Wiktionary dewiktionary https://de.wiktionary.org/wiki/Wiktionary:Hauptseite MediaWiki 1.47.0-wmf.2 case-sensitive Medium Spezial Diskussion Benutzer Benutzer Diskussion Wiktionary Wiktionary Diskussion Datei Datei Diskussion MediaWiki MediaWiki Diskussion Vorlage Vorlage Diskussion Hilfe Hilfe Diskussion Kategorie Kategorie Diskussion Verzeichnis Verzeichnis Diskussion Thesaurus Thesaurus Diskussion Reim Reim Diskussion Flexion Flexion Diskussion Rekonstruktion Rekonstruktion Diskussion TimedText TimedText talk Modul Modul Diskussion Veranstaltung Veranstaltung Diskussion Haus 0 1119 10661569 10652440 2026-05-12T19:04:44Z Yoursmile 43509 +UB 10661569 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[haus]]}} {{Wort der Woche|46|2006}} == Haus ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Haus |Nominativ Plural=Häuser |Genitiv Singular=Hauses |Genitiv Plural=Häuser |Dativ Singular=Haus |Dativ Singular*=Hause |Dativ Plural=Häusern |Akkusativ Singular=Haus |Akkusativ Plural=Häuser |Bild 1=Leamouth riverside building 1.jpg|mini|1|ein ''Haus'' im [[modern]]en [[Baustil]] |Bild 2=Schiller Weimar.jpg|mini|1, 2|[[w:Schillers Wohnhaus|Schiller-''Haus'']] in [[Weimar]] |Bild 3=Auenstein-fachwerk2.jpg|mini|2|ein ''Haus'' in [[Fachwerk]]bauweise |Bild 4=Wiki pogodinskaya izba moscow.jpg|mini|2|[[traditionell]]es, [[hölzern]]es [[russisch]]es ''Haus'' |Bild 5=Cepaea nemoralis MHNT.CON.2002.776.face.jpg|mini|11|''Haus'' einer [[Schnecke]] |Bild 6=Krönungshoroskop Manuel II Palaiologos.jpg|mini|12| Nummerierung der ''Häuser'' in der Astrologie |Bild 7=8-ender.tiff|mini|15|[[Draufsicht]] auf ein ''Haus'' }} {{Worttrennung}} :Haus, {{Pl.}} Häu·ser {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|haʊ̯s}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Haus.ogg}}, {{Audio|De-Haus2.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|aʊ̯s|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] zu einem bestimmten Zweck erbautes [[Gebäude]] :[2] zum Wohnen dienendes und genutztes [[Gebäude]] :[3] aus mehreren Räumen bestehender, abgetrennter Bereich innerhalb eines unter [2] beschriebenen Gebäudes, in dem sich eine oder mehrere Personen ständig aufhalten können, leben :[4] {{K|ugs.}} Gesamtheit der Bewohner in dem unter [2] beschriebenen [[Gebäude]] :[5] Gesamtheit der Personen, die sich in einem bestimmten Amt, in einer bestimmten Stellung oder Tätigkeit in einem unter [1] beschriebenen Gebäude aufhalten oder dort einer Beschäftigung nachgehen :[6] gesetzgebende Körperschaft der Volksvertretung :[7] {{K|gehoben}} im selben unter [2] beschriebenen Gebäude/im selben unter [3] beschriebenen Bereich lebende Gemeinschaft aus einem Elternpaar oder einem Elternteil samt mindestens einem Kind :[8] Hauswesen der unter [7] beschriebenen Gemeinschaft :[9] eine Reihe von adligen (angesehenen) Persönlichkeiten, Herrschern hervorgebrachtes Geschlecht :[10] {{K|ugs.|scherzhaft}} Mensch, Person :[11] {{K|ugs.|va.|fachsprachlich|Zoologie}} bestimmte Tiere (vor allem [[Weichtier]]e wie [[Gastropode]]n) umgebende feste, panzerartige, schützende Umhüllung :[12] {{K|Astrologie|fachsprachlich}} Tierkreiszeichen in seiner Zuordnung zu einem Planeten<ref name="DudenOnline">{{Ref-Duden}}</ref> :[13] {{K|Astrologie|fachsprachlich}} einer der zwölf Abschnitte, in die der Tierkreis eingeteilt ist<ref name="DudenOnline"/> :[14] {{K|Handwerk|fachsprachlich}} mittlerer Teil eines Hammerkopfes :[15] {{K|Curling|fachsprachlich}} die drei konzentrischen Kreise, in denen Punkte erzielt werden können<ref>{{Wikipedia|Glossary of curling|spr=en|oldid=671859113#H}}</ref>, die vom Kreis mit dem Radius von 6[[w:Fuß (Einheit)|′]] umschlossene Fläche<ref>{{Wikipedia|Curling|spr=de|oldid=146532355#Spielfeld}}</ref> {{Abkürzungen}} :[[H.]] {{Herkunft}} :Bei dem Wort handelt es sich um ein seit dem 8. Jahrhundert<ref name="Kluge">{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Stichwort »Haus«, Seite 397.</ref><ref name="Pfeifer">{{Ref-Pfeifer}}</ref> bezeugtes [[Erbwort]], dessen [[althochdeutsch]]e Form ''{{Ü|goh|hūs}}''<ref name="Kluge"/><ref name="Pfeifer"/> lautete und sowohl das ‚[[Gebäude]]‘<ref name="Pfeifer"/> als auch die ‚[[Familie]]‘<ref name="Pfeifer"/>, das ‚[[Hauswesen]]‘<ref name="Pfeifer"/> und das ‚[[Geschlecht]]‘<ref name="Pfeifer"/> bezeichnete. Die entsprechende [[mittelhochdeutsch]]e Form lautete ebenfalls ''{{Ü|gmh|hūs}}''<ref name="Kluge"/><ref name="Pfeifer"/>, bezeichnete jedoch neben ‚[[Gebäude]]‘<ref name="Pfeifer"/>, ‚[[Familie]]‘<ref name="Pfeifer"/> und ‚[[Geschlecht]]‘<ref name="Pfeifer"/> auch noch ‚[[Wohnung]]‘<ref name="Pfeifer"/>, ‚[[Hütte]]‘<ref name="Pfeifer"/>, ‚[[Schloss]]‘<ref name="Pfeifer"/>, ‚[[Rathaus]]‘<ref name="Pfeifer"/> sowie ‚[[Haushaltung]]‘<ref name="Pfeifer"/> (vergleiche [[mittelniederdeutsch]] ''{{Ü|gml|hūs}}''<ref name="Pfeifer"/>, [[mittelniederländisch]] ''{{Ü|dum|huus}}''<ref name="Pfeifer"/>). Alle genannten Formen entstammen der (nicht belegten, aber erschlossenen) [[germanisch]]en Form ''*hūsa-'' {{n}}, der die Bedeutung ‚Haus‘ beigemessen wird.<ref name="Kluge"/> Der gleichen Quelle sollen auch [[gotisch]]es ''-hūs''<ref name="Kluge"/>, das nur in {{Üt|got|𐌲𐌿𐌳𐌷𐌿𐍃|gudhūs}}<ref name="Kluge"/><ref name="Pfeifer"/> ‚[[Gotteshaus]]<ref name="Pfeifer"/>, [[Tempel]]<ref name="Kluge"/>‘ bezeugt ist – da ‚Haus‘ im [[Gotisch]]en sonst als {{Üt|got|𐍂𐌰𐌶𐌽|razn}} bezeichnet wird<ref name="Kluge"/>, sowie [[altnordisch]]es ''{{Ü|non|hūs}}''<ref name="Kluge"/><ref name="Pfeifer"/>, [[altsächsisch]]es ''{{Ü|osx|hūs}}''<ref name="Kluge"/><ref name="Pfeifer"/>, [[altenglisch]]es ''{{Ü|ang|hús}}''<ref name="Kluge"/><ref name="BT">{{Ref-BosworthToller|019996|hús}}</ref> ‚[[house]]; [[family]]‘<ref name="BT"/> und [[altfriesisch]]es ''{{Ü|ofs|hūs}}''<ref name="Kluge"/> entstammen. Die weitere Herkunft ist unklar:<ref name="Kluge"/> Einerseits wird eine Verwandtschaft mit »[[Hütte]]« angenommen, so dass ''*hūsa-'' wohl mit [[Dental]]schwund und Ersatzdehnung auf ''*hud-s-a-'' zurückgeht.<ref name="Kluge"/> Außerdem sei ein Zusammenhang mit [[altgriechisch]]em {{Üt|grc|κεῦθος}} {{n}}<ref>{{Ref-Pape|κεῦθος}}</ref><ref name="LSJ">{{Ref-LSJ|keuqos|κεῦθος}}</ref> ‚[[Versteck]], [[Höhle]], [[Tiefe]]‘ und seiner Verwandtschaft denkbar, aber nicht naheliegend.<ref name="Kluge"/> Andererseits wird im Sinne von ‚[[bedeckend|Bedeckendes]]‘ ein Anschluss an die (nicht belegte, aber erschlossene) [[indoeuropäisch]]e Wurzel ''*(s)keus-'' angenommen (wozu auch »[[Hose]]« und »[[Hort]]« gehören), bei der es sich ihrerseits um eine ''s''-Erweiterung der weitverbreiteten (erschlossenen) indoeuropäischen Wurzelformen ''*(s)keu-, *(s)keu̯ə-, *(s)kū-'' ‚[[bedecken]], [[umhüllen]]‘ (siehe »[[Haut]]«, »[[Hode]]«, »[[Hütte]]«, »[[Scheune]]«, »[[Schuh]]«) handeln solle.<ref name="Pfeifer"/> {{Synonyme}} :[1, 2] {{ugs.}}<ref name="Küpper">Alle nach {{Lit-Küpper: Lexikon der Umgangssprache|B=1 (Gesamtwerk)}} sowie {{Lit-Küpper: Wörterbuch der Umgangssprache|A=1 (Digitale Bibliothek)}}.</ref>'':'' [[Winde]] :[1, 2] ''[[salopp]], [[abwertend]]:'' [[Affenkasten]]<ref name="Küpper"/><ref>{{Lit-Duden: Synonymwörterbuch|A=4}} (CD-ROM-Ausgabe), Stichwort »Behausung«.</ref>, [[Kasten]]<ref name="Küpper"/> :[2] [[Wohnhaus]], [[Wohngebäude]] :[3] [[Heim]], [[Wohnung]], [[Zuhause]] :[2, 3] {{ugs.}}<ref name="Küpper"/>'':'' [[Tempel]] :[6] [[Kammer]] :[7] [[Familie]] :[7] {{ugs.}}<ref name="Küpper"/>'':'' [[Gepäck]] :[7] ''[[salopp]], [[abwertend]]:'' [[Mischpoke]] :[8] [[Haushalt]] :[8] ''gehoben:'' [[Hausstand]] :[12] ''Astrologie:'' [[Domizil]] {{Sinnverwandte Wörter}} :[1–3] ''abwertend:'' [[Spelunke]] :[2, 3] [[Bleibe]], [[Klause]], [[Logis]], [[Quartier]], [[Unterkunft]] :[2, 3] ''österreichisch:'' [[Unterstand]] :[2, 3] ''gehoben:'' [[Aufenthalt]], [[Behausung]], [[Wohnstätte]]; ''veraltet:'' [[Wohnstatt]] :[2, 3] ''bildungssprachlich, zumeist scherzhaft:'' [[Domizil]] :[2, 3] ''fachsprachlich, [[Amtssprache]], sonst veraltend bis veraltet:'' [[Obdach]] :[2, 3] ''[[emotional]]:'' [[Nest]] :[2, 3] {{ugs.|:}} [[Bude]], [[Dach über dem Kopf]], [[Unterbringung]]; ''abwertend:'' [[Affenstall]], [[Hundeloch]], [[Penne]] :[2, 3] ''landschaftlich sonst veraltet:'' [[Losament]] :[2, 3] {{va.|:}} [[Logement]] :[4] [[Hausgemeinschaft]], [[Hausgenossenschaft]] :[7] [[Anhang]] :[7] {{ugs.}}<ref name="Küpper"/>'':'' [[Kaninchenstall]], [[Kinderei]], [[Krawallhaufen]], [[Paket]], [[Seilschaft]], [[die ganze Vanille]] :[7] ''abwertend:'' [[Bagage]] :[7] ''zumeist abwertend:'' [[Sippschaft]] :[7] ''zumeist ironisch:'' [[Clan]] :[7] ''zumeist scherzhaft oder abwertend:'' [[Sippe]] :[7] ''[[salopp]], abwertend:'' [[Blase]] :[9] [[Adelsgeschlecht]], [[Dynastie]], [[Fürstengeschlecht]], [[Herrschergeschlecht]], [[Königsgeschlecht]] :[10] [[Coquille]]/[[Muschel]]/[[Muschelschale]], [[Gehäuse]], [[Schale]], [[Schulp]] :[11] ''Zoologie:'' [[Cochlea]], [[Konchylie]] {{Gegenwörter}} :[14] [[Auge]], [[Bahn]], [[Finne]]/[[Pinne]]/[[Schmalbahn]] {{Verkleinerungsformen}} :[1, 2] [[Häuschen]], [[Häuserchen]]<ref>{{Ref-Duden|Häuserchen}}</ref> :[1, 2] ''[[alemannisch]]:'' [[Hüsli]]; ''[[bairisch]]:'' [[Häuserl]], [[Häusl]]; {{landsch.|:}} [[Häusel]]; ''[[oberdeutsch]]:'' [[Häuslein]]; ''[[schwäbisch]]:'' [[Häusle]] {{Oberbegriffe}} :[1–3] [[Ort]] :[1, 2] [[Bau]], [[Gebäude]] :[4–7] [[Personengruppe]], [[Personenkreis]] :[6] [[Körperschaft]] :[7] [[Gemeinschaft]] :[9] [[Geschlecht]] :[10] [[Mensch]], [[Person]] :[11] [[Hülle]], [[Panzerhülle]], [[Umhüllung]] :[12] [[Tierkreiszeichen]] :[14] [[Hammerkopf]], [[Hammer]] :[15] [[Spielfeld]], [[Ziel]] {{Unterbegriffe}} :[1] ''allgemein:'' [[Doppelhaus]], [[Eckhaus]], [[Einhaus]], [[Einzelhaus]], [[Endhaus]], [[Haupthaus]], [[Hinterhaus]], [[Horrorhaus]], [[Luxushaus]], [[Mittelhaus]], [[Nebenhaus]], [[Querhaus]], [[Riesenhaus]], [[Seitenhaus]], [[Vorderhaus]], [[Vorhaus]] :[1] ''nach Bauart, Baustil:'' [[Achtfamilienhaus]], [[Atriumhaus]], [[Backsteinhaus]], [[Bauhaus]], [[Baumhaus]], [[Betonhaus]], [[Blockhaus]], [[Doppelhaus]], [[Drehhaus]], [[Dreiliterhaus]], {{österr.|:}} [[Durchhaus]], [[Effizienzhaus]], [[Elfliterhaus]], [[Etagenhaus]], [[Fachwerkhaus]], [[Fertighaus]], [[Giebelhaus]], [[Glashaus]], [[Grassodenhaus]], [[Hallenhaus]], [[Hochhaus]], [[Holzhaus]], [[Hügelhaus]], [[Inselhaus]], [[Kartenhaus]], [[Kettenhaus]], [[Kleinsthaus]], [[Klinkerhaus]], [[Kranhaus]], [[Langhaus]], [[Lehmhaus]], [[Marmorhaus]], [[Massivhaus]], [[Niedrigenergiehaus]], [[Nurdachhaus]], [[Passivhaus]], [[Pfahlhaus]], [[Pfefferkuchenhaus]], [[Plusenergiehaus]], [[Punkthaus]], [[Reihenhaus]], [[Riegelhaus]], [[Rundhaus]], [[Schweizerhaus]], [[Steinhaus]], [[Sternhaus]], [[Torfhaus]], [[Turmhaus]], [[Typenhaus]], [[Vierliterhaus]], [[Villenhaus]], [[Wikingerhaus]], [[Zehnliterhaus]], [[Ziegelhaus]], [[Ziegelmassivhaus]], [[Zweiliterhaus]] :[1] ''nach Funktion, Verwendung, Zustand:'' [[Abbruchhaus]], [[Abrisshaus]], [[Abthaus]]/[[Abtshaus]], [[Affenhaus]], [[Aktionshaus]], [[Amerikahaus]], [[Amtshaus]], [[Apartmenthaus]]/[[Appartementhaus]], [[Aquarienhaus]], [[Arbeitshaus]], [[Armenhaus]], [[Auktionshaus]], [[Autohaus]], [[Backhaus]], [[Badehaus]], [[Bahnwärterhaus]], [[Ballhaus]], [[Bankhaus]], [[Bauernhaus]], [[Beinhaus]], {{schweiz.|:}} [[Berichthaus]], [[Bethaus]], [[Bettenhaus]], [[Bienenhaus]], [[Bootshaus]], [[Brauhaus]], [[Briefmarkenhaus]], [[Brockenhaus]], [[Brokerhaus]], [[Bruderhaus]], [[Brunnenhaus]], [[Bühnenhaus]], [[Bundeshaus]], [[Bürgerhaus]], [[Bürohaus]], [[Caféhaus]], [[Clubhaus]], [[Crackhaus]], [[Deckhaus]]/[[Deckshaus]], [[Diakonissenhaus]], [[Diensthaus]], [[Dirnenhaus]], [[Dorfhaus]], [[Einfamilienhaus]], [[Einparteienhaus]], [[Einrichtungshaus]], [[Eishaus]], [[Elternhaus]], [[Emissionshaus]], [[Fährhaus]], [[Farmhaus]], [[Ferienhaus]], [[Festspielhaus]], [[Feuerwehrhaus]], [[Finanzhaus]], [[Findelhaus]], [[Fischerhaus]], [[Forsthaus]], [[Frauenhaus]], [[Freudenhaus]], [[Führerhaus]], [[Funkhaus]], [[Futterhaus]], [[Gartenhaus]], [[Gärtnerhaus]], [[Gästehaus]], [[Gasthaus]], [[Gebetshaus]], [[Geburtshaus]], [[Gefangenenhaus]], [[Gefangenhaus]], [[Geisterhaus]], [[Geldhaus]], [[Gemeindehaus]], [[Gemeinschaftshaus]], [[Generationenhaus]], [[Gerätehaus]], [[Geschäftshaus]], [[Gewächshaus]], [[Gewandhaus]], [[Gewerkschaftshaus]], [[Gildehaus]], [[Gotteshaus]], [[Gradierhaus]], [[Grenzhaus]], [[Großhandelshaus]], [[Gutleuthaus]], [[Gutshaus]], [[Hafenhaus]], [[Handelshaus]], [[Heimathaus]], [[Herrenhaus]], [[Herrschaftshaus]], [[Hexenhaus]], [[Hochzeitshaus]], [[Hühnerhaus]], [[Hurenhaus]], [[Idealhaus]], [[Insektenhaus]], [[Irrenhaus]], [[Jagdhaus]], [[Jägerhaus]], [[Jugendhaus]], [[Kaffeehaus]], [[Kalthaus]], [[Kaufhaus]], [[Kavaliershaus]], [[Kesselhaus]], [[Kinderhaus]], [[Klubhaus]], [[Kolpinghaus]], [[Komödienhaus]], [[Kompasshaus]], [[Konfektionshaus]], [[Konzerthaus]], [[Kornhaus]], [[Krankenhaus]], [[Kühlhaus]], [[Kulturhaus]], [[Kurhaus]], [[Kurmittelhaus]], [[Lagerhaus]], [[Landhaus]], [[Laubenhaus]], [[Laufhaus]], [[Leichenhaus]], [[Leichenschauhaus]], [[Leihhaus]], [[Leprosenhaus]], [[Leutehaus]], {{vatd.|:}} [[Lichtspielhaus]], [[Literaturhaus]], [[Lusthaus]], [[Männerhaus]], [[Maschinenhaus]], [[Medienhaus]], [[Mehrfamilienhaus]], [[Mehrgenerationenhaus]], [[Mehrparteienhaus]], [[Miethaus]]/[[Mietshaus]], [[Missionshaus]], [[Möbelhaus]], [[Modehaus]], [[Mordhaus]], [[Motorradhaus]], [[Mutterhaus]], [[Nachbarhaus]], [[Nachbarschaftshaus]], [[Narrenhaus]], [[Naturfreundehaus]], [[Nudelhaus]], [[Ofenhaus]], [[Opernhaus]], [[Ordenshaus]], [[Palmenhaus]], [[Parkhaus]], [[Patrizierhaus]], [[Penthaus]], [[Pesthaus]], {{vatd.|:}} [[Pfandhaus]], [[Pfandleihhaus]], [[Pfarrhaus]], [[Pförtnerhaus]], [[Pfründhaus]], [[Pionierhaus]], [[Posthaus]], [[Privathaus]], [[Pumpenhaus]], [[Puppenhaus]], [[Rasthaus]], [[Rathaus]], [[Räucherhaus]], [[Reformhaus]], [[Renditenhaus]], [[Rumhaus]], [[Sanitätshaus]], [[Schachthaus]], [[Scharfrichterhaus]], [[Schatzhaus]], [[Schauhaus]], [[Schlafhaus]], [[Schutzhaus]], [[Schauspielhaus]], [[Scheißhaus]], [[Schilderhaus]], [[Schlachthaus]], [[Schuhhaus]], [[Schulhaus]], [[Schützenhaus]], [[Schwesternhaus]], [[Sendehaus]], [[Siechenhaus]], [[Siedlerhaus]], [[Siedlungshaus]], [[Softwarehaus]], [[Sommerhaus]], [[Sonnenhaus]], [[Speisehaus]], [[Spielhaus]], [[Spinnhaus]], [[Spritzenhaus]], [[Spukhaus]], [[Stadthaus]], [[Stammhaus]], [[Ständehaus]], [[Steakhaus]], [[Sterbehaus]], [[Stiftungshaus]], [[Stockhaus]], [[Strandhaus]], [[Sudhaus]], [[Systemhaus]], [[Tanzhaus]], [[Taubenhaus]], [[Teehaus]], [[Terrassenhaus]], [[Theaterhaus]], [[Tierschutzhaus]], [[Tollhaus]], [[Townhaus]], [[Traditionshaus]], [[Trauerhaus]], [[Traumhaus]], [[Treibhaus]], [[Tropenhaus]], [[Turbinenhaus]], [[Vaterhaus]], [[Verbindungshaus]], [[Vereinshaus]], [[Verlagshaus]], [[Versandhaus]], [[Versorgungshaus]], [[Versteigerungshaus]], [[Vogelhaus]], [[Volkshaus]], [[Vororthaus]], [[Vorratshaus]], [[Wachhaus]], [[Wächterhaus]], [[Wachthaus]], [[Waisenhaus]], [[Warenhaus]], [[Warmhaus]], [[Wartehaus]], [[Wärterhaus]], [[Waschhaus]], [[Weekendhaus]], [[Weinhaus]], [[Weißes Haus]], [[Wertpapierhaus]], [[Winzerhaus]], [[Wirtshaus]], [[Wochenendhaus]], [[Wohnhaus]], [[Wunschhaus]], [[Zechhaus]], [[Zeughaus]], [[Zinshaus]], [[Zollhaus]], [[Zuchthaus]], [[Zuhaus]], [[Zunfthaus]], [[Zweifamilienhaus]], [[Zwerchhaus]] :[1] ''in Analogie zur Ausgangsbedeutung:'' [[Fahrerhaus]]/[[Führerhaus]], [[Kartenhaus]], [[Kernhaus]], [[Ruderhaus]], [[Stiegenhaus]], [[Treppenhaus]] :[1] ''übertragen:'' [[Radhaus]] :[1, 2] [[Familienhaus]], [[Gesindehaus]], [[Insthaus]], [[Kolonialhaus]] :[2] [[Apartmenthaus]]/[[Appartementhaus]], [[Bauernhaus]], [[Cottage]], [[Elternhaus]], [[Farmhaus]], [[Gästehaus]], [[Gutshaus]], [[Herrenhaus]], [[Lehrerhaus]], [[Mietshaus]], [[Mittelsaalhaus]], [[Vaterhaus]], [[Wohnhaus]] :[2] [[Beethovenhaus]], [[Goethe-Haus]], [[Mozarthaus]], [[Schiller-Haus]] :[2, 3] [[Hochzeitshaus]] :[3] [[Zuhause]] :[5] [[Champagnerhaus]], [[Editionshaus]], [[Sekthaus]], [[Zeitungshaus]] :[6] [[Abgeordnetenhaus]], [[Hohes Haus]], [[Oberhaus]], [[Repräsentantenhaus]], [[Unterhaus]] :[7] [[Hochzeitshaus]] :[9] [[Adelshaus]], [[Erzhaus]], [[Fürstenhaus]], [[Grafenhaus]], [[Herrscherhaus]], [[Kaiserhaus]], [[Königshaus]] :[11] [[Gastropodenhaus]]<ref>Siehe zum Beispiel {{Literatur | Autor=Dr. Otto Pesta | Titel=Ⅱ. Mitteilungen aus Museen, Instituten, usw | TitelErg=Notizen über die Fauna der Adria bei Rivigno | Herausgeber=[[w:Julius Victor Carus|J. Victor Carus]] (Begründer); Prof. Eugen Korschelt | Sammelwerk=Zoologischer Anzeiger | Band=ⅩⅬⅢ. Band | Verlag=Verlag von Wilhelm Engelmann | Ort=Leipzig und Berlin | Jahr=1914 | ISSN=0044-5231 | Seiten=93 | Online={{IA|zoologischeranze431914caru#page/93/mode/1up/search/Gastropodenhauses|FB}} }}.</ref>, [[Schneckenhaus]] :[12] [[Fische]], [[Jungfrau]], [[Krebs]], [[Löwe]], [[Schütze]], [[Skorpion]], [[Steinbock]], [[Stier]], [[Waage]], [[Wassermann]], [[Widder]], [[Zwillinge]] :[13] [[Erstes Haus]], [[Zweites Haus]], [[Drittes Haus]], [[Viertes Haus]], [[Fünftes Haus]], [[Sechstes Haus]], [[Siebentes Haus]], [[Achtes Haus]], [[Neuntes Haus]], [[Zehntes Haus]], [[Elftes Haus]], [[Zwölftes Haus]] {{Beispiele}} :[1] „‚Wir dürften in München die größte Auswahl haben‘, sind sie überzeugt und auch davon, dass ihr ''Haus'' besten Service bietet.“<ref>{{Per-Süddeutsche | Titel=Die Spezialisten: (26) Espressoladen | Tag=24 | Monat=02 | Jahr=2001 | Seiten=61 }}</ref> :[1] „Was macht denn so ein [[w:IOC|IOC]]-Mitglied? Es besucht kandidierende Möchtegern-Olympiastädte. Kostenloses Reisen, Beherbergung in den nobelsten ''Häusern,'' festliche Anlässe, piekfeine Verpflegung, Geschenke (keine Bestechung versteht sich) entgegennehmen und schlussendlich eine fast unkündbare Anstellung auf Lebzeiten geniessen… Keine Frage, wer es in dieses Gremium schafft, hat ausgesorgt.“<ref>{{Literatur | Titel=Ogi soll doch über Nichtwahl froh sein | Sammelwerk=Neue Luzerner Zeitung | Tag=23 | Monat=07 | Jahr=2001 | Seiten=8 }}.</ref> :[1] „Bei Bedarf bekommen sie eine Brille angepasst - auf Kosten des ''Hauses.''“<ref>{{Literatur | Titel=Der Start in einen neuen Lebensabschnitt | Sammelwerk=Allgemeine Zeitung | Tag=01 | Monat=08 | Jahr=2005 }}.</ref> :[1] „Wer noch mehr Anwendungen will, dem stehen zusätzliche Kuren, Massagen und Spezialitäten des ''Hauses'' zur Auswahl.“<ref>{{Literatur | Titel=Eintauchen und auftanken | Sammelwerk=Basler Zeitung | Band=Ausgabe 284 | Tag=05 | Monat=12 | Jahr=2006 | Seiten=10 }}.</ref> :[1] „»[…] Ich bedauere, er ist zurzeit nicht im ''Haus,'' und ich kann Ihnen leider nicht sagen, wann er wieder zurück sein wird.« »Das verstehe ich nicht. Sie wissen nicht, wo Ihr Chef ist und wann er wieder im Büro sein wird?«“<ref>{{Literatur | Autor=Wolfgang Teltscher | Herausgeber=Susanne Mischke | Titel=Über den Deister | TitelErg=Kriminalroman | Verlag=Klampen Verlag | Ort=Springe | Jahr=2010 | ISBN=978-3-86674-070-9 | Seiten=‹ohne Seitenangabe› | Online=E-Book; zitiert nach {{GBS|_vlpAwAAQBAJ|PT74|Hervorhebung=im+Haus}} }}.</ref> :[1, 2] Das ''Haus'' steht seit 1898. :[2] „Für Wochen schloss er sich in seinem Zimmer ein und wagte kaum einen Schritt vors ''Haus.''“<ref>{{Literatur | Titel=Zur Resozialisierung von ehemaligen politischen Gefangenen aus Palästina | Sammelwerk=Neue Zürcher Zeitung | Tag=27 | Monat=04 | Jahr=2002 | ISSN=0376-6829 | Seiten=87 }}.</ref> :[2] „Der Neu-Multimillionär will seinen Job behalten, aber mit der Familie (Frau, 2 Kinder) aus der kleinen Mietwohnung in ein ''Haus'' im Grünen umziehen.“<ref>{{Literatur | Titel=TELEGRAMM | Sammelwerk=Hamburger Morgenpost | Tag=31 | Monat=12 | Jahr=2007 | Seiten=39 }}.</ref> :[2, 3] Mein ''Haus'' wird gerade renoviert. :[3] Kommst du mit nach ''Hause?'' :[3] „Das ganze ''Haus'' war auf den Kopf gestellt, die Betten ungemacht, auf dem Tisch stand eine halbgegessene Mahlzeit.“<ref>{{Literatur | Autor=Chaika Grossman; aus dem Amerikanischen und mit einem Vorwort von Ingrid Strobl | Titel=Die Untergrundarmee | TitelErg=Der jüdische Widerstand in Białystok. Ein autobiografischer Bericht | Band=Deutsche Erstausgabe | Verlag=Fischer Taschenbuch Verlag | Ort=Frankfurt am Main | Jahr=1993 (Fischer Taschenbücher, 11598: Die Frau in der Gesellschaft) | ISBN=3-596-11598-1 | Seiten=35 | Online=Zitiert nach {{GBS|tukUAQAAIAAJ|PA35|Hervorhebung=Haus}} | Originaltitel={{Hebr|אנשי המחתרת}} }}.</ref> :[3] „Ich sagte nadelspitz: »Siehst du, das hast du nun davon: ich komme nicht mit nach ''Haus'' …«“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Brigitte Reimann|Brigitte Reimann]] | Herausgeber=Withold Bonner | Titel=Das Mädchen auf der Lotosblume | TitelErg=Zwei unvollendete Romane | Auflage=1. | Verlag=Aufbau-Verlag | Ort=Berlin | Jahr=2003 | ISBN=978-3-351-02982-1 | Seiten=97 | Online=Zitiert nach {{GBS||PA97|Hervorhebung=nach+Haus}} }}.</ref> :[3] „Das ''Haus'' ist vollständig eingerichtet, im Wohnzimmer gibt es diesen riesig großen Schreibtisch aus dunkelbraunem Holz mit einer grünen Ledereinlage auf der Oberfläche.“<ref>{{Literatur | Autor=Eva-Maria Neubauer | Titel=Tagebuch eines Toten | TitelErg=Roman | Verlag=Books on Demand | Ort=Norderstedt | Jahr=2012 | ISBN=978-3-8482-1493-8 | Seiten=43–44 | Online=Zitiert nach {{GBS|eg40MK_43yQC|PA43|Hervorhebung=Haus+ist+vollständig+eingerichtet}} }}.</ref> :[3] „Nie kommst du nach ''Hause,'' wir wissen nicht mehr weiter.“<ref>aus dem Lied [[w:Junge (Lied)|Junge]] von [[w:Die Ärzte|den Ärzten]]</ref> :[4] „Unser ''Haus'' versammelte sich im Betsale.“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Johann Heinrich Pestalozzi|Johann H. Pestalozzi]] | Titel-P=4147. An Johannes von Muralt | TitelErg=[Januar 1816] | Herausgeber=Emanuel Dejung, Hans Stettbacher (Bearbeiter); herausgegeben vom Pestalozzianum und von der Zentralbibliothek in Zürich | Sammelwerk=Sämtliche Briefe | WerkErg=Kritische Ausgabe | Band=Band 10: Briefe aus den Jahren 1816 bis 1817 (Nr. 4147–4866) | Verlag=Verlag Neue Zürcher Zeitung/de Gruyter | Ort=Zürich/Berlin | Jahr=1968 | Seiten=2 | Online=Zitiert nach {{GBS|wAMRDRvBhPMC|PA2|Hervorhebung=Haus}} }}.</ref> :[5] Er ist durchaus in der Lage, ein großes ''Haus'' zu leiten. :[5] „Befürchtete etwa [[w:Thomas Mann|Thomas Mann]], daß der Schwiegersohn und Nachfolger [[w:Samuel Fischer (Verleger)|Samuel Fischers]], der seit 1928 als Geschäftsführer des berühmten Verlages tätige [[w:Gottfried Bermann Fischer|Gottfried Bermann Fischer]] ihn, den in den Jahren der Emigration (und natürlich auch später) prominentesten Autor des ''Hauses'' schlechterdings übervorteilen wollte? Aber sicher.“<ref>{{Per-Zeit | Autor=[[w:Marcel Reich-Ranicki|Marcel Reich-Ranicki]] | Titel=Vor einer Renaissance?: Thomas Mann im Alltag | TitelErg=Zu dem Briefwechsel mit seinem Verleger Gottfried Bermann Fischer | Nummer=27 | Tag=29 | Monat=Juni | Jahr=1973 | Archiv-URL=https://www.zeit.de/1973/27/thomas-mann-im-alltag/komplettansicht | Zugriff=2015-10-23 }}</ref> :[5] „Angeblich wurde sie vom Geheimdienst [[w:Millî İstihbarat Teşkilâtı|MIT]] geführt, beteiligt waren nach Angaben des türkischen Außenministers [[w:Mevlüt Çavuşoğlu|Mevlüt]] auch sein ''Haus'' sowie die türkische Armee.“<ref>{{Per-Spiegel Online | Online=https://www.spiegel.de/politik/ausland/tuerkei-erdogan-deutet-gefangenenaustausch-mit-islamischem-staat-an-a-993179.html | Autor=Peter Maxwill (mxw)/Reuters | Titel=Türkei und „Islamischer Staat“: Erdogan deutet Gefangenenaustausch mit IS an | Tag=23 | Monat=September | Jahr=2014 | Zugriff=2015-10-23 }}</ref> :[6] „Binnen weniger Stunden entschärften beide ''Häuser'' des Parlaments einen umstrittenen Artikel und stärkten so die Demokratie.“<ref>{{Literatur | Autor=Martin Fritz | Titel=Demokratische Revolution | TitelErg=Pakistans Parlament entmachtet den Präsidenten | Sammelwerk=Zürcher Tagesanzeiger | Nummer=9 | Tag=02 | Monat=04 | Jahr=1997 | Seiten=3 }}.</ref> :[7] Dies ist ein ehrenwertes ''Haus.'' :[7] Sie kam aus gutem ''Hause.'' :[7] „[…] Joshua Wong kommt aus konservativem ''Haus,'' seine Eltern sind fromme Christen.“<ref>{{Per-Deutschlandradio | Online=https://www.deutschlandfunkkultur.de/joshua-wong-unfree-speech-halb-memoir-halb-manifest.2165.de.html?dram:article_id=471122 | Autor=Mathias von Lieben | Titel=Joshua Wong: „Unfree Speech“ – Halb Memoir, halb Manifest | TitelErg= | Tag=26 | Monat=02 | Jahr=2020 | Zugriff=2020-02-26 | Kommentar=Deutschlandfunk Kultur / Berlin, Sendereihe: Studio 9, Text und Audio, Dauer 05:16 mm:ss, online verfügbar nur bis 26.08.2020 wegen des deutschen [[w:Telemediengesetz|Telemediengesetzes]] (TMG) in Verbindung mit dem [[w:Rundfunkstaatsvertrag|Rundfunkstaatsvertrag]] in der Fassung der 22. Änderung}}</ref> :[7] „Ein höherer Kanzleibeamter des ''Hauses'' Hochstätter tritt ein, eine würdige Erscheinung, der Zuverlässigkeit mit Gewandtheit verbindet. Er wendet sich zwar respektvoll, aber doch bestimmt an den Sohn des ''Hauses:'' Der Herr Vater läßt zur Unterschrift bitten, Herr Felix.“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Christa Wolf|Christa Wolf]] | Herausgeber=herausgegeben, kommentiert und mit einem Nachwort versehen von Sonja Hilzinger | Titel=Werke | TitelErg=[In dreizehn Bänden] | Band=Teil 3: Erzählungen 1960–1980 | Verlag=Luchterhand | Ort=München | Jahr=1999 | ISBN=3-630-87048-1 | Seiten=254 | Online=Zitiert nach {{GBS|-jzbAAAAMAAJ|PA254|Hervorhebung=Hauses}} }}.</ref> :[7] „»Den Gang einer Mutter« nannte sie etwas pathetisch ihren Besuch, der den Nebenzweck hatte, Ulrich wieder für ihr ''Haus'' zu gewinnen, nachdem er in der Parallelaktion, wie man hörte, so große Erfolge hatte.“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Robert Musil|Robert Musil]] | Titel=[[w:Der Mann ohne Eigenschaften|Der Mann ohne Eigenschaften]] | TitelErg=Roman. [1930] | Herausgeber=[[w:Adolf Frisé|Adolf Frisé]] | Sammelwerk=Robert Musil, Gesammelte Werke in Einzelausgaben | Band=12–16 Tausend | Verlag=Rowohlt Verlag | Ort=Hamburg | Jahr=1957 | Seiten=316 | Online=Zitiert nach {{IA|MusilDerMannOhneEigenschaften/Musil%20-%20Der%20Mann%20ohne%20Eigenschaften#page/n319/mode/1up/search/Haus|FB}} }}.</ref> :[8] „Als sie die schmale Kost verzehrt hatten, legten sie sich zu Bett: aber am Morgen trieb er sie schon ganz früh heraus, weil sie das ''Haus'' besorgen sollte.“<ref>{{Literatur | Titel=[[w:König Drosselbart|König Drosselbart]] | Sammelwerk=Kinder- und Hausmärchen gesammelt durch die [[w:Brüder Grimm|Brüder Grimm]] | Auflage=Kleine Ausgabe. Achte | Verlag=Franz Duncker | Ort=Berlin | Jahr=1850 | Seiten=175–176 | Online=Zitiert nach {{GBS|jI06AAAAcAAJ|PA176|Hervorhebung=das+Haus+besorgen}} }}.</ref> :[8] „Sie brachte eine schöne Mitgift ins ''Haus'' und hinterließ ihrem Mann, kaum dass 1793 der einzige Sohn Karl August geboren war, bei ihrem frühen Tod Anno 1794 ein reiches Vermögen.“<ref>{{Literatur | Autor=Hans Weckesser | Titel=Der Kunstliebhaber, der mit dem Kurfürsten wetteiferte | Sammelwerk=Mannheimer Morgen | Tag=24 | Monat=12 | Jahr=2001 }}.</ref> :[9] Man sieht es ihm nicht an, aber er kommt aus einem königlichen ''Haus.'' :[9] „Ist er wirklich der Prinz aus regierendem ''Hause,'' den ruchlose Verwandte in der Wildnis ausgesetzt haben?“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Klaus Mann|Klaus Mann]] | Titel=[[w:Der Wendepunkt|Der Wendepunkt]] | TitelErg=Ein Lebensbericht | Verlag=S. Fischer | Ort=[Frankfurt am Main] | Jahr=1952 | Seiten=134 | Originaltitel=The Turning Point: Thirty-Five Years in this Century }}.</ref> :[10] „Eigentlich wollen sie nur zeigen, was für gelehrte, gescheite ''Häuser,'' für geistreiche Köpfe, für enorme Könner sie sind.“<ref>{{Literatur | Autor=Otto Schultze | Titel=Anleitung zur Menschenkenntnis | Verlag=Verlag von Quelle & Meyer | Ort=Leipzig | Jahr=1923 (Bildung und Wissenschaft; Nummer 189) | Seiten=159 | Online=Zitiert nach {{GBS|sGpJAAAAIAAJ|PA159|Hervorhebung=Häuser}} }}.</ref> :[10] „Es war ein hochgelehrtes ''Haus,'' berühmt als Orgelspieler und stets etwas stutzerhaft gekleidet mit Cut und gestreifter Hose.“<ref>{{Literatur | Autor=Edda Prochownik; mit Zeichnungen von Werner Müller-Rilon | Titel=So lebten wir einst in Berlin | Verlag=arani Verlags-GmbH | Ort=Berlin-Grunewald | Jahr=1963 | Seiten=22 | Online=Zitiert nach {{GBS|Lg4RAQAAIAAJ|PA22|Hervorhebung=Haus}} }}.</ref> :[10] „Herr Müller-Andreä jedoch lebt, er ist sogar obenauf, ein flottes ''Haus,'' eine fidele Nummer.“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Klaus Mann|Klaus Mann]]; mit einer Einleitung von Berthold Spangenberg und der Entscheidung des Bundesverfassungsgerichts | Titel=[[w:Mephisto_(Roman)|Mephisto]] | TitelErg=Roman einer Karriere | Verlag=Wissenschaftliche Buchgesellschaft | Ort=Darmstadt | Jahr=1993 | Seiten=285 | Online=Lizenz der Edition Spangenberg, München; zitiert nach {{GBS|AykhAQAAIAAJ|PA285|Hervorhebung=Haus}} }}.</ref> :[10] „Sonst war der Koch ja ein patentes ''Haus.''“<ref>{{Literatur | Autor=Joseph Breitbach | Titel=Die Wandlung der Susanne Dasseldorf | TitelErg=Roman | Herausgeber=Alexandra Plettenberg-Serban, Wolfgang Mettmann | Sammelwerk=Werke in Einzelausgaben, Joseph Breitbach | Auflage=1. | Verlag=Wallstein | Ort=Göttingen | Jahr=2006 | ISBN=978-3-89244-930-0 | Seiten=262 | Online=Zitiert nach {{GBS|JjmQiGOE8x8C|PA262|Hervorhebung=Haus}} }}.</ref> :[10] „Die ältere Tochter vom Hauptmann, sie war wohl fast dreißig, war ein lustiges ''Haus.''“<ref>{{Literatur | Autor=Helmut Willi Forster | Titel=Und sie führten ihn in Versuchung | TitelErg=Roman | Verlag=Förster Verlag | Ort=Hamburg | Jahr=2007 | ISBN=978-3-00-022178-1 | Seiten=147 | Online=Zitiert nach {{GBS|sbmV2RZqsloC|PA147|Hervorhebung=Haus}} }}.</ref> :[10] „Sie, die sonst ein fideles ''Haus'' war, haderte mit allen Menschen, die es eigentlich gut mit ihr meinten.“<ref>{{Literatur | Autor=Wolf Ling | Titel=Meine Tante und der Mandrill | Sammelwerk=Attacken mit Finten | WerkErg=Storys zwischen Realität und Fiktion | Auflage=1. | Verlag=Books on Demand | Ort=Norderstedt | Jahr=2010 | ISBN=978-3-8391-1255-7 | Seiten=110 | Online=Zitiert nach {{GBS|rdrU8TAWIYEC|PA110|Hervorhebung=Haus}} }}.</ref> :[11] Die Schnecke trägt ihr ''Haus'' mit sich. :[11] „Zur ersten Stufe gehörte die Kauri, Cypraea moneta; zur zweiten Stufe ein rund geschliffenes, durchbohrtes Muschelkügelchen; zur dritten Stufe zylinderförmiger Purpurwampum und das langgezogene Gehäuse des Cerithium muscarium, und zur vierten das ebenfalls gewundene ''Haus'' der Vivipara georgiana, einer Süßwasserschnecke, dazu kleine Hirschhornstücke, die halb rot halb grün gefärbt sind.“<ref>{{Literatur | Autor=Werner Müller | Titel=Die blaue Hütte | TitelErg=Zum Sinnbild der Perle bei nordamerikischen Indianern | Verlag=Steiner | Ort=Wiesbaden | Jahr=1954 (Studien zur Kulturkunde; Band 12) | Seiten=43 | Online=Zitiert nach {{GBS|qZshAAAAMAAJ|PA43|Hervorhebung=Haus}} }}.</ref> :[11] „Für die Beschäftigung Jonathan Leverkühns mit der Naturwissenschaft werden im Roman zwölf Beispiele gegeben: das Blaulicht auf den Falterflügeln mit der Frage, ob das Himmelblau Trug sei, der Glasflügler Haetera Esmeralda, der Blattschmetterling, der sich seiner Umgebung anpaßt und daher nicht sichtbar ist, der Schmetterling, der durch Schönheit und Ungenießbarkeit gekennzeichnet ist, die Nachahmung dessen durch einen weiteren Schmetterling, der den Betrachter täuscht, das ''Haus'' der Schnecken und Muscheln, die schöne, aber giftige Kegelschnecke, die Strich-Ornamentik auf den Schneckenhäusern, die sichtbare Musik, die Eisblumen, der fressende Tropfen und die toten Gewächse der Kristalle.“<ref>{{Literatur | Autor=Anja Miltenberger | Titel=Verborgene Strukturen in erzählenden Texten von 1900–1950 | Verlag=Herbert Utz Verlag | Ort=München | Jahr=2000 (Münchner Beiträge zur Sprach- und Literaturwissenschaft) | ISBN=3-89675-746-6 | Seiten=50–51 | Online=Zitiert nach {{GBS|mvlRVHbPEVYC|PA51|Hervorhebung=Haus}} }}.</ref> :[11] „Die ''Häuser'' der Meeresschnecken wurden bei wichtigen Zeremonien wie Fanfaren eingesetzt.“<ref>{{Literatur | Autor=Wolfgang Gockel | Titel=Mexiko | TitelErg=Das zentrale Hochland und Yucatán – Von den Stätten der Maya und Azteken zu barocken Kirchen und Konventen | Auflage=5., aktualisierte | Verlag=DuMont Reiseverlag | Ort=Ostfildern | Jahr=2011 | ISBN=978-3-7701-4410-5 | Seiten=125 | Online=Zitiert nach {{GBS|KIuAJwd_jlUC|PA125|Hervorhebung=Häuser}} }}.</ref> :[12] „ Es bestehen systematische Analogien zwischen Planeten, Zeichen, ''Häusern'' und Winkelbeziehungen: Jedes ''Haus'' ist beispielsweise einem Tierkreiszeichen zugeordnet.“<ref>{{Literatur | Titel-P=Spielarten der Astrologie: Gibt der Blick in die Sterne Aufschluss über das Schicksal? | Sammelwerk=Neue Zürcher Zeitung | Tag=29 | Monat=01 | Jahr=2000 | ISSN=0376-6829 | Seiten=99 }}.</ref> :[13] Jedes der zwölf astrologischen ''Häuser'' entspricht einem bestimmten Bereich des alltäglichen Lebens, auf denen die Energie eines Planeten zum Ausdruck kommt. :[13] „Ausgehend vom Aszendenten und den zwei Hauptachsen, werden nun die zwölf astrologischen ''Häuser'' berechnet.“<ref>{{Literatur | Titel=Wie die Sterne Charakter & Seele bestimmen | Sammelwerk=[[w:News (Zeitschrift)|NEWS]] | Tag=12 | Monat=12 | Jahr=2002 | Seiten=128 }}.</ref> :[14] „Hammer mit verbreiterter, stumpfer Finne, hohem, unregelmäßig ausgewölbtem ''Haus'' und schlankem Hammerteil mit gestauchter Bahn.“<ref>{{Literatur | Autor=Martin Pietsch | Titel=Die römischen Eisenwerkzeuge von Saalburg, Feldberg und Zugmantel | Herausgeber=Heinrich Jacobi | Sammelwerk=Saalburg-Jahrbuch | Band=Band 39 | Jahr=1983 | Seiten=91 | Online=Zitiert nach {{GBS|n2rjAAAAMAAJ|PA91|Hervorhebung=ausgewölbtem+Haus}} }}.</ref> :[14] „Der alte Nagelstock, an dem die Nägel nicht wie üblich mit dem ''Haus'' des Hammers eingeschlagen werden, sondern zur Erschwernis mit der Finne, also mit der schmalen Seite des Hammers, war bereits voll mit Nägeln.“<ref>{{Literatur | Titel=Nageln etwas anders | Sammelwerk=Niederösterreichische Nachrichten | Tag=04 | Monat=01 | Jahr=2010 | Seiten=25 }}.</ref> :[15] „Pro Stein, der näher zur Mitte des ''Hauses'' liegt als der Stein des Gegners, gibt es einen Punkt.“<ref>{{Literatur | Titel=Curling | Sammelwerk=Berner Zeitung | Tag=22 | Monat=02 | Jahr=2002 | Seiten=40 }}.</ref> :[15] „Während beim Curling in ein ''Haus'' gespielt wird, visiert der Eisstockschütze die so genannte Daube an, die aus Gummi besteht und deren Durchmesser knapp acht Zentimeter beträgt.“<ref>{{Per-Frankfurter Rundschau | Titel=Auch ohne Besen nach Olympia | Tag=26 | Monat=02 | Jahr=2002 | Seiten=39 }}</ref> :[15] „Im Curling gilt es, den Stein ins ''Haus'' zu schieben – deshalb gelten erfolgreiche Curler als «häusliche Typen».“<ref>{{Literatur | Autor=A. Ruedisueli | Titel=Curler sind häusliche Typen | Sammelwerk=St. Galler Tagblatt | Nummer=302 | Tag=27 | Monat=12 | Jahr=2008 | Seiten=25 }}.</ref> :[15] „Viertes End im Finale der 18. Internationalen Herb-Lackhoff-Trophy: Der letzte rote Stein von Skip Uwe Saile passt, bleibt wie berechnet im ''Haus'' liegen und bringt den Curling Club Mannheim gegenüber dem Team Solothurn I mit 4:3 in Führung.“<ref>{{Literatur | Autor=Sibylle Dornseiff | Titel=Stein im Haus – CCM aus dem Häuschen | Sammelwerk=Mannheimer Morgen | Tag=24 | Monat=03 | Jahr=2011 | Seiten=14 | Kommentar=Stadtausgabe }}.</ref> :[15] „Da Curling immer abwechselnd von einer auf die andere Seite gespielt wird, gibt es pro Rink zwei ''Häuser.''“<ref>{{Literatur | Titel=Schach auf dem Eis: Curling verlangt Präzision - eine Spielanleitung | Sammelwerk=Badische Zeitung | Tag=29 | Monat=03 | Jahr=2012 | Seiten=18 }}.</ref> {{Redewendungen}} :[1] [[auf jemanden Häuser bauen können|auf jemanden ''Häuser'' bauen können]] :[1] [[das europäische Haus|das europäische ''Haus'']]/[[das gemeinsame Haus Europa|das gemeinsame ''Haus'' Europa]] :[1] [[Einfälle haben wie ein altes Haus|Einfälle haben wie ein altes ''Haus'']] :[1] [[erstes Haus am Platz]]/[[erstes Haus am Platze|erstes ''Haus'' am Platze]] :[1] [[etwas auf den Tisch des Hauses legen|etwas auf den Tisch des ''Hauses'' legen]] :[1] [[Haus auf Rädern|''Haus'' auf Rädern]] :[1] [[Haus der offenen Tür|''Haus'' der offenen Tür]] :[1] [[Haus des Herrn|''Haus'' des Herrn]], [[Haus Gottes|''Haus'' Gottes]] :[1] [[Häuser auf jemanden bauen|''Häuser'' auf jemanden bauen]] :[1] ''[[euphemistisch]]:'' [[öffentliches Haus|öffentliches ''Haus'']]; {{ugs.}}<ref name="Küpper"/>'':'' [[Haus der barmherzigen Schwestern|''Haus'' der barmherzigen Schwestern]], [[Haus der Bewegung|''Haus'' der Bewegung]], [[Haus der Freuden|''Haus'' der Freuden]], [[Haus der roten Laterne|''Haus'' der roten Laterne]], [[Haus der sieben Sünden|''Haus'' der sieben Sünden]] *{{ugs.|:}} :[1] [[bar auf den Tisch des Hauses|bar auf den Tisch des ''Hauses'']] :[1] [[ein Rausch wie ein Haus|ein Rausch wie ein ''Haus'']]<ref name="Küpper"/> :[1] ''österreichisch:'' [[sich über die Häuser hauen|sich über die ''Häuser'' hauen]] :[1] [[um die Häuser ziehen|um die ''Häuser'' ziehen]] :[1] [[Haus der fünfhundert Schlafzimmer|''Haus'' der fünfhundert Schlafzimmer]]<ref name="Küpper"/> :[1] [[Haus der tausend Betten|''Haus'' der tausend Betten]]<ref name="Küpper"/> :[1, 2] {{ugs.}}<ref name="Küpper"/>'':'' [[Haus von der Stange|''Haus'' von der Stange]] :[1–3] {{ugs.}} ''[[selten]]er:'' [[Holz vor dem Haus haben|Holz vor dem ''Haus'' haben]] :[2] [[Haus und Hof|''Haus'' und Hof]] *{{ugs.|:}} :[2] [[ins Haus stehen|ins ''Haus'' stehen]] :[2] [[etwas steht auf dem kurzen Weg ins Haus|etwas steht auf dem kurzen Weg ins ''Haus'']]<ref name="Küpper"/>/[[etwas steht übern kurzen Weg ins Haus|etwas steht übern kurzen Weg ins ''Haus'']]<ref name="Küpper"/> :[2] [[Haus am Haken|''Haus'' am Haken]]<ref name="Küpper"/>, [[Haus im Schlepp|''Haus'' im Schlepp]]<ref name="Küpper"/>, [[rollendes Haus|rollendes ''Haus'']]<ref name="Küpper"/> :[2, 3] [[jemanden das Haus verbieten|jemanden das iverbieten]] :[2, 3] [[mit der Tür ins Haus fallen|mit der Tür ins ''Haus'' fallen]] *{{ugs.}}<ref name="Küpper"/>'':'' :[2, 3] [[alles aus dem Haus tragen|alles aus dem ''Haus'' tragen]] :[2, 3] [[jemandem etwas ins Haus flattern|jemandem etwas (Brief) ins ''Haus'' flattern]] :[2, 3, 7, 8] [[Haus ohne Hüter|''Haus'' ohne Hüter]] :[3] [[aus dem Haus sein|aus dem ''Haus'' sein]] :[3] [[das Haus hüten|das ''Haus'' hüten]] :[3] ''fachsprachlich, [[Kaufmannssprache]]:'' [[frei Haus|frei ''Haus'']] :[3] [[für jemanden zu Haus sein|für jemanden zu ''Haus'' sein]]/[[für jemanden zu Hause sein|für jemanden zu ''Hause'' sein]] :[3] [[komm du nur nach Haus|komm du nur nach ''Haus'']]!/[[komm du nur nach Hause|komm du nur nach ''Hause'']]! :[3] [[mein Haus, meine Welt|mein ''Haus'', meine Welt]]! :[3] [[noch zu Haus sein|noch zu ''Haus'' sein]]/[[noch zu Hause sein|noch zu ''Hause'' sein]]/[[noch zu Haus wohnen|noch zu ''Haus'' wohnen]]/[[noch zu Hause wohnen|noch zu ''Hause'' wohnen]] :[3] [[sich zu Haus fühlen]]/[[sich zu Hause fühlen|sich zu ''Hause'' fühlen]]/[[sich wie zu Haus fühlen|sich wie zu ''Haus'' fühlen]]/[[sich wie zu Hause fühlen|sich wie zu ''Hause'' fühlen]] *{{ugs.|:}} :[3] [[auf etwas zu Hause sein|auf etwas (einem bestimmten Gebiet) zu ''Hause'' sein]]/[[in etwas zu Hause sein|in etwas (einem bestimmten Fach) zu ''Hause'' sein]] :[3] [[da werden nachts die Häuser reingeholt|da werden nachts die ''Häuser'' reingeholt]]<ref name="Küpper"/>/[[da werden nachts die Häuser durchs Fenster reingeholt|da werden nachts die ''Häuser'' durchs Fenster reingeholt]]<ref name="Küpper"/> :[3] [[etwas zu Hause lassen|etwas zu ''Hause'' lassen]]<ref name="Küpper"/> :[3] [[etwas nach Haus schicken|etwas nach ''Haus'' schicken]]/[[etwas nach Hause schicken|etwas nach ''Hause'' schicken]] :[3] [[jemandem das Haus einlaufen|jemandem das ''Haus'' einlaufen]]/[[jemandem das Haus einrennen|jemandem das ''Haus'' einrennen]] :[3] [[jemanden ins Haus geplatzt kommen|jemanden ins ''Haus'' geplatzt kommen]]/[[jemandem ins Haus platzen|jemandem ins ''Haus'' platzen]]/[[jemandem ins Haus geschneit kommen|jemandem ins ''Haus'' geschneit kommen]]/[[jemandem ins Haus schneien|jemandem ins ''Haus'' schneien]]; {{ugs.}}<ref name="Küpper"/>'':'' [[jemandem ins Haus fallen|jemandem ins ''Haus'' fallen]] :[3] [[jemandem nach Hause leuchten|jemandem nach ''Hause'' leuchten]]<ref name="Küpper"/> :[3] [[mit etwas zu Hause bleiben|mit etwas zu ''Hause'' bleiben]] :[3] [[nie zu Hause sein|nie zu ''Hause'' sein]]<ref name="Küpper"/> :[3] [[Postkarte genügt, komme ins Haus|Postkarte genügt, komme ins i]]! :[3] [[wenn er hinfällt, ist er zu Haus|wenn er hinfällt, ist er zu ''Haus'']]<ref name="Küpper"/>/[[wenn er zweimal hinfällt, ist er zu Haus|wenn er zweimal hinfällt, ist er zu ''Haus'']]<ref name="Küpper"/> *''[[Sondersprache|sondersprachlich]] ([[Jargon]] der [[Kartenspieler]])<ref name="Küpper"/>:'' :[3] [[einen nach Hause bringen|einen nach ''Hause'' bringen]] :[3] [[kein Haus ohne Maus|kein ''Haus'' ohne Maus]] :[7] [[der Herr im Haus sein|der Herr im ''Haus'' sein]]/[[der Herr im Hause sein|der Herr im ''Hause'' sein]] :[7] [[in den ersten Häusern verkehren|in den ersten ''Häusern'' verkehren]]/[[in den ersten Häusern der Stadt verkehren|in den ersten ''Häusern'' der Stadt verkehren]] :[7] [[von Haus aus]]/[[von Hause aus|von ''Hause'' aus]] :[8] ''[[gehoben]]:'' [[das Haus bestellen|das ''Haus'' bestellen]]/[[sein Haus bestellen|sein ''Haus'' bestellen]] :[8] [[ein großes Haus führen|ein großes ''Haus'' führen]]/[[ein offenes Haus führen|ein offenes ''Haus'' führen]] :[8] {{va.|:}} [[ein Haus machen|ein (großes) ''Haus'' machen]] :[8] [[Haus und Herd|''Haus'' und Herd]] :[8] [[Haus halten|''Haus'' halten]] :[10] ''[[familiär]]:'' [[altes Haus|altes ''Haus'']] *{{ugs.}}<ref name="Küpper"/>'':'' :[10] [[bemoostes Haus|bemoostes ''Haus'']] :[10] [[fesches Haus|fesches ''Haus'']] :[10] [[zünftiges Haus|zünftiges ''Haus'']] :[*] {{ugs.}}<ref name="Küpper"/>'':'' [[Fall Haus|Fall ''Haus'']] {{Sprichwörter}} :[1] [[ein Haus ist leichter angezündet als gelöscht|ein ''Haus'' ist leichter angezündet als gelöscht]] :[1] [[Narren bauen Häuser und Weise kaufen sie|Narren bauen ''Häuser'' und Weise kaufen sie]] :[1–3] [[wenn die Katze aus dem Haus ist, tanzen die Mäuse|wenn die Katze aus dem ''Haus'' ist, tanzen die Mäuse]]/[[wenn die Katze aus dem Haus ist, tanzen die Mäuse auf dem Tisch|wenn die Katze aus dem ''Haus'' ist, tanzen die Mäuse auf dem Tisch]] :[1–3] [[es ist kein Haus ohn’ eine Maus|es ist kein ''Haus'' ohn’ eine Maus]] :[2, 3] [[das Haus verliert nichts|das ''Haus'' verliert nichts]]<ref name="Küpper"/> :[2, 3] [[mein Haus ist meine Burg|mein ''Haus'' ist meine Burg]] :[2, 3, 7, 9] [[ein Haus kann nicht zwei Hunde nähren|ein ''Haus'' kann nicht zwei Hunde nähren]] :[3] [[lässt du einen ins Haus kommen, er kommt dir bald in die Stube|lässt du einen ins ''Haus'' kommen, er kommt dir bald in die Stube]] :[3] [[Nord, Ost, Süd, West, zu Haus ist’s am best|Nord, Ost, Süd, West, zu ''Haus'' ist’s am best]] :[3] [[was du hast in deinem Haus, das plaudre nicht vor Herren aus|was du hast in deinem ''Haus'', das plaudre nicht vor Herren aus]] {{Geflügelte Worte}} :[1] ''[[ironisch]]:'' [[da speit das doppelt geöffnete Haus zwei Leoparden auf einmal aus|da speit das doppelt geöffnete ''Haus'' zwei Leoparden auf einmal aus]] :[1] [[willst du, dass wir mit hinein in das Haus dich bauen|willst du, dass wir mit hinein in das ''Haus'' dich bauen]] :[1–3] [[die Axt im Haus erspart den Zimmermann|die Axt im ''Haus'' erspart den Zimmermann]] :[1–3] [[so leb denn wohl, du stilles Haus|so leb denn wohl, du stilles ''Haus'']] :[1–3, 7, 9] [[ich und mein Haus wollen dem Herrn dienen|ich und mein ''Haus'' wollen dem Herrn dienen]] :[2, 3] ''scherzhaft:'' [[auf dass das Haus voll werde|auf dass das ''Haus'' voll werde]] :[2, 3] {{ugs.}} ''scherzhaft:'' [[die Axt im Haus ersetzt den Scheidungsrichter|die Axt im ''Haus'' ersetzt den Scheidungsrichter]] :[2, 3] [[wer jetzt kein Haus hat, baut sich keines mehr|wer jetzt kein ''Haus'' hat, baut sich keines mehr]] :[9] [[Dank vom Haus Östreich|Dank vom ''Haus'' Östreich]] :[9] [[wenn das Haus eines Großen zusammenbricht, werden viele Kleine erschlagen|wenn das ''Haus'' eines Großen zusammenbricht, werden viele Kleine erschlagen]] {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1, 2] [[ein#Artikel|ein]] ''Haus'' [[abbrechen]], [[abreißen]], [[anstreichen]], ([[wieder]]) [[aufbauen]], [[aufstocken]], [[bauen]], [[eindecken]], [[einreißen]], [[einrüsten]], [[errichten]], [[instand halten]]/[[in Stand halten]], [[niederreißen]], [[unterkellern]], [[verputzen]]; [[ein#Artikel|ein]] [[abbruchreif]]es, [[baufällig]]es, [[einsturzgefährdet]]es ''Haus''; [[ein#Artikel|ein]] [[abgelegen]]es, ([[ganz]]) [[frei]] [[stehend]]es ''Haus''; [[ein#Artikel|ein]] [[einstöckig]]es, [[zweistöckig]]es, [[dreistöckig]]es [[und so weiter]], [[mehrstöckig]]es, [[fest]]es, [[groß]]es, [[klein]]es, [[schmal]]es [[unterkellert]]es ''Haus''; [[ein#Artikel|ein]] ''Haus'' [[steht]] [[leer]], [[zum Verkauf kommen|kommt zum Verkauf]]/[[zum Verkauf stehen|steht zum Verkauf]] :[1–3] [[ein#Artikel|ein]] [[alt]]es, [[marode]]s, [[neu]]es, [[schön]]es, [[verkommen]]es, [[verwahrlost]]es ''Haus''; [[ein#Artikel|ein]] [[einsam]]es, [[unheimlich]]es ''Haus''; [[ein#Artikel|ein]] [[benachbart]]es ''Haus'' ({{Audio|De-ein benachbartes Haus.ogg|Audio}}); [[ein#Artikel|ein]] [[günstig]]es, [[preiswert]]es, [[überteuert]]es, [[unerschwinglich]]es ''Haus'' ({{Audio|De-ein unerschwingliches Haus.ogg|Audio}}); [[ein#Artikel|ein]] ''Haus'' [[isolieren]], [[modernisieren]], [[renovieren]], [[restaurieren]], [[sanieren]], [[streichen]], [[umbauen]]; [[ein#Artikel|ein]] ''Haus'' [[besichtigen]], [[besitzen]], [[beziehen]], [[erben]], [[kaufen]], [[mieten]], [[verkaufen]], [[vermieten]], [[verwalten]]; [[ein#Artikel|ein]] ([[leer]] [[stehend]]es) ''Haus'' [[besetzen]], ''[[Jargon]]:'' [[instand besetzen]] / [[in Stand besetzen]]; [[in#in (Deutsch)|in]] [[ein#Artikel|ein]] ''Haus'' [[eindringen]]; [[in#in (Deutsch)|in]] [[das#Artikel|das]] ''Haus'' [[gehen]], [[treten]]; [[sich]] [[ein#Artikel|ein]] ''Haus'' [[ansehen]], [[aussuchen]] :[2] [[ein#Artikel|ein]] [[eigen]]es ''Haus'' ([[am]] [[Meer]], [[Strand]]; [[an#an (Deutsch)|an]] [[die#Artikel|der]] [[See]]; [[auf]] [[das#Artikel|dem]] [[Land]]; [[im Grünen]]; [[im]] [[Wald]]; [[in#in (Deutsch)|in]] [[der#Artikel|den]] [[Bergen]]; [[in#in (Deutsch)|in]] [[der#Artikel|der]] [[Stadt]]) [[besitzen]], [[bewohnen]]; [[ein#Artikel|ein]] [[alt]] [[eingeführt]]es, [[gutgeführt]]es ''Haus''; [[das#Artikel|das]] [[elterlich]]e ([[mütterlich]]e, [[väterlich]]e) Haus [[erben]], [[vererben]], [[vererbt]] [[bekommen]]; [[ein#Artikel|einen]] [[Schritt]] [[vors]] ''Haus'' [[gehen]], [[tun]]; ([[noch]]) [[kein#Artikel|keinen]] [[Schritt]] [[vors]] ''Haus'' [[getan]] [[haben]] :[2, 3] [[ein#Artikel|ein]] [[armselig]]es, ([[geschmacklos]], [[geschmackvoll]]) [[eingerichtet]]es, [[möbliert]]es ([[halbmöbliert]]es, [[unmöbliert]]es), [[stilvoll]]es ''Haus''; [[aus]] [[das#Artikel|dem]]/[[ein#Artikel|einem]] ''Haus'' [[ausziehen]]; [[in#in (Deutsch)|in]] [[das#Artikel|das]]/[[ein#Artikel|ein]] ''Haus'' [[einziehen]], [[ziehen]]; [[jemand]] ([[Kind]]) [[fegt]], [[flitzt]], [[jagt]], [[prescht]], [[rennt]], [[saust]], [[tigert]], [[wieselt]] [[durchs]] Haus; [[jemandem]] [[das#Artikel|das]]/[[sein#Possessivpronomen|sein]] Haus [[öffnen]], [[verbieten]]; [[jemanden]] ([[Gäste]]) [[durch]] [[das#Artikel|das]] ([[ganze]]) Haus [[führen]]; ''Haus'' [[an#Präposition|an]] ''Haus'' [[wohnen]]; [[von#von (Deutsch)|von]] ''Haus'' [[zu#Präposition|zu]] ''Haus'' [[gehen]], [[laufen]], [[ziehen]]; ([[täglich]]) ([[um]] x [[Uhr]]) [[aus]] [[das#Artikel|dem]] ''Haus'' [[gehen]], [[müssen]]; [[das#Artikel|das]] ''Haus'' ([[immer]]/[[stets]], [[regelmäßig]]) ([[um]] x [[Uhr]]) [[verlassen]] :[3] [[ein#Artikel|ein]] [[heimelig]]es, [[hellhörig]]es, [[verwinkelt]]es, [[wohnlich]]es ''Haus''; [[jemand]] [[kommt]] [[einem]] [[nicht]] [[ins]] ''Haus''; [[jemanden]]/[[niemanden]] [[ins]] ''Haus'' [[holen]], [[lassen]]; [[nach]], [[zu#Präposition|zu]] ''Haus''/''Hause''; [[nach Haus|nach ''Haus'']]/[[nach Hause|nach ''Hause'']] (auch: [[nachhause]]) [[eilen]], [[fahren]], [[fliegen]], [[gehen]], [[kommen]]; ([[etwas]], [[jemanden]]) [[nach Haus|nach ''Haus'']]/[[nach Hause|nach ''Hause'']] (auch: [[nachhause]]) [[bringen]], [[schaffen]]; [[jemanden]] [[nach Haus|nach ''Haus'']]/[[nach Hause|nach ''Hause'']] (auch: [[nachhause]]) [[begleiten]], [[bringen]], [[geleiten]]; [[etwas]] ([[Brief]], [[Päckchen]], [[Paket]]) [[nach Haus|nach ''Haus'']]/[[nach Hause|nach ''Hause'']] (auch: [[nachhause]]) [[schicken]]; [[etwas]] ([[Brief]], [[Grüße]], [[ein#Artikel|ein]] [[paar]] [[Zeilen]]) [[nach Haus|nach ''Haus'']]/[[nach Hause|nach ''Hause'']] (auch: [[nachhause]]) [[schreiben]]; [[zu Haus|zu ''Haus'']]/[[zu Hause|zu ''Hause'']] (auch: [[zuhause]]) [[bleiben]], [[sein#Hilfsverb|sein]]; [[der#Artikel|den]] [[Urlaub]] [[zu Haus|zu ''Haus'']]/[[zu Hause|zu ''Hause'']] (auch: [[zuhause]]) [[verbringen]]; [[in#in (Deutsch)|in]] [[Berlin]], [[Jaffa]], [[Montréal]], [[Deutschland]], [[Israel]], [[Kanada]] [[zu Haus|zu ''Haus'']]/[[zu Hause|zu ''Hause'']] (auch: [[zuhause]]) [[sein#hilfsverb|sein]]; [[sich]] [[in#in (Deutsch)|in]] [[Brasilien]], [[Lima]] ([[wie]]) [[zu Haus|zu ''Haus'']]/[[zu Hause|zu ''Hause'']] (auch: [[zuhause]]) [[fühlen]]; ([[auf]] [[unbestimmt]]e [[Zeit]], [[für]] [[einige]], [[kurz]]e [[Zeit]], [[für immer]]/{{va.|:}} [[auf immer]] [[von#von (Deutsch)|von]] [[zu Haus]]/[[zu Hause|zu ''Hause'']] (auch: [[zuhause]]) [[abhauen]], [[Abschied nehmen]], [[fort]] [[sein#Hilfsverb|sein]], [[fortbleiben]], [[weggehen]] :[4] [[ein#Artikel|ein]] [[laut]]es, [[ruhig]]es, [[still]]es Haus; [[das#Artikel|das]] ([[ganz]]e) ''Haus'' [[ist]] [[verreist]], [[kam zusammen]], [[lief]] [[auf]] [[die#Artikel|die]] [[Straße]], [[war#war (Deutsch)|war]] [[vollzählig]] [[anwesend]], [[erschienen]], [[versammelt]] :[5] [[das#Artikel|das]] ''Haus'' [[applaudieren|applaudierte]], [[lachen|lachte]], [[spenden|spendete]] ([[minutenlang]]) [[Beifall]], [[toben|tobte]]; [[vor]] [[ausverkauft]]em, [[leer]]em ''Haus'' [[auftreten]], [[spielen]]; [[vor]] [[voll]]em Haus [[sprechen]] :[6] [[das#Artikel|die]] [[beide]]n ''Häuser'' [[das#Artikel|des]] [[Parlaments]]; [[das#Artikel|das]] ''Haus'' [[ist]] [[beschlussfähig]], [[eintreten|tritt]] [[in#in (Deutsch)|in]] [[die#Artikel|die]] [[Tagesordnung]] [[eintreten|ein]], [[zusammentreten|tritt zusammen]] :[7] [[ein#Artikel|ein]] [[angesehen]]es, [[bürgerlich]]es, [[gastlich]]es, [[liberal]]es, [[offen]]es ''Haus''; [[der#Artikel|der]] [[Herr]]/[[die#Artikel|die]] [[Dame]], [[der#Artikel|der]] [[Sohn]]/[[die#Artikel|die]] [[Tochter]] [[das#Artikel|des]] ''Hauses''; [[ein#Artikel|ein]] [[Bekannter]]/[[eine#Artikel|eine]] [[Bekannte]], [[ein#Artikel|ein]] ([[gut]]er, [[langjährig]]er) [[Freund]]/[[eine#Artikel|eine]] ([[gut]]e, [[langjährig]]e) [[Freundin]], [[ein#Artikel|ein]] ([[eng]]er) [[Vertrauter]]/[[eine#Artikel|eine]] ([[eng]]e) [[Vertraute]] [[das#Artikel|des]] ''Hauses''; [[aus]] [[bestem]], [[betucht]]em, [[gut]]em, [[reich]]em, [[vermögend]]em, [[vornehm]]em, [[wohlhabend]]em ''Hause'' [[kommen]], [[sein#Hilfsverb|sein]], [[stammen]]; [[jemanden]] [[ins]] ''Haus'' [[aufnehmen]]/[[nehmen]], [[bekommen]]; [[Grüße]] [[von#von (Deutsch)|von]] ''Haus'' [[zu#Präposition|zu]] ''Haus'' [[senden]]; [[zum#zum (Deutsch)|zum]] ''Hause'' [[gehören]] :[8] [[ein#Artikel|ein]] [[gastfrei]]es, [[gastlich]]es, [[offen]]es ''Haus'' [[führen]], [[haben]]; [[das#Artikel|das]] ''Haus'' [[besorgen]]; [[eine#Artikel|eine]] [[schöne]] [[Mitgift]] [[ins]] ''Haus'' [[bringen]] :[9] [[das#Artikel|das]] ''Haus'' [[w:Habsburg|Habsburg]], [[w:Hohenzollern|Hohenzollern]], [[w:Haus Wettin|Wettin]]; [[das#Artikel|die]] [[regierend]]en ''Häuser'' [[Europas]]; [[ein#Artikel|einem]] [[kaiserlich]]en, [[königlich]]en, [[herzoglich]]en, [[fürstlich]]en ''Haus''/''Hause'' [[entstammen]]; ''[[Christentum]], [[Judentum]]:'' [[das#Artikel|das]] ''Haus'' [[w:David (Israel)|Davids]], [[das#Artikel|das]] ''Haus'' [[der#Artikel|des]] [[Herrn]], [[das#Artikel|das]] ''Haus'' [[Israel]]; ''[[Islam]]:'' [[das#Artikel|das]] ''Haus'' [[die#Artikel|der]] [[w:Abbasiden|Abbasiden]], [[das#Artikel|das]] ''Haus'' [[w:Mohammed|Mohammeds]], [[das#Artikel|das]] ''Haus'' [[der#Artikel|des]] [[Propheten]] :[10] [[ein#Artikel|ein]] ([[ganz]]) [[begabt]]es, [[fidel]]es, [[fromm]]es, [[flott]]es, [[gelehrt]]es ([[hochgelehrt]]es), [[gemütlich]]es, [[gescheit]]es, [[gut]]es, [[klug]]es, [[komisch]]es, [[lustig]]es, [[patent]]es, [[toll]]es, [[verrückt]]es, [[witzig]]es ''Haus'' [[sein#Hilfsverb|sein]] :[11] [[aus]] [[das#Artikel|dem]], [[ins]] ''Haus'' [[kriechen]] :[15] [[der#Artikel|die]] [[Stein]]e [[ins]] ''Haus'' [[schieben]] {{Wortbildungen}} :''Adjektive samt gängigsten Ableitungen:'' [[aushäusig]], [[dreihäusig]], [[einhäusig]], [[hausbacken]], [[hauseigen]], [[hausgemacht]], [[hausgeschneidert]], [[hausgroß]], [[haushoch]], [[hausintern]], {{schweiz.|:}} [[hauslich]], [[häuslich]], [[hausschlachten]], [[haustechnisch]], [[zweihäusig]] :''Adverbien/adverbiale Ausdrücke nebst gängigster Ableitungen:'' [[außer Haus]]/[[außer Hause]], [[frei Haus]], [[nach Haus]]/[[nach Hause]]/[[nachhause]], [[zu Haus]]/[[zu Hause]]/[[zuhause]] :''Substantive nebst gängigsten Ableitungen:'' [[Dreimäderlhaus]] (Singspiel), [[Gehäuse]], [[Hausadresse]], [[Hausaltar]], [[Hausandacht]], [[Hausangestellte]]/[[Hausangestellter]], [[Hausanschluss]], [[Hausanstrich]], [[Hausantenne]], [[Hausanzug]], [[Hausapotheke]], [[Hausarbeit]], [[Hausarrest]], [[Hausartikel]], [[Hausarznei]], [[Hausarzt]], [[Hausaufgabe]], [[Hausaufsatz]], [[Hausautor]], [[Hausball]], [[Hausbank]], [[Hausbar]], [[Hausbau]], [[Hausbedarf]], [[Hausberg]], [[Hausbesetzer]], [[Hausbesetzung]], [[Hausbesitz]], [[Hausbesitzer]], [[Hausbesorger]], [[Hausbesuch]], [[Hausbewohner]], [[Hausbibliothek]], [[Hausbock]], [[Hausboot]], [[Hausbrand]], [[Hausbrauch]], [[Hausbriefkasten]], [[Hausbrunnen]], [[Hausbuch]], [[Hausbursche]], [[Hausdach]], [[Hausdame]], [[Hausdetektiv]], [[Hausdiener]], [[Hausdrache]], [[Hausdrachen]], [[Hausdurchsuchung]], [[Hausecke]], [[Hausehre]], [[Hauseigentümer]], [[Hauseigentümerin]], [[Hauseinfahrt]], [[Hauseingang]], [[Hauseinweihung]], [[Hausentbindung]], [[Hausente]], [[Häuserblock]], [[Häuserfassade]], [[Häuserflucht]], [[Häuserfront]], [[Häusergruppe]], [[Häuserkampf]], [[Häusermakler]], [[Häusermeer]], [[Häuserreihe]], [[Häuserschatten]], [[Häuserschlucht]], [[Häuserviertel]], [[Häuserwand]], [[Häuserzeile]], [[Hausfassade]], [[Hausflagge]], [[Hausflur]], [[Hausfrau]], [[Hausfreund]], [[Hausfriede]]/[[Hausfrieden]], [[Hausfront]], [[Hausfundament]], [[Hausgang]], [[Hausgans]], [[Hausgarten]], [[Hausgast]], [[Hausgebrauch]], [[Hausgeburt]], [[Hausgehilfe]], [[Hausgeist]], [[Hausgeld]], [[Hausgemeinschaft]], [[Hausgenosse]], [[Hausgenossenschaft]], [[Hausgerät]], [[Hausgesetz]], [[Hausgesinde]], [[Hausgewerbetreibender]], [[Hausglocke]], [[Hausgott]], [[Hausgrille]], [[Haushalle]], [[Haus-Haus-Verkehr]], [[Hausherr]], [[Haushofmeister]], [[Haushuhn]], [[Haushund]], [[Haushüter]], [[Hausindustrie]], [[Hausinschrift]], [[Hausjacke]], [[Hausjoppe]], [[Hausjurist]], [[Hauskalender]], [[Hauskaninchen]], [[Hauskapelle]], [[Hauskaplan]], [[Hauskatze]], [[Hauskauf]], [[Hauskittel]], [[Hausklatsch]], [[Hauskleid]], [[Hausknecht]], [[Hausknochen]], [[Hauskonzert]], [[Hauskorrektor]], [[Hauskorrektur]], [[Hauskrach]], [[Hauskrankenpflege]], [[Hauskreis]], [[Hauskreuz]], [[Hauslatschen]], [[Hauslehrer]], [[Hausleitung]], [[Häusler]], [[Hausleute]], [[Hauslieferdienst]], [[Hauslieferung]], [[Hausmacher-]], [[Hausmacht]], [[Hausmädchen]], [[Hausmagd]], [[Hausmakler]], [[Hausmann]], [[Hausmantel]], [[Hausmärchen]], [[Hausmarder]], [[Hausmarke]], [[Hausmauer]], [[Hausmaus]], [[Hausmeier]], [[Hausmeister]], [[Hausmiete]], [[Hausmitteilung]], [[Hausmittel]], [[Hausmüll]], [[Hausmusik]], [[Hausmutter]], [[Hausnähe]], [[Hausname]], [[Hausnetz]], [[Hausnummer]], [[Hausorden]], [[Hausordnung]], [[Hauspartei]], [[Hausperle]], [[Hauspersonal]], [[Hauspflege]], [[Hauspflegedienst]], [[Hauspfleger]], [[Hausplatz]], [[Hausportal]], [[Hauspost]], [[Hauspostille]], [[Hausputz]], [[Hausrat]], [[Hausrecht]], [[Hausregel]], [[Hausrind]], [[Hausrock]], [[Hausrohrpost]], [[Hausrotschwanz]], [[Hausruine]], [[Haussammlung]], [[Hausschaf]], [[Hausschanze]], [[Hausschild]], [[Hausschlachtung]], [[Hausschlüssel]], [[Hausschneider]], [[Hausschuh]], [[Hausschwalbe]], [[Hausschwamm]], [[Hausschwein]], [[Haussegen]], [[Haussicherheit]], [[Haussklave]], [[Hausspatz]], [[Haussperling]], [[Hausspinne]], [[Hausspruch]], [[Hausstand]], [[Hausstaub]], [[Hausstrecke]], [[Haussuchung]], [[Haustarif]], [[Haustaube]], [[Haustaufe]], [[Haustechnik]], [[Haustee]], [[Haustelefon]], [[Haustier]], [[Haustiger]], [[Haustochter]], [[Haustor]], [[Haustrauung]], [[Haustreppe]], [[Haustrunk]], [[Haustür]], [[Haustyrann]], [[Hausübung]], [[Hausumgebung]], [[Hausunterricht]], [[Hausurne]], [[Hausvater]], [[Hausverbot]], [[Hausverkauf]], [[Hausverkäufer]], [[Hausverlag]], [[Hausvermieter]], [[Hausverputz]], [[Hausversammlung]], [[Hausverstand]], [[Hausvertrauensmann]], [[Hausverwalter]], [[Hausverwaltung]], [[Hausvorstand]], [[Hauswand]], [[Hauswart]], [[Hauswartung]], [[Hauswein]], [[Hauswesen]], [[Hauswiese]], [[Hauswirt]], [[Hauswirtschaft]], [[Hauswurfsendung]], [[Hauswurz]], [[Hauszeichen]], [[Hauszeile]], [[Hauszeitschrift]], [[Hauszelt]], [[Hausziege]], [[Hauszierde]], [[Hauszins]], [[Haus-zu-Haus-Verkehr]], [[Hauszustellung]] :''Verben/verbale Ausdrücke nebst gängigster Ableitungen:'' [[behausen]], [[hausen]], [[Haus halten]]/[[haushalten]], [[hausieren]], [[hausschlachten]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=zu einem bestimmten Zweck erbautes Gebäude|Ü-Liste= *{{af}}: {{Ü|af|huis}} *{{egy}}: <hiero>O1</hiero> (pr) / <hiero>pr:Z1s</hiero> (pr) *{{akk|DMG}}: {{Üt|akk|𒂍|bītu}} *{{sq}}: {{Ü|sq|shtëpi}} {{f}} *{{grc}}: {{Üt|grc|δῶ}} {{n}}, {{Üt|grc|δόμος}} {{m}}, {{Üt|grc|δῶμα}} {{n}}, {{Üt|grc|οἶκος}} {{m}} *{{am}} <small>(ALA-LC)</small>: {{Üt|am|ቤት|bet, betə}} *{{ar|DMG}}: **{{MHA}}: {{Üxx4|ar|بيت|v=بَيْت|d=bayt|DMG=0}} {{m}} *{{arc}} <small>(ALA-LC)</small>: **Altaramäisch: {{Üxx4|arc|𐡁𐡉𐡕𐡀|d=baytāʾ|ALA-LC=0}} {{m}} **Neuaramäisch: ***Ostaramäisch: {{Üxx4|arc|ܒܬ|v=ܒܰܬ|d=bāt}} {{m}} ****[[w:Turoyo|Ṭūrōyo]]: {{reg.}} ''([[w:Öğündük|Mīdin]] im [[w:Tur Abdin|Ṭūr ʿAbdīn]]):'' {{Üxx4|arc|ܒܝܬܐ|v=ܒ݁ܰܝܬܰܐ|d=baytāʾ; ''mundartnah:'' bayto}} {{m}}<ref>{{Literatur | Autor=Otto Jastrow | Titel=Laut- und Formenlehre des neuaramäischen Dialekts von Mīdin im Ṭūr ʿAbdīn | Auflage=4., unveränderte | Verlag=Harrassowitz | Ort=Wiesbaden | Jahr=1993 (Semitica viva; Band 9, {{ISSN|0931-2811}}) | ISBN=3-447-03334-7 | Seiten=15, 53 }}.</ref> ***Westaramäisch: {{Üxx4|arc|בָּת|d=bāt}} {{m}} ****Samaritanisch: {{Üxx4|arc|ࠁࠉࠕ|d=bet}} {{m}}<ref>{{Literatur | Autor=Rudolf Macuch | Titel=Grammatik des samaritanischen Aramäisch | Verlag=de Gruyter | Ort=Berlin/New York | Jahr=1982 (Studia Samaritana; Band 4) | ISBN=3-11-008376-0 | Seiten=118, 293 }}.</ref> *{{hy}}: {{Üt|hy|տուն}} *{{az}}: {{Ü|az|ev}} *{{as}}: {{Üt|as|ঘৰ|ghor}} *{{ay}}: {{Ü|ay|uta}} *{{xbc}}: {{Ü|xbc|καδγο}} *{{ba}}: {{Üt|ba|өй}}, {{Üt|ba|йорт}} *{{eu}}: {{Ü|eu|etxe}} *{{bn}}: {{Üt|bn|ঘর|ghor}} *{{bs}}: {{Üt|bs|кућа}} {{f}} *{{br}}: {{Ü|br|ti}} {{m}} *{{bg}}: {{Üt|bg|къща}} {{f}} *{{zh}}: **[[Hochchinesisch|Hochchinesisch/Mandarin]] <small>([[w:Pinyin|Pinyin]]):</small> [1–3] ''traditionelle Schreibweise:'' {{Üt|zh|房子|fángzi}} **{{yue}} <small>([[w:Jyutping|Jyutping]])</small>: {{Üt|yue|房子|fong<sup>4</sup> zi<sup>2</sup>}} *{{da}}: {{Ü|da|hus}} {{n}} *{{en}}: {{Ü|en|house}} *{{eo}}: {{Ü|eo|domo}} *{{et}}: {{Ü|et|maja}} *{{fo}}: {{Ü|fo|hús}} {{n}} *{{fi}}: {{Ü|fi|talo}} *{{fr}}: {{Ü|fr|maison}} {{f}} *{{fur}}: {{Ü|fur|cjase}} {{f}} *{{ff}}: {{Ü|ff|suudu}} *{{gl}}: {{Ü|gl|casa}} {{f}} *{{ka}} <small>([[w:Georgisches_Alphabet#Umschrift|DIN 32707:2010-01]])</small>: {{Üt|ka|სახლი|saxli}} *{{el|iU}}: {{Üt|el|οίκος|íkos}} {{m}}, {{Üt|el|σπίτι|spíti}} {{n}} *{{kl}}: {{Ü|kl|illu}} *{{gn}}: {{Ü|gn|óga}} *{{gu}}: {{Üt|gu|ઘર|ghar}} *{{he|CHA}}: {{Üxx4|he|בית|v=בַּיִת|d=báyiṯ|CHA=0}} {{m}} *{{hi}} <small>([[w:ISO 15919|ISO 15919]])</small>: {{Üt|hi|मकान|makāna}} {{m}}, {{Üt|hi|घर|ghara}} {{m}} *{{io}}: {{Ü|io|domo}} *{{ig}}: {{Ü|ig|ụlọ}} *{{id}}: {{Ü|id|rumah}} *{{ia}}: {{Ü|ia|casa}}, {{Ü|ia|domo}} *{{ga}}: {{Ü|ga|teach}} {{m}} *{{is}}: {{Ü|is|hús}} {{n}} *{{it}}: {{Ü|it|casa}} {{f}} *{{sah}}: {{Üt|sah|дьиэ}} *{{ja}} <small>([[w:Hepburn-System|Hepburn]])</small>: {{Üt|ja|家|いえ, ie}}, {{Üt|ja|家|うち, uchi}} *{{yi|YIVO}}: {{Üxx4|yi|הױז|d=hoyz|YIVO=0}} {{n}} *{{kn}}: {{Üt|kn|ಮನೆ|}} *{{hns}}: {{Ü|hns|ghar}} *{{kk}}: {{Üt|kk|үй}} *{{csb}}: {{Ü|csb|bùdink}} {{m}}, {{Ü|csb|dóm}} {{m}} *{{ks}}: {{Üt|ks|مکان|}} *{{ca}}: {{Ü|ca|casa}} {{f}} *{{km}}: {{Üt|km|ផ្ទះ|}} *{{ky}}: {{Üt|ky|үй}} *{{kv}}: {{Üt|kv|керку}} *{{cop|KNAB}}: {{Koptisch|{{Üt|cop|ⲏⲓ|ēi}}}} {{m}}, {{va.|:}} {{Koptisch|{{Üt|cop|ⲡⲱⲣ|pōr}}}} **[[w:Bohairisch|Bohairisch]]: {{Koptisch|{{Üt|cop|ⲁϩⲟ|aho}}}} {{n}} *{{ko}} <small>([[w:Revidierte Romanisierung|RR]])</small>: {{Üt|ko|집|jip}} *{{kw}}: {{Ü|kw|chy}} *{{co}}: {{Ü|co|casa}} {{f}} *{{hr}}: {{Ü|hr|kuća}} {{f}} *{{ku}}: **{{kmr}}: {{Ü|kmr|avahî}}, {{Ü|kmr|mal}}, {{Ü|kmr|xane}}/{{Ü|kmr|xanî}} *{{lad}}: {{Üxx4|lad|קאזה|d=[[kaza]]}} {{f}} *{{la}}: {{Ü|la|domus}} {{f}} *{{lv}}: {{Ü|lv|māja}} *{{lt}}: {{Ü|lt|namas}} *{{lb}}: {{Ü|lb|Haus}} {{n}} *{{ms}}: {{Ü|ms|rumah}} *{{ml}}: {{Üt|ml|വീട്|vīṭŭ}} *{{dv}}: {{Üt|dv|ގެ|ge}} *{{mt}}: {{Ü|mt|dar}} {{f}} *{{gv}}: {{Ü|gv|thie}} *{{mr}}: {{Üt|mr|घर|ghar}} *{{mk}}: {{Üt|mk|куќа}} {{f}} *{{mn}}: {{Üt|mn|байшин|}} *{{nah}}: **{{nci}}: {{Ü|nci|chāntli}}, {{Ü|nci|calli}} **{{nlv}}: {{Ü|nlv|kalli}} *{{nap}}: {{Ü|nap|casa}} {{f}} *{{ne}}: {{Üt|ne|घर|ghar}} *{{nds}}: {{Ü|nds|Huus}} {{n}} *{{nl}}: {{Ü|nl|huis}} {{n}} *{{se}}: {{Ü|se|dállu}}, {{Ü|se|viessu}} *{{no}}: {{Ü|no|hus}} {{n}} *{{nov}}: {{Ü|nov|hause}} *{{oc}}: {{Ü|oc|casa}} {{f}}, {{Ü|oc|ostal}} {{m}} *{{or}}: {{Üt|or|ଘର|ghara}} *{{pa}}: {{Üt|pa|ਮਕਾਨ|makān}} *{{ps|DMG}}: {{Üxx4|ps|کور|d=kōr|DMG=0}} {{m}}, {{Üxx4|ps|بورجل|d=bōrǧal|DMG=0}} {{f}}, {{Üxx4|ps|خانه|d=ḫāna|DMG=0}} {{f}} *{{fa}}: **{{prs|DMG}}: {{Üxx4|fa|خانه|d=ḫāna|DMG=0}} **Farsi <small>([[Hilfe:DMG|DMG]])</small>: {{Üxx4|fa|خانه|d=ḫānä|DMG=0}} **{{tg}}: {{Üt|tg|хона}} *{{phn}}: {{Üt|phn|𐤁𐤕|bt}} *{{pl}}: {{Ü|pl|dom}} {{m}} *{{pt}}: {{Ü|pt|casa}} {{f}} *{{prg}}: {{Ü|prg|buttan}} *{{qu}}: {{Ü|qu|wasi}} *{{rm}}: {{Ü|rm|chasa}} *{{rom}}: **Balkan-Romani: ***Arli-Romani: ''[[Kosovo]]:'' {{Ü|rom|čer}} {{m}} (''auch:'' {{Ü|rom|čher}} {{m}}); ''[[Mazedonien]]:'' {{Ü|rom|kher}} {{m}}; ''Mazedonien:'' {{Ü|rom|zgrada}} {{f}} ***Bugurdži-Romani: {{Ü|rom|kher}} {{m}} ***Džambazi-Romani: {{Ü|rom|čizma}} {{f}}, {{Ü|rom|ćher}} {{m}} ***Gurvari-Romani: {{Ü|rom|kher}} {{m}} ***Krim-Romani: {{Ü|rom|kher}} {{m}} ***Sepečides-Romani: {{Ü|rom|kher}} {{m}} ***Sofia Erli-Romani: {{Ü|rom|kher}} {{m}} ***Ursari-Romani: {{Ü|rom|kher}} {{m}} **{{rmy}}: {{Ü|rom|kher}} {{m}} ***Gurbet-Romani: {{Ü|rom|kher}} {{m}}; ''[[w:Syrmien|Syrmien]]:'' {{Ü|rom|čer}} {{m}}, {{Ü|rom|ćher}} {{m}} ***Kalderaš Romani: {{Ü|rom|kher}} {{m}} (''auch:'' {{Ü|rom|khêr}} {{m}}) ***Lovari-Romani: {{Ü|rom|kher}} {{m}} **Nord-Romani: ***Finnisches Kalo: {{Ü|rom|čeer}} {{m}} ***Lettisches Romani: {{Ü|rom|khêêr}} {{m}}, {{Ü|rom|kśer}} {{m}} ***Litauisches Romani: {{Ü|rom|kher}} {{m}} ***Nordrussisches Romani (Xaladitka): {{Ü|rom|khêr}} {{m}} ***Sinti-Romani: {{Ü|rom|kher}} {{m}} ***[[w:Welsh-Romani (Kååle)|Welsh-Romani (Kååle)]]: {{Ü|rom|kher}} {{m}} **Zentral-Romani: ***Burgenland-Romani: {{Ü|rom|kher}} {{m}} ***Dolenjski-Romani: {{Ü|rom|kher}} {{m}} ***Ostslowakisches Romani: {{Ü|rom|kher}} {{m}} ***Prekmurski-Romani: {{Ü|rom|kher}} {{m}} ***Romungro-Romani: {{Ü|rom|kher}} {{m}} ***Ungarisches Vend-Romani: {{Ü|rom|kher}} {{m}} ***Veršend-Romani: {{Ü|rom|kher}} {{m}} *{{ro}}: {{Ü|ro|casă}} {{f}} *{{ru}}: {{Üt|ru|дом}} {{m}} *{{sa}}: {{Üt|sa|गृह|gṛhá}} *{{sc}}: {{Ü|sc|domo}} {{m}} **[[w:Campidanesisch|Campidanesisch]]: {{Ü|sc|domu}} {{m}} **Gallurisch: {{Ü|sc|casa}} {{f}}, {{Ü|sc|domu}} {{m}} **Logudoresisch: {{Ü|sc|abbitu}} {{m}}, {{Ü|sc|casula}} {{f}}, {{Ü|sc|domo}} {{m}} **Nuoresisch: {{Ü|sc|dommo}} {{m}}, {{Ü|sc|domo}} {{m}} **Sassaresisch: {{Ü|sc|casa}} {{f}} *{{gd}}: {{Ü|gd|taigh}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|hus}} {{n}} *{{sco}}: {{Ü|sco|hoose}} *{{sr}}: {{Üt|sr|кућа}} {{f}} *{{sh}}: {{Üt|sh|кућа}} {{f}} *{{sn}}: {{Ü|sn|imba}} *{{sd}}: {{Üt|sd|گھر|gharu}} *{{si}}: {{Üt|si|ගෙය|geya}} *{{scn}}: {{Ü|scn|casa}} {{f}} *{{sk}}: {{Ü|sk|dom}} {{m}} *{{sl}}: {{Ü|sl|hiša}} {{f}} *{{wen}}: **{{dsb}}: {{Ü|dsb|dom}} {{m}} **{{hsb}}: {{Ü|hsb|dom}} {{m}} *{{es}}: {{Ü|es|casa}} {{f}} *{{sw}}: {{Ü|sw|nyumba}} 9/10 *{{sux}}: {{Üt|sux|𒂍|é}} *{{su}}: {{Ü|su|imah}} *{{syr|ALA-LC}}: {{Üxx4|syr|ܒܬ|v=ܒܶܬ|d=bēt|ALA-LC=0}} {{m}}, {{Üxx4|syr|ܒܬ|v=ܒܺܬ|d=bīt|ALA-LC=0}} {{m}} *{{tl}}: {{Ü|tl|tahanan}} *{{ta}}: {{Üt|ta|வீடு|vīṭu}} *{{tt}}: {{Üt|tt|йорт}} *{{te}}: {{Üt|te|ఇల్లు|illu}} *{{bo}}: {{Üt|bo|ནང|nang}} *{{ti}} <small>(ALA-LC)</small>: {{Üt|ti|ቤተ|betä}}, {{Üt|ti|ቤት|betə}} *{{cs}}: {{Ü|cs|dům}} {{m}} *{{ce}}: {{Üt|ce|хӏусам}} *{{cv}}: {{Üt|cv|ҫурт}} *{{tr}}: {{Ü|tr|ev}}, {{va.|,}} ''sonst in religiösen Zusammenhängen:'' {{Ü|tr|beyt}} *{{tk}}: {{Ü|tk|öý}} *{{tyv}}: {{Üt|tyv|бажың}} *{{uga}}: {{Üt|uga|𐎁𐎚|bt}} *{{ug}}: {{Üt|ug|ئۆي|öy}} *{{uk}}: {{Üt|uk|дім}} {{m}} *{{hu}}: {{Ü|hu|ház}} *{{ur}}: {{Üt|ur|مکان|makān}} {{m}} *{{uz}}: {{Ü|uz|uy}} *{{vi}}: {{Ü|vi|nhà}} *{{vo}}: {{Ü|vo|dom}} *{{cy}}: {{Ü|cy|tŷ}} *{{wa}}: {{Ü|wa|måjhon}} *{{be}}: {{Üt|be|дом}} {{m}} *{{fy}}: {{Ü|fy|hûs}} *{{wym}}: {{Ü|wym|haojs}} {{n}} *{{yo}}: {{Ü|yo|ilé}} |Dialekttabelle= *Oberdeutsch: **{{als}}: [[Huus]] {{n}} '''Westmitteldeutsch:''' **[[Mittelfränkisch]]: ***[[Ripuarisch]]: {{Lautschrift|huˑs}}<ref name="RhWb">{{Ref-Rheinisch|Haus Ⅱ|id=RH03029}}<br />Die [[w:Teuthonista|Teuthonista]]-Transkription wurde an die in diesem Projekt übliche des [[w:Internationales Phonetisches Alphabet|IPA]] angeglichen.</ref>, {{reg.}} ''auch:'' {{Lautschrift|hyˑs}}<ref name="RhWb"/>, {{Pl.}} {{Lautschrift|ˈhuːzər}}<ref name="RhWb"/>, {{Lautschrift|ˈhyːzər}}<ref name="RhWb"/> ****{{ksh}}: {{Lautschrift|huːs}}<ref>Online-Wörterbuch der Akademie för uns kölsche Sproch, Stichwort »Huus« ([http://koelschakademie.finbot.com/index.php3?seite=968 URL], abgerufen am 23. Oktober 2015).</ref> ***[[Moselfränkisch]]: {{reg.}} ''([[w:Britten (Losheim am See)|Britten]]):'' {{Lautschrift|haʊ̯s}}<ref name="Besse">{{Literatur | Autor=Maria Besse | Titel=Britter Wörterbuch | TitelErg=Moselfränkischer Dialekt am „Tor zum Hochwald“, Britten — Gemeinde Losheim am See (Saarland) | Verlag=Verein für Heimatkunde in der Gemeinde Losheim am See e.&nbsp;V. | Ort=Losheim am See | Jahr=2004 | ISBN=3-00-014131-6 }}, Stichwort »Haus«, Seite 148.</ref>, {{Pl.}} {{Lautschrift|ˈhæɪ̯zɐ}}<ref name="Besse"/> ****[[Hunsrückisch]]: *****Riograndenser Hunsrückisch: {{Lautschrift|haˑʊs}}<ref>{{Lit-Altenhofen: Hunsrückisch in Rio Grande do Sul}}, Seite 139, 234, 235, 255, 341.</ref>, {{Pl.}} {{Lautschrift|ˈhaˑɪzɐ}}<ref>Ebenda, Seite 129, 222, 227, 247, 255, 295.</ref>; {{reg.}} ''(Linha Schwerin):'' {{Lautschrift|ˈhaˑɪzə}}<ref>Ebenda, Seite 222.</ref>, ''(Linha Schwerin, zur erst genannten Aussprache kovariativ in Linha Maraney):'' {{Lautschrift|ˈhɔˑɪzə}}<ref>Ebenda, Seite 222, 247, 295.</ref> '''Westoberdeutsch:''' **[[Schwäbisch]]: {{Lautschrift|hɵˑus}}<ref>{{Literatur|Titel=Geschriebener Dialekt in Bayerisch-Schwaben|Autor=Stefan Kleiner|Verlag=Walter de Gruyter|Datum=2012|ISBN=9783110960778}}</ref> }} {{Ü-Tabelle|2|G=zum Wohnen dienendes und genutztes Gebäude|Ü-Liste= *{{af}}: {{Ü|af|huis}} *{{egy}}: <hiero>O1</hiero> (pr) / <hiero>pr:Z1s</hiero> (pr) *{{akk|DMG}}: {{Üt|akk|𒂍|bītu}} *{{sq}}: {{Ü|sq|shtëpi}} {{f}} *{{grc}}: {{Üt|grc|δόμος}} {{m}}, {{Üt|grc|δῶμα}} {{n}}, {{Üt|grc|οἶκος}} {{m}}, {{Üt|grc|οἰκία}} {{f}} *{{am}} <small>(ALA-LC)</small>: {{Üt|am|ቤት|bet, betə}} *{{ar|DMG}}: **{{MHA}}: {{Üxx4|ar|بيت|v=بَيْت|d=bayt|DMG=0}} {{m}} *{{az}}: {{Ü|az|ev}} *{{eu}}: {{Ü|eu|etxe}} *{{br}}: {{Ü|br|ti}} {{m}} *{{bg}}: {{Üt|bg|къща}} {{f}} *{{zh}}: **[[Hochchinesisch|Hochchinesisch/Mandarin]] <small>([[w:Pinyin|Pinyin]]):</small> [1–3] ''traditionelle Schreibweise:'' {{Üt|zh|房子|fángzi}} **{{yue}} <small>([[w:Jyutping|Jyutping]])</small>: {{Üt|yue|房子|fong<sup>4</sup> zi<sup>2</sup>}} *{{da}}: {{Ü|da|hus}} {{n}} *{{en}}: {{Ü|en|house}} *{{eo}}: {{Ü|eo|domo}} *{{fi}}: {{Ü|fi|talo}} *{{fr}}: {{Ü|fr|maison}} {{f}} *{{fur}}: {{Ü|fur|cjase}} {{f}} *{{ff}}: {{Ü|ff|suudu}} *{{gl}}: {{Ü|gl|casa}} {{f}} *{{ka}} <small>([[w:Georgisches_Alphabet#Umschrift|DIN 32707:2010-01]])</small>: {{Üt|ka|სახლი|saxli}} *{{el|iU}}: {{Üt|el|σπίτι|spíti}} {{n}} *{{he|CHA}}: {{Üxx4|he|בית|v=בַּיִת|d=báyiṯ|CHA=0}} {{m}} *{{hi}} <small>([[w:ISO 15919|ISO 15919]])</small>: {{Üt|hi|मकान|makāna}} {{m}}, {{Üt|hi|घर|ghara}} {{m}} *{{ig}}: {{Ü|ig|ụlọ}} *{{id}}: {{Ü|id|rumah}} *{{ga}}: {{Ü|ga|teach}} {{m}} *{{is}}: {{Ü|is|hús}} {{n}} *{{it}}: {{Ü|it|casa}} {{f}} *{{ja}} <small>([[w:Hepburn-System|Hepburn]])</small>: {{Üt|ja|家|いえ, ie}}, {{Üt|ja|家|うち, uchi}}, {{Üt|ja|家庭|かてい, katei}} *{{yi|YIVO}}: {{Üxx4|yi|הױז|d=hoyz|YIVO=0}} {{n}} *{{hns}}: {{Ü|hns|ghar}} *{{csb}}: {{Ü|csb|bùdink}} {{m}}, {{Ü|csb|dóm}} {{m}} *{{ca}}: {{Ü|ca|casa}} {{f}} *{{km}}: {{Üt|km|ផ្ទះ|}} *{{cop|KNAB}}: {{Koptisch|{{Üt|cop|ⲏⲓ|ēi}}}} {{m}}, {{va.|:}} {{Koptisch|{{Üt|cop|ⲡⲱⲣ|pōr}}}} **[[w:Bohairisch|Bohairisch]]: {{Koptisch|{{Üt|cop|ⲁϩⲟ|aho}}}} {{n}} *{{ko}} <small>([[w:Revidierte Romanisierung|RR]])</small>: {{Üt|ko|집|jip}} *{{hr}}: {{Ü|hr|kuća}} {{f}} *{{ku}}: **{{kmr}}: {{Ü|kmr|mal}}, {{Ü|kmr|xane}}/{{Ü|kmr|xanî}} *{{lad}}: {{Üxx4|lad|קאזה|d=[[kaza]]}} {{f}} *{{la}}: {{Ü|la|domus}} {{f}} *{{lb}}: {{Ü|lb|Haus}} {{n}} *{{ms}}: {{Ü|ms|rumah}} *{{mt}}: {{Ü|mt|dar}} {{f}} *{{gv}}: {{Ü|gv|thie}} *{{nds}}: {{Ü|nds|Huus}} {{n}} *{{nl}}: {{Ü|nl|huis}} {{n}} *{{no}}: {{Ü|no|hus}} {{n}} *{{oc}}: {{Ü|oc|casa}} {{f}}, {{Ü|oc|ostal}} {{m}} *{{om}}: {{Ü|om|mana}} *{{ps|DMG}}: {{Üxx4|ps|کور|d=kōr|DMG=0}} {{m}}, {{Üxx4|ps|بورجل|d=bōrǧal|DMG=0}} {{f}}, {{Üxx4|ps|خانه|d=ḫāna|DMG=0}} {{f}} *{{fa}}: **{{prs|DMG}}: {{Üxx4|fa|خانه|d=ḫāna|DMG=0}} **Farsi <small>([[Hilfe:DMG|DMG]])</small>: {{Üxx4|fa|خانه|d=ḫānä|DMG=0}} **{{tg}}: {{Üt|tg|хона}} *{{phn}}: {{Üt|phn|𐤁𐤕|bt}} *{{pl}}: {{Ü|pl|dom}} {{m}} *{{pt}}: {{Ü|pt|casa}} {{f}} *{{rom}}: **Balkan-Romani: ***Arli-Romani: ''[[Kosovo]]:'' {{Ü|rom|čer}} {{m}} (''auch:'' {{Ü|rom|čher}} {{m}}); ''[[Mazedonien]]:'' {{Ü|rom|kher}} {{m}} ***Bugurdži-Romani: {{Ü|rom|kher}} {{m}} ***Džambazi-Romani: {{Ü|rom|ćher}} {{m}} ***Gurvari-Romani: {{Ü|rom|kher}} {{m}} ***Krim-Romani: {{Ü|rom|kher}} {{m}} ***Sepečides-Romani: {{Ü|rom|kher}} {{m}} ***Sofia Erli-Romani: {{Ü|rom|kher}} {{m}} ***Ursari-Romani: {{Ü|rom|kher}} {{m}} **{{rmy}}: ***Gurbet-Romani: {{Ü|rom|kher}} {{m}}; ''[[w:Syrmien|Syrmien]]:'' {{Ü|rom|čer}} {{m}}, {{Ü|rom|ćher}} {{m}} ***Kalderaš Romani: {{Ü|rom|kher}} {{m}} (''auch:'' {{Ü|rom|khêr}} {{m}}) ***Lovari-Romani: {{Ü|rom|kher}} {{m}} **Nord-Romani: ***Finnisches Kalo: {{Ü|rom|čeer}} {{m}} ***Lettisches Romani: {{Ü|rom|khêêr}} {{m}}, {{Ü|rom|kśer}} {{m}} ***Litauisches Romani: {{Ü|rom|kher}} {{m}} ***Nordrussisches Romani (Xaladitka): {{Ü|rom|khêr}} {{m}} ***Sinti-Romani: {{Ü|rom|kher}} {{m}} ***[[w:Welsh-Romani (Kååle)|Welsh-Romani (Kååle)]]: {{Ü|rom|kher}} {{m}} **Zentral-Romani: ***Burgenland-Romani: {{Ü|rom|kher}} {{m}} ***Dolenjski-Romani: {{Ü|rom|kher}} {{m}} ***Ostslowakisches Romani: {{Ü|rom|kher}} {{m}} ***Prekmurski-Romani: {{Ü|rom|kher}} {{m}} ***Romungro-Romani: {{Ü|rom|kher}} {{m}} ***Ungarisches Vend-Romani: {{Ü|rom|kher}} {{m}} ***Veršend-Romani: {{Ü|rom|kher}} {{m}} *{{ro}}: {{Ü|ro|casă}} {{f}} *{{ru}}: {{Üt|ru|дом}} {{m}} *{{sc}}: {{Ü|sc|domo}} {{m}} **[[w:Campidanesisch|Campidanesisch]]: {{Ü|sc|domu}} {{m}} **Gallurisch: {{Ü|sc|casa}} {{f}}, {{Ü|sc|domu}} {{m}} **Logudoresisch: {{Ü|sc|abbitu}} {{m}}, {{Ü|sc|casula}} {{f}}, {{Ü|sc|domo}} {{m}} **Nuoresisch: {{Ü|sc|dommo}} {{m}}, {{Ü|sc|domo}} {{m}} **Sassaresisch: {{Ü|sc|casa}} {{f}} *{{gd}}: {{Ü|gd|taigh}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|hus}} {{n}} *{{sn}}: {{Ü|sn|imba}} *{{wen}}: **{{dsb}}: {{Ü|dsb|dom}} {{m}} **{{hsb}}: {{Ü|hsb|dom}} {{m}} *{{es}}: {{Ü|es|casa}} {{f}} *{{sw}}: {{Ü|sw|nyumba}} 9/10 *{{sux}}: {{Üt|sux|𒂍|é}} *{{syr|ALA-LC}}: {{Üxx4|syr|ܒܬ|v=ܒܶܬ|d=bēt|ALA-LC=0}} {{m}}, {{Üxx4|syr|ܒܬ|v=ܒܺܬ|d=bīt|ALA-LC=0}} {{m}} *{{ti}} <small>(ALA-LC)</small>: {{Üt|ti|ቤተ|betä}}, {{Üt|ti|ቤት|betə}} *{{tpi}}: {{Ü|tpi|haus}} *{{trw}}: {{Ü|trw|شیر}} *{{cs}}: {{Ü|cs|dům}} {{m}} *{{ce}}: {{Ü|ce|цӀа}} *{{tr}}: {{Ü|tr|ev}}, {{va.|,}} ''sonst in religiösen Zusammenhängen:'' {{Ü|tr|beyt}} *{{uga}}: {{Üt|uga|𐎁𐎚|bt}} *{{uk}}: {{Üt|uk|дім}} {{m}} |Dialekttabelle= *Oberdeutsch: **{{als}}: [[Huus]] {{n}} '''Westmitteldeutsch:''' **[[Mittelfränkisch]]: ***[[Ripuarisch]]: {{Lautschrift|huˑs}}<ref name="RhWb">{{Ref-Rheinisch|Haus Ⅱ|id=RH03029}}<br />Die [[w:Teuthonista|Teuthonista]]-Transkription wurde an die in diesem Projekt übliche des [[w:Internationales Phonetisches Alphabet|IPA]] angeglichen.</ref>, {{reg.}} ''auch:'' {{Lautschrift|hyˑs}}<ref name="RhWb"/>, {{Pl.}} {{Lautschrift|ˈhuːzər}}<ref name="RhWb"/>, {{Lautschrift|ˈhyːzər}}<ref name="RhWb"/> ****{{ksh}}: {{Lautschrift|huːs}}<ref>Online-Wörterbuch der Akademie för uns kölsche Sproch, Stichwort »Huus« ([http://koelschakademie.finbot.com/index.php3?seite=968 URL], abgerufen am 23. Oktober 2015).</ref> ***[[Moselfränkisch]]: {{reg.}} ''([[w:Britten (Losheim am See)|Britten]]):'' {{Lautschrift|haʊ̯s}}<ref name="Besse">{{Literatur | Autor=Maria Besse | Titel=Britter Wörterbuch | TitelErg=Moselfränkischer Dialekt am „Tor zum Hochwald“, Britten — Gemeinde Losheim am See (Saarland) | Verlag=Verein für Heimatkunde in der Gemeinde Losheim am See e.&nbsp;V. | Ort=Losheim am See | Jahr=2004 | ISBN=3-00-014131-6 }}, Stichwort »Haus«, Seite 148.</ref>, {{Pl.}} {{Lautschrift|ˈhæɪ̯zɐ}}<ref name="Besse"/> ****[[Hunsrückisch]]: *****Riograndenser Hunsrückisch: {{Lautschrift|haˑʊs}}<ref>{{Lit-Altenhofen: Hunsrückisch in Rio Grande do Sul}}, Seite 139, 234, 235, 255, 341.</ref>, {{Pl.}} {{Lautschrift|ˈhaˑɪzɐ}}<ref>Ebenda, Seite 129, 222, 227, 247, 255, 295.</ref>; {{reg.}} ''(Linha Schwerin):'' {{Lautschrift|ˈhaˑɪzə}}<ref>Ebenda, Seite 222.</ref>, ''(Linha Schwerin, zur erst genannten Aussprache kovariativ in Linha Maraney):'' {{Lautschrift|ˈhɔˑɪzə}}<ref>Ebenda, Seite 222, 247, 295.</ref> '''Westoberdeutsch:''' **[[Schwäbisch]]: {{Lautschrift|hɵˑus}}<ref>{{Literatur|Titel=Geschriebener Dialekt in Bayerisch-Schwaben|Autor=Stefan Kleiner|Verlag=Walter de Gruyter|Datum=2012|ISBN=9783110960778}}</ref> }} {{Ü-Tabelle|3|G=aus mehreren Räumen bestehender, abgetrennter Bereich innerhalb eines Wohngebäudes|Ü-Liste= *{{af}}: {{Ü|af|huis}} *{{akk|DMG}}: {{Üt|akk|𒂍|bītu}} *{{sq}}: {{Ü|sq|shtëpi}} {{f}} *{{grc}}: {{Üt|grc|δόμος}} {{m}}, {{Üt|grc|δῶμα}} {{n}}, {{Üt|grc|οἶκος}} {{m}}, {{Üt|grc|οἰκία}} {{f}} *{{am}} <small>(ALA-LC)</small>: {{Üt|am|ቤት|bet, betə}} *{{ar|DMG}}: **{{MHA}}: {{Üxx4|ar|بيت|v=بَيْت|d=bayt|DMG=0}} {{m}} *{{az}}: {{Ü|az|ev}} *{{eu}}: {{Ü|eu|etxe}} *{{br}}: {{Ü|br|ti}} {{m}} *{{bg}}: {{Üt|bg|къща}} {{f}} *{{zh}}: **[[Hochchinesisch|Hochchinesisch/Mandarin]] <small>([[w:Pinyin|Pinyin]]):</small> [1–3] ''traditionelle Schreibweise:'' {{Üt|zh|房子|fángzi}} **{{yue}} <small>([[w:Jyutping|Jyutping]])</small>: {{Üt|yue|房子|fong<sup>4</sup> zi<sup>2</sup>}} *{{da}}: {{Ü|da|hus}} {{n}} *{{en}}: {{Ü|en|home}}, ''besonders [[Schottland]]:'' {{Ü|en|house}} *{{eo}}: {{Ü|eo|hejmo}}, {{va.|:}} {{Ü|eo|domo}} *{{fi}}: {{Ü|fi|talo}}, {{Ü|fi|koti}} *{{fr}}: {{Ü|fr|maison}} {{f}} *{{fur}}: {{Ü|fur|cjase}} {{f}} *{{gl}}: {{Ü|gl|casa}} {{f}} *{{el|iU}}: {{Üt|el|σπίτι|spíti}} {{n}} *{{he|CHA}}: {{Üxx4|he|בית|v=בַּיִת|d=báyiṯ|CHA=0}} {{m}} *{{hi}} <small>([[w:ISO 15919|ISO 15919]])</small>: {{Üt|hi|मकान|makāna}} {{m}}, {{Üt|hi|घर|ghara}} {{m}} *{{ga}}: {{Ü|ga|teach}} {{m}} *{{is}}: {{Ü|is|hús}} {{n}} *{{it}}: {{Ü|it|casa}} {{f}} *{{ja}} <small>([[w:Hepburn-System|Hepburn]])</small>: {{Üt|ja|家|いえ, ie}}, {{Üt|ja|家|うち, uchi}}, {{Üt|ja|家庭|かてい, katei}} *{{yi|YIVO}}: {{Üxx4|yi|הײם|d=heym|YIVO=0}} {{f}}, {{Üxx4|yi|שטוב|d=shtub|YIVO=0}} {{f}} *{{csb}}: {{Ü|csb|bùdink}} {{m}}, {{Ü|csb|dóm}} {{m}} *{{ca}}: {{Ü|ca|casa}} {{f}} *{{ko}} <small>([[w:Revidierte Romanisierung|RR]])</small>: {{Üt|ko|집|jip}} *{{hr}}: {{Ü|hr|kuća}} {{f}} *{{ku}}: **{{kmr}}: {{Ü|kmr|xane}}/{{Ü|kmr|xanî}} *{{lad}}: {{Üxx4|lad|קאזה|d=[[kaza]]}} {{f}} *{{la}}: {{Ü|la|domus}} {{f}} *{{lb}}: {{Ü|lb|Haus}} {{n}} *{{mt}}: {{Ü|mt|dar}} {{f}} *{{gv}}: {{Ü|gv|thie}} *{{nl}}: {{Ü|nl|huis}} {{n}} *{{no}}: {{Ü|no|hus}} {{n}} *{{ps|DMG}}: {{Üxx4|ps|بورجل|d=bōrǧal|DMG=0}} {{f}}, {{Üxx4|ps|خانه|d=ḫāna|DMG=0}} {{f}} *{{fa}}: **{{prs|DMG}}: {{Üxx4|fa|خانه|d=ḫāna|DMG=0}} **Farsi <small>([[Hilfe:DMG|DMG]])</small>: {{Üxx4|fa|خانه|d=ḫānä|DMG=0}} **{{tg}}: {{Üt|tg|хона}} *{{pl}}: {{Ü|pl|dom}} {{m}} *{{pt}}: {{Ü|pt|casa}} {{f}} *{{rom}}: **Balkan-Romani: ***Arli-Romani: ''[[Kosovo]]:'' {{Ü|rom|čer}} {{m}} (''auch:'' {{Ü|rom|čher}} {{m}}); ''[[Mazedonien]]:'' {{Ü|rom|kher}} {{m}} ***Bugurdži-Romani: {{Ü|rom|kher}} {{m}} ***Džambazi-Romani: {{Ü|rom|ćher}} {{m}} ***Gurvari-Romani: {{Ü|rom|kher}} {{m}} ***Krim-Romani: {{Ü|rom|kher}} {{m}} ***Sepečides-Romani: {{Ü|rom|kher}} {{m}} ***Sofia Erli-Romani: {{Ü|rom|kher}} {{m}} ***Ursari-Romani: {{Ü|rom|kher}} {{m}} **{{rmy}}: ***Gurbet-Romani: {{Ü|rom|kher}} {{m}}; ''[[w:Syrmien|Syrmien]]:'' {{Ü|rom|čer}} {{m}}, {{Ü|rom|ćher}} {{m}} ***Kalderaš Romani: {{Ü|rom|kher}} {{m}} (''auch:'' {{Ü|rom|khêr}} {{m}}) ***Lovari-Romani: {{Ü|rom|kher}} {{m}} **Nord-Romani: ***Finnisches Kalo: {{Ü|rom|čeer}} {{m}} ***Lettisches Romani: {{Ü|rom|khêêr}} {{m}}, {{Ü|rom|kśer}} {{m}} ***Litauisches Romani: {{Ü|rom|kher}} {{m}} ***Nordrussisches Romani (Xaladitka): {{Ü|rom|khêr}} {{m}} ***Sinti-Romani: {{Ü|rom|kher}} {{m}} ***[[w:Welsh-Romani (Kååle)|Welsh-Romani (Kååle)]]: {{Ü|rom|kher}} {{m}} **Zentral-Romani: ***Burgenland-Romani: {{Ü|rom|kher}} {{m}} ***Dolenjski-Romani: {{Ü|rom|kher}} {{m}} ***Ostslowakisches Romani: {{Ü|rom|kher}} {{m}} ***Prekmurski-Romani: {{Ü|rom|kher}} {{m}} ***Romungro-Romani: {{Ü|rom|kher}} {{m}} ***Ungarisches Vend-Romani: {{Ü|rom|kher}} {{m}} ***Veršend-Romani: {{Ü|rom|kher}} {{m}} *{{ro}}: {{Ü|ro|casă}} {{f}} *{{sc}}: {{Ü|sc|domo}} {{m}} **[[w:Campidanesisch|Campidanesisch]]: {{Ü|sc|domu}} {{m}} **Gallurisch: {{Ü|sc|casa}} {{f}}, {{Ü|sc|domu}} {{m}} **Logudoresisch: {{Ü|sc|abbitu}} {{m}}, {{Ü|sc|casula}} {{f}}, {{Ü|sc|domo}} {{m}} **Nuoresisch: {{Ü|sc|dommo}} {{m}}, {{Ü|sc|domo}} {{m}} **Sassaresisch: {{Ü|sc|casa}} {{f}} *{{gd}}: {{Ü|gd|taigh}} {{m}} *{{wen}}: **{{dsb}}: {{Ü|dsb|dom}} {{m}} **{{hsb}}: {{Ü|hsb|dom}} {{m}} *{{es}}: {{Ü|es|casa}} {{f}} *{{sw}}: {{Ü|sw|nyumba}} 9/10 *{{ti}} <small>(ALA-LC)</small>: {{Üt|ti|ቤተ|betä}}, {{Üt|ti|ቤት|betə}} *{{cs}}: {{Ü|cs|dům}} {{m}} *{{tr}}: {{Ü|tr|ev}}, {{va.|,}} ''sonst in religiösen Zusammenhängen:'' {{Ü|tr|beyt}} *{{uk}}: {{Üt|uk|дім}} {{m}} |Dialekttabelle= *Oberdeutsch: **{{als}}: [[Huus]] {{n}} '''Westmitteldeutsch:''' **[[Mittelfränkisch]]: ***[[Ripuarisch]]: {{Lautschrift|huˑs}}<ref name="RhWb">{{Ref-Rheinisch|Haus Ⅱ|id=RH03029}}<br />Die [[w:Teuthonista|Teuthonista]]-Transkription wurde an die in diesem Projekt übliche des [[w:Internationales Phonetisches Alphabet|IPA]] angeglichen.</ref>, {{reg.}} ''auch:'' {{Lautschrift|hyˑs}}<ref name="RhWb"/>, {{Pl.}} {{Lautschrift|ˈhuːzər}}<ref name="RhWb"/>, {{Lautschrift|ˈhyːzər}}<ref name="RhWb"/> ****{{ksh}}: {{Lautschrift|huːs}}<ref>Online-Wörterbuch der Akademie för uns kölsche Sproch, Stichwort »Huus« ([http://koelschakademie.finbot.com/index.php3?seite=968 URL], abgerufen am 23. Oktober 2015).</ref> ***[[Moselfränkisch]]: {{reg.}} ''([[w:Britten (Losheim am See)|Britten]]):'' {{Lautschrift|haʊ̯s}}<ref name="Besse">{{Literatur | Autor=Maria Besse | Titel=Britter Wörterbuch | TitelErg=Moselfränkischer Dialekt am „Tor zum Hochwald“, Britten — Gemeinde Losheim am See (Saarland) | Verlag=Verein für Heimatkunde in der Gemeinde Losheim am See e.&nbsp;V. | Ort=Losheim am See | Jahr=2004 | ISBN=3-00-014131-6 }}, Stichwort »Haus«, Seite 148.</ref>, {{Pl.}} {{Lautschrift|ˈhæɪ̯zɐ}}<ref name="Besse"/> ****[[Hunsrückisch]]: *****Riograndenser Hunsrückisch: {{Lautschrift|haˑʊs}}<ref>{{Lit-Altenhofen: Hunsrückisch in Rio Grande do Sul}}, Seite 139, 234, 235, 255, 341.</ref>, {{Pl.}} {{Lautschrift|ˈhaˑɪzɐ}}<ref>Ebenda, Seite 129, 222, 227, 247, 255, 295.</ref>; {{reg.}} ''(Linha Schwerin):'' {{Lautschrift|ˈhaˑɪzə}}<ref>Ebenda, Seite 222.</ref>, ''(Linha Schwerin, zur erst genannten Aussprache kovariativ in Linha Maraney):'' {{Lautschrift|ˈhɔˑɪzə}}<ref>Ebenda, Seite 222, 247, 295.</ref> '''Westoberdeutsch:''' **[[Schwäbisch]]: {{Lautschrift|hɵˑus}}<ref>{{Literatur|Titel=Geschriebener Dialekt in Bayerisch-Schwaben|Autor=Stefan Kleiner|Verlag=Walter de Gruyter|Datum=2012|ISBN=9783110960778}}</ref> }} {{Ü-Tabelle|4|G=Gesamtheit der Bewohner in einem Wohngebäude|Ü-Liste= *{{af}}: {{Ü|af|huis}} *{{grc}}: {{Üt|grc|οἶκος}} {{m}} *{{am}} <small>(ALA-LC)</small>: {{Üt|am|ቤት|bet, betə}} *{{ar|DMG}}: **{{MHA}}: {{Üxx4|ar|بيت|v=بَيْت|d=bayt|DMG=0}} {{m}} *{{br}}: {{Ü|br|ti}} {{m}} *{{da}}: {{Ü|da|hus}} {{n}} *{{en}}: {{Ü|en|house}} *{{fi}}: {{Ü|fi|talo}} *{{fr}}: {{Ü|fr|maison}} {{f}} *{{fur}}: {{Ü|fur|cjase}} {{f}} *{{gl}}: {{Ü|gl|casa}} {{f}} *{{he|CHA}}: {{Üxx4|he|בית|v=בַּיִת|d=báyiṯ|CHA=0}} {{m}} *{{it}}: {{Ü|it|casamento}} {{m}} *{{ca}}: {{Ü|ca|casa}} {{f}} *{{hr}}: {{Ü|hr|dom}} {{m}} *{{lad}}: {{Üxx4|lad|קאזה|d=[[kaza]]}} {{f}} *{{la}}: {{Ü|la|domus}} {{f}} *{{lb}}: {{Ü|lb|Haus}} {{n}} *{{mt}}: {{Ü|mt|dar}} {{f}} *{{nl}}: {{Ü|nl|huis}} {{n}} *{{no}}: {{Ü|no|hus}} {{n}} *{{ps|DMG}}: {{Üxx4|ps|خانواده|d=ḫānawāda|DMG=0}} {{f}} *{{fa}}: *{{pl}}: {{Ü|pl|dom}} {{m}} *{{pt}}: {{Ü|pt|casa}} {{f}} *{{wen}}: **{{dsb}}: {{Ü|dsb|dom}} {{m}} **{{hsb}}: {{Ü|hsb|dom}} {{m}} *{{es}}: {{Ü|es|casa}} {{f}} *{{ti}} <small>(ALA-LC)</small>: {{Üt|ti|ቤተ|betä}}, {{Üt|ti|ቤት|betə}} *{{tr}}: {{Ü|tr|ev}} |Dialekttabelle= *Oberdeutsch: **{{als}}: [[Huus]] {{n}} '''Westmitteldeutsch:''' **[[Mittelfränkisch]]: ***[[Ripuarisch]]: {{Lautschrift|huˑs}}<ref name="RhWb">{{Ref-Rheinisch|Haus Ⅱ|id=RH03029}}<br />Die [[w:Teuthonista|Teuthonista]]-Transkription wurde an die in diesem Projekt übliche des [[w:Internationales Phonetisches Alphabet|IPA]] angeglichen.</ref>, {{reg.}} ''auch:'' {{Lautschrift|hyˑs}}<ref name="RhWb"/>, {{Pl.}} {{Lautschrift|ˈhuːzər}}<ref name="RhWb"/>, {{Lautschrift|ˈhyːzər}}<ref name="RhWb"/> ****{{ksh}}: {{Lautschrift|huːs}}<ref>Online-Wörterbuch der Akademie för uns kölsche Sproch, Stichwort »Huus« ([http://koelschakademie.finbot.com/index.php3?seite=968 URL], abgerufen am 23. Oktober 2015).</ref> ***[[Moselfränkisch]]: {{reg.}} ''([[w:Britten (Losheim am See)|Britten]]):'' {{Lautschrift|haʊ̯s}}<ref name="Besse">{{Literatur | Autor=Maria Besse | Titel=Britter Wörterbuch | TitelErg=Moselfränkischer Dialekt am „Tor zum Hochwald“, Britten — Gemeinde Losheim am See (Saarland) | Verlag=Verein für Heimatkunde in der Gemeinde Losheim am See e.&nbsp;V. | Ort=Losheim am See | Jahr=2004 | ISBN=3-00-014131-6 }}, Stichwort »Haus«, Seite 148.</ref>, {{Pl.}} {{Lautschrift|ˈhæɪ̯zɐ}}<ref name="Besse"/> ****[[Hunsrückisch]]: *****Riograndenser Hunsrückisch: {{Lautschrift|haˑʊs}}<ref>{{Lit-Altenhofen: Hunsrückisch in Rio Grande do Sul}}, Seite 139, 234, 235, 255, 341.</ref>, {{Pl.}} {{Lautschrift|ˈhaˑɪzɐ}}<ref>Ebenda, Seite 129, 222, 227, 247, 255, 295.</ref>; {{reg.}} ''(Linha Schwerin):'' {{Lautschrift|ˈhaˑɪzə}}<ref>Ebenda, Seite 222.</ref>, ''(Linha Schwerin, zur erst genannten Aussprache kovariativ in Linha Maraney):'' {{Lautschrift|ˈhɔˑɪzə}}<ref>Ebenda, Seite 222, 247, 295.</ref> '''Westoberdeutsch:''' **[[Schwäbisch]]: {{Lautschrift|hɵˑus}}<ref>{{Literatur|Titel=Geschriebener Dialekt in Bayerisch-Schwaben|Autor=Stefan Kleiner|Verlag=Walter de Gruyter|Datum=2012|ISBN=9783110960778}}</ref> }} {{Ü-Tabelle|5|G=Gesamtheit der Personen, die sich in einem Bauwerk aus beruflichen Gründen aufhalten|Ü-Liste= *{{af}}: {{Ü|af|huis}} *{{grc}}: {{Üt|grc|οἶκος}} {{m}} *{{am}} <small>(ALA-LC)</small>: {{Üt|am|ቤት|bet, betə}} *{{ar|DMG}}: **{{MHA}}: {{Üxx4|ar|بيت|v=بَيْت|d=bayt|DMG=0}} {{m}} *{{br}}: {{Ü|br|ti}} {{m}} *{{da}}: {{Ü|da|hus}} {{n}} *{{en}}: ''[[Großbritannien]]:'' {{Ü|en|house}} *{{fi}}: {{Ü|fi|talo}} *{{fr}}: {{Ü|fr|maison}} {{f}} *{{fur}}: {{Ü|fur|cjase}} {{f}} *{{gl}}: {{Ü|gl|casa}} {{f}} *{{he|CHA}}: {{Üxx4|he|בית|v=בַּיִת|d=báyiṯ|CHA=0}} {{m}} *{{it}}: {{Ü|it|casa}} {{f}} *{{ca}}: {{Ü|ca|casa}} {{f}} *{{lad}}: {{Üxx4|lad|קאזה|d=[[kaza]]}} {{f}} *{{la}}: {{Ü|la|domus}} {{f}} *{{lb}}: {{Ü|lb|Haus}} {{n}} *{{mt}}: {{Ü|mt|dar}} {{f}} *{{nl}}: {{Ü|nl|huis}} {{n}} *{{no}}: {{Ü|no|hus}} {{n}} *{{fa}}: *{{pl}}: {{Ü|pl|dom}} {{m}} *{{pt}}: {{Ü|pt|casa}} {{f}} *{{wen}}: **{{dsb}}: {{Ü|dsb|dom}} {{m}} **{{hsb}}: {{Ü|hsb|dom}} {{m}} *{{es}}: {{Ü|es|casa}} {{f}} *{{ti}} <small>(ALA-LC)</small>: {{Üt|ti|ቤተ|betä}}, {{Üt|ti|ቤት|betə}} *{{tr}}: {{Ü|tr|ev}} |Dialekttabelle= *Oberdeutsch: **{{als}}: [[Huus]] {{n}} '''Westmitteldeutsch:''' **[[Mittelfränkisch]]: ***[[Ripuarisch]]: {{Lautschrift|huˑs}}<ref name="RhWb">{{Ref-Rheinisch|Haus Ⅱ|id=RH03029}}<br />Die [[w:Teuthonista|Teuthonista]]-Transkription wurde an die in diesem Projekt übliche des [[w:Internationales Phonetisches Alphabet|IPA]] angeglichen.</ref>, {{reg.}} ''auch:'' {{Lautschrift|hyˑs}}<ref name="RhWb"/>, {{Pl.}} {{Lautschrift|ˈhuːzər}}<ref name="RhWb"/>, {{Lautschrift|ˈhyːzər}}<ref name="RhWb"/> ****{{ksh}}: {{Lautschrift|huːs}}<ref>Online-Wörterbuch der Akademie för uns kölsche Sproch, Stichwort »Huus« ([http://koelschakademie.finbot.com/index.php3?seite=968 URL], abgerufen am 23. Oktober 2015).</ref> ***[[Moselfränkisch]]: {{reg.}} ''([[w:Britten (Losheim am See)|Britten]]):'' {{Lautschrift|haʊ̯s}}<ref name="Besse">{{Literatur | Autor=Maria Besse | Titel=Britter Wörterbuch | TitelErg=Moselfränkischer Dialekt am „Tor zum Hochwald“, Britten — Gemeinde Losheim am See (Saarland) | Verlag=Verein für Heimatkunde in der Gemeinde Losheim am See e.&nbsp;V. | Ort=Losheim am See | Jahr=2004 | ISBN=3-00-014131-6 }}, Stichwort »Haus«, Seite 148.</ref>, {{Pl.}} {{Lautschrift|ˈhæɪ̯zɐ}}<ref name="Besse"/> ****[[Hunsrückisch]]: *****Riograndenser Hunsrückisch: {{Lautschrift|haˑʊs}}<ref>{{Lit-Altenhofen: Hunsrückisch in Rio Grande do Sul}}, Seite 139, 234, 235, 255, 341.</ref>, {{Pl.}} {{Lautschrift|ˈhaˑɪzɐ}}<ref>Ebenda, Seite 129, 222, 227, 247, 255, 295.</ref>; {{reg.}} ''(Linha Schwerin):'' {{Lautschrift|ˈhaˑɪzə}}<ref>Ebenda, Seite 222.</ref>, ''(Linha Schwerin, zur erst genannten Aussprache kovariativ in Linha Maraney):'' {{Lautschrift|ˈhɔˑɪzə}}<ref>Ebenda, Seite 222, 247, 295.</ref> '''Westoberdeutsch:''' **[[Schwäbisch]]: {{Lautschrift|hɵˑus}}<ref>{{Literatur|Titel=Geschriebener Dialekt in Bayerisch-Schwaben|Autor=Stefan Kleiner|Verlag=Walter de Gruyter|Datum=2012|ISBN=9783110960778}}</ref> }} {{Ü-Tabelle|6|G=gesetzgebende Körperschaft der Volksvertretung|Ü-Liste= *{{af}}: {{Ü|af|huis}} *{{ar|DMG}}: **{{MHA}}: {{Üxx4|ar|مجلس|v=مَجْلِس|d=maǧlis|DMG=0}} {{m}} *{{eu}}: {{Ü|eu|ganbara}} *{{br}}: {{Ü|br|kambr}} {{m}} *{{da}}: {{Ü|da|hus}} {{n}} *{{en}}: {{Ü|en|house}} *{{fr}}: {{Ü|fr|chambre}} {{f}} *{{gl}}: {{Ü|gl|cámara}} {{f}} *{{he|CHA}}: {{Üxx4|he|בית|v=בַּיִת|d=báyiṯ|CHA=0}} {{m}} *{{hi}} <small>([[w:ISO 15919|ISO 15919]])</small>: {{Üt|hi|सदन|sadana}} {{m}} *{{it}}: {{Ü|it|camera}} {{f}} *{{yi|YIVO}}: {{Üxx4|yi|הױז|d=hoyz|YIVO=0}} {{n}} *{{ca}}: {{Ü|ca|cambra}} {{f}} *{{hr}}: {{Ü|hr|dom}} {{m}} *{{nl}}: {{Ü|nl|kamer}} {{f}} *{{no}}: {{Ü|no|hus}} {{n}} *{{fa}}: *{{pt}}: {{Ü|pt|câmara}} {{f}} *{{ro}}: {{Ü|ro|cameră}} {{f}} *{{wen}}: **{{dsb}}: {{Ü|dsb|komora}} {{f}} *{{es}}: {{Ü|es|cámara}} {{f}} *{{tr}}: {{Ü|tr|meclis}} *{{uk}}: {{Üt|uk|палата}} {{f}} |Dialekttabelle= *Oberdeutsch: **{{als}}: [[Huus]] {{n}} '''Westmitteldeutsch:''' **[[Mittelfränkisch]]: ***[[Ripuarisch]]: {{Lautschrift|huˑs}}<ref name="RhWb">{{Ref-Rheinisch|Haus Ⅱ|id=RH03029}}<br />Die [[w:Teuthonista|Teuthonista]]-Transkription wurde an die in diesem Projekt übliche des [[w:Internationales Phonetisches Alphabet|IPA]] angeglichen.</ref>, {{reg.}} ''auch:'' {{Lautschrift|hyˑs}}<ref name="RhWb"/>, {{Pl.}} {{Lautschrift|ˈhuːzər}}<ref name="RhWb"/>, {{Lautschrift|ˈhyːzər}}<ref name="RhWb"/> ****{{ksh}}: {{Lautschrift|huːs}}<ref>Online-Wörterbuch der Akademie för uns kölsche Sproch, Stichwort »Huus« ([http://koelschakademie.finbot.com/index.php3?seite=968 URL], abgerufen am 23. Oktober 2015).</ref> ***[[Moselfränkisch]]: {{reg.}} ''([[w:Britten (Losheim am See)|Britten]]):'' {{Lautschrift|haʊ̯s}}<ref name="Besse">{{Literatur | Autor=Maria Besse | Titel=Britter Wörterbuch | TitelErg=Moselfränkischer Dialekt am „Tor zum Hochwald“, Britten — Gemeinde Losheim am See (Saarland) | Verlag=Verein für Heimatkunde in der Gemeinde Losheim am See e.&nbsp;V. | Ort=Losheim am See | Jahr=2004 | ISBN=3-00-014131-6 }}, Stichwort »Haus«, Seite 148.</ref>, {{Pl.}} {{Lautschrift|ˈhæɪ̯zɐ}}<ref name="Besse"/> ****[[Hunsrückisch]]: *****Riograndenser Hunsrückisch: {{Lautschrift|haˑʊs}}<ref>{{Lit-Altenhofen: Hunsrückisch in Rio Grande do Sul}}, Seite 139, 234, 235, 255, 341.</ref>, {{Pl.}} {{Lautschrift|ˈhaˑɪzɐ}}<ref>Ebenda, Seite 129, 222, 227, 247, 255, 295.</ref>; {{reg.}} ''(Linha Schwerin):'' {{Lautschrift|ˈhaˑɪzə}}<ref>Ebenda, Seite 222.</ref>, ''(Linha Schwerin, zur erst genannten Aussprache kovariativ in Linha Maraney):'' {{Lautschrift|ˈhɔˑɪzə}}<ref>Ebenda, Seite 222, 247, 295.</ref> '''Westoberdeutsch:''' **[[Schwäbisch]]: {{Lautschrift|hɵˑus}}<ref>{{Literatur|Titel=Geschriebener Dialekt in Bayerisch-Schwaben|Autor=Stefan Kleiner|Verlag=Walter de Gruyter|Datum=2012|ISBN=9783110960778}}</ref> }} {{Ü-Tabelle|7|G=gehoben: im selben Wohngebäude oder in dessen Räumlichkeiten lebende Familie|Ü-Liste= *{{af}}: {{Ü|af|huis}} *{{akk|DMG}}: {{Üt|akk|𒂍|bītu}} *{{sq}}: {{Ü|sq|shtëpi}} {{f}} *{{grc}}: {{Üt|grc|δόμος}} {{m}}, {{Üt|grc|οἶκος}} {{m}}, {{Üt|grc|οἰκία}} {{f}} *{{am}} <small>(ALA-LC)</small>: {{Üt|am|ቤት|bet, betə}} *{{ar|DMG}}: **{{MHA}}: {{Üxx4|ar|بيت|v=بَيْت|d=bayt|DMG=0}} {{m}} *{{eu}}: {{Ü|eu|etxe}} *{{br}}: {{Ü|br|ti}} {{m}} *{{bg}}: {{Üt|bg|къща}} {{f}} *{{da}}: {{Ü|da|hus}} {{n}} *{{en}}: {{Ü|en|family}}, {{Ü|en|household}} *{{fi}}: {{Ü|fi|huone}} *{{fr}}: {{Ü|fr|maison}} {{f}} *{{fur}}: {{Ü|fur|cjase}} {{f}} *{{gl}}: {{Ü|gl|casa}} {{f}} *{{he|CHA}}: {{Üxx4|he|בית|v=בַּיִת|d=báyiṯ|CHA=0}} {{m}} *{{hi}} <small>([[w:ISO 15919|ISO 15919]])</small>: {{Üt|hi|घराना|gharānā}} {{m}}, {{Üt|hi|वंश|vanśa}} {{m}} *{{it}}: {{Ü|it|casa}} {{f}} *{{ja}} <small>([[w:Hepburn-System|Hepburn]])</small>: {{Üt|ja|家|いえ, ie}}, {{Üt|ja|家|うち, uchi}}, {{Üt|ja|家庭|かてい, katei}} *{{yi|YIVO}}: {{Üxx4|yi|בעל־הבתּישקײט|d=balebatishkeyt|YIVO=0}} {{n}}, {{Üxx4|yi|הױזגעזינד|d=hoyzgezind|YIVO=0}} {{n}}, ''[[Kurzwort]]:'' {{Üxx4|yi|געזינד|d=gezind|YIVO=0}} {{n}} *{{ca}}: {{Ü|ca|casa}} {{f}} *{{cop|KNAB}}: {{Koptisch|{{Üt|cop|ⲏⲓ|ēi}}}} {{m}} *{{hr}}: {{Ü|hr|kuća}} {{f}} *{{lad}}: {{Üxx4|lad|קאזה|d=[[kaza]]}} {{f}} *{{la}}: {{Ü|la|domus}} {{f}} *{{lb}}: {{Ü|lb|Haus}} {{n}} *{{mt}}: {{Ü|mt|dar}} {{f}} *{{nl}}: {{Ü|nl|huis}} {{n}} *{{no}}: {{Ü|no|hus}} {{n}} *{{ps|DMG}}: {{Üxx4|ps|خانواده|d=ḫānawāda|DMG=0}} {{f}}, {{Üxx4|ps|خاندان|d=ḫānadān|DMG=0}} {{m}} *{{fa}}: **{{prs|DMG}}: {{Üxx4|fa|خاندان|d=ḫānadān|DMG=0}} **Farsi <small>([[Hilfe:DMG|DMG]])</small>: {{Üxx4|fa|خاندان|d=ḫānädān|DMG=0}} **{{tg}}: {{Üt|tg|хонадон}} *{{pt}}: {{Ü|pt|casa}} {{f}} *{{ro}}: {{Ü|ro|casă}} {{f}} *{{wen}}: **{{dsb}}: {{Ü|dsb|dom}} {{m}} *{{es}}: {{Ü|es|casa}} {{f}} *{{ti}} <small>(ALA-LC)</small>: {{Üt|ti|ቤተ|betä}}, {{Üt|ti|ቤት|betə}} *{{cs}}: {{Ü|cs|dům}} {{m}} *{{tr}}: {{Ü|tr|ev}}, {{Ü|tr|menaj}}, {{Ü|tr|aile}}, {{va.|,}} ''sonst in religiösen Zusammenhängen:'' {{Ü|tr|ehl}} *{{uk}}: {{Üt|uk|дім}} {{m}} |Dialekttabelle= *Oberdeutsch: **{{als}}: [[Huus]] {{n}} '''Westmitteldeutsch:''' **[[Mittelfränkisch]]: ***[[Ripuarisch]]: {{Lautschrift|huˑs}}<ref name="RhWb">{{Ref-Rheinisch|Haus Ⅱ|id=RH03029}}<br />Die [[w:Teuthonista|Teuthonista]]-Transkription wurde an die in diesem Projekt übliche des [[w:Internationales Phonetisches Alphabet|IPA]] angeglichen.</ref>, {{reg.}} ''auch:'' {{Lautschrift|hyˑs}}<ref name="RhWb"/>, {{Pl.}} {{Lautschrift|ˈhuːzər}}<ref name="RhWb"/>, {{Lautschrift|ˈhyːzər}}<ref name="RhWb"/> ****{{ksh}}: {{Lautschrift|huːs}}<ref>Online-Wörterbuch der Akademie för uns kölsche Sproch, Stichwort »Huus« ([http://koelschakademie.finbot.com/index.php3?seite=968 URL], abgerufen am 23. Oktober 2015).</ref> ***[[Moselfränkisch]]: {{reg.}} ''([[w:Britten (Losheim am See)|Britten]]):'' {{Lautschrift|haʊ̯s}}<ref name="Besse">{{Literatur | Autor=Maria Besse | Titel=Britter Wörterbuch | TitelErg=Moselfränkischer Dialekt am „Tor zum Hochwald“, Britten — Gemeinde Losheim am See (Saarland) | Verlag=Verein für Heimatkunde in der Gemeinde Losheim am See e.&nbsp;V. | Ort=Losheim am See | Jahr=2004 | ISBN=3-00-014131-6 }}, Stichwort »Haus«, Seite 148.</ref>, {{Pl.}} {{Lautschrift|ˈhæɪ̯zɐ}}<ref name="Besse"/> ****[[Hunsrückisch]]: *****Riograndenser Hunsrückisch: {{Lautschrift|haˑʊs}}<ref>{{Lit-Altenhofen: Hunsrückisch in Rio Grande do Sul}}, Seite 139, 234, 235, 255, 341.</ref>, {{Pl.}} {{Lautschrift|ˈhaˑɪzɐ}}<ref>Ebenda, Seite 129, 222, 227, 247, 255, 295.</ref>; {{reg.}} ''(Linha Schwerin):'' {{Lautschrift|ˈhaˑɪzə}}<ref>Ebenda, Seite 222.</ref>, ''(Linha Schwerin, zur erst genannten Aussprache kovariativ in Linha Maraney):'' {{Lautschrift|ˈhɔˑɪzə}}<ref>Ebenda, Seite 222, 247, 295.</ref> '''Westoberdeutsch:''' **[[Schwäbisch]]: {{Lautschrift|hɵˑus}}<ref>{{Literatur|Titel=Geschriebener Dialekt in Bayerisch-Schwaben|Autor=Stefan Kleiner|Verlag=Walter de Gruyter|Datum=2012|ISBN=9783110960778}}</ref> }} {{Ü-Tabelle|8|G=Hauswesen der unter [7] beschriebenen Gemeinschaft|Ü-Liste= *{{af}}: {{Ü|af|huis}} *{{akk|DMG}}: {{Üt|akk|𒂍|bītu}} *{{sq}}: {{Ü|sq|shtëpi}} {{f}} *{{grc}}: {{Üt|grc|δόμος}} {{m}}, {{Üt|grc|οἶκος}} {{m}}, {{Üt|grc|οἰκία}} {{f}} *{{am}} <small>(ALA-LC)</small>: {{Üt|am|ቤት|bet, betə}} *{{ar|DMG}}: **{{MHA}}: {{Üxx4|ar|بيت|v=بَيْت|d=bayt|DMG=0}} {{m}} *{{eu}}: {{Ü|eu|etxe}} *{{br}}: {{Ü|br|ti}} {{m}} *{{bg}}: {{Üt|bg|къща}} {{f}} *{{da}}: {{Ü|da|hus}} {{n}} *{{en}}: {{Ü|en|household}} *{{fi}}: {{Ü|fi|kotitalous}} *{{fr}}: {{Ü|fr|maison}} {{f}} *{{fur}}: {{Ü|fur|cjase}} {{f}} *{{gl}}: {{Ü|gl|casa}} {{f}} *{{he|CHA}}: {{Üxx4|he|בית|v=בַּיִת|d=báyiṯ|CHA=0}} {{m}} *{{hi}} <small>([[w:ISO 15919|ISO 15919]])</small>: {{Üt|hi|घराना|gharānā}} {{m}} *{{ja}} <small>([[w:Hepburn-System|Hepburn]])</small>: {{Üt|ja|家|いえ, ie}}, {{Üt|ja|家庭|かてい, katei}} *{{cop|KNAB}}: {{Koptisch|{{Üt|cop|ⲏⲓ|ēi}}}} {{m}} **[[w:Bohairisch|Bohairisch]]: ''Hellinismus:'' {{Koptisch|{{Üt|cop|ⲟⲓⲕⲟⲛⲟⲙⲓⲁ|oikonomia}}}} {{f}} *{{hr}}: {{Ü|hr|kuća}} {{f}} *{{ku}}: **{{kmr}}: {{Ü|kmr|mal}} *{{lad}}: {{Üxx4|lad|קאזה|d=[[kaza]]}} {{f}} *{{la}}: {{Ü|la|domus}} {{f}} *{{lb}}: {{Ü|lb|Haus}} {{n}} *{{mt}}: {{Ü|mt|dar}} {{f}} *{{nl}}: {{Ü|nl|huis}} {{n}} *{{no}}: {{Ü|no|hus}} {{n}} *{{ps|DMG}}: {{Üxx4|ps|خانواده|d=ḫānawāda|DMG=0}} {{f}}, {{Üxx4|ps|خاندان|d=ḫānadān|DMG=0}} {{m}} *{{fa}}: **{{prs|DMG}}: {{Üxx4|fa|خاندان|d=ḫānadān|DMG=0}} **Farsi <small>([[Hilfe:DMG|DMG]])</small>: {{Üxx4|fa|خاندان|d=ḫānädān|DMG=0}} **{{tg}}: {{Üt|tg|хонадон}} *{{pt}}: {{Ü|pt|casa}} {{f}} *{{ro}}: {{Ü|ro|casă}} {{f}} *{{wen}}: **{{dsb}}: {{Ü|dsb|dom}} {{m}} *{{es}}: {{Ü|es|casa}} {{f}} *{{ti}} <small>(ALA-LC)</small>: {{Üt|ti|ቤተ|betä}}, {{Üt|ti|ቤት|betə}} *{{cs}}: {{Ü|cs|dům}} {{m}} *{{tr}}: {{Ü|tr|menaj}}, {{Ü|tr|ev idaresi}}, {{Ü|tr|hane}} |Dialekttabelle= *Oberdeutsch: **{{als}}: [[Huus]] {{n}} '''Westmitteldeutsch:''' **[[Mittelfränkisch]]: ***[[Ripuarisch]]: {{Lautschrift|huˑs}}<ref name="RhWb">{{Ref-Rheinisch|Haus Ⅱ|id=RH03029}}<br />Die [[w:Teuthonista|Teuthonista]]-Transkription wurde an die in diesem Projekt übliche des [[w:Internationales Phonetisches Alphabet|IPA]] angeglichen.</ref>, {{reg.}} ''auch:'' {{Lautschrift|hyˑs}}<ref name="RhWb"/>, {{Pl.}} {{Lautschrift|ˈhuːzər}}<ref name="RhWb"/>, {{Lautschrift|ˈhyːzər}}<ref name="RhWb"/> ****{{ksh}}: {{Lautschrift|huːs}}<ref>Online-Wörterbuch der Akademie för uns kölsche Sproch, Stichwort »Huus« ([http://koelschakademie.finbot.com/index.php3?seite=968 URL], abgerufen am 23. Oktober 2015).</ref> ***[[Moselfränkisch]]: {{reg.}} ''([[w:Britten (Losheim am See)|Britten]]):'' {{Lautschrift|haʊ̯s}}<ref name="Besse">{{Literatur | Autor=Maria Besse | Titel=Britter Wörterbuch | TitelErg=Moselfränkischer Dialekt am „Tor zum Hochwald“, Britten — Gemeinde Losheim am See (Saarland) | Verlag=Verein für Heimatkunde in der Gemeinde Losheim am See e.&nbsp;V. | Ort=Losheim am See | Jahr=2004 | ISBN=3-00-014131-6 }}, Stichwort »Haus«, Seite 148.</ref>, {{Pl.}} {{Lautschrift|ˈhæɪ̯zɐ}}<ref name="Besse"/> ****[[Hunsrückisch]]: *****Riograndenser Hunsrückisch: {{Lautschrift|haˑʊs}}<ref>{{Lit-Altenhofen: Hunsrückisch in Rio Grande do Sul}}, Seite 139, 234, 235, 255, 341.</ref>, {{Pl.}} {{Lautschrift|ˈhaˑɪzɐ}}<ref>Ebenda, Seite 129, 222, 227, 247, 255, 295.</ref>; {{reg.}} ''(Linha Schwerin):'' {{Lautschrift|ˈhaˑɪzə}}<ref>Ebenda, Seite 222.</ref>, ''(Linha Schwerin, zur erst genannten Aussprache kovariativ in Linha Maraney):'' {{Lautschrift|ˈhɔˑɪzə}}<ref>Ebenda, Seite 222, 247, 295.</ref> '''Westoberdeutsch:''' **[[Schwäbisch]]: {{Lautschrift|hɵˑus}}<ref>{{Literatur|Titel=Geschriebener Dialekt in Bayerisch-Schwaben|Autor=Stefan Kleiner|Verlag=Walter de Gruyter|Datum=2012|ISBN=9783110960778}}</ref> }} {{Ü-Tabelle|9|G=eine Reihe von adligen (angesehenen) Persönlichkeiten, Herrschern hervorgebrachtes Geschlecht|Ü-Liste= *{{af}}: {{Ü|af|huis}} *{{grc}}: {{Üt|grc|δῶμα}} {{n}}, {{Üt|grc|οἶκος}} {{m}}, {{Üt|grc|οἰκία}} {{f}} *{{am}} <small>(ALA-LC)</small>: {{Üt|am|ቤት|bet, betə}} *{{ar|DMG}}: **{{MHA}}: {{Üxx4|ar|بيت|v=بَيْت|d=bayt|DMG=0}} {{m}} *{{eu}}: {{Ü|eu|etxe}} *{{br}}: {{Ü|br|ti}} {{m}} *{{da}}: {{Ü|da|hus}} {{n}} *{{en}}: {{Ü|en|house}} *{{eo}}: {{Ü|eo|domo}} *{{fi}}: {{Ü|fi|huone}} *{{fr}}: {{Ü|fr|maison}} {{f}} *{{fur}}: {{Ü|fur|cjase}} {{f}} *{{gl}}: {{Ü|gl|casa}} {{f}} *{{he|CHA}}: {{Üxx4|he|בית|v=בַּיִת|d=báyiṯ|CHA=0}} {{m}} *{{hi}} <small>([[w:ISO 15919|ISO 15919]])</small>: {{Üt|hi|घराना|gharānā}} {{m}}, {{Üt|hi|वंश|vanśa}} {{m}} *{{it}}: {{Ü|it|casa}} {{f}} *{{ja}} <small>([[w:Hepburn-System|Hepburn]])</small>: {{Üt|ja|家系|かけい, kakei}} *{{ca}}: {{Ü|ca|casa}} {{f}} *{{cop|KNAB}}: **[[w:Bohairisch|Bohairisch]]: ''Hellinismus:'' {{Koptisch|{{Üt|cop|ⲅⲉⲛⲟⲥ|genos}}}} {{m}} / {{Koptisch|{{Üt|cop|ⲅⲉⲛⲉⲟⲥ|geneos}}}} {{m}} / {{Koptisch|{{Üt|cop|ⲅⲉⲛⲟⲩⲥ|genous}}}} {{m}} *{{hr}}: {{Ü|hr|kuća}} {{f}} *{{lad}}: {{Üxx4|lad|קאזה|d=[[kaza]]}} {{f}} *{{la}}: {{Ü|la|domus}} {{f}} *{{lb}}: {{Ü|lb|Haus}} {{n}} *{{mt}}: {{Ü|mt|dar}} {{f}} *{{nl}}: {{Ü|nl|huis}} {{n}} *{{no}}: {{Ü|no|hus}} {{n}} *{{fa}}: **{{prs|DMG}}: {{Üxx4|fa|خاندان|d=ḫānadān|DMG=0}} **Farsi <small>([[Hilfe:DMG|DMG]])</small>: {{Üxx4|fa|خاندان|d=ḫānädān|DMG=0}} **{{tg}}: {{Üt|tg|хонадон}} *{{pl}}: {{Ü|pl|dom}} {{m}} *{{pt}}: {{Ü|pt|casa}} {{f}} *{{ro}}: {{Ü|ro|casă}} {{f}} *{{ru}}: {{Üt|ru|дом}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|hus}} {{n}} *{{es}}: {{Ü|es|casa}} {{f}} *{{ti}} <small>(ALA-LC)</small>: {{Üt|ti|ቤተ|betä}}, {{Üt|ti|ቤት|betə}} *{{cs}}: {{Ü|cs|dům}} {{m}} *{{tr}}: {{Ü|tr|aile}}, {{va.|,}} ''sonst in religiösen Zusammenhängen:'' {{Ü|tr|ehl}} *{{uk}}: {{Üt|uk|дім}} {{m}} |Dialekttabelle= *Oberdeutsch: **{{als}}: [[Huus]] {{n}} '''Westmitteldeutsch:''' **[[Mittelfränkisch]]: ***[[Ripuarisch]]: {{Lautschrift|huˑs}}<ref name="RhWb">{{Ref-Rheinisch|Haus Ⅱ|id=RH03029}}<br />Die [[w:Teuthonista|Teuthonista]]-Transkription wurde an die in diesem Projekt übliche des [[w:Internationales Phonetisches Alphabet|IPA]] angeglichen.</ref>, {{reg.}} ''auch:'' {{Lautschrift|hyˑs}}<ref name="RhWb"/>, {{Pl.}} {{Lautschrift|ˈhuːzər}}<ref name="RhWb"/>, {{Lautschrift|ˈhyːzər}}<ref name="RhWb"/> ****{{ksh}}: {{Lautschrift|huːs}}<ref>Online-Wörterbuch der Akademie för uns kölsche Sproch, Stichwort »Huus« ([http://koelschakademie.finbot.com/index.php3?seite=968 URL], abgerufen am 23. Oktober 2015).</ref> ***[[Moselfränkisch]]: {{reg.}} ''([[w:Britten (Losheim am See)|Britten]]):'' {{Lautschrift|haʊ̯s}}<ref name="Besse">{{Literatur | Autor=Maria Besse | Titel=Britter Wörterbuch | TitelErg=Moselfränkischer Dialekt am „Tor zum Hochwald“, Britten — Gemeinde Losheim am See (Saarland) | Verlag=Verein für Heimatkunde in der Gemeinde Losheim am See e.&nbsp;V. | Ort=Losheim am See | Jahr=2004 | ISBN=3-00-014131-6 }}, Stichwort »Haus«, Seite 148.</ref>, {{Pl.}} {{Lautschrift|ˈhæɪ̯zɐ}}<ref name="Besse"/> ****[[Hunsrückisch]]: *****Riograndenser Hunsrückisch: {{Lautschrift|haˑʊs}}<ref>{{Lit-Altenhofen: Hunsrückisch in Rio Grande do Sul}}, Seite 139, 234, 235, 255, 341.</ref>, {{Pl.}} {{Lautschrift|ˈhaˑɪzɐ}}<ref>Ebenda, Seite 129, 222, 227, 247, 255, 295.</ref>; {{reg.}} ''(Linha Schwerin):'' {{Lautschrift|ˈhaˑɪzə}}<ref>Ebenda, Seite 222.</ref>, ''(Linha Schwerin, zur erst genannten Aussprache kovariativ in Linha Maraney):'' {{Lautschrift|ˈhɔˑɪzə}}<ref>Ebenda, Seite 222, 247, 295.</ref> '''Westoberdeutsch:''' **[[Schwäbisch]]: {{Lautschrift|hɵˑus}}<ref>{{Literatur|Titel=Geschriebener Dialekt in Bayerisch-Schwaben|Autor=Stefan Kleiner|Verlag=Walter de Gruyter|Datum=2012|ISBN=9783110960778}}</ref> }} {{Ü-Tabelle|10|G=umgangssprachlich, scherzhaft: Mensch, Person|Ü-Liste= *{{af}}: {{Ü|af|outjie}} *{{en}}: ''[[Großbritannien]]:'' {{Ü|en|bod}}, ''[[Nordamerika]] ([[Kanada]], [[USA]]):'' {{Ü|en|cookie}}, {{Ü|en|critter}}, {{Ü|en|slugger}} *{{fr}}: {{Ü|fr|type}} {{m}}, {{Ü|fr|zig#zig (Französisch)|zig}} {{m}} (''auch:'' {{Ü|fr|zigue}} {{m}}); ''[[Kanada]]:'' {{Ü|fr|gars}} {{m}} *{{he|CHA}}: {{Üxx4|he|ברנש|v=בַּרְנָשׁ|d=barnāš|CHA=0}} {{m}} *{{it}}: {{Ü|it|tipo}} {{m}} *{{nl}}: {{Ü|nl|jongen}} {{m}} *{{tr}}: {{Ü|tr|adam}} |Dialekttabelle= *Oberdeutsch: **{{als}}: [[Huus]] {{n}} '''Westmitteldeutsch:''' **[[Mittelfränkisch]]: ***[[Ripuarisch]]: {{Lautschrift|huˑs}}<ref name="RhWb">{{Ref-Rheinisch|Haus Ⅱ|id=RH03029}}<br />Die [[w:Teuthonista|Teuthonista]]-Transkription wurde an die in diesem Projekt übliche des [[w:Internationales Phonetisches Alphabet|IPA]] angeglichen.</ref>, {{reg.}} ''auch:'' {{Lautschrift|hyˑs}}<ref name="RhWb"/>, {{Pl.}} {{Lautschrift|ˈhuːzər}}<ref name="RhWb"/>, {{Lautschrift|ˈhyːzər}}<ref name="RhWb"/> ****{{ksh}}: {{Lautschrift|huːs}}<ref>Online-Wörterbuch der Akademie för uns kölsche Sproch, Stichwort »Huus« ([http://koelschakademie.finbot.com/index.php3?seite=968 URL], abgerufen am 23. Oktober 2015).</ref> ***[[Moselfränkisch]]: {{reg.}} ''([[w:Britten (Losheim am See)|Britten]]):'' {{Lautschrift|haʊ̯s}}<ref name="Besse">{{Literatur | Autor=Maria Besse | Titel=Britter Wörterbuch | TitelErg=Moselfränkischer Dialekt am „Tor zum Hochwald“, Britten — Gemeinde Losheim am See (Saarland) | Verlag=Verein für Heimatkunde in der Gemeinde Losheim am See e.&nbsp;V. | Ort=Losheim am See | Jahr=2004 | ISBN=3-00-014131-6 }}, Stichwort »Haus«, Seite 148.</ref>, {{Pl.}} {{Lautschrift|ˈhæɪ̯zɐ}}<ref name="Besse"/> ****[[Hunsrückisch]]: *****Riograndenser Hunsrückisch: {{Lautschrift|haˑʊs}}<ref>{{Lit-Altenhofen: Hunsrückisch in Rio Grande do Sul}}, Seite 139, 234, 235, 255, 341.</ref>, {{Pl.}} {{Lautschrift|ˈhaˑɪzɐ}}<ref>Ebenda, Seite 129, 222, 227, 247, 255, 295.</ref>; {{reg.}} ''(Linha Schwerin):'' {{Lautschrift|ˈhaˑɪzə}}<ref>Ebenda, Seite 222.</ref>, ''(Linha Schwerin, zur erst genannten Aussprache kovariativ in Linha Maraney):'' {{Lautschrift|ˈhɔˑɪzə}}<ref>Ebenda, Seite 222, 247, 295.</ref> '''Westoberdeutsch:''' **[[Schwäbisch]]: {{Lautschrift|hɵˑus}}<ref>{{Literatur|Titel=Geschriebener Dialekt in Bayerisch-Schwaben|Autor=Stefan Kleiner|Verlag=Walter de Gruyter|Datum=2012|ISBN=9783110960778}}</ref> }} {{Ü-Tabelle|11|G=Zoologie:bestimmte Tiere umgebende feste, panzerartige, schützende Umhüllung|Ü-Liste= *{{ar|DMG}}: **{{MHA}}: {{Üxx4|ar|بيت|v=بَيْت|d=bayt|DMG=0}} {{m}} *{{en}}: {{Ü|en|shell}} *{{fr}}: {{Ü|fr|coquille}} {{f}} *{{el|iU}}: {{Üt|el|σπίτι|spíti}} {{n}} *{{he|CHA}}: {{Üxx4|he|בית|v=בַּיִת|d=báyiṯ|CHA=0}} {{m}}, {{Üxx4|he|קונכײה|v=קוֹנְכִיָּה|d=ḳōnḵiyā|CHA=0}} {{f}}, {{Üxx4|he|קונכית|v=קוֹנְכִית|d=ḳōnḵiṯ|CHA=0}} {{f}} *{{it}}: {{Ü|it|casa}} {{f}} *{{ja}} <small>([[w:Hepburn-System|Hepburn]])</small>: {{Üt|ja|殻|から, kara}} *{{ca}}: {{Ü|ca|casa}} {{f}} *{{la}}: {{Ü|la|cochlea}} {{f}} (''auch:'' {{Ü|la|coclea}} {{f}}, {{Ü|la|coculea}} {{f}}), {{Ü|la|testa|tēsta}} {{f}} *{{nl}}: {{Ü|nl|huis}} {{n}} *{{rom}}: **Balkan-Romani: ***Ursari-Romani: {{Ü|rom|kher}} {{m}} **Nord-Romani: ***[[w:Welsh-Romani (Kååle)|Welsh-Romani (Kååle)]]: {{Ü|rom|kher}} {{m}} *{{tr}}: {{Ü|tr|kabuk}} |Dialekttabelle= *Oberdeutsch: **{{als}}: [[Huus]] {{n}} '''Westmitteldeutsch:''' **[[Mittelfränkisch]]: ***[[Ripuarisch]]: {{Lautschrift|huˑs}}<ref name="RhWb">{{Ref-Rheinisch|Haus Ⅱ|id=RH03029}}<br />Die [[w:Teuthonista|Teuthonista]]-Transkription wurde an die in diesem Projekt übliche des [[w:Internationales Phonetisches Alphabet|IPA]] angeglichen.</ref>, {{reg.}} ''auch:'' {{Lautschrift|hyˑs}}<ref name="RhWb"/>, {{Pl.}} {{Lautschrift|ˈhuːzər}}<ref name="RhWb"/>, {{Lautschrift|ˈhyːzər}}<ref name="RhWb"/> ****{{ksh}}: {{Lautschrift|huːs}}<ref>Online-Wörterbuch der Akademie för uns kölsche Sproch, Stichwort »Huus« ([http://koelschakademie.finbot.com/index.php3?seite=968 URL], abgerufen am 23. Oktober 2015).</ref> ***[[Moselfränkisch]]: {{reg.}} ''([[w:Britten (Losheim am See)|Britten]]):'' {{Lautschrift|haʊ̯s}}<ref name="Besse">{{Literatur | Autor=Maria Besse | Titel=Britter Wörterbuch | TitelErg=Moselfränkischer Dialekt am „Tor zum Hochwald“, Britten — Gemeinde Losheim am See (Saarland) | Verlag=Verein für Heimatkunde in der Gemeinde Losheim am See e.&nbsp;V. | Ort=Losheim am See | Jahr=2004 | ISBN=3-00-014131-6 }}, Stichwort »Haus«, Seite 148.</ref>, {{Pl.}} {{Lautschrift|ˈhæɪ̯zɐ}}<ref name="Besse"/> ****[[Hunsrückisch]]: *****Riograndenser Hunsrückisch: {{Lautschrift|haˑʊs}}<ref>{{Lit-Altenhofen: Hunsrückisch in Rio Grande do Sul}}, Seite 139, 234, 235, 255, 341.</ref>, {{Pl.}} {{Lautschrift|ˈhaˑɪzɐ}}<ref>Ebenda, Seite 129, 222, 227, 247, 255, 295.</ref>; {{reg.}} ''(Linha Schwerin):'' {{Lautschrift|ˈhaˑɪzə}}<ref>Ebenda, Seite 222.</ref>, ''(Linha Schwerin, zur erst genannten Aussprache kovariativ in Linha Maraney):'' {{Lautschrift|ˈhɔˑɪzə}}<ref>Ebenda, Seite 222, 247, 295.</ref> '''Westoberdeutsch:''' **[[Schwäbisch]]: {{Lautschrift|hɵˑus}}<ref>{{Literatur|Titel=Geschriebener Dialekt in Bayerisch-Schwaben|Autor=Stefan Kleiner|Verlag=Walter de Gruyter|Datum=2012|ISBN=9783110960778}}</ref> }} {{Ü-Tabelle|12|G=Astrologie, fachsprachlich: Tierkreiszeichen in seiner Zuordnung zu einem Planeten|Ü-Liste= *{{da}}: {{Ü|da|hus}} {{n}} *{{en}}: {{Ü|en|house}} *{{fr}}: {{Ü|fr|domicile}} {{m}} *{{el|iU}}: {{Üt|el|οίκος|íkos}} {{m}} *{{he|CHA}}: {{Üxx4|he|בית|v=בַּיִת|d=báyiṯ|CHA=0}} {{m}} *{{it}}: {{Ü|it|casa}} {{f}} *{{nl}}: {{Ü|nl|huis}} {{n}} *{{es}}: {{Ü|es|casa}} {{f}} *{{tr}}: {{Ü|tr|burç}} |Dialekttabelle= *Oberdeutsch: **{{als}}: [[Huus]] {{n}} '''Westmitteldeutsch:''' **[[Mittelfränkisch]]: ***[[Ripuarisch]]: {{Lautschrift|huˑs}}<ref name="RhWb">{{Ref-Rheinisch|Haus Ⅱ|id=RH03029}}<br />Die [[w:Teuthonista|Teuthonista]]-Transkription wurde an die in diesem Projekt übliche des [[w:Internationales Phonetisches Alphabet|IPA]] angeglichen.</ref>, {{reg.}} ''auch:'' {{Lautschrift|hyˑs}}<ref name="RhWb"/>, {{Pl.}} {{Lautschrift|ˈhuːzər}}<ref name="RhWb"/>, {{Lautschrift|ˈhyːzər}}<ref name="RhWb"/> ****{{ksh}}: {{Lautschrift|huːs}}<ref>Online-Wörterbuch der Akademie för uns kölsche Sproch, Stichwort »Huus« ([http://koelschakademie.finbot.com/index.php3?seite=968 URL], abgerufen am 23. Oktober 2015).</ref> ***[[Moselfränkisch]]: {{reg.}} ''([[w:Britten (Losheim am See)|Britten]]):'' {{Lautschrift|haʊ̯s}}<ref name="Besse">{{Literatur | Autor=Maria Besse | Titel=Britter Wörterbuch | TitelErg=Moselfränkischer Dialekt am „Tor zum Hochwald“, Britten — Gemeinde Losheim am See (Saarland) | Verlag=Verein für Heimatkunde in der Gemeinde Losheim am See e.&nbsp;V. | Ort=Losheim am See | Jahr=2004 | ISBN=3-00-014131-6 }}, Stichwort »Haus«, Seite 148.</ref>, {{Pl.}} {{Lautschrift|ˈhæɪ̯zɐ}}<ref name="Besse"/> ****[[Hunsrückisch]]: *****Riograndenser Hunsrückisch: {{Lautschrift|haˑʊs}}<ref>{{Lit-Altenhofen: Hunsrückisch in Rio Grande do Sul}}, Seite 139, 234, 235, 255, 341.</ref>, {{Pl.}} {{Lautschrift|ˈhaˑɪzɐ}}<ref>Ebenda, Seite 129, 222, 227, 247, 255, 295.</ref>; {{reg.}} ''(Linha Schwerin):'' {{Lautschrift|ˈhaˑɪzə}}<ref>Ebenda, Seite 222.</ref>, ''(Linha Schwerin, zur erst genannten Aussprache kovariativ in Linha Maraney):'' {{Lautschrift|ˈhɔˑɪzə}}<ref>Ebenda, Seite 222, 247, 295.</ref> '''Westoberdeutsch:''' **[[Schwäbisch]]: {{Lautschrift|hɵˑus}}<ref>{{Literatur|Titel=Geschriebener Dialekt in Bayerisch-Schwaben|Autor=Stefan Kleiner|Verlag=Walter de Gruyter|Datum=2012|ISBN=9783110960778}}</ref> }} {{Ü-Tabelle|13|G=Astrologie, fachsprachlich: einer der zwölf Abschnitte, in die der Tierkreis eingeteilt ist|Ü-Liste= *{{da}}: {{Ü|da|hus}} {{n}} *{{en}}: {{Ü|en|house}} *{{fr}}: {{Ü|fr|maison}} {{f}} *{{el|iU}}: {{Üt|el|οίκος|íkos}} {{m}} *{{he|CHA}}: {{Üxx4|he|בית|v=בַּיִת|d=báyiṯ|CHA=0}} {{m}} *{{it}}: {{Ü|it|casa}} {{f}} *{{nl}}: {{Ü|nl|huis}} {{n}} *{{es}}: {{Ü|es|casa}} {{f}} |Dialekttabelle= *Oberdeutsch: **{{als}}: [[Huus]] {{n}} '''Westmitteldeutsch:''' **[[Mittelfränkisch]]: ***[[Ripuarisch]]: {{Lautschrift|huˑs}}<ref name="RhWb">{{Ref-Rheinisch|Haus Ⅱ|id=RH03029}}<br />Die [[w:Teuthonista|Teuthonista]]-Transkription wurde an die in diesem Projekt übliche des [[w:Internationales Phonetisches Alphabet|IPA]] angeglichen.</ref>, {{reg.}} ''auch:'' {{Lautschrift|hyˑs}}<ref name="RhWb"/>, {{Pl.}} {{Lautschrift|ˈhuːzər}}<ref name="RhWb"/>, {{Lautschrift|ˈhyːzər}}<ref name="RhWb"/> ****{{ksh}}: {{Lautschrift|huːs}}<ref>Online-Wörterbuch der Akademie för uns kölsche Sproch, Stichwort »Huus« ([http://koelschakademie.finbot.com/index.php3?seite=968 URL], abgerufen am 23. Oktober 2015).</ref> ***[[Moselfränkisch]]: {{reg.}} ''([[w:Britten (Losheim am See)|Britten]]):'' {{Lautschrift|haʊ̯s}}<ref name="Besse">{{Literatur | Autor=Maria Besse | Titel=Britter Wörterbuch | TitelErg=Moselfränkischer Dialekt am „Tor zum Hochwald“, Britten — Gemeinde Losheim am See (Saarland) | Verlag=Verein für Heimatkunde in der Gemeinde Losheim am See e.&nbsp;V. | Ort=Losheim am See | Jahr=2004 | ISBN=3-00-014131-6 }}, Stichwort »Haus«, Seite 148.</ref>, {{Pl.}} {{Lautschrift|ˈhæɪ̯zɐ}}<ref name="Besse"/> ****[[Hunsrückisch]]: *****Riograndenser Hunsrückisch: {{Lautschrift|haˑʊs}}<ref>{{Lit-Altenhofen: Hunsrückisch in Rio Grande do Sul}}, Seite 139, 234, 235, 255, 341.</ref>, {{Pl.}} {{Lautschrift|ˈhaˑɪzɐ}}<ref>Ebenda, Seite 129, 222, 227, 247, 255, 295.</ref>; {{reg.}} ''(Linha Schwerin):'' {{Lautschrift|ˈhaˑɪzə}}<ref>Ebenda, Seite 222.</ref>, ''(Linha Schwerin, zur erst genannten Aussprache kovariativ in Linha Maraney):'' {{Lautschrift|ˈhɔˑɪzə}}<ref>Ebenda, Seite 222, 247, 295.</ref> '''Westoberdeutsch:''' **[[Schwäbisch]]: {{Lautschrift|hɵˑus}}<ref>{{Literatur|Titel=Geschriebener Dialekt in Bayerisch-Schwaben|Autor=Stefan Kleiner|Verlag=Walter de Gruyter|Datum=2012|ISBN=9783110960778}}</ref> }} {{Ü-Tabelle|14|G=Handwerk, fachsprachlich: mittlerer Teil eines Hammerkopfes|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} |Dialekttabelle= *Oberdeutsch: **{{als}}: [[Huus]] {{n}} '''Westmitteldeutsch:''' **[[Mittelfränkisch]]: ***[[Ripuarisch]]: {{Lautschrift|huˑs}}<ref name="RhWb">{{Ref-Rheinisch|Haus Ⅱ|id=RH03029}}<br />Die [[w:Teuthonista|Teuthonista]]-Transkription wurde an die in diesem Projekt übliche des [[w:Internationales Phonetisches Alphabet|IPA]] angeglichen.</ref>, {{reg.}} ''auch:'' {{Lautschrift|hyˑs}}<ref name="RhWb"/>, {{Pl.}} {{Lautschrift|ˈhuːzər}}<ref name="RhWb"/>, {{Lautschrift|ˈhyːzər}}<ref name="RhWb"/> ****{{ksh}}: {{Lautschrift|huːs}}<ref>Online-Wörterbuch der Akademie för uns kölsche Sproch, Stichwort »Huus« ([http://koelschakademie.finbot.com/index.php3?seite=968 URL], abgerufen am 23. Oktober 2015).</ref> ***[[Moselfränkisch]]: {{reg.}} ''([[w:Britten (Losheim am See)|Britten]]):'' {{Lautschrift|haʊ̯s}}<ref name="Besse">{{Literatur | Autor=Maria Besse | Titel=Britter Wörterbuch | TitelErg=Moselfränkischer Dialekt am „Tor zum Hochwald“, Britten — Gemeinde Losheim am See (Saarland) | Verlag=Verein für Heimatkunde in der Gemeinde Losheim am See e.&nbsp;V. | Ort=Losheim am See | Jahr=2004 | ISBN=3-00-014131-6 }}, Stichwort »Haus«, Seite 148.</ref>, {{Pl.}} {{Lautschrift|ˈhæɪ̯zɐ}}<ref name="Besse"/> ****[[Hunsrückisch]]: *****Riograndenser Hunsrückisch: {{Lautschrift|haˑʊs}}<ref>{{Lit-Altenhofen: Hunsrückisch in Rio Grande do Sul}}, Seite 139, 234, 235, 255, 341.</ref>, {{Pl.}} {{Lautschrift|ˈhaˑɪzɐ}}<ref>Ebenda, Seite 129, 222, 227, 247, 255, 295.</ref>; {{reg.}} ''(Linha Schwerin):'' {{Lautschrift|ˈhaˑɪzə}}<ref>Ebenda, Seite 222.</ref>, ''(Linha Schwerin, zur erst genannten Aussprache kovariativ in Linha Maraney):'' {{Lautschrift|ˈhɔˑɪzə}}<ref>Ebenda, Seite 222, 247, 295.</ref> '''Westoberdeutsch:''' **[[Schwäbisch]]: {{Lautschrift|hɵˑus}}<ref>{{Literatur|Titel=Geschriebener Dialekt in Bayerisch-Schwaben|Autor=Stefan Kleiner|Verlag=Walter de Gruyter|Datum=2012|ISBN=9783110960778}}</ref> }} {{Ü-Tabelle|15|G=Curling: die drei konzentrischen Kreise, in denen Punkte erzielt werden können|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|house}} *{{fr}}: {{Ü|fr|maison}} {{f}} *{{nl}}: {{Ü|nl|huis}} {{n}} |Dialekttabelle= *Oberdeutsch: **{{als}}: [[Huus]] {{n}} '''Westmitteldeutsch:''' **[[Mittelfränkisch]]: ***[[Ripuarisch]]: {{Lautschrift|huˑs}}<ref name="RhWb">{{Ref-Rheinisch|Haus Ⅱ|id=RH03029}}<br />Die [[w:Teuthonista|Teuthonista]]-Transkription wurde an die in diesem Projekt übliche des [[w:Internationales Phonetisches Alphabet|IPA]] angeglichen.</ref>, {{reg.}} ''auch:'' {{Lautschrift|hyˑs}}<ref name="RhWb"/>, {{Pl.}} {{Lautschrift|ˈhuːzər}}<ref name="RhWb"/>, {{Lautschrift|ˈhyːzər}}<ref name="RhWb"/> ****{{ksh}}: {{Lautschrift|huːs}}<ref>Online-Wörterbuch der Akademie för uns kölsche Sproch, Stichwort »Huus« ([http://koelschakademie.finbot.com/index.php3?seite=968 URL], abgerufen am 23. Oktober 2015).</ref> ***[[Moselfränkisch]]: {{reg.}} ''([[w:Britten (Losheim am See)|Britten]]):'' {{Lautschrift|haʊ̯s}}<ref name="Besse">{{Literatur | Autor=Maria Besse | Titel=Britter Wörterbuch | TitelErg=Moselfränkischer Dialekt am „Tor zum Hochwald“, Britten — Gemeinde Losheim am See (Saarland) | Verlag=Verein für Heimatkunde in der Gemeinde Losheim am See e.&nbsp;V. | Ort=Losheim am See | Jahr=2004 | ISBN=3-00-014131-6 }}, Stichwort »Haus«, Seite 148.</ref>, {{Pl.}} {{Lautschrift|ˈhæɪ̯zɐ}}<ref name="Besse"/> ****[[Hunsrückisch]]: *****Riograndenser Hunsrückisch: {{Lautschrift|haˑʊs}}<ref>{{Lit-Altenhofen: Hunsrückisch in Rio Grande do Sul}}, Seite 139, 234, 235, 255, 341.</ref>, {{Pl.}} {{Lautschrift|ˈhaˑɪzɐ}}<ref>Ebenda, Seite 129, 222, 227, 247, 255, 295.</ref>; {{reg.}} ''(Linha Schwerin):'' {{Lautschrift|ˈhaˑɪzə}}<ref>Ebenda, Seite 222.</ref>, ''(Linha Schwerin, zur erst genannten Aussprache kovariativ in Linha Maraney):'' {{Lautschrift|ˈhɔˑɪzə}}<ref>Ebenda, Seite 222, 247, 295.</ref> '''Westoberdeutsch:''' **[[Schwäbisch]]: {{Lautschrift|hɵˑus}}<ref>{{Literatur|Titel=Geschriebener Dialekt in Bayerisch-Schwaben|Autor=Stefan Kleiner|Verlag=Walter de Gruyter|Datum=2012|ISBN=9783110960778}}</ref> }} {{Referenzen}} :[1–3, 6, 9, 13–15] {{Wikipedia|Haus (Begriffsklärung)}} :[1–11] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|45824}} :[1–5, 7–9] {{Ref-FreeDictionary}} :[1–5, 7–10, 12, 13] {{Ref-Duden}} :[1–5, 7–10, 12, 13] {{Lit-Duden: Großes Wörterbuch|A=3|B=4}}, Seite 1694–1695. :[1–5, 7–10, 12, 13] {{Lit-Duden: Universalwörterbuch|A=6}}, Seite 768–769. :[1–5, 7–13] {{Literatur| Autor=Renate Wahrig-Burfeind | Titel=Brockhaus Wahrig Deutsches Wörterbuch | TitelErg=Mit einem Lexikon der Sprachlehre | Sammelwerk=Digitale Bibliothek | Auflage=9., vollständig neu bearbeitete und aktualisierte | Verlag=wissenmedia in der inmedia ONE GmbH | Ort=Gütersloh/München | Jahr=2012 | ISBN=978-3-577-07595-4 | Kommentar=CD-ROM-Ausgabe }}, Stichwort »Haus«. :[1–10, 13] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}} :[1] {{Ref-wissen.de|Lexikon}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1–5, 7–12, 14] {{Ref-Grimm}} {{Quellen}} === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Nebenformen}} :[[Haues]] {{Worttrennung}} :Haus {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|haʊ̯s}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Haus.ogg}}, {{Audio|De-Haus2.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|aʊ̯s|Deutsch}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Hau]]''' {{Grundformverweis Dekl|Hau}} {{Ähnlichkeiten 1|<br />''[[w:Levenshtein-Distanz|Levenshtein-Abstand]] von 1:'' [[Ahaus]], [[aus]], [[Baus]], [[Daus]], [[Gaus]], [[Hais]], [[Hals]], [[Hans]], [[hau]], [[Haue]], [[haust]], [[Haut]], [[Heus]], [[HUS]], [[Laus]], [[Maus]], [[raus]], [[Saus]], [[Taus]]<br />''Levenshtein-Abstand von 2:'' [[hausen]], [[Haussa]], [[Hausse]], [[House]]<br />''Levenshtein-Abstand von 3:'' [[haußen]]}} 2es0g6urglg3kizpx7ic9cx0hvk09ds Gaul 0 2481 10661886 10635473 2026-05-13T09:37:52Z Karl-Heinz Best 257379 /* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} */ + beisp 10661886 wikitext text/x-wiki == Gaul ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Gaul |Nominativ Plural=Gäule |Genitiv Singular=Gauls |Genitiv Singular*=Gaules |Genitiv Plural=Gäule |Dativ Singular=Gaul |Dativ Singular*=Gaule |Dativ Plural=Gäulen |Akkusativ Singular=Gaul |Akkusativ Plural=Gäule |Bild=Domestic horse at Suryachaur and the mountains in the back1.jpg|mini|1, 2|ein ''Gaul'' }} {{Worttrennung}} :Gaul, {{Pl.}} Gäu·le {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ɡaʊ̯l}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Gaul.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|aʊ̯l|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] ''abschätzig:'' minderwertiges [[Pferd]] :[2] ''landschaftlich:'' [[Pferd]] {{Herkunft}} :von mittelhochdeutsch ''gūl'' „Pferd, Eber, männliches Tier“, belegt seit dem 14. Jahrhundert. Die weitere Herkunft ist unklar.<ref>{{Literatur|Herausgeber= Wissenschaftlicher Rat der Dudenredaktion|Titel=Duden – Das große Wörterbuch der deutschen Sprache |Verlag= Dudenverlag|Ort= Mannheim|Jahr= 2005|ISBN= 3-411-06448-X|Kommentar= 10 Bände auf CD-ROM}}, Eintrag „Gaul“</ref><ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Stichwort: „Gaul“, Seite 334.</ref> {{Synonyme}} :[1] [[Klepper]], [[Mähre]], [[Schindmähre]] :[2] [[Pferd]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Pferd]], [[Reittier]], [[Huftier]] {{Unterbegriffe}} :[2] [[Ackergaul]] {{Beispiele}} :[1] Guck dir den ''Gaul'' an! :[1] Für den lahmen ''Gaul'' ist mir der Kaufpreis zu hoch. :[1] „Ein Cowboy braucht dringend einen neuen ''Gaul'' und geht zu einem Pferdehändler.“<ref>{{Literatur| Autor= Frank N. Stein |Titel= Böse Witze| TitelErg= Mit Illustrationen von Harry Madcock| Verlag= Deutscher Taschenbuch Verlag |Ort= München | Jahr= 2001 | ISBN= 3-423-62060-9 | Seiten= 105.}}</ref> :[1] „Mit diesen Worten nahm er seine gewichtige Reitpeitsche, mit der er wirklich einst einen Damhirsch zu Boden geschlagen, von der Wand, steckte eine gewaltige Pistole in seine lange Rocktasche und bestieg seinen ''Gaul''.“<ref>{{Literatur|Autor= Charles Sealsfield |Titel= Der Legitime und die Republikaner| TitelErg= Eine Geschichte aus dem letzten amerikanisch-englischen Kriege| Verlag= Greifenverlag |Ort= Rudolstadt | Jahr= 1989 | ISBN= 3-7352-0163-6 | Seiten= 17.}} Zuerst 1833; diese Ausgabe beruht auf der von 1847.</ref> :[1] „Männer und Frauen ritten vorbei in wichtigen Angelegenheiten, die Frauen im Damensattel; junge Burschen ritten zu zweit auf ungesattelten alten ''Gäulen'', wie zu Hause in Island, wenn sie die Kühe treiben.“<ref>{{Literatur |Autor=Halldór Laxness|Titel= Das wiedergefundene Paradies|TitelErg= Roman|Übersetzer= Bruno Kress|Verlag= Aufbau-Verlag|Ort= Berlin und Weimar |Jahr=1971| Seiten= 145.|ISBN= }} Isländisch 1960.</ref> :[2] „Es gab gar diplomatische Verwicklungen, als John Major 1993 zu seinem 50. Geburtstag vom Präsidenten Turkmenistans einen ''Gaul'' geschenkt bekam (SPIEGEL 36/1997).“<ref>[https://www.spiegel.de/spiegel/print/d-8777598.html „Tony Blair,“ (DER SPIEGEL 36/1997)]</ref> :[2] „Er kam dann stets mit zwei ''Gäulen'' im Schlepptau und konnte sich bei meinem Vater mit Heu versorgen.“<ref>{{Literatur | Autor= Halldór Laxness | Titel= Auf der Hauswiese | TitelErg= Roman| Verlag= Huber | Ort= Frauenfeld/Stuttgart |Jahr= 1978| Seiten= 55.|ISBN= 3-7193-0611-9}} Isländisches Original 1975.</ref> {{Redewendungen}} :[[jemandem zureden wie einem lahmen Gaul]] {{Sprichwörter}} :[2] [[einem geschenkten Gaul schaut man nicht ins Maul]] {{Wortbildungen}} :[2] [[Ackergaul]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=abschätzig: minderwertiges Pferd|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|nag}} *{{fr}}: ''abschätzig:'' {{Ü|fr|rosse}} {{f}}, {{Ü|fr|canasson}} {{m}} *{{it}}: ''abschätzig:'' {{Ü|it|ronzino}} {{m}} *{{la}}: {{Ü|la|caballus}} *{{nds}}: {{Ü|nds|Guul}} {{n}} *{{sv}}: {{Ü|sv|hästkrake}} *{{es}}: {{Ü|es|rocín}} *{{hu}}: {{Ü|hu|gebe}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=landschaftlich: Pferd|Ü-Liste= *{{eo}}: {{Ü|eo|ĉevalo}} *{{la}}: {{Ü|la|equus}} *{{hu}}: {{Ü|hu|ló}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-Grimm}} :[1] {{Ref-Adelung}} :[1] {{Ref-Elsässisch}} :[1] {{Ref-Kruenitz}} :[1] {{Ref-Wander}} :[1, 2] {{Ref-DWDS}} :[1, 2] {{Ref-UniLeipzig}} :[1, 2] {{Ref-FreeDictionary}} :[1, 2] {{Ref-Duden}} :[1, 2] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[laug]]}} == Gaul ({{Sprache|Englisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Englisch}} === {{Englisch Substantiv Übersicht |Singular=Gaul |Plural=Gauls }} {{Worttrennung}} :Gaul, {{Pl.}} Gauls {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ɡɔːl}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-Gaul.wav|spr=uk}} {{Bedeutungen}} :[1] jene historische Region Europas, über deren Fläche sich später der Süden der [[Niederlande]], [[Belgien]], der Südwesten [[Deutschland]]s, [[Frankreich]] und der Norden [[Italien]]s erstreckte :[2] damals dort geborener oder wohnender Mensch {{Herkunft}} :[[Entlehnung]] in den 1560er Jahren aus dem [[Französisch]]en vom [[Substantiv]] ''{{Ü|fr|Gaule}}'' „ein Bewohner des alten Galliens“, das auf [[lateinisch]] ''{{Ü|la|Gallus}}'' „ein Gallier“ zurückgeht:<ref>{{Ref-OEtymD}}</ref> {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=en}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=historische Region Europas, die im Wesentlichen das Gebiet Galliens umfasste|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Gallien}} *{{fr}}: {{Ü|fr|Gaule}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=damals dort geborener oder wohnender Mensch|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Gallier}}, {{Ü|de|Gallierin}} *{{fr}}: {{Ü|fr|Gaulois}}, {{Ü|fr|Gauloise}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=en}} :[1] {{Ref-Longman}} :[1, 2] {{Ref-MWD}} :[1, 2] {{Ref-Dictionary}} :[1, 2] {{Ref-Pons|en}} :[1, 2] {{Ref-dictcc}} :[1, 2] {{Ref-Leo|en}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[faul]], [[Gau]], [[Gaulle]], [[Maul]], [[Paul]]}} [[Kategorie:Entlehnung aus dem Französischen (Englisch)]] q7cofds8le374xqh8wqob14nghp1ejj wedgie 0 2500 10661971 10231368 2026-05-13T11:29:34Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse; Ü de 10661971 wikitext text/x-wiki == wedgie ({{Sprache|Englisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Englisch}} === {{Englisch Substantiv Übersicht |Singular=wedgie |Plural=wedgies }} {{Worttrennung}} :wedg·ie , {{Pl.}} wedg·ies {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=en}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|En-au-wedgie.ogg|wedgie (australisch)}} {{Bedeutungen}} :[1] Streich, bei dem die Unterhose des Opfers von hinten am Bund gefasst und dann ruckartig hochgezogen wird, um sie in der Gesäßspalte einzuklemmen. :[2] Schuh mit Keilabsatz {{Herkunft}} :von englisch: "[[wedge]]" ''(Keil, dreieckiger Körper)'' bzw. "[[to wedge]]" ''(einklemmen)'' {{Beispiele}} :[1] I give you a ''wedgie.'' ::Ich gebe dir einen ''Hosenzieher.'' <!-- leos Übersetzung --> :[2] I wear ''wedgies'' every day. ::Ich trage ''Schuhe mit Keilabsätzen'' jeden Tag. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Streich, bei dem die Unterhose des Opfers in der Gesäßspalte eingeklemmt wird|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Hosenzieher}} {{m}}, {{Ü|de|Hosenreißer}} {{m}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Schuh mit Keilabsatz|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Schuh mit Keilabsatz|L=e}} {{m}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=en}} :[1, 2] {{Ref-MWD}} :[1, 2] {{Ref-Dictionary}} :[2] {{Ref-Pons|en}} :[1] {{Ref-dictcc|en}} :[1] {{Ref-Leo|en}} :[2] {{Ref-LWUde}} :[2] {{Ref-LWU}} :[1, 2] {{Ref-OEtymD}} dz8cxrzpfjl99buxbc5ilnjdwjzh66w Frau 0 2681 10661544 10641504 2026-05-12T18:48:51Z Yoursmile 43509 +WB 10661544 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[frau]]}} {{Wort der Woche|48|2006}} == Frau ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Frau |Nominativ Plural=Frauen |Genitiv Singular=Frau |Genitiv Plural=Frauen |Dativ Singular=Frau |Dativ Plural=Frauen |Akkusativ Singular=Frau |Akkusativ Plural=Frauen |Bild=Woman.svg|mini|1|schematische Darstellung einer ''Frau'' }} {{Anmerkung|zur Deklination}} :In älterer Sprache taucht auch Genitiv und Dativ Singular ''der Frauen'' auf. {{Nicht mehr gültige Schreibweisen}} :[[fraw]] ''(besonders im 16. Jahrhundert)'' :[[Fraw]] ''(besonders im 17. Jahrhundert)'' :[[Frauw]] {{Worttrennung}} :Frau, {{Pl.}} Frau·en {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|fʁaʊ̯}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Frau.ogg}}, {{Audio|De-Frau2.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|aʊ̯|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] [[erwachsen]]er, [[weiblich]]er [[Mensch]] :[2] [[verheiratet]]e Frau, [[Ehefrau]] :[3] {{K|kPl.}} Höflichkeitsanrede für eine einzelne [[weiblich]]e erwachsene [[Person]], [[Namenszusatz]] {{Abkürzungen}} :[[Fr.]] {{Herkunft}} :{{gmh.}} ''vrouwe'' von {{goh.}} ''frouwa'' „[[Herrin]]“ aus dem 9.&nbsp;Jahrhundert zu ''frō'' „[[Herr]]“;<ref>{{Ref-DWDS|Frau}}</ref> ursprünglich die [[Anrede]]n für [[Götter]]<ref>{{Ref-DWDS|Fron}}</ref> {{Synonyme}} :[1] [[Dame]], [[Weib]] :[2] [[Angetraute]], [[Ehefrau]], [[Ehegattin]], [[Eheweib]], [[Gattin]], [[Gemahlin]] :[3] {{va.|,}} ''17. Jahrhundert:'' [[Lady]], [[Madame]], [[Madam]] {{Gegenwörter}} :[1] [[Herr]], [[Mann]] :[2] [[Ehemann]]; [[Exfrau]] :[3] [[Herr]] {{Verkleinerungsformen}} :[1] [[Frauchen]], [[Fräulein]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Mensch]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Ammenfrau]], [[Amtfrau]], [[Aufwartefrau]], [[Barfrau]], [[Bauersfrau]], [[Blumenfrau]], [[Bürgerfrau]], [[Bürokauffrau]], [[DFB-Frau]], [[Edelfrau]], [[Eierfrau]], [[Eisfrau]], [[Elfenfrau]], [[Ersatzfrau]], [[Eskimofrau]], [[Fachfrau]], [[Farmersfrau]], [[Feuerwehrfrau]], [[Fischfrau]], [[Freifrau]], [[Geschäftsfrau]], [[Haremsfrau]], [[Hausfrau]], [[Hererofrau]], [[Jungfrau]], [[Karrierefrau]], [[Kauffrau]], [[Kinderfrau]], [[Kindfrau]], [[Klofrau]], [[Klosettfrau]], [[Klosterfrau]], [[Landfrau]], [[Lehrfrau]], [[Lieblingsfrau]], [[Mädchenfrau]], [[Marktfrau]], [[Medizinfrau]], [[Menschenfrau]], [[Mittelsfrau]], [[Muslimfrau]], [[Mutterfrau]], [[Nebenfrau]], [[Negerfrau]], [[Obfrau]], [[Ordensfrau]], [[Pferdefrau]], [[Pförtnersfrau]], [[Pilgersfrau]], [[Pionierfrau]], [[Portiersfrau]], [[Powerfrau]], [[Pressefrau]], [[PR-Frau]], [[Putzfrau]], [[Quotenfrau]], [[Reinmachefrau]], [[Scheuerfrau]], [[Stadtfrau]], [[Strohfrau]], [[Toilettenfrau]], [[Traumfrau]], [[Waschfrau]], [[Wehfrau]], [[Wehrfrau]], [[Weihnachtsfrau]], [[XY-Frau]], [[Zeitungsfrau]], [[Zugehfrau]], [[Zweitfrau]] :[1] [[Ärztin]], [[Bäuerin]], [[Lehrerin]] :[1] [[Lolita]], [[Sirene]], [[Xanthippe]] :[2] [[Arztfrau]], [[Bauersfrau]], [[Ehefrau]], [[Farmersfrau]], [[Förstersfrau]], [[Hauptehefrau]], [[Hauptfrau]], [[Metzgersfrau]], [[Nebenfrau]], [[Pächtersfrau]], [[Pfarrfrau]]/[[Pfarrersfrau]], [[Professorsfrau]], [[Soldatenfrau]], [[Witfrau]], [[Zweitfrau]] :[2] [[Bäuerin]] {{Beispiele}} :[1] Sie ist eine berufstätige ''Frau.'' :[1] Sie erwacht zur ''Frau.'' (Sie wird vom Mädchen zur ''Frau.'') :[1] „Weit über dreißig mögen es nach unserer Ankunft sein, ''Frauen'' und Kinder vor allem.“<ref>{{Literatur | Autor=Christian Graf von Krockow | Titel=Die Stunde der Frauen |TitelErg=Bericht aus Pommern 1944 bis 1947. Nach einer Erzählung von Libussa Fritz-Krockow | Auflage= 11.|Verlag=Deutsche Verlags-Anstalt | Ort=Stuttgart/München | Jahr=2000 | ISBN=3-421-06396-6}}, Seite 73. Erstauflage 1988.</ref> :[1] „Die ''Frau'' ist wie ein Buch, von dem, ob gut oder schlecht, zunächst die Titelseite gefallen muß; bietet sie keinen Anreiz, so erweckt sie auch nicht die Lust zum Lesen, und diese Lust ist nur so stark wie das Interesse, das sie einflößt.“<ref>{{Literatur | Autor= Giacomo Casanova |Titel= Geschichte meines Lebens, herausgegeben und eingeleitet von Erich Loos, Band 1 | Übersetzer= Heinz von Sauter | Verlag= Propyläen | Ort=Berlin | Jahr=1985 (Neuausgabe) | Seiten= 244.}}</ref> :[1] „Der Chronist hatte eine von den ''Frauen'' angesprochen, die mit ihrer Schicht zu Ende war, und erkundigte sich nach ihrer Arbeit.“<ref>{{Literatur| Autor= Hermann Kasack |Titel= Die Stadt hinter dem Strom| TitelErg= Roman| Verlag= Suhrkamp |Ort= Frankfurt am Main | Jahr= 1996 | ISBN= 3-518-39061-9 | Seiten= 191.}} Entstanden in der Zeit 1942 – 1946.</ref> :[1] „Dazu zeigte er [Jan Böhmermann] Bilder von Publizistinnen wie Alice Schwarzer oder Birgit Kelle. Ihr Vergehen? Sie sind der Meinung, dass schon mehr dazugehören muss, als dass man sich zur ''Frau'' erklärt, um als ''Frau'' zu gelten.“<ref>{{Per-Focus Online | Online=https://www.focus.de/politik/deutschland/schwarzer-kanal/die-focus-kolumne-von-jan-fleischhauer-kennen-sie-kurt-kroemer-dann-wissen-sie-wie-der-linke-rassist-aussieht_id_180463181.html | Autor=Jan Fleischhauer | Titel=Links sein UND Rassist? RBB-Comedian Kurt Krömer zeigt uns, wie’s geht | Tag=17 | Monat=12 | Jahr=2022 | Zugriff=2022-12-17}}</ref> :[2] Darf ich Ihnen meine ''Frau'' vorstellen? :[2] Ich war mit meiner ''Frau'' und meinen Kindern im Urlaub. :[2] Was die ''Frau'' will, das will Gott.<ref>Aus dem Französischen: Ce que femme veut, Dieu le veut.</ref> :[1, 2] „Ist der Unterschied zwischen Männern und ''Frauen'' ein Fantasieprodukt, wie das Kastensystem in Indien oder die Rassentrennung in den Vereinigten Staaten?“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Yuval Noah Harari|Yuval Noah Harari]] | Titel=[[w:Eine kurze Geschichte der Menschheit|Eine kurze Geschichte der Menschheit]] | Auflage=13. | Verlag=Pantheon Verlag | Ort=München | Jahr=2015 | ISBN=978-3-570-55269-8 | Seiten=182 | Originaltitel={{Hebr|קיצור תולדות האנושות}} | Übersetzer=Jürgen Neubauer aus der englischen Übersetzung ''Sapiens: A Brief History of Humankind'' }}.</ref> :[3] Sehr geehrte ''Frau'' Müller, ich schreibe hier nicht weiter … :[3] ''Frau'' Müller trug ein rotes Kleid. :[3] „Manche staunen, wenn ''Frau'' Jähnichen die kleingärtnerischen Pflichten herunterbetet.