi|bóng đá trên bàn}} *{{vls}}: {{Ü|vls|bakkn}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] {{Ref-wissen.de|Lexikon}} :[*] {{Ref-PONS}} {{Quellen}} i2tmaok8k6q74stz92iu8lu4uoz3ig0 Wedding 0 892349 10655296 10355516 2026-05-04T07:30:42Z Udo T. 91150 korr. 10655296 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[wedding]]}} == Wedding ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Wedding |Nominativ Plural=– |Genitiv Singular=Weddings |Genitiv Plural=– |Dativ Singular=Wedding |Dativ Plural=– |Akkusativ Singular=Wedding |Akkusativ Plural=– }} {{Anmerkung}} :Der Wedding gehört zu den wenigen Ortsnamen, die im Deutschen mit Artikel benutzt werden.<ref>{{Wikipedia|Berlin-Wedding|spr=de|oldid=182311145#Ortsname}}</ref> {{Worttrennung}} :Wed·ding, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvɛdɪŋ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} :{{Reime}} {{Reim|ɛdɪŋ|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] ein [[Berlin]]er [[Stadtteil]] {{Beispiele}} :[1] „Einen schwer verletzten Mann haben Polizisten im ''Wedding'' entdeckt.“<ref>{{Per-Süddeutsche Online | Online=https://www.sueddeutsche.de/news/wirtschaft/verkehr---berlin-polizisten-finden-schwer-verletzten-mann-im-wedding-dpa.urn-newsml-dpa-com-20090101-180428-99-95894|Titel=Polizisten finden schwer verletzten Mann im Wedding| Tag=28| Monat=04| Jahr=2018| Zugriff=2018-12-15}}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=ein Berliner Stadtteil|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Berlin-Wedding}} :[*] {{Ref-DWDS|Wedding}} {{Quellen}} 9k0mutpydqliuy1zmh00l6kgxkjocuq nebenher 0 897115 10655272 10004046 2026-05-04T06:57:53Z Luis Elíver 202611 +eo:[[flanke]] +eo:[[senceremonie]] +eo:[[pretertempe]] +eo:[[hazarde]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10655272 wikitext text/x-wiki == nebenher ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Adverb|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :ne·ben·her {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˌneːbn̩ˈheːɐ̯}}, ''auch:'' {{Lautschrift|ˈneːbn̩ˌheːɐ̯}}<ref>{{Lit-ÖBV: Österreichisches Wörterbuch|A=43}}</ref> :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-nebenher.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|eːɐ̯|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] noch dazu, auch noch :[2] wie zufällig, am Rande, ohne besondere Betonung {{QS_Herkunft|fehlt}} {{Synonyme}} :[1] [[außerdem]], [[daneben]], [[darüber hinaus]], [[ergänzend]], [[ferner]], [[nebenbei]], [[obendrein]], [[überdies]], [[zudem]], [[zusätzlich]] :[2] [[beiläufig]], [[en passant]], [[leichthin]], [[nebenbei]] {{Gegenwörter}} :[2] [[eindringlich]], [[nachdrücklich]] {{Beispiele}} :[1] Er studiert Philosophie und fährt ''nebenher'' Taxi. :[2] Beim Abendessen erwähnte sie ''nebenher,'' dass ihr gekündigt wurde. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=noch dazu, auch noch|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|on the side}} *{{fr}}: {{Ü|fr|en outre}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{no}}: **{{nb}}: {{Ü|nb|dessuten}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=wie zufällig, am Rande, ohne besondere Betonung|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|in passing}} *{{eo}}: {{Ü|eo|flanke}}, {{Ü|eo|senceremonie}}, {{Ü|eo|pretertempe}}, {{Ü|eo|hazarde}} *{{fr}}: {{Ü|fr|à côté}} *{{no}}: **{{nb}}: {{Ü|nb|i forbigående}}, {{Ü|nb|ved siden av}}, {{Ü|nb|i parentes}} }} {{Referenzen}} :[1, 2] {{Ref-DWDS|nebenher}} :[*] {{Ref-OWID|nebenher}} :[1] {{Ref-FreeDictionary|nebenher}} :[1, 2] {{Ref-Duden|nebenher}} :[1] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch|nebenher}} {{Quellen}} 3fk9e5ew2d036ddsi1ljnrbz993eeci Markstein 0 910846 10654956 10644389 2026-05-03T18:56:19Z Udo T. 91150 f 10654956 wikitext text/x-wiki == Markstein ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Markstein |Nominativ Plural=Marksteine |Genitiv Singular=Marksteines |Genitiv Singular*=Marksteins |Genitiv Plural=Marksteine |Dativ Singular=Markstein |Dativ Singular*=Marksteine |Dativ Plural=Marksteinen |Akkusativ Singular=Markstein |Akkusativ Plural=Marksteine |Bild=D-NW-Bad Salzuflen-Wüsten - Grenzstein (klein) in Pehlen.jpg|hochkant|1|historischer ''Markstein'' }} {{Worttrennung}} :Mark·stein, {{Pl.}} Mark·stei·ne {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmaʁkˌʃtaɪ̯n}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Markstein.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|va.}} [[Kennzeichnung]] eines [[Grenzpunkt]]es [[mithilfe]] eines [[Stein]]s :[2] {{K|übertr.}} [[markant]]er [[Punkt]], [[wichtig]]es [[Ereignis]] in einem [[fortlaufend]]en [[Prozess]] :[3] {{K|landsch.|übertr.|scherzh.|va.}} dicker [[Exkrementenhaufen]] {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]], zusammengesetzt aus den Substantiven ''[[Mark]]'' und ''[[Stein]]'' {{Synonyme}} :[1] [[Abmarkung]], [[Bannstein]], [[Grenzstein]], [[Markierstein]], [[Markierungsstein]], ''veraltet:'' [[Furchstein]], [[Mahlstein]], [[Schnattstein]], [[Terme]]; ''[[Österreich]], veraltet:'' [[Grundmarke]] :[2] [[bedeutend]]es [[Ereignis]], [[entscheidend]]es Ereignis, [[Höhepunkt]], [[Meilenstein]], [[Tiefpunkt]], [[Umbruch]], [[Umkehr]], [[Wende]], [[Wendepunkt]] {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[Dorfmark]], [[Eckstein]], [[Güterstein]], [[Läuferstein]], [[Satzstein]] :[1] [[Grenzmarkierung]], [[Grenzpfahl]], [[Grenzzeichen]] :[2] [[Etappenziel]], [[Teilziel]], [[Zwischenziel]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Grenzmarke]], [[Grenzstein]], [[Stein]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Pflastergrenzstein]] {{Beispiele}} :[1] „Die Felder und Wiesen wurden verbessert und die ''Marksteine'' mit den Buchstaben L. B. rückten stellenweise weiter nach außen hin.“<ref>{{DiB-Projekt Gutenberg-DE | Online=https://www.projekt-gutenberg.org/rosegger/nixnutzi/chap012.html | Autor={{W|Peter Rosegger}} | Titel=Nixnutzig Volk | Kapitel=Das Gericht im Breitschirmhof }}</ref> :[2] „Für den Briten mit einer griechischen Mutter und einer in Italien aufgewachsenen Frau ist der Euro nur ein ''Markstein'' auf dem Weg zur politischen Union.“<ref>{{Per-Zeit Online | Online=https://www.zeit.de/1997/16/Euroskepsis_-_nein_danke_/komplettansicht | Autor=Constanze Stelzenmueller | Titel=Euroskepsis – nein danke! | Nummer=16 | Tag=11 | Monat=4 | Jahr=1997 | Zugriff=2019-03-05 }}</ref> :[3] Der Bauer ist in einen ''Markstein'' getreten. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Kennzeichnung eines Grenzpunktes mithilfe eines Steins|Ü-Liste= *{{da}}: {{Ü|da|grænsesten}} *{{en}}: {{Ü|en|boundary stone}} *{{fr}}: {{Ü|fr|borne}} {{f}}, {{Ü|fr|évènement marquant}} {{m}}, {{Ü|fr|événement marquant}} {{m}} *{{it}}: {{Ü|it|cippo confinario}} {{m}}, {{Ü|it|pietra di confine}} {{f}} *{{nl}}: {{Ü|nl|grenssteen}} {{m}}, ''Belgien:'' {{Ü|nl|kaap}} {{mf}} *{{pt}}: {{Ü|pt|marco}} {{m}} *{{ru}}: {{Üt|ru|веха}} {{f}} *{{es}}: {{Ü|es|hito}} {{m}} |Dialekttabelle= *[[Pfälzisch]]: [[Markstaa]], [[Markstää]], [[Markstään]], [[Märrickstee]] }} {{Ü-Tabelle|2|G=markanter Punkt, wichtiges Ereignis in einem fortlaufenden Prozess|Ü-Liste= *{{da}}: {{Ü|da|milepæl}} *{{en}}: {{Ü|en|landmark}}, {{Ü|en|milestone}} *{{fr}}: {{Ü|fr|date historique}} {{f}}, {{Ü|fr|évènement décisif}} {{m}}, {{Ü|fr|événement décisif}} {{m}}, {{Ü|fr|évènement important}} {{m}}, {{Ü|fr|événement important}} {{m}} *{{it}}: {{Ü|it|pietra miliare}} {{f}} *{{nl}}: {{Ü|nl|mijlpaal}} *{{pt}}: {{Ü|pt|marco}} {{m}} *{{ru}}: {{Üt|ru|веха}} {{f}} *{{sv}}: {{Ü|sv|milstolpe}} *{{es}}: {{Ü|es|hito}} {{m}}, {{Ü|es|mojón}} {{m}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=dicker Exkrementenhaufen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Grenzstein}} (dort auch „Markstein“) :[1] {{Ref-Adelung}} :[1] {{Ref-Campe}} :[1] {{Ref-Pfälzisch}} :[2] {{Ref-FreeDictionary}} :[2] {{Ref-PONS}} :[2] {{Ref-wissen.de|Synonym}} :[1, 2] {{Ref-DWDS}} :[1, 2] {{Ref-Duden}} :[1, 2] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}} :[1, 3] {{Ref-Rheinisch}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|142813}} {{Quellen}} === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} === {{Deutsch Toponym Übersicht |Bild=Markstein Ortschaft 01.jpg|mini|2|Impression von ''Markstein'' in Kärnten }} {{Worttrennung}} :Mark·stein, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmaʁkˌʃtaɪ̯n}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Markstein.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Weiler]] von [[Berkoth]], [[Rheinland-Pfalz]], [[Deutschland]] :[2] [[Ortschaft]] in [[Sittich]], [[Feldkirchen]], [[Kärnten]], [[Österreich]] :[3] [[Ortsteil]] von [[Wolfsbach]], [[Niederösterreich]], Österreich :[4] [[Streusiedlung]] von [[Gaming]], Niederösterreich, Österreich {{QS Herkunft|fehlt}} {{Oberbegriffe}} :[1] [[Weiler]] :[2] [[Ortschaft]] :[3] [[Ortsteil]] :[4] [[Streusiedlung]] {{Holonyme}} :[1] [[Berkoth]] :[2] [[Sittich]] :[3] [[Wolfsbach]] :[4] [[Gaming]] {{Beispiele}} :[1] ''Markstein'' liegt nördlich von Berkoth. :[2–4] ''Markstein'' ist ein kleiner Ort in Österreich. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1–4] [[in]] ''Markstein'' [[anlangen]], in ''Markstein'' [[arbeiten]], sich in ''Markstein'' [[aufhalten]], in ''Markstein'' [[aufwachsen]], ''Markstein'' [[besuchen]], [[durch]] ''Markstein'' [[fahren]], nach ''Markstein'' fahren, [[über]] ''Markstein'' [[fahren]], [[nach]] ''Markstein'' [[kommen]], nach ''Markstein'' [[gehen]], in ''Markstein'' [[leben]], nach ''Markstein'' [[reisen]], aus ''Markstein'' [[stammen]], in ''Markstein'' [[verweilen]], nach ''Markstein'' [[zurückkehren]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Weiler von Berkoth, Rheinland-Pfalz, Deutschland|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Ortschaft in Sittich, Feldkirchen, Kärnten, Österreich|Ü-Liste= *{{sl}}: {{Ü|sl|Mejnik}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=Ortsteil von Wolfsbach, Niederösterreich, Österreich|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Ü-Tabelle|4|G=Streusiedlung von Gaming, Niederösterreich, Österreich|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1–4] {{Wikipedia}} {{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[riskantem]]}} bnovq6ofy1gmwun579uoii1h4908bbz Musikdirektorin 0 963971 10654787 10654231 2026-05-03T15:47:10Z Priwo 19285 linkfix 10654787 wikitext text/x-wiki == Musikdirektorin ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Musikdirektorin |Nominativ Plural=Musikdirektorinnen |Genitiv Singular=Musikdirektorin |Genitiv Plural=Musikdirektorinnen |Dativ Singular=Musikdirektorin |Dativ Plural=Musikdirektorinnen |Akkusativ Singular=Musikdirektorin |Akkusativ Plural=Musikdirektorinnen }} {{Worttrennung}} :Mu·sik·di·rek·to·rin, {{Pl.}} Mu·sik·di·rek·to·rin·nen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|muˈziːkdiʁɛkˌtoːʁɪn}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Musikdirektorin.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|iːkdiʁɛktoːʁɪn|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] künstlerische Leiterin einer musikalischen Institution {{Herkunft}} :[[Ableitung]] ([[Motion]], [[Movierung]]) des Femininums aus der männlichen Form ''[[Musikdirektor]]'' mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) ''[[-in]]'' {{Männliche Wortformen}} :[1] [[Musikdirektor]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Direktorin]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=künstlerische Leiterin einer musikalischen Institution|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|directrice musicale}} {{f}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Wikipedia-Suche}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[1] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} b3zvd8hxkk63w6f47opiin27we7vbq3 Benutzer Diskussion:Udo T. 3 967584 10655088 10641852 2026-05-03T22:00:13Z TaxonBot 93172 Bot: 1 Abschnitt nach [[Benutzer Diskussion:Udo T./Archiv/2026]] archiviert – letzte Bearbeitung: [[user:Udo T.|Udo T.]] (21.04.2026 19:55:25) 10655088 wikitext text/x-wiki __NOINDEX__ {| width="100%" cellspacing="0" cellpadding="0" valign="top" | <!-- von Benutzer:Magadan aus der Wikipedia abgeschaut und an meine Bedürfnisse angepasst --> |- <!-- S E I T E: TABS --> | {| border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" height="30" width="100%" {{Benutzer:Udo T./Tab2|[[Benutzer:Udo T.|Benutzer]]}} {{Benutzer:Udo T./Tab1|Diskussion}} {{Benutzer:Udo T./Tab2|[[Benutzer:Udo T./Wartung|Wartung]]}} {{Benutzer:Udo T./Tab2|[[Benutzer:Udo T./Nützliches|Nützliches]]}} {{Benutzer:Udo T./Tab2|[[Benutzer:Udo T./Nachschlagewerke|Nachschlagwerke]]}} {{Benutzer:Udo T./Tab2|[[Benutzer:Udo T./Bots|Bots]]}} {{Benutzer:Udo T./Tab2|[[Benutzer:Udo T./Admin-Kram|Ex-Admin&#8209;Kram]]}} {{Benutzer:Udo T./Tab2|[[Benutzer Diskussion:Udo T./Tech News|Tech&nbsp;News]]}} {{Benutzer:Udo T./Tab2|[[Benutzer:Udo T./Beiträge|Beiträge]]}} {{Benutzer:Udo T./Tab2|[[Benutzer:Udo T./Auszeichnungen|Auszeichnungen]]}} {{Benutzer:Udo T./Tab2|[[Benutzer:Udo T./Gendern|Gendern]]}} | style="border-bottom:1px solid #000" width="100"| &nbsp; |} {{Archivübersicht|[[/Archiv/2015|2015]]&nbsp;• [[/Archiv/2016|2016]]&nbsp;• [[/Archiv/2017|2017]]&nbsp;• [[/Archiv/2018|2018]]&nbsp;• [[/Archiv/2019|2019]]<br /> [[/Archiv/2020|2020]]&nbsp;• [[/Archiv/2021|2021]]&nbsp;• [[/Archiv/2022|2022]]&nbsp;• [[/Archiv/2023|2023]]&nbsp;• [[/Archiv/2024|2024]]<br /> [[/Archiv/2025|2025]]&nbsp;• [[/Archiv/2026|2026]]<!--&nbsp;• [[/Archiv/2027|2027]]&nbsp;• [[/Archiv/2028|2028]]&nbsp;• [[/Archiv/2029|2029]]--> }} {{Autoarchiv |Alter =21 |Ziel ='((Lemma))/Archiv/((Jahr))' |Übersicht =[[Spezial:Präfixindex/Benutzer Diskussion:Udo T./Archiv|Archiv]] |Mindestbeiträge =2 |Mindestabschnitte =1 |Frequenz =montags, donnerstags |Klein =Ja }} {| cellspacing="8" cellpadding="0" class="hintergrundfarbe1 rahmenfarbe1 " style="border-style: solid; margin-bottom: 2px; margin-top: 2px; position:relative; " |- valign="top" | Diese Benutzerdiskussionsseite dient der persönlichen Kommunikation mit dem Benutzer [[Benutzer:Udo T.|Udo T.]]. Wenn du mich hier ansprichst, antworte ich auch auf dieser Seite. Wenn ich dich auf einer anderen Seite angesprochen habe, antworte bitte auch dort! {| align="center" style="background:transparent;" |[[Datei:Insert-signature2.svg|22px|alt=|Klicke auf das Stiftsymbol über dem Bearbeiten-Fenster, um --~~<nowiki/>~~ zu erzeugen.]] |<span class="plainlinks" style="white-space:nowrap;text-align:center;"><span id="NeuerAbschnitt" class="plainlinks">[//de.wiktionary.org/w/index.php?title=Benutzer_Diskussion:Udo_T.&action=edit&section=new <span id="Anker:NeuerAbschnitt" title="Am Seitenende Abschnitt hinzufügen: Benutzer Diskussion:Udo T.">'''Bitte klicke hierhin, um ein neues Diskussionsthema zu beginnen,'''</span>]</span></span><br><span style="white-space:nowrap; font-size:100%;">und [[Hilfe:Signatur|unterschreibe]] deinen Beitrag mit <code style="font-size:114%;">--~~<nowiki/>~~</code>.</span> |}<br /> {{center|[[Wiktionary:Wikiquette|Diskutiere bitte sachlich und freundlich!]]}}<br /> <div style="text-align: center">Diese Diskussions-Seite muss aufgrund von <span class="plainlinks">[https://de.wiktionary.org/wiki/Spezial:Logbuch?type=protect&user=&page=Benutzer+Diskussion%3AUdo+T.&wpdate=&tagfilter= ständig wiederkehrendem Vandalismus]</span> für Bearbeitungen durch anonyme und neue Benutzer derzeit leider geschützt bleiben.<br />Diese Benutzer können mich aber auf Diskussions-Seiten von Einträgen, Flexionen, Vorlagen etc. jederzeit gerne mit <code><nowiki>{{@|Udo T.}}:</nowiki></code> anpingen, falls sie dies für erforderlich halten.<br /><small>Damit mich so ein Ping auch erreicht, muss der jeweilige Diskussions-Beitrag am Ende gemäß [[Hilfe:Signatur]] mit <code><nowiki>--~~~~</nowiki></code> oder dem Button <span style="background-image: linear-gradient(#fdfefe 0,#e8f2f8 16px); padding: .3em; border:1px solid #BBBBBB; border-radius:5px;">[[Datei:OOjs UI icon signature-ltr.svg|16px|{{int:wikieditor-toolbar-tool-signature}}|verweis=]]</span> (siehe oberhalb des Bearbeitungsfensters) unterschrieben werden.</small></div> |} <small>{{GESCHLECHT:{{REVISIONUSER}}|Letzter Bearbeiter|Letzte Bearbeiterin|Letzter Bearbeiter}}: {{REVISIONUSER}}</small> __FORCETOC__ == wissen.de == Hallo Udo, Die Vorlage <nowiki>{{Ref-wissen.de|Wörterbuch}}</nowiki> scheint nicht mehr zu funktionieren, es liegt wohl an der Großschreibung. Kannst du die Vorlage für ''Wörterbuch'' anpassen? Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 13:36, 28. Mär. 2026 (MEZ) :Hallo [[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]], ich würde da zunächst mal abwarten. Denn einfach in der Vorlage bei der URL alle Lemma kleinschreiben, kann nicht immer funktionieren. So z.&nbsp;B. „gebrechen“ / „Gebrechen“: :*[[gebrechen]]: --> {{Ref-wissen.de|Wörterbuch|gebrechen}} :**das ergibt [https://www.wissen.de/rechtschreibung/gebrechen https://www.wissen.de/rechtschreibung/gebrechen] und führt auch dorthin. :*[[Gebrechen]]: --> {{Ref-wissen.de|Wörterbuch|Gebrechen}} :**das ergibt in der Vorlage [https://www.wissen.de/rechtschreibung/Gebrechen https://www.wissen.de/rechtschreibung/Gebrechen] (aktuell mit Fehlermeldung) und sollte nach [https://www.wissen.de/rechtschreibung/gebrechen-0 https://www.wissen.de/rechtschreibung/gebrechen-0] führen. :Vielleich gab es bisher einen Eintrag unter [https://www.wissen.de/rechtschreibung/Gebrechen https://www.wissen.de/rechtschreibung/Gebrechen] oder es wurde bisher von dort nach [https://www.wissen.de/rechtschreibung/gebrechen-0 https://www.wissen.de/rechtschreibung/gebrechen-0] umgeleitet. :Vielleicht strukturiert man bei wissen.de aber auch gerade um und die Weiterleitungen von [https://www.wissen.de/rechtschreibung/Gebrechen https://www.wissen.de/rechtschreibung/Gebrechen] nach [https://www.wissen.de/rechtschreibung/gebrechen-0 https://www.wissen.de/rechtschreibung/gebrechen-0] werden erst noch angelegt. :An dem Beispiel sieht man aber, dass man in der Vorlage nicht einfach einen sog. „lowercase“ (lc) einbauen kann, weil man ansonsten mitunter beim falschen Lemma auf wissen.de landen würde. :Ich schlage deshalb vor, noch eine Weile abzuwarten, ob sich das vielleicht mit der Zeit von selber erledigt, weil wissen.de aktuell nur umstrukturiert und deswegen momentan lediglich die Weiterleitungen fehlen sollten. :Falls das aber dauerhaft so bleiben sollte, dann wäre m. E. wohl eher mühsame Handarbeit angesagt. Denn dann müsste man die Vorlage so anpassen, dass man bei Bedarf einen 2. und 3. Parameter angeben kann, also z. B. <code><nowiki>{{Ref-wissen.de|Wörterbuch|gebrechen-0|Gebrechen}}</nowiki></code>. Die Alternative wäre, dass man alle entsprechenden Vorlagen-Einbindungen von <code><nowiki>{{Ref-wissen.de|Wörterbuch}}</nowiki></code> entfernt... :Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 15:11, 28. Mär. 2026 (MEZ) {{Nicht archivieren}} == [[Oregano]] == Hallo Udo, bei Duden online gibt es zwei Lautschriften. Kannst du bitte einmal schauen? Danke und schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 15:41, 10. Apr. 2026 (MESZ) :Hallo [[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]], ist {{erl.}}. Im Aussprache-Duden wird sogar noch eine 3. IPA angeführt. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 15:46, 10. Apr. 2026 (MESZ) Danke, Udo! Kannst du dir bitte auch [[Loyalist]] ansehen? Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 14:33, 11. Apr. 2026 (MESZ) :Hallo [[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]], ist {{erl.}}. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 16:30, 11. Apr. 2026 (MESZ) Bei [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Orchester&oldid=10241764&diff=cur Orchester] wurde die Lautschrift geändert, bitte einmal prüfen Schöne Grüße --19:25, 21. Apr. 2026 (MESZ) :Hallo [[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]], wurde von mir wieder rückgängig gemacht. Weder Aussprache-Duden noch Krech/Stock führen diese Aussprache. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 19:55, 21. Apr. 2026 (MESZ) |} d1iv9jgsycqxneuf38f2siseqdn6iry Malve 0 1031416 10655405 10322014 2026-05-04T10:49:51Z RaveDog 18007 WB 10655405 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[malve]]}} == Malve ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Malve |Nominativ Plural=Malven |Genitiv Singular=Malve |Genitiv Plural=Malven |Dativ Singular=Malve |Dativ Plural=Malven |Akkusativ Singular=Malve |Akkusativ Plural=Malven |Bild=Wilde_Malve.JPG|mini|1|[[wild]]e ''Malve'' }} {{Worttrennung}} :Mal·ve, {{Pl.}} Mal·ven {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmalvə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Malve.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|alvə|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Botanik}} eine (in zahlreichen Arten vorkommende) hohe, krautige Pflanze mit rosa oder lila Blüten {{QS Herkunft|fehlt}} {{Synonyme}} :[1] ''biologische Taxonomie:'' [[Malva]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Malvengewächs]], [[Pflanze]] {{Beispiele}} :[1] In seinem Garten wuchsen zwei große ''Malven''. {{Wortbildungen}} :[[Malvenblüte]], [[Malvengewächs]], [[Malventee]], [[Malvenblütentee]], [[malvenfarben]]/[[malvenfarbig]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Botanik: eine (in zahlreichen Arten vorkommende) hohe, krautige Pflanze mit rosa oder lila Blüten |Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|mallow}} *{{fi}}: {{Ü|fi|malva}} *{{fr}}: {{Ü|fr|mauve}} {{f}} *{{is}}: {{Ü|is|moskusrós}} {{f}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{sv}}: {{Ü|sv|malva}} {{u}} *{{sk}}: {{Ü|sk|slez}} {{m}} *{{cs}}: {{Ü|cs|sléz}} {{m}} *{{tr}}: {{Ü|tr|ebegümeci}}, {{Ü|tr|hatmi}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Malve}} :[1] {{Ref-DWDS|Malve}} :[*] {{Ref-OWID|Malve}} :[1] {{Ref-FreeDictionary|Malve}} :[1] {{Ref-Duden|Malve}} [[Kategorie:Entlehnung aus dem Italienischen (Deutsch)]] gagguwzk1mlvh0uppc9p0sumct7ad10 Pistazie 0 1050801 10655422 10603285 2026-05-04T11:03:59Z RaveDog 18007 WB 10655422 wikitext text/x-wiki == Pistazie ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Pistazie |Nominativ Plural=Pistazien |Genitiv Singular=Pistazie |Genitiv Plural=Pistazien |Dativ Singular=Pistazie |Dativ Plural=Pistazien |Akkusativ Singular=Pistazie |Akkusativ Plural=Pistazien |Bild 1=Dormant Pistachios in California.jpg|mini|1|Plantage mit ''Pistazien'' (Bäume) |Bild 2=Pistacchi.JPG|mini|2|''Pistazien'' (Früchte) }} {{Worttrennung}} :Pis·ta·zie {{Pl.}} Pis·ta·zi·en {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|pɪsˈtaːt͡si̯ə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Pistazie.ogg}}, {{Audio|De-Pistazie2.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|aːt͡si̯ə|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] Baum/Strauch des [[Mittelmeerraum]]s; ''wissenschaftlich:'' [[Pistacia vera]] :[2] [[nussähnlich]]e Frucht der Pistazie {{Herkunft}} :im 16. Jahrhundert von spätlateinisch ''{{Ü|la|pistacia}}'' entlehnt, das über griechisch ''{{Üt|grc|πιστάκη}}'' auf persisch ''pistah'' „[[Pistazienbaum]]; [[Pistazienfrucht]]“ zurückgeht<ref>{{Lit-Duden: Großes Fremdwörterbuch|A=4}}, Stichwort: „Pistazie“</ref><ref>{{Lit-Duden: Herkunftswörterbuch|A=5 (neu bearbeitet)}}, Stichwort ''Pistazie''.</ref> {{Synonyme}} :[2] [[Pistazienkern]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Baum]], [[Strauch]] :[2] [[Frucht]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen}} :[2] „Ohne ein Wort fängt meine Mutter an, ihre Kleidung, die Packungen mit ''Pistazien'' und Safran umzuräumen.“<ref>{{Literatur | Autor=Nava Ebrahimi| Titel=Sechzehn Wörter|TitelErg= Roman | Verlag=btb | Ort=München | Jahr=2019 | ISBN=978-3-442-71754-5}}, Seite 126.</ref> :[2] „Ein Junge verkaufte ''Pistazien'' zwischen den Tischen.“<ref>{{Literatur|Autor=Erich Maria Remarque|Titel=Arc de Triomphe|TitelErg=Roman|Auflage=4.|Verlag=Kiepenheuer & Witsch|Ort=Köln|Jahr=2001|ISBN=3-462-02723-9|Seiten=435.}} In Englisch Dezember 1945, in Deutsch Dezember 1946 zuerst erschienen.</ref> :[2] „Als er die ''Pistazien'' und Kapern zerhackte, schlug er plötzlich mit dem Messer auf das Brett wie ein Wahnsinniger.“<ref>{{Literatur|Autor=Johannes Mario Simmel| Titel=Es muß nicht immer Kaviar sein| TitelErg= Mit auserlesenen Kochrezepten des Geheimagenten wider Willen|Verlag=Nikol|Ort= Hamburg|Jahr= 2015|ISBN= 978-3-86820-292-2|Seiten= 244. Erstveröffentlichung Zürich 1960.}}</ref> {{Wortbildungen}} :[[Pistaziencreme]], [[Pistazienschale]], [[Pistazientüte]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Baum/Strauch des Mittelmeerraums; wissenschaftlich: Pistacia vera|Ü-Liste= *{{sq}}: {{Ü|sq|fëstek}} {{m}}, {{Ü|sq|fëstëkë}} {{m}} ''Pl.'' *{{en}}: {{Ü|en|pistachio}} *{{fi}}: {{Ü|fi|pistaasi}} *{{fr}}: {{Ü|fr|pistachier}} {{m}} *{{is}}: {{Ü|is|pistasíutré}} {{n}}, {{Ü|is|pistasía}} {{f}} *{{ku}}: **{{kmr}}: {{Ü|kmr|fistiq}} {{f}}, {{Ü|kmr|fisteq}} {{f}} *{{nl}}: {{Ü|nl|pistache}} {{m}} {{f}} *{{pl}}: {{Ü|pl|pistacja}} {{f}} *{{ru}}: {{Üt|ru|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} *{{tr}}: {{Ü|tr|Antep fıstığı}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=nussähnliche Frucht der Pistazie|Ü-Liste= *{{sq}}: {{Ü|sq|fëstek}} {{m}}, {{Ü|sq|fëstëkë}} {{m}} ''Pl.'' *{{fi}}: {{Ü|fi|pistaasi}} *{{fr}}: {{Ü|fr|pistache}} {{f}} *{{is}}: {{Ü|is|pistasía}} {{f}}, {{Ü|is|pistasíuhneta}} {{f}} *{{nl}}: {{Ü|nl|pistache}} {{m}} {{f}}, {{Ü|nl|pistachenoot}} {{m}} {{f}} *{{pl}}: {{Ü|pl|pistacja}} {{f}} *{{sr}}: {{Üt|sr|пистаћ}} {{m}} *{{tr}}: {{Ü|tr|Antep fıstığı}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1, 2] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1, 2] {{Ref-FreeDictionary}} :[1, 2] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} [[Kategorie:Entlehnung aus dem Spätlateinischen (Deutsch)]] 42ge0k0lmlrdht7qrwl7xf4tqwl5zyv umschwingen 0 1059442 10655309 10131353 2026-05-04T08:25:19Z Luis Elíver 202611 /* umschwingen ({{Sprache|Deutsch}}) */ 10655309 wikitext text/x-wiki == umschwingen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Verb|Deutsch}}, trennbar === {{Deutsch Verb Übersicht |Präsens_ich=schwinge um |Präsens_du=schwingst um |Präsens_er, sie, es=schwingt um |Präteritum_ich=schwang um |Konjunktiv II_ich=schwänge um |Imperativ Singular=schwing um |Imperativ Singular*=schwinge um |Imperativ Plural=schwingt um |Partizip II=umgeschwungen |Hilfsverb=sein }} {{Worttrennung}} :um·schwin·gen, {{Prät.}} schwang um, {{Part.}} um·ge·schwun·gen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʊmˌʃvɪŋən}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-umschwingen.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] die Richtung verändern :[2] ''umgangssprachlich, besonders in der Musik:'' ein Musikstück für ein anderes Instrument, einen anderen Stil anpassen, umwandeln {{Herkunft}} :{{Verbherkunft|W=Partikel}} {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[verändern]], [[wechseln]] {{Gegenwörter}} :[1] [[gleichbleiben]] {{Beispiele}} :[1] Das Wetter ''schwingt um'', es wird Regen geben. :[1] „„Diesmal wird es einige Zeit dauern, bis ich wieder bei euch sein kann, Mädels“, verabschiedete sich die Prinzessin, worauf die Heiterkeit der Mädchen in einen Chorus der Enttäuschung ''umschwang'', den Lissa mit einem Lächeln quittierte.“<ref>{{Internetquelle|url=https://books.google.se/books?id=V0vBDwAAQBAJ&pg=PT64|titel=Julia Exklusiv, Natalie Anderson, Lynn Raye Harris, Jennifer Hayward|zugriff=2020-02-03}}</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] das [[Wetter]] ''schwingt um'', die [[Stimmung]] ''schwingt um'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=die Richtung verändern|Ü-Liste= *{{eo}}: {{Ü|eo|ŝanĝi direkton|L=E}}, {{Ü|eo|turni sin|L=E}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{sv}}: {{Ü|sv|}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=ein Musikstück für ein anderes Instrument anpassen|Ü-Liste= *{{eo}}: {{Ü|eo|aranĝi}}, {{Ü|eo|adapti}}, {{Ü|eo|transformi}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1] {{Ref-Grimm}} {{Quellen}} === {{Wortart|Verb|Deutsch}}, untrennbar === {{Deutsch Verb Übersicht |Präsens_ich=umschwinge |Präsens_du=umschwingst |Präsens_er, sie, es=umschwingt |Präteritum_ich=umschwang |Konjunktiv II_ich=umschwänge |Imperativ Singular=umschwing |Imperativ Singular*=umschwinge |Imperativ Plural=umschwingt |Partizip II=umschwungen |Hilfsverb=haben }} {{Worttrennung}} :um·schwin·gen, {{Prät.}} um·schwang, {{Part.}} um·schwun·gen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ʊmˈʃvɪŋən}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-umschwingen2.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|ɪŋən|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] sich schwingend um etwas herumbewegen {{Herkunft}} :{{Verbherkunft|2=u}} {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[umfließen]], [[umspielen]] {{Beispiele}} :[1] Das Lendentuch ''umschwingt'' den linken Oberschenkel. {{Wortbildungen}} :[[Umschwingung]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sich schwingend um etwas herumbewegen|Ü-Liste= *{{eo}}: {{Ü|eo|svingiĝas ĉirkaŭ io|L=E}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{sv}}: {{Ü|sv|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS}} :[1] {{Ref-Grimm}} 1e02qnkllpfrzzvwxqkadacso00q89o 10655310 10655309 2026-05-04T08:26:08Z Luis Elíver 202611 /* umschwingen ({{Sprache|Deutsch}}) */ 10655310 wikitext text/x-wiki == umschwingen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Verb|Deutsch}}, trennbar === {{Deutsch Verb Übersicht |Präsens_ich=schwinge um |Präsens_du=schwingst um |Präsens_er, sie, es=schwingt um |Präteritum_ich=schwang um |Konjunktiv II_ich=schwänge um |Imperativ Singular=schwing um |Imperativ Singular*=schwinge um |Imperativ Plural=schwingt um |Partizip II=umgeschwungen |Hilfsverb=sein }} {{Worttrennung}} :um·schwin·gen, {{Prät.}} schwang um, {{Part.}} um·ge·schwun·gen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʊmˌʃvɪŋən}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-umschwingen.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] die Richtung verändern :[2] ''umgangssprachlich, besonders in der Musik:'' ein Musikstück für ein anderes Instrument, einen anderen Stil anpassen, umwandeln {{Herkunft}} :{{Verbherkunft|W=Partikel}} {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[verändern]], [[wechseln]] {{Gegenwörter}} :[1] [[gleichbleiben]] {{Beispiele}} :[1] Das Wetter ''schwingt um'', es wird Regen geben. :[1] „„Diesmal wird es einige Zeit dauern, bis ich wieder bei euch sein kann, Mädels“, verabschiedete sich die Prinzessin, worauf die Heiterkeit der Mädchen in einen Chorus der Enttäuschung ''umschwang'', den Lissa mit einem Lächeln quittierte.“<ref>{{Internetquelle|url=https://books.google.se/books?id=V0vBDwAAQBAJ&pg=PT64|titel=Julia Exklusiv, Natalie Anderson, Lynn Raye Harris, Jennifer Hayward|zugriff=2020-02-03}}</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] das [[Wetter]] ''schwingt um'', die [[Stimmung]] ''schwingt um'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=die Richtung verändern|Ü-Liste= *{{eo}}: {{Ü|eo|ŝanĝi direkton|L=E}}, {{Ü|eo|turni sin|L=E}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{sv}}: {{Ü|sv|}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=ein Musikstück für ein anderes Instrument anpassen|Ü-Liste= *{{eo}}: {{Ü|eo|aranĝi}}, {{Ü|eo|adapti}}, {{Ü|eo|transformi}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1] {{Ref-Grimm}} {{Quellen}} === {{Wortart|Verb|Deutsch}}, untrennbar === {{Deutsch Verb Übersicht |Präsens_ich=umschwinge |Präsens_du=umschwingst |Präsens_er, sie, es=umschwingt |Präteritum_ich=umschwang |Konjunktiv II_ich=umschwänge |Imperativ Singular=umschwing |Imperativ Singular*=umschwinge |Imperativ Plural=umschwingt |Partizip II=umschwungen |Hilfsverb=haben }} {{Worttrennung}} :um·schwin·gen, {{Prät.}} um·schwang, {{Part.}} um·schwun·gen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ʊmˈʃvɪŋən}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-umschwingen2.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|ɪŋən|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] sich schwingend um etwas herumbewegen {{Herkunft}} :{{Verbherkunft|2=u}} {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[umfließen]], [[umspielen]] {{Beispiele}} :[1] Das Lendentuch ''umschwingt'' den linken Oberschenkel. {{Wortbildungen}} :[[Umschwingung]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sich schwingend um etwas herumbewegen|Ü-Liste= *{{eo}}: {{Ü|eo|svingi sin ĉirkaŭ io|L=E}}, {{Ü|eo|svingiĝi ĉirkaŭ io|L=E}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{sv}}: {{Ü|sv|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS}} :[1] {{Ref-Grimm}} 3yuoqg0fmb6ypglujgtmlzaerbc76fy Gegenserum 0 1093211 10655340 9642901 2026-05-04T09:49:37Z VeryCreativeNameIKnow 226812 +en:[[antidote]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10655340 wikitext text/x-wiki == Gegenserum ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Gegenserum |Nominativ Plural=Gegenseren |Genitiv Singular=Gegenserums |Genitiv Plural=Gegenseren |Dativ Singular=Gegenserum |Dativ Plural=Gegenseren |Akkusativ Singular=Gegenserum |Akkusativ Plural=Gegenseren }} {{Worttrennung}} :Ge·gen·se·rum, {{Pl.}} Ge·gen·se·ren {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɡeːɡn̩ˌzeːʁʊm}}, {{Lautschrift|ˈɡeːɡŋ̍ˌzeːʁʊm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Gegenserum.ogg}}, {{Audio|De-Gegenserum2.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Medizin}} Flüssigkeit zur Heilung bei gewissen Vergiftungen {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]], zusammengesetzt aus ''[[gegen-]]'' und ''[[Serum]]'' {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[Antidot]], [[Antiserum]], [[Gegengift]], [[Heilserum]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Arzneimittel]] {{Beispiele}} :[1] Sie weiß, dass sie sterben wird, wenn ihr nicht bald ein ''Gegenserum'' gespritzt wird. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] ein ''Gegenserum'' [[geben]]/[[injizieren]]/[[spritzen]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Medizin: Flüssigkeit zur Heilung bei gewissen Vergiftungen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|antidote}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Wikipedia-Suche}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1] {{Ref-Duden}} 5xhvn4czmuejuqhuns9n0y8vg8haxhm Hindukunst 0 1096440 10655290 10642609 2026-05-04T07:28:46Z Udo T. 91150 korr. 10655290 wikitext text/x-wiki == Hindukunst ({{Sprache|Deutsch}}) == {{erweitern|2 weitere Zitate ergänzen|Deutsch}} === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Hindukunst |Nominativ Plural=– |Genitiv Singular=Hindukunst |Genitiv Plural=– |Dativ Singular=Hindukunst |Dativ Plural=– |Akkusativ Singular=Hindukunst |Akkusativ Plural=– }} {{Worttrennung}} :Hin·du·kunst, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhɪnduˌkʊnst}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Hindukunst.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] Kunst, die von Menschen geschaffen wird, die dem [[Hinduismus]] angehören {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus ''[[Hindu]]'' und ''[[Kunst]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Kunst]] {{Beispiele}} :[1] „Sämtliche Bauwerke […] waren aus kostbarem rotem Sandstein erbaut und mit kunstvollen Motiven verziert, wobei sich Elemente der ''Hindukunst'' mit muslimischer Tradition mischten.“<ref>{{Per-G/Geschichte | Autor=Karin Feuerstein-Prasser | Titel=Gott ist ein Ozean | Nummer=6/2017 | Seiten=28. }}</ref> :[1] „Ferner erkennen wir den Grundton dieser ''Hindukunst'' in der üppigen Fülle des Ornaments, im Überschwenglichen und Sinnlichen […].“<ref>{{Literatur | Titel=Ostasiatische Zeitschrift | Jahr=1929 | Seiten=23 }}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Kunst, die von Menschen geschaffen wird, die dem Hinduismus angehören|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS}} {{Quellen}} 97z0bb3uduk6buz92wdp7itjir6rioe Passionsfrucht 0 1181146 10655426 10404073 2026-05-04T11:05:59Z RaveDog 18007 WB 10655426 wikitext text/x-wiki == Passionsfrucht ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Passionsfrucht |Nominativ Plural=Passionsfrüchte |Genitiv Singular=Passionsfrucht |Genitiv Plural=Passionsfrüchte |Dativ Singular=Passionsfrucht |Dativ Plural=Passionsfrüchten |Akkusativ Singular=Passionsfrucht |Akkusativ Plural=Passionsfrüchte |Bild=Purple passionfruit.jpg|mini|1|ganze und aufgeschnittene ''Passionsfrucht'' }} {{Worttrennung}} :Pas·si·ons·frucht, {{Pl.}} Pas·si·ons·früch·te {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|paˈsi̯oːnsˌfʁʊxt}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Passionsfrucht.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] essbare Frucht bestimmter Arten der [[Passionsblume]] {{Synonyme}} :[1] [[Granadille]]/[[Grenadille]], [[Maracuja]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Frucht]] {{Beispiele}} :[1] „Das Innere der ''Passionsfrucht'' sieht aus wie Froschlaich oder Salamandereier, schmeckt aber meiner Meinung nach am köstlichsten.“<ref>{{Literatur | Autor=Oliver Sacks | Titel=Die feine New Yorker Farngesellschaft | TitelErg=Eine Reise nach Mexiko | Auflage= | Verlag=Liebeskind | Jahr=2019 | Seiten=48 | ISBN=978-3-95438-109-8 | Originaltitel=Oaxaca Journal (2002) | Originalsprache=Englisch | Übersetzer=Dirk van Gunsteren }}.</ref> {{Wortbildungen}} :[[Passionsfruchtsaft]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=essbare Frucht bestimmter Arten der Passionsblume|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fi}}: {{Ü|fi|passiohedelmä}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} *{{tr}}: {{Ü|tr|çarkıfelek}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Passiflora edulis}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} :[1] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} eh58j0gk3gkl6ixic8scuzj2zhp553g Benutzer Diskussion:Luis Elíver 3 1225146 10654922 10651095 2026-05-03T18:36:36Z Yoursmile 43509 Neuer Abschnitt /* Referenzen prüfen */ 10654922 wikitext text/x-wiki <div class="noprint" style="border: 1px solid blue; background-color: #FFFFFF; padding: 5px;"> [[Bild:Tournesol.png|right|150px|Sonnenblume]] Hallo Luis Elíver! Herzlich willkommen im [[Wiktionary:Über das Wiktionary|Wiktionary]]. Es freut mich, dass du zu uns gestoßen bist. Wenn du dich fragen solltest, was das Wiktionary ausmacht, wie es funktioniert und worin es sich von anderen Wörterbüchern im Internet unterscheidet, dann könnte ein Blick auf die »[[Hilfe:Häufig gestellte Fragen|Häufig gestellten Fragen]]« einige Antworten liefern. Allgemeine Hilfestellungen sind auf der »'''[[Wiktionary:Hilfe|Hilfeseite]]'''« zusammengestellt. Fragen zum Wiktionary stellst du am besten auf der Seite »[[Wiktionary:Fragen zum Wiktionary|Fragen zum Wiktionary]]«, du kannst dich aber auch direkt an einen anderen Benutzer wenden – ich und die meisten anderen helfen gerne. Wenn du linguistische Fragen haben solltest, wende dich am besten an die »[[Wiktionary:Auskunft|Auskunft]]«. Für neue Ideen und Tipps und deren Diskussion steht die »[[Wiktionary:Teestube|Teestube]]« zur Verfügung. Und wenn du mal etwas ausprobieren willst, dann ist die »[[Wiktionary:Spielwiese|Spielwiese]]« der richtige Platz. Uns allen liegt daran, dass dir der Einstieg erfolgreich gelingt – deshalb auch noch dieser Tipp: »[[Hilfe:Sei mutig|Sei mutig]]«! Um dich besser kennenzulernen, ist deine Schritt für Schritt aufgebaute Benutzerseite sehr nützlich. Das Wichtigste daran ist deine [[Wiktionary:Babel|Babel-Box]]. '''Wichtige Seiten:''' * [[Hilfe:Beispieleinträge|Beispieleinträge]] * [[Hilfe:Formatvorlage|Verwenden der Formatvorlage]] * [[Hilfe:Flexionstabellen|Aktuelle Tabellen]] * [[Spezial:Letzte Änderungen|Letzte Änderungen]] Liebe Grüße und auf gute Zusammenarbeit, [[Benutzer:Susann Schweden|Susann Schweden]] <small>([[User talk:Susann Schweden|Diskussion]])</small> 22:36, 13. Aug. 2021 (MESZ) </div> <div align="right">''Don't speak German? Post'' <code><nowiki>{{User de-0}}</nowiki></code> ''on your user page or put it into your [[Wiktionary:Babel|Babel box]].''</div> == Kleine Bitte == Hallo Luis Elíver, ich hätte da eine kleine Bitte an dich: Sei doch so nett und schreibe bei Neuanlagen einfach "Neuanlage" oder auch nur "neu" in die Zusammenfassung. Der Grund ist, dass ansonsten immer automatisch die ersten ca. 250 Zeichen vom Quelltext genommen werden, was dann aber die "Letzten Änderung" unübersichtlicher macht (zumindest für die Benutzer, die da ein Auge drauf haben wollen). Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 16:51, 15. Aug. 2021 (MESZ) Ich werde es tun.--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 16:53, 15. Aug. 2021 (MESZ) == Vorschaufunktion == <div style="float:right; padding-left:0.5em;">[[Bild:Bildvorschau.png|300px|Vorschau-Button]]</div> Hallo, mir ist aufgefallen, dass du kurz hintereinander mehrere kleine Bearbeitungen am selben Eintrag vorgenommen hast. Es wäre schön, wenn du in Zukunft die [[Hilfe:Seite bearbeiten#Vorschau und Speichern|Vorschaufunktion]] benutzen würdest (siehe Bild), da bei jeder Speicherung der komplette Eintrag einzeln in der Datenbank gespeichert wird. So bleiben die Versionsgeschichten der Einträge und auch die „Letzen Änderungen“ für andere Benutzer übersichtlicher. Außerdem werden die Server in punkto Zugriffszahl entlastet. Wenn du an einer Seite Bearbeitungen in mehreren Abschnitten planst oder durchführen möchtest, dann benutze bitte nicht nacheinander die einzelnen „Bearbeiten“-Links neben den Überschriften, sondern das {{Taste|Bearbeiten|LightCyan}} über dem Eintrag. Für „Quelltext bearbeiten“ gilt das gleiche, wenn Du den Visual Editor aktiviert hast, aber bei diesem Edit nicht benutzt. Solltest du die vielen Einzeländerungen aus Sorge vor einem Bearbeitungskonflikt durchgeführt haben, dann setze doch bitte vor Bearbeitungsbeginn im betreffenden Eintrag ganz oben einfach den Text-Baustein {{tp|In Arbeit}}. Wenn du fertig bist, dann entferne diesen Baustein bitte wieder am Ende deiner Bearbeitung. Viele Grüße, [[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 18:07, 28. Aug. 2021 (MESZ) :Vielen Dank für deine Vorschläge, Udo T. Und wenn ich von nun an eine Übersetzung hinzufügen möchte, werde ich den Abschnitt Übersetzung nicht mehr bearbeiten. Stattdessen werde ich ich den Bearbeiten-Link für den vollständigen Eintrag oben verwenden. OK. :Viele Grüße, --[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 20:25, 28. Aug. 2021 (MESZ) == eo übersetzungen == hi, danke für die Übersetzungen! Bitte denke daran, dass das Lemma = nur das Lemma übersetzt wird. Bei [[Zaun]] gehört zb ; ''(aus Flechtwerk)'' plektobarilo, ''(aus Pfählen)'' {{Ü|eo|palisaro}}, ''(Lattenzaun)'' {{Ü|eo|latbarilo}}, ''(Beckenzaun)'' {{Ü|eo|arbustbarilo}}; ''einen Streit vom Zaun brechen'', {{Ü|eo|senkaŭze ekdisputi}} dort nicht hin. Auch ; ''einen Streit vom Zaun brechen'', {{Ü|fr|chercher une querelle d'Allemand}} soll da nicht stehen, es gehört zu dem Eintrag [[einen Streit vom Zaun brechen]] (den es noch nicht gibt). Danke! mlg [[Benutzer:Susann Schweden|Susann Schweden]] <small>([[User talk:Susann Schweden|Diskussion]])</small> 20:14, 31. Aug. 2021 (MESZ) :Wenn es sich jedoch um eine charakteristische Wortkombination anstelle einer Redewendung handelt, die im Eintrag selbst enthalten ist, sollte es meiner Meinung nach in Ordnung sein, es aufzunehmen. Andernfalls kann die nirgendwo anders im Wörterbuch erscheinen, oder?--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 00:37, 4. Sep. 2021 (MESZ) ::alles was mehr als die Übersetzung des Lemmas ist, um das es geht, muss woanders seinen Platz finden. Im Übersetzungsabschnitt steht NUR die Übersetzung des Lemmas. Man oder du kann/st das Lemma in der fremden Sprache ja hier als Eintrag anlegen. Also das eo-Lemma hier im deutschen wiktionary. So wie zb jemand mal [[dependo]] angelegt hat. In so einem Eintrag kann man dann alle Charakteristische Wortkombinationen und Redewendungen festhalten, die dazugehören. Es soll im Artikel zum Wort - ob Deutsch oder Fremdsprache - alles stehen, nicht in den Übersetzungen, mlg [[Benutzer:Susann Schweden|Susann Schweden]] <small>([[User talk:Susann Schweden|Diskussion]])</small> 00:56, 4. Sep. 2021 (MESZ) :::Einverstanden. Danke.--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 01:09, 4. Sep. 2021 (MESZ) == [[plilongigilo]] == Hallo Luis Elíver, ich habe von Esperanto keine Ahnung, aber selbst mir fällt auf, dass das Wort/Lemma in deinen angegebenen Referenzen gar nicht vorkommt. Somit ist das unbelegt und wird gelöscht werden. Vielleicht möchtest du da nacharbeiten? Gruß --[[Benutzer:Seidenkäfer|Seidenkäfer]] <small>([[User talk:Seidenkäfer|Diskussion]])</small> 22:50, 14. Dez. 2021 (MEZ) :Hallo Seidenkäfer, ich habe das Wort/Lemma verschoben und nacharbeitet. Danke.--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 16:33, 15. Dez. 2021 (MEZ) == Referenzen ohne Lemma == Hallo Luis Elíver, du kannst dir bei fast allen Referenzen Arbeit sparen: statt z. B. <nowiki>{{Wikipedia|spr=eo|dragado}}</nowiki> kannst du einfach schreiben: <nowiki>{{Wikipedia|spr=eo}}</nowiki> wird automatisch zu: {{Wikipedia|spr=eo|dragado}} Gute Grüße, --[[Benutzer:Edfyr|Edfyr]] <small>([[User talk:Edfyr|Diskussion]])</small> 01:31, 28. Dez. 2021 (MEZ) :Fantastisch, danke!--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 01:43, 28. Dez. 2021 (MEZ) ::Ich habe die [[Vorlage:Formatvorlage Esperanto (Substantiv)]] so bearbeitet.--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 23:44, 6. Jan. 2022 (MEZ) == [[krada]] == Hallo Luis, was meinst du bei [[krada]] mit hippodamisch? Ich finde bei Krause als Übersetzung für krada nur gitterartig und gitterförmig (S. 394). Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 15:42, 17. Jan. 2022 (MEZ) :Hallo Yoursmile, :Das [[w:Hippodamisches_Schema|Hippodamische Schema]], oder Hippodamische System, ist eine Methode der griechischen Antike zur Erweiterung von Städten, die genau ''gitterförmig'' ist. Ich füge ''gitterartig'' und ''gitterförmig'' der Bedeutung hinzu.--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 15:50, 17. Jan. 2022 (MEZ) == Referenzen zuordnen == Hallo Luis, bitte bei [[firma]] noch die Referenzen den Bedeutungsnummern zuordnen. Danke und schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 04:52, 9. Feb. 2022 (MEZ) :Es ist fertig.--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 03:25, 10. Feb. 2022 (MEZ) Bitte auch bei [[superi]] die Referenzen zuordnen. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 07:13, 13. Dez. 2025 (MEZ) :Fertig, danke.--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 07:22, 13. Dez. 2025 (MEZ) [[surpreni]] --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 16:19, 19. Dez. 2025 (MEZ) ::✓ [[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 09:14, 3. Apr. 2026 (MESZ) :[[ĉesigi]] --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 07:16, 3. Apr. 2026 (MESZ) :✓ [[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 08:33, 8. Apr. 2026 (MESZ) [[reteni]] + Ü-Tabellen für die Bedeutungen ergänzen --23:49, 21. Apr. 2026 (MESZ) :✓--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 00:19, 22. Apr. 2026 (MESZ) == asketeco und diskonateco == Hallo Luis Elíver, was hältst Du von [[asketeco]] und [[diskonateco]]? Es läuft gerade eine [[Wiktionary:Löschkandidaten/Februar 2022|Löschdikussion]] über die unbelegten Begriffe. Wir behalten einen Eintrag, wenn er in einem seriösen Wörterbuch (auch online) behandelt wird, oder wenn wir fünf belegte ordentliche Beispiele liefern. --[[Benutzer:Edfyr|Edfyr]] <small>([[User talk:Edfyr|Diskussion]])</small> 23:48, 24. Feb. 2022 (MEZ) :Hallo Edfyr, :ja, [[asketeco]] und [[diskonateco]] sind gut. Vielleicht sind folgende Referenzen nützlich: [https://ttt.esperanto.it/hvortaro/trova.php?asketeco asketeco], [https://ttt.esperanto.it/hvortaro/trova.php?diskonateco diskonateco]--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 05:15, 26. Feb. 2022 (MEZ) ::Klasse, danke, eine richtig schöne Referenz! Sonntägliche Grüße, --[[Benutzer:Edfyr|Edfyr]] <small>([[User talk:Edfyr|Diskussion]])</small> 15:29, 27. Feb. 2022 (MEZ) :::Auch wenn die Sprachrichtung nicht optimal ist, wegen der ''diskonateco'' des Autors habe ich gleich eine Vorlage erstellt: {{Vorlage|Ref-hVortaro}}. Gute Grüße, --[[Benutzer:Edfyr|Edfyr]] <small>([[User talk:Edfyr|Diskussion]])</small> 16:52, 27. Feb. 2022 (MEZ) ::::Das gefällt mir!--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 07:27, 28. Feb. 2022 (MEZ) Bei [[fiere#fiere_(Esperanto)|fiere]] und [[intense#intense_(Esperanto)|intense]] sind Referenzen angegeben, die das Wort aber nicht kennen. Bitte belege das Wort korrekt. Bei [[ĝusta]] hast du bei Krause ''Stichwort „/“'' geschrieben, bitte noch korrekt angeben. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 08:11, 8. Apr. 2026 (MESZ) :✓ [[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 08:24, 8. Apr. 2026 (MESZ) == Beleg für erste Bedeutung von [[streĉita]] == Hallo Luis, findest du einen Beleg für die erste Bedeutung von [[streĉita]]? Sonst würde ich sie entfernen, da sie bei Krause nicht vorkommt. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 06:13, 15. Jul. 2022 (MESZ) :Hallo Yoursmile, :Tatsächlich finde ich nur [https://ttt.esperanto.it/hvortaro/trova.php?affaticato diesen Beleg]. Deshalb glaube ich, dass du die erste Bedeutung entfernen kannst.--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 20:59, 18. Jul. 2022 (MESZ) == Klatschraum == Hallo Luis, kannst du mir sagen, was ein Klatschraum ist? Habe ich noch nie gehört und ich finde dazu bei Google nichts. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 17:32, 7. Okt. 2022 (MESZ) :Hallo Yoursmile, :auf Englisch heißt es „[https://en.wiktionary.org/wiki/water_cooler#English water cooler ]“: „Ein Ort am Arbeitsplatz, an dem sich Mitarbeiter zum Klatschen versammeln“.--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 02:31, 9. Okt. 2022 (MESZ) == Neuigkeiten: Vorlage K und Form Übersetzungsabschnitt == Hallo Luis Elíver, wir haben ein paar Sachen neu eingeführt: *[[Vorlage:K]] für Angaben zur Bedeutung wie transitiv, oder auch: Biologie o.ä. Mit der Vorlage kann man sehr viel machen. Falls es Dir irgendwann einfällt, eine Kategorie zum Thema Linguistik oder Biologie anzulegen - die Vorlage ordnet das Wort dann automatisch ein, vergleiche mal die Angabe ''Botanik'' in [[Arnika]] mit der Kategorie unten im Eintrag. Praktisch sind auch die Abkürzungen (auf Unterseite von Vorlage:K) und dir Tatsache, dass Wörter wie „und“, „meistens“ automatisch ''nicht'' verlinkt werden. *Übersetzungsabschnitt: Wir ordnen nun jeder Bedeutung einen Ü.-abschnitt zu. -> [[Hilfe:Übersetzungen#Übersetzungstabellen_je_Bedeutung]] Ich werde gleich die Formatvorlage für Esperanto dahingehend umstellen. Gute grüße, [[Benutzer:Edfyr|Edfyr]] <small>([[User talk:Edfyr|Diskussion]])</small> 19:48, 30. Nov. 2022 (MEZ) ::OK. Die werde ich verwenden, danke.--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 20:02, 30. Nov. 2022 (MEZ) == [[ekposedi]] == Bitte noch die Bedeutungen 2 und 3 belegen. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 05:39, 7. Dez. 2022 (MEZ) :Schon bearbeitet.--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 18:16, 7. Dez. 2022 (MEZ) == [[pugega formiko]] == Hallo, hast du Belege für o.g. Eintrag? Ich finde weder Esperanto noch die deutsche Übersetzung im Internet. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 06:41, 2. Feb. 2023 (MEZ) :Hallo. Ich habe [https://www.wortbedeutung.info/pugega_formiko/ das] gefunden.--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 20:56, 2. Feb. 2023 (MEZ) ::Der Inhalt ist eine 1:1-Kopie von uns, kann also nicht als Quelle herhalten. Ich würde vorschlagen, wir löschen den Eintrag. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 04:55, 3. Feb. 2023 (MEZ) :::Es gibt [https://www.google.com/search?q=%22pugega+formiko%22&sxsrf=AJOqlzWRnaws1p-pQx2UJTvLeNTN2aVxDQ:1675548273141&filter=0&biw=1396&bih=649&dpr=1.38 25 Google-Ergebnisse]. Aber wenn du der Meinung bist, dass es entfernt werden sollte, darfst du es tun. Kein Problem.--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 23:12, 4. Feb. 2023 (MEZ) == [[veri]] == Bitte einen Beleg für [[veri]] angeben. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 14:20, 20. Apr. 2024 (MESZ) :Hallo Yoursmile, vielen Dank für deine Nachricht. Obwohl ich keinen Eintrag für "veri" in den gängigen Esperanto-Wörterbüchern wie Reta Vortaro (ReVo) oder PIV (Plena Ilustrita Vortaro) finden konnte, ist "veri" ein häufig verwendetes Verb unter Esperantisten. :Aufgrund dieser verbreiteten Nutzung halte ich es für wichtig, den Eintrag beizubehalten, um den tatsächlichen Sprachgebrauch abzubilden. Falls jemand zusätzliche Belege oder Quellen hat, wäre ich dankbar für die Unterstützung. :Mit freundlichen Grüßen --[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 01:15, 7. Aug. 2024 (MESZ) == [[stato]] == Bitte bei [[stato]] die Wikipedia-Referenz den Bedeutungen zuordnen und ggf. Referenzen für [2] und [3] angeben. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 08:05, 5. Aug. 2024 (MESZ) == [[bicikli]] == Die Übersetzung, die du bei [[bicikli]] eingefügt hast, ist kein richtiger Satz im Deutschen. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 06:46, 5. Okt. 2024 (MESZ) :Ich habe bereits ein besseres Beispiel gewählt, danke. Schöne Grüße --[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 15:41, 6. Okt. 2024 (MESZ) == [[korpo]] == Bitte bei [[korpo]] noch die Wikipedia-Referenz den Bedeutungen zuordnen. Schöne Grüße --09:19, 27. Dez. 2024 (MEZ) [[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 09:19, 27. Dez. 2024 (MEZ) :Schon gemacht.--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 09:35, 27. Dez. 2024 (MEZ) == [[fika]] == Bitte noch Referenzen ergänzen. Krause kennt bloß [[fiki]] und [[fiko]]. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 07:45, 8. Jan. 2025 (MEZ) :Erledigt.--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 15:43, 8. Jan. 2025 (MEZ) == Glossen in Übersetzungstabellen == Hallo Luis Elíver, vorerst bedanke ich mich bei dir, dass du dich der Sprache Esperanto im Wiktionary annimmst. Ich habe jedoch noch eine Bitte, in deinen neuen Einträgen auch eine Glosse in der Übersetzungstabelle anzugeben. Sie ist seit dem letzten [[Wiktionary:Meinungsbild/Archiv_2024#Abstimmung_über_Angabe_von_Glossen_in_Übersetzungstabellen|Meinungsbild]] verpflichtend, auch dann, wenn nur eine Bedeutung vorliegt (z.B. [[mola]], [[sia]], [[tempo]]). Gruß, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 12:59, 25. Jan. 2025 (MEZ) ::Hallo Alexander, vielen Dank für deinen Hinweis und die klare Erklärung zu den Glossen in den Übersetzungstabellen. Ich werde diese Anweisung ab jetzt beachten und in meinen zukünftigen Beiträgen umsetzen. Bezüglich „mola (Esperanto)“ konnte ich diesen Eintrag jedoch nicht im Wiktionary finden, um ihn zu beobachten oder die angegebene Änderung vorzunehmen. Könnte es sein, dass dieser Eintrag inzwischen gelöscht wurde? Ich wäre dir dankbar, wenn du mir dazu weitere Informationen geben könntest. Vielen Dank im Voraus und beste Grüße, --[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 01:23, 27. Jan. 2025 (MEZ) :::Hallo Luis, bezüglich [[mola]] ich habe die Info aus einer Logging-Liste, in der folgende Mitteiluung aufscheint: <code>01:49, 25. Jan. 2025: Luis Elíver (Diskussion | Beiträge | Sperren) löste durch die Aktion „edit“ auf der Seite „mola“ den Filter 59 aus.</code> Bei der Überpüfung der Edit-History von ''mola'' kann ich jedoch keinen Eintrag von dir finden. Da sieht man´s wieder einmal: „Irren ist computerisch.“ Also machen wir uns keinen Kopf mehr darüber. Gruß, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 15:49, 27. Jan. 2025 (MEZ) ::::Hallo Alexander, es scheint tatsächlich ein kurioser Fall zu sein, wie du sagst: „Irren ist computerisch.“ Nochmals danke für die Unterstützung und die Erklärung! Beste Grüße, --[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 17:40, 27. Jan. 2025 (MEZ) :::::Kann das die Erklärung sein: „Sollten Benutzer diese Warnung immer wieder beharrlich ignorieren, werden sie Im Filter 60 eingetragen, sodass sie dann gezwungen werden, eine Glosse einzutragen.“ ([[Spezial:Missbrauchsfilter/59]]) und „Glossen-Filter für die ganz hartnäckigen Fälle. Hier wird die Bearbeitung ohne eine Glosse unterbunden.“ ([[Spezial:Missbrauchsfilter/60]] – Nichtberechtigte können Einzelheiten zu diesem Filter nicht einsehen, weil sie versteckt sind.)? Gruß, [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 18:32, 27. Jan. 2025 (MEZ) Ich möchte dich an dein Versprechen erinnern, Glossen in deinen Neuanlagen, wie etwa [[hoki]], [[resaniĝi]], [[sana]], [[tono]], [[voli]], zu ergänzen. Wenn du in einer Bedeutung nur Aufzählungen von Lemmas anführst, kannst du dir mit folgender Anweisung behelfen: <code><nowiki>{{Ü-Tabelle|1|G=sdü|Ü-Liste=</nowiki></code>, die folgende Anweisung erzeugt<br /> {{Ü-Tabelle|1|G=sdü|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Übersetzung}} {{f}} }} Die Nummer der Bedeutung ist natürlich bei mehreren Bedeutungen zu beachten und eine jeweilige deutsche Übersetzung einzutragen. Weiterhin viel Freude beim Anlegen von Einträgen der Sprache Esperanto. -- [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 18:36, 24. Jan. 2026 (MEZ) :Schon korrigiert. Danke für die Erinnerung.--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 04:00, 5. Feb. 2026 (MEZ) == Täglich wechselnde Datumsangabe == Hallo Luis Elíver, wie ich sehe, hast du Vorlagen für Esperanto auf deiner Benutzerseite vorbereitet. Um täglich wechselnde Datumsangaben zu generieren, kannst du <code><nowiki>{{LOKALES_JAHR}}-{{LOKALER_MONAT}}-{{LOKALER_KALENDERTAG_2}}</nowiki></code> angeben, was ein Datum in Form von {{LOKALES_JAHR}}-{{LOKALER_MONAT}}-{{LOKALER_KALENDERTAG_2}} bewirkt. Gruß, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 11:07, 30. Jan. 2025 (MEZ) :Danke schön! [[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 21:45, 4. Feb. 2025 (MEZ) ::@[[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]]: Nach meiner heutigen Recherche muss man wohl <code><nowiki>{{ers:LOKALES_JAHR}}-{{ers:LOKALER_MONAT}}-{{ers:LOKALER_KALENDERTAG_2}}</nowiki></code> verwenden, damit sich das Datum beim Aufruf der Seite nicht ändert. [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 11:45, 3. Mär. 2025 (MEZ) :::@[[Benutzer:Peter Gröbner|Peter Gröbner]] Du hast natürlich Recht, bei der von [[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] angegeben Kopiervorlage so vorzugehen. Ich hatte jedoch die Angabe wie beispielsweise [[Vorlage:Per-Süddeutsche_Online/Doku#Kopiervorlagen|hier]] vor dem geistigen Auge. Gruß, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 12:24, 3. Mär. 2025 (MEZ) ::::In '''[[Spezial:Diff/10239222|dieser Änderung]]''' hast Du wieder die sich täglich aktualisierende Datumsangabe verwendet. Gruß, [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 22:04, 14. Mär. 2025 (MEZ) :Leider funktioniert <code>{{ers:LOKAL…</code> scheints nicht innerhalb weiterer Vorlagen bei Einzelnachweisen: :<code><nowiki>{{Per-Süddeutsche Online | Online=https://www.sueddeutsche.de| Titel=SZ| Zugriff={{ers:LOKALES_JAHR}}-{{ers:LOKALER_MONAT}}-{{ers:LOKALER_TAG}}}}<ref>{{Per-Süddeutsche Online | Online=https://www.sueddeutsche.de| Titel=SZ| Zugriff={{ers:LOKALES_JAHR}}-{{ers:LOKALER_MONAT}}-{{ers:LOKALER_TAG}}}}</ref></nowiki></code> wird zu :{{Per-Süddeutsche Online | Online=https://www.sueddeutsche.de| Titel=SZ| Zugriff=2025-03-3}}<ref>{{Per-Süddeutsche Online | Online=https://www.sueddeutsche.de| Titel=SZ| Zugriff={{ers:LOKALES_JAHR}}-{{ers:LOKALER_MONAT}}-{{ers:LOKALER_TAG}}}}</ref> <references/> :[[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 14:39, 3. Mär. 2025 (MEZ) :[[Spezial:Diff/10462706/10475930|Hier]] wieder. Gruß und weiterhin viel Spaß, [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 12:15, 5. Dez. 2025 (MEZ) :Und heute auch wieder: u. a. [[Spezial:Diff/10475981|hier]]. [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 13:25, 5. Dez. 2025 (MEZ) ::Mit <code>: insource:/zugriff=\{\{LOKALES\_JAHR/ incategory:Esperanto</code> kannst Du mutmaßlich betroffene Einträge von Dir finden. Ich war schon dabei, sie zu korrigieren, aber nachdem ich den Eindruck habe, dass bei zumindest einigen dieser Zitate die Originalsprache nicht die des Eintrags bzw. Abschnitts ist, möchte ich mich daran nicht mehr beteiligen. Gruß und weiterhin viel Spaß, [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 09:38, 6. Dez. 2025 (MEZ) ::Wenn Du z. B. ::<code><nowiki><code>&lt;nowiki&gt;{{Internetquelle | url=https://de.wiktionary.org/wiki/Wiktionary:Hauptseite | titel=Wiktionary | zugriff=&lt;/nowiki&gt;{{LOKALES_JAHR}}-{{LOKALER_MONAT}}-{{LOKALER_KALENDERTAG_2}}}}</code></nowiki></code> ::'''in den Quelltext''' Deiner Benutzerseite kopierst und an die jeweilige Verwendung anpasst, hast Du '''in der Anzeige''' Deiner Benutzerseite eine sich täglich aktualisierende Kopiervorlage: ::<code><nowiki>{{Internetquelle | url=https://de.wiktionary.org/wiki/Wiktionary:Hauptseite | titel=Wiktionary | zugriff=</nowiki>{{LOKALES_JAHR}}-{{LOKALER_MONAT}}-{{LOKALER_KALENDERTAG_2}}}}</code>. ::Setzt Du diese dann bei Deinen Bearbeitungen ein, erscheint dann ::{{Internetquelle | url=https://de.wiktionary.org/wiki/Wiktionary:Hauptseite | titel=Wiktionary | zugriff=2025-12-06}} ::[[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 16:27, 6. Dez. 2025 (MEZ) :::Hallo Peter, danke für den Vorschlag. Aber wie kombiniere ich das mit „ref“, um die unten stehende Referenz anzuzeigen? Könntest du mir bitte den vollständigen Code für ein Beispiel im Abschnitt „Beispiele“ zeigen?--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 20:52, 6. Dez. 2025 (MEZ) ::::<code><nowiki><code>&lt;nowiki&gt;&lt;ref&gt;{{Internetquelle | url=https://de.wiktionary.org/wiki/Wiktionary:Hauptseite | titel=Wiktionary | zugriff=&lt;/nowiki&gt;{{LOKALES_JAHR}}-{{LOKALER_MONAT}}-{{LOKALER_KALENDERTAG_2}}}}&lt;/ref&gt;</code></nowiki></code> im Quelltext Deiner Benutzerseite ergibt auf der Benutzerseite ::::<code><nowiki><ref>{{Internetquelle | url=https://de.wiktionary.org/wiki/Wiktionary:Hauptseite | titel=Wiktionary | zugriff=</nowiki>{{LOKALES_JAHR}}-{{LOKALER_MONAT}}-{{LOKALER_KALENDERTAG_2}}}}</ref></code> und das kopierst Du dann in den Quelltext des Eintrags. Dann musst Du dort nur noch Deine Parameter der Quelle eintragen. Gruß und weiterhin viel Spaß, [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 21:00, 6. Dez. 2025 (MEZ) :::::Ich glaube, das funktioniert jetzt. Danke. [[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 07:25, 13. Dez. 2025 (MEZ) == [[tatarfalko]] == Hallo Luis, wie beurteilst du die Großschreibung von [[tatarfalko]] in der Esperanto-Wikipedia? Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 10:03, 4. Aug. 2025 (MESZ) ::Hallo Yoursmile. Dies ist ein Vikipedio-Fehler. Im Esperanto werden allgemeine Substantive mit einem Kleinbuchstaben geschrieben.--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 00:44, 5. Aug. 2025 (MESZ) == Dein Esperanto-Eintrag [[aro]] == Hallo Luis Elíver, du hast am 17. Februar 2022 den Esperanto-Eintrag „[[aro#aro (Esperanto)|aro]]“ angelegt und unter [1a] die Bedeutung [[Pool]] angegeben. Diese Bedeutung findet jedoch keine Deckung in den angegebenen Referenzen. Bitte gib eine Referenze an, die diese Bedeutung nachweist oder lösche die Bedeutung und die zugehörige Übersetzungstabelle. Danke im Voraus, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 23:32, 6. Okt. 2025 (MESZ) :Ich hab' die Bedeutung gelöscht. Danke. -- [[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 22:56, 9. Okt. 2025 (MESZ) == [[imprese]] == Hast du eine Referenz/ein Wörterbuch für [[imprese]]? Die angegebenen Referenzen kennen das Wort nicht. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 09:18, 29. Okt. 2025 (MEZ) :Leider habe ich keine direkte Referenz. Aber ich habe den Verweis auf das ''Großes Wörterbuch Esperanto–Deutsch'' in Form der Stichwörter „impres|“ und „...e“ hinzugefügt. Schöne Grüße --[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 18:58, 31. Okt. 2025 (MEZ) == Überschrift des Übersetzungsabschnitts == Es wird <code>==== <nowiki>{{Übersetzungen}}</nowiki> ====</code> und nicht <code>==== Übersetzungen ====</code> gewünscht. Es ändert wenig an der Darstellung, aber bei mehreren Abschnitten am Inhaltsverzeichnis. Gruß, [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 21:05, 6. Dez. 2025 (MEZ) == [[resaniĝi]] == Die von dir angegebene Bedeutung findet sich nicht in den angegebenen Referenzen. Dort ist von ''genesen'' die Rede. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 22:29, 21. Jan. 2026 (MEZ) :Schon korrigiert, danke. [[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 22:59, 21. Jan. 2026 (MEZ) [[scivoli]] hat Überarbeitungsbedarf --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 17:30, 29. Apr. 2026 (MESZ) :Ich habe Übersetzungen gerade hinzugefügt. Fehlt etwas mehr? [[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 03:25, 1. Mai 2026 (MESZ) ::Bei Übersetzungen sollte bei Fremdsprachenlemmas nur das deutsche Pendant angegeben werden. -- [[Spezial:Beiträge/&#126;2026-26203-97|&#126;2026-26203-97]] ([[Benutzer Diskussion:&#126;2026-26203-97|Diskussion]]) 08:36, 1. Mai 2026 (MESZ) :::Ist das nur Deine Meinung und glaubst Du, dass es eine solche Regel gibt? Siehe dieses [[Wiktionary:Meinungsbild#Übersetzungen in nichtdeutschen Artikeln verbieten|Meinungsbild seit fast vier Jahren in Vorbereitung]] und [[Wiktionary:Teestube/Archiv/2023/08#wieder einmal: Übersetzungen fremdsprachlicher Wörter in Drittsprachen|diese darauffolgende ergebnislose Diskussion in der Teestube]]. [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 18:01, 1. Mai 2026 (MESZ) == Übersetzungen hinzufügen / Adding translations == * Unterhalb einer Übersetzungstabelle erscheinen Eingabefelder, die etwa wie folgt aussehen: *:<span style="color:#00F">Hilfe</span> <span style="outline: 1px #333 solid;padding:0px;">&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; </span>&nbsp; &nbsp;<span style="outline: 1px #333 solid;padding:0px;">&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; </span>&nbsp;''':'''&nbsp;<span style="outline: 1px #333 solid;width:8em;padding:0px;">&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; </span><br><span style="outline: 1px #333 solid;background-color: #CCC; padding: 0px;">Übersetzung hinzufügen</span> <span style="color: #00F">mehr</span><br/>◻ mask. ◻ fem. ◻ neutr. ◻ utrum ◻ plural *Das erste Feld (nach „Hilfe“) war früher die Bedeutungsbezeichnung. Hier kann und muss normalerweise nichts mehr eingegeben werden. **Kann das 1. Feld jedoch bearbeitet werden, dann handelt es sich noch um eine Übersetzungstabelle im alten Format und dann gilt, **dass hier die Bedeutungsbezeichnung ohne eckige Klammern „[ ]“ einzugeben ist. Wird nichts eingegeben, ist [1] voreingestellt. *Das zweite Feld enthält das Sprachkürzel. Also: „en“ oder „it“ oder ... *Das dritte Feld enthält die Übersetzung. *Mit der Schaltfläche „Übersetzung hinzufügen“ wird die Eingabe in die Tabelle zur Vorschau übertragen. *<span style="color:red">Falls mehrere Übersetzungen (auch für verschiedene Sprachen oder verschiedene Bedeutungen) hinzugefügt werden sollen, dann können diese alle einzeln eingetragen und mit „Übersetzung hinzufügen“ zunächst zur Vorschau gebracht werden, <u>bevor man dann am Ende '''alles auf einmal''' links oben mit „Publish Changes“ abspeichert</u>.</span><br /><span style="color:red">If several translations (also for different languages or different definitions) are to be added, they can all be entered individually and can be previewed with „Übersetzung hinzufügen“, <u>before you '''finally save everything at once''' with „Publish Changes“</u>.</span> *Die Genus-Checkboxen werden normalerweise nur für Substantive benötigt. --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 23:12, 26. Mär. 2026 (MEZ) :@[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] bitte beachte den Hinweis von Udo. :Tenga en cuenta la nota de Udo. El reglamento no se aplica en vano. -- [[Spezial:Beiträge/&#126;2026-62529-9|&#126;2026-62529-9]] ([[Benutzer Diskussion:&#126;2026-62529-9|Diskussion]]) 07:11, 30. Mär. 2026 (MESZ) ::Hallo @[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] und @2026-62529-9. Vielen Dank für die Erklärungen! Ich werde in Zukunft darauf achten, alle Übersetzungen nur einmal zu speichern. Entschuldigung für die Unannehmlichkeiten. --[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> == Referenzen prüfen == [[volantín]] --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 20:36, 3. Mai 2026 (MESZ) l8d04nfnjomfsuo8o20mkkrx59q85ue 10655129 10654922 2026-05-03T23:56:42Z Luis Elíver 202611 /* Referenzen prüfen */ Antwort 10655129 wikitext text/x-wiki <div class="noprint" style="border: 1px solid blue; background-color: #FFFFFF; padding: 5px;"> [[Bild:Tournesol.png|right|150px|Sonnenblume]] Hallo Luis Elíver! Herzlich willkommen im [[Wiktionary:Über das Wiktionary|Wiktionary]]. Es freut mich, dass du zu uns gestoßen bist. Wenn du dich fragen solltest, was das Wiktionary ausmacht, wie es funktioniert und worin es sich von anderen Wörterbüchern im Internet unterscheidet, dann könnte ein Blick auf die »[[Hilfe:Häufig gestellte Fragen|Häufig gestellten Fragen]]« einige Antworten liefern. Allgemeine Hilfestellungen sind auf der »'''[[Wiktionary:Hilfe|Hilfeseite]]'''« zusammengestellt. Fragen zum Wiktionary stellst du am besten auf der Seite »[[Wiktionary:Fragen zum Wiktionary|Fragen zum Wiktionary]]«, du kannst dich aber auch direkt an einen anderen Benutzer wenden – ich und die meisten anderen helfen gerne. Wenn du linguistische Fragen haben solltest, wende dich am besten an die »[[Wiktionary:Auskunft|Auskunft]]«. Für neue Ideen und Tipps und deren Diskussion steht die »[[Wiktionary:Teestube|Teestube]]« zur Verfügung. Und wenn du mal etwas ausprobieren willst, dann ist die »[[Wiktionary:Spielwiese|Spielwiese]]« der richtige Platz. Uns allen liegt daran, dass dir der Einstieg erfolgreich gelingt – deshalb auch noch dieser Tipp: »[[Hilfe:Sei mutig|Sei mutig]]«! Um dich besser kennenzulernen, ist deine Schritt für Schritt aufgebaute Benutzerseite sehr nützlich. Das Wichtigste daran ist deine [[Wiktionary:Babel|Babel-Box]]. '''Wichtige Seiten:''' * [[Hilfe:Beispieleinträge|Beispieleinträge]] * [[Hilfe:Formatvorlage|Verwenden der Formatvorlage]] * [[Hilfe:Flexionstabellen|Aktuelle Tabellen]] * [[Spezial:Letzte Änderungen|Letzte Änderungen]] Liebe Grüße und auf gute Zusammenarbeit, [[Benutzer:Susann Schweden|Susann Schweden]] <small>([[User talk:Susann Schweden|Diskussion]])</small> 22:36, 13. Aug. 2021 (MESZ) </div> <div align="right">''Don't speak German? Post'' <code><nowiki>{{User de-0}}</nowiki></code> ''on your user page or put it into your [[Wiktionary:Babel|Babel box]].''</div> == Kleine Bitte == Hallo Luis Elíver, ich hätte da eine kleine Bitte an dich: Sei doch so nett und schreibe bei Neuanlagen einfach "Neuanlage" oder auch nur "neu" in die Zusammenfassung. Der Grund ist, dass ansonsten immer automatisch die ersten ca. 250 Zeichen vom Quelltext genommen werden, was dann aber die "Letzten Änderung" unübersichtlicher macht (zumindest für die Benutzer, die da ein Auge drauf haben wollen). Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 16:51, 15. Aug. 2021 (MESZ) Ich werde es tun.--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 16:53, 15. Aug. 2021 (MESZ) == Vorschaufunktion == <div style="float:right; padding-left:0.5em;">[[Bild:Bildvorschau.png|300px|Vorschau-Button]]</div> Hallo, mir ist aufgefallen, dass du kurz hintereinander mehrere kleine Bearbeitungen am selben Eintrag vorgenommen hast. Es wäre schön, wenn du in Zukunft die [[Hilfe:Seite bearbeiten#Vorschau und Speichern|Vorschaufunktion]] benutzen würdest (siehe Bild), da bei jeder Speicherung der komplette Eintrag einzeln in der Datenbank gespeichert wird. So bleiben die Versionsgeschichten der Einträge und auch die „Letzen Änderungen“ für andere Benutzer übersichtlicher. Außerdem werden die Server in punkto Zugriffszahl entlastet. Wenn du an einer Seite Bearbeitungen in mehreren Abschnitten planst oder durchführen möchtest, dann benutze bitte nicht nacheinander die einzelnen „Bearbeiten“-Links neben den Überschriften, sondern das {{Taste|Bearbeiten|LightCyan}} über dem Eintrag. Für „Quelltext bearbeiten“ gilt das gleiche, wenn Du den Visual Editor aktiviert hast, aber bei diesem Edit nicht benutzt. Solltest du die vielen Einzeländerungen aus Sorge vor einem Bearbeitungskonflikt durchgeführt haben, dann setze doch bitte vor Bearbeitungsbeginn im betreffenden Eintrag ganz oben einfach den Text-Baustein {{tp|In Arbeit}}. Wenn du fertig bist, dann entferne diesen Baustein bitte wieder am Ende deiner Bearbeitung. Viele Grüße, [[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 18:07, 28. Aug. 2021 (MESZ) :Vielen Dank für deine Vorschläge, Udo T. Und wenn ich von nun an eine Übersetzung hinzufügen möchte, werde ich den Abschnitt Übersetzung nicht mehr bearbeiten. Stattdessen werde ich ich den Bearbeiten-Link für den vollständigen Eintrag oben verwenden. OK. :Viele Grüße, --[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 20:25, 28. Aug. 2021 (MESZ) == eo übersetzungen == hi, danke für die Übersetzungen! Bitte denke daran, dass das Lemma = nur das Lemma übersetzt wird. Bei [[Zaun]] gehört zb ; ''(aus Flechtwerk)'' plektobarilo, ''(aus Pfählen)'' {{Ü|eo|palisaro}}, ''(Lattenzaun)'' {{Ü|eo|latbarilo}}, ''(Beckenzaun)'' {{Ü|eo|arbustbarilo}}; ''einen Streit vom Zaun brechen'', {{Ü|eo|senkaŭze ekdisputi}} dort nicht hin. Auch ; ''einen Streit vom Zaun brechen'', {{Ü|fr|chercher une querelle d'Allemand}} soll da nicht stehen, es gehört zu dem Eintrag [[einen Streit vom Zaun brechen]] (den es noch nicht gibt). Danke! mlg [[Benutzer:Susann Schweden|Susann Schweden]] <small>([[User talk:Susann Schweden|Diskussion]])</small> 20:14, 31. Aug. 2021 (MESZ) :Wenn es sich jedoch um eine charakteristische Wortkombination anstelle einer Redewendung handelt, die im Eintrag selbst enthalten ist, sollte es meiner Meinung nach in Ordnung sein, es aufzunehmen. Andernfalls kann die nirgendwo anders im Wörterbuch erscheinen, oder?--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 00:37, 4. Sep. 2021 (MESZ) ::alles was mehr als die Übersetzung des Lemmas ist, um das es geht, muss woanders seinen Platz finden. Im Übersetzungsabschnitt steht NUR die Übersetzung des Lemmas. Man oder du kann/st das Lemma in der fremden Sprache ja hier als Eintrag anlegen. Also das eo-Lemma hier im deutschen wiktionary. So wie zb jemand mal [[dependo]] angelegt hat. In so einem Eintrag kann man dann alle Charakteristische Wortkombinationen und Redewendungen festhalten, die dazugehören. Es soll im Artikel zum Wort - ob Deutsch oder Fremdsprache - alles stehen, nicht in den Übersetzungen, mlg [[Benutzer:Susann Schweden|Susann Schweden]] <small>([[User talk:Susann Schweden|Diskussion]])</small> 00:56, 4. Sep. 2021 (MESZ) :::Einverstanden. Danke.--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 01:09, 4. Sep. 2021 (MESZ) == [[plilongigilo]] == Hallo Luis Elíver, ich habe von Esperanto keine Ahnung, aber selbst mir fällt auf, dass das Wort/Lemma in deinen angegebenen Referenzen gar nicht vorkommt. Somit ist das unbelegt und wird gelöscht werden. Vielleicht möchtest du da nacharbeiten? Gruß --[[Benutzer:Seidenkäfer|Seidenkäfer]] <small>([[User talk:Seidenkäfer|Diskussion]])</small> 22:50, 14. Dez. 2021 (MEZ) :Hallo Seidenkäfer, ich habe das Wort/Lemma verschoben und nacharbeitet. Danke.--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 16:33, 15. Dez. 2021 (MEZ) == Referenzen ohne Lemma == Hallo Luis Elíver, du kannst dir bei fast allen Referenzen Arbeit sparen: statt z. B. <nowiki>{{Wikipedia|spr=eo|dragado}}</nowiki> kannst du einfach schreiben: <nowiki>{{Wikipedia|spr=eo}}</nowiki> wird automatisch zu: {{Wikipedia|spr=eo|dragado}} Gute Grüße, --[[Benutzer:Edfyr|Edfyr]] <small>([[User talk:Edfyr|Diskussion]])</small> 01:31, 28. Dez. 2021 (MEZ) :Fantastisch, danke!--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 01:43, 28. Dez. 2021 (MEZ) ::Ich habe die [[Vorlage:Formatvorlage Esperanto (Substantiv)]] so bearbeitet.--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 23:44, 6. Jan. 2022 (MEZ) == [[krada]] == Hallo Luis, was meinst du bei [[krada]] mit hippodamisch? Ich finde bei Krause als Übersetzung für krada nur gitterartig und gitterförmig (S. 394). Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 15:42, 17. Jan. 2022 (MEZ) :Hallo Yoursmile, :Das [[w:Hippodamisches_Schema|Hippodamische Schema]], oder Hippodamische System, ist eine Methode der griechischen Antike zur Erweiterung von Städten, die genau ''gitterförmig'' ist. Ich füge ''gitterartig'' und ''gitterförmig'' der Bedeutung hinzu.--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 15:50, 17. Jan. 2022 (MEZ) == Referenzen zuordnen == Hallo Luis, bitte bei [[firma]] noch die Referenzen den Bedeutungsnummern zuordnen. Danke und schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 04:52, 9. Feb. 2022 (MEZ) :Es ist fertig.--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 03:25, 10. Feb. 2022 (MEZ) Bitte auch bei [[superi]] die Referenzen zuordnen. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 07:13, 13. Dez. 2025 (MEZ) :Fertig, danke.--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 07:22, 13. Dez. 2025 (MEZ) [[surpreni]] --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 16:19, 19. Dez. 2025 (MEZ) ::✓ [[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 09:14, 3. Apr. 2026 (MESZ) :[[ĉesigi]] --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 07:16, 3. Apr. 2026 (MESZ) :✓ [[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 08:33, 8. Apr. 2026 (MESZ) [[reteni]] + Ü-Tabellen für die Bedeutungen ergänzen --23:49, 21. Apr. 2026 (MESZ) :✓--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 00:19, 22. Apr. 2026 (MESZ) == asketeco und diskonateco == Hallo Luis Elíver, was hältst Du von [[asketeco]] und [[diskonateco]]? Es läuft gerade eine [[Wiktionary:Löschkandidaten/Februar 2022|Löschdikussion]] über die unbelegten Begriffe. Wir behalten einen Eintrag, wenn er in einem seriösen Wörterbuch (auch online) behandelt wird, oder wenn wir fünf belegte ordentliche Beispiele liefern. --[[Benutzer:Edfyr|Edfyr]] <small>([[User talk:Edfyr|Diskussion]])</small> 23:48, 24. Feb. 2022 (MEZ) :Hallo Edfyr, :ja, [[asketeco]] und [[diskonateco]] sind gut. Vielleicht sind folgende Referenzen nützlich: [https://ttt.esperanto.it/hvortaro/trova.php?asketeco asketeco], [https://ttt.esperanto.it/hvortaro/trova.php?diskonateco diskonateco]--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 05:15, 26. Feb. 2022 (MEZ) ::Klasse, danke, eine richtig schöne Referenz! Sonntägliche Grüße, --[[Benutzer:Edfyr|Edfyr]] <small>([[User talk:Edfyr|Diskussion]])</small> 15:29, 27. Feb. 2022 (MEZ) :::Auch wenn die Sprachrichtung nicht optimal ist, wegen der ''diskonateco'' des Autors habe ich gleich eine Vorlage erstellt: {{Vorlage|Ref-hVortaro}}. Gute Grüße, --[[Benutzer:Edfyr|Edfyr]] <small>([[User talk:Edfyr|Diskussion]])</small> 16:52, 27. Feb. 2022 (MEZ) ::::Das gefällt mir!--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 07:27, 28. Feb. 2022 (MEZ) Bei [[fiere#fiere_(Esperanto)|fiere]] und [[intense#intense_(Esperanto)|intense]] sind Referenzen angegeben, die das Wort aber nicht kennen. Bitte belege das Wort korrekt. Bei [[ĝusta]] hast du bei Krause ''Stichwort „/“'' geschrieben, bitte noch korrekt angeben. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 08:11, 8. Apr. 2026 (MESZ) :✓ [[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 08:24, 8. Apr. 2026 (MESZ) == Beleg für erste Bedeutung von [[streĉita]] == Hallo Luis, findest du einen Beleg für die erste Bedeutung von [[streĉita]]? Sonst würde ich sie entfernen, da sie bei Krause nicht vorkommt. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 06:13, 15. Jul. 2022 (MESZ) :Hallo Yoursmile, :Tatsächlich finde ich nur [https://ttt.esperanto.it/hvortaro/trova.php?affaticato diesen Beleg]. Deshalb glaube ich, dass du die erste Bedeutung entfernen kannst.--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 20:59, 18. Jul. 2022 (MESZ) == Klatschraum == Hallo Luis, kannst du mir sagen, was ein Klatschraum ist? Habe ich noch nie gehört und ich finde dazu bei Google nichts. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 17:32, 7. Okt. 2022 (MESZ) :Hallo Yoursmile, :auf Englisch heißt es „[https://en.wiktionary.org/wiki/water_cooler#English water cooler ]“: „Ein Ort am Arbeitsplatz, an dem sich Mitarbeiter zum Klatschen versammeln“.--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 02:31, 9. Okt. 2022 (MESZ) == Neuigkeiten: Vorlage K und Form Übersetzungsabschnitt == Hallo Luis Elíver, wir haben ein paar Sachen neu eingeführt: *[[Vorlage:K]] für Angaben zur Bedeutung wie transitiv, oder auch: Biologie o.ä. Mit der Vorlage kann man sehr viel machen. Falls es Dir irgendwann einfällt, eine Kategorie zum Thema Linguistik oder Biologie anzulegen - die Vorlage ordnet das Wort dann automatisch ein, vergleiche mal die Angabe ''Botanik'' in [[Arnika]] mit der Kategorie unten im Eintrag. Praktisch sind auch die Abkürzungen (auf Unterseite von Vorlage:K) und dir Tatsache, dass Wörter wie „und“, „meistens“ automatisch ''nicht'' verlinkt werden. *Übersetzungsabschnitt: Wir ordnen nun jeder Bedeutung einen Ü.-abschnitt zu. -> [[Hilfe:Übersetzungen#Übersetzungstabellen_je_Bedeutung]] Ich werde gleich die Formatvorlage für Esperanto dahingehend umstellen. Gute grüße, [[Benutzer:Edfyr|Edfyr]] <small>([[User talk:Edfyr|Diskussion]])</small> 19:48, 30. Nov. 2022 (MEZ) ::OK. Die werde ich verwenden, danke.--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 20:02, 30. Nov. 2022 (MEZ) == [[ekposedi]] == Bitte noch die Bedeutungen 2 und 3 belegen. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 05:39, 7. Dez. 2022 (MEZ) :Schon bearbeitet.--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 18:16, 7. Dez. 2022 (MEZ) == [[pugega formiko]] == Hallo, hast du Belege für o.g. Eintrag? Ich finde weder Esperanto noch die deutsche Übersetzung im Internet. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 06:41, 2. Feb. 2023 (MEZ) :Hallo. Ich habe [https://www.wortbedeutung.info/pugega_formiko/ das] gefunden.--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 20:56, 2. Feb. 2023 (MEZ) ::Der Inhalt ist eine 1:1-Kopie von uns, kann also nicht als Quelle herhalten. Ich würde vorschlagen, wir löschen den Eintrag. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 04:55, 3. Feb. 2023 (MEZ) :::Es gibt [https://www.google.com/search?q=%22pugega+formiko%22&sxsrf=AJOqlzWRnaws1p-pQx2UJTvLeNTN2aVxDQ:1675548273141&filter=0&biw=1396&bih=649&dpr=1.38 25 Google-Ergebnisse]. Aber wenn du der Meinung bist, dass es entfernt werden sollte, darfst du es tun. Kein Problem.--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 23:12, 4. Feb. 2023 (MEZ) == [[veri]] == Bitte einen Beleg für [[veri]] angeben. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 14:20, 20. Apr. 2024 (MESZ) :Hallo Yoursmile, vielen Dank für deine Nachricht. Obwohl ich keinen Eintrag für "veri" in den gängigen Esperanto-Wörterbüchern wie Reta Vortaro (ReVo) oder PIV (Plena Ilustrita Vortaro) finden konnte, ist "veri" ein häufig verwendetes Verb unter Esperantisten. :Aufgrund dieser verbreiteten Nutzung halte ich es für wichtig, den Eintrag beizubehalten, um den tatsächlichen Sprachgebrauch abzubilden. Falls jemand zusätzliche Belege oder Quellen hat, wäre ich dankbar für die Unterstützung. :Mit freundlichen Grüßen --[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 01:15, 7. Aug. 2024 (MESZ) == [[stato]] == Bitte bei [[stato]] die Wikipedia-Referenz den Bedeutungen zuordnen und ggf. Referenzen für [2] und [3] angeben. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 08:05, 5. Aug. 2024 (MESZ) == [[bicikli]] == Die Übersetzung, die du bei [[bicikli]] eingefügt hast, ist kein richtiger Satz im Deutschen. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 06:46, 5. Okt. 2024 (MESZ) :Ich habe bereits ein besseres Beispiel gewählt, danke. Schöne Grüße --[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 15:41, 6. Okt. 2024 (MESZ) == [[korpo]] == Bitte bei [[korpo]] noch die Wikipedia-Referenz den Bedeutungen zuordnen. Schöne Grüße --09:19, 27. Dez. 2024 (MEZ) [[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 09:19, 27. Dez. 2024 (MEZ) :Schon gemacht.--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 09:35, 27. Dez. 2024 (MEZ) == [[fika]] == Bitte noch Referenzen ergänzen. Krause kennt bloß [[fiki]] und [[fiko]]. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 07:45, 8. Jan. 2025 (MEZ) :Erledigt.--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 15:43, 8. Jan. 2025 (MEZ) == Glossen in Übersetzungstabellen == Hallo Luis Elíver, vorerst bedanke ich mich bei dir, dass du dich der Sprache Esperanto im Wiktionary annimmst. Ich habe jedoch noch eine Bitte, in deinen neuen Einträgen auch eine Glosse in der Übersetzungstabelle anzugeben. Sie ist seit dem letzten [[Wiktionary:Meinungsbild/Archiv_2024#Abstimmung_über_Angabe_von_Glossen_in_Übersetzungstabellen|Meinungsbild]] verpflichtend, auch dann, wenn nur eine Bedeutung vorliegt (z.B. [[mola]], [[sia]], [[tempo]]). Gruß, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 12:59, 25. Jan. 2025 (MEZ) ::Hallo Alexander, vielen Dank für deinen Hinweis und die klare Erklärung zu den Glossen in den Übersetzungstabellen. Ich werde diese Anweisung ab jetzt beachten und in meinen zukünftigen Beiträgen umsetzen. Bezüglich „mola (Esperanto)“ konnte ich diesen Eintrag jedoch nicht im Wiktionary finden, um ihn zu beobachten oder die angegebene Änderung vorzunehmen. Könnte es sein, dass dieser Eintrag inzwischen gelöscht wurde? Ich wäre dir dankbar, wenn du mir dazu weitere Informationen geben könntest. Vielen Dank im Voraus und beste Grüße, --[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 01:23, 27. Jan. 2025 (MEZ) :::Hallo Luis, bezüglich [[mola]] ich habe die Info aus einer Logging-Liste, in der folgende Mitteiluung aufscheint: <code>01:49, 25. Jan. 2025: Luis Elíver (Diskussion | Beiträge | Sperren) löste durch die Aktion „edit“ auf der Seite „mola“ den Filter 59 aus.</code> Bei der Überpüfung der Edit-History von ''mola'' kann ich jedoch keinen Eintrag von dir finden. Da sieht man´s wieder einmal: „Irren ist computerisch.“ Also machen wir uns keinen Kopf mehr darüber. Gruß, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 15:49, 27. Jan. 2025 (MEZ) ::::Hallo Alexander, es scheint tatsächlich ein kurioser Fall zu sein, wie du sagst: „Irren ist computerisch.“ Nochmals danke für die Unterstützung und die Erklärung! Beste Grüße, --[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 17:40, 27. Jan. 2025 (MEZ) :::::Kann das die Erklärung sein: „Sollten Benutzer diese Warnung immer wieder beharrlich ignorieren, werden sie Im Filter 60 eingetragen, sodass sie dann gezwungen werden, eine Glosse einzutragen.“ ([[Spezial:Missbrauchsfilter/59]]) und „Glossen-Filter für die ganz hartnäckigen Fälle. Hier wird die Bearbeitung ohne eine Glosse unterbunden.“ ([[Spezial:Missbrauchsfilter/60]] – Nichtberechtigte können Einzelheiten zu diesem Filter nicht einsehen, weil sie versteckt sind.)? Gruß, [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 18:32, 27. Jan. 2025 (MEZ) Ich möchte dich an dein Versprechen erinnern, Glossen in deinen Neuanlagen, wie etwa [[hoki]], [[resaniĝi]], [[sana]], [[tono]], [[voli]], zu ergänzen. Wenn du in einer Bedeutung nur Aufzählungen von Lemmas anführst, kannst du dir mit folgender Anweisung behelfen: <code><nowiki>{{Ü-Tabelle|1|G=sdü|Ü-Liste=</nowiki></code>, die folgende Anweisung erzeugt<br /> {{Ü-Tabelle|1|G=sdü|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Übersetzung}} {{f}} }} Die Nummer der Bedeutung ist natürlich bei mehreren Bedeutungen zu beachten und eine jeweilige deutsche Übersetzung einzutragen. Weiterhin viel Freude beim Anlegen von Einträgen der Sprache Esperanto. -- [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 18:36, 24. Jan. 2026 (MEZ) :Schon korrigiert. Danke für die Erinnerung.--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 04:00, 5. Feb. 2026 (MEZ) == Täglich wechselnde Datumsangabe == Hallo Luis Elíver, wie ich sehe, hast du Vorlagen für Esperanto auf deiner Benutzerseite vorbereitet. Um täglich wechselnde Datumsangaben zu generieren, kannst du <code><nowiki>{{LOKALES_JAHR}}-{{LOKALER_MONAT}}-{{LOKALER_KALENDERTAG_2}}</nowiki></code> angeben, was ein Datum in Form von {{LOKALES_JAHR}}-{{LOKALER_MONAT}}-{{LOKALER_KALENDERTAG_2}} bewirkt. Gruß, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 11:07, 30. Jan. 2025 (MEZ) :Danke schön! [[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 21:45, 4. Feb. 2025 (MEZ) ::@[[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]]: Nach meiner heutigen Recherche muss man wohl <code><nowiki>{{ers:LOKALES_JAHR}}-{{ers:LOKALER_MONAT}}-{{ers:LOKALER_KALENDERTAG_2}}</nowiki></code> verwenden, damit sich das Datum beim Aufruf der Seite nicht ändert. [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 11:45, 3. Mär. 2025 (MEZ) :::@[[Benutzer:Peter Gröbner|Peter Gröbner]] Du hast natürlich Recht, bei der von [[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] angegeben Kopiervorlage so vorzugehen. Ich hatte jedoch die Angabe wie beispielsweise [[Vorlage:Per-Süddeutsche_Online/Doku#Kopiervorlagen|hier]] vor dem geistigen Auge. Gruß, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 12:24, 3. Mär. 2025 (MEZ) ::::In '''[[Spezial:Diff/10239222|dieser Änderung]]''' hast Du wieder die sich täglich aktualisierende Datumsangabe verwendet. Gruß, [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 22:04, 14. Mär. 2025 (MEZ) :Leider funktioniert <code>{{ers:LOKAL…</code> scheints nicht innerhalb weiterer Vorlagen bei Einzelnachweisen: :<code><nowiki>{{Per-Süddeutsche Online | Online=https://www.sueddeutsche.de| Titel=SZ| Zugriff={{ers:LOKALES_JAHR}}-{{ers:LOKALER_MONAT}}-{{ers:LOKALER_TAG}}}}<ref>{{Per-Süddeutsche Online | Online=https://www.sueddeutsche.de| Titel=SZ| Zugriff={{ers:LOKALES_JAHR}}-{{ers:LOKALER_MONAT}}-{{ers:LOKALER_TAG}}}}</ref></nowiki></code> wird zu :{{Per-Süddeutsche Online | Online=https://www.sueddeutsche.de| Titel=SZ| Zugriff=2025-03-3}}<ref>{{Per-Süddeutsche Online | Online=https://www.sueddeutsche.de| Titel=SZ| Zugriff={{ers:LOKALES_JAHR}}-{{ers:LOKALER_MONAT}}-{{ers:LOKALER_TAG}}}}</ref> <references/> :[[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 14:39, 3. Mär. 2025 (MEZ) :[[Spezial:Diff/10462706/10475930|Hier]] wieder. Gruß und weiterhin viel Spaß, [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 12:15, 5. Dez. 2025 (MEZ) :Und heute auch wieder: u. a. [[Spezial:Diff/10475981|hier]]. [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 13:25, 5. Dez. 2025 (MEZ) ::Mit <code>: insource:/zugriff=\{\{LOKALES\_JAHR/ incategory:Esperanto</code> kannst Du mutmaßlich betroffene Einträge von Dir finden. Ich war schon dabei, sie zu korrigieren, aber nachdem ich den Eindruck habe, dass bei zumindest einigen dieser Zitate die Originalsprache nicht die des Eintrags bzw. Abschnitts ist, möchte ich mich daran nicht mehr beteiligen. Gruß und weiterhin viel Spaß, [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 09:38, 6. Dez. 2025 (MEZ) ::Wenn Du z. B. ::<code><nowiki><code>&lt;nowiki&gt;{{Internetquelle | url=https://de.wiktionary.org/wiki/Wiktionary:Hauptseite | titel=Wiktionary | zugriff=&lt;/nowiki&gt;{{LOKALES_JAHR}}-{{LOKALER_MONAT}}-{{LOKALER_KALENDERTAG_2}}}}</code></nowiki></code> ::'''in den Quelltext''' Deiner Benutzerseite kopierst und an die jeweilige Verwendung anpasst, hast Du '''in der Anzeige''' Deiner Benutzerseite eine sich täglich aktualisierende Kopiervorlage: ::<code><nowiki>{{Internetquelle | url=https://de.wiktionary.org/wiki/Wiktionary:Hauptseite | titel=Wiktionary | zugriff=</nowiki>{{LOKALES_JAHR}}-{{LOKALER_MONAT}}-{{LOKALER_KALENDERTAG_2}}}}</code>. ::Setzt Du diese dann bei Deinen Bearbeitungen ein, erscheint dann ::{{Internetquelle | url=https://de.wiktionary.org/wiki/Wiktionary:Hauptseite | titel=Wiktionary | zugriff=2025-12-06}} ::[[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 16:27, 6. Dez. 2025 (MEZ) :::Hallo Peter, danke für den Vorschlag. Aber wie kombiniere ich das mit „ref“, um die unten stehende Referenz anzuzeigen? Könntest du mir bitte den vollständigen Code für ein Beispiel im Abschnitt „Beispiele“ zeigen?--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 20:52, 6. Dez. 2025 (MEZ) ::::<code><nowiki><code>&lt;nowiki&gt;&lt;ref&gt;{{Internetquelle | url=https://de.wiktionary.org/wiki/Wiktionary:Hauptseite | titel=Wiktionary | zugriff=&lt;/nowiki&gt;{{LOKALES_JAHR}}-{{LOKALER_MONAT}}-{{LOKALER_KALENDERTAG_2}}}}&lt;/ref&gt;</code></nowiki></code> im Quelltext Deiner Benutzerseite ergibt auf der Benutzerseite ::::<code><nowiki><ref>{{Internetquelle | url=https://de.wiktionary.org/wiki/Wiktionary:Hauptseite | titel=Wiktionary | zugriff=</nowiki>{{LOKALES_JAHR}}-{{LOKALER_MONAT}}-{{LOKALER_KALENDERTAG_2}}}}</ref></code> und das kopierst Du dann in den Quelltext des Eintrags. Dann musst Du dort nur noch Deine Parameter der Quelle eintragen. Gruß und weiterhin viel Spaß, [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 21:00, 6. Dez. 2025 (MEZ) :::::Ich glaube, das funktioniert jetzt. Danke. [[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 07:25, 13. Dez. 2025 (MEZ) == [[tatarfalko]] == Hallo Luis, wie beurteilst du die Großschreibung von [[tatarfalko]] in der Esperanto-Wikipedia? Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 10:03, 4. Aug. 2025 (MESZ) ::Hallo Yoursmile. Dies ist ein Vikipedio-Fehler. Im Esperanto werden allgemeine Substantive mit einem Kleinbuchstaben geschrieben.--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 00:44, 5. Aug. 2025 (MESZ) == Dein Esperanto-Eintrag [[aro]] == Hallo Luis Elíver, du hast am 17. Februar 2022 den Esperanto-Eintrag „[[aro#aro (Esperanto)|aro]]“ angelegt und unter [1a] die Bedeutung [[Pool]] angegeben. Diese Bedeutung findet jedoch keine Deckung in den angegebenen Referenzen. Bitte gib eine Referenze an, die diese Bedeutung nachweist oder lösche die Bedeutung und die zugehörige Übersetzungstabelle. Danke im Voraus, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 23:32, 6. Okt. 2025 (MESZ) :Ich hab' die Bedeutung gelöscht. Danke. -- [[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 22:56, 9. Okt. 2025 (MESZ) == [[imprese]] == Hast du eine Referenz/ein Wörterbuch für [[imprese]]? Die angegebenen Referenzen kennen das Wort nicht. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 09:18, 29. Okt. 2025 (MEZ) :Leider habe ich keine direkte Referenz. Aber ich habe den Verweis auf das ''Großes Wörterbuch Esperanto–Deutsch'' in Form der Stichwörter „impres|“ und „...e“ hinzugefügt. Schöne Grüße --[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 18:58, 31. Okt. 2025 (MEZ) == Überschrift des Übersetzungsabschnitts == Es wird <code>==== <nowiki>{{Übersetzungen}}</nowiki> ====</code> und nicht <code>==== Übersetzungen ====</code> gewünscht. Es ändert wenig an der Darstellung, aber bei mehreren Abschnitten am Inhaltsverzeichnis. Gruß, [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 21:05, 6. Dez. 2025 (MEZ) == [[resaniĝi]] == Die von dir angegebene Bedeutung findet sich nicht in den angegebenen Referenzen. Dort ist von ''genesen'' die Rede. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 22:29, 21. Jan. 2026 (MEZ) :Schon korrigiert, danke. [[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 22:59, 21. Jan. 2026 (MEZ) [[scivoli]] hat Überarbeitungsbedarf --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 17:30, 29. Apr. 2026 (MESZ) :Ich habe Übersetzungen gerade hinzugefügt. Fehlt etwas mehr? [[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 03:25, 1. Mai 2026 (MESZ) ::Bei Übersetzungen sollte bei Fremdsprachenlemmas nur das deutsche Pendant angegeben werden. -- [[Spezial:Beiträge/&#126;2026-26203-97|&#126;2026-26203-97]] ([[Benutzer Diskussion:&#126;2026-26203-97|Diskussion]]) 08:36, 1. Mai 2026 (MESZ) :::Ist das nur Deine Meinung und glaubst Du, dass es eine solche Regel gibt? Siehe dieses [[Wiktionary:Meinungsbild#Übersetzungen in nichtdeutschen Artikeln verbieten|Meinungsbild seit fast vier Jahren in Vorbereitung]] und [[Wiktionary:Teestube/Archiv/2023/08#wieder einmal: Übersetzungen fremdsprachlicher Wörter in Drittsprachen|diese darauffolgende ergebnislose Diskussion in der Teestube]]. [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 18:01, 1. Mai 2026 (MESZ) == Übersetzungen hinzufügen / Adding translations == * Unterhalb einer Übersetzungstabelle erscheinen Eingabefelder, die etwa wie folgt aussehen: *:<span style="color:#00F">Hilfe</span> <span style="outline: 1px #333 solid;padding:0px;">&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; </span>&nbsp; &nbsp;<span style="outline: 1px #333 solid;padding:0px;">&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; </span>&nbsp;''':'''&nbsp;<span style="outline: 1px #333 solid;width:8em;padding:0px;">&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; </span><br><span style="outline: 1px #333 solid;background-color: #CCC; padding: 0px;">Übersetzung hinzufügen</span> <span style="color: #00F">mehr</span><br/>◻ mask. ◻ fem. ◻ neutr. ◻ utrum ◻ plural *Das erste Feld (nach „Hilfe“) war früher die Bedeutungsbezeichnung. Hier kann und muss normalerweise nichts mehr eingegeben werden. **Kann das 1. Feld jedoch bearbeitet werden, dann handelt es sich noch um eine Übersetzungstabelle im alten Format und dann gilt, **dass hier die Bedeutungsbezeichnung ohne eckige Klammern „[ ]“ einzugeben ist. Wird nichts eingegeben, ist [1] voreingestellt. *Das zweite Feld enthält das Sprachkürzel. Also: „en“ oder „it“ oder ... *Das dritte Feld enthält die Übersetzung. *Mit der Schaltfläche „Übersetzung hinzufügen“ wird die Eingabe in die Tabelle zur Vorschau übertragen. *<span style="color:red">Falls mehrere Übersetzungen (auch für verschiedene Sprachen oder verschiedene Bedeutungen) hinzugefügt werden sollen, dann können diese alle einzeln eingetragen und mit „Übersetzung hinzufügen“ zunächst zur Vorschau gebracht werden, <u>bevor man dann am Ende '''alles auf einmal''' links oben mit „Publish Changes“ abspeichert</u>.</span><br /><span style="color:red">If several translations (also for different languages or different definitions) are to be added, they can all be entered individually and can be previewed with „Übersetzung hinzufügen“, <u>before you '''finally save everything at once''' with „Publish Changes“</u>.</span> *Die Genus-Checkboxen werden normalerweise nur für Substantive benötigt. --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 23:12, 26. Mär. 2026 (MEZ) :@[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] bitte beachte den Hinweis von Udo. :Tenga en cuenta la nota de Udo. El reglamento no se aplica en vano. -- [[Spezial:Beiträge/&#126;2026-62529-9|&#126;2026-62529-9]] ([[Benutzer Diskussion:&#126;2026-62529-9|Diskussion]]) 07:11, 30. Mär. 2026 (MESZ) ::Hallo @[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] und @2026-62529-9. Vielen Dank für die Erklärungen! Ich werde in Zukunft darauf achten, alle Übersetzungen nur einmal zu speichern. Entschuldigung für die Unannehmlichkeiten. --[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> == Referenzen prüfen == [[volantín]] --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 20:36, 3. Mai 2026 (MESZ) :Ich verstehe nicht. Die sind geprüft. Funktioniert etwas nicht? [[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 01:56, 4. Mai 2026 (MESZ) buics2l58ldcgefreu1m1hc35rlferp Pikett 0 1231759 10654865 9582742 2026-05-03T17:44:08Z Luis Elíver 202611 +es:[[piquete]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10654865 wikitext text/x-wiki == Pikett ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Pikett |Nominativ Plural=Pikette |Genitiv Singular=Piketts |Genitiv Singular*=Pikettes |Genitiv Plural=Pikette |Dativ Singular=Pikett |Dativ Plural=Piketten |Akkusativ Singular=Pikett |Akkusativ Plural=Pikette }} {{Alternative Schreibweisen}} :[[Piquet]] {{Worttrennung}} :Pi·kett, {{Pl.}} Pi·ket·te {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|piˈkɛt}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Pikett.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|ɛt|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] französisches Kartenspiel für zwei Personen :[2] einsatzbereite Mannschaft bei Feuerwehr, Militär oder Polizei {{Herkunft}} :von gleichbedeutend französisch {{Ü|fr|piquet}} entlehnt<ref>{{Lit-Duden: Großes Fremdwörterbuch|A=4}}, Stichwort: „Pikett“.</ref> {{Synonyme}} :[1] [[Pikettspiel]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Kartenspiel]] {{Beispiele}} :[1] „Er bestand darauf, daß ich mit ihm speiste, und schlug mir dann eine Partie ''Pikett'' vor; bis zum Abend verlor ich drei oder vier Dukaten.“<ref>{{Literatur | Autor= Giacomo Casanova |Titel= Geschichte meines Lebens, herausgegeben von Erich Loos, Band II | Übersetzer= Heinz von Sauter | Verlag= Propyläen | Ort=Berlin | Jahr=1985 (Neuausgabe) | Seiten= 46.}}</ref> :[2] „Nahe an diesem verriet das Glänzen der Musketen ein starkes ''Pikett'', das wahrscheinlich bestimmt war, die Boote zu bewachen.“<ref>{{Literatur|Autor= Charles Sealsfield |Titel = Der Legitime und die Republikaner| TitelErg= Eine Geschichte aus dem letzten amerikanisch-englischen Kriege| Verlag= Greifenverlag |Ort= Rudolstadt | Jahr= 1989 | ISBN= 3-7352-0163-6 | Seiten=209.}} Zuerst 1833; diese Ausgabe beruht auf der von 1847.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=französisches Kartenspiel für zwei Personen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{ru}}: {{Üt|ru|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=einsatzbereite Mannschaft bei Feuerwehr, Militär oder Polizei|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{es}}: {{Ü|es|piquete}} {{m}} }} {{Referenzen}} :[1, 2] {{Wikipedia}} :[2] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[*] {{Ref-OWID}} :[2] {{Ref-FreeDictionary}} :[1, 2] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[piktet]]}} [[Kategorie:Entlehnung aus dem Französischen (Deutsch)]] 10c747g53l0c5nct5ak4m3tdjltldc4 vielsagend 0 1235089 10654675 10638062 2026-05-03T15:07:11Z Schlechter Verlierer 161971 +en:[[telling]] +en:[[revealing]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10654675 wikitext text/x-wiki == vielsagend ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} === {{Deutsch Adjektiv Übersicht |Positiv=vielsagend |Komparativ=vielsagender |Superlativ=vielsagendsten }} {{Alternative Schreibweisen}} :[[viel sagend]] {{Worttrennung}} :viel·sa·gend, {{Komp.}} viel·sa·gen·der, {{Sup.}} am viel·sa·gends·ten {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfiːlˌzaːɡn̩t}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-vielsagend.ogg}}, {{Audio|De-vielsagend2.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] eine unausgesprochene, aber erkennbare tiefere Bedeutung habend {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[bedeutungsvoll]] {{Gegenwörter}} :[1] [[belanglos]], [[nichtssagend]]/[[nichts sagend]] {{Beispiele}} :[1] „Ihren Mann liebt sie sehr, das sieht man gleich an den Küssen in freier Natur und an den ''vielsagenden'' Blicken beim Feuerschein.“<ref>{{Per-Süddeutsche Online | Online=https://www.sueddeutsche.de/medien/die-rache-der-wanderhure-auf-sat-1-ab-durch-die-mittelalterliche-hoelle-1.1295257 | Autor=Katharina Riehl | Titel=Ab durch die mittelalterliche Hölle | Tag=28 | Monat=2 | Jahr=2012 | Zugriff=2021-10-08 }}</ref> :[1] „Seminare an ungewöhnlichen Orten zu halten, ist beliebt in diesen Tagen, und vielleicht ist es der ''vielsagendste'' Ausdruck der neuen Studentenprotestkultur.“<ref>Petra Ahne: ''PROTESTE.'' In: ''Berliner Zeitung,'' 26. November 2003 (zitiert nach [http://www.dwds.de/ DWDS]).</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] ''vielsagendes'' [[Lächeln]], [[Schweigen]], ''vielsagender'' [[Blick]], [[Titel]], [[Versprecher]], ''vielsagende'' [[Andeutung]], [[Gebärde]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=eine unausgesprochene, aber erkennbare tiefere Bedeutung habend|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|telling}}, {{Ü|en|revealing}} *{{fr}}: {{Ü|fr|qui en dit long}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} :[1] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} 39gam88b4veihpjkqziq4q6l98in1ku 10655111 10654675 2026-05-03T23:08:48Z Scripturus 196147 + Ü en 10655111 wikitext text/x-wiki == vielsagend ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} === {{Deutsch Adjektiv Übersicht |Positiv=vielsagend |Komparativ=vielsagender |Superlativ=vielsagendsten }} {{Alternative Schreibweisen}} :[[viel sagend]] {{Worttrennung}} :viel·sa·gend, {{Komp.}} viel·sa·gen·der, {{Sup.}} am viel·sa·gends·ten {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfiːlˌzaːɡn̩t}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-vielsagend.ogg}}, {{Audio|De-vielsagend2.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] eine unausgesprochene, aber erkennbare tiefere Bedeutung habend {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[bedeutungsvoll]] {{Gegenwörter}} :[1] [[belanglos]], [[nichtssagend]]/[[nichts sagend]] {{Beispiele}} :[1] „Ihren Mann liebt sie sehr, das sieht man gleich an den Küssen in freier Natur und an den ''vielsagenden'' Blicken beim Feuerschein.“<ref>{{Per-Süddeutsche Online | Online=https://www.sueddeutsche.de/medien/die-rache-der-wanderhure-auf-sat-1-ab-durch-die-mittelalterliche-hoelle-1.1295257 | Autor=Katharina Riehl | Titel=Ab durch die mittelalterliche Hölle | Tag=28 | Monat=2 | Jahr=2012 | Zugriff=2021-10-08 }}</ref> :[1] „Seminare an ungewöhnlichen Orten zu halten, ist beliebt in diesen Tagen, und vielleicht ist es der ''vielsagendste'' Ausdruck der neuen Studentenprotestkultur.“<ref>Petra Ahne: ''PROTESTE.'' In: ''Berliner Zeitung,'' 26. November 2003 (zitiert nach [http://www.dwds.de/ DWDS]).</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] ''vielsagendes'' [[Lächeln]], [[Schweigen]], ''vielsagender'' [[Blick]], [[Titel]], [[Versprecher]], ''vielsagende'' [[Andeutung]], [[Gebärde]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=eine unausgesprochene, aber erkennbare tiefere Bedeutung habend|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|meaningful}}, {{Ü|en|telling}}, {{Ü|en|revealing}} *{{fr}}: {{Ü|fr|qui en dit long}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} :[1] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} shuhhtncsf29qxcf75powdmdpz4li8u Antriebslosigkeit 0 1238074 10655286 9925851 2026-05-04T07:26:11Z Udo T. 91150 korr. 10655286 wikitext text/x-wiki == Antriebslosigkeit ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Antriebslosigkeit |Genitiv Singular=Antriebslosigkeit |Dativ Singular=Antriebslosigkeit |Akkusativ Singular=Antriebslosigkeit |Nominativ Plural=– |Genitiv Plural=– |Dativ Plural=– |Akkusativ Plural=– }} {{Worttrennung}} :An·triebs·lo·sig·keit, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈantʁiːpsloːzɪçkaɪ̯t}}, {{Lautschrift|ˈantʁiːpsloːzɪkkaɪ̯t}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Antriebslosigkeit.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Zustand]], ohne [[Antrieb]] beziehungsweise innere [[Motivation]] zu sein {{Herkunft}} :[[Ableitung]] des Adjektivs ''[[antriebslos]]'' zum Substantiv mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) ''[[-igkeit]]'' {{Synonyme}} :[1] [[Freudlosigkeit]], [[Lustlosigkeit]], [[Unmotiviertheit]] {{Beispiele}} :[1] „Ich bin stattdessen ständig nur genervt von meiner ''Antriebslosigkeit'' und wünschte ich hätte die Kontrolle über mein Leben zurück.“<ref>{{Literatur|Autor=Katharina Günther|Titel=Hedi war hier|Verlag=tredition|Jahr=2020|Seiten=85|ISBN=978-3-347-10068-8|Online=Zitiert nach {{GBS|Y-AJEAAAQBAJ|PT85|Hervorhebung="Antriebslosigkeit"}}}}</ref> :[1] „Wird der Stress chronisch kann es zu Panikattacken, Abstumpfung, Resignation, Beziehungsverlusten, ''Antriebslosigkeit'', Burnout und auch zu Depressionen kommen.“<ref>{{Literatur|Autor=Silke Sieben|Titel=Gesunde Führung - Gesund, stressfrei und motiverend führen|Verlag=BoD – Books on Demand|Jahr=2020|Seiten=121|ISBN=978-3-7526-4274-2|Online=Zitiert nach {{GBS|j5IKEAAAQBAJ|PT121|Hervorhebung="Antriebslosigkeit"}}}}</ref> :[1] „Der gesamte Bereich der Freudlosigkeit und ''Antriebslosigkeit'' entspricht so gar nicht der Natur von gesunden Kindern.“<ref>{{Literatur|Autor=Christiane Nevermann, Hannelore Reicher|Titel=Depressionen im Kindes- und Jugendalter|Verlag=C.H.Beck|Jahr=2020|Seiten=26|ISBN=978-3-406-76315-1|Online=Zitiert nach {{GBS|qI8IEAAAQBAJ|PT26|Hervorhebung="Antriebslosigkeit"}}}}</ref> :[1] „Da wo es Zweifel gibt, kommen schnell die Angst und die ''Antriebslosigkeit'', die dazu führen, dass alles schiefgeht.“<ref>{{Literatur|Autor=Dantse Dantse|Titel=DANTSELOG – Die revolutionäre Selbst-Dialog-Kommunikations-Technik zum Lösen von Problemen.|Verlag=neobooks|Jahr=2020|Seiten=297|ISBN=978-3-7529-0364-5|Online=Zitiert nach {{GBS|klzsDwAAQBAJ|PT297|Hervorhebung="Antriebslosigkeit"}}}}</ref> :[1] „Die Diagnose beruht auf der Feststellung von Symptomen wie Niedergeschlagenheit und ''Antriebslosigkeit'', die dazu führen, dass Menschen mit sich und ihrem Alltag nicht mehr zurechtkommen.“<ref>{{Literatur|Autor=Suitbert Cechura|Titel=Unsere Gesellschaft macht krank|Verlag=Tectum Wissenschaftsverlag|Jahr=2018|Seiten=183|ISBN=978-3-8288-7021-5|Online=Zitiert nach {{GBS|1FV4DwAAQBAJ|PT183|Hervorhebung="Antriebslosigkeit"}}}}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Zustand, ohne Antrieb beziehungsweise innere Motivation zu sein|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|lack of motivation}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} *{{uk}}: {{Üt|uk|безініціативність}} {{f}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Wikipedia-Suche}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[*] {{Ref-OWID}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-PONS}} {{Quellen}} 5zv8j183v4q0klqwppitc0gdgg0n4uu KESt 0 1246694 10655291 9910890 2026-05-04T07:29:12Z Udo T. 91150 korr. 10655291 wikitext text/x-wiki == KESt ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}}, {{Wortart|Abkürzung|Deutsch}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=KESt |Nominativ Plural=– |Genitiv Singular=KESt |Genitiv Plural=– |Dativ Singular=KESt |Dativ Plural=– |Akkusativ Singular=KESt |Akkusativ Plural=– }} {{Worttrennung}} :KESt, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|kɛst}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Recht|Österreich}} [[Kapitalertragsteuer|'''K'''apital'''e'''rtrag'''st'''euer]]/[[Kapitalertragssteuer|'''K'''apital'''e'''rtrags'''st'''euer]] {{Synonyme}} :[1] ''Deutschland:'' [[KapESt]] {{Beispiele}} :[1] „Über alle Befragten, Wertpapier-Besitzer und Nichtbesitzer, sind es sogar 26 Prozent, die bei Abschaffung der ''KESt'' diese Anlageklasse verstärkt wählen würden.“<ref>{{Per-Presse (Onlineausgabe) | Online=https://www.diepresse.com/5741679/kapitalertragssteuer-halt-osterreicher-vom-investieren-in-aktien-ab | Autor= | Titel=Kapitalertragssteuer hält Österreicher vom Investieren in Aktien ab | Tag=20 | Monat=12 | Jahr=2019 | Zugriff=2021-12-12 }}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Kapitalertragsteuer}} (dort auch „KESt“) :[1] {{Ref-Duden}} :[1] {{Lit-Duden: Österreichisches Deutsch|A=5}} „KESt“, Seite&nbsp;272. {{Quellen}} 2pln3scxcrrnujt2e7dkm8p3p2kgoas Schoggi 0 1261519 10655441 9090343 2026-05-04T11:18:13Z RaveDog 18007 WB 10655441 wikitext text/x-wiki == Schoggi ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Schoggi |Genitiv Singular=Schoggi |Dativ Singular=Schoggi |Akkusativ Singular=Schoggi |Nominativ Plural 1=Schoggi |Nominativ Plural 2=Schoggis |Genitiv Plural 1=Schoggi |Genitiv Plural 2=Schoggis |Dativ Plural 1=Schoggi |Dativ Plural 2=Schoggis |Akkusativ Plural 1=Schoggi |Akkusativ Plural 2=Schoggis }} {{Worttrennung}} :Schog·gi, {{Pl.1}} Schog·gi, {{Pl.2}} Schog·gis {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃɔki}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} :{{Reime}} {{Reim|ɔki|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|ugs.|schweizerisch|kurz für}} [[Schokolade]] {{Beispiele}} :[1] „In seinem winzigen Zimmer hat er für uns frische Brötchen und heiße ''Schoggi'' vorbereitet.“<ref>{{Literatur|Autor=Christine und Christian Schneider|Titel=Himmel und Straßenstaub|Verlag=BoD – Books on Demand|Jahr=2019|Seiten=149|ISBN=978-3-7655-4200-8|Online=Zitiert nach {{GBS|BFmnDwAAQBAJ|PA149|Hervorhebung="Schoggi"}}}}</ref> :[1] „Und dann, wenn das Holz im Ofen knistere, werde er einen Topf auf den Ofen setzen und darin ''Schoggi'' schmelzen.“<ref>{{Literatur|Autor=Linus Reichlin|Titel=In einem anderen Leben|Verlag=Kiepenheuer & Witsch|Jahr=2015|Seiten=363|ISBN=978-3-462-30904-1|Online=Zitiert nach {{GBS|_G9hBgAAQBAJ|PT363|Hervorhebung="Schoggi"}}}}</ref> :[1] „Lisa sagte ihr Gedicht auf, und der Klaus belohnte sie mit vielen Nüssen, Mandarinen, Lebkuchen und ''Schoggi''.“<ref>{{Literatur|Autor=Elisabeth Wenger|Titel=Lisa, ein "Pflege"kind auf Heimatsuche|Verlag=BoD – Books on Demand|Jahr=2013|Seiten=76|ISBN=978-3-8423-9280-9|Online=Zitiert nach {{GBS|j24fAgAAQBAJ|PA76|Hervorhebung="Schoggi"}}}}</ref> :[1] „Die ''Schoggis'' habe ich verteilt, man lässt sich durch mich vielmals herzlich bedanken!“<ref>{{Literatur|Autor=Bettina Schmitz|Titel=das Mutterfell|Verlag=ein-FACH-verlag|Jahr=2020|Seiten=233|ISBN=978-3-928089-90-6|Online=Zitiert nach {{GBS|Kmz_DwAAQBAJ|PA233|Hervorhebung="Schoggis"}}}}</ref> {{Wortbildungen}} :[[Schoggihase]] {{Lemmaverweis|Schoki}} {{Referenzen}} :[*] {{Wikipedia-Suche}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[*] {{Ref-PONS}} {{Quellen}} f0me9puaqu3zgkiqcjey8n44brl2qcq ellasi 0 1264966 10655282 10403425 2026-05-04T07:22:50Z Luis Elíver 202611 /* ellasi ({{Sprache|Esperanto}}) */ 10655282 wikitext text/x-wiki == ellasi ({{Sprache|Esperanto}}) == === {{Wortart|Verb|Esperanto}} === {{Esperanto Verb Übersicht|ellas}} {{eo-pron|a=LL-Q143 (epo)-Lepticed7-ellasi.wav}} {{Bedeutungen}} :[1] [[rauslassen]]; ''[[Technik]] auch:'' [[entweichen]] lassen, [[ablassen]] ''z.B. Dampf''; [[loslassen]] {{Beispiele}} :[1] Ĉiuj instruistoj pri fizika edukado, kiujn mi ĝis nun havis, ''ellasas'' nekredeblan kvanton da teksto. ::Alle Sportlehrer, die ich bisher hatte, ''lassen'' unglaublich viel Text ''raus''. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] ''ellasi'' furzon (''derb:'' einen [fahren] lassen) :[1] ''ellasi'' tiaĵon - so was ''loslassen'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü|Ü-Liste= *{{de}}: [1] {{Ü|de|rauslassen}}; ''Technik:'' {{Ü|de|entweichen lassen|L=e}}, {{Ü|de|ablassen}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-dictcc|eo}} :[1] {{Ref-AlbertMartin|eo}} 7hq7yosotijnakhebz539cbxesu3nl4 Vorlage:Ukrainisch Personalpronomen 2 10 1268802 10654516 10253790 2026-05-03T12:09:59Z Udo T. 91150 color: black ergänzt 10654516 wikitext text/x-wiki {| class="wikitable float-right" style="margin:0 0 .3em .4em;" ! width="100" | Kasus ! colspan="2" | 2. Person |- bgcolor="#f5f5f5" | || [[Hilfe:Singular|Singular]] || [[Hilfe:Plural|Plural]] |- | style="background-color: #f5f5f5;color: black;" | [[Hilfe:Nominativ|Nominativ]] || [[ти#ти (Ukrainisch)|ти]] || [[ви#ви (Ukrainisch)|ви]] |- | style="background-color: #f5f5f5;color: black;" | [[Hilfe:Genitiv|Genitiv]] || [[тебе#тебе (Ukrainisch)|тебе]] || [[вас#вас (Ukrainisch)|вас]] |- | style="background-color: #f5f5f5;color: black;" | [[Hilfe:Dativ|Dativ]] || [[тобі#тобі (Ukrainisch)|тобі]] || [[вам#вам (Ukrainisch)|вам]] |- | style="background-color: #f5f5f5;color: black;" | [[Hilfe:Akkusativ|Akkusativ]] || [[тебе#тебе (Ukrainisch)|тебе]] || [[вас#вас (Ukrainisch)|вас]] |- | style="background-color: #f5f5f5;color: black;" | [[Hilfe:Instrumental|Instrumental]] || [[тобою#тобою (Ukrainisch)|тобою]] || [[вами#вами (Ukrainisch)|вами]] |- | style="background-color: #f5f5f5;color: black;" | [[Hilfe:Lokativ|Lokativ]] || [[тобі#тобі (Ukrainisch)|тобі]] || [[вас#вас (Ukrainisch)|вас]] |- | style="background-color: #f5f5f5;color: black;" | [[Hilfe:Vokativ|Vokativ]] || [[ти#ти (Ukrainisch)|ти]] || [[ви#ви (Ukrainisch)|ви]] |- bgcolor="#f5f5f5" | colspan="3" | Alle weiteren Formen: [[Wiktionary:Ukrainisch/Personalpronomen|Ukrainische Personalpronomen]] |}<noinclude> [[Kategorie:Wiktionary:Flexionstabelle (Ukrainisch)|Personalpronomen 2]]</noinclude> jxwhz1z1ptfjt4vkfjcubkvsl48l8nh Orographie 0 1281863 10655293 9368697 2026-05-04T07:29:44Z Udo T. 91150 korr. 10655293 wikitext text/x-wiki == Orographie ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Orographie |Nominativ Plural=– |Genitiv Singular=Orographie |Genitiv Plural=– |Dativ Singular=Orographie |Dativ Plural=– |Akkusativ Singular=Orographie |Akkusativ Plural=– }} {{Alternative Schreibweisen}} :[[Orografie]] {{Worttrennung}} :Oro·gra·phie, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|oʁoɡʁaˈfiː}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Orographie.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|iː|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] [[geowissenschaftlich]]es [[Fachgebiet]], das sich mit dem [[Relief]] der [[Erdoberfläche]] beschäftigt {{Lemmaverweis|Orografie}} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DWDS|Orografie}} (dort auch „Orographie“) :[1] {{Ref-Duden|Orografie}} (dort auch „Orographie“) :[1] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}} :[1] {{Ref-wissen.de|Fremdwort}} rwh38g188q5h92fyhx83rwv7omnd62j Orografie 0 1281864 10655292 9589871 2026-05-04T07:29:34Z Udo T. 91150 korr. 10655292 wikitext text/x-wiki == Orografie ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Orografie |Nominativ Plural=– |Genitiv Singular=Orografie |Genitiv Plural=– |Dativ Singular=Orografie |Dativ Plural=– |Akkusativ Singular=Orografie |Akkusativ Plural=– }} {{Alternative Schreibweisen}} :[[Orographie]] {{Worttrennung}} :Oro·gra·fie, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|oʁoɡʁaˈfiː}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Orografie.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|iː|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] [[geowissenschaftlich]]es [[Fachgebiet]], das sich mit den [[Relief]] der [[Erdoberfläche]] beschäftigt {{Beispiele}} :[1] „Abgesehen von der Ebene des Rhein-Main-Gebiets mit einer Höhe von 100–200 m. ü. NN., ist die ''Orografie'' Hessens von hügeligem Gelände mit Höhen von 400–600 m. ü. NN. geprägt.“<ref>Florian Tim Ehmele: ''Stochastische Simulation großflächiger, hochwasserrelevanter Niederschlagsereignisse'', 2018, [https://books.google.com.vn/books?id=QwBbDwAAQBAJ&pg=PA107&dq=Orografie&hl=vi&sa=X&ved=2ahUKEwiY077eksj6AhVO1zgGHajfD6M4ChDoAXoECAQQAg#v=onepage&q=Orografie&f=false Seite 107]</ref> {{Wortbildungen}} :[[orografisch]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=geowissenschaftliches Fachgebiet, das sich mit den Relief der Erdoberfläche beschäftigt|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|orography}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{pl}}: {{Ü|pl|orografia}} *{{sv}}: {{Ü|sv|orografi}} *{{es}}: {{Ü|es|}} *{{hu}}: {{Ü|hu|hegyrajz}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[1] {{Ref-Duden}} :[1] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}} :[1] {{Ref-wissen.de|Fremdwort}} {{Quellen}} q93po47yrx9ykxsse8b3aq47y52kxvj Vorlage:Kategorie Präposition mit Genitiv 10 1302879 10654533 9907369 2026-05-03T12:22:10Z Udo T. 91150 color: black ergänzt 10654533 wikitext text/x-wiki <includeonly> <div style="background-color: #F4F4F4;color: black; text-align:left;"> In dieser Kategorie werden [[Präposition]]en der Sprache „{{{1|{{#invoke:Str|Klammertext|{{PAGENAME}}}}}}}“ aufgelistet, die mit [[Genitiv]] verwendet werden können. </div> [[Kategorie:Präposition mit Genitiv| {{{1|{{#invoke:Str|Klammertext|{{PAGENAME}}}}}}}]] [[Kategorie:Präposition ({{{1|{{#invoke:Str|Klammertext|{{PAGENAME}}}}}}})| Präposition mit Genitiv]] </includeonly><noinclude> {{Hinweis|Diese Vorlage dient der Erstellung einer Kategorie der Form <br /><code>Kategorie:Präposition mit Genitiv (Sprache)</code>!}}[[Kategorie:Wiktionary:Vorlage:Kategorie|P]] </noinclude> d5yij4mc9x61bq7glvrzv78k9uswmfd veturi 0 1310854 10654961 10628005 2026-05-03T18:57:32Z Udo T. 91150 f 10654961 wikitext text/x-wiki == veturi ({{Sprache|Esperanto}}) == === {{Wortart|Verb|Esperanto}} === {{Esperanto Verb Übersicht|vetur}} {{eo-pron|Eo-veturi.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] ''Person:'' [[fahren]] :[2] ''Gefährt, Fahrzeug jeder Art:'' [[fahren]], [[verkehren]], [[hinfahren]] {{Beispiele}} :[1] Multaj homoj ''veturas'' tien kaj reen. ::Viele Menschen ''pendeln''. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] ''veturi'' norden, ''veturi'' supren - [[hochfahren]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Menschen|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|fahren}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=mit Fahrzeug|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|fahren}} }} {{Referenzen}} :[1, 2] {{Ref-dictcc|eo}} :[1, 2] {{Ref-AlbertMartin|eo}} mphk1lgi4oqqwx3e8ivs89302a6rv7m Reim:Esperanto:-alto 106 1312151 10654916 9729325 2026-05-03T18:34:32Z Yoursmile 43509 +Reim [[salto]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10654916 wikitext text/x-wiki == Reim == {{Reim Übersicht |Sprache=Esperanto |Lautschrift=alto |Schreibungen=-alto |Ähnliche Reime= }} == Reimwörter == === zweisilbig === * [[malto]] * [[salto]] === dreisilbig === * [[asfalto]] === viersilbig === === fünfsilbig === nifsj67uv9zo69vbujvfaty4y3qntgx Krebszelle 0 1314787 10655004 10267100 2026-05-03T20:02:46Z Mighty Wire 111915 +es:[[célula cancerosa]] +id:[[sel kanker]] +ja:[[癌細胞]] +ko:[[암세포]] +lv:[[vēža šūna]] +nl:[[kankercel]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10655004 wikitext text/x-wiki == Krebszelle ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Krebszelle |Nominativ Plural=Krebszellen |Genitiv Singular=Krebszelle |Genitiv Plural=Krebszellen |Dativ Singular=Krebszelle |Dativ Plural=Krebszellen |Akkusativ Singular=Krebszelle |Akkusativ Plural=Krebszellen }} {{Worttrennung}} :Krebs·zel·le, {{Pl.}} Krebs·zel·len {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkʁeːpsˌt͡sɛlə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Krebszelle.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] durch Krebs entartete Zelle (des Körpers) {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Krebs]]'' und ''[[Zelle]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Zelle]] {{Beispiele}} :[1] „So lag sie still und vergaß eine Weile ihren gequälten Körper, in dem gespenstisch und lautlos die ''Krebszellen'' wucherten und unter dem nebeligen Griff des Todes langsam die Gebärmutter und die Eierstöcke wie müde Kohlen zu grauer, gestaltloser Asche zerfielen.“<ref>{{Literatur|Autor=Erich Maria Remarque|Titel=Liebe deinen Nächsten|TitelErg=Roman|Auflage=1.|Verlag=Kiepenheuer & Witsch|Ort=Köln|Jahr=2017|ISBN=978-3-462-05092-9|Seiten=405.}} Zuerst 1941.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=durch Krebs entartete Zelle (des Körpers)|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|cancer cell}} *{{fr}}: {{Ü|fr|cellule cancéreux|cellule cancéreuse|L=e}} {{f}} *{{id}}: {{Ü|id|sel kanker}} *{{ja}}: {{Üt|ja|癌細胞|gansaibō}} *{{ko}}: {{Üt|ko|암세포|癌細胞, amsepo}} *{{lv}}: {{Ü|lv|vēža šūna}} *{{nl}}: {{Ü|nl|kankercel}} *{{sv}}: {{Ü|sv|cancercell}} *{{sl}}: {{Ü|sl|rakava celica}} *{{es}}: {{Ü|es|célula cancerosa}} *{{tr}}: {{Ü|tr|kanser hücresi}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Wikipedia-Suche}} :[*] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} :[1] {{Lit-Duden: Universalwörterbuch|A=7}}, Stichwort: „Krebszelle“. :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} 0hrhr3n2a4n7rr1xh0ijm939xuccb13 Privatdaten 0 1339461 10655269 10279064 2026-05-04T06:43:57Z Jeuwre 91608 Hörbsp. in Aussprache ergänzt 10655269 wikitext text/x-wiki == Privatdaten ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, Pluralwort === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=0 |Nominativ Singular=- |Nominativ Plural=Privatdaten |Genitiv Singular=- |Genitiv Plural=Privatdaten |Dativ Singular=- |Dativ Plural=Privatdaten |Akkusativ Singular=- |Akkusativ Plural=Privatdaten }} {{Worttrennung}} :{{kSg.}}, {{Pl.}} Pri·vat·da·ten {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|pʁiˈvaːtˌdaːtn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Privatdaten.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] Daten, die über eine Privatperson erhoben wurden {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus dem Adjektiv ''[[privat]]'' und dem Substantiv ''[[Daten]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Daten]] {{Beispiele}} :[1] „Selbst, als bekannt wurde, dass das Einwohnermeldeamt gewisse ''Privatdaten'' ganz legal an Firmen auf Anfrage herausgeben darf, dauerte es Monate, bis sich nennenswerter Protest regte.“<ref>{{Literatur|Autor=Eric T. Hansen mit Astrid Ule| Titel=Die ängstliche Supermacht| TitelErg= Warum Deutschland endlich erwachsen werden muss|Verlag=Lübbe|Ort= Köln|Jahr= 2013|ISBN= 978-3-431-03874-3|Seiten= 89.}}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Daten einer Privatperson|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|donnée privé|données privées|données privées|L=s}} {{f}} ''Pl.'', {{Ü|fr|donnée personnel|données personnelles|données personnelles|L=s}} {{f}} ''Pl.'' *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Wikipedia-Suche}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} e7nfttvsyb9cqrnld8ofcwlv9l1re6q metallverstärkt 0 1349399 10654894 10405799 2026-05-03T18:14:55Z Mighty Wire 111915 10654894 wikitext text/x-wiki == metallverstärkt ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} === {{Deutsch Adjektiv Übersicht |Positiv=metallverstärkt |Komparativ=- |Superlativ=- }} {{Worttrennung}} :me·tall·ver·stärkt, {{kSt.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|meˈtalfɛɐ̯ˌʃtɛʁkt}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-metallverstärkt.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] mit Metall verstärkt {{Unterbegriffe}} :[1] [[eisenverstärkt]] {{Beispiele}} :[1] „Ich holte einen ''metallverstärkten'' Tiefseetaucheranzug hervor und experimentierte mit der tragbaren Lampe und dem Luftregenerator.“<ref>{{Literatur|Autor=H.P. Lovecraft|Titel=Der Tempel|Sammelwerk=Das Gesamtwerk: Sämtliche Erzählungen und Zusammenarbeiten|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2020|ISBN=978-3-865-52882-7|Seiten=129}}.