“<ref>{{Per-Spiegel Online | Online=https://www.spiegel.de/panorama/gesellschaft/wie-menschen-in-schrebergaerten-ihre-traeume-verwirklichen-moechten-a-ce510a94-2dfe-44a6-b3e8-b32041228fc8 | Autor=Chantale Rau | Titel=Im Land der Schreber | Tag=21 | Monat=08 | Jahr=2021 | Zugriff=2023-03-02 | Kommentar=[[Bezahlschranke]] }}</ref> {{Sprichwörter}} :[1] [[Männer kommen vom Mars, Frauen von der Venus|Männer kommen vom Mars, ''Frauen'' von der Venus.]] :[2] [[der Hecht ist grau, Recht hat die Frau; grau ist der Hecht, die Frau hat Recht|Der Hecht ist grau, Recht hat die ''Frau''; grau ist der Hecht, die ''Frau'' hat Recht.]] {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] ''mit [[Adjektiv]]:'' eine [[bezaubernd]]e ''Frau'' ({{Audio|De-eine bezaubernde Frau.ogg|Audio}}), eine [[emanzipiert]]e ''Frau'' ({{Audio|De-emanzipierte Frau.ogg|Audio}}), eine [[verheiratet]]e ''Frau'' :[1] [[unsere liebe Frau|unsere liebe ''Frau'']] {{Wortbildungen}} :''[[Adjektiv]]e/[[Adverb]]ien:'' [[frauenhaft]], [[frauenlos]], [[fraulich]] :''[[Substantiv]]e:'' [[Frauenabend]], [[Frauenabteilung]], [[Frauenanteil]], [[Frauenarbeit]], [[Frauenarm]], [[Frauenarsch]], [[Frauenart]], [[Frauenarzt]], [[Frauenärztin]], [[Frauenaurach]], [[Frauenausschuss]], [[Frauenauto]], [[Frauenbadeanzug]], [[Frauenbadekleid]], [[Frauenbadebekleidung]]/[[Frauenbadekleidung]], [[Frauenbademode]], [[Frauenbaden]], [[Frauenbadetag]], [[Frauenbadezeit]], [[Frauenbeauftragte]], [[Frauenbekleidung]], [[Frauenberuf]], [[Frauenbewegung]], [[Frauenbild]], [[Frauenblick]], [[Frauenbund]], [[Frauenbündnis]], [[Frauenchor]], [[Frauendemo]], [[Frauendomäne]], [[Frauendoppel]], [[Frauendusche]], [[Frauenfeind]], [[Frauenfigur]], [[Frauenfilm]], [[Frauenfleisch]], [[Frauenflügel]], [[Frauenfrisur]], [[Frauenfuß]], [[Frauengebet]], [[Frauengefängnis]], [[Frauengehirn]], [[Frauengemach]], [[Frauengesang]], [[Frauengeschichte]], [[Frauengesicht]], [[Frauengesundheit]], [[Frauengewand]], [[Frauengrab]], [[Frauengruppe]], [[Frauengürtel]], [[Frauenhaar]], [[Frauenhaarschnitt]], [[Frauenhand]], [[Frauenhass]], [[Frauenhasser]], [[Frauenhäuptling]], [[Frauenhaus]], [[Frauenheilkunde]], [[Frauenheld]], [[Frauenhemd]], [[Frauenherz]], [[Frauenhintern]], [[Frauenhöschen]], [[Frauenhose]], [[Frauenhospital]], [[Frauenhygiene]], [[Frauenjäger]], [[Frauenjournal]], [[Frauenkirche]], [[Frauenkleid]], [[Frauenkleidung]], [[Frauenklinik]], [[Frauenklo]], [[Frauenkloster]], [[Frauenkopf]], [[Frauenkörper]], [[Frauenkrankenhaus]], [[Frauenkrankheit]], [[Frauenlager]], [[Frauenleiche]], [[Frauenleiden]], [[Frauenliebling]], [[Frauenlied]], [[Frauenliteratur]], [[Frauenlogik]], [[Frauenlohn]], [[Frauenmagazin]], [[Frauenmangel]], [[Frauenmannschaft]], [[Frauenmantel]], [[Frauenmilch]], [[Frauenministerium]], [[Frauenmode]], [[Frauenmord]], [[Frauenmörder]], [[Frauenname]], [[Frauenorden]], [[Frauenpartei]], [[Frauenportrait]], [[Frauenporträt]], [[Frauenpower]], [[Frauenproblem]], [[Frauenquote]], [[Frauenrecht]], [[Frauenrolle]], [[Frauenruheraum]], [[Frauensache]], [[Frauensauna]], [[Frauenschaft]], [[Frauenschlüpfer]], [[Frauenschmuck]], [[Frauenschritt]], [[Frauenschuh]], [[Frauenschwarm]], [[Frauenschwimmbad]], [[Frauenschwimmen]], [[Frauenschwimmtag]], [[Frauenschwimmverein]], [[Frauenslip]], [[Frauensperson]], [[Frauenstimme]], [[Frauenstimmrecht]], [[Frauenstreik]], [[Frauentag]], [[Frauentagung]], [[Frauentanz]], [[Frauenteam]], [[Frauenthema]], [[Frauentoilette]], [[Frauenturnier]], [[Frauenüberschuss]], [[Frauenumkleide]], [[Frauenuniversität]], [[Frauenunterhöschen]], [[Frauenunterhose]], [[Frauenunterwäsche]], [[Frauenverachtung]], [[Frauenverein]], [[Frauenverstand]], [[Frauenversteher]], [[Frauenwahlrecht]], [[Frauenwäsche]], [[Frauen-WC]], [[Frauenwelt]], [[Frauenzeitschrift]], [[Frauenzimmer]], [[Frauke]], [[Fraulichkeit]], [[Frauschaft]], [[Liebfrauenkirche]], [[Liebfrauenmilch]] :''Sportarten:'' [[Frauenboxen‎]], [[Frauenfußball]], [[Frauenleichtathletik]], [[Frauentennis]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=erwachsener, weiblicher Mensch|Ü-Liste= *{{af}}: {{Ü|af|vrou}} *{{sq}}: {{Ü|sq|femër}} {{f}} *{{grc}}: {{Üt|grc|γυνή}} *{{am}}: {{Üt|am|ሴቶች|setoč}} *{{ar}}: {{Üt|ar|امرأة|ímraʾa}} {{f}} *{{an}}: {{Ü|an|muller}} *{{hy}}: {{Üt|hy|կին}}, {{Üt|hy|տիկին}} *{{rup}}: {{Ü|rup|muljari}} *{{az}}: {{Ü|az|qadın}} *{{as}}: {{Üt|as|নাৰী|nārī}}, {{Üt|as|মহিলা|mohila}} *{{ast}}: {{Ü|ast|muyer}} *{{tay}}: {{Ü|tay|kneril}} *{{ay}}: {{Ü|ay|warmi}} *{{bjn}}: {{Ü|bjn|bibinian}} *{{ba}}: {{Üt|ba|ҡатын}} *{{eu}}: {{Ü|eu|emakume}}, {{Ü|eu|andre}} *{{bn}}: {{Üt|bn|মহিলা|mahilā}} *{{my}}: {{Üt|my|အမျိုးသမီး|a.myui:sa.mi:}} *{{bs}}: {{Üt|bs|жена}} {{f}} *{{br}}: {{Ü|br|maouez}} {{f}} *{{bg}}: {{Üt|bg|жена}} {{f}} *{{ceb}}: {{Ü|ceb|babaye}} *{{chr}}: {{Üt|chr|ᎠᏂᎨᏯ|anigeya}} *{{zh}}: {{Üt|zh|女人|nǚrén}} *{{da}}: {{Ü|da|kvinde}} {{u}} *{{en}}: {{Ü|en|woman}} **{{ang}}: {{Ü|ang|wīf}}, {{Ü|ang|wīfmann}}, {{Ü|ang|ides}}, {{Ü|ang|frēo}}, {{Ü|ang|cwēn}}, {{Ü|ang|cwene}} *{{myv}}: {{Üt|myv|аваломань|avalomań}} *{{eo}}: {{Ü|eo|virino}} *{{et}}: {{Ü|et|naine}} *{{ext}}: {{Ü|ext|mujel}} *{{fo}}: {{Ü|fo|kvinna}} {{f}}, {{Ü|fo|konufólk}} {{n}}, {{Ü|fo|kona}} {{f}} *{{fj}}: {{Ü|fj|marama}} *{{hif}}: {{Ü|hif|aurat}} *{{fi}}: {{Ü|fi|nainen}} *{{fon}}: {{Ü|fon|nyɔnu}} *{{frp}}: {{Ü|frp|fèna}} *{{fr}}: {{Ü|fr|femme}} {{f}}, {{Ü|fr|hommesse}} {{f}} *{{fur}}: {{Ü|fur|femine}} {{f}} *{{ff}}: {{Ü|ff|debbo}} *{{gl}}: {{Ü|gl|muller}} *{{ka}}: {{Üt|ka|ქალი|kali}} *{{el}}: {{Üt|el|γυναίκα|gynéka}} {{f}} *{{kl}}: {{Ü|kl|arnaq}} *{{gn}}: {{Ü|gn|kuña}} *{{gu}}: {{Üt|gu|સ્ત્રી|strī}} *{{ht}}: {{Ü|ht|fanm}} *{{ha}}: {{Ü|ha|mace}} *{{he}}: {{Üt|he|אישה|ischá}} {{f}} *{{hi}}: {{Üt|hi|औरत|aurat}} *{{io}}: {{Ü|io|femino}}, {{Ü|io|homino}}, {{Ü|io|muliero}} *{{ilo}}: {{Ü|ilo|babai}} *{{id}}: {{Ü|id|perempuan}}, {{Ü|id|wanita}} *{{inh}}: {{Üt|inh|кхалсаг|qalsag}} *{{ia}}: {{Ü|ia|femina}} *{{ie}}: {{Ü|ie|fémina}} *{{ga}}: {{Ü|ga|bean}} {{f}} *{{xh}}: {{Ü|xh|umfazi}} *{{zu}}: {{Ü|zu|umfazi}} *{{is}}: {{Ü|is|kona}} {{f}} *{{it}}: {{Ü|it|donna}} {{f}}, {{Ü|it|femmina}} {{f}} *{{sah}}: {{Üt|sah|дьахтар}} *{{jam}}: {{Ü|jam|uman}} *{{ja}}: {{Üt|ja|女|おんな, onna}}, {{Üt|ja|女の人|おんなのひと, onna no hito}}, {{Üt|ja|婦人|ふじん, fujin}}, {{Üt|ja|婦女|ふじょ, fujo}} *{{jv}}: {{Ü|jv|wadon}} *{{yi}}: {{Üt|yi|פֿרוי|froy}} {{f}} *{{kn}}: {{Üt|kn|ಸ್ತ್ರೀ|strī}} *{{krc}}: {{Üt|krc|тиширыу}} *{{kk}}: {{Üt|kk|әйел}} *{{csb}}: {{Ü|csb|białka}} {{f}} *{{ks}}: {{Üt|ks|زٔنؠ|zạn'}} *{{ca}}: {{Ü|ca|dona}} {{f}} *{{km}}: {{Üt|km|ស្រី|srəy}} *{{ky}}: {{Üt|ky|аял}} *{{rn}}: {{Ü|rn|umugore}} *{{tlh}}: {{Ü|tlh|be’}} *{{kv}}: {{Üt|kv|нывбаба}} *{{ko}}: {{Üt|ko|여|yeo}}, {{Üt|ko|여자|yeoja}}, {{Üt|ko|여성|yeoseong}} *{{kw}}: {{Ü|kw|benyn}} *{{co}}: {{Ü|co|donna}} *{{hr}}: {{Ü|hr|žena}} {{f}} *{{ku}}: **{{kmr}}: {{Ü|kmr|jin}} {{f}} **{{ckb}}: {{Üt|ckb|ژن|jin}} *{{lo}}: {{Üt|lo|ຜູ້ຍິງ|phū nying}} *{{la}}: {{Ü|la|mulier}} {{f}}, {{Ü|la|femina}} {{f}} *{{ltg}}: {{Ü|ltg|sīvīts}} *{{lv}}: {{Ü|lv|sieviete}} {{f}} *{{lij}}: {{Ü|lij|donna}} *{{li}}: {{Ü|li|vrouw}}, {{Ü|li|vrouwmès}} *{{ln}}: {{Ü|ln|mwǎsí}} *{{lt}}: {{Ü|lt|moteris}} {{f}} *{{jbo}}: {{Ü|jbo|ninmu}} *{{lmo}}: {{Ü|lmo|dòna}}, {{Ü|lmo|dóna}}, {{Ü|lmo|duna}} *{{lb}}: {{Ü|lb|Fra}} *{{mg}}: {{Ü|mg|vehivavy}} *{{mad}}: {{Ü|mad|bâbinè'}} *{{ms}}: {{Ü|ms|perempuan}}, {{Ü|ms|wanita}} *{{ml}}: {{Üt|ml|സ്ത്രീ|strī}} *{{dv}}: {{Üt|dv|އަންހެންމީހާ|anhenmīhā}} *{{mt}}: {{Ü|mt|mara}} {{f}} *{{mnc}}: {{Ü|mnc|ᡥᡝᡥᡝ}} *{{gv}}: {{Ü|gv|ben}} *{{mi}}: , {{Ü|mi|wahine}} *{{mr}}: {{Üt|mr|स्त्री|strī}} *{{mk}}: {{Üt|mk|жена}} {{f}} *{{min}}: {{Ü|min|padusi}} *{{xmf}}: {{Üt|xmf|ოსური|osuri}} *{{lus}}: {{Ü|lus|hmeichhia}} *{{mn}}: {{Üt|mn|эм}} *{{nah}}: **{{nhe}}: {{Ü|nhe|siwatl}} **{{nhw}}: {{Ü|nhw|siuatl}} **{{nch}}: {{Ü|nch|siuatl}} **{{nci}}: {{Ü|nci|cihuatl}} **{{nlv}}: {{Ü|nlv|siwatl}} **{{nhg}}: {{Ü|nhg|sibatl}}, {{Ü|nhg|sohuatl}} **{{nhn}}: {{Üt|nhn|cihuatl|Cholula}}, {{Üt|nhn|siuatl|Tlaxcala}} *{{ne}}: {{Üt|ne|महिला|mahilā}} *{{new}}: {{Üt|new|मिसा|misā}} *{{nds}}: {{Ü|nds|Fro}}, {{Ü|nds|Fru}} {{f}}; ''meist abfällig:'' {{Ü|nds|Wief}} **[[Niederpreußisch]] ***im westlichen [[Samland]]e: {{Ü|nds|Frü}} *{{nl}}: {{Ü|nl|vrouw}} {{f}} *{{se}}: {{Ü|se|nisu}} *{{no}}: {{Ü|no|kvinne}} {{mf}} **{{nn}}: {{Ü|nn|kvinne}} *{{oc}}: {{Ü|oc|femna}} {{f}} *{{or}}: {{Üt|or|ନାରୀ|nārī}} *{{os}}: {{Üt|os|сылгоймаг}} *{{pa}}: {{Üt|pa|ਔਰਤ|ōrat}} *{{ps}}: {{Üt|ps|ښځه|ẍëźa}} *{{pdc}}: {{Ü|pdc|Fraa}} *{{fa}}: {{Üt|fa|زن|zan}} *{{pms}}: {{Ü|pms|fomna}} *{{pcd}}: {{Ü|pcd|fanme}} *{{pox}}: {{Ü|pox|zenă}} {{f}} *{{pl}}: {{Ü|pl|kobieta}} {{f}} *{{pt}}: {{Ü|pt|mulher}} {{f}} *{{qu}}: {{Ü|qu|warmi}} *{{rm}}: {{Ü|rm|dunna}} *{{ro}}: {{Ü|ro|femeie}} {{f}} *{{ru}}: {{Üt|ru|женщина}} {{f}} *{{bxr}}: {{Üt|bxr|эхэнэр}} *{{sm}}: {{Ü|sm|fafine}} *{{sa}}: {{Üt|sa|जनि|jáni}}, {{Üt|sa|नारी|nā́rī}}, {{Üt|sa|स्त्री|strī́}} *{{sc}}: {{Ü|sc|fèmina}} *{{sgs}}: {{Ü|sgs|muotrėška}} *{{gd}}: {{Ü|gd|bean}} {{f}} *{{sv}}: {{Ü|sv|kvinna}} {{u}} *{{sco}}: {{Ü|sco|wumman}} *{{sr}}: {{Üt|sr|жена}} {{f}} *{{st}}: {{Ü|st|mosadi}} *{{tn}}: {{Ü|tn|mosadi}} *{{sn}}: {{Ü|sn|mukadzi}} *{{sjn}}: {{Ü|sjn|bess}}, {{Ü|sjn|dî}} *{{sd}}: {{Üt|sd|عورت|aurata}} *{{si}}: {{Üt|si|අංගනාව|aṁganāva}}, {{Üt|si|ගෑනී|gǣnī}} *{{scn}}: {{Ü|scn|fìmmina}} {{f}} *{{sk}}: {{Ü|sk|žena}} {{f}} *{{sl}}: {{Ü|sl|ženska}} {{f}}, {{Ü|sl|žena}} {{f}} *{{so}}: {{Ü|so|dumar}}, {{Ü|so|haweeney}} *{{wen}}: **{{dsb}}: {{Ü|dsb|žona}} {{f}}, {{Ü|dsb|žeńska}} {{f}} **{{hsb}}: {{Ü|hsb|žónska}} {{f}}, {{Ü|hsb|žona}} {{f}} *{{es}}: {{Ü|es|mujer}} {{f}} *{{srn}}: {{Ü|srn|frow}}, {{Ü|srn|uma}} *{{sw}}: {{Ü|sw|mwanamke}} *{{tg}}: {{Üt|tg|зан}} *{{tl}}: {{Ü|tl|babae}} *{{ty}}: {{Ü|ty|vahine}} *{{ta}}: {{Üt|ta|பெண்|peṇ}} *{{tt}}: {{Üt|tt|хатын}} *{{te}}: {{Üt|te|స్త్రీ|strī}} *{{tet}}: {{Ü|tet|feto}} *{{th}}: {{Üt|th|ผู้หญิง|phu-jing}} *{{bo}}: {{Üt|bo|བུད་མེད|bud med}} *{{ti}}: {{Üt|ti|ሰበይቲ|}} *{{to}}: {{Ü|to|fafine}} *{{cs}}: {{Ü|cs|žena}} {{f}} *{{ce}}: {{Üt|ce|зуда|zuda}} *{{cv}}: {{Üt|cv|хӗрарӑм}} *{{tr}}: {{Ü|tr|kadın}} *{{tk}}: {{Ü|tk|aýal}} *{{tyv}}: {{Üt|tyv|херээжен}} *{{ug}}: {{Üt|ug|ئايال|ayal}} *{{uk}}: {{Üt|uk|жінка}} {{f}} *{{hu}}: {{Ü|hu|nő}} *{{ur}}: {{Üt|ur|عورت|aurat}} *{{uz}}: {{Ü|uz|ayol}} *{{vec}}: {{Ü|vec|dona}} {{f}} *{{vi}}: {{Ü|vi|phụ nữ}}, {{Ü|vi|đàn bà}} *{{vo}}: {{Ü|vo|vom}} *{{vro}}: {{Ü|vro|naanõ}} *{{cy}}: {{Ü|cy|benyw}} {{f}}, {{Ü|cy|dynes}} {{f}} *{{wa}}: {{Ü|wa|feme}} *{{war}}: {{Ü|war|babaye}} *{{be}}: {{Üt|be|жанчына}} {{f}} *{{vep}}: {{Ü|vep|naine}} *{{vls}}: {{Ü|vls|vrouwe}}, {{Ü|vls|wuuf}} *{{fy}}: {{Ü|fy|frou}}, {{Ü|fy|wiif}} *{{wo}}: {{Ü|wo|jigéen}} *{{ts}}: {{Ü|ts|n'wansati}} *{{yaq}}: {{Üt|yaq|hámut|veraltet}}, {{Ü|yaq|jamut}} *{{yo}}: {{Ü|yo|obirin}}, {{Ü|yo|obinrin}} *{{bcl}}: {{Ü|bcl|babayi}} |Dialekttabelle= *Alemannisch: *Bairisch: ''im Plural:'' [[Weiberleut]]<ref>Ludwig Thoma, ''Heilige Nacht. Eine Weihnachtslegende'', Erstes Hauptstück: ''Denn a jeda, sagt a, muaß her,|Und d' Weiberleut aa''.</ref> *Pfälzisch: [?] [[Fraa]] }} {{Ü-Tabelle|2|G=verheiratete Frau, Ehefrau|Ü-Liste= *{{ba}}: {{Üt|ba|ҡатын}} *{{eu}}: {{Ü|eu|andre}} *{{bs}}: {{Üt|bs|жена}} {{f}}, {{Üt|bs|супруга}} {{f}}, {{Üt|bs|госпођа}} {{f}} *{{br}}: {{Ü|br|gwreg}} {{f}} *{{da}}: {{Ü|da|kone}} {{u}}, {{Ü|da|hustru}} {{u}}, {{Ü|da|fru}} *{{en}}: {{Ü|en|wife}}, {{Ü|en|spouse}} **{{ang}}: {{Ü|ang|cwēn}}, {{Ü|ang|cwene}} *{{eo}}: {{Ü|eo|edzino}} *{{fo}}: {{Ü|fo|kona}} {{f}} *{{fi}}: {{Ü|fi|vaimo}} *{{fr}}: {{Ü|fr|femme}} {{f}}, {{Ü|fr|hommesse}} {{f}}, {{Ü|fr|épouse}} {{f}} *{{gl}}: {{Ü|gl|muller}} *{{el}}: {{Üt|el|γυναίκα|gynéka}} {{f}}, {{Üt|el|σύζυγος|sýzygos}} {{f}} *{{kl}}: {{Ü|kl|nuliaq}} *{{gu}}: {{Üt|gu|સ્ત્રી|strī}} *{{io}}: {{Ü|io|spozino}} *{{id}}: {{Ü|id|istri}} *{{ia}}: {{Ü|ia|marita}}, {{Ü|ia|sposa}} *{{ga}}: {{Ü|ga|bean}} {{f}} *{{is}}: {{Ü|is|kona}} {{f}} *{{it}}: {{Ü|it|moglie}} {{f}}, {{Ü|it|sposa}} {{f}} (eigentlich [[Braut]]) *{{ja}}: {{Üt|ja|妻|つま, tsuma}}, {{Üt|ja|家内|かない, kanai}}, {{Üt|ja|奥さん|おくさん, okusan}} *{{yi}}: {{Üt|yi|פֿרוי|froy}} {{f}} *{{csb}}: {{Ü|csb|białka}} {{f}} *{{ko}}: {{Üt|ko|아줌마|ajumma}}, {{Üt|ko|부인|buin}} *{{hr}}: {{Ü|hr|žena}} {{f}}, {{Ü|hr|supruga}} {{f}}, {{Ü|hr|gospođa}} {{f}} *{{la}}: {{Ü|la|uxor}} {{f}}, {{Ü|la|coniunx}} {{f}} *{{lv}}: {{Ü|lv|sieva}} {{f}} *{{lt}}: {{Ü|lt|žmona}} {{f}}, {{Ü|lt|moteris}} {{f}} *{{mk}}: {{Üt|mk|жена}} {{f}}, {{Üt|mk|сопруга}} {{f}}, {{Üt|mk|госпоѓа}} {{f}} / {{Üt|mk|госпоѓо}} {{f}} *{{lus}}: {{Ü|lus|nupui}} *{{nds}}: {{Ü|nds|Fro}}, {{Ü|nds|Fru}} {{f}}; ''salopp, familiär:'' {{Ü|nds|Ollsch}} {{f}} **[[Niederpreußisch]] ***im westlichen [[Samland]]e: {{Ü|nds|Frü}} *{{nl}}: {{Ü|nl|vrouw}} {{f}}, {{Ü|nl|echtgenote}} {{f}} *{{se}}: {{Ü|se|eamit}} *{{no}}: {{Ü|no|hustru}} {{mf}}, {{Ü|no|kone}} {{mf}}, {{Ü|no|frue}} {{m}} *{{oc}}: {{Ü|oc|femna}} {{f}} *{{fa}}: {{Üt|fa|زن|zan}} *{{pox}}: {{Ü|pox|zenă}} {{f}} *{{pl}}: {{Ü|pl|żona}} {{f}}, {{Ü|pl|małżonka}} {{f}} *{{pt}}: {{Ü|pt|mulher}} {{f}}, {{Ü|pt|esposa}} {{f}} *{{rm}}: {{Ü|rm|dunna}} *{{ro}}: {{Ü|ro|nevastă}} {{f}} *{{ru}}: {{Üt|ru|жена}}, {{Üt|ru|супруга}} {{f}} *{{gd}}: {{Ü|gd|bean}} {{f}} *{{sv}}: {{Ü|sv|hustru}} {{u}}, {{Ü|sv|maka}} {{u}}, {{Ü|sv|fru}} {{u}} *{{sr}}: {{Üt|sr|жена}} {{f}}, {{Üt|sr|супруга}} {{f}}, {{Üt|sr|госпођа}} {{f}} *{{sjn}}: {{Ü|sjn|herves}} *{{sk}}: {{Ü|sk|žena}} {{f}}, {{Ü|sk|manželka}} {{f}} *{{sl}}: {{Ü|sl|žena}} {{f}} *{{wen}}: **{{dsb}}: {{Ü|dsb|žeńska}} {{f}} **{{hsb}}: {{Ü|hsb|žona}} {{f}}, {{Ü|hsb|mandźelska}} {{f}} *{{es}}: {{Ü|es|mujer}} {{f}}, {{Ü|es|esposa}} {{f}} *{{tg}}: {{Üt|tg|зан|zan}} *{{cs}}: {{Ü|cs|žena}} {{f}} *{{tr}}: {{Ü|tr|karı}} *{{uk}}: {{Üt|uk|жінка}} {{f}}, {{Üt|uk|дружина}} *{{hu}}: {{Ü|hu|feleség}} *{{ur}}: {{Üt|ur|عورت|aurat}} *{{vo}}: {{Ü|vo|jimatan}}, {{Ü|vo|matan}} *{{cy}}: {{Ü|cy|gwraig}} {{f}} *{{wa}}: {{Ü|wa|feme}} *{{fy}}: {{Ü|fy|frou}}, {{Ü|fy|wiif}} |Dialekttabelle= *Bairisch: ''im Plural:'' [[Weiberleut]]<ref>Ludwig Thoma, ''Heilige Nacht. Eine Weihnachtslegende'', Erstes Hauptstück: ''Denn a jeda, sagt a, muaß her,|Und d' Weiberleut aa''.</ref> *Pfälzisch: [?] [[Fraa]] }} {{Ü-Tabelle|3|G=Höflichkeitsanrede für eine einzelne weibliche erwachsene Person|Ü-Liste= *{{sq}}: {{Ü|sq|Zonja}} {{f}} *{{bs}}: {{Üt|bs|госпођа}} {{f}} *{{zh}}: {{Üt|zh|夫人|fūrén}} *{{da}}: {{Ü|da|fru}} *{{en}}: {{Ü|en|Mrs.}}, ''britisch:'' {{Ü|en|Mrs}} *{{eo}}: {{Ü|eo|sinjorino}} *{{et}}: {{Ü|et|proua}} *{{fo}}: {{Ü|fo|frú}} *{{fi}}: {{Ü|fi|rouva}} *{{fr}}: {{Ü|fr|Madame}} {{f}} *{{el}}: {{Üt|el|κυρία|kyría}} {{f}} *{{id}}: {{Ü|id|Ibu}} *{{ia}}: {{Ü|ia|seniora}} *{{is}}: {{Ü|is|frú}} *{{it}}: {{Ü|it|Signora}} {{f}}, {{Ü|it|madama}} {{f}} *{{ja}}: -{{Üt|ja|女史|-じょし, -joshi}}, -{{Üt|ja|さん|-san}} *{{ca}}: {{Ü|ca|senyora}} {{f}} *{{ko}}: {{Üt|ko|여|yeo}}, {{Üt|ko|부인|buin}} *{{hr}}: {{Ü|hr|gospođa}} {{f}}, {{Ü|hr|gospođo}} {{f}} *{{lt}}: {{Ü|lt|ponia}} {{f}} *{{mk}}: {{Üt|mk|госпоѓа}} {{f}} / {{Üt|mk|госпоѓо}} {{f}} *{{lus}}: {{Ü|lus|Pi}} *{{nds}}: {{Ü|nds|Fro}}, {{Ü|nds|Fru}} {{f}} **[[Niederpreußisch]] ***im westlichen [[Samland]]e: {{Ü|nds|Frü}} *{{nl}}: {{Ü|nl|mevrouw}} {{f}} *{{no}}: {{Ü|no|fru}} {{mf}} *{{pl}}: {{Ü|pl|pani}} {{f}} *{{pt}}: {{Ü|pt|senhora}} {{f}}, {{Ü|pt|dona}} {{f}} *{{ro}}: {{Ü|ro|doamnă}} {{f}} *{{ru}}: {{Üt|ru|госпожа}} {{f}} *{{sv}}: {{Ü|sv|fru}} {{u}} *{{sr}}: {{Üt|sr|госпођа|gospođa}} {{f}} *{{sk}}: {{Ü|sk|pani}} {{f}} *{{sl}}: {{Ü|sl|gospa}} {{f}} *{{wen}}: **{{dsb}}: {{Ü|dsb|kněni}} {{f}} **{{hsb}}: {{Ü|hsb|knjeni}} {{f}} *{{es}}: {{Ü|es|señora}} {{f}}, {{Ü|es|doña}} {{f}} *{{cs}}: {{Ü|cs|paní}} {{f}} *{{tr}}: {{Ü|tr|bayan}} *{{uk}}: {{Üt|uk|пані}} *{{hu}}: {{Ü|hu|asszony}}, {{Ü|hu|hölgy}} *{{vo}}: {{Ü|vo|läd}} |Dialekttabelle= *Pfälzisch: [?] [[Fraa]] }} {{Referenzen}} :[1, 3] {{Wikipedia}} :[*] {{Wikipedia|Frouwe}} :[1–3] {{Ref-Grimm}} :[1–3] {{Ref-Goethe}} :[1–3] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1–3] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[flau]], [[Fraß]], [[freu]], [[grau]], [[rau]], [[trau]]|Anagramme=[[rauf]]}} q99x4yq0y51m0wk31whra5hy3nozbwq Brief 0 2736 10661411 10569532 2026-05-12T16:29:21Z Karl-Heinz Best 257379 /* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} */ + unterbegr 10661411 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[brief]]}} == Brief ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Brief |Nominativ Plural=Briefe |Genitiv Singular=Briefs |Genitiv Singular*=Briefes |Genitiv Plural=Briefe |Dativ Singular=Brief |Dativ Singular*=Briefe |Dativ Plural=Briefen |Akkusativ Singular=Brief |Akkusativ Plural=Briefe |Bild=LeibnizBrief1.jpg|mini|1|ein ''Brief'' }} {{Worttrennung}} :Brief, {{Pl.}} Brie·fe {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|bʁiːf}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Brief.ogg}}, {{Audio|De-at-Brief.ogg|spr=at}} :{{Reime}} {{Reim|iːf|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] [[geschrieben]]e, [[verschlossen]]e [[Mitteilung]], die ([[meist]] gegen [[Bezahlung]]) [[per]] [[Post]] oder [[Bote]]n [[verschickt]] wird {{Herkunft}} :seit dem 12. Jh. ursprünglich als ''sentbrief'' in der heutigen Bedeutung, sowohl im [[Mittelhochdeutsch|Mittel-]] als auch im [[Althochdeutsch]]en ''brief'' bzw. ''briaf'' bezeugt, welches seinerseits dem [[Spätlateinisch]]en ''{{Ü|la|breve}}'' „kurzes Schreiben“, „Urkunde“, „kurzes Verzeichnis“ entstammt; dieses ''breve'' ist wiederum das [[substantiviert]]e [[Neutrum]] des [[lateinisch]]en [[Adverb]]s ''{{Ü|la|brevis}}'' „[[kurz]]“<ref>[https://www.dwds.de/wb/Brief]</ref><ref>vergleiche {{Lit-Duden: Universalwörterbuch|A=6}}, Seite 334</ref> {{Synonyme}} :[1] [[Schreiben]], [[Sendschreiben]]; ''umgangssprachlich, abwertend:'' [[Schrieb]]; ''Bibel:'' [[Epistel]] {{Verkleinerungsformen}} :[1] [[Briefchen]], [[Brieflein]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Mitteilung]], [[Nachricht]], [[Schriftstück]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Ablassbrief]], [[Absagebrief]], [[Abschiedsbrief]], [[Adelsbrief]], [[Antwortbrief]], [[Ballonbrief]], [[Bedarfsbrief]], [[Begleitbrief]], [[Behördenbrief]], [[Beschwerdebrief]], [[Brandbrief]], [[Butterbrief]], [[Dankesbrief]], [[Drohbrief]], [[E-Brief]], [[Eilbrief]], [[Einschreibbrief]]/[[Einschreibebrief]], [[Empfehlungsbrief]], [[Entschuldigungsbrief]], [[Ermahnungsbrief]], [[Erpresserbrief]], [[Ersttagsbrief]], [[Faltbrief]], [[Feldbrief]], [[Feldpostbrief]], [[Fensterbrief]], [[Formbrief]], [[Frachtbrief]], [[Freigabebrief]], [[Gemeindebrief]], [[Geschäftsbrief]], [[Händlerbrief]], [[Hirtenbrief]], [[Kaperbrief]], [[Kartenbrief]], [[Kettenbrief]], [[Kondolenzbrief]], [[Kreisbrief]], [[Kurzbrief]], [[Liebesbrief]], [[Luftpostbrief]], [[Mahnbrief]], [[Musterbrief]], [[Nadelbrief]], [[Pfandbrief]], [[Pfarrbrief]], [[Rundbrief]], [[Sammlerbrief]], [[Satzbrief]], [[Schimmelbrief]], [[Schuldbrief]], [[Schutzbrief]], [[Serienbrief]], [[Standardbrief]], [[Strafbrief]], [[Tauchbootbrief]], [[Uriasbrief]], [[Wahlbrief]], [[Warnbrief]], [[Werbebrief]], [[Wutbrief]]; [[Handschreiben]], [[Billet]], ''veraltet:'' [[Epistel]] :[[Fahrzeugbrief]] :[1] [[blauer Brief]], [[offener Brief]], [[schwarzer Brief]] {{Beispiele}} :[1] Ich schreibe dir einen ''Brief.'' :[1] Hast du den ''Brief,'' den ich dir geschrieben habe, schon geöffnet? :[1] „Der wahre ''Brief'' ist seiner Natur nach poetisch.“<ref>[[q:Brief|Wikiquote; Novalis: ''Blütenstaub'']]</ref> :[1] „Außerdem hatte ich ihm in einem meiner ''Briefe'' mitgeteilt, dass ich das Chemiestudium zwar zu Ende führen würde, aber dann lieber Schriftsteller werden wolle.“<ref>{{Literatur|Autor=Rafik Schami|Titel=Ei geerbt habene deutsche Leidenschaft namens Nudelsalat und andere seltsame Geschichten. 4. Auflage||Verlag=Deutscher Taschenbuch Verlag|Ort=München|Jahr= 2011|ISBN= 978-3-423-14003-3}}, Zitat: Seite 66.</ref> :[1] „Er äußert den Wunsch, einen ''Brief'' schreiben zu wollen.“<ref>{{Literatur | Autor= Hans Fallada |Herausgeber= Günter Caspar |Titel= Drei Jahre kein Mensch |Sammelwerk= Hans Fallada, Sachlicher Bericht über das Glück, ein Morphinist zu sein | Verlag= Aufbau | Ort= Berlin | Jahr=2011 | Seiten= 26-55, Zitat Seite 44.| ISBN=978-3-7466-2790-8}} Entstanden um 1929.</ref> :[1] „Doch er las den ''Brief'' noch nicht.“<ref>{{Literatur| Autor=Jens Rehn, Nachwort von Ursula März |Titel=Nichts in Sicht |Auflage= |Verlag= Schöffling |Ort = Frankfurt/Main |Jahr= 2018| Seiten= 82. |ISBN= 978-3-89561-149-0}}</ref> :[1] „Sie legte das Geometrieheft beiseite und öffnete ungeduldig den ''Brief''.“<ref>{{Literatur | Autor= Leo N. Tolstoi | Titel=Krieg und Frieden | TitelErg= Roman | Übersetzer=Werner Bergengruen | Verlag=Paul List Verlag | Ort= München | Jahr=1953 | Seiten=115}}. Russische Urfassung 1867.</ref> :[1] „Ich schreibe viele ''Briefe.'' Die Wärter lesen diese ''Briefe.'' Es dauert ewig, bis die ''Briefe'' von hier nach draußen gehen.“<ref>{{Internetquelle | url=https://krautreporter.de/4721-mir-ware-lieber-die-letzte-generation-ware-nur-eine-sekte?utm_campaign=pocket-visitor | titel=Politik und Macht – „Mir wäre lieber, die Letzte Generation wäre nur eine Sekte“ | autor=Rico Grimm | hrsg=krautreporter.de, Krautreporter eG, Berlin, Deutschalnd | datum=2023-01-03 | zugriff=2023-01-11 | kommentar= }}</ref> {{Redewendungen}} :[1] [[jemandem Brief und Siegel auf etwas geben|jemandem ''Brief'' und Siegel auf etwas geben]] – jemandem etwas sicher und fest zusagen {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] einen ''Brief'' [[schreiben]], einen ''Brief'' [[öffnen]], einen ''Brief'' [[als]]/[[per]] [[Einschreiben]] [[schicken]], einen ''Brief'' [[verschicken]]; mit [[jemand]]em ''Briefe'' [[wechseln]] :[1] [[Brief und Siegel]] {{Wortbildungen}} :''Adjektive:'' [[brieflich]] :''[[Substantiv]]e'' [[Briefablage]], [[Briefadel]], [[Briefadresse]], [[Briefaktion]], [[Briefanfang]], [[Briefantwort]], [[Briefaufkommen]], [[Briefausgabe]], [[Briefauszug]], [[Briefautor]], [[Briefband]], [[Briefbeförderung]], [[Briefbehälter]], [[Briefbeschwerer]], [[Briefbestellung]], [[Briefbeutel]], [[Briefblatt]], [[Briefblock]], [[Briefbogen]], [[Briefbombe]], [[Briefbomber]], [[Briefbote]], [[Briefbündel]], [[Briefcouvert]], [[Briefdienst]], [[Briefdreier]], [[Briefdrucker]], [[Briefdrucksache]], [[Briefeingang]], [[Briefeinwurf]], [[Briefempfänger]], [[Briefentwurf]], [[Briefeschreiber]], [[Brieffach]], [[Brieffenster]], [[Briefflut]], [[Briefform]], [[Briefformat]], [[Briefformular]], [[Brieffragment]], [[Brieffreund]], [[Brieffreundschaft]], [[Briefgeheimnis]], [[Briefhefter]], [[Briefhülle]], [[Briefkampagne]], [[Briefkarte]], [[Briefkasten]], [[Briefklammer]], [[Briefkontakt]], [[Briefkontrolle]], [[Briefkonzept]], [[Briefkopf]], [[Briefkopie]], [[Briefkorb]], [[Briefkreuzer]], [[Briefkultur]], [[Briefkurs]], [[Briefkuvert]], [[Brieflaufzeit]], [[Briefliteratur]], [[Briefmaler]], [[Briefmappe]], [[Briefmarder]], [[Briefmarke]], [[Briefmarkt]], [[Briefmonopol]], [[Briefmuster]], [[Brieföffner]], [[Briefordner]], [[Briefpacken]], [[Briefpapier]], [[Briefpartner]], [[Briefpassage]], [[Briefporto]], [[Briefpost]], [[Briefrand]], [[Briefroman]], [[Briefrückseite]], [[Briefsack]], [[Briefsammlung]], [[Briefschaft]], [[Briefschalter]], [[Briefschlitz]], [[Briefschluss]], [[Briefschreiber]], [[Briefschuld]], [[Briefseite]], [[Briefsendung]], [[Briefsiegel]], [[Briefsortierer]], [[Briefstapel]], [[Briefstecher]], [[Briefstelle]], [[Briefsteller]], [[Briefstellerkunst]], [[Briefstempel]], [[Briefstil]], [[Briefsymbol]], [[Brieftasche]], [[Brieftaube]], [[Brieftelegramm]], [[Brieftext]], [[Briefträger]], [[Brieftransport]], [[Briefumschlag]], [[Briefverkehr]], [[Briefversand]], [[Briefversender]], [[Briefverteilanlage]], [[Briefverteilung]], [[Briefverteilzentrum]], [[Briefvorderseite]], [[Briefwaage]], [[Briefwahl]], [[Briefwähler]], [[Briefwechsel]], [[Briefwechselliteratur]], [[Briefwerk]], [[Briefzeile]], [[Briefzensur]], [[Briefzentrum]], [[Briefzitat]], [[Briefzusteller]], [[Briefzustellung]], [[E-Briefkasten]], [[Geld-Brief-Spanne]] :''[[Verb]]en:'' [[briefen]]<ref>{{Ref-Grimm2|briefen|id=B05366}}</ref>, [[verbriefen]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=geschriebene, verschlossene Mitteilung, die (meist gegen Bezahlung) per Post oder Boten verschickt wird|Ü-Liste= *{{af}}: {{Ü|af|brief}} *{{sq}}: {{Ü|sq|letër}} {{f}} *{{grc}}: {{Üt|grc|γράμμα|}} {{n}} *{{ar}}: {{Üt|ar|خِطَاب|cheṭāb}}, {{Üt|ar|رسالة|resālah}}, {{Üt|ar|مَكْتُوب|maktūb}} *{{hy}}: {{Üt|hy|նամակ|namak}} *{{az}}: {{Ü|az|məktub}} *{{as}}: {{Üt|as|চিঠি|sithi}} *{{ba}}: {{Üt|ba|хат|}} *{{eu}}: {{Ü|eu|eskutitz}}, {{Ü|eu|gutun}} *{{bn}}: {{Üt|bn|চিঠি|ciţhi}} *{{my}}: {{Üt|my|စာ|}} *{{bs}}: {{Üt|bs|писмо}} {{n}} *{{br}}: {{Ü|br|lizher}} {{m}} *{{bg}}: {{Üt|bg|писмо}} {{n}} *{{zh}}: {{Üt|zh|信|xìn}} *{{da}}: {{Ü|da|brev}} *{{en}}: {{Ü|en|letter}} *{{eo}}: {{Ü|eo|letero}} *{{et}}: {{Ü|et|kiri}} *{{fo}}: {{Ü|fo|bræv}} {{n}} *{{fi}}: {{Ü|fi|kirje}} *{{fr}}: {{Ü|fr|lettre}} {{f}}; ''Informationstechnik:'' {{Ü|fr|message}} {{m}}, ''Kanada:'' {{Ü|fr|courrier}} {{m}}; ''(Bibel)'' {{Ü|fr|épître}} {{f}}, {{Ü|fr|lettre pastorale}} {{f}} *{{fur}}: {{Ü|fur|letare}} {{f}} *{{gl}}: {{Ü|gl|carta}} {{f}} *{{ka}}: {{Üt|ka|წერილი|tserili}}, ''Bibel:'' {{Üt|ka|ეპისტოლე|ep'ist'ole}} *{{el}}: {{Üt|el|γράμμα|grámma}} {{n}}, {{Üt|el|επιστολή|epistolé}} {{f}} *{{kl}}: {{Ü|kl|allakkat}} ''pl'' *{{gu}}: {{Üt|gu|કાગળ|kāgaḷ}}, {{Üt|gu|પત્ર|patra}} *{{ht}}: {{Ü|ht|lèt}} *{{he}}: {{Üt|he|מכתב|mikhtáv}} {{m}} *{{hi}}: {{Üt|hi|पत्र|patra}} {{m}} *{{io}}: {{Ü|io|letro}} *{{id}}: {{Ü|id|surat}} *{{ia}}: {{Ü|ia|littera}} *{{ga}}: {{Ü|ga|litir}} {{f}} *{{zu}}: {{Ü|zu|incwadi}} *{{is}}: {{Ü|is|bréf}} *{{it}}: {{Ü|it|lettera}} {{f}}, ''historisch oder scherzhaft:'' {{Ü|it|epistola}} {{f}} *{{sah}}: {{Üt|sah|сурук|}} *{{ja}}: {{Üt|ja|手紙|てがみ, tegami}}, {{Üt|ja|手翰)|しゅかん, shixyukan}}, ''schriftsprachlich:'' {{Üt|ja|書状|しょじょう, shojō}}, ''schriftsprachlich:'' {{Üt|ja|書信|しょしん, shoshin}}, ''schriftsprachlich:'' {{Üt|ja|寸楮|すんちょ, suncho}}, ''schriftsprachlich:'' {{Üt|ja|郵書|ゆうしょ, yūsho}} *{{yi}}: {{Üt|yi|בריוו|briv}} {{m}} *{{kn}}: {{Üt|kn|ಪತ್ರ|patra}} *{{kk}}: {{Üt|kk|хат|}} *{{csb}}: {{Ü|csb|lëst}} {{m}} *{{ca}}: {{Ü|ca|carta}} {{f}} *{{khw}}: {{Ü|khw|خط}} *{{ky}}: {{Üt|ky|кат|}} *{{ko}}: {{Üt|ko|편지|便紙, pyeonji}} *{{kw}}: {{Ü|kw|lyther}} *{{co}}: {{Ü|co|lèttera}} *{{hr}}: {{Ü|hr|pismo}} {{n}} *{{ku}}: **{{kmr}}: {{Ü|kmr|name}} **{{ckb}}: {{Üt|ckb|نامە|name}} *{{la}}: {{Ü|la|epistula}} {{f}} *{{lv}}: {{Ü|lv|vēstule}} {{f}} *{{lt}}: {{Ü|lt|laiškas}} *{{lb}}: {{Ü|lb|Bréif}} *{{ml}}: {{Üt|ml|കത്ത്|kattŭ}} *{{mt}}: {{Ü|mt|ittra}} {{f}} *{{gv}}: {{Ü|gv|lettyr}} *{{mi}}: {{Ü|mi|reta}} *{{mr}}: {{Üt|mr|पत्र|patra}} *{{mk}}: {{Üt|mk|писмо}} {{n}} *{{mn}}: {{Üt|mn|захидал|}} *{{ne}}: {{Üt|ne|चिठी|ciṭhī}} *{{nds}}: {{Ü|nds|Breev}} {{m}} *{{nl}}: {{Ü|nl|brief}} *{{se}}: {{Ü|se|reive}} *{{no}}: {{Ü|no|brev}} {{n}} *{{nov}}: {{Ü|nov|letre}} *{{oc}}: {{Ü|oc|letra}} {{f}}; ''Bibel:'' {{Ü|oc|mandament}} {{m}} *{{or}}: {{Üt|or|ଚିଠି|ciṭhi}} *{{pa}}: {{Üt|pa|ਚਿੱਠੀ|ciṭṭhī}} *{{fa}}: {{Üt|fa|نامه|nâme}} *{{pl}}: {{Ü|pl|list}} {{m}} *{{pt}}: {{Ü|pt|carta}} {{f}} *{{rm}}: {{Ü|rm|brev}} {{m}}; ''Surmeirisch:'' {{Ü|rm|brev}} {{m}}; ''Surselvisch:'' {{Ü|rm|brev}} {{f}}; ''Sutselvisch:'' {{Ü|rm|breav}} {{m}}; ''Oberengadinisch:'' {{Ü|rm|charta}} {{f}}; ''Unterengadinisch:'' {{Ü|rm|charta}} {{f}} *{{ro}}: {{Ü|ro|scrisoare}} {{f}} *{{ru}}: {{Üt|ru|письмо}} {{n}}; ''Bibel:'' {{Üt|ru|послание}} {{n}} *{{sa}}: {{Üt|sa|पत्रम्|patram}} *{{gd}}: {{Ü|gd|litir}} *{{sv}}: {{Ü|sv|brev}} {{n}} *{{sr}}: {{Üt|sr|писмо}} {{n}} *{{sd}}: {{Üt|sd|چٺي|ciṭhī}} *{{si}}: {{Üt|si|ලියුම|}}, {{Üt|si|ලේඛය|}}, {{Üt|si|ලේඛ්‍යය|}} *{{scn}}: {{Ü|scn|littra}} {{f}} *{{sk}}: {{Ü|sk|dopis}}, {{Ü|sk|list}} *{{sl}}: {{Ü|sl|pismo}} *{{wen}}: **{{dsb}}: {{Ü|dsb|list}} {{m}} **{{hsb}}: {{Ü|hsb|list}} {{m}}, {{Ü|hsb|dopis}} {{m}}, {{Ü|hsb|pismo}} {{m}} *{{es}}: {{Ü|es|carta}} {{f}} *{{tg}}: {{Üt|tg|нома|}} *{{ta}}: {{Üt|ta|கடிதம்|kaṭitam}} *{{tt}}: {{Üt|tt|хат|}} *{{te}}: {{Üt|te|లేఖ|lēkha}} *{{bo}}: {{Üt|bo|ཡི་གེ|yi ge}} *{{cs}}: {{Ü|cs|dopis}} {{m}}, {{Ü|cs|list}} {{m}} *{{cv}}: {{Üt|cv|ҫыру}} *{{tr}}: {{Ü|tr|mektup}} *{{tk}}: {{Ü|tk|hat}} *{{ug}}: {{Üt|ug|خەت|xet}} *{{uk}}: {{Üt|uk|лист}} {{m}} *{{hu}}: {{Ü|hu|levél}} *{{ur}}: {{Üt|ur|خط|xat}} {{m}} *{{uz}}: {{Ü|uz|xat}} *{{vo}}: {{Ü|vo|pened}} *{{cy}}: {{Ü|cy|llythyr}} *{{wa}}: {{Ü|wa|lete}} *{{be}}: {{Üt|be|ліст}}, {{Üt|be|допіс}} *{{fy}}: {{Ü|fy|brief}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-Grimm}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|174497}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} :[1] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[berief]], [[briet]], [[rief]]|Anagramme=[[Fiber]]}} {{Ähnlichkeiten 2|[[bref]]}} 5jd4931zvou60bhelq3qelar9kync9o Substantiv 0 4981 10661835 10629796 2026-05-13T07:20:05Z ~2026-28889-72 257853 /* {{Übersetzungen}} */ 10661835 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[substantiv]]}} {{Wort der Woche|13|2018}} == Substantiv ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Substantiv |Nominativ Plural=Substantive |Genitiv Singular=Substantivs |Genitiv Singular*=Substantives |Genitiv Plural=Substantive |Dativ Singular=Substantiv |Dativ Singular*=Substantive |Dativ Plural=Substantiven |Akkusativ Singular=Substantiv |Akkusativ Plural=Substantive }} {{Nebenformen}} :[[Substantivum]] {{Worttrennung}} :Sub·s·tan·tiv, {{Pl.}} Sub·s·tan·ti·ve {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈzʊpstanˌtiːf}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Substantiv.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] ''[[Grammatik]]:'' [[Wort]], das ein bestimmtes [[Objekt]] oder eine bestimmte [[Person]] bezeichnet {{Abkürzungen}} :[1] [[Subst.]], [[Sbst.]] {{Herkunft}} :vom [[spätlateinisch]]en ''(nomen) {{Ü|la|substantivum}}'' für „(Namenwort), das für sich allein (be)steht“ zu [[lateinisch]] ''{{Ü|la|substantia}}'', siehe auch „[[Substanz]]“;<ref>{{Ref-Duden|Substantiv}}</ref> oder im 16. Jahrhundert von lateinisch ''verbum substantivum'' „das eine Substanz bezeichnende Wort“ entlehnt<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Stichwort: „Substantiv“, Seite 896.</ref> {{Synonyme}} :[1] [[Dingwort]], [[Gegenstandswort]], [[Hauptnennwort]], [[Hauptwort]], [[Sachwort]]; ''älter und seltener:'' [[Selbststandwort]], [[Selbstwort]]; [[Nomen]], [[Nennwort]], [[Namenwort]] ''(jeweils im jüngeren engeren Sinne)'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Nomen]], [[Nennwort]], [[Namenwort]] ''(jeweils im weiteren Sinne)''; [[Redeteil]], [[Wortart]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Abstraktum]], [[Eigenname]], [[Gattungsname]]/[[Gattungsbezeichnung|-bezeichnung]], [[Konkretum]], [[Sammelname]]/[[Sammelbezeichnung|-bezeichnung]] (= [[Kollektivum]], [[Sammelbegriff]]), [[Singularsubstantiv]], [[Stoffname]]/[[Stoffbezeichnung|-bezeichnung]] ([[Kontinuativum]], [[Massenwort]], [[Stoffsubstantiv]], [[Substanzname]]) :[1] [[Abundans]] (''sächlich; oft im Plural:'' [[Abundantia]]), [[Epicönum]] (= [[Epikoinon]]), [[Heterokliton]], [[Heterogeneon]] :[1] [[Geruchssubstantiv]], [[Geschmackssubstantiv]], [[Mengensubstantiv]], [[Verbalsubstantiv]], [[Zahlsubstantiv]] {{Beispiele}} :[1] ''Substantive'' werden im Deutschen großgeschrieben. :[1] „Wie auch anhand der deutschen Bezeichnung ‚Hauptwort‘ und ‚Dingwort‘ ersichtlich, gelten solche Wörter als ''Substantive,'' die Vorstellungen oder Begriffe von Dingen bzw. Gegenständen benennen.“<ref>{{Literatur|Herausgeber=Ludger Hoffmann |Titel=Handbuch Der Deutschen Wortarten |Auflage=3. |Verlag=Walter de Gruyter |Ort=Berlin |Jahr=2009 |ISBN=978-3110215076 |Seiten=791}}</ref> :[1] „Wer die Aussprachehürde genommen hat, wird als Nächstes von der Nachricht schockiert, dass es im Polnischen für ''Substantive,'' Adjektive, Pronomina und Zahlwörter ganze sieben Fälle gibt.“<ref>{{Literatur|Titel=Expedition zu den Polen. Eine Reise mit dem Berlin-Warszawa-Express|Autor=Steffen Möller|Verlag=Malik|Ort=München|Jahr=2012}}, Seite 221. {{#isbn:978-3-89029-399-8}}.</ref> :[1] „Und weil die Zeit nicht langte, kam er auf die Idee, einfach noch die wichtigsten ''Substantive'' jeder Strophe aufzureihen.“<ref>{{Literatur|Autor= Karl Heinz Bohrer |Titel= Granatsplitter |TitelErg= Erzählung einer Jugend |Verlag= Deutscher Taschenbuch Verlag |Ort= München| Jahr= 2014| ISBN= 978-3-423-14293-9}}, Seite 220; Erstausgabe 2012. </ref> :[1] Die deutsche Sprache ist übrigens besonders geeignet für Wortakrobaten. Denn sie erlaubt es beispielsweise, ''Substantive'' beinahe endlos aneinanderzureihen, um ein neues, zusammengesetztes ''Substantiv'' mit eigener Bedeutung zu bilden. Und „Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz“ ist doch eine wahre akrobatische Leistung für einen Wortakrobaten beziehungsweise eine Wortakrobatin.<ref>{{Per-Deutsche Welle | Online=http://p.dw.com/p/1Jtee | Autor=Felix Forberg | Titel=Wort der Woche - Die Wortakrobatik | TitelErg=Die Wortakrobatik ist anstrengend, nicht nur für die Zunge. Trotzdem kommt man nicht ins Schwitzen und kann sogar Rekorde mit ihr aufstellen | Tag=06 | Monat=01 | Jahr=2017 | Zugriff=2018-01-05 | Kommentar= }}</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] [[maskulin]]es, [[feminin]]es, [[neutral]]es ''Substantiv;'' [[männlich]]es, [[weiblich]]es, [[sächliches]] ''Substantiv;'' [[zählbar]]es, [[unzählbar]]es ''Substantiv'' {{Wortbildungen}} :[[Bezugssubstantiv]], [[Substantivflexion]], [[Substantivgruppe]], [[substantivieren]], [[Substantivierung]], [[substantivisch]], [[Substantivklasse]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Wort, das ein bestimmtes Objekt oder eine bestimmte Person bezeichnet|Ü-Liste= *{{sq}}: {{Ü|sq|emër}} {{m}} *{{ar}}: {{Üt|ar|اسم|ism}} {{m}} *{{hy}}: {{Üt|hy|գոյական}}, {{Üt|hy|գոյական անուն}} *{{ast}}: {{Ü|ast|sustantivu}} {{m}} *{{bs}}: {{Üt|bs|именица}} {{f}} *{{bg}}: {{Üt|bg|съществително}}, {{Üt|bg|съществително име}} *{{zh}}: **{{zh-tw}}: {{Üt|zh|名詞|míngcí}} **{{zh-cn}}: {{Üt|zh|名词|míngcí}} *{{da}}: {{Ü|da|navneord}}, {{Ü|da|substantiv}} *{{en}}: {{Ü|en|naming word}}, {{Ü|en|noun}}, {{Ü|en|noun substantive}}, {{Ü|en|substantive}} *{{eo}}: {{Ü|eo|substantivo}} *{{et}}: {{Ü|et|nimisõna}} *{{fo}}: {{Ü|fo|navnorð}} {{n}} *{{fi}}: {{Ü|fi|substantiivi}} *{{fr}}: {{Ü|fr|nom}} {{m}}, {{Ü|fr|substantif}} {{m}} *{{ka}}: {{Üt|ka|არსებითი სახელი|arsebiti sakheli}} *{{el}}: {{Üt|el|ουσιαστικό|usiastikó}} {{n}} *{{kl}}: {{Ü|kl|taggit}} *{{he}}: {{Üt|he|שם עצם|shem étsem}} *{{io}}: {{Ü|io|substantivo}} *{{ia}}: {{Ü|ia|substantivo}} *{{ga}}: {{Ü|ga|ainmfhocal}} {{m}} *{{is}}: {{Ü|is|nafnorð}} *{{it}}: {{Ü|it|nome}} {{m}}, {{Ü|it|sostantivo}} {{m}} *{{ja}}: {{Üt|ja|名詞|めいし, meishi}} *{{yi}}: {{Üt|yi|סובסטאנטיוו|substantiv}} {{n}}, {{Üt|yi|סובסטאַנטיוו|substantiv}} {{m}} *{{ca}}: {{Ü|ca|substantiu}} {{m}}, {{Ü|ca|nom}} {{m}} *{{ko}}: {{Üt|ko|명사|myeongsa}}, {{Üt|ko|이름씨|ireumssi}} *{{kw}}: {{Ü|kw|hanow}} {{m}} *{{hr}}: {{Ü|hr|imenica}} {{f}} *{{ku}}: **{{kmr}}: {{Ü|kmr|navdêr}} {{f}} *{{la}}: {{Ü|la|vocabulum}} {{n}} *{{lv}}: {{Ü|lv|lietvārds}} {{m}} *{{lt}}: {{Ü|lt|daiktavardis}} {{m}} *{{lb}}: {{Ü|lb|Substantiv}} *{{gv}}: {{Ü|gv|ennym}} {{m}} *{{mk}}: {{Üt|mk|именица}} {{f}} *{{nah}}: **{{nhv}}: {{Ü|nhv|yeltik}} *{{nl}}: {{Ü|nl|substantief}} {{n}}, {{Ü|nl|zelfstandig naamwoord}} {{n}} *{{se}}: {{Ü|se|substantiiva}} *{{no}}: {{Ü|no|substantiv}} {{n}} *{{oc}}: {{Ü|oc|substantiu}} {{m}} *{{ps}}: {{Üt|ps|اسم|ism}} {{m}} *{{fa}}: {{Üt|fa|اسم|esm}} *{{pl}}: {{Ü|pl|rzeczownik}} {{m}} *{{pt}}: {{Ü|pt|substantivo}} {{m}} *{{ro}}: {{Ü|ro|substantiv}} {{n}} *{{ru}}: {{Üt|ru|существительное}} {{n}}, {{Üt|ru|имя существительное}} {{n}} *{{gd}}: {{Ü|gd|ainmear}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|substantiv}} {{n}} *{{sr}}: {{Üt|sr|именица}} {{f}} *{{sh}}: {{Üt|sh|именица}} {{f}} *{{sd}}: {{Üt|sd|اسم|ismu}} {{m}} *{{sk}}: {{Ü|sk|podstatné meno}} {{n}}, {{Ü|cs|substantívum}} {{n}} *{{sl}}: {{Ü|sl|samostalnik}} {{m}}, {{Ü|sl|substantiv}} {{m}} *{{wen}}: **{{dsb}}: {{Ü|dsb|substantiw}} {{m}} **{{hsb}}: {{Ü|hsb|substantiw}} {{m}}, {{Ü|hsb|wěcownik}} {{m}} *{{es}}: {{Ü|es|sustantivo}} {{m}} *{{th}}: {{Üt|th|นาม|naam}} *{{cs}}: {{Ü|cs|podstatné jméno}} {{n}}, {{Ü|cs|substantivum}} {{n}} *{{tr}}: {{Ü|tr|ad}}, {{Ü|tr|isim}} *{{uk}}: {{Üt|uk|іменник}} {{m}} *{{hu}}: {{Ü|hu|főnév}} *{{ur}}: {{Üt|ur|اسم|ism}} {{m}} *{{vi}}: {{Ü|vi|danh từ}} *{{cy}}: {{Ü|cy|enw}} {{m}} *{{be}}: {{Üt|be|назоўнік}} {{m}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Substantiv}} :[1] {{Ref-Grimm|Substantiv}} :[1] {{Ref-DWDS|Substantiv}} :[1] {{Ref-Duden|Substantiv}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|Substantiv}} :[1] {{Ref-wissen.de|Fremdwort}} {{Quellen}} [[Kategorie:Entlehnung aus dem Lateinischen (Deutsch)]] njgnlikjmom5ztxgzbgz1bw9ikpawxd Teller 0 5917 10661467 10521184 2026-05-12T17:45:20Z RaveDog 18007 1.2: neu 10661467 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[teller]]}} {{Wort der Woche|11|2023}} == Teller ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mn.}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus 1=m |Genus 2=n |Nominativ Singular 1=Teller |Nominativ Singular 2=Teller |Nominativ Plural=Teller |Genitiv Singular 1=Tellers |Genitiv Singular 2=Tellers |Genitiv Plural=Teller |Dativ Singular 1=Teller |Dativ Singular 2=Teller |Dativ Plural=Tellern |Akkusativ Singular 1=Teller |Akkusativ Singular 2=Teller |Akkusativ Plural=Teller |Bild 1=Iran Teller makffm Stadt217.jpg|mini|1|ein verzierter ''Teller'' aus dem Iran |Bild 2=Jacob van Velsen - The Fortune Teller - WGA24544.jpg|mini|2|Er liest die Zukunft aus dem ''Teller'' ihrer Hand. |Bild 3=Weibliches Wildschwein Wildpark Pforzheim.JPG|mini|3|weibliches Wildschwein mit aufgestellten ''Tellern'' |Bild 4=Sahnehaschee Teller.jpg|mini|4|Mittags''teller'' in der Mensa }} {{Anmerkung|zum Genus}} :Das Wort ist im [[Standarddeutsch]]en ein [[Maskulinum]], im [[bairisch]]en Sprachraum umgangssprachlich auch [[Neutrum]].<ref>{{Lit-Duden: Österreichisches Deutsch|A=5}}, Seite&nbsp;450.</ref><ref>{{Lit-Zehetner: Bairisches Deutsch|A=4}}, Seite&nbsp;346.</ref> {{Worttrennung}} :Tel·ler, {{Pl.}} Tel·ler {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈtɛlɐ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Teller.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|ɛlɐ|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] [[rund]]er, [[meist]] [[flach]]er [[Teil]] des [[Essgeschirr]]s, auf dem die [[Speise]]n vor dem [[Verzehr]] [[anrichten|angerichtet]] werden :[2] in der [[Form]] an [1] erinnernd :[3] {{K|Jägersprache|ft=meist Plural}} [[Ohr]] des [[Wildschwein]]s :[4] {{K|Gastronomie}} [[Portion]] {{Herkunft}} :mittelhochdeutsch ''teller'', ''teler'', im 13. Jahrhundert von altfranzösisch ''tailleor'' „Vorlegeteller“ entlehnt, das letztlich auf lateinisch {{Ü|la|talea|tālea}} „abgeschnittenes, stabförmiges Stück“ zurückgeht. Der Teller ist ursprünglich ein Gegenstand, auf dem Nahrung zurechtgeschnitten wird.<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Stichwort: „Teller“, Seite 911.</ref><ref>{{Literatur|Autor=Wolfgang Pfeifer [Leitung]|Titel=Etymologisches Wörterbuch des Deutschen|Auflage=2. durchgesehene und erweiterte |Verlag=Deutscher Taschenbuch Verlag|Ort=München|Jahr=1993|ISBN=3-423-03358-4}}, Stichwort „Teller“.</ref> {{Verkleinerungsformen}} :[1] [[Tellerchen]], [[Tellerlein]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Geschirr]], [[Platte]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Dessertteller]], [[Eisenteller]], [[Frühstücksteller]], [[Glasteller]], [[Holzteller]], [[Keramikteller]], [[Kinderteller]], [[Kuchenteller]], [[Kunststoffteller]], [[Obstteller]], [[Pappteller]], [[Pizzateller]], [[Plastikteller]], [[Platzteller]], [[Porzellanteller]], [[Präsentierteller]], [[Reisteller]], [[Silberteller]], [[Suppenteller]], [[Tonteller]], [[Zinnteller]] :[1, 4] [[Käseteller]], [[Riesenteller]] :[2] [[Handteller]], [[Plattenteller]], [[Skiteller]] :[4] [[Dönerteller]], [[Extrateller]], [[Kinderteller]], [[Piratenteller]], [[Räuberteller]], [[Seniorenteller]], [[Vorspeisenteller]] {{Beispiele}} :[1] Er füllte sich einen riesigen Berg auf den ''Teller.'' :[1] „Theresa blickte von ihrem ''Teller'' auf.“<ref>{{Literatur | Autor= Isaac Bashevis Singer | Titel= Max, der Schlawiner | TitelErg= Roman| Verlag= Axel Springer Verlag | Ort= Berlin |Jahr= 2011| Seiten= 199.|ISBN= 978-3-942656-32-0}} Englisches Original 1991.</ref> :[1] „Alles bleibt auf dem Tisch stehen, die ''Teller'' mit den ungegessenen Portionen, die Kaffeetassen, der Toast.“<ref>{{Literatur | Autor= James Salter | Titel= Ein Spiel und ein Zeitvertreib|TitelErg= Roman| Auflage = |Verlag= Rowohlt Taschenbuch Verlag| Ort= Reinbek| Jahr= 2000 | ISBN=3-499-22440-2 | Seiten= 161.}}</ref> :[1] „Der Butler legt mir jeden Morgen die Zeitung links neben den ''Teller''.“<ref>{{Literatur | Autor= Edgar Hilsenrath | Titel= Der Nazi & der Friseur |TitelErg= Roman | Auflage= 15. |Übersetzer= |Verlag= dtv | Ort= München| Jahr= 2017 | ISBN=978-3-423-13441-5 | Seiten=216.}} Zuerst 1977 erschienen.</ref> :[1] „Ich lege das Stück Pizza, das ich in der Hand halte, auf dem ''Teller'' ab.“<ref>{{Literatur |Autor =Nava Ebrahimi| Titel=Sechzehn Wörter |TitelErg= Roman | Verlag=btb | Ort=München | Jahr=2019 | ISBN=978-3-442-71754-5}}, Seite 268.</ref> :[1] „Einmal hatten wir den Esstisch in der Halle ausgezogen, für acht oder zwölf Leute. Ich hatte mit weißen ''Tellern'' gedeckt.“<ref>{{Per-Deutsche Welle | Online=https://p.dw.com/p/4C5v6 | Autor=Klaudia Prevezanos | Titel=Essenskultur – Sybil Gräfin Schönfeldt: Food-Influencerin mit 95 Jahren | TitelErg= | Tag=21 | Monat=06 | Jahr=2022 | Zugriff=2022-10-06 | Kommentar= }}</ref> :[1] „Wie krank macht Fleisch?“ […] „Salamibrot zum Frühstück, mittags Geschnetzeltes und abends mit den Freunden grillen - so kann an nur einem Tag ziemlich viel Fleisch auf dem ''Teller'' landen.“<ref>{{Per-Deutsche Welle | Online=https://p.dw.com/p/4AlO1 | Autor=Julia Vergin | Titel=Wie krank macht Fleisch? | TitelErg= | Tag=15 | Monat=05 | Jahr=2022 | Zugriff=2022-10-06 | Kommentar= }}</ref> :[1] „Zurzeit landeten etwa in Deutschland 80 Prozent des Weizens nicht auf dem ''Teller,'' sondern in Tank oder Trog.“<ref>{{Per-Deutsche Welle | Online=https://p.dw.com/p/4BKl3 | Autor= | Titel=Nahrungsmittelkrise – "Brot für die Welt" verteidigt Indiens Exportverbot | TitelErg= | Tag=15 | Monat=05 | Jahr=2022 | Zugriff=2022-10-06 | Kommentar= }}</ref> :[1] „Schon im 18. Jahrhundert produzierten die Chinesen Luxusgüter wie diesen um 1750 in der darauf spezialisierten Stadt Jingdezhen gefertigen ''Teller'' der "famille rose" für europäische Auftraggeber und deren Geschmack.“<ref>{{Per-Bayerischer Rundfunk | Online=https://www.br.de/br-fernsehen/sendungen/kunst-und-krempel/schatzkammer/porzellan/kunst-krempel-chinesischer-teller-102.html | Autor= | Titel=Chinesischer Teller – Hübscher Ballast | TitelErg= | Tag=22 | Monat=07 | Jahr=2017 | Zugriff=2022-10-06 | Kommentar= }}</ref> :[2] Leg doch mal was Rockiges auf den ''Teller.'' :[3] Bei dem Keiler war ein ''Teller'' eingerissen. :[4] Bei Schulze gibt es einen leckeren Grill-''Teller.'' {{Redewendungen}} :[[nicht gerade die tiefen Teller erfunden haben|nicht gerade die tiefen ''Teller'' erfunden haben]] {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] ''mit [[Adjektiv]]:'' [[chinesisch]]er / [[flach]]er / [[kostbar]]er / [[leer]]er / [[rund]]er / [[silbern]]er / [[tief]]er / [[voll]]er ''Teller'' :[1] ''mit [[Adjektiv]]:'' [[dreckig]]er / [[schmutzig]]er / [[verschmutzt]]er ''Teller'' :[1] ''mit [[Adjektiv]]:'' [[vorgewärmt]]er ''Teller'' :[1] ''mit [[Verb]]:'' ''Teller'' [[klappern]] / [[klirren]] / [[liegen]] :[1] ''mit [[Verb]]:'' die ''Teller'' [[stapeln]] / [[türmen]] sich :[1] ''mit [[Verb]]:'' ''Teller'' [[abräumen]] / [[abwaschen]] / [[spülen]] / [[stapeln]] :[1] ''mit [[Verb]] ([[Dativ|Dat.]]):'' [[vom]] ''Teller'' [[essen]] :[1] ''mit [[Verb]] ([[Akkusativ|Akk.]]):'' [[auf]] den ''Teller'' [[füllen]] :[4] ''mit [[Adjektiv]]:'' [[dampfend]]er ''Teller'' {{Wortbildungen}} :[1] [[tellerartig]], [[Tellerbrett]], [[Tellerfleisch]], [[tellerförmig]], [[tellergroß]], [[Tellerklappern]], [[Tellerrand]], [[Tellerwäscher]], [[tellerweise]] :[2] [[Telleregge]], [[Tellereisen]], [[Tellerkraut]], [[Tellermine]], [[Tellerrock]], [[Tellerschnecke]] :[4] [[Tellergericht]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=runder, meist flacher Teil des Essgeschirrs, auf dem die Speisen vor dem Verzehr angerichtet werden|Ü-Liste= *{{sq}}: {{Ü|sq|pjatë}} *{{ar}}: {{Üt|ar|صحن|ṣaḥn}} {{m}}, {{Üt|ar|طبق|ṭabaq}} {{m}} *{{my}}: {{Üt|my|ပန်းကန်|}} *{{bs}}: {{Ü|bs|tanjir}} {{m}} *{{bg}}: {{Üt|bg|чиния}} {{f}} *{{zh}}: **{{zh-tw}}: {{Üt|zh-tw|盤子|pánzi}} **{{zh-cn}}: {{Üt|zh-cn|盘子|pánzi}} *{{da}}: {{Ü|da|tallerken}} *{{en}}: {{Ü|en|plate}} *{{eo}}: {{Ü|eo|telero}} *{{et}}: {{Ü|et|taldrik}} *{{fo}}: {{Ü|fo|borðiskur}} {{m}}, {{Ü|fo|diskur}} {{m}} *{{fi}}: {{Ü|fi|lautanen}} *{{fr}}: {{Ü|fr|assiette}} {{f}} *{{ka}}: {{Üt|ka|თეფში| t’ep'ši}} *{{el}}: {{Üt|el|πιάτο|piáto}} {{n}} *{{kl}}: {{Ü|kl|puugutaq}} *{{he}}: {{Üt|he|צלחת|tsaláchat}} {{f}} *{{io}}: {{Ü|io|plado}} *{{ia}}: {{Ü|ia|platto}} *{{is}}: {{Ü|is|diskur}} {{m}} *{{it}}: {{Ü|it|piatto}} *{{ja}}: {{Üt|ja|お皿|おさら, osara}} *{{ca}}: {{Ü|ca|plat}} {{m}} *{{tlh}}: {{Ü|tlh|jengva’}}, {{Ü|tlh|ngop}} ''Pl.'' *{{ko}}: {{Üt|ko|접시|jeopsi}} *{{hr}}: {{Ü|hr|tanjur}} {{m}} *{{la}}: {{Ü|la|discus}} {{m}} *{{lv}}: {{Ü|lv|šķīvis}} *{{lt}}: {{Ü|lt|lėkštė}} *{{mk}}: {{Üt|mk|тањир}} {{m}} *{{nl}}: {{Ü|nl|bord}} *{{se}}: {{Ü|se|dallearka}}, {{Ü|se|tallearka}} *{{no}}: {{Ü|no|tallerken}} *{{fa}}: {{Üt|fa|بشقاب|bošqâb}} *{{pl}}: {{Ü|pl|talerz}} {{m}} *{{pt}}: {{Ü|pt|prato}} {{m}} *{{rm}}: {{Ü|rm|taglier}}, {{Ü|rm|plat}} *{{ro}}: {{Ü|ro|farfurie}} {{f}} *{{ru}}: {{Üt|ru|тарелка}} {{f}} *{{sv}}: {{Ü|sv|tallrik}} {{u}}, ''(klein:)'' {{Ü|sv|assiett}} {{u}}, {{Ü|sv|fat}} {{n}} *{{sr}}: {{Üt|sr|тањир}} {{m}} *{{sh}}: {{Üt|sh|тањир}} {{m}} *{{sk}}: {{Ü|sk|tanier}} {{m}} *{{sl}}: {{Ü|sl|krožnik}} {{m}} *{{wen}}: **{{dsb}}: {{Ü|dsb|talaŕ}} {{m}}, {{Ü|dsb|talarik}} **{{hsb}}: {{Ü|hsb|taler}} {{m}} *{{es}}: {{Ü|es|plato}} {{m}} *{{th}}: {{Üt|th|จาน|jaan}} *{{cs}}: {{Ü|cs|talíř}} {{m}} *{{tr}}: {{Ü|tr|tabak}} *{{uk}}: {{Üt|uk|тарілка}} {{f}} *{{hu}}: {{Ü|hu|tányér}} *{{vi}}: {{Ü|vi|đĩa}} *{{vo}}: {{Ü|vo|boved}} *{{be}}: {{Üt|be|талерка}} {{f}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=in der Form an [1] erinnernd|Ü-Liste= *{{pl}}: {{Ü|pl|talerz}} {{m}} *{{pt}}: {{Ü|pt|prato}} {{m}} *{{ru}}: {{Üt|ru|тарелка}} {{f}} *{{es}}: {{Ü|es|plato}} {{m}} *{{cs}}: {{Ü|cs|talíř}} {{m}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=''Jägersprache:'' Ohr des Wildschweins|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en}} *{{wen}}: **{{hsb}}: {{Ü|hsb|wucho}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Ü-Tabelle|4|G=''Gastronomie:'' Portion|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|plate}} *{{fr}}: {{Ü|fr|assiette}} {{f}} *{{pt}}: {{Ü|pt|prato}} {{m}} *{{es}}: {{Ü|es|plato}} {{m}} }} {{Referenzen}} :[1, 3] {{Wikipedia|Teller (Begriffsklärung)}} :[1, 2] {{Ref-Grimm}} :[1–3] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|105173}} :[1, 4] {{Ref-FreeDictionary}} :[1, (2), 3] {{Ref-Duden}} :[1] {{Lit-Duden: Österreichisches Deutsch|A=5}}, Seite 450 (dort auch „das“ als Genus in Österreich und Bayern). :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} === {{Deutsch Nachname Übersicht |Bild=FILAF 2013 - Juergen Teller.jpg|hochkant|1|Juergen ''Teller'', Fotograf (1964) }} {{Nebenformen}} :[[Deller]], [[Telle]] {{Worttrennung}} :Tel·ler, {{Pl.1}} Tel·lers, {{Pl.2}} Tel·ler {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈtɛlɐ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Teller.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|ɛlɐ|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]] {{Abkürzungen}} :[1] [[T.]] {{QS Herkunft|fehlt}} {{Namensvarianten}} :[1] [[Tellermann]], [[Tellmann]], [[Tellner]], [[Zähler]]/[[Zaehler]] {{Bekannte Namensträger}} :{{w||Alfred Teller}}, {{w|Juergen Teller (Fotograf)|Juergen Teller}}, {{w|Papaplatte|Kevin Andreas Teller}} {{Beispiele}} :[1] Frau ''Teller'' arbeitet als Postbotin. :[1] Herr ''Teller'' frühstückt nie. :[1] Die ''Tellers'' fliegen heute nach Darwin. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Teller''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Teller'' :''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[ProfessorWünschePrivatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Teller''; ''Teller'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Teller'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Teller''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Teller'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Teller (Begriffsklärung)}} :[1] {{Ref-DFD|id=5887}} :[1] {{Ref-Nachname}} :[1] [http://forebears.io/surnames/Teller Teller bei forebears.io] {{Navigationsleiste Anthroponyme}} {{Ähnlichkeiten 1|[[Celler]], [[Eller]], [[Heller]], [[Keller]], [[Seller]], [[Steller]], [[Täler]], [[Teiler]], [[tellern]], [[Tellur]], [[toller]], [[Weller]], [[Zeller]]}} awj2hbe5c20nzw4tjblczmyrupmll8u 10661468 10661467 2026-05-12T17:46:20Z RaveDog 18007 /* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} */ f 10661468 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[teller]]}} {{Wort der Woche|11|2023}} == Teller ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mn.}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus 1=m |Genus 2=n |Nominativ Singular 1=Teller |Nominativ Singular 2=Teller |Nominativ Plural=Teller |Genitiv Singular 1=Tellers |Genitiv Singular 2=Tellers |Genitiv Plural=Teller |Dativ Singular 1=Teller |Dativ Singular 2=Teller |Dativ Plural=Tellern |Akkusativ Singular 1=Teller |Akkusativ Singular 2=Teller |Akkusativ Plural=Teller |Bild 1=Iran Teller makffm Stadt217.jpg|mini|1|ein verzierter ''Teller'' aus dem Iran |Bild 2=Jacob van Velsen - The Fortune Teller - WGA24544.jpg|mini|2|Er liest die Zukunft aus dem ''Teller'' ihrer Hand. |Bild 3=Weibliches Wildschwein Wildpark Pforzheim.JPG|mini|3|weibliches Wildschwein mit aufgestellten ''Tellern'' |Bild 4=Sahnehaschee Teller.jpg|mini|4|Mittags''teller'' in der Mensa }} {{Anmerkung|zum Genus}} :Das Wort ist im [[Standarddeutsch]]en ein [[Maskulinum]], im [[bairisch]]en Sprachraum umgangssprachlich auch [[Neutrum]].<ref>{{Lit-Duden: Österreichisches Deutsch|A=5}}, Seite&nbsp;450.</ref><ref>{{Lit-Zehetner: Bairisches Deutsch|A=4}}, Seite&nbsp;346.</ref> {{Worttrennung}} :Tel·ler, {{Pl.}} Tel·ler {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈtɛlɐ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Teller.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|ɛlɐ|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] [[rund]]er, [[meist]] [[flach]]er [[Teil]] des [[Essgeschirr]]s, auf dem die [[Speise]]n vor dem [[Verzehr]] [[anrichten|angerichtet]] werden :[2] in der [[Form]] an [1] erinnernd :[3] {{K|Jägersprache|ft=meist Plural}} [[Ohr]] des [[Wildschwein]]s :[4] {{K|Gastronomie}} [[Portion]] {{Herkunft}} :mittelhochdeutsch ''teller'', ''teler'', im 13. Jahrhundert von altfranzösisch ''tailleor'' „Vorlegeteller“ entlehnt, das letztlich auf lateinisch {{Ü|la|talea|tālea}} „abgeschnittenes, stabförmiges Stück“ zurückgeht. Der Teller ist ursprünglich ein Gegenstand, auf dem Nahrung zurechtgeschnitten wird.<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Stichwort: „Teller“, Seite 911.</ref><ref>{{Literatur|Autor=Wolfgang Pfeifer [Leitung]|Titel=Etymologisches Wörterbuch des Deutschen|Auflage=2. durchgesehene und erweiterte |Verlag=Deutscher Taschenbuch Verlag|Ort=München|Jahr=1993|ISBN=3-423-03358-4}}, Stichwort „Teller“.</ref> {{Verkleinerungsformen}} :[1] [[Tellerchen]], [[Tellerlein]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Geschirr]], [[Platte]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Dessertteller]], [[Eisenteller]], [[Frühstücksteller]], [[Glasteller]], [[Holzteller]], [[Keramikteller]], [[Kinderteller]], [[Kuchenteller]], [[Kunststoffteller]], [[Obstteller]], [[Pappteller]], [[Pizzateller]], [[Plastikteller]], [[Platzteller]], [[Porzellanteller]], [[Präsentierteller]], [[Reisteller]], [[Silberteller]], [[Suppenteller]], [[Tonteller]], [[Zinnteller]] :[1, 4] [[Käseteller]], [[Riesenteller]] :[2] [[Handteller]], [[Plattenteller]], [[Skiteller]] :[4] [[Dönerteller]], [[Extrateller]], [[Kinderteller]], [[Piratenteller]], [[Räuberteller]], [[Seniorenteller]], [[Vorspeisenteller]] {{Beispiele}} :[1] Er füllte sich einen riesigen Berg auf den ''Teller.'' :[1] „Theresa blickte von ihrem ''Teller'' auf.“<ref>{{Literatur | Autor= Isaac Bashevis Singer | Titel= Max, der Schlawiner | TitelErg= Roman| Verlag= Axel Springer Verlag | Ort= Berlin |Jahr= 2011| Seiten= 199.|ISBN= 978-3-942656-32-0}} Englisches Original 1991.</ref> :[1] „Alles bleibt auf dem Tisch stehen, die ''Teller'' mit den ungegessenen Portionen, die Kaffeetassen, der Toast.“<ref>{{Literatur | Autor= James Salter | Titel= Ein Spiel und ein Zeitvertreib|TitelErg= Roman| Auflage = |Verlag= Rowohlt Taschenbuch Verlag| Ort= Reinbek| Jahr= 2000 | ISBN=3-499-22440-2 | Seiten= 161.}}</ref> :[1] „Der Butler legt mir jeden Morgen die Zeitung links neben den ''Teller''.“<ref>{{Literatur | Autor= Edgar Hilsenrath | Titel= Der Nazi & der Friseur |TitelErg= Roman | Auflage= 15. |Übersetzer= |Verlag= dtv | Ort= München| Jahr= 2017 | ISBN=978-3-423-13441-5 | Seiten=216.}} Zuerst 1977 erschienen.</ref> :[1] „Ich lege das Stück Pizza, das ich in der Hand halte, auf dem ''Teller'' ab.“<ref>{{Literatur |Autor =Nava Ebrahimi| Titel=Sechzehn Wörter |TitelErg= Roman | Verlag=btb | Ort=München | Jahr=2019 | ISBN=978-3-442-71754-5}}, Seite 268.</ref> :[1] „Einmal hatten wir den Esstisch in der Halle ausgezogen, für acht oder zwölf Leute. Ich hatte mit weißen ''Tellern'' gedeckt.“<ref>{{Per-Deutsche Welle | Online=https://p.dw.com/p/4C5v6 | Autor=Klaudia Prevezanos | Titel=Essenskultur – Sybil Gräfin Schönfeldt: Food-Influencerin mit 95 Jahren | TitelErg= | Tag=21 | Monat=06 | Jahr=2022 | Zugriff=2022-10-06 | Kommentar= }}</ref> :[1] „Wie krank macht Fleisch?“ […] „Salamibrot zum Frühstück, mittags Geschnetzeltes und abends mit den Freunden grillen - so kann an nur einem Tag ziemlich viel Fleisch auf dem ''Teller'' landen.“<ref>{{Per-Deutsche Welle | Online=https://p.dw.com/p/4AlO1 | Autor=Julia Vergin | Titel=Wie krank macht Fleisch? | TitelErg= | Tag=15 | Monat=05 | Jahr=2022 | Zugriff=2022-10-06 | Kommentar= }}</ref> :[1] „Zurzeit landeten etwa in Deutschland 80 Prozent des Weizens nicht auf dem ''Teller,'' sondern in Tank oder Trog.“<ref>{{Per-Deutsche Welle | Online=https://p.dw.com/p/4BKl3 | Autor= | Titel=Nahrungsmittelkrise – "Brot für die Welt" verteidigt Indiens Exportverbot | TitelErg= | Tag=15 | Monat=05 | Jahr=2022 | Zugriff=2022-10-06 | Kommentar= }}</ref> :[1] „Schon im 18. Jahrhundert produzierten die Chinesen Luxusgüter wie diesen um 1750 in der darauf spezialisierten Stadt Jingdezhen gefertigen ''Teller'' der "famille rose" für europäische Auftraggeber und deren Geschmack.“<ref>{{Per-Bayerischer Rundfunk | Online=https://www.br.de/br-fernsehen/sendungen/kunst-und-krempel/schatzkammer/porzellan/kunst-krempel-chinesischer-teller-102.html | Autor= | Titel=Chinesischer Teller – Hübscher Ballast | TitelErg= | Tag=22 | Monat=07 | Jahr=2017 | Zugriff=2022-10-06 | Kommentar= }}</ref> :[2] Leg doch mal was Rockiges auf den ''Teller.'' :[3] Bei dem Keiler war ein ''Teller'' eingerissen. :[4] Bei Schulze gibt es einen leckeren Grill-''Teller.'' {{Redewendungen}} :[[nicht gerade die tiefen Teller erfunden haben|nicht gerade die tiefen ''Teller'' erfunden haben]] {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] ''mit [[Adjektiv]]:'' [[chinesisch]]er / [[flach]]er / [[kostbar]]er / [[leer]]er / [[rund]]er / [[silbern]]er / [[tief]]er / [[voll]]er ''Teller'' :[1] ''mit [[Adjektiv]]:'' [[dreckig]]er / [[schmutzig]]er / [[verschmutzt]]er ''Teller'' :[1] ''mit [[Adjektiv]]:'' [[vorgewärmt]]er ''Teller'' :[1] ''mit [[Verb]]:'' ''Teller'' [[klappern]] / [[klirren]] / [[liegen]] :[1] ''mit [[Verb]]:'' die ''Teller'' [[stapeln]] / [[türmen]] sich :[1] ''mit [[Verb]]:'' ''Teller'' [[abräumen]] / [[abwaschen]] / [[spülen]] / [[stapeln]] :[1] ''mit [[Verb]] ([[Dativ|Dat.]]):'' [[vom]] ''Teller'' [[essen]] :[1] ''mit [[Verb]] ([[Akkusativ|Akk.]]):'' [[auf]] den ''Teller'' [[füllen]] :[4] ''mit [[Adjektiv]]:'' [[dampfend]]er ''Teller'' {{Wortbildungen}} :[1] [[tellerartig]], [[Tellerbrett]], [[Tellerfleisch]], [[tellerförmig]], [[tellergroß]], [[Tellerklappern]], [[Tellerrand]], [[Tellerwäscher]], [[tellerweise]] :[2] [[Telleregge]], [[Tellereisen]], [[Tellerkraut]], [[Tellermine]], [[Tellerrock]], [[Tellerschnecke]] :[4] [[Tellergericht]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=runder, meist flacher Teil des Essgeschirrs, auf dem die Speisen vor dem Verzehr angerichtet werden|Ü-Liste= *{{sq}}: {{Ü|sq|pjatë}} *{{ar}}: {{Üt|ar|صحن|ṣaḥn}} {{m}}, {{Üt|ar|طبق|ṭabaq}} {{m}} *{{my}}: {{Üt|my|ပန်းကန်|}} *{{bs}}: {{Ü|bs|tanjir}} {{m}} *{{bg}}: {{Üt|bg|чиния}} {{f}} *{{zh}}: **{{zh-tw}}: {{Üt|zh-tw|盤子|pánzi}} **{{zh-cn}}: {{Üt|zh-cn|盘子|pánzi}} *{{da}}: {{Ü|da|tallerken}} *{{en}}: {{Ü|en|plate}} *{{eo}}: {{Ü|eo|telero}} *{{et}}: {{Ü|et|taldrik}} *{{fo}}: {{Ü|fo|borðiskur}} {{m}}, {{Ü|fo|diskur}} {{m}} *{{fi}}: {{Ü|fi|lautanen}} *{{fr}}: {{Ü|fr|assiette}} {{f}} *{{ka}}: {{Üt|ka|თეფში| t’ep'ši}} *{{el}}: {{Üt|el|πιάτο|piáto}} {{n}} *{{kl}}: {{Ü|kl|puugutaq}} *{{he}}: {{Üt|he|צלחת|tsaláchat}} {{f}} *{{io}}: {{Ü|io|plado}} *{{ia}}: {{Ü|ia|platto}} *{{is}}: {{Ü|is|diskur}} {{m}} *{{it}}: {{Ü|it|piatto}} *{{ja}}: {{Üt|ja|お皿|おさら, osara}} *{{ca}}: {{Ü|ca|plat}} {{m}} *{{tlh}}: {{Ü|tlh|jengva’}}, {{Ü|tlh|ngop}} ''Pl.'' *{{ko}}: {{Üt|ko|접시|jeopsi}} *{{hr}}: {{Ü|hr|tanjur}} {{m}} *{{la}}: {{Ü|la|discus}} {{m}} *{{lv}}: {{Ü|lv|šķīvis}} *{{lt}}: {{Ü|lt|lėkštė}} *{{mk}}: {{Üt|mk|тањир}} {{m}} *{{nl}}: {{Ü|nl|bord}} *{{se}}: {{Ü|se|dallearka}}, {{Ü|se|tallearka}} *{{no}}: {{Ü|no|tallerken}} *{{fa}}: {{Üt|fa|بشقاب|bošqâb}} *{{pl}}: {{Ü|pl|talerz}} {{m}} *{{pt}}: {{Ü|pt|prato}} {{m}} *{{rm}}: {{Ü|rm|taglier}}, {{Ü|rm|plat}} *{{ro}}: {{Ü|ro|farfurie}} {{f}} *{{ru}}: {{Üt|ru|тарелка}} {{f}} *{{sv}}: {{Ü|sv|tallrik}} {{u}}, ''(klein:)'' {{Ü|sv|assiett}} {{u}}, {{Ü|sv|fat}} {{n}} *{{sr}}: {{Üt|sr|тањир}} {{m}} *{{sh}}: {{Üt|sh|тањир}} {{m}} *{{sk}}: {{Ü|sk|tanier}} {{m}} *{{sl}}: {{Ü|sl|krožnik}} {{m}} *{{wen}}: **{{dsb}}: {{Ü|dsb|talaŕ}} {{m}}, {{Ü|dsb|talarik}} **{{hsb}}: {{Ü|hsb|taler}} {{m}} *{{es}}: {{Ü|es|plato}} {{m}} *{{th}}: {{Üt|th|จาน|jaan}} *{{cs}}: {{Ü|cs|talíř}} {{m}} *{{tr}}: {{Ü|tr|tabak}} *{{uk}}: {{Üt|uk|тарілка}} {{f}} *{{hu}}: {{Ü|hu|tányér}} *{{vi}}: {{Ü|vi|đĩa}} *{{vo}}: {{Ü|vo|boved}} *{{be}}: {{Üt|be|талерка}} {{f}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=in der Form an [1] erinnernd|Ü-Liste= *{{pl}}: {{Ü|pl|talerz}} {{m}} *{{pt}}: {{Ü|pt|prato}} {{m}} *{{ru}}: {{Üt|ru|тарелка}} {{f}} *{{es}}: {{Ü|es|plato}} {{m}} *{{cs}}: {{Ü|cs|talíř}} {{m}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=''Jägersprache:'' Ohr des Wildschweins|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en}} *{{wen}}: **{{hsb}}: {{Ü|hsb|wucho}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Ü-Tabelle|4|G=''Gastronomie:'' Portion|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|plate}} *{{fr}}: {{Ü|fr|assiette}} {{f}} *{{pt}}: {{Ü|pt|prato}} {{m}} *{{es}}: {{Ü|es|plato}} {{m}} }} {{Referenzen}} :[1, 3] {{Wikipedia|Teller (Begriffsklärung)}} :[1, 2] {{Ref-Grimm}} :[1–3] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|105173}} :[1, 4] {{Ref-FreeDictionary}} :[1, (2), 3] {{Ref-Duden}} :[1] {{Lit-Duden: Österreichisches Deutsch|A=5}}, Seite 450 (dort auch „das“ als Genus in Österreich und Bayern). :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} === {{Deutsch Nachname Übersicht |Bild=FILAF 2013 - Juergen Teller.jpg|hochkant|1|Juergen ''Teller'', Fotograf (1964) }} {{Nebenformen}} :[[Deller]], [[Telle]] {{Worttrennung}} :Tel·ler, {{Pl.1}} Tel·lers, {{Pl.2}} Tel·ler {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈtɛlɐ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Teller.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|ɛlɐ|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]] {{Abkürzungen}} :[1] [[T.]] {{QS Herkunft|fehlt}} {{Namensvarianten}} :[1] [[Tellermann]], [[Tellmann]], [[Tellner]], [[Zähler]]/[[Zaehler]] {{Bekannte Namensträger}} :{{w||Alfred Teller}}, {{w|Juergen Teller (Fotograf)|Juergen Teller}}, {{w|Papaplatte|Kevin Andreas Teller}} {{Beispiele}} :[1] Frau ''Teller'' arbeitet als Postbotin. :[1] Herr ''Teller'' frühstückt nie. :[1] Die ''Tellers'' fliegen heute nach Darwin. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Teller''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Teller'' :''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Teller''; ''Teller'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Teller'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Teller''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Teller'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Teller (Begriffsklärung)}} :[1] {{Ref-DFD|id=5887}} :[1] {{Ref-Nachname}} :[1] [http://forebears.io/surnames/Teller Teller bei forebears.io] {{Navigationsleiste Anthroponyme}} {{Ähnlichkeiten 1|[[Celler]], [[Eller]], [[Heller]], [[Keller]], [[Seller]], [[Steller]], [[Täler]], [[Teiler]], [[tellern]], [[Tellur]], [[toller]], [[Weller]], [[Zeller]]}} goloxmmamf54l52e1svsow0stq82tlk 10661555 10661468 2026-05-12T18:57:49Z Yoursmile 43509 +WB 10661555 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[teller]]}} {{Wort der Woche|11|2023}} == Teller ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mn.}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus 1=m |Genus 2=n |Nominativ Singular 1=Teller |Nominativ Singular 2=Teller |Nominativ Plural=Teller |Genitiv Singular 1=Tellers |Genitiv Singular 2=Tellers |Genitiv Plural=Teller |Dativ Singular 1=Teller |Dativ Singular 2=Teller |Dativ Plural=Tellern |Akkusativ Singular 1=Teller |Akkusativ Singular 2=Teller |Akkusativ Plural=Teller |Bild 1=Iran Teller makffm Stadt217.jpg|mini|1|ein verzierter ''Teller'' aus dem Iran |Bild 2=Jacob van Velsen - The Fortune Teller - WGA24544.jpg|mini|2|Er liest die Zukunft aus dem ''Teller'' ihrer Hand. |Bild 3=Weibliches Wildschwein Wildpark Pforzheim.JPG|mini|3|weibliches Wildschwein mit aufgestellten ''Tellern'' |Bild 4=Sahnehaschee Teller.jpg|mini|4|Mittags''teller'' in der Mensa }} {{Anmerkung|zum Genus}} :Das Wort ist im [[Standarddeutsch]]en ein [[Maskulinum]], im [[bairisch]]en Sprachraum umgangssprachlich auch [[Neutrum]].<ref>{{Lit-Duden: Österreichisches Deutsch|A=5}}, Seite&nbsp;450.</ref><ref>{{Lit-Zehetner: Bairisches Deutsch|A=4}}, Seite&nbsp;346.</ref> {{Worttrennung}} :Tel·ler, {{Pl.}} Tel·ler {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈtɛlɐ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Teller.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|ɛlɐ|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] [[rund]]er, [[meist]] [[flach]]er [[Teil]] des [[Essgeschirr]]s, auf dem die [[Speise]]n vor dem [[Verzehr]] [[anrichten|angerichtet]] werden :[2] in der [[Form]] an [1] erinnernd :[3] {{K|Jägersprache|ft=meist Plural}} [[Ohr]] des [[Wildschwein]]s :[4] {{K|Gastronomie}} [[Portion]] {{Herkunft}} :mittelhochdeutsch ''teller'', ''teler'', im 13. Jahrhundert von altfranzösisch ''tailleor'' „Vorlegeteller“ entlehnt, das letztlich auf lateinisch {{Ü|la|talea|tālea}} „abgeschnittenes, stabförmiges Stück“ zurückgeht. Der Teller ist ursprünglich ein Gegenstand, auf dem Nahrung zurechtgeschnitten wird.<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Stichwort: „Teller“, Seite 911.</ref><ref>{{Literatur|Autor=Wolfgang Pfeifer [Leitung]|Titel=Etymologisches Wörterbuch des Deutschen|Auflage=2. durchgesehene und erweiterte |Verlag=Deutscher Taschenbuch Verlag|Ort=München|Jahr=1993|ISBN=3-423-03358-4}}, Stichwort „Teller“.</ref> {{Verkleinerungsformen}} :[1] [[Tellerchen]], [[Tellerlein]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Geschirr]], [[Platte]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Dessertteller]], [[Eisenteller]], [[Frühstücksteller]], [[Glasteller]], [[Holzteller]], [[Keramikteller]], [[Kinderteller]], [[Kuchenteller]], [[Kunststoffteller]], [[Obstteller]], [[Pappteller]], [[Pizzateller]], [[Plastikteller]], [[Platzteller]], [[Porzellanteller]], [[Präsentierteller]], [[Reisteller]], [[Silberteller]], [[Suppenteller]], [[Tonteller]], [[Zinnteller]] :[1, 4] [[Käseteller]], [[Riesenteller]] :[2] [[Handteller]], [[Plattenteller]], [[Skiteller]] :[4] [[Dönerteller]], [[Extrateller]], [[Kinderteller]], [[Piratenteller]], [[Räuberteller]], [[Seniorenteller]], [[Vorspeisenteller]] {{Beispiele}} :[1] Er füllte sich einen riesigen Berg auf den ''Teller.'' :[1] „Theresa blickte von ihrem ''Teller'' auf.“<ref>{{Literatur | Autor= Isaac Bashevis Singer | Titel= Max, der Schlawiner | TitelErg= Roman| Verlag= Axel Springer Verlag | Ort= Berlin |Jahr= 2011| Seiten= 199.|ISBN= 978-3-942656-32-0}} Englisches Original 1991.</ref> :[1] „Alles bleibt auf dem Tisch stehen, die ''Teller'' mit den ungegessenen Portionen, die Kaffeetassen, der Toast.“<ref>{{Literatur | Autor= James Salter | Titel= Ein Spiel und ein Zeitvertreib|TitelErg= Roman| Auflage = |Verlag= Rowohlt Taschenbuch Verlag| Ort= Reinbek| Jahr= 2000 | ISBN=3-499-22440-2 | Seiten= 161.}}</ref> :[1] „Der Butler legt mir jeden Morgen die Zeitung links neben den ''Teller''.“<ref>{{Literatur | Autor= Edgar Hilsenrath | Titel= Der Nazi & der Friseur |TitelErg= Roman | Auflage= 15. |Übersetzer= |Verlag= dtv | Ort= München| Jahr= 2017 | ISBN=978-3-423-13441-5 | Seiten=216.}} Zuerst 1977 erschienen.</ref> :[1] „Ich lege das Stück Pizza, das ich in der Hand halte, auf dem ''Teller'' ab.“<ref>{{Literatur |Autor =Nava Ebrahimi| Titel=Sechzehn Wörter |TitelErg= Roman | Verlag=btb | Ort=München | Jahr=2019 | ISBN=978-3-442-71754-5}}, Seite 268.</ref> :[1] „Einmal hatten wir den Esstisch in der Halle ausgezogen, für acht oder zwölf Leute. Ich hatte mit weißen ''Tellern'' gedeckt.“<ref>{{Per-Deutsche Welle | Online=https://p.dw.com/p/4C5v6 | Autor=Klaudia Prevezanos | Titel=Essenskultur – Sybil Gräfin Schönfeldt: Food-Influencerin mit 95 Jahren | TitelErg= | Tag=21 | Monat=06 | Jahr=2022 | Zugriff=2022-10-06 | Kommentar= }}</ref> :[1] „Wie krank macht Fleisch?“ […] „Salamibrot zum Frühstück, mittags Geschnetzeltes und abends mit den Freunden grillen - so kann an nur einem Tag ziemlich viel Fleisch auf dem ''Teller'' landen.“<ref>{{Per-Deutsche Welle | Online=https://p.dw.com/p/4AlO1 | Autor=Julia Vergin | Titel=Wie krank macht Fleisch? | TitelErg= | Tag=15 | Monat=05 | Jahr=2022 | Zugriff=2022-10-06 | Kommentar= }}</ref> :[1] „Zurzeit landeten etwa in Deutschland 80 Prozent des Weizens nicht auf dem ''Teller,'' sondern in Tank oder Trog.“<ref>{{Per-Deutsche Welle | Online=https://p.dw.com/p/4BKl3 | Autor= | Titel=Nahrungsmittelkrise – "Brot für die Welt" verteidigt Indiens Exportverbot | TitelErg= | Tag=15 | Monat=05 | Jahr=2022 | Zugriff=2022-10-06 | Kommentar= }}</ref> :[1] „Schon im 18. Jahrhundert produzierten die Chinesen Luxusgüter wie diesen um 1750 in der darauf spezialisierten Stadt Jingdezhen gefertigen ''Teller'' der "famille rose" für europäische Auftraggeber und deren Geschmack.“<ref>{{Per-Bayerischer Rundfunk | Online=https://www.br.de/br-fernsehen/sendungen/kunst-und-krempel/schatzkammer/porzellan/kunst-krempel-chinesischer-teller-102.html | Autor= | Titel=Chinesischer Teller – Hübscher Ballast | TitelErg= | Tag=22 | Monat=07 | Jahr=2017 | Zugriff=2022-10-06 | Kommentar= }}</ref> :[2] Leg doch mal was Rockiges auf den ''Teller.'' :[3] Bei dem Keiler war ein ''Teller'' eingerissen. :[4] Bei Schulze gibt es einen leckeren Grill-''Teller.'' {{Redewendungen}} :[[nicht gerade die tiefen Teller erfunden haben|nicht gerade die tiefen ''Teller'' erfunden haben]] {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] ''mit [[Adjektiv]]:'' [[chinesisch]]er / [[flach]]er / [[kostbar]]er / [[leer]]er / [[rund]]er / [[silbern]]er / [[tief]]er / [[voll]]er ''Teller'' :[1] ''mit [[Adjektiv]]:'' [[dreckig]]er / [[schmutzig]]er / [[verschmutzt]]er ''Teller'' :[1] ''mit [[Adjektiv]]:'' [[vorgewärmt]]er ''Teller'' :[1] ''mit [[Verb]]:'' ''Teller'' [[klappern]] / [[klirren]] / [[liegen]] :[1] ''mit [[Verb]]:'' die ''Teller'' [[stapeln]] / [[türmen]] sich :[1] ''mit [[Verb]]:'' ''Teller'' [[abräumen]] / [[abwaschen]] / [[spülen]] / [[stapeln]] :[1] ''mit [[Verb]] ([[Dativ|Dat.]]):'' [[vom]] ''Teller'' [[essen]] :[1] ''mit [[Verb]] ([[Akkusativ|Akk.]]):'' [[auf]] den ''Teller'' [[füllen]] :[4] ''mit [[Adjektiv]]:'' [[dampfend]]er ''Teller'' {{Wortbildungen}} :[1] [[tellerartig]], [[Tellerbrett]], [[Tellerfleisch]], [[tellerförmig]], [[tellergroß]], [[Tellerklappern]], [[Tellerrand]], [[Tellerwaschen]], [[Tellerwäscher]], [[tellerweise]] :[2] [[Telleregge]], [[Tellereisen]], [[Tellerkraut]], [[Tellermine]], [[Tellerrock]], [[Tellerschnecke]] :[4] [[Tellergericht]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=runder, meist flacher Teil des Essgeschirrs, auf dem die Speisen vor dem Verzehr angerichtet werden|Ü-Liste= *{{sq}}: {{Ü|sq|pjatë}} *{{ar}}: {{Üt|ar|صحن|ṣaḥn}} {{m}}, {{Üt|ar|طبق|ṭabaq}} {{m}} *{{my}}: {{Üt|my|ပန်းကန်|}} *{{bs}}: {{Ü|bs|tanjir}} {{m}} *{{bg}}: {{Üt|bg|чиния}} {{f}} *{{zh}}: **{{zh-tw}}: {{Üt|zh-tw|盤子|pánzi}} **{{zh-cn}}: {{Üt|zh-cn|盘子|pánzi}} *{{da}}: {{Ü|da|tallerken}} *{{en}}: {{Ü|en|plate}} *{{eo}}: {{Ü|eo|telero}} *{{et}}: {{Ü|et|taldrik}} *{{fo}}: {{Ü|fo|borðiskur}} {{m}}, {{Ü|fo|diskur}} {{m}} *{{fi}}: {{Ü|fi|lautanen}} *{{fr}}: {{Ü|fr|assiette}} {{f}} *{{ka}}: {{Üt|ka|თეფში| t’ep'ši}} *{{el}}: {{Üt|el|πιάτο|piáto}} {{n}} *{{kl}}: {{Ü|kl|puugutaq}} *{{he}}: {{Üt|he|צלחת|tsaláchat}} {{f}} *{{io}}: {{Ü|io|plado}} *{{ia}}: {{Ü|ia|platto}} *{{is}}: {{Ü|is|diskur}} {{m}} *{{it}}: {{Ü|it|piatto}} *{{ja}}: {{Üt|ja|お皿|おさら, osara}} *{{ca}}: {{Ü|ca|plat}} {{m}} *{{tlh}}: {{Ü|tlh|jengva’}}, {{Ü|tlh|ngop}} ''Pl.'' *{{ko}}: {{Üt|ko|접시|jeopsi}} *{{hr}}: {{Ü|hr|tanjur}} {{m}} *{{la}}: {{Ü|la|discus}} {{m}} *{{lv}}: {{Ü|lv|šķīvis}} *{{lt}}: {{Ü|lt|lėkštė}} *{{mk}}: {{Üt|mk|тањир}} {{m}} *{{nl}}: {{Ü|nl|bord}} *{{se}}: {{Ü|se|dallearka}}, {{Ü|se|tallearka}} *{{no}}: {{Ü|no|tallerken}} *{{fa}}: {{Üt|fa|بشقاب|bošqâb}} *{{pl}}: {{Ü|pl|talerz}} {{m}} *{{pt}}: {{Ü|pt|prato}} {{m}} *{{rm}}: {{Ü|rm|taglier}}, {{Ü|rm|plat}} *{{ro}}: {{Ü|ro|farfurie}} {{f}} *{{ru}}: {{Üt|ru|тарелка}} {{f}} *{{sv}}: {{Ü|sv|tallrik}} {{u}}, ''(klein:)'' {{Ü|sv|assiett}} {{u}}, {{Ü|sv|fat}} {{n}} *{{sr}}: {{Üt|sr|тањир}} {{m}} *{{sh}}: {{Üt|sh|тањир}} {{m}} *{{sk}}: {{Ü|sk|tanier}} {{m}} *{{sl}}: {{Ü|sl|krožnik}} {{m}} *{{wen}}: **{{dsb}}: {{Ü|dsb|talaŕ}} {{m}}, {{Ü|dsb|talarik}} **{{hsb}}: {{Ü|hsb|taler}} {{m}} *{{es}}: {{Ü|es|plato}} {{m}} *{{th}}: {{Üt|th|จาน|jaan}} *{{cs}}: {{Ü|cs|talíř}} {{m}} *{{tr}}: {{Ü|tr|tabak}} *{{uk}}: {{Üt|uk|тарілка}} {{f}} *{{hu}}: {{Ü|hu|tányér}} *{{vi}}: {{Ü|vi|đĩa}} *{{vo}}: {{Ü|vo|boved}} *{{be}}: {{Üt|be|талерка}} {{f}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=in der Form an [1] erinnernd|Ü-Liste= *{{pl}}: {{Ü|pl|talerz}} {{m}} *{{pt}}: {{Ü|pt|prato}} {{m}} *{{ru}}: {{Üt|ru|тарелка}} {{f}} *{{es}}: {{Ü|es|plato}} {{m}} *{{cs}}: {{Ü|cs|talíř}} {{m}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=''Jägersprache:'' Ohr des Wildschweins|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en}} *{{wen}}: **{{hsb}}: {{Ü|hsb|wucho}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Ü-Tabelle|4|G=''Gastronomie:'' Portion|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|plate}} *{{fr}}: {{Ü|fr|assiette}} {{f}} *{{pt}}: {{Ü|pt|prato}} {{m}} *{{es}}: {{Ü|es|plato}} {{m}} }} {{Referenzen}} :[1, 3] {{Wikipedia|Teller (Begriffsklärung)}} :[1, 2] {{Ref-Grimm}} :[1–3] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|105173}} :[1, 4] {{Ref-FreeDictionary}} :[1, (2), 3] {{Ref-Duden}} :[1] {{Lit-Duden: Österreichisches Deutsch|A=5}}, Seite 450 (dort auch „das“ als Genus in Österreich und Bayern). :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} === {{Deutsch Nachname Übersicht |Bild=FILAF 2013 - Juergen Teller.jpg|hochkant|1|Juergen ''Teller'', Fotograf (1964) }} {{Nebenformen}} :[[Deller]], [[Telle]] {{Worttrennung}} :Tel·ler, {{Pl.1}} Tel·lers, {{Pl.2}} Tel·ler {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈtɛlɐ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Teller.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|ɛlɐ|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]] {{Abkürzungen}} :[1] [[T.]] {{QS Herkunft|fehlt}} {{Namensvarianten}} :[1] [[Tellermann]], [[Tellmann]], [[Tellner]], [[Zähler]]/[[Zaehler]] {{Bekannte Namensträger}} :{{w||Alfred Teller}}, {{w|Juergen Teller (Fotograf)|Juergen Teller}}, {{w|Papaplatte|Kevin Andreas Teller}} {{Beispiele}} :[1] Frau ''Teller'' arbeitet als Postbotin. :[1] Herr ''Teller'' frühstückt nie. :[1] Die ''Tellers'' fliegen heute nach Darwin. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Teller''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Teller'' :''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Teller''; ''Teller'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Teller'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Teller''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Teller'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Teller (Begriffsklärung)}} :[1] {{Ref-DFD|id=5887}} :[1] {{Ref-Nachname}} :[1] [http://forebears.io/surnames/Teller Teller bei forebears.io] {{Navigationsleiste Anthroponyme}} {{Ähnlichkeiten 1|[[Celler]], [[Eller]], [[Heller]], [[Keller]], [[Seller]], [[Steller]], [[Täler]], [[Teiler]], [[tellern]], [[Tellur]], [[toller]], [[Weller]], [[Zeller]]}} ieswi5jki2iit1zj8ytnp4zffvykkki Vorlage:GNU-Hinweis (WP) 10 6299 10661271 278921 2026-05-12T13:24:15Z Alexander Gamauf 7352 Behebung der LINT-Fehler: color 10661271 wikitext text/x-wiki {| style="border:1px solid #8888aa; background-color:#f7f8ff; color:black; padding:5px; font-size:95%;" |- | Diese Seite basiert auf dem Artikel „[[w:{{{1}}}|{{{1}}}]]“ aus der freien Enzyklopädie '''[[w:|Wikipedia]]''' und steht unter der [http://www.gnu.org/licenses/fdl.txt GNU Lizenz für freie Dokumentation]. In der Wikipedia ist eine Liste der [http://de.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title={{{1}}}&action=history Versionen und Autoren] verfügbar. |}<noinclude> [[Kategorie:Wiktionary:Vorlage|GNU-Hinweis (WP)]]</noinclude> n4nbsjli2co2fgrgdghze9xv3sdnaik Teil 0 9306 10661896 10604108 2026-05-13T09:54:21Z RaveDog 18007 /* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, Untermenge */ UB 10661896 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[teil]]}} == Teil ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, ''Stück'' === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Teil |Nominativ Plural=Teile |Genitiv Singular=Teils |Genitiv Singular*=Teiles |Genitiv Plural=Teile |Dativ Singular=Teil |Dativ Singular*=Teile |Dativ Plural=Teilen |Akkusativ Singular=Teil |Akkusativ Plural=Teile }} {{Nicht mehr gültige Schreibweisen}} :[[Theil]] {{Worttrennung}} :Teil, {{Pl.}} Tei·le {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|taɪ̯l}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Teil.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|aɪ̯l|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] ''oft im [[Zusammenhang]] mit [[leblos]]en Gegenständen:'' ein [[Element]], [[Stück]] oder Teilmenge eines Ganzen :[2] {{K|ugs.}} ein [[Kleidungsstück]] :[3] {{K|ugs.}} ein beliebiger [[Gegenstand]] {{Herkunft}} :[[mittelhochdeutsch]] ''{{Ü|gmh|teil}}'', [[althochdeutsch]] ''{{Ü|goh|teil}}'', [[germanisch]] *''[[daili-]]'' „Teil“, belegt seit dem 8. Jahrhundert<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Stichwort: „Teil“, Seite 911.</ref> {{Synonyme}} :[1] [[Part]] :[2] [[Kleidungsstück]] {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[Element]], [[Stück]] :[3] [[Ding]], [[Dingens]], [[Dings]], [[Dingsbums]], [[Dingsda]] {{Verkleinerungsformen}} :[*] [[Teilchen]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Abteil]], [[Anbauteil]], [[Ausbauteil]], [[Auslieferungsteil]], [[Automobilteil]] ([[Autoteil]]), [[Bauteil]], [[Einbauteil]], [[Einzelteil]], [[Elektronikteil]], [[Elementarteil]], [[Ersatzteil]], [[Fahrzeugteil]], [[Fertigteil]], [[Flügelteil]], [[Geschlechtsteil]], [[Geschossteil]], [[Glasteil]], [[Gummiteil]], [[Gutteil]], [[Gussteil]], [[Hinterteil]], [[Holzteil]], [[Karosserieteil]], [[Kinderteil]], [[Kleinteil]], [[Knochenteil]], [[Kopfteil]], [[Kristallteil]], [[Kunststoffteil]], [[Lüftungsteil]], [[Metallteil]], [[Mittelteil]], [[Musterteil]], [[Paketteil]], [[Plastikteil]], [[Praxisteil]], [[Puzzleteil]], [[Raketenteil]], [[Rumpfteil]], [[Stahlteil]], [[Trümmerteil]], [[Wagenteil]], [[Werkteil]], [[Wrackteil]], [[Zubehörteil]], [[Zukaufteil]] :[1, 2] [[Rückteil]], [[Vorderteil]] :[2] [[Oberteil]], [[Unterteil]] :[3] [[Kristallteil]], [[Scheißteil]] {{Beispiele}} :[1] Wie passen die ''Teile'' zusammen? :[2] Wir haben jedes ''Teil'' in verschiedenen Größen da. :[3] Was ist das da für ein komisches ''Teil?'' :[3] Pass auf das ''Teil'' da vorne auf! {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] [[einzeln]]es ''Teil'' {{Wortbildungen}} :''[[Adjektiv]]e/[[Adverb]]ien:'' [[teils]], [[teilweise]] :''[[Substantiv]]e:'' [[Altenteil]], [[Teilbetragsrechnung]], [[Teilrechnung]], [[Teilstrecke]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G= Element, Stück oder Teilmenge eines Ganzen|Ü-Liste= *{{bg}}: {{Üt|bg|част|čast}} {{f}} *{{en}}: {{Ü|en|deal}}, {{Ü|en|part}}, {{Ü|en|piece}} *{{eo}}: {{Ü|eo|parto}} *{{fi}}: {{Ü|fi|osa}} *{{fr}}: {{Ü|fr|pièce}} {{f}}, {{Ü|fr|partie}} {{f}} *{{ka}}: {{Üt|ka|ნაწილი|nats'ili}} *{{el}}: {{Üt|el|κομμάτι|kommáti}} {{n}} *{{ia}}: {{Ü|ia|parte}} *{{it}}: {{Ü|it|parte}} {{f}} *{{ja}}: {{Üt?|ja|個、一つの物|こ、ひとつのもの,ko, hototsunomono}} *{{ca}}: {{Ü|ca|peça}} {{f}}, {{Ü|ca|element}} {{m}} *{{tlh}}: {{Ü|tlh|’ay’}} *{{hr}}: {{Ü|hr|dio}} {{m}} *{{lv}}: {{Ü|lv|daļa}} {{f}} *{{nl}}: {{Ü|nl|deel}}, {{Ü|nl|stuk}}, {{Ü|nl|onderdeel}} **{{vls}}: {{Ü|vls|dêel}} *{{no}}: **{{nb}}: {{Ü|no|del}} {{m}} **{{nn}}: {{Ü|nn|del}} {{m}} *{{oc}}: {{Ü|oc|part}} {{f}} *{{pl}}: {{Ü|pl|część}} {{f}} *{{pt}}: {{Ü|pt|parte}} {{f}} *{{ro}}: {{Ü|ro|parte}} {{f}}, {{Ü|ro|piesă}} {{f}} *{{ru}}: {{Üt|ru|часть}} {{f}} *{{sv}}: {{Ü|sv|del}} *{{scn}}: {{Ü|scn|parti}} {{f}} *{{es}}: {{Ü|es|parte}} {{f}} *{{cs}}: {{Ü|cs|část}} {{f}}, {{Ü|cs|díl}} {{m}}, {{Ü|cs|díl}} {{m}} *{{tr}}: {{Ü|tr|kısım}}, {{Ü|tr|parça}} *{{uk}}: {{Üt|uk|частина}} {{f}} *{{hu}}: {{Ü|hu|rész}}, {{Ü|hu|darab}} *{{ur}}: {{Üt|ur|حصہ|}} {{m}} |Dialekttabelle= *Mitteldeutsch: ** [[moselfränkisch]]: dääl {{Lautschrift|dæːl}} **{{pfl}}: [1] {{Lautschrift|dɛːl}} *Oberdeutsch: }} {{Ü-Tabelle|2|G=umgangssprachlich: ein Kleidungsstück|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|piece}} *{{ca}}: {{Ü|ca|peça}} {{f}}, {{Ü|ca|element}} {{m}} *{{nl}}: {{Ü|nl|kledingstuk}} *{{no}}: **{{nb}}: {{Ü|no|plagg}} {{n}} **{{nn}}: {{Ü|nn|plagg}} {{n}} *{{pt}}: {{Ü|pt|parte}} {{f}} *{{ro}}: {{Ü|ro|piesă}} {{f}} *{{sv}}: {{Ü|sv|del}} *{{hu}}: {{Ü|hu|rész}}, {{Ü|hu|darab}} |Dialekttabelle= *Mitteldeutsch: ** [[moselfränkisch]]: dääl {{Lautschrift|dæːl}} **{{pfl}}: [1] {{Lautschrift|dɛːl}} *Oberdeutsch: }} {{Ü-Tabelle|3|G=umgangssprachlich: ein beliebiger Gegenstand|Ü-Liste= *{{fr}}: {{Ü|fr|engin}} {{m}} *{{nl}}: {{Ü|nl|ding}} *{{no}}: **{{nb}}: {{Ü|no|greie}} {{mf}} **{{nn}}: {{Ü|nn|greie}} {{f}} *{{pt}}: {{Ü|pt|parte}} {{f}}, {{Ü|pt|coisa}} {{f}}, {{Ü|pt|troço}} {{m}} *{{ro}}: {{Ü|ro|piesă}} {{f}} *{{ru}}: {{Üt|ru|часть}} {{f}} *{{sv}}: {{Ü|sv|del}} *{{tr}}: {{Ü|tr|şey}} |Dialekttabelle= *Mitteldeutsch: ** [[moselfränkisch]]: dääl {{Lautschrift|dæːl}} **{{pfl}}: [1] {{Lautschrift|dɛːl}} *Oberdeutsch: }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1, (3)] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1–3] {{Ref-FreeDictionary}} :[1, 3] {{Ref-Duden}} :[1] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}} :[1] {{Ref-wissen.de|Lexikon}} :[*] {{Ref-wissen.de|Synonym}} :[1] {{Ref-Grimm}} {{Quellen}} === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, ''Untermenge'' === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Teil |Nominativ Plural=Teile |Genitiv Singular=Teils |Genitiv Singular*=Teiles |Genitiv Plural=Teile |Dativ Singular=Teil |Dativ Plural=Teilen |Akkusativ Singular=Teil |Akkusativ Plural=Teile }} {{Nicht mehr gültige Schreibweisen}} :[[Theil]] {{Worttrennung}} :Teil, {{Pl.}} Tei·le {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|taɪ̯l}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Teil.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|aɪ̯l|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] ''meist im Zusammenhang mit lebenden Dingen und abstrakten Gegenständen:'' ein [[Element]], [[Stück]] des Ganzen :[2] ein Element im Größenverhältnis zum Ganzen :[3] ''als Wendung „zum Teil“, wenn nicht Bedeutung 2:'' einige davon {{Herkunft}} :mittelhochdeutsch ''teil,'' althochdeutsch ''teil,'' germanisch ''*daili-'' „Teil“, belegt seit dem 8. Jahrhundert<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Stichwort „Teil“, Seite 911.</ref> {{Synonyme}} :[1] [[Element]], [[Stück]] :[2] [[Anfügung]], [[Beitrag]], [[Einfügung]] {{Unterbegriffe}} :[?] [[Lieblingsteil]] :[1] [[Abbildungsteil]], [[Anlagenteil]], [[Annoncenteil]], [[Anteil]], [[Anzeigenteil]], [[Bauteil]], [[Bestandteil]], [[Betriebsteil]], [[Beuteteil]], [[Bevölkerungsteil]], [[Bildteil]], [[Blütenteil]], [[Eisenteil]], [[Elementarteil]], [[Elternteil]], [[Erbteil]], [[Erdteil]], [[Ersatzteil]], [[Fahrzeugteil]], [[Faltenteil]], [[Formteil]], [[Gebäudeteil]], [[Geschwisterteil]], [[Gleichgewichtsteil]], [[Großelternteil]], [[Großteil]], [[Holzteil]], [[Inseratenteil]], [[Kindsteil]], [[Konzernteil]], [[Kopfteil]], [[Körperteil]], [[Kraftteil]], [[Kulturteil]], [[Kursteil]], [[Landesteil]], [[Leistungsteil]], [[Lokalteil]], [[Mantelteil]], [[Mauerteil]], [[Mittelteil]], [[Nachteil]], [[Pflanzenteil]], [[Pflichtteil]], [[Politikteil]], [[Programmteil]], [[Realteil]], [[Redeteil]], [[Regalteil]], [[Regionalteil]], [[Reserveteil]], [[Rezensionsteil]], [[Satzteil]], [[Schlussteil]], [[Seelenteil]], [[Siebteil]], [[Sonderteil]], [[Sportteil]], [[Streitteil]], [[Taktteil]], [[Textteil]], [[Theorieteil]], [[Truppenteil]], [[Übungsteil]], [[Unterhaltungsteil]], [[Unternehmensteil]], [[Vasalteil]], [[Vermögensteil]], [[Verschlussteil]], [[Vertragsteil]], [[Volksteil]], [[Vorteil]], [[Wehrmachtsteil]], [[Weltteil]], [[Wirtschaftsteil]], [[Wortteil]], [[Wrackteil]], [[Zusatzteil]] :[2] [[Bruchteil]], [[Dorfteil]], [[Einzelteil]], [[Gebietsteil]], [[Gemeindeteil]], [[Halbteil]], [[Hauptteil]], [[Hinterteil]], [[Nordteil]], [[Oberteil]], [[Ortsteil]], [[Ostteil]], [[Stadtteil]], [[Südteil]], [[Unterteil]], [[Vorderteil]], [[Westteil]] {{Beispiele}} :[1] Diese Aufgabe wird ''Teil'' der Prüfung am nächsten Dienstag sein. :[1] „Bei Zirkusakrobaten, Kunstturnern, Eiskunstläufern, Kunstfliegern werden Vertigoerlebnisse ''Teil'' einer künstlerischen Gesamtleistung.“<ref>{{Literatur | Autor= Siegbert A. Warwitz| Titel= Sinnsuche im Wagnis| TitelErg= Leben in wachsenden Ringen. Erklärungsmodelle für grenzüberschreitendes Verhalten | Verlag= Schneider | Ort= Baltmannsweiler | Jahr= 2016 | ISBN= 978-3-8340-1620-1}}, Seite 59.</ref> :[1] „Werke, […] die zum ''Theil'' auf einer Reihe von akademischen Ausstellungen die Haupt- und Zugbilder gewesen sind, verleihen dieser Ausstellung eine Bedeutung, welche bisher noch keine andere hier gehabt hat.“<ref>{{Literatur | Titel= Unsere Zeit | Verlag=Brockhaus | Ort=Leipzig | Jahr=1866|Band=Zweiter Jahrgang. Zweite Hälfte. | Seiten=395| Online=Zitiert nach {{GBS|1y735TRd00MC|PA395|Hervorhebung="die zum Theil auf einer Reihe von akademischen Ausstellungen die Haupt- und Zugbilder gewesen sind, verleihen dieser Ausstellung eine Bedeutung, welche bisher noch keine andere hier gehabt hat."}}}}.</ref> :[2] Der größte ''Teil'' Russlands liegt in Asien. :[2] Heute ist der dritte ''Teil (= ein Drittel)'' des Mondes zu sehen. :[2] „In manchen ''Teilen'' der Biosphäre wimmelt es von Leben, weil dort die Lebensbedingungen beinahe ideal sind. Andere ''Teile'' sind nur spärlich besiedelt, weil extreme Kälte oder Hitze das Überleben schwierig macht.“<ref>{{Literatur | Titel=Das große Arena Lexikon der Natur| Auflage=1. | Verlag=Arena Verlag GmbH | Ort=Würzburg | Jahr=2005 | ISBN=3-401-05780-4| Seiten=16 }}</ref> :[3] „Weit über hundert Anwohner, unter ihnen zehn Kinder, wurden ''zum Teil'' schwer verletzt.“<ref>Quelle: FAZ vom 18.08.2009 Seite 5 Spalte 2; gemeint ist „über hundert wurden verletzt, ''einige von ihnen'' schwer“, eine Teilmenge der Anwohner, aber niemand ''zum Teil''</ref> {{Redewendungen}} :[1] [[der Teil und das Ganze|der ''Teil'' und das Ganze]] {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] [[nur]] ein ''Teil'' :[3] [[zum Teil|zum ''Teil'']] {{Wortbildungen}} :''Adjektive/Adverbien:'' [[anteilig]], [[teilautonom]], [[teils]], [[teilstaatlich]], [[teilweise]] :''Substantive:'' [[Teilansicht]], [[Teilautonomie]], [[Teilbereich]], [[Teilbetrag]], [[Teildauerwelle]], [[Teildruck]], [[Teilerfolg]], [[Teilfach]], [[Teilgebiet]], [[Teilgeständnis]], [[Teilhaber]], [[Teilkapitulation]], [[Teilkasko]], [[Teillösung]], [[Teilmenge]], [[Teilrepublik]], [[Teilsprache]], [[Teilstaat]], [[Teilstrecke]], [[Teilstück]], [[Teilurteil]], [[Teilwelle]], [[Teilzahlung]], [[Teilzeit]] :''Verben:'' [[beteiligen]], [[teilen]], [[teilhaben]], [[teilnehmen]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=ein Element, Stück des Ganzen|Ü-Liste= *{{da}}: {{Ü|da|del}} *{{en}}: {{Ü|en|part}} *{{fi}}: {{Ü|fi|osa}} *{{fr}}: {{Ü|fr|partie}} {{f}}, {{Ü|fr|part}} {{f}} *{{el}}: {{Üt|el|μέρος|méros}} {{n}}, {{Üt|el|τμήμα|tmíma}} {{n}} *{{is}}: {{Ü|is|hluti}} *{{ja}}: {{Üt?|ja|(全体の中の)一部分|(ぜんたいのなかの)いちぶぶん,(zentainonakano)ichibubun}} *{{ca}}: {{Ü|ca|part}} {{f}} *{{no}}: **{{nb}}: {{Ü|nb|del}} {{m}} **{{nn}}: {{Ü|nn|del}} *{{pl}}: {{Ü|pl|część}} {{f}} *{{pt}}: {{Ü|pt|parte}} {{f}} *{{ro}}: {{Ü|ro|parte}} {{f}} *{{ru}}: {{Üt|ru|часть}} {{f}} *{{sv}}: {{Ü|sv|del}} *{{cs}}: {{Ü|cs|část}} {{f}} *{{tr}}: {{Ü|tr|bölüm}} *{{hu}}: {{Ü|hu|rész}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=ein Element im Größenverhältnis zum Ganzen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|portion}}, {{Ü|en|fraction}} *{{fr}}: {{Ü|fr|partie}} {{f}}, {{Ü|fr|part}} {{f}}, {{Ü|fr|portion}} {{f}} *{{no}}: **{{nb}}: {{Ü|nb|del}} {{m}} **{{nn}}: {{Ü|nn|del}} *{{pt}}: {{Ü|pt|parte}} {{f}} *{{ro}}: {{Ü|ro|parte}} {{f}} *{{ru}}: {{Üt|ru|часть}} {{f}} *{{cs}}: {{Ü|cs|část}} {{f}} *{{tr}}: {{Ü|tr|bölüm}}, {{Ü|tr|kısım}} *{{hu}}: {{Ü|hu|rész}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=als Wendung „zum Teil“, wenn nicht Bedeutung 2: einige davon|Ü-Liste= *{{pt}}: {{Ü|pt|parte}} {{f}} *{{ru}}: {{Üt|ru|часть}} {{f}} *{{tr}}: {{Ü|tr|bölüm}}, {{Ü|tr|kısım}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1, 2] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1–3] {{Ref-FreeDictionary}} :[1, 2] {{Ref-Duden}} :[1, 2] {{Ref-Grimm}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[Beil]], [[Heil]], [[Teig]], [[weil]]|Anagramme=[[eilt]], [[leit]], [[Leit]]}} 2qto3ah7ebkexfqjc8gz6vpfkveha3h Phönix 0 10263 10661270 10649929 2026-05-12T13:23:30Z Tapio Toola 250522 +fi:[[feeniks]] +tr:[[Feniks]] +tr:[[Anka]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10661270 wikitext text/x-wiki == Phönix ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Phönix |Nominativ Plural=Phönixe |Genitiv Singular=Phönixes |Genitiv Plural=Phönixe |Dativ Singular=Phönix |Dativ Plural=Phönixen |Akkusativ Singular=Phönix |Akkusativ Plural=Phönixe |Bild 1=De_vogel_Phoenix_Rijksmuseum_SK-A-4287.jpeg|mini|1| Bild des Vogels ''Phönix'' (Rijksmuseum, Amsterdam) |Bild 2=Coa_fam_ITA_arditi2.jpg|mini|2| ''Phönix'' in Wappen |Bild 3=Phoenix_constellation_map-fr.png|mini|3| Sternbild ''Phönix'' |Bild 4=Phönix reifende Trauben 2013.JPG|mini|4| Reifende ''Phönix''-Trauben |Bild 5=Phoenix_Greek_coin_1828-1833.jpg|mini|5| Griechische ''Phönix''-Münze }} {{Nicht mehr gültige Schreibweisen}} :[[Phoenix]] {{Worttrennung}} :Phö·nix, {{Pl.}} Phö·ni·xe {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈføːnɪks}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Phönix.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|øːnɪks|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Mythologie}} Vogel, der verbrennt und aus seiner Asche neu entsteht, aus der ägyptisch-hellenistischen Sagenwelt (''er gilt als das Symbol der Wiedergeburt'') :[2] {{K|Heraldik}} Wappentier in Vogelgestalt :[3] {{K|Astronomie}} Sternbild des Südhimmels :[4] {{K|Winzerei}} Rebsorte :[5] {{K|Finanzwesen}} historische Währung Griechenlands {{Herkunft}} :vom ägyptischen Namen eines heiligen Vogels ''[[Benu]]'' („[[Leuchten]]“) ins Griechische übernommen; ''Phoinix.'' Dies wiederum ins Deutsche übertragen. {{QS Herkunft|unbelegt}} {{Oberbegriffe}} :[1] [[Zauberwesen]], [[Fabelwesen]] {{Beispiele}} :[1] Der ''Phönix'' wird aus seiner eigenen Asche wiedergeboren. :[1] „''Phönix'': Sein Name ist altgriechischen Ursprungs. Phoinix bedeutete flammendes Rot. Der Mythos des ''Phönix'' reichte jedoch weit über Griechenland und den östlichen Mittelmeerraum hinaus.“<ref>{{Literatur | Autor=Josef H. Reichholf | Titel= Einhorn, Phönix, Drache: Woher unsere Fabeltiere kommen| Verlag= S. Fischer Verlag| Frankfurt/M. | Jahr=2012 | Seiten=8&nbsp;ff.}}</ref> :[2] Die Familie führte den ''Phönix'' im Wappen. :[3] Der ''Phönix'' gehört im Gegensatz zum Altar nicht zu den 48 antiken Sternbildern. :[4] Die weiße Sorte ''Phönix'' wird als Qualitätswein vermarktet. :[5] Die neue Währung, die eingeführt wurde, war der ''Phönix,'' eine Münze aus Silber. {{Redewendungen}} :[1] [[wie Phönix aus der Asche|wie ''Phönix'' aus der Asche]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Mythologie: Vogel, der verbrennt und aus seiner Asche neu entsteht|Ü-Liste= *{{hy}}: {{Üt|hy|փյունիկ}} *{{bn}}: {{Üt|bn|ফিনিক্স পাখি|phiniksa pākhi}} *{{my}}: {{Üt|my|ဇာမဏီ|jarmane}} *{{zh}}: {{Üt|zh|不死鳥|bùsǐ niǎo}}, {{Üt?|zh|凤凰(鳳凰)|fèng huáng}} *{{en}}: {{Ü|en|phoenix}} *{{eo}}: {{Ü|eo|fenikso}} *{{fi}}: {{Ü|fi|feeniks}} *{{fr}}: {{Ü|fr|phénix}} {{m}} *{{gl}}: {{Ü|gl|fénix}} {{f}} *{{it}}: {{Ü|it|fenice}} {{f}}, {{Ü|it|araba fenice}} {{f}} *{{ja}}: {{Üt|ja|鳳凰|}}, {{Üt|ja|フェニックス|}} *{{kn}}: {{Üt|kn|ಫೀನಿಕ್ಸ್ ಪಕ್ಷಿ|phīniks pakṣi}} *{{ca}}: {{Ü|ca|fènix}} {{m}} *{{la}}: {{Ü|la|phoenix}} {{m}} *{{lv}}: {{Ü|lv|fēnikss}} *{{lt}}: {{Ü|lt|feniksas}} *{{ml}}: {{Üt|ml|ഫീനിക്ക്സ്|phīnikks}} *{{mk}}: {{Üt|mk|феникс|feniks}} {{m}} *{{nl}}: {{Ü|nl|feniks}} {{m}} *{{pa}}: {{Üt|pa|ਕੁਕਨੂਸ|kukanūsa}} *{{pl}}: {{Ü|pl|feniks}} {{m}} *{{pt}}: {{Ü|pt|fénix}} {{f}} *{{ru}}: {{Ü|ru|феникс}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|fenix}} *{{sr}}: {{Üt|sr|феникс|feniks}} {{m}} *{{sh}}: {{Üt|sh|феникс|feniks}} {{m}} *{{sk}}: {{Ü|sk|fénix}} {{m}} *{{sl}}: {{Ü|sl|feniks}} {{m}} *{{wen}}: **{{dsb}}: {{Ü|dsb|feniks}} {{m}} **{{hsb}}: {{Ü|hsb|feniks}} {{m}} *{{es}}: {{Ü|es|fénix}} {{m}} *{{tg}}: {{Üt|tg|қуқнӯс}} *{{cs}}: {{Ü|cs|fénix}} {{m}} *{{tr}}: {{Ü|tr|Feniks}}, {{Ü|tr|Anka}} *{{uk}}: {{Üt|uk|Фенікс}} {{m}} *{{be}}: {{Üt|be|Фенікс}} {{m}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Heraldik: Wappentier in Vogelgestalt|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=Astrologie: Sternbild des Südhimmels|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|Phoenix}} *{{la}}: {{Ü|la|Phoenix}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|Fenix}} *{{es}}: {{Ü|es|fénix}} {{m}} }} {{Ü-Tabelle|4|G=Winzerei: Rebsorte|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Ü-Tabelle|5|G=Finanzwesen: historische Währung Griechenlands|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Referenzen}} :[1–5] {{Wikipedia|Phönix}} :[1] {{Ref-Grimm|Phönix}} :[1] {{Ref-DWDS|Phönix}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|Phönix}} :[1] {{Ref-FreeDictionary|Phönix}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[Phonem]]}} {{Ähnlichkeiten 2|[[phonic]]}} j1ji3gv0v71vucatg9ipycggc4sgo0z Kokos 0 12445 10661563 10637404 2026-05-12T19:00:30Z Yoursmile 43509 +WB 10661563 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[kokos]]}} == Kokos ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Kokos |Nominativ Plural=— |Genitiv Singular=Kokos |Genitiv Plural=— |Dativ Singular=Kokos |Dativ Plural=— |Akkusativ Singular=Kokos |Akkusativ Plural=— }} {{Worttrennung}} :Ko·kos, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkoːkɔs}}, {{Lautschrift|ˈkoːkos}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Kokos.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|oːkos|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|ft=kurz für}} [[Kokosmark]], das Samenfleisch der [[Kokosnuss]] :[2] {{K|ft=kurz für}} [[Kokosfasern]] {{Herkunft}} :über französisch von gleichbedeutend spanisch, portugiesisch: ''coco'' im 17. Jahrhundert entlehnt; vermutlich aus lateinisch: ''coccum'' = [[Kern]], [[Beere]]; aus griechisch κόκκος (kókkos) = [[Kern]], [[Korn]]<ref>{{Lit-Duden: Herkunftswörterbuch|A=4}}, Seite 426, Eintrag „Kokosnuss“.</ref><ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}} Seite 510, Eintrag „Kokosnuß“.</ref> {{Synonyme}} :[1] [[Kokosmark]], [[Kokosnuss]] :[2] [[Kokosfaser]] {{Beispiele}} :[1] Ich nehme ''Kokos'' in den Kuchen. :[1] Ich bestellte Huhn mit Ananas und ''Kokos.'' :[2] Der Läufer ist aus ''Kokos.'' {{Wortbildungen}} :[[Kokosberger]], [[Kokosbutter]], [[Kokosfaser]], [[Kokosfett]], [[Kokosfleisch]], [[Kokosflocke]], [[Kokosfüllung]], [[Kokosläufer]], [[Kokosmakrone]], [[Kokoskuchen]], [[Kokosmark]], [[Kokosmatte]], [[Kokosmilch]], [[Kokosöl]], [[Kokospalme]], [[Kokosplan]], [[Kokosplantage]], [[Kokosraspel]], [[Kokoswasser]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Kokosmark, das Samenfleisch der Kokosnuss|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|coconut}} *{{eo}}: {{Ü|eo|kokoso}} *{{fi}}: {{Ü|fi|kookos}} *{{fr}}: {{Ü|fr|coco}} *{{gl}}: {{Ü|gl|coco}} {{m}} *{{it}}: {{Ü|it|cocco}} {{m}} *{{pl}}: {{Ü|pl|kokos}} *{{pt}}: {{Ü|pt|coco}} *{{sv}}: {{Ü|sv|kokos}} *{{tr}}: {{Ü|tr|Hindistan cevizi}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Kokosfasern|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|coconut}}, {{Ü|en|coco}} *{{fr}}: {{Ü|fr|coco}} *{{it}}: {{Ü|it|cocco}} {{m}} *{{pt}}: {{Ü|pt|coco}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Kokosnuss}} :[2] {{Ref-Duden|Kokos_Mark_Milch_Faser|Kokos (Mark, Milch, Faser)}} :[*] {{Ref-DWDS}} {{Quellen}} {{Wortart fehlt|Substantiv|spr=Deutsch|anm={{Ref-Duden|Kokos_Nuss|Kokos (Nuss)}}}} [[Kategorie:Entlehnung aus dem Französischen (Deutsch)]] tf5pejymo06nen4s3b924yqjwtvcpyj espatlla 0 12666 10661908 10487327 2026-05-13T10:07:05Z Wamito 720 10661908 wikitext text/x-wiki == espatlla ({{Sprache|Katalanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Katalanisch}}, {{f}} === {{Katalanisch Substantiv Übersicht |Genus=f |Singular=espatlla |Plural=espatlles }} {{Worttrennung}} :es·pat·lla, {{Pl.}}es·pat·lles {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=ca}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q7026 (cat)-Unjoanqualsevol-espatlla.wav}} {{Bedeutungen}} :[1] die [[Schulter]], die [[Achsel]] {{Beispiele}} :[1] Porta un gran pes sobre les ''espatlles.'' ::Er trägt eine große Last auf seinen ''Schultern.'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Schulter}}, {{Ü|de|Achsel}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=ca|espatlla}} :[1] {{Ref-DIEC2|espatlla}} :[1] {{Ref-GranDiccionari}} 6d78dapfb4ofvkj4k8pn28r21lwphne tíbia 0 12671 10661817 10506765 2026-05-13T06:28:56Z Wamito 720 /* tíbia ({{Sprache|Katalanisch}}) */ 10661817 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[tibia]]}} == tíbia ({{Sprache|Katalanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Katalanisch}}, {{f}} === {{Katalanisch Substantiv Übersicht |Genus=f |Singular=tíbia |Plural=tibies }} {{Worttrennung}} :tí·bi·a, {{Pl.}} tí·bi·es {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=ca}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] ''[[Anatomie]]:'' das [[Schienbein]] {{Beispiele}} :[1] El jugador s'ha trencat la ''tíbia.'' ::Der Spieler hat sich das ''Schienbein'' gebrochen. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Anatomie: das Schienbein|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Schienbein}} {{n}}, {{Ü|de|Tibia}} (med.) {{f}} *{{en}}: {{Ü|en|shin}}, {{Ü|en|tibia}} *{{fr}}: {{Ü|fr|jambière}} {{f}}, {{Ü|fr|tibia}} {{m}} *{{es}}: {{Ü|es|espinilla}} {{f}}, {{Ü|es|tibia}} {{f}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Lit-Batlle, Haensch et al.: Diccionari Català - Alemany|A=1}}, Seite 970, Eintrag „tíbia“ :[1] {{Ref-GranDiccionari|suche=tíbia}} :[1] {{Ref-DIEC2|tíbia}} :[1] {{Ref-DCVB|tíbia}} == tíbia ({{Sprache|Okzitanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Okzitanisch}}, {{f}} === {{Okzitanisch Substantiv Übersicht |Genus=f |Singular=tíbia |Plural=tíbias }} {{Worttrennung}} :{{Worttrennung fehlt|spr=oc}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=oc}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-tíbia.wav}} {{Bedeutungen}} :[1] ''[[Anatomie]]:'' das [[Schienbein]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=oc}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Anatomie: das Schienbein|Ü-Liste= :{{Übersetzungen umleiten|1|Schienbein|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=oc|tíbia}} :[1] {{Lit-Balaguer: Diccionari Català - Occità / Occitan - Catalan}}, Seite 935 6jdbtsrpt1eg7fpitbu000xocjh603x 10661818 10661817 2026-05-13T06:29:40Z Wamito 720 /* tíbia ({{Sprache|Okzitanisch}}) */ 10661818 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[tibia]]}} == tíbia ({{Sprache|Katalanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Katalanisch}}, {{f}} === {{Katalanisch Substantiv Übersicht |Genus=f |Singular=tíbia |Plural=tibies }} {{Worttrennung}} :tí·bi·a, {{Pl.}} tí·bi·es {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=ca}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] ''[[Anatomie]]:'' das [[Schienbein]] {{Beispiele}} :[1] El jugador s'ha trencat la ''tíbia.'' ::Der Spieler hat sich das ''Schienbein'' gebrochen. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Anatomie: das Schienbein|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Schienbein}} {{n}}, {{Ü|de|Tibia}} (med.) {{f}} *{{en}}: {{Ü|en|shin}}, {{Ü|en|tibia}} *{{fr}}: {{Ü|fr|jambière}} {{f}}, {{Ü|fr|tibia}} {{m}} *{{es}}: {{Ü|es|espinilla}} {{f}}, {{Ü|es|tibia}} {{f}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Lit-Batlle, Haensch et al.: Diccionari Català - Alemany|A=1}}, Seite 970, Eintrag „tíbia“ :[1] {{Ref-GranDiccionari|suche=tíbia}} :[1] {{Ref-DIEC2|tíbia}} :[1] {{Ref-DCVB|tíbia}} == tíbia ({{Sprache|Okzitanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Okzitanisch}}, {{f}} === {{Okzitanisch Substantiv Übersicht |Genus=f |Singular=tíbia |Plural=tíbias }} {{Worttrennung}} :tí·bi·a, {{Pl.}} tí·bi·as {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=oc}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-tíbia.wav}} {{Bedeutungen}} :[1] ''[[Anatomie]]:'' das [[Schienbein]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=oc}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Anatomie: das Schienbein|Ü-Liste= :{{Übersetzungen umleiten|1|Schienbein|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=oc|tíbia}} :[1] {{Lit-Balaguer: Diccionari Català - Occità / Occitan - Catalan}}, Seite 935 gyjw0v696a3s0mzxg7k2y7lk1i3t9ec 10661819 10661818 2026-05-13T06:30:08Z Wamito 720 /* tíbia ({{Sprache|Okzitanisch}}) */ 10661819 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[tibia]]}} == tíbia ({{Sprache|Katalanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Katalanisch}}, {{f}} === {{Katalanisch Substantiv Übersicht |Genus=f |Singular=tíbia |Plural=tibies }} {{Worttrennung}} :tí·bi·a, {{Pl.}} tí·bi·es {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=ca}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] ''[[Anatomie]]:'' das [[Schienbein]] {{Beispiele}} :[1] El jugador s'ha trencat la ''tíbia.'' ::Der Spieler hat sich das ''Schienbein'' gebrochen. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Anatomie: das Schienbein|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Schienbein}} {{n}}, {{Ü|de|Tibia}} (med.) {{f}} *{{en}}: {{Ü|en|shin}}, {{Ü|en|tibia}} *{{fr}}: {{Ü|fr|jambière}} {{f}}, {{Ü|fr|tibia}} {{m}} *{{es}}: {{Ü|es|espinilla}} {{f}}, {{Ü|es|tibia}} {{f}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Lit-Batlle, Haensch et al.: Diccionari Català - Alemany|A=1}}, Seite 970, Eintrag „tíbia“ :[1] {{Ref-GranDiccionari|suche=tíbia}} :[1] {{Ref-DIEC2|tíbia}} :[1] {{Ref-DCVB|tíbia}} == tíbia ({{Sprache|Okzitanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Okzitanisch}}, {{f}} === {{Okzitanisch Substantiv Übersicht |Genus=f |Singular=tíbia |Plural=tíbias }} {{Worttrennung}} :tí·bi·a, {{Pl.}} tí·bi·as {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=oc}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-tíbia.wav}} {{Bedeutungen}} :[1] ''[[Anatomie]]:'' das [[Schienbein]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=oc}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Schienbein}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=oc|tíbia}} :[1] {{Lit-Balaguer: Diccionari Català - Occità / Occitan - Catalan}}, Seite 935 9f8w6kh3ngszeapfx25kvytaenaxfm5 estrella 0 12917 10661804 10524022 2026-05-13T06:08:54Z Wamito 720 10661804 wikitext text/x-wiki == estrella ({{Sprache|Katalanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Katalanisch}}, {{f}} === {{Katalanisch Substantiv Übersicht |Genus=f |Singular=estrella |Plural=estrelles }} {{Worttrennung}} :es·tre·lla, {{Pl.}} es·tre·lles {{Aussprache}} :{{IPA}} ''östlich:'' {{Lautschrift|əsˈtɾɛʎə}}, ''westlich:'' {{Lautschrift|esˈtɾeʎa}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q7026 (cat)-Unjoanqualsevol-estrella.wav}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Astronomie|spr=ca}} [[Stern]] {{Herkunft}} :von dem lateinischen Substantiv ''{{Ü|la|stella}}''<ref>nach Gran Diccionari.>7ref> {{Synonyme}} :[1] [[estel]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=Katalanisch}} {{Redewendungen}} :[[tenir]] mala estrella = Pech haben {{Wortbildungen}} :[[estrella de mar]] - der [[Seestern]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Stern|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Stern}} *{{fr}}: {{Ü|fr|étoile}} *{{it}}: {{Ü|it|stella}} {{f}} *{{mt}}: {{Ü|mt|kewkba}} {{f}} |Dialekttabelle= *Valenzianisch: estrela * }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Stern}} :[1] {{Wikipedia|spr=ca|estrella}} :[1] {{Ref-GranDiccionari}} {{Quellen}} == estrella ({{Sprache|Spanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Spanisch}}, {{f}} === {{Spanisch Substantiv Übersicht |Genus=f |Plural=estrellas }} {{Worttrennung}} :es·tre·lla {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|esˈtɾeʝa}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|Es-us-estrella.ogg|spr=us}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Astronomie|spr=es}} [[Stern]] :[2] {{K|übertragen|spr=es}} [[Star]] {{Herkunft}} :lat. ''stella'' {{Beispiele}} :[1] La estrella más cercana de la tierra es el sol. {{Redewendungen}} :tener buena (mala) estrella = [[Glück]] ([[Pech]]) haben :{{ugs.}} ver las estrellas = [[Sterne sehen]] {{Wortbildungen}} :estrella fija = [[Fixstern]] :estrella fugaz = [[Sternschnuppe]] :estrella polar = [[Polarstern]] :[[estrella de mar]] = [[Seestern]] ''zool.'' :estrella de las nieves = [[Edelweiß]] ''bot.'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Astronomie: Stern|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Stern}} {{m}} *{{en}}: {{Ü|en|star}} *{{fr}}: {{Ü|fr|étoile}} {{f}} *{{it}}: {{Ü|it|stella}} {{f}} *{{ru}}: {{Üt|ru|звезда}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=übertragen Star|Ü-Liste= *{{it}}: {{Ü|it|stella}} {{f}} *{{ru}}: {{Üt|ru|звезда}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=es|estrella}} chqytpadojh4klr00ssxpuambqja0k5 10661805 10661804 2026-05-13T06:09:14Z Wamito 720 /* estrella ({{Sprache|Katalanisch}}) */ 10661805 wikitext text/x-wiki == estrella ({{Sprache|Katalanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Katalanisch}}, {{f}} === {{Katalanisch Substantiv Übersicht |Genus=f |Singular=estrella |Plural=estrelles }} {{Worttrennung}} :es·tre·lla, {{Pl.}} es·tre·lles {{Aussprache}} :{{IPA}} ''östlich:'' {{Lautschrift|əsˈtɾɛʎə}}, ''westlich:'' {{Lautschrift|esˈtɾeʎa}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q7026 (cat)-Unjoanqualsevol-estrella.wav}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Astronomie|spr=ca}} [[Stern]] {{Herkunft}} :von dem lateinischen Substantiv ''{{Ü|la|stella}}''<ref>nach Gran Diccionari.</ref> {{Synonyme}} :[1] [[estel]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=Katalanisch}} {{Redewendungen}} :[[tenir]] mala estrella = Pech haben {{Wortbildungen}} :[[estrella de mar]] - der [[Seestern]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Stern|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Stern}} *{{fr}}: {{Ü|fr|étoile}} *{{it}}: {{Ü|it|stella}} {{f}} *{{mt}}: {{Ü|mt|kewkba}} {{f}} |Dialekttabelle= *Valenzianisch: estrela * }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Stern}} :[1] {{Wikipedia|spr=ca|estrella}} :[1] {{Ref-GranDiccionari}} {{Quellen}} == estrella ({{Sprache|Spanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Spanisch}}, {{f}} === {{Spanisch Substantiv Übersicht |Genus=f |Plural=estrellas }} {{Worttrennung}} :es·tre·lla {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|esˈtɾeʝa}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|Es-us-estrella.ogg|spr=us}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Astronomie|spr=es}} [[Stern]] :[2] {{K|übertragen|spr=es}} [[Star]] {{Herkunft}} :lat. ''stella'' {{Beispiele}} :[1] La estrella más cercana de la tierra es el sol. {{Redewendungen}} :tener buena (mala) estrella = [[Glück]] ([[Pech]]) haben :{{ugs.}} ver las estrellas = [[Sterne sehen]] {{Wortbildungen}} :estrella fija = [[Fixstern]] :estrella fugaz = [[Sternschnuppe]] :estrella polar = [[Polarstern]] :[[estrella de mar]] = [[Seestern]] ''zool.'' :estrella de las nieves = [[Edelweiß]] ''bot.'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Astronomie: Stern|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Stern}} {{m}} *{{en}}: {{Ü|en|star}} *{{fr}}: {{Ü|fr|étoile}} {{f}} *{{it}}: {{Ü|it|stella}} {{f}} *{{ru}}: {{Üt|ru|звезда}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=übertragen Star|Ü-Liste= *{{it}}: {{Ü|it|stella}} {{f}} *{{ru}}: {{Üt|ru|звезда}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=es|estrella}} p1j6lkaqfnnzmked7bv4ksgn2u4slvj 10661806 10661805 2026-05-13T06:10:13Z Wamito 720 /* estrella ({{Sprache|Katalanisch}}) */ 10661806 wikitext text/x-wiki == estrella ({{Sprache|Katalanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Katalanisch}}, {{f}} === {{Katalanisch Substantiv Übersicht |Genus=f |Singular=estrella |Plural=estrelles }} {{Worttrennung}} :es·tre·lla, {{Pl.}} es·tre·lles {{Aussprache}} :{{IPA}} ''östlich:'' {{Lautschrift|əsˈtɾɛʎə}}, ''westlich:'' {{Lautschrift|esˈtɾeʎa}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q7026 (cat)-Unjoanqualsevol-estrella.wav}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Astronomie|spr=ca}} [[Stern]] {{Herkunft}} :von dem lateinischen Substantiv ''{{Ü|la|stella}}''<ref>nach Gran Diccionari.</ref> {{Synonyme}} :[1] [[estel]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=Katalanisch}} {{Redewendungen}} :[[tenir]] mala estrella = Pech haben {{Wortbildungen}} :[[estrella de mar]] - der [[Seestern]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Stern|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Stern}} *{{fr}}: {{Ü|fr|étoile}} *{{it}}: {{Ü|it|stella}} {{f}} *{{mt}}: {{Ü|mt|kewkba}} {{f}} |Dialekttabelle= *Valenzianisch: estrela * }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-GranDiccionari|suche=estrella}} :[1] {{Ref-DIEC2|estrella}} :[1] {{Ref-DCVB|estrella}} {{Quellen}} == estrella ({{Sprache|Spanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Spanisch}}, {{f}} === {{Spanisch Substantiv Übersicht |Genus=f |Plural=estrellas }} {{Worttrennung}} :es·tre·lla {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|esˈtɾeʝa}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|Es-us-estrella.ogg|spr=us}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Astronomie|spr=es}} [[Stern]] :[2] {{K|übertragen|spr=es}} [[Star]] {{Herkunft}} :lat. ''stella'' {{Beispiele}} :[1] La estrella más cercana de la tierra es el sol. {{Redewendungen}} :tener buena (mala) estrella = [[Glück]] ([[Pech]]) haben :{{ugs.}} ver las estrellas = [[Sterne sehen]] {{Wortbildungen}} :estrella fija = [[Fixstern]] :estrella fugaz = [[Sternschnuppe]] :estrella polar = [[Polarstern]] :[[estrella de mar]] = [[Seestern]] ''zool.'' :estrella de las nieves = [[Edelweiß]] ''bot.'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Astronomie: Stern|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Stern}} {{m}} *{{en}}: {{Ü|en|star}} *{{fr}}: {{Ü|fr|étoile}} {{f}} *{{it}}: {{Ü|it|stella}} {{f}} *{{ru}}: {{Üt|ru|звезда}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=übertragen Star|Ü-Liste= *{{it}}: {{Ü|it|stella}} {{f}} *{{ru}}: {{Üt|ru|звезда}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=es|estrella}} bawqhw862n69gmqqbeal5oyygovygdr PEBKAC 0 13193 10661445 9363657 2026-05-12T17:16:01Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse; Referenz(en) verschlankt 10661445 wikitext text/x-wiki == PEBKAC ({{Sprache|Englisch}}) == === {{Wortart|Abkürzung|Englisch}} === {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=en}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] ''Netzjargon:'' Abkürzung für "'''P'''roblem '''E'''xists '''B'''etween '''K'''eyboard '''A'''nd '''C'''hair". <br />Auf Deutsch: Das Problem befindet sich zwischen [[Tastatur]] und [[Stuhl]]. Wird gelegentlich verwendet um auszudrücken, dass der Benutzer, und nicht der [[Computer]], die Ursache des Problems ist. {{Synonyme}} :[1] [[PEBCAK]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=en}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Abkürzung für "Problem Exists Between Keyboard And Chair"|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} tqh6o9r7469bgzvm9k9iuo74u2qb5ht Gerste 0 14301 10661691 10642259 2026-05-12T21:52:03Z Edfyr 39781 /* {{Übersetzungen}} */ Ref zugeordnet, erg. 10661691 wikitext text/x-wiki == Gerste ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Gerste |Nominativ Plural=Gersten |Genitiv Singular=Gerste |Genitiv Plural=Gersten |Dativ Singular=Gerste |Dativ Plural=Gersten |Akkusativ Singular=Gerste |Akkusativ Plural=Gersten |Bild 1=Gerste.jpg|mini|1|''Gerste'' |Bild 2=Cozuelos Cebada.JPG|mini|1|[[Gerstenkorn|''Gerste''nkörner]] }} {{Worttrennung}} :Gers·te, {{Pl.}} Gers·ten {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɡɛʁstə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Gerste.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|ɛʁstə|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Botanik}} meist [[einjährig]]es [[Gras]] mit [[ährig]]em [[Blütenstand]], der [[einblütig]]e [[Ährchen]] in Dreiergruppen mit langen [[Grannen]] trägt :[2] {{K|Biologie|Taxonomie}} eine [[Gattung]] oder [[umgangssprachlich]] [[Form]]en von der [[Art]] [[Kulturgerste]], in der [[Familie]] [[Süßgras|Süßgräser]] :[3] {{K|Lebensmittel|Getreide|aus Anbau}} [[reif]]e trockene [[entspelzt]]e [[Samen]] von den Formen der Kulturgerste, meist [[gemälzt]] zur Bierherstellung, auch ungemälzt gekocht für [[Grütze]] oder [[gemahlen]] für [[Backware]]n, [[Tsampa]] und anderes {{Herkunft}} :seit dem 9. Jahrhundert bezeugt; [[althochdeutsch]]: ''gerstaaus''; [[mittelhochdeutsch]]: ''gerste''; vergleiche auch [[altsächsisch]]: ''gersta''; [[mittelniederländisch]]: ''gherste, gheerste, garste''; [[niederländisch]]: ''gerst''; alle aus [[germanisch]]: ''*gerstō'' oder es besteht auch eine Verbindung zu dem Germanischen ''*ger-'' ‚Spieß‘ wegen seiner 'spitzen' langen Grannen. :Erwogen wird Verwandtschaft mit dem [[lateinisch]]en ''{{Ü|la|hordeum}}'' ‚Gerste‘ und [[albanisch]]en ''{{Ü|sq|dritḣë}}'' ‚Getreide‘. Erschließbar ist [[indoeuropäisch]]es ''*g̑herzd(h),'' ''*g̑hṛzd(h)'' ‚Stachliges, Grannenkorn‘; vergleiche [[griechisch]]: {{Üt|grc|κριθή|krithē}} ‚Gerste‘; [[litauisch]]: ''{{Ü|lt|girsa|gìrsa}}''; [[lettisch]]: ''{{Ü|lv|dzirši}}'' ‚Rispengras‘. :Da einige germanische Sprachen andere Namen für Gerste aufweisen ([[gotisch]]: ''barizeins'' ‚aus Gerste‘; abgeleitet von ''*bariz-''; altenglisch ''bere'' ‚Gerste‘; [[altnordisch]] ''{{Ü|non|barr}}'' ‚Getreide‘), darf in der hier genannten Gruppe wohl eine gemeinsame Neuerung gesehen werden. Vergleicht man [[altindisch]]e {{Üt|sa|हर्षते|hárṣatē}} – [[Wurzel]] {{Üt|sa|हृष्|hṛṣ}}– ‚ist erregt oder ungeduldig, freut sich; auch: steht zu Berge, starrt (vom Haar)‘, [[griechisch]]: {{Üt|grc|χέρσος|chersos}} ‚Festland, trockenes, unfruchtbares, unbebautes Land‘, [[lateinisch]] ''{{Ü|la|horrere|horrēre}}'' ‚emporstarren, starr sein‘ und [[altenglisch]]: ''gors,'' ''gorst,'' [[englisch]] ''{{Ü|en|gorse}}'' ‚Stechginster‘, so ergibt sich die [[indogermanisch]]e/[[indoeuropäisch]]e [[Wurzel]] ''*g̑her(s)'' ‚starren, beben‘, aus der Gerste und seine möglichen Verwandten ableitbar sind.<ref>{{Lit-Duden: Herkunftswörterbuch|A=4}}, Seite 933.</ref><ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Seite 995.</ref><ref>{{Lit-Pfeifer: Etymologisches Wörterbuch|A=8}}, Seite 1578.</ref> {{Synonyme}} :[2] ''als Gattung "Gerste" Österreichisch:'' [[Wern]], ''wissenschaftlich:'' Hordeum; ''als Form "Zweizeilige Gerste" wissenschaftlich:'' Hordeum vulgare f. distichon; ''als Form "Mehrzeilige Gerste" wissenschaftlich:'' Hordeum vulgare f. hexastichon {{Oberbegriffe}} :[1] [[Getreide]], [[Nutzpflanze]] :[2] [[Bedecktsamer]], [[Süßgrasartige]], [[Süßgras|Süßgräser]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Blattgerste]], [[Braugerste]], [[Futtergerste]], [[Kulturgerste]], [[Rollgerste]], [[Sommergerste]], [[Wildgerste]], [[Wintergerste]] :[2] [[Knollen-Gerste]], [[Kulturgerste]], [[Mähnen-Gerste]], [[Mäuse-Gerste]], [[Roggen-Gerste]], [[Strand-Gerste]] (Auswahl einiger Arten) {{Beispiele}} :[1] Bei der ''Gerste'' werden je nach Form Ähren mit einem großen Korn je Ansatzstelle oder mit drei kleineren Körnern je Ansatzstelle ausgebildet. :[2] Die Gattung ''Gerste'' umfasst ungefähr 36 Arten. :[2] „Die Wissenschaftler kreuzten für ihre Studie 25 wilde ''Gersten'' mit einer handelsüblichen ''Gerste''.“<ref>{{Internetquelle | url=https://www.fr.de/wissen/klimawandel-neue-gersten-koennen-hitze-duerre-trotzen-12892517.html | titel=Klimawandel: Neue Gersten können Hitze und Dürre trotzen | autor=Pamela Dörhöfer | werk=Frankfurter Rundschau | datum=2019-08-07 | zugriff=2020-08-16}}</ref> :[3] Ins Bier dürfen nur ''Gerste'', Wasser und Hopfen. :[3] „Anfangs gründeten sie nur viele kleine Siedlungen, deren Bewohner Rinder züchteten und ''Gerste'' anbauten.“<ref>{{Literatur | Autor=Christoph Gunkel |Herausgeber=Norbert F. Pötzl, Johannes Saltzwedel |Titel= Stammbaum bis Wotan | Sammelwerk=Die Germanen. Geschichte und Mythos | Verlag= Deutsche Verlags-Anstalt | Ort=München | Jahr=2013 | Seiten=215-219, Zitat Seite 217.| ISBN=978-3-421-04616-1}} </ref> :[3] „Die Skandinavier bauen ''Gerste'' und Hafer an, doch sie fischen auch und gehen auf die Jagd - im Norden zählen etwa Elche und Rentiere zu ihrer Beute.“<ref>{{Literatur| Autor= Martin Paetsch| Titel= Der Tod aus dem Norden |Sammelwerk= GeoEpoche: Die Wikinger|Nummer= Heft 53|Jahr=2012}}, Seite 24-35, Zitat Seite 27.</ref> :[3] „Hafer und ''Gerste'' ließen sich als widerstandsfähige Sorten überall anbauen, während Weizen und Spelt im wärmeren Süden und Westen besser gediehen als im Norden und Osten, wo der Roggenanbau dominierte.“<ref>{{Literatur | Autor=Hans K. Schulze | Titel=Vom Reich der Franken zum Land der Deutschen | TitelErg=Merowinger und Karolinger | Verlag=Siedler Verlag | Ort=Berlin | Jahr=1994 | ISBN=3-88680-500-X | Seiten=234. }}</ref> :[3] „Nur für obergärige Biere darf Weizen anstelle von ''Gerste'' verwendet werden.“<ref>{{Ref-wissen.de|Bildwörterbuch|lebensmittel-und-biotechnologie-mehr-als-kaese-und-bier|Lebensmittel- und Biotechnologie: Mehr als Käse und Bier}}</ref> :[3] „Der Anbau von ''Gerste'', Zuckerrüben, Sonnenblumen, Faserflachs und Rotklee ist in den letzten Jahrzehnten auf Kosten von Hafer, Futterrüben und Kartoffeln erweitert worden.“<ref>{{Lit-Haack Hausatlas}}, Seite 119</ref> :[3] Rezept "Irish Stew": […] Dann die Masse mit der Fleischbrühe auffüllen und Kartoffeln (zwei gewürfelte Kartoffeln beiseite legen) und Gemüse hinzugeben. Das Ganze würzen, ''Gerste'' und Thymian beigeben und rund eine Stunde bei schwacher Hitze garen lassen.[…]<ref>{{Per-Deutsche Welle | Online=https://dw.com/p/QxGk | Autor= | Titel=Lamm und Wild - Irish Stew - Eintopf mit Lammfleisch | TitelErg=In dem Dubliner Restaurant "Boxty" von Padraig Gallagher ist ein Arme-Leute-Gericht wieder gefragt: der Irish Stew. | Tag=20 | Monat=12 | Jahr=2011 | Zugriff=2015-07-06 | Kommentar= }}</ref> :[3] „In einem Einzelzimer fand ich ein bißchen ''Gerste''.“<ref>{{Literatur|Autor=Władysław Szpilman| Titel= Das wunderbare Überleben |TitelErg= Warschauer Erinnerungen 1939 bis 1945|Übersetzer= Karin Wolff| Verlag=Econ|Ort= Düsseldorf/München|Jahr= 1998| ISBN=3-430-18987-X |Seiten= 159.}} Polnisch laut Vorwort: 1945.</ref> :[3] Die Samenkörner der ''Gerste'' sind fest mit den Spelzen verwachsen und müssen für Lebensmittel entspelzt werden. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] [[Zweizeilig]]e ''Gerste'', [[Mehrzeilig]]e ''Gerste'' {{Wortbildungen}} :[[Gerstenbrei]], [[Gerstenbrot]], [[Gerstenfeld]], [[Gerstenkorn]], [[Gerstenmalz]], [[Gerstenmehl]], [[Gerstensaft]], [[Gerstensuppe]], [[Gerstentee]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Botanik: einjähriges Gras|Ü-Liste= *{{sq}}: {{Ü|sq|elb}} {{m}} *{{ar}}: {{Üt|ar|شعير|šaʿīr}} *{{an}}: {{Ü|an|hordio}}, {{Ü|an|huerdio}} *{{ast}}: {{Ü|ast|cebada}} {{f}} *{{ba}}: {{Üt|ba|арпа}} *{{eu}}: {{Ü|eu|garagar}} *{{bs}}: {{Ü|bs|ječam}} {{m}} *{{br}}: {{Ü|br|heiz}} {{f}} *{{bg}}: {{Üt|bg|ечемик}} {{m}} *{{zh}}: **{{zh-tw}}: {{Üt|zh|大麥|dàmài}} **{{zh-cn}}: {{Üt|zh|大麦|dàmài}} *{{da}}: {{Ü|da|byg}} {{u}} *{{en}}: {{Ü|en|barley}} *{{eo}}: {{Ü|eo|hordeo}} *{{et}}: {{Ü|et|oder}} *{{ext}}: {{Ü|ext|cevá}} *{{fo}}: {{Ü|fo|bygg}} {{n}} *{{fi}}: {{Ü|fi|ohra}} *{{fr}}: {{Ü|fr|orge}} {{f}}, ''zweizeilige:'' {{Ü|fr|paumelle}} {{f}} *{{fur}}: {{Ü|fur|vuardi}} {{m}} *{{gl}}: {{Ü|gl|orxo}} {{m}}, {{Ü|gl|cebada}} {{f}} *{{el}}: {{Üt|el|κριθάρι|krithári}} {{n}} *{{kl}}: {{Ü|kl|suaasiassat}} *{{he}}: {{Üt|he|שעורה|se'orá}} {{f}} *{{io}}: {{Ü|io|hordeo}} *{{ia}}: {{Ü|ia|hordeo}} *{{ga}}: {{Ü|ga|eorna}} *{{is}}: {{Ü|is|bygg}} {{n}} *{{it}}: {{Ü|it|orzo}} {{m}} *{{ja}}: {{Üt|ja|大麦|おおむぎ, ōmugi}} *{{ca}}: {{Ü|ca|ordi}} {{m}}, ''zweizeilige:'' {{Ü|ca|ordi palmell}} {{m}} *{{ko}}: {{Üt|ko|보리|bori}} *{{kw}}: {{Ü|kw|heydh}} *{{co}}: {{Ü|co|orzu}} {{m}} *{{hr}}: {{Ü|hr|ječam}} {{m}} *{{ku}}: **{{kmr}}: {{Ü|kmr|ceh}} *{{la}}: {{Ü|la|hordeum}} {{n}} *{{lv}}: {{Ü|lv|mieži}} *{{lt}}: {{Ü|lt|miežis}} *{{lb}}: {{Ü|lb|Geescht}} {{f}} *{{mt}}: {{Ü|mt|xgħir}} {{m}} *{{gv}}: {{Ü|gv|oarn}} *{{mk}}: {{Üt|mk|јачмен}} {{m}} *{{nl}}: {{Ü|nl|gerst}} {{m}} *{{se}}: {{Ü|se|bivgi}} *{{no}} **{{nb}}: {{Ü|nb|bygg}} {{m}} {{n}} **{{nn}}: {{Ü|nn|bygg}} {{m}} {{n}} *{{oc}}: {{Ü|oc|òrdi}} {{m}}, ''zweizeilige:'' {{Ü|oc|paumola}} {{f}} *{{fa}}: {{Üt|fa|جو|jow}} *{{pl}}: {{Ü|pl|jęczmień}} {{m}} *{{pt}}: {{Ü|pt|cevada}} {{f}} *{{rm}}: {{Ü|rm|dumia}} {{m}}, {{Ü|rm|dumiac}} {{m}} *{{ro}}: {{Ü|ro|orz}} {{n}} *{{ru}}: {{Üt|ru|ячмень}} {{m}} *{{sa}}: {{Üt|sa|यव|yava}} {{m}} *{{gd}}: {{Ü|gd|eòrna}} *{{sv}}: {{Ü|sv|korn}} {{n}} *{{sr}}: {{Üt|sr|јечам}} {{m}} *{{sn}}: {{Ü|sn|bhari}} *{{scn}}: {{Ü|scn|oriu}} {{m}} *{{sk}}: {{Ü|sk|jačmeň}} {{m}} *{{sl}}: {{Ü|sl|ječmen}} {{m}} *{{wen}}: **{{dsb}}: {{Ü|dsb|jacmjeń}} {{m}} **{{hsb}}: {{Ü|hsb|ječmjeń}} {{m}} *{{es}}: {{Ü|es|cebada}} {{f}} *{{th}}: {{Üt|th|บาร์เลย์|baa-lêe}} *{{cs}}: {{Ü|cs|ječmen}} {{m}} *{{tr}}: {{Ü|tr|arpa}} *{{uk}}: {{Üt|uk|ячмінь}} {{m}} *{{hu}}: {{Ü|hu|árpa}} *{{uz}}: {{Ü|uz|arpa}} *{{vi}}: {{Ü|vi|đại mạch}} *{{cy}}: {{Ü|cy|haidd}} *{{wa}}: {{Ü|wa|oidje}} {{m}} *{{be}}: {{Üt|be|ячмень}} {{m}} *{{fy}}: {{Ü|fy|koarn}}, {{Ü|fy|garst}} *{{zza}}: {{Ü|zza|cew}} |Dialekttabelle= *[[Schweizerdeutsch]]: Ürseli, Gritli *Mittelbairisch: Gerschtl *Berlinerisch: ''Jerstn'' }} {{Ü-Tabelle|2|G=Taxonomie: Pflanzengattung|Ü-Liste= }} {{Ü-Tabelle|3|G=Lebensmittel: Getreide|Ü-Liste= *{{ar}}: {{Üt|ar|شعير|šaʿīr}} *{{bs}}: {{Ü|bs|ječam}} {{m}} *{{bg}}: {{Üt|bg|ечемик}} {{m}} *{{zh}}: **{{zh-tw}}: {{Üt|zh|大麥|dàmài}} **{{zh-cn}}: {{Üt|zh|大麦|dàmài}} *{{da}}: {{Ü|da|byg}} {{u}} *{{en}}: {{Ü|en|barley}} *{{fo}}: {{Ü|fo|bygg}} {{n}} *{{fi}}: {{Ü|fi|ohra}} *{{fr}}: {{Ü|fr|orge}} {{f}}, ''zweizeilige:'' {{Ü|fr|paumelle}} {{f}} *{{el}}: {{Üt|el|κριθάρι|krithári}} {{n}} *{{is}}: {{Ü|is|bygg}} {{n}} *{{it}}: {{Ü|it|orzo}} {{m}} *{{ja}}: {{Üt|ja|大麦|おおむぎ, ōmugi}} *{{ca}}: {{Ü|ca|ordi}} {{m}}, ''zweizeilige:'' {{Ü|ca|ordi palmell}} {{m}} *{{hr}}: {{Ü|hr|ječam}} {{m}} *{{la}}: {{Ü|la|hordeum}} {{n}} *{{lv}}: {{Ü|lv|mieži}} *{{mk}}: {{Üt|mk|јачмен}} {{m}} *{{nl}}: {{Ü|nl|gerst}} {{m}} *{{no}} **{{nb}}: {{Ü|nb|bygg}} {{m}} {{n}} **{{nn}}: {{Ü|nn|bygg}} {{m}} {{n}} *{{oc}}: {{Ü|oc|òrdi}} {{m}}, ''zweizeilige:'' {{Ü|oc|paumola}} {{f}} *{{pl}}: {{Ü|pl|jęczmień}} {{m}} *{{pt}}: {{Ü|pt|cevada}} {{f}} *{{ro}}: {{Ü|ro|orz}} {{n}} *{{ru}}: {{Üt|ru|ячмень}} {{m}} *{{sa}}: {{Üt|sa|यव|yava}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|korn}} {{n}} *{{sr}}: {{Üt|sr|јечам}} {{m}} *{{sk}}: {{Ü|sk|jačmeň}} {{m}} *{{sl}}: {{Ü|sl|ječmen}} {{m}} *{{wen}}: **{{dsb}}: {{Ü|dsb|jacmjeń}} {{m}} **{{hsb}}: {{Ü|hsb|ječmjeń}} {{m}} *{{es}}: {{Ü|es|cebada}} {{f}} *{{cs}}: {{Ü|cs|ječmen}} {{m}} *{{tr}}: {{Ü|tr|arpa}} *{{uk}}: {{Üt|uk|ячмінь}} {{m}} *{{hu}}: {{Ü|hu|árpa}} *{{uz}}: {{Ü|uz|arpa}} *{{vi}}: {{Ü|vi|đại mạch}} *{{be}}: {{Üt|be|ячмень}} {{m}} |Dialekttabelle= *[[Schweizerdeutsch]]: Ürseli, Gritli *Mittelbairisch: Gerschtl *Berlinerisch: ''Jerstn'' }} {{Referenzen}} :[1–3] {{Wikipedia}} :[2] {{Wikipedia|Gerste (Gattung)}} :[1, 3] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|188515}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1, 3] {{Ref-FreeDictionary}} :[1] {{Ref-wissen.de|Herkunft}} :[1–3] {{Ref-wissen.de|Lexikon}} :[1, 3] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[erste]]|Anagramme=[[Geerts]], [[Gretes]], [[regest]], [[Regest]], [[regste]]}} qylq2g7ixzfqauphehmnlgcduyyjujt Roggen 0 14333 10661685 10645833 2026-05-12T21:40:33Z Edfyr 39781 /* {{Übersetzungen}} */ Ref zugeordnet, erg. 10661685 wikitext text/x-wiki == Roggen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Roggen |Nominativ Plural=Roggen |Genitiv Singular=Roggens |Genitiv Plural=Roggen |Dativ Singular=Roggen |Dativ Plural=Roggen |Akkusativ Singular=Roggen |Akkusativ Plural=Roggen |Bild=Ear of rye.jpg|mini|1|''Roggen'' }} {{Worttrennung}} :Rog·gen, {{Pl.}} Rog·gen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʁɔɡn̩}}, {{Lautschrift|ˈʁɔɡŋ̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Roggen.ogg}}, {{Audio|De-Roggen2.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|ɔɡn̩|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Botanik}} einjähriges Gras mit ährigem Blütenstand, der zweiblütige Ährchen mit Grannen trägt :[2] {{K|Biologie|Taxonomie}} eine [[Gattung]] oder gleichnamige [[Art]] dieser Gattung in der [[Familie]] [[Süssgras|Süssgräser]] :[3] {{K|Lebensmittel|Getreide|aus Anbau}} [[reif]]e [[trocken]]e Samen der Art, meist zu [[Mehl]] oder [[Schrot]] vermahlen, vor allem für Brot {{Herkunft}} :mittelhochdeutsch ''rocke'', ''rogge'', althochdeutsch ''roggo'', germanisch *''rugōn'', belegt seit dem 10. Jahrhundert<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Stichwort: „Roggen“, Seite 769.</ref> {{Synonyme}} :[2] ''als Gattung "Roggen" wissenschaftlich:'' Secale; ''als Art "Roggen":'' [[Korn]], ''wissenschaftlich:'' Secale cereale {{Oberbegriffe}} :[1] [[Getreide]], [[Feldfrucht]], [[Nutzpflanze]], [[Pflanze]] :[2] [[Bedecktsamer]], [[Süßgrasartige]], [[Süßgras|Süßgräser]] {{Unterbegriffe}} :[2] [[Sommerroggen]], [[Winterroggen]] {{Beispiele}} :[1] ''Roggen'' ist ein Intensivwurzler, seine Wurzeln können bis ein Meter tief und zig Meter lang sein. :[2] Bei ''Roggen'' können zwei Unterarten unterschieden werden, außerdem gibt es viele gezüchtete Hybridsorten. :[3] ''Roggen'' ist nur mit Sauerteig backfähig. :[3] „Vom ''Roggen'' und der Wintergerste abgesehen, die noch im Herbst eingesät wurden, von ein paar Bauernäckern noch dazu, über die jetzt die Polen gebieten, ist auf den Feldern nur das Unkraut gediehen.“<ref>{{Literatur | Autor=Christian Graf von Krockow | Titel=Die Stunde der Frauen |TitelErg=Bericht Pommern 1944 bis 1947. Nach einer Erzählung von Libussa Fritz-Krockow | Auflage= 11.|Verlag=Deutsche Verlags-Anstalt | Ort=Stuttgart/München | Jahr=2000 | ISBN=3-421-06396-6}}, Seite 131. Erstauflage 1988.</ref> :[3] „Er betrachtete sich die Felder rechts und links, die mit schon gelbem ''Roggen'', die mit dichtem, noch grünem Hafer, und die noch schwarzen, mit deren Umackerung eben erst begonnen worden war.“<ref>{{Literatur| Autor= Leo N. Tolstoi | Titel=Krieg und Frieden | TitelErg= Roman | Übersetzer=Werner Bergengruen | Verlag=Paul List Verlag | Ort= München | Jahr=1953 | Seiten=906}}. Russische Urfassung 1867.</ref> :[3] „Er führte »die Herren« auf ein anderes Feld, auf dem vierzehn Schnitter mit nackter Brust und gespreizten Beinen ''Roggen'' mähten.“<ref>{{Literatur|Autor=Gustave Flaubert|Titel=Bouvard und Pécuchet |TitelErg=Roman|Übersetzer= Erich Marx|Verlag=Diogenes|Ort=Zürich |Jahr= 1979|ISBN= 3-257-20725-5}}, Seite 37. Französisch 1881.</ref> {{Wortbildungen}} :[[Roggenähre]], [[Roggenanbau]], [[Roggenbrot]], [[Roggenbrötchen]], [[Roggenernte]], [[Roggenfeld]], [[Roggenhalm]], [[Roggenkaffee]], [[Roggenklima]], [[Roggenkorn]], [[Roggenmark]], [[Roggenmehl]], [[Roggenmischbrot]], [[Roggenmuhme]], [[Roggenschlag]], [[Roggenschrot]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Botanik: einjähriges Gras|Ü-Liste= *{{sq}}: {{Ü|sq|thekër}} {{f}} *{{ba}}: {{Üt|ba|арыш}} *{{bs}}: {{Ü|bs|raž}} {{f}} *{{zh}}: **{{zh-tw}}: {{Üt|zh|黑麥|hēimài}} **{{zh-cn}}: {{Üt|zh|黑麦|hēimài}} *{{da}}: {{Ü|da|rug}} {{u}} *{{en}}: {{Ü|en|rye}} *{{eo}}: {{Ü|eo|sekalo}} *{{fo}}: {{Ü|fo|rugur}} {{m}} *{{fi}}: {{Ü|fi|ruis}} *{{fr}}: {{Ü|fr|seigle}} *{{gl}}: {{Ü|gl|centeo}} {{m}} *{{el}}: {{Üt|el|σίκαλη|síkali}} *{{kl}}: {{Ü|kl|iffiassiassat}} *{{ia}}: {{Ü|ia|secale}} *{{is}}: {{Ü|is|rúgur}} {{m}} *{{it}}: {{Ü|it|segale}} *{{ja}}: {{Üt|ja|黒麦|くろむぎ, kuromugi}}, {{Üt|ja|ライムギ|raimugi}} *{{ca}}: {{Ü|ca|sègol}} {{m}} *{{hr}}: {{Ü|hr|raž}} {{f}} *{{lv}}: {{Ü|lv|rudzi}} *{{lt}}: {{Ü|lt|rugiai}} *{{mk}}: {{Üt|mk|рж|rž}} {{f}} *{{nl}}: {{Ü|nl|rogge}} {{m}} *{{no}}: {{Ü|no|rug}} {{m}} *{{oc}}: {{Ü|oc|segal}} {{n}} *{{pl}}: {{Ü|pl|żyto}} {{n}} *{{pt}}: {{Ü|pt|centeio}} *{{ro}}: {{Ü|ro|secară}} *{{ru}}: {{Üt|ru|рожь}} {{f}} *{{sv}}: {{Ü|sv|råg}} *{{sr}}: {{Üt|sr|раж|raž}} {{f}} *{{sh}}: {{Üt|sh|раж|raž}} {{f}} *{{sk}}: {{Ü|sk|žito}} {{n}}, {{Ü|sk|raž}} {{f}} *{{sl}}: {{Ü|sl|rž}} {{f}} *{{wen}}: **{{dsb}}: {{Ü|dsb|žyto}} {{n}} **{{hsb}}: {{Ü|hsb|rožka}} {{f}} *{{es}}: {{Ü|es|centeno}} *{{tt}}: {{Üt|tt|арыш|}} *{{cs}}: {{Ü|cs|žito}} {{n}} *{{tr}}: {{Ü|tr|çavdar}} *{{hu}}: {{Ü|hu|rozs}} *{{vi}}: {{Ü|vi|lúa mạch đen}}, {{Ü|vi|hắc mạch}} *{{be}}: {{Üt|be|жыта|}} {{f}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Taxonomie: Pflanzengattung oder -art|Ü-Liste= }} {{Ü-Tabelle|3|G=Lebensmittel: Getreide|Ü-Liste= }} {{Referenzen}} :[1–3] {{Wikipedia}} :[2] {{Wikipedia|Roggen (Gattung)}} :[1, 3] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|232136}} :[1(, 3)] {{Ref-FreeDictionary}} :[1, 3] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] {{Ref-wissen.de|Herkunft}} :[1, 2] {{Ref-wissen.de|Lexikon}} :[1, 3] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[Rocken]], [[rocken]], [[Rogen]]}} 4i8fb8dx3yqtjoj9p0wxi1vhjqavsmp estella 0 14627 10661802 10487356 2026-05-13T06:06:05Z Wamito 720 10661802 wikitext text/x-wiki == estella ({{Sprache|Katalanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Katalanisch}}, {{f}} === {{Katalanisch Substantiv Übersicht |Genus=f |Singular=estella |Plural=estelles }} {{Worttrennung}} :es·te·lla, {{Pl.}} es·te·lles {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=ca}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] der [[Splitter]], der [[Span]] {{Herkunft}} :von dem spätlateinischen Substantiv [[astella]], dem Diminutiv von [[astula]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=ca}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=der Splitter, der Span|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Splitter}} {{m}} *{{es}}: {{Ü|es|astilla}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Lit-Batlle, Haensch et al.: Diccionari Català - Alemany|A=1}}, Seite 466, Eintrag „estella“ :[1] {{Ref-GranDiccionari|suche=estella}} :[1] {{Ref-DIEC2|estella}} :[1] {{Ref-DCVB|estella}} {{Ähnlichkeiten}} :[[estrella]] mjst46v17xze5c8fa9p85ws52su4x6s Signatur 0 15195 10661913 10175417 2026-05-13T10:09:00Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabellen: neue Form; Ü-Tabellen: Glosse 10661913 wikitext text/x-wiki == Signatur ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Signatur |Nominativ Plural=Signaturen |Genitiv Singular=Signatur |Genitiv Plural=Signaturen |Dativ Singular=Signatur |Dativ Plural=Signaturen |Akkusativ Singular=Signatur |Akkusativ Plural=Signaturen |Bild 1=Trygve Gulbranssen signature.jpg|mini|1|''Signatur'' }} {{Worttrennung}} :Si·g·na·tur, {{Pl.}} Si·g·na·tu·ren {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|zɪɡnaˈtuːɐ̯}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Signatur.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|uːɐ̯|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] (abgekürzte) Unterschrift um zum Beispiel ein Schriftstück zu bestätigen ::[1a] ''handschriftliche'' Signatur ::[1b] ''digitale'' Signatur :[2] [[Kürzel]] ([[Sigel]]) für ein Buch, das dessen Standort in einer Bücherei ([[Bibliothek]]) angibt :[3] Zeichen auf dem unteren Rand eines Druckbogens, das die Reihenfolge der Bögen beim Binden angibt :[4] [[charakteristisch]]es Merkmal von [[Computervirus|Computerviren]], das zur [[Identifizierung]] durch [[Virenscanner]] verwendet werden kann :[5] [[Definition]] einer [[Methode]] oder [[Funktion]] in der [[Programmierung]], die aus dem [[Methodenname]]n, den Übergabe- und Rückgabeparametern besteht :[6] {{K|übertragen|bildungssprachlich}} [[Wesensmerkmal]], [[Eigenart]] {{Herkunft}} :[[lateinisch]] ''{{Ü|la|signatura}}''<ref>{{Ref-DWDS|Signatur}}</ref> {{Synonyme}} :[1a] [[Signum]], [[Unterschrift]] :[4] [[Virensignatur]] {{Oberbegriffe}} :[1–5] [[Identifizierungsmerkmal]], [[Kennzeichen]], [[Kennzeichnung]] {{Unterbegriffe}} :[1, 5] [[Amtssignatur]] :[5] [[Funktionssignatur]], [[Handy-Signatur]], [[Methodensignatur]], [[Prozedursignatur]] :[6] [[Hitzesignatur]] {{Beispiele}} :[1a] Er setzte seine ''Signatur'' unter das Schriftstück. :[1b] Er hängte seine digitale ''Signatur'' an die E-Mail an, um deren Echtheit zu bestätigen. :[2] Mit Hilfe des Bibliothekskatalogs fand er die ''Signatur'' des gesuchten Buches heraus. :[2] „Damit sich Robert leichter zurechtfinde, hatte ihm Perking einen Zettel mitgeschickt, auf dem die ''Signatur'' für ein bestimmtes Nachschlagewerk aufgeschrieben war.“<ref>{{Literatur| Autor= Hermann Kasack |Titel= Die Stadt hinter dem Strom| TitelErg= Roman| Verlag= Suhrkamp |Ort= Frankfurt am Main | Jahr= 1996 | ISBN= 3-518-39061-9 | Seiten= 225.}} Entstanden in der Zeit 1942 – 1946.</ref> :[3] Jeder Bogen muss Flattermarke, ''Signatur'' und Werkbezeichnung tragen. :[4] Er lud regelmäßig die ''Signaturen'' der neuesten Viren herunter, um seinen Virenscanner aktuell zu halten. :[5] Er veränderte die ''Signatur'' der Methode, um ihr einen neuen Parameter zu übergeben. :[6] „Damit sind wir schon bei der zweiten ''Signatur'' dieses Jahres angelangt, die uns Deutschen viel näher auf den Nägeln brennt. Sie heißt: Terror.“<ref>Joseph Ratzinger, ''Zwischen Terror und Hoffnung aus dem Glauben'' (Silvester, München, 31. Dezember 1977), zitiert nach Joseph Ratzinger Gesammelte Schriften, Bd. 14/1, 2019, S. 177.</ref> {{Wortbildungen}} :[[Signaturformel]], [[Signaturgesetz]], [[Signaturzähler]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=(abgekürzte) Unterschrift um zum Beispiel ein Schriftstück zu bestätigen|Ü-Liste= *{{bg}}: {{Üt|bg|подпис}} {{m}} *{{en}}: {{Ü|en|signature}} *{{fr}}: {{Ü|fr|signature}} *{{mk}}: {{Üt|mk|потпис}} {{m}} *{{ps}}: {{Üt|ps|پخپل لاسليك ښكلا او اعتبار وركونه، توشيح |}} *{{pl}}: {{Ü|pl|podpis}} {{m}} *{{ru}}: {{Üt|ru|подпись}} {{Üt|ru|автограф}} *{{sv}}: {{Ü|sv|signatur}} *{{sr}}: {{Üt|sr|потпис}} {{m}} *{{sh}}: {{Üt|sh|потпис}} {{m}} *{{sl}}: {{Ü|sl|podpis}} {{m}} *{{es}}: {{Ü|es|firma}} *{{hu}}: {{Ü|hu|aláírás}} }} {{Ü-Tabelle|1a|G=handschriftliche Signatur|Ü-Liste= *{{mk}}: {{Üt|mk|своерачен потпис}} {{m}} *{{sr}}: {{Üt|sr|својеручан потпис}} {{m}} *{{sh}}: {{Üt|sh|својеручан потпис}} {{m}} *{{sl}}: {{Ü|sl|lastnoročni podpis}} {{m}} }} {{Ü-Tabelle|1b|G=digitale Signatur|Ü-Liste= *{{mk}}: {{Üt|mk|електронски потпис}} {{m}} *{{sr}}: {{Üt|sr|електронски потпис}} {{m}} *{{sh}}: {{Üt|sh|електронски потпис}} {{m}} *{{sl}}: {{Ü|sl|elektronski podpis}} {{m}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Kürzel (Sigel) für ein Buch, das dessen Standort in einer Bücherei (Bibliothek) angibt|Ü-Liste= *{{bg}}: {{Üt|bg|подпис}} {{m}} *{{en}}: {{Ü|en|signatory}} *{{pl}}: {{Ü|pl|sygnatura}} {{f}} *{{es}}: {{Ü|es|signatura}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=Zeichen auf dem unteren Rand eines Druckbogens, das die Reihenfolge der Bögen beim Binden angibt|Ü-Liste= *{{bg}}: {{Üt|bg|сигнатура}} {{f}} *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Ü-Tabelle|4|G=charakteristisches Merkmal von Computerviren, das zur Identifizierung verwendet werden kann|Ü-Liste= *{{ru}}: {{Üt|ru|сигнатура}} }} {{Ü-Tabelle|5|G=Funktion in der Programmierung, die aus dem Methodennamen, den Übergabe- und Rückgabeparametern besteht|Ü-Liste= *{{ru}}: {{Üt|ru|сигнатура}} }} {{Ü-Tabelle|6|G=Wesensmerkmal, Eigenart|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1–5] {{Wikipedia}} :[1–3] {{Ref-DWDS}} :[1–3] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[*] {{Ref-PONS}} :[1–3, 6] {{Lit-Schulz: Deutsches Fremdwörterbuch|B=4|A=1}}, Eintrag „Signatur“. {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[Signal]]}} [[Kategorie:Entlehnung aus dem Lateinischen (Deutsch)]] m1byw1sjnzhibug1thyrukn2f35fw37 PCS 0 15297 10661255 9364918 2026-05-12T12:49:52Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse; Referenz(en) verschlankt 10661255 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[PCs]]}} == PCS ({{Sprache|Englisch}}) == === {{Wortart|Abkürzung|Englisch}} === {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˌpiːsiːˈɛs}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] '''P'''rocess-'''C'''ontrol '''S'''ystem = Prozessleitsystem {{Beispiele}} :[1] A ''PCS'' has to do with automation. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Abkkürzung für „Process-Control System“|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|PLS}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} ix5u4qkz3ek49uvqt0la5t7jt3l7wik estrella de mar 0 17047 10661807 10449609 2026-05-13T06:12:09Z Wamito 720 /* estrella de mar ({{Sprache|Katalanisch}}) */ 10661807 wikitext text/x-wiki == estrella de mar ({{Sprache|Katalanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Katalanisch}}, {{f}}, {{Wortart|Wortverbindung|Katalanisch}} === {{Katalanisch Substantiv Übersicht |Genus=f |Singular=estrella de mar |Plural=estrelles de mar }} {{Worttrennung}} :es·tre·lla de mar, {{Pl.}} es·tre·lles de mar {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=ca}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] ''[[Zoologie]]:'' der [[Seestern]] {{Herkunft}} :Wortverbindung aus den Substantiven ''[[estrella]]'' und ''[[mar]]'' {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=ca}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Zoologie: der Seestern|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Seestern}} {{m}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=ca|estrella de mar}} :[1] {{Ref-GranDiccionari|estrella}}, dort auch „estrella de mar“ == estrella de mar ({{Sprache|Spanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Spanisch}}, {{f}}, {{Wortart|Wortverbindung|Spanisch}} === {{Spanisch Substantiv Übersicht |Genus=f |Plural=estrellas de mar }} {{Worttrennung}} :es·tre·lla de mar, {{Pl.}} es·tre·llas de mar {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=es}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} :{{Reime}} {{Reim|aɾ|Spanisch}} {{Bedeutungen}} :[1] ''[[Zoologie]]:'' der [[Seestern]] {{Herkunft}} :aus ''[[estrella]]'' (Stern) und ''[[mar]]'' (Meer) zusammengesetzt {{Beispiele}} :[1] Buceando se puede observar muchas ''estrellas de mar'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Zoologie: der Seestern|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Seestern}} *{{en}}: {{Ü|en|starfish}}, {{Ü|en|sea star}} *{{fr}}: {{Ü|fr|étoile de mer}}, {{Ü|fr|astérie}} *{{is}}: {{Ü|is|sæstjarna}}, {{Ü|is|krossfiskur}} *{{it}}: {{Ü|it|stella marina}} {{f}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=es|estrella de mar}} :[1] {{Ref-DLE|estrella}}, dort auch „estrella de mar“ a18j0o3kpxo16ha6ap5c1gqhkh782wr Gemeinde 0 19771 10661895 10594937 2026-05-13T09:53:55Z RaveDog 18007 WB 10661895 wikitext text/x-wiki == Gemeinde ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Gemeinde |Nominativ Plural=Gemeinden |Genitiv Singular=Gemeinde |Genitiv Plural=Gemeinden |Dativ Singular=Gemeinde |Dativ Plural=Gemeinden |Akkusativ Singular=Gemeinde |Akkusativ Plural=Gemeinden }} {{Nebenformen}} :''veraltet:'' [[Gemeine]] {{Worttrennung}} :Ge·mein·de, {{Pl.}} Ge·mein·den {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ɡəˈmaɪ̯ndə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Gemeinde.ogg}}, {{Audio|De-at-Gemeinde.ogg|spr=at}} :{{Reime}} {{Reim|aɪ̯ndə|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] [[gesellschaftlich]]es [[Gebilde]]: [[Gemeinschaft]] mit höherem Organisationsgrad :[2] {{K|Verwaltung}} allgemeine [[Bezeichnung]] für [[Ortschaft]], [[Stadt]], [[Großgemeinde]] oder [[Dorf]] :[3] {{K|Verwaltung}} unterste [[Verwaltungseinheit]] eines Staates :[4] {{K|Ideologie|Politik|Religion}} [[Gruppe]] von [[Personen]], die sich mit einer Person, [[Ideologie]] oder Organisation identifizieren oder zu einem bestimmten Anlass vereinen :[5] ''Kurzform für:'' [[Gemeindeverwaltung]], [[Gemeindeamt]]; [[Gebäude]], in dem die [[Verwaltung]] einer [[Ortschaft]] untergebracht ist {{Abkürzungen}} :[*] [[Gde.]], [[Gem.]], [[Gmde.]] {{Herkunft}} :{{gmh.|:}} ''{{Ü|gmh|gemeinde}},'' {{goh.}} ''{{Ü|goh|gimeinida}}.'' Das Wort ist seit dem 8. Jahrhundert belegt.<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Stichwort: „Gemeinde“, Seite 343.</ref> {{Synonyme}} :[1, 4] [[Kommune]] :[4] [[Anhängerschaft]], [[Folgschaft]] :[5] [[Bürgeramt]], [[Bürgermeisteramt]], [[Gemeindehaus]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Gemeinschaft]] :[3] [[Gebietskörperschaft]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Amiga-Gemeinde]], [[Apache-Gemeinde]], [[C++-Gemeinde]], [[C-Gemeinde]], [[Delphi-Gemeinde]], [[Fortran-Gemeinde]], [[Java-Gemeinde]], [[Netscape-Gemeinde]], [[Nutzergemeinde]], [[Open-Source-Gemeinde]], [[Unix-Gemeinde]], [[Windows-Gemeinde]] :[1, 4] [[Freiwilligkeitsgemeinde]] :[2, 3] [[Dorfgemeinde]], [[Gleichstandsgemeinde]]<!--bei Stimmengleichstand-->, [[Großgemeinde]], [[Inselgemeinde]], [[Katastralgemeinde]], [[Landgemeinde]], [[Marktgemeinde]], [[Nachbargemeinde]], [[Ortsgemeinde]], [[Samtgemeinde]], [[Stadtgemeinde]], [[Verbandsgemeinde]], [[Weinbaugemeinde]] :[4] [[Baptistengemeinde]], [[Diasporagemeinde]], [[Fangemeinde]], [[Interessengemeinde]], [[Kirchengemeinde]], [[Kultgemeinde]], [[Pfarrgemeinde]], [[Trauergemeinde]], [[Urgemeinde]] {{Beispiele}} :[1] Jene Auswanderer bildeten eine brüderliche ''Gemeinde'', trafen sich regelmäßig an ihren Treffpunkten und halfen sich gegenseitig. :[1] „Wenn einer der Dorfbewohner stirbt, verscharren zwei Mitglieder der ''Gemeinde'' den Leichnam schnell, dann gehen sie wieder ihrer Arbeit nach.“<ref>{{Literatur | Autor= Philipp Hedemann | Titel= Der Mann, der den Tod auslacht |TitelErg= Begegnungen auf meinen Reisen durch Äthiopien| Auflage= 2., aktualisierte und erweiterte |Verlag= DuMont Reiseverlag| Ort= Ostfildern| Jahr= 2017 | ISBN= 978-3-7701-8286-2 | Seiten=82.}}</ref> :[1] „Am Unterlaufe des Shenandoah hatten sich schon andere ''Gemeinden'' angesiedelt, presbyterische Iren zumeist, herbe, düstere Leute, hart und starr.“<ref>{{Literatur|Autor= Friedrich von Gagern |Titel= Der Marterpfahl| TitelErg= Novelle| Verlag= Reclam |Ort= Stuttgart | Jahr= 1985 | ISBN= 3-15-006533-X | Seiten= 11.}} Zuerst 1925.</ref> :[2] „Die Vereine erfüllen also wichtige Funktionen in der ''Gemeinde.''“<ref>Hermann Bausinger: ''Typisch deutsch. Wie deutsch sind die Deutschen?'' 5. Auflage. Beck, München 2009, Seite 67. {{#isbn:978-3-406-59978-1}}.</ref> :[2] „Im Sommer hatte sie in der Ferienarbeit bei der ''Gemeinde'' gearbeitet und den gesamten Lohn auf ein Sparkonto gelegt, um irgendwann genug für die Kamera ihrer Träume zu haben.“<ref> {{Literatur| Autor= Eva Björg Ægisdóttir| Titel=Verschwiegen |TitelErg=Ein Island-Krimi| Übersetzer= Freyja Melsted|Auflage= 1.|Verlag=Kiepenheuer & Witsch | Ort=Köln | Jahr=2024 | ISBN=978-3-462-00663-6| Seiten= 57.}} Isländisch 2018.</ref> :[3] {{Beispiele fehlen}} :[4] Nach dem Gottesdienst trat die ''Gemeinde'' ins Freie. :[4] „Die in der Septuaginta enthaltenen, aber von der jüdischen ''Gemeinde'' in den Kanon nicht aufgenommenen Schriften bezeichnet man als Apokryphen, d. h. als verborgene, von der öffentlichen Verbreitung ausgeschlossene Schriften.“<ref>wissen.de – Lexikon „[https://www.wissen.de/lexikon/altes-testament?chunk=apokryphen Altes Testament, Apokryphen]“</ref> :[4] „Seine liebe ''Gemeinde'' erscheint vollzählig zur Beerdigung und weint ehrlich ergriffen, als der Sarg in die Erde gelassen wird.“<ref>{{Literatur|Autor=Klaas Huizing| Titel= Das Ding an sich |TitelErg= Eine unerhörte Begebenheit aus dem Leben Immanuel Kants| Verlag=Albrecht Knaus|Ort= München|Jahr= 1998| ISBN=3-8135-0084-5 |Seiten= 83.}}</ref> :[5] In der ''Gemeinde'' sind auch Kindergarten und Polizei untergebracht. {{Wortbildungen}} :[[gemeindlich]] :[2, 3] [[Gemeindeabgabe]], [[Gemeindebau]], [[Gemeindebibliothek]], [[Gemeindebüro]], [[Gemeindebund]], [[Gemeindediakon]], [[Gemeindediener]], [[Gemeindedirektor]], [[Gemeindeeigentum]], [[Gemeindegebiet]], [[Gemeindekosten]],[[Gemeindemitglied]], [[Gemeindename]], [[Gemeindeordnung]], [[Gemeinderat]], [[Gemeindesaal]], [[Gemeindeschlüssel]], [[Gemeindeschwester]], [[Gemeindesteuer]], [[Gemeindestier]], [[Gemeindeteil]], [[Gemeindeverband]], [[Gemeindevertretung]], [[Gemeindeverwaltung]], [[Gemeindevorstand]], [[Gemeindevorsteher]], [[Gemeindewahl]], [[Gemeindewappen]], [[gemeindeweise]] :[3] [[Gemeindearchiv]] :[4] [[Gemeindename]] :[5] [[Gemeindeamt]], [[Gemeindebüro]], [[Gemeindehaus]], [[Gemeindezentrum]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=gesellschaftliches Gebilde: Gemeinschaft mit höherem Organisationsgrad|Ü-Liste= *{{bs}}: {{Üt|bs|општина}} {{f}} *{{diq}}: {{Ü|diq|şêlıg}}, {{Ü|diq|şarıg}}, {{Ü|diq|cemiyet}} *{{en}}: {{Ü|en|municipality}} *{{fi}}: {{Ü|fi|kunta}} *{{fr}}: {{Ü|fr|communauté}} {{f}}, {{Ü|fr|commune}} {{f}} *{{ka}}: {{Üt|ka|თემი|temi}} *{{it}}: {{Ü|it|comune}} {{m}} *{{ca}}: {{Ü|ca|comunitat}} {{f}} *{{lb}}: {{Ü|lb|Gemeng}} {{f}} *{{mk}}: {{Üt|mk|општина}} {{f}} *{{nl}}: {{Ü|nl|gemeente}} {{f}} *{{pl}}: {{Ü|pl|gmina}} {{f}} *{{ro}}: {{Ü|ro|comunitate}} {{f}} *{{ru}}: {{Üt|ru|община}} *{{sv}}: {{Ü|sv|menighet}} {{u}}, {{Ü|sv|kommun}} {{u}} *{{sr}}: {{Üt|sr|општина}} {{f}} *{{sh}}: {{Üt|sh|општина}} {{f}} *{{cs}}: {{Ü|cs|obec}} {{f}} *{{tr}}: {{Ü|tr|cemiyet}}, {{Ü|tr|topluluk}} |Dialekttabelle= *Bairisch: Gmoa }} {{Ü-Tabelle|2|G=Verwaltung: allgemeine Bezeichnung für Ortschaft, Stadt, Großgemeinde oder Dorf|Ü-Liste= *{{bs}}: {{Üt|bs|општина}} {{f}} *{{fr}}: {{Ü|fr|commune}} {{f}} *{{ka}}: {{Üt|ka|თემი|temi}} *{{it}}: {{Ü|it|comune}} {{m}} *{{mk}}: {{Üt|mk|општина}} {{f}} *{{pt}}: {{Ü|pt|município}} {{m}} *{{ro}}: {{Ü|ro|comună}} {{f}}, {{Ü|ro|municipalitate}} {{f}} *{{sv}}: {{Ü|sv|kommun}} {{u}}, {{Ü|sv|samhälle}} {{n}} *{{sr}}: {{Üt|sr|општина}} {{f}} *{{sh}}: {{Üt|sh|општина}} {{f}} *{{cs}}: {{Ü|cs|obec}} {{f}} *{{tr}}: {{Ü|tr|belde}}, {{Ü|tr|yerleşim yeri}} *{{hu}}: {{Ü|hu|község}} |Dialekttabelle= *Bairisch: Gmoa }} {{Ü-Tabelle|3|G=Verwaltung: unterste Verwaltungseinheit eines Staates|Ü-Liste= *{{bs}}: {{Üt|bs|месна заједница}} {{f}} *{{fi}}: {{Ü|fi|kunta}} *{{fr}}: {{Ü|fr|commune}} {{f}} *{{ka}}: {{Üt|ka|თემი|temi}} *{{it}}: {{Ü|it|comune}} {{m}} *{{ca}}: {{Ü|ca|municipi}} {{m}} *{{mk}}: {{Üt|mk|месна заједница}} {{f}} *{{pl}}: {{Ü|pl|gmina}} {{f}} *{{sv}}: {{Ü|sv|kommun}} {{u}} *{{sr}}: {{Üt|sr|месна заједница}} {{f}} *{{sh}}: {{Üt|sh|месна заједница}} {{f}} *{{es}}: {{Ü|es|municipio}} {{m}} *{{cs}}: {{Ü|cs|obec}} {{f}} *{{tr}}: {{Ü|tr|belediye}} *{{hu}}: {{Ü|hu|község}} |Dialekttabelle= *Bairisch: Gmoa }} {{Ü-Tabelle|4|G=Ideologie, Politik, Religion: Gruppe von Personen, die sich zu einer Gemeinschaft vereinigen|Ü-Liste= *{{bs}}: {{Üt|bs|општина}} {{f}} *{{fr}}: {{Ü|fr|communauté}} {{f}}, {{Ü|fr|assistance}} {{f}}, {{Ü|fr|paroisse}} {{f}} *{{ka}}: {{Üt|ka|თემი|temi}} *{{it}}: {{Ü|it|comune}}, {{Ü|it|cerchia}}, {{Ü|it|comunità}}, {{Ü|it|entourage}} *{{ca}}: {{Ü|ca|comunitat}}, {{Ü|ca|fidels}} {{m}} ''Pl.'', {{Ü|ca|assistència}} {{f}} *{{mk}}: {{Üt|mk|општина}} {{f}} *{{pl}}: {{Ü|pl|gmina}} {{f}} *{{ro}}: {{Ü|ro|comunitate}} {{f}} *{{sv}}: {{Ü|sv|menighet}} {{u}}, {{Ü|sv|församling}} {{u}}, {{Ü|sv|menighet}} {{u}}, {{Ü|sv|samfund}} {{n}} *{{sr}}: {{Üt|sr|општина}} {{f}} *{{sh}}: {{Üt|sh|општина}} {{f}} *{{es}}: {{Ü|es|fieles}} {{m}} ''Pl.'' *{{cs}}: {{Ü|cs|obec}} {{f}} *{{tr}}: {{Ü|tr|topluluk}}, {{Ü|tr|cemaat}} *{{hu}}: {{Ü|hu|gyülekezet}} |Dialekttabelle= *Bairisch: Gmoa }} {{Ü-Tabelle|5|G=Kurzform für: Gemeindeverwaltung, Gemeindeamt|Ü-Liste= *{{bs}}: {{Üt|bs|општина}} {{f}} *{{fr}}: {{Ü|fr|maison communale}} {{f}}, {{geh.|:}} {{Ü|fr|maison commune}} {{f}}, {{va.|:}} {{Ü|fr|commune}} {{f}} *{{it}}: {{Ü|it|officio comunale}} *{{mk}}: {{Üt|mk|општина}} {{f}} *{{ru}}: {{Üt|ru|муниципалитет}} *{{sv}}: {{Ü|sv|kommunhus}} {{n}} *{{sr}}: {{Üt|sr|општина}} {{f}} *{{sh}}: {{Üt|sh|општина}} {{f}} *{{tr}}: {{Ü|tr|belediye binası}} |Dialekttabelle= *Bairisch: Gmoa }} {{Referenzen}} :[3] {{Wikipedia}} :[2–4] {{Ref-Grimm|Gemeinde, Gemeine|id=GG07381}}, letztere Schreibweise ist veraltet :[2–4] {{Ref-Goethe}} :[2–5] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[geiendem]], [[gemieden]]}} bbuiwekpvbaidua1hp9jre2yo0gmx4j mar Roja 0 20118 10661814 10487785 2026-05-13T06:24:57Z Wamito 720 10661814 wikitext text/x-wiki == mar Roja ({{Sprache|Katalanisch}}) == === {{Wortart|Wortverbindung|Katalanisch}}, {{Wortart|Substantiv|Katalanisch}}, {{f}}, {{Wortart|Toponym|Katalanisch}} === {{Katalanisch Substantiv Übersicht |Genus=f |Singular=mar Roja |Plural=— |Bild=Mer rouge1b.jpg|mini|1|Das Rote Meer aus dem Weltraum gesehen }} {{Anmerkung}} :In kartografischen Werken wird fast ausschließlich die Großschreibung [[Mar Roja]] verwandt {{Worttrennung}} :mar Ro·ja, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=ca}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] ''[[Geografie]]:'' das [[Rotes Meer|Rote Meer]] {{Herkunft}} :Wortverbindung aus dem Substantiv [[mar]] und dem Adjektiv [[roig]] {{Synonyme}} :[1] [[mar Roig]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=ca}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Geografie: das Rote Meer|Ü-Liste= :{{Übersetzungen umleiten|1|Rotes Meer|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Rotes Meer}} :[1] {{Wikipedia|spr=ca|Mar Roja}} :[1] {{Lit-Catalana: Enciclopèdia Catalana|A=1}}, Atlasband, Seite 192/193, Karte „Naher und Mittlerer Orient“, dort auch „Mar Roja“ 6l7lfb1ylta2jytm8cqn1n9k35bv4z4 10661815 10661814 2026-05-13T06:25:28Z Wamito 720 10661815 wikitext text/x-wiki == mar Roja ({{Sprache|Katalanisch}}) == === {{Wortart|Wortverbindung|Katalanisch}}, {{Wortart|Substantiv|Katalanisch}}, {{f}}, {{Wortart|Toponym|Katalanisch}} === {{Katalanisch Substantiv Übersicht |Genus=f |Singular=mar Roja |Plural=— |Bild=Mer rouge1b.jpg|mini|1|Das Rote Meer aus dem Weltraum gesehen }} {{Anmerkung}} :In kartografischen Werken wird fast ausschließlich die Großschreibung [[Mar Roja]] verwandt {{Worttrennung}} :mar Ro·ja, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=ca}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] ''[[Geografie]]:'' das [[Rotes Meer|Rote Meer]] {{Herkunft}} :Wortverbindung aus dem Substantiv [[mar]] und dem Adjektiv [[roig]] {{Synonyme}} :[1] [[mar Roig]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=ca}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Rotes Meer}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Rotes Meer}} :[1] {{Wikipedia|spr=ca|Mar Roja}} :[1] {{Lit-Catalana: Enciclopèdia Catalana|A=1}}, Atlasband, Seite 192/193, Karte „Naher und Mittlerer Orient“, dort auch „Mar Roja“ k6yiywej2py97vi9fx7yuaxn9e997rt 10661816 10661815 2026-05-13T06:25:43Z Wamito 720 10661816 wikitext text/x-wiki == mar Roja ({{Sprache|Katalanisch}}) == === {{Wortart|Wortverbindung|Katalanisch}}, {{Wortart|Substantiv|Katalanisch}}, {{f}}, {{Wortart|Toponym|Katalanisch}} === {{Katalanisch Substantiv Übersicht |Genus=f |Singular=mar Roja |Plural=— |Bild=Mer rouge1b.jpg|mini|1|Das Rote Meer aus dem Weltraum gesehen }} {{Anmerkung}} :In kartografischen Werken wird fast ausschließlich die Großschreibung [[Mar Roja]] verwandt {{Worttrennung}} :mar Ro·ja, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=ca}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] ''[[Geografie]]:'' das [[Rotes Meer|Rote Meer]] {{Herkunft}} :Wortverbindung aus dem Substantiv [[mar]] und dem Adjektiv [[roig]] {{Synonyme}} :[1] [[mar Roig]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=ca}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Rotes Meer}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=ca|Mar Roja}} :[1] {{Lit-Catalana: Enciclopèdia Catalana|A=1}}, Atlasband, Seite 192/193, Karte „Naher und Mittlerer Orient“, dort auch „Mar Roja“ t9ogg9bv729757199d89vgjh3q8nziu Pflaume 0 20318 10661585 10607219 2026-05-12T19:33:09Z RaveDog 18007 1.2: neu 10661585 wikitext text/x-wiki == Pflaume ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Pflaume |Nominativ Plural=Pflaumen |Genitiv Singular=Pflaume |Genitiv Plural=Pflaumen |Dativ Singular=Pflaume |Dativ Plural=Pflaumen |Akkusativ Singular=Pflaume |Akkusativ Plural=Pflaumen |Bild 1=Plums hanging.jpg|mini|1|''Pflaumenbaum'' |Bild 2=Shiny plum.jpg|mini|2|''Pflaume'' (Früchte) }} {{Worttrennung}} :Pflau·me, {{Pl.}} Pflau·men {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈp͡flaʊ̯mə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Pflaume.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|aʊ̯mə|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Baum]], der zu den [[Rosengewächs]]en zählt :[2] [[Frucht]] des Pflaumenbaums :[3] {{K|ugs.}} [[Scheide]] :[4] {{K|ugs.}} [[Versager]] {{Herkunft}} :[[mittelhochdeutsch]]: ''pflûme,'' von [[lateinisch]]: ''pruna,'' Plural von ''[[prunum]]'' {{QS Herkunft|unbelegt}} {{Synonyme}} :[1] [[Pflaumenbaum]] :[1, 2] [[Zwetsche]] ([[Zwetschge]]) :[3] [[Vagina]], [[Vulva]], ''siehe:'' [[Verzeichnis:Deutsch/Geschlechtsorgane]] :[4] ''siehe:'' [[Verzeichnis:Deutsch/Versagen]] {{Verkleinerungsformen}} :[[Pfläumchen]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Rosenähnliche]], [[Rosengewächs]], [[Rosenartige]] :[2] [[Frucht]], [[Lebensmittel]], [[Nahrungsmittel]], [[Ernährung]], [[Obst]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Echte Pflaume]], [[Edelpflaume]], [[Haferpflaume]], [[Kriechenpflaume]] :[1] ''als Pflanzennamen:'' [[Balsampflaume]], [[Dattelpflaume]], [[Eierpflaume]], [[Goldpflaume]], [[Kakipflaume]], [[Kirschpflaume]], [[Litschipflaume]], [[Lotuspflaume]], [[Mombinpflaume]] :[1] [[Mirabelle]], [[Reineclaude]], [[Reneklode]], [[Ringlotte]] :[2] [[Backpflaume]], [[Dörrpflaume]], [[Trockenpflaume]] {{Beispiele}} :[1] Die ''Pflaumen'' blühen. :[1] Er hilft den ''Pflaumen'', schneller zu wachsen. :[2] Ich esse gerne ''Pflaumen.'' :[2] „Die ''Pflaumen'' waren noch grün, die Kirschen überreif und faulig.“<ref>{{Literatur | Autor=Arno Surminski | Titel=Der lange Weg. Von der Memel zur Moskwa| TitelErg=Roman | Verlag=LangenMüller | Ort= Stuttgart | Jahr=2019 |ISBN=978-3-7844-3508-4 | Seiten=110.}}</ref> :[2] „Irgendwann mußten sie ja mit ihren ''Pflaumen'', der Schlagsahne und dem Tischgebet fertig sein.“<ref>{{Literatur | Autor= Heinrich Böll | Titel= Ansichten eines Clowns | TitelErg= Roman | Verlag = Insel | Ort= Leipzig | Jahr=1990 | ISBN= 3-7351-0161-5 | Seiten= 257.}}</ref> :[2] „Kirschen und ''Pflaumen'' bedeckten das Gras zwischen den schmelzenden Hagelkörnern.“<ref>{{Literatur|Autor=Gustave Flaubert|Titel=Bouvard und Pécuchet |TitelErg=Roman|Übersetzer= Erich Marx|Verlag=Diogenes|Ort=Zürich |Jahr= 1979|ISBN= 3-257-20725-5}}, Seite 54. Französisch 1881.</ref> :[2] Ich gebe der ''Pflaume'' Zeit zu reifen. :[2] Der Geschmack der ''Pflaume'' ist einzigartig. :[2] Die Farbe der ''Pflaumen'' ist dunkelviolett. :[3] Sie glaubte schon, dass er die Banane der ''Pflaume'' vorzöge. :[4] Mann, du ''Pflaume,'' bei dir klappt auch gar nichts! {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] die ''Pflaumen'' [[blühen]]; man kann ''Pflaumen'' [[pflanzen]] und [[beschneiden]] :[2] ''Pflaumen'' [[schmecken]] süß, sauer [[usw.]]; man kann ''Pflaumen'' [[pflücken]] ([[ernten]]) und [[essen]] {{Wortbildungen}} :''Adjektive:'' [[pflaumenblau]], [[pflaumenfarben]], [[pflaumenweich]] :''Substantive:'' [[Pflaumenaugust]], [[Pflaumenbaum]], [[Pflaumengeist]], [[Pflaumenkern]], [[Pflaumenkirsche]], [[Pflaumenkompott]], [[Pflaumenkuchen]], [[Pflaumenmarmelade]], [[Pflaumenmus]], [[Pflaumenobst]], [[Pflaumenplantage]], [[Pflaumensoße]], [[Pflaumenschnaps]], [[Pflaumenstein]], [[Pflaumenstiel]], [[Pflaumentoffel]], [[Pflaumenwickler]] :''Verben:'' [[pflaumen]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Baum, der zu den Rosengewächsen zählt|Ü-Liste= *{{da}}: {{Ü|da|blommetræ}} {{n}} *{{en}}: {{Ü|en|plum}} *{{eo}}: {{Ü|eo|plumarbo}} *{{fo}}: {{Ü|fo|blommutræ}} {{n}} *{{fi}}: {{Ü|fi|luumupuu}} *{{fr}}: {{Ü|fr|prunier}} {{m}} *{{el}}: {{Üt|el|δαμασκηνιά|damaskiniá}} *{{ia}}: {{Ü|ia|pruniero}} *{{is}}: {{Ü|is|plómutré}} {{n}}, {{Ü|is|plóma}} {{f}} *{{it}}: {{Ü|it|susino}} {{m}} *{{ku}}: **{{kmr}}: {{Ü|kmr|hilûk}} *{{lkt}}: {{Ü|lkt|kȟáŋta}} *{{lb}}: {{Ü|lb|Praum}}, {{Ü|lb|Promm}} *{{nds}}: {{Ü|nds|Plumenboom}} *{{nl}}: {{Ü|nl|pruimenboom}} *{{no}}: {{Ü|no|plommetre}} *{{osa}}: {{Ü|osa|hką́ące xóce}} *{{pox}}: {{Ü|pox|slăiwô}} {{n}} *{{pl}}: {{Ü|pl|śliwa}} {{f}}, {{Ü|pl|śliwka}} {{f}} *{{pt}}: {{Ü|pt|ameixa}} *{{rm}}: {{Ü|rm|palogher}} {{m}} *{{ro}}: {{Ü|ro|prun}} {{m}} *{{ru}}: {{Üt|ru|слива}} {{f}} *{{sv}}: {{Ü|sv|plommonträd}} *{{wen}}: **{{dsb}}: {{Ü|dsb|slěwcyna}}, {{Ü|dsb|slěwka}} {{f}} **{{hsb}}: {{Ü|hsb|slowčina}} {{f}} *{{es}}: {{Ü|es|ciruelo}} {{m}} *{{cs}}: {{Ü|cs|slíva}} {{f}} *{{tr}}: {{Ü|tr|erik}} *{{uk}}: {{Üt|uk|слива}} {{f}} *{{hu}}: {{Ü|hu|szilva}} *{{vec}}: {{Ü|vec|amołer}} {{m}} *{{wym}}: {{Üt|wym|fłaojm|}} {{f}} |Dialekttabelle= *Alemannisch: [1, 2] [[Zwetschge]] *Bairisch: [1, 2] [[Zwedschgn]] *Eiflerisch:[1–4] [[Promme]] *Elsässisch: [1, 2] [[Pflüme]]; [[Qwàtsch]] *Fränkisch: [1, 2] [[Maschn]] *[[Ripuarisch]]: **Kölsch: [1, 2] [[Prumm]] *Österreichisch: [1, 2] ''nur'' [[Zwetschke]] *Schwäbisch: [1, 2] [[Zwäddsche]], [[Zwädschge]] *[[Thüringisch-Obersächsisch]]: **[[Obersächsisch]]: ***[[Meißnisch]]: [1–4] [[Flaume]], [1, 2] ''selten, veraltet:'' [[Quetschge]] ***[[Osterländisch]]: [1–4] [[Flaume]] }} {{Ü-Tabelle|2|G=Frucht des Pflaumenbaums|Ü-Liste= *{{sq}}: {{Ü|sq|kumbull}} {{f}} *{{zh}}: {{Üt|zh|李子|lǐzǐ}} *{{da}}: {{Ü|da|blomme}} {{u}} *{{en}}: {{Ü|en|plum}} *{{eo}}: {{Ü|eo|plumo}} *{{et}}: {{Ü|et|ploom}} *{{fo}}: {{Ü|fo|blomma}} {{f}} *{{fi}}: {{Ü|fi|luumu}} *{{fr}}: {{Ü|fr|prune}} {{f}} *{{el}}: {{Üt|el|δαμάσκηνο|damáskino}} *{{ia}}: {{Ü|ia|pruna}} *{{is}}: {{Ü|is|plóma}} {{f}} *{{it}}: {{Ü|it|susina}} {{f}}, {{Ü|it|prugna}} {{f}} *{{hr}}: {{Ü|hr|šljiva}} {{f}} *{{lb}}: {{Ü|lb|Praum}}, {{Ü|lb|Promm}} *{{nds}}: {{Ü|nds|Pluum}}, [[Plumm]] *{{nl}}: {{Ü|nl|pruim}} *{{no}}: {{Ü|no|plomme}} *{{pl}}: {{Ü|pl|śliwka}} {{f}} *{{pt}}: {{Ü|pt|ameixa}} {{f}} *{{rm}}: {{Ü|rm|paloga}} {{f}} *{{ro}}: {{Ü|ro|prună}} {{f}}, {{Ü|ro|goldană}} {{f}} *{{ru}}: {{Üt|ru|слива}} {{f}} *{{sv}}: {{Ü|sv|plommon}} *{{sk}}: {{Ü|sk|slivka}} *{{wen}}: **{{dsb}}: {{Ü|dsb|slěwka}} {{f}} **{{hsb}}: {{Ü|hsb|slowka}} {{f}} *{{es}}: {{Ü|es|ciruela}} {{f}} *{{cs}}: {{Ü|cs|slíva}} {{f}}, {{Ü|cs|bluma}} {{f}} *{{tr}}: {{Ü|tr|erik}} *{{uk}}: {{Üt|uk|слива}} {{f}} *{{hu}}: {{Ü|hu|szilva}}, {{Üt|hu|δαμάσκηνο|damáskino}} {{n}} *{{vec}}: {{Ü|vec|amoło}} {{m}} |Dialekttabelle= *Alemannisch: [1, 2] [[Zwetschge]] *Bairisch: [1, 2] [[Zwedschgn]] *Eiflerisch:[1–4] [[Promme]] *Elsässisch: [1, 2] [[Pflüme]]; [[Qwàtsch]] *Fränkisch: [1, 2] [[Maschn]] *[[Ripuarisch]]: **Kölsch: [1, 2] [[Prumm]] *Österreichisch: [1, 2] ''nur'' [[Zwetschke]] *Schwäbisch: [1, 2] [[Zwäddsche]], [[Zwädschge]] *[[Thüringisch-Obersächsisch]]: **[[Obersächsisch]]: ***[[Meißnisch]]: [1–4] [[Flaume]], [1, 2] ''selten, veraltet:'' [[Quetschge]] ***[[Osterländisch]]: [1–4] [[Flaume]] }} {{Ü-Tabelle|3|G=umgangssprachlich: Scheide|Ü-Liste= *{{zh}}: {{Üt?|zh|阴道(陰道)| yīn dào ǐ}}, {{Üt?|zh| 屄豁儿|bīhuōér}}, {{Üt?|zh| 屄眼儿|bīyǎnér}} *{{fr}}: {{Ü|fr|salle de jeu}} {{f}}, {{Ü|fr|minou}} {{m}}, {{Ü|fr|chatte}} {{f}} *{{it}}: {{Ü|it|fica}} {{f}} *{{vec}}: {{Ü|vec|mona}} {{f}}, {{Ü|vec|baracoła}} {{f}} |Dialekttabelle= *Alemannisch: [1, 2] [[Zwetschge]] *Bairisch: [1, 2] [[Zwedschgn]] *Eiflerisch:[1–4] [[Promme]] *Elsässisch: [1, 2] [[Pflüme]]; [[Qwàtsch]] *Fränkisch: [1, 2] [[Maschn]] *[[Ripuarisch]]: **Kölsch: [1, 2] [[Prumm]] *Österreichisch: [1, 2] ''nur'' [[Zwetschke]] *Schwäbisch: [1, 2] [[Zwäddsche]], [[Zwädschge]] *[[Thüringisch-Obersächsisch]]: **[[Obersächsisch]]: ***[[Meißnisch]]: [1–4] [[Flaume]], [1, 2] ''selten, veraltet:'' [[Quetschge]] ***[[Osterländisch]]: [1–4] [[Flaume]] }} {{Ü-Tabelle|4|G=umgangssprachlich: Versager|Ü-Liste= *{{fr}}: {{Ü|fr|boulet}} {{m}} *{{it}}: {{Ü|it|incapace}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|nolla}} *{{wen}}: **{{dsb}}: {{Ü|dsb|slěwka}} {{f}} **{{hsb}}: {{Ü|hsb|flawma}} *{{cs}}: {{Ü|cs|bluma}} {{m}} *{{vec}}: {{Ü|vec|mastegabrodo}} {{m}}, {{Ü|vec|tamisascorese}} {{m}} |Dialekttabelle= *Alemannisch: [1, 2] [[Zwetschge]] *Bairisch: [1, 2] [[Zwedschgn]] *Eiflerisch:[1–4] [[Promme]] *Elsässisch: [1, 2] [[Pflüme]]; [[Qwàtsch]] *Fränkisch: [1, 2] [[Maschn]] *[[Ripuarisch]]: **Kölsch: [1, 2] [[Prumm]] *Österreichisch: [1, 2] ''nur'' [[Zwetschke]] *Schwäbisch: [1, 2] [[Zwäddsche]], [[Zwädschge]] *[[Thüringisch-Obersächsisch]]: **[[Obersächsisch]]: ***[[Meißnisch]]: [1–4] [[Flaume]], [1, 2] ''selten, veraltet:'' [[Quetschge]] ***[[Osterländisch]]: [1–4] [[Flaume]] }} {{Referenzen}} :[1, 2] {{Wikipedia}} :[1, 2] {{Ref-Grimm}} :[1–4] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} : Artikel im Deutschen [https://www.artikel.tr/de/die/pflaume Pflaume Artikel] {{Quellen}} === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} === {{Deutsch Nachname Übersicht |Bild=Kai Pflaume – Wer bietet mehr 008.jpg|hochkant|1|Kai ''Pflaume'', Fernsehmoderator (1967) }} {{Worttrennung}} :Pflau·me, {{Pl.1}} Pflau·mes, {{Pl.2}} Pflau·me {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈp͡flaʊ̯mə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Pflaume.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|aʊ̯mə|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]] {{Abkürzungen}} :[1] [[P.]] {{QS Herkunft|fehlt}} {{Namensvarianten}} :[1] [[Pflaumer]], [[Pflaumann]], [[Pflaumbaum]] {{Bekannte Namensträger}} :{{w|Gustav Pflaume}}, {{w|Hermann Otto Pflaume}}, {{w|Kai Pflaume}} {{Beispiele}} :[1] Frau ''Pflaume'' arbeitet als Zimmerin. :[1] Herr ''Pflaume'' mag keine Marmelade. :[1] Die ''Pflaumes'' fliegen heute nach Alaska. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Pflaume''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Pflaume'' :''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Pflaume''; ''Pflaume'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Pflaume'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Pflaume''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Pflaume'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Pflaume (Begriffsklärung)}} :[1] {{Ref-DFD|id=71381}} :[1] {{Ref-Nachname}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] [http://forebears.io/surnames/Pflaume Pflaume bei forebears.io] {{Navigationsleiste Anthroponyme}} {{Ähnlichkeiten 1|[[flau]], [[Flaum]]}} 1p0h21wul5u9m1hsp3jslwrs9mx81qf entrant 0 20764 10661904 10487791 2026-05-13T10:04:36Z Wamito 720 /* {{Wortart|Substantiv|Katalanisch}}, {{m}} (meistens im Plural verwendet) */ 10661904 wikitext text/x-wiki == entrant ({{Sprache|Katalanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Katalanisch}}, {{m}} (meistens im Plural verwendet) === {{Katalanisch Substantiv Übersicht |Genus=m |Singular=entrant |Plural=entrants }} {{Worttrennung}} :en·trant, {{Pl.}} en·trants {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=ca}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] ''[[Gastronomie]]:'' [[Vorspeise]] {{Gegenwörter}} :[1] [[plat principal]] (= Hauptspeise), [[postres]] (= Nachspeise) {{Beispiele}} :[1] Què hi ha d'''entrants?'' ::Was gibt es als ''Vorspeise?'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Gastronomie: Vorspeise|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Vorspeise}} {{f}} *{{en}}: {{Ü|en|appetizer}}, {{Ü|en|hors d'œuvre}} *{{fr}}: {{Ü|fr|entrée}} {{f}}, {{Ü|fr|hors-d'œuvre}} {{m}} *{{es}}: {{Ü|es|primer plato}} {{m}}, los entrantes }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=ca|entrant}} :[1] {{Ref-DIEC2|entrant}} :[1] {{Ref-GranDiccionari}} l9p4iezyv704d43bn5ac7ikdt14vd6d Wahl 0 21508 10661586 10628834 2026-05-12T19:33:16Z Martin Henke 52077 +tr:[[sınıf]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10661586 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[wähl]]}} == Wahl ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Wahl |Nominativ Plural=Wahlen |Genitiv Singular=Wahl |Genitiv Plural=Wahlen |Dativ Singular=Wahl |Dativ Plural=Wahlen |Akkusativ Singular=Wahl |Akkusativ Plural=Wahlen |Bild=Afghan man at the ballot box during Loya jirga.jpg|mini|2|''Wahl'' in Afghanistan }} {{Worttrennung}} :Wahl, {{Pl.}} Wah·len {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|vaːl}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Wahl.ogg}}, {{Audio|De-at-Wahl.ogg|spr=at}} :{{Reime}} {{Reim|aːl|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] Entscheidung zwischen zwei oder mehreren [[Möglichkeit]]en :[2] {{K|Politik}} das [[Abstimmen]] darüber, wer bestimmte [[Amt|Ämter]] oder [[Gremium|Gremien]] besetzen beziehungsweise [[ausüben]] darf, auch über einzelne [[Sachthema|Sachthemen]] :[3] eine [[Qualitätsstufe]] :{{QS Bedeutungen|fehlen|siehe Duden (2b), wissen.de (4)}} {{Herkunft}} :{{gmh.}} ''{{Ü|gmh|wal}}'', ''{{Ü|gmh|wale}}'', {{goh.}} ''{{Ü|goh|wala}}'', {{germ.}} *''[[wal-ija-]] „wählen“''. Das Wort ist seit dem 9. Jahrhundert belegt.<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Stichwort: „Wahl“, Seite 968.</ref> {{Synonyme}} :[1] [[Entscheidung]], [[Option]] :[2] [[Abstimmung]], [[Herrschaftsbestimmung]], [[Kür]], [[Plebiszit]] :[3] [[Qualitätsstufe]], [[Güte]] {{Gegenwörter}} :[2] [[Nichtwahl]], [[Nichtwiederwahl]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Anwaltswahl]], [[Arbeitsplatzwahl]], [[Arzneimittelwahl]], [[Arztwahl]], [[Ausbildungswahl]], [[Auswahl]], [[Baumartenwahl]], [[Begriffswahl]], [[Beisitzerwahl]], [[Berufswahl]], [[Blendenwahl]], [[Brautwahl]], [[Damenwahl]], [[Durchwahl]], [[Einkaufsstättenwahl]], [[Einwahl]], [[Fächerwahl]]/[[Fachwahl]], [[Fahrscheinwahl]], [[Farbwahl]], [[Fernwahl]], [[Frequenzwahl]] ([[Mehrfrequenzwahl]]), [[Gattenwahl]], [[Geschlechtswahl]], [[Geschwindigkeitswahl]], [[Gnadenwahl]], [[Habitatwahl]], [[Impulswahl]]/[[Pulswahl]], [[Inhaltswahl]], [[Kabelwahl]], [[Kassenwahl]], [[Kleiderwahl]], [[Krankenkassenwahl]], [[Kriterienwahl]], [[Kugelwahl]], [[Kurswahl]], [[Kurzwahl]], [[Länderwahl]], [[Lebenswahl]], [[Liebeswahl]], [[Marktwahl]], [[Materialwahl]], [[Medikamentenwahl]], [[Menüwahl]], [[Misswahl]], [[Motivwahl]], [[Musterwahl]], [[Namenwahl]]/[[Namenswahl]], [[Nebenwahl]], [[Nistplatzwahl]], [[Objektwahl]], [[Olympiawahl]], [[Organwahl]], [[Ortswahl]], [[Partnerwahl]], [[Personalwahl]], [[Platzwahl]], [[Programmwahl]], [[Reifenwahl]], [[Repertoirewahl]], [[Rollenwahl]], [[Routenwahl]], [[Schnellwahl]], [[Schulwahl]], [[Seitenwahl]], [[Selbstwahl]], [[Senderwahl]], [[Sortenwahl]], [[Sportlerwahl]], [[Standeswahl]], [[Standortwahl]], [[Stellenwahl]], [[Stoffwahl]], [[Strafwahl]], [[Stückwahl]], [[Studienwahl]], [[Taktwahl]], [[Tastwahl]], [[Telefonwahl]], [[Tempowahl]], [[Terminwahl]], [[Titelwahl]], [[Todeswahl]], [[Tonwahl]], [[Transportmittelwahl]], [[Verkehrsmittelwahl]], [[Vorzugswahl]], [[Wortwahl]], [[Zeitwahl]], [[Zuchtwahl]] :[2] ''nach Art:'' [[Abwahl]], [[Bewertungswahl]], [[Blockwahl]], [[Briefwahl]], [[Direktwahl]], [[Doppelwahl]], [[Einheitswahl]], [[Einzelwahl]], [[Ergänzungswahl]], [[Ersatzwahl]], [[Erststimmenwahl]], [[Erneuerungswahl]] ([[Gesamterneuerungswahl]]), [[Friedenswahl]], [[Geheimwahl]], [[Gesamtwahl]], [[Grabenwahl]], [[Gruppenwahl]], [[Halbzeitwahl]], [[Hauptwahl]], [[Hinzuwahl]], [[Internetwahl]], [[Kampfwahl]], [[Kirchenwahl]], [[Klassenwahl]] ([[Dreiklassenwahl]]), [[Komplimentswahl]], [[Kurienwahl]], [[Listenwahl]], [[Majoritätswahl]], [[Mehrheitswahl]], [[Mehrparteienwahl]], [[Mehrpersonenwahl]], [[Mehrstimmenwahl]], [[Nachkriegswahl]], [[Nachwahl]], [[Neuwahl]], [[Nichtwahl]], [[Onlinewahl]], [[Parteiwahl]], [[Personenwahl]], [[Persönlichkeitswahl]], [[Pluralwahl]], [[Präsenzwahl]], [[Primärwahl]], [[Probewahl]], [[Proportionalwahl]], [[Proporzwahl]], [[Rang-Wahl]], [[Stichwahl]], [[Teilwahl]], [[Testwahl]], [[Themenwahl]], [[Urnenwahl]], [[Urwahl]], [[Verhältniswahl]], [[Volkswahl]], [[Vorauswahl]], [[Vorwahl]], [[Vorzugswahl]], [[Vorzugsstimmenwahl]], [[Wiederholungswahl]], [[Wiederwahl]], [[Zensuswahl]], [[Zunftwahl]], [[Zuwahl]], [[Zweitstimmenwahl]], [[Zwischenwahl]] :[2] ''nach Funktion:'' [[Abgeordnetenwahl]], [[Abtswahl]], [[Ausschusswahl]], [[Bezirksverordnetenwahl]], [[Bischofswahl]], [[Bürgermeisterwahl]] ([[Oberbürgermeisterwahl]]/[[OB-Wahl]]), [[Bürgermeisterdirektwahl]], [[Delegiertenwahl]], [[Deputiertenwahl]], [[Dezernentenwahl]], [[Fürstenwahl]], [[Generalsekretärswahl]], [[Gouverneurswahl]], [[Intendantenwahl]], [[Kaiserwahl]], [[Kandidatenwahl]], [[Kanzlerwahl]], [[Kardinalswahl]], [[Klassensprecherwahl]], [[Königswahl]], [[Metropolitenwahl]], [[Ministerpräsidentenwahl]], [[Papstwahl]], [[Patriarchenwahl]], [[Pfarrerwahl]], [[Präsidentenwahl]] ([[Bundespräsidentenwahl]], [[Reichspräsidentenwahl]], [[Staatspräsidentenwahl]]), [[Präsidentschaftswahl]], [[Präsidialwahl]], [[Predigerwahl]], [[Priesterwahl]], [[Provinzratswahl]], [[Referentenwahl]], [[Richterwahl]], [[Schöffenwahl]], [[Schülersprecherwahl]], [[Schulsprecherwahl]], [[Senatorenwahl]], [[Sprecherwahl]], [[Stadtverordnetenwahl]], [[Stellvertreterwahl]], [[Steward-Wahl]], [[Vorsitzendenwahl]], [[Vorsteherwahl]], [[Wahlmännerwahl]], [[Weinköniginnenwahl]] :[2] ''nach [[Institution]]:'' [[Abgeordnetenhauswahl]], [[Amtswahl]], [[Aufsichtsratswahl]], [[Ausländerbeiratswahl]], [[Beiratswahl]], [[Betriebsratswahl]], [[Bezirkstagswahl]], [[Bezirksverordnetenversammlungswahl]], [[Bezirksvertretungswahl]], [[Bundesratswahl]], [[Bürgerschaftswahl]], [[Einwohnerratswahl]], [[Fraktionswahl]], [[Gemeinderatswahl]] ([[Pfarrgemeinderatswahl]]), [[Gewerkschaftswahl]], [[Gremienwahl]], [[Gruppenratswahl]], [[Kammerwahl]] ([[Arbeiterkammerwahl]], [[Handelskammerwahl]], [[Volkskammerwahl]], [[Wirtschaftskammerwahl]]), [[Kongresswahl]], [[Kreistagswahl]], [[Landratswahl]], [[Landtagswahl]] ([[Provinziallandtagswahl]]), [[Magistratswahl]], [[Nationalratswahl]], [[Nationalversammlungswahl]], [[Oberhauswahl]], [[Parlamentswahl]], [[Personalratswahl]], [[Personalvertretungswahl]], [[Präsidiumswahl]], [[Rätewahl]], [[Ratswahl]], [[Regionalratswahl]], [[Rektoratswahl]], [[Repräsentantenhauswahl]], [[Senatswahl]], [[Sozialversicherungswahl]]/[[Sozialwahl]], [[Stadtratswahl]], [[Stadtverordnetenversammlungswahl]], [[Ständewahl]]/[[Ständeratswahl]], [[Synodalwahl]], [[Unterhauswahl]], [[Verbandswahl]], [[Vereinswahl]], [[Vorstandswahl]] :[2] ''nach [[Institution]]:'' [[Arbeiterkammerwahl]] ([[AK-Wahl]]), [[Bundestagswahl]], [[Dumawahl]], [[Hofburg-Wahl]], [[Knessetwahl]], [[ÖH-Wahl]], [[Reichsratswahl]], [[Reichstagswahl]], [[Sejmwahl]], [[Wirtschaftskammerwahl]] :[2] ''nach [[Staat]]:'' [[Armenien-Wahl]], [[Deutschland-Wahl]], [[Europawahl]], ([[EU-Wahl]]), [[Frankreich-Wahl]], [[Niederlande-Wahl]], [[Preußenwahl]], [[Türkei-Wahl]], [[US-Wahl]] :[2] ''nach Verwaltungsgebiet:'' [[Bayernwahl]], [[Berlinwahl]], [[Bezirkswahl]], [[Bundeswahl]], [[Departementswahl]], [[Föderationswahl]], [[Gemeindewahl]], [[Hessenwahl]], [[Kantonalwahl]]/[[Kantonswahl]], [[Kommunalwahl]], [[Kreiswahl]], [[Landeswahl]], [[Lokalwahl]], [[Nationalwahl]], [[Niedersachsenwahl]], [[Präfekturwahl]], [[Provinzwahl]], [[Provinzialwahl]], [[Reichswahl]], [[Regionalwahl]], [[Sachsenwahl]], [[Selbstverwaltungswahl]], [[Siedlungswahl]], [[Territorialwahl]], [[Thüringenwahl]], [[Unionswahl]], [[Wienwahl]], [[Woiwodschaftswahl]] :[2] ''nach Termin:'' [[Aprilwahl]], [[Augustwahl]], [[Februarwahl]], [[Frühjahrswahl]], [[Herbstwahl]], [[Juniwahl]], [[Juliwahl]], [[Maiwahl]], [[Märzwahl]], [[Novemberwahl]], [[Oktoberwahl]], [[Septemberwahl]], [[Dezemberwahl]] :[?] [[Alternativwahl]], [[Anwahl]], [[Ausnahmewahl]], [[Bestätigungswahl]], [[Denkzettelwahl]]/[[Denkzettel-Wahl]], [[Jahrhundertwahl]], [[Katastrophenwahl]], [[Protestwahl]], [[Richtungswahl]], [[Scheinwahl]], [[Schicksalswahl]], [[Stimmungswahl]], [[Verlegenheitswahl]], [[Vorwahl]], [[Wechselwahl]], [[Wegewahl]], [[Willenswahl]], [[Zielwahl]] {{Beispiele}} :[1] Heute habe ich die ''Wahl:'' Spaghetti oder Pommes? :[2] Wir hielten heute in der Schule eine ''Wahl'' zum Amt des Klassensprechers ab. :[2] Bei der ''Wahl'' 2002 siegte die SPD, gefolgt von der CDU. :[2] [4. Novmber 2024:] „Den Tag vor der ''Wahl'' verbringt Vizepräsidentin Harris (60) komplett im Swing State Pennsylvania, der zu den wenigen besonders umkämpften Bundesstaaten gehört, die mal die eine, mal die andere Partei bevorzugen.“<ref>{{Internetquelle | url=https://www.zdf.de/nachrichten/politik/ausland/trump-harris-usa-wahl-swing-states-100.html | titel=Endspurt im US-Wahlkampf – Harris und Trump setzen auf die Swing States | autor= | hrsg=zdf.de, Zweites Deutsches Fernsehen, Anstalt des öffentlichen Rechts, Mainz, Deutschland | datum=2024-11-04 | zugriff=2024-11-04 | kommentar= }}</ref> :[2] „Im Frühling 1921 fanden drei ''Wahlen'' zur Mationalversammlung des Freistaats statt.“<ref>{{Literatur | Autor= Björn Berge | Titel= Atlas der verschwundenen Länder |TitelErg= Weltgeschichte in 50 Briefmarken| Übersetzer= Günter Frauenlob, Frank Zuber |Verlag= dtv| Ort= München| Jahr= 2018 | ISBN=978-3-423-28160-7 | Seiten=161.}} Norwegisches Original 2016.</ref> :[2] „Um zwei Uhr sollte die ''Wahl'' beginnen, und die bis jetzt anwesenden Farmer und Jäger, die in dem kleinen Häuschen, in dem der Tisch mit den Schreibmaterialien stand, und um dasselbe versammelt waren, vertrieben sich die Zeit nach besten Kräften.“<ref>{{Literatur|Autor=Friedrich Gerstäcker|Titel=Die Regulatoren in Arkansas||TitelErg=Ein Roman aus dem amerikanischen Pflanzerleben|Verlag=Fischer Taschenbuch Verlag|Ort=Frankfurt am Main |Jahr= 1975|Seiten=108.}} Zuerst 1845 erschienen.</ref> :[2] „Die ''Wahl'' des evangelischen Bürgermeisters stand an, und Wieland geriet mitten in die Kontroversen.“<ref>{{Literatur | Autor= Jan Philipp Reemtsma, in Zusammenarbeit mit Fanny Esterházy |Titel= Christoph Martin Wieland|TitelErg= Die Erfindung der modernen deutschen Literatur | Verlag= C. H. Beck | Ort=München | Jahr=2023 | Seiten= 116.|ISBN= 978-3-406-80070-2}}</ref> :[3] Die Weintrauben sind erste ''Wahl.'' {{Redewendungen}} :[1] [[die Qual der Wahl haben]] :[3] [[etwas in die engere Wahl ziehen]] {{Sprichwörter}} :[1] [[wer die Wahl hat, hat die Qual]] {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] [[kein]]e ''Wahl'' [[haben]], keine [[andere]] ''Wahl'' haben, keine ''Wahl'' [[lassen]], vor der ''Wahl'' [[stehen]], die ''Wahl'' [[treffen]] :[1] [[andere]] ''Wahl,'' [[einzig]]e ''Wahl,'' [[frei]]e ''Wahl,'' es [[gibt]] [[kein]]e ''Wahl,'' eine [[klug]]e ''Wahl,'' [[ohne]] ''Wahl,'' die [[Qual]] der ''Wahl,'' eine [[schwierig]]e ''Wahl'' :[2] eine ''Wahl'' [[ansetzen]], zur ''Wahl'' [[antreten]], die ''Wahl'' [[entscheiden]], zur ''Wahl'' [[gehen]], die ''Wahl'' [[gewinnen]], die ''Wahl'' [[haben]], zur ''Wahl'' [[stehen]], zur ''Wahl'' [[stellen]], die ''Wahl'' für [[ungültig]] [[erklären]], der ''Wahl'' [[unterlegen]] :[2] in der [[enger]]en ''Wahl,'' die [[entscheiden]]de ''Wahl,'' eine [[erforderlich]]e ''Wahl,'' eine [[eventuell]]e ''Wahl,'' eine [[vorsehen|vorgesehene]] ''Wahl,'' [[vorgezogen]]e ''Wahl'' ({{Audio|De-vorgezogene_Wahl.ogg|►}}), eine [[wahrscheinlich]]e ''Wahl'' :[2] [[Stille Wahl]]; allgemeine, freie, geheime, gleiche, unmittelbare/direkte ''Wahl'' :[3] [[erst]]e, [[zweit]]e, [[dritt]]e, …, [[best]]e, [[schlecht]]este ''Wahl'' {{Wortbildungen}} :''[[Verb]]en:'' :[1, 2] [[wählen]] :''[[Adjektiv]]e/[[Adverb]]ien:'' :[1] [[wahlfrei]], [[wahllos]], [[wahlmüde]], [[wahlobligatorisch]], [[wahlverwandt]], [[wahlweise]] :[2] [[wahlberechtigt]], [[wahlbestimmend]], [[wahlentscheidend]], [[wahlfähig]], [[wahlpolitisch]], [[wahlstatistisch]], [[wahlstrategisch]], [[wahltaktisch]], [[wahlwerbend]], [[wahlwillig]], [[wahlwirksam]] :''[[Substantiv]]e:'' :[1] [[Wahlabonnement]], [[Wahlamerikaner]] ([[Wahlamerikanerin]]), [[Wahlangebot]], [[Wahlannahme]], [[Wahlarbeitszeit]], [[Wahlarzt]] ([[Wahlärztin]]), [[Wahlbefugnis]], [[Wahlberliner]] ([[Wahlberlinerin]]), [[Wahlbruder]], [[Wahlbruderschaft]], [[Wahleinrichtung]], [[Wahleltern]], [[Wahlerklärung]], [[Wahlessen]], [[Wahlfach]], [[Wahlfamilie]], [[Wahlfeststellung]], [[Wahlfranzose]], [[Wahlfreiheit]], [[Wahlfolge]], [[Wahlgegenüberstellung]], [[Wahlgerichtsstand]], [[Wahlgeschwister]], [[Wahlgrab]], [[Wahlheimat]], [[Wahlkauf]], [[Wahlkind]], [[Wahlkindschaft]], [[Wahlkurs]], [[Wahlland]], [[Wahllehrveranstaltung]], [[Wahlleistung]], [[Wahllichtbildvorlage]], [[Wahlmandat]], [[Wahlmiete]], [[Wahlmodul]], [[Wahlmutter]], [[Wahloma]], [[Wahlonkel]], [[Wahlopa]], [[Wahloperation]], [[Wahlparameter]], [[Wahlpflichtfach]], [[Wahlpflichtkurs]], [[Wahlpraxis]], [[Wahlruf]], [[Wahlschuld]], [[Wahlschule]], [[Wahlschwester]], [[Wahlservice]], [[Wahlsohn]], [[Wahlspruch]], [[Wahlstation]], [[Wahlstück]], [[Wahlstufe]], [[Wahlstunde]], [[Wahltante]], [[Wahltarif]], [[Wahltaste]], [[Wahltochter]], [[Wahlunterricht]], [[Wahlvater]], [[Wahlvermächtnis]], [[Wahlvermögen]], [[Wahlverteidiger]] ([[Wahlverteidigerin]]), [[Wahlwettkampf]] :[1, 2] [[Wahlalternative]], [[Wahlanspruch]], [[Wahlausübung]], [[Wahlbereitschaft]], [[Wahlbeschränkung]], [[Wahlbetrieb]], [[Wahleinsatz]], [[Wahlinstrument]], [[Wahlmechanismus]], [[Wahlmodell]], [[Wahlmöglichkeit]], [[Wahlmotto]], [[Wahloption]], [[Wahlstatus]], [[Wahlsystem]], [[Wahltyp]], [[Wahlverhältnis]], [[Wahlversuch]], [[Wahlverwandtschaft]], [[Wahlzeichen]], [[Wahlziffer]] :[2] [[Wahlabend]], [[Wahlabkommen]], [[Wahlablauf]], [[Wahlabsicht]], [[Wahlabsprache]], [[Wahlabstimmung]], [[Wahlabstinenz]], [[Wahlabteilung]], [[Wahlagent]], [[Wahlagitation]], [[Wahlagitator]], [[Wahlakt]], [[Wahlakte]], [[Wahlaktion]], [[Wahlallianz]], [[Wahlalter]], [[Wahlamt]], [[Wahlanalyse]], [[Wahlanalytiker]] ([[Wahlanalytikerin]]), [[Wahlanfechtung]], [[Wahlangelegenheit]], [[Wahlannullierung]], [[Wahlanordnung]], [[Wahlanzeige]], [[Wahlargument]], [[Wahlarithmetik]], [[Wahlart]], [[Wahlaufruf]], [[Wahlaufsatz]], [[Wahlaufsicht]], [[Wahlauftakt]], [[Wahlauftritt]], [[Wahlauseinandersetzung]], [[Wahlausfall]], [[Wahlausgang]], [[Wahlaussage]], [[Wahlausschluss]], [[Wahlausschreiben]], [[Wahlausschreibung]], [[Wahlausschuss]], [[Wahlaussicht]], [[Wahlausweis]], [[Wahlauswertung]], [[Wahlauszählung]], [[Wahlbarometer]], [[Wahlbeamter]] ([[Wahlbeamtin]]), [[Wahlbeanstandung]], [[Wahlbedingung]], [[Wahlbeeinflussung]], [[Wahlbefragung]], [[Wahlbeginn]], [[Wahlbehinderung]], [[Wahlbehörde]], [[Wahlbeisitzer]] ([[Wahlbeisitzerin]]), [[Wahlbekanntmachung]], [[Wahlbenachrichtigung]], [[Wahlbeobachter]] ([[Wahlbeobachterin]]), [[Wahlbeobachtung]], [[Wahlberechtigung]], [[Wahlbereich]], [[Wahlbericht]] ([[Wahlberichterstattung]]), [[Wahlbeschwerde]], [[Wahlbesprechung]], [[Wahlbestätigung]], [[Wahlbestechung]], [[Wahlbestimmung]], [[Wahlbeteiligung]], [[Wahlbetrug]] ([[Wahlbetrüger]]), [[Wahlbevölkerung]], [[Wahlbewegung]], [[Wahlbewerber]], [[Wahlbezirk]], [[Wahlblock]], [[Wahlbörse]], [[Wahlboykott]], [[Wahlbrief]], [[Wahlbroschüre]], [[Wahlbudget]], [[Wahlbündnis]], [[Wahlbürger]]/[[Wahlbürgerin]], [[Wahlbüro]], [[Wahlchance]], [[Wahlchaos]], [[Wahlcomputer]], [[Wahldaten]], [[Wahldatum]], [[Wahldauer]], [[Wahldebakel]], [[Wahldebatte]], [[Wahldemokratie]], [[Wahldemonstration]], [[Wahldeputation]], [[Wahldesaster]], [[Wahldiskussion]], [[Wahldistrikt]], [[Wahldokument]], [[Wahldokumentation]], [[Wahldrama]], [[Wahldruck]], [[Wahldurchführung]], [[Wahldurchgang]], [[Wahleid]], [[Wahleinbußen]], [[Wahleinspruch]], [[Wahlempfehlung]], [[Wahlende]], [[Wahlenthaltung]], [[Wahlenttäuschung]], [[Wahlentscheid]], [[Wahlentscheidung]], [[Wahlerfolg]], [[Wahlergebnis]], [[Wahleröffnung]], [[Wahlexperte]], [[Wahlfähigkeit]], [[Wahlfälscher]], [[Wahlfälschung]], [[Wahlfarce]], [[Wahlfehler]], [[Wahlfeier]], [[Wahlfeldzug]], [[Wahlfest]], [[Wahlfete]], [[Wahlfiasko]], [[Wahlfieber]], [[Wahlfleck]], [[Wahlflugblatt]], [[Wahlforscher]] ([[Wahlforscherin]]), [[Wahlforschung]], [[Wahlforum]], [[Wahlfrage]], [[Wahlfrau]], [[Wahlfunktion]], [[Wahlfürst]], [[Wahlgang]], [[Wahlgebiet]], [[Wahlgegner]], [[Wahlgeheimnis]], [[Wahlgeld]], [[Wahlgemeinde]], [[Wahlgerät]], [[Wahlgerechtigkeit]], [[Wahlgericht]], [[Wahlgesandter]]/[[Wahlgesandte]], [[Wahlgeschäft]], [[Wahlgeschäftsstelle]], [[Wahlgeschehen]], [[Wahlgeschenk]], [[Wahlgeschichte]], [[Wahlgesetz]], [[Wahlgewinn]], [[Wahlgewinner]] ([[Wahlgewinnerin]]), [[Wahlgleichheit]], [[Wahlgremium]], [[Wahlgrundsatz]], [[Wahlgruppe]], [[Wahlhandlung]], [[Wahlhelfer]] ([[Wahlhelferin]]), [[Wahlherbst]], [[Wahlherr]], [[Wahlhilfe]], [[Wahlhürde]], [[Wahlinitiative]], [[Wahljahr]], [[Wahlkabine]], [[Wahlkaisertum]], [[Wahlkalender]], [[Wahlkalkül]], [[Wahlkammer]], [[Wahlkampagne]], [[Wahlkampf]], [[Wahlkandidat]], [[Wahlkandidatur]], [[Wahlkapitulation]], [[Wahlkarte]], [[Wahlkartenwähler]], [[Wahlkartei]], [[Wahlkartell]], [[Wahlkassation]], [[Wahlkataster]], [[Wahlkatastrophe]], [[Wahlkirche]], [[Wahlklasse]], [[Wahlklientel]], [[Wahlkoalition]], [[Wahlköder]], [[Wahlkollegium]], [[Wahlkommissar]], [[Wahlkommission]], [[Wahlkomitee]], [[Wahlkompetenz]], [[Wahlkompromiss]], [[Wahlkonferenz]], [[Wahlkonfrontation]], [[Wahlkongress]], [[Wahlkönig]], [[Wahlkönigreich]], [[Wahlkönigtum]], [[Wahlkonsul]], [[Wahlkörper]], [[Wahlkörperschaft]], [[Wahlkosten]], [[Wahlkreis]], [[Wahlkreuz]], [[Wahlkrone]], [[Wahlkugel]], [[Wahlkultur]], [[Wahlkundgebung]], [[Wahllegitimation]], [[Wahlleiter]] ([[Wahlleiterin]]), [[Wahlleitung]], [[Wahlliste]], [[Wahlloge]], [[Wahllokal]], [[Wahllokomotive]], [[Wahllüge]], [[Wahlmache]], [[Wahlmacht]], [[Wahlmangel]], [[Wahlmanifest]], [[Wahlmanipulation]], [[Wahlmann]], [[Wahlmanöver]], [[Wahlmarathon]], [[Wahlmaschine]], [[Wahlmaschinerie]], [[Wahlmaterial]], [[Wahlmathematik]], [[Wahlmehrheit]], [[Wahlmethode]], [[Wahlmitglied]], [[Wahlmodalität]], [[Wahlmodus]], [[Wahlmonarchie]], [[Wahlmonat]], [[Wahlmüdigkeit]], [[Wahlmunition]], [[Wahlnachlese]], [[Wahlnacht]], [[Wahlniederlage]], [[Wahlniederschrift]], [[Wahlnorm]], [[Wahl-O-Mat]], [[Wahlordnung]], [[Wahlorgan]], [[Wahlorganisation]], [[Wahlort]], [[Wahlpaket]], [[Wahlpakt]], [[Wahlparole]], [[Wahlpartei]], [[Wahlparty]], [[Wahlperiode]], [[Wahlpflicht]], [[Wahlphase]], [[Wahlplakat]], [[Wahlplattform]], [[Wahlpleite]], [[Wahlpraktik]], [[Wahlprinzip]], [[Wahlprognose]], [[Wahlprogramm]], [[Wahlpropaganda]], [[Wahlprospekt]], [[Wahlprotest]], [[Wahlprotokoll]], [[Wahlprozedere]], [[Wahlprozedur]], [[Wahlprozess]], [[Wahlprüfer]], [[Wahlprüfstein]], [[Wahlprüfung]], [[Wahlrat]], [[Wahlraum]], [[Wahlrecht]], [[Wahlrechtsausschluss]], [[Wahlrede]], [[Wahlreform]], [[Wahlregel]], [[Wahlregister]], [[Wahlreglement]], [[Wahlreich]], [[Wahlreise]], [[Wahlreklame]], [[Wahlrennen]], [[Wahlresultat]], [[Wahlrunde]], [[Wahlsache]], [[Wahlsatzung]], [[Wahlschein]], [[Wahlscheinwähler]], [[Wahlschiebung]], [[Wahlschlacht]], [[Wahlschlager]], [[Wahlschlappe]], [[Wahlschlepper]], [[Wahlschock]], [[Wahlschrift]], [[Wahlschutz]], [[Wahlschwindel]], [[Wahlsendung]], [[Wahlserie]], [[Wahlsieg]], [[Wahlsieger]] ([[Wahlsiegerin]]), [[Wahlsitz]], [[Wahlsitzung]], [[Wahlslogan]], [[Wahlsoftware]], [[Wahlsondersendung]], [[Wahlsonntag]], [[Wahlsoziologie]], [[Wahlspektakel]], [[Wahlspende]], [[Wahlspot]], [[Wahlsprengel]], [[Wahlstab]], [[Wahlstand]], [[Wahlstatistik]], [[Wahlsteuer]], [[Wahlstimme]], [[Wahlstimmrecht]], [[Wahlstrafrecht]], [[Wahlstraftat]], [[Wahlstratege]], [[Wahlstrategie]], [[Wahlstudio]], [[Wahlsynode]], [[Wahltag]], [[Wahltaktik]], [[Wahlteam]], [[Wahltechnik]], [[Wahlteilnahme]], [[Wahltermin]], [[Wahltest]], [[Wahlthema]], [[Wahltinte]], [[Wahltipp]], [[Wahltisch]], [[Wahltrick]], [[Wahltriumph]], [[Wahlüberwachung]], [[Wahlumfrage]], [[Wahlumschlag]], [[Wahlunfähigkeit]], [[Wahlungültigkeit]], [[Wahlunlust]], [[Wahlunterlage]], [[Wahlunterstützung]], [[Wahlurkunde]], [[Wahlurne]], [[Wahlveranstaltung]], [[Wahlverband]], [[Wahlverbot]], [[Wahlverein]], [[Wahlvereinigung]], [[Wahlverfahren]], [[Wahlvergehen]], [[Wahlverhalten]], [[Wahlverhandlung]], [[Wahlverhinderung]], [[Wahlverlauf]], [[Wahlverlierer]]/[[Wahlverliererin]], [[Wahlverlust]], [[Wahlverordnung]], [[Wahlversammlung]], [[Wahlverschiebung]], [[Wahlversprechen]], [[Wahlversprechung]], [[Wahlvertrag]], [[Wahlverweigerung]], [[Wahlverzeichnis]], [[Wahlvolk]], [[Wahlvollmacht]], [[Wahlvoraussetzung]], [[Wahlvorbereitung]], [[Wahlvorgang]], [[Wahlvorhersage]], [[Wahlvornahme]], [[Wahlvorschlag]], [[Wahlvorschrift]], [[Wahlvorstand]], [[Wahlvorsteher]] ([[Wahlvorsteherin]]), [[Wahlvorteil]], [[Wahlwerber]] ([[Wahlwerberin]]), [[Wahlwerbesendung]], [[Wahlwerbespot]], [[Wahlwerbung]], [[Wahlwiederholung]], [[Wahlwillen]], [[Wahlwoche]], [[Wahlwochenende]], [[Wahlzahl]], [[Wahlzeit]], [[Wahlzeitung]], [[Wahlzelle]], [[Wahlzensus]], [[Wahlzentrum]], [[Wahlzettel]], [[Wahlzeuge]] ([[Wahlzeugin]]), [[Wahlziel]], [[Wahlzirkus]], [[Wahlzuckerl]], [[Wahlzulassung]], [[Wahlzwang]], [[Wahlzweck]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Entscheidung zwischen zwei oder mehreren Möglichkeiten|Ü-Liste= *{{bg}}: {{Üt|bg|избор}} {{m}} *{{da}}: {{Ü|da|valg}} {{n}} *{{en}}: {{Ü|en|choice}}, {{Ü|en|selection}}, {{Ü|en|adoption}} *{{fi}}: {{Ü|fi|valinta}} *{{fr}}: {{Ü|fr|choix}} {{m}} *{{ka}}: {{Üt|ka|არჩევანი|arčevani}} *{{el}}: {{Üt|el|επιλογή|epilogí}} {{f}}, {{Üt|el|εκλογή|eklogí}} {{f}} *{{ha}}: {{Ü|ha|zaɓe}} {{m}} *{{it}}: {{Ü|it|scelta}} {{f}} *{{ja}}: {{Üt|ja|選挙|せんきょ, senkyo}} *{{ca}}: {{Ü|ca|elecció}} {{m}} *{{tlh}}: {{Ü|tlh|wIv}} *{{mk}}: {{Üt|mk|избор}} {{m}} *{{nl}}: {{Ü|nl|keus}} {{f}}, {{Ü|nl|keuze}} {{m}} {{f}} *{{no}}: {{Ü|no|valg}} {{n}} *{{pl}}: {{Ü|pl|wybory}}, {{Ü|pl|wybór}} *{{pt}}: {{Ü|pt|escolha}} {{f}} *{{ro}}: {{Ü|ro|alegere}} {{f}}, {{Ü|ro|selecție}} {{f}} *{{ru}}: {{Üt|ru|выбор}} *{{sv}}: {{Ü|sv|val}} {{n}} *{{sr}}: {{Üt|sr|избор}} {{m}} *{{sh}}: {{Üt|sh|избор}} {{m}} *{{sl}}: {{Ü|sl|izbor}} {{m}} *{{es}}: {{Ü|es|elección}} *{{cs}}: {{Ü|cs|volba}} {{f}}, {{Ü|cs|výběr}} {{m}} *{{tr}}: {{Ü|tr|seçenek}}, {{Ü|tr|tercih}} *{{uk}}: {{Üt|uk|вибір}} {{m}} *{{hu}}: {{Ü|hu|döntés}}, {{Ü|hu|eldöntés}}, {{Ü|hu|kiválasztás}}, {{Ü|hu|megválasztás}}, {{Ü|hu|választás}} *{{be}}: {{Üt|be|выбар}} {{m}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Abstimmung über die Besetzung bestimmter Ämter oder Gremien; Abstimmung über Sachthemen|Ü-Liste= *{{bg}}: {{Üt|bg|избори}} ''Pl.'' *{{da}}: {{Ü|da|valg}} {{n}} *{{en}}: {{Ü|en|adoption}}; <small>''politisch:''</small> {{Ü|en|election}} *{{fi}}: {{Ü|fi|vaali}}, {{Ü|fi|äänestys}} *{{fr}}: {{Ü|fr|choix}} {{m}}, {{Ü|fr|vote}} {{m}}, {{Ü|fr|scrutin}} {{m}}, <small>''politisch:''</small> {{Ü|fr|élection}} {{f}} *{{ka}}: {{Üt|ka|არჩევნები|arčevnebi}} *{{el}}: {{Üt|el|εκλογή|eklogí}} {{f}}, {{Üt|el|ψηφοφορία|psifoforía}} {{f}} *{{ha}}: {{Ü|ha|zaɓe}} {{m}} *{{ia}}: {{Ü|ia|election}} *{{it}}: {{Ü|it|elezione}} {{f}}, {{Ü|it|votazione}} {{f}} *{{ca}}: <small>''politisch:''</small> {{Ü|ca|eleccions}} {{m}} *{{swb}}: {{Ü|swb|voti}} *{{ku}}: **{{kmr}}: {{Ü|kmr|hilbijartin}} *{{mk}}: {{Üt|mk|гласање}} {{n}}, {{Üt|mk|избори}} ''Pl.'' *{{nl}}: {{Ü|nl|verkiezing}} {{f}} *{{no}}: {{Ü|no|valg}} {{n}} *{{ro}}: {{Ü|ro|alegere}} {{f}}, {{Ü|ro|votare}} {{f}} *{{ru}}: {{Üt|ru|выборы}} ''Pl.'' *{{sv}}: {{Ü|sv|val}} {{n}} *{{sr}}: {{Üt|sr|гласање}} {{n}}, {{Üt|sr|избори}} ''Pl.'' *{{sh}}: {{Üt|sh|гласање}} {{n}}, {{Üt|sh|избори}} ''Pl.'' *{{sl}}: {{Ü|sl|glasovanje}} {{n}} *{{es}}: {{Ü|es|elección}}, {{Ü|es|calidad}} {{f}}, {{Ü|es|categoría}} {{f}}, {{Ü|es|clase}} {{f}} *{{cs}}: {{Ü|cs|volba}} {{f}} *{{tr}}: {{Ü|tr|seçim}}, {{Ü|tr|oylama}} *{{uk}}: {{Üt|uk|вибір}} {{m}} *{{hu}}: {{Ü|hu|választás}}, {{Ü|hu|szavazás}} *{{vi}}: {{Ü|vi|bầu cử}} *{{be}}: {{Üt|be|выбар}} {{m}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=eine Qualitätsstufe|Ü-Liste= *{{bg}}: {{Üt|bg|качество}} {{n}} *{{en}}: {{Ü|en|quality}} *{{fr}}: {{Ü|fr|choix}} {{m}} *{{el}}: {{Üt|el|διαλογή|dialogí}} {{f}} *{{it}}: {{Ü|it|qualità}} {{f}} *{{mk}}: {{Üt|mk|избор}} {{m}} *{{ro}}: {{Ü|ro|alegere}} {{f}} *{{ru}}: {{Üt|ru|сорт}} *{{sv}}: {{Ü|sv|sortering}} {{u}} *{{sr}}: {{Üt|sr|избор}} {{m}} *{{sh}}: {{Üt|sh|избор}} {{m}} *{{cs}}: {{Ü|cs|jakost}} {{f}} *{{tr}}: {{Ü|tr|kalite}}, {{Ü|tr|sınıf}} *{{hu}}: {{Ü|hu|osztály}}, {{Ü|hu|színvonal}} }} {{Referenzen}} :[1, 2] {{Wikipedia|Wahl (Begriffsklärung)}} :[1–3] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|109760}} :[1–3] {{Ref-FreeDictionary}} :[1, 2] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1, 2] {{Ref-PONS}} :[1–3] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}} {{Quellen}} === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} === {{Alternative Schreibweisen}} :[[Waal]] {{Deutsch Nachname Übersicht |Bild 1=Verteilung Nachname Wahl DE.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Wahl'' in D |Bild 2=Edgar von Wahl (cropped).jpg|hochkant|1|Edgar von ''Wahl'', Plansprachenentwickler (1867–1948) }} {{Worttrennung}} :Wahl, {{Pl.}} Wahls {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|vaːl}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Wahl.ogg}}, {{Audio|De-at-Wahl.ogg|spr=at}} :{{Reime}} {{Reim|aːl|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]] {{Abkürzungen}} :[1] [[W.]] {{Herkunft}} :Für den Nachnamen gibt es mehrere Deutungsmöglichkeiten. In den meisten Fällen handelt es sich um eine Benennung zur [[Stammesbezeichnung]], für jemanden, der aus einer [[romanischsprachig]]en Gegend stammt (von [[mittelhochdeutsch]] ''{{Ü|gmh|Walch}}'' oder ''{{Ü|gmh|Walhe}}'' (‚[[Welscher]], [[Romane]], [[Italiener]], [[Franzose]], [[Wallone]]‘) beziehungsweise die [[Verhochdeutschung]] von [[mittelniederdeutsch]] ''{{Ü|gml|wale}}'' mit derselben Bedeutung). In Einzelfällen kann es auch eine Person mit Beziehungen nach Frankreich oder Italien, ein [[Patronym]] eines [[Rufname]]ns mit dem [[althochdeutsch]]en [[Namensglied]] ''{{Ü|goh|walah}}'' (‚[[Welsche]]‘), eine Benennung nach der Herkunft zur mehrmals im deutschsprachigen Raum vorkommonden, gleichnamigen Siedlung ''[[Wahl#Substantiv,_n,_Toponym|Wahl]]'' sein. Ausgeschlossen werden hingegen eine Benennung nach der Herkunft zu den Siedlungen [[Wahlde]] und [[Wahle]] sowie die [[niederdeutsch]]e-[[friesisch]]e [[Kurzform]] des Rufnamens [[Walter]] als Patronym.<ref>{{Ref-DFD|id=329}}</ref> {{Namensvarianten}} :[[Wahle]], [[Wahls]], [[Walch]] {{Bekannte Namensträger}} :[[w:Caroline Wahl|Caroline Wahl]], [[w:Daniel Wahl|Daniel Wahl]], [[w:Edgar von Wahl|Edgar von Wahl]] :Wegen der Vielzahl der Namenträger werden hier nur drei aufgeführt; für eine umfangreichere Liste siehe [http://de.wikipedia.org/wiki/Wahl_(Familienname) „Wahl“ in der Wikipedia]. {{Beispiele}} :[1] Frau ''Wahl'' ist ein Genie im Verkauf. :[1] Herr ''Wahl'' wollte uns kein Interview geben. :[1] Die ''Wahls'' fliegen heute nach La Paz. :[1] Der ''Wahl'' trägt nie die Schals, die die ''Wahl'' ihm strickt. :[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Wahl'' kommt, geht der Herr ''Wahl''.“ :[1] ''Wahl'' kommt und geht. :[1] ''Wahls'' kamen, sahen und siegten. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Wahl''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Wahl'' :''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Wahl''; ''Wahl'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Wahl'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Wahl''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Wahl'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste= *{{af}}: {{Ü|af|Wahl}} *{{sq}}: {{Ü|sq|Wahl}} *{{an}}: {{Ü|an|Wahl}} *{{az}}: {{Ü|az|Val}} *{{eu}}: {{Ü|eu|Wahl}} *{{bs}}: {{Ü|bs|Wahl}} *{{br}}: {{Ü|br|Wahl}} *{{bg}}: {{Üt|bg|Вал}} *{{en}}: {{Ü|en|Wahl}} *{{eo}}: {{Ü|eo|Wahl}} *{{et}}: {{Ü|et|Wahl}} *{{fo}}: {{Ü|fo|Wahl}} *{{fi}}: {{Ü|fi|Wahl}} *{{fr}}: {{Ü|fr|Wahl}} *{{ha}}: {{Ü|ha|Wahl}} *{{io}}: {{Ü|io|Wahl}} *{{id}}: {{Ü|id|Wahl}} *{{ia}}: {{Ü|ia|Wahl}} *{{ie}}: {{Ü|ie|Wahl}} *{{ga}}: {{Ü|ga|Wahl}} *{{is}}: {{Ü|is|Wahl}} *{{it}}: {{Ü|it|Wahl}} *{{ca}}: {{Ü|ca|Wahl}} *{{lv}}: {{Ü|lv|Vāls}} *{{lb}}: {{Ü|lb|Wahl}} *{{ms}}: {{Ü|ms|Wahl}} *{{mt}}: {{Ü|mt|Wahl}} *{{mk}}: {{Üt|mk|Вал}} *{{nl}}: {{Ü|nl|Wahl}} *{{nov}}: {{Ü|nov|Wahl}} *{{oc}}: {{Ü|oc|Wahl}} *{{pap}}: {{Ü|pap|Wahl}} *{{pl}}: {{Ü|pl|Wahl}} *{{pt}}: {{Ü|pt|Wahl}} *{{ru}}: {{Üt|ru|Валь}} *{{sv}}: {{Ü|sv|Wahl}} *{{sk}}: {{Ü|sk|Wahl}} *{{sl}}: {{Ü|sl|Wahl}} *{{es}}: {{Ü|es|Wahl}} *{{sw}}: {{Ü|sw|Wahl}} *{{tpi}}: {{Ü|tpi|Wahl}} *{{cs}}: {{Ü|cs|Wahl}} *{{tr}}: {{Ü|tr|Wahl}} *{{uk}}: {{Üt|uk|Валь}} *{{hu}}: {{Ü|hu|Wahl}} *{{vo}}: {{Ü|vo|Wahl}} *{{be}}: {{Üt|be|Валь}} *{{fy}}: {{Ü|fy|Wahl}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Wahl (Familienname)}} :[1] {{Ref-DFD|id=329}} :[1] {{Ref-Nachname}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] [http://forebears.io/surnames/Wahl Wahl bei forebears.io] {{Quellen}} {{Navigationsleiste Anthroponyme}} === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} === {{Deutsch Toponym Übersicht |Bild=Wahl (104).jpg|mini|1|Impression von ''Wahl'' in Luxemburg }} {{Worttrennung}} :Wahl, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|vaːl}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Wahl.ogg}}, {{Audio|De-at-Wahl.ogg|spr=at}} :{{Reime}} {{Reim|aːl|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Ortsteil]] von [[Hohenkammer]], [[Bayern]], [[Deutschland]] :[2] Ortsteil von [[Presseck]], Bayern, Deutschland :[3] Ortsteil von [[Möckern]], [[Sachsen-Anhalt]], Deutschland :[4] [[Ortschaft]] in [[Grosbous-Wahl]], [[Luxemburg]] :[5] Ortschaft von [[Kirchham]], [[Oberösterreich]], [[Österreich]] {{QS Herkunft|fehlt}} {{Oberbegriffe}} :[1–3] [[Ortsteil]] :[4, 5] [[Ortschaft]] {{Holonyme}} :[1] [[Hohenkammer]] :[2] [[Presseck]] :[3] [[Möckern]] :[4] [[Grosbous-Wahl]] :[5] [[Kirchham]] {{Meronyme}} :[4] [[Brattert]], [[Buschrodt]], [[Grevels]], [[Heispelt]], [[Kuborn]], [[Rindschleiden]] {{Beispiele}} :[1, 2] ''Wahl'' liegt in Bayern. :[3] ''Wahl'' liegt in Deutschlands Osten. :[4] ''Wahl'' liegt in Luxemburgs Westen. :[5] ''Wahl'' liegt in Österreichs Norden. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1–5] [[in]] ''Wahl'' [[anlangen]], in ''Wahl'' [[arbeiten]], sich in ''Wahl'' [[aufhalten]], in ''Wahl'' [[aufwachsen]], ''Wahl'' [[besuchen]], [[durch]] ''Wahl'' [[fahren]], nach ''Wahl'' fahren, [[über]] ''Wahl'' [[fahren]], [[nach]] ''Wahl'' [[kommen]], nach ''Wahl'' [[gehen]], in ''Wahl'' [[leben]], nach ''Wahl'' [[reisen]], aus ''Wahl'' [[stammen]], in ''Wahl'' [[verweilen]], nach ''Wahl'' [[zurückkehren]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Ortsteil von Hohenkammer, Bayern, Deutschland|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Ortsteil von Presseck, Bayern, Deutschland|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=Ortsteil von Möckern, Sachsen-Anhalt, Deutschland|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Ü-Tabelle|4|G=Ortschaft in Grosbous-Wahl, Luxemburg|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|Wahl}} *{{fr}}: {{Ü|fr|Wahl}} *{{lb}}: {{Ü|lb|Wal}} *{{pt}}: {{Ü|pt|Wahl}} }} {{Ü-Tabelle|5|G=Ortschaft von Kirchham, Oberösterreich, Österreich|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1–5] {{Wikipedia|Wahl (Begriffsklärung)}} {{Ähnlichkeiten 1|[[Waal]], [[Wal]], [[Wall]], [[wall]]}} gfuyqmuailr406v07lic3ng110pe9fk escorxador 0 22449 10661924 10487824 2026-05-13T10:15:37Z Wamito 720 10661924 wikitext text/x-wiki == escorxador ({{Sprache|Katalanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Katalanisch}}, {{m}} === {{Katalanisch Substantiv Übersicht |Genus=m |Singular=escorxador |Plural=escorxadors |Bild 1=Neuntoeter.JPG|Bildbezug 1=3|Bildbeschreibung 1=el escorxador }} {{Worttrennung}} :es·cor·xa·dor, {{Pl.}} es·cor·xa·dors {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=ca}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] Derjenige Ort, an dem Haustiere geschlachtet werden: das [[Schlachthaus]], der [[Schlachthof]], der [[Schindanger]], die [[Abdeckerei]] :[2] Diejenige Person, die Haustiere schlachtet: der [[Schlächter]], der [[Schlachter]], der [[Metzger]], der [[Abdecker]], der [[Schinder]] :[3] ''Zoologie, Ornithologie:'' der [[Neuntöter]], der [[Rotrückenwürger]] {{Herkunft}} :von dem katalanischen Verb [[escorxar]] (deutsch: Tiere [[abziehen]]/[[häuten]]) {{Synonyme}} :[3] ''Wissenschaftlicher Name:'' Lanius collurio {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=ca}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Ort, an dem Haustiere geschlachtet werden|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Schlachthaus}} {{n}}, {{Ü|de|Schlachthof}} {{m}}, {{Ü|de|Schindanger}} {{f}} {{m}} (veraltet), {{Ü|de|Abdeckerei}} {{f}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Person, die Haustiere schlachtet|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Schlächter}} {{m}}, {{Ü|de|Schlachter}} {{m}}, {{Ü|de|Metzger}} {{m}}, {{Ü|de|Abdecker}} {{m}}, {{Ü|de|Schinder}} {{m}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=Zoologie, Ornithologie: der Neuntöter, der Rotrückenwürger|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Neuntöter}}, {{Ü|de|Rotrückenwürger}} }} {{Referenzen}} :[1–3] {{Lit-Batlle, Haensch et al.: Diccionari Català - Alemany|A=1}}, Seite 446, Eintrag „escorxador“ :[1–3] {{Ref-GranDiccionari|suche=escorxador}} :[1–3] {{Ref-DIEC2|escorxador}} :[1–3] {{Ref-DCVB|escorxador}} ddemvdx2uih48ym0ofxkrnr5ucr7qh4 Kuchen 0 25538 10661564 10651544 2026-05-12T19:00:40Z Yoursmile 43509 +UB 10661564 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[Küchen]]}} == Kuchen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Kuchen |Nominativ Plural=Kuchen |Genitiv Singular=Kuchens |Genitiv Plural=Kuchen |Dativ Singular=Kuchen |Dativ Plural=Kuchen |Akkusativ Singular=Kuchen |Akkusativ Plural=Kuchen |Bild=Slice of pound cake.jpg|mini|1|ein [[Stück]] ''Kuchen'' }} {{Worttrennung}} :Ku·chen, {{Pl.}} Ku·chen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkuːxn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Kuchen.ogg}}, {{Audio|De-Kuchen2.ogg}}, {{Audio|LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Kuchen.wav}}, {{Audio|De-at-Kuchen.ogg|spr=at}} :{{Reime}} {{Reim|uːxn̩|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Gastronomie}} [[süß]]es [[Gebäck]]; aus [[backen|gebackenem]] [[Teig]] [[bestehen]]des [[Nahrungsmittel]] beziehungsweise [[Genussmittel]] {{Herkunft}} :seit dem 9. Jahrhundert bezeugt; [[mittelniederdeutsch]] ''{{Ü|gml|kōke}}''; [[mittelhochdeutsch]] ''{{Ü|gmh|kuoche}}''; [[althochdeutsch]] ''{{Ü|goh|kuocho}}, {{Ü|goh|kuohho}}''; aus [[germanisch]] ''*{{Ü|gem|kaka}}, *{{Ü|gem|kōka}}''; vermutlich ein [[kindersprachlich]]es Wort für ''„[[Brei]], [[Speise]]“''; vergleiche [[mittelniederländisch]] ''{{Ü|dum|coeke}}''; [[altsächsisch]] ''{{Ü|osx|kōkilīn}}'' (Diminutiv); [[altnordisch]] ''{{Ü|non|kaka}}''<ref>{{Lit-Pfeifer: Etymologisches Wörterbuch | A=8}}, Seite 740.</ref><ref>{{Lit-Duden: Herkunftswörterbuch | A=4}}, Seite 457.</ref> {{Verkleinerungsformen}} :[1] [[Küchel]], [[Küchelchen]], [[Küchlein]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Feingebäck]], [[Genussmittel]], [[Mehlspeise]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Apfelkuchen]], [[Aprikosenkuchen]], [[Aschkuchen]], [[Backpulverkuchen]], [[Bananenkuchen]], [[Baumkuchen]], [[Birnenkuchen]], [[Biskuitkuchen]], [[Blaubeerkuchen]], [[Blechkuchen]], [[Bohnenkuchen]], [[Brombeerkuchen]], [[Butterkuchen]], [[Dreikönigskuchen]], [[Eierkuchen]], [[Eierlikörkuchen]], [[Erdbeerkuchen]], [[Flammkuchen]], [[Folien-Kuchen]], [[Früchtekuchen]], [[Geburtstagskuchen]], [[Gewürzkuchen]], [[Hefekuchen]], [[Heidelbeerkuchen]], [[Hochzeitskuchen]], [[Honigkuchen]], [[Johannisbeerkuchen]], [[Karottenkuchen]], [[Käsekuchen]], [[Kastenkuchen]], [[Kirmeskuchen]], [[Kirschkuchen]], [[Klietschkuchen]], [[Knüppelkuchen]], [[Kokoskuchen]], [[Königskuchen]], [[Kranzkuchen]], [[Krümelkuchen]], [[Kürbiskuchen]], [[Lebkuchen]], [[Mandelkuchen]], [[Marmorkuchen]], [[Mohnkuchen]], [[Mohrenkuchen]], [[Möhrenkuchen]], [[Napfkuchen]], [[Nusskuchen]], [[Obstkuchen]], [[Pfannkuchen]], [[Pfefferkuchen]], [[Pfirsichkuchen]], [[Pflaumenkuchen]], [[Pulverkuchen]], [[Quarkkuchen]], [[Raderkuchen]], [[Ratonkuchen]]/[[Rodonkuchen]], [[Rettichkuchen]], [[Rhabarberkuchen]], [[Ribiselkuchen]], [[Rosinenkuchen]], [[Rührkuchen]], [[Salzkuchen]], [[Sandkuchen]], [[Schmandkuchen]], [[Schneewittchenkuchen]], [[Schokoladenkuchen]], [[Speckkuchen]], [[Spritzkuchen]], [[Streuselkuchen]], [[Topfkuchen]], [[Träubleskuchen]], [[Zebrakuchen]], [[Zuckerkuchen]], [[Zupfkuchen]], [[Zwetschgenkuchen]], [[Zwiebelkuchen]] :[1] [[Bienenstich]], [[Eierschecke]], [[Stollen]] :[1] ''übertragen:'' [[Erdnusskuchen]], [[Filterkuchen]], [[Hanfkuchen]], [[Hundekuchen]], [[Leinkuchen]], [[Ölkuchen]], [[Presskuchen]], [[Rapskuchen]], [[Reibekuchen]], [[Sesamkuchen]] :[1] ''Medizin, übertragen:'' [[Blutkuchen]], [[Fruchtkuchen]], [[Mutterkuchen]] {{Beispiele}} :[1] Als eines schönen Tages der ''Kuchen'' im Backofen anbrannte, konnte ich mir es nicht verkneifen, die alte Volksweise „Liesel, Liesel, Köhler-Liesel …“ anzustimmen. :[1] „Oh Mann, wir lieben ''Kuchen!''“ :[1] „Wenn das Volk kein Brot hat, wieso isst es dann keinen ''Kuchen?''“ (Marie-Antoinette) :[1] „Wir gingen dann in die Konditorei, und es gab dort sehr viele ''Kuchen'' und Torten in einer langen Vitrine.“<ref>{{Literatur | Autor= Hanns-Josef Ortheil | Titel= Die Berlinreise | TitelErg= Roman eines Nachgeborenen | Verlag= Luchterhand | Ort= München | Jahr= 2014 | Seiten = 146. | ISBN=978-3-630-87430-2}}</ref> :[1] „Nachdem ich ein Stück ''Kuchen'' gegessen hatte, setzte ich mich im Wohnzimmer auf den Perserteppich und fing etwas lustlos an, Murmeln durch die Murmelbahn zu schicken.“<ref>{{Literatur |Autor =Nava Ebrahimi| Titel=Sechzehn Wörter |TitelErg= Roman | Verlag=btb | Ort=München | Jahr=2019 | ISBN=978-3-442-71754-5}}, Seite 247.</ref> :[1] „Ich hatte mit einer sanften Nonnenstimme gerechnet, mit dem Geruch schwachen Kaffees und trockenen ''Kuchens'', statt dessen: ein krächzender Mann, und es roch nach Krüllschnitt und Kohl, auf eine so penetrante Art, daß ich anfing zu husten.“<ref>{{Literatur | Autor= Heinrich Böll | Titel= Ansichten eines Clowns | TitelErg= Roman | Verlag = Insel | Ort= Leipzig | Jahr=1990 | ISBN= 3-7351-0161-5 | Seiten= 76.}}</ref> :[1] „Ständig buk sie ''Kuchen'' – Marmorkuchen, Bananenkuchen, Biskuitkuchen, Schokoladenkuchen und so weiter – und es gab täglich mindestens zwei warmen Mahlzeiten.“<ref>{{Literatur|Autor=Blake Bailey|Titel=Philip Roth|TitelErg=Biografie| Übersetzer=Dirk van Gunsteren, Thomas Gunkel|Verlag=Hanser|Ort= München |Jahr= 2023|ISBN=978-3-446-27612-3|Seiten= 45.}} Englisch 2021 erschienen.</ref> {{Redewendungen}} :[1] den ''Kuchen'' [[aufteilen]] {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] ''Kuchen'' [[backen]], [[Kaffee und Kuchen|Kaffee und ''Kuchen'']], backe, backe, ''Kuchen'' {{Wortbildungen}} :[[Kuchenbäcker]], [[Kuchenbasar]], [[Kuchenbaum]], [[Kuchenberg]], [[Kuchenblech]], [[Kuchenboden]], [[Kuchenbrett]], [[Kuchenbrot]], [[Kuchenbüfett]]/[[Kuchenbuffet]], [[Kuchendiagramm]], [[Kuchenform]], [[Kuchengabel]], [[Kuchenglocke]], [[Kuchenheber]], [[Kuchenkrümel]], [[Kuchenplatte]], [[Kuchenrad]], [[Kuchenrezept]], [[Kuchenschlacht]], [[Kuchenstück]], [[Kuchenteig]], [[Kuchenteller]], [[Kuchenzahn]], [[Pustekuchen]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Gastronomie: süßes Gebäck; aus gebackenem Teig bestehendes Nahrungsmittel beziehungsweise Genussmittel|Ü-Liste= *{{sq}}: {{Ü|sq|tortë}} {{f}} *{{eu}}: {{Ü|eu|gozopil}} *{{bs}}: {{Ü|bs|kolač}} {{m}} *{{br}}: {{Ü|br|gwastell}} {{f}} *{{bg}}: {{Üt|bg|сладкиш}} {{m}} *{{zh}}: {{Üt|zh|蛋糕|dàngāo}} *{{da}}: {{Ü|da|kage}} *{{en}}: {{Ü|en|cake}}, {{Ü|en|pie}}, {{Ü|en|tart}} *{{eo}}: {{Ü|eo|kuko}}, {{Ü|eo|torto}} *{{et}}: {{Ü|et|kook}} *{{fo}}: {{Ü|fo|køka}} {{f}} *{{fi}}: {{Ü|fi|kakku}} *{{fr}}: {{Ü|fr|gâteau}} {{m}}, {{Ü|fr|tarte}} {{f}} *{{fur}}: {{Ü|fur|torte}} *{{gl}}: {{Ü|gl|pastel}} *{{el}}: {{Üt|el|κέικ|kéik}} {{n}}, {{Üt|el|γλυκό|glykó}} {{n}}, {{Üt|el|πίτα|pita}} {{f}} *{{kl}}: {{Ü|kl|kaagi}} *{{he}}: {{Üt|he|עוגה|}} *{{io}}: {{Ü|io|kuko}} *{{ia}}: {{Ü|ia|torta}} *{{ga}}: {{Ü|ga|císte}} {{m}} *{{is}}: {{Ü|is|kaka}} {{f}} *{{it}}: {{Ü|it|torta}} {{f}} *{{ja}}: {{Üt|ja|ケ一キ|kêki}} *{{ca}}: {{Ü|ca|coca}}, {{Ü|ca|pastís}} {{m}}, {{Ü|ca|tortell}} {{m}} *{{tlh}}: {{Ü|tlh|chab}} *{{ko}}: {{Üt|ko|케이크|}} *{{kw}}: {{Ü|kw|tesen}} {{f}} *{{hr}}: {{Ü|hr|kolač}} {{m}} *{{la}}: {{Ü|la|libum}} {{n}}, {{Ü|la|placenta}} {{f}} *{{lv}}: {{Ü|lv|kūka}} {{f}} *{{lt}}: {{Ü|lt|pyragas}} {{m}}, {{Ü|lt|pyragaitis}} {{m}} *{{lb}}: {{Ü|lb|Kuch}} {{m}} *{{mt}}: {{Ü|mt|kejk}}, {{Ü|mt|torta}} *{{gv}}: {{Ü|gv|berreen}} *{{nl}}: {{Ü|nl|taart}} *{{se}}: {{Ü|se|gáhkku}} *{{no}}: {{Ü|no|kake}} {{f}} *{{oc}}: {{Ü|oc|còca}} *{{pap}}: {{Ü|pap|kuki}} *{{fa}}: {{Üt|fa|کیک|}} *{{pl}}: {{Ü|pl|ciasto}} {{n}} *{{pt}}: {{Ü|pt|bolo}} {{m}} *{{rm}}: {{Ü|rm|peta}}, {{Ü|rm|petta}}, {{Ü|rm|tuorta}}, {{Ü|rm|turta}} *{{ro}}: {{Ü|ro|prăjitură}} {{f}} *{{ru}}: {{Üt|ru|торт}} *{{gd}}: {{Ü|gd|cèic}} {{f}} *{{sv}}: {{Ü|sv|kaka}} *{{sr}}: {{Üt|sr|колач}} {{m}} *{{scn}}: {{Ü|scn|torta}} *{{sk}}: {{Ü|sk|koláč}} {{m}} *{{sl}}: {{Ü|sl|kolač}} {{m}} *{{wen}}: **{{dsb}}: {{Ü|dsb|mazańc}}, {{Ü|dsb|tykańc}} **{{hsb}}: {{Ü|hsb|tykanc}} *{{es}}: {{Ü|es|pastel}} {{m}}, {{Ü|es|tarta}} {{f}} *{{th}}: {{Üt|th|เค้ก|}} *{{cs}}: {{Ü|cs|koláč}} *{{tr}}: {{Ü|tr|kek}} *{{uk}}: {{Üt|uk|пиріг|}} *{{hu}}: {{Ü|hu|sütemény}} *{{vi}}: {{Ü|vi|bánh ngọt}} *{{cy}}: {{Ü|cy|teisen}} *{{wa}}: {{Ü|wa|wastea}} *{{fy}}: {{Ü|fy|koeke}} {{u}} |Dialekttabelle= *[[Ostmitteldeutsch]]: **[[Thüringisch-Obersächsisch]]: ***[[Erzgebirgisch]]: [[Kugn]] ***[[Obersächsisch]]: ****[[Meißnisch]]: [[Kuchn]] ****[[Osterländisch]]: [[Guchn]] *[[Oberdeutsch]]: **Alemannisch: [[Chueche]] **[[Bairisch]]: [[Kuacha]] ***[[Oberösterreichisch]]: [[Bunkel]] **[[Ostfränkisch]]: ***Unterostfränkisch: Kuache, Kuachn ***Oberostfränkisch: Kuchn, Kougn ***Südostfränkisch: Kuacha *Westmitteldeutsch: **Eiflerisch: Kooche }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} :[1] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[kochen]], [[Küche]]|Anagramme=[[Hucken]]}} 6tv7t8oeeyqp9z3lzvws3wjx5lzhvq6 etologia 0 25655 10661791 10487890 2026-05-13T05:37:57Z Wamito 720 10661791 wikitext text/x-wiki == etologia ({{Sprache|Katalanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Katalanisch}}, {{f}} === {{Katalanisch Substantiv Übersicht |Genus=f |Singular=etologia |Plural=— }} {{Worttrennung}} :e·to·lo·gi·a, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=ca}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Biologie]]: die [[Verhaltensforschung]], die [[Ethologie]] {{Herkunft}} :aus dem Lateinschen [[ethologia]] (= Sittendarstellung, Charakterdarstellung), dies aus dem gleichbedeutenden griechischen Wort '''ēthología'''. {{Beispiele}} :[1] La ''etologia'' és la branca de la biologia que estudia el comportament dels animals. :: Die ''Ethologie'' ist derjenige Zweig der Biologie, der das Verhalten der Tiere untersucht. {{Wortbildungen}} :[1] [[etòleg]] (= der [[Verhaltensforscher]], der [[Ethologe]]), [[etòloga]] (= die [[Verhaltensforscherin]], die [[Ethologin]]) ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Biologie: die Verhaltensforschung, die Ethologie|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|behavioural research}}, {{Ü|en|ethology}} *{{fr}}: {{Ü|fr|éthologie}} {{f}} *{{it}}: {{Ü|it|etologia}} {{f}} *{{es}}: {{Ü|es|investigación del comportamiento}} {{f}},{{Ü|es|investigación de la conducta}}, {{Ü|es|etología}} {{f}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Lit-Batlle, Haensch et al.: Diccionari Català - Alemany|A=1}}, Seite 474, Eintrag „etologia“ :[1] {{Ref-GranDiccionari|suche=etologia}} :[1] {{Ref-DIEC2|etologia}} :[1] {{Ref-DCVB|etologia}} == etologia ({{Sprache|Okzitanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Okzitanisch}}, {{f}} === {{Okzitanisch Substantiv Übersicht |Genus=f |Singular=etologia |Plural=— }} {{Worttrennung}} : {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=oc}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] die [[Ethologie]], die [[Verhaltenswissenschaft]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[zoologia]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=oc}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=die Ethologie, die Verhaltenswissenschaft|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|behavioural research}}, {{Ü|en|ethology}} *{{fr}}: {{Ü|fr|éthologie}} {{f}} *{{it}}: {{Ü|it|etologia}} {{f}} *{{es}}: {{Ü|es|investigación del comportamiento}} {{f}},{{Ü|es|investigación de la conducta}}, {{Ü|es|etología}} {{f}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=oc|etologia}} :[1] {{Lit-Balaguer: Diccionari Català - Occità / Occitan - Catalan}}, Seite 700 5e4y5qutop5ik7m6ue3qzizhu67q6m3 10661792 10661791 2026-05-13T05:38:30Z Wamito 720 /* etologia ({{Sprache|Okzitanisch}}) */ 10661792 wikitext text/x-wiki == etologia ({{Sprache|Katalanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Katalanisch}}, {{f}} === {{Katalanisch Substantiv Übersicht |Genus=f |Singular=etologia |Plural=— }} {{Worttrennung}} :e·to·lo·gi·a, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=ca}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Biologie]]: die [[Verhaltensforschung]], die [[Ethologie]] {{Herkunft}} :aus dem Lateinschen [[ethologia]] (= Sittendarstellung, Charakterdarstellung), dies aus dem gleichbedeutenden griechischen Wort '''ēthología'''. {{Beispiele}} :[1] La ''etologia'' és la branca de la biologia que estudia el comportament dels animals. :: Die ''Ethologie'' ist derjenige Zweig der Biologie, der das Verhalten der Tiere untersucht. {{Wortbildungen}} :[1] [[etòleg]] (= der [[Verhaltensforscher]], der [[Ethologe]]), [[etòloga]] (= die [[Verhaltensforscherin]], die [[Ethologin]]) ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Biologie: die Verhaltensforschung, die Ethologie|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|behavioural research}}, {{Ü|en|ethology}} *{{fr}}: {{Ü|fr|éthologie}} {{f}} *{{it}}: {{Ü|it|etologia}} {{f}} *{{es}}: {{Ü|es|investigación del comportamiento}} {{f}},{{Ü|es|investigación de la conducta}}, {{Ü|es|etología}} {{f}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Lit-Batlle, Haensch et al.: Diccionari Català - Alemany|A=1}}, Seite 474, Eintrag „etologia“ :[1] {{Ref-GranDiccionari|suche=etologia}} :[1] {{Ref-DIEC2|etologia}} :[1] {{Ref-DCVB|etologia}} == etologia ({{Sprache|Okzitanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Okzitanisch}}, {{f}} === {{Okzitanisch Substantiv Übersicht |Genus=f |Singular=etologia |Plural=— }} {{Worttrennung}} :e·to·lo·gi·a, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=oc}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] die [[Ethologie]], die [[Verhaltenswissenschaft]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[zoologia]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=oc}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=die Ethologie, die Verhaltenswissenschaft|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|behavioural research}}, {{Ü|en|ethology}} *{{fr}}: {{Ü|fr|éthologie}} {{f}} *{{it}}: {{Ü|it|etologia}} {{f}} *{{es}}: {{Ü|es|investigación del comportamiento}} {{f}},{{Ü|es|investigación de la conducta}}, {{Ü|es|etología}} {{f}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=oc|etologia}} :[1] {{Lit-Balaguer: Diccionari Català - Occità / Occitan - Catalan}}, Seite 700 jwkk38pbomuhlia1nxij2ljo08o1god etòleg 0 25656 10661790 10506706 2026-05-13T05:33:51Z Wamito 720 + wt 10661790 wikitext text/x-wiki == etòleg ({{Sprache|Katalanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Katalanisch}}, {{m}} === {{Katalanisch Substantiv Übersicht |Genus=m |Singular=etòleg |Plural=etòlegs }} {{Worttrennung}} :e·tò·leg, {{Pl.}} e·tò·legs {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=ca}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Biologie]]: der [[Verhaltensforscher]], der [[Ethologe]] {{Weibliche Wortformen}} :[1] [[etòloga]] (= die [[Verhaltensforscherin]], die [[Ethologin]]) {{Oberbegriffe}} :[1] [[biòleg]] {{Beispiele}} :[1] Konrad Lorenz fou un dels ''etòlegs'' més coneguts. ::Konrad Lorenz war einer der bekanntesten ''Verhaltensforscher.'' {{Wortbildungen}} :[[etologia]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Biologie: der Verhaltensforscher, der Ethologe|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|behavior scientist}}, {{Ü|en|ethologist}} *{{es}}: {{Ü|es|etólogo}} {{m}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Lit-Batlle, Haensch et al.: Diccionari Català - Alemany|A=1}}, Seite 474, Eintrag „etòleg“ :[1] {{Ref-GranDiccionari|suche=etòleg}} :[1] {{Ref-DIEC2|etòleg}} :[1] {{Ref-DCVB|etòleg}} 1qm7gmnc6msb49mz2x37r08l5swuez8 electrodomèstic 0 26344 10661789 10487901 2026-05-13T05:30:13Z Wamito 720 + wt 10661789 wikitext text/x-wiki == electrodomèstic ({{Sprache|Katalanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Katalanisch}}, {{m}} === {{Katalanisch Substantiv Übersicht |Genus=m |Singular=electrodomèstic |Plural=electromèstics }} {{Worttrennung}} :e·lec·tro·do·mès·tic, {{Pl.}} e·lec·tro·do·mès·tics {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=ca}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] das [[Haushaltsgerät]], das [[Elektrogerät]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=ca}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=das Haushaltsgerät, das Elektrogerät|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Haushaltsgerät}} {{n}} *{{en}}: {{Ü|en|household appliance}} *{{fr}}: {{Ü|fr|appareil ménager}} {{m}} *{{es}}: {{Ü|es|electrodoméstico}} {{m}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=ca|electrodomèstic}} :[1] {{Lit-Batlle, Haensch et al.: Diccionari Català - Alemany|A=1}}, Seite 389, Eintrag „electrodomèstic“ :[1] {{Ref-GranDiccionari|suche=electrodomèstic}} :[1] {{Ref-DIEC2|electrodomèstic}} :[1] {{Ref-DCVB|electrodomèstic}} hl5aev98kinzmjx4gute21flvh1hdub Selen 0 28472 10661388 9904577 2026-05-12T15:53:36Z Tapio Toola 250522 +tr:[[selenyum]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10661388 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[selen]]}} == Selen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Elemente|Se|Arsen|As|Brom|Br}} {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Selen |Nominativ Plural=— |Genitiv Singular=Selens |Genitiv Plural=— |Dativ Singular=Selen |Dativ Plural=— |Akkusativ Singular=Selen |Akkusativ Plural=— |Bild=Se-TableImage.svg|mini|1|''Selen'' im Periodensystem }} {{Worttrennung}} :Se·len, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|zeˈleːn}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Selen.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|eːn|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Chemie}} chemisches [[Element]] mit der [[Ordnungszahl]] 34, [[Halbmetall]] {{Abkürzungen}} :[1] [[Se]] ''(chemisches Zeichen)'' {{Herkunft}} :in Anlehnung an [[Tellur]] (wegen Ähnlichkeit und anfänglicher Verwechslung, nicht Verwandtschaft, wie fälschlich im Duden behauptet) von {{grc.}} [[σελήνη]] (''selḗnē'') „[[Mond]]“<ref>{{Ref-Duden|Selen}}</ref> aus [[σέλας]] (''selas'') „[[Licht]]“, „[[Glanz]]“ {{Oberbegriffe}} :[1] [[Chalkogen]], [[Halbmetall]] {{Beispiele}} :[1] Dem Spurenelement ''Selen'' wird nachgesagt, dass es die Nebenwirkungen der Chemo- und Strahlentherapie mindert, ohne deren Wirksamkeit zu beeinträchtigen. {{Wortbildungen}} :[[Selen-Fotoelement]], [[Selen-Gleichrichter]], [[Selenmangel]] :[[Selendioxid]], [[Selenmonoxid]], [[Selenol]], [[Selensäure]], [[Selensulfid]], [[Selentrioxid]], [[Selenwasserstoff]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Chemie: chemisches Element mit der Ordnungszahl 34|Ü-Liste= *{{ar}}: {{Üt|ar|سلينيوم|silīnīūm}} *{{hy}}: {{Üt|hy|սելեն|selen}} *{{zh}}: {{Üt|zh|硒|xī}} *{{en}}: {{Ü|en|selenium}} *{{eo}}: {{Ü|eo|seleno}} *{{et}}: {{Ü|et|seleen}} *{{fo}}: {{Ü|fo|selen}} *{{fi}}: {{Ü|fi|seleeni}} *{{fr}}: {{Ü|fr|sélénium}} {{m}} *{{gl}}: {{Ü|gl|selenio}} {{m}} *{{he}}: {{Üt|he|סלניום|selenium}} *{{ia}}: {{Ü|ia|selenium}} *{{it}}: {{Ü|it|selenio}} {{m}} *{{ja}}: {{Üt|ja|セレン|seren}} *{{ko}}: {{Üt|ko|셀레늄|sellenyum}} *{{lv}}: {{Ü|lv|selēns}} *{{lt}}: {{Ü|lt|selenas}} {{m}} *{{mk}}: {{Üt|mk|селен|selen}} {{m}} *{{nl}}: {{Ü|nl|selenium}} *{{pl}}: {{Ü|pl|selen}} {{m}} *{{pt}}: {{Ü|pt|selénio}} {{m}} *{{ro}}: {{Ü|ro|seleniu}} *{{ru}}: {{Üt|ru|селен}} *{{sv}}: {{Ü|sv|selen}} *{{sr}}: {{Üt|sr|селен|selen}} {{m}} *{{sh}}: {{Üt|sh|селен|selen}} {{m}} *{{wen}}: **{{dsb}}: {{Ü|dsb|selen}} {{m}} **{{hsb}}: {{Ü|hsb|selen}} {{m}} *{{es}}: {{Ü|es|selenio}} {{m}} *{{tr}}: {{Ü|tr|selenyum}} *{{uk}}: {{Üt|uk|селен|selen}} *{{hu}}: {{Ü|hu|szelén}} *{{be}}: {{Üt|be|селен}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Selen}} :[1] {{Ref-DWDS|Selen}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|Selen}} {{Quellen}} {{Periodensystem}} {{Ähnlichkeiten 1|[[gelen]], [[Seele]]n, [[Silen]], [[Solen]], [[Zelle]]n}} {{Ähnlichkeiten 2|[[delen]], [[helen]], [[Helen]], [[kelen]], [[selon]], [[telen]], [[zelen]]}} jzdubwkhqjnsrnp4nvl0uw16lwsi40q estaca 0 28639 10661914 10487921 2026-05-13T10:09:03Z Wamito 720 10661914 wikitext text/x-wiki == estaca ({{Sprache|Katalanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Katalanisch}}, {{f}} === {{Katalanisch Substantiv Übersicht |Genus=f |Singular=estaca |Plural=estaques }} {{Worttrennung}} :es·ta·ca, {{Pl.}} es·ta·ques {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=ca}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] der [[Pfahl]], der [[Pflock]] {{Herkunft}} :[1] wahrscheinlich abgeleitet von dem Gotischen [[Stacca]] (angelsächsisch: [[staca]], englisch: [[stake]], alt-skandinavisch: [[stjaki]], niederländisch: [[staak]], schwedisch: [[stake]]).<ref>{{Lit-Coromines:Diccionari Etimològic|A=1995-2001|B=3}}, Seite 730, Artikel „estaca“</ref> {{Beispiele}} :[1] La cançó més coneguda del cantautor català Lluís Llach és ''L'estaca''. :: Das bekannteste Lied des katalanischen Chansoniers „Lluís Llach“ heißt ''L'estaca'' (deutsch: der Pfahl) ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=der Pfahl, der Pflock|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Pfahl}} {{m}}, {{Ü|de|Pflock}} {{m}}, {{Ü|de|Pfosten}} {{m}} *{{en}}: {{Ü|en|stake}} *{{fr}}: {{Ü|fr|pieu}} {{m}}, {{Ü|es|poteau}} {{m}}, {{Ü|es|piquet}} {{m}} *{{es}}: {{Ü|es|estaca}} {{f}}, {{Ü|es|poste}} {{m}}, {{Ü|es|palo}} {{m}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Lit-Batlle, Haensch et al.: Diccionari Català - Alemany|A=1}}, Seite ?, Eintrag „estaca“ :[1] {{Ref-GranDiccionari|suche=estaca}} :[1] {{Ref-DIEC2|estaca}} :[1] {{Ref-DCVB|estaca}} {{Quellen}} 1vvzw2jqcqgdivs7mi4p0c2mhwi69ts 10661916 10661914 2026-05-13T10:09:42Z Wamito 720 10661916 wikitext text/x-wiki == estaca ({{Sprache|Katalanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Katalanisch}}, {{f}} === {{Katalanisch Substantiv Übersicht |Genus=f |Singular=estaca |Plural=estaques }} {{Worttrennung}} :es·ta·ca, {{Pl.}} es·ta·ques {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=ca}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=ca|Grundbedeutung}} der [[Pfahl]], der [[Pflock]] {{Herkunft}} :[1] wahrscheinlich abgeleitet von dem Gotischen [[Stacca]] (angelsächsisch: [[staca]], englisch: [[stake]], alt-skandinavisch: [[stjaki]], niederländisch: [[staak]], schwedisch: [[stake]]).<ref>{{Lit-Coromines:Diccionari Etimològic|A=1995-2001|B=3}}, Seite 730, Artikel „estaca“</ref> {{Beispiele}} :[1] La cançó més coneguda del cantautor català Lluís Llach és ''L'estaca''. :: Das bekannteste Lied des katalanischen Chansoniers „Lluís Llach“ heißt ''L'estaca'' (deutsch: der Pfahl) ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=der Pfahl, der Pflock|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Pfahl}} {{m}}, {{Ü|de|Pflock}} {{m}}, {{Ü|de|Pfosten}} {{m}} *{{en}}: {{Ü|en|stake}} *{{fr}}: {{Ü|fr|pieu}} {{m}}, {{Ü|es|poteau}} {{m}}, {{Ü|es|piquet}} {{m}} *{{es}}: {{Ü|es|estaca}} {{f}}, {{Ü|es|poste}} {{m}}, {{Ü|es|palo}} {{m}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Lit-Batlle, Haensch et al.: Diccionari Català - Alemany|A=1}}, Seite ?, Eintrag „estaca“ :[1] {{Ref-GranDiccionari|suche=estaca}} :[1] {{Ref-DIEC2|estaca}} :[1] {{Ref-DCVB|estaca}} {{Quellen}} 5xisgdrb5zpaq6bsx3reztw350vipik 10661917 10661916 2026-05-13T10:11:12Z Wamito 720 10661917 wikitext text/x-wiki == estaca ({{Sprache|Katalanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Katalanisch}}, {{f}} === {{Katalanisch Substantiv Übersicht |Genus=f |Singular=estaca |Plural=estaques }} {{Worttrennung}} :es·ta·ca, {{Pl.}} es·ta·ques {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=ca}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=ca|Grundbedeutung}} der [[Pfahl]], der [[Pflock]] {{Herkunft}} :[1] wahrscheinlich abgeleitet von dem Gotischen [[Stacca]] (angelsächsisch: [[staca]], englisch: [[stake]], alt-skandinavisch: [[stjaki]], niederländisch: [[staak]], schwedisch: [[stake]]).<ref>{{Lit-Coromines:Diccionari Etimològic|A=1995-2001|B=3}}, Seite 730, Artikel „estaca“</ref> {{Beispiele}} :[1] La cançó més coneguda del cantautor català Lluís Llach és ''L'estaca''. :: Das bekannteste Lied des katalanischen Chansoniers „Lluís Llach“ heißt ''L'estaca'' (deutsch: der Pfahl) ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=der Pfahl, der Pflock|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Pfahl}} {{m}}, {{Ü|de|Pflock}} {{m}}, {{Ü|de|Pfosten}} {{m}} *{{en}}: {{Ü|en|stake}} *{{fr}}: {{Ü|fr|pieu}} {{m}}, {{Ü|es|poteau}} {{m}}, {{Ü|es|piquet}} {{m}} *{{es}}: {{Ü|es|estaca}} {{f}}, {{Ü|es|poste}} {{m}}, {{Ü|es|palo}} {{m}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Lit-Batlle, Haensch et al.: Diccionari Català - Alemany|A=1}}, Seite 463, Eintrag „estaca“ :[1] {{Ref-GranDiccionari|suche=estaca}} :[1] {{Ref-DIEC2|estaca}} :[1] {{Ref-DCVB|estaca}} {{Quellen}} l77vo513bl75hopkpn15srlnwetl1f8 Kinderbuchautor 0 29175 10661481 9654853 2026-05-12T18:04:55Z Mighty Wire 111915 /* {{Übersetzungen}} */ 10661481 wikitext text/x-wiki == Kinderbuchautor ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Kinderbuchautor |Nominativ Plural=Kinderbuchautoren |Genitiv Singular=Kinderbuchautors |Genitiv Plural=Kinderbuchautoren |Dativ Singular=Kinderbuchautor |Dativ Plural=Kinderbuchautoren |Akkusativ Singular=Kinderbuchautor |Akkusativ Plural=Kinderbuchautoren }} {{Worttrennung}} :Kin·der·buch·au·tor, {{Pl.}} Kin·der·buch·au·to·ren {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkɪndɐbuːxˌʔaʊ̯toːɐ̯}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Kinderbuchautor.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Schriftsteller]], der [[Kinderbuch|Kinderbücher]] verfasst {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus ''[[Kinderbuch]]'' und ''[[Autor]]'' {{Weibliche Wortformen}} :[1] [[Kinderbuchautorin]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Autor]] {{Beispiele}} :[1] Er gab seinen Beruf auf und wurde ''Kinderbuchautor.'' :[1] „Seit dem Jahre 1923 habe ich immer wieder über einen anderen ''Kinderbuchautor'' geschrieben, der mir lange auf eine besondere Weise nahestand, wenn ich es so sagen darf.“<ref>{{Literatur | Autor= Halldór Laxness | Titel= Auf der Hauswiese | TitelErg= Roman| Verlag= Huber | Ort= Frauenfeld/Stuttgart |Jahr= 1978| Seiten= 122.|ISBN= 3-7193-0611-9}} Isländisches Original 1975.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Schriftsteller, der Kinderbücher verfasst|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|children's book author}} *{{fr}}: {{Ü|fr|auteure de livres pour enfants}} *{{it}}: {{Ü|it|autore di libri per bambini}} *{{sv}}: {{Ü|sv|barnboksförfattare}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Wikipedia|Kinderbuchautor}} :[*] {{Ref-DWDS|Kinderbuchautor}} :[*] {{Ref-UniLeipzig|Kinderbuchautor}} :[*] {{Ref-FreeDictionary|Kinderbuchautor}} :[1] {{Ref-Duden|Kinderbuchautor}} {{Quellen}} f9qegrl428sv5vtt2cy1o5y9jeow7l7 10661487 10661481 2026-05-12T18:08:54Z Mighty Wire 111915 +uk:[[дитячий письменник]] +sl:[[otroški pisatelj]] +ru:[[детский писатель]] +pl:[[pisarz dziecięcy]] +nb:[[barnebokforfatter]] +nn:[[barnebokforfattar]] +mt:[[kittieb tal-kotba tat-tfal]] +lt:[[vaikų rašytojas]] +lv:[[bērnu rakstnieks]] +kmr:[[nivîskara pirtûkên zarokan]] +fo:[[barnabókahøvundur]] +fi:[[lastenkirjailija]] +fa:[[نویسنده کودکان]] +tg:[[нависандаи кӯдакон]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10661487 wikitext text/x-wiki == Kinderbuchautor ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Kinderbuchautor |Nominativ Plural=Kinderbuchautoren |Genitiv Singular=Kinderbuchautors |Genitiv Plural=Kinderbuchautoren |Dativ Singular=Kinderbuchautor |Dativ Plural=Kinderbuchautoren |Akkusativ Singular=Kinderbuchautor |Akkusativ Plural=Kinderbuchautoren }} {{Worttrennung}} :Kin·der·buch·au·tor, {{Pl.}} Kin·der·buch·au·to·ren {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkɪndɐbuːxˌʔaʊ̯toːɐ̯}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Kinderbuchautor.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Schriftsteller]], der [[Kinderbuch|Kinderbücher]] verfasst {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus ''[[Kinderbuch]]'' und ''[[Autor]]'' {{Weibliche Wortformen}} :[1] [[Kinderbuchautorin]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Autor]] {{Beispiele}} :[1] Er gab seinen Beruf auf und wurde ''Kinderbuchautor.'' :[1] „Seit dem Jahre 1923 habe ich immer wieder über einen anderen ''Kinderbuchautor'' geschrieben, der mir lange auf eine besondere Weise nahestand, wenn ich es so sagen darf.“<ref>{{Literatur | Autor= Halldór Laxness | Titel= Auf der Hauswiese | TitelErg= Roman| Verlag= Huber | Ort= Frauenfeld/Stuttgart |Jahr= 1978| Seiten= 122.|ISBN= 3-7193-0611-9}} Isländisches Original 1975.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Schriftsteller, der Kinderbücher verfasst|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|children's book author}} *{{fo}}: {{Ü|fo|barnabókahøvundur}} *{{fi}}: {{Ü|fi|lastenkirjailija}} *{{fr}}: {{Ü|fr|auteure de livres pour enfants}} *{{it}}: {{Ü|it|autore di libri per bambini}} *{{no}}: *{{ku}}: **{{kmr}}: {{Ü|kmr|nivîskara pirtûkên zarokan}} *{{lv}}: {{Ü|lv|bērnu rakstnieks}} *{{lt}}: {{Ü|lt|vaikų rašytojas}} *{{mt}}: {{Ü|mt|kittieb tal-kotba tat-tfal}} **{{nb}}: {{Ü|nb|barnebokforfatter}} **{{nn}}: {{Ü|nn|barnebokforfattar}} *{{fa}}: {{Üt|fa|نویسنده کودکان|navīsanda-yi kodakân}} *{{pl}}: {{Ü|pl|pisarz dziecięcy}} *{{ru}}: {{Üt|ru|детский писатель}} *{{sv}}: {{Ü|sv|barnboksförfattare}} *{{sl}}: {{Ü|sl|otroški pisatelj}} *{{tg}}: {{Üt|tg|нависандаи кӯдакон|}} *{{uk}}: {{Üt|uk|дитячий письменник}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Wikipedia|Kinderbuchautor}} :[*] {{Ref-DWDS|Kinderbuchautor}} :[*] {{Ref-UniLeipzig|Kinderbuchautor}} :[*] {{Ref-FreeDictionary|Kinderbuchautor}} :[1] {{Ref-Duden|Kinderbuchautor}} {{Quellen}} 6aw1r0f80781m7insmwhdh0ovuopsef 10661488 10661487 2026-05-12T18:09:14Z Mighty Wire 111915 /* {{Übersetzungen}} */ 10661488 wikitext text/x-wiki == Kinderbuchautor ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Kinderbuchautor |Nominativ Plural=Kinderbuchautoren |Genitiv Singular=Kinderbuchautors |Genitiv Plural=Kinderbuchautoren |Dativ Singular=Kinderbuchautor |Dativ Plural=Kinderbuchautoren |Akkusativ Singular=Kinderbuchautor |Akkusativ Plural=Kinderbuchautoren }} {{Worttrennung}} :Kin·der·buch·au·tor, {{Pl.}} Kin·der·buch·au·to·ren {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkɪndɐbuːxˌʔaʊ̯toːɐ̯}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Kinderbuchautor.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Schriftsteller]], der [[Kinderbuch|Kinderbücher]] verfasst {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus ''[[Kinderbuch]]'' und ''[[Autor]]'' {{Weibliche Wortformen}} :[1] [[Kinderbuchautorin]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Autor]] {{Beispiele}} :[1] Er gab seinen Beruf auf und wurde ''Kinderbuchautor.'' :[1] „Seit dem Jahre 1923 habe ich immer wieder über einen anderen ''Kinderbuchautor'' geschrieben, der mir lange auf eine besondere Weise nahestand, wenn ich es so sagen darf.“<ref>{{Literatur | Autor= Halldór Laxness | Titel= Auf der Hauswiese | TitelErg= Roman| Verlag= Huber | Ort= Frauenfeld/Stuttgart |Jahr= 1978| Seiten= 122.|ISBN= 3-7193-0611-9}} Isländisches Original 1975.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Schriftsteller, der Kinderbücher verfasst|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|children's book author}} *{{fo}}: {{Ü|fo|barnabókahøvundur}} *{{fi}}: {{Ü|fi|lastenkirjailija}} *{{fr}}: {{Ü|fr|auteure de livres pour enfants}} *{{it}}: {{Ü|it|autore di libri per bambini}} *{{ku}}: **{{kmr}}: {{Ü|kmr|nivîskara pirtûkên zarokan}} *{{lv}}: {{Ü|lv|bērnu rakstnieks}} *{{lt}}: {{Ü|lt|vaikų rašytojas}} *{{mt}}: {{Ü|mt|kittieb tal-kotba tat-tfal}} *{{no}}: **{{nb}}: {{Ü|nb|barnebokforfatter}} **{{nn}}: {{Ü|nn|barnebokforfattar}} *{{fa}}: {{Üt|fa|نویسنده کودکان|navīsanda-yi kodakân}} **{{tg}}: {{Üt|tg|нависандаи кӯдакон|}} *{{pl}}: {{Ü|pl|pisarz dziecięcy}} *{{ru}}: {{Üt|ru|детский писатель}} *{{sv}}: {{Ü|sv|barnboksförfattare}} *{{sl}}: {{Ü|sl|otroški pisatelj}} *{{uk}}: {{Üt|uk|дитячий письменник}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Wikipedia|Kinderbuchautor}} :[*] {{Ref-DWDS|Kinderbuchautor}} :[*] {{Ref-UniLeipzig|Kinderbuchautor}} :[*] {{Ref-FreeDictionary|Kinderbuchautor}} :[1] {{Ref-Duden|Kinderbuchautor}} {{Quellen}} ntp5npl9cth66daog5sv7lsd2dbpuep 10661489 10661488 2026-05-12T18:09:27Z Mighty Wire 111915 +be:[[дзіцячы пісьменнік]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10661489 wikitext text/x-wiki == Kinderbuchautor ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Kinderbuchautor |Nominativ Plural=Kinderbuchautoren |Genitiv Singular=Kinderbuchautors |Genitiv Plural=Kinderbuchautoren |Dativ Singular=Kinderbuchautor |Dativ Plural=Kinderbuchautoren |Akkusativ Singular=Kinderbuchautor |Akkusativ Plural=Kinderbuchautoren }} {{Worttrennung}} :Kin·der·buch·au·tor, {{Pl.}} Kin·der·buch·au·to·ren {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkɪndɐbuːxˌʔaʊ̯toːɐ̯}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Kinderbuchautor.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Schriftsteller]], der [[Kinderbuch|Kinderbücher]] verfasst {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus ''[[Kinderbuch]]'' und ''[[Autor]]'' {{Weibliche Wortformen}} :[1] [[Kinderbuchautorin]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Autor]] {{Beispiele}} :[1] Er gab seinen Beruf auf und wurde ''Kinderbuchautor.'' :[1] „Seit dem Jahre 1923 habe ich immer wieder über einen anderen ''Kinderbuchautor'' geschrieben, der mir lange auf eine besondere Weise nahestand, wenn ich es so sagen darf.“<ref>{{Literatur | Autor= Halldór Laxness | Titel= Auf der Hauswiese | TitelErg= Roman| Verlag= Huber | Ort= Frauenfeld/Stuttgart |Jahr= 1978| Seiten= 122.|ISBN= 3-7193-0611-9}} Isländisches Original 1975.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Schriftsteller, der Kinderbücher verfasst|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|children's book author}} *{{fo}}: {{Ü|fo|barnabókahøvundur}} *{{fi}}: {{Ü|fi|lastenkirjailija}} *{{fr}}: {{Ü|fr|auteure de livres pour enfants}} *{{it}}: {{Ü|it|autore di libri per bambini}} *{{ku}}: **{{kmr}}: {{Ü|kmr|nivîskara pirtûkên zarokan}} *{{lv}}: {{Ü|lv|bērnu rakstnieks}} *{{lt}}: {{Ü|lt|vaikų rašytojas}} *{{mt}}: {{Ü|mt|kittieb tal-kotba tat-tfal}} *{{no}}: **{{nb}}: {{Ü|nb|barnebokforfatter}} **{{nn}}: {{Ü|nn|barnebokforfattar}} *{{fa}}: {{Üt|fa|نویسنده کودکان|navīsanda-yi kodakân}} **{{tg}}: {{Üt|tg|нависандаи кӯдакон|}} *{{pl}}: {{Ü|pl|pisarz dziecięcy}} *{{ru}}: {{Üt|ru|детский писатель}} *{{sv}}: {{Ü|sv|barnboksförfattare}} *{{sl}}: {{Ü|sl|otroški pisatelj}} *{{uk}}: {{Üt|uk|дитячий письменник}} *{{be}}: {{Üt|be|дзіцячы пісьменнік}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Wikipedia|Kinderbuchautor}} :[*] {{Ref-DWDS|Kinderbuchautor}} :[*] {{Ref-UniLeipzig|Kinderbuchautor}} :[*] {{Ref-FreeDictionary|Kinderbuchautor}} :[1] {{Ref-Duden|Kinderbuchautor}} {{Quellen}} hojxlpcsgu6cr4llzph4tnh75mt6csr 10661490 10661489 2026-05-12T18:09:51Z Mighty Wire 111915 /* {{Übersetzungen}} */ 10661490 wikitext text/x-wiki == Kinderbuchautor ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Kinderbuchautor |Nominativ Plural=Kinderbuchautoren |Genitiv Singular=Kinderbuchautors |Genitiv Plural=Kinderbuchautoren |Dativ Singular=Kinderbuchautor |Dativ Plural=Kinderbuchautoren |Akkusativ Singular=Kinderbuchautor |Akkusativ Plural=Kinderbuchautoren }} {{Worttrennung}} :Kin·der·buch·au·tor, {{Pl.}} Kin·der·buch·au·to·ren {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkɪndɐbuːxˌʔaʊ̯toːɐ̯}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Kinderbuchautor.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Schriftsteller]], der [[Kinderbuch|Kinderbücher]] verfasst {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus ''[[Kinderbuch]]'' und ''[[Autor]]'' {{Weibliche Wortformen}} :[1] [[Kinderbuchautorin]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Autor]] {{Beispiele}} :[1] Er gab seinen Beruf auf und wurde ''Kinderbuchautor.'' :[1] „Seit dem Jahre 1923 habe ich immer wieder über einen anderen ''Kinderbuchautor'' geschrieben, der mir lange auf eine besondere Weise nahestand, wenn ich es so sagen darf.“<ref>{{Literatur | Autor= Halldór Laxness | Titel= Auf der Hauswiese | TitelErg= Roman| Verlag= Huber | Ort= Frauenfeld/Stuttgart |Jahr= 1978| Seiten= 122.|ISBN= 3-7193-0611-9}} Isländisches Original 1975.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Schriftsteller, der Kinderbücher verfasst|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|children's book author}} *{{fo}}: {{Ü|fo|barnabókahøvundur}} *{{fi}}: {{Ü|fi|lastenkirjailija}} *{{fr}}: {{Ü|fr|auteure de livres pour enfants}} *{{it}}: {{Ü|it|autore di libri per bambini}} *{{ku}}: **{{kmr}}: {{Ü|kmr|nivîskara pirtûkên zarokan}} *{{lv}}: {{Ü|lv|bērnu rakstnieks}} *{{lt}}: {{Ü|lt|vaikų rašytojas}} *{{mt}}: {{Ü|mt|kittieb tal-kotba tat-tfal}} *{{no}}: **{{nb}}: {{Ü|nb|barnebokforfatter}} **{{nn}}: {{Ü|nn|barnebokforfattar}} *{{fa}}: {{Üt|fa|نویسنده کودکان|navīsanda-yi kodakân}} **{{tg}}: {{Üt|tg|нависандаи кӯдакон|}} *{{pl}}: {{Ü|pl|pisarz dziecięcy}} *{{ru}}: {{Üt|ru|детский писатель}} *{{sv}}: {{Ü|sv|barnboksförfattare}} *{{sl}}: {{Ü|sl|otroški pisatelj}} *{{uk}}: {{Üt|uk|дитячий письменник}} *{{be}}: {{Üt|be|дзіцячы пісьменнік}}, ''Taraškevica:'' {{Üt|be|дзіцячы пісьменьнік}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Wikipedia|Kinderbuchautor}} :[*] {{Ref-DWDS|Kinderbuchautor}} :[*] {{Ref-UniLeipzig|Kinderbuchautor}} :[*] {{Ref-FreeDictionary|Kinderbuchautor}} :[1] {{Ref-Duden|Kinderbuchautor}} {{Quellen}} ipn6ruc7vezalw7t770hc3gba45z278 10661491 10661490 2026-05-12T18:11:55Z Mighty Wire 111915 +bg:[[детски писател]] +cs:[[autor knih pro děti]] +cs:[[autor dětské literatury]] +da:[[børnebogsforfatter]] +et:[[lastekirjanik]] +ka:[[საბავშვო მწერალი]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10661491 wikitext text/x-wiki == Kinderbuchautor ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Kinderbuchautor |Nominativ Plural=Kinderbuchautoren |Genitiv Singular=Kinderbuchautors |Genitiv Plural=Kinderbuchautoren |Dativ Singular=Kinderbuchautor |Dativ Plural=Kinderbuchautoren |Akkusativ Singular=Kinderbuchautor |Akkusativ Plural=Kinderbuchautoren }} {{Worttrennung}} :Kin·der·buch·au·tor, {{Pl.}} Kin·der·buch·au·to·ren {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkɪndɐbuːxˌʔaʊ̯toːɐ̯}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Kinderbuchautor.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Schriftsteller]], der [[Kinderbuch|Kinderbücher]] verfasst {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus ''[[Kinderbuch]]'' und ''[[Autor]]'' {{Weibliche Wortformen}} :[1] [[Kinderbuchautorin]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Autor]] {{Beispiele}} :[1] Er gab seinen Beruf auf und wurde ''Kinderbuchautor.'' :[1] „Seit dem Jahre 1923 habe ich immer wieder über einen anderen ''Kinderbuchautor'' geschrieben, der mir lange auf eine besondere Weise nahestand, wenn ich es so sagen darf.“<ref>{{Literatur | Autor= Halldór Laxness | Titel= Auf der Hauswiese | TitelErg= Roman| Verlag= Huber | Ort= Frauenfeld/Stuttgart |Jahr= 1978| Seiten= 122.|ISBN= 3-7193-0611-9}} Isländisches Original 1975.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Schriftsteller, der Kinderbücher verfasst|Ü-Liste= *{{bg}}: {{Üt|bg|детски писател}} *{{da}}: {{Ü|da|børnebogsforfatter}} *{{en}}: {{Ü|en|children's book author}} *{{et}}: {{Ü|et|lastekirjanik}} *{{fo}}: {{Ü|fo|barnabókahøvundur}} *{{fi}}: {{Ü|fi|lastenkirjailija}} *{{fr}}: {{Ü|fr|auteure de livres pour enfants}} *{{ka}}: {{Üt|ka|საბავშვო მწერალი|sabavšvo mc̣erali}} *{{it}}: {{Ü|it|autore di libri per bambini}} *{{ku}}: **{{kmr}}: {{Ü|kmr|nivîskara pirtûkên zarokan}} *{{lv}}: {{Ü|lv|bērnu rakstnieks}} *{{lt}}: {{Ü|lt|vaikų rašytojas}} *{{mt}}: {{Ü|mt|kittieb tal-kotba tat-tfal}} *{{no}}: **{{nb}}: {{Ü|nb|barnebokforfatter}} **{{nn}}: {{Ü|nn|barnebokforfattar}} *{{fa}}: {{Üt|fa|نویسنده کودکان|navīsanda-yi kodakân}} **{{tg}}: {{Üt|tg|нависандаи кӯдакон|}} *{{pl}}: {{Ü|pl|pisarz dziecięcy}} *{{ru}}: {{Üt|ru|детский писатель}} *{{sv}}: {{Ü|sv|barnboksförfattare}} *{{sl}}: {{Ü|sl|otroški pisatelj}} *{{cs}}: {{Ü|cs|autor knih pro děti}}, {{Ü|cs|autor dětské literatury}} *{{uk}}: {{Üt|uk|дитячий письменник}} *{{be}}: {{Üt|be|дзіцячы пісьменнік}}, ''Taraškevica:'' {{Üt|be|дзіцячы пісьменьнік}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Wikipedia|Kinderbuchautor}} :[*] {{Ref-DWDS|Kinderbuchautor}} :[*] {{Ref-UniLeipzig|Kinderbuchautor}} :[*] {{Ref-FreeDictionary|Kinderbuchautor}} :[1] {{Ref-Duden|Kinderbuchautor}} {{Quellen}} gxwhugyiues36j7mp8ws97s8ghsdomu 10661492 10661491 2026-05-12T18:12:16Z Mighty Wire 111915 +nl:[[kinderboekenschrijver]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10661492 wikitext text/x-wiki == Kinderbuchautor ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Kinderbuchautor |Nominativ Plural=Kinderbuchautoren |Genitiv Singular=Kinderbuchautors |Genitiv Plural=Kinderbuchautoren |Dativ Singular=Kinderbuchautor |Dativ Plural=Kinderbuchautoren |Akkusativ Singular=Kinderbuchautor |Akkusativ Plural=Kinderbuchautoren }} {{Worttrennung}} :Kin·der·buch·au·tor, {{Pl.}} Kin·der·buch·au·to·ren {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkɪndɐbuːxˌʔaʊ̯toːɐ̯}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Kinderbuchautor.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Schriftsteller]], der [[Kinderbuch|Kinderbücher]] verfasst {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus ''[[Kinderbuch]]'' und ''[[Autor]]'' {{Weibliche Wortformen}} :[1] [[Kinderbuchautorin]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Autor]] {{Beispiele}} :[1] Er gab seinen Beruf auf und wurde ''Kinderbuchautor.'' :[1] „Seit dem Jahre 1923 habe ich immer wieder über einen anderen ''Kinderbuchautor'' geschrieben, der mir lange auf eine besondere Weise nahestand, wenn ich es so sagen darf.“<ref>{{Literatur | Autor= Halldór Laxness | Titel= Auf der Hauswiese | TitelErg= Roman| Verlag= Huber | Ort= Frauenfeld/Stuttgart |Jahr= 1978| Seiten= 122.|ISBN= 3-7193-0611-9}} Isländisches Original 1975.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Schriftsteller, der Kinderbücher verfasst|Ü-Liste= *{{bg}}: {{Üt|bg|детски писател}} *{{da}}: {{Ü|da|børnebogsforfatter}} *{{en}}: {{Ü|en|children's book author}} *{{et}}: {{Ü|et|lastekirjanik}} *{{fo}}: {{Ü|fo|barnabókahøvundur}} *{{fi}}: {{Ü|fi|lastenkirjailija}} *{{fr}}: {{Ü|fr|auteure de livres pour enfants}} *{{ka}}: {{Üt|ka|საბავშვო მწერალი|sabavšvo mc̣erali}} *{{it}}: {{Ü|it|autore di libri per bambini}} *{{ku}}: **{{kmr}}: {{Ü|kmr|nivîskara pirtûkên zarokan}} *{{lv}}: {{Ü|lv|bērnu rakstnieks}} *{{lt}}: {{Ü|lt|vaikų rašytojas}} *{{mt}}: {{Ü|mt|kittieb tal-kotba tat-tfal}} *{{nl}}: {{Ü|nl|kinderboekenschrijver}} *{{no}}: **{{nb}}: {{Ü|nb|barnebokforfatter}} **{{nn}}: {{Ü|nn|barnebokforfattar}} *{{fa}}: {{Üt|fa|نویسنده کودکان|navīsanda-yi kodakân}} **{{tg}}: {{Üt|tg|нависандаи кӯдакон|}} *{{pl}}: {{Ü|pl|pisarz dziecięcy}} *{{ru}}: {{Üt|ru|детский писатель}} *{{sv}}: {{Ü|sv|barnboksförfattare}} *{{sl}}: {{Ü|sl|otroški pisatelj}} *{{cs}}: {{Ü|cs|autor knih pro děti}}, {{Ü|cs|autor dětské literatury}} *{{uk}}: {{Üt|uk|дитячий письменник}} *{{be}}: {{Üt|be|дзіцячы пісьменнік}}, ''Taraškevica:'' {{Üt|be|дзіцячы пісьменьнік}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Wikipedia|Kinderbuchautor}} :[*] {{Ref-DWDS|Kinderbuchautor}} :[*] {{Ref-UniLeipzig|Kinderbuchautor}} :[*] {{Ref-FreeDictionary|Kinderbuchautor}} :[1] {{Ref-Duden|Kinderbuchautor}} {{Quellen}} e74kxiktij5gjen034jztwi1aztiujp 10661494 10661492 2026-05-12T18:13:17Z Mighty Wire 111915 +sr:[[дечји писац]] +tt:[[балалар язучысы]] +ja:[[児童文学作家]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10661494 wikitext text/x-wiki == Kinderbuchautor ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Kinderbuchautor |Nominativ Plural=Kinderbuchautoren |Genitiv Singular=Kinderbuchautors |Genitiv Plural=Kinderbuchautoren |Dativ Singular=Kinderbuchautor |Dativ Plural=Kinderbuchautoren |Akkusativ Singular=Kinderbuchautor |Akkusativ Plural=Kinderbuchautoren }} {{Worttrennung}} :Kin·der·buch·au·tor, {{Pl.}} Kin·der·buch·au·to·ren {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkɪndɐbuːxˌʔaʊ̯toːɐ̯}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Kinderbuchautor.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Schriftsteller]], der [[Kinderbuch|Kinderbücher]] verfasst {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus ''[[Kinderbuch]]'' und ''[[Autor]]'' {{Weibliche Wortformen}} :[1] [[Kinderbuchautorin]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Autor]] {{Beispiele}} :[1] Er gab seinen Beruf auf und wurde ''Kinderbuchautor.'' :[1] „Seit dem Jahre 1923 habe ich immer wieder über einen anderen ''Kinderbuchautor'' geschrieben, der mir lange auf eine besondere Weise nahestand, wenn ich es so sagen darf.“<ref>{{Literatur | Autor= Halldór Laxness | Titel= Auf der Hauswiese | TitelErg= Roman| Verlag= Huber | Ort= Frauenfeld/Stuttgart |Jahr= 1978| Seiten= 122.|ISBN= 3-7193-0611-9}} Isländisches Original 1975.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Schriftsteller, der Kinderbücher verfasst|Ü-Liste= *{{bg}}: {{Üt|bg|детски писател}} *{{da}}: {{Ü|da|børnebogsforfatter}} *{{en}}: {{Ü|en|children's book author}} *{{et}}: {{Ü|et|lastekirjanik}} *{{fo}}: {{Ü|fo|barnabókahøvundur}} *{{fi}}: {{Ü|fi|lastenkirjailija}} *{{fr}}: {{Ü|fr|auteure de livres pour enfants}} *{{ka}}: {{Üt|ka|საბავშვო მწერალი|sabavšvo mc̣erali}} *{{it}}: {{Ü|it|autore di libri per bambini}} *{{ja}}: {{Üt|ja|児童文学作家|jidō bungaku sakka}} *{{ku}}: **{{kmr}}: {{Ü|kmr|nivîskara pirtûkên zarokan}} *{{lv}}: {{Ü|lv|bērnu rakstnieks}} *{{lt}}: {{Ü|lt|vaikų rašytojas}} *{{mt}}: {{Ü|mt|kittieb tal-kotba tat-tfal}} *{{nl}}: {{Ü|nl|kinderboekenschrijver}} *{{no}}: **{{nb}}: {{Ü|nb|barnebokforfatter}} **{{nn}}: {{Ü|nn|barnebokforfattar}} *{{fa}}: {{Üt|fa|نویسنده کودکان|navīsanda-yi kodakân}} **{{tg}}: {{Üt|tg|нависандаи кӯдакон|}} *{{pl}}: {{Ü|pl|pisarz dziecięcy}} *{{ru}}: {{Üt|ru|детский писатель}} *{{sv}}: {{Ü|sv|barnboksförfattare}} *{{sr}}: {{Üt|sr|дечји писац}} *{{sl}}: {{Ü|sl|otroški pisatelj}} *{{tt}}: {{Üt|tt|балалар язучысы|}} *{{cs}}: {{Ü|cs|autor knih pro děti}}, {{Ü|cs|autor dětské literatury}} *{{uk}}: {{Üt|uk|дитячий письменник}} *{{be}}: {{Üt|be|дзіцячы пісьменнік}}, ''Taraškevica:'' {{Üt|be|дзіцячы пісьменьнік}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Wikipedia|Kinderbuchautor}} :[*] {{Ref-DWDS|Kinderbuchautor}} :[*] {{Ref-UniLeipzig|Kinderbuchautor}} :[*] {{Ref-FreeDictionary|Kinderbuchautor}} :[1] {{Ref-Duden|Kinderbuchautor}} {{Quellen}} 90s82hr65jxh0s6v8gpxjngnxbobpw8 Sperling 0 29948 10661983 10561863 2026-05-13T11:51:05Z ~2026-28936-22 257863 /* {{Übersetzungen}} */ 10661983 wikitext text/x-wiki == Sperling ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Sperling |Nominativ Plural=Sperlinge |Genitiv Singular=Sperlings |Genitiv Plural=Sperlinge |Dativ Singular=Sperling |Dativ Plural=Sperlingen |Akkusativ Singular=Sperling |Akkusativ Plural=Sperlinge |Bild=HouseSparrow23.jpg|mini|1|Haus''sperling'' }} [[File:One sparrow then another.ogv|miniatur|[1] ein [[männlich]]er und ein [[weiblich]]er Haus''sperling'']] {{Worttrennung}} :Sper·ling, {{Pl.}} Sper·lin·ge {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃpɛʁlɪŋ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Sperling.OGG|Sperling‎}}, {{Audio|De-Sperling2.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|ɛʁlɪŋ|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Ornithologie}} eine Vogelfamilie, kleine Finkenvögel mit kegelförmigem Schnabel, leben von Sämereien und Insekten {{Herkunft}} :Seit dem 11. Jahrhundert belegt; mittelhochdeutsch ''sperlinc'', zu althochdeutsch ''speriling'', Verkleinerungsform zu ''sparo'' ‚Sperling, Spatz‘ (woraus alemannisch ''Spar''). Zugrunde liegt germanisch *''sparwō'', über indogermanisch *''sporH-'' ~ *''sprH-'', vgl. bretonisch ''frao'' ‚Krähe‘, altgriechisch ''psar'' ‚Star‘, ''sporgílos'' ‚Sperling‘, und tocharisch ''ṣpārāñ''.<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Stichwort: „Sperling“, Seite 864.</ref> Ebenso niederdeutsch ''Spree'' ‚Star‘, luxemburgisch ''Spréif'' ‚ds.‘, niederländisch ''spreeuw'' ‚ds.‘, englisch ''sparrow'' ‚Sperling, Spatz‘. {{Synonyme}} :[1] ''umgangssprachlich:'' [[Spatz]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Finkenvogel]], [[Nesthocker]], [[Singvogel]], [[Vogel]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Haussperling]], [[Feldsperling]], [[Steinsperling]] {{Beispiele}} :[1] Der ''Sperling'' brütet dreimal im Jahr. :[1] Der Haus''sperling'' ernährt sich vegetarisch mit einer Vorliebe für Körner und Samen, in den Städten hat er sich zum Allesfresser entwickelt. Die Jungen füttert der Haus''sperling'' in den ersten Tagen allerdings fast ausschließlich mit tierischer Nahrung.<ref>{{Internetquelle | url=https://www.nabu.de/tiere-und-pflanzen/aktionen-und-projekte/vogel-des-jahres/2002-spatz/wissen.html | titel=Der Haussperling - Vogel des Jahres 2002 | autor= | hrsg=Nabu - Berlin | werk= | seiten= | datum= | archiv-url= | archiv-datum= | zugriff= 2015-03-17 | sprache= | format= | kommentar= | zitat= }}</ref> :[1] „So sitzen wir dort eine Weile, während das Wasser weiter plätschert, der Wind durch die Baumwipfel streicht, ein ''Sperling'' tschilpt.“<ref>{{Literatur |Autor =Nava Ebrahimi| Titel=Sechzehn Wörter |TitelErg= Roman | Verlag=btb | Ort=München | Jahr=2019 | ISBN=978-3-442-71754-5}}, Seite 260.</ref> :[1] „Am Morgen wurde Martin vom Tschilpen der ''Sperlinge'' geweckt.“<ref>{{Literatur | Autor=Arno Surminski | Titel=Der lange Weg. Von der Memel zur Moskwa | TitelErg=Roman | Verlag=LangenMüller | Ort= Stuttgart | Jahr= 2019|ISBN=978-3-7844-3508-4 | Seiten=100.}}</ref> :[1] „Die Pferde frassen Hafer aus den Futtersäcken, um sie her hatten sich ''Sperlinge'' gesammelt und klaubten die verschütteten Körner auf.“<ref>{{Literatur | Autor= Leo N. Tolstoi | Titel=Krieg und Frieden | TitelErg= Roman | Übersetzer=Werner Bergengruen | Verlag=Paul List Verlag | Ort= München | Jahr=1953 | Seiten=1060}}. Russische Urfassung 1867.</ref> {{Redewendungen}} :[[ein Sperling in der Hand ist besser als eine Taube auf dem Dach|Ein ''Sperling'' in der Hand ist besser als eine Taube auf dem Dach]]. :[[Villa Sperlingsheim]] (scherzhaft für Mansardenwohnung) {{Wortbildungen}} :[[Sperlingskauz]], [[Sperlingsvogel]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Vogelfamilie, kleine Finkenvögel mit kegelförmigem Schnabel, leben von Sämereien und Insekten|Ü-Liste= *{{sq}}: {{Ü|sq|harabel}} {{m}}, {{Ü|sq|trumcak}} {{m}} *{{ar}}: {{Üt|ar|عَصْفُور|ʿaṣfūr}} {{m}}, {{Üt|ar|عُصْفُور|ʿuṣfūr}} {{m}} *{{eu}}: {{Ü|eu|txolarre}} *{{br}}: {{Ü|br|golvan}} *{{bg}}: {{Üt|bg|врабче}} *{{zh}}: {{Üt|zh|麻雀|máquè}} *{{da}}: {{Ü|da|spurv}} {{u}} *{{en}}: {{Ü|en|sparrow}} *{{eo}}: {{Ü|eo|pasero}}; ''(Unterfamilie der) Sperlinge:'' {{Ü|eo|paseredoj}}; ''(Ordnung der) Sperlingsvögel:'' {{Ü|eo|paseroformaj}} (birdoj) *{{et}}: {{Ü|et|varblane}} *{{fo}}: {{Ü|fo|spurvur}} *{{fi}}: {{Ü|fi|varpunen}} *{{fr}}: {{Ü|fr|moineau}} {{m}} *{{fur}}: {{Ü|fur|passare}} *{{gl}}: {{Ü|gl|pardal}} {{m}}, {{Ü|gl|gorrión}} {{m}} *{{el}}: {{Üt|el|σπουργίτι|spourgíti}} {{n}}, {{Üt|el|σπουργίτης|spourgítis}} {{m}} *{{ia}}: {{Ü|ia|passere}} *{{ga}}: {{Ü|ga|gealbhan}} {{m}} *{{is}}: {{Ü|is|spörfugl}} {{m}} *{{it}}: {{Ü|it|passero}} {{m}}, {{Ü|it|passerotto}} {{m}} *{{ja}}: {{Üt|ja|雀|すずめ, suzume}} *{{ca}}: {{Ü|ca|pardal}} {{m}} *{{lld}}: {{Ü|lld|spoz}} *{{lv}}: {{Ü|lv|zvirbulis}} *{{lt}}: {{Ü|lt|žvirblis}} *{{mt}}: {{Ü|mt|għasfur tal-bejt}} {{m}} *{{mk}}: {{Üt|mk|врабец}} *{{nds}}: {{Ü|nds|Lüneng}} {{m}}, {{Ü|nds|Lüün}} {{m}}, {{Ü|nds|Sparling}} {{m}} *{{nl}}: {{Ü|nl|mus}} *{{se}}: {{Ü|se|cihci}} *{{no}}: **{{nb}}: {{Ü|nb|spurv}} {{m}} **{{nn}}: {{Ü|nn|sporv}} {{m}} *{{oc}}: {{Ü|oc|passerat}} *{{pl}}: {{Ü|pl|wróbel}} {{m}} *{{pt}}: {{Ü|pt|pardal}} {{m}} *{{rm}}: {{Ü|rm|pasler}} {{m}} *{{rom}}: {{Ü|rom|chirrikloro}} {{Ü|rom|čirikľoři}} *{{ro}}: {{Ü|ro|vrabie}} *{{ru}}: {{Üt|ru|воробей}} *{{sc}}: {{Ü|sc|crucculeu}}, {{Ü|sc|gruccùcciu}}, {{Ü|sc|furfurinu}} *{{gd}}: {{Ü|gd|gealbhonn}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|sparv}} {{u}}, {{Ü|sv|gråsparv}} {{u}} *{{sh}}: {{Üt|sh|вра́бац|vrábac}} {{m}} *{{sk}}: {{Ü|sk|vrabec}} *{{sl}}: {{Ü|sl|vrabec}} *{{wen}}: **{{dsb}}: {{Ü|dsb|wrobel}} **{{hsb}}: {{Ü|hsb|wrobl}}, {{Ü|hsb|wroblik}} *{{es}}: {{Ü|es|gorrión}} {{m}} *{{th}}: {{Üt|th|กระจอก|grà-jɔ̀ɔk}} *{{cs}}: {{Ü|cs|vrabec}} *{{tr}}: {{Ü|tr|serçe}} *{{uk}}: {{Üt|uk|горобець}} *{{hu}}: {{Ü|hu|veréb}} *{{vec}}: {{Ü|vec|seega}} {{f}}, {{Ü|vec|seegheta}} {{f}} *{{cy}}: {{Ü|cy|sbrocsyn}} {{m}} *{{be}}: {{Üt|be|верабей}} *{{fy}}: {{Ü|fy|mosk}} |Dialekttabelle= *Ripuarisch: [[Mösch]] *Meißenisch: [[Spuntzig]], [[Spunzich]], [[Spuntzsch]], [[Spuntzscher]] }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Sperlinge}} :[1] {{Ref-Grimm}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[*] {{Ref-FreeDictionary}} :[1] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] {{Ref-wissen.de|Lexikon|Sperlinge}} :[*] {{Ref-wissen.de|Synonym}} :[1] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch|sperling|Sperling}} {{Quellen}} 6ch6xlyijjjnm91krpx6vl5qc6r0co7 Krone 0 30575 10661567 10595017 2026-05-12T19:01:54Z Yoursmile 43509 +UB 10661567 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[kröne]]}} {{Wort der Woche|6|2008}} == Krone ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Krone |Nominativ Plural=Kronen |Genitiv Singular=Krone |Genitiv Plural=Kronen |Dativ Singular=Krone |Dativ Plural=Kronen |Akkusativ Singular=Krone |Akkusativ Plural=Kronen |Bild 1=Corona Prusia2.jpg|mini|1|''Krone'' des Königs von Preußen |Bild 2=06-10-06rightcentralincisor.jpg|mini|5|Natürliche ''Krone'' eines mittleren Schneidezahnes |Bild 3=Crown dentistry gold 03 lateral.jpg|mini|6|künstliche ''Krone'' aus Gold für einen Backenzahn |Bild 4=Naturdenkmal Stieleiche 02.jpg|mini|7|die ''Krone'' einer Stieleiche |Bild 5=Schweizerhaus14.jpg|mini|8|eine ''Krone'' in einem Bierglas |Bild 6=Gold 20 Kronen 1915 vorne.jpg|mini|9|Bildseite einer 20 ''Kronen''-Münze (Österreich-Ungarn) |Bild 7=Cabochon on watch crown.jpg|mini|10|die ''Krone'' an einer Armbanduhr |Bild 8=CapreolusCapreolusGehoern.jpg|mini|11|''Krone'' eines Rehbocks (Gehörn) |Bild 9=Hufschnitt.jpg|mini|12|Querschnitt eines Pferdehufs mit ''Krone'', Kronbein und Kronsaum |Bild 10=Rose(CH).jpg|mini|13|''Krone'' einer Rosenblüte |Bild 11=AEW diamond solo dark.gif|mini|14|Zwischen Rundiste und Tafelfacette funkelnde ''Krone'' eines Brillanten |Bild 12=Schilling Kolos - feher Fedora kalap.jpg|mini|15|''Krone'' eines Hutes }} {{Worttrennung}} :Kro·ne, {{Pl.}} Kro·nen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkʁoːnə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Krone.ogg}}, {{Audio|De-Krone2.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|oːnə|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] zumeist [[golden]]e und mit [[Edelstein]]en versehene [[Kopfzierde]], die von [[Herrscher]]n als [[Zeichen]] der [[Macht]] und der [[Würde]] und von [[Schönheitskönigin]]nen getragen wird :[2] Bezeichnung eines [[amtierend]]en [[Herrscherhaus]]es :[3] das [[hoch|höchste]] [[Maß]] einer [[Sache]] :[4] ''[[allgemein]]:'' [[oben]] [[befindlich]]er [[Teil]] :[5] {{K|Zahnmedizin}} Teil des natürlichen [[Zahn]]es, der aus dem [[Zahnfleisch]] herausragt :[6] {{K|Zahnmedizin}} über einen defekten Zahn übergestülpte künstliche [[Kappe]] aus [[Metall]], [[Edelmetall]], [[Kunststoff]] oder [[Porzellan]] zu seiner [[Rekonstruktion]] :[7] {{K|Botanik}} der obere Teil eines [[Baum]]es :[8] {{K|Getränk}} der [[Bierschaum]] in einem [[Glas]] oder [[Krug]] :[9] Bezeichnung für [[gültig]]e [[Währungseinheit]]en in [[Dänemark]], auf den [[Färöer]], auf [[Island]], in [[Norwegen]], in [[Schweden]], in [[Tschechien]]<br> und [[historisch]]e [[Währungseinheit]]en in dem [[ehemalig]]en [[Deutsches Reich|Deutschen Reich]], [[Estland]], [[Großbritannien]], in dem ehemaligen [[Österreich-Ungarn]], der [[Slowakei]] und der ehemaligen [[Tschechoslowakei]] :[10] {{K|Uhrwerk}} Rädchen an [[Armbanduhr|Armband-]] oder [[Taschenuhr]]en, mit dessen Hilfe die [[Uhrzeit]] eingestellt oder die [[Uhr]] [[aufziehen|aufgezogen]] werden kann :[11] {{K|Jägersprache}} [[Geweih]] eines [[Rehbock]]s :[12] {{K|Zoologie}} der obere Hornrand des [[Huf]]es oder der [[Klaue]] :[13] {{K|Botanik}} Gesamtheit der [[Blütenblatt|Blütenblätter]] einer [[Blüte]] :[14] {{K|Schmuck}} oberer Teil eines [[Brillant]]en, eines geschliffenen [[Diamant]]en :[15] {{K|Bekleidung}} oberer Teil eines [[Hut]]es :[16] {{K|Haare}} oberer Teil des [[Hinterkopf]]s :[17] {{K|Zeitung}} [[Kurzbezeichnung]] der [[Kronen Zeitung]], der [[Auflagenstärke|auflagenstärksten]] [[Österreich|österreichischen]] [[Boulevardtageszeitung]] :[18] {{K|Ortsteil}} Ortsteil von [[Witten]] {{Herkunft}} :[1] seit dem 8. Jahrhundert bezeugt; [[althochdeutsch]] ''{{Ü|goh|korōna}},'' ''{{Ü|goh|krōna}}''; entlehnt aus [[lateinisch]] ''{{Ü|la|corona}}'' - [[Ring]], [[alles]] [[Gekrümmt]]e, dieses vor allem in der Bedeutung [[Kranz]] von [[griechisch]] ''{{Üt|el|κορώνη|korōnē}},'' welches von ''{{Üt|el|κορωνός|korōnós}}'' - [[krumm]] abgeleitet und urverwandt mit ''{{Ü|la|curvus}}'' ist <ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Seite 541.</ref> {{Synonyme}} :[1] [[Diadem]] :[2] [[Dynastie]], [[Herrscherhaus]], [[Königsfamilie]] :[3] [[Attraktion]], [[Beste]], [[Bestfall]], [[Bestwert]], [[Blütezeit]], [[Gipfel]], [[Glanzleistung]], [[Höchstmaß]], [[Höchstleistung]], [[Höhepunkt]], [[Krönung]], [[Markstein]], [[Maximum]], [[Meilenstein]], [[Meisterleistung]], [[Nonplusultra]], [[Optimum]], [[Spitze]], [[Spitzenleistung]], [[Wendepunkt]] :[4] [[Kopf]], [[Spitze]] :[5, 6] [[Zahnkrone]] :[5] [[Corona dentis]] :[7] [[Wipfel]] :[8] [[Blume]], [[Gischt]], [[Schaumkrone]], [[Schnee]] :[9] ''siehe:'' [[Verzeichnis:Deutsch/Geld]] :[10] [[Aufzugkrone]], [[Breguetkrone]], [[Zwiebelkrone]], [[zylindrische Krone]] :[11] [[Gehörn]] :[12] [[Hufkrone]] :[13] [[Corolla]], [[Blütenhülle]], [[Perianth]] :[17] [[Neue Kronen Zeitung]], [[Illustrierte Kronen-Zeitung]], [[Österreichische Kronen-Zeitung]], [[Wiener Kronen-Zeitung]]<ref>[https://www.austria-lexikon.at/af/AEIOU/Kronen-Zeitung Kronen-Zeitung], [[Österreich-Lexikon]], 20. November 2012. Abgerufen am 19. September 2017.</ref> {{Sinnverwandte Wörter}} :[[Kranz]], [[koronar]], [[Tiara]]m [[Korona]] {{Gegenwörter}} :[1] [[Szepter]], [[Reichsapfel]] :[2] [[Abdankung]], [[Exil]], [[Verbannungsort]] :[3] [[Ausschuss]] :[4] [[Nation]], [[Volk]], [[Volksgemeinschaft]], [[Völkerschaft]] :[5] [[Wurzel]], [[Zahnwurzel]] :[7] [[Baumwurzel]], [[Baumstamm]] :[14] [[Pavillon]] {{Verkleinerungsformen}} :[[Krönchen]], [[Krönlein]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Insigne]] :[2] [[Monarchie]] :[3] [[Eigenschaft]] :[4] [[Bestimmungsort]] :[5] [[Gebiss]] :[6] [[Zahnersatz]] :[7] [[Pflanzenmorphologie]] :[8] [[Bier]] :[9] [[Geldwährung]] :[10] [[Uhrwerk]] :[11] [[Stirnschmuck]] :[12] [[Zehenendglied]] :[13] [[Reproduktionsorgan]] :[14] [[Brillantschliff]] :[15] [[Hut]] :[16] [[Frisur]] :[17] [[Tageszeitung]] :[18] [[Witten]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Dornenkrone]], [[Edwardskrone]], [[Kaiserkrone]], [[Königskrone]], [[Totenkrone]], [[Plattenkrone]], [[Lilienkrone]], [[Zackenkrone]], [[Bügelkrone]], [[Mitrenkrone]], [[Geschlossene Krone]], [[Offene Krone]], [[Davidkrone]], [[Heidenkrone]], [[Schandkrone]], [[Strahlenkrone]], :[2] [[Kaiser]], [[König]], [[Audienz]]<!-- bestimmt ist doch das gemeint --> :[4] [[Blütenkrone]], [[Deichkrone]], [[Eichelkrone]], [[Herzkrone]], [[Wallkrone]], [[Wellenkrone]] :[6] [[Teilkrone]], [[Bandkrone]], [[Goldkrone]], [[Jacketkrone]], [[Logan-Krone]], [[Metallkeramikkrone]], [[Porzellankrone]], [[Porzellanhülsenkrone]], [[Ring-Deckel-Krone]], [[Verblendkrone]], [[Vollkeramikkrone]], [[Teleskopkrone]], [[Vollgusskrone]], [[Morrison-Krone]], [[Kunststoffkrone]] :[7] [[Baumkrone]], [[Laubkrone]] :[?] [[Stephanskrone]], [[Wenzelskrone]], [[Votivkrone]] :[13] [[Sympetalie]], [[Gamopetalie]] :[14] [[Tafel]], [[Star Facet]], [[Bezel Facet]], [[Upper Crown Facet]] :[15] [[C-Krone]], [[4 Finger Form]], [[Carlsbad-Falte]], [[Center-Dent]], [[Diamant]], [[Ententeich]], [[Flache]], [[Flat Top]] [[Montana-Falte]], [[Montana-Slope]], [[Montana Peak]], [[Montana-Spitzhut]], [[Runde Form]], [[Tellerbeule]], [[Tropfenform]], [[Ziegel Form]] {{Meronyme}} :[7] [[Ast]], [[Blatt]], [[Zweig]] :[8] [[Schaumblase]] :[9] [[Heller]], [[Öre]], [[Senti]] {{Beispiele}} :[1] Das Tragen von ''Kronen'' kam im alten Orient in Gebrauch. :[1] „Ich glaubte mich zu erinnern, daß vor kurzem ein neues Gesetz verabschiedet worden war, auf Grund dessen die ''Krone'' die Möglichkeit hatte, ein Todesurteil in eine Deportation in die Kolonien umzuwandeln.“<ref>{{Literatur|Autor= John Goldsmith |Titel= Die Rückkehr zur Schatzinsel |TitelErg= |Verlag= vgs verlagsgesellschaft |Ort= Köln| Jahr= 1987| ISBN= 3-8025-5046-3}}, Seite 38. Englisches Original „Return to Treasure Island“ 1985.</ref> :[2] Die Kronbesitztümer der Isle of Man und der Kanalinseln sind der britischen ''Krone'' unterstellt, sind jedoch als selbständige Länder nicht Bestandteil des Vereinigten Königreichs. :[5] Zahnkeim ist die Bezeichnung für einen im Kiefer liegenden Zahn, dessen ''Krone'' schon ausgebildet, das heißt mineralisiert ist, dessen Wurzelwachstum aber noch nicht abgeschlossen ist. :[6] Eine ''Krone'' dient zur Wiederherstellung der Kaufunktion, Sprache (Phonetik) und Aussehen (Ästhetik) eines Zahnes. :[7] So reduzieren Sie die ''Krone'' beim Baumschnitt, ohne sie zu entstellen. :[7] „Vor Ashers Funeral Home standen zwei Lorbeerbäume, deren ''Kronen'' zu Kugeln geschnitten waren.“<ref>{{Literatur|Autor=Erich Maria Remarque|Titel=Das gelobte Land|TitelErg=Roman (Fragment)|Verlag=Kiepenheuer & Witsch|Ort=Köln|Jahr=1998|ISBN=3-462-02695-X|Seiten=272.}} Grundlage des Textes: Manuskript 1970.</ref> :[8] Ohne ''Krone'' ist ein Bier abgestanden. :[9] Die schwedische ''Krone'' wurde 1873 eingeführt. :[9] „Als meine Mutter sechzig wurde, bekam sie hundert ''Kronen'' geschenkt.“<ref>{{Literatur|Autor=Halldór Laxness |Titel=Atomstation| TitelErg=Roman|Verlag=Rowohlt Taschenbuch Verlag|Ort=Hamburg|Jahr=1955|Seiten=26.}}</ref> :[9] „Dem Angebot für die Reparatur wurde zugestimmt, was bedeutete, dass sich die Beiträge in die Hauskasse eine Zeit lang um zehntausend ''Kronen'' erhöhten.“<ref>{{Literatur| Autor= Eva Björg Ægisdóttir| Titel=Verschwiegen |TitelErg=Ein Island-Krimi| Übersetzer= Freyja Melsted|Auflage= 1.|Verlag=Kiepenheuer & Witsch | Ort=Köln | Jahr=2024 | ISBN=978-3-462-00663-6| Seiten= 24.}} Isländisch 2018.</ref> :[10] Die ''Krone'' ist an der Aufzugswelle befestigt. :[11] Ein Hirsch mit mindestens drei Enden am Ende der Stange hat eine ''Krone'' und heißt deswegen Kronenhirsch. :[12] Kürzen des Hufes ist das Verringern der Entfernung von der ''Krone'' zum Boden durch Entfernen von Hufhorn an der Sohlenfläche. :[13] Während die ''Krone'' in der Regel die Anlockung der Bestäuber übernimmt, dient der Kelch primär dem Schutz der heranwachsenden übrigen Blütenorgane. :[14] Die ''Krone'' ist der obere Teil eines Diamanten, beginnend von der Rundiste bis zur Tafelfacette. :[15] Die Welt der Hüte ist so vielfältig, ebenso wie die Gestaltungsmerkmale oder Bezeichnungen für die Spitze, den Deckel oder einfach nur die ''Krone''. :[16] Die geflochtene ''Krone'' ist eine sehr mädchenhafte und charmante Wies'nfrisur. :[17] Der Name der Zeitung ist von ihrem ursprünglichen Abonnementspreis von einer ''Krone'' abgeleitet. :[18] Im Zuge der Eingemeindung von Langendreer nach Bochum, wurden die Langendreerer Ortsteile Papenholz, Crengeldanz und ''Krone'' von Langendreer getrennt und der Stadt Witten zugeordnet. {{Redewendungen}} :[[die Krone der Schöpfung|die ''Krone'' der Schöpfung]] :''[[ironisch]]:'' [[Das setzt dem Ganzen die Krone auf|Das setzt dem Ganzen die ''Krone'' auf]] :[[sich keinen Zacken aus der Krone brechen|sich keinen Zacken aus der ''Krone'' brechen]] :[[dem Fass die Krone ins Gesicht schlagen|dem Fass die ''Krone'' ins Gesicht schlagen]] :[[einen in der Krone haben|einen in der ''Krone'' haben]] {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] ''Krone'' und Szepter, [[Länder]] der [[böhmisch|Böhmischen]] ''Krone'' :[6] [[provisorische Krone|provisorische ''Krone'']] :[*] [[Südliche Krone|Südliche ''Krone'']], [[Nördlichen Krone|Nördlichen ''Krone'']], [[Krone und Anker|''Krone'' und Anker]], [[Circus Krone|Circus ''Krone'']], [[Hotel Krone|Hotel ''Krone'']], [[Gasthof Krone|Gasthof ''Krone'']] :[9] [[Schwedische Krone|Schwedische ''Krone'']], [[Norwegische Krone|Norwegische ''Krone'']], [[Dänische Krone|Dänische ''Krone'']], [[Isländische Krone|Isländische ''Krone'']], [[Estnische Krone|Estnische ''Krone'']], [[Slowakische Krone|Slowakische ''Krone'']], [[Tschechische Krone|Tschechische ''Krone'']] {{Wortbildungen}} :''[[Substantiv]]e:'' [[Kronenblitz]], [[Kronenkorken]], [[Kronenrand]], [[Kronenspalt]], [[Kronerbe]], [[Kronjuwel]], [[Kronkolonie]], [[Kronkorken]], [[Kronland]], [[Kronleuchter]], [[Kronprätendent]], [[Kronprinz]], [[Kronprinzessin]], [[Kronschatz]], [[Krönung]], [[Kronzeuge]], [[Überkronung]] :''[[Verb]]:'' [[krönen]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=zumeist goldene und mit Edelsteinen versehene Kopfzierde|Ü-Liste= *{{bal}}: {{Ü|bal|تاج}} *{{brh}}: {{Ü|brh|تاج}} *{{da}}: {{Ü|da|krone}} *{{en}}: {{Ü|en|crown}} *{{eo}}: {{Ü|eo|krono}} *{{et}}: {{Ü|et|kroon}} *{{fo}}: {{Ü|fo|krúna}} {{f}} *{{fi}}: {{Ü|fi|kruunu}} *{{fr}}: {{Ü|fr|couronne}} {{f}} *{{ka}}: {{Üt|ka|გვირგვინი|gvirgvini}} **{{oge}}: {{Üt|oge|გჳრგჳნი|gwrgwni}} *{{el}}: {{Üt|el|στέμμα|stémma}} {{n}} *{{kl}}: {{Ü|kl|niaqorut}} *{{io}}: {{Ü|io|krono}} *{{is}}: {{Ü|is|króna}} {{f}} *{{it}}: {{Ü|it|corona}} {{f}} *{{ja}}: {{Üt|ja|冠|かんむり, kanmuri}} *{{ca}}: {{Ü|ca|corona}} *{{tlh}}: {{Ü|tlh|mIv’a’}} *{{nl}}: {{Ü|nl|kroon}} *{{no}}: {{Ü|no|krone}} *{{oc}}: {{Ü|oc|corona}} *{{pl}}: {{Ü|pl|korona}} {{f}} *{{pt}}: {{Ü|pt|coroa}} {{f}} *{{ro}}: {{Ü|ro|coroană}} {{f}} *{{ru}}: {{Üt|ru|корона}} {{f}} *{{sv}}: {{Ü|sv|krona}} *{{sco}}: {{Ü|sco|croun}} *{{sd}}: {{Üt|sd|تاج|}} {{m}} *{{sl}}: {{Ü|sl|krona}} *{{es}}: {{Ü|es|corona}} {{f}} *{{cs}}: {{Ü|cs|koruna}} {{f}} *{{tr}}: {{Ü|tr|taç}}, {{Ü|tr|kron}} *{{uk}}: {{Üt|uk|корона}} *{{hu}}: {{Ü|hu|korona}} *{{ur}}: {{Üt|ur|تاج|}} {{m}} *{{vo}}: {{Ü|vo|kron}} *{{be}}: {{Üt|be|карона|}} {{f}} *{{pnb}}: {{Ü|pnb|تاج}} {{m}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Bezeichnung eines amtierenden Herrscherhauses|Ü-Liste= *{{fr}}: {{Ü|fr|couronne}} {{f}} *{{it}}: {{Ü|it|corona}} {{f}} *{{ca}}: {{Ü|ca|corona}} *{{oc}}: {{Ü|oc|corona}} *{{pl}}: {{Ü|pl|korona}} {{f}} *{{sv}}: {{Ü|sv|krona}} *{{cs}}: {{Ü|cs|koruna}} {{f}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=das höchste Maß einer Sache|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|crown}} *{{fr}}: {{Ü|fr|comble}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|krona}} *{{cs}}: {{Ü|cs|koruna}} {{f}} }} {{Ü-Tabelle|4|G=allgemein: oben befindlicher Teil|Ü-Liste= *{{pt}}: {{Ü|pt|coroa}} {{f}} *{{sv}}: {{Ü|sv|krona}} *{{cs}}: {{Ü|cs|koruna}} {{f}} *{{uk}}: {{Üt|uk|гребінь}} }} {{Ü-Tabelle|5|G=Zahnmedizin: Teil des natürlichen Zahnes, der aus dem Zahnfleisch herausragt|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|crown}} *{{fr}}: {{Ü|fr|couronne}} {{f}} *{{it}}: {{Ü|it|corona}} {{f}} *{{ca}}: {{Ü|ca|corona}} *{{oc}}: {{Ü|oc|corona}} *{{pl}}: {{Ü|pl|korona}} {{f}} *{{ru}}: {{Üt|ru|коронка}} {{f}} *{{sv}}: {{Ü|sv|krona}} *{{cs}}: {{Ü|cs|koruna}} {{f}} *{{uk}}: {{Üt|uk|коронка}} }} {{Ü-Tabelle|6|G=Zahnmedizin: über einen defekten Zahn übergestülpte künstliche Kappe aus verschiedenen Stoffen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|crown}} *{{fr}}: {{Ü|fr|couronne}} {{f}}, {{Ü|fr|cime}} {{f}} *{{it}}: {{Ü|it|capsula}} {{f}} *{{ca}}: {{Ü|ca|corona}}, {{Ü|ca|copa}} *{{oc}}: {{Ü|oc|corona}} *{{pl}}: {{Ü|pl|korona}} {{f}} *{{pt}}: {{Ü|pt|coroa}} {{f}} *{{sv}}: {{Ü|sv|krona}} *{{cs}}: {{Ü|cs|koruna}} {{f}} }} {{Ü-Tabelle|7|G=Botanik: der obere Teil eines Baumes|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|crown}}, {{Ü|en|head}} *{{eo}}: {{Ü|eo|supro}} *{{fr}}: {{Ü|fr|houppier}} {{m}} *{{ca}}: {{Ü|ca|capçada}} {{f}} *{{pl}}: {{Ü|pl|korona}} {{f}} *{{sv}}: {{Ü|sv|krona}} *{{sk}}: {{Ü|sk|koruna}} {{f}} *{{cs}}: {{Ü|cs|koruna}} {{f}} *{{uk}}: {{Üt|uk|крона}} }} {{Ü-Tabelle|8|G=Getränk: der Bierschaum in einem Glas oder Krug|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|crown}}, {{Ü|en|beer head}} *{{ru}}: {{Üt|ru|крона}} {{f}} *{{sv}}: {{Ü|sv|krona}} }} {{Ü-Tabelle|9|G=Bezeichnung für gültige Währungseinheiten in verschiedenen europäischen Ländern|Ü-Liste= *{{da}}: {{Ü|da|krone}} *{{en}}: {{Ü|en|crown}} *{{eo}}: {{Ü|eo|krono}} *{{fi}}: {{Ü|fi|kruunu}} *{{fr}}: {{Ü|fr|couronne}} {{f}} *{{ca}}: {{Ü|ca|corona}} *{{no}}: {{Ü|no|krone}} *{{oc}}: {{Ü|oc|corona}} *{{pl}}: {{Ü|pl|korona}} {{f}} *{{sv}}: {{Ü|sv|krona}} *{{cs}}: {{Ü|cs|koruna}} {{f}} *{{tr}}: {{Ü|tr|kron}} *{{uk}}: {{Üt|uk|крона}}, {{Üt|uk|корона}} }} {{Ü-Tabelle|10|G=Uhrwerk: funktionelles Rädchen an Armband- oder Taschenuhren|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Ü-Tabelle|11|G=Jägersprache: Geweih eines Rehbocks|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Ü-Tabelle|12|G=Zoologie: der obere Hornrand des Hufes oder der Klaue|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Ü-Tabelle|13|G=Botanik: Gesamtheit der Blütenblätter einer Blüte|Ü-Liste= *{{it}}: {{Ü|it|corolla}} {{f}} *{{pt}}: {{Ü|pt|coroa}} {{f}} }} {{Ü-Tabelle|14|G=Schmuck: oberer Teil eines Brillanten, eines geschliffenen Diamanten|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Ü-Tabelle|15|G=Bekleidung: oberer Teil eines Hutes|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Ü-Tabelle|16|G=Haare: oberer Teil des Hinterkopfs|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Ü-Tabelle|17|G=Kurzbezeichnung der österreichischen Kronen Zeitung|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Ü-Tabelle|18|G=Ortsteil: Ortsteil von Witten|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1, 5–7, 9, 10, 12-15] {{Wikipedia|Krone (Begriffsklärung)}} :[18] {{Wikipedia|Krone (Witten)}} :[1–4, 6, 8] {{Ref-Grimm|GK14575L0}} :[1–9] {{Ref-DWDS}} :[1–9] {{Ref-UniLeipzig}} :[1–7, 9–13] {{Ref-Duden}} :[12] [http://www.railroadstable.de/Anatomie.html Anatomie – Der Huf] :[13] [https://books.google.com/books?id=vfZhiDEbzroC&pg=PA674 Botanik], Pearson Deutschland, 2007, {{#isbn:978-3-8273-7231-4}}, S. 674 :[14] [https://www.renesim.com/be/de/wissen/diamantenlexikon/eigenschaften/anatomie-diamanten Diamantenlexikon], Renésim :[15] [http://www.gut-bedeckt.de/wissenswertes/hut-anatomie/ Hutanatomie] :[16] [https://de.hairfinder.com/anatomie_des_kopfes.htm Anatomie des Kopfes], Haarfinder :[17] [https://www.krone.at/Kronen-Zeitung/Die_Geschichte_der_Kronen_Zeitung-Damals_und_heute-Story-263526 Die Geschichte der Kronen-Zeitung], Kronen-Zeitung, 19. Mai 2008. {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[Drohne]], [[kröne]]|Anagramme=[[koren]], [[Koren]], [[Korne]]|spr=de}} 82r2bc57qr5nckisy4gfg7czymdg91c pubilla 0 30874 10661928 10623228 2026-05-13T10:18:41Z Wamito 720 10661928 wikitext text/x-wiki == pubilla ({{Sprache|Katalanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Katalanisch}}, {{f}} === {{Katalanisch Substantiv Übersicht |Genus=f |Singular=pubilla |Plural=pubilles }} {{Worttrennung}} :pu·bi·lla, {{Pl.