</ref> :[1] „Die Streifen zu Fuß trugen ''metallverstärkte'' Schlagstöcke; in den Einsatzräumen wurden große .45er Automatiks mit verbotenen Dum-Dum-Geschossen geladen.“<ref>{{Literatur|Autor=James Ellroy|Titel=Die schwarze Dahlie|Verlag=Ullstein|Ort=Berlin|Jahr=2006|ISBN=978-3-548-26675-6|Seiten=356}}.</ref> :[1] „Wir passierten eine Reihe von Untersuchungszimmern mit ''metallverstärkten'' Türen und Sicherheitsschlössern, dann eine doppelte Schwingtür, die offenbar ins Vorzimmer eines Operationssaals führte.“<ref>{{Literatur|Autor=Matthew Stokoe|Titel=High Life|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2018|ISBN=978-3-86552-639-7|Seiten=288}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=mit Metall verstärkt|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} 7iq0i0c50ipf3t01e8siznq0o6kk983 Schlammschicht 0 1364505 10655121 10540897 2026-05-03T23:42:04Z Mighty Wire 111915 10655121 wikitext text/x-wiki == Schlammschicht ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Schlammschicht |Nominativ Plural=Schlammschichten |Genitiv Singular=Schlammschicht |Genitiv Plural=Schlammschichten |Dativ Singular=Schlammschicht |Dativ Plural=Schlammschichten |Akkusativ Singular=Schlammschicht |Akkusativ Plural=Schlammschichten }} {{Worttrennung}} :Schlamm·schicht, {{Pl.}} Schlamm·schich·ten {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃlamˌʃɪçt}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Schlammschicht.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] Schicht von Schlamm {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Schlamm]]'' und ''[[Schicht]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Schicht]] {{Beispiele}} :[1] „Überall, wo das Wasser hinkam, wuchs eine dicke ''Schlammschicht'', die die Farbe von Blutegeln hatte.“<ref>{{Literatur|Autor=S.A. Sidor|Titel=Arkham Horror: Das letzte Ritual|Verlag=Cross Cult|Ort=Asperg|Jahr=2021|ISBN=978-3966584203|Seiten=102}}.</ref> :[1] „Wie alle Männer an Bord von Capitana war Pierre von der Sonne gebräunt, seine Kleider, Gesicht und Haare waren von einer dünnen Öl- und ''Schlammschicht'' bedeckt.“<ref>{{Literatur|Autor=Ben Coes|Titel=Power Down|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2013|ISBN=978-3-865-52236-8|Seiten=22}}.</ref> :[1] „Die goldene Krone schimmerte trotz der ''Schlammschicht''.“<ref>{{Literatur|Autor=Matthew Reilly|Titel=Die sieben tödlichen Wunder|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2022|ISBN=978-3-86552-976-3|Seiten=61}}.</ref> :[1] „Der Boden dieses Teichs war mit einer dicken ''Schlammschicht'' bedeckt, an der man nicht rührte, wenn das Wasser klar bleiben sollte.“<ref>{{Literatur|Autor=Chan Ho-Kei|Titel=Das Auge von Hongkong|Verlag=Atrium|Ort=Zürich|Jahr=2018|ISBN=978-3-85535-028-5|Seiten=96}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Schicht von Schlamm|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[*] {{Ref-OWID}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} g01r7gz8rsyp02175atebuottt7ptzx magentafarben 0 1367609 10654688 10643912 2026-05-03T15:12:30Z Formatierer 38134 IPA korr. 10654688 wikitext text/x-wiki == magentafarben ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} === {{Deutsch Adjektiv Übersicht |Positiv=magentafarben |Komparativ=— |Superlativ=— }} {{Worttrennung}} :ma·gen·ta·far·ben, {{kSt.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|maˈɡɛntaˌfaʁbn̩}}, {{Lautschrift|maˈɡɛntaˌfaʁbm̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q188 (deu)-Mighty Wire-magentafarben.wav}}, {{Audio|De-magentafarben.ogg}}, {{Audio|De-magentafarben2.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] in der Farbe Magenta {{Beispiele}} :[1] „General Zia nahm eine schmale, ''magentafarbene'' Ausgabe aus seiner Mappe, setzte seine Brille auf und begann zu lesen.“<ref>{{Literatur|Autor=Mohammed Hanif|Titel=Eine Kiste explodierender Mangos|Verlag=A1 Verlag|Ort=München|Jahr=2009|ISBN=978-3-940-66606-2|Seiten=43}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=in der Farbe Magenta|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} rs0tyq4ba3v5zutoj9c0k62meptu1nh Geschäftsfeld 0 1369545 10655379 10101310 2026-05-04T10:27:06Z RaveDog 18007 UB 10655379 wikitext text/x-wiki == Geschäftsfeld ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Geschäftsfeld |Nominativ Plural=Geschäftsfelder |Genitiv Singular=Geschäftsfeldes |Genitiv Singular*=Geschäftsfelds |Genitiv Plural=Geschäftsfelder |Dativ Singular=Geschäftsfeld |Dativ Plural=Geschäftsfeldern |Akkusativ Singular=Geschäftsfeld |Akkusativ Plural=Geschäftsfelder }} {{Worttrennung}} :Ge·schäfts·feld, {{Pl.}} Ge·schäfts·fel·der {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ɡəˈʃɛft͡sˌfɛlt}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Geschäftsfeld.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] Bereich, in dem jemand wirtschaftlich tätig ist {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Geschäft]]'' und ''[[Feld]]'' mit dem Fugenelement ''[[-s]]'' {{Unterbegriffe}} :[1] [[Hauptgeschäftsfeld]] {{Beispiele}} :[1] „Er beeilte sich, eine Reihe von Morettis ''Geschäftsfeldern'' in New Jersey zu besetzen.“<ref>{{Literatur|Autor=David Chauvel|Titel=Cosa Nostra VI|TitelErg=Die Rivalen|Verlag=Schreiber & Leser|Ort=Hamburg|Jahr=2015|ISBN=978-3-943-80853-7|Seiten=115}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Bereich, in dem jemand wirtschaftlich tätig ist|Ü-Liste= *{{da}}: {{Ü|da|forretningsområde}} {{n}} *{{en}}: {{Ü|en|business unit}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} oe1pw67hfcyfgpwmycxu5knl37n5gfu Vernehmungsraum 0 1372687 10655159 10474196 2026-05-04T01:00:43Z Mighty Wire 111915 10655159 wikitext text/x-wiki == Vernehmungsraum ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Vernehmungsraum |Nominativ Plural=Vernehmungsräume |Genitiv Singular=Vernehmungsraums |Genitiv Singular*=Vernehmungsraumes |Genitiv Plural=Vernehmungsräume |Dativ Singular=Vernehmungsraum |Dativ Plural=Vernehmungsräumen |Akkusativ Singular=Vernehmungsraum |Akkusativ Plural=Vernehmungsräume }} {{Worttrennung}} :Ver·neh·mungs·raum, {{Pl.}} Ver·neh·mungs·räu·me {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|fɛɐ̯ˈneːmʊŋsˌʁaʊ̯m}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q188 (deu)-Mighty Wire-Vernehmungsraum.wav}}, {{Audio|De-Vernehmungsraum.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] Raum, in dem Vernehmungen durchgeführt werden {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Vernehmung]]'' und ''[[Raum]]'' mit dem Fugenelement ''[[-s]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Raum]] {{Beispiele}} :[1] „Der Sergeant weist die junge Frau in den kleinen ''Vernehmungsraum'', wo sie sich auf einen Stuhl sinken lässt und die Beine auf den Resopaltisch legt.“<ref>{{Literatur|Autor=David Simon|Titel=Homicide|TitelErg=Ein Jahr auf mörderischen Straßen|Verlag=Antje Kunstmann|Ort=München|Jahr=2011|ISBN=978-3-888-97723-7|Seiten=24}}.</ref> :[1] „Eine übel riechende Mischung aus Alkohol und Benzin hängt im ''Vernehmungsraum'' in der Luft.“<ref>{{Literatur|Autor=Paul Cleave|Titel=Angsttreiber|Verlag=Piper|Ort=München|Jahr=2024|ISBN=978-3-492-32002-3|Seiten=121}}.</ref> :[1] „Schauplatz unseres Treffens ist der winzige ''Vernehmungsraum'', den der Gefängnisdirektor für uns organisiert hat.“<ref>{{Literatur|Autor=Femi Kayode|Titel=Gaslight|Verlag=btb|Ort=München|Jahr=2024|ISBN=978-3-442-77010-6|Seiten=50}}.</ref> :[1] „Lok öffnete die Tür zu einem ''Vernehmungsraum'' im dritten Stock und ließ Onkel Ngok den Vortritt.“<ref>{{Literatur|Autor=Chan Ho-Kei|Titel=Das Auge von Hongkong|Verlag=Atrium|Ort=Zürich|Jahr=2018|ISBN=978-3-85535-028-5|Seiten=115}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Raum, in dem Vernehmungen durchgeführt werden|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[*] {{Ref-OWID}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} 65jcwzxft4rjtszo1mkj0npbjprzsm5 Reim:Deutsch:-ɪstn̩ʃvaɪ̯n 106 1376215 10655164 10635654 2026-05-04T01:07:35Z Mighty Wire 111915 +Reim [[Chauvinistenschwein]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10655164 wikitext text/x-wiki == Reim == {{Reim Übersicht |Sprache=Deutsch |Lautschrift=ɪstn̩ʃvaɪ̯n |Schreibungen=-istenschwein |Ähnliche Reime= }} == Reimwörter == === viersilbig === * [[Faschistenschwein]] * [[Rassistenschwein]] === fünfsilbig === * [[Chauvinistenschwein]] * [[Kommunistenschwein]] === sechssilbig === * [[Kapitalistenschwein]] 6ef2ppfi6s3ydxwoncbqiir1jhg0425 Sexualdelikt 0 1376665 10655112 10280001 2026-05-03T23:16:43Z Mighty Wire 111915 10655112 wikitext text/x-wiki == Sexualdelikt ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Sexualdelikt |Nominativ Plural=Sexualdelikte |Genitiv Singular=Sexualdeliktes |Genitiv Singular*=Sexualdelikts |Genitiv Plural=Sexualdelikte |Dativ Singular=Sexualdelikt |Dativ Plural=Sexualdelikten |Akkusativ Singular=Sexualdelikt |Akkusativ Plural=Sexualdelikte }} {{Worttrennung}} :Se·xu·al·de·likt, {{Pl.}} Se·xu·al·de·lik·te {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|sɛksuˈaːldeˌlɪkt}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Sexualdelikt.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] Straftat, die erzwungene sexuelle Handlungen beinhaltet {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus dem Adjektiv ''[[sexual]]'' und dem Substantiv ''[[Delikt]]'' {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[Sexualstraftat]], [[Sexualtat]], [[Sexualverbrechen]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Delikt]] {{Beispiele}} :[1] „Die Blätter, die ''Sexualdelikte'' vermerken, sind mit rotem Filzstift markiert.“<ref>{{Literatur|Autor=David Simon|Titel=Homicide|TitelErg=Ein Jahr auf mörderischen Straßen|Verlag=Antje Kunstmann|Ort=München|Jahr=2011|ISBN=978-3-888-97723-7|Seiten=114}}.</ref> :[1] „Calhoun hat zwölf Jahre lang ''Sexualdelikte'' einschließlich Vergewaltigung bearbeitet, bevor er die Chance bekam, bei Mordfällen zu ermitteln.“<ref>{{Literatur|Autor=Paul Cleave|Titel=Der siebte Tod|Verlag=Heyne|Ort=München|Jahr=2007|ISBN=978-3-453-43247-5|Seiten=170}}.</ref> :[1] „Der Mann war wegen Eigentumsvergehen, Körperverletzungen und ''Sexualdelikten'' aktenkundig geworden.“<ref>{{Literatur|Autor=John Douglas/Mark Olshaker|Titel=Mindhunter|TitelErg=Die spektakulärsten Fälle der FBI-Spezialeinheit für Serienverbrechen|Verlag=Riva|Ort=München|Jahr=2020|ISBN=978-3-7423-1299-0|Seiten=469}}.</ref> :[1] „Seine Abteilung ermittelte hauptsächlich bei Mord, schwerer Körperverletzung, Entführung, ''Sexualdelikten'' und bewaffnetem Raubüberfall.“<ref>{{Literatur|Autor=Chan Ho-Kei|Titel=Das Auge von Hongkong|Verlag=Atrium|Ort=Zürich|Jahr=2018|ISBN=978-3-85535-028-5|Seiten=92}}.</ref> {{Wortfamilie}} :[[Sexualdelinquent]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Straftat, die erzwungene sexuelle Handlungen beinhaltet|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} k19kjquh0ul6duaci9az2omwhm9cfmb Zoogeographie 0 1384008 10655444 10596884 2026-05-04T11:19:21Z FoeNyx 174241 +fr:[[zoogéographie]] +en:[[zoogeography]] +it:[[zoogeografia]] +es:[[zoogeografía]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10655444 wikitext text/x-wiki == Zoogeographie ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Zoogeographie |Nominativ Plural=— |Genitiv Singular=Zoogeographie |Genitiv Plural=— |Dativ Singular=Zoogeographie |Dativ Plural=— |Akkusativ Singular=Zoogeographie |Akkusativ Plural=— }} {{Alternative Schreibweisen}} :[[Zoogeografie]] {{Worttrennung}} :Zoo·geo·gra·phie, {{Pl.}} Zoo·geo·gra·phi·en {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈt͡sooɡeoɡʁaˌfiː}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Zoogeographie.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] wissenschaftliche Disziplin, die sich mit der Tierwelt beschäftigt {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus dem [[gebundenes Lexem|gebundenen Lexem]] ''[[zoo-]]'' und dem Substantiv ''[[Geographie]]'' {{Synonyme}} :[1] [[Geozoologie]], [[Tiergeographie]] {{Holonyme}} :[1] [[Biogeographie]] {{Beispiele}} :[1] „Die ''Zoogeographie'' (Tiergeographie) ist die Wissenschaft von der räumlichen Verbreitung der Tiere.“<ref>{{Wikipedia|Biogeographie|oldid=246005630#Biogeographie_als_geographische_Wissenschaft}}</ref> :[1] „Die Untersuchung der Taxonomie und ''Zoogeographie'' der Knorpelfische (Chondrichthyes), ein Schwerpunkt in der ichthyologischen Forschung von Krefft, war in dieser Zeit von Bedeutung.“<ref>{{Wikipedia|Gerhard Krefft (Zoologe)|oldid=245386610#Leben}}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=wissenschaftliche Disziplin, die sich mit der Tierwelt beschäftigt|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|zoogeography}} *{{fr}}: {{Ü|fr|zoogéographie}} {{f}} *{{it}}: {{Ü|it|zoogeografia}} {{f}} *{{es}}: {{Ü|es|zoogeografía}} {{f}} *{{uk}}: {{Üt|uk|зоогеографія}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[1] {{Ref-Duden|Zoogeografie}} (dort auch „Zoogeographie“) :[1] {{Ref-wissen.de|Fremdwort}} :[1] {{Ref-wissen.de|Lexikon|Tiergeographie}} (dort auch „Zoogeographie“) :[1] {{Ref-spektrum.de|Biologie|66669|Tiergeographie}} (dort auch „Zoogeographie“) :[1] {{Ref-spektrum.de|Geographie|8112|Tiergeographie}} (dort auch „Zoogeographie“) {{Quellen}} bsp8eu3aycssi83r9d3xyyyty2hh73j Ubuntu 0 1387514 10655294 10433511 2026-05-04T07:30:14Z Udo T. 91150 korr. 10655294 wikitext text/x-wiki == Ubuntu ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{Wortart|Eigenname|Deutsch}}{{(R)}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Ubuntu |Nominativ Plural=– |Genitiv Singular=Ubuntus |Genitiv Plural=– |Dativ Singular=Ubuntu |Dativ Plural=– |Akkusativ Singular=Ubuntu |Akkusativ Plural=– |Bild=Ubuntu-logo-2022.svg|mini|1|[[Logo]] von ''Ubuntu''{{(R)}} }} {{Worttrennung}} :Ubun·tu, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|uˈbʊntu}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Ubuntu.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|EDV}} auf [[Debian]] aufbauende Linux [[Distribution]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Linux]] {{Beispiele}} :[1] „Heute geht Canonical, das Unternehmen hinter dem Projekt ''Ubuntu'', von etwa 25 Millionen Nutzern aus.“<ref>{{Per-Zeit Online | Online=https://www.zeit.de/digital/internet/2014-10/zehn-jahre-ubuntu/komplettansicht | Autor=Scott Gilbertson | Titel=Zehn Jahre Ubuntu: Das (meist) freundliche Gesicht von Linux | TitelErg= | Nummer= | Tag=24 | Monat=10 | Jahr=2014 | Zugriff=2024-09-21 | Kommentar= }}</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] ''Ubuntu'' [[installieren]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=auf Debian aufbauende Linux Distribution|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Wikipedia-Suche}} :[1] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Ubuntu |Nominativ Plural=— |Genitiv Singular=Ubuntu |Genitiv Singular*=Ubuntus |Genitiv Plural=— |Dativ Singular=Ubuntu |Dativ Plural=— |Akkusativ Singular=Ubuntu |Akkusativ Plural=— }} {{Worttrennung}} :Ubun·tu, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] aus dem südlichen Afrika stammende Lebensphilosophie {{Beispiele}} :[1] „Tutu spielte auch eine Rolle darin, Südafrika aktuellen Strömungen zu öffnen - besonders im Kulturbereich - indem er seine Landsleute mit einer neuen Idee bekannt machte: ''Ubuntu''.“ <ref>{{Literatur | Online=[https://www.dw.com/de/desmond-tutu-kultur-ubuntu/a-60308127 URL] | Autor=Sertan Sanderson | Titel=Desmond Tutu: Inspiration für ein gespaltenes Land | Sammelwerk= | Tag=01 | Monat=01 | Jahr=2022 | Zugriff=2024-09-21}}</ref> :[1] „Die Begrüßung, die unter den ChiShona sprechenden Menschen in Simbabwe üblich ist, enthält das Grundprinzip von ''Ubuntu''.“ <ref>{{Literatur | Online=[https://www.spiegel.de/kultur/tsitsi-dangarembga-ich-bin-weil-du-bist-und-weil-du-bist-bin-ich-auch-debattenbeitrag-a-3fcc1492-7dca-4f8a-b5a8-8b5ec5af6e03 URL] | Autor=Tsitsi Dangarembga | Titel=»Ich bin, weil du bist, und weil du bist, bin ich auch« | Sammelwerk= | Tag=09 | Monat=07 | Jahr=2022 | Zugriff=2024-09-21}}</ref> :[1] „''Ubuntu'' beschreibt eine moralische Grundhaltung, die die Weltsicht der Afrikaner prägt.“ <ref>{{Literatur | Online=[https://www.stern.de/gesellschaft/achtsamkeit-im-suedlichen-afrika--das-steckt-hinter--ubuntu--31666090.html URL] | Autor=Laura Hindelang | Titel="Ubuntu" – das afrikanische Zauberwort für mehr Achtsamkeit im Leben | Sammelwerk= | Tag=02 | Monat=03 | Jahr=2022 | Zugriff=2024-09-21}}</ref> :[1] „Denn ''Ubuntu'' bedeutet: gemeinsam zu Menschen werden, einander wechselseitig menschlich machen.“ <ref>{{Literatur | Online=[https://www.zeit.de/2023/47/souleymane-bachir-diagne-afrika-philosophie URL] | Autor= | Titel=Was ist afrikanische Philosophie? | Sammelwerk= | Tag=08 | Monat=11 | Jahr=2023 | Zugriff=2024-09-21}}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Lebensphilosophie|Ü-Liste= *{{ny}}: {{Ü|ny|umunthu}} *{{xh}}: {{Ü|xh|ubuntu}} *{{zu}}: {{Ü|zu|ubuntu}} *{{tn}}: {{Ü|tn|botho}} *{{sn}}: {{Ü|sn|unhu}} *{{sw}}: {{Ü|sw|utu}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Ubuntu (Philosophie)}} {{Quellen}} 42vavfkxic4vwf6seaee6iqeezvzy7g Ittlingen 0 1390728 10654955 10612510 2026-05-03T18:56:00Z Udo T. 91150 f 10654955 wikitext text/x-wiki == Ittlingen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} === {{Deutsch Toponym Übersicht |Bild=Ittlingen-altesrathaus.jpg|mini|1|Impression von ''Ittlingen'' }} {{Worttrennung}} :Itt·lin·gen, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɪtlɪŋən}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|Ittlingen.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|ɪtlɪŋən|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Gemeinde]] in [[Baden-Württemberg]], [[Deutschland]] {{QS Herkunft|fehlt}} {{Oberbegriffe}} :[1] [[Gemeinde]] {{Meronyme}} :[1] [[Forlenhöfe]], [[Friedenshorst]], [[Hammberger Hof]] {{Beispiele}} :[1] ''Ittlingen'' liegt in Deutschlands Südwesten. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] [[in]] ''Ittlingen'' [[anlangen]], in ''Ittlingen'' [[arbeiten]], sich in ''Ittlingen'' [[aufhalten]], in ''Ittlingen'' [[aufwachsen]], ''Ittlingen'' [[besuchen]], [[durch]] ''Ittlingen'' [[fahren]], nach ''Ittlingen'' fahren, [[über]] ''Ittlingen'' [[fahren]], [[nach]] ''Ittlingen'' [[kommen]], nach ''Ittlingen'' [[gehen]], in ''Ittlingen'' [[leben]], nach ''Ittlingen'' [[reisen]], aus ''Ittlingen'' [[stammen]], in ''Ittlingen'' [[verweilen]], nach ''Ittlingen'' [[zurückkehren]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Gemeinde in Baden-Württemberg, Deutschland|Ü-Liste= *{{eu}}: {{Ü|eu|Ittlingen}} *{{ceb}}: {{Ü|ceb|Ittlingen}} *{{en}}: {{Ü|en|Ittlingen}} *{{eo}}: {{Ü|eo|Ittlingen}} *{{fr}}: {{Ü|fr|Ittlingen}} *{{it}}: {{Ü|it|Ittlingen}} *{{ja}}: {{Üt|ja|イットリンゲン|Ittoringen}} *{{kk}}: {{Üt|kk|Иттлинген|}} *{{ky}}: {{Üt|ky|Иттлинген|}} *{{lld}}: {{Ü|lld|Ittlingen}} *{{la}}: {{Ü|la|Huchilinger}} *{{lmo}}: {{Ü|lmo|Ittlingen}} *{{ms}}: {{Ü|ms|Ittlingen}} *{{nl}}: {{Ü|nl|Ittlingen}} *{{fa}}: {{Üt|fa|ایتلینگن|itlingan}} *{{pms}}: {{Ü|pms|Ittlingen}} *{{pl}}: {{Ü|pl|Ittlingen}} *{{pt}}: {{Ü|pt|Ittlingen}} *{{ro}}: {{Ü|ro|Ittlingen}} *{{ru}}: {{Üt|ru|Иттлинген}} *{{sv}}: {{Ü|sv|Ittlingen}} *{{sr}}: {{Üt|sr|Итлинген}} *{{sh}}: {{Ü|sh|Itlingen}} *{{tt}}: {{Üt|tt|Иттлинген|}} *{{ce}}: {{Ü|ce|Иттлинген}} *{{uk}}: {{Üt|uk|Іттлінген}} *{{hu}}: {{Ü|hu|Ittlingen}} *{{vi}}: {{Ü|vi|Ittlingen}} *{{war}}: {{Ü|war|Ittlingen}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Ittlingen}} :[1] {{Wikivoyage}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} szo5z41y5pr45pxek1ijblfyqlgrxrq rara 0 1392457 10655219 10144510 2026-05-04T04:38:26Z Luis Elíver 202611 +Sprache|Esperanto 10655219 wikitext text/x-wiki == rara ({{Sprache|Latein}}) == == rara ({{Sprache|Esperanto}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Esperanto}} === {{Esperanto Adjektiv Übersicht}} {{eo-pron}} {{Bedeutungen}} :[1] [[selten]] (vorkommend), [[rar]], kostbar, [[knapp]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=eo}} :: ==== Übersetzungen ==== {{Ü-Tabelle|1|G=selten|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-dictcc|eo}} :[1] {{Ref-AlbertMartin|eo}} :[1] [https://vortaro.net/#rara_kdcu Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto 2020, Stichwort: „rara“] :[1] [[w:Erich-Dieter Krause|Erich-Dieter Krause]]. ''Großes Wörterbuch Esperanto–Deutsch''. Buske Verlag, Hamburg 1999, Stichwort: „rar/a“. {{Quellen}} === {{Wortart|Deklinierte Form|Latein}} === {{Worttrennung}} :ra·ra {{Grammatische Merkmale}} * Nominativ Singular Femininum des Adjektivs '''[[rarus]]''' * Vokativ Singular Femininum des Adjektivs '''[[rarus]]''' * ('''rarā''') Ablativ Singular Femininum des Adjektivs '''[[rarus]]''' * Nominativ Plural Neutrum des Adjektivs '''[[rarus]]''' * Akkusativ Plural Neutrum des Adjektivs '''[[rarus]]''' * Vokativ Plural Neutrum des Adjektivs '''[[rarus]]''' {{Grundformverweis Dekl|rarus|spr=la}} rziloy5up9me0cfxop1nhwqljkimve9 10655220 10655219 2026-05-04T04:40:31Z Luis Elíver 202611 + 10655220 wikitext text/x-wiki == rara ({{Sprache|Esperanto}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Esperanto}} === {{Esperanto Adjektiv Übersicht}} {{eo-pron}} {{Bedeutungen}} :[1] [[selten]] ([[vorkommend]]), [[rar]], [[knapp]]; ''übertragen:'' ([[aüßerst]]) [[kostbar]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=eo}} :: ==== Übersetzungen ==== {{Ü-Tabelle|1|G=selten|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-dictcc|eo}} :[1] {{Ref-AlbertMartin|eo}} :[1] [https://vortaro.net/#rara_kdcu Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto 2020, Stichwort: „rara“] :[1] [[w:Erich-Dieter Krause|Erich-Dieter Krause]]. ''Großes Wörterbuch Esperanto–Deutsch''. Buske Verlag, Hamburg 1999, Stichwort: „rar/a“. {{Quellen}} == rara ({{Sprache|Latein}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Latein}} === {{Worttrennung}} :ra·ra {{Grammatische Merkmale}} * Nominativ Singular Femininum des Adjektivs '''[[rarus]]''' * Vokativ Singular Femininum des Adjektivs '''[[rarus]]''' * ('''rarā''') Ablativ Singular Femininum des Adjektivs '''[[rarus]]''' * Nominativ Plural Neutrum des Adjektivs '''[[rarus]]''' * Akkusativ Plural Neutrum des Adjektivs '''[[rarus]]''' * Vokativ Plural Neutrum des Adjektivs '''[[rarus]]''' {{Grundformverweis Dekl|rarus|spr=la}} hxjyw078xptzfeyw0pz9sb6trruy7je 10655222 10655220 2026-05-04T04:42:50Z Luis Elíver 202611 /* rara ({{Sprache|Esperanto}}) */ 10655222 wikitext text/x-wiki == rara ({{Sprache|Esperanto}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Esperanto}} === {{Esperanto Adjektiv Übersicht}} {{eo-pron}} {{Bedeutungen}} :[1] [[selten]] ([[vorkommend]]), [[rar]], [[knapp]]; ''übertragen:'' ([[aüßerst]]) [[kostbar]] {{Synonyme}} :[1] [[malofta]], [[maldensa]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=eo}} :: {{Wortbildungen}} :[[raraĵo]] ==== Übersetzungen ==== {{Ü-Tabelle|1|G=selten|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-AlbertMartin|eo}} :[1] [https://vortaro.net/#rara_kdcu Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto 2020, Stichwort: „rara“] :[1] [[w:Erich-Dieter Krause|Erich-Dieter Krause]]. ''Großes Wörterbuch Esperanto–Deutsch''. Buske Verlag, Hamburg 1999, Stichwort: „rar/a“. {{Quellen}} == rara ({{Sprache|Latein}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Latein}} === {{Worttrennung}} :ra·ra {{Grammatische Merkmale}} * Nominativ Singular Femininum des Adjektivs '''[[rarus]]''' * Vokativ Singular Femininum des Adjektivs '''[[rarus]]''' * ('''rarā''') Ablativ Singular Femininum des Adjektivs '''[[rarus]]''' * Nominativ Plural Neutrum des Adjektivs '''[[rarus]]''' * Akkusativ Plural Neutrum des Adjektivs '''[[rarus]]''' * Vokativ Plural Neutrum des Adjektivs '''[[rarus]]''' {{Grundformverweis Dekl|rarus|spr=la}} 751zmzbgmept32clhjki2tj9uj2ptlg 10655224 10655222 2026-05-04T04:44:12Z Luis Elíver 202611 /* rara ({{Sprache|Esperanto}}) */ 10655224 wikitext text/x-wiki == rara ({{Sprache|Esperanto}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Esperanto}} === {{Esperanto Adjektiv Übersicht}} {{eo-pron}} {{Bedeutungen}} :[1] [[selten]] ([[vorkommend]]), [[rar]], [[knapp]]; ''übertragen:'' ([[aüßerst]]) [[kostbar]] {{Synonyme}} :[1] [[malofta]], [[maldensa]] {{Beispiele}} :[1] Tio estis ''rara'' ĝuo. ::Das war ein ''seltener'' Genuss. {{Wortbildungen}} :[[raraĵo]] ==== Übersetzungen ==== {{Ü-Tabelle|1|G=selten|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-AlbertMartin|eo}} :[1] [https://vortaro.net/#rara_kdcu Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto 2020, Stichwort: „rara“] :[1] [[w:Erich-Dieter Krause|Erich-Dieter Krause]]. ''Großes Wörterbuch Esperanto–Deutsch''. Buske Verlag, Hamburg 1999, Stichwort: „rar/a“. {{Quellen}} == rara ({{Sprache|Latein}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Latein}} === {{Worttrennung}} :ra·ra {{Grammatische Merkmale}} * Nominativ Singular Femininum des Adjektivs '''[[rarus]]''' * Vokativ Singular Femininum des Adjektivs '''[[rarus]]''' * ('''rarā''') Ablativ Singular Femininum des Adjektivs '''[[rarus]]''' * Nominativ Plural Neutrum des Adjektivs '''[[rarus]]''' * Akkusativ Plural Neutrum des Adjektivs '''[[rarus]]''' * Vokativ Plural Neutrum des Adjektivs '''[[rarus]]''' {{Grundformverweis Dekl|rarus|spr=la}} fgj30i8begwe93le8x2ygt3y9r0spia 10655226 10655224 2026-05-04T04:45:43Z Luis Elíver 202611 10655226 wikitext text/x-wiki == rara ({{Sprache|Esperanto}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Esperanto}} === {{Esperanto Adjektiv Übersicht}} {{eo-pron}} {{Bedeutungen}} :[1] [[selten]] ([[vorkommend]]), [[rar]], [[knapp]]; ''übertragen:'' ([[äußerst]]) [[kostbar]] {{Synonyme}} :[1] [[malofta]], [[maldensa]] {{Beispiele}} :[1] Tio estis ''rara'' ĝuo. ::Das war ein ''seltener'' Genuss. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] ''rara'' poŝtmarko - eine seltene Briefmarke {{Wortbildungen}} :[[raraĵo]] ==== Übersetzungen ==== {{Ü-Tabelle|1|G=selten|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-AlbertMartin|eo}} :[1] [https://vortaro.net/#rara_kdcu Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto 2020, Stichwort: „rara“] :[1] [[w:Erich-Dieter Krause|Erich-Dieter Krause]]. ''Großes Wörterbuch Esperanto–Deutsch''. Buske Verlag, Hamburg 1999, Stichwort: „rar/a“. {{Quellen}} == rara ({{Sprache|Latein}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Latein}} === {{Worttrennung}} :ra·ra {{Grammatische Merkmale}} * Nominativ Singular Femininum des Adjektivs '''[[rarus]]''' * Vokativ Singular Femininum des Adjektivs '''[[rarus]]''' * ('''rarā''') Ablativ Singular Femininum des Adjektivs '''[[rarus]]''' * Nominativ Plural Neutrum des Adjektivs '''[[rarus]]''' * Akkusativ Plural Neutrum des Adjektivs '''[[rarus]]''' * Vokativ Plural Neutrum des Adjektivs '''[[rarus]]''' {{Grundformverweis Dekl|rarus|spr=la}} tvzzu080hz9iuv7gal086olna6kao65 10655230 10655226 2026-05-04T04:47:54Z Luis Elíver 202611 + 10655230 wikitext text/x-wiki == rara ({{Sprache|Esperanto}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Esperanto}} === {{Esperanto Adjektiv Übersicht}} {{eo-pron}} {{Bedeutungen}} :[1] [[selten]] ([[vorkommend]]), [[rar]], [[knapp]] ::[1a] ''übertragen:'' ([[äußerst]]) [[kostbar]] {{Synonyme}} :[1] [[malofta]], [[maldensa]] {{Sinnverwandte Wörter}} :[2] altvalora pro sia malofteco {{Beispiele}} :[1] Tio estis ''rara'' ĝuo. ::Das war ein ''seltener'' Genuss. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] ''rara'' poŝtmarko - eine seltene Briefmarke {{Wortbildungen}} :[[raraĵo]] ==== Übersetzungen ==== {{Ü-Tabelle|1|G=selten|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-AlbertMartin|eo}} :[1] [https://vortaro.net/#rara_kdcu Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto 2020, Stichwort: „rara“] :[1] [[w:Erich-Dieter Krause|Erich-Dieter Krause]]. ''Großes Wörterbuch Esperanto–Deutsch''. Buske Verlag, Hamburg 1999, Stichwort: „rar/a“. {{Quellen}} == rara ({{Sprache|Latein}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Latein}} === {{Worttrennung}} :ra·ra {{Grammatische Merkmale}} * Nominativ Singular Femininum des Adjektivs '''[[rarus]]''' * Vokativ Singular Femininum des Adjektivs '''[[rarus]]''' * ('''rarā''') Ablativ Singular Femininum des Adjektivs '''[[rarus]]''' * Nominativ Plural Neutrum des Adjektivs '''[[rarus]]''' * Akkusativ Plural Neutrum des Adjektivs '''[[rarus]]''' * Vokativ Plural Neutrum des Adjektivs '''[[rarus]]''' {{Grundformverweis Dekl|rarus|spr=la}} 7dk143r7mwgiwxwh8xcjankg83jb7e0 10655232 10655230 2026-05-04T04:48:54Z Luis Elíver 202611 10655232 wikitext text/x-wiki == rara ({{Sprache|Esperanto}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Esperanto}} === {{Esperanto Adjektiv Übersicht}} {{eo-pron}} {{Bedeutungen}} :[1] [[selten]] ([[vorkommend]]), [[rar]], [[knapp]] :[2] ''übertragen:'' ([[äußerst]]) [[kostbar]] {{Synonyme}} :[1] [[malofta]], [[maldensa]] {{Sinnverwandte Wörter}} :[2] altvalora pro sia malofteco {{Beispiele}} :[1] Tio estis ''rara'' ĝuo. ::Das war ein ''seltener'' Genuss. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] ''rara'' poŝtmarko - eine seltene Briefmarke {{Wortbildungen}} :[[raraĵo]] - Rarität, seltenes Stück ==== Übersetzungen ==== {{Ü-Tabelle|1|G=selten|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-AlbertMartin|eo}} :[1] [https://vortaro.net/#rara_kdcu Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto 2020, Stichwort: „rara“] :[1] [[w:Erich-Dieter Krause|Erich-Dieter Krause]]. ''Großes Wörterbuch Esperanto–Deutsch''. Buske Verlag, Hamburg 1999, Stichwort: „rar/a“. {{Quellen}} == rara ({{Sprache|Latein}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Latein}} === {{Worttrennung}} :ra·ra {{Grammatische Merkmale}} * Nominativ Singular Femininum des Adjektivs '''[[rarus]]''' * Vokativ Singular Femininum des Adjektivs '''[[rarus]]''' * ('''rarā''') Ablativ Singular Femininum des Adjektivs '''[[rarus]]''' * Nominativ Plural Neutrum des Adjektivs '''[[rarus]]''' * Akkusativ Plural Neutrum des Adjektivs '''[[rarus]]''' * Vokativ Plural Neutrum des Adjektivs '''[[rarus]]''' {{Grundformverweis Dekl|rarus|spr=la}} 5tx0uk3tlzlcn4htp4891gh5e1t20ta Drogenmarkt 0 1400010 10655032 10597351 2026-05-03T20:38:06Z Mighty Wire 111915 10655032 wikitext text/x-wiki == Drogenmarkt ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Drogenmarkt |Nominativ Plural=Drogenmärkte |Genitiv Singular=Drogenmarkts |Genitiv Plural=Drogenmärkte |Dativ Singular=Drogenmarkt |Dativ Plural=Drogenmärkten |Akkusativ Singular=Drogenmarkt |Akkusativ Plural=Drogenmärkte }} {{Worttrennung}} :Dro·gen·markt, {{Pl.}} Dro·gen·märk·te {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈdʁoːɡn̩ˌmaʁkt}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Drogenmarkt.ogg}}, {{Audio|De-Drogenmarkt2.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] Ort, an dem mit Drogen gehandelt wird :[2] Gesamtheit von Angeboten und Nachfrage, die Drogen betreffen {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Droge]]'' und ''[[Markt]]'' mit dem Fugenelement ''[[-n]]'' {{Oberbegriffe}} :[1, 2] [[Markt]] {{Unterbegriffe}} :[2] [[Heroinmarkt]], [[Kokainmarkt]] {{Beispiele}} :[1] „Bis zum Ende des Sommers konnte er noch zwei weitere Fälle aufklären – darunter einen Whodunit, eine Straßenschießerei auf dem ''Drogenmarkt'' in der Old York Road.“<ref>{{Literatur|Autor=David Simon|Titel=Homicide|TitelErg=Ein Jahr auf mörderischen Straßen|Verlag=Antje Kunstmann|Ort=München|Jahr=2011|ISBN=978-3-888-97723-7|Seiten=436}}.</ref> :[1] „Früher gab es bestimmte Häuserblocks oder Abschnitte von Parks oder sogar Strände, wo die Verkäufer herumhingen und auf Käufer warteten. Damals hätte Boone diese Orte abgeklappert, um eine Zielperson zu finden, aber solche ''Drogenmärkte'' existieren nicht mehr.“<ref>{{Literatur|Autor=Don Winslow|Titel=Broken|Verlag=HarperCollins|Ort=Hamburg|Jahr=2021|ISBN=978-3-7499-0287-3|Seiten=239}}.</ref> :[2] „Mit anderen Worten, El Padrino leitete eine Revolution ein, deren Folgen bald weltweit zu spüren sein sollten: Er privatisierte den mexikanischen ''Drogenmarkt'' und öffnete ihn für die Konkurrenz.“<ref>{{Literatur|Autor=Roberto Saviano|Titel=ZeroZeroZero|TitelErg=wie Kokain die Welt beherrscht|Verlag=Hanser|Ort=München|Jahr=2014|ISBN=978-3-446-24497-9|Seiten=44}}.</ref> :[2] „In Yau-Tsim galt die Hung-yi als größte Triade, und Chors Clubs und Bars kontrollierten achtzig Prozent des ''Drogenmarkts''.“<ref>{{Literatur|Autor=Chan Ho-Kei|Titel=Das Auge von Hongkong|Verlag=Atrium|Ort=Zürich|Jahr=2018|ISBN=978-3-85535-028-5|Seiten=85}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Umschlagplatz|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Wirtschaftsbereich|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[2] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[2] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} 9siwtf3nto0xw8wxj8264s295rorgjt Frauenkopf 0 1401529 10654709 10341522 2026-05-03T15:29:28Z Mighty Wire 111915 10654709 wikitext text/x-wiki == Frauenkopf ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Frauenkopf |Nominativ Plural=Frauenköpfe |Genitiv Singular=Frauenkopfs |Genitiv Plural=Frauenköpfe |Dativ Singular=Frauenkopf |Dativ Plural=Frauenköpfen |Akkusativ Singular=Frauenkopf |Akkusativ Plural=Frauenköpfe }} {{Worttrennung}} :Frau·en·kopf, {{Pl.}} Frau·en·köp·fe {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfʁaʊ̯ənˌkɔp͡f}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Frauenkopf.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] Kopf einer Frau {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Frau]]'' und ''[[Kopf]]'' mit dem Fugenelement ''[[-en]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Kopf]] {{Beispiele}} :[1] „Viele Sexualmörder nehmen Andenken von ihren Opfern mit und überreichen sie den Frauen, mit denen sie leben, als Zeichen der Dominanz und als Möglichkeit, die Tat seelisch erneut zu durchleben. Aber Hansen konnte sich nicht gut einen ''Frauenkopf'' an die Wand hängen, wie er es mit Großwild tat, und daher hielt ich es für wahrscheinlich, dass er eine andere Art Trophäe mitnehmen würde.“<ref>{{Literatur|Autor=John Douglas/Mark Olshaker|Titel=Mindhunter|TitelErg=Die spektakulärsten Fälle der FBI-Spezialeinheit für Serienverbrechen|Verlag=Riva|Ort=München|Jahr=2020|ISBN=978-3-7423-1299-0|Seiten=369}}.</ref> :[1] „Der ''Frauenkopf'' aus Uruk ist nahezu das einzige Denkmal aus dieser Zeit, das man verschiedentlich mit einer Götterdarstellung in Verbindung gebracht hat - die Existenz von Götterstatuen ist unbestreitbar.“<ref>{{Literatur|Autor=Gebhard J. Selz|Titel=Sumerer und Akkader|TitelErg=Geschichte, Gesellschaft, Kultur|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=2022|ISBN=978-3-406-78427-9|Seiten=38/39}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Kopf einer Frau|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|woman's head}} *{{uk}}: {{Üt|uk|жіноча голова}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[*] {{Ref-OWID}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} hxj0efkr6y4drej1mezfo5dws1rv5ha 10654710 10654709 2026-05-03T15:29:48Z Mighty Wire 111915 +fr:[[tête de femme]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10654710 wikitext text/x-wiki == Frauenkopf ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Frauenkopf |Nominativ Plural=Frauenköpfe |Genitiv Singular=Frauenkopfs |Genitiv Plural=Frauenköpfe |Dativ Singular=Frauenkopf |Dativ Plural=Frauenköpfen |Akkusativ Singular=Frauenkopf |Akkusativ Plural=Frauenköpfe }} {{Worttrennung}} :Frau·en·kopf, {{Pl.}} Frau·en·köp·fe {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfʁaʊ̯ənˌkɔp͡f}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Frauenkopf.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] Kopf einer Frau {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Frau]]'' und ''[[Kopf]]'' mit dem Fugenelement ''[[-en]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Kopf]] {{Beispiele}} :[1] „Viele Sexualmörder nehmen Andenken von ihren Opfern mit und überreichen sie den Frauen, mit denen sie leben, als Zeichen der Dominanz und als Möglichkeit, die Tat seelisch erneut zu durchleben. Aber Hansen konnte sich nicht gut einen ''Frauenkopf'' an die Wand hängen, wie er es mit Großwild tat, und daher hielt ich es für wahrscheinlich, dass er eine andere Art Trophäe mitnehmen würde.“<ref>{{Literatur|Autor=John Douglas/Mark Olshaker|Titel=Mindhunter|TitelErg=Die spektakulärsten Fälle der FBI-Spezialeinheit für Serienverbrechen|Verlag=Riva|Ort=München|Jahr=2020|ISBN=978-3-7423-1299-0|Seiten=369}}.</ref> :[1] „Der ''Frauenkopf'' aus Uruk ist nahezu das einzige Denkmal aus dieser Zeit, das man verschiedentlich mit einer Götterdarstellung in Verbindung gebracht hat - die Existenz von Götterstatuen ist unbestreitbar.“<ref>{{Literatur|Autor=Gebhard J. Selz|Titel=Sumerer und Akkader|TitelErg=Geschichte, Gesellschaft, Kultur|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=2022|ISBN=978-3-406-78427-9|Seiten=38/39}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Kopf einer Frau|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|woman's head}} *{{fr}}: {{Ü|fr|tête de femme}} *{{uk}}: {{Üt|uk|жіноча голова}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[*] {{Ref-OWID}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} jgtl50awrrzag2k7v7xooihgkwhgpyk Benutzer:Luis Elíver 2 1405074 10654841 10649690 2026-05-03T17:10:07Z Luis Elíver 202611 /* Spanisch Substantiv */ 10654841 wikitext text/x-wiki <div width=100% style="text-align:center;font-size:8pt">Die EG-Gesundheitsminister:</div> <div width=100% style="border:solid 15px black; padding:10px; text-align:center; vertical-align:center; font-size:24pt; font-weight:bold; line-height:30pt; background-color:white"> Wikiwörterbuch ist mein Lieblingswörterbuch.</div> {{Babel-8|es|eo-4|de-3|fr-3|en-3|it-3|ru-1|ja-1}} [[Benutzer:Luis Elíver/Hörbeispiele]] ==Esperanto== === Adjektiv === <div style="background:#dfdfdf; margin-left:5px; font-size:-1;"> <code><nowiki> == {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Esperanto}}) ==</nowiki></br><nowiki> === {{Wortart|Adjektiv|Esperanto}} ===</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Esperanto Adjektiv Übersicht}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{eo-pron}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Bedeutungen}}</nowiki></br><nowiki> :[1] [[]]</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Beispiele}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Beispiele fehlen|spr=eo}} </nowiki></br><nowiki> ::<ref>{{Internetquelle | url=https://www.youtube.com/watch?v=Lfoai_nP7lc|titel=How Important Is Money to You? - Easy German 657 | zugriff=2026-04-27}}</ref> <ref>{{Internetquelle | url=https://www.disneyplus.com/de-419/play/567bd48e-eb20-4348-8091-a4d8a1fa2a7e | titel=Die Simpsons. Staffel 32, Folge 9: Lisa tut es nicht leid | zugriff=2026-04-14}}</ref> <ref>{{Internetquelle | url=https://www.netflix.com/watch/81577949 | titel=Schlafende Hunde, Folge 2 | zugriff=2026-04-05}}</ref> <ref>{{Internetquelle | url=https://www.disneyplus.com/es-419/play/3ea33fce-2a91-4223-989d-fe1d089cd03f | titel=Dear Killer Nannies: Großgezogen von Mafia-Auftragskillern. Staffel 1, Folge 3: Der Mann des Hauses | zugriff=2026-04-15}}</ref><ref>{{Internetquelle | url=https://www.netflix.com/title/81343622?t=1155 |titel=Monaco Franze - Der ewige Stenz, Folge 3: Kalt erwischt. |zugriff=2026-04-16}}</ref></nowiki> ==== {{Übersetzungen}} ====</br><nowiki> {{Ü-Tabelle|1|G={{Fixtext|Gb}}|Ü-Liste= </nowiki></br><nowiki> *{{de}}: {{Ü|de|}}</nowiki></br><nowiki> }}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Referenzen}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-dictcc|eo}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-AlbertMartin|eo}}</nowiki></br><nowiki> :[1] [https://vortaro.net/#{{subst:PAGENAME}}_kdcu Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto 2020, Stichwort: „{{subst:PAGENAME}}“]</nowiki></br><nowiki> :[1] [[w:Erich-Dieter Krause|Erich-Dieter Krause]]. ''Großes Wörterbuch Esperanto–Deutsch''. Buske Verlag, Hamburg 1999, Stichwort: „/“.</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Quellen}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Ähnlichkeiten 1|spr=eo|[[]]}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></code></div> === Adverb === <div style="background:#dfdfdf; margin-left:5px; font-size:-1;"> <code><nowiki>== {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Esperanto}}) ==</nowiki></br><nowiki> === {{Wortart|Adverb|Esperanto}} ===</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{eo-pron}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Bedeutungen}}</nowiki></br><nowiki> :[1] [[]]</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Beispiele}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Beispiele fehlen|spr=eo}} </nowiki></br><nowiki> ::<ref>{{Internetquelle | titel=Seedlang - Start Speaking A New Language | url=https://seedlang.com/ | zugriff=2026-01-19}}</ref> ::<ref>{{Internetquelle | titel=Meine Wiedergeburt als Schleim in einer anderen Welt | url=https://www.crunchyroll.com/de/series/GYZJ43JMR/that-time-i-got-reincarnated-as-a-slime | zugriff=2026-04-22}}</ref> </nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> ==== {{Übersetzungen}} ====</nowiki></br><nowiki> {{Ü-Tabelle|1|G=|Ü-Liste= </nowiki></br><nowiki> *{{es}}: {{Ü|es|}}</nowiki></br><nowiki> }}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Referenzen}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-dictcc|eo}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-AlbertMartin|eo}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Quellen}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Ähnlichkeiten}}</nowiki></br><nowiki> :[[]]</nowiki></br><nowiki> </nowiki></code></div> === Deklinierte Form === <div style="background:#dfdfdf; margin-left:5px; font-size:-1;"> <code><nowiki>== {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Esperanto}}) ==</nowiki></br><nowiki> === {{Wortart|Deklinierte Form|Esperanto}} ===</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{eo-pron}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Grammatische Merkmale}}</nowiki></br><nowiki> * </nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Grundformverweis Dekl||spr=eo}} </nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Ähnlichkeiten}}</nowiki></br><nowiki> :</nowiki></br><nowiki> </nowiki></code></div> === Substantiv === <div style="background:#dfdfdf; margin-left:5px; font-size:-1;"> <code><nowiki>== {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Esperanto}}) ==</nowiki></br><nowiki> === {{Wortart|Substantiv|Esperanto}} ===</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Esperanto Substantiv Übersicht}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{eo-pron}} </nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Bedeutungen}}</nowiki></br><nowiki> :[1] [[]]</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Beispiele}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Beispiele fehlen|spr=eo}}</nowiki></br><nowiki> ::<ref>{{Internetquelle|url=https://www.easygerman.org/podcast/episodes/651|titel=651: Gammeltag - Easy German | zugriff=2026-04-02}}</ref> <ref>{{Internetquelle|url=https://www.crunchyroll.com/es/watch/G6245P09Y/meeting-the-goblins1|titel=Meine Wiedergeburt als Schleim in einer anderen Welt, E2 - Das Treffen mit den Goblins | zugriff=2026-04-05}}</ref> </nowiki></br><nowiki> <ref>{{Internetquelle | url=https://www.netflix.com/watch/81520134?t=2279 |titel=La primera vez, Folge 1: Lysistrate |zugriff=2026-04-16}}</ref> </nowiki></br><nowiki> ==== {{Übersetzungen}} ====</nowiki></br><nowiki> {{Ü-Tabelle|1|G=|Ü-Liste= </nowiki></br><nowiki> *{{es}}: {{Ü|es|}}</nowiki></br><nowiki> }}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Referenzen}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Wikipedia|spr=eo}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-dictcc|eo}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-AlbertMartin|eo}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Quellen}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Ähnlichkeiten}}</nowiki></br><nowiki> :</nowiki></br><nowiki> </nowiki></code></div> === Possessivpronomen === <div style="background:#dfdfdf; margin-left:5px; font-size:-1;"> <code><nowiki>== {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Esperanto}}) ==</nowiki></br><nowiki> === {{Wortart|Possessivpronomen|Esperanto}} ===</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{eo-pron}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Bedeutungen}}</nowiki></br><nowiki> :[1] [[]]</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Beispiele}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Beispiele fehlen|spr=eo}} ::<ref>{{Internetquelle |url=https://www.netflix.com/watch/80005164?t=14 | titel=Stromberg, Staffel 1, Folge 2: Feueralarm | zugriff=2026-04-08}}</ref><ref>{{Internetquelle |url=https://www.netflix.com/watch/81622759 | titel=The Chosen, Staffel 1, Folge 2: Schabbat | zugriff=2026-04-12}}</ref></nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> ==== {{Übersetzungen}} ====</nowiki></br><nowiki> {{Ü-Tabelle|1|G=|Ü-Liste= </nowiki></br><nowiki> *{{de}}: {{Ü|de|}} {{}}</nowiki></br><nowiki> }}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Referenzen}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Wikipedia|spr=eo}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-dictcc|eo}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-AlbertMartin|eo}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Quellen}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Ähnlichkeiten}}</nowiki></br><nowiki> :</nowiki></br><nowiki> </nowiki></code></div> === Präposition === <div style="background:#dfdfdf; margin-left:5px; font-size:-1;"> <code><nowiki>== {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Esperanto}}) ==</nowiki></br><nowiki> === {{Wortart|Präposition|Esperanto}} ===</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{eo-pron}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Bedeutungen}}</nowiki></br><nowiki> :[1] [[]]</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Beispiele}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Beispiele fehlen|spr=eo}}</nowiki></br><nowiki> <ref>{{Internetquelle | url=https://www.netflix.com/watch/80204349 |titel=Fucking Berlin |zugriff=2026-04-22}}</ref></nowiki></br><nowiki> <ref>{{Internetquelle | url=https://members.easygerman.org/podcast/36a0e1a4-c428-4ae2-a6e9-69d90ccd1b0e/download_links |titel=642: 6 Fehler, die auch fortgeschrittene Deutschlerner machen - Easy German Podcast (Vocab & Exercises as PDF)}}</ref></nowiki></br><nowiki> ==== {{Übersetzungen}} ====</nowiki></br><nowiki> {{Ü-Tabelle|1|G=|Ü-Liste= </nowiki></br><nowiki> *{{de}}: {{Ü|de|}}</nowiki></br><nowiki> *{{it}}: {{it|}}</nowiki></br><nowiki> }}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Referenzen}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Wikipedia|spr=eo}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-dictcc|eo}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-AlbertMartin|eo}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Quellen}}</nowiki></br><nowiki></nowiki></br><nowiki> {{Präpositionen (Esperanto)}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Ähnlichkeiten}}</nowiki></br><nowiki> :</nowiki></br><nowiki> </nowiki></code></div> === Pronomen === <div style="background:#dfdfdf; margin-left:5px; font-size:-1;"> <code><nowiki>== {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Esperanto}}) ==</nowiki></br><nowiki> === {{Wortart|Pronomen|Esperanto}} ===</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{eo-pron}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Bedeutungen}}</nowiki></br><nowiki> :[1] [[]]</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Beispiele}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Beispiele fehlen|spr=eo}} ::<ref>{{Internetquelle | url=https://www.primevideo.com/detail/Who-am-I-Ning%C3%BAm-sistema-es-seguro/0R696X3SBEYTU4080BZ4E4Y3BK | titel=Who Am I – Kein System ist sicher | zugriff=2026-04-03}}</ref> </nowiki></br><nowiki> ==== {{Übersetzungen}} ====</nowiki></br><nowiki> {{Ü-Tabelle|1|G=|Ü-Liste= </nowiki></br><nowiki> *{{de}}: {{Ü|de|}} {{}}</nowiki></br><nowiki> }}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Referenzen}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Wikipedia|spr=eo}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-dictcc|eo}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-AlbertMartin|eo}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Quellen}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Ähnlichkeiten}}</nowiki></br><nowiki> :</nowiki></br><nowiki> </nowiki></code></div> === Verb === <div style="background:#dfdfdf; margin-left:5px; font-size:-1;"> <code><nowiki>== {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Esperanto}}) ==</nowiki></br><nowiki> === {{Wortart|Verb|Esperanto}} ===</nowiki></br><nowiki> {{Esperanto Verb Übersicht|}}</nowiki></br><nowiki> {{eo-pron}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Bedeutungen}}</nowiki></br><nowiki> *{{K|transitiv}}</nowiki></br><nowiki> :[1] [[]]</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Beispiele}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Beispiele fehlen|spr=eo}}<ref>{{Internetquelle | url=https://www.youtube.com/watch?v=1zNoXQ9BlfM|titel= Gachiakuta Folge 3 | zugriff=2026-03-22}}</ref> <ref>{{Internetquelle | url=https://www.zdf.de/play/dokus/ganz-normale-maenner-movie-100/ganz-normale-maenner-der-vergessene-holocaust-104|titel= Ganz normale Männer – Der „vergessene Holocaust“ | zugriff=2026-03-22}}</ref><ref>{{Internetquelle | url=https://www.youtube.com/watch?v=8fhcRuuakz8|titel= 🚀LERNMETHODE, die dir WIRKLICH hilft! (lerne schnell und effektiv Deutsch) | zugriff=2026-04-19}}</ref> </nowiki></br><nowiki> ::</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> ==== {{Übersetzungen}} ====</nowiki></br><nowiki> {{Ü-Tabelle|1|G=|Ü-Liste= </nowiki></br><nowiki> *{{en}}: {{Ü|en|}} </nowiki></br><nowiki> }}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Referenzen}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-dictcc|eo}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-AlbertMartin|eo}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Quellen}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Ähnlichkeiten}}</nowiki></br><nowiki> :[[]]</nowiki></br><nowiki> </nowiki></code></div> ---- == Italienisch == == Italienisch deklinierte Form == <div style="background:#dfdfdf; margin-left:5px; font-size:-1;"> <code><nowiki>== {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Italienisch}}) ==</nowiki></br><nowiki> === {{Wortart|Deklinierte Form|Italienisch}} ===</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Worttrennung}}</nowiki></br><nowiki> :</nowiki></br><nowiki> {{Aussprache}} </nowiki></br><nowiki> :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=it}} </nowiki></br><nowiki> :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Grammatische Merkmale}}</nowiki></br><nowiki> * Plural des Substantivs '''[[]]'''</nowiki></br><nowiki> {{Grundformverweis|}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></code></div> ---- == Englisch == ===Adjektiv=== <div style="background:#dfdfdf; margin-left:5px; font-size:-1;"> <code><nowiki> == {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Englisch}}) ==</nowiki></br><nowiki> === {{Wortart|Adjektiv|Englisch}} ===</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Englisch Adjektiv Übersicht</nowiki></br><nowiki> |Positiv={{subst:PAGENAME}}</nowiki></br><nowiki> |Komparativ=</nowiki></br><nowiki> |Superlativ=</nowiki></br><nowiki> }}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Worttrennung}} </nowiki></br><nowiki> :, {{Komp.}} , {{Sup.}} </nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Aussprache}}</nowiki></br><nowiki> :{{IPA}} {{brit.}} {{Lautschrift|}}</nowiki></br><nowiki> :{{Hörbeispiele}} {{fehlend}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Bedeutungen}}</nowiki></br><nowiki> :[1] </nowiki></br><nowiki> :[2] </nowiki></br><nowiki> :[3] </nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Beispiele}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Beispiele fehlen|spr=Englisch}} ::<ref>{{Literatur | Autor=Alison Wood Brooks | Titel=Talk | Auflage=1. | Verlag=Crown | Ort=New York | Jahr=2025}}.</ref></nowiki></br><nowiki></nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> ==== {{Übersetzungen}} ====</nowiki></br><nowiki> {{Ü-Tabelle|1|G=|Ü-Liste= </nowiki></br><nowiki> *{{de}}: {{Ü|de|}}</nowiki></br><nowiki> }}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Referenzen}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-Oxford}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-MWT}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-Dictionary}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-Pons|en}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-dictcc|en}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-Leo|en}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Ähnlichkeiten}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></code></div> ---- ===Substantiv=== <div style="background:#dfdfdf; margin-left:5px; font-size:-1;"> <code><nowiki> == {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Englisch}}) ==</nowiki></br><nowiki> === {{Wortart|Substantiv|Englisch}} ===</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Englisch Substantiv Übersicht</nowiki></br><nowiki> |Singular=the {{subst:PAGENAME}}</nowiki></br><nowiki> |Plural=</nowiki></br><nowiki> |Bild 1=|mini|1|</nowiki></br><nowiki> }}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Worttrennung}} </nowiki></br><nowiki> :, {{Pl.}} </nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Aussprache}}</nowiki></br><nowiki> :{{IPA}} {{brit.}} {{Lautschrift|}}, {{Pl.}} {{Lautschrift|}}</nowiki></br><nowiki> ::{{amer.}} {{Lautschrift|}}, {{Pl.}} {{Lautschrift|}}</nowiki></br><nowiki> :{{Hörbeispiele}} {{fehlend}}, {{Pl.}} {{fehlend}}</nowiki></br><nowiki> :{{Reime}} {{Reim|ʃ|Englisch}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Bedeutungen}}</nowiki></br><nowiki> :[1] </nowiki></br><nowiki> :[2] </nowiki></br><nowiki> :[3] </nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Beispiele}}</nowiki></br><nowiki> :[1] .<ref>{{Wikipedia|spr=en|{{subst:PAGENAME}}}}</ref></nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> ==== {{Übersetzungen}} ====</nowiki></br><nowiki> {{Ü-links}}</nowiki></br><nowiki> *{{de}}: {{Ü|de|}}</nowiki></br><nowiki> {{Ü-rechts}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Referenzen}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Wikipedia|spr=en}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-Oxford}}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-Macmillan}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-MWD}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-MWT}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-Dictionary}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-Pons|en}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-dictcc|en}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-Leo|en}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Quellen}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Ähnlichkeiten}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> [[en:{{subst:PAGENAME}}]]</nowiki></br><nowiki> </nowiki></code></div> ---- ====Substantiv Plural==== <div style="background:#dfdfdf; margin-left:5px; font-size:-1;"> <code><nowiki> == {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Englisch}}) ==</nowiki></br><nowiki> === {{Wortart|Deklinierte Form|Englisch}} ===</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Worttrennung}}</nowiki></br><nowiki> :</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Aussprache}}</nowiki></br><nowiki> :{{IPA}} {{Lautschrift|…}}</nowiki></br><nowiki> :{{Hörbeispiele}} {{fehlend}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Grammatische Merkmale}}</nowiki><br /><nowiki> *Plural des Substantivs '''[[…]]'''</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Grundformverweis|…}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></code></div> ---- ===Verb=== <div style="background:#dfdfdf; margin-left:5px; font-size:-1;"> <code><nowiki> == {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Englisch}}) ==</nowiki></br><nowiki> === {{Wortart|Verb|Englisch}} ===</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Englisch Verb Übersicht</nowiki></br><nowiki> |present_I={{subst:PAGENAME}}</nowiki></br><nowiki> |present_he, she, it={{subst:PAGENAME}}s</nowiki></br><nowiki> |past_simple_I={{subst:PAGENAME}}d</nowiki></br><nowiki> |present participle={{subst:PAGENAME}}ing</nowiki></br><nowiki> |past participle={{subst:PAGENAME}}d</nowiki></br><nowiki> }}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Worttrennung}}</nowiki></br><nowiki> :</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Aussprache}}</nowiki></br><nowiki> :{{IPA}} {{brit.}} {{Lautschrift|}}</nowiki></br><nowiki> ::{{amer.}} {{Lautschrift|}}</nowiki></br><nowiki> :{{Hörbeispiele}} {{fehlend}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Bedeutungen}}</nowiki></br><nowiki> *{{intrans.}}</nowiki></br><nowiki> :[1] </nowiki></br><nowiki> :[2] </nowiki></br><nowiki> :[3] </nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Beispiele}}</nowiki></br><nowiki> :[1]</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> ==== {{Übersetzungen}} ====</nowiki></br><nowiki> {{Ü-links}}</nowiki></br><nowiki> :{{Übersetzungen umleiten|1|}}, {{Übersetzungen umleiten||}}</nowiki></br><nowiki> :{{Übersetzungen umleiten|2|}}, {{Übersetzungen umleiten||}}</nowiki></br><nowiki> :{{Übersetzungen umleiten|3|}}, {{Übersetzungen umleiten||}}</nowiki></br><nowiki> {{Ü-rechts}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Referenzen}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-Oxford}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-Macmillan}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-MWD}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-MWT}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-Dictionary}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-Pons|en}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-dictcc|en}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-Leo|en}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Ähnlichkeiten}}</nowiki></br><nowiki> :</nowiki></br><nowiki> </nowiki></code></div> ---- == Französisch == ===Verb=== <div style="background:#dfdfdf; margin-left:5px; font-size:-1;"> <code><nowiki> == {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Englisch}}) ==</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Französisch Verb Übersicht</nowiki></br><nowiki> |Präsens 1. Person Singular=</nowiki></br><nowiki> |Präsens 2. Person Singular=</nowiki></br><nowiki> |Präsens 3. Person Singular=</nowiki></br><nowiki> |Präsens 1. Person Plural=</nowiki></br><nowiki> |Präsens 2. Person Plural=</nowiki></br><nowiki> |Präsens 3. Person Plural=</nowiki></br><nowiki> |Partizip II=</nowiki></br><nowiki> |Hilfsverb=</nowiki></br><nowiki> }}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Worttrennung}}</nowiki></br><nowiki> :</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> :{{Hörbeispiele}} {{fehlend}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Aussprache}}</nowiki></br><nowiki> :{{IPA}} {{Lautschrift|…}}</nowiki></br><nowiki> :{{Hörbeispiele}} {{fehlend}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Bedeutungen}}</nowiki></br><nowiki> :[1] </nowiki></br><nowiki> :[2] </nowiki></br><nowiki> :[3] </nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Beispiele}}</nowiki></br><nowiki> :[1]</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> ==== {{Übersetzungen}} ====</nowiki></br><nowiki> {{Ü-links}}</nowiki></br><nowiki> :{{Übersetzungen umleiten|1|}}, {{Übersetzungen umleiten||}}</nowiki></br><nowiki> :{{Übersetzungen umleiten|2|}}, {{Übersetzungen umleiten||}}</nowiki></br><nowiki> :{{Übersetzungen umleiten|3|}}, {{Übersetzungen umleiten||}}</nowiki></br><nowiki> {{Ü-rechts}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Referenzen}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-Pons|it}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-Leo|it}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Ähnlichkeiten}}</nowiki></br><nowiki> :</nowiki></br><nowiki> </nowiki></code></div> ---- == Italienisch == == Italienisch Adjektiv == <div style="background:#dfdfdf; margin-left:5px; font-size:-1;"> <code><nowiki> == {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Italienisch}}) ==</nowiki></br><nowiki> === {{Wortart|Adjektiv|Italienisch}} ===</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Italienisch Adjektiv Übersicht</nowiki></br><nowiki> |Maskulinum Singular={{subst:PAGENAME}}</nowiki></br><nowiki> |Femininum Singular=</nowiki></br><nowiki> |Maskulinum Plural=</nowiki></br><nowiki> |Femininum Plural=</nowiki></br><nowiki> }}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Worttrennung}} </nowiki></br><nowiki> :</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Aussprache}}</nowiki></br><nowiki> :{{IPA}} {{Lautschrift|…}}</nowiki></br><nowiki> :{{Hörbeispiele}} {{fehlend}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Bedeutungen}}</nowiki></br><nowiki> :[1] </nowiki></br><nowiki> :[2] </nowiki></br><nowiki> :[3] </nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Beispiele}}</nowiki></br><nowiki> :[1]</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> ==== {{Übersetzungen}} ====</nowiki></br><nowiki> {{Ü-links}}</nowiki></br><nowiki> :{{Übersetzungen umleiten|1|}}, {{Übersetzungen umleiten||}}</nowiki></br><nowiki> :{{Übersetzungen umleiten|2|}}, {{Übersetzungen umleiten||}}</nowiki></br><nowiki> :{{Übersetzungen umleiten|3|}}, {{Übersetzungen umleiten||}}</nowiki></br><nowiki> {{Ü-rechts}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Referenzen}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-Pons|it}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-Leo|it}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Ähnlichkeiten}}</nowiki></br><nowiki> :</nowiki></br><nowiki> </nowiki></code></div> ---- == Italienisch Substantiv == <div style="background:#dfdfdf; margin-left:5px; font-size:-1;"> <code><nowiki> == {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Italienisch}}) ==</nowiki></br><nowiki> === {{Wortart|Substantiv|Italienisch}}, {{Geschlecht}} ===</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Italienisch Substantiv Übersicht</nowiki></br><nowiki> |Singular=l {{subst:PAGENAME}}</nowiki></br><nowiki> |Plural=</nowiki></br><nowiki> }}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Worttrennung}}</nowiki></br><nowiki> : , {{Pl.}} <!-- Trennzeichen "·"--></nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Aussprache}}</nowiki></br><nowiki> :{{IPA}} {{Lautschrift|}}, {{Pl.}} {{Lautschrift|}}</nowiki></br><nowiki> :{{Hörbeispiele}} {{fehlend}}, {{Pl.}} {{fehlend}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Bedeutungen}}</nowiki></br><nowiki> :[1]</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Beispiele}}</nowiki></br><nowiki> :[1] <ref>{{Wikipedia|spr=it|{{subst:PAGENAME}}}}</ref></nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> ==== {{Übersetzungen}} ====</nowiki></br><nowiki> {{Ü-links}}</nowiki></br><nowiki> *{{de}}: {{Ü|de|}}</nowiki></br><nowiki> {{Ü-rechts}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Referenzen}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Wikipedia|spr=it}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-Pons|it}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-Leo|it}}</nowiki></br><nowiki> {{Quellen}}</nowiki></br><nowiki> :</nowiki></br><nowiki> </nowiki></code></div> ---- == Italienisch Verb == <div style="background:#dfdfdf; margin-left:5px; font-size:-1;"> <code><nowiki> == {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Italienisch}}) ==</nowiki></br><nowiki> === {{Wortart|Verb|Italienisch}} ===</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Italienisch Verb Übersicht</nowiki></br><nowiki> |Wortstamm=am</nowiki></br><nowiki> |Endung=are</nowiki></br><nowiki> |Hilfsverb=avere/essere}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Worttrennung}}</nowiki></br><nowiki> :</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Aussprache}}</nowiki></br><nowiki> :{{IPA}} {{Lautschrift|…}}</nowiki></br><nowiki> :{{Hörbeispiele}} {{fehlend}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Bedeutungen}}</nowiki></br><nowiki> *{{intrans.}}</nowiki></br><nowiki> :[1] [[]], [[]], [[]]</nowiki></br><nowiki> :[2] [[]], [[]], [[]]</nowiki></br><nowiki> :[3] [[]], [[]], [[]]</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Beispiele}}</nowiki></br><nowiki> :[1]</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> ==== {{Übersetzungen}} ====</nowiki></br><nowiki> {{Ü-links}}</nowiki></br><nowiki> :{{Übersetzungen umleiten|1|}}, {{Übersetzungen umleiten||}}</nowiki></br><nowiki> :{{Übersetzungen umleiten|2|}}, {{Übersetzungen umleiten||}}</nowiki></br><nowiki> :{{Übersetzungen umleiten|3|}}, {{Übersetzungen umleiten||}}</nowiki></br><nowiki> {{Ü-rechts}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Referenzen}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-Pons|it}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-Leo|it}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Ähnlichkeiten}}</nowiki></br><nowiki> :</nowiki></br><nowiki> </nowiki></code></div> ---- =Spanisch= == Spanisch Adjektiv == <div style="background:#dfdfdf; margin-left:5px; font-size:-1;"> <code><nowiki> == {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Spanisch}}) ==</nowiki></br><nowiki> === {{Wortart|Adjektiv|Spanisch}} ===</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Spanisch Adjektiv Übersicht</nowiki></br><nowiki> |Maskulinum={{subst:PAGENAME}}</nowiki></br><nowiki> |Femininum=</nowiki></br><nowiki> |Maskulinum Plural={{subst:PAGENAME}}s</nowiki></br><nowiki> |Femininum Plural=</nowiki></br><nowiki> }}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Worttrennung}} </nowiki></br><nowiki> :</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Aussprache}}</nowiki></br><nowiki> :{{IPA}} {{Lautschrift|…}}</nowiki></br><nowiki> :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Bedeutungen}}</nowiki></br><nowiki> :[1] </nowiki></br><nowiki> :[2] </nowiki></br><nowiki> :[3] </nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Beispiele}}</nowiki></br><nowiki> :[1]</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> ==== {{Übersetzungen}} ====</nowiki></br><nowiki> {{Ü-Tabelle|1|G=|Ü-Liste=</nowiki></br><nowiki> *{{eo}}: {{Ü|eo|}}</nowiki></br><nowiki> }}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Referenzen}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-DLE}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-Pons|es}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Ähnlichkeiten}}</nowiki></br><nowiki> :</nowiki></br><nowiki> </nowiki></code></div> ---- == Spanisch Substantiv == <div style="background:#dfdfdf; margin-left:5px; font-size:-1;"> <code><nowiki> == {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Spanisch}}) ==</nowiki></br><nowiki> === {{Wortart|Substantiv|Spanisch}}, {{Geschlecht}} ===</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Spanisch Substantiv Übersicht</nowiki></br><nowiki> |Singular=l {{subst:PAGENAME}}</nowiki></br><nowiki> |Plural=</nowiki></br><nowiki> }}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Worttrennung}}</nowiki></br><nowiki> : , {{Pl.}} </nowiki></br><nowiki> {{Aussprache}}</nowiki></br><nowiki> :{{IPA}} {{Lautschrift|}}, {{Pl.}} {{Lautschrift|}}</nowiki></br><nowiki> :{{Hörbeispiele}} {{fehlend}}, {{Pl.}} {{fehlend}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Bedeutungen}}</nowiki></br><nowiki> :[1]</nowiki></br><nowiki> :[2]</nowiki></br><nowiki> :[3]</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Beispiele}}</nowiki></br><nowiki> :[1]</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> ==== {{Übersetzungen}} ====</nowiki></br><nowiki> {{Ü-Tabelle|1|G=|Ü-Liste=</nowiki></br><nowiki> *{{eo}}: {{Ü|eo|}}</nowiki></br><nowiki> }}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Referenzen}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Wikipedia|es}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-DLE}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-Pons|es}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Ähnlichkeiten}}</nowiki></br><nowiki> :</nowiki></br><nowiki> </nowiki></code></div> ---- == Spanisch Verb == <div style="background:#dfdfdf; margin-left:5px; font-size:-1;"> <code><nowiki> == {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Spanisch}}) ==</nowiki></br><nowiki> === {{Wortart|Verb|Spanisch}} ===</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Spanisch Verb Übersicht</nowiki></br><nowiki> |Wortstamm=</nowiki></br><nowiki> |Endung=</nowiki></br><nowiki> }}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Worttrennung}}</nowiki></br><nowiki> :</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Aussprache}}</nowiki></br><nowiki> :{{IPA}} {{Lautschrift|...}}</nowiki></br><nowiki> :{{Hörbeispiele}} {{fehlend}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Bedeutungen}}</nowiki></br><nowiki> *{{intrans.}}</nowiki></br><nowiki> :[1] [[]], [[]], [[]]</nowiki></br><nowiki> :[2] [[]], [[]], [[]]</nowiki></br><nowiki> :[3] [[]], [[]], [[]]</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Beispiele}}</nowiki></br><nowiki> :[1]</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> ==== {{Übersetzungen}} ====</nowiki></br><nowiki> {{Ü-links}}</nowiki></br><nowiki> :{{Übersetzungen umleiten|1|}}, {{Übersetzungen umleiten||}}</nowiki></br><nowiki> :{{Übersetzungen umleiten|2|}}, {{Übersetzungen umleiten||}}</nowiki></br><nowiki> :{{Übersetzungen umleiten|3|}}, {{Übersetzungen umleiten||}}</nowiki></br><nowiki> {{Ü-rechts}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Referenzen}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-DLE}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-Pons|es}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Ähnlichkeiten}}</nowiki></br><nowiki> :</nowiki></br><nowiki> </nowiki></code></div> ek5v3bzz5epyqb3vx7f50e8olw68pyb 10655260 10654841 2026-05-04T05:44:01Z Luis Elíver 202611 /* Substantiv */ 10655260 wikitext text/x-wiki <div width=100% style="text-align:center;font-size:8pt">Die EG-Gesundheitsminister:</div> <div width=100% style="border:solid 15px black; padding:10px; text-align:center; vertical-align:center; font-size:24pt; font-weight:bold; line-height:30pt; background-color:white"> Wikiwörterbuch ist mein Lieblingswörterbuch.</div> {{Babel-8|es|eo-4|de-3|fr-3|en-3|it-3|ru-1|ja-1}} [[Benutzer:Luis Elíver/Hörbeispiele]] ==Esperanto== === Adjektiv === <div style="background:#dfdfdf; margin-left:5px; font-size:-1;"> <code><nowiki> == {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Esperanto}}) ==</nowiki></br><nowiki> === {{Wortart|Adjektiv|Esperanto}} ===</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Esperanto Adjektiv Übersicht}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{eo-pron}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Bedeutungen}}</nowiki></br><nowiki> :[1] [[]]</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Beispiele}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Beispiele fehlen|spr=eo}} </nowiki></br><nowiki> ::<ref>{{Internetquelle | url=https://www.youtube.com/watch?v=Lfoai_nP7lc|titel=How Important Is Money to You? - Easy German 657 | zugriff=2026-04-27}}</ref> <ref>{{Internetquelle | url=https://www.disneyplus.com/de-419/play/567bd48e-eb20-4348-8091-a4d8a1fa2a7e | titel=Die Simpsons. Staffel 32, Folge 9: Lisa tut es nicht leid | zugriff=2026-04-14}}</ref> <ref>{{Internetquelle | url=https://www.netflix.com/watch/81577949 | titel=Schlafende Hunde, Folge 2 | zugriff=2026-04-05}}</ref> <ref>{{Internetquelle | url=https://www.disneyplus.com/es-419/play/3ea33fce-2a91-4223-989d-fe1d089cd03f | titel=Dear Killer Nannies: Großgezogen von Mafia-Auftragskillern. Staffel 1, Folge 3: Der Mann des Hauses | zugriff=2026-04-15}}</ref><ref>{{Internetquelle | url=https://www.netflix.com/title/81343622?t=1155 |titel=Monaco Franze - Der ewige Stenz, Folge 3: Kalt erwischt. |zugriff=2026-04-16}}</ref></nowiki> ==== {{Übersetzungen}} ====</br><nowiki> {{Ü-Tabelle|1|G={{Fixtext|Gb}}|Ü-Liste= </nowiki></br><nowiki> *{{de}}: {{Ü|de|}}</nowiki></br><nowiki> }}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Referenzen}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-dictcc|eo}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-AlbertMartin|eo}}</nowiki></br><nowiki> :[1] [https://vortaro.net/#{{subst:PAGENAME}}_kdcu Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto 2020, Stichwort: „{{subst:PAGENAME}}“]</nowiki></br><nowiki> :[1] [[w:Erich-Dieter Krause|Erich-Dieter Krause]]. ''Großes Wörterbuch Esperanto–Deutsch''. Buske Verlag, Hamburg 1999, Stichwort: „/“.</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Quellen}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Ähnlichkeiten 1|spr=eo|[[]]}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></code></div> === Adverb === <div style="background:#dfdfdf; margin-left:5px; font-size:-1;"> <code><nowiki>== {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Esperanto}}) ==</nowiki></br><nowiki> === {{Wortart|Adverb|Esperanto}} ===</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{eo-pron}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Bedeutungen}}</nowiki></br><nowiki> :[1] [[]]</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Beispiele}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Beispiele fehlen|spr=eo}} </nowiki></br><nowiki> ::<ref>{{Internetquelle | titel=Seedlang - Start Speaking A New Language | url=https://seedlang.com/ | zugriff=2026-01-19}}</ref> ::<ref>{{Internetquelle | titel=Meine Wiedergeburt als Schleim in einer anderen Welt | url=https://www.crunchyroll.com/de/series/GYZJ43JMR/that-time-i-got-reincarnated-as-a-slime | zugriff=2026-04-22}}</ref> </nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> ==== {{Übersetzungen}} ====</nowiki></br><nowiki> {{Ü-Tabelle|1|G=|Ü-Liste= </nowiki></br><nowiki> *{{es}}: {{Ü|es|}}</nowiki></br><nowiki> }}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Referenzen}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-dictcc|eo}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-AlbertMartin|eo}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Quellen}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Ähnlichkeiten}}</nowiki></br><nowiki> :[[]]</nowiki></br><nowiki> </nowiki></code></div> === Deklinierte Form === <div style="background:#dfdfdf; margin-left:5px; font-size:-1;"> <code><nowiki>== {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Esperanto}}) ==</nowiki></br><nowiki> === {{Wortart|Deklinierte Form|Esperanto}} ===</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{eo-pron}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Grammatische Merkmale}}</nowiki></br><nowiki> * </nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Grundformverweis Dekl||spr=eo}} </nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Ähnlichkeiten}}</nowiki></br><nowiki> :</nowiki></br><nowiki> </nowiki></code></div> === Substantiv === <div style="background:#dfdfdf; margin-left:5px; font-size:-1;"> <code><nowiki>== {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Esperanto}}) ==</nowiki></br><nowiki> === {{Wortart|Substantiv|Esperanto}} ===</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Esperanto Substantiv Übersicht}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{eo-pron}} </nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Bedeutungen}}</nowiki></br><nowiki> :[1] [[]]</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Beispiele}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Beispiele fehlen|spr=eo}}</nowiki></br><nowiki> ::<ref>{{Internetquelle|url=https://www.easygerman.org/podcast/episodes/651|titel=651: Gammeltag - Easy German | zugriff=2026-04-02}}</ref> <ref>{{Internetquelle|url=https://www.crunchyroll.com/es/watch/G6245P09Y/meeting-the-goblins1|titel=Meine Wiedergeburt als Schleim in einer anderen Welt, E2 - Das Treffen mit den Goblins | zugriff=2026-04-05}}</ref> </nowiki></br><nowiki> <ref>{{Internetquelle | url=https://www.netflix.com/watch/81520134?t=2279 |titel=La primera vez, Folge 1: Lysistrate |zugriff=2026-04-16}}</ref></nowiki></br><nowiki> <ref>{{Internetquelle | url=https://www.youtube.com/watch?v=tjHVSxXGfbU|titel= Do Berliners Play An Instrument? - Easy German 658|zugriff=2026-05-04}}</ref></nowiki></br><nowiki> ==== {{Übersetzungen}} ====</nowiki></br><nowiki> {{Ü-Tabelle|1|G=|Ü-Liste= </nowiki></br><nowiki> *{{es}}: {{Ü|es|}}</nowiki></br><nowiki> }}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Referenzen}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Wikipedia|spr=eo}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-dictcc|eo}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-AlbertMartin|eo}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Quellen}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Ähnlichkeiten}}</nowiki></br><nowiki> :</nowiki></br><nowiki> </nowiki></code></div> === Possessivpronomen === <div style="background:#dfdfdf; margin-left:5px; font-size:-1;"> <code><nowiki>== {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Esperanto}}) ==</nowiki></br><nowiki> === {{Wortart|Possessivpronomen|Esperanto}} ===</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{eo-pron}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Bedeutungen}}</nowiki></br><nowiki> :[1] [[]]</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Beispiele}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Beispiele fehlen|spr=eo}} ::<ref>{{Internetquelle |url=https://www.netflix.com/watch/80005164?t=14 | titel=Stromberg, Staffel 1, Folge 2: Feueralarm | zugriff=2026-04-08}}</ref><ref>{{Internetquelle |url=https://www.netflix.com/watch/81622759 | titel=The Chosen, Staffel 1, Folge 2: Schabbat | zugriff=2026-04-12}}</ref></nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> ==== {{Übersetzungen}} ====</nowiki></br><nowiki> {{Ü-Tabelle|1|G=|Ü-Liste= </nowiki></br><nowiki> *{{de}}: {{Ü|de|}} {{}}</nowiki></br><nowiki> }}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Referenzen}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Wikipedia|spr=eo}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-dictcc|eo}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-AlbertMartin|eo}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Quellen}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Ähnlichkeiten}}</nowiki></br><nowiki> :</nowiki></br><nowiki> </nowiki></code></div> === Präposition === <div style="background:#dfdfdf; margin-left:5px; font-size:-1;"> <code><nowiki>== {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Esperanto}}) ==</nowiki></br><nowiki> === {{Wortart|Präposition|Esperanto}} ===</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{eo-pron}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Bedeutungen}}</nowiki></br><nowiki> :[1] [[]]</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Beispiele}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Beispiele fehlen|spr=eo}}</nowiki></br><nowiki> <ref>{{Internetquelle | url=https://www.netflix.com/watch/80204349 |titel=Fucking Berlin |zugriff=2026-04-22}}</ref></nowiki></br><nowiki> <ref>{{Internetquelle | url=https://members.easygerman.org/podcast/36a0e1a4-c428-4ae2-a6e9-69d90ccd1b0e/download_links |titel=642: 6 Fehler, die auch fortgeschrittene Deutschlerner machen - Easy German Podcast (Vocab & Exercises as PDF)}}</ref></nowiki></br><nowiki> ==== {{Übersetzungen}} ====</nowiki></br><nowiki> {{Ü-Tabelle|1|G=|Ü-Liste= </nowiki></br><nowiki> *{{de}}: {{Ü|de|}}</nowiki></br><nowiki> *{{it}}: {{it|}}</nowiki></br><nowiki> }}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Referenzen}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Wikipedia|spr=eo}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-dictcc|eo}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-AlbertMartin|eo}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Quellen}}</nowiki></br><nowiki></nowiki></br><nowiki> {{Präpositionen (Esperanto)}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Ähnlichkeiten}}</nowiki></br><nowiki> :</nowiki></br><nowiki> </nowiki></code></div> === Pronomen === <div style="background:#dfdfdf; margin-left:5px; font-size:-1;"> <code><nowiki>== {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Esperanto}}) ==</nowiki></br><nowiki> === {{Wortart|Pronomen|Esperanto}} ===</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{eo-pron}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Bedeutungen}}</nowiki></br><nowiki> :[1] [[]]</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Beispiele}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Beispiele fehlen|spr=eo}} ::<ref>{{Internetquelle | url=https://www.primevideo.com/detail/Who-am-I-Ning%C3%BAm-sistema-es-seguro/0R696X3SBEYTU4080BZ4E4Y3BK | titel=Who Am I – Kein System ist sicher | zugriff=2026-04-03}}</ref> </nowiki></br><nowiki> ==== {{Übersetzungen}} ====</nowiki></br><nowiki> {{Ü-Tabelle|1|G=|Ü-Liste= </nowiki></br><nowiki> *{{de}}: {{Ü|de|}} {{}}</nowiki></br><nowiki> }}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Referenzen}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Wikipedia|spr=eo}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-dictcc|eo}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-AlbertMartin|eo}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Quellen}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Ähnlichkeiten}}</nowiki></br><nowiki> :</nowiki></br><nowiki> </nowiki></code></div> === Verb === <div style="background:#dfdfdf; margin-left:5px; font-size:-1;"> <code><nowiki>== {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Esperanto}}) ==</nowiki></br><nowiki> === {{Wortart|Verb|Esperanto}} ===</nowiki></br><nowiki> {{Esperanto Verb Übersicht|}}</nowiki></br><nowiki> {{eo-pron}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Bedeutungen}}</nowiki></br><nowiki> *{{K|transitiv}}</nowiki></br><nowiki> :[1] [[]]</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Beispiele}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Beispiele fehlen|spr=eo}}<ref>{{Internetquelle | url=https://www.youtube.com/watch?v=1zNoXQ9BlfM|titel= Gachiakuta Folge 3 | zugriff=2026-03-22}}</ref> <ref>{{Internetquelle | url=https://www.zdf.de/play/dokus/ganz-normale-maenner-movie-100/ganz-normale-maenner-der-vergessene-holocaust-104|titel= Ganz normale Männer – Der „vergessene Holocaust“ | zugriff=2026-03-22}}</ref><ref>{{Internetquelle | url=https://www.youtube.com/watch?v=8fhcRuuakz8|titel= 🚀LERNMETHODE, die dir WIRKLICH hilft! (lerne schnell und effektiv Deutsch) | zugriff=2026-04-19}}</ref> </nowiki></br><nowiki> ::</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> ==== {{Übersetzungen}} ====</nowiki></br><nowiki> {{Ü-Tabelle|1|G=|Ü-Liste= </nowiki></br><nowiki> *{{en}}: {{Ü|en|}} </nowiki></br><nowiki> }}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Referenzen}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-dictcc|eo}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-AlbertMartin|eo}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Quellen}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Ähnlichkeiten}}</nowiki></br><nowiki> :[[]]</nowiki></br><nowiki> </nowiki></code></div> ---- == Italienisch == == Italienisch deklinierte Form == <div style="background:#dfdfdf; margin-left:5px; font-size:-1;"> <code><nowiki>== {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Italienisch}}) ==</nowiki></br><nowiki> === {{Wortart|Deklinierte Form|Italienisch}} ===</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Worttrennung}}</nowiki></br><nowiki> :</nowiki></br><nowiki> {{Aussprache}} </nowiki></br><nowiki> :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=it}} </nowiki></br><nowiki> :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Grammatische Merkmale}}</nowiki></br><nowiki> * Plural des Substantivs '''[[]]'''</nowiki></br><nowiki> {{Grundformverweis|}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></code></div> ---- == Englisch == ===Adjektiv=== <div style="background:#dfdfdf; margin-left:5px; font-size:-1;"> <code><nowiki> == {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Englisch}}) ==</nowiki></br><nowiki> === {{Wortart|Adjektiv|Englisch}} ===</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Englisch Adjektiv Übersicht</nowiki></br><nowiki> |Positiv={{subst:PAGENAME}}</nowiki></br><nowiki> |Komparativ=</nowiki></br><nowiki> |Superlativ=</nowiki></br><nowiki> }}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Worttrennung}} </nowiki></br><nowiki> :, {{Komp.}} , {{Sup.}} </nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Aussprache}}</nowiki></br><nowiki> :{{IPA}} {{brit.}} {{Lautschrift|}}</nowiki></br><nowiki> :{{Hörbeispiele}} {{fehlend}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Bedeutungen}}</nowiki></br><nowiki> :[1] </nowiki></br><nowiki> :[2] </nowiki></br><nowiki> :[3] </nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Beispiele}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Beispiele fehlen|spr=Englisch}} ::<ref>{{Literatur | Autor=Alison Wood Brooks | Titel=Talk | Auflage=1. | Verlag=Crown | Ort=New York | Jahr=2025}}.</ref></nowiki></br><nowiki></nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> ==== {{Übersetzungen}} ====</nowiki></br><nowiki> {{Ü-Tabelle|1|G=|Ü-Liste= </nowiki></br><nowiki> *{{de}}: {{Ü|de|}}</nowiki></br><nowiki> }}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Referenzen}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-Oxford}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-MWT}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-Dictionary}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-Pons|en}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-dictcc|en}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-Leo|en}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Ähnlichkeiten}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></code></div> ---- ===Substantiv=== <div style="background:#dfdfdf; margin-left:5px; font-size:-1;"> <code><nowiki> == {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Englisch}}) ==</nowiki></br><nowiki> === {{Wortart|Substantiv|Englisch}} ===</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Englisch Substantiv Übersicht</nowiki></br><nowiki> |Singular=the {{subst:PAGENAME}}</nowiki></br><nowiki> |Plural=</nowiki></br><nowiki> |Bild 1=|mini|1|</nowiki></br><nowiki> }}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Worttrennung}} </nowiki></br><nowiki> :, {{Pl.}} </nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Aussprache}}</nowiki></br><nowiki> :{{IPA}} {{brit.}} {{Lautschrift|}}, {{Pl.}} {{Lautschrift|}}</nowiki></br><nowiki> ::{{amer.}} {{Lautschrift|}}, {{Pl.}} {{Lautschrift|}}</nowiki></br><nowiki> :{{Hörbeispiele}} {{fehlend}}, {{Pl.}} {{fehlend}}</nowiki></br><nowiki> :{{Reime}} {{Reim|ʃ|Englisch}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Bedeutungen}}</nowiki></br><nowiki> :[1] </nowiki></br><nowiki> :[2] </nowiki></br><nowiki> :[3] </nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Beispiele}}</nowiki></br><nowiki> :[1] .<ref>{{Wikipedia|spr=en|{{subst:PAGENAME}}}}</ref></nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> ==== {{Übersetzungen}} ====</nowiki></br><nowiki> {{Ü-links}}</nowiki></br><nowiki> *{{de}}: {{Ü|de|}}</nowiki></br><nowiki> {{Ü-rechts}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Referenzen}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Wikipedia|spr=en}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-Oxford}}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-Macmillan}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-MWD}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-MWT}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-Dictionary}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-Pons|en}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-dictcc|en}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-Leo|en}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Quellen}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Ähnlichkeiten}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> [[en:{{subst:PAGENAME}}]]</nowiki></br><nowiki> </nowiki></code></div> ---- ====Substantiv Plural==== <div style="background:#dfdfdf; margin-left:5px; font-size:-1;"> <code><nowiki> == {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Englisch}}) ==</nowiki></br><nowiki> === {{Wortart|Deklinierte Form|Englisch}} ===</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Worttrennung}}</nowiki></br><nowiki> :</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Aussprache}}</nowiki></br><nowiki> :{{IPA}} {{Lautschrift|…}}</nowiki></br><nowiki> :{{Hörbeispiele}} {{fehlend}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Grammatische Merkmale}}</nowiki><br /><nowiki> *Plural des Substantivs '''[[…]]'''</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Grundformverweis|…}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></code></div> ---- ===Verb=== <div style="background:#dfdfdf; margin-left:5px; font-size:-1;"> <code><nowiki> == {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Englisch}}) ==</nowiki></br><nowiki> === {{Wortart|Verb|Englisch}} ===</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Englisch Verb Übersicht</nowiki></br><nowiki> |present_I={{subst:PAGENAME}}</nowiki></br><nowiki> |present_he, she, it={{subst:PAGENAME}}s</nowiki></br><nowiki> |past_simple_I={{subst:PAGENAME}}d</nowiki></br><nowiki> |present participle={{subst:PAGENAME}}ing</nowiki></br><nowiki> |past participle={{subst:PAGENAME}}d</nowiki></br><nowiki> }}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Worttrennung}}</nowiki></br><nowiki> :</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Aussprache}}</nowiki></br><nowiki> :{{IPA}} {{brit.}} {{Lautschrift|}}</nowiki></br><nowiki> ::{{amer.}} {{Lautschrift|}}</nowiki></br><nowiki> :{{Hörbeispiele}} {{fehlend}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Bedeutungen}}</nowiki></br><nowiki> *{{intrans.}}</nowiki></br><nowiki> :[1] </nowiki></br><nowiki> :[2] </nowiki></br><nowiki> :[3] </nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Beispiele}}</nowiki></br><nowiki> :[1]</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> ==== {{Übersetzungen}} ====</nowiki></br><nowiki> {{Ü-links}}</nowiki></br><nowiki> :{{Übersetzungen umleiten|1|}}, {{Übersetzungen umleiten||}}</nowiki></br><nowiki> :{{Übersetzungen umleiten|2|}}, {{Übersetzungen umleiten||}}</nowiki></br><nowiki> :{{Übersetzungen umleiten|3|}}, {{Übersetzungen umleiten||}}</nowiki></br><nowiki> {{Ü-rechts}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Referenzen}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-Oxford}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-Macmillan}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-MWD}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-MWT}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-Dictionary}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-Pons|en}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-dictcc|en}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-Leo|en}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Ähnlichkeiten}}</nowiki></br><nowiki> :</nowiki></br><nowiki> </nowiki></code></div> ---- == Französisch == ===Verb=== <div style="background:#dfdfdf; margin-left:5px; font-size:-1;"> <code><nowiki> == {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Englisch}}) ==</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Französisch Verb Übersicht</nowiki></br><nowiki> |Präsens 1. Person Singular=</nowiki></br><nowiki> |Präsens 2. Person Singular=</nowiki></br><nowiki> |Präsens 3. Person Singular=</nowiki></br><nowiki> |Präsens 1. Person Plural=</nowiki></br><nowiki> |Präsens 2. Person Plural=</nowiki></br><nowiki> |Präsens 3. Person Plural=</nowiki></br><nowiki> |Partizip II=</nowiki></br><nowiki> |Hilfsverb=</nowiki></br><nowiki> }}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Worttrennung}}</nowiki></br><nowiki> :</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> :{{Hörbeispiele}} {{fehlend}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Aussprache}}</nowiki></br><nowiki> :{{IPA}} {{Lautschrift|…}}</nowiki></br><nowiki> :{{Hörbeispiele}} {{fehlend}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Bedeutungen}}</nowiki></br><nowiki> :[1] </nowiki></br><nowiki> :[2] </nowiki></br><nowiki> :[3] </nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Beispiele}}</nowiki></br><nowiki> :[1]</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> ==== {{Übersetzungen}} ====</nowiki></br><nowiki> {{Ü-links}}</nowiki></br><nowiki> :{{Übersetzungen umleiten|1|}}, {{Übersetzungen umleiten||}}</nowiki></br><nowiki> :{{Übersetzungen umleiten|2|}}, {{Übersetzungen umleiten||}}</nowiki></br><nowiki> :{{Übersetzungen umleiten|3|}}, {{Übersetzungen umleiten||}}</nowiki></br><nowiki> {{Ü-rechts}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Referenzen}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-Pons|it}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-Leo|it}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Ähnlichkeiten}}</nowiki></br><nowiki> :</nowiki></br><nowiki> </nowiki></code></div> ---- == Italienisch == == Italienisch Adjektiv == <div style="background:#dfdfdf; margin-left:5px; font-size:-1;"> <code><nowiki> == {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Italienisch}}) ==</nowiki></br><nowiki> === {{Wortart|Adjektiv|Italienisch}} ===</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Italienisch Adjektiv Übersicht</nowiki></br><nowiki> |Maskulinum Singular={{subst:PAGENAME}}</nowiki></br><nowiki> |Femininum Singular=</nowiki></br><nowiki> |Maskulinum Plural=</nowiki></br><nowiki> |Femininum Plural=</nowiki></br><nowiki> }}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Worttrennung}} </nowiki></br><nowiki> :</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Aussprache}}</nowiki></br><nowiki> :{{IPA}} {{Lautschrift|…}}</nowiki></br><nowiki> :{{Hörbeispiele}} {{fehlend}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Bedeutungen}}</nowiki></br><nowiki> :[1] </nowiki></br><nowiki> :[2] </nowiki></br><nowiki> :[3] </nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Beispiele}}</nowiki></br><nowiki> :[1]</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> ==== {{Übersetzungen}} ====</nowiki></br><nowiki> {{Ü-links}}</nowiki></br><nowiki> :{{Übersetzungen umleiten|1|}}, {{Übersetzungen umleiten||}}</nowiki></br><nowiki> :{{Übersetzungen umleiten|2|}}, {{Übersetzungen umleiten||}}</nowiki></br><nowiki> :{{Übersetzungen umleiten|3|}}, {{Übersetzungen umleiten||}}</nowiki></br><nowiki> {{Ü-rechts}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Referenzen}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-Pons|it}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-Leo|it}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Ähnlichkeiten}}</nowiki></br><nowiki> :</nowiki></br><nowiki> </nowiki></code></div> ---- == Italienisch Substantiv == <div style="background:#dfdfdf; margin-left:5px; font-size:-1;"> <code><nowiki> == {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Italienisch}}) ==</nowiki></br><nowiki> === {{Wortart|Substantiv|Italienisch}}, {{Geschlecht}} ===</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Italienisch Substantiv Übersicht</nowiki></br><nowiki> |Singular=l {{subst:PAGENAME}}</nowiki></br><nowiki> |Plural=</nowiki></br><nowiki> }}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Worttrennung}}</nowiki></br><nowiki> : , {{Pl.}} <!-- Trennzeichen "·"--></nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Aussprache}}</nowiki></br><nowiki> :{{IPA}} {{Lautschrift|}}, {{Pl.}} {{Lautschrift|}}</nowiki></br><nowiki> :{{Hörbeispiele}} {{fehlend}}, {{Pl.}} {{fehlend}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Bedeutungen}}</nowiki></br><nowiki> :[1]</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Beispiele}}</nowiki></br><nowiki> :[1] <ref>{{Wikipedia|spr=it|{{subst:PAGENAME}}}}</ref></nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> ==== {{Übersetzungen}} ====</nowiki></br><nowiki> {{Ü-links}}</nowiki></br><nowiki> *{{de}}: {{Ü|de|}}</nowiki></br><nowiki> {{Ü-rechts}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Referenzen}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Wikipedia|spr=it}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-Pons|it}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-Leo|it}}</nowiki></br><nowiki> {{Quellen}}</nowiki></br><nowiki> :</nowiki></br><nowiki> </nowiki></code></div> ---- == Italienisch Verb == <div style="background:#dfdfdf; margin-left:5px; font-size:-1;"> <code><nowiki> == {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Italienisch}}) ==</nowiki></br><nowiki> === {{Wortart|Verb|Italienisch}} ===</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Italienisch Verb Übersicht</nowiki></br><nowiki> |Wortstamm=am</nowiki></br><nowiki> |Endung=are</nowiki></br><nowiki> |Hilfsverb=avere/essere}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Worttrennung}}</nowiki></br><nowiki> :</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Aussprache}}</nowiki></br><nowiki> :{{IPA}} {{Lautschrift|…}}</nowiki></br><nowiki> :{{Hörbeispiele}} {{fehlend}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Bedeutungen}}</nowiki></br><nowiki> *{{intrans.}}</nowiki></br><nowiki> :[1] [[]], [[]], [[]]</nowiki></br><nowiki> :[2] [[]], [[]], [[]]</nowiki></br><nowiki> :[3] [[]], [[]], [[]]</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Beispiele}}</nowiki></br><nowiki> :[1]</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> ==== {{Übersetzungen}} ====</nowiki></br><nowiki> {{Ü-links}}</nowiki></br><nowiki> :{{Übersetzungen umleiten|1|}}, {{Übersetzungen umleiten||}}</nowiki></br><nowiki> :{{Übersetzungen umleiten|2|}}, {{Übersetzungen umleiten||}}</nowiki></br><nowiki> :{{Übersetzungen umleiten|3|}}, {{Übersetzungen umleiten||}}</nowiki></br><nowiki> {{Ü-rechts}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Referenzen}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-Pons|it}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-Leo|it}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Ähnlichkeiten}}</nowiki></br><nowiki> :</nowiki></br><nowiki> </nowiki></code></div> ---- =Spanisch= == Spanisch Adjektiv == <div style="background:#dfdfdf; margin-left:5px; font-size:-1;"> <code><nowiki> == {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Spanisch}}) ==</nowiki></br><nowiki> === {{Wortart|Adjektiv|Spanisch}} ===</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Spanisch Adjektiv Übersicht</nowiki></br><nowiki> |Maskulinum={{subst:PAGENAME}}</nowiki></br><nowiki> |Femininum=</nowiki></br><nowiki> |Maskulinum Plural={{subst:PAGENAME}}s</nowiki></br><nowiki> |Femininum Plural=</nowiki></br><nowiki> }}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Worttrennung}} </nowiki></br><nowiki> :</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Aussprache}}</nowiki></br><nowiki> :{{IPA}} {{Lautschrift|…}}</nowiki></br><nowiki> :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Bedeutungen}}</nowiki></br><nowiki> :[1] </nowiki></br><nowiki> :[2] </nowiki></br><nowiki> :[3] </nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Beispiele}}</nowiki></br><nowiki> :[1]</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> ==== {{Übersetzungen}} ====</nowiki></br><nowiki> {{Ü-Tabelle|1|G=|Ü-Liste=</nowiki></br><nowiki> *{{eo}}: {{Ü|eo|}}</nowiki></br><nowiki> }}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Referenzen}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-DLE}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-Pons|es}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Ähnlichkeiten}}</nowiki></br><nowiki> :</nowiki></br><nowiki> </nowiki></code></div> ---- == Spanisch Substantiv == <div style="background:#dfdfdf; margin-left:5px; font-size:-1;"> <code><nowiki> == {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Spanisch}}) ==</nowiki></br><nowiki> === {{Wortart|Substantiv|Spanisch}}, {{Geschlecht}} ===</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Spanisch Substantiv Übersicht</nowiki></br><nowiki> |Singular=l {{subst:PAGENAME}}</nowiki></br><nowiki> |Plural=</nowiki></br><nowiki> }}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Worttrennung}}</nowiki></br><nowiki> : , {{Pl.}} </nowiki></br><nowiki> {{Aussprache}}</nowiki></br><nowiki> :{{IPA}} {{Lautschrift|}}, {{Pl.}} {{Lautschrift|}}</nowiki></br><nowiki> :{{Hörbeispiele}} {{fehlend}}, {{Pl.}} {{fehlend}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Bedeutungen}}</nowiki></br><nowiki> :[1]</nowiki></br><nowiki> :[2]</nowiki></br><nowiki> :[3]</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Beispiele}}</nowiki></br><nowiki> :[1]</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> ==== {{Übersetzungen}} ====</nowiki></br><nowiki> {{Ü-Tabelle|1|G=|Ü-Liste=</nowiki></br><nowiki> *{{eo}}: {{Ü|eo|}}</nowiki></br><nowiki> }}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Referenzen}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Wikipedia|es}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-DLE}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-Pons|es}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Ähnlichkeiten}}</nowiki></br><nowiki> :</nowiki></br><nowiki> </nowiki></code></div> ---- == Spanisch Verb == <div style="background:#dfdfdf; margin-left:5px; font-size:-1;"> <code><nowiki> == {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Spanisch}}) ==</nowiki></br><nowiki> === {{Wortart|Verb|Spanisch}} ===</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Spanisch Verb Übersicht</nowiki></br><nowiki> |Wortstamm=</nowiki></br><nowiki> |Endung=</nowiki></br><nowiki> }}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Worttrennung}}</nowiki></br><nowiki> :</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Aussprache}}</nowiki></br><nowiki> :{{IPA}} {{Lautschrift|...}}</nowiki></br><nowiki> :{{Hörbeispiele}} {{fehlend}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Bedeutungen}}</nowiki></br><nowiki> *{{intrans.}}</nowiki></br><nowiki> :[1] [[]], [[]], [[]]</nowiki></br><nowiki> :[2] [[]], [[]], [[]]</nowiki></br><nowiki> :[3] [[]], [[]], [[]]</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Beispiele}}</nowiki></br><nowiki> :[1]</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> ==== {{Übersetzungen}} ====</nowiki></br><nowiki> {{Ü-links}}</nowiki></br><nowiki> :{{Übersetzungen umleiten|1|}}, {{Übersetzungen umleiten||}}</nowiki></br><nowiki> :{{Übersetzungen umleiten|2|}}, {{Übersetzungen umleiten||}}</nowiki></br><nowiki> :{{Übersetzungen umleiten|3|}}, {{Übersetzungen umleiten||}}</nowiki></br><nowiki> {{Ü-rechts}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Referenzen}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-DLE}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-Pons|es}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Ähnlichkeiten}}</nowiki></br><nowiki> :</nowiki></br><nowiki> </nowiki></code></div> lg3deqhxbakr4dkyimzqqm6gkjsw3og Verzeichnis:Deutsch/Wortbildungen/Lieblings- 102 1408330 10654946 10651202 2026-05-03T18:53:07Z Mighty Wire 111915 10654946 wikitext text/x-wiki {{Verzeichnis|Deutsch|Wortbildungen}} *Dieser Thesaurus ist eine Sammlung der Zusamensetzungen (Komposita) mit [[Lieblings-]] *Diese Auflistung soll auch beim Erstellen neuer Beiträge helfen. Als Lemma bereits vorhandene Einträge sind <span style="color:blue;">blau</span>, noch anzulegende <span style="color:red;">rot</span>. Bitte keine Einträge entfernen, sondern die Liste nur ergänzen. {{TOC}} == Substantive == {{jsAdd(}} {| |----- | width="20%" valign="top" | ==A== *[[Lieblingsabsteige]] *[[Lieblingsalbum]] *[[Lieblingsanekdote]] *[[Lieblingsanlaufstelle]] *[[Lieblingsapfelbaum]] *[[Lieblingsarbeit]] *[[Lieblingsargument]] *[[Lieblingsarzt]] *[[Lieblingsausdruck]] *[[Lieblingsauto]] *[[Lieblingsautor]]/[[Lieblingsautorin]] | width="20%" valign="top" | ==B== *[[Lieblingsband]] *[[Lieblingsbaum]] *[[Lieblingsbegriff]] *[[Lieblingsbeispiel]] *[[Lieblingsbelag]] *[[Lieblingsbeschäftigung]] *[[Lieblingsbeute]] *[[Lieblingsbier]] *[[Lieblingsbild]] *[[Lieblingsbistro]] *[[Lieblingsblume]] *[[Lieblingsbluse]] *[[Lieblingsbrett]] *[[Lieblingsbrot]] *[[Lieblingsbruder]] *[[Lieblingsbuch]] *[[Lieblingsbuchladen]] | width="20%" valign="top" | ==C== *[[Lieblings-CD]] *[[Lieblingscafé]] *[[Lieblingschoral]] *[[Lieblingsclub]] | width="20%" valign="top" | ==D== *[[Lieblingsdecke]] *[[Lieblingsdichter]] *[[Lieblingsdisziplin]] *[[Lieblingsdrink]] *[[Lieblingsdroge]] *[[Lieblingsduft]] | width="20%" valign="top" | ==E== *[[Lieblingseinstellung]] *[[Lieblingsenkel]]/[[Lieblingsenkelin]] *[[Lieblingsereignis]] *[[Lieblingserklärung]] *[[Lieblingsessen]] |----- | width="20%" valign="top" | ==F== *[[Lieblingsfach]] *[[Lieblingsfahrzeug]] *[[Lieblingsfalke]] *[[Lieblingsfall]] *[[Lieblingsfarbe]] *[[Lieblingsfernsehserie]] *[[Lieblingsfigur]] *[[Lieblingsfilm]] *[[Lieblingsfloskel]] *[[Lieblingsfluch]] *[[Lieblingsformel]] *[[Lieblingsfrage]] *[[Lieblingsfrau]] *[[Lieblingsfrucht]] *[[Lieblingsfüllung]] | width="20%" valign="top" | ==G== *[[Lieblingsgast]] *[[Lieblingsgebäck]] *[[Lieblingsgedanke]] *[[Lieblingsgedicht]] *[[Lieblingsgegenstand]] *[[Lieblingsgelände]] *[[Lieblingsgeneral]] *[[Lieblingsgericht]] *[[Lieblingsgeschichte]] *[[Lieblingsgestalt]] *[[Lieblingsgetränk]] *[[Lieblingsgewand]] *[[Lieblingsgitarrist]] *[[Lieblingsgruppe]] *[[Lieblingsgürtel]] | width="20%" valign="top" | ==H== *[[Lieblingshand]] *[[Lieblingshaustier]] *[[Lieblingsheiliger]] *[[Lieblingsheld]] *[[Lieblingshemd]] *[[Lieblingshobby]] *[[Lieblingsholz]] *[[Lieblingshose]] *[[Lieblingshund]] *[[Lieblingshure]] | width="20%" valign="top" | ==I== *[[Lieblingsidee]] *[[Lieblingsimbiss]] *[[Lieblingsinsel]] | width="20%" valign="top" | ==J== *[[Lieblingsjacke]] *[[Lieblingsjahr]] *[[Lieblingsjunge]] *[[Lieblingsjünger]] |----- | width="20%" valign="top" | ==K== *[[Lieblingskaninchen]] *[[Lieblingskeks]] *[[Lieblingskiller]] *[[Lieblingskind]] *[[Lieblingskissen]] *[[Lieblingskleid]] *[[Lieblingskleidungsstück]] *[[Lieblingsklinge]] *[[Lieblingskneipe]] *[[Lieblingskollege]] *[[Lieblingskolumne]] *[[Lieblingskommentar]] *[[Lieblingskrawatte]] *[[Lieblingskrieg]] *[[Lieblingskuchen]] *[[Lieblingskunde]] *[[Lieblingskurs]] | width="20%" valign="top" | ==L== *[[Lieblingsladen]] *[[Lieblingsleckerei]] *[[Lieblingslehrer]] *[[Lieblingslektüre]] *[[Lieblingsliebling]] *[[Lieblingslied]] *[[Lieblingslippenstift]] *[[Lieblingslokal]] | width="20%" valign="top" | ==M== *[[Lieblingsmädchen]] *[[Lieblingsmaler]] *[[Lieblingsmannschaft]] *[[Lieblingsmarke]] *[[Lieblingsmädchen]] *[[Lieblingsmelodie]] *[[Lieblingsmensch]] *[[Lieblingsmesser]] *[[Lieblingsmetapher]] *[[Lieblingsmethode]] *[[Lieblingsmonat]] *[[Lieblingsmotiv]] *[[Lieblingsmusik]] | width="20%" valign="top" | ==N== *[[Lieblingsname]] *[[Lieblingsnichte]] *[[Lieblingsnische]] *[[Lieblingsnummer]] | width="20%" valign="top" | ==O== *[[Lieblingsohrring]] *[[Lieblingsonkel]] *[[Lieblingsoper]] *[[Lieblingsort]] *[[Lieblingsoutfit]] |----- | width="20%" valign="top" | ==P== *[[Lieblingsparfüm]] *[[Lieblingspartei]] *[[Lieblingspatient]] *[[Lieblingsperson]] *[[Lieblingspferd]] *[[Lieblingsphrase]] *[[Lieblingsplatz]] *[[Lieblingsporno]] *[[Lieblingspornostar]] *[[Lieblingspose]] *[[Lieblingsprofessor]] *[[Lieblingsprojekt]] *[[Lieblingspullover]] *[[Lieblingspuppe]] | width="20%" valign="top" | ==Q== *[[Lieblingsquartier]] | width="20%" valign="top" | ==R== *[[Lieblingsradiosender]] *[[Lieblingsraum]] *[[Lieblingsredakteur]] *[[Lieblingsrefrain]] *[[Lieblingsregisseur]] *[[Lieblingsrestaurant]] *[[Lieblingsrezept]] *[[Lieblingsrivale]] *[[Lieblingsroman]] | width="20%" valign="top" | ==S== *[[Lieblingssatz]] *[[Lieblingssänger]] *[[Lieblingsschauspieler]] *[[Lieblingsschimpfwort]] *[[Lieblingsschmöker]] *[[Lieblingsschnaps]] *[[Lieblingsschokolade]] *[[Lieblingsschuh]] *[[Lieblingsschurke]] *[[Lieblingsschüler]]/[[Lieblingsschülerin]] *[[Lieblingsschwester]] *[[Lieblingsschwiegersohn]] *[[Lieblingsseite]] *[[Lieblingssenator]] *[[Lieblingssender]] *[[Lieblingssendung]] *[[Lieblingssessel]] *[[Lieblingsshirt]] *[[Lieblingssklave]] *[[Lieblingsslogan]] *[[Lieblingssofa]] *[[Lieblingssohn]] *[[Lieblingssong]] *[[Lieblingssorte]] *[[Lieblingsspeise]] *[[Lieblingsspiel]] *[[Lieblingsspielzeug]] *[[Lieblingssportler]] *[[Lieblingsspruch]] *[[Lieblingsstadt]] *[[Lieblingsstar]] *[[Lieblingsstation]] *[[Lieblingsstelle]] *[[Lieblingssternzeichen]] *[[Lieblingsstoff]] *[[Lieblingsstofftier]] *[[Lieblingsstrecke]] *[[Lieblingsstück]] *[[Lieblingssystem]] *[[Lieblingsszenario]] *[[Lieblingsszene]] | width="20%" valign="top" | ==T== *[[Lieblings-T-Shirt]] *[[Lieblingstag]] *[[Lieblingstante]] *[[Lieblingstasse]] *[[Lieblingstätigkeit]] *[[Lieblingsteam]] *[[Lieblingstechnik]] *[[Lieblingsteich]] *[[Lieblingsteil]] *[[Lieblingstext]] *[[Lieblingsthema]] *[[Lieblingstheorie]] *[[Lieblingsthese]] *[[Lieblingstier]] *[[Lieblingstisch]] *[[Lieblingstitel]] *[[Lieblingstochter]] *[[Lieblingstransportmittel]] *[[Lieblingstraum]] *[[Lieblingstreffpunkt]] *[[Lieblingstrick]] |----- | width="20%" valign="top" | ==U== *[[Lieblingsunterkunft]] | width="20%" valign="top" | ==V== *[[Lieblingsverein]] *[[Lieblingsvibrator]] *[[Lieblingsvideo]] *[[Lieblingsvogel]] *[[Lieblingsvokabel]] *[[Lieblingsvolk]] | width="20%" valign="top" | ==W== *[[Lieblingswaffe]] *[[Lieblingswanderschuh]] *[[Lieblingswebsite]] *[[Lieblingswein]] *[[Lieblingswerk]] *[[Lieblingswhisky]] *[[Lieblingswitz]] *[[Lieblingswoche]] *[[Lieblingswort]] | width="20%" valign="top" | ==X== | width="20%" valign="top" | ==Y== |----- | width="20%" valign="top" | ==Z== *[[Lieblingszahl]] *[[Lieblingszeichnung]] *[[Lieblingszeile]] *[[Lieblingszeitung]] *[[Lieblingszeitvertreib]] *[[Lieblingszimmer]] *[[Lieblingszitat]] |} {{jsAdd)}} ck0uukc2crslgsta5pfqan460d9lcug Verzeichnis:Deutsch/Wortbildungen/Riesen- 102 1410765 10654904 10651150 2026-05-03T18:20:12Z Mighty Wire 111915 10654904 wikitext text/x-wiki {{Verzeichnis|Deutsch|Wortbildungen}} *Dieser Thesaurus ist eine Sammlung der Zusamensetzungen (Komposita) mit [[riesen-, Riesen-]] *Diese Auflistung soll auch beim Erstellen neuer Beiträge helfen. Als Lemma bereits vorhandene Einträge sind <span style="color:blue;">blau</span>, noch anzulegende <span style="color:red;">rot</span>. Bitte keine Einträge entfernen, sondern die Liste nur ergänzen. {{TOC}} == Substantive == {{jsAdd(}} {| |----- | width="20%" valign="top" | ==A== *[[Riesenacker]] *[[Riesenaffe]] *[[Riesenalk]] *[[Riesenangebot]] *[[Riesenangst]] *[[Riesenanzeige]] *[[Riesenapplaus]] *[[Riesenarsch]] *[[Riesenarschloch]] *[[Riesenaufruhr]] *[[Riesenaufstand]] *[[Riesenauftrag]] *[[Riesenaufwand]] *[[Riesenauswahl]] | width="20%" valign="top" | ==B== *[[Riesenbau]] *[[Riesenbaum]] *[[Riesenbaustelle]] *[[Riesenbärenklau]] *[[Riesenberg]] *[[Riesenbetrug]] *[[Riesenbett]] *[[Riesenbildschirm]] *[[Riesenbluff]] *[[Riesenblüte]] *[[Riesenbovist]] *[[Riesenbox]] *[[Riesenbrocken]] *[[Riesenbrust]] *[[Riesenbuddha]] *[[Riesenburger]] | width="20%" valign="top" | ==C== *[[Riesenchance]] *[[Riesenchaos]] *[[Riesenchromosom]] | width="20%" valign="top" | ==D== *[[Riesendank]] *[[Riesendienst]] *[[Riesending]] *[[Riesendiskussion]] *[[Riesendrama]] *[[Riesendummheit]] *[[Riesendurcheinander]] | width="20%" valign="top" | ==E== *[[Riesenechse]] *[[Riesenei]] *[[Rieseneis]] *[[Riesenerfolg]] *[[Riesenerleichterung]] |----- | width="20%" valign="top" | ==F== *[[Riesenfahrzeug]] *[[Riesenfall]] *[[Riesenfarm]] *[[Riesenfaultier]] *[[Riesenfaust]] *[[Riesenfehler]] *[[Riesenfeld]] *[[Riesenfelsen]] *[[Riesenfeuer]] *[[Riesenfisch]] *[[Riesenfreude]] *[[Riesenfuß]] | width="20%" valign="top" | ==G== *[[Riesengarnele]] *[[Riesengebäude]] *[[Riesengebiet]] *[[Riesengebrüll]] *[[Riesengefallen]] *[[Riesengeheimnis]] *[[Riesengemälde]] *[[Riesengeschichte]] *[[Riesengeschöpf]] *[[Riesengesicht]] *[[Riesengestalt]] *[[Riesengewinn]] *[[Riesenglück]] *[[Riesengröße]] *[[Riesengrundstück]] | width="20%" valign="top" | ==H== *[[Riesenhai]] *[[Riesenhand]] *[[Riesenhaufen]] *[[Riesenhaus]] *[[Riesenheer]] *[[Riesenherausforderung]] *[[Riesenherz]] *[[Riesenhit]] *[[Riesenhochzeit]] *[[Riesenhöhle]] *[[Riesenhund]] *[[Riesenhunger]] *[[Riesenhut]] | width="20%" valign="top" | ==I== *[[Rieseninsekt]] *[[Rieseninvestition]] | width="20%" valign="top" | ==J== *[[Riesenjubel]] |----- | width="20%" valign="top" | ==K== *[[Riesenkalmar]] *[[Riesenkarton]] *[[Riesenkasten]] *[[Riesenkatastrophe]] *[[Riesenkerl]] *[[Riesenkiste]] *[[Riesenklappe]] *[[Riesenkloß]] *[[Riesenklotz]] *[[Riesenknall]] *[[Riesenknarre]] *[[Riesenkoffer]] *[[Riesenkomplex]] *[[Riesenkonvoi]] *[[Riesenkonzern]] *[[Riesenkopf]] *[[Riesenköter]] *[[Riesenkrach]] *[[Riesenkraft]] *[[Riesenkrake]] | width="20%" valign="top" | ==L== *[[Riesenladung]] *[[Riesenlautsprecher]] *[[Riesenloch]] *[[Riesenlüge]] | width="20%" valign="top" | ==M== *[[Riesenmatratze]] *[[Riesenmenge]] *[[Riesenmesse]] *[[Riesenmetropole]] *[[Riesenmissverständnis]] *[[Riesenmist]] *[[Riesenmonster]] *[[Riesenmoskito]] | width="20%" valign="top" | ==N== *[[Riesennachteil]] | width="20%" valign="top" | ==O== *[[Riesenohr]] |----- | width="20%" valign="top" | ==P== *[[Riesenpackung]] *[[Riesenpanda]] *[[Riesenparty]] *[[Riesenpenis]] *[[Riesenpflanze]] *[[Riesenpilz]] *[[Riesenplakat]] *[[Riesenplatte]] *[[Riesenportion]] *[[Riesenporträt]] *[[Riesenposter]] *[[Riesenpranke]] *[[Riesenproblem]] *[[Riesenpublikum]] | width="20%" valign="top" | ==Q== *[[Riesenqualle]] | width="20%" valign="top" | ==R== *[[Riesenrad]] *[[Riesenreich]] *[[Riesenrespekt]] *[[Riesenrisiko]] *[[Riesenrötling]] *[[Riesenrummel]] *[[Riesentopf]] | width="20%" valign="top" | ==S== *[[Riesensaal]] *[[Riesensache]] *[[Riesensammlung]] *[[Riesensatz]] *[[Riesensauerei]] *[[Riesenschädel]] *[[Riesenschar]] *[[Riesenscheck]] *[[Riesenscheiße]] *[[Riesenscherz]] *[[Riesenschiff]] *[[Riesenschildkröte]] *[[Riesenschirmpilz]] *[[Riesenschlagzeile]] *[[Riesenschlamassel]] *[[Riesenschlange]] *[[Riesenschluck]] *[[Riesenschlund]] *[[Riesenschnecke]] *[[Riesenschock]] *[[Riesenschrecken]] *[[Riesenschritt]] *[[Riesenschwanz]] *[[Riesenschwarm]] *[[Riesenschweinerei]] *[[Riesenseeadler]] *[[Riesenskandal]] *[[Riesenslalom]] *[[Riesensonnenbrille]] *[[Riesenspaß]] *[[Riesenspiegel]] *[[Riesenspinne]] *[[Riesenstadt]] *[[Riesenständer]] *[[Riesenstar]] *[[Riesenstatue]] *[[Riesenstern]] *[[Riesenstrauß]] *[[Riesenstrecke]] *[[Riesenstreit]] *[[Riesenstück]] *[[Riesenstufe]] | width="20%" valign="top" | ==T== *[[Riesental]] *[[Riesentalent]] *[[Riesentamtam]] *[[Riesentarantel]] *[[Riesentasche]] *[[Riesentatze]] *[[Riesenteller]] *[[Riesentheater]] *[[Riesentier]] *[[Riesentintenfisch]] *[[Riesentitte]] *[[Riesentrara]] *[[Riesentreppe]] *[[Riesentukan]] *[[Riesentüte]] |----- | width="20%" valign="top" | ==U== *[[Riesenumweg]] *[[Riesenunternehmen]] *[[Riesenunterschied]] | width="20%" valign="top" | ==V== *[[Riesenverband]] *[[Riesenvergnügen]] *[[Riesenvergrößerung]] *[[Riesenverlust]] *[[Riesenvermögen]] *[[Riesenvieh]] *[[Riesenvilla]] *[[Riesenvogel]] *[[Riesenvorrat]] *[[Riesenvorsprung]] *[[Riesenvorteil]] | width="20%" valign="top" | ==W== *[[Riesenweib]] *[[Riesenwelle]] *[[Riesenwirbel]] *[[Riesenwitz]] *[[Riesenwurm]] *[[Riesenwut]] | width="20%" valign="top" | ==X== *[[Riesenxylofon]] | width="20%" valign="top" | ==Y== *[[Riesenyeti]] |----- | width="20%" valign="top" | ==Z== *[[Riesenzackenbarsch]] *[[Riesenzahl]] *[[Riesenzahn]] *[[Riesenzinken]] *[[Riesenzufall]] | width="20%" valign="top" | ==Ä== *[[Riesenärger]] ==Ü== *[[Riesenüberraschung]] |} {{jsAdd)}} {{TOC}} == Adjektive == {{jsAdd(}} {| |----- | width="20%" valign="top" | *[[riesengroß]] | width="20%" valign="top" | |} {{jsAdd)}} fl1y3b5e7q8mb3r4s7lxviolqgymbmn 10654906 10654904 2026-05-03T18:20:46Z Mighty Wire 111915 10654906 wikitext text/x-wiki {{Verzeichnis|Deutsch|Wortbildungen}} *Dieser Thesaurus ist eine Sammlung der Zusamensetzungen (Komposita) mit [[riesen-, Riesen-]] *Diese Auflistung soll auch beim Erstellen neuer Beiträge helfen. Als Lemma bereits vorhandene Einträge sind <span style="color:blue;">blau</span>, noch anzulegende <span style="color:red;">rot</span>. Bitte keine Einträge entfernen, sondern die Liste nur ergänzen. {{TOC}} == Substantive == {{jsAdd(}} {| |----- | width="20%" valign="top" | ==A== *[[Riesenacker]] *[[Riesenaffe]] *[[Riesenalk]] *[[Riesenangebot]] *[[Riesenangst]] *[[Riesenanzeige]] *[[Riesenapplaus]] *[[Riesenarsch]] *[[Riesenarschloch]] *[[Riesenaufruhr]] *[[Riesenaufstand]] *[[Riesenauftrag]] *[[Riesenaufwand]] *[[Riesenauswahl]] | width="20%" valign="top" | ==B== *[[Riesenbau]] *[[Riesenbaum]] *[[Riesenbaustelle]] *[[Riesenbärenklau]] *[[Riesenberg]] *[[Riesenbetrug]] *[[Riesenbett]] *[[Riesenbildschirm]] *[[Riesenbluff]] *[[Riesenblüte]] *[[Riesenbovist]] *[[Riesenbox]] *[[Riesenbrocken]] *[[Riesenbrust]] *[[Riesenbuddha]] *[[Riesenburger]] | width="20%" valign="top" | ==C== *[[Riesenchance]] *[[Riesenchaos]] *[[Riesenchromosom]] | width="20%" valign="top" | ==D== *[[Riesendank]] *[[Riesendienst]] *[[Riesending]] *[[Riesendiskussion]] *[[Riesendrama]] *[[Riesendummheit]] *[[Riesendurcheinander]] | width="20%" valign="top" | ==E== *[[Riesenechse]] *[[Riesenei]] *[[Rieseneis]] *[[Riesenerfolg]] *[[Riesenerleichterung]] |----- | width="20%" valign="top" | ==F== *[[Riesenfahrzeug]] *[[Riesenfall]] *[[Riesenfarm]] *[[Riesenfaultier]] *[[Riesenfaust]] *[[Riesenfehler]] *[[Riesenfeld]] *[[Riesenfelsen]] *[[Riesenfeuer]] *[[Riesenfisch]] *[[Riesenfreude]] *[[Riesenfuß]] | width="20%" valign="top" | ==G== *[[Riesengarnele]] *[[Riesengebäude]] *[[Riesengebiet]] *[[Riesengebrüll]] *[[Riesengefallen]] *[[Riesengeheimnis]] *[[Riesengemälde]] *[[Riesengeschichte]] *[[Riesengeschöpf]] *[[Riesengesicht]] *[[Riesengestalt]] *[[Riesengewinn]] *[[Riesenglück]] *[[Riesengröße]] *[[Riesengrundstück]] | width="20%" valign="top" | ==H== *[[Riesenhai]] *[[Riesenhand]] *[[Riesenhaufen]] *[[Riesenhaus]] *[[Riesenheer]] *[[Riesenherausforderung]] *[[Riesenherz]] *[[Riesenhit]] *[[Riesenhochzeit]] *[[Riesenhöhle]] *[[Riesenhund]] *[[Riesenhunger]] *[[Riesenhut]] | width="20%" valign="top" | ==I== *[[Rieseninsekt]] *[[Rieseninvestition]] | width="20%" valign="top" | ==J== *[[Riesenjubel]] |----- | width="20%" valign="top" | ==K== *[[Riesenkalmar]] *[[Riesenkarton]] *[[Riesenkasten]] *[[Riesenkatastrophe]] *[[Riesenkerl]] *[[Riesenkiste]] *[[Riesenklappe]] *[[Riesenkloß]] *[[Riesenklotz]] *[[Riesenknall]] *[[Riesenknarre]] *[[Riesenkoffer]] *[[Riesenkomplex]] *[[Riesenkonvoi]] *[[Riesenkonzern]] *[[Riesenkopf]] *[[Riesenköter]] *[[Riesenkrach]] *[[Riesenkraft]] *[[Riesenkrake]] | width="20%" valign="top" | ==L== *[[Riesenladung]] *[[Riesenlautsprecher]] *[[Riesenloch]] *[[Riesenlüge]] | width="20%" valign="top" | ==M== *[[Riesenmatratze]] *[[Riesenmenge]] *[[Riesenmesse]] *[[Riesenmetropole]] *[[Riesenmissverständnis]] *[[Riesenmist]] *[[Riesenmonster]] *[[Riesenmoskito]] | width="20%" valign="top" | ==N== *[[Riesennachteil]] | width="20%" valign="top" | ==O== *[[Riesenohr]] |----- | width="20%" valign="top" | ==P== *[[Riesenpackung]] *[[Riesenpanda]] *[[Riesenparty]] *[[Riesenpenis]] *[[Riesenpflanze]] *[[Riesenpilz]] *[[Riesenplakat]] *[[Riesenplatte]] *[[Riesenportion]] *[[Riesenporträt]] *[[Riesenposter]] *[[Riesenpranke]] *[[Riesenproblem]] *[[Riesenpublikum]] | width="20%" valign="top" | ==Q== *[[Riesenqualle]] | width="20%" valign="top" | ==R== *[[Riesenrad]] *[[Riesenreich]] *[[Riesenrespekt]] *[[Riesenrisiko]] *[[Riesenrötling]] *[[Riesenrummel]] *[[Riesentopf]] | width="20%" valign="top" | ==S== *[[Riesensaal]] *[[Riesensache]] *[[Riesensammlung]] *[[Riesensatz]] *[[Riesensauerei]] *[[Riesenschädel]] *[[Riesenschar]] *[[Riesenscheck]] *[[Riesenscheiße]] *[[Riesenscherz]] *[[Riesenschiff]] *[[Riesenschildkröte]] *[[Riesenschirmpilz]] *[[Riesenschlagzeile]] *[[Riesenschlamassel]] *[[Riesenschlange]] *[[Riesenschluck]] *[[Riesenschlund]] *[[Riesenschnecke]] *[[Riesenschock]] *[[Riesenschrecken]] *[[Riesenschritt]] *[[Riesenschwanz]] *[[Riesenschwarm]] *[[Riesenschweinerei]] *[[Riesenseeadler]] *[[Riesenskandal]] *[[Riesenslalom]] *[[Riesensonnenbrille]] *[[Riesenspaß]] *[[Riesenspiegel]] *[[Riesenspinne]] *[[Riesenstadt]] *[[Riesenständer]] *[[Riesenstar]] *[[Riesenstatue]] *[[Riesenstern]] *[[Riesenstrauß]] *[[Riesenstrecke]] *[[Riesenstreit]] *[[Riesenstück]] *[[Riesenstufe]] | width="20%" valign="top" | ==T== *[[Riesental]] *[[Riesentalent]] *[[Riesentamtam]] *[[Riesentarantel]] *[[Riesentasche]] *[[Riesentatze]] *[[Riesenteller]] *[[Riesentheater]] *[[Riesentier]] *[[Riesentintenfisch]] *[[Riesentitte]] *[[Riesentrara]] *[[Riesentreppe]] *[[Riesentukan]] *[[Riesentüte]] |----- | width="20%" valign="top" | ==U== *[[Riesenumweg]] *[[Riesenunternehmen]] *[[Riesenunterschied]] | width="20%" valign="top" | ==V== *[[Riesenverband]] *[[Riesenvergnügen]] *[[Riesenvergrößerung]] *[[Riesenverlust]] *[[Riesenvermögen]] *[[Riesenvieh]] *[[Riesenvilla]] *[[Riesenvogel]] *[[Riesenvorrat]] *[[Riesenvorsprung]] *[[Riesenvorteil]] | width="20%" valign="top" | ==W== *[[Riesenweib]] *[[Riesenwelle]] *[[Riesenwirbel]] *[[Riesenwitz]] *[[Riesenwurm]] *[[Riesenwut]] | width="20%" valign="top" | ==X== *[[Riesenxylofon]] | width="20%" valign="top" | ==Y== *[[Riesenyeti]] |----- | width="20%" valign="top" | ==Z== *[[Riesenzackenbarsch]] *[[Riesenzahl]] *[[Riesenzahn]] *[[Riesenzinken]] *[[Riesenzufall]] | width="20%" valign="top" | ==Ä== *[[Riesenärger]] | width="20%" valign="top" | ==Ü== *[[Riesenüberraschung]] |} {{jsAdd)}} {{TOC}} == Adjektive == {{jsAdd(}} {| |----- | width="20%" valign="top" | *[[riesengroß]] | width="20%" valign="top" | |} {{jsAdd)}} kobykpfss6illegmrtbw7ti0omytggs 10655143 10654906 2026-05-04T00:18:59Z Mighty Wire 111915 +[[Riesensumme]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10655143 wikitext text/x-wiki {{Verzeichnis|Deutsch|Wortbildungen}} *Dieser Thesaurus ist eine Sammlung der Zusamensetzungen (Komposita) mit [[riesen-, Riesen-]] *Diese Auflistung soll auch beim Erstellen neuer Beiträge helfen. Als Lemma bereits vorhandene Einträge sind <span style="color:blue;">blau</span>, noch anzulegende <span style="color:red;">rot</span>. Bitte keine Einträge entfernen, sondern die Liste nur ergänzen. {{TOC}} == Substantive == {{jsAdd(}} {| |----- | width="20%" valign="top" | ==A== *[[Riesenacker]] *[[Riesenaffe]] *[[Riesenalk]] *[[Riesenangebot]] *[[Riesenangst]] *[[Riesenanzeige]] *[[Riesenapplaus]] *[[Riesenarsch]] *[[Riesenarschloch]] *[[Riesenaufruhr]] *[[Riesenaufstand]] *[[Riesenauftrag]] *[[Riesenaufwand]] *[[Riesenauswahl]] | width="20%" valign="top" | ==B== *[[Riesenbau]] *[[Riesenbaum]] *[[Riesenbaustelle]] *[[Riesenbärenklau]] *[[Riesenberg]] *[[Riesenbetrug]] *[[Riesenbett]] *[[Riesenbildschirm]] *[[Riesenbluff]] *[[Riesenblüte]] *[[Riesenbovist]] *[[Riesenbox]] *[[Riesenbrocken]] *[[Riesenbrust]] *[[Riesenbuddha]] *[[Riesenburger]] | width="20%" valign="top" | ==C== *[[Riesenchance]] *[[Riesenchaos]] *[[Riesenchromosom]] | width="20%" valign="top" | ==D== *[[Riesendank]] *[[Riesendienst]] *[[Riesending]] *[[Riesendiskussion]] *[[Riesendrama]] *[[Riesendummheit]] *[[Riesendurcheinander]] | width="20%" valign="top" | ==E== *[[Riesenechse]] *[[Riesenei]] *[[Rieseneis]] *[[Riesenerfolg]] *[[Riesenerleichterung]] |----- | width="20%" valign="top" | ==F== *[[Riesenfahrzeug]] *[[Riesenfall]] *[[Riesenfarm]] *[[Riesenfaultier]] *[[Riesenfaust]] *[[Riesenfehler]] *[[Riesenfeld]] *[[Riesenfelsen]] *[[Riesenfeuer]] *[[Riesenfisch]] *[[Riesenfreude]] *[[Riesenfuß]] | width="20%" valign="top" | ==G== *[[Riesengarnele]] *[[Riesengebäude]] *[[Riesengebiet]] *[[Riesengebrüll]] *[[Riesengefallen]] *[[Riesengeheimnis]] *[[Riesengemälde]] *[[Riesengeschichte]] *[[Riesengeschöpf]] *[[Riesengesicht]] *[[Riesengestalt]] *[[Riesengewinn]] *[[Riesenglück]] *[[Riesengröße]] *[[Riesengrundstück]] | width="20%" valign="top" | ==H== *[[Riesenhai]] *[[Riesenhand]] *[[Riesenhaufen]] *[[Riesenhaus]] *[[Riesenheer]] *[[Riesenherausforderung]] *[[Riesenherz]] *[[Riesenhit]] *[[Riesenhochzeit]] *[[Riesenhöhle]] *[[Riesenhund]] *[[Riesenhunger]] *[[Riesenhut]] | width="20%" valign="top" | ==I== *[[Rieseninsekt]] *[[Rieseninvestition]] | width="20%" valign="top" | ==J== *[[Riesenjubel]] |----- | width="20%" valign="top" | ==K== *[[Riesenkalmar]] *[[Riesenkarton]] *[[Riesenkasten]] *[[Riesenkatastrophe]] *[[Riesenkerl]] *[[Riesenkiste]] *[[Riesenklappe]] *[[Riesenkloß]] *[[Riesenklotz]] *[[Riesenknall]] *[[Riesenknarre]] *[[Riesenkoffer]] *[[Riesenkomplex]] *[[Riesenkonvoi]] *[[Riesenkonzern]] *[[Riesenkopf]] *[[Riesenköter]] *[[Riesenkrach]] *[[Riesenkraft]] *[[Riesenkrake]] | width="20%" valign="top" | ==L== *[[Riesenladung]] *[[Riesenlautsprecher]] *[[Riesenloch]] *[[Riesenlüge]] | width="20%" valign="top" | ==M== *[[Riesenmatratze]] *[[Riesenmenge]] *[[Riesenmesse]] *[[Riesenmetropole]] *[[Riesenmissverständnis]] *[[Riesenmist]] *[[Riesenmonster]] *[[Riesenmoskito]] | width="20%" valign="top" | ==N== *[[Riesennachteil]] | width="20%" valign="top" | ==O== *[[Riesenohr]] |----- | width="20%" valign="top" | ==P== *[[Riesenpackung]] *[[Riesenpanda]] *[[Riesenparty]] *[[Riesenpenis]] *[[Riesenpflanze]] *[[Riesenpilz]] *[[Riesenplakat]] *[[Riesenplatte]] *[[Riesenportion]] *[[Riesenporträt]] *[[Riesenposter]] *[[Riesenpranke]] *[[Riesenproblem]] *[[Riesenpublikum]] | width="20%" valign="top" | ==Q== *[[Riesenqualle]] | width="20%" valign="top" | ==R== *[[Riesenrad]] *[[Riesenreich]] *[[Riesenrespekt]] *[[Riesenrisiko]] *[[Riesenrötling]] *[[Riesenrummel]] *[[Riesentopf]] | width="20%" valign="top" | ==S== *[[Riesensaal]] *[[Riesensache]] *[[Riesensammlung]] *[[Riesensatz]] *[[Riesensauerei]] *[[Riesenschädel]] *[[Riesenschar]] *[[Riesenscheck]] *[[Riesenscheiße]] *[[Riesenscherz]] *[[Riesenschiff]] *[[Riesenschildkröte]] *[[Riesenschirmpilz]] *[[Riesenschlagzeile]] *[[Riesenschlamassel]] *[[Riesenschlange]] *[[Riesenschluck]] *[[Riesenschlund]] *[[Riesenschnecke]] *[[Riesenschock]] *[[Riesenschrecken]] *[[Riesenschritt]] *[[Riesenschwanz]] *[[Riesenschwarm]] *[[Riesenschweinerei]] *[[Riesenseeadler]] *[[Riesenskandal]] *[[Riesenslalom]] *[[Riesensonnenbrille]] *[[Riesenspaß]] *[[Riesenspiegel]] *[[Riesenspinne]] *[[Riesenstadt]] *[[Riesenständer]] *[[Riesenstar]] *[[Riesenstatue]] *[[Riesenstern]] *[[Riesenstrauß]] *[[Riesenstrecke]] *[[Riesenstreit]] *[[Riesenstück]] *[[Riesenstufe]] *[[Riesensumme]] | width="20%" valign="top" | ==T== *[[Riesental]] *[[Riesentalent]] *[[Riesentamtam]] *[[Riesentarantel]] *[[Riesentasche]] *[[Riesentatze]] *[[Riesenteller]] *[[Riesentheater]] *[[Riesentier]] *[[Riesentintenfisch]] *[[Riesentitte]] *[[Riesentrara]] *[[Riesentreppe]] *[[Riesentukan]] *[[Riesentüte]] |----- | width="20%" valign="top" | ==U== *[[Riesenumweg]] *[[Riesenunternehmen]] *[[Riesenunterschied]] | width="20%" valign="top" | ==V== *[[Riesenverband]] *[[Riesenvergnügen]] *[[Riesenvergrößerung]] *[[Riesenverlust]] *[[Riesenvermögen]] *[[Riesenvieh]] *[[Riesenvilla]] *[[Riesenvogel]] *[[Riesenvorrat]] *[[Riesenvorsprung]] *[[Riesenvorteil]] | width="20%" valign="top" | ==W== *[[Riesenweib]] *[[Riesenwelle]] *[[Riesenwirbel]] *[[Riesenwitz]] *[[Riesenwurm]] *[[Riesenwut]] | width="20%" valign="top" | ==X== *[[Riesenxylofon]] | width="20%" valign="top" | ==Y== *[[Riesenyeti]] |----- | width="20%" valign="top" | ==Z== *[[Riesenzackenbarsch]] *[[Riesenzahl]] *[[Riesenzahn]] *[[Riesenzinken]] *[[Riesenzufall]] | width="20%" valign="top" | ==Ä== *[[Riesenärger]] | width="20%" valign="top" | ==Ü== *[[Riesenüberraschung]] |} {{jsAdd)}} {{TOC}} == Adjektive == {{jsAdd(}} {| |----- | width="20%" valign="top" | *[[riesengroß]] | width="20%" valign="top" | |} {{jsAdd)}} o2i4odvb55n4oimfebt8xrymhpyxspe Nathan Road 0 1412037 10655194 10626263 2026-05-04T01:42:52Z Mighty Wire 111915 10655194 wikitext text/x-wiki == Nathan Road ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}}, {{Wortart|Straßenname|Deutsch}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Nathan Road |Nominativ Plural=— |Genitiv Singular=Nathan Road |Genitiv Plural=— |Dativ Singular=Nathan Road |Dativ Plural=— |Akkusativ Singular=Nathan Road |Akkusativ Plural=— }} {{Worttrennung}} :Na·than Road, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈnɛɪ̯θn̩ˌɹɔʊ̯t}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] Hauptverkehrsstraße im Ortsteil [[Kowloon]] in Hongkong {{Beispiele}} :[1] „Dickie war der Sohn eines Metzgers aus der ''Nathan Road'' und wusste, was er tat.