}} pu·bi·lles {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=ca}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] ''Erbrecht:'' die [[Erbtochter]], die Erbin, die Hoferbin (nach katalanischem im Gegensatz zum spanischen Erbrecht das älteste Kind auch, wenn es eine Tochter ist) :[2] ''Umgangssprache:'' [[Fräulein]], [[Mädchen]] :[3] ''Brauchtum:'' die Patronin und Hüterin der Tradition bei katalanischen Stadt- und Dorffesten (funktionell vergleichbar in Deutschland etwa mit einer Weinkönigin etc.) {{Herkunft}} :abgeleitet von dem katalanischen Substantiv [[pubill]] {{Gegenwörter}} :[1] [[hereu]] {{Männliche Wortformen}} :[1] [[pubill]] {{Beispiele}} :[1] La meva dona és la pubilla del molí. ::Meine Frau ist die älteste Tochter aus der Mühle. :[3] De totes les ''Pubilles'' dels pobles i ciutats se'n elegeix una per Catalunya. ::Aus allen ''Pubillas'' der Dörfer und Städte wird eine ''Pubilla'' für Katalonien gewählt. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[3] Ciutat Pubilla de la Sardana ::Diejenige katalanische Stadt, die in einem bestimmten Jahr die Sardana-Festlichkeiten ausrichtet ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Erbin}} {{f}}, {{Ü|de|Hoferbin}} {{f}}, {{Ü|de|Erbtochter}} {{f}} *{{es}}: {{Ü|es|heredera}} {{f}}, {{Ü|es|mayorazga}} {{f}}, {{Ü|es|pubilla}} {{f}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Umgangssprache: Fräulein, Mädchen|Ü-Liste= *{{de}}: ''umgangssprachlich:'' {{Ü|de|Fräulein}}, {{Ü|de|Mädchen}} *{{es}}: {{Ü|es|muchacha}} {{f}}, {{Ü|es|moza}} {{f}} , }} {{Ü-Tabelle|3|G=Patronin und Hüterin der Tradition bei katalanischen Stadt- und Dorffesten|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Pubilla}} *{{es}}: {{Ü|es|pubilla}} {{f}} }} {{Referenzen}} :[1–3] {{Lit-Batlle, Haensch et al.: Diccionari Català - Alemany|A=1}}, Seite 826, Eintrag „pubilla“ :[1–3] {{Ref-GranDiccionari|suche=pubilla}} :[1–3] {{Ref-DIEC2|pubilla}} :[1–3] {{Ref-DCVB|pubilla}} ih0eev9gvkzcplw0ptn8za5sxmcds0l Busch 0 33303 10661979 10645524 2026-05-13T11:45:39Z RaveDog 18007 1.1: UB, WB, RF; 1.2: Bild, NF, NV; 1.3: neu 10661979 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[-busch]]}} == Busch ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Busch |Nominativ Plural=Büsche |Genitiv Singular=Buschs |Genitiv Singular*=Busches |Genitiv Plural=Büsche |Dativ Singular=Busch |Dativ Singular*=Busche |Dativ Plural=Büschen |Akkusativ Singular=Busch |Akkusativ Plural=Büsche |Bild=Cytisus scoparius2.jpg|mini|1|''Busch'' }} {{Worttrennung}} :Busch, {{Pl.}} Bü·sche {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|bʊʃ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Busch.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|ʊʃ|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Pflanzenkunde}} [[mittelgroß]]e, [[belaubt]]e und [[verholzend]]e [[Pflanze]] :[2] ''in Anlehnung an {{Ü|en|bush}}'': [[steppenartig]]e [[Landschaft]] :[3] {{K|regional}} mehrere Bäume und mittelgroße Pflanzen im [[Verbund]] [[Wald]], [[Baumgruppe]], [[Gebüschfläche]]; [[Gebüsch]] oder auch [[Unterholz]] :[4] großes [[Büschel]] :[5] {{K|poetisch|va.}} [[Waldland]], [[bewaldet]]es [[Land]], [[wild]] [[bewachsen]]es Land [[außerhalb]] der [[Stadt]] {{Herkunft}} :mittelhochdeutsch ''busch'', ''bosch(e)'', althochdeutsch '' busc'', ''bosc'', Vordeutsch *''buski-'', ''buskōn'', belegt seit dem 12. Jahrhundert; weitere Herkunft unklar<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Stichwort: „Busch“, Seite 163.</ref> {{Synonyme}} :[1] [[Strauch]] :[3] [[Dschungel]], [[Gehölz]], [[Hain]], [[Wäldchen]], [[Wald]] :[4] [[Büschel]], [[Schopf]], [[Wust]] {{Gegenwörter}} :[1] [[Baum]] :[2] [[Wüste]] :[3] [[Acker]], [[Wiese]] :[4] [[Haar]], [[Strähne]] :[5] [[Marktplatz]], [[Stadtzentrum]] {{Verkleinerungsformen}} :[1] [[Büschchen]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Gewächs]], [[Pflanze]] :[2] [[Landschaftsform]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Brombeerbusch]], [[Dornbusch]], [[Fliederbusch]], [[Hibiskusbusch]], [[Himbeerbusch]], [[Holunderbusch]], [[Lavendelbusch]], [[Mistelbusch]], [[Rhododendronbusch]], [[Salbeibusch]], [[Solitärbusch]], [[Wacholderbusch]], [[Zierbusch]] :[4] [[Federbusch]], [[Helmbusch]] {{Beispiele}} :[1] Der Holunder ist ein ''Busch.'' :[1] Durch ''Busch'' und Tann erklingt das Rennsteiglied, das jeder gerne hört. :[1] „Die ''Büsche'' regten sich nicht.“<ref>{{Literatur|Autor=Erich Maria Remarque|Titel=Zeit zu leben und Zeit zu sterben|TitelErg=Roman|Auflage=4.|Verlag=Kiepenheuer & Witsch|Ort=Köln|Jahr=2003|ISBN=3-462-02726-3|Seiten=351.}} Urfassung von 1954.</ref> :[2] „Ich mußte die bewaffneten Männer überreden, mich und mein Auto durchzulassen, nur um durch ''Busch'' und nochmals ''Busch'' zu fahren.“<ref>{{Literatur | Autor=V. S. Naipaul | Titel=An der Biegung des großen Flusses | Verlag=Fischer | Ort=Frankfurt am Main | Jahr=1983 | ISBN=3-596-25750-6 | Originaltitel=A Bend in the River | Originalsprache=Englisch | Übersetzer=Karin Graf }}, Seite 7.</ref> :[2] „Ein Vater entführt seine drei Kinder und lebt mit ihnen allem Anschein nach jahrelang im neuseeländischen ''Busch.''“<ref>{{Per-Spiegel Online | Online=https://www.spiegel.de/panorama/gesellschaft/neuseeland-vater-taucht-mit-kindern-im-outback-unter-nun-wurden-sie-gesichtet-a-a69ed684-d129-437a-b800-cb74915f3b93 | Titel=Vater tauchte mit Kindern im Outback unter – jetzt wurden sie gesichtet | Tag=11 | Monat=10 | Jahr=2024 | Zugriff=2024-10-11 }}</ref> :[3] Ich ging in den ''Busch'' und brach mir einen Mai — ''(Volkslied)'' :[4] Auf dem Scheitel entspringt ein auffälliger ''Busch'' roter Federn. :[5] Spiegelnd sieh die Flut erwidern / Turm und Hügel, ''Busch'' und Stadt, / Also spiegle du in Liedern / Was die Erde Schönstes hat.<ref>Karl Joseph Simrock: Auf dem See (Johannes Brahms Op.59 Nr.2)</ref> {{Redewendungen}} :[[auf den Busch klopfen|auf den ''Busch'' klopfen]] - kritisch nachfragen :[[etwas ist im Busch|etwas ist im ''Busch''(e)]] - etwas Spannendes/Gefährliches kündigt sich an :[[mit etwas hinter dem Busch halten|mit etwas hinter dem ''Busch'' halten]] - etwas verschweigen :[[sich in die Büsche schlagen|sich (seitwärts) in die ''Büsche'' schlagen]] - abhauen :[[wie Zieten aus dem Busch|wie Zieten aus dem ''Busch'']] {{Wortbildungen}} :''[[Adjektiv]]e:'' [[bebuscht]], [[buschbewachsen]], [[buschig]] :''[[Substantiv]]e:'' [[Buschbohne]], [[Buschbrand]], [[Buschen]], [[Buschfeuer]], [[Buschformation]], [[Buschfunk]], [[Buschgruppe]], [[Buschhemd]], [[Buschhuhn]], [[Buschkänguru]], [[Buschkaninchen]], [[Buschkrieger]], [[Buschlandschaft]],[[Buschmann]], [[Buschmesser]], [[Buschneger]], [[Buschpilot]], [[Buschratte]], [[Buschrose]], [[Buschschwein]], [[Buschtrommel]], [[Buschwald]], [[Buschwerk]], [[Buschwindröschen]], [[Buschzulage]], [[Büschel]], [[Gebüsch]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=mittelgroße, belaubte und verholzende Pflanze|Ü-Liste= *{{af}}: {{Ü|af|bos}} *{{sq}}: {{Ü|sq|shkurre}} {{f}} *{{bm}}: {{Ü|bm|kungo}} *{{bs}}: {{Üt|bs|жбуњ}} {{m}}, {{Üt|bs|жбуње}} ''Pl.'' *{{bg}}: {{Üt|bg|храст}} {{m}} *{{da}}: {{Ü|da|busk}} {{u}} *{{en}}: {{Ü|en|bush}}, {{Ü|en|shrub}} *{{eo}}: {{Ü|eo|arbedo}} *{{fo}}: {{Ü|fo|runnur}} {{m}} *{{fi}}: {{Ü|fi|pensas}} *{{fr}}: {{Ü|fr|arbuste}} {{m}}, {{Ü|fr|buisson}} {{m}} *{{el}}: {{Üt|el|θάμνος|thámnos}} {{m}} *{{io}}: {{Ü|io|busho}} *{{is}}: {{Ü|is|runni}} {{m}} *{{it}}: {{Ü|it|cespuglio}} *{{ca}}: {{Ü|ca|arbust}} *{{hr}}: {{Ü|hr|žbunj}} {{m}}, {{Ü|hr|žbunje}} ''Pl.'' *{{la}}: {{Ü|la|frutex}} {{m}} *{{mk}}: {{Üt|mk|жбуњ}} {{m}}, {{Üt|mk|жбуње}} ''Pl.'' *{{nl}}: {{Ü|nl|struik}} {{m}} *{{no}}: {{Ü|no|busk}} {{m}} *{{oc}}: {{Ü|oc|arbust}} *{{pl}}: {{Ü|pl|krzak}} {{m}}, {{Ü|pl|busz}} *{{pt}}: {{Ü|pt|arbusto}} *{{ro}}: {{Ü|ro|tufiș}} {{n}}, {{Ü|ro|tufă}} {{f}} *{{ru}}: {{Üt|ru|куст}}, {{Üt|ru|кустарник}} *{{sv}}: {{Ü|sv|buske}} *{{sr}}: {{Üt|sr|жбуњ}} {{m}}, {{Üt|sr|жбуње}} ''Pl.'' *{{sh}}: {{Üt|sh|жбуњ}} {{m}}, {{Üt|sh|жбуње}} ''Pl.'' *{{sk}}: {{Ü|sk|krovie}} {{n}} *{{sl}}: {{Ü|sl|žbunj}} {{m}}, {{Ü|sl|žbunje}} ''Pl.'' *{{es}}: {{Ü|es|arbusto}} *{{cs}}: {{Ü|cs|křoví}} {{n}} *{{tr}}: {{Ü|tr|çalı}}, {{Ü|tr|çalılık}} (Dickicht) *{{uk}}: {{Üt|uk|чагарник}} {{m}} *{{hu}}: {{Ü|hu|bokor}} |Dialekttabelle= *{{als}}: [?] {{Ü?|als|Puscha}} *Kölsch: [?] [[Bösch]] }} {{Ü-Tabelle|2|G=steppenartige Landschaft|Ü-Liste= *{{af}}: {{Ü|af|bos}} *{{en}}: {{Ü|en|bush}}, {{Ü|en|copse}}, {{Ü|en|thicket}}, {{Ü|en|brush}} (''amerikanisch'') *{{fr}}: {{Ü|fr|brousse}} {{f}} *{{el}}: {{Üt|el|ζούγκλα|zoúngla}} {{f}} *{{sv}}: {{Ü|sv|bush}} |Dialekttabelle= *{{als}}: [?] {{Ü?|als|Puscha}} *Kölsch: [?] [[Bösch]] }} {{Ü-Tabelle|3|G=mehrere Bäume und mittelgroße Pflanzen im Verbund|Ü-Liste= *{{af}}: {{Ü|af|bos}} *{{fr}}: {{Ü|fr|bois}} {{m}} *{{nl}}: {{Ü|nl|bos}} |Dialekttabelle= *{{als}}: [?] {{Ü?|als|Puscha}} *Kölsch: [?] [[Bösch]] }} {{Ü-Tabelle|4|G=großes Büschel|Ü-Liste= *{{fr}}: {{Ü|fr|touffe}} {{f}} *{{sv}}: {{Ü|sv|bukett}} |Dialekttabelle= *{{als}}: [?] {{Ü?|als|Puscha}} *Kölsch: [?] [[Bösch]] }} {{Ü-Tabelle|5|G=wild bewachsenes Land außerhalb der Stadt|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} |Dialekttabelle= *{{als}}: [?] {{Ü?|als|Puscha}} *Kölsch: [?] [[Bösch]] }} {{Referenzen}} :[1–3] {{Wikipedia}} :[1, 4] {{Ref-DWDS}} :[1, 2, 4] {{Ref-FreeDictionary}} :[1, 2, 4] {{Ref-Duden|Busch_Strauch_Dickicht|Busch (Strauch, Dickicht)}} :[1, 4] {{Ref-Grimm}} :[1, 5] {{Ref-wissen.de|Herkunft}} :[1, 5] {{Ref-PONS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|28771}} {{Quellen}} === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} === {{Deutsch Nachname Übersicht |Bild 1=Verteilung Nachname Busch DE.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Busch'' in Deutschland |Bild 2=Verteilung Nachname Busch AT.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Busch'' in Österreich |Bild 3=Wilhelm busch.png|hochkant|1|Wilhelm ''Busch,'' Dichter und Zeichner (1832—1908) }} {{Nebenformen}} :[[Bosch]], [[Büsch]]/[[Buesch]], [[Pusch]] {{Worttrennung}} :Busch, {{Pl.}} Buschs {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|bʊʃ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} :{{Reime}} {{Reim|ʊʃ|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] [[deutschsprachig]]er Nachname, [[Familienname]] {{Abkürzungen}} :[1] [[B.]] {{Herkunft}} :[1] Wohnstättennamen für jemanden, der in der Nähe eines Gehölzes wohnt.<ref name=gottschald>{{Lit-Gottschald: Deutsche Namenkunde|A=6}}</ref><ref name=duden>{{Lit-Duden: Familiennamen|A=2000}}</ref> :[1] Herkunftsnamen zum Ortsnamen Busch.<ref name=duden /> {{Namensvarianten}} :[[Beusker]], [[Böske]]/[[Boeske]], [[Boß]]/[[Boss]], [[Büschen]]/[[Bueschen]], [[Buscher]], [[Büscher]]/[[Buescher]], [[Büschgen]]/[[Bueschgen]], [[Büschke]]/[[Bueschke]], [[Buschle]], [[Buschmann]], [[Buschner]], [[Büsken]]/[[Buesken]], [[Buß]]/[[Buss]], [[Büß]]/[[Buess]], [[Bußmann]]/[[Bussmann]], [[Büsscher]]/[[Buesscher]], [[Peschel]], [[Pöschel]]/[[Poeschel]], [[von den Busch]], [[Zumbusch]] {{Bekannte Namensträger}} :{{w|Johann Jürgen Busch}} (1758–1820), deutscher Bildhauer :{{w|Wilhelm Busch|Wilhelm Busch}} (1832–1908), deutscher Dichter und Zeichner :und viele weitere :[1] Frau ''Busch'' ist ein Genie im Verkauf. :[1] Herr ''Busch'' wollte uns kein Interview geben. :[1] Die ''Buschs'' fahren heute ins Sauerland. :[1] Der ''Busch'' trägt nie die Schals, die die ''Busch'' ihm strickt. :[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Busch'' kommt, geht der Herr ''Busch''.“ :[1] ''Busch'' kommt und geht. :[1] ''Buschs'' kamen, sahen und siegten. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Busch (Familienname)|Busch}} :[1] {{Lit-Bahlow: Namenlexikon|V=Gondrom}}, Seite 87 :[1] {{Lit-dtv-Atlas: Namenkunde|A=3}}, Seite 101 :[1] {{Lit-Duden: Familiennamen|A=2000}}, Seite 162 :[1] {{Lit-Feinig: Familiennamen in Kärnten}}, Seite 35 :[1] {{Lit-Gottschald: Deutsche Namenkunde|A=6}}, Seite 138 :[1] {{Lit-Heintze: Familiennamen|A=4}}, Seite 130 :[1] {{Lit-Klausmann: Atlas der Familiennamen}}, Seite 145 :[1] {{Lit-Linnartz: Unsere Familiennamen|B=1|A=1}}, Seite 25 :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] {{Ref-Nachname}} :[1] {{Ref-DFD|id=95}} :[1] {{Ref-MetaGenealogy}} :[1] [http://forebears.io/surnames/Busch „Busch“ bei forebears.io] :[1] [http://www.verwandt.de/karten/absolut/Busch.html „Busch“ bei verwandt.de (dort mit Links zu schweizerischen und polnischen Verteilungs-Karten)] :[1] [https://namenskarten.lima-city.at Namensverteilung in Österreich (Namen bitte eintragen)] :[1] [http://www.whitepages.com/name/Busch „Busch“ bei whitepages.com (englisch)] {{Quellen}} {{Navigationsleiste Anthroponyme}} === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} === {{Deutsch Toponym Übersicht |Bild=Christus König (Busch) 01.jpg|mini|1|Kirche in ''Busch'' bei Alsdorf }} {{Worttrennung}} :Busch, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|bʊʃ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} :{{Reime}} {{Reim|ʊʃ|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Toponym]] mehrerer [[Ortschaft]]en im [[deutschsprachig]]en [[Raum]] {{QS Herkunft|fehlt}} {{Oberbegriffe}} :[1] [[Ortschaft]], [[Siedlung]] {{Beispiele}} :[1] Morgen fahren wir nach ''Busch,'' um Oma Martha zu besuchen. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] [[in]] ''Busch'' [[anlangen]], in ''Busch'' [[arbeiten]], sich in ''Busch'' [[aufhalten]], in ''Busch'' [[aufwachsen]], ''Busch'' [[besuchen]], [[durch]] ''Busch'' [[fahren]], nach ''Busch'' fahren, [[über]] ''Busch'' [[fahren]], [[nach]] ''Busch'' [[kommen]], nach ''Busch'' [[gehen]], in ''Busch'' [[leben]], nach ''Busch'' [[reisen]], aus ''Busch'' [[stammen]], in ''Busch'' [[verweilen]], nach ''Busch'' [[zurückkehren]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Toponym mehrerer Ortschaften im deutschsprachigen Raum|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} {{Ähnlichkeiten 1|[[Buch]], [[Push]]|Homophone=|Anagramme=[[Buchs]], [[Schub]]|spr=de}} {{Ähnlichkeiten 2|[[push]], [[bouche]]}} [[Kategorie:Eigenname]] 8oo21ql0a5ll27riwe069nazgwcisol Nadel 0 37663 10661410 10627725 2026-05-12T16:26:02Z Karl-Heinz Best 257379 /* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} */ + wortb 10661410 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[nadel]]}} == Nadel ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Nadel |Nominativ Plural=Nadeln |Genitiv Singular=Nadel |Genitiv Plural=Nadeln |Dativ Singular=Nadel |Dativ Plural=Nadeln |Akkusativ Singular=Nadel |Akkusativ Plural=Nadeln |Bild 1=Naehnadel.jpg|mini|1|eine ''Nadel'' zum [[nähen|Nähen]] |Bild 2=Fichtennadel.jpg|mini|2|''Nadeln'' einer [[Fichte]] |Bild 3=NadelAufPlatte.JPG|mini|3|die [[winzig]]e ''Nadel'' des [[Tonabnehmer]]s [[abtasten|tastet]] die [[Platte]] ab }} {{Worttrennung}} :Na·del , {{Pl.}} Na·deln {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈnaːdl̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Nadel.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|aːdl̩|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] längliches, dünnes [[Werkzeug]] mit [[Spitze]], je nach Verwendungszweck unterschiedlich geformt :[2] {{K|Botanik| meist|Plural}} das nadelförmig umgebildete Blatt des Nadelbaums :[3] [[dünn]]er Draht mit einem [[Diamant]]en an der Spitze, der die [[Rille]] einer [[Schallplatte]] mit [[Hilfe]] von [[Verstärker]]n in [[Schall]] [[wandeln|wandelt]]<ref>{{Wikipedia|Tonabnehmer|oldid=}}</ref> {{Herkunft}} :mittelhochdeutsch ''nādel(e)'', ''nālde'', althochdeutsch ''nādala'', germanisch *''næþlō'' „Nadel“, belegt seit dem 9. Jahrhundert; Instrumentalbildung zu dem Verb ''[[nähen]]'' „Gerät zum Nähen“<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Stichwort: „Nadel“, Seite 643.</ref> {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[Ahle]], [[Brosche]], [[Dorn]], [[Stift]] :[2] [[Blatt]] {{Gegenwörter}} :[1] [[Faden]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Werkzeug]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Anstecknadel]], [[Felsnadel]], [[Haarnadel]], [[Häkelnadel]], [[Hakennadel]], [[Heftnadel]], [[Hutnadel]], [[Injektionsnadel]], [[Kompassnadel]], [[Krawattennadel]], [[Nähnadel]], [[Plattennadel]], [[Schmucknadel]], [[Sicherheitsnadel]], [[Spennadel]], [[Spicknadel]], [[Stahlnadel]], [[Stecknadel]], [[Stricknadel]], [[Stopfnadel]], [[Stecknadel]], [[Tachonadel]], [[Tanknadel]] :[2] [[Fichtennadel]], [[Kiefernnadel]], [[Lärchennadel]], [[Tannennadel]] {{Beispiele}} :[1] Der Schneider führt eine flinke ''Nadel.'' :[1] „Mr. Mullins und Josey und Doktor Smoaks mußten sich alle drei auf sie setzen und sie festhalten, während er mit der ''Nadel'' zustach und ihr das Betäubungsmittel einspritzte.“<ref>{{Literatur |Autor=Marc Steadman |Titel=Schwarze Chronik|Übersetzer=Elisabeth Schnack|TitelErg=Ein Südstaaten-Dekameron|Verlag=Fischer Taschenbuch Verlag|Ort= Frankfurt am Main |Jahr=1980 |ISBN= 3-596-22489-6|Seiten=189}}. Englisches Original 1970.</ref> :[1] „Andere hockten auf dem Boden, man sah, wie sie Zwirn in die ''Nadeln'' zu fädeln meinten und Stich um Stich an einem Wäschestück nähten, das nicht vorhanden war.“<ref>{{Literatur| Autor= Hermann Kasack |Titel= Die Stadt hinter dem Strom| TitelErg= Roman| Verlag= Suhrkamp |Ort= Frankfurt am Main | Jahr= 1996 | ISBN= 3-518-39061-9 | Seiten= 60.}} Entstanden in der Zeit 1942 – 1946.</ref> :[1] „Der erste Moment, wenn man die ''Nadel'' aufsetzt, ist wie das Luftholen der Sängerin vor dem ersten Ton, wie das Ansetzen der Trompter, bevor sie die Lippen um ihr Mundstück schließen, wie die Ruhe vor dem Sturm.“<ref>{{Literatur | Autor= Elisabeth Beer| Titel=Die Bücherjägerin |TitelErg=Roman|Auflage= 1.| Verlag=DuMont | Ort=Köln | Jahr=2023 | ISBN =978-3-8321- 6638-0}}, Seite 145.</ref> :[1] „Dann holte sie ein kleines Nadelkissen hervor und begann, an allerlei Stellen in der Hose ''Nadeln'' anzubringen, sie arbeitete zielstrebig und konzentriert, deshalb musste ich still stehen, wenn ich nicht gestochen werden wollte.“<ref>{{Literatur | Autor=Kristin Valla |Titel=Das Haus über dem Fjord | TitelErg= Roman | Auflage= 4. | Übersetzer=Gabriele Haefs | Verlag=Kein & Aber | Ort=Zürich, Berlin | Jahr=2024 | ISBN=978-3-0369-6172-9 }}, Zitat Seite 97. Norwegisch 2019.</ref> :[2] Unser Tannenbaum hatte an Neujahr schon alle ''Nadeln'' verloren. :[3] Die ''Nadel'' des Tonabnehmers tastet die Platte ab. :[3] "Du darfst die ''Nadel'' nur vorsichtig auf die Platte aufsetzen, sie ist empfindlich!" :[3] Beim Plattenspieler tastet eine […] ''Nadel'' oder seit den 1990er Jahren auch ein Laser (Laserplattenspieler) die Rille der Schallplatte ab.<ref>{{Wikipedia|Schallplattenspieler|oldid=146341183}}</ref> {{Redewendungen}} :[[an der Nadel hängen]] - ''umgangssprachlich:'' heroinsüchtig sein :[[eine Nadel fallen hören können]] - sehr still sein :[[die Nadel im Heuhaufen suchen]] - eine aussichtslose Suche betreiben :[[mit heißer Nadel gestrickt]] - unter Zeitdruck und nachlässig gefertigt :[[wie auf Nadeln sitzen]] - unruhig dasitzen {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] ''Nadel'' im [[Nähkasten]], ''Nadel'' und Faden {{Wortbildungen}} :[1] [[annadeln]], [[Nadelarbeit]], [[Nadelbrief]], [[Nadeldrucker]], [[Nadelgeld]], [[Nadelkissen]], [[Nadelkopf]], [[Nadelöhr]], [[Nadelspitze]], [[Nadelstich]], [[Nadelstreifen]], [[Nähnadel]] :[2] [[entnadeln]], [[Nadelbaum]], [[Nadelholz]], [[nadeln]], [[Nadelwald]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=längliches, dünnes Werkzeug mit Spitze |Ü-Liste= *{{sq}}: {{Ü|sq|gjilpërë}} {{f}} *{{ar}}: {{Üt|ar|إِبْرَة|ibra}} *{{bs}}: {{Ü|bs|igla}} {{f}} *{{bg}}: {{Üt|bg|игла}} {{f}} *{{en}}: {{Ü|en|needle}} *{{eo}}: {{Ü|eo|kudrilo}}, {{Ü|eo|nadlo}} *{{fi}}: {{Ü|fi|neula}} *{{fr}}: {{Ü|fr|épingle}} {{f}}, {{Ü|fr|aiguille}} {{f}} *{{ka}}: {{Üt|ka|ნემსი|nemsi}} *{{id}}: {{Ü|id|jarum}} *{{ia}}: {{Ü|ia|agulia}} *{{it}}: {{Ü|it|ago}} {{m}} *{{ja}}: {{Üt|ja|針|はり, hari}} *{{ca}}: {{Ü|ca|agulla}} {{f}}, {{Ü|ca|agulla}} de cosir {{f}} (Nähnadel) *{{ko}}: {{Üt|ko|바늘|}} *{{ku}}: **{{kmr}}: {{Ü|kmr|derzî}} *{{la}}: {{Ü|la|acus}} {{f}} *{{lv}}: {{Ü|lv|adata}} {{f}} *{{lt}}: {{Ü|lt|adata}} *{{mk}}: {{Üt|mk|игла|igla}} {{f}} *{{nds}}: {{Ü|nds|Noodel}} *{{nl}}: {{Ü|nl|naald}} {{f}} *{{pdc}}: {{Ü|pdc|Nodel}} *{{pl}}: {{Ü|pl|igła}} {{f}} *{{pt}}: {{Ü|pt|agulha}} {{f}} *{{rm}}: {{Ü|rm|guglia}} {{f}} *{{ro}}: {{Ü|ro|ac}} {{n}} *{{ru}}: {{Üt|ru|игла|}} {{f}} *{{sc}}: {{Ü|sc|agu}} *{{sv}}: {{Ü|sv|nål}} *{{sr}}: {{Üt|sr|игла|igla}} {{f}} *{{sh}}: {{Üt|sh|игла|igla}} {{f}} *{{sk}}: {{Ü|sk|ihla}} {{f}} *{{sl}}: {{Ü|sl|igla}} {{f}} *{{wen}}: **{{dsb}}: {{Ü|dsb|glicka}} {{f}} **{{hsb}}: {{Ü|hsb|jehła}} {{f}} *{{es}}: {{Ü|es|aguja}} {{f}} *{{ta}}: {{Üt|ta|ஊசி|ūci}} *{{cs}}: {{Ü|cs|jehla}} {{f}} *{{tr}}: {{Ü|tr|iğne}} *{{uk}}: {{Üt|uk|голка|holka}} {{f}} *{{hu}}: {{Ü|hu|tű}} *{{be}}: {{Üt|be|іголка|iholka}} {{f}} |Dialekttabelle= *Mitteldeutsch: **{{pfl}}: [?] {{Lautschrift|ˈnoːdl̩}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Botanik, meist im Plural: das nadelförmig umgebildete Blatt des Nadelbaums|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|needle}} *{{fi}}: {{Ü|fi|neulanen}} *{{fr}}: {{Ü|fr|aiguille}} {{f}} *{{ka}}: {{Üt|ka|წიწვი|ts'its'vi}} *{{ia}}: {{Ü|ia|agulia}} *{{ca}}: {{Ü|ca|agulla}} {{f}}, {{Ü|ca|agulla}} de cosir {{f}} (Nähnadel) *{{pt}}: {{Ü|pt|acícula}} {{f}} *{{ru}}: {{Üt|ru|игла|}} {{f}} *{{sv}}: {{Ü|sv|barr}} *{{es}}: {{Ü|es|acícula}}, {{Ü|es|pinocha}} {{f}} *{{cs}}: {{Ü|cs|jehličí}} {{n}} *{{hu}}: {{Ü|hu|tű}} {{Ü|hu|fenyőtű}} |Dialekttabelle= *Mitteldeutsch: **{{pfl}}: [?] {{Lautschrift|ˈnoːdl̩}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=Nadel am Arm eines Plattenspielers|Ü-Liste= *{{eo}}: {{Ü|eo|nadlo}} *{{ia}}: {{Ü|ia|agulia}} *{{ca}}: {{Ü|ca|agulla}} {{f}}, {{Ü|ca|agulla}} de cosir {{f}} (Nähnadel) *{{ro}}: {{Ü|ro|ac}} {{n}} *{{ru}}: {{Üt|ru|игла|}} {{f}} |Dialekttabelle= *Mitteldeutsch: **{{pfl}}: [?] {{Lautschrift|ˈnoːdl̩}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1, 2] {{Wikipedia|Nadel (Begriffsklärung)}} :[1, 2] {{Ref-Grimm}} :[1, 2] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1, 2] {{Ref-FreeDictionary}} :[1, 2] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} == Nadel ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{m}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Putèr |Genus=m |Singular=Nadel |Plural=Nadels }} {{Worttrennung}} :Na·del, {{Pl.}} Na·dels {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Putèr}} Weihnachten :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Weihnachten}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-UdGDP}} {{Ähnlichkeiten 1|[[Madel]], [[Mädel]], [[Madl]], [[Nagel]], [[Natel]], [[Nudel]]|Anagramme=[[adeln]], [[Andel]], [[laden]], [[Laden]], [[lande]], [[Lande]], [[nadle]]}} su26bpsbn8fha46tf3ihjva2lp77rw0 Halluzination 0 39400 10661582 10656667 2026-05-12T19:30:27Z Martin Henke 52077 +tr:[[sanrı]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10661582 wikitext text/x-wiki == Halluzination ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Halluzination |Nominativ Plural=Halluzinationen |Genitiv Singular=Halluzination |Genitiv Plural=Halluzinationen |Dativ Singular=Halluzination |Dativ Plural=Halluzinationen |Akkusativ Singular=Halluzination |Akkusativ Plural=Halluzinationen }} {{Nicht mehr gültige Schreibweisen}} :[[Hallucination]] {{Worttrennung}} :Hal·lu·zi·na·ti·on, {{Pl.}} Hal·lu·zi·na·ti·o·nen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|halut͡sinaˈt͡si̯oːn}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Halluzination.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|oːn|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] Sinneseindruck ohne nachweisbaren äußeren Reiz :[2] {{K|künstliche Intelligenz}} Form eines überzeugend formulierten Resultats, das nicht durch Trainingsdaten gerechtfertigt zu sein scheint und objektiv falsch sein kann<ref>{{Wikipedia|Halluzination (Künstliche Intelligenz)|oldid=262425680}}</ref> {{Herkunft}} :im 19. Jahrhundert von lateinisch {{Ü|la|alucinatio|(h)alūcinātio}} „gedankenloses Gerede, Träumerei“ entlehnt<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Stichwort: „Halluzination“, Seite 386.</ref> {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[Halluzinose]], [[Sinnestäuschung]], [[Trugwahrnehmung]], [[Fata Morgana]], [[Illusion]], [[Trugbild]] {{Gegenwörter}} :[1] [[Illusion]], [[Pseudohalluzination]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Wahrnehmung]] {{Unterbegriffe}} :[1] bei akustischen Halluzinationen: [[Gedankenlautwerden]] {{Beispiele}} :[1] Typisch für eine Schizophrenie sind vor allem akustische ''Halluzinationen.'' :[1] „Das war einfach eine ''Halluzination'' gewesen.“<ref>{{Literatur| Autor= Henry Miller |Titel= Sexus | Verlag= Rowohlt |Ort= Reinbek |Jahr = 1974 |ISBN= 3-498-09282-0 |Seiten= 585}}.</ref> :[1] „Bei ''Halluzinationen'' handelt es sich meist um sehr zahlreich auftretende Bilder, die entweder der gewünschten Zukunft oder der analysierten Vergangenheit, je nach Krankheitsintensität oder Erschöpfung des Gehirns gestuft, entspringen.“<ref>{{Literatur| Autor=Jens Rehn, Nachwort von Ursula März |Titel=Nichts in Sicht |Auflage= |Verlag= Schöffling |Ort = Frankfurt/Main |Jahr= 2018| Seiten= 148. |ISBN= 978-3-89561-149-0}}</ref> :[1] „Hitze und Langeweile führten zu mancherlei ''Halluzinationen''.“<ref>{{Literatur | Autor=Arno Surminski | Titel=Der lange Weg. Von der Memel zur Moskwa | TitelErg=Roman | Verlag=LangenMüller | Ort= Stuttgart | Jahr=2019 |ISBN=978-3-7844-3508-4 | Seiten=90.}}</ref> :[1] „Das Ende dieser ''Halluzination'' kam schnell.“<ref>{{Literatur |Autor=Julien Green|Titel= Leviathan|TitelErg= Roman|Übersetzer= Eva Rechel-Mertens|Verlag= Süddeutsche Zeitung|Ort= München |Jahr=2004| Seiten= 230.|ISBN= 3-937793-50-X}} Ersterscheinung 1986; französisch 1985.</ref> :[2] „Im Juni zeigten Forscher des Konzerns Meta, dass die Verknüpfung von Sprachmodellen mit Datenbanken zwar zu besseren Antworten führt. Aber auch diese Systeme antworteten in der Untersuchung nur in zwei Dritteln der getesteten Fälle komplett ohne ''Halluzinationen''.“<ref>{{Per-Zeit Online | Online=https://www.zeit.de/digital/2024-10/ki-halluzinationen-newsletter-kuenstliche-intelligenz | Autor=Jakob von Lindern | Titel=Hey, KI, das hab' ich doch gar nicht gesagt! | Tag=31 | Monat=10 | Jahr=2024 | Zugriff=2025-12-22}}</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] [[akustisch]]e/[[gustatorisch]]e/[[haptisch]]e/[[hypnagog]]e/[[kinästhetisch]]e/[[olfaktorisch]]e/[[optisch]]e/[[taktil]]e/[[teleologisch]]e/[[vestibulär]]e ''Halluzination'' {{Wortbildungen}} :[[halluzinatorisch]], [[halluzinativ]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Sinneseindruck ohne nachweisbaren äußeren Reiz|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|hallucination}} *{{eo}}: {{Ü|eo|halucinacio}} *{{fr}}: {{Ü|fr|hallucination}} *{{ka}}: {{Üt|ka|ჰალუცინაცია|haluc’inac’ia}} *{{is}}: {{Ü|is|ofskynjun}} *{{it}}: {{Ü|it|allucinazione}} *{{ja}}: {{Üt|ja|幻覚|げんかく, genkaku}} *{{fa}}: {{Üt|fa|توهمات|}} *{{pt}}: {{Ü|pt|alucinação}} *{{rm}}: {{Ü|rm|allucinaziun}} {{f}} *{{ro}}: {{Ü|ro|halucinație}} *{{ru}}: {{Üt|ru|галлюцинация}} {{f}} *{{sc}}: {{Ü|sc|alluinamentu}} *{{sv}}: {{Ü|sv|hallucination}}, {{Ü|sv|sinnesvilla}} *{{es}}: {{Ü|es|alucinación}} *{{cs}}: {{Ü|cs|halucinace}} {{f}} *{{tr}}: {{Ü|tr|sanrı}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=KI: Resultat, das erfunden zu sein scheint und objektiv falsch sein kann|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[2] {{Wikipedia|Halluzination (Künstliche Intelligenz)}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} :[1, 2] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] {{Ref-PONS|Halluzination}} {{Quellen}} [[Kategorie:Entlehnung aus dem Lateinischen (Deutsch)]] eaz93zkee6e723o3rydgmvqrdim8eex eliminatòria 0 46597 10661797 10489970 2026-05-13T05:51:32Z Wamito 720 10661797 wikitext text/x-wiki == eliminatòria ({{Sprache|Katalanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Katalanisch}}, {{f}} === {{Katalanisch Substantiv Übersicht |Genus=f |Singular=eliminatòria |Plural=eliminatories }} {{Worttrennung}} :{{Worttrennung fehlt|spr=ca}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=ca}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] der [[Ausscheidungswettbewerb]] :[2] ''Sport:'' der [[Ausscheidungskampf]], die [[Ausscheidungsrunde]], das [[Ausscheidungsspiel]] :[3] ''Adjektiv:'' {{f}} Ausscheidungs…, die Ausscheidung betreffend; siehe unter [[eliminatori]] {{Beispiele}} :[1] Ja ha passat la primera ''eliminatòria.'' ::Er hat die erste ''Auswahl'' überstanden. :[2] La primera ''eliminatòria'' dels mundials de fútbal ja s'ha acabat. ::Die ''Vorrunde'' der Fußballweltmeisterschaft ist abgeschlossen. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[*] la [[primera]] / [[última]] eliminatòria – die erste / letzte Ausscheidung (Endausscheidung) {{Wortbildungen}} :[*] [[eliminatori]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=der Ausscheidungswettbewerb|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Ausscheidungswettbewerb}} {{m}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Sport: der Ausscheidungskampf, die Ausscheidungsrunde, das Ausscheidungsspiel|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Ausscheidungskampf}} {{m}}, {{Ü|de|Ausscheidungsrunde}} {{f}}, {{Ü|de|Ausscheidungsspiel}} {{n}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=Ausscheidungs…, die Ausscheidung betreffend|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|die Ausscheidung betreffend|L=e}} }} {{Referenzen}} :[1–3] {{Lit-Batlle, Haensch et al.: Diccionari Català - Alemany|A=1}}, Seite 391, Eintrag „eliminatòria“ :[1–3] {{Ref-GranDiccionari|suche=eliminatòria}} :[1–3] {{Ref-DIEC2|eliminatòria}} :[1–3] {{Ref-DCVB|eliminatòria}} 03k0xzd5hka3p3telsdkc9sjefrxuxq 10661798 10661797 2026-05-13T05:53:32Z Wamito 720 10661798 wikitext text/x-wiki == eliminatòria ({{Sprache|Katalanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Katalanisch}}, {{f}} === {{Katalanisch Substantiv Übersicht |Genus=f |Singular=eliminatòria |Plural=eliminatories }} {{Worttrennung}} :e·li·mi·na·tò·ri·a, {{Pl.}} e·li·mi·na·tò·ri·es {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=ca}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] der [[Ausscheidungswettbewerb]] :[2] ''Sport:'' der [[Ausscheidungskampf]], die [[Ausscheidungsrunde]], das [[Ausscheidungsspiel]] :[3] ''Adjektiv:'' {{f}} Ausscheidungs…, die Ausscheidung betreffend; siehe unter [[eliminatori]] {{Beispiele}} :[1] Ja ha passat la primera ''eliminatòria.'' ::Er hat die erste ''Auswahl'' überstanden. :[2] La primera ''eliminatòria'' dels mundials de fútbal ja s'ha acabat. ::Die ''Vorrunde'' der Fußballweltmeisterschaft ist abgeschlossen. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[*] la [[primera]] / [[última]] eliminatòria – die erste / letzte Ausscheidung (Endausscheidung) {{Wortbildungen}} :[*] [[eliminatori]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=der Ausscheidungswettbewerb|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Ausscheidungswettbewerb}} {{m}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Sport: der Ausscheidungskampf, die Ausscheidungsrunde, das Ausscheidungsspiel|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Ausscheidungskampf}} {{m}}, {{Ü|de|Ausscheidungsrunde}} {{f}}, {{Ü|de|Ausscheidungsspiel}} {{n}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=Ausscheidungs…, die Ausscheidung betreffend|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|die Ausscheidung betreffend|L=e}} }} {{Referenzen}} :[1–3] {{Lit-Batlle, Haensch et al.: Diccionari Català - Alemany|A=1}}, Seite 391, Eintrag „eliminatòria“ :[1–3] {{Ref-GranDiccionari|suche=eliminatòria}} :[1–3] {{Ref-DIEC2|eliminatòria}} :[1–3] {{Ref-DCVB|eliminatòria}} nozl0ntra2uy4uakfcoagp6u03ohth0 10661799 10661798 2026-05-13T05:55:52Z Wamito 720 10661799 wikitext text/x-wiki == eliminatòria ({{Sprache|Katalanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Katalanisch}}, {{f}} === {{Katalanisch Substantiv Übersicht |Genus=f |Singular=eliminatòria |Plural=eliminatories }} {{Worttrennung}} :e·li·mi·na·tò·ri·a, {{Pl.}} e·li·mi·na·tò·ri·es {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=ca}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] der [[Ausscheidungswettbewerb]] :[2] ''Sport:'' der [[Ausscheidungskampf]], die [[Ausscheidungsrunde]], das [[Ausscheidungsspiel]] {{Beispiele}} :[1] Ja ha passat la primera ''eliminatòria.'' ::Er hat die erste ''Auswahl'' überstanden. :[2] La primera ''eliminatòria'' dels mundials de fútbal ja s'ha acabat. ::Die ''Vorrunde'' der Fußballweltmeisterschaft ist abgeschlossen. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[*] la [[primera]] / [[última]] eliminatòria – die erste / letzte Ausscheidung (Endausscheidung) {{Wortbildungen}} :[*] [[eliminatori]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=der Ausscheidungswettbewerb|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Ausscheidungswettbewerb}} {{m}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Sport: der Ausscheidungskampf, die Ausscheidungsrunde, das Ausscheidungsspiel|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Ausscheidungskampf}} {{m}}, {{Ü|de|Ausscheidungsrunde}} {{f}}, {{Ü|de|Ausscheidungsspiel}} {{n}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=Ausscheidungs…, die Ausscheidung betreffend|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|die Ausscheidung betreffend|L=e}} }} {{Referenzen}} :[1, 2] {{Lit-Batlle, Haensch et al.: Diccionari Català - Alemany|A=1}}, Seite 391, Eintrag „eliminatòria“ :[1, 2] {{Ref-GranDiccionari|suche=eliminatòria}} :[1, 2] {{Ref-DIEC2|eliminatòria}} :[1, 2] {{Ref-DCVB|eliminatòria}} 5ysms9rbvtylcvyypncmy925ucd0je9 eliminatori 0 46598 10661800 10444148 2026-05-13T05:59:39Z Wamito 720 10661800 wikitext text/x-wiki == eliminatori ({{Sprache|Katalanisch}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Katalanisch}} === {{Katalanisch Adjektiv Übersicht |Maskulinum=eliminatori |Femininum=eliminatòria |Maskulinum Plural=eliminatoris |Femininum Plural=eliminatòries }} {{Worttrennung}} :e·li·mi·na·to·ri, e·li·mi·na·tò·ri·a, e·li·mi·na·to·ris, e·li·mi·na·tò·ri·es {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=ca}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] ''Physiologie:'' Ausscheidungs…, die Ausscheidung betreffend {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=ca}} {{Wortbildungen}} :[1] [[eliminatòria]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Physiologie: Ausscheidungs…, die Ausscheidung betreffend|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|die Ausscheidung betreffend|L=e}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Lit-Batlle, Haensch et al.: Diccionari Català - Alemany|A=1}}, Seite 391, Eintrag „eliminatori“ :[1] {{Ref-GranDiccionari|suche=eliminatori}} :[1] {{Ref-DIEC2|eliminatori}} :[1] {{Ref-DCVB|eliminatori}} s1pzdzf168v0tb3f70v9p5q5kreg5ea Kolkrabe 0 49157 10661927 9759793 2026-05-13T10:18:40Z Karl-Heinz Best 257379 /* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} */ + beisp 10661927 wikitext text/x-wiki == Kolkrabe ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Kolkrabe |Nominativ Plural=Kolkraben |Genitiv Singular=Kolkraben |Genitiv Plural=Kolkraben |Dativ Singular=Kolkraben |Dativ Plural=Kolkraben |Akkusativ Singular=Kolkraben |Akkusativ Plural=Kolkraben |Bild=Common Raven Nationalpark Bayerischer Wald 01.jpg|mini|1|Kolkrabe (''Corvus corax'') }} [[File:Kolkrabe.OGG|miniatur|[1] ein [[schreiend]]er ''Kolkrabe'']] {{Worttrennung}} :Kolk·ra·be, {{Pl.}} Kolk·ra·ben {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkɔlkˌʁaːbə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Kolkrabe.ogg|Kolkrabe‎}} {{Bedeutungen}} :[1] ''[[Ornithologie]]:'' der größte europäische Vogel der Familie der Rabenvögel {{Herkunft}} :seit dem 16. Jahrhundert bezeugt; von [[Rabe]] und dem [[lautmalerisch]]en<ref>{{Lit-Duden: Herkunftswörterbuch|A=4}}, Seite 427.</ref><ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}} Seite 510.</ref> oder auf einen alten Namen des Raben zurückgehenden [[Präfix]] ''kolk-'' {{Synonyme}} :[1] {{ugs.|:}} [[Rabe]], ''wissenschaftlich:'' [[Corvus corax]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Rabe]], [[Rabenvogel]], [[Singvogel]], [[Vogel]], [[Tier]], [[Lebewesen]] {{Beispiele}} :[1] ''Kolkraben'' sind sehr intelligente Vögel. :[1] „In diesem neuen Bezirk krächzte der ''Kolkrabe'' im Sonnenschein mit einem Glockenton; der kluge, musikalische Vogel hatte sich die Glocken der kleinen Kirche in den Sandgemeinden zum Vorbild genommen; diese Kirchen glichen angetriebenem ausländischem Kinderspielzeug.“<ref>{{Literatur |Autor=Halldór Laxness|Titel= Das wiedergefundene Paradies|TitelErg= Roman|Übersetzer= Bruno Kress|Verlag= Aufbau-Verlag|Ort= Berlin und Weimar |Jahr=1971| Seiten= 213f.|ISBN= }} Isländisch 1960.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|*|G=Übersetzungen umgeleitet|Ü-Liste= :{{Übersetzungen umleiten|1|Rabe|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Kolkrabe}} :[1] {{Ref-Grimm|kolkrabe}} :[1] {{Ref-DWDS|Kolkrabe}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|Kolkrabe}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[Kohlrabi]]}} 3400mauo9t86umt9ucjdjsxtj4wsmnr agent 0 50552 10661441 10490885 2026-05-12T17:09:25Z KimKelting 101287 +de:[[Akteur]] +de:[[Akteurin]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10661441 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[Agent]]}} == agent ({{Sprache|Englisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Englisch}} === {{Englisch Substantiv Übersicht |Singular=agent |Plural=agents }} {{Worttrennung}} :agent, {{Pl.}} agents {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|eɪdʒənt|spr=en}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|En-us-agent.ogg|spr=us}} {{Bedeutungen}} :[1] eine [[Sache]] oder auch [[Person]], die etwas Bestimmtes bewirkt :[2] eine Person oder auch [[Gesellschaft]], die von einer zweiten beauftragt ist, zu Teilen deren Geschäft zu besorgen :[3] {{K|Grammatik|spr=en}} [[Agens]] {{Herkunft}} :vom Stamm ''agent-'' des Partizip Präsens Aktiv ''agens'' des lateinischen Verbs ''{{Ü|la|agere}}'' ins späte [[Mittelenglisch]] des 15.&nbsp;Jahrhunderts<ref>{{Ref-MWD|agent}}</ref><ref>{{Ref-Dictionary|agent}}</ref> {{Synonyme}} :[3] [[actor]], [[performer]] {{Gegenwörter}} :[3] [[patient]], [[recipient]], [[undergoer]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=en}} :[2] „A few days after the assault, FBI ''agent'' Jeff Jamar said the FBI discounted Koresh's surrender promise because they had "absolute certain intelligence" that it was a sham.“<ref>David Limbaugh; Absolute Power: The Legacy of Corruption in the Clinton-Reno Justice Department; Regnery Publishing, 2002 {{GBS|os-RAdDj7aUC||Hervorhebung=absolute}}</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[[secret]] ''agent'', [[release agent|release ''agent'']] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=eine Sache oder auch Person, die etwas Bestimmtes bewirkt|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Mittel}} {{n}}, {{Ü|de|Wirkstoff}} {{m}}, {{Ü|de|Ursache}} {{f}}, {{Ü|de|Grund}} {{m}}, {{Ü|de|Akteur}} {{m}}, {{Ü|de|Akteurin}} {{f}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=jemand, der zur Besorgung bestimmter Aufgaben für andere beauftragt ist|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Vertreter}} {{m}}, {{Ü|de|Repräsentant}} {{m}}, {{Ü|de|Beauftragter}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=Grammatik: Agens|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Agens}} }} {{Referenzen}} :[1, 2] {{Wikipedia|spr=en|agent}} :[1, 2] {{Ref-MWD|agent}} :[1–3] {{Ref-Dictionary|agent}} :[1, 2] {{Ref-Pons|en|agent}} :[1–3] {{Ref-dictcc|agent}} {{Quellen}} == agent ({{Sprache|Französisch}}) == {{überarbeiten|Bedeutungen erweitern|Französisch}} === {{Wortart|Substantiv|Französisch}}, {{m}} === {{Französisch Substantiv Übersicht |Genus=m |Singular=agent |Plural=agents }} {{Worttrennung}} :{{Worttrennung fehlt|spr=fr}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|a.ʒɑ̃}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|Fr-agent.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Polizist]], [[Schutzmann]] :[2] [[Vertreter]], [[Bevollmächtigter]] :[3] [[Angestellter]], [[Bediensteter]] :[4] [[Agent]] :[5] ''Medizin:'' [[Wirkstoff]], [[Agens]] {{n}} {{Synonyme}} :[1] ''agent'' [[de]] [[police]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=fr}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Polizist, Schutzmann|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|agent de police|L=e}} {{m}}, {{Ü|fr|flic}} {{m}} {{ugs.|:}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Vertreter, Bevollmächtigter|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|représentant}} {{m}}, {{Ü|fr|mandataire}} {{m}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=Angestellter, Bediensteter|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|fonctionnaire}} {{m}}, {{Ü|fr|employé}} {{m}} }} {{Ü-Tabelle|4|G=Agent|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|agent}} {{m}} }} {{Ü-Tabelle|5|G=Medizin: Wirkstoff, Agens|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|substance actif|substance active|L=e}} {{f}} }} {{Referenzen}} :[?] {{Wikipedia|spr=fr|agent}} :[?] {{Ref-CNRTL|agent}} :[1–5] {{Ref-Pons|fr|agent}} :[1–5] {{Ref-Leo|fr|agent}} :[1, 2, 4, 5] {{Ref-dictcc|fr|agent}} {{Abschnitte fehlen|spr=nl}} {{Abschnitte fehlen|spr=no}} == agent ({{Sprache|Polnisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Polnisch}}, {{m}} === {{Polnisch Substantiv Übersicht |Nominativ Singular=agent |Genitiv Singular=agenta |Dativ Singular=agentowi |Akkusativ Singular=agenta |Instrumental Singular=agentem |Lokativ Singular=agencie |Vokativ Singular=agencie |Nominativ Plural=agenci |Genitiv Plural=agentów |Dativ Plural=agentom |Akkusativ Plural=agentów |Instrumental Plural=agentami |Lokativ Plural=agentach |Vokativ Plural=agenci }} {{Nebenformen}} :[[ajent]] {{Worttrennung}} :a·gent {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaɡɛnt}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|Pl-agent.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] ''auch [[Handel]]:'' [[Person]], die die Interessen von jemand anderem, ehemals eines [[Hof]]es und heute meist eines [[Unternehmen]]s oder einer [[Firma]] vertritt; Agent, Vertreter, Vermittler :[2] ''[[Polizei]]:'' Geheimpolizist :[3] ''[[Politik]]:'' Agent, Geheimagent, Spion :[4] ''[[veraltet]], [[Recht]]:'' Referendar :[5] ''[[Kunst]]:'' [[Person]], die [[Auftrag|Aufträge]] für einen [[Künstler]] besorgt; Agent :[6] ''[[umgangssprachlich]]:'' gewitzte Person, die andere durch ihr einfallsreiches Verhalten beeindruckt; Typ, Nummer {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[przedstawiciel]] :[2] [[detektwy]], [[wywiadowca]] :[3] [[szpieg]] :[4] [[aplikant]] :[6] [[agenciak]], [[agregat]], [[aparat]], [[gigant]], [[model]], [[numer]], [[talent]] {{Weibliche Wortformen}} :[1–3, 5, 6] [[agentka]] {{Vergrößerungsformen}} :[6] [[agencior]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[agent dyplomatyczny]], [[agent handlowy]] :[3] [[agent wywiadu]], [[podwójny agent]] {{Beispiele}} :[1] „Zaledwie 1 proc. badanych deklaruje, że często kupuje towary od ''agentów'' bądź domokrążców.“<ref>{{Per-Wprost Online | Online=https://www.wprost.pl/tygodnik/7115/Smierc-komiwojazera.html | Autor=Rafał Boruc | Titel=Śmierć komiwojażera | Nummer=51 | Tag=20 | Monat=12 | Jahr=1998 | Zugriff=2021-01-19 }}</ref> :[2] {{Beispiele fehlen|spr=pl}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Person, die die Interessen eines anderen vertritt|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Agent}} {{m}}, {{Ü|de|Vertreter}} {{m}}, {{Ü|de|Vermittler}} {{m}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Polizei: Geheimpolizist|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Geheimpolizist}} {{m}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=Politik: Agent, Geheimagent, Spion|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Agent}} {{m}}, {{Ü|de|Geheimagent}} {{m}}, {{Ü|de|Spion}} {{m}} }} {{Ü-Tabelle|4|G=veraltet, Recht: Referendar|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Referendar}} {{m}} }} {{Ü-Tabelle|5|G=Kunst: Person, die Aufträge für einen Künstler besorgt; Agent|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Agent}} {{m}} }} {{Ü-Tabelle|6|G=gewitzte Person, die andere durch ihr einfallsreiches Verhalten beeindruckt|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Typ}} {{m}}, {{Ü|de|Nummer}} {{f}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=pl|agent}} :[1] {{Ref-Pons|pl|agent}} :[1–3, 5] {{Ref-SJP-PWN|agent}} :[6] {{Lit-PWN: Słownik Polszczyzny Potocznej|A=1}}, Seite 19. :[1–3, 5] {{Lit-PWN: Uniwersalny słownik języka polskiego|A=1|B=1}}, Seite 25. :[1–3, 5] {{Lit-PWN: Wielki Słownik Wyrazów Obcych|A=1}}, Seite 19–20. :[1–3, 5, 6] {{Lit-Bańko: Inny słownik języka polskiego|A=1|B=1}}, Seite 9–10. :[1–3, 5, 6] {{Lit-Zgółkowa: Praktyczny słownik współczesnej polszczyzny|B=1}}, Seite 106–107. :[1–3] {{Lit-Szymczak: Słownik języka polskiego|A=1, scalone|B=1}}, Seite 14. :[1–3] {{Ref-SJP-Doroszewski|agent}} :[1–3] {{Lit-Doroszewski: Słownik języka polskiego|A=CD}} „agent“ :[1, 4] {{Lit-Karłowicz: Słownik języka polskiego|B=1}}, „agient“ Seite 13. :[1, 4] {{Lit-Zdanowicz: Słownik języka polskiego|B=1}}, Seite 9. :[1, 4] {{Ref-Linde|B=1,1|096|agient}}, Seite 7. :[*] {{Ref-SO-PWN|agent}} {{Quellen}} == agent ({{Sprache|Slowakisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Slowakisch}}, {{m}} === {{Slowakisch Substantiv Deklinationsmuster mp|age|n|t}} {{Worttrennung}} :agent, {{Pl.}} agen·ti {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=sk}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Handel|spr=sk}} [[Person]], die ein [[Unternehmen]] oder eine [[Firma]] vertritt; Agent, Handelsagent, Handelsvertreter, Vertreter :[2] {{K|Politik|spr=sk}} Agent, Geheimagent, Spion :[3] {{K|Polizei|spr=sk}} Geheimpolizist :[4] {{K|Diplomatie|spr=sk}} Vertreter eines Staates oder Organisation; Agent {{Synonyme}} :[3] [[policajný agent]] {{Sinnverwandte Wörter}} :[2] [[diverzant]], [[špión]] {{Weibliche Wortformen}} :[1] [[agentka]] {{Unterbegriffe}} :[2] [[agent provokatér]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=sk}} {{Redewendungen}} :[1] [[agent s teplou vodou|''agent'' s teplou vodou]] {{Wortbildungen}} :[[agentský]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Person, die ein Unternehmen oder eine Firma vertritt|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Agent}} {{m}}, {{Ü|de|Handelsagent}} {{m}}, {{Ü|de|Handelsvertreter}} {{m}}, {{Ü|de|Vertreter}} {{m}} *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Politik: Agent, Geheimagent, Spion|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Agent}} {{m}}, {{Ü|de|Geheimagent}} {{m}}, {{Ü|de|Spion}} {{m}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=Polizei: Geheimpolizist|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Geheimpolizist}} {{m}} }} {{Ü-Tabelle|4|G=Diplomatie: Vertreter eines Staates oder Organisation; Agent|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Agent}} {{m}} }} {{Referenzen}} :[1, 2, 4] {{Wikipedia|spr=sk|agent}} :[1–4] {{Ref-SSSJ-AG}} :[1–3] {{Ref-SCS}} :[1–3] {{Ref-KSSJ4}} :[1–3] {{Ref-SSJ}} == agent ({{Sprache|Tschechisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Tschechisch}}, {{m}}, ''[[belebt]]'' === {{Tschechisch Substantiv mb|age|n|t| }} {{Worttrennung}} :agent {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaɡɛnt}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Handel|spr=cs}} Person, die Vermittlungsdienstleistungen für ihre Kunden (insbesondere für Künstler, Schriftsteller, Sportler) erbringt; Person, die Geschäfte vermittelt; [[Agent]], [[Handelsagent]], [[Handelsvertreter]], [[Vertreter]] :[2] Angehöriger eines Nachrichtendienstes oder Privatperson, die mit diesem zusammenarbeitet; [[Agent]], [[Geheimagent]], [[Spion]] :[3] {{K|Polizei|spr=cs}} geheim operierender Polizist; [[Geheimpolizist]] :[4] Computerprogramm, das zu gewissem (wohl spezifiziertem) eigenständigem und eigendynamischem (autonomem) Verhalten fähig ist; [[Software-Agent]], [[Agent]] {{Herkunft}} :[[Entlehnung]] aus dem [[deutsch]]en ''{{Ü|de|Agent}}''<ref>{{Lit-Rejzek: Český etymologický slovník|A=1}}, Seite 46.</ref> {{Synonyme}} :[2] [[vyzvědač]], [[špión]] :[3] [[vyzvědač]], [[špión]], [[tajný policista]] {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[jednatel]], [[zástupce]] {{Weibliche Wortformen}} :[1–3] [[agentka]] {{Beispiele}} :[1] „Vezmu ''agenta'' a budu mu dávat třetinu své provize.“<ref>Fuks, Ladislav (1983): Spalovač mrtvol. Praha: Mladá fronta.</ref> ::Ich nehme mir einen ''Agenten'' und gebe ihm ein Drittel meiner Provision. :[1] „Zatvářil jsem se jako ''agent'' z úvěrního ústavu, který přichází vymáhat splátku na auto.“<ref>Chandler, Raymond (1992): Dáma v jezeře. Překlad: Škvorecký, Josef. Praha: Mladá fronta.</ref> ::Ich sah aus wie ein ''Vertreter'' der Sparkasse, der eine Ratenzahlung fürs Auto eintreiben wollte. :[1] „Momentálně jsem volným hráčem a nezbývá než čekat na nabídku. Všechno musím probrat se svým ''agentem'', ale NBA každopádně zatracovat nechci. Pokusím se udělat všechno pro to, abych tam uspěl.“<ref>Právo, 23. 4. 1998.</ref> ::Ich bin derzeit ein vertragsloser Spieler und ich kann nur hoffen, dass ein Angebot kommt. Ich muss alles mit meinem ''Agenten'' besprechen, will aber die NBA nicht aufgeben. Ich werde versuchen, alles zu tun, um dort erfolgreich zu sein. :[2] „KGB často dávalo ''agentům'' prázdná pouzdra, která byla napuštěna speciální látkou, aby ''agenti'' poznali, jestli pouzdro nebylo tajně otevřeno.“<ref>Greengrass, Paul - Wright, Peter (1997): Lovec špionů. Překlad: Klíma, Jan. Praha: Nakladatelství Lidové noviny.</ref> ::Der KGB gab den ''Agenten'' oft leere Hüllen, die mit einer speziellen Substanz gefüllt waren, so dass die ''Agenten'' erkennen konnten, ob die Hülle heimlich geöffnet worden war. :[3] „Troufalý redaktor byl na přímluvu z vyšších míst omilostněn a dobíral si objevitele Rukopisů dál. Dodnes panuje mínění, že byl ''agentem'' rakouské policie a jednal na základě jejích pokynů. Bát se nemusel; říkalo se o něm, že nad ním drží ochrannou ruku sám císař.“<ref>Urban, Josef (1998): Poslední tečka za Rukopisy. Praha: Argo.</ref> ::Der kühne Redakteur wurde auf Fürsprache von höherer Stelle begnadigt und neckte den Entdecker der Manuskripte weiter. Bis heute wird angenommen, dass er ein ''Agent'' der österreichischen Polizei war und auf deren Anweisung handelte. Er brauchte keine Angst zu haben; der Kaiser selbst, so hieß es, hielte eine schützende Hand über ihn. :[4] Počítačoví ''agenti'' byli nainstalováni. ::Die ''Software-Agenten'' wurden installiert. {{Redewendungen}} :[1] [[agent s teplou vodou|''agent'' s teplou vodou]] {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] [[pojišťovací]] ''agent'' :[2] [[agent chodec]] :[2, 3] [[agent provokatér]] {{Wortbildungen}} :[1] [[agentský]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Person, die Vermittlungsdienstleistungen für ihre Kunden erbringt|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Agent}} {{m}}, {{Ü|de|Handelsagent}} {{m}}, {{Ü|de|Handelsvertreter}} {{m}}, {{Ü|de|Vertreter}} {{m}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Angehöriger eines Nachrichtendienstes oder Privatperson, die mit diesem zusammenarbeitet|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Agent}} {{m}}, {{Ü|de|Geheimagent}} {{m}}, {{Ü|de|Spion}} {{m}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=Polizei: geheim operierender Polizist; Geheimpolizist|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Geheimpolizist}} {{m}} }} {{Ü-Tabelle|4|G=Computerprogramm, das zu gewissem eigenständigem und autonomem Verhalten fähig ist|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Agent}} {{m}}, {{Ü|de|Software-Agent}} {{m}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=cs}} :[1–3] {{Ref-IJP-UJC|id=agent}} :[4] {{Ref-IJP-UJC|id=1}} :[1–3] {{Ref-cs-SSJC}} :[1–3] {{Ref-cs-PSJC}} :[1, 2] {{Ref-Langenscheidt|cs}} :[1–3] {{Lit-Kraus: Nový akademický slovník cizích slov|A=1 (Nachdruck 2007)}}, Seite 27. {{Quellen}} === {{Wortart|Substantiv|Tschechisch}}, {{m}}, ''[[unbelebt]]'' === {{Tschechisch Substantiv mu|age|n|t| Genitiv Singular*=agenta |Lokativ Singular=agentu }} {{Worttrennung}} :agent {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaɡɛnt}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] Computerprogramm, das zu gewissem (wohl spezifiziertem) eigenständigem und eigendynamischem (autonomem) Verhalten fähig ist; [[Software-Agent]], [[Agent]] {{Synonyme}} :[1] [[softwarový]] ''agent'' {{Beispiele}} :[1] Počítačové agenty byly nainstalovány. ::Die Software-Agenten wurden installiert. {{Wortbildungen}} :[1] [[agentský]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Computerprogramm, das zu gewissem eigenständigem und autonomem Verhalten fähig ist|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Agent}} {{m}}, {{Ü|de|Software-Agent}} {{m}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-IJP-UJC|id=1}} {{Quellen}} {{Abschnitte fehlen|spr=ro}} {{Abschnitte fehlen|spr=sv}} {{Abschnitte fehlen|spr=sk}} [[Kategorie:Entlehnung aus dem Deutschen (Tschechisch)]] 22uynpmbwav0miuir63cgx9cb2b7i4z Vorlage:Hauptseite/Hinweise 10 56478 10661329 9173322 2026-05-12T14:56:22Z Alexander Gamauf 7352 Behebung der LINT-Fehler: color 10661329 wikitext text/x-wiki {| width="100%" | style="border:1px solid #CCCCCC; padding:10px; background:#F7F7F7; color:black;" | Beim Anlegen von Einträgen bitte die '''Groß- und Kleinschreibung''' beachten!<br/> In '''Zitaten''' werden alte Schreibweisen anderer Wörter rund um das Lemma wie im Original '''belassen'''.<br> In den Einträgen werden '''Abkürzungen''' ausgeschrieben.<br/> Für Bedeutungsangaben bitte '''[[Hilfe:Referenzen]]''' und '''[[Wiktionary:Referenzen]]''' beachten.<br/> Beim Hinzufügen weiterer Bedeutungen bitte das Belegen nicht vergessen, siehe auch '''[[Hilfe:Belegen]]'''.<br/> Die '''[[Vorlage:K]]''' wird nur im Abschnitt ''Bedeutungen'' eingesetzt.<br> Bei Unklarheiten im Umgang mit der Formatvorlage kann ein Blick in die '''[[Hilfe:Formatvorlage|Hilfeseite der Formatvorlage]]''' weiterhelfen.<br/> Die Eingabe von Übersetzungen erklärt die '''[[Hilfe:Einfügen-Erweiterung]]'''.<br> Das deutsche Wiktionary verfügt über einen eigenen [[Wiktionary:Chat|'''IRC-Channel''']] namens [https://web.libera.chat/?channel=#wiktionary-de #wiktionary-de]. Alle, die Fragen haben oder auch einfach nur so vorbeischauen möchten, sind herzlich willkommen. |} <noinclude> [[Kategorie:Vorlage Hauptseite|Hinweise]]</noinclude> q2qi6zyq42b6re2bj70h9nzotim5d31 Absicht 0 57788 10661580 10627682 2026-05-12T19:28:12Z Martin Henke 52077 +tr:[[amaç]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10661580 wikitext text/x-wiki == Absicht ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Absicht |Nominativ Plural=Absichten |Genitiv Singular=Absicht |Genitiv Plural=Absichten |Dativ Singular=Absicht |Dativ Plural=Absichten |Akkusativ Singular=Absicht |Akkusativ Plural=Absichten }} {{Worttrennung}} :Ab·sicht, {{Pl.}} Ab·sich·ten {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈapzɪçt}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Absicht.ogg}}, {{Audio|De-at-Absicht.ogg|spr=at}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Wille]], etwas zu [[realisieren]] :[2] [[Grund]] für eine Handlung :[3] {{K|Recht}} besondere Form des [[Vorsatz]]es im [[Strafrecht]], die sich dadurch auszeichnet, dass es dem Täter auf den Erfolg ankommt {{Herkunft}} :[[Substantivierung]] von ''[[absehen]]'', [[es darauf absehen]], belegt seit Mitte des 17. Jahrhunderts<ref>{{Literatur|Autor=Wolfgang Pfeifer [Leitung]|Titel=Etymologisches Wörterbuch des Deutschen|Auflage=2. durchgesehene und erweiterte |Verlag=Deutscher Taschenbuch Verlag|Ort=München|Jahr=1995|ISBN=3-423-03358-4}}, Stichwort „Absicht“.</ref> {{Synonyme}} :[1] [[Vorhaben]], [[Intention]], [[Plan]], [[Ziel]] :[2] [[Beweggrund]], [[Motiv]] :[3] [[dolus directus 1. Grades]] {{Gegenwörter}} :[3] [[bedingter Vorsatz]], [[direkter Vorsatz]], [[Fahrlässigkeit]] {{Oberbegriffe}} :[3] [[subjektives Tatbestandsmerkmal]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Expansionsabsicht]], [[Handelsabsicht]], [[Heiratsabsicht]], [[Verkaufsabsicht]], [[Verkehrsabsicht]], [[Vermietungsabsicht]] :[3] [[Bereicherungsabsicht]], [[Rücktrittsabsicht]], [[Zueignungsabsicht]] {{Beispiele}} :[1] „Die Rechtheit der ''Absicht'' allein macht nicht schon den ganzen guten Willen.“<ref>{{Wikiquote|Thomas von Aquin}} (''Summa theologica'')</ref> :[1] Es war meine ''Absicht,'' dich zu besuchen. :[1] „Niemand hat die ''Absicht,'' eine Mauer zu errichten.“ (Walter Ulbricht, Pressekonferenz in Berlin (Ost) am 15. Juni 1961, 60 Tage vor dem Mauerbau).<ref>{{Wikiquote|Walter Ulbricht}}</ref> :[1] „Candiani, der meine Rache fürchtete, kam zu mir, um mich nach meinen ''Absichten'' zu fragen, nahm aber geschwind Reißaus, als ich mit dem Federmesser in der Hand auf ihn losging.“<ref>{{Literatur | Autor= Giacomo Casanova |Titel= Geschichte meines Lebens, herausgegeben und eingeleitet von Erich Loos, Band 1 | Übersetzer= Heinz von Sauter | Verlag= Propyläen | Ort=Berlin | Jahr=1985 (Neuausgabe) | Seiten= 109.}}</ref> :[1] „Wiederholt hatte Robert in den nächsten Tagen die ''Absicht'' gehabt, eine Unterredung mit dem Sekretär der Präfektur herbeizuführen.“<ref>{{Literatur| Autor= Hermann Kasack |Titel= Die Stadt hinter dem Strom| TitelErg= Roman| Verlag= Suhrkamp |Ort= Frankfurt am Main | Jahr= 1996 | ISBN= 3-518-39061-9 | Seiten= 135.}} Entstanden in der Zeit 1942 – 1946.</ref> :[1] „Ihr offener, zuversichtlicher Ton war jedoch ein hinlänglicher Beweis, daß sie keine Mitwisserschaft habe, was auch um so wahrscheinlicher schien, als es sich kaum denken ließ, daß die Wilden, im Falle sie wirklich etwas Feindseliges im Schilde führten, ihr ihre ''Absichten'' kundgetan haben würden.“<ref>{{Literatur|Autor= Charles Sealsfield |Titel = Der Legitime und die Republikaner| TitelErg= Eine Geschichte aus dem letzten amerikanisch-englischen Kriege| Verlag= Greifenverlag |Ort= Rudolstadt | Jahr= 1989 | ISBN= 3-7352-0163-6 | Seiten=405.}} Zuerst 1833; diese Ausgabe beruht auf der von 1847.</ref> :[2] Mein Handeln war von der ''Absicht'' getragen, dir Gutes zu tun. :[3] Einen Diebstahl gemäß § 242 StGB verwirklicht nur, wer mit der ''Absicht'' handelt, sich eine fremde Sache zuzueignen. {{Redewendungen}} :[[auf jemanden Absichten haben]] {{Charakteristische Wortkombinationen}} :mit ''[[Präposition]]:'' [[mit]] ''Absicht'' :mit ''[[Pronomen]]:'' [[kein]]e ''Absicht'' :mit ''[[Adjektiv]]:'' [[hehr]]e ''Absicht'' ({{Audio|De-hehre Absicht.ogg|Audio}}), [[lauter]]e ''Absichten'' ({{Audio|De-lautere Absichten.ogg|Audio}}) :in ''[[Kombination]]en:'' mit [[voll]]er ''Absicht,'' in [[voll]]er ''Absicht'' {{Wortbildungen}} :[[absichtlich]], [[Absichtserklärung]], [[absichtslos]], [[absichtsvoll]], [[beabsichtigen]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Wille, etwas zu realisieren|Ü-Liste= *{{bs}}: {{Üt|bs|намера}} {{f}} *{{bg}}: {{Üt|bg|намерение}} *{{zh}}: {{Üt|zh|目的|mùdì}} *{{zh}}: **{{zh-tw}}: {{Üt|zh|目標|mùbiāo}}, {{Üt|zh|意圖|yìtú}} **{{zh-cn}}: {{Üt|zh|目标|mùbiāo}}, {{Üt|zh|意图|yìtú}} *{{diq}}: {{Ü|diq|ğaye}}, {{Ü|diq|niyet}}, {{Ü|diq|meqset}} *{{en}}: {{Ü|en|intention}}, {{Ü|en|purpose}}, {{Ü|en|intent}}, {{Ü|en|aim}} *{{eo}}: {{Ü|eo|intenco}}, {{Ü|eo|celo}} *{{fr}}: {{Ü|fr|intention}} {{f}} *{{ka}}: {{Üt|ka|განზრახვა|ganzrakhva}}, {{Üt|ka|მიზანი|mizani}} *{{it}}: {{Ü|it|proposito}} {{m}}, {{Ü|it|intenzione}} {{f}} *{{ja}}: {{Üt|ja|目的|もくてき, mokuteki}}, {{Üt|ja|企図|きと, kito}}, {{Üt|ja|意図|いと, ito}}, {{Üt|ja|意向|いこう, ikô}} *{{ca}}: {{Ü|ca|intenció}} {{f}}, {{Ü|ca|propòsit}} {{m}}, {{Ü|ca|finalitat}} {{m}}, {{Ü|ca|fi}} {{m}} *{{hr}}: {{Ü|hr|namjera}} {{f}} *{{lv}}: {{Ü|lv|nodomu}} *{{lb}}: {{Ü|lb|Absicht}} {{f}}, {{Ü|lb|Absiicht}} {{f}} *{{mk}}: {{Üt|mk|намера}} {{f}} *{{nds}}: {{Ü|nds|Afsicht}} *{{nl}}: {{Ü|nl|opzet}} *{{no}}: **{{nb}}: {{Ü|nb|hensikt}} {{m}} **{{nn}}: {{Ü|nn|hensikt}} {{f}} *{{pl}}: {{Ü|pl|zamiar}} {{m}} *{{pt}}: {{Ü|pt|intenção}} {{f}} *{{ro}}: {{Ü|ro|intenție}} {{f}} *{{ru}}: {{Üt|ru|намерение}} *{{sv}}: {{Ü|sv|avsikt}} *{{sr}}: {{Üt|sr|намера}} {{f}} *{{sh}}: {{Üt|sh|намера}} {{f}} *{{sk}}: {{Ü|sk|zámer}} {{m}}, {{Ü|sk|úmysel}} {{m}} *{{sl}}: {{Ü|sl|namera}} {{f}} *{{wen}}: **{{dsb}}: {{Ü|dsb|wótglěd}} {{m}}, {{Ü|dsb|wótglědanje}} {{n}}, {{Ü|dsb|wótmyslenje}} {{n}} **{{hsb}}: {{Ü|hsb|wotpohlad}} {{m}}, {{Ü|hsb|wotmysł}} {{m}}, {{Ü|hsb|zamysł}} {{m}} *{{es}}: {{Ü|es|intención}}, {{Ü|es|propósito}}, {{Ü|es|fin}} {{m}}, {{Ü|es|objetivo}} {{m}}, {{Ü|es|designio}} {{m}} *{{cs}}: {{Ü|cs|záměr}} {{m}}, {{Ü|cs|úmysl}} {{m}} *{{tr}}: {{Ü|tr|gaye}}, {{Ü|tr|kasıt}}, {{Ü|tr|niyet}}, {{Ü|tr|amaç}} *{{uk}}: {{Üt|uk|намір}} {{m}} *{{be}}: {{Üt|be|намер}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Grund für eine Handlung|Ü-Liste= *{{bs}}: {{Üt|bs|намера}} {{f}} *{{bg}}: {{Üt|bg|намерение}} *{{en}}: {{Ü|en|intention}}, {{Ü|en|purpose}} *{{eo}}: {{Ü|eo|agokialo}} *{{it}}: {{Ü|it|proposito}} {{m}}, {{Ü|it|intenzione}} {{f}} *{{ja}}: {{Üt|ja|意図|いと, ito}}, {{Üt|ja|意向|いこう, ikô}} *{{ca}}: {{Ü|ca|finalitat}} {{m}}, {{Ü|ca|fi}} {{m}} *{{hr}}: {{Ü|hr|namjera}} {{f}} *{{lb}}: {{Ü|lb|Absicht}} {{f}} *{{mk}}: {{Üt|mk|намера}} {{f}} *{{nds}}: {{Ü|nds|Afsicht}} *{{nl}}: {{Ü|nl|opzet}} *{{no}}: **{{nb}}: {{Ü|nb|hensikt}} {{m}} **{{nn}}: {{Ü|nn|hensikt}} {{f}} *{{pl}}: {{Ü|pl|zamiar}} {{m}} *{{ro}}: {{Ü|ro|itenție}} {{f}} *{{ru}}: {{Üt|ru|намерение}} *{{sv}}: {{Ü|sv|syfte}} *{{sr}}: {{Üt|sr|намера}} {{f}} *{{sh}}: {{Üt|sh|намера}} {{f}} *{{sk}}: {{Ü|sk|zámer}} {{m}}, {{Ü|sk|úmysel}} {{m}} *{{sl}}: {{Ü|sl|namera}} {{f}} *{{wen}}: **{{dsb}}: {{Ü|dsb|wótglěd}} {{m}}, {{Ü|dsb|wótglědanje}} {{n}}, {{Ü|dsb|wótmyslenje}} {{n}} **{{hsb}}: {{Ü|hsb|wotpohlad}} {{m}}, {{Ü|hsb|wotmysł}} {{m}}, {{Ü|hsb|zamysł}} {{m}} *{{es}}: {{Ü|es|fin}} {{m}} *{{cs}}: {{Ü|cs|záměr}} {{m}}, {{Ü|cs|úmysl}} {{m}} *{{uk}}: {{Üt|uk|намір}} {{m}} *{{be}}: {{Üt|be|намер}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=Recht: besondere Form des Vorsatzes im Strafrecht|Ü-Liste= *{{bs}}: {{Üt|bs|намера}} {{f}}, {{Üt|bs|предумишљај}} {{m}} *{{bg}}: {{Üt|bg|намерение}} *{{en}}: {{Ü|en|intention}} *{{ka}}: {{Üt|ka|პირდაპირი განზრახვა|p'irdap'iri ganzrakhva}} *{{it}}: {{Ü|it|premeditazione}} {{f}} *{{ja}}: {{Üt|ja|意図|いと, ito}} *{{hr}}: {{Ü|hr|namjera}} {{f}}, {{Ü|hr|predumišljaj}} {{m}} *{{mk}}: {{Üt|mk|намера|namera}} {{f}} *{{nds}}: {{Ü|nds|Afsicht}} *{{nl}}: {{Ü|nl|opzet}} *{{no}}: **{{nb}}: {{Ü|nb|hensiktsforsett}} {{n}} *{{pl}}: {{Ü|pl|zamiar}} {{m}} *{{ro}}: {{Ü|ro|intenție}} {{f}} *{{ru}}: {{Üt|ru|намерение}}, {{Üt|ru|умысел}} *{{sv}}: {{Ü|sv|uppsåt}} *{{sr}}: {{Üt|sr|намера}} {{f}}, {{Üt|sr|предумишљај}} {{m}} *{{sh}}: {{Üt|sh|намера}} {{f}}, {{Üt|sr|предумишљај}} {{m}} *{{sk}}: {{Ü|sk|zámer}} {{m}}, {{Ü|sk|úmysel}} {{m}}, {{Ü|sk|obmysl}} {{m}} *{{sl}}: {{Ü|sl|namera}} {{f}} *{{wen}}: **{{dsb}}: {{Ü|dsb|wótglěd}} {{m}}, {{Ü|dsb|wótglědanje}} {{n}}, {{Ü|dsb|wótmyslenje}} {{n}} **{{hsb}}: {{Ü|hsb|wotpohlad}} {{m}}, {{Ü|hsb|wotmysł}} {{m}}, {{Ü|hsb|zamysł}} {{m}} *{{cs}}: {{Ü|cs|obmysl}} {{m}} *{{uk}}: {{Üt|uk|намір}} {{m}} *{{be}}: {{Üt|be|намер}}, {{Üt|be|намысел}} }} {{Referenzen}} :[2, 3] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-Grimm}} :[1, 2] {{Ref-DWDS}} :[1, 2] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} :[3] Volker Krey: ''Deutsches Strafrecht, Allgemeiner Teil Band 1,'' 3. Auflage, Stuttgart 2008, Rdnr. 338&nbsp;ff. {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[Ansicht]]|Anagramme=[[Abstich]]}} 3wm9qj73zcevpttwjya5ehp13saq9q7 Dachfirst 0 59199 10661880 10392549 2026-05-13T09:24:38Z Willy Obretenov 209636 +bg:[[седловина]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10661880 wikitext text/x-wiki == Dachfirst ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Dachfirst |Nominativ Plural=Dachfirste |Genitiv Singular=Dachfirstes |Genitiv Singular*=Dachfirsts |Genitiv Plural=Dachfirste |Dativ Singular=Dachfirst |Dativ Singular*=Dachfirste |Dativ Plural=Dachfirsten |Akkusativ Singular=Dachfirst |Akkusativ Plural=Dachfirste }} {{Worttrennung}} :Dach·first, {{Pl.}} Dach·firs·te {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈdaxˌfɪʁst}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Dachfirst.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] ''Architektur, Bauwesen:'' höchste [[Kante]] an einem geneigten [[Dach]], die durch die Berührungslinien zweier geneigter Dachflächen gebildet wird {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus [[Dach]] und [[First]] {{Gegenwörter}} :[1] [[Dachstuhl]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Dach]] {{Kurzformen}} :[1] [[First]] {{Beispiele}} :[1] Zwei Krähen sitzen auf dem ''Dachfirst'' des Nachbarhauses. :[1] Als ''Dachfirst'' (kurz First) bezeichnet man die meist waagerechte obere Kante eines Satteldaches oder anderer Dachformen.<ref>{{Wikipedia|Dachfirst|oldid=119069236}}</ref> :[1] „Von den Längsseiten des ''Dachfirstes'' hingen, grün in der Sonne aufleuchtend, gewaltige Kupferplatten herab, die zu einer schrundigen Masse mit ausgezackten Kanten verschmolzen waren.“<ref>{{Literatur| Autor= Hermann Kasack |Titel= Die Stadt hinter dem Strom| TitelErg= Roman| Verlag= Suhrkamp |Ort= Frankfurt am Main | Jahr= 1996 | ISBN= 3-518-39061-9 | Seiten= 96.}} Entstanden in der Zeit 1942 – 1946.</ref> :[1] „Blau steht der späte Nachmittag im Fenster zwischen den ''Dachfirsten''.“<ref>{{Literatur|Autor=Erich Maria Remarque|Titel=Der schwarze Obelisk|TitelErg=Geschichte einer verspäteten Jugend. Roman|Auflage=5.|Verlag=Kiepenheuer & Witsch|Ort=Köln|Jahr=2003|ISBN=3-462-02725-5|Seiten=232.}} Erstmals 1956 erschienen.</ref> :[1] „In dem Augenblick, als ich aus dem Haus trat, war Sherlock Holmes auf dem Dach, und ich konnte sehen, wie er den ''Dachfirst'' gleich einem riesigen Leuchtkäfer sehr langsam entlangkroch.“<ref>{{Literatur|Autor=Arthur Conan Doyle |Titel=Im Zeichen der Vier| TitelErg=|Übersetzer= Medienteam Verlagsgesellschaft Hamburg|Verlag=Delphin Verlag|Ort=Köln|Jahr=1990|Seiten=62.|ISBN=3-7735-3125-7}}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=höchste Kante an einem geneigten Dach|Ü-Liste= *{{bg}}: {{Üt|bg|седловина}} {{f}} *{{en}}: {{Ü|en|ridging}}, {{Ü|en|roof ridge}}, {{Ü|en|ridge}} *{{fr}}: {{Ü|fr|faitage}} {{m}}, {{Ü|fr|faîtage}} {{m}} *{{it}}: {{Ü|it|comignolo}} {{m}} *{{ca}}: {{Ü|ca|carener}} *{{no}}: {{Ü|no|møne}} {{n}} *{{pt}}: {{Ü|pt|cumeeira}} {{f}} *{{ru}}: {{Üt|ru|конёк}} *{{sv}}: {{Ü|sv|taknock}} *{{sk}}: {{Ü|sk|hrebeň}} {{m}}, {{Ü|sk|hrebeň strechy}} {{m}} *{{es}}: {{Ü|es|cumbrera}} {{f}}, {{Ü|es|caballete}} {{m}}, {{Ü|es|gallur}} {{m}} *{{uk}}: {{Üt|uk|гребінь}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[1] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} 3i8tp1vd1d2i0yayhssf3y5oj1naihj doppelt 0 59744 10661668 10607954 2026-05-12T21:05:14Z Edfyr 39781 /* {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} */ [2] in [1] integriert:Fiederung in zweif. Ausf.; Ü io; WP->Suche; CWK 10661668 wikitext text/x-wiki == doppelt ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} === {{Deutsch Adjektiv Übersicht |Positiv=doppelt |Komparativ=— |Superlativ=— }} {{Worttrennung}} :dop·pelt, {{kSt.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈdɔpl̩t}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-doppelt.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|ɔpl̩t|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] in [[zweifach]]er [[Ausführung]], auch als Teil einer [[geteilt]]en [[Struktur]] {{Herkunft}} :Das Adjektiv wurde im 14./15. Jahrhundert vom französischen ''{{Ü|fr|double}}'' zunächst als ''dobbel'' bzw. ''dubbel'' entlehnt. Aus dem Partizip Perfekt ''[[gedoppelt]]'' des gleichzeitig auftretenden Verbs [[doppeln]] kam später die Endung -t hinzu, welche in Zusammensetzungen aber nicht erscheint. Französisch ''double'' beruht wiederum auf dem lateinischen Adjektiv {{Ü|la|duplus}} (zweifach, zwiefältig), in dem das Zahlwort ''{{Ü|la|duo}}'' (zwei) und der indogermanischen Stamm ''*pel-'' ([[falten]], vgl. lateinisch {{Ü|la|plicare}}) enthalten ist.<ref>{{Lit-Duden: Herkunftswörterbuch|A=3}}, Seite 152&nbsp;f.</ref><ref>{{Ref-Pfeifer|doppelt}}</ref> {{Synonyme}} :[1] [[zweifach]], [[zweimal]] {{Beispiele}} :[1] „Das ''doppelte'' Lottchen“ ist ein Kinderbuch von Erich Kästner. :[1] Einen Kognak, aber einen ''doppelten'' bitte! :[1] „Moore speichern ''doppelt'' soviel Kohlenstoff wie Wälder, […].“<ref>{{Per-Deutsche Welle | Online=https://p.dw.com/p/3S3MX | Autor=Joe Lo | Titel=Schottland stellt seine Moore wieder her - für den Klimaschutz | TitelErg= | Tag=04 | Monat=11 | Jahr=2019 | Zugriff=2020-01-09 | Kommentar= }}</ref> :[1] „Durch seine Zementproduktion hat der Konzern zwischen 1950 und 2021 mehr als sieben Milliarden Tonnen CO₂ ausgestoßen, was mehr als ''doppelt'' so viel ist wie die gesamte Schweiz verursacht hat.“<ref name="dw_01" >{{Per-Deutsche Welle | Online=https://p.dw.com/p/4O1He | Autor=Insa Wrede | Titel=Klimaschutz – Mehr Klimaklagen gegen Unternehmen | TitelErg= | Tag=01 | Monat=03 | Jahr=2023 | Zugriff=2023-05-20 | Kommentar= }}</ref> :[1] „Die Ernährungs- und Landwirtschaftsorganisation der Vereinten Nationen, FAO, zählte im Jahr 1991, dem ersten Jahr der Erhebung, 49 Millionen kommerzielle Bienenstöcke weltweit. Im Jahr 2016 waren es mit 90 Millionen fast ''doppelt'' so viele.“<ref>{{Per-Deutsche Welle | Online=https://p.dw.com/p/2wQBS | Autor=Kerstin Schweizer | Titel=Was hilft den Bienen wirklich? | TitelErg= | Tag=20 | Monat=04 | Jahr=2018 | Zugriff=2019-05-23 | Kommentar= }}</ref> :[2] Der Adlerfarn hat ''doppelt'' bis mehrfach gefiederte Laubblätter. {{Redewendungen}} :[[alles doppelt sehen|alles ''doppelt'' sehen]] :[[das ist doppelt gemoppelt|das ist ''doppelt'' gemoppelt]] :[[doppelt gemoppelt|''doppelt'' gemoppelt]] :[[doppelt hält besser|''doppelt'' hält besser]], [[doppelt gemoppelt hält besser|''doppelt'' gemoppelt hält besser]], [[doppelt genäht hält besser|''doppelt'' genäht hält besser]] :[[doppelt und dreifach|''doppelt'' und dreifach]] :[[geteilte Freude ist doppelte Freude, geteilter Schmerz ist halber Schmerz|geteilte Freude ist ''doppelte'' Freude, geteilter Schmerz ist halber Schmerz]] :[[ohne Netz und doppelten Boden|ohne Netz und ''doppelten'' Boden]] {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] ''doppelter'' [[Lutz]]/[[Rittberger]]; ''doppelt'' [[so]] [[viel]] / so [[groß]] {{Wortbildungen}} :[[doppeldeutig]], [[doppelläufig]], [[doppelschläfig]], [[doppelschläfrig]], [[doppelseitig]], [[doppelsinnig]], [[doppelspurig]], [[doppelstöckig]], [[doppelwandig]] :[[Doppel]], [[Doppeladler]], [[Doppelanschlag]], [[Doppelbegabung]], [[Doppelbett]], [[Doppeldoktor]], [[Doppelfenster]], [[Doppelflinte]], [[Doppelgarage]], [[Doppelkeks]], [[Doppelklick]], [[Doppelknoten]], [[Doppelkonsonant]], [[Doppelkorn]], [[Doppelkümmel]], [[Doppellaut]], [[Doppelleben]], [[Doppelleuchter]], [[Doppelmakler]], [[Doppelmandat]], [[Doppelmeister]], [[Doppelmitgliedschaft]], [[Doppelmonarchie]], [[Doppelmoral]], [[Doppelmord]], [[Doppelname]], [[Doppelnegation]], [[Doppelpack]], [[Doppelpaddel]], [[Doppelporträt]], [[Doppelpunkt]], [[Doppelsaite]], [[Doppelschicht]], [[Doppelschreibung]], [[Doppelseite]], [[Doppelsinn]], [[Doppelspitze]], [[Doppelstaatsbürgerschaft]], [[Doppelstrang]], [[Doppelstrategie]], [[Doppeltür]], [[Doppelung]]/[[Dopplung]], [[Doppelverglasung]], [[Doppelvogel]], [[Doppelvokal]], [[Doppelzählung]], [[Doppelzimmer]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=in zweifacher Ausführung|Ü-Liste= *{{grc}}: {{Üt|grc|δισσός}}, {{Üt|grc|διπλοῦς}} *{{en}}: {{Ü|en|double}} *{{fr}}: {{Ü|fr|double}} *{{el}}: {{Üt|el|διπλός|diplós}}, {{Üt|el|διπλάσιος|diplásios}} *{{io}}: ''Adjektiv:'' {{Ü|io|duopla}}, ''Adverb:'' {{Ü|io|duople}} *{{it}}: {{Ü|it|doppio}} *{{ja}}: {{Üt|ja|二倍|にばい, nibai}}, {{Üt|ja|二重|ふたえ / にじゅう, futae / nijû}} *{{tlh}}: {{Ü|tlh|cha’logh}} *{{nl}}: {{Ü|nl|dubbel}} *{{no}}: **{{nb}}: {{Ü|sv|dobbel}}, {{Ü|sv|dobbelt}} *{{pl}}: {{Ü|pl|podwójny}} *{{pt}}: {{Ü|pt|duplex}}, {{Ü|pt|dúplice}}, {{Ü|pt|duplo}}, {{Ü|pt|em dobro}}, {{Ü|pt|duplicado}} *{{ro}}: {{Ü|ro|dublu}} *{{ru}}: {{Üt|ru|двойной}}, {{Üt|ru|удвоенный}}, {{Üt|ru|в два раза больше}} *{{sv}}: {{Ü|sv|dubbel}}, {{Ü|sv|två gånger}} *{{es}}: {{Ü|es|doble}} *{{cs}}: {{Ü|cs|dvojitě}} *{{tr}}: {{Ü|tr|çifte}}, {{Ü|tr|duble}} (''Alkohol''), {{Ü|tr|ikişer}} *{{hu}}: {{Ü|hu|dupla}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Wikipedia-Suche}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[1] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} === {{Wortart|Konjugierte Form|Deutsch}} === {{Nebenformen}} :''2. Person Plural Konjunktiv I Präsens Aktiv:'' [[dopplet]] {{Worttrennung}} :dop·pelt {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈdɔpl̩t}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-doppelt.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|ɔpl̩t|Deutsch}} {{Grammatische Merkmale}} *2. Person Plural Imperativ Präsens Aktiv des Verbs '''[[doppeln]]''' *3. Person Singular Indikativ Präsens Aktiv des Verbs '''[[doppeln]]''' *2. Person Plural Indikativ Präsens Aktiv des Verbs '''[[doppeln]]''' *2. Person Plural Konjunktiv I Präsens Aktiv des Verbs '''[[doppeln]]''' {{Grundformverweis Konj|doppeln}} {{Ähnlichkeiten 1|[[Doppel]], [[doppeln]]|Anagramme=[[dopplet]]}} [[Kategorie:Entlehnung aus dem Französischen (Deutsch)]] cb56bw7k95vdxo5nfsrsndx45gctyv5 NSPCC 0 67291 10661473 9400923 2026-05-12T17:53:15Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse; Referenz(en) verschlankt 10661473 wikitext text/x-wiki == NSPCC ({{Sprache|Englisch}}) == === {{Wortart|Abkürzung|Englisch}} === {{Bedeutungen}} :[1] '''N'''ational '''S'''ociety for the '''P'''revention of '''C'''ruelty to '''C'''hildren {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=en}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Abkürzung für „National Society for the Prevention of Cruelty to Children“|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=en}} :[1] {{Ref-UniLeipzig}} tdsasm82j4qu0ncca7h83pigwr7un6k Schmuck 0 67913 10661477 10660182 2026-05-12T17:58:09Z RaveDog 18007 1.2: neu 10661477 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[schmuck]], [[schmück]]}} == Schmuck ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Schmuck |Nominativ Plural=Schmucke |Genitiv Singular=Schmuckes |Genitiv Singular*=Schmucks |Genitiv Plural=Schmucke |Dativ Singular=Schmuck |Dativ Singular*=Schmucke |Dativ Plural=Schmucken |Akkusativ Singular=Schmuck |Akkusativ Plural=Schmucke |Bild=Jewelry set 09.jpg|mini|2|''Schmuck'' }} {{Anmerkung}} :Der Plural ''Schmucke'' wird nur selten verwendet. {{Worttrennung}} :Schmuck, {{Pl.}} Schmu·cke {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ʃmʊk}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Schmuck.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|ʊk|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Objekt]]e oder [[Element]]e, die der [[verschönern|Verschönerung]] oder [[verzieren|Verzierung]] eines [[Gegenstand]]es oder eines [[Lebewesen]]s [[dienen]] :[2] Objekte, die zur [[Zierde]] von [[Person]]en oder deren [[Kleidung]] dienen, wie zum Beispiel [[Tattoos]] {{Herkunft}} :[1, 2] im 16. Jahrhundert von mittelniederdeutsch ''smuk'' („prächtige Kleidung“) entlehnt<ref>{{Literatur|Autor=Wolfgang Pfeifer [Leitung]|Titel=Etymologisches Wörterbuch des Deutschen|Auflage=2. durchgesehene und erweiterte |Verlag=Deutscher Taschenbuch Verlag|Ort=München|Jahr=1993|ISBN=3-423-03358-4}}, Stichwort „schmücken“.</ref> {{Synonyme}} :[1, 2] [[Dekoration]], [[Zierde]], [[Verschönerung]], [[Beiwerk]], [[Accessoire]] {{Oberbegriffe}} :[2] [[Ziergegenstand]], [[Wertgegenstand]], [[Gegenstand]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Fassadenschmuck]], [[Flaggenschmuck]], [[Ornament]], [[Osterschmuck]], [[Weihnachtsbaumschmuck]], [[Weihnachtsschmuck]] :[1, 2] [[Blumenschmuck]], [[Familienschmuck]], [[Festschmuck]] :[2] [[Gesichtsschmuck]], [[Markenschmuck]], [[Modeschmuck]] :[2] [[Armband]], [[Armreif]], [[Federschmuck]], [[Goldschmuck]], [[Halsband]], [[Halskette]], [[Halsschmuck]], [[Kopfschmuck]], [[Ohrschmuck]], [[Platinschmuck]], [[Ring]], [[Silberschmuck]] {{Beispiele}} :[1] Man sollte bei Bildern nicht den Rahmen beachten, der ist meist nur ''Schmuck.'' :[2] Manche Personen zeigen gerne ihren ''Schmuck.'' :[2] „Mykenische Waffen, ''Schmuck'' und Keramik sind dagegen weniger ausdrucksvoll, stilistisch einfacher und von geringerer Farbqualität.“<ref>{{Literatur | Autor=Volker J. Dietrich | Titel=Die Wiege der abendländischen Kultur und die minoische Katastrophe – ein Vulkan verändert die Welt | Jahr=2004 | ISSN=0379-1327 | Seiten=52 }}</ref> :[2] „Sonst hatte er keinen ''Schmuck'' an sich, und selbst die Kugeltasche, die an seiner rechten Seite hing, war aller Glasperlen und bunten Lederstreifen bar, mit denen die Eingeborenen sonst so gern ihre Jagdgerätschaften schmücken.“<ref>{{Literatur|Autor=Friedrich Gerstäcker|Titel=Die Regulatoren in Arkansas||TitelErg=Ein Roman aus dem amerikanischen Pflanzerleben|Verlag=Fischer Taschenbuch Verlag|Ort=Frankfurt am Main |Jahr= 1975|Seiten=23.}} Zuerst 1845 erschienen.</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[2] ''Schmuck'' [[tragen]] {{Wortbildungen}} :[[schmuck]], [[schmuckbehangen]] :[[Luxusschmuck]], [[Schmuckbedürfnis]], [[Schmuckelement]], [[Schmuckgegenstand]], [[Schmuckgeschäft]], [[Schmuckkästchen]], [[Schmuckkasten]], [[Schmucknadel]], [[Schmucksachen]], [[Schmuckschatulle]], [[Schmuckstein]], [[Schmuckstück]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Objekte, die der Verschönerung oder Verzierung dienen|Ü-Liste= *{{grc}}: {{Üt|grc|κόσμος}} {{m}} *{{zh}}: {{Üt|zh|首饰|shǒushì}} *{{en}}: {{brit.}} {{Ü|en|jewellery}}, {{amer.}} {{Ü|en|jewelry}} *{{eo}}: {{Ü|eo|juvelo}} *{{fi}}: {{Ü|fi|koru}} *{{fr}}: {{Ü|fr|décoration}} {{f}} *{{ka}}: {{Üt|ka|სამკაული|samk'auli}} *{{ia}}: {{Ü|ia|joiel}} *{{it}}: {{Ü|it|gioiello}} *{{ja}}: {{Üt|ja|置物|おきもの, okimono}} *{{ca}}: {{Ü|ca|joieria}} {{f}} *{{la}}: {{Ü|la|decus}} {{n}} *{{nds}}: {{Ü|nds|Smuck}} {{m}} *{{pl}}: {{Ü|pl|ozdoba}} {{f}} *{{pt}}: {{Ü|pt|joia}} {{f}} *{{ro}}: {{Ü|ro|bijuterie}} {{f}}, {{Ü|ro|podoabă}} {{f}} *{{ru}}: {{Üt|ru|драгоценность}} {{f}}, {{Üt|ru|украшение}} {{n}} *{{sv}}: {{Ü|sv|smycke}}, {{Ü|sv|prydnad}} {{u}} *{{es}}: {{Ü|es|joyería}} *{{ta}}: {{Üt|ta|நகை|nakai}} *{{cs}}: {{Ü|cs|ozdoba}} {{f}} *{{tr}}: {{Ü|tr|süs}} *{{hu}}: {{Ü|hu|dísz}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Objekte, die zur Zierde von Personen oder deren Kleidung dienen|Ü-Liste= *{{en}}: {{brit.}} {{Ü|en|jewellery}}, {{amer.}} {{Ü|en|jewelry}} *{{eo}}: {{Ü|eo|juvelo}} *{{fi}}: {{Ü|fi|koru}} *{{fr}}: {{Ü|fr|bijou|bijoux}} {{mPl.}}, {{Ü|fr|joaillerie}} {{f}} *{{it}}: {{Ü|it|gioiello}} *{{pl}}: {{Ü|pl|biżuteria}} {{f}} *{{pt}}: {{Ü|pt|joia}} {{f}} *{{ro}}: {{Ü|ro|bijuterie}} {{f}}, {{Ü|ro|podoabă}} {{f}} *{{ru}}: {{Üt|ru|украшение}} {{n}} *{{sv}}: {{Ü|sv|smycke}}, {{Ü|sv|prydnad}} {{u}} *{{es}}: {{Ü|es|atavío}} *{{cs}}: {{Ü|cs|šperk}} {{m}} *{{tr}}: wenn wertvoll: {{Ü|tr|mücevher}}, {{Ü|tr|mücevherat}} (Pl.), {{Ü|tr|takı}} *{{uk}}: {{Üt|uk|прикраса}} {{f}}, {{Üt|uk|оздоба}} {{f}} *{{hu}}: {{Ü|hu|ékszer}} }} {{Referenzen}} :[1, 2] {{Wikipedia}} :[1, 2] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1, 2] {{Ref-FreeDictionary}} :[(1, 2)] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} === {{Deutsch Nachname Übersicht |Bild 1=Verteilung Nachname Schmuck DE.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Schmuck'' in D |Bild 2=Otto Schmuck.jpg|hochkant|1|Otto ''Schmuck'', Beamter und Autor (1953) }} {{Worttrennung}} :Schmuck, {{Pl.}} Schmucks {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ʃmʊk}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Schmuck.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|ʊk|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]] {{Abkürzungen}} :[1] [[S.]] {{QS Herkunft|fehlt}} {{Namensvarianten}} :[1] [[Schmucker]], [[Schmückle]]/[[Schmueckle]] {{Bekannte Namensträger}} :{{w|Christoph Schmuck}}, {{w|Helmut Schmuck}}, {{w|Otto Schmuck}} {{Beispiele}} :[1] Frau ''Schmuck'' arbeitet als Fleischfachverkäuferin. :[1] Herr ''Schmuck'' frühstückt nie. :[1] Die ''Schmucks'' fliegen heute nach Taschkent. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Schmuck''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Schmuck'' :''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Schmuck''; ''Schmuck'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Schmuck'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Schmuck''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Schmuck'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Schmuck (Familienname)}} :[1] {{Ref-DFD|id=1874}} :[1] {{Ref-Nachname}} :[1] [http://forebears.io/surnames/Schmuck Schmuck bei forebears.io] {{Navigationsleiste Anthroponyme}} {{Ähnlichkeiten 1|[[Schmock]], [[schmück]]|Anagramme=[[mucksch]]}} 0dglaav1uj7d3ubf4d9gvjms5gfbsth pubill 0 69347 10661931 9676735 2026-05-13T10:20:41Z Wamito 720 10661931 wikitext text/x-wiki == pubill ({{Sprache|Katalanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Katalanisch}}, {{m}} === {{Katalanisch Substantiv Übersicht |Genus=m |Singular=pubill |Plural=pubills }} {{Worttrennung}} :pu·bill, {{Pl.}} pu·bills {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=ca}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] der Mann der Hoferbin ([[pubilla]]) {{Herkunft}} :von dem lateinischen Substantiv [[pupillus]] {{Gegenwörter}} :[1] [[pubilla]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=ca}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=der Mann der Hoferbin (pubilla)|Ü-Liste= *{{de}}: der Mann der Hoferbin }} {{Referenzen}} :[1] {{Lit-Batlle, Haensch et al.: Diccionari Català - Alemany|A=1}}, Seite ?, Eintrag „pubill“ :[1] {{Ref-GranDiccionari|suche=pubill}} :[1] {{Ref-DIEC2|pubill}} :[1] {{Ref-DCVB|pubill}} pf8u5zu1g4ny7cj3ho7u9kl5repgf1s 10661932 10661931 2026-05-13T10:21:46Z Wamito 720 10661932 wikitext text/x-wiki == pubill ({{Sprache|Katalanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Katalanisch}}, {{m}} === {{Katalanisch Substantiv Übersicht |Genus=m |Singular=pubill |Plural=pubills }} {{Worttrennung}} :pu·bill, {{Pl.}} pu·bills {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=ca}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] der Mann der Hoferbin ([[pubilla]]) {{Herkunft}} :von dem lateinischen Substantiv [[pupillus]] {{Gegenwörter}} :[1] [[pubilla]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=ca}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=der Mann der Hoferbin (pubilla)|Ü-Liste= *{{de}}: der Mann der Hoferbin }} {{Referenzen}} :[1] {{Lit-Batlle, Haensch et al.: Diccionari Català - Alemany|A=1}}, Seite 826, Eintrag „pubill“ :[1] {{Ref-GranDiccionari|suche=pubill}} :[1] {{Ref-DIEC2|pubill}} :[1] {{Ref-DCVB|pubill}} qwdr4kx9jt3j9ntfrbuiwzz2mzdbaez hereu 0 69354 10661933 10444384 2026-05-13T10:22:47Z Wamito 720 10661933 wikitext text/x-wiki == hereu ({{Sprache|Katalanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Katalanisch}}, {{m}} === {{Katalanisch Substantiv Übersicht |Genus=m |Singular=hereu |Plural=hereus }} {{Worttrennung}} :he·reu, {{Pl.}} he·reus {{Aussprache}} :{{IPA}} ''östlich:'' {{Lautschrift|əˈɾɛw}}, ''westlich:'' {{Lautschrift|eˈɾew}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] ''Erbrecht:'' der (männliche) [[Erbe]] {{Gegenwörter}} :[1] [[pubilla]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=ca}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Erbrecht: der (männliche) Erbe|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Erbe}} {{m}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-GranDiccionari|suche=hereu}} :[1] {{Ref-DIEC2|hereu}} :[1] {{Ref-DCVB|hereu}} absyzwx82hsgqf6g9n7dsiin5jl4251 Roses 0 71881 10661808 10623663 2026-05-13T06:14:07Z Wamito 720 /* Roses ({{Sprache|Katalanisch}}) */ 10661808 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[roses]], [[Rosés]]}} == Roses ({{Sprache|Katalanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Katalanisch}}, {{f}}, {{Wortart|Toponym|Katalanisch}} === {{Katalanisch Substantiv Übersicht |Singular=Roses |Plural=— |Genus=f |Toponym=1 }} {{Worttrennung}} :Ro·tses, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=ca}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] ''[[Geografie]]:'' eine Fischerstadt an der [[Costa Brava]] (span. Name: [[Rosas]]) {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=ca}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Fischerstadt an der Costa Brava|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Roses}} *{{es}}: {{Ü|es|Rosas}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=ca|Roses}} :[1] {{Lit-Catalana: Enciclopèdia Catalana|A=1}}, Band 12, Seite 753, Artikel „Roses“ mmodx1bg0gzc4tmvqs9regrf65xqdqw Vorlage:Portugiesisch Personalpronomen 1 10 73723 10661276 10253555 2026-05-12T13:39:29Z Alexander Gamauf 7352 Behebung der LINT-Fehler: color 10661276 wikitext text/x-wiki {| class="wikitable inflection-table float-right" style="margin:0 0 .5em .4em;" |- ! [[Hilfe:Kasus|Kasus]] ! [[Hilfe:Singular|Singular]] ! [[Hilfe:Plural|Plural]] |- ! style="background:#f4f4f4; color:black;" | [[Hilfe:Nominativ|Gerade]] | [[eu#eu (Portugiesisch)|eu]] | [[nós#nós (Portugiesisch)|nós]] |- ! style="background:#f4f4f4; color:black;" rowspan="2" | [[Hilfe:Obliquus|Obliquus]] | [[me#me (Portugiesisch)|me]] || [[nos#nos (Portugiesisch)|nos]] |- | [[mim#mim (Portugiesisch)|mim]] || [[nós#nós (Portugiesisch)|nós]] |- ! style="background:#f4f4f4; color:black;" | [[Hilfe:Komitativ|Komitativ]] | [[comigo#comigo (Portugiesisch)|comigo]] || [[conosco#conosco (Portugiesisch)|conosco]] |- |}<noinclude> [[Kategorie:Wiktionary:Flexionstabelle (Portugiesisch)|Personalpronomen]] </noinclude> 8dggltmllha6oynks6ekp1trc27ui3e Tausch 0 74872 10661474 10455565 2026-05-12T17:53:55Z RaveDog 18007 1.2: neu 10661474 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[tausch]], [[täusch]]}} == Tausch ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Tausch |Nominativ Plural 1=Tausche |Nominativ Plural 2=Täusche |Genitiv Singular=Tauschs |Genitiv Singular*=Tausches |Genitiv Plural 1=Tausche |Genitiv Plural 2=Täusche |Dativ Singular=Tausch |Dativ Singular*=Tausche |Dativ Plural 1=Tauschen |Dativ Plural 2=Täuschen |Akkusativ Singular=Tausch |Akkusativ Plural 1=Tausche |Akkusativ Plural 2=Täusche |Bild=Swapping apples.svg|mini|1|[[Anna]] hat einen [[rot]]en [[Apfel]] und [[Peter]] einen [[grün]]en. Nach einem ''Tausch'' hat Anna den grünen und Peter den roten Apfel. }} {{Anmerkung|zum Plural}} :Im Plural wird das Wort nur selten verwendet. {{Worttrennung}} :Tausch, {{Pl.1}} Tau·sche, {{Pl.2}} Täu·sche {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|taʊ̯ʃ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Tausch.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|aʊ̯ʃ|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] die [[Handlung]] beziehungsweise das [[Ereignis]], etwas zu [[geben]] und dafür etwas zu [[erhalten]] {{Herkunft}} :Substantiv zu ''tauschen/täuschen'' durch [[Konversion]] des Wortstamms (ursprünglich deckungsgleich, wobei noch unklar ist, welche der Teilbedeutungen älter ist; die älteren Belege finden sich für die heute ''täuschen'' anhaftende Bedeutung) {{Synonyme}} :[1] [[Austausch]], ''([[lateinisch]])'' ''[[quid pro quo]]'' {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[Handel]] {{Gegenwörter}} :[1] [[Raub]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Antennentausch]], [[Fenstertausch]], [[Geschlechtertausch]], [[Gütertausch]], [[Körpertausch]], [[Partnertausch]], [[Postentausch]], [[Ringtausch]], [[Rollentausch]], [[Riementausch]], [[Wohnungstausch]], [[Zahnriementausch]] {{Beispiele}} :[1] Im ''Tausch'' gegen seinen Goldklumpen bekam Hans ein Pferd. Das war ein schlechter ''Tausch.'' :[1] „Aus diesem ''Tausch'' entstand die spanische Kolonie Elobey, Annobón und Corisco.“<ref>{{Literatur | Autor= Björn Berge | Titel= Atlas der verschwundenen Länder |TitelErg= Weltgeschichte in 50 Briefmarken| Übersetzer= Günter Frauenlob, Frank Zuber |Verlag= dtv| Ort= München| Jahr= 2018 | ISBN=978-3-423-28160-7 | Seiten=45.}} Norwegisches Original 2016.</ref> :[1] „Als die Anhänger der beiden jeden zu dem vorteilhaft gelungenen ''Tausch'' beglückwünschten, wehte das Gesumme wie ein aufgescheuchter Bienenschwarm über den Platz.“<ref>{{Literatur| Autor= Hermann Kasack |Titel= Die Stadt hinter dem Strom| TitelErg= Roman| Verlag= Suhrkamp |Ort= Frankfurt am Main | Jahr= 1996 | ISBN= 3-518-39061-9 | Seiten= 157.}} Entstanden in der Zeit 1942 – 1946.</ref> {{Redewendungen}} :[1] [[in Tausch geben]] {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] etwas zum ''Tausch'' [[anbieten]] {{Wortbildungen}} :[1] [[tauschweise]] :[1] [[Tauschabend]], [[Tauschbörse]], [[Tauschgeschäft]], [[Tauschhandel]], [[Tauschobjekt]], [[Tauschpartner]], [[Tauschtag]], [[Tauschzentrale]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=die Handlung beziehungsweise das Ereignis, etwas zu geben und dafür etwas zu erhalten |Ü-Liste= *{{da}}: {{Ü|da|bytte}} {{n}} *{{en}}: {{Ü|en|exchange}}, {{Ü|en|barter}}, {{Ü|en|swap}} *{{fo}}: {{Ü|fo|broyting}} {{f}}, {{Ü|fo|skifti}} {{n}} *{{fi}}: {{Ü|fi|vaihto}}, {{Ü|fi|vaihtokauppa}} *{{fr}}: {{Ü|fr|troc}} {{m}}, {{Ü|fr|échange}} {{m}} *{{ka}}: {{Üt|ka|გაცვლა|gatsvla}} *{{el}}: {{Üt|el|αλλαγή|allagí}} {{f}}, {{Üt|el|ανταλλαγή|andallagí}} {{f}} *{{it}}: {{Ü|it|baratto}} {{m}} *{{ja}}: {{Üt|ja|交換|こうかん, kôkan}} *{{hr}}: {{Ü|hr|zamjena}} {{f}} *{{nl}}: {{Ü|nl|ruil}} {{m}} *{{no}}: {{Ü|no|bytte}} {{n}} *{{pl}}: {{Ü|pl|zamiana}} {{f}} *{{pt}}: {{Ü|pt|troca}} {{f}} *{{ro}}: {{Ü|ro|schimb}} {{n}} *{{ru}}: {{Üt|ru|обмен}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|byte}} {{n}} *{{sk}}: {{Ü|sk|výmena}}, {{Ü|sk|zámena}} *{{es}}: {{Ü|es|trueque}} {{m}} *{{cs}}: {{Ü|cs|směna}} {{f}}, {{Ü|cs|výměna}} {{f}} *{{tr}}: {{Ü|tr|değiş dokuş}}, {{Ü|tr|takas}} *{{hu}}: {{Ü|hu|csere}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Tausch (Begriffsklärung)}} :[1] {{Ref-Grimm|tausch}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[1] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} === {{Deutsch Nachname Übersicht |Bild 1=Verteilung Nachname Tausch DE.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Tausch'' in D |Bild 2=Julius Tausch (1827-1895) in einem Gemälde von Ernst Bosch Künstlerverein Malkasten, Düsseldorf.jpg|hochkant|1|Julius ''Tausch'', Musiker (1827–1895) }} {{Alternative Schreibweisen}} :[[Tausche]] {{Nebenformen}} :[[Tausche]], [[Tusch]] {{Worttrennung}} :Tausch, {{Pl.}} Tauschs {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|taʊ̯ʃ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Tausch.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|aʊ̯ʃ|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]] {{Abkürzungen}} :[1] [[T.]] {{QS Herkunft|fehlt}} {{Namensvarianten}} :[1] [[Tauscher]], [[Tauschl]] {{Bekannte Namensträger}} :{{w|Andi Tausch}}, {{w|Franc Tausch}}, {{w|Julius Tausch}} {{Beispiele}} :[1] Frau ''Tausch'' arbeitet als Berufskraftfahrerin. :[1] Herr ''Tausch'' fährt heute mit der Bahn. :[1] Die ''Tauschs'' fliegen heute nach Taschkent. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Tausch''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Tausch'' :''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Tausch''; ''Tausch'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Tausch'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Tausch''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Tausch'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Tausch (Begriffsklärung)}} :[1] {{Ref-DFD|id=3382}} :[1] {{Ref-Nachname}} :[1] [http://forebears.io/surnames/Tausch Tausch bei forebears.io] {{Navigationsleiste Anthroponyme}} {{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[autsch]], [[schaut]], [[stauch]], [[tschau]]}} g1w0ocswchsik2cqeht2ermnaa7e1c6 what about 0 76760 10661532 9406537 2026-05-12T18:39:31Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse; Ü de 10661532 wikitext text/x-wiki == what about ({{Sprache|Englisch}}) == === {{Wortart|Wortverbindung|Englisch}} === {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=en}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|En-us-what about.ogg|spr=us}} {{Bedeutungen}} :[1] was ist mit…? ::wie steht's mit …? ::wie wär's mit …? {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=en}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|was ist mit|L=e}}, {{Ü|de|wie steht's mit|L=e}}, {{Ü|de|wie wär's mit|L=e}} *{{fr}}: {{Ü|fr|quid}} *{{la}}: {{Ü|la|quid}} }} {{Referenzen}} bd5rky4z6krdebccgu6bti5jfd6060v ablegen 0 80098 10661702 10633713 2026-05-12T22:55:27Z ~2026-19170-17 256519 +ro:[[arhiva]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10661702 wikitext text/x-wiki == ablegen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Verb|Deutsch}} === {{Deutsch Verb Übersicht |Präsens_ich=lege ab |Präsens_du=legst ab |Präsens_er, sie, es=legt ab |Präteritum_ich=legte ab |Partizip II=abgelegt |Konjunktiv II_ich=legte ab |Imperativ Singular=lege ab |Imperativ Plural=legt ab |Hilfsverb=haben }} {{Worttrennung}} :ab·le·gen, {{Prät.}} leg·te ab, {{Part.}} ab·ge·legt {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈapˌleːɡn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-ablegen.ogg}}, {{Audio|De-ablegen2.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] fortlegen, niederlegen, irgendwohin legen :[2] etwas was bearbeitet ist, nicht mehr benötigt wird, zur Aufbewahrung weglegen :[3] ein Kleidungsstück ausziehen :[4] nicht mehr tragen :[5] sich von etwas frei machen :[6] auf schriftliche oder mündliche Weise etwas leisten, was von dem Betreffenden als Beweis für etwas gefordert wird :[7] von der [[Anlegestelle]] wieder wegfahren {{Herkunft}} :''[[etymologisch]]:'' mittelhochdeutsch ''abelegen'' „(Kleidung) ausziehen, abladen, abgelten, auszahlen, außer Kraft setzen, Abbruch tun“<ref>{{Ref-DWDS}}</ref> :''[[strukturell]]:'' {{Verbherkunft|W=Partikel}} {{Synonyme}} :[3] [[ausziehen]] :[6] [[absolvieren]] {{Beispiele}} :[1] Ich werde den Telefonhörer jetzt ''ablegen.'' :[2] Dieser Fall wird jetzt ''abgelegt.'' :[3] Er ''legte'' sein Sakko ''ab'' und setzte sich nieder. :[3] „Trotz der mörderischen Hitze konnten die Ritter ihre schweren Rüstungen nicht ''ablegen,'' denn immer wieder wurden die Kreuzfahrer von Reiterhorden angegriffen […].“<ref>{{Per-G/Geschichte | Autor=Klaus Hillingmeier | Titel=Ritt in den Tod | Nummer=3/2017 | Seiten=45&nbsp;f. }}</ref> :[4] Sie ''legt'' den Rock endgültig ''ab'', da er ihr zu altmodisch erscheint. :[5] Du ''hast'' deine schlechte Angewohnheit noch immer nicht ''abgelegt.'' :[6] Morgen ''lege'' ich die Prüfung in Schwedisch ''ab.'' :[6] 1923 ''legt'' der damals 17-Jährige das Abitur ''ab.''<ref>{{Per-Westdeutscher Rundfunk | Online=https://www.planet-wissen.de/geschichte/nationalsozialismus/dietrich_bonhoeffer_getarnter_kurier_des_widerstands/index.html | Autor=Claudia Kynast | Titel=Drittes Reich – Dietrich Bonhoeffer | TitelErg= | Tag=03 | Monat=12 | Jahr=2019 | Zugriff=2020-03-30 | Kommentar=Sendereihe: Planet Wissen }}</ref> :[7] „Während die Flüchtlingsschiffe „Excelsior“ und „Catania“ ihre Fahrt ins apulische Taranto antraten, sollten noch am Donnerstag weitere 2000 Nordafrikaner in Lampedusa ''abgelegt'' haben.“<ref>{{Per-Focus Online|Online=http://www.focus.de/politik/ausland/migration-2500-fluechtlinge-aus-lampedusa-verlegt_aid_613955.html|Titel=2500 Flüchtlinge aus Lampedusa verlegt|Zugriff=2015-06-13}}</ref> :[7] „Wer es sich leisten konnte, war an Bord des ausgebuchten Ozeanriesen, als dieser am 16. Juli 1929 unter Kapitän Leopold Ziegenbein in Bremerhaven ''ablegte.''“<ref>{{Per-postfrisch | Titel=Atlantik-Express | Nummer=04 | Jahr=2019 | Seiten=13. }}</ref> :[7] „Ein Jahr zuvor hatte Velho bereits einen Befehl von Heinrich erhalten, dass er von Sagres mit einer Karavelle ''ablegen'' sollte.“<ref>{{Per-philatelie | Nummer=547 | Titel=Viele Grüße aus Makaronesien | Autor=Klaus-Günter Tiede | Monat=01 | Jahr=2023 | Seiten=41. }}</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] eine [[Last]] ''ablegen'', einen [[Telefonhörer]] ''ablegen'' :[5] die [[Beichte]] ''ablegen'' {{Wortbildungen}} :[[Ablage]], [[Ableger]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=fortlegen, niederlegen, irgendwohin legen|Ü-Liste= *{{diq}}: {{Ü|diq|ronen}} *{{en}}: {{Ü|en|put down}}, {{Ü|en|lay down}}, {{Ü|en|put away}}, {{Ü|en|deposit}} *{{eo}}: {{Ü|eo|demeti}}, {{Ü|eo|forlasi}}, {{Ü|eo|deponi}}, {{Ü|eo|meti for}} *{{fr}}: {{Ü|fr|poser}}, {{Ü|fr|déposer}}, {{Ü|fr|reposer}} *{{it}}: {{Ü|it|deporre}} *{{ca}}: {{Ü|ca|deposar}}, {{Ü|ca|dipositar}} *{{pl}}: {{Ü|pl|odkładać}} *{{ro}}: {{Üt|ro|pune|undeva}} *{{sv}}: {{Ü|sv|lägga ner}}, {{Ü|sv|lägga bort}} *{{es}}: {{Ü|es|quitar}}, {{Ü|es|tirar}}, {{Ü|es|depositar}} *{{cs}}: {{Ü|cs|odložit}}, {{Ü|cs|odkládat}} *{{hu}}: {{Ü|hu|lerak}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=etwas was bearbeitet ist, nicht mehr benötigt wird, zur Aufbewahrung weglegen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|file}}, {{Ü|en|put away}} *{{eo}}: {{Ü|eo|arkivigi}}, {{Ü|eo|enarkivigi}} *{{fr}}: {{Ü|fr|classifier}}, {{Ü|fr|classer}}, {{Ü|fr|archiver}} *{{it}}: {{Ü|it|archiviare}} *{{ca}}: {{Ü|ca|arxivar}} *{{nl}}: {{Ü|nl|archiveren}} *{{pl}}: {{Ü|pl|archiwizować}} *{{ro}}: {{Ü|ro|pune deoparte}}, {{Ü|ro|arhiva}} *{{sv}}: {{Ü|sv|lägga undan}} *{{es}}: {{Ü|es|archivar}} *{{cs}}: {{Ü|cs|založit}}, {{Ü|cs|zakládat}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=ein Kleidungsstück ausziehen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|remove}}, {{Ü|en|take off}} *{{fr}}: {{Ü|fr|retirer}} *{{it}}: {{Ü|it|levarsi}} *{{ca}}: {{Ü|ca|treure's una peça de roba}} *{{pl}}: {{Ü|pl|zdejmować}} *{{sv}}: {{Ü|sv|lägga av}}, {{Ü|sv|ta av}} *{{es}}: {{Ü|es|quitar}} *{{cs}}: {{Ü|cs|odložit}}, {{Ü|cs|odkládat}} }} {{Ü-Tabelle|4|G=nicht mehr tragen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|put away}}, {{Ü|en|throw away}} *{{fr}}: {{Ü|fr|déposer}} *{{ro}}: {{Ü|ro|pune deoparte}} *{{sv}}: vgl. adj. {{Ü|sv|avlagd}}, {{Ü|sv|avlägga}} }} {{Ü-Tabelle|5|G=sich von etwas frei machen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|get rid of}} *{{fr}}: se {{Ü|fr|débarrasser}} *{{it}}: {{Ü|it|smettere}} *{{ca}}: {{Ü|ca|deixar un costum}} *{{pl}}: {{Ü|pl|wyzbywać się}} *{{ro}}: {{Üt|ro|debarasa|se}} *{{sv}}: {{Ü|sv|bryta}} (Last), {{Ü|sv|lägga av med}} ({{ugs.}}) }} {{Ü-Tabelle|6|G=etwas als Nachweis leisten|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|take}}, {{Ü|en|sit}}, {{Ü|en|give}} (''Zeugnis'') *{{eo}}: {{Ü|eo|trapasi}}, {{Ü|eo|provizi}}, {{Ü|eo|fari}}, {{Ü|eo|doni}}; ''Gelübte:'' {{Ü|eo|plenumi}}, {{Ü|eo|eldiri}} *{{fr}}: {{Ü|fr|entreprendre}}, {{Ü|fr|passer}} *{{ca}}: {{Ü|ca|examinar-se}} *{{pl}}: {{Ü|pl|składać}} *{{ro}}: {{Ü|ro|absolvi}} *{{sv}}: {{Ü|sv|avlägga}} *{{es}}: {{Ü|es|realizar}}, {{Ü|es|presentarse a|L=E}} *{{cs}}: {{Ü|cs|složit}}, {{Ü|cs|skládat}} }} {{Ü-Tabelle|7|G=von der Anlegestelle wieder wegfahren|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|depart}}, {{Ü|en|sail}} *{{it}}: {{Ü|it|salpare}} *{{ca}}: {{Ü|ca|salpar}} *{{nl}}: {{Ü|nl|afleggen}}, {{Ü|nl|afvaren}} *{{pl}}: {{Ü|pl|wypływać}} *{{sv}}: {{Ü|sv|lägga ut}} }} {{Referenzen}} :[1, 3, 6] {{Ref-Grimm}} :[1, 4, 5, 7] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1–3, 5–7] {{Ref-FreeDictionary}} :[1–7] {{Lit-Duden: Universalwörterbuch|A=7}}, Stichwort: „ablegen“. :[1–7] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[ableben]], [[ablehnen]], [[ablesen]]|Anagramme=[[angelbe]], [[Beaglen]], [[beangel]], [[beangle]], [[belange]], [[Belange]], [[benagel]], [[benagle]], [[Bengale]]}} li96p4hjcd9bl65gf0mi7y26d1ryfr3 Mühe 0 81192 10661735 10649247 2026-05-13T01:03:01Z Hugubert 254723 +ru:[[старание]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10661735 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[muhe]], [[mühe]]}} == Mühe ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Mühe |Nominativ Plural=Mühen |Genitiv Singular=Mühe |Genitiv Plural=Mühen |Dativ Singular=Mühe |Dativ Plural=Mühen |Akkusativ Singular=Mühe |Akkusativ Plural=Mühen }} {{Worttrennung}} :Mü·he, {{Pl.}} Mü·hen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmyːə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Mühe.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|yːə|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] [[körperlich]]e oder [[geistig]]e [[Anstrengung]] {{Herkunft}} :mittelhochdeutsch ''müeje, müe'', althochdeutsch ''muo(h)ī'', belegt seit der Zeit um 1000<ref>{{Literatur|Autor=Wolfgang Pfeifer [Leitung]|Titel=Etymologisches Wörterbuch des Deutschen|Auflage=2. durchgesehene und erweiterte|Verlag=Deutscher Taschenbuch Verlag|Ort=München|Jahr=1993|ISBN=3-423-03358-4}}, Stichwort „mühen“.</ref> {{Synonyme}} :[1] [[Anstrengung]], [[Belastung]], [[Bemühung]], [[Beschwerlichkeit]], [[Mühsal]] {{Gegenwörter}} :[1] [[Leichtigkeit]] {{Unterbegriffe}} :[1] (verlorene) [[Liebesmühe]] {{Beispiele}} :[1] Sie erledigte ihre Aufgabe mit viel ''Mühe'' und es war dennoch zu wenig. :[1] Mit viel ''Mühe'' fanden sie den richtigen Weg. :[1] Vielen Dank für deine ''Mühen.'' {{MZ|1|„Anmut sparet nicht noch ''Mühe,''|Leidenschaft nicht noch Verstand,|Daß ein gutes Deutschland blühe,|Wie ein andres gutes Land …“<ref>Bertolt Brecht: ''Kinderhymne''</ref>}} :[1] „[Der Entwickler Michael] Stapelberg [schreibt], dass technische Veränderungen in Debian nur sehr langsam und mit großer ''Mühe'' umsetzbar seien.“<ref>{{Internetquelle | url=https://www.golem.de/news/betriebssystem-debian-entwickler-tritt-wegen-veralteter-werkzeuge-zurueck-1903-139915.html | titel=Betriebssystem: Debian-Entwickler tritt wegen veralteter Werkzeuge zurück | autor=Sebastian Grüner | hrsg=golem.de, Golem Media GmbH, Berlin, Deutschland | datum=2019-03-11 | zugriff=2019-03-13 | sprache=de | kommentar= }}</ref> {{Redewendungen}} :[1] [[nicht der Mühe wert]] = unergiebig, vergeblich :[1] gib dir doch etwas mehr Mühe! = gut gemeinter Ratschlag nach fremdem Misserfolg, im Sinne der Devise „[[wer will, der kann auch|Wer will, der kann auch!]]“ :[1] [[mit Müh und Not]]/[[mit Mühe und Not]] = gerade so eben noch :[1] [[sich die größte Mühe geben]] / [[keine Mühe sparen]] / [[es nicht an der Mühe fehlen lassen]] / [[jede Mühe auf sich nehmen]] = sich ausreichend anstrengen :[1] die [[Mühen der Ebene]] = unspektakuläres, aber notwendiges Handeln, das mehr nach Beharrlichkeit als nach Heldenmut verlangt :[1] [[Mühe und Arbeit]] ''biblische Formel'' {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] sich Mühe [[geben]], jemandem Mühe machen :[1] [[mehr]] Mühe, [[viel]] Mühe, [[wenig]] Mühe {{Wortbildungen}} :[[Mühsal]] :[[mühelos]], [[mühevoll]], [[mühsam]], [[mühselig]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=körperliche oder geistige Anstrengung|Ü-Liste= *{{grc}}: {{Üt|grc|πόνος|ponos}} {{m}}, {{Üt|grc|μόγος|mogos}} {{m}}, {{Üt|grc|μόχθος|mochthos}} {{m}}, {{Üt|grc|μῶλος|mōlos}} {{m}} *{{en}}: {{Ü|en|trouble}}, {{Ü|en|effort}} *{{fr}}: {{Ü|fr|peine}} {{f}}, {{Ü|fr|effort}} {{m}}, {{Ü|fr|difficulté}} {{f}}, {{Ü|fr|mal}} {{m}} *{{el}}: {{Üt|el|κόπος|kópos}} {{m}}, {{Üt|el|μόχθος|móchthos}} {{m}} *{{ia}}: {{Ü|ia|pena}} *{{it}}: {{Ü|it|fatica}} {{f}}, {{Ü|it|pena}} {{f}}, {{Ü|it|sforzo}} {{m}}, {{Ü|it|difficoltà}} {{f}}, {{Ü|it|stento}} {{m}} *{{ja}}: {{Üt|ja|労力|ろうりょく, rôryoku}}, {{Üt|ja|手数|てすう, tesû}}, {{Üt|ja|苦労|くろう, kurô}}, {{Üt|ja|苦心|くしん, kushin}} *{{ca}}: {{Ü|ca|esforç}} {{m}} *{{la}}: {{Ü|la|labor}} {{m}}, {{Ü|la|opera}} {{f}}, {{Ü|la|moles}} {{f}}, {{Ü|la|poena}} {{f}}, {{Ü|la|opus}} {{n}} *{{lus}}: {{Ü?|lus|chauhna}}, {{Ü?|lus|hahna}}, {{Ü?|lus|harsatna}} *{{nl}}: {{Ü|nl|moeite}} {{f}} *{{no}}: **{{nb}}: {{Ü|nb|møye}} {{m}} {{f}}, {{Ü|nb|besvær}} {{n}} *{{fa}}: {{Üt|fa|کوشش|}}, {{Üt|fa|تلاش|}}, {{Üt|fa|جهد|}}, {{Üt|fa|سعی|}} *{{pl}}: {{Ü|pl|trud}} {{m}}, {{Ü|pl|wysiłek}} {{m}}, {{Ü|pl|fatyga}} {{f}}, {{Ü|pl|zachód}} {{m}}; ''[[umgangssprachlich]]:'' {{Ü|pl|mozół}} {{m}}, {{Ü|pl|znój}} {{m}} *{{pt}}: {{Ü|pt|esforço}} {{m}} *{{ro}}: {{Ü|ro|efort}} {{n}}, {{Ü|ro|străduință}} {{f}} *{{ru}}: {{Üt|ru|усилие}} {{n}}, {{Üt|ru|старание}} {{n}} *{{sv}}: {{Ü|sv|möda}}, {{Ü|sv|besvär}} *{{es}}: {{Ü|es|esfuerzo}} {{m}} *{{cs}}: {{Ü|cs|úsilí}} {{n}}, {{Ü|cs|snaha}} {{f}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-DWDS|Mühe}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|Mühe}} :[1] {{Ref-Duden|Mühe}} {{Quellen}} === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} === {{Deutsch Nachname Übersicht}} {{Worttrennung}} :Mü·he, {{Pl.}} Mü·hes {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmyːə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Mühe.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|yːə|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]] {{Bekannte Namensträger}} :[1] [[w:Erich Mühe|Erich Mühe]], deutscher Chirurg {{Beispiele}} :[1] Herr ''Mühe'' war mir vom ersten Moment an sympathisch. :[1] Frau ''Mühe'' ist ein Genie im Verkauf. :[1] Herr ''Mühe'' wollte uns kein Interview geben. :[1] Die ''Mühes'' fliegen heute nach Boston. :[1] Der ''Mühe'' trägt nie die Pullover, die die ''Mühe'' ihm strickt. :[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Mühe'' kommt, geht der Herr ''Mühe''.“ :[1] ''Mühe'' kommt und geht. :[1] ''Mühes'' kamen, sahen und siegten. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Mühe}} :[1] {{Ref-Nachname|Mühe}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|Mühe}} :[1] {{Ref-MetaGenealogy}} :[1] [http://forebears.io/surnames/Mühe Mühe bei forebears.io] {{Ähnlichkeiten 1|[[Mühle]]}} myyk3nh3ohjrqsr6koo2edxa1cu7217 s’ha quedat per vestir sants 0 82088 10661809 10623823 2026-05-13T06:17:29Z Wamito 720 10661809 wikitext text/x-wiki == s’ha quedat per vestir sants ({{Sprache|Katalanisch}}) == === {{Wortart|Redewendung|Katalanisch}} === {{Worttrennung}} :s’ha que·dat per ves·tir sants {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=ca}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=ca|bwertend}} im Katalanischen gängige Umschreibung für Frauen im reiferen Alter, die keinen Mann „abbekommen“ haben ([[Mauerblümchen]], alte [[Jungfer]]) {{Herkunft}} :"Wörtliche Übersetzung": „Diejenige, die da (zu Hause) geblieben ist, um sich um die Kleidung der Heiligen zu kümmern.“ :Hintergrund ist derjenige, dass sich traditionell Frauen um die Herrichtung und das Schmücken der Kirche kümmern. Interessanterweise wird ein solcher Ausdruck nur auf unverheiratete Frauen und nicht auf unverheiratete Männer angewandt.<ref> Anlass für diese sich entsprechenden katalanischen und spanischen Einträge war die Schilderung eines ähnlichen herabsetzenden Sprachbildes in der heutigen japanischen Sprache durch eine japanische Professorin in der Sendung Maischberger (ausgestrahlt am 09.06.2007 in 3SAT, Der Frauengipfel als Gegengipfel zum Treffen der G8-Regierungschefs in Heiligendamm im Juni 2007). Diese Professorin beschrieb, dass japanische Frauen, die das 24. oder 25. Lebensjahr unverheiratet passiert haben, im heutigen Japan als "Liegengebliebener (Weihnachts-)Kuchen" - man denke an den 24./25. Dezember - tituliert werden. Es gibt offensichtlich in vielen Sprachen solche abwertenden Sprachbilder.</ref> {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=ca}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=im Katalanischen gängige Umschreibung für Frauen im reiferen Alter, die keinen Mann „abbekommen“ haben|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Mauerblümchen}} {{n}}, olle {{Ü|de|Juffer}} {{f}}, eine Frau, die ledig bleibt *{{es}}: {{Ü|es|se ha quedado para vestir santos}} }} {{Referenzen}} :[1] Anna Parés i Puntas: Tots els refranys catalans, 2009 (Grup 62), {{#isbn:842976545X}}, dort: „per vestir sants s'ha quedat.“ [http://books.google.de/books?id=yFagMVe18DgC&pg=PT461&dq=s%E2%80%99ha+quedat+per+vestir+sants&hl=de&sa=X&ei=ZhG1T_qlConOsgbH89WxDA&ved=0CD8Q6AEwAA#v=onepage&q=s%E2%80%99ha%20quedat%20per%20vestir%20sants&f=false x] {{Quellen}} 7n249tloslwityyp6elp3h2d0jhzsb1 10661810 10661809 2026-05-13T06:17:42Z Wamito 720 10661810 wikitext text/x-wiki == s’ha quedat per vestir sants ({{Sprache|Katalanisch}}) == === {{Wortart|Redewendung|Katalanisch}} === {{Worttrennung}} :s’ha que·dat per ves·tir sants {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=ca}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=ca|abwertend}} im Katalanischen gängige Umschreibung für Frauen im reiferen Alter, die keinen Mann „abbekommen“ haben ([[Mauerblümchen]], alte [[Jungfer]]) {{Herkunft}} :"Wörtliche Übersetzung": „Diejenige, die da (zu Hause) geblieben ist, um sich um die Kleidung der Heiligen zu kümmern.“ :Hintergrund ist derjenige, dass sich traditionell Frauen um die Herrichtung und das Schmücken der Kirche kümmern. Interessanterweise wird ein solcher Ausdruck nur auf unverheiratete Frauen und nicht auf unverheiratete Männer angewandt.<ref> Anlass für diese sich entsprechenden katalanischen und spanischen Einträge war die Schilderung eines ähnlichen herabsetzenden Sprachbildes in der heutigen japanischen Sprache durch eine japanische Professorin in der Sendung Maischberger (ausgestrahlt am 09.06.2007 in 3SAT, Der Frauengipfel als Gegengipfel zum Treffen der G8-Regierungschefs in Heiligendamm im Juni 2007). Diese Professorin beschrieb, dass japanische Frauen, die das 24. oder 25. Lebensjahr unverheiratet passiert haben, im heutigen Japan als "Liegengebliebener (Weihnachts-)Kuchen" - man denke an den 24./25. Dezember - tituliert werden. Es gibt offensichtlich in vielen Sprachen solche abwertenden Sprachbilder.</ref> {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=ca}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=im Katalanischen gängige Umschreibung für Frauen im reiferen Alter, die keinen Mann „abbekommen“ haben|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Mauerblümchen}} {{n}}, olle {{Ü|de|Juffer}} {{f}}, eine Frau, die ledig bleibt *{{es}}: {{Ü|es|se ha quedado para vestir santos}} }} {{Referenzen}} :[1] Anna Parés i Puntas: Tots els refranys catalans, 2009 (Grup 62), {{#isbn:842976545X}}, dort: „per vestir sants s'ha quedat.“ [http://books.google.de/books?id=yFagMVe18DgC&pg=PT461&dq=s%E2%80%99ha+quedat+per+vestir+sants&hl=de&sa=X&ei=ZhG1T_qlConOsgbH89WxDA&ved=0CD8Q6AEwAA#v=onepage&q=s%E2%80%99ha%20quedat%20per%20vestir%20sants&f=false x] {{Quellen}} 5rpg1za14mieq5hesdtcgtiiilg41l3 Prinz 0 82535 10661595 10334715 2026-05-12T19:41:19Z RaveDog 18007 1.2: neu 10661595 wikitext text/x-wiki == Prinz ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Prinz |Nominativ Plural=Prinzen |Genitiv Singular=Prinzen |Genitiv Plural=Prinzen |Dativ Singular=Prinzen |Dativ Plural=Prinzen |Akkusativ Singular=Prinzen |Akkusativ Plural=Prinzen }} {{Worttrennung}} :Prinz, {{Pl.}} Prin·zen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|pʁɪnt͡s}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Prinz.wav}}, {{Audio|De-Prinz.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|ɪnt͡s|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Sohn]] eines [[König]]s {{Herkunft}} :Das Wort mit der Bedeutung „nichtregierendes Mitglied eines [[Fürstenhaus]]es“ wurde über [[französisch]] ''{{Ü|fr|prince}}'' aus [[lateinisch]] ''{{Ü|la|princeps}}'' „[[Fürst]], [[Ranghöchster]]“ entlehnt, dieses wiederum aus ''{{Ü|la|primus}}'' „der [[Erster|Erste]]“ und ''{{Ü|la|capere}}'' „[[ergreifen]], [[fassen]]“<ref>{{Ref-wissen.de|Herkunft|Prinz}}</ref> {{Synonyme}} :[1] [[Königssohn]] {{Weibliche Wortformen}} :[1] [[Prinzessin]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Adeliger]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Erbprinz]], [[Kronprinz]], [[Kurprinz]], [[Märchenprinz]] :[1] [[Hohenzollernprinz]] {{Beispiele}} :[1] „Anwesend waren der französische Gesandte, der ''Prinz'', der seit kurzer Zeit ein häufiger Gast im Hause der Gräfin war, und viele glänzende Damen und Herren.“<ref>{{Literatur | Autor= Leo N. Tolstoi | Titel=Krieg und Frieden | TitelErg= Roman | Übersetzer=Werner Bergengruen | Verlag=Paul List Verlag | Ort= München | Jahr=1953 | Seiten=615}}. Russische Urfassung 1867.</ref> :[1] „Ich hatte seitdem den Verdacht, dass er über meine Abstammung und darüber, dass der ''Prinz'' mein Taufpate war, Bescheid wusste.“<ref>{{Literatur | Autor=James Fenimore Cooper | Titel= Ned oder Ein Leben vor dem Mast | TitelErg= | Auflage= 3. |Übersetzer= Alexander Pechmann | Verlag=mareverlag| Ort= Hamburg |Jahr=2017 | ISBN=978-3-86648-190-9}}, Seite 146. Englisches Original 1843.</ref> :[1] „Es war kurz nach diesem Diner beim ''Prinzen'', daß in Berlin bekannt wurde, der König werde noch vor Schluß der Woche von Potsdam herüberkommen, um auf dem Tempelhofer Felde eine große Revue zu halten.“<ref>{{Literatur | Autor= Theodor Fontane |Titel= Schach von Wuthenow | TitelErg= Erzählung aus der Zeit des Regiments Gendarmes | Verlag = Nymphenburger | Ort= München | Jahr=1969 | Seiten= 64.}} Entstanden 1878-82, erschienen 1882.</ref> {{Wortbildungen}} :[[Faschingsprinz]], [[Fastnachtsprinz]], [[Karnevalsprinz]], [[Prinzenpaar]], [[Prinzgemahl]], [[Prinzregent]], [[Traumprinz]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Sohn eines Königs|Ü-Liste= *{{bs}}: {{Üt|bs|принц|princ}} {{m}} *{{da}}: {{Ü|da|prins}} {{u}} *{{en}}: {{Ü|en|prince}} *{{eo}}: {{Ü|eo|reĝido}}, {{Ü|eo|princo}} *{{fi}}: {{Ü|fi|prinssi}} *{{fr}}: {{Ü|fr|prince}} {{m}}, {{Ü|fr|dauphin}} {{m}} *{{gl}}: {{Ü|gl|príncipe}} {{m}} *{{el}}: {{Üt|el|πρίγκιπας|príngipas}} {{m}} *{{is}}: {{Ü|is|prins}} *{{it}}: {{Ü|it|principe}} {{m}} *{{ja}}: {{Üt|ja|王子|おうじ, ôji}} *{{ca}}: {{Ü|ca|príncep}} {{m}} *{{mk}}: {{Üt|mk|принц|princ}} {{m}} *{{nl}}: {{Ü|nl|prins}} {{m}} *{{no}}: {{Ü|no|prins}} {{m}} *{{pl}}: {{Ü|pl|książę}} {{m}} *{{pt}}: {{Ü|pt|príncipe}} {{m}} *{{ro}}: {{Ü|ro|prinț}} {{m}} *{{ru}}: {{Üt|ru|принц}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|prins}} {{u}} *{{sr}}: {{Üt|sr|принц|princ}} {{m}} *{{sh}}: {{Üt|sh|принц|princ}} {{m}} *{{sl}}: {{Ü|sl|princ}} {{m}} *{{es}}: {{Ü|es|príncipe}} {{m}} *{{cs}}: {{Ü|cs|princ}} {{m}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Lit-Duden: Rechtschreibung|A=25}}, „Prinz“, Seite 856. :[1] {{Wikipedia|Prinz}} :[1] {{Ref-Duden|Prinz}} :[1] {{Ref-DWDS|Prinz}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|Prinz}} :[1] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch|Prinz}} :[1] {{Ref-FreeDictionary|Prinz}} :[*] {{Ref-PONS|Prinz}} {{Quellen}} === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} === {{Deutsch Nachname Übersicht |Bild 1=Verteilung Nachname Prinz DE.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Prinz'' in D |Bild 2=Alexander Prinz at Republica25 2025-05-26 01.jpg|hochkant|1|Alexander ''Prinz'', Webvideoproduzent (1994) }} {{Alternative Schreibweisen}} :[[Prins]], [[Printz]] {{Nebenformen}} :[[Prinze]] {{Worttrennung}} :Prinz, {{Pl.1}} Prinz, {{Pl.2}} Prin·zes, {{Pl.3}} Prin·zens {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|pʁɪnt͡s}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Prinz.wav}}, {{Audio|De-Prinz.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|ɪnt͡s|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]] {{Abkürzungen}} :[1] [[P.]] {{Herkunft}} :Bennenung nach dem [[Übername]]n ''[[Prinz#Substantiv,_m|Prinz]],'' von {{gmh}} ''{{Ü|gmh|prinze}}'' (‚[[Fürst]], [[Herrscher]]‘) beziehungsweise von {{gml}} ''{{Ü|gml|prince}}, {{Ü|gml|prinse}}'' mit derselben Bedeutung, für eine Person, die sich vornehm, großspurig und/oder herrisch benimmt. :In Einzelfällen handelt es sich auch um einen historischen [[Berufsname]]n für einen [[Prinzipal]] ([[Lehrmeister]]) handeln.<ref>{{Ref-DFD|id=546}}</ref> {{Bekannte Namensträger}} :{{w|Alexander Prinz}}, {{w|Dennis Prinz}}, {{w|Marco Prinz}} {{Beispiele}} :[1] Frau ''Prinz'' arbeitet als Zimmerin. :[1] Herr ''Prinz'' mag keine Marmelade. :[1] Die ''Prinzes'' fliegen heute nach Alaska. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Prinz''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Prinz'' :''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Prinz''; ''Prinz'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Prinz'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Prinz''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Prinz'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Prinz (Familienname)}} :[1] {{Ref-DFD|id=546}} :[1] {{Ref-Nachname}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] [http://forebears.io/surnames/Prinz Prinz bei forebears.io] {{Quellen}} {{Navigationsleiste Anthroponyme}} llbd289qfzd1hu9cga79snfotow3t1j Maul- und Klauenseuche 0 86413 10661364 10660980 2026-05-12T15:32:39Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse; Referenz(en) verschlankt 10661364 wikitext text/x-wiki == Maul- und Klauenseuche ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}}, {{Wortart|Wortverbindung|Deutsch}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Maul- und Klauenseuche |Nominativ Plural=Maul- und Klauenseuchen |Genitiv Singular=Maul- und Klauenseuche |Genitiv Plural=Maul- und Klauenseuchen |Dativ Singular=Maul- und Klauenseuche |Dativ Plural=Maul- und Klauenseuchen |Akkusativ Singular=Maul- und Klauenseuche |Akkusativ Plural=Maul- und Klauenseuchen }} {{Worttrennung}} :Maul- und Klau·en·seu·che, {{Pl.}} Maul- und Klau·en·seu·chen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmaʊ̯l ʊnt ˈklaʊ̯ənˌzɔɪ̯çə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Maul- und Klauenseuche.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] ''[[Tiermedizin]]:'' eine durch Viren hervorgerufene, hochinfektiöse Tierseuche bei Wiederkäuern mit Bläschenbildung im Maul und an den Klauen {{Abkürzungen}} :[[MKS]] {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus der Wortverbindung ''[[Maul]] und [[Klaue]]'', [[Fugenelement]] ''[[-n]]'' und ''[[Seuche]]'' {{Synonyme}} :[1] ''veraltet:'' [[Stallfeind]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Tierseuche]] {{Beispiele}} :[1] Die ''Maul- und Klauenseuche'' ist eine hochinfektiöse Tierseuche. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=hochinfektiöse Tierseuche bei Wiederkäuern mit Bläschenbildung im Maul und an den Klauen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|hoof-and-mouth disease}}, {{Ü|en|foot-and-mouth disease}} *{{fi}}: {{Ü|fi|suu- ja sorkkatauti}} *{{fr}}: {{Ü|fr|fièvre aphteuse}} {{f}} *{{el}}: {{Üt|el|αφθώδης πυρετός|}} {{m}} *{{it}}: {{Ü|it|febbre aftosa}} {{f}} *{{ca}}: {{Ü|ca|glossopeda}} {{f}}, {{Ü|ca|febre aftosa}} {{f}} *{{pt}}: {{Ü|pt|febre aftosa}} {{f}} *{{ru}}: {{Üt|ru|ящур}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|mul- och klövsjuka}} *{{sk}}: {{Ü|sk|slintačka a krívačka}} {{f}} *{{es}}: {{Ü|es|glosopeda}} {{f}}, {{Ü|es|fiebre aftosa}} {{f}} *{{cs}}: {{Ü|cs|slintavka a kulhavka}} {{f}} *{{tr}}: {{Ü|tr|şap}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|Maul-+und+Klauenseuche}} :[1] {{Ref-Duden}} plutfdiiscizdwgk44tqhj4ja27tlzw wer im Glashaus sitzt, soll nicht mit Steinen werfen 0 87805 10661665 10447826 2026-05-12T20:55:12Z Mighty Wire 111915 +stq:[[in 'n Glääshuus skuust du nit mäd Stene smiete]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10661665 wikitext text/x-wiki == wer im [[Glashaus]] [[sitzen|sitzt]], soll nicht mit [[Stein]]en [[werfen]] ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Sprichwort|Deutsch}} === {{Nebenformen}} :[[wer im Glashaus sitzt, sollte nicht mit Steinen werfen]] {{Worttrennung}} :wer im Glas·haus sitzt, soll nicht mit Stei·nen wer·fen. {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈveːɐ̯ ɪm ˈɡlaːsˌhaʊ̯s ˈzɪt͡st ǀ ˈsɔl nɪçt mɪt ˈʃtaɪ̯nən ˈvɛʁfn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-wer im Glashaus sitzt, soll nicht mit Steinen werfen.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] man soll anderen nicht etwas vorwerfen, was man selber hat oder macht {{Beispiele}} :[1] Erinnere ich mich recht, oder bist du nicht auch einmal in der 7. Klasse sitzengeblieben? Du weißt doch: ''Wer im Glashaus sitzt, soll nicht mit Steinen werfen!'' {{Sprichwörter}} :''Umkehrung:'' [[wer im Steinhaus sitzt, sollte nicht mit Gläsern werfen|Wer im Steinhaus sitzt, sollte nicht mit Gläsern werfen.]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=man soll anderen nicht etwas vorwerfen, was man selber hat oder macht|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|people who live in glass houses shouldn't throw stones}}, {{Ü|en|pot calling the kettle black}} *{{fr}}: {{Ü|fr|mieux vaut balayer devant sa porte avant de critiquer}} *{{is}}: {{Ü|is|þeir sem búa í glerhúsi ættu ekki að kasta grjóti}}, {{Ü|is|ekki kasta steini úr glerhúsi}} *{{it}}: {{Ü|it|chi ha cervelleria di vetro non vada a battaglia di sassi}} *{{pl}}: {{Ü|pl|przygania kocioł garnkowi, a sam smoli}} *{{pt}}: {{Ü|pt|o sujo falando do mal lavado}} *{{ro}}: {{Ü|ro|râde ciob de oală spartă}} (es lacht eine Scherbe über einen zerbrochenen Topf) *{{ru}}: {{Üt|ru|кто сидит в стеклянном доме, тому не следует бросать камни}} *{{stq}}: {{Ü|stq|in 'n Glääshuus skuust du nit mäd Stene smiete}} *{{sv}}: {{Ü|sv|kasta sten i glashus|man ska inte kasta sten i glashus}} *{{es}}: {{Ü|es|el que tiene tejado de vidrio no tire piedras al de su vecino}} *{{hu}}: {{Ü|hu|aki üvegházban ül, az ne dobáljon kővel}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Lit-Duden: Redewendungen|A=2}}, Seite 283. {{Quellen}} 22t76bviqkf3913xj96gfewv30qvg6h Fernglas 0 90563 10661434 10628827 2026-05-12T16:59:22Z Zangala 19445 +ka:[[ბინოკლი]] +ka:[[დურბინდი]] +ka:[[ჭოგრი]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10661434 wikitext text/x-wiki == Fernglas ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Fernglas |Nominativ Plural=Ferngläser |Genitiv Singular=Fernglases |Genitiv Plural=Ferngläser |Dativ Singular=Fernglas |Dativ Singular*=Fernglase |Dativ Plural=Ferngläsern |Akkusativ Singular=Fernglas |Akkusativ Plural=Ferngläser |Bild=Fernglas(alt).JPG|mini|1|altes ''Fernglas'' }} {{Worttrennung}} :Fern·glas, {{Pl.}} Fern·glä·ser {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfɛʁnˌɡlaːs}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Fernglas.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] optisches Gerät, um über größere Entfernungen blicken zu können als mit bloßem Auge {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus ''[[fern]]'' und ''[[Glas]]'' {{Synonyme}} :[1] [[Binokel]], [[Binokular]], [[Feldstecher]], [[Fernstecher]] {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[Fernrohr]], [[Spektiv]]; [[Opernglas]]; [[Monokel]] {{Gegenwörter}} :[1] [[Mikroskop]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[optisches Gerät]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Nachtfernglas]], [[Prismenfernglas]] {{Beispiele}} :[1] Mein Nachbar steht immer mit dem ''Fernglas'' am Fenster und beobachtet die anderen Anwohner. :[1] „Croft setzte sein ''Fernglas'' an und blickte hinüber.“<ref>{{Literatur|Autor=Norman Mailer|Titel=Die Nackten und die Toten|Verlag=Deutscher Bücherbund|Ort= Stuttgart/Hamburg |Jahr=ohne Jahr}}, Seite 488.</ref> :[1] „Bobby holte das ''Fernglas'' aus dem Handschuhfach in der Fahrerkabine und legte sich in das lange Gras auf den Rücken, während Rosa sich quer auf seinen Bauch fallen ließ.“<ref>{{Literatur|Autor= David Whitehouse| Übersetzer=Dorothee Merkel |Titel= Die Reise mit der gestohlenen Bibliothek| Verlag= Tropen| Ort= Stuttgart |Jahr= 2015 | ISBN= 978-3-608-50148-3}}, Zitat Seite 138.</ref> :[1] „Auf einer Höhe stand ein General mit ein paar Offizieren und sah durchs ''Fernglas'' nach vorn.“<ref>{{Literatur| Autor= Ludwig Renn |Titel= Krieg| Verlag= Aufbau| Ort= Berlin |Jahr= 2014 (Erstmals veröffentlicht 1928)| ISBN= 978-3-351-03515-0}}, Zitat Seite 206.</ref> :[1] „Durch das ''Fernglas'' erkannte ich die Narben, die einige der Tiere bei Kämpfen davongetragen hatten.“<ref>{{Literatur | Autor= Michael Obert | Titel= Regenzauber |TitelErg= Auf dem Niger ins Innere Afrikas| Auflage= 5. |Verlag= Malik National Geographic| Ort= München| Jahr= 2010 | ISBN=978-3-89405-249-2 | Seiten=102.}}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=optisches Gerät, um über größere Entfernungen blicken zu können als mit bloßem Auge|Ü-Liste= *{{sq}}: {{Ü|sq|dylbi}} *{{hy}}: {{Üt|hy|հեռադիտակ}} *{{bs}}: {{Ü|bs|dvogled}} {{m}} *{{bg}}: {{Üt|bg|далекоглед}} {{m}} *{{zh}}: {{Üt|zh|双筒望远镜|shuāng tǒng wàngyuǎnjìng}} *{{da}}: {{Ü|da|kikkert}} {{u}} *{{en}}: {{Ü|en|binoculars}} ''pl'', {{Ü|en|field glasses}} ''pl'' *{{eo}}: {{Ü|eo|binoklo}}, {{Ü|eo|dulorneto}} *{{fo}}: {{Ü|fo|kikari}} {{m}} *{{fi}}: {{Ü|fi|kiikari}} *{{fr}}: {{Ü|fr|jumelles}} {{f}} ''pl'' *{{ka}}: {{Üt|ka|ბინოკლი|binokli}}, {{Üt|ka|დურბინდი|durbindi}}, {{Üt|ka|ჭოგრი|čogri}} *{{el}}: {{Üt|el|κιάλια|kiála}} {{n}} ''pl'' *{{kl}}: {{Ü|kl|qernut}}, {{Ü|kl|qinngut}} *{{is}}: {{Ü|is|kíkir}} {{m}}, {{Ü|is|sjónauki}} {{m}} *{{it}}: {{Ü|it|binocolo}} {{m}}, {{Ü|it|cannocchiale}} {{m}} *{{kk}}: {{Üt|kk|дүрбі}} *{{ca}}: {{Ü|ca|ullera binocular}} {{f}}, {{Ü|ca|binocles}} {{m}} ''Pl.'', {{Ü|ca|prismàtics}} {{m}} ''Pl.'' *{{ky}}: {{Üt|ky|дүрбү}} *{{hr}}: {{Ü|hr|dalekozor}} *{{la}}: {{Ü|la|telescopium}} *{{lv}}: {{Ü|lv|binoklis}} *{{lt}}: {{Ü|lt|žiūronai}} *{{mk}}: {{Üt|mk|двоглед|dvogled}} {{m}} *{{nl}}: {{Ü|nl|kijker}} {{m}}, {{Ü|nl|verrekijker}} {{m}} *{{no}}: {{Ü|no|kikkert}} {{m}} *{{oc}}: {{Ü|oc|binòcle}} {{m}} *{{pl}}: {{Ü|pl|lornetka}} *{{pt}}: {{Ü|pt|óculos de campanha}} {{m}} ''pl'' *{{ro}}: {{Ü|ro|binoclu}} *{{ru}}: {{Üt|ru|бинокль}} *{{sv}}: {{Ü|sv|kikare}} *{{sr}}: {{Üt|sr|двоглед|dvogled}} {{m}} *{{sh}}: {{Üt|sh|двоглед|dvogled}} {{m}} *{{sk}}: {{Ü|sk|ďalekohľad}} {{m}}, {{Ü|sk|binokulár}} {{m}} *{{sl}}: {{Ü|sl|daljnogled}} {{m}} *{{wen}}: **{{dsb}}: {{Ü|dsb|dalokoglědak}} {{m}} **{{hsb}}: {{Ü|hsb|dalokowid}} {{m}} *{{es}}: {{Ü|es|prismáticos}} {{m}} ''pl'' *{{cs}}: {{Ü|cs|dalekohled}} *{{tr}}: {{Ü|tr|dürbün}} *{{uk}}: {{Üt|uk|далековид}} {{m}} *{{hu}}: {{Ü|hu|látcső}} *{{vi}}: {{Ü|vi|ống nhòm}} *{{be}}: {{Üt|be|бінокл|binokl}} {{m}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Fernglas}} :[1] {{Ref-DWDS|Fernglas}} :[1] {{Ref-Duden|Fernglas}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|Fernglas}} {{Quellen}} rww807uzpmudw0uccf28m5fgmby3yhd Schalldämpfer 0 90919 10661374 10660992 2026-05-12T15:34:56Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabellen: Glosse; Referenz(en) verschlankt 10661374 wikitext text/x-wiki == Schalldämpfer ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Schalldämpfer |Nominativ Plural=Schalldämpfer |Genitiv Singular=Schalldämpfers |Genitiv Plural=Schalldämpfer |Dativ Singular=Schalldämpfer |Dativ Plural=Schalldämpfern |Akkusativ Singular=Schalldämpfer |Akkusativ Plural=Schalldämpfer |Bild 1= Silencerco_Osprey_9%2C_SWR_Octane_45%2C_and_Silencerco_Saker_5.56.JPG|mini|1| 3x ''Schalldämpfer'' zu einer Automatik (mittig) und ein ''Schalldämpfer'' ist auf die [[Laufmündung]] aufgeschraubt (rechts) |Bild 2=Supertrap-Schalldaempfer.jpg|mini|1| ''Schalldämpfer'' an einem [[Motorrad]] }} {{Worttrennung}} :Schall·dämp·fer, {{Pl.}} Schall·dämp·fer {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃalˌdɛmp͡fɐ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Schalldämpfer.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] ''[[Technik]]:'' Bauteil, welches das [[ausdringen|Ausdringen]] von [[Geräusch]]en vermindert, zum Beispiel an [[Feuerwaffe]]n oder [[Verbrennungsmotor]]en; [[Anbauteil]] :[2] ''[[Technik]]:'' Vorrichtung oder Teil an einer [[Maschine]] oder in einer [[Anlage]] zur Verminderung der [[Schallemission]]; [[Einbauteil]] {{Abkürzungen}} :[2] ''fachsprachlich in der [[Lüftungstechnik]]'': [[SD]] {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]], zusammengesetzt aus den Substantiven ''[[Schall]]'' und ''[[Dämpfer]]'' {{Oberbegriffe}} :[1, 2] [[Teil]] {{Unterbegriffe}} :[2] [[Abgassschalldämpfer]], [[Abluftschalldämpfer]], [[Absorptionsschalldämpfer]], [[Außenluftschalldämpfer]], [[Endschalldämpfer]], [[Fortluftschalldämpfer]], [[Kanalschalldämpfer]], [[Kulissenschalldämpfer]], [[Mittelschalldämpfer]], [[Reflexionsschalldämpfer]], [[Rohrschalldämpfer]], [[Sockelschalldämpfer]], [[Telefonieschalldämpfer]], [[Vorschalldämpfer]], [[Zuluftschalldämpfer]] {{Beispiele}} :[1] Mit geübter Hand schraubte er den ''Schalldämpfer'' auf sein Gewehr. :[1] „Wer solches in seinem eigenen Revier befürchtet, überschätzt die Wirkung eines ''Schalldämpfers'' und sollte einmal kritisch über sich und seine Mitjäger nachdenken.“<ref>[https://www.bundesforste.at/fileadmin/jagd/2013_03_Jaeger_10-Geruechte_Daempfer.pdf Ins rechte Licht gerückt](PDF; 671KB) ''www.bundesforste.at'', abgerufen am 14. November 2014</ref> :[2] Die ''Schalldämpfer'' in einer Lüftungsanlage dienen der Minderung der Luftschallübertragung innerhalb der Anlage, aus einem Gebäude oder der Anlage selbst. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[[rechteckig]]er, [[runder]] ''Schalldämpfer'' :[[angebaut]]er, [[eingebauter]], [[aufgeschraubt]]er ''Schalldämpfer'' {{Wortbildungen}} :[1] [[Schalldämpfereinheit]] :[1, 2] [[Schalldämpferauslegung]], [[Schalldämpferdimension]], [[Schalldämpferdimensionierung]], [[Schalldämpfermaterial]] :[2] [[Schalldämpferkulisse]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Bauteil, welches das Ausdringen von Geräuschen vermindert|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|silencer}},{{Ü|en|exhaust silencers}}, {{Ü|en|muffler}} *{{fi}}: {{Ü|fi|äänenvaimennin}} *{{fr}}: {{Ü|fr|silencieux}} {{m}}, (für Musikinstrumente) {{Ü|fr|sourdine}} {{f}} *{{it}}: {{Ü|it|silenziatore}} {{m}}, (für Musikinstrumente) {{Ü|it|sordina}} {{f}} *{{no}}: **{{nb}}: {{Ü|nb|lyddemper}} {{m}}, {{Ü|nb|lydpotte}} {{m}} {{f}}, {{Ü|nb|eksospotte}} {{m}} {{f}} **{{nn}}: {{Ü|nn|lyddempar}} {{m}}, {{Ü|nn|lydpotte}} {{f}} *{{pl}}: {{Ü|pl|tłumik dźwięku}} *{{pt}}: {{Ü|pt|silenciador}} {{m}} *{{ru}}: {{Üt|ru|глушитель}} *{{es}}: {{Ü|es|silenciador}}{{m}}, (für Musikinstrumente) {{Ü|es|sordina}} {{f}} *{{tr}}: {{Ü|tr|susturucu}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Vorrichtung oder Teil an einer Maschine oder in einer Anlage zur Verminderung der Schallemission|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[1] {{Ref-UniLeipzig}} :[1, 2] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} 4j5ww2u3lb98fzevl6zx8nyiv1hfubd Fleiß 0 91069 10661737 10202320 2026-05-13T01:17:58Z Hugubert 254723 +ru:[[прилежание]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10661737 wikitext text/x-wiki {{Wort der Woche|38|2014}} == Fleiß ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Fleiß |Nominativ Plural=— |Genitiv Singular=Fleißes |Genitiv Plural=— |Dativ Singular=Fleiß |Dativ Singular*=Fleiße |Dativ Plural=— |Akkusativ Singular=Fleiß |Akkusativ Plural=— }} {{Alternative Schreibweisen}} :{{CH&LI}} [[Fleiss]] {{Worttrennung}} :Fleiß, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|flaɪ̯s}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Fleiß.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|aɪ̯s|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] eifriges und unermüdliches Bemühen, ein gestecktes Ziel zu erreichen {{Herkunft}} :Ausgehend vom [[althochdeutsch]]en ''flīʒ'' ‚[[Übereifer]], [[Kampf]], Anspannung des Körpers‘ entstehen die [[mittelhochdeutsch]]en Formen ''vlīʒ'' und ''vlieʒ'' ‚[[Eifer]], [[Sorgfalt]]‘.<ref name=Pfeifer/> Auch das [[altsächsisch]]e ''flīt''<ref name=Pfeifer/>, das [[mittelniederländisch]]e und [[niederländisch]]e ''{{Ü|nl|vlijt}}''<ref name=Pfeifer/> sowie das [[altenglisch]]e ''{{Ü|ang|flīt}}''<ref name=Pfeifer>{{Lit-Pfeifer: Etymologisches Wörterbuch|A=8}}, „Fleiß“, Seite 354.</ref> und das [[altfriesisch]]e ''flīt''<ref name=Kluge>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, „Fleiß“, Seite 300.</ref> gehören hierher. ''Fleiß'' und seine Vorformen stellen sich als Abstrakta zum [[westgermanisch]]en starken Verb ''*fleit-a-'' ‚[[wetteifern]]‘ dar.<ref name=Kluge/> Außerhalb des [[Germanisch]]en ergeben sich keine Anschlussmöglichkeiten, die überzeugend wären.<ref name=Kluge/> <br />Die Bedeutung des Wortes hat eine Eingrenzung erfahren: Im [[Althochdeutsch|Alt-]] und [[Mittelhochdeutsch]]en benutzte man das Wort umfassender (‚Eifer, Anstrengung, Sorgfalt‘) als heute (‚eifriges Arbeiten‘).<ref name=Pfeifer/> Der ursprüngliche weite Sinn hat sich lediglich in der Redewendung ''[[mit Fleiß]]'' erhalten, die für ‚absichtlich, vorsätzlich‘ steht.<ref name=Pfeifer/><ref>{{Ref-Duden|Fleiß}}.</ref> {{Synonyme}} :[1] [[Arbeitsamkeit]], [[Emsigkeit]] {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[Eifer]] {{Gegenwörter}} :[1] [[Faulheit]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Bienenfleiß]], [[Kunstfleiß]] {{Beispiele}} :[1] Mit viel ''Fleiß'' säuberte er das gesamte verwahrloste Grundstück von Müll und Unkraut. :[1] Viele ihrer guten Leistungen in der Schule verdankt deine Schwester ihrem ''Fleiß.'' {{Redewendungen}} :[[ohne Fleiß kein Preis]] :[[mit Fleiß]] {{Wortbildungen}} :[1] [[Fleißarbeit]], [[Fleißbillett]], [[fleißig]], [[Fleißkärtchen]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=eifriges und unermüdliches Bemühen, ein gestecktes Ziel zu erreichen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|diligence}}, {{Ü|en|industriousness}} *{{fi}}: {{Ü|fi|ahkeruus}}, {{Ü|fi|uutteruus}} *{{fr}}: {{Ü|fr|application}} {{f}} *{{el}}: {{Üt|el|εργατικότητα|ergatikótita}} {{f}}, {{Üt|el|επιμέλεια|epimélia}} {{f}} *{{ia}}: {{Ü|ia|diligentia}} *{{it}}: {{Ü|it|diligenza}} {{f}}, {{Ü|it|zelo}} {{m}} *{{ja}}: {{Üt|ja|勤労|きんろう, kinrô}} *{{nl}}: {{Ü|nl|naarstigheid}} *{{pl}}: {{Ü|pl|pilność}}, {{Ü|pl|pracowitość}} *{{pt}}: {{Ü|pt|diligência}} *{{ru}}: {{Üt|ru|трудолюбие}}, {{Üt|ru|прилежание}} {{n}} *{{sv}}: {{Ü|sv|flit}} *{{es}}: {{Ü|es|aplicación}} {{f}}, {{Ü|es|diligencia}} {{f}} *{{tr}}: {{Ü|tr|çalışkanlık}} *{{hu}}: {{Ü|hu|szorgalom}} *{{vo}}: {{Ü|vo|zil}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Fleiß}} :[1] {{Ref-Grimm|Fleiß}} :[1] {{Ref-DWDS|Fleiß}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|Fleiß}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[fließ]], [[Fließ]]}} 6az8lo87lnddlqz98yuwmxudanqzq56 Sprechhandlung 0 91603 10661385 10661215 2026-05-12T15:50:48Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse; Referenz(en) verschlankt 10661385 wikitext text/x-wiki == Sprechhandlung ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Sprechhandlung |Nominativ Plural=Sprechhandlungen |Genitiv Singular=Sprechhandlung |Genitiv Plural=Sprechhandlungen |Dativ Singular=Sprechhandlung |Dativ Plural=Sprechhandlungen |Akkusativ Singular=Sprechhandlung |Akkusativ Plural=Sprechhandlungen }} {{Worttrennung}} :Sprech·hand·lung, {{Pl.}} Sprech·hand·lun·gen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃpʁɛçˌhandlʊŋ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Sprechhandlung.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] ''[[Linguistik]],'' speziell ''[[Sprechakttheorie]]:'' anderer Ausdruck für [[Sprechakt]], mit dem besonders betont wird, dass [[Sprechen]] eine [[Handlung]] (= absichtsvolles Tun) ist. {{Herkunft}} :[1] [[Determinativkompositum]] aus dem Stamm des Verbs ''[[sprechen]]'' und ''[[Handlung]]'' {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[Sprechakt]] {{Gegenwörter}} :[1] [[Verhalten]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Sprechakttheorie]], [[Pragmatik]], [[Linguistik]] {{Beispiele}} :[1] Mit jeder Äußerung wird eine ''Sprechhandlung'' vollzogen. Wenn jemand sagt: "Komm mal her!", dann vollzieht er eine ''Sprechhandlung'' des Typs Aufforderung. :[1] „Im zweiten Teil: ‚''Sprechhandlung:'' Theorien sprachlichen Handelns‘ habe ich die wichtigsten handlungstheoretischen Gesichtspunkte aus einer detaillierten Darstellung der Austinschen Konzepte herausgearbeitet und im folgenden aufgezeigt, in welche Richtungen sie weiterentwickelt wurden.“<ref>Gisela Harras: ''Handlungssprache und Sprechhandlung''. de Gruyter, Berlin/New York 1983, Seite 8. {{#isbn:3-11-008000-1}}. ''Austin'' kursiv gedruckt.</ref> :[1] Zur Differenzierung von Sprechakten und ''Sprechhandlungen:'' „Die ''Sprechhandlungen'' sind selbständige Handlungseinheiten, die Akte in den meisten Fällen nicht. So wird es nicht zuletzt möglich, zwischen dem illokutiven Akt und der ''Sprechhandlung'' als ganzer systematisch zu unterscheiden.“<ref> Helmut Glück (Hrsg.), unter Mitarbeit von Friederike Schmöe: ''Metzler Lexikon Sprache.'' Dritte, neubearbeitete Auflage, Stichwort: „Sprechhandlung“. Metzler, Stuttgart/ Weimar 2005. {{#isbn:978-3-476-02056-7}}. Abkürzungen aufgelöst. </ref> :[1] ''Sprechhandlung'' wird teils synonym zu Sprechakt verwendet, teils aber als umfassenderer Begriff, wie das Zitat aus Glück deutlich macht. Ähnlich die Ausführungen in Lewandowski.<ref> Theodor Lewandowski: ''Linguistisches Wörterbuch''. 4., neu bearbeitete Auflage Quelle & Meyer, Heidelberg 1985, Stichwort: ''Sprechhandlung.'' {{#isbn:3-494-02050-7}}. </ref> :[1] „Unter einem kommunikativen Akt wird der gesamte Aktionsrahmen verstanden, in dem die ''Sprechhandlung'' stattfindet.“<ref>{{Literatur| Autor=Els Oksaar |Titel=Spracherwerb im Vorschulalter |TitelErg= Einführung in die Pädolinguistik |Verlag= Kohlhammer |Ort= Stuttgart/Berlin/Köln/Mainz |Jahr=1977 | Seiten= 72. |ISBN= 3-17-004471-0}}</ref> {{Wortbildungen}} :[1] [[Sprechhandlungstheorie]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=anderer Ausdruck für Sprechakt, mit dem besonders betont wird, dass Sprechen eine Handlung ist|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|speech act}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DWDS}} {{Quellen}} 6frf4llnfwi52eni1qolbhx6dgfu4yp IEC 0 93779 10661462 9417445 2026-05-12T17:35:59Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse 10661462 wikitext text/x-wiki == IEC ({{Sprache|Englisch}}) == === {{Wortart|Abkürzung|Englisch}} === {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Elektrotechnik|spr=en}} Abkürzung für [[international#Englisch|'''I'''nternational]] [[electrotechnical|'''E'''lectrotechnical]] [[commission|'''C'''ommission]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=en}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Abkürzung für „International Electrotechnical Commission“|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=en}} :[1] {{Lit-Bünting: Wörterbuch der Abkürzungen}}, Seite 109 sffohxs9rut6o07oo1ffi0b4l89wmt2 Sattler 0 93826 10661660 10534382 2026-05-12T20:50:04Z RaveDog 18007 1.2: neu 10661660 wikitext text/x-wiki == Sattler ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Sattler |Nominativ Plural=Sattler |Genitiv Singular=Sattlers |Genitiv Plural=Sattler |Dativ Singular=Sattler |Dativ Plural=Sattlern |Akkusativ Singular=Sattler |Akkusativ Plural=Sattler |Bild=Fotothek df ps 0002216 Arbeitende ^ Sonstiges.jpg|mini|1|''Sattler'' bei der [[Arbeit]] }} {{Worttrennung}} :Satt·ler, {{Pl.}} Satt·ler {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈzatlɐ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Sattler.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|atlɐ|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Handwerker]], der [[Sattel|Sättel]] und andere [[Gegenstand|Gegenstände]] aus [[Leder]] [[herstellen|herstellt]] {{Herkunft}} :[[Ableitung]] zum Substantiv ''[[Sattel]]'' mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) ''[[-er]]'' {{Weibliche Wortformen}} :[1] [[Sattlerin]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Handwerker]] {{Beispiele}} :[1] Ein ''Sattler'' kann auch Koffer aus Leder herstellen. :[1] „Hier war Laura Leonore im Jahr 1979 auf einen alten Mann namens Karl Bausin gestoßen, einen ehemaligen ''Sattler'', der schon lange in Pension lebte und ein passionierter Rutengänger war.“<ref>{{Literatur | Autor=Harry M. Deutsch | Titel =Das Lied der Loreley|TitelErg=Roman über ein 1500jähriges Mysterium bis in die Gegenwart| Verlag=Eisbär-Verlag | Ort=Berlin | Jahr=1998 | ISBN=3-930057-47-6 | Seiten=209. }}</ref> :[1] „Auf die Durchführung der Meisterprüfung für das Handwerk der ''Sattler'' einschließlich Fahrzeugsattler und Riemer (§ 94 Z 69 GewO 1973) ist die Allgemeine Meisterprüfungsordnung, BGBl. Nr. 356/1979, anzuwenden.“<ref>[https://www.ris.bka.gv.at/Dokument.wxe?Abfrage=Bundesnormen&Dokumentnummer=NOR12077527 Am 31. Januar 2004 außer Kraft getretene österreichische Sattler-Meisterprüfungsordnung, § 1]</ref> :[1] „Zahlreiche ''Sattler'' und Wagenbauer hatten in der Roßau ihren Sitz; sie war im 19. Jahrhundert ein Zentrum des Wiener Wagenbaus.“<ref>[https://www.wien.gv.at/wiki/index.php?title=Wagenbauer&oldid=96488 Wien Geschichte Wiki: Wagenbauer], Version vom 25. August 2014</ref> :[1] „Der Titel, der über dem Eingang steht, hat sich im Verlauf der Jahrzehnte ein paar Mal geändert: ‚Zu Beginn nannten wir uns ''Sattler'', dann Tapezierer, nun sind wir Raumausstatter‘, sagt Siegfried Mayr.“<ref>{{Per-Süddeutsche Online | Online=https://www.sueddeutsche.de/muenchen/landkreismuenchen/altes-handwerk-gut-eingesessen-1.2808151 | Autor= Sebastian Jannasch| Titel=Gut eingesessen | TitelErg= | Tag=07| Monat=01| Jahr2016=| Zugriff=2016-04-22 | Kommentar= }}</ref> {{Wortbildungen}} :[[Sattlerarbeit]], [[Sattlerei]], [[Sattlerhandwerk]], [[Sattlerlehrling]], [[Sattlermeister]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Handwerker, der Sättel und andere Gegenstände aus Leder herstellt|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|saddler}} *{{eo}}: {{Ü|eo|selisto}} *{{fi}}: {{Ü|fi|satulaseppä}} *{{fr}}: {{Ü|fr|sellier}} {{m}} *{{it}}: {{Ü|it|sellaio}} {{m}} *{{nl}}: {{Ü|nl|zadelmaker}} *{{ru}}: {{Üt|ru|шорник}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|sadelmakare}} {{u}} *{{sl}}: {{Ü|sl|sedlar}} *{{tr}}: {{Ü|tr|eyerci}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-PONS}} {{Quellen}} === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} === {{Deutsch Nachname Übersicht |Bild 1=Verteilung Nachname Sattler DE.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Sattler'' in D |Bild 2=Radierung - Portrait des Basilius Sattler - 1624.jpg|hochkant|1|Peter Alexander ''Sattler'', Theologe (1549–1624) }} {{Nebenformen}} :[[Sadler]], [[Sättler]]/[[Saettler]] {{Worttrennung}} :Satt·ler, {{Pl.1}} Satt·lers, {{Pl.2}} Satt·ler {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈzatlɐ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Sattler.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|atlɐ|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]] {{Abkürzungen}} :[1] [[S.]] {{QS Herkunft|fehlt}} {{Namensvarianten}} :[1] [[Sattel]], [[Sattelmacher]] {{Bekannte Namensträger}} :{{w|Basilius Sattler}}, {{w|Hubert Sattler (Maler)|Hubert Sattler}}, {{w|Toni Michael Sattler}} {{Beispiele}} :[1] Frau ''Sattler'' arbeitet als Dachdeckerin. :[1] Herr ''Sattler'' frühstückt manchmal Müsli. :[1] Die ''Sattlers'' fliegen heute nach Anchorage. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Sattler''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Sattler'' :''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Sattler''; ''Sattler'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Sattler'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Sattler''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Sattler'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Sattler (Familienname)}} :[1] {{Ref-DFD|id=589}} :[1] {{Ref-Nachname}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] [http://forebears.io/surnames/Sattler Sattler bei forebears.io] {{Navigationsleiste Anthroponyme}} {{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[alterst]], [[Starlet]]}} dl0bekiz6fkikojg7a2yrd0bkpepd1u set forth 0 107293 10661480 9423606 2026-05-12T18:03:13Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse; Referenz(en) verschlankt 10661480 wikitext text/x-wiki == set forth ({{Sprache|Englisch}}) == === {{Wortart|Verb|Englisch}} === {{Englisch Verb Übersicht |present_I=set forth |present_he, she, it=sets forth |past_simple_I=set forth |present participle=setting forth |past participle=set forth }} {{Worttrennung}} :set forth {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|set fɔːθ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] etwas [[darlegen]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=en}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|etwas darlegen|L=e}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-MWD}} :[1] {{Ref-Leo|en}} i5ylaangoxup16hi53bpwn6se6g8tne night watchman 0 109902 10661442 10494542 2026-05-12T17:12:03Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabellen: Glosse 10661442 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[nightwatchman]]}} == night watchman ({{Sprache|Englisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Englisch}} === {{Englisch Substantiv Übersicht|Plural=night watchmen}} {{Alternative Schreibweisen}} :[1, 2] [[nightwatchman]] {{Worttrennung}} :{{Worttrennung fehlt|spr=en}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=en}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|En-au-night watchman.ogg|night watchman (australisch)}} {{Bedeutungen}} :[1] Person, die Gebäude o. ä. zur Nachtzeit bewacht :[2] ''veraltet:'' eine von einer Gemeinde angestellte Polizeikraft, die zur Nachtzeit durch die Straßen lief und Bürger zum Schutz vor Straftaten bewachte {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=en}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Person, die Gebäude o. ä. zur Nachtzeit bewacht|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Nachtwächter}} {{m}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Polizeikraft, die zur Nachtzeit durch die Straßen lief und Bürger zum Schutz vor Straftaten bewachte|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Nachtwächter}} {{m}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=en}} ms1snuesyeldy01wr6gyjmia5st36te Petze 0 110420 10661377 10661164 2026-05-12T15:40:25Z Alexander Gamauf 7352 Kontext; Ü-Tabellen: Glosse; Referenz(en) verschlankt 10661377 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[petze]]}} == Petze ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Petze |Nominativ Plural=Petzen |Genitiv Singular=Petze |Genitiv Plural=Petzen |Dativ Singular=Petze |Dativ Plural=Petzen |Akkusativ Singular=Petze |Akkusativ Plural=Petzen }} {{Worttrennung}} :Pet·ze, {{Pl.}} Pet·zen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈpɛt͡sə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Petze.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|ɛt͡sə|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|schülersprachlich|familiär|ft=ohne Unterscheidung des natürlichen Geschlechts}} jemand, der [[mutmaßlich]]es [[Fehlverhalten]] anderer [[Schüler]], der [[Geschwister]] oder anderer [[Kinder]] gegenüber dem [[Lehrkörper]], den [[Eltern]] oder anderen [[Erwachsenen]] meldet :[2] {{K|Bedva.}} [[Bärin]] :[3] {{landsch.|:}} [[weiblich]]er [[Hund]] {{Herkunft}} :älteste Belege aus dem 15.&nbsp;Jahrhundert als Bezeichnung der [[Hündin]]<ref>{{Ref-DWDS}}</ref> {{Synonyme}} :[2] [[Bärin]] :[3] [[Hündin]] {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[Petzer]], [[Verräter]], [[Verpetzer]], [[Verpfeifer]], [[Anschwärzer]], [[Denunziant]]; ''derb:'' [[Anscheißer]] {{Beispiele}} :[1] Michaela kennen wir nur als ''Petze.'' {{Redewendungen}} :''[[Du alte Petze]]!'' - [[öffentlich]]es, meist [[laut]]es, [[mündlich]]es [[Bekanntmachen]], [[Brandmarken]], [[Ansprache]] bei [[Bekanntwerden]] eines solchen [[Verhalten]]s {{Wortbildungen}} :[[petzen]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=jemand, der mutmaßliches Fehlverhalten Autoritätspersonen meldet|Ü-Liste= *{{bg}}: {{Üt|bg|доносник}} {{m}} *{{en}}: {{Ü|en|snitch}} *{{eo}}: {{Ü|eo|fidenuncisto}} *{{fr}}: {{Ü|fr|balance}} {{f}}; {{Ü|fr|cafteur}} {{m}}, {{Ü|fr|cafteuse}} {{f}}; {{Ü|fr|rapporteur}} {{m}}, {{Ü|fr|rapporteuse}} {{f}} *{{nl}}: {{Ü|nl|klikspaan}} *{{no}}: {{Ü|no|sladrehank}} *{{sv}}: {{Ü|sv|skavllerbytta}} *{{es}}: {{Ü|es|chivato}} {{m}}, {{Ü|es|chivata}} {{f}} *{{cs}}: {{Ü|cs|žalobník}} {{m}}, {{Ü|cs|žalobníček}} {{m}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=veraltete Bedeutung: Bärin|Ü-Liste= *{{sv}}: {{Ü|sv|björnhona}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=weiblicher Hund|Ü-Liste= *{{bg}}: {{Üt|bg|кучка}} {{f}} *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[2] {{Ref-Grimm}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[1] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] {{Ref-Duden|Petze_Denunziant_Verraeter|Petze (Denunziant, Verräter)}} :[3] {{Ref-Duden|Petze_Huendin|Petze (Hündin)}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[Pätz]], [[Petz]], [[Batzen]], [[pec]]}} p57f3lica7g5txxl4rknq960lexmqr7 nvm 0 112034 10661640 10160139 2026-05-12T20:28:13Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse 10661640 wikitext text/x-wiki == nvm ({{Sprache|Englisch}}) == === {{Wortart|Abkürzung|Englisch}} === {{Netzjargon}} {{Bedeutungen}} :[1] ''[[Internetkürzel]]:'' '''n'''e'''v'''er'''m'''ind; zu deutsch in etwa: Egal!, Schon gut!, Vergiss es! {{Beispiele}} :[1] A: I don't get it.... ''nvm'' :P :[1] Can you send me the homework … ''nvm'' i already have it. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Abkürzung für „nevermind“|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|egal}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-dictcc}} bk40v56mr7vemhe8yrj0xt2gdov1icg Ablage 0 115572 10661704 10087479 2026-05-12T23:05:19Z ~2026-19170-17 256519 +en:[[archive]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10661704 wikitext text/x-wiki == Ablage ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Ablage |Nominativ Plural=Ablagen |Genitiv Singular=Ablage |Genitiv Plural=Ablagen |Dativ Singular=Ablage |Dativ Plural=Ablagen |Akkusativ Singular=Ablage |Akkusativ Plural=Ablagen }} {{Worttrennung}} :Ab·la·ge, {{Pl.}} Ab·la·gen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈapˌlaːɡə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Ablage.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] ein [[offen]]es [[Behältnis]] (oder auch dafür bestimmter Ort), das dazu [[dienen|dient]], [[Ding]]e (meist: [[Papier]]) [[hineinlegen|hineinzulegen]] :[2] die [[Art und Weise]], wie etwas [[ablegen|abgelegt]] wurde {{Herkunft}} :[[Ableitung]] vom Verb ''[[ablegen]]'' mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) ''[[-e]]'' (plus [[Vokalwechsel]])<ref>{{Literatur|Autor=Wolfgang Pfeifer [Leitung]|Titel=Etymologisches Wörterbuch des Deutschen|Auflage=2. durchgesehene und erweiterte |Verlag=Deutscher Taschenbuch Verlag|Ort=München|Jahr=1993|ISBN=3-423-03358-4}}, Stichwort „Lage“.</ref> {{Unterbegriffe}} :[1] [[Dateiablage]], [[Dungablage]], [[Gepäckablage]], [[Hutablage]], [[Kleiderablage]], [[Postablage]], [[Projektablage]], [[Rechnungsablage]], [[Schuhablage]], [[Zeitungsablage]], [[Zwischenablage]] :[1] ''übertragen:'' [[Eiablage]] {{Beispiele}} :[1] Die Schlüssel müssten auf der ''Ablage'' da hinten liegen. :[2] Die ''Ablage'' von Akten außerhalb der verschließbaren Schränke ist untersagt. {{Wortbildungen}} :[[Ablagefach]], [[Ablagefläche]], [[Ablagekasten]], [[Ablagekorb]], [[Ablagemappe]], [[Ablageplatz]], [[Ablagestapel]]; [[Rechenschaftsablage]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=offenes Behältnis oder bestimmter Ort, um Dinge geordnet aufzubewahren|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|storage}}, {{Ü|en|archive}} *{{fr}}: {{Ü|fr|classement}} {{m}} *{{ca}}: {{Ü|ca|dipòsit}} {{m}} *{{ru}}: {{Üt|ru|архив}}, {{Üt|ru|картотека}}, {{Üt|ru|место для документов}} *{{sv}}: {{Ü|sv|förvaringsskåp}}, {{Ü|sv|förvaringsplats}}, {{Ü|sv|arkiv}} (Papier) *{{es}}: {{Ü|es|fichero}} {{m}} *{{tr}}: {{Ü|tr|-lık}}, {{Ü|tr|-lik}} (''Schuhablage:'' {{Ü|tr|ayakkabılık}}); ''für Dokumente:'' {{Ü|tr|evrak havuzu}}, {{Ü|tr|evrak sepeti}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=die Art und Weise, wie etwas abgelegt wurde|Ü-Liste= *{{fr}}: {{Ü|fr|archivage}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|förvaring}}, {{Ü|sv|arkivering}} (Papier) }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1, 2] {{Ref-DWDS}} :[1, 2] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[Anlage]], [[Blage]], [[Plage]]}} dyzg812cjgfuwmay4yg9518vv3bhiu2 10661705 10661704 2026-05-12T23:09:23Z ~2026-19170-17 256519 +ro:[[arhivă]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10661705 wikitext text/x-wiki == Ablage ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Ablage |Nominativ Plural=Ablagen |Genitiv Singular=Ablage |Genitiv Plural=Ablagen |Dativ Singular=Ablage |Dativ Plural=Ablagen |Akkusativ Singular=Ablage |Akkusativ Plural=Ablagen }} {{Worttrennung}} :Ab·la·ge, {{Pl.}} Ab·la·gen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈapˌlaːɡə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Ablage.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] ein [[offen]]es [[Behältnis]] (oder auch dafür bestimmter Ort), das dazu [[dienen|dient]], [[Ding]]e (meist: [[Papier]]) [[hineinlegen|hineinzulegen]] :[2] die [[Art und Weise]], wie etwas [[ablegen|abgelegt]] wurde {{Herkunft}} :[[Ableitung]] vom Verb ''[[ablegen]]'' mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) ''[[-e]]'' (plus [[Vokalwechsel]])<ref>{{Literatur|Autor=Wolfgang Pfeifer [Leitung]|Titel=Etymologisches Wörterbuch des Deutschen|Auflage=2. durchgesehene und erweiterte |Verlag=Deutscher Taschenbuch Verlag|Ort=München|Jahr=1993|ISBN=3-423-03358-4}}, Stichwort „Lage“.</ref> {{Unterbegriffe}} :[1] [[Dateiablage]], [[Dungablage]], [[Gepäckablage]], [[Hutablage]], [[Kleiderablage]], [[Postablage]], [[Projektablage]], [[Rechnungsablage]], [[Schuhablage]], [[Zeitungsablage]], [[Zwischenablage]] :[1] ''übertragen:'' [[Eiablage]] {{Beispiele}} :[1] Die Schlüssel müssten auf der ''Ablage'' da hinten liegen. :[2] Die ''Ablage'' von Akten außerhalb der verschließbaren Schränke ist untersagt. {{Wortbildungen}} :[[Ablagefach]], [[Ablagefläche]], [[Ablagekasten]], [[Ablagekorb]], [[Ablagemappe]], [[Ablageplatz]], [[Ablagestapel]]; [[Rechenschaftsablage]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=offenes Behältnis oder bestimmter Ort, um Dinge geordnet aufzubewahren|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|storage}}, {{Ü|en|archive}} *{{fr}}: {{Ü|fr|classement}} {{m}} *{{ca}}: {{Ü|ca|dipòsit}} {{m}} *{{ro}}: {{Ü|ro|arhivă}} *{{ru}}: {{Üt|ru|архив}}, {{Üt|ru|картотека}}, {{Üt|ru|место для документов}} *{{sv}}: {{Ü|sv|förvaringsskåp}}, {{Ü|sv|förvaringsplats}}, {{Ü|sv|arkiv}} (Papier) *{{es}}: {{Ü|es|fichero}} {{m}} *{{tr}}: {{Ü|tr|-lık}}, {{Ü|tr|-lik}} (''Schuhablage:'' {{Ü|tr|ayakkabılık}}); ''für Dokumente:'' {{Ü|tr|evrak havuzu}}, {{Ü|tr|evrak sepeti}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=die Art und Weise, wie etwas abgelegt wurde|Ü-Liste= *{{fr}}: {{Ü|fr|archivage}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|förvaring}}, {{Ü|sv|arkivering}} (Papier) }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1, 2] {{Ref-DWDS}} :[1, 2] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[Anlage]], [[Blage]], [[Plage]]}} 96sva8rwh8t9ijgwhlv8rsgm5dfdo2m inadvertence 0 117355 10661985 10589038 2026-05-13T11:51:38Z Alexander Gamauf 7352 Bedeutung 2 ohne Rückverweis; Ü-Tabelle: Glosse; Ü de; Referenzen verschlankt 10661985 wikitext text/x-wiki == inadvertence ({{Sprache|Englisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Englisch}} === {{Englisch Substantiv Übersicht |Singular=inadvertence |Plural=inadvertences }} {{Nebenformen}} :[[inadvertency]] {{Worttrennung}} :in·ad·vert·ence, {{Pl.}} in·ad·vert·ences {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˌɪnədˈvɜːtəns}}, {{Pl.}} {{Lautschrift|ˌɪnədˈvɜːtənsɪz}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}, {{Pl.}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] Achtlosigkeit, Nachlässigkeit, Unachtsamkeit :[2] Versehen, Unabsichtlichkeit als Folge von Achtlosigkeit {{Synonyme}} :[1] [[heedlessness]] :[2] [[oversight]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[carelessness]] :[2] [[error]], [[mistake]] {{Beispiele}} :[1] "Some of our sailors, whether out of treachery or ''inadvertence,'' had informed the pilots "that I was a stranger, and great traveller;" whereof these gave notice to a custom-house officer, by whom I was examined very strictly upon my landing."<ref>{{DiB-Project Gutenberg eBook | Online=https://www.gutenberg.org/files/829/829-h/829-h.htm | Autor=Jonathan Swift | Titel=Gulliver's Travels into several remote nations of the world | Kapitel=Kapitel IX }}</ref> ::Einige unserer Matrosen, ob aus Verrat oder ''Unachtsamkeit,'' hatten die Piloten informiert, "dass ich ein Fremder und großer Reisender war", worüber diese einen Offizier des Zollamtes informiert haben, von dem ich sehr streng nach meiner Landung untersucht wurde. :[2] "This, we find, was an ''inadvertence;'' for even we, an enemy in the political sense, could never have sanctioned anything like unfairness in the defeat of Mozart, which it now seems was perpetrated."<ref>{{Per-New York Times Online | Online=http://www.nytimes.com/1861/09/10/news/the-wail-of-mozart.html | Titel=The Wail of Mozart | Tag=10 | Monat=September | Jahr=1861 | Zugriff=2014-02-21 }}</ref> ::Dies finden wir, war ein ''Versehen,'' denn auch wir, ein Feind im politischen Sinne, hätten nie etwas wie Ungerechtigkeit in der Besiegung von Mozart [eine Gruppe von Delegierten der Demokratischen Partei], die jetzt anscheinend verübt wurde, sanktioniert. {{Wortbildungen}} :[[inadvertent]], [[inadvertently]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Achtlosigkeit, Nachlässigkeit, Unachtsamkeit|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Achtlosigkeit}} {{f}}, {{Ü|de|Nachlässigkeit}} {{f}}, {{Ü|de|Unachtsamkeit}} {{f}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Versehen, Unabsichtlichkeit als Folge von Achtlosigkeit|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Versehen}} {{n}}, {{Ü|de|Unabsichtlichkeit}} {{f}} }} {{Referenzen}} :[1, 2] {{Ref-Leo|en}} :[1, 2] {{Ref-MWD}} :[1, 2] {{Ref-Dictionary}} :[1, 2] {{Ref-Pons|en}} :[1] {{Ref-dictcc}} {{Quellen}} 5a4wotxbiv6raj6n9dnlar151wbm85s Scherzwort 0 117822 10661915 10580452 2026-05-13T10:09:41Z Karl-Heinz Best 257379 /* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} */ + beisp 10661915 wikitext text/x-wiki == Scherzwort ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Scherzwort |Nominativ Plural 1=Scherzworte |Nominativ Plural 2=Scherzwörter |Genitiv Singular=Scherzwortes |Genitiv Plural 1=Scherzworte |Genitiv Plural 2=Scherzwörter |Dativ Singular=Scherzwort |Dativ Plural 1=Scherzworten |Dativ Plural 2=Scherzwörtern |Akkusativ Singular=Scherzwort |Akkusativ Plural 1=Scherzworte |Akkusativ Plural 2=Scherzwörter }} {{Worttrennung}} :Scherz·wort, {{Pl.1}} Scherz·wor·te, {{Pl.2}} Scherz·wör·ter {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃɛʁt͡sˌvɔʁt}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Scherzwort.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] Wort, das scherzhaft gemeint ist :[2] Ausspruch, der scherzhaft gemeint ist {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]], zusammengesetzt aus ''[[Scherz]]'' und ''[[Wort]]'' {{Gegenwörter}} :[1] [[Kraftwort]], [[Schimpfwort]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Wort]] :[2] [[Äußerung]] {{Beispiele}} :[1] „Birne“ war längere Zeit ein geläufiges ''Scherzwort'' für den damaligen Bundeskanzler Helmut Kohl. :[1] „Angeblich ein missglückter Eindeutschungsversuch eines unbekannten Sprachpuristen, tatsächlich dürfte es sich bei dieser Wortschöpfung jedoch um ein ''Scherzwort'' bzw. einen Ulk handeln.“<ref>Bodo Mrozek: ''Lexikon der bedrohten Wörter. Band II''. Rowohlt Taschenbuch Verlag, Reinbek 2006, Stichwort: ''Gesichtserker,'' Seite 55. {{#isbn:978-3-499-62193-2}}.</ref> :[1] „Kein ''Scherzwort'' genügte ihr.“<ref>{{Literatur|Autor=Hugo Ball|Titel=Flametti oder vom Dandysmus der Armen|Verlag=Aufbau|Ort=Berlin/Weimar|Jahr=1989|ISBN=3-351-01401-5}}, Zitat S. 152. Erstveröffentlichung 1918.</ref> :[1] „Da sie an ''Scherzworten'' über unsere große Flasche nicht sparten, gerieten wir ins Gespräch, und bald war Paul, der sich bei dieser Gelegenheit auch als geschickter Billardspieler erwies, mit von der Partie.“<ref>{{Literatur | Autor= Ernst Jünger | Titel= Afrikanische Spiele | TitelErg= Roman | Verlag= Klett-Cotta| Ort= Stuttgart |Jahr= 2013| Seiten= 57 | ISBN= 978-3-608-96061-7 }}. Erstausgabe 1936.</ref> :[1] „Derartige Scherze muss ich machen, wenn ich nicht anmaßend erscheinen will, sobald mir jemand ein ''Scherzwort'' entgegenruft und eine Antwort erwartet.“<ref>{{Literatur | Autor=Egon Erwin Kisch | Titel= Schreib das auf, Kisch!| TitelErg= Ein Kriegstagebuch|Verlag= Aufbau Verlag | Ort=Berlin |Jahr= 2014| Seiten= 218.|ISBN=978-3-351-03557-0|}} Textgrundlage 1914/15.</ref> :[2] „Sie warfen sich grimmige ''Scherzworte'' zu und lachten laut.“<ref>{{Literatur |Autor=Halldór Laxness|Titel= Das wiedergefundene Paradies|TitelErg= Roman|Übersetzer= Bruno Kress|Verlag= Aufbau-Verlag|Ort= Berlin und Weimar |Jahr=1971| Seiten= 208.|ISBN= }} Isländisch 1960.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Wort, das scherzhaft gemeint ist|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Ausspruch, der scherzhaft gemeint ist|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Referenzen}} :[2] {{Ref-DWDS|Scherzwort}} :[1, 2] {{Ref-UniLeipzig|Scherzwort}} {{Quellen}} 4jyrj2m2htt374z948bki89g58175e5 Tappert 0 126620 10661463 9691889 2026-05-12T17:38:46Z RaveDog 18007 1.2 & 1.3: neu 10661463 wikitext text/x-wiki == Tappert ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Tappert |Nominativ Plural=Tapperte |Genitiv Singular=Tapperts |Genitiv Plural=Tapperte |Dativ Singular=Tappert |Dativ Plural=Tapperten |Akkusativ Singular=Tappert |Akkusativ Plural=Tapperte |Bild=Francis Sedley Andrus.JPG|hochkant|1|Francis Sedley Andrus, Beaumont Herald of Arms Extraordinary (England) mit ''Tappert'' }} {{Alternative Schreibweisen}} :[[Tapphart]], [[Taphart]], [[Tabard]], [[Daphart]] {{Worttrennung}} :Tap·pert, {{Pl.}} Tap·per·te {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈtapɐt}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Tappert.ogg}} {{Bedeutungen}} *{{K|historisch}} :[1] mittelalterliches Kleidungsstück, dem [[Wappenrock]] ähnlich, Vorläufer der [[Schaube]] :[2] [[Amtskleidung]] eines [[Herold]]s {{Herkunft}} :von französisch {{Ü|fr|tabard}} {{QS Herkunft|unbelegt}} {{Synonyme}} :[2] [[Wappenmantel]], [[Wappenrock]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Kleidung]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen}} :[2] Herolde trugen als Heroldstracht einen besonderen, mit dem Wappen ihres Dienstherren geschmückten Mantel, den ''Tappert.'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=mittelalterliches Kleidungsstück, dem Wappenrock ähnlich, Vorläufer der Schaube|Ü-Liste= *{{fr}}: {{Ü|fr|tabard}} {{m}} *{{it}}: {{Ü|it|tabbaro}} {{m}} *{{nl}}: {{Ü|nl|tabbaard}}, {{Ü|nl|tabberd}} *{{es}}: {{Ü|es|tabardo}} {{m}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Amtskleidung eines Herolds|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Tappert (Kleidungsstück)}} :[1] {{Ref-Grimm|Tappert}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[1] {{Ref-Duden}} :[2] {{Lit-Oswald: Lexikon der Heraldik|J=1984}}, Seite 391. === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} === {{Deutsch Nachname Übersicht |Bild=Paul Panzer 2006-12-31.jpg|hochkant|1|Dieter ''Tappert'', Comedian (1972) }} {{Nebenformen}} :[[Dappert]] {{Worttrennung}} :Tap·pert, {{Pl.}} Tap·pert {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈtapɐt}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Tappert.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]] {{Abkürzungen}} :[1] [[T.]] {{QS Herkunft|fehlt}} {{Bekannte Namensträger}} :{{w||Dieter Tappert}}, {{w|Eleonore Tappert}}, {{w|Horst Tappert}} {{Beispiele}} :[1] Frau ''Tappert'' arbeitet als Busfahrerin. :[1] Herr ''Tappert'' frühstückt nie. :[1] Die ''Tapperts'' fliegen heute nach Derry. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Tappert''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Tappert'' :''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[ProfessorWünschePrivatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Tappert''; ''Tappert'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Tappert'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Tappert''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Tappert'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Tappert (Begriffsklärung)}} :[1] {{Ref-DFD|id=6497}} :[1] {{Ref-Nachname}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] [http://forebears.io/surnames/Tappert Tappert bei forebears.io] {{Navigationsleiste Anthroponyme}} === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Tappert |Nominativ Plural=— |Genitiv Singular=Tapperts |Genitiv Plural=— |Dativ Singular=Tappert |Dativ Plural=— |Akkusativ Singular=Tappert |Akkusativ Plural=— |Bild=Tappert01.JPG|mini|1|Impression des ''Tapperts'' }} {{Worttrennung}} :Tap·pert, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈtapɐt}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Tappert.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] [[rechts|rechter]] [[Zufluss]] des [[Sendelbach]]s, [[Bayern]], [[Deutschland]] {{QS Herkunft|fehlt}} {{Beispiele}} :[1] Wir spazieren entlang des ''Tapperts'', um die Natur zu genießen. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] der ''Tappert'' [[münden|mündet]]; der ''Tappert'' [[führen|führt]] [[Hochwasser]]/[[Niedrigwasser]]; das [[Wasser]] des ''Tappert'' ist [[eisig]]/[[kalt]]/[[warm]] und [[sauber]]/[[klar]]/[[schmutzig]]; den ''Tappert'' [[überqueren]]; am ''Tappert'' [[sitzen]]; am ''Tappert'' [[rasten]], am ''Tappert'' [[liegen]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=rechter Zufluss des Sendelbachs, Bayern, Deutschland|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Tappert (Sendelbach)}} {{Ähnlichkeiten 1|[[tapfer]]|Anagramme=[[ertappt]], [[rapptet]]}} 9g24vymkzmbl9c5h8kdjzlulvsjp49q 10661471 10661463 2026-05-12T17:47:04Z RaveDog 18007 /* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} */ f 10661471 wikitext text/x-wiki == Tappert ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Tappert |Nominativ Plural=Tapperte |Genitiv Singular=Tapperts |Genitiv Plural=Tapperte |Dativ Singular=Tappert |Dativ Plural=Tapperten |Akkusativ Singular=Tappert |Akkusativ Plural=Tapperte |Bild=Francis Sedley Andrus.JPG|hochkant|1|Francis Sedley Andrus, Beaumont Herald of Arms Extraordinary (England) mit ''Tappert'' }} {{Alternative Schreibweisen}} :[[Tapphart]], [[Taphart]], [[Tabard]], [[Daphart]] {{Worttrennung}} :Tap·pert, {{Pl.}} Tap·per·te {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈtapɐt}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Tappert.ogg}} {{Bedeutungen}} *{{K|historisch}} :[1] mittelalterliches Kleidungsstück, dem [[Wappenrock]] ähnlich, Vorläufer der [[Schaube]] :[2] [[Amtskleidung]] eines [[Herold]]s {{Herkunft}} :von französisch {{Ü|fr|tabard}} {{QS Herkunft|unbelegt}} {{Synonyme}} :[2] [[Wappenmantel]], [[Wappenrock]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Kleidung]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen}} :[2] Herolde trugen als Heroldstracht einen besonderen, mit dem Wappen ihres Dienstherren geschmückten Mantel, den ''Tappert.'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=mittelalterliches Kleidungsstück, dem Wappenrock ähnlich, Vorläufer der Schaube|Ü-Liste= *{{fr}}: {{Ü|fr|tabard}} {{m}} *{{it}}: {{Ü|it|tabbaro}} {{m}} *{{nl}}: {{Ü|nl|tabbaard}}, {{Ü|nl|tabberd}} *{{es}}: {{Ü|es|tabardo}} {{m}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Amtskleidung eines Herolds|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Tappert (Kleidungsstück)}} :[1] {{Ref-Grimm|Tappert}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[1] {{Ref-Duden}} :[2] {{Lit-Oswald: Lexikon der Heraldik|J=1984}}, Seite 391. === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} === {{Deutsch Nachname Übersicht |Bild=Paul Panzer 2006-12-31.jpg|hochkant|1|Dieter ''Tappert'', Comedian (1972) }} {{Nebenformen}} :[[Dappert]] {{Worttrennung}} :Tap·pert, {{Pl.}} Tap·pert {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈtapɐt}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Tappert.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]] {{Abkürzungen}} :[1] [[T.]] {{QS Herkunft|fehlt}} {{Bekannte Namensträger}} :{{w||Dieter Tappert}}, {{w|Eleonore Tappert}}, {{w|Horst Tappert}} {{Beispiele}} :[1] Frau ''Tappert'' arbeitet als Busfahrerin. :[1] Herr ''Tappert'' frühstückt nie. :[1] Die ''Tapperts'' fliegen heute nach Derry. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Tappert''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Tappert'' :''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Tappert''; ''Tappert'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Tappert'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Tappert''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Tappert'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Tappert (Begriffsklärung)}} :[1] {{Ref-DFD|id=6497}} :[1] {{Ref-Nachname}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] [http://forebears.io/surnames/Tappert Tappert bei forebears.io] {{Navigationsleiste Anthroponyme}} === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Tappert |Nominativ Plural=— |Genitiv Singular=Tapperts |Genitiv Plural=— |Dativ Singular=Tappert |Dativ Plural=— |Akkusativ Singular=Tappert |Akkusativ Plural=— |Bild=Tappert01.JPG|mini|1|Impression des ''Tapperts'' }} {{Worttrennung}} :Tap·pert, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈtapɐt}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Tappert.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] [[rechts|rechter]] [[Zufluss]] des [[Sendelbach]]s, [[Bayern]], [[Deutschland]] {{QS Herkunft|fehlt}} {{Beispiele}} :[1] Wir spazieren entlang des ''Tapperts'', um die Natur zu genießen. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] der ''Tappert'' [[münden|mündet]]; der ''Tappert'' [[führen|führt]] [[Hochwasser]]/[[Niedrigwasser]]; das [[Wasser]] des ''Tappert'' ist [[eisig]]/[[kalt]]/[[warm]] und [[sauber]]/[[klar]]/[[schmutzig]]; den ''Tappert'' [[überqueren]]; am ''Tappert'' [[sitzen]]; am ''Tappert'' [[rasten]], am ''Tappert'' [[liegen]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=rechter Zufluss des Sendelbachs, Bayern, Deutschland|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Tappert (Sendelbach)}} {{Ähnlichkeiten 1|[[tapfer]]|Anagramme=[[ertappt]], [[rapptet]]}} luvpn62kdoo6lxn97em4cj8s38kpkkh Signalmast 0 128369 10661889 9434498 2026-05-13T09:41:23Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabellen: neue Form; Ü-Tabellen: Glosse 10661889 wikitext text/x-wiki == Signalmast ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Signalmast |Nominativ Plural 1=Signalmaste |Nominativ Plural 2=Signalmasten |Genitiv Singular=Signalmasts |Genitiv Singular*=Signalmastes |Genitiv Plural 1=Signalmaste |Genitiv Plural 2=Signalmasten |Dativ Singular=Signalmast |Dativ Singular*=Signalmaste |Dativ Plural 1=Signalmasten |Dativ Plural 2=Signalmasten |Akkusativ Singular=Signalmast |Akkusativ Plural 1=Signalmaste |Akkusativ Plural 2=Signalmasten |Bild=Mechanical-signalling-north-geelong.jpg|mini|1a|''Signalmasten'' mit mechanischem Signalsystem in [[w:Geelong|Geelong]] }} {{Worttrennung}} :Si·g·nal·mast, {{Pl.1}} Si·g·nal·mas·te {{Pl.2}} Si·g·nal·mas·ten {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|zɪˈɡnaːlˌmast}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Signalmast.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|aːlmast|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Mast]] für die [[Befestigung]] von [[optisch]]en [[Signalanlage]]n ::[1a] Mast im [[Eisenbahnwesen]] ::[1b] Mast in der [[Schifffahrt]] {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] ([[Zusammensetzung]]) aus den [[Substantiv]]en ''[[Signal]]'' und ''[[Mast]]'' ohne [[Fugenelement]] {{Synonyme}} :[1] das, {{österr.|:}} der [[Semaphor]] {{Gegenwörter}} :[1] ''nicht für die Kommunikation bestimmt:'' [[Abspannmast]], [[Ankermast]], [[Besanmast]], [[Fockmast]], [[Großmast]], [[Hochspannungsmast]], [[Klettermast]], [[Kreuzmast]], [[Lademast]], [[Laternenmast]], [[Leitungsmast]], [[Lichtmast]], [[Segelmast]], [[Starkstrommast]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Mast]], [[Kommunikationsmittel]], [[Technik]], [[Kommunikation]] {{Beispiele}} :[1a] Einen Nachteil seiner Erfindung gesteht Jörns ein: Der Transrapid ist etwas breiter und höher als die Züge der Bundesbahn. Deshalb müßten ''Signalmasten'' versetzt und Bahnhöfe neu gestaltet werden.<ref>{{Per-Zeit Online | Online=http://www.zeit.de/1997/04/Zurueck_auf_die_Schiene?page=all | Autor=Wolfgang Blum | Titel=Zurück auf die Schiene | Nummer=04/1997 | Tag=17 | Monat=01 | Jahr=1997 | Zugriff=2012-12-11 }}</ref> :[1a] Der Himmel war schwarz wie ein Meer, losgerissene Wirtshausschilder, Kübelpalmen und Regenschirme trudelten in der Luft, die ''Signalmasten'' schwankten, die Fahrleitungen auch, das Ende der Welt schien nah.<ref>{{Per-Zeit Online | Online=http://www.zeit.de/1995/10/Das_Holztheater | Autor=Thomas Hürlimann | Titel=Das Holztheater | Nummer=10/1995 | Tag=03 | Monat=03 | Jahr=1995 | Zugriff=2012-12-11 }}</ref> :[1b] Am ''Signalmast'' hoch über der Brücke leuchten drei Lichter auf: rot-weiß-rot - wie immer wenn die Manövrierfähigkeit eingeschränkt ist, weil ein wissenschaftliches Messprogramm läuft.<ref>{{Per-Zeit Online | Online=http://www.zeit.de/2001/13/meteortb_20010323.xml?page=all | Autor=Albert Gerdes | Titel=Early Birds | TitelErg=Tagebuch | Tag=20 | Monat=März | Jahr=2001 | Zugriff=2012-12-11 }}</ref> :[1b] An einem schönen himmelblauen Montag im Juni schleuderte Ihre Hoheit Birgitta Prinzessin von Hohenzollern eine Flasche Champagner gegen einen ''Signalmast.''<ref>{{Per-Zeit Online | Online=http://www.zeit.de/1982/26/holzschuh-auf-see | Autor=Benedikt Erenz | Titel=Holzschuh auf See | Nummer=26/1982 | Tag=25 | Monat=06 | Jahr=1982 | Zugriff=2012-12-11 }}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Mast für die Befestigung von optischen Signalanlagen|Ü-Liste= *{{zh-cn}}: {{Üt|zh|信号杆|xìnhàogān}} *{{en}}: {{Ü|en|semaphore}} *{{it}}: {{Ü|it|semaforo}} {{m}} *{{nl}}: {{Ü|nl|seinpaal}} {{m}} *{{pl}}: {{Ü|pl|słup semafora}} {{m}} *{{ru}}: {{Üt|ru|сигнальная мачта}} {{f}}, {{Üt|ru|сигнальный шест}} {{m}} *{{sk}}: {{Ü|sk|návestný stožiar}}, {{Ü|sk|signálny stožiar}}, {{Ü|sk|semafor}} *{{es}}: {{Ü|es|poste para señales}} {{m}}, ''[[Ampel]]'' {{Ü|es|poste de semáforo}} {{m}} *{{cs}}: {{Ü|cs|návěstní stožár}}, {{Ü|cs|signální stožár}} }} {{Ü-Tabelle|1a|G=Mast im Eisenbahnwesen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|signal post}}, {{Ü|en|signal mast}} *{{fr}}: {{Ü|fr|sémaphore}} {{m}} *{{it}}: {{Ü|it|albero del semaforo}} {{m}}, {{Ü|it|semaforo ferroviario}} *{{es}}: {{Ü|es|poste para señales}} {{m}}, ''[[Ampel]]'' {{Ü|es|poste de semáforo}} {{m}} }} {{Ü-Tabelle|1b|G=Mast in der Schifffahrt|Ü-Liste= *{{fr}}: {{Ü|fr|mât de sémaphore}} {{m}} *{{it}}: {{Ü|it|albero da segnali}} {{m}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[1] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} m8vmq303deu76y19dnan6g5g7tol6v5 ISAF 0 128966 10661422 9434895 2026-05-12T16:45:54Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse; Referenz(en) verschlankt 10661422 wikitext text/x-wiki == ISAF ({{Sprache|Englisch}}) == === {{Wortart|Abkürzung|Englisch}} === [[Bild:Seal of the International Security Assistance Force.svg‎|thumb|[1] ''ISAF'' Logo]] {{Bedeutungen}} :[1] ''[[NATO]]:'' Abkürzung für '''I'''nternational '''S'''ecurity '''A'''ssistance '''F'''orce; deutsch: Internationale Sicherheitsunterstützungstruppe, ein Multinationaler Einsatz in [[Afghanistan]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=en}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Abkürzung für „International Security Assistance Force“|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|ISAF}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{tr}}: {{Ü|tr|ISAF}}, {{Ü|tr|UGYK}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} gyfyf73so3x3a5cojh4wemnfs68x66r 10661425 10661422 2026-05-12T16:46:55Z Alexander Gamauf 7352 Ü en entfernt 10661425 wikitext text/x-wiki == ISAF ({{Sprache|Englisch}}) == === {{Wortart|Abkürzung|Englisch}} === [[Bild:Seal of the International Security Assistance Force.svg‎|thumb|[1] ''ISAF'' Logo]] {{Bedeutungen}} :[1] ''[[NATO]]:'' Abkürzung für '''I'''nternational '''S'''ecurity '''A'''ssistance '''F'''orce; deutsch: Internationale Sicherheitsunterstützungstruppe, ein Multinationaler Einsatz in [[Afghanistan]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=en}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Abkürzung für „International Security Assistance Force“|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|}} *{{tr}}: {{Ü|tr|ISAF}}, {{Ü|tr|UGYK}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} 8h5shor9fvxnz59rj1my7zuvidekqrr Hingucker 0 130747 10661605 10521365 2026-05-12T19:43:48Z Martin Henke 52077 +tr:[[bakımlık]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10661605 wikitext text/x-wiki == Hingucker ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Hingucker |Nominativ Plural=Hingucker |Genitiv Singular=Hinguckers |Genitiv Plural=Hingucker |Dativ Singular=Hingucker |Dativ Plural=Hinguckern |Akkusativ Singular=Hingucker |Akkusativ Plural=Hingucker |Bild 1=Danielle Lloyd at I want Candy London Movie Premiere 3.jpg|mini|1|Die [[Schauspielerin]] auf dem [[roter Teppich|roten Teppich]] ist ein [[echt]]er ''Hingucker.'' |Bild 2=Jupp Wiertz - Zoppot, das Weltbad an der Ostsee.jpg|mini|1|Schon [[lange]] [[wissen|weiß]] man, das [[Plakatwerbung]] mit ''Hinguckern'' [[gut|besser]] [[funktionieren|funktioniert]]. |Bild 3=Vienna ASCOT 2017.jpg|mini|1|Die [[Hut|Hüte]] der [[Dame]]n, die sie zu [[Pferderennen]] [[tragen]], sind [[oft]] [[echt]]e ''Hingucker.'' |Bild 4=Hingucker - panoramio.jpg|mini|1|Für [[Motorradfan]]s ist die [[Maschine]] ein ''Hingucker.'' |Bild 5=Klimahaus Bremerhaven at night.jpg|mini|1|„Ein [[gläsern]]es [[Oval]] mit [[fast]] 5.000 [[Scheibe]]n: Das 2009 [[eröffnet]]e [[w:Klimahaus Bremerhaven|Klimahaus]] ist [[auch]] [[architektonisch]] ein ''Hingucker.''“<ref>{{Per-Norddeutscher Rundfunk | Online=https://www.ndr.de/ratgeber/reise/nordseekueste_altesland/Klimahaus-Bremerhaven-Erlebnisreise-um-die-Welt,klimahaus104.html | Autor=Kathrin Weber | Titel=Klimahaus Bremerhaven: Erlebnisreise um die Welt | TitelErg= | Tag=31 | Monat=08 | Jahr=2021 | Zugriff=2021-09-25 | Kommentar= }}</ref> }} {{Worttrennung}} :Hin·gu·cker, {{Pl.}} Hin·gu·cker {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhɪnˌɡʊkɐ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Hingucker.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] ''[[salopp]], immer [[positiv]]e [[Konnotation]]:'' [[Person]] oder [[Sache]], die [[Aufmerksamkeit]] [[erregen|erregt]], [[häufig]] im [[Zusammenhang]] mit [[Werbung]] :[2] ''wörtlich, süddeutsch nicht ganz selten:'' [[Person]] oder [[Institution]], die ihre [[Aufmerksamkeit]] auf etwas [[richten|richtet]] :[3] ''übertragen aus [2]:'' [[Person]], die [[Acht]] [[haben|hat]] auf andere [[Mensch]]en, die [[bereit]] ist, bei [[drohend]]er [[Gefahr]] [[selbst]] [[einschreiten|einzuschreiten]] <!-- zumindest in Teilen Süddeutschlands --> {{Herkunft}} :[1] Das [[Wort]] ist ein [[Neologismus]] vom [[Anfang]] der 1990er Jahre<ref>{{Ref-OWID|elexiko|45440}}</ref> :[2] regelmäßig gebildetes [[Nomen actionis]] zum Verb [[hingucken]] {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[Blickfang]], [[Blickfänger]], [[Catch-Visual]] :[2] [[Beobachter]], [[Beschauer]], [[Betrachter]], [[Gaffer]] :[3] [[Kümmerer]] {{Gegenwörter}} :[3] ''achtlos gegenüber dem Leid anderer und der Gefahr, die ihnen droht'': [[Weggucker]] <!-- zumindest in Teilen Süddeutschlands --> {{Oberbegriffe}} :[1] [[Gegenstand]] (kann auch eine Person sein) :[2] [[Person]] :[3] [[Person]] {{Beispiele}} :[1] Das neue Plakat ist ein echter ''Hingucker.'' :[1] „Jérôme Boateng, die zentrale Figur der Viererkette des FC Bayern und der Nationalmannschaft, ist auch Abseits des Platzes ein echter ''Hingucker.''“<ref>{{Per-Deutsche Welle | Online=https://p.dw.com/p/2yLKA | Autor= | Titel=Jérôme Boateng: Der Siegertyp | TitelErg= | Tag=25 | Monat=05 | Jahr=2018 | Zugriff=2021-09-25 | Kommentar= }}</ref> :[1] „Wahlplakate sind von gestern? Von wegen! Die ''Hingucker'' aus bildlicher Darstellung und Slogan haben eine spannende Geschichte und für Parteien eine große Zukunft.“<ref>{{Per-Deutsche Welle | Online=https://p.dw.com/p/3yeMU | Autor=Stefan Dege | Titel=Bundestagswahl 2021 – Wahlplakate - der unterschätzte Blickfang | TitelErg= | Tag=08 | Monat=08 | Jahr=2021 | Zugriff=2021-09-25 | Kommentar= }}</ref> :[1] „Das jüngste Werk des kanadisch-amerikanischen Stararchitekten Frank O. Gehry ist fertig, sein Ausstellungsturm in Arles wieder ein ''Hingucker'' - wie so viele Gehry-Bauten.“<ref>{{Per-Deutsche Welle | Online=https://p.dw.com/p/2m4Ij | Autor=Silke Wünsch | Titel=Kunst – Spektakuläre Architektur von Frank O. Gehry | TitelErg= | Tag=29 | Monat=06 | Jahr=2021 | Zugriff=2021-09-25 | Kommentar= }}</ref> :[1] „Jeans: Trend mit langer Geschichte – […] Fiel man in den 1990er Jahren mit einer Denim-Jeans nicht weiter auf, ist das freche Blau heutzutage wieder ein echter ''Hingucker.''“<ref>{{Ref-wissen.de|Artikel|jeans-trend-mit-langer-geschichte|Jeans: Trend mit langer Geschichte}}</ref> :[1] „Die grünen Porsche, die orangefarbenen Sportwagen von VW, all das waren ''Hingucker'' auf der Straße damals.“<ref>{{Per-Deutsche Welle | Online=https://p.dw.com/p/35ZDs | Autor=Heike Mund | Titel="PS: Ich liebe Dich" - Ausstellung über Sportwagen-Design | TitelErg= | Tag=03 | Monat=10 | Jahr=2018 | Zugriff=2021-09-25 | Kommentar= }}</ref> :[1] „Euromaxx DIY zeigt, wie man mit etwas Geschick und kleinen Mosaikfliesen jedes noch so langweilige Holztablett ganz einfach in einen kunterbunten ''Hingucker'' verwandeln kann.“<ref>{{Per-Deutsche Welle | Online=https://p.dw.com/p/2ulOK | Autor= | Titel=DIY: Tablett mit Mosaikfliesen | TitelErg= | Tag=22 | Monat=03 | Jahr=2018 | Zugriff=2021-09-25 | Kommentar= }}</ref> :[1] „Eine Bepflanzung mit unterschiedlich hohen Gräsern wirkt sehr lebendig und natürlich. […] Wer einen farbigen ''Hingucker'' haben möchte, kann zusätzlich eine Herbst-Anemone einpflanzen. Sie wirkt vor dem grünen Hintergrund besonders schön.“<ref>{{Per-Norddeutscher Rundfunk | Online=https://www.ndr.de/ratgeber/garten/Mit-Ziergraesern-Kuebel-herbstlich-bepflanzen,ziergraeser103.html | Autor= | Titel=Mit Ziergräsern Kübel herbstlich bepflanzen | TitelErg= | Tag=22 | Monat=09 | Jahr=2021 | Zugriff=2021-09-25 | Kommentar= }}</ref> :[1] [Fußball:] „[…] der Treffer von Weir war ein ''Hingucker'' - der Clip wurde in den sozialen Medien bisher schon über eine Million Mal angeklickt.“<ref>{{Per-Deutsche Welle | Online=https://p.dw.com/p/3pNxq | Autor=Jasmina Schweimler | Titel=Frauenfußball: Taktik, Schnelligkeit und Top-Tor | TitelErg= | Tag=25 | Monat=02 | Jahr=2021 | Zugriff=2021-09-25 | Kommentar= }}</ref> :[1] „Ein besonderer ''Hingucker'' ist den Machern auch mit dem Design der Ausstellungsarchitektur gelungen: Dafür konnte der polnisch-stämmige, US-amerikanische Architekt Daniel Libeskind gewonnen werden. Mit einer Art Labyrinth aus zwei ineinander verwobenen Spiralen macht der Stararchitekt die Komplexität der Themen Freiheit und Unfreiheit in Deutschland und Russland geradezu physisch erlebbar.“<ref>{{Per-Deutsche Welle | Online=https://p.dw.com/p/3sMwQ | Autor=Anastassia Boutsko | Titel=Kunstausstellung der Superlative – Triumph der Romantik: Ausstellung in Moskau | TitelErg= | Tag=22 | Monat=04 | Jahr=2021 | Zugriff=2021-09-25 | Kommentar= }}</ref> :[1] „Mitten auf der Serpentine, einem künstlichen See in Londons Hyde Park, schwimmt "The Mastaba", eine gigantische Skulptur aus 7506 gestapelten Ölfässern. Mit seinen bunten Farben und Dimensionen von 20 Metern Höhe, 30 Metern Breite und 40 Metern Länge dürfte das Projekt ein ''Hingucker'' für London-Besucher werden.“<ref>{{Per-Deutsche Welle | Online=https://p.dw.com/p/2zmDm | Autor= | Titel=Kunst – Christo in London: "The Mastaba"-Skulptur im Hyde Park enthüllt | TitelErg= | Tag=18 | Monat=06 | Jahr=2018 | Zugriff=2021-09-25 | Kommentar= }}</ref> :[2] In der Schriftenreihe der „Bundeszentrale für politische Bildung“ ist ein Buch mit dem Titel „Die ''Hingucker''“ erschienen, in dem es um das Thema „Fremdenfeindlichkeit“ geht. :[3] Dass ich offene Schnürsenkel hatte und wohl bald darüber gestolpert wäre, Peter hat das gesehen und mich darauf hingewiesen, er ist nämlich, anders als du, ein ''Hingucker!'' :[3] Wenn ein Kleiner von einer Bande Halbstarker gehänselt und geschubst wird, sagen sich die Weggucker, „die werden schon wissen, wie weit sie gehen dürfen“ oder „was geht es mich an“, oder sie tun so, als ob sie es nicht bemerkten. Ein ''Hingucker'' dagegen sorgt dafür, dass der Kleine in Ruhe gelassen wird. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] ''mit [[Adjektiv]]:'' ein [[echt]]er / [[richtig]]er ''Hingucker'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Person oder Sache, die Aufmerksamkeit erregt|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|eye-catcher}} *{{fr}}: {{Ü|fr|canon}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|blickfång}} *{{tr}}: {{Ü|tr|bakımlık}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=''süddeutsch:'' Person oder Institution, die ihre Aufmerksamkeit auf etwas richtet|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=''süddeutsch:'' Person, die Acht hat auf andere Menschen, die bereit ist, bei drohender Gefahr selbst einzuschreiten|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] {{Ref-Pons}} :[1] {{Ref-Duden}} :[1] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}} :[1] [[w:Deutsche Welle|Deutsche Welle]], Deutsch lernen - Wort der Woche: {{Per-Deutsche Welle | Online=https://p.dw.com/p/3h5lv | Autor=Benjamin Wirtz | Titel=Der Hingucker | TitelErg= | Tag=24 | Monat=09 | Jahr=2021 | Zugriff=2021-09-25 | Kommentar=[https://static.dw.com/downloads/54599355/hingucker-manuskript.pdf Text] und [https://radiodownloaddw-a.akamaihd.net/downloads/Events/dwelle/dira/mp3/deutschkurse/topthema/E24F3CFC_2.mp3 Audio zum Download], Dauer: 01:36 mm:ss }} {{Quellen}} reuydmu8daxrh2ucrxncgp5ykflfp05 seitdem 0 133355 10661663 10585146 2026-05-12T20:54:06Z One half 3544 7923 +ru:[[с тех пор]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10661663 wikitext text/x-wiki == seitdem ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Adverb|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :seit·dem {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|zaɪ̯tˈdeːm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-seitdem.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|eːm|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] von einem bestimmten Zeitpunkt an {{Herkunft}} :vermutlich [[Zusammenrückung]] aus ''[[seit]]'' und ''[[dem]].'' Als Adverb seit ca. 1700 belegt.<ref> Wolfgang Pfeifer [Leitung]: ''Etymologisches Wörterbuch des Deutschen.'' 2. durchgesehene und erweiterte Auflage. Deutscher Taschenbuch Verlag, München 1993. {{#isbn:3-423-03358-4}} </ref> {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[danach]], [[hinfort]], [[später]] {{Gegenwörter}} :[1] [[vordem]], [[zuvor]] {{Beispiele}} :[1] Wir haben ihn ''seitdem'' nicht mehr gesehen. :[1] Das Gesetz wurde in seiner ursprünglichen Form 1985 erlassen. ''Seitdem'' sind mehrere Änderungen in Kraft getreten. :[1] „Das Standardmodell der Kosmologie beschreibt ein Universum, das aus dem Nichts mit dem Urknall entstand und ''seitdem'' expandiert.“<ref>{{Per-golem.de Online | Online=https://www.golem.de/news/astrobiologie-woher-kommen-das-leben-das-universum-und-der-ganze-rest-1909-143279.html | Autor=Miroslav Stimac | Titel-P=Woher kommen das Leben, das Universum und der ganze Rest? | Tag=12 | Monat=09 | Jahr=2019 | Zugriff=2019-09-28 }}</ref> :[1] „Erste Standorte waren die Kawarau-Bridge und die Skippers Canyon Bridge. ''Seitdem'' entwickelte sich Neuseeland zum Mekka der Bungeespringer und des Abenteuer-Tourismus schlechthin.“<ref>{{Internetquelle|url=https://weltreisender.net/the-nevis-catapult-ist-5-sterne-bungeespringen-63039/ |titel= The Nevis Katapult ist 5-Sterne-Bungeespringen|zugriff= 2020-03-11}}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=von einem bestimmten Zeitpunkt an|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|since}}, {{Ü|en|since then}}, {{Ü|en|since that time}} *{{fr}}: {{Ü|fr|depuis lors}}, {{Ü|fr|dès lors}}, {{Ü|fr|depuis}} *{{io}}: {{Ü|io|depose}} *{{fa}}: {{Üt|fa|از وقتی که|}} *{{pl}}: {{Ü|pl|odkąd}} *{{pt}}: {{Ü|pt|desde então}} *{{ro}}: {{Ü|ro|de atunci}} *{{ru}}: {{Üt|ru|с тех пор}} *{{es}}: {{Ü|es|desde entonces}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-DWDS|seitdem}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|seitdem}} {{Quellen}} === {{Wortart|Subjunktion|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :seit·dem {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|zaɪ̯tˈdeːm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-seitdem.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|eːm|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] von einem bestimmten Zeitpunkt an {{Herkunft}} :vermutlich [[Zusammenrückung]] aus ''[[seit]]'' und ''[[dem]].'' Laut (Pfeifer) als Subjunktion seit dem 18. Jahrhundert belegt.<ref>{{Ref-Pfeifer}}</ref> {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[seit]] {{Gegenwörter}} :[1] [[bevor]] {{Beispiele}} :[1] ''Seitdem'' wir aufgebrochen sind, haben wir nichts mehr von ihm gehört. :[1] Sie ist so entspannt, ''seitdem'' sie aus dem Urlaub zurückgekommen ist. :[1] „Du umarmtest mich häufiger, ''seitdem'' wir erfahren hatten, dass ein Kind in mir heranwuchs.“<ref>{{Literatur | Autor=Julia Schoch | Titel=Das Liebespaar des Jahrhunderts | TitelErg=Biographie einer Frau | Auflage=5. | Verlag=dtv Verlagsgesellschaft mbH & Co. KG | Ort=München | Jahr=2023 | ISBN=978-3-423-28333-5 | Seiten=86 }}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=von einem bestimmten Zeitpunkt an|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|depuis que}} *{{fa}}: {{Üt|fa|از وقتی که|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-DWDS|seitdem}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|seitdem}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[meidest]], [[miedest]]}} n1n516yw9wu30r0qivwa056dhhzq1n5 mar Roig 0 134123 10661811 10495104 2026-05-13T06:22:31Z Wamito 720 10661811 wikitext text/x-wiki == mar Roig ({{Sprache|Katalanisch}}) == === {{Wortart|Wortverbindung|Katalanisch}}, {{Wortart|Substantiv|Katalanisch}}, {{m}}, {{Wortart|Toponym|Katalanisch}} === {{Katalanisch Substantiv Übersicht |Genus=m |Singular=mar Roig |Plural=— |Bild=Mer rouge1b.jpg|160px|1|Das Rote Meer aus dem Weltraum gesehen }} {{Anmerkung}} :In kartografischen Werken wird fast ausschließlich die Großschreibung [[Mar Roig]] verwandt {{Worttrennung}} :mar Roig, {{k.Pl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=ca}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] ''[[Geografie]]:'' das [[Rotes Meer|Rote Meer]] {{Herkunft}} :Wortverbindung aus dem Substantiv [[mar]] und dem Adjektiv [[roig]] {{Synonyme}} :[1] [[mar Roja]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=ca}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Rotes Meer}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Rotes Meer}} :[1] {{Wikipedia|spr=ca|Mar Roja}}, dort auch „mar Roig“ h949x2clx115glzhbfzlo35o1r2axav 10661812 10661811 2026-05-13T06:22:42Z Wamito 720 10661812 wikitext text/x-wiki == mar Roig ({{Sprache|Katalanisch}}) == === {{Wortart|Wortverbindung|Katalanisch}}, {{Wortart|Substantiv|Katalanisch}}, {{m}}, {{Wortart|Toponym|Katalanisch}} === {{Katalanisch Substantiv Übersicht |Genus=m |Singular=mar Roig |Plural=— |Bild=Mer rouge1b.jpg|160px|1|Das Rote Meer aus dem Weltraum gesehen }} {{Anmerkung}} :In kartografischen Werken wird fast ausschließlich die Großschreibung [[Mar Roig]] verwandt {{Worttrennung}} :mar Roig, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=ca}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] ''[[Geografie]]:'' das [[Rotes Meer|Rote Meer]] {{Herkunft}} :Wortverbindung aus dem Substantiv [[mar]] und dem Adjektiv [[roig]] {{Synonyme}} :[1] [[mar Roja]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=ca}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Rotes Meer}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Rotes Meer}} :[1] {{Wikipedia|spr=ca|Mar Roja}}, dort auch „mar Roig“ itclhvjlb8r65a86g4xmb7ox76njfm0 10661813 10661812 2026-05-13T06:23:12Z Wamito 720 10661813 wikitext text/x-wiki == mar Roig ({{Sprache|Katalanisch}}) == === {{Wortart|Wortverbindung|Katalanisch}}, {{Wortart|Substantiv|Katalanisch}}, {{m}}, {{Wortart|Toponym|Katalanisch}} === {{Katalanisch Substantiv Übersicht |Genus=m |Singular=mar Roig |Plural=— |Bild=Mer rouge1b.jpg|160px|1|Das Rote Meer aus dem Weltraum gesehen }} {{Anmerkung}} :In kartografischen Werken wird fast ausschließlich die Großschreibung [[Mar Roig]] verwandt {{Worttrennung}} :mar Roig, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=ca}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] ''[[Geografie]]:'' das [[Rotes Meer|Rote Meer]] {{Herkunft}} :Wortverbindung aus dem Substantiv [[mar]] und dem Adjektiv [[roig]] {{Synonyme}} :[1] [[mar Roja]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=ca}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Rotes Meer}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=ca|Mar Roja}}, dort auch „mar Roig“ m6eerjhzv5elfgy7aofd5y7uy0cc4i1 Vorlage:Deutsch Verb schwach untrennbar 10 134175 10661266 8126094 2026-05-12T13:20:24Z Alexander Gamauf 7352 Behebung der LINT-Fehler: color 10661266 wikitext text/x-wiki __ABSCHNITTE_NICHT_BEARBEITEN__ <noinclude> {{veraltete Vorlage|innen=links}} :<span style="color:grey"> zur [[Vorlage:Deutsch Verb schwach untrennbar/Dokumentation|Dokumentation]] der Vorlage ></span></noinclude> :<span style="color:grey">< zurück zu '''[[{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n]]'''</span> ==== Infinitive und Partizipien ==== {| class="wikitable" |- !colspan="3" style="background-color:#ccccff; color:black;"|[[Hilfe:Infinitiv|(nichterweiterte) Infinitive]]<!-------------------> |- |style="background-color:#f4f4f4; color:black;"| |style="background-color:#f4f4f4; color:black;"|'''[[Hilfe:Präsens|Infinitiv Präsens]]''' |style="background-color:#f4f4f4; color:black;"|'''[[Hilfe:Perfekt|Infinitiv Perfekt]]''' |- |style="background-color:#f4f4f4; color:black;" align=center|'''[[Hilfe:Aktiv|Aktiv]]''' | {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n | {{{6}}} {{#if: {{{haben|}}}|sein| haben}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />{{{Partizip+}}} {{#if: {{{haben|}}}|sein| haben}}| }} |- |style="background-color:#f4f4f4; color:black;" align=center|'''[[Hilfe:Passiv|Vorgangspassiv]]''' | {{#switch: {{{vp|}}} | vp3= {{{6}}} werden{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />{{{Partizip+}}} werden| }} | uvp= — | 0= — | #default= {{{6}}} werden{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />{{{Partizip+}}} werden| }}}} | {{#switch: {{{vp|}}} | vp3= {{{6}}} worden sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />{{{Partizip+}}} worden sein| }} | uvp= — | 0= — | #default= {{{6}}} worden sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />{{{Partizip+}}} worden sein| }}}} |- |style="background-color:#f4f4f4; color:black;" align=center|'''[[Hilfe:Passiv|Zustandspassiv]]''' | {{#switch: {{{zp|}}} | zp3= {{{6}}} sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />{{{Partizip+}}} sein| }} | uzp= — | 0= — | #default= {{{6}}} sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />{{{Partizip+}}} sein| }}}} | {{#switch: {{{zp|}}} | zp3= {{{6}}} gewesen sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />{{{Partizip+}}} gewesen sein| }} | uzp= — | 0= — | #default= {{{6}}} gewesen sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />{{{Partizip+}}} gewesen sein| }}}} |- !colspan="3" style="background-color:#ccccff; color:black;"|[[Hilfe:Infinitiv|erweiterte Infinitive]]<!---------------------> |- |style="background-color:#f4f4f4; color:black;" align=center|'''[[Hilfe:Aktiv|Aktiv]]''' | {{#if: {{{Infinitiv Präsens Aktiv erweitert|}}}|{{{Infinitiv Präsens Aktiv erweitert}}}|zu {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n}} | {{{6}}} zu {{#if: {{{haben|}}}|sein|haben }}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />{{{Partizip+}}} zu {{#if: {{{haben|}}}|sein|haben }}| }} |- |style="background-color:#f4f4f4; color:black;" align=center|'''[[Hilfe:Passiv|Vorgangspassiv]]''' | {{#switch: {{{vp|}}} | vp3= {{{6}}} zu werden{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />{{{Partizip+}}} zu werden| }} | uvp= — | 0= — | #default= {{{6}}} zu werden{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />{{{Partizip+}}} zu werden| }}}} | {{#switch: {{{vp|}}} | vp3= {{{6}}} worden zu sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />{{{Partizip+}}} worden zu sein| }} | uvp= — | 0= — | #default= {{{6}}} worden zu sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />{{{Partizip+}}} worden zu sein| }}}} |- |style="background-color:#f4f4f4; color:black;" align=center|'''[[Hilfe:Passiv|Zustandspassiv]]''' | {{#switch: {{{zp|}}} | zp3= {{{6}}} zu sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />{{{Partizip+}}} zu sein| }} | uzp= — | 0= — | #default= {{{6}}} zu sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />{{{Partizip+}}} zu sein| }}}} | {{#switch: {{{zp|}}} | zp3= {{{6}}} gewesen zu sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />{{{Partizip+}}} gewesen zu sein| }} | uzp= — | 0= — | #default= {{{6}}} gewesen zu sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />{{{Partizip+}}} gewesen zu sein| }}}} |- !colspan="3" style="background-color:#ccccff; color:black;"|[[Hilfe:Partizip|Partizipien]]<!-------------------------> |- |style="background-color:#f4f4f4; color:black;"|'''[[Hilfe:Präsens|Präsens Aktiv]]''' |style="background-color:#f4f4f4; color:black;"|'''[[Hilfe:Perfekt|Perfekt Passiv]]''' |style="background-color:#f4f4f4; color:black;"|'''[[Hilfe:Gerundivum|Gerundivum]]'''<br /><small>Nur attributive Verwendung</small> |- | {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}nd | {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />{{{Partizip+}}}| }} | {{#if: {{{gerund|}}}|—|zu {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}nder, <br />zu {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}nde … }} |- !colspan="3" style="background-color:#ccccff; color:black;"|[[Hilfe:Verbaladjektiv|Flexion der Verbaladjektive]]<!-------------------------> |- | {{#if: {{{VA Partizip I|}}} | — | [[Flexion:{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}nd]]{{#ifexist: {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n|{{#ifexist: Flexion:{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}nd||{{#ifeq: {{NAMESPACENUMBER}}|108|[[Kategorie:Wartung fehlende Flexion in Flexion]]|}}}}|{{#ifeq: {{NAMESPACENUMBER}}|108|[[Kategorie:Wartung Flexions-Seite ohne Grundform]]|}}}} }} | {{#if: {{{VA Partizip II|}}} | — | [[Flexion:{{{6}}}]]{{#ifexist: {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n|{{#ifexist: Flexion:{{{6}}}||{{#ifeq: {{NAMESPACENUMBER}}|108|[[Kategorie:Wartung fehlende Flexion in Flexion]]|}}}}|{{#ifeq: {{NAMESPACENUMBER}}|108|[[Kategorie:Wartung Flexions-Seite ohne Grundform]]|}}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />[[Flexion:{{{Partizip+}}}]]{{#ifexist: {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n|{{#ifexist: Flexion:{{{Partizip+}}}||{{#ifeq: {{NAMESPACENUMBER}}|108|[[Kategorie:Wartung fehlende Flexion in Flexion]]|}}}}|{{#ifeq: {{NAMESPACENUMBER}}|108|[[Kategorie:Wartung Flexions-Seite ohne Grundform]]|}}}}| }} }} | {{#if: {{{gerund|}}}|—| [[{{FULLPAGENAME}}/Gerundivum|Flexion:Gerundivum]]{{#ifexist: {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n|{{#ifexist: {{FULLPAGENAME}}/Gerundivum||{{#ifeq: {{NAMESPACENUMBER}}|108|[[Kategorie:Wartung fehlende Flexion in Flexion]]|}}}}|{{#ifeq: {{NAMESPACENUMBER}}|108|[[Kategorie:Wartung Flexions-Seite ohne Grundform]]|}}}} }} |- |} ==== Finite Formen ==== ===== Imperativ ===== {| class="wikitable" |- !colspan="7" style="background-color:#ccccff; color:black;"|[[Hilfe:Imperativ|Imperative]]<!-----------------------> |- |style="background-color:#f4f4f4; color:black;"| |style="background-color:#f4f4f4; color:black;"|'''[[Hilfe:Imperativ|Präsens Aktiv]]''' |style="background-color:#f4f4f4; color:black;"|'''[[Hilfe:Imperativ|Präsens Vorgangspassiv]]''' |style="background-color:#f4f4f4; color:black;"|'''[[Hilfe:Imperativ|Präsens Zustandspassiv]]''' |style="background-color:#f4f4f4; color:black;"|'''[[Hilfe:Imperativ|Perfekt Aktiv]]''' |style="background-color:#f4f4f4; color:black;"|'''[[Hilfe:Imperativ|Perfekt Vorgangspassiv]]''' |style="background-color:#f4f4f4; color:black;"|'''[[Hilfe:Imperativ|Perfekt Zustandspassiv]]''' |- |style="background-color:#f4f4f4; color:black;"|Sg. 2. Pers. | {{#if: {{{2. Singular Imperativ Präsens Aktiv|}}}|{{{2. Singular Imperativ Präsens Aktiv}}}|{{#switch: {{{3}}} | e= {{#ifeq: {{{4}}} | l | {{{1}}}{{{2}}}{{{4}}}e!<br />{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}!<br />{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}e| {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}!<br />{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}e!<br />{{{1}}}{{{2}}}{{{4}}}e}} | m={{#switch: {{{2}}} | b | c | ch | d | f | g | j | k | p | s | t | v | w | x | z | ß={{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}e| #default={{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}!<br />{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}e}} | n={{#switch: {{{2}}} | b | c | ch | d | f | g | j | k | m | p | s | t | v | w | x | z | ß={{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}e| #default={{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}!<br />{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}e}} | s | ß | x={{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}!<br />{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}e| z= {{#ifeq: {{{2}}} | ch | {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}e| {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}!<br />{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}e}} | r= {{#ifeq: {{{4}}} | l | {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}!<br />{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}e|{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}!<br />{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}e}} | g= {{#ifeq: {{{2}}} | i | {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}e|{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}!<br />{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}e}} | d | t={{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}e| #default= {{#ifeq: {{{4}}} | e | {{#switch: {{{2}}} | t | ch={{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}e| #default={{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}!<br />{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}e}}}}}}}}! | {{#if: {{{vp|}}}|—|''werde {{{6}}}!{{#if: {{{Partizip+|}}} | <br /> werde {{{Partizip+}}}!| }}''}} | {{#if: {{{zp|}}}|—|''sei {{{6}}}!{{#if: {{{Partizip+|}}} | <br />sei {{{Partizip+}}}!| }}''}} | ''{{#if: {{{haben|}}}|sei|habe }} {{{6}}}!{{#if: {{{Partizip+|}}} | <br />{{#if: {{{haben|}}}|sei|habe }} {{{Partizip+}}}!| }}'' | {{#if: {{{vp|}}}|—|''sei {{{6}}} worden!{{#if: {{{Partizip+|}}} | <br />sei {{{Partizip+}}} worden!| }}''}} | {{#if: {{{zp|}}}|—|''sei {{{6}}} gewesen!{{#if: {{{Partizip+|}}} | <br /> sei {{{Partizip+}}} gewesen!| }}''}} |- |style="background-color:#f4f4f4; color:black;"|Pl. 2. Pers. | {{#if: {{{2. Plural Imperativ Präsens Aktiv|}}}|{{{2. Plural Imperativ Präsens Aktiv}}}| {{#switch: {{{3}}} | e={{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}t| m={{#switch: {{{2}}} | b | c | ch | d | f | g | j | k | p | s | t | v | w | x | z | ß={{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}et| #default={{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}t!<br />{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}et}} | n={{#switch: {{{2}}} | b | c | ch | d | f | g | j | k | m | p | s | t | v | w | x | z | ß={{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}et| #default={{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}t!<br />{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}et}} | r= {{#ifeq: {{{4}}} | l | {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}t|{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}t}} | d | t={{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}et| s | ß | x | z={{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}t!<br />{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}et| #default= {{#ifeq: {{{4}}} | e | {{#switch: {{{2}}} | t | ch={{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}et| #default={{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}t}}}}}}}}! | {{#if: {{{vp|}}}|—|''werdet {{{6}}}!{{#if: {{{Partizip+|}}} | <br />werdet {{{Partizip+}}}!| }} ''}} | {{#if: {{{zp|}}}|—|''seid {{{6}}}!{{#if: {{{Partizip+|}}} | <br />seid {{{Partizip+}}}!| }} ''}} | ''{{#if: {{{haben|}}}|seid|habt }} {{{6}}}!{{#if: {{{Partizip+|}}} | <br />{{#if: {{{haben|}}}|seid|habt }} {{{Partizip+}}}!| }}'' | {{#if: {{{vp|}}}|—|''seid {{{6}}} worden!{{#if: {{{Partizip+|}}} | <br />seid {{{Partizip+}}} worden!| }}''}} | {{#if: {{{zp|}}}|—|''seid {{{6}}} gewesen!{{#if: {{{Partizip+|}}} | <br />seid {{{Partizip+}}} gewesen!| }}''}} |- |style="background-color:#f4f4f4; color:black;"|Höflichkeitsform | {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n Sie! | {{#if: {{{vp|}}}|—|''werden Sie {{{6}}}!{{#if: {{{Partizip+|}}} | <br />werden Sie {{{Partizip+}}}!| }}''}} | {{#if: {{{zp|}}}|—|''seien Sie {{{6}}}!{{#if: {{{Partizip+|}}} | <br />seien Sie {{{Partizip+}}}!| }}''}} | ''{{#if: {{{haben|}}}|seien|haben }} Sie {{{6}}}!{{#if: {{{Partizip+|}}} | <br />{{#if: {{{haben|}}}|seien|haben }} Sie {{{Partizip+}}}!| }}'' | {{#if: {{{vp|}}}|—|''seien Sie {{{6}}} worden!{{#if: {{{Partizip+|}}} | <br />seien Sie {{{Partizip+}}} worden!| }}''}} | {{#if: {{{zp|}}}|—|''seien Sie {{{6}}} gewesen!{{#if: {{{Partizip+|}}} | <br />seien Sie {{{Partizip+}}} gewesen!| }}''}} |- |} *'''Achtung:''' Die ''kursiven'' Formen sind ungebräuchlich. ===== Indikativ und Konjunktiv ===== {| class="wikitable" |- !colspan="10" style="background-color:#ccccff; color:black;"|[[Hilfe:Präsens|Präsens]]<!---------------------------------> |- !colspan="1" style="background-color:#ccccff; color:black;"| !colspan="1" style="background-color:#ccccff; color:black;"|[[Hilfe:Person|Person]] !colspan="2" style="background-color:#ccccff; color:black;"|[[Hilfe:Aktiv|Aktiv]] !colspan="2" style="background-color:#ccccff; color:black;"|[[Hilfe:Passiv|Vorgangspassiv]] !colspan="2" style="background-color:#ccccff; color:black;"|[[Hilfe:Passiv|Zustandspassiv]] !colspan="2" style="background-color:#ccccff; color:black;"| |- |style="background-color:#f4f4f4; color:black;"| |style="background-color:#f4f4f4; color:black;"| |style="background-color:#f4f4f4; color:black;"|'''[[Hilfe:Indikativ|Indikativ]]''' |style="background-color:#f4f4f4; color:black;"|'''[[Hilfe:Konjunktiv|Konjunktiv I]]''' |style="background-color:#f4f4f4; color:black;"|'''[[Hilfe:Indikativ|Indikativ]]''' |style="background-color:#f4f4f4; color:black;"|'''[[Hilfe:Konjunktiv|Konjunktiv I]]''' |style="background-color:#f4f4f4; color:black;"|'''[[Hilfe:Indikativ|Indikativ]]''' |style="background-color:#f4f4f4; color:black;"|'''[[Hilfe:Konjunktiv|Konjunktiv I]]''' |colspan="2" style="background-color:#f4f4f4; color:black;"| |- |style="background-color:#f4f4f4; color:black;"| |style="background-color:#f4f4f4; color:black;"|Sg. 1. Pers. | {{#if: {{{1. Singular Indikativ Präsens Aktiv|}}}|ich {{{1. Singular Indikativ Präsens Aktiv}}}|{{#switch: {{{3}}} | e= {{#ifeq: {{{4}}} | l | ich {{{1}}}{{{2}}}{{{4}}}e,<br />ich {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}},<br />ich {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}e | ich {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}},<br />ich {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}e,<br /> ich {{{1}}}{{{2}}}{{{4}}}e}} | m={{#switch: {{{2}}} | b | c | ch | d | f | g | j | k | p | s | t | v | w | x | z | ß=ich {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}e | #default=ich {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}, <br />ich {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}e}} | n={{#switch: {{{2}}} | b | c | ch | d | f | g | j | k | m | p | s | t | v | w | x | z | ß=ich {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}e | #default=ich {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}, <br />ich {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}e}} | r= {{#ifeq: {{{4}}} | l | ich {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}e|ich {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}e}} | d | t=ich {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}e | #default= {{#ifeq: {{{4}}} | e | {{#switch: {{{2}}} | t | ch=ich {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}e | #default=ich {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}e}}}}}}}} | {{#if: {{{1. Singular Konjunktiv Präsens Aktiv|}}}|ich {{{1. Singular Konjunktiv Präsens Aktiv}}}|{{#switch: {{{3}}} | e= ich {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}e,<br /> ich {{{1}}}{{{2}}}{{{4}}}e | r = {{#ifeq: {{{4}}} | l | ich {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}e|ich {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}e}} | #default= ich {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}}}}} | {{#switch: {{{vp|}}} | vp3= — | uvp= —| 0= — | #default=ich werde {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ich werde {{{Partizip+}}} | }} }} | {{#switch: {{{vp|}}} | vp3= — | uvp= —| 0= — | #default=ich werde {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ich werde {{{Partizip+}}} | }}}} | {{#switch: {{{zp|}}} | zp3= — | uzp= —| 0= — | #default=ich bin {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ich bin {{{Partizip+}}} | }} }} | {{#switch: {{{zp|}}} | zp3= — | uzp= —| 0= — | #default=ich sei {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ich sei {{{Partizip+}}} | }} }} |colspan="2" style="background-color:#f4f4f4; color:black;"| |- |style="background-color:#f4f4f4; color:black;"| |style="background-color:#f4f4f4; color:black;"|Sg. 2. Pers. | {{#if: {{{2. Singular Indikativ Präsens Aktiv|}}}|du {{{2. Singular Indikativ Präsens Aktiv}}}|{{#switch: {{{3}}} | e=du {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}st | m={{#switch: {{{2}}} | b | c | ch | d | f | g | j | k | p | s | t | v | w | x | z | ß=du {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}est | #default=du {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}st}} | n={{#switch: {{{2}}} | b | c | ch | d | f | g | j | k | m | p | s | t | v | w | x | z | ß=du {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}est | #default=du {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}st}} | r= {{#ifeq: {{{4}}} | l | du {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}st|du {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}st}} | d | t=du {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}st | s | ß | c | x | z=du {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}t | #default=du {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}st}}}} | {{#if: {{{2. Singular Konjunktiv Präsens Aktiv|}}}|du {{{2. Singular Konjunktiv Präsens Aktiv}}}|{{#switch: {{{3}}} | e= du {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}est,<br />du {{{1}}}{{{2}}}{{{4}}}est | r= {{#ifeq: {{{4}}} | l | du {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}est|du {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}est}} | #default=du {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}est}}}} | {{#switch: {{{vp|}}} | vp3= — | uvp= —| 0= — | #default=du wirst {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />du wirst {{{Partizip+}}} | }} }} | {{#switch: {{{vp|}}} | vp3= — | uvp= —| 0= — | #default=du werdest {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />du werdest {{{Partizip+}}} | }} }} | {{#switch: {{{zp|}}} | zp3= — | uzp= —| 0= — | #default=du bist {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />du bist {{{Partizip+}}} | }} }} | {{#switch: {{{zp|}}} | zp3= — | uzp= —| 0= — | #default=du seiest {{{6}}},<br />du seist {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />du seiest {{{Partizip+}}} | }}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />du seist {{{Partizip+}}} | }}}} |colspan="2" style="background-color:#f4f4f4; color:black;"| |- |style="background-color:#f4f4f4; color:black;"| |style="background-color:#f4f4f4; color:black;"|Sg. 3. Pers. | {{#if: {{{3. Singular Indikativ Präsens Aktiv|}}}|<small>er/sie/es</small> {{{3. Singular Indikativ Präsens Aktiv}}}|{{#switch: {{{3}}} | e=<small>er/sie/es</small> {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}t | m={{#switch: {{{2}}} | b | c | ch | d | f | g | j | k | p | s | t | v | w | x | z | ß=<small>er/sie/es</small> {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}et | #default=<small>er/sie/es</small> {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}t}} | n={{#switch: {{{2}}} | b | c | ch | d | f | g | j | k | m | p | s | t | v | w | x | z | ß=<small>er/sie/es</small> {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}et | #default=<small>er/sie/es</small> {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}t}} | r= {{#ifeq: {{{4}}} | l | <small>er/sie/es</small> {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}t|<small>er/sie/es</small> {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}t}} | d | t=<small>er/sie/es</small> {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}t | #default=<small>er/sie/es</small> {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}t}}}} | {{#if: {{{3. Singular Konjunktiv Präsens Aktiv|}}}|<small>er/sie/es</small> {{{3. Singular Konjunktiv Präsens Aktiv}}}|{{#switch: {{{3}}} | e= <small>er/sie/es</small> {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}e,<br /><small>er/sie/es</small> {{{1}}}{{{2}}}{{{4}}}e | r= {{#ifeq: {{{4}}} | l | <small>er/sie/es</small> {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}e|<small>er/sie/es</small> {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}e}} | #default=<small>er/sie/es</small> {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}e}}}} | {{#switch: {{{vp|}}} | vp3= <small>er/sie/es</small> wird {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br /> <small>er/sie/es</small> wird {{{Partizip+}}} | }} | uvp= es wird {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br /> es wird {{{Partizip+}}} | }} | 0= — | #default=<small>er/sie/es</small> wird {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br /> <small>er/sie/es</small> wird {{{Partizip+}}} | }} }} | {{#switch: {{{vp|}}} | vp3= <small>er/sie/es</small> werde {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br /> <small>er/sie/es</small> werde {{{Partizip+}}} | }} | uvp= es werde {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br /> es werde {{{Partizip+}}} | }} | 0= — | #default=<small>er/sie/es</small> werde {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br /> <small>er/sie/es</small> werde {{{Partizip+}}} | }} }} | {{#switch: {{{zp|}}} | zp3= <small>er/sie/es</small> ist {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br /> <small>er/sie/es</small> ist {{{Partizip+}}} | }} | uzp= es ist {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br /> es ist {{{Partizip+}}} | }} | 0= — | #default=<small>er/sie/es</small> ist {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br /> <small>er/sie/es</small> ist {{{Partizip+}}} | }} }} | {{#switch: {{{zp|}}} | zp3= <small>er/sie/es</small> sei {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br /> <small>er/sie/es</small> sei {{{Partizip+}}} | }} | uzp= es sei {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />es sei {{{Partizip+}}} | }} | 0= — | #default=<small>er/sie/es</small> sei {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br /> <small>er/sie/es</small> sei {{{Partizip+}}} | }} }} |colspan="2" style="background-color:#f4f4f4; color:black;"| |- |style="background-color:#f4f4f4; color:black;"| |style="background-color:#f4f4f4; color:black;"|Pl. 1. Pers. | {{#if: {{{1. Plural Indikativ Präsens Aktiv|}}}|wir {{{1. Plural Indikativ Präsens Aktiv}}}|wir {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n}} | {{#if: {{{1. Plural Konjunktiv Präsens Aktiv|}}}|wir {{{1. Plural Konjunktiv Präsens Aktiv}}}|{{#switch: {{{3}}} | r= {{#ifeq: {{{4}}} | l | wir {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}en|wir {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}en}} | #default=wir {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n}}}} | {{#switch: {{{vp|}}} | vp3= — | uvp= — | 0= — | #default=wir werden {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />wir werden {{{Partizip+}}} | }} }} | {{#switch: {{{vp|}}} | vp3= — | uvp= — | 0= — | #default=wir werden {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />wir werden {{{Partizip+}}} | }} }} | {{#switch: {{{zp|}}} | zp3= — | uzp= — | 0= — | #default=wir sind {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />wir sind {{{Partizip+}}} | }} }} | {{#switch: {{{zp|}}} | zp3= — | uzp= — | 0= — | #default=wir seien {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />wir seien {{{Partizip+}}} | }} }} !colspan="2" style="background-color:#f4f4f4; color:black;"| |- |style="background-color:#f4f4f4; color:black;"| |style="background-color:#f4f4f4; color:black;"|Pl. 2. Pers. | {{#if: {{{2. Plural Indikativ Präsens Aktiv|}}}|ihr {{{2. Plural Indikativ Präsens Aktiv}}}|{{#switch: {{{3}}} | e=ihr {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}t | m={{#switch: {{{2}}} | b | c | ch | d | f | g | j | k | p | s | t | v | w | x | z | ß=ihr {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}et | #default=ihr {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}t}} | n={{#switch: {{{2}}} | b | c | ch | d | f | g | j | k | m | p | s | t | v | w | x | z | ß=ihr {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}et | #default=ihr {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}t}} | r= {{#ifeq: {{{4}}} | l | ihr {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}t|ihr {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}t}} | d | t=ihr {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}t | #default=ihr {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}t}}}} | {{#if: {{{2. Plural Konjunktiv Präsens Aktiv|}}}|ihr {{{2. Plural Konjunktiv Präsens Aktiv}}}|{{#switch: {{{3}}} | e= ihr {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}et,<br />ihr {{{1}}}{{{2}}}{{{4}}}et | r= {{#ifeq: {{{4}}} | l | ihr {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}et|ihr {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}et}} | #default=ihr {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}et}}}} | {{#switch: {{{vp|}}} | vp3= — | uvp= — | 0= — | #default=ihr werdet {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ihr werdet {{{Partizip+}}} | }} }} | {{#switch: {{{vp|}}} | vp3= — | uvp= — | 0= — | #default=ihr werdet {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ihr werdet {{{Partizip+}}} | }} }} | {{#switch: {{{zp|}}} | zp3= — | uzp= — | 0= — | #default=ihr seid {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ihr seid {{{Partizip+}}} | }} }} | {{#switch: {{{zp|}}} | zp3= — | uzp= — | 0= — | #default=ihr seiet {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ihr seiet {{{Partizip+}}} | }} }} |colspan="2" style="background-color:#f4f4f4; color:black;"| |- |style="background-color:#f4f4f4; color:black;"| |style="background-color:#f4f4f4; color:black;"|Pl. 3. Pers. | {{#if: {{{3. Plural Indikativ Präsens Aktiv|}}}|sie {{{3. Plural Indikativ Präsens Aktiv}}}|sie {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n}} | {{#if: {{{3. Plural Konjunktiv Präsens Aktiv|}}}|sie {{{3. Plural Konjunktiv Präsens Aktiv}}}|{{#switch: {{{3}}} | r= {{#ifeq: {{{4}}} | l | sie {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}en|sie {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}en}} | #default=sie {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n}}}} | {{#switch: {{{vp|}}} | vp3= sie werden {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />sie werden {{{Partizip+}}} | }} | uvp= — | 0= — | #default=sie werden {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />sie werden {{{Partizip+}}} | }} }} | {{#switch: {{{vp|}}} | vp3= sie werden {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />sie werden {{{Partizip+}}} | }} | uvp= — | 0= — | #default=sie werden {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />sie werden {{{Partizip+}}} | }} }} | {{#switch: {{{zp|}}} | zp3= sie sind {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />sie sind {{{Partizip+}}} | }} | uzp= — | 0= — | #default=sie sind {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />sie sind {{{Partizip+}}} | }} }} | {{#switch: {{{zp|}}} | zp3= sie seien {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />sie seien {{{Partizip+}}} | }} | uzp= — | 0= — | #default=sie seien {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />sie seien {{{Partizip+}}} | }} }} |colspan="2" style="background-color:#f4f4f4; color:black;"| |- |colspan="10" style="background-color:#f0f5ff; color:black;"|&nbsp; |- !colspan="10" style="background-color:#ccccff; color:black;"|[[Hilfe:Präteritum|Präteritum]]<!------------------------------> |- !colspan="1" style="background-color:#ccccff; color:black;"| !colspan="1" style="background-color:#ccccff; color:black;"|[[Hilfe:Person|Person]] !colspan="2" style="background-color:#ccccff; color:black;"|[[Hilfe:Aktiv|Aktiv]] !colspan="2" style="background-color:#ccccff; color:black;"|[[Hilfe:Passiv|Vorgangspassiv]] !colspan="2" style="background-color:#ccccff; color:black;"|[[Hilfe:Passiv|Zustandspassiv]] !colspan="2" style="background-color:#ccccff; color:black;"| |- |style="background-color:#f4f4f4; color:black;"| |style="background-color:#f4f4f4; color:black;"| |style="background-color:#f4f4f4; color:black;"|'''[[Hilfe:Indikativ|Indikativ]]''' |style="background-color:#f4f4f4; color:black;"|'''[[Hilfe:Konjunktiv|Konjunktiv II]]''' |style="background-color:#f4f4f4; color:black;"|'''[[Hilfe:Indikativ|Indikativ]]''' |style="background-color:#f4f4f4; color:black;"|'''[[Hilfe:Konjunktiv|Konjunktiv II]]''' |style="background-color:#f4f4f4; color:black;"|'''[[Hilfe:Indikativ|Indikativ]]''' |style="background-color:#f4f4f4; color:black;"|'''[[Hilfe:Konjunktiv|Konjunktiv II]]''' |colspan="2" style="background-color:#f4f4f4; color:black;"| |- |style="background-color:#f4f4f4; color:black;"| |style="background-color:#f4f4f4; color:black;"|Sg. 1. Pers. | {{#if: {{{1. Singular Indikativ Präteritum Aktiv|}}}|ich {{{1. Singular Indikativ Präteritum Aktiv}}}|{{#switch: {{{3}}} | e=ich {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}te | m={{#switch: {{{2}}} | b | c | ch | d | f | g | j | k | p | s | t | v | w | x | z | ß=ich {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ete | #default=ich {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}te}} | n={{#switch: {{{2}}} | b | c | ch | d | f | g | j | k | m | p | s | t | v | w | x | z | ß=ich {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ete | #default=ich {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}te}} | r= {{#ifeq: {{{4}}} | l | ich {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}te|ich {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}te}} | d | t=ich {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}te | #default= ich {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}te}}}} | {{#if: {{{1. Singular Konjunktiv Präteritum Aktiv|}}}|ich {{{1. Singular Konjunktiv Präteritum Aktiv}}}|{{#switch: {{{3}}} | e=ich {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}te | m={{#switch: {{{2}}} | b | c | ch | d | f | g | j | k | p | s | t | v | w | x | z | ß=ich {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ete | #default=ich {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}te}} | n={{#switch: {{{2}}} | b | c | ch | d | f | g | j | k | m | p | s | t | v | w | x | z | ß=ich {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ete | #default=ich {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}te}} | r= {{#ifeq: {{{4}}} | l | ich {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}te|ich {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}te}} | d | t=ich {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}te | #default=ich {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}te}}}} | {{#switch: {{{vp|}}} | vp3= — | uvp= —| 0= — | #default=ich wurde {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ich wurde {{{Partizip+}}} | }} }} | {{#switch: {{{vp|}}} | vp3= — | uvp= —| 0= — | #default=ich würde {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ich würde {{{Partizip+}}} | }} }} | {{#switch: {{{zp|}}} | zp3= — | uzp= —| 0= — | #default=ich war {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ich war {{{Partizip+}}} | }} }} | {{#switch: {{{zp|}}} | zp3= — | uzp= —| 0= — | #default=ich wäre {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ich wäre {{{Partizip+}}} | }} }} |colspan="2" style="background-color:#f4f4f4; color:black;"| |- |style="background-color:#f4f4f4; color:black;"| |style="background-color:#f4f4f4; color:black;"|Sg. 2. Pers. | {{#if: {{{2. Singular Indikativ Präteritum Aktiv|}}}|du {{{2. Singular Indikativ Präteritum Aktiv}}}|{{#switch: {{{3}}} | e=du {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}test | m={{#switch: {{{2}}} | b | c | ch | d | f | g | j | k | p | s | t | v | w | x | z | ß=du {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}etest | #default=du {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}test}} | n={{#switch: {{{2}}} | b | c | ch | d | f | g | j | k | m | p | s | t | v | w | x | z | ß=du {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}etest | #default=du {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}test}} | r= {{#ifeq: {{{4}}} | l | du {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}test|du {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}test}} | d | t=du {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}test | #default=du {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}test}}}} | {{#if: {{{2. Singular Konjunktiv Präteritum Aktiv|}}}|du {{{2. Singular Konjunktiv Präteritum Aktiv}}}|{{#switch: {{{3}}} | e=du {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}test | m={{#switch: {{{2}}} | b | c | ch | d | f | g | j | k | p | s | t | v | w | x | z | ß=du {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}etest | #default=du {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}test}} | n={{#switch: {{{2}}} | b | c | ch | d | f | g | j | k | m | p | s | t | v | w | x | z | ß=du {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}etest | #default=du {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}test}} | r= {{#ifeq: {{{4}}} | l | du {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}test|du {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}test}} | d | t=du {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}test | #default=du {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}test}}}} | {{#switch: {{{vp|}}} | vp3= — | uvp= —| 0= — | #default=du wurdest {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />du wurdest {{{Partizip+}}} | }} }} | {{#switch: {{{vp|}}} | vp3= — | uvp= —| 0= — | #default=du würdest {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />du würdest {{{Partizip+}}} | }} }} | {{#switch: {{{zp|}}} | zp3= — | uzp= —| 0= — | #default=du warst {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />du warst {{{Partizip+}}} | }} }} | {{#switch: {{{zp|}}} | zp3= — | uzp= —| 0= — | #default=du wärest {{{6}}},<br />du wärst {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />du wärest {{{Partizip+}}} | }}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br /> du wärst {{{Partizip+}}} | }} }} |colspan="2" style="background-color:#f4f4f4; color:black;"| |- |style="background-color:#f4f4f4; color:black;"| |style="background-color:#f4f4f4; color:black;"|Sg. 3. Pers. | {{#if: {{{3. Singular Indikativ Präteritum Aktiv|}}}|<small>er/sie/es</small> {{{3. Singular Indikativ Präteritum Aktiv}}}|{{#switch: {{{3}}} | e=<small>er/sie/es</small> {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}te | m={{#switch: {{{2}}} | b | c | ch | d | f | g | j | k | p | s | t | v | w | x | z | ß=<small>er/sie/es</small> {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ete | #default=<small>er/sie/es</small> {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}te}} | n={{#switch: {{{2}}} | b | c | ch | d | f | g | j | k | m | p | s | t | v | w | x | z | ß=<small>er/sie/es</small> {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ete | #default=<small>er/sie/es</small> {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}te}} | r= {{#ifeq: {{{4}}} | l | <small>er/sie/es</small> {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}te|<small>er/sie/es</small> {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}te}} | d | t=<small>er/sie/es</small> {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}te | #default=<small>er/sie/es</small> {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}te}}}} | {{#if: {{{3. Singular Konjunktiv Präteritum Aktiv|}}}|<small>er/sie/es</small> {{{3. Singular Konjunktiv Präteritum Aktiv}}}|{{#switch: {{{3}}} | e=<small>er/sie/es</small> {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}te | m={{#switch: {{{2}}} | b | c | ch | d | f | g | j | k | p | s | t | v | w | x | z | ß=<small>er/sie/es</small> {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ete | #default=<small>er/sie/es</small> {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}te}} | n={{#switch: {{{2}}} | b | c | ch | d | f | g | j | k | m | p | s | t | v | w | x | z | ß=<small>er/sie/es</small> {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ete | #default=<small>er/sie/es</small> {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}te}} | r= {{#ifeq: {{{4}}} | l | <small>er/sie/es</small> {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}te|<small>er/sie/es</small> {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}te}} | d | t=<small>er/sie/es</small> {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}te | #default=<small>er/sie/es</small> {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}te}}}} | {{#switch: {{{vp|}}} | vp3= <small>er/sie/es</small> wurde {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br /><small>er/sie/es</small> wurde {{{Partizip+}}} | }} | uvp= es wurde {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />es wurde {{{Partizip+}}} | }} | 0= — | #default=<small>er/sie/es</small> wurde {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br /><small>er/sie/es</small> wurde {{{Partizip+}}} | }} }} | {{#switch: {{{vp|}}} | vp3= <small>er/sie/es</small> würde {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br /><small>er/sie/es</small> würde {{{Partizip+}}} | }} | uvp= es würde {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />es würde {{{Partizip+}}} | }} | 0= — | #default=<small>er/sie/es</small> würde {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br /><small>er/sie/es</small> würde {{{Partizip+}}} | }} }} | {{#switch: {{{zp|}}} | zp3= <small>er/sie/es</small> war {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br /><small>er/sie/es</small> war {{{Partizip+}}} | }} | uzp= es war {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />es war {{{Partizip+}}} | }} | 0= — | #default=<small>er/sie/es</small> war {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br /><small>er/sie/es</small> war {{{Partizip+}}} | }} }} | {{#switch: {{{zp|}}} | zp3= <small>er/sie/es</small> wäre {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br /><small>er/sie/es</small> wäre {{{Partizip+}}} | }} | uzp= es wäre {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />es wäre {{{Partizip+}}} | }} | 0= — | #default=<small>er/sie/es</small> wäre {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br /><small>er/sie/es</small> wäre {{{Partizip+}}} | }} }} |colspan="2" style="background-color:#f4f4f4; color:black;"| |- |style="background-color:#f4f4f4; color:black;"| |style="background-color:#f4f4f4; color:black;"|Pl. 1. Pers. | {{#if: {{{1. Plural Indikativ Präteritum Aktiv|}}}|wir {{{1. Plural Indikativ Präteritum Aktiv}}}|{{#switch: {{{3}}} | e=wir {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}ten | m={{#switch: {{{2}}} | b | c | ch | d | f | g | j | k | p | s | t | v | w | x | z | ß=wir {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}eten | #default=wir {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ten}} | n={{#switch: {{{2}}} | b | c | ch | d | f | g | j | k | m | p | s | t | v | w | x | z | ß=wir {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}eten | #default=wir {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ten}} | r= {{#ifeq: {{{4}}} | l | wir {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}ten|wir {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ten}} | d | t=wir {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}ten | #default=wir {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ten}}}} | {{#if: {{{1. Plural Konjunktiv Präteritum Aktiv|}}}|wir {{{1. Plural Konjunktiv Präteritum Aktiv}}}|{{#switch: {{{3}}} | e=wir {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}ten | m={{#switch: {{{2}}} | b | c | ch | d | f | g | j | k | p | s | t | v | w | x | z | ß=wir {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}eten | #default=wir {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ten}} | n={{#switch: {{{2}}} | b | c | ch | d | f | g | j | k | m | p | s | t | v | w | x | z | ß=wir {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}eten | #default=wir {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ten}} | r= {{#ifeq: {{{4}}} | l | wir {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}ten|wir {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ten}} | d | t=wir {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}ten | #default=wir {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ten}}}} | {{#switch: {{{vp|}}} | vp3= — | uvp= — | 0= — | #default=wir wurden {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />wir wurden {{{Partizip+}}} | }} }} | {{#switch: {{{vp|}}} | vp3= — | uvp= — | 0= — | #default=wir würden {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />wir würden {{{Partizip+}}} | }} }} | {{#switch: {{{zp|}}} | zp3= — | uzp= — | 0= — | #default=wir waren {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />wir waren {{{Partizip+}}} | }} }} | {{#switch: {{{zp|}}} | zp3= — | uzp= — | 0= — | #default=wir wären {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />wir wären {{{Partizip+}}} | }} }} |colspan="2" style="background-color:#f4f4f4; color:black;"| |- |style="background-color:#f4f4f4; color:black;"| |style="background-color:#f4f4f4; color:black;"|Pl. 2. Pers. | {{#if: {{{2. Plural Indikativ Präteritum Aktiv|}}}|ihr {{{2. Plural Indikativ Präteritum Aktiv}}}|{{#switch: {{{3}}} | e=ihr {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}tet | m={{#switch: {{{2}}} | b | c | ch | d | f | g | j | k | p | s | t | v | w | x | z | ß=ihr {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}etet | #default=ihr {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}tet}} | n={{#switch: {{{2}}} | b | c | ch | d | f | g | j | k | m | p | s | t | v | w | x | z | ß=ihr {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}etet | #default=ihr {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}tet}} | r= {{#ifeq: {{{4}}} | l | ihr {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}tet|ihr {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}tet}} | d | t=ihr {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}tet | #default=ihr {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}tet}}}} | {{#if: {{{2. Plural Konjunktiv Präteritum Aktiv|}}}|ihr {{{2. Plural Konjunktiv Präteritum Aktiv}}}|{{#switch: {{{3}}} | e=ihr {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}tet | m={{#switch: {{{2}}} | b | c | ch | d | f | g | j | k | p | s | t | v | w | x | z | ß=ihr {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}etet | #default=ihr {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}tet}} | n={{#switch: {{{2}}} | b | c | ch | d | f | g | j | k | m | p | s | t | v | w | x | z | ß=ihr {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}etet | #default=ihr {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}tet}} | r= {{#ifeq: {{{4}}} | l | ihr {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}tet|ihr {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}tet}} | d | t=ihr {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}tet | #default=ihr {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}tet}}}} | {{#switch: {{{vp|}}} | vp3= — | uvp= — | 0= — | #default=ihr wurdet {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ihr wurdet {{{Partizip+}}} | }} }} | {{#switch: {{{vp|}}} | vp3= — | uvp= — | 0= — | #default=ihr würdet {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ihr würdet {{{Partizip+}}} | }} }} | {{#switch: {{{zp|}}} | zp3= — | uzp= — | 0= — | #default=ihr wart {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ihr wart {{{Partizip+}}} | }} }} | {{#switch: {{{zp|}}} | zp3= — | uzp= — | 0= — | #default=ihr wäret {{{6}}},<br />ihr wärt {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ihr wäret {{{Partizip+}}} | }}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ihr wärt {{{Partizip+}}} | }} }} |colspan="2" style="background-color:#f4f4f4; color:black;"| |- |style="background-color:#f4f4f4; color:black;"| |style="background-color:#f4f4f4; color:black;"|Pl. 3. Pers. | {{#if: {{{3. Plural Indikativ Präteritum Aktiv|}}}|sie {{{3. Plural Indikativ Präteritum Aktiv}}}|{{#switch: {{{3}}} | e=sie {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}ten | m={{#switch: {{{2}}} | b | c | ch | d | f | g | j | k | p | s | t | v | w | x | z | ß=sie {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}eten | #default=sie {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ten}} | n={{#switch: {{{2}}} | b | c | ch | d | f | g | j | k | m | p | s | t | v | w | x | z | ß=sie {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}eten | #default=sie {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ten}} | r= {{#ifeq: {{{4}}} | l | sie {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}ten|sie {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ten}} | d | t=sie {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}ten | #default=sie {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ten}}}} | {{#if: {{{3. Plural Konjunktiv Präteritum Aktiv|}}}|sie {{{3. Plural Konjunktiv Präteritum Aktiv}}}|{{#switch: {{{3}}} | e=sie {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}ten | m={{#switch: {{{2}}} | b | c | ch | d | f | g | j | k | p | s | t | v | w | x | z | ß=sie {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}eten | #default=sie {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ten}} | n={{#switch: {{{2}}} | b | c | ch | d | f | g | j | k | m | p | s | t | v | w | x | z | ß=sie {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}eten | #default=sie {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ten}} | r= {{#ifeq: {{{4}}} | l | sie {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}ten|sie {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ten}} | d | t=sie {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}ten | #default=sie {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ten}}}} | {{#switch: {{{vp|}}} | vp3= sie wurden {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />sie wurden {{{Partizip+}}} | }} | uvp= — | 0= — | #default=sie wurden {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />sie wurden {{{Partizip+}}} | }} }} | {{#switch: {{{vp|}}} | vp3= sie würden {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />sie würden {{{Partizip+}}} | }} | uvp= — | 0= — | #default=sie würden {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />sie würden {{{Partizip+}}} | }} }} | {{#switch: {{{zp|}}} | zp3= sie waren {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />sie waren {{{Partizip+}}} | }} | uzp= — | 0= — | #default=sie waren {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />sie waren {{{Partizip+}}} | }} }} | {{#switch: {{{zp|}}} | zp3= sie wären {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />sie wären {{{Partizip+}}} | }} | uzp= — | 0= — | #default=sie wären {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />sie wären {{{Partizip+}}} | }} }} |colspan="2" style="background-color:#f4f4f4; color:black;"| |- |colspan="10" style="background-color:#f0f5ff;"|&nbsp; |- !colspan="10" style="background-color:#ccccff; color:black;"|[[Hilfe:Perfekt|Perfekt]] |- !colspan="1" style="background-color:#ccccff; color:black;"| !colspan="1" style="background-color:#ccccff; color:black;"|[[Hilfe:Person|Person]] !colspan="2" style="background-color:#ccccff; color:black;"|[[Hilfe:Aktiv|Aktiv]] !colspan="2" style="background-color:#ccccff; color:black;"|[[Hilfe:Passiv|Vorgangspassiv]] !colspan="2" style="background-color:#ccccff; color:black;"|[[Hilfe:Passiv|Zustandspassiv]] !colspan="2" style="background-color:#ccccff; color:black;"| |- |style="background-color:#f4f4f4; color:black;"| |style="background-color:#f4f4f4; color:black;"| |style="background-color:#f4f4f4; color:black;"|'''[[Hilfe:Indikativ|Indikativ]]''' |style="background-color:#f4f4f4; color:black;"|'''[[Hilfe:Konjunktiv|Konjunktiv I]]''' |style="background-color:#f4f4f4; color:black;"|'''[[Hilfe:Indikativ|Indikativ]]''' |style="background-color:#f4f4f4; color:black;"|'''[[Hilfe:Konjunktiv|Konjunktiv I]]''' |style="background-color:#f4f4f4; color:black;"|'''[[Hilfe:Indikativ|Indikativ]]''' |style="background-color:#f4f4f4; color:black;"|'''[[Hilfe:Konjunktiv|Konjunktiv I]]''' |colspan="2" style="background-color:#f4f4f4; color:black;"| |- |style="background-color:#f4f4f4; color:black;"| |style="background-color:#f4f4f4; color:black;"|Sg. 1. Pers. | {{#if: {{{haben|}}}|ich bin|ich habe }} {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />{{#if: {{{haben|}}}|ich bin|ich habe }} {{{Partizip+}}} | }} | {{#if: {{{haben|}}}|ich sei|ich habe }} {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />{{#if: {{{haben|}}}|ich sei|ich habe }} {{{Partizip+}}} | }} | {{#switch: {{{vp|}}} | vp3= — | uvp= —| 0= — | #default=ich bin {{{6}}} worden{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ich bin {{{Partizip+}}} worden | }}}} | {{#switch: {{{vp|}}} | vp3= — | uvp= —| 0= — | #default=ich sei {{{6}}} worden{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ich sei {{{Partizip+}}} worden | }}}} | {{#switch: {{{zp|}}} | zp3= — | uzp= —| 0= — | #default=ich bin {{{6}}} gewesen{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ich bin {{{Partizip+}}} gewesen | }}}} | {{#switch: {{{zp|}}} | zp3= — | uzp= —| 0= — | #default=ich sei {{{6}}} gewesen{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ich sei {{{Partizip+}}} gewesen | }}}} |colspan="2" style="background-color:#f4f4f4; color:black;"| |- |style="background-color:#f4f4f4; color:black;"| |style="background-color:#f4f4f4; color:black;"|Sg. 2. Pers. | {{#if: {{{haben|}}}|du bist|du hast }} {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />{{#if: {{{haben|}}}|du bist|du hast }} {{{Partizip+}}} | }} | {{#if: {{{haben|}}}|du seiest {{{6}}},<br />du seist {{{6}}}|du habest {{{6}}} }}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />{{#if: {{{haben|}}}|du seiest {{{Partizip+}}},<br />du seist {{{Partizip+}}}|du habest {{{Partizip+}}}}} | }} | {{#switch: {{{vp|}}} | vp3= — | uvp= —| 0= — | #default=du bist {{{6}}} worden{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br /> du bist {{{Partizip+}}} worden | }}}} | {{#switch: {{{vp|}}} | vp3= — | uvp= —| 0= — | #default=du seiest {{{6}}} worden,<br />du seist {{{6}}} worden{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br /> du seiest {{{Partizip+}}} worden,<br />du seist {{{Partizip+}}} worden | }}}} | {{#switch: {{{zp|}}} | zp3= — | uzp= —| 0= — | #default=du bist {{{6}}} gewesen{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />du bist {{{Partizip+}}} gewesen| }}}} | {{#switch: {{{zp|}}} | zp3= — | uzp= —| 0= — | #default=du seiest {{{6}}} gewesen,<br />du seist {{{6}}} gewesen{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />du seiest {{{Partizip+}}} gewesen,<br />du seist {{{Partizip+}}} gewesen| }}}} |colspan="2" style="background-color:#f4f4f4; color:black;"| |- |style="background-color:#f4f4f4; color:black;"| |style="background-color:#f4f4f4; color:black;"|Sg. 3. Pers. | {{#if: {{{haben|}}}|<small>er/sie/es</small> ist|<small>er/sie/es</small> hat }} {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />{{#if: {{{haben|}}}|<small>er/sie/es</small> ist {{{Partizip+}}} | <small>er/sie/es</small> hat {{{Partizip+}}}| }}}} | {{#if: {{{haben|}}}|<small>er/sie/es</small> sei|<small>er/sie/es</small> habe }} {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />{{#if: {{{haben|}}}|<small>er/sie/es</small> sei {{{Partizip+}}} | <small>er/sie/es</small> habe {{{Partizip+}}}| }}}} | {{#switch: {{{vp|}}} | vp3= <small>er/sie/es</small> ist {{{6}}} worden{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br /><small>er/sie/es</small> ist {{{Partizip+}}} worden | }} | uvp= es ist {{{6}}} worden{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />es ist {{{Partizip+}}} worden | }} | 0= — | #default=<small>er/sie/es</small> ist {{{6}}} worden{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br /><small>er/sie/es</small> ist {{{Partizip+}}} worden | }}}} | {{#switch: {{{vp|}}} | vp3= <small>er/sie/es</small> sei {{{6}}} worden{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br /><small>er/sie/es</small> sei {{{Partizip+}}} worden | }} | uvp= es sei {{{6}}} worden{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />es sei {{{Partizip+}}} worden | }} | 0= — | #default=<small>er/sie/es</small> sei {{{6}}} worden{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br /><small>er/sie/es</small> sei {{{Partizip+}}} worden | }}}} | {{#switch: {{{zp|}}} | zp3= <small>er/sie/es</small> ist {{{6}}} gewesen{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br /><small>er/sie/es</small> ist {{{Partizip+}}} gewesen | }} | uzp= es ist {{{6}}} gewesen{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />es ist {{{Partizip+}}} gewesen | }} | 0= — | #default=<small>er/sie/es</small> ist {{{6}}} gewesen{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br /><small>er/sie/es</small> ist {{{Partizip+}}} gewesen | }}}} | {{#switch: {{{zp|}}} | zp3= <small>er/sie/es</small> sei {{{6}}} gewesen{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br /><small>er/sie/es</small> sei {{{Partizip+}}} gewesen | }} | uzp= es sei {{{6}}} gewesen{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />es sei {{{Partizip+}}} gewesen | }} | 0= — | #default=<small>er/sie/es</small> sei {{{6}}} gewesen{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br /><small>er/sie/es</small> sei {{{Partizip+}}} gewesen | }}}} |colspan="2" style="background-color:#f4f4f4; color:black;"| |- |style="background-color:#f4f4f4; color:black;"| |style="background-color:#f4f4f4; color:black;"|Pl. 1. Pers. | {{#if: {{{haben|}}}|wir sind|wir haben }} {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />{{#if: {{{haben|}}}|wir sind|wir haben }} {{{Partizip+}}} | }} | {{#if: {{{haben|}}}|wir seien|wir haben }} {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />{{#if: {{{haben|}}}|wir seien|wir haben }} {{{Partizip+}}} | }} | {{#switch: {{{vp|}}} | vp3= — | uvp= — | 0= — | #default=wir sind {{{6}}} worden{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />wir sind {{{Partizip+}}} worden | }}}} | {{#switch: {{{vp|}}} | vp3= — | uvp= — | 0= — | #default=wir seien {{{6}}} worden{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />wir seien {{{Partizip+}}} worden | }}}} | {{#switch: {{{zp|}}} | zp3= — | uzp= — | 0= — | #default=wir sind {{{6}}} gewesen{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />wir sind {{{Partizip+}}} gewesen | }}}} | {{#switch: {{{zp|}}} | zp3= — | uzp= — | 0= — | #default=wir seien {{{6}}} gewesen{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />wir seien {{{Partizip+}}} gewesen | }}}} |colspan="2" style="background-color:#f4f4f4; color:black;"| |- |style="background-color:#f4f4f4; color:black;"| |style="background-color:#f4f4f4; color:black;"|Pl. 2. Pers. | {{#if: {{{haben|}}}|ihr seid|ihr habt }} {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />{{#if: {{{haben|}}}|ihr seid|ihr habt }} {{{Partizip+}}} | }} | {{#if: {{{haben|}}}|ihr seiet|ihr habet }} {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />{{#if: {{{haben|}}}|ihr seiet|ihr habet }} {{{Partizip+}}} | }} | {{#switch: {{{vp|}}} | vp3= — | uvp= — | 0= — | #default=ihr seid {{{6}}} worden{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ihr seid {{{Partizip+}}} worden | }}}} | {{#switch: {{{vp|}}} | vp3= — | uvp= — | 0= — | #default=ihr seiet {{{6}}} worden{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ihr seiet {{{Partizip+}}} worden | }}}} | {{#switch: {{{zp|}}} | zp3= — | uzp= — | 0= — | #default=ihr seid {{{6}}} gewesen{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ihr seid {{{Partizip+}}} gewesen | }}}} | {{#switch: {{{zp|}}} | zp3= — | uzp= — | 0= — | #default=ihr seiet {{{6}}} gewesen{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ihr seiet {{{Partizip+}}} gewesen | }}}} |colspan="2" style="background-color:#f4f4f4; color:black;"| |- |style="background-color:#f4f4f4; color:black;"| |style="background-color:#f4f4f4; color:black;"|Pl. 3. Pers. | {{#if: {{{haben|}}}|sie sind|sie haben }} {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />{{#if: {{{haben|}}}|sie sind|sie haben }} {{{Partizip+}}} | }} | {{#if: {{{haben|}}}|sie seien|sie haben }} {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />{{#if: {{{haben|}}}|sie seien|sie haben }} {{{Partizip+}}} | }} | {{#switch: {{{vp|}}} | vp3= sie sind {{{6}}} worden{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />sie sind {{{Partizip+}}} worden | }} | uvp= — | 0= — | #default=sie sind {{{6}}} worden{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />sie sind {{{Partizip+}}} worden | }}}} | {{#switch: {{{vp|}}} | vp3= sie seien {{{6}}} worden{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />sie seien {{{Partizip+}}} worden | }} | uvp= — | 0= — | #default=sie seien {{{6}}} worden{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />sie seien {{{Partizip+}}} worden | }}}} | {{#switch: {{{zp|}}} | zp3= sie sind {{{6}}} gewesen{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />sie sind {{{Partizip+}}} gewesen | }} | uzp= — | 0= — | #default=sie sind {{{6}}} gewesen{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />sie sind {{{Partizip+}}} gewesen | }}}} | {{#switch: {{{zp|}}} | zp3= sie seien {{{6}}} gewesen{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />sie seien {{{Partizip+}}} gewesen | }} | uzp= — | 0= — | #default=sie seien {{{6}}} gewesen{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />sie seien {{{Partizip+}}} gewesen | }}}} |colspan="2" style="background-color:#f4f4f4; color:black;"| |- |colspan="10" style="background-color:#f0f5ff; color:black;"|&nbsp; |- !colspan="10" style="background-color:#ccccff; color:black;"|[[Hilfe:Plusquamperfekt|Plusquamperfekt]] |- !colspan="1" style="background-color:#ccccff; color:black;"| !colspan="1" style="background-color:#ccccff; color:black;"|[[Hilfe:Person|Person]] !colspan="2" style="background-color:#ccccff; color:black;"|[[Hilfe:Aktiv|Aktiv]] !colspan="2" style="background-color:#ccccff; color:black;"|[[Hilfe:Passiv|Vorgangspassiv]] !colspan="2" style="background-color:#ccccff; color:black;"|[[Hilfe:Passiv|Zustandspassiv]] !colspan="2" style="background-color:#ccccff; color:black;"| |- |style="background-color:#f4f4f4; color:black;"| |style="background-color:#f4f4f4; color:black;"| |style="background-color:#f4f4f4; color:black;"|'''[[Hilfe:Indikativ|Indikativ]]''' |style="background-color:#f4f4f4; color:black;"|'''[[Hilfe:Konjunktiv|Konjunktiv II]]''' |style="background-color:#f4f4f4; color:black;"|'''[[Hilfe:Indikativ|Indikativ]]''' |style="background-color:#f4f4f4; color:black;"|'''[[Hilfe:Konjunktiv|Konjunktiv II]]''' |style="background-color:#f4f4f4; color:black;"|'''[[Hilfe:Indikativ|Indikativ]]''' |style="background-color:#f4f4f4; color:black;"|'''[[Hilfe:Konjunktiv|Konjunktiv II]]''' |colspan="2" style="background-color:#f4f4f4; color:black;"| |- |style="background-color:#f4f4f4; color:black;"| |style="background-color:#f4f4f4; color:black;"|Sg. 1. Pers. | {{#if: {{{haben|}}}|ich war|ich hatte }} {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />{{#if: {{{haben|}}}|ich war|ich hatte }} {{{Partizip+}}} | }} | {{#if: {{{haben|}}}|ich wäre|ich hätte }} {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />{{#if: {{{haben|}}}|ich wäre|ich hätte }} {{{Partizip+}}} | }} | {{#switch: {{{vp|}}} | vp3= — | uvp= —| 0= — | #default=ich war {{{6}}} worden{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ich war {{{Partizip+}}} worden | }}}} | {{#switch: {{{vp|}}} | vp3= — | uvp= —| 0= — | #default=ich wäre {{{6}}} worden{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ich wäre {{{Partizip+}}} worden | }}}} | {{#switch: {{{zp|}}} | zp3= — | uzp= —| 0= — | #default=ich war {{{6}}} gewesen{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ich bin {{{Partizip+}}} gewesen | }}}} | {{#switch: {{{zp|}}} | zp3= — | uzp= —| 0= — | #default=ich wäre {{{6}}} gewesen{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ich wäre {{{Partizip+}}} gewesen | }}}} |colspan="2" style="background-color:#f4f4f4; color:black;"| |- |style="background-color:#f4f4f4; color:black;"| |style="background-color:#f4f4f4; color:black;"|Sg. 2. Pers. | {{#if: {{{haben|}}}|du warst|du hattest }} {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />{{#if: {{{haben|}}}|du warst|du hattest }} {{{Partizip+}}} | }} | {{#if: {{{haben|}}}|du wärest {{{6}}},<br />du wärst {{{6}}}|du hättest {{{6}}} }}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />{{#if: {{{haben|}}}|du wärest {{{Partizip+}}},<br />du wärst {{{Partizip+}}}|du hättest {{{Partizip+}}}}} | }} | {{#switch: {{{vp|}}} | vp3= — | uvp= —| 0= — | #default=du warst {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />du warst {{{Partizip+}}} worden | }}}} | {{#switch: {{{vp|}}} | vp3= — | uvp= —| 0= — | #default=du wärest {{{6}}} worden,<br />du wärst {{{6}}} worden{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />du wärest {{{Partizip+}}} worden,<br />du wärst {{{Partizip+}}} worden | }}}} | {{#switch: {{{zp|}}} | zp3= — | uzp= —| 0= — | #default=du warst {{{6}}} gewesen{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />du warst {{{Partizip+}}} gewesen | }}}} | {{#switch: {{{zp|}}} | zp3= — | uzp= —| 0= — | #default=du wärest {{{6}}} gewesen,<br />du wärst {{{6}}} gewesen{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />du wärest {{{Partizip+}}} gewesen,<br />du wärst {{{Partizip+}}} gewesen | }}}} |colspan="2" style="background-color:#f4f4f4; color:black;"| |- |style="background-color:#f4f4f4; color:black;"| |style="background-color:#f4f4f4; color:black;"|Sg. 3. Pers. | {{#if: {{{haben|}}}|<small>er/sie/es</small> war|<small>er/sie/es</small> hatte }} {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />{{#if: {{{haben|}}}|<small>er/sie/es</small> war|<small>er/sie/es</small> hatte }} {{{Partizip+}}} | }} | {{#if: {{{haben|}}}|<small>er/sie/es</small> wäre|<small>er/sie/es</small> hätte }} {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />{{#if: {{{haben|}}}|<small>er/sie/es</small> wäre|<small>er/sie/es</small> hätte }} {{{Partizip+}}} | }} | {{#switch: {{{vp|}}} | vp3= <small>er/sie/es</small> war {{{6}}} worden{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br /><small>er/sie/es</small> war {{{Partizip+}}} worden | }} | uvp= es war {{{6}}} worden{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />es war {{{Partizip+}}} worden | }} | 0= — | #default=<small>er/sie/es</small> war {{{6}}} worden{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br /><small>er/sie/es</small> war {{{Partizip+}}} worden | }}}} | {{#switch: {{{vp|}}} | vp3= <small>er/sie/es</small> wäre {{{6}}} worden{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br /><small>er/sie/es</small> wäre {{{Partizip+}}} worden | }} | uvp= es wäre {{{6}}} worden{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />es wäre {{{Partizip+}}} worden | }} | 0= — | #default=<small>er/sie/es</small> wäre {{{6}}} worden{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br /><small>er/sie/es</small> wäre {{{Partizip+}}} worden | }}}} | {{#switch: {{{zp|}}} | zp3= <small>er/sie/es</small> war {{{6}}} gewesen{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br /><small>er/sie/es</small> war {{{Partizip+}}} gewesen | }} | uzp= es war {{{6}}} gewesen{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />es war {{{Partizip+}}} gewesen | }} | 0= — | #default=<small>er/sie/es</small> war {{{6}}} gewesen{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br /><small>er/sie/es</small> war {{{Partizip+}}} gewesen | }}}} | {{#switch: {{{zp|}}} | zp3= <small>er/sie/es</small> wäre {{{6}}} gewesen{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br /><small>er/sie/es</small> wäre {{{Partizip+}}} gewesen | }} | uzp= es wäre {{{6}}} gewesen{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />es wäre {{{Partizip+}}} gewesen | }} | 0= — | #default=<small>er/sie/es</small> wäre {{{6}}} gewesen{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br /><small>er/sie/es</small> wäre {{{Partizip+}}} gewesen | }}}} |colspan="2" style="background-color:#f4f4f4; color:black;"| |- |style="background-color:#f4f4f4; color:black;"| |style="background-color:#f4f4f4; color:black;"|Pl. 1. Pers. | {{#if: {{{haben|}}}|wir waren|wir hatten }} {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />{{#if: {{{haben|}}}|wir waren|wir hatten }} {{{Partizip+}}} | }} | {{#if: {{{haben|}}}|wir wären|wir hätten }} {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />{{#if: {{{haben|}}}|wir wären|wir hätten }} {{{Partizip+}}} | }} | {{#switch: {{{vp|}}} | vp3= — | uvp= — | 0= — | #default=wir waren {{{6}}} worden{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />wir waren {{{Partizip+}}} worden | }}}} | {{#switch: {{{vp|}}} | vp3= — | uvp= — | 0= — | #default=wir wären {{{6}}} worden{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />wir wären {{{Partizip+}}} worden | }}}} | {{#switch: {{{zp|}}} | zp3= — | uzp= — | 0= — | #default=wir waren {{{6}}} gewesen{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />wir waren {{{Partizip+}}} gewesen | }}}} | {{#switch: {{{zp|}}} | zp3= — | uzp= — | 0= — | #default=wir wären {{{6}}} gewesen{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />wir wären {{{Partizip+}}} gewesen | }}}} |colspan="2" style="background-color:#f4f4f4; color:black;"| |- |style="background-color:#f4f4f4; color:black;"| |style="background-color:#f4f4f4; color:black;"|Pl. 2. Pers. | {{#if: {{{haben|}}}|ihr wart|ihr hattet }} {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />{{#if: {{{haben|}}}|ihr wart|ihr hattet }} {{{Partizip+}}} | }} | {{#if: {{{haben|}}}|ihr wäret {{{6}}},<br />ihr wärt {{{6}}}|ihr hättet {{{6}}} }}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />{{#if: {{{haben|}}}|ihr wäret {{{Partizip+}}},<br />ihr wärt {{{Partizip+}}}|ihr hattet {{{Partizip+}}}}} | }} | {{#switch: {{{vp|}}} | vp3= — | uvp= — | 0= — | #default=ihr wart {{{6}}} worden{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ihr