“<ref>{{Literatur|Autor=Don Winslow|Titel=London Undercover|Verlag=Suhrkamp|Ort=Berlin|Jahr=2015|ISBN=978-3-518-46580-6|Seiten=213}}.</ref> :[1] „Nacheinander nahm er vier verschiedene Bahnen und kam anschließend in der ''Nathan Road'' in Tsim Sha Tsui wieder an die Oberfläche, wenige Querstraßen vom Peninsula Hotel entfernt.“<ref>{{Literatur|Autor=Mark Greaney|Titel=The Gray Man - Tödliche Jagd|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2022|ISBN=978-3-98676-004-5|Seiten=71}}.</ref> :[1] „Die Hauptstraße heißt ''Nathan Road'' - die ›Goldene Meile‹ -, und wenn man nachts über die ''Nathan Road'' geht, fühlt man sich wie auf Acid hängengeblieben, wie auf einem Trip durch einen Tunnel mit grellen Blinklichtern und Surroundsound.“<ref>{{Literatur|Autor=Don Winslow|Titel=China Girl|Verlag=Suhrkamp|Ort=Berlin|Jahr=2015|ISBN=978-3-518-46581-3|Seiten=130}}.</ref> :[1] „Takeshi trug Anzug und Krawatte, DL einen maßgeschneiderten gi aus Rohseide, den sie in Kowloon gekauft hatte, in der Burlington Arcade an der ''Nathan Road''.“<ref>{{Literatur|Autor=Thomas Pynchon|Titel=Vineland|Verlag=Rowohlt|Ort=Reinbek bei Hamburg|Jahr=2012|ISBN=978-3-499-13628-3|Seiten=239}}.</ref> :[1] „›Hallo, Sir? Ich bin gerade auf der ''Nathan Road'' unterwegs, in Ihre Richtung ...‹“<ref>{{Literatur|Autor=Chan Ho-Kei|Titel=Das Auge von Hongkong|Verlag=Atrium|Ort=Zürich|Jahr=2018|ISBN=978-3-85535-028-5|Seiten=123}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Hauptverkehrsstraße von Kowloon|Ü-Liste= *{{zh}}: **{{zh-tw}}: {{Üt|zh-tw|彌敦道|Mídūn dào}} **{{zh-cn}}: {{Üt|zh-cn|弥敦道|Mídūn dào}} **{{yue}}: {{Üt|yue|彌敦道|Nei4deon1 dou6}} *{{en}}: {{Ü|en|Nathan Road}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} o4is2843ixi17jn42hyythbv3tkk8sp Drogenmafia 0 1414951 10655200 10436880 2026-05-04T02:07:14Z Mighty Wire 111915 10655200 wikitext text/x-wiki == Drogenmafia ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Drogenmafia |Nominativ Plural=Drogenmafias |Genitiv Singular=Drogenmafia |Genitiv Plural=Drogenmafias |Dativ Singular=Drogenmafia |Dativ Plural=Drogenmafias |Akkusativ Singular=Drogenmafia |Akkusativ Plural=Drogenmafias }} {{Worttrennung}} :Dro·gen·ma·fia, {{Pl.}} Dro·gen·ma·fias {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈdʁoːɡn̩ˌmafi̯a}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Drogenmafia.ogg}}, {{Audio|De-Drogenmafia2.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] kriminelle Organisationen, die mit Drogen handeln {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Droge]]'' und ''[[Mafia]]'' mit dem Fugenelement ''[[-n]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Mafia]] {{Beispiele}} :[1] „Die tief verwurzelten Verbindungen der Taliban zu den staatlichen Institutionen Pakistans, seinen politischen Parteien, islamischen Gruppierungen, dem Madrassa-Netz, der ''Drogenmafia'' und den geschäftlichen Gruppen waren zu einer Zeit entstanden, als Pakistans Machtstrukturen uneinheitlich waren.“<ref>{{Literatur|Autor=Ahmed Rashid|Titel=Taliban|TitelErg=Afghanistans Gotteskämpfer und der neue Krieg am Hindukusch|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=2022|ISBN=978-3-406-78467-5|Seiten=288}}.</ref> :[1] „›Wenn die ''Drogenmafia'' in Vietnam mitbekommt, dass er die Seiten gewechselt hat, sind seine Tage gezählt.‹“<ref>{{Literatur|Autor=Chan Ho-Kei|Titel=Das Auge von Hongkong|Verlag=Atrium|Ort=Zürich|Jahr=2018|ISBN=978-3-85535-028-5|Seiten=127}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=kriminelle Organisationen, die mit Drogen handeln|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} gnzyfp2mf85icqgt0ebntxjsyhm6r9u Verzeichnis:Deutsch/Wortbildungen/-artig 102 1415191 10654686 10653531 2026-05-03T15:11:33Z Mighty Wire 111915 +[[prozessionsartig]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10654686 wikitext text/x-wiki {{Verzeichnis|Deutsch|Wortbildungen}} *Dieser Thesaurus ist eine Sammlung der Zusamensetzungen (Komposita) mit [[-artig]] *Diese Auflistung soll auch beim Erstellen neuer Beiträge helfen. Als Lemma bereits vorhandene Einträge sind <span style="color:blue;">blau</span>, noch anzulegende <span style="color:red;">rot</span>. Bitte keine Einträge entfernen, sondern die Liste nur ergänzen. {{TOC}} == Adjektive == {{jsAdd(}} {| |----- | width="20%" valign="top" | ==A== *[[aalartig]] *[[adlerartig]] *[[affenartig]] *[[akkordeonartig]] *[[altarartig]] *[[anfallartig]] *[[apfelartig]] *[[ascheartig]] | width="20%" valign="top" | ==B== *[[bajonettartig]] *[[ballonartig]] *[[bambusartig]] *[[bandenartig]] *[[baumartig]] *[[baumstammartig]] *[[bergartig]] *[[beutelartig]] *[[blasenartig]] *[[blitzartig]] *[[blitzlichtartig]] *[[blumenartig]] *[[blutartig]] *[[bootsartig]] *[[borstenartig]] *[[bösartig]] *[[brillenartig]] *[[bronzeartig]] *[[brotartig]] *[[bunkerartig]] | width="20%" valign="top" | ==C== *[[cartoonartig]] *[[clownartig]] *[[cockpitartig]] *[[collageartig]] *[[comicartig]] *[[cremeartig]] | width="20%" valign="top" | ==D== *[[D-Zug-artig]] *[[daunenartig]] *[[delfinartig]] *[[diamantartig]] *[[dolchartig]] *[[dornenartig]] *[[drachenartig]] *[[dunstartig]] *[[dschungelartig]] | width="20%" valign="top" | ==E== *[[echsenartig]] *[[edelsteinartig]] *[[efeuartig]] *[[eidechsenartig]] *[[einzigartig]] *[[eiweißartig]] *[[elefantenartig]] *[[erdrutschartig]] *[[eschenartig]] *[[essigartig]] *[[euterartig]] *[[explosionsartig]] |----- | width="20%" valign="top" | ==F== *[[facettenartig]] *[[fadenartig]] *[[fahrstuhlartig]] *[[falkenartig]] *[[falsettartig]] *[[fangzahnartig]] *[[farnartig]] *[[faserartig]] *[[fassartig]] *[[fächerartig]] *[[fäulnisartig]] *[[fensterartig]] *[[festungsartig]] *[[fetzenartig]] *[[filamentartig]] *[[fingerartig]] *[[fischartig]] *[[fledermausartig]] *[[fleischartig]] *[[fliederartig]] *[[florettartig]] *[[fluchtartig]] *[[flügelartig]] *[[flutartig]] *[[fötusartig]] *[[fremdartig]] *[[froschartig]] *[[frostartig]] *[[fuchsartig]] | width="20%" valign="top" | ==G== *[[galeriewaldartig]] *[[gallertartig]] *[[gasartig]] *[[gazellenartig]] *[[gebetsmühlenartig]] *[[geierartig]] *[[gelartig]] *[[gelatineartig]] *[[geleeartig]] *[[gemüseartig]] *[[gestapoartig]] *[[gewebeartig]] *[[geweihartig]] *[[gitterartig]] *[[glasartig]] *[[gorillaartig]] *[[grabenartig]] *[[grasartig]] *[[großartig]] *[[grottenartig]] *[[gruftartig]] *[[gummiartig]] *[[gutartig]] *[[gürtelartig]] | width="20%" valign="top" | ==H== *[[haarartig]] *[[habichtartig]] *[[hallenartig]] *[[handstreichartig]] *[[hangarartig]] *[[harpunenartig]] *[[hefeartig]] *[[hieroglyphenartig]] *[[hippieartig]] *[[hornartig]] *[[höhlenartig]] *[[hummerartig]] *[[hundeartig]] *[[hyänenartig]] | width="20%" valign="top" | ==I== *[[insektenartig]] *[[inselartig]] *[[intermezzoartig]] | width="20%" valign="top" | ==J== *[[jalousieartig]] *[[joystickartig]] *[[juwelenartig]] |----- | width="20%" valign="top" | ==K== *[[kaktusartig]] *[[kaleidoskopartig]] *[[kaninchenartig]] *[[kanonenartig]] *[[kapuzenartig]] *[[karikaturartig]] *[[kartenartig]] *[[kastenartig]] *[[katakombenartig]] *[[kathedralenartig]] *[[katzenartig]] *[[käferartig]] *[[käseartig]] *[[kerkerartig]] *[[kiemenartig]] *[[kiesartig]] *[[kirchturmartig]] *[[kistenartig]] *[[klauenartig]] *[[kleisterartig]] *[[klippenartig]] *[[knäuelartig]] *[[knetgummiartig]] *[[knollenartig]] *[[knopfartig]] *[[knospenartig]] *[[knotenartig]] *[[kommaartig]] *[[korallenartig]] *[[krabbenartig]] *[[krallenartig]] *[[krampfartig]] *[[kraterartig]] *[[krebsartig]] *[[kreideartig]] *[[krokodilartig]] *[[krönchenartig]] *[[krötenartig]] *[[kuchenartig]] *[[kuhlenartig]] *[[kupferartig]] *[[kuppelartig]] | width="20%" valign="top" | ==L== *[[labyrinthartig]] *[[lakritzartig]] *[[lawinenartig]] *[[lebkuchenartig]] *[[lederartig]] *[[lehmartig]] *[[leichenartig]] *[[leichentuchartig]] *[[leiterartig]] *[[litaneiartig]] *[[löffelartig]] *[[löwenartig]] *[[luchsartig]] | width="20%" valign="top" | ==M== *[[madenartig]] *[[mafiaartig]] *[[mandelartig]] *[[mantraartig]] *[[marionettenartig]] *[[maschinenartig]] *[[maschinengewehrartig]] *[[matratzenartig]] *[[maulwurfartig]] *[[mäanderartig]] *[[melonenartig]] *[[membranartig]] *[[metronomartig]] *[[migräneartig]] *[[minzartig]] *[[mondsichelartig]] *[[monopolartig]] *[[monsterartig]] *[[monsunartig]] *[[moorartig]] *[[moosartig]] *[[mosaikartig]] *[[moschusartig]] *[[mörtelartig]] *[[mottenartig]] *[[mumienartig]] *[[muschelartig]] *[[myxomartig]] | width="20%" valign="top" | ==N== *[[nadelartig]] *[[napfartig]] *[[narbenartig]] *[[nebelartig]] *[[neonartig]] *[[nervenartig]] *[[netzartig]] *[[neuartig]] | width="20%" valign="top" | ==O== *[[oasenartig]] *[[orkanartig]] |----- | width="20%" valign="top" | ==P== *[[paddelartig]] *[[pagodenartig]] *[[palastartig]] *[[paneelartig]] *[[papierartig]] *[[panikartig]] *[[panzerartig]] *[[pavianartig]] *[[pechartig]] *[[pergamentartig]] *[[perlenartig]] *[[perlmuttartig]] *[[pestilenzartig]] *[[pfahlartig]] *[[pferdeartig]] *[[pflanzenartig]] *[[pfotenartig]] *[[phosphorartig]] *[[pilzartig]] *[[pionierartig]] *[[pirouettenartig]] *[[plateauartig]] *[[porzellanartig]] *[[predigtartig]] *[[presslufthammerartig]] *[[priesterartig]] *[[prozessionsartig]] *[[puddingartig]] *[[pultartig]] *[[pulverartig]] *[[pyjamaartig]] *[[pyramidenartig]] | width="20%" valign="top" | ==Q== *[[quallenartig]] | width="20%" valign="top" | ==R== *[[rampenartig]] *[[raubvogelartig]] *[[raupenartig]] *[[reflexartig]] *[[regenschirmartig]] *[[reliefartig]] *[[reptilienartig]] *[[rinnenartig]] *[[röhrenartig]] *[[ruckartig]] *[[ruderartig]] *[[rüsselartig]] | width="20%" valign="top" | ==S== *[[saalartig]] *[[sackartig]] *[[salamanderartig]] *[[samtartig]] *[[sandartig]] *[[sandpapierartig]] *[[sandsteinartig]] *[[sargartig]] *[[satellitenartig]] *[[saugnapfartig]] *[[savannenartig]] *[[säbelartig]] *[[säulenartig]] *[[schachbrettartig]] *[[schachtartig]] *[[schalartig]] *[[schattenartig]] *[[schaufelartig]] *[[scheibenartig]] *[[scherenartig]] *[[scherenschnittartig]] *[[scheunenartig]] *[[schildkrötenartig]] *[[schimmelartig]] *[[schlafartig]] *[[schlagartig]] *[[schlangenartig]] *[[schlauchartig]] *[[schleierartig]] *[[schlitzartig]] *[[schlossartig]] *[[schmirgelpapierartig]] *[[schneckenartig]] *[[schrankartig]] *[[schraubenartig]] *[[schraubstockartig]] *[[schuppenartig]] *[[schüsselartig]] *[[schwallartig]] *[[schwammartig]] *[[schwankartig]] *[[schweineartig]] *[[schwertartig]] *[[seifenartig]] *[[seilartig]] *[[seuchenartig]] *[[simsartig]] *[[sintflutartig]] *[[sirenenartig]] *[[sirupartig]] *[[skalpellartig]] *[[skelettartig]] *[[slumartig]] *[[specksteinartig]] *[[sphinxartig]] *[[spielzeugartig]] *[[spinnenartig]] *[[spinnennetzartig]] *[[spinnwebartig]] *[[spinnwebenartig]] *[[spiralartig]] *[[spitzmausartig]] *[[stakkatoartig]] *[[steppenartig]] *[[stichprobenartig]] *[[stichpunktartig]] *[[stichwortartig]] *[[stoßartig]] *[[strahlenartig]] *[[strauchartig]] *[[stufenartig]] *[[stummelartig]] *[[suchtartig]] | width="20%" valign="top" | ==T== *[[taifunartig]] *[[teerartig]] *[[teleskopartig]] *[[tempelartig]] *[[tentakelartig]] *[[terrassenartig]] *[[thronartig]] *[[tierartig]] *[[tintenfischartig]] *[[todesartig]] *[[torartig]] *[[tortenartig]] *[[totenkopfartig]] *[[traktorartig]] *[[tranceartig]] *[[traumartig]] *[[treppenartig]] *[[trichterartig]] *[[trogartig]] *[[tumorartig]] *[[tumultartig]] *[[tunnelartig]] *[[turbanartig]] |----- | width="20%" valign="top" | ==U== *[[unwetterartig]] *[[urwaldartig]] | width="20%" valign="top" | ==V== *[[venenartig]] *[[verliesartig]] *[[verschiedenartig]] *[[viaduktartig]] *[[vipernartig]] *[[virusartig]] *[[vogelartig]] *[[vogelscheuchenartig]] *[[volksfestartig]] | width="20%" valign="top" | ==W== *[[wabenartig]] *[[wachsartig]] *[[waffenartig]] *[[wallartig]] *[[wannenartig]] *[[weinartig]] *[[wellenartig]] *[[wiegenartig]] *[[wolkenartig]] *[[wolkenbruchartig]] *[[wollartig]] *[[wulstartig]] *[[wurmartig]] *[[wüstenartig]] | width="20%" valign="top" | ==X== | width="20%" valign="top" | ==Y== |----- | width="20%" valign="top" | ==Z== *[[zackenartig]] *[[zapfenartig]] *[[zedernartig]] *[[zeichentrickartig]] *[[zeitlupenartig]] *[[zeltartig]] *[[ziegenartig]] *[[zinnenartig]] *[[zwiebelartig]] *[[zyklonartig]] *[[zyklopenartig]] | width="20%" valign="top" | ==Ä== | width="20%" valign="top" | ==Ö== *[[ölartig]] | width="20%" valign="top" | ==Ü== *[[überfallartig]] |} {{jsAdd)}} i5xonq4nojz18px3oks7pxfdd0viq0l Krebsstation 0 1416205 10655013 10371728 2026-05-03T20:11:55Z Mighty Wire 111915 10655013 wikitext text/x-wiki == Krebsstation ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Krebsstation |Nominativ Plural=Krebsstationen |Genitiv Singular=Krebsstation |Genitiv Plural=Krebsstationen |Dativ Singular=Krebsstation |Dativ Plural=Krebsstationen |Akkusativ Singular=Krebsstation |Akkusativ Plural=Krebsstationen }} {{Worttrennung}} :Krebs·sta·ti·on, {{Pl.}} Krebs·sta·ti·o·nen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkʁeːpsʃtaˌt͡si̯oːn}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Krebsstation.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] Krankenhausstation, in der Krebspatienten untergebracht und behandelt werden {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Krebs]]'' und ''[[Station]]'' {{Beispiele}} :[1] „John Paul nimmt den Aufzug zur ''Krebsstation'', unbeeindruckt von den Gerüchen nach Medizin, Erbrochenem und Krankheit.“<ref>{{Literatur|Autor=Femi Kayode|Titel=Lightseekers|Verlag=btb|Ort=München|Jahr=2022|ISBN=978-3-442-77011-3|Seiten=346}}.</ref> :[1] „Er kannte die Abläufe auf der ''Krebsstation'' in- und auswendig und wusste auch, wo die Medikamente gelagert wurden, wann die Besuchszeit endete und wie man eine Infusion mit Morphin versetzte.“<ref>{{Literatur|Autor=Chan Ho-Kei|Titel=Das Auge von Hongkong|Verlag=Atrium|Ort=Zürich|Jahr=2018|ISBN=978-3-85535-028-5|Seiten=77}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Krankenhausstation für Krebskranke|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[*] {{Ref-OWID}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} f9ssd5hkgmrso25genihiw7580wlpwy Verzeichnis:Deutsch/Wortbildungen/-chen 102 1417261 10654599 10649314 2026-05-03T13:59:47Z Mighty Wire 111915 +[[Wattebäuschchen]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10654599 wikitext text/x-wiki {{Verzeichnis|Deutsch|Wortbildungen}} *Dieser Thesaurus ist eine Sammlung der Zusamensetzungen (Komposita) mit [[-chen]] *Diese Auflistung soll auch beim Erstellen neuer Beiträge helfen. Als Lemma bereits vorhandene Einträge sind <span style="color:blue;">blau</span>, noch anzulegende <span style="color:red;">rot</span>. Bitte keine Einträge entfernen, sondern die Liste nur ergänzen. {{TOC}} == Substantive == {{jsAdd(}} {| |----- | width="20%" valign="top" | ==A== *[[Aaltierchen]] *[[Abendtäschchen]] *[[Aberchen]] *[[Alphamännchen]] *[[Ampelmännchen]] *[[Ananasstückchen]] *[[Anekdötchen]] *[[Apfelstückchen]] *[[Arzneischränkchen]] *[[Aschehäufchen]] *[[Asphaltstückchen]] *[[Atemwölkchen]] *[[Austauschteilchen]] | width="20%" valign="top" | ==B== *[[Babybettchen]] *[[Babyschühchen]] *[[Backförmchen]] *[[Badehäuschen]] *[[Badezimmerschränkchen]] *[[Balkönchen]] *[[Bambuskörbchen]] *[[Bambuswäldchen]] *[[Bananenwäldchen]] *[[Baumwollbällchen]] *[[Baumwolljäckchen]] *[[Baumwollkleidchen]] *[[Baumwollstückchen]] *[[Baumwollsäckchen]] *[[Bäckchen]] *[[Bähnchen]] *[[Bällchen]] *[[Bändchen]] *[[Bänkchen]] *[[Bärtchen]] *[[Bärtierchen]] *[[Bäuchelchen]] *[[Bäuerchen]] *[[Bäumchen]] *[[Bäuschchen]] *[[Becherchen]] *[[Beinchen]] *[[Bengelchen]] *[[Bergstädtchen]] *[[Betonbröckchen]] *[[Betonhäuschen]] *[[Bettchen]] *[[Beutelchen]] *[[Bienchen]] *[[Bildchen]] *[[Binsenkörbchen]] *[[Bistrotischchen]] *[[Blaukehlchen]] *[[Bläschen]] *[[Blättchen]] *[[Blumenkränzchen]] *[[Blumensträußchen]] *[[Blümchen]] *[[Blüschen]] *[[Blütenblättchen]] *[[Bonbonpapierchen]] *[[Böckchen]] *[[Bömbchen]] *[[Bötchen]] *[[Braunkehlchen]] *[[Bremserhäuschen]] *[[Brettchen]] *[[Briefchen]] *[[Bröckchen]] *[[Brötchen]] *[[Brückchen]] *[[Brüderchen]] *[[Brünnchen]] *[[Bübchen]] *[[Büdchen]] *[[Bündchen]] *[[Bündelchen]] *[[Bürschchen]] *[[Bürstchen]] | width="20%" valign="top" | ==C== *[[Comicheftchen]] *[[Computertischchen]] | width="20%" valign="top" | ==D== *[[Dachstübchen]] *[[Dämchen]] *[[Dampfwölkchen]] *[[Dächschen]] *[[Deckchen]] *[[Dessertschälchen]] *[[Dickerchen]] *[[Diplomatenköfferchen]] *[[Dörfchen]] *[[Drogenpäckchen]] *[[Duftwässerchen]] *[[Dummchen]] *[[Dummerchen]] *[[Dürstchen]] | width="20%" valign="top" | ==E== *[[Ebenholzschränkchen]] *[[Eckchen]] *[[Eichen]] *[[Eichenwäldchen]] *[[Eichhörnchen]] *[[Eichkätzchen]] *[[Eierchen]] *[[Einfamilienhäuschen]] *[[Eisstückchen]] *[[Elektromotörchen]] *[[Elementarteilchen]] *[[Elfchen]] *[[Elfenbeinkästchen]] *[[Engelchen]] *[[Entchen]] *[[Erdbeertörtchen]] *[[Erdklümpchen]] *[[Erdmännchen]] *[[Erdnussstückchen]] *[[Eschenbäumchen]] *[[Eselchen]] |----- | width="20%" valign="top" | ==F== *[[Fabrikstädtchen]] *[[Fachwerkhäuschen]] *[[Fasanenmännchen]] *[[Fädchen]] *[[Fältchen]] *[[Fässchen]] *[[Fäustchen]] *[[Federmäppchen]] *[[Fellchen]] *[[Felseninselchen]] *[[Fensterchen]] *[[Fenstertischchen]] *[[Ferienhäuschen]] *[[Ferkelchen]] *[[Fettpölsterchen]] *[[Feuerchen]] *[[Figürchen]] *[[Filmchen]] *[[Fingerchen]] *[[Fingerhütchen]] *[[Fischchen]] *[[Fischerdörfchen]] *[[Fischerörtchen]] *[[Fischstäbchen]] *[[Fitzelchen]] *[[Flämmchen]] *[[Fläschchen]] *[[Fleckchen]] *[[Fleischbröckchen]] *[[Fleischstückchen]] *[[Flittchen]] *[[Flöckchen]] *[[Flügelchen]] *[[Flüsschen]] *[[Förmchen]] *[[Frauchen]] *[[Frettchen]] *[[Freundchen]] *[[Fröschchen]] *[[Früchtchen]] *[[Frühstückstischchen]] *[[Frühstückswürstchen]] *[[Füchschen]] *[[Fürstchen]] *[[Füßchen]] | width="20%" valign="top" | ==G== *[[Gartenhäuschen]] *[[Gartenmäuerchen]] *[[Gartentischchen]] *[[Gartentörchen]] *[[Gartentürchen]] *[[Gärtchen]] *[[Gässchen]] *[[Gedichtchen]] *[[Geistermädchen]] *[[Geldchen]] *[[Geschichtchen]] *[[Geschöpfchen]] *[[Geschwisterchen]] *[[Gesichtchen]] *[[Gitterbettchen]] *[[Glasfigürchen]] *[[Glasfläschchen]] *[[Glasscheibchen]] *[[Glasstückchen]] *[[Gläschen]] *[[Gleithörnchen]] *[[Glöckchen]] *[[Glühwürmchen]] *[[Goldkettchen]] *[[Goldklümpchen]] *[[Gorillamännchen]] *[[Gottesteilchen]] *[[Grauhörnchen]] *[[Grillwürstchen]] *[[Grüppchen]] *[[Gummihühnchen]] | width="20%" valign="top" | ==H== *[[Handtäschchen]] *[[Hausmädchen]] *[[Hausmittelchen]] *[[Hähnchen]] *[[Häkchen]] *[[Häkeldeckchen]] *[[Hälmchen]] *[[Hämmerchen]] *[[Händchen]] *[[Hänschen]] *[[Häppchen]] *[[Härchen]] *[[Häschen]] *[[Häubchen]] *[[Häufchen]] *[[Häuschen]] *[[HB-Männchen]] *[[Hefebrötchen]] *[[Heiligenbildchen]] *[[Heizöfchen]] *[[Hemdchen]] *[[Herointütchen]] *[[Herrchen]] *[[Herzchen]] *[[Heupferdchen]] *[[Histörchen]] *[[Holzhäuschen]] *[[Holzkästchen]] *[[Holzkistchen]] *[[Holzschränkchen]] *[[Holzstäbchen]] *[[Holzstühlchen]] *[[Holztäfelchen]] *[[Hölzchen]] *[[Hörnchen]] *[[Höschen]] *[[Hummerbrötchen]] *[[Hundchen]]/[[Hündchen]] *[[Hügelchen]] *[[Hühnchen]] *[[Hürchen]] *[[Hütchen]] | width="20%" valign="top" | ==I== *[[Informationsbröckchen]] *[[Informationshäppchen]] *[[Inselchen]] | width="20%" valign="top" | ==J== *[[Jäckchen]] *[[Jährchen]] *[[Jointchen]] *[[Jungchen]] *[[Jungfernhäutchen]] *[[Jüngelchen]] |----- | width="20%" valign="top" | ==K== *[[Kaffeetischchen]] *[[Kanälchen]] *[[Kaninchen]] *[[Karbolmäuschen]] *[[Karrieretreppchen]] *[[Kartoffelbällchen]] *[[Käffchen]] *[[Kähnchen]] *[[Kälbchen]] *[[Kämmerchen]] *[[Kännchen]] *[[Käppchen]] *[[Kärtchen]] *[[Käsestückchen]] *[[Kästchen]] *[[Kätzchen]] *[[Käuzchen]] *[[Kerlchen]] *[[Kettchen]] *[[Kiefernwäldchen]] *[[Kieselsteinchen]] *[[Kindchen]] *[[Kinderbettchen]] *[[Kindergrüppchen]] *[[Kinderstühlchen]] *[[Kindertischchen]] *[[Kinnbärtchen]] *[[Kistchen]] *[[Klappstühlchen]] *[[Kleidchen]] *[[Kleiderhäufchen]] *[[Klötzchen]] *[[Knöchelchen]] *[[Knochenstückchen]] *[[Knöllchen]] *[[Kokainbriefchen]] *[[Kokainpäckchen]] *[[Kothäufchen]] *[[Köpfchen]] *[[Köfferchen]] *[[Köpfchen]] *[[Körbchen]] *[[Krägelchen]] *[[Kränzchen]] *[[Kreuzchen]] *[[Krügchen]] *[[Krümelchen]] *[[Kuhchen]]/[[Kühchen]] *[[Kunststoffschildchen]] *[[Kunststoffteilchen]] *[[Kunststückchen]] *[[Kümmelblättchen]] *[[Kuscheltierchen]] *[[Küsschen]] *[[Küstendörfchen]] *[[Küstenörtchen]] *[[Küstenstädtchen]] | width="20%" valign="top" | ==L== *[[Lachfältchen]] *[[Landhäuschen]] *[[Lädchen]] *[[Lämmchen]] *[[Lämpchen]] *[[Ländchen]] *[[Lätzchen]] *[[Ledermäppchen]] *[[Lederriemchen]] *[[Lehmhäuschen]] *[[Leiterchen]] *[[Leutchen]] *[[Lichtchen]] *[[Lichtpünktchen]] *[[Liebchen]] *[[Liebesbriefchen]] *[[Liebespärchen]] *[[Lieblingskaninchen]] *[[Liedchen]] *[[Löckchen]] *[[Löffelchen]] *[[Löwenmäulchen]] *[[Luftbläschen]] *[[Lüftchen]] | width="20%" valign="top" | ==M== *[[Magnetrührstäbchen]] *[[Mahagonikästchen]] *[[Mahagonitischchen]] *[[Maiglöckchen]] *[[Markenheftchen]] *[[Marmortischchen]] *[[Marsmännchen]] *[[Maskottchen]] *[[Mauerblümchen]] *[[Mädchen]] *[[Männchen]] *[[Mäntelchen]] *[[Mäppchen]] *[[Märchen]] *[[Mätzchen]] *[[Mäuerchen]] *[[Mäuschen]] *[[Medikamentenfläschchen]] *[[Medizinfläschchen]] *[[Meerschweinchen]] *[[Menschengrüppchen]] *[[Messingglöckchen]] *[[Messingplättchen]] *[[Messingschildchen]] *[[Metallkästchen]] *[[Metallplättchen]] *[[Metallschälchen]] *[[Metallstückchen]] *[[Milchkännchen]] *[[Milchmädchen]] *[[Milliönchen]] *[[Mimöschen]] *[[Mittagsschläfchen]] *[[Moosglöckchen]] *[[Möhrchen]] *[[Muttchen]] *[[Mündchen]] *[[Mütchen]] *[[Mütterchen]] *[[Mützchen]] | width="20%" valign="top" | ==N== *[[Nachthemdchen]] *[[Nachttischchen]] *[[Nachttischlämpchen]] *[[Nadelwäldchen]] *[[Naivchen]] *[[Nähkörbchen]] *[[Näpfchen]] *[[Nebeltröpfchen]] *[[Nebelwölkchen]] *[[Nebensträßchen]] *[[Nesthäkchen]] *[[Nickerchen]] *[[Nönnchen]] *[[Nüsschen]] | width="20%" valign="top" | ==O== *[[Oberlippenbärtchen]] *[[Oberstübchen]] *[[Onkelchen]] |----- | width="20%" valign="top" | ==P== *[[Pantherweibchen]] *[[Papierchen]] *[[Papierstückchen]] *[[Papiertütchen]] *[[Papierzettelchen]] *[[Pappelwäldchen]] *[[Pappschälchen]] *[[Pappschildchen]] *[[Parfümfläschchen]] *[[Pastetchen]] *[[Päckchen]] *[[Pärchen]] *[[Päuschen]] *[[Pelzchen]] *[[Persönchen]] *[[Pfännchen]] *[[Pferdchen]] *[[Pferdeschwänzchen]] *[[Pflänzchen]] *[[Pförtchen]] *[[Pförtnerhäuschen]] *[[Pfötchen]] *[[Pfündchen]] *[[Pillenfläschchen]] *[[Pimmelchen]] *[[Pinienwäldchen]] *[[Plastikfigürchen]] *[[Plastikfläschchen]] *[[Plastikpäckchen]] *[[Plastikröhrchen]] *[[Plastikstäbchen]] *[[Plastikstückchen]] *[[Plastikteilchen]] *[[Plastiktischchen]] *[[Plastiktütchen]] *[[Plauderstündchen]] *[[Plänchen]] *[[Plättchen]] *[[Plätzchen]] *[[Pornoheftchen]] *[[Portiönchen]] *[[Porzellanfigürchen]] *[[Porzellankännchen]] *[[Porzellanschälchen]] *[[Pöstchen]] *[[Prischen]] *[[Problemchen]] *[[Propagandafilmchen]] *[[Pülverchen]] *[[Pulverfässchen]] *[[Pünktchen]] *[[Püppchen]] | width="20%" valign="top" | ==Q== *[[Qualmwölkchen]] *[[Quasiteilchen]] *[[Quintchen]] *[[Quäntchen]] | width="20%" valign="top" | ==R== *[[Radieschen]] *[[Rauchwölkchen]] *[[Rädchen]] *[[Regentröpfchen]] *[[Rehböckchen]] *[[Rehchen]] *[[Reihenhäuschen]] *[[Reiskörnchen]] *[[Riemchen]] *[[Rotkehlchen]] *[[Röckchen]] *[[Röllchen]] *[[Röschen]] | width="20%" valign="top" | ==S== *[[Sahnehäubchen]] *[[Salzkörnchen]] *[[Sandglöckchen]] *[[Sandkörnchen]] *[[Sandwölkchen]] *[[Säckchen]] *[[Sälchen]] *[[Sättelchen]] *[[Säuchen]] *[[Schächtelchen]] *[[Schäfchen]] *[[Schäferstündchen]] *[[Schälchen]] *[[Schätzchen]] *[[Schäufelchen]] *[[Scheibchen]] *[[Scheißerchen]] *[[Schiffchen]] *[[Schildchen]] *[[Schlafittchen]] *[[Schlafmützchen]] *[[Schläfchen]] *[[Schleimklümpchen]] *[[Schnäbelchen]] *[[Schnapsfläschchen]] *[[Schnapsgläschen]] *[[Schnäppchen]] *[[Schnäpschen]] *[[Schneckchen]] *[[Schneeflöckchen]] *[[Schneeglöckchen]] *[[Schnittchen]] *[[Schnupftabakdöschen]] *[[Schnurrbarthärchen]] *[[Schnürchen]] *[[Schokoladentäfelchen]] *[[Schokolädchen]] *[[Schokoplätzchen]] *[[Schoßhündchen]] *[[Schränkchen]] *[[Schräubchen]] *[[Schreibtischchen]] *[[Schrittchen]] *[[Schrotkügelchen]] *[[Schuhchen]]/[[Schühchen]] *[[Schüsselchen]] *[[Schwälbchen]] *[[Schwänzchen]] *[[Schweinchen]] *[[Schweineschwänzchen]] *[[Schweißtröpfchen]] *[[Schwesterchen]] *[[Seepferdchen]] *[[Seitengässchen]] *[[Seitenpförtchen]] *[[Seitentischchen]] *[[Sensibelchen]] *[[Siedesteinchen]] *[[Silberfischchen]] *[[Silberkästchen]] *[[Silberlöffelchen]] *[[Skandalblättchen]] *[[Skandälchen]] *[[Sofatischchen]] *[[Sommergoldhähnchen]] *[[Sommerkleidchen]] *[[Sonnenröschen]] *[[Söckchen]] *[[Söhnchen]] *[[Späßchen]] *[[Speckröllchen]] *[[Speckstückchen]] *[[Speicheltröpfchen]] *[[Spiegelschränkchen]] *[[Spielchen]] *[[Spitzbärtchen]] *[[Spitzenhäubchen]] *[[Staubkörnchen]] *[[Staubwölkchen]] *[[Stäbchen]] *[[Städtchen]] *[[Ständchen]] *[[Steinchen]] *[[Steinhäuschen]] *[[Steinmäuerchen]] *[[Steintäfelchen]] *[[Sternchen]] *[[Stiefmütterchen]] *[[Stimmchen]] *[[Stoffsäckchen]] *[[Strandhäuschen]] *[[Streichholzbriefchen]] *[[Strichelchen]] *[[Stöckchen]] *[[Stövchen]] *[[Strähnchen]] *[[Sträßchen]] *[[Sträußchen]] *[[Stubenmädchen]] *[[Stübchen]] *[[Stückchen]] *[[Stühlchen]] *[[Stündchen]] *[[Sümmchen]] *[[Süppchen]] | width="20%" valign="top" | ==T== *[[Tablettendöschen]] *[[Tablettenfläschchen]] *[[Tannenbäumchen]] *[[Tantchen]] *[[Taubenmännchen]] *[[Täfelchen]] *[[Tännchen]] *[[Tänzchen]] *[[Tässchen]] *[[Täubchen]] *[[Teegläschen]] *[[Teehäuschen]] *[[Teekesselchen]] *[[Teigklümpchen]] *[[Teilchen]] *[[Telefontischchen]] *[[Tellerchen]] *[[Tierchen]] *[[Tischchen]] *[[Toilettentischchen]] *[[Töchterchen]] *[[Töpfchen]] *[[Törchen]] *[[Törtchen]] *[[Tränchen]] *[[Tränkchen]] *[[Träubchen]] *[[Träumchen]] *[[Treppchen]] *[[Tröpfchen]] *[[Turteltäubchen]] *[[Tüchelchen]] *[[Türchen]] *[[Türmchen]] *[[Tütchen]] |----- | width="20%" valign="top" | ==U== | width="20%" valign="top" | ==V== *[[Väterchen]] *[[Veilchen]] *[[Viertelstündchen]] *[[Vorgärtchen]] *[[Vögelchen]] *[[Völkchen]] | width="20%" valign="top" | ==W== *[[Waldtierchen]] *[[Wanderfalkenweibchen]] *[[Wandschränkchen]] *[[Wartehäuschen]] *[[Wasserfläschchen]] *[[Wassertröpfchen]] *[[Wägelchen]] *[[Wäldchen]] *[[Wännchen]] *[[Wärzchen]] *[[Wässerchen]] *[[Wattebäuschchen]] *[[Wegchen]] *[[Weibchen]] *[[Weihnachtskärtchen]] *[[Weilchen]] *[[Weinchen]] *[[Weinkännchen]] *[[Werkchen]] *[[Westchen]] *[[Wetterchen]] *[[Wintergoldhähnchen]] *[[Witzchen]] *[[Wochenendhäuschen]] *[[Wohnzimmerchen]] *[[Wölkchen]] *[[Wörtchen]] *[[Wurstbrötchen]] *[[Würstchen]] *[[Wurststückchen]] | width="20%" valign="top" | ==X== |----- | width="20%" valign="top" | ==Y== | width="20%" valign="top" | ==Z== *[[Zäckchen]] *[[Zähnchen]] *[[Zedernbäumchen]] *[[Zedernwäldchen]] *[[Zellophantütchen]] *[[Ziegenbärtchen]] *[[Zigarettenblättchen]] *[[Zimmerchen]] *[[Zimmermädchen]] *[[Zipfelchen]] *[[Zirkuspferdchen]] *[[Zöfchen]] *[[Zuckerstückchen]] *[[Zündhölzchen]] *[[Zündplättchen]] *[[Zwillingspärchen]] *[[Zypressenwäldchen]] | width="20%" valign="top" | ==Ä== *[[Äckerchen]] *[[Äderchen]] *[[Äffchen]] *[[Älchen]] *[[Äpfelchen]] *[[Ärmchen]] *[[Ästchen]] | width="20%" valign="top" | ==Ö== *[[Öfchen]] *[[Öhrchen]] *[[Ölkännchen]] *[[Öllämpchen]] *[[Örtchen]] | width="20%" valign="top" | ==Ü== |} {{jsAdd)}} lw428mmeyohy0pdn0evqi02k3h1fo23 10655198 10654599 2026-05-04T01:49:04Z Mighty Wire 111915 +[[Obsttörtchen]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10655198 wikitext text/x-wiki {{Verzeichnis|Deutsch|Wortbildungen}} *Dieser Thesaurus ist eine Sammlung der Zusamensetzungen (Komposita) mit [[-chen]] *Diese Auflistung soll auch beim Erstellen neuer Beiträge helfen. Als Lemma bereits vorhandene Einträge sind <span style="color:blue;">blau</span>, noch anzulegende <span style="color:red;">rot</span>. Bitte keine Einträge entfernen, sondern die Liste nur ergänzen. {{TOC}} == Substantive == {{jsAdd(}} {| |----- | width="20%" valign="top" | ==A== *[[Aaltierchen]] *[[Abendtäschchen]] *[[Aberchen]] *[[Alphamännchen]] *[[Ampelmännchen]] *[[Ananasstückchen]] *[[Anekdötchen]] *[[Apfelstückchen]] *[[Arzneischränkchen]] *[[Aschehäufchen]] *[[Asphaltstückchen]] *[[Atemwölkchen]] *[[Austauschteilchen]] | width="20%" valign="top" | ==B== *[[Babybettchen]] *[[Babyschühchen]] *[[Backförmchen]] *[[Badehäuschen]] *[[Badezimmerschränkchen]] *[[Balkönchen]] *[[Bambuskörbchen]] *[[Bambuswäldchen]] *[[Bananenwäldchen]] *[[Baumwollbällchen]] *[[Baumwolljäckchen]] *[[Baumwollkleidchen]] *[[Baumwollstückchen]] *[[Baumwollsäckchen]] *[[Bäckchen]] *[[Bähnchen]] *[[Bällchen]] *[[Bändchen]] *[[Bänkchen]] *[[Bärtchen]] *[[Bärtierchen]] *[[Bäuchelchen]] *[[Bäuerchen]] *[[Bäumchen]] *[[Bäuschchen]] *[[Becherchen]] *[[Beinchen]] *[[Bengelchen]] *[[Bergstädtchen]] *[[Betonbröckchen]] *[[Betonhäuschen]] *[[Bettchen]] *[[Beutelchen]] *[[Bienchen]] *[[Bildchen]] *[[Binsenkörbchen]] *[[Bistrotischchen]] *[[Blaukehlchen]] *[[Bläschen]] *[[Blättchen]] *[[Blumenkränzchen]] *[[Blumensträußchen]] *[[Blümchen]] *[[Blüschen]] *[[Blütenblättchen]] *[[Bonbonpapierchen]] *[[Böckchen]] *[[Bömbchen]] *[[Bötchen]] *[[Braunkehlchen]] *[[Bremserhäuschen]] *[[Brettchen]] *[[Briefchen]] *[[Bröckchen]] *[[Brötchen]] *[[Brückchen]] *[[Brüderchen]] *[[Brünnchen]] *[[Bübchen]] *[[Büdchen]] *[[Bündchen]] *[[Bündelchen]] *[[Bürschchen]] *[[Bürstchen]] | width="20%" valign="top" | ==C== *[[Comicheftchen]] *[[Computertischchen]] | width="20%" valign="top" | ==D== *[[Dachstübchen]] *[[Dämchen]] *[[Dampfwölkchen]] *[[Dächschen]] *[[Deckchen]] *[[Dessertschälchen]] *[[Dickerchen]] *[[Diplomatenköfferchen]] *[[Dörfchen]] *[[Drogenpäckchen]] *[[Duftwässerchen]] *[[Dummchen]] *[[Dummerchen]] *[[Dürstchen]] | width="20%" valign="top" | ==E== *[[Ebenholzschränkchen]] *[[Eckchen]] *[[Eichen]] *[[Eichenwäldchen]] *[[Eichhörnchen]] *[[Eichkätzchen]] *[[Eierchen]] *[[Einfamilienhäuschen]] *[[Eisstückchen]] *[[Elektromotörchen]] *[[Elementarteilchen]] *[[Elfchen]] *[[Elfenbeinkästchen]] *[[Engelchen]] *[[Entchen]] *[[Erdbeertörtchen]] *[[Erdklümpchen]] *[[Erdmännchen]] *[[Erdnussstückchen]] *[[Eschenbäumchen]] *[[Eselchen]] |----- | width="20%" valign="top" | ==F== *[[Fabrikstädtchen]] *[[Fachwerkhäuschen]] *[[Fasanenmännchen]] *[[Fädchen]] *[[Fältchen]] *[[Fässchen]] *[[Fäustchen]] *[[Federmäppchen]] *[[Fellchen]] *[[Felseninselchen]] *[[Fensterchen]] *[[Fenstertischchen]] *[[Ferienhäuschen]] *[[Ferkelchen]] *[[Fettpölsterchen]] *[[Feuerchen]] *[[Figürchen]] *[[Filmchen]] *[[Fingerchen]] *[[Fingerhütchen]] *[[Fischchen]] *[[Fischerdörfchen]] *[[Fischerörtchen]] *[[Fischstäbchen]] *[[Fitzelchen]] *[[Flämmchen]] *[[Fläschchen]] *[[Fleckchen]] *[[Fleischbröckchen]] *[[Fleischstückchen]] *[[Flittchen]] *[[Flöckchen]] *[[Flügelchen]] *[[Flüsschen]] *[[Förmchen]] *[[Frauchen]] *[[Frettchen]] *[[Freundchen]] *[[Fröschchen]] *[[Früchtchen]] *[[Frühstückstischchen]] *[[Frühstückswürstchen]] *[[Füchschen]] *[[Fürstchen]] *[[Füßchen]] | width="20%" valign="top" | ==G== *[[Gartenhäuschen]] *[[Gartenmäuerchen]] *[[Gartentischchen]] *[[Gartentörchen]] *[[Gartentürchen]] *[[Gärtchen]] *[[Gässchen]] *[[Gedichtchen]] *[[Geistermädchen]] *[[Geldchen]] *[[Geschichtchen]] *[[Geschöpfchen]] *[[Geschwisterchen]] *[[Gesichtchen]] *[[Gitterbettchen]] *[[Glasfigürchen]] *[[Glasfläschchen]] *[[Glasscheibchen]] *[[Glasstückchen]] *[[Gläschen]] *[[Gleithörnchen]] *[[Glöckchen]] *[[Glühwürmchen]] *[[Goldkettchen]] *[[Goldklümpchen]] *[[Gorillamännchen]] *[[Gottesteilchen]] *[[Grauhörnchen]] *[[Grillwürstchen]] *[[Grüppchen]] *[[Gummihühnchen]] | width="20%" valign="top" | ==H== *[[Handtäschchen]] *[[Hausmädchen]] *[[Hausmittelchen]] *[[Hähnchen]] *[[Häkchen]] *[[Häkeldeckchen]] *[[Hälmchen]] *[[Hämmerchen]] *[[Händchen]] *[[Hänschen]] *[[Häppchen]] *[[Härchen]] *[[Häschen]] *[[Häubchen]] *[[Häufchen]] *[[Häuschen]] *[[HB-Männchen]] *[[Hefebrötchen]] *[[Heiligenbildchen]] *[[Heizöfchen]] *[[Hemdchen]] *[[Herointütchen]] *[[Herrchen]] *[[Herzchen]] *[[Heupferdchen]] *[[Histörchen]] *[[Holzhäuschen]] *[[Holzkästchen]] *[[Holzkistchen]] *[[Holzschränkchen]] *[[Holzstäbchen]] *[[Holzstühlchen]] *[[Holztäfelchen]] *[[Hölzchen]] *[[Hörnchen]] *[[Höschen]] *[[Hummerbrötchen]] *[[Hundchen]]/[[Hündchen]] *[[Hügelchen]] *[[Hühnchen]] *[[Hürchen]] *[[Hütchen]] | width="20%" valign="top" | ==I== *[[Informationsbröckchen]] *[[Informationshäppchen]] *[[Inselchen]] | width="20%" valign="top" | ==J== *[[Jäckchen]] *[[Jährchen]] *[[Jointchen]] *[[Jungchen]] *[[Jungfernhäutchen]] *[[Jüngelchen]] |----- | width="20%" valign="top" | ==K== *[[Kaffeetischchen]] *[[Kanälchen]] *[[Kaninchen]] *[[Karbolmäuschen]] *[[Karrieretreppchen]] *[[Kartoffelbällchen]] *[[Käffchen]] *[[Kähnchen]] *[[Kälbchen]] *[[Kämmerchen]] *[[Kännchen]] *[[Käppchen]] *[[Kärtchen]] *[[Käsestückchen]] *[[Kästchen]] *[[Kätzchen]] *[[Käuzchen]] *[[Kerlchen]] *[[Kettchen]] *[[Kiefernwäldchen]] *[[Kieselsteinchen]] *[[Kindchen]] *[[Kinderbettchen]] *[[Kindergrüppchen]] *[[Kinderstühlchen]] *[[Kindertischchen]] *[[Kinnbärtchen]] *[[Kistchen]] *[[Klappstühlchen]] *[[Kleidchen]] *[[Kleiderhäufchen]] *[[Klötzchen]] *[[Knöchelchen]] *[[Knochenstückchen]] *[[Knöllchen]] *[[Kokainbriefchen]] *[[Kokainpäckchen]] *[[Kothäufchen]] *[[Köpfchen]] *[[Köfferchen]] *[[Köpfchen]] *[[Körbchen]] *[[Krägelchen]] *[[Kränzchen]] *[[Kreuzchen]] *[[Krügchen]] *[[Krümelchen]] *[[Kuhchen]]/[[Kühchen]] *[[Kunststoffschildchen]] *[[Kunststoffteilchen]] *[[Kunststückchen]] *[[Kümmelblättchen]] *[[Kuscheltierchen]] *[[Küsschen]] *[[Küstendörfchen]] *[[Küstenörtchen]] *[[Küstenstädtchen]] | width="20%" valign="top" | ==L== *[[Lachfältchen]] *[[Landhäuschen]] *[[Lädchen]] *[[Lämmchen]] *[[Lämpchen]] *[[Ländchen]] *[[Lätzchen]] *[[Ledermäppchen]] *[[Lederriemchen]] *[[Lehmhäuschen]] *[[Leiterchen]] *[[Leutchen]] *[[Lichtchen]] *[[Lichtpünktchen]] *[[Liebchen]] *[[Liebesbriefchen]] *[[Liebespärchen]] *[[Lieblingskaninchen]] *[[Liedchen]] *[[Löckchen]] *[[Löffelchen]] *[[Löwenmäulchen]] *[[Luftbläschen]] *[[Lüftchen]] | width="20%" valign="top" | ==M== *[[Magnetrührstäbchen]] *[[Mahagonikästchen]] *[[Mahagonitischchen]] *[[Maiglöckchen]] *[[Markenheftchen]] *[[Marmortischchen]] *[[Marsmännchen]] *[[Maskottchen]] *[[Mauerblümchen]] *[[Mädchen]] *[[Männchen]] *[[Mäntelchen]] *[[Mäppchen]] *[[Märchen]] *[[Mätzchen]] *[[Mäuerchen]] *[[Mäuschen]] *[[Medikamentenfläschchen]] *[[Medizinfläschchen]] *[[Meerschweinchen]] *[[Menschengrüppchen]] *[[Messingglöckchen]] *[[Messingplättchen]] *[[Messingschildchen]] *[[Metallkästchen]] *[[Metallplättchen]] *[[Metallschälchen]] *[[Metallstückchen]] *[[Milchkännchen]] *[[Milchmädchen]] *[[Milliönchen]] *[[Mimöschen]] *[[Mittagsschläfchen]] *[[Moosglöckchen]] *[[Möhrchen]] *[[Muttchen]] *[[Mündchen]] *[[Mütchen]] *[[Mütterchen]] *[[Mützchen]] | width="20%" valign="top" | ==N== *[[Nachthemdchen]] *[[Nachttischchen]] *[[Nachttischlämpchen]] *[[Nadelwäldchen]] *[[Naivchen]] *[[Nähkörbchen]] *[[Näpfchen]] *[[Nebeltröpfchen]] *[[Nebelwölkchen]] *[[Nebensträßchen]] *[[Nesthäkchen]] *[[Nickerchen]] *[[Nönnchen]] *[[Nüsschen]] | width="20%" valign="top" | ==O== *[[Oberlippenbärtchen]] *[[Oberstübchen]] *[[Obsttörtchen]] *[[Onkelchen]] |----- | width="20%" valign="top" | ==P== *[[Pantherweibchen]] *[[Papierchen]] *[[Papierstückchen]] *[[Papiertütchen]] *[[Papierzettelchen]] *[[Pappelwäldchen]] *[[Pappschälchen]] *[[Pappschildchen]] *[[Parfümfläschchen]] *[[Pastetchen]] *[[Päckchen]] *[[Pärchen]] *[[Päuschen]] *[[Pelzchen]] *[[Persönchen]] *[[Pfännchen]] *[[Pferdchen]] *[[Pferdeschwänzchen]] *[[Pflänzchen]] *[[Pförtchen]] *[[Pförtnerhäuschen]] *[[Pfötchen]] *[[Pfündchen]] *[[Pillenfläschchen]] *[[Pimmelchen]] *[[Pinienwäldchen]] *[[Plastikfigürchen]] *[[Plastikfläschchen]] *[[Plastikpäckchen]] *[[Plastikröhrchen]] *[[Plastikstäbchen]] *[[Plastikstückchen]] *[[Plastikteilchen]] *[[Plastiktischchen]] *[[Plastiktütchen]] *[[Plauderstündchen]] *[[Plänchen]] *[[Plättchen]] *[[Plätzchen]] *[[Pornoheftchen]] *[[Portiönchen]] *[[Porzellanfigürchen]] *[[Porzellankännchen]] *[[Porzellanschälchen]] *[[Pöstchen]] *[[Prischen]] *[[Problemchen]] *[[Propagandafilmchen]] *[[Pülverchen]] *[[Pulverfässchen]] *[[Pünktchen]] *[[Püppchen]] | width="20%" valign="top" | ==Q== *[[Qualmwölkchen]] *[[Quasiteilchen]] *[[Quintchen]] *[[Quäntchen]] | width="20%" valign="top" | ==R== *[[Radieschen]] *[[Rauchwölkchen]] *[[Rädchen]] *[[Regentröpfchen]] *[[Rehböckchen]] *[[Rehchen]] *[[Reihenhäuschen]] *[[Reiskörnchen]] *[[Riemchen]] *[[Rotkehlchen]] *[[Röckchen]] *[[Röllchen]] *[[Röschen]] | width="20%" valign="top" | ==S== *[[Sahnehäubchen]] *[[Salzkörnchen]] *[[Sandglöckchen]] *[[Sandkörnchen]] *[[Sandwölkchen]] *[[Säckchen]] *[[Sälchen]] *[[Sättelchen]] *[[Säuchen]] *[[Schächtelchen]] *[[Schäfchen]] *[[Schäferstündchen]] *[[Schälchen]] *[[Schätzchen]] *[[Schäufelchen]] *[[Scheibchen]] *[[Scheißerchen]] *[[Schiffchen]] *[[Schildchen]] *[[Schlafittchen]] *[[Schlafmützchen]] *[[Schläfchen]] *[[Schleimklümpchen]] *[[Schnäbelchen]] *[[Schnapsfläschchen]] *[[Schnapsgläschen]] *[[Schnäppchen]] *[[Schnäpschen]] *[[Schneckchen]] *[[Schneeflöckchen]] *[[Schneeglöckchen]] *[[Schnittchen]] *[[Schnupftabakdöschen]] *[[Schnurrbarthärchen]] *[[Schnürchen]] *[[Schokoladentäfelchen]] *[[Schokolädchen]] *[[Schokoplätzchen]] *[[Schoßhündchen]] *[[Schränkchen]] *[[Schräubchen]] *[[Schreibtischchen]] *[[Schrittchen]] *[[Schrotkügelchen]] *[[Schuhchen]]/[[Schühchen]] *[[Schüsselchen]] *[[Schwälbchen]] *[[Schwänzchen]] *[[Schweinchen]] *[[Schweineschwänzchen]] *[[Schweißtröpfchen]] *[[Schwesterchen]] *[[Seepferdchen]] *[[Seitengässchen]] *[[Seitenpförtchen]] *[[Seitentischchen]] *[[Sensibelchen]] *[[Siedesteinchen]] *[[Silberfischchen]] *[[Silberkästchen]] *[[Silberlöffelchen]] *[[Skandalblättchen]] *[[Skandälchen]] *[[Sofatischchen]] *[[Sommergoldhähnchen]] *[[Sommerkleidchen]] *[[Sonnenröschen]] *[[Söckchen]] *[[Söhnchen]] *[[Späßchen]] *[[Speckröllchen]] *[[Speckstückchen]] *[[Speicheltröpfchen]] *[[Spiegelschränkchen]] *[[Spielchen]] *[[Spitzbärtchen]] *[[Spitzenhäubchen]] *[[Staubkörnchen]] *[[Staubwölkchen]] *[[Stäbchen]] *[[Städtchen]] *[[Ständchen]] *[[Steinchen]] *[[Steinhäuschen]] *[[Steinmäuerchen]] *[[Steintäfelchen]] *[[Sternchen]] *[[Stiefmütterchen]] *[[Stimmchen]] *[[Stoffsäckchen]] *[[Strandhäuschen]] *[[Streichholzbriefchen]] *[[Strichelchen]] *[[Stöckchen]] *[[Stövchen]] *[[Strähnchen]] *[[Sträßchen]] *[[Sträußchen]] *[[Stubenmädchen]] *[[Stübchen]] *[[Stückchen]] *[[Stühlchen]] *[[Stündchen]] *[[Sümmchen]] *[[Süppchen]] | width="20%" valign="top" | ==T== *[[Tablettendöschen]] *[[Tablettenfläschchen]] *[[Tannenbäumchen]] *[[Tantchen]] *[[Taubenmännchen]] *[[Täfelchen]] *[[Tännchen]] *[[Tänzchen]] *[[Tässchen]] *[[Täubchen]] *[[Teegläschen]] *[[Teehäuschen]] *[[Teekesselchen]] *[[Teigklümpchen]] *[[Teilchen]] *[[Telefontischchen]] *[[Tellerchen]] *[[Tierchen]] *[[Tischchen]] *[[Toilettentischchen]] *[[Töchterchen]] *[[Töpfchen]] *[[Törchen]] *[[Törtchen]] *[[Tränchen]] *[[Tränkchen]] *[[Träubchen]] *[[Träumchen]] *[[Treppchen]] *[[Tröpfchen]] *[[Turteltäubchen]] *[[Tüchelchen]] *[[Türchen]] *[[Türmchen]] *[[Tütchen]] |----- | width="20%" valign="top" | ==U== | width="20%" valign="top" | ==V== *[[Väterchen]] *[[Veilchen]] *[[Viertelstündchen]] *[[Vorgärtchen]] *[[Vögelchen]] *[[Völkchen]] | width="20%" valign="top" | ==W== *[[Waldtierchen]] *[[Wanderfalkenweibchen]] *[[Wandschränkchen]] *[[Wartehäuschen]] *[[Wasserfläschchen]] *[[Wassertröpfchen]] *[[Wägelchen]] *[[Wäldchen]] *[[Wännchen]] *[[Wärzchen]] *[[Wässerchen]] *[[Wattebäuschchen]] *[[Wegchen]] *[[Weibchen]] *[[Weihnachtskärtchen]] *[[Weilchen]] *[[Weinchen]] *[[Weinkännchen]] *[[Werkchen]] *[[Westchen]] *[[Wetterchen]] *[[Wintergoldhähnchen]] *[[Witzchen]] *[[Wochenendhäuschen]] *[[Wohnzimmerchen]] *[[Wölkchen]] *[[Wörtchen]] *[[Wurstbrötchen]] *[[Würstchen]] *[[Wurststückchen]] | width="20%" valign="top" | ==X== |----- | width="20%" valign="top" | ==Y== | width="20%" valign="top" | ==Z== *[[Zäckchen]] *[[Zähnchen]] *[[Zedernbäumchen]] *[[Zedernwäldchen]] *[[Zellophantütchen]] *[[Ziegenbärtchen]] *[[Zigarettenblättchen]] *[[Zimmerchen]] *[[Zimmermädchen]] *[[Zipfelchen]] *[[Zirkuspferdchen]] *[[Zöfchen]] *[[Zuckerstückchen]] *[[Zündhölzchen]] *[[Zündplättchen]] *[[Zwillingspärchen]] *[[Zypressenwäldchen]] | width="20%" valign="top" | ==Ä== *[[Äckerchen]] *[[Äderchen]] *[[Äffchen]] *[[Älchen]] *[[Äpfelchen]] *[[Ärmchen]] *[[Ästchen]] | width="20%" valign="top" | ==Ö== *[[Öfchen]] *[[Öhrchen]] *[[Ölkännchen]] *[[Öllämpchen]] *[[Örtchen]] | width="20%" valign="top" | ==Ü== |} {{jsAdd)}} syia0odixyds89cx4e2rt39ukit2oxa Teezeremonie 0 1417628 10655033 10549792 2026-05-03T20:41:15Z Mighty Wire 111915 10655033 wikitext text/x-wiki == Teezeremonie ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Teezeremonie |Nominativ Plural=Teezeremonien |Genitiv Singular=Teezeremonie |Genitiv Plural=Teezeremonien |Dativ Singular=Teezeremonie |Dativ Plural=Teezeremonien |Akkusativ Singular=Teezeremonie |Akkusativ Plural=Teezeremonien }} {{Worttrennung}} :Tee·ze·re·mo·nie, {{Pl.}} Tee·ze·re·mo·ni·en {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈteːt͡seʁəmoˌniː}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Teezeremonie.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] ritualisierte, zeremonielle Form des Teetrinkens {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Tee]]'' und ''[[Zeremonie]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Zeremonie]] {{Beispiele}} :[1] „Die endlosen ''Teezeremonien'' haben der britischen Produktivität nicht gutgetan, daran besteht kein Zweifel.“<ref>{{Literatur|Autor=Mark Greaney|Titel=The Gray Man - Unter Killern|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2015|ISBN=978-3-8655-2405-8|Seiten=27}}.</ref> :[1] „Um vor weiteren Übergriffen sicher zu sein, blieb ihm nur, Chor zur Entschuldigung zu einer ''Teezeremonie'' zu bitten.“<ref>{{Literatur|Autor=Chan Ho-Kei|Titel=Das Auge von Hongkong|Verlag=Atrium|Ort=Zürich|Jahr=2018|ISBN=978-3-85535-028-5|Seiten=87}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=ritualisiertes Teetrinken|Ü-Liste= *{{zh}}: {{Üt|zh|茶儀式|cháyíshì}} *{{en}}: {{Ü|en|tea ceremony}} *{{fr}}: {{Ü|fr|cérémonie du thé}} *{{ka}}: {{Üt|ka|ჩაის ცერემონია|čais ceremonia}} *{{id}}: {{Ü|id|upacara teh}} *{{it}}: {{Ü|it|cerimonia del tè}} *{{ja}}: {{Üt|ja|茶の儀式|cha no gishiki}} *{{ko}}: {{Üt|ko|차의식|chauisik}} *{{pt}}: {{Ü|pt|cerimônia do chá}} *{{ro}}: {{Ü|ro|ceremonie ceaiului}} *{{ru}}: {{Ü|ru|чайная церемония}} *{{sk}}: {{Ü|sk|čajový obrad}} *{{sl}}: {{Ü|sl|čajni obred}} *{{es}}: {{Ü|es|ceremonia del té}} *{{cs}}: {{Ü|cs|čajový obřad}}, {{Ü|cs|čajová ceremonie}} *{{uk}}: {{Ü|uk|чайна церемонія}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} dr2efbvs06oytp7ed9gthyr6zqv0mvm Yau Ma Tei 0 1421215 10655021 10262369 2026-05-03T20:31:30Z Mighty Wire 111915 10655021 wikitext text/x-wiki == Yau Ma Tei ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} === {{Deutsch Toponym Übersicht}} {{Worttrennung}} :Yau Ma Tei, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=de}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] historisches Gebiet im Süden von [[Kowloon]], Hongkong {{Beispiele}} :[1] „›Sieht gut aus. Nicht weit. Kansu Street ist ein Stück weiter oben an der Nathan Road. In ''Yau Ma Tei''. Schlaf dich aus, dann bringe ich dich hin.‹“<ref>{{Literatur|Autor=Don Winslow|Titel=China Girl|Verlag=Suhrkamp|Ort=Berlin|Jahr=2015|ISBN=978-3-518-46581-3|Seiten=137}}.</ref> :[1] „Etwa zur gleichen Zeit war er nach der Probezeit endgültig zum Inspector befördert worden, und man hatte ihm die Verantwortung für das Team 2 der Kriminalpolizei des Distrikts Yau-Tsim (der Zusammenschluss der Distrikte ''Yau Ma Tei'' und Tsim Sha Tsui) in West-Kowloon übertragen.“<ref>{{Literatur|Autor=Chan Ho-Kei|Titel=Das Auge von Hongkong|Verlag=Atrium|Ort=Zürich|Jahr=2018|ISBN=978-3-85535-028-5|Seiten=82}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=historisches Gebiet in Hongkong|Ü-Liste= *{{zh}}: **{{zh-tw}}: {{Üt|zh-tw|油麻地|Yóumádì}} **{{yue}}: {{Üt|yue|油麻地|jau4 maa4 dei6-2}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} 8rsfs6vhiyytm34egv7kz7v9wvbyr39 Tsim Sha Tsui 0 1421249 10655027 10293634 2026-05-03T20:33:26Z Mighty Wire 111915 10655027 wikitext text/x-wiki == Tsim Sha Tsui ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} === {{Deutsch Toponym Übersicht}} {{Worttrennung}} :Tsim Sha Tsui, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=de}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] Touristen- und Geschäftsbezirk in Hongkong {{Beispiele}} :[1] „Neal erkundigte sich an der Hotelrezeption, ob Nachrichten für ihn hinterlassen worden seien. Das war nicht der Fall, also ging er die Nathan Road weiter runter ins Zentrum des teuren Touristenviertels ''Tsim Sha Tsui''.“<ref>{{Literatur|Autor=Don Winslow|Titel=China Girl|Verlag=Suhrkamp|Ort=Berlin|Jahr=2015|ISBN=978-3-518-46581-3|Seiten=158}}.</ref> :[1] „Die beiden Wagen überquerten die Brücke und fuhren am südlichen Ufer entlang, bis sie den Hongkonger Stadtteil ''Tsim Sha Tsui'' erreichten, an der Südspitze Kowloons.“<ref>{{Literatur|Autor=Mark Greaney|Titel=The Gray Man - Tödliche Jagd|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2022|ISBN=978-3-98676-004-5|Seiten=19}}.</ref> :[1] „In den frühen Morgenstunden des 5. Januar, an einem Sonntag, hatte die Polizei einen Einsatz mit dem Namen ›Operation Viper‹ durchgeführt, eine groß angelegte Drogenrazzia, die zeitgleich etwa ein Dutzend Karaokeläden, Nachtclubs und Bars in den Distrikten Yau Ma Tei und ''Tsim Sha Tsui'' betraf.“<ref>{{Literatur|Autor=Chan Ho-Kei|Titel=Das Auge von Hongkong|Verlag=Atrium|Ort=Zürich|Jahr=2018|ISBN=978-3-85535-028-5|Seiten=82}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Bezirk in Hongkong|Ü-Liste= *{{zh}}: **{{zh-tw}}: {{Üt|zh-tw|尖沙咀|Jiānshāzuǐ}} **{{yue}}: {{Üt|yue|尖沙咀|zim1 saa1 zeoi2}} *{{en}}: {{Ü|en|Tsim Sha Tsui}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} 7o027i74tlsizm8yssx879s7cbkqdpb Triadenboss 0 1421507 10655126 10565371 2026-05-03T23:50:21Z Mighty Wire 111915 10655126 wikitext text/x-wiki == Triadenboss ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Triadenboss |Nominativ Plural=Triadenbosse |Genitiv Singular=Triadenbosses |Genitiv Plural=Triadenbosse |Dativ Singular=Triadenboss |Dativ Plural=Triadenbossen |Akkusativ Singular=Triadenboss |Akkusativ Plural=Triadenbosse }} {{Worttrennung}} :Tri·a·den·boss, {{Pl.}} Tri·a·den·bos·se {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|tʁiˈaːdn̩ˌbɔs}}, {{Lautschrift|tʁiˈʔaːdn̩ˌbɔs}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] Anführer einer Gruppe der [[Triade]]n {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Triade]]'' und ''[[Boss]]'' mit dem Fugenelement ''[[-n]]'' {{Beispiele}} :[1] „Jetzt arbeitete er mit einer geschmeidigen neuen Gang aus knallharten Killern, die ihm die ''Triadenbosse'' aus Taiwan geschickt hatten.“<ref>{{Literatur|Autor=Don Winslow|Titel=China Girl|Verlag=Suhrkamp|Ort=Berlin|Jahr=2015|ISBN=978-3-518-46581-3|Seiten=244}}.</ref> :[1] „Ursprünglich hatte er sich gefragt, ob da eine außereheliche Affäre drin wäre, doch seine Frühlingsgefühle waren rasch abgekühlt - förmlich eingefroren -, als er Julies Vater kennengelernt hatte, einen ''Triadenboss'' im Ruhestand.“<ref>{{Literatur|Autor=Chang Kuo-Li|Titel=Die Kugeln des Bösen|Verlag=Droemer|Ort=München|Jahr=2024|ISBN=978-3-426-28414-8|Seiten=49}}.</ref> :[1] „Was den Kampf gegen Drogen und die Auseinandersetzung mit großspurigen ''Triadenbossen'' betraf, so waren dafür seine Kollegen zuständig.“<ref>{{Literatur|Autor=Chan Ho-Kei|Titel=Das Auge von Hongkong|Verlag=Atrium|Ort=Zürich|Jahr=2018|ISBN=978-3-85535-028-5|Seiten=99}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Anführer einer Gruppe der Triaden|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} 4gaqbisz6v74mr0ht6pyhxrzqongnqw Mah-Jongg 0 1421685 10655195 10621910 2026-05-04T01:44:38Z Mighty Wire 111915 10655195 wikitext text/x-wiki == Mah-Jongg{{(R)}} ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Mah-Jongg |Nominativ Plural=Mah-Jonggs |Genitiv Singular=Mah-Jonggs |Genitiv Plural=Mah-Jonggs |Dativ Singular=Mah-Jongg |Dativ Plural=Mah-Jonggs |Akkusativ Singular=Mah-Jongg |Akkusativ Plural=Mah-Jonggs }} {{Alternative Schreibweisen}} :[[Ma-Jongg]] {{Worttrennung}} :Mah-Jongg, {{Pl.}} Mah-Jonggs {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|maˈdʒɔŋ̩|spr=de}}, {{Lautschrift|maˈjɔŋ̩|spr=de}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Mah-Jongg.ogg}}, {{Audio|De-Mah-Jongg2.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] chinesisches Legespiel für vier Personen {{Beispiele}} :[1] „Hier trank man Unmengen Grünen Tee, spielte ''Mah-Jongg'' und führte ausufernde Gespräche, wofür die Menschen in Chengdu bekannt waren.“<ref>{{Literatur|Autor=Don Winslow|Titel=China Girl|Verlag=Suhrkamp|Ort=Berlin|Jahr=2015|ISBN=978-3-518-46581-3|Seiten=276}}.</ref> :[1] „Alex schnitt das Klebeband durch, das den Schlafsack um die Taille des Mannes zusammenzog, steckte das Messer zurück in seinen Gürtel, verließ die Wohnung, kehrte auf demselben Weg durch die Keller zurück und nickte dem ''Mah-Jongg'' spielenden alten Mann am Ausgang zu.“<ref>{{Literatur|Autor=Chang Kuo-Li|Titel=Der grillende Killer|Verlag=Droemer|Ort=München|Jahr=2022|ISBN=978-3-426-28389-9|Seiten=284}}.</ref> :[1] „Die Kunden waren feingekleidete hispanische Männer, mit Ausnahme von einer Gruppe Orientalen, die auf der anderen Seite des Raumes eine Partie ''Mah-Jongg'' spielten.“<ref>{{Literatur|Autor=S. Craig Zahler|Titel=Wie Schatten über totem Land|Verlag=Luzifer|Ort=Bochum|Jahr=2017|ISBN=978-3-95835-277-3|Seiten=137}}.</ref> :[1] „›Meine Frau ist zu Hause. Allerdings trifft sie sich um sieben zum ''Mah-Jongg''.‹“<ref>{{Literatur|Autor=Chan Ho-Kei|Titel=Das Auge von Hongkong|Verlag=Atrium|Ort=Zürich|Jahr=2018|ISBN=978-3-85535-028-5|Seiten=123}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=chinesisches Legespiel|Ü-Liste= *{{my}}: {{Üt|my|မာကျောက်|}} *{{zh}}: **{{zh-tw}}: {{Üt|zh-tw|麻將|májiàng}} **{{zh-cn}}: {{Üt|zh-cn|麻将|májiàng}} **{{dng}}: {{Üt|dng|маҗён|}} **{{gan}}: {{Üt|gan|麻將|ma4 'jiong4}} **{{hak}}: {{Üt|hak|麻雀|mà-chiok}} **{{yue}}: {{Üt|yue|麻雀|maa4 zoek3}} **{{cdo}}: {{Üt|cdo|麻雀|mà-chiók}} **{{nan}}: {{Üt|nan|麻雀|môa-chhiok}} **{{wuu}}: {{Üt|wuu|麻將|6mo-cian}} *{{en}}: {{Ü|en|mahjong}} *{{ja}}: {{Üt|ja|麻雀|mājan}} *{{ko}}: {{Üt|ko|마작|majak}} *{{ru}}: {{Üt|ru|маджонг}} *{{tl}}: {{Ü|tl|madyong}} *{{vi}}: {{Ü|vi|mạt chược}} *{{za}}: {{Ü|za|mazcoz}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[1] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} [[Kategorie:Entlehnung aus dem Englischen (Deutsch)]] 8o5ggkwbsb8thv7zgix825cpui0kawk Radballsport 0 1421791 10655283 10264463 2026-05-04T07:25:05Z Udo T. 91150 korr. 10655283 wikitext text/x-wiki == Radballsport ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Radballsport |Nominativ Plural=— |Genitiv Singular=Radballsports |Genitiv Plural=— |Dativ Singular=Radballsport |Dativ Plural=— |Akkusativ Singular=Radballsport |Akkusativ Plural=— }} {{Worttrennung}} :Rad·ball·sport, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʁaːtbalˌʃpɔʁt}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] Sportart Radball {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven [[Radball]] und [[Sport]] {{Synonyme}} :[1] [[Radball]], [[Radballspiel]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Ballsport]], [[Ballsportart]], [[Sport]], [[Sportart]] {{Beispiele}} :[1] „In diesem Jahr dreht sich alles um die Paralympics und den ''Radballsport''.“<ref>{{Per-philatelie | Autor= | Titel=IMOS-Jahrestreffen in Duderstadt | Nummer=575 | Monat=05 | Jahr=2025 | Seiten=55.}}</ref> {{Wortbildungen}} :[[Radballsportler]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Sportart Radball|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Wikipedia-Suche}} :[*] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} h17fbd4xd1e42l8l0q8177do76dqrrt lilafarben 0 1428900 10654687 10643909 2026-05-03T15:11:46Z Formatierer 38134 IPA korr. 10654687 wikitext text/x-wiki == lilafarben ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} === {{Deutsch Adjektiv Übersicht |Positiv=lilafarben |Komparativ=— |Superlativ=— }} {{Worttrennung}} :li·la·far·ben, {{kSt.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈliːlaˌfaʁbn̩}}, {{Lautschrift|ˈliːlaˌfaʁbm̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-lilafarben.ogg}}, {{Audio|De-lilafarben2.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] in der Farbe lila, lila Farbtöne aufweisend {{Beispiele}} :[1] „Stump rieb sich mit dem ''lilafarbenen'' Ende seines Stumpfes die Bartstoppeln auf seinem Kinn.“<ref>{{Literatur|Autor=Harry Crews|Titel=Florida Forever|Verlag=Metrolit|Ort=Berlin|Jahr=2015|ISBN=978-3-849-30101-9|Seiten=265}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=lila Farbtöne aufweisend|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} 6xpdvisu78lgmszyvd9ugxb6nsdj2q7 Akutkrankenhaus 0 1431285 10654899 10630664 2026-05-03T18:17:26Z RaveDog 18007 f 10654899 wikitext text/x-wiki == Akutkrankenhaus ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Akutkrankenhaus |Nominativ Plural=Akutkrankenhäuser |Genitiv Singular=Akutkrankenhauses |Genitiv Plural=Akutkrankenhäuser |Dativ Singular=Akutkrankenhaus |Dativ Singular*=Akutkrankenhause |Dativ Plural=Akutkrankenhäusern |Akkusativ Singular=Akutkrankenhaus |Akkusativ Plural=Akutkrankenhäuser |Bild=Landappbw 534424 4871 Akutklinik Bad Saulgau Bad Saulgau.jpg|mini|1|''Akutkrankenhaus'' (Akutklinik [[Bad Saulgau]]) aus der [[Vogelperspektive]] }} {{Worttrennung}} :Akut·kran·ken·haus, {{Pl.}} Akut·kran·ken·häu·ser {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|aˈkuːtˌkʁaŋkn̩haʊ̯s}}, {{Lautschrift|aˈkuːtˌkʁaŋkŋ̩haʊ̯s}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Akutkrankenhaus.ogg}}, {{Audio|De-Akutkrankenhaus2.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Gesundheitswesen}} [[Krankenhaus]], das auf die [[Versorgung]] [[akut]] [[erkrankt]]er [[Personen]] [[spezialisiert]] ist {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus dem Adjektiv ''[[akut]]'' und dem Substantiv ''[[Krankenhaus]]'' {{Synonyme}} :[1] [[Akutklinik]], {{österr.}}, {{schweiz.|:}} [[Akutspital]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Krankenhaus]] {{Beispiele}} :[1] „Während der Sommerakademie vermittelten Chefärzte wie die fachübergreifende Patientenversorgung in einem ''Akutkrankenhaus'' funktioniert.“<ref>{{Internetquelle | url=https://www.emsland.de/buerger-behoerde/aktuell/pressemitteilungen/medizinstudierende-zu-gast-im-ludmillenstift-meppen.html | titel=Medizinstudierende zu Gast im Ludmillenstift Meppen | autor= | hrsg=Landkreis Emsland | werk=emsland.de | seiten= | datum=2022-10-11 | archiv-url= | archiv-datum= | zugriff=2026-04-07 | sprache= | format=HTTPS | kommentar= | zitat= }}</ref> :[1] „Diesem Anspruch wird das ''Akutkrankenhaus'' auch heute noch gerecht und feiert in diesem Jahr 50 Jahre leistungsstarke Gesundheitsversorgung für die Bürger der Region.“<ref>{{Internetquelle | url=https://www.main-spitze.de/lokales/kreis-main-taunus/landkreis-main-taunus/50-jahre-krankenhaus-bad-soden-1508687 | titel=50 Jahre Krankenhaus Bad Soden | autor= | hrsg=VRM GmbH & Co. KG | werk=Main-Spitze | seiten= | datum=2020-04-29 | archiv-url= | archiv-datum= | zugriff=2026-04-07 | sprache= | format=HTTPS | kommentar= | zitat= }}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Krankenhaus zur Versorgung akut erkrankter Personen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|emergency hospital}}, {{Ü|en|regular hospital for acute cases}} *{{ru}}: {{Üt|ru|больница для неотложного лечения больных}} {{f}}, {{Üt|ru|больница скорой помощи}} {{f}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Akutklinik}} (dort auch „Akutkrankenhaus“) :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|162952}} :[1] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-PONS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} 91gnilbytem55njt49ww2b54349bgz0 Wan Chai 0 1433977 10655125 10297162 2026-05-03T23:48:15Z Mighty Wire 111915 10655125 wikitext text/x-wiki == Wan Chai ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} === {{Deutsch Toponym Übersicht}} {{Worttrennung}} :Wan Chai, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=de}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] Distrikt von [[Hongkong]] {{Beispiele}} :[1] „Kurz vor vier checkte Court in einem verlausten Hotel in ''Wan Chai'' ein.“<ref>{{Literatur|Autor=Mark Greaney|Titel=The Gray Man - Tödliche Jagd|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2022|ISBN=978-3-98676-004-5|Seiten=211}}.</ref> :[1] „›Ich habe gerade alle Hände mit diesem Prostitutionsring in ''Wan Chai'' zu tun.‹“<ref>{{Literatur|Autor=Chan Ho-Kei|Titel=Das Auge von Hongkong|Verlag=Atrium|Ort=Zürich|Jahr=2018|ISBN=978-3-85535-028-5|Seiten=98}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Distrikt von Hongkong|Ü-Liste= *{{zh}}: **{{zh-tw}}: {{Üt|zh-tw|灣仔|Wānzǎi}} **{{zh-cn}}: {{Üt|zh-cn|湾仔|Wānzǎi}} **{{yue}}: {{Üt|yue|灣仔|waan1 zai2}} *{{en}}: {{Ü|en|Wan Chai}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Wan Chai District}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} p2rmukdpycx3cyyesnmkb8sngr0v39t Königsliste 0 1436951 10654615 10649804 2026-05-03T14:18:29Z Mighty Wire 111915 10654615 wikitext text/x-wiki == Königsliste ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Königsliste |Nominativ Plural=Königslisten |Genitiv Singular=Königsliste |Genitiv Plural=Königslisten |Dativ Singular=Königsliste |Dativ Plural=Königslisten |Akkusativ Singular=Königsliste |Akkusativ Plural=Königslisten }} {{Worttrennung}} :Kö·nigs·lis·te, {{Pl.}} Kö·nigs·lis·ten {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkøːnɪçsˌlɪstə}}, {{Lautschrift|ˈkøːnɪksˌlɪstə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] Liste/Aufzeichnung, die Herrscher einer bestimmten Epoche oder eines bestimmten Landes auflistet {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[König]]'' und ''[[Liste]]'' mit dem Fugenelement ''[[-s]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Liste]] {{Beispiele}} :[1] „Die ''Königs''- und Eroberungs''liste'' von Tenochtitlan war die offizielle Darstellung der aztekischen Dynastie um 1520.“<ref>{{Literatur|Autor=Berthold Riese|Titel=Das Reich der Azteken|TitelErg=Geschichte und Kultur|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=2011|ISBN=978-3-406-61400-2|Seiten=53}}.</ref> :[1] „Hier können nur zwei assyrische Dokumentationen anknüpfen, die sogenannten Assyrische ''Königsliste'', und ein Verzeichnis der assyrischen Jahresbeamten, der Eponymenkanon.“<ref>{{Literatur|Autor=Eva Cancik-Kirschbaum|Titel=Die Assyrer|TitelErg=Geschichte, Gesellschaft, Kultur|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=2003|ISBN=978-3-406-50828-8|Seiten=18}}.</ref> :[1] „Gelegentlich müssen wir für unsere chronologischen Rekonstruktionsversuche aber auch auf die sekundären Quellen der einheimischen ‹''Königslisten''› zurückgreifen.“<ref>{{Literatur|Autor=Gebhard J. Selz|Titel=Sumerer und Akkader|TitelErg=Geschichte, Gesellschaft, Kultur|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=2022|ISBN=978-3-406-78427-9|Seiten=18}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Liste von Königen|Ü-Liste= *{{ar}}: {{Üt|ar|قائمة الملوك|qāʾimat al-mulūk}} *{{ba}}: {{Üt|ba|батшалар исемлеге|}} *{{da}}: {{Ü|da|kongeliste}} *{{en}}: {{Ü|en|king list}}, {{Ü|en|regnal list}}, {{Ü|en|list of kings}} *{{fr}}: {{Ü|fr|liste des rois}}, {{Ü|fr|liste royale}} *{{el}}: {{Üt|el|κατάλογος βασιλέων|katálogos vasiléon}} *{{id}}: {{Ü|id|daftar raja}} *{{it}}: {{Ü|it|lista reale}}, {{Ü|it|lista dei re}} *{{lt}}: {{Ü|lt|karalių sąrašas}} *{{mk}}: {{Üt|mk|кралски список}} *{{nl}}: {{Ü|nl|koningslijst}} *{{pl}}: {{Ü|pl|lista królów}} *{{pt}}: {{Ü|pt|lista real}} *{{sv}}: {{Ü|sv|kungalista}} *{{sk}}: {{Ü|sk|zoznam kráľov|L=E}} *{{sl}}: {{Ü|sl|seznam kraljev}} *{{es}}: {{Ü|es|lista de reyes}}, {{Ü|es|lista real}} *{{tl}}: {{Ü|tl|talaan ng mga hari}} *{{cs}}: {{Ü|cs|seznam králů|L=E}} *{{tr}}: {{Ü|tr|kral listesi}} *{{hu}}: {{Ü|hu|királylista}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} 5o5w0iepvuynprrcnf52lxsszaddc3y Narrenhäses 0 1437989 10654823 10632211 2026-05-03T16:54:32Z Formatierer 38134 aktualisiert (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10654823 wikitext text/x-wiki == Narrenhäses ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Nebenformen}} :[[Narrenhäs]] {{Worttrennung}} :Nar·ren·hä·ses {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈnaʁənˌhɛːzəs}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Narrenhäs]]''' {{Grundformverweis Dekl|Narrenhäs}} t1jh9evg1rho68xemrt9p3100ehilh2 Narrenhäser 0 1437990 10654824 10632212 2026-05-03T16:54:34Z Formatierer 38134 aktualisiert (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10654824 wikitext text/x-wiki == Narrenhäser ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Nar·ren·hä·ser {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈnaʁənˌhɛːzɐ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Narrenhäs]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Narrenhäs]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Narrenhäs]]''' {{Grundformverweis Dekl|Narrenhäs}} atdldnizac7tvvh27q3vtr1y9muz9y5 Narrenhäsern 0 1437991 10654825 10632213 2026-05-03T16:54:35Z Formatierer 38134 aktualisiert (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10654825 wikitext text/x-wiki == Narrenhäsern ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Nar·ren·hä·sern {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈnaʁənˌhɛːzɐn}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Dativ Plural des Substantivs '''[[Narrenhäs]]''' {{Grundformverweis Dekl|Narrenhäs}} pjpqa06wa6jrxmql532lzihewzq7kn2 Brätstrudel 0 1438066 10654594 10630693 2026-05-03T13:55:15Z RaveDog 18007 IPA 10654594 wikitext text/x-wiki == Brätstrudel ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Brätstrudel |Nominativ Plural=Brätstrudel |Genitiv Singular=Brätstrudels |Genitiv Plural=Brätstrudel |Dativ Singular=Brätstrudel |Dativ Plural=Brätstrudeln |Akkusativ Singular=Brätstrudel |Akkusativ Plural=Brätstrudel |Bild=Brätstrudel.jpg|mini|1|''Brätstrudel'' }} {{Worttrennung}} :Brät·stru·del, {{Pl.}} Brät·stru·del {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbʁɛːtˌʃtʁuːdl̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Gastronomie}} aufgerollter, mit [[Brät]] gefüllter [[Pfannkuchen]] {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Brät]]'' und ''[[Strudel]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Pfannkuchen]] {{Beispiele}} :[1] „Die ''Brätstrudel'' im Dampfgarer bei 80 Grad 25 Minuten dämpfen oder in einer gewürzten Fleischbrühe (oder Salzwasser) gar ziehen lassen.“<ref>{{Per-Bayerischer Rundfunk | Online=https://www.br.de/br-fernsehen/sendungen/wir-in-bayern/rezepte/rezept-allgauer-braetstrudel-karottenpueree-alfred-fahr-100.html | Autor=Alfred Fahr | Titel=Allgäuer Brätstrudel mit Karottenpüree | TitelErg= | Tag=26 | Monat=01 | Jahr=2024 | Zugriff=2026-04-07 | Kommentar= }}</ref> :[1] „Die geschnitten Scheiben (''Brätstrudel'') in eine Pfanne, in der vorher Butter geschmolzen wird, an den Schnittseiten beidseitig, braun anbraten.“<ref>{{Internetquelle | url=https://www.vox.de/sendungen/das-perfekte-dinner/rezept/574336/Kraeuterpfannkuchen-und-Braetstrudel-mit-Rinderbruehe | titel=Kräuterpfannkuchen und Brätstrudel mit Rinderbrühe | autor= | hrsg=RTL Interactive GmbH | werk=VOX | seiten= | datum= | archiv-url= | archiv-datum= | zugriff=2026-04-07 | sprache= | format=HTTPS | kommentar= | zitat= }}</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] [[Allgäuer]] ''Brätstrudel'', [[Augsburger]] ''Brätstrudel'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=aufgerollter, mit Brät gefüllter Pfannkuchen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[*] {{Ref-DWDS}} {{Quellen}} rguc90ftukxqo0qqvfkl849dv8znl37 Brätstrudels 0 1438067 10654596 10440876 2026-05-03T13:55:37Z RaveDog 18007 IPA 10654596 wikitext text/x-wiki == Brätstrudels ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Brät·stru·dels {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbʁɛːtˌʃtʁuːdl̩s}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Brätstrudel]]''' {{Grundformverweis Dekl|Brätstrudel}} sxogz1bdv9hrxz5rrgyspc7u6qxj3lz Brätstrudeln 0 1438068 10654595 10440875 2026-05-03T13:55:27Z RaveDog 18007 IPA 10654595 wikitext text/x-wiki == Brätstrudeln ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Brät·stru·deln {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbʁɛːtˌʃtʁuːdl̩n}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Dativ Plural des Substantivs '''[[Brätstrudel]]''' {{Grundformverweis Dekl|Brätstrudel}} gfde2b452ieo0hidjk2t8oeiwsgwg5e gerechter Krieg 0 1439470 10654975 10325675 2026-05-03T19:08:27Z Mighty Wire 111915 +kk:[[әділетті соғыс]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10654975 wikitext text/x-wiki == gerechter Krieg ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, {{Wortart|Wortverbindung|Deutsch}}, {{adjektivische Deklination}} === {{Deutsch adjektivisch Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular stark=gerechter Krieg |Nominativ Plural stark=gerechte Kriege |Genitiv Singular stark=gerechten Kriegs |Genitiv Plural stark=gerechter Kriege |Dativ Singular stark=gerechtem Krieg |Dativ Plural stark=gerechten Kriegen |Akkusativ Singular stark=gerechten Krieg |Akkusativ Plural stark=gerechte Kriege |Nominativ Singular schwach=gerechte Krieg |Nominativ Plural schwach=gerechten Kriege |Genitiv Singular schwach=gerechten Kriegs |Genitiv Plural schwach=gerechten Kriege |Dativ Singular schwach=gerechten Krieg |Dativ Plural schwach=gerechten Kriegen |Akkusativ Singular schwach=gerechten Krieg |Akkusativ Plural schwach=gerechten Kriege |Nominativ Singular gemischt=gerechter Krieg |Nominativ Plural gemischt=gerechten Kriege |Genitiv Singular gemischt=gerechten Kriegs |Genitiv Plural gemischt=gerechten Kriege |Dativ Singular gemischt=gerechten Krieg |Dativ Plural gemischt=gerechten Kriegen |Akkusativ Singular gemischt=gerechten Krieg |Akkusativ Plural gemischt=gerechten Kriege }} {{Worttrennung}} :ge·rech·ter Krieg, {{Pl.}} ge·rech·te Krie·ge {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ɡəˈʁɛçtɐ ˈkʁiːk}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Recht}} Krieg, dessen Führung ethisch/moralisch gerechtfertigt ist {{Beispiele}} :[1] „In der Tat war den Spaniern stets wichtig, dass sie ein Bellum Iustum, einen ‹''gerechten Krieg''›, führten.“<ref>{{Literatur|Autor=Stefan Rinke|Titel=Conquistadoren und Azteken|TitelErg=Cortés und die Eroberung Mexikos|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=2019|ISBN=978-3-406-73399-4|Seiten=65}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=gerechtfertigter Krieg|Ü-Liste= *{{zh}}: {{Üt|zh|正義戰爭|zhèngyì zhànzhēng}} *{{en}}: {{Ü|en|just war}} *{{fi}}: {{Ü|fi|oikeutettu sota}} *{{fr}}: {{Ü|fr|guerre juste}} *{{id}}: {{Ü|id|perang yang adil}} *{{it}}: {{Ü|it|guerra giusta}} *{{kk}}: {{Üt|kk|әділетті соғыс|}} *{{ca}}: {{Ü|ca|guerra justa}} *{{ko}}: {{Üt|ko|옳은 전쟁|oreon jeonjaeng}} *{{hr}}: {{Ü|hr|pravedni rat}} *{{no}}: {{Ü|no|rettferdig krig}} *{{fa}}: {{Üt|fa|جنگ مشروع|jang-i mašrū'}}, {{Üt|fa|جنگ عادلانه|jang-i 'âdilâna}} *{{pl}}: {{Ü|pl|wojna sprawiedliwa}} *{{pt}}: {{Ü|pt|guerra justa}} *{{ru}}: {{Üt|ru|справедливая война}} *{{es}}: {{Ü|es|guerra justa}} *{{cs}}: {{Ü|cs|spravedlivá válka}} *{{tr}}: {{Ü|tr|adil savaş}} *{{uk}}: {{Üt|uk|справедлива війна}} *{{cy}}: {{Ü|cy|rhyfel cyfiawn}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} 4vk31h68s0m42mwdsb84nbfhwldu4nz Göppert 0 1439813 10654817 10641326 2026-05-03T16:46:55Z Formatierer 38134 IPA korr. 10654817 wikitext text/x-wiki == Göppert ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} === {{Deutsch Nachname Übersicht }} {{Alternative Schreibweisen}} :[[Goeppert]] {{Nebenformen}} :[[Gebbert]], [[Geppert]], [[Gepperth]], [[Göbert]]/[[Goebert]] {{Worttrennung}} :Göp·pert, {{Pl.}} Göp·perts {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɡœpɐt}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]] {{Abkürzungen}} :[1] [[G.]] {{QS Herkunft|fehlt}} {{Namensvarianten}} :[[Gabert]], [[Gebard]], [[Gebardt]], [[Gebart]], [[Gebert]], [[Gebhard]], [[Gebhardt]], [[Gebhart]], [[Gepardt]], [[Gepart]], [[Geparth]], [[Gibert]], [[Gibhardt]], [[Gibhart]], [[Giebert]], [[Giebhardt]], [[Giphart]], [[Göbhard]]/[[Goebhard]], [[Göbhardt]]/[[Goebhardt]], [[Göphardt]]/[[Goephardt]] {{Bekannte Namensträger}} :[[w:Friedrich Göppert|Friedrich Göppert]], deutscher Mediziner {{Beispiele}} :[1] Frau ''Göppert'' ist ein Genie im Verkauf. :[1] Herr ''Göppert'' wollte uns kein Interview geben. :[1] Die ''Göpperts'' fliegen heute nach La Paz. :[1] Der ''Göppert'' trägt nie die Schals, die die ''Göppert'' ihm strickt. :[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Göppert'' kommt, geht der Herr ''Göppert''.“ :[1] ''Göppert'' kommt und geht. :[1] ''Göpperts'' kamen, sahen und siegten. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Göppert''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Göppert'' :''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Göppert''; ''Göppert'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Göppert'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Göppert''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Göppert'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DFD|id=5230}} :[1] {{Ref-Nachname}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] [http://forebears.io/surnames/Göppert Göppert bei forebears.io] {{Navigationsleiste Anthroponyme}} jw8kkehbny9cjezskh9yep8k94172rl Göpperts 0 1439814 10654818 10641327 2026-05-03T16:47:11Z Formatierer 38134 aktualisiert (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10654818 wikitext text/x-wiki == Göpperts ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Göp·perts {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɡœpɐt͡s}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Göppert]]''' *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Göppert]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Göppert]]''' *Dativ Plural des Substantivs '''[[Göppert]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Göppert]]''' {{Grundformverweis Dekl|Göppert}} qs7izs99fhf5c7d5pmb4fnk8p6ew1x9 Trierweiler 0 1440707 10654663 10627017 2026-05-03T15:02:11Z Formatierer 38134 IPA korr. 10654663 wikitext text/x-wiki == Trierweiler ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} === {{Deutsch Toponym Übersicht |Bild=Trierweiler, Kirchstraße 20220717.jpg|hochkant|1|Impression von ''Trierweiler'' }} {{Worttrennung}} :Trier·wei·ler, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈtʁiːɐ̯ˌvaɪ̯lɐ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Ortsgemeinde]] in [[Rheinland-Pfalz]], [[Deutschland]] {{QS Herkunft|fehlt}} {{Oberbegriffe}} :[1] [[Ortsgemeinde]] {{Meronyme}} :[1] ''Ortsteile:'' [[Fusenich]], [[Sirzenich]], [[Udelfangen]] :[1] ''zum Ortsteil Trierweiler:'' [[Auf dem Weier]], [[Hans-Josef-Reuter-Haus]], [[Haus Ferring]], [[Marienhof]], [[Mühlenhof]], [[Niederweiler]], [[Siedlung]] {{Beispiele}} :[1] ''Trierweiler'' liegt westlich von Trier. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] [[in]] ''Trierweiler'' [[anlangen]], in ''Trierweiler'' [[arbeiten]], sich in ''Trierweiler'' [[aufhalten]], in ''Trierweiler'' [[aufwachsen]], ''Trierweiler'' [[besuchen]], [[durch]] ''Trierweiler'' [[fahren]], nach ''Trierweiler'' fahren, [[über]] ''Trierweiler'' [[fahren]], [[nach]] ''Trierweiler'' [[kommen]], nach ''Trierweiler'' [[gehen]], in ''Trierweiler'' [[leben]], nach ''Trierweiler'' [[reisen]], aus ''Trierweiler'' [[stammen]], in ''Trierweiler'' [[verweilen]], nach ''Trierweiler'' [[zurückkehren]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Ortsgemeinde in Rheinland-Pfalz, Deutschland|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|Trierweiler}} *{{fr}}: {{Ü|fr|Trierweiler}} *{{lb}}: {{Ü|lb|Tréierwëller}} *{{nl}}: {{Ü|nl|Trierweiler}} *{{ru}}: {{Üt|ru|Трирвайлер}} *{{uk}}: {{Üt|uk|Трірвайлер}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} hur116osvcyni45vk5vst716eegkpef Trierweilers 0 1440708 10654668 10627018 2026-05-03T15:03:30Z Formatierer 38134 aktualisiert (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10654668 wikitext text/x-wiki == Trierweilers ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Trier·wei·lers {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈtʁiːɐ̯ˌvaɪ̯lɐs}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Trierweiler]]''' {{Grundformverweis Dekl|Trierweiler}} qd89tdrupecjciz85oxxcy2o9h1at5r Bettelhochzeiten 0 1441636 10654811 10630711 2026-05-03T16:41:33Z Formatierer 38134 aktualisiert (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10654811 wikitext text/x-wiki == Bettelhochzeiten ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Bet·tel·hoch·zei·ten {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbɛtl̩ˌhɔxt͡saɪ̯tn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Bettelhochzeit]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Bettelhochzeit]]''' *Dativ Plural des Substantivs '''[[Bettelhochzeit]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Bettelhochzeit]]''' {{Grundformverweis Dekl|Bettelhochzeit}} 9as1rrqmugfe8bdhvh8y5yl88aafuy9 Verzeichnis:Deutsch/Karneval, Fasching und Fastnacht 102 1442218 10655209 10653352 2026-05-04T02:23:46Z RaveDog 18007 +[[Prinzentisch]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10655209 wikitext text/x-wiki {{Verzeichnis}} In dieser [[Liste]] [[stehen]] [[deutsch]]e [[Begriff]]e rund um das [[Thema]] ''[[Karneval]]'', ''[[Fasching]]'' und ''[[Fastnacht]]''. Zugleich soll sie beim Erstellen neuer Beiträge im Bereich helfen. Als Lemma bereits vorhandene Einträge sind <span style="color:blue;">blau</span>, noch anzulegende <span style="color:red;">rot</span>. Bitte keine Einträge entfernen, sondern die Liste nur ergänzen.<br/> {{TOC}} {{jsAdd(}} {| |----- | width="20%" valign="top" | == A == *[[Ahoi]] *[[ahoi]] *[[Alaaf]] *[[alaaf]] *[[Alkohol]] *[[Alte Fastnacht]] *[[Altweiber]] *[[Altweiberball]] *[[Altweiberfasching]] *[[Altweiberfastnacht]] *[[Amerikaner]] *[[Aschenkreuz]] *[[Aschermittwoch]] *[[ausgelassen]] *[[auskehren]] | width="20%" valign="top" | == B == *[[Ball]] *[[Bänkelgesang]] *[[Bänkellied]] *[[Bänkelsang]] *[[Bauer]] *[[Bauernfastnacht]] *[[Beichtdienstag]] *[[Berliner Pfannkuchen]] *[[Berliner]] *[[Bettelhochzeit]] *[[Blase]] *[[Blasrolle]] *[[Bohnenkönig]] *[[Bräuteln]] *[[Bromiger Freitag]] *[[bunt]] *[[Büttenrede]] *[[Büttenredner]] *[[Bützchen]] | width="20%" valign="top" | == C == *[[Carneval]] *[[Chlauschlöpfen]] *[[Clown]] *[[clownesk]] *[[clownhaft]] *[[Clownkostüm]] *[[Clownmaske]] *[[Clownskostüm]] *[[Clownsnase]] *[[Clownsperücke]] |- | width="20%" valign="top" | == D == *[[Damensitzung]] *[[Dekoration]] *[[Dreigestirn]] | width="20%" valign="top" | == E == *[[Elferrat]] *[[Elferratsmitglied]] *[[Elferratspräsident]] *[[Elferratssitzung]] *[[Elferratstisch]] *[[Elferratswagen]] *[[Eselsohr]] | width="20%" valign="top" | == F == *[[Faasend]] *[[Faasendumzug]] *[[Faasent]] *[[farbenfroh]] *[[Fasching]] *[[Faschingsanzug]] *[[Faschingsauftakt]] *[[Faschingsball]] *[[Faschingsbrauch]] *[[Faschingscherz]] *[[Faschingsdeko]] *[[Faschingsdekoration]] *[[Faschingsdienstag]] *[[Faschingsendspurt]] *[[Faschingseröffnung]] *[[Faschingsfeier]] *[[Faschingsferien]] *[[Faschingsfest]] *[[Faschingsfete]] *[[Faschingsfreitag]] *[[Faschingsgaudi]] *[[Faschingsgesellschaft]] *[[Faschingsgilde]] *[[Faschingsgottesdienst]] *[[Faschingsgruppe]] *[[Faschingshexe]] *[[Faschingshochburg]] *[[Faschingshochzeit]] *[[Faschingsitzung]] *[[Faschingskleid]] *[[Faschingskomitee]] *[[Faschingskostüm]] *[[Faschingskrapfen]] *[[Faschingslaune]] *[[Faschingslied]] *[[Faschingsmaske]] *[[Faschingsmesse]] *[[Faschingsmontag]] *[[Faschingsmotto]] *[[Faschingsmuffel]] *[[Faschingsmusik]] *[[Faschingsorden]] *[[Faschingsparty]] *[[Faschingsprinz]] *[[Faschingssaison]] *[[Faschingssession]] *[[Faschingssitzung]] *[[Faschingsscherz]] *[[Faschingsschminke]] *[[Faschingssonntag]] *[[Faschingstradition]] *[[Faschingstreiben]] *[[Faschingsumzug]] *[[Faschingsveranstaltung]] *[[Faschingsverein]] *[[Faschingswagen]] *[[Faschingswoche]] *[[Faschingszeit]] *[[Faschingszeitung]] *[[Faschingszoll]] *[[Faschingszug]] *[[Faschingszunft]] *[[Faselabend]] *[[Fasenacht]] *[[Fasent]] *[[Fasentdienstag]] *[[Fasentumzug]] *[[Faslam]] *[[Fasnacht]] *[[Fasnachtsauftakt]] *[[Fasnachtsball]] *[[Fasnachtsbeginn]] *[[Fasnachtsbrauch]] *[[Fasnachtschüechli]] *[[Fasnachtsclique]] *[[Fasnachtsdeko]] *[[Fasnachtsdekoration]] *[[Fasnachtsfeier]] *[[Fasnachtsfest]] *[[Fasnachtsfete]] *[[Fasnachtsgesellschaft]] *[[Fasnachtsgottesdienst]] *[[Fasnachtshexe]] *[[Fasnachtshochburg]] *[[Fasnachtskiechli]] *[[Fasnachtskomitee]] *[[Fasnachtskostüm]] *[[Fasnachtslaterne]] *[[Fasnachtsmesse]] *[[Fasnachtsmotto]] *[[Fasnachtsparty]] *[[Fasnachtssujet]] *[[Fasnachtstradition]] *[[Fasnachtstreiben]] *[[Fasnachtsumzug]] *[[Fasnachtsverein]] *[[Fasnachtswagen]] *[[Fasnachtswoche]] *[[Fasnachtszeit]] *[[Fasnachtszug]] *[[Fasnachtszunft]] *[[Fasnetsauftakt]] *[[Fasnetsball]] *[[Fasnetsbeginn]] *[[Fasnetsdienstag]] *[[Fasnetseröffnung]] *[[Fasnetsferien]] *[[Fasnetsgesellschaft]] *[[Fasnetsgruppe]] *[[Fasnetshäs]] *[[Fasnetshexe]] *[[Fasnetshit]] *[[Fasnetshochburg]] *[[Fasnetskampagne]] *[[Fasnetsküchle]] *[[Fasnetslied]] *[[Fasnetsmesse]] *[[Fasnetsmotto]] *[[Fasnetsparty]] *[[Fasnetstradition]] *[[Fasnetstreiben]] *[[Fasnetsumzug]] *[[Fasnetsverein]] *[[Fasnetswagen]] *[[Fasnetszeit]] *[[Fasnetszunft]] *[[Fassenacht]] *[[Fasteleer]] *[[Fastelovend]] *[[Fastnacht]] *[[Fastnachter]] *[[Fastnachtsaison]] *[[Fastnachtsball]] *[[Fastnachtsbrauch]] *[[Fastnachtsbrunnen]] *[[Fastnachtsclique]] *[[Fastnachtsdeko]] *[[Fastnachtsdekoration]] *[[Fastnachtsdienstag]] *[[Fastnachtseröffnung]] *[[Fastnachtsfeier]] *[[Fastnachtsferien]] *[[Fastnachtsfest]] *[[Fastnachtsforscher]] *[[Fastnachtsforschung]] *[[Fastnachtsfreitag]] *[[Fastnachtsgesellschaft]] *[[Fastnachtsgottesdienst]] *[[Fastnachtsgruppe]] *[[Fastnachtshexe]] *[[Fastnachtshit]] *[[Fastnachtshochburg]] *[[Fastnachtshuhn]] *[[Fastnachtsjeck]] *[[Fastnachtskomitee]] *[[Fastnachtskostüm]] *[[Fastnachtsküchle]] *[[Fastnachtsküchelchen]] *[[Fastnachtslandschaft]] *[[Fastnachtslaterne]] *[[Fastnachtslied]] *[[Fastnachtsmaske]] *[[Fastnachtsmontag]] *[[Fastnachtsmotto]] *[[Fastnachtsmuseum]] *[[Fastnachtsnarr]] *[[Fastnachtsorden]] *[[Fastnachtsparty]] *[[Fastnachtsprinz]] *[[Fastnachtssaisson]] *[[Fastnachtsschminke]] *[[Fastnachtssession]] *[[Fastnachtssitzung]] *[[Fastnachtssonntag]] *[[Fastnachtsspiel]] *[[Fastnachtstradition]] *[[Fastnachtstreiben]] *[[Fastnachtsumzug]] *[[Fastnachtsveranstaltung]] *[[Fastnachtsverein]] *[[Fastnachtswagen]] *[[Fastnachtswoche]] *[[Fastnachtszeit]] *[[Fastnachtszeitung]] *[[Fastnachtszug]] *[[Fastnachtszunft]] *[[Feier]] *[[feiern]] *[[Fest]] *[[Festausschuss]] *[[festen]] *[[Festkomitee]] *[[Fete]] *[[Fetenhit]] *[[Fettdonnerstag]] *[[Fremdensitzung]] *[[fröhlich]] *[[Fuchsschwanz]] *[[Fünfte Jahreszeit]] *[[Funke]] *[[Funkemariechen]] *[[Funkendoktor]] *[[Funkenfeuer]] *[[Funkenmariechen]] *[[Funkensonntag]] |- | width="20%" valign="top" | == G == *[[Gardetanz]] *[[Gardetanzverein]] *[[Gaudi]] *[[Gaudiwurm]] *[[Geck]] *[[geck]] *[[Geldbeutelwäsche]] *[[geschminkt]] *[[Glitter]] *[[Glitzer]] *[[Gorillaanzug]] *[[Gorillakostüm]] *[[Groucho-Brille]] *[[Gschnas]] *[[Güdeldienstag]] *[[Güdisdienstag]] *[[Gugge]] *[[Guggenmusik]] *[[Guggenmusiker]] | width="20%" valign="top" | == H == *[[Haarspray]] *[[Haarsträhne]] *[[Hahnenkopf]] *[[Halbmaske]] *[[Häs]] *[[Häß]] *[[Hausfrauenballett]] *[[Helau]] *[[helau]] *[[Hemdglunker]] *[[Herrenfastnacht]] *[[Herrensitzung]] *[[Hexe]] *[[hexenartig]] *[[hexenhaft]] *[[Hexenkostüm]] *[[Hexenmaske]] *[[Hexenzunft]] *[[hexisch]] *[[Holzmaske]] | width="20%" valign="top" | == I == *[[Indianerkostüm]] |- | width="20%" valign="top" | == J == *[[Jacklschutzen]] *[[Jeck]] *[[jeck]] | width="20%" valign="top" | == K == *[[Karbatsche]] *[[Karneval]] *[[karnevalesk]] *[[karnevalisieren]] *[[Karnevalist]] *[[karnevalistisch]] *[[Karnevalsball]] *[[Karnevalsbrauch]] *[[Karnevalsdeko]] *[[Karnevalsdekoration]] *[[Karnevalsdienstag]] *[[Karnevalsfeier]] *[[Karnevalsfest]] *[[Karnevalsfete]] *[[Karnevalsferien]] *[[Karnevalsforscher]] *[[Karnevalsforschung]] *[[Karnevalsfreitag]] *[[Karnevalsgesellschaft]] *[[Karnevalsgottesdienst]] *[[Karnevalsgruß]] *[[Karnevalshochburg]] *[[Karnevalsjeck]] *[[Karnevalskomitee]] *[[Karnevalskostüm]] *[[Karnevalslaune]] *[[Karnevalslied]] *[[Karnevalsmaske]] *[[Karnevalsmesse]] *[[Karnevalsmotto]] *[[Karnevalsmuseum]] *[[Karnevalsmusik]] *[[Karnevalsmütze]] *[[Karnevalsorden]] *[[Karnevalsparty]] *[[Karnevalsprinz]] *[[Karnevalssaisson]] *[[Karnevalsschminke]] *[[Karnevalssession]] *[[Karnevalssitzung]] *[[Karnevalssonntag]] *[[Karnevalstradition]] *[[Karnevalstreiben]] *[[Karnevalstusch]] *[[Karnevalsumzug]] *[[Karnevalsveranstaltung]] *[[Karnevalsverband]] *[[Karnevalsverein]] *[[Karnevalswagen]] *[[Karnevalszeit]] *[[Karnevalszeitung]] *[[Karnevalszug]] *[[Kehraus]] *[[Kinderfasching]] *[[Kinderfastnacht]] *[[Kinderkarneval]] *[[Kinderschminke]] *[[Kindersitzung]] *[[Komiteemütze]] *[[Konfetti]] *[[Konfettikanone]] *[[Konfettiregen]] *[[Konfettiverbot]] *[[Konfettiwerfer]] *[[Koriandoli]] *[[Korso]] *[[Kostüm]] *[[Kostümball]] *[[Kostümfest]] *[[kostümieren]] *[[Kostümierung]] *[[Kostümsitzung]] *[[Kostümverleih]] *[[Krapfen]] *[[Kräppel]] *[[Krebbel]] *[[Krebbelzeitung]] *[[Kreppel]] *[[Kreppelzeitung]] | width="20%" valign="top" | == L == *[[Lichtmess]] *[[Litschrede]] *[[Luftballon]] *[[Luftrüssel]] *[[Luftschlange]] *[[Luftschlangenspray]] *[[Lumpiger Donnerstag]] *[[lustig]] |- | width="20%" valign="top" | == M == *[[Maskerade]] *[[maskiert]] *[[Mädchensitzung]] *[[Männerballett]] *[[Männerballettgruppe]] *[[Männerballetttänzer]] *[[Männerballettwettbewerb]] *[[Mariechen]] *[[Mariechentanz]] *[[Marotte]] *[[Marschtanz]] *[[Martinstag]] *[[Maske]] *[[Maskenball]] *[[maskieren]] *[[Maskierung]] *[[Mäusjer]] *[[Möhn]] *[[Motivwagen]] *[[Mottoparty]] *[[Mutze]] | width="20%" valign="top" | == N == *[[Narr]] *[[Narrenattribut]] *[[narren]] *[[Narrenbaum]] *[[Narrenbaumstellen]] *[[Narrenbrunnen]] *[[Narrenfahrplan]] *[[Narrenfigur]] *[[Narrengilde]] *[[narrenhaft]] *[[Narrenhäs]] *[[Narrenhäß]] *[[Narrenkappe]] *[[Narrenkirchweih]] *[[Narrenkleid]] *[[Narrenkostüm]] *[[Narrenliteratur]] *[[Narrenmutter]] *[[Narrenring]] *[[Narrenruf]] *[[Narrenspiegel]] *[[Narrensprung]] *[[Narrentreiben]] *[[Narrenverein]] *[[Narrenvereinigung]] *[[Narrenwurst]] *[[Narrenzeitung]] *[[Narrenzoll]] *[[Narrenzunft]] *[[Narrhalese]] *[[Narrhallamarsch]] *[[narri-narro]] *[[narrisch]] *[[närrisch]] *[[Negerkuss]] *[[Nonnenfürzchen]] *[[Nonnenfürzle]] *[[Nubbel]] *[[Nubbelverbrennung]] | width="20%" valign="top" | == O == *[[Obermöhn]] *[[OK-Team]] *[[Organisationskomitee]] |- | width="20%" valign="top" | == P == *[[Paartanz]] *[[Papierschlange]] *[[Pappnase]] *[[Parade]] *[[paradieren]] *[[Party]] *[[Partybrille]] *[[Partymusik]] *[[Partyschlager]] *[[Partyhit]] *[[Perücke]] *[[Pfaffenfastnacht]] *[[Pfannkuchen]] *[[Pointe]] *[[Polonaise]] *[[Posse]] *[[Prinz]] *[[Prinzenpaar]] *[[Prinzenproklamation]] *[[Prinzentisch]] *[[Pritsche]] *[[Pritschenmeister]] *[[Prunksitzung]] *[[Punscherli]] | width="20%" valign="top" | == Q == *[[Quarkbällchen]] | width="20%" valign="top" | == R == *[[Rathaussturm]] *[[Räppli]] *[[Regimentstochter]] *[[Rollpfeife]] *[[Rommeln]] *[[Rosenmontag]] *[[Rosenmontagszug]] *[[Rußiger Freitag]] |- | width="20%" valign="top" | == S == *[[saufen]] *[[Saufgelage]] *[[Schautanz]] *[[Scheibenschlagen]] *[[Schelle]] *[[Scherben]] *[[Scherz]] *[[Scherzartikel]] *[[Scherzbrille]] *[[scherzen]] *[[scherzhaft]] *[[Schlager]] *[[Schlagermusik]] *[[Schmalzgebäck]] *[[Schmalzgreben]] *[[Schmalziger Samstag]] *[[Schmalzkuchen]] *[[Schminke]] *[[schminken]] *[[Schmotziger Donnerstag]] *[[Schmutziger Donnerstag]] *[[Schnabelschuh]] *[[Schwerdonnerstag]] *[[Seniorensitzung]] *[[Session]] *[[Sessionsauftakt]] *[[Showtanz]] *[[Sitzungskarneval]] *[[Sitzungspräsident]] *[[Spaß]] *[[Spaßbrille]] *[[spaßen]] *[[spaßig]] *[[Spielmann]] *[[Spielmannszug]] *[[Spitzenjabot]] *[[Stimmungslied]] *[[Stippeföttche]] *[[Straßenfasching]] *[[Straßenfasnacht]] *[[Straßenfasnet]] *[[Straßenfastnacht]] *[[Straßenkarneval]] *[[Stunksitzung]] | width="20%" valign="top" | == T == *[[Tambourcorp]] *[[Tanzball]] *[[Tanzmajor]] *[[Tanzmariechen]] *[[Tanzoffizier]] *[[Teufel]] *[[Tollität]] *[[Trinklied]] *[[Tulpensonntag]] *[[Tusch]] |- | width="20%" valign="top" | == U == *[[Ulk]] *[[ulkig]] *[[Umzug]] |- | width="20%" valign="top" | == V == *[[Veilchendienstag]] *[[verkleiden]] *[[Verkleidung]] *[[Vorstellabend]] | width="20%" valign="top" | == W == *[[Wagenbauer]] *[[Wagenengel]] *[[Weiberfasching]] *[[Weiberfasnet]] *[[Weiberfastnacht]] *[[Weißnarr]] *[[Wieverfastelovend]] *[[Witz]] *[[witzeln]] *[[witzig]] |- | width="20%" valign="top" | == X == * |- | width="20%" valign="top" | == Y == * |- | width="20%" valign="top" | == Z == *[[Zacheies]] *[[Zampern]] *[[Zoch]] *[[Zug]] |} {{jsAdd)}} {{TOC}} p0rhmsojip9soc1f0ut2trbuzsfq1l2 Konfibrot 0 1443240 10655056 10633418 2026-05-03T21:10:42Z Latisc 171552 Herkunft; leere Parameter entfernt 10655056 wikitext text/x-wiki == Konfibrot ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Konfibrot |Nominativ Plural=Konfibrote |Genitiv Singular=Konfibrots |Genitiv Singular*=Konfibrotes |Genitiv Plural=Konfibrote |Dativ Singular=Konfibrot |Dativ Singular*=Konfibrote |Dativ Plural=Konfibroten |Akkusativ Singular=Konfibrot |Akkusativ Plural=Konfibrote |Bild=Hartley's blackcurrant jam.jpg|mini|1|ein ''Konfibrot'' }} {{Worttrennung}} :Kon·fi·brot, {{Pl.}} Kon·fi·bro·te {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkɔnfɪˌbroːt}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Schweiz|mdal.}} [[Brotscheibe]], die mit [[Konfitüre]] [[bestrichen]] ist {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] ([[Zusammensetzung]]) aus den [[Substantiv]]en ''[[Konfi]]'' ([[Kurzwort]] für ''[[Konfitüre]]'') und ''[[Brot]]'' {{Synonyme}} :[1] [[Konfitürenbrot]]; [[Marmeladebrot]]/[[Marmeladenbrot]] {{Gegenwörter}} :[1] [[Butterbrot]], [[Honigbrot]], [[Käsebrot]], [[Wurstbrot]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Brot]] {{Beispiele}} :[1] „''Konfibrote'', Birchermüsli und Kaffee wurden an den Platz gebracht.“<ref>{{Per-Aargauer Zeitung Online | Online=https://www.aargauerzeitung.ch/aargau/aarau/polizeispiel-lud-zu-marsch-polka-und-konfibrot-ld.1760967 | Titel=Polizeispiel lud zu Marsch, Polka und Konfibrot | Tag=24 | Monat=04 | Jahr=2013 | Zugriff=2026-04-08}}</ref> :[1] „Auch ihre Kinder mögen grüne Lebensmittel grundsätzlich nicht und essen ihr ''Konfibrot'' manchmal nur, wenn sie es ihnen längs schneidet.“<ref>{{Internetquelle | url=https://www.schweizer-illustrierte.ch/family/alltag/neues-kochbuch-schauspielerin-nina-bott-verrat-neue-rezepte-und-tricks-rund-um-die-familie-596904 | titel=Nina Bott verrät Rezepte und Tricks rund um den Familientisch | hrsg=Schweizer Illustrierte | werk=Schweizer Illustrierte | datum=2023-05-03 | zugriff=2026-04-07 | format=HTTPS}}</ref> :[1] „Ich schmiere mir ein ''Konfibrot'' und trinke eine Schoggimilch.“<ref>{{Internetquelle | url=https://www.20min.ch/story/was-fuer-einen-wert-hat-mein-koerper-174684093827 | titel=Was für einen Wert hat mein Körper? | autor=Désirée Pomper | hrsg=TX Group AG | werk=20 Minuten | datum=2019-08-19 | zugriff=2026-04-07 | format=HTTPS}}</ref> :[1] „Auch sie sollten sich jedoch überlegen, wie sie ihr Frühstücksmenü gestalten, denn das klassische ''«Konfibrot»'' stammt noch aus einer Zeit, als man vor dem «Zmorge» schon das erste Mal körperliche Arbeit verrichtet hatte.“<ref>{{Per-Schweizer Radio und Fernsehen | Online=https://www.srf.ch/wissen/gesundheit/butter-oder-konfi-wovon-darf-s-mehr-sein | Autor=Franco Bassani | Titel=Butter oder Konfi – wovon darf's mehr sein? | Tag=22 | Monat=09 | Jahr=2014 | Zugriff=2026-04-08}}</ref> :[1] „Als ich ein kleines Kind war, fiel mir ein von meiner Grossmutter akkurat geschmiertes ''Konfibrot'' auf den Boden.“<ref>{{Internetquelle | url=https://www.beobachter.ch/ernahrung/lebensmittel/alles-muss-weg-632716 | titel=Alles muss weg! | autor=Mario Güdel | hrsg=Ringier AG | werk=Beobachter | datum=2023-08-31 | zugriff=2026-04-07 | format=HTTPS}}</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] ''mit [[Verb]]:'' ein ''Konfibrot'' [[essen]]/[[streichen]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Brotscheibe, die mit Konfitüre bestrichen ist|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|bread and jam|L=e}}, {{Ü|en|jam sandwich}}, ''[[amerikanisches Englisch]]:'' {{Ü|en|jelly sandwich}}; ''[[britsches Englisch]], [[dialektal]]:'' {{Ü|en|jam butty}} *{{fr}}: {{Ü|fr|tartine de confiture}} {{f}} *{{el}}: {{Üt|el|ψωμί με μαρμελάδα|psomí me marmeláda}} {{n}} *{{it}}: {{Ü|it|fetta di pane con marmellata}} {{f}}, {{Ü|it|pane e marmellata}} {{m}} *{{lb}}: {{Ü|lb|Gebeesseschmier}} {{f}} *{{nl}}: {{Ü|nl|boterham jam}}, {{Ü|nl|brood met jam}} *{{pl}}: {{Ü|pl|chleb z marmoladą}} {{m}} *{{ru}}: {{Üt|ru|бутерброд с вареньем}} {{m}} *{{es}}: {{Ü|es|pan con mermelada}} {{m}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS}} (Kernkorpus) :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} 608dtz7o05p5j89alyrfgs2xn1eix26 Konfibrote 0 1443241 10655039 10632739 2026-05-03T20:46:31Z Latisc 171552 IPA aktualisiert, vgl. [[Spezial:Diff/10633418|Korrektur von Freigut]] 10655039 wikitext text/x-wiki == Konfibrote ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Nebenformen}} :''Dativ Singular:'' [[Konfibrot]] {{Worttrennung}} :Kon·fi·bro·te {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkɔnfɪˌbroːtə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Konfibrot]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Konfibrot]]''' *{{Dativ-e}} Dativ Singular des Substantivs '''[[Konfibrot]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Konfibrot]]''' {{Grundformverweis Dekl|Konfibrot}} 91o17y9jnl5sy5flb0mpslbmi6mtxvn Konfibrots 0 1443242 10655034 10632737 2026-05-03T20:42:50Z Latisc 171552 IPA aktualisiert 10655034 wikitext text/x-wiki == Konfibrots ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Nebenformen}} :[[Konfibrotes]] {{Worttrennung}} :Kon·fi·brots {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift?|ˈkɔnfɪˌbroːt͡s}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Konfibrot]]''' {{Grundformverweis Dekl|Konfibrot}} ajww60iwsrnk4go2dpoeiemjgke8yxn 10655036 10655034 2026-05-03T20:46:12Z Latisc 171552 IPA aktualisiert, vgl. [[Spezial:Diff/10633418|Korrektur von Freigut]] 10655036 wikitext text/x-wiki == Konfibrots ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Nebenformen}} :[[Konfibrotes]] {{Worttrennung}} :Kon·fi·brots {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkɔnfɪˌbroːt͡s}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Konfibrot]]''' {{Grundformverweis Dekl|Konfibrot}} dwosh2yvg05vaitxh53uo55sk1pisqf Konfibrotes 0 1443243 10655037 10632738 2026-05-03T20:46:21Z Latisc 171552 IPA aktualisiert, vgl. [[Spezial:Diff/10633418|Korrektur von Freigut]] 10655037 wikitext text/x-wiki == Konfibrotes ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Nebenformen}} :[[Konfibrots]] {{Worttrennung}} :Kon·fi·bro·tes {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkɔnfɪˌbroːtəs}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Konfibrot]]''' {{Grundformverweis Dekl|Konfibrot}} 6qc2gx8wiuck3ipb3jwzm26u7c96zcc Konfibroten 0 1443244 10655042 10632740 2026-05-03T20:46:43Z Latisc 171552 IPA aktualisiert, vgl. [[Spezial:Diff/10633418|Korrektur von Freigut]] 10655042 wikitext text/x-wiki == Konfibroten ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Kon·fi·bro·ten {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkɔnfɪˌbroːtn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Dativ Plural des Substantivs '''[[Konfibrot]]''' {{Grundformverweis Dekl|Konfibrot}} o8981jbiyvb9va8shegfva02elw2z10 Elihu 0 1444404 10654968 10634100 2026-05-03T18:59:55Z Udo T. 91150 f 10654968 wikitext text/x-wiki == Elihu ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, {{Wortart|Vorname|Deutsch}} === {{Deutsch Vorname Übersicht m }} {{Worttrennung}} :Eli·hu, {{Pl.}} :Eli·hus {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] männlicher [[Vorname]] {{Abkürzungen}} :[1] [[E.]] {{Herkunft}} :[1] Der Vorname ''Elihu'' wurde aus der [[Bibel]] übernommen und ist [[hebräisch]]en Ursprungs. Ihm liegt der hebräische Name ''{{Üxx4|he|אליהוא|v=אֱלִיהוּא|d=’ēlihū|b=Er is Gott.}}''<ref>{{Lit-Duden: Lexikon der Vornamen|A=7}}, „Elihu“, Seite 125</ref> zugrunde.<ref>{{Ref-behindthename|Elihu}}.</ref> {{Beispiele}} :[1] ''Elihu'' spielt sehr gut Tennis. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=männlicher Vorname|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|Elihu}} *{{fr}}: {{Ü|fr|Élihou}}, {{Ü|fr|Élihu}} *{{id}}: {{Ü|id|Elihu}} *{{ja}}: {{Üt|ja|エリフ|Erifu}} *{{nl}}: {{Ü|nl|Elihu}} *{{pl}}: {{Ü|pl|Elihu}} *{{ru}}: {{Üt|ru|Елиуй}}, {{Üt|ru|Елиу}}, {{Üt|ru|Елигу}}, {{Üt|ru|Элиуй}} *{{sv}}: {{Ü|sv|Elihu}} *{{es}}: {{Ü|es|Eliú}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-wissen.de|Vorname}} :[1] {{Ref-babynamespedia}} :[1] {{Ref-behindthename}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] {{Lit-Duden: Lexikon der Vornamen|A=7}}, „Elihu“, Seite 125 {{Quellen}} {{Navigationsleiste Anthroponyme}} 8smjymgjujudyfqtblkdnk6crybg7c3 Betz 0 1445475 10654971 10634462 2026-05-03T19:00:37Z Udo T. 91150 f 10654971 wikitext text/x-wiki == Betz ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} === {{Deutsch Nachname Übersicht |Bild 1=Verteilung Nachname Betz DE.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Betz'' in D |Bild 2=Friedrich Betz.jpg|hochkant|1|Friedrich ''Betz'', Arzt (1819–1903) }} {{Alternative Schreibweisen}} :[[Bätz]], [[Baetz]] {{Worttrennung}} :Betz, {{Pl.1}} Bet·zes, {{Pl.2}} Bet·zens {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|bɛt͡s}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]] {{Abkürzungen}} :[1] [[B.]] :{{QS Herkunft|fehlt}} {{Namensvarianten}} :[[Bätzel]], [[Bätzl]], [[Betzel]], [[Betzl]], [[Betzle]], [[Bertz]] {{Bekannte Namensträger}} :[[w:Annette Betz|Annette Betz]], [[w:Friedrich Betz|Friedrich Betz]], [[w:Stefan Betz|Stefan Betz]] {{Beispiele}} :[1] Frau ''Betz'' ist ein Genie im Verkauf. :[1] Herr ''Betz'' wollte uns kein Interview geben. :[1] Die ''Betzens'' fliegen heute nach La Paz. :[1] Der ''Betz'' trägt nie die Schals, die die ''Betz'' ihm strickt. :[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Betz'' kommt, geht der Herr ''Betz''.“ :[1] ''Betz'' kommt und geht. :[1] ''Betzes'' kamen, sahen und siegten. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Betz''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Betz'' :''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Betz''; ''Betz'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Betz'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Betz''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Betz'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Betz (Familienname)}} :[1] {{Ref-DFD|id=398}} :[1] {{Ref-Nachname}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] [http://forebears.io/surnames/Betz Betz bei forebears.io] {{Navigationsleiste Anthroponyme}} fnvjq05ruqj5lxdrqmqydq3gmxjowb8 Seibold 0 1445496 10654660 10640121 2026-05-03T14:57:50Z Formatierer 38134 IPA korr. 10654660 wikitext text/x-wiki == Seibold ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} === {{Deutsch Nachname Übersicht |Bild=Verteilung Nachname Seibold DE.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Seibold'' in D }} {{Alternative Schreibweisen}} :[[Saibold]], [[Seiboldt]], [[Seibolt]], [[Seybold]], [[Seyboldt]], [[Seybolth]] {{Nebenformen}} :[[Seibald]], [[Seipold]], [[Seipoldt]], [[Seipolt]], [[Seubold]], [[Siebold]], [[Sieboldt]], [[Siebolt]], [[Siepold]], [[Zeibold]], [[Ziebold]], [[Zieboldt]], [[Ziebolt]] {{Worttrennung}} :Sei·bold, {{Pl.}} Sei·bolds {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈzaɪ̯bɔlt}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]] {{Abkürzungen}} :[1] [[S.]] {{Herkunft}} :Benennung nach dem [[Rufname]]n ''[[Siebold#Substantiv,_m,_Vorname|Siebold]]'' als [[Patronym]], wobei eine [[Lautvariante]] mit [[Diphthongierung]] vorliegt.<ref>{{Ref-DFD|id=1257}}</ref> {{Namensvarianten}} :[[Siebald]], [[Siebolds]], [[Sippel]], [[Sippold]] {{Bekannte Namensträger}} :[[w:Eugen Seibold|Eugen Seibold]], [[w:Rudolf Seibold|Rudolf Seibold]], [[w:Silke Seibold|Silke Seibold]] {{Beispiele}} :[1] Frau ''Seibold'' ist ein Genie im Verkauf. :[1] Herr ''Seibold'' wollte uns kein Interview geben. :[1] Die ''Seibolds'' fliegen heute nach La Paz. :[1] Der ''Seibold'' trägt nie die Schals, die die ''Seibold'' ihm strickt. :[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Seibold'' kommt, geht der Herr ''Seibold''.“ :[1] ''Seibold'' kommt und geht. :[1] ''Seibolds'' kamen, sahen und siegten. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Seibold''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Seibold'' :''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Seibold''; ''Seibold'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Seibold'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Seibold''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Seibold'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DFD|id=1257}} :[1] {{Ref-Nachname}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] [http://forebears.io/surnames/Seibold Seibold bei forebears.io] {{Quellen}} {{Navigationsleiste Anthroponyme}} 97t4kdxibrwt3tj7282cd0dpoirxpp3 Seibolds 0 1445497 10654661 10640117 2026-05-03T14:58:17Z Formatierer 38134 aktualisiert (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10654661 wikitext text/x-wiki == Seibolds ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Sei·bolds {{Pl.}} Sei·bolds {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈzaɪ̯bɔlt͡s}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Seibold]]''' *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Seibold]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Seibold]]''' *Dativ Plural des Substantivs '''[[Seibold]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Seibold]]''' {{Grundformverweis Dekl|Seibold}} k9pm8iah2aslp6yp7naevdooak0j9gk 10654662 10654661 2026-05-03T14:58:46Z Formatierer 38134 Form 10654662 wikitext text/x-wiki == Seibolds ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Sei·bolds {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈzaɪ̯bɔlt͡s}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Seibold]]''' *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Seibold]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Seibold]]''' *Dativ Plural des Substantivs '''[[Seibold]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Seibold]]''' {{Grundformverweis Dekl|Seibold}} lsa7zjfqfx444n32p418c2g4blnr68o Glaubenssatz 0 1455298 10654930 10552601 2026-05-03T18:48:33Z Udo T. 91150 f 10654930 wikitext text/x-wiki == Glaubenssatz ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Glaubenssatz |Nominativ Plural=Glaubenssätze |Genitiv Singular=Glaubenssatzes |Genitiv Plural=Glaubenssätze |Dativ Singular=Glaubenssatz |Dativ Singular*=Glaubenssatze |Dativ Plural=Glaubenssätzen |Akkusativ Singular=Glaubenssatz |Akkusativ Plural=Glaubenssätze }} {{Worttrennung}} :Glau·bens·satz, {{Pl.}} Glau·bens·sät·ze {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɡlaʊ̯bn̩sˌzat͡s}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Glaubenssatz.ogg}}, {{Audio|De-Glaubenssatz2.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Religion}} religiöse Grundaussage :[2] allgemeine Grundannahme, -überzeugung {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Glauben]]'' und ''[[Satz]]'' sowie dem [[Fugenelement]] ''[[-s]]'' {{Oberbegriffe}} :[1, 2] [[Satz]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Dogma]] :[2] [[Grundprinzip]], [[Maxime]], [[Richtschnur]] {{Beispiele}} :[1] „Eines Abends, als sie gerade in die ''Glaubenssätze'' der Druiden versunken waren, erschien diskret der Pfarrer.“<ref>{{Literatur|Autor=Gustave Flaubert|Titel=Bouvard und Pécuchet |TitelErg=Roman|Übersetzer= Erich Marx|Verlag=Diogenes|Ort=Zürich |Jahr= 1979|ISBN= 3-257-20725-5}}, Seite 134. Französisch 1881.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=religiöse Grundaussage|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=allgemeine Grundannahme, -überzeugung|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1, (2)] {{Wikipedia}} :[(1, 2)] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} :[1, 2] {{Lit-Duden: Universalwörterbuch|A=7}}, Stichwort: „Glaubenssatz“. :[?] {{Ref-UniLeipzig}} z. Zt. nicht erreichbar {{Quellen}} 4t1mvbem6s7jw2un2gmweu4yxj2ha17 Barbarafeier 0 1455405 10654617 10630792 2026-05-03T14:20:27Z RaveDog 18007 HK 10654617 wikitext text/x-wiki == Barbarafeier ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Barbarafeier |Nominativ Plural=Barbarafeiern |Genitiv Singular=Barbarafeier |Genitiv Plural=Barbarafeiern |Dativ Singular=Barbarafeier |Dativ Plural=Barbarafeiern |Akkusativ Singular=Barbarafeier |Akkusativ Plural=Barbarafeiern |Bild=Barbarafeier Karawankentunnel 2019.jpg|mini|1|für eine ''Barbarafeier'' eingerichteter Tunnel }} {{Worttrennung}} :Bar·ba·ra·fei·er, {{Pl.}} Bar·ba·ra·fei·ern {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbaʁbaʁaˌfaɪ̯ɐ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Barbarafeier.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Katholizismus|Brauchtum}} meist von [[Bergleute|Bergleuten]] abgehaltene [[Feier]] am [[Barbaratag]] (4. Dezember) zu [[Ehre]]n der [[heilig]]en [[Barbara]], die [[Berufspatronin]] der Bergleute {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus dem [[Anthroponym]] ''[[Barbara]],'' und dem Substantiv ''[[Feier]]'' {{Synonyme}} :[1] [[Barbarafest]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Brauchtum]], [[Feier]] {{Beispiele}} :[1] „Bei der zentralen ''Barbarafeier'' am Freitag wurde Ministerpräsidentin Rehlinger in der Primshalle in Schmelz zum Ehrenmitglied ernannt.“<ref>{{Per-Saarländischer Rundfunk | Online=https://www.sr.de/sr/home/nachrichten/politik_wirtschaft/rehlinger_ehrenmitglied_bergleute_100.html | Autor= | Titel=Rehlinger wird Ehrenmitglied bei Saar-Bergmännern | TitelErg= | Tag=29 | Monat=11 | Jahr=2024 | Zugriff=2025-08-27 | Kommentar= }}</ref> :[1] „In über 500 Metern Tiefe fand am Mittwochfrüh wieder die ''Barbarafeier'' im Salzbergwerk von K+S in Neuhof statt.“<ref>{{Internetquelle | url=https://www.osthessen-zeitung.de/einzelansicht/news/2024/dezember/barbarafeier-unter-tage-k-s-bergleute-feiern-in-ueber-500-meter-tiefe.html | titel=Barbarafeier unter Tage: K+S Bergleute feiern in über 500 Meter Tiefe | autor= | hrsg=Görlich Media | werk=Osthessen-Zeitung | seiten= | datum=2024-12-04 | archiv-url= | archiv-datum= | zugriff=2026-04-07 | sprache= | format=HTTPS | kommentar= | zitat= }}</ref> :[1] „Im Rahmen der ''Barbarafeier'' wurden außerdem langjährige und verdiente Mitarbeiter geehrt.“<ref>{{Internetquelle | url=https://www.schwaebische.de/regional/zollernalb/haigerloch/traditionelle-barbarafeier-im-salzbergwerk-stetten-3162288 | titel=Traditionelle Barbarafeier im Salzbergwerk Stetten | autor= | hrsg=Schwäbischer Verlag GmbH & Co. KG Drexler | werk=Schwäbische | seiten= | datum=2024-12-13 | archiv-url= | archiv-datum= | zugriff=2026-04-07 | sprache= | format=HTTPS | kommentar= | zitat= }}</ref> :[1] „Am 4. Dezember gibt es dort eine kleine ''Barbarafeier''.“<ref>{{Internetquelle | url=https://www.stimberg-zeitung.de/oer-erkenschwick/stollenmundloch-haard-bergmaenner-barbarafeier-bergbaurelikt-oer-erkenschwick-w967732-10000831429/ | titel=Stollenmundloch in der Haard: Bergmänner laden zur Barbarafeier am Bergbaurelikt in Oer-Erkenschwick | autor=Regine Klein | hrsg=Medienhaus Bauer GmbH & Co. KG | werk=Stimberg Zeitung | seiten= | datum=2024-12-03 | archiv-url= | archiv-datum= | zugriff=2026-04-07 | sprache= | format=HTTPS | kommentar= | zitat= }}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Feier am Barbaratag zu Ehren der heiligen Barbara|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} 0q1h15u3r5zisuy42rzaqntavi4s7e3 ألب 0 1456849 10654935 10558917 2026-05-03T18:50:36Z Udo T. 91150 f 10654935 wikitext text/x-wiki == {{Arab|ألب}} ({{Sprache|Arabisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Arabisch}}, {{m}} === {{Arabisch Substantiv Übersicht |unbestimmt Nominativ Singular={{Arab|أَلْبٌ|d=albun}} |bestimmt Nominativ Singular={{Arab|الألبُ|d=al-albu}} |Status constructus Nominativ Singular={{Arab|ألبُ|d=albu}} |unbestimmt Genitiv Singular={{Arab|ألبٍ|d=albin}} |bestimmt Genitiv Singular={{Arab|الألبِ|d=al-albi}} |Status constructus Genitiv Singular={{Arab|ألبِ|d=albi}} |unbestimmt Akkusativ Singular={{Arab|ألبًا|d=alban}} |bestimmt Akkusativ Singular={{Arab|الألبَ|d=al-alba}} |Status constructus Akkusativ Singular={{Arab|ألبَ|d=alba}} <!--Dual--> |unbestimmt Nominativ Dual={{Arab|أَلْبَانِ|d=albāni}} |bestimmt Nominativ Dual={{Arab|الألبانِ|d=al-albāni}} |Status constructus Nominativ Dual={{Arab|ألبا|d=albā}} |unbestimmt Genitiv Dual={{Arab|ألبَينِ|d=albayni}} |bestimmt Genitiv Dual={{Arab|الألبَينِ|d=al-albayni}} |Status constructus Genitiv Dual={{Arab|ألبَيْ|d=albay}} |unbestimmt Akkusativ Dual={{Arab|ألبَينِ|d=albayni}} |bestimmt Akkusativ Dual={{Arab|الألبَينِ|d=al-albayni}} |Status constructus Akkusativ Dual={{Arab|ألبَيْ|d=albay}} <!--Plural--> |unbestimmt Nominativ Plural={{Arab||d=}} |bestimmt Nominativ Plural={{Arab||d=}} |Status constructus Nominativ Plural={{Arab||d=}} |unbestimmt Genitiv Plural={{Arab||d=}} |bestimmt Genitiv Plural={{Arab||d=}} |Status constructus Genitiv Plural={{Arab||d=}} |unbestimmt Akkusativ Plural={{Arab||d=}} |bestimmt Akkusativ Plural={{Arab||d=}} |Status constructus Akkusativ Plural={{Arab||d=}} |Bild 1=Non à la charte04.jpg|mini|2|أَلْبٌ |Bild 2=Papapishu-poison-bottle.svg|mini|5|أَلْبٌ }} {{Vokalisierung}} :{{Arab|أَلْبٌ}}, {{Du.}} {{Arab|أَلْبَانِ}}, {{Pl.}} {{Arab|}} {{Umschrift}} :{{DMG}} albun, {{Du.}} albāni, {{Pl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=ar}}, {{Du.}} {{Lautschrift||spr=ar}}, {{Pl.}} {{Lautschrift||spr=ar}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}, {{Du.}} {{Audio|}}, {{Pl.}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] Verbalnomen von {{Arab|أَلَبَ|d=alaba}} :[2] eine große Ansammlung von Menschen :[3] Menschen, die sich versammelt haben, um jemanden zu bekämpfen :[4] extreme Hitze, Fieber und Durst :[5] tödliches Gift :[6] starke Zuneigung, Sympathie oder Anziehung {{Synonyme}} :[1] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=ar}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Verbalnomen von أَلَبَ|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|}} {{Geschlecht}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=große Ansammlung von Menschen|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Ansammlung}} {{f}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=Ansammlung von Menschen zum Bekämpfen|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|}} {{Geschlecht}} }} {{Ü-Tabelle|4|G=Hitze, Fieber, Durst|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Hitze}} {{f}}, {{Ü|de|Fieber}} {{n}}, {{Ü|de|Durst}} {{m}} }} {{Ü-Tabelle|5|G=tödliches Gift|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Gift}} {{n}} }} {{Ü-Tabelle|6|G=starke Zuneigung|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Zuneigung}} {{f}}, {{Ü|de|Sympathie}} {{f}}, {{Ü|de|Anziehung}} {{f}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=ar|ألب}} :[1] {{Ref-Langenscheidt|ar|ألب}} :[1–6] Jibran Masud: الرائد === {{Wortart|Verb|Arabisch}} === {{Arabisch Verb Übersicht |Stamm=1 |Perfekt={{Arab|أَلَبَ|d=alaba}} |Imperfekt={{Arab|يألب|v=يَأْلِبُ|d=yaʾlibu}} |Verbalsubstantiv={{Arab|ألب|v=أَلْبٌ|d=albun}} |Grundstamm={{Arab|ألب|v=أَلَبَ|d=alaba}} |Stamm2={{Arab|ألَّبَ|d=allaba}} |Stamm3={{Arab||v=|d=}} |Stamm4={{Arab||v=|d=}} |Stamm5={{Arab||v=|d=}} |Stamm6={{Arab||v=|d=}} |Stamm7={{Arab||v=|d=}} |Stamm8={{Arab||v=|d=}} |Stamm9={{Arab||v=|d=}} |Stamm10={{Arab||v=|d=}} }} {{Vokalisierung}} :{{Arab|أَلَبَ}} {{Umschrift}} :{{DMG}} alaba {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=ar}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] zusammenkommen und von allen Seiten herbeiströmen: sich versammeln :[2] zusammenbringen, versammeln :[3] jemanden gegen jemanden aufhetzen :[4] sich beeilen :[5] ''Regen:'' anhalten, bleiben :[6] ''Wunde:'' heilen von außen, aber nicht von innen {{Herkunft}} :{{Arab|ألَبَ|d=alaba}} entstammt der Wortwurzel {{Arab|ء ل ب|d=ʾ l b}}. {{Synonyme}} :[1] {{Arab|احتشد|v=اِحْتَشَدَ|d=iḥtašada}}, {{Arab|اجتمع|v=اِجْتَمَعَ|d=iǧtamaʿa}} :[2] {{Arab|جمع|v=جَمَعَ|d=ǧamaʿa}} :[3] {{Arab|حرض|v=حَرَّضَ|d=ḥarraḍa}} {{Beispiele}} :[1] {{Arab|ألَبَ النّاسُ |d=''alaba'' 'n-nāsu}} :: Die Menschen ''versammelten sich''. :[2] {{Arab| أَلَبَ النَّاسَ|d=''alaba'' 'n-nāsa}} :: ''Er versammelte'' die Menschen. :[3] {{Arab| ألَبَ عَلَيْهِ النَّاسَ|d=''alaba'' ʿalayhi 'n-nāsa}} :: ''Er hetzte'' die Menschen gegen ihn ''auf''. :[4] :[5] {{Arab|ألبت السماء|d=''alabati'' 's-samāʾu}} :: Vom Himmel ''regnete es unaufhörlich''. :[6] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=zusammenkommen|Ü-Liste= *{{de}}: sich {{Ü|de|versammeln}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=zusammenbringen|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|zusammenbringen}}, {{Ü|de|versammeln}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=gegen jemanden aufhetzen|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|aufhetzen}} }} {{Ü-Tabelle|4|G=sich beeilen|Ü-Liste= *{{de}}: sich {{Ü|de|beeilen}} }} {{Ü-Tabelle|5|G=Regen: anhalten, bleiben|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|anhalten}} }} {{Ü-Tabelle|6|G=Wunde: heilen von außen, nicht von innen|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|heilen}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Langenscheidt|ar|ألب}} :[1–3] Abdel Ghani Abul Azm: معجم الغني :[1–6] Jibran Masud: الرائد === {{Wortart|Verb|Arabisch}} === {{Arabisch Verb Übersicht |Stamm=2 |Perfekt={{Arab|ألَّبَ|d=allaba}} |Imperfekt={{Arab|يألب|v=يُؤلِّبُ|d=yuʾallibu}} |Verbalsubstantiv={{Arab|تأليب|v=تَأْلِيبٌ|d=taʾlībun}} |Grundstamm={{Arab|ألب|v=أَلَبَ|d=alaba}} |Stamm2={{Arab|ألَّبَ|d=allaba}} |Stamm3={{Arab||v=|d=}} |Stamm4={{Arab||v=|d=}} |Stamm5={{Arab||v=|d=}} |Stamm6={{Arab||v=|d=}} |Stamm7={{Arab||v=|d=}} |Stamm8={{Arab||v=|d=}} |Stamm9={{Arab||v=|d=}} |Stamm10={{Arab||v=|d=}} }} {{Vokalisierung}} :{{Arab|أَلَّبَ}} {{Umschrift}} :{{DMG}} allaba {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=ar}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] zwischen Leuten Unruhe stiften :[2] versammeln :[3] jemanden gegen jemanden aufhetzen {{Herkunft}} :{{Arab|ألَّبَ|d=allaba}}, zweiter Stamm des Verbes {{Arab|ألَبَ|d=alaba}}; Wortwurzel: {{Arab|ء ل ب|d=ʾ l b}} {{Synonyme}} :[1] {{Arab|أفسد|v=أَفْسَدَ|d=afsada}} :[2] {{Arab|جمع|v=جَمَعَ|d=ǧamaʿa}}, {{Arab|حشد|v=حَشَدَ|d=ḥašada}} :[3] {{Arab|أثار|v=أَثَارَ|d=aṯāra}} {{Beispiele}} :[1] {{Arab|ألَّب بينهم|d=''allaba'' baynahum}} :: ''Er hat'' zwischen ihnen ''Unruhe gestiftet''. :: ''Er hat'' sie gegeneinander ''aufgebracht''. :[2] {{Arab|ألَّب القومَ|d=''allaba'' 'l-qawma}} :: ''Er versammelte'' die Leute. :[2] {{Arab|ألَّب الجيشَ|d=''allaba'' 'l-ǧayša}} :: ''Er hat'' die Armee ''versammelt''. :[3] {{Arab|ألَّب عليه النَّاسَ|d=''allaba'' ʿalayhi 'n-nāsa}} :: ''Er hat'' die Menschen gegen ihn ''aufgehetzt''. :[3] {{Arab|ألَّب جماهيرَ الشَّعب على خصومه السياسيِّين|d=''allaba'' ǧamāhīra 'š-šaʿbi ʿalā ḫuṣūmihi 's-siyāsiyyīna}} :: ''Er hetzte'' die Massen des Volkes gegen seine politischen Gegner auf. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Unruhe stiften|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Unruhe stiften|L=s}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=versammeln|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|versammeln}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=aufhetzen|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|aufhetzen}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Langenscheidt|ar|ألب}} :[1–3] Aḥmad Mukhtār ʻUmar: معجم اللغة العربية المعاصرة :[1–3] Jibran Masud: الرائد === {{Wortart|Verb|Arabisch}} === {{Arabisch Verb Übersicht |Stamm=4 |Perfekt={{Arab|أَلَبَّ|d=alabba}} |Imperfekt={{Arab|يلب|v=يُلِبُّ|d=yulibbu}} |Verbalsubstantiv={{Arab|إلباب|v=إِلْبَابٌ|d=ilbābun}} |Grundstamm={{Arab|لبب|v=لَبِبَ|d=labiba}} |Stamm2={{Arab|لَبَّبَ|d=labbaba}} |Stamm3={{Arab||v=|d=}} |Stamm4={{Arab|ألب|v=أَلَبَّ|d=alabba}} |Stamm5={{Arab||v=|d=}} |Stamm6={{Arab||v=|d=}} |Stamm7={{Arab||v=|d=}} |Stamm8={{Arab||v=|d=}} |Stamm9={{Arab||v=|d=}} |Stamm10={{Arab||v=|d=}} }} {{Vokalisierung}} :{{Arab|أَلَبَّ}} {{Umschrift}} :{{DMG}} alabba {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=ar}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] bleiben :[2] festhalten und nicht verlassen :[3] erscheinen :[4] in den Sinn kommen: erscheinen :[5] herstellen :[6] das Sattelzeug befestigen: satteln {{Beispiele}} :[1] {{Arab|أَلَبَّ بِالْمَكَانِ|d=''alabba'' bi-'l-makāni}} ::''Er blieb'' am Ort. :[2] {{Arab|أَلَبَّ عَلَى الأَمْرِ|d=''alabba'' ʿalā 'l-Ameise}} ::''Er hielt'' an der Sache ''fest''. :[3] {{Arab|أَلَبَّ الزَّرْعُ|d=''alabba'' 'z-zarʿu}} ::Die Ernte ''erschien''. :[4] {{Arab|أَلَبَّ لَهُ الشَّيْءُ|d=''alabba'' la-hu šayʾun}} ::Etwas ''erschien'' ihm. :[5] {{Arab|أَلَبَّ السَّرْجَ|d=''alabba'' 's-sarǧa}} ::''Er stellte'' den Sattel ''her''. :[6] {{Arab|أَلَبَّ الدَّابَّةَ|d=''alabba'' 'd-dābbata}} ::''Er sattelte'' das Reittier. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=bleiben|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|bleiben}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=festhalten|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|festhalten}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=erscheinen|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|erscheinen}} }} {{Ü-Tabelle|4|G=in den Sinn kommen|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|erscheinen}} }} {{Ü-Tabelle|5|G=herstellen|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|herstellen}} }} {{Ü-Tabelle|6|G=Sattelzeug befestigen|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|satteln}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Langenscheidt|ar|ألب}} :[1–6] Abdel Ghani Abul Azm: معجم الغني :[1–6] Jibran Masud: الرائد nxp06gk2mhw70sw774ffcki0cz3oxgd Hantavirus 0 1459995 10655218 10466326 2026-05-04T04:31:32Z Tapio Toola 250522 +fi:[[hantavirus]] +tr:[[hantavirüs]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10655218 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[hantavirus]]}} == Hantavirus ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{nm}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus 1=n |Genus 2=m |Nominativ Singular 1=Hantavirus |Nominativ Singular 2=Hantavirus |Nominativ Plural=Hantaviren |Genitiv Singular 1=Hantavirus |Genitiv Singular 2=Hantavirus |Genitiv Plural=Hantaviren |Dativ Singular 1=Hantavirus |Dativ Singular 2=Hantavirus |Dativ Plural=Hantaviren |Akkusativ Singular 1=Hantavirus |Akkusativ Singular 2=Hantavirus |Akkusativ Plural=Hantaviren }} {{Worttrennung}} :Han·ta·vi·rus, {{Pl.}} Han·ta·vi·ren {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhantaˌviːʁʊs}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Hantavirus.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] Virus aus der Familie Hantaviridae, der je nach Typ verschiedene Erkrankungen (Lungenentzündung, Nierenversagen, hämorrhagisches Fieber) verursacht {{Oberbegriffe}} :[1] [[Virus]] {{Beispiele}} :[1] „Tom Sheridan war der Chef des U.K.-Microbiological-Research-Establishment-Teams, das an der Entwicklung eines Impfstoffs gegen alle ''Hantaviren'' arbeitete.“<ref>{{Literatur|Autor=Robert Ludlum/Gayle Lynds|Titel=Der Hades-Faktor|Verlag=Heyne|Ort=München|Jahr=2009|ISBN=978-3-453-72232-3|Seiten=19}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Virus aus der Familie Hantaviridae|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fi}}: {{Ü|fi|hantavirus}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} *{{tr}}: {{Ü|tr|hantavirüs}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Hantaviren}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} 3324d1vggrl9rpttsscpkb02a7ugypr Beidweiler 0 1460842 10654666 10630587 2026-05-03T15:02:58Z Formatierer 38134 IPA korr. 10654666 wikitext text/x-wiki == Beidweiler ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} === {{Deutsch Toponym Übersicht |Bild=Luxemb Beidweiler chapel 1925.jpg|mini|1|Kapelle in ''Beidweiler'' }} {{Worttrennung}} :Beid·wei·ler, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbaɪ̯tˌvaɪ̯lɐ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Ortsteil]] von [[Junglinster]], [[Luxemburg]] {{QS Herkunft|fehlt}} {{Oberbegriffe}} :[1] [[Ortsteil]] {{Holonyme}} :[1] [[Junglinster]] {{Beispiele}} :[1] ''Beidweiler'' liegt in Luxemburgs Osten. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] [[in]] ''Beidweiler'' [[anlangen]], in ''Beidweiler'' [[arbeiten]], sich in ''Beidweiler'' [[aufhalten]], in ''Beidweiler'' [[aufwachsen]], ''Beidweiler'' [[besuchen]], [[durch]] ''Beidweiler'' [[fahren]], nach ''Beidweiler'' fahren, [[über]] ''Beidweiler'' [[fahren]], [[nach]] ''Beidweiler'' [[kommen]], nach ''Beidweiler'' [[gehen]], in ''Beidweiler'' [[leben]], nach ''Beidweiler'' [[reisen]], aus ''Beidweiler'' [[stammen]], in ''Beidweiler'' [[verweilen]], nach ''Beidweiler'' [[zurückkehren]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Ortsteil von Junglinster, Luxemburg|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|Beidweiler}} *{{fr}}: {{Ü|fr|Beidweiler}} *{{lb}}: {{Ü|lb|Beidler}} *{{pt}}: {{Ü|pt|Beidweiler}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} 2vohyk14irsuwq5dqfr8ytpydwds3f6 Beidweilers 0 1460843 10654667 10630588 2026-05-03T15:03:07Z Formatierer 38134 aktualisiert (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10654667 wikitext text/x-wiki == Beidweilers ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Beid·wei·lers {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbaɪ̯tˌvaɪ̯lɐs}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Beidweiler]]''' {{Grundformverweis Dekl|Beidweiler}} tto4cmzx0g92qtt3kc754xs87cdjdkk Ulflingen 0 1461184 10654834 10627503 2026-05-03T17:03:41Z Formatierer 38134 IPA korr. 10654834 wikitext text/x-wiki == Ulflingen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} === {{Deutsch Toponym Übersicht |Bild=Troisvierges 101021 V1.JPG|mini|1|Impression von ''Ulflingen'' }} {{Worttrennung}} :Ul·flin·gen, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʊlflɪŋən}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Gemeinde]] in [[Luxemburg]] {{QS Herkunft|fehlt}} {{Oberbegriffe}} :[1] [[Gemeinde]] {{Meronyme}} :[1] [[Biwisch]], [[Drinklingen]], [[Gödingen]], [[Huldingen]], [[Niederbesslingen]], [[Oberbesslingen]], [[Wilwerdingen]] {{Beispiele}} :[1] ''Ulflingen'' liegt in Luxemburgs Norden. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] [[in]] ''Ulflingen'' [[anlangen]], in ''Ulflingen'' [[arbeiten]], sich in ''Ulflingen'' [[aufhalten]], in ''Ulflingen'' [[aufwachsen]], ''Ulflingen'' [[besuchen]], [[durch]] ''Ulflingen'' [[fahren]], nach ''Ulflingen'' fahren, [[über]] ''Ulflingen'' [[fahren]], [[nach]] ''Ulflingen'' [[kommen]], nach ''Ulflingen'' [[gehen]], in ''Ulflingen'' [[leben]], nach ''Ulflingen'' [[reisen]], aus ''Ulflingen'' [[stammen]], in ''Ulflingen'' [[verweilen]], nach ''Ulflingen'' [[zurückkehren]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Gemeinde in Luxemburg|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|Troisvierges}} *{{fr}}: {{Ü|fr|Troisvierges}} *{{lb}}: {{Ü|lb|Ëlwen}} *{{pt}}: {{Ü|pt|Troisvierges}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} 8pf0wp6q4uv0hdq9je2l5mjrotdxuy9 Rippweiler 0 1461493 10654670 10626077 2026-05-03T15:05:32Z Formatierer 38134 IPA korr. 10654670 wikitext text/x-wiki == Rippweiler ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} === {{Deutsch Toponym Übersicht |Bild=Kirche Rippweiler 01.jpg|mini|1|Impression von ''Rippweiler'' }} {{Worttrennung}} :Ripp·wei·ler, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʁɪpˌvaɪ̯lɐ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Ortschaft]] in [[Useldingen]], [[Luxemburg]] {{QS Herkunft|fehlt}} {{Holonyme}} :[1] [[Useldingen]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Ortschaft]] {{Beispiele}} :[1] ''Rippweiler'' liegt in Luxemburgs Westen. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] [[in]] ''Rippweiler'' [[anlangen]], in ''Rippweiler'' [[arbeiten]], sich in ''Rippweiler'' [[aufhalten]], in ''Rippweiler'' [[aufwachsen]], ''Rippweiler'' [[besuchen]], [[durch]] ''Rippweiler'' [[fahren]], nach ''Rippweiler'' fahren, [[über]] ''Rippweiler'' [[fahren]], [[nach]] ''Rippweiler'' [[kommen]], nach ''Rippweiler'' [[gehen]], in ''Rippweiler'' [[leben]], nach ''Rippweiler'' [[reisen]], aus ''Rippweiler'' [[stammen]], in ''Rippweiler'' [[verweilen]], nach ''Rippweiler'' [[zurückkehren]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Ortschaft in Useldingen, Luxemburg|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|Rippweiler}} *{{fr}}: {{Ü|fr|Rippweiler}} *{{lb}}: {{Ü|lb|Rippweiler}} *{{pt}}: {{Ü|pt|Rippweiler}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} d666dxtkoz4b2qdh9mfhp93mcyhkep2 Rippweilers 0 1461494 10654671 10626078 2026-05-03T15:05:52Z Formatierer 38134 aktualisiert (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10654671 wikitext text/x-wiki == Rippweilers ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Ripp·wei·lers {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʁɪpˌvaɪ̯lɐs}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Rippweiler]]''' {{Grundformverweis Dekl|Rippweiler}} idrlp8c5qdxiiezi3dtn377sjdll2ll Waldweiler 0 1461991 10654673 10628173 2026-05-03T15:06:59Z Formatierer 38134 IPA korr. 10654673 wikitext text/x-wiki == Waldweiler ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} === {{Deutsch Toponym Übersicht |Bild=Waldweiler, Dorfcafe Alte Schule 20231119.jpg|mini|1|Impression von ''Waldweiler'' }} {{Worttrennung}} :Wald·wei·ler, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvaltˌvaɪ̯lɐ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Ortsgemeinde]] in [[Rheinland-Pfalz]], [[Deutschland]] {{QS Herkunft|fehlt}} {{Oberbegriffe}} :[1] [[Ortsgemeinde]] {{Meronyme}} :[1] [[Haus Bilstein]], [[Mühlscheid]], [[Niederkell]] {{Beispiele}} :[1] ''Waldweiler'' liegt südöstlich von Trier. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] [[in]] ''Waldweiler'' [[anlangen]], in ''Waldweiler'' [[arbeiten]], sich in ''Waldweiler'' [[aufhalten]], in ''Waldweiler'' [[aufwachsen]], ''Waldweiler'' [[besuchen]], [[durch]] ''Waldweiler'' [[fahren]], nach ''Waldweiler'' fahren, [[über]] ''Waldweiler'' [[fahren]], [[nach]] ''Waldweiler'' [[kommen]], nach ''Waldweiler'' [[gehen]], in ''Waldweiler'' [[leben]], nach ''Waldweiler'' [[reisen]], aus ''Waldweiler'' [[stammen]], in ''Waldweiler'' [[verweilen]], nach ''Waldweiler'' [[zurückkehren]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Ortsgemeinde in Rheinland-Pfalz, Deutschland|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|Waldweiler}} *{{fr}}: {{Ü|fr|Waldweiler}} *{{ru}}: {{Üt|ru|Вальдвайлер}} *{{uk}}: {{Üt|uk|Вальдвайлер}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} e15n7mgxhcf4sojxfavdkuog2iou6bs Waldweilers 0 1461992 10654674 10628174 2026-05-03T15:07:08Z Formatierer 38134 aktualisiert (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10654674 wikitext text/x-wiki == Waldweilers ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Wald·wei·lers {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvaltˌvaɪ̯lɐs}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Waldweiler]]''' {{Grundformverweis Dekl|Waldweiler}} 8y6ljt7xk4lkmoxlkmt672zc22qvexp Computerspielfigur 0 1463492 10654589 10630907 2026-05-03T13:34:30Z RaveDog 18007 IPA 10654589 wikitext text/x-wiki == Computerspielfigur ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Computerspielfigur |Nominativ Plural=Computerspielfiguren |Genitiv Singular=Computerspielfigur |Genitiv Plural=Computerspielfiguren |Dativ Singular=Computerspielfigur |Dativ Plural=Computerspielfiguren |Akkusativ Singular=Computerspielfigur |Akkusativ Plural=Computerspielfiguren |Bild=Karate oric game04.jpg|mini|1|zwei weiße ''Computerspielfiguren'' }} {{Worttrennung}} :Com·pu·ter·spiel·fi·gur, {{Pl.