wart {{{Partizip+}}} worden | }}}} | {{#switch: {{{vp|}}} | vp3= — | uvp= — | 0= — | #default=ihr wäret {{{6}}} worden,<br />ihr wärt {{{6}}} worden{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ihr wäret {{{Partizip+}}} worden<br />ihr wärt {{{Partizip+}}} worden | }}}} | {{#switch: {{{zp|}}} | zp3= — | uzp= — | 0= — | #default=ihr wart {{{6}}} gewesen{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ihr wart {{{Partizip+}}} gewesen | }}}} | {{#switch: {{{zp|}}} | zp3= — | uzp= — | 0= — | #default=ihr wäret {{{6}}} gewesen,<br />ihr wärt {{{6}}} gewesen{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ihr wäret {{{Partizip+}}} gewesen,<br /> ihr wärt {{{Partizip+}}} gewesen | }}}} |colspan="2" style="background-color:#f4f4f4; color:black;"| |- |style="background-color:#f4f4f4; color:black;"| |style="background-color:#f4f4f4; color:black;"|Pl. 3. Pers. | {{#if: {{{haben|}}}|sie waren|sie hatten }} {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />{{#if: {{{haben|}}}|sie waren|sie hatten }} {{{Partizip+}}} | }} | {{#if: {{{haben|}}}|sie wären|sie hätten }} {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />{{#if: {{{haben|}}}|sie wären|sie hätten }} {{{Partizip+}}} | }} | {{#switch: {{{vp|}}} | vp3= sie waren {{{6}}} worden{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />sie waren {{{Partizip+}}} worden | }} | uvp= — | 0= — | #default=sie waren {{{6}}} worden{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />sie waren {{{Partizip+}}} worden | }}}} | {{#switch: {{{vp|}}} | vp3= sie wären {{{6}}} worden{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />sie wären {{{Partizip+}}} worden | }} | uvp= — | 0= — | #default=sie wären {{{6}}} worden{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />sie wären {{{Partizip+}}} worden | }} }} | {{#switch: {{{zp|}}} | zp3= sie waren {{{6}}} gewesen{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />sie waren {{{Partizip+}}} gewesen | }} | uzp= — | 0= — | #default=sie waren {{{6}}} gewesen{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />sie waren {{{Partizip+}}} gewesen | }}}} | {{#switch: {{{zp|}}} | zp3= sie wären {{{6}}} gewesen{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />sie wären {{{Partizip+}}} gewesen | }} | uzp= — | 0= — | #default=sie wären {{{6}}} gewesen{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />sie wären {{{Partizip+}}} gewesen | }}}} |colspan="2" style="background-color:#f4f4f4; color:black;"| |- |colspan="10" style="background-color:#f0f5ff; color:black;"|&nbsp; |- !colspan="10" style="background-color:#ccccff; color:black;"|[[Hilfe:Futur|Futur I]] |- !colspan="1" style="background-color:#ccccff; color:black;"|[[Hilfe:Person|Person]] !colspan="3" style="background-color:#ccccff; color:black;"|[[Hilfe:Aktiv|Aktiv]] !colspan="3" style="background-color:#ccccff; color:black;"|[[Hilfe:Passiv|Vorgangspassiv]] !colspan="3" style="background-color:#ccccff; color:black;"|[[Hilfe:Passiv|Zustandspassiv]] |- |style="background-color:#f4f4f4; color:black;"| |style="background-color:#f4f4f4; color:black;"|'''[[Hilfe:Indikativ|Indikativ]]''' |style="background-color:#f4f4f4; color:black;"|'''[[Hilfe:Konjunktiv|Konjunktiv I]]''' |style="background-color:#f4f4f4; color:black;"|'''[[Hilfe:Konjunktiv|Konjunktiv II]]''' |style="background-color:#f4f4f4; color:black;"|'''[[Hilfe:Indikativ|Indikativ]]''' |style="background-color:#f4f4f4; color:black;"|'''[[Hilfe:Konjunktiv|Konjunktiv I]]''' |style="background-color:#f4f4f4; color:black;"|'''[[Hilfe:Konjunktiv|Konjunktiv II]]''' |style="background-color:#f4f4f4; color:black;"|'''[[Hilfe:Indikativ|Indikativ]]''' |style="background-color:#f4f4f4; color:black;"|'''[[Hilfe:Konjunktiv|Konjunktiv I]]''' |style="background-color:#f4f4f4; color:black;"|'''[[Hilfe:Konjunktiv|Konjunktiv II]]''' |- |style="background-color:#f4f4f4; color:black;"|Sg. 1. Pers. | ich werde {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n | ich werde {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n | ich würde {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n | {{#switch: {{{vp|}}} | vp3= — | uvp= —| 0= — | #default=ich werde {{{6}}} werden{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ich werde {{{Partizip+}}} werden | }}}} | {{#switch: {{{vp|}}} | vp3= — | uvp= —| 0= — | #default=ich werde {{{6}}} werden{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ich werde {{{Partizip+}}} werden | }}}} | {{#switch: {{{vp|}}} | vp3= — | uvp= —| 0= — | #default=ich würde {{{6}}} werden{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ich würde {{{Partizip+}}} werden | }}}} | {{#switch: {{{zp|}}} | zp3= — | uzp= —| 0= — | #default=ich werde {{{6}}} sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ich werde {{{Partizip+}}} sein | }}}} | {{#switch: {{{zp|}}} | zp3= — | uzp= —| 0= — | #default=ich werde {{{6}}} sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ich werde {{{Partizip+}}} sein | }}}} | {{#switch: {{{zp|}}} | zp3= — | uzp= —| 0= — | #default=ich würde {{{6}}} sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ich würde {{{Partizip+}}} sein | }}}} |- |style="background-color:#f4f4f4; color:black;"|Sg. 2. Pers. | du wirst {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n | du werdest {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n | du würdest {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n | {{#switch: {{{vp|}}} | vp3= — | uvp= —| 0= — | #default=du wirst {{{6}}} werden{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />du wirst {{{Partizip+}}} werden | }}}} | {{#switch: {{{vp|}}} | vp3= — | uvp= —| 0= — | #default=du werdest {{{6}}} werden{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />du werdest {{{Partizip+}}} werden | }} }} | {{#switch: {{{vp|}}} | vp3= — | uvp= —| 0= — | #default=du würdest {{{6}}} werden{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />du würdest {{{Partizip+}}} werden | }} }} | {{#switch: {{{zp|}}} | zp3= — | uzp= —| 0= — | #default=du wirst {{{6}}} sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />du wirst {{{Partizip+}}} sein | }}}} | {{#switch: {{{zp|}}} | zp3= — | uzp= —| 0= — | #default=du werdest {{{6}}} sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />du werdest {{{Partizip+}}} sein | }}}} | {{#switch: {{{zp|}}} | zp3= — | uzp= —| 0= — | #default=du würdest {{{6}}} sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />du würdest {{{Partizip+}}} sein | }}}} |- |style="background-color:#f4f4f4; color:black;"|Sg. 3. Pers. | <small>er/sie/es</small> wird {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n | <small>er/sie/es</small> werde {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n | <small>er/sie/es</small> würde {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n | {{#switch: {{{vp|}}} | vp3= <small>er/sie/es</small> wird {{{6}}} werden{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br /><small>er/sie/es</small> wird {{{Partizip+}}} werden | }} | uvp= es wird {{{6}}} werden{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />es wird {{{Partizip+}}} werden | }} | 0= — | #default=<small>er/sie/es</small> wird {{{6}}} werden{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br /><small>er/sie/es</small> wird {{{Partizip+}}} werden | }}}} | {{#switch: {{{vp|}}} | vp3= <small>er/sie/es</small> werde {{{6}}} werden{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br /><small>er/sie/es</small> werde {{{Partizip+}}} werden | }} | uvp= es werde {{{6}}} werden{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />es werde {{{Partizip+}}} werden | }} | 0= — | #default=<small>er/sie/es</small> werde {{{6}}} werden{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br /><small>er/sie/es</small> werde {{{Partizip+}}} werden | }}}} | {{#switch: {{{vp|}}} | vp3= <small>er/sie/es</small> würde {{{6}}} werden{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br /><small>er/sie/es</small> würde {{{Partizip+}}} werden | }} | uvp= es würde {{{6}}} werden{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />es würde {{{Partizip+}}} werden | }} | 0= — | #default=<small>er/sie/es</small> würde {{{6}}} werden{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br /><small>er/sie/es</small> würde {{{Partizip+}}} werden | }}}} | {{#switch: {{{zp|}}} | zp3= <small>er/sie/es</small> wird {{{6}}} sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br /><small>er/sie/es</small> wird {{{Partizip+}}} sein | }} | uzp= es wird {{{6}}} sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />es wird {{{Partizip+}}} sein | }} | 0= — | #default=<small>er/sie/es</small> wird {{{6}}} sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br /><small>er/sie/es</small> wird {{{Partizip+}}} sein | }}}} | {{#switch: {{{zp|}}} | zp3= <small>er/sie/es</small> werde {{{6}}} sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br /><small>er/sie/es</small> werde {{{Partizip+}}} sein | }} | uzp= es werde {{{6}}} sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />es werde {{{Partizip+}}} sein | }} | 0= — | #default=<small>er/sie/es</small> werde {{{6}}} sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br /><small>er/sie/es</small> werde {{{Partizip+}}} sein | }}}} | {{#switch: {{{zp|}}} | zp3= <small>er/sie/es</small> würde {{{6}}} sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br /><small>er/sie/es</small> würde {{{Partizip+}}} sein | }} | uzp= es würde {{{6}}} sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />es würde {{{Partizip+}}} sein | }} | 0= — | #default=<small>er/sie/es</small> würde {{{6}}} sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br /><small>er/sie/es</small> würde {{{Partizip+}}} sein | }}}} |- |style="background-color:#f4f4f4; color:black;"|Pl. 1. Pers. | wir werden {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n | wir werden {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n | wir würden {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n | {{#switch: {{{vp|}}} | vp3= — | uvp= — | 0= — | #default=wir werden {{{6}}} werden{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />wir werden {{{Partizip+}}} werden | }}}} | {{#switch: {{{vp|}}} | vp3= — | uvp= — | 0= — | #default=wir werden {{{6}}} werden{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />wir werden {{{Partizip+}}} werden | }}}} | {{#switch: {{{vp|}}} | vp3= — | uvp= — | 0= — | #default=wir würden {{{6}}} werden{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />wir würden {{{Partizip+}}} werden | }}}} | {{#switch: {{{zp|}}} | zp3= — | uzp= — | 0= — | #default=wir werden {{{6}}} sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />wir werden {{{Partizip+}}} sein | }}}} | {{#switch: {{{zp|}}} | zp3= — | uzp= — | 0= — | #default=wir werden {{{6}}} sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />wir werden {{{Partizip+}}} sein | }}}} | {{#switch: {{{zp|}}} | zp3= — | uzp= — | 0= — | #default=wir würden {{{6}}} sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />wir würden {{{Partizip+}}} sein | }}}} |- |style="background-color:#f4f4f4; color:black;"|Pl. 2. Pers. | ihr werdet {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n | ihr werdet {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n | ihr würdet {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n | {{#switch: {{{vp|}}} | vp3= — | uvp= — | 0= — | #default=ihr werdet {{{6}}} werden{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ihr werdet {{{Partizip+}}} werden | }}}} | {{#switch: {{{vp|}}} | vp3= — | uvp= — | 0= — | #default=ihr werdet {{{6}}} werden{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ihr werdet {{{Partizip+}}} werden | }}}} | {{#switch: {{{vp|}}} | vp3= — | uvp= — | 0= — | #default=ihr würdet {{{6}}} werden{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ihr würdet {{{Partizip+}}} werden | }}}} | {{#switch: {{{zp|}}} | zp3= — | uzp= — | 0= — | #default=ihr werdet {{{6}}} sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ihr werdet {{{Partizip+}}} sein | }}}} | {{#switch: {{{zp|}}} | zp3= — | uzp= — | 0= — | #default=ihr werdet {{{6}}} sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ihr werdet {{{Partizip+}}} sein | }}}} | {{#switch: {{{zp|}}} | zp3= — | uzp= — | 0= — | #default=ihr würdet {{{6}}} sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ihr würdet {{{Partizip+}}} sein | }}}} |- |style="background-color:#f4f4f4; color:black;"|Pl. 3. Pers. | sie werden {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n | sie werden {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n | sie würden {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n | {{#switch: {{{vp|}}} | vp3= sie werden {{{6}}} werden{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />sie werden {{{Partizip+}}} werden | }} | uvp= — | 0= — | #default=sie werden {{{6}}} werden {{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />sie werden {{{Partizip+}}} werden | }}}} | {{#switch: {{{vp|}}} | vp3= sie werden {{{6}}} werden{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />sie werden {{{Partizip+}}} werden | }} | uvp= — | 0= — | #default=sie werden {{{6}}} werden{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />sie werden {{{Partizip+}}} werden | }} }} | {{#switch: {{{vp|}}} | vp3= sie würden {{{6}}} werden{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />sie würden {{{Partizip+}}} werden | }} | uvp= — | 0= — | #default=sie würden {{{6}}} werden{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />sie würden {{{Partizip+}}} werden | }} }} | {{#switch: {{{zp|}}} | zp3= sie werden {{{6}}} sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />sie werden {{{Partizip+}}} sein | }} | uzp= — | 0= — | #default=sie werden {{{6}}} sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />sie werden {{{Partizip+}}} sein | }}}} | {{#switch: {{{zp|}}} | zp3= sie werden {{{6}}} sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />sie werden {{{Partizip+}}} sein | }} | uzp= — | 0= — | #default=sie werden {{{6}}} sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />sie werden {{{Partizip+}}} sein | }}}} | {{#switch: {{{zp|}}} | zp3= sie würden {{{6}}} sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />sie würden {{{Partizip+}}} sein | }} | uzp= — | 0= — | #default=sie würden {{{6}}} sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />sie würden {{{Partizip+}}} sein | }}}} |- |colspan="10" style="background-color:#f0f5ff; color:black;"|&nbsp; |- !colspan="10" style="background-color:#ccccff; color:black;"|[[Hilfe:Futur|Futur II]] |- !colspan="1" style="background-color:#ccccff; color:black;"|[[Hilfe:Person|Person]] !colspan="3" style="background-color:#ccccff; color:black;"|[[Hilfe:Aktiv|Aktiv]] !colspan="3" style="background-color:#ccccff; color:black;"|[[Hilfe:Passiv|Vorgangspassiv]] !colspan="3" style="background-color:#ccccff; color:black;"|[[Hilfe:Passiv|Zustandspassiv]] |- |style="background-color:#f4f4f4; color:black;"| |style="background-color:#f4f4f4; color:black;"|'''[[Hilfe:Indikativ|Indikativ]]''' |style="background-color:#f4f4f4; color:black;"|'''[[Hilfe:Konjunktiv|Konjunktiv I]]''' |style="background-color:#f4f4f4; color:black;"|'''[[Hilfe:Konjunktiv|Konjunktiv II]]''' |style="background-color:#f4f4f4; color:black;"|'''[[Hilfe:Indikativ|Indikativ]]''' |style="background-color:#f4f4f4; color:black;"|'''[[Hilfe:Konjunktiv|Konjunktiv I]]''' |style="background-color:#f4f4f4; color:black;"|'''[[Hilfe:Konjunktiv|Konjunktiv II]]''' |style="background-color:#f4f4f4; color:black;"|'''[[Hilfe:Indikativ|Indikativ]]''' |style="background-color:#f4f4f4; color:black;"|'''[[Hilfe:Konjunktiv|Konjunktiv I]]''' |style="background-color:#f4f4f4; color:black;"|'''[[Hilfe:Konjunktiv|Konjunktiv II]]''' |- |style="background-color:#f4f4f4; color:black;"|Sg. 1. Pers. | ich werde {{{6}}} {{#if: {{{haben|}}}|sein|haben }}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ich werde {{{Partizip+}}} {{#if: {{{haben|}}}|sein|haben }} | }} | ich werde {{{6}}} {{#if: {{{haben|}}}|sein|haben }}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ich werde {{{Partizip+}}} {{#if: {{{haben|}}}|sein|haben }} | }} | ich würde {{{6}}} {{#if: {{{haben|}}}|sein|haben }}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ich würde {{{Partizip+}}} {{#if: {{{haben|}}}|sein|haben }} | }} | {{#switch: {{{vp|}}} | vp3= — | uvp= —| 0= — | #default=ich werde {{{6}}} worden sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ich werde {{{Partizip+}}} worden sein | }}}} | {{#switch: {{{vp|}}} | vp3= — | uvp= —| 0= — | #default=ich werde {{{6}}} worden sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ich werde {{{Partizip+}}} worden sein | }}}} | {{#switch: {{{vp|}}} | vp3= — | uvp= —| 0= — | #default=ich würde {{{6}}} worden sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ich würde {{{Partizip+}}} worden sein | }}}} | {{#switch: {{{zp|}}} | zp3= — | uzp= —| 0= — | #default=ich werde {{{6}}} gewesen sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ich werde {{{Partizip+}}} gewesen sein | }}}} | {{#switch: {{{zp|}}} | zp3= — | uzp= —| 0= — | #default=ich werde {{{6}}} gewesen sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ich werde {{{Partizip+}}} gewesen sein | }}}} | {{#switch: {{{zp|}}} | zp3= — | uzp= —| 0= — | #default=ich würde {{{6}}} gewesen sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ich würde {{{Partizip+}}} gewesen sein | }}}} |- |style="background-color:#f4f4f4; color:black;"|Sg. 2. Pers. | du wirst {{{6}}} {{#if: {{{haben|}}}|sein|haben }}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />du wirst {{{Partizip+}}} {{#if: {{{haben|}}}|sein|haben }} | }} | du werdest {{{6}}} {{#if: {{{haben|}}}|sein|haben }}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />du werdest {{{Partizip+}}} {{#if: {{{haben|}}}|sein|haben }} | }} | du würdest {{{6}}} {{#if: {{{haben|}}}|sein|haben }}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />du würdest {{{Partizip+}}} {{#if: {{{haben|}}}|sein|haben }} | }} | {{#switch: {{{vp|}}} | vp3= — | uvp= —| 0= — | #default=du wirst {{{6}}} worden sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />du wirst {{{Partizip+}}} worden sein | }}}} | {{#switch: {{{vp|}}} | vp3= — | uvp= —| 0= — | #default=du werdest {{{6}}} worden sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />du werdest {{{Partizip+}}} worden sein | }}}} | {{#switch: {{{vp|}}} | vp3= — | uvp= —| 0= — | #default=du würdest {{{6}}} worden sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />du würdest {{{Partizip+}}} worden sein | }}}} | {{#switch: {{{zp|}}} | zp3= — | uzp= —| 0= — | #default=du wirst {{{6}}} gewesen sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />du wirst {{{Partizip+}}} gewesen sein | }}}} | {{#switch: {{{zp|}}} | zp3= — | uzp= —| 0= — | #default=du werdest {{{6}}} gewesen sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />du werdest {{{Partizip+}}} gewesen sein | }}}} | {{#switch: {{{zp|}}} | zp3= — | uzp= —| 0= — | #default=du würdest {{{6}}} gewesen sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />du würdest {{{Partizip+}}} gewesen sein | }}}} |- |style="background-color:#f4f4f4; color:black;"|Sg. 3. Pers. | <small>er/sie/es</small> wird {{{6}}} {{#if: {{{haben|}}}|sein|haben }}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br /><small>er/sie/es</small> wird {{{Partizip+}}} {{#if: {{{haben|}}}|sein|haben }} | }} | <small>er/sie/es</small> werde {{{6}}} {{#if: {{{haben|}}}|sein|haben }}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br /><small>er/sie/es</small> werde {{{Partizip+}}} {{#if: {{{haben|}}}|sein|haben }} | }} | <small>er/sie/es</small> würde {{{6}}} {{#if: {{{haben|}}}|sein|haben }}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br /><small>er/sie/es</small> würde {{{Partizip+}}} {{#if: {{{haben|}}}|sein|haben }} | }} | {{#switch: {{{vp|}}} | vp3= <small>er/sie/es</small> wird {{{6}}} worden sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br /> <small>er/sie/es</small> wird {{{Partizip+}}} worden sein | }} | uvp= es wird {{{6}}} worden sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br /> es wird {{{Partizip+}}} worden sein | }} | 0= — | #default=<small>er/sie/es</small> wird {{{6}}} worden sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br /> <small>er/sie/es</small> wird {{{Partizip+}}} worden sein | }}}} | {{#switch: {{{vp|}}} | vp3= <small>er/sie/es</small> werde {{{6}}} worden sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br /> <small>er/sie/es</small> werde {{{Partizip+}}} worden sein | }} | uvp= es werde {{{6}}} worden sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />es werde {{{Partizip+}}} worden sein | }} | 0= — | #default=<small>er/sie/es</small> werde {{{6}}} worden sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br /> <small>er/sie/es</small> werde {{{Partizip+}}} worden sein | }}}} | {{#switch: {{{vp|}}} | vp3= <small>er/sie/es</small> würde {{{6}}} worden sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br /> <small>er/sie/es</small> würde {{{Partizip+}}} worden sein | }} | uvp= es würde {{{6}}} worden sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />es würde {{{Partizip+}}} worden sein | }} | 0= — | #default=<small>er/sie/es</small> würde {{{6}}} worden sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br /> <small>er/sie/es</small> würde {{{Partizip+}}} worden sein | }}}} | {{#switch: {{{zp|}}} | zp3= <small>er/sie/es</small> wird {{{6}}} gewesen sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br /> <small>er/sie/es</small> wird {{{Partizip+}}} gewesen sein | }} | uzp= es wird {{{6}}} gewesen sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />es wird {{{Partizip+}}} gewesen sein | }} | 0= — | #default=<small>er/sie/es</small> wird {{{6}}} gewesen sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br /> <small>er/sie/es</small> wird {{{Partizip+}}} gewesen sein | }}}} | {{#switch: {{{zp|}}} | zp3= <small>er/sie/es</small> werde {{{6}}} gewesen sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br /> <small>er/sie/es</small> werde {{{Partizip+}}} gewesen sein | }} | uzp= es werde {{{6}}} gewesen sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />es werde {{{Partizip+}}} gewesen sein | }} | 0= — | #default=<small>er/sie/es</small> werde {{{6}}} gewesen sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br /> <small>er/sie/es</small> werde {{{Partizip+}}} gewesen sein | }}}} | {{#switch: {{{zp|}}} | zp3= <small>er/sie/es</small> würde {{{6}}} gewesen sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br /> <small>er/sie/es</small> würde {{{Partizip+}}} gewesen sein | }} | uzp= es würde {{{6}}} gewesen sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />es würde {{{Partizip+}}} gewesen sein | }} | 0= — | #default=<small>er/sie/es</small> würde {{{6}}} gewesen sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br /> <small>er/sie/es</small> würde {{{Partizip+}}} gewesen sein | }}}} |- |style="background-color:#f4f4f4; color:black;"|Pl. 1. Pers. | wir werden {{{6}}} {{#if: {{{haben|}}}|sein|haben }}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />wir werden {{{Partizip+}}} {{#if: {{{haben|}}}|sein|haben }} | }} | wir werden {{{6}}} {{#if: {{{haben|}}}|sein|haben }}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />wir werden {{{Partizip+}}} {{#if: {{{haben|}}}|sein|haben }} | }} | wir würden {{{6}}} {{#if: {{{haben|}}}|sein|haben }}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />wir würden {{{Partizip+}}} {{#if: {{{haben|}}}|sein|haben }} | }} | {{#switch: {{{vp|}}} | vp3= — | uvp= — | 0= — | #default=wir werden {{{6}}} worden sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />wir werden {{{Partizip+}}} worden sein | }}}} | {{#switch: {{{vp|}}} | vp3= — | uvp= — | 0= — | #default=wir werden {{{6}}} worden sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />wir werden {{{Partizip+}}} worden sein | }}}} | {{#switch: {{{vp|}}} | vp3= — | uvp= — | 0= — | #default=wir würden {{{6}}} worden sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />wir würden {{{Partizip+}}} worden sein | }}}} | {{#switch: {{{zp|}}} | zp3= — | uzp= — | 0= — | #default=wir werden {{{6}}} gewesen sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />wir werden {{{Partizip+}}} gewesen sein | }}}} | {{#switch: {{{zp|}}} | zp3= — | uzp= — | 0= — | #default=wir werden {{{6}}} gewesen sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />wir werden {{{Partizip+}}} gewesen sein | }}}} | {{#switch: {{{zp|}}} | zp3= — | uzp= — | 0= — | #default=wir würden {{{6}}} gewesen sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />wir würden {{{Partizip+}}} gewesen sein | }}}} |- |style="background-color:#f4f4f4; color:black;"|Pl. 2. Pers. | ihr werdet {{{6}}} {{#if: {{{haben|}}}|sein|haben }}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ihr werdet {{{Partizip+}}} {{#if: {{{haben|}}}|sein|haben }} | }} | ihr werdet {{{6}}} {{#if: {{{haben|}}}|sein|haben }}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ihr werdet {{{Partizip+}}} {{#if: {{{haben|}}}|sein|haben }} | }} | ihr würdet {{{6}}} {{#if: {{{haben|}}}|sein|haben }}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ihr würdet {{{Partizip+}}} {{#if: {{{haben|}}}|sein|haben }} | }} | {{#switch: {{{vp|}}} | vp3= — | uvp= — | 0= — | #default=ihr werdet {{{6}}} worden sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ihr werdet {{{Partizip+}}} worden sein | }}}} | {{#switch: {{{vp|}}} | vp3= — | uvp= — | 0= — | #default=ihr werdet {{{6}}} worden sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ihr werdet {{{Partizip+}}} worden sein | }}}} | {{#switch: {{{vp|}}} | vp3= — | uvp= — | 0= — | #default=ihr würdet {{{6}}} worden sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ihr würdet {{{Partizip+}}} worden sein | }}}} | {{#switch: {{{zp|}}} | zp3= — | uzp= — | 0= — | #default=ihr werdet {{{6}}} gewesen sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ihr werdet {{{Partizip+}}} gewesen sein | }}}} | {{#switch: {{{zp|}}} | zp3= — | uzp= — | 0= — | #default=ihr werdet {{{6}}} gewesen sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ihr werdet {{{Partizip+}}} gewesen sein | }}}} | {{#switch: {{{zp|}}} | zp3= — | uzp= — | 0= — | #default=ihr würdet {{{6}}} gewesen sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ihr würdet {{{Partizip+}}} gewesen sein | }}}} |- |style="background-color:#f4f4f4; color:black;"|Pl. 3. Pers. | sie werden {{{6}}} {{#if: {{{haben|}}}|sein|haben }}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />sie werden {{{Partizip+}}} {{#if: {{{haben|}}}|sein|haben }} | }} | sie werden {{{6}}} {{#if: {{{haben|}}}|sein|haben }}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />sie werden {{{Partizip+}}} {{#if: {{{haben|}}}|sein|haben }} | }} | sie würden {{{6}}} {{#if: {{{haben|}}}|sein|haben }}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />sie würden {{{Partizip+}}} {{#if: {{{haben|}}}|sein|haben }} | }} | {{#switch: {{{vp|}}} | vp3= sie werden {{{6}}} worden sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />sie werden {{{Partizip+}}} worden sein | }} | uvp= — | 0= — | #default=sie werden {{{6}}} worden sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />sie werden {{{Partizip+}}} worden sein | }}}} | {{#switch: {{{vp|}}} | vp3= sie werden {{{6}}} worden sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />sie werden {{{Partizip+}}} worden sein | }} | uvp= — | 0= — | #default=sie werden {{{6}}} worden sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />sie werden {{{Partizip+}}} worden sein | }}}} | {{#switch: {{{vp|}}} | vp3= sie würden {{{6}}} worden sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />sie würden {{{Partizip+}}} worden sein | }} | uvp= — | 0= — | #default=sie würden {{{6}}} worden sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />sie würden {{{Partizip+}}} worden sein | }}}} | {{#switch: {{{zp|}}} | zp3= sie werden {{{6}}} gewesen sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />sie werden {{{Partizip+}}} gewesen sein | }} | uzp= — | 0= — | #default=sie werden {{{6}}} gewesen sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />sie werden {{{Partizip+}}} gewesen sein | }}}} | {{#switch: {{{zp|}}} | zp3= sie werden {{{6}}} gewesen sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />sie werden {{{Partizip+}}} gewesen sein | }} | uzp= — | 0= — | #default=sie werden {{{6}}} gewesen sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />sie werden {{{Partizip+}}} gewesen sein | }}}} | {{#switch: {{{zp|}}} | zp3= sie würden {{{6}}} gewesen sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />sie würden {{{Partizip+}}} gewesen sein | }} | uzp= — | 0= — | #default=sie würden {{{6}}} gewesen sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />sie würden {{{Partizip+}}} gewesen sein | }}}} |- |}<includeonly>{{#if:{{{unregelmäßig|}}}|[[Kategorie:Verbkonjugation unregelmäßig (Deutsch)]]|[[Kategorie:Verbkonjugation regelmäßig (Deutsch)]]}}</includeonly><noinclude> [[Kategorie:Wiktionary:Flexionstabelle (Deutsch)|Verb schwach untrennbar]]</noinclude> 9s6r7n6z4f3bb51ch379kdguspqaa49 10661268 10661266 2026-05-12T13:21:14Z Alexander Gamauf 7352 Behebung der LINT-Fehler: color 10661268 wikitext text/x-wiki __ABSCHNITTE_NICHT_BEARBEITEN__ <noinclude> {{veraltete Vorlage|innen=links}} :<span style="color:grey"> zur [[Vorlage:Deutsch Verb schwach untrennbar/Dokumentation|Dokumentation]] der Vorlage ></span></noinclude> :<span style="color:grey">< zurück zu '''[[{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n]]'''</span> ==== Infinitive und Partizipien ==== {| class="wikitable" |- !colspan="3" style="background-color:#ccccff; color:black;"|[[Hilfe:Infinitiv|(nichterweiterte) Infinitive]]<!-------------------> |- |style="background-color:#f4f4f4; color:black;"| |style="background-color:#f4f4f4; color:black;"|'''[[Hilfe:Präsens|Infinitiv Präsens]]''' |style="background-color:#f4f4f4; color:black;"|'''[[Hilfe:Perfekt|Infinitiv Perfekt]]''' |- |style="background-color:#f4f4f4; color:black;" align=center|'''[[Hilfe:Aktiv|Aktiv]]''' | {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n | {{{6}}} {{#if: {{{haben|}}}|sein| haben}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />{{{Partizip+}}} {{#if: {{{haben|}}}|sein| haben}}| }} |- |style="background-color:#f4f4f4; color:black;" align=center|'''[[Hilfe:Passiv|Vorgangspassiv]]''' | {{#switch: {{{vp|}}} | vp3= {{{6}}} werden{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />{{{Partizip+}}} werden| }} | uvp= — | 0= — | #default= {{{6}}} werden{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />{{{Partizip+}}} werden| }}}} | {{#switch: {{{vp|}}} | vp3= {{{6}}} worden sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />{{{Partizip+}}} worden sein| }} | uvp= — | 0= — | #default= {{{6}}} worden sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />{{{Partizip+}}} worden sein| }}}} |- |style="background-color:#f4f4f4; color:black;" align=center|'''[[Hilfe:Passiv|Zustandspassiv]]''' | {{#switch: {{{zp|}}} | zp3= {{{6}}} sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />{{{Partizip+}}} sein| }} | uzp= — | 0= — | #default= {{{6}}} sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />{{{Partizip+}}} sein| }}}} | {{#switch: {{{zp|}}} | zp3= {{{6}}} gewesen sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />{{{Partizip+}}} gewesen sein| }} | uzp= — | 0= — | #default= {{{6}}} gewesen sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />{{{Partizip+}}} gewesen sein| }}}} |- !colspan="3" style="background-color:#ccccff; color:black;"|[[Hilfe:Infinitiv|erweiterte Infinitive]]<!---------------------> |- |style="background-color:#f4f4f4; color:black;" align=center|'''[[Hilfe:Aktiv|Aktiv]]''' | {{#if: {{{Infinitiv Präsens Aktiv erweitert|}}}|{{{Infinitiv Präsens Aktiv erweitert}}}|zu {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n}} | {{{6}}} zu {{#if: {{{haben|}}}|sein|haben }}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />{{{Partizip+}}} zu {{#if: {{{haben|}}}|sein|haben }}| }} |- |style="background-color:#f4f4f4; color:black;" align=center|'''[[Hilfe:Passiv|Vorgangspassiv]]''' | {{#switch: {{{vp|}}} | vp3= {{{6}}} zu werden{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />{{{Partizip+}}} zu werden| }} | uvp= — | 0= — | #default= {{{6}}} zu werden{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />{{{Partizip+}}} zu werden| }}}} | {{#switch: {{{vp|}}} | vp3= {{{6}}} worden zu sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />{{{Partizip+}}} worden zu sein| }} | uvp= — | 0= — | #default= {{{6}}} worden zu sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />{{{Partizip+}}} worden zu sein| }}}} |- |style="background-color:#f4f4f4; color:black;" align=center|'''[[Hilfe:Passiv|Zustandspassiv]]''' | {{#switch: {{{zp|}}} | zp3= {{{6}}} zu sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />{{{Partizip+}}} zu sein| }} | uzp= — | 0= — | #default= {{{6}}} zu sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />{{{Partizip+}}} zu sein| }}}} | {{#switch: {{{zp|}}} | zp3= {{{6}}} gewesen zu sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />{{{Partizip+}}} gewesen zu sein| }} | uzp= — | 0= — | #default= {{{6}}} gewesen zu sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />{{{Partizip+}}} gewesen zu sein| }}}} |- !colspan="3" style="background-color:#ccccff; color:black;"|[[Hilfe:Partizip|Partizipien]]<!-------------------------> |- |style="background-color:#f4f4f4; color:black;"|'''[[Hilfe:Präsens|Präsens Aktiv]]''' |style="background-color:#f4f4f4; color:black;"|'''[[Hilfe:Perfekt|Perfekt Passiv]]''' |style="background-color:#f4f4f4; color:black;"|'''[[Hilfe:Gerundivum|Gerundivum]]'''<br /><small>Nur attributive Verwendung</small> |- | {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}nd | {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />{{{Partizip+}}}| }} | {{#if: {{{gerund|}}}|—|zu {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}nder, <br />zu {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}nde … }} |- !colspan="3" style="background-color:#ccccff; color:black;"|[[Hilfe:Verbaladjektiv|Flexion der Verbaladjektive]]<!-------------------------> |- | {{#if: {{{VA Partizip I|}}} | — | [[Flexion:{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}nd]]{{#ifexist: {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n|{{#ifexist: Flexion:{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}nd||{{#ifeq: {{NAMESPACENUMBER}}|108|[[Kategorie:Wartung fehlende Flexion in Flexion]]|}}}}|{{#ifeq: {{NAMESPACENUMBER}}|108|[[Kategorie:Wartung Flexions-Seite ohne Grundform]]|}}}} }} | {{#if: {{{VA Partizip II|}}} | — | [[Flexion:{{{6}}}]]{{#ifexist: {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n|{{#ifexist: Flexion:{{{6}}}||{{#ifeq: {{NAMESPACENUMBER}}|108|[[Kategorie:Wartung fehlende Flexion in Flexion]]|}}}}|{{#ifeq: {{NAMESPACENUMBER}}|108|[[Kategorie:Wartung Flexions-Seite ohne Grundform]]|}}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />[[Flexion:{{{Partizip+}}}]]{{#ifexist: {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n|{{#ifexist: Flexion:{{{Partizip+}}}||{{#ifeq: {{NAMESPACENUMBER}}|108|[[Kategorie:Wartung fehlende Flexion in Flexion]]|}}}}|{{#ifeq: {{NAMESPACENUMBER}}|108|[[Kategorie:Wartung Flexions-Seite ohne Grundform]]|}}}}| }} }} | {{#if: {{{gerund|}}}|—| [[{{FULLPAGENAME}}/Gerundivum|Flexion:Gerundivum]]{{#ifexist: {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n|{{#ifexist: {{FULLPAGENAME}}/Gerundivum||{{#ifeq: {{NAMESPACENUMBER}}|108|[[Kategorie:Wartung fehlende Flexion in Flexion]]|}}}}|{{#ifeq: {{NAMESPACENUMBER}}|108|[[Kategorie:Wartung Flexions-Seite ohne Grundform]]|}}}} }} |- |} ==== Finite Formen ==== ===== Imperativ ===== {| class="wikitable" |- !colspan="7" style="background-color:#ccccff; color:black;"|[[Hilfe:Imperativ|Imperative]]<!-----------------------> |- |style="background-color:#f4f4f4; color:black;"| |style="background-color:#f4f4f4; color:black;"|'''[[Hilfe:Imperativ|Präsens Aktiv]]''' |style="background-color:#f4f4f4; color:black;"|'''[[Hilfe:Imperativ|Präsens Vorgangspassiv]]''' |style="background-color:#f4f4f4; color:black;"|'''[[Hilfe:Imperativ|Präsens Zustandspassiv]]''' |style="background-color:#f4f4f4; color:black;"|'''[[Hilfe:Imperativ|Perfekt Aktiv]]''' |style="background-color:#f4f4f4; color:black;"|'''[[Hilfe:Imperativ|Perfekt Vorgangspassiv]]''' |style="background-color:#f4f4f4; color:black;"|'''[[Hilfe:Imperativ|Perfekt Zustandspassiv]]''' |- |style="background-color:#f4f4f4; color:black;"|Sg. 2. Pers. | {{#if: {{{2. Singular Imperativ Präsens Aktiv|}}}|{{{2. Singular Imperativ Präsens Aktiv}}}|{{#switch: {{{3}}} | e= {{#ifeq: {{{4}}} | l | {{{1}}}{{{2}}}{{{4}}}e!<br />{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}!<br />{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}e| {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}!<br />{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}e!<br />{{{1}}}{{{2}}}{{{4}}}e}} | m={{#switch: {{{2}}} | b | c | ch | d | f | g | j | k | p | s | t | v | w | x | z | ß={{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}e| #default={{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}!<br />{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}e}} | n={{#switch: {{{2}}} | b | c | ch | d | f | g | j | k | m | p | s | t | v | w | x | z | ß={{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}e| #default={{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}!<br />{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}e}} | s | ß | x={{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}!<br />{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}e| z= {{#ifeq: {{{2}}} | ch | {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}e| {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}!<br />{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}e}} | r= {{#ifeq: {{{4}}} | l | {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}!<br />{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}e|{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}!<br />{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}e}} | g= {{#ifeq: {{{2}}} | i | {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}e|{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}!<br />{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}e}} | d | t={{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}e| #default= {{#ifeq: {{{4}}} | e | {{#switch: {{{2}}} | t | ch={{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}e| #default={{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}!<br />{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}e}}}}}}}}! | {{#if: {{{vp|}}}|—|''werde {{{6}}}!{{#if: {{{Partizip+|}}} | <br /> werde {{{Partizip+}}}!| }}''}} | {{#if: {{{zp|}}}|—|''sei {{{6}}}!{{#if: {{{Partizip+|}}} | <br />sei {{{Partizip+}}}!| }}''}} | ''{{#if: {{{haben|}}}|sei|habe }} {{{6}}}!{{#if: {{{Partizip+|}}} | <br />{{#if: {{{haben|}}}|sei|habe }} {{{Partizip+}}}!| }}'' | {{#if: {{{vp|}}}|—|''sei {{{6}}} worden!{{#if: {{{Partizip+|}}} | <br />sei {{{Partizip+}}} worden!| }}''}} | {{#if: {{{zp|}}}|—|''sei {{{6}}} gewesen!{{#if: {{{Partizip+|}}} | <br /> sei {{{Partizip+}}} gewesen!| }}''}} |- |style="background-color:#f4f4f4; color:black;"|Pl. 2. Pers. | {{#if: {{{2. Plural Imperativ Präsens Aktiv|}}}|{{{2. Plural Imperativ Präsens Aktiv}}}| {{#switch: {{{3}}} | e={{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}t| m={{#switch: {{{2}}} | b | c | ch | d | f | g | j | k | p | s | t | v | w | x | z | ß={{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}et| #default={{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}t!<br />{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}et}} | n={{#switch: {{{2}}} | b | c | ch | d | f | g | j | k | m | p | s | t | v | w | x | z | ß={{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}et| #default={{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}t!<br />{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}et}} | r= {{#ifeq: {{{4}}} | l | {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}t|{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}t}} | d | t={{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}et| s | ß | x | z={{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}t!<br />{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}et| #default= {{#ifeq: {{{4}}} | e | {{#switch: {{{2}}} | t | ch={{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}et| #default={{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}t}}}}}}}}! | {{#if: {{{vp|}}}|—|''werdet {{{6}}}!{{#if: {{{Partizip+|}}} | <br />werdet {{{Partizip+}}}!| }} ''}} | {{#if: {{{zp|}}}|—|''seid {{{6}}}!{{#if: {{{Partizip+|}}} | <br />seid {{{Partizip+}}}!| }} ''}} | ''{{#if: {{{haben|}}}|seid|habt }} {{{6}}}!{{#if: {{{Partizip+|}}} | <br />{{#if: {{{haben|}}}|seid|habt }} {{{Partizip+}}}!| }}'' | {{#if: {{{vp|}}}|—|''seid {{{6}}} worden!{{#if: {{{Partizip+|}}} | <br />seid {{{Partizip+}}} worden!| }}''}} | {{#if: {{{zp|}}}|—|''seid {{{6}}} gewesen!{{#if: {{{Partizip+|}}} | <br />seid {{{Partizip+}}} gewesen!| }}''}} |- |style="background-color:#f4f4f4; color:black;"|Höflichkeitsform | {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n Sie! | {{#if: {{{vp|}}}|—|''werden Sie {{{6}}}!{{#if: {{{Partizip+|}}} | <br />werden Sie {{{Partizip+}}}!| }}''}} | {{#if: {{{zp|}}}|—|''seien Sie {{{6}}}!{{#if: {{{Partizip+|}}} | <br />seien Sie {{{Partizip+}}}!| }}''}} | ''{{#if: {{{haben|}}}|seien|haben }} Sie {{{6}}}!{{#if: {{{Partizip+|}}} | <br />{{#if: {{{haben|}}}|seien|haben }} Sie {{{Partizip+}}}!| }}'' | {{#if: {{{vp|}}}|—|''seien Sie {{{6}}} worden!{{#if: {{{Partizip+|}}} | <br />seien Sie {{{Partizip+}}} worden!| }}''}} | {{#if: {{{zp|}}}|—|''seien Sie {{{6}}} gewesen!{{#if: {{{Partizip+|}}} | <br />seien Sie {{{Partizip+}}} gewesen!| }}''}} |- |} *'''Achtung:''' Die ''kursiven'' Formen sind ungebräuchlich. ===== Indikativ und Konjunktiv ===== {| class="wikitable" |- !colspan="10" style="background-color:#ccccff; color:black;"|[[Hilfe:Präsens|Präsens]]<!---------------------------------> |- !colspan="1" style="background-color:#ccccff; color:black;"| !colspan="1" style="background-color:#ccccff; color:black;"|[[Hilfe:Person|Person]] !colspan="2" style="background-color:#ccccff; color:black;"|[[Hilfe:Aktiv|Aktiv]] !colspan="2" style="background-color:#ccccff; color:black;"|[[Hilfe:Passiv|Vorgangspassiv]] !colspan="2" style="background-color:#ccccff; color:black;"|[[Hilfe:Passiv|Zustandspassiv]] !colspan="2" style="background-color:#ccccff; color:black;"| |- |style="background-color:#f4f4f4; color:black;"| |style="background-color:#f4f4f4; color:black;"| |style="background-color:#f4f4f4; color:black;"|'''[[Hilfe:Indikativ|Indikativ]]''' |style="background-color:#f4f4f4; color:black;"|'''[[Hilfe:Konjunktiv|Konjunktiv I]]''' |style="background-color:#f4f4f4; color:black;"|'''[[Hilfe:Indikativ|Indikativ]]''' |style="background-color:#f4f4f4; color:black;"|'''[[Hilfe:Konjunktiv|Konjunktiv I]]''' |style="background-color:#f4f4f4; color:black;"|'''[[Hilfe:Indikativ|Indikativ]]''' |style="background-color:#f4f4f4; color:black;"|'''[[Hilfe:Konjunktiv|Konjunktiv I]]''' |colspan="2" style="background-color:#f4f4f4; color:black;"| |- |style="background-color:#f4f4f4; color:black;"| |style="background-color:#f4f4f4; color:black;"|Sg. 1. Pers. | {{#if: {{{1. Singular Indikativ Präsens Aktiv|}}}|ich {{{1. Singular Indikativ Präsens Aktiv}}}|{{#switch: {{{3}}} | e= {{#ifeq: {{{4}}} | l | ich {{{1}}}{{{2}}}{{{4}}}e,<br />ich {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}},<br />ich {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}e | ich {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}},<br />ich {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}e,<br /> ich {{{1}}}{{{2}}}{{{4}}}e}} | m={{#switch: {{{2}}} | b | c | ch | d | f | g | j | k | p | s | t | v | w | x | z | ß=ich {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}e | #default=ich {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}, <br />ich {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}e}} | n={{#switch: {{{2}}} | b | c | ch | d | f | g | j | k | m | p | s | t | v | w | x | z | ß=ich {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}e | #default=ich {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}, <br />ich {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}e}} | r= {{#ifeq: {{{4}}} | l | ich {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}e|ich {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}e}} | d | t=ich {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}e | #default= {{#ifeq: {{{4}}} | e | {{#switch: {{{2}}} | t | ch=ich {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}e | #default=ich {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}e}}}}}}}} | {{#if: {{{1. Singular Konjunktiv Präsens Aktiv|}}}|ich {{{1. Singular Konjunktiv Präsens Aktiv}}}|{{#switch: {{{3}}} | e= ich {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}e,<br /> ich {{{1}}}{{{2}}}{{{4}}}e | r = {{#ifeq: {{{4}}} | l | ich {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}e|ich {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}e}} | #default= ich {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}}}}} | {{#switch: {{{vp|}}} | vp3= — | uvp= —| 0= — | #default=ich werde {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ich werde {{{Partizip+}}} | }} }} | {{#switch: {{{vp|}}} | vp3= — | uvp= —| 0= — | #default=ich werde {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ich werde {{{Partizip+}}} | }}}} | {{#switch: {{{zp|}}} | zp3= — | uzp= —| 0= — | #default=ich bin {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ich bin {{{Partizip+}}} | }} }} | {{#switch: {{{zp|}}} | zp3= — | uzp= —| 0= — | #default=ich sei {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ich sei {{{Partizip+}}} | }} }} |colspan="2" style="background-color:#f4f4f4; color:black;"| |- |style="background-color:#f4f4f4; color:black;"| |style="background-color:#f4f4f4; color:black;"|Sg. 2. Pers. | {{#if: {{{2. Singular Indikativ Präsens Aktiv|}}}|du {{{2. Singular Indikativ Präsens Aktiv}}}|{{#switch: {{{3}}} | e=du {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}st | m={{#switch: {{{2}}} | b | c | ch | d | f | g | j | k | p | s | t | v | w | x | z | ß=du {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}est | #default=du {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}st}} | n={{#switch: {{{2}}} | b | c | ch | d | f | g | j | k | m | p | s | t | v | w | x | z | ß=du {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}est | #default=du {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}st}} | r= {{#ifeq: {{{4}}} | l | du {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}st|du {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}st}} | d | t=du {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}st | s | ß | c | x | z=du {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}t | #default=du {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}st}}}} | {{#if: {{{2. Singular Konjunktiv Präsens Aktiv|}}}|du {{{2. Singular Konjunktiv Präsens Aktiv}}}|{{#switch: {{{3}}} | e= du {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}est,<br />du {{{1}}}{{{2}}}{{{4}}}est | r= {{#ifeq: {{{4}}} | l | du {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}est|du {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}est}} | #default=du {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}est}}}} | {{#switch: {{{vp|}}} | vp3= — | uvp= —| 0= — | #default=du wirst {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />du wirst {{{Partizip+}}} | }} }} | {{#switch: {{{vp|}}} | vp3= — | uvp= —| 0= — | #default=du werdest {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />du werdest {{{Partizip+}}} | }} }} | {{#switch: {{{zp|}}} | zp3= — | uzp= —| 0= — | #default=du bist {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />du bist {{{Partizip+}}} | }} }} | {{#switch: {{{zp|}}} | zp3= — | uzp= —| 0= — | #default=du seiest {{{6}}},<br />du seist {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />du seiest {{{Partizip+}}} | }}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />du seist {{{Partizip+}}} | }}}} |colspan="2" style="background-color:#f4f4f4; color:black;"| |- |style="background-color:#f4f4f4; color:black;"| |style="background-color:#f4f4f4; color:black;"|Sg. 3. Pers. | {{#if: {{{3. Singular Indikativ Präsens Aktiv|}}}|<small>er/sie/es</small> {{{3. Singular Indikativ Präsens Aktiv}}}|{{#switch: {{{3}}} | e=<small>er/sie/es</small> {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}t | m={{#switch: {{{2}}} | b | c | ch | d | f | g | j | k | p | s | t | v | w | x | z | ß=<small>er/sie/es</small> {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}et | #default=<small>er/sie/es</small> {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}t}} | n={{#switch: {{{2}}} | b | c | ch | d | f | g | j | k | m | p | s | t | v | w | x | z | ß=<small>er/sie/es</small> {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}et | #default=<small>er/sie/es</small> {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}t}} | r= {{#ifeq: {{{4}}} | l | <small>er/sie/es</small> {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}t|<small>er/sie/es</small> {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}t}} | d | t=<small>er/sie/es</small> {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}t | #default=<small>er/sie/es</small> {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}t}}}} | {{#if: {{{3. Singular Konjunktiv Präsens Aktiv|}}}|<small>er/sie/es</small> {{{3. Singular Konjunktiv Präsens Aktiv}}}|{{#switch: {{{3}}} | e= <small>er/sie/es</small> {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}e,<br /><small>er/sie/es</small> {{{1}}}{{{2}}}{{{4}}}e | r= {{#ifeq: {{{4}}} | l | <small>er/sie/es</small> {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}e|<small>er/sie/es</small> {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}e}} | #default=<small>er/sie/es</small> {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}e}}}} | {{#switch: {{{vp|}}} | vp3= <small>er/sie/es</small> wird {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br /> <small>er/sie/es</small> wird {{{Partizip+}}} | }} | uvp= es wird {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br /> es wird {{{Partizip+}}} | }} | 0= — | #default=<small>er/sie/es</small> wird {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br /> <small>er/sie/es</small> wird {{{Partizip+}}} | }} }} | {{#switch: {{{vp|}}} | vp3= <small>er/sie/es</small> werde {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br /> <small>er/sie/es</small> werde {{{Partizip+}}} | }} | uvp= es werde {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br /> es werde {{{Partizip+}}} | }} | 0= — | #default=<small>er/sie/es</small> werde {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br /> <small>er/sie/es</small> werde {{{Partizip+}}} | }} }} | {{#switch: {{{zp|}}} | zp3= <small>er/sie/es</small> ist {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br /> <small>er/sie/es</small> ist {{{Partizip+}}} | }} | uzp= es ist {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br /> es ist {{{Partizip+}}} | }} | 0= — | #default=<small>er/sie/es</small> ist {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br /> <small>er/sie/es</small> ist {{{Partizip+}}} | }} }} | {{#switch: {{{zp|}}} | zp3= <small>er/sie/es</small> sei {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br /> <small>er/sie/es</small> sei {{{Partizip+}}} | }} | uzp= es sei {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />es sei {{{Partizip+}}} | }} | 0= — | #default=<small>er/sie/es</small> sei {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br /> <small>er/sie/es</small> sei {{{Partizip+}}} | }} }} |colspan="2" style="background-color:#f4f4f4; color:black;"| |- |style="background-color:#f4f4f4; color:black;"| |style="background-color:#f4f4f4; color:black;"|Pl. 1. Pers. | {{#if: {{{1. Plural Indikativ Präsens Aktiv|}}}|wir {{{1. Plural Indikativ Präsens Aktiv}}}|wir {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n}} | {{#if: {{{1. Plural Konjunktiv Präsens Aktiv|}}}|wir {{{1. Plural Konjunktiv Präsens Aktiv}}}|{{#switch: {{{3}}} | r= {{#ifeq: {{{4}}} | l | wir {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}en|wir {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}en}} | #default=wir {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n}}}} | {{#switch: {{{vp|}}} | vp3= — | uvp= — | 0= — | #default=wir werden {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />wir werden {{{Partizip+}}} | }} }} | {{#switch: {{{vp|}}} | vp3= — | uvp= — | 0= — | #default=wir werden {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />wir werden {{{Partizip+}}} | }} }} | {{#switch: {{{zp|}}} | zp3= — | uzp= — | 0= — | #default=wir sind {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />wir sind {{{Partizip+}}} | }} }} | {{#switch: {{{zp|}}} | zp3= — | uzp= — | 0= — | #default=wir seien {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />wir seien {{{Partizip+}}} | }} }} !colspan="2" style="background-color:#f4f4f4; color:black;"| |- |style="background-color:#f4f4f4; color:black;"| |style="background-color:#f4f4f4; color:black;"|Pl. 2. Pers. | {{#if: {{{2. Plural Indikativ Präsens Aktiv|}}}|ihr {{{2. Plural Indikativ Präsens Aktiv}}}|{{#switch: {{{3}}} | e=ihr {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}t | m={{#switch: {{{2}}} | b | c | ch | d | f | g | j | k | p | s | t | v | w | x | z | ß=ihr {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}et | #default=ihr {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}t}} | n={{#switch: {{{2}}} | b | c | ch | d | f | g | j | k | m | p | s | t | v | w | x | z | ß=ihr {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}et | #default=ihr {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}t}} | r= {{#ifeq: {{{4}}} | l | ihr {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}t|ihr {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}t}} | d | t=ihr {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}t | #default=ihr {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}t}}}} | {{#if: {{{2. Plural Konjunktiv Präsens Aktiv|}}}|ihr {{{2. Plural Konjunktiv Präsens Aktiv}}}|{{#switch: {{{3}}} | e= ihr {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}et,<br />ihr {{{1}}}{{{2}}}{{{4}}}et | r= {{#ifeq: {{{4}}} | l | ihr {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}et|ihr {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}et}} | #default=ihr {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}et}}}} | {{#switch: {{{vp|}}} | vp3= — | uvp= — | 0= — | #default=ihr werdet {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ihr werdet {{{Partizip+}}} | }} }} | {{#switch: {{{vp|}}} | vp3= — | uvp= — | 0= — | #default=ihr werdet {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ihr werdet {{{Partizip+}}} | }} }} | {{#switch: {{{zp|}}} | zp3= — | uzp= — | 0= — | #default=ihr seid {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ihr seid {{{Partizip+}}} | }} }} | {{#switch: {{{zp|}}} | zp3= — | uzp= — | 0= — | #default=ihr seiet {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ihr seiet {{{Partizip+}}} | }} }} |colspan="2" style="background-color:#f4f4f4; color:black;"| |- |style="background-color:#f4f4f4; color:black;"| |style="background-color:#f4f4f4; color:black;"|Pl. 3. Pers. | {{#if: {{{3. Plural Indikativ Präsens Aktiv|}}}|sie {{{3. Plural Indikativ Präsens Aktiv}}}|sie {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n}} | {{#if: {{{3. Plural Konjunktiv Präsens Aktiv|}}}|sie {{{3. Plural Konjunktiv Präsens Aktiv}}}|{{#switch: {{{3}}} | r= {{#ifeq: {{{4}}} | l | sie {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}en|sie {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}en}} | #default=sie {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n}}}} | {{#switch: {{{vp|}}} | vp3= sie werden {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />sie werden {{{Partizip+}}} | }} | uvp= — | 0= — | #default=sie werden {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />sie werden {{{Partizip+}}} | }} }} | {{#switch: {{{vp|}}} | vp3= sie werden {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />sie werden {{{Partizip+}}} | }} | uvp= — | 0= — | #default=sie werden {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />sie werden {{{Partizip+}}} | }} }} | {{#switch: {{{zp|}}} | zp3= sie sind {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />sie sind {{{Partizip+}}} | }} | uzp= — | 0= — | #default=sie sind {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />sie sind {{{Partizip+}}} | }} }} | {{#switch: {{{zp|}}} | zp3= sie seien {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />sie seien {{{Partizip+}}} | }} | uzp= — | 0= — | #default=sie seien {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />sie seien {{{Partizip+}}} | }} }} |colspan="2" style="background-color:#f4f4f4; color:black;"| |- |colspan="10" style="background-color:#f0f5ff; color:black;"|&nbsp; |- !colspan="10" style="background-color:#ccccff; color:black;"|[[Hilfe:Präteritum|Präteritum]]<!------------------------------> |- !colspan="1" style="background-color:#ccccff; color:black;"| !colspan="1" style="background-color:#ccccff; color:black;"|[[Hilfe:Person|Person]] !colspan="2" style="background-color:#ccccff; color:black;"|[[Hilfe:Aktiv|Aktiv]] !colspan="2" style="background-color:#ccccff; color:black;"|[[Hilfe:Passiv|Vorgangspassiv]] !colspan="2" style="background-color:#ccccff; color:black;"|[[Hilfe:Passiv|Zustandspassiv]] !colspan="2" style="background-color:#ccccff; color:black;"| |- |style="background-color:#f4f4f4; color:black;"| |style="background-color:#f4f4f4; color:black;"| |style="background-color:#f4f4f4; color:black;"|'''[[Hilfe:Indikativ|Indikativ]]''' |style="background-color:#f4f4f4; color:black;"|'''[[Hilfe:Konjunktiv|Konjunktiv II]]''' |style="background-color:#f4f4f4; color:black;"|'''[[Hilfe:Indikativ|Indikativ]]''' |style="background-color:#f4f4f4; color:black;"|'''[[Hilfe:Konjunktiv|Konjunktiv II]]''' |style="background-color:#f4f4f4; color:black;"|'''[[Hilfe:Indikativ|Indikativ]]''' |style="background-color:#f4f4f4; color:black;"|'''[[Hilfe:Konjunktiv|Konjunktiv II]]''' |colspan="2" style="background-color:#f4f4f4; color:black;"| |- |style="background-color:#f4f4f4; color:black;"| |style="background-color:#f4f4f4; color:black;"|Sg. 1. Pers. | {{#if: {{{1. Singular Indikativ Präteritum Aktiv|}}}|ich {{{1. Singular Indikativ Präteritum Aktiv}}}|{{#switch: {{{3}}} | e=ich {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}te | m={{#switch: {{{2}}} | b | c | ch | d | f | g | j | k | p | s | t | v | w | x | z | ß=ich {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ete | #default=ich {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}te}} | n={{#switch: {{{2}}} | b | c | ch | d | f | g | j | k | m | p | s | t | v | w | x | z | ß=ich {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ete | #default=ich {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}te}} | r= {{#ifeq: {{{4}}} | l | ich {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}te|ich {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}te}} | d | t=ich {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}te | #default= ich {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}te}}}} | {{#if: {{{1. Singular Konjunktiv Präteritum Aktiv|}}}|ich {{{1. Singular Konjunktiv Präteritum Aktiv}}}|{{#switch: {{{3}}} | e=ich {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}te | m={{#switch: {{{2}}} | b | c | ch | d | f | g | j | k | p | s | t | v | w | x | z | ß=ich {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ete | #default=ich {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}te}} | n={{#switch: {{{2}}} | b | c | ch | d | f | g | j | k | m | p | s | t | v | w | x | z | ß=ich {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ete | #default=ich {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}te}} | r= {{#ifeq: {{{4}}} | l | ich {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}te|ich {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}te}} | d | t=ich {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}te | #default=ich {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}te}}}} | {{#switch: {{{vp|}}} | vp3= — | uvp= —| 0= — | #default=ich wurde {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ich wurde {{{Partizip+}}} | }} }} | {{#switch: {{{vp|}}} | vp3= — | uvp= —| 0= — | #default=ich würde {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ich würde {{{Partizip+}}} | }} }} | {{#switch: {{{zp|}}} | zp3= — | uzp= —| 0= — | #default=ich war {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ich war {{{Partizip+}}} | }} }} | {{#switch: {{{zp|}}} | zp3= — | uzp= —| 0= — | #default=ich wäre {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ich wäre {{{Partizip+}}} | }} }} |colspan="2" style="background-color:#f4f4f4; color:black;"| |- |style="background-color:#f4f4f4; color:black;"| |style="background-color:#f4f4f4; color:black;"|Sg. 2. Pers. | {{#if: {{{2. Singular Indikativ Präteritum Aktiv|}}}|du {{{2. Singular Indikativ Präteritum Aktiv}}}|{{#switch: {{{3}}} | e=du {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}test | m={{#switch: {{{2}}} | b | c | ch | d | f | g | j | k | p | s | t | v | w | x | z | ß=du {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}etest | #default=du {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}test}} | n={{#switch: {{{2}}} | b | c | ch | d | f | g | j | k | m | p | s | t | v | w | x | z | ß=du {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}etest | #default=du {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}test}} | r= {{#ifeq: {{{4}}} | l | du {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}test|du {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}test}} | d | t=du {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}test | #default=du {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}test}}}} | {{#if: {{{2. Singular Konjunktiv Präteritum Aktiv|}}}|du {{{2. Singular Konjunktiv Präteritum Aktiv}}}|{{#switch: {{{3}}} | e=du {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}test | m={{#switch: {{{2}}} | b | c | ch | d | f | g | j | k | p | s | t | v | w | x | z | ß=du {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}etest | #default=du {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}test}} | n={{#switch: {{{2}}} | b | c | ch | d | f | g | j | k | m | p | s | t | v | w | x | z | ß=du {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}etest | #default=du {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}test}} | r= {{#ifeq: {{{4}}} | l | du {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}test|du {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}test}} | d | t=du {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}test | #default=du {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}test}}}} | {{#switch: {{{vp|}}} | vp3= — | uvp= —| 0= — | #default=du wurdest {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />du wurdest {{{Partizip+}}} | }} }} | {{#switch: {{{vp|}}} | vp3= — | uvp= —| 0= — | #default=du würdest {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />du würdest {{{Partizip+}}} | }} }} | {{#switch: {{{zp|}}} | zp3= — | uzp= —| 0= — | #default=du warst {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />du warst {{{Partizip+}}} | }} }} | {{#switch: {{{zp|}}} | zp3= — | uzp= —| 0= — | #default=du wärest {{{6}}},<br />du wärst {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />du wärest {{{Partizip+}}} | }}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br /> du wärst {{{Partizip+}}} | }} }} |colspan="2" style="background-color:#f4f4f4; color:black;"| |- |style="background-color:#f4f4f4; color:black;"| |style="background-color:#f4f4f4; color:black;"|Sg. 3. Pers. | {{#if: {{{3. Singular Indikativ Präteritum Aktiv|}}}|<small>er/sie/es</small> {{{3. Singular Indikativ Präteritum Aktiv}}}|{{#switch: {{{3}}} | e=<small>er/sie/es</small> {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}te | m={{#switch: {{{2}}} | b | c | ch | d | f | g | j | k | p | s | t | v | w | x | z | ß=<small>er/sie/es</small> {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ete | #default=<small>er/sie/es</small> {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}te}} | n={{#switch: {{{2}}} | b | c | ch | d | f | g | j | k | m | p | s | t | v | w | x | z | ß=<small>er/sie/es</small> {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ete | #default=<small>er/sie/es</small> {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}te}} | r= {{#ifeq: {{{4}}} | l | <small>er/sie/es</small> {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}te|<small>er/sie/es</small> {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}te}} | d | t=<small>er/sie/es</small> {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}te | #default=<small>er/sie/es</small> {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}te}}}} | {{#if: {{{3. Singular Konjunktiv Präteritum Aktiv|}}}|<small>er/sie/es</small> {{{3. Singular Konjunktiv Präteritum Aktiv}}}|{{#switch: {{{3}}} | e=<small>er/sie/es</small> {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}te | m={{#switch: {{{2}}} | b | c | ch | d | f | g | j | k | p | s | t | v | w | x | z | ß=<small>er/sie/es</small> {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ete | #default=<small>er/sie/es</small> {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}te}} | n={{#switch: {{{2}}} | b | c | ch | d | f | g | j | k | m | p | s | t | v | w | x | z | ß=<small>er/sie/es</small> {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ete | #default=<small>er/sie/es</small> {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}te}} | r= {{#ifeq: {{{4}}} | l | <small>er/sie/es</small> {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}te|<small>er/sie/es</small> {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}te}} | d | t=<small>er/sie/es</small> {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}te | #default=<small>er/sie/es</small> {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}te}}}} | {{#switch: {{{vp|}}} | vp3= <small>er/sie/es</small> wurde {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br /><small>er/sie/es</small> wurde {{{Partizip+}}} | }} | uvp= es wurde {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />es wurde {{{Partizip+}}} | }} | 0= — | #default=<small>er/sie/es</small> wurde {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br /><small>er/sie/es</small> wurde {{{Partizip+}}} | }} }} | {{#switch: {{{vp|}}} | vp3= <small>er/sie/es</small> würde {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br /><small>er/sie/es</small> würde {{{Partizip+}}} | }} | uvp= es würde {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />es würde {{{Partizip+}}} | }} | 0= — | #default=<small>er/sie/es</small> würde {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br /><small>er/sie/es</small> würde {{{Partizip+}}} | }} }} | {{#switch: {{{zp|}}} | zp3= <small>er/sie/es</small> war {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br /><small>er/sie/es</small> war {{{Partizip+}}} | }} | uzp= es war {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />es war {{{Partizip+}}} | }} | 0= — | #default=<small>er/sie/es</small> war {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br /><small>er/sie/es</small> war {{{Partizip+}}} | }} }} | {{#switch: {{{zp|}}} | zp3= <small>er/sie/es</small> wäre {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br /><small>er/sie/es</small> wäre {{{Partizip+}}} | }} | uzp= es wäre {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />es wäre {{{Partizip+}}} | }} | 0= — | #default=<small>er/sie/es</small> wäre {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br /><small>er/sie/es</small> wäre {{{Partizip+}}} | }} }} |colspan="2" style="background-color:#f4f4f4; color:black;"| |- |style="background-color:#f4f4f4; color:black;"| |style="background-color:#f4f4f4; color:black;"|Pl. 1. Pers. | {{#if: {{{1. Plural Indikativ Präteritum Aktiv|}}}|wir {{{1. Plural Indikativ Präteritum Aktiv}}}|{{#switch: {{{3}}} | e=wir {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}ten | m={{#switch: {{{2}}} | b | c | ch | d | f | g | j | k | p | s | t | v | w | x | z | ß=wir {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}eten | #default=wir {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ten}} | n={{#switch: {{{2}}} | b | c | ch | d | f | g | j | k | m | p | s | t | v | w | x | z | ß=wir {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}eten | #default=wir {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ten}} | r= {{#ifeq: {{{4}}} | l | wir {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}ten|wir {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ten}} | d | t=wir {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}ten | #default=wir {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ten}}}} | {{#if: {{{1. Plural Konjunktiv Präteritum Aktiv|}}}|wir {{{1. Plural Konjunktiv Präteritum Aktiv}}}|{{#switch: {{{3}}} | e=wir {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}ten | m={{#switch: {{{2}}} | b | c | ch | d | f | g | j | k | p | s | t | v | w | x | z | ß=wir {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}eten | #default=wir {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ten}} | n={{#switch: {{{2}}} | b | c | ch | d | f | g | j | k | m | p | s | t | v | w | x | z | ß=wir {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}eten | #default=wir {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ten}} | r= {{#ifeq: {{{4}}} | l | wir {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}ten|wir {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ten}} | d | t=wir {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}ten | #default=wir {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ten}}}} | {{#switch: {{{vp|}}} | vp3= — | uvp= — | 0= — | #default=wir wurden {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />wir wurden {{{Partizip+}}} | }} }} | {{#switch: {{{vp|}}} | vp3= — | uvp= — | 0= — | #default=wir würden {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />wir würden {{{Partizip+}}} | }} }} | {{#switch: {{{zp|}}} | zp3= — | uzp= — | 0= — | #default=wir waren {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />wir waren {{{Partizip+}}} | }} }} | {{#switch: {{{zp|}}} | zp3= — | uzp= — | 0= — | #default=wir wären {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />wir wären {{{Partizip+}}} | }} }} |colspan="2" style="background-color:#f4f4f4; color:black;"| |- |style="background-color:#f4f4f4; color:black;"| |style="background-color:#f4f4f4; color:black;"|Pl. 2. Pers. | {{#if: {{{2. Plural Indikativ Präteritum Aktiv|}}}|ihr {{{2. Plural Indikativ Präteritum Aktiv}}}|{{#switch: {{{3}}} | e=ihr {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}tet | m={{#switch: {{{2}}} | b | c | ch | d | f | g | j | k | p | s | t | v | w | x | z | ß=ihr {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}etet | #default=ihr {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}tet}} | n={{#switch: {{{2}}} | b | c | ch | d | f | g | j | k | m | p | s | t | v | w | x | z | ß=ihr {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}etet | #default=ihr {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}tet}} | r= {{#ifeq: {{{4}}} | l | ihr {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}tet|ihr {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}tet}} | d | t=ihr {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}tet | #default=ihr {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}tet}}}} | {{#if: {{{2. Plural Konjunktiv Präteritum Aktiv|}}}|ihr {{{2. Plural Konjunktiv Präteritum Aktiv}}}|{{#switch: {{{3}}} | e=ihr {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}tet | m={{#switch: {{{2}}} | b | c | ch | d | f | g | j | k | p | s | t | v | w | x | z | ß=ihr {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}etet | #default=ihr {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}tet}} | n={{#switch: {{{2}}} | b | c | ch | d | f | g | j | k | m | p | s | t | v | w | x | z | ß=ihr {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}etet | #default=ihr {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}tet}} | r= {{#ifeq: {{{4}}} | l | ihr {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}tet|ihr {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}tet}} | d | t=ihr {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}tet | #default=ihr {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}tet}}}} | {{#switch: {{{vp|}}} | vp3= — | uvp= — | 0= — | #default=ihr wurdet {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ihr wurdet {{{Partizip+}}} | }} }} | {{#switch: {{{vp|}}} | vp3= — | uvp= — | 0= — | #default=ihr würdet {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ihr würdet {{{Partizip+}}} | }} }} | {{#switch: {{{zp|}}} | zp3= — | uzp= — | 0= — | #default=ihr wart {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ihr wart {{{Partizip+}}} | }} }} | {{#switch: {{{zp|}}} | zp3= — | uzp= — | 0= — | #default=ihr wäret {{{6}}},<br />ihr wärt {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ihr wäret {{{Partizip+}}} | }}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ihr wärt {{{Partizip+}}} | }} }} |colspan="2" style="background-color:#f4f4f4; color:black;"| |- |style="background-color:#f4f4f4; color:black;"| |style="background-color:#f4f4f4; color:black;"|Pl. 3. Pers. | {{#if: {{{3. Plural Indikativ Präteritum Aktiv|}}}|sie {{{3. Plural Indikativ Präteritum Aktiv}}}|{{#switch: {{{3}}} | e=sie {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}ten | m={{#switch: {{{2}}} | b | c | ch | d | f | g | j | k | p | s | t | v | w | x | z | ß=sie {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}eten | #default=sie {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ten}} | n={{#switch: {{{2}}} | b | c | ch | d | f | g | j | k | m | p | s | t | v | w | x | z | ß=sie {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}eten | #default=sie {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ten}} | r= {{#ifeq: {{{4}}} | l | sie {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}ten|sie {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ten}} | d | t=sie {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}ten | #default=sie {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ten}}}} | {{#if: {{{3. Plural Konjunktiv Präteritum Aktiv|}}}|sie {{{3. Plural Konjunktiv Präteritum Aktiv}}}|{{#switch: {{{3}}} | e=sie {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}ten | m={{#switch: {{{2}}} | b | c | ch | d | f | g | j | k | p | s | t | v | w | x | z | ß=sie {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}eten | #default=sie {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ten}} | n={{#switch: {{{2}}} | b | c | ch | d | f | g | j | k | m | p | s | t | v | w | x | z | ß=sie {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}eten | #default=sie {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ten}} | r= {{#ifeq: {{{4}}} | l | sie {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}ten|sie {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ten}} | d | t=sie {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}ten | #default=sie {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}ten}}}} | {{#switch: {{{vp|}}} | vp3= sie wurden {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />sie wurden {{{Partizip+}}} | }} | uvp= — | 0= — | #default=sie wurden {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />sie wurden {{{Partizip+}}} | }} }} | {{#switch: {{{vp|}}} | vp3= sie würden {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />sie würden {{{Partizip+}}} | }} | uvp= — | 0= — | #default=sie würden {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />sie würden {{{Partizip+}}} | }} }} | {{#switch: {{{zp|}}} | zp3= sie waren {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />sie waren {{{Partizip+}}} | }} | uzp= — | 0= — | #default=sie waren {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />sie waren {{{Partizip+}}} | }} }} | {{#switch: {{{zp|}}} | zp3= sie wären {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />sie wären {{{Partizip+}}} | }} | uzp= — | 0= — | #default=sie wären {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />sie wären {{{Partizip+}}} | }} }} |colspan="2" style="background-color:#f4f4f4; color:black;"| |- |colspan="10" style="background-color:#f0f5ff; color:black;"|&nbsp; |- !colspan="10" style="background-color:#ccccff; color:black;"|[[Hilfe:Perfekt|Perfekt]] |- !colspan="1" style="background-color:#ccccff; color:black;"| !colspan="1" style="background-color:#ccccff; color:black;"|[[Hilfe:Person|Person]] !colspan="2" style="background-color:#ccccff; color:black;"|[[Hilfe:Aktiv|Aktiv]] !colspan="2" style="background-color:#ccccff; color:black;"|[[Hilfe:Passiv|Vorgangspassiv]] !colspan="2" style="background-color:#ccccff; color:black;"|[[Hilfe:Passiv|Zustandspassiv]] !colspan="2" style="background-color:#ccccff; color:black;"| |- |style="background-color:#f4f4f4; color:black;"| |style="background-color:#f4f4f4; color:black;"| |style="background-color:#f4f4f4; color:black;"|'''[[Hilfe:Indikativ|Indikativ]]''' |style="background-color:#f4f4f4; color:black;"|'''[[Hilfe:Konjunktiv|Konjunktiv I]]''' |style="background-color:#f4f4f4; color:black;"|'''[[Hilfe:Indikativ|Indikativ]]''' |style="background-color:#f4f4f4; color:black;"|'''[[Hilfe:Konjunktiv|Konjunktiv I]]''' |style="background-color:#f4f4f4; color:black;"|'''[[Hilfe:Indikativ|Indikativ]]''' |style="background-color:#f4f4f4; color:black;"|'''[[Hilfe:Konjunktiv|Konjunktiv I]]''' |colspan="2" style="background-color:#f4f4f4; color:black;"| |- |style="background-color:#f4f4f4; color:black;"| |style="background-color:#f4f4f4; color:black;"|Sg. 1. Pers. | {{#if: {{{haben|}}}|ich bin|ich habe }} {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />{{#if: {{{haben|}}}|ich bin|ich habe }} {{{Partizip+}}} | }} | {{#if: {{{haben|}}}|ich sei|ich habe }} {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />{{#if: {{{haben|}}}|ich sei|ich habe }} {{{Partizip+}}} | }} | {{#switch: {{{vp|}}} | vp3= — | uvp= —| 0= — | #default=ich bin {{{6}}} worden{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ich bin {{{Partizip+}}} worden | }}}} | {{#switch: {{{vp|}}} | vp3= — | uvp= —| 0= — | #default=ich sei {{{6}}} worden{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ich sei {{{Partizip+}}} worden | }}}} | {{#switch: {{{zp|}}} | zp3= — | uzp= —| 0= — | #default=ich bin {{{6}}} gewesen{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ich bin {{{Partizip+}}} gewesen | }}}} | {{#switch: {{{zp|}}} | zp3= — | uzp= —| 0= — | #default=ich sei {{{6}}} gewesen{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ich sei {{{Partizip+}}} gewesen | }}}} |colspan="2" style="background-color:#f4f4f4; color:black;"| |- |style="background-color:#f4f4f4; color:black;"| |style="background-color:#f4f4f4; color:black;"|Sg. 2. Pers. | {{#if: {{{haben|}}}|du bist|du hast }} {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />{{#if: {{{haben|}}}|du bist|du hast }} {{{Partizip+}}} | }} | {{#if: {{{haben|}}}|du seiest {{{6}}},<br />du seist {{{6}}}|du habest {{{6}}} }}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />{{#if: {{{haben|}}}|du seiest {{{Partizip+}}},<br />du seist {{{Partizip+}}}|du habest {{{Partizip+}}}}} | }} | {{#switch: {{{vp|}}} | vp3= — | uvp= —| 0= — | #default=du bist {{{6}}} worden{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br /> du bist {{{Partizip+}}} worden | }}}} | {{#switch: {{{vp|}}} | vp3= — | uvp= —| 0= — | #default=du seiest {{{6}}} worden,<br />du seist {{{6}}} worden{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br /> du seiest {{{Partizip+}}} worden,<br />du seist {{{Partizip+}}} worden | }}}} | {{#switch: {{{zp|}}} | zp3= — | uzp= —| 0= — | #default=du bist {{{6}}} gewesen{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />du bist {{{Partizip+}}} gewesen| }}}} | {{#switch: {{{zp|}}} | zp3= — | uzp= —| 0= — | #default=du seiest {{{6}}} gewesen,<br />du seist {{{6}}} gewesen{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />du seiest {{{Partizip+}}} gewesen,<br />du seist {{{Partizip+}}} gewesen| }}}} |colspan="2" style="background-color:#f4f4f4; color:black;"| |- |style="background-color:#f4f4f4; color:black;"| |style="background-color:#f4f4f4; color:black;"|Sg. 3. Pers. | {{#if: {{{haben|}}}|<small>er/sie/es</small> ist|<small>er/sie/es</small> hat }} {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />{{#if: {{{haben|}}}|<small>er/sie/es</small> ist {{{Partizip+}}} | <small>er/sie/es</small> hat {{{Partizip+}}}| }}}} | {{#if: {{{haben|}}}|<small>er/sie/es</small> sei|<small>er/sie/es</small> habe }} {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />{{#if: {{{haben|}}}|<small>er/sie/es</small> sei {{{Partizip+}}} | <small>er/sie/es</small> habe {{{Partizip+}}}| }}}} | {{#switch: {{{vp|}}} | vp3= <small>er/sie/es</small> ist {{{6}}} worden{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br /><small>er/sie/es</small> ist {{{Partizip+}}} worden | }} | uvp= es ist {{{6}}} worden{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />es ist {{{Partizip+}}} worden | }} | 0= — | #default=<small>er/sie/es</small> ist {{{6}}} worden{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br /><small>er/sie/es</small> ist {{{Partizip+}}} worden | }}}} | {{#switch: {{{vp|}}} | vp3= <small>er/sie/es</small> sei {{{6}}} worden{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br /><small>er/sie/es</small> sei {{{Partizip+}}} worden | }} | uvp= es sei {{{6}}} worden{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />es sei {{{Partizip+}}} worden | }} | 0= — | #default=<small>er/sie/es</small> sei {{{6}}} worden{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br /><small>er/sie/es</small> sei {{{Partizip+}}} worden | }}}} | {{#switch: {{{zp|}}} | zp3= <small>er/sie/es</small> ist {{{6}}} gewesen{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br /><small>er/sie/es</small> ist {{{Partizip+}}} gewesen | }} | uzp= es ist {{{6}}} gewesen{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />es ist {{{Partizip+}}} gewesen | }} | 0= — | #default=<small>er/sie/es</small> ist {{{6}}} gewesen{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br /><small>er/sie/es</small> ist {{{Partizip+}}} gewesen | }}}} | {{#switch: {{{zp|}}} | zp3= <small>er/sie/es</small> sei {{{6}}} gewesen{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br /><small>er/sie/es</small> sei {{{Partizip+}}} gewesen | }} | uzp= es sei {{{6}}} gewesen{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />es sei {{{Partizip+}}} gewesen | }} | 0= — | #default=<small>er/sie/es</small> sei {{{6}}} gewesen{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br /><small>er/sie/es</small> sei {{{Partizip+}}} gewesen | }}}} |colspan="2" style="background-color:#f4f4f4; color:black;"| |- |style="background-color:#f4f4f4; color:black;"| |style="background-color:#f4f4f4; color:black;"|Pl. 1. Pers. | {{#if: {{{haben|}}}|wir sind|wir haben }} {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />{{#if: {{{haben|}}}|wir sind|wir haben }} {{{Partizip+}}} | }} | {{#if: {{{haben|}}}|wir seien|wir haben }} {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />{{#if: {{{haben|}}}|wir seien|wir haben }} {{{Partizip+}}} | }} | {{#switch: {{{vp|}}} | vp3= — | uvp= — | 0= — | #default=wir sind {{{6}}} worden{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />wir sind {{{Partizip+}}} worden | }}}} | {{#switch: {{{vp|}}} | vp3= — | uvp= — | 0= — | #default=wir seien {{{6}}} worden{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />wir seien {{{Partizip+}}} worden | }}}} | {{#switch: {{{zp|}}} | zp3= — | uzp= — | 0= — | #default=wir sind {{{6}}} gewesen{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />wir sind {{{Partizip+}}} gewesen | }}}} | {{#switch: {{{zp|}}} | zp3= — | uzp= — | 0= — | #default=wir seien {{{6}}} gewesen{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />wir seien {{{Partizip+}}} gewesen | }}}} |colspan="2" style="background-color:#f4f4f4; color:black;"| |- |style="background-color:#f4f4f4; color:black;"| |style="background-color:#f4f4f4; color:black;"|Pl. 2. Pers. | {{#if: {{{haben|}}}|ihr seid|ihr habt }} {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />{{#if: {{{haben|}}}|ihr seid|ihr habt }} {{{Partizip+}}} | }} | {{#if: {{{haben|}}}|ihr seiet|ihr habet }} {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />{{#if: {{{haben|}}}|ihr seiet|ihr habet }} {{{Partizip+}}} | }} | {{#switch: {{{vp|}}} | vp3= — | uvp= — | 0= — | #default=ihr seid {{{6}}} worden{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ihr seid {{{Partizip+}}} worden | }}}} | {{#switch: {{{vp|}}} | vp3= — | uvp= — | 0= — | #default=ihr seiet {{{6}}} worden{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ihr seiet {{{Partizip+}}} worden | }}}} | {{#switch: {{{zp|}}} | zp3= — | uzp= — | 0= — | #default=ihr seid {{{6}}} gewesen{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ihr seid {{{Partizip+}}} gewesen | }}}} | {{#switch: {{{zp|}}} | zp3= — | uzp= — | 0= — | #default=ihr seiet {{{6}}} gewesen{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ihr seiet {{{Partizip+}}} gewesen | }}}} |colspan="2" style="background-color:#f4f4f4; color:black;"| |- |style="background-color:#f4f4f4; color:black;"| |style="background-color:#f4f4f4; color:black;"|Pl. 3. Pers. | {{#if: {{{haben|}}}|sie sind|sie haben }} {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />{{#if: {{{haben|}}}|sie sind|sie haben }} {{{Partizip+}}} | }} | {{#if: {{{haben|}}}|sie seien|sie haben }} {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />{{#if: {{{haben|}}}|sie seien|sie haben }} {{{Partizip+}}} | }} | {{#switch: {{{vp|}}} | vp3= sie sind {{{6}}} worden{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />sie sind {{{Partizip+}}} worden | }} | uvp= — | 0= — | #default=sie sind {{{6}}} worden{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />sie sind {{{Partizip+}}} worden | }}}} | {{#switch: {{{vp|}}} | vp3= sie seien {{{6}}} worden{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />sie seien {{{Partizip+}}} worden | }} | uvp= — | 0= — | #default=sie seien {{{6}}} worden{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />sie seien {{{Partizip+}}} worden | }}}} | {{#switch: {{{zp|}}} | zp3= sie sind {{{6}}} gewesen{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />sie sind {{{Partizip+}}} gewesen | }} | uzp= — | 0= — | #default=sie sind {{{6}}} gewesen{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />sie sind {{{Partizip+}}} gewesen | }}}} | {{#switch: {{{zp|}}} | zp3= sie seien {{{6}}} gewesen{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />sie seien {{{Partizip+}}} gewesen | }} | uzp= — | 0= — | #default=sie seien {{{6}}} gewesen{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />sie seien {{{Partizip+}}} gewesen | }}}} |colspan="2" style="background-color:#f4f4f4; color:black;"| |- |colspan="10" style="background-color:#f0f5ff; color:black;"|&nbsp; |- !colspan="10" style="background-color:#ccccff; color:black;"|[[Hilfe:Plusquamperfekt|Plusquamperfekt]] |- !colspan="1" style="background-color:#ccccff; color:black;"| !colspan="1" style="background-color:#ccccff; color:black;"|[[Hilfe:Person|Person]] !colspan="2" style="background-color:#ccccff; color:black;"|[[Hilfe:Aktiv|Aktiv]] !colspan="2" style="background-color:#ccccff; color:black;"|[[Hilfe:Passiv|Vorgangspassiv]] !colspan="2" style="background-color:#ccccff; color:black;"|[[Hilfe:Passiv|Zustandspassiv]] !colspan="2" style="background-color:#ccccff; color:black;"| |- |style="background-color:#f4f4f4; color:black;"| |style="background-color:#f4f4f4; color:black;"| |style="background-color:#f4f4f4; color:black;"|'''[[Hilfe:Indikativ|Indikativ]]''' |style="background-color:#f4f4f4; color:black;"|'''[[Hilfe:Konjunktiv|Konjunktiv II]]''' |style="background-color:#f4f4f4; color:black;"|'''[[Hilfe:Indikativ|Indikativ]]''' |style="background-color:#f4f4f4; color:black;"|'''[[Hilfe:Konjunktiv|Konjunktiv II]]''' |style="background-color:#f4f4f4; color:black;"|'''[[Hilfe:Indikativ|Indikativ]]''' |style="background-color:#f4f4f4; color:black;"|'''[[Hilfe:Konjunktiv|Konjunktiv II]]''' |colspan="2" style="background-color:#f4f4f4; color:black;"| |- |style="background-color:#f4f4f4; color:black;"| |style="background-color:#f4f4f4; color:black;"|Sg. 1. Pers. | {{#if: {{{haben|}}}|ich war|ich hatte }} {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />{{#if: {{{haben|}}}|ich war|ich hatte }} {{{Partizip+}}} | }} | {{#if: {{{haben|}}}|ich wäre|ich hätte }} {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />{{#if: {{{haben|}}}|ich wäre|ich hätte }} {{{Partizip+}}} | }} | {{#switch: {{{vp|}}} | vp3= — | uvp= —| 0= — | #default=ich war {{{6}}} worden{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ich war {{{Partizip+}}} worden | }}}} | {{#switch: {{{vp|}}} | vp3= — | uvp= —| 0= — | #default=ich wäre {{{6}}} worden{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ich wäre {{{Partizip+}}} worden | }}}} | {{#switch: {{{zp|}}} | zp3= — | uzp= —| 0= — | #default=ich war {{{6}}} gewesen{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ich bin {{{Partizip+}}} gewesen | }}}} | {{#switch: {{{zp|}}} | zp3= — | uzp= —| 0= — | #default=ich wäre {{{6}}} gewesen{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ich wäre {{{Partizip+}}} gewesen | }}}} |colspan="2" style="background-color:#f4f4f4; color:black;"| |- |style="background-color:#f4f4f4; color:black;"| |style="background-color:#f4f4f4; color:black;"|Sg. 2. Pers. | {{#if: {{{haben|}}}|du warst|du hattest }} {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />{{#if: {{{haben|}}}|du warst|du hattest }} {{{Partizip+}}} | }} | {{#if: {{{haben|}}}|du wärest {{{6}}},<br />du wärst {{{6}}}|du hättest {{{6}}} }}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />{{#if: {{{haben|}}}|du wärest {{{Partizip+}}},<br />du wärst {{{Partizip+}}}|du hättest {{{Partizip+}}}}} | }} | {{#switch: {{{vp|}}} | vp3= — | uvp= —| 0= — | #default=du warst {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />du warst {{{Partizip+}}} worden | }}}} | {{#switch: {{{vp|}}} | vp3= — | uvp= —| 0= — | #default=du wärest {{{6}}} worden,<br />du wärst {{{6}}} worden{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />du wärest {{{Partizip+}}} worden,<br />du wärst {{{Partizip+}}} worden | }}}} | {{#switch: {{{zp|}}} | zp3= — | uzp= —| 0= — | #default=du warst {{{6}}} gewesen{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />du warst {{{Partizip+}}} gewesen | }}}} | {{#switch: {{{zp|}}} | zp3= — | uzp= —| 0= — | #default=du wärest {{{6}}} gewesen,<br />du wärst {{{6}}} gewesen{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />du wärest {{{Partizip+}}} gewesen,<br />du wärst {{{Partizip+}}} gewesen | }}}} |colspan="2" style="background-color:#f4f4f4; color:black;"| |- |style="background-color:#f4f4f4; color:black;"| |style="background-color:#f4f4f4; color:black;"|Sg. 3. Pers. | {{#if: {{{haben|}}}|<small>er/sie/es</small> war|<small>er/sie/es</small> hatte }} {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />{{#if: {{{haben|}}}|<small>er/sie/es</small> war|<small>er/sie/es</small> hatte }} {{{Partizip+}}} | }} | {{#if: {{{haben|}}}|<small>er/sie/es</small> wäre|<small>er/sie/es</small> hätte }} {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />{{#if: {{{haben|}}}|<small>er/sie/es</small> wäre|<small>er/sie/es</small> hätte }} {{{Partizip+}}} | }} | {{#switch: {{{vp|}}} | vp3= <small>er/sie/es</small> war {{{6}}} worden{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br /><small>er/sie/es</small> war {{{Partizip+}}} worden | }} | uvp= es war {{{6}}} worden{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />es war {{{Partizip+}}} worden | }} | 0= — | #default=<small>er/sie/es</small> war {{{6}}} worden{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br /><small>er/sie/es</small> war {{{Partizip+}}} worden | }}}} | {{#switch: {{{vp|}}} | vp3= <small>er/sie/es</small> wäre {{{6}}} worden{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br /><small>er/sie/es</small> wäre {{{Partizip+}}} worden | }} | uvp= es wäre {{{6}}} worden{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />es wäre {{{Partizip+}}} worden | }} | 0= — | #default=<small>er/sie/es</small> wäre {{{6}}} worden{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br /><small>er/sie/es</small> wäre {{{Partizip+}}} worden | }}}} | {{#switch: {{{zp|}}} | zp3= <small>er/sie/es</small> war {{{6}}} gewesen{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br /><small>er/sie/es</small> war {{{Partizip+}}} gewesen | }} | uzp= es war {{{6}}} gewesen{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />es war {{{Partizip+}}} gewesen | }} | 0= — | #default=<small>er/sie/es</small> war {{{6}}} gewesen{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br /><small>er/sie/es</small> war {{{Partizip+}}} gewesen | }}}} | {{#switch: {{{zp|}}} | zp3= <small>er/sie/es</small> wäre {{{6}}} gewesen{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br /><small>er/sie/es</small> wäre {{{Partizip+}}} gewesen | }} | uzp= es wäre {{{6}}} gewesen{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />es wäre {{{Partizip+}}} gewesen | }} | 0= — | #default=<small>er/sie/es</small> wäre {{{6}}} gewesen{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br /><small>er/sie/es</small> wäre {{{Partizip+}}} gewesen | }}}} |colspan="2" style="background-color:#f4f4f4; color:black;"| |- |style="background-color:#f4f4f4; color:black;"| |style="background-color:#f4f4f4; color:black;"|Pl. 1. Pers. | {{#if: {{{haben|}}}|wir waren|wir hatten }} {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />{{#if: {{{haben|}}}|wir waren|wir hatten }} {{{Partizip+}}} | }} | {{#if: {{{haben|}}}|wir wären|wir hätten }} {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />{{#if: {{{haben|}}}|wir wären|wir hätten }} {{{Partizip+}}} | }} | {{#switch: {{{vp|}}} | vp3= — | uvp= — | 0= — | #default=wir waren {{{6}}} worden{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />wir waren {{{Partizip+}}} worden | }}}} | {{#switch: {{{vp|}}} | vp3= — | uvp= — | 0= — | #default=wir wären {{{6}}} worden{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />wir wären {{{Partizip+}}} worden | }}}} | {{#switch: {{{zp|}}} | zp3= — | uzp= — | 0= — | #default=wir waren {{{6}}} gewesen{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />wir waren {{{Partizip+}}} gewesen | }}}} | {{#switch: {{{zp|}}} | zp3= — | uzp= — | 0= — | #default=wir wären {{{6}}} gewesen{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />wir wären {{{Partizip+}}} gewesen | }}}} |colspan="2" style="background-color:#f4f4f4; color:black;"| |- |style="background-color:#f4f4f4; color:black;"| |style="background-color:#f4f4f4; color:black;"|Pl. 2. Pers. | {{#if: {{{haben|}}}|ihr wart|ihr hattet }} {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />{{#if: {{{haben|}}}|ihr wart|ihr hattet }} {{{Partizip+}}} | }} | {{#if: {{{haben|}}}|ihr wäret {{{6}}},<br />ihr wärt {{{6}}}|ihr hättet {{{6}}} }}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />{{#if: {{{haben|}}}|ihr wäret {{{Partizip+}}},<br />ihr wärt {{{Partizip+}}}|ihr hattet {{{Partizip+}}}}} | }} | {{#switch: {{{vp|}}} | vp3= — | uvp= — | 0= — | #default=ihr wart {{{6}}} worden{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ihr wart {{{Partizip+}}} worden | }}}} | {{#switch: {{{vp|}}} | vp3= — | uvp= — | 0= — | #default=ihr wäret {{{6}}} worden,<br />ihr wärt {{{6}}} worden{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ihr wäret {{{Partizip+}}} worden<br />ihr wärt {{{Partizip+}}} worden | }}}} | {{#switch: {{{zp|}}} | zp3= — | uzp= — | 0= — | #default=ihr wart {{{6}}} gewesen{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ihr wart {{{Partizip+}}} gewesen | }}}} | {{#switch: {{{zp|}}} | zp3= — | uzp= — | 0= — | #default=ihr wäret {{{6}}} gewesen,<br />ihr wärt {{{6}}} gewesen{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ihr wäret {{{Partizip+}}} gewesen,<br /> ihr wärt {{{Partizip+}}} gewesen | }}}} |colspan="2" style="background-color:#f4f4f4; color:black;"| |- |style="background-color:#f4f4f4; color:black;"| |style="background-color:#f4f4f4; color:black;"|Pl. 3. Pers. | {{#if: {{{haben|}}}|sie waren|sie hatten }} {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />{{#if: {{{haben|}}}|sie waren|sie hatten }} {{{Partizip+}}} | }} | {{#if: {{{haben|}}}|sie wären|sie hätten }} {{{6}}}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />{{#if: {{{haben|}}}|sie wären|sie hätten }} {{{Partizip+}}} | }} | {{#switch: {{{vp|}}} | vp3= sie waren {{{6}}} worden{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />sie waren {{{Partizip+}}} worden | }} | uvp= — | 0= — | #default=sie waren {{{6}}} worden{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />sie waren {{{Partizip+}}} worden | }}}} | {{#switch: {{{vp|}}} | vp3= sie wären {{{6}}} worden{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />sie wären {{{Partizip+}}} worden | }} | uvp= — | 0= — | #default=sie wären {{{6}}} worden{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />sie wären {{{Partizip+}}} worden | }} }} | {{#switch: {{{zp|}}} | zp3= sie waren {{{6}}} gewesen{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />sie waren {{{Partizip+}}} gewesen | }} | uzp= — | 0= — | #default=sie waren {{{6}}} gewesen{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />sie waren {{{Partizip+}}} gewesen | }}}} | {{#switch: {{{zp|}}} | zp3= sie wären {{{6}}} gewesen{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />sie wären {{{Partizip+}}} gewesen | }} | uzp= — | 0= — | #default=sie wären {{{6}}} gewesen{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />sie wären {{{Partizip+}}} gewesen | }}}} |colspan="2" style="background-color:#f4f4f4; color:black;"| |- |colspan="10" style="background-color:#f0f5ff; color:black;"|&nbsp; |- !colspan="10" style="background-color:#ccccff; color:black;"|[[Hilfe:Futur|Futur I]] |- !colspan="1" style="background-color:#ccccff; color:black;"|[[Hilfe:Person|Person]] !colspan="3" style="background-color:#ccccff; color:black;"|[[Hilfe:Aktiv|Aktiv]] !colspan="3" style="background-color:#ccccff; color:black;"|[[Hilfe:Passiv|Vorgangspassiv]] !colspan="3" style="background-color:#ccccff; color:black;"|[[Hilfe:Passiv|Zustandspassiv]] |- |style="background-color:#f4f4f4; color:black;"| |style="background-color:#f4f4f4; color:black;"|'''[[Hilfe:Indikativ|Indikativ]]''' |style="background-color:#f4f4f4; color:black;"|'''[[Hilfe:Konjunktiv|Konjunktiv I]]''' |style="background-color:#f4f4f4; color:black;"|'''[[Hilfe:Konjunktiv|Konjunktiv II]]''' |style="background-color:#f4f4f4; color:black;"|'''[[Hilfe:Indikativ|Indikativ]]''' |style="background-color:#f4f4f4; color:black;"|'''[[Hilfe:Konjunktiv|Konjunktiv I]]''' |style="background-color:#f4f4f4; color:black;"|'''[[Hilfe:Konjunktiv|Konjunktiv II]]''' |style="background-color:#f4f4f4; color:black;"|'''[[Hilfe:Indikativ|Indikativ]]''' |style="background-color:#f4f4f4; color:black;"|'''[[Hilfe:Konjunktiv|Konjunktiv I]]''' |style="background-color:#f4f4f4; color:black;"|'''[[Hilfe:Konjunktiv|Konjunktiv II]]''' |- |style="background-color:#f4f4f4; color:black;"|Sg. 1. Pers. | ich werde {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n | ich werde {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n | ich würde {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n | {{#switch: {{{vp|}}} | vp3= — | uvp= —| 0= — | #default=ich werde {{{6}}} werden{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ich werde {{{Partizip+}}} werden | }}}} | {{#switch: {{{vp|}}} | vp3= — | uvp= —| 0= — | #default=ich werde {{{6}}} werden{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ich werde {{{Partizip+}}} werden | }}}} | {{#switch: {{{vp|}}} | vp3= — | uvp= —| 0= — | #default=ich würde {{{6}}} werden{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ich würde {{{Partizip+}}} werden | }}}} | {{#switch: {{{zp|}}} | zp3= — | uzp= —| 0= — | #default=ich werde {{{6}}} sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ich werde {{{Partizip+}}} sein | }}}} | {{#switch: {{{zp|}}} | zp3= — | uzp= —| 0= — | #default=ich werde {{{6}}} sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ich werde {{{Partizip+}}} sein | }}}} | {{#switch: {{{zp|}}} | zp3= — | uzp= —| 0= — | #default=ich würde {{{6}}} sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ich würde {{{Partizip+}}} sein | }}}} |- |style="background-color:#f4f4f4; color:black;"|Sg. 2. Pers. | du wirst {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n | du werdest {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n | du würdest {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n | {{#switch: {{{vp|}}} | vp3= — | uvp= —| 0= — | #default=du wirst {{{6}}} werden{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />du wirst {{{Partizip+}}} werden | }}}} | {{#switch: {{{vp|}}} | vp3= — | uvp= —| 0= — | #default=du werdest {{{6}}} werden{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />du werdest {{{Partizip+}}} werden | }} }} | {{#switch: {{{vp|}}} | vp3= — | uvp= —| 0= — | #default=du würdest {{{6}}} werden{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />du würdest {{{Partizip+}}} werden | }} }} | {{#switch: {{{zp|}}} | zp3= — | uzp= —| 0= — | #default=du wirst {{{6}}} sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />du wirst {{{Partizip+}}} sein | }}}} | {{#switch: {{{zp|}}} | zp3= — | uzp= —| 0= — | #default=du werdest {{{6}}} sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />du werdest {{{Partizip+}}} sein | }}}} | {{#switch: {{{zp|}}} | zp3= — | uzp= —| 0= — | #default=du würdest {{{6}}} sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />du würdest {{{Partizip+}}} sein | }}}} |- |style="background-color:#f4f4f4; color:black;"|Sg. 3. Pers. | <small>er/sie/es</small> wird {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n | <small>er/sie/es</small> werde {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n | <small>er/sie/es</small> würde {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n | {{#switch: {{{vp|}}} | vp3= <small>er/sie/es</small> wird {{{6}}} werden{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br /><small>er/sie/es</small> wird {{{Partizip+}}} werden | }} | uvp= es wird {{{6}}} werden{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />es wird {{{Partizip+}}} werden | }} | 0= — | #default=<small>er/sie/es</small> wird {{{6}}} werden{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br /><small>er/sie/es</small> wird {{{Partizip+}}} werden | }}}} | {{#switch: {{{vp|}}} | vp3= <small>er/sie/es</small> werde {{{6}}} werden{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br /><small>er/sie/es</small> werde {{{Partizip+}}} werden | }} | uvp= es werde {{{6}}} werden{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />es werde {{{Partizip+}}} werden | }} | 0= — | #default=<small>er/sie/es</small> werde {{{6}}} werden{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br /><small>er/sie/es</small> werde {{{Partizip+}}} werden | }}}} | {{#switch: {{{vp|}}} | vp3= <small>er/sie/es</small> würde {{{6}}} werden{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br /><small>er/sie/es</small> würde {{{Partizip+}}} werden | }} | uvp= es würde {{{6}}} werden{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />es würde {{{Partizip+}}} werden | }} | 0= — | #default=<small>er/sie/es</small> würde {{{6}}} werden{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br /><small>er/sie/es</small> würde {{{Partizip+}}} werden | }}}} | {{#switch: {{{zp|}}} | zp3= <small>er/sie/es</small> wird {{{6}}} sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br /><small>er/sie/es</small> wird {{{Partizip+}}} sein | }} | uzp= es wird {{{6}}} sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />es wird {{{Partizip+}}} sein | }} | 0= — | #default=<small>er/sie/es</small> wird {{{6}}} sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br /><small>er/sie/es</small> wird {{{Partizip+}}} sein | }}}} | {{#switch: {{{zp|}}} | zp3= <small>er/sie/es</small> werde {{{6}}} sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br /><small>er/sie/es</small> werde {{{Partizip+}}} sein | }} | uzp= es werde {{{6}}} sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />es werde {{{Partizip+}}} sein | }} | 0= — | #default=<small>er/sie/es</small> werde {{{6}}} sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br /><small>er/sie/es</small> werde {{{Partizip+}}} sein | }}}} | {{#switch: {{{zp|}}} | zp3= <small>er/sie/es</small> würde {{{6}}} sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br /><small>er/sie/es</small> würde {{{Partizip+}}} sein | }} | uzp= es würde {{{6}}} sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />es würde {{{Partizip+}}} sein | }} | 0= — | #default=<small>er/sie/es</small> würde {{{6}}} sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br /><small>er/sie/es</small> würde {{{Partizip+}}} sein | }}}} |- |style="background-color:#f4f4f4; color:black;"|Pl. 1. Pers. | wir werden {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n | wir werden {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n | wir würden {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n | {{#switch: {{{vp|}}} | vp3= — | uvp= — | 0= — | #default=wir werden {{{6}}} werden{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />wir werden {{{Partizip+}}} werden | }}}} | {{#switch: {{{vp|}}} | vp3= — | uvp= — | 0= — | #default=wir werden {{{6}}} werden{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />wir werden {{{Partizip+}}} werden | }}}} | {{#switch: {{{vp|}}} | vp3= — | uvp= — | 0= — | #default=wir würden {{{6}}} werden{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />wir würden {{{Partizip+}}} werden | }}}} | {{#switch: {{{zp|}}} | zp3= — | uzp= — | 0= — | #default=wir werden {{{6}}} sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />wir werden {{{Partizip+}}} sein | }}}} | {{#switch: {{{zp|}}} | zp3= — | uzp= — | 0= — | #default=wir werden {{{6}}} sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />wir werden {{{Partizip+}}} sein | }}}} | {{#switch: {{{zp|}}} | zp3= — | uzp= — | 0= — | #default=wir würden {{{6}}} sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />wir würden {{{Partizip+}}} sein | }}}} |- |style="background-color:#f4f4f4; color:black;"|Pl. 2. Pers. | ihr werdet {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n | ihr werdet {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n | ihr würdet {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n | {{#switch: {{{vp|}}} | vp3= — | uvp= — | 0= — | #default=ihr werdet {{{6}}} werden{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ihr werdet {{{Partizip+}}} werden | }}}} | {{#switch: {{{vp|}}} | vp3= — | uvp= — | 0= — | #default=ihr werdet {{{6}}} werden{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ihr werdet {{{Partizip+}}} werden | }}}} | {{#switch: {{{vp|}}} | vp3= — | uvp= — | 0= — | #default=ihr würdet {{{6}}} werden{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ihr würdet {{{Partizip+}}} werden | }}}} | {{#switch: {{{zp|}}} | zp3= — | uzp= — | 0= — | #default=ihr werdet {{{6}}} sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ihr werdet {{{Partizip+}}} sein | }}}} | {{#switch: {{{zp|}}} | zp3= — | uzp= — | 0= — | #default=ihr werdet {{{6}}} sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ihr werdet {{{Partizip+}}} sein | }}}} | {{#switch: {{{zp|}}} | zp3= — | uzp= — | 0= — | #default=ihr würdet {{{6}}} sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ihr würdet {{{Partizip+}}} sein | }}}} |- |style="background-color:#f4f4f4; color:black;"|Pl. 3. Pers. | sie werden {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n | sie werden {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n | sie würden {{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}n | {{#switch: {{{vp|}}} | vp3= sie werden {{{6}}} werden{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />sie werden {{{Partizip+}}} werden | }} | uvp= — | 0= — | #default=sie werden {{{6}}} werden {{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />sie werden {{{Partizip+}}} werden | }}}} | {{#switch: {{{vp|}}} | vp3= sie werden {{{6}}} werden{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />sie werden {{{Partizip+}}} werden | }} | uvp= — | 0= — | #default=sie werden {{{6}}} werden{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />sie werden {{{Partizip+}}} werden | }} }} | {{#switch: {{{vp|}}} | vp3= sie würden {{{6}}} werden{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />sie würden {{{Partizip+}}} werden | }} | uvp= — | 0= — | #default=sie würden {{{6}}} werden{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />sie würden {{{Partizip+}}} werden | }} }} | {{#switch: {{{zp|}}} | zp3= sie werden {{{6}}} sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />sie werden {{{Partizip+}}} sein | }} | uzp= — | 0= — | #default=sie werden {{{6}}} sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />sie werden {{{Partizip+}}} sein | }}}} | {{#switch: {{{zp|}}} | zp3= sie werden {{{6}}} sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />sie werden {{{Partizip+}}} sein | }} | uzp= — | 0= — | #default=sie werden {{{6}}} sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />sie werden {{{Partizip+}}} sein | }}}} | {{#switch: {{{zp|}}} | zp3= sie würden {{{6}}} sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />sie würden {{{Partizip+}}} sein | }} | uzp= — | 0= — | #default=sie würden {{{6}}} sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />sie würden {{{Partizip+}}} sein | }}}} |- |colspan="10" style="background-color:#f0f5ff; color:black;"|&nbsp; |- !colspan="10" style="background-color:#ccccff; color:black;"|[[Hilfe:Futur|Futur II]] |- !colspan="1" style="background-color:#ccccff; color:black;"|[[Hilfe:Person|Person]] !colspan="3" style="background-color:#ccccff; color:black;"|[[Hilfe:Aktiv|Aktiv]] !colspan="3" style="background-color:#ccccff; color:black;"|[[Hilfe:Passiv|Vorgangspassiv]] !colspan="3" style="background-color:#ccccff; color:black;"|[[Hilfe:Passiv|Zustandspassiv]] |- |style="background-color:#f4f4f4; color:black;"| |style="background-color:#f4f4f4; color:black;"|'''[[Hilfe:Indikativ|Indikativ]]''' |style="background-color:#f4f4f4; color:black;"|'''[[Hilfe:Konjunktiv|Konjunktiv I]]''' |style="background-color:#f4f4f4; color:black;"|'''[[Hilfe:Konjunktiv|Konjunktiv II]]''' |style="background-color:#f4f4f4; color:black;"|'''[[Hilfe:Indikativ|Indikativ]]''' |style="background-color:#f4f4f4; color:black;"|'''[[Hilfe:Konjunktiv|Konjunktiv I]]''' |style="background-color:#f4f4f4; color:black;"|'''[[Hilfe:Konjunktiv|Konjunktiv II]]''' |style="background-color:#f4f4f4; color:black;"|'''[[Hilfe:Indikativ|Indikativ]]''' |style="background-color:#f4f4f4; color:black;"|'''[[Hilfe:Konjunktiv|Konjunktiv I]]''' |style="background-color:#f4f4f4; color:black;"|'''[[Hilfe:Konjunktiv|Konjunktiv II]]''' |- |style="background-color:#f4f4f4; color:black;"|Sg. 1. Pers. | ich werde {{{6}}} {{#if: {{{haben|}}}|sein|haben }}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ich werde {{{Partizip+}}} {{#if: {{{haben|}}}|sein|haben }} | }} | ich werde {{{6}}} {{#if: {{{haben|}}}|sein|haben }}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ich werde {{{Partizip+}}} {{#if: {{{haben|}}}|sein|haben }} | }} | ich würde {{{6}}} {{#if: {{{haben|}}}|sein|haben }}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ich würde {{{Partizip+}}} {{#if: {{{haben|}}}|sein|haben }} | }} | {{#switch: {{{vp|}}} | vp3= — | uvp= —| 0= — | #default=ich werde {{{6}}} worden sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ich werde {{{Partizip+}}} worden sein | }}}} | {{#switch: {{{vp|}}} | vp3= — | uvp= —| 0= — | #default=ich werde {{{6}}} worden sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ich werde {{{Partizip+}}} worden sein | }}}} | {{#switch: {{{vp|}}} | vp3= — | uvp= —| 0= — | #default=ich würde {{{6}}} worden sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ich würde {{{Partizip+}}} worden sein | }}}} | {{#switch: {{{zp|}}} | zp3= — | uzp= —| 0= — | #default=ich werde {{{6}}} gewesen sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ich werde {{{Partizip+}}} gewesen sein | }}}} | {{#switch: {{{zp|}}} | zp3= — | uzp= —| 0= — | #default=ich werde {{{6}}} gewesen sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ich werde {{{Partizip+}}} gewesen sein | }}}} | {{#switch: {{{zp|}}} | zp3= — | uzp= —| 0= — | #default=ich würde {{{6}}} gewesen sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ich würde {{{Partizip+}}} gewesen sein | }}}} |- |style="background-color:#f4f4f4; color:black;"|Sg. 2. Pers. | du wirst {{{6}}} {{#if: {{{haben|}}}|sein|haben }}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />du wirst {{{Partizip+}}} {{#if: {{{haben|}}}|sein|haben }} | }} | du werdest {{{6}}} {{#if: {{{haben|}}}|sein|haben }}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />du werdest {{{Partizip+}}} {{#if: {{{haben|}}}|sein|haben }} | }} | du würdest {{{6}}} {{#if: {{{haben|}}}|sein|haben }}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />du würdest {{{Partizip+}}} {{#if: {{{haben|}}}|sein|haben }} | }} | {{#switch: {{{vp|}}} | vp3= — | uvp= —| 0= — | #default=du wirst {{{6}}} worden sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />du wirst {{{Partizip+}}} worden sein | }}}} | {{#switch: {{{vp|}}} | vp3= — | uvp= —| 0= — | #default=du werdest {{{6}}} worden sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />du werdest {{{Partizip+}}} worden sein | }}}} | {{#switch: {{{vp|}}} | vp3= — | uvp= —| 0= — | #default=du würdest {{{6}}} worden sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />du würdest {{{Partizip+}}} worden sein | }}}} | {{#switch: {{{zp|}}} | zp3= — | uzp= —| 0= — | #default=du wirst {{{6}}} gewesen sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />du wirst {{{Partizip+}}} gewesen sein | }}}} | {{#switch: {{{zp|}}} | zp3= — | uzp= —| 0= — | #default=du werdest {{{6}}} gewesen sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />du werdest {{{Partizip+}}} gewesen sein | }}}} | {{#switch: {{{zp|}}} | zp3= — | uzp= —| 0= — | #default=du würdest {{{6}}} gewesen sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />du würdest {{{Partizip+}}} gewesen sein | }}}} |- |style="background-color:#f4f4f4; color:black;"|Sg. 3. Pers. | <small>er/sie/es</small> wird {{{6}}} {{#if: {{{haben|}}}|sein|haben }}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br /><small>er/sie/es</small> wird {{{Partizip+}}} {{#if: {{{haben|}}}|sein|haben }} | }} | <small>er/sie/es</small> werde {{{6}}} {{#if: {{{haben|}}}|sein|haben }}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br /><small>er/sie/es</small> werde {{{Partizip+}}} {{#if: {{{haben|}}}|sein|haben }} | }} | <small>er/sie/es</small> würde {{{6}}} {{#if: {{{haben|}}}|sein|haben }}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br /><small>er/sie/es</small> würde {{{Partizip+}}} {{#if: {{{haben|}}}|sein|haben }} | }} | {{#switch: {{{vp|}}} | vp3= <small>er/sie/es</small> wird {{{6}}} worden sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br /> <small>er/sie/es</small> wird {{{Partizip+}}} worden sein | }} | uvp= es wird {{{6}}} worden sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br /> es wird {{{Partizip+}}} worden sein | }} | 0= — | #default=<small>er/sie/es</small> wird {{{6}}} worden sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br /> <small>er/sie/es</small> wird {{{Partizip+}}} worden sein | }}}} | {{#switch: {{{vp|}}} | vp3= <small>er/sie/es</small> werde {{{6}}} worden sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br /> <small>er/sie/es</small> werde {{{Partizip+}}} worden sein | }} | uvp= es werde {{{6}}} worden sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />es werde {{{Partizip+}}} worden sein | }} | 0= — | #default=<small>er/sie/es</small> werde {{{6}}} worden sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br /> <small>er/sie/es</small> werde {{{Partizip+}}} worden sein | }}}} | {{#switch: {{{vp|}}} | vp3= <small>er/sie/es</small> würde {{{6}}} worden sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br /> <small>er/sie/es</small> würde {{{Partizip+}}} worden sein | }} | uvp= es würde {{{6}}} worden sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />es würde {{{Partizip+}}} worden sein | }} | 0= — | #default=<small>er/sie/es</small> würde {{{6}}} worden sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br /> <small>er/sie/es</small> würde {{{Partizip+}}} worden sein | }}}} | {{#switch: {{{zp|}}} | zp3= <small>er/sie/es</small> wird {{{6}}} gewesen sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br /> <small>er/sie/es</small> wird {{{Partizip+}}} gewesen sein | }} | uzp= es wird {{{6}}} gewesen sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />es wird {{{Partizip+}}} gewesen sein | }} | 0= — | #default=<small>er/sie/es</small> wird {{{6}}} gewesen sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br /> <small>er/sie/es</small> wird {{{Partizip+}}} gewesen sein | }}}} | {{#switch: {{{zp|}}} | zp3= <small>er/sie/es</small> werde {{{6}}} gewesen sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br /> <small>er/sie/es</small> werde {{{Partizip+}}} gewesen sein | }} | uzp= es werde {{{6}}} gewesen sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />es werde {{{Partizip+}}} gewesen sein | }} | 0= — | #default=<small>er/sie/es</small> werde {{{6}}} gewesen sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br /> <small>er/sie/es</small> werde {{{Partizip+}}} gewesen sein | }}}} | {{#switch: {{{zp|}}} | zp3= <small>er/sie/es</small> würde {{{6}}} gewesen sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br /> <small>er/sie/es</small> würde {{{Partizip+}}} gewesen sein | }} | uzp= es würde {{{6}}} gewesen sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />es würde {{{Partizip+}}} gewesen sein | }} | 0= — | #default=<small>er/sie/es</small> würde {{{6}}} gewesen sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br /> <small>er/sie/es</small> würde {{{Partizip+}}} gewesen sein | }}}} |- |style="background-color:#f4f4f4; color:black;"|Pl. 1. Pers. | wir werden {{{6}}} {{#if: {{{haben|}}}|sein|haben }}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />wir werden {{{Partizip+}}} {{#if: {{{haben|}}}|sein|haben }} | }} | wir werden {{{6}}} {{#if: {{{haben|}}}|sein|haben }}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />wir werden {{{Partizip+}}} {{#if: {{{haben|}}}|sein|haben }} | }} | wir würden {{{6}}} {{#if: {{{haben|}}}|sein|haben }}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />wir würden {{{Partizip+}}} {{#if: {{{haben|}}}|sein|haben }} | }} | {{#switch: {{{vp|}}} | vp3= — | uvp= — | 0= — | #default=wir werden {{{6}}} worden sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />wir werden {{{Partizip+}}} worden sein | }}}} | {{#switch: {{{vp|}}} | vp3= — | uvp= — | 0= — | #default=wir werden {{{6}}} worden sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />wir werden {{{Partizip+}}} worden sein | }}}} | {{#switch: {{{vp|}}} | vp3= — | uvp= — | 0= — | #default=wir würden {{{6}}} worden sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />wir würden {{{Partizip+}}} worden sein | }}}} | {{#switch: {{{zp|}}} | zp3= — | uzp= — | 0= — | #default=wir werden {{{6}}} gewesen sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />wir werden {{{Partizip+}}} gewesen sein | }}}} | {{#switch: {{{zp|}}} | zp3= — | uzp= — | 0= — | #default=wir werden {{{6}}} gewesen sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />wir werden {{{Partizip+}}} gewesen sein | }}}} | {{#switch: {{{zp|}}} | zp3= — | uzp= — | 0= — | #default=wir würden {{{6}}} gewesen sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />wir würden {{{Partizip+}}} gewesen sein | }}}} |- |style="background-color:#f4f4f4; color:black;"|Pl. 2. Pers. | ihr werdet {{{6}}} {{#if: {{{haben|}}}|sein|haben }}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ihr werdet {{{Partizip+}}} {{#if: {{{haben|}}}|sein|haben }} | }} | ihr werdet {{{6}}} {{#if: {{{haben|}}}|sein|haben }}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ihr werdet {{{Partizip+}}} {{#if: {{{haben|}}}|sein|haben }} | }} | ihr würdet {{{6}}} {{#if: {{{haben|}}}|sein|haben }}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ihr würdet {{{Partizip+}}} {{#if: {{{haben|}}}|sein|haben }} | }} | {{#switch: {{{vp|}}} | vp3= — | uvp= — | 0= — | #default=ihr werdet {{{6}}} worden sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ihr werdet {{{Partizip+}}} worden sein | }}}} | {{#switch: {{{vp|}}} | vp3= — | uvp= — | 0= — | #default=ihr werdet {{{6}}} worden sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ihr werdet {{{Partizip+}}} worden sein | }}}} | {{#switch: {{{vp|}}} | vp3= — | uvp= — | 0= — | #default=ihr würdet {{{6}}} worden sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ihr würdet {{{Partizip+}}} worden sein | }}}} | {{#switch: {{{zp|}}} | zp3= — | uzp= — | 0= — | #default=ihr werdet {{{6}}} gewesen sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ihr werdet {{{Partizip+}}} gewesen sein | }}}} | {{#switch: {{{zp|}}} | zp3= — | uzp= — | 0= — | #default=ihr werdet {{{6}}} gewesen sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ihr werdet {{{Partizip+}}} gewesen sein | }}}} | {{#switch: {{{zp|}}} | zp3= — | uzp= — | 0= — | #default=ihr würdet {{{6}}} gewesen sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />ihr würdet {{{Partizip+}}} gewesen sein | }}}} |- |style="background-color:#f4f4f4; color:black;"|Pl. 3. Pers. | sie werden {{{6}}} {{#if: {{{haben|}}}|sein|haben }}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />sie werden {{{Partizip+}}} {{#if: {{{haben|}}}|sein|haben }} | }} | sie werden {{{6}}} {{#if: {{{haben|}}}|sein|haben }}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />sie werden {{{Partizip+}}} {{#if: {{{haben|}}}|sein|haben }} | }} | sie würden {{{6}}} {{#if: {{{haben|}}}|sein|haben }}{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />sie würden {{{Partizip+}}} {{#if: {{{haben|}}}|sein|haben }} | }} | {{#switch: {{{vp|}}} | vp3= sie werden {{{6}}} worden sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />sie werden {{{Partizip+}}} worden sein | }} | uvp= — | 0= — | #default=sie werden {{{6}}} worden sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />sie werden {{{Partizip+}}} worden sein | }}}} | {{#switch: {{{vp|}}} | vp3= sie werden {{{6}}} worden sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />sie werden {{{Partizip+}}} worden sein | }} | uvp= — | 0= — | #default=sie werden {{{6}}} worden sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />sie werden {{{Partizip+}}} worden sein | }}}} | {{#switch: {{{vp|}}} | vp3= sie würden {{{6}}} worden sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />sie würden {{{Partizip+}}} worden sein | }} | uvp= — | 0= — | #default=sie würden {{{6}}} worden sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />sie würden {{{Partizip+}}} worden sein | }}}} | {{#switch: {{{zp|}}} | zp3= sie werden {{{6}}} gewesen sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />sie werden {{{Partizip+}}} gewesen sein | }} | uzp= — | 0= — | #default=sie werden {{{6}}} gewesen sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />sie werden {{{Partizip+}}} gewesen sein | }}}} | {{#switch: {{{zp|}}} | zp3= sie werden {{{6}}} gewesen sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />sie werden {{{Partizip+}}} gewesen sein | }} | uzp= — | 0= — | #default=sie werden {{{6}}} gewesen sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />sie werden {{{Partizip+}}} gewesen sein | }}}} | {{#switch: {{{zp|}}} | zp3= sie würden {{{6}}} gewesen sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />sie würden {{{Partizip+}}} gewesen sein | }} | uzp= — | 0= — | #default=sie würden {{{6}}} gewesen sein{{#if: {{{Partizip+|}}} | ,<br />sie würden {{{Partizip+}}} gewesen sein | }}}} |- |}<includeonly>{{#if:{{{unregelmäßig|}}}|[[Kategorie:Verbkonjugation unregelmäßig (Deutsch)]]|[[Kategorie:Verbkonjugation regelmäßig (Deutsch)]]}}</includeonly><noinclude> [[Kategorie:Wiktionary:Flexionstabelle (Deutsch)|Verb schwach untrennbar]]</noinclude> g1r8q43v64yoxy9orhpwbrfrua3me4l Wähler 0 134565 10661588 10463529 2026-05-12T19:34:10Z Martin Henke 52077 +tr:[[seçmen]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10661588 wikitext text/x-wiki == Wähler ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Wähler |Nominativ Plural=Wähler |Genitiv Singular=Wählers |Genitiv Plural=Wähler |Dativ Singular=Wähler |Dativ Plural=Wählern |Akkusativ Singular=Wähler |Akkusativ Plural=Wähler }} {{Worttrennung}} :Wäh·ler, {{Pl.}} Wäh·ler {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvɛːlɐ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Wähler.ogg}}, {{Audio|De-Wähler2.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|ɛːlɐ|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] Person, die aktiv an einer Wahl teilnimmt/teilnahm :[2] Person, die dazu berechtigt ist, an einer Wahl teilzunehmen {{Herkunft}} :[[Ableitung]] des [[Substantivs]] ([[Substantivierung]]) vom Stamm des [[Verb]]s ''[[wählen]]'' mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) ''[[-er]]'' {{Synonyme}} :[1] [[Urnengänger]], [[Wahlgänger]] :[2] [[Stimmberechtigter]], [[Wahlberechtigter]]; ''Schweiz:'' [[Stimmbürger]] {{Gegenwörter}} :[1] [[Nichtwähler]] {{Weibliche Wortformen}} :[1, 2] [[Wählerin]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Wahlberechtigter]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Briefwähler]], [[Durchschnittswähler]], [[Erstwähler]], [[Jungwähler]], [[Protestwähler]], [[Stammwähler]], [[Überzeugungswähler]], [[Wechselwähler]], [[Wutwähler]] :[1] ''nach [[Partei]]:'' [[AfD-Wähler]], [[BSW-Wähler]], [[CDU-Wähler]], [[CSU-Wähler]], [[Demokraten-Wähler]], [[FDP-Wähler]], [[FPÖ-Wähler]], [[Grünen-Wähler]], [[KPD-Wähler]], [[Linken-Wähler]], [[Linkspartei-Wähler]], [[NPD-Wähler]], [[ÖVP-Wähler]], [[SPD-Wähler]], [[SPÖ-Wähler]], [[Tory-Wähler]] :[1] ''nach [[Person]]:'' [[Hitler-Wähler]], [[Merkel-Wähler]], [[Trump-Wähler]] {{Beispiele}} :[1] Bei der Wahl stimmte die Mehrheit der ''Wähler'' für die Bildung einer neuen Regierung. :[1] „Man denkt im Wahljahr nun mal verstärkt an die ''Wähler'', und bei denen ist der Grexit populär.“<ref>{{Literatur| Autor= Raphael Geiger, Andreas Hoffmann| Titel= Griechenland. Die endlose Tragödie |Sammelwerk= Stern| Nummer= Heft 9| Jahr=2017}}, Seite 90–92, Zitat Seite 91.</ref> :[1] [Amerikanische Präsidentschaftswahl 2024:] „Rund 78 Millionen ''Wähler'' haben nach Angaben des "Election Lab" der Universität Florida bereits vorzeitig ihre Stimme abgegeben.“<ref>{{Internetquelle | url=https://www.zdf.de/nachrichten/politik/ausland/trump-harris-usa-wahl-swing-states-100.html | titel=Endspurt im US-Wahlkampf – Harris und Trump setzen auf die Swing States | autor= | hrsg=zdf.de, Zweites Deutsches Fernsehen, Anstalt des öffentlichen Rechts, Mainz, Deutschland | datum=2024-11-04 | zugriff=2024-11-04 | kommentar= }}</ref> :[1, 2] „Nicht nur der ''Wähler'' oder Unternehmer oder der Kommunalpolitiker, sondern jeder Straßenkehrer, jeder Schülerlotse, jede Kindergärtnerin, ja, jeder Drogendealer bastelt am Staat mit.“<ref>{{Literatur|Autor=Eric T. Hansen mit Astrid Ule| Titel=Die ängstliche Supermacht| TitelErg= Warum Deutschland endlich erwachsen werden muss|Verlag=Lübbe|Ort= Köln|Jahr= 2013|ISBN= 978-3-431-03874-3|Seiten= 96.}}</ref> :[2] „Der eine, ein wohlhabender Farmer aus der Nachbarschaft, Kowles mit Namen, hatte die ''Wähler'' mit einem Festessen, das er am vorigen 4. Juli, am Jahrestag der amerikanischen Unabhängigkeitserklärung, gegeben, auf seine Seite zu bringen gesucht.“<ref>{{Literatur|Autor=Friedrich Gerstäcker|Titel=Die Regulatoren in Arkansas||TitelErg=Ein Roman aus dem amerikanischen Pflanzerleben|Verlag=Fischer Taschenbuch Verlag|Ort=Frankfurt am Main |Jahr= 1975|Seiten=107.}} Zuerst 1845 erschienen.</ref> {{Wortbildungen}} :[1] [[Wählerauftrag]], [[Wählerbefragung]], [[Wählerschaft]], [[Wählervolk]], [[Wählerwille]] :[1, 2] [[Wählergemeinschaft]], [[Wählergruppe]], [[Wählerliste]], [[Wählerregister]], [[Wählertäuschung]], [[Wählervereinigung]], [[Wählerverzeichnis]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Person, die aktiv an einer Wahl teilnimmt/teilnahm|Ü-Liste= *{{bg}}: {{Üt|bg|избирател}} {{m}} *{{en}}: {{Ü|en|voter}} *{{fr}}: {{Ü|fr|votant}} {{m}} *{{io}}: {{Ü|io|elektanto}}, {{Ü|io|elektero}} *{{it}}: {{Ü|it|votante}} {{m}} *{{ja}}: {{Üt|ja|選挙人|せんきょにん, senkyo'nin}} *{{ca}}: {{Ü|ca|votant}} {{m}} *{{ku}}: **{{kmr}}: {{Ü|kmr|hilbijêr}} {{m}} *{{la}}: {{Ü|la|elector}} {{m}} *{{lb}}: {{Ü|lb|Wieler}} {{m}} *{{nl}}: {{Ü|nl|kiezer}} {{m}} *{{pl}}: {{Ü|pl|wyborca}} {{m}} *{{ru}}: {{Üt|ru|избиратель}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|väljare}} {{u}} *{{es}}: {{Ü|es|votante}} {{mf}} *{{cs}}: {{Ü|cs|volič}} {{m}} *{{tr}}: {{Ü|tr|seçmen}} *{{uk}}: {{Üt|uk|виборець|}} {{m}} *{{vo}}: {{Ü|vo|davälan}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Person, die dazu berechtigt ist, an einer Wahl teilzunehmen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|elector}} *{{fr}}: {{Ü|fr|électeur}} {{m}} *{{it}}: {{Ü|it|votante}} {{m}}, {{Ü|it|elettore}} {{m}} *{{ku}}: **{{kmr}}: {{Ü|kmr|hilbijêr}} {{m}} *{{pl}}: {{Ü|pl|wyborca}} {{m}}, {{Ü|pl|elektor}} {{m}} *{{pt}}: {{Ü|pt|eleitor}} {{m}} *{{es}}: {{Ü|es|elector}} {{m}} *{{cs}}: {{Ü|cs|volič}} {{m}} *{{tr}}: {{Ü|tr|seçmen}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1, 2] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} :[1, 2] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[erwähl]]}} mm0bp25xcouqfx3dgjfzwflpr7jc8k6 KIA 0 135100 10661394 9492633 2026-05-12T15:56:42Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse; Referenz(en) verschlankt 10661394 wikitext text/x-wiki == KIA ({{Sprache|Englisch}}) == === {{Wortart|Abkürzung|Englisch}} === {{Bedeutungen}} :[1] killed in action; [[Kombattand]]en, die im Dienst getötet wurden bzw. gefallen sind {{Synonyme}} :[1] [[PoW]], [[PW]], [[P/W]], [[WP]], [[PsW]] {{Beispiele}} :[1] ''KIA'' is a casualty classification generally used by militaries to describe the deaths of their own forces by other hostile forces. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Abkürzung für „killed in action“|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=en}} {{Ähnlichkeiten}} :[[MIA]] px42e00tr2yyyj9cj1qwc8ezamlh7lc eremita 0 136352 10661793 10495179 2026-05-13T05:40:23Z Wamito 720 /* eremita ({{Sprache|Katalanisch}}) */ 10661793 wikitext text/x-wiki == eremita ({{Sprache|Katalanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Katalanisch}}, {{mf}} === {{Katalanisch Substantiv Übersicht |Genus=m |Singular=eremita |Plural=eremites }} {{Katalanisch Substantiv Übersicht |Genus=f |Singular=eremita |Plural=eremites }} {{Worttrennung}} :e·re·mi·ta, {{Pl.}} e·re·mi·tes {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=ca}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] ''maskulinum:'' der [[Einsiedler]], der [[Eremit]] :[2] ''femininum:'' die [[Einsiedlerin]], die [[Eremitin]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=ca}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|*|G=Übersetzungen umgeleitet|Ü-Liste= :{{Übersetzungen umleiten|1|Einsiedler|}}, {{Übersetzungen umleiten||Eremit|}} :{{Übersetzungen umleiten|2|Einsiedlerin|}}, {{Übersetzungen umleiten||Eremitin|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=ca|eremita}} :[1, 2] {{Ref-DIEC2|eremita}} :[1, 2] {{Ref-GranDiccionari}} == eremita ({{Sprache|Latein}}) == === {{Wortart|Substantiv|Latein}}, {{m}} === {{Latein Substantiv Übersicht|erēmīta|erēmīt|ae}} {{Worttrennung}} :e·re·mi·ta, {{Gen.}} e·re·mi·tae {{Bedeutungen}} :[1] der [[Einsiedler]], [[Eremit]] {{Herkunft}} :vom altgriechischen ''{{Üt|grc|ερημίτης|erēmitēs}}'' entlehnt<ref>{{Ref-Georges}}</ref> {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=la}} {{Entlehnungen}} :''deutsch:'' [[Eremit]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|*|G=Übersetzungen umgeleitet|Ü-Liste= :{{Übersetzungen umleiten|1|Einsiedler|}}, [[Eremit]] }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Georges}} {{Quellen}} [[Kategorie:Entlehnung aus dem Altgriechischen (Latein)]] iev6gavonl50unss9tvlzn951qd6en4 10661794 10661793 2026-05-13T05:41:37Z Wamito 720 /* eremita ({{Sprache|Katalanisch}}) */ 10661794 wikitext text/x-wiki == eremita ({{Sprache|Katalanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Katalanisch}}, {{mf}} === {{Katalanisch Substantiv Übersicht |Genus=m |Singular=eremita |Plural=eremites }} {{Katalanisch Substantiv Übersicht |Genus=f |Singular=eremita |Plural=eremites }} {{Worttrennung}} :e·re·mi·ta, {{Pl.}} e·re·mi·tes {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=ca}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] ''maskulinum:'' der [[Einsiedler]], der [[Eremit]] :[2] ''femininum:'' die [[Einsiedlerin]], die [[Eremitin]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=ca}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Einsiedler}}, {{Ü|de|Eremit}} }} {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Einsiedlerin}}, {{Ü|de|Eremitin}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=ca|eremita}} :[1, 2] {{Ref-DIEC2|eremita}} :[1, 2] {{Ref-GranDiccionari}} == eremita ({{Sprache|Latein}}) == === {{Wortart|Substantiv|Latein}}, {{m}} === {{Latein Substantiv Übersicht|erēmīta|erēmīt|ae}} {{Worttrennung}} :e·re·mi·ta, {{Gen.}} e·re·mi·tae {{Bedeutungen}} :[1] der [[Einsiedler]], [[Eremit]] {{Herkunft}} :vom altgriechischen ''{{Üt|grc|ερημίτης|erēmitēs}}'' entlehnt<ref>{{Ref-Georges}}</ref> {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=la}} {{Entlehnungen}} :''deutsch:'' [[Eremit]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|*|G=Übersetzungen umgeleitet|Ü-Liste= :{{Übersetzungen umleiten|1|Einsiedler|}}, [[Eremit]] }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Georges}} {{Quellen}} [[Kategorie:Entlehnung aus dem Altgriechischen (Latein)]] kg2ks5jcq0z2kd76r4j1mkvciwo3kt8 10661795 10661794 2026-05-13T05:42:38Z Wamito 720 /* eremita ({{Sprache|Latein}}) */ 10661795 wikitext text/x-wiki == eremita ({{Sprache|Katalanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Katalanisch}}, {{mf}} === {{Katalanisch Substantiv Übersicht |Genus=m |Singular=eremita |Plural=eremites }} {{Katalanisch Substantiv Übersicht |Genus=f |Singular=eremita |Plural=eremites }} {{Worttrennung}} :e·re·mi·ta, {{Pl.}} e·re·mi·tes {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=ca}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] ''maskulinum:'' der [[Einsiedler]], der [[Eremit]] :[2] ''femininum:'' die [[Einsiedlerin]], die [[Eremitin]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=ca}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Einsiedler}}, {{Ü|de|Eremit}} }} {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Einsiedlerin}}, {{Ü|de|Eremitin}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=ca|eremita}} :[1, 2] {{Ref-DIEC2|eremita}} :[1, 2] {{Ref-GranDiccionari}} == eremita ({{Sprache|Latein}}) == === {{Wortart|Substantiv|Latein}}, {{m}} === {{Latein Substantiv Übersicht|erēmīta|erēmīt|ae}} {{Worttrennung}} :e·re·mi·ta, {{Gen.}} e·re·mi·tae {{Bedeutungen}} :[1] der [[Einsiedler]], [[Eremit]] {{Herkunft}} :vom altgriechischen ''{{Üt|grc|ερημίτης|erēmitēs}}'' entlehnt<ref>{{Ref-Georges}}</ref> {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=la}} {{Entlehnungen}} :''deutsch:'' [[Eremit]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Einsiedler}}, {{Ü|de|Eremit}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Georges}} {{Quellen}} [[Kategorie:Entlehnung aus dem Altgriechischen (Latein)]] oihbvkuz6jrrkc4opgm3lhn7s4vi17d Benutzer:FerdiBf 2 138133 10661825 10661101 2026-05-13T06:48:02Z FerdiBf 18399 Meine Benutzerseite 10661825 wikitext text/x-wiki {{Babel-5|de|en-3|it-2|fr-2|ru-1}} Ich habe ein gleichlautendes [[Wikipedia]]-Benutzerkonto, wo ich ziemlich aktiv bin. Dieses Wiktionary-Benutzerkonto habe ich angelegt, um Korrekturen nicht anonym vornehmen zu müssen, falls mir mal ein Fehler auffällt. [[Benutzer:FerdiBf/Spielwiese]] 6annavo6wjvoflzr8t2joutzir3i3sq hush-hush 0 140611 10661449 9441787 2026-05-12T17:19:58Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse 10661449 wikitext text/x-wiki == hush-hush ({{Sprache|Englisch}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Englisch}} === {{Englisch Adjektiv Übersicht|more=ja}} {{Worttrennung}} :hush-hush, {{Komp.}} more hush-hush, {{Sup.}} most hush-hush {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=en}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] so dass nicht darüber gesprochen wird bzw. nicht gesprochen werden darf, zumindest nicht öffentlich sondern wenn, dann nur im Geheimen, zwischen ausgewählten Vertrauten {{Herkunft}} :[1] Anfang des 20. Jahrhunderts, Verdopplung vom englischen Adjektiv {{Ü|en|hush}} (still) {{Synonyme}} :[1] (top) [[secret]], [[confidential]], [[covert]] {{Gegenwörter}} :[1] [[public]], [[well-known]] {{Beispiele}} :[1] The man makes a lot of money by collecting and selling ''hush-hush'' information. :: Der Mann verdient viel Geld damit ''geheime'' Informationen zu sammeln und zu verkaufen. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=so dass nicht darüber gesprochen wird bzw. nicht gesprochen werden darf|Ü-Liste= *{{de}}: (streng) {{Ü|de|geheim}}, (streng) {{Ü|de|vertraulich}} *{{fr}}: {{Ü|fr|secret}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Leo|en}} :[1] {{Ref-MWD}} :[1] {{Ref-Dictionary}} :[1] {{Ref-dictcc}} sgxfnf9u1vvoux0fkvkg87ujckoac3q verbrannt 0 141185 10661549 10257414 2026-05-12T18:52:11Z Yoursmile 43509 +GW 10661549 wikitext text/x-wiki == verbrannt ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} === {{Deutsch Adjektiv Übersicht |Positiv=verbrannt |Komparativ=- |Superlativ=- }} {{Worttrennung}} :ver·brannt, {{kSt.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|fɛɐ̯ˈbʁant}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-verbrannt.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|ant|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] durch [[Feuer]] oder [[Hitze]] zerstört beziehungsweise stark beschädigt oder ungenießbar gemacht {{Herkunft}} :abgeleitet vom Partizip II des Verbs ''[[verbrennen]]'' {{Gegenwörter}} :[1] [[angebrannt]], [[unverbrannt]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[halbverbrannt]] {{Beispiele}} :[1] ''Verbrannte'' Speisen sollte man nicht verzehren. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=durch Feuer oder Hitze zerstört, beschädigt oder ungenießbar gemacht|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|adust}}, {{Ü|en|burnt}}, {{Ü|en|burned}} *{{fr}}: {{Ü|fr|carbonisé}}, {{Ü|fr|calciné}}, {{Ü|fr|brûlé}} *{{is}}: {{Ü|is|brunninn}} *{{it}}: {{Ü|it|arso}}, {{Ü|it|bruciato}} *{{la}}: {{Ü|la|ustus}} *{{nl}}: {{Ü|nl|verbrand}} *{{sv}}: {{Ü|sv|sönderbränd}} *{{es}}: {{Ü|es|quemado}} *{{cs}}: {{Ü|cs|spálený}} *{{hu}}: {{Ü|hu|üszkös}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|144902}} === {{Wortart|Partizip II|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :ver·brannt {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|fɛɐ̯ˈbʁant}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-verbrannt.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|ant|Deutsch}} {{Grammatische Merkmale}} * Partizip Perfekt des Verbs '''[[verbrennen]]''' {{Grundformverweis Konj|verbrennen}} 2tylsuhvou1dq88d2awdhulhm5ypxko glamourös 0 146017 10661542 10583315 2026-05-12T18:47:15Z Yoursmile 43509 Form, +GW 10661542 wikitext text/x-wiki == glamourös ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} === {{Deutsch Adjektiv Übersicht |Positiv=glamourös |Komparativ=glamouröser |Superlativ=glamourösesten }} {{Worttrennung}} :gla·mou·rös, {{Komp.}} gla·mou·rö·ser, {{Sup.}} am gla·mou·rö·ses·ten {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ɡlamuˈʁøːs}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-glamourös.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|øːs|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] voller [[Glamour]], Glanz {{Herkunft}} :von englisch {{Ü|en|glamorous}} „bezaubernd“<ref>''Wahrig, Deutsches Wörterbuch.'' Hrsg. von Renate Wahrig-Burfeind. Bertelsmann Lexikon Institut, Gütersloh/ München 2008. {{#isbn:978-3-577-10241-4}} </ref> {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[betörend]], [[glanzvoll]], [[herausgeputzt]]; ''salopp:'' [[aufgebrezelt]] {{Gegenwörter}} :[1] [[heruntergekommen]], [[schäbig]], [[unglamourös]] {{Beispiele}} :[1] „Der Ökonom Colin Camerer sagte dem ‚New York Magazine‘, dass Handlungen, die in guten Zeiten ''glamourös'' sind, in schlechten ekelhaft werden.“<ref>Klaus Brinkbäumer: ''Zu verkaufen, zu verschenken.'' In: ''Der Spiegel'' 37, 2009, Seite 54-60; Zitat Seite 56. Artikel über die Finanzkrise.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=voller Glamour, Glanz|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|glamourous}}, {{Ü|en|glamorous}} *{{fr}}: {{Ü|fr|glamoureux}}, {{Ü|fr|éblouissant}}, {{Ü|fr|resplendissant}}, {{Ü|fr|charmeur}}, {{Ü|fr|séduisant}} *{{ru}}: {{Üt|ru|гламурный}} *{{sv}}: {{Ü|sv|glamorös}}, {{Ü|sv|glamourös}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} [[Kategorie:Entlehnung aus dem Englischen (Deutsch)]] 8tw4cpd2kr879q9dd4kta43ekdkeadc Mühsal 0 147081 10661734 9746239 2026-05-13T01:02:26Z Hugubert 254723 +ru:[[тягота]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10661734 wikitext text/x-wiki == Mühsal ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{fn}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus 1=f |Genus 2=n |Nominativ Singular 1=Mühsal |Nominativ Singular 2=Mühsal |Nominativ Plural 1=Mühsale |Nominativ Plural 2=Mühsalen |Genitiv Singular 1=Mühsal |Genitiv Singular 2=Mühsals |Genitiv Plural 1=Mühsale |Genitiv Plural 2=Mühsalen |Dativ Singular 1=Mühsal |Dativ Singular 2=Mühsal |Dativ Plural 1=Mühsalen |Dativ Plural 2=Mühsalen |Akkusativ Singular 1=Mühsal |Akkusativ Singular 2=Mühsal |Akkusativ Plural 1=Mühsale |Akkusativ Plural 2=Mühsalen }} {{Anmerkung|zum Genus}} :Heute wird ''Mühsal'' nur noch als Femininum verwendet,<ref name="DWDS">{{Ref-DWDS|Mühsal}}</ref><ref name="Duden 15">{{Lit-Duden: Rechtschreibung|A=15}}, Eintrag „Mühsal“, Seite 467</ref> früher konnte Mühsal indessen auch ein Neutrum sein.<ref name="Grimm">{{Ref-Grimm|Mühsal}}</ref> {{Anmerkung|zum Plural}} :In Wörterbüchern aus dem 20. Jahrhundert wird als einzige Pluralform ''Mühsale'' angegeben.<ref>{{Lit-Duden: Universalwörterbuch|A=4}}, „Mühsal“, Seite 1104</ref><ref name="Duden 15"/><ref name="DWDS"/> Die Gebrüder Grimm nennen in ihrem Wörterbuch allerdings ''Mühsalen'' als Pluralform.<ref name="Grimm"/> Als veraltet kann diese Form indessen nicht gekennzeichnet werden, da sie auch in Werken aus dem 20. und 21. Jahrhundert noch Verwendung findet.<ref>Werner Buchholz (Hrsg.): ''Kindheit und Jugend in der Neuzeit 1500–1900'', 2000, [http://books.google.de/books?id=tiDRhJ7CMJkC&pg=PA129&dq=%22die+M%C3%BChsalen%22&lr=&client=firefox-a#v=onepage&q=%22die%20M%C3%BChsalen%22&f=false Seite 129]<br />Wolfgang Kaschuba: ''Einführung in die Europäische Ethnologie'', 3. Auflage, 2006, [http://books.google.de/books?id=8OyRlg3OgoEC&pg=PA68&dq=%22die+M%C3%BChsalen%22&client=firefox-a#v=onepage&q=%22die%20M%C3%BChsalen%22&f=false Seite 68]<br />Christian Kiening: ''Das wilde Subjekt – Kleine Poetik der Neuen Welt'', 2006, [http://books.google.de/books?id=wI-KiMBpeY4C&pg=PA82&dq=%22die+M%C3%BChsalen%22&client=firefox-a#v=onepage&q=%22die%20M%C3%BChsalen%22&f=false Seite 82]<br />Detlef Liebs: ''Die Klagenkonkurrenz im römischen Recht'', 1972, [http://books.google.de/books?id=1rUU1fpqKZYC&pg=PA192&dq=%22die+M%C3%BChsalen%22&client=firefox-a#v=onepage&q=%22die%20M%C3%BChsalen%22&f=false Seite 192]</ref> {{Nebenformen}} :''veraltet:'' [[Mühesal]] {{Worttrennung}} :Müh·sal, {{Pl.1}} Müh·sa·le, {{Pl.2}} Müh·sa·len {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmyːˌzaːl}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Mühsal.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|gehoben}} große Anstrengung, die mit der Durchführung einer Tat verbunden ist {{Herkunft}} :''Mühsal'' liegen das [[althochdeutsch]]e ''{{Ü|goh|muosal}},'' ein [[Neutrum]], und die [[mittelhochdeutsch]]en Wörter ''{{Ü|gmh|müejesal}}'' oder ''{{Ü|gmh|müesal}}'' zugrunde, die sowohl [[Femininum]] als auch Neutrum sein konnten.<ref>{{Lit-Pfeifer: Etymologisches Wörterbuch|A=8}}, unter „mühen“, Seite 895</ref> {{Synonyme}} :[1] [[Anstrengung]], [[Mühe]], [[Plackerei]] {{Beispiele}} :[1] Die Heuernte einzufahren, ist die reinste ''Mühsal'' gewesen. :[1] „Ihr Enthusiasmus ward bald Chimäre und Fanatismus: er endigte in Thorheit und tadelnswürdige Verbindung; denn das Gute als solches muß sich in einem wirklichen Gegenstände einigen, sich mit diesem und mit Kenntnissen, oft scheinbar oberflächlichen, durchdringen, ''das Mühsal'' vielfältiger Arbeit, die Langeweile lästiger Kleinigkeiten nicht scheuen, um das Gute zu bleiben und als Nützliches hervorzutreten.“<ref>''Ludwig Tieck’s gesammelte Novellen'', Fünfter Band, 1853, [http://books.google.de/books?id=1saGAAAAIAAJ&pg=PA57&dq=%22das+M%C3%BChsal%22&lr=&as_brr=3&client=firefox-a#v=onepage&q=%22das%20M%C3%BChsal%22&f=false Seite 57]</ref> :[1] „Nun sag' ich Dir es nicht schon längst? Doch Du hast dumpfe Ohren,<br /> Es verheißet mein Gebieter Euch, es sollt hinfort Ihr Alle,<br /> Der Armuth und ''des Mühsals'' quitt, ein frohes Leben führen.“<ref>''Die Lustspiele des Aristophanes'', Neue Ausgabe, Erster Band, 1861, [http://books.google.de/books?id=9WgUAAAAQAAJ&pg=PA128&dq=%22des+M%C3%BChsals%22&lr=&as_brr=3&client=firefox-a#v=onepage&q=%22des%20M%C3%BChsals%22&f=false Seite 128]</ref> :[1] Mit unendlicher ''Mühsal'' gelang es uns schließlich, den Stein den Berg hinaufzurollen. {{Wortbildungen}} :[[mühselig]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=gehoben: große Anstrengung, die mit der Durchführung einer Tat verbunden ist|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|hardship}} *{{ja}}: {{Üt|ja|困難|こんなん, konnan}} *{{la}}: {{Ü|la|aerumna}}, {{Ü|la|labor}} *{{ru}}: {{Üt|ru|тягота}} {{f}} *{{sv}}: ''gehoben:'' {{Ü|sv|vedermöda}} *{{es}}: {{Ü|es|pena}} {{f}}, {{Ü|es|fatigas}} {{f}} ''Plural'' *{{cs}}: {{Ü|cs|dřina}} {{f}}, {{Ü|cs|svízel}} {{f}} *{{tr}}: {{Ü|tr|binbir zahmet}}, {{Ü|tr|azami gayret}}, {{Ü|tr|büyük çaba}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Grimm|Mühsal}} :[1] {{Ref-DWDS|Mühsal}} :[1] {{Ref-FreeDictionary|Mühsal}} {{Quellen}} qxsro6j7x1xk1h9rxcdmk29diu878sv Klassen 0 149173 10661406 10639510 2026-05-12T16:12:37Z RaveDog 18007 Reihenfolge 10661406 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[klassen]]}} == Klassen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} === {{Deutsch Nachname Übersicht |Bild=Verteilung Nachname Klassen DE.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Klassen'' in D }} {{Alternative Schreibweisen}} :[[Claßen]]/[[Classen]], [[Klaßen]] {{Worttrennung}} :Klas·sen, {{Pl.1}} Klas·sens, {{Pl.2}} Klas·sen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈklasn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Klassen.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|asn̩|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]] {{Abkürzungen}} :[1] [[K.]] {{QS Herkunft|fehlt}} {{Namensvarianten}} :[[Claeßen]]/[[Claessen]], [[Clasen]], [[Class]], [[Claßen]]/[[Classen]], [[Klaassen]], [[Klas]], [[Klasen]], [[Klass]], [[Klasse]], [[Klassens]] {{Bekannte Namensträger}} :[[w:Viktor Klassen|Viktor Klassen]], deutscher Basketballspieler :[[w:Janina Klassen|Janina Klassen]], deutsche Musikwissenschaftlerin {{Beispiele}} :[1] Frau ''Klassen'' ist ein Genie im Verkauf. :[1] Herr ''Klassen'' wollte uns kein Interview geben. :[1] Die ''Klassens'' fliegen heute nach La Paz. :[1] Der ''Klassen'' trägt nie die Schals, die die ''Klassen'' ihm strickt. :[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Klassen'' kommt, geht der Herr ''Klassen''.“ :[1] ''Klassen'' kommt und geht. :[1] ''Klassens'' kamen, sahen und siegten. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Klassen''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Klassen'' :''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Klassen''; ''Klassen'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Klassen'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Klassen''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Klassen'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DFD|id=1219}} :[1] {{Ref-Nachname}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] [http://forebears.io/surnames/Klassen Klassen bei forebears.io] {{Navigationsleiste Anthroponyme}} === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Klas·sen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈklasn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Klassen.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|asn̩|Deutsch}} {{Grammatische Merkmale}} * Nominativ Plural des Substantivs '''[[Klasse]]''' * Genitiv Plural des Substantivs '''[[Klasse]]''' * Dativ Plural des Substantivs '''[[Klasse]]''' * Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Klasse]]''' {{Grundformverweis Dekl|Klasse}} dndg5idigj7kenelimqk8kb3atcztyz Wünsche 0 150325 10661460 7534151 2026-05-12T17:30:42Z RaveDog 18007 1.1: neu 10661460 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[Wunsche]], [[wünsche]]}} == Wünsche ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} === {{Deutsch Nachname Übersicht |Bild 1=Verteilung Nachname Wünsche DE.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Wünsche'' in D |Bild 2=Mathias Wünsche 2012.jpg|hochkant|1|Mathias ''Wünsche'', Schriftsteller und Komponist (1957) }} {{Alternative Schreibweisen}} :[[Wuensche]] {{Nebenformen}} :[[Winsche]], [[Wünsch]]/[[Wuensch]] {{Worttrennung}} :Wün·sche, {{Pl.1}} Wün·sches, {{Pl.2}} Wün·sche {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvʏnʃə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Wünsche.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|ʏnʃə|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]] {{Abkürzungen}} :[1] [[W.]] {{QS Herkunft|fehlt}} {{Bekannte Namensträger}} :{{w|Anne Wünsche}}, {{w|Florian Wünsche}}, {{w|Mathias Wünsche}} {{Beispiele}} :[1] Frau ''Wünsche'' arbeitet als Busfahrerin. :[1] Herr ''Wünsche'' frühstückt nie. :[1] Die ''Wünsches'' fliegen heute nach Derry. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Wünsche''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Wünsche'' :''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[ProfessorWünschePrivatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Wünsche''; ''Wünsche'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Wünsche'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Wünsche''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Wünsche'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DFD|id=1498}} :[1] {{Ref-Nachname}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] [http://forebears.io/surnames/Wünsche Wünsche bei forebears.io] {{Navigationsleiste Anthroponyme}} === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Wün·sche {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvʏnʃə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Wünsche.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|ʏnʃə|Deutsch}} {{Grammatische Merkmale}} * Nominativ Plural des Substantivs '''[[Wunsch]]''' * Genitiv Plural des Substantivs '''[[Wunsch]]''' * Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Wunsch]]''' {{Grundformverweis Dekl|Wunsch}} {{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[wüchsen]], [[Wüchsen]], [[wüschen]]}} kgi4mk6ocepvrd24u3npxdjxvnmnmkg 10661469 10661460 2026-05-12T17:46:51Z RaveDog 18007 /* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} */ f 10661469 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[Wunsche]], [[wünsche]]}} == Wünsche ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} === {{Deutsch Nachname Übersicht |Bild 1=Verteilung Nachname Wünsche DE.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Wünsche'' in D |Bild 2=Mathias Wünsche 2012.jpg|hochkant|1|Mathias ''Wünsche'', Schriftsteller und Komponist (1957) }} {{Alternative Schreibweisen}} :[[Wuensche]] {{Nebenformen}} :[[Winsche]], [[Wünsch]]/[[Wuensch]] {{Worttrennung}} :Wün·sche, {{Pl.1}} Wün·sches, {{Pl.2}} Wün·sche {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvʏnʃə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Wünsche.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|ʏnʃə|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]] {{Abkürzungen}} :[1] [[W.]] {{QS Herkunft|fehlt}} {{Bekannte Namensträger}} :{{w|Anne Wünsche}}, {{w|Florian Wünsche}}, {{w|Mathias Wünsche}} {{Beispiele}} :[1] Frau ''Wünsche'' arbeitet als Busfahrerin. :[1] Herr ''Wünsche'' frühstückt nie. :[1] Die ''Wünsches'' fliegen heute nach Derry. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Wünsche''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Wünsche'' :''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Wünsche''; ''Wünsche'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Wünsche'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Wünsche''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Wünsche'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DFD|id=1498}} :[1] {{Ref-Nachname}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] [http://forebears.io/surnames/Wünsche Wünsche bei forebears.io] {{Navigationsleiste Anthroponyme}} === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Wün·sche {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvʏnʃə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Wünsche.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|ʏnʃə|Deutsch}} {{Grammatische Merkmale}} * Nominativ Plural des Substantivs '''[[Wunsch]]''' * Genitiv Plural des Substantivs '''[[Wunsch]]''' * Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Wunsch]]''' {{Grundformverweis Dekl|Wunsch}} {{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[wüchsen]], [[Wüchsen]], [[wüschen]]}} 8tmhhh1o47s4uh8dldvo3dk5447ggkg Sommers 0 152777 10661335 8236367 2026-05-12T15:03:24Z RaveDog 18007 1.1: neu 10661335 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[sommers]]}} == Sommers ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} === {{Deutsch Nachname Übersicht |Bild=Andreas Sommers.jpg|mini|1|Andreas ''Sommers'', Ernährungsberater (1964) }} {{Worttrennung}} :Som·mers, {{Pl.1}} Som·mers, {{Pl.2}} Som·mer·sens {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈzɔmɐs}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Sommers.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|ɔmɐs|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]] {{Abkürzungen}} :[1] [[S.]] {{QS Herkunft|fehlt}} {{Bekannte Namensträger}} :{{w|Andreas Sommers}}, {{w|Hajo Sommers}} {{Beispiele}} :[1] Frau ''Sommers'' arbeitet als Süßwarentechnologin. :[1] Herr ''Sommers'' bevorzugt mittelgekochte Eier. :[1] Die ''Sommersens'' fliegen heute nach Österreich. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Sommers''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Sommers'' :''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Sommers''; ''Sommers'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Sommers'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Sommers''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Sommers'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-Nachname}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] [http://forebears.io/surnames/Sommers Sommers bei forebears.io] {{Navigationsleiste Anthroponyme}} === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Som·mers {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈzɔmɐs}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Sommers.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|ɔmɐs|Deutsch}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Sommer]]''' {{Grundformverweis Dekl|Sommer}} rarfe8l64tj65nxjhg8qxmreb7vpy6z relaxin 0 156002 10661684 9448815 2026-05-12T21:37:11Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse; Referenz(en) verschlankt 10661684 wikitext text/x-wiki == relaxin ({{Sprache|Englisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Englisch}} === {{Englisch Substantiv Übersicht |Singular=relaxin |Plural=— }} {{Worttrennung}} :re·lax·in, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=en}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] ''[[Medizin]], [[Biochemie]]:'' ein Sexualhormon, das die Geburt erleichtert, indem hilft die Bänder im Becken und den Gebärmutterhals zu entspannen und elastisch zu machen {{Oberbegriffe}} :[1] [[sex hormone]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=en}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Sexualhormon, das die Geburt erleichtert|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Relaxin}} {{n}} *{{fr}}: {{Ü|fr|relaxine}} {{f}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=en}} :[1] {{Ref-MWD}} :[1] {{Ref-Dictionary}} :[1] {{Ref-dictcc}} :[1] {{Literatur|Autor=Bunjes, Werner E.|Titel=Medical and Pharmaceutical Dictionary: English – German|Verlag=Thieme|Jahr=1981|Ort=Stuttgart/New York|Auflage=3. neubarbeitete|ISBN=3-13-370604-7}}. spgwhlff5p6zuavar03x6c97mehb9w2 Gundermann 0 162873 10661669 10254536 2026-05-12T21:07:47Z Tapio Toola 250522 +tr:[[yer sarmaşığı]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10661669 wikitext text/x-wiki == Gundermann ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Gundermann |Nominativ Plural=— |Genitiv Singular=Gundermanns |Genitiv Plural=— |Dativ Singular=Gundermann |Dativ Plural=— |Akkusativ Singular=Gundermann |Akkusativ Plural=— |Bild=Glechoma hederacea.jpg|mini|2|Gundermann (''Glechoma hederacea'') }} {{Worttrennung}} :Gun·der·mann, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɡʊndɐˌman}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Gundermann.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] ''[[Botanik]]:'' Vertreter der Pflanzengattung ''Glechoma'' aus der Familie der [[Lippenblütler]] :[2] ''[[Botanik]]:'' speziell die Art ''Glechoma hederacea'' {{Synonyme}} :[1, 2] [[Gundelrebe]], [[Gundram]] :[2] ''wissenschaftlich:'' Glechoma hederacea {{Oberbegriffe}} :[1, 2] [[Lippenblütengewächs]], [[Pflanze]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Gewöhnlicher Gundermann]], [[Behaarter Gundermann]] {{Beispiele}} :[1] Die Gattung ''Gundermann'' umfasst weltweit acht bis zehn Arten. :[2] Der ''Gundermann'' verbreitet sich mit Hilfe von langen Ausläufern. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Botanik: Vertreter der Pflanzengattung Glechoma aus der Familie der Lippenblütler|Ü-Liste= *{{da}}: {{Ü|da|korsknap}} *{{is}}: {{Ü|is|krosshnappur}} {{m}} *{{lt}}: {{Ü|lt|šliaužiančioji tramažolė}} *{{nl}}: {{Ü|nl|hondsdraf}}, {{Ü|nl|aardveil}} {{n}} *{{ru}}: {{Üt|ru|будра плющевидная}} {{f}}, {{Üt|ru|будра}} {{f}} *{{sv}}: {{Ü|sv|jordrevor}} ''pl.'' *{{hu}}: {{Ü|hu|kerek repkény}}, {{Ü|hu|földi repkény}}, {{Ü|hu|földi borostyán}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Botanik: speziell die Art Glechoma hederacea|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|ground-ivy}}, {{Ü|en|gill-over-the-ground}} *{{fi}}: {{Ü|fi|maahumala}} *{{fr}}: {{Ü|fr|lierre terrestre}} {{m}} *{{is}}: {{Ü|is|krosshnappur}} {{m}} *{{it}}: {{Ü|it|edera terrestre}} {{f}} *{{nl}}: {{Ü|nl|hondsdraf}}, {{Ü|nl|aardveil}} {{n}} *{{pl}}: {{Ü|pl|bluszczyk kurdybanek}} *{{rm}}: {{Ü|rm|startugl da prà}} {{m}} *{{ru}}: {{Üt|ru|будра}} {{f}} *{{sv}}: {{Ü|sv|jordreva}} *{{es}}: {{Ü|es|hiedra terrestre}} {{f}} *{{tr}}: {{Ü|tr|yer sarmaşığı}} *{{hu}}: {{Ü|hu|kerek repkény}}, {{Ü|hu|földi repkény}}, {{Ü|hu|földi borostyán}} }} {{Referenzen}} :[1, 2] {{Wikipedia|Gundermann}} :[2] {{Ref-Grimm|Gundermann}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|Gundermann}} q6p5ehx9t33qu7g7a5omuqtfxh5zo5m Portulak 0 164826 10661682 9689390 2026-05-12T21:32:41Z Tapio Toola 250522 +fi:[[vihannesportulakka]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10661682 wikitext text/x-wiki {{Wort der Woche|25|2018}} == Portulak ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Portulak |Nominativ Plural 1=Portulake |Nominativ Plural 2=Portulaks |Genitiv Singular=Portulaks |Genitiv Plural 1=Portulake |Genitiv Plural 2=Portulaks |Dativ Singular=Portulak |Dativ Plural 1=Portulaken |Dativ Plural 2=Portulaks |Akkusativ Singular=Portulak |Akkusativ Plural 1=Portulake |Akkusativ Plural 2=Portulaks |Bild 1=Portulaca amilis.jpg|mini|2|der ''Portulak'' namens ''Portulaca amilis'' |Bild 2=Starr 080605-6564 Portulaca oleracea.jpg|mini|3|''Portulak'' ''(Portulaca olearacea)'' |Bild 3=Portulaca oleracea Capsule MHNT.jpg|mini|3|Illustration des geöffneten Samenkapseldeckelchens beim ''Portulak'' ''(Portulaca olearacea)'' }} {{Worttrennung}} :Por·tu·lak, {{Pl.1}} Por·tu·la·ke, {{Pl.2}} Por·tu·laks {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈpɔʁtulak}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Portulak.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] {{kPl.|:}} Pflanzengattung ''Portulaca'' aus der Familie der Portulakgewächse :[2] eine der Arten aus der Gattung ''Portulaca'' :[3] die Art ''Portulaca oleracea'' aus der Pflanzengattung ''Portulaca'' {{Herkunft}} :''Portulak'' geht auf das [[lateinisch]]e ''{{Ü|la|portulaca|portulāca}}'' zurück.<ref name=Duden/> Diesem liegt vermutlich ''{{Ü|la|portula}}'' ‚Türchen‘, der [[Diminutiv]] zu ''{{Ü|la|porta}}'' ‚Pforte, Tor‘, zugrunde.<ref name=Duden>{{Ref-Duden}}.</ref><ref name=wissen_de>{{Ref-wissen.de|Herkunft|Portulak}}.</ref> Demnach würde die Benennung auf die Deckelchen der Samenkapseln verweisen, mittels derer diese sich öffnen.<ref name=Duden/><ref name=wissen_de/> {{Synonyme}} :[1] ''wissenschaftlich:'' Portulaca :[2] {{Wikipedia|Portulak (Gattung)#Innere Systematik|Liste von Portulak-Arten}} :[3] [[Gemüse-Portulak]], [[Sommer-Portulak]], ''wissenschaftlich:'' Portulaca oleracea {{Oberbegriffe}} :[1] [[Pflanzengattung]] :[2] [[Pflanze]] :[3] [[Gemüse]], [[Gewürzpflanze]], [[Heilpflanze]] {{Unterbegriffe}} :[1] {{Wikipedia|Portulak (Gattung)#Innere Systematik|Liste von Portulak-Arten}} {{Beispiele}} :[1] Die Gattung ''Portulak'' umfasst zahlreiche Arten. :[1] Der Winterportulak gehört nicht in die Gattung ''Portulak.'' :[2] Viele ''Portulake'' sind sukkulent. :[2] Die ''Portulake'' sind fast überall auf der Welt zu finden. :[2] Der einzige ''Portulak,'' der Bedeutung in der Küche hat, ist ''Portulaca olearacea.'' :[3] ''Portulak'' kann als Gemüse oder Gewürz verwendet werden. :[3] Wir kaufen im Saathaus ein Tütchen mit Samen des ''Portulaks,'' um unsere eigenen Pflanzen zu züchten. :[3] Aus dem geernteten ''Portulak'' wird ein schmackhafter Salat hergestellt, der viele Omega-3-Fettsäuren liefert. :[3] Heutzutage wird ''Portulak'' nur noch selten verwendet. {{Wortbildungen}} :[[Winterportulak]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Pflanzengattung Portulaca aus der Familie der Portulakgewächse|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|purslane}} *{{ka}}: {{Üt|ka|დანდური|danduri}} *{{is}}: {{Ü|is|fingrablaðka}} {{f}}, {{Ü|is|portulakka}} {{f}} *{{nl}}: {{Ü|nl|postelein}} *{{cs}}: {{Ü|cs|šrucha zelná}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=eine der Arten aus der Gattung Portulaca|Ü-Liste= *{{ka}}: {{Üt|ka|დანდური|danduri}} *{{no}}: **{{nb}}: {{Ü|nb|portulakk}} {{m}} **{{nn}}: {{Ü|nn|portulakk}} {{m}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=die Art Portulaca oleracea aus der Pflanzengattung Portulaca|Ü-Liste= *{{ab}}: {{Üt|ab|абадырбӷьы|}} *{{bs}}: {{Ü|bs|tušt}} {{m}} *{{bg}}: {{Üt|bg|тученица|}} {{f}} *{{zh}}: {{Üt|zh|马齿苋|mǎ chǐ xiàn}} *{{en}}: {{Ü|en|common purslane}}, {{Ü|en|verdolaga}}, {{Ü|en|pigweed}}, {{Ü|en|little hogweed}}, {{Ü|en|pusley}} *{{fi}}: {{Ü|fi|vihannesportulakka}} *{{fr}}: {{Ü|fr|pourpier}}, {{m}} *{{it}}: {{Ü|it|portulaca}}, {{Ü|it|porcellana comune}} *{{hr}}: {{Ü|hr|tušt}} {{m}} *{{ku}}: **{{kmr}}: {{Ü|kmr|pirpar}}, {{Ü|kmr|pêrpîne}}, {{Ü|kmr|pêpîner}} **{{zza}}: {{Ü|zza|parpar}}, {{Ü|zza|pırpar}}, {{Ü|zza|pumpar}}, {{Ü|zza|pımpar}} *{{lv}}: {{Ü|lv|dārza portulaka}} *{{mk}}: {{Üt|mk|тушт|tušt}} {{m}} *{{nl}}: {{Ü|nl|postelein}} *{{no}}: **{{nb}}: {{Ü|nb|portulakk}} {{m}} **{{nn}}: {{Ü|nn|portulakk}} {{m}} *{{pl}}: {{Ü|pl|portulaka}}, {{Ü|pl|portulaka pospolita}} *{{ru}}: {{Üt|ru|портулак}} {{m}} *{{sr}}: {{Üt|sr|тушт|tušt}} {{m}} *{{sh}}: {{Üt|sh|тушт|tušt}} {{m}} *{{sl}}: {{Ü|sl|navadni tolščak}} {{m}} *{{wen}}: **{{dsb}}: {{Ü|dsb|portulak}} {{m}} **{{hsb}}: {{Ü|hsb|jědźny portłak}} {{m}} *{{es}}: {{Ü|es|verdolaga}} {{f}} *{{tr}}: {{Ü|tr|semizotu}} *{{uk}}: {{Üt|uk|портулак городній|portulak horodnij}} {{m}} *{{be}}: {{Üt|be|партулак агародны}} {{m}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Portulak (Gattung)}} :[3] {{Wikipedia|Portulak}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|81742}} :[3] {{Ref-UniLeipzig|Portulak}} :[1] {{Ref-Duden}} :[3] {{Ref-Grimm|Portulak}} :[1] {{Ref-wissen.de|Lexikon|Portulak}} :[2] {{Ref-wissen.de|Fremdwort|Portulak}} {{Quellen}} [[Kategorie:Entlehnung aus dem Lateinischen (Deutsch)]] 9bnqpl7uv2fjmoz5hpsz6mhdbv6k1eu Vorlage:archivierte Projektseite 10 169303 10661264 1350726 2026-05-12T13:07:20Z Alexander Gamauf 7352 Behebung der LINT-Fehler: color 10661264 wikitext text/x-wiki <includeonly>__NOEDITSECTION__ [[Kategorie:Wiktionary:Archiv|{{PAGENAME}}]]</includeonly> {| class="wn_intro" cellspacing="8" cellpadding="0" style="background-color: #f9f9f9; color:black; border: 1px solid #aaaaaa; font-size: 100%; border-style: solid; margin-top: 2px; margin-bottom: 2px; position:relative;" | [[Datei:Replacement_filing_cabinet.svg|75px|Diese Seite ist archiviert]] | Diese Projektseite ist nicht mehr aktuell und wird auch nicht mehr genutzt. Sie wurde deswegen in das [[:Kategorie:Wiktionary:Archiv|Projekt-Archiv]] abgelegt. |} <noinclude>[[Kategorie:Wiktionary:Archiv| ]]</noinclude> bf0zozh9mahv0f7zl541q6t7vmhx124 Mahagoni 0 187009 10661565 10639056 2026-05-12T19:01:06Z Yoursmile 43509 +WB 10661565 wikitext text/x-wiki == Mahagoni ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Mahagoni |Nominativ Plural=— |Genitiv Singular=Mahagonis |Genitiv Plural=— |Dativ Singular=Mahagoni |Dativ Plural=— |Akkusativ Singular=Mahagoni |Akkusativ Plural=— |Bild=WLA ima Mahogany card table American.jpg|mini|1|Tisch aus ''Mahagoni'' }} {{Worttrennung}} :Ma·ha·go·ni, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˌmahaˈɡoːni}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Mahagoni.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|oːni|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] wertvolles, rotbraunes und hartes Holz verschiedener tropischer Baumarten {{Herkunft}} :deutsch seit dem 18. Jahrhundert belegt, in den Formen ''Mahogany'' (1749), ''Mahoganybaum'' (1754), zuvor englisch ''mohogeney''; das Wort geht vermutlich letztlich auf eine mittelamerikanische Indianersprache zurück<ref>{{Ref-DWDS|Mahagoni}}</ref> {{Synonyme}} :[1] [[Mahagoniholz]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Edelholz]], [[Holz]] {{Beispiele}} :[1] Der Tisch ist aus ''Mahagoni.'' :[1] „In den folgenden vier Monaten füllten wir unseren Frachtraum mit ''Mahagoni'' und nahmen eine schwere Deckladung auf, wobei wir uns mächtig abrackerten.“<ref>{{Literatur | Autor=James Fenimore Cooper | Titel= Ned oder Ein Leben vor dem Mast | TitelErg= | Auflage= 3. |Übersetzer= Alexander Pechmann | Verlag=mareverlag| Ort= Hamburg |Jahr=2017 | ISBN=978-3-86648-190-9}}, Seite 178. Englisches Original 1843.</ref> :[1] „Er hat eine Kanzel gemacht, die noch verzierter und verzwickter als sein Werkzeugkasten ist: mit Tafeln aus ''Mahagoni'' und Perlmuttereinlagen, die in Bildern die Zehn Gebote darstellen.“<ref>{{Literatur | Autor=Marc Steadman | Titel=Schwarze Chronik | Übersetzer=[[w:Elisabeth Schnack|Elisabeth Schnack]] | TitelErg=Ein Südstaaten-Dekameron | Verlag=Fischer Taschenbuch Verlag | Ort=Frankfurt am Main | Jahr=1980 | ISBN=3-596-22489-6 | Seiten=293 | Originaltitel=MacAfee county | Kommentar=englische Originalausgabe 1970 }}.</ref> :[1] „Ich zog meinen Rollkoffer durch das Foyer, das mit Elchköpfen und Schwertern gefüllt war, durch den Gang, wo die Wandtäfelung aus ''Mahagoni'' hinter schweren Lackschichten glänzte, schloss meine Zimmertür ganz hinten auf.“<ref>{{Literatur | Autor=Kristin Valla |Titel=Das Haus über dem Fjord | TitelErg= Roman | Auflage= 4. | Übersetzer=Gabriele Haefs | Verlag=Kein & Aber | Ort=Zürich, Berlin | Jahr=2024 | ISBN=978-3-0369-6172-9 }}, Zitat Seite 32. Norwegisch 2019.</ref> {{Wortbildungen}} :[[Mahagonibalken]], [[Mahagonibaum]], [[Mahagonibett]], [[Mahagoniboot]], [[Mahagonigewächse]], [[Mahagoniholz]], [[Mahagonikommode]], [[Mahagonimöbel]], [[Mahagoniplatte]], [[Mahagonischrank]], [[Mahagonitäfelung]], [[Mahagonitheke]], [[Mahagonitisch]], [[Mahagonitreppe]], [[Mahagonitür]], [[Mahagoniwand]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=wertvolles, rotbraunes und hartes Holz verschiedener tropischer Baumarten|Ü-Liste= *{{bs}}: {{Ü|bs|mahagonija}} {{f}} *{{da}}: {{Ü|da|mahogni}} {{u}}/{{n}} *{{en}}: {{Ü|en|mahogany}} *{{eo}}: {{Ü|eo|mahagono}} *{{fi}}: {{Ü|fi|mahonki}} *{{fr}}: {{Ü|fr|acajou}} {{m}} *{{it}}: {{Ü|it|mogano}} {{m}}, {{Ü|it|acagiu}} *{{yi}}: {{Üt|yi|מאַהאָן|mahón}} {{m}} *{{ca}}: {{Ü|ca|caoba}} {{f}} *{{hr}}: {{Ü|hr|mahagonjevina}} {{f}} *{{lv}}: {{Ü|lv|sarkankoks}} *{{lb}}: {{Ü|lb|Acajou}} {{m}}, {{n}} *{{mk}}: {{Üt|mk|махагонија}} {{f}} *{{pl}}: {{Ü|pl|mahoń}} {{m}} *{{pt}}: {{Ü|pt|mogno}} {{m}} *{{ro}}: {{Ü|ro|mahon}} {{m}}, {{Ü|ro|acaju}} {{m}} *{{ru}}: {{Üt|ru|махагони}} {{n}}, {{Üt|ru|махагон}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|mahogny}} *{{sr}}: {{Üt|sr|махагонија}} {{f}} *{{sh}}: {{Üt|sh|махагонија}} {{f}} *{{sk}}: {{Ü|sk|mahagón}} {{m}} *{{sl}}: {{Ü|sl|mahagonovina}} {{f}} *{{es}}: {{Ü|es|caoba}} {{f}} *{{cs}}: {{Ü|cs|mahagon}} {{m}} *{{be}}: {{Üt|be|махагон}} {{m}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Wikipedia-Suche}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} :[1] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} cmcflb1brlkugrpp34g27rbdzix3ewl Protestantismus 0 189663 10661309 10660588 2026-05-12T14:26:29Z Edfyr 39781 Plural P.-ismen 10661309 wikitext text/x-wiki == Protestantismus ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Protestantismus |Nominativ Plural=Protestantismen |Genitiv Singular=Protestantismus |Genitiv Plural=Protestantismen |Dativ Singular=Protestantismus |Dativ Plural=Protestantismen |Akkusativ Singular=Protestantismus |Akkusativ Plural=Protestantismen }} {{Worttrennung}} :Pro·tes·tan·tis·mus, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|pʁotɛsˈtantɪsmʊs}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Protestantismus.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|ɪsmʊs|Deutsch}} {{Bedeutungen}} *Der seltene [[Plural]] [[betonen|betont]] die [[Unterschied]]e zwischen den einzelnen Glaubensgemeinschaften und theologischen Auffassungen. :[1] {{K|historisch}} [[retrospektiv]]e Bezeichnung für die politische, religiöse, gegen die [[katholisch]]e [[Kirche]] gerichtete Bewegung, die im 16. und 17. Jahrhundert die [[Reformation]] trug :[2] {{K|ideengeschichtlich}} daraus erwachsene gemeinsame, [[weltanschaulich]]e und [[theologisch]]e [[Auffassungen]] sowie ein daher rührendes verbindendes [[Selbstverständnis]] :[3] {{K|konfessionskundlich}} die aus der Reformationsbewegung und infolge ihrer [[Ausstrahlung]] hervorgegangenen [[christlich]]en Kirchen und [[Glaubensgemeinschaft]]en {{Herkunft}} :[[neulateinisch]]e Bildung, [[abgeleitet]] von ''[[Protestant]].''<ref>{{Lit-Duden: Herkunftswörterbuch|A=2}}, Seite 555</ref> Während der [[Aufklärung]] aufgekommener [[Begriff]] zur [[Abgrenzung]] von [[katholisch]]er [[Kirche]] und [[Katholizismus]].<ref>Friedrich Wilhelm Graf: ''Der Protestantismus: Geschichte und Gegenwart''. C.H.Beck, 2006. Seite 11&nbsp;ff.</ref> {{Gegenwörter}} :[1–3] [[Katholizismus]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Christentum]] {{Unterbegriffe}} :[2] [[Kulturprotestantismus]] {{Beispiele}} :[1] „In Deutschland steigt nun der am Augsburger Bekenntnis orientierte ''Protestantismus'' mit der Gründung des Schmalkaldischen Bundes (1531) unter seinem Führer PHILIPP VON HESSEN zu einer politisch-militärischen Macht innerhalb des Reichs auf, (…).“<ref>Jan Rohls: ''Protestantische Theologie der Neuzeit''. Band 1, Mohr Siebeck, 1997. Seite 12</ref> :[1] „Dieses Jahrhundert wurde geprägt vom Dreißigjährigen Krieg (1618–1648), der durch die Auseinandersetzungen zwischen ''Protestantismus'' (Reformation) und Katholizismus (Gegenreformation) entstanden war.“<ref>Barbara Baumann, Birgitta Oberle: ''Deutsche Literatur in Epochen''. Hueber Verlag, 1985. Seite 52</ref> :[1] „Dabei werden, nach einem vergleichenden Blick auf die sozialethischen Profile der ''Protestantismen'' im Reformationsjahrhundert […] paradigmatische Positionen zur deutschen evangelischen politischen Ethik aus dem 20. Jahrhundert skizziert […].“<ref>{{Literatur | Autor=Rochus Leonhardt | Herausgeber=Georg Neugebauer, Constantin Plaul, Florian Priesemuth | Titel=kirchlich-pölitischer Aktionismus als Ausdruck protestantischer Religionsvergessenheit | Sammelwerk=Gott gebe Wachstum | Verlag=Walter de Gruyter | Ort=Berlin/Boston | Jahr=2021 | ISBN=9783110705614 | Online={{GBS|tLJIEAAAQBAJ|PT133|Hervorhebung=Protestantismen}} | Zugriff=2026-05-11}}.</ref> :[2] „Obwohl der Terminus "Prinzip des ''Protestantismus''" aus dem 19. Jahrhundert stammt, suchte bereits die altprotestantische Orthodoxie nach Prinzipien des ''Protestantismus.'' Sie kannte allerdings nur die Prinzipien solus Christus, sola scriptura, sola gratia und sola fide.“<ref>Gesine von Kloeden: ''Evangelische Katholizität: Philip Schaffs Beitrag zur Ökumene''. LIT Verlag Münster, 1998. Seite 90&nbsp;f.</ref> :[2] „''Protestantismus'' ist die Sammelbezeichnung für verschiedene sichtbare Kirchen oder wenigstens Denominationen, zugleich aber eine abstrakte Größe, die als normative und formative Tradition auch da noch unsere (Welt-)Gesellschaft und (Regional-)Kultur zu beeinflussen scheint, wo sie unscharf geworden ist und sich nicht einmal von einem – freilich seinerseits protestantisierten – Katholizismus deutlich unterscheidet.“<ref>Gesine Palmer: ''Der Protestantismus - Ideologie, Konfession oder Kultur?''. Königshausen & Neumann, 2003. Seite 7.</ref> :[2] „Die innere Pluralisierung der diversen ''Protestantismen'' […] spiegelt sich auch in der bisher erst partiell erkundeten, seit 1800 beobachtbaren Bildung zahlreicher neuer Komposita des ''P''[''rotestantismus'']-Begriffs.“<ref>{{Internetquelle | url=https://www.herder.de/staatslexikon/artikel/protestantismus/ | titel=Protestantismus | autor=Friedrich Wilhelm Graf | hrsg=Herder | werk=Staatslexikon<sup>8</sup> online | datum=2022-06-08 | zugriff=2026-05-11 | kommentar=Lizenz: CC BY-NC-ND 4.0}}</ref> :[2, 3] „Der von Halleschen Pietisten in der Mitte des 18.Jh. geprägte Begriff Erweckungsbewegung (EB) wurde zum Leitbegriff für Frömmigkeitsbewegungen, die seit dem frühen 18.Jh. die eur. und nordamer. ''Protestantismen'' sowie einzelne kath. Milieus […] unterschiedlich intensiv prägten.“<ref>{{Literatur | Autor= F. W. Graf, C.E. Hambrick-Stowe, C. H. Grundmann | Herausgeber=Hans Dieter Betz | Titel=Erweckung/Erweckungsbewegungen | Sammelwerk=Religion in Geschichte und Gegenwart | Band=Band 2. C–E | Auflage=4., völlig neu bearbeitete | Verlag=Mohr Siebeck | Ort=Tübingen | Jahr=1999 | Spalten=1490 | ISBN=3-16-146942-9 | Online=brill com: [https://referenceworks.brill.com/display/entries/RGG4/COM-04587.xml Abstract] | Zugriff=2026-05-12}}.</ref> :[3] „Der Begriff „Calvinismus“ wird dabei in einem präzisen Sinn für den reformierten ''Protestantismus'' Genfer Prägung verwendet, der maßgeblich unter Calvins Einfluß gestanden hat.“<ref>Christoph Strohm: ''Calvinismus und Recht''. Mohr Siebeck, 2008. Seite 23</ref> :[3] „Es war das Problem der mannigfaltigen Spannungen innerhalb des ''Protestantismus'' zwischen Lutheranern, Reformierten und Unierten, zwischen Liberalen und Konservativen, zwischen den Orthodoxen in den Amtskirchen, den Vermittlungstheologen und den Frömmigkeitsbewegungen am Rande.“<ref>Heinz-Gerhard Haupt, Dieter Langewiesche: ''Nation und Religion in der deutschen Geschichte''. Campus Verlag, 2001. Seite 240</ref> :[3] „Die Kirchen, die üblicherweise unter dem Sammelbegriff ‚''Protestantismus''‘ zusammengefasst werden, weisen eine solche Vielfalt, Dynamik und theologische Uneinheitlichkeit auf, dass die Rede von ‚''Protestantismen''‘ im Plural angebracht ist […]:“<ref>{{Literatur | Autor=Heike Walz | Titel=Menschenrechte in Argentinien zwischen Religion und Gesellschaft | Auflage=1 | Verlag=Kohlhammer | Ort=Stuttgart | Jahr=2023 | Seiten=230 | ISBN=978-3-17-042070-0 | Online={{GBS|Yb3IEAAAQBAJ|PA230|Hervorhebung=Protestantismen}} | Zugriff=2026-05-11}}.</ref> :[3] „Im Unterschied zur römischen Kirche weist der Protestantismus keine einheitliche Rechtsstruktur auf und besitzt auch kein einzelnes hierarchisches Haupt. Deshalb divergieren die ''Protestantismen'' in Abhängigkeit von den Inkulturationsbedingungen, in denen sie Auftreten{{sic!}}.“<ref>{{Internetquelle | url=https://lisa.gerda-henkel-stiftung.de/buchdruck_und_printing_natives?nav_id=6766 | titel=„Buchdruck und printing natives“ | autor=Georgios Chatzoudis, Zitat: {{W|Thomas_Kaufmann_(Kirchenhistoriker)|Thomas Kaufmann}} | hrsg=Gerda Henkel Stiftung | werk=L.I.S.A. Wissenschaftsportal | datum 2017-01-03 | zugriff=2026-05-12}}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=politische, religiöse Bewegung|Ü-Liste= *{{af}}: {{Ü|af|Protestantisme}} *{{da}}: {{Ü|da|protestantisme}} *{{fi}}: {{Ü|fi|protestanttisuus}}, {{Ü|fi|protestantismi}} *{{ka}}: {{Üt|ka|პროტესტანტობა|p'rot'est'ant'oba}}, {{Üt|ka|პროტესტანტიზმი|p'rot'est'ant'izmi}} *{{el}}: {{Üt|el|προτεσταντισμός|protestantismos}} *{{nl}}: {{Ü|nl|protestantisme}} *{{ru}}: {{Üt|ru|протестантство}}, {{Üt|ru|протестантизм}} *{{sv}}: {{Ü|sv|protestantism}} *{{tr}}: {{Ü|tr|protestanlık}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=aus der Reformbewegung erwachsene Auffassungen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|Protestantism}} *{{fr}}: {{Ü|fr|protestantisme}} *{{pl}}: {{Ü|pl|protestantyzm}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=aus der Reformationsbewegung hervorgegangene Glaubensgemeinschaften |Ü-Liste= *{{da}}: {{Ü|da|protestantisme}} *{{en}}: {{Ü|en|Protestantism}} *{{fr}}: {{Ü|fr|protestantisme}} *{{el}}: {{Üt|el|προτεσταντισμός|protestantismos}} *{{it}}: {{Ü|it|Protestantesimo}} *{{pl}}: {{Ü|pl|protestantyzm}} }} {{Referenzen}} :[3] {{Wikipedia}} :[3] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[2, 3] {{Ref-FreeDictionary}} :[1–3] {{Ref-Duden}} :[3] {{Ref-wissen.de|Fremdwort}} :[1–3] Hans-Hinrich Jenssen, Herbert Trebs (Hrsg.): ''Theologisches Lexikon''. Union Verlag, Berlin 1981. Seite 420&nbsp;f. :[1–3] Gerhard Krause, Gerhard Müller: ''Theologische Realenzyklopädie''. Band 27, Walter de Gruyter, 1997. Seite 542–580. :[2] Das Politlexikon, Bundeszentrale für politische Bildung „[http://www.bpb.de/popup/popup_lemmata.html?guid=HR6FHS Protestantismus]“ {{Quellen}} 9y49r5smnsgbzineeju9iwz3iehjoby 10661310 10661309 2026-05-12T14:30:26Z Edfyr 39781 Betonung auf tís 10661310 wikitext text/x-wiki == Protestantismus ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Protestantismus |Nominativ Plural=Protestantismen |Genitiv Singular=Protestantismus |Genitiv Plural=Protestantismen |Dativ Singular=Protestantismus |Dativ Plural=Protestantismen |Akkusativ Singular=Protestantismus |Akkusativ Plural=Protestantismen }} {{Worttrennung}} :Pro·tes·tan·tis·mus, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|pʁotɛstanˈtɪsmʊs}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Protestantismus.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|ɪsmʊs|Deutsch}} {{Bedeutungen}} *Der seltene [[Plural]] [[betonen|betont]] die [[Unterschied]]e zwischen den einzelnen Glaubensgemeinschaften und theologischen Auffassungen. :[1] {{K|historisch}} [[retrospektiv]]e Bezeichnung für die politische, religiöse, gegen die [[katholisch]]e [[Kirche]] gerichtete Bewegung, die im 16. und 17. Jahrhundert die [[Reformation]] trug :[2] {{K|ideengeschichtlich}} daraus erwachsene gemeinsame, [[weltanschaulich]]e und [[theologisch]]e [[Auffassungen]] sowie ein daher rührendes verbindendes [[Selbstverständnis]] :[3] {{K|konfessionskundlich}} die aus der Reformationsbewegung und infolge ihrer [[Ausstrahlung]] hervorgegangenen [[christlich]]en Kirchen und [[Glaubensgemeinschaft]]en {{Herkunft}} :[[neulateinisch]]e Bildung, [[abgeleitet]] von ''[[Protestant]].''<ref>{{Lit-Duden: Herkunftswörterbuch|A=2}}, Seite 555</ref> Während der [[Aufklärung]] aufgekommener [[Begriff]] zur [[Abgrenzung]] von [[katholisch]]er [[Kirche]] und [[Katholizismus]].<ref>Friedrich Wilhelm Graf: ''Der Protestantismus: Geschichte und Gegenwart''. C.H.Beck, 2006. Seite 11&nbsp;ff.</ref> {{Gegenwörter}} :[1–3] [[Katholizismus]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Christentum]] {{Unterbegriffe}} :[2] [[Kulturprotestantismus]] {{Beispiele}} :[1] „In Deutschland steigt nun der am Augsburger Bekenntnis orientierte ''Protestantismus'' mit der Gründung des Schmalkaldischen Bundes (1531) unter seinem Führer PHILIPP VON HESSEN zu einer politisch-militärischen Macht innerhalb des Reichs auf, (…).“<ref>Jan Rohls: ''Protestantische Theologie der Neuzeit''. Band 1, Mohr Siebeck, 1997. Seite 12</ref> :[1] „Dieses Jahrhundert wurde geprägt vom Dreißigjährigen Krieg (1618–1648), der durch die Auseinandersetzungen zwischen ''Protestantismus'' (Reformation) und Katholizismus (Gegenreformation) entstanden war.“<ref>Barbara Baumann, Birgitta Oberle: ''Deutsche Literatur in Epochen''. Hueber Verlag, 1985. Seite 52</ref> :[1] „Dabei werden, nach einem vergleichenden Blick auf die sozialethischen Profile der ''Protestantismen'' im Reformationsjahrhundert […] paradigmatische Positionen zur deutschen evangelischen politischen Ethik aus dem 20. Jahrhundert skizziert […].“<ref>{{Literatur | Autor=Rochus Leonhardt | Herausgeber=Georg Neugebauer, Constantin Plaul, Florian Priesemuth | Titel=kirchlich-pölitischer Aktionismus als Ausdruck protestantischer Religionsvergessenheit | Sammelwerk=Gott gebe Wachstum | Verlag=Walter de Gruyter | Ort=Berlin/Boston | Jahr=2021 | ISBN=9783110705614 | Online={{GBS|tLJIEAAAQBAJ|PT133|Hervorhebung=Protestantismen}} | Zugriff=2026-05-11}}.</ref> :[2] „Obwohl der Terminus "Prinzip des ''Protestantismus''" aus dem 19. Jahrhundert stammt, suchte bereits die altprotestantische Orthodoxie nach Prinzipien des ''Protestantismus.'' Sie kannte allerdings nur die Prinzipien solus Christus, sola scriptura, sola gratia und sola fide.“<ref>Gesine von Kloeden: ''Evangelische Katholizität: Philip Schaffs Beitrag zur Ökumene''. LIT Verlag Münster, 1998. Seite 90&nbsp;f.</ref> :[2] „''Protestantismus'' ist die Sammelbezeichnung für verschiedene sichtbare Kirchen oder wenigstens Denominationen, zugleich aber eine abstrakte Größe, die als normative und formative Tradition auch da noch unsere (Welt-)Gesellschaft und (Regional-)Kultur zu beeinflussen scheint, wo sie unscharf geworden ist und sich nicht einmal von einem – freilich seinerseits protestantisierten – Katholizismus deutlich unterscheidet.“<ref>Gesine Palmer: ''Der Protestantismus - Ideologie, Konfession oder Kultur?''. Königshausen & Neumann, 2003. Seite 7.</ref> :[2] „Die innere Pluralisierung der diversen ''Protestantismen'' […] spiegelt sich auch in der bisher erst partiell erkundeten, seit 1800 beobachtbaren Bildung zahlreicher neuer Komposita des ''P''[''rotestantismus'']-Begriffs.“<ref>{{Internetquelle | url=https://www.herder.de/staatslexikon/artikel/protestantismus/ | titel=Protestantismus | autor=Friedrich Wilhelm Graf | hrsg=Herder | werk=Staatslexikon<sup>8</sup> online | datum=2022-06-08 | zugriff=2026-05-11 | kommentar=Lizenz: CC BY-NC-ND 4.0}}</ref> :[2, 3] „Der von Halleschen Pietisten in der Mitte des 18.Jh. geprägte Begriff Erweckungsbewegung (EB) wurde zum Leitbegriff für Frömmigkeitsbewegungen, die seit dem frühen 18.Jh. die eur. und nordamer. ''Protestantismen'' sowie einzelne kath. Milieus […] unterschiedlich intensiv prägten.“<ref>{{Literatur | Autor= F. W. Graf, C.E. Hambrick-Stowe, C. H. Grundmann | Herausgeber=Hans Dieter Betz | Titel=Erweckung/Erweckungsbewegungen | Sammelwerk=Religion in Geschichte und Gegenwart | Band=Band 2. C–E | Auflage=4., völlig neu bearbeitete | Verlag=Mohr Siebeck | Ort=Tübingen | Jahr=1999 | Spalten=1490 | ISBN=3-16-146942-9 | Online=brill com: [https://referenceworks.brill.com/display/entries/RGG4/COM-04587.xml Abstract] | Zugriff=2026-05-12}}.</ref> :[3] „Der Begriff „Calvinismus“ wird dabei in einem präzisen Sinn für den reformierten ''Protestantismus'' Genfer Prägung verwendet, der maßgeblich unter Calvins Einfluß gestanden hat.“<ref>Christoph Strohm: ''Calvinismus und Recht''. Mohr Siebeck, 2008. Seite 23</ref> :[3] „Es war das Problem der mannigfaltigen Spannungen innerhalb des ''Protestantismus'' zwischen Lutheranern, Reformierten und Unierten, zwischen Liberalen und Konservativen, zwischen den Orthodoxen in den Amtskirchen, den Vermittlungstheologen und den Frömmigkeitsbewegungen am Rande.“<ref>Heinz-Gerhard Haupt, Dieter Langewiesche: ''Nation und Religion in der deutschen Geschichte''. Campus Verlag, 2001. Seite 240</ref> :[3] „Die Kirchen, die üblicherweise unter dem Sammelbegriff ‚''Protestantismus''‘ zusammengefasst werden, weisen eine solche Vielfalt, Dynamik und theologische Uneinheitlichkeit auf, dass die Rede von ‚''Protestantismen''‘ im Plural angebracht ist […]:“<ref>{{Literatur | Autor=Heike Walz | Titel=Menschenrechte in Argentinien zwischen Religion und Gesellschaft | Auflage=1 | Verlag=Kohlhammer | Ort=Stuttgart | Jahr=2023 | Seiten=230 | ISBN=978-3-17-042070-0 | Online={{GBS|Yb3IEAAAQBAJ|PA230|Hervorhebung=Protestantismen}} | Zugriff=2026-05-11}}.</ref> :[3] „Im Unterschied zur römischen Kirche weist der Protestantismus keine einheitliche Rechtsstruktur auf und besitzt auch kein einzelnes hierarchisches Haupt. Deshalb divergieren die ''Protestantismen'' in Abhängigkeit von den Inkulturationsbedingungen, in denen sie Auftreten{{sic!}}.“<ref>{{Internetquelle | url=https://lisa.gerda-henkel-stiftung.de/buchdruck_und_printing_natives?nav_id=6766 | titel=„Buchdruck und printing natives“ | autor=Georgios Chatzoudis, Zitat: {{W|Thomas_Kaufmann_(Kirchenhistoriker)|Thomas Kaufmann}} | hrsg=Gerda Henkel Stiftung | werk=L.I.S.A. Wissenschaftsportal | datum 2017-01-03 | zugriff=2026-05-12}}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=politische, religiöse Bewegung|Ü-Liste= *{{af}}: {{Ü|af|Protestantisme}} *{{da}}: {{Ü|da|protestantisme}} *{{fi}}: {{Ü|fi|protestanttisuus}}, {{Ü|fi|protestantismi}} *{{ka}}: {{Üt|ka|პროტესტანტობა|p'rot'est'ant'oba}}, {{Üt|ka|პროტესტანტიზმი|p'rot'est'ant'izmi}} *{{el}}: {{Üt|el|προτεσταντισμός|protestantismos}} *{{nl}}: {{Ü|nl|protestantisme}} *{{ru}}: {{Üt|ru|протестантство}}, {{Üt|ru|протестантизм}} *{{sv}}: {{Ü|sv|protestantism}} *{{tr}}: {{Ü|tr|protestanlık}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=aus der Reformbewegung erwachsene Auffassungen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|Protestantism}} *{{fr}}: {{Ü|fr|protestantisme}} *{{pl}}: {{Ü|pl|protestantyzm}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=aus der Reformationsbewegung hervorgegangene Glaubensgemeinschaften |Ü-Liste= *{{da}}: {{Ü|da|protestantisme}} *{{en}}: {{Ü|en|Protestantism}} *{{fr}}: {{Ü|fr|protestantisme}} *{{el}}: {{Üt|el|προτεσταντισμός|protestantismos}} *{{it}}: {{Ü|it|Protestantesimo}} *{{pl}}: {{Ü|pl|protestantyzm}} }} {{Referenzen}} :[3] {{Wikipedia}} :[3] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[2, 3] {{Ref-FreeDictionary}} :[1–3] {{Ref-Duden}} :[3] {{Ref-wissen.de|Fremdwort}} :[1–3] Hans-Hinrich Jenssen, Herbert Trebs (Hrsg.): ''Theologisches Lexikon''. Union Verlag, Berlin 1981. Seite 420&nbsp;f. :[1–3] Gerhard Krause, Gerhard Müller: ''Theologische Realenzyklopädie''. Band 27, Walter de Gruyter, 1997. Seite 542–580. :[2] Das Politlexikon, Bundeszentrale für politische Bildung „[http://www.bpb.de/popup/popup_lemmata.html?guid=HR6FHS Protestantismus]“ {{Quellen}} mq3j5s1m03o5xk707qbjz5k9g7rhh1x 10661512 10661310 2026-05-12T18:28:48Z Yoursmile 43509 Form 10661512 wikitext text/x-wiki == Protestantismus ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Protestantismus |Nominativ Plural=Protestantismen |Genitiv Singular=Protestantismus |Genitiv Plural=Protestantismen |Dativ Singular=Protestantismus |Dativ Plural=Protestantismen |Akkusativ Singular=Protestantismus |Akkusativ Plural=Protestantismen }} {{Anmerkungen|zum Plural}} :Der seltene [[Plural]] [[betonen|betont]] die [[Unterschied]]e zwischen den einzelnen Glaubensgemeinschaften und theologischen Auffassungen. {{Worttrennung}} :Pro·tes·tan·tis·mus, {{Pl.}} Pro·tes·tan·tis·men {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|pʁotɛstanˈtɪsmʊs}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Protestantismus.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|ɪsmʊs|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|historisch}} [[retrospektiv]]e Bezeichnung für die politische, religiöse, gegen die [[katholisch]]e [[Kirche]] gerichtete Bewegung, die im 16. und 17. Jahrhundert die [[Reformation]] trug :[2] {{K|ideengeschichtlich}} daraus erwachsene gemeinsame, [[weltanschaulich]]e und [[theologisch]]e [[Auffassungen]] sowie ein daher rührendes verbindendes [[Selbstverständnis]] :[3] {{K|konfessionskundlich}} die aus der Reformationsbewegung und infolge ihrer [[Ausstrahlung]] hervorgegangenen [[christlich]]en Kirchen und [[Glaubensgemeinschaft]]en {{Herkunft}} :[[neulateinisch]]e Bildung, [[abgeleitet]] von ''[[Protestant]].''<ref>{{Lit-Duden: Herkunftswörterbuch|A=2}}, Seite 555</ref> Während der [[Aufklärung]] aufgekommener [[Begriff]] zur [[Abgrenzung]] von [[katholisch]]er [[Kirche]] und [[Katholizismus]].<ref>Friedrich Wilhelm Graf: ''Der Protestantismus: Geschichte und Gegenwart''. C.H.Beck, 2006. Seite 11&nbsp;ff.</ref> {{Gegenwörter}} :[1–3] [[Katholizismus]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Christentum]] {{Unterbegriffe}} :[2] [[Kulturprotestantismus]] {{Beispiele}} :[1] „In Deutschland steigt nun der am Augsburger Bekenntnis orientierte ''Protestantismus'' mit der Gründung des Schmalkaldischen Bundes (1531) unter seinem Führer PHILIPP VON HESSEN zu einer politisch-militärischen Macht innerhalb des Reichs auf, (…).“<ref>Jan Rohls: ''Protestantische Theologie der Neuzeit''. Band 1, Mohr Siebeck, 1997. Seite 12</ref> :[1] „Dieses Jahrhundert wurde geprägt vom Dreißigjährigen Krieg (1618–1648), der durch die Auseinandersetzungen zwischen ''Protestantismus'' (Reformation) und Katholizismus (Gegenreformation) entstanden war.“<ref>Barbara Baumann, Birgitta Oberle: ''Deutsche Literatur in Epochen''. Hueber Verlag, 1985. Seite 52</ref> :[1] „Dabei werden, nach einem vergleichenden Blick auf die sozialethischen Profile der ''Protestantismen'' im Reformationsjahrhundert […] paradigmatische Positionen zur deutschen evangelischen politischen Ethik aus dem 20. Jahrhundert skizziert […].“<ref>{{Literatur | Autor=Rochus Leonhardt | Herausgeber=Georg Neugebauer, Constantin Plaul, Florian Priesemuth | Titel=kirchlich-pölitischer Aktionismus als Ausdruck protestantischer Religionsvergessenheit | Sammelwerk=Gott gebe Wachstum | Verlag=Walter de Gruyter | Ort=Berlin/Boston | Jahr=2021 | ISBN=9783110705614 | Online={{GBS|tLJIEAAAQBAJ|PT133|Hervorhebung=Protestantismen}} | Zugriff=2026-05-11}}.</ref> :[2] „Obwohl der Terminus "Prinzip des ''Protestantismus''" aus dem 19. Jahrhundert stammt, suchte bereits die altprotestantische Orthodoxie nach Prinzipien des ''Protestantismus.'' Sie kannte allerdings nur die Prinzipien solus Christus, sola scriptura, sola gratia und sola fide.“<ref>Gesine von Kloeden: ''Evangelische Katholizität: Philip Schaffs Beitrag zur Ökumene''. LIT Verlag Münster, 1998. Seite 90&nbsp;f.</ref> :[2] „''Protestantismus'' ist die Sammelbezeichnung für verschiedene sichtbare Kirchen oder wenigstens Denominationen, zugleich aber eine abstrakte Größe, die als normative und formative Tradition auch da noch unsere (Welt-)Gesellschaft und (Regional-)Kultur zu beeinflussen scheint, wo sie unscharf geworden ist und sich nicht einmal von einem – freilich seinerseits protestantisierten – Katholizismus deutlich unterscheidet.“<ref>Gesine Palmer: ''Der Protestantismus - Ideologie, Konfession oder Kultur?''. Königshausen & Neumann, 2003. Seite 7.</ref> :[2] „Die innere Pluralisierung der diversen ''Protestantismen'' […] spiegelt sich auch in der bisher erst partiell erkundeten, seit 1800 beobachtbaren Bildung zahlreicher neuer Komposita des ''P''[''rotestantismus'']-Begriffs.“<ref>{{Internetquelle | url=https://www.herder.de/staatslexikon/artikel/protestantismus/ | titel=Protestantismus | autor=Friedrich Wilhelm Graf | hrsg=Herder | werk=Staatslexikon<sup>8</sup> online | datum=2022-06-08 | zugriff=2026-05-11 | kommentar=Lizenz: CC BY-NC-ND 4.0}}</ref> :[2, 3] „Der von Halleschen Pietisten in der Mitte des 18.Jh. geprägte Begriff Erweckungsbewegung (EB) wurde zum Leitbegriff für Frömmigkeitsbewegungen, die seit dem frühen 18.Jh. die eur. und nordamer. ''Protestantismen'' sowie einzelne kath. Milieus […] unterschiedlich intensiv prägten.“<ref>{{Literatur | Autor= F. W. Graf, C.E. Hambrick-Stowe, C. H. Grundmann | Herausgeber=Hans Dieter Betz | Titel=Erweckung/Erweckungsbewegungen | Sammelwerk=Religion in Geschichte und Gegenwart | Band=Band 2. C–E | Auflage=4., völlig neu bearbeitete | Verlag=Mohr Siebeck | Ort=Tübingen | Jahr=1999 | Spalten=1490 | ISBN=3-16-146942-9 | Online=brill com: [https://referenceworks.brill.com/display/entries/RGG4/COM-04587.xml Abstract] | Zugriff=2026-05-12}}.</ref> :[3] „Der Begriff „Calvinismus“ wird dabei in einem präzisen Sinn für den reformierten ''Protestantismus'' Genfer Prägung verwendet, der maßgeblich unter Calvins Einfluß gestanden hat.“<ref>Christoph Strohm: ''Calvinismus und Recht''. Mohr Siebeck, 2008. Seite 23</ref> :[3] „Es war das Problem der mannigfaltigen Spannungen innerhalb des ''Protestantismus'' zwischen Lutheranern, Reformierten und Unierten, zwischen Liberalen und Konservativen, zwischen den Orthodoxen in den Amtskirchen, den Vermittlungstheologen und den Frömmigkeitsbewegungen am Rande.“<ref>Heinz-Gerhard Haupt, Dieter Langewiesche: ''Nation und Religion in der deutschen Geschichte''. Campus Verlag, 2001. Seite 240</ref> :[3] „Die Kirchen, die üblicherweise unter dem Sammelbegriff ‚''Protestantismus''‘ zusammengefasst werden, weisen eine solche Vielfalt, Dynamik und theologische Uneinheitlichkeit auf, dass die Rede von ‚''Protestantismen''‘ im Plural angebracht ist […]:“<ref>{{Literatur | Autor=Heike Walz | Titel=Menschenrechte in Argentinien zwischen Religion und Gesellschaft | Auflage=1 | Verlag=Kohlhammer | Ort=Stuttgart | Jahr=2023 | Seiten=230 | ISBN=978-3-17-042070-0 | Online={{GBS|Yb3IEAAAQBAJ|PA230|Hervorhebung=Protestantismen}} | Zugriff=2026-05-11}}.</ref> :[3] „Im Unterschied zur römischen Kirche weist der Protestantismus keine einheitliche Rechtsstruktur auf und besitzt auch kein einzelnes hierarchisches Haupt. Deshalb divergieren die ''Protestantismen'' in Abhängigkeit von den Inkulturationsbedingungen, in denen sie Auftreten{{sic!}}.“<ref>{{Internetquelle | url=https://lisa.gerda-henkel-stiftung.de/buchdruck_und_printing_natives?nav_id=6766 | titel=„Buchdruck und printing natives“ | autor=Georgios Chatzoudis, Zitat: {{W|Thomas_Kaufmann_(Kirchenhistoriker)|Thomas Kaufmann}} | hrsg=Gerda Henkel Stiftung | werk=L.I.S.A. Wissenschaftsportal | datum 2017-01-03 | zugriff=2026-05-12}}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=politische, religiöse Bewegung|Ü-Liste= *{{af}}: {{Ü|af|Protestantisme}} *{{da}}: {{Ü|da|protestantisme}} *{{fi}}: {{Ü|fi|protestanttisuus}}, {{Ü|fi|protestantismi}} *{{ka}}: {{Üt|ka|პროტესტანტობა|p'rot'est'ant'oba}}, {{Üt|ka|პროტესტანტიზმი|p'rot'est'ant'izmi}} *{{el}}: {{Üt|el|προτεσταντισμός|protestantismos}} *{{nl}}: {{Ü|nl|protestantisme}} *{{ru}}: {{Üt|ru|протестантство}}, {{Üt|ru|протестантизм}} *{{sv}}: {{Ü|sv|protestantism}} *{{tr}}: {{Ü|tr|protestanlık}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=aus der Reformbewegung erwachsene Auffassungen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|Protestantism}} *{{fr}}: {{Ü|fr|protestantisme}} *{{pl}}: {{Ü|pl|protestantyzm}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=aus der Reformationsbewegung hervorgegangene Glaubensgemeinschaften |Ü-Liste= *{{da}}: {{Ü|da|protestantisme}} *{{en}}: {{Ü|en|Protestantism}} *{{fr}}: {{Ü|fr|protestantisme}} *{{el}}: {{Üt|el|προτεσταντισμός|protestantismos}} *{{it}}: {{Ü|it|Protestantesimo}} *{{pl}}: {{Ü|pl|protestantyzm}} }} {{Referenzen}} :[3] {{Wikipedia}} :[3] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[2, 3] {{Ref-FreeDictionary}} :[1–3] {{Ref-Duden}} :[3] {{Ref-wissen.de|Fremdwort}} :[1–3] Hans-Hinrich Jenssen, Herbert Trebs (Hrsg.): ''Theologisches Lexikon''. Union Verlag, Berlin 1981. Seite 420&nbsp;f. :[1–3] Gerhard Krause, Gerhard Müller: ''Theologische Realenzyklopädie''. Band 27, Walter de Gruyter, 1997. Seite 542–580. :[2] Das Politlexikon, Bundeszentrale für politische Bildung „[http://www.bpb.de/popup/popup_lemmata.html?guid=HR6FHS Protestantismus]“ {{Quellen}} tuncyr4kud8wqqlbh8c0rr13ivrsj9k 10661517 10661512 2026-05-12T18:29:01Z Yoursmile 43509 10661517 wikitext text/x-wiki == Protestantismus ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Protestantismus |Nominativ Plural=Protestantismen |Genitiv Singular=Protestantismus |Genitiv Plural=Protestantismen |Dativ Singular=Protestantismus |Dativ Plural=Protestantismen |Akkusativ Singular=Protestantismus |Akkusativ Plural=Protestantismen }} {{Anmerkung|zum Plural}} :Der seltene [[Plural]] [[betonen|betont]] die [[Unterschied]]e zwischen den einzelnen Glaubensgemeinschaften und theologischen Auffassungen. {{Worttrennung}} :Pro·tes·tan·tis·mus, {{Pl.}} Pro·tes·tan·tis·men {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|pʁotɛstanˈtɪsmʊs}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Protestantismus.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|ɪsmʊs|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|historisch}} [[retrospektiv]]e Bezeichnung für die politische, religiöse, gegen die [[katholisch]]e [[Kirche]] gerichtete Bewegung, die im 16. und 17. Jahrhundert die [[Reformation]] trug :[2] {{K|ideengeschichtlich}} daraus erwachsene gemeinsame, [[weltanschaulich]]e und [[theologisch]]e [[Auffassungen]] sowie ein daher rührendes verbindendes [[Selbstverständnis]] :[3] {{K|konfessionskundlich}} die aus der Reformationsbewegung und infolge ihrer [[Ausstrahlung]] hervorgegangenen [[christlich]]en Kirchen und [[Glaubensgemeinschaft]]en {{Herkunft}} :[[neulateinisch]]e Bildung, [[abgeleitet]] von ''[[Protestant]].''<ref>{{Lit-Duden: Herkunftswörterbuch|A=2}}, Seite 555</ref> Während der [[Aufklärung]] aufgekommener [[Begriff]] zur [[Abgrenzung]] von [[katholisch]]er [[Kirche]] und [[Katholizismus]].<ref>Friedrich Wilhelm Graf: ''Der Protestantismus: Geschichte und Gegenwart''. C.H.Beck, 2006. Seite 11&nbsp;ff.</ref> {{Gegenwörter}} :[1–3] [[Katholizismus]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Christentum]] {{Unterbegriffe}} :[2] [[Kulturprotestantismus]] {{Beispiele}} :[1] „In Deutschland steigt nun der am Augsburger Bekenntnis orientierte ''Protestantismus'' mit der Gründung des Schmalkaldischen Bundes (1531) unter seinem Führer PHILIPP VON HESSEN zu einer politisch-militärischen Macht innerhalb des Reichs auf, (…).“<ref>Jan Rohls: ''Protestantische Theologie der Neuzeit''. Band 1, Mohr Siebeck, 1997. Seite 12</ref> :[1] „Dieses Jahrhundert wurde geprägt vom Dreißigjährigen Krieg (1618–1648), der durch die Auseinandersetzungen zwischen ''Protestantismus'' (Reformation) und Katholizismus (Gegenreformation) entstanden war.“<ref>Barbara Baumann, Birgitta Oberle: ''Deutsche Literatur in Epochen''. Hueber Verlag, 1985. Seite 52</ref> :[1] „Dabei werden, nach einem vergleichenden Blick auf die sozialethischen Profile der ''Protestantismen'' im Reformationsjahrhundert […] paradigmatische Positionen zur deutschen evangelischen politischen Ethik aus dem 20. Jahrhundert skizziert […].“<ref>{{Literatur | Autor=Rochus Leonhardt | Herausgeber=Georg Neugebauer, Constantin Plaul, Florian Priesemuth | Titel=kirchlich-pölitischer Aktionismus als Ausdruck protestantischer Religionsvergessenheit | Sammelwerk=Gott gebe Wachstum | Verlag=Walter de Gruyter | Ort=Berlin/Boston | Jahr=2021 | ISBN=9783110705614 | Online={{GBS|tLJIEAAAQBAJ|PT133|Hervorhebung=Protestantismen}} | Zugriff=2026-05-11}}.</ref> :[2] „Obwohl der Terminus "Prinzip des ''Protestantismus''" aus dem 19. Jahrhundert stammt, suchte bereits die altprotestantische Orthodoxie nach Prinzipien des ''Protestantismus.'' Sie kannte allerdings nur die Prinzipien solus Christus, sola scriptura, sola gratia und sola fide.“<ref>Gesine von Kloeden: ''Evangelische Katholizität: Philip Schaffs Beitrag zur Ökumene''. LIT Verlag Münster, 1998. Seite 90&nbsp;f.</ref> :[2] „''Protestantismus'' ist die Sammelbezeichnung für verschiedene sichtbare Kirchen oder wenigstens Denominationen, zugleich aber eine abstrakte Größe, die als normative und formative Tradition auch da noch unsere (Welt-)Gesellschaft und (Regional-)Kultur zu beeinflussen scheint, wo sie unscharf geworden ist und sich nicht einmal von einem – freilich seinerseits protestantisierten – Katholizismus deutlich unterscheidet.“<ref>Gesine Palmer: ''Der Protestantismus - Ideologie, Konfession oder Kultur?''. Königshausen & Neumann, 2003. Seite 7.</ref> :[2] „Die innere Pluralisierung der diversen ''Protestantismen'' […] spiegelt sich auch in der bisher erst partiell erkundeten, seit 1800 beobachtbaren Bildung zahlreicher neuer Komposita des ''P''[''rotestantismus'']-Begriffs.“<ref>{{Internetquelle | url=https://www.herder.de/staatslexikon/artikel/protestantismus/ | titel=Protestantismus | autor=Friedrich Wilhelm Graf | hrsg=Herder | werk=Staatslexikon<sup>8</sup> online | datum=2022-06-08 | zugriff=2026-05-11 | kommentar=Lizenz: CC BY-NC-ND 4.0}}</ref> :[2, 3] „Der von Halleschen Pietisten in der Mitte des 18.Jh. geprägte Begriff Erweckungsbewegung (EB) wurde zum Leitbegriff für Frömmigkeitsbewegungen, die seit dem frühen 18.Jh. die eur. und nordamer. ''Protestantismen'' sowie einzelne kath. Milieus […] unterschiedlich intensiv prägten.“<ref>{{Literatur | Autor= F. W. Graf, C.E. Hambrick-Stowe, C. H. Grundmann | Herausgeber=Hans Dieter Betz | Titel=Erweckung/Erweckungsbewegungen | Sammelwerk=Religion in Geschichte und Gegenwart | Band=Band 2. C–E | Auflage=4., völlig neu bearbeitete | Verlag=Mohr Siebeck | Ort=Tübingen | Jahr=1999 | Spalten=1490 | ISBN=3-16-146942-9 | Online=brill com: [https://referenceworks.brill.com/display/entries/RGG4/COM-04587.xml Abstract] | Zugriff=2026-05-12}}.</ref> :[3] „Der Begriff „Calvinismus“ wird dabei in einem präzisen Sinn für den reformierten ''Protestantismus'' Genfer Prägung verwendet, der maßgeblich unter Calvins Einfluß gestanden hat.“<ref>Christoph Strohm: ''Calvinismus und Recht''. Mohr Siebeck, 2008. Seite 23</ref> :[3] „Es war das Problem der mannigfaltigen Spannungen innerhalb des ''Protestantismus'' zwischen Lutheranern, Reformierten und Unierten, zwischen Liberalen und Konservativen, zwischen den Orthodoxen in den Amtskirchen, den Vermittlungstheologen und den Frömmigkeitsbewegungen am Rande.“<ref>Heinz-Gerhard Haupt, Dieter Langewiesche: ''Nation und Religion in der deutschen Geschichte''. Campus Verlag, 2001. Seite 240</ref> :[3] „Die Kirchen, die üblicherweise unter dem Sammelbegriff ‚''Protestantismus''‘ zusammengefasst werden, weisen eine solche Vielfalt, Dynamik und theologische Uneinheitlichkeit auf, dass die Rede von ‚''Protestantismen''‘ im Plural angebracht ist […]:“<ref>{{Literatur | Autor=Heike Walz | Titel=Menschenrechte in Argentinien zwischen Religion und Gesellschaft | Auflage=1 | Verlag=Kohlhammer | Ort=Stuttgart | Jahr=2023 | Seiten=230 | ISBN=978-3-17-042070-0 | Online={{GBS|Yb3IEAAAQBAJ|PA230|Hervorhebung=Protestantismen}} | Zugriff=2026-05-11}}.</ref> :[3] „Im Unterschied zur römischen Kirche weist der Protestantismus keine einheitliche Rechtsstruktur auf und besitzt auch kein einzelnes hierarchisches Haupt. Deshalb divergieren die ''Protestantismen'' in Abhängigkeit von den Inkulturationsbedingungen, in denen sie Auftreten{{sic!}}.“<ref>{{Internetquelle | url=https://lisa.gerda-henkel-stiftung.de/buchdruck_und_printing_natives?nav_id=6766 | titel=„Buchdruck und printing natives“ | autor=Georgios Chatzoudis, Zitat: {{W|Thomas_Kaufmann_(Kirchenhistoriker)|Thomas Kaufmann}} | hrsg=Gerda Henkel Stiftung | werk=L.I.S.A. Wissenschaftsportal | datum 2017-01-03 | zugriff=2026-05-12}}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=politische, religiöse Bewegung|Ü-Liste= *{{af}}: {{Ü|af|Protestantisme}} *{{da}}: {{Ü|da|protestantisme}} *{{fi}}: {{Ü|fi|protestanttisuus}}, {{Ü|fi|protestantismi}} *{{ka}}: {{Üt|ka|პროტესტანტობა|p'rot'est'ant'oba}}, {{Üt|ka|პროტესტანტიზმი|p'rot'est'ant'izmi}} *{{el}}: {{Üt|el|προτεσταντισμός|protestantismos}} *{{nl}}: {{Ü|nl|protestantisme}} *{{ru}}: {{Üt|ru|протестантство}}, {{Üt|ru|протестантизм}} *{{sv}}: {{Ü|sv|protestantism}} *{{tr}}: {{Ü|tr|protestanlık}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=aus der Reformbewegung erwachsene Auffassungen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|Protestantism}} *{{fr}}: {{Ü|fr|protestantisme}} *{{pl}}: {{Ü|pl|protestantyzm}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=aus der Reformationsbewegung hervorgegangene Glaubensgemeinschaften |Ü-Liste= *{{da}}: {{Ü|da|protestantisme}} *{{en}}: {{Ü|en|Protestantism}} *{{fr}}: {{Ü|fr|protestantisme}} *{{el}}: {{Üt|el|προτεσταντισμός|protestantismos}} *{{it}}: {{Ü|it|Protestantesimo}} *{{pl}}: {{Ü|pl|protestantyzm}} }} {{Referenzen}} :[3] {{Wikipedia}} :[3] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[2, 3] {{Ref-FreeDictionary}} :[1–3] {{Ref-Duden}} :[3] {{Ref-wissen.de|Fremdwort}} :[1–3] Hans-Hinrich Jenssen, Herbert Trebs (Hrsg.): ''Theologisches Lexikon''. Union Verlag, Berlin 1981. Seite 420&nbsp;f. :[1–3] Gerhard Krause, Gerhard Müller: ''Theologische Realenzyklopädie''. Band 27, Walter de Gruyter, 1997. Seite 542–580. :[2] Das Politlexikon, Bundeszentrale für politische Bildung „[http://www.bpb.de/popup/popup_lemmata.html?guid=HR6FHS Protestantismus]“ {{Quellen}} 1t9k09daip2pq4w83fvnl3saikqajvx hot stamping 0 217016 10661428 9461458 2026-05-12T16:50:48Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse; Referenz(en) verschlankt 10661428 wikitext text/x-wiki == hot stamping ({{Sprache|Englisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Englisch}} === {{Englisch Substantiv Übersicht |Singular=hot stamping |Plural=— }} {{Worttrennung}} :hot stamping, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=en}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] ''[[Drucktechnik]]:'' Heißprägen; Trockendruckverfahren, bei dem Farbe und eine Folie erhitzt werden, um Abbildungen auf eine Oberfläche aufzutragen {{Herkunft}} :zusammengesetzt aus ''{{Ü|en|hot}}'' und ''{{Ü|en|stamping}}'' {{Beispiele}} :[1] „Although molded silicone rubber dies are extremely popular for ''hot stamping'' on plastics (Fig. 5.16), there are certain situations where metal dies provide advantages.“<ref>{{Literatur|Titel=Decoration and assembly of plastic parts|Autor=Edward A. Muccio|Verlag=ASM International|Jahr=1999|ISBN=9780871706348|Online=[http://books.google.de/books?id=1npYQOxhYVMC&pg=PA124 Google-Buchsuche]}}. Seite 124</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Trockendruckverfahren, bei dem Farbe und eine Folie erhitzt werden|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Heißprägen}} {{n}}, {{Ü|de|Heißfolienprägung}} {{f}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=en}} :[1] {{Ref-Leo|en}} :[1] {{Ref-dictcc}} {{Quellen}} tl89nqvohmcoqnjx4hsa2o6fb0238ka schlep 0 227532 10661466 9462139 2026-05-12T17:41:22Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabellen: Glosse; Referenz(en) verschlankt 10661466 wikitext text/x-wiki == schlep ({{Sprache|Englisch}}) == === {{Wortart|Verb|Englisch}} === {{Alternative Schreibweisen}} :[[schlepp]], [[shlep]] {{Englisch Verb Übersicht |present_I=schlep |present_he, she, it=schleps |past_simple_I=schlepped |present participle=schlepping |past participle=schlepped }} {{Worttrennung}} :schlep, schlepped, schlep·ping {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=en}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|En-us-schlep.ogg|spr=us}} {{Bedeutungen}} :[1] {{trans.|:}} [[schleppen]], [[tragen]] :[2] {{intrans.|:}} (sich) langsam bewegen, [[herumschleppen]] {{Herkunft}} :1922 aus dem Jiddischen entlehnt; verwandt mit dem deutschen Wort ''[[schleppen]]''<ref>{{Ref-MWD}}, {{Ref-Dictionary}}</ref><ref>[http://www.etymonline.com/index.php?search=schlep&searchmode=none Online Etymology Dictionary, Stichwort „schlep“]</ref> {{Synonyme}} :[1] [[drag]], [[lug]], [[carry]], [[haul]] {{Beispiele}} :[1] [It is] a feeling that will be brought on by travel, most often after ''schlepping'' a thirty-five-pound bag through airports, hotel lobbies, and Customs lines.<ref>Kate Chynoweth, ''The risks of sunbathing topless: and other funny stories from the road'' (2005), Seite 117</ref> :[2] Junior climbed from his black BMW and ''schlepped'' across the street to the Bergin house.<ref>Timothy Cole, ''Copper Dragons: Some Doorways to the Mind Should Never Be Opened'' (2010), Seite 33</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|schleppen}}, {{Ü|de|tragen}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=sdü|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|sich schleppen|L=e}}, {{Ü|de|sich herumschleppen|L=e}} }} {{Referenzen}} :[1, 2] {{Ref-MWD}} :[1, 2] {{Ref-Dictionary}} :[1, 2] {{Ref-Pons|en}} :[1, 2] {{Ref-dictcc}} :[1, 2] {{Ref-Leo|en}} {{Quellen}} b73dwfuoiduwprjgqulh7l0wtij8vyr redeeming 0 239617 10661437 10588816 2026-05-12T17:05:28Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse 10661437 wikitext text/x-wiki == redeeming ({{Sprache|Englisch}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Englisch}} === {{Englisch Adjektiv Übersicht|more=ja}} {{Worttrennung}} :re·deem·ing, {{Komp.}} more re·deem·ing, {{Sup.}} most re·deem·ing {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|rɪˈdiːmɪŋ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] zum [[Ausgleich]] eines [[Fehler]]s oder [[Mangel]]s: [[wettmachend]], [[verbessernd]], [[positiv]], [[ausgleichend]] :[2] {{K|Religion|spr=en}} [[Mensch]]en [[errettend]] vor der [[Sünde]], dem [[Teufel]], dem [[Böse]]n, ...: [[erlösend]], [[heilbringend]], [[rettend]] {{QS Herkunft|fehlt|spr=en}} {{Synonyme}} :[2] [[redemptive]], [[salvific]] {{Beispiele}} :[1] […] Langella's role in The Box could easily win an Oscar for best 10-minute performance in a film with no other ''redeeming feature.''<ref>{{Per-Guardian Online | Online=https://www.theguardian.com/film/2009/nov/19/frank-langella-david-thomson | Autor=David Thomson | Titel=Frank Langella - Biographical dictionary of film | TitelErg= | Tag=19 | Monat=11 | Jahr=2009 | Zugriff=2017-10-27 | Kommentar= }}</ref> ::Langellas Rolle in The Box könnte einen Oscar für die beste 10-minütige Leistung in einem Film gewinnen, der keinen einzigen weiteren ''Lichtblick hat.'' :[1] The ''redeeming'' moment is an exchange at a dragon hunter's tavern. Old timer: „Ishmael, isn't it?“ Ishmael: „You can call me that.“<ref>{{Per-Guardian Online | Online=https://www.theguardian.com/film/2011/mar/06/age-of-the-dragons-review | Autor=Philip French | Titel=Age of the Dragons – review | TitelErg= | Tag=06 | Monat=03 | Jahr=2011 | Zugriff=2017-10-27 | Kommentar=Filmbesprechung }}</ref> ::Der [für alles Schlechte] "ausgleichende" Moment ist ein Gespräch in der Taverne eines Drachenjägers. Veteran: „Ismael, oder?“ Ismael: „Du kannst mich so nennen.“ :[1] I think she [Sarah Churchill] was madly in love with John Churchill – it was a real love affair between them. Perhaps that’s her only ''redeeming'' quality.<ref>{{Per-Guardian Online | Online=https://www.theguardian.com/stage/2015/dec/17/natascha-mcelhone-interview-queen-anne-royal-shakespeare-company | Autor=Chris Wiegand | Titel=Natascha McElhone: 'People talk about strong female roles – I shy away from that term' | TitelErg= | Tag= | Monat= | Jahr= | Zugriff=2017-10-27 | Kommentar=Interview }}</ref> ::Ich glaube, sie [Sarah Churchill] war unsterblich in John Churchill verliebt - es war eine echte Liebesbeziehung zwischen ihnen. Vielleicht ist das ihre [charakterlich] einzige ''positive'' Eigenschaft. :[1] Having lived in a smoker-friendly country for awhile, I have to agree with the restrictions, as it has ''no redeeming qualities'' and is an irritant and health hazard.<ref>{{Per-Deutsche Welle - Englisch | Online=https://p.dw.com/p/8f7R | Autor= | Titel=Social Media - New German Pride is Nothing to Hide | TitelErg=DW-WORLD.DE's readers praised Germany's newly found sense of patriotism, thanks to the World Cup. But they were less supportive of Germany's continued resistance to banning smoking in public places | Tag=22 | Monat=06 | Jahr=2006 | Zugriff=2017-10-27 | Kommentar= }}</ref> ::Nachdem ich eine Zeitlang in einem raucherfreundlichen Land gelebt habe, muss ich den Einschränkungen zustimmen, da es ''nichts Gutes daran gibt'' und ein Reiz- und Gesundheitsrisiko darstellt. :[2] But above all, as in the Potters, there is the final ''redeeming'' grace of love.<ref>{{Per-Guardian Online | Online=https://www.theguardian.com/books/2012/sep/30/casual-vacancy-jk-rowling-review | Autor=Melvyn Bragg | Titel=The Casual Vacancy by JK Rowling – review | TitelErg=JK Rowling's first novel for adults, a full-on evocation of modern British class war, is hugely impressive | Tag=30 | Monat=09 | Jahr=2012 | Zugriff=2017-10-27 | Kommentar=Buchbesprechung }}</ref> ::Aber vor allem, wie bei den Potters, gibt es die letzte ''erlösende'' Gnade der Liebe. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] mit ''[[Substantiv]]:'' a ''redeeming'' [[feature]] - eine [[wettmachende]] [[Eigenschaft]], [[Lichtblick]] ::::::a ''redeeming'' [[quality]] - eine [[positiv]]e [[Eigenschaft]] :[2] mit ''[[Substantiv]]:'' ''redeeming'' [[grace]] (of [[God]]) - [[erlösend]]e [[Gnade]] ([[Gott]]es) ::::::a ''redeeming'' [[moment]] - ein [[erlösend]]er [[Augenblick]] ::::::''redeeming'' [[virtue]] - [[rettend]]e [[Eigenschaft]] {{Wortbildungen}} :[[redeem]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=zum Ausgleich eines Fehlers oder Mangels: wettmachend, verbessernd, positiv, ausgleichend |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|wettmachend}}, {{Ü|de|verbessernd}}, {{Ü|de|positiv}}, {{Ü|de|ausgleichend}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Menschen errettend vor der Sünde, dem Teufel, dem Bösen|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|erlösend}}, {{Ü|de|heilbringend}}, {{Ü|de|rettend}} }} {{Quellen}} === {{Wortart|Partizip I|Englisch}} === {{Worttrennung}} :re·dee·ming {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|rɪˈdiːmɪŋ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} * Partizip Präsens ''(present participle)'' des Verbs '''[[redeem]]''' {{Grundformverweis Konj|redeem|spr=en}} iuw8joc0iqxy2o87f7ikz1ahz0hnus3 Vorlage:Wikimedia DE 10 247567 10661294 3718370 2026-05-12T14:04:37Z Alexander Gamauf 7352 Behebung der LINT-Fehler: color 10661294 wikitext text/x-wiki {| width="100%" style="background:white; color:black; border:1px solid silver; border-right: 2px solid black; border-bottom: 2px solid black; font-size: 80%; clear:both;" | style="font-size: 1.2em; padding:5px;" | Ich bin Mitglied im Verein '''[[wmde:Hauptseite|Wikimedia Deutschland – Gesellschaft zur Förderung Freien Wissens]]'''. Hilf auch du mit, das [[Wiktionary:Über das Wiktionary|Wiktionary]] und andere Quellen freien Wissens zu stärken und zu fördern – [[wmde:Mitgliedschaft|werde Mitglied!]] | style="width: 60px; padding-left: 6px; vertical-align:top;" | [[Datei:WikimediaMitglied40.png|link=wmde:Mitgliedschaft|alt=Logo]] |} <noinclude> [[Kategorie:Wiktionary:Vorlage]] </noinclude> js9nyaem3yqwno1phj5vot391854cwf Zehner 0 258523 10661574 10107174 2026-05-12T19:14:58Z RaveDog 18007 1.4: neu 10661574 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[zehner]]}} == Zehner ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Zehner |Nominativ Plural=Zehner |Genitiv Singular=Zehners |Genitiv Plural=Zehner |Dativ Singular=Zehner |Dativ Plural=Zehnern |Akkusativ Singular=Zehner |Akkusativ Plural=Zehner |Bild 1=10 Euro.Recto.printcode place.png|mini|2|ein ''Zehner'' |Bild 2=Fußball-Taktik Sechser-Achter-Zehner-Neuner.svg|mini|6|Die [[Position]] des ''Zehners'' ist [[hinter]] den "[[Spitze]]n" (den [[Stürmer]]n). }} {{Worttrennung}} :Zeh·ner, {{Pl.}} Zeh·ner {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈt͡seːnɐ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Zehner.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|eːnɐ|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|in Deutschland allerdings|umgangssprachlich|allgemein|t1=_}}<ref name="ÖWB">{{Lit-ÖBV: Österreichisches Wörterbuch|A=38 (Schulausgabe)}}.</ref> etwas mit [[Größe]], [[Wert]], [[Maß]] oder [[Nummer]] 10 :[2] {{K|speziell}} [[Münze]] oder [[Geldschein]] im [[Wert]] von [[zehn]] [[Währungseinheit]]en :[3] {{K|speziell}} [[Buslinie|Bus-]] oder [[Bahnlinie]] mit der [[Nummer]] [[Zehn]] :[4] {{K|speziell}} [[Spielkarte]] mit 10 [[Auge]]n :[5] {{K|speziell}} [[Sprungbrett]] in einer [[Höhe]] von 10 [[Meter]]n :[6] {{K|speziell}} [[Fußballspieler]] im [[offensiv]]en [[Mittelfeld]] (welcher früher und auch heute oft die [[Nummer]] 10 auf dem [[Trikot]] [[tragen|trug]]) :[7] {{K|speziell}} zehnte [[Klassenstufe]]; [[Schüler]] in der zehnten [[Klasse]] :[8] {{K|speziell}} ([[Treffer]] in die) [[Mitte]] der [[Zielscheibe]], der den höchsten [[Punktwert]] (10) hat :[9] {{K|speziell}} [[Schraubenschlüssel]] mit einer [[Maulweite]] von [[zehn]] [[Millimeter]]n :[10] {{K|Mathematik}} im [[Dezimalsystem]] die zweite [[Vorkommastelle]] :[11] {{K|österreichisch|süddeutsch|umgangssprachlich|t1=;|t2=_}}<ref name="ÖWB" /> eine [[Zehn]] :[12] zweites [[Jahrzehnt]] eines [[Jahrhundert]]s :[13] [[Wein]] von [11] {{Symbole}} :[11] [[10]] {{Sinnverwandte Wörter}} :[6] [[Spielmacher]] {{Gegenwörter}} :[1, 3–5] [[Einser]], [[Zweier]], [[Dreier]] und so weiter :[2] [[Fünfer]], [[Zwanziger]], [[Fünfziger]] ([[Fuffziger]], [[Fuffi]]), [[Hunderter]] ([[Hunni]]) :[4] [[As]], [[König]], [[Bube]], [[Dame]] :[6] [[Sechser]], [[Achter]], [[Neuner]] :[10] [[Tausender]], [[Hunderter]], [[Einer]], [[Zehntel]], [[Hundertstel]] und so weiter {{Oberbegriffe}} :[2] [[Geld]] :[4] [[Karte]] :[5] [[Sprungbrett]] :[6] [[Fußballspieler]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen}} :[2] Kannst du mir einen ''Zehner'' wechseln? :[2] „Manchmal erledigt er kleine Transportarbeiten und verdient sich einen ''Zehner'' dazu, denn arbeiten tut er nicht.“<ref>{{Literatur|Autor=Sonja Steiner|Titel=Der leuchtende Elmar|Verlag=epubli|Jahr=2014|Seiten=25|ISBN=978-3-7375-0803-2|Online=Zitiert nach {{GBS|ZfZ8BAAAQBAJ|PA25|Hervorhebung="Zehner"}}}}</ref> :[3] Um in die Innenstadt zu kommen fahren sie am besten mit dem ''Zehner'' bis zum Bahnhof, von dort sind es noch 10 Minuten zu Fuß. :[4] Er spielte den Kreuz ''Zehner'' und sticht. :[5] Für den Sprung vom ''Zehner'' musste er allen Mut zusammen nehmen. :[5] „Er springt vom ''Zehner,'' anschließend verschlechtert sich sein Gesundheitszustand.“<ref>{{Per-Spiegel Online | Online=https://www.spiegel.de/panorama/bremen-23-jaehriger-stirbt-nach-sprung-vom-zehnmeterturm-a-ce32c93d-6624-4dbb-a843-09758556acce | Titel=23-Jähriger stirbt nach Sprung vom Zehnmeterturm | Tag=12 | Monat=08 | Jahr=2024 | Zugriff=2024-08-12 }}</ref> :[6] Der ''Zehner'' wurde ausgewechselt. :[6] ''Zehner'' müssen den entscheidenden Pass in den Strafraum spielen und auch selber Tore schießen können. :[6] […] „ein ''Zehner'' ist ein offensiver Mittelfeldspieler mit der Rückennummer 10“<ref>{{Per-Deutsche Welle | Online=https://p.dw.com/p/18oMP | Autor=Wendelin Rader | Titel=Themen – Die Klaviatur der Fußballsprache | TitelErg= | Tag=17 | Monat=07 | Jahr=2013 | Zugriff=2023-04-15 | Kommentar= }}</ref> […]. :[6] „Die einen halten ihn für einen der besten Linksfüßer der Welt. Der vielleicht letzte echte ''"Zehner",'' der Räume entdeckt und Zuckerpässe spielt, aber zuletzt aufs Abstellgleis geraten ist.“<ref>{{Per-Deutsche Welle | Online=https://p.dw.com/p/3ntg2 | Autor=Pascal Jochem | Titel=Transfer in die Türkei – Mesut Özil wechselt zu Fenerbahce: Heile neue Welt? | TitelErg= | Tag=18 | Monat=01 | Jahr=2021 | Zugriff=2023-04-15 | Kommentar= }}</ref> :[6] „Nach einem Foul an Erdal Keser führte er den fälligen Freistoß blitzartig aus und spielte einen Pass geradewegs aus dem Handbuch für ''Zehner,'' butterweich in den Lauf von Norbert Dickel. So entstand das 1:1, denn Dickel wurde gelegt und Michael Zorc verwandelte vom Punkt.“<ref>{{Internetquelle | url=https://11freunde.de/artikel/wie-ein-maler/545866 | titel=Wie ein Maler | autor=Uli Hesse | hrsg=11freunde.de, 11FREUNDE Verlag GmbH & Co. KG, Berlin, Deutschland | datum=2018-09-13 | zugriff=2023-04-03 | kommentar= }}</ref> :[6] „Heute wird Zico 70 Jahre alt. Er war einer der größten ''Zehner'' aller Zeiten“<ref>{{Internetquelle | url=https://11freunde.de/artikel/ja-ist-denn-schon-weihnachten/8086097 | titel=Ja, ist denn schon Weihnachten? | autor=Uli Hesse | hrsg=11freunde.de, 11FREUNDE Verlag GmbH & Co. KG, Berlin, Deutschland | datum=2023-03-03 | zugriff=2023-04-15 | kommentar= }}</ref> […]. :[6] Berühmte ''Zehner'' waren/sind Ronaldinho, Diego Maradona, die Franzosen Zinedine Zidane und Michel Platini, Kevin de Bruyne, Johan Cruyff oder Lionel Messi. :[7] Die ''Zehner'' schreiben heute eine wichtige Prüfung. :[7] „Die ''Zehner'' treffen sich schon am Dienstag nach dem Abendessen im Klassenzimmer!“<ref>{{Literatur|Autor=Sissi Flegel|Titel=Der Liebeszauber: Abenteuer in der Villa Rosa - Band 2|Verlag=jumpbooks|Jahr=2019|Seiten=290|ISBN=978-3-9605326-8-2|Online=Zitiert nach {{GBS|gWqdDwAAQBAJ|PT290|Hervorhebung="Zehner"}}}}</ref> :[8] „Ich hatte in jeder Disziplin und Serie im Wettbewerb alle ''Zehner'' getroffen und dabei die kürzeste Zeit gebraucht.“<ref>{{Literatur|Autor=Wolfgang Ahrensmeier|Titel=Schiessen|Verlag=BoD – Books on Demand|Jahr=2021|Seiten=562|ISBN=978-3-7526-6005-0|Online=Zitiert nach {{GBS|PSATEAAAQBAJ|PA562|Hervorhebung="Zehner"}}}}</ref> :[9] Welchen Schraubenschlüssel brauchst du? – Den ''Zehner!'' :[9] „Reichst du mir mal den ''Zehner'' aus dem Kasten da?“<ref>{{Literatur|Autor=Jan Brandt|Titel=Der magische Adventskalender|Verlag=Dumont Buchverlag|Jahr=2018|Seiten=114|ISBN=978-3-8321-8433-9|Online=Zitiert nach {{GBS|dSRWDwAAQBAJ|PT114|Hervorhebung="Zehner"}}}}</ref> :[10] Beim schriftlichen Addieren werden die ''Zehner'' vor den Hundertern zusammengezählt. :[10] „Ihre Schüler müssen lernen, dass die ''Zehner'' zwar zuerst geschrieben, jedoch die Einer zuerst gesprochen werden.“<ref>{{Literatur|Autor=Jasmin Jost|Titel=Wir erobern den Zahlenraum bis 20|Verlag=Persen Verlag|Jahr=2012|Seiten=12|ISBN=978-3-8344-3485-2|Online=Zitiert nach {{GBS|2UJ-luU9wHMC|PA12|Hervorhebung="Zehner"}}}}</ref> :[11] Warum steht hier ein ''Zehner'' drauf? :[12] „Die Oversight-Behörde wurde in den ''Zehnern'' geschaffen.“<ref>{{Literatur|Autor=Greg Bear|Titel=Slant|Verlag=Heyne Verlag|Jahr=2014|Seiten=347|ISBN=978-3-641-13588-1|Online=Zitiert nach {{GBS|SW_cAgAAQBAJ|PT347|Hervorhebung="Zehnern"}}}}</ref> :[13] „Von den Jahrgängen Zehn und Elf noch ein paar Flaschen. Ich persönlich würde den ''Zehner'' vorziehen.“<ref>{{Literatur|Autor=Karsten Flohr|Titel=Zeiten der Hoffnung|Verlag=Suhrkamp Verlag|Jahr=2012|Seiten=237|ISBN=978-3-458-77460-0|Online=Zitiert nach {{GBS|hJI8CgAAQBAJ|PT237|Hervorhebung="Zehner"}}}}</ref> {{Wortbildungen}} :[[Zehnerblock]], [[Zehnerbruch]], [[Zehnergruppe]], [[Zehnerkarte]], [[Zehnerlogarithmus]], [[Zehnerpack]], [[Zehnerpackung]], [[Zehnerpotenz]], [[Zehnerreihe]], [[Zehnerstelle]], [[Zehnersystem]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=allgemein|Ü-Liste= *{{fi}}: {{Ü|fi|kymppi}} *{{cs}}: {{Ü|cs|desítka}} {{f}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Münze oder Geldschein|Ü-Liste= *{{fi}}: {{Ü|fi|kymppi}} *{{cs}}: {{Ü|cs|desítka}} {{f}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=Bus- oder Bahnlinie|Ü-Liste= *{{fi}}: {{Ü|fi|kymppi}} *{{cs}}: {{Ü|cs|desítka}} {{f}} }} {{Ü-Tabelle|4|G=Spielkarte|Ü-Liste= *{{fi}}: {{Ü|fi|kymppi}} *{{cs}}: {{Ü|cs|desítka}} {{f}} }} {{Ü-Tabelle|5|G=Sprungbrett|Ü-Liste= *{{fi}}: {{Ü|fi|kymppi}} }} {{Ü-Tabelle|6|G=Fußballspieler|Ü-Liste= *{{fi}}: {{Ü|fi|kymppipelaaja}} }} {{Ü-Tabelle|7|G=Klassenstufe, Schüler|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Ü-Tabelle|8|G=Zielscheibe|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Ü-Tabelle|9|G=Schraubenschlüssel|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Ü-Tabelle|10|G=Vorkommastelle|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Ü-Tabelle|11|G=Zahl (die Zehn)|Ü-Liste= *{{sv}}: {{Ü|sv|tiotal}} {{n}} }} {{Ü-Tabelle|12|G=Jahrzehnt|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Ü-Tabelle|13|G=Wein|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Referenzen}} :[2, 4–6, 10] {{Wikipedia}} :[2, 4, 7, 10, 11, 13] {{Ref-Grimm}} :[2, 10, 11, 13] {{Ref-Duden|Zehner_Geld|Zehner (Geld)}} :[2–10, 12] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[2, 9, 11] {{Ref-FreeDictionary}} {{Quellen}} === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Zehner |Genitiv Singular=Zehner |Dativ Singular=Zehner |Akkusativ Singular=Zehner |Nominativ Plural=Zehner |Genitiv Plural=Zehner |Dativ Plural=Zehnern |Akkusativ Plural=Zehner }} {{Worttrennung}} :Zeh·ner, {{Pl.}} Zeh·ner {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈt͡seːnɐ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Zehner.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|eːnɐ|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Briefmarke]] mit einem [[Wert]] von [[zehn]] [[Einheit]]en {{Beispiele}} :[1] „Sie haben mich nicht verstanden, Signora. Wir haben zurzeit gar keine Briefmarken! Nicht eine einzige. Keine ''Zehner'', keine Zwanziger, keine Fünfziger, niente.“<ref>{{Literatur|Autor=Sabine Thiesler|Titel=Basta, Amore!|Verlag=Heyne Verlag|Jahr=2014|Seiten=102|ISBN=978-3-641-13426-6|Online=Zitiert nach {{GBS|BTVZAgAAQBAJ|PT102|Hervorhebung="Zehner"}}}}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Briefmarke mit einem Wert von zehn Einheiten|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Duden|Zehner_Briefmarke|Zehner (Briefmarke)}} :[1] {{Ref-Grimm}} {{Quellen}} === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} === {{Deutsch Nachname Übersicht }} {{Worttrennung}} :Zeh·ner, {{Pl.1}} Zeh·ners, {{Pl.2}} Zeh·ner {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈt͡seːnɐ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Zehner.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|eːnɐ|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]] {{Abkürzungen}} :[1] [[Z.]] {{QS Herkunft|fehlt}} {{Namensvarianten}} :[1] [[Zehender]], [[Zehn]] {{Bekannte Namensträger}} :{{w|Bernd Zehner}}, {{w|Joachim Zehner}}, {{w|Wilhelm Zehner}} {{Beispiele}} :[1] Frau ''Zehner'' arbeitet als Holzmechanikerin. :[1] Herr ''Zehner'' frühstückt immer um acht Uhr. :[1] Die ''Zehners'' fliegen heute nach Tel Aviv. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Zehner''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Zehner'' :''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Zehner''; ''Zehner'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Zehner'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Zehner''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Zehner'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DFD|id=5102}} :[1] {{Ref-Nachname}} :[1] [http://forebears.io/surnames/Zehner Zehner bei forebears.io] {{Navigationsleiste Anthroponyme}} {{Ähnlichkeiten 1|[[Zehnder]]|Anagramme=[[herzen]], [[Herzen]], [[zehren]]}} qss3c4b1wr50iaie8u0kkb2v6uo4h7y storage hypervisor 0 259245 10661662 9467252 2026-05-12T20:51:51Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse; Referenz(en) verschlankt 10661662 wikitext text/x-wiki == storage hypervisor ({{Sprache|Englisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Englisch}} === {{Englisch Substantiv Übersicht |Singular=storage hypervisor |Plural=storage hypervisors }} {{Worttrennung}} :stor·age hy·per·vi·sor, {{Pl.}} stor·age hy·per·vi·sors {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|stɔrɪdʒ ˈhaɪpərˌvaɪzər}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] ''[[Informationstechnologie]]:'' hardwareunabhängige Management- und Kontroll-Software, die konsolidierten Festplattenpools als transparente, virtuelle Zwischenschicht übergeordnet ist, zentrales Speichermanagement ermöglicht und zusätzliche Funktionalitäten zur Verbesserung von Verfügbarkeit, Geschwindigkeit und Auslastung bietet {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=en}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=hardwareunabhängige Management- und Kontroll-Software|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=en}} obk376x13af3b0ciyj9b9do7no6sog2 irgendwas 0 259489 10661244 9651935 2026-05-12T11:59:33Z Heavy Centurion 256080 +ja:[[何か]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10661244 wikitext text/x-wiki == irgendwas ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Indefinitpronomen|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :ir·gend·was {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɪʁɡn̩tˈvas}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-irgendwas.ogg}}, {{Audio|De-irgendwas2.ogg}}, {{Audio|De-irgendwas3.ogg}}, {{Audio|De-irgendwas4.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|as|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] ''umgangssprachlich:'' etwas Unbestimmtes; etwas nicht näher Spezifiziertes {{Synonyme}} :[1] [[irgendetwas]] {{Beispiele}} :[1] Lass uns heute ''irgendwas'' unternehmen! :[1] Du bist so blass, ist ''irgendwas'' passiert? ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=umgangssprachlich: etwas Unbestimmtes; etwas nicht näher Spezifiziertes|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|something}}, {{Ü|en|anything}} *{{eo}}: {{Ü|eo|io}}, {{Ü|eo|io ajn}} *{{fr}}: {{Ü|fr|quelque chose}}, {{Ü|fr|n'importe quoi}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{ja}}: {{Üt|ja|何か|nanika}} *{{pt}}: {{Ü|pt|alguma coisa}} {{f}} *{{sv}}: {{Ü|sv|något}}, {{Ü|sv|vad som helst}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-DWDS|irgendwas}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|irgendwas}} :[1] {{Ref-FreeDictionary|irgendwas}} hul6tda9met5x9tufhpfrn2dk3wp9cm Massengrab 0 262312 10661751 9796366 2026-05-13T02:07:19Z Mighty Wire 111915 /* {{Übersetzungen}} */ 10661751 wikitext text/x-wiki == Massengrab ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Massengrab |Nominativ Plural=Massengräber |Genitiv Singular=Massengrabes |Genitiv Singular*=Massengrabs |Genitiv Plural=Massengräber |Dativ Singular=Massengrab |Dativ Singular*=Massengrabe |Dativ Plural=Massengräbern |Akkusativ Singular=Massengrab |Akkusativ Plural=Massengräber |Bild 1=American_troops_with_the_82nd_Airborne_Division_look_on_as_German_exhume_corpses_from_a_mass_grave.jpg|mini|1|auf Veranlassung der US-amerikanischen Streitkräfte von Deutschen durchgeführte Freilegung eines ''Massengrabs'' in Wöbbelin, einem Außenlager des [[w:KZ Neuengamme|KZ Hamburg-Neuengamme]], Aufnahme vom 06. Mai 1945 |Bild 2=Mass_grave_in_Chechnya.jpg|mini|1|freiliegendes ''Massengrab'' in [[Tschetschenien]], Aufnahme vom Februar 2000 |Bild 3=Srebrenica_Massacre_-_Mass_Gravesite_-_Potocari_2007.jpg|mini|1|2007 freigelegtes ''Massengrab'' in [[w:Potočari|Potočari]], einem der Tatorte des [[w:Massaker von Srebrenica|Massakers von Srebrenica]] }} {{Worttrennung}} :Mas·sen·grab, {{Pl.}} Mas·sen·grä·ber {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmasn̩ˌɡʁaːp}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Massengrab.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] Grab, das mit zahlreichen, oftmals nicht eingesargten Leichen gefüllt ist {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Masse]]'' und ''[[Grab]]'' mit dem [[Fugenelement]] ''[[-n]]'' :''alternativ:'' aus ''[[massen-]]'' und dem Substantiv ''[[Grab]]''<ref>{{Ref-DWDS}}</ref> {{Synonyme}} :[1] {{ugs.|:}} [[Sardinenbüchse]] {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[Kameradengrab]], [[Sammelgrab]] {{Gegenwörter}} :[1] [[Gemeinschaftsgrab]] :[1] [[Einzelgrab]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Grab]] {{Beispiele}} :[1] „Die Täter vergruben tausende Leichen in ''Massengräbern.''“<ref>{{Wikipedia|Massaker von Srebrenica}}</ref> :[1] „Das Mahnmal im Tiergarten beim Bahnhofsgelände von Lüneburg erinnert an ein ''Massengrab'' von 256 KZ-Häftlingen, deren Transport aus einem Außenlager des KZ Neuengamme in Wilhelmshaven am 7. April 1945 bombardiert wurde.“<ref>{{Wikipedia|Mahnmal im Tiergarten}}</ref> :[1] „In [[w:Winnyzja|Winniza]] waren wieder ''Massengräber'' entdeckt worden.“<ref>{{Literatur| Autor=Walter Kempowski | Titel=Die deutsche Chronik | TitelErg=Teil 4: Tadellöser & Wolf. Ein bürgerlicher Roman | Auflage=1. | Verlag=btb-Verlag | Ort=München | Jahr=1999 | ISBN=978-3-442-72548-9 | Seiten=307 | Online=Zitiert nach {{GBS|yxPfAAAAMAAJ|PA307|Hervorhebung=Massengräber}} }}.</ref> :[1] „Die Entdeckung eines ''Massengrabes'' - Zeugnis eines Massakers, das kapverdischen Nachbarn zugeschrieben wurde - gab ihm die Gelegenheit, den Hass innerhalb der Bevölkerung zu schüren und somit seine eigene Macht zu festigen.“<ref>{{Per-Le Monde diplomatique Online | Online=http://www.monde-diplomatique.de/pm/2003/11/14.mondeText.artikel,a0076.idx,18 | Titel=Guinea-Bissau | Nummer=7208 | Tag=14 | Monat=November | Jahr=2003 | Zugriff=2012-04-27 }}</ref> :[1] „‚Der Fund diverser ''Massengräber'' im Norden des Landes könnte unsere Versöhnungspolitik auf die schwerste Probe seit der Unabhängigkeit stellen‘, sagte [[w:Pendukeni Iivula-Ithana|Ithana]] gestern während einer ministeriellen Erklärung im Parlament. Da die namibische Botschaft in Südafrika weiterhin Anrufe von Personen erhalte, die Auskunft über den Standort bisher unbekannter ''Massengräber'' geben wollten, sei zu erwarten, dass sich weitere dieser Gräber finden würden.“<ref>{{Per-AZ Online (Windhoek) | Online=http://www.az.com.na/politik/wahrheitskommission-abgelehnt.13479.php | Titel=Wahrheitskommission abgelehnt | TitelErg=Fund von Massengräbern stellt Politik der nationalen Versöhnung auf die Probe | Tag=01 | Monat=Dezember | Jahr=2005 | Zugriff=2012-04-27 }}</ref> :[1] „Historiker vermuten auf dem Grundstück in Jamlitz im Landkreis Dahme-Spreewald das letzte unbekannte ''Massengrab'' mit bis zu 700 Häftlingen, die im Februar 1945 ermordet worden waren.“<ref>{{Per-Tagesspiegel Online | Online=http://www.tagesspiegel.de/berlin/brandenburg/jamlitz-suche-nach-kz-massengrab-nun-doch-moeglich/1350202.html | Titel=Jamlitz: Suche nach KZ-Massengrab nun doch möglich | Tag=17 | Monat=Oktober | Jahr=2008 | Zugriff=2012-04-27 }}</ref> :[1] „Zudem braucht es zur Öffnung eines ''Massengrabs'' die Zustimmung der regionalen Behörden und aller Angehörigen.“<ref>{{Per-WOZ Online | Online=http://www.woz.ch/0911/spanienkaempferinnen/verzoegerte-anerkennung | Autor=Dorothea Wuhrer | Titel=Spanienkämpferinnen: Verzögerte Anerkennung | TitelErg=Während in der Schweiz die TeilnehmerInnen &#91;sic&#93; am Bürgerkrieg (1936-1939) endlich rehabilitiert werden, tut sich Spanien mit seiner Vergangenheit schwer | Nummer=11/2009 | Tag=12 | Monat=März | Jahr=2009 | Zugriff=2012-04-27 }}</ref> :[1] „Unweit der ostbosnischen Kleinstadt Srebrenica haben diese Woche Vorbereitungsarbeiten für die Exhumierungen aus dem womöglich größten ''Massengrab'' mit Opfern des Massakers vom Juli 1995 begonnen.“<ref>{{Per-Presse (Onlineausgabe) | Online=http://diepresse.com/home/politik/zeitgeschichte/578459/Bosnien_Bisher-groesstes-Massengrab-entdeckt | Titel=Bosnien: Bisher größtes Massengrab entdeckt | Tag=02 | Monat=Juni | Jahr=2010 | Zugriff=2012-04-27 }}</ref> :[1] „Unweit der bosnischen Hauptstadt Sarajevo sind zwei ''Massengräber'' entdeckt worden. Nachdem am Montag die Ausgrabungen aus einem ''Massengrab'' in der Ortschaft Djurdjevac (Gemeinde Hadzici) begonnen hatten, wurde etwa 150 bis 20 Meter weiter nun ein weiteres ''Massengrab'' gefunden, berichtete der TV-Sender FTV am heutigen Donnerstag unter Berufung auf Ferida Nidzic vom Verband für die Suche nach Vermissten.“<ref>{{Per-Standard Online | Online=http://derstandard.at/1289608229221/Zwei-Massengraeber-bei-Sarajevo-entdeckt | Titel=Zwei Massengräber bei Sarajevo entdeckt | TitelErg=Bei Opfern dürfte es sich um Bosniaken handeln | Tag=18 | Monat=November | Jahr=2010 | Zugriff=2012-04-27 }}</ref> :[1] „Im Stadtteil Tahura hoben Anwohner ein ''Massengrab'' für 22 Afrikaner aus, die offensichtlich von [[w:Muammar al-Gaddafi|Gaddafi]]-Milizen rekrutiert worden waren.“<ref>{{Per-L’essentiel Online | Online=http://www.lessentiel.lu/de/news/story/12903186 | Titel=Letzte Bastion: Nato beschießt Gaddafis Heimatstadt | Tag=29 | Monat=August | Jahr=2011 | Zugriff=2012-04-27 }}</ref> :[1] „Ermittler des libyschen Übergangsrates haben in der Hauptstadt Tripolis ein ''Massengrab'' mit mehr als 1200 Leichen aus dem Jahr 1996 gefunden.“<ref>{{Per-NZZ Online | Online=http://www.nzz.ch/nachrichten/politik/international/libyen_tripolis_massengrab_leichen_1200_1.12651906.html | Titel=Ermittler entdecken Massengrab in Tripolis | TitelErg=1200 Leichen früherer Gefangener aus dem Gefängnis Abu Salim | Tag=25 | Monat=September | Jahr=2011 | Zugriff=2012-04-27 }}</ref> :[1] „Menschenrechtsgruppen haben in der westirakischen Provinz Anbar drei ''Massengräber'' mit insgesamt rund 1400 Leichen gefunden.“<ref>{{Per-Spiegel Online | Online=http://www.spiegel.de/politik/ausland/0,1518,791272,00.html | Titel=Irak: Massengräber mit 1400 Leichen entdeckt | Tag=11 | Monat=Oktober | Jahr=2011 | Zugriff=2012-04-27 }}</ref> :[1] „Türkische Bauarbeiter haben auf dem ehemaligen Gelände einer paramilitärischen Einheit ein ''Massengrab'' mit den Leichen mutmasslicher kurdischer Rebellen entdeckt.“<ref>{{Per-NZZ Online | Online=http://www.nzz.ch/nachrichten/politik/international/tuerkei_bauarbeiter_massengrab_kurdische_rebellen_1.14530021.html | Titel=Bauarbeiter entdecken Massengrab in der Türkei | TitelErg=Bis jetzt 23 Leichen von mutmasslichen kurdischen Rebellen freigelegt | Tag=25 | Monat=Januar | Jahr=2012 | Zugriff=2012-04-27 }}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Grab, das mit zahlreichen, oftmals nicht eingesargten Leichen gefüllt ist|Ü-Liste= *{{af}}: {{Ü|af|massagraf}} *{{ar|DMG}}: **{{MHA}}: {{Üxx4|ar|مقبرة جماعية|v=مَقْبَرَةٌ جَمَاعِيَّة|d=maqbaratun ǧamāʿiyya|DMG=0}} {{f}} *{{bg}}: {{Üt|bg|масов гроб}} {{m}} *{{da}}: {{Ü|da|massegrav}} *{{en}}: {{Ü|en|mass grave}} *{{fi}}: {{Ü|fi|joukkohauta}} *{{fr}}: {{Ü|fr|charnier}} {{m}} *{{he|CHA}}: {{Üxx4|he|קבר אחים|v=קֶבֶר אַחִים|d=ḳævær ʾaḥīm|CHA=0}} {{m}} (auch:{{Üxx4|he|קבר־אחים|v=קֶבֶר־אַחִים|d=ḳævær-ʾaḥīm|CHA=0}} {{m}}) *{{it}}: {{Ü|it|fossa comune}} {{f}} *{{hr}}: {{Ü|hr|masovna grobnica}} {{f}} *{{ku}}: **{{kmr}}: {{Ü|kmr|gora komî}} {{f}} *{{mk}}: {{Üt|mk|масовна гробница}} {{f}} *{{nl}}: {{Ü|nl|massagraf}} {{n}} *{{no}}: {{Ü|no|massegrav}} {{m}} *{{pt}}: {{Ü|pt|vala comum}} {{f}} *{{ro}}: {{Ü|ro|groapă comună}} {{f}} *{{ru}}: {{Üt|ru|братская могила}} {{f}} *{{sv}}: {{Ü|sv|massgrav}} *{{sr}}: {{Üt|sr|масовна гробница|masovna grobnica}} {{f}} *{{sk}}: {{Ü|sk|masový hrob}} {{m}} *{{sl}}: {{Ü|sl|množično grobišče}} {{n}} *{{wen}}: **{{dsb}}: {{Ü|dsb|masowy row}} {{m}} **{{hsb}}: {{Ü|hsb|masowy row}} {{m}} *{{es}}: {{Ü|es|fosa común}} {{f}} *{{cs}}: {{Ü|cs|masový hrob}} {{m}} *{{tr}}: {{Ü|tr|toplu mezar}} *{{uk}}: {{Üt|uk|братська могила}} {{f}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Lit-Duden: Großes Wörterbuch|A=3|B=6}}, Seite 2530. :[1] {{Lit-Duden: Universalwörterbuch|A=6}}, Seite 1119. :[1] {{Ref-Duden|Massengrab}} :[1] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch|Massengrab}} :[1] {{Wikipedia|Massengrab}} :[1] {{Ref-DWDS|Massengrab}} :[1] {{Ref-FreeDictionary|Massengrab}} :[*] {{Ref-UniLeipzig|Massengrab}} :[*] {{Ref-OWID|Massengrab}} {{Quellen}} j07u4m2bkh225b09zwf7rblcz3xzdpy 10661752 10661751 2026-05-13T02:10:11Z Mighty Wire 111915 +vi:[[mộ tập thể]] +ja:[[集団墓地]] +ko:[[공동묘지]] +id:[[kuburan massal]] +fa:[[گور جمعی]] +cs:[[hromadný hrob]] +az:[[kütləvi məzarlıq]] +hy:[[եղբայրական գերեզման]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10661752 wikitext text/x-wiki == Massengrab ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Massengrab |Nominativ Plural=Massengräber |Genitiv Singular=Massengrabes |Genitiv Singular*=Massengrabs |Genitiv Plural=Massengräber |Dativ Singular=Massengrab |Dativ Singular*=Massengrabe |Dativ Plural=Massengräbern |Akkusativ Singular=Massengrab |Akkusativ Plural=Massengräber |Bild 1=American_troops_with_the_82nd_Airborne_Division_look_on_as_German_exhume_corpses_from_a_mass_grave.jpg|mini|1|auf Veranlassung der US-amerikanischen Streitkräfte von Deutschen durchgeführte Freilegung eines ''Massengrabs'' in Wöbbelin, einem Außenlager des [[w:KZ Neuengamme|KZ Hamburg-Neuengamme]], Aufnahme vom 06. Mai 1945 |Bild 2=Mass_grave_in_Chechnya.jpg|mini|1|freiliegendes ''Massengrab'' in [[Tschetschenien]], Aufnahme vom Februar 2000 |Bild 3=Srebrenica_Massacre_-_Mass_Gravesite_-_Potocari_2007.jpg|mini|1|2007 freigelegtes ''Massengrab'' in [[w:Potočari|Potočari]], einem der Tatorte des [[w:Massaker von Srebrenica|Massakers von Srebrenica]] }} {{Worttrennung}} :Mas·sen·grab, {{Pl.}} Mas·sen·grä·ber {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmasn̩ˌɡʁaːp}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Massengrab.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] Grab, das mit zahlreichen, oftmals nicht eingesargten Leichen gefüllt ist {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Masse]]'' und ''[[Grab]]'' mit dem [[Fugenelement]] ''[[-n]]'' :''alternativ:'' aus ''[[massen-]]'' und dem Substantiv ''[[Grab]]''<ref>{{Ref-DWDS}}</ref> {{Synonyme}} :[1] {{ugs.|:}} [[Sardinenbüchse]] {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[Kameradengrab]], [[Sammelgrab]] {{Gegenwörter}} :[1] [[Gemeinschaftsgrab]] :[1] [[Einzelgrab]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Grab]] {{Beispiele}} :[1] „Die Täter vergruben tausende Leichen in ''Massengräbern.''“<ref>{{Wikipedia|Massaker von Srebrenica}}</ref> :[1] „Das Mahnmal im Tiergarten beim Bahnhofsgelände von Lüneburg erinnert an ein ''Massengrab'' von 256 KZ-Häftlingen, deren Transport aus einem Außenlager des KZ Neuengamme in Wilhelmshaven am 7. April 1945 bombardiert wurde.“<ref>{{Wikipedia|Mahnmal im Tiergarten}}</ref> :[1] „In [[w:Winnyzja|Winniza]] waren wieder ''Massengräber'' entdeckt worden.“<ref>{{Literatur| Autor=Walter Kempowski | Titel=Die deutsche Chronik | TitelErg=Teil 4: Tadellöser & Wolf. Ein bürgerlicher Roman | Auflage=1. | Verlag=btb-Verlag | Ort=München | Jahr=1999 | ISBN=978-3-442-72548-9 | Seiten=307 | Online=Zitiert nach {{GBS|yxPfAAAAMAAJ|PA307|Hervorhebung=Massengräber}} }}.</ref> :[1] „Die Entdeckung eines ''Massengrabes'' - Zeugnis eines Massakers, das kapverdischen Nachbarn zugeschrieben wurde - gab ihm die Gelegenheit, den Hass innerhalb der Bevölkerung zu schüren und somit seine eigene Macht zu festigen.“<ref>{{Per-Le Monde diplomatique Online | Online=http://www.monde-diplomatique.de/pm/2003/11/14.mondeText.artikel,a0076.idx,18 | Titel=Guinea-Bissau | Nummer=7208 | Tag=14 | Monat=November | Jahr=2003 | Zugriff=2012-04-27 }}</ref> :[1] „‚Der Fund diverser ''Massengräber'' im Norden des Landes könnte unsere Versöhnungspolitik auf die schwerste Probe seit der Unabhängigkeit stellen‘, sagte [[w:Pendukeni Iivula-Ithana|Ithana]] gestern während einer ministeriellen Erklärung im Parlament. Da die namibische Botschaft in Südafrika weiterhin Anrufe von Personen erhalte, die Auskunft über den Standort bisher unbekannter ''Massengräber'' geben wollten, sei zu erwarten, dass sich weitere dieser Gräber finden würden.“<ref>{{Per-AZ Online (Windhoek) | Online=http://www.az.com.na/politik/wahrheitskommission-abgelehnt.13479.php | Titel=Wahrheitskommission abgelehnt | TitelErg=Fund von Massengräbern stellt Politik der nationalen Versöhnung auf die Probe | Tag=01 | Monat=Dezember | Jahr=2005 | Zugriff=2012-04-27 }}</ref> :[1] „Historiker vermuten auf dem Grundstück in Jamlitz im Landkreis Dahme-Spreewald das letzte unbekannte ''Massengrab'' mit bis zu 700 Häftlingen, die im Februar 1945 ermordet worden waren.“<ref>{{Per-Tagesspiegel Online | Online=http://www.tagesspiegel.de/berlin/brandenburg/jamlitz-suche-nach-kz-massengrab-nun-doch-moeglich/1350202.html | Titel=Jamlitz: Suche nach KZ-Massengrab nun doch möglich | Tag=17 | Monat=Oktober | Jahr=2008 | Zugriff=2012-04-27 }}</ref> :[1] „Zudem braucht es zur Öffnung eines ''Massengrabs'' die Zustimmung der regionalen Behörden und aller Angehörigen.“<ref>{{Per-WOZ Online | Online=http://www.woz.ch/0911/spanienkaempferinnen/verzoegerte-anerkennung | Autor=Dorothea Wuhrer | Titel=Spanienkämpferinnen: Verzögerte Anerkennung | TitelErg=Während in der Schweiz die TeilnehmerInnen &#91;sic&#93; am Bürgerkrieg (1936-1939) endlich rehabilitiert werden, tut sich Spanien mit seiner Vergangenheit schwer | Nummer=11/2009 | Tag=12 | Monat=März | Jahr=2009 | Zugriff=2012-04-27 }}</ref> :[1] „Unweit der ostbosnischen Kleinstadt Srebrenica haben diese Woche Vorbereitungsarbeiten für die Exhumierungen aus dem womöglich größten ''Massengrab'' mit Opfern des Massakers vom Juli 1995 begonnen.“<ref>{{Per-Presse (Onlineausgabe) | Online=http://diepresse.com/home/politik/zeitgeschichte/578459/Bosnien_Bisher-groesstes-Massengrab-entdeckt | Titel=Bosnien: Bisher größtes Massengrab entdeckt | Tag=02 | Monat=Juni | Jahr=2010 | Zugriff=2012-04-27 }}</ref> :[1] „Unweit der bosnischen Hauptstadt Sarajevo sind zwei ''Massengräber'' entdeckt worden. Nachdem am Montag die Ausgrabungen aus einem ''Massengrab'' in der Ortschaft Djurdjevac (Gemeinde Hadzici) begonnen hatten, wurde etwa 150 bis 20 Meter weiter nun ein weiteres ''Massengrab'' gefunden, berichtete der TV-Sender FTV am heutigen Donnerstag unter Berufung auf Ferida Nidzic vom Verband für die Suche nach Vermissten.“<ref>{{Per-Standard Online | Online=http://derstandard.at/1289608229221/Zwei-Massengraeber-bei-Sarajevo-entdeckt | Titel=Zwei Massengräber bei Sarajevo entdeckt | TitelErg=Bei Opfern dürfte es sich um Bosniaken handeln | Tag=18 | Monat=November | Jahr=2010 | Zugriff=2012-04-27 }}</ref> :[1] „Im Stadtteil Tahura hoben Anwohner ein ''Massengrab'' für 22 Afrikaner aus, die offensichtlich von [[w:Muammar al-Gaddafi|Gaddafi]]-Milizen rekrutiert worden waren.“<ref>{{Per-L’essentiel Online | Online=http://www.lessentiel.lu/de/news/story/12903186 | Titel=Letzte Bastion: Nato beschießt Gaddafis Heimatstadt | Tag=29 | Monat=August | Jahr=2011 | Zugriff=2012-04-27 }}</ref> :[1] „Ermittler des libyschen Übergangsrates haben in der Hauptstadt Tripolis ein ''Massengrab'' mit mehr als 1200 Leichen aus dem Jahr 1996 gefunden.“<ref>{{Per-NZZ Online | Online=http://www.nzz.ch/nachrichten/politik/international/libyen_tripolis_massengrab_leichen_1200_1.12651906.html | Titel=Ermittler entdecken Massengrab in Tripolis | TitelErg=1200 Leichen früherer Gefangener aus dem Gefängnis Abu Salim | Tag=25 | Monat=September | Jahr=2011 | Zugriff=2012-04-27 }}</ref> :[1] „Menschenrechtsgruppen haben in der westirakischen Provinz Anbar drei ''Massengräber'' mit insgesamt rund 1400 Leichen gefunden.“<ref>{{Per-Spiegel Online | Online=http://www.spiegel.de/politik/ausland/0,1518,791272,00.html | Titel=Irak: Massengräber mit 1400 Leichen entdeckt | Tag=11 | Monat=Oktober | Jahr=2011 | Zugriff=2012-04-27 }}</ref> :[1] „Türkische Bauarbeiter haben auf dem ehemaligen Gelände einer paramilitärischen Einheit ein ''Massengrab'' mit den Leichen mutmasslicher kurdischer Rebellen entdeckt.“<ref>{{Per-NZZ Online | Online=http://www.nzz.ch/nachrichten/politik/international/tuerkei_bauarbeiter_massengrab_kurdische_rebellen_1.14530021.html | Titel=Bauarbeiter entdecken Massengrab in der Türkei | TitelErg=Bis jetzt 23 Leichen von mutmasslichen kurdischen Rebellen freigelegt | Tag=25 | Monat=Januar | Jahr=2012 | Zugriff=2012-04-27 }}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Grab, das mit zahlreichen, oftmals nicht eingesargten Leichen gefüllt ist|Ü-Liste= *{{af}}: {{Ü|af|massagraf}} *{{ar|DMG}}: **{{MHA}}: {{Üxx4|ar|مقبرة جماعية|v=مَقْبَرَةٌ جَمَاعِيَّة|d=maqbaratun ǧamāʿiyya|DMG=0}} {{f}} *{{hy}}: {{Üt|hy|եղբայրական գերեզման|}} *{{az}}: {{Ü|az|kütləvi məzarlıq}} *{{bg}}: {{Üt|bg|масов гроб}} {{m}} *{{da}}: {{Ü|da|massegrav}} *{{en}}: {{Ü|en|mass grave}} *{{fi}}: {{Ü|fi|joukkohauta}} *{{fr}}: {{Ü|fr|charnier}} {{m}} *{{he|CHA}}: {{Üxx4|he|קבר אחים|v=קֶבֶר אַחִים|d=ḳævær ʾaḥīm|CHA=0}} {{m}} (auch:{{Üxx4|he|קבר־אחים|v=קֶבֶר־אַחִים|d=ḳævær-ʾaḥīm|CHA=0}} {{m}}) *{{id}}: {{Ü|id|kuburan massal}} *{{it}}: {{Ü|it|fossa comune}} {{f}} *{{ja}}: {{Üt|ja|集団墓地|shūdan bochi}} *{{ko}}: {{Üt|ko|공동묘지|共同墓地, gongdongmyoji}} *{{hr}}: {{Ü|hr|masovna grobnica}} {{f}} *{{ku}}: **{{kmr}}: {{Ü|kmr|gora komî}} {{f}} *{{mk}}: {{Üt|mk|масовна гробница}} {{f}} *{{nl}}: {{Ü|nl|massagraf}} {{n}} *{{no}}: {{Ü|no|massegrav}} {{m}} *{{fa}}: {{Üt|fa|گور جمعی|gor-i jam'ī}} *{{pt}}: {{Ü|pt|vala comum}} {{f}} *{{ro}}: {{Ü|ro|groapă comună}} {{f}} *{{ru}}: {{Üt|ru|братская могила}} {{f}} *{{sv}}: {{Ü|sv|massgrav}} *{{sr}}: {{Üt|sr|масовна гробница|masovna grobnica}} {{f}} *{{sk}}: {{Ü|sk|masový hrob}} {{m}} *{{sl}}: {{Ü|sl|množično grobišče}} {{n}} *{{wen}}: **{{dsb}}: {{Ü|dsb|masowy row}} {{m}} **{{hsb}}: {{Ü|hsb|masowy row}} {{m}} *{{es}}: {{Ü|es|fosa común}} {{f}} *{{cs}}: {{Ü|cs|masový hrob}} {{m}}, {{Ü|cs|hromadný hrob}} {{m}} *{{tr}}: {{Ü|tr|toplu mezar}} *{{uk}}: {{Üt|uk|братська могила}} {{f}} *{{vi}}: {{Ü|vi|mộ tập thể}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Lit-Duden: Großes Wörterbuch|A=3|B=6}}, Seite 2530. :[1] {{Lit-Duden: Universalwörterbuch|A=6}}, Seite 1119. :[1] {{Ref-Duden|Massengrab}} :[1] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch|Massengrab}} :[1] {{Wikipedia|Massengrab}} :[1] {{Ref-DWDS|Massengrab}} :[1] {{Ref-FreeDictionary|Massengrab}} :[*] {{Ref-UniLeipzig|Massengrab}} :[*] {{Ref-OWID|Massengrab}} {{Quellen}} c0vrory2nslp6bs0arimkmig1110vkf oil barrel 0 262708 10661479 9468371 2026-05-12T17:59:57Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse; Ü de; Referenz(en) verschlankt 10661479 wikitext text/x-wiki == oil barrel ({{Sprache|Englisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Englisch}} === {{Englisch Substantiv Übersicht |Singular=oil barrel |Plural=oil barrels }} {{Worttrennung}} :oil barrel, {{Pl.}} oil barrels {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=en}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] Einheit in der Ölindustrie: ein barrel entspricht 158,984 Liter {{Herkunft}} :zusammengefasst aus [[oil]] und [[barrel]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=en}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Einheit in der Ölindustrie: ein barrel entspricht 158,984 Liter|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Ölfass}} {{n}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=en}} :[1] {{Ref-Dictionary}} gpdgk5me17b0v3rf8jzhm43s6kjx62x lutein 0 262999 10661472 9468505 2026-05-12T17:51:08Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse; Referenz(en) verschlankt 10661472 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[Lutein]]}} == lutein ({{Sprache|Englisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Englisch}} === {{Englisch Substantiv Übersicht |Singular=lutein |Plural=— }} {{Worttrennung}} :lu·te·in, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=en}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] ''[[Chemie]]:'' [[gelb]]er, [[lipophil]]er ([[fettlöslich]]er) [[Farbstoff]], der unter anderem in grünen [[Pflanzen]], im [[Getreide]] und im [[Eidotter]] vorkommt {{Beispiele}} :[1]„Found in green leafy vegetables such as spinach and kale, ''lutein'' is employed by organisms as an antioxidant and for blue light absorption.“<ref>{{Wikipedia|spr=en}}</ref> :[1]„The yellow color of the human macula lutea (literally, yellow spot) in the retina of the eye comes from the ''lutein'' and zeaxanthin it contains, both xanthophylls again derived from the diet.“<ref>{{Wikipedia|spr=en|Xanthophyll}}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=gelber, lipophiler Farbstoff, der in grünen Pflanzen, im Getreide und im Eidotter vorkommt|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Lutein}} {{n}} *{{fr}}: {{Ü|fr|lutéine}} {{f}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=en}} :[1] {{Ref-MWD}} :[1] {{Ref-Dictionary}} :[1] {{Ref-Pons|en}} :[1] {{Ref-dictcc}} :[1] {{Ref-Leo|en}} {{Quellen}} o9m23ydqg78c7ukfrdr70eu4the3uhv Marderfell 0 264160 10661499 9662118 2026-05-12T18:18:52Z Yoursmile 43509 Form, +UB 10661499 wikitext text/x-wiki == Marderfell ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Marderfell |Nominativ Plural=Marderfelle |Genitiv Singular=Marderfelles |Genitiv Singular*=Marderfells |Genitiv Plural=Marderfelle |Dativ Singular=Marderfell |Dativ Singular*=Marderfelle |Dativ Plural=Marderfellen |Akkusativ Singular=Marderfell |Akkusativ Plural=Marderfelle |Bild=Martes martes (Pine marten) & Martes foina (Beach marten) fur skins.jpg|mini|1|''Marderfelle'' }} {{Worttrennung}} :Mar·der·fell, {{Pl.}} Mar·der·fel·le {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmaʁdɐˌfɛl}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Marderfell.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|aʁdɐfɛl|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] (abgezogenes) Fell eines Marders {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Marder]]'' und ''[[Fell]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Tierfell]], [[Fell]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Fichtenmarderfell]] {{Beispiele}} :[1] „Der Pelz ist dabei in seiner ganzen Länge vertikal über den Mittelsaum der Schaube gelegt und in der Weise umgeschlagen, dass die eine Hälfte auf der Innenseite, die andere auf der sichtbaren Außenseite des Mantels verläuft. So bildet das Rückgrat des ''Marderfells'' die Umschlagkante.“<ref>{{Literatur|Autor=Philipp Zitzlsperger |Titel=Dürers Pelz und das Recht im Bild |TitelErg=Kleiderkunde als Methode der Kunstgeschichte |Verlag=Akademie Verlag |Ort=Berlin |Jahr=2008 |ISBN=978-3050045221 |Seiten=69 }}</ref> :[1] „Männer, Frauen und Kinder trugen ihrer Körperkraft entsprechende Bündel von Biber-, Seeotter-, ''Marder-,'' Bären- und Luchs''fellen'' und schon bearbeitete Elchhäute.“<ref>{{Literatur | Autor=Alexander Mackenzie | Titel=Mit Gewehr und Kanu | TitelErg=In 80 Tagen zum Pazifik 1793 | Verlag=Verlag Neues Leben | Jahr=1990 | Ort=Berlin | ISBN=3-355-01160-6 | Seiten=226. }}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=(abgezogenes) Fell eines Marders|Ü-Liste= *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{sv}}: {{Ü|sv|mårdskinn}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[*] {{Lit-Duden: Rechtschreibung|A=25}}, „Marderfell“, Seite 713. :[1] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} m8s1phpevdxae274uvhjmko3deju2jo 10661589 10661499 2026-05-12T19:35:46Z Priwo 19285 +Ref 10661589 wikitext text/x-wiki == Marderfell ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Marderfell |Nominativ Plural=Marderfelle |Genitiv Singular=Marderfelles |Genitiv Singular*=Marderfells |Genitiv Plural=Marderfelle |Dativ Singular=Marderfell |Dativ Singular*=Marderfelle |Dativ Plural=Marderfellen |Akkusativ Singular=Marderfell |Akkusativ Plural=Marderfelle |Bild=Martes martes (Pine marten) & Martes foina (Beach marten) fur skins.jpg|mini|1|''Marderfelle'' }} {{Worttrennung}} :Mar·der·fell, {{Pl.}} Mar·der·fel·le {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmaʁdɐˌfɛl}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Marderfell.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|aʁdɐfɛl|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] (abgezogenes) Fell eines Marders {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Marder]]'' und ''[[Fell]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Tierfell]], [[Fell]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Fichtenmarderfell]] {{Beispiele}} :[1] „Der Pelz ist dabei in seiner ganzen Länge vertikal über den Mittelsaum der Schaube gelegt und in der Weise umgeschlagen, dass die eine Hälfte auf der Innenseite, die andere auf der sichtbaren Außenseite des Mantels verläuft. So bildet das Rückgrat des ''Marderfells'' die Umschlagkante.“<ref>{{Literatur|Autor=Philipp Zitzlsperger |Titel=Dürers Pelz und das Recht im Bild |TitelErg=Kleiderkunde als Methode der Kunstgeschichte |Verlag=Akademie Verlag |Ort=Berlin |Jahr=2008 |ISBN=978-3050045221 |Seiten=69 }}</ref> :[1] „Männer, Frauen und Kinder trugen ihrer Körperkraft entsprechende Bündel von Biber-, Seeotter-, ''Marder-,'' Bären- und Luchs''fellen'' und schon bearbeitete Elchhäute.“<ref>{{Literatur | Autor=Alexander Mackenzie | Titel=Mit Gewehr und Kanu | TitelErg=In 80 Tagen zum Pazifik 1793 | Verlag=Verlag Neues Leben | Jahr=1990 | Ort=Berlin | ISBN=3-355-01160-6 | Seiten=226. }}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=(abgezogenes) Fell eines Marders|Ü-Liste= *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{sv}}: {{Ü|sv|mårdskinn}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[*] {{Lit-Duden: Rechtschreibung|A=25}}, „Marderfell“, Seite 713. :[1] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|217136}} {{Quellen}} 2hcd6xztdh8hicp7rpyxv9ghmbwl4ta teleportieren 0 268212 10661387 10315058 2026-05-12T15:53:22Z JanSuchy 22840 +cs:[[teleportovat]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10661387 wikitext text/x-wiki == teleportieren ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Verb|Deutsch}} === {{Deutsch Verb Übersicht |Präsens_ich=teleportiere |Präsens_du=teleportierst |Präsens_er, sie, es=teleportiert |Präteritum_ich=teleportierte |Partizip II=teleportiert |Konjunktiv II_ich=teleportierte |Imperativ Singular=teleportiere |Imperativ Singular*=teleportier |Imperativ Plural=teleportiert |Hilfsverb=haben }} {{Worttrennung}} :te·le·por·tie·ren, {{Prät.}} te·le·por·tier·te, {{Part.}} te·le·por·tiert {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|telepɔʁˈtiːʁən}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-teleportieren.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|iːʁən|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] etwas oder jemanden an einen anderen Ort transportieren, ohne dass die Distanz [[physisch]] überwunden wird {{Synonyme}} :[1] [[beamen]] {{Beispiele}} :[1] „Wissenschaftlern auf dem fünften Kontinent ist es gelungen, mit Effekten der Quantenmechanik Teilchen über weite Strecken zu ''teleportieren.''“<ref>{{Internetquelle |url=http://www.golem.de/0707/53444.html |titel=Australische Forscher teleportieren Atome über Glasfasern |autor=Nico Ernst |werk=Golem |datum=2007-07-12 |zugriff=2011-12-25 }}</ref> :[1] Wiener Physiker konnten zeigen, dass sie nicht nur Quanteninformation mithilfe verschränkter Teilchen über 143 Kilometer ''teleportieren'' können.<ref>{{Internetquelle | url=http://science.orf.at/stories/1764387/ | autor= | titel=Forscher teleportierten Verschränkung | hrsg=ORF | datum=2015-11-06 | zugriff=2016-03-25 }}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=etwas oder jemanden an einen anderen Ort transportieren, ohne dass die Distanz physisch überwunden wird |Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|teleport}} *{{fr}}: {{Ü|fr|téléporter}} *{{it}}: {{Ü|it|teletrasportarsi}} *{{pl}}: {{Ü|pl|teleportować}} *{{es}}: {{Ü|es|teletransportarse}} *{{cs}}: {{Ü|cs|teleportovat}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} kqg50ozdlhaxp1jaq4wy0seidt39rn4 Bingo 0 268250 10661421 10315060 2026-05-12T16:45:30Z Zangala 19445 +ru:[[бинго]] +ka:[[ბინგო]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10661421 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[bingo]]}} == Bingo ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Bingo |Nominativ Plural=— |Genitiv Singular=Bingo |Genitiv Singular*=Bingos |Genitiv Plural=— |Dativ Singular=Bingo |Dativ Plural=— |Akkusativ Singular=Bingo |Akkusativ Plural=— }} {{Worttrennung}} :Bin·go, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbɪŋɡo}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Bingo.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|ɪŋɡo|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] vor allem in Großbritannien und den USA beliebtes Glücksspiel, das dem [[Lotto]] nachempfunden ist {{Herkunft}} :Entlehnt aus [[englisch]] ''{{Ü|en|bingo}}'' mit selbiger Bedeutung<ref>{{Ref-wissen.de|Herkunft|Bingo}}</ref> {{Oberbegriffe}} :[1] [[Glücksspiel]] {{Beispiele}} :[1] Er gewann fünfzig Euro beim ''Bingo.'' {{Wortbildungen}} :[[Bingocard]], [[Bingohalle]], [[Bingospiel]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=vor allem in Großbritannien und den USA beliebtes Glücksspiel, das dem Lotto nachempfunden ist |Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|bingo}} *{{fr}}: {{Ü|fr|bingo}} {{m}} *{{ka}}: {{Üt|ka|ბინგო|bingo}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{ku}}: **{{kmr}}: {{Ü|kmr|bîngo}} {{f}} *{{ru}}: {{Üt|ru|бинго}} {{n}} *{{sv}}: {{Ü|sv|bingo}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Bingo}} :[1] {{Ref-DWDS|Bingo}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|Bingo}} :[1] {{Ref-FreeDictionary|Bingo}} :[1] {{Ref-Duden|Bingo}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[boing]]}} [[Kategorie:Entlehnung aus dem Englischen (Deutsch)]] mfs8udv5yoahtmdc3tfuvvewnvr5cin VBS 0 269975 10661981 9471451 2026-05-13T11:47:45Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse; Referenz(en) verschlankt 10661981 wikitext text/x-wiki == VBS ({{Sprache|Englisch}}) == === {{Wortart|Abkürzung|Englisch}} === {{Bedeutungen}} :[1] Abkürzung für [[Video, Blanking, and Sync. ]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Abkürzung für „Video, Blanking, and Sync.