}} Com·pu·ter·spiel·fi·gu·ren {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|kɔmˈpjuːtɐʃpiːlfiˌɡuːɐ̯}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} :{{Reime}} {{Reim|uːɐ̯|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Figur]] in einem [[Computerspiel]] {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Computerspiel]]'' und ''[[Figur]]'' {{Synonyme}} :[1] [[Videospielfigur]] {{Kurzformen}} :[1] [[Spielfigur]] {{Beispiele}} :[1] „Wie viel würden Sie für ein Chicken McNugget in Form einer ''Computerspielfigur'' zahlen.“<ref>{{Internetquelle | url=https://www.computerbild.de/artikel/cbs-News-Spiele-McDonalds-Nugget-fuer-100.000-Dollar-versteigert-30271281.html | titel=Ebay: Darum ist ein McDonald's-Nugget plötzlich 100.000 US-Dollar wert | autor=Alexander Müller | hrsg=Axel Springer Deutschland GmbH | werk=Computerbild | seiten= | datum=2021-06-04 | archiv-url= | archiv-datum= | zugriff=2026-04-07 | sprache= | format=HTTPS | kommentar= | zitat= }}</ref> :[1] „Die Crew des Flosses ‹Mario Kart›, benannt nach der ''Computerspielfigur'' ‹Super Mario›, wird am 37. Flossrennen startklar sein.“<ref>{{Internetquelle | url=https://www.tagblatt.ch/ostschweiz/kreuzlingen/mit-super-mario-auf-der-thur-ld.846759 | titel=Mit «Super Mario» auf der Thur | autor= | hrsg=CH Regionalmedien AG | werk=St.Galler Tagblatt | seiten= | datum=2011-04-13 | archiv-url= | archiv-datum= | zugriff=2026-04-07 | sprache= | format=HTTPS | kommentar= | zitat= }}</ref> :[1] „Seither hat die ''Computerspielfigur'', die damals nur 16×16 Pixel groß war, die Herzen von vielen Millionen Menschen erobert.“<ref>{{Per-Tageblatt Online | Online=https://www.tageblatt.lu/nachrichten/luxemburg/e-sports-wettkampf-der-extraklasse/ | Autor=André Feller | Titel=Mario Day in Junglinster | TitelErg=E-Sports-Wettkampf der Extraklasse | Nummer= | Tag=21 | Monat=11 | Jahr=2023 | Zugriff=2025-10-02 | Kommentar= }}</ref> :[1] „Regisseur Jeff Fowler hatte zuvor unter anderem ›Sonic The Hedgehog‹ um die gleichnamige ''Computerspielfigur'' gedreht, wo er ebenfalls Live-Action-Elemente und Trickelemente zusammenbrachte.“<ref>{{Per-Spiegel Online | Online=https://www.spiegel.de/kultur/kino/pink-panther-remake-eddie-murphy-soll-inspektor-clouseau-spielen-a-a2e5b30d-0a0d-4138-acfa-754190bcfb93 | Autor= | Titel=Eddie Murphy soll Inspektor Clouseau spielen | TitelErg= | Nummer= | Tag=19 | Monat=05 | Jahr=2023 | Zugriff=2025-10-02 | Kommentar= }}</ref> :[1] „Die ''Computerspielfigur'' Huggy Wuggy könnte man mit Stephen Kings Kinderfresser-Clown Pennywise aus dem mehrfach verfilmten Gruselroman ‚Es‘ vergleichen.“<ref>{{Per-Tagesspiegel Online | Online=https://www.tagesspiegel.de/gesellschaft/medien/darum-angstigt-huggy-wuggy-kinder-4303417.html | Autor=Kurt Sagatz | Titel= Warnung von „Flimmo“ | TitelErg=Darum ängstigt Huggy Wuggy Kinder | Datum=2022-01-19 | Zugriff=2025-10-02| Kommentar= }}</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] eine ''Computerspielfigur'' [[auswählen]]/[[spielen]]/[[wählen]]; eine ''Computerspielfigur'' [[cosplayen]]/[[darstellen]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Figur in einem Computerspiel|Ü-Liste= *{{da}}: {{Ü|da|computerspilfigur}}, {{Ü|da|videospilfigur}}, ''Kurzform:'' {{Ü|da|spilfigur}} *{{fr}}: {{Ü|fr|personnage de jeu vidéo}} {{m}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[*] {{Ref-DWDS}} (Kernkorpus) :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} 2f4f6vseyff0fttwcge4jeskqs52cw5 Computerspielfiguren 0 1463493 10654590 10630908 2026-05-03T13:34:44Z RaveDog 18007 IPA 10654590 wikitext text/x-wiki == Computerspielfiguren ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Com·pu·ter·spiel·fi·gu·ren {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|kɔmˈpjuːtɐʃpiːlfiˌɡuːʁən}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Computerspielfigur]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Computerspielfigur]]''' *Dativ Plural des Substantivs '''[[Computerspielfigur]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Computerspielfigur]]''' {{Grundformverweis Dekl|Computerspielfigur}} ewent7v2qedru6ssd7njxxdgkevgtae Telefonkabine 0 1466458 10654967 10651705 2026-05-03T18:59:11Z Udo T. 91150 f 10654967 wikitext text/x-wiki == Telefonkabine ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Telefonkabine |Nominativ Plural=Telefonkabinen |Genitiv Singular=Telefonkabine |Genitiv Plural=Telefonkabinen |Dativ Singular=Telefonkabine |Dativ Plural=Telefonkabinen |Akkusativ Singular=Telefonkabine |Akkusativ Plural=Telefonkabinen |Bild 1=Frankfurt Schaumainkai Fernsprecher 2.jpg|hochkant|1|eine sehr [[alt]]e ''Telefonkabine'' |Bild 2=Swiss payphones.jpg|hochkant|1|[[bekannt]]e ''Telefonkabinen'' der Swisscom AG }} {{Nicht mehr gültige Schreibweisen}} :[[Telephonkabine]] {{Worttrennung}} :Te·le·fon·ka·bi·ne, {{Pl.}} Te·le·fon·ka·bi·nen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|teləˈfoːnˌkaˈbiːnə}}, {{Lautschrift|ˈteːləfoːnˌkaˈbiːnə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} :{{Reime}} {{Reim|iːnə|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Schweiz}} mit einem [[Telefon]] [[ausgestattet]]e [[Kabine]] im [[öffentlich]]en [[Raum]] {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Telefon]]'' und ''[[Kabine]]'' {{Synonyme}} :[1] [[Telefonhäuschen]], [[Telefonzelle]], [[Fernsprechzelle]] :[1] ''Österreich, [[mundartlich]]:'' [[Telefonhüttl]] :[1] ''besonders [[schwäbisch]]:'' [[Telefonhäusle]] :[1] ''[[amtlich]], [[veraltet]]:'' [[Fernsprechhäuschen]] {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[Fernsprechhaube]], [[Telefonhaube]], [[Telefonsäule]] :[1] [[Notrufsäule]], [[Notruftelefon]], [[Polizeimelder]] :[1] [[Rufbussäule]], [[Rufsäule]], [[Streckenfernsprecher]], [[Taxirufsäule]] :[1] [[Münzfernsprecher]], ''Schweiz:'' [[Kassierstation]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Kabine]] {{Beispiele}} :[1] „Auf dem Programm ist etwa eine Jukebox-Party in der ''Telefonkabine''.“<ref>{{Internetquelle | url=https://www.schwarzwaelder-bote.de/inhalt.basel-jukeboxparty-in-der-telefonkabine.011127e4-6a68-43b7-be45-7a419c57debe.html | titel=Jukeboxparty in der Telefonkabine | autor= | hrsg=Schwarzwälder Bote Mediengesellschaft mbH | werk=Schwarzwälder Bote | seiten= | datum=2025-04-16 | archiv-url= | archiv-datum= | zugriff=2026-04-10 | sprache= | format=HTTPS | kommentar= | zitat= }}</ref> :[1] „Am Donnerstagmorgen moderierte Nadja Hüppi aus einer ''Telefonkabine'' an der St.Leonhard-Strasse.“<ref>{{Internetquelle | url=https://www.tagblatt.ch/ostschweiz/stgallen/interview-mit-gitarre-und-mikrofon-wurde-es-eng-wie-radio-fm1-einen-morgen-lang-aus-einer-telefonkabine-in-stgallen-sendete-ld.2746988 | titel=«Mit Gitarre und Mikrofon wurde es eng»: Wie Radio FM1 einen Morgen lang aus einer Telefonkabine in St.Gallen sendete | autor=Selina Rentsch | hrsg=CH Regionalmedien AG | werk=St.Galler Tagblatt | seiten= | datum=2025-03-13 | archiv-url= | archiv-datum= | zugriff=2026-04-10 | sprache= | format=HTTPS | kommentar= | zitat= }}</ref> :[1] „Die Antwort darauf erhält, wer in die kleine ''Telefonkabine'' tritt.“<ref>{{Per-Tages-Anzeiger Online | Online=https://www.tagesanzeiger.ch/entsorgen-in-zuerich-in-der-enge-feiert-die-telefonkabine-ein-revival-948004532327 | Autor=Fabienne Sennhauser | Titel=In der Stadt feiert die Telefonkabine ein Revival | TitelErg= | Tag=19 | Monat=03 | Jahr=2025 | Zugriff=2026-04-10 | Kommentar= }}</ref> :[1] „Die ''Telefonkabinen'' verschwinden aus unseren Stadtbildern.“<ref>{{Per-NZZ Online | Online=https://www.nzz.ch/feuilleton/kein-anschluss-unter-dieser-nummer-das-ende-der-telefonkabine-ld.1337575 | Autor=Roman Bucheli | Titel=Kein Anschluss unter dieser Nummer. Das Ende der Telefonkabine | TitelErg= | Tag=09 | Monat=12 | Jahr=2017 | Zugriff=2025-10-18 | Kommentar= }}</ref> :[1] „''Telefonkabinen'' haben ausgedient.“<ref>{{Per-Aargauer Zeitung Online | Online=https://www.aargauerzeitung.ch/aargau/freiamt/auw-das-wohl-kleinste-geschenklaedeli-im-ganzen-kanton-diese-unikate-aus-glas-gibts-in-einer-ehemaligen-telefonkabine-ld.2802984 | Autor=Eva Wanner | Titel=Das wohl kleinste Geschenklädeli im ganzen Kanton | TitelErg=Diese Unikate aus Glas gibt’s in einer ehemaligen Telefonkabine | Nummer= | Tag=21 | Monat=08 | Jahr=2025 | Zugriff=2025-10-18 | Kommentar= }}</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] ''mit [[Adjektiv]]:'' eine [[alt]]e/[[dreckig]]e/[[versifft]]e ''Telefonkabine''; eine [[funktionstüchtig]]e/[[historisch]]e ''Telefonkabine''; eine [[gelb]]e/[[rot]]e ''Telefonkabine'' :[1] ''mit [[Substantiv]]:'' eine ''Telefonkabine'' auf dem [[Marktplatz]] / eine ''Telefonkabine'' bei der [[Haltestelle]]; eine ''Telefonkabine'' beim [[Bahnhof]]/[[Check-in]]/[[Rathaus]]; eine ''Telefonkabine'' im [[Terminal]]; eine ''Telefonkabine'' in der [[Bahnhofshalle]] :[1] ''mit Substantiv:'' eine ''Telefonkabine'' mit [[Kartenleser]]/[[Münzeinwurf]] :[1] ''mit [[Verb]]:'' eine ''Telefonkabine'' [[aufsuchen]]/[[benutzen]]/[[suchen]]; in der ''Telefonkabine'' [[telefonieren]]/[[sitzen]]/[[stehen]]; von der ''Telefonkabine'' aus [[anrufen]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=mit einem Telefon ausgestattete Kabine im öffentlichen Raum|Ü-Liste= *{{fr}}: {{Ü|fr|cabine téléphonique|L=e}} {{f}} *{{sv}}: {{Ü|sv|telefonkiosk}} {{u}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Telefonhäuschen}} (dort auch „Telefonkabine“) :[1] {{Wikipedia|Telefonkabine (Schweiz)}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[1] {{Ref-Duden}} :[1] {{Ref-PONS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} 0ji1aguutidl1lpa3sm2myndatmcso5 Reli 0 1467055 10654964 10653483 2026-05-03T18:58:22Z Udo T. 91150 f 10654964 wikitext text/x-wiki == Reli ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Reli |Nominativ Plural=— |Genitiv Singular=Reli |Genitiv Plural=— |Dativ Singular=Reli |Dativ Plural=— |Akkusativ Singular=Reli |Akkusativ Plural=— }} {{Worttrennung}} :Re·li, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ʁeli}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Schülersprache|meist ohne Artikel}} [[Unterricht]] im [[Schulfach]] [[Religion]] {{QS Herkunft|fehlt}} {{Synonyme}} :[1] [[Religionsunterricht]], ''Schülersprache:'' [[Reliunterricht]] {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] ''Schulwesen:'' [[Ethikunterricht]], ''Luxemburg:'' [[Werteunterricht]] :[1] ''kirchlich:'' [[Biblischer Unterricht]], [[Gemeindeunterricht]], [[Kommunionunterricht]]/[[Kommunionsunterricht]], [[Konfirmandenunterricht]], [[Konfirmationsunterricht]], [[Taufunterricht]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Unterricht]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Christenlehre]], [[Islamunterricht]], [[Jüdischunterricht]], [[Katechismusunterricht]] {{Beispiele}} :[1] „Deutsch, Mathe, Sport - diese Fächer sind Pflicht, bei ''Reli'' kann man wählen!“<ref>{{Internetquelle | url=https://www.logo.de/weniger-kinder-religion-unterricht-100.html | titel=Weniger Reli, mehr Ethik | autor= | hrsg=Zweites deutsches Fernsehen | werk=logo | seiten= | datum=2024-10-18 | archiv-url= | archiv-datum= | zugriff=2026-04-09 | sprache= | format=HTTPS | kommentar= | zitat= }}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Unterricht im Fach Religion|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Duden}} :[1] {{Ref-DWDS}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[Lire]], [[Riel]]}} 2le8ge8wsnc7724tb7syl1hwd7dma6q Gouda 0 1468505 10655366 10653658 2026-05-04T10:16:35Z RaveDog 18007 /* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} */ WB 10655366 wikitext text/x-wiki == Gouda ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Gouda |Nominativ Plural=Goudas |Genitiv Singular=Goudas |Genitiv Plural=Goudas |Dativ Singular=Gouda |Dativ Plural=Goudas |Akkusativ Singular=Gouda |Akkusativ Plural=Goudas |Bild=Gouda.jpg|hochkant|1|''Gouda'' }} {{Worttrennung}} :Gou·da, {{Pl.}} Gou·das {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɡaʊ̯da}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Gouda.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Gastronomie}} [[Schnittkäse]] mit [[rund]]en bis [[oval]]en [[Loch|Löchern]], einer [[hellgelb]]en bis [[goldgelb]]er [[Farbe]] und einem [[mild]]en bis [[pikant]]en [[Geschmack]] {{Herkunft}} :benannt nach der niederländischen Stadt Gouda<ref>{{Ref-Duden|Gouda_Kaese|Gouda (Käse)}}</ref>, dem Ursprungsort des Käses<ref>{{Ref-wissen.de|Herkunft}}</ref> {{Synonyme}} :[1] [[Goudakäse]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Schnittkäse]], [[Käse]], [[Lebensmittel]] {{Beispiele}} :[1] Haben wir noch einen Rest ''Gouda'' im Kühlschrank? {{Wortbildungen}} :[[Goudakäse]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=niederländischer Schnittkäse aus Kuhmilch|Ü-Liste= *{{af}}: {{Ü|af|gouda}}, {{Ü|af|goudakaas}} *{{ast}}: {{Ü|ast|gouda}} {{m}} *{{en}}: {{Ü|en|Gouda cheese}} *{{eo}}: {{Ü|eo|Gaŭdo-fromaĝo}} *{{fr}}: {{Ü|fr|gouda}} {{m}} *{{gl}}: {{Ü|gl|gouda}} {{m}} *{{it}}: {{Ü|it|gouda}} {{m}} *{{ca}}: {{Ü|ca|gouda}} {{m}} *{{lt}}: {{Ü|lt|Gaudos sūris}} *{{nl}}: {{Ü|nl|Goudse kaas}} *{{no}}: {{Ü|no|gaudaost}}, {{Ü|no|goudaost}} *{{pt}}: {{Ü|pt|gouda}} {{m}} *{{ru}}: {{Üt|ru|га́уда}} *{{sh}}: {{Ü|sh|Gauda}}, {{Ü|sh|Gouda}} *{{sl}}: {{Ü|sl|gavda}} *{{es}}: {{Ü|es|gauda}} {{m}}, {{Ü|es|gouda}} {{m}} *{{uk}}: {{Üt|uk|гауда}} *{{hu}}: {{Ü|hu|gouda}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Gouda (Käse)}} :[1] {{Ref-Duden|Gouda_Kaese|Gouda (Käse)}} :[1] {{Ref-wissen.de|Herkunft}} :[1] {{Ref-wissen.de|Lexikon|gouda-ernaehrung}} :[1] {{Ref-PONS}} :[1] {{Ref-UniLeipzig}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|190908}} {{Quellen}} === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} === {{Deutsch Nachname Übersicht }} {{Worttrennung}} :Gou·da, {{Pl.}} Gou·das {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɡaʊ̯da}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Gouda.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Nachname]], [[Familienname]] {{QS Herkunft|fehlt}} {{Abkürzungen}} :[1] [[G.]] {{Bekannte Namensträger}} :[1] [[w:Jacobus Magdalius von Gouda|Jacobus Magdalius von Gouda]], [[w:Johann von Gouda|Johann von Gouda]] {{Beispiele}} :[1] Frau ''Gouda'' ist ein Genie im Verkauf. :[1] Herr ''Gouda'' wollte uns kein Interview geben. :[1] Die ''Goudas'' fahren heute nach Rotterdam. :[1] Der ''Gouda'' trägt nie die Pullover, die die ''Gouda'' ihm strickt. :[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Gouda'' kommt, geht der Herr ''Gouda''.“ :[1] ''Gouda'' kommt und geht. :[1] ''Goudas'' kamen, sahen und siegten. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Gouda''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Gouda'' :''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Gouda''; ''Gouda'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Gouda'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Gouda''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Gouda'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Nachname, Familienname|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-Nachname}} :[1] [http://forebears.io/surnames/Gouda Gouda bei forebears.io] {{Navigationsleiste Anthroponyme}} === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} === {{Deutsch Toponym Übersicht |Bild 1=13-06-27-gouda-by-RalfR-050.jpg|mini|1|Impression der Stadt ''Gouda'' |Bild 2=Gouda WC 2015.JPG|mini|2|Blick auf das Dorf ''Gouda'' }} {{Worttrennung}} :Gou·da, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɡaʊ̯da}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Gouda.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Stadt]] in [[Südholland]], [[Niederlande]] :[2] [[Dorf]] in [[Drakenstein]], [[Westkap]], [[Südafrika]] {{QS Herkunft|fehlt}} {{Oberbegriffe}} :[1] [[Stadt]] :[2] [[Dorf]] {{Holonyme}} :[2] [[Drakenstein]] {{Meronyme}} :[1] [[Binnenstad]], [[Bloemendaal]], [[Goverwelle]], [[Korte Akkeren]], [[Kort Haarlem]], [[Noord]], [[Plaswijck]], [[Stolwijkersluis]], [[Westergouwe]] {{Beispiele}} :[1, 2] Ich lebe in ''Gouda''. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1, 2] [[in]] ''Gouda'' [[anlangen]], in ''Gouda'' [[arbeiten]], sich in ''Gouda'' [[aufhalten]], in ''Gouda'' [[aufwachsen]], ''Gouda'' [[besuchen]], [[durch]] ''Gouda'' [[fahren]], nach ''Gouda'' fahren, [[über]] ''Gouda'' [[fahren]], [[nach]] ''Gouda'' [[kommen]], nach ''Gouda'' [[gehen]], in ''Gouda'' [[leben]], nach ''Gouda'' [[reisen]], aus ''Gouda'' [[stammen]], in ''Gouda'' [[verweilen]], nach ''Gouda'' [[zurückkehren]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Stadt in Südholland, Niederlande|Ü-Liste= *{{af}}: {{Ü|af|Gouda}} *{{sq}}: {{Ü|sq|Gouda}} *{{ar}}: {{Üt|ar|خاودا|khawidan}} *{{hy}}: {{Üt|hy|Գաուդա}} *{{az}}: {{Ü|az|Qauda}} *{{ast}}: {{Ü|ast|Gouda}} *{{eu}}: {{Ü|eu|Gouda}} *{{br}}: {{Ü|br|Gouda}} *{{bg}}: {{Üt|bg|Гауда}} *{{ceb}}: {{Ü|ceb|Gouda}} *{{en}}: {{Ü|en|Gouda}} *{{eo}}: {{Ü|eo|Gaŭdo}} *{{fi}}: {{Ü|fi|Gouda}} *{{fr}}: {{Ü|fr|Gouda}} *{{ka}}: {{Üt|ka|გაუდა|gauda}} *{{el}}: {{Üt|el|Χάουντα|Cháounta}} *{{he}}: {{Üt|he|חאודה|cha'oda}}, {{Üt|he|גאודה|geoda}} *{{id}}: {{Ü|id|Gouda}} *{{is}}: {{Ü|is|Gouda}} *{{it}}: {{Ü|it|Gouda}} *{{ja}}: {{Üt|ja|ゴーダ|Gōda}} *{{jv}}: {{Ü|jv|Gouda}} *{{kk}}: {{Üt|kk|Гауда}} *{{ca}}: {{Ü|ca|Gouda}} *{{ko}}: {{Üt|ko|하우다|hauda}} *{{la}}: {{Ü|la|Guda}}, {{Ü|la|Tergum}} *{{lv}}: {{Ü|lv|Gauda}} *{{li}}: {{Ü|li|Gouda}} *{{lt}}: {{Ü|lt|Gauda}} *{{ms}}: {{Ü|ms|Gouda}} *{{mk}}: {{Üt|mk|Гауда}} *{{nds}}: {{Ü|nds|Gouda}} *{{nl}}: {{Ü|nl|Gouda}} *{{no}}: {{Ü|no|Gouda}} *{{nn}}: {{Ü|nn|Gouda}} *{{os}}: {{Üt|os|Гаудæ}} *{{pl}}: {{Ü|pl|Gouda}} *{{pt}}: {{Ü|pt|Gouda}} *{{ro}}: {{Ü|ro|Gouda}} *{{ru}}: {{Üt|ru|Га́уда}} *{{stq}}: {{Ü|stq|Gouda}} *{{sv}}: {{Ü|sv|Gouda}} *{{sco}}: {{Ü|sco|Gouda}} *{{zea}}: {{Ü|zea|Gouda}} *{{sr}}: {{Üt|sr|Гауда}} *{{sh}}: {{Ü|sh|Gauda}} *{{sk}}: {{Ü|sk|Gouda}} *{{sl}}: {{Ü|sl|Gouda}} *{{es}}: {{Ü|es|Gouda}} *{{sw}}: {{Ü|sw|Gouda}} *{{tt}}: {{Üt|tt|Гауда}} *{{th}}: {{Üt|th|เคาดา|Kheādā}} *{{cs}}: {{Ü|cs|Gouda}} *{{tr}}: {{Ü|tr|Gouda}} *{{uk}}: {{Üt|uk|Гауда}} *{{hu}}: {{Ü|hu|Gouda}} *{{vi}}: {{Ü|vi|Gouda}} *{{vo}}: {{Ü|vo|Gouda}} *{{war}}: {{Ü|war|Gouda}} *{{be}}: {{Üt|be|Гауда}} *{{vls}}: {{Ü|vls|Gouda}} *{{fy}}: {{Ü|fy|Gouda}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Dorf in Drakenstein, Westkap, Südafrika|Ü-Liste= *{{af}}: {{Ü|af|Gouda}} *{{hy}}: {{Üt|hy|Գաուդա}} *{{en}}: {{Ü|en|Gouda}} *{{zu}}: {{Ü|zu|IGouda}} *{{it}}: {{Ü|it|Gouda}} *{{nl}}: {{Ü|nl|Gouda}} *{{ru}}: {{Üt|ru|Хоуда}} }} {{Referenzen}} :[1, 2] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-wissen.de|Lexikon|gouda-stadt}} :[1] {{Ref-Duden|Gouda_Stadt|Gouda (Stadt)}} :[1] {{Ref-Meyers}} :[1] {{Ref-Herder1854}} 8kiyec44snhhfh5xi60we5iiqlp6coz Beavis 0 1468663 10654970 10634455 2026-05-03T19:00:21Z Udo T. 91150 f 10654970 wikitext text/x-wiki == Beavis ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} === {{Deutsch Nachname Übersicht }} {{Worttrennung}} :Bea·vis, {{Pl.1}} Bea·vis, {{Pl.2}} Bea·vi·sens {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbiːvɪs}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[englischsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]] {{Abkürzungen}} :[1] [[B.]] {{QS Herkunft|fehlt}} {{Bekannte Namensträger}} :[[w:Fred Beavis|Fred Beavis]], [[w:Michael Beavis|Michael Beavis]] {{Beispiele}} :[1] Frau ''Beavis'' ist ein Genie im Verkauf. :[1] Herr ''Beavis'' wollte uns kein Interview geben. :[1] Die ''Beavisens'' fliegen heute nach La Paz. :[1] Der ''Beavis'' trägt nie die Schals, die die ''Beavis'' ihm strickt. :[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''´Beavis'' kommt, geht der Herr ''Beavis''.“ :[1] ''Beavis'' kommt und geht. :[1] ''Beavis’'' kamen, sahen und siegten. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Beavis''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Beavis'' :''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Beavis''; ''Beavis'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Beavis'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Beavis''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Beavis'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=englischsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|Beavis}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Nachname}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] [http://forebears.io/surnames/Beavis Beavis bei forebears.io] {{Navigationsleiste Anthroponyme}} d6wbfmohwm99b3lsawg6olrh9b4cxgf Gätjen 0 1470973 10654819 10636659 2026-05-03T16:48:40Z Formatierer 38134 IPA korr. 10654819 wikitext text/x-wiki == Gätjen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} === {{Deutsch Nachname Übersicht |Bild=Steven Gaetjen Radio Regenbogen Award 2018 (cropped).jpg|hochkant|1|Steven ''Gätjen'', Fernsehmoderator (1972) }} {{Worttrennung}} :Gät·jen, {{Pl.}} Gät·jens {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɡɛːtjən}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]] {{Abkürzungen}} :[1] [[G.]] {{QS Herkunft|fehlt}} {{Bekannte Namensträger}} :[[w:Andy Gätjen|Andy Gätjen]], [[w:Steven Gätjen|Steven Gätjen]] {{Beispiele}} :[1] Frau ''Gätjen'' ist ein Genie im Verkauf. :[1] Herr ''Gätjen'' wollte uns kein Interview geben. :[1] Die ''Gätjens'' fliegen heute nach La Paz. :[1] Der ''Gätjen'' trägt nie die Schals, die die ''Gätjen'' ihm strickt. :[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Gätjen'' kommt, geht der Herr ''Gätjen''.“ :[1] ''Gätjen'' kommt und geht. :[1] ''Gätjens'' kamen, sahen und siegten. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Gätjen''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Gätjen'' :''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Gätjen''; ''Gätjen'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Gätjen'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Gätjen''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Gätjen'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-Nachname}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] [http://forebears.io/surnames/Gätjen Gätjen bei forebears.io] {{Navigationsleiste Anthroponyme}} al5vp28i3pmkxyw2ad2hcgj0xlfxemt Dubai-Schokolade 0 1471002 10654812 10631003 2026-05-03T16:44:27Z RaveDog 18007 rf 10654812 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[Dubaischokolade]]}} == Dubai-Schokolade ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Dubai-Schokolade |Nominativ Plural=Dubai-Schokoladen |Genitiv Singular=Dubai-Schokolade |Genitiv Plural=Dubai-Schokoladen |Dativ Singular=Dubai-Schokolade |Dativ Plural=Dubai-Schokoladen |Akkusativ Singular=Dubai-Schokolade |Akkusativ Plural=Dubai-Schokoladen |Bild=Dubai chocolate on a plate 02.jpg|mini|1|''Dubai-Schokolade'' }} {{Alternative Schreibweisen}} :[[Dubaischokolade]] {{Worttrennung}} :Du·bai-Scho·ko·la·de, {{Pl.}} Du·bai-Scho·ko·la·den {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈduːbaɪ̯ʃokoˌlaːdə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Lebensmittel}} mit [[Pistaziencreme]] und [[Kadaifi]] [[gefüllt]]e [[Schokolade]] {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus dem [[Toponym]] ''[[Dubai]]'' und dem [[Substantiv]] ''[[Schokolade]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Süßigkeit]] {{Beispiele}} :[1] „''Dubai-Schokolade'' ist in aller Munde – zumindest bei denen, die sie ergattern konnten.“<ref>{{Per-Stern Online | Online=https://www.stern.de/genuss/rezepte/dubai-schokolade-selber-machen--schritt-fuer-schritt-anleitung-35228230.html | Autor= | Titel=Dubai-Schokolade selber machen: So gelingt die süße Verführung | TitelErg= | Nummer= | Tag=29 | Monat=10 | Jahr=2025 | Zugriff=2025-11-05 | Kommentar= }}</ref> :[1] „Währenddessen sitzt die Erfinderin der ''Dubai-Schokolade'', Sarah Hamoudam, 38, in ihrem Büro im 162. Stockwerk des Burj Khalifa in Dubai und lässt sich die gut gepuderte Nase vergolden.“<ref>{{Per-taz Online | Online=https://taz.de/Die-Wahrheit/!6110003/ | Autor=Mark-Stefan Tietze | Titel=Au wei, Dubai! Es ist vorbei, bye, bye! | TitelErg= | Tag=13 | Monat=09 | Jahr=2025 | Zugriff=2025-11-05 | Kommentar= }}</ref> :[1] „Was den Begriff ''Dubai-Schokolade'' aus sprachwissenschaftlicher Perspektive interessant macht, darüber hat sich Dr. Annette Klosa-Kückelaus vom Leibniz-Institut in Mannheim Gedanken gemacht.“<ref>{{Per-Südwestrundfunk | Online=https://www.swr.de/kultur/gesellschaft/dubai-schokolade-erklaert-von-dr-annette-klosa-kueckelhaus-100.html | Autor=Marie-Christine Werner | Titel=Dubai-Schokolade - erklärt von Annette Klosa-Kückelhaus | TitelErg= | Tag=26 | Monat=04 | Jahr=2025 | Zugriff=2025-11-05 | Kommentar= }}</ref> :[1] „Seit der Höhenflug um die ''Dubai-Schokolade'' begann, kamen immer mehr Hersteller auf die Idee, die Leckerei mit Pistaziencreme und Engelshaar zu produzieren.“<ref>{{Per-Bild Online | Online=https://www.bild.de/leben-wissen/mein-recht-verbraucherportal/gibt-es-bei-rewe-rueckruf-von-dubai-schokolade-wegen-schimmelpilzen-687b6a253e67c8722e9b5265 | Autor=Silke Hümmer | Titel=Schimmelpilze! Hersteller ruft Dubai-Schoki zurück | TitelErg= | Tag=19 | Monat=07 | Jahr=2025 | Zugriff=2025-11-05 | Kommentar= }}</ref> :[1] „Noch vor wenigen Monaten war ''Dubai-Schokolade'' ein Verkaufsschlager, doch der Hype ist inzwischen deutlich abgeflaut.“<ref>{{Internetquelle | url=https://www.hna.de/leben/einfach-tasty/vom-tiktok-trend-zum-ladenhueter-das-stille-ende-der-dubai-schokolade-93877092.html | titel=Vom TikTok-Trend zum Ladenhüter: Das stille Ende der Dubai-Schokolade | autor=Anna-Maria Cernus | hrsg=HNA | werk=Verlag Dierichs GmbH & Co KG | seiten= | datum=2025-08-18 | archiv-url= | archiv-datum= | zugriff=2026-04-07 | sprache= | format=HTTPS | kommentar= | zitat= }}</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] [[echt]]e ''Dubai-Schokolade'',[[fein]]ste ''Dubai-Schokolade''; ''mitteldeutsch, süddeutsch als Mengenangabe:'' x [[Stück]] ''Dubai-Schokolade'', x [[Tafel]]n ''Dubai-Schokolade''; ''norddeutsch als Mengenangabe meist nur:'' ''Dubai-Schokolade'' :[1] ''Dubai-Schokolade'' [[essen]], ''Dubai-Schokolade'' [[futtern]], ''Dubai-Schokolade'' [[naschen]], ''Dubai-Schokolade'' [[schmecken|schmeckt]] {{Lemmaverweis|Dubaischokolade}} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} sdbqd9asapt4pf6tsue3bxxsfq676fg Dubaischokolade 0 1471004 10654813 10631002 2026-05-03T16:44:41Z RaveDog 18007 rf 10654813 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[Dubai-Schokolade]]}} == Dubaischokolade ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Dubaischokolade |Nominativ Plural=Dubaischokoladen |Genitiv Singular=Dubaischokolade |Genitiv Plural=Dubaischokoladen |Dativ Singular=Dubaischokolade |Dativ Plural=Dubaischokoladen |Akkusativ Singular=Dubaischokolade |Akkusativ Plural=Dubaischokoladen |Bild=Dubai chocolate on a plate 02.jpg|mini|1|''Dubaischokolade'' }} {{Alternative Schreibweisen}} :[[Dubai-Schokolade]] {{Worttrennung}} :Du·bai·scho·ko·la·de, {{Pl.}} Du·bai·scho·ko·la·den {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈduːbaɪ̯ʃokoˌlaːdə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Lebensmittel}} mit [[Pistaziencreme]] und [[Kadaifi]] gefüllte [[Schokolade]] {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus dem [[Toponym]] ''[[Dubai]]'' und dem [[Substantiv]] ''[[Schokolade]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Süßigkeit]] {{Beispiele}} :[1] „''Dubaischokolade'' muss wirklich aus Dubai kommen oder einen Bezug zur Emiratshauptstadt haben.“<ref>{{Internetquelle | url=https://www.nordsee-zeitung.de/bremerhaven/aus-fuer-die-dubaischokolade-nun-muss-ein-neuer-name-her-263632.html | titel=Aus für die „Dubaischokolade“: Nun muss ein neuer Name her | autor=Solveig Haas | hrsg=NORDSEE-ZEITUNG GmbH | werk=Nordsee-Zeitung | seiten= | datum=2025-01-17 | archiv-url= | archiv-datum= | zugriff=2026-04-07 | sprache= | format=HTTPS | kommentar= | zitat= }}</ref> :[1] „Wir dachten, der Hype um ''Dubaischokolade'' sei endlich vorbei, da kommt schon die nächste virale Nascherei um die Ecke!“<ref>{{Internetquelle | url=https://www.oe24.at/cooking/gourmet-news/von-dubaischokolade-zu-angel-hair-chocolate-der-neue-absurde-schoko-hype/624440595 | titel=Von Dubaischokolade zu Angel Hair Chocolate: Der NEUE absurde Schoko-Hype | autor=Sarah Zacek | hrsg=oe24 GmbH & Co KG | werk=oe24 | seiten= | datum=2025-02-20 | archiv-url= | archiv-datum= | zugriff=2026-04-07 | sprache= | format=HTTPS | kommentar= | zitat= }}</ref> :[1] „''Dubaischokolade'' ist im wörtlichen Sinne in aller Munde und sorgt zur Weihnachtszeit für lange Schlangen in den Süßwarenabteilungen.“<ref>{{Internetquelle | url=https://www.sachsen-fernsehen.de/mediathek/video/weihnachtstrend-dubaischokolade-wann-sie-ein-schnaeppchen-machen-koennen/ | titel=Weihnachtstrend Dubaischokolade – wann Sie ein Schnäppchen machen können | autor= | hrsg=Fernsehen in Dresden GmbH | werk=Sachsen Fernsehen | seiten= | datum=2024-11-26 | archiv-url= | archiv-datum= | zugriff=2026-04-07 | sprache= | format=HTTPS | kommentar= | zitat= }}</ref> :[1] „Die ''Dubaischokolade'' liegt im Trend und es gibt sie auch in Neustadt.“<ref>{{Per-Badische Zeitung Online | Online=https://www.badische-zeitung.de/dubaischokolade-aus-neustadt-chocolati-re-lisa-rudiger-gibt-einblicke-in-ihre-herstellung | Autor=Markus Wiedemann | Titel=Dubaischokolade aus Neustadt – Chocolatière Lisa Rudiger gibt Einblicke in ihre Herstellung | TitelErg= | Tag=25 | Monat=11 | Jahr=2024 | Zugriff=2025-11-05 | Kommentar= }}</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] [[echt]]e ''Dubaischokolade'',[[fein]]ste ''Dubaischokolade''; ''mitteldeutsch, süddeutsch als Mengenangabe:'' x [[Stück]] ''Dubaischokolade'', x [[Tafel]]n ''Dubaischokolade''; ''norddeutsch als Mengenangabe meist nur:'' ''Dubaischokolade'' :[1] ''Dubaischokolade'' [[essen]], ''Dubaischokolade'' [[futtern]], ''Dubaischokolade'' [[naschen]], ''Dubaischokolade'' [[schmecken|schmeckt]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=mit Pistaziencreme und Kadaifi gefüllte Schokolade|Ü-Liste= *{{ar}}: {{Üt|ar|شوكولاتة دبي|šukūlātat Dubayy}} *{{hy}}: {{Üt|hy|Դուբայի շոկոլադ}} *{{da}}: {{Ü|da|Dubai-chokolade}} *{{en}}: {{Ü|en|Dubai chocolate}} *{{fi}}: {{Ü|fi|Dubai-suklaa}} *{{fr}}: {{Ü|fr|chocolat Dubaï}} {{m}} *{{el}}: {{Üt|el|σοκολάτα Ντουμπάι|sokoláta Ntoumpái}} *{{he}}: {{Üt|he|שוקולד דובאי|shokolad Dubay}} *{{hi}}: {{Üt|hi|दुबई चॉकलेट|Dubaī cŏkleṭ}} {{m}} *{{id}}: {{Ü|id|cokelat Dubai}} *{{ja}}: {{Üt|ja|ドバイチョコレート|Dobaichokorēto}} *{{ca}}: {{Ü|ca|xocolata Dubai}} {{f}} *{{ko}}: {{Üt|ko|두바이 초콜릿|Dubai chokollit}} *{{pl}}: {{Ü|pl|czekolada dubajska}} *{{ro}}: {{Ü|ro|ciocolată Dubai}} {{f}} *{{ru}}: {{Üt|ru|дубайский шоколад}} *{{sv}}: {{Ü|sv|Dubai-choklad}} *{{sr}}: {{Üt|sr|Дубаи чоколада}} {{f}} *{{sk}}: {{Ü|sk|dubajská čokoláda}} {{f}} *{{sl}}: {{Ü|sl|dubajska čokolada}} {{f}} *{{es}}: {{Ü|es|chocolate Dubái}} {{m}} *{{tl}}: {{Ü|tl|tsokolateng Dubai}} *{{cs}}: {{Ü|cs|dubajská čokoláda}} {{f}} *{{tr}}: {{Ü|tr|Dubai çikolatası}} *{{uk}}: {{Üt|uk|дубайський шоколад}} {{m}} *{{hu}}: {{Ü|hu|dubai csokoládé}}, {{Ü|hu|dubaji csokoládé}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Wikipedia-Suche}} :[1] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} o2n51u43bdgdpiayo6bpapcek1yj1qy 10654814 10654813 2026-05-03T16:45:11Z RaveDog 18007 rf 10654814 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[Dubai-Schokolade]]}} == Dubaischokolade ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Dubaischokolade |Nominativ Plural=Dubaischokoladen |Genitiv Singular=Dubaischokolade |Genitiv Plural=Dubaischokoladen |Dativ Singular=Dubaischokolade |Dativ Plural=Dubaischokoladen |Akkusativ Singular=Dubaischokolade |Akkusativ Plural=Dubaischokoladen |Bild=Dubai chocolate on a plate 02.jpg|mini|1|''Dubaischokolade'' }} {{Alternative Schreibweisen}} :[[Dubai-Schokolade]] {{Worttrennung}} :Du·bai·scho·ko·la·de, {{Pl.}} Du·bai·scho·ko·la·den {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈduːbaɪ̯ʃokoˌlaːdə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Lebensmittel}} mit [[Pistaziencreme]] und [[Kadaifi]] gefüllte [[Schokolade]] {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus dem [[Toponym]] ''[[Dubai]]'' und dem [[Substantiv]] ''[[Schokolade]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Süßigkeit]] {{Beispiele}} :[1] „''Dubaischokolade'' muss wirklich aus Dubai kommen oder einen Bezug zur Emiratshauptstadt haben.“<ref>{{Internetquelle | url=https://www.nordsee-zeitung.de/bremerhaven/aus-fuer-die-dubaischokolade-nun-muss-ein-neuer-name-her-263632.html | titel=Aus für die „Dubaischokolade“: Nun muss ein neuer Name her | autor=Solveig Haas | hrsg=NORDSEE-ZEITUNG GmbH | werk=Nordsee-Zeitung | seiten= | datum=2025-01-17 | archiv-url= | archiv-datum= | zugriff=2026-04-07 | sprache= | format=HTTPS | kommentar= | zitat= }}</ref> :[1] „Wir dachten, der Hype um ''Dubaischokolade'' sei endlich vorbei, da kommt schon die nächste virale Nascherei um die Ecke!“<ref>{{Internetquelle | url=https://www.oe24.at/cooking/gourmet-news/von-dubaischokolade-zu-angel-hair-chocolate-der-neue-absurde-schoko-hype/624440595 | titel=Von Dubaischokolade zu Angel Hair Chocolate: Der NEUE absurde Schoko-Hype | autor=Sarah Zacek | hrsg=oe24 GmbH & Co KG | werk=oe24 | seiten= | datum=2025-02-20 | archiv-url= | archiv-datum= | zugriff=2026-04-07 | sprache= | format=HTTPS | kommentar= | zitat= }}</ref> :[1] „''Dubaischokolade'' ist im wörtlichen Sinne in aller Munde und sorgt zur Weihnachtszeit für lange Schlangen in den Süßwarenabteilungen.“<ref>{{Internetquelle | url=https://www.sachsen-fernsehen.de/mediathek/video/weihnachtstrend-dubaischokolade-wann-sie-ein-schnaeppchen-machen-koennen/ | titel=Weihnachtstrend Dubaischokolade – wann Sie ein Schnäppchen machen können | autor= | hrsg=Fernsehen in Dresden GmbH | werk=Sachsen Fernsehen | seiten= | datum=2024-11-26 | archiv-url= | archiv-datum= | zugriff=2026-04-07 | sprache= | format=HTTPS | kommentar= | zitat= }}</ref> :[1] „Die ''Dubaischokolade'' liegt im Trend und es gibt sie auch in Neustadt.“<ref>{{Per-Badische Zeitung Online | Online=https://www.badische-zeitung.de/dubaischokolade-aus-neustadt-chocolati-re-lisa-rudiger-gibt-einblicke-in-ihre-herstellung | Autor=Markus Wiedemann | Titel=Dubaischokolade aus Neustadt – Chocolatière Lisa Rudiger gibt Einblicke in ihre Herstellung | TitelErg= | Tag=25 | Monat=11 | Jahr=2024 | Zugriff=2025-11-05 | Kommentar= }}</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] [[echt]]e ''Dubaischokolade'',[[fein]]ste ''Dubaischokolade''; ''mitteldeutsch, süddeutsch als Mengenangabe:'' x [[Stück]] ''Dubaischokolade'', x [[Tafel]]n ''Dubaischokolade''; ''norddeutsch als Mengenangabe meist nur:'' ''Dubaischokolade'' :[1] ''Dubaischokolade'' [[essen]], ''Dubaischokolade'' [[futtern]], ''Dubaischokolade'' [[naschen]], ''Dubaischokolade'' [[schmecken|schmeckt]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=mit Pistaziencreme und Kadaifi gefüllte Schokolade|Ü-Liste= *{{ar}}: {{Üt|ar|شوكولاتة دبي|šukūlātat Dubayy}} *{{hy}}: {{Üt|hy|Դուբայի շոկոլադ}} *{{da}}: {{Ü|da|Dubai-chokolade}} *{{en}}: {{Ü|en|Dubai chocolate}} *{{fi}}: {{Ü|fi|Dubai-suklaa}} *{{fr}}: {{Ü|fr|chocolat Dubaï}} {{m}} *{{el}}: {{Üt|el|σοκολάτα Ντουμπάι|sokoláta Ntoumpái}} *{{he}}: {{Üt|he|שוקולד דובאי|shokolad Dubay}} *{{hi}}: {{Üt|hi|दुबई चॉकलेट|Dubaī cŏkleṭ}} {{m}} *{{id}}: {{Ü|id|cokelat Dubai}} *{{ja}}: {{Üt|ja|ドバイチョコレート|Dobaichokorēto}} *{{ca}}: {{Ü|ca|xocolata Dubai}} {{f}} *{{ko}}: {{Üt|ko|두바이 초콜릿|Dubai chokollit}} *{{pl}}: {{Ü|pl|czekolada dubajska}} *{{ro}}: {{Ü|ro|ciocolată Dubai}} {{f}} *{{ru}}: {{Üt|ru|дубайский шоколад}} *{{sv}}: {{Ü|sv|Dubai-choklad}} *{{sr}}: {{Üt|sr|Дубаи чоколада}} {{f}} *{{sk}}: {{Ü|sk|dubajská čokoláda}} {{f}} *{{sl}}: {{Ü|sl|dubajska čokolada}} {{f}} *{{es}}: {{Ü|es|chocolate Dubái}} {{m}} *{{tl}}: {{Ü|tl|tsokolateng Dubai}} *{{cs}}: {{Ü|cs|dubajská čokoláda}} {{f}} *{{tr}}: {{Ü|tr|Dubai çikolatası}} *{{uk}}: {{Üt|uk|дубайський шоколад}} {{m}} *{{hu}}: {{Ü|hu|dubai csokoládé}}, {{Ü|hu|dubaji csokoládé}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Wikipedia-Suche}} :[1] {{Ref-Duden|Dubai-Schokolade}} (dort auch ''Dubaischokolade'') {{Quellen}} ne1l840giyply025ywfd9tql1zi6xd9 Blechelse 0 1472134 10654924 10630793 2026-05-03T18:39:58Z RaveDog 18007 Tonbeispiel, HK 10654924 wikitext text/x-wiki == Blechelse ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Blechelse |Nominativ Plural=Blechelsen |Genitiv Singular=Blechelse |Genitiv Plural=Blechelsen |Dativ Singular=Blechelse |Dativ Plural=Blechelsen |Akkusativ Singular=Blechelse |Akkusativ Plural=Blechelsen |Bild=S-Bahn Stuttgart S1 to Herrenberg train announcement.ogg|mini|1|Beispiel einer ''Blechelse'' }} {{Worttrennung}} :Blech·el·se, {{Pl.}} Blech·el·sen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈblɛçˌɛlzə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|scherzh.|abw.}} [[automatisch]]e, [[weiblich]]e [[Tonbandansage]] als [[Fahrgastinformation]] {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]], zusammengesetzt aus dem Substantiv ''[[Blech]]'' und dem [[Anthroponym]] ''[[Else]]'' {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[Bahnansage]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Tonbandansage]] {{Beispiele}} :[1] „Es schlägt schon etwas aufs Gemüt, wenn mir als Willkommen die ''Blechelse'' am Bahnsteig in ihrer unnachahmlich trockenen Art verkündet: ‚Information zu ICE Fünfhundertirgendwasweißnichtmehrgenau nach Düsseldorf Hauptbahnhof, Abfahrt 09:17, heute circa 120 Minuten später.‘“<ref>{{Internetquelle | url=https://www.deutschlandfunkkultur.de/verkehrschaos-deutsche-bahn-100.html | titel=Driving home for Christmas with Deutsche Bahn | autor=Timo Rieg | hrsg=Deutschlandradio | werk=Deutschlandfunk Kultur | seiten= | datum=2022-12-22 | archiv-url= | archiv-datum= | zugriff=2026-04-07 | sprache= | format=HTTPS | kommentar= | zitat= }}</ref> :[1] „Trotzdem plärrt es aus der ''Blechelse'', dass der Halt entfällt.“<ref>{{Per-Lausitzer Rundschau Online | Online=https://www.lr-online.de/lausitz/finsterwalde/bahn-verbindungen-in-elbe-elster-haelt-er-oder-haelt-er-nicht_-verwirrung-um-odeg-halte-in-finsterwalde-58214295.html | Autor=Henry Blumroth | Titel=Hält er oder hält er nicht? Verwirrung um Odeg-Halte in Finsterwalde | TitelErg= | Nummer= | Tag=17 | Monat=07 | Jahr=2021 | Zugriff=2026-04-07 | Kommentar= }}</ref> :[1] „Die hoch-professionelle Emotionslosigkeit der ''Blechelse'' dürfte an der Verzweiflung wartender und gestrandeter Bahnkunden gelegentlich nicht unbeteiligt sein.“<ref>{{Internetquelle | url=https://www.telepolis.de/article/Der-Sinn-unehrlicher-Bahn-Ansagen-7434681.html | titel=Der Sinn unehrlicher Bahn-Ansagen | autor=Fred Steinhauer | hrsg=Heise Medien GmbH & Co. KG | werk=Telepolis | seiten= | datum=2022-12-21 | archiv-url= | archiv-datum= | zugriff=2026-04-07 | sprache= | format=HTTPS | kommentar= | zitat= }}</ref> :[1] „Mit einer menschlichen Stimme und heutzutage auch immer öfter mit der von Bahnfreunden als "''Blechelse''" verspotteten Computerstimme wird den Passagieren in mehr oder weniger gutem Deutsch oder gar auch noch in Englisch mitgeteilt, dass der ICE 989 "wegen eines Notarzteinsatzes am Gleis" (das Bahn-Code-Wort für einen Selbstmörder) leider 90 Minuten Verspätung hat.“<ref>{{Internetquelle | url=https://www.lto.de/recht/hintergruende/h/vg-koeln-urteil-18k490711-deutsche-bahn-bahnhof-anzeigetafel-verspaetung-information | titel=Lost in Großenbrode | autor=Prof. Dr. Urs Kramer | hrsg=Wolters Kluwer Deutschland GmbH | werk=Legal Tribune Online | seiten= | datum=2013-03-08 | archiv-url= | archiv-datum= | zugriff=2026-04-07 | sprache= | format=HTTPS | kommentar= | zitat= }}</ref> :[1] „,Der offizielle Name lautet ,Elisa’, unter unseren Mitarbeiter hat sich aber der Kosename ,''Blechelse''’ etabliert‘, erzählt Stefan Holz lachend.“<ref>{{Internetquelle | url=https://sbahn.berlin/aktuelles/artikel/achtung-alle-mal-herhoeren/ | titel=Klare Ansage gefällig? | autor=Stefan Holz | hrsg=S-Bahn Berlin GmbH | werk=S-Bahn Berlin | seiten= | datum=2024-04-11 | archiv-url= | archiv-datum= | zugriff=2026-04-07 | sprache= | format=HTTPS | kommentar= | zitat= }}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=automatische, weibliche Tonbandansage als Fahrgastinformation|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Fahrgastinformation}} (dort auch „Blechelse“) :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} 21yulymb7x00l35eb7q1bg0yc9x362o Tablettenfläschchen 0 1476764 10654603 10610521 2026-05-03T14:08:31Z Mighty Wire 111915 10654603 wikitext text/x-wiki == Tablettenfläschchen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Tablettenfläschchen |Nominativ Plural=Tablettenfläschchen |Genitiv Singular=Tablettenfläschchens |Genitiv Plural=Tablettenfläschchen |Dativ Singular=Tablettenfläschchen |Dativ Plural=Tablettenfläschchen |Akkusativ Singular=Tablettenfläschchen |Akkusativ Plural=Tablettenfläschchen }} {{Worttrennung}} :Ta·b·let·ten·fläsch·chen, {{Pl.}} Ta·b·let·ten·fläsch·chen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|taˈblɛtn̩ˌflɛʃçən}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] kleine Flasche, die Tabletten enthält {{Oberbegriffe}} :[1] [[Fläschchen]] {{Beispiele}} :[1] „Drei leere ''Tablettenfläschchen'' standen ordentlich aufgereiht auf dem Nachttisch.“<ref>{{Literatur|Autor=Ian Rankin|Titel=Das zweite Zeichen|Verlag=Goldmann|Ort=München|Jahr=2001|ISBN=978-3-442-44608-7|Seiten=172}}.</ref> :[1] „Neben dem Waschbecken fand Maybank ein kleines ''Tablettenfläschchen'', schraubte es auf, entnahm ihm einen durchsichtigen Gegenstand von der Größe eines Tic Tac - seinen Ohrhörer -, zog die Hülle davon ab und stöpselte sich das Headset ins Ohr.“<ref>{{Literatur|Autor=Ben Coes|Titel=Ein Tag zum Töten|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2018|ISBN=978-3-86552-624-3|Seiten=139}}.</ref> :[1] „Ich stand auf und tastete seine Taschen ab, bis ich das ''Tablettenfläschchen'' gefunden hatte.“<ref>{{Literatur|Autor=Matthew Stokoe|Titel=High Life|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2018|ISBN=978-3-86552-639-7|Seiten=274}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=kleine Flasche, die Tabletten enthält|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} esu7bn9jvntcmrqlq2ttq6k2z67q0o4 liberiĝi 0 1477597 10655281 10486895 2026-05-04T07:19:50Z Luis Elíver 202611 /* liberiĝi ({{Sprache|Esperanto}}) */ 10655281 wikitext text/x-wiki == liberiĝi ({{Sprache|Esperanto}}) == === {{Wortart|Verb|Esperanto}} === {{Esperanto Verb Übersicht|liberiĝ}} {{eo-pron}} {{Bedeutungen}} :[1] [[loskommen]], [[loslassen]] {{Beispiele}} :[1] Do mi aĉetis al mi plurajn librojn por personoj, kiuj estas perfektistoj, pri kiel iomete ''liberiĝi'' de tio. :: Also ich habe mir mehrere Bücher gekauft für Leute, die Perfektionisten sind, wie man davon ein bisschen ''loskommen'' kann.<ref>{{Internetquelle | url=https://www.easygerman.org/podcast/episodes/621|titel=621: Drei Tonnen Stahl unterm Arsch | zugriff=2025-12-09}}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=loskommen|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|loskommen}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-AlbertMartin|eo}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[liveriĝi]]|spr=eo}} bcr86z77e87y3b6vl216l74317er19e Reserviertheit 0 1478236 10655011 10638256 2026-05-03T20:09:09Z Mighty Wire 111915 10655011 wikitext text/x-wiki == Reserviertheit ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Reserviertheit |Nominativ Plural=Reserviertheiten |Genitiv Singular=Reserviertheit |Genitiv Plural=Reserviertheiten |Dativ Singular=Reserviertheit |Dativ Plural=Reserviertheiten |Akkusativ Singular=Reserviertheit |Akkusativ Plural=Reserviertheiten }} {{Worttrennung}} :Re·ser·viert·heit, {{Pl.}} Re·ser·viert·hei·ten {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ʁezɛʁˈviːɐ̯thaɪ̯t}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} :{{Reime}} {{Reim|iːɐ̯thaɪ̯t|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] Eigenschaft, reserviert zu sein, Gefühle oder Meinungen zurückzuhalten {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[Distanziertheit]], [[Kühlheit]], [[Unzugänglichkeit]], [[Zugeknöpftheit]], [[Zurückhaltung]] {{Beispiele}} :[1] „Sie hatte ein kleines, feingeschnittenes Gesicht, und um ihren Mund war ein Zug von ''Reserviertheit'' und Eigenwilligkeit.“<ref>{{Literatur|Autor=Frank Herbert|Titel=Der Herr des Wüstenplaneten|Verlag=Heyne|Ort=München|Jahr=2001|ISBN=978-3-453-18684-2|Seiten=156}}.</ref> :[1] „Lok wusste im Grunde so gut wie nichts über die Vergangenheit von Yue Chin-yau und Yue Wing-lai, hatte jedoch während seiner Ermittlungen eine allgemeine ''Reserviertheit'' gegenüber dem verstorbenen ältesten Sohn verspürt und außerdem festgestellt, dass Wing-lais Geburtstag ein wenig zu dicht an der Heirat seiner Eltern lag.“<ref>{{Literatur|Autor=Chan Ho-Kei|Titel=Das Auge von Hongkong|Verlag=Atrium|Ort=Zürich|Jahr=2018|ISBN=978-3-85535-028-5|Seiten=76}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Eigenschaft, reserviert zu sein|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} e4uszvrgdziywqtw1rq7cfa4cgl8mdv Benutzer Diskussion:Udo T./Archiv/2026 3 1478771 10655089 10615844 2026-05-03T22:00:18Z TaxonBot 93172 Bot: 1 Abschnitt aus [[Benutzer Diskussion:Udo T.]] archiviert 10655089 wikitext text/x-wiki __NOINDEX__{{Archiv}} == 2. Aussprache bei [[Poster]] == Gibst du bitte die 2. Aussprache bei [[Poster]] an? (Siehe Duden online) Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 20:43, 11. Jan. 2026 (MEZ) :Hallo [[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]], ist {{erl.}}. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 21:58, 11. Jan. 2026 (MEZ) == Kleine Anmerkung zu Wiktionary:Bots/Listen aktiver und inaktiver Bots == Da du die Seite ja pflegst: Auf [[Wiktionary:Bots/Listen aktiver und inaktiver Bots]] stimmen die Farben nicht. [[Benutzer:KimKelting|KimKelting]] <small>([[User talk:KimKelting|Diskussion]])</small> 19:24, 26. Jan. 2026 (MEZ) :Hallo [[Benutzer:KimKelting|KimKelting]], was genau soll an den Farben nicht stimmen? Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 19:29, 26. Jan. 2026 (MEZ) ::Achso ich dachte aktive Bots werden generell mit grün hinterlegt... [[Benutzer:KimKelting|KimKelting]] <small>([[User talk:KimKelting|Diskussion]])</small> 19:37, 26. Jan. 2026 (MEZ) :::Da globale Bots von den Bestimmungen des MBs ausgenommen wurden, habe ich für diese extra eine andere Farbe genommen. --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 19:40, 26. Jan. 2026 (MEZ) |} == IPA: Trance (m) == Hallo Udo, kannst du mal bei deinen Nachschlagwerken nachschauen, ob es eine IPA-Listung zu ''[[Trance#Substantiv,_m|Trance]] (m)'' gibt? Bei Duden Online wird es mit ''træns'' transkripiert, aber ich weiß leider nicht, was das Äquivalent hier für "'''æ'''" ist. Zudem ist mir eher die anglisierte Aussprache in der heutigen deutschen Aussprache bekannt, die dort jedoch nicht gelistet wird. Danke! -- [[Benutzer:RaveDog|liewe Grießle, RaveDog]] <small>([[User talk:RaveDog|Diskussion]])</small> 01:42, 22. Feb. 2026 (MEZ) :Hallo [[Benutzer:RaveDog|RaveDog]], zum Musikstil Trance gibt es leider weder im Aussprache-Duden noch bei Krech/Stock einen Eintrag. Ich habe deshalb die Angabe aus duden.de übernehmen, allerdings mit dem {{Lautschrift|ɹ}}, also {{Lautschrift|tɹæns}}, und dem Zusatz ''englisch:'' davor. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 11:58, 22. Feb. 2026 (MEZ) ::Vielen Dank! :) -- [[Benutzer:RaveDog|liewe Grießle, RaveDog]] <small>([[User talk:RaveDog|Diskussion]])</small> 16:04, 22. Feb. 2026 (MEZ) == IPA: mehrere Wörter == Hallo Udo, gibt es in deinen IPA-Büchern einen Eintrag zu folgenden Wörtern: * [[Jusstudent]] * [[Nikolo]] * [[Nosophobie]] * [[Pu-Erh-Tee]] * [[Rooming-in]] * [[Rorate]] * [[Wuzeltisch]] Alle o. g. Wörter sind auch im Online-Duden vertreten. Vielen Dank. -- [[Benutzer:RaveDog|liewe Grießle, RaveDog]] <small>([[User talk:RaveDog|Diskussion]])</small> 20:07, 9. Apr. 2026 (MESZ) :Hallo [[Benutzer:RaveDog|RaveDog]], ja, die gibt es bzw. sie lassen sich aus anderen Begriffen ableiten. Soll ich die IPAs selber eintragen oder soll ich sie Dir hier aufschreiben und Du machst das dann? Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 20:26, 9. Apr. 2026 (MESZ) ::So wie es dir am liebsten ist. Ich kann sie aber auch von hier abschreiben. Danke :) -- [[Benutzer:RaveDog|liewe Grießle, RaveDog]] <small>([[User talk:RaveDog|Diskussion]])</small> 20:30, 9. Apr. 2026 (MESZ) :::Hallo [[Benutzer:RaveDog|RaveDog]], ist {{erl.}}. Ich habe mich für die effizientere Variante entschieden... :o) Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 21:07, 9. Apr. 2026 (MESZ) ::::Vielen Dank dafür :)! -- [[Benutzer:RaveDog|liewe Grießle, RaveDog]] <small>([[User talk:RaveDog|Diskussion]])</small> 21:17, 9. Apr. 2026 (MESZ) pcrz72giw3w68ke61temiz8xm8ctthi res litigiosa 0 1487146 10654931 10555347 2026-05-03T18:48:46Z Udo T. 91150 f 10654931 wikitext text/x-wiki == res litigiosa ({{Sprache|Latein}}) == === {{Wortart|Substantiv|Latein}}, {{f}}, {{Wortart|Wortverbindung|Latein}} === {{Latein Substantiv Übersicht |Nominativ Singular=rēs litigiosa |Nominativ Plural=rēs litigiosae |Genitiv Singular=rēi litigiosae |Genitiv Plural=rērum litigiosārum |Dativ Singular=rēi litigiosō |Dativ Plural=rēbus litigiosīs |Akkusativ Singular=rem litigiosam |Akkusativ Plural=rēs mobilēs |Ablativ Singular=rēi litigiosō |Ablativ Plural=rēbus litigiosas |Vokativ Singular=rēs litigiosa |Vokativ Plural=rēs litigiosae }} {{Worttrennung}} :res li·ti·gi·o·sa, {{Gen.}} re·rum li·ti·gi·o·sae {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=la|neulateinisch|Recht}} streitbefangene Sache {{Herkunft}} :Wortverbindung aus dem Substantiv ''{{Ü|la|res}}'' (im Nominativ Singular) und dem Adjektiv ''{{Ü|la|litigiosus}}'' (im Nominativ Singular femininum) {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=la}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=streitbefangene Sache |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|}} }} {{Referenzen}} :[1] Susanne Hähnchen: Latein für Jurastudierende, 8. Auflage, München 2022, C.H.Beck, Seite 80, Eintrag „res litigiosa“. 6j7ppzdky6j5hhx1tkf4c9oqtojp2xg Blechner 0 1487444 10654932 10630677 2026-05-03T18:49:06Z Udo T. 91150 f 10654932 wikitext text/x-wiki == Blechner ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Blechner |Nominativ Plural=Blechner |Genitiv Singular=Blechners |Genitiv Plural=Blechner |Dativ Singular=Blechner |Dativ Plural=Blechnern |Akkusativ Singular=Blechner |Akkusativ Plural=Blechner |Bild 1=Tinsmith at work. (19942316042).jpg|mini|1|''Blechner'' |Bild 2=DO - Apple Day Tinsmithing (Winborne) (4070053420).jpg|mini|1|''Blechner'' }} {{Worttrennung}} :Blech·ner, {{Pl.}} Blech·ner {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈblɛçnɐ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Berufsbezeichnung|südwestdeutsch|reg.}} [[Handwerker]], der im [[Bereich]] der [[Haustechnick]] [[Gegenstand|Gegenstände]] [[bearbeiten|bearbeitet]], [[herstellen|herstellt]] oder [[montieren|montiert]] {{QS Herkunft|fehlt}} {{Synonyme}} :[1] [[Bleschschläger]], [[Blechschmied]]; ''[[veraltet]]:'' [[Spangenmacher]] :[1] ''[[mitteldeutsch]], [[norddeutsch]]:'' [[Klempner]]; ''[[süddeutsch]], [[schweizerisch]], [[regional]]:'' [[Flaschner]]; ''besonders süddeutsch, [[österreichisch]], schweizerisch:'' [[Spengler]]; ''österreichisch:'' [[Klampferer]]; ''[[südbairisch]]:'' [[Spangler]] {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[Anlagenmechaniker]], [[Installateur]]; ''[[schweizerisch]]:'' [[Sanitär]] {{Weibliche Wortformen}} :[1] [[Blechnerin]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Handwerker]] {{Beispiele}} :[1] „Der Klempner (in manchen Regionen Deutschlands auch als Spengler, Flaschner oder ''Blechner'') ist nicht mit dem Installateur oder dem Anlagenmechaniker für Sanitär- und Heizungstechnik zu verwechseln.“<ref>{{Per-Süddeutsche Online | Online=https://www.sueddeutsche.de/kolumne/friedrich-merz-klempner-1.6316710 | Autor=Gero Neugebauer | Titel=Hör mal, wer da klempnert | TitelErg= | Nummer= | Tag=11 | Monat=12 | Jahr=2023 | Zugriff=2026-02-08 | Kommentar= }}</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] den ''Blechner'' [[anrufen]]/[[herbestellen]]/[[engagieren]]; der ''Blechner'' [[arbeiten|arbeitet]]/[[bearbeiten|bearbeitet]]/[[installieren|installiert]]/[[montieren|montiert]]/[[schaffen|schafft]]/[[sanieren|saniert]]/[[warten|wartet]]/[[werkeln|werkelt]] {{Wortbildungen}} :[1] [[Blechnerei]], [[Blechnerhandwerk]], [[Blechnermeister]]/[[Blechnermeisterin]], [[Blechnerwerkstatt]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Handwerker, der im Bereich der Haustechnick Gegenstände bearbeitet, herstellt oder montiert|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|tinsmith}}, {{Ü|en|tinner}}, {{Ü|en|plumber}}, ''[[fachsprachlich]]:'' {{Ü|en|metal roofer}} *{{eo}}: {{Ü|eo|stanisto}}, {{Ü|eo|tubisto}} *{{fr}}: {{Ü|fr|plombier}} {{m}}, ''veraltet:'' {{Ü|fr|ferblantier}} {{m}}, {{Ü|fr|étameur}} {{m}} *{{fur}}: {{Ü|fur|bandâr}} {{m}} *{{it}}: {{Ü|it|lattoniere}} {{m}}, {{Ü|it|stagnaio}} {{m}}, {{Ü|it|stagnino}} {{m}} *{{ja}}: {{Üt|ja|板金屋|ばんきんや, bankinya}} *{{ca}}: {{Ü|ca|llauner}} {{m}}, {{Ü|ca|planxista}} {{m}} *{{lb}}: {{Ü|lb|Blechschléier}} {{m}} *{{nl}}: {{Ü|nl|blikslager}} {{m}}, {{Ü|nl|loodgieter}} {{m}} *{{no}}: **{{nb}}: {{Ü|no|rørlegger}} {{m}} **{{nn}}: {{Ü|nn|røyrleggjar}} {{m}}, {{Ü|nn|røyrleggar}} {{m}} *{{pl}}: {{Ü|pl|hydraulik}} *{{pt}}: {{Ü|pt|latoeiro}} {{m}}, {{Ü|pt|funileiro}} {{m}} *{{rm}}: {{Ü|rm|stagner}} {{m}}, {{Ü|rm|toler}} {{m}} *{{ro}}: {{Ü|ro|tinichigiu}} *{{ru}}: {{Üt|ru|жестянщик}} {{m}}, ''[[umgangssprachlich]]:'' {{Üt|ru|слесарь-сантехник}} *{{sv}}: ''Metall:'' {{Ü|sv|plåtslagare}}, ''Keramik:'' {{Ü|sv|rörmokare}} *{{sk}}: {{Ü|sk|klampiar}} {{m}} *{{es}}: {{Ü|es|fontanero}} {{m}}, {{Ü|es|hojalatero}} {{m}} *{{cs}}: {{Ü|cs|klempíř}} {{m}} *{{tr}}: {{Ü|tr|lehimci}}, {{Ü|tr|tenekeci}} *{{uk}}: {{Üt|uk|бляхар}} *{{hu}}: {{Ü|hu|bádogos}}, {{Ü|hu|vízvezeték-szerelő}} *{{vec}}: {{Ü|vec|stagner}} {{m}}, (veraltet) {{Ü|vec|pirieta}} {{m}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Klempner}} (dort auch „Blechner“) :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|176090}} :[1] {{Ref-Duden}} :[1] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] {{Ref-PONS}} :[1] {{Ref-wissen.de|Lexikon}} :[1] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}} :[1] {{Ref-Pfälzisch}} :[1] {{Ref-Alltagssprache|r10-f5a/|Handwerker, der Metallarbeiten durchführt}} (dort auch „Blechner“) {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[blechern]]}} 8z1i745iqfhkcn99pqxs8fjy7z6ombb Backhähnchen 0 1487788 10654574 10630669 2026-05-03T13:04:37Z RaveDog 18007 Form 10654574 wikitext text/x-wiki == Backhähnchen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Backhähnchen |Nominativ Plural=Backhähnchen |Genitiv Singular=Backhähnchens |Genitiv Plural=Backhähnchen |Dativ Singular=Backhähnchen |Dativ Plural=Backhähnchen |Akkusativ Singular=Backhähnchen |Akkusativ Plural=Backhähnchen |Bild=Backhendl im Hotel Sacher Wien 1.JPG|mini|1|''Backhähnchen'' }} {{Worttrennung}} :Back·hähn·chen, {{Pl.}} Back·hähn·chen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbakˌhɛːnçən}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Kochkunst}} [[Hähnchen]], das [[paniert]] [[backen|gebacken]] wird {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus dem Stamm des Verbs ''[[backen]]'' und ''[[Hähnchen]]'' {{Synonyme}} :[1] [[Backhuhn]], [[Backhühnchen]] :[1] {{österr.|:}} [[Backhendl]]; {{schweiz.|:}} [[Güggeli]] {{Gegenwörter}} :[1] [[Brathähnchen]], [[Brathuhn]], [[Brathühnchen]], [[Grillhähnchen]] :[1] {{österr.|:}} [[Brathendl]]; ''[[ostdeutsch]]'': [[Broiler]] :[1] {{ugs.}}, {{scherzh.|:}} [[Gummiadler]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Fleischgericht]], [[Hähnchen]], [[Lebensmittel]] {{Beispiele}} :[1] „SR 3- Küchenchefin Barbara Grech hat den Sterne- und SR-Fernsehkoch besucht und sich zeigen lassen wie man ''Backhähnchen'' mit Kartoffel-Bettseicher-Salat kredenzt.“<ref>{{Per-Saarländischer Rundfunk | Online=https://www.sr.de/sr/sr3/themen/ratgeber/rezepte/kappes_cliff_haemmerle_lieblingsrezepte_hauptgang_backhaehnchen_100.html | Autor=Barbara Grech | Titel=Backhähnchen mit Kartoffel-Bettseicher-Salat | TitelErg= | Tag=03 | Monat=05 | Jahr=2025 | Zugriff=2026-02-11 | Kommentar= }}</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] ''mit [[Adjektiv]]:'' [[frisch]] [[gebacken]]es/[[kross]]es/[[knusprig]]es/[[lecker]]es ''Backhähnchen''; [[fettig]]es/[[fetttriefend]]es/[[kalorienreich]]es ''Backhähnchen'' :[1] ''mit [[Verb]]:'' ''Backhähnchen'' [[anbieten]]/[[servieren]]/[[verkaufen]]; ''Backhähnchen'' [[aufwärmen]]/[[backen]]/[[einfetten]]/[[panieren]]/[[würzen]]/[[zubereiten]]; ''Backhähnchen'' [[bestellen]]/[[kaufen]]/[[ordern]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Hähnchen, das paniert gebacken wird|Ü-Liste= *{{da}}: {{Ü|da|stegt kylling}} *{{en}}: {{Ü|en|fried chicken}} *{{fr}}: {{Ü|fr|poulet pané}} {{m}} *{{it}}: {{Ü|it|pollo fritto}} {{m}} *{{hr}}: {{Ü|hr|pečeno pile}} *{{nl}}: {{Ü|nl|braadkip}} *{{pl}}: {{Ü|pl|kurczę pieczone}} *{{pt}}: {{Ü|pt|frango assado}} {{m}} *{{ro}}: {{Ü|ro|pui fript}} {{m}} *{{sr}}: {{Üt|sr|печена пилетина}} *{{sl}}: {{Ü|sl|póhana píška}} *{{cs}}: {{Ü|cs|smažené kuře}} {{n}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Wikipedia|Backhendl}} (dort auch „Backhähnchen“) :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] {{Ref-Duden}} :[1] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|17622}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} {{Quellen}} mackfwpyv623fnlfowduata5xnj1prj Sorbischunterricht 0 1488197 10654965 10632846 2026-05-03T18:58:46Z Udo T. 91150 f 10654965 wikitext text/x-wiki == Sorbischunterricht ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Sorbischunterricht |Nominativ Plural=— |Genitiv Singular=Sorbischunterrichtes |Genitiv Singular*=Sorbischunterrichts |Genitiv Plural=— |Dativ Singular=Sorbischunterricht |Dativ Singular*=Sorbischunterrichte |Dativ Plural=— |Akkusativ Singular=Sorbischunterricht |Akkusativ Plural=— }} {{Worttrennung}} :Sor·bisch·un·ter·richt, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈzɔʁbɪʃˌʔʊntɐʁɪçt}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Sorbischunterricht.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Pädagogik}} [[Unterricht]] im [[Lehrfach]] [[Sorbisch]] {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Sorbisch]]'' und ''[[Unterricht]]'' {{Synonyme}} :[1] [[Sorbisch]] {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[Sorbischkurs]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Fremdsprachenunterricht]]/[[Sprachunterricht]], [[Unterricht]] {{Beispiele}} :[1] „Durch zweisprachige Kindergärten und Schulen, sorbischsprachige Gottesdienste, Bibeln, Fernseh- und Radiosendungen, ''Sorbischunterricht'' und zweisprachige Beschilderungen versucht die Minderheit, die Sprache und ihren Gebrauch zu bewahren.“<ref>{{Per-ADZ Online | Online=https://adz.news/meinung-und-bericht/artikel-meinung-und-bericht/artikel/in-deutschland-wird-nicht-nur-deutsch-gesprochen | Autor=Arthur Glaser | Titel=In Deutschland wird nicht nur Deutsch gesprochen | TitelErg=Sieben Regional- und Minderheitensprachen werden in der Bundesrepublik besonders geschützt | Nummer= | Tag=02 | Monat=03 | Jahr=2024 | Zugriff=2026-02-13 | Kommentar= }}</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] ''mit [[Adjektiv]]:'' [[begleitend]]er/[[lebendig]]er/[[praktisch]]er/[[theoretisch]]er ''Sorbischunterricht'' :[1] ''mit [[Verb]]:'' am ''Sorbischunterricht'' [[teilnehmen]]; dem ''Sorbischunterricht'' [[fernbleiben]]; den ''Sorbischunterricht'' [[schwänzen]]; im ''Sorbischunterricht'' nicht [[aufpassen]]/[[mitkommen]]/[[zuhören]]; im ''Sorbischunterricht'' [[mitschreiben]]; sich im ''Sorbischunterricht'' [[melden]]/[[strecken]] :[1] im ''Sorbischunterricht'' eine [[Eins]]/[[Zwei]]/[[Drei]]/… [[schreiben]]; im ''Sorbischunterricht'' eine [[Arbeit]]/[[Klassenarbeit]]/[[Klausur]] schreiben; im ''Sorbischunterricht'' eine [[Präsentation]] [[halten]]; im ''Sorbischunterricht'' ein [[Referat]] halten; im ''Sorbischunterricht'' einen [[unangekündigt]]en [[Test]] schreiben; im ''Sorbischunterricht'' [[mündlich]] gut [[mitmachen]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Unterricht im Lehrfach Sorbisch| *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Wikipedia-Suche}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[*] {{Ref-DWDS}} {{Quellen}} 13zhtrt3lqw17mv2yw1kbsip7tz964f Sundastraße 0 1488395 10654936 10559450 2026-05-03T18:50:51Z Udo T. 91150 f 10654936 wikitext text/x-wiki == Sundastraße ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Sundastraße |Nominativ Plural=— |Genitiv Singular=Sundastraße |Genitiv Plural=— |Dativ Singular=Sundastraße |Dativ Plural=— |Akkusativ Singular=Sundastraße |Akkusativ Plural=— |Bild=Straat van soenda.jpg|mini|1|Impression der ''Sundastraße'' }} {{Alternative Schreibweisen}} :{{CH&LI}} [[Sundastrasse]] {{Worttrennung}} :Sun·da·stra·ße, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Geografie}} [[Meerenge]] [[zwischen]] den [[Insel]]n [[Sumatra]] und [[Java]] in [[Indonesien]] {{QS Herkunft|fehlt}} {{Synonyme}} :[1] ''[[veraltet]]:'' [[Straße von Bantam]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Meerenge]], [[Straße]] {{Beispiele}} :[1] „Hat sich diese Katastrophe in der ''Sundastraße'', rund 100 Kilometer westlich der indonesischen Hauptstadt Jakarta, in irgendeiner Weise angebahnt?“<ref>{{Per-Deutsche Welle | Online=https://www.dw.com/de/ganz-vermeiden-lassen-sich-solche-katastrophen-nie/a-46848063 | Autor=Oliver Pieper | Titel="Vermeiden lassen sich solche Katastrophen nie" | TitelErg= | Tag=23 | Monat=12 | Jahr=2018 | Zugriff=2026-02-14 | Kommentar= }}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Meerenge zwischen den Inseln Sumatra und Java in Indonesien|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|Sunda Strait}} *{{fr}}: {{Ü|fr|détroit de la Sonde}} *{{id}}: {{Ü|id|Selat Sunda}} *{{pt}}: {{Ü|pt|estreito de Sunda}} {{m}} *{{es}}: {{Ü|es|Estrecho de la Sonda}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-wissen.de|Lexikon}} :[1] {{Ref-Meyers}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} qam8842wt7cbxmjfe5laa3qwnre33c0 Weihnachtstisch 0 1489018 10654941 10561692 2026-05-03T18:51:46Z Udo T. 91150 f 10654941 wikitext text/x-wiki == Weihnachtstisch ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Weihnachtstisch |Nominativ Plural=Weihnachtstische |Genitiv Singular=Weihnachtstischs |Genitiv Singular*=Weihnachtstisches |Genitiv Plural=Weihnachtstische |Dativ Singular=Weihnachtstisch |Dativ Plural=Weihnachtstischen |Akkusativ Singular=Weihnachtstisch |Akkusativ Plural=Weihnachtstische |Bild 1=Christmas Tree on Table.jpg|mini|1|[[geschenkreich]]er ''Weihnachtstisch'' |Bild 2=Table (3).jpg|mini|2|festlicher ''Weihnachtstisch'' }} {{Worttrennung}} :Weih·nachts·tisch, {{Pl.}} Weih·nachts·ti·sche {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvaɪ̯naxt͡sˌtɪʃ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[weihnachtlich]] [[dekoriert]]er [[Tisch]], auf dem die [[Geschenk]]e [[liegen]] :[2] weihnachtlich dekorierter [[Esstisch]], auf dem ein besonderes [[Menü]] [[servieren|serviert]] wird {{Synonyme}} :[1] [[Gabentisch]] :[2] [[Weihnachtstafel]] {{Oberbegriffe}} :[1, 2] [[Tisch]] {{Beispiele}} :[1] „Auf dem ''Weihnachtstisch'' liegen dieses Jahr viele Geschenke.“ :[2] „Die Person, die stundenlang in der Küche geschwitzt hat, wird am ''Weihnachtstisch'' keine Nerven für Kritik haben.“<ref>{{Per-Blick Online | Online=https://www.blick.ch/life/wissen/menschen/tabu-themen-beim-weihnachtsessen-das-will-wirklich-niemand-hoeren-id15083545.html | Autor=Marianne Kohler Nizamuddin | Titel=Das will am Weihnachtsabend niemand hören | TitelErg= | Tag=24 | Monat=12 | Jahr=2025 | Zugriff=2026-02-17 | Kommentar= }}</ref> :[2] „Zum Festmahl etwas Besonderes: Dieses würzige Gericht bringt die Aromen der arabisch-orientalischen Küche auf den ''Weihnachtstisch''.“<ref>{{Per-Hamburger Abendblatt Online | Online=https://www.abendblatt.de/ratgeber-wissen/kochen-rezepte/article405333248/rezept-arabische-linsen-reis.html | Autor=Carla Tanksley | Titel=Tolle Weihnachtsbeilage: Orientalische Linsen mit Reis | TitelErg= | Tag=13 | Monat=12 | Jahr=2023 | Zugriff=2026-02-17 | Kommentar= }}</ref> :[2] „Wie das am ''Weihnachtstisch'' schmeckt, können Sie mit einfachen Tipps nachkochen.“<ref>{{Per-Kleine Zeitung Online | Online=https://www.kleinezeitung.at/lebensart/lokalerezepte/videos/17277094/Weihnachtsmen%C3%BC-vegan-Weihnachtsmen%C3%BC-vegetarisch | Autor=Georg Hoffelner | Titel=Vegan und vegetarisch: So schön kann der Heilige Abend schmecken | TitelErg= | Tag=11 | Monat=11 | Jahr=2024 | Zugriff=2026-02-17 | Kommentar= }}</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1, 2] den ''Weihnachtstisch'' [[dekorieren]]/[[schmücken]] :[1] die [[Geschenk]]e auf den ''Weihnachtstisch'' [[legen]]/[[stellen]] :[2] den ''Weihnachtstisch'' [[abräumen]]/[[decken]]; sich an den ''Weihnachtstisch'' [[setzen]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=weihnachtlich dekorierter Tisch, auf dem die Geschenke liegen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|Christmas gift table}}, {{Ü|en|Christmas present table}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{ru}}: {{Üt|ru|рождественский стол}} {{n}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=weihnachtlich dekorierter Esstisch, auf dem ein besonderes Menü serviert wird|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Wikipedia-Suche}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[1] {{Ref-Duden}} :[1] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|258853}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} s2fozqxk0a06yl9h5w9cojfgfcrdj3p Kirchenblatt 0 1489428 10654981 10563289 2026-05-03T19:18:04Z RaveDog 18007 sv 10654981 wikitext text/x-wiki == Kirchenblatt ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Kirchenblatt |Nominativ Plural=Kirchenblätter |Genitiv Singular=Kirchenblattes |Genitiv Singular*=Kirchenblatts |Genitiv Plural=Kirchenblätter |Dativ Singular=Kirchenblatt |Dativ Plural=Kirchenblättern |Akkusativ Singular=Kirchenblatt |Akkusativ Plural=Kirchenblätter }} {{Worttrennung}} :Kir·chen·blatt, {{Pl.}} Kir·chen·blät·ter {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkɪʁçn̩ˌblat}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Zeitung]], die von der [[Kirche]] [[herausgeben|herausgegeben]] wird {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]], zusammengesetzt aus den Substantiven ''[[Kirche]]'' und ''[[Blatt]]'' sowie dem Fugenelement ''[[-n]]'' {{Synonyme}} :[1] [[Kirchenzeitung]] {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[Gemeindebote]], [[Gemeindebrief]], [[Pfarrbrief]] {{Verkleinerungsformen}} :[1] [[Kirchenblättchen]] :[1] ''[[regional]]:'' [[Kirchenblattl]]; ''[[fränkisch]]:'' [[Kirchenblättla]]; ''[[schwäbisch]]:'' [[Kirchenblättle]]; ''[[alemannisch]]:'' [[Kirchenblättli]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Blatt]] {{Beispiele}} :[1] „Doch von Fastenzeit und innerer Einkehr keine Spur, so ärgerte sich das ''Kirchenblatt''.“<ref>{{Per-Süddeutsche Online | Online=https://www.sueddeutsche.de/panorama/spanische-tradition-eins-auf-die-muetze-1.4410537 | Autor=Thomas Urban | Titel=Eins auf die Mütze | TitelErg= | WerkErg= | Nummer= | Tag=15 | Monat=04 | Jahr=2019 | Zugriff=2026-02-21 | Kommentar= }}</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] das ''Kirchenblatt'' [[auslegen]]/[[herausbringen]]/[[verteilen]]/[[zuschicken]]; etwas im ''Kirchenblatt'' [[bekanntgeben]]/[[lesen]]; etwas ins ''Kirchenblatt'' [[schreiben]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Zeitung, die von der Kirche herausgegeben wird|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|church magazine}}, {{Ü|en|parish magazine}} *{{fr}}: {{Ü|fr|journal religieux}} {{m}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Kirchenzeitung}} (dort auch „Kirchenblatt“) :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|200164}} :[1] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} e1csa9237j6krm8s6ri9u0lzbxdn0dc Afrormosia 0 1489733 10655284 10569533 2026-05-04T07:25:36Z Udo T. 91150 korr. 10655284 wikitext text/x-wiki == Afrormosia ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Afrormosia |Nominativ Plural=-— |Genitiv Singular=Afrormosia |Genitiv Plural=- |Dativ Singular=Afrormosia |Dativ Plural=- |Akkusativ Singular=Afrormosia |Akkusativ Plural=- }} {{Worttrennung}} :Af·ror·mo·sia, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Botanik}} großer [[Baum]] mit maximal 1,5 m dicken Stämmen :[2] {{K|Biologie|Taxonomie}} Art der Familie [[Hülsenfrüchtler]] :[3] {{K|Naturprodukt|Werkstoff}} vielseitig verwendbares [[Holz]] aus den [[Stamm|Stämmen]] von [1] im [[Innenbau|Innen-]] und [[Außenbau]], [[Bootsbau]], auch für [[Furniere]] {{Abkürzungen}} :[3] ''nach [[EN 13556]]:'' [[PKEL]] {{QS Herkunft|fehlt}} {{Synonyme}} :[2] ''wissenschaftlich:'' [[Pericopsis elata]] :[3] ''Handelsnamen:'' [[Kokrodua]], [[Assamela]], [[Bohala]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Baum]] :[2] [[Bedecktsamer]], [[Schmetterlingsblütenartige]], [[Hülsenfrüchtler]] :[3] [[Holz]] {{Beispiele}} :[1] Die bis 20 cm langen Laubblätter der ''Afrormosia'' sind unpaarig gefiedert mit wenigen Blättchenpaaren. :[2] Die Gattung Pericopsis hat ungefähr vier Arten, die im tropischen Afrika vorkommen; eine davon ist ''Afrormosia''. :[3] Der Splint der ''Afrormosia'' ist weißlich bis hellgrau, das Kernholz gelblichbraun bis helloliv und nachdunkelnd.<ref>nach {{Literatur | Autor=Klaus-Günther Dahms | Titel=Das kleine Holzlexikon | Auflage=7 | Verlag=Wegra | Ort=Tamm | Jahr=1996 | ISBN=3-921546-59-1 | Seite=11}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Botanik: Baum|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Taxonomie|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=Werkstoff|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1–3] {{Wikipedia|Pericopsis elata}} (dort auch „Afrormosia“) :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[2, 3] {{Ref-spektrum.de|Biologie|1365}} {{Quellen}} 66gu3z7sj5kjf7ucm6iuywv6lpdyoef 10655285 10655284 2026-05-04T07:25:54Z Udo T. 91150 ja 10655285 wikitext text/x-wiki == Afrormosia ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Afrormosia |Nominativ Plural=- |Genitiv Singular=Afrormosia |Genitiv Plural=- |Dativ Singular=Afrormosia |Dativ Plural=- |Akkusativ Singular=Afrormosia |Akkusativ Plural=- }} {{Worttrennung}} :Af·ror·mo·sia, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Botanik}} großer [[Baum]] mit maximal 1,5 m dicken Stämmen :[2] {{K|Biologie|Taxonomie}} Art der Familie [[Hülsenfrüchtler]] :[3] {{K|Naturprodukt|Werkstoff}} vielseitig verwendbares [[Holz]] aus den [[Stamm|Stämmen]] von [1] im [[Innenbau|Innen-]] und [[Außenbau]], [[Bootsbau]], auch für [[Furniere]] {{Abkürzungen}} :[3] ''nach [[EN 13556]]:'' [[PKEL]] {{QS Herkunft|fehlt}} {{Synonyme}} :[2] ''wissenschaftlich:'' [[Pericopsis elata]] :[3] ''Handelsnamen:'' [[Kokrodua]], [[Assamela]], [[Bohala]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Baum]] :[2] [[Bedecktsamer]], [[Schmetterlingsblütenartige]], [[Hülsenfrüchtler]] :[3] [[Holz]] {{Beispiele}} :[1] Die bis 20 cm langen Laubblätter der ''Afrormosia'' sind unpaarig gefiedert mit wenigen Blättchenpaaren. :[2] Die Gattung Pericopsis hat ungefähr vier Arten, die im tropischen Afrika vorkommen; eine davon ist ''Afrormosia''. :[3] Der Splint der ''Afrormosia'' ist weißlich bis hellgrau, das Kernholz gelblichbraun bis helloliv und nachdunkelnd.<ref>nach {{Literatur | Autor=Klaus-Günther Dahms | Titel=Das kleine Holzlexikon | Auflage=7 | Verlag=Wegra | Ort=Tamm | Jahr=1996 | ISBN=3-921546-59-1 | Seite=11}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Botanik: Baum|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Taxonomie|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=Werkstoff|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1–3] {{Wikipedia|Pericopsis elata}} (dort auch „Afrormosia“) :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[2, 3] {{Ref-spektrum.de|Biologie|1365}} {{Quellen}} cwekqy83qww7kq4hekxplwue3a6o3yv Außenbau 0 1490407 10655287 10599817 2026-05-04T07:26:30Z Udo T. 91150 korr. 10655287 wikitext text/x-wiki == Außenbau ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Außenbau |Nominativ Plural=- |Genitiv Singular=Außenbaus |Genitiv Singular*=Außenbaues |Genitiv Plural=- |Dativ Singular=Außenbau |Dativ Plural=- |Akkusativ Singular=Außenbau |Akkusativ Plural=- }} {{Alternative Schreibweisen}} :{{CH&LI}} [[Aussenbau]] {{Worttrennung}} :Au·ßen·bau, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaʊ̯sn̩ˌbaʊ̯}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Architektur|Technik}} [[Baumaßnahme]], die das Äußere eines [[Gebäude]]s betrifft {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus dem [[Adjektiv]] ''[[außen]]'' und dem [[Substantiv]] ''[[Bau]]'' {{Gegenwörter}} :[1] ''Kohyponyme:'' [[Innenausbau]], [[Innenbau]], [[Rohbau]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Bau]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Dachbau]], [[Fensterbau]] {{Beispiele}} :[1] Der ''Außenbau'' umfasst nicht nur die äußere Gestaltung eines Gebäudes, sondern auch seine technologische Ausführung, die Wahl der Baustoffe und so weiter. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Technik: Baumaßnahme|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[*] {{Ref-OWID}} o340w6euv8bgtkgajd81543xnyobzle Benutzer:RaveDog/Beiträge/Toponyme 2 1490609 10655094 10649075 2026-05-03T22:03:56Z RaveDog 18007 +[[Zollikon]] +[[Sanok]] +[[Neuerkirch]] +[[Hausen im Tal]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10655094 wikitext text/x-wiki '''In dieser Liste stehen [[Toponyme]] in Grundform, die ich angelegt habe.''' Sie dient lediglich der einfacheren Übersicht und dem schnelleren Auffinden für mich. <br><small>''(flektierte Formen und CH/LI-Schreibweisen werden nicht gelistet)''</small> {{jsAdd(}} <!-- Javascript-Eingabefeld für Listen erzeugen --> {| |- | width="20%" valign="top" | <!-- Beginn --> == A-Ae == *[[Aalbuch]]/[[Albuch]] *[[Abstatt]] *[[Abstetterhof]] *[[Abtei#Substantiv,_n,_Toponym|Abtei]] *[[Abweiler]] *[[Adelhofen]] *[[Adelshofen]] *[[Adolzfurt]] | width="20%" valign="top" | == Af-Am == *[[Affler]] *[[Affstätt]] *[[Aglasterhausen]] *[[Aidlingen]] *[[Alfdorf]] *[[Alfeld]] *[[Alferberg]] *[[Allendorf]] *[[Allerborn]] *[[Allfeld]] *[[Alpenrheintal]] *[[Alsdorf]] *[[Altenau]] *[[Altenbach]] *[[Altkrautheim]] *[[Altefähr]] *[[Altenbeuthen]] *[[Altleisnig]] *[[Altlinster]] *[[Altlußheim]] *[[Altmittweida]] *[[Altneudorf]] *[[Altscheid]] *[[Altscheuern]] *[[Altwiesloch]] *[[Alzenau]] *[[Alzingen]] *[[Ammeldingen]] *[[Ammeldingen an der Our]] *[[Amrichshausen]] *[[Amtshausen]] | width="20%" valign="top" | == An-At == *[[Angelbachtal]] *[[Angelsberg]] *[[Annweiler am Trifels]] *[[Ansemburg]] *[[Arandis]] *[[Araninseln]]/[[Aran-Inseln]] *[[Aranos]] *[[Arendsee]] *[[Ariamsvlei]] *[[Arnstein#Substantiv,_n,_Toponym|Arnstein]] *[[Aroab]] *[[Arsdorf]] *[[Arzfeld]] *[[Aspelt]] *[[Assamstadt]] *[[Asselborn]] *[[Assumstadt]] *[[Atzseifen]] |- | width="20%" valign="top" | == Au-Az == *[[Aibling]] *[[Auasblick]] *[[Aue-Bad Schlema]] *[[Auenstein]] *[[Auenwald#Substantiv,_n,_Toponym|Auenwald]] *[[Auerbach in der Oberpfalz]] *[[Augustenburg]] *[[Aus]] *[[Aussenkehr]] *[[Aussieland]] *[[Auw]] *[[Auw an der Kyll]] *[[Ayl]] | width="20%" valign="top" | == Ä == | width="20%" valign="top" | == B-Bd == *[[Baaralb]] *[[Babenhausen]] *[[Babstadt]] *[[Bachenau]] *[[Bad Berleburg]] *[[Bad Mondorf]] *[[Badem]] *[[Badenborn]] *[[Baiersbronn]] *[[Baiertal]] *[[Baldringen]] *[[Balesfeld]] *[[Balzfeld]] *[[Bammental]] *[[Banksinsel]] *[[Bargen]] *[[Bärsbach]] *[[Bartringen]] *[[Baselt]] *[[Bastendorf]] *[[Battenberg]] *[[Bauler]] *[[Baumerlenbach]] *[[Baunach]] *[[Bauschleiden]] *[[Baustert]] *[[Bayersoien]] |- | width="20%" valign="top" | == Be-Bh == *[[Bech]] *[[Beckerich]] *[[Beckingen]] *[[Beckum]] *[[Beelitz]] *[[Befort]] *[[Beggen]] *[[Beggingen]] *[[Beidweiler]] *[[Beiler]] *[[Beilingen]] *[[Belair]] *[[Beles]] *[[Belgern]] *[[Bellscheid]] *[[Belsenberg]] *[[Beltersrot]] *[[Belzhag]] *[[Benin-Stadt]] *[[Benningen]] *[[Benningen am Neckar]] *[[Bentheim]] *[[Berburg]] *[[Berdorf]] *[[Bereldingen]] *[[Berensrech]] *[[Bergem]] *[[Berghausen]] *[[Bergheim]] *[[Bergzabern]] *[[Berleburg]] *[[Berlichingen]] *[[Bermershausen]] *[[Bernau#Substantiv,_n,_Toponym|Bernau]] *[[Bernsfelden]] *[[Bernstadt]] *[[Berolzheim]] *[[Berscheid]] *[[Berseba]] *[[Bert]] *[[Best]] *[[Bettel#Substantiv,_n,_Toponym|Bettel]] *[[Bettemburg]] *[[Bettendorf]] *[[Bettingen]] *[[Betzdorf]] *[[Beund]] *[[Bevensen]] *[[Brehmen]] | width="20%" valign="top" | == Bi-Bn == *[[Biberach an der Riß]] *[[Biblis]] *[[Bickendorf]] *[[Bierendorf]] *[[Biersdorf]] *[[Biersdorf am See]] *[[Biesdorf]] *[[Biesenthal]] *[[Bietigheim]] *[[Bigelbach]] *[[Bildchen#Substantiv,_n,_Toponym|Bildchen]] *[[Bill#Substantiv,_n,_Toponym|Bill]] *[[Billensbach]] *[[Billerbeck]] *[[Billigheim]] *[[Billmuthausen]] *[[Bilsdorf]] *[[Bilzingen]] *[[Binau]] *[[Binscheid]] *[[Binsfeld]] *[[Birkenauerhof]] *[[Birkenfeld#Substantiv,_n,_Toponym|Birkenfeld]] *[[Birtlingen]] *[[Bischofsheim]] *[[Bissen#Substantiv,_n,_Toponym|Bissen]] *[[Bissingen]] *[[Bissingen an der Enz]] *[[Bissingen an der Teck]] *[[Bittelbronn]] *[[Bittelbrunn]] *[[Bitzfeld]] *[[Bivels]] *[[Bivingen]] *[[Biwer]] *[[Biwisch]] *[[Blankenhain]] *[[Blaufelden]] *[[Bleialf]] *[[Blomberg#Substantiv,_n,_Toponym|Blomberg]] *[[Blumberg#Substantiv,_n,_Toponym|Blumberg]] | width="20%" valign="top" | == Bo-Bq == *[[Bobstadt]] *[[Böchingen]] *[[Bocholt]] *[[Böckingen]] *[[Böcklingen]] *[[Bockschaft]] *[[Bodenheim]] *[[Bodelshausen]] *[[Bodenstedt]] *[[Bögen#Substantiv,_n,_Toponym|Bögen]] *[[Böhmisches Mittelgebirge]] *[[Bollendorf]] *[[Bollendorferbrück]] *[[Bolsenheim]] *[[Bommert]] *[[Bondorf]] *[[Bonerath]] *[[Bonfeld]] *[[Bonefeld]] *[[Bonndorf]] *[[Bonneweg]] *[[Bornheim]] *[[Bosenheim]] *[[Botenheim]] *[[Bottwartal]] *[[Boursdorf]] *[[Bous]] *[[Bous-Waldbredimus]] *[[Bowiesen]] *[[Böwingen]] *[[Boxhorn]] |- | width="20%" valign="top" | == Br-Bt == *[[Brachtenbach]] *[[Brakwater]] *[[Brambacher Hof]] *[[Bramsche]] *[[Bramstedt]] *[[Brandberg]] *[[Brandis#Substantiv,_n,_Toponym|Brandis]] *[[Brandscheid]] *[[Braunsberg]] *[[Brecht#Substantiv,_n,_Toponym|Brecht]] *[[Breisig]] *[[Bretten]] *[[Bretzfeld]] *[[Brimingen]] *[[Brombach]] *[[Brück#Substantiv,_n,_Toponym|Brück]] *[[Brückenau]] *[[Bruderholz]] *[[Brühl#Substantiv,_n,_Toponym|Brühl]] *[[Brühlborn]] *[[Brunsbüttel]] *[[Brüssow]] | width="20%" valign="top" | == Bu-Bz == *[[Buchenauerhof]] *[[Buchet]] *[[Buchholz#Substantiv,_n,_Toponym|Buchholz]] *[[Buckow#Substantiv,_n,_Toponym|Buckow]] *[[Büdesheim]] *[[Büdingen]] *[[Bühlertann]] *[[Bühlerzell]] *[[Buitepos]] *[[Bukalo]] *[[Büllingen]] *[[Burbach]] *[[Bürden]] *[[Büren#Substantiv,_n,_Toponym|Büren]] *[[Burengracht]] *[[Burg#Substantiv,_n,_Toponym|Burg]] *[[Burgau#Substantiv,_n,_Toponym|Burgau]] *[[Burgberg]] *[[Burgdorf#Substantiv,_n,_Toponym|Burgdorf]] *[[Bürgel#Substantiv,_n,_Toponym|Bürgel]] *[[Burghausen]] *[[Bürgle#Substantiv,_n,_Toponym|Bürgle]] *[[Burglinster]] *[[Bürmeringen]] *[[Burscheid]] *[[Buschdorf]] *[[Buscht]] *[[Bütgenbach]] *[[Büttelbronn]] *[[Büttenhardt]] | width="20%" valign="top" | == C == *[[Camberg]] *[[Camburg]] *[[Carson City]] *[[Cartago]] *[[Cents]] *[[Chathaminseln]]/[[Chatham-Inseln]] *[[Chesapeake-Bucht]] *[[Churchill#Substantiv,_n,_Toponym|Churchill]] *[[Cimbebasia]] *[[Clausen]] *[[Clerf]] *[[Cleversulzbach]] *[[Cleebronn]] *[[Colmar-Berg]] *[[Consdorf]] *[[Consthum]] *[[Contern]] *[[Crendal]] *[[Crispenhofen]] |- | width="20%" valign="top" | == D-Dd == *[[Dachtel#Substantiv,_n,_Toponym|Dachtel]] *[[Dackscheid]] *[[Dagersheim]] *[[Dahenfeld]] *[[Dahlem#Substantiv,_n,_Toponym|Dahlem]] *[[Dahlen#Substantiv,_n,_Toponym|Dahlen]] *[[Dahnen]] *[[Daisbach]] *[[Daleiden]] *[[Dalheim]] *[[Damflos]] *[[Dannenberg#Substantiv,_n,_Toponym|Dannenberg]] *[[Darmsheim]] *[[Dasburg]] *[[Daudenzell]] *[[Daudistel]] *[[Daufenbach]] *[[Dausfeld]] *[[Dauwelshausen]] | width="20%" valign="top" | == De-Dh == *[[Deckenpfronn]] *[[Degmarn]] *[[Deisterwald]] *[[Derenbach]] *[[Dessau]] *[[Detzem]] *[[Deufringen]] | width="20%" valign="top" | == Di-Dn == *[[Dickweiler]] *[[Diedrichsborn]] *[[Diekirch]] *[[Dielheim]] *[[Dietfurt]] *[[Differdingen]] *[[Dillingen]] *[[Dilmar]] *[[Dilsberg]] *[[Dingdorf]] *[[Dippach]] *[[Dittlingen]] *[[Divundu]] |- | width="20%" valign="top" | == Do-Dt == *[[Doberan]] *[[Dockendorf]] *[[Dommeldingen]] *[[Donauried]] *[[Donebach]] *[[Dönningen]] *[[Dörflingen]] *[[Dornburg-Camburg]] *[[Dörrenzimmern]] *[[Dörzbach]] *[[Down Under]] *[[Drachenfels]] *[[Dragun#Substantiv,_n,_Toponym|Dragun]] *[[Drauffelt]] *[[Dreis]] *[[Driburg]] *[[Drinklingen]] *[[Dromigt]] | width="20%" valign="top" | == Du-Dz == *[[Düben]] *[[Dudeldorf]] *[[Dühren]] *[[Düren]] *[[Dürkheim]] *[[Dürrenzimmern]] *[[Dürrheim]] *[[Dürrsittert]] | width="20%" valign="top" | == E-Eh == *[[Eberdingen]] *[[Ebersberg#Substantiv,_n,_Toponym|Ebersberg]] *[[Echternach]] *[[Echternacherbrück]] *[[Echtershausen]] *[[Edingen]] *[[Edingen-Neckarhausen]] *[[Eenhana]] *[[Eglosheim]] *[[Eheke]] *[[Ehlenz]] *[[Ehnen]] *[[Ehningen]] *[[Ehrenberg]] *[[Ehrstädt]] *[[Enzen]] |- | width="20%" valign="top" | == Ei-Ek == *[[Eibensbach]] *[[Eichelberg]] *[[Eichtersheim]] *[[Eiderstedt]] *[[Eigelscheid]] *[[Eilscheid]] *[[Einweiler]] *[[Eischen]] *[[Eisenberg#Substantiv,_n,_Toponym|Eisenberg]] *[[Eiterbach]] *[[Eiterfeld]] | width="20%" valign="top" | == El-Em == *[[Elcherath]] *[[Elisabethbucht]] *[[Ell]] *[[Ellhofen]] *[[Ellingen]] *[[Ellwerath]] *[[Elsenz]] *[[Eltz]] *[[Elvingen]] *[[Emeringen]] *[[Emmelbaum]] | width="20%" valign="top" | == En-Er == *[[End#Substantiv,_n,_Toponym|End]] *[[Endingen]] *[[Engelsdorf]] *[[Ensch#Substantiv,_n,_Toponym|Ensch]] *[[Ensingen]] *[[Enzweihingen]] *[[Epembe]] *[[Epfenbach]] *[[Epukiro]] *[[Epupa]] *[[Erdorf]] *[[Erfeld]] *[[Erligheim]] *[[Ermsdorf]] *[[Erndtebrück]] *[[Ernstein]] *[[Ernster]] *[[Ernsttal]] *[[Ernzen]] *[[Ernztalgemeinde]] *[[Erpeldingen]] *[[Erpeldingen an der Sauer]] |- | width="20%" valign="top" | == Es-Et == *[[Esch an der Alzette]] *[[Eschede]] *[[Escheid]] *[[Eschelbach]] *[[Eschelbach an der Ilm]] *[[Eschfeld]] *[[Eschweiler]] *[[Eselborn]] *[[Esingen]] *[[Eßlingen]] *[[Esslingen am Neckar]] *[[Ettelbrück]] *[[Etteldorf]] *[[Etzlenswenden]] | width="20%" valign="top" | == Eu-Ez == *[[Eulenbruch]] *[[Eulendorf]] *[[Euscheid]] | width="20%" valign="top" | == F-Fd == *[[Falkenauel]] *[[Fallingbostel]] *[[Fangel]] *[[Farnersberg]] *[[Farschweiler]] *[[Faulenpuhl]] |- | width="20%" valign="top" | == Fe-Fh == *[[Feilsdorf]] *[[Fell#Substantiv,_n,_Toponym|Fell]] *[[Fellerich]] *[[Fels#Substantiv,_n,_Toponym|Fels]] *[[Fenningen]] *[[Ferschweiler]] *[[Feucht#Substantiv,_n,_Toponym|Feucht]] *[[Feudingen]] *[[Feuerscheid]] *[[Feulen]] | width="20%" valign="top" | == Fi-Fn == *[[Filderebene]] *[[Filderhochebene]] *[[Filderhöhe]] *[[Filzen#Substantiv,_n,_Toponym|Filzen]] *[[Findel]] *[[Fingig]] *[[Finsterrot]] *[[Finsterthal]] *[[Fisch#Substantiv,_n,_Toponym|Fisch]] *[[Fischbach#Substantiv,_n,_Toponym|Fischbach]] *[[Fischbach-Oberraden]] *[[Flacht]] *[[Flaxweiler]] *[[Flein]] *[[Fleringen]] *[[Fließem]] *[[Flinsbach]] | width="20%" valign="top" | == Fo-Ft == *[[Föhren#Substantiv,_n,_Toponym|Föhren]] *[[Fölkenbach]] *[[Folscheid]] *[[Fötz]] *[[Frankenbach]] *[[Frankenhardt]] *[[Frankenhausen]] *[[Frankenhöhe]] *[[Franzenheim]] *[[Freckeisen]] *[[Freiberg am Neckar]] *[[Freienwalde]] *[[Freiling#Substantiv,_n,_Toponym|Freiling]] *[[Freilingen]] *[[Freyersen]] *[[Friedrichshall]] *[[Frommersbach]] |- | width="20%" valign="top" | == Fu-Fz == *[[Frauenberg]] *[[Fuchsberg]] *[[Fuhren#Substantiv,_n,_Toponym|Fuhren]] *[[Fuji#Substantiv,_n,_Toponym|Fuji]] *[[Fukuoka]] *[[Fünfbrunnen]] *[[Fürfeld]] *[[Fusenich]] | width="20%" valign="top" | == G-Gd == *[[Gächlingen]] *[[Gaffenberg]] *[[Gaiberg]] *[[Gaisberg]] *[[Gamburg]] *[[Gandersheim]] *[[Garnich]] *[[Gärtringen]] *[[Gasperich]] *[[Gatzweiler]] *[[Gauangelloch]] *[[Gäufelden]] | width="20%" valign="top" | == Ge-Gh == *[[Gebersheim]] *[[Geddelsbach]] *[[Geestland]] *[[Geichlingen]] *[[Geisfeld]] *[[Geisingen am Neckar]] *[[Geislingen am Kocher]] *[[Geislingen an der Steige]] *[[Geizenburg]] *[[Gelsdorf]] *[[Gemmingen]] *[[Gemmrigheim]] *[[Gemünd]] *[[Gentingen]] *[[Gerchsheim]] *[[Gerichtstetten]] *[[Gerolzahn]] *[[Gesotz]] *[[Greimerath]] |- | width="20%" valign="top" | == Gi-Gk == *[[Gibsonwüste]] *[[Giesdorf]] *[[Giesel#Substantiv,_n,_Toponym|Giesel]] *[[Gilsdorf]] *[[Gilzem]] *[[Gindorf]] *[[Girsterklause]] *[[Gissigheim]] *[[Givenich]] | width="20%" valign="top" | == Gl-Gn == *[[Glabotki]] *[[Glashofen]] *[[Glemswald]] | width="20%" valign="top" | == Go-Gp == *[[Gobabis]] *[[Gochas]] *[[Gochsen]] *[[Godbringen]] *[[Godendorf]] *[[Gödingen]] *[[Goesdorf]] *[[Goldboden]] *[[Goldstein#Substantiv,_n,_Toponym|Goldstein]] *[[Golfküstenebene]] *[[Golm#Substantiv,_n,_Toponym|Golm]] *[[Gondelsheim]] *[[Gondenbrett]] *[[Gonderingen]] *[[Gondorf]] *[[Goreangab]] *[[Gosseldingen]] *[[Gottersdorf]] *[[Gouda#Substantiv,_n,_Toponym|Gouda]] |- | width="20%" valign="top" | == Gr-Gt == *[[Grafenberg]] *[[Gralingen]] *[[Gran Paradiso]] *[[Gransdorf]] *[[Grantschen]] *[[Graulinster]] *[[Gravenstein]] *[[Greimelscheid]] *[[Gremsdorf]] *[[Grevenknapp]] *[[Grevenmacher]] *[[Grewenich]] *[[Griesbach]] *[[Grimbach]] *[[Grimburg]] *[[Grindhausen]] *[[Grootfontein]] *[[Grosbous]] *[[Grosbous-Wahl]] *[[Großblittersdorf]] *[[Großeicholzheim]] *[[Großgartach]] *[[Großglattbach]] *[[Großkampenberg]] *[[Großlangenfeld]] *[[Großrinderfeld]] *[[Großrosseln]] *[[Grundhof]] *[[Gschlachtenbretzingen]] | width="20%" valign="top" | == Gu-Gz == *[[Gültstein]] *[[Gundelsheim an der Altmühl]] *[[Gusenburg]] *[[Gusterath]] *[[Guttenbach]] *[[Gutweiler]] | width="20%" valign="top" | == H-Hd == *[[Haberschlacht]] *[[Habscheid]] *[[Hadersleben]] *[[Hafen#Substantiv,_m,_Toponym|Hafen]] *[[Häfnerhaslach]] *[[Hagelsdorf]] *[[Hahnenberg]] *[[Hakahana]] *[[Halenbach]] *[[Halenfeld]] *[[Hallau]] *[[Halsdorf]] *[[Hamburg-Mühlenberg]] *[[Hammerau]] *[[Hardap]] *[[Hardheim]] *[[Hardthausen]] *[[Hardthausen am Kocher]] *[[Hargarten]] *[[Harspelt]] *[[Härtsfeld]] *[[Hasenberg]] *[[Hasselbach]] *[[Haßmersheim]] *[[Haubendell]] *[[Hausen an der Zaber]] *[[Hausen im Tal]] *[[Hawar-Inseln]] |- | width="20%" valign="top" | == He-Hh == *[[Heckengäu]] *[[Heckhalenfeld]] *[[Heckhuscheid]] *[[Heddert]] *[[Heddesbach]] *[[Heddesheim]] *[[Heffingen]] *[[Hegau]] *[[Heiderscheid]] *[[Heilbach]] *[[Heilbronn-Franken]] *[[Heilenbach]] *[[Heilhausen]] *[[Heiligenborn]] *[[Heiligkreuzsteinach]] *[[Heimberg]] *[[Heimerdingen]] *[[Heinerscheid]] *[[Heinischseifen]] *[[Heinsheim]] *[[Heisdorf]] *[[Helenenberg]] *[[Helfant]] *[[Hellingen]] *[[Helmhof]] *[[Helmstadt]] *[[Helmstadt-Bargen]] *[[Helperknapp]] *[[Helzingen]] *[[Hemishofen]] *[[Hemmeres]] *[[Hemsbach]] *[[Hentern]] *[[Herborn]] *[[Herchenberg]] *[[Herdle]] *[[Herforst]] *[[Hergenstadt]] *[[Herl]] *[[Hermesdorf]] *[[Hermespand]] *[[Herrenalb]] *[[Herrenhölzle]] *[[Herrentierbach]] *[[Herscheid]] *[[Hersdorf]] *[[Herzfeld]] *[[Herzfenn]] *[[Hesperingen]] *[[Hessigheim]] *[[Hessle#Substantiv,_n,_Toponym|Hessle]] *[[Heuberg]] *[[Heuchelberg]] | width="20%" valign="top" | == Hi-Hn == *[[Hickeshausen]] *[[Hildrizhausen]] *[[Hilsbach]] *[[Hilsenhain]] *[[Hinkel#Substantiv,_n,_Toponym|Hinkel]] *[[Hinterheubach]] *[[Hinzenburg]] *[[Hinzert-Pölert]] *[[Hirschberg an der Bergstraße]] *[[Hirschlanden]] *[[Hirosaki]] *[[Hisel]] *[[Hivingen]] | width="20%" valign="top" | == Ho-Ht == *[[Hobscheid]] *[[Hochberg]] *[[Hochhausen]] *[[Hochsträß]] *[[Hochwald#Substantiv,_n,_Toponym|Hochwald]] *[[Hockweiler]] *[[Hoesdorf]] *[[Hofberg]] *[[Höfchen#Substantiv,_n,_Toponym|Höfchen]] *[[Höfingen]] *[[Höfle#Substantiv,_n,_Toponym|Höfle]] *[[Hofswald]] *[[Hofweiler]] *[[Höhenberg]] *[[Hohenhaslach]] *[[Hohenlohe#Substantiv,_n,_Toponym|Hohenlohe]] *[[Hohenlohekreis]] *[[Hohensachsen]] *[[Hohensonne]] *[[Hohenstadt]] *[[Hollenfels]] *[[Holler#Substantiv,_n,_Toponym|Holler]] *[[Hollnich]] *[[Holsthum]] *[[Holsthumerberg]] *[[Holtz]] *[[Holzbach]] *[[Holzberg]] *[[Holzbronn]] *[[Hölzchen#Substantiv,_n,_Toponym|Hölzchen]] *[[Hölzenkopp]] *[[Holzerath]] *[[Hölzle]] *[[Holzthum]] *[[Hommerdingen]] *[[Honnef]] *[[Hönningen]] *[[Hontheim]] *[[Höpfigheim]] *[[Höpfingen]] *[[Horb am Neckar]] *[[Horkheim]] *[[Hörnle]] *[[Horrenberg]] *[[Horrheim]] *[[Hoscheid]] *[[Hosingen]] *[[Hosten]] *[[Hostert]] *[[Hotzenwald]] *[[Hovelingen]] |- | width="20%" valign="top" | == Hu-Hz == *[[Hubertus]] *[[Huchhemmel]] *[[Huf#Substantiv,_n,_Toponym|Huf]] *[[Hüffenhardt]] *[[Huldingen]] *[[Hüncheringen]] *[[Hundsberg]] *[[Hüpperdingen]] *[[Hutberg]] *[[Hütterscheid]] *[[Hüttingen]] | width="20%" valign="top" | == I == *[[Idenheim]] *[[Idesheim]] *[[Igel#Substantiv,_n,_Toponym|Igel]] *[[Igelsbach]] *[[Igersheim]] *[[Ihren]] *[[Ihrenbrück]] *[[Ilmspan]] *[[Ilsede]] *[[Ilsfeld]] *[[Ilvesheim]] *[[Imbringen]] *[[Immelhäuser Hof]] *[[Ingeldorf]] *[[Ingendorf]] *[[Irrel]] *[[Irrhausen]] *[[Irsch]] *[[Ise]] *[[Isernhagen]] *[[Issel]] *[[Ittel]] *[[Ittlingen]] *[[Izu-Inseln]] | width="20%" valign="top" | == J == *[[Jagsthausen]] *[[Jagstberg]] *[[Jagsttal]] *[[Jagstzell]] *[[Jakar]] *[[Jakobsknopp]] *[[Jasmund]] *[[Jettingen]] *[[Jockgrim]] *[[Jucken#Substantiv,_n,_Toponym|Jucken]] *[[Junglinster]] |- | width="20%" valign="top" | == K-Kd == *[[Käerjeng]] *[[Kahenge]] *[[Kahren]] *[[Kainan]] *[[Kaisergebirge]] *[[Kälbertshausen]] *[[Kalborn]] *[[Kalkfeld]] *[[Kalkrand]] *[[Kaltenberg]] *[[Kamanjab]] *[[Kamerunberg]] *[[Kanagawa]] *[[Kanzem]] *[[Kapako]] *[[Kap Arkona]] *[[Kap Komorin]] *[[Kap-York-Halbinsel]] *[[Karadsch]] *[[Karasburg]] *[[Karibib]] *[[Karlshafen]] *[[Karlshausen]] *[[Karschelt]] *[[Kaschenbach]] *[[Kasel]] *[[Kastel-Staadt]] *[[Kayh]] *[[Kayl]] | width="20%" valign="top" | == Ke-Kh == *[[Kehlen#Substantiv,_n,_Toponym|Kehlen]] *[[Kehmen]] *[[Kell am See]] *[[Kelsen]] *[[Kenn]] *[[Keppeshausen]] *[[Kerkenna-Inseln]] *[[Kermadecinseln]]/[[Kermadec-Inseln]] *[[Kersch]] *[[Kesfeld]] *[[Kesselberg]] *[[Khomasdal]] | width="20%" valign="top" | == Ki-Kk == *[[Kickeshausen]] *[[Kiischpelt]] *[[Kinzenburg]] *[[Kirchardt]] *[[Kirchhausen]] *[[Kirchheim am Neckar]] *[[Kirchhellen]] *[[Kirf]] *[[Kissingen]] |- | width="20%" valign="top" | == Kl-Kn == *[[Klein Aub]] *[[Kleinblittersdorf]] *[[Kleinbottwar]] *[[Kleingartach]] *[[Kleingemünd]] *[[Kleinglattbach]] *[[Klein Windhoek]] *[[Kleinlangenfeld]] *[[Kleinrinderfeld]] *[[Kleinrosseln]] *[[Kleinweis]] *[[Klepsau]] *[[Klettgau]] *[[Kloster#Substantiv,_n,_Toponym|Kloster]] *[[Klüsserath]] | width="20%" valign="top" | == Ko-Kt == *[[Kobscheid]] *[[Kochersteinsfeld]] *[[Kocherstetten]] *[[Kochertal]] *[[Kochertürn]] *[[Kockelscheuer]] *[[Ködingen]] *[[Koerich]] *[[Kolding]] *[[Köllig]] *[[Kombat]] *[[Kommlingen]] *[[Könen]] *[[Kongola]] *[[Königheim]] *[[Koosbüsch]] *[[Kopscheid]] *[[Kopstal]] *[[Kordel#Substantiv,_n,_Toponym|Kordel]] *[[Korlingen]] *[[Korntal-Münchingen]] *[[Körperich]] *[[Körrig]] *[[Kösen]] *[[Kosis]] *[[Köstritz]] *[[Kötscheid]] *[[Kötzting]] *[[Köwerich]] *[[Koxhausen]] *[[Kramatorsk]] *[[Kramersdorf]] *[[Kranepuhl#Substantiv,_n,_Toponym|Kranepuhl]] *[[Krautscheid]] *[[Krettnach]] *[[Kreuznach]] *[[Kreuzweiler]] *[[Krönlein#Substantiv,_n,_Toponym|Krönlein]] *[[Kröv]] *[[Krozingen]] *[[Kruchten]] *[[Krutweiler]] | width="20%" valign="top" | == Ku-Kz == *[[Kühberg]] *[[Kumamoto]] *[[Kümmern#Substantiv,_n,_Toponym|Kümmern]] *[[Küntzig]] *[[Kupferzell]] *[[Kunst Wittgenstein]] *[[Kuppingen]] *[[Kürnbach]] *[[Kushiro]] *[[Kyll an der Kyll]] *[[Kyllburgweiler]] *[[Kylltal]] |- | width="20%" valign="top" | == L-Ld == *[[Laasphe]] *[[Laaspherhütte]] *[[Lakehurst]] *[[Lakolk]] *[[Lallingen]] *[[Lambertsberg]] *[[Lampaden]] *[[Lampenhain]] *[[Lampoldshausen]] *[[Landscheid]] *[[Langenbrettach]] *[[Langensalza]] *[[Langsur]] *[[Lannen]] *[[Lascheid]] *[[Lascheiderhof]] *[[Lasel]] *[[Lauchstädt]] *[[Laudesfeld]] *[[Laufenwehr]] *[[Lauffen am Neckar]] *[[Lauperath]] *[[Lausick]] *[[Lauterborn]] *[[Lautzerath]] | width="20%" valign="top" | == Le-Lh == *[[Lehenweiler]] *[[Lehmkaul]] *[[Lehrensteinsfeld]] *[[Leibenstadt]] *[[Leidenborn]] *[[Leidenharterhof]] *[[Leimbach]] *[[Leimen#Substantiv,_n,_Toponym|Leimen]] *[[Leinfelden-Echterdingen]] *[[Leingarten]] *[[Leithum]] *[[Leiwen]] *[[Lellig]] *[[Lenningen]] *[[Lentzweiler]] *[[Leonbronn]] *[[Lerchenberg]] *[[Leudelingen]] *[[Levelingen]] | width="20%" valign="top" | == Li-Ln == *[[Lichtenborn]] *[[Liebenwerda]] *[[Liebenzell]] *[[Lieler]] *[[Lierfeld]] *[[Liersberg]] *[[Ließem]] *[[Limpertsberg]] *[[Lindhelle]] *[[Lintgen]] *[[Linyanti]] *[[Lipperscheid]] *[[Lippspringe]] |- | width="20%" valign="top" | == Lo-Lt == *[[Lobbach]] *[[Lobenfeld]] *[[Loch#Substantiv,_n,_Toponym|Loch]] *[[Löchgau]] *[[Löchle#Substantiv,_n,_Toponym|Löchle]] *[[Löhningen]] *[[Lolodorf]] *[[Longen]] *[[Longsdorf]] *[[Longuich]] *[[Lonzenburg]] *[[Lorentzweiler]] *[[Lorscheid]] *[[Lorup]] | width="20%" valign="top" | == Lu-Lz == *[[Ludwigsdorf]] *[[Luhonono]] *[[Lünebach]] *[[Luppertsseifen]] *[[Lützkampen]] *[[Luxushügel]] | width="20%" valign="top" | == M-Md == *[[Madonnenland]]/[[Madonnenländchen]] *[[Magstadt]] *[[Maichingen]] *[[Maienfels]] *[[Mainhardt]] *[[Main-Tauber-Kreis]] *[[Malberg#Substantiv,_n,_Toponym|Malberg]] *[[Malbergweich]] *[[Malschenberg]] *[[Maltahöhe]] *[[Mamer]] *[[Mandara-Gebirge]] *[[Mandern]] *[[Mannebach]] *[[Manner#Substantiv,_n,_Toponym|Manner]] *[[Manternach]] *[[Marbach am Neckar]] *[[Mariental]] *[[Markstein]] *[[Marnach]] *[[Martinroda]] *[[Masar-i-Scharif]] *[[Mashare]] *[[Masholder]] *[[Masowien]] *[[Massenbachhausen]] *[[Matsuda]] *[[Mattelbach]] *[[Matzerath]] *[[Mauel]] *[[Mäusdorf]] |- | width="20%" valign="top" | == Me-Mh == *[[Meckel#Substantiv,_n,_Toponym|Meckel]] *[[Meckesheim]] *[[Medernach]] *[[Mehl#Substantiv,_n,_Toponym|Mehl]] *[[Mehring]] *[[Meimsheim]] *[[Meinhardt#Substantiv,_n,_Toponym|Meinhardt]] *[[Menningen]] *[[Mergentheim]] *[[Merishausen]] *[[Merkeshausen]] *[[Merkholz]] *[[Merklingen]] *[[Merl]] *[[Merlscheid]] *[[Mersch]] *[[Merscheid]] *[[Mertert]] *[[Mertesdorf]] *[[Mertzig]] *[[Merzenich#Substantiv,_n,_Toponym|Merzenich]] *[[Merzkirchen]] *[[Mesenich]] *[[Messerich]] *[[Mettendorf]] *[[Metterich]] *[[Metterzimmern]] *[[Metzdorf]] *[[Meurich]] *[[Meuro]] | width="20%" valign="top" | == Mi-Mn == *[[Michelbach am Heuchelberg]] *[[Michelbach am Wald]] *[[Michelfeld]] *[[Miyazaki]] | width="20%" valign="top" | == Mo-Mt == *[[Moersdorf]] *[[Möhn]] *[[Mohrweiler]] *[[Mompach]] *[[Mönchberg]] *[[Mönchzell]] *[[Monnerich]] *[[Moosbrunn]] *[[Moritz]] *[[Morscheid]] *[[Morschen]] *[[Mörtelstein]] *[[Mötsch]] *[[Mötzingen]] |- | width="20%" valign="top" | == Mu-Mz == *[[Mückenloch]] *[[Mudau]] *[[Mühlenberg]] *[[Mülbach]] *[[Mülben]] *[[Mundelsheim]] *[[Mundolsheim]] *[[Münschecker]] *[[Munshausen]] *[[Münstereifel]] *[[Muskauer Heide]] *[[Mutfort]] *[[Mützenich]] *[[Muxerath]] | width="20%" valign="top" | == N-Nd == *[[Nachtmanderscheid]] *[[Nagem]] *[[Nasingen]] *[[Nattenheim]] *[[Naurath]] | width="20%" valign="top" | == Ne-Nh == *[[Neckarbecken]] *[[Neckarelz]] *[[Neckargartach]] *[[Neckargerach]] *[[Neckarhausen]] *[[Neckarhäuserhof]] *[[Neckarmühlbach]] *[[Neckarweihingen]] *[[Neckarwestheim]] *[[Neckarzimmern]] *[[Neidelsbach]] *[[Neidenbach]] *[[Neu-Mehring]] *[[Neuafrika]] *[[Neuberg]] *[[Neubritannien]] *[[Neubronn]] *[[Neuenahr]] *[[Neuenstadt am Kocher]] *[[Neuenweiher]] *[[Neuerkirch]] *[[Neuhausen]] *[[Neuhausen am Rheinfall]] *[[Neuheilenbach]] *[[Neuhütten]] *[[Neu-Kupfer]] *[[Neuirland]] *[[Neulautern]] *[[Neulußheim]] *[[Neumagen-Dhron]] *[[Neunhausen]] *[[Neunkirch]] *[[Neurath]] *[[Neustraßburg]] *[[Newel]] |- | width="20%" valign="top" | == Ni-Nn == *[[Niederanven]] *[[Niederbesslingen]] *[[Niedergeckler]] *[[Niederhabscheid]] *[[Niederhausen]] *[[Niederkail]] *[[Niederkerschen]] *[[Niederkolpach]] *[[Niederkorn]] *[[Niederlaasphe]] *[[Niederlascheid]] *[[Niederlauch]] *[[Niedermehlen]] *[[Niedermennig]] *[[Niederpallen]] *[[Niederpierscheid]] *[[Niederprüm]] *[[Niederraden]] *[[Niedersgegen]] *[[Niederstedem]] *[[Niederüttfeld]] *[[Niederwampach]] *[[Niederweidingen]] *[[Niederweis]] *[[Niederzerf]] *[[Niehl]] *[[Niklashausen]] *[[Nimshuscheid]] *[[Nimsreuland]] *[[Nittel]] *[[Nitzenhausen]] | width="20%" valign="top" | == No-Nt == *[[Nohfelden]] *[[Nommern]] *[[Nonnweiler]] *[[Nordheim]] *[[Nörtzingen]] *[[Nospelt]] | width="20%" valign="top" | == Nu-Nz == *[[Nufringen]] *[[Nümbrecht]] *[[Nusbaum#Substantiv,_n,_Toponym|Nusbaum]] |- | width="20%" valign="top" | == O-Ob == *[[Obama#Substantiv,_n,_Toponym|Obama]] *[[Oberanven]] *[[Oberbesslingen]] *[[Oberbillig]] *[[Oberderdingen]] *[[Obereisesheim]] *[[Oberemmel]] *[[Oberflockenbach]] *[[Obergeckler]] *[[Obergimpern]] *[[Obergriesheim]] *[[Oberhallau]] *[[Oberharz]] *[[Oberjesingen]] *[[Oberkail]] *[[Oberkerschen]] *[[Oberkessach]] *[[Oberkolpach]] *[[Oberkorn]] *[[Oberlascheid]] *[[Oberlauch]] *[[Obermartelingen]] *[[Obermehlen]] *[[Obermennig]] *[[Oberohrn]] *[[Oberpallen]] *[[Oberpierscheid]] *[[Oberraden]] *[[Oberrot]] *[[Oberschwaben]] *[[Obersee#Substantiv,_n,_Toponym|Obersee]] *[[Obersgegen]] *[[Obersontheim]] *[[Oberstedem]] *[[Oberstenfeld]] *[[Obersulm]] *[[Oberüttfeld]] *[[Oberwampach]] *[[Oberweis]] *[[Oberwittighausen]] *[[Oberwittstadt]] *[[Oberzerf]] *[[Obrigheim]] | width="20%" valign="top" | == Oc-Oe == *[[Ochsenbach]] *[[Ochsenburg]] *[[Ockfen]] *[[Odenwald]] *[[Oedheim]] *[[Oetringen]] *[[Oldesloe]] | width="20%" valign="top" | == Of-On == *[[Offenau]] *[[Oftersheim]] *[[Ogongo]] *[[Ohrnberg]] *[[Okahandja]] *[[Okakarara]] *[[Okalongo]] *[[Okatana]] *[[Okayama]] *[[Okongo]] *[[Olk]] *[[Ollmuth]] *[[Olmscheid]] *[[Olnhausen]] *[[Olsdorf]] *[[Olzheim]] *[[Omeya]] *[[Omitara]] *[[Onayena]] *[[Ondangwa]] *[[Onesi]] *[[Ongenga]] *[[Ongwediva]] *[[Onsdorf]] *[[Onyaanya]] |- | width="20%" valign="top" | == Op-Oz == *[[Orb]] *[[Ordorf]] *[[Orenhofen]] *[[Orlenbach]] *[[Orsfeld]] *[[Ortenau]] *[[Osburg]] *[[Oshakati]] *[[Oshikuku]] *[[Oshivelo]] *[[Osweiler]] *[[Otavi]] *[[Our]] *[[Outjo]] *[[Oxelösund]] *[[Oybin]] | width="20%" valign="top" | == Ö == *[[Öresund]] *[[Ösiland]] *[[Ötisheim]] | width="20%" valign="top" | == P-Pd == *[[Palzem]] *[[Parc Hosingen]] *[[Parsdorf]] *[[Paschel]] |- | width="20%" valign="top" | == Pe-Ph == *[[Peffingen]] *[[Pellingen]] *[[Peppingen]] *[[Perl#Substantiv,_n,_Toponym|Perl]] *[[Perouse]] *[[Petingen]] *[[Pfaffenberg]] *[[Pfaffenthal]] *[[Pfahlhof]] *[[Pflugfelden]] *[[Philippsheim]] *[[Philippsweiler]] | width="20%" valign="top" | == Pi-Pn == *[[Pickließem]] *[[Piefkeland]] *[[Pintesfeld]] *[[Pionierspark]] *[[Pittenbach]] *[[Plankstadt]] *[[Plascheid]] *[[Pleidelsheim]] *[[Pleutersbach]] *[[Plütscheid]] *[[Pluwig]] | width="20%" valign="top" | == Po-Pz == *[[Pölich]] *[[Poppenhausen]] *[[Portz]] *[[Preischeid]] *[[Preist]] *[[Pronsfeld]] *[[Prosterath]] *[[Prümzurlay]] *[[Pülfringen]] *[[Pütscheid]] |- | width="20%" valign="top" | == Q == | width="20%" valign="top" | == R-Rd == *[[Rabenberg]] *[[Rabenhorst#Substantiv,_n,_Toponym|Rabenhorst]] *[[Radis]] *[[Radscheid]] *[[Ralingen]] *[[Ramstein-Miesenbach]] *[[Ramtel]] *[[Ranchi]] *[[Randers]] *[[Randow#Substantiv,_n,_Toponym|Randow]] *[[Rappenau]] *[[Rascheid]] | width="20%" valign="top" | == Re-Rh == *[[Reading#Substantiv,_n,_Toponym|Reading]] *[[Reckerstal]] *[[Redingen]] *[[Rehberg]] *[[Rehlingen]] *[[Rehoboth]] *[[Reichartshausen]] *[[Reichel#Substantiv,_n,_Toponym|Reichel]] *[[Reichenbuch]] *[[Reichenhall]] *[[Reiff#Substantiv,_n,_Toponym|Reiff]] *[[Reihen#Substantiv,_n,_Toponym|Reihen]] *[[Reilingen]] *[[Reinhardsachsen]] *[[Reinig#Substantiv,_n,_Toponym|Reinig]] *[[Reinsfeld]] *[[Reipeldingen]] *[[Reisdorf]] *[[Remich]] *[[Remseck am Neckar]] *[[Rettigheim]] *[[Reuler]] *[[Rhein-Neckar-Kreis]] |- | width="20%" valign="top" | == Ri-Rn == *[[Richelberg]] *[[Richen]] *[[Rielingshausen]] *[[Ringhuscheid]] *[[Riol]] *[[Rippberg]] *[[Rippenweier]] *[[Rippweiler]] *[[Ritschweier]] *[[Rittersdell]] *[[Rittersdorf]] *[[Riveris]] | width="20%" valign="top" | == Ro-Rt == *[[Rockenau]] *[[Rocky Crest]] *[[Rodenbach]] *[[Roder]] *[[Rodershausen]] *[[Rodingen]] *[[Rodt#Substantiv,_n,_Toponym|Rodt]] *[[Roeser]] *[[Roetgen]] *[[Röhl]] *[[Rohrberg]] *[[Roigheim]] *[[Röllersdorf]] *[[Rollingergrund]] *[[Rombach-Martelingen]] *[[Rommelfangen]] *[[Rommersheim]] *[[Roscheid]] *[[Rosenberg#Substantiv,_n,_Toponym|Rosenberg]] *[[Rosport]] *[[Rosport-Mompach]] *[[Rossberg]] *[[Rössmund]] *[[Rot#Substantiv,_n,_Toponym|Rot]] *[[Rot am See]] *[[Rotenberg]] *[[Rothaargebirge]] *[[Rønne]] | width="20%" valign="top" | == Ru-Rz == *[[Rüdlingen]] *[[Rümelingen]] *[[Rümlingen]] *[[Rundu]] *[[Rüppershausen]] *[[Ruchsen]] *[[Rußdorf]] *[[Rütschdorf]] *[[Rybinsk]] |- | width="20%" valign="top" | == S-Sb == *[[Sachsa]] *[[Sachsenhausen]] *[[Säckingen]] *[[Saeul]] *[[Sailach]] *[[Saint-Just]] *[[Sallum]] *[[Salmünster]] *[[Salusch]] *[[Salzdetfurth]] *[[Salzuflen]] *[[Salzungen]] *[[Sandberg]] *[[Sandhausen]] *[[Sandweiler]] *[[Sankt Thomas]] *[[Sanok]] *[[Sassenheim]] *[[Satteldorf]] *[[Sauberg]] *[[Saulgau]] *[[Schartzberg]] | width="20%" valign="top" | == Sc-Sd == *[[S-chanf]] *[[Schandau]] *[[Schandel]] *[[Scharfbillig]] *[[Scharhörn]] *[[Schattenberg#Substantiv,_n,_Toponym|Schattenberg]] *[[Schatthausen]] *[[Scheidchen#Substantiv,_n,_Toponym|Scheidchen]] *[[Scheidel]] *[[Scheidental]] *[[Scheitenkorb]] *[[Schengen]] *[[Scheuerberg]] *[[Scheuern]] *[[Schieren]] *[[Schifflersgrund]] *[[Schifflingen]] *[[Schillingen]] *[[Schillingstadt]] *[[Schankweiler]] *[[Schlausenbach]] *[[Schleich]] *[[Schleicherberg]] *[[Schleid]] *[[Schleidweiler]] *[[Schleitheim]] *[[Schlierstadt]] *[[Schlindermanderscheid]] *[[Schlinkert]] *[[Schlip]] *[[Schloßheck]] *[[Schluchtern]] *[[Schmidhausen]] *[[Schmidthausen]] *[[Schöckingen]] *[[Schoden]] *[[Schöller#Substantiv,_n,_Toponym|Schöller]] *[[Schömerich]] *[[Schönaich]] *[[Schönecken]] *[[Schoos]] *[[Schozach]] *[[Schozachtal]] *[[Schrassig]] *[[Schreckhof]] *[[Schuckmannsburg]] *[[Schurwald]] *[[Schussenried]] *[[Schüttringen]] *[[Schwabenheim]] *[[Schwabenheim an der Selz]] *[[Schwabenheimer Hof]] *[[Schwallungen]] *[[Schwangau]] *[[Schwanheim]] *[[Schwarzach]] *[[Schwarzbach]] *[[Schwarzenbruch]] *[[Schwarzenbrunn]] *[[Schweiler]] *[[Schweißtal]] *[[Schwieberdingen]] *[[Schwiedelbruch]] *[[Schwirzheim]] *[[Schwöllbronn]] | width="20%" valign="top" | == Se-Sh == *[[Seeberg]] *[[Seeheim]] *[[Seffern]] *[[Sefferweich]] *[[Seimerich]] *[[Seinsfeld]] *[[Seiwerath]] *[[Sellerich]] *[[Seltz]] *[[Sengerich]] *[[Sennfeld]] *[[Senningen]] *[[Senningerberg]] *[[Serrig]] *[[Sersheim]] *[[Sesfontein]] *[[Sevenig]] |- | width="20%" valign="top" | == Si-Sn == *[[Siblingen]] *[[Siegelhausen]] *[[Siegelsbach]] *[[Siglingen]] *[[Silberberg#Substantiv,_n,_Toponym|Silberberg]] *[[Simmershofen]] *[[Simmringen]] *[[Simpson#Substantiv,_n,_Toponym|Simpson]] *[[Sindringen]] *[[Sinspelt]] *[[Sirzenich]] | width="20%" valign="top" | == So-Ss == *[[Sobernheim]] *[[Sonnenberg]] *[[Sontheim]] *[[Söst]] *[[Spangdahlem]] *[[Spechbach]] *[[Speicher#Substantiv,_n,_Toponym|Speicher]] *[[Spielmannsholz]] *[[Spitzberg#Substantiv,_n,_Toponym|Spitzberg]] | width="20%" valign="top" | == St == *[[St. Johann]] *[[St. Leon]] *[[St. Leon-Rot]] *[[Stadler#Substantiv,_n,_Toponym|Stadler]] *[[Stadtbredimus]] *[[Staffelstein]] *[[Stahl#Substantiv,_n,_Toponym|Stahl]] *[[Stalbach]] *[[Stampriet]] *[[Stanley]] *[[Stauseegemeinde]] *[[Stechele#Substantiv,_n,_Toponym|Stechele]] *[[Steele#Substantiv,_n,_Toponym|Steele]] *[[Stein am Kocher]] *[[Stein am Rhein]] *[[Steinberg#Substantiv,_n,_Toponym|Steinberg]] *[[Steinborn]] *[[Steinenbronn]] *[[Steinfort]] *[[Steinhausen]] *[[Steinheim an der Murr]] *[[Steinmehlen]] *[[Steinrausch]] *[[Steinsel]] *[[Steinsfurt]] *[[Stetten am Heuchelberg]] *[[Stockigt]] *[[Stolzemburg]] *[[Strassen#Substantiv,_n,_Toponym|Strassen]] *[[Strasser#Substantiv,_n,_Toponym|Strasser]] *[[Stresow]] *[[Strickscheid]] *[[Strohgäu]] *[[Strümpfelbrunn]] *[[Stubaital]] *[[Stupbach]] |- | width="20%" valign="top" | == Su-Sz == *[[Südlingen]] *[[Suiderhof]] *[[Sülm]] *[[Sulza]] *[[Sulzbach-Laufen]] *[[Summerdown]] *[[Swanetien]] | width="20%" valign="top" | == T-Td == *[[Taben-Rodt]] *[[Talheim]] *[[Tamm]] *[[Tandel]] *[[Tanger]] *[[Tauben Glen]] *[[Tauberfranken]] *[[Taubermühle]] *[[Taubertal]] *[[Tawern]] | width="20%" valign="top" | == Te-Tn == *[[Teinach]] *[[Teitelbach]] *[[Temmels]] *[[Tennstedt]] *[[Teusserbad]] *[[Thayngen]] *[[Tholey]] *[[Thomm]] *[[Thörnich]] |- | width="20%" valign="top" | == To-Tq == *[[Tölz]] *[[Tondern]] *[[Tottori]] | width="20%" valign="top" | == Tr-Tz == *[[Traben-Trarbach]] *[[Träg]] *[[Trasadingen]] *[[Trassem]] *[[Treffentrill]] *[[Treschklingen]] *[[Trierweiler]] *[[Trimport]] *[[Trittenheim]] *[[Tsandi]] *[[Tses]] *[[Tsintsabis]] *[[Tsumeb]] *[[Tukuyu]] *[[Tüntingen]] | width="20%" valign="top" | == U-Um == *[[Übereisenbach]] *[[Udelfangen]] *[[Uhlenhorst]] *[[Ulflingen]] *[[Ullrich]] *[[Ullrichs]] |- | width="20%" valign="top" | == Un == *[[Union City]] *[[Untereisenbach]] *[[Untereisesheim]] *[[Untergimpern]] *[[Untergriesheim]] *[[Untergruppenbach]] *[[Unterharz]] *[[Unterheimbach]] *[[Unterkessach]] *[[Untermünkheim]] *[[Unterwittighausen]] | width="20%" valign="top" | == Uo-Uz == *[[Uppershausen]] *[[Urb]] *[[Ursenbach]] *[[Ursenbacherhof]] *[[Ursensollen]] *[[Urspelt]] *[[Usakos]] *[[Usch]] *[[Useldingen]] *[[Utscheid]] *[[Utsunomiya]] | width="20%" valign="top" | == Ü == *[[Überherrn]] *[[Ünglert]] *[[Üttfeld]] |- | width="20%" valign="top" | == V == *[[Vachdorf]] *[[Vaihingen an der Enz]] *[[Västerås]] *[[Veitshöchheim]] *[[Vejle]] *[[Verrenberg]] *[[Verschneid]] *[[Vianden]] *[[Viborg]] *[[Vichten]] *[[Vierherrenborn]] *[[Vilbel]] *[[Vilchband]] *[[Visbek]] *[[Vogelstrand]] *[[Vohenlohe]] *[[Volkstedt]] *[[Vollmersdorf]] *[[Vorderheubach]] | width="20%" valign="top" | == W-Wd == *[[Wadgassen]] *[[Wahl#Substantiv,_n,_Toponym|Wahl]] *[[Walcherath]] *[[Waldangelloch]] *[[Waldbredimus]] *[[Waldbrunn]] *[[Waldhausen]] *[[Waldhilsbach]] *[[Waldhof-Falkenstein]] *[[Waldkatzenbach]] *[[Wäldle]] *[[Waldmühlbach]] *[[Waldrach]] *[[Waldweiler]] *[[Waldwimmersbach]] *[[Walferdingen]] *[[Wallendorf]] *[[Wallendorferbrück]] *[[Wallenstein#Substantiv,_n,_Toponym|Wallenstein]] *[[Wallmerath]] *[[Walsdorf]] *[[Wanaheda]] *[[Warmbronn]] *[[Warmquelle]] *[[Wartberg]] *[[Wascheid]] *[[Wasgau]] *[[Wasserbillig]] *[[Wasserbilligerbrück]] *[[Wässerchen]] *[[Wasserliesch]] *[[Watutinki]] *[[Watzerath]] *[[Wawern]] *[[Waxweiler]] | width="20%" valign="top" | == We-Wh == *[[Wecker#Substantiv,_n,_Toponym|Wecker]] *[[Weeze]] *[[Wehr#Substantiv,_n,_Toponym|Wehr]] *[[Wehrbüsch]] *[[Weicherdingen]] *[[Weidendell]] *[[Weidingen]] *[[Weidinger]] *[[Weikerstetten]] *[[Weil der Stadt]] *[[Weil im Schönbuch]] *[[Weiler an der Zaber]] *[[Weiler zum Turm]] *[[Weilerbach]] *[[Weimerskirch]] *[[Weinsfeld]] *[[Weinsheim]] *[[Weipert#Substantiv,_n,_Toponym|Weipert]] *[[Weißenseifen]] *[[Weiswampach]] *[[Welchenhausen]] *[[Welfringen]] *[[Wellen#Substantiv,_n,_Toponym|Wellen]] *[[Wellenstein]] *[[Welschbillig]] *[[Welschengeheu]] *[[Wemmershof]] *[[Wenkheim]] *[[Werbach]] *[[Werbachhausen]] *[[Weseke]] *[[Westallgäu]] *[[Westminster]] *[[Wetteldorf]] *[[Wettersdorf]] *[[Wettersteingebirge]] *[[Wettlingen]] |- | width="20%" valign="top" | == Wi-Wn == *[[Wierschem]] *[[Wiersdorf]] *[[Wilamowice]] *[[Wilchingen]] *[[Wildungen]] *[[Wilhelmsfeld]] *[[Wilhelmsfeste]] *[[Willsbach]] *[[Willwerath]] *[[Wilnsdorf]] *[[Wilsnack]] *[[Wiltingen]] *[[Wiltz]] *[[Wilwerdingen]] *[[Wilwerwiltz]] *[[Wimmental]] *[[Wimpfen]] *[[Wincheringen]] *[[Windhausen]] *[[Windsheim]] *[[Winringen]] *[[Winseler]] *[[Winterscheid]] *[[Wintersdorf]] *[[Winterspelt]] *[[Wintger]] *[[Wintringen]] *[[Winzenhofen]] *[[Winzerhausen]] *[[Wischeid]] *[[Wißmannsdorf]] *[[Witvlei]] | width="20%" valign="top" | == Wo-Wz == *[[Wolfsberg]] *[[Wolfswasen]] *[[Wolperdorf]] *[[Wolpertshausen]] *[[Wolsfeld]] *[[Wolsfelderberg]] *[[Wolwelingen]] *[[Wörishofen]] *[[Wormeldingen]] *[[Wrangelinsel]] *[[Wünnenberg]] *[[Wurzach]] *[[Wüst#Substantiv,_n,_Toponym|Wüst]] *[[Wüstenhausen]] *[[Wüstenrot]] *[[Wustsiedlung]] | width="20%" valign="top" | == X == |- | width="20%" valign="top" | == Y == | width="20%" valign="top" | == Z-Zd == *[[Zaberfeld]] *[[Zarizyn]] *[[Zavelstein]] | width="20%" valign="top" | == Ze-Zn == *[[Zemmer]] *[[Zendscheid]] *[[Zentraleuropa]] *[[Zerf]] *[[Zessingen]] *[[Zingent]] |- | width="20%" valign="top" | == Zo-Zz == *[[Zollernalb]] *[[Zollikon]] *[[Zolwer]] *[[Zusamplatte]] *[[Züsch]] *[[Züttlingen]] *[[Zuzenhausen]] *[[Zweifelscheid]] *[[Zwiefalten]] *[[Zwolle]] |} {{jsAdd)}} {| align="center" style="border: 1px solid #aaaaaa; background-color: #f9f9f9; font-size: 95%; padding: 3px;" |- | '''<small>Index:</small>'''&nbsp; {| align="center" style="border: 1px solid #aaaaaa; background-color: #f9f9f9; font-size: 95%; padding: 3px;" |- | '''<small>Index:</small>'''&nbsp; |} f1g1zuzaeb5enulrcx7xvlw2vyeu01r Benutzer:RaveDog/Beiträge/Substantive 2 1490612 10655201 10635409 2026-05-04T02:08:01Z RaveDog 18007 +[[Akutklinik]] +[[Akutspital]] +[[Alkolenker]] +[[Angstanfall]] +[[Bergblick]] +[[Barfußwanderweg]] +[[Brathühnchen]] +[[Chefbüro]] +[[Eistorte]] +[[Elferratspräsident]] +[[Elferratstisch]] +[[Elferratswagen]] +[[Elferratsmitglied]] +[[Elferratssitzung]] +[[Eisspeise]] +[[Erkältungssymptom]] +[[Erdbeerzeit]] +[[Ethikunterricht]] +[[Einwegprodukt]] +[[Earl Grey]] +[[Fahrgastinformation]] +[[Filmtourismus]] +[[Friedhoftourismus]] +[[Früchtepunsch]] +[[Fähigkeitenbaum]] +[[Genitalhygiene]] +[[Gug… 10655201 wikitext text/x-wiki '''In dieser Liste stehen [[Substantive]] in Grundform, die ich angelegt habe.''' <br><small>''(flektierte Formen und CH/LI-Schreibweisen werden nicht gelistet; Außnahmen: Feminina und Diminutive)''</small> {{TOC}} {{jsAdd(}} {| |----- | width="20%" valign="top" | == A == *[[Acid Trance]] *[[Adventsfeier]]/[[Adventfeier]] *[[Adventsfest]] *[[Adventskalendertürchen]] *[[Adventskonzert]]/[[Adventkonzert]] *[[Adventslied]] *[[Adventsmusik]] *[[Akutbett]] *[[Akutklinik]] *[[Akutkrankenhaus]] *[[Akutspital]] *[[Alkolenker]] *[[Allerheiligengottesdienst]] *[[Allerheiligenkonzert]] *[[Allerheiligenprozession]] *[[Allerheiligenzeit]] *[[Allerseelengottesdienst]] *[[Allerseelenkonzert]] *[[Alpakawanderung]] *[[Angstanfall]] *[[Anisplätzchen]] *[[Anistee]] *[[Annenprozession]] *[[Antikapitalist]] *[[Arbeitsplatznähe]] *[[Aschermittwochsbrauch]] *[[Aschermittwochsgottesdienst]] *[[Assamtee]] *[[Aufnahmevoraussetzung]] *[[Aufsatzheft]] *[[Ausbildungsangebot]] *[[Ausbildungsmaßnahme]] *[[Ausbildungsort]] *[[Autobahnnähe]] *[[Autodrom]] *[[Autoscooter]]/[[Autoskooter]] *[[Autoscooterbahn]] *[[Axtwerfen]] | width="20%" valign="top" | == Ä == | width="20%" valign="top" | == B == *[[Bachnähe]] *[[Backhähnchen]] *[[Badekleid]]/[[Badkleid]] *[[Bahnsteignähe]] *[[Baldriantee]] *[[Bananensplit]] *[[Bandurria]] *[[Baptismus]] *[[Barbarafeier]] *[[Barbaragottesdienst]] *[[Barbarakonzert]] *[[Barbaralied]] *[[Barbaratag]] *[[Barbarazweig]] *[[Bärentraubenblättertee]] *[[Barfußpfad]] *[[Barfußwanderweg]] *[[Beerensaft]] *[[Beitrittsvoraussetzung]] *[[Bergblick]] *[[Berggänger]] *[[Beschneidungsfest]] *[[Bettelhochzeit]] *[[Beutelsuppe]] *[[Blasentee]] *[[Blaufahrer]]/[[Blaufahrerin]] *[[Blechelse]] *[[Blechner]] *[[Bleierz]] *[[Blutreinigungstee]] *[[Blutritt]] *[[Börsenportal]] *[[Boxauto]] *[[Boxautobahn]] *[[Brathühnchen]] *[[Brätstrudel]] *[[Briefporto]] *[[Brombeerkuchen]] *[[Brombeersaft]] *[[Bronchialtee]] *[[Brückennähe]] *[[Brühl]] *[[Brusttee]] *[[Bubble Tea]] |- | width="20%" valign="top" | == C == *[[Canyoning]] *[[Ceylontee]] *[[Chanukkafeier]]/[[Chanukka-Feier]] *[[Chanukkafest]] *[[Chanukkageld]] *[[Chanukkageschenk]] *[[Chanukka-Konzert]] *[[Chanukkalied]]/[[Chanukka-Lied]] *[[Chanukka-Zeit]] *[[Chefbüro]] *[[Chinesischunterricht]] *[[Chlausjagen]] *[[Christbaumkerze]] *[[Christmesse]] *[[Christvesper]] *[[Cochlea-Implantat-Träger]] *[[Computerspielfigur]] *[[Cybercafé]] | width="20%" valign="top" | == D == *[[Dab]] *[[Demoversion]] *[[Deutschnamibier]]/[[Deutschnamibierin]] *[[Dillkraut]] *[[Dorfnähe]] *[[Dragun]] *[[Dreifaltigkeitsprozession]] *[[Dreikönigsgottesdienst]] *[[Dreikönigskonzert]] *[[Dreikönigskuchen]] *[[Dreikönigsumzug]] *[[Driesel]] *[[Druckversion]] *[[Dschungelkrieg]] *[[Dubaischokolade]]/[[Dubai-Schokolade]] *[[Duchoborze]] | width="20%" valign="top" | == E == *[[Earl Grey]] *[[Eibischtee]] *[[Eierfarbe]] *[[Eierlaufen]] *[[Eierpunsch]] *[[Eigengoal]] *[[Einbescherung]] *[[Einkaufsmeile]] *[[Einserschüler]]/[[Einserschülerin]] *[[Einwegprodukt]] *[[Einzelcoaching]] *[[Einzeltherapie]] *[[Eisspeise]] *[[Eistorte]] *[[Ekelfernsehen]] *[[elektronische Tanzmusik]] *[[Elektrorasur]] *[[Elektroschiff]] *[[Elferratsmitglied]] *[[Elferratspräsident]] *[[Elferratssitzung]] *[[Elferratstisch]] *[[Elferratswagen]] *[[Elternsprecherin]] *[[Elferrat]] *[[Emocore]] *[[Emo-Frisur]] *[[Entenpfuhl]] *[[Entschlackungstee]] *[[Erdbeersaison]] *[[Erdbeerzeit]] *[[Erkältungssymptom]] *[[Erkältungstee]] *[[Erntedankbrauch]] *[[Erntedankkonzert]] *[[Erntedanklied]] *[[Erntedankprozession]] *[[Erntedankumzug]] *[[Erntedankzeit]] *[[Erwachsenenhotel]] *[[Essenkehrer]] *[[Essigkrug]] *[[Ethikunterricht]] *[[Eucharistieprozession]] *[[Eurokurs]] |- | width="20%" valign="top" | == F == *[[Fähigkeitenbaum]] *[[Fahrgastinformation]] *[[Faschingszoll]] *[[Faxanschluss]] *[[Feinbäcker]]/[[Feinbäckerin]] *[[Fenchel-Anis-Kümmel-Tee]] *[[Fensternähe]] *[[Fernsehjournalismus]] *[[Fernsprechhäuschen]] *[[Filmtourismus]] *[[Fitnessarmband]] *[[Flädlisuppe]] *[[Flaschensammler]]/[[Flaschensammlerin]] *[[Flaschenschiff]] *[[Fliederblütentee]] *[[Fliedertee]] *[[Flughafenbahnhof]] *[[Flugplatznähe]] *[[Flussbahnhof]] *[[Fortbildungsmaßnahme]] *[[Fotohandy]] *[[Fotozeitschrift]] *[[Frankenkurs]] *[[Fremdsprachenkorrespondent]]/[[Fremdsprachenkorrespondentin]] *[[Friedhofsnähe]] *[[Friedhoftourismus]] *[[Fronleichnamsbrauch]] *[[Fronleichnamsgottesdienst]] *[[Fronleichnamskonzert]] *[[Fronleichnamslied]] *[[Fronleichnamsprozession]] *[[Fronleichnamsumzug]] *[[Früchtepunsch]] *[[Funkemariechen]] | width="20%" valign="top" | == G == *[[Gallenkrebs]] *[[Gansert]] *[[Gehsteigkante]] *[[Genitalhygiene]] *[[Geocacher]]/[[Geocacherin]] *[[Gerichtsfall]] *[[Gerichtssendung]] *[[Gerichtsshow]] *[[Glamping]] *[[Gleisnähe]] *[[Gouda]] *[[Goudakäse]] *[[Grabbelsack]] *[[Grapefruitsaft]] *[[Grübelzwang]] *[[Gründonnerstagsgottesdienst]] *[[Grünkohlsaison]] *[[Grüntee]] *[[Guggenmusik]] *[[Guggenmusiker]] *[[Gummirand]] | width="20%" valign="top" | == H == *[[Halloweenbrauch]] *[[Halloweenfeier]] *[[Halloweenfest]] *[[Halloweenfete]] *[[Halloweenkonzert]] *[[Halloweenmusik]] *[[Halloweenumzug]] *[[Halloweenzeit]] *[[Handylinse]] *[[Handylogo]] *[[Handyparken]] *[[Hard Trance]] *[[Haschkeks]] *[[Hauptgeschäftsfeld]] *[[Hauptgottesdienst]] *[[Hauptstadtbahnhof]] *[[Hausi]] *[[Häusle]] *[[Hausnähe]] *[[Haustaubenrasse]] *[[Heidelbeerkuchen]] *[[Heiligabendfest]] *[[Heiligabendgottesdienst]] *[[Heiligabendkonzert]] *[[Heizungsnähe]] *[[Hemipenis]] *[[Hibiskustee]] *[[Hip-Hop-DJ]] *[[Hiphop-DJ]] *[[Hitradio]] *[[Hochzeitszeremonie]] *[[Hocketse]] *[[Höfchen]] *[[Hofnähe]] *[[Hohlstunde]] *[[Holdersaft]] *[[Holunderbeerensaft]] *[[Holunderbeersaft]] *[[Holundersaft]] *[[Hollertee]] *[[Holunderblütentee]] *[[Holundertee]] *[[Hörfunkanstalt]] *[[Hörgerätträger]] *[[Hoteldetektiv]] *[[House-DJ]] *[[Hubertusgottesdienst]] *[[Hubertuskonzert]] *[[Hubertuslied]] *[[Hufpflege]] *[[Hundefahrschein]] *[[Hundefahrkarte]] *[[Hufkratzer]] *[[Hundepflege]] *[[Hustentee]] *[[Hüttennähe]] |- | width="20%" valign="top" | == I == *[[Impftourismus]] *[[Ingwerstück]] *[[Ingwerstückchen]] *[[Inselhopping]] *[[Inselhüpfen]] *[[Instantsuppe]] *[[Intimhygiene]] *[[i-Tüpferl]] *[[Intimpflege]] *[[Italienischunterricht]] | width="20%" valign="top" | == J == *[[Jagatee]] *[[Jägertee]] *[[Jakobusprozession]] *[[Jansenist]] *[[Japanischunterricht]] *[[Johannisbeerkuchen]] *[[Johanniskrauttee]] *[[Josefigottesdienst]] *[[Josefikonzert]] *[[Jusstudent]] | width="20%" valign="top" | == K == *[[Kaffeekapsel]] *[[Kaffeepad]] *[[Kalendertürchen]] *[[Kamerahandy]] *[[Karnevalsprinz]] *[[Karfreitagsgottesdienst]] *[[Karfreitagsprozession]] *[[Karnevalssitzung]] *[[Käsemacherin]] *[[Kassennähe]] *[[Katastrophentourismus]] *[[Katzenpflege]] *[[Kehrwoche]] *[[Kerzenprozession]] *[[Kindergartennähe]] *[[Kinderhotel]] *[[Kinderpunsch]] *[[Kindi]] *[[Kirchenbeitrag]] *[[Kirchenblatt]] *[[Kirchengänger]]/[[Kirchengängerin]] *[[Kirchennähe]] *[[Kirschgarten]] *[[Kissenmenü]] *[[Klassenarbeitsheft]] *[[Klassenelternsprecherin]] *[[Klassensprecherin]] *[[Klausentreiben]] *[[Klausjagen]] *[[Kleinkleckersdorf]] *[[Klimaheld]] *[[Klingeltonanbieter]] *[[Klingeltonwerbung]] *[[Kliniknähe]] *[[Klitorisknochen]] *[[Klosternähe]] *[[Knuddelbär]] *[[Knuppautobahn]] *[[Kommunionsunterricht]] *[[Kommunionunterricht]] *[[Komplettlösung]] *[[Konfettiverbot]] *[[Konfi]] *[[Konfibrot]] *[[Konfirmationsunterricht]] *[[Königskuchen]] *[[Kontrollzwang]] *[[Krabbelsack]] *[[Krankenhausnähe]] *[[Kreuzerhöhungsfest]] *[[Kroatischunterricht]] *[[Kulturradio]] *[[Kulturtourismus]] *[[Kümmeltee]] *[[Kundenberater]]/[[Kundenberaterin]] *[[Kunsttourismus]] |- | width="20%" valign="top" | == L == *[[Labyrinthfisch]] *[[Ladinischunterricht]] *[[Landbahnhof]] *[[Langzeitmotivation]] *[[Laternenlauf]] *[[Launchtitel]] *[[Laurentiuslied]] *[[Leberabszess]] *[[Lebererkrankung]] *[[Lehrerpult]] *[[Liniennetzplan]] *[[Literaturtourismus]] *[[Lösungsbuch]] *[[Luciakonzert]] *[[Lucialied]] *[[Lumumba]] *[[Luxemburgischunterricht]] | width="20%" valign="top" | == M == *[[Magenulkus]] *[[Mailänderli]] *[[Malvenblüte]] *[[Malventee]] *[[Mamilein]] *[[Männerballett]] *[[Männerballettgruppe]] *[[Männerballetttänzer]] *[[Männerballettwettbewerb]] *[[Männertitte]] *[[Maracujasaft]] *[[Mariengottesdienst]] *[[Marienprozession]] *[[Marillensaft]] *[[Marimba]] *[[Marimbaklang]] *[[Marimbaspieler]] *[[Marktplatznähe]] *[[Markusprozession]] *[[Marmeladebrot]] *[[Martinsumzug]] *[[Marzipanbrot]] *[[Marzipankartoffel]] *[[Maßnahmebeginn]] *[[Maßnahmedauer]] *[[Maßnahmeende]] *[[Maximumkarte]] *[[Medizintourismus]] *[[Meernähe]] *[[Mehrzweckhalle]] *[[Messebahnhof]] *[[Michaelslied]] *[[Microsite]] *[[Minigame]] *[[Minispiel]] *[[Mitarbeiterbüro]] *[[Montagearbeit]] *[[Montagearbeiter]] *[[Morningshow]] *[[MP3-Spieler]] *[[Multifunktionshalle]] *[[Musikhit]] *[[Musikmix]] *[[Muttertagsgottesdienst]] *[[Muttertagskonzert]] *[[Muttertagslied]] | width="20%" valign="top" | == N == *[[Nachfüllbeutel]] *[[Nachsorgeangebot]] *[[Namen-Jesu-Fest]] *[[Narrenattribut]] *[[Narrenbaum]] *[[Narrenbaumstellen]] *[[Narrenhäs]] *[[Narrenruf]] *[[Narrenwurst]] *[[Narrenzoll]] *[[Narrenzunft]] *[[Naschwerk]] *[[Navigationsleiste]] *[[Nestnähe]] *[[Netzabdeckung]] *[[Neujahrsbrauch]] *[[Neujahrsgottesdienst]] *[[Neujahrslied]] *[[Neujahrsmesse]] *[[Neujahrsmusik]] *[[Neujahrsumzug]] *[[Neujahrszeit]] *[[Nichtraucherabteil]] *[[Nichtraucherraum]] *[[Nichtraucherzimmer]] *[[Niederdeutschunterricht]] *[[Niederländischunterricht]] *[[Niederlassungsleitung]] *[[Nikolausfest]] *[[Nikolausgottesdienst]] *[[Nikolauskonzert]] *[[Nikolausumzug]] *[[Nikolo]] *[[Nikolotag]] *[[Nosophobie]] *[[Nullchecker]] *[[NwT-Unterricht]] |- | width="20%" valign="top" | == O == *[[Ordnungszwang]] *[[Oroya-Fieber]] *[[Ostereierfarbe]] *[[Ostergeschenk]] *[[Osterkerzenständer]] *[[Osterkorb]] *[[Osterkörbchen]] *[[Osterkonzert]] *[[Osterleuchter]] *[[Osterlied]] *[[Ostermotiv]] *[[Ostermusik]] *[[Osterpräsent]] *[[Osterprozession]] *[[Ostermontagsbrauch]] *[[Ostermontagsfest]] *[[Ostermontagsgottesdienst]] *[[Ostermontagskonzert]] *[[Osterreiten]] *[[Osterritt]] *[[Ostersonntagsfest]] *[[Ostersonntagskonzert]] *[[Ostersonntagsgottesdienst]] | width="20%" valign="top" | == P == *[[Päcklisuppe]] *[[Palmeselprozession]] *[[Palmeselumzug]] *[[Palmsonntagsbrauch]] *[[Palmsonntagsgottesdienst]] *[[Palmsonntagsprozession]] *[[Palmsonntagsumzug]] *[[Palmumzug]] *[[Panikstörung]] *[[Paraphimose]] *[[Parkplatznähe]] *[[Passionsfruchtsaft]] *[[Pausenzeit]] *[[Penisknochen]] *[[Percheron]] *[[Pessachlied]] *[[Pessachzeit]] *[[Peterle]] *[[Peterli]] *[[Petersil]] *[[Pfandflaschensammler]] *[[Pfeffernuss]] *[[Pferdepflege]] *[[Pferdepfleger]] *[[Pfingstbrauch]] *[[Pfingstgottesdienst]] *[[Pfingstkonzert]] *[[Pfingstmontagsgottesdienst]] *[[Pfingstprozession]] *[[Pfingstritt]] *[[Pfingstsonntagsgottesdienst]] *[[Pfingstumzug]] *[[Piroplasmose]] *[[Pistaziencreme]] *[[Pistennähe]] *[[Plattdeutschunterricht]] *[[Polnischunterricht]] *[[Polsterschlacht]] *[[Popradio]] *[[Postbahnhof]] *[[Preisverzeichnis]] *[[Presseportal]] *[[Progressive Trance]] *[[Projektbeschreibung]] *[[Prunksitzung]] *[[Pu-Erh-Tee]] *[[Putschautobahn]] *[[Putschiauto]] *[[Putschiautobahn]] | width="20%" valign="top" | == Q == *[[Quick-Time-Event]] *[[Quittensaft]] |- | width="20%" valign="top" | == R == *[[Ramadanfest]] *[[Rankingshow]] *[[Rasenlabyrinth]] *[[Rathausnähe]] *[[Rathaussturm]] *[[Raucherabteil]] *[[Räuchermann]]/[[Räucherfrau]] *[[Raucherraum]] *[[Rauchtee]] *[[Reformationstagsgottesdienst]] *[[Reinlichkeitszwang]] *[[Reisebürochef]] *[[Reisebürokunde]] *[[Reisebüromitarbeiter]]/[[Reisebüromitarbeiterin]] *[[Reisebürounternehmen]] *[[Reisebürounternehmer]] *[[Reiseportal]] *[[Reiterprozession]] *[[Reli]] *[[Reliunterricht]] *[[Rettichsaft]] *[[Ribiselkuchen]] *[[Riegelhaus]] *[[Rindentee]] *[[Rochusprozession]] *[[Rock-DJ]] *[[Rockradio]] *[[Rollatornutzung]] *[[Rooming-in]] *[[Rorate]] *[[Rotbuschtee]] | width="20%" valign="top" | == S == *[[Samichlaus]]/[[Samichläusin]] *[[Samichläusli]] *[[Savegame]] *[[Schmutzli]] *[[Schnullerbaum]] *[[Schokoladenhase]] *[[Schokoladenhäschen]] *[[Schrottwichteln]] *[[Schuhabstreifer]] *[[Schülerausweis]] *[[Schulreise]] *[[Schulsprecherin]] *[[Schwarztee]] *[[Schwedischunterricht]] *[[Schwingbesen]] *[[Scratching]] *[[Seebahnhof]] *[[Seehafenbahnhof]] *[[Selbsthilfefähigkeit]] *[[Sennesblättertee]] *[[Sexualtherapeut]]/[[Sexualtherapeutin]] *[[Sexualtherapie]] *[[Shoppingmeile]]/[[Shopping-Meile]] *[[Silvesterfest]] *[[Silvesterfete]] *[[Silvestermesse]] *[[Silvesterzeit]] *[[Skilltree]] *[[Skooter]] *[[Slowenischunterricht]] *[[Sorbischunterricht]] *[[Spanischunterricht]] *[[Spargelkohl]] *[[Spargelsaison]] *[[Spielplatznähe]] *[[Spieltiefe]] *[[Spieli]] *[[Soundcheck]] *[[Stadtbahnhof]] *[[Stadtteilbahnhof]] *[[Ständerlampe]] *[[Strandbahnhof]] *[[Strasser]] *[[Strohstern]] *[[Strukturierungsversuch]] | width="20%" valign="top" | == T == *[[Talentbaum]] *[[Talnähe]] *[[Tanzmajor]] *[[Tanzoffizier]] *[[Tatortnähe]] *[[Taxirufsäule]] *[[Taxisäule]] *[[Taxizentrale]] *[[Techno-DJ]] *[[Technologiebaum]] *[[Telefaxanschluss]] *[[Telefonhäusle]] *[[Telefonhüttl]] *[[Telefonkabine]] *[[Telefonsäule]] *[[Testversion]] *[[Texasdeutsch]] *[[Thanksgivingfest]] *[[Thymiantee]] *[[Tierpflege]] *[[Tischfußballer]] *[[Tischfußballspieler]] *[[Tonbandansage]] *[[Tonerzeugung]] *[[Trance-DJ]] *[[Trance-Musik]] *[[Träubleskuchen]] *[[Tiefbahnhof]] *[[Tischkicker]] *[[Töggelikasten]] *[[Trance]] *[[Trancemusik]] *[[Träuble]] *[[Trauungszeremonie]] *[[Treppenhausreinigung]] *[[Trottoirkante]] *[[Tunnelbahnhof]] *[[Türkischunterricht]] *[[Türnähe]] |- | width="20%" valign="top" | == U == *[[Ufzgi]] *[[Ukrainischunterricht]] *[[Unterrichtszeit]] *[[Uplifting Trance]] | width="20%" valign="top" | == V == *[[Valentinstagsgottesdienst]] *[[Valentinstagskonzert]] *[[Vatertagskonzert]] *[[Velokurier]]/[[Velokurierin]] *[[Velotasche]] *[[Vertretungslehrerin]] *[[Videospielfigur]] *[[Viehpflege]] *[[Viehpfleger]] *[[Visualisierungskonzept]] *[[Vogelpflege]] *[[Volkstrauertagsgottesdienst]] | width="20%" valign="top" | == W == *[[Waiblinger]]/[[Waiblingerin]] *[[Waldbahnhof]] *[[Wasserkarte]] *[[Webentwicklung]] *[[Webfarbe]] *[[Webformular]] *[[Weihnachtschoral]] *[[Weihnachtsprozession]] *[[Weihnachtspulli]] *[[Weihnachtspullover]] *[[Weihnachtstee]] *[[Weihnachtstisch]] *[[Weiterbildungsangebot]] *[[Wermuttee]] *[[Wibele]] *[[Wildparkbesuch]] *[[Windchen]] *[[Wintertee]] *[[Wohnnähe]] *[[Wohnortnähe]] *[[Wolfgangslied]] *[[Wuselfaktor]] *[[Wuzeltisch]] |- | width="20%" valign="top" | == X == | width="20%" valign="top" | == Y == *[[Yenkurs]] *[[Yuankurs]] | width="20%" valign="top" | == Z == *[[Zahlungspflicht]] *[[Zählzwang]] *[[Zinkverbindung]] *[[Zippverschluss]] *[[Zoobesuch]] *[[Zuckerhase]] *[[Zugangsvoraussetzung]] *[[Zwangsbefürchtung]] *[[Zwischenstunde]] |- | width="20%" valign="top" | == 0-9 == *[[0190er-Nummer]] *[[0190-Nummer]] *[[0190-Rufnummer]] |} {{jsAdd)}} {{TOC}} == Eigennamen == === Toponyme === ''[[Benutzer:RaveDog/Beiträge/Toponyme|siehe Benutzer:RaveDog/Beiträge/Toponyme]]'' === Hydronyme === ''[[Benutzer:RaveDog/Beiträge|siehe Benutzer:RaveDog/Beiträge]]'' === Vornamen === ''[[Benutzer:RaveDog/Beiträge/Vornamen|siehe Benutzer:RaveDog/Beiträge/Vornamen]]'' === Nachnamen === ''[[Benutzer:RaveDog/Beiträge/Nachnamen|siehe Benutzer:RaveDog/Beiträge/Nachnamen]]'' ogiqv9eonl70kafxhgmx31yq56k8che 10655202 10655201 2026-05-04T02:09:56Z RaveDog 18007 +[[Weihnachtsschmuck]], +[[Weihnachtstafe]], +[[Weihnachtsmotiv]], +[[Wohnungsnähe]], +[[Waldnähe]], 10655202 wikitext text/x-wiki '''In dieser Liste stehen [[Substantive]] in Grundform, die ich angelegt habe.''' <br><small>''(flektierte Formen und CH/LI-Schreibweisen werden nicht gelistet; Außnahmen: Feminina und Diminutive)''</small> {{TOC}} {{jsAdd(}} {| |----- | width="20%" valign="top" | == A == *[[Acid Trance]] *[[Adventsfeier]]/[[Adventfeier]] *[[Adventsfest]] *[[Adventskalendertürchen]] *[[Adventskonzert]]/[[Adventkonzert]] *[[Adventslied]] *[[Adventsmusik]] *[[Akutbett]] *[[Akutklinik]] *[[Akutkrankenhaus]] *[[Akutspital]] *[[Alkolenker]] *[[Allerheiligengottesdienst]] *[[Allerheiligenkonzert]] *[[Allerheiligenprozession]] *[[Allerheiligenzeit]] *[[Allerseelengottesdienst]] *[[Allerseelenkonzert]] *[[Alpakawanderung]] *[[Angstanfall]] *[[Anisplätzchen]] *[[Anistee]] *[[Annenprozession]] *[[Antikapitalist]] *[[Arbeitsplatznähe]] *[[Aschermittwochsbrauch]] *[[Aschermittwochsgottesdienst]] *[[Assamtee]] *[[Aufnahmevoraussetzung]] *[[Aufsatzheft]] *[[Ausbildungsangebot]] *[[Ausbildungsmaßnahme]] *[[Ausbildungsort]] *[[Autobahnnähe]] *[[Autodrom]] *[[Autoscooter]]/[[Autoskooter]] *[[Autoscooterbahn]] *[[Axtwerfen]] | width="20%" valign="top" | == Ä == | width="20%" valign="top" | == B == *[[Bachnähe]] *[[Backhähnchen]] *[[Badekleid]]/[[Badkleid]] *[[Bahnsteignähe]] *[[Baldriantee]] *[[Bananensplit]] *[[Bandurria]] *[[Baptismus]] *[[Barbarafeier]] *[[Barbaragottesdienst]] *[[Barbarakonzert]] *[[Barbaralied]] *[[Barbaratag]] *[[Barbarazweig]] *[[Bärentraubenblättertee]] *[[Barfußpfad]] *[[Barfußwanderweg]] *[[Beerensaft]] *[[Beitrittsvoraussetzung]] *[[Bergblick]] *[[Berggänger]] *[[Beschneidungsfest]] *[[Bettelhochzeit]] *[[Beutelsuppe]] *[[Blasentee]] *[[Blaufahrer]]/[[Blaufahrerin]] *[[Blechelse]] *[[Blechner]] *[[Bleierz]] *[[Blutreinigungstee]] *[[Blutritt]] *[[Börsenportal]] *[[Boxauto]] *[[Boxautobahn]] *[[Brathühnchen]] *[[Brätstrudel]] *[[Briefporto]] *[[Brombeerkuchen]] *[[Brombeersaft]] *[[Bronchialtee]] *[[Brückennähe]] *[[Brühl]] *[[Brusttee]] *[[Bubble Tea]] |- | width="20%" valign="top" | == C == *[[Canyoning]] *[[Ceylontee]] *[[Chanukkafeier]]/[[Chanukka-Feier]] *[[Chanukkafest]] *[[Chanukkageld]] *[[Chanukkageschenk]] *[[Chanukka-Konzert]] *[[Chanukkalied]]/[[Chanukka-Lied]] *[[Chanukka-Zeit]] *[[Chefbüro]] *[[Chinesischunterricht]] *[[Chlausjagen]] *[[Christbaumkerze]] *[[Christmesse]] *[[Christvesper]] *[[Cochlea-Implantat-Träger]] *[[Computerspielfigur]] *[[Cybercafé]] | width="20%" valign="top" | == D == *[[Dab]] *[[Demoversion]] *[[Deutschnamibier]]/[[Deutschnamibierin]] *[[Dillkraut]] *[[Dorfnähe]] *[[Dragun]] *[[Dreifaltigkeitsprozession]] *[[Dreikönigsgottesdienst]] *[[Dreikönigskonzert]] *[[Dreikönigskuchen]] *[[Dreikönigsumzug]] *[[Driesel]] *[[Druckversion]] *[[Dschungelkrieg]] *[[Dubaischokolade]]/[[Dubai-Schokolade]] *[[Duchoborze]] | width="20%" valign="top" | == E == *[[Earl Grey]] *[[Eibischtee]] *[[Eierfarbe]] *[[Eierlaufen]] *[[Eierpunsch]] *[[Eigengoal]] *[[Einbescherung]] *[[Einkaufsmeile]] *[[Einserschüler]]/[[Einserschülerin]] *[[Einwegprodukt]] *[[Einzelcoaching]] *[[Einzeltherapie]] *[[Eisspeise]] *[[Eistorte]] *[[Ekelfernsehen]] *[[elektronische Tanzmusik]] *[[Elektrorasur]] *[[Elektroschiff]] *[[Elferratsmitglied]] *[[Elferratspräsident]] *[[Elferratssitzung]] *[[Elferratstisch]] *[[Elferratswagen]] *[[Elternsprecherin]] *[[Elferrat]] *[[Emocore]] *[[Emo-Frisur]] *[[Entenpfuhl]] *[[Entschlackungstee]] *[[Erdbeersaison]] *[[Erdbeerzeit]] *[[Erkältungssymptom]] *[[Erkältungstee]] *[[Erntedankbrauch]] *[[Erntedankkonzert]] *[[Erntedanklied]] *[[Erntedankprozession]] *[[Erntedankumzug]] *[[Erntedankzeit]] *[[Erwachsenenhotel]] *[[Essenkehrer]] *[[Essigkrug]] *[[Ethikunterricht]] *[[Eucharistieprozession]] *[[Eurokurs]] |- | width="20%" valign="top" | == F == *[[Fähigkeitenbaum]] *[[Fahrgastinformation]] *[[Faschingszoll]] *[[Faxanschluss]] *[[Feinbäcker]]/[[Feinbäckerin]] *[[Fenchel-Anis-Kümmel-Tee]] *[[Fensternähe]] *[[Fernsehjournalismus]] *[[Fernsprechhäuschen]] *[[Filmtourismus]] *[[Fitnessarmband]] *[[Flädlisuppe]] *[[Flaschensammler]]/[[Flaschensammlerin]] *[[Flaschenschiff]] *[[Fliederblütentee]] *[[Fliedertee]] *[[Flughafenbahnhof]] *[[Flugplatznähe]] *[[Flussbahnhof]] *[[Fortbildungsmaßnahme]] *[[Fotohandy]] *[[Fotozeitschrift]] *[[Frankenkurs]] *[[Fremdsprachenkorrespondent]]/[[Fremdsprachenkorrespondentin]] *[[Friedhofsnähe]] *[[Friedhoftourismus]] *[[Fronleichnamsbrauch]] *[[Fronleichnamsgottesdienst]] *[[Fronleichnamskonzert]] *[[Fronleichnamslied]] *[[Fronleichnamsprozession]] *[[Fronleichnamsumzug]] *[[Früchtepunsch]] *[[Funkemariechen]] | width="20%" valign="top" | == G == *[[Gallenkrebs]] *[[Gansert]] *[[Gehsteigkante]] *[[Genitalhygiene]] *[[Geocacher]]/[[Geocacherin]] *[[Gerichtsfall]] *[[Gerichtssendung]] *[[Gerichtsshow]] *[[Glamping]] *[[Gleisnähe]] *[[Gouda]] *[[Goudakäse]] *[[Grabbelsack]] *[[Grapefruitsaft]] *[[Grübelzwang]] *[[Gründonnerstagsgottesdienst]] *[[Grünkohlsaison]] *[[Grüntee]] *[[Guggenmusik]] *[[Guggenmusiker]] *[[Gummirand]] | width="20%" valign="top" | == H == *[[Halloweenbrauch]] *[[Halloweenfeier]] *[[Halloweenfest]] *[[Halloweenfete]] *[[Halloweenkonzert]] *[[Halloweenmusik]] *[[Halloweenumzug]] *[[Halloweenzeit]] *[[Handylinse]] *[[Handylogo]] *[[Handyparken]] *[[Hard Trance]] *[[Haschkeks]] *[[Hauptgeschäftsfeld]] *[[Hauptgottesdienst]] *[[Hauptstadtbahnhof]] *[[Hausi]] *[[Häusle]] *[[Hausnähe]] *[[Haustaubenrasse]] *[[Heidelbeerkuchen]] *[[Heiligabendfest]] *[[Heiligabendgottesdienst]] *[[Heiligabendkonzert]] *[[Heizungsnähe]] *[[Hemipenis]] *[[Hibiskustee]] *[[Hip-Hop-DJ]] *[[Hiphop-DJ]] *[[Hitradio]] *[[Hochzeitszeremonie]] *[[Hocketse]] *[[Höfchen]] *[[Hofnähe]] *[[Hohlstunde]] *[[Holdersaft]] *[[Holunderbeerensaft]] *[[Holunderbeersaft]] *[[Holundersaft]] *[[Hollertee]] *[[Holunderblütentee]] *[[Holundertee]] *[[Hörfunkanstalt]] *[[Hörgerätträger]] *[[Hoteldetektiv]] *[[House-DJ]] *[[Hubertusgottesdienst]] *[[Hubertuskonzert]] *[[Hubertuslied]] *[[Hufpflege]] *[[Hundefahrschein]] *[[Hundefahrkarte]] *[[Hufkratzer]] *[[Hundepflege]] *[[Hustentee]] *[[Hüttennähe]] |- | width="20%" valign="top" | == I == *[[Impftourismus]] *[[Ingwerstück]] *[[Ingwerstückchen]] *[[Inselhopping]] *[[Inselhüpfen]] *[[Instantsuppe]] *[[Intimhygiene]] *[[i-Tüpferl]] *[[Intimpflege]] *[[Italienischunterricht]] | width="20%" valign="top" | == J == *[[Jagatee]] *[[Jägertee]] *[[Jakobusprozession]] *[[Jansenist]] *[[Japanischunterricht]] *[[Johannisbeerkuchen]] *[[Johanniskrauttee]] *[[Josefigottesdienst]] *[[Josefikonzert]] *[[Jusstudent]] | width="20%" valign="top" | == K == *[[Kaffeekapsel]] *[[Kaffeepad]] *[[Kalendertürchen]] *[[Kamerahandy]] *[[Karnevalsprinz]] *[[Karfreitagsgottesdienst]] *[[Karfreitagsprozession]] *[[Karnevalssitzung]] *[[Käsemacherin]] *[[Kassennähe]] *[[Katastrophentourismus]] *[[Katzenpflege]] *[[Kehrwoche]] *[[Kerzenprozession]] *[[Kindergartennähe]] *[[Kinderhotel]] *[[Kinderpunsch]] *[[Kindi]] *[[Kirchenbeitrag]] *[[Kirchenblatt]] *[[Kirchengänger]]/[[Kirchengängerin]] *[[Kirchennähe]] *[[Kirschgarten]] *[[Kissenmenü]] *[[Klassenarbeitsheft]] *[[Klassenelternsprecherin]] *[[Klassensprecherin]] *[[Klausentreiben]] *[[Klausjagen]] *[[Kleinkleckersdorf]] *[[Klimaheld]] *[[Klingeltonanbieter]] *[[Klingeltonwerbung]] *[[Kliniknähe]] *[[Klitorisknochen]] *[[Klosternähe]] *[[Knuddelbär]] *[[Knuppautobahn]] *[[Kommunionsunterricht]] *[[Kommunionunterricht]] *[[Komplettlösung]] *[[Konfettiverbot]] *[[Konfi]] *[[Konfibrot]] *[[Konfirmationsunterricht]] *[[Königskuchen]] *[[Kontrollzwang]] *[[Krabbelsack]] *[[Krankenhausnähe]] *[[Kreuzerhöhungsfest]] *[[Kroatischunterricht]] *[[Kulturradio]] *[[Kulturtourismus]] *[[Kümmeltee]] *[[Kundenberater]]/[[Kundenberaterin]] *[[Kunsttourismus]] |- | width="20%" valign="top" | == L == *[[Labyrinthfisch]] *[[Ladinischunterricht]] *[[Landbahnhof]] *[[Langzeitmotivation]] *[[Laternenlauf]] *[[Launchtitel]] *[[Laurentiuslied]] *[[Leberabszess]] *[[Lebererkrankung]] *[[Lehrerpult]] *[[Liniennetzplan]] *[[Literaturtourismus]] *[[Lösungsbuch]] *[[Luciakonzert]] *[[Lucialied]] *[[Lumumba]] *[[Luxemburgischunterricht]] | width="20%" valign="top" | == M == *[[Magenulkus]] *[[Mailänderli]] *[[Malvenblüte]] *[[Malventee]] *[[Mamilein]] *[[Männerballett]] *[[Männerballettgruppe]] *[[Männerballetttänzer]] *[[Männerballettwettbewerb]] *[[Männertitte]] *[[Maracujasaft]] *[[Mariengottesdienst]] *[[Marienprozession]] *[[Marillensaft]] *[[Marimba]] *[[Marimbaklang]] *[[Marimbaspieler]] *[[Marktplatznähe]] *[[Markusprozession]] *[[Marmeladebrot]] *[[Martinsumzug]] *[[Marzipanbrot]] *[[Marzipankartoffel]] *[[Maßnahmebeginn]] *[[Maßnahmedauer]] *[[Maßnahmeende]] *[[Maximumkarte]] *[[Medizintourismus]] *[[Meernähe]] *[[Mehrzweckhalle]] *[[Messebahnhof]] *[[Michaelslied]] *[[Microsite]] *[[Minigame]] *[[Minispiel]] *[[Mitarbeiterbüro]] *[[Montagearbeit]] *[[Montagearbeiter]] *[[Morningshow]] *[[MP3-Spieler]] *[[Multifunktionshalle]] *[[Musikhit]] *[[Musikmix]] *[[Muttertagsgottesdienst]] *[[Muttertagskonzert]] *[[Muttertagslied]] | width="20%" valign="top" | == N == *[[Nachfüllbeutel]] *[[Nachsorgeangebot]] *[[Namen-Jesu-Fest]] *[[Narrenattribut]] *[[Narrenbaum]] *[[Narrenbaumstellen]] *[[Narrenhäs]] *[[Narrenruf]] *[[Narrenwurst]] *[[Narrenzoll]] *[[Narrenzunft]] *[[Naschwerk]] *[[Navigationsleiste]] *[[Nestnähe]] *[[Netzabdeckung]] *[[Neujahrsbrauch]] *[[Neujahrsgottesdienst]] *[[Neujahrslied]] *[[Neujahrsmesse]] *[[Neujahrsmusik]] *[[Neujahrsumzug]] *[[Neujahrszeit]] *[[Nichtraucherabteil]] *[[Nichtraucherraum]] *[[Nichtraucherzimmer]] *[[Niederdeutschunterricht]] *[[Niederländischunterricht]] *[[Niederlassungsleitung]] *[[Nikolausfest]] *[[Nikolausgottesdienst]] *[[Nikolauskonzert]] *[[Nikolausumzug]] *[[Nikolo]] *[[Nikolotag]] *[[Nosophobie]] *[[Nullchecker]] *[[NwT-Unterricht]] |- | width="20%" valign="top" | == O == *[[Ordnungszwang]] *[[Oroya-Fieber]] *[[Ostereierfarbe]] *[[Ostergeschenk]] *[[Osterkerzenständer]] *[[Osterkorb]] *[[Osterkörbchen]] *[[Osterkonzert]] *[[Osterleuchter]] *[[Osterlied]] *[[Ostermotiv]] *[[Ostermusik]] *[[Osterpräsent]] *[[Osterprozession]] *[[Ostermontagsbrauch]] *[[Ostermontagsfest]] *[[Ostermontagsgottesdienst]] *[[Ostermontagskonzert]] *[[Osterreiten]] *[[Osterritt]] *[[Ostersonntagsfest]] *[[Ostersonntagskonzert]] *[[Ostersonntagsgottesdienst]] | width="20%" valign="top" | == P == *[[Päcklisuppe]] *[[Palmeselprozession]] *[[Palmeselumzug]] *[[Palmsonntagsbrauch]] *[[Palmsonntagsgottesdienst]] *[[Palmsonntagsprozession]] *[[Palmsonntagsumzug]] *[[Palmumzug]] *[[Panikstörung]] *[[Paraphimose]] *[[Parkplatznähe]] *[[Passionsfruchtsaft]] *[[Pausenzeit]] *[[Penisknochen]] *[[Percheron]] *[[Pessachlied]] *[[Pessachzeit]] *[[Peterle]] *[[Peterli]] *[[Petersil]] *[[Pfandflaschensammler]] *[[Pfeffernuss]] *[[Pferdepflege]] *[[Pferdepfleger]] *[[Pfingstbrauch]] *[[Pfingstgottesdienst]] *[[Pfingstkonzert]] *[[Pfingstmontagsgottesdienst]] *[[Pfingstprozession]] *[[Pfingstritt]] *[[Pfingstsonntagsgottesdienst]] *[[Pfingstumzug]] *[[Piroplasmose]] *[[Pistaziencreme]] *[[Pistennähe]] *[[Plattdeutschunterricht]] *[[Polnischunterricht]] *[[Polsterschlacht]] *[[Popradio]] *[[Postbahnhof]] *[[Preisverzeichnis]] *[[Presseportal]] *[[Progressive Trance]] *[[Projektbeschreibung]] *[[Prunksitzung]] *[[Pu-Erh-Tee]] *[[Putschautobahn]] *[[Putschiauto]] *[[Putschiautobahn]] | width="20%" valign="top" | == Q == *[[Quick-Time-Event]] *[[Quittensaft]] |- | width="20%" valign="top" | == R == *[[Ramadanfest]] *[[Rankingshow]] *[[Rasenlabyrinth]] *[[Rathausnähe]] *[[Rathaussturm]] *[[Raucherabteil]] *[[Räuchermann]]/[[Räucherfrau]] *[[Raucherraum]] *[[Rauchtee]] *[[Reformationstagsgottesdienst]] *[[Reinlichkeitszwang]] *[[Reisebürochef]] *[[Reisebürokunde]] *[[Reisebüromitarbeiter]]/[[Reisebüromitarbeiterin]] *[[Reisebürounternehmen]] *[[Reisebürounternehmer]] *[[Reiseportal]] *[[Reiterprozession]] *[[Reli]] *[[Reliunterricht]] *[[Rettichsaft]] *[[Ribiselkuchen]] *[[Riegelhaus]] *[[Rindentee]] *[[Rochusprozession]] *[[Rock-DJ]] *[[Rockradio]] *[[Rollatornutzung]] *[[Rooming-in]] *[[Rorate]] *[[Rotbuschtee]] | width="20%" valign="top" | == S == *[[Samichlaus]]/[[Samichläusin]] *[[Samichläusli]] *[[Savegame]] *[[Schmutzli]] *[[Schnullerbaum]] *[[Schokoladenhase]] *[[Schokoladenhäschen]] *[[Schrottwichteln]] *[[Schuhabstreifer]] *[[Schülerausweis]] *[[Schulreise]] *[[Schulsprecherin]] *[[Schwarztee]] *[[Schwedischunterricht]] *[[Schwingbesen]] *[[Scratching]] *[[Seebahnhof]] *[[Seehafenbahnhof]] *[[Selbsthilfefähigkeit]] *[[Sennesblättertee]] *[[Sexualtherapeut]]/[[Sexualtherapeutin]] *[[Sexualtherapie]] *[[Shoppingmeile]]/[[Shopping-Meile]] *[[Silvesterfest]] *[[Silvesterfete]] *[[Silvestermesse]] *[[Silvesterzeit]] *[[Skilltree]] *[[Skooter]] *[[Slowenischunterricht]] *[[Sorbischunterricht]] *[[Spanischunterricht]] *[[Spargelkohl]] *[[Spargelsaison]] *[[Spielplatznähe]] *[[Spieltiefe]] *[[Spieli]] *[[Soundcheck]] *[[Stadtbahnhof]] *[[Stadtteilbahnhof]] *[[Ständerlampe]] *[[Strandbahnhof]] *[[Strasser]] *[[Strohstern]] *[[Strukturierungsversuch]] | width="20%" valign="top" | == T == *[[Talentbaum]] *[[Talnähe]] *[[Tanzmajor]] *[[Tanzoffizier]] *[[Tatortnähe]] *[[Taxirufsäule]] *[[Taxisäule]] *[[Taxizentrale]] *[[Techno-DJ]] *[[Technologiebaum]] *[[Telefaxanschluss]] *[[Telefonhäusle]] *[[Telefonhüttl]] *[[Telefonkabine]] *[[Telefonsäule]] *[[Testversion]] *[[Texasdeutsch]] *[[Thanksgivingfest]] *[[Thymiantee]] *[[Tierpflege]] *[[Tischfußballer]] *[[Tischfußballspieler]] *[[Tonbandansage]] *[[Tonerzeugung]] *[[Trance-DJ]] *[[Trance-Musik]] *[[Träubleskuchen]] *[[Tiefbahnhof]] *[[Tischkicker]] *[[Töggelikasten]] *[[Trance]] *[[Trancemusik]] *[[Träuble]] *[[Trauungszeremonie]] *[[Treppenhausreinigung]] *[[Trottoirkante]] *[[Tunnelbahnhof]] *[[Türkischunterricht]] *[[Türnähe]] |- | width="20%" valign="top" | == U == *[[Ufzgi]] *[[Ukrainischunterricht]] *[[Unterrichtszeit]] *[[Uplifting Trance]] | width="20%" valign="top" | == V == *[[Valentinstagsgottesdienst]] *[[Valentinstagskonzert]] *[[Vatertagskonzert]] *[[Velokurier]]/[[Velokurierin]] *[[Velotasche]] *[[Vertretungslehrerin]] *[[Videospielfigur]] *[[Viehpflege]] *[[Viehpfleger]] *[[Visualisierungskonzept]] *[[Vogelpflege]] *[[Volkstrauertagsgottesdienst]] | width="20%" valign="top" | == W == *[[Waiblinger]]/[[Waiblingerin]] *[[Waldbahnhof]] *[[Waldnähe]] *[[Wasserkarte]] *[[Webentwicklung]] *[[Webfarbe]] *[[Webformular]] *[[Weihnachtschoral]] *[[Weihnachtsmotiv]] *[[Weihnachtsprozession]] *[[Weihnachtspulli]] *[[Weihnachtspullover]] *[[Weihnachtsschmuck]] *[[Weihnachtstafel]] *[[Weihnachtstee]] *[[Weihnachtstisch]] *[[Weiterbildungsangebot]] *[[Wermuttee]] *[[Wibele]] *[[Wildparkbesuch]] *[[Windchen]] *[[Wintertee]] *[[Wohnnähe]] *[[Wohnortnähe]] *[[Wohnungsnähe]] *[[Wolfgangslied]] *[[Wuselfaktor]] *[[Wuzeltisch]] |- | width="20%" valign="top" | == X == | width="20%" valign="top" | == Y == *[[Yenkurs]] *[[Yuankurs]] | width="20%" valign="top" | == Z == *[[Zahlungspflicht]] *[[Zählzwang]] *[[Zinkverbindung]] *[[Zippverschluss]] *[[Zoobesuch]] *[[Zuckerhase]] *[[Zugangsvoraussetzung]] *[[Zwangsbefürchtung]] *[[Zwischenstunde]] |- | width="20%" valign="top" | == 0-9 == *[[0190er-Nummer]] *[[0190-Nummer]] *[[0190-Rufnummer]] |} {{jsAdd)}} {{TOC}} == Eigennamen == === Toponyme === ''[[Benutzer:RaveDog/Beiträge/Toponyme|siehe Benutzer:RaveDog/Beiträge/Toponyme]]'' === Hydronyme === ''[[Benutzer:RaveDog/Beiträge|siehe Benutzer:RaveDog/Beiträge]]'' === Vornamen === ''[[Benutzer:RaveDog/Beiträge/Vornamen|siehe Benutzer:RaveDog/Beiträge/Vornamen]]'' === Nachnamen === ''[[Benutzer:RaveDog/Beiträge/Nachnamen|siehe Benutzer:RaveDog/Beiträge/Nachnamen]]'' 6xhym7f1bktbx0w0lkqdi1cjnhsg02q 10655203 10655202 2026-05-04T02:10:49Z RaveDog 18007 f 10655203 wikitext text/x-wiki '''In dieser Liste stehen [[Substantive]] in Grundform, die ich angelegt habe.''' <br><small>''(flektierte Formen und CH/LI-Schreibweisen werden nicht gelistet; Außnahmen: Feminina und Diminutive)''</small> {{TOC}} {{jsAdd(}} {| |----- | width="20%" valign="top" | == A == *[[Acid Trance]] *[[Adventsfeier]]/[[Adventfeier]] *[[Adventsfest]] *[[Adventskalendertürchen]] *[[Adventskonzert]]/[[Adventkonzert]] *[[Adventslied]] *[[Adventsmusik]] *[[Akutbett]] *[[Akutklinik]] *[[Akutkrankenhaus]] *[[Akutspital]] *[[Alkolenker]] *[[Allerheiligengottesdienst]] *[[Allerheiligenkonzert]] *[[Allerheiligenprozession]] *[[Allerheiligenzeit]] *[[Allerseelengottesdienst]] *[[Allerseelenkonzert]] *[[Alpakawanderung]] *[[Angstanfall]] *[[Anisplätzchen]] *[[Anistee]] *[[Annenprozession]] *[[Antikapitalist]] *[[Arbeitsplatznähe]] *[[Aschermittwochsbrauch]] *[[Aschermittwochsgottesdienst]] *[[Assamtee]] *[[Aufnahmevoraussetzung]] *[[Aufsatzheft]] *[[Ausbildungsangebot]] *[[Ausbildungsmaßnahme]] *[[Ausbildungsort]] *[[Autobahnnähe]] *[[Autodrom]] *[[Autoscooter]]/[[Autoskooter]] *[[Autoscooterbahn]] *[[Axtwerfen]] | width="20%" valign="top" | == Ä == | width="20%" valign="top" | == B == *[[Bachnähe]] *[[Backhähnchen]] *[[Badekleid]]/[[Badkleid]] *[[Bahnsteignähe]] *[[Baldriantee]] *[[Bananensplit]] *[[Bandurria]] *[[Baptismus]] *[[Barbarafeier]] *[[Barbaragottesdienst]] *[[Barbarakonzert]] *[[Barbaralied]] *[[Barbaratag]] *[[Barbarazweig]] *[[Bärentraubenblättertee]] *[[Barfußpfad]] *[[Barfußwanderweg]] *[[Beerensaft]] *[[Beitrittsvoraussetzung]] *[[Bergblick]] *[[Berggänger]] *[[Beschneidungsfest]] *[[Bettelhochzeit]] *[[Beutelsuppe]] *[[Blasentee]] *[[Blaufahrer]]/[[Blaufahrerin]] *[[Blechelse]] *[[Blechner]] *[[Bleierz]] *[[Blutreinigungstee]] *[[Blutritt]] *[[Börsenportal]] *[[Boxauto]] *[[Boxautobahn]] *[[Brathühnchen]] *[[Brätstrudel]] *[[Briefporto]] *[[Brombeerkuchen]] *[[Brombeersaft]] *[[Bronchialtee]] *[[Brückennähe]] *[[Brühl]] *[[Brusttee]] *[[Bubble Tea]] |- | width="20%" valign="top" | == C == *[[Canyoning]] *[[Ceylontee]] *[[Chanukkafeier]]/[[Chanukka-Feier]] *[[Chanukkafest]] *[[Chanukkageld]] *[[Chanukkageschenk]] *[[Chanukka-Konzert]] *[[Chanukkalied]]/[[Chanukka-Lied]] *[[Chanukka-Zeit]] *[[Chefbüro]] *[[Chinesischunterricht]] *[[Chlausjagen]] *[[Christbaumkerze]] *[[Christmesse]] *[[Christvesper]] *[[Cochlea-Implantat-Träger]] *[[Computerspielfigur]] *[[Cybercafé]] | width="20%" valign="top" | == D == *[[Dab]] *[[Demoversion]] *[[Deutschnamibier]]/[[Deutschnamibierin]] *[[Dillkraut]] *[[Dorfnähe]] *[[Dragun]] *[[Dreifaltigkeitsprozession]] *[[Dreikönigsgottesdienst]] *[[Dreikönigskonzert]] *[[Dreikönigskuchen]] *[[Dreikönigsumzug]] *[[Driesel]] *[[Druckversion]] *[[Dschungelkrieg]] *[[Dubaischokolade]]/[[Dubai-Schokolade]] *[[Duchoborze]] | width="20%" valign="top" | == E == *[[Earl Grey]] *[[Eibischtee]] *[[Eierfarbe]] *[[Eierlaufen]] *[[Eierpunsch]] *[[Eigengoal]] *[[Einbescherung]] *[[Einkaufsmeile]] *[[Einserschüler]]/[[Einserschülerin]] *[[Einwegprodukt]] *[[Einzelcoaching]] *[[Einzeltherapie]] *[[Eisspeise]] *[[Eistorte]] *[[Ekelfernsehen]] *[[elektronische Tanzmusik]] *[[Elektrorasur]] *[[Elektroschiff]] *[[Elferratsmitglied]] *[[Elferratspräsident]] *[[Elferratssitzung]] *[[Elferratstisch]] *[[Elferratswagen]] *[[Elternsprecherin]] *[[Elferrat]] *[[Emocore]] *[[Emo-Frisur]] *[[Entenpfuhl]] *[[Entschlackungstee]] *[[Erdbeersaison]] *[[Erdbeerzeit]] *[[Erkältungssymptom]] *[[Erkältungstee]] *[[Erntedankbrauch]] *[[Erntedankkonzert]] *[[Erntedanklied]] *[[Erntedankprozession]] *[[Erntedankumzug]] *[[Erntedankzeit]] *[[Erwachsenenhotel]] *[[Essenkehrer]] *[[Essigkrug]] *[[Ethikunterricht]] *[[Eucharistieprozession]] *[[Eurokurs]] |- | width="20%" valign="top" | == F == *[[Fähigkeitenbaum]] *[[Fahrgastinformation]] *[[Faschingszoll]] *[[Faxanschluss]] *[[Feinbäcker]]/[[Feinbäckerin]] *[[Fenchel-Anis-Kümmel-Tee]] *[[Fensternähe]] *[[Fernsehjournalismus]] *[[Fernsprechhäuschen]] *[[Filmtourismus]] *[[Fitnessarmband]] *[[Flädlisuppe]] *[[Flaschensammler]]/[[Flaschensammlerin]] *[[Flaschenschiff]] *[[Fliederblütentee]] *[[Fliedertee]] *[[Flughafenbahnhof]] *[[Flugplatznähe]] *[[Flussbahnhof]] *[[Fortbildungsmaßnahme]] *[[Fotohandy]] *[[Fotozeitschrift]] *[[Frankenkurs]] *[[Fremdsprachenkorrespondent]]/[[Fremdsprachenkorrespondentin]] *[[Friedhofsnähe]] *[[Friedhofstourismus]] *[[Fronleichnamsbrauch]] *[[Fronleichnamsgottesdienst]] *[[Fronleichnamskonzert]] *[[Fronleichnamslied]] *[[Fronleichnamsprozession]] *[[Fronleichnamsumzug]] *[[Früchtepunsch]] *[[Funkemariechen]] | width="20%" valign="top" | == G == *[[Gallenkrebs]] *[[Gansert]] *[[Gehsteigkante]] *[[Genitalhygiene]] *[[Geocacher]]/[[Geocacherin]] *[[Gerichtsfall]] *[[Gerichtssendung]] *[[Gerichtsshow]] *[[Glamping]] *[[Gleisnähe]] *[[Gouda]] *[[Goudakäse]] *[[Grabbelsack]] *[[Grapefruitsaft]] *[[Grübelzwang]] *[[Gründonnerstagsgottesdienst]] *[[Grünkohlsaison]] *[[Grüntee]] *[[Guggenmusik]] *[[Guggenmusiker]] *[[Gummirand]] | width="20%" valign="top" | == H == *[[Halloweenbrauch]] *[[Halloweenfeier]] *[[Halloweenfest]] *[[Halloweenfete]] *[[Halloweenkonzert]] *[[Halloweenmusik]] *[[Halloweenumzug]] *[[Halloweenzeit]] *[[Handylinse]] *[[Handylogo]] *[[Handyparken]] *[[Hard Trance]] *[[Haschkeks]] *[[Hauptgeschäftsfeld]] *[[Hauptgottesdienst]] *[[Hauptstadtbahnhof]] *[[Hausi]] *[[Häusle]] *[[Hausnähe]] *[[Haustaubenrasse]] *[[Heidelbeerkuchen]] *[[Heiligabendfest]] *[[Heiligabendgottesdienst]] *[[Heiligabendkonzert]] *[[Heizungsnähe]] *[[Hemipenis]] *[[Hibiskustee]] *[[Hip-Hop-DJ]] *[[Hiphop-DJ]] *[[Hitradio]] *[[Hochzeitszeremonie]] *[[Hocketse]] *[[Höfchen]] *[[Hofnähe]] *[[Hohlstunde]] *[[Holdersaft]] *[[Holunderbeerensaft]] *[[Holunderbeersaft]] *[[Holundersaft]] *[[Hollertee]] *[[Holunderblütentee]] *[[Holundertee]] *[[Hörfunkanstalt]] *[[Hörgerätträger]] *[[Hoteldetektiv]] *[[House-DJ]] *[[Hubertusgottesdienst]] *[[Hubertuskonzert]] *[[Hubertuslied]] *[[Hufpflege]] *[[Hundefahrschein]] *[[Hundefahrkarte]] *[[Hufkratzer]] *[[Hundepflege]] *[[Hustentee]] *[[Hüttennähe]] |- | width="20%" valign="top" | == I == *[[Impftourismus]] *[[Ingwerstück]] *[[Ingwerstückchen]] *[[Inselhopping]] *[[Inselhüpfen]] *[[Instantsuppe]] *[[Intimhygiene]] *[[i-Tüpferl]] *[[Intimpflege]] *[[Italienischunterricht]] | width="20%" valign="top" | == J == *[[Jagatee]] *[[Jägertee]] *[[Jakobusprozession]] *[[Jansenist]] *[[Japanischunterricht]] *[[Johannisbeerkuchen]] *[[Johanniskrauttee]] *[[Josefigottesdienst]] *[[Josefikonzert]] *[[Jusstudent]] | width="20%" valign="top" | == K == *[[Kaffeekapsel]] *[[Kaffeepad]] *[[Kalendertürchen]] *[[Kamerahandy]] *[[Karnevalsprinz]] *[[Karfreitagsgottesdienst]] *[[Karfreitagsprozession]] *[[Karnevalssitzung]] *[[Käsemacherin]] *[[Kassennähe]] *[[Katastrophentourismus]] *[[Katzenpflege]] *[[Kehrwoche]] *[[Kerzenprozession]] *[[Kindergartennähe]] *[[Kinderhotel]] *[[Kinderpunsch]] *[[Kindi]] *[[Kirchenbeitrag]] *[[Kirchenblatt]] *[[Kirchengänger]]/[[Kirchengängerin]] *[[Kirchennähe]] *[[Kirschgarten]] *[[Kissenmenü]] *[[Klassenarbeitsheft]] *[[Klassenelternsprecherin]] *[[Klassensprecherin]] *[[Klausentreiben]] *[[Klausjagen]] *[[Kleinkleckersdorf]] *[[Klimaheld]] *[[Klingeltonanbieter]] *[[Klingeltonwerbung]] *[[Kliniknähe]] *[[Klitorisknochen]] *[[Klosternähe]] *[[Knuddelbär]] *[[Knuppautobahn]] *[[Kommunionsunterricht]] *[[Kommunionunterricht]] *[[Komplettlösung]] *[[Konfettiverbot]] *[[Konfi]] *[[Konfibrot]] *[[Konfirmationsunterricht]] *[[Königskuchen]] *[[Kontrollzwang]] *[[Krabbelsack]] *[[Krankenhausnähe]] *[[Kreuzerhöhungsfest]] *[[Kroatischunterricht]] *[[Kulturradio]] *[[Kulturtourismus]] *[[Kümmeltee]] *[[Kundenberater]]/[[Kundenberaterin]] *[[Kunsttourismus]] |- | width="20%" valign="top" | == L == *[[Labyrinthfisch]] *[[Ladinischunterricht]] *[[Landbahnhof]] *[[Langzeitmotivation]] *[[Laternenlauf]] *[[Launchtitel]] *[[Laurentiuslied]] *[[Leberabszess]] *[[Lebererkrankung]] *[[Lehrerpult]] *[[Liniennetzplan]] *[[Literaturtourismus]] *[[Lösungsbuch]] *[[Luciakonzert]] *[[Lucialied]] *[[Lumumba]] *[[Luxemburgischunterricht]] | width="20%" valign="top" | == M == *[[Magenulkus]] *[[Mailänderli]] *[[Malvenblüte]] *[[Malventee]] *[[Mamilein]] *[[Männerballett]] *[[Männerballettgruppe]] *[[Männerballetttänzer]] *[[Männerballettwettbewerb]] *[[Männertitte]] *[[Maracujasaft]] *[[Mariengottesdienst]] *[[Marienprozession]] *[[Marillensaft]] *[[Marimba]] *[[Marimbaklang]] *[[Marimbaspieler]] *[[Marktplatznähe]] *[[Markusprozession]] *[[Marmeladebrot]] *[[Martinsumzug]] *[[Marzipanbrot]] *[[Marzipankartoffel]] *[[Maßnahmebeginn]] *[[Maßnahmedauer]] *[[Maßnahmeende]] *[[Maximumkarte]] *[[Medizintourismus]] *[[Meernähe]] *[[Mehrzweckhalle]] *[[Messebahnhof]] *[[Michaelslied]] *[[Microsite]] *[[Minigame]] *[[Minispiel]] *[[Mitarbeiterbüro]] *[[Montagearbeit]] *[[Montagearbeiter]] *[[Morningshow]] *[[MP3-Spieler]] *[[Multifunktionshalle]] *[[Musikhit]] *[[Musikmix]] *[[Muttertagsgottesdienst]] *[[Muttertagskonzert]] *[[Muttertagslied]] | width="20%" valign="top" | == N == *[[Nachfüllbeutel]] *[[Nachsorgeangebot]] *[[Namen-Jesu-Fest]] *[[Narrenattribut]] *[[Narrenbaum]] *[[Narrenbaumstellen]] *[[Narrenhäs]] *[[Narrenruf]] *[[Narrenwurst]] *[[Narrenzoll]] *[[Narrenzunft]] *[[Naschwerk]] *[[Navigationsleiste]] *[[Nestnähe]] *[[Netzabdeckung]] *[[Neujahrsbrauch]] *[[Neujahrsgottesdienst]] *[[Neujahrslied]] *[[Neujahrsmesse]] *[[Neujahrsmusik]] *[[Neujahrsumzug]] *[[Neujahrszeit]] *[[Nichtraucherabteil]] *[[Nichtraucherraum]] *[[Nichtraucherzimmer]] *[[Niederdeutschunterricht]] *[[Niederländischunterricht]] *[[Niederlassungsleitung]] *[[Nikolausfest]] *[[Nikolausgottesdienst]] *[[Nikolauskonzert]] *[[Nikolausumzug]] *[[Nikolo]] *[[Nikolotag]] *[[Nosophobie]] *[[Nullchecker]] *[[NwT-Unterricht]] |- | width="20%" valign="top" | == O == *[[Ordnungszwang]] *[[Oroya-Fieber]] *[[Ostereierfarbe]] *[[Ostergeschenk]] *[[Osterkerzenständer]] *[[Osterkorb]] *[[Osterkörbchen]] *[[Osterkonzert]] *[[Osterleuchter]] *[[Osterlied]] *[[Ostermotiv]] *[[Ostermusik]] *[[Osterpräsent]] *[[Osterprozession]] *[[Ostermontagsbrauch]] *[[Ostermontagsfest]] *[[Ostermontagsgottesdienst]] *[[Ostermontagskonzert]] *[[Osterreiten]] *[[Osterritt]] *[[Ostersonntagsfest]] *[[Ostersonntagskonzert]] *[[Ostersonntagsgottesdienst]] | width="20%" valign="top" | == P == *[[Päcklisuppe]] *[[Palmeselprozession]] *[[Palmeselumzug]] *[[Palmsonntagsbrauch]] *[[Palmsonntagsgottesdienst]] *[[Palmsonntagsprozession]] *[[Palmsonntagsumzug]] *[[Palmumzug]] *[[Panikstörung]] *[[Paraphimose]] *[[Parkplatznähe]] *[[Passionsfruchtsaft]] *[[Pausenzeit]] *[[Penisknochen]] *[[Percheron]] *[[Pessachlied]] *[[Pessachzeit]] *[[Peterle]] *[[Peterli]] *[[Petersil]] *[[Pfandflaschensammler]] *[[Pfeffernuss]] *[[Pferdepflege]] *[[Pferdepfleger]] *[[Pfingstbrauch]] *[[Pfingstgottesdienst]] *[[Pfingstkonzert]] *[[Pfingstmontagsgottesdienst]] *[[Pfingstprozession]] *[[Pfingstritt]] *[[Pfingstsonntagsgottesdienst]] *[[Pfingstumzug]] *[[Piroplasmose]] *[[Pistaziencreme]] *[[Pistennähe]] *[[Plattdeutschunterricht]] *[[Polnischunterricht]] *[[Polsterschlacht]] *[[Popradio]] *[[Postbahnhof]] *[[Preisverzeichnis]] *[[Presseportal]] *[[Progressive Trance]] *[[Projektbeschreibung]] *[[Prunksitzung]] *[[Pu-Erh-Tee]] *[[Putschautobahn]] *[[Putschiauto]] *[[Putschiautobahn]] | width="20%" valign="top" | == Q == *[[Quick-Time-Event]] *[[Quittensaft]] |- | width="20%" valign="top" | == R == *[[Ramadanfest]] *[[Rankingshow]] *[[Rasenlabyrinth]] *[[Rathausnähe]] *[[Rathaussturm]] *[[Raucherabteil]] *[[Räuchermann]]/[[Räucherfrau]] *[[Raucherraum]] *[[Rauchtee]] *[[Reformationstagsgottesdienst]] *[[Reinlichkeitszwang]] *[[Reisebürochef]] *[[Reisebürokunde]] *[[Reisebüromitarbeiter]]/[[Reisebüromitarbeiterin]] *[[Reisebürounternehmen]] *[[Reisebürounternehmer]] *[[Reiseportal]] *[[Reiterprozession]] *[[Reli]] *[[Reliunterricht]] *[[Rettichsaft]] *[[Ribiselkuchen]] *[[Riegelhaus]] *[[Rindentee]] *[[Rochusprozession]] *[[Rock-DJ]] *[[Rockradio]] *[[Rollatornutzung]] *[[Rooming-in]] *[[Rorate]] *[[Rotbuschtee]] | width="20%" valign="top" | == S == *[[Samichlaus]]/[[Samichläusin]] *[[Samichläusli]] *[[Savegame]] *[[Schmutzli]] *[[Schnullerbaum]] *[[Schokoladenhase]] *[[Schokoladenhäschen]] *[[Schrottwichteln]] *[[Schuhabstreifer]] *[[Schülerausweis]] *[[Schulreise]] *[[Schulsprecherin]] *[[Schwarztee]] *[[Schwedischunterricht]] *[[Schwingbesen]] *[[Scratching]] *[[Seebahnhof]] *[[Seehafenbahnhof]] *[[Selbsthilfefähigkeit]] *[[Sennesblättertee]] *[[Sexualtherapeut]]/[[Sexualtherapeutin]] *[[Sexualtherapie]] *[[Shoppingmeile]]/[[Shopping-Meile]] *[[Silvesterfest]] *[[Silvesterfete]] *[[Silvestermesse]] *[[Silvesterzeit]] *[[Skilltree]] *[[Skooter]] *[[Slowenischunterricht]] *[[Sorbischunterricht]] *[[Spanischunterricht]] *[[Spargelkohl]] *[[Spargelsaison]] *[[Spielplatznähe]] *[[Spieltiefe]] *[[Spieli]] *[[Soundcheck]] *[[Stadtbahnhof]] *[[Stadtteilbahnhof]] *[[Ständerlampe]] *[[Strandbahnhof]] *[[Strasser]] *[[Strohstern]] *[[Strukturierungsversuch]] | width="20%" valign="top" | == T == *[[Talentbaum]] *[[Talnähe]] *[[Tanzmajor]] *[[Tanzoffizier]] *[[Tatortnähe]] *[[Taxirufsäule]] *[[Taxisäule]] *[[Taxizentrale]] *[[Techno-DJ]] *[[Technologiebaum]] *[[Telefaxanschluss]] *[[Telefonhäusle]] *[[Telefonhüttl]] *[[Telefonkabine]] *[[Telefonsäule]] *[[Testversion]] *[[Texasdeutsch]] *[[Thanksgivingfest]] *[[Thymiantee]] *[[Tierpflege]] *[[Tischfußballer]] *[[Tischfußballspieler]] *[[Tonbandansage]] *[[Tonerzeugung]] *[[Trance-DJ]] *[[Trance-Musik]] *[[Träubleskuchen]] *[[Tiefbahnhof]] *[[Tischkicker]] *[[Töggelikasten]] *[[Trance]] *[[Trancemusik]] *[[Träuble]] *[[Trauungszeremonie]] *[[Treppenhausreinigung]] *[[Trottoirkante]] *[[Tunnelbahnhof]] *[[Türkischunterricht]] *[[Türnähe]] |- | width="20%" valign="top" | == U == *[[Ufzgi]] *[[Ukrainischunterricht]] *[[Unterrichtszeit]] *[[Uplifting Trance]] | width="20%" valign="top" | == V == *[[Valentinstagsgottesdienst]] *[[Valentinstagskonzert]] *[[Vatertagskonzert]] *[[Velokurier]]/[[Velokurierin]] *[[Velotasche]] *[[Vertretungslehrerin]] *[[Videospielfigur]] *[[Viehpflege]] *[[Viehpfleger]] *[[Visualisierungskonzept]] *[[Vogelpflege]] *[[Volkstrauertagsgottesdienst]] | width="20%" valign="top" | == W == *[[Waiblinger]]/[[Waiblingerin]] *[[Waldbahnhof]] *[[Waldnähe]] *[[Wasserkarte]] *[[Webentwicklung]] *[[Webfarbe]] *[[Webformular]] *[[Weihnachtschoral]] *[[Weihnachtsmotiv]] *[[Weihnachtsprozession]] *[[Weihnachtspulli]] *[[Weihnachtspullover]] *[[Weihnachtsschmuck]] *[[Weihnachtstafel]] *[[Weihnachtstee]] *[[Weihnachtstisch]] *[[Weiterbildungsangebot]] *[[Wermuttee]] *[[Wibele]] *[[Wildparkbesuch]] *[[Windchen]] *[[Wintertee]] *[[Wohnnähe]] *[[Wohnortnähe]] *[[Wohnungsnähe]] *[[Wolfgangslied]] *[[Wuselfaktor]] *[[Wuzeltisch]] |- | width="20%" valign="top" | == X == | width="20%" valign="top" | == Y == *[[Yenkurs]] *[[Yuankurs]] | width="20%" valign="top" | == Z == *[[Zahlungspflicht]] *[[Zählzwang]] *[[Zinkverbindung]] *[[Zippverschluss]] *[[Zoobesuch]] *[[Zuckerhase]] *[[Zugangsvoraussetzung]] *[[Zwangsbefürchtung]] *[[Zwischenstunde]] |- | width="20%" valign="top" | == 0-9 == *[[0190er-Nummer]] *[[0190-Nummer]] *[[0190-Rufnummer]] |} {{jsAdd)}} {{TOC}} == Eigennamen == === Toponyme === ''[[Benutzer:RaveDog/Beiträge/Toponyme|siehe Benutzer:RaveDog/Beiträge/Toponyme]]'' === Hydronyme === ''[[Benutzer:RaveDog/Beiträge|siehe Benutzer:RaveDog/Beiträge]]'' === Vornamen === ''[[Benutzer:RaveDog/Beiträge/Vornamen|siehe Benutzer:RaveDog/Beiträge/Vornamen]]'' === Nachnamen === ''[[Benutzer:RaveDog/Beiträge/Nachnamen|siehe Benutzer:RaveDog/Beiträge/Nachnamen]]'' 73z633g9tdva2gezmsv6gkzjfif4suc Triadenmitglied 0 1490803 10654996 10601080 2026-05-03T19:40:38Z Mighty Wire 111915 10654996 wikitext text/x-wiki == Triadenmitglied ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Triadenmitglied |Nominativ Plural=Triadenmitglieder |Genitiv Singular=Triadenmitglieds |Genitiv Plural=Triadenmitglieder |Dativ Singular=Triadenmitglied |Dativ Plural=Triadenmitgliedern |Akkusativ Singular=Triadenmitglied |Akkusativ Plural=Triadenmitglieder }} {{Worttrennung}} :Tri·a·den·mit·glied, {{Pl.}} Tri·a·den·mit·glie·der {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|tʁiˈaːdn̩ˌmɪtɡliːt}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] Mitglied einer Triade {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Triade]]'' und ''[[Mitglied]]'' mit dem Fugenelement ''[[-n]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Mitglied]] {{Beispiele}} :[1] „›Wir haben beide die Waffe gesehen, die sie aus dem Teich gezogen haben, und wir wissen beide, was es für eine ist: eine auf dem Festland hergestellte Black Star. Vor dreißig Jahren hatten alle ''Triadenmitglieder'' so eine.‹“<ref>{{Literatur|Autor=Chang Kuo-Li|Titel=Die Kugeln des Bösen|Verlag=Droemer|Ort=München|Jahr=2024|ISBN=978-3-426-28414-8|Seiten=106}}.</ref> :[1] „›Sagen wir, rein hypothetisch, ich hätte berufsbedingt Gelegenheit, ab und zu mit ''Triadenmitgliedern'' ins Gespräch zu kommen, und dabei zufällig ein Untergrundgerücht aus alten Zeiten aufgeschnappt.‹“<ref>{{Literatur|Autor=Chan Ho-Kei|Titel=Das Auge von Hongkong|Verlag=Atrium|Ort=Zürich|Jahr=2018|ISBN=978-3-85535-028-5|Seiten=66}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Mitglied einer Triade|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} oc17n11c77t5uzqf2a1a7tc874lsuwu Sargon von Akkad 0 1492414 10654846 10606811 2026-05-03T17:17:15Z Mighty Wire 111915 10654846 wikitext text/x-wiki == Sargon von Akkad ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, {{Wortart|Eigenname|Deutsch}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Sargon von Akkad |Nominativ Plural=– |Genitiv Singular=Sargon von Akkad |Genitiv Singular*=Sargons von Akkad |Genitiv Plural=– |Dativ Singular=Sargon von Akkad |Dativ Plural=– |Akkusativ Singular=Sargon von Akkad |Akkusativ Plural=– }} {{Worttrennung}} :Sar·gon von Ak·kad, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=de}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] Gründer der akkadischen Dynastie und des Akkadischen Reichs {{Beispiele}} :[1] „Vor allem für die letzten Jahrzehnte dieser Epoche, unmittelbar vor dem Aufbau des altakkadischen Reiches durch ''Sargon von Akkad'' um 2340 v.Chr., dokumentieren rund 2000 Verwaltungsurkunden mit bis zu vielen hundert Textzeilen auch die Wirtschaftsstruktur dieses Staates.“<ref>{{Literatur|Autor=Gebhard J. Selz|Titel=Sumerer und Akkader|TitelErg=Geschichte, Gesellschaft, Kultur|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=2022|ISBN=978-3-406-78427-9|Seiten=50}}.</ref> :[1] „Das Reich der Sumerer wurde 2750 vor Christus von ''Sargon von Akkad'' erobert und unterworfen.“<ref>{{Literatur|Autor=Robert E. Howard|Titel=Die Stimme von El-Lil|Sammelwerk=Der schwarze Hund des Todes|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2013|ISBN=978-3-86552-131-6|Seiten=113}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Gründer der akkadischen Dynastie|Ü-Liste= *{{akk}}: {{Üt|akk|𒈗𒁺|Šarrum-kīn}} *{{ar}}: {{Üt|ar|سرجون الأكدي|Sarjūn al-ʾakkadī}} *{{bg}}: {{Üt|bg|Саргон Акадски}} *{{en}}: {{Ü|en|Sargon of Akkad}} *{{fi}}: {{Ü|fi|Sargon Akkadilainen}} *{{fr}}: {{Ü|fr|Sargon d'Akkad}} *{{it}}: {{Ü|it|Sargon di Akkad}}, {{Ü|it|Sargon di Agade}} *{{hr}}: {{Ü|hr|Sargon Akađanin}}, {{Ü|hr|Sargon Akadski}} *{{lv}}: {{Ü|lv|Akadas Sargons}} *{{lt}}: {{Ü|lt|Sargonas Akadietis}} *{{nl}}: {{Ü|nl|Sargon van Akkad}} *{{fa}}: {{Üt|fa|سارگون اکدی|Sârgūn-i akkadī}} *{{pl}}: {{Ü|pl|Sargon z Akadu}} *{{pt}}: {{Ü|pt|Sargão da Acádia}} *{{sv}}: {{Ü|sv|Sargon av Akkad}} *{{sk}}: {{Ü|sk|Sargon Akkadský}} *{{sl}}: {{Ü|sl|Sargon Akadski}} *{{es}}: {{Ü|es|Sargón de Acad}}, {{Ü|es|Sargón de Acadia}} *{{tl}}: {{Ü|tl|Sargon ng Akkad}} *{{cs}}: {{Ü|cs|Sargon Akkadský}} *{{uk}}: {{Üt|uk|Саргон Аккадський}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[1] {{Ref-wissen.de|Lexikon|sargon-von-akkad-babylonischer-koenig}} {{Quellen}} bcmi5f9ed5l65rih8zs814n0wnlcods öffentliches Interesse 0 1494667 10655116 10623726 2026-05-03T23:23:34Z Mighty Wire 111915 10655116 wikitext text/x-wiki == öffentliches Interesse ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Wortverbindung|Deutsch}}, {{adjektivische Deklination}} === {{Deutsch adjektivisch Übersicht |Genus=n |kein Plural=1 |Nominativ Singular stark=öffentliches Interesse |Genitiv Singular stark=öffentlichen Interesses |Dativ Singular stark=öffentlichem Interesse |Akkusativ Singular stark=öffentliches Interesse |Nominativ Singular schwach=öffentliche Interesse |Genitiv Singular schwach=öffentlichen Interesses |Dativ Singular schwach=öffentlichen Interesse |Akkusativ Singular schwach=öffentliche Interesse |Nominativ Singular gemischt=öffentliches Interesse |Genitiv Singular gemischt=öffentlichen Interesses |Dativ Singular gemischt=öffentlichen Interesse |Akkusativ Singular gemischt=öffentliches Interesse }} {{Worttrennung}} :öf·fent·li·ches In·te·r·es·se, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˌœfn̩tlɪçəs ɪntəˈʁɛsə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] in Gesetzen häufig verwendeter unbestimmter Rechtsbegriff, der die Belange des Gemeinwohls über die Individualinteressen stellt {{Beispiele}} :[1] „Zum Schluss der Verhandlung erklärte der Richter: ›Ich habe das getan, weil das ''öffentliche Interesse'' in diesem Fall die Interessen der Angeklagten überwiegt.‹“<ref>{{Literatur|Autor=Eliza Clark|Titel=Penance|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2025|ISBN=978-3-986-76240-7|Seiten=409}}.</ref> :[1] „›Selbst wenn das ''öffentliche Interesse'' uns zum Handeln zwingen würde, könnten wir wie üblich nur zwei miese Schläger verhaften, die behaupten, auf eigene Faust gehandelt zu haben.‹“<ref>{{Literatur|Autor=Chan Ho-Kei|Titel=Das Auge von Hongkong|Verlag=Atrium|Ort=Zürich|Jahr=2018|ISBN=978-3-85535-028-5|Seiten=94}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=unbestimmter Rechtsbegriff|Ü-Liste= *{{sq}}: {{Ü|sq|interes publik}} *{{ar}}: {{Üt|ar|مصلحة عامة|maṣlaḥa ʿāmma}} *{{hy}}: {{Üt|hy|հանրային շահ|hanrayin šah}} *{{az}}: {{Ü|az|ictimai maraq}} *{{bg}}: {{Üt|bg|обществен интерес}} *{{zh}}: **{{cmn}}: {{Üt|cmn|公益|gōngyì}} *{{en}}: {{Ü|en|public interest}} *{{et}}: {{Ü|et|avalik huvi}} *{{fr}}: {{Ü|fr|intérêt général}}, {{Ü|fr|intérêt public}} *{{hi}}: {{Üt|hi|सार्वजनिक हित|sārvjanik hit}} *{{it}}: {{Ü|it|interesse pubblico}} *{{ja}}: {{Üt|ja|公益|こうえき, kōeki}} *{{kk}}: {{Üt|kk|қоғамдық мүдде|}} *{{ca}}: {{Ü|ca|interès públic}}, {{Ü|ca|interès general}} *{{ko}}: {{Üt|ko|공익|公益, gong'ik}} *{{lt}}: {{Ü|lt|viešasis interesas}} *{{pl}}: {{Ü|pl|interes publiczny}} *{{pt}}: {{Ü|pt|interesse público}} *{{ro}}: {{Ü|ro|interes public}} *{{ru}}: {{Üt|ru|общественный интерес}} *{{sr}}: {{Üt|sr|јавни интерес}} *{{sk}}: {{Ü|sk|verejný záujem}} *{{sl}}: {{Ü|sl|javni interes}} *{{es}}: {{Ü|es|interés público}} *{{tt}}: {{Üt|tt|иҗтимагый кызыксыну|}} *{{cs}}: {{Ü|cs|veřejný zájem}} *{{tr}}: {{Ü|tr|kamu yararı}} *{{uk}}: {{Üt|uk|суспільний інтерес}} *{{ur}}: {{Üt|ur|مفاد عامہ|mafād-e-ʿāmā}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} tabt65yka8ui3j3udeda6fvm9q2wddi Jonessund 0 1495098 10654678 10626975 2026-05-03T15:10:45Z Formatierer 38134 IPA korr. 10654678 wikitext text/x-wiki == Jonessund ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Jonessund |Nominativ Plural=— |Genitiv Singular=Jonessunds |Genitiv Plural=— |Dativ Singular=Jonessund |Dativ Plural=— |Akkusativ Singular=Jonessund |Akkusativ Plural=— }} {{Worttrennung}} :Jones·sund, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈd͡ʒɔʊ̯nsˌzʊnt}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] Meeresstraße in der kanadischen Arktis {{Beispiele}} :[1] „Als es endlich wieder ein wenig aufklart, haben sie den ''Jonessund'' und Kap Horsburg im Westen passiert und sind in Sichtweite der Einfahrt zur Pond-Bucht.“<ref>{{Literatur|Autor=Ian McGuire|Titel=Nordwasser|Verlag=Mare|Ort=Hamburg|Jahr=2018|ISBN=978-3-86648-267-8|Seiten=116}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Meeresstraße in der kanadischen Arktis|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|Jones Sound}} *{{fr}}: {{Ü|fr|détroit de Jones}} *{{no}}: {{Ü|no|Jonessundet}} *{{es}}: {{Ü|es|estrecho de Jones}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} ca6jyqotrak9divdz97gxqwcivspn4w Jonessunds 0 1495099 10654683 10626974 2026-05-03T15:10:56Z Formatierer 38134 aktualisiert (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10654683 wikitext text/x-wiki == Jonessunds ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Jones·sunds {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈd͡ʒɔʊ̯nsˌzʊnt͡s}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Jonessund]]''' {{Grundformverweis Dekl|Jonessund}} okutaymwjd5yzqck4fq37w0y004bavc Selbstmordkandidat 0 1495365 10654728 10648390 2026-05-03T15:35:34Z Formatierer 38134 typo 10654728 wikitext text/x-wiki == Selbstmordkandidat ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Selbstmordkandidat |Nominativ Plural=Selbstmordkandidaten |Genitiv Singular=Selbstmordkandidaten |Genitiv Plural=Selbstmordkandidaten |Dativ Singular=Selbstmordkandidaten |Dativ Plural=Selbstmordkandidaten |Akkusativ Singular=Selbstmordkandidaten |Akkusativ Plural=Selbstmordkandidaten }} {{Worttrennung}} :Selbst·mord·kan·di·dat, {{Pl.}} Selbst·mord·kan·di·da·ten {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈzɛlpstmɔʁtkandiˌdaːt}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Selbstmordkandidat.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] selbstmordgefährdete Person {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Selbstmord]]'' und ''[[Kandidat]]'' {{Weibliche Wortformen}} :[1] [[Selbstmordkandidatin]] {{Beispiele}} :[1] „Die Schwestern schienen mich von allen blanken Sachen fernzuhalten, so wie man ''Selbstmordkandidaten'' von Messern fernhält.“<ref>{{Literatur|Autor=Chuck Palahniuk|Titel=Fratze|Verlag=Goldmann|Ort=München|Jahr=2010|ISBN=978-3-442-54277-2|Seiten=29}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=selbstmordgefährdete Person|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} {{Quellen}} qylwqw2cn3q0bbjqr99kmxrbofgtokf Oatlands 0 1496140 10654749 10633795 2026-05-03T15:36:56Z Formatierer 38134 typo 10654749 wikitext text/x-wiki == Oatlands ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} === {{Deutsch Toponym Übersicht}} {{Worttrennung}} :Oat·lands, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=de}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] Stadtviertel von [[Glasgow]] {{Beispiele}} :[1] „Sie schreibt, sie sei nach Glasgow gezogen, wo sie in einer Pension für Frauen in ''Oatlands'' lebe und in einem der großen Hotels am Bahnhof in der Küche aushelfe.“<ref>{{Literatur|Autor=Ian McGuire|Titel=Der Abstinent|Verlag=dtv|Ort=München|Jahr=2021|ISBN=978-3-423-28272-7|Seiten=241}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Stadtviertel von Glasgow|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|Oatlands}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} ii58jrsi6qfg26vv76hpf4px33w7t13 Benutzer:Udo T./Vorlagen mit Linter-Fehler Hell/Dunkel-Modus 2 1496323 10654549 10652150 2026-05-03T12:47:49Z Udo T. 91150 aktual. 10654549 wikitext text/x-wiki ==== Stand 03.05.2026 14:45 ==== Der BNR und unsinnige "Vorlagen" wie z. B. [[#ifexpr]] sind vorerst ausgeblendet. Auch Vorlageneinbindungen mit Anzahl 1 sind ausgeblendet. {| class="wikitable sortable" ! Vorlage !! Anzahl |- | [[Vorlage:Dokumentation]] ''(knifflige Sache)'' || 278 |- | [[Vorlage:TemplateData]] ''(knifflige Sache)'' || 48 |- | [[Vorlage:Lettgallisch_Substantiv_Übersicht]] || 21 |- | [[Vorlage:Levantinisches_Arabisch_Personalpronomen]] || 21 |- | [[Vorlage:Katalanisch_Verb_Flexion_-ar]] || 20 |- | [[Vorlage:Thai_Personalpronomen]] || 20 |- | [[Vorlage:Portugiesisch_Verb_-ar_mit_Konsonantenwechsel_Übersicht]] || 19 |- | [[Vorlage:Meinungsbild/Abstimmung]] || 18 |- | [[Vorlage:Sanskrit_Personalpronomen_1]] || 18 |- | [[Vorlage:Verzeichnisanmerkung]] || 17 |- | [[Vorlage:Lettgallisch_Personalpronomen_3]] || 16 |- | [[Vorlage:Tschechisch_Verb_universal]] || 15 |- | [[Vorlage:Lettisch_Possessivpronomen_2]] || 14 |- | [[Vorlage:Lettisch_Possessivpronomen_r]] || 14 |- | [[Vorlage:Meinungsbild/eingeschlafen]] || 14 |- | [[Vorlage:Neugriechisch_Verb_Übersicht]] || 14 |- | [[Vorlage:Portalkasten]] || 14 |- | [[Vorlage:Navigation_Tutorial]] || 13 |- | [[Vorlage:Temperatur_(Levantinisches_Arabisch)]] || 13 |- | [[Vorlage:Bild-WikimediaCopyright]] || 12 |- | [[Vorlage:Lettgallisch_Personalpronomen_1]] || 12 |- | [[Vorlage:Lettgallisch_Personalpronomen_2]] || 12 |- | [[Vorlage:Lettisch_Possessivpronomen_1]] || 12 |- | [[Vorlage:Weißrussisch_universal_Übersicht]] || 12 |- | [[Vorlage:Bild-CC-by-sa/3.0/de]] || 11 |- | [[Vorlage:Deklinationsseite_Adverb]] || 11 |- | [[Vorlage:Elementarteilchen]] || 11 |- | [[Vorlage:ExE]] || 11 |- | [[Vorlage:Finnisch_Verb_Konjugation_muistaa]] || 11 |- | [[Vorlage:Niedersorbisch_Personalpronomen_1]] || 11 |- | [[Vorlage:Niedersorbisch_Personalpronomen_2]] || 11 |- | [[Vorlage:Portugiesisch_Verb_Übersicht]] || 11 |- | [[Vorlage:Portugiesisch_Verb_Übersicht_-er]] || 11 |- | [[Vorlage:Slowakisch_Adjektiv_Deklinationsmuster_alle,_Steigerung_-ší]] || 11 |- | [[Vorlage:Akkadisch_Substantiv_Übersicht]] || 10 |- | [[Vorlage:anpassen]] || 10 |- | [[Vorlage:Interlingua_Verb]] || 10 |- | [[Vorlage:Letternhäufelung]] || 10 |- | [[Vorlage:Lettisch_Personalpronomen_2]] || 10 |- | [[Vorlage:Portugiesisch_Verb_Übersicht_-ir]] || 10 |- | [[Vorlage:Rumänisch_Personalpronomen_Übersicht]] || 10 |- | [[Vorlage:Slowakisch_Adjektiv_Deklinationsmuster_alle,_keine_Steigerung]] || 10 |- | [[Vorlage:Slowakisch_Adjektiv_Deklinationsmuster_alle,_Steigerung_ejší]] || 10 |- | [[Vorlage:Slowakisch_Personalpronomen_1]] || 10 |- | [[Vorlage:Slowakisch_Personalpronomen_2]] || 10 |- | [[Vorlage:Tschechisch_Personalpronomen_2]] || 10 |- | [[Vorlage:Lettisch_Personalpronomen_1]] || 9 |- | [[Vorlage:Polnisch_Personalpronomen_1]] || 9 |- | [[Vorlage:Serbisch_Verb_Übersicht]] || 9 |- | [[Vorlage:Slowakisch_Personalpronomen_3]] || 9 |- | [[Vorlage:basiert_auf_Wikipedia]] || 8 |- | [[Vorlage:Fragen_zum_Wiktionary]] || 8 |- | [[Vorlage:In_Arbeit]] || 8 |- | [[Vorlage:Katalanisch_Verb_Flexion_-ir_a]] || 8 |- | [[Vorlage:Lua-Hinweis]] || 8 |- | [[Vorlage:Neugriechisch_Personalpronomen_1]] || 8 |- | [[Vorlage:Althochdeutsch_Verb_Übersicht]] || 7 |- | [[Vorlage:Personalpronomen_Isländisch]] || 7 |- | [[Vorlage:Russisch_Pronomen_Übersicht]] || 7 |- | [[Vorlage:Silbenschriftverweis]] || 7 |- | [[Vorlage:Slowakisch_Numerale_5_bis_99_Übersicht]] || 7 |- | [[Vorlage:Hauptseite/Kasten]] ''(muss ein Admin erledigen)'' || 6 |- | [[Vorlage:InterProjekt]] || 6 |- | [[Vorlage:Vorlagenfehler-Wartungskat]] || 6 |- | [[Vorlage:Altgriechisch_Personalpronomen_2]] || 5 |- | [[Vorlage:Chinesisch_Personalpronomen_Übersicht]] || 5 |- | [[Vorlage:Deutsch_Possessivpronomen]] || 5 |- | [[Vorlage:Hindi_Demonstrativpronomen]] || 5 |- | [[Vorlage:Hindi_Personalpronomen]] || 5 |- | [[Vorlage:Kasten]] || 5 |- | [[Vorlage:lang/Latn/Doku]] || 5 |- | [[Vorlage:Latein_Adjektiv_Deklinationsseite_i-Deklination]] || 5 |- | [[Vorlage:Levantinisches_Arabisch_Demonstrativpronomen]] || 5 |- | [[Vorlage:Neugriechisch_Personalpronomen_2]] || 5 |- | [[Vorlage:sisterlinks]] || 5 |- | [[Vorlage:Slowenisch_Eigenname_m]] || 5 |- | [[Vorlage:Englisch_Personalpronomen_2]] || 4 |- | [[Vorlage:Färöisch_Adjektiv_Übersicht_a15]] || 4 |- | [[Vorlage:Hilfe]] || 4 |- | [[Vorlage:Katalanisch_Verb_Flexion_-gar]] || 4 |- | [[Vorlage:Luxemburgisch_Verb_Übersicht]] || 4 |- | [[Vorlage:Slowakisch_Pronomen]] || 4 |- | [[Vorlage:Tschechisch_Verb_Übersicht_imperfektiv/Neu]] || 4 |- | [[Vorlage:Tschechisch_Verb_Übersicht_perfektiv/Neu]] || 4 |- | [[Vorlage:Altkirchenslawisch_Personalpronomen_1]] || 3 |- | [[Vorlage:archivierte_Projektseite]] || 3 |- | [[Vorlage:Defektive_Schreibweise]] || 3 |- | [[Vorlage:Deutsch_Verb_schwach_untrennbar]] || 3 |- | [[Vorlage:Färöisch_Adjektiv_Übersicht]] || 3 |- | [[Vorlage:Finnisch_Verb_Konjugation_kasvaa]] || 3 |- | [[Vorlage:GNU-Hinweis_(WP)]] || 3 |- | [[Vorlage:IP_range_calculator]] || 3 |- | [[Vorlage:Jamaika-Kreolisch_Verb_Übersicht]] || 3 |- | [[Vorlage:Lua-Vorlage]] || 3 |- | [[Vorlage:Navigationsleiste]] || 3 |- | [[Vorlage:Portugiesisch_Personalpronomen_1]] || 3 |- | [[Vorlage:Portugiesisch_Verb_Übersicht_-uir]] || 3 |- | [[Vorlage:Slowakisch_Adjektiv_Deklinationsmuster_páví]] || 3 |- | [[Vorlage:Slowakisch_Numeral_Übersicht]] || 3 |- | [[Vorlage:Slowakisch_Verb_Übersicht_perfektiv]] || 3 |- | [[Vorlage:Slowenisch_Substantiv_1f]] || 3 |- | [[Vorlage:Untergegangener_Begriff]] || 3 |- | [[Vorlage:Wikimedia_DE]] || 3 |- | [[Wiktionary:Wortfeld_des_Monats/Oben]] || 3 |- | [[Vorlage:Hauptseite/Kopf]] ''(muss ein Admin erledigen)'' || 2 |} lfu8nqczowh1676wt5uczi446mu32u0 Benutzer Diskussion:Udo T./Vorlagen mit Linter-Fehler Hell/Dunkel-Modus 3 1496325 10654550 10646388 2026-05-03T12:50:03Z Udo T. 91150 /* etwas Statistik */ aktual. 10654550 wikitext text/x-wiki == umseitige Auswertung == Hallo [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander]], ich habe mal eine Datenbank-Auswertung (Tabelle ''linter'') gemacht und das Ergebnis umseitig eingetragen. Hier werden alle Vorlagen aufgelistet, die einen Linter-Fehler in [[Spezial:LintErrors/night-mode-unaware-background-color]] erzeugen und zwar sortiert nach ihrer Häufigkeit. D. h., wenn wir anfangen, diese Vorlagen von oben her zu korrigieren, was den Linter-Fehler in [[Spezial:LintErrors/night-mode-unaware-background-color]] anbetrifft, dann könnten wir sehr rasch und sehr effektiv die Fehleranzahl dieses Linter-Fehlers bei uns im WIktionary reduzieren. Ich würde dabei aber vorschlagen, dass wir diese Vorlagen "von Hand" korrigieren, zumindest bei den Vorlagen, die sehr viele Linter-Fehler werfen und somit häufiger eingebunden sind. Zur Zur Info auch an [[Benutzer:Redmin|Redmin]]: {{Kasten|1=I have made a database evaluation (table ''linter'') and entered the result overleaf. All templates that generate a linter error in [[Special:LintErrors/night-mode-unaware-background-color]] are listed here, sorted according to their frequency. This means that if we start correcting these templates from the top as far as the linter error in [[Special:LintErrors/night-mode-unaware-background-color]] is concerned, then we could very quickly and very effectively reduce the number of errors for this linter error in our WIktionary. However, I would suggest that we correct these templates ‘by hand’, at least for the templates that throw a lot of linter errors and are therefore included more frequently.}} Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 13:36, 12. Apr. 2026 (MESZ) :Hallo [[Benutzer:Udo T.|Udo]], eine ähnliche Liste hat auch @[[Benutzer:Formatierer|Formatierer]] mit [[Spezial:LintTemplateErrors/night-mode-unaware-background-color]] erstellt. Sie enthält noch die „[[Vorlage:Ü-Tabelle]]“ mit mittlerweile erledigten 65.118 Seitenaufrufen und „[[Vorlage:Siehe auch]]“ mit 24.465 Aufrufen. Bei [[Vorlage:Russisch Substantiv Übersicht]] (902 Seitenaufrufe) wollte ich prüfen, ob der LINT-Fehler auf die gleiche Weise behoben werden kann, was der Fall ist. Probleme sehe ich bei „[[Vorlage:Hintergrundfarbe]]“ und „[[Vorlage:Farbe]]“, weil hier zumindest eine kompatible Schrift-/Hintergrundfarbe angegeben werden müsste. Ansonsten stimme ich mit deiner Ansicht überein, dass die häufiger aufgerufenen Vorlagen händisch korrigiert werden sollen, insbesondere wenn sie mit einem erhöhten Schutz versehen sind. Auf der anderen Seite gibt es eine Unzahl an Vorlagen, die diese Fehler auf gleiche Art auslösen. Da wäre es schon von Vorteil, wenn ein BOT diese Aufgabe übernehmen kann. :Translation for [[Benutzer:Redmin|Redmin]]: {{Kasten|1=Hi Udo, a similar list was also created by Formatierer using [[Spezial:LintTemplateErrors/night-mode-unaware-background-color]]. It still includes “Template:Ü-Table” with 65,118 page views (which have since been resolved) and “Template:See also” with 24,465 views. For Template:Russian Noun Overview (902 page views), I wanted to check whether the LINT error could be fixed in the same way, which is indeed the case. I see issues with “Template:BackgroundColor” and “Template:Color” because at least one compatible font/background color would need to be specified here. Otherwise, I agree with your view that the more frequently accessed templates should be corrected manually, especially if they have enhanced protection. On the other hand, there are countless templates that trigger these errors in the same way. It would be advantageous if a bot could take on this task.}} :Gruß, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 14:42, 12. Apr. 2026 (MESZ) ::Hallo [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander]], sieh an, diese Seite kannte ich noch gar nicht. Aber die sind nicht von Formatierer, sondern die stellt die MediaWiki-Software zur Verfügung. Solche Statistik-Seiten der MediaWiki-Software werden allerdings nur alle 3 - 4 Tage aktualisiert, was man ja an der Vorlage Ü-Tabelle sieht, die in meiner Auswertung "nur" noch mit 13.723 angezeigt wird. Bei diesen verbliebenen 13.723 glaube ich übrigens, dass es an dem gelb hinterlegten Fragezeichen bzw. der jeweils autom. in hellgrau angezeigten Bedeutungsangabe liegt. ::Meine Auswertung ist zwar auch nicht topaktuell, da ich nur Zugriff auf die sog. Datenbank-Replicas habe, aber immerhin dauert es meist nur ein paar Stunden, bis da die jeweiligen Anzahlen dann stimmen. {{Kasten|1=Hi Alexander, look, I didn't even know about this page. But they are not from Formatierer, they are provided by the MediaWiki software. However, such statistics pages of the MediaWiki software are only updated every 3 - 4 days, as you can see from the Ü table template, which is ‘only’ displayed with 13,723 in my analysis. With these remaining 13,723, I believe that it is due to the question mark highlighted in yellow or the meaning displayed automatically in light grey. My database evaluation is not up to date either, as I only have access to the so-called database replicas, but at least it usually only takes a few hours for the respective numbers to be correct.}} ::Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 15:14, 12. Apr. 2026 (MESZ) :::@[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]], I obviously agree with @[[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] that using a bot would be better. However, if it is a reason for anxiety then I can have the bot generate suggestions that can then be manually applied. [[Benutzer:Redmin|Redmin]] <small>([[User talk:Redmin|Diskussion]])</small> 15:29, 12. Apr. 2026 (MESZ) :::Udo, du hattest recht mit deiner Vermutung, dass das Fragezeichen mit gelbem Hintergrund die Ursache für den verbleibenden LINT-Fehler war. Schuld war die [[Vorlage:Hintergrundfarbe]], die ich durch diese [[Spezial:Diff/10634944|Änderung]] ersetzt habe. Das zeigt, dass in manchen Fällen Analyse vor Routine angezeigt ist. ::::Translation for [[Benutzer:Redmin|Redmin]]: ::::Udo, you were right in your assumption that the question mark with the yellow background was the cause of the remaining LINT error. The culprit was the [[Vorlage:Hintergrundfarbe|Background color]], which I replaced with this [[Spezial:Diff/10634944|Change]]. This shows that in some cases, analysis is more important than routine. :::Grüße, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 20:25, 12. Apr. 2026 (MESZ) ::::Und die Zahlen sind schon um über 2.000 zurückgegangen. Das bestätigt, dass es an dem gelben Hintergrund lag. / And the numbers have already fallen by over 2,000. This confirms that it was due to the yellow background. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 21:09, 12. Apr. 2026 (MESZ) :::Hallo Udo, bei der [[Vorlage:Symbol Übersicht]] bin ich auf die class-Anweisungen <code>hintergrundfarbe9</code> und <code>hintergrundfarbe8</code> gestoßen, die ich durch eine entsprechende style-Anweisung wie '''[[Spezial:Diff/10635874|hier]]''' gemäß den Farbangaben in [[MediaWiki:Common.css]] ersetzt habe. Die anschließende Überprüfung, ob noch ein LINT-Fehler vorliegt, hat „Keine Ergebnisse“ gebracht. ::::Translation for [[Benutzer:Redmin|Redmin]]: Hi Udo, in the Template:Symbol overview, I came across the class directives `backgroundcolor9` and `backgroundcolor8`, which I replaced with a corresponding style directive, as shown [[Spezial:Diff/10635874|here]], according to the color specifications in MediaWiki:Common.css. A subsequent check for a LINT error returned "No results". :::Gruß, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 22:22, 13. Apr. 2026 (MESZ) ::Regardless of how these errors are fixed, the CSS rule I mentioned [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Wiktionary:Bots/Antr%C3%A4ge_auf_Botflag&diff=prev&oldid=10627143 here] needs to be dealt with or else the efforts will not fully succeed, @[[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] (I am asking you to look into this since you are an interface administrator). [[Benutzer:Redmin|Redmin]] <small>([[User talk:Redmin|Diskussion]])</small> 15:36, 12. Apr. 2026 (MESZ) :::FYI @[[Benutzer:Formatierer|Formatierer]] ^ [[Benutzer:Redmin|Redmin]] <small>([[User talk:Redmin|Diskussion]])</small> 15:38, 12. Apr. 2026 (MESZ) == etwas Statistik == Innerhalb von gerade mal 6 Tagen sind durch Vorlagen verursachte Lint-Fehler der Kategorie ''night-mode-unaware-background-color'' von '''91.395''' auf '''6.282''' zurückgegangen, siehe [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Benutzer%3AUdo_T.%2FVorlagen_mit_Linter-Fehler_Hell%2FDunkel-Modus&diff=10639629&oldid=10635857 hier]. Und im '''Haupt-Namensraum (Einträge)''' gibt es in Summe aktuell (19.04.26) nur noch diese Lint-Fehler: {| class="wikitable sortable" ! Lint-Fehler !! Anzahl |- |Fehlendes End-Tag || 94 |- |Die Inline-Stilregel für die Hintergrundfarbe existiert ohne eine dazugehörige Textfarbe || 3.799 |} --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 16:51, 19. Apr. 2026 (MESZ) === aktualisiert am 26.04.26 13:00 === {| class="wikitable sortable" ! Lint-Fehler !! Anzahl |- |Fehlendes End-Tag || 54 |- |Die Inline-Stilregel für die Hintergrundfarbe existiert ohne eine dazugehörige Textfarbe || 1.303 |} --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 13:01, 26. Apr. 2026 (MESZ) === aktualisiert am 03.05.26 14:50 === {| class="wikitable sortable" ! Lint-Fehler !! Anzahl |- |Fehlendes End-Tag || 37 |- |Die Inline-Stilregel für die Hintergrundfarbe existiert ohne eine dazugehörige Textfarbe || 802 |} k9u1wbge6329vk549rz0iu7co79dubz 10654551 10654550 2026-05-03T12:51:01Z Udo T. 91150 /* etwas Statistik */ f 10654551 wikitext text/x-wiki == umseitige Auswertung == Hallo [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander]], ich habe mal eine Datenbank-Auswertung (Tabelle ''linter'') gemacht und das Ergebnis umseitig eingetragen. Hier werden alle Vorlagen aufgelistet, die einen Linter-Fehler in [[Spezial:LintErrors/night-mode-unaware-background-color]] erzeugen und zwar sortiert nach ihrer Häufigkeit. D. h., wenn wir anfangen, diese Vorlagen von oben her zu korrigieren, was den Linter-Fehler in [[Spezial:LintErrors/night-mode-unaware-background-color]] anbetrifft, dann könnten wir sehr rasch und sehr effektiv die Fehleranzahl dieses Linter-Fehlers bei uns im WIktionary reduzieren. Ich würde dabei aber vorschlagen, dass wir diese Vorlagen "von Hand" korrigieren, zumindest bei den Vorlagen, die sehr viele Linter-Fehler werfen und somit häufiger eingebunden sind. Zur Zur Info auch an [[Benutzer:Redmin|Redmin]]: {{Kasten|1=I have made a database evaluation (table ''linter'') and entered the result overleaf. All templates that generate a linter error in [[Special:LintErrors/night-mode-unaware-background-color]] are listed here, sorted according to their frequency. This means that if we start correcting these templates from the top as far as the linter error in [[Special:LintErrors/night-mode-unaware-background-color]] is concerned, then we could very quickly and very effectively reduce the number of errors for this linter error in our WIktionary. However, I would suggest that we correct these templates ‘by hand’, at least for the templates that throw a lot of linter errors and are therefore included more frequently.}} Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 13:36, 12. Apr. 2026 (MESZ) :Hallo [[Benutzer:Udo T.|Udo]], eine ähnliche Liste hat auch @[[Benutzer:Formatierer|Formatierer]] mit [[Spezial:LintTemplateErrors/night-mode-unaware-background-color]] erstellt. Sie enthält noch die „[[Vorlage:Ü-Tabelle]]“ mit mittlerweile erledigten 65.118 Seitenaufrufen und „[[Vorlage:Siehe auch]]“ mit 24.465 Aufrufen. Bei [[Vorlage:Russisch Substantiv Übersicht]] (902 Seitenaufrufe) wollte ich prüfen, ob der LINT-Fehler auf die gleiche Weise behoben werden kann, was der Fall ist. Probleme sehe ich bei „[[Vorlage:Hintergrundfarbe]]“ und „[[Vorlage:Farbe]]“, weil hier zumindest eine kompatible Schrift-/Hintergrundfarbe angegeben werden müsste. Ansonsten stimme ich mit deiner Ansicht überein, dass die häufiger aufgerufenen Vorlagen händisch korrigiert werden sollen, insbesondere wenn sie mit einem erhöhten Schutz versehen sind. Auf der anderen Seite gibt es eine Unzahl an Vorlagen, die diese Fehler auf gleiche Art auslösen. Da wäre es schon von Vorteil, wenn ein BOT diese Aufgabe übernehmen kann. :Translation for [[Benutzer:Redmin|Redmin]]: {{Kasten|1=Hi Udo, a similar list was also created by Formatierer using [[Spezial:LintTemplateErrors/night-mode-unaware-background-color]]. It still includes “Template:Ü-Table” with 65,118 page views (which have since been resolved) and “Template:See also” with 24,465 views. For Template:Russian Noun Overview (902 page views), I wanted to check whether the LINT error could be fixed in the same way, which is indeed the case. I see issues with “Template:BackgroundColor” and “Template:Color” because at least one compatible font/background color would need to be specified here. Otherwise, I agree with your view that the more frequently accessed templates should be corrected manually, especially if they have enhanced protection. On the other hand, there are countless templates that trigger these errors in the same way. It would be advantageous if a bot could take on this task.}} :Gruß, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 14:42, 12. Apr. 2026 (MESZ) ::Hallo [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander]], sieh an, diese Seite kannte ich noch gar nicht. Aber die sind nicht von Formatierer, sondern die stellt die MediaWiki-Software zur Verfügung. Solche Statistik-Seiten der MediaWiki-Software werden allerdings nur alle 3 - 4 Tage aktualisiert, was man ja an der Vorlage Ü-Tabelle sieht, die in meiner Auswertung "nur" noch mit 13.723 angezeigt wird. Bei diesen verbliebenen 13.723 glaube ich übrigens, dass es an dem gelb hinterlegten Fragezeichen bzw. der jeweils autom. in hellgrau angezeigten Bedeutungsangabe liegt. ::Meine Auswertung ist zwar auch nicht topaktuell, da ich nur Zugriff auf die sog. Datenbank-Replicas habe, aber immerhin dauert es meist nur ein paar Stunden, bis da die jeweiligen Anzahlen dann stimmen. {{Kasten|1=Hi Alexander, look, I didn't even know about this page. But they are not from Formatierer, they are provided by the MediaWiki software. However, such statistics pages of the MediaWiki software are only updated every 3 - 4 days, as you can see from the Ü table template, which is ‘only’ displayed with 13,723 in my analysis. With these remaining 13,723, I believe that it is due to the question mark highlighted in yellow or the meaning displayed automatically in light grey. My database evaluation is not up to date either, as I only have access to the so-called database replicas, but at least it usually only takes a few hours for the respective numbers to be correct.}} ::Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 15:14, 12. Apr. 2026 (MESZ) :::@[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]], I obviously agree with @[[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] that using a bot would be better. However, if it is a reason for anxiety then I can have the bot generate suggestions that can then be manually applied. [[Benutzer:Redmin|Redmin]] <small>([[User talk:Redmin|Diskussion]])</small> 15:29, 12. Apr. 2026 (MESZ) :::Udo, du hattest recht mit deiner Vermutung, dass das Fragezeichen mit gelbem Hintergrund die Ursache für den verbleibenden LINT-Fehler war. Schuld war die [[Vorlage:Hintergrundfarbe]], die ich durch diese [[Spezial:Diff/10634944|Änderung]] ersetzt habe. Das zeigt, dass in manchen Fällen Analyse vor Routine angezeigt ist. ::::Translation for [[Benutzer:Redmin|Redmin]]: ::::Udo, you were right in your assumption that the question mark with the yellow background was the cause of the remaining LINT error. The culprit was the [[Vorlage:Hintergrundfarbe|Background color]], which I replaced with this [[Spezial:Diff/10634944|Change]]. This shows that in some cases, analysis is more important than routine. :::Grüße, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 20:25, 12. Apr. 2026 (MESZ) ::::Und die Zahlen sind schon um über 2.000 zurückgegangen. Das bestätigt, dass es an dem gelben Hintergrund lag. / And the numbers have already fallen by over 2,000. This confirms that it was due to the yellow background. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 21:09, 12. Apr. 2026 (MESZ) :::Hallo Udo, bei der [[Vorlage:Symbol Übersicht]] bin ich auf die class-Anweisungen <code>hintergrundfarbe9</code> und <code>hintergrundfarbe8</code> gestoßen, die ich durch eine entsprechende style-Anweisung wie '''[[Spezial:Diff/10635874|hier]]''' gemäß den Farbangaben in [[MediaWiki:Common.css]] ersetzt habe. Die anschließende Überprüfung, ob noch ein LINT-Fehler vorliegt, hat „Keine Ergebnisse“ gebracht. ::::Translation for [[Benutzer:Redmin|Redmin]]: Hi Udo, in the Template:Symbol overview, I came across the class directives `backgroundcolor9` and `backgroundcolor8`, which I replaced with a corresponding style directive, as shown [[Spezial:Diff/10635874|here]], according to the color specifications in MediaWiki:Common.css. A subsequent check for a LINT error returned "No results". :::Gruß, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 22:22, 13. Apr. 2026 (MESZ) ::Regardless of how these errors are fixed, the CSS rule I mentioned [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Wiktionary:Bots/Antr%C3%A4ge_auf_Botflag&diff=prev&oldid=10627143 here] needs to be dealt with or else the efforts will not fully succeed, @[[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] (I am asking you to look into this since you are an interface administrator). [[Benutzer:Redmin|Redmin]] <small>([[User talk:Redmin|Diskussion]])</small> 15:36, 12. Apr. 2026 (MESZ) :::FYI @[[Benutzer:Formatierer|Formatierer]] ^ [[Benutzer:Redmin|Redmin]] <small>([[User talk:Redmin|Diskussion]])</small> 15:38, 12. Apr. 2026 (MESZ) == etwas Statistik == Innerhalb von gerade mal 6 Tagen sind durch Vorlagen verursachte Lint-Fehler der Kategorie ''night-mode-unaware-background-color'' von '''91.395''' auf '''6.282''' zurückgegangen, siehe [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Benutzer%3AUdo_T.%2FVorlagen_mit_Linter-Fehler_Hell%2FDunkel-Modus&diff=10639629&oldid=10635857 hier]. Und im '''Haupt-Namensraum (Einträge)''' gibt es in Summe aktuell (19.04.26) nur noch diese Lint-Fehler: {| class="wikitable sortable" ! Lint-Fehler im '''Haupt-Namensraum (Einträge)''' !! Anzahl |- |Fehlendes End-Tag || 94 |- |Die Inline-Stilregel für die Hintergrundfarbe existiert ohne eine dazugehörige Textfarbe || 3.799 |} --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 16:51, 19. Apr. 2026 (MESZ) === aktualisiert am 26.04.26 13:00 === {| class="wikitable sortable" ! Lint-Fehler im '''Haupt-Namensraum (Einträge)''' !! Anzahl |- |Fehlendes End-Tag || 54 |- |Die Inline-Stilregel für die Hintergrundfarbe existiert ohne eine dazugehörige Textfarbe || 1.303 |} --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 13:01, 26. Apr. 2026 (MESZ) === aktualisiert am 03.05.26 14:50 === {| class="wikitable sortable" ! Lint-Fehler im '''Haupt-Namensraum (Einträge)''' !! Anzahl |- |Fehlendes End-Tag || 37 |- |Die Inline-Stilregel für die Hintergrundfarbe existiert ohne eine dazugehörige Textfarbe || 802 |} mcf7nq7s2svls5nob85qk3aqojiq7qm 10654972 10654551 2026-05-03T19:02:02Z Udo T. 91150 /* etwas Statistik */ korr. 10654972 wikitext text/x-wiki == umseitige Auswertung == Hallo [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander]], ich habe mal eine Datenbank-Auswertung (Tabelle ''linter'') gemacht und das Ergebnis umseitig eingetragen. Hier werden alle Vorlagen aufgelistet, die einen Linter-Fehler in [[Spezial:LintErrors/night-mode-unaware-background-color]] erzeugen und zwar sortiert nach ihrer Häufigkeit. D. h., wenn wir anfangen, diese Vorlagen von oben her zu korrigieren, was den Linter-Fehler in [[Spezial:LintErrors/night-mode-unaware-background-color]] anbetrifft, dann könnten wir sehr rasch und sehr effektiv die Fehleranzahl dieses Linter-Fehlers bei uns im WIktionary reduzieren. Ich würde dabei aber vorschlagen, dass wir diese Vorlagen "von Hand" korrigieren, zumindest bei den Vorlagen, die sehr viele Linter-Fehler werfen und somit häufiger eingebunden sind. Zur Zur Info auch an [[Benutzer:Redmin|Redmin]]: {{Kasten|1=I have made a database evaluation (table ''linter'') and entered the result overleaf. All templates that generate a linter error in [[Special:LintErrors/night-mode-unaware-background-color]] are listed here, sorted according to their frequency. This means that if we start correcting these templates from the top as far as the linter error in [[Special:LintErrors/night-mode-unaware-background-color]] is concerned, then we could very quickly and very effectively reduce the number of errors for this linter error in our WIktionary. However, I would suggest that we correct these templates ‘by hand’, at least for the templates that throw a lot of linter errors and are therefore included more frequently.}} Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 13:36, 12. Apr. 2026 (MESZ) :Hallo [[Benutzer:Udo T.|Udo]], eine ähnliche Liste hat auch @[[Benutzer:Formatierer|Formatierer]] mit [[Spezial:LintTemplateErrors/night-mode-unaware-background-color]] erstellt. Sie enthält noch die „[[Vorlage:Ü-Tabelle]]“ mit mittlerweile erledigten 65.118 Seitenaufrufen und „[[Vorlage:Siehe auch]]“ mit 24.465 Aufrufen. Bei [[Vorlage:Russisch Substantiv Übersicht]] (902 Seitenaufrufe) wollte ich prüfen, ob der LINT-Fehler auf die gleiche Weise behoben werden kann, was der Fall ist. Probleme sehe ich bei „[[Vorlage:Hintergrundfarbe]]“ und „[[Vorlage:Farbe]]“, weil hier zumindest eine kompatible Schrift-/Hintergrundfarbe angegeben werden müsste. Ansonsten stimme ich mit deiner Ansicht überein, dass die häufiger aufgerufenen Vorlagen händisch korrigiert werden sollen, insbesondere wenn sie mit einem erhöhten Schutz versehen sind. Auf der anderen Seite gibt es eine Unzahl an Vorlagen, die diese Fehler auf gleiche Art auslösen. Da wäre es schon von Vorteil, wenn ein BOT diese Aufgabe übernehmen kann. :Translation for [[Benutzer:Redmin|Redmin]]: {{Kasten|1=Hi Udo, a similar list was also created by Formatierer using [[Spezial:LintTemplateErrors/night-mode-unaware-background-color]]. It still includes “Template:Ü-Table” with 65,118 page views (which have since been resolved) and “Template:See also” with 24,465 views. For Template:Russian Noun Overview (902 page views), I wanted to check whether the LINT error could be fixed in the same way, which is indeed the case. I see issues with “Template:BackgroundColor” and “Template:Color” because at least one compatible font/background color would need to be specified here. Otherwise, I agree with your view that the more frequently accessed templates should be corrected manually, especially if they have enhanced protection. On the other hand, there are countless templates that trigger these errors in the same way. It would be advantageous if a bot could take on this task.}} :Gruß, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 14:42, 12. Apr. 2026 (MESZ) ::Hallo [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander]], sieh an, diese Seite kannte ich noch gar nicht. Aber die sind nicht von Formatierer, sondern die stellt die MediaWiki-Software zur Verfügung. Solche Statistik-Seiten der MediaWiki-Software werden allerdings nur alle 3 - 4 Tage aktualisiert, was man ja an der Vorlage Ü-Tabelle sieht, die in meiner Auswertung "nur" noch mit 13.723 angezeigt wird. Bei diesen verbliebenen 13.723 glaube ich übrigens, dass es an dem gelb hinterlegten Fragezeichen bzw. der jeweils autom. in hellgrau angezeigten Bedeutungsangabe liegt. ::Meine Auswertung ist zwar auch nicht topaktuell, da ich nur Zugriff auf die sog. Datenbank-Replicas habe, aber immerhin dauert es meist nur ein paar Stunden, bis da die jeweiligen Anzahlen dann stimmen. {{Kasten|1=Hi Alexander, look, I didn't even know about this page. But they are not from Formatierer, they are provided by the MediaWiki software. However, such statistics pages of the MediaWiki software are only updated every 3 - 4 days, as you can see from the Ü table template, which is ‘only’ displayed with 13,723 in my analysis. With these remaining 13,723, I believe that it is due to the question mark highlighted in yellow or the meaning displayed automatically in light grey. My database evaluation is not up to date either, as I only have access to the so-called database replicas, but at least it usually only takes a few hours for the respective numbers to be correct.}} ::Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 15:14, 12. Apr. 2026 (MESZ) :::@[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]], I obviously agree with @[[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] that using a bot would be better. However, if it is a reason for anxiety then I can have the bot generate suggestions that can then be manually applied. [[Benutzer:Redmin|Redmin]] <small>([[User talk:Redmin|Diskussion]])</small> 15:29, 12. Apr. 2026 (MESZ) :::Udo, du hattest recht mit deiner Vermutung, dass das Fragezeichen mit gelbem Hintergrund die Ursache für den verbleibenden LINT-Fehler war. Schuld war die [[Vorlage:Hintergrundfarbe]], die ich durch diese [[Spezial:Diff/10634944|Änderung]] ersetzt habe. Das zeigt, dass in manchen Fällen Analyse vor Routine angezeigt ist. ::::Translation for [[Benutzer:Redmin|Redmin]]: ::::Udo, you were right in your assumption that the question mark with the yellow background was the cause of the remaining LINT error. The culprit was the [[Vorlage:Hintergrundfarbe|Background color]], which I replaced with this [[Spezial:Diff/10634944|Change]]. This shows that in some cases, analysis is more important than routine. :::Grüße, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 20:25, 12. Apr. 2026 (MESZ) ::::Und die Zahlen sind schon um über 2.000 zurückgegangen. Das bestätigt, dass es an dem gelben Hintergrund lag. / And the numbers have already fallen by over 2,000. This confirms that it was due to the yellow background. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 21:09, 12. Apr. 2026 (MESZ) :::Hallo Udo, bei der [[Vorlage:Symbol Übersicht]] bin ich auf die class-Anweisungen <code>hintergrundfarbe9</code> und <code>hintergrundfarbe8</code> gestoßen, die ich durch eine entsprechende style-Anweisung wie '''[[Spezial:Diff/10635874|hier]]''' gemäß den Farbangaben in [[MediaWiki:Common.css]] ersetzt habe. Die anschließende Überprüfung, ob noch ein LINT-Fehler vorliegt, hat „Keine Ergebnisse“ gebracht. ::::Translation for [[Benutzer:Redmin|Redmin]]: Hi Udo, in the Template:Symbol overview, I came across the class directives `backgroundcolor9` and `backgroundcolor8`, which I replaced with a corresponding style directive, as shown [[Spezial:Diff/10635874|here]], according to the color specifications in MediaWiki:Common.css. A subsequent check for a LINT error returned "No results". :::Gruß, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 22:22, 13. Apr. 2026 (MESZ) ::Regardless of how these errors are fixed, the CSS rule I mentioned [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Wiktionary:Bots/Antr%C3%A4ge_auf_Botflag&diff=prev&oldid=10627143 here] needs to be dealt with or else the efforts will not fully succeed, @[[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] (I am asking you to look into this since you are an interface administrator). [[Benutzer:Redmin|Redmin]] <small>([[User talk:Redmin|Diskussion]])</small> 15:36, 12. Apr. 2026 (MESZ) :::FYI @[[Benutzer:Formatierer|Formatierer]] ^ [[Benutzer:Redmin|Redmin]] <small>([[User talk:Redmin|Diskussion]])</small> 15:38, 12. Apr. 2026 (MESZ) == etwas Statistik == Innerhalb von gerade mal 6 Tagen sind durch Vorlagen verursachte Lint-Fehler der Kategorie ''night-mode-unaware-background-color'' von '''91.395''' auf '''6.282''' zurückgegangen, siehe [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Benutzer%3AUdo_T.%2FVorlagen_mit_Linter-Fehler_Hell%2FDunkel-Modus&diff=10639629&oldid=10635857 hier]. Und im '''Haupt-Namensraum (Einträge)''' gibt es in Summe aktuell (19.04.26) nur noch diese Lint-Fehler: {| class="wikitable sortable" ! Lint-Fehler im '''Haupt-Namensraum (Einträge)''' !! Anzahl |- |Fehlendes End-Tag || 94 |- |Die Inline-Stilregel für die Hintergrundfarbe existiert ohne eine dazugehörige Textfarbe || 3.799 |} --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 16:51, 19. Apr. 2026 (MESZ) === aktualisiert am 26.04.26 13:00 === {| class="wikitable sortable" ! Lint-Fehler im '''Haupt-Namensraum (Einträge)''' !! Anzahl |- |Fehlendes End-Tag || 54 |- |Die Inline-Stilregel für die Hintergrundfarbe existiert ohne eine dazugehörige Textfarbe || 1.303 |} --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 13:01, 26. Apr. 2026 (MESZ) === aktualisiert am 03.05.26 21:01 === {| class="wikitable sortable" ! Lint-Fehler im '''Haupt-Namensraum (Einträge)''' !! Anzahl |- |Die Inline-Stilregel für die Hintergrundfarbe existiert ohne eine dazugehörige Textfarbe || 802 |} --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 21:01, 3. Mai 2026 (MESZ) qjfd7g9aoexmr49kt52oihuf3sgz6vw Autohupe 0 1496599 10654691 10636730 2026-05-03T15:15:43Z Formatierer 38134 wt 10654691 wikitext text/x-wiki == Autohupe ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Autohupe |Nominativ Plural=Autohupen |Genitiv Singular=Autohupe |Genitiv Plural=Autohupen |Dativ Singular=Autohupe |Dativ Plural=Autohupen |Akkusativ Singular=Autohupe |Akkusativ Plural=Autohupen }} {{Worttrennung}} :Au·to·hu·pe, {{Pl.}} Au·to·hu·pen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaʊ̯toˌhuːpə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] Hupe eines Autos {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Auto]]'' und ''[[Hupe]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Hupe]] {{Beispiele}} :[1] „Eine ''Autohupe'' auf der Straße riss sie aus ihren Überlegungen.“<ref>{{Literatur|Autor=Philipp Meyer|Titel=Der erste Sohn|Verlag=Knaus|Ort=München|Jahr=2014|ISBN=978-3-8135-0479-8|Seiten=257}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Hupe eines Autos|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|car horn}} *{{es}}: {{Ü|es|bocina de coche}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[*] {{Ref-OWID}} {{Quellen}} ajofx48z271f9cmj0izprzyaf0jr27g Autohupen 0 1496600 10654692 10636729 2026-05-03T15:15:55Z Formatierer 38134 aktualisiert (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10654692 wikitext text/x-wiki == Autohupen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Au·to·hu·pen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaʊ̯toˌhuːpn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Autohupe]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Autohupe]]''' *Dativ Plural des Substantivs '''[[Autohupe]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Autohupe]]''' {{Grundformverweis Dekl|Autohupe}} dcuasabffd0j9lni0bit4l7wa0i35yw Datei Diskussion:De-idealiter.ogg 7 1497293 10655313 10642410 2026-05-04T08:36:29Z Jeuwre 91608 /* Diskussionsbeitrag */ Antwort 10655313 wikitext text/x-wiki == Diskussionsbeitrag == Leider ist die Aussprache hier nicht normgerecht, da die Silbe "li" betont wird und nicht "a". Dies widerspricht auch der auf der Hauptseite angegebenen IPA-Angabe. --[[Spezial:Beiträge/&#126;2026-24319-96|&#126;2026-24319-96]] ([[Benutzer Diskussion:&#126;2026-24319-96|Diskussion]]) 12:46, 21. Apr. 2026 (MESZ) :@[[Benutzer:Jeuwre|Jeuwre]] zur Kenntnis. [[Spezial:Beiträge/&#126;2026-24349-80|&#126;2026-24349-80]] ([[Benutzer Diskussion:&#126;2026-24349-80|Diskussion]]) 12:56, 21. Apr. 2026 (MESZ) ::Danke für den Hinweis, ich korrigiere es bis zum Wochenende. --[[Benutzer:Jeuwre|Jeuwre]] <small>([[User talk:Jeuwre|Diskussion]])</small> 13:41, 22. Apr. 2026 (MESZ) :::Hörbeispiel-Überarbeitung: erledigt --[[Benutzer:Jeuwre|Jeuwre]] <small>([[User talk:Jeuwre|Diskussion]])</small> 10:36, 4. Mai 2026 (MESZ) fkmxt6iwt993uqe5tltxreos2551jz6 funktionierender Alkoholiker 0 1498136 10654698 10649342 2026-05-03T15:21:36Z Formatierer 38134 typo 10654698 wikitext text/x-wiki == funktionierender Alkoholiker ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, {{Wortart|Wortverbindung|Deutsch}}, {{adjektivische Deklination}} === {{Deutsch adjektivisch Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular stark=funktionierender Alkoholiker |Nominativ Plural stark=funktionierende Alkoholiker |Genitiv Singular stark=funktionierenden Alkoholikers |Genitiv Plural stark=funktionierender Alkoholiker |Dativ Singular stark=funktionierendem Alkoholiker |Dativ Plural stark=funktionierenden Alkoholikern |Akkusativ Singular stark=funktionierenden Alkoholiker |Akkusativ Plural stark=funktionierende Alkoholiker |Nominativ Singular schwach=funktionierende Alkoholiker |Nominativ Plural schwach=funktionierenden Alkoholiker |Genitiv Singular schwach=funktionierenden Alkoholikers |Genitiv Plural schwach=funktionierenden Alkoholiker |Dativ Singular schwach=funktionierenden Alkoholiker |Dativ Plural schwach=funktionierenden Alkoholikern |Akkusativ Singular schwach=funktionierenden Alkoholiker |Akkusativ Plural schwach=funktionierenden Alkoholiker |Nominativ Singular gemischt=funktionierender Alkoholiker |Nominativ Plural gemischt=funktionierenden Alkoholiker |Genitiv Singular gemischt=funktionierenden Alkoholikers |Genitiv Plural gemischt=funktionierenden Alkoholiker |Dativ Singular gemischt=funktionierenden Alkoholiker |Dativ Plural gemischt=funktionierenden Alkoholikern |Akkusativ Singular gemischt=funktionierenden Alkoholiker |Akkusativ Plural gemischt=funktionierenden Alkoholiker }} {{Worttrennung}} :funk·ti·o·nie·ren·der Al·ko·ho·li·ker, {{Pl.}} funk·ti·o·nie·ren·de Al·ko·ho·li·ker {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|fʊŋkt͡si̯oˈniːʁəndɐ alkoˈhoːlɪkɐ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] Alkoholiker, der es (weitestgehend) schafft, seine Alkoholkrankheit zu verbergen und einem Beruf nachzugehen {{Beispiele}} :[1] „Im Laufe eines Tages wird er dabei mindestens ein Fünftel Irish Whisky und einiges an Bier konsumieren. Er ist das, was wir einen ''funktionierenden Alkoholiker'' nennen.“<ref>{{Literatur|Autor=Charlie Huston|Titel=Der Prügelknabe|Verlag=Heyne|Ort=München|Jahr=2004|ISBN=978-3-453-87779-5|Seiten=29}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Alkholiker, der es schafft, seine Alkoholkrankheit zu verbergen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|functioning alcoholic}} *{{pl}}: {{Ü|pl|funkcjonujący alkoholik}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} t75f5l1603amgafv2wpztuskzx1snsf 10654708 10654698 2026-05-03T15:28:50Z Formatierer 38134 typo 10654708 wikitext text/x-wiki == funktionierender Alkoholiker ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, {{Wortart|Wortverbindung|Deutsch}}, {{adjektivische Deklination}} === {{Deutsch adjektivisch Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular stark=funktionierender Alkoholiker |Nominativ Plural stark=funktionierende Alkoholiker |Genitiv Singular stark=funktionierenden Alkoholikers |Genitiv Plural stark=funktionierender Alkoholiker |Dativ Singular stark=funktionierendem Alkoholiker |Dativ Plural stark=funktionierenden Alkoholikern |Akkusativ Singular stark=funktionierenden Alkoholiker |Akkusativ Plural stark=funktionierende Alkoholiker |Nominativ Singular schwach=funktionierende Alkoholiker |Nominativ Plural schwach=funktionierenden Alkoholiker |Genitiv Singular schwach=funktionierenden Alkoholikers |Genitiv Plural schwach=funktionierenden Alkoholiker |Dativ Singular schwach=funktionierenden Alkoholiker |Dativ Plural schwach=funktionierenden Alkoholikern |Akkusativ Singular schwach=funktionierenden Alkoholiker |Akkusativ Plural schwach=funktionierenden Alkoholiker |Nominativ Singular gemischt=funktionierender Alkoholiker |Nominativ Plural gemischt=funktionierenden Alkoholiker |Genitiv Singular gemischt=funktionierenden Alkoholikers |Genitiv Plural gemischt=funktionierenden Alkoholiker |Dativ Singular gemischt=funktionierenden Alkoholiker |Dativ Plural gemischt=funktionierenden Alkoholikern |Akkusativ Singular gemischt=funktionierenden Alkoholiker |Akkusativ Plural gemischt=funktionierenden Alkoholiker }} {{Worttrennung}} :funk·ti·o·nie·ren·der Al·ko·ho·li·ker, {{Pl.}} funk·ti·o·nie·ren·de Al·ko·ho·li·ker {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|fʊŋkt͡si̯oˈniːʁəndɐ alkoˈhoːlɪkɐ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] Alkoholiker, der es (weitestgehend) schafft, seine Alkoholkrankheit zu verbergen und einem Beruf nachzugehen {{Beispiele}} :[1] „Im Laufe eines Tages wird er dabei mindestens ein Fünftel Irish Whisky und einiges an Bier konsumieren. Er ist das, was wir einen ''funktionierenden Alkoholiker'' nennen.“<ref>{{Literatur|Autor=Charlie Huston|Titel=Der Prügelknabe|Verlag=Heyne|Ort=München|Jahr=2004|ISBN=978-3-453-87779-5|Seiten=29}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Alkoholiker, der es schafft, seine Alkoholkrankheit zu verbergen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|functioning alcoholic}} *{{pl}}: {{Ü|pl|funkcjonujący alkoholik}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} 390j7zdks70gxk7xz1r0yvkxnh0cf4t südmesopotamisch 0 1498257 10654656 10653369 2026-05-03T14:47:15Z Mighty Wire 111915 10654656 wikitext text/x-wiki == südmesopotamisch ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} === {{Deutsch Adjektiv Übersicht |Positiv=südmesopotamisch |Komparativ=- |Superlativ=- }} {{Worttrennung}} :süd·me·so·po·ta·misch,, {{kSt.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈzyːtmezopoˌtaːmɪʃ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Südmesopotamien]] betreffend, aus dem Süden Mesopotamiens stammend {{Beispiele}} :[1] „In Assur ansässige Händler kauften dort Zinn, das über die Handelsrouten aus den Minen des iranischen Hochlandes nach Assur gelangte, sowie Stoffe und Fertigtextilien, zumindest zu Teilen auch ''südmesopotamischer'' Herkunft.“<ref>{{Literatur|Autor=Eva Cancik-Kirschbaum|Titel=Die Assyrer|TitelErg=Geschichte, Gesellschaft, Kultur|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=2003|ISBN=978-3-406-50828-8|Seiten=33}}.</ref> :[1] „Die ''südmesopotamische'' Tiefebene wurde relativ spät von neolithischen Siedlern erschlossen, da dort die Niederschlagsmenge für den Regenfeldbau zu gering war.“<ref>{{Literatur|Autor=Manfred Krebernik|Titel=Götter und Mythen des Alten Orients|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=2012|ISBN=978-3-406-60522-2|Seiten=11}}.</ref> :[1] „Zeigenössische Quellen bleiben noch lange ohne identifizierbare Herrschernamen; erst in der Spätphase, der Periode Frühdynastisch III B ist die ''südmesopotamische'' interne Chronologie einigermaßen gesichert.“<ref>{{Literatur|Autor=Gebhard J. Selz|Titel=Sumerer und Akkader|TitelErg=Geschichte, Gesellschaft, Kultur|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=2022|ISBN=978-3-406-78427-9|Seiten=28}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Südmesopotamien betreffend|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} fmeq5z9sqywgbbmplxxew7q8oo4bkpi Der 0 1498274 10654798 10652195 2026-05-03T15:57:49Z Mighty Wire 111915 10654798 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[der]], [[der-]], [[děr]]}} == Der ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} === {{Deutsch Toponym Übersicht}} {{Worttrennung}} :Der, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|deːɐ̯}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] historische Stadt im östlichen Mesopotamien {{Beispiele}} :[1] „Dieser hat, so erfahren wir aus einer Inschrift, den Untertanen wichtiger Stadtstaaten in Südmesopotamien, unter ihnen die Städte ''Der'', Nippur und Ur, Lasten- bzw. Abgabenfreiheit zuerkannt.“<ref>{{Literatur|Autor=Eva Cancik-Kirschbaum|Titel=Die Assyrer|TitelErg=Geschichte, Gesellschaft, Kultur|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=2003|ISBN=978-3-406-50828-8|Seiten=35}}.</ref> :[1] „Für den ursprünglich in der Stadt ''Der'', ca. 180 km nordöstlich von Kisch, beheimateten Herrscher Mesalim, ist dieser Königstitel erstmals bezeugt.“<ref>{{Literatur|Autor=Gebhard J. Selz|Titel=Sumerer und Akkader|TitelErg=Geschichte, Gesellschaft, Kultur|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=2022|ISBN=978-3-406-78427-9|Seiten=44}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=historische Stadt im östlichen Mesopotamien|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} [[Kategorie:historisches Toponym]] bq0fcl6hgbhnh452q6u9urt59dipa3w Diskussion:Protagonist 1 1498500 10655115 10651064 2026-05-03T23:22:25Z Fraxinia09 234856 /* Unterbegriffe: [2] Hauptprotagonist */ Antwort 10655115 wikitext text/x-wiki == Unterbegriffe: [2] Hauptprotagonist == bei "Hauptprotagonist" handelt es sich um einen Pleonasmus, d.h. eine unnötige Dopplung. So wie "Fußpedal" Es ist kein Unterbegriff!! Ich ändere es deshalb in "Hauptperson". [[Benutzer:Fraxinia09|Fraxinia09]] <small>([[User talk:Fraxinia09|Diskussion]])</small> 12:35, 1. Mai 2026 (MESZ) :... ich ändere es nicht. Ihr meint das wirklich ernst mit dem '''Hauptprotagonisten''', ja? (Das beweist mir der Link und die darunter existierende Seite.) :Ehrlich, so nen Kappes hab ich noch nie gehört. Seit wann werden denn hier Wörter erklärt, die es nicht gibt, weil sie falsch sind? Nur weil viele es sagen? :Na dann gute Nacht, Wiktionary. [[Benutzer:Fraxinia09|Fraxinia09]] <small>([[User talk:Fraxinia09|Diskussion]])</small> 12:46, 1. Mai 2026 (MESZ) ::Wenn du den Begriff für "Kappes" hältst und ihn nicht verwenden willst, dann kannst du das gerne tun. Das gibt dir aber nicht das Recht, anderen Menschen vorschreiben zu wollen, ob sie den Begriff verwenden dürfen oder nicht. Siehe hierzu auch den Punkt 6. in „[[Wiktionary:Was Wiktionary nicht ist]]“... --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 16:13, 1. Mai 2026 (MESZ) :::Du hast recht, UdoT, ich war grob in meiner Ausdrucksweise. Aber was Wikipedia jawohl auch nicht ist, ist eine Sammlung von Worthülsen und Pleonasmen, bloß weil Leute ihre Sprache falsch nutzen (da unterstelle ich keine Absicht, es ist heutzutage leichter sie falsch als richtig zu lernen). Wir haben zum Glück keinen Artikel übers Fußpedal, über Cuttermesser und Schüttelshaker – genau die Kategorie, in die der Hauptprotagonist gehört. Der Protagonist IST die Hauptperson, da muss man nicht noch ein Haupt- davorsetzen. Man nennt ja den Fahrer eines Wagens nicht den Hauptfahrzeuglenker. :::Aber: nur weil Leute mit dem Begriff "Protagonist" nicht grün waren und sicherheitshalber noch "Haupt" davorgesetzt haben, ist das so richtig, dass es einen Eintrag im Wiktionary gibt? Können wir nicht lieber den ''Hauptprotagonist'' mit dem Hinweis versehen, dass das Wort falsch ist mit dem Link zur richtigen Seite? :::Wir haben neben allem auch den Auftrag die Sprache "sauber" zu halten, sonst würden wir uns diese Mühe hier ja gar nicht machen. [[Benutzer:Fraxinia09|Fraxinia09]] <small>([[User talk:Fraxinia09|Diskussion]])</small> 01:22, 4. Mai 2026 (MESZ) 8m0sh2pih0xk1kbj8pctruwq0ss0v5x Williamsburg Bridge 0 1498512 10654705 10651087 2026-05-03T15:27:41Z Formatierer 38134 typo 10654705 wikitext text/x-wiki == Williamsburg Bridge ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}}, {{Wortart|Bauwerksname|Deutsch}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Williamsburg Bridge |Nominativ Plural=— |Genitiv Singular=Williamsburg Bridge |Genitiv Plural=— |Dativ Singular=Williamsburg Bridge |Dativ Plural=— |Akkusativ Singular=Williamsburg Bridge |Akkusativ Plural=— }} {{Worttrennung}} :Wil·liams·burg Bridge, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=de}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] 1903 eröffnete Hängebrücke über den [[East River]] in [[New York]], die die [[Lower East Side]] in [[Manhattan]] mit dem Stadtteil [[Williamsburg]] in [[Brooklyn]] verbindet {{Beispiele}} :[1] „Direkt vor uns taucht die ''Williamsburg Bridge'' auf und teilt den Himmel entzwei.“<ref>{{Literatur|Autor=Charlie Huston|Titel=Der Prügelknabe|Verlag=Heyne|Ort=München|Jahr=2004|ISBN=978-3-453-87779-5|Seiten=250}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Hangebrücke über den East River|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|Williamsburg Bridge}} *{{fr}}: {{Ü|fr|pont de Williamsburg}} *{{it}}: {{Ü|it|ponte di Williamsburg}} *{{es}}: {{Ü|es|puente de Williamsburg}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} dmkmn7e6moe03zicf3wfq8eh7pnq7y2 10654707 10654705 2026-05-03T15:28:00Z Formatierer 38134 /* {{Übersetzungen}} */ 10654707 wikitext text/x-wiki == Williamsburg Bridge ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}}, {{Wortart|Bauwerksname|Deutsch}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Williamsburg Bridge |Nominativ Plural=— |Genitiv Singular=Williamsburg Bridge |Genitiv Plural=— |Dativ Singular=Williamsburg Bridge |Dativ Plural=— |Akkusativ Singular=Williamsburg Bridge |Akkusativ Plural=— }} {{Worttrennung}} :Wil·liams·burg Bridge, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=de}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] 1903 eröffnete Hängebrücke über den [[East River]] in [[New York]], die die [[Lower East Side]] in [[Manhattan]] mit dem Stadtteil [[Williamsburg]] in [[Brooklyn]] verbindet {{Beispiele}} :[1] „Direkt vor uns taucht die ''Williamsburg Bridge'' auf und teilt den Himmel entzwei.“<ref>{{Literatur|Autor=Charlie Huston|Titel=Der Prügelknabe|Verlag=Heyne|Ort=München|Jahr=2004|ISBN=978-3-453-87779-5|Seiten=250}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Hängebrücke über den East River|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|Williamsburg Bridge}} *{{fr}}: {{Ü|fr|pont de Williamsburg}} *{{it}}: {{Ü|it|ponte di Williamsburg}} *{{es}}: {{Ü|es|puente de Williamsburg}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} e0h7wif120sibpdnqz5h7doziquiszm Trance-DJ 0 1498558 10655178 10651299 2026-05-04T01:23:04Z RaveDog 18007 GW 10655178 wikitext text/x-wiki == Trance-DJ ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Abkürzung|Deutsch}}, {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Trance-DJ |Nominativ Plural=Trance-DJs |Genitiv Singular=Trance-DJ |Genitiv Singular*=Trance-DJs |Genitiv Plural=Trance-DJs |Dativ Singular=Trance-DJ |Dativ Plural=Trance-DJs |Akkusativ Singular=Trance-DJ |Akkusativ Plural=Trance-DJs |Bild=Ferry Corsten.jpg|mini|1|{{w|Ferry Corsten}} ist ein bekannter ''Trance-DJ.'' }} {{Worttrennung}} :Trance-DJ, {{Pl.}} Trance-DJs {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈtɹænsˌdiːd͡ʒɛɪ̯}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Musik}} [[DJ]], der [[Trancemusik]] [[auflegen|auflegt]] {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Trance]]'' und [[DJ]] {{Gegenwörter}} :[1] [[Funk-DJ]], [[Hip-Hop-DJ]]/[[Hiphop-DJ]], [[House-DJ]], [[Jazz-DJ]], [[Metal-DJ]], [[Pop-DJ]], [[Rap-DJ]], [[Reggae-DJ]], [[Rock-DJ]], [[Schlager-DJ]], [[Soul-DJ]], [[Techno-DJ]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[DJ]] {{Beispiele}} :[1] „Im vergangenen Jahr hatte der französische House-Music-Star David Guetta den ''Trance-DJ'' van Buuren nach mehreren Jahren vom Thron gestoßen – jetzt fiel er jedoch von Platz eins auf vier.“<ref>{{Per-Luxemburger Wort Online | Online=https://www.wort.lu/kultur/van-buuren-wieder-dj-des-jahres/633075.html | Autor= | Titel=Van Buuren wieder DJ des Jahres | TitelErg= | Nummer= | Tag=01 | Monat=11 | Jahr=2012 | Zugriff=2026-05-01 | Kommentar= }}</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] ''mit Adjektiv:'' [[europaweit]] [[bekannt]]er/[[weltberühmt]]er ''Trance-DJ''; [[bestbezahlt]]er ''Trance-DJ''; [[erfolgreich]]er ''Trance-DJ''; [[langjährig]]er/[[neu]]er ''Trance-DJ'' :[1] als ''Trance-DJ'' [[auflegen]]; einen ''Trance-DJ'' [[einladen]]/[[engagieren]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=DJ, der Trancemusik auflegt|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Wikipedia-Suche}} :[*] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} fqob6ivdya7cnjy57lvbac4mkvn1mf3 Hiphop-DJ 0 1498576 10655173 10651313 2026-05-04T01:21:53Z RaveDog 18007 GW 10655173 wikitext text/x-wiki == Hiphop-DJ ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Abkürzung|Deutsch}}, {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Hiphop-DJ |Nominativ Plural=Hiphop-DJs |Genitiv Singular=Hiphop-DJ |Genitiv Singular*=Hiphop-DJs |Genitiv Plural=Hiphop-DJs |Dativ Singular=Hiphop-DJ |Dativ Plural=Hiphop-DJs |Akkusativ Singular=Hiphop-DJ |Akkusativ Plural=Hiphop-DJs |Bild=DJ Shadow tim festival.jpg|hochkant|1|{{w|DJ Shadow}} ist ein ''Hiphop-DJ'' }} {{Alternative Schreibweisen}} :[[Hip-Hop-DJ]] {{Worttrennung}} :Hip·hop-DJ, {{Pl.}} Hip·hop-DJs {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhɪphɔpˌdiːd͡ʒɛɪ̯}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Musik}} [[DJ]], der [[Hiphop]] [[auflegen|auflegt]] {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Hiphop]]'' und [[DJ]] {{Gegenwörter}} :[1] [[Funk-DJ]], [[House-DJ]], [[Jazz-DJ]], [[Metal-DJ]], [[Pop-DJ]], [[Rap-DJ]], [[Reggae-DJ]], [[Rock-DJ]], [[Schlager-DJ]], [[Soul-DJ]], [[Techno-DJ]], [[Trance-DJ]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[DJ]] {{Beispiele}} :[1] „Gebucht wird er als ''Hiphop-DJ'' in Clubs in Shanghai, Hongkong, Taipei, Saigon, Frankfurt, St. Moritz, Genf und Zürich.“<ref>{{Per-Luxemburger Wort Online | Online=https://www.wort.lu/luxemburg/luxemburger-dj-in-der-schweiz-ausgezeichnet/526034.html | Autor= | Titel=Luxemburger DJ in der Schweiz ausgezeichnet | TitelErg= | Tag=15 | Monat=03 | Jahr=2012 | Zugriff=2026-05-02 | Kommentar= }}</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] ''mit Adjektiv:'' [[europaweit]] [[bekannt]]er/[[weltberühmt]]er ''Hiphop-DJ''; [[bestbezahlt]]er ''Hiphop-DJ''; [[erfolgreich]]er ''Hiphop-DJ''; [[langjährig]]er/[[neu]]er ''Hiphop-DJ'' :[1] als ''Hiphop-DJ'' [[auflegen]]; einen ''Hiphop-DJ'' [[einladen]]/[[engagieren]] {{Lemmaverweis|Hip-Hop-DJ}} {{Referenzen}} :[*] {{Wikipedia-Suche}} :[*] {{Ref-DWDS}} {{Quellen}} 7btdppxxkrsnzcfkb12uaph1dpey5r3 Hip-Hop-DJ 0 1498578 10655172 10651294 2026-05-04T01:21:40Z RaveDog 18007 GW 10655172 wikitext text/x-wiki == Hip-Hop-DJ ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Abkürzung|Deutsch}}, {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Hip-Hop-DJ |Nominativ Plural=Hip-Hop-DJs |Genitiv Singular=Hip-Hop-DJ |Genitiv Singular*=Hip-Hop-DJs |Genitiv Plural=Hip-Hop-DJs |Dativ Singular=Hip-Hop-DJ |Dativ Plural=Hip-Hop-DJs |Akkusativ Singular=Hip-Hop-DJ |Akkusativ Plural=Hip-Hop-DJs |Bild=DJ Shadow tim festival.jpg|hochkant|1|{{w|DJ Shadow}} ist ein ''Hip-Hop-DJ'' }} {{Alternative Schreibweisen}} :[[Hiphop-DJ]] {{Worttrennung}} :Hip-Hop-DJ, {{Pl.}} Hip-Hop-DJs {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhɪphɔpˌdiːd͡ʒɛɪ̯}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Musik}} [[DJ]], der [[Hip-Hop]] [[auflegen|auflegt]] {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Hip-Hop]]'' und [[DJ]] {{Gegenwörter}} :[1] [[Funk-DJ]], [[House-DJ]], [[Jazz-DJ]], [[Metal-DJ]], [[Pop-DJ]], [[Rap-DJ]], [[Reggae-DJ]], [[Rock-DJ]], [[Schlager-DJ]], [[Soul-DJ]], [[Techno-DJ]], [[Trance-DJ]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[DJ]] {{Beispiele}} :[1] „Im Umfeld von den Beginnern und Samy Deluxe stieg in den Neunzigern auch DJ Mixwell in die Oberliga der deutschen ''Hip-Hop-DJs'' auf.“<ref>{{Per-Spiegel Online | Online=https://www.spiegel.de/geschichte/djs-breakdance-rap-als-der-hip-hop-nach-deutschland-kam-a-1273408.html | Autor=Florian Friedman | Titel="DJing ist das neue Arschgeweih" | TitelErg= | Tag=05 | Monat=07 | Jahr=2019 | Zugriff=2026-05-02 | Kommentar= }}</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] ''mit Adjektiv:'' [[europaweit]] [[bekannt]]er/[[weltberühmt]]er ''Hip-Hop-DJ''; [[bestbezahlt]]er ''Hip-Hop-DJ''; [[erfolgreich]]er ''Hip-Hop-DJ''; [[langjährig]]er/[[neu]]er ''Hip-Hop-DJ'' :[1] als ''Hip-Hop-DJ'' [[auflegen]]; einen ''Hip-Hop-DJ'' [[einladen]]/[[engagieren]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=DJ, der Hip-Hop auflegt|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Wikipedia-Suche}} :[*] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} amjl8zewxtzbb6m44dahzhm5kpbjtzd House-DJ 0 1498580 10655174 10651303 2026-05-04T01:22:15Z RaveDog 18007 GW 10655174 wikitext text/x-wiki == House-DJ ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Abkürzung|Deutsch}}, {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=House-DJ |Nominativ Plural=House-DJs |Genitiv Singular=House-DJ |Genitiv Singular*=House-DJs |Genitiv Plural=House-DJs |Dativ Singular=House-DJ |Dativ Plural=House-DJs |Akkusativ Singular=House-DJ |Akkusativ Plural=House-DJs |Bild=Vanheldenforum160404-4.jpg|mini|1|{{w|Armand Van Helden}} ist ein bekannter ''House-DJ.'' }} {{Worttrennung}} :House-DJ, {{Pl.}} House-DJs {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhaʊ̯sˌdiːd͡ʒɛɪ̯}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Musik}} [[DJ]], der [[House]] [[auflegen|auflegt]] {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[House]]'' und [[DJ]] {{Gegenwörter}} :[1] [[Funk-DJ]], [[Hip-Hop-DJ]]/[[Hiphop-DJ]], [[Jazz-DJ]], [[Metal-DJ]], [[Pop-DJ]], [[Rap-DJ]], [[Reggae-DJ]], [[Rock-DJ]], [[Schlager-DJ]], [[Soul-DJ]], [[Techno-DJ]], [[Trance-DJ]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[DJ]] {{Beispiele}} :[1] „In die erste Ausgabe der 1LIVE DJ Session 2026 starten wir mit einem der angesagtesten und talentiertesten ''House-DJs''!“<ref>{{Per-Westdeutscher Rundfunk | Online=https://www1.wdr.de/radio/1live/musik/1live-dj-session/sonny-fodera-118.html | Autor= | Titel=1LIVE DJ Session mit Moguai, Sonny Fodera & Claptone | TitelErg= | Nummer= | Tag=29 | Monat=12 | Jahr=2025 | Zugriff=2026-05-02 | Kommentar= }}</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] ''mit Adjektiv:'' [[europaweit]] [[bekannt]]er/[[weltberühmt]]er ''House-DJ''; [[bestbezahlt]]er ''House-DJ''; [[erfolgreich]]er ''House-DJ''; [[langjährig]]er/[[neu]]er ''House-DJ'' :[1] als ''House-DJ'' [[auflegen]]; einen ''House-DJ'' [[einladen]]/[[engagieren]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=DJ, der House auflegt|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Wikipedia-Suche}} :[*] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} jdewbenl8vxe63ee8jongcstx4u3ywo Rock-DJ 0 1498582 10655175 10651306 2026-05-04T01:22:28Z RaveDog 18007 GW 10655175 wikitext text/x-wiki == Rock-DJ ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Abkürzung|Deutsch}}, {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Rock-DJ |Nominativ Plural=Rock-DJs |Genitiv Singular=Rock-DJ |Genitiv Singular*=Rock-DJs |Genitiv Plural=Rock-DJs |Dativ Singular=Rock-DJ |Dativ Plural=Rock-DJs |Akkusativ Singular=Rock-DJ |Akkusativ Plural=Rock-DJs }} {{Worttrennung}} :Rock-DJ, {{Pl.}} Rock-DJs {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʁɔkˌdiːd͡ʒɛɪ̯}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Musik}} [[DJ]], der [[Rockmusik]] [[auflegen|auflegt]] {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Rock]]'' und [[DJ]] {{Gegenwörter}} :[1] [[Funk-DJ]], [[Hip-Hop-DJ]]/[[Hiphop-DJ]], [[House-DJ]], [[Jazz-DJ]], [[Metal-DJ]], [[Pop-DJ]], [[Rap-DJ]], [[Reggae-DJ]], [[Schlager-DJ]], [[Soul-DJ]], [[Techno-DJ]], [[Trance-DJ]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[DJ]] {{Beispiele}} :[1] „Der bekannteste ''Rock-DJ'' der Stadt sieht aus wie immer: kompakter Körper, ein Sixpack, aber keine Bauchmuskeln, volles Haupthaar (halblang, ganz offen), flottes Punker-Hemd, freches Lächeln.“<ref>{{Per-Rheinische Post Online | Online=https://rp-online.de/kultur/portraet-juergen-krause-lieblings-dj-der-toten-hosen_aid-95868349 | Autor=Konrad Schnabel | Titel=Der Lieblings-DJ der Toten Hosen | TitelErg= | Nummer= | Tag=18 | Monat=08 | Jahr=2023 | Zugriff=2026-05-01 | Kommentar= }}</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] ''mit Adjektiv:'' [[europaweit]] [[bekannt]]er/[[weltberühmt]]er ''Rock-DJ''; [[bestbezahlt]]er ''Rock-DJ''; [[erfolgreich]]er ''Rock-DJ''; [[langjährig]]er/[[neu]]er ''Rock-DJ'' :[1] als ''Rock-DJ'' [[auflegen]]; einen ''Rock-DJ'' [[einladen]]/[[engagieren]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=DJ, der Rockmusik auflegt|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} 6dbig4gw0qt8n03oku22708mrn2s0y1 Schlager-DJ 0 1498584 10655171 10651311 2026-05-04T01:21:07Z RaveDog 18007 GW 10655171 wikitext text/x-wiki == Schlager-DJ ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Abkürzung|Deutsch}}, {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Schlager-DJ |Nominativ Plural=Schlager-DJs |Genitiv Singular=Schlager-DJ |Genitiv Singular*=Schlager-DJs |Genitiv Plural=Schlager-DJs |Dativ Singular=Schlager-DJ |Dativ Plural=Schlager-DJs |Akkusativ Singular=Schlager-DJ |Akkusativ Plural=Schlager-DJs |Bild=DJ Pierre 2022 (Schlager DJ).jpg|mini|1|{{w|DJ Pierre (DJ, 1984)|DJ Pierre}} ist ein ''Schlager-DJ.'' }} {{Worttrennung}} :Schla·ger-DJ, {{Pl.}} Schla·ger-DJs {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃlaːɡɐˌdiːd͡ʒɛɪ̯}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Musik}} [[DJ]], der [[Schlager]] [[auflegen|auflegt]] {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Schlager]]'' und [[DJ]] {{Gegenwörter}} :[1] [[Funk-DJ]], [[Hip-Hop-DJ]]/[[Hiphop-DJ]], [[House-DJ]], [[Jazz-DJ]], [[Metal-DJ]], [[Pop-DJ]], [[Rap-DJ]], [[Reggae-DJ]], [[Rock-DJ]], [[Soul-DJ]], [[Techno-DJ]], [[Trance-DJ]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[DJ]] {{Beispiele}} :[1] „Am Wochenende ist er als ''Schlager-DJ'' Hansi unterwegs.“<ref>{{Per-Aargauer Zeitung Online | Online=https://www.aargauerzeitung.ch/aargau/aarau/dj-hansis-kumpel-weiss-was-er-will-sie-muss-behaart-sein-ld.1949127 | Autor=Joel Grolimund | Titel=DJ Hansis Kumpel weiss, was er will: «Sie muss behaart sein» | TitelErg= | Nummer= | Tag=17 | Monat=11 | Jahr=2012 | Zugriff=2026-05-01 | Kommentar= }}</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] ''mit Adjektiv:'' [[europaweit]] [[bekannt]]er ''Schlager-DJ''; [[bestbezahlt]]er ''Schlager-DJ''; [[erfolgreich]]er ''Schlager-DJ''; [[langjährig]]er/[[neu]]er ''Schlager-DJ'' :[1] als ''Schlager-DJ'' [[auflegen]]; einen ''Schlager-DJ'' [[einladen]]/[[engagieren]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=DJ, der Schlager auflegt|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Wikipedia-Suche}} :[*] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} jyv1mkszivvz0gyu6yeu5d1uitkeskj Soul-DJ 0 1498586 10655176 10651315 2026-05-04T01:22:41Z RaveDog 18007 GW 10655176 wikitext text/x-wiki == Soul-DJ ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Abkürzung|Deutsch}}, {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Soul-DJ |Nominativ Plural=Soul-DJs |Genitiv Singular=Soul-DJ |Genitiv Singular*=Soul-DJs |Genitiv Plural=Soul-DJs |Dativ Singular=Soul-DJ |Dativ Plural=Soul-DJs |Akkusativ Singular=Soul-DJ |Akkusativ Plural=Soul-DJs }} {{Worttrennung}} :Soul-DJ, {{Pl.}} Soul-DJs {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈsɔʊ̯lˌdiːd͡ʒɛɪ̯}}, {{Lautschrift|ˈzoːlˌdiːd͡ʒɛɪ̯}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Musik}} [[DJ]], der [[Soul]] [[auflegen|auflegt]] {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Soul]]'' und [[DJ]] {{Gegenwörter}} :[1] [[Funk-DJ]], [[Hip-Hop-DJ]]/[[Hiphop-DJ]], [[House-DJ]], [[Jazz-DJ]], [[Metal-DJ]], [[Pop-DJ]], [[Rap-DJ]], [[Reggae-DJ]], [[Rock-DJ]], [[Schlager-DJ]], [[Techno-DJ]], [[Trance-DJ]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[DJ]] {{Beispiele}} :[1] „Der Kasseler ''Soul-DJ'' heißt eigentlich Uwe Welsch und wird am Montag 80.“<ref>{{Internetquelle | url=https://www.hna.de/kassel/80-noch-lange-nicht-ans-aufhoeren-kassels-aeltester-dj-denkt-auch-mit-93692063.html | titel=80. Geburtstag am Ostermontag: Kassels ältester DJ denkt noch lange nicht ans Aufhören | autor=Matthias Lohr | hrsg=Verlag Dierichs GmbH & Co KG | werk=HNA | seiten= | datum=2025-04-23 | archiv-url= | archiv-datum= | zugriff=2026-05-02 | sprache= | format=HTTPS | kommentar= | zitat= }}</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] ''mit Adjektiv:'' [[europaweit]] [[bekannt]]er/[[weltberühmt]]er ''Soul-DJ''; [[bestbezahlt]]er ''Soul-DJ''; [[erfolgreich]]er ''Soul-DJ''; [[langjährig]]er/[[neu]]er ''Soul-DJ'' :[1] als ''Soul-DJ'' [[auflegen]]; einen ''Soul-DJ'' [[einladen]]/[[engagieren]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=DJ, der Soul auflegt|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Wikipedia-Suche}} :[*] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} 22m9g2d2bvgaw553udp3uqzpuz0a0d2 Techno-DJ 0 1498588 10655177 10651317 2026-05-04T01:22:51Z RaveDog 18007 GW 10655177 wikitext text/x-wiki == Techno-DJ ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Abkürzung|Deutsch}}, {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Techno-DJ |Nominativ Plural=Techno-DJs |Genitiv Singular=Techno-DJ |Genitiv Singular*=Techno-DJs |Genitiv Plural=Techno-DJs |Dativ Singular=Techno-DJ |Dativ Plural=Techno-DJs |Akkusativ Singular=Techno-DJ |Akkusativ Plural=Techno-DJs |Bild=Paul Kalkbrenner 2016 (1 von 3) (cropped).jpg|mini|1|{{w|Paul Kalkbrenner}} ist ein bekannter ''Techno-DJ.'' }} {{Worttrennung}} :Tech·no-DJ, {{Pl.}} Tech·no-DJs {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈtɛknoˌdiːd͡ʒɛɪ̯}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Musik}} [[DJ]], der [[Techno]] [[auflegen|auflegt]] {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Techno]]'' und [[DJ]] {{Gegenwörter}} :[1] [[Funk-DJ]], [[Hip-Hop-DJ]]/[[Hiphop-DJ]], [[House-DJ]], [[Jazz-DJ]], [[Metal-DJ]], [[Pop-DJ]], [[Rap-DJ]], [[Reggae-DJ]], [[Rock-DJ]], [[Schlager-DJ]], [[Soul-DJ]], [[Trance-DJ]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[DJ]] {{Beispiele}} :[1] „Die Anlage an der Fischerstraße wird nach dem berühmten Berliner ''Techno-DJ'' benannt.“<ref>{{Per-Spiegel Online | Online=https://www.spiegel.de/sport/fussball/paul-kalkbrenner-berliner-fuenftligist-benennt-stadion-nach-techno-dj-a-4964bfbf-60c7-46cd-a16b-c1326317f3ba | Autor= | Titel=Berliner Fünftligist benennt Stadion nach Paul Kalkbrenner | TitelErg= | Nummer= | Tag=11 | Monat=09 | Jahr=2025 | Zugriff=2026-05-01 | Kommentar= }}</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] ''mit Adjektiv:'' [[europaweit]] [[bekannt]]er/[[weltberühmt]]er ''Techno-DJ''; [[bestbezahlt]]er ''Techno-DJ''; [[erfolgreich]]er ''Techno-DJ''; [[langjährig]]er/[[neu]]er ''Techno-DJ'' :[1] als ''Techno-DJ'' [[auflegen]]; einen ''Techno-DJ'' [[einladen]]/[[engagieren]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=DJ, der Techno auflegt|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Wikipedia-Suche}} :[*] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} quy8gosvjb1zrhkayf852xw7pl8vwad Umma 0 1498862 10654799 10653386 2026-05-03T15:59:17Z Mighty Wire 111915 10654799 wikitext text/x-wiki == Umma ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} === {{Deutsch Toponym Übersicht}} {{Worttrennung}} :Um·ma, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=de}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] antike sumerische Stadt im heutigen Irak {{Beispiele}} :[1] „Die Stadtfürsten von Lagaš berufen sich in ihrem Grenzkonflikt mit dem benachbarten Stadtstaat ''Umma'' auf den König von Kiš als Schiedsrichter, der im späten Frühdynastikum die Oberherrschaft über mehrere südmesopotamische Stadtstaaten ausübte.“<ref>{{Literatur|Autor=Manfred Krebernik|Titel=Götter und Mythen des Alten Orients|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=2012|ISBN=978-3-406-60522-2|Seiten=12}}.</ref> :[1] „Dieser war zunächst wohl Anführer oder Hauptmann der Milizen in der Stadt ''Umma'' und ist sogar als solcher auf einer frühdynastischen Stele bildlich dargestellt.“<ref>{{Literatur|Autor=Gebhard J. Selz|Titel=Sumerer und Akkader|TitelErg=Geschichte, Gesellschaft, Kultur|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=2022|ISBN=978-3-406-78427-9|Seiten=45}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=antike sumerische Stadt|Ü-Liste= *{{ar}}: {{Üt|ar|أوما|}} *{{en}}: {{Ü|en|Umma}} *{{fr}}: {{Ü|fr|Umma}}, {{Ü|fr|Oumma}} *{{sux}}: {{Üt|sux|𒄑𒆵𒆠|Umma}} *{{uk}}: {{Üt|uk|Умма}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Umma (Stadt)}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} [[Kategorie:historisches Toponym]] 4oq7g6ahd3nb85a0a9314el5566g7fp Nordbabylonien 0 1498864 10654797 10653375 2026-05-03T15:56:51Z Mighty Wire 111915 10654797 wikitext text/x-wiki == Nordbabylonien ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} === {{Deutsch Toponym Übersicht}} {{Worttrennung}} :Nord·ba·by·lo·ni·en, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈnɔʁtbabyˌloːni̯ən}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] nördlicher Teil von Babylonien {{Beispiele}} :[1] „Kiš liegt in ''Nordbabylonien'', das damals schon überwiegend von einer semitischsprachigen Bevölkerung besiedelt war, den Akkadern.“<ref>{{Literatur|Autor=Manfred Krebernik|Titel=Götter und Mythen des Alten Orients|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=2012|ISBN=978-3-406-60522-2|Seiten=12/13}}.</ref> :[1] „In der Folgezeit war die Bezeichnung ‹König von Kisch› mit einem Vormachtanspruch über ''Nordbabylonien'' verbunden.“<ref>{{Literatur|Autor=Gebhard J. Selz|Titel=Sumerer und Akkader|TitelErg=Geschichte, Gesellschaft, Kultur|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=2022|ISBN=978-3-406-78427-9|Seiten=44}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=nördlicher Teil von Babylonien|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} jtrnd7z6gibr05de9b009nth75r2koj Pazifischer Kabeljau 0 1498966 10654530 10653641 2026-05-03T12:21:03Z Yoursmile 43509 +Syn +OB 10654530 wikitext text/x-wiki == Pazifischer Kabeljau ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Wortverbindung|Deutsch}}, {{m}}, {{adjektivische Deklination}} === {{überarbeiten|Die Flex-Tabelle wird den beiden Pluralformen m. E. noch nicht gerecht. Stimmt Pazifische Kabeljaus als Genitiv der starken Deklination ohne Artikel? [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 08:55, 3. Mai 2026 (MESZ)|Deutsch}} {{Deutsch adjektivisch Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular stark=Pazifischer Kabeljau |Nominativ Plural stark=Pazifische Kabeljaue |Nominativ Plural stark=Pazifische Kabeljaus |Genitiv Singular stark=Pazifischen Kabeljaus |Genitiv Plural stark=Pazifische Kabeljaue |Genitiv Plural stark=Pazifische Kabeljaus |Dativ Singular stark=Pazifischem Kabeljau |Dativ Plural stark=Pazifischen Kabeljaus |Akkusativ Singular stark=Pazifischen Kabeljau |Akkusativ Plural stark=Pazifische Kabeljaus |Nominativ Singular schwach=Pazifische Kabeljau |Nominativ Plural schwach=Pazifischen Kabeljaus |Genitiv Singular schwach=Pazifischen Kabeljaus |Genitiv Plural schwach=Pazifischen Kabeljaus |Dativ Singular schwach=Pazifischen Kabeljau |Dativ Plural schwach=Pazifischen Kabeljaus |Akkusativ Singular schwach=Pazifischen Kabeljau |Akkusativ Plural schwach=Pazifischen Kabeljaus |Nominativ Singular gemischt=Pazifischer Kabeljau |Nominativ Plural gemischt=Pazifischen Kabeljaus |Genitiv Singular gemischt=Pazifischen Kabeljaus |Genitiv Plural gemischt=Pazifischen Kabeljaus |Dativ Singular gemischt=Pazifischen Kabeljau |Dativ Plural gemischt=Pazifischen Kabeljaus |Akkusativ Singular gemischt=Pazifischen Kabeljau |Akkusativ Plural gemischt=Pazifischen Kabeljaus }} {{Worttrennung}} :Pa·zi·fi·scher Ka·bel·jau, {{Pl.1}} Pa·zi·fi·sche Ka·bel·jaue, {{Pl.2}} Pa·zi·fi·sche Ka·bel·jaus {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Zoologie}} [[Meeresfisch]] mit bis 1 m langem [[Körper]] :[2] {{K|Biologie|Taxonomie}} [[Art]] der [[Familie]] [[Dorsch]] :[3] {{K|Lebensmittel|Fische|aus Wildfang}} meist [[tiefgefroren]]es [[Filet]], gebraten oder im Ofen gegart {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus dem [[Adjektiv]] ''[[pazifisch]]'' und dem [[Substantiv]] ''[[Kabeljau]]'' {{Synonyme}} :[1, 2] ''wissenschaftlich:'' [[Gadus macrocephalus]] {{Gegenwörter}} :[1] ''Kohyponyme:'' [[Atlantischer Kabeljau]], [[Pazifischer Pollack]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Chordatier]]e, [[Dorschartige]], [[Dorsch]]e :[2] ''Gattung:'' [[Gadus]] {{Beispiele}} :[1] Der ''Pazifische Kabeljau'' lebt im nördlichen Pazifik, vom Gelben Meer zu Beringstraße, entlang der Aleuten und südöstlich bis Los Angeles. :[2] Die Gattung Gadus umfasst drei Arten: den Pazifischen Pollack, den Atlantischen und den ''Pazifischen Kabeljau''. :[3] Der ''Pazifische Kabeljau'' ist ein beliebter Speisefisch und für die Fischerei von großer wirtschaftlicher Bedeutung. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Zoologie: Meeresfisch|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Taxonomie: Fischart|Ü-Liste= }} {{Ü-Tabelle|3|G=Lebensmittel: Fische|Ü-Liste= }} {{Referenzen}} :[1–3] {{Wikipedia}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} :[1] {{Ref-Duden}} 8qa4vpoybps4j49f9fntmp6zz12wq65 10654650 10654530 2026-05-03T14:42:09Z Kfwernerb 225820 /* Wortverbindung, m, adjektivische Deklination */ Flex-Tabelle ergänzt 10654650 wikitext text/x-wiki == Pazifischer Kabeljau ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Wortverbindung|Deutsch}}, {{m}}, {{adjektivische Deklination}} === {{überarbeiten|Die Flex-Tabelle wird den beiden Pluralformen m. E. noch nicht gerecht. Stimmt Pazifische Kabeljaus als Genitiv der starken Deklination ohne Artikel? [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 08:55, 3. Mai 2026 (MESZ)|Deutsch}} {{Deutsch adjektivisch Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular stark=Pazifischer Kabeljau |Nominativ Plural 1 stark=Pazifische Kabeljaue |Nominativ Plural 2 stark=Pazifische Kabeljaus |Genitiv Singular stark=Pazifischen Kabeljaus |Genitiv Plural 1 stark=Pazifische Kabeljaue |Genitiv Plural 2 stark=Pazifische Kabeljaus |Dativ Singular stark=Pazifischem Kabeljau |Dativ Plural 1 stark=Pazifischen Kabeljauen |Dativ Plural 2 stark=Pazifischen Kabeljaus |Akkusativ Singular stark=Pazifischen Kabeljau |Akkusativ Plural 1 stark=Pazifische Kabeljaue |Akkusativ Plural 2 stark=Pazifische Kabeljaus |Nominativ Singular schwach=Pazifische Kabeljau |Nominativ Plural 1 schwach=Pazifischen Kabeljaue |Nominativ Plural 2 schwach=Pazifischen Kabeljaus |Genitiv Singular schwach=Pazifischen Kabeljaus |Genitiv Plural 1 schwach=Pazifischen Kabeljaue |Genitiv Plural 2 schwach=Pazifischen Kabeljaus |Dativ Singular schwach=Pazifischen Kabeljau |Dativ Plural 1 schwach=Pazifischen Kabeljauen |Dativ Plural 2 schwach=Pazifischen Kabeljaus |Akkusativ Singular schwach=Pazifischen Kabeljau |Akkusativ Plural 1 schwach=Pazifischen Kabeljauen |Akkusativ Plural 2 schwach=Pazifischen Kabeljaus |Nominativ Singular gemischt=Pazifischer Kabeljau |Nominativ Plural 1 gemischt=Pazifischen Kabeljaue |Nominativ Plural 2 gemischt=Pazifischen Kabeljaus |Genitiv Singular gemischt=Pazifischen Kabeljaus |Genitiv Plural 1 gemischt=Pazifischen Kabeljaue |Genitiv Plural 2 gemischt=Pazifischen Kabeljaus |Dativ Singular gemischt=Pazifischen Kabeljau |Dativ Plural 1 gemischt=Pazifischen Kabeljauen |Dativ Plural 2 gemischt=Pazifischen Kabeljaus |Akkusativ Singular gemischt=Pazifischen Kabeljau |Akkusativ Plural 1 gemischt=Pazifischen Kabeljaue |Akkusativ Plural 2 gemischt=Pazifischen Kabeljaus }} {{Worttrennung}} :Pa·zi·fi·scher Ka·bel·jau, {{Pl.1}} Pa·zi·fi·sche Ka·bel·jaue, {{Pl.2}} Pa·zi·fi·sche Ka·bel·jaus {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Zoologie}} [[Meeresfisch]] mit bis 1 m langem [[Körper]] :[2] {{K|Biologie|Taxonomie}} [[Art]] der [[Familie]] [[Dorsch]] :[3] {{K|Lebensmittel|Fische|aus Wildfang}} meist [[tiefgefroren]]es [[Filet]], gebraten oder im Ofen gegart {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus dem [[Adjektiv]] ''[[pazifisch]]'' und dem [[Substantiv]] ''[[Kabeljau]]'' {{Synonyme}} :[1, 2] ''wissenschaftlich:'' [[Gadus macrocephalus]] {{Gegenwörter}} :[1] ''Kohyponyme:'' [[Atlantischer Kabeljau]], [[Pazifischer Pollack]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Chordatier]]e, [[Dorschartige]], [[Dorsch]]e :[2] ''Gattung:'' [[Gadus]] {{Beispiele}} :[1] Der ''Pazifische Kabeljau'' lebt im nördlichen Pazifik, vom Gelben Meer zu Beringstraße, entlang der Aleuten und südöstlich bis Los Angeles. :[2] Die Gattung Gadus umfasst drei Arten: den Pazifischen Pollack, den Atlantischen und den ''Pazifischen Kabeljau''. :[3] Der ''Pazifische Kabeljau'' ist ein beliebter Speisefisch und für die Fischerei von großer wirtschaftlicher Bedeutung. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Zoologie: Meeresfisch|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Taxonomie: Fischart|Ü-Liste= }} {{Ü-Tabelle|3|G=Lebensmittel: Fische|Ü-Liste= }} {{Referenzen}} :[1–3] {{Wikipedia}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} :[1] {{Ref-Duden}} mjaq4y8lq7b20znqi8lhuwt1vz6qz1k 10654659 10654650 2026-05-03T14:57:29Z Kfwernerb 225820 /* Übersetzungen */ Referenzen 10654659 wikitext text/x-wiki == Pazifischer Kabeljau ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Wortverbindung|Deutsch}}, {{m}}, {{adjektivische Deklination}} === {{überarbeiten|Die Flex-Tabelle wird den beiden Pluralformen m. E. noch nicht gerecht. Stimmt Pazifische Kabeljaus als Genitiv der starken Deklination ohne Artikel? [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 08:55, 3. Mai 2026 (MESZ)|Deutsch}} {{Deutsch adjektivisch Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular stark=Pazifischer Kabeljau |Nominativ Plural 1 stark=Pazifische Kabeljaue |Nominativ Plural 2 stark=Pazifische Kabeljaus |Genitiv Singular stark=Pazifischen Kabeljaus |Genitiv Plural 1 stark=Pazifische Kabeljaue |Genitiv Plural 2 stark=Pazifische Kabeljaus |Dativ Singular stark=Pazifischem Kabeljau |Dativ Plural 1 stark=Pazifischen Kabeljauen |Dativ Plural 2 stark=Pazifischen Kabeljaus |Akkusativ Singular stark=Pazifischen Kabeljau |Akkusativ Plural 1 stark=Pazifische Kabeljaue |Akkusativ Plural 2 stark=Pazifische Kabeljaus |Nominativ Singular schwach=Pazifische Kabeljau |Nominativ Plural 1 schwach=Pazifischen Kabeljaue |Nominativ Plural 2 schwach=Pazifischen Kabeljaus |Genitiv Singular schwach=Pazifischen Kabeljaus |Genitiv Plural 1 schwach=Pazifischen Kabeljaue |Genitiv Plural 2 schwach=Pazifischen Kabeljaus |Dativ Singular schwach=Pazifischen Kabeljau |Dativ Plural 1 schwach=Pazifischen Kabeljauen |Dativ Plural 2 schwach=Pazifischen Kabeljaus |Akkusativ Singular schwach=Pazifischen Kabeljau |Akkusativ Plural 1 schwach=Pazifischen Kabeljauen |Akkusativ Plural 2 schwach=Pazifischen Kabeljaus |Nominativ Singular gemischt=Pazifischer Kabeljau |Nominativ Plural 1 gemischt=Pazifischen Kabeljaue |Nominativ Plural 2 gemischt=Pazifischen Kabeljaus |Genitiv Singular gemischt=Pazifischen Kabeljaus |Genitiv Plural 1 gemischt=Pazifischen Kabeljaue |Genitiv Plural 2 gemischt=Pazifischen Kabeljaus |Dativ Singular gemischt=Pazifischen Kabeljau |Dativ Plural 1 gemischt=Pazifischen Kabeljauen |Dativ Plural 2 gemischt=Pazifischen Kabeljaus |Akkusativ Singular gemischt=Pazifischen Kabeljau |Akkusativ Plural 1 gemischt=Pazifischen Kabeljaue |Akkusativ Plural 2 gemischt=Pazifischen Kabeljaus }} {{Worttrennung}} :Pa·zi·fi·scher Ka·bel·jau, {{Pl.1}} Pa·zi·fi·sche Ka·bel·jaue, {{Pl.2}} Pa·zi·fi·sche Ka·bel·jaus {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Zoologie}} [[Meeresfisch]] mit bis 1 m langem [[Körper]] :[2] {{K|Biologie|Taxonomie}} [[Art]] der [[Familie]] [[Dorsch]] :[3] {{K|Lebensmittel|Fische|aus Wildfang}} meist [[tiefgefroren]]es [[Filet]], gebraten oder im Ofen gegart {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus dem [[Adjektiv]] ''[[pazifisch]]'' und dem [[Substantiv]] ''[[Kabeljau]]'' {{Synonyme}} :[1, 2] ''wissenschaftlich:'' [[Gadus macrocephalus]] {{Gegenwörter}} :[1] ''Kohyponyme:'' [[Atlantischer Kabeljau]], [[Pazifischer Pollack]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Chordatier]]e, [[Dorschartige]], [[Dorsch]]e :[2] ''Gattung:'' [[Gadus]] {{Beispiele}} :[1] Der ''Pazifische Kabeljau'' lebt im nördlichen Pazifik, vom Gelben Meer zu Beringstraße, entlang der Aleuten und südöstlich bis Los Angeles. :[2] Die Gattung Gadus umfasst drei Arten: den Pazifischen Pollack, den Atlantischen und den ''Pazifischen Kabeljau''. :[3] Der ''Pazifische Kabeljau'' ist ein beliebter Speisefisch und für die Fischerei von großer wirtschaftlicher Bedeutung. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Zoologie: Meeresfisch|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Taxonomie: Fischart|Ü-Liste= }} {{Ü-Tabelle|3|G=Lebensmittel: Fische|Ü-Liste= }} {{Referenzen}} :[1–3] {{Wikipedia}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} 1pn7el0sngpno7rmvq7d86g6sxdede1 10655211 10654659 2026-05-04T03:52:27Z Kfwernerb 225820 /* Wortverbindung, m, adjektivische Deklination */ 10655211 wikitext text/x-wiki == Pazifischer Kabeljau ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Wortverbindung|Deutsch}}, {{m}}, {{adjektivische Deklination}} === {{überarbeiten|Die Flex-Tabelle wird den beiden Pluralformen m. E. noch nicht gerecht. Stimmt Pazifische Kabeljaus als Genitiv der starken Deklination ohne Artikel? [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 08:55, 3. Mai 2026 (MESZ)|Deutsch}} {{Deutsch adjektivisch Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular stark=Pazifischer Kabeljau |Nominativ Plural 1 stark=Pazifische Kabeljaue |Nominativ Plural 2 stark=Pazifische Kabeljaus |Genitiv Singular stark=Pazifischen Kabeljaus |Genitiv Plural 1 stark=Pazifischer Kabeljaue |Genitiv Plural 2 stark=Pazifischer Kabeljaus |Dativ Singular stark=Pazifischem Kabeljau |Dativ Plural 1 stark=Pazifischen Kabeljauen |Dativ Plural 2 stark=Pazifischen Kabeljaus |Akkusativ Singular stark=Pazifischen Kabeljau |Akkusativ Plural 1 stark=Pazifische Kabeljaue |Akkusativ Plural 2 stark=Pazifische Kabeljaus |Nominativ Singular schwach=Pazifische Kabeljau |Nominativ Plural 1 schwach=Pazifischen Kabeljaue |Nominativ Plural 2 schwach=Pazifischen Kabeljaus |Genitiv Singular schwach=Pazifischen Kabeljaus |Genitiv Plural 1 schwach=Pazifischen Kabeljaue |Genitiv Plural 2 schwach=Pazifischen Kabeljaus |Dativ Singular schwach=Pazifischen Kabeljau |Dativ Plural 1 schwach=Pazifischen Kabeljauen |Dativ Plural 2 schwach=Pazifischen Kabeljaus |Akkusativ Singular schwach=Pazifischen Kabeljau |Akkusativ Plural 1 schwach=Pazifischen Kabeljauen |Akkusativ Plural 2 schwach=Pazifischen Kabeljaus |Nominativ Singular gemischt=Pazifischer Kabeljau |Nominativ Plural 1 gemischt=Pazifischen Kabeljaue |Nominativ Plural 2 gemischt=Pazifischen Kabeljaus |Genitiv Singular gemischt=Pazifischen Kabeljaus |Genitiv Plural 1 gemischt=Pazifischen Kabeljaue |Genitiv Plural 2 gemischt=Pazifischen Kabeljaus |Dativ Singular gemischt=Pazifischen Kabeljau |Dativ Plural 1 gemischt=Pazifischen Kabeljauen |Dativ Plural 2 gemischt=Pazifischen Kabeljaus |Akkusativ Singular gemischt=Pazifischen Kabeljau |Akkusativ Plural 1 gemischt=Pazifischen Kabeljaue |Akkusativ Plural 2 gemischt=Pazifischen Kabeljaus }} {{Worttrennung}} :Pa·zi·fi·scher Ka·bel·jau, {{Pl.1}} Pa·zi·fi·sche Ka·bel·jaue, {{Pl.2}} Pa·zi·fi·sche Ka·bel·jaus {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Zoologie}} [[Meeresfisch]] mit bis 1 m langem [[Körper]] :[2] {{K|Biologie|Taxonomie}} [[Art]] der [[Familie]] [[Dorsch]] :[3] {{K|Lebensmittel|Fische|aus Wildfang}} meist [[tiefgefroren]]es [[Filet]], gebraten oder im Ofen gegart {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus dem [[Adjektiv]] ''[[pazifisch]]'' und dem [[Substantiv]] ''[[Kabeljau]]'' {{Synonyme}} :[1, 2] ''wissenschaftlich:'' [[Gadus macrocephalus]] {{Gegenwörter}} :[1] ''Kohyponyme:'' [[Atlantischer Kabeljau]], [[Pazifischer Pollack]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Chordatier]]e, [[Dorschartige]], [[Dorsch]]e :[2] ''Gattung:'' [[Gadus]] {{Beispiele}} :[1] Der ''Pazifische Kabeljau'' lebt im nördlichen Pazifik, vom Gelben Meer zu Beringstraße, entlang der Aleuten und südöstlich bis Los Angeles. :[2] Die Gattung Gadus umfasst drei Arten: den Pazifischen Pollack, den Atlantischen und den ''Pazifischen Kabeljau''. :[3] Der ''Pazifische Kabeljau'' ist ein beliebter Speisefisch und für die Fischerei von großer wirtschaftlicher Bedeutung. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Zoologie: Meeresfisch|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Taxonomie: Fischart|Ü-Liste= }} {{Ü-Tabelle|3|G=Lebensmittel: Fische|Ü-Liste= }} {{Referenzen}} :[1–3] {{Wikipedia}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} mg9be0mi9sebgjmjsdp1i5k51rxhnrc 10655257 10655211 2026-05-04T05:36:28Z Peter Gröbner 84147 überarbeiten-Baustein aktualisiert – @[[Benutzer:Kfwernerb]]: Die Flex-Tabelle funktioniert aktuell bei verschiedenen Pluralformen nicht wie derzeit verwendet. 10655257 wikitext text/x-wiki == Pazifischer Kabeljau ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Wortverbindung|Deutsch}}, {{m}}, {{adjektivische Deklination}} === {{überarbeiten|Die Flex-Tabelle funktioniert aktuell bei verschiedenen Pluralformen nicht wie derzeit verwendet. [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 08:55, 3. Mai 2026 (MESZ)|Deutsch}} {{Deutsch adjektivisch Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular stark=Pazifischer Kabeljau |Nominativ Plural 1 stark=Pazifische Kabeljaue |Nominativ Plural 2 stark=Pazifische Kabeljaus |Genitiv Singular stark=Pazifischen Kabeljaus |Genitiv Plural 1 stark=Pazifischer Kabeljaue |Genitiv Plural 2 stark=Pazifischer Kabeljaus |Dativ Singular stark=Pazifischem Kabeljau |Dativ Plural 1 stark=Pazifischen Kabeljauen |Dativ Plural 2 stark=Pazifischen Kabeljaus |Akkusativ Singular stark=Pazifischen Kabeljau |Akkusativ Plural 1 stark=Pazifische Kabeljaue |Akkusativ Plural 2 stark=Pazifische Kabeljaus |Nominativ Singular schwach=Pazifische Kabeljau |Nominativ Plural 1 schwach=Pazifischen Kabeljaue |Nominativ Plural 2 schwach=Pazifischen Kabeljaus |Genitiv Singular schwach=Pazifischen Kabeljaus |Genitiv Plural 1 schwach=Pazifischen Kabeljaue |Genitiv Plural 2 schwach=Pazifischen Kabeljaus |Dativ Singular schwach=Pazifischen Kabeljau |Dativ Plural 1 schwach=Pazifischen Kabeljauen |Dativ Plural 2 schwach=Pazifischen Kabeljaus |Akkusativ Singular schwach=Pazifischen Kabeljau |Akkusativ Plural 1 schwach=Pazifischen Kabeljauen |Akkusativ Plural 2 schwach=Pazifischen Kabeljaus |Nominativ Singular gemischt=Pazifischer Kabeljau |Nominativ Plural 1 gemischt=Pazifischen Kabeljaue |Nominativ Plural 2 gemischt=Pazifischen Kabeljaus |Genitiv Singular gemischt=Pazifischen Kabeljaus |Genitiv Plural 1 gemischt=Pazifischen Kabeljaue |Genitiv Plural 2 gemischt=Pazifischen Kabeljaus |Dativ Singular gemischt=Pazifischen Kabeljau |Dativ Plural 1 gemischt=Pazifischen Kabeljauen |Dativ Plural 2 gemischt=Pazifischen Kabeljaus |Akkusativ Singular gemischt=Pazifischen Kabeljau |Akkusativ Plural 1 gemischt=Pazifischen Kabeljaue |Akkusativ Plural 2 gemischt=Pazifischen Kabeljaus }} {{Worttrennung}} :Pa·zi·fi·scher Ka·bel·jau, {{Pl.1}} Pa·zi·fi·sche Ka·bel·jaue, {{Pl.2}} Pa·zi·fi·sche Ka·bel·jaus {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Zoologie}} [[Meeresfisch]] mit bis 1 m langem [[Körper]] :[2] {{K|Biologie|Taxonomie}} [[Art]] der [[Familie]] [[Dorsch]] :[3] {{K|Lebensmittel|Fische|aus Wildfang}} meist [[tiefgefroren]]es [[Filet]], gebraten oder im Ofen gegart {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus dem [[Adjektiv]] ''[[pazifisch]]'' und dem [[Substantiv]] ''[[Kabeljau]]'' {{Synonyme}} :[1, 2] ''wissenschaftlich:'' [[Gadus macrocephalus]] {{Gegenwörter}} :[1] ''Kohyponyme:'' [[Atlantischer Kabeljau]], [[Pazifischer Pollack]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Chordatier]]e, [[Dorschartige]], [[Dorsch]]e :[2] ''Gattung:'' [[Gadus]] {{Beispiele}} :[1] Der ''Pazifische Kabeljau'' lebt im nördlichen Pazifik, vom Gelben Meer zu Beringstraße, entlang der Aleuten und südöstlich bis Los Angeles. :[2] Die Gattung Gadus umfasst drei Arten: den Pazifischen Pollack, den Atlantischen und den ''Pazifischen Kabeljau''. :[3] Der ''Pazifische Kabeljau'' ist ein beliebter Speisefisch und für die Fischerei von großer wirtschaftlicher Bedeutung. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Zoologie: Meeresfisch|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Taxonomie: Fischart|Ü-Liste= }} {{Ü-Tabelle|3|G=Lebensmittel: Fische|Ü-Liste= }} {{Referenzen}} :[1–3] {{Wikipedia}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} dbn9bqm732zrxmiphpp6wnre3qjipv8 Medizintourismus 0 1498968 10654927 10653626 2026-05-03T18:47:02Z Udo T. 91150 f 10654927 wikitext text/x-wiki == Medizintourismus ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Medizintourismus |Nominativ Plural=– |Genitiv Singular=Medizintourismus |Genitiv Plural=– |Dativ Singular=Medizintourismus |Dativ Plural=– |Akkusativ Singular=Medizintourismus |Akkusativ Plural=– |Bild=COVID-19 vaccination (2020) B.jpg|mini|1|[[Symbolbild]] für ''Medizintourismus'' }} {{Worttrennung}} :Me·di·zin·tou·ris·mus, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|mediˈt͡siːnˌʁɪsmʊs}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|ugs.}} [[Reisen]] mit dem [[Ziel]], [[entfernt]]e [[Ort]]e zu [[besuchen]], um sich [[ärztlich]] [[behandeln]] zu lassen {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Medizin]]'' und ''[[Tourismus]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Tourismus]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Ärztetourismus]], [[Impftourismus]], [[Incoming-Medizintourismus]], [[Klinik-Tourismus]], [[Krankentourismus]], [[Krankenhaus-Tourismus]], [[Outgoing-Medizintourismus]], [[Spital-Tourismus]] {{Beispiele}} :[1] „Kritisch sieht die Patientenvertretung organisierten, kommerziellen ''Medizintourismus''.“<ref>{{Per-L’essentiel Online | Online=https://www.lessentiel.lu/de/story/luxemburg-guenstig-schnell-fertig-medizintourismus-kann-teuer-werden-103485098 | Autor= | Titel=Günstig, schnell, fertig – Medizintourismus kann teuer werden | TitelErg= | Nummer= | Tag=13 | Monat=01 | Jahr=2026 | Zugriff=2026-05-03 | Kommentar= }}</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] ''mit Adjektiv:'' [[rege]]r ''Medizintourismus,'' [[kommerziell]]er/[[organisiert]]er ''Medizintourismus'' :[1] ''mit Verb:'' ''Medizintourismus'' [[empfehlen]]/[[kritisieren]]; ''Medizintourismus'' [[herrschen]]; ''Medizintourismus'' [[fördern]]/[[eindämmen]]/[[unterbinden]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Reisen mit dem Ziel, Orte für ärztliche Behandlungen zu besuchen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|medical tourism}} *{{nl}}: {{Ü|nl|medisch toerisme}} {{n}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|215510}} {{Quellen}} 4uajjaar0hrhqspfxoirewwt8upx8p2 Cascada dal Rain 0 1499250 10654506 10654499 2026-05-03T12:03:49Z Wamito 720 10654506 wikitext text/x-wiki == Cascada dal Rain ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{f}}, {{Wortart|Toponym|Rätoromanisch}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Rumantsch Grischun |Genus=f |Singular=Cascada dal Rain |Plural=– }} {{Worttrennung}} :Cas·ca·da dal Rain, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Vallader|Putèr|Rumantsch Grischun}} Rheinfall (in Schaffhausen) :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Rheinfall}} }} {{Referenzen}} :[1] [https://www.pledarigrond.ch/rumantschgrischun Pledari rumantschgrischun] Eintrag „Cascada dal Rain“ 4w21kbwgj7cjkubzc3v4fbre3y5kzre 10654508 10654506 2026-05-03T12:05:46Z Wamito 720 10654508 wikitext text/x-wiki == Cascada dal Rain ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{f}}, {{Wortart|Toponym|Rätoromanisch}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Rumantsch Grischun |Genus=f |Singular=Cascada dal Rain |Plural=– }} {{Worttrennung}} :Cas·ca·da dal Rain, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Vallader|Putèr|Rumantsch Grischun}} Rheinfall (in Schaffhausen) :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Rheinfall}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=rm|Cascada dal Rain}} :[1] [https://www.pledarigrond.ch/rumantschgrischun Pledari rumantschgrischun] Eintrag „Cascada dal Rain“ g1qsr2l8he0e6ombadr22d5dupozsjk 10654510 10654508 2026-05-03T12:06:11Z Wamito 720 10654510 wikitext text/x-wiki == Cascada dal Rain ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{f}}, {{Wortart|Toponym|Rätoromanisch}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Rumantsch Grischun |Genus=f |Singular=Cascada dal Rain |Plural=– }} {{Worttrennung}} :Cas·ca·da dal Rain, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Vallader|Putèr|Rumantsch Grischun}} Rheinfall (in Schaffhausen) :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Rheinfall}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=rm|Cascada dal Rin}} :[1] [https://www.pledarigrond.ch/rumantschgrischun Pledari rumantschgrischun] Eintrag „Cascada dal Rain“ 5hc71hcjn1s2vwszulyx5xdjb9pnidh 10654511 10654510 2026-05-03T12:06:24Z Wamito 720 10654511 wikitext text/x-wiki == Cascada dal Rain ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{f}}, {{Wortart|Toponym|Rätoromanisch}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Rumantsch Grischun |Genus=f |Singular=Cascada dal Rain |Plural=– }} {{Worttrennung}} :Cas·ca·da dal Rain, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Vallader|Putèr|Rumantsch Grischun}} Rheinfall (in Schaffhausen) :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Rheinfall}} }} {{Referenzen}} :[1] [https://www.pledarigrond.ch/rumantschgrischun Pledari rumantschgrischun] Eintrag „Cascada dal Rain“ 4w21kbwgj7cjkubzc3v4fbre3y5kzre Hörgerätträger 0 1499251 10654502 2026-05-03T12:02:09Z RaveDog 18007 Neuanlage 10654502 wikitext text/x-wiki == Hörgerätträger ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Hörgerätträger |Nominativ Plural=Hörgerätträger |Genitiv Singular=Hörgerätträgers |Genitiv Plural=Hörgerätträger |Dativ Singular=Hörgerätträger |Dativ Plural=Hörgerätträgern |Akkusativ Singular=Hörgerätträger |Akkusativ Plural=Hörgerätträger |Bild=Hearingg aids.png|mini|1|ein ''Hörgerätträger'' }} {{Worttrennung}} :Hör·ge·rät·trä·ger, {{Pl.}} Hör·ge·rät·trä·ger {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhøːɐ̯ɡəʁɛːtˌtʁɛːɡɐ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Person]], die ein [[Hörgerät]] [[tragen|trägt]] {{QS Herkunft|fehlt}} {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[Cochlea-Implantat-Träger]] {{Weibliche Wortformen}} :[1] [[Hörgerätträgerin]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Träger]] {{Beispiele}} :[1] „Ich bin selbst ''Hörgerätträger'' und weiß, wie das mit der Eingewöhnung ist.“<ref>{{Per-Rheinische Post Online | Online=https://rp-online.de/nrw/staedte/grevenbroich/hoerakustik-aus-grevenbroich-lars-burmester-und-sein-hoermobil_aid-123131669 | Autor=Friederike Hilgers | Titel=Mit dem Ohrmobil auf Hausbesuch | TitelErg= | Tag=20 | Monat=01 | Jahr=2025 | Zugriff=2026-05-03 | Kommentar= }}</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] ''Hörgerätträger'' [[sein]]; auf ''Hörgerätträger'' [[spezialisiert]] sein; sich an ''Hörgerätträger'' [[richten]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Person, die ein Hörgerät trägt|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} gsav0abneuf8xh32zdk15ciw1k7w44k Bienna 0 1499252 10654503 2026-05-03T12:02:13Z Wamito 720 + n rm 10654503 wikitext text/x-wiki == Bienna ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{f}}, {{Wortart|Toponym|Rätoromanisch}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Rumantsch Grischun |Genus=f |Singular=Bienna |Plural=– }} {{Worttrennung}} :Bi·en·na, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Rumantsch Grischun}} Biel, Bienne :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Biel}}, {{Ü|de|Bienne}} }} {{Referenzen}} :[1] [https://www.pledarigrond.ch/rumantschgrischun Pledari rumantschgrischun] Eintrag „Bienna“ 0f4botb03w939qus896r80mdavztt7c Hörgerätträgers 0 1499253 10654504 2026-05-03T12:02:14Z RaveDog 18007 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10654504 wikitext text/x-wiki == Hörgerätträgers ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Hör·ge·rät·trä·gers {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhøːɐ̯ɡəʁɛːtˌtʁɛːɡɐs}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Hörgerätträger]]''' {{Grundformverweis Dekl|Hörgerätträger}} n90t8yzccmaowoo7wec5t4lhalpk3ej Hörgerätträgern 0 1499254 10654505 2026-05-03T12:02:18Z RaveDog 18007 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10654505 wikitext text/x-wiki == Hörgerätträgern ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Hör·ge·rät·trä·gern {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhøːɐ̯ɡəʁɛːtˌtʁɛːɡɐn}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Dativ Plural des Substantivs '''[[Hörgerätträger]]''' {{Grundformverweis Dekl|Hörgerätträger}} 4xeig3087ldjazboxxfvdlaydl36gib nuttig 0 1499255 10654553 2026-05-03T13:00:31Z Mighty Wire 111915 neu 10654553 wikitext text/x-wiki == nuttig ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} === {{Deutsch Adjektiv Übersicht |Positiv=nuttig |Komparativ=nuttiger |Superlativ=nuttigsten }} {{Worttrennung}} :nut·tig, {{Komp.}} nut·ti·ger, {{Sup.}} am nut·tigs·ten {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈnʊtɪç}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] ''[[abwertend]]:'' wie eine [[Nutte]] aussehend, billig und heruntergekommen {{Beispiele}} :[1] „Es wirkte nicht besonders ''nuttig'', hatte aber wenigstens keine 500 Piepen gekostet.“<ref>{{Literatur|Autor=Matthew Stokoe|Titel=High Life|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2018|ISBN=978-3-86552-639-7|Seiten=251}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=wie eine Nutte aussehend|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} qt3l4vtxhifn17rljl8kovh0q51lxal 10654571 10654553 2026-05-03T13:03:09Z Mighty Wire 111915 /* {{Übersetzungen}} */ 10654571 wikitext text/x-wiki == nuttig ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} === {{Deutsch Adjektiv Übersicht |Positiv=nuttig |Komparativ=nuttiger |Superlativ=nuttigsten }} {{Worttrennung}} :nut·tig, {{Komp.}} nut·ti·ger, {{Sup.}} am nut·tigs·ten {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈnʊtɪç}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] ''[[abwertend]]:'' wie eine [[Nutte]] aussehend, billig und heruntergekommen {{Beispiele}} :[1] „Es wirkte nicht besonders ''nuttig'', hatte aber wenigstens keine 500 Piepen gekostet.“<ref>{{Literatur|Autor=Matthew Stokoe|Titel=High Life|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2018|ISBN=978-3-86552-639-7|Seiten=251}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=wie eine Nutte aussehend|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|slutty}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} ef96056r2xr5njw7nnsmn9r0l2x2rl8 10654575 10654571 2026-05-03T13:14:32Z Mighty Wire 111915 10654575 wikitext text/x-wiki == nuttig ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} === {{Deutsch Adjektiv Übersicht |Positiv=nuttig |Komparativ=nuttiger |Superlativ=nuttigsten }} {{Worttrennung}} :nut·tig, {{Komp.}} nut·ti·ger, {{Sup.}} am nut·tigs·ten {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈnʊtɪç}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-nuttig.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] ''[[abwertend]]:'' wie eine [[Nutte]] aussehend, billig und heruntergekommen {{Beispiele}} :[1] „Es wirkte nicht besonders ''nuttig'', hatte aber wenigstens keine 500 Piepen gekostet.“<ref>{{Literatur|Autor=Matthew Stokoe|Titel=High Life|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2018|ISBN=978-3-86552-639-7|Seiten=251}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=wie eine Nutte aussehend|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|slutty}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} == nuttig ({{Sprache|Niederländisch}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Niederländisch}} === {{Niederländisch Adjektiv Übersicht |Grundform=nuttig |1. Steigerung=nuttiger |2. Steigerung=nuttigst |Grundform gebeugt=nuttige |1. Steigerung gebeugt=nuttigere |2. Steigerung gebeugt=nuttigste |p=1 }} {{Worttrennung}} :nut·tig {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈnʏtəx}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|Nl-nuttig.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] von Nutzen seiend; [[nützlich]], [[nutzbringend]] {{Beispiele}} :[1] Dit kan zeer ''nuttig'' zijn. ::Das kann sehr ''nützlich'' sein. :[1] Wanneer het niet nuttig ist, kan het direct worden verwijderd. ::Wenn es nicht ''nützlich'' ist, kann es direkt entfernt werden. {{Referenzen}} :[1] {{Ref-uitmuntend}} pafo3tj7cl850zgag2empa3wzw8dqmv 10654577 10654575 2026-05-03T13:16:02Z Mighty Wire 111915 +nl:[[hoerig]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10654577 wikitext text/x-wiki == nuttig ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} === {{Deutsch Adjektiv Übersicht |Positiv=nuttig |Komparativ=nuttiger |Superlativ=nuttigsten }} {{Worttrennung}} :nut·tig, {{Komp.}} nut·ti·ger, {{Sup.}} am nut·tigs·ten {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈnʊtɪç}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-nuttig.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] ''[[abwertend]]:'' wie eine [[Nutte]] aussehend, billig und heruntergekommen {{Beispiele}} :[1] „Es wirkte nicht besonders ''nuttig'', hatte aber wenigstens keine 500 Piepen gekostet.“<ref>{{Literatur|Autor=Matthew Stokoe|Titel=High Life|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2018|ISBN=978-3-86552-639-7|Seiten=251}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=wie eine Nutte aussehend|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|slutty}} *{{nl}}: {{Ü|nl|hoerig}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} == nuttig ({{Sprache|Niederländisch}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Niederländisch}} === {{Niederländisch Adjektiv Übersicht |Grundform=nuttig |1. Steigerung=nuttiger |2. Steigerung=nuttigst |Grundform gebeugt=nuttige |1. Steigerung gebeugt=nuttigere |2. Steigerung gebeugt=nuttigste |p=1 }} {{Worttrennung}} :nut·tig {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈnʏtəx}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|Nl-nuttig.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] von Nutzen seiend; [[nützlich]], [[nutzbringend]] {{Beispiele}} :[1] Dit kan zeer ''nuttig'' zijn. ::Das kann sehr ''nützlich'' sein. :[1] Wanneer het niet nuttig ist, kan het direct worden verwijderd. ::Wenn es nicht ''nützlich'' ist, kann es direkt entfernt werden. {{Referenzen}} :[1] {{Ref-uitmuntend}} aqxmwc4cyrohhzm2kw5fkl3zvtba41m 10654883 10654577 2026-05-03T18:08:30Z Mighty Wire 111915 10654883 wikitext text/x-wiki == nuttig ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} === {{Deutsch Adjektiv Übersicht |Positiv=nuttig |Komparativ=nuttiger |Superlativ=nuttigsten }} {{Worttrennung}} :nut·tig, {{Komp.}} nut·ti·ger, {{Sup.}} am nut·tigs·ten {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈnʊtɪç}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-nuttig.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] ''[[abwertend]]:'' wie eine [[Nutte]] aussehend, billig und heruntergekommen {{Beispiele}} :[1] „Es wirkte nicht besonders ''nuttig'', hatte aber wenigstens keine 500 Piepen gekostet.“<ref>{{Literatur|Autor=Matthew Stokoe|Titel=High Life|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2018|ISBN=978-3-86552-639-7|Seiten=251}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=wie eine Nutte aussehend|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|slutty}} *{{nl}}: {{Ü|nl|hoerig}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} == nuttig ({{Sprache|Niederländisch}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Niederländisch}} === {{Niederländisch Adjektiv Übersicht |Grundform=nuttig |1. Steigerung=nuttiger |2. Steigerung=nuttigst |Grundform gebeugt=nuttige |1. Steigerung gebeugt=nuttigere |2. Steigerung gebeugt=nuttigste |p=1 }} {{Worttrennung}} :nut·tig {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈnʏtəx}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|Nl-nuttig.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] von Nutzen seiend; [[nützlich]], [[nutzbringend]] {{Beispiele}} :[1] Dit kan zeer ''nuttig'' zijn. ::Das kann sehr ''nützlich'' sein. :[1] Wanneer het niet nuttig ist, kan het direct worden verwijderd. ::Wenn es nicht ''nützlich'' ist, kann es direkt entfernt werden. {{Wortbildungen}} :[[nuttigheid]] {{Referenzen}} :[1] {{Ref-uitmuntend}} fj07jlbq9rk7ows49tzits49elx37ys nuttige 0 1499256 10654554 2026-05-03T13:00:35Z Mighty Wire 111915 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10654554 wikitext text/x-wiki == nuttige ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :nut·ti·ge {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈnʊtɪɡə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Nominativ Singular Femininum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[nuttig]]''' *Akkusativ Singular Femininum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[nuttig]]''' *Nominativ Plural alle Genera der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[nuttig]]''' *Akkusativ Plural alle Genera der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[nuttig]]''' *Nominativ Singular alle Genera der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[nuttig]]''' *Akkusativ Singular Femininum der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[nuttig]]''' *Akkusativ Singular Neutrum der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[nuttig]]''' *Nominativ Singular Femininum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[nuttig]]''' *Akkusativ Singular Femininum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[nuttig]]''' {{Grundformverweis Dekl|nuttig}} bmop5wxs3oe5e07z5skj6hb93a9ddsx nuttigem 0 1499257 10654555 2026-05-03T13:00:40Z Mighty Wire 111915 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10654555 wikitext text/x-wiki == nuttigem ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :nut·ti·gem {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈnʊtɪɡəm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Dativ Singular Maskulinum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[nuttig]]''' *Dativ Singular Neutrum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[nuttig]]''' {{Grundformverweis Dekl|nuttig}} 80nir5z62zxev99hhjiobabhdnhboh0 nuttigen 0 1499258 10654556 2026-05-03T13:00:45Z Mighty Wire 111915 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10654556 wikitext text/x-wiki == nuttigen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :nut·ti·gen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈnʊtɪɡn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular Maskulinum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[nuttig]]''' *Akkusativ Singular Maskulinum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[nuttig]]''' *Genitiv Singular Neutrum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[nuttig]]''' *Dativ Plural alle Genera der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[nuttig]]''' *Genitiv Singular alle Genera der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[nuttig]]''' *Dativ Singular alle Genera der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[nuttig]]''' *Akkusativ Singular Maskulinum der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[nuttig]]''' *Alle Kasus Plural alle Genera der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[nuttig]]''' *Genitiv Singular alle Genera der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[nuttig]]''' *Dativ Singular alle Genera der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[nuttig]]''' *Akkusativ Singular Maskulinum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[nuttig]]''' *Alle Kasus Plural alle Genera der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[nuttig]]''' {{Grundformverweis Dekl|nuttig}} lha9obvthduoxc6fa4yxvcpwhka3ff7 nuttiger 0 1499259 10654557 2026-05-03T13:00:46Z Mighty Wire 111915 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10654557 wikitext text/x-wiki == nuttiger ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :nut·ti·ger {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈnʊtɪɡɐ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Nominativ Singular Maskulinum der starken Flexion des Positivs des Adjektivs '''[[nuttig]]''' *Genitiv Singular Femininum der starken Flexion des Positivs des Adjektivs '''[[nuttig]]''' *Dativ Singular Femininum der starken Flexion des Positivs des Adjektivs '''[[nuttig]]''' *Genitiv Plural alle Genera der starken Flexion des Positivs des Adjektivs '''[[nuttig]]''' *Nominativ Singular Maskulinum der gemischten Flexion des Positivs des Adjektivs '''[[nuttig]]''' {{Grundformverweis Dekl|nuttig}} === {{Wortart|Komparativ|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :nut·ti·ger {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈnʊtɪɡɐ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Prädikative und adverbielle Form des Komparativs des Adjektivs '''[[nuttig]]''' {{Grundformverweis Dekl|nuttig}} pmveh8zpia1m15gfc07iz9o079nye0b nuttiges 0 1499260 10654558 2026-05-03T13:00:48Z Mighty Wire 111915 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10654558 wikitext text/x-wiki == nuttiges ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :nut·ti·ges {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈnʊtɪɡəs}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Nominativ Singular Neutrum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[nuttig]]''' *Akkusativ Singular Neutrum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[nuttig]]''' *Nominativ Singular Neutrum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[nuttig]]''' *Akkusativ Singular Neutrum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[nuttig]]''' {{Grundformverweis Dekl|nuttig}} jcvvo4tf826bgagti0smqv3gdtdsrjt nuttigere 0 1499261 10654559 2026-05-03T13:01:01Z Mighty Wire 111915 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10654559 wikitext text/x-wiki == nuttigere ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :nut·ti·ge·re {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈnʊtɪɡəʁə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Nominativ Singular Femininum der starken Deklination des Komparativs des Adjektivs '''[[nuttig]]''' *Akkusativ Singular Femininum der starken Deklination des Komparativs des Adjektivs '''[[nuttig]]''' *Nominativ Plural alle Genera der starken Deklination des Komparativs des Adjektivs '''[[nuttig]]''' *Akkusativ Plural alle Genera der starken Deklination des Komparativs des Adjektivs '''[[nuttig]]''' *Nominativ Singular alle Genera der schwachen Deklination des Komparativs des Adjektivs '''[[nuttig]]''' *Akkusativ Singular Femininum der schwachen Deklination des Komparativs des Adjektivs '''[[nuttig]]''' *Akkusativ Singular Neutrum der schwachen Deklination des Komparativs des Adjektivs '''[[nuttig]]''' *Nominativ Singular Femininum der gemischten Deklination des Komparativs des Adjektivs '''[[nuttig]]''' *Akkusativ Singular Femininum der gemischten Deklination des Komparativs des Adjektivs '''[[nuttig]]''' {{Grundformverweis Dekl|nuttig}} 1b1ntz1zmmboaugd4g0s0vks0wcliie nuttigerem 0 1499262 10654560 2026-05-03T13:01:05Z Mighty Wire 111915 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10654560 wikitext text/x-wiki == nuttigerem ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :nut·ti·ge·rem {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈnʊtɪɡəʁəm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Dativ Singular Maskulinum der starken Deklination des Komparativs des Adjektivs '''[[nuttig]]''' *Dativ Singular Neutrum der starken Deklination des Komparativs des Adjektivs '''[[nuttig]]''' {{Grundformverweis Dekl|nuttig}} rgc1oaja2d3c23g3kncl9phvav801h6 nuttigeren 0 1499263 10654561 2026-05-03T13:01:09Z Mighty Wire 111915 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10654561 wikitext text/x-wiki == nuttigeren ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :nut·ti·ge·ren {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈnʊtɪɡəʁən}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular Maskulinum der starken Deklination des Komparativs des Adjektivs '''[[nuttig]]''' *Akkusativ Singular Maskulinum der starken Deklination des Komparativs des Adjektivs '''[[nuttig]]''' *Genitiv Singular Neutrum der starken Deklination des Komparativs des Adjektivs '''[[nuttig]]''' *Dativ Plural alle Genera der starken Deklination des Komparativs des Adjektivs '''[[nuttig]]''' *Genitiv Singular alle Genera der schwachen Deklination des Komparativs des Adjektivs '''[[nuttig]]''' *Dativ Singular alle Genera der schwachen Deklination des Komparativs des Adjektivs '''[[nuttig]]''' *Akkusativ Singular Maskulinum der schwachen Deklination des Komparativs des Adjektivs '''[[nuttig]]''' *Alle Kasus Plural alle Genera der schwachen Deklination des Komparativs des Adjektivs '''[[nuttig]]''' *Genitiv Singular alle Genera der gemischten Deklination des Komparativs des Adjektivs '''[[nuttig]]''' *Dativ Singular alle Genera der gemischten Deklination des Komparativs des Adjektivs '''[[nuttig]]''' *Akkusativ Singular Maskulinum der gemischten Deklination des Komparativs des Adjektivs '''[[nuttig]]''' *Alle Kasus Plural alle Genera der gemischten Deklination des Komparativs des Adjektivs '''[[nuttig]]''' {{Grundformverweis Dekl|nuttig}} grxswz3ooehx3ui5334r93xucikc53h nuttigerer 0 1499264 10654562 2026-05-03T13:01:11Z Mighty Wire 111915 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10654562 wikitext text/x-wiki == nuttigerer ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :nut·ti·ge·rer {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈnʊtɪɡəʁɐ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Nominativ Singular Maskulinum der starken Deklination des Komparativs des Adjektivs '''[[nuttig]]''' *Genitiv Singular Femininum der starken Deklination des Komparativs des Adjektivs '''[[nuttig]]''' *Dativ Singular Femininum der starken Deklination des Komparativs des Adjektivs '''[[nuttig]]''' *Genitiv Plural alle Genera der starken Deklination des Komparativs des Adjektivs '''[[nuttig]]''' *Nominativ Singular Maskulinum der gemischten Deklination des Komparativs des Adjektivs '''[[nuttig]]''' {{Grundformverweis Dekl|nuttig}} bofxj4bj6nmqtvbuickrok98sph68p5 nuttigeres 0 1499265 10654563 2026-05-03T13:01:13Z Mighty Wire 111915 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10654563 wikitext text/x-wiki == nuttigeres ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :nut·ti·ge·res {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈnʊtɪɡəʁəs}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Nominativ Singular Neutrum der starken Deklination des Komparativs des Adjektivs '''[[nuttig]]''' *Akkusativ Singular Neutrum der starken Deklination des Komparativs des Adjektivs '''[[nuttig]]''' *Nominativ Singular Neutrum der gemischten Deklination des Komparativs des Adjektivs '''[[nuttig]]''' *Akkusativ Singular Neutrum der gemischten Deklination des Komparativs des Adjektivs '''[[nuttig]]''' {{Grundformverweis Dekl|nuttig}} rpwd4uw62brfxxepjvfxy21cxspt8hi nuttigstem 0 1499266 10654564 2026-05-03T13:01:19Z Mighty Wire 111915 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10654564 wikitext text/x-wiki == nuttigstem ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :nut·tigs·tem {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈnʊtɪçstəm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Dativ Singular Maskulinum der starken Deklination des Superlativs des Adjektivs '''[[nuttig]]''' *Dativ Singular Neutrum der starken Deklination des Superlativs des Adjektivs '''[[nuttig]]''' {{Grundformverweis Dekl|nuttig}} rhzexp47z8ink10ybvtwtpuvxmr335h nuttigste 0 1499267 10654565 2026-05-03T13:01:32Z Mighty Wire 111915 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10654565 wikitext text/x-wiki == nuttigste ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :nut·tigs·te {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈnʊtɪçstə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Nominativ Singular Femininum der starken Deklination des Superlativs des Adjektivs '''[[nuttig]]''' *Akkusativ Singular Femininum der starken Deklination des Superlativs des Adjektivs '''[[nuttig]]''' *Nominativ Plural alle Genera der starken Deklination des Superlativs des Adjektivs '''[[nuttig]]''' *Akkusativ Plural alle Genera der starken Deklination des Superlativs des Adjektivs '''[[nuttig]]''' *Nominativ Singular alle Genera der schwachen Deklination des Superlativs des Adjektivs '''[[nuttig]]''' *Akkusativ Singular Femininum der schwachen Deklination des Superlativs des Adjektivs '''[[nuttig]]''' *Akkusativ Singular Neutrum der schwachen Deklination des Superlativs des Adjektivs '''[[nuttig]]''' *Nominativ Singular Femininum der gemischten Deklination des Superlativs des Adjektivs '''[[nuttig]]''' *Akkusativ Singular Femininum der gemischten Deklination des Superlativs des Adjektivs '''[[nuttig]]''' {{Grundformverweis Dekl|nuttig}} iaqe5w06lrxhogqit6mow6m1a7hqatr nuttigsten 0 1499268 10654566 2026-05-03T13:01:44Z Mighty Wire 111915 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10654566 wikitext text/x-wiki == nuttigsten ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :nut·tigs·ten {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈnʊtɪçstn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular Maskulinum der starken Flexion des Superlativs des Adjektivs '''[[nuttig]]''' *Akkusativ Singular Maskulinum der starken Flexion des Superlativs des Adjektivs '''[[nuttig]]''' *Genitiv Singular Neutrum der starken Flexion des Superlativs des Adjektivs '''[[nuttig]]''' *Dativ Plural alle Genera der starken Flexion des Superlativs des Adjektivs '''[[nuttig]]''' *Genitiv Singular alle Genera der schwachen Flexion des Superlativs des Adjektivs '''[[nuttig]]''' *Dativ Singular alle Genera der schwachen Flexion des Superlativs des Adjektivs '''[[nuttig]]''' *Akkusativ Singular Maskulinum der schwachen Flexion des Superlativs des Adjektivs '''[[nuttig]]''' *Alle Kasus Plural alle Genera der schwachen Flexion des Superlativs des Adjektivs '''[[nuttig]]''' *Genitiv Singular alle Genera der gemischten Flexion des Superlativs des Adjektivs '''[[nuttig]]''' *Dativ Singular alle Genera der gemischten Flexion des Superlativs des Adjektivs '''[[nuttig]]''' *Akkusativ Singular Maskulinum der gemischten Flexion des Superlativs des Adjektivs '''[[nuttig]]''' *Alle Kasus Plural alle Genera der gemischten Flexion des Superlativs des Adjektivs '''[[nuttig]]''' {{Grundformverweis Dekl|nuttig}} === {{Wortart|Superlativ|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :nut·tigs·ten {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈnʊtɪçstn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *mit ‚[[am]]‘: prädikative und adverbielle Form des Superlativs des Adjektivs '''[[nuttig]]''' {{Grundformverweis Dekl|nuttig}} 189ctnqzoo0lsqk27bz42ybbodbnlcy nuttigster 0 1499269 10654567 2026-05-03T13:01:48Z Mighty Wire 111915 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10654567 wikitext text/x-wiki == nuttigster ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :nut·tigs·ter {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈnʊtɪçstɐ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Nominativ Singular Maskulinum der starken Deklination des Superlativs des Adjektivs '''[[nuttig]]''' *Genitiv Singular Femininum der starken Deklination des Superlativs des Adjektivs '''[[nuttig]]''' *Dativ Singular Femininum der starken Deklination des Superlativs des Adjektivs '''[[nuttig]]''' *Genitiv Plural alle Genera der starken Deklination des Superlativs des Adjektivs '''[[nuttig]]''' *Nominativ Singular Maskulinum der gemischten Deklination des Superlativs des Adjektivs '''[[nuttig]]''' {{Grundformverweis Dekl|nuttig}} qufs2a7s0yhnr0jin1c97dnlbvs8koe nuttigstes 0 1499270 10654568 2026-05-03T13:01:52Z Mighty Wire 111915 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10654568 wikitext text/x-wiki == nuttigstes ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :nut·tigs·tes {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈnʊtɪçstəs}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Nominativ Singular Neutrum der starken Deklination des Superlativs des Adjektivs '''[[nuttig]]''' *Akkusativ Singular Neutrum der starken Deklination des Superlativs des Adjektivs '''[[nuttig]]''' *Nominativ Singular Neutrum der gemischten Deklination des Superlativs des Adjektivs '''[[nuttig]]''' *Akkusativ Singular Neutrum der gemischten Deklination des Superlativs des Adjektivs '''[[nuttig]]''' {{Grundformverweis Dekl|nuttig}} ey3yat58i9brinsbgbldn7kp3lqewd1 Brathühnchen 0 1499271 10654569 2026-05-03T13:02:30Z RaveDog 18007 Neuanlage 10654569 wikitext text/x-wiki == Brathühnchen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Brathühnchen |Nominativ Plural=Brathühnchen |Genitiv Singular=Brathühnchens |Genitiv Plural=Brathühnchen |Dativ Singular=Brathühnchen |Dativ Plural=Brathühnchen |Akkusativ Singular=Brathühnchen |Akkusativ Plural=Brathühnchen }} {{Worttrennung}} :Brat·hühn·chen, {{Pl.}} Brat·hühn·chen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbʁaːtˌhyːnçən}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Gastronomie}} am [[Grill]] oder im [[Backofen]] [[gebraten]]es [[Huhn]] {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus dem Stamm des Verbs ''[[braten]]'' und ''[[Hühnchen]]'' {{Synonyme}} :[1] [[Brathähnchen]], [[Brathuhn]], [[Grillhähnchen]] :[1] {{österr.|:}} [[Brathendl]]; ''[[ostdeutsch]]'': [[Broiler]] :[1] {{ugs.}}, {{scherzh.|:}} [[Gummiadler]] {{Gegenwörter}} :[1] [[Backhuhn]], [[Backhühnchen]] :[1] {{österr.|:}} [[Backhendl]]; {{schweiz.|:}} [[Güggeli]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Fleischgericht]], [[Lebensmittel]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Huhn]], [[Hähnchen]], [[Hühnchen]] {{Beispiele}} :[1] „Als Ersatz-Pharao musste ein klassisches ''Brathühnchen'' aus dem Supermarkt herhalten.“<ref>{{Per-Merkur Online | Online=https://www.merkur.de/lokales/schongau/tolle-experimente-totes-huhn-1137683.html | Autor= | Titel=Tolle Experimente und ein totes Huhn | TitelErg= | Nummer= | Tag=24 | Monat=02 | Jahr=2011 | Zugriff=2026-05-03 | Kommentar= }}</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] ein ''Brathühnchen'' mit [[Brötchen]], [[Pommes frites]], [[Salat]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=am Grill oder im Backofen gebratenes Huhn|Ü-Liste= *{{sq}}: {{Ü|sq|pulë e pjekur}} {{f}} *{{en}}: {{Ü|en|roast chicken}} *{{fr}}: {{Ü|fr|poulet rôti}} {{m}} *{{it}}: {{Ü|it|pollo arrosto}} {{m}} *{{ku}}: **{{kmr}}: {{Ü|kmr|mirîşka sorkirî}} {{f}}, {{Ü|kmr|mirîşka biraştî}} {{f}} *{{sv}}: ''Grill:'' {{Ü|sv|grillad kyckling}}, ''Backofen:'' {{Ü|sv|ungsstekt kyckling}} *{{es}}: {{Ü|es|pollo asado}} *{{cs}}: {{Ü|cs|pečené kuře}} {{n}} *{{hu}}: {{Ü|hu|sültcsirke}}, {{Ü|hu|grillcsirke}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Wikipedia-Suche}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[1] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} n5lq7bjka176zxsxbl161mprovof0om 10654573 10654569 2026-05-03T13:04:34Z RaveDog 18007 GW 10654573 wikitext text/x-wiki == Brathühnchen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Brathühnchen |Nominativ Plural=Brathühnchen |Genitiv Singular=Brathühnchens |Genitiv Plural=Brathühnchen |Dativ Singular=Brathühnchen |Dativ Plural=Brathühnchen |Akkusativ Singular=Brathühnchen |Akkusativ Plural=Brathühnchen }} {{Worttrennung}} :Brat·hühn·chen, {{Pl.}} Brat·hühn·chen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbʁaːtˌhyːnçən}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Gastronomie}} am [[Grill]] oder im [[Backofen]] [[gebraten]]es [[Huhn]] {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus dem Stamm des Verbs ''[[braten]]'' und ''[[Hühnchen]]'' {{Synonyme}} :[1] [[Brathähnchen]], [[Brathuhn]], [[Grillhähnchen]] :[1] {{österr.|:}} [[Brathendl]]; ''[[ostdeutsch]]'': [[Broiler]] :[1] {{ugs.}}, {{scherzh.|:}} [[Gummiadler]] {{Gegenwörter}} :[1] [[Backhähnchen]], [[Backhuhn]], [[Backhühnchen]] :[1] {{österr.|:}} [[Backhendl]]; {{schweiz.|:}} [[Güggeli]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Fleischgericht]], [[Lebensmittel]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Huhn]], [[Hähnchen]], [[Hühnchen]] {{Beispiele}} :[1] „Als Ersatz-Pharao musste ein klassisches ''Brathühnchen'' aus dem Supermarkt herhalten.“<ref>{{Per-Merkur Online | Online=https://www.merkur.de/lokales/schongau/tolle-experimente-totes-huhn-1137683.html | Autor= | Titel=Tolle Experimente und ein totes Huhn | TitelErg= | Nummer= | Tag=24 | Monat=02 | Jahr=2011 | Zugriff=2026-05-03 | Kommentar= }}</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] ein ''Brathühnchen'' mit [[Brötchen]], [[Pommes frites]], [[Salat]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=am Grill oder im Backofen gebratenes Huhn|Ü-Liste= *{{sq}}: {{Ü|sq|pulë e pjekur}} {{f}} *{{en}}: {{Ü|en|roast chicken}} *{{fr}}: {{Ü|fr|poulet rôti}} {{m}} *{{it}}: {{Ü|it|pollo arrosto}} {{m}} *{{ku}}: **{{kmr}}: {{Ü|kmr|mirîşka sorkirî}} {{f}}, {{Ü|kmr|mirîşka biraştî}} {{f}} *{{sv}}: ''Grill:'' {{Ü|sv|grillad kyckling}}, ''Backofen:'' {{Ü|sv|ungsstekt kyckling}} *{{es}}: {{Ü|es|pollo asado}} *{{cs}}: {{Ü|cs|pečené kuře}} {{n}} *{{hu}}: {{Ü|hu|sültcsirke}}, {{Ü|hu|grillcsirke}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Wikipedia-Suche}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[1] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} 0q0j31a2mwusudtq6sbwa18gpgghgj7 Brathühnchens 0 1499272 10654570 2026-05-03T13:02:32Z RaveDog 18007 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10654570 wikitext text/x-wiki == Brathühnchens ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Brat·hühn·chens {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbʁaːtˌhyːnçəns}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Brathühnchen]]''' {{Grundformverweis Dekl|Brathühnchen}} clr2yrhxrpvz5upxwsi5si0snqynpzf Partylaune 0 1499273 10654579 2026-05-03T13:18:40Z Mighty Wire 111915 neu 10654579 wikitext text/x-wiki == Partylaune ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Partylaune |Nominativ Plural=— |Genitiv Singular=Partylaune |Genitiv Plural=— |Dativ Singular=Partylaune |Dativ Plural=— |Akkusativ Singular=Partylaune |Akkusativ Plural=— }} {{Worttrennung}} :Par·ty·lau·ne, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈpaːɐ̯tiˌlaʊ̯nə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] Gemütszustand, in dem man gerne Partys feiert {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Party]]'' und ''[[Laune]]'' {{Beispiele}} :[1] „Er war vorgefahren, als ich gerade auf dem Platz hinter meinem Haus parkte, und hatte mich mit den Worten begrüßt, dass er in ''Partylaune'' sei.“<ref>{{Literatur|Autor=Matthew Stokoe|Titel=High Life|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2018|ISBN=978-3-86552-639-7|Seiten=255}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Gemütszustand, in dem man gerne Partys feiert|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[*] {{Ref-OWID}} {{Quellen}} jw4foakyys3gojbebwkcyzat16pfsp1 rauskommen 0 1499274 10654582 2026-05-03T13:27:58Z Mighty Wire 111915 neu 10654582 wikitext text/x-wiki == rauskommen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Verb|Deutsch}} === {{Deutsch Verb Übersicht |Präsens_ich=komme raus |Präsens_du=kommst raus |Präsens_er, sie, es=kommt raus |Präteritum_ich=kam raus |Konjunktiv II_ich=käme raus |Imperativ Singular=komm raus |Imperativ Plural=kommt raus |Partizip II=rausgekommen |Hilfsverb=sein }} {{Worttrennung}} :raus·kom·men, {{Prät.}} kam raus, {{Part.}} raus·ge·kom·men {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʁaʊ̯sˌkɔmən}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|ugs.}} [[herauskommen]] {{Beispiele}} :[1] „Ich musste eine halbe Stunde bei seiner Sekretärin warten, bis der Wichser endlich ''rauskam'' und mich empfing.“<ref>{{Literatur|Autor=Matthew Stokoe|Titel=High Life|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2018|ISBN=978-3-86552-639-7|Seiten=261}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=herauskommen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} gl2y56xesnvotm46ieia49v80vfnnnk Eisspeise 0 1499275 10654583 2026-05-03T13:28:31Z RaveDog 18007 Neuanlage 10654583 wikitext text/x-wiki == Eisspeise ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Eisspeise |Nominativ Plural=Eisspeisen |Genitiv Singular=Eisspeise |Genitiv Plural=Eisspeisen |Dativ Singular=Eisspeise |Dativ Plural=Eisspeisen |Akkusativ Singular=Eisspeise |Akkusativ Plural=Eisspeisen |Bild=Bananasplit3015.JPG|mini|1|eine ''Eisspeise'' }} {{Worttrennung}} :Eis·spei·se, {{Pl.}} Eis·spei·sen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaɪ̯sˌʃpaɪ̯zə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Gastronomie}} [[Speise]], die aus [[Speiseeis]] [[bestehen|besteht]] {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Eis]]'' und ''[[Speise]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Speise]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Bananensplit]], [[Cassata]], [[Eisbombe]], [[Eisdessert]], [[Eisroulade]], [[Eissandwich]], [[Eistorte]], [[Omelette surprise]], [[Pfirsich Melba]], [[Sandwicheis]], [[Softeis]], [[Spaghettieis]], [[Spanische Windtorte]], [[Tartufo]], [[Tuttifrutti]] {{Beispiele}} :[1] „Die ''Eisspeise'' ist auch als Omelette surprise bekannt, denn unter der flambierten Baiserhaube versteckt sich ein Kern aus Eis.“<ref>{{Per-Südwestrundfunk | Online=https://www.swr.de/leben/rezepte/kuchen-und-torte/rezept-eistorte-omelette-surprise-100.html | Autor= | Titel=Rezept: Eistorte (Omelette surprise) | TitelErg= | Nummer= | Tag=26 | Monat=07 | Jahr=2024 | Zugriff=2026-05-03 | Kommentar= }}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Speise, die aus Speiseeis besteht|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[*] {{Ref-DWDS}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[Speiseeis]]}} bq9q1qa4kmmdyqspznx23sc2u9t3ss1 Eisspeisen 0 1499276 10654584 2026-05-03T13:28:33Z RaveDog 18007 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10654584 wikitext text/x-wiki == Eisspeisen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Eis·spei·sen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaɪ̯sˌʃpaɪ̯zn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Eisspeise]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Eisspeise]]''' *Dativ Plural des Substantivs '''[[Eisspeise]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Eisspeise]]''' {{Grundformverweis Dekl|Eisspeise}} 8fd1o2526p34anijj0ja0x0kz5ybsg3 Videospielfigur 0 1499277 10654587 2026-05-03T13:34:10Z RaveDog 18007 Neuanlage 10654587 wikitext text/x-wiki == Videospielfigur ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Videospielfigur |Nominativ Plural=Videospielfiguren |Genitiv Singular=Videospielfigur |Genitiv Plural=Videospielfiguren |Dativ Singular=Videospielfigur |Dativ Plural=Videospielfiguren |Akkusativ Singular=Videospielfigur |Akkusativ Plural=Videospielfiguren |Bild=Karate oric game04.jpg|mini|1|zwei weiße ''Videospielfiguren'' }} {{Worttrennung}} :Vi·deo·spiel·fi·gur, {{Pl.}} Vi·deo·spiel·fi·gu·ren {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈviːdeoʃpiːlfiˌɡuːɐ̯}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Figur]] in einem [[Videospiel]] {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Videospiel]]'' und ''[[Figur]]'' {{Synonyme}} :[1] [[Computerspielfigur]] {{Kurzformen}} :[1] [[Spielfigur]] {{Beispiele}} :[1] „Die ''Videospielfigur'' hat einfach zu wenig Spaß.“<ref>{{Per-Spiegel Online | Online=https://www.spiegel.de/netzwelt/games/spielspass-in-games-sims-4-fahrenheit-is-it-time-a-1181041.html | Autor=Sonja Wild | Titel=Wenn Spielfiguren Spaß haben | TitelErg= | Nummer= | Tag=20 | Monat=12 | Jahr=2017 | Zugriff=2026-05-03 | Kommentar= }}</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] eine ''Videospielfigur'' [[auswählen]]/[[spielen]]/[[wählen]]; eine ''Videospielfigur'' [[cosplayen]]/[[darstellen]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Figur in einem Videospiel|Ü-Liste= *{{da}}: {{Ü|da|videospilfigur}}, ''Kurzform:'' {{Ü|da|spilfigur}} *{{fr}}: {{Ü|fr|personnage de jeu vidéo}} {{m}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Computerspielfigur}} (dort auch „Videospielfigur“) :[*] {{Ref-DWDS}} (Kernkorpus) :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} no0h9oiu79j2d9pvmbrktnbbo1ovtz2 10654591 10654587 2026-05-03T13:37:45Z Mighty Wire 111915 +en:[[video game character]] +ca:[[personatge de videojoc]] +cs:[[videoherní postava]] +es:[[personaje de videojuego]] +fi:[[videopelihahmo]] +id:[[tokoh permainan video]] +id:[[karakter permainan video]] +nb:[[videospillfigur]] +nn:[[videospelfigur]] +sv:[[videospelsfigur]] +uk:[[персонаж відеоігор]] +tr:[[video oyunu karakteri]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10654591 wikitext text/x-wiki == Videospielfigur ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Videospielfigur |Nominativ Plural=Videospielfiguren |Genitiv Singular=Videospielfigur |Genitiv Plural=Videospielfiguren |Dativ Singular=Videospielfigur |Dativ Plural=Videospielfiguren |Akkusativ Singular=Videospielfigur |Akkusativ Plural=Videospielfiguren |Bild=Karate oric game04.jpg|mini|1|zwei weiße ''Videospielfiguren'' }} {{Worttrennung}} :Vi·deo·spiel·fi·gur, {{Pl.}} Vi·deo·spiel·fi·gu·ren {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈviːdeoʃpiːlfiˌɡuːɐ̯}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Figur]] in einem [[Videospiel]] {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Videospiel]]'' und ''[[Figur]]'' {{Synonyme}} :[1] [[Computerspielfigur]] {{Kurzformen}} :[1] [[Spielfigur]] {{Beispiele}} :[1] „Die ''Videospielfigur'' hat einfach zu wenig Spaß.“<ref>{{Per-Spiegel Online | Online=https://www.spiegel.de/netzwelt/games/spielspass-in-games-sims-4-fahrenheit-is-it-time-a-1181041.html | Autor=Sonja Wild | Titel=Wenn Spielfiguren Spaß haben | TitelErg= | Nummer= | Tag=20 | Monat=12 | Jahr=2017 | Zugriff=2026-05-03 | Kommentar= }}</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] eine ''Videospielfigur'' [[auswählen]]/[[spielen]]/[[wählen]]; eine ''Videospielfigur'' [[cosplayen]]/[[darstellen]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Figur in einem Videospiel|Ü-Liste= *{{da}}: {{Ü|da|videospilfigur}}, ''Kurzform:'' {{Ü|da|spilfigur}} *{{en}}: {{Ü|en|video game character}} *{{fi}}: {{Ü|fi|videopelihahmo}} *{{fr}}: {{Ü|fr|personnage de jeu vidéo}} {{m}} *{{id}}: {{Ü|id|tokoh permainan video}}, {{Ü|id|karakter permainan video}} *{{ca}}: {{Ü|ca|personatge de videojoc}} *{{no}}: **{{nb}}: {{Ü|nb|videospillfigur}} **{{nn}}: {{Ü|nn|videospelfigur}} *{{sv}}: {{Ü|sv|videospelsfigur}} *{{es}}: {{Ü|es|personaje de videojuego}} *{{cs}}: {{Ü|cs|videoherní postava}} *{{tr}}: {{Ü|tr|video oyunu karakteri}} *{{uk}}: {{Üt|uk|персонаж відеоігор}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Computerspielfigur}} (dort auch „Videospielfigur“) :[*] {{Ref-DWDS}} (Kernkorpus) :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} csdy8yzvnckyqtfsfik5n2h3ruuakdb Videospielfiguren 0 1499278 10654588 2026-05-03T13:34:13Z RaveDog 18007 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10654588 wikitext text/x-wiki == Videospielfiguren ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Vi·deo·spiel·fi·gu·ren {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈviːdeoʃpiːlfiˌɡuːʁən}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Videospielfigur]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Videospielfigur]]''' *Dativ Plural des Substantivs '''[[Videospielfigur]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Videospielfigur]]''' {{Grundformverweis Dekl|Videospielfigur}} qxobva1qlthbk970pzcdyow8ikslzvj Tablettencocktail 0 1499279 10654592 2026-05-03T13:42:28Z Mighty Wire 111915 neu 10654592 wikitext text/x-wiki == Tablettencocktail ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Tablettencocktail |Nominativ Plural=Tablettencocktails |Genitiv Singular=Tablettencocktails |Genitiv Plural=Tablettencocktails |Dativ Singular=Tablettencocktail |Dativ Plural=Tablettencocktails |Akkusativ Singular=Tablettencocktail |Akkusativ Plural=Tablettencocktails }} {{Worttrennung}} :Ta·b·let·ten·cock·tail, {{Pl.}} Ta·b·let·ten·cock·tails {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|taˈblɛtn̩ˌkɔktɛɪ̯l}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] laienhafte zusammengestellte Kombination von Tabletten {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Tablette]]'' und ''[[Cocktail]]'' mit dem Fugenelement ''[[-n]]'' {{Beispiele}} :[1] „Außerdem verfehlte der ''Tablettencocktail'', den ich heute Morgen zu mir genommen hatte, um meine Nerven zu entspannen, seine Wirkung nicht.“<ref>{{Literatur|Autor=Matthew Stokoe|Titel=High Life|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2018|ISBN=978-3-86552-639-7|Seiten=261}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=laienhafte zusammengestellte Kombination von Tabletten|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} qst4lek3zzb6i8huoejqap9re6oj99y Tablettencocktails 0 1499280 10654593 2026-05-03T13:42:32Z Mighty Wire 111915 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10654593 wikitext text/x-wiki == Tablettencocktails ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Ta·b·let·ten·cock·tails {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|taˈblɛtn̩ˌkɔktɛɪ̯ls}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Tablettencocktail]]''' *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Tablettencocktail]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Tablettencocktail]]''' *Dativ Plural des Substantivs '''[[Tablettencocktail]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Tablettencocktail]]''' {{Grundformverweis Dekl|Tablettencocktail}} du8l4cvyqfi2e15xnepd9fwkzb63c0j Wattebäuschchen 0 1499281 10654597 2026-05-03T13:59:24Z Mighty Wire 111915 neu 10654597 wikitext text/x-wiki == Wattebäuschchen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Wattebäuschchen |Nominativ Plural=Wattebäuschchen |Genitiv Singular=Wattebäuschchens |Genitiv Plural=Wattebäuschchen |Dativ Singular=Wattebäuschchen |Dativ Plural=Wattebäuschchen |Akkusativ Singular=Wattebäuschchen |Akkusativ Plural=Wattebäuschchen }} {{Worttrennung}} :Wat·te·bäusch·chen, {{Pl.}} Wat·te·bäusch·chen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvatəˌbɔɪ̯ʃçən}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] kleiner [[Wattebausch]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Bäuschchen]] {{Beispiele}} :[1] „Blutige Spritzspuren von Injektionsnadeln an der Wand am unversehrten Ende der Couch, auf dem Beistelltisch halb volle Wassergläser, gebrauchte Spritzen, verkohlte Löffel, ''Wattebäuschchen'', eine kleine Kotzelache unter einem halb von der Wand gerissenen Ansel-Adams-Poster. Das Zimmer war heiß und dunkel und hatte die Aura einer Stätte, wohn sich Tiere zum Sterben zurückziehen.“<ref>{{Literatur|Autor=Matthew Stokoe|Titel=High Life|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2018|ISBN=978-3-86552-639-7|Seiten=268}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=kleiner Wattebausch|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} 7u67pv9xp8edydx0ullf85fzoctwxgn Wattebäuschchens 0 1499282 10654598 2026-05-03T13:59:28Z Mighty Wire 111915 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10654598 wikitext text/x-wiki == Wattebäuschchens ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Wat·te·bäusch·chens {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvatəˌbɔɪ̯ʃçəns}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Wattebäuschchen]]''' {{Grundformverweis Dekl|Wattebäuschchen}} nec2k6mh8maj6cwzp0rto4ojkk1ygo4 Barfußwanderweg 0 1499283 10654604 2026-05-03T14:15:43Z RaveDog 18007 Neuanlage 10654604 wikitext text/x-wiki == Barfußwanderweg ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Barfußwanderweg |Nominativ Plural=Barfußwanderwege |Genitiv Singular=Barfußwanderweges |Genitiv Singular*=Barfußwanderwegs |Genitiv Plural=Barfußwanderwege |Dativ Singular=Barfußwanderweg |Dativ Plural=Barfußwanderwegen |Akkusativ Singular=Barfußwanderweg |Akkusativ Plural=Barfußwanderwege }} {{Alternative Schreibweisen}} {{CH&LI}} [[Barfusswanderweg]] {{Worttrennung}} :Bar·fuß·wan·der·weg, {{Pl.}} Bar·fuß·wan·der·we·ge {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbaːɐ̯fuːsvandɐˌveːk}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] mit [[Wegzeichen]] [[markiert]]er [[Wanderweg]], auf dem man [[barfuß]] [[wandern]] kann {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus dem [[Adverb]] ''[[barfuß]]'' und dem [[Substantiv]] ''[[Wanderweg]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Wanderweg]] {{Beispiele}} :[1] „Ich hole mir den Kick auf dem neuen ''Barfußwanderweg'' in Bad Belzig im Hohen Fläming.“<ref>{{Internetquelle | url=https://www.bz-berlin.de/archiv-artikel/9-kilometer-ohne-schuhe-auf-dem-barfusswanderwag | titel=9 Kilometer ohne Schuhe auf dem Barfußwanderwag | autor= | hrsg=Axel Springer Deutschland GmbH | werk=B.Z. | seiten= | datum=2015-07-08 | archiv-url= | archiv-datum= | zugriff=2026-05-03 | sprache= | format=HTTPS | kommentar= | zitat= }}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=mit Wegzeichen markierter Wanderweg, auf dem man barfuß wandern kann|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Barfußpfad}} (dort auch „Barfußwanderweg“) :[*] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} m7d97ss4vm3hyawihli28h9wewonlfj Barfußwanderwege 0 1499284 10654605 2026-05-03T14:15:49Z RaveDog 18007 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10654605 wikitext text/x-wiki == Barfußwanderwege ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Alternative Schreibweisen}} :{{CH&LI}} [[Barfusswanderwege]] {{Worttrennung}} :Bar·fuß·wan·der·we·ge {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbaːɐ̯fuːsvandɐˌveːɡə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Barfußwanderweg]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Barfußwanderweg]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Barfußwanderweg]]''' {{Grundformverweis Dekl|Barfußwanderweg}} e4h0y9b5ggvrc4h9qxp42ortc0kc1vs Barfußwanderweges 0 1499285 10654606 2026-05-03T14:15:52Z RaveDog 18007 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10654606 wikitext text/x-wiki == Barfußwanderweges ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Alternative Schreibweisen}} :{{CH&LI}} [[Barfusswanderweges]] {{Nebenformen}} :[[Barfußwanderwegs]] {{Worttrennung}} :Bar·fuß·wan·der·we·ges {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbaːɐ̯fuːsvandɐˌveːɡəs}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Barfußwanderweg]]''' {{Grundformverweis Dekl|Barfußwanderweg}} hq3et8es7d1jjybg7vjzzf1zi5t7ypi Barfußwanderwegs 0 1499286 10654607 2026-05-03T14:15:56Z RaveDog 18007 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10654607 wikitext text/x-wiki == Barfußwanderwegs ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Alternative Schreibweisen}} :{{CH&LI}} [[Barfusswanderwegs]] {{Nebenformen}} :[[Barfußwanderweges]] {{Worttrennung}} :Bar·fuß·wan·der·wegs {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbaːɐ̯fuːsvandɐˌveːks}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Barfußwanderweg]]''' {{Grundformverweis Dekl|Barfußwanderweg}} 7v0dlczq51ek36fwakqmzqub8og100e Barfußwanderwegen 0 1499287 10654608 2026-05-03T14:15:59Z RaveDog 18007 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10654608 wikitext text/x-wiki == Barfußwanderwegen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Alternative Schreibweisen}} :{{CH&LI}} [[Barfusswanderwegen]] {{Worttrennung}} :Bar·fuß·wan·der·we·gen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbaːɐ̯fuːsvandɐˌveːɡn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Dativ Plural des Substantivs '''[[Barfußwanderweg]]''' {{Grundformverweis Dekl|Barfußwanderweg}} l36b1aclpm8g0dve202u45v6bl3mt9r Barfusswanderwegs 0 1499288 10654609 2026-05-03T14:16:03Z RaveDog 18007 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10654609 wikitext text/x-wiki == Barfusswanderwegs ({{Sprache|Deutsch}}) == {{Schweizer und Liechtensteiner Schreibweise|Barfußwanderwegs|Worttrennung=Bar·fuss·wan·der·wegs}} oam1f6koy0v6xwlpra45x39du0ugzsg Barfusswanderweges 0 1499289 10654610 2026-05-03T14:16:06Z RaveDog 18007 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10654610 wikitext text/x-wiki == Barfusswanderweges ({{Sprache|Deutsch}}) == {{Schweizer und Liechtensteiner Schreibweise|Barfußwanderweges|Worttrennung=Bar·fuss·wan·der·we·ges}} 6srs0ijyix39i3ugchtna4f7yxr35vf Barfusswanderwege 0 1499290 10654611 2026-05-03T14:16:08Z RaveDog 18007 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10654611 wikitext text/x-wiki == Barfusswanderwege ({{Sprache|Deutsch}}) == {{Schweizer und Liechtensteiner Schreibweise|Barfußwanderwege|Worttrennung=Bar·fuss·wan·der·we·ge}} gilh3ihz1abuaazqn6fmo87dcvhcm72 Barfusswanderweg 0 1499291 10654612 2026-05-03T14:16:12Z RaveDog 18007 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10654612 wikitext text/x-wiki == Barfusswanderweg ({{Sprache|Deutsch}}) == {{Schweizer und Liechtensteiner Schreibweise|Barfußwanderweg|Worttrennung=Bar·fuss·wan·der·weg}} haj940hwecbhv3bk0ouipclapa8siu8 Barfusswanderwegen 0 1499292 10654613 2026-05-03T14:16:15Z RaveDog 18007 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10654613 wikitext text/x-wiki == Barfusswanderwegen ({{Sprache|Deutsch}}) == {{Schweizer und Liechtensteiner Schreibweise|Barfußwanderwegen|Worttrennung=Bar·fuss·wan·der·we·gen}} bq2jr1vpqioij9tq8wk9mzzeqorjq2b Kisch 0 1499293 10654620 2026-05-03T14:23:03Z Mighty Wire 111915 neu 10654620 wikitext text/x-wiki == Kisch ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} === {{Deutsch Toponym Übersicht}} {{Alternative Schreibweisen}} :[[Kiš]] {{Worttrennung}} :Kisch, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=de}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] antike mesopotamische Stadt im heutigen Irak {{Beispiele}} :[1] „Gegen Ende dieser sogenannten I. Dynastie von ''Kisch'' (um 2550 v. Chr.) findet sich in der Liste mit einem König En-me(n)-baragesi ein Herrscher, von dem oft angenommen wird, er sei identisch mit dem durch eine Originalinschrift bezeugten ‹ME-baragesi, König von ''Kisch''›.“<ref>{{Literatur|Autor=Gebhard J. Selz|Titel=Sumerer und Akkader|TitelErg=Geschichte, Gesellschaft, Kultur|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=2022|ISBN=978-3-406-78427-9|Seiten=18/19}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=antike mesopotamische Stadt|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|Kish}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Kisch (Mesopotamien)}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} ckk9f689n9y67cykqqg8he6pkdaxt6x 10654622 10654620 2026-05-03T14:23:54Z Mighty Wire 111915 +uk:[[Кіш]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10654622 wikitext text/x-wiki == Kisch ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} === {{Deutsch Toponym Übersicht}} {{Alternative Schreibweisen}} :[[Kiš]] {{Worttrennung}} :Kisch, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=de}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] antike mesopotamische Stadt im heutigen Irak {{Beispiele}} :[1] „Gegen Ende dieser sogenannten I. Dynastie von ''Kisch'' (um 2550 v. Chr.) findet sich in der Liste mit einem König En-me(n)-baragesi ein Herrscher, von dem oft angenommen wird, er sei identisch mit dem durch eine Originalinschrift bezeugten ‹ME-baragesi, König von ''Kisch''›.“<ref>{{Literatur|Autor=Gebhard J. Selz|Titel=Sumerer und Akkader|TitelErg=Geschichte, Gesellschaft, Kultur|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=2022|ISBN=978-3-406-78427-9|Seiten=18/19}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=antike mesopotamische Stadt|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|Kish}} *{{uk}}: {{Üt|uk|Кіш}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Kisch (Mesopotamien)}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} q24yrwrxox7o8y8y0rs3fwebhyvz0yt 10654623 10654622 2026-05-03T14:24:07Z Mighty Wire 111915 +ru:[[Киш]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10654623 wikitext text/x-wiki == Kisch ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} === {{Deutsch Toponym Übersicht}} {{Alternative Schreibweisen}} :[[Kiš]] {{Worttrennung}} :Kisch, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=de}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] antike mesopotamische Stadt im heutigen Irak {{Beispiele}} :[1] „Gegen Ende dieser sogenannten I. Dynastie von ''Kisch'' (um 2550 v. Chr.) findet sich in der Liste mit einem König En-me(n)-baragesi ein Herrscher, von dem oft angenommen wird, er sei identisch mit dem durch eine Originalinschrift bezeugten ‹ME-baragesi, König von ''Kisch''›.“<ref>{{Literatur|Autor=Gebhard J. Selz|Titel=Sumerer und Akkader|TitelErg=Geschichte, Gesellschaft, Kultur|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=2022|ISBN=978-3-406-78427-9|Seiten=18/19}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=antike mesopotamische Stadt|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|Kish}} *{{ru}}: {{Üt|ru|Киш}} *{{uk}}: {{Üt|uk|Кіш}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Kisch (Mesopotamien)}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} kod90us5lnzs1ctvhykxyyeyvn42e21 10654624 10654623 2026-05-03T14:24:49Z Mighty Wire 111915 +ar:[[كيش]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10654624 wikitext text/x-wiki == Kisch ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} === {{Deutsch Toponym Übersicht}} {{Alternative Schreibweisen}} :[[Kiš]] {{Worttrennung}} :Kisch, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=de}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] antike mesopotamische Stadt im heutigen Irak {{Beispiele}} :[1] „Gegen Ende dieser sogenannten I. Dynastie von ''Kisch'' (um 2550 v. Chr.) findet sich in der Liste mit einem König En-me(n)-baragesi ein Herrscher, von dem oft angenommen wird, er sei identisch mit dem durch eine Originalinschrift bezeugten ‹ME-baragesi, König von ''Kisch''›.“<ref>{{Literatur|Autor=Gebhard J. Selz|Titel=Sumerer und Akkader|TitelErg=Geschichte, Gesellschaft, Kultur|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=2022|ISBN=978-3-406-78427-9|Seiten=18/19}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=antike mesopotamische Stadt|Ü-Liste= *{{ar}}: {{Üt|ar|كيش|Kīš}} *{{en}}: {{Ü|en|Kish}} *{{ru}}: {{Üt|ru|Киш}} *{{uk}}: {{Üt|uk|Кіш}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Kisch (Mesopotamien)}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} 28jrqj6yr4wl7353c5jtefxecgon714 10654625 10654624 2026-05-03T14:25:07Z Mighty Wire 111915 +hy:[[Քիշ]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10654625 wikitext text/x-wiki == Kisch ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} === {{Deutsch Toponym Übersicht}} {{Alternative Schreibweisen}} :[[Kiš]] {{Worttrennung}} :Kisch, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=de}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] antike mesopotamische Stadt im heutigen Irak {{Beispiele}} :[1] „Gegen Ende dieser sogenannten I. Dynastie von ''Kisch'' (um 2550 v. Chr.) findet sich in der Liste mit einem König En-me(n)-baragesi ein Herrscher, von dem oft angenommen wird, er sei identisch mit dem durch eine Originalinschrift bezeugten ‹ME-baragesi, König von ''Kisch''›.“<ref>{{Literatur|Autor=Gebhard J. Selz|Titel=Sumerer und Akkader|TitelErg=Geschichte, Gesellschaft, Kultur|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=2022|ISBN=978-3-406-78427-9|Seiten=18/19}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=antike mesopotamische Stadt|Ü-Liste= *{{ar}}: {{Üt|ar|كيش|Kīš}} *{{hy}}: {{Üt|hy|Քիշ|}} *{{en}}: {{Ü|en|Kish}} *{{ru}}: {{Üt|ru|Киш}} *{{uk}}: {{Üt|uk|Кіш}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Kisch (Mesopotamien)}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} mkn520vgfh8rhopk85ny6oekfid7mp3 10654664 10654625 2026-05-03T15:02:43Z Edfyr 39781 CWK 10654664 wikitext text/x-wiki == Kisch ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} === {{Deutsch Toponym Übersicht}} {{Alternative Schreibweisen}} :[[Kiš]] {{Worttrennung}} :Kisch, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=de}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] antike mesopotamische Stadt im heutigen Irak {{Beispiele}} :[1] „Gegen Ende dieser sogenannten I. Dynastie von ''Kisch'' (um 2550 v. Chr.) findet sich in der Liste mit einem König En-me(n)-baragesi ein Herrscher, von dem oft angenommen wird, er sei identisch mit dem durch eine Originalinschrift bezeugten ‹ME-baragesi, König von ''Kisch''›.“<ref>{{Literatur|Autor=Gebhard J. Selz|Titel=Sumerer und Akkader|TitelErg=Geschichte, Gesellschaft, Kultur|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=2022|ISBN=978-3-406-78427-9|Seiten=18/19}}.</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] [[Königtum]] von ''Kisch'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=antike mesopotamische Stadt|Ü-Liste= *{{ar}}: {{Üt|ar|كيش|Kīš}} *{{hy}}: {{Üt|hy|Քիշ|}} *{{en}}: {{Ü|en|Kish}} *{{ru}}: {{Üt|ru|Киш}} *{{uk}}: {{Üt|uk|Кіш}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Kisch (Mesopotamien)}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} 0irpgem791o9s1fkmv8vfuzioogvxlk Kischs 0 1499294 10654621 2026-05-03T14:23:06Z Mighty Wire 111915 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10654621 wikitext text/x-wiki == Kischs ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Kischs {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Kisch]]''' {{Grundformverweis Dekl|Kisch}} hbjkqt6mvm0q9p1c8mvggsy7mwcb37f Pfandflaschensammler 0 1499295 10654630 2026-05-03T14:29:19Z RaveDog 18007 Neuanlage 10654630 wikitext text/x-wiki == Pfandflaschensammler ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Pfandflaschensammler |Nominativ Plural=Pfandflaschensammler |Genitiv Singular=Pfandflaschensammlers |Genitiv Plural=Pfandflaschensammler |Dativ Singular=Pfandflaschensammler |Dativ Plural=Pfandflaschensammlern |Akkusativ Singular=Pfandflaschensammler |Akkusativ Plural=Pfandflaschensammler }} {{Worttrennung}} :Pfand·fla·schen·samm·ler, {{Pl.}} Pfand·fla·schen·samm·ler {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈp͡fantflaʃn̩ˌzamlɐ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Person]], die [[Pfandflasche]]n [[sammeln|sammelt]], um deren [[Pfand]] [[einlösen|einzulösen]] {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den beiden [[Substantiv]]en ''[[Pfandflasche]]'' und ''[[Sammler]]'' sowie dem [[Fugenelement]] ''[[-n]]'' {{Synonyme}} :[1] [[Flaschensammler]] {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[Pfandsammler]] {{Weibliche Wortformen}} :[1] [[Pfandflaschensammlerin]] {{Beispiele}} :[1] „''Pfandflaschensammler'' haben mit ihrer Tätigkeit nach dem Gesetz einen Verdienst und müssten demnach eigentlich ein Gewerbe anmelden.“<ref>{{Internetquelle | url=https://www.mainpost.de/wirtschaft/finanzen/steuer-pfandflaschen-sammeln-wann-sie-dafuer-steuern-zahlen-22-12-25-102579268 | titel=Pfandflaschen sammeln: Wann Sie dafür Steuern zahlen müssen | autor=Deborah Dillmann | hrsg=Main-Post GmbH | werk=Main-Post | seiten= | datum=2025-12-22 | archiv-url= | archiv-datum= | zugriff=2026-04-07 | sprache= | format=HTTPS | kommentar= | zitat= }}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Person, die Pfandflaschen sammelt, um deren Pfand einzulösen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Wikipedia-Suche}} :[*] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} rxhjx7aagscxbewkcq2y8szuiha71za Pfandflaschensammlers 0 1499296 10654631 2026-05-03T14:29:27Z RaveDog 18007 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10654631 wikitext text/x-wiki == Pfandflaschensammlers ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Pfand·fla·schen·samm·lers {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈp͡fantflaʃn̩ˌzamlɐs}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Pfandflaschensammler]]''' {{Grundformverweis Dekl|Pfandflaschensammler}} epr1ttvydmv5w6m4yin75dijiu9dzw3 Pfandflaschensammlern 0 1499297 10654632 2026-05-03T14:29:32Z RaveDog 18007 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10654632 wikitext text/x-wiki == Pfandflaschensammlern ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Pfand·fla·schen·samm·lern {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈp͡fantflaʃn̩ˌzamlɐn}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Dativ Plural des Substantivs '''[[Pfandflaschensammler]]''' {{Grundformverweis Dekl|Pfandflaschensammler}} 74a8nyawwsik373yywnjf9rvsp0fuir Alkolenker 0 1499298 10654647 2026-05-03T14:41:18Z RaveDog 18007 Neuanlage 10654647 wikitext text/x-wiki == Alkolenker ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Alkolenker |Nominativ Plural=Alkolenker |Genitiv Singular=Alkolenkers |Genitiv Plural=Alkolenker |Dativ Singular=Alkolenker |Dativ Plural=Alkolenkern |Akkusativ Singular=Alkolenker |Akkusativ Plural=Alkolenker }} {{Worttrennung}} :Al·ko·len·ker, {{Pl.}} Al·ko·len·ker {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈalkoˌlɛŋkɐ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Österr.}} [[Fahrzeugführer]] unter [[Alkoholeinfluss]] {{QS Herkunft|fehlt}} {{Synonyme}} :[1] ''[[Schweiz]]:'' [[Blaufahrer]] {{Weibliche Wortformen}} :[1] [[Alkolenkerin]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Fahrzeugführer]] {{Beispiele}} :[1] „Der ''Alkolenker'' verletzte sich, konnte dennoch noch selbst aus dem schwer ramponierten Oldtimer aussteigen.“<ref>{{Per-Krone Online | Online=https://www.krone.at/4119936 | Autor= | Titel=Alkolenker mit 2,96 Promille schrottete Oldtimer | TitelErg= | Nummer= | Tag=26 | Monat=04 | Jahr=2026 | Zugriff=2026-05-03 | Kommentar= }}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Fahrzeugführer unter Alkoholeinfluss|Ü-Liste= *{{da}}: {{Ü|da|spritbilist}} *{{en}}: ''[[britisches Englisch]]:'' {{Ü|en|drink-driver}}, ''[[amerikanisches Englisch]]:'' {{Ü|en|drunk driver}} *{{fi}}: {{Ü|fi|rattijuoppo}} *{{sv}}: {{Ü|sv|rattfyllerist}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[1] {{Ref-Duden}} :[1] {{Ref-PONS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} m45g3621mtnc18mdn21emqjygatzhee Alkolenkers 0 1499299 10654648 2026-05-03T14:41:23Z RaveDog 18007 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10654648 wikitext text/x-wiki == Alkolenkers ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Al·ko·len·kers {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈalkoˌlɛŋkɐs}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Alkolenker]]''' {{Grundformverweis Dekl|Alkolenker}} rrsayj39aec5dgaket2vrnlf61rt71q Alkolenkern 0 1499300 10654649 2026-05-03T14:41:27Z RaveDog 18007 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10654649 wikitext text/x-wiki == Alkolenkern ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Al·ko·len·kern {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈalkoˌlɛŋkɐn}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Dativ Plural des Substantivs '''[[Alkolenker]]''' {{Grundformverweis Dekl|Alkolenker}} 8ytc50ut92ul8epb8y81ej8ge168rvh Abu Salabich 0 1499301 10654651 2026-05-03T14:42:18Z Mighty Wire 111915 neu 10654651 wikitext text/x-wiki == Abu Salabich ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} === {{Deutsch Toponym Übersicht}} {{Worttrennung}} :Abu Sa·la·bich, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=de}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] archäologischer Fundort im Irak {{Beispiele}} :[1] „Semitische Namen tragen bemerkenswerterweise auch die ältesten uns namentlich bekannten Schreiber in den Texten aus ''Abu Salabich'', kurz vor der Mitte des 3. Jahrtausends.“<ref>{{Literatur|Autor=Gebhard J. Selz|Titel=Sumerer und Akkader|TitelErg=Geschichte, Gesellschaft, Kultur|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=2022|ISBN=978-3-406-78427-9|Seiten=26}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=archäologischer Fundort im Irak|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|Abu Salabikh}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Abū Ṣalābīḫ}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} a17goctidlkiitgsd3jlg5u20k7xxpc 10654653 10654651 2026-05-03T14:44:31Z Mighty Wire 111915 +ar:[[أبو صلابيخ]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10654653 wikitext text/x-wiki == Abu Salabich ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} === {{Deutsch Toponym Übersicht}} {{Worttrennung}} :Abu Sa·la·bich, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=de}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] archäologischer Fundort im Irak {{Beispiele}} :[1] „Semitische Namen tragen bemerkenswerterweise auch die ältesten uns namentlich bekannten Schreiber in den Texten aus ''Abu Salabich'', kurz vor der Mitte des 3. Jahrtausends.“<ref>{{Literatur|Autor=Gebhard J. Selz|Titel=Sumerer und Akkader|TitelErg=Geschichte, Gesellschaft, Kultur|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=2022|ISBN=978-3-406-78427-9|Seiten=26}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=archäologischer Fundort im Irak|Ü-Liste= *{{ar}}: {{Üt|ar|أبو صلابيخ|ʾabū ṣalābīḵ}} *{{en}}: {{Ü|en|Abu Salabikh}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Abū Ṣalābīḫ}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} fen91thqwirq5gca0rhkrts1gpoujc0 Abu Salabichs 0 1499302 10654652 2026-05-03T14:42:22Z Mighty Wire 111915 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10654652 wikitext text/x-wiki == Abu Salabichs ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Abu Sa·la·bichs {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Abu Salabich]]''' {{Grundformverweis Dekl|Abu Salabich}} 81qz20bs0kw2a84fuwvdh5xnklumouv Alkolenkerin 0 1499303 10654654 2026-05-03T14:45:02Z RaveDog 18007 weibl. Form (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10654654 wikitext text/x-wiki == Alkolenkerin ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Alkolenkerin |Nominativ Plural=Alkolenkerinnen |Genitiv Singular=Alkolenkerin |Genitiv Plural=Alkolenkerinnen |Dativ Singular=Alkolenkerin |Dativ Plural=Alkolenkerinnen |Akkusativ Singular=Alkolenkerin |Akkusativ Plural=Alkolenkerinnen }} {{Worttrennung}} :Al·ko·len·ke·rin, {{Pl.}} Al·ko·len·ke·rin·nen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈalkoˌlɛŋkəʁɪn}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Österr.}} [[Fahrzeugführerin]] unter [[Alkoholeinfluss]] {{Herkunft}} :[[Ableitung]] ([[Motion]], [[Movierung]]) des Femininums aus der männlichen Form ''[[Alkolenker]]'' mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) ''[[-in]]'' {{QS Herkunft|fehlt}} {{Synonyme}} :[1] ''[[Schweiz]]:'' [[Blaufahrerin]] {{Männliche Wortformen}} :[1] [[Alkolenker]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Fahrzeugführerin]] {{Beispiele}} :[1] „Eine ''Alkolenkerin'' war am Samstag zu Mittag mit ihrem einjährigen Kind im Auto betrunken unterwegs.“<ref>{{Per-Krone Online | Online=https://www.krone.at/4025223 | Autor= | Titel=Alkolenkerin mit Baby auf Westautobahn gestoppt | TitelErg= | Nummer= | Tag=24 | Monat=01 | Jahr=2026 | Zugriff=2026-05-03 | Kommentar= }}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Fahrzeugführerin unter Alkoholeinfluss|Ü-Liste= *{{da}}: {{Ü|da|spritbilist}} *{{en}}: ''[[britisches Englisch]]:'' {{Ü|en|drink-driver}}, ''[[amerikanisches Englisch]]:'' {{Ü|en|drunk driver}} *{{fi}}: {{Ü|fi|rattijuoppo}} *{{sv}}: {{Ü|sv|rattfyllerist}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[1] {{Ref-Duden}} :[1] {{Ref-PONS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} rzw6kdb4cb9qe1j2dee5goecka913e0 Alkolenkerinnen 0 1499304 10654655 2026-05-03T14:45:56Z RaveDog 18007 Neuanlage 10654655 wikitext text/x-wiki == Alkolenkerinnen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Al·ko·len·ke·rin·nen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈalkoˌlɛŋkəʁɪnən}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Alkolenkerin]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Alkolenkerin]]''' *Dativ Plural des Substantivs '''[[Alkolenkerin]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Alkolenkerin]]''' {{Grundformverweis Dekl|Alkolenkerin}} c3jzwi7y9m985auygjqh85371csrjog prozessionsartig 0 1499305 10654677 2026-05-03T15:10:43Z Mighty Wire 111915 neu 10654677 wikitext text/x-wiki == prozessionsartig ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} === {{Deutsch Adjektiv Übersicht |Positiv=prozessionsartig |Komparativ=— |Superlativ=— }} {{Worttrennung}} :pro·zes·si·ons·ar·tig, {{kSt.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|pʁot͡sɛˈsi̯oːnsˌʔaːɐ̯tɪç}}, {{Lautschrift|pʁot͡sɛˈsi̯oːnsˌʔaːɐ̯tɪk}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] einer Prozession ähnelnd, an eine Prozession erinnernd {{Beispiele}} :[1] „Von der Vegetation abhängig sind Schafe und Widder, die oberhalb des kleinen Trennstreifens in ''prozessionsartiger'' Reihung dargestellt sind.“<ref>{{Literatur|Autor=Gebhard J. Selz|Titel=Sumerer und Akkader|TitelErg=Geschichte, Gesellschaft, Kultur|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=2022|ISBN=978-3-406-78427-9|Seiten=35}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=einer Prozession ähnelnd|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} guctdqlw0tlz1806isvy2pu3gb8pwma prozessionsartige 0 1499306 10654679 2026-05-03T15:10:49Z Mighty Wire 111915 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10654679 wikitext text/x-wiki == prozessionsartige ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :pro·zes·si·ons·ar·ti·ge {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|pʁot͡sɛˈsi̯oːnsˌʔaːɐ̯tɪɡə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Nominativ Singular Femininum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[prozessionsartig]]''' *Akkusativ Singular Femininum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[prozessionsartig]]''' *Nominativ Plural alle Genera der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[prozessionsartig]]''' *Akkusativ Plural alle Genera der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[prozessionsartig]]''' *Nominativ Singular alle Genera der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[prozessionsartig]]''' *Akkusativ Singular Femininum der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[prozessionsartig]]''' *Akkusativ Singular Neutrum der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[prozessionsartig]]''' *Nominativ Singular Femininum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[prozessionsartig]]''' *Akkusativ Singular Femininum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[prozessionsartig]]''' {{Grundformverweis Dekl|prozessionsartig}} fibptcxsmarsff2kcro9vsa80dtoss2 prozessionsartigem 0 1499307 10654680 2026-05-03T15:10:51Z Mighty Wire 111915 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10654680 wikitext text/x-wiki == prozessionsartigem ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :pro·zes·si·ons·ar·ti·gem {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|pʁot͡sɛˈsi̯oːnsˌʔaːɐ̯tɪɡəm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Dativ Singular Maskulinum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[prozessionsartig]]''' *Dativ Singular Neutrum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[prozessionsartig]]''' {{Grundformverweis Dekl|prozessionsartig}} p9eh2webkeqlw41lwsccj8s05a8o8xh prozessionsartigen 0 1499308 10654681 2026-05-03T15:10:52Z Mighty Wire 111915 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10654681 wikitext text/x-wiki == prozessionsartigen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :pro·zes·si·ons·ar·ti·gen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|pʁot͡sɛˈsi̯oːnsˌʔaːɐ̯tɪɡn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular Maskulinum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[prozessionsartig]]''' *Akkusativ Singular Maskulinum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[prozessionsartig]]''' *Genitiv Singular Neutrum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[prozessionsartig]]''' *Dativ Plural alle Genera der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[prozessionsartig]]''' *Genitiv Singular alle Genera der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[prozessionsartig]]''' *Dativ Singular alle Genera der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[prozessionsartig]]''' *Akkusativ Singular Maskulinum der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[prozessionsartig]]''' *Alle Kasus Plural alle Genera der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[prozessionsartig]]''' *Genitiv Singular alle Genera der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[prozessionsartig]]''' *Dativ Singular alle Genera der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[prozessionsartig]]''' *Akkusativ Singular Maskulinum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[prozessionsartig]]''' *Alle Kasus Plural alle Genera der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[prozessionsartig]]''' {{Grundformverweis Dekl|prozessionsartig}} 7vxylk1ks5fqnce2x75wtaz7wjcqoz4 prozessionsartiger 0 1499309 10654682 2026-05-03T15:10:55Z Mighty Wire 111915 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10654682 wikitext text/x-wiki == prozessionsartiger ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :pro·zes·si·ons·ar·ti·ger {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|pʁot͡sɛˈsi̯oːnsˌʔaːɐ̯tɪɡɐ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Nominativ Singular Maskulinum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[prozessionsartig]]''' *Genitiv Singular Femininum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[prozessionsartig]]''' *Dativ Singular Femininum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[prozessionsartig]]''' *Genitiv Plural alle Genera der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[prozessionsartig]]''' *Nominativ Singular Maskulinum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[prozessionsartig]]''' {{Grundformverweis Dekl|prozessionsartig}} t3605n9izg2fuz1llqmujrx5u2u5suf prozessionsartiges 0 1499310 10654684 2026-05-03T15:10:57Z Mighty Wire 111915 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10654684 wikitext text/x-wiki == prozessionsartiges ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :pro·zes·si·ons·ar·ti·ges {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|pʁot͡sɛˈsi̯oːnsˌʔaːɐ̯tɪɡəs}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Nominativ Singular Neutrum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[prozessionsartig]]''' *Akkusativ Singular Neutrum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[prozessionsartig]]''' *Nominativ Singular Neutrum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[prozessionsartig]]''' *Akkusativ Singular Neutrum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[prozessionsartig]]''' {{Grundformverweis Dekl|prozessionsartig}} 1t9ih26njpwbhyyw9vc6lda23bm9l8v Flexion:prozessionsartig 108 1499311 10654685 2026-05-03T15:11:19Z Mighty Wire 111915 neu 10654685 wikitext text/x-wiki == prozessionsartig (Deklination) ({{Adjektivdeklination|Deutsch}}) == {{Deklinationsseite Adjektiv |Positiv-Stamm=prozessionsartig }} fkqifemeywmjcbxhaqx1gqc0698doda batxilleres 0 1499312 10654694 2026-05-03T15:17:36Z Wamito 720 + n ca 10654694 wikitext text/x-wiki == batxilleres ({{Sprache|Katalanisch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Katalanisch}} === {{Worttrennung}} :batxilleres Wör·ter {{Grammatische Merkmale}} * Femininum Plural des Adjektivs '''[[batxiller]]''' {{Grundformverweis Dekl|batxiller|Abschnitt=batxiller (Katalanisch)|spr=ca}} gia47zmwd15j1hfwop10y3n37220bbj 10654695 10654694 2026-05-03T15:17:58Z Wamito 720 10654695 wikitext text/x-wiki == batxilleres ({{Sprache|Katalanisch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Katalanisch}} === {{Worttrennung}} :bat·xill·e·res {{Grammatische Merkmale}} * Femininum Plural des Adjektivs '''[[batxiller]]''' {{Grundformverweis Dekl|batxiller|Abschnitt=batxiller (Katalanisch)|spr=ca}} cbs82rgg8tq1mb9deha0htdvvl0xggp batxillers 0 1499313 10654696 2026-05-03T15:18:40Z Wamito 720 + n ca 10654696 wikitext text/x-wiki == batxillers ({{Sprache|Katalanisch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Katalanisch}} === {{Worttrennung}} :batxillers Wör·ter {{Grammatische Merkmale}} * Maskulinum Plural des Adjektivs '''[[batxiller]]''' {{Grundformverweis Dekl|batxiller|Abschnitt=batxiller (Katalanisch)|spr=ca}} 2m4pfhd078c7w911bknuznvuxcllcqw 10654697 10654696 2026-05-03T15:18:59Z Wamito 720 10654697 wikitext text/x-wiki == batxillers ({{Sprache|Katalanisch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Katalanisch}} === {{Worttrennung}} :bat·xill·ers {{Grammatische Merkmale}} * Maskulinum Plural des Adjektivs '''[[batxiller]]''' {{Grundformverweis Dekl|batxiller|Abschnitt=batxiller (Katalanisch)|spr=ca}} fvazt5pedr4d6ekw7xxtl5dqvf7jshb Dumuzi 0 1499314 10654701 2026-05-03T15:25:21Z Mighty Wire 111915 neu 10654701 wikitext text/x-wiki == Dumuzi ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, {{Wortart|Göttername|Deutsch}} === {{Deutsch Eigenname Übersicht |Genus=m }} {{Worttrennung}} :Du·mu·zi, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=de}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] sumerischer Hirtengott {{Beispiele}} :[1] „Genannt werden hier mit der Uruk-Göttin Inana und dem jungen Vegetationsgott ''Dumuzi'' zwei Personen, deren Beziehung als Ur-Liebespaar nicht nur die Phantasie der Mesopotamier, sondern auch die der modernen Historiker immer wieder beschäftigte.“<ref>{{Literatur|Autor=Gebhard J. Selz|Titel=Sumerer und Akkader|TitelErg=Geschichte, Gesellschaft, Kultur|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=2022|ISBN=978-3-406-78427-9|Seiten=37/38}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sumerischer Hirtengott|Ü-Liste= }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} gc36w4tr20gtmdvjpajyc4rqw5mmsdi 10654702 10654701 2026-05-03T15:26:11Z Mighty Wire 111915 +sux:[[𒌉𒍣]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10654702 wikitext text/x-wiki == Dumuzi ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, {{Wortart|Göttername|Deutsch}} === {{Deutsch Eigenname Übersicht |Genus=m }} {{Worttrennung}} :Du·mu·zi, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=de}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] sumerischer Hirtengott {{Beispiele}} :[1] „Genannt werden hier mit der Uruk-Göttin Inana und dem jungen Vegetationsgott ''Dumuzi'' zwei Personen, deren Beziehung als Ur-Liebespaar nicht nur die Phantasie der Mesopotamier, sondern auch die der modernen Historiker immer wieder beschäftigte.“<ref>{{Literatur|Autor=Gebhard J. Selz|Titel=Sumerer und Akkader|TitelErg=Geschichte, Gesellschaft, Kultur|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=2022|ISBN=978-3-406-78427-9|Seiten=37/38}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sumerischer Hirtengott|Ü-Liste= *{{sux}}: {{Üt|sux|𒌉𒍣|DUMU.ZID}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} 3ao6bmwcwn5pfmca6sjav3n35edhwen Flexion:rauskommen 108 1499315 10654712 2026-05-03T15:34:26Z Udo T. 91150 neu 10654712 wikitext text/x-wiki == rauskommen (Konjugation) ({{Verbkonjugation|Deutsch}}) == {{Deutsch Verb unregelmäßig|raus|2=komm|3=kam|4=käm|5=gekommen|Hilfsverb=sein|vp=nein|zp=ja|gerund=ja}} lycpjtud35c7wdy37vp0layiph926bg kam raus 0 1499316 10654713 2026-05-03T15:34:41Z Udo T. 91150 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10654713 wikitext text/x-wiki == kam raus ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Konjugierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :kam raus {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˌkaːm ˈʁaʊ̯s}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *1. Person Singular Indikativ Präteritum Aktiv der Hauptsatzkonjugation des Verbs '''[[rauskommen]]''' *3. Person Singular Indikativ Präteritum Aktiv der Hauptsatzkonjugation des Verbs '''[[rauskommen]]''' {{Grundformverweis Konj|rauskommen}} gh08fp7kjc175bvfknwcfg7vafwxj2e kamen raus 0 1499317 10654714 2026-05-03T15:34:45Z Udo T. 91150 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10654714 wikitext text/x-wiki == kamen raus ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Konjugierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :ka·men raus {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˌkaːmən ˈʁaʊ̯s}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *1. Person Plural Indikativ Präteritum Aktiv der Hauptsatzkonjugation des Verbs '''[[rauskommen]]''' *3. Person Plural Indikativ Präteritum Aktiv der Hauptsatzkonjugation des Verbs '''[[rauskommen]]''' {{Grundformverweis Konj|rauskommen}} fgaqthomzs87rx41e8px7dh4iz99htv kamst raus 0 1499318 10654715 2026-05-03T15:34:49Z Udo T. 91150 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10654715 wikitext text/x-wiki == kamst raus ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Konjugierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :kamst raus {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˌkaːmst ˈʁaʊ̯s}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *2. Person Singular Indikativ Präteritum Aktiv der Hauptsatzkonjugation des Verbs '''[[rauskommen]]''' {{Grundformverweis Konj|rauskommen}} 5e7h1ht4j6yd2xtv9oo5q0pc2j0ucwt kamt raus 0 1499319 10654716 2026-05-03T15:34:53Z Udo T. 91150 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10654716 wikitext text/x-wiki == kamt raus ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Konjugierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :kamt raus {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˌkaːmt ˈʁaʊ̯s}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *2. Person Plural Indikativ Präteritum Aktiv der Hauptsatzkonjugation des Verbs '''[[rauskommen]]''' {{Grundformverweis Konj|rauskommen}} n3n9d7ltk5khxeeqnztud7zpngpht84 komm raus 0 1499320 10654717 2026-05-03T15:34:57Z Udo T. 91150 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10654717 wikitext text/x-wiki == komm raus ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Konjugierte Form|Deutsch}} === {{Nebenformen}} :[[komme raus]] {{Worttrennung}} :komm raus {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˌkɔm ˈʁaʊ̯s}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *2. Person Singular Imperativ Präsens Aktiv des Verbs '''[[rauskommen]]''' {{Grundformverweis Konj|rauskommen}} m790vh9fbapmj19dkcdaxlibu8hyhlg komme raus 0 1499321 10654718 2026-05-03T15:35:00Z Udo T. 91150 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10654718 wikitext text/x-wiki == komme raus ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Konjugierte Form|Deutsch}} === {{Nebenformen}} :''2. Person Singular Imperativ Präsens Aktiv:'' [[komm raus]] {{Worttrennung}} :kom·me raus {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˌkɔmə ˈʁaʊ̯s}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *2. Person Singular Imperativ Präsens Aktiv des Verbs '''[[rauskommen]]''' *1. Person Singular Indikativ Präsens Aktiv der Hauptsatzkonjugation des Verbs '''[[rauskommen]]''' *1. Person Singular Konjunktiv I Präsens Aktiv der Hauptsatzkonjugation des Verbs '''[[rauskommen]]''' *3. Person Singular Konjunktiv I Präsens Aktiv der Hauptsatzkonjugation des Verbs '''[[rauskommen]]''' {{Grundformverweis Konj|rauskommen}} 3jvz149efpeg9le6h97xg1fnpw910ay kommen raus 0 1499322 10654719 2026-05-03T15:35:05Z Udo T. 91150 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10654719 wikitext text/x-wiki == kommen raus ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Konjugierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :kom·men raus {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˌkɔmən ˈʁaʊ̯s}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *1. Person Plural Indikativ Präsens Aktiv der Hauptsatzkonjugation des Verbs '''[[rauskommen]]''' *1. Person Plural Konjunktiv I Präsens Aktiv der Hauptsatzkonjugation des Verbs '''[[rauskommen]]''' *3. Person Plural Indikativ Präsens Aktiv der Hauptsatzkonjugation des Verbs '''[[rauskommen]]''' *3. Person Plural Konjunktiv I Präsens Aktiv der Hauptsatzkonjugation des Verbs '''[[rauskommen]]''' {{Grundformverweis Konj|rauskommen}} qjcctrizbx7ovp6oimh5s1u124toajo kommest raus 0 1499324 10654721 2026-05-03T15:35:09Z Udo T. 91150 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10654721 wikitext text/x-wiki == kommest raus ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Konjugierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :kom·mest raus {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˌkɔməst ˈʁaʊ̯s}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *2. Person Singular Konjunktiv I Präsens Aktiv der Hauptsatzkonjugation des Verbs '''[[rauskommen]]''' {{Grundformverweis Konj|rauskommen}} 1x1y3fx1g3irgzrnlcgy1seah4iivw4 kommet raus 0 1499325 10654722 2026-05-03T15:35:13Z Udo T. 91150 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10654722 wikitext text/x-wiki == kommet raus ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Konjugierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :kom·met raus {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˌkɔmət ˈʁaʊ̯s}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *2. Person Plural Konjunktiv I Präsens Aktiv der Hauptsatzkonjugation des Verbs '''[[rauskommen]]''' {{Grundformverweis Konj|rauskommen}} 9nbg3ilpxyhnxxb3cu36zy1vln8ww1t kommst raus 0 1499326 10654723 2026-05-03T15:35:16Z Udo T. 91150 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10654723 wikitext text/x-wiki == kommst raus ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Konjugierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :kommst raus {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˌkɔmst ˈʁaʊ̯s}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *2. Person Singular Indikativ Präsens Aktiv der Hauptsatzkonjugation des Verbs '''[[rauskommen]]''' {{Grundformverweis Konj|rauskommen}} 50hz4esfxbeas986aswyzgeb8frlnus kommt raus 0 1499327 10654724 2026-05-03T15:35:20Z Udo T. 91150 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10654724 wikitext text/x-wiki == kommt raus ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Konjugierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :kommt raus {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˌkɔmt ˈʁaʊ̯s}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *2. Person Plural Imperativ Präsens Aktiv des Verbs '''[[rauskommen]]''' *3. Person Singular Indikativ Präsens Aktiv der Hauptsatzkonjugation des Verbs '''[[rauskommen]]''' *2. Person Plural Indikativ Präsens Aktiv der Hauptsatzkonjugation des Verbs '''[[rauskommen]]''' {{Grundformverweis Konj|rauskommen}} 80kg05a30a0v2tkwu4uhcgu75x6d0y0 käme raus 0 1499328 10654725 2026-05-03T15:35:24Z Udo T. 91150 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10654725 wikitext text/x-wiki == käme raus ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Konjugierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :kä·me raus {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˌkɛːmə ˈʁaʊ̯s}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *1. Person Singular Konjunktiv II Präteritum Aktiv der Hauptsatzkonjugation des Verbs '''[[rauskommen]]''' *3. Person Singular Konjunktiv II Präteritum Aktiv der Hauptsatzkonjugation des Verbs '''[[rauskommen]]''' {{Grundformverweis Konj|rauskommen}} f6k124nu3xxv2o9lvlv13j5s7pu0ek9 kämen raus 0 1499329 10654726 2026-05-03T15:35:28Z Udo T. 91150 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10654726 wikitext text/x-wiki == kämen raus ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Konjugierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :kä·men raus {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˌkɛːmən ˈʁaʊ̯s}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *1. Person Plural Konjunktiv II Präteritum Aktiv der Hauptsatzkonjugation des Verbs '''[[rauskommen]]''' *3. Person Plural Konjunktiv II Präteritum Aktiv der Hauptsatzkonjugation des Verbs '''[[rauskommen]]''' {{Grundformverweis Konj|rauskommen}} p39murdtzafjplet39djazjaok8r507 kämest raus 0 1499330 10654727 2026-05-03T15:35:32Z Udo T. 91150 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10654727 wikitext text/x-wiki == kämest raus ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Konjugierte Form|Deutsch}} === {{Nebenformen}} :[[kämst raus]] {{Worttrennung}} :kä·mest raus {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˌkɛːməst ˈʁaʊ̯s}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *2. Person Singular Konjunktiv II Präteritum Aktiv der Hauptsatzkonjugation des Verbs '''[[rauskommen]]''' {{Grundformverweis Konj|rauskommen}} p7vdx6o7pew327r5z275jpqsbaxco3b kämet raus 0 1499331 10654729 2026-05-03T15:35:36Z Udo T. 91150 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10654729 wikitext text/x-wiki == kämet raus ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Konjugierte Form|Deutsch}} === {{Nebenformen}} :[[kämt raus]] {{Worttrennung}} :kä·met raus {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˌkɛːmət ˈʁaʊ̯s}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *2. Person Plural Konjunktiv II Präteritum Aktiv der Hauptsatzkonjugation des Verbs '''[[rauskommen]]''' {{Grundformverweis Konj|rauskommen}} 67uqv423p9vppt23h8mtpyuo753sd9s kämst raus 0 1499332 10654730 2026-05-03T15:35:39Z Udo T. 91150 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10654730 wikitext text/x-wiki == kämst raus ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Konjugierte Form|Deutsch}} === {{Nebenformen}} :[[kämest raus]] {{Worttrennung}} :kämst raus {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˌkɛːmst ˈʁaʊ̯s}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *2. Person Singular Konjunktiv II Präteritum Aktiv der Hauptsatzkonjugation des Verbs '''[[rauskommen]]''' {{Grundformverweis Konj|rauskommen}} timse8b36akv1mgbggct2994tndkatz kämt raus 0 1499333 10654731 2026-05-03T15:35:47Z Udo T. 91150 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10654731 wikitext text/x-wiki == kämt raus ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Konjugierte Form|Deutsch}} === {{Nebenformen}} :[[kämet raus]] {{Worttrennung}} :kämt raus {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˌkɛːmt ˈʁaʊ̯s}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *2. Person Plural Konjunktiv II Präteritum Aktiv der Hauptsatzkonjugation des Verbs '''[[rauskommen]]''' {{Grundformverweis Konj|rauskommen}} ix7ld6dbjy798knb1l8yoxda27s5y4g rausgekommen 0 1499334 10654732 2026-05-03T15:35:50Z Udo T. 91150 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10654732 wikitext text/x-wiki == rausgekommen ({{Sprache|Deutsch}}) == {{Wortart fehlt|Adjektiv}} === {{Wortart|Partizip II|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :raus·ge·kom·men {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʁaʊ̯sɡəˌkɔmən}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Partizip Perfekt des Verbs '''[[rauskommen]]''' {{Grundformverweis Konj|rauskommen}} 2cpdq4r8czdrc7eay3onh2i5jksnjjq rausgekommene 0 1499335 10654733 2026-05-03T15:35:55Z Udo T. 91150 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10654733 wikitext text/x-wiki == rausgekommene ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :raus·ge·kom·me·ne {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʁaʊ̯sɡəˌkɔmənə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Nominativ Singular Femininum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[rausgekommen]]''' *Akkusativ Singular Femininum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[rausgekommen]]''' *Nominativ Plural alle Genera der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[rausgekommen]]''' *Akkusativ Plural alle Genera der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[rausgekommen]]''' *Nominativ Singular alle Genera der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[rausgekommen]]''' *Akkusativ Singular Femininum der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[rausgekommen]]''' *Akkusativ Singular Neutrum der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[rausgekommen]]''' *Nominativ Singular Femininum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[rausgekommen]]''' *Akkusativ Singular Femininum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[rausgekommen]]''' {{Grundformverweis Dekl|rausgekommen}} jrb2lutzgwms4eedz53w5hy6g9l1fhe rausgekommenem 0 1499336 10654734 2026-05-03T15:35:59Z Udo T. 91150 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10654734 wikitext text/x-wiki == rausgekommenem ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :raus·ge·kom·me·nem {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʁaʊ̯sɡəˌkɔmənəm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Dativ Singular Maskulinum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[rausgekommen]]''' *Dativ Singular Neutrum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[rausgekommen]]''' {{Grundformverweis Dekl|rausgekommen}} guzg6bxtlw24if18tbcxot3kmifvu51 rausgekommenen 0 1499337 10654735 2026-05-03T15:36:03Z Udo T. 91150 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10654735 wikitext text/x-wiki == rausgekommenen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :raus·ge·kom·me·nen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʁaʊ̯sɡəˌkɔmənən}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular Maskulinum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[rausgekommen]]''' *Akkusativ Singular Maskulinum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[rausgekommen]]''' *Genitiv Singular Neutrum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[rausgekommen]]''' *Dativ Plural alle Genera der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[rausgekommen]]''' *Genitiv Singular alle Genera der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[rausgekommen]]''' *Dativ Singular alle Genera der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[rausgekommen]]''' *Akkusativ Singular Maskulinum der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[rausgekommen]]''' *Alle Kasus Plural alle Genera der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[rausgekommen]]''' *Genitiv Singular alle Genera der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[rausgekommen]]''' *Dativ Singular alle Genera der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[rausgekommen]]''' *Akkusativ Singular Maskulinum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[rausgekommen]]''' *Alle Kasus Plural alle Genera der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[rausgekommen]]''' {{Grundformverweis Dekl|rausgekommen}} 6epn6glqcoo3xzf2akinupqavxg77wl rausgekommener 0 1499338 10654736 2026-05-03T15:36:07Z Udo T. 91150 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10654736 wikitext text/x-wiki == rausgekommener ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :raus·ge·kom·me·ner {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʁaʊ̯sɡəˌkɔmənɐ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Nominativ Singular Maskulinum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[rausgekommen]]''' *Genitiv Singular Femininum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[rausgekommen]]''' *Dativ Singular Femininum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[rausgekommen]]''' *Genitiv Plural alle Genera der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[rausgekommen]]''' *Nominativ Singular Maskulinum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[rausgekommen]]''' {{Grundformverweis Dekl|rausgekommen}} fj7wg8uglfxbu9qfrkaw2iunnr0mpzg rausgekommenes 0 1499339 10654737 2026-05-03T15:36:11Z Udo T. 91150 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10654737 wikitext text/x-wiki == rausgekommenes ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :raus·ge·kom·me·nes {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʁaʊ̯sɡəˌkɔmənəs}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Nominativ Singular Neutrum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[rausgekommen]]''' *Akkusativ Singular Neutrum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[rausgekommen]]''' *Nominativ Singular Neutrum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[rausgekommen]]''' *Akkusativ Singular Neutrum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[rausgekommen]]''' {{Grundformverweis Dekl|rausgekommen}} ghq6mlyxtn14t6bcixe3q28mmlo76tj rauskam 0 1499340 10654738 2026-05-03T15:36:14Z Udo T. 91150 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10654738 wikitext text/x-wiki == rauskam ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Konjugierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :raus·kam {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʁaʊ̯sˌkaːm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *1. Person Singular Indikativ Präteritum Aktiv der Nebensatzkonjugation des Verbs '''[[rauskommen]]''' *3. Person Singular Indikativ Präteritum Aktiv der Nebensatzkonjugation des Verbs '''[[rauskommen]]''' {{Grundformverweis Konj|rauskommen}} 0ga8am3oms4nscuoh32aoa3k4x4l2uw rauskamen 0 1499341 10654739 2026-05-03T15:36:18Z Udo T. 91150 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10654739 wikitext text/x-wiki == rauskamen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Konjugierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :raus·ka·men {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʁaʊ̯sˌkaːmən}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *1. Person Plural Indikativ Präteritum Aktiv der Nebensatzkonjugation des Verbs '''[[rauskommen]]''' *3. Person Plural Indikativ Präteritum Aktiv der Nebensatzkonjugation des Verbs '''[[rauskommen]]''' {{Grundformverweis Konj|rauskommen}} rcz84kyw7u6b911ternwy7itzujpk17 rauskamst 0 1499342 10654740 2026-05-03T15:36:22Z Udo T. 91150 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10654740 wikitext text/x-wiki == rauskamst ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Konjugierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :raus·kamst {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʁaʊ̯sˌkaːmst}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *2. Person Singular Indikativ Präteritum Aktiv der Nebensatzkonjugation des Verbs '''[[rauskommen]]''' {{Grundformverweis Konj|rauskommen}} 0iwa0yg0qpug4vrmaeb8hto9j4a81gl rauskamt 0 1499343 10654741 2026-05-03T15:36:26Z Udo T. 91150 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10654741 wikitext text/x-wiki == rauskamt ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Konjugierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :raus·kamt {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʁaʊ̯sˌkaːmt}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *2. Person Plural Indikativ Präteritum Aktiv der Nebensatzkonjugation des Verbs '''[[rauskommen]]''' {{Grundformverweis Konj|rauskommen}} ptke3rsk7q5cijgnaiwbnr7sbuk9glk rauskomme 0 1499344 10654742 2026-05-03T15:36:30Z Udo T. 91150 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10654742 wikitext text/x-wiki == rauskomme ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Konjugierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :raus·kom·me {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʁaʊ̯sˌkɔmə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *1. Person Singular Indikativ Präsens Aktiv der Nebensatzkonjugation des Verbs '''[[rauskommen]]''' *1. Person Singular Konjunktiv I Präsens Aktiv der Nebensatzkonjugation des Verbs '''[[rauskommen]]''' *3. Person Singular Konjunktiv I Präsens Aktiv der Nebensatzkonjugation des Verbs '''[[rauskommen]]''' {{Grundformverweis Konj|rauskommen}} 1vw8lf8s4v412w531kliruxcdq9ogd2 rauskommend 0 1499345 10654743 2026-05-03T15:36:34Z Udo T. 91150 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10654743 wikitext text/x-wiki == rauskommend ({{Sprache|Deutsch}}) == {{Wortart fehlt|Adjektiv}} === {{Wortart|Partizip I|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :raus·kom·mend {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʁaʊ̯sˌkɔmənt}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Partizip Präsens des Verbs '''[[rauskommen]]''' {{Grundformverweis Konj|rauskommen}} pahu50fx6x09z4jmk8ne11jwuka4czx rauskommende 0 1499346 10654744 2026-05-03T15:36:38Z Udo T. 91150 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10654744 wikitext text/x-wiki == rauskommende ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :raus·kom·men·de {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʁaʊ̯sˌkɔməndə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Nominativ Singular Femininum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[rauskommend]]''' *Akkusativ Singular Femininum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[rauskommend]]''' *Nominativ Plural alle Genera der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[rauskommend]]''' *Akkusativ Plural alle Genera der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[rauskommend]]''' *Nominativ Singular alle Genera der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[rauskommend]]''' *Akkusativ Singular Femininum der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[rauskommend]]''' *Akkusativ Singular Neutrum der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[rauskommend]]''' *Nominativ Singular Femininum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[rauskommend]]''' *Akkusativ Singular Femininum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[rauskommend]]''' {{Grundformverweis Dekl|rauskommend}} tjq94zi062mdfvuw53z3ed7a4ftwu8q rauskommendem 0 1499347 10654745 2026-05-03T15:36:42Z Udo T. 91150 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10654745 wikitext text/x-wiki == rauskommendem ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :raus·kom·men·dem {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʁaʊ̯sˌkɔməndəm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Dativ Singular Maskulinum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[rauskommend]]''' *Dativ Singular Neutrum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[rauskommend]]''' {{Grundformverweis Dekl|rauskommend}} 4l7vwg2oigajgad88yws5t6lbg51s47 rauskommenden 0 1499348 10654746 2026-05-03T15:36:46Z Udo T. 91150 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10654746 wikitext text/x-wiki == rauskommenden ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :raus·kom·men·den {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʁaʊ̯sˌkɔməndn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular Maskulinum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[rauskommend]]''' *Akkusativ Singular Maskulinum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[rauskommend]]''' *Genitiv Singular Neutrum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[rauskommend]]''' *Dativ Plural alle Genera der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[rauskommend]]''' *Genitiv Singular alle Genera der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[rauskommend]]''' *Dativ Singular alle Genera der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[rauskommend]]''' *Akkusativ Singular Maskulinum der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[rauskommend]]''' *Alle Kasus Plural alle Genera der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[rauskommend]]''' *Genitiv Singular alle Genera der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[rauskommend]]''' *Dativ Singular alle Genera der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[rauskommend]]''' *Akkusativ Singular Maskulinum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[rauskommend]]''' *Alle Kasus Plural alle Genera der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[rauskommend]]''' {{Grundformverweis Dekl|rauskommend}} hu9n76kqesyh67t40nzre864ucnqwr8 rauskommender 0 1499349 10654747 2026-05-03T15:36:50Z Udo T. 91150 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10654747 wikitext text/x-wiki == rauskommender ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :raus·kom·men·der {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʁaʊ̯sˌkɔməndɐ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Nominativ Singular Maskulinum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[rauskommend]]''' *Genitiv Singular Femininum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[rauskommend]]''' *Dativ Singular Femininum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[rauskommend]]''' *Genitiv Plural alle Genera der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[rauskommend]]''' *Nominativ Singular Maskulinum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[rauskommend]]''' {{Grundformverweis Dekl|rauskommend}} se36yg8wcvhzyb9oh3ymm1rlleo34zv rauskommendes 0 1499350 10654748 2026-05-03T15:36:54Z Udo T. 91150 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10654748 wikitext text/x-wiki == rauskommendes ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :raus·kom·men·des {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʁaʊ̯sˌkɔməndəs}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Nominativ Singular Neutrum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[rauskommend]]''' *Akkusativ Singular Neutrum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[rauskommend]]''' *Nominativ Singular Neutrum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[rauskommend]]''' *Akkusativ Singular Neutrum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[rauskommend]]''' {{Grundformverweis Dekl|rauskommend}} l7gh45yq5bdkyet8xjra7k6o2yeqbsx rauskommest 0 1499351 10654750 2026-05-03T15:36:57Z Udo T. 91150 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10654750 wikitext text/x-wiki == rauskommest ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Konjugierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :raus·kom·mest {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʁaʊ̯sˌkɔməst}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *2. Person Singular Konjunktiv I Präsens Aktiv der Nebensatzkonjugation des Verbs '''[[rauskommen]]''' {{Grundformverweis Konj|rauskommen}} 86cjlqnvba4t4v4f18i97nfx1e1vyef rauskommet 0 1499352 10654751 2026-05-03T15:37:02Z Udo T. 91150 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10654751 wikitext text/x-wiki == rauskommet ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Konjugierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :raus·kom·met {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʁaʊ̯sˌkɔmət}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *2. Person Plural Konjunktiv I Präsens Aktiv der Nebensatzkonjugation des Verbs '''[[rauskommen]]''' {{Grundformverweis Konj|rauskommen}} ca0yflpgqgqpn3alb19d6bhb753sek7 rauskommst 0 1499353 10654752 2026-05-03T15:37:06Z Udo T. 91150 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10654752 wikitext text/x-wiki == rauskommst ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Konjugierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :raus·kommst {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʁaʊ̯sˌkɔmst}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *2. Person Singular Indikativ Präsens Aktiv der Nebensatzkonjugation des Verbs '''[[rauskommen]]''' {{Grundformverweis Konj|rauskommen}} jbknrz1hoi0uv2rpym09omo91n03nfu rauskommt 0 1499354 10654753 2026-05-03T15:37:09Z Udo T. 91150 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10654753 wikitext text/x-wiki == rauskommt ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Konjugierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :raus·kommt {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʁaʊ̯sˌkɔmt}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *3. Person Singular Indikativ Präsens Aktiv der Nebensatzkonjugation des Verbs '''[[rauskommen]]''' *2. Person Plural Indikativ Präsens Aktiv der Nebensatzkonjugation des Verbs '''[[rauskommen]]''' {{Grundformverweis Konj|rauskommen}} rbjl1rnwezthbassip0wd23rdjogvg5 rauskäme 0 1499355 10654754 2026-05-03T15:37:13Z Udo T. 91150 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10654754 wikitext text/x-wiki == rauskäme ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Konjugierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :raus·kä·me {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʁaʊ̯sˌkɛːmə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *1. Person Singular Konjunktiv II Präteritum Aktiv der Nebensatzkonjugation des Verbs '''[[rauskommen]]''' *3. Person Singular Konjunktiv II Präteritum Aktiv der Nebensatzkonjugation des Verbs '''[[rauskommen]]''' {{Grundformverweis Konj|rauskommen}} aqnpk3ra98enzlju9mqhgu6oiwfzzqm rauskämen 0 1499356 10654755 2026-05-03T15:37:17Z Udo T. 91150 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10654755 wikitext text/x-wiki == rauskämen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Konjugierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :raus·kä·men {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʁaʊ̯sˌkɛːmən}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *1. Person Plural Konjunktiv II Präteritum Aktiv der Nebensatzkonjugation des Verbs '''[[rauskommen]]''' *3. Person Plural Konjunktiv II Präteritum Aktiv der Nebensatzkonjugation des Verbs '''[[rauskommen]]''' {{Grundformverweis Konj|rauskommen}} ek0rpmmzdkolj8kdf8iyznc1dakf2r4 rauskämest 0 1499357 10654756 2026-05-03T15:37:21Z Udo T. 91150 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10654756 wikitext text/x-wiki == rauskämest ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Konjugierte Form|Deutsch}} === {{Nebenformen}} :[[rauskämst]] {{Worttrennung}} :raus·kä·mest {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʁaʊ̯sˌkɛːməst}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *2. Person Singular Konjunktiv II Präteritum Aktiv der Nebensatzkonjugation des Verbs '''[[rauskommen]]''' {{Grundformverweis Konj|rauskommen}} ivqshewgpzyo476dthr9lqfcoogz3d6 rauskämet 0 1499358 10654757 2026-05-03T15:37:26Z Udo T. 91150 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10654757 wikitext text/x-wiki == rauskämet ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Konjugierte Form|Deutsch}} === {{Nebenformen}} :[[rauskämt]] {{Worttrennung}} :raus·kä·met {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʁaʊ̯sˌkɛːmət}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *2. Person Plural Konjunktiv II Präteritum Aktiv der Nebensatzkonjugation des Verbs '''[[rauskommen]]''' {{Grundformverweis Konj|rauskommen}} lhxjyjc0z8x6rniekhkzaaflxnadday rauskämst 0 1499359 10654758 2026-05-03T15:37:30Z Udo T. 91150 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10654758 wikitext text/x-wiki == rauskämst ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Konjugierte Form|Deutsch}} === {{Nebenformen}} :[[rauskämest]] {{Worttrennung}} :raus·kämst {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʁaʊ̯sˌkɛːmst}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *2. Person Singular Konjunktiv II Präteritum Aktiv der Nebensatzkonjugation des Verbs '''[[rauskommen]]''' {{Grundformverweis Konj|rauskommen}} lhpsn0fz1vw13v6daiypgr001p02gl9 rauskämt 0 1499360 10654759 2026-05-03T15:37:34Z Udo T. 91150 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10654759 wikitext text/x-wiki == rauskämt ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Konjugierte Form|Deutsch}} === {{Nebenformen}} :[[rauskämet]] {{Worttrennung}} :raus·kämt {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʁaʊ̯sˌkɛːmt}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *2. Person Plural Konjunktiv II Präteritum Aktiv der Nebensatzkonjugation des Verbs '''[[rauskommen]]''' {{Grundformverweis Konj|rauskommen}} mfsdldxjgddc3mfpeg1stqmnxq4iawd rauszukommen 0 1499361 10654760 2026-05-03T15:37:38Z Udo T. 91150 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10654760 wikitext text/x-wiki == rauszukommen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Erweiterter Infinitiv|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :raus·zu·kom·men {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʁaʊ̯st͡suˌkɔmən}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *erweiterter Infinitiv Aktiv des Verbs '''[[rauskommen]]''' {{Grundformverweis Konj|rauskommen}} jxc0hc22zi9f2hhpb4xcap7pvprcgik Dschemdet Nasr 0 1499362 10654761 2026-05-03T15:37:39Z Mighty Wire 111915 neu 10654761 wikitext text/x-wiki == Dschemdet Nasr ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} === {{Deutsch Toponym Übersicht}} {{Worttrennung}} :Dschem·det Nasr, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=de}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] archäologischer Fundplatz im Irak {{Beispiele}} :[1] „Am Fundort ''Dschemdet Nasr'' nahe der nordbabylonischen Stadt Kisch, der dieser Periode den Namen gab, fand sich ein sogenannter Palast.“<ref>{{Literatur|Autor=Gebhard J. Selz|Titel=Sumerer und Akkader|TitelErg=Geschichte, Gesellschaft, Kultur|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=2022|ISBN=978-3-406-78427-9|Seiten=42}}.</ref> {{Wortbildungen}} :[[Dschemdet-Nasr-Zeit]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=archäologischer Fundplatz im Irak|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|Jemdet Nasr}} *{{fr}}: {{Ü|fr|Djemdet Nasr}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} sujktnku25c44rbysjj56gbo1k102yb 10654773 10654761 2026-05-03T15:39:14Z Mighty Wire 111915 +ar:[[جمدة نصر]] +uk:[[Джемдет-Наср]] +pl:[[Dżamdat Nasr]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10654773 wikitext text/x-wiki == Dschemdet Nasr ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} === {{Deutsch Toponym Übersicht}} {{Worttrennung}} :Dschem·det Nasr, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=de}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] archäologischer Fundplatz im Irak {{Beispiele}} :[1] „Am Fundort ''Dschemdet Nasr'' nahe der nordbabylonischen Stadt Kisch, der dieser Periode den Namen gab, fand sich ein sogenannter Palast.“<ref>{{Literatur|Autor=Gebhard J. Selz|Titel=Sumerer und Akkader|TitelErg=Geschichte, Gesellschaft, Kultur|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=2022|ISBN=978-3-406-78427-9|Seiten=42}}.</ref> {{Wortbildungen}} :[[Dschemdet-Nasr-Zeit]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=archäologischer Fundplatz im Irak|Ü-Liste= *{{ar}}: {{Üt|ar|جمدة نصر|Jamdat Naṣr}} *{{en}}: {{Ü|en|Jemdet Nasr}} *{{fr}}: {{Ü|fr|Djemdet Nasr}} *{{pl}}: {{Ü|pl|Dżamdat Nasr}} *{{uk}}: {{Üt|uk|Джемдет-Наср}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} q1lqt71sy56gvj5uy781j3ay7gosb4p rauszukommende 0 1499363 10654762 2026-05-03T15:37:42Z Udo T. 91150 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10654762 wikitext text/x-wiki == rauszukommende ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Dekliniertes Gerundivum|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :raus·zu·kom·men·de {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʁaʊ̯st͡suˌkɔməndə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Nominativ Singular Femininum der starken Flexion des Gerundivums des Verbs '''[[rauskommen]]''' *Akkusativ Singular Femininum der starken Flexion des Gerundivums des Verbs '''[[rauskommen]]''' *Nominativ Plural alle Genera der starken Flexion des Gerundivums des Verbs '''[[rauskommen]]''' *Akkusativ Plural alle Genera der starken Flexion des Gerundivums des Verbs '''[[rauskommen]]''' *Nominativ Singular alle Genera der schwachen Flexion des Gerundivums des Verbs '''[[rauskommen]]''' *Akkusativ Singular Femininum der schwachen Flexion des Gerundivums des Verbs '''[[rauskommen]]''' *Akkusativ Singular Neutrum der schwachen Flexion des Gerundivums des Verbs '''[[rauskommen]]''' *Nominativ Singular Femininum der gemischten Flexion des Gerundivums des Verbs '''[[rauskommen]]''' *Akkusativ Singular Femininum der gemischten Flexion des Gerundivums des Verbs '''[[rauskommen]]''' {{Grundformverweis Dekl|rauskommen|Flexionsseite=rauskommen/Gerundivum}} jkhs1ftnzycbmllkp3htxcbncbe81xc Dschemdet Nasrs 0 1499364 10654763 2026-05-03T15:37:42Z Mighty Wire 111915 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10654763 wikitext text/x-wiki == Dschemdet Nasrs ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Dschem·det Nasrs {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Dschemdet Nasr]]''' {{Grundformverweis Dekl|Dschemdet Nasr}} 3hty5dni4ca4hr86wiy9zgilrp9o33b rauszukommendem 0 1499365 10654764 2026-05-03T15:37:46Z Udo T. 91150 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10654764 wikitext text/x-wiki == rauszukommendem ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Dekliniertes Gerundivum|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :raus·zu·kom·men·dem {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʁaʊ̯st͡suˌkɔməndəm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Dativ Singular Maskulinum der starken Flexion des Gerundivums des Verbs '''[[rauskommen]]''' *Dativ Singular Neutrum der starken Flexion des Gerundivums des Verbs '''[[rauskommen]]''' {{Grundformverweis Dekl|rauskommen|Flexionsseite=rauskommen/Gerundivum}} h57slt13y58t386bovwbafo06kz2lae rauszukommenden 0 1499366 10654765 2026-05-03T15:37:50Z Udo T. 91150 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10654765 wikitext text/x-wiki == rauszukommenden ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Dekliniertes Gerundivum|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :raus·zu·kom·men·den {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʁaʊ̯st͡suˌkɔməndn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular Maskulinum der starken Flexion des Gerundivums des Verbs '''[[rauskommen]]''' *Akkusativ Singular Maskulinum der starken Flexion des Gerundivums des Verbs '''[[rauskommen]]''' *Genitiv Singular Neutrum der starken Flexion des Gerundivums des Verbs '''[[rauskommen]]''' *Dativ Plural alle Genera der starken Flexion des Gerundivums des Verbs '''[[rauskommen]]''' *Genitiv Singular alle Genera der schwachen Flexion des Gerundivums des Verbs '''[[rauskommen]]''' *Dativ Singular alle Genera der schwachen Flexion des Gerundivums des Verbs '''[[rauskommen]]''' *Akkusativ Singular Maskulinum der schwachen Flexion des Gerundivums des Verbs '''[[rauskommen]]''' *Alle Kasus Plural alle Genera der schwachen Flexion des Gerundivums des Verbs '''[[rauskommen]]''' *Genitiv Singular alle Genera der gemischten Flexion des Gerundivums des Verbs '''[[rauskommen]]''' *Dativ Singular alle Genera der gemischten Flexion des Gerundivums des Verbs '''[[rauskommen]]''' *Akkusativ Singular Maskulinum der gemischten Flexion des Gerundivums des Verbs '''[[rauskommen]]''' *Alle Kasus Plural alle Genera der gemischten Flexion des Gerundivums des Verbs '''[[rauskommen]]''' {{Grundformverweis Dekl|rauskommen|Flexionsseite=rauskommen/Gerundivum}} 33t3b9alkb4svt1e9dabsner1y9l0gh rauszukommender 0 1499367 10654766 2026-05-03T15:37:54Z Udo T. 91150 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10654766 wikitext text/x-wiki == rauszukommender ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Dekliniertes Gerundivum|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :raus·zu·kom·men·der {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʁaʊ̯st͡suˌkɔməndɐ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Nominativ Singular Maskulinum der starken Flexion des Gerundivums des Verbs '''[[rauskommen]]''' *Genitiv Singular Femininum der starken Flexion des Gerundivums des Verbs '''[[rauskommen]]''' *Dativ Singular Femininum der starken Flexion des Gerundivums des Verbs '''[[rauskommen]]''' *Genitiv Plural alle Genera der starken Flexion des Gerundivums des Verbs '''[[rauskommen]]''' *Nominativ Singular Maskulinum der gemischten Flexion des Gerundivums des Verbs '''[[rauskommen]]''' {{Grundformverweis Dekl|rauskommen|Flexionsseite=rauskommen/Gerundivum}} meti5kbzji8h2jbrvcummgedtwalust rauszukommendes 0 1499368 10654767 2026-05-03T15:37:58Z Udo T. 91150 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10654767 wikitext text/x-wiki == rauszukommendes ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Dekliniertes Gerundivum|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :raus·zu·kom·men·des {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʁaʊ̯st͡suˌkɔməndəs}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Nominativ Singular Neutrum der starken Flexion des Gerundivums des Verbs '''[[rauskommen]]''' *Akkusativ Singular Neutrum der starken Flexion des Gerundivums des Verbs '''[[rauskommen]]''' *Nominativ Singular Neutrum der gemischten Flexion des Gerundivums des Verbs '''[[rauskommen]]''' *Akkusativ Singular Neutrum der gemischten Flexion des Gerundivums des Verbs '''[[rauskommen]]''' {{Grundformverweis Dekl|rauskommen|Flexionsseite=rauskommen/Gerundivum}} 6szwyd5v1flfsnvmnsc726udamsp59q Flexion:rauskommen/Gerundivum 108 1499369 10654768 2026-05-03T15:38:17Z Udo T. 91150 neu 10654768 wikitext text/x-wiki == rauskommen (Deklination des Gerundivums) ({{Gerundivumdeklination|Deutsch}}) == {{Deklinationsseite Gerundivum |Überschrift=trennbares Verb |zu-Infinitiv=rauszukommen }} dw4orqft97i9c81bf18kldz2qzy0wmx Flexion:rausgekommen 108 1499370 10654769 2026-05-03T15:38:24Z Udo T. 91150 neu 10654769 wikitext text/x-wiki == rausgekommen (Deklination) ({{Adjektivdeklination|Deutsch}}) == {{Deklinationsseite Adjektiv |Positiv-Stamm=rausgekommen |Positiv=rausgekommen }} mvglgdsfrfee7h61ic22s2szemv9len Flexion:rauskommend 108 1499371 10654770 2026-05-03T15:38:30Z Udo T. 91150 neu 10654770 wikitext text/x-wiki == rauskommend (Deklination) ({{Adjektivdeklination|Deutsch}}) == {{Deklinationsseite Adjektiv |Positiv-Stamm=rauskommend }} 1ms4v5wx0bksbdj76sw0zpo4mzki7x9 Flexion:nuttig 108 1499372 10654772 2026-05-03T15:39:13Z Udo T. 91150 neu 10654772 wikitext text/x-wiki == nuttig (Deklination) ({{Adjektivdeklination|Deutsch}}) == {{Deklinationsseite Adjektiv |Positiv-Stamm=nuttig |Komparativ-Stamm=nuttiger |Superlativ-Stamm=nuttigst }} f2f1unb68vl79lc8prj0sq0ysyasstk Dumuzis 0 1499373 10654774 2026-05-03T15:39:51Z Udo T. 91150 neu 10654774 wikitext text/x-wiki == Dumuzis ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Du·mu·zis {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Dumuzi]]''' {{Grundformverweis Dekl|Dumuzi}} 29horjkgr8spanjh1w0nsuyhxwb6ske Adab 0 1499374 10654782 2026-05-03T15:44:19Z Mighty Wire 111915 neu 10654782 wikitext text/x-wiki == Adab ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} === {{Deutsch Toponym Übersicht}} {{Worttrennung}} :Adab, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=de}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] sumerische Stadt im heutigen Irak {{Beispiele}} :[1] „Die Verteilung von Macht und Einfluss scheint weiter gestreut; entsprechende Quellen beginnen in mehreren Orten zu fließen - so etwa in Ur, Uruk, Lagasch-Girsu, Umma, ''Adab'' oder Kisch.“<ref>{{Literatur|Autor=Gebhard J. Selz|Titel=Sumerer und Akkader|TitelErg=Geschichte, Gesellschaft, Kultur|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=2022|ISBN=978-3-406-78427-9|Seiten=43}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sumerische Stadt|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|Adab}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Adab (Stadt)}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} lw73z8y9ah8mko46iz5of90a2b6ho3k 10654785 10654782 2026-05-03T15:46:07Z Mighty Wire 111915 +ar:[[أداب]] +uk:[[Адаб]] +el:[[Αντάμπ]] +sux:[[𒌓𒉣𒆠]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10654785 wikitext text/x-wiki == Adab ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} === {{Deutsch Toponym Übersicht}} {{Worttrennung}} :Adab, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=de}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] sumerische Stadt im heutigen Irak {{Beispiele}} :[1] „Die Verteilung von Macht und Einfluss scheint weiter gestreut; entsprechende Quellen beginnen in mehreren Orten zu fließen - so etwa in Ur, Uruk, Lagasch-Girsu, Umma, ''Adab'' oder Kisch.“<ref>{{Literatur|Autor=Gebhard J. Selz|Titel=Sumerer und Akkader|TitelErg=Geschichte, Gesellschaft, Kultur|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=2022|ISBN=978-3-406-78427-9|Seiten=43}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sumerische Stadt|Ü-Liste= *{{ar}}: {{Üt|ar|أداب|ʾAdāb}} *{{en}}: {{Ü|en|Adab}} *{{el}}: {{Üt|el|Αντάμπ|Antámp}} *{{sux}}: {{Üt|sux|𒌓𒉣𒆠|}} *{{uk}}: {{Üt|uk|Адаб}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Adab (Stadt)}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} huehia8tak5szlweyimqjor8cvnwgoh Adabs 0 1499375 10654783 2026-05-03T15:44:23Z Mighty Wire 111915 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10654783 wikitext text/x-wiki == Adabs ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Adabs {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Adab]]''' {{Grundformverweis Dekl|Adab}} melq3rfmou9c15x3i4ye7vxvm7w0fju Lugalbanda 0 1499376 10654790 2026-05-03T15:50:36Z Mighty Wire 111915 neu 10654790 wikitext text/x-wiki == Lugalbanda ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, {{Wortart|Eigenname|Deutsch}} === {{Deutsch Eigenname Übersicht |Genus=m }} {{Worttrennung}} :Lu·gal·ban·da, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=de}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] sumerischer König der ersten Dynastie von Uruk, in der sumerischen Mythologie vergöttlicht als Unterweltsgott {{Beispiele}} :[1] „Mit Gilgamesch und seinen Vorgängern ''Lugalbanda'' und Enmerkar beschäftigte sich allerdings eine größere Zahl sumerischer Heldenerzählungen, deren Wurzeln sicher bis ins 3. Jahrtausend zurückreichen.“<ref>{{Literatur|Autor=Gebhard J. Selz|Titel=Sumerer und Akkader|TitelErg=Geschichte, Gesellschaft, Kultur|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=2022|ISBN=978-3-406-78427-9|Seiten=43/44}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sumerischer König|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|Lugalbanda}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} f5pmcu0qszet7qr1co7sy3f3gi6z6m9 10654793 10654790 2026-05-03T15:51:57Z Mighty Wire 111915 +sux:[[𒈗𒌉𒁕]] +uk:[[Лугальбанда]] +el:[[Λουγκαλμπάντα]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10654793 wikitext text/x-wiki == Lugalbanda ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, {{Wortart|Eigenname|Deutsch}} === {{Deutsch Eigenname Übersicht |Genus=m }} {{Worttrennung}} :Lu·gal·ban·da, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=de}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] sumerischer König der ersten Dynastie von Uruk, in der sumerischen Mythologie vergöttlicht als Unterweltsgott {{Beispiele}} :[1] „Mit Gilgamesch und seinen Vorgängern ''Lugalbanda'' und Enmerkar beschäftigte sich allerdings eine größere Zahl sumerischer Heldenerzählungen, deren Wurzeln sicher bis ins 3. Jahrtausend zurückreichen.“<ref>{{Literatur|Autor=Gebhard J. Selz|Titel=Sumerer und Akkader|TitelErg=Geschichte, Gesellschaft, Kultur|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=2022|ISBN=978-3-406-78427-9|Seiten=43/44}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sumerischer König|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|Lugalbanda}} *{{el}}: {{Üt|el|Λουγκαλμπάντα|Lougkalmpánta}} *{{sux}}: {{Üt|sux|𒈗𒌉𒁕|}} *{{uk}}: {{Üt|uk|Лугальбанда}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} r59nrojf644njrob318fe1od6gcfrzl Aratta 0 1499377 10654795 2026-05-03T15:54:49Z Mighty Wire 111915 neu 10654795 wikitext text/x-wiki == Aratta ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} === {{Deutsch Toponym Übersicht}} {{Worttrennung}} :Arat·ta, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=de}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] Land in der sumerischen Mythologie {{Beispiele}} :[1] „Konkurrenz und Kämpfe - vor allem mit dem ostiranischen Bergland ''Aratta'' - stehen im Zentrum der Geschichten, die von Enmerkar und Lugalbanda erzählen.“<ref>{{Literatur|Autor=Gebhard J. Selz|Titel=Sumerer und Akkader|TitelErg=Geschichte, Gesellschaft, Kultur|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=2022|ISBN=978-3-406-78427-9|Seiten=44}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Land in der sumerischen Mythologie|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|Aratta}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} qtxgvfb5jp87m4mrzlcjbyom1t5cdr4 Arattas 0 1499378 10654796 2026-05-03T15:54:52Z Mighty Wire 111915 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10654796 wikitext text/x-wiki == Arattas ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Arat·tas {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Aratta]]''' {{Grundformverweis Dekl|Aratta}} p8lslibxd6kgg1j3v10tzilv5uze9p3 Einserabiturient 0 1499379 10654800 2026-05-03T16:06:17Z RaveDog 18007 Neuanlage 10654800 wikitext text/x-wiki == Einserabiturient ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Einserabiturient |Nominativ Plural=Einserabiturienten |Genitiv Singular=Einserabiturienten |Genitiv Plural=Einserabiturienten |Dativ Singular=Einserabiturienten |Dativ Plural=Einserabiturienten |Akkusativ Singular=Einserabiturienten |Akkusativ Plural=Einserabiturienten }} {{Worttrennung}} :Ein·ser·ab·i·tu·ri·ent, {{Pl.}} Ein·ser·ab·i·tu·ri·en·ten {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaɪ̯nzɐʔabituˌʁi̯ɛnt}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Bildungswesen|bundesdeutsch}} [[Abiturient]], der nur sehr gute [[Zensur]]en [[bekommen|bekommt]] {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Einser]]'' und ''[[Abiturient]]'' {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[Einserschüler]], [[Klassenbester]], [[Klassenerster]], [[Klassenprimus]], [[Primus]] :[1] [[Musterknabe]], [[Musterschüler]], [[Streber]], [[Überflieger]] {{Weibliche Wortformen}} :[1] [[Einserabiturientin]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Abiturient]] {{Beispiele}} :[1] „Der 17-jährige ''Einserabiturient'' aus Bad Lippspringe wird im September sein Studium an der renommierten Stanford University beginnen.“<ref>{{Per-Spiegel Online | Online=https://www.spiegel.de/lebenundlernen/schule/einserabiturient-koenig-der-ueberflieger-a-356600.html | Autor= | Titel=König der Überflieger | TitelErg= | Nummer= | Tag=14 | Monat=06 | Jahr=2005 | Zugriff=2026-05-03 | Kommentar= }}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Abiturient, der nur sehr gute Zensuren bekommt|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} ibc1ozsz0ut0kd4xy7vhv3558ninw0t Einserabiturienten 0 1499380 10654801 2026-05-03T16:07:34Z RaveDog 18007 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10654801 wikitext text/x-wiki == Einserabiturienten ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Ein·ser·ab·i·tu·ri·en·ten {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaɪ̯nzɐʔabituˌʁi̯ɛntn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Einserabiturient]]''' *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Einserabiturient]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Einserabiturient]]''' *Dativ Singular des Substantivs '''[[Einserabiturient]]''' *Dativ Plural des Substantivs '''[[Einserabiturient]]''' *Akkusativ Singular des Substantivs '''[[Einserabiturient]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Einserabiturient]]''' {{Grundformverweis Dekl|Einserabiturient}} qzh5y484id5nn6njb1qbceuipor7twf Lugalbandas 0 1499381 10654802 2026-05-03T16:15:27Z Udo T. 91150 neu 10654802 wikitext text/x-wiki == Lugalbandas ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Lu·gal·ban·das {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Lugalbanda]]''' {{Grundformverweis Dekl|Lugalbanda}} jm8wrtsqcgtt1jqrecgjsadsrttdnsd Handylinse 0 1499382 10654804 2026-05-03T16:24:33Z RaveDog 18007 Neuanlage 10654804 wikitext text/x-wiki == Handylinse ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Handylinse |Nominativ Plural=Handylinsen |Genitiv Singular=Handylinse |Genitiv Plural=Handylinsen |Dativ Singular=Handylinse |Dativ Plural=Handylinsen |Akkusativ Singular=Handylinse |Akkusativ Plural=Handylinsen |Bild=IPhone 6s - rear view of iSight camera-92672.jpg|mini|1|eine ''Handylinse'' }} {{Worttrennung}} :Han·dy·lin·se, {{Pl.}} Han·dy·lin·sen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhɛndiˌlɪnzə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[optisch]]e [[Linse]], die [[Teil]] einer [[Handykamera]] ist {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Handy]]'' und ''[[Linse]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Linse]] {{Holonyme}} :[1] [[Handykamera]] {{Beispiele}} :[1] „Das stimmt natürlich. Wenn man ganz viel fotografiert, könnte man meinen, dass man eigentlich gar nichts gesehen hat, weil man nur durch die Kameralinse oder durch die ''Handylinse'' geschaut hat.“<ref>{{Internetquelle | url=https://www.domradio.de/artikel/pilgerexpertin-gibt-tipps-zum-fotografieren-unterwegs | titel="Fast so wie meditieren" | autor=Beate Steger | hrsg=Domradio.de gGmbH | werk=Domradio.de | seiten= | datum=2023-12-09 | archiv-url= | archiv-datum= | zugriff=2026-05-03 | sprache= | format=HTTPS | kommentar= | zitat= }}</ref> :[1] „Was auch immer in den Magen kommt, kommt zuerst vor die ''Handylinse''.“<ref>{{Per-Schweizer Radio und Fernsehen | Online=https://www.srf.ch/wissen/gesundheit/abnehmen-dank-handyfotos | Autor=Daniel Forrer | Titel=Abnehmen dank Handyfotos | TitelErg= | Tag=11 | Monat=09 | Jahr=2017 | Zugriff=2026-05-03 | Kommentar= }}</ref> :[1] „Nur um dann vor lauter Aufregung zu vergessen, wie die verdammte ''Handylinse'' noch mal in Wallung kommt.“<ref>{{Per-Spiegel Online | Online=https://www.spiegel.de/sport/fussball/portugal-vs-oesterreich-cristiano-ronaldo-es-scheint-nicht-sein-turnier-zu-sein-a-1098462.html | Autor=Christoph Ruf | Titel=Alles probiert, nichts geklappt | TitelErg= | Tag=19 | Monat=06 | Jahr=2016 | Zugriff=2026-05-03 | Kommentar= }}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Linse einer Handykamera|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS}} {{Quellen}} psl1kri1djh853h5lsvvbvqkqa50m8x Handylinsen 0 1499383 10654805 2026-05-03T16:24:35Z RaveDog 18007 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10654805 wikitext text/x-wiki == Handylinsen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Han·dy·lin·sen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhɛndiˌlɪnzn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Handylinse]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Handylinse]]''' *Dativ Plural des Substantivs '''[[Handylinse]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Handylinse]]''' {{Grundformverweis Dekl|Handylinse}} ifxbiavp11vvo7t9gpkx0vi22qy7obv Trauungszeremonie 0 1499384 10654806 2026-05-03T16:32:43Z RaveDog 18007 Neuanlage 10654806 wikitext text/x-wiki == Trauungszeremonie ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Trauungszeremonie |Nominativ Plural=Trauungszeremonien |Genitiv Singular=Trauungszeremonie |Genitiv Plural=Trauungszeremonien |Dativ Singular=Trauungszeremonie |Dativ Plural=Trauungszeremonien |Akkusativ Singular=Trauungszeremonie |Akkusativ Plural=Trauungszeremonien }} {{Worttrennung}} :Trau·ungs·ze·re·mo·nie, {{Pl.}} Trau·ungs·ze·re·mo·ni·en {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈtʁaʊ̯ʊŋst͡seʁemoˌniː}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Zeremonie]] während einer [[Trauung]] {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Trauung]]'' und ''[[Zeremonie]]'' sowie dem Fugenelement ''[[-s]]'' {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[Hochzeitszeremonie]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Zeremonie]] {{Beispiele}} :[1] „Einige Wochen später will das Paar ein größeres Fest für Freunde mit einer Trauungszeremonie auf einem Schiff in Berlin veranstalten.“<ref>{{Per-Berliner Morgenpost Online | Online=https://www.morgenpost.de/berlin/article238865633/Im-Lockdown-verliebt-Annika-Ernst-heiratet-Nachbarn.html | Autor= | Titel=Im Lockdown verliebt: Annika Ernst heiratet Nachbarn | TitelErg= | Tag=05 | Monat=07 | Jahr=2023 | Zugriff=2026-05-03 | Kommentar= }}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=zeremonielle Einweihung|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|marriage ceremony}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Wikipedia-Suche}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} :[*] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-PONS}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|103241}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} nf1zrxjwxz270mtd53gvxye7uha15l6 10654808 10654806 2026-05-03T16:35:27Z RaveDog 18007 f 10654808 wikitext text/x-wiki == Trauungszeremonie ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Trauungszeremonie |Nominativ Plural=Trauungszeremonien |Genitiv Singular=Trauungszeremonie |Genitiv Plural=Trauungszeremonien |Dativ Singular=Trauungszeremonie |Dativ Plural=Trauungszeremonien |Akkusativ Singular=Trauungszeremonie |Akkusativ Plural=Trauungszeremonien }} {{Worttrennung}} :Trau·ungs·ze·re·mo·nie, {{Pl.}} Trau·ungs·ze·re·mo·ni·en {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈtʁaʊ̯ʊŋst͡seʁemoˌniː}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Zeremonie]] während einer [[Trauung]] {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Trauung]]'' und ''[[Zeremonie]]'' sowie dem Fugenelement ''[[-s]]'' {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[Hochzeitszeremonie]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Zeremonie]] {{Beispiele}} :[1] „Einige Wochen später will das Paar ein größeres Fest für Freunde mit einer Trauungszeremonie auf einem Schiff in Berlin veranstalten.“<ref>{{Per-Berliner Morgenpost Online | Online=https://www.morgenpost.de/berlin/article238865633/Im-Lockdown-verliebt-Annika-Ernst-heiratet-Nachbarn.html | Autor= | Titel=Im Lockdown verliebt: Annika Ernst heiratet Nachbarn | TitelErg= | Tag=05 | Monat=07 | Jahr=2023 | Zugriff=2026-05-03 | Kommentar= }}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Zeremonie während einer Trauung|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|marriage ceremony}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Wikipedia-Suche}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} :[*] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-PONS}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|103241}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} 253gt06d23zw7z8n7aqulixqwy0k1dj Trauungszeremonien 0 1499385 10654807 2026-05-03T16:32:47Z RaveDog 18007 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10654807 wikitext text/x-wiki == Trauungszeremonien ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Trau·ungs·ze·re·mo·ni·en {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈtʁaʊ̯ʊŋst͡seʁemoˌniːən}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Trauungszeremonie]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Trauungszeremonie]]''' *Dativ Plural des Substantivs '''[[Trauungszeremonie]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Trauungszeremonie]]''' {{Grundformverweis Dekl|Trauungszeremonie}} h6buahyhd02dltx31w0ilwi6ubi94um Hochzeitszeremonie 0 1499386 10654809 2026-05-03T16:38:34Z RaveDog 18007 Neuanlage 10654809 wikitext text/x-wiki == Hochzeitszeremonie ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Hochzeitszeremonie |Nominativ Plural=Hochzeitszeremonien |Genitiv Singular=Hochzeitszeremonie |Genitiv Plural=Hochzeitszeremonien |Dativ Singular=Hochzeitszeremonie |Dativ Plural=Hochzeitszeremonien |Akkusativ Singular=Hochzeitszeremonie |Akkusativ Plural=Hochzeitszeremonien }} {{Worttrennung}} :Hoch·zeits·ze·re·mo·nie, {{Pl.}} Hoch·zeits·ze·re·mo·ni·en {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhɔxt͡saɪ̯t͡st͡seʁemoˌniː}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Zeremonie]] während einer [[Hochzeit]] {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Hochzeit]]'' und ''[[Zeremonie]]'' sowie dem Fugenelement ''[[-s]]'' {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[Trauungszeremonie]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Zeremonie]] {{Beispiele}} :[1] „44 gleichgeschlechtliche Paare haben sich am Sonntag bei einer großen ''Hochzeitszeremonie'' im Ballsaal der Heidelberger Stadthalle das Jawort gegeben.“<ref>{{Per-Stuttgarter Zeitung Online | Online=https://www.stuttgarter-zeitung.de/inhalt.hochzeitszeremonie-in-heidelberg-44-gleichgeschlechtliche-paare-heiraten-gleichzeitig.3ee6ebb6-de66-4934-b60e-318cc19ddc5d.html | Autor= | Titel=44 gleichgeschlechtliche Paare heiraten gleichzeitig | TitelErg= | Tag=26 | Monat=11 | Jahr=2016 | Zugriff=2026-05-03 | Kommentar= }}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Zeremonie während einer Trauung|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|wedding ceremony}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Wikipedia-Suche}} :[*] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|47031}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} 2fsp4qr0xsauimuggmdu27t5o1458wo 10654830 10654809 2026-05-03T16:59:02Z RaveDog 18007 +nl:[[bruiloftceremonie]] +nl:[[huwelijksceremonie]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10654830 wikitext text/x-wiki == Hochzeitszeremonie ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Hochzeitszeremonie |Nominativ Plural=Hochzeitszeremonien |Genitiv Singular=Hochzeitszeremonie |Genitiv Plural=Hochzeitszeremonien |Dativ Singular=Hochzeitszeremonie |Dativ Plural=Hochzeitszeremonien |Akkusativ Singular=Hochzeitszeremonie |Akkusativ Plural=Hochzeitszeremonien }} {{Worttrennung}} :Hoch·zeits·ze·re·mo·nie, {{Pl.}} Hoch·zeits·ze·re·mo·ni·en {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhɔxt͡saɪ̯t͡st͡seʁemoˌniː}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Zeremonie]] während einer [[Hochzeit]] {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Hochzeit]]'' und ''[[Zeremonie]]'' sowie dem Fugenelement ''[[-s]]'' {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[Trauungszeremonie]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Zeremonie]] {{Beispiele}} :[1] „44 gleichgeschlechtliche Paare haben sich am Sonntag bei einer großen ''Hochzeitszeremonie'' im Ballsaal der Heidelberger Stadthalle das Jawort gegeben.“<ref>{{Per-Stuttgarter Zeitung Online | Online=https://www.stuttgarter-zeitung.de/inhalt.hochzeitszeremonie-in-heidelberg-44-gleichgeschlechtliche-paare-heiraten-gleichzeitig.3ee6ebb6-de66-4934-b60e-318cc19ddc5d.html | Autor= | Titel=44 gleichgeschlechtliche Paare heiraten gleichzeitig | TitelErg= | Tag=26 | Monat=11 | Jahr=2016 | Zugriff=2026-05-03 | Kommentar= }}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Zeremonie während einer Trauung|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|wedding ceremony}} *{{nl}}: {{Ü|nl|bruiloftceremonie}} {{f}}, {{Ü|nl|huwelijksceremonie}} {{f}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Wikipedia-Suche}} :[*] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|47031}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} kw9a0riezwu7gd38dsava6fyfnr9kae Hochzeitszeremonien 0 1499387 10654810 2026-05-03T16:38:38Z RaveDog 18007 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10654810 wikitext text/x-wiki == Hochzeitszeremonien ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Hoch·zeits·ze·re·mo·ni·en {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhɔxt͡saɪ̯t͡st͡seʁemoˌniːən}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Hochzeitszeremonie]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Hochzeitszeremonie]]''' *Dativ Plural des Substantivs '''[[Hochzeitszeremonie]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Hochzeitszeremonie]]''' {{Grundformverweis Dekl|Hochzeitszeremonie}} bv0ny4i5qui1gunzcwtkgywob7335oe Pistaziencreme 0 1499388 10654826 2026-05-03T16:56:26Z RaveDog 18007 Neuanlage 10654826 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[Pistaziencrème]]}} == Pistaziencreme ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Pistaziencreme |Nominativ Plural 1=Pistaziencremes |Nominativ Plural 2=Pistaziencremen |Genitiv Singular=Pistaziencreme |Genitiv Plural 1=Pistaziencremes |Genitiv Plural 2=Pistaziencremen |Dativ Singular=Pistaziencreme |Dativ Plural 1=Pistaziencremes |Dativ Plural 2=Pistaziencremen |Akkusativ Singular=Pistaziencreme |Akkusativ Plural 1=Pistaziencremes |Akkusativ Plural 2=Pistaziencremen |Bild=Pistachio Croissant - Caffè Nero 2026-01-11.jpg|200px|1|Croissant mit ''Pistaziencreme'' gefüllt }} {{Alternative Schreibweisen}} :[[Pistaziencrème]] {{Nicht mehr gültige Schreibweisen}} :[[Pistazienkrem]], [[Pistazienkreme]] {{Worttrennung}} :Pis·ta·zi·en·creme, {{Pl.1}} Pis·ta·zi·en·cremes, ''österreichisch und schweizerisch'' {{Pl.2}} Pis·ta·zi·en·cre·men {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|pɪsˈtaːt͡si̯ənˌkʁɛːm}}, {{Lautschrift|pɪsˈtaːt͡si̯ənˌkʁeːm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Gastronomie}} [[Creme]] aus [[Pistazie]]n oder mit Pistazien als [[Hauptbestandteil]] {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]], zusammengesetzt aus den Substantiven ''[[Pistazie]]'' und ''[[Creme]]'' sowie dem [[Fugenelement]] ''[[-n]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Creme]] {{Beispiele}} :[1] „In einer Pistaziencreme wurden Salmonellen entdeckt – das Produkt wird jetzt zurückgerufen.“<ref>{{Per-Bild Online | Online=https://www.bild.de/leben-wissen/rueckruf-schon-wieder-salmonellen-in-beliebtem-aufstrich-entdeckt-69e8764b4a467a672855fb5a | Autor=Georg Gomolka | Titel=Schon wieder Salmonellen in beliebtem Aufstrich | TitelErg=Die Akar GmbH ruft 200-Gramm-Gläser der „Gourmet Celebi Pistaziencreme“ zurück | Tag=22 | Monat=04 | Jahr=2026 | Zugriff=2026-05-03 | Kommentar= }}</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] ''Pistaziencreme'' [[essen]]/[[zubereiten]]; mit ''Pistaziencreme'' [[füllen]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Creme aus Pistazien oder mit Pistazien als Hauptbestandteil|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Wikipedia-Suche}} :[*] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} ta5s0vh3dmmr0nqqzpdemtjs8rjs4wt Pistaziencremes 0 1499389 10654827 2026-05-03T16:56:29Z RaveDog 18007 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10654827 wikitext text/x-wiki == Pistaziencremes ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Pis·ta·zi·en·cremes {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|pɪsˈtaːt͡si̯ənˌkʁɛːms}}, {{Lautschrift|pɪsˈtaːt͡si̯ənˌkʁeːms}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Pistaziencreme]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Pistaziencreme]]''' *Dativ Plural des Substantivs '''[[Pistaziencreme]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Pistaziencreme]]''' {{Grundformverweis Dekl|Pistaziencreme}} guo5tfo8py9y2k4an835hoc26ldwuvp Pistaziencremen 0 1499390 10654828 2026-05-03T16:56:31Z RaveDog 18007 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10654828 wikitext text/x-wiki == Pistaziencremen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Pis·ta·zi·en·cre·men {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|pɪsˈtaːt͡si̯ənˌkʁɛːmən}}, {{Lautschrift|pɪsˈtaːt͡si̯ənˌkʁeːmən}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Pistaziencreme]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Pistaziencreme]]''' *Dativ Plural des Substantivs '''[[Pistaziencreme]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Pistaziencreme]]''' {{Grundformverweis Dekl|Pistaziencreme}} dc8ew3tuj9uznel4pqbu817ry4l16bq volantín 0 1499391 10654837 2026-05-03T17:08:27Z Luis Elíver 202611 Neu 10654837 wikitext text/x-wiki == volantín ({{Sprache|Spanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Spanisch}}, {{m}} === {{Spanisch Substantiv Übersicht |Singular=el volantín |Plural=los volantines }} {{Worttrennung}} :vo·lan·tín, {{Pl.}} vo·lan·ti·nes {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|bolanˈtin}}, {{Pl.}} {{Lautschrift|bolanˈtines}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Wurfangelschnur]] :[2] [[Drachen]] :[3] [[Überschlag]], [[Salto]] {{Synonyme}} :[3] vuelta cabeza abajo {{Beispiele}} :[1] Si el escrutinio destapa las mañas de la derecha, su misión recibe aplausos de ciertos grupos progresistas. Pero en cuanto la vigilancia recae sobre una administración de izquierda, los principios dan un ''volantín.''<ref>{{Internetquelle|url=https://cambiocolombia.com/los-danieles/articulo/2026/5/golpes-fallas-y-paradojas/|titel=GOLPES, FALLAS Y PARADOJAS | zugriff=2026-05-03}}</ref> ::Wenn die Nachprüfung die Machenschaften der Rechten aufdeckt, erhält ihre Mission Beifall von gewissen progressiven Gruppen. Doch sobald die Kontrolle auf eine linksgerichtete Regierung fällt, machen die Prinzipien einen ''Salto.'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Drachen, Salto|Ü-Liste= *{{eo}}: {{Ü|eo|kapriolo}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-DLE}} :[1] {{Ref-Pons|es}} {{Quellen}} lj3f308e524k59cfvs9mzhshp1nibmj 10654843 10654837 2026-05-03T17:12:34Z Luis Elíver 202611 /* volantín ({{Sprache|Spanisch}}) */ 10654843 wikitext text/x-wiki == volantín ({{Sprache|Spanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Spanisch}}, {{m}} === {{Spanisch Substantiv Übersicht |Singular=el volantín |Plural=los volantines }} {{Worttrennung}} :vo·lan·tín, {{Pl.}} vo·lan·ti·nes {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|bolanˈtin}}, {{Pl.}} {{Lautschrift|bolanˈtines}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Wurfangelschnur]] :[2] [[Drachen]] :[3] [[Überschlag]], [[Salto]] {{Synonyme}} :[3] vuelta cabeza abajo {{Beispiele}} :[1] Si el escrutinio destapa las mañas de la derecha, su misión recibe aplausos de ciertos grupos progresistas. Pero en cuanto la vigilancia recae sobre una administración de izquierda, los principios dan un ''volantín.''<ref>{{Internetquelle|url=https://cambiocolombia.com/los-danieles/articulo/2026/5/golpes-fallas-y-paradojas/|titel=GOLPES, FALLAS Y PARADOJAS | zugriff=2026-05-03}}</ref> ::Wenn die Nachprüfung die Machenschaften der Rechten aufdeckt, erhält ihre Mission Beifall von gewissen progressiven Gruppen. Doch sobald die Kontrolle auf eine linksgerichtete Regierung fällt, machen die Prinzipien einen ''Salto.'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Wurfangelschnur|Ü-Liste= *{{eo}}: {{Ü|eo|}} }} {{Ü-Tabelle|1|G=Drachen|Ü-Liste= *{{eo}}: {{Ü|eo|}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=Drachen, Salto|Ü-Liste= *{{eo}}: {{Ü|eo|kapriolo}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-DLE}} :[1] {{Ref-Pons|es}} {{Quellen}} qj4pgijz3ppj3x1pfnrpix8tp0w66zn 10654844 10654843 2026-05-03T17:14:18Z Luis Elíver 202611 /* volantín ({{Sprache|Spanisch}}) */ 10654844 wikitext text/x-wiki == volantín ({{Sprache|Spanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Spanisch}}, {{m}} === {{Spanisch Substantiv Übersicht |Singular=el volantín |Plural=los volantines }} {{Worttrennung}} :vo·lan·tín, {{Pl.}} vo·lan·ti·nes {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|bolanˈtin}}, {{Pl.}} {{Lautschrift|bolanˈtines}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Wurfangelschnur]] :[2] [[Drachen]] :[3] [[Überschlag]], [[Salto]] {{Synonyme}} :[2] [[cometa]], birlocha, milocha, pandero, papalote, barrilete, chiringa, paloma, papagayo, chichigua, papalota, cachirulo :[3] [[vuelta]] cabeza abajo {{Beispiele}} :[1] :[3] Si el escrutinio destapa las mañas de la derecha, su misión recibe aplausos de ciertos grupos progresistas. Pero en cuanto la vigilancia recae sobre una administración de izquierda, los principios dan un ''volantín.''<ref>{{Internetquelle|url=https://cambiocolombia.com/los-danieles/articulo/2026/5/golpes-fallas-y-paradojas/|titel=GOLPES, FALLAS Y PARADOJAS | zugriff=2026-05-03}}</ref> ::Wenn die Nachprüfung die Machenschaften der Rechten aufdeckt, erhält ihre Mission Beifall von gewissen progressiven Gruppen. Doch sobald die Kontrolle auf eine linksgerichtete Regierung fällt, machen die Prinzipien einen ''Salto.'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Wurfangelschnur|Ü-Liste= *{{eo}}: {{Ü|eo|}} }} {{Ü-Tabelle|1|G=Drachen|Ü-Liste= *{{eo}}: {{Ü|eo|}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=Drachen, Salto|Ü-Liste= *{{eo}}: {{Ü|eo|kapriolo}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-DLE}} :[1] {{Ref-Pons|es}} {{Quellen}} ake7r1aa63warkjwgazy1tccga78k3t 10654847 10654844 2026-05-03T17:18:55Z Luis Elíver 202611 10654847 wikitext text/x-wiki == volantín ({{Sprache|Spanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Spanisch}}, {{m}} === {{Spanisch Substantiv Übersicht |Singular=el volantín |Plural=los volantines }} {{Worttrennung}} :vo·lan·tín, {{Pl.}} vo·lan·ti·nes {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|bolanˈtin}}, {{Pl.}} {{Lautschrift|bolanˈtines}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Wurfangelschnur]] :[2] [[Drachen]] :[3] [[Überschlag]], [[Salto]] {{Synonyme}} :[2] [[cometa]], [[birlocha]], [[milocha]], [[pandero]], [[papalote]], [[barrilete]], [[chiringa]], [[paloma]], [[papagayo]], [[chichigua]], [[papalota]], [[cachirulo]] :[3] [[vuelta]] cabeza abajo {{Beispiele}} :[1] :[3] Si el escrutinio destapa las mañas de la derecha, su misión recibe aplausos de ciertos grupos progresistas. Pero en cuanto la vigilancia recae sobre una administración de izquierda, los principios dan un ''volantín.''<ref>{{Internetquelle|url=https://cambiocolombia.com/los-danieles/articulo/2026/5/golpes-fallas-y-paradojas/|titel=GOLPES, FALLAS Y PARADOJAS | zugriff=2026-05-03}}</ref> ::Wenn die Nachprüfung die Machenschaften der Rechten aufdeckt, erhält ihre Mission Beifall von gewissen progressiven Gruppen. Doch sobald die Kontrolle auf eine linksgerichtete Regierung fällt, machen die Prinzipien einen ''Salto.'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Wurfangelschnur|Ü-Liste= *{{eo}}: {{Ü|eo|}} }} {{Ü-Tabelle|1|G=Drachen|Ü-Liste= *{{eo}}: {{Ü|eo|}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=Drachen, Salto|Ü-Liste= *{{eo}}: {{Ü|eo|kapriolo}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-DLE}} :[1] {{Ref-Damer}} :[1] {{Ref-Pons|es}} {{Quellen}} azulm979jyqq5vmpzys9lno0bld6lbo 10654918 10654847 2026-05-03T18:35:26Z Yoursmile 43509 Form 10654918 wikitext text/x-wiki == volantín ({{Sprache|Spanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Spanisch}}, {{m}} === {{Spanisch Substantiv Übersicht |Singular=el volantín |Plural=los volantines }} {{Worttrennung}} :vo·lan·tín, {{Pl.}} vo·lan·ti·nes {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|bolanˈtin}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Wurfangelschnur]] :[2] [[Drachen]] :[3] [[Überschlag]], [[Salto]] {{Synonyme}} :[2] [[cometa]], [[birlocha]], [[milocha]], [[pandero]], [[papalote]], [[barrilete]], [[chiringa]], [[paloma]], [[papagayo]], [[chichigua]], [[papalota]], [[cachirulo]] :[3] [[vuelta]] cabeza abajo {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=es}} :[3] Si el escrutinio destapa las mañas de la derecha, su misión recibe aplausos de ciertos grupos progresistas. Pero en cuanto la vigilancia recae sobre una administración de izquierda, los principios dan un ''volantín.''<ref>{{Internetquelle|url=https://cambiocolombia.com/los-danieles/articulo/2026/5/golpes-fallas-y-paradojas/|titel=GOLPES, FALLAS Y PARADOJAS | zugriff=2026-05-03}}</ref> ::Wenn die Nachprüfung die Machenschaften der Rechten aufdeckt, erhält ihre Mission Beifall von gewissen progressiven Gruppen. Doch sobald die Kontrolle auf eine linksgerichtete Regierung fällt, machen die Prinzipien einen ''Salto.'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Wurfangelschnur|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Wurfangelschnur}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Drachen|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Drachen}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=Drachen, Salto|Ü-Liste= *{{eo}}: {{Ü|eo|kapriolo}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-DLE}} :[1] {{Ref-Damer}} :[1] {{Ref-Pons|es}} {{Quellen}} 3rdn7s6pwo5mvm9ejnauory2tpevxqf 10654919 10654918 2026-05-03T18:35:47Z Yoursmile 43509 /* {{Übersetzungen}} */ 10654919 wikitext text/x-wiki == volantín ({{Sprache|Spanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Spanisch}}, {{m}} === {{Spanisch Substantiv Übersicht |Singular=el volantín |Plural=los volantines }} {{Worttrennung}} :vo·lan·tín, {{Pl.}} vo·lan·ti·nes {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|bolanˈtin}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Wurfangelschnur]] :[2] [[Drachen]] :[3] [[Überschlag]], [[Salto]] {{Synonyme}} :[2] [[cometa]], [[birlocha]], [[milocha]], [[pandero]], [[papalote]], [[barrilete]], [[chiringa]], [[paloma]], [[papagayo]], [[chichigua]], [[papalota]], [[cachirulo]] :[3] [[vuelta]] cabeza abajo {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=es}} :[3] Si el escrutinio destapa las mañas de la derecha, su misión recibe aplausos de ciertos grupos progresistas. Pero en cuanto la vigilancia recae sobre una administración de izquierda, los principios dan un ''volantín.''<ref>{{Internetquelle|url=https://cambiocolombia.com/los-danieles/articulo/2026/5/golpes-fallas-y-paradojas/|titel=GOLPES, FALLAS Y PARADOJAS | zugriff=2026-05-03}}</ref> ::Wenn die Nachprüfung die Machenschaften der Rechten aufdeckt, erhält ihre Mission Beifall von gewissen progressiven Gruppen. Doch sobald die Kontrolle auf eine linksgerichtete Regierung fällt, machen die Prinzipien einen ''Salto.'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Wurfangelschnur|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Wurfangelschnur}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Drachen|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Drachen}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=Überschlag, Salto|Ü-Liste= *{{eo}}: {{Ü|eo|kapriolo}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-DLE}} :[1] {{Ref-Damer}} :[1] {{Ref-Pons|es}} {{Quellen}} lvhh9tc0o80gwmtyjpvyqbcycwgevij 10654920 10654919 2026-05-03T18:36:00Z Yoursmile 43509 +de:[[Überschlag]] +de:[[Salto]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10654920 wikitext text/x-wiki == volantín ({{Sprache|Spanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Spanisch}}, {{m}} === {{Spanisch Substantiv Übersicht |Singular=el volantín |Plural=los volantines }} {{Worttrennung}} :vo·lan·tín, {{Pl.}} vo·lan·ti·nes {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|bolanˈtin}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Wurfangelschnur]] :[2] [[Drachen]] :[3] [[Überschlag]], [[Salto]] {{Synonyme}} :[2] [[cometa]], [[birlocha]], [[milocha]], [[pandero]], [[papalote]], [[barrilete]], [[chiringa]], [[paloma]], [[papagayo]], [[chichigua]], [[papalota]], [[cachirulo]] :[3] [[vuelta]] cabeza abajo {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=es}} :[3] Si el escrutinio destapa las mañas de la derecha, su misión recibe aplausos de ciertos grupos progresistas. Pero en cuanto la vigilancia recae sobre una administración de izquierda, los principios dan un ''volantín.''<ref>{{Internetquelle|url=https://cambiocolombia.com/los-danieles/articulo/2026/5/golpes-fallas-y-paradojas/|titel=GOLPES, FALLAS Y PARADOJAS | zugriff=2026-05-03}}</ref> ::Wenn die Nachprüfung die Machenschaften der Rechten aufdeckt, erhält ihre Mission Beifall von gewissen progressiven Gruppen. Doch sobald die Kontrolle auf eine linksgerichtete Regierung fällt, machen die Prinzipien einen ''Salto.'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Wurfangelschnur|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Wurfangelschnur}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Drachen|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Drachen}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=Überschlag, Salto|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Überschlag}}, {{Ü|de|Salto}} *{{eo}}: {{Ü|eo|kapriolo}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-DLE}} :[1] {{Ref-Damer}} :[1] {{Ref-Pons|es}} {{Quellen}} orakyfp30ciwh0u4jf5qyrq4p13tsk8 Schuruppak 0 1499392 10654838 2026-05-03T17:08:41Z Mighty Wire 111915 neu 10654838 wikitext text/x-wiki == Schuruppak ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} === {{Deutsch Toponym Übersicht}} {{Worttrennung}} :Schu·rup·pak, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=de}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] sumerischer Ort im heutigen Irak {{Beispiele}} :[1] „Diese Männer stammen aus den Orten Uruk, Adab, Nippur, Lagasch, Fāra (''Schuruppak'') und Umma.“<ref>{{Literatur|Autor=Gebhard J. Selz|Titel=Sumerer und Akkader|TitelErg=Geschichte, Gesellschaft, Kultur|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=2022|ISBN=978-3-406-78427-9|Seiten=48}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sumerischer Ort|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|Shuruppak}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Šuruppak}}, Weiterleitung von ''Schuruppak'' :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} ia4k1y3qsc4y46iwpl7kg4s5lyya6i1 10654840 10654838 2026-05-03T17:09:20Z Mighty Wire 111915 10654840 wikitext text/x-wiki == Schuruppak ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} === {{Deutsch Toponym Übersicht}} {{Alternative Schreibweisen}} :[[Šuruppak]] {{Worttrennung}} :Schu·rup·pak, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=de}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] sumerischer Ort im heutigen Irak {{Beispiele}} :[1] „Diese Männer stammen aus den Orten Uruk, Adab, Nippur, Lagasch, Fāra (''Schuruppak'') und Umma.“<ref>{{Literatur|Autor=Gebhard J. Selz|Titel=Sumerer und Akkader|TitelErg=Geschichte, Gesellschaft, Kultur|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=2022|ISBN=978-3-406-78427-9|Seiten=48}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sumerischer Ort|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|Shuruppak}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Šuruppak}}, Weiterleitung von ''Schuruppak'' :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} 9dsrq2ydu0fhg2333cqwn8fxansr6md 10654842 10654840 2026-05-03T17:10:46Z Mighty Wire 111915 +sux:[[𒋢𒆳𒊒𒆠]] +uk:[[Шуруппак]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10654842 wikitext text/x-wiki == Schuruppak ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} === {{Deutsch Toponym Übersicht}} {{Alternative Schreibweisen}} :[[Šuruppak]] {{Worttrennung}} :Schu·rup·pak, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=de}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] sumerischer Ort im heutigen Irak {{Beispiele}} :[1] „Diese Männer stammen aus den Orten Uruk, Adab, Nippur, Lagasch, Fāra (''Schuruppak'') und Umma.“<ref>{{Literatur|Autor=Gebhard J. Selz|Titel=Sumerer und Akkader|TitelErg=Geschichte, Gesellschaft, Kultur|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=2022|ISBN=978-3-406-78427-9|Seiten=48}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sumerischer Ort|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|Shuruppak}} *{{sux}}: {{Üt|sux|𒋢𒆳𒊒𒆠|Šuruppag}} *{{uk}}: {{Üt|uk|Шуруппак}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Šuruppak}}, Weiterleitung von ''Schuruppak'' :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} 9a4tjzqoq0u5tdr3i6utk74h3ofrpsd Schuruppaks 0 1499393 10654839 2026-05-03T17:08:46Z Mighty Wire 111915 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10654839 wikitext text/x-wiki == Schuruppaks ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Schu·rup·paks {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Schuruppak]]''' {{Grundformverweis Dekl|Schuruppak}} kajkwybx739dknr3dw825f6cick1xnj Intimpflege 0 1499394 10654845 2026-05-03T17:15:26Z RaveDog 18007 Neuanlage 10654845 wikitext text/x-wiki == Intimpflege ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Intimpflege |Nominativ Plural=- |Genitiv Singular=Intimpflege |Genitiv Plural=- |Dativ Singular=Intimpflege |Dativ Plural=- |Akkusativ Singular=Intimpflege |Akkusativ Plural=- }} {{Worttrennung}} :In·tim·pfle·ge, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ɪnˈtiːmˌp͡fleːɡə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Pflege]] des [[körperlich]]en [[Intimbereich]]s {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] des Adjektivs ''[[intim]]'' und des Substantivs ''[[Pflege]]'' {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[Intimhygiene]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Pflege]] {{Beispiele}} :[1] „So ist ''Intimpflege'' zu einem Lifestyle-Markt herangewachsen, der längst auch die Drogerien erreicht hat.“<ref>{{Per-Welt Online | Online=https://www.welt.de/iconist/gesellschaft/plus698ef3b056df0f71cc0413c3/hygiene-koerpergerueche-gibt-es-bei-allen-zum-problem-werden-sie-nur-bei-frauen.html | Autor=Cleo Libro | Titel=„Körpergerüche gibt es bei allen“ – zum Problem werden sie nur bei Frauen | TitelErg= | Nummer= | Tag=19 | Monat=02 | Jahr=2026 | Zugriff=2026-05-03 | Kommentar= }}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Pflege des körperlichen Intimbereichs|Ü-Liste= *{{nl}}: {{Ü|nl|intieme lichaamsverzorging}} {{f}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Sexualhygiene}} (dort auch „Intimpflege“) :[1] {{Ref-Duden}} :[1] {{Ref-PONS}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} :[*] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|204878}} {{Quellen}} nsmg1y3toru2rhhnnn7gqtriip67l93 Genitalhygiene 0 1499395 10654848 2026-05-03T17:19:54Z RaveDog 18007 Neuanlage 10654848 wikitext text/x-wiki == Genitalhygiene ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Genitalhygiene |Nominativ Plural=— |Genitiv Singular=Genitalhygiene |Genitiv Plural=— |Dativ Singular=Genitalhygiene |Dativ Plural=— |Akkusativ Singular=Genitalhygiene |Akkusativ Plural=— }} {{Worttrennung}} :Ge·ni·tal·hy·gi·e·ne, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ɡeniˈtaːlhyˌɡi̯eːnə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] im [[Genitalbereich]] betriebene [[Körperpflege]] {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus dem [[Adjektiv]] ''[[genital]]'' und dem [[Substantiv]] ''[[Hygiene]]'' {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[Intimhygiene]], [[Intimpflege]], [[Intimrasur]], [[Sexualhygiene]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Hygiene]] {{Beispiele}} :[1] „Damals ließen Tausende GIs, die in Nordafrika stationiert waren, es an der ''Genitalhygiene'' mangeln und erkrankten an schmerzhaften Leiden wie Vorhautverengung.“<ref>{{Per-Jüdische Allgemeine Online | Online=https://www.juedische-allgemeine.de/juedische-welt/kopfschuetteln-ueber-germany/ | Autor=Hannes Stein | Titel=Kopfschütteln über Germany | TitelErg=Wie Kommentatoren und Blogger auf das Kölner Beschneidungsurteil reagieren | Tag=03 | Monat=07 | Jahr=2012 | Zugriff=2026-05-03 | Kommentar= }}</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] [[fehlend]]e ''Genitalhygiene,'' [[konsequent]]e ''Genitalhygiene,'' [[mangelhaft]]e ''Genitalhygiene,'' [[mangelnd]]e ''Genitalhygiene,'' [[notwendig]]e ''Genitalhygiene,'' [[nötig]]e ''Genitalhygiene,'' [[perfekt]]e ''Genitalhygiene,'' [[persönlich]]e ''Genitalhygiene,'' [[schlecht]]e ''Genitalhygiene,'' [[sorgfältig]]e ''Genitalhygiene,'' [[täglich]]e ''Genitalhygiene,'' [[ungenügend]]e ''Genitalhygiene,'' [[unzureichend]]e ''Genitalhygiene,'' [[verbesserungsfähig]]e ''Genitalhygiene,'' [[übertrieben]]e ''Genitalhygiene'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=im Intimbereich betriebene Körperpflege|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Sexualhygiene}} (dort auch „Genitalhygiene“) :[*] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} k7j9kqr2qlsxud0jemdb4uijh3nz14g 10654853 10654848 2026-05-03T17:24:58Z Mighty Wire 111915 +en:[[genital hygiene]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10654853 wikitext text/x-wiki == Genitalhygiene ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Genitalhygiene |Nominativ Plural=— |Genitiv Singular=Genitalhygiene |Genitiv Plural=— |Dativ Singular=Genitalhygiene |Dativ Plural=— |Akkusativ Singular=Genitalhygiene |Akkusativ Plural=— }} {{Worttrennung}} :Ge·ni·tal·hy·gi·e·ne, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ɡeniˈtaːlhyˌɡi̯eːnə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] im [[Genitalbereich]] betriebene [[Körperpflege]] {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus dem [[Adjektiv]] ''[[genital]]'' und dem [[Substantiv]] ''[[Hygiene]]'' {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[Intimhygiene]], [[Intimpflege]], [[Intimrasur]], [[Sexualhygiene]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Hygiene]] {{Beispiele}} :[1] „Damals ließen Tausende GIs, die in Nordafrika stationiert waren, es an der ''Genitalhygiene'' mangeln und erkrankten an schmerzhaften Leiden wie Vorhautverengung.“<ref>{{Per-Jüdische Allgemeine Online | Online=https://www.juedische-allgemeine.de/juedische-welt/kopfschuetteln-ueber-germany/ | Autor=Hannes Stein | Titel=Kopfschütteln über Germany | TitelErg=Wie Kommentatoren und Blogger auf das Kölner Beschneidungsurteil reagieren | Tag=03 | Monat=07 | Jahr=2012 | Zugriff=2026-05-03 | Kommentar= }}</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] [[fehlend]]e ''Genitalhygiene,'' [[konsequent]]e ''Genitalhygiene,'' [[mangelhaft]]e ''Genitalhygiene,'' [[mangelnd]]e ''Genitalhygiene,'' [[notwendig]]e ''Genitalhygiene,'' [[nötig]]e ''Genitalhygiene,'' [[perfekt]]e ''Genitalhygiene,'' [[persönlich]]e ''Genitalhygiene,'' [[schlecht]]e ''Genitalhygiene,'' [[sorgfältig]]e ''Genitalhygiene,'' [[täglich]]e ''Genitalhygiene,'' [[ungenügend]]e ''Genitalhygiene,'' [[unzureichend]]e ''Genitalhygiene,'' [[verbesserungsfähig]]e ''Genitalhygiene,'' [[übertrieben]]e ''Genitalhygiene'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=im Intimbereich betriebene Körperpflege|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|genital hygiene}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Sexualhygiene}} (dort auch „Genitalhygiene“) :[*] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} di3m7rlcwkpjhiq9iczxrikbymhz7s4 Girsu 0 1499396 10654849 2026-05-03T17:22:35Z Mighty Wire 111915 neu 10654849 wikitext text/x-wiki == Girsu ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} === {{Deutsch Toponym Übersicht}} {{Worttrennung}} :Gir·su, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=de}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] sumerische Stadt im heutigen Irak {{Beispiele}} :[1] „Dieser Kleinstaat - der Gebietsumfang dürfte etwa dem Burgenland oder Südbaden entsprochen haben - besteht aus drei größeren, entlang eines Kanals gelegenen Städten: ''Girsu'' war die Residenzstadt des Staates, 20 km südöstlich davon befand sich die dem Staat den Namen gebende Stadt Lagasch, und noch weiter im Südosten lag NINA oder Nimin.“<ref>{{Literatur|Autor=Gebhard J. Selz|Titel=Sumerer und Akkader|TitelErg=Geschichte, Gesellschaft, Kultur|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=2022|ISBN=978-3-406-78427-9|Seiten=50}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sumerische Stadt|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|Girsu}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} e4eltjj9eh941dnh6l2iv2otrpl33v1 10654851 10654849 2026-05-03T17:24:13Z Mighty Wire 111915 +sux:[[𒄈𒋢𒆠]] +uk:[[Гірсу]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10654851 wikitext text/x-wiki == Girsu ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} === {{Deutsch Toponym Übersicht}} {{Worttrennung}} :Gir·su, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=de}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] sumerische Stadt im heutigen Irak {{Beispiele}} :[1] „Dieser Kleinstaat - der Gebietsumfang dürfte etwa dem Burgenland oder Südbaden entsprochen haben - besteht aus drei größeren, entlang eines Kanals gelegenen Städten: ''Girsu'' war die Residenzstadt des Staates, 20 km südöstlich davon befand sich die dem Staat den Namen gebende Stadt Lagasch, und noch weiter im Südosten lag NINA oder Nimin.“<ref>{{Literatur|Autor=Gebhard J. Selz|Titel=Sumerer und Akkader|TitelErg=Geschichte, Gesellschaft, Kultur|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=2022|ISBN=978-3-406-78427-9|Seiten=50}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sumerische Stadt|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|Girsu}} *{{sux}}: {{Üt|sux|𒄈𒋢𒆠|Ĝirsu}} *{{uk}}: {{Üt|uk|Гірсу}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} 7vsw7tht4hq9mpuvqtdvcsl9ml6btga Girsus 0 1499397 10654850 2026-05-03T17:22:40Z Mighty Wire 111915 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10654850 wikitext text/x-wiki == Girsus ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Gir·sus {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Girsu]]''' {{Grundformverweis Dekl|Girsu}} tdnmiong7za99z0m0h8ubl3nz429hft Osterritt 0 1499398 10654856 2026-05-03T17:30:27Z RaveDog 18007 Neuanlage 10654856 wikitext text/x-wiki == Osterritt ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Osterritt |Nominativ Plural=Osterritte |Genitiv Singular=Osterritts |Genitiv Singular*=Osterrittes |Genitiv Plural=Osterritte |Dativ Singular=Osterritt |Dativ Plural=Osterritten |Akkusativ Singular=Osterritt |Akkusativ Plural=Osterritten |Bild=Osterreiter Miltitz.JPG|mini|1|''Osterritt'' }} {{Worttrennung}} :Os·ter·ritt, {{Pl.}} Os·ter·rit·te {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈoːstɐˌʁɪt}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Christentum}} [[Reiterprozession]] zu [[Ehre]]n der [[Auferstehung]] [[Jesus Christus|Jesu Christi]] {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]], zusammengesetzt aus dem Stamm des Substantivs ''[[Ostern]]'' und dem Substantiv ''[[Ritt]]'' {{Synonyme}} :[1] [[Osterreiten]] {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[Blutritt]], [[Georgiritt]], [[Leonhardiritt]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Reiterprozession]] {{Beispiele}} :[1] „Bei einem anderen ''Osterritt'' wurde eine weitere Person von einem Pferd getreten.“<ref>{{Per-Mitteldeutscher Rundfunk | Online=https://www.mdr.de/nachrichten/sachsen/bautzen/bautzen-hoyerswerda-kamenz/ostern-osterreiter-lausitz-tradition-reiten-100.html | Autor= | Titel=Besucheransturm: Tausende begrüßen Osterreiter in der Oberlausitz | TitelErg= | Tag=06 | Monat=04 | Jahr=2026 | Zugriff=2026-05-03 | Kommentar= }}</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] [[traditionell]]er ''Osterritt'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Reiterprozession zu Ehren der Auferstehung Jesu Christi|Ü-Liste= *{{fr}}: {{Ü|fr|procession équestres de Pâques}} {{f}} *{{wen}}: **{{hsb}}: {{Ü|hsb|jutrowne jěchanje}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Osterreiten}} (dort auch „Osterritt“) :[*] {{Ref-DWDS}} (Korpusbelege) :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} n9o77teoxhewsk0kyib9s8e6eocojjf 10654870 10654856 2026-05-03T17:49:53Z RaveDog 18007 gram 10654870 wikitext text/x-wiki == Osterritt ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Osterritt |Nominativ Plural=Osterritte |Genitiv Singular=Osterritts |Genitiv Singular*=Osterrittes |Genitiv Plural=Osterritte |Dativ Singular=Osterritt |Dativ Plural=Osterritten |Akkusativ Singular=Osterritt |Akkusativ Plural=Osterritte |Bild=Osterreiter Miltitz.JPG|mini|1|''Osterritt'' }} {{Worttrennung}} :Os·ter·ritt, {{Pl.}} Os·ter·rit·te {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈoːstɐˌʁɪt}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Christentum}} [[Reiterprozession]] zu [[Ehre]]n der [[Auferstehung]] [[Jesus Christus|Jesu Christi]] {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]], zusammengesetzt aus dem Stamm des Substantivs ''[[Ostern]]'' und dem Substantiv ''[[Ritt]]'' {{Synonyme}} :[1] [[Osterreiten]] {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[Blutritt]], [[Georgiritt]], [[Leonhardiritt]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Reiterprozession]] {{Beispiele}} :[1] „Bei einem anderen ''Osterritt'' wurde eine weitere Person von einem Pferd getreten.“<ref>{{Per-Mitteldeutscher Rundfunk | Online=https://www.mdr.de/nachrichten/sachsen/bautzen/bautzen-hoyerswerda-kamenz/ostern-osterreiter-lausitz-tradition-reiten-100.html | Autor= | Titel=Besucheransturm: Tausende begrüßen Osterreiter in der Oberlausitz | TitelErg= | Tag=06 | Monat=04 | Jahr=2026 | Zugriff=2026-05-03 | Kommentar= }}</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] [[traditionell]]er ''Osterritt'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Reiterprozession zu Ehren der Auferstehung Jesu Christi|Ü-Liste= *{{fr}}: {{Ü|fr|procession équestres de Pâques}} {{f}} *{{wen}}: **{{hsb}}: {{Ü|hsb|jutrowne jěchanje}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Osterreiten}} (dort auch „Osterritt“) :[*] {{Ref-DWDS}} (Korpusbelege) :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} ih3i90rdfbfeap1d7pyu7asecfcnd37 Osterritte 0 1499399 10654857 2026-05-03T17:30:29Z RaveDog 18007 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10654857 wikitext text/x-wiki == Osterritte ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Os·ter·rit·te {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈoːstɐˌʁɪtə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Osterritt]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Osterritt]]''' {{Grundformverweis Dekl|Osterritt}} pwwowo6jretjoom7h6juvks3ctlnkpr Osterritts 0 1499400 10654858 2026-05-03T17:30:33Z RaveDog 18007 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10654858 wikitext text/x-wiki == Osterritts ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Nebenformen}} :[[Osterrittes]] {{Worttrennung}} :Os·ter·ritts {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈoːstɐˌʁɪt͡s}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Osterritt]]''' {{Grundformverweis Dekl|Osterritt}} q39ea6omdkt9qk1csv04dpbin2ymzs0 Osterrittes 0 1499401 10654859 2026-05-03T17:30:36Z RaveDog 18007 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10654859 wikitext text/x-wiki == Osterrittes ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Nebenformen}} :[[Osterritts]] {{Worttrennung}} :Os·ter·rit·tes {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈoːstɐˌʁɪtəs}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Osterritt]]''' {{Grundformverweis Dekl|Osterritt}} 6vg0uiofb7r8mpyp8ncts90fxj99qh2 Osterritten 0 1499402 10654860 2026-05-03T17:30:39Z RaveDog 18007 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10654860 wikitext text/x-wiki == Osterritten ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Os·ter·rit·ten {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈoːstɐˌʁɪtn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Dativ Plural des Substantivs '''[[Osterritt]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Osterritt]]''' {{Grundformverweis Dekl|Osterritt}} 262lhfst1o0yrieb7pmbpnthjulb500 Osterreiten 0 1499403 10654861 2026-05-03T17:33:48Z RaveDog 18007 Neuanlage 10654861 wikitext text/x-wiki == Osterreiten ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Osterreiten |Nominativ Plural=— |Genitiv Singular=Osterreitens |Genitiv Plural=— |Dativ Singular=Osterreiten |Dativ Plural=— |Akkusativ Singular=Osterreiten |Akkusativ Plural=— |Bild=Osterreiter Miltitz.JPG|mini|1|''Osterreiten'' }} {{Worttrennung}} :Os·ter·rei·ten, {{Pl.}} Os·ter·rei·ten {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈoːstɐˌʁaɪ̯tn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Christentum}} [[Reiterprozession]] zu [[Ehre]]n der [[Auferstehung]] [[Jesus Christus|Jesu Christi]] {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]], zusammengesetzt aus dem Stamm des Substantivs ''[[Ostern]]'' und dem Substantiv ''[[Reiten]]'' {{Synonyme}} :[1] [[Osterritt]] {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[Blutritt]], [[Georgiritt]], [[Leonhardiritt]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Reiterprozession]] {{Beispiele}} :[1] „Das traditionelle ''Osterreiten'' in der Oberlausitz hat am Sonntag zahlreiche Schaulustige angelockt.“<ref>{{Per-Mitteldeutscher Rundfunk | Online=https://www.mdr.de/nachrichten/sachsen/bautzen/bautzen-hoyerswerda-kamenz/ostern-osterreiter-lausitz-tradition-reiten-100.html | Autor= | Titel=Besucheransturm: Tausende begrüßen Osterreiter in der Oberlausitz | TitelErg= | Tag=06 | Monat=04 | Jahr=2026 | Zugriff=2026-05-03 | Kommentar= }}</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] [[traditionell]]es ''Osterreiten'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Reiterprozession zu Ehren der Auferstehung Jesu Christi|Ü-Liste= *{{fr}}: {{Ü|fr|procession équestres de Pâques}} {{f}} *{{wen}}: **{{hsb}}: {{Ü|hsb|jutrowne jěchanje}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[*] {{Ref-DWDS}} (Korpusbelege) :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} j68ju8t42mnb8wlo6uw947rqvlj42s0 Osterreitens 0 1499404 10654862 2026-05-03T17:33:51Z RaveDog 18007 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10654862 wikitext text/x-wiki == Osterreitens ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Os·ter·rei·tens {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈoːstɐˌʁaɪ̯tn̩s}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Osterreiten]]''' {{Grundformverweis Dekl|Osterreiten}} je40d9tzte858096jczj2z1ev3mqu4n Reiterprozession 0 1499405 10654866 2026-05-03T17:44:16Z RaveDog 18007 Neuanlage 10654866 wikitext text/x-wiki == Reiterprozession ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Reiterprozession |Nominativ Plural=Reiterprozessionen |Genitiv Singular=Reiterprozession |Genitiv Plural=Reiterprozessionen |Dativ Singular=Reiterprozession |Dativ Plural=Reiterprozessionen |Akkusativ Singular=Reiterprozession |Akkusativ Plural=Reiterprozessionen |Bild=Paardenprocessie Kester21.jpg|mini|1|''Reiterprozession'' }} {{Worttrennung}} :Rei·ter·pro·zes·si·on, {{Pl.}} Rei·ter·pro·zes·si·o·nen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʁaɪ̯tɐpʁot͡sɛˌsi̯oːn}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Katholizismus}} [[feierlich]]er [[Umzug]], bei dem auf [[Pferd]]en [[reiten|geritten]] wird {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Reiter]]'' und ''[[Prozession]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Prozession]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Blutritt]], [[Bruder-Konrad-Ritt]], [[Georgiritt]], [[Leonhardifahrt]], [[Leonhardiritt]], [[Osterreiten]], [[Osterritt]], [[Pfingstritt]] {{Beispiele}} :[1] „Die ''Reiterprozession'' ehrt die Heilig-Blut-Reliquie.“<ref>{{Per-Südwestrundfunk | Online=https://www.swr.de/swraktuell/baden-wuerttemberg/friedrichshafen/tausende-reiter-bei-groesster-reiterprozession-europas-blutritt-in-weingarten-2025-100.html | Autor=Marion Kynaß, Dirk Polzin | Titel=Strahlender Sonnenschein und 1.800 Reiter beim Blutritt in Weingarten | TitelErg= | Tag=30 | Monat=05 | Jahr=2025 | Zugriff=2026-05-03 | Kommentar= }}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=feierlicher Umzug, bei dem auf Pferden geritten wird|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|equestrian procession}} *{{nl}}: {{Ü|nl|paardenprocessie}} {{f}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[*] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} 7bs3j2k5a3mpduo5gvuymfgmilir834 Reiterprozessionen 0 1499406 10654867 2026-05-03T17:44:18Z RaveDog 18007 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10654867 wikitext text/x-wiki == Reiterprozessionen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Rei·ter·pro·zes·si·o·nen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʁaɪ̯tɐpʁot͡sɛˌsi̯oːnən}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Reiterprozession]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Reiterprozession]]''' *Dativ Plural des Substantivs '''[[Reiterprozession]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Reiterprozession]]''' {{Grundformverweis Dekl|Reiterprozession}} li94upowajz2v0yz1023m6phmer2ssl Möbellieferung 0 1499407 10654868 2026-05-03T17:48:11Z Mighty Wire 111915 neu 10654868 wikitext text/x-wiki == Möbellieferung ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Möbellieferung |Nominativ Plural=Möbellieferungen |Genitiv Singular=Möbellieferung |Genitiv Plural=Möbellieferungen |Dativ Singular=Möbellieferung |Dativ Plural=Möbellieferungen |Akkusativ Singular=Möbellieferung |Akkusativ Plural=Möbellieferungen }} {{Worttrennung}} :Mö·bel·lie·fe·rung, {{Pl.}} Mö·bel·lie·fe·run·gen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmøːbl̩ˌliːfəʁʊŋ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] Lieferung von Möbeln {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Möbel]]'' und ''[[Lieferung]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Lieferung]] {{Beispiele}} :[1] „›Aber jetzt müssen Sie gehen, Jack und ich warten auf eine ''Möbellieferung''.‹“<ref>{{Literatur|Autor=Matthew Stokoe|Titel=High Life|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2018|ISBN=978-3-86552-639-7|Seiten=281}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Lieferung von Möbeln|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|furniture delivery}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} ite70s50sygy7cuqh7ogkiac2ecg7db Möbellieferungen 0 1499408 10654869 2026-05-03T17:48:15Z Mighty Wire 111915 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10654869 wikitext text/x-wiki == Möbellieferungen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Mö·bel·lie·fe·run·gen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmøːbl̩ˌliːfəʁʊŋən}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Möbellieferung]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Möbellieferung]]''' *Dativ Plural des Substantivs '''[[Möbellieferung]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Möbellieferung]]''' {{Grundformverweis Dekl|Möbellieferung}} 7431087tii1ikl2ea73g4x5zfuvmuti Margarita 0 1499409 10654871 2026-05-03T17:53:42Z Mighty Wire 111915 neu 10654871 wikitext text/x-wiki == Margarita ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Margarita |Nominativ Plural=Margaritas |Genitiv Singular=Margarita |Genitiv Plural=Margaritas |Dativ Singular=Margarita |Dativ Plural=Margaritas |Akkusativ Singular=Margarita |Akkusativ Plural=Margaritas }} {{Worttrennung}} :Mar·ga·ri·ta, {{Pl.}} Mar·ga·ri·tas {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|maʁɡaˈʁiːta}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] Cocktail mit Tequila {{Beispiele}} :[1] „Ich trank ''Margaritas'', bis sie in meinem Magen brannten, um die Tatsache zu feiern, dass Ryan sich meinem neuen Leben nicht in den Weg stellte, meinem Aufstieg zum High Life.“<ref>{{Literatur|Autor=Matthew Stokoe|Titel=High Life|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2018|ISBN=978-3-86552-639-7|Seiten=282}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Cocktail mit Tequila|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|margarita}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[1] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} bpehe5t58dakbqguqw7dmsmpso5ss1n 10654880 10654871 2026-05-03T18:02:05Z Mighty Wire 111915 +ar:[[مارغريتا]] +el:[[μαργαρίτα]] +ja:[[マルガリータ]] +ko:[[마르가리타]] +fa:[[مارگاریتا]] +hy:[[Մարգարիտա]] +uk:[[Маргарита]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10654880 wikitext text/x-wiki == Margarita ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Margarita |Nominativ Plural=Margaritas |Genitiv Singular=Margarita |Genitiv Plural=Margaritas |Dativ Singular=Margarita |Dativ Plural=Margaritas |Akkusativ Singular=Margarita |Akkusativ Plural=Margaritas }} {{Worttrennung}} :Mar·ga·ri·ta, {{Pl.}} Mar·ga·ri·tas {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|maʁɡaˈʁiːta}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] Cocktail mit Tequila {{Beispiele}} :[1] „Ich trank ''Margaritas'', bis sie in meinem Magen brannten, um die Tatsache zu feiern, dass Ryan sich meinem neuen Leben nicht in den Weg stellte, meinem Aufstieg zum High Life.“<ref>{{Literatur|Autor=Matthew Stokoe|Titel=High Life|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2018|ISBN=978-3-86552-639-7|Seiten=282}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Cocktail mit Tequila|Ü-Liste= *{{ar}}: {{Üt|ar|مارغريتا|}} *{{hy}}: {{Üt|hy|Մարգարիտա|}} *{{en}}: {{Ü|en|margarita}} *{{el}}: {{Üt|el|μαργαρίτα|margaríta}} *{{ja}}: {{Üt|ja|マルガリータ|marugarīta}} *{{ko}}: {{Üt|ko|마르가리타|mareugarita}} *{{fa}}: {{Üt|fa|مارگاریتا|}} *{{uk}}: {{Üt|uk|Маргарита}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[1] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} 77s06ary72cahwvikjvxbr76lug6iop Margaritas 0 1499410 10654872 2026-05-03T17:53:45Z Mighty Wire 111915 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10654872 wikitext text/x-wiki == Margaritas ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Mar·ga·ri·tas {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|maʁɡaˈʁiːtas}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Margarita]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Margarita]]''' *Dativ Plural des Substantivs '''[[Margarita]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Margarita]]''' {{Grundformverweis Dekl|Margarita}} kaly7v2nyow5vjarx25sovbbuozuz3a Pfingstritt 0 1499411 10654873 2026-05-03T17:54:33Z RaveDog 18007 Neuanlage 10654873 wikitext text/x-wiki == Pfingstritt ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Pfingstritt |Nominativ Plural=Pfingstritte |Genitiv Singular=Pfingstritts |Genitiv Singular*=Pfingstrittes |Genitiv Plural=Pfingstritte |Dativ Singular=Pfingstritt |Dativ Plural=Pfingstritten |Akkusativ Singular=Pfingstritt |Akkusativ Plural=Pfingstritte |Bild=1997Kötzting02.jpg|mini|1|Kötztinger ''Pfingstritt'' }} {{Worttrennung}} :Pfingst·ritt, {{Pl.}} Pfingst·rit·te {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈp͡fɪŋstˌʁɪt}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Christentum}} [[Reiterprozession]], die an [[Pfingsten]] [[stattfinden|stattfindet]] {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]], zusammengesetzt aus dem Stamm des Substantivs ''[[Pfingsten]]'' und dem Substantiv ''[[Ritt]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Reiterprozession]] {{Beispiele}} :[1] „Der ''Pfingstritt'' liegt einige Wochen zurück.“<ref>{{Per-Südwestrundfunk | Online=https://www.swr.de/swraktuell/baden-wuerttemberg/tuebingen/zukunft-des-wurmlinger-pfingstritts-nach-diskussion-um-mohrenkoenig-100.html | Autor=Theresa Krampfl | Titel=Nach Diskussion um "Mohrenkönig" bei Wurmlinger Pfingstritt: Wie geht es weiter? | TitelErg= | Tag=27 | Monat=08 | Jahr=2025 | Zugriff=2026-05-03 | Kommentar= }}</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] [[traditionell]]er ''Pfingstritt'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Reiterprozession, die an Pfingsten stattfindet|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Wikipedia-Suche}} :[*] {{Ref-DWDS}} (Korpusbelege) :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} clmd6iwfyqvjqivvzwb6c05hi479zfl Pfingstritte 0 1499412 10654874 2026-05-03T17:54:34Z RaveDog 18007 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10654874 wikitext text/x-wiki == Pfingstritte ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Pfingst·rit·te {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈp͡fɪŋstˌʁɪtə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Pfingstritt]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Pfingstritt]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Pfingstritt]]''' {{Grundformverweis Dekl|Pfingstritt}} 1rilg3glqabtq7h8obzqy56lcej9nmm Pfingstritts 0 1499413 10654875 2026-05-03T17:54:36Z RaveDog 18007 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10654875 wikitext text/x-wiki == Pfingstritts ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Nebenformen}} :[[Pfingstrittes]] {{Worttrennung}} :Pfingst·ritts {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈp͡fɪŋstˌʁɪt͡s}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Pfingstritt]]''' {{Grundformverweis Dekl|Pfingstritt}} dl53eyico5be088sicaljll2ba9se4g Pfingstrittes 0 1499414 10654876 2026-05-03T17:54:38Z RaveDog 18007 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10654876 wikitext text/x-wiki == Pfingstrittes ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Nebenformen}} :[[Pfingstritts]] {{Worttrennung}} :Pfingst·rit·tes {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈp͡fɪŋstˌʁɪtəs}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Pfingstritt]]''' {{Grundformverweis Dekl|Pfingstritt}} g3g55993hso6tqnu1vdapc7r8gab6j7 Pfingstritten 0 1499415 10654877 2026-05-03T17:54:40Z RaveDog 18007 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10654877 wikitext text/x-wiki == Pfingstritten ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Pfingst·rit·ten {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈp͡fɪŋstˌʁɪtn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Dativ Plural des Substantivs '''[[Pfingstritt]]''' {{Grundformverweis Dekl|Pfingstritt}} 17wzpkrnnfrrigq4m9qyrmt14g8tsai Akutspital 0 1499416 10654886 2026-05-03T18:10:10Z RaveDog 18007 Neuanlage 10654886 wikitext text/x-wiki == Akutspital ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{nm}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus 1=n |Genus 2=m |Nominativ Singular 1=Akutspital |Nominativ Singular 2=Akutspital |Nominativ Plural=Akutspitäler |Genitiv Singular 1=Akutspitals |Genitiv Singular 2=Akutspitals |Genitiv Plural=Akutspitäler |Dativ Singular 1=Akutspital |Dativ Singular 2=Akutspital |Dativ Plural=Akutspitälern |Akkusativ Singular 1=Akutspital |Akkusativ Singular 2=Akutspital |Akkusativ Plural=Akutspitäler |Bild=Spital Zollikerberg airview 04.jpg|mini|1|''Akutspital'' in [[Zollikon]] aus der [[Vogelperspektive]] }} {{Anmerkung|zum Genus}} :Das maskuline Genus wird in der Schweiz verwendet. {{Worttrennung}} :Akut·spi·tal, {{Pl.}} Akut·spi·tä·ler {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|aˈkuːtʃpiˌtaːl}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Gesundheitswesen|österr.|schweiz.|sonst|va.|ft=aber noch [[landschaftlich]]}} [[Spital]], das auf die [[Versorgung]] [[akut]] [[erkrankt]]er [[Personen]] [[spezialisiert]] ist {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus dem Adjektiv ''[[akut]]'' und dem Substantiv ''[[Spital]]'' {{Synonyme}} :[1] [[Akutklinik]], [[Akutkrankenhaus]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Spital]] {{Beispiele}} :[1] „Das Spital Zweisimmen wird nun doch als ''Akutspital'' von der Spital Simmental-Thun-Saanenland (STS) AG weiterbetrieben.“<ref>{{Per-Blick Online | Online=https://www.blick.ch/schweiz/beschluss-des-verwaltungsrats-spital-sts-ag-fuehrt-spital-zweisimmen-nun-doch-weiter-id19953182.html | Autor= | Titel=Spital STS AG führt Spital Zweisimmen nun doch weiter | TitelErg= | Tag=17 | Monat=07 | Jahr=2024 | Zugriff=2026-05-03 | Kommentar= }}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Spital zur Versorgung akut erkrankter Personen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|emergency hospital}}, {{Ü|en|regular hospital for acute cases}} *{{ru}}: {{Üt|ru|больница для неотложного лечения больных}} {{f}}, {{Üt|ru|больница скорой помощи}} {{f}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Wikipedia-Suche}} :[*] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} dg2v1s56vh1qx4lnkger3kjx7cw01vs Akutspitäler 0 1499417 10654887 2026-05-03T18:10:13Z RaveDog 18007 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10654887 wikitext text/x-wiki == Akutspitäler ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Akut·spi·tä·ler {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|aˈkuːtʃpiˌtɛːlɐ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Akutspital]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Akutspital]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Akutspital]]''' {{Grundformverweis Dekl|Akutspital}} rio684snlt5upvjwsfwvuvnah6mu4ks Akutspitälern 0 1499418 10654888 2026-05-03T18:10:16Z RaveDog 18007 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10654888 wikitext text/x-wiki == Akutspitälern ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Akut·spi·tä·lern {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|aˈkuːtʃpiˌtɛːlɐn}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Dativ Plural des Substantivs '''[[Akutspital]]''' {{Grundformverweis Dekl|Akutspital}} keifuqvm9ob9gqvink2c54ycya9t52o Akutspitals 0 1499419 10654889 2026-05-03T18:10:20Z RaveDog 18007 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10654889 wikitext text/x-wiki == Akutspitals ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Akut·spi·tals {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|aˈkuːtʃpiˌtaːls}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Akutspital]]''' {{Grundformverweis Dekl|Akutspital}} g3qllglsp20gdg6dxgcroackh06sxm5 Akutklinik 0 1499420 10654895 2026-05-03T18:16:41Z RaveDog 18007 Neuanlage 10654895 wikitext text/x-wiki == Akutklinik ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Akutklinik |Nominativ Plural=Akutkliniken |Genitiv Singular=Akutklinik |Genitiv Plural=Akutkliniken |Dativ Singular=Akutklinik |Dativ Plural=Akutkliniken |Akkusativ Singular=Akutklinik |Akkusativ Plural=Akutkliniken |Bild=Landappbw 534424 4871 Akutklinik Bad Saulgau Bad Saulgau.jpg|mini|1|''Akutklinik'' in [[Bad Saulgau]] aus der [[Vogelperspektive]] }} {{Worttrennung}} :Akut·kli·nik, {{Pl.}} Akut·kli·ni·ken {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|aˈkuːtˌkliːnɪk}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Gesundheitswesen}} [[Klinik]], die auf die [[Versorgung]] [[akut]] [[erkrankt]]er [[Personen]] [[spezialisiert]] ist {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus dem Adjektiv ''[[akut]]'' und dem Substantiv ''[[Klinik]]'' {{Synonyme}} :[1] [[Akutkrankenhaus]], {{österr.}}, {{schweiz|:}} [[Akutspital]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Klinik]] {{Beispiele}} :[1] „Die ''Akutklinik'' umfasst die Notaufnahme sowie elf Fachabteilungen wie Orthopädie und Wirbelsäulenchirurgie.“<ref>{{Per-Norddeutscher Rundfunk | Online=https://www.ndr.de/nachrichten/schleswig-holstein/Klinikum-Bad-Bramstedt-Asklepios-uebernimmt-Akutbereich,klinikumbadbramstedt106.html | Autor= | Titel=Klinikum Bad Bramstedt: Asklepios übernimmt den Akutbereich | TitelErg= | Tag=13 | Monat=11 | Jahr=2024 | Zugriff=2026-05-03 | Kommentar= }}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Klinik zur Versorgung akut erkrankter Personen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|emergency hospital}}, {{Ü|en|regular hospital for acute cases}} *{{ru}}: {{Üt|ru|больница для неотложного лечения больных}} {{f}}, {{Üt|ru|больница скорой помощи}} {{f}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[1] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|12262}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} fu8lg380lmtquwewdzje4xjy2wso911 10654897 10654895 2026-05-03T18:16:58Z RaveDog 18007 f 10654897 wikitext text/x-wiki == Akutklinik ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Akutklinik |Nominativ Plural=Akutkliniken |Genitiv Singular=Akutklinik |Genitiv Plural=Akutkliniken |Dativ Singular=Akutklinik |Dativ Plural=Akutkliniken |Akkusativ Singular=Akutklinik |Akkusativ Plural=Akutkliniken |Bild=Landappbw 534424 4871 Akutklinik Bad Saulgau Bad Saulgau.jpg|mini|1|''Akutklinik'' in [[Bad Saulgau]] aus der [[Vogelperspektive]] }} {{Worttrennung}} :Akut·kli·nik, {{Pl.}} Akut·kli·ni·ken {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|aˈkuːtˌkliːnɪk}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Gesundheitswesen}} [[Klinik]], die auf die [[Versorgung]] [[akut]] [[erkrankt]]er [[Personen]] [[spezialisiert]] ist {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus dem Adjektiv ''[[akut]]'' und dem Substantiv ''[[Klinik]]'' {{Synonyme}} :[1] [[Akutkrankenhaus]], {{österr.}}, {{schweiz.|:}} [[Akutspital]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Klinik]] {{Beispiele}} :[1] „Die ''Akutklinik'' umfasst die Notaufnahme sowie elf Fachabteilungen wie Orthopädie und Wirbelsäulenchirurgie.“<ref>{{Per-Norddeutscher Rundfunk | Online=https://www.ndr.de/nachrichten/schleswig-holstein/Klinikum-Bad-Bramstedt-Asklepios-uebernimmt-Akutbereich,klinikumbadbramstedt106.html | Autor= | Titel=Klinikum Bad Bramstedt: Asklepios übernimmt den Akutbereich | TitelErg= | Tag=13 | Monat=11 | Jahr=2024 | Zugriff=2026-05-03 | Kommentar= }}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Klinik zur Versorgung akut erkrankter Personen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|emergency hospital}}, {{Ü|en|regular hospital for acute cases}} *{{ru}}: {{Üt|ru|больница для неотложного лечения больных}} {{f}}, {{Üt|ru|больница скорой помощи}} {{f}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[1] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|12262}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} 4ayf436d2cc3hd6tjssnfpj8a4c74s4 Akutkliniken 0 1499421 10654896 2026-05-03T18:16:46Z RaveDog 18007 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10654896 wikitext text/x-wiki == Akutkliniken ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Akut·kli·ni·ken {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|aˈkuːtˌkliːnɪkn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Akutklinik]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Akutklinik]]''' *Dativ Plural des Substantivs '''[[Akutklinik]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Akutklinik]]''' {{Grundformverweis Dekl|Akutklinik}} ttld5kyq9jogyf68lrboau3rkiipybo Riesenüberraschung 0 1499422 10654901 2026-05-03T18:19:27Z Mighty Wire 111915 neu 10654901 wikitext text/x-wiki == Riesenüberraschung ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Riesenüberraschung |Nominativ Plural=Riesenüberraschungen |Genitiv Singular=Riesenüberraschung |Genitiv Plural=Riesenüberraschungen |Dativ Singular=Riesenüberraschung |Dativ Plural=Riesenüberraschungen |Akkusativ Singular=Riesenüberraschung |Akkusativ Plural=Riesenüberraschungen }} {{Worttrennung}} :Rie·sen·über·ra·schung, {{Pl.}} Rie·sen·über·ra·schun·gen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʁiːzn̩ʔyːbɐˌʁaʃʊŋ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] sehr große Überraschung {{Beispiele}} :[1] „Dann hob sie mit beiden Händen etwas Gekrümmtes, etwa zehn Zentimeter Langes aus dem Körper. Eine Niere. ''Riesenüberraschung''.“<ref>{{Literatur|Autor=Matthew Stokoe|Titel=High Life|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2018|ISBN=978-3-86552-639-7|Seiten=290}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sehr große Überraschung|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[*] {{Ref-OWID}} {{Quellen}} jtzpli42nitbbjh642o3iz9g7tpxsa5 Riesenüberraschungen 0 1499423 10654902 2026-05-03T18:19:31Z Mighty Wire 111915 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10654902 wikitext text/x-wiki == Riesenüberraschungen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Rie·sen·über·ra·schun·gen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʁiːzn̩ʔyːbɐˌʁaʃʊŋən}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Riesenüberraschung]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Riesenüberraschung]]''' *Dativ Plural des Substantivs '''[[Riesenüberraschung]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Riesenüberraschung]]''' {{Grundformverweis Dekl|Riesenüberraschung}} 2qjjih0cwzoen3nqywchurtf3f99s48 verpertí 0 1499424 10654908 2026-05-03T18:26:33Z Wamito 720 + n ca 10654908 wikitext text/x-wiki == vespertí ({{Sprache|Katalanisch}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Katalanisch}} === {{Katalanisch Adjektiv Übersicht |Maskulinum Singular=verpertí |Femininum Singular=vespertina |Maskulinum Plural=vespertins |Femininum Plural=vespertines }} {{Worttrennung}} :ves·per·tí, ves·per·ti·na, ves·per·tins, ves·per·ti·nes {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=ca|Grundbedeutung}} abendlich, Abend- :{{QS Herkunft|fehlt|spr=ca}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=ca}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|abendlich}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Lit-Batlle, Haensch et al.: Diccionari Català - Alemany|A=1}}, Seite 1027, Eintrag „verpertí“ :[1] {{Ref-GranDiccionari|suche=verpertí}} :[1] {{Ref-DIEC2|verpertí}} :[1] {{Ref-DCVB|verpertí}} 3arir1gqfli293qf4xvw2ckqa2w89yh cap de Creus 0 1499425 10654911 2026-05-03T18:31:04Z Wamito 720 Wamito verschob die Seite [[cap de Creus]] nach [[Cap de Creus]] 10654911 wikitext text/x-wiki #WEITERLEITUNG [[Cap de Creus]] hyoz79bns27m8mxotqvmh5bfmexvhkc Tonbandansage 0 1499426 10654913 2026-05-03T18:32:30Z RaveDog 18007 Neuanlage 10654913 wikitext text/x-wiki == Tonbandansage ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Tonbandansage |Nominativ Plural=Tonbandansagen |Genitiv Singular=Tonbandansage |Genitiv Plural=Tonbandansagen |Dativ Singular=Tonbandansage |Dativ Plural=Tonbandansagen |Akkusativ Singular=Tonbandansage |Akkusativ Plural=Tonbandansagen }} {{Worttrennung}} :Ton·band·an·sa·ge, {{Pl.}} Ton·band·an·sa·gen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈtoːnbantanˌzaːɡə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] über ein [[Tonband]] [[abgespielt]]e [[Bekanntmachung]] zu einem [[bestimmt]]en [[Zweck]] {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]], zusammengesetzt aus den Substantiven ''[[Tonband]]'' und ''[[Ansage]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Ansage]] {{Beispiele}} :[1] „Demnach fordern die Täter Kunden per englischsprachiger ''Tonbandansage'' auf, ihre Schulden beim Finanzamt zu zahlen.“<ref>{{Internetquelle | url=https://www.oe24.at/digital/achtung-vor-diesem-anruf-vom-finanzamt-neue-abzocke/420277209 | titel=Achtung vor diesem Anruf vom "Finanzamt" | autor= | hrsg=oe24 GmbH & Co KG | werk=oe24 | seiten= | datum=2020-03-05 | archiv-url= | archiv-datum= | zugriff=2026-05-03 | sprache= | format=HTTPS | kommentar= | zitat= }}</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] eine ''Tonbandansage'' [[abspielen]]/[[aufnehmen]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=über ein Tonband abgespielte Bekanntmachung zu einem bestimmten Zweck|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Wikipedia-Suche}} :[*] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} r72y3hqj585gmzbrain7pimvt9m2vii Tonbandansagen 0 1499427 10654914 2026-05-03T18:32:32Z RaveDog 18007 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10654914 wikitext text/x-wiki == Tonbandansagen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Ton·band·an·sa·gen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈtoːnbantanˌzaːɡn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Tonbandansage]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Tonbandansage]]''' *Dativ Plural des Substantivs '''[[Tonbandansage]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Tonbandansage]]''' {{Grundformverweis Dekl|Tonbandansage}} pms7ruamdni6ibonln11kp0pilc6mcu Stadtblick 0 1499428 10654939 2026-05-03T18:51:37Z RaveDog 18007 Neuanlage 10654939 wikitext text/x-wiki == Stadtblick ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Stadtblick |Nominativ Plural=— |Genitiv Singular=Stadtblicks |Genitiv Plural=— |Dativ Singular=Stadtblick |Dativ Plural=— |Akkusativ Singular=Stadtblick |Akkusativ Plural=— |Bild=Window view looking north on Yonge.jpg|mini|1|''Stadtblick'' }} {{Worttrennung}} :Stadt·blick, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃtatˌblɪk}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Blick]] auf die [[Stadt]] {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Stadt]]'' und ''[[Blick]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Blick]], [[Ausblick]], [[Aussicht]] {{Beispiele}} :[1] Wir haben ein Zimmer mit ''Stadtblick'' gebucht. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] [[Zimmer]] mit ''Stadtblick'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Blick auf die Stadt|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Wikipedia-Suche}} :[*] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} 7r3ts7m15zhnnhb5er8l1z4q1cieu9c Stadtblicks 0 1499429 10654940 2026-05-03T18:51:39Z RaveDog 18007 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10654940 wikitext text/x-wiki == Stadtblicks ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Stadt·blicks {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃtatˌblɪks}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Stadtblick]]''' {{Grundformverweis Dekl|Stadtblick}} 6fbiuud2i4dz8qnnqx82q7d5xu59lqp Lieblingseinstellung 0 1499430 10654943 2026-05-03T18:52:17Z Mighty Wire 111915 neu 10654943 wikitext text/x-wiki == Lieblingseinstellung ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Lieblingseinstellung |Nominativ Plural=Lieblingseinstellungen |Genitiv Singular=Lieblingseinstellung |Genitiv Plural=Lieblingseinstellungen |Dativ Singular=Lieblingseinstellung |Dativ Plural=Lieblingseinstellungen |Akkusativ Singular=Lieblingseinstellung |Akkusativ Plural=Lieblingseinstellungen }} {{Worttrennung}} :Lieb·lings·ein·stel·lung, {{Pl.}} Lieb·lings·ein·stel·lun·gen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈliːplɪŋsˌʔaɪ̯nʃtɛlʊŋ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] Einstellung, die jemand am meisten mag {{Beispiele}} :[1] „›Oh, und das ist eine meiner ''Lieblingseinstellungen'', weil die echt ästhetisch ist.‹“<ref>{{Literatur|Autor=Matthew Stokoe|Titel=High Life|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2018|ISBN=978-3-86552-639-7|Seiten=304}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Einstellung, die jemand am meisten mag|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} j8olschvyftu8yzpk4u4dvgmw3spy1e Lieblingseinstellungen 0 1499431 10654944 2026-05-03T18:52:21Z Mighty Wire 111915 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10654944 wikitext text/x-wiki == Lieblingseinstellungen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Lieb·lings·ein·stel·lun·gen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈliːplɪŋsˌʔaɪ̯nʃtɛlʊŋən}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Lieblingseinstellung]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Lieblingseinstellung]]''' *Dativ Plural des Substantivs '''[[Lieblingseinstellung]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Lieblingseinstellung]]''' {{Grundformverweis Dekl|Lieblingseinstellung}} pvp6t3801oqptzlqssxj1fg3u6rdflm Bergblick 0 1499432 10654957 2026-05-03T18:56:21Z RaveDog 18007 Neuanlage 10654957 wikitext text/x-wiki == Bergblick ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Bergblick |Nominativ Plural=— |Genitiv Singular=Bergblicks |Genitiv Plural=— |Dativ Singular=Bergblick |Dativ Plural=— |Akkusativ Singular=Bergblick |Akkusativ Plural=— |Bild=BLM White Mountains NRA Caribou Bluff Cabin window view (29515371826).jpg|mini|1|''Bergblick'' }} {{Worttrennung}} :Berg·blick, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbɛʁkˌblɪk}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Blick]] auf einen [[Berg]] {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Berg]]'' und ''[[Blick]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Blick]], [[Ausblick]], [[Aussicht]] {{Beispiele}} :[1] Wir haben ein Zimmer mit ''Bergblick'' gebucht. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] [[Zimmer]] mit ''Bergblick'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Blick auf einen Berg|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Wikipedia-Suche}} :[*] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} azqr7ezjkuo3t1s2iqyqq8tbgdkkibp Bergblicks 0 1499433 10654958 2026-05-03T18:56:23Z RaveDog 18007 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10654958 wikitext text/x-wiki == Bergblicks ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Berg·blicks {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbɛʁkˌblɪks}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Bergblick]]''' {{Grundformverweis Dekl|Bergblick}} 6t4c23oy64t2e1kq9l8pee70f6mjeco Waldblick 0 1499434 10654973 2026-05-03T19:02:59Z RaveDog 18007 Neuanlage 10654973 wikitext text/x-wiki == Waldblick ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Waldblick |Nominativ Plural=— |Genitiv Singular=Waldblicks |Genitiv Plural=— |Dativ Singular=Waldblick |Dativ Plural=— |Akkusativ Singular=Waldblick |Akkusativ Plural=— |Bild=Predjama Castle-1.JPG|hochkant|1|''Waldblick'' }} {{Worttrennung}} :Wald·blick, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvaltˌblɪk}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Blick]] auf einen [[Wald]] {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Wald]]'' und ''[[Blick]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Blick]], [[Ausblick]], [[Aussicht]] {{Beispiele}} :[1] Wir haben ein Zimmer mit ''Waldblick'' gebucht. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] [[Zimmer]] mit ''Waldblick'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Blick auf einen Wald|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Wikipedia-Suche}} :[*] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|260937}} 8ukaw7xhoudjlmca8tlfvx3w05vsbt5 Waldblicks 0 1499435 10654974 2026-05-03T19:03:01Z RaveDog 18007 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10654974 wikitext text/x-wiki == Waldblicks ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Wald·blicks {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvaltˌblɪks}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Waldblick]]''' {{Grundformverweis Dekl|Waldblick}} nccbw4dwlwmaa3ngz2sm93h6ks4kx8l salt d'aigua 0 1499436 10654984 2026-05-03T19:21:10Z Wamito 720 Wamito verschob die Seite [[salt d'aigua]] nach [[salt d’aigua]]: falsch geschriebenes Lemma 10654984 wikitext text/x-wiki #WEITERLEITUNG [[salt d’aigua]] lrmpj88cyb67px90patv2bk5sm0mr5w Kirchenblättchen 0 1499437 10654986 2026-05-03T19:24:34Z RaveDog 18007 Verkleinerungsform (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10654986 wikitext text/x-wiki == Kirchenblättchen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Kirchenblättchen |Nominativ Plural=Kirchenblättchen |Genitiv Singular=Kirchenblättchens |Genitiv Plural=Kirchenblättchen |Dativ Singular=Kirchenblättchen |Dativ Plural=Kirchenblättchen |Akkusativ Singular=Kirchenblättchen |Akkusativ Plural=Kirchenblättchen }} {{Worttrennung}} :Kir·chen·blätt·chen, {{Pl.}} Kir·chen·blätt·chen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkɪʁçn̩ˌblɛtçən}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] kleines [[Kirchenblatt]] {{Herkunft}} :[[Ableitung]] der Verkleinerungsform aus dem Substantiv ''[[Kirchenblatt]]'', Umlautung und mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) ''[[-chen]]'' {{Beispiele}} :[1] Darüber werde der Kirchenvorstand im nächsten ''Kirchenblättchen'' informieren.<ref>{{Internetquelle | url=https://www.wetterauer-zeitung.de/wetterau/niddatal-ort848704/umbau-zieht-aerger-nach-sich-12937385.html | titel= | autor=Anna-Luisa Hortien | hrsg=Mittelhessische Druck- und Verlagshaus GmbH & Co. KG | werk=Wetterauer Zeitung | seiten= | datum=2019-08-21 | archiv-url= | archiv-datum= | zugriff=2026-05-03 | sprache= | format=HTTPS | kommentar= | zitat= }}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=kleines Kirchenblatt|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Wikipedia-Suche}} :[1] {{Ref-Pfälzisch}} :[*] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} [[Kategorie:Diminutiv (Deutsch)]] dumt8i9i2wogryxbgj340cax9g0k5ps 10654988 10654986 2026-05-03T19:25:46Z RaveDog 18007 q 10654988 wikitext text/x-wiki == Kirchenblättchen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Kirchenblättchen |Nominativ Plural=Kirchenblättchen |Genitiv Singular=Kirchenblättchens |Genitiv Plural=Kirchenblättchen |Dativ Singular=Kirchenblättchen |Dativ Plural=Kirchenblättchen |Akkusativ Singular=Kirchenblättchen |Akkusativ Plural=Kirchenblättchen }} {{Worttrennung}} :Kir·chen·blätt·chen, {{Pl.}} Kir·chen·blätt·chen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkɪʁçn̩ˌblɛtçən}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] kleines [[Kirchenblatt]] {{Herkunft}} :[[Ableitung]] der Verkleinerungsform aus dem Substantiv ''[[Kirchenblatt]]'', Umlautung und mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) ''[[-chen]]'' {{Beispiele}} :[1] Darüber werde der Kirchenvorstand im nächsten ''Kirchenblättchen'' informieren.<ref>{{Internetquelle | url=https://www.wetterauer-zeitung.de/wetterau/niddatal-ort848704/umbau-zieht-aerger-nach-sich-12937385.html | titel=Umbau zieht Ärger nach sich | autor=Anna-Luisa Hortien | hrsg=Mittelhessische Druck- und Verlagshaus GmbH & Co. KG | werk=Wetterauer Zeitung | seiten= | datum=2019-08-21 | archiv-url= | archiv-datum= | zugriff=2026-05-03 | sprache= | format=HTTPS | kommentar= | zitat= }}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=kleines Kirchenblatt|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Wikipedia-Suche}} :[1] {{Ref-Pfälzisch}} :[*] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} [[Kategorie:Diminutiv (Deutsch)]] mse51yufsyxcvelb8h3idrmvqjc59qw 10654995 10654988 2026-05-03T19:40:36Z RaveDog 18007 SY, WK 10654995 wikitext text/x-wiki == Kirchenblättchen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Kirchenblättchen |Nominativ Plural=Kirchenblättchen |Genitiv Singular=Kirchenblättchens |Genitiv Plural=Kirchenblättchen |Dativ Singular=Kirchenblättchen |Dativ Plural=Kirchenblättchen |Akkusativ Singular=Kirchenblättchen |Akkusativ Plural=Kirchenblättchen }} {{Worttrennung}} :Kir·chen·blätt·chen, {{Pl.}} Kir·chen·blätt·chen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkɪʁçn̩ˌblɛtçən}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] kleines [[Kirchenblatt]] {{Herkunft}} :[[Ableitung]] der Verkleinerungsform aus dem Substantiv ''[[Kirchenblatt]]'', Umlautung und mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) ''[[-chen]]'' {{Synonyme}} :[1] ''[[regional]]:'' [[Kirchenblattl]]; ''[[fränkisch]]:'' [[Kirchenblättla]]; ''[[schwäbisch]]:'' [[Kirchenblättle]]; ''[[alemannisch]]:'' [[Kirchenblättli]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Blättchen]] {{Beispiele}} :[1] Darüber werde der Kirchenvorstand im nächsten ''Kirchenblättchen'' informieren.<ref>{{Internetquelle | url=https://www.wetterauer-zeitung.de/wetterau/niddatal-ort848704/umbau-zieht-aerger-nach-sich-12937385.html | titel=Umbau zieht Ärger nach sich | autor=Anna-Luisa Hortien | hrsg=Mittelhessische Druck- und Verlagshaus GmbH & Co. KG | werk=Wetterauer Zeitung | seiten= | datum=2019-08-21 | archiv-url= | archiv-datum= | zugriff=2026-05-03 | sprache= | format=HTTPS | kommentar= | zitat= }}</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] das ''Kirchenblättchen'' [[auslegen]]/[[herausbringen]]/[[verteilen]]/[[zuschicken]]; etwas im ''Kirchenblättchen'' [[bekanntgeben]]/[[lesen]]; etwas ins ''Kirchenblättchen'' [[schreiben]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=kleines Kirchenblatt|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Wikipedia-Suche}} :[1] {{Ref-Pfälzisch}} :[*] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} [[Kategorie:Diminutiv (Deutsch)]] e3k4isnizt4cwyr90cgqog12tyt3agr Kirchenblättchens 0 1499438 10654987 2026-05-03T19:25:14Z RaveDog 18007 Neuanlage 10654987 wikitext text/x-wiki == Kirchenblättchens ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Kir·chen·blätt·chens {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkɪʁçn̩ˌblɛtçəns}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Kirchenblättchen]]''' {{Grundformverweis Dekl|Kirchenblättchen}} ng2mdklmgc97o8b1ounr80zzezo0fjc Kirchenblättle 0 1499439 10654993 2026-05-03T19:38:58Z RaveDog 18007 Verkleinerungsform (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10654993 wikitext text/x-wiki == Kirchenblättle ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Kirchenblättle |Nominativ Plural=Kirchenblättle |Genitiv Singular=Kirchenblättles |Genitiv Plural=Kirchenblättle |Dativ Singular=Kirchenblättle |Dativ Plural=Kirchenblättle |Akkusativ Singular=Kirchenblättle |Akkusativ Plural=Kirchenblättle }} {{Worttrennung}} :Kir·chen·blätt·le, {{Pl.}} Kir·chen·blätt·le {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkɪʁçn̩ˌblɛtlə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|bes.|schwäb.}} kleines [[Kirchenblatt]] {{Herkunft}} :[[Ableitung]] der Verkleinerungsform aus dem Substantiv ''[[Kirchenblatt]]'', Umlautung und mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) ''[[-le]]'' {{Synonyme}} :[1] [[Kirchenblättchen]] :[1] ''[[regional]]:'' [[Kirchenblattl]]; ''[[fränkisch]]:'' [[Kirchenblättla]]; ''[[alemannisch]]:'' [[Kirchenblättli]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Blättle]] {{Beispiele}} :[1] „Wir hatten das Gefühl, dass die Leute mehr davon wollten und luden über unser ''Kirchenblättle'' alle vier Wochen zu einem Treffen ein, das wir Familienkreis nannten.“<ref>{{Internetquelle | url=https://www.schwaebische.de/regional/tuttlingen/spaichingen/familienkreis-ist-eingeschworene-gemeinschaft-639698 | titel=Familienkreis ist eingeschworene Gemeinschaft | autor= | hrsg=Schwäbischer Verlag | werk=Schwäbische | seiten= | datum=2015-11-01 | archiv-url= | archiv-datum= | zugriff=2026-05-03 | sprache= | format=HTTPS | kommentar= | zitat= }}</ref> :[1] „Das geht per E-Mail, Telefon oder über einen Vordruck, der im ''Kirchenblättle'' veröffentlicht wurde.“<ref>{{Internetquelle | url=https://www.allgaeuer-zeitung.de/allgaeu/markt-rettenbacher-pfarrer-das-sind-wir-den-glaeubigen-schuldig-103460972 | titel=Markt Rettenbacher Pfarrer: „Das sind wir den Gläubigen schuldig“ | autor=Simone Härtle-Markotic | hrsg=Allgäuer Zeitungsverlag GmbH | werk=Allgäuer Zeitung | seiten= | datum=2020-12-23 | archiv-url= | archiv-datum= | zugriff=2026-05-03 | sprache= | format=HTTPS | kommentar= | zitat= }}</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] das ''Kirchenblättle'' [[auslegen]]/[[herausbringen]]/[[verteilen]]/[[zuschicken]]; etwas im ''Kirchenblättle'' [[bekanntgeben]]/[[lesen]]; etwas ins ''Kirchenblättle'' [[schreiben]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=kleines Kirchenblatt|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS}} (Kernkorpus) {{Quellen}} [[Kategorie:Diminutiv (Deutsch)]] n4gce0gj2y45sma1r882t2c55ab2120 Kirchenblättles 0 1499440 10654994 2026-05-03T19:39:00Z RaveDog 18007 Neuanlage 10654994 wikitext text/x-wiki == Kirchenblättles ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Kir·chen·blätt·les {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkɪʁçn̩ˌblɛtləs}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Kirchenblättle]]''' {{Grundformverweis Dekl|Kirchenblättle}} kcl007omtfu03khk3uvwldla65yeckj Treppenhausreinigung 0 1499441 10654999 2026-05-03T19:52:24Z RaveDog 18007 Neuanlage 10654999 wikitext text/x-wiki == Treppenhausreinigung ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Treppenhausreinigung |Nominativ Plural=Treppenhausreinigungen |Genitiv Singular=Treppenhausreinigung |Genitiv Plural=Treppenhausreinigungen |Dativ Singular=Treppenhausreinigung |Dativ Plural=Treppenhausreinigungen |Akkusativ Singular=Treppenhausreinigung |Akkusativ Plural=Treppenhausreinigungen }} {{Worttrennung}} :Trep·pen·haus·rei·ni·gung, {{Pl.}} Trep·pen·haus·rei·ni·gun·gen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈtʁɛpn̩haʊ̯sˌʁaɪ̯nɪɡʊŋ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Maßnahme]], bei der man ein [[Treppenhaus]] [[säubern|säubert]] {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Treppenhaus]]'' und ''[[Reinigung]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Dienstleistung]], [[Maßnahme]], [[Reinigung]] {{Beispiele}} :[1] „''Treppenhausreinigung'', Ruhezeiten – welche Regeln gelten, ist oft in der Hausordnung festgelegt.“<ref>{{Per-Berliner Zeitung Online | Online=https://www.berliner-zeitung.de/article/mietrecht-wann-sie-sich-an-die-hausordnung-halten-muessen-184060 | Autor=Katja Fischer | Titel=Mietrecht: Wann Sie sich an die Hausordnung halten müssen | TitelErg= | Nummer= | Tag=20 | Monat=09 | Jahr=2021 | Zugriff=2026-05-03 | Kommentar= }}</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] ''mit [[Verb]]:'' eine ''Treppenhausreinigung'' [[durchführen]] ([[lassen]]) :[1] ''mit [[Adjektiv]]:'' [[effektiv]]e/[[fachgerecht]]e/[[professionell]]e ''Treppenhausreinigung'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Maßnahme, bei der man ein Treppenhaus säubert|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Wikipedia-Suche}} :[*] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|252219}} {{Quellen}} mqbvjab36c156qywwck6d6qmunwzk0b Treppenhausreinigungen 0 1499442 10655000 2026-05-03T19:52:26Z RaveDog 18007 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10655000 wikitext text/x-wiki == Treppenhausreinigungen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Trep·pen·haus·rei·ni·gun·gen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈtʁɛpn̩haʊ̯sˌʁaɪ̯nɪɡʊŋən}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Treppenhausreinigung]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Treppenhausreinigung]]''' *Dativ Plural des Substantivs '''[[Treppenhausreinigung]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Treppenhausreinigung]]''' {{Grundformverweis Dekl|Treppenhausreinigung}} 9ozty4wikexalqo2auv94vh86f57ds5 casicare 0 1499443 10655002 2026-05-03T20:00:26Z Wamito 720 + n la 10655002 wikitext text/x-wiki == casicare ({{Sprache|Latein}}) == === {{Wortart|Verb|Latein}} === {{Latein Verb Übersicht|casic|āre|casicāv|casicāt}} {{Worttrennung}} :ca·si·ca·re, ca·si·co, ca·si·ca·vi, ca·si·ca·tus {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=la|vulgärlateinisch}} fallen :{{QS Herkunft|fehlt|spr=la}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=la}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|fallen}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-GranDiccionari|suche=cascada}}, dort auch das vulgärlateinische „casicare“ (deutsch: „fallen“) 99zezyqost2ab9vy6m7uysz256ohtc1 10655005 10655002 2026-05-03T20:03:58Z Wamito 720 10655005 wikitext text/x-wiki == casicare ({{Sprache|Latein}}) == === {{Wortart|Verb|Latein}} === {{Latein Verb Übersicht|casic|āre|casicāv|casicāt}} {{Worttrennung}} :ca·si·ca·re, ca·si·co, ca·si·ca·vi, ca·si·ca·tus {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=la|vulgärlateinisch}} fallen :{{QS Herkunft|fehlt|spr=la}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=la}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|fallen}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-GranDiccionari|suche=cascada}}, dort in den etymologischen Angaben auch das vulgärlateinische „casicare“ (deutsch: „fallen“) kph7gj1fsccmo7jpl82msm9jfyizy71 Elferratsmitglied 0 1499444 10655006 2026-05-03T20:07:12Z RaveDog 18007 Neuanlage 10655006 wikitext text/x-wiki == Elferratsmitglied ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Elferratsmitglied |Nominativ Plural=Elferratsmitglieder |Genitiv Singular=Elferratsmitglieds |Genitiv Singular*=Elferratsmitgliedes |Genitiv Plural=Elferratsmitglieder |Dativ Singular=Elferratsmitglied |Dativ Plural=Elferratsmitgliedern |Akkusativ Singular=Elferratsmitglied |Akkusativ Plural=Elferratsmitglieder |Bild=Mannheim Feurio Elferrat 1904 (cropped).jpg|mini|1|''Elferratsmitglieder'' }} {{Worttrennung}} :El·fer·rats·mit·glied, {{Pl.}} El·fer·rats·mit·glie·der {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɛlfɐʁaːt͡sˌmɪtɡliːt}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Person]], die zu einem [[Elferrat]] [[gehören|gehört]] {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Elferrat]]'' und ''[[Mitglied]]'' sowie dem [[Fugenelement]] ''[[-s]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Mitglied]] {{Beispiele}} :[1] „Das ''Elferratsmitglied'' setzte sich gegen Moritz Drube durch.“<ref>{{Per-Rheinische Post Online | Online=https://rp-online.de/nrw/staedte/rheinberg/rheinberg-bei-rhinberkse-jonges-erklimmt-prinz-karsten-den-prinzenwagen_aid-101239539 | Autor= | Titel=Prinz Karsten erklimmt den Prinzenwagen | TitelErg= | Nummer= | Tag=12 | Monat=11 | Jahr=2023 | Zugriff=2026-05-03 | Kommentar= }}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Person, die zu einem Elferrat gehört|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Wikipedia-Suche}} :[*] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|31443}} {{Quellen}} 9mj2oc0szlnvieuyg3u7mnp9y7qh0bn 10655017 10655006 2026-05-03T20:15:27Z RaveDog 18007 f 10655017 wikitext text/x-wiki == Elferratsmitglied ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Elferratsmitglied |Nominativ Plural=Elferratsmitglieder |Genitiv Singular=Elferratsmitglieds |Genitiv Singular*=Elferratsmitgliedes |Genitiv Plural=Elferratsmitglieder |Dativ Singular=Elferratsmitglied |Dativ Plural=Elferratsmitgliedern |Akkusativ Singular=Elferratsmitglied |Akkusativ Plural=Elferratsmitglieder |Bild=Mannheim Feurio Elferrat 1904 (cropped).jpg|mini|1|''Elferratsmitglieder'' }} {{Worttrennung}} :El·fer·rats·mit·glied, {{Pl.}} El·fer·rats·mit·glie·der {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɛlfɐʁaːt͡sˌmɪtɡliːt}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Karneval|Fasching|Fastnacht}} [[Person]], die zu einem [[Elferrat]] [[gehören|gehört]] {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Elferrat]]'' und ''[[Mitglied]]'' sowie dem [[Fugenelement]] ''[[-s]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Mitglied]] {{Beispiele}} :[1] „Das ''Elferratsmitglied'' setzte sich gegen Moritz Drube durch.“<ref>{{Per-Rheinische Post Online | Online=https://rp-online.de/nrw/staedte/rheinberg/rheinberg-bei-rhinberkse-jonges-erklimmt-prinz-karsten-den-prinzenwagen_aid-101239539 | Autor= | Titel=Prinz Karsten erklimmt den Prinzenwagen | TitelErg= | Nummer= | Tag=12 | Monat=11 | Jahr=2023 | Zugriff=2026-05-03 | Kommentar= }}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Person, die zu einem Elferrat gehört|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Wikipedia-Suche}} :[*] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|31443}} {{Quellen}} rcc4x7xkrsw195lre8sxyo5xrqwol1t Elferratsmitglieder 0 1499445 10655007 2026-05-03T20:07:20Z RaveDog 18007 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10655007 wikitext text/x-wiki == Elferratsmitglieder ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :El·fer·rats·mit·glie·der {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɛlfɐʁaːt͡sˌmɪtɡliːdɐ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Elferratsmitglied]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Elferratsmitglied]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Elferratsmitglied]]''' {{Grundformverweis Dekl|Elferratsmitglied}} 48uw4ha4kt5zyn8kgv0nafx3kbx11vd Elferratsmitglieds 0 1499446 10655008 2026-05-03T20:07:23Z RaveDog 18007 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10655008 wikitext text/x-wiki == Elferratsmitglieds ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Nebenformen}} :[[Elferratsmitgliedes]] {{Worttrennung}} :El·fer·rats·mit·glieds {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɛlfɐʁaːt͡sˌmɪtɡliːt͡s}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Elferratsmitglied]]''' {{Grundformverweis Dekl|Elferratsmitglied}} mct3kxd45i6yippykab4vc80bl6wmeh Elferratsmitgliedes 0 1499447 10655009 2026-05-03T20:07:26Z RaveDog 18007 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10655009 wikitext text/x-wiki == Elferratsmitgliedes ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Nebenformen}} :[[Elferratsmitglieds]] {{Worttrennung}} :El·fer·rats·mit·glie·des {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɛlfɐʁaːt͡sˌmɪtɡliːdəs}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Elferratsmitglied]]''' {{Grundformverweis Dekl|Elferratsmitglied}} 64fd0sb2y8309zqknqwgd24j0j8b8li Elferratsmitgliedern 0 1499448 10655010 2026-05-03T20:07:30Z RaveDog 18007 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10655010 wikitext text/x-wiki == Elferratsmitgliedern ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :El·fer·rats·mit·glie·dern {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɛlfɐʁaːt͡sˌmɪtɡliːdɐn}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Dativ Plural des Substantivs '''[[Elferratsmitglied]]''' {{Grundformverweis Dekl|Elferratsmitglied}} igwz2hmfzc79k1x4e4x4cwufdfrq76q Elferratspräsident 0 1499449 10655015 2026-05-03T20:15:07Z RaveDog 18007 Neuanlage 10655015 wikitext text/x-wiki == Elferratspräsident ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Elferratspräsident |Nominativ Plural=Elferratspräsidenten |Genitiv Singular=Elferratspräsidenten |Genitiv Plural=Elferratspräsidenten |Dativ Singular=Elferratspräsidenten |Dativ Plural=Elferratspräsidenten |Akkusativ Singular=Elferratspräsidenten |Akkusativ Plural=Elferratspräsidenten }} {{Worttrennung}} :El·fer·rats·prä·si·dent, {{Pl.}} El·fer·rats·prä·si·den·ten {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɛlfɐʁaːt͡spʁɛziˌdɛnt}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Karneval|Fasching|Fastnacht}} [[Oberhaupt]] eines [[Elferrat]]s {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Elferrat]]'' und ''[[Präsident]]'' sowie dem [[Fugenelement]] ''[[-s]]'' {{Weibliche Wortformen}} :[1] [[Elferratspräsidentin]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Präsident]] {{Beispiele}} :[1] „Christoph Hämmelmann hat den ''Elferratspräsidenten'' Manuel Walther gefragt, warum Minderjährige nicht zur Fasnachtsparty dürfen.“<ref>{{Internetquelle | url=https://www.rheinpfalz.de/lokal/gruenstadt_artikel,-was-an-der-neuen-fasnachtsparty-ist-nicht-jugendfrei-herr-elferratspr%C3%A4sident-_arid,5736298.html | titel=Was an der neuen Fasnachtsparty ist nicht jugendfrei, Herr Elferratspräsident? | autor=Christoph Hämmelmann | hrsg=RHEINPFALZ Verlag und Druckerei GmbH & Co. KG | werk=Rheinpfalz | seiten= | datum=2025-01-23 | archiv-url= | archiv-datum= | zugriff=2026-05-03 | sprache= | format=HTTPS | kommentar= | zitat= }}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Oberhaupt eines Elferrats|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Wikipedia-Suche}} :[*] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|30805}} {{Quellen}} 8nvm2fb4tpt9bkeuiz4dvdjt4xroaag Elferratspräsidenten 0 1499450 10655016 2026-05-03T20:15:09Z RaveDog 18007 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10655016 wikitext text/x-wiki == Elferratspräsidenten ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :El·fer·rats·prä·si·den·ten {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɛlfɐʁaːt͡spʁɛziˌdɛntn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Elferratspräsident]]''' *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Elferratspräsident]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Elferratspräsident]]''' *Dativ Singular des Substantivs '''[[Elferratspräsident]]''' *Dativ Plural des Substantivs '''[[Elferratspräsident]]''' *Akkusativ Singular des Substantivs '''[[Elferratspräsident]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Elferratspräsident]]''' {{Grundformverweis Dekl|Elferratspräsident}} bhtgkiwzpkr7ig3nnpbtwd566sjwvza Elferratssitzung 0 1499451 10655019 2026-05-03T20:21:12Z RaveDog 18007 Neuanlage 10655019 wikitext text/x-wiki == Elferratssitzung ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Elferratssitzung |Nominativ Plural=Elferratssitzungen |Genitiv Singular=Elferratssitzung |Genitiv Plural=Elferratssitzungen |Dativ Singular=Elferratssitzung |Dativ Plural=Elferratssitzungen |Akkusativ Singular=Elferratssitzung |Akkusativ Plural=Elferratssitzungen }} {{Worttrennung}} :El·fer·rats·sit·zung, {{Pl.}} El·fer·rats·sit·zun·gen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɛlfɐʁaːt͡sˌzɪt͡sʊŋ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Karneval|Fasching|Fastnacht}} [[Sitzung]] des [[Elferrat]]s {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Elferrat]]'' und ''[[Sitzung]]'' sowie dem [[Fugenelement]] ''[[-s]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Sitzung]] {{Beispiele}} :[1] „Die eine oder andere Begegnung der dritten Art steht den Besuchern der Haushamer ''Elferratssitzungen'' bevor.“<ref>{{Per-Merkur Online | Online=https://www.merkur.de/lokales/region-miesbach/hausham-ort74880/spaciger-fasching-hebt-ab-crachia-hausham-startet-ins-all-94030811.html | Autor=Sebastian Grauvogl | Titel=„Spaciger Fasching“ hebt ab: Crachia Hausham startet ins All | TitelErg= | Nummer= | Tag=11 | Monat=11 | Jahr=2025 | Zugriff=2026-05-03 | Kommentar= }}</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :an einer ''Elferratssitzung'' [[teilnehmen]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Sitzung des Elferrats|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Wikipedia-Suche}} :[*] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|30806}} {{Quellen}} 4g6hswmgghg84u3zbw1edulovg8pjfk Elferratssitzungen 0 1499452 10655020 2026-05-03T20:21:14Z RaveDog 18007 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10655020 wikitext text/x-wiki == Elferratssitzungen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :El·fer·rats·sit·zun·gen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɛlfɐʁaːt͡sˌzɪt͡sʊŋən}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Elferratssitzung]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Elferratssitzung]]''' *Dativ Plural des Substantivs '''[[Elferratssitzung]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Elferratssitzung]]''' {{Grundformverweis Dekl|Elferratssitzung}} r9g2wyxobx2hq5u6zc1o9dsc97p289z Elferratstisch 0 1499453 10655022 2026-05-03T20:31:45Z RaveDog 18007 Neuanlage 10655022 wikitext text/x-wiki == Elferratstisch ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Elferratstisch |Nominativ Plural=Elferratstische |Genitiv Singular=Elferratstisches |Genitiv Singular*=Elferratstischs |Genitiv Plural=Elferratstische |Dativ Singular=Elferratstisch |Dativ Plural=Elferratstischen |Akkusativ Singular=Elferratstisch |Akkusativ Plural=Elferratstische |Bild=Elferrat des Männergesangvereins "Germania" im Eichhof (Kiel 47.991).jpg|mini|1|Elferrat am ''Elferratstisch'' }} {{Worttrennung}} :El·fer·rats·tisch, {{Pl.}} El·fer·rats·ti·sche {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɛlfɐʁaːt͡sˌtɪʃ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Karneval|Fasching|Fastnacht}} [[Tisch]], an dem der [[Elferrat]] [[sitzen|sitzt]] {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Elferrat]]'' und ''[[Tisch]]'' sowie dem [[Fugenelement]] ''[[-s]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Tisch]] {{Beispiele}} :[1] „Zur Übergabe der Sessionsorden marschierten die Gruppen von der Bühne und machten am langgezogenen, halbrunden ''Elferratstisch'' einen Zwischenstopp.“<ref>{{Internetquelle | url=https://www.westfalen-blatt.de/owl/kreis-paderborn/salzkotten/neues-konzept-schlagt-ein-1196165 | titel=Neues Konzept schlägt ein | autor= | hrsg=WESTFALEN-BLATT Vereinigte Zeitungsverlage GmbH & Co. KG | werk=Westfalen-Blatt | seiten= | datum=2019-02-10 | archiv-url= | archiv-datum= | zugriff=2026-05-03 | sprache= | format=HTTPS | kommentar= | zitat= }}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Tisch, an dem der Elferrat sitz|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} 37w9g0exjht7blyvrr411lg28an8byb Elferratstische 0 1499454 10655023 2026-05-03T20:31:47Z RaveDog 18007 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10655023 wikitext text/x-wiki == Elferratstische ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :El·fer·rats·ti·sche {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɛlfɐʁaːt͡sˌtɪʃə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Elferratstisch]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Elferratstisch]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Elferratstisch]]''' {{Grundformverweis Dekl|Elferratstisch}} b66qx8i6c2jr1998uckbulg0wi1pbaq Elferratstisches 0 1499455 10655024 2026-05-03T20:31:49Z RaveDog 18007 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10655024 wikitext text/x-wiki == Elferratstisches ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Nebenformen}} :[[Elferratstischs]] {{Worttrennung}} :El·fer·rats·ti·sches {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɛlfɐʁaːt͡sˌtɪʃəs}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Elferratstisch]]''' {{Grundformverweis Dekl|Elferratstisch}} j59qhbfxvm0i5nqdu4go1naq2eokc8d Elferratstischs 0 1499456 10655025 2026-05-03T20:31:51Z RaveDog 18007 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10655025 wikitext text/x-wiki == Elferratstischs ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Nebenformen}} :[[Elferratstisches]] {{Worttrennung}} :El·fer·rats·tischs {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɛlfɐʁaːt͡sˌtɪʃs}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Elferratstisch]]''' {{Grundformverweis Dekl|Elferratstisch}} pz90hlpy7moryteye93zd8d90mq2dmn Elferratstischen 0 1499457 10655026 2026-05-03T20:31:54Z RaveDog 18007 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10655026 wikitext text/x-wiki == Elferratstischen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :El·fer·rats·ti·schen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɛlfɐʁaːt͡sˌtɪʃn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Dativ Plural des Substantivs '''[[Elferratstisch]]''' {{Grundformverweis Dekl|Elferratstisch}} mwyd0f2sqyqpaajzx3lvxi2gkemgygn Elferratswagen 0 1499458 10655040 2026-05-03T20:46:40Z RaveDog 18007 Neuanlage 10655040 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[Elferratswägen]]}} == Elferratswagen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Elferratswagen |Nominativ Plural 1=Elferratswagen |Nominativ Plural 2=Elferratswägen |Genitiv Singular=Elferratswagens |Genitiv Plural 1=Elferratswagen |Genitiv Plural 2=Elferratswägen |Dativ Singular=Elferratswagen |Dativ Plural 1=Elferratswagen |Dativ Plural 2=Elferratswägen |Akkusativ Singular=Elferratswagen |Akkusativ Plural 1=Elferratswagen |Akkusativ Plural 2=Elferratswägen |Bild=11ratdesnbn.jpg|mini|1|''Elferratswagen'' }} {{Anmerkung}} :Der Plural 2 wird in Süddeutschland und Österreich verwendet. {{Worttrennung}} :El·fer·rats·wa·gen, {{Pl.1}} El·fer·rats·wa·gen, {{Pl.2}} El·fer·rats·wä·gen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɛlfɐʁaːt͡sˌvaːɡn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Karneval|Fasching|Fastnacht}} [[Festwagen]] des [[Elferrat]]s {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Elferrat]]'' und ''[[Wagen]]'' sowie dem [[Fugenelement]] ''[[-s]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Festwagen]], [[Umzugswagen]], [[Wagen]] {{Beispiele}} :[1] „Viel Wehmut schwang auf dem ''Elferratswagen'' mit, vollzog doch Detlef Schumacher hier sozusagen seine letzte Amtshandlung als Präsident der Karnevalsvereinigung Wooder Wend.“<ref>{{Internetquelle | url=https://www.aachener-zeitung.de/lokales/region-heinsberg/heinsberg/in-waldenrath-kommt-das-beste-vom-karneval-am-schluss/3768306.html | titel=In Waldenrath kommt das Beste vom Karneval am Schluss | autor=Anna Petra Thomas | hrsg=Mediahuis Aachen GmbH | werk=Aachener Zeitung | seiten= | datum=2023-02-21 | archiv-url= | archiv-datum= | zugriff=2026-05-03 | sprache= | format=HTTPS | kommentar= | zitat= }}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Festwagen des Elferrats|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Wikipedia-Suche}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} mrg3x3v03ofjnk4llemuerayvikibb9 Elferratswagens 0 1499459 10655041 2026-05-03T20:46:42Z RaveDog 18007 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10655041 wikitext text/x-wiki == Elferratswagens ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :El·fer·rats·wa·gens {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɛlfɐʁaːt͡sˌvaːɡn̩s}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Elferratswagen]]''' {{Grundformverweis Dekl|Elferratswagen}} jmbvq3s4tork2rqe7z9p39pryhnp86m Elferratswägen 0 1499460 10655043 2026-05-03T20:46:44Z RaveDog 18007 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10655043 wikitext text/x-wiki == Elferratswägen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :El·fer·rats·wä·gen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɛlfɐʁaːt͡sˌvɛːɡn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Elferratswagen]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Elferratswagen]]''' *Dativ Plural des Substantivs '''[[Elferratswagen]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Elferratswagen]]''' {{Grundformverweis Dekl|Elferratswagen}} 0b1tcn8kglbbuhzf1jy5wcz8wl5122a Shau Kei Wan 0 1499461 10655045 2026-05-03T20:53:04Z Mighty Wire 111915 neu 10655045 wikitext text/x-wiki == Shau Kei Wan ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} === {{Deutsch Toponym Übersicht}} {{Worttrennung}} :Shau Kei Wan, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=de}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] Stadtteil von Hongkong {{Beispiele}} :[1] „Nachdem er sich von seinem Mentor verabschiedet hatte, ging Sonny Lok über die Nathan Road und stieg an der Shan Tung Street in den Bus nach ''Shau Kei Wan''.“<ref>{{Literatur|Autor=Chan Ho-Kei|Titel=Das Auge von Hongkong|Verlag=Atrium|Ort=Zürich|Jahr=2018|ISBN=978-3-85535-028-5|Seiten=90}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Stadtteil von Hongkong|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|Shau Kei Wan}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} mhplet3sivl2g2vsalagrilrho0jgyd 10655049 10655045 2026-05-03T20:54:08Z Mighty Wire 111915 +zh-tw:[[筲箕灣]] +zh-cn:[[筲箕湾]] +yue:[[筲箕灣]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10655049 wikitext text/x-wiki == Shau Kei Wan ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} === {{Deutsch Toponym Übersicht}} {{Worttrennung}} :Shau Kei Wan, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=de}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] Stadtteil von Hongkong {{Beispiele}} :[1] „Nachdem er sich von seinem Mentor verabschiedet hatte, ging Sonny Lok über die Nathan Road und stieg an der Shan Tung Street in den Bus nach ''Shau Kei Wan''.“<ref>{{Literatur|Autor=Chan Ho-Kei|Titel=Das Auge von Hongkong|Verlag=Atrium|Ort=Zürich|Jahr=2018|ISBN=978-3-85535-028-5|Seiten=90}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Stadtteil von Hongkong|Ü-Liste= *{{zh}}: **{{zh-tw}}: {{Üt|zh-tw|筲箕灣|Shāojīwān}} **{{zh-cn}}: {{Üt|zh-cn|筲箕湾|Shāojīwān}} **{{yue}}: {{Üt|yue|筲箕灣|Saau1gei1waan1}} *{{en}}: {{Ü|en|Shau Kei Wan}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} 6olc85deelzaz5z9yebe0yx276bss4k Shau Kei Wans 0 1499462 10655046 2026-05-03T20:53:08Z Mighty Wire 111915 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10655046 wikitext text/x-wiki == Shau Kei Wans ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Shau Kei Wans {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Shau Kei Wan]]''' {{Grundformverweis Dekl|Shau Kei Wan}} mti7mu2gjlfdkcp5vyuh6fxjkaggulf Elferratspräsidentin 0 1499463 10655047 2026-05-03T20:53:29Z RaveDog 18007 weibl. Form (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10655047 wikitext text/x-wiki == Elferratspräsidentin ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Elferratspräsidentin |Nominativ Plural=Elferratspräsidentinnen |Genitiv Singular=Elferratspräsidentin |Genitiv Plural=Elferratspräsidentinnen |Dativ Singular=Elferratspräsidentin |Dativ Plural=Elferratspräsidentinnen |Akkusativ Singular=Elferratspräsidentin |Akkusativ Plural=Elferratspräsidentinnen }} {{Worttrennung}} :El·fer·rats·prä·si·den·tin, {{Pl.}} El·fer·rats·prä·si·den·tin·nen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɛlfɐʁaːt͡spʁɛziˌdɛntɪn}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Karneval|Fasching|Fastnacht}} [[weiblich]]es [[Oberhaupt]] eines [[Elferrat]]s {{Herkunft}} :[[Ableitung]] ([[Motion]], [[Movierung]]) des Femininums aus der männlichen Form ''[[Elferratspräsident]]'' mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) ''[[-in]]'' {{Männliche Wortformen}} :[1] [[Elferratspräsident]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Präsidentin]] {{Beispiele}} :[1] Zur ''Elferratspräsidentin'' wurde Andrea Müller und Thomas Eyrich zum Sitzungspräsidenten gewählt.<ref>{{Internetquelle | url=https://www.frankenpost.de/inhalt.vereinsleben-narhalla-haelt-an-bewaehrten-kraeften-fest.b361cafa-be38-47da-a656-9c53c7d6fe42.html | titel=Narhalla hält an bewährten Kräften fest | autor= | hrsg=Frankenpost Verlag GmbH | werk=Frankenpost | seiten= | datum=2024-04-16 | archiv-url= | archiv-datum= | zugriff=2026-05-03 | sprache= | format=HTTPS | kommentar= | zitat= }}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=weibliches Oberhaupt eines Elferrats|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} 2hou6zhyvrcy7lv026z5vuki84djigc Elferratspräsidentinnen 0 1499464 10655048 2026-05-03T20:53:33Z RaveDog 18007 Neuanlage 10655048 wikitext text/x-wiki == Elferratspräsidentinnen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :El·fer·rats·prä·si·den·tin·nen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɛlfɐʁaːt͡spʁɛziˌdɛntɪnən}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Elferratspräsidentin]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Elferratspräsidentin]]''' *Dativ Plural des Substantivs '''[[Elferratspräsidentin]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Elferratspräsidentin]]''' {{Grundformverweis Dekl|Elferratspräsidentin}} 9srg3r8dpvtvxjn6x95oydwpl7smc6y Holdersaft 0 1499465 10655051 2026-05-03T21:05:48Z RaveDog 18007 Neuanlage 10655051 wikitext text/x-wiki == Holdersaft ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Holdersaft |Nominativ Plural=Holdersäfte |Genitiv Singular=Holdersaftes |Genitiv Singular*=Holdersafts |Genitiv Plural=Holdersäfte |Dativ Singular=Holdersaft |Dativ Plural=Holdersäften |Akkusativ Singular=Holdersaft |Akkusativ Plural=Holdersäfte }} {{Worttrennung}} :Hol·der·saft, {{Pl.}} Hol·der·säf·te {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhɔldɐˌzaft}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Gastronomie|süddt.|schweiz.}} [[Saft]] aus den [[Beere]]n des [[Holder]]s ([[Holunder]]) {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Holder]]'' und ''[[Saft]]'' {{Synonyme}} :[1] [[Holunderbeersaft]], [[Holunderbeerensaft]], [[Holundersaft]] :[1] ''mitteldeutsch, norddeutsch:'' [[Fliederbeersaft]], [[Fliedersaft]] :[1] ''süddeutsch, österreichisch:'' [[Hollersaft]] :[1] ''regional, veraltet:'' [[Hitschelsaft]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Fruchtsaft]], [[Obstsaft]] {{Beispiele}} :[1] „Werner Reifler schenkt frischen ''Holdersaft'' ein.“<ref>{{Internetquelle | url=https://www.tagblatt.ch/ostschweiz/stgallen/werner-reifler-setzt-bei-der-gemeinderatswahl-in-thal-auf-seine-erfahrung-ld.1146470 | titel=Werner Reifler setzt bei der Gemeinderatswahl in Thal auf seine Erfahrung | autor=Rudolf Hirtl | hrsg=CH Regionalmedien AG | werk=St.Galler Tagblatt | seiten= | datum=2019-08-27 | archiv-url= | archiv-datum= | zugriff=2026-05-03 | sprache= | format=HTTPS | kommentar= | zitat= }}</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] ein [[Glas]] ''Holdersaft;'' ''Holdersaft'' [[bestellen]]/[[trinken]]; frischer ''Holdersaft'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Saft aus den Beeren des Holders|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|elderberry juice}} *{{sv}}: {{Ü|sv|fläderbärssaft}} *{{es}}: {{Ü|es|succo di sambuco}} {{m}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS}} (Kernkorpus) :[1] {{Ref-Grimm}} :[1] {{Ref-Pfälzisch}} {{Quellen}} t5foo158r2tx0clvn8r1cauq6anj7lq Holdersäfte 0 1499466 10655052 2026-05-03T21:05:50Z RaveDog 18007 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10655052 wikitext text/x-wiki == Holdersäfte ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Hol·der·säf·te {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhɔldɐˌzɛftə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Holdersaft]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Holdersaft]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Holdersaft]]''' {{Grundformverweis Dekl|Holdersaft}} leewitmkuq7lhvn69l5fxlx6hv9517i Holdersaftes 0 1499467 10655053 2026-05-03T21:05:52Z RaveDog 18007 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10655053 wikitext text/x-wiki == Holdersaftes ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Nebenformen}} :[[Holdersafts]] {{Worttrennung}} :Hol·der·saf·tes {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhɔldɐˌzaftəs}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Holdersaft]]''' {{Grundformverweis Dekl|Holdersaft}} 9jkmlw1vk8cbivxxbzcj23jx5i1kt4k Holdersafts 0 1499468 10655054 2026-05-03T21:05:54Z RaveDog 18007 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10655054 wikitext text/x-wiki == Holdersafts ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Nebenformen}} :[[Holdersaftes]] {{Worttrennung}} :Hol·der·safts {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhɔldɐˌzaft͡s}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Holdersaft]]''' {{Grundformverweis Dekl|Holdersaft}} hvmxk13lt81yeu10imdcileeqclqimt Holdersäften 0 1499469 10655055 2026-05-03T21:05:57Z RaveDog 18007 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10655055 wikitext text/x-wiki == Holdersäften ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Hol·der·säf·ten {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhɔldɐˌzɛftn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Dativ Plural des Substantivs '''[[Holdersaft]]''' {{Grundformverweis Dekl|Holdersaft}} fobqj1x1p5lhjy3n5mjf3kg2niuksua Holunderbeersaft 0 1499470 10655058 2026-05-03T21:14:43Z RaveDog 18007 Neuanlage 10655058 wikitext text/x-wiki == Holunderbeersaft ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Holunderbeersaft |Nominativ Plural=Holunderbeersäfte |Genitiv Singular=Holunderbeersaftes |Genitiv Singular*=Holunderbeersafts |Genitiv Plural=Holunderbeersäfte |Dativ Singular=Holunderbeersaft |Dativ Plural=Holunderbeersäften |Akkusativ Singular=Holunderbeersaft |Akkusativ Plural=Holunderbeersäfte }} {{Nebenformen}} :[[Holunderbeerensaft]] {{Worttrennung}} :Ho·lun·der·beer·saft, {{Pl.}} Ho·lun·der·beer·säf·te {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|hoˈlʊndɐbeːɐ̯ˌzaft}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Gastronomie}} [[Saft]] aus den [[Beere]]n des [[Holunder]]s {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus dem Stamm des Substantivs ''[[Holunderbeere]]'' und dem Substantiv ''[[Saft]]'' {{Synonyme}} :[1] [[Holundersaft]] :[1] ''mitteldeutsch, norddeutsch:'' [[Fliederbeersaft]], [[Fliedersaft]] :[1] ''süddeutsch, österreichisch:'' [[Hollersaft]] :[1] ''süddeutsch, schweizerisch:'' [[Holdersaft]] :[1] ''regional, veraltet:'' [[Hitschelsaft]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Fruchtsaft]], [[Obstsaft]] {{Beispiele}} :[1] „Kamille und Kümmel tönen Eier gelb,Rotkohl und Rote Beete bringen rote Farben auf die Schale, und ''Holunderbeersaft'' macht die Eier blau.“<ref>{{Per-Südwest-Presse Online | Online=https://www.spiegel.de/panorama/frohe-ostern-vorsicht-bei-gefaerbten-eiern-a-294889.html | Autor= | Titel=Vorsicht bei gefärbten Eiern | TitelErg= | Nummer= | Tag=09 | Monat=04 | Jahr=2004 | Zugriff=2026-05-03 | Kommentar= }}</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] ein [[Glas]] ''Holunderbeersaft;'' ''Holunderbeersaft'' [[bestellen]]/[[trinken]]; frischer ''Holunderbeersaft'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Saft aus den Beeren des Holders|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|elderberry juice}} *{{sv}}: {{Ü|sv|fläderbärssaft}} *{{es}}: {{Ü|es|succo di sambuco}} {{m}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS}} (Kernkorpus) :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} 3qicfyqhclv6lfps4ovf5dp0g4ejy0n 10655063 10655058 2026-05-03T21:15:40Z RaveDog 18007 rf 10655063 wikitext text/x-wiki == Holunderbeersaft ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Holunderbeersaft |Nominativ Plural=Holunderbeersäfte |Genitiv Singular=Holunderbeersaftes |Genitiv Singular*=Holunderbeersafts |Genitiv Plural=Holunderbeersäfte |Dativ Singular=Holunderbeersaft |Dativ Plural=Holunderbeersäften |Akkusativ Singular=Holunderbeersaft |Akkusativ Plural=Holunderbeersäfte }} {{Nebenformen}} :[[Holunderbeerensaft]] {{Worttrennung}} :Ho·lun·der·beer·saft, {{Pl.}} Ho·lun·der·beer·säf·te {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|hoˈlʊndɐbeːɐ̯ˌzaft}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Gastronomie}} [[Saft]] aus den [[Beere]]n des [[Holunder]]s {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus dem Stamm des Substantivs ''[[Holunderbeere]]'' und dem Substantiv ''[[Saft]]'' {{Synonyme}} :[1] [[Holundersaft]] :[1] ''mitteldeutsch, norddeutsch:'' [[Fliederbeersaft]], [[Fliedersaft]] :[1] ''süddeutsch, österreichisch:'' [[Hollersaft]] :[1] ''süddeutsch, schweizerisch:'' [[Holdersaft]] :[1] ''regional, veraltet:'' [[Hitschelsaft]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Fruchtsaft]], [[Obstsaft]] {{Beispiele}} :[1] „Kamille und Kümmel tönen Eier gelb,Rotkohl und Rote Beete bringen rote Farben auf die Schale, und ''Holunderbeersaft'' macht die Eier blau.“<ref>{{Per-Südwest-Presse Online | Online=https://www.spiegel.de/panorama/frohe-ostern-vorsicht-bei-gefaerbten-eiern-a-294889.html | Autor= | Titel=Vorsicht bei gefärbten Eiern | TitelErg= | Nummer= | Tag=09 | Monat=04 | Jahr=2004 | Zugriff=2026-05-03 | Kommentar= }}</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] ein [[Glas]] ''Holunderbeersaft;'' ''Holunderbeersaft'' [[bestellen]]/[[trinken]]; frischer ''Holunderbeersaft'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Saft aus den Beeren des Holders|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|elderberry juice}} *{{sv}}: {{Ü|sv|fläderbärssaft}} *{{es}}: {{Ü|es|succo di sambuco}} {{m}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Wikipedia-Suche}} :[1] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-DWDS}} (Kernkorpus) :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} lh00bwsplcxc8t4cds93nx2rx4escib 10655066 10655063 2026-05-03T21:22:34Z RaveDog 18007 q 10655066 wikitext text/x-wiki == Holunderbeersaft ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Holunderbeersaft |Nominativ Plural=Holunderbeersäfte |Genitiv Singular=Holunderbeersaftes |Genitiv Singular*=Holunderbeersafts |Genitiv Plural=Holunderbeersäfte |Dativ Singular=Holunderbeersaft |Dativ Plural=Holunderbeersäften |Akkusativ Singular=Holunderbeersaft |Akkusativ Plural=Holunderbeersäfte }} {{Nebenformen}} :[[Holunderbeerensaft]] {{Worttrennung}} :Ho·lun·der·beer·saft, {{Pl.}} Ho·lun·der·beer·säf·te {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|hoˈlʊndɐbeːɐ̯ˌzaft}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Gastronomie}} [[Saft]] aus den [[Beere]]n des [[Holunder]]s {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus dem Stamm des Substantivs ''[[Holunderbeere]]'' und dem Substantiv ''[[Saft]]'' {{Synonyme}} :[1] [[Holundersaft]] :[1] ''mitteldeutsch, norddeutsch:'' [[Fliederbeersaft]], [[Fliedersaft]] :[1] ''süddeutsch, österreichisch:'' [[Hollersaft]] :[1] ''süddeutsch, schweizerisch:'' [[Holdersaft]] :[1] ''regional, veraltet:'' [[Hitschelsaft]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Fruchtsaft]], [[Obstsaft]] {{Beispiele}} :[1] „Kamille und Kümmel tönen Eier gelb,Rotkohl und Rote Beete bringen rote Farben auf die Schale, und ''Holunderbeersaft'' macht die Eier blau.“<ref>{{Per-Spiegel Online | Online=https://www.spiegel.de/panorama/frohe-ostern-vorsicht-bei-gefaerbten-eiern-a-294889.html | Autor= | Titel=Vorsicht bei gefärbten Eiern | TitelErg= | Nummer= | Tag=09 | Monat=04 | Jahr=2004 | Zugriff=2026-05-03 | Kommentar= }}</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] ein [[Glas]] ''Holunderbeersaft;'' ''Holunderbeersaft'' [[bestellen]]/[[trinken]]; frischer ''Holunderbeersaft'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Saft aus den Beeren des Holders|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|elderberry juice}} *{{sv}}: {{Ü|sv|fläderbärssaft}} *{{es}}: {{Ü|es|succo di sambuco}} {{m}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Wikipedia-Suche}} :[1] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-DWDS}} (Kernkorpus) :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} 67jq3opdsg16qeboz907sq9d4qyzvwd Holunderbeersäfte 0 1499471 10655059 2026-05-03T21:14:45Z RaveDog 18007 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10655059 wikitext text/x-wiki == Holunderbeersäfte ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Ho·lun·der·beer·säf·te {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|hoˈlʊndɐbeːɐ̯ˌzɛftə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Holunderbeersaft]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Holunderbeersaft]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Holunderbeersaft]]''' {{Grundformverweis Dekl|Holunderbeersaft}} bt0eps8xlccpwm1kmu1abu3y8kk3cjv Holunderbeersaftes 0 1499472 10655060 2026-05-03T21:14:51Z RaveDog 18007 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10655060 wikitext text/x-wiki == Holunderbeersaftes ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Nebenformen}} :[[Holunderbeersafts]] {{Worttrennung}} :Ho·lun·der·beer·saf·tes {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|hoˈlʊndɐbeːɐ̯ˌzaftəs}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Holunderbeersaft]]''' {{Grundformverweis Dekl|Holunderbeersaft}} hzlhc8ztyraq1038vc3d8c8ceaog0bx Holunderbeersafts 0 1499473 10655061 2026-05-03T21:14:54Z RaveDog 18007 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10655061 wikitext text/x-wiki == Holunderbeersafts ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Nebenformen}} :[[Holunderbeersaftes]] {{Worttrennung}} :Ho·lun·der·beer·safts {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|hoˈlʊndɐbeːɐ̯ˌzaft͡s}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Holunderbeersaft]]''' {{Grundformverweis Dekl|Holunderbeersaft}} afpgpnn3slbqitgc6obzsj46siljc7x Holunderbeersäften 0 1499474 10655062 2026-05-03T21:14:56Z RaveDog 18007 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10655062 wikitext text/x-wiki == Holunderbeersäften ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Ho·lun·der·beer·säf·ten {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|hoˈlʊndɐbeːɐ̯ˌzɛftn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Dativ Plural des Substantivs '''[[Holunderbeersaft]]''' {{Grundformverweis Dekl|Holunderbeersaft}} ihfvdkpkvgye1hyskt30ugxqu2rb80m Holunderbeerensaft 0 1499475 10655068 2026-05-03T21:24:35Z RaveDog 18007 Neuanlage 10655068 wikitext text/x-wiki == Holunderbeerensaft ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Holunderbeerensaft |Nominativ Plural=Holunderbeerensäfte |Genitiv Singular=Holunderbeerensaftes |Genitiv Singular*=Holunderbeerensafts |Genitiv Plural=Holunderbeerensäfte |Dativ Singular=Holunderbeerensaft |Dativ Plural=Holunderbeerensäften |Akkusativ Singular=Holunderbeerensaft |Akkusativ Plural=Holunderbeerensäfte }} {{Nebenformen}} :[[Holunderbeersaft]] {{Worttrennung}} :Ho·lun·der·bee·ren·saft, {{Pl.}} Ho·lun·der·bee·ren·säf·te {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|hoˈlʊndɐbeːʁənˌzaft}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Gastronomie}} [[Saft]] aus den [[Beere]]n des [[Holunder]]s {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Holunderbeere]]'' und ''[[Saft]]'' sowie dem [[Fugenelement]] ''[[-n]]'' {{Synonyme}} :[1] [[Holundersaft]] :[1] ''mitteldeutsch, norddeutsch:'' [[Fliederbeersaft]], [[Fliedersaft]] :[1] ''süddeutsch, österreichisch:'' [[Hollersaft]] :[1] ''süddeutsch, schweizerisch:'' [[Holdersaft]] :[1] ''regional, veraltet:'' [[Hitschelsaft]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Fruchtsaft]], [[Obstsaft]] {{Beispiele}} :[1] „Dieser Brei wird dann in Form gebracht. Also zu Stückchen geformt, mit ''Holunderbeerensaft'' rot gefärbt und per Aromen-Zufuhr auf Erdbeer-Geschmack getrimmt.“<ref>{{Per-Merkur Online | Online=https://www.merkur.de/wirtschaft/falsche-fruechte-muesli-drinks-co-mm-1155165.html | Autor= | Titel=Falsche Früchte in Müsli, Drinks und Co. | TitelErg= | Nummer= | Tag=10 | Monat=03 | Jahr=2011 | Zugriff=2026-05-03 | Kommentar= }}</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] ein [[Glas]] ''Holunderbeerensaft;'' ''Holunderbeersaft'' [[bestellen]]/[[trinken]]; frischer ''Holunderbeerensaft'' {{Lemmaverweis|Holunderbeersaft}} {{Referenzen}} :[*] {{Wikipedia-Suche}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} pcyay0liibh6sliu8oedwxw69kttnj3 Holunderbeerensäfte 0 1499476 10655069 2026-05-03T21:24:38Z RaveDog 18007 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10655069 wikitext text/x-wiki == Holunderbeerensäfte ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Ho·lun·der·bee·ren·säf·te {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|hoˈlʊndɐbeːʁənˌzɛftə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Holunderbeerensaft]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Holunderbeerensaft]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Holunderbeerensaft]]''' {{Grundformverweis Dekl|Holunderbeerensaft}} l7jcicdevzf7w9uma9amqim75dngvl8 Holunderbeerensaftes 0 1499477 10655070 2026-05-03T21:24:41Z RaveDog 18007 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10655070 wikitext text/x-wiki == Holunderbeerensaftes ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Nebenformen}} :[[Holunderbeerensafts]] {{Worttrennung}} :Ho·lun·der·bee·ren·saf·tes {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|hoˈlʊndɐbeːʁənˌzaftəs}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Holunderbeerensaft]]''' {{Grundformverweis Dekl|Holunderbeerensaft}} 2s8a5a8tuqnu8gz34dh65onegi1s6lw Holunderbeerensafts 0 1499478 10655071 2026-05-03T21:24:44Z RaveDog 18007 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10655071 wikitext text/x-wiki == Holunderbeerensafts ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Nebenformen}} :[[Holunderbeerensaftes]] {{Worttrennung}} :Ho·lun·der·bee·ren·safts {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|hoˈlʊndɐbeːʁənˌzaft͡s}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Holunderbeerensaft]]''' {{Grundformverweis Dekl|Holunderbeerensaft}} 98tjxxduvef4dbl87xjg4gs50xj9fjb Holunderbeerensäften 0 1499479 10655072 2026-05-03T21:24:47Z RaveDog 18007 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10655072 wikitext text/x-wiki == Holunderbeerensäften ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Ho·lun·der·bee·ren·säf·ten {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|hoˈlʊndɐbeːʁənˌzɛftn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Dativ Plural des Substantivs '''[[Holunderbeerensaft]]''' {{Grundformverweis Dekl|Holunderbeerensaft}} i9139dmwaoh1v8vu662ese5a45kkjom Eistorte 0 1499480 10655082 2026-05-03T21:53:54Z RaveDog 18007 Neuanlage 10655082 wikitext text/x-wiki == Eistorte ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Eistorte |Nominativ Plural=Eistorten |Genitiv Singular=Eistorte |Genitiv Plural=Eistorten |Dativ Singular=Eistorte |Dativ Plural=Eistorten |Akkusativ Singular=Eistorte |Akkusativ Plural=Eistorten |Bild=Princess ice cream cake.jpg|mini|1|eine ''Eistorte'' }} {{Worttrennung}} :Eis·tor·te, {{Pl.}} Eis·tor·ten {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaɪ̯sˌtɔʁtə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Gastronomie}} [[Torte]], die unter anderem [[Speiseeis]] und/oder [[Halbgefrorene]]m [[bestehen|besteht]] {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Eis]]'' und ''[[Torte]]'' {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] ''[[Niederrhein]]:'' [[Grillagetorte]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Eisspeise]], [[Torte]] {{Beispiele}} :[1] „Als Dessert gibt es gern ''Eistorte'' oder einen Malvapudding, eine Art Kuchen mit Aprikosenmarmelade und Sahnesoße.“<ref>{{Per-Welt Online | Online=https://www.welt.de/reise/Fern/article242831409/Weihnachten-Eistorte-statt-Stollen-Flipflops-statt-Winterstiefel-so-feiert-man-auf-der-Suedhalbkugel.html | Autor=Kira Hanser | Titel=So feiert man Weihnachten auf der Südhalbkugel | TitelErg= | Nummer= | Tag=11 | Monat=12 | Jahr=2024 | Zugriff=2026-05-03 | Kommentar= }}</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] ''mit [[Adjektiv]]:'' [[süß]]e/[[lecker]]e ''Eistorte''; [[schön]]e ''Eistorte''; [[kalorienhaltig]]e ''Eistorte'' :[1] ''mit [[Verb]]:'' ''Eistorte'' [[essen]]; ''Eistorte'' [[anbieten]]/[[offerieren]]/[[servieren]]/[[verkaufen]]; eine ''Eistorte'' [[bestellen]]/[[ordern]]; die ''Eistorte'' [[anschneiden]] :[1] ''mit [[Substantiv]]:'' ein [[Stück]] ''Eistorte'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Torte, die mit Erdbeeren belegt ist|Ü-Liste= *{{eu}}: {{Ü|eu|tarta izoztua}} *{{zh}}: **{{zh-tw}}: {{Üt|zh-tw|雪糕|xuěgāo}} **{{zh-cn}}: {{Üt|zh-cn|雪糕|xuěgāo}} *{{da}}: {{Ü|da|islagkage}} *{{en}}: {{Ü|en|ice-cream cake}}, {{Ü|en|ice-cream gateau}} *{{fi}}: {{Ü|fi|jäätelökakku}} *{{fr}}: {{Ü|fr|gâteau glacé}} {{m}} *{{el}}: {{Üt|el|τάρτα παγωτού|tárta pagotoú}} {{f}} *{{it}}: {{Ü|it|torta gelato}} {{f}} *{{ja}}: {{Üt|ja|アイスクリームケーキ|aisukurīmukēki}} *{{nl}}: {{Ü|nl|ijstaart}} {{f}} *{{pl}}: {{Ü|pl|tort lodowy}} {{m}} *{{pt}}: ''[[Portugal]]:'' {{Ü|pt|tarte gelada}} {{f}}, ''[[Brasilien]]:'' {{Ü|pt|torta gelada}} {{f}} *{{ru}}: {{Üt|ru|торт-мороженое}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|glasstårta}} *{{sr}}: {{Üt|sr|сладолед торта}} {{f}} *{{es}}: {{Ü|es|tarta helada}} {{f}}, {{Ü|es|torta helada}} {{f}} *{{tr}}: {{Ü|tr|dondurmalı pasta}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[1] {{Ref-Duden}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} :[*] {{Ref-PONS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|29950}} {{Quellen}} 15prxaii0ao321qvjxhh3q5i687y316 10655084 10655082 2026-05-03T21:54:20Z RaveDog 18007 f 10655084 wikitext text/x-wiki == Eistorte ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Eistorte |Nominativ Plural=Eistorten |Genitiv Singular=Eistorte |Genitiv Plural=Eistorten |Dativ Singular=Eistorte |Dativ Plural=Eistorten |Akkusativ Singular=Eistorte |Akkusativ Plural=Eistorten |Bild=Princess ice cream cake.jpg|mini|1|eine ''Eistorte'' }} {{Worttrennung}} :Eis·tor·te, {{Pl.}} Eis·tor·ten {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaɪ̯sˌtɔʁtə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Gastronomie}} [[Torte]], die unter anderem [[Speiseeis]] und/oder [[Halbgefrorene]]m [[bestehen|besteht]] {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Eis]]'' und ''[[Torte]]'' {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] ''[[Niederrhein]]:'' [[Grillagetorte]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Eisspeise]], [[Torte]] {{Beispiele}} :[1] „Als Dessert gibt es gern ''Eistorte'' oder einen Malvapudding, eine Art Kuchen mit Aprikosenmarmelade und Sahnesoße.“<ref>{{Per-Welt Online | Online=https://www.welt.de/reise/Fern/article242831409/Weihnachten-Eistorte-statt-Stollen-Flipflops-statt-Winterstiefel-so-feiert-man-auf-der-Suedhalbkugel.html | Autor=Kira Hanser | Titel=So feiert man Weihnachten auf der Südhalbkugel | TitelErg= | Nummer= | Tag=11 | Monat=12 | Jahr=2024 | Zugriff=2026-05-03 | Kommentar= }}</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] ''mit [[Adjektiv]]:'' [[süß]]e/[[lecker]]e ''Eistorte''; [[schön]]e ''Eistorte''; [[kalorienhaltig]]e ''Eistorte'' :[1] ''mit [[Verb]]:'' ''Eistorte'' [[essen]]; ''Eistorte'' [[anbieten]]/[[offerieren]]/[[servieren]]/[[verkaufen]]; eine ''Eistorte'' [[bestellen]]/[[ordern]]; die ''Eistorte'' [[anschneiden]] :[1] ''mit [[Substantiv]]:'' ein [[Stück]] ''Eistorte'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Torte, die unter anderem Speiseeis und/oder Halbgefrorenem besteht|Ü-Liste= *{{eu}}: {{Ü|eu|tarta izoztua}} *{{zh}}: **{{zh-tw}}: {{Üt|zh-tw|雪糕|xuěgāo}} **{{zh-cn}}: {{Üt|zh-cn|雪糕|xuěgāo}} *{{da}}: {{Ü|da|islagkage}} *{{en}}: {{Ü|en|ice-cream cake}}, {{Ü|en|ice-cream gateau}} *{{fi}}: {{Ü|fi|jäätelökakku}} *{{fr}}: {{Ü|fr|gâteau glacé}} {{m}} *{{el}}: {{Üt|el|τάρτα παγωτού|tárta pagotoú}} {{f}} *{{it}}: {{Ü|it|torta gelato}} {{f}} *{{ja}}: {{Üt|ja|アイスクリームケーキ|aisukurīmukēki}} *{{nl}}: {{Ü|nl|ijstaart}} {{f}} *{{pl}}: {{Ü|pl|tort lodowy}} {{m}} *{{pt}}: ''[[Portugal]]:'' {{Ü|pt|tarte gelada}} {{f}}, ''[[Brasilien]]:'' {{Ü|pt|torta gelada}} {{f}} *{{ru}}: {{Üt|ru|торт-мороженое}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|glasstårta}} *{{sr}}: {{Üt|sr|сладолед торта}} {{f}} *{{es}}: {{Ü|es|tarta helada}} {{f}}, {{Ü|es|torta helada}} {{f}} *{{tr}}: {{Ü|tr|dondurmalı pasta}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[1] {{Ref-Duden}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} :[*] {{Ref-PONS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|29950}} {{Quellen}} i24w19ofiei41e9wev5hm232u9xv7b7 Eistorten 0 1499481 10655083 2026-05-03T21:53:56Z RaveDog 18007 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10655083 wikitext text/x-wiki == Eistorten ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Eis·tor·ten {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaɪ̯sˌtɔʁtn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Eistorte]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Eistorte]]''' *Dativ Plural des Substantivs '''[[Eistorte]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Eistorte]]''' {{Grundformverweis Dekl|Eistorte}} r2ph6vs7lcvt6e7s44a86idc2x1ba2e Zollikon 0 1499482 10655091 2026-05-03T22:02:27Z RaveDog 18007 Neuanlage 10655091 wikitext text/x-wiki == Zollikon ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} === {{Deutsch Toponym Übersicht |Bild=Zollikon Zürich DJI.jpg|mini|1|Luftbild von ''Zollikon'' }} {{Worttrennung}} :Zol·li·kon, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Gemeinde]] im [[Kanton]] [[Zürich]], [[Schweiz]] {{QS Herkunft|fehlt}} {{Oberbegriffe}} :[1] [[Gemeinde]] {{Beispiele}} :[1] ''Zollikon'' liegt nordöstlich des Zürichseeufers. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] [[in]] ''Zollikon'' [[anlangen]], in ''Zollikon'' [[arbeiten]], sich in ''Zollikon'' [[aufhalten]], in ''Zollikon'' [[aufwachsen]], ''Zollikon'' [[besuchen]], [[durch]] ''Zollikon'' [[fahren]], nach ''Zollikon'' fahren, [[über]] ''Zollikon'' [[fahren]], [[nach]] ''Zollikon'' [[kommen]], nach ''Zollikon'' [[gehen]], in ''Zollikon'' [[leben]], nach ''Zollikon'' [[reisen]], aus ''Zollikon'' [[stammen]], in ''Zollikon'' [[verweilen]], nach ''Zollikon'' [[zurückkehren]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Gemeinde im Kanton Zürich, Schweiz|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|Zollikon}} *{{fr}}: {{Ü|fr|Zollikon}} *{{it}}: {{Ü|it|Zollikon}} *{{nl}}: {{Ü|nl|Zollikon}} *{{ru}}: {{Üt|ru|Цолликон}} *{{uk}}: {{Üt|uk|Цоллікон}} |Dialekttabelle= *[[Zürichdeutsch]]: [[Zolike]] }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-wissen.de|Lexikon}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} g2fi87726rzdml1ythzxayej2kxsq1o Zollikons 0 1499483 10655092 2026-05-03T22:02:30Z RaveDog 18007 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10655092 wikitext text/x-wiki == Zollikons ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Zol·li·kons {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Zollikon]]''' {{Grundformverweis Dekl|Zollikon}} 6l18w7et5rw5fnb2hun736em8h6azvy Kirschgarten 0 1499484 10655104 2026-05-03T22:56:24Z RaveDog 18007 Neuanlage 10655104 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[Kirschgärten]]}} == Kirschgarten ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Kirschgarten |Nominativ Plural=Kirschgärten |Genitiv Singular=Kirschgartens |Genitiv Plural=Kirschgärten |Dativ Singular=Kirschgarten |Dativ Plural=Kirschgärten |Akkusativ Singular=Kirschgarten |Akkusativ Plural=Kirschgärten }} {{Worttrennung}} :Kirsch·gar·ten, {{Pl.}} Kirsch·gär·ten {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkɪʁʃˌɡaʁtn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] mit [[Kirschbaum|Kirschbäumen]] [[gesäumt]]er [[Garten]] {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus dem Stamm des Substantivs ''[[Kirsche]]'' und dem Substantiv ''[[Garten]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Garten]], [[Obstgarten]] {{Beispiele}} :[1] Alois mäht im ''Kirschgarten'' den Rasen. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=mit Kirschbäumen besäumter Garten|Ü-Liste= *{{nl}}: {{Ü|nl|kersentuin}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS}} :[1] {{Ref-Grimm}} :[1] {{Ref-Goethe}} :[1] {{Ref-Pfälzisch}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|50262}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} blr0ywo697wo6tycwh380eeaubjpipg 10655108 10655104 2026-05-03T23:04:25Z Mighty Wire 111915 +en:[[cherry orchard]] +az:[[albalı bağı]] +da:[[kirsebærhave]] +fa:[[باغ آلبالو]] +mn:[[интоорын цэцэрлэг]] +nb:[[kirsebærhage]] +ru:[[вишнёвый сад]] +sl:[[češnjev vrt]] +uk:[[вишневий сад]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10655108 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[Kirschgärten]]}} == Kirschgarten ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Kirschgarten |Nominativ Plural=Kirschgärten |Genitiv Singular=Kirschgartens |Genitiv Plural=Kirschgärten |Dativ Singular=Kirschgarten |Dativ Plural=Kirschgärten |Akkusativ Singular=Kirschgarten |Akkusativ Plural=Kirschgärten }} {{Worttrennung}} :Kirsch·gar·ten, {{Pl.}} Kirsch·gär·ten {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkɪʁʃˌɡaʁtn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] mit [[Kirschbaum|Kirschbäumen]] [[gesäumt]]er [[Garten]] {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus dem Stamm des Substantivs ''[[Kirsche]]'' und dem Substantiv ''[[Garten]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Garten]], [[Obstgarten]] {{Beispiele}} :[1] Alois mäht im ''Kirschgarten'' den Rasen. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=mit Kirschbäumen besäumter Garten|Ü-Liste= *{{az}}: {{Ü|az|albalı bağı}} *{{da}}: {{Ü|da|kirsebærhave}} *{{en}}: {{Ü|en|cherry orchard}} *{{mn}}: {{Üt|mn|интоорын цэцэрлэг|}} *{{nl}}: {{Ü|nl|kersentuin}} *{{no}}: **{{nb}}: {{Ü|nb|kirsebærhage}} *{{fa}}: {{Üt|fa|باغ آلبالو|bâğ-i âlūbâlū}} *{{ru}}: {{Üt|ru|вишнёвый сад}} *{{sl}}: {{Ü|sl|češnjev vrt}} *{{uk}}: {{Üt|uk|вишневий сад}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS}} :[1] {{Ref-Grimm}} :[1] {{Ref-Goethe}} :[1] {{Ref-Pfälzisch}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|50262}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} cwj1b7bj94zlodcdyfk1rcufs2ssp9o 10655109 10655108 2026-05-03T23:06:36Z Mighty Wire 111915 +hu:[[cseresznyéskert]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10655109 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[Kirschgärten]]}} == Kirschgarten ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Kirschgarten |Nominativ Plural=Kirschgärten |Genitiv Singular=Kirschgartens |Genitiv Plural=Kirschgärten |Dativ Singular=Kirschgarten |Dativ Plural=Kirschgärten |Akkusativ Singular=Kirschgarten |Akkusativ Plural=Kirschgärten }} {{Worttrennung}} :Kirsch·gar·ten, {{Pl.}} Kirsch·gär·ten {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkɪʁʃˌɡaʁtn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] mit [[Kirschbaum|Kirschbäumen]] [[gesäumt]]er [[Garten]] {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus dem Stamm des Substantivs ''[[Kirsche]]'' und dem Substantiv ''[[Garten]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Garten]], [[Obstgarten]] {{Beispiele}} :[1] Alois mäht im ''Kirschgarten'' den Rasen. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=mit Kirschbäumen besäumter Garten|Ü-Liste= *{{az}}: {{Ü|az|albalı bağı}} *{{da}}: {{Ü|da|kirsebærhave}} *{{en}}: {{Ü|en|cherry orchard}} *{{mn}}: {{Üt|mn|интоорын цэцэрлэг|}} *{{nl}}: {{Ü|nl|kersentuin}} *{{no}}: **{{nb}}: {{Ü|nb|kirsebærhage}} *{{fa}}: {{Üt|fa|باغ آلبالو|bâğ-i âlūbâlū}} *{{ru}}: {{Üt|ru|вишнёвый сад}} *{{sl}}: {{Ü|sl|češnjev vrt}} *{{uk}}: {{Üt|uk|вишневий сад}} *{{hu}}: {{Ü|hu|cseresznyéskert}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS}} :[1] {{Ref-Grimm}} :[1] {{Ref-Goethe}} :[1] {{Ref-Pfälzisch}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|50262}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} 5iw9kkunik11o7znt1ucisg3fdbat5n 10655110 10655109 2026-05-03T23:07:19Z Mighty Wire 111915 +ka:[[ალუბლის ბაღი]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10655110 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[Kirschgärten]]}} == Kirschgarten ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Kirschgarten |Nominativ Plural=Kirschgärten |Genitiv Singular=Kirschgartens |Genitiv Plural=Kirschgärten |Dativ Singular=Kirschgarten |Dativ Plural=Kirschgärten |Akkusativ Singular=Kirschgarten |Akkusativ Plural=Kirschgärten }} {{Worttrennung}} :Kirsch·gar·ten, {{Pl.}} Kirsch·gär·ten {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkɪʁʃˌɡaʁtn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] mit [[Kirschbaum|Kirschbäumen]] [[gesäumt]]er [[Garten]] {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus dem Stamm des Substantivs ''[[Kirsche]]'' und dem Substantiv ''[[Garten]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Garten]], [[Obstgarten]] {{Beispiele}} :[1] Alois mäht im ''Kirschgarten'' den Rasen. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=mit Kirschbäumen besäumter Garten|Ü-Liste= *{{az}}: {{Ü|az|albalı bağı}} *{{da}}: {{Ü|da|kirsebærhave}} *{{en}}: {{Ü|en|cherry orchard}} *{{ka}}: {{Üt|ka|ალუბლის ბაღი|alublis baɣi}} *{{mn}}: {{Üt|mn|интоорын цэцэрлэг|}} *{{nl}}: {{Ü|nl|kersentuin}} *{{no}}: **{{nb}}: {{Ü|nb|kirsebærhage}} *{{fa}}: {{Üt|fa|باغ آلبالو|bâğ-i âlūbâlū}} *{{ru}}: {{Üt|ru|вишнёвый сад}} *{{sl}}: {{Ü|sl|češnjev vrt}} *{{uk}}: {{Üt|uk|вишневий сад}} *{{hu}}: {{Ü|hu|cseresznyéskert}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS}} :[1] {{Ref-Grimm}} :[1] {{Ref-Goethe}} :[1] {{Ref-Pfälzisch}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|50262}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} 0thxwyz5xxov2p4cspk6qrz76fvvcrh Kirschgärten 0 1499485 10655105 2026-05-03T22:56:26Z RaveDog 18007 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10655105 wikitext text/x-wiki == Kirschgärten ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Kirsch·gär·ten {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkɪʁʃˌɡɛʁtn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Kirschgarten]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Kirschgarten]]''' *Dativ Plural des Substantivs '''[[Kirschgarten]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Kirschgarten]]''' {{Grundformverweis Dekl|Kirschgarten}} 1x2a1k4mwceb31ajjgrmg0eefeuyh6d Kirschgartens 0 1499486 10655106 2026-05-03T22:56:28Z RaveDog 18007 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10655106 wikitext text/x-wiki == Kirschgartens ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Kirsch·gar·tens {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkɪʁʃˌɡaʁtn̩s}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Kirschgarten]]''' {{Grundformverweis Dekl|Kirschgarten}} qa8x5ah77drboislplrzvorwgkkpirx Fahrgastinformation 0 1499487 10655119 2026-05-03T23:41:26Z RaveDog 18007 Neuanlage 10655119 wikitext text/x-wiki == Fahrgastinformation ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Fahrgastinformation |Nominativ Plural=Fahrgastinformationen |Genitiv Singular=Fahrgastinformation |Genitiv Plural=Fahrgastinformationen |Dativ Singular=Fahrgastinformation |Dativ Plural=Fahrgastinformationen |Akkusativ Singular=Fahrgastinformation |Akkusativ Plural=Fahrgastinformationen |Bild 1=FahrgastinformationMettlachBahnhof.jpg|mini|1|Zeitanzeiger als ''Fahrgastinformation'' |Bild 2=Stuttgart Hauptbahnhof, Streikwarnung Januar 2023, 2.jpeg|mini|1|Anzeigetafel als ''Fahrgastinformation'' |Bild 3=München U2 Hauptbahnhof.ogg|mini|1|Ansage als ''Fahrgastinformation'' }} {{Worttrennung}} :Fahr·gast·in·for·ma·ti·on, {{Pl.}} Fahr·gast·in·for·ma·ti·o·nen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfaːɐ̯ɡastʔɪnfɔʁmaˌt͡si̯oːn}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[betrieblich]]e [[Information]] für [[Fahrgast|Fahrgäste]] des [[öffentlicher Personennahverkehr|öffentlichen Personennahverkehr]]s {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Fahrgast]]'' und ''[[Information]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Information]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Fahrplaninformation]] {{Meronyme}} :[1] [[Anzeigetafel]], [[Fahrtzielanzeiger]], [[Haltestellenübersicht]], [[Kursbuch]], [[Laufschild]], [[Tonbandansage]], [[Wagenreihungsplan]], [[Wagenstandanzeiger]], [[Zuglaufschild]], [[Zugzielanzeiger]] {{Beispiele}} :[1] „Auch personell verstärkt die S-Bahn die ''Fahrgastinformation''.“<ref>{{Internetquelle | url=https://www.deutschebahn.com/de/presse/presse-regional/pr-muenchen-de/aktuell/presseinformationen/Mehr-Information-und-Service-Fahrgastinformation-fokussiert-und-in-Echtzeit--8863116 | titel=Mehr Information und Service – Fahrgastinformation: fokussiert und in Echtzeit | autor= | hrsg=Deutsche Bahn AG | werk=deutschebahn.com | seiten= | datum= | archiv-url= | archiv-datum= | zugriff=2026-05-04 | sprache= | format=HTTPS | kommentar= | zitat= }}</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] [[dynamische Fahrgastinformation]] {{Wortbildungen}} :[[Fahrgastinformationssystem]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Information für Fahrgäste des öffentlichen Personennahverkehrs|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[*] {{Ref-DWDS}} (Kernkorpus) :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|154804}} {{Quellen}} 3ffbrogq926tu6r33k57irlkjy7g73w 10655146 10655119 2026-05-04T00:22:40Z RaveDog 18007 +en:[[passenger information]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10655146 wikitext text/x-wiki == Fahrgastinformation ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Fahrgastinformation |Nominativ Plural=Fahrgastinformationen |Genitiv Singular=Fahrgastinformation |Genitiv Plural=Fahrgastinformationen |Dativ Singular=Fahrgastinformation |Dativ Plural=Fahrgastinformationen |Akkusativ Singular=Fahrgastinformation |Akkusativ Plural=Fahrgastinformationen |Bild 1=FahrgastinformationMettlachBahnhof.jpg|mini|1|Zeitanzeiger als ''Fahrgastinformation'' |Bild 2=Stuttgart Hauptbahnhof, Streikwarnung Januar 2023, 2.jpeg|mini|1|Anzeigetafel als ''Fahrgastinformation'' |Bild 3=München U2 Hauptbahnhof.ogg|mini|1|Ansage als ''Fahrgastinformation'' }} {{Worttrennung}} :Fahr·gast·in·for·ma·ti·on, {{Pl.}} Fahr·gast·in·for·ma·ti·o·nen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfaːɐ̯ɡastʔɪnfɔʁmaˌt͡si̯oːn}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[betrieblich]]e [[Information]] für [[Fahrgast|Fahrgäste]] des [[öffentlicher Personennahverkehr|öffentlichen Personennahverkehr]]s {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Fahrgast]]'' und ''[[Information]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Information]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Fahrplaninformation]] {{Meronyme}} :[1] [[Anzeigetafel]], [[Fahrtzielanzeiger]], [[Haltestellenübersicht]], [[Kursbuch]], [[Laufschild]], [[Tonbandansage]], [[Wagenreihungsplan]], [[Wagenstandanzeiger]], [[Zuglaufschild]], [[Zugzielanzeiger]] {{Beispiele}} :[1] „Auch personell verstärkt die S-Bahn die ''Fahrgastinformation''.“<ref>{{Internetquelle | url=https://www.deutschebahn.com/de/presse/presse-regional/pr-muenchen-de/aktuell/presseinformationen/Mehr-Information-und-Service-Fahrgastinformation-fokussiert-und-in-Echtzeit--8863116 | titel=Mehr Information und Service – Fahrgastinformation: fokussiert und in Echtzeit | autor= | hrsg=Deutsche Bahn AG | werk=deutschebahn.com | seiten= | datum= | archiv-url= | archiv-datum= | zugriff=2026-05-04 | sprache= | format=HTTPS | kommentar= | zitat= }}</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] [[dynamische Fahrgastinformation]] {{Wortbildungen}} :[[Fahrgastinformationssystem]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Information für Fahrgäste des öffentlichen Personennahverkehrs|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|passenger information}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[*] {{Ref-DWDS}} (Kernkorpus) :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|154804}} {{Quellen}} 017irwykajoccft20zpqfp2qzwxqo2j Fahrgastinformationen 0 1499488 10655120 2026-05-03T23:41:29Z RaveDog 18007 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10655120 wikitext text/x-wiki == Fahrgastinformationen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Fahr·gast·in·for·ma·ti·o·nen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfaːɐ̯ɡastʔɪnfɔʁmaˌt͡si̯oːnən}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Fahrgastinformation]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Fahrgastinformation]]''' *Dativ Plural des Substantivs '''[[Fahrgastinformation]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Fahrgastinformation]]''' {{Grundformverweis Dekl|Fahrgastinformation}} jre4j1zeriowzi7blhbb12ljaa3l40x Triadenführer 0 1499489 10655122 2026-05-03T23:46:17Z Mighty Wire 111915 neu 10655122 wikitext text/x-wiki == Triadenführer ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Triadenführer |Nominativ Plural=Triadenführer |Genitiv Singular=Triadenführers |Genitiv Plural=Triadenführer |Dativ Singular=Triadenführer |Dativ Plural=Triadenführern |Akkusativ Singular=Triadenführer |Akkusativ Plural=Triadenführer }} {{Worttrennung}} :Tri·a·den·füh·rer, {{Pl.}} Tri·a·den·füh·rer {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|tʁiˈaːdn̩ˌfyːʁɐ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] Anführer einer Triade {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Triade]]'' und ''[[Führer]]'' mit dem Fugenelement ''[[-n]]'' {{Beispiele}} :[1] „Es war so, wie Ah Gut gesagt hatte: Yam Tak-ngok war für einen ''Triadenführer'' außergewöhnlich geduldig.“<ref>{{Literatur|Autor=Chan Ho-Kei|Titel=Das Auge von Hongkong|Verlag=Atrium|Ort=Zürich|Jahr=2018|ISBN=978-3-85535-028-5|Seiten=97}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Anführer einer Triade|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} 6q6405jydxb6wxp2nmbpa5mkmrqq1sl Triadenführers 0 1499490 10655123 2026-05-03T23:46:21Z Mighty Wire 111915 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10655123 wikitext text/x-wiki == Triadenführers ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Tri·a·den·füh·rers {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|tʁiˈaːdn̩ˌfyːʁɐs}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Triadenführer]]''' {{Grundformverweis Dekl|Triadenführer}} p9rjbj7fqu0dyhcdq6agqdf7ig4qb15 Triadenführern 0 1499491 10655124 2026-05-03T23:46:23Z Mighty Wire 111915 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10655124 wikitext text/x-wiki == Triadenführern ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Tri·a·den·füh·rern {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|tʁiˈaːdn̩ˌfyːʁɐn}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Dativ Plural des Substantivs '''[[Triadenführer]]''' {{Grundformverweis Dekl|Triadenführer}} q5h202hqsdlaft653d82mata6mkrcnf Amateurporno 0 1499492 10655127 2026-05-03T23:55:51Z Mighty Wire 111915 neu 10655127 wikitext text/x-wiki == Amateurporno ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Amateurporno |Nominativ Plural=Amateurpornos |Genitiv Singular=Amateurpornos |Genitiv Plural=Amateurpornos |Dativ Singular=Amateurporno |Dativ Plural=Amateurpornos |Akkusativ Singular=Amateurporno |Akkusativ Plural=Amateurpornos }} {{Worttrennung}} :Ama·teur·por·no, {{Pl.}} Ama·teur·por·nos {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|amaˈtøːɐ̯ˌpɔʁno}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] von Amateuren gedrehter Porno {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Amateur]]'' und ''[[Porno]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Porno]] {{Beispiele}} :[1] „›Was soll das denn sein? Ein ''Amateurporno''?‹, juxte Cheung, ein junger Beamter.“<ref>{{Literatur|Autor=Chan Ho-Kei|Titel=Das Auge von Hongkong|Verlag=Atrium|Ort=Zürich|Jahr=2018|ISBN=978-3-85535-028-5|Seiten=101}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=von Amateuren gedrehter Porno|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|amateur porn}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} eznefnnj80nvph1mzlhkvjpgci4ueh4 10655130 10655127 2026-05-03T23:57:12Z Mighty Wire 111915 +da:[[amatørporno]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10655130 wikitext text/x-wiki == Amateurporno ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Amateurporno |Nominativ Plural=Amateurpornos |Genitiv Singular=Amateurpornos |Genitiv Plural=Amateurpornos |Dativ Singular=Amateurporno |Dativ Plural=Amateurpornos |Akkusativ Singular=Amateurporno |Akkusativ Plural=Amateurpornos }} {{Worttrennung}} :Ama·teur·por·no, {{Pl.}} Ama·teur·por·nos {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|amaˈtøːɐ̯ˌpɔʁno}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] von Amateuren gedrehter Porno {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Amateur]]'' und ''[[Porno]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Porno]] {{Beispiele}} :[1] „›Was soll das denn sein? Ein ''Amateurporno''?‹, juxte Cheung, ein junger Beamter.“<ref>{{Literatur|Autor=Chan Ho-Kei|Titel=Das Auge von Hongkong|Verlag=Atrium|Ort=Zürich|Jahr=2018|ISBN=978-3-85535-028-5|Seiten=101}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=von Amateuren gedrehter Porno|Ü-Liste= *{{da}}: {{Ü|da|amatørporno}} *{{en}}: {{Ü|en|amateur porn}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} 5yu3dmfuzp6tz5gz2r2kp9yzu8hvzpv Amateurpornos 0 1499493 10655128 2026-05-03T23:55:54Z Mighty Wire 111915 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10655128 wikitext text/x-wiki == Amateurpornos ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Ama·teur·por·nos {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|amaˈtøːɐ̯ˌpɔʁnos}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Amateurporno]]''' *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Amateurporno]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Amateurporno]]''' *Dativ Plural des Substantivs '''[[Amateurporno]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Amateurporno]]''' {{Grundformverweis Dekl|Amateurporno}} hw44mo2c0tr0iyr57r0xnfq0vgb1lk6 Kwun Tong 0 1499494 10655131 2026-05-04T00:06:58Z Mighty Wire 111915 neu 10655131 wikitext text/x-wiki == Kwun Tong ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} === {{Deutsch Toponym Übersicht}} {{Worttrennung}} :Kwun Tong, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=de}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] Distrikt in Hongkong {{Beispiele}} :[1] „Sie fuhren zu Candys Wohnung in ''Kwun Tong''.“<ref>{{Literatur|Autor=Chan Ho-Kei|Titel=Das Auge von Hongkong|Verlag=Atrium|Ort=Zürich|Jahr=2018|ISBN=978-3-85535-028-5|Seiten=108}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Distrikt in Hongkong|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|Kwun Tong}}, {{Ü|en|Kwun Tong District}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Kwun Tong District}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} anihbsepfi9isgegy8qahlre4e497xd 10655133 10655131 2026-05-04T00:09:28Z Mighty Wire 111915 +zh-tw:[[觀塘]] +zh-tw:[[觀塘區]] +zh-cn:[[观塘]] +zh-cn:[[观塘区]] +yue:[[觀塘]] +yue:[[觀塘區]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10655133 wikitext text/x-wiki == Kwun Tong ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} === {{Deutsch Toponym Übersicht}} {{Worttrennung}} :Kwun Tong, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=de}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] Distrikt in Hongkong {{Beispiele}} :[1] „Sie fuhren zu Candys Wohnung in ''Kwun Tong''.“<ref>{{Literatur|Autor=Chan Ho-Kei|Titel=Das Auge von Hongkong|Verlag=Atrium|Ort=Zürich|Jahr=2018|ISBN=978-3-85535-028-5|Seiten=108}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Distrikt in Hongkong|Ü-Liste= *{{zh}}: **{{zh-tw}}: {{Üt|zh-tw|觀塘|Guāntáng}}, {{Üt|zh-tw|觀塘區|Guāntáng qū}} **{{zh-cn}}: {{Üt|zh-cn|观塘|Guāntáng}}, {{Üt|zh-cn|观塘区|Guāntáng qū}} **{{yue}}: {{Üt|yue|觀塘|Gun1tong4}}, {{Üt|yue|觀塘區|Gun1tong4 keoi1}} *{{en}}: {{Ü|en|Kwun Tong}}, {{Ü|en|Kwun Tong District}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Kwun Tong District}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} gm81453j9h89f5e4tyi42lwtzzwetzp Kwun Tongs 0 1499495 10655132 2026-05-04T00:07:02Z Mighty Wire 111915 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10655132 wikitext text/x-wiki == Kwun Tongs ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Kwun Tongs {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Kwun Tong]]''' {{Grundformverweis Dekl|Kwun Tong}} itwxzuqrax323b6j06e74hjpluep60t superschlecht 0 1499496 10655134 2026-05-04T00:14:09Z Mighty Wire 111915 neu 10655134 wikitext text/x-wiki == superschlecht ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} === {{Deutsch Adjektiv Übersicht |Positiv=superschlecht |Komparativ=- |Superlativ=- }} {{Worttrennung}} :su·per·schlecht, {{kSt.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈzuːpɐˌʃlɛçt}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] extrem schlecht {{Beispiele}} :[1] „Ein paar User beharrten nach wie vor auf einem schlecht gemachten Marketinggag, wurden aber in die Schranken gewiesen: ›Candy Ton ist eine ''superschlechte'' Schauspielerin - erinnert ihr euch an Herbstsonate? Wenn sie zu so einer Darstellung fähig wäre, hätte sie längst einen Preis gewonnen.‹“<ref>{{Literatur|Autor=Chan Ho-Kei|Titel=Das Auge von Hongkong|Verlag=Atrium|Ort=Zürich|Jahr=2018|ISBN=978-3-85535-028-5|Seiten=111}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=extrem schlecht|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} 737ht7suu096sm7yqqy4lzgfvp5rs9q superschlechte 0 1499497 10655135 2026-05-04T00:14:13Z Mighty Wire 111915 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10655135 wikitext text/x-wiki == superschlechte ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :su·per·schlech·te {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈzuːpɐˌʃlɛçtə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Nominativ Singular Femininum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[superschlecht]]''' *Akkusativ Singular Femininum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[superschlecht]]''' *Nominativ Plural alle Genera der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[superschlecht]]''' *Akkusativ Plural alle Genera der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[superschlecht]]''' *Nominativ Singular alle Genera der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[superschlecht]]''' *Akkusativ Singular Femininum der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[superschlecht]]''' *Akkusativ Singular Neutrum der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[superschlecht]]''' *Nominativ Singular Femininum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[superschlecht]]''' *Akkusativ Singular Femininum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[superschlecht]]''' {{Grundformverweis Dekl|superschlecht}} 82lcpusz7nssfwf37aekz7gwczsvo3r superschlechtem 0 1499498 10655136 2026-05-04T00:14:14Z Mighty Wire 111915 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10655136 wikitext text/x-wiki == superschlechtem ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :su·per·schlech·tem {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈzuːpɐˌʃlɛçtəm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Dativ Singular Maskulinum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[superschlecht]]''' *Dativ Singular Neutrum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[superschlecht]]''' {{Grundformverweis Dekl|superschlecht}} kfprt8g2ypacvxk50slfz0esm9ll3kh superschlechten 0 1499499 10655137 2026-05-04T00:14:16Z Mighty Wire 111915 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10655137 wikitext text/x-wiki == superschlechten ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :su·per·schlech·ten {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈzuːpɐˌʃlɛçtn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular Maskulinum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[superschlecht]]''' *Akkusativ Singular Maskulinum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[superschlecht]]''' *Genitiv Singular Neutrum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[superschlecht]]''' *Dativ Plural alle Genera der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[superschlecht]]''' *Genitiv Singular alle Genera der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[superschlecht]]''' *Dativ Singular alle Genera der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[superschlecht]]''' *Akkusativ Singular Maskulinum der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[superschlecht]]''' *Alle Kasus Plural alle Genera der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[superschlecht]]''' *Genitiv Singular alle Genera der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[superschlecht]]''' *Dativ Singular alle Genera der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[superschlecht]]''' *Akkusativ Singular Maskulinum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[superschlecht]]''' *Alle Kasus Plural alle Genera der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[superschlecht]]''' {{Grundformverweis Dekl|superschlecht}} t04m80ifn0p6u6pzf82n8ezuuxe0c2i superschlechter 0 1499500 10655138 2026-05-04T00:14:18Z Mighty Wire 111915 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10655138 wikitext text/x-wiki == superschlechter ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :su·per·schlech·ter {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈzuːpɐˌʃlɛçtɐ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Nominativ Singular Maskulinum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[superschlecht]]''' *Genitiv Singular Femininum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[superschlecht]]''' *Dativ Singular Femininum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[superschlecht]]''' *Genitiv Plural alle Genera der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[superschlecht]]''' *Nominativ Singular Maskulinum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[superschlecht]]''' {{Grundformverweis Dekl|superschlecht}} ojgxqnpopcd9mc7lyw69dv0ob6j9onv superschlechtes 0 1499501 10655139 2026-05-04T00:14:20Z Mighty Wire 111915 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10655139 wikitext text/x-wiki == superschlechtes ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :su·per·schlech·tes {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈzuːpɐˌʃlɛçtəs}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Nominativ Singular Neutrum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[superschlecht]]''' *Akkusativ Singular Neutrum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[superschlecht]]''' *Nominativ Singular Neutrum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[superschlecht]]''' *Akkusativ Singular Neutrum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[superschlecht]]''' {{Grundformverweis Dekl|superschlecht}} ez27yths3jxu8g3mevy6wuas4xho41r Flexion:superschlecht 108 1499502 10655140 2026-05-04T00:14:40Z Mighty Wire 111915 neu 10655140 wikitext text/x-wiki == superschlecht (Deklination) ({{Adjektivdeklination|Deutsch}}) == {{Deklinationsseite Adjektiv |Positiv-Stamm=superschlecht }} 6ymwmw5v9sl7hw6hubwyoo1qtvb68p2 Riesensumme 0 1499503 10655141 2026-05-04T00:18:38Z Mighty Wire 111915 neu 10655141 wikitext text/x-wiki == Riesensumme ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Riesensumme |Nominativ Plural=Riesensummen |Genitiv Singular=Riesensumme |Genitiv Plural=Riesensummen |Dativ Singular=Riesensumme |Dativ Plural=Riesensummen |Akkusativ Singular=Riesensumme |Akkusativ Plural=Riesensummen }} {{Worttrennung}} :Rie·sen·sum·me, {{Pl.}} Rie·sen·sum·men {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʁiːzn̩ˌzʊmə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] sehr große Summe {{Beispiele}} :[1] „Vermutlich hätte der Betreffende das Video für eine ''Riesensumme'' an einen Fernsehsender verkauft, hätte er nicht Angst vor Repressalien durch die Triaden gehabt.“<ref>{{Literatur|Autor=Chan Ho-Kei|Titel=Das Auge von Hongkong|Verlag=Atrium|Ort=Zürich|Jahr=2018|ISBN=978-3-85535-028-5|Seiten=113}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sehr große Summe|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} kr7mw71ukkqdkcz6eqj3eoiy7dnzvi1 Riesensummen 0 1499504 10655142 2026-05-04T00:18:41Z Mighty Wire 111915 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10655142 wikitext text/x-wiki == Riesensummen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Rie·sen·sum·men {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʁiːzn̩ˌzʊmən}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Riesensumme]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Riesensumme]]''' *Dativ Plural des Substantivs '''[[Riesensumme]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Riesensumme]]''' {{Grundformverweis Dekl|Riesensumme}} 7fzn3dkg5lx1suc6r4nvp1c0oqq73cm Sham Shui Po 0 1499505 10655144 2026-05-04T00:21:41Z Mighty Wire 111915 neu 10655144 wikitext text/x-wiki == Sham Shui Po ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} === {{Deutsch Toponym Übersicht}} {{Worttrennung}} :Sham Shui Po, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=de}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] Distrikt in Hongkong {{Beispiele}} :[1] „›Sie lebten beide in ''Sham Shui Po''.‹“<ref>{{Literatur|Autor=Chan Ho-Kei|Titel=Das Auge von Hongkong|Verlag=Atrium|Ort=Zürich|Jahr=2018|ISBN=978-3-85535-028-5|Seiten=113}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Distrikt in Hongkong|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|Sham Shui Po}}, {{Ü|en|Sham Shui Po District}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Sham Shui Po District}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} rp4b8kjdrxsxxp3pr7ty9jlv76ozrv3 10655147 10655144 2026-05-04T00:23:30Z Mighty Wire 111915 +zh-tw:[[深水埗]] +zh-tw:[[深水埗區]] +zh-cn:[[深水埗]] +zh-cn:[[深水埗区]] +yue:[[深水埗]] +yue:[[深水埗區]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10655147 wikitext text/x-wiki == Sham Shui Po ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} === {{Deutsch Toponym Übersicht}} {{Worttrennung}} :Sham Shui Po, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=de}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] Distrikt in Hongkong {{Beispiele}} :[1] „›Sie lebten beide in ''Sham Shui Po''.‹“<ref>{{Literatur|Autor=Chan Ho-Kei|Titel=Das Auge von Hongkong|Verlag=Atrium|Ort=Zürich|Jahr=2018|ISBN=978-3-85535-028-5|Seiten=113}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Distrikt in Hongkong|Ü-Liste= *{{zh}}: **{{zh-tw}}: {{Üt|zh-tw|深水埗|Shēnshuǐbù}}, {{Üt|zh-tw|深水埗區|Shēnshuǐbù qū}} **{{zh-cn}}: {{Üt|zh-cn|深水埗|Shēnshuǐbù}}, {{Üt|zh-cn|深水埗区|Shēnshuǐbù qū}} **{{yue}}: {{Üt|yue|深水埗|Sam1soei2bou2}}, {{Üt|yue|深水埗區|Sam1seoi2bou6-2 keoi1}} *{{en}}: {{Ü|en|Sham Shui Po}}, {{Ü|en|Sham Shui Po District}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Sham Shui Po District}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} t8vdsbmmj3uli7ypx0d1ky4fhdbwhes 10655148 10655147 2026-05-04T00:23:42Z Mighty Wire 111915 /* {{Übersetzungen}} */ 10655148 wikitext text/x-wiki == Sham Shui Po ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} === {{Deutsch Toponym Übersicht}} {{Worttrennung}} :Sham Shui Po, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=de}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] Distrikt in Hongkong {{Beispiele}} :[1] „›Sie lebten beide in ''Sham Shui Po''.‹“<ref>{{Literatur|Autor=Chan Ho-Kei|Titel=Das Auge von Hongkong|Verlag=Atrium|Ort=Zürich|Jahr=2018|ISBN=978-3-85535-028-5|Seiten=113}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Distrikt in Hongkong|Ü-Liste= *{{zh}}: **{{zh-tw}}: {{Üt|zh-tw|深水埗|Shēnshuǐbù}}, {{Üt|zh-tw|深水埗區|Shēnshuǐbù qū}} **{{zh-cn}}: {{Üt|zh-cn|深水埗|Shēnshuǐbù}}, {{Üt|zh-cn|深水埗区|Shēnshuǐbù qū}} **{{yue}}: {{Üt|yue|深水埗|Sam1seoi2bou6-2}}, {{Üt|yue|深水埗區|Sam1seoi2bou6-2 keoi1}} *{{en}}: {{Ü|en|Sham Shui Po}}, {{Ü|en|Sham Shui Po District}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Sham Shui Po District}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} nkfoz50xan4vrbt7vu648j4aoi7kzaw Sham Shui Pos 0 1499506 10655145 2026-05-04T00:21:45Z Mighty Wire 111915 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10655145 wikitext text/x-wiki == Sham Shui Pos ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Sham Shui Pos {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Sham Shui Po]]''' {{Grundformverweis Dekl|Sham Shui Po}} 9pd7vs6w9vj99m3l98p9tbj7z1d8hv3 Liniennetzplan 0 1499507 10655149 2026-05-04T00:52:56Z RaveDog 18007 Neuanlage 10655149 wikitext text/x-wiki == Liniennetzplan ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Liniennetzplan |Nominativ Plural=Liniennetzpläne |Genitiv Singular=Liniennetzplans |Genitiv Singular*=Liniennetzplanes |Genitiv Plural=Liniennetzpläne |Dativ Singular=Liniennetzplan |Dativ Plural=Liniennetzplänen |Akkusativ Singular=Liniennetzplan |Akkusativ Plural=Liniennetzpläne |Bild=Liniennetz S-Bahn München.svg|mini|1|''Liniennetzplan'' der S-Bahn München }} {{Worttrennung}} :Li·ni·en·netz·plan, {{Pl.}} Li·ni·en·netz·plä·ne {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈliːni̯ənnɛt͡sˌplaːn}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[übersichtlich]]e [[grafisch]]e [[Darstellung]] eines [[öffentlich]]en [[Verkehrsnetz]]es {{QS Herkunft|fehlt}} {{Synonyme}} :[1] [[Netzplan]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Topogramm]] {{Beispiele}} :[1] „Damit das in Zukunft noch einfacher funktioniert, bündelt das Verkehrsunternehmen seine Infos ab sofort in einem digitalen ''Liniennetzplan''.“<ref>{{Internetquelle | url=https://www.heidelberg24.de/region/mannheim-heidelberg-ludwigshafen-rnv-stellt-digitalen-liniennetzplan-vor-9420705.html | titel=Abgefahren! rnv stellt digitalen Liniennetzplan vor | autor=Robin Eichelsheimer | hrsg=Headline24 GmbH & Co. KG | werk=Heidelberg24 | seiten= | datum=2017-12-04 | archiv-url= | archiv-datum= | zugriff=2026-05-04 | sprache= | format=HTTPS | kommentar= | zitat= }}</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] den ''Liniennetzplan'' [[studieren]]; im ''Liniennetzplan'' [[nachschauen]]; sich den ''Liniennetzplan'' [[anschauen]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=übersichtliche grafische Darstellung eines öffentlichen Verkehrsnetzes|Ü-Liste= *{{fr}}: {{Ü|fr|plan de réseau}} {{m}} *{{pt}}: {{Ü|pt|mapa da rede de transporte público}} {{f}} *{{sv}}: {{Ü|sv|linjenätskarta}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} 2zbodv8etwdib7bqcvrbn5jg0fc961u 10655158 10655149 2026-05-04T00:56:50Z RaveDog 18007 +nl:[[lijnennetkaart]] +tr:[[toplu taşıma haritası]] +ja:[[路線図]] +en:[[transit map]] +uk:[[схема маршрутів громадського транспорту]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10655158 wikitext text/x-wiki == Liniennetzplan ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Liniennetzplan |Nominativ Plural=Liniennetzpläne |Genitiv Singular=Liniennetzplans |Genitiv Singular*=Liniennetzplanes |Genitiv Plural=Liniennetzpläne |Dativ Singular=Liniennetzplan |Dativ Plural=Liniennetzplänen |Akkusativ Singular=Liniennetzplan |Akkusativ Plural=Liniennetzpläne |Bild=Liniennetz S-Bahn München.svg|mini|1|''Liniennetzplan'' der S-Bahn München }} {{Worttrennung}} :Li·ni·en·netz·plan, {{Pl.}} Li·ni·en·netz·plä·ne {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈliːni̯ənnɛt͡sˌplaːn}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[übersichtlich]]e [[grafisch]]e [[Darstellung]] eines [[öffentlich]]en [[Verkehrsnetz]]es {{QS Herkunft|fehlt}} {{Synonyme}} :[1] [[Netzplan]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Topogramm]] {{Beispiele}} :[1] „Damit das in Zukunft noch einfacher funktioniert, bündelt das Verkehrsunternehmen seine Infos ab sofort in einem digitalen ''Liniennetzplan''.“<ref>{{Internetquelle | url=https://www.heidelberg24.de/region/mannheim-heidelberg-ludwigshafen-rnv-stellt-digitalen-liniennetzplan-vor-9420705.html | titel=Abgefahren! rnv stellt digitalen Liniennetzplan vor | autor=Robin Eichelsheimer | hrsg=Headline24 GmbH & Co. KG | werk=Heidelberg24 | seiten= | datum=2017-12-04 | archiv-url= | archiv-datum= | zugriff=2026-05-04 | sprache= | format=HTTPS | kommentar= | zitat= }}</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] den ''Liniennetzplan'' [[studieren]]; im ''Liniennetzplan'' [[nachschauen]]; sich den ''Liniennetzplan'' [[anschauen]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=übersichtliche grafische Darstellung eines öffentlichen Verkehrsnetzes|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|transit map}} *{{fr}}: {{Ü|fr|plan de réseau}} {{m}} *{{ja}}: {{Üt|ja|路線図|ろせんず, rozenzu}} *{{nl}}: {{Ü|nl|lijnennetkaart}} {{f}} *{{pt}}: {{Ü|pt|mapa da rede de transporte público}} {{f}} *{{sv}}: {{Ü|sv|linjenätskarta}} *{{tr}}: {{Ü|tr|toplu taşıma haritası}} *{{uk}}: {{Üt|uk|схема маршрутів громадського транспорту}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} 1cnmd4bl7m5e10omw4m3pbtkxj98eo4 Liniennetzpläne 0 1499508 10655150 2026-05-04T00:52:58Z RaveDog 18007 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10655150 wikitext text/x-wiki == Liniennetzpläne ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Li·ni·en·netz·plä·ne {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈliːni̯ənnɛt͡sˌplɛːnə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Liniennetzplan]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Liniennetzplan]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Liniennetzplan]]''' {{Grundformverweis Dekl|Liniennetzplan}} 2nkjikwquhri9w3pxrd4b6yelyo3ik6 Liniennetzplans 0 1499509 10655151 2026-05-04T00:53:00Z RaveDog 18007 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10655151 wikitext text/x-wiki == Liniennetzplans ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Nebenformen}} :[[Liniennetzplanes]] {{Worttrennung}} :Li·ni·en·netz·plans {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈliːni̯ənnɛt͡sˌplaːns}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Liniennetzplan]]''' {{Grundformverweis Dekl|Liniennetzplan}} a7fkm36l1ba4x8ep60ruv1g5nchjw6f Liniennetzplanes 0 1499510 10655152 2026-05-04T00:53:02Z RaveDog 18007 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10655152 wikitext text/x-wiki == Liniennetzplanes ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Nebenformen}} :[[Liniennetzplans]] {{Worttrennung}} :Li·ni·en·netz·pla·nes {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈliːni̯ənnɛt͡sˌplaːnəs}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Liniennetzplan]]''' {{Grundformverweis Dekl|Liniennetzplan}} 602khawd4ct7a2130p8rodoqqqakgq7 Liniennetzplänen 0 1499511 10655153 2026-05-04T00:53:04Z RaveDog 18007 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10655153 wikitext text/x-wiki == Liniennetzplänen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Li·ni·en·netz·plä·nen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈliːni̯ənnɛt͡sˌplɛːnən}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Dativ Plural des Substantivs '''[[Liniennetzplan]]''' {{Grundformverweis Dekl|Liniennetzplan}} sa3ro8fjd0occfug2hiy7yidefy3hc1 Bandenboss 0 1499512 10655154 2026-05-04T00:56:42Z Mighty Wire 111915 neu 10655154 wikitext text/x-wiki == Bandenboss ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Bandenboss |Nominativ Plural=Bandenbosse |Genitiv Singular=Bandenbosses |Genitiv Plural=Bandenbosse |Dativ Singular=Bandenboss |Dativ Plural=Bandenbossen |Akkusativ Singular=Bandenboss |Akkusativ Plural=Bandenbosse }} {{Worttrennung}} :Ban·den·boss, {{Pl.}} Ban·den·bos·se {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbandn̩ˌbɔs}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] Anführer einer kriminellen Bande {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Bande]]'' und ''[[Boss]]'' mit dem Fugenelement ''[[-n]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Boss]] {{Beispiele}} :[1] „Als sie es das letzte Mal gewagt hatten, einen ''Bandenboss'' zur Befragung vorzuladen, war die örtliche Polizeidienststelle hinterher von mehr als einhundert Schlägern belagert worden.“<ref>{{Literatur|Autor=Chan Ho-Kei|Titel=Das Auge von Hongkong|Verlag=Atrium|Ort=Zürich|Jahr=2018|ISBN=978-3-85535-028-5|Seiten=114}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Anführer einer kriminellen Bande|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[*] {{Ref-OWID}} {{Quellen}} fe9vy0hvsw077enc4bbsqi5bw3t9mov Bandenbosse 0 1499513 10655155 2026-05-04T00:56:46Z Mighty Wire 111915 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10655155 wikitext text/x-wiki == Bandenbosse ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Ban·den·bos·se {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbandn̩ˌbɔsə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Bandenboss]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Bandenboss]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Bandenboss]]''' {{Grundformverweis Dekl|Bandenboss}} ck0scefad9kmjpp64014tf76sbnr331 Bandenbosses 0 1499514 10655156 2026-05-04T00:56:47Z Mighty Wire 111915 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10655156 wikitext text/x-wiki == Bandenbosses ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Ban·den·bos·ses {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbandn̩ˌbɔsəs}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Bandenboss]]''' {{Grundformverweis Dekl|Bandenboss}} mtensvnbfkp446lliqe39rybcldkxcu Bandenbossen 0 1499515 10655157 2026-05-04T00:56:49Z Mighty Wire 111915 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10655157 wikitext text/x-wiki == Bandenbossen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Ban·den·bos·sen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbandn̩ˌbɔsn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Dativ Plural des Substantivs '''[[Bandenboss]]''' {{Grundformverweis Dekl|Bandenboss}} m309omnr0ar6juovr4qphv3kcib2okm Chauvinistenschwein 0 1499516 10655160 2026-05-04T01:06:39Z Mighty Wire 111915 neu 10655160 wikitext text/x-wiki == Chauvinistenschwein ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Chauvinistenschwein |Nominativ Plural=Chauvinistenschweine |Genitiv Singular=Chauvinistenschweins |Genitiv Plural=Chauvinistenschweine |Dativ Singular=Chauvinistenschwein |Dativ Plural=Chauvinistenschweinen |Akkusativ Singular=Chauvinistenschwein |Akkusativ Plural=Chauvinistenschweine }} {{Worttrennung}} :Chau·vi·nis·ten·schwein, {{Pl.}} Chau·vi·nis·ten·schwei·ne {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ʃoviˈnɪstn̩ˌʃvaɪ̯n}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] Schimpfwort für einen Chauvinisten {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Chauvinist]]'' und ''[[Schwein]]'' mit dem Fugenelement ''[[-en]]'' {{Beispiele}} :[1] „›Mag sein, dass Eric ein bisschen übereifrig war - aber Frauen sind wie Pferde, oder? Mann muss sie brechen, ehe man sie reiten kann.‹ Lok und Ah Gut dankten beide im Stillen ihrem Schutzengel, dass Mary jetzt nich bei ihnen saß. Sie hätte mit Sicherheit angefangen zu schreien und den Triadenboss als ''Chauvinistenschwein'' beschimpft.“<ref>{{Literatur|Autor=Chan Ho-Kei|Titel=Das Auge von Hongkong|Verlag=Atrium|Ort=Zürich|Jahr=2018|ISBN=978-3-85535-028-5|Seiten=117}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Schimpfwort für einen Chauvinisten|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} 5a1oqcr1ckwjowgfv6up0xwmftgj4ig 10655165 10655160 2026-05-04T01:07:35Z Mighty Wire 111915 +Reim [[Reim:Deutsch:-ɪstn̩ʃvaɪ̯n|-ɪstn̩ʃvaɪ̯n]] 10655165 wikitext text/x-wiki == Chauvinistenschwein ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Chauvinistenschwein |Nominativ Plural=Chauvinistenschweine |Genitiv Singular=Chauvinistenschweins |Genitiv Plural=Chauvinistenschweine |Dativ Singular=Chauvinistenschwein |Dativ Plural=Chauvinistenschweinen |Akkusativ Singular=Chauvinistenschwein |Akkusativ Plural=Chauvinistenschweine }} {{Worttrennung}} :Chau·vi·nis·ten·schwein, {{Pl.}} Chau·vi·nis·ten·schwei·ne {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ʃoviˈnɪstn̩ˌʃvaɪ̯n}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} :{{Reime}} {{Reim|ɪstn̩ʃvaɪ̯n|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] Schimpfwort für einen Chauvinisten {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Chauvinist]]'' und ''[[Schwein]]'' mit dem Fugenelement ''[[-en]]'' {{Beispiele}} :[1] „›Mag sein, dass Eric ein bisschen übereifrig war - aber Frauen sind wie Pferde, oder? Mann muss sie brechen, ehe man sie reiten kann.‹ Lok und Ah Gut dankten beide im Stillen ihrem Schutzengel, dass Mary jetzt nich bei ihnen saß. Sie hätte mit Sicherheit angefangen zu schreien und den Triadenboss als ''Chauvinistenschwein'' beschimpft.“<ref>{{Literatur|Autor=Chan Ho-Kei|Titel=Das Auge von Hongkong|Verlag=Atrium|Ort=Zürich|Jahr=2018|ISBN=978-3-85535-028-5|Seiten=117}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Schimpfwort für einen Chauvinisten|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} lwuj5641gtr5j2dzolfcyubdzejgm54 Chauvinistenschweine 0 1499517 10655161 2026-05-04T01:06:42Z Mighty Wire 111915 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10655161 wikitext text/x-wiki == Chauvinistenschweine ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Chau·vi·nis·ten·schwei·ne {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ʃoviˈnɪstn̩ˌʃvaɪ̯nə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Chauvinistenschwein]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Chauvinistenschwein]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Chauvinistenschwein]]''' {{Grundformverweis Dekl|Chauvinistenschwein}} 3x6ckkhnwemxa3fpd6psnkrkklwvhcg Chauvinistenschweins 0 1499518 10655162 2026-05-04T01:06:44Z Mighty Wire 111915 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10655162 wikitext text/x-wiki == Chauvinistenschweins ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Chau·vi·nis·ten·schweins {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ʃoviˈnɪstn̩ˌʃvaɪ̯ns}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Chauvinistenschwein]]''' {{Grundformverweis Dekl|Chauvinistenschwein}} 8i0jhm3y5k10saboyhlvsxktgah8xj7 Chauvinistenschweinen 0 1499519 10655163 2026-05-04T01:06:46Z Mighty Wire 111915 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10655163 wikitext text/x-wiki == Chauvinistenschweinen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Chau·vi·nis·ten·schwei·nen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ʃoviˈnɪstn̩ˌʃvaɪ̯nən}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Dativ Plural des Substantivs '''[[Chauvinistenschwein]]''' {{Grundformverweis Dekl|Chauvinistenschwein}} 80us7ho8w4775dwqpt3upu9sbv7svgx Reggae-DJ 0 1499520 10655169 2026-05-04T01:20:35Z RaveDog 18007 Neuanlage 10655169 wikitext text/x-wiki == Reggae-DJ ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Abkürzung|Deutsch}}, {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Reggae-DJ |Nominativ Plural=Reggae-DJs |Genitiv Singular=Reggae-DJ |Genitiv Singular*=Reggae-DJs |Genitiv Plural=Reggae-DJs |Dativ Singular=Reggae-DJ |Dativ Plural=Reggae-DJs |Akkusativ Singular=Reggae-DJ |Akkusativ Plural=Reggae-DJs }} {{Worttrennung}} :Reg·gae-DJ, {{Pl.}} Reg·gae-DJs {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʁɛɡeˌdiːd͡ʒɛɪ̯}}, ''auch:'' {{Lautschrift|ˈʁɛɡɛɪ̯ˌdiːd͡ʒɛɪ̯}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Musik}} [[DJ]], der [[Reggae]] [[auflegen|auflegt]] {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Reggae]]'' und [[DJ]] {{Gegenwörter}} :[1] [[Funk-DJ]], [[Hip-Hop-DJ]]/[[Hiphop-DJ]], [[House-DJ]], [[Jazz-DJ]], [[Metal-DJ]], [[Pop-DJ]], [[Rap-DJ]], [[Rock-DJ]], [[Schlager-DJ]], [[Soul-DJ]], [[Techno-DJ]], [[Trance-DJ]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[DJ]] {{Beispiele}} :[1] „Für mich als ''Reggae-DJ'' ist die Plattform im Fernsehen eine große Ehre.“<ref>{{Internetquelle | url=https://www.wz.de/nrw/wuppertal/wuppertaler-warriorsound-bringt-reggae-ins-tv_aid-51532299 | titel=Wuppertaler bringt Reggae ins TV | autor=Stephan Eppinger | hrsg=Westdeutsche Zeitung GmbH & Co. KG | werk=Westdeutsche Zeitung | seiten= | datum=2020-06-08 | archiv-url= | archiv-datum= | zugriff=2026-05-04 | sprache= | format=HTTPS | kommentar= | zitat= }}</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] ''mit Adjektiv:'' [[europaweit]] [[bekannt]]er ''Reggae-DJ''; [[bestbezahlt]]er ''Reggae-DJ''; [[erfolgreich]]er ''Reggae-DJ''; [[langjährig]]er/[[neu]]er ''Reggae-DJ'' :[1] als ''Reggae-DJ'' [[auflegen]]; einen ''Reggae-DJ'' [[einladen]]/[[engagieren]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=DJ, der Reggae auflegt|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Wikipedia-Suche}} :[*] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} odp4uum4l58p93y6u1g3ghjxhp794c5 Reggae-DJs 0 1499521 10655170 2026-05-04T01:20:38Z RaveDog 18007 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10655170 wikitext text/x-wiki == Reggae-DJs ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Nebenformen}} :''Genitiv Singular:'' [[Reggae-DJ]] {{Worttrennung}} :Reg·gae-DJs {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʁɛɡeˌdiːd͡ʒɛɪ̯s}}, ''auch:'' {{Lautschrift|ˈʁɛɡɛɪ̯ˌdiːd͡ʒɛɪ̯s}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Reggae-DJ]]''' *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Reggae-DJ]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Reggae-DJ]]''' *Dativ Plural des Substantivs '''[[Reggae-DJ]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Reggae-DJ]]''' {{Grundformverweis Dekl|Reggae-DJ}} sgielskah2dopnrq5w9wdninrg92o2x Castle Peak Bay 0 1499522 10655179 2026-05-04T01:24:45Z Mighty Wire 111915 neu 10655179 wikitext text/x-wiki == Castle Peak Bay ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Castle Peak Bay |Nominativ Plural=— |Genitiv Singular=Castle Peak Bay |Genitiv Plural=— |Dativ Singular=Castle Peak Bay |Dativ Plural=— |Akkusativ Singular=Castle Peak Bay |Akkusativ Plural=— }} {{Worttrennung}} :Ca·stle Peak Bay, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=de}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] Bucht in Hongkong {{Beispiele}} :[1] „›Commander, in der ''Castle Peak Bay'' wurde eine weibliche Leiche gefunden.‹“<ref>{{Literatur|Autor=Chan Ho-Kei|Titel=Das Auge von Hongkong|Verlag=Atrium|Ort=Zürich|Jahr=2018|ISBN=978-3-85535-028-5|Seiten=120}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Bucht in Hongkong|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|Castle Peak Bay}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} lk6neh4uhmo0f4k62spsjwx73smhye6 10655180 10655179 2026-05-04T01:26:49Z Mighty Wire 111915 +zh-tw:[[青山灣]] +zh-cn:[[青山湾]] +yue:[[青山灣]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10655180 wikitext text/x-wiki == Castle Peak Bay ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Castle Peak Bay |Nominativ Plural=— |Genitiv Singular=Castle Peak Bay |Genitiv Plural=— |Dativ Singular=Castle Peak Bay |Dativ Plural=— |Akkusativ Singular=Castle Peak Bay |Akkusativ Plural=— }} {{Worttrennung}} :Ca·stle Peak Bay, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=de}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] Bucht in Hongkong {{Beispiele}} :[1] „›Commander, in der ''Castle Peak Bay'' wurde eine weibliche Leiche gefunden.‹“<ref>{{Literatur|Autor=Chan Ho-Kei|Titel=Das Auge von Hongkong|Verlag=Atrium|Ort=Zürich|Jahr=2018|ISBN=978-3-85535-028-5|Seiten=120}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Bucht in Hongkong|Ü-Liste= *{{zh}}: **{{zh-tw}}: {{Üt|zh-tw|青山灣|Qīngshān wān}} **{{zh-cn}}: {{Üt|zh-cn|青山湾|Qīngshān wān}} **{{yue}}: {{Üt|yue|青山灣|Cing1saan1 waan1}} *{{en}}: {{Ü|en|Castle Peak Bay}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} fyib7qw7gbhv1gqzq0sqd5iftbqabp6 prämortal 0 1499523 10655184 2026-05-04T01:36:41Z Mighty Wire 111915 neu 10655184 wikitext text/x-wiki == prämortal ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} === {{Deutsch Adjektiv Übersicht |Positiv=prämortal |Komparativ=— |Superlativ=— }} {{Worttrennung}} :prä·mor·tal, {{kSt.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|pʁɛmɔʁˈtaːl}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] vor dem Tod passiert {{Beispiele}} :[1] „Es gab zahlreiche Knochenbrüche und deutliche Schädelfrakturen, die alle ''prämortal'' erfolgt waren.“<ref>{{Literatur|Autor=Chan Ho-Kei|Titel=Das Auge von Hongkong|Verlag=Atrium|Ort=Zürich|Jahr=2018|ISBN=978-3-85535-028-5|Seiten=121}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=vor dem Tod passiert|Ü-Liste= }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} bmrf7m0oolj0hn62f7rcrquzxm0n19w 10655191 10655184 2026-05-04T01:37:41Z Mighty Wire 111915 +la:[[praemortalis]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10655191 wikitext text/x-wiki == prämortal ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} === {{Deutsch Adjektiv Übersicht |Positiv=prämortal |Komparativ=— |Superlativ=— }} {{Worttrennung}} :prä·mor·tal, {{kSt.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|pʁɛmɔʁˈtaːl}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] vor dem Tod passiert {{Beispiele}} :[1] „Es gab zahlreiche Knochenbrüche und deutliche Schädelfrakturen, die alle ''prämortal'' erfolgt waren.“<ref>{{Literatur|Autor=Chan Ho-Kei|Titel=Das Auge von Hongkong|Verlag=Atrium|Ort=Zürich|Jahr=2018|ISBN=978-3-85535-028-5|Seiten=121}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=vor dem Tod passiert|Ü-Liste= *{{la}}: {{Ü|la|praemortalis}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} qk9bhgejb8o8pdnkba5d48zfj4swsot prämortale 0 1499524 10655185 2026-05-04T01:36:46Z Mighty Wire 111915 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10655185 wikitext text/x-wiki == prämortale ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :prä·mor·ta·le {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|pʁɛmɔʁˈtaːlə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Nominativ Singular Femininum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[prämortal]]''' *Akkusativ Singular Femininum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[prämortal]]''' *Nominativ Plural alle Genera der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[prämortal]]''' *Akkusativ Plural alle Genera der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[prämortal]]''' *Nominativ Singular alle Genera der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[prämortal]]''' *Akkusativ Singular Femininum der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[prämortal]]''' *Akkusativ Singular Neutrum der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[prämortal]]''' *Nominativ Singular Femininum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[prämortal]]''' *Akkusativ Singular Femininum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[prämortal]]''' {{Grundformverweis Dekl|prämortal}} ejypkp5awb4szjlte3bd6njo6dqrg3m prämortalem 0 1499525 10655186 2026-05-04T01:36:49Z Mighty Wire 111915 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10655186 wikitext text/x-wiki == prämortalem ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :prä·mor·ta·lem {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|pʁɛmɔʁˈtaːləm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Dativ Singular Maskulinum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[prämortal]]''' *Dativ Singular Neutrum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[prämortal]]''' {{Grundformverweis Dekl|prämortal}} 7k3xw1pspk6jnt6935kgc3mtkzku6n3 prämortalen 0 1499526 10655187 2026-05-04T01:36:51Z Mighty Wire 111915 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10655187 wikitext text/x-wiki == prämortalen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :prä·mor·ta·len {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|pʁɛmɔʁˈtaːlən}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular Maskulinum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[prämortal]]''' *Akkusativ Singular Maskulinum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[prämortal]]''' *Genitiv Singular Neutrum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[prämortal]]''' *Dativ Plural alle Genera der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[prämortal]]''' *Genitiv Singular alle Genera der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[prämortal]]''' *Dativ Singular alle Genera der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[prämortal]]''' *Akkusativ Singular Maskulinum der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[prämortal]]''' *Alle Kasus Plural alle Genera der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[prämortal]]''' *Genitiv Singular alle Genera der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[prämortal]]''' *Dativ Singular alle Genera der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[prämortal]]''' *Akkusativ Singular Maskulinum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[prämortal]]''' *Alle Kasus Plural alle Genera der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[prämortal]]''' {{Grundformverweis Dekl|prämortal}} o1wxwypawuqojnip42grztme80tua68 prämortaler 0 1499527 10655188 2026-05-04T01:36:53Z Mighty Wire 111915 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10655188 wikitext text/x-wiki == prämortaler ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :prä·mor·ta·ler {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|pʁɛmɔʁˈtaːlɐ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Nominativ Singular Maskulinum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[prämortal]]''' *Genitiv Singular Femininum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[prämortal]]''' *Dativ Singular Femininum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[prämortal]]''' *Genitiv Plural alle Genera der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[prämortal]]''' *Nominativ Singular Maskulinum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[prämortal]]''' {{Grundformverweis Dekl|prämortal}} q1ft56275dsztswtjf4th4955761d92 prämortales 0 1499528 10655189 2026-05-04T01:36:56Z Mighty Wire 111915 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10655189 wikitext text/x-wiki == prämortales ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :prä·mor·ta·les {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|pʁɛmɔʁˈtaːləs}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Nominativ Singular Neutrum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[prämortal]]''' *Akkusativ Singular Neutrum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[prämortal]]''' *Nominativ Singular Neutrum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[prämortal]]''' *Akkusativ Singular Neutrum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[prämortal]]''' {{Grundformverweis Dekl|prämortal}} 52dmzrwn6w0zlvzfapsgt8tqmylgb9w Flexion:prämortal 108 1499529 10655190 2026-05-04T01:37:22Z Mighty Wire 111915 neu 10655190 wikitext text/x-wiki == prämortal (Deklination) ({{Adjektivdeklination|Deutsch}}) == {{Deklinationsseite Adjektiv |Positiv-Stamm=prämortal |Komparativ-Stamm= |Superlativ-Stamm= }} ep16ak9b280543u5sks10wwmd03am6y Obsttörtchen 0 1499530 10655196 2026-05-04T01:48:42Z Mighty Wire 111915 neu 10655196 wikitext text/x-wiki == Obsttörtchen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Obsttörtchen |Nominativ Plural=Obsttörtchen |Genitiv Singular=Obsttörtchens |Genitiv Plural=Obsttörtchen |Dativ Singular=Obsttörtchen |Dativ Plural=Obsttörtchen |Akkusativ Singular=Obsttörtchen |Akkusativ Plural=Obsttörtchen }} {{Worttrennung}} :Obst·tört·chen, {{Pl.}} Obst·tört·chen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈoːpstˌtœʁtçən}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] kleine [[Obsttorte]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Törtchen]] {{Beispiele}} :[1] „Weil Lok Mrs Kwan eine ganze Weile nicht gesehen hatte, machte er unterwegs noch bei einer Konditorei halt und kaufte ein halbes Dutzend ''Obsttörtchen'' und, als ihm ihre Schwäche für Mont-Blanc-Küchlein einfiel, auch noch eines davon.“<ref>{{Literatur|Autor=Chan Ho-Kei|Titel=Das Auge von Hongkong|Verlag=Atrium|Ort=Zürich|Jahr=2018|ISBN=978-3-85535-028-5|Seiten=123}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=kleine Obsttorte|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} biwqgk6mctf5uo4ddkqntyiimepxex2 Obsttörtchens 0 1499531 10655197 2026-05-04T01:48:47Z Mighty Wire 111915 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10655197 wikitext text/x-wiki == Obsttörtchens ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Obst·tört·chens {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈoːpstˌtœʁtçəns}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Obsttörtchen]]''' {{Grundformverweis Dekl|Obsttörtchen}} 8zej9vzgh0is3a8m5ah182ow7tt2nk8 Musikfan 0 1499532 10655206 2026-05-04T02:20:46Z Mighty Wire 111915 neu 10655206 wikitext text/x-wiki == Musikfan ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Musikfan |Nominativ Plural=Musikfans |Genitiv Singular=Musikfans |Genitiv Plural=Musikfans |Dativ Singular=Musikfan |Dativ Plural=Musikfans |Akkusativ Singular=Musikfan |Akkusativ Plural=Musikfans }} {{Worttrennung}} :Mu·sik·fan, {{Pl.}} Mu·sik·fans {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|muˈziːkˌfɛn}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] jemand, der ein Faible für Musik hat {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Musik]]'' und ''[[Fan]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Fan]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Klassikfan]] {{Beispiele}} :[1] „›Der Tod einer so talentierten Sängerin wie Candy Ton ist nicht nur ein Verlust für Starry Night, sondern für ''Musikfans'' in ganz Hongkong ...‹“<ref>{{Literatur|Autor=Chan Ho-Kei|Titel=Das Auge von Hongkong|Verlag=Atrium|Ort=Zürich|Jahr=2018|ISBN=978-3-85535-028-5|Seiten=131}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=jemand, der ein Faible für Musik hat|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|music fan}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[*] {{Ref-OWID}} {{Quellen}} ayqxcuncr58k4p5miqjaednxrap8kry 10655208 10655206 2026-05-04T02:21:08Z Mighty Wire 111915 10655208 wikitext text/x-wiki == Musikfan ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Musikfan |Nominativ Plural=Musikfans |Genitiv Singular=Musikfans |Genitiv Plural=Musikfans |Dativ Singular=Musikfan |Dativ Plural=Musikfans |Akkusativ Singular=Musikfan |Akkusativ Plural=Musikfans }} {{Worttrennung}} :Mu·sik·fan, {{Pl.}} Mu·sik·fans {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|muˈziːkˌfɛn}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] jemand, der ein Faible für Musik hat {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Musik]]'' und ''[[Fan]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Fan]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Jazzfan]], [[Klassikfan]] {{Beispiele}} :[1] „›Der Tod einer so talentierten Sängerin wie Candy Ton ist nicht nur ein Verlust für Starry Night, sondern für ''Musikfans'' in ganz Hongkong ...‹“<ref>{{Literatur|Autor=Chan Ho-Kei|Titel=Das Auge von Hongkong|Verlag=Atrium|Ort=Zürich|Jahr=2018|ISBN=978-3-85535-028-5|Seiten=131}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=jemand, der ein Faible für Musik hat|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|music fan}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[*] {{Ref-OWID}} {{Quellen}} 15h1ftesea9hp4tra8dbf4z3gtqy6c1 Musikfans 0 1499533 10655207 2026-05-04T02:20:50Z Mighty Wire 111915 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10655207 wikitext text/x-wiki == Musikfans ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Mu·sik·fans {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|muˈziːkˌfɛns}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Musikfan]]''' *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Musikfan]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Musikfan]]''' *Dativ Plural des Substantivs '''[[Musikfan]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Musikfan]]''' {{Grundformverweis Dekl|Musikfan}} 43osei5k842zh2c760wh7289u0katj5 neniu 0 1499534 10655213 2026-05-04T04:07:01Z Luis Elíver 202611 Neu 10655213 wikitext text/x-wiki == neniu ({{Sprache|Esperanto}}) == === {{Wortart|Pronomen|Esperanto}} === {{eo-pron}} {{Bedeutungen}} :[1] [[niemand]], keine(r, -s) :[2] ''bei substantivischem Gebrauch immer mit nachfolgendem '''''[[el]]''''''' {{Beispiele}} :[1] Kiun instrumenton vi ludas? – Bedaŭrinde ''neniun. ::Welches Instrument spielst du? – Leider ''keins.'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=keine(r, -s)|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|keins}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=eo}} :[1] {{Ref-dictcc|eo}} :[1] {{Ref-AlbertMartin|eo}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten}} :[[nenio]] 4ps95du2jmrt7p6iij67rv1mkh4nfnn 10655214 10655213 2026-05-04T04:09:51Z Luis Elíver 202611 + 10655214 wikitext text/x-wiki == neniu ({{Sprache|Esperanto}}) == === {{Wortart|Pronomen|Esperanto}} === {{eo-pron}} {{Bedeutungen}} :[1] [[niemand]], keine, keiner, [[keins]] :[2] ''bei substantivischem Gebrauch immer mit nachfolgendem '''''[[el]]''''' {{Beispiele}} :[1] Kiun instrumenton vi ludas? – Bedaŭrinde ''neniun. ::Welches Instrument spielst du? – Leider ''keins.'' :[2] {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[2] ''neniu'' el la infanoj - ''keines'' der Kinder ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=keine(r, -s)|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|keins}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-dictcc|eo}} :[1] {{Ref-AlbertMartin|eo}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten}} :[[nenio]] ck0wfhg2rc0d4oto72zpn2a0xnr2e2c 10655215 10655214 2026-05-04T04:16:32Z Luis Elíver 202611 /* neniu ({{Sprache|Esperanto}}) */ 10655215 wikitext text/x-wiki == neniu ({{Sprache|Esperanto}}) == === {{Wortart|Pronomen|Esperanto}} === {{eo-pron}} {{Bedeutungen}} :[1] [[niemand]], [[keine]], [[keiner]], [[keins]] :[2] ''bei substantivischem Gebrauch immer mit nachfolgendem '''''[[el]]''':'' [[keine]], [[keiner]], [[keins]] {{Beispiele}} :[1] Kiun instrumenton vi ludas? – Bedaŭrinde ''neniun''. ::Welches Instrument spielst du? – Leider ''keins.'' :[2] {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[2] ''neniu'' el la infanoj - ''keines'' der Kinder; ''neniu'' problemo! - [[kein]] Problem! {{Wortbildungen}} [[neniufoje]] - [[keinmal]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=keine(r, -s)|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|keins}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-dictcc|eo}} :[1] {{Ref-AlbertMartin|eo}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten}} :[[nenio]] tcx9nzdjvswccggt49jlbluo6gkxrry 10655216 10655215 2026-05-04T04:19:07Z Luis Elíver 202611 + 10655216 wikitext text/x-wiki == neniu ({{Sprache|Esperanto}}) == === {{Wortart|Pronomen|Esperanto}} === {{eo-pron}} {{Bedeutungen}} :[1] [[niemand]], [[keine]], [[keiner]], [[keins]] :[2] ''bei substantivischem Gebrauch immer mit nachfolgendem '''''[[el]]''': [[keine]], [[keiner]], [[keins]] {{Beispiele}} :[1] Kiun instrumenton vi ludas? – Bedaŭrinde ''neniun''. ::Welches Instrument spielst du? – Leider ''keins.'' :[2] {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] ''neniu'' [[alia]] [[ol]]... (''oder'' [[krom]]) - niemand anders als...; ''neniu'' problemo! - [[kein]] Problem! :[2] ''neniu'' el la infanoj - ''keines'' der Kinder {{Wortbildungen}} [[neniufoje]] - [[keinmal]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=keine(r, -s)|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|keins}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-dictcc|eo}} :[1] {{Ref-AlbertMartin|eo}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten}} :[[nenio]] 0xbhjwuk1huw9z3yg0gua9szkhv3s7o 10655217 10655216 2026-05-04T04:20:28Z Luis Elíver 202611 /* {{Wortart|Pronomen|Esperanto}} */ 10655217 wikitext text/x-wiki == neniu ({{Sprache|Esperanto}}) == === {{Wortart|Pronomen|Esperanto}} === {{eo-pron}} {{Bedeutungen}} :[1] [[niemand]], [[keine]], [[keiner]], [[keins]] :[2] ''bei substantivischem Gebrauch immer mit nachfolgendem '''''[[el]]''': [[keine]], [[keiner]], [[keins]] {{Beispiele}} :[1] Kiun instrumenton vi ludas? – Bedaŭrinde ''neniun''. ::Welches Instrument spielst du? – Leider ''keins.'' :[2] {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] ''neniu'' [[alia]] [[ol]] (''oder'' [[krom]])... - niemand anders als..., kein anderer (''bzw.'' keine andere) als...; ''neniu'' problemo! - [[kein]] Problem! :[2] ''neniu'' el la infanoj - ''keines'' der Kinder {{Wortbildungen}} [[neniufoje]] - [[keinmal]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=keine(r, -s)|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|keins}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-dictcc|eo}} :[1] {{Ref-AlbertMartin|eo}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten}} :[[nenio]] sn1d4kpxsxymv4fkb59pjzdo4yyg56m ĝui 0 1499535 10655255 2026-05-04T05:19:53Z Luis Elíver 202611 Neu 10655255 wikitext text/x-wiki == ĝui ({{Sprache|Esperanto}}) == === {{Wortart|Verb|Esperanto}} === {{Esperanto Verb Übersicht|}} {{eo-pron}} {{Bedeutungen}} *{{K|transitiv und absolut}} :[1] [[weiden]], [[genießen]], sich (er)[[freuen]] an, [[laben]], [[auskosten]], [[Spaß]] an etwas haben {{Beispiele}} :[1] Mhm, mi ludas gitaron jam de dek jaroj [...] Sed ne plu en lecionoj, sed nun nur kiam mi ''ĝuas'' ĝin. ::Mhm, ich spiel' seit zehn Jahren Gitarre [...] Aber nicht mehr im Unterricht, sondern mittlerweile nur noch, wenn ich ''Spaß'' dran ''hab'''.<ref>{{Internetquelle | url=https://www.youtube.com/watch?v=tjHVSxXGfbU&t=92s|titel= Do Berliners Play An Instrument? - Easy German 658|zugriff=2026-05-04}}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Spaß dran haben|Ü-Liste= *{{en}}: to {{Ü|en|have fun with something|L=E}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-dictcc|eo}} :[1] {{Ref-AlbertMartin|eo}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten}} :[[ĝoji]] 3m3mgkc5kkdm2e862qkfd1wirpbabo2 10655258 10655255 2026-05-04T05:41:58Z Luis Elíver 202611 /* ĝui ({{Sprache|Esperanto}}) */ 10655258 wikitext text/x-wiki == ĝui ({{Sprache|Esperanto}}) == === {{Wortart|Verb|Esperanto}} === {{Esperanto Verb Übersicht|}} {{eo-pron}} {{Bedeutungen}} *{{K|transitiv und absolut}} :[1] [[weiden]], [[genießen]], sich (er)[[freuen]] an, [[laben]], [[auskosten]], [[Spaß]] an etwas haben {{Beispiele}} :[1] Mhm, mi ludas gitaron jam de dek jaroj [...] sed ne plu en lecionoj, sed nun nur kiam mi ''ĝuas'' ĝin. ::Mhm, ich spiel' seit zehn Jahren Gitarre [...] aber nicht mehr im Unterricht, sondern mittlerweile nur noch, wenn ich ''Spaß'' dran ''hab'''.<ref>{{Internetquelle | url=https://www.youtube.com/watch?v=tjHVSxXGfbU&t=92s|titel= Do Berliners Play An Instrument? - Easy German 658|zugriff=2026-05-04}}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Spaß dran haben|Ü-Liste= *{{en}}: to {{Ü|en|have fun with something|L=E}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-dictcc|eo}} :[1] {{Ref-AlbertMartin|eo}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten}} :[[ĝoji]] 6l4et8in1j8du9c8vlcceuikq262i66 perkutinstrumentoj 0 1499536 10655262 2026-05-04T05:46:07Z Luis Elíver 202611 Neu 10655262 wikitext text/x-wiki == perkutinstrumentoj ({{Sprache|Esperanto}}) == === {{Wortart|Substantiv|Esperanto}} === {{eo-pron}} {{Bedeutungen}} *{{K|Plural}} :[1] ''Musik:'' [[Perkussion]]s- oder [[Schlaginstrument]]e :[2] {{K|umgangssprachlich}} [[Schlagzeug]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=eo}} :[2] Kiel vi venis al la ''perkutinstrumentoj''? ::Wie kommst du auf ''Schlagzeug''?<ref>{{Internetquelle | url=https://www.youtube.com/watch?v=tjHVSxXGfbU|titel= Do Berliners Play An Instrument? - Easy German 658|zugriff=2026-05-04}}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Perkussions- oder Schlaginstrumente|Ü-Liste= *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Schlagzeug|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|drum kit}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=eo}} :[1] {{Ref-dictcc|eo}} :[1] {{Ref-AlbertMartin|eo}} {{Quellen}} 7ehke3vltly3p7dw4hf3s1098w1l46k Kategorie Diskussion:Substantiv defektiv (Deutsch) 15 1499537 10655273 2026-05-04T06:59:08Z Duschgeldrache2 7017 Neuer Abschnitt /* Inhalt der Kategorie */ 10655273 wikitext text/x-wiki == Inhalt der Kategorie == Vielleicht hab ich ein Brett vor dem Kopf, aber erklär mir doch mal einer die Befüllung dieser Kategorie. Bei Deut, Effeff und Swutsch ist mir das noch klar. Das sind Wörter, die auf Redewendungen beschränkt sind und deshalb auch nicht in allen Kasus vorkommen. Aber die meisten Einträge in dieser Kategorie scheinen mir eher Singulariatantum zu sein. Okay, die sind jetzt auch unvollständig, da sie ja keinen Plural haben, aber was unterscheidet die dann von anderen Singulariatantum? Abgesehen davon, könnte man dann hier sicher noch viele andere Wörter auf -grafie/-graphie, -kunst oder -bau eintragen. [[Benutzer:Duschgeldrache2|Duschgeldrache2]] <small>([[User talk:Duschgeldrache2|Diskussion]])</small> 08:59, 4. Mai 2026 (MESZ) e47smp3tsrfx9eb5sichqy2jvn854bg 10655299 10655273 2026-05-04T07:32:26Z Udo T. 91150 aw 10655299 wikitext text/x-wiki == Inhalt der Kategorie == Vielleicht hab ich ein Brett vor dem Kopf, aber erklär mir doch mal einer die Befüllung dieser Kategorie. Bei Deut, Effeff und Swutsch ist mir das noch klar. Das sind Wörter, die auf Redewendungen beschränkt sind und deshalb auch nicht in allen Kasus vorkommen. Aber die meisten Einträge in dieser Kategorie scheinen mir eher Singulariatantum zu sein. Okay, die sind jetzt auch unvollständig, da sie ja keinen Plural haben, aber was unterscheidet die dann von anderen Singulariatantum? Abgesehen davon, könnte man dann hier sicher noch viele andere Wörter auf -grafie/-graphie, -kunst oder -bau eintragen. [[Benutzer:Duschgeldrache2|Duschgeldrache2]] <small>([[User talk:Duschgeldrache2|Diskussion]])</small> 08:59, 4. Mai 2026 (MESZ) :Hallo [[Benutzer:Duschgeldrache2|Duschgeldrache2]], :ist erledigt. Grund waren z. B. solche kleinen Fehler in der Flexbox: [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Radballsport&curid=1421791&diff=10655283&oldid=10264463 siehe hier]. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 09:32, 4. Mai 2026 (MESZ) 8hbhz4gqz57sp7ew6vzdijfo4kewrzi 10655427 10655299 2026-05-04T11:06:44Z Duschgeldrache2 7017 /* Inhalt der Kategorie */ Antwort 10655427 wikitext text/x-wiki == Inhalt der Kategorie == Vielleicht hab ich ein Brett vor dem Kopf, aber erklär mir doch mal einer die Befüllung dieser Kategorie. Bei Deut, Effeff und Swutsch ist mir das noch klar. Das sind Wörter, die auf Redewendungen beschränkt sind und deshalb auch nicht in allen Kasus vorkommen. Aber die meisten Einträge in dieser Kategorie scheinen mir eher Singulariatantum zu sein. Okay, die sind jetzt auch unvollständig, da sie ja keinen Plural haben, aber was unterscheidet die dann von anderen Singulariatantum? Abgesehen davon, könnte man dann hier sicher noch viele andere Wörter auf -grafie/-graphie, -kunst oder -bau eintragen. [[Benutzer:Duschgeldrache2|Duschgeldrache2]] <small>([[User talk:Duschgeldrache2|Diskussion]])</small> 08:59, 4. Mai 2026 (MESZ) :Hallo [[Benutzer:Duschgeldrache2|Duschgeldrache2]], :ist erledigt. Grund waren z. B. solche kleinen Fehler in der Flexbox: [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Radballsport&curid=1421791&diff=10655283&oldid=10264463 siehe hier]. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 09:32, 4. Mai 2026 (MESZ) ::Danke! [[Benutzer:Duschgeldrache2|Duschgeldrache2]] <small>([[User talk:Duschgeldrache2|Diskussion]])</small> 13:06, 4. Mai 2026 (MESZ) fh0u7s0s04oqrxajvaze8v7mhq6rsmx Morgenpost 0 1499538 10655276 2026-05-04T07:05:25Z Balamax 40178 Eintrag 10655276 wikitext text/x-wiki == Schlusssekunde ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Morgenpost |Nominativ Plural=Morgenposten |Genitiv Singular=Morgenpost |Genitiv Plural=Morgenposten |Dativ Singular=Morgenpost |Dativ Plural=Morgenposten |Akkusativ Singular=Morgenpost |Akkusativ Plural=Morgenposten }} {{Worttrennung}} :Mor·gen·post, {{Pl.}} Mor·gen·pos·te {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmɔʁɡn̩ˌpɔst}} {{Bedeutungen}} :[1] Post die kommt morgens {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus ''[[Morgen]]'' und ''[[Post]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Post]] {{Beispiele}} :[1] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=letzte oder eine der letzten Sekunden vor dem Ende von etwas|Ü-Liste= *{{af}}: {{Ü|af|oggendpos}} *{{da}}: {{Ü|da|morgenpost}} *{{en}}: {{Ü|en|morning mail}} *{{eo}}: {{Ü|eo|matena poŝto}} *{{fr}}: {{Ü|fr|courrier du matin}} *{{it}}: {{Ü|it|posta del mattino}} *{{ru}}: {{Ü|ru|утренняя почта}} *{{es}}: {{Ü|es|correo matutino}} *{{sv}}: {{Ü|sv|morgonpost}} *{{hu}}: {{Ü|hu|reggeli posta}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Wikipedia-Suche}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus|3=regional}} :[*] {{Ref-OWID}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} 51gwsp29272hbq26xh1nf9vkjfd3r5s 10655277 10655276 2026-05-04T07:06:46Z Balamax 40178 10655277 wikitext text/x-wiki == Schlusssekunde ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Morgenpost |Nominativ Plural=Morgenposten |Genitiv Singular=Morgenpost |Genitiv Plural=Morgenposten |Dativ Singular=Morgenpost |Dativ Plural=Morgenposten |Akkusativ Singular=Morgenpost |Akkusativ Plural=Morgenposten }} {{Worttrennung}} :Mor·gen·post, {{Pl.}} Mor·gen·pos·te {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmɔʁɡn̩ˌpɔst}} {{Bedeutungen}} :[1] Post die kommt morgens {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus ''[[Morgen]]'' und ''[[Post]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Post]] {{Beispiele}} :[1] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Post die kommt morgens|Ü-Liste= *{{af}}: {{Ü|af|oggendpos}} *{{da}}: {{Ü|da|morgenpost}} *{{en}}: {{Ü|en|morning mail}} *{{eo}}: {{Ü|eo|matena poŝto}} *{{fr}}: {{Ü|fr|courrier du matin}} *{{it}}: {{Ü|it|posta del mattino}} *{{ru}}: {{Ü|ru|утренняя почта}} *{{es}}: {{Ü|es|correo matutino}} *{{sv}}: {{Ü|sv|morgonpost}} *{{hu}}: {{Ü|hu|reggeli posta}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Wikipedia-Suche}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus|3=regional}} :[*] {{Ref-OWID}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} bdafel6pw5wrmq2ie7ti4djdv3xa9pf 10655278 10655277 2026-05-04T07:07:12Z Balamax 40178 /* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} */ 10655278 wikitext text/x-wiki == Schlusssekunde ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Morgenpost |Nominativ Plural=Morgenposten |Genitiv Singular=Morgenpost |Genitiv Plural=Morgenposten |Dativ Singular=Morgenpost |Dativ Plural=Morgenposten |Akkusativ Singular=Morgenpost |Akkusativ Plural=Morgenposten }} {{Worttrennung}} :Mor·gen·post, {{Pl.}} Mor·gen·pos·ten {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmɔʁɡn̩ˌpɔst}} {{Bedeutungen}} :[1] Post die kommt morgens {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus ''[[Morgen]]'' und ''[[Post]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Post]] {{Beispiele}} :[1] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Post die kommt morgens|Ü-Liste= *{{af}}: {{Ü|af|oggendpos}} *{{da}}: {{Ü|da|morgenpost}} *{{en}}: {{Ü|en|morning mail}} *{{eo}}: {{Ü|eo|matena poŝto}} *{{fr}}: {{Ü|fr|courrier du matin}} *{{it}}: {{Ü|it|posta del mattino}} *{{ru}}: {{Ü|ru|утренняя почта}} *{{es}}: {{Ü|es|correo matutino}} *{{sv}}: {{Ü|sv|morgonpost}} *{{hu}}: {{Ü|hu|reggeli posta}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Wikipedia-Suche}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus|3=regional}} :[*] {{Ref-OWID}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} 3lh2654qw3qejdzgl5smknw0oworr47 10655298 10655278 2026-05-04T07:32:11Z Balamax 40178 10655298 wikitext text/x-wiki == Morgenpost ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Morgenpost |Nominativ Plural=Morgenposten |Genitiv Singular=Morgenpost |Genitiv Plural=Morgenposten |Dativ Singular=Morgenpost |Dativ Plural=Morgenposten |Akkusativ Singular=Morgenpost |Akkusativ Plural=Morgenposten }} {{Worttrennung}} :Mor·gen·post, {{Pl.}} Mor·gen·pos·ten {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmɔʁɡn̩ˌpɔst}} {{Bedeutungen}} :[1] Post, die kommt morgens {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus ''[[Morgen]]'' und ''[[Post]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Post]] {{Beispiele}} :[1] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Post die kommt morgens|Ü-Liste= *{{af}}: {{Ü|af|oggendpos}} *{{da}}: {{Ü|da|morgenpost}} *{{en}}: {{Ü|en|morning mail}} *{{eo}}: {{Ü|eo|matena poŝto}} *{{fr}}: {{Ü|fr|courrier du matin}} *{{it}}: {{Ü|it|posta del mattino}} *{{ru}}: {{Ü|ru|утренняя почта}} *{{es}}: {{Ü|es|correo matutino}} *{{sv}}: {{Ü|sv|morgonpost}} *{{hu}}: {{Ü|hu|reggeli posta}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Wikipedia-Suche}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus|3=regional}} :[*] {{Ref-OWID}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} 759lonnbgvy2yj6nn9wny3lhjvt1m1u gimnazio 0 1499539 10655295 2026-05-04T07:30:16Z Luis Elíver 202611 Neu 10655295 wikitext text/x-wiki == gimnazio ({{Sprache|Esperanto}}) == === {{Wortart|Substantiv|Esperanto}} === {{Esperanto Substantiv Übersicht}} {{eo-pron}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Gymnasium]] {{Beispiele}} :[1] Kiom aĝa mi tiam estis? 19? Do ĝis la fino, nu, de la gimnazio. ::Wie alt war ich da? 19? Also bis Ende, ähm, ''Gymnasium''.<ref>{{Internetquelle | url=https://www.youtube.com/watch?v=tjHVSxXGfbU|titel= Do Berliners Play An Instrument? - Easy German 658|zugriff=2026-05-04}}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Gymnasium|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|high school}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=eo}} :[1] {{Ref-dictcc|eo}} :[1] {{Ref-AlbertMartin|eo}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten}} :[[gimnastiko]] f8aj8srso8k7h11f0rfvsmmsgs49qvw 10655297 10655295 2026-05-04T07:32:03Z Luis Elíver 202611 10655297 wikitext text/x-wiki == gimnazio ({{Sprache|Esperanto}}) == === {{Wortart|Substantiv|Esperanto}} === {{Esperanto Substantiv Übersicht}} {{eo-pron}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Gymnasium]], [[höhere]] [[Schule]] {{Beispiele}} :[1] Kiom aĝa mi tiam estis? 19? Do ĝis la fino, nu, de la gimnazio. ::Wie alt war ich da? 19? Also bis Ende, ähm, ''Gymnasium''.<ref>{{Internetquelle | url=https://www.youtube.com/watch?v=tjHVSxXGfbU|titel= Do Berliners Play An Instrument? - Easy German 658|zugriff=2026-05-04}}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Gymnasium|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|high school}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=eo}} :[1] {{Ref-AlbertMartin|eo}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten}} :[[gimnastiko]] lre3areu7edm3es1l07y2wfj7vmx13w 10655300 10655297 2026-05-04T07:33:14Z Luis Elíver 202611 10655300 wikitext text/x-wiki == gimnazio ({{Sprache|Esperanto}}) == === {{Wortart|Substantiv|Esperanto}} === {{Esperanto Substantiv Übersicht}} {{eo-pron}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Gymnasium]], [[höhere]] [[Schule]], ''[[i. w. S.]]:'' [[Oberschule]] {{Beispiele}} :[1] Kiom aĝa mi tiam estis? 19? Do ĝis la fino, nu, de la ''gimnazio''. ::Wie alt war ich da? 19? Also bis Ende, ähm, ''Gymnasium''.<ref>{{Internetquelle | url=https://www.youtube.com/watch?v=tjHVSxXGfbU|titel= Do Berliners Play An Instrument? - Easy German 658|zugriff=2026-05-04}}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Gymnasium|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|high school}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=eo}} :[1] {{Ref-AlbertMartin|eo}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten}} :[[gimnastiko]] olffp3vsba419jpvta8w098v8r82ufy 10655301 10655300 2026-05-04T07:34:12Z Luis Elíver 202611 /* gimnazio ({{Sprache|Esperanto}}) */ 10655301 wikitext text/x-wiki == gimnazio ({{Sprache|Esperanto}}) == === {{Wortart|Substantiv|Esperanto}} === {{Esperanto Substantiv Übersicht}} {{eo-pron}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Gymnasium]], [[höhere]] [[Schule]], ''[[i. w. S.]]:'' [[Oberschule]] {{Synonyme}} :[1] mezlernejo, mezgrada lernejo, duagrada lernejo {{Beispiele}} :[1] Kiom aĝa mi tiam estis? 19? Do ĝis la fino, nu, de la ''gimnazio''. ::Wie alt war ich da? 19? Also bis Ende, ähm, ''Gymnasium''.<ref>{{Internetquelle | url=https://www.youtube.com/watch?v=tjHVSxXGfbU|titel= Do Berliners Play An Instrument? - Easy German 658|zugriff=2026-05-04}}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Gymnasium|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|high school}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=eo}} :[1] {{Ref-AlbertMartin|eo}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten}} :[[gimnastiko]] dmwb1dko7e1a76139bfja42w6ngkp6w ĉe 0 1499540 10655305 2026-05-04T07:57:24Z Luis Elíver 202611 Neu 10655305 wikitext text/x-wiki == ĉe ({{Sprache|Esperanto}}) == === {{Wortart|Präposition|Esperanto}} === {{eo-pron}} {{Bedeutungen}} :[1] [[bei]], [[an]], [[zu]], neben, dicht bei {{Beispiele}} :[1] Feliĉe vi jam registriĝis ''ĉe'' nia sponsoro NordVPN per nordvpn.com/easygerman. ::Zum Glück hast du dich mittlerweile ''bei'' unserem Sponsor NordVPN angemeldet über nordvpn.com/easygerman.<ref>{{Internetquelle | url=https://www.youtube.com/watch?v=tjHVSxXGfbU|titel= Do Berliners Play An Instrument? - Easy German 658|zugriff=2026-05-04}}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=bei|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|bei}} *{{it}}: {{it|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=eo}} :[1] {{Ref-dictcc|eo}} :[1] {{Ref-AlbertMartin|eo}} {{Quellen}} {{Präpositionen (Esperanto)}} {{Ähnlichkeiten}} :[[ke]] buq580rh92y570in8bdflt7zqakv0g3 retumi 0 1499541 10655306 2026-05-04T08:09:51Z Luis Elíver 202611 Neu 10655306 wikitext text/x-wiki == retumi ({{Sprache|Esperanto}}) == === {{Wortart|Verb|Esperanto}} === {{Esperanto Verb Übersicht|retum}} {{eo-pron}} {{Bedeutungen}} *{{K|intransitiv, umgangssprachlich}} :[1] [[EDV]] im Internet [[surfen]], herumsurfen, Internet nutzen (per Mail, FTP, Surfen, etc.) bzw. übers [[Internet]] Nachrichten austauschen {{Beispiele}} :[1] Ĉar mi scias, ke vi per ĝi pli sekure ''retumas'', ĉar vi antaŭe ankaŭ foje falis en friponaĵon. ::Denn ich weiß, dass du damit sicherer ''surfst'', denn früher bist du auch mal auf einen Scam reingefallen.<ref>{{Internetquelle | url=https://www.youtube.com/watch?v=tjHVSxXGfbU|titel= Do Berliners Play An Instrument? - Easy German 658|zugriff=2026-05-04}}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=surfen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|surf}} (the internet) }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-dictcc|eo}} :[1] {{Ref-AlbertMartin|eo}} {{Quellen}} 2tqfc7exmoeyj8j6umc2v6nebv7v49l 10655307 10655306 2026-05-04T08:10:31Z Luis Elíver 202611 /* retumi ({{Sprache|Esperanto}}) */ 10655307 wikitext text/x-wiki == retumi ({{Sprache|Esperanto}}) == === {{Wortart|Verb|Esperanto}} === {{Esperanto Verb Übersicht|retum}} {{eo-pron}} {{Bedeutungen}} *{{K|intransitiv, umgangssprachlich, [[EDV]]}} :[1] im Internet [[surfen]], herumsurfen, Internet nutzen (per Mail, FTP, Surfen, etc.) bzw. übers [[Internet]] Nachrichten austauschen {{Beispiele}} :[1] Ĉar mi scias, ke vi per ĝi pli sekure ''retumas'', ĉar vi antaŭe ankaŭ foje falis en friponaĵon. ::Denn ich weiß, dass du damit sicherer ''surfst'', denn früher bist du auch mal auf einen Scam reingefallen.<ref>{{Internetquelle | url=https://www.youtube.com/watch?v=tjHVSxXGfbU|titel= Do Berliners Play An Instrument? - Easy German 658|zugriff=2026-05-04}}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=surfen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|surf}} (the internet) }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-dictcc|eo}} :[1] {{Ref-AlbertMartin|eo}} {{Quellen}} lufwzh1i54absolxvdhknbw4bzto9is tintigi 0 1499542 10655314 2026-05-04T08:48:00Z Luis Elíver 202611 Neu 10655314 wikitext text/x-wiki == tintigi ({{Sprache|Esperanto}}) == === {{Wortart|Verb|Esperanto}} === {{Esperanto Verb Übersicht|tintig}} {{eo-pron}} {{Bedeutungen}} *{{K|transitiv}} :[1] (ein Glas) [[klingen]] lassen, klingen, anstoßen, [[klirren]] lassen; ''Gitarre:'' [[schrummen]], klimpern, schrammeln, zupfen, schlagen, anschlagen {{Beispiele}} :[1] Und, äh, klassisch gespielt heißt, du hast mit Fingernägeln gespielt und... ja? – Genau, also mit Kapodaster und mit Fingernägeln, ähm, und mittlerweile auch 'n bisschen... ''Strum''.<ref>{{Internetquelle | url=https://www.youtube.com/watch?v=tjHVSxXGfbU|titel= Do Berliners Play An Instrument? - Easy German 658|zugriff=2026-05-04}}</ref> :Kaj, nu, klasike ludi signifas, ke vi ludis per ungoj kaj... ĉu ne? – Ĝuste, do kun kordpremilo kaj per ungoj, nu, kaj nun ankaŭ iomete... ''tintigante''. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=schrummen|Ü-Liste= *{{es}}: {{Ü|es|rasguear}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=eo}} :[1] {{Ref-dictcc|eo}} :[1] {{Ref-AlbertMartin|eo}} {{Quellen}} fdh7iyte2i42euidmsqh85xr0yvikyn 10655315 10655314 2026-05-04T08:50:59Z Luis Elíver 202611 /* tintigi ({{Sprache|Esperanto}}) */ 10655315 wikitext text/x-wiki == tintigi ({{Sprache|Esperanto}}) == === {{Wortart|Verb|Esperanto}} === {{Esperanto Verb Übersicht|tintig}} {{eo-pron}} {{Bedeutungen}} *{{K|transitiv}} :[1] (ein Glas) [[klingen]] lassen, klingen, anstoßen, [[klirren]] lassen; ''Gitarre:'' [[schrummen]], klimpern, schrammeln, zupfen, schlagen, anschlagen {{Beispiele}} :[1] Mit Kapodaster und mit Fingernägeln, ähm, und mittlerweile auch 'n bisschen... ''Strum''.<ref>{{Internetquelle | url=https://www.youtube.com/watch?v=tjHVSxXGfbU|titel= Do Berliners Play An Instrument? - Easy German 658|zugriff=2026-05-04}}</ref> :Per kordpremilo kaj per ungoj, nu, kaj nun ankaŭ iomete... ''tintigante''. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=schrummen|Ü-Liste= *{{es}}: {{Ü|es|rasguear}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=eo}} :[1] {{Ref-dictcc|eo}} :[1] {{Ref-AlbertMartin|eo}} {{Quellen}} rvq6u2u0jgnomypfdf9mfoo0djhbtuj 10655320 10655315 2026-05-04T09:14:05Z Luis Elíver 202611 /* tintigi ({{Sprache|Esperanto}}) */ 10655320 wikitext text/x-wiki == tintigi ({{Sprache|Esperanto}}) == === {{Wortart|Verb|Esperanto}} === {{Esperanto Verb Übersicht|tintig}} {{eo-pron}} {{Bedeutungen}} *{{K|transitiv}} :[1] (ein Glas) [[klingen]] lassen, [[klingen]], [[anstoßen]], [[klirren]] lassen; ''Gitarre:'' [[schrummen]], [[klimpern]], [[schrammeln]], [[zupfen]], [[schlagen]], [[anschlagen]] {{Synonyme}} :[1] [[pinĉi]] {{Beispiele}} :[1] Mit Kapodaster und mit Fingernägeln, ähm, und mittlerweile auch 'n bisschen... ''Strum''.<ref>{{Internetquelle | url=https://www.youtube.com/watch?v=tjHVSxXGfbU|titel= Do Berliners Play An Instrument? - Easy German 658|zugriff=2026-05-04}}</ref> :Per kordpremilo kaj per ungoj, nu, kaj nun ankaŭ iomete... ''tintigante''. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=schrummen|Ü-Liste= *{{es}}: {{Ü|es|rasguear}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=eo}} :[1] {{Ref-dictcc|eo}} :[1] {{Ref-AlbertMartin|eo}} {{Quellen}} 703ltoo87gxgcbvdbx9h7osmhgnmjh7 Diskussion:Fickloch 1 1499543 10655316 2026-05-04T08:53:53Z ~2026-27070-79 257579 Neuer Abschnitt /* Homosexuellenslang */ 10655316 wikitext text/x-wiki == Homosexuellenslang == Beim ''Fickloch'' kann es sich auch um den After handeln, das insbesondere bei der verbalen Kommunikation (oder in Dating-Portalen) in der vulgären Ebene des männlichen Homosexuellenslangs üblich ist. Leider lässt es sich schlecht durch seriöse Referenzen belegen. -- [[Spezial:Beiträge/&#126;2026-27070-79|&#126;2026-27070-79]] ([[Benutzer Diskussion:&#126;2026-27070-79|Diskussion]]) 10:53, 4. Mai 2026 (MESZ) pf1kaas6znmp1i8c0i2ng9j6n8dujd1