“|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|BAS}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|BAS}} gg8duvj4amhh8w8r2v86tinwma7a7xn Wiktionary:Internetquellen/Fremdsprachen 4 270661 10661673 10616079 2026-05-12T21:20:02Z Edfyr 39781 /* Esperanto */ PIV; eo.wt aktualisiert 10661673 wikitext text/x-wiki {{Shortcut|WT:IQ}} Hier findest du eine Liste von '''digitalen Quellen''' für alle Wiktionary-relevanten Fremdsprachen. Die soll jedem dienen, Übersetzungen zu kontrollieren. Wenn du weitere seriöse Wörterbücher im Netz findest, kannst du diese Liste ergänzen. Für deutsche Internetquellen siehe '''[[Wiktionary:Internetquellen]]''' == [[w:Aragonesische Sprache|Aragonesisch]]== {{:Wiktionary:Internetquellen/Sprache|WP=1|WS=|WT=1|Kürzel=an |Name=Aragonesisch}} {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- | https://dicara.efaragonesa.org/ || Kastellanisch (Spanisch), Katalanisch, Englisch || ? || {{tp|Ref-DicAra}} || seriös, beruht auf Edacar 14(. Auflage) von: Estudio de Filología Aragonesa en la suya || — |- | https://aragonario.aragon.es/ || Kastellanisch > Aragonesisch || ? || — || seriös, verantwortlich: Dirección General de Política Lingüística del Gobierno de Aragón || mit arag. Dialekten; Ref. in en.WT |- | {{Literatur | Autor=Santiago Bal Palazios | Titel=dizionaro breu de a luenga aragonese | TitelErg=edizión digital | Ort=Saragossa | Jahr=2014 | Online=Download: [https://www.consello.org/wp-content/uploads/2018/05/dizionario-breu-de-a-luenga-ara-Santiago-Bal.pdf Consello d’a Fabla Aragonesa], PDF (2, 3 MB) | Zugriff=2026-03-30 | Kommentar=gedruckte Ausgabe 2002, {{#isbn:8477539499}}}}. || Aragonesisch > Spanisch || ? || — || zu Consello… s. [[w:Aragonesische_Sprache#Forschung]] || |- | [https://www.efaragonesa.org/biblio/Edacar13.pdf ''Diccionario ortografico de l'aragonés'' (EDACAR 13)], 13. Auflage || Aragon. > Spanisch, Katalanisch || ? || — || seriös: [[w:en:Academia de l'Aragonés]] || mit Wortherkunft |} == [[w:Afrikaans |Afrikaans ]]== {{:Wiktionary:Internetquellen/Sprache|WP=1|WS=|WT=1|Kürzel=af |Name=Afrikaans}} {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- | [http://www.majstro.com/woerterbuecher/?gebrTaal=deu&vk=0&ps=0&bronTaal=afr&doelTaal=deu&teVertalen= majstro.com] || Deutsch u.v.a. || 28.740< || — || ? || — |- | [http://www.rieme.co.za/woordeboek.asp rieme.co.za] || Englisch || 57.677 || {{Vorlage|Ref-Rieme|<nowiki>{{subst:PAGENAME}}</nowiki>}} || ? || — |- | [http://www.roepstem.net/snaaks.html roepstem.net] || Niederländisch || ? || — || ? || Wörterliste |- | [http://www.websters-online-dictionary.org/Afrikaans/ websters-online-dictionary.org] || Deutsch u.va. || ? || — || ? || — |- | [http://af.w3dictionary.org/ engels taal woordeboek] ||Englisch || ? || — || ? || — |} == [[w:Albanische Sprache |Albanisch ]]== {{:Wiktionary:Internetquellen/Sprache|WP=1|WS=0|WT=1|Kürzel=sq |Name=Shqip, Gjuha shqipe}} {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- | [https://fjalorthi.com/ fjalorthi.com Online-Wörterbuch Albanisch] ||einsprachig (Albanisch) || ? || <nowiki>{{Ref-Fjalorthi|</nowiki><code>Wort</code><nowiki>}}</nowiki> || vertrauenswürdig || sehr detailiert |- | [https://fjalorthi.com/zgjedho fjalorthi.com/zgjedho Online-Wörterbuch Albanisch (Konjugation)] ||einsprachig (Albanisch) || ? || <nowiki>{{Ref-zgjedho|</nowiki><code>Wort</code><nowiki>}}</nowiki> || vertrauenswürdig || detailiert / Konjugation |- | [https://fjale.al/ fjale.al Online-Wörterbuch Albanisch] ||einsprachig (Albanisch) || ? || <nowiki>{{Ref-Fjale|</nowiki><code>Wort</code><nowiki>}}</nowiki> || vertrauenswürdig || detailiert |- | [http://online.ectaco.co.uk/main.jsp;jsessionid=bc301582b77d5717373f?do=e-services-dictionaries-word_translate1&direction=2&status=translate&lang1=23&lang2=sq&source= ectaco] || Englisch|| ? || — || ? || — |- | [http://www.fjalor.de/ fjalor.de Online-Wörterbuch Albanisch-Deutsch] ||Deutsch || ? || <nowiki>{{Ref-Fjalor|</nowiki><code>Wort</code><nowiki>}}</nowiki> || glaubwürdig || — |- | [http://www.argjiro.net/fjalor/ argjiro.net Online-Wörterbuch Albanisch-Englisch] ||Englisch || ? || <nowiki>{{Ref-Argjiro|</nowiki><code>Wort</code><nowiki>}}</nowiki> || ? || — |- |[http://m.fjalori.shkenca.org/ Fjalor i gjuhës së sotme shqipe (FGJSSH) ''(de: 'Wortschatz der heutigen albanischen Sprache' (Abkürzung: FGJSSH))''] ||einsprachig (Albanisch) || ? || — || vertrauenswürdig || detailiert |- |[http://books.google.se/books?id=ChgMPVGdPlwC&pg=PA1720&lpg=PA1720&dq=#v=onepage&q&f=false Ali Dhrimo,Hamlet Bezhani:Deutsch-Albanisches Wörterbuch, Volym 1] ||Deutsch || ? || — || ? || Google Books |- |[http://sq.w3dictionary.org/index.php anglisht në gjuhën fjalor] ||Englisch || ? || — || ? || — |- |[http://shkenca.org/pdf/gjuhe/f_i_botanikes.pdf Fjalorthi i botanikës nga FGJSSH (1980), Agim Spahiu - 18.03.2009 ''(de: 'Botanik-Begriffe aus dem FGJSSH (1980))'''] ||einsprachig (Albanisch) || ? || — || vertrauenswürdig || Botanik |} == [[w:Amharische Sprache |Amharisch ]] == {{:Wiktionary:Internetquellen/Sprache|WP=1|WS=|WT=1|Kürzel=am |Name=አማርኛ}} {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- | [http://www.amharicdictionary.com/ amharicdictionary.com] ||Englisch || ? || — || ? || — |} == [[w:Arabische Sprache |Arabisch ]] == {{:Wiktionary:Internetquellen/Sprache|WP=1|WS=1|WT=1|Kürzel=ar |Name=لغة عربية (al-luġa al-ʿarabiyya)}} === Wörterbücher === {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- |[http://lessan.org/web/all.jsp?term= Lessan Wörterbuch Arabisch- Deutsch-Arabisch] || Deutsch || ? || {{Vorlage|Ref-Lessan|<nowiki>{{subst:PAGENAME}}</nowiki>}} || ? || — |- | Edward William Lane 1863-1876: Arabic English Lexicon Vol. 1- 5, S.Lane-Poole 1877-1893, vol 6-8.<br>[http://archive.org/stream/ArabicEnglishLexicon.CopiousEasternSources.EnlargedSuppl.Kamoos.Lane.Poole.1863/01.ArabicEnglLex.v1p1.let.1.2.3.4..Alif.Ba.Ta.Tha..Lane.1863.#page/n1/mode/2up Vol. 1] <br>[http://archive.org/stream/ArabicEnglishLexicon.CopiousEasternSources.EnlargedSuppl.Kamoos.Lane.Poole.1863/02.ArabicEnglLex.v1p2.let.5.6.7..Jim.Cha.Kha.Lane1865.#page/n1/mode/2up Vol. 2] <br>[http://archive.org/stream/ArabicEnglishLexicon.CopiousEasternSources.EnlargedSuppl.Kamoos.Lane.Poole.1863/03.ArabicEnglLex.v1p3.let.8.9.10.11.Dal.Dhal.Ra.Zay.Lane.1867#page/n1/mode/2up Vol. 3]<br>[http://archive.org/stream/ArabicEnglishLexicon.CopiousEasternSources.EnlargedSuppl.Kamoos.Lane.Poole.1863/04.ArabicEnglLex.v1p4.let.12.13.14.Sin.Shin.Sad.Lane.1872.#page/n1/mode/2up Vol. 4]<br> [http://archive.org/stream/ArabicEnglishLexicon.CopiousEasternSources.EnlargedSuppl.Kamoos.Lane.Poole.1863/05.ArabicEnglLex.v1p5.let.15.16.17.18..Dad.Tad.Zad.Ayin..Lane.1874.1877.1893.#page/n1/mode/2up Vol. 5]<br> [http://archive.org/stream/ArabicEnglishLexicon.CopiousEasternSources.EnlargedSuppl.Kamoos.Lane.Poole.1863/06.ArabicEnglLex.v1p6.let.19.20.Ghayin.Fa.Lane-Poole.1877.#page/n1/mode/2up Vol. 6]<br>[http://archive.org/stream/ArabicEnglishLexicon.CopiousEasternSources.EnlargedSuppl.Kamoos.Lane.Poole.1863/07.ArabicEnglLex.v1p7.let.21.22.23.24.Qaf.Kaf.Lam.Mim..Lane-Poole.1885.#page/n1/mode/2up Vol. 7]<br>[http://archive.org/stream/ArabicEnglishLexicon.CopiousEasternSources.EnlargedSuppl.Kamoos.Lane.Poole.1863/08.ArabicEnglLex.v1p8.let25.26.27.28.Nun.Ha.Waw.Ya..Lane-Poole.1893.#page/n0/mode/2up Vol. 8] ||Englisch || ? || — || glaubwürdig || — |- | [http://www.baheth.info/ baheth] ||einsprachig || ? || — || ? || — |- | [http://lexicons.ajeeb.com/ Ajeeb] ||einsprachig || ? || — || ? || — |- | [http://web.archive.org/web/20141113090816/http://dictionary.sakhr.com/ Ajeeb, Deutsch-Arabisch] ||Deutsch || ? || — || — || ? |- | [http://www.arabdict.com/ Arabdict] ||Deutsch/Englisch || ? || — || ? || — |- | [http://books.google.se/books?id=3JXQh09i2JwC&printsec=frontcover&hl=sv#v=onepage&q&f=false F. Steingass: Arabic-English Dictionary] ||Englisch || ? || — || glaubwürdig || Google Books |- | [http://archive.org/stream/WortabetsArabic-englishDictionary/Wortabet_Porter_4thed#page/n0/mode/2up William Thomson, Harvey Porter, and John Wortabet: Wortabet's Arabic-English Dictionary] ||Englisch || ? || — || ? || — |- | [http://archive.org/stream/almawrid_658/alMawrid#page/n1/mode/2up Dr. Rohi Baalbaki: alMawrid, a modern arabic-english dictionary, 1995] ||Englisch || ? || — || ? || — |- | [http://archive.org/stream/Dict_Wehr.pdf/Wehr#page/n1/mode/2up Hans Wehr: Dictionary of modern written Arabic, 1976] ||Englisch || ? || — || ? || — |- | [http://dictionary.bau.edu.jo/searchResult.aspx?word= Universität Al-Balqa' (Bau, Jordanie), arabic-english dictionary] ||Englisch || ? || — || ? || — |- | [http://www.larousse.fr/dictionnaires/francais-arabe Larousse] ||Französisch || ? || — || ? || Französisch-Arabisch |- | [http://dictionnaire.reverso.net/arabe-francais/ reverso.net] ||Französisch || ? || — || ? || — |- | [http://www.almaany.com/home.php?language=english&lang_name=Arabic Almaany] ||Englisch || ? || — || ? || — |- |[http://books.google.se/books?id=3_x07hCssTwC&pg=PT262&dq=%D9%8A%D9%82%D9%86%D9%86&hl=sv&sa=X&ei=fSDsUIiWKImF4ATQy4DgDQ&redir_esc=y#v=onepage&q=kodifizieren&f=false Götz Schregle,Fahmi Abu 1-Fadl, Götz Schregle: Deutsch- Arabisches Worterbuch, Volym 2] ||Deutsch || ? || — || ? || Google Books |} === Nachschlagewerk=== {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- | [http://www.mawsoah.net/maogen.asp?th=0$$main&fileid=start الموسوعة العربية العالمي] ||Arabisch || — || — || — || — |} === Grammatik === {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- | [http://www.grammatiken.de/arabische-grammatik/ Arabische Grammatik] ||— || — || — || — || — |} == [[w:Armenische Sprache |Armenisch]] == {{:Wiktionary:Internetquellen/Sprache|WP=?|WS=|WT=|Kürzel=hy |Name=Հայերեն (Hajeren)}} === Wörterbücher === {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- |[http://dictionary.hayastan.com/ Armenian-English, English-Armenian Dictionary] ||Englisch || ? || — || ? || — |- |[https://lrc.la.utexas.edu/eieol/armol T. B. Krause, J. Slocum: Classical Armenian Online] ||Englisch || ? || — || Universität || Ausführliches Glossar zu den Texten der Lektionen |- |[http://archive.org/stream/ClassicalArmenianDictionary/New_dictionary_Armenian_English#page/n11/mode/2up Matthias Bedrosian: New Dictionary Armenian-English. S. Lazarus Armenian Academy, Venice 1875–79] ||Englisch || ? || — || ? || veraltet, klassisches Armenisch |- |[http://www.nayiri.com/ nayiri.com] || Englisch, Französisch, Westarmenisch || ? || — || ? || viele Wörterbücher als Quellen, Scans der Wb (auch ostarmenische unten in d Liste) |- |[http://www.nayiri.com/search?l=de&dt=HY_EN nayri, Armenian-English dictionary] || Englisch || ? || {{Vorlage|Ref-Nayiri}} || zuverlässig || [[w:Westarmenisch]] |} == [[w:Aromunische Sprache |Aromunisch]]== {{:Wiktionary:Internetquellen/Sprache|WP=1|WS=|WT=1|Kürzel=rup |Name=limba armâneascâ/armãneascã, armâneaşci}} {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- | [http://www.dixionline.net/ Dictsiunar xiyisitu online a limbâljei armânaneascâ] || einsprachig mit Übersetzungen Rumänisch, Französisch, Englisch || ? || — || ? || wohl zuverlässig, fußt auf drei „echten“ (gedruckten) Wörterbüchern |} == [[w:Aserbaidschanische Sprache |Aserbaidschanisch ]] == {{:Wiktionary:Internetquellen/Sprache|WP=?|WS=?|WT=?|Kürzel=az |Name=Azərbaycan dili}} {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- | [http://azerdict.com/ Azerdict] || Englisch || >150.000 || — || glaubwürdig || 522 „Connection timed out“, --[[Benutzer:Edfyr|Edfyr]] <small>([[User talk:Edfyr|Diskussion]])</small> 22:46, 11. Apr. 2024 (MESZ) |} == [[w:Assamesische Sprache |Assamesisch]] == {{:Wiktionary:Internetquellen/Sprache|WP=?|WS=?|WT=?|Kürzel=as |Name=অসমীয়া (Asamīẏā), অসমীয়া ভাষা}} === Wörterbücher === {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- |[http://dsal.uchicago.edu/dictionaries/candrakanta/ Candrakānta abhidhāna] ||Englisch || ? || — || ? || — |} == [[w:Aymara (Sprache) |Aymara ]] == {{:Wiktionary:Internetquellen/Sprache|WP=1|WS=|WT=?|Kürzel=ay |Name=Aymar aru}} {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- |[http://www.katari.org/diccionario/diccionario.php Spanisch-Quechua-Aymara Wörterbuch] || Spanisch / Quechua || ? || — || ? || — |} == [[w:Balinesische Sprache|Balinesisch]] == {{:Wiktionary:Internetquellen/Sprache|WP=|WS=|WT=|Kürzel=ban |Name=bahasa Bali}} === Wörterbücher === {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- | [http://books.google.se/books?id=JZ9z21sn0VwC&printsec=frontcover&dq=balinese+dictionary&hl#v=onepage&q=balinese%20dictionary&f=false Günter Spitzing:Practical Balinese: A Communication Guide] ||Englisch || ? || — || ? || Google Books |} === Korpus === {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- | [http://sealang.net/bali/dictionary.htm SEAlang Library Balinese] ||— || — || — || — || — |} == [[w:Bambara |Bambara]] == {{:Wiktionary:Internetquellen/Sprache|WP=1|WS=|WT=|Kürzel=bm |Name=Bamanankan}} {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- |[http://www.bambara.org/lexique/index-english/main.htm Online-Lexikon Bambara-Französisch-Englisch] ||Französisch/Englisch || >2300 || — || ? || — |} == [[w:Baschkirische Sprache |Baschkirisch]] == {{:Wiktionary:Internetquellen/Sprache|WP=?|WS=?|WT=?|Kürzel=ba |Name=Башҡорт теле}} {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- |[http://istanbul.pauker.at/pauker/DE_DE/BA/wb/ Baschkirische <-> Deutsch Wörterbuch]] ||Deutsch || 96 || — || — || — |- |[http://mfbl.ru/mfbl/rusbash Русско-башкирский словарь] ||Russisch || ? || — || ? || — |- |[http://www.classes.ru/all-russian/dictionary-ortho-term-844.htm башкирско-русский словарь] ||Russisch || ? || — || ? || — |} == [[w:Baskische Sprache |Baskisch ]] == {{:Wiktionary:Internetquellen/Sprache|WP=?|WS=?|WT=?|Kürzel=eu |Name=Euskara}} {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- |[https://www.euskaltzaindia.eus/index.php?option=com_oehberria&task=bilaketa&Itemid=413&lang=eu Orotariko Euskal Hiztegia] ||einsprachig || ? || {{Vorlage|Ref-OEH}} || glaubwürdig || — |- |[https://www.euskaltzaindia.eus/index.php?option=com_hiztegianbilatu&view=frontpage&Itemid=410&lang=eu Euskaltzaindiaren Hiztegia] ||einsprachig || ? || {{Vorlage|Ref-EH}} || glaubwürdig || — |- | [http://www1.euskadi.net/morris/dictionary.htm euskadi.net] || Englisch || 67.000< || — || ? || — |- | [http://books.google.de/books?id=uN_L9rVWKaIC&printsec=frontcover&dq=Basque-English,+English-Basque+dictionary Gorka Aulestia, Linda White: Basque-English, English-Basque dictionary ] || Englisch || ? || — || vertrauenswürdig || nur Vorschau (Google Books) aber doch sehr anwendbar <sup><small>([[Benutzer:Ыруатук|Ыруатук]])</small></sup> |- | [http://books.google.se/books?id=gxBgOb58zW4C&pg=PA350&lpg=PA350&dq=%22kiratsa%22+basque&source=bl&ots=25k0_odZAW&sig=NbUbWcwDyAndep6tJPYCrK8g7Gs&hl=sv&sa=X&ei=HebxT5q7INOL4gTa0KDvDQ&redir_esc=y#v=onepage&q=%22kiratsa%22%20basque&f=false Gorka Aulestia:Basque-English Dictionary] ||Englisch || ? || — || vertrauenswürdig || nur Vorschau (Google Books) |- | [http://www.euskara.euskadi.net/r59-15172x/eu/hizt_el/index.asp euskara] ||Spanisch || ? || — || ? || — |- | [http://zerbitzuak.labayru.org/diccionario/CargaPalabra.asp?resul=ramificar labayru ikastegia] ||Spanisch || ? || — || ? || — |- |[//hiztegiak.elhuyar.eus/ Elhuyar hiztegiak] ||Englisch/Französisch/Spanisch || ? || — || ? || — |- |[http://bvpb.mcu.es/es/catalogo_imagenes/grupo.cmd?interno=S&posicion=6&path=11747&forma=&presentacion=pagina Manuel de Larramendi, Diccionario trilingüe castellano, vascuence y latín, 1745] ||Spanisch/Latin || ? || — || ? || sehr veraltet |} == [[w:Belarussische Sprache|Belarusisch]] == {{:Wiktionary:Internetquellen/Sprache|WP=?|WS=?|WT=?|Kürzel=be |Name={{Üt|be|беларуская мова}}}} === Wörterbücher === {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- | [https://www.skarnik.by/tsbm Скарнік — тлумачальны слоўнік на аснове пяцітомніка 1977-1984 гг.] || einsprachig || [https://www.skarnik.by/tsbm 96698] || {{Vorlage|Ref-Skarnik}} || authentisch || basiert auf dem 5-bändigen „[[w:be:Тлумачальны слоўнік беларускай мовы|Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (ТСБМ)]]“ |- | [https://slounik.org/ Slounik.org] || belarusisch–russisch–belarusisch || [https://slounik.org/ 643740] || {{Vorlage|Ref-Slounik}} || authentisch || Die Anzahl der Einträge bezieht sich auf die 96 zugrundeliegenden Wörterbücher. Die Seite beinhaltet außerdem 27 Enzyklopädien mit insgesamt 8083 Einträgen. |- | [http://www.slovnyk.org/fcgi-bin/dic.fcgi?hn=sel&ul=de-de&il=&ol=en-us&iw= slovnyk] || mehrsprachig || ? || — || ? || {{Color|red|VORSICHT}} unsichere Seite: Die eingegebenen Daten werden über eine nicht gesicherte Verbindung übertragen und könnten von einer dritten Person mitgelesen werden. |} == [[w:Bengalische Sprache |Bengali ]] == {{:Wiktionary:Internetquellen/Sprache|WP=?|WS=?|WT=?|Kürzel=bn |Name=বাংলা ভাষা (Bāṃlā bhāṣā)}} {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- | [http://dsal.uchicago.edu/dictionaries/biswas-bangala/ Sailendra Biswas: ''Samsada Bangala abhidhana.'' 7th ed. Calcutta, Sahitya Samsad, 2004.] ||Englisch || ? || <nowiki>{{Ref-SBA|}}</nowiki> || ? || — |- | [http://dsal.uchicago.edu/dictionaries/biswas-bengali/ Sailendra Biswas: ''Samsad Bengali-English dictionary.'' 3rd ed. Calcutta, Sahitya Samsad, 2000.] ||Englisch || ? || <nowiki>{{Ref-SBED|}}</nowiki> || ? || — |- | [http://www.shabdkosh.com/bn/ Shabdkosh] ||Englisch || ? || [[Vorlage:Ref-Shabdkosh|<nowiki>{{Ref-Shabdkosh|bn|}}</nowiki>]] || ? || — |- |[http://dsal.uchicago.edu/dictionaries/dasa/ Bangala bhashara abhidhana] ||Englisch || ? || — || ? || — |} == [[w: Birmanische Sprache |Birmanisch ]] == {{:Wiktionary:Internetquellen/Sprache|WP=?|WS=?|WT=?|Kürzel=my |Name=မြန်မာဘာသာစကား (myanma bhasa)}} === Wörterbücher === {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- |[http://www.birmanisch-deutsch.de/search.php?suche=%E1%80%80%E1%80%AD%E1%80%AF%E1%80%B8 Wörterbuch Birmanisch-Deutsch] ||Deutsch || ? || — || ? || — |- | [http://www.pauker.at/pauker/DE_DE/MY/wb/? Pauker] ||Deutsch || 1 || — || ? || So gut wie kein Eintrag |- | [http://de.glosbe.com/de/my/ Glosbe] ||Deutsch || >2000 || — || ? || — |} == [[w:Bislama|Bislama]] == {{:Wiktionary:Internetquellen/Sprache|WP=?|WS=?|WT=?|Kürzel=bi |Name=Bislama}} === Wörterbücher === {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- | [http://www.pauker.at/pauker/DE_DE/BI/wb/? Pauker] ||Deutsch || 3 || — || ? || So gut wie kein Eintrag |- | [http://de.glosbe.com/de/bi/ Glosbe] ||Deutsch || 285 || — || ? || — |} == [[w:Bosnische Sprache |Bosnisch ]] == {{:Wiktionary:Internetquellen/Sprache|WP=?|WS=?|WT=?|Kürzel=bs |Name=Bosanski jezik}} {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- | [http://books.google.se/books?id=VGJvNmT_OgoC&pg=PA11&lpg=PA11&dq=%22bosnian+english+dictionary%22&source=bl&ots=HUItAas_4M&sig=MhB44uUrXTFkV6OcNo_0Iif4swk&hl=sv&sa=X&ei=44Q2T_z0Mefb4QS8rIGbDA&redir_esc=y#v=onepage&q=%22bosnian%20english%20dictionary%22&f=false Nikolina S. Užičanin: Bosnian-English, English-Bosnian dictionary ] ||Englisch || ? || — || glaubwürdig || Google Books |- |[http://www.rjecnik.ba/index.php rjecnik.ba] ||Deutsch/mehrsprachig || ? || — || ? || — |- |[http://books.google.se/books?id=wOtQDbFrr2wC&pg=PR7&lpg=PR7&dq=bosnian+rjecnik&source=bl&ots=FOyB6I-8hs&sig=fLlh810PCl9Yo0sxW9XLN3Rak10&hl=sv&sa=X&ei=0zjbUNPtAdPT4QTlkoHIBA&redir_esc=y#v=onepage&q=bosnian%20rjecnik&f=false Bosnian-English Dictionary: Turcisms, Colloquialisms, Islamic Words and Expressions] ||Englisch || ? || — || ? || — |} == [[w:Bretonische Sprache |Bretonisch ]] == {{:Wiktionary:Internetquellen/Sprache|WP=?|WS=?|WT=?|Kürzel=br |Name=Brezhoneg}} {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- | [http://www.ofis-bzh.org/fr/ressources_linguistiques/index.php ofis-bhz.org] || Französisch || ? || - || vertrauenswürdig || - |- | [https://github.com/freedict/fd-dictionaries/blob/master/bre-fra/bre-fra.pdf Breton-French FreeDict Dictionary (Geriadur Tomaz)] || Französisch || ? || — || ? || — |- | [http://www.arkaevraz.net/dicobzh/ Dictionnaire Favereau breton-français-breton] || Französisch || 33.440 || — || glaubwürdig || — |} === Mittelbretonisch=== {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- | [http://www.catholicon.net/bzh_skritur_reizh/degemer.htm Le Catholicon breton de 1464] ||Französisch, Latin || ? || — || glaubwürdig || — |} === Grammatik === {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- | Gerard Cornillet: [http://www.skolober.com/All/Grammatik.pdf ''Grammatik der bretonischen Gegenwartssprache''. Eine Einführung] ||Deutsch || — || — || — || — |} == [[w:Bulgarische Sprache |Bulgarisch ]] == {{:Wiktionary:Internetquellen/Sprache|WP=?|WS=?|WT=?|Kürzel=bg |Name=Български език}} {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- | [http://www.bulgariandictionary.com/bulgarian_properties.html eurodict ]||Deutsch || ? || — || ? || — |- | [http://debg.dict.cc/ dict.cc Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch] ||Deutsch || 26948 ||{{Vorlage|Ref-dictcc|bg|<nowiki>{{subst:PAGENAME}}</nowiki>}} || — || — |- | [http://diri.bg/search.php?vid=15&textfield= Diri Wörterbuch Bulgarisch-Englisch-Bulgarisch] || Englisch || ? || {{Vorlage|Ref-Diri|<nowiki>{{subst:PAGENAME}}</nowiki>}} || glaubwürdig || — |- | [http://ibl.bas.bg/rbe/?q= РЕЧНИК НА БЪЛГАРСКИЯ ЕЗИК] || einsprachig || ? || {{Vorlage|Ref-РБЕ|<nowiki>{{subst:PAGENAME}}</nowiki>}} || vertrauenswürdig || — |- | [http://www.onlinerechnik.com/ OnlineRechnik] ||einsprachig|| ? || {{Vorlage|Ref-OnlineRechnik|<nowiki>{{subst:PAGENAME}}</nowiki>}} || vertrauenswürdig || — |- |[http://www.bulgarca.net/ български турски речник - превод] ||Türkisch || ? || — || ? || — |- |[http://dict.1nk.us/index.html?word=diction Online Dual English - Bulgarian Dictionary] ||English || ? || — || ? || — |} === Sprachportal === {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- | [http://www.ibl.bas.bg/ Институт за български език към БАН] ||Bulgarisch/Englisch || — || — || — || Institut der Sprache Bulgariens |} == [[w:Burjatische Sprache |Burjatisch]] == {{:Wiktionary:Internetquellen/Sprache|WP=|WS=|WT=|Kürzel=bua |Name=Буряад хэлэн}} {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- |[http://www.buryatia.org/modules.php?name=Encyclopedia&op=list_content&eid=3 Бурятско-русский словарь] ||Russisch || ? || — || ? || — |} == Burmesisch == * ''Sprachkürzel'':my siehe [[Wiktionary:Internetquellen#Birmanisch|Birmanisch]] == [[w:Caló (Sprache) |Caló ]] == {{:Wiktionary:Internetquellen/Sprache|WP=|WS=|WT=|Kürzel=rmq |Name=caló, zincaló}} === Wörterbücher === {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- |[http://www.mundogitano.net/index.php/multimedia/documentos/132-calendario-romano-kalo-creado-por-rober-heredia-jimenez Diccionario Romanó-Kaló creado por ROBER HEREDIA JIMENEZ] ||Spanisch || ? || — || ? || — |- |[[:wikisource:es:Diccionario gitano/Vocabulario caló-castellano|VOCABULARIO CALÓ-CASTELLANO]] ||Spanisch || ? || — || ? || auf es.wikisource |} === Grammatik === {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- |[[:wikisource:es:Diccionario gitano/Epítome de gramática gitana|EPITOME DE GRAMÁTICA GITANA.]] ||— || — || — || — || auf es.wikisource |} == [[w:Chakassische Sprache|Chakassisch]] == {{:Wiktionary:Internetquellen/Sprache|WP=|WS=|WT=|Kürzel=kjh |Name=Тадар тили}} === Wörterbücher === {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- |[http://www.sostik.info/ Хакасско-русский словарь онлайн] || Russisch || ? || — || ? || — |} == [[w:Chamorro (Sprache) |Chamorro ]] == {{:Wiktionary:Internetquellen/Sprache|WP=?|WS=?|WT=?|Kürzel=ch |Name=fino' chamoru}} === Wörterbücher === {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- |[http://dictionary.chamoru.info/ Chamorro Dictionary] ||Englisch || ? || — || ? || — |- |[http://books.google.es/books?id=fu2Au0dreyYC&printsec=frontcover#v=onepage&q&f=false Donald M. Topping,Pedro M. Ogo,Bernadita C. Dungca, Chamorro English Dictionary] ||Englisch || ? || — || ? || Google Books |} === Sprachportal === {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- |[https://web.archive.org/web/20171201172408/http://www.fb10.uni-bremen.de:80/chin/ Chamorro Linguistics International Network (CHiN)] ||— || — || — || — || — |} == [[w:Chantische Sprache|Chantisch ]] == {{:Wiktionary:Internetquellen/Sprache|WP=|WS=|WT=|Kürzel=kca |Name=қӑнтәқ қӧӆ}} === Wörterbücher === {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- |[https://web.archive.org/web/20120305161934/http://www.deputatandreev.ru/content/data/attach/692/Russ_Hant_Razgovornik.pdf Русско-хантыйский разговорник] ||Russisch || ? || — || ? || сургутский диалект (Surgutsky Dialekt) |- | [http://de.glosbe.com/de/kca/ Glosbe] ||Deutsch || 203 || — || ? || — |} == [[w:Chichewa|Chichewa]] == {{:Wiktionary:Internetquellen/Sprache|WP=?|WS=?|WT=?|Kürzel=ny |Name=chiCheŵa}} === Wörterbücher === {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- | [http://www.pauker.at/pauker/DE_DE/NY/wb/? Pauker] ||Deutsch || 67 || <nowiki>{{Ref-Pauker|NY|Wort)}}</nowiki> || ? || - |- | [http://de.glosbe.com/de/ny/ Glosbe] ||Deutsch || 76 || — || ? || — |} == [[w:Hochchinesisch |Chinesisch ]] == {{:Wiktionary:Internetquellen/Sprache|WP=?|WS=?|WT=?|Kürzel=zh |Name=中文 (Zhōngwén), 中国话 (Zhōngguó huà), 官话 (guānhuà)}} === Wörterbücher === {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- | [http://dict.revised.moe.edu.tw/ Guóyǔ Cídiǎn 國語辭典] ||einsprachig || ? || — || glaubwürdig || — |- | [http://xh.5156edu.com/ Zàixiàn Xīnhuá Zìdiǎn 在线新华字典] ||einsprachig || ? || — || ? || — |- | [https://www.collinsdictionary.com/zh/dictionary/chinese-english 柯林斯 汉英和英汉在线词典 ‚Collins Chinesisch-Englisch u. Eng.-Chin.-Wörterbuch‘] || Englisch, Eng.→Chinesisch || – || <nowiki>{{Ref-Collins|zh-en}}</nowiki> || – || – |- | [http://www.dreye.com/index_en.html Dr. Eye] ||Englisch || ? || — || ? || — |- | [http://humanum.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/Lindict/ Lin Yu-tang's on-line CHINESE-ENGLISH Dictionary] ||Englisch || ? || — || Unteradresse von: [[w:Chinesische Universität Hongkong]] || Autor: [[w:Lin Yutang]], ausführlich |- | [http://www1.dict.li/ Dict.li on-line Chinese-English Dictionary] ||Englisch || ? || — || ? || — |- | [http://www.chinalink.de/sprache/dict_index.html Chinalink Wörterbuch] ||Deutsch || 228964 || — || ? || — |- | [http://dict.leo.org/?lang=de&lp=chde LEO Deutsch-Chinesisch Wörterbuch] ||Deutsch u.v.a || ? || <nowiki>{{Ref-Leo|zh|Wort}}</nowiki> || ? || automatisch |- | [http://de.pons.eu/%C3%BCbersetzung/chinesisch-deutsch Chinesisch-Deutsches Wörterbuch von PONS] || Deutsch u.a. || ? || <nowiki>{{Ref-Pons|zh|Wort}}</nowiki> || ? || — |- | [http://www.mandarintools.com/worddict.html Mandarintools Chinese-English Dictionary] || Englisch? || ? || <nowiki>{{Ref-CEDICT|Unicode des Zeichens}}</nowiki> || ? || jeweils mit Audio-Datei (.aif) |} === Sprachportal === {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- | [http://ccl.pku.edu.cn/default_E.asp Peking University, Center for Chinese Linguistics] ||— || — || — || — || — |} == [[w:Dänische Sprache |Dänisch ]] == {{:Wiktionary:Internetquellen/Sprache|WP=?|WS=?|WT=?|Kürzel=da |Name=Dansk}} === Wörterbücher === {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- | [http://www.ordbogen.com/ ordbogen.com] || Deutsch u.v.a. || ? || — || ?|| — |- | [http://ordnet.dk/ddo/ ordnet.dk] || einsprachig || ? || {{Vorlage|Ref-DenDanskeOrdbog|<nowiki>{{subst:PAGENAME}}</nowiki>}} || vertrauenswürdig || — |- | [http://ordnet.dk/ods Ordbog over det danske Sprog] ||einsprachig || ? || <nowiki>{{Ref-ODS|}}</nowiki> || vertrauenswürdig || historisch: 1700-1950 |- | [http://www.ddoo.dk/ Den danske online ordbog] ||einsprachig || ? || — || ? || — |- | [http://de.pons.eu/ PONS.eu] || Deutsch || ? || [[Vorlage:Ref-Pons|<code><nowiki>{{Ref-Pons|da|(ggf. Wort)}}</nowiki></code>]] || ? || — |- | [http://deda.dict.cc/ dict.cc Deutsch-Dänisch Wörterbuch] ||Deutsch || ? ||{{Vorlage|Ref-dictcc|da|<nowiki>{{subst:PAGENAME}}</nowiki>}} || — || — |- | [http://www.pauker.at/pauker/DE_DE/DA/wb/? Pauker] ||Deutsch || 11.000 || <nowiki>{{Ref-Pauker|DA|Wort)}}</nowiki> || ? || — |- | [http://www.majstro.com/Web/Majstro/adict.php? Majstro] ||Deutsch || 5.000 || — || ? || — |} === Nachschlagewerk === {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- | [http://www.denstoredanske.dk/ Gyldendals: Den store danske] ||Dänisch || ? || — || zuverlässig || — |- | [http://runeberg.org/salmonsen/2/ Salmonsens konversationsleksikon (1915-1930)] ||Dänisch || ? || — || zuverlässig || — |} === Korpus=== {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- | [http://ordnet.dk/korpusdk/ KorpusDK] ||— || — || — || — || — |} == Dhivehi == {{:Wiktionary:Internetquellen/Sprache|WP=?|WS=?|WT=?|Kürzel=dv}} siehe [[Wiktionary:Internetquellen#Maledivisch|Maledivisch]] == [[w:Dzongkha|Dzongkha]] == {{:Wiktionary:Internetquellen/Sprache|WP=?|WS=?|WT=?|Kürzel=dz |Name=ཇོང་ཁ}} === Wörterbücher === {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- | [http://www.pauker.at/pauker/DE_DE/DZ/wb/? Pauker] ||Deutsch || ? || {{Vorlage|Ref-Pauker|DZ}} || ? || — |- | [http://de.glosbe.com/de/dz/ Glosbe] ||Deutsch || 303 || — || ? || — |} == [[w:Englische Sprache |Englisch ]] == === Altenglisch === {{:Wiktionary:Internetquellen/Sprache|WP=?|WS=?|WT=?|Kürzel= ang |Name=Altenglish}} {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- | [http://www.bosworthtoller.com/ Bosworth-Toller Anglo-Saxon Dictionary] ||Englisch || ? || {{Vorlage|Ref-BosworthToller|<nowiki>{{subst:PAGENAME}}</nowiki>}} || ? || — |} === Neuenglisch === {{:Wiktionary:Internetquellen/Sprache|WP=?|WS=?|WT=?|Kürzel= en |Name=English}} {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- | [https://www.oed.com/ The Oxford English Dictionary] || einsprachig || 291600 || {{Vorlage|Ref-OED2}} || zuverlässig || man muss sich über die [[Vorlage:Ref-OED2|Nummer in der Adresszeile]] herantasten |- | [http://oxforddictionaries.com/ Oxford Dictionaries Online] || einsprachig || ? || {{Vorlage|Ref-Oxford|<nowiki>{{subst:PAGENAME}}</nowiki>}} || zuverlässig || — |- | [http://dictionary.cambridge.org/ Cambridge Dictionaries Online] || einsprachig || ? || {{Vorlage|Ref-Cambridge|<nowiki>{{subst:PAGENAME}}</nowiki>}} || zuverlässig || — |- | [http://www.collinsdictionary.com/ Collins Dictionary]||einsprachig<br />Deutsch, Französisch, Italienisch, Spanisch || || {{Vorlage|Ref-Collins|en|<nowiki>{{subst:PAGENAME}}</nowiki>}} || vertrauenswürdig || — |- | [http://www.macmillandictionary.com/ Macmillan Dictionary] ||einsprachig||?||{{Vorlage|Ref-Macmillan|<nowiki>{{subst:PAGENAME}}</nowiki>}} || zuverlässig || eingestellt |- |[http://www.ldoceonline.com/ Longman Dictionary of Contemporary English – ldoceonline.com] ||einsprachig||50.000?||{{Vorlage|Ref-Longman|<nowiki>{{subst:PAGENAME}}</nowiki>}} || zuverlässig || — |- | [http://dictionary.reference.com/ Dictionary.com Englisch-Englisches Wörterbuch, Thesaurus und Enzyclopädie] ||einsprachig||?||{{Vorlage|Ref-Dictionary|<nowiki>{{subst:PAGENAME}}</nowiki>}} || zuverlässig || — |- | [http://www.m-w.com/ Merriam-Webster Online Dictionary] ||einsprachig||?||{{Vorlage|Ref-MWD|<nowiki>{{subst:PAGENAME}}</nowiki>}} || zuverlässig || — |- | [http://www.merriam-webster.com/medical/%7B%7B%7B1%7D%7D%7D Merriam-Webster Medical Dictionary] || einsprachig||?||{{Vorlage|Ref-MWM|<nowiki>{{subst:PAGENAME}}</nowiki>}} || ? || Medizin? |- | [http://www.m-w.com/ Merriam-Webster Online Thesaurus] || einsprachig||?||{{Vorlage|Ref-MWT|<nowiki>{{subst:PAGENAME}}</nowiki>}} || ? || Theasaurus <small>/ sinnverwandte Wörter nach Bedeutungen des Wortes</small> |- | [http://de.pons.eu/dict/search/results/?&in=&l=deen&q= PONS Deutsch-Englisch Wörterbuch] ||Deutsch u.a.||1.800.000<||{{Vorlage|Ref-Pons|en|<nowiki>{{subst:PAGENAME}}</nowiki>}} || zuverlässig || größtenteils zuverlässig |- | [http://lookwayup.com/free/dictionary.htm LookWayUp Englisch-Englisches Wörterbuch] || Deutsch u.a. ||?|?||{{Vorlage|Ref-LWU|<nowiki>{{subst:PAGENAME}}</nowiki>}} || ?||— |- | [http://lookwayup.com/free/dictionary.htm LookWayUp Deutsch->Englisch Wörterbuch] ||Deutsch ||?|?||{{Vorlage|Ref-LWUde|<nowiki>{{subst:PAGENAME}}</nowiki>}} || ?||— |- | [http://dict.tu-chemnitz.de/dings.cgi?lang=de&service=deen Beolingus Deutsch-Englisches Wörterbuch] ||Deutsch ||510.000<|?||{{Vorlage|Ref-Beolingus|en|<nowiki>{{subst:PAGENAME}}</nowiki>}} || ?||weitergeführt unter https://dict.zero-g.net/ |- | [http://www.dict.cc/ dict.cc Deutsch-Englisches Wörterbuch] ||Deutsch||878.071<<br /><small>Übersetzungen</small>||{{Vorlage|Ref-dictcc|en|<nowiki>{{subst:PAGENAME}}</nowiki>}} || okay || automatisch |- | [http://dict.leo.org/ LEO Deutsch-Englisches Wörterbuch]||Deutsch||775.275<<br /><small>Übersetzungen</small>||{{Vorlage|Ref-Leo|en|<nowiki>{{subst:PAGENAME}}</nowiki>}} || akzeptabel || automatisch |} === Etymologie === {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- | [http://www.etymonline.com/ Online Etymology Dictionary]||einsprachig||?||{{Vorlage|Ref-OEtymD|<nowiki>{{subst:PAGENAME}}</nowiki>}} || zuverlässig || Etymologie, ausführlich, bis PIE |- | [http://www.collinsdictionary.com/ Collins Dictionary]||einsprachig||||{{Vorlage|Ref-Collins|en|<nowiki>{{subst:PAGENAME}}</nowiki>}} || vertrauenswürdig || |} == [[w: Ersjanische Sprache |Ersjanisch]], Ersjanische Sprache == {{:Wiktionary:Internetquellen/Sprache|WP=?|WS=?|WT=?|Kürzel=myv |Name=эрзянь кель}} === Wörterbücher === {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- |[http://www.ling.helsinki.fi/~rueter/ERZ/rsc/englishErzya.xml Worldlist] ||Englisch || ? || — || ? || — |- |[http://www.erzan.ru/slovari РУССКО-ЭРЗЯНСКИЙ СЛОВАРЬ от ЭРЮШ ВЕЖАЯ] ||Russisch || ? || — || ? || — |- |[http://dictionary.bolkin.kiev.ua/ Ersa-vene-ersa sõnaraamat] ||Russisch || ? || — || ? || — |} == [[w:Esperanto |Esperanto ]] == {{:Wiktionary:Internetquellen/Sprache|WP=?|WS=?|WT=?|Kürzel=eo |Name=Esperanto }} {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- | [http://www.reta-vortaro.de/revo/ reta-vortaro.de] || Deutsch u. a. || 31814 || {{tp|Ref-Retavort}} || ? || viele gewichtige Textquellen, "Mitmach-WB", aber nur für angemeldete Benutzer --[[Benutzer:Edfyr|Edfyr]] <small>([[User talk:Edfyr|Diskussion]])</small> 23:42, 1. Mär. 2022 (MEZ) |- | [http://www.wie-sagt-man-noch.de/deutsch/esperanto/ wie sagt man noch deutsch esperanto] || Deutsch || ? || — || ? || — |- | [http://www.thschuetz.de/esperanto/vortonline.php thschuetz.de] || Deutsch || ? || — || ? || — |- | [[:eo:Aldono:Vortaro germana-Esperanto|eo.wiktionary.org]] || Deutsch || ? || — || ? || — |- | [http://www.gutenberg.org/files/16967/16967-h/16967-h.htm J. C. O'CONNOR, C. F. HAYES ENGLISH-ESPERANTO DICTIONARY, 1906] ||Englisch || ? || — || ? || Gutenberg |- | [http://de.glosbe.com/eo/de/ Glosbe Esperanto Deutsch Wörterbuch Online] || ? || ? || — || ? || — |- | [http://deeo.dict.cc/ dict.cc Esperanto-Deutsch] || Deutsch u.a. || ? || {{Vorlage|Ref-dictcc|eo|Wort}} || ? || automatisch |- | [https://ttt.esperanto.it/hvortaro hVortaro] || italienisch || ~65.000 || {{Vorlage|Ref-hVortaro}} || beruht auf: [[w:en:Carlo Minnaja]]: ''Vocabolario italiano-esperanto'', Mailand 1996. Ergänzt durch Mitglieder der [https://www.esperanto.it/ Federazione Esperantista Italiana]. |- | [https://vortaro.net/ PIV 2020] || einsprachig || ? || — || digitalisiertes und erweitertes [[w:Plena Ilustrita Vortaro]] || |} == [[w:Estnische Sprache|Estnisch]] == {{:Wiktionary:Internetquellen/Sprache|WP=?|WS=?|WT=?|Kürzel=et |Name=Eesti keel}} {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- | [http://dict.ibs.ee/ English-Estonian Dictionary] ||Englisch || 17.000< || — || ? || |- | [http://wortschatz.uni-leipzig.de/ Wortschatz-Lexikon der Uni Leipzig] || einsprachig? || ? || <nowiki>{{Ref-UniLeipzig2|et|Wort}}</nowiki> || ? || keine Bedeutungsagaben |- | [http://de.glosbe.com/et/de Glosbe] ||Deutsch || knapp 30.000 || {{Vorlage|Ref-Glosbe-FS|et}} || ? || |- | [http://www.eki.ee/dict/qs/ WÖrterbuch des Eesti Keele Instituut] || Estnisch einsprachig || ? || <nowiki>{{Ref-EKI|Wort}}</nowiki> || glaubwürdig || |} == [[w:Färöische Sprache |Färöisch ]] == {{:Wiktionary:Internetquellen/Sprache|WP=?|WS=?|WT=?|Kürzel=fo |Name=Føroyskt, Føroyskt mál}} {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- | www.obg.fo/ ||einsprachig || <nowiki>{{Ref-Føroysk orðabók}}</nowiki> || || seit 2019 nicht erreichbar, --[[Benutzer:Edfyr|Edfyr]] <small>([[User talk:Edfyr|Diskussion]])</small> 23:55, 22. Jan. 2019 (MEZ) |- | [http://www.nordicnames.de/wiki/Main_Page Nordic Names] ||englisch|| <nowiki>{{Ref-NordicNames|Wort}}</nowiki> || || |- | Detlef Knop: [https://web.archive.org/web/20190630114821/http://www.faeroeer.de/archiv/ordalisti.html ''Wörterverzeichnis Färöisch – Deutsch / Orðalisti Føroyskt – Týskt'' (Archivlink)] || deutsch || — ||Autor verfasste ''Färöisch für Touristen'' [http://d-nb.info/1138384585 dnb], 1999 || |- | [https://sprotin.fo/dictionaries?_SearchFor=&_SearchInflections=0&_SearchDescriptions=0&_Group=&_DictionaryId=1&_DictionaryPage=1 Sprotin: ''Online Dictionarys''] || einsprachig, Färöisch <-> Deutsch/Englisch usw. || — ||Hrsg.: Orðabókagrunnur (öffentlicher Fonds, Herausgabe aller fär. Wb.). Mehrere Wb., fo-fo u.A. von [[w:Jóhan Hendrik Winther Poulsen]], fo-de von Dr. Ulf Timmermann, siehe {{Lit-Timmermann: Føroyskt-týsk orðabók|A=1}} [http://www.faeroeer.eu/de/pressbox/orabkagrunnurin-gibt-gebundene-ausgabe-heraus/] || |} == Farsi == siehe [[Wiktionary:Internetquellen/Fremdsprachen#Persisch|Persisch]] == [[w:Fidschi (Sprache) |Fidschi]] == {{:Wiktionary:Internetquellen/Sprache|WP=?|WS=?|WT=?|Kürzel=fj |Name=vakaviti}} === Wörterbücher === {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- |[http://www.geocities.ws/fijidictionary/fijian_eng_dict.html Fijian <=> English Dictionary] ||Englisch || 850 || — || ? || — |} == [[w:Finnische Sprache |Finnisch ]] == {{:Wiktionary:Internetquellen/Sprache|WP=?|WS=?|WT=?|Kürzel=fi |Name=Suomi, Suomen kieli}} === Wörterbücher === {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- | [https://www.kielitoimistonsanakirja.fi/netmot.exe?ListWord= Kielitoimiston sanakirja] || einsprachig || über 100.000 || {{Vorlage|Ref-KKK-KS|<nowiki>{{subst:PAGENAME}}</nowiki>}} || vertrauenswürdig || – |- | http://www.suomisanakirja.fi/ || einsprachig || ? || {{Vorlage|Ref-SuomiSanakirja|<nowiki>{{subst:PAGENAME}}</nowiki>}} || ? || — |- | [http://lexin.nada.kth.se/lexin/#searchinfo=both,swe_fin,; Lexin]|| Schwedisch || ? || — || zuverlässig|| auch wenn man nicht Schwedisch versteht, kann man doch Wörter hier belegen |- | [http://www.sanakirja.org/search.php?q=saksa&l=17&l2=16 Sanakirja.org] || Deutsch || ? || — || ? || — |- | [http://ilmainensanakirja.fi/sanakirja_suomi-saksa/ ilmainensanakirja] || Deutsch || ? || {{Vorlage|Ref-SSS|<nowiki>{{subst:PAGENAME}}</nowiki>}} || ? || — |- | [https://de.langenscheidt.com/deutsch-finnisch/ Langenscheidt Deutsch-Finnisch] || Deutsch||?||{{Vorlage|Ref-Langenscheidt}} || || |- | [http://defi.dict.cc/ dict.cc Deutsch-Finnisch Wörterbuch] || Deutsch || ? ||{{Vorlage|Ref-dictcc|fi|<nowiki>{{subst:PAGENAME}}</nowiki>}} || — || — |- | [http://kaino.kotus.fi/www/ordlistor/dataordlista.html Dataordlista] || Englisch/Schwedisch || — || — || — || Computerwörter |- | [http://www.woxikon.de/woerterbuch-deutsch-finnisch Woxikon] || Deutsch || — || — || — || — |- | [http://www.wie-sagt-man-noch.de/deutsch/finnisch/ wie sagt man noch auf finnisch] || Deutsch || — || — || — || — |- | [http://www.pauker.at/pauker/DE_DE/FI/wb?css=hell Pauker] ||Deutsch || über 40.000 || <nowiki>{{Ref-Pauker|FI|Wort)}}</nowiki> || — || — |} === Grammatik === {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- | [http://kaino.kotus.fi/visk/etusivu.php Soumen kielioppi] ||Finnisch || — || — || — || — |- | [http://kaino.kotus.fi/www/verkkojulkaisut/julk1/index.html suomen kieliopin termejä] ||Finnisch || — || — || — || grammatische Terminologie |} === Nachschlagewerk=== {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- | [http://runeberg.org/pieni/ Pieni Tietosanakirj] ||Finnisch || — || — || — || — |} === Korpus=== {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- | [http://kaino.kotus.fi/aineistot/ aineistot] ||— || — || — || — || — |- | [http://wortschatz.uni-leipzig.de/ Wortschatz-Lexikon der Uni Leipzig] || einsprachig? || ? || <nowiki>{{Ref-UniLeipzig2|fi|Wort}}</nowiki> || ? || — |} === Sprachportal === {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- | [http://kaino.kotus.fi/ Kotimaisten kielten keskus] ||Finnisch/Schwedisch/Englisch || — || — || — || Institut der Sprachen Finnlands |} == [[w:Französische Sprache |Französisch ]] == {{:Wiktionary:Internetquellen/Sprache|WP=?|WS=?|WT=?|Kürzel=fr |Name=Français}} === Wörterbücher === {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge<ref>Stand 26.10.2020</ref>!! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- | [http://www.cnrtl.fr/definition/ Centre National de Ressources Textuelles et Lexicales ]||einsprachig || > 6.910 || <nowiki>{{Ref-CNRTL|Wort}}</nowiki> || sehr zuverlässig || — |- | [https://dictionnaire.lerobert.com/ Le Robert dico en ligne] || einsprachig || || <nowiki>{{Ref-Robert|}}</nowiki> || sehr zuverlässig || — |- | [http://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/ Larousse: ''Dictionnaires Français''] ||vielsprachig || || <nowiki>{{Ref-LarousseFr|}}</nowiki> || sehr zuverlässig || — |- | [http://littre.reverso.net/dictionnaire-francais/ Dictionnaire de la langue française (Le Littré)] ||einsprachig || > 70 || <nowiki>{{Ref-Littré|}}</nowiki> || ? || — |- |[http://dvlf.uchicago.edu/mot/%7B%7B%7B1%7D%7D%7D Dictionnaire vivant de la langue française] ||einsprachig || > 170 || <nowiki>{{Ref-DVLF|}}</nowiki> || ? || — |- | [http://artfl-project.uchicago.edu/node/45 The ARTFL Project] ||einsprachig || ? || — || zuverlässig || — |- | Babault: Dictionnaire français et géographique, contenant, outre tous les mots de la Langue Française, des sciences et des arts, la nomenclature de toutes les communes de France et des villes les plus remarquables du Monde; etc., Paris, 1836.<br>''[https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k2054683 volume 1 (A-C)] <br> [https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k205492v volume 2 (C-H)]<br>[https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k205666z volume 3 (I-P)]<br> [https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k2056311 volume 4 (P-Z)]'' ||einsprachig || ? || — || alt aber glaubwürdig || — |- | Dictionnaire général de la langue française du commencement du XVIIe siècle à nos jours (1871–1888) <br>[http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k206409p Tome 1 (A-F)]<br> [http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k206410m Tome 2 (G-Z)] ||einsprachig || — || — || alt aber glaubwürdig|| — |- | [http://gr.bvdep.com/ Grand Robert de la langue française] ||einsprachig || — || — || zuverlässig || Bezahldienst |- | [http://www.gutenberg.org/files/18024/18024-h/18024-h.htm Napoléon HAYARD: DICTIONNAIRE Argot-Français] ||Französisch || ? || — || glaubwürdig || Slang/Argot |- | [http://de.pons.eu/ PONS.eu] || Deutsch || > 7.780 || [[Vorlage:Ref-Pons|<code><nowiki>{{Ref-Pons|fr|(ggf. Wort)}}</nowiki></code>]] || ? || — |- | [http://fr.thefreedictionary.com The Free Dictionary Französisch] || einsprachig, dt. u.v.a.|| 1 || [[Vorlage:Ref-FreeDictionary|<code><nowiki>{{Ref-FreeDictionary|fr|(ggf. Wort)}}</nowiki></code>]] || ? || — |- | [http://dict.leo.org/?lang=de&lp=frde LEO Deutsch-Französisches Wörterbuch] || deutsch u.v.a. || > 7.650 || <nowiki>{{Ref-Leo|fr|Wort}}</nowiki> || ? || automatisch |} <references/> === Altfranzösisch === {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- | [http://micmap.org/dicfro/chercher/dictionnaire-godefroy/R%C3%A9f%C3%A9rences Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle Références 1881, édition de Paris, 1881-1902, F. Vieweg] ||— || — || — || — || — |} === Mittelfranzösisch === {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- | [http://www.atilf.fr/dmf/ Dictionnaire du Moyen Français (1330-1500)] ||Französisch || — || — || — || — |- | Diccionario morfológico de francés medieval <br>[http://traductolog.filosofia.uma.es/textos/tristan_vol1.pdf Vol I, A-J]<br>[http://traductolog.filosofia.uma.es/textos/tristan_vol2.pdf Vol II. L-Z] ||Französisch || — || — || — || — |} === Algerien === {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- | [http://www.bdlp.org/recherche.asp?base=AL Base de données lexicographiques panfrancophone ] || einsprachig || 1300 || — || glaubwürdig || — |} === Belgien === {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- | [http://www.bdlp.org/recherche.asp?base=BE Base de données lexicographiques panfrancophone ] || einsprachig || 249 || — || glaubwürdig || — |} === Burundi === {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- | [http://www.bdlp.org/recherche.asp?base=BU Base de données lexicographiques panfrancophone ] || einsprachig || 1152 || — || glaubwürdig || — |} === Elfenbeinküste === {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- | [http://www.bdlp.org/recherche.asp?base=CI Base de données lexicographiques panfrancophone ] || einsprachig || 226 || — || glaubwürdig || — |} === Frankreich === {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- | [http://www.bdlp.org/recherche.asp?base=FR Base de données lexicographiques panfrancophone ] || einsprachig || 202 || — || glaubwürdig || — |} ==== Antillen ==== {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- | [http://www.bdlp.org/recherche.asp?base=AN Base de données lexicographiques panfrancophone ] || einsprachig || 214 || — || glaubwürdig || — |} ==== Neukaledonien ==== {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- | [http://www.bdlp.org/recherche.asp?base=NC Base de données lexicographiques panfrancophone ] || einsprachig || 554 || — || glaubwürdig || — |} ==== Réunion ==== {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- | [http://www.bdlp.org/recherche.asp?base=RE Base de données lexicographiques panfrancophone ] || einsprachig || 1581 || — || glaubwürdig || — |} === Kamerun === {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- | [http://www.bdlp.org/recherche.asp?base=CA Base de données lexicographiques panfrancophone ] || einsprachig || 304 || — || glaubwürdig || — |} === Kanada === {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- | [http://www.oqlf.gouv.qc.ca/ressources/gdt_bdl2.html Le grand dictionnaire terminologique (Office québécois de la langue française ] ||Französisch/Englisch/Latein || ? || <nowiki>{{Ref-GDT|Nummer}}</nowiki> || glaubwürdig || Die Nummer (für die Vorlage) findet sich in der URL nach „Id_Fiche=“. |} ==== akadische Regionen (Acadie) ==== {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- | [http://www.bdlp.org/recherche.asp?base=AC Base de données lexicographiques panfrancophone ] || einsprachig || 520 || — || glaubwürdig || — |- | [http://cfml.ci.umoncton.ca/cea/livres/glossaire_index/glossaire.cfm Pascal Poirier: ''Le Glossaire acadien''] || einsprachig || 500 Seiten || <nowiki>{{Lit-Poirier: Le Glossaire acadien}}</nowiki> || glaubwürdig || — |} ==== Provinz Québec ==== {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- | [http://www.bdlp.org/recherche.asp?base=QU Base de données lexicographiques panfrancophone ] || einsprachig || 3384 || — || glaubwürdig || — |} === Madagaskar === {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- | [http://www.bdlp.org/recherche.asp?base=MD Base de données lexicographiques panfrancophone ] || einsprachig || 264 || — || glaubwürdig || — |} === Marokko === {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- | [http://www.bdlp.org/recherche.asp?base=MA Base de données lexicographiques panfrancophone ] || einsprachig || 854 || — || glaubwürdig || — |} === Mauritius === {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- | [http://www.bdlp.org/recherche.asp?base=IM Base de données lexicographiques panfrancophone ] || einsprachig || 254 || — || glaubwürdig || — |} === Republik Kongo === {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- | [http://www.bantu-languages.com/fr/lex.html Lexique du français de Brazzaville] || Französisch || ? || — || ? || — |- | [http://www.bdlp.org/recherche.asp?base=CB Base de données lexicographiques panfrancophone ] || einsprachig || 850 || — || glaubwürdig || — |} === Ruanda === {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- | [http://www.bdlp.org/recherche.asp?base=RW Base de données lexicographiques panfrancophone ] || einsprachig || 586 || — || glaubwürdig || — |} === Schweiz === {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- | [http://www.bdlp.org/recherche.asp?base=SU Base de données lexicographiques panfrancophone ] || einsprachig || 2602 || — || glaubwürdig || — |} === Tschad === {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- | [http://www.bdlp.org/recherche.asp?base=TC Base de données lexicographiques panfrancophone ] || einsprachig || 1231 || — || glaubwürdig || — |} === USA === ==== Louisiana ==== {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- | [http://www.bdlp.org/recherche.asp?base=LO Base de données lexicographiques panfrancophone ] || einsprachig || 898 || — || glaubwürdig || — |- | [http://appl003.lsu.edu/artsci/frenchweb.nsf/$Content/Cajun+French?OpenDocument Department of French Studies] || Englisch/Französisch || ? || — || glaubwürdig || — |} === Zentralafrikanische Republik === {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- | [http://www.bdlp.org/recherche.asp?base=CE Base de données lexicographiques panfrancophone ] || einsprachig || 1325 || — || glaubwürdig || — |} === Etymologie === {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- | François-Joseph-Michel Noël et L. J. Carpentier: ''Dictionnaire étymologique, critique, historique, anecdotique et littéraire contenant un choix d’archaïsmes, de néologismes, d’euphémismes, d’expressions figurées ou poétiques, de tours hardis, d’heureuses alliances de mots, de solutions grammaticales, etc. pour servir à l’histoire de la Langue Française'', Paris, 1839.<br>[https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k2051596 Tome premier (A-I)] <br>[https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k2051604 Second tome (J-Z)] ||Französisch || — || — || — || — |- | [http://books.google.fr/books?id=9DwTAAAAMAAJ&printsec=frontcover&hl=sv#v=onepage&q&f=false Auguste Scheler: Dictionnaire d'étymologie française d'après les résultats de la science moderne (1862)] ||— || — || — || — || — |} === Nachschlagewerk === {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- | [http://web2.bium.univ-paris5.fr/livanc/?cote=37020d&do=chapitre Dictionnaire de médecine, de chirurgie, de pharmacie, des sciences accessoires et de l’art vétérinaire de P.-H. Nysten (1873)] ||— || — || — || — || Medizin (alt) |- | [http://dictionnaire.metronimo.com/index.php?a=index&d=1 De Marie Bobillier : Dictionnaire pratique et historique de la musique (1926)] ||— || — || — || — || Musik |- | [http://dico-sciences-animales.cirad.fr/ Dictionnaire des Sciences Animales] ||— || — || — || — || Zoologie |- | [http://www.larousse.fr/encyclopedie/ Larousse: encyclopedie] ||Französisch || — || — || — || — |} == [[w:Furlanische Sprache |Friaulisch ]] == {{:Wiktionary:Internetquellen/Sprache|WP=?|WS=?|WT=?|Kürzel=fur |Name=Furlan, Lenghe furlane }} {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- | [http://www.dizionariofriulano.it/easyne2/SZN.aspx?ID=19&CODE=DZFR Il Dizionario storico friulano] || einsprachig || ? || — || glaubwürdig || — |- | [http://www.friul.net/multilingue/index.php Friul.net, Mehrsprachiges Wörterbuch] || Deutsch || ? || {{Vorlage|Ref-FriulMulti}} || ? || — |- | [https://arlef.it/it/grande-dizionario-bilingue-italiano-friulano/ Grande Dizionario Bilingue Italiano-Friulano] || Italienisch || ? || {{Vorlage|Ref-ARLeF|Nummer}} || glaubwürdig || Nummer nur über Quelltext einsehbar |- | [http://www.friul.net/dizionario_nazzi/nazzi_friulano_italiano.php Friaulisch-Italienisches Wörterbuch] || Italienisch || ? || {{Vorlage|Ref-FriulFurIt}} || ? || — |} == [[w:Friesische Sprachen |Friesisch]]== === Westfriesisch=== {{:Wiktionary:Internetquellen/Sprache|WP=?|WS=?|WT=?|Kürzel=fy |Name=Frysk}} {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- | [http://www.goedfrysk.nl/wurdlisten/deutch-friesisch/ Goedfrysk] ||Deutsch || ? || — || ? || — |- |[http://gtb.inl.nl/ Historische woordenboeken op internet] ||Niederländisch || ? || — || ? || — |} === Nordfriesisch=== {{:Wiktionary:Internetquellen/Sprache|WP=?|WS=?|WT=?|Kürzel=frr |Name=Frasch}} {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- |[http://books.google.se/books?id=3HTlAAAAMAAJ&q=n%C3%BC%C3%BCgen&dq=n%C3%BC%C3%BCgen&hl=sv&sa=X&ei=bkHgUPuDLbCN4gS51IEQ&redir_esc=y Deutsch-friesische Wörterliste: Mooringer Mundart auf der Grundlage des "Frasch Uurdebök"] ||Deutsch || ? || — || ? || Google Books |} == [[w:Gagausische Sprache |Gagausisch]] == {{:Wiktionary:Internetquellen/Sprache|WP=?|WS=?|WT=?|Kürzel=gag |Name=Gagauz dili}} === Wörterbücher === {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- |[http://sozluk.gagauz.in/ Sozluk] ||Russisch || ? || — || ? || — |} == [[w:Galicische Sprache |Galicisch ]] == {{:Wiktionary:Internetquellen/Sprache|WP=?|WS=?|WT=?|Kürzel=gl |Name=Galego, Lingua galega}} === Wörterbücher === {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- |[http://www.realacademiagalega.org/dicionario#inicio.do Dicionario da Real Academia Galega] || einsprachig || ? || {{tp|Ref-DRAG}} || sehr zuverlässig || — |- |[http://sli.uvigo.es/ddd/ Dicionario de Dicionarios da lingua galega] || je nach Wörterbuch:<br />einsprachig<br />spanisch-galicisch-spanisch || ? || {{tp|Ref-DdD}} || sehr zuverlässig || – |- |[https://digalego.xunta.gal/gl Dicionario de Galego] || einsprachig || ? || {{tp|Ref-DIGALEGO}} || sehr zuverlässig || - |- |[http://ilg.usc.es/pronuncia/ Dicionario de pronuncia da lingua galega] || einsprachig || ? || {{tp|Ref-DPLG}} || sehr zuverlässig || Aussprachewörterbuch |} === Korpus === {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- | [http://sli.uvigo.es/ddd/index.html Dicionario de Dicionarios da lingua galega] ||einsprachig || ? || <nowiki>{{Ref-DdD|}}</nowiki> || ? || — |} === Sprachportal === {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- |[http://www.pglingua.org/ Portal galego da lingua] ||— || — || — || — || — |} == [[w:Georgische Sprache |Georgisch ]] == {{:Wiktionary:Internetquellen/Sprache|WP=?|WS=?|WT=?|Kürzel=ka |Name=ქართული ენა (kartuli ena)}} {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- | [http://www.translate.ge/ translate.ge] || Englisch || 71.000< || || Ergebnisse შობა stimmen m. en.wikt überein, beruft sich auf ''Georgian-English Dictionary'' von [[w:en:Donald Rayfield]] wäre gut|| — |- | [http://www.foreignword.com/dictionary/Georgian/ German-Georgian-German dictionary] ||Deutsch || 90000 || {{Vorlage|Ref-JeldenKa|Wort}} || ? || ist offline, --[[Benutzer:Edfyr|Edfyr]] <small>([[User talk:Edfyr|Diskussion]])</small> 22:13, 30. Dez. 2025 (MEZ) |- |[https://вокабула.рф/%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D0%B8/%D0%B3%D1%80%D1%83%D0%B7%D0%B8%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%BE-%D1%80%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9-%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D1%8C-%D1%87%D1%83%D0%B1%D0%B8%D0%BD%D0%B0%D1%88%D0%B2%D0%B8%D0%BB%D0%B8/ Грузинско-русский словарь Нико Чубинашвили] ||Russisch || ? || — || ? || — |- |[http://lexicon.ge/?lang_id=2 Lexicon.ge] ||mehrsprachig || ? || — || || Übersetzungsprogramm, leicht und schnell, „Powered by [[w:Yandex]]“. შობა=Weihnachten |- |verbformen.de: [https://www.verbformen.de/ka-de/ Wörterbuch Georgisch-Deutsch] ||Deutsch || über 10.000.000 || — || ? || gut und ausführlich, z.B. Suche: სახლი 2 von 3 Bedeutungen, schheint Mitmach-WB zu sein[https://www.verbformen.de/mitmachen.htm], Quellen der jeweiligen Einträge nicht gefunden.--[[Benutzer:Edfyr|Edfyr]] <small>([[User talk:Edfyr|Diskussion]])</small> 10:38, 31. Dez. 2025 (MEZ) |- |[https://uni-tuebingen.de/fakultaeten/juristische-fakultaet/lehrstuehle-und-personen/lehrstuehle/lehrstuehle-strafrecht/heinrich/deutsch-georgisches-glossar/ Deutsch-Georgisches digitales strafrechtliches Glossar (DGDSG)] ||Deutsch || ? || — || Uni Tübingen, Juristische Fakultät || in zweisprachigen Texten erläutert |- |[https://dictionary.ge/en/ A Comprehensive English-Georgian Online Dictionary] ||Englisch→Georgisch || 110.000 || — || basiert auf: Tinatin Margalitadze[https://margaliti.com/index_ena.htm]: English-Georgian Dictionary || gut, ausführlich, Bsp: [[სახლი]], aber a) Sprachrichtung nicht umkehrbar, georg. Lemmata über die Kontextsuche, b) von nicht des Georg. Mächtigen fast nicht zu bedienen, da man Ergebnistext nicht kopieren kann (für Translater, aber Trick: als PDF ausdrucken) --[[Benutzer:Edfyr|Edfyr]] <small>([[User talk:Edfyr|Diskussion]])</small> 13:58, 31. Dez. 2025 (MEZ) |- |[https://ena.ge/explanatory-online Electronic version of Georgian Explanatory Dictionary] || einsprachig || 115.00 || — || basiert auf [[w:en.Explanatory dictionary of the Georgian language]] || gut, ausführlich. Klicke unter dem Ergebnisfeld auf: „Short link to search result/ბმული ძიების შედეგზე“. |} == [[w:Gotische Sprache|Gotisch]] == {{:Wiktionary:Internetquellen/Sprache|WP=?|WS=?|WT=?|Kürzel=got |Name=*gutiska razda (Eigenbezeichnung)}} {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- | [http://www.wulfila.be/lib/streitberg/1910/html/B001.html Wilhelm Streitberg: Gotisch-Griechisch-Deutsches Wörterbuch, Heidelberg 1910] || ? || ? || {{Vorlage|Ref-Streitberg|Seite}} || ? || <small>Seiten folgendermaßen angeben: Seite 6=006; Seite 30=030; Seite 150=150</small> |- | [http://www.koeblergerhard.de/gotwbhin.html Gerhard Köbler: Gotisches Wörterbuch, 3. Auflage 2013] || ? || ? || {{Vorlage|Ref-wikiling}} || ? || — |} == [[w:Neugriechische Sprache |Griechisch ]] == === Altgriechisch === {{:Wiktionary:Internetquellen/Sprache|WP=|WS=|WT=|Kürzel=grc |Name=?}} * ''Varianten:'' ? {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- | [http://albertmartin.de/altgriechisch/ albertmartin.de] || Deutsch || ? || — || ? || — |- | [http://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3A1999.04.0058%3Aentry%3Dkama%2Fra Perseus, Henry George Liddell, Robert Scott, An Intermediate Greek-English Lexicon] ||Englisch || ? || {{Vorlage|Ref-LSJ|<nowiki>{{subst:PAGENAME}}</nowiki>}} || sehr zuverlässig || — |- | [http://www.zeno.org/Pape-1880 Wilhelm Pape, ''Handwörterbuch der griechischen Sprache''] ||Deutsch || ? || {{Vorlage|Ref-Pape|<nowiki>{{subst:PAGENAME}}</nowiki>}} || ? || — |- | [http://home.scarlet.be/tabularium/bailly/ Anatole Bailly: Abrégé du dictionnaire grec-français, 1901, Hachette] ||Französisch || ? || — || glaubwürdig || — |} === Etymologie === {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- | [http://www.archive.org/stream/hjalmar/frisk#page/n0/mode/2up Hjalmar Frisk, ''Griechisches Etymologisches Wörterbuch''] ||Deutsch || ? || {{Vorlage|Ref-Frisk|<nowiki>{{subst:PAGENAME}}</nowiki>}} || ? || — |} === Neugriechisch === {{:Wiktionary:Internetquellen/Sprache|WP=?|WS=?|WT=?|Kürzel=el |Name=Ελληνική γλώσσα}} * ''Varianten:'' Katharevousa, Dimotiki {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- |{{Ref-Triantafyllidis|βιβλίο}}||einsprachig || ? || {{Vorlage|Ref-Triantafyllidis|βιβλίο}} || — || Sprachportal |- |{{Ref-PONS|el|βιβλίο}}|| Deutsch || ? || {{Vorlage|Ref-Pons|el|βιβλίο}} || ? || — |- |{{Ref-Langenscheidt|el|βιβλίο}}|| Deutsch || ? || {{Vorlage|Ref-Langenscheidt|el|βιβλίο}} || ? || — |- |{{Ref-UniLeipzig2|el|βιβλίο}}||einsprachig || ? || {{Vorlage|Ref-UniLeipzig2|el|βιβλίο}} || ? || — |- | ΙΕΛ [http://www.xanthi.ilsp.gr/dictionaries/german.asp?vwordid=903 βιβλίο] ||mehrsprachig || ? || — || ? || mit Worttrennung |- | Glosbe [http://glosbe.com/el/de/βιβλίο βιβλίο] ||vielsprachig || ? || — || ? || — |- | Academic Dictionaries and Encyclopedias [http://translate.enacademic.com/βιβλίο/el/xx/ βιβλίο] ||vielsprachig || ? || — || ? || — |- | The Free Dictionary [http://el.thefreedictionary.com/βιβλίο βιβλίο] ||vielsprachig || ? || — || ? || — |- | [http://iate.europa.eu/iatediff/SearchByQuery.do IATE] ||vielsprachig || ? || — || ? || — |- | dict.cc [http://deel.dict.cc/?s=βιβλίο βιβλίο] ||vielsprachig || ? || — || ? || — |- | Goreo [http://www.goreo.de/search/βιβλίο βιβλίο] ||Deutsch || >47000 || — || ? || — |- | dict.gr [http://www.dict.gr/index?s=βιβλίο&vkbd=&operation=Suchen βιβλίο] ||Deutsch || >56000 || || ? || — |- | Teiresias Uni Leipzig [http://teiresias.uni-leipzig.de/index.php?search=βιβλίο&searchmode=word_search&searchscope=exact_search&combination=and&level=level1 βιβλίο] || Deutsch || 16.054 || — || — || — |- | Linguatools [http://www.linguatools.de/cgi-bin/tmsearch2.pl?anfrage=βιβλίο&hitsPos=0&l1_l2=el_de βιβλίο] ||Deutsch || ? || — || ? || — |- | Free Word Ονλάιν δίγλωσσα λεξικά Rosgovas [http://www.free-word.org/elfr/βιβλίο βιβλίο] ||Französisch || ? || — || ? || — |- | Sözluk [http://www.seslisozluk.net/?ssQBy=0&word=βιβλίο&sozluk=el βιβλίο] ||Englisch, Türkisch || ? || — || ? || — |- | WordReference.com [http://www.wordreference.com/gren/%CE%B2%CE%B9%CE%B2%CE%BB%CE%B9%CE%BF βιβλίο] ||Englisch || ? || — || ? || — |- | Pathfinder [http://lexicon.pathfinder.gr/?lookup=%E2%E9%E2%EB%E9%EF&go=%CC%E5%F4%DC%F6%F1%E1%F3%E7 βιβλίο] ||Englisch || ? || — || ? || — |- | [http://www.lexilogos.com/english/greek_dictionary.htm# Lexilogos] ||Englisch || ? || — || ? || — |- | [http://dictionary.in.gr/ in.gr] ||vielsprachig || ? || — || ? || — |} == [[w:Grönländische Sprache|Grönländisch]], Grönländisches Inuktitut == {{:Wiktionary:Internetquellen/Sprache|WP=?|WS=?|WT=?|Kürzel=kl |Name= Kalaallisut}} === Wörterbücher === {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- |[https://oqaasileriffik.gl/resources/about-dictionaries/greenlandic-english-dictionary/ Oqaasileriffik] ||Englisch/Dänisch || ? || — || zuverlässig || — |} == [[w:Guaraní (Sprache) |Guaraní]] == {{:Wiktionary:Internetquellen/Sprache|WP=?|WS=?|WT=?|Kürzel=gn |Name=avañe'ẽ, Guarani ñe’ẽ}} === Wörterbücher === {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- |[http://www.iguarani.com/ iguarani] ||Spanisch || ? || — || ? || — |- |[http://www.uni-mainz.de/cgi-bin/guarani2/Woerterbuch.pl Ñe'êndy, Interaktives Wörterbuch Guarani] ||Deutsch || ? || — || Verfasser Dr. Wolf Lustig [https://www.romanistik.uni-mainz.de/dr-wolf-lustig-pensioniert/], von Haus aus Romanist, ist korrespondierendes Mitglied der Paraguayischen Guarani-Akademie || — |- |[http://www.villarrica.com.py/folklore/diccionario.htm Dicionario Español-Guarani] ||Spanisch || ? || — || ? || — |} == [[w:Gujarati|Gudscharati/Gujarati]] == {{:Wiktionary:Internetquellen/Sprache|WP=?|WS=?|WT=?|Kürzel=gu |Name=ગુજરાતી (gujarātī)}} {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- | [http://www.shabdkosh.com/gu/ Shabdkosh] ||Englisch || ? || [[Vorlage:Ref-Shabdkosh|<nowiki>{{Ref-Shabdkosh|gu|}}</nowiki>]] || ? || — |- |[http://dsal.uchicago.edu/dictionaries/platts/index.html Platts, John T. (John Thompson). A dictionary of Urdu, classical Hindi, and English. London: W. H. Allen & Co., 1884.] ||Englisch || ? || — || ? || — |- |[http://ccat.sas.upenn.edu/plc/gujarati/guj-engdictionary.pdf Suthar, B. (2003) Gujarati-English Learner's Dictionary] ||Englisch || ? || — || ? || — |- |[http://dsal.uchicago.edu/dictionaries/soas/ Turner, R. L. (Ralph Lilley), Sir. A comparative dictionary of Indo-Aryan languages. London: Oxford University Press, 1962-1966. Includes three supplements, published 1969-1985.] ||Englisch || ? || — || ? || — |} == [[w:Haitianische Sprache |Haitianisch]] == {{:Wiktionary:Internetquellen/Sprache|WP=?|WS=?|WT=?|Kürzel=ht |Name=Kreyòl ayisyen}} === Wörterbücher === {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- |[http://www.haiti-reference.com/creole/diction/index.php Diksyonè Kreyòl - Anglè - Franse] ||Englisch/Französisch || ? || — || ? || — |- |[http://www.kreyol.com/creole-dictionary/ Dictionnaire Créole Haitien - Anglais] ||Englisch/Französisch || ? || — || ? || — |} == [[w:Hausa (Sprache) |Hausa]] == {{:Wiktionary:Internetquellen/Sprache|WP=?|WS=?|WT=?|Kürzel=ha |Name=Tarihin Yaren Hausa, هَوُسَا}} === Wörterbücher === {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- |[http://www.scribd.com/doc/50976028/Hausa-names-for-plants-and-trees-Roger-Blench Roger Blench, Hausa names for plants and trees] ||Englisch || ? || — || ? || — |- |[http://words.fienipa.com./all/ha Latest in Hausa] ||Englisch || ? || — || ? || — |- |[http://books.google.se/books?id=ZBNJQIBv7DwC&printsec=frontcover&dq=Hausa+Dictionary&hl=sv&sa=X&ei=OaXhUOS4LeKo4ATq-IH4BQ&ved=0CD4QuwUwAA#v=onepage&q=Hausa%20Dictionary&f=false Paul Newman, English-Hausa Dictionary] ||Englisch || ? || — || ? ||Google Books |- |[http://books.google.se/books?id=jN8j2d5F4U8C&pg=PA42&dq=Hausa+Dictionary&hl=sv&sa=X&ei=k6XhUK3MJKbd4QS3l4EY&ved=0CGcQuwUwCA#v=onepage&q=Hausa%20Dictionary&f=false Philip J. Jaggar, Hausa] ||Englisch || — || — || — || Google Books |} == [[w:Hawaiische Sprache |Hawaianisch ]] == {{:Wiktionary:Internetquellen/Sprache|WP=?|WS=?|WT=?|Kürzel=haw |Name=‘Ōlelo Hawai‘i}} {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- | [http://wehewehe.org/ Hawaiian Dictionaries] ||Englisch || ? || {{Vorlage|Ref-Andrews}}<br />{{Vorlage|Ref-HawDict}}<br />{{Vorlage|Ref-Mamaka}} || ? || Für alle drei Vorlagen gilt: Parameter 1: Wort, Parameter 2: Nummer angeben. <small>Bei Wortverbindungen ist ein + zwischen den einzelnen Wörtern zu setzen. Die Nummer steht in der URL an letzter Stelle, nachdem man den Eintrag in der Suchmaske aufgerufen und das entsprechende Stichwort unter dem entsprechenden Wörterbuch angeklickt hat. Zum Beispiel: „D6085“ für HawDict bei [[kai]].</small> |} == [[w:Hebräische Sprache |Hebräisch ]] == {{:Wiktionary:Internetquellen/Sprache|WP=?|WS=?|WT=?|Kürzel=he |Name=‏עברית‎ (‘Ivrit)}} {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- | [http://www.morfix.co.il/ Hebrew-English dictionary] ||Englisch || ? || {{Vorlage|Ref-Morfix|<nowiki>{{subst:PAGENAME}}</nowiki>}} || ? || — |- | [http://www.milon.li/ ilon.li] || Deutsch || ? || — || ? || — |- | [http://www.milon.co.il/ milon.co.il] || Englisch || ? || — || ? || — |} == [[w:Hindi |Hindi ]] == {{:Wiktionary:Internetquellen/Sprache|WP=?|WS=?|WT=?|Kürzel=hi |Name=हिन्दी (hindī)}} {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- | [http://www.shabdkosh.com/ Shabdkosh English Hindi dictionary] ||Englisch || ? || [[Vorlage:Ref-Shabdkosh|<nowiki>{{Ref-Shabdkosh|hi|}}</nowiki>]] || ? || — |- | [http://dsal.uchicago.edu/dictionaries/caturvedi/ Mahendra Caturvedi. A practical Hindi-English dictionary. Delhi: National Publishing House, 1970.] || Englisch || ? || {{Vorlage|Ref-Caturvedi|<nowiki>{{subst:PAGENAME}}</nowiki>}}|| ? || — |- | [http://dsal.uchicago.edu/dictionaries/dasa-hindi/ Hindi sabdasagara.] ||Englisch || ? || — || ? || — |- |[http://dsal.uchicago.edu/dictionaries/bahri/ Bahri, Hardev. Learners' Hindi-English dictionary = Siksarthi Hindi-Angrejhi sabdakosa. Delhi: Rajapala, 1989] ||Englisch || ? || — || ? || — |- | [http://de.glosbe.com/de/hi/ Glosbe] ||Deutsch || >29.000 || — || ? || — |- | [http://www.pauker.at/pauker/DE_DE/HI/wb/ Pauker] ||Deutsch || 562|| <nowiki>{{Ref-Pauker|HI|Wort)}}</nowiki> || ? || — |} == [[w:Ido (Sprache)|Ido]] == {{:Wiktionary:Internetquellen/Sprache|WP=?|WS=?|WT=?|Kürzel=io |Name=ido}} === Wörterbücher === {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- | [http://www.ido.li/vortari/de2-ido.html ''Interaktiva Vortaro Germana-Ido''] || Deutsch || >14.500 || {{Vorlage|Ref-Groth}} || um neue Wörter erweitert, basiert auf klassischem Wörterbuch: {{Literatur | Autor=Siegfried Auerbach | Titel=Wörterbuch Deutsch-Ido | Verlag=Ido-Editerio | Ort=Leipzig | Jahr=1922 | DNB=572059965 | Online=[http://www.idolinguo.org.uk/idger.htm online] | Zugriff=2015-12-03}} Dr. Groth ist Mitglied/ war Präsident der Deutschen Ido-Gesellschaft || reine Wortliste. Auch Deutsch-Ido. Mit Firefox anfangs etwas schwerfällig. Auf der [http://www.dgroth.de/pmwiki/index.php?n=Ido.IdoMain Homepage des Verfassers: ''Ido Main''] steht die Textversion. --[[Benutzer:Edfyr|Edfyr]] <small>([[User talk:Edfyr|Diskussion]])</small> 18:25, 7. Dez. 2015 (MEZ) |- | [http://dicionarii.free.fr/index.html ''Wörterbuch Ido - Deutsch''] || Deutsch || ? || {{Vorlage|Ref-Wörterbuch Ido - Deutsch}} || basiert auf klassischem Wörterbuch: Siegfried Auerbach: ''Wörterbuch Deutsch-Ido'' (s. o.) || private Website |- |[http://www.idolinguo.org.uk/idendyer.htm Ido-English Dictionary] || Englisch || ? || {{Vorlage|Lit-Dyer: Ido-English Dictionary}} || digitalisiertes „echtes“ Wörterbuch, zuverlässig || 1924. Reichhaltig, ausführlich, auch: Englisch-Ido. Führt viele Ableitungen der jeweiligen Wurzel auf.--[[Benutzer:Edfyr|Edfyr]] <small>([[User talk:Edfyr|Diskussion]])</small> 18:25, 7. Dez. 2015 (MEZ) Abfrage auf privater Website |- | [http://www.ido-france.ovh/index.php?page=dictionnaires Ido-France: ''dictionnaire''] || Französisch || Ido→Französisch: 10492 || — || Quellen: J. Guignon, unter Mitarbeit von Louis de Beaufront: ''Lexique-manuel ido-français. racines, affixes et désinences'' Pouyé, Fontainebleau 1924 und: Camiel De Cock: ''Lexiko di nova vorti adoptita depos 1922'' editerio PROGRESO 1988 || Wegen der neuen Wörter (bis 1988) wichtig. Reichhaltig und zuverlässig. Auch Französisch-Ido (mit anderer Quelle)--[[Benutzer:Edfyr|Edfyr]] <small>([[User talk:Edfyr|Diskussion]])</small> 17:28, 17. Nov. 2015 (MEZ) |- | [http://www.ido.li/vortari/radikaro.pdf ''Radikaro Idala''] (2010, pdf) || Ido (einsprachig) || ~10000 || {{Vorlage|Lit-Pesch: Dicionario de la 10 000 Radiki di la linguo universala Ido}} || das 2010 eingescannte Buch von Marcel Pesch, 1964 || Wurzelwörterbuch: Autor bringt [[Grundbedeutung]] der [[Wurzel]]. Genaue Definitionen. Rund 40 Jahre jünger (=aktueller) als „klassische“ Wörterbücher. (Ungenannte) Quelle für etliche Definitionen in Ido-Wikipedia und Ido-Wiktionary |- | [http://www.europa.idolinguo.com/Italia/dicionarioitaido2006.pdf ''Dizionario Italiano-Ido''] (2008, pdf) || Italienisch→Ido || ? || {{Vorlage|Ref-Zangoni}} || bereitgestellt durch Ido-Italia, Autor Fernando Zangoni schrieb auch Ido-Grammatik, betreibt idolinguo-Italia-Seite || Erfahrungswert: Sehr zuverlässig und reichhaltig, einzelne Lemmata ausführlich. Aktuelles Wörterbuch |- | [http://www.ido-france.ovh/Pdf/SIL.pdf ''SUPLEMENTA IDO-LEXIKO''] (2008, pdf) || Ido, Deutsch (D) || ? || — || verlinkt auf www.ido-france.org, Autor hat Eintrag in: {{Wikipedia|spr=io|Gonçalo Neves}} || neue Ido-Wörter. Die nicht offiziell bestätigten sind mit * gekennzeichnet.--[[Benutzer:Edfyr|Edfyr]] <small>([[User talk:Edfyr|Diskussion]])</small> 22:24, 19. Nov. 2015 (MEZ) |- | [http://de.glosbe.com/de/io/ Glosbe] ||Deutsch || >12.000 || — || Erfahrungswert: reichhaltig und zuverlässig. Quellen überwiegend en.wikt (sehr zuverlässig) und fr.wikt || — |- | [http://www.pauker.at/pauker/DE_DE/IO/wb/ Pauker] ||Deutsch || 604|| <nowiki>{{Ref-Pauker|IO|Wort)}}</nowiki> || ? || — |- | [http://www.ido.li/vortari/nova-vorti.php ''NOVA VORTI DI IDO (1924-2002)''] || Ido || — || — || Seite der Uniono por la Linguo Internaciona über neue Idowörter || — |} === Grammatik === {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- | [http://www.ido-vivo.info/kgd.pdf ''Kompleta Gramatiko Detaloza''] || Ido || [[Vorlage:Lit-Beaufront: Kompleta Gramatiko detaloza]] || ''die'' Ido-Grammatik, verfasst von einem „Pionier“: [[w:Louis de Beaufront]] || gilt noch heute, nur in wenigen Einzelheiten veraltet.--[[Benutzer:Edfyr|Edfyr]] <small>([[User talk:Edfyr|Diskussion]])</small> 23:00, 30. Nov. 2015 (MEZ) |} == [[w:Igbo (Sprache) |Igbo]] == {{:Wiktionary:Internetquellen/Sprache|WP=?|WS=?|WT=?|Kürzel=ig |Name=Asụsụ Igbo}} === Wörterbücher === {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- |[http://igbo.xlingua.net/ig/ xlingua] ||Deutsch || ? || — || ? || — |- |[http://www.igboguide.org/vocabulary.pdf Igbo – English Dictionary] ||Englisch || ? || — || ? || — |} == [[w:Indogermanische Sprachen |Indogermanisch]] == {{:Wiktionary:Internetquellen/Sprache|Kürzel=|Name=—}} === Etymologie=== {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- | [http://dnghu.org/indoeuropean.html J. Pokorny: Indogermanisches Etymologisches Woerterbuch] ||— || — || — || — || — |} == [[w:Malaiische Sprache |Indonesisch ]] == {{:Wiktionary:Internetquellen/Sprache|WP=?|WS=?|WT=?|Kürzel=id |Name=Bahasa Melayu}} {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- | [http://www.kamus.net/result.php?w=id-indonesia&q=penggambar&submit=Search&e=0 Kamus.net] || Englisch || ? || — || ? || — |- | [http://www.jot.de/kamus/ Indonesisch-Deutsch-Indonesisch Wörterbuch] || Deutsch || ? || <nowiki>{{Ref-KJ|}}</nowiki> || ? || — |- |[http://www.bremis.de/woerterbuch.html Indonesisches Wörterbuch - Kamus bahasa jerman] ||Deutsch || ? || — || ? || — |- |[http://bahasa.kemdiknas.go.id/kbbi/ KBBI Daring] ||einsprachig || ? || — || ? || — |- |[http://www.sealang.net/malay/dictionary.htm SEAlang Library Malay] ||Englisch || ? || — || ? || — |- |[http://www.ekamus.info/ e马来文字典 eKamus] ||Chinesisch || ? || — || ? || — |- |[http://books.google.se/books?id=cF97F--suNAC&pg=PR17&lpg=PR17&dq=Javanese-English+Dictionary&source=bl&ots=HBDabtf54P&sig=lrP42nusYnfLoylm7TyfqbkkDAU&hl=sv&sa=X&ei=RtTlULDHCsvE4gSkvoGoBA&redir_esc=y#v=onepage&q=Javanese-English%20Dictionary&f=false Alan M. Stevens: Kamus Lengkap Indonesia Inggris] ||Englisch || ? || — || ? || Google Books |- |[http://sealang.net/indonesia/dictionary.htm Sealang, A Comprehensive Indonesian-English Dictionary, Second Edition, by Alan M. Stevens and A. Ed. Schmidgall-Tellings, 2010] ||Englisch || ? || — || zuverlässig || — |- |[http://kamus.ugm.ac.id/english.php Indonesian-English Dictionary] ||Englisch || ? || — || ? || — |} == [[w:Inguschische Sprache |Inguschisch]] == {{:Wiktionary:Internetquellen/Sprache|WP=|WS=|WT=|Kürzel=inh |Name=ГӀалгӀай мотт}} === Wörterbücher === {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- |[https://doshlorg.ru/ Ингушско-Русский словарь] ||Russisch || ? || — || ? || — |} == [[w:Interlingue |Interlingue]] == {{:Wiktionary:Internetquellen/Sprache|WP=-|WS=|WT=-|Kürzel=ie |Name=Interlingue, Occidental-Interlingue}} === Wörterbücher === {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- |[https://docplayer.org/194811806-Dr-thomas-schmidt-moderner-grundwortschatz-interlingue-occidental.html MODERNER GRUNDWORTSCHATZ INTERLINGUE (OCCIDENTAL)] ||deutsch || ? || — || Verf. Dr. Thomas Schmidt ist Interlinguist || — |} == [[w:Inuktitut |Inuktitut ]] == {{:Wiktionary:Internetquellen/Sprache|WP=?|WS=?|WT=?|Kürzel=iu |Name=ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ }} {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- | [http://www.livingdictionary.com/ Living Dictionary] ||Englisch / Französisch || ? || — || ? || — |} == [[w:Irische Sprache |Irisch ]] == {{:Wiktionary:Internetquellen/Sprache|WP=?|WS=?|WT=?|Kürzel=ga |Name=Ghaeilge, An Ghaeilge}} {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- | [http://www.focal.ie/Home.aspx focal.ie Wörterbuch irischer und englischer Ausdrücke] ||Englisch || ? || {{Vorlage|Ref-FocalGa|Wort}} || ? || — |- | [http://www.irishdictionary.ie/home irishdictionary.ie] ||Englisch || 26.000< || — || ? || — |} == [[w:isiXhosa |isiXhosa ]] == {{:Wiktionary:Internetquellen/Sprache|WP=?|WS=?|WT=?|Kürzel=xh |Name=isiXhosa}} === Wörterbücher === {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- |[http://www.pauker.at/pauker/DE_DE/XH/wb Pauker] ||Deutsch || 51 || — || ? || — |- |[http://de.glosbe.com/de/xh Glosbe] ||Deutsch || 2.805 || — || ? || — |} == [[w:isiZulu |isiZulu ]] == {{:Wiktionary:Internetquellen/Sprache|WP=?|WS=?|WT=?|Kürzel=zu |Name=IsiZulu}} {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- | [http://isizulu.net/ isiZulu-English-isiZulu] || Englisch || ? || <nowiki>{{Ref-isiZED|}}</nowiki> || ? || nicht mit Google Chrome aufrufbar |} == [[w:Isländische Sprache |Isländisch ]] == {{:Wiktionary:Internetquellen/Sprache|WP=?|WS=?|WT=?|Kürzel=is |Name=Íslenska}} {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- | [http://digicoll.library.wisc.edu/IcelOnline/Search.TEId.html Icelandic Online Dictionary and Readings] ||Englisch || ? ||{{Vorlage|Ref-IcelandicOnlineDictionary|Wort}} || glaubwürdig || University of Wisconsin |- | [http://lexis.hi.is/cgi-bin/ritmal/leitord.cgi?adg=innsl Orðabókar Háskólans] ||einsprachig || ? || {{Vorlage|Ref-Orðabók Háskólans|Wort}}<br />á&nbsp;=&nbsp;%E1, ð&nbsp;=&nbsp;%F0, é&nbsp;=&nbsp;%E9, í&nbsp;=&nbsp;%ED, ó&nbsp;=&nbsp;%F3, ú&nbsp;=&nbsp;%FA, ý&nbsp;=&nbsp;%FD, þ&nbsp;=%FE, æ&nbsp;=&nbsp;%E6, ö&nbsp;=&nbsp;%F6 || glaubwürdig || — |- | [http://www.archive.org/stream/slenzkenskorab00zouoft/slenzkenskorab00zouoft_djvu.txt Íslenzk-Ensk orabók] ||Englisch || ? || — || glaubwürdig|| OCR suboptimal |- | [http://www.ismal.hi.is/ob/ ORÐABANKI Íslenskrar málstöðvar] || Englisch || ? || {{Vorlage|Ref-Orðabanki|12345}} || glaubwürdig || Fachwörterbuch |- | [http://www.islex.hi.is/islex?um=1 ISLEX orðabókin] || Nordische Sprachen || 50.000 || {{Vorlage|Ref-ISLEX|12345}} || glaubwürdig || mit Hörbeispielen |- | [http://bin.arnastofnun.is/forsida/ Beygingarlýsing íslensks nútímamáls] || Isländisch || 276.494 || {{Vorlage|Ref-BÍN|Wort ''oder'' Id}} || glaubwürdig || Flexionstabellen |- | [http://deis.dict.cc/ dict.cc Deutsch-Isländisches Wörterbuch] || Deutsch || ? || {{Vorlage|Ref-dictcc|is|<nowiki>Wort</nowiki>}} || ? || automatisch |- | [http://www.hugtakasafn.utn.stjr.is/ hugtakasafn.utn.stjr.is] || Englisch, Französisch u.a. || ? || — || ? || — |- | [http://www.fauna.is/picture2.asp?ID=1835 Fauna] ||einsprachig || ? || — || ? || Fauna |- | [http://www.nordicnames.de/wiki/Main_Page Nordic Names (englisch)] || ? || ? || {{Vorlage|Ref-NordicNames|Wort}} || ? || — |- | [http://wortschatz.uni-leipzig.de/ Wortschatz-Lexikon der Uni Leipzig] || ? || ? || {{Vorlage|Ref-UniLeipzig2|is|Wort}} || ? || — |} == [[w:Italienische Sprache |Italienisch ]] == {{:Wiktionary:Internetquellen/Sprache|WP=?|WS=?|WT=?|Kürzel=it |Name=Italiano, Lingua italiana}} === Wörterbücher === {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- | [http://dizionari.hoepli.it/Dizionario_Italiano.aspx?idD=1 HOEPLI, Dizionari einsprachiges Wörterbuch auf HOEPLI.it] || einsprachig || ? || {{Vorlage|Ref-Hoepli|<nowiki>{{subst:PAGENAME}}</nowiki>}} || ? || — |- | [http://www.grandidizionari.it/Dizionario_Italiano-Tedesco.aspx?idD=6 Deutsch-Italienisches Wörterbuch auf HOEPLI.it] || deutsch || ? || {{Vorlage|Ref-Hoepli2|<nowiki>{{subst:PAGENAME}}</nowiki>}} || ? || — |- | [http://www.treccani.it/portale/opencms/Portale/homePage.html Treccani, Enciclopedia] || einsprachig || ? || {{Vorlage|Ref-VocTreccani|<nowiki>{{subst:PAGENAME}}</nowiki>}} || ? || Nachschlagewerk |- | [http://dizionari.corriere.it/dizionario_italiano/index.shtml Corriere della sera, dizionari] || einsprachig || ? || {{Vorlage|Ref-Corriere|<nowiki>{{subst:PAGENAME}}</nowiki>}} || ? || — |- | [https://dizionario.internazionale.it/ Il Nuovo de Mauro, dizionari] || einsprachig || ? || {{Vorlage|Ref-De Mauro|<nowiki>{{subst:PAGENAME}}</nowiki>}} || ? || — |- | [https://www.garzantilinguistica.it/ricerca/?q= Garzanti linguistica, dizionari] || einsprachig || ? || {{Vorlage|Ref-garzantilinguistica.it|<nowiki>{{subst:PAGENAME}}</nowiki>}} || ? || — |- | [http://www.dipionline.it/dizionario/ DiPI, Dizionario di Pronuncia Italiana online] || einsprachig || 60.000 || {{tp|Ref-DiPI}} || ? || Aussprachewörterbuch |- | [http://it.lingostudy.de lingostudy.de] || Deutsch || 703.032 || <nowiki>{{Ref-LingoStudy|it|Wort}}</nowiki> || ? || — |- | [http://de.pons.eu/italienisch-deutsch/ pons.eu] || Deutsch || 600.00< || <nowiki>{{Ref-Pons|it|{{subst:PAGENAME}}}}</nowiki> || sehr vertrauenswürdig || — |- | [http://pauker.at/pauker/DE_DE/IT/wb Pauker] ||Deutsch || 71.739 || <nowiki>{{Ref-Pauker|IT|Wort)}}</nowiki> || ? || — |- | [http://tlio.ovi.cnr.it/TLIO/ Tesoro della lingua Italiana delle Origini] ||einsprachig || ? || — || ? || veralteter Wortschatz |- | [http://www.lessicografia.it/cruscle/ricerca.jsp Lessicografia della Crusca in Rete l’Accademia della Crusca] ||einsprachig || — || — || — || veralteter Wortschatz |- | [http://www.dizionario.rai.it/ Dizionario italiano multimediale d'ortografia e di pronunzia] ||einsprachig || ? || — || ? || +Aussprache |- | [http://books.google.se/books?id=E_-SrH7Bt1gC&printsec=frontcover&dq=italian+dictionary&hl=sv&sa=X&ei=vKpYT8O4BfOK4gSF4ImkDw&redir_esc=y#v=onepage&q=italian%20dictionary&f=false Italian Business Dictionary] ||Englisch || — || — || — || Wirtschaft, Google Books |- | [http://www.dizionario-italiano.it/ Dizionario Italiano] ||einsprachig || ? || — || ? || — |- | [http://books.google.se/books?id=ry5cDpLVbksC&printsec=frontcover&dq=dizionario+italiano&hl=sv&sa=X&ei=NqxYT_joFO_24QSwoZShDw&redir_esc=y#v=onepage&q=dizionario%20italiano&f=false Giunti Gruppo Editoriale: Dizionario italiano] ||einsprachig || ? || — || ? || Google Books |- | [http://www.sapere.it/ sapere.it] || einsprachig || ? || — || ? || auch Nachschlagewerk |- | [http://it.thefreedictionary.com The Free Dictionary Italienisch] || einsprachig, dt. u.v.a. || ? || <nowiki>{{Ref-FreeDictionary|it|}}</nowiki> || ? || — |- | [http://dict.leo.org/?lang=de&lp=itde LEO Deutsch-Italienisches Wörterbuch] || deutsch u.v.a. || ? || <nowiki>{{Ref-Leo|it|Wort}}</nowiki> || ? || automatisch |- | [http://deit.dict.cc/ dict.cc Italienisch-Deutsch] || Deutsch u.a. || ? || <nowiki>{{Ref-dictcc|it|Wort}}</nowiki> || ? || automatisch |- | [http://deu.hablaa.com/deutsch-italienisch/ Deutsch - Italienisch Wörterbuch Hablaa.com] || deutsch || ? || — || ? || — |} === Schweizeritalienisch === {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- | [http://www4.ti.ch/fileadmin/DECS/DCSU/AC/CDE/pubblicazioni_sfogliabili/vocabolario_77/index.html Vocabolario dei dialetti della Svizzera italiana, cör-cornagia] ||einsprachig || — || — || — || — |- | [http://www4.ti.ch/fileadmin/DECS/DCSU/AC/CDE/pubblicazioni_sfogliabili/vocabolario_78/index.html Vocabolario dei dialetti della Svizzera italiana, cornagia-cosséta] ||einsprachig || — || — || — || — |- | [http://www4.ti.ch/fileadmin/DECS/DCSU/AC/CDE/pubblicazioni_sfogliabili/vocabolario_79/index.html Vocabolario dei dialetti della Svizzera italiana, cosséta-covert] ||einsprachig || — || — || — || — |- | [http://sites.google.com/site/elvetismi/ DIZIONARIO DELL'ITALIANO TICINESE, GRIGIONESE E "FEDERALE"] ||Italienisch || — || — || — || — |} === Etymologie === {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- | [http://www.etimo.it/ DIZIONARIO ETIMOLOGICO ONLINE] ||Italienisch || — || — || — || — |} === Grammatik=== {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- | [http://www.grammaticaitaliana.eu/ Grammatica italiana - regole - sintassi - ortografia] ||Italienisch || — || — || — || — |} === Korpus === {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- | [http://www.ovi.cnr.it/index.php?page=banchedati Le Banche Dati dell'Opera del Vocabolario Italiano] ||Italienisch || — || — || — || — |- | [http://wortschatz.uni-leipzig.de/ Wortschatz-Lexikon der Uni Leipzig] || einsprachig? || ? || <nowiki>{{Ref-UniLeipzig2|it|Wort}}</nowiki> || ? || — |} == [[w: Jakutische Sprache |Jakutisch ]] == {{:Wiktionary:Internetquellen/Sprache|WP=?|WS=?|WT=?|Kürzel=sah |Name=Саха тыла}} === Wörterbücher === {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- |[http://sakhatyla.ru/translate?q=%D1%82%D0%BE%D2%95%D1%83%D1%81 русско-якутский и якутско-русский словарь] ||Russisch || ? || — || ? || — |} == [[w:Japanische Sprache |Japanisch ]] == {{:Wiktionary:Internetquellen/Sprache|WP=?|WS=?|WT=?|Kürzel=ja |Name=日本語, にほんご, にっぽんご (nihongo, nippongo)}} {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- | [http://www.romajidesu.com/ RomajiDesu] ||Englisch || ? || — || ? || — |- | [http://jisho.org/ jisho.org] ||Englisch || ? || — || ? || — |- | [http://www.wadokukeizai.de/ Wadokukeizai Wirtschafts- und Fachwörterbuch]||Deutsch || ? || — || ? || — |- | [http://www.wadoku.de/wadoku/ Wadoku Japanisch-Deutsches Wörterbuch] ||Deutsch || ? || <nowiki>{{Ref-Wadoku|}}</nowiki> || ? || — |} == [[w:Javanische Sprache |Javanisch]] == {{:Wiktionary:Internetquellen/Sprache|WP=?|WS=?|WT=?|Kürzel=jv |Name=basa Jawa}} === Wörterbücher === {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- |[http://books.google.se/books?id=SbiKu52WZr0C&printsec=frontcover&hl=sv#v=onepage&q&f=false Stuart Robson, Singgih Wibisono: Javanese English Dictionary] ||Englisch || >25000 || — || ? || Google Books |- |[http://archive.org/stream/englishjavanesev00egnerich#page/n5/mode/2up D. W Egner: English Javanese vocabulary, 1920] ||Englisch || ? || — || ? || — |- |[http://kamusjawa.info/ Javanese-Englisch Dictionary] ||Englisch || ? || — || ? || — |- |[http://kamus.ugm.ac.id/jowo.php Jawa-Indonesian Dictionary] ||Indonesisch || ? || — || ? || — |- |[http://sealang.net/ojed/ Old Javanese-English Dictionary] ||Englisch || ? || — || ? || — |- |[http://archive.org/stream/dictionnairejav00favrgoog#page/n9/mode/2up Javanese-French dictionary by Pierre Favre (1870)] ||Französisch || ? || — || ? || sehr veraltet, nicht mit dem lateinischen Alphabet geschrieben |} == [[w:Jenische Sprache |Jenisch ]] == {{:Wiktionary:Internetquellen/Sprache|WP=|WS=|WT=|Kürzel=yec}} {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- | [http://www.luetzenhardt.de/1335.html Jenisch - Deutsch] ||Deutsch || ? || — || ? || — |} == [[w:Jiddisch |Jiddisch ]] == {{:Wiktionary:Internetquellen/Sprache|WP=?|WS=?|WT=?|Kürzel=yi |Name=יידיש}} {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- | [http://www.yiddishdictionaryonline.com/ ייִדיש װערטערבוך אױפֿן װעב Yiddish Dictionary Online] ||Englisch || ? || <nowiki>{{Ref-YDO|}}</nowiki> || ? || — |} == [[w:Kalmückische Sprache |Kalmückisch ]] == {{:Wiktionary:Internetquellen/Sprache|WP=?|WS=?|WT=?|Kürzel=xal |Name=Хальмг келн}} === Wörterbücher === {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- |[http://footnote.myxomop.com/kalmyk/kalmyk-russian.djvu Муниев Б. Д. Калмыцко-русский словарь. — М., 1977.] ||Russisch || ? || — || ? || — |- |[http://footnote.myxomop.com/kalmyk/russian-kalmyk.djvu Русско-калмыцкий словарь. — М., 1964] ||Russisch || ? || — || ? || — |- |[http://dictionary.bumbinorn.ru/ Русско-калмыцкий словарь] ||Russisch || ? || — || ? || — |} == [[w:Kambodschanische Sprache|Kambodschanisch]], Khmer-Sprache == {{:Wiktionary:Internetquellen/Sprache|WP=?|WS=?|WT=?|Kürzel=km |Name=ភាសាខ្មែរ (phéasa Khmér)}} === Wörterbücher === {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- |[http://deutsch-khmer.de/index.php?s= Deutsch-Khmer Wörterbuch] ||Deutsch || ? || — || ? || — |- |[http://dict.antkh.com/ Khmer-English Dictionary] ||Englisch || ? || — || ? || — |- |[http://dictionary.tovnah.com/ Khmer Online Dictionary] ||Englisch || ? || — || ? || — |} == [[w:Kannada |Kannada ]] == {{:Wiktionary:Internetquellen/Sprache|WP=?|WS=?|WT=?|Kürzel=kn |Name=ಕನ್ನಡ (kannaḍa)}} {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- | [http://www.shabdkosh.com/kn/ Shabdkosh] ||Englisch || ? || [[Vorlage:Ref-Shabdkosh|<nowiki>{{Ref-Shabdkosh|kn|}}</nowiki>]] || ? || — |- |[http://www.dictionary.tamilcube.com/kannada-dictionary.aspx Kannada to English dictionary] ||Englisch || ? || — || ? || — |- |[http://books.google.se/books?id=LmwlR1n_cbkC&printsec=frontcover&dq=kannada+dictionary&hl=sv&sa=X&ei=cB7nULjGNcXh4QSVioGwCw&redir_esc=y Longman-CIIL: English-English-Kannada Dictionary] ||Englisch || ? || — || ?|| Google Books |- |[http://books.google.se/books?id=CrsoAd1L7MAC&printsec=frontcover&dq=kannada+dictionary&hl=sv&sa=X&ei=cB7nULjGNcXh4QSVioGwCw&redir_esc=y Panje Mangesha Rau,Bucher Watsa: English Kannada Pocket Dictionary] ||Englisch || ?|| — || ?|| Google Books |- |[http://books.google.se/books?id=aP7TbaZ1BKUC&printsec=frontcover&dq=kannada+dictionary&hl=sv&sa=X&ei=cB7nULjGNcXh4QSVioGwCw&redir_esc=y Bucher Watsa: Kannada English Dictionary] ||Englisch || ?|| — || ?|| Google Books |- |[http://books.google.se/books?id=HBUsaxC61mkC&printsec=frontcover&dq=kannada+dictionary&hl=sv&sa=X&ei=cB7nULjGNcXh4QSVioGwCw&redir_esc=y F. Kittel: Kannada English Dictionary] ||Englisch || ?|| — || ?|| Google Books |- |[http://books.google.se/books?id=AXP7R6WU9AgC&printsec=frontcover&dq=kannada+dictionary&hl=sv&sa=X&ei=cB7nULjGNcXh4QSVioGwCw&redir_esc=y R.L. Anatha Ramaiah: English-Kannada Dictionary ] ||Englisch || ?|| — || ?|| Google Books |} == [[w:Kantonesische Sprache |Kantonesisch ]] == {{:Wiktionary:Internetquellen/Sprache|WP=|WS=|WT=|Kürzel=yue |Name=粵語 (Yuhtyúh)}} {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- | [http://www.cantonese.sheik.co.uk/dictionary/ cantonese.sheik.co.uk] || Englisch || ? || — || ? || — |} == [[w:Karaimische Sprache|Karaimisch ]] == {{:Wiktionary:Internetquellen/Sprache|WP=|WS=|WT=|Kürzel=kdr |Name=karaj tili, къарай тили}} === Wörterbücher === {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- |[http://www.dnathan.com/language/karaim/dic/karaim-russian/index.html THE KARAIM MULTI DICTIONARY Karaim - Русский] ||Russisch || ? || — || ? || — |} == [[w: Karakalpakische Sprache|Karakalpakisch ]] == {{:Wiktionary:Internetquellen/Sprache|WP=?|WS=?|WT=?|Kürzel=kaa |Name=Qaraqalpaq tili}} === Wörterbücher === {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- |[http://www.sozlik.net/ Англо/Русско - Каракалпакский онлайн словарь] / [http://web.archive.org/web/20130626060152/http://www.sozlik.net/index.php Archivlink] || Englisch/Russisch → Karakalpakisch || ? || — || ? || Originalseite meldet abgelaufenes Zertifikat, Archivlink funktioniert.--[[Benutzer:Edfyr|Edfyr]] <small>([[User talk:Edfyr|Diskussion]])</small> 21:52, 4. Jan. 2021 (MEZ) |} == [[w: Karatschai-Balkarische Sprache |Karatschai-Balkarisch ]] == {{:Wiktionary:Internetquellen/Sprache|WP=?|WS=?|WT=?|Kürzel=krc |Name=Къарачай-малкъар тил}} === Wörterbücher === {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- |[http://books.google.se/books?ei=rHLoUL6lFeen4AS8i4GABQ&sqi=2&hl=sv&id=hnwZAQAAIAAJ&dq=%D0%BA%D0%B0%D1%80%D0%B0%D1%87%D0%B0%D0%B5%D0%B2%D0%BE-%D0%B1%D0%B0%D0%BB%D0%BA%D0%B0%D1%80%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9&q=%D1%82%D0%BE%D0%B3%D1%8A%D1%83%D0%B7#search_anchor Лексикология карачаево-балкарского языка] ||Russisch || ? || — || ? || Google Books |} == [[w: Karelische Sprache |Karelisch ]] == {{:Wiktionary:Internetquellen/Sprache|WP=|WS=|WT=|Kürzel=krl |Name=karjalan kieli}} === Wörterbücher === {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- |[http://sanakniigu.onego.ru/index.php?lan=fin KARJALAIS - VENÄLÄNE - SUOMALAINE SANAKIRJU] ||Finnisch/Russisch || ? || — || ? || — |- |[http://fulr.karelia.ru/cgi-bin/flib/karelslovar.cgi Русско-карельский словарь] ||Russisch || ? || — || ? || mit kyrillischen Alphabet geschrieben |} === Sprachportal === {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- |[http://fulr.karelia.ru/cgi-bin/flib/view.cgi?id=38 Электронная коллекция изданий на карельском языке] ||Russisch || — || — || — || — |} == [[w:Kasachische Sprache |Kasachisch ]] == {{:Wiktionary:Internetquellen/Sprache|WP=?|WS=?|WT=?|Kürzel=kk |Name=Қазақ тілі}} === Wörterbücher === {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- |[http://lugat.kz/index.php?p=voc «Лұғат» қазақ тілінің сөздіктер кешені онлайн сөздігі] ||Russisch || ? || — || ? || — |- |[http://sozdik.kz/ru/dictionary/translate/kk/ru/%D1%82%D0%BE%D2%93%D1%8B%D0%B7/ Сөздік.кз онлайн сөздігі] ||Russisch || ? || — || ? || — |- |[http://www.kaz-rus.kz/ Қазақшадан Орысшаға] ||Russisch || ? || — || ? || — |} == [[w:Kaschubische Sprache |Kaschubisch]] == {{:Wiktionary:Internetquellen/Sprache|WP=?|WS=?|WT=?|Kürzel=csb |Name=Kaszëbsczi jãzëk}} === Wörterbücher === {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- |[http://www.cassubia-dictionary.com/index.php?option=com_use_slownik&Itemid=132 Kaszëbsczi Słowôrz] ||Polnisch/Englisch || ? || — || ? || — |} == [[w:Kashmiri |Kashmiri]] == {{:Wiktionary:Internetquellen/Sprache|WP=?|WS=?|WT=?|Kürzel=ks |Name= کٲشُر (kŏśu), کٲشُر زَبان, कॉशुर }} === Wörterbücher === {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- |[http://dsal.uchicago.edu/dictionaries/grierson/ Grierson, George Abraham. A dictionary of the Kashmiri language. Calcutta: Asiatic Society of Bengal, 1932] ||Englisch || ? || — || ? || — |} == [[w:Katalanische Sprache|Katalanisch]] == {{:Wiktionary:Internetquellen/Sprache|WP=?|WS=?|WT=?|Kürzel=ca|Name=Català}} * siehe auch: [[Wiktionary:Katalanisch/Wörterbücher]] === Wörterbücher === {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- | [http://www.diccionari.cat/ diccionari.cat Gran Diccionari de la llengua catalana] ||einsprachig || ? || {{Vorlage|Ref-GranDiccionari|Wort}} || ? || — |- | [http://dcvb.iecat.net/ Antoni Maria Alcover, Francesc de Borja Moll: ''Diccionari català-valencià-balear.''] ||einsprachig || ? || {{Vorlage|Ref-DCVB|Wort}} || ? || — |- | [https://dlc.iec.cat/ Diccionari de la llengua catalana. Segona edició.] ||einsprachig || ? || {{Vorlage|Ref-DIEC2|Wort}} || ? || — |- | [http://www.diccionari.info/ diccionari.info] || Deutsch || ? || — || ? || — |- | [http://www.grec.net/cgibin/mlt00.pgm grec.net] || Deutsch, Englisch, Französisch, Spanisch || ? || — || ? || — |- | [http://wortschatz.uni-leipzig.de/ Wortschatz-Lexikon der Uni Leipzig] || einsprachig? || ? || <nowiki>{{Ref-UniLeipzig2|ca|Wort}}</nowiki> || ? || — |- | [http://www.pauker.at/pauker/DE_DE/CA/wb/? Pauker] ||Deutsch || >1.200 || <nowiki>{{Ref-Pauker|CA|Wort)}}</nowiki> || ? || - |- | [http://de.glosbe.com/de/ca/ Glosbe] ||Deutsch || >40.000 || — || ? || — |} === Nachschlagewerk === {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- | [http://www.enciclopedia.cat/ enciclopedia.cat] ||Katalanisch|| — || — || — || — |} == [[w:Kikongo|Kikongo]] == {{:Wiktionary:Internetquellen/Sprache|WP=?|WS=?|WT=?|Kürzel=kg |Name=kikóóngó}} === Wörterbücher === {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- | [http://de.glosbe.com/de/kg/ Glosbe] ||Deutsch || 329 || — || ? || — |} == [[w:Kinyarwanda|Kinyarwanda]] == {{:Wiktionary:Internetquellen/Sprache|WP=?|WS=?|WT=?|Kürzel=rw |Name=Ikinyarwanda}} === Wörterbücher === {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- | [http://de.glosbe.com/de/rw/ Glosbe] ||Deutsch || >2.000 || — || ? || — |- | [http://www.pauker.at/pauker/DE_DE/RW/wb/ Pauker] ||Deutsch || 109 || — || ? || — |} == [[w: Kirgisische Sprache |Kirgisisch ]] == {{:Wiktionary:Internetquellen/Sprache|WP=?|WS=?|WT=?|Kürzel=ky |Name=Кыргыз тили}} === Wörterbücher === {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- |[http://sahifa.tj/%D1%80%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%BE-%D0%BA%D0%B8%D1%80%D0%B3%D0%B8%D0%B7%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9-%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D1%8C-%D0%BE%D0%BD%D0%BB%D0%B0%D0%B9%D0%BD/default.aspx Русско-киргизский словарь онлайн] ||Russisch || ? || — || ? || — |} == [[w:Kirundi|Kirundi]] == {{:Wiktionary:Internetquellen/Sprache|WP=?|WS=?|WT=?|Kürzel=rn |Name=Ikirundi}} === Wörterbücher === {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- | [http://www.pauker.at/pauker/DE_DE/RN/wb/? Pauker] ||Deutsch || 2 || — || ? || Momentan noch wenig Einträge |- | [http://de.glosbe.com/de/rn/ Glosbe] ||Deutsch || 91 || — || ? || — |} == [[w:Swahili (Sprache) |Kiswahili ]] == {{:Wiktionary:Internetquellen/Sprache|WP=?|WS=?|WT=?|Kürzel=sw |Name=Kiswahili}} {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- |[http://www.kamusiproject.org/en/dictionaries The Kamusi Project] ||Englisch || ? || {{Vorlage|Ref-TKP|<nowiki>{{subst:PAGENAME}}</nowiki>}} || ? || — |- | [http://africanlanguages.com/swahili/ swahili-english dictionary] ||Englisch || ? || — || ? || — |} == [[w:Komi (Sprache) |Komi]] == {{:Wiktionary:Internetquellen/Sprache|WP=?|WS=?|WT=?|Kürzel=kv |Name=коми кыв}} === Wörterbücher === {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- | [http://www.marlamuter.ru/downloads/Komi-Russian_Dictionary.pdf Л.М.Безносикова, Н.К.Забоева, Р.И.Коснырева, Е.А.Айбабина:Русско-коми словарь/Коми-роч кывчукӧр] ||Russisch || ? || — || ? || — |- |[http://foto11.com/komi/vocabular/16.shtml Коми–русский словарь] ||Russisch || ? || — || ? || — |- |[http://fulib.ru/books.php?action=viewSlovari Коми–русский словарь] ||Russisch || ? || — || ? || — |} == [[w:Komprische Sprache|Komorisch]] == {{:Wiktionary:Internetquellen/Sprache|WP=—|WS=—|WT=—|Kürzel=swb, wlc, wni, zdj |Name=shikomor, shimasiwa}} === Wörterbücher === {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- | [http://swadrii.com/orelc/ShikomoriWords http://swadrii.com/orelc/ShikomoriWords] || Komorisch–Französisch || ? || {{Vorlage|Ref-ORELC}} || ? || — |} == [[w:Koptische Sprache |Koptisch ]] == {{:Wiktionary:Internetquellen/Sprache|WP=|WS=|WT=|Kürzel=cop |Name=‏قبطي‎ (qibṭī, qubṭī)}} {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- | [http://www.metalog.org/files/crum.html metalog.org] ||Englisch || ? || — || ? || Scan eines Wörterbuchs |} == [[w:Koreanische Sprache|Koreanisch]] == {{:Wiktionary:Internetquellen/Sprache|WP=?|WS=?|WT=?|Kürzel=ko |Name=한국어 (hangukmal) (Südkorea)}} {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- | [http://krdic.daum.net/ daum.net Koreanisch-Wörterbuch] ||einsprachig || ? || {{Vorlage|Ref-DaumKo|Nummer}} || ? || Nummer hinter „query1=A“, nachdem die entsprechende Bedeutung ausgewählt worden ist, z.B. für 대한민국 „009703700“. |- | [http://engdic.daum.net/ daum.net Koreanisch-Englisch Wörterbuch] ||Englisch || ? || {{Vorlage|Ref-DaumKoEn|<nowiki>{{subst:PAGENAME}}</nowiki>}} || ? || — |- | [http://dic.daum.net/index.do?dic=hanja daum.net Hanja-Wörterbuch] || ? || ? || {{Vorlage|Ref-DaumHanja|Nummer}} || ? || Nummer mit Bindestrichen in der URL hinter „q=“. |- | [http://www.zkorean.com/dictionary/search Zkorean English/Korean Dictionary] ||Englisch || ? || — || ? || — |- | [http://books.google.de/books?id=iyW4tKI3hN0C&printsec=frontcover&hl=de Langenscheidt's Pocket Dictionary Korean] || Englisch || 40 000 || — || seriös || Google Books |- | [http://sdv.or.kr/dekodic/ Deutsch - Koreanisch Wörterbuch] || Deutsch || ? || — || ? || — |} == [[w: Kornische Sprache |Kornisch ]] == {{:Wiktionary:Internetquellen/Sprache|WP=?|WS=?|WT=?|Kürzel=kw |Name=Kernewek}} === Wörterbücher === {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- |[http://www.gutenberg.org/files/26192/26192-h/26192-h.htm A Handbook of the Cornish Language, by Henry Jenner] ||Englisch || ? || — || ? || — |- |[http://archive.org/stream/lexiconcornubrit00willuoft#page/n5/mode/2up Lexicon cornu-britannicum : a dictionary of the ancient Celtic language of Cornwall ... (1865)] ||Englisch || ? || — || ? || — |- |[http://www.magakernow.org.uk/idoc.ashx?docid=a02bb846-f48b-4dd3-b7a5-c8316f22e049&version=-1 An English-Cornish Glossary in the Standard Written Form (using traditional graphs)] ||Englisch|| ? || — || ? || — |- |[http://www.magakernow.org.uk/idoc.ashx?docid=205a3451-0e49-4216-a825-d4a4ceba9ba2&version=-1 An English-Cornish Glossary in the Standard Written Form] ||Englisch || ? || — || ? || — |} == [[w:Korsische Sprache |Korsisch]] == {{:Wiktionary:Internetquellen/Sprache|WP=?|WS=?|WT=?|Kürzel=co |Name=corsu, lingua corsa}} === Wörterbücher === {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- |[http://www.adecec.net/infcor/index.php?PHPSESSID=7c03d02c7a074b4b641213770e320669&page=results&c=novi&l=0&sc=4 INFCOR, Banca di dati di a lingua corsa] ||Französisch || ? || — || ? || — |- |[http://www.adecec.net/html/download.html Lessichi tradutti in inglese da Anghjula Maria Carbuccia] ||Englisch || ? || — || ? || — |- |[http://gbatti-alinguacorsa.pagesperso-orange.fr/lexiques/lex-ci.htm Lexique Corse] ||Italienisch || ? || — || ? || — |} == [[w:Krimtatarische_Sprache|Krimtatarisch]] == {{:Wiktionary:Internetquellen/Sprache|WP=?|WS=?|WT=?|Kürzel=crh |Name=Qırımtatar tili}} === Wörterbücher === {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- | [http://www.jiport.com/en/?sname=ktaru Krimtatarisch-Russisches Wörterbuch] || Russisch || ? || <nowiki>{{Ref-jiport|}}</nowiki> || ? || — |- |[http://tavrika.wz.cz/dict/index.htm Словари] ||Russisch || ? || — || ? || — |- |[http://medeniye.org/lugat Alem-i medeniye] ||Russisch || — || — || — || — |- |[http://mirslovarei.com/krimru_a Крымскотатарско-русский словарь] ||Russisch || ? || — || ? || — |- |[http://poliglos.info/_search.php Thesaurus, крымскотатарский] ||Russisch/mehrsprachig || ? || — || ? || — |} === Korpus=== {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- |[http://korpus.juls.savba.sk/QIRIM/ Къырымтатар тилининъ лингвистик корпусы] ||— || — || — || — || — |} == [[w:Kroatische Sprache|Kroatisch]] == {{:Wiktionary:Internetquellen/Sprache|WP=?|WS=?|WT=?|Kürzel=hr |Name=Hrvatski jezik}} {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- | [http://www.crodict.com/ Crodict] ||Deutsch || >150 000 || — || ? || — |- | [http://hjp.znanje.hr/ Hrvatski jezični portal] ||einsprachig || ? || <nowiki>{{Ref-HJP|}}</nowiki> || ? || — |- | [http://www.rjecnik.net/ rjecnik.net] ||Englisch || ? || — || ? || — |- | [http://struna.ihjj.hr/ struna] || Deutsch (unter anderem) || ? || — || Institut für Kroatische Sprache und Linguistik[http://struna.ihjj.hr/en/about/] || Fachterminologie als Teil d. Standardsprache<br/>kroatische Definition + Übersetzungen |} == [[w: Kumykische Sprache |Kumykisch ]] == {{:Wiktionary:Internetquellen/Sprache|WP=|WS=|WT=|Kürzel=kum |Name=Къумукъ тили}} === Wörterbücher === {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- |[http://k1urh.ru/dokuwiki/doku.php?id=k1urhrulab:dicts:russko-kumikskiy_slovar Русско-кумыкский словарь (1960)] ||Russisch || ? || — || zuverlässig || — |} == [[w: Kurdische Sprachen|Kurdisch ]] == {{:Wiktionary:Internetquellen/Sprache|WP=?|WS=?|WT=?|Kürzel=ku |Name=Kurdî, Zimanê kurdî, ''in arabischer Schrift:'' کوردی }} * ''Dialekte:'' Kurmandschi (Nordkurdisch), Sorani (Zentralkurdisch) und Südkurdisch {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- | Umîd Demîrhan: [https://wer-ger.com/wp-content/uploads/2022/02/Ferhenga-Desti.pdf Ferhenga Destî] ||einsprachig|| ? || — || glaubwürdig || — |- |[http://www.dicts.info/di1.php?k1=1&k2=214 English - Kurdish - English multilingual dictionary] ||Englisch || ? || {{Vorlage|Ref-dicts.infoKu|Wort}} || ? || z. Z. nur Sprachversion Türkisch[https://dicts.info/dictionary.php?l1=Kurdish&l2=Turkish] aktiv |- |[http://ferheng.org/ Ferheng] || Deutsch, Englisch, Türkisch || ? || — || kein Impressum, lt. Whois private Website || {{tp|Ref-FerhengKu|Wort}}: einzelne Lemmata noch auf archive.org |- |[http://www.pauker.at/pauker/DE_DE/KU/wb/ Pauker.at Kurdisch-Deutsches Wörterbuch] || Deutsch||21.377 || <nowiki>{{Ref-Pauker|KU|Wort)}}</nowiki> || ? || — |- |[https://dictio.kurditgroup.org/ dictio.kurditgroup Dictio by Kurditgroup] || [[Sorani]] (ar. Schrift)↔Englisch || ? || — || Ergebnisse Sorani→Engl. ganz gut, Engl.→Sorani durchwachsen. || Kurditgroup erstellt Software für Kurdisch |- |Fondation Institut Kurde de Paris: [https://www.institutkurde.org/publications/kurmanci/dictionnaire/ Kurmancî] || Kurmanci↔Englisch/Französisch/Türkisch || ? || — || zuverlässig[https://www.institutkurde.org/info/qui-sommes-nous-s-1232550918] || — |} == [[w:Ladino (Sprache) |Ladino]]== {{:Wiktionary:Internetquellen/Sprache|WP=?|WS=?|WT=?|Kürzel=lad |Name=Ladino, גודיאו-איספאנייול, Lingua djudeo-espanyola}} {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- | [http://lingua2.cc.sophia.ac.jp/diksionario-LK/index_search.php Diksionario de Ladinokomunita] || Englisch / Türkisch u.a. || ? || — || ? || — |} == [[w:Laotische Sprache |Laotisch]] == {{:Wiktionary:Internetquellen/Sprache|WP=?|WS=?|WT=?|Kürzel=lo |Name=ພາສາລາວ (phasalaw)}} === Wörterbücher === {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- |[http://sealang.net/lao/dictionary.htm SEAlang Library Lao Dictionary] ||Englisch || ? || — || zuverlässig || — |- |[http://books.google.se/books?id=UDbAOmN6fMAC&printsec=frontcover&dq=Lao-English+Dictionary&hl=sv&sa=X&ei=HfnpUNifJoeN4gTS0IDYAw&ved=0CFsQ6AEwCDgK#v=onepage&q=Lao-English%20Dictionary&f=false Tatsuo Hoshino,Russell Marcus: Lao for Beginners: An Introduction to the Spoken and Written Language of Laos] ||Englisch || ? || — || ? || Google Books |- |[http://books.google.se/books?id=TlF9wsVFytoC&printsec=frontcover&dq=Lao-English+Dictionary&hl=sv&sa=X&ei=1vjpUL-DH4OB4gTD8YHQBw&ved=0CDUQ6AEwAA Russell Marcus: English-Lao Lao-English Dictionary: Revised Edition] ||Englisch || ? || — || ? || Google Books |- |[http://books.google.se/books?id=kqwpAQAAIAAJ&q=inauthor:%22James+Higbie%22&dq=inauthor:%22James+Higbie%22&hl=sv&sa=X&ei=gvjpUI3yLun54QSmnoDwDw&ved=0CFUQ6AEwBw Let's speak Lāo] ||Englisch || ? || — || ? || Google Books |} == [[w:Latein |Latein ]]== {{:Wiktionary:Internetquellen/Sprache|WP=?|WS=?|WT=?|Kürzel=la|Name=Lingua Latina|Kategorie=Lateinisch}} * siehe auch: [[Wiktionary:Lateinisch/Wörterbücher]] {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- | [http://dela.dict.cc/ dict.cc] || Deutsch || 18.934+ || {{Vorlage|Ref-dictcc|la|<nowiki>{{subst:PAGENAME}}</nowiki>}}|| ? ||im Aufbau; automatisch |- | [http://www.zeno.org/Georges-1913 Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch] (<sup>8</sup>1913) || Deutsch || 62.000< || {{Vorlage|Ref-Georges|<nowiki>{{subst:PAGENAME}}</nowiki>}} || zuverlässig ||— |- | [http://www.zeno.org/Georges-1910 Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch] (1910) || dt.→lat. ||26.634|| {{Vorlage|Ref-Georges1910|Wort}} ||zuverlässig||— |- | [http://de.pons.eu/latein-deutsch/ PONS: Lateinisch-Deutsches Wörterbuch] || Deutsch || 130.000< || <nowiki>{{Ref-Pons|la|{{subst:PAGENAME}}}}</nowiki>|| zuverlässig ||— |- | [http://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3A1999.04.0059%3Aentry%3Dlaetus1 Perseus Digital Library, Lewis&Short]: A Latin Dictionary. Founded on Andrews' edition of Freund's Latin dictionary. revised, enlarged, and in great part rewritten by. Charlton T. Lewis, Ph.D. and. Charles Short, LL.D. Oxford. Clarendon Press. 1879. || Englisch || ? ||{{Vorlage|Ref-L&S|Wort}}|| sehr zuverlässig || — |- | [http://www.perseus.tufts.edu/hopper/resolveform?type=start&lookup=imple&lang=la Perseus Digital Library, Tufts University, Latin] || Englisch || ? || — || sehr zuverlässig || — |- | [http://www.lexilogos.com/latin/gaffiot.php?p=2 Félix Gaffiot: Dictionnaire Illustré Latin-Français] ||Französisch || ? || — || zuverlässig|| — |- | [http://babel.hathitrust.org/cgi/pt?id=nyp.33433075910111 Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch] ||Deutsch || ? || — || zuverlässig || Hathi Trust |- | [http://www.frag-caesar.de/lateinwoerterbuch/ frag-caesar.de Lateinwörterbuch] ||Deutsch || ? || — || ? || mit Deklinationen, Konjugationen und Übersetzungen |} === Etymologie=== {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- | [http://www.archive.org/stream/dictionnairetym00bailgoog#page/n12/mode/2up Michel Bréal et Anatole Bailly, Dictionnaire étymologique latin, Hachette, Paris, 1885] ||Französisch || — || — || — || — |- | [http://www.archive.org/stream/romanischesetymo00meyeuoft#page/n5/mode/2up Wilhelm Meyer-Lübke, Romanisches etymologisches Wörterbuch. Heidelberg: Carl Winter’s Universitätsbuchhandlung, 1911] ||Deutsch || — || — || — || — |} == [[w:Lettgallische Sprache |Lettgallisch ]]== {{:Wiktionary:Internetquellen/Sprache|WP=?|WS=?|WT=?|Kürzel=ltg |Name=Latgaļu volūda}} === Wörterbücher === {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- | [http://www.vuordineica.lv/meklet.php?s=1&vrd= Latviešu-latgaliešu vuordineica.lv]|| Lettisch/Lettgallisch || 21.745 || {{Vorlage|Ref-Vuordineica| lettischer Eintrag}} | || glaubwürdig || — |} == [[w:Lettische Sprache |Lettisch ]]== {{:Wiktionary:Internetquellen/Sprache|WP=?|WS=?|WT=?|Kürzel=lv |Name=Latviešu valoda}} === Wörterbücher === {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- | [http://www.letonika.lv/groups/default.aspx?g=2&r=10621063&q= Latviešu-lietuviešu vārdnīcu]|| Lettisch/Litauisch || — || ? || glaubwürdig || — |- |[http://www.letonika.lv/groups/default.aspx?g=2&r=10621033&q=un Latviešu—angļu vārdnīca] ||Englisch || ? || — || glaubwürdig || — |- | [http://www.tezaurs.lv/lvv/ Latviešu valodas vārdnīca] ||einsprachig || ? || {{Vorlage|Ref-TezaursLv|Wort}} || ? || — |- | [http://www.tezaurs.lv/mlvv/ Mūsdienu Latviešu valodas vārdnīca] ||? || ? || {{Vorlage|Ref-MLVV|ID}} || ? || — |- | [http://www.ectaco.co.uk/English-Latvian-Dictionary/ Ectaco:English-Latvian-Dictionary]||Englisch || ? || — || ? || — |- | [http://www.indo-european.nl/cgi-bin/query.cgi?basename=\data\ie\baltic&root=leiden Derksen, Baltic inherited lexicon] || ? || ? || {{Vorlage|Ref-DerksenEty|Wort}} || ? || — |} == [[w:Lingála|Lingala ]] == {{:Wiktionary:Internetquellen/Sprache|WP=?|WS=?|WT=?|Kürzel=ln |Name=Ngála, liNgála}} === Wörterbücher === {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- |[http://www.kasaflo.net/lingala/dictionnaire/fr_lg/n.htm Dictionnaire lingala–français/français–lingala, leçons] ||Französisch || ? || — || ? || — |- |[http://www.suka-epoque.de/SukaE-B-dictionaire%20lingala.htm Dictionnaire lingala–français/français–lingala] ||Französisch || ? || — || ? || — |- |[http://www.freelang.com/dictionnaire/lingala.php Dictionnaire FREELANG : Lingala] ||Französisch || ? || — || ? || — |- |[http://dic.lingala.be/ Traduction / dictionnaire Lingala - Français] ||Französisch || ? || — || ? || — |} == [[w:Litauische Sprache |Litauisch]] == {{:Wiktionary:Internetquellen/Sprache|WP=?|WS=?|WT=?|Kürzel=lt |Name=Lietuvių kalba}} {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- | [http://www.letonika.lv/ Latviešu-lietuviešu vārdnīcu] || Lettisch/Litauisch|| ? || — || glaubwürdig || — |- | [http://www.lt-de.bertram-michael.de/ Litauisch - Deutsch Wörterbuch] || Deutsch || ca. 8000 || — || ? || — |- | [http://valoda.ailab.lv/latval/vispareji/frazes/frazesa.htm FRAZEOLOĢISKĀ VĀRDNĪCA] ||Englisch || ? || — || ? || Redewendungen |- | [http://www.lanet.lv/miv/ Daudzvalodu elektroniskā vārdnīca matemātikā un informātikā] ||Englisch || ? || — || ? || Terminologie der Matematik und Informatik |- | [http://www.lkz.lt/en/dze.htm LIETUVIU KALBOS ŽODYNAS (Dictionary of the Lithuanian Language)] ||einsprachig || >500.000 || <nowiki>{{Ref-LKZD|Wort|Kapitel|Nummer}}</nowiki> || zuverlässig || zur Vorlage: Die Nummer erhält man, wenn man die Verlinkung im Lexikon betrachtet. Das Kapitel sind die ersten zwei Ziffern. |- | [http://www.lietuviu-vokieciu.com/ Litauisch-Deutsches Wörterbuch] ||Deutsch || ? || {{Vorlage|Ref-Mockus|Wort}} || ? || — |- | [http://www.indo-european.nl/cgi-bin/query.cgi?basename=\data\ie\baltic&root=leiden Derksen, Baltic inherited lexicon] || ? || ? || {{Vorlage|Ref-DerksenEty|Wort}} || ? || — |- | [http://www.indo-european.nl/cgi-bin/query.cgi?basename=\data\ie\fraenkel&root=leiden Ernst Fraenkel, Litauisches etymologisches Wörterbuch] || ? || ? || {{Vorlage|Ref-FraenkelEty|Wort}} || ? || Etymologie |} == [[w:Livische Sprache |Livisch]] == {{:Wiktionary:Internetquellen/Sprache|WP=|WS=|WT=|Kürzel=liv |Name=līvõ kēļ}} === Wörterbücher === {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- |[http://www.eraksti.lv/fetchbook.php?urlkey=1312742 Latvian-Livonian-English Phrase Book] ||Englisch || ? || — || ? || — |} == [[w:Luxemburgische Sprache |Luxemburgisch ]] == {{:Wiktionary:Internetquellen/Sprache|WP=?|WS=?|WT=?|Kürzel=lb |Name=Lëtzebuergesch}} ===Wörterbücher=== {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Authentizität !! Vorlage !! Kommentar |- | [http://dict.luxdico.com/neu/index.php?l1=lux&l2=deu Luxdico.de] || Deutsch || ? || vertrauenswürdig || {{Vorlage|Ref-Luxdico|<nowiki>{{subst:PAGENAME}}</nowiki>}} || — |- | [http://www.lod.lu/lod/ lod.lu] || Deutsch, Englisch, Französisch, Portugiesisch, einsprachig || ? || vertrauenswürdig || {{Vorlage|Ref-LOD}} || — |- | [http://woerterbuchnetz.uni-trier.de:8181/Projekte/WBB2009/LWB/wbgui_py?lemma=Ref-LWB Luxemburger Wörterbuch (1950)] || einsprachig || — || zuverlässig || {{Vorlage|Ref-LWB|<nowiki>{{subst:PAGENAME}}</nowiki>}} || teilweise veraltete Schreibweise |- | [http://engelmann.uni.lu:8080/portal/WBB2009/LWB/wbgui_py?mainmode=&lemid=&prefix=a&mode=&openwb=1 Luxemburger Wörterbuch] ||"Deutsch" || ? || zuverlässig || — || diesselbe? |- | [http://engelmann.uni.lu:8080/portal/WBB2009/LLU/wbgui_py?mainmode=&lemid=&prefix=a&mode=&openwb=1 Lexikon der Luxemburger Umgangssprache] ||"Deutsch" || ? || zuverlässig || — || — |- | [http://engelmann.uni.lu:8080/portal/WBB2009/WLM/wbgui_py?mainmode=&lemid=&prefix=a&mode=&openwb=1 Wörterbuch der Luxemburgischen Mundart] ||"Deutsch" || ? || zuverlässig || — || — |- | [http://engelmann.uni.lu:8080/portal/luxogramm/de/doc/showwelcome/ Luxogramm - Informationssystem zur Grammatik des Luxemburgischen] ||Deutsch, Französisch || ? || zuverlässig || — || Vollständige Konjugationstabellen |} == [[w: Maa|Maa ]] == {{:Wiktionary:Internetquellen/Sprache|WP=|WS=|WT=|Kürzel=mas |Name=ɔl-Maâ}} === Wörterbücher === {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- |[http://darkwing.uoregon.edu/~dlpayne/Maa%20Lexicon/lexicon/main.htm Doris L. Payne & Leonard Ole-Kotikash: Maa (Maasai) Dictionary] ||Englisch || ? || — || ? || — |} == [[w: Malagasy|Madagassisch ]] == {{:Wiktionary:Internetquellen/Sprache|WP=?|WS=?|WT=?|Kürzel=mg |Name=malagasy, fiteny malagasy}} === Wörterbücher === {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- |[http://www.encyclopediemalgache.org/bins/alphaLists Dictionnaire malgache en ligne] ||Französisch/Englisch || ? || — || ? || — |- |[http://www.freelang.com/enligne/malgache.php?lg=fr FREELANG - Dictionnaire en ligne Malgache-Français et Français-Malgache] ||Französisch || ? || — || ? || — |- |[http://dico.malgache.free.fr/alphabet.php3 Dictionnaire Français/Malgache en ligne] ||Französisch || ? || — || ? || — |} == [[w:Malagasy|Malagasy ]] == siehe [[Wiktionary:Internetquellen#Madagassisch|Madagassisch]] == [[w:Malaiische Sprache |Malaiisch ]] == {{:Wiktionary:Internetquellen/Sprache|WP=?|WS=?|WT=?|Kürzel=ms |Name=Bahasa Melayu, ''in arabischer Schrift:'' بهاس ملايو}} siehe auch [[Wiktionary:Internetquellen#Indonesisch|Indonesisch ]] {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- | [http://dictionary.bhanot.net/ Bhanot.net] ||Englisch || ? || — || ? || — |- |[http://www.nla.gov.au/apps/cdview/?pi=nla.gen-an3363573-s9-v R. J.A Wilkinson: Malay-English Dictionary, 1903] ||Englisch || ? || — || ? || — |- |[http://www.sealang.net/malay/dictionary.htm SEAlang Library Malay] ||Englisch || ? || — || ? || — |- |[http://www.ekamus.info/index.php?a=srch&d=1&id_srch=bc8c07fc7b95709a75875fb3c67fbaf5&il=en&p=1 查询 马来文-华文字典] ||Chinesisch || ? || — || ? || — |} == [[w:Malayalam |Malayalam]] == {{:Wiktionary:Internetquellen/Sprache|WP=?|WS=?|WT=?|Kürzel=ml |Name=മലയാളം (malayāḷaṁ)}} {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- | [http://www.shabdkosh.com/ml/ shabdkosh] ||Englisch || ? || [[Vorlage:Ref-Shabdkosh|<nowiki>{{Ref-Shabdkosh|ml|}}</nowiki>]] || ? || — |- |[http://dsal.uchicago.edu/dictionaries/gundert/ Gundert, Hermann. A Malayalam and English dictionary. Mangalore, London, C. Stolz; Trübner & Co., 1872] ||Englisch || ? || — || ? || — |} == [[w:Dhivehi |Maledivisch ]] == {{:Wiktionary:Internetquellen/Sprache|WP=?|WS=?|WT=?|Kürzel=dv |Name=ދިވެހިބަސް (divehibas), ދިވެހ}} {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- | [http://books.google.se/books?hl=sv&id=Fx0yWXb6k9cC&q=rice#v=snippet&q=rice&f=false Christopher Hanby Baillie Reynolds: A Maldivian dictionary] ||Englisch || ? || — || ? || Google Books |- | [http://www.maldivesroyalfamily.com/pdf/maldives_dictionary_1.0.pdf English-Dhivehi, Dhivehi-English Dictionary] ||Englisch || ? || — || ? || nur Transkription |} == [[w:Maltesische Sprache |Maltesisch ]] == {{:Wiktionary:Internetquellen/Sprache|WP=?|WS=?|WT=?|Kürzel=mt |Name=Malti, Lingwa Maltija}} {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- | [http://maltesedictionary.org.mt/#home Dizzjunarju tal-Malti] ||?||?||[[Vorlage:Ref-DM]]||?||Standardreferenz |- | [http://www.dizzjunarju.eu/ Wörterbuch Maltesisch] || Deutsch || ? || — || ? || — |- |[http://www.dicts.info/ud.php?11=maltese&12= Universal dictionary] ||vielsprachig || ? || — || ? || — |- |[http://mlrs.research.um.edu.mt/resources/gabra/ Englisch-Maltesisch] ||englisch|| >10.000 || — || ? || — |} == [[w:Manx (Sprache) |Manx ]] == {{:Wiktionary:Internetquellen/Sprache|WP=?|WS=?|WT=?|Kürzel=gv |Name=Gaelg, Gailck }} {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- | [http://www.gaelg.iofm.net/DICTIONARY/dict/index.html Wörterbuch Englisch-Manx] ||Englisch || ? || <nowiki>{{Ref-PhilKellyManx|}}</nowiki> || ? || — |} == [[w:Maorische Sprache |Maori ]] == {{:Wiktionary:Internetquellen/Sprache|WP=?|WS=?|WT=?|Kürzel=mi |Name=Māori, Reo Māori}} {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- | [http://www.learningmedia.co.nz/ngata/english/ learningmedia.co.nz] || Englisch || ? || — || ? || — |- | [http://www.maoridictionary.co.nz/ maoridictionary.co.nz] || Englisch || ? || {{Vorlage|Ref-MaoriDictionary|<nowiki>{{subst:PAGENAME}}</nowiki>}} || ? || — |} == [[w:Mapudungun |Mapudungun ]] == {{:Wiktionary:Internetquellen/Sprache|WP=|WS=|WT=|Kürzel=arn |Name=Mapudungun }} {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- | [http://www.cui.edu.ar/LinkClick.aspx?fileticket=rEm0Q9EqTUM%3D&tabid=111 Estudio del idioma Mapuche] ||Spanisch || ? || — || ? || — |- |[http://www.interpatagonia.com/mapuche/diccionario.html Diccionario Mapuche-Español] ||Spanisch || ? || — || ? || — |- |[http://www.argentour.com/es/mapuches/diccionario_mapuche.php#8 Diccionario Mapuche-Español] ||Spanisch || ? || — || ? || — |- |[http://www.mapuche.nl/espanol/idioma/index_idioma.htm español-mapudungun] ||Spanisch || ? || — || ? || — |- |[http://www.redargentina.com/dialectosylenguas/mapuche.asp Diccionario Mapuche-Español] ||Spanisch || ? || — || ? || — |} == [[w:Marathi |Marathi ]] == {{:Wiktionary:Internetquellen/Sprache|WP=?|WS=?|WT=?|Kürzel=mr |Name=मराठी (marāṭhī), मराठी भाषा}} {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- | [http://dsal.uchicago.edu/dictionaries/vaze/ Shridhar Ganesh Vaze: ''The Aryabhusan school dictionary, Marathi-English.'' Poona: Arya-Bhushan Press, 1911.] ||Englisch || ? || <nowiki>{{Ref-ASD|}}</nowiki> || ? || — |- | [http://dsal.uchicago.edu/dictionaries/molesworth/ J. T. (James Thomas) Molesworth: ''A dictionary, Marathi and English.'' 2d ed., rev. and enl. Bombay: Printed for government at the Bombay Education Society's press, 1857.] ||Englisch || ? || <nowiki>{{Ref-DME|}}</nowiki> || ? || — |- | [http://www.shabdkosh.com/mr/ Shabdkosh] ||Englisch || ? || [[Vorlage:Ref-Shabdkosh|<nowiki>{{Ref-Shabdkosh|mr|}}</nowiki>]] || ? || — |- | [http://books.google.se/books?id=u-JGAAAAcAAJ&printsec=frontcover&dq=Marathi&hl=sv&sa=X&ei=aZA9T8niItKQ4gTA8LzFCA&ved=0CFUQuwUwBg#v=onepage&q=Marathi&f=false J.T. Molesworth: A dictionary Marathi and English] ||Englisch || ? || — || ? || Google Books |- |[http://dsal.uchicago.edu/dictionaries/berntsen/ Berntsen, Maxine. Marathi Teaching Materials. New Delhi: American Institute of Indian Studies, 1982-1983] ||Englisch || ? || — || ? || — |- |[http://dsal.uchicago.edu/dictionaries/date/ Date, Yasavanta Ramakrshna. Maharashtra sabdakosa. Pune: Maharashtra Kosamandala, 1932-1950] ||Englisch || ? || — || ? || — |- |[http://dsal.uchicago.edu/dictionaries/tulpule/ Tulpule, Shankar Gopal and Anne Feldhaus. A dictionary of old Marathi. Mumbai: Popular Prakashan, 1999] ||Englisch || ? || — || ? || — |} == [[w:Mari (Sprache) |Mari]] == {{:Wiktionary:Internetquellen/Sprache|WP=|WS=|WT=|Kürzel=chm |Name=марий йылме}} === Wörterbücher === {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- |[http://www.freelang.net/online/mari.php?lg=gb Mari-English and English-Mari online dictionary] ||Englisch || ? || — || ? || — |- |[http://people.uta.fi/~km56049/mari/mariengvocab.html Meadow Mari - English Vocabulary] ||Englisch || ? || — || ? || — |- |[http://dict.marlamuter.ru/ Марийско-русский словарь] ||Russisch || ? || — || ? || — |- |[http://www.kmatsum.info/mari/mardic/mar3Kk.html Mari Core Vocabulary] ||Russisch/Japanisch || ? || — || ? || — |} === Sprachportal === {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- |[http://www.univie.ac.at/maridict/index.html Department of Finno-Ugric Studies at the University of Vienna] ||— || — || — || — || — |} == [[w: Marshallesische Sprache |Marshallesisch ]] == {{:Wiktionary:Internetquellen/Sprache|WP=?|WS=?|WT=?|Kürzel=mh |Name=kajin Majöl }} === Wörterbücher === {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- |[http://www.trussel2.com/MOD/index.htm Marshallese-English Dictionary] || Englisch || ? || {{Vorlage|Ref-Abo et al.: Marshallese-English Dictionary}} || vertrauenswürdig || aus der in Klammern hinter dem Stichwort angeführten phonemischen Notation kann eine phonetische Transkiption nach IPA abgeleitet werden (siehe [[w:en:Marshallese_language#Bender's_orthography|en-WP]]) |- |[http://www.rmiembassyus.org/Marshallese%20Phrasebook.htm Marshallese Phrasebook] ||Englisch || ? || — || zuverlässig || — |- |[http://www.peterrg.com/Practical%20Marshallese.pdf Rudiak-Gould, Peter (2004). Practical Marshallese] ||Englisch || ? || — || ? || — |} == [[w:Mazedonische Sprache |Mazedonisch ]] == {{:Wiktionary:Internetquellen/Sprache|WP=?|WS=?|WT=?|Kürzel=mk |Name=Македонски јазик (makedónski jazík)}} === Wörterbücher === {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- | [http://www.makedonisch.info/ Deutsch-Makedonisches Wörterbuch] ||Deutsch || ? || — || ? || — |- | [http://www.makedonski.info/ Дигитален речник на македонскиот јазик] ||einsprachig || ? || {{Vorlage|Ref-Makedonski.info|<nowiki>{{subst:PAGENAME}}</nowiki>}} || ? || — |} === Korpus=== {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- | [http://damj.manu.edu.mk/materijali.html Дигитален архив на македонскиот јазик] ||Mazedonisch || — || — || — || — |} === Grammatik === {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- | [http://www.seelrc.org:8080/grammar/pdf/stand_alone_macedonian.pdf Macedonian Grammar] ||Englisch || — || — || ? || — |- | [http://damj.manu.edu.mk/pdf/0013%20Horace%20Lunt_Macedonian%20grammar%201952.pdf Horace Lunt: Grammar of the Macedonian Literary Language] ||Englisch || — || — || ? || — |} == [[w:Min Nan |Min Nan]] == {{:Wiktionary:Internetquellen/Sprache|WP=?|WS=?|WT=?|Kürzel=nan |Name=Bân-lâm-gú}} {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- | [http://ip194097.ntcu.edu.tw/iug/ungian/SoannTeng/chil/taihoa.asp Tai-gi Hôa-gí Sòaⁿ-téng Sû-tián 台語-華語線頂辭典] ||Chinesisch || ? || — || ? || — |- | [http://twblg.dict.edu.tw/holodict_new/index.html 臺灣閩南語常用詞辭典] ||Chinesisch || ? || — || glaubwürdig || — |} == [[w:Mizo (Sprache) |Mizo, Lushai]] == {{:Wiktionary:Internetquellen/Sprache|WP=|WS=|WT=|Kürzel=lus |Name=Mizo}} {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- | [http://www.scribd.com/doc/19384352/JFlaldailova-Dictionary J.F. Laldailova Mizo Dictionary] ||Englisch || ? || — || zuverlässig || — |- | [http://dsal.uchicago.edu/dictionaries/lorrain/ Dictionary of the Lushai Language] ||Englisch || ? || — || ? || etwas veraltet |- | [http://incubator.wikimedia.org/wiki/Wt/lus/Phekpui Wikimedia Incubator] ||— || — || — || — || — |} == [[w:Mokschanische Sprache |Mokscha ]] == {{:Wiktionary:Internetquellen/Sprache|WP=?|WS=?|WT=?|Kürzel=mdf |Name=Мокшень кяль (mokshanj kälj)}} {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- | [http://mdf.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D0%BE%D0%BA%D1%88%D0%B5%D0%BD%D1%8C_%D0%BA%D0%BE%D1%80%D1%85%D1%82%D0%B0%D0%BC%D0%B0%D0%BA%D1%81%D1%81%D1%8C mdf.Wikipedia] ||Russisch || <200! || — || glaubwürdig || — |- |[http://valks.ru/index.php/ Словарь мокшанского языка] ||Russisch || ? || — || ? || — |- |[http://www.library.saransk.ru/fu/grant/slovar.pdf РУССКО-МОКШАНСКО-ЭРЗЯНСКИЙ СЛОВАРЬ] ||Russisch || ? || — || ? || — |} == [[w:Mongolische Sprache |Mongolisch ]] == {{:Wiktionary:Internetquellen/Sprache|WP=?|WS=?|WT=?|Kürzel=mn |Name=Монгол хэл, ᠮᠣᠨᠭᠭᠣᠯ}} {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- | [http://www.bolor-toli.com/index.php?pageId=10 Bolor dictionary] ||Englisch || >447500 || — || ? || — |- |[http://czudovo.info/find.php?what=%E5%F1&ln=mn&in=into_ru Монгольско-русский словарь] ||Russisch || ? || — || ? || — |- |[http://altaica.narod.ru/LIBRARY/sukheb.htm Словарь иностранных слов монгольского языка] ||Russisch || ? || — || ? || — |- |[http://mongolxel.webz.cz/ Lengua mongola, diccionario] ||Spanisch || ? || — || ? || — |- |[http://asuult.net/dic/ ASUULT.NET ТОЛЬ БИЧИГ] ||mehrsprachig || ? || — || ? || — |- |[http://dic.on-toli.com/modules/russia/index.php Орос - Монгол толь бичиг] ||mehrsprachig|| >130000 || — || ? || — |- |[http://altaica.ru/LIBRARY/mong/skorodumova_dict.doc Д.Ульгийсайхан, Л.Г.Скородумова. Современный монгольско-русский тематический словарь. М., 2008] ||Russisch || ? || — || ? || — |} == [[w:Nahuatl |Nahuatl ]] == {{:Wiktionary:Internetquellen/Sprache|WP=?|WS=?|WT=?|Kürzel=nah |Name=Nāhuatlahtōlli, Nāhuatl, Mēxihtlahtōlli }} {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- | [http://sites.estvideo.net/malinal/nahuatl.page.html Feuilleter le dictionnaire] || Französisch || ? || — || ? || — |- | [http://aulex.org/nah-es/ Diccionario náhuatl - español] || Spanisch || ? || — || ? || — |} == [[w:Nauruische Sprache |Nauruisch ]] == {{:Wiktionary:Internetquellen/Sprache|WP=?|WS=?|WT=?|Kürzel=na |Name=Dorerin Naoero}} {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- | [http://www.trussel.com/kir/naudel.htm Delaporte's Nauruan Dictionary (1907)] ||Deutsch, Englisch || ? || — || ? || — |- | [http://www.trussel.com/kir/petit.htm Nauruan-English Vocabulary] ||Englisch || ? || — || ? || — |- | [http://language.psy.auckland.ac.nz/austronesian/language.php?id=00097 Austronesian, Basic Vocabulary Database] ||Englisch || ? || — || glaubwürdig || — |- | [http://na.wikipedia.org/wiki/User:Node_ue/Nauruan_word_list na.Wikipedia] ||Englisch || ? || — || ? || — |- |[http://www.trussel.com/kir/tip.htm Nauruan Swadesh List] ||Englisch || ? || — || ? || — |} == [[w:Nepali |Nepali]] == {{:Wiktionary:Internetquellen/Sprache|WP=?|WS=?|WT=?|Kürzel=ne |Name=नेपाली (nepālī), नेपाली भाषा}} === Wörterbücher === {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- |[http://dsal.uchicago.edu/dictionaries/schmidt/ Schmidt, Ruth Laila. A Practical dictionary of modern Nepali. [S.l.]: Ratna Sagar, 1993. 1994] ||Englisch || ? || — || ? || — |- |[http://dsal.uchicago.edu/dictionaries/turner/ Turner, R. L. (Ralph Lilley), Sir. A comparative and etymological dictionary of the Nepali language. London: K. Paul, Trench, Trubner, 1931] ||Englisch || ? || — || ? || — |} == Niederdeutsch == {{:Wiktionary:Internetquellen/Sprache|WP=?|WS=|WT=?|Kürzel=nds|Kategorie=Niederdeutsch|Name=Plattdüütsch}} {| class="wikitable" |- ! Name/Internetadresse !! Vorlage !! Anzahl Einträge, Authentizität/Kommentar |- | [//plattmakers.de Plattmakers-Wöörbook] || {{Vorlage|Ref-Plattmakers|Wort}} || vertrauenswürdig |- | [//www.ndr.de/kultur/norddeutsche_sprache/plattdeutsch/woerterbuch101.html ndr.de Deutsch-Plattdeutsch Wörterbuch] || {{Vorlage|Ref-WBndr.de|Wort}} || vertrauenswürdig |- | [http://www.deutsch-plattdeutsch.de/ deutsch-plattdeutsch.de] || — || Wörterbuch ins Deutsche; 47.077 Einträge; ziemlich vertrauenswürdig |- | [http://www.drentswoordenboek.nl/ drentswoordenboek.nl] || — || einsprachig bzw. ins Niederländische; Drentheer Dialekt; vertrauenswürdig |- | [http://www.neustaedter-schuetzengilde.de/html/platt_foer.php neustaedter-schuetzengilde.de] || — || 30.217 Einträge; vertrauenswürdig |- | [http://www.niederdeutsche-literatur.de/dwn/index.php Digitales Wörterbuch Niederdeutsch (dwn)] || {{Vorlage|Ref-Hansen}} || große Textgrundlage, Sass berücksichtigt, aber nicht implementiert, alle ndd. Dialekte, allerdings [[Gaitling]] (Münsterländer Platt)/Geitling nicht gefunden. Aber perfekt für „Huus“, „Deern“, „bruken“. --[[Benutzer:Edfyr|Edfyr]] <small>([[User talk:Edfyr|Diskussion]])</small> 11:23, 19. Feb. 2019 (MEZ) |- | https://www.platt-wb.de/platt-hoch || {{Vorlage|Ref-Plattdeutsch-Hochdeutsches Wörterbuch für Ostfriesland}} || 42.500 Datensätze. Beruht auf [[w:Gernot de Vries]]: Ostfriesisches Wörterbuch |- | [https://neon.niederlandistik.fu-berlin.de/de/plattdeutsch/wb Wörterbuch der westmünsterländischen Mundart] || — || aktualisierte Onlineversion von: Elisabeth Piirainen, Wilhelm Elling: ''Wörterbuch der westmünsterländischen Mundart'' (Beiträge des Heimatvereins Vreden zur Landes- und Volkskunde 40). Heimatverein Vreden, Vreden 1992. |} == [[w:Niederländische Sprache |Niederländisch ]] == {{:Wiktionary:Internetquellen/Sprache|WP=?|WS=?|WT=?|Kürzel=nl |Name=Nederlands }} === Wörterbücher === {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- | [http://www.vandale.nl/ vandale.nl] || optional (einsprachig, mehrsprachig) || ? || {{Vorlage|Ref-VanDale}} || vertrauenswürdig || zum Teil Bezahldienst |- | [https://anw.ivdnt.org/search Algemeen Nederlands Woordenboek] || einsprachig || 276.847 || {{Vorlage|Ref-ANW}} || vertrauenswürdig || umfasst das Niederländisch der Niederlande, von Belgien, der Niederländischen Karibikinseln und von Suriname |- | [http://www.uitmuntend.de/ uitmuntend] ||Deutsch || >400000 || {{Vorlage|Ref-uitmuntend|Wort}} || ? || — |- | [http://neon.niederlandistik.fu-berlin.de/woordenboek/ Niederländische Philologie, FU Berlin] ||Deutsch || ? || — || ? || — |- | [http://woordenlijst.org/ woordenlijst.org] || einsprachig || ? || — || ? || — |- | [http://www.dbnl.org/tekst/koen005bekn02_01/ M.J. Koenen:Beknopt handwoordenboek der Nederlandsche taal 1905] ||einsprachig || ? || — || zuverlässig || — |- | [http://de.pons.eu/ PONS.eu] || Deutsch || ? || [[Vorlage:Ref-Pons|<code><nowiki>{{Ref-Pons|nl|(ggf. Wort)}}</nowiki></code>]] || ? || — |- | [http://www.dbnl.org/tekst/verc005dict01_01/ Jozef Vercoullie:Dictionnaire général neerlandais-français = Algemeen Nederlandsch-Fransch woordenboek] ||Französisch || ? || — || zuverlässig || — |- | [http://www.dbnl.org/tekst/rijn037dutc01_01/ C.J. van Rijn Dutch-English and English-Dutch dictionary for South Africa and Europe] ||Englisch || — || — || zuverlässig || — |- | [http://www.dbnl.org/tekst/kuip045ency01_01/ R.K. Kuipers: Encyclopaedisch woordenboek. Deel 1. A tot EE (1912)] ||einsprachig || ? || — || zuverlässig || — |- | [http://www.dbnl.org/titels/titel.php?id=kuip045ency02 R.K. Kuipers: Encyclopaedisch woordenboek. Deel 2. E tot MY (1914)] ||einsprachig || ? || — || zuverlässig || — |- | [http://www.dbnl.org/titels/titel.php?id=kuip045ency03 R.K. Kuipers: Encyclopaedisch woordenboek. Deel 2. MY tot Z (1918)] ||einsprachig || ? || — || zuverlässig || — |- | [http://www.dbnl.org/tekst/koll003nede02_01/ R.A. Kollewijn:Nederlandse woordelijst] ||einsprachig || ? || — || zuverlässig || — |- | [http://gtb.inl.nl/?owner=WNT Woordenboek der Nederlandsche Taal] auf Historische woordenboeken op internet ||einsprachig || — || {{Vorlage|Ref-WNT|Nummer}} || — || — |- | [http://plantago.nl/plant_index.html Plantago] ||einsprachig || — || — || — || Pflanzennamen |- | [http://wortschatz.uni-leipzig.de/ Wortschatz-Lexikon der Uni Leipzig] || einsprachig? || ? || <nowiki>{{Ref-UniLeipzig2|nl|Wort}}</nowiki> || ? || — |} === Dialekte === {{:Wiktionary:Internetquellen/Sprache|WP=?|WS=?|WT=?|Kürzel=li |Name=Limburgs, Lèmbörgs, Limburgsj, Plat}} {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- |[http://taal.phileon.nl/lim_woordenboek.php Limburgs Woordenboek] ||Niederländisch || ? || — || ? || — |} === Grammatik === {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- | [http://www.dbnl.org/tekst/toor004nede01_01/ M.C. van den Toorn:Nederlandse grammatica] ||Niederländisch || — || — || zuverlässig || — |} === Etymologie === {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- | [http://www.etymologiebank.nl/ niederländische etymologische Wörterbücher] ||einsprachig || — || {{Vorlage|Ref-etymologiebank.nl|Wort}} || zuverlässig || — |- | [http://www.etymologie.nl/ Etymologisch Woordenboek van het Nederlands] ||einsprachig || — || — || zuverlässig || Bezahldienst |} === Sprachportal === {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- | [http://www.dbnl.org/titels/titels_naslagwerken.php DNBL: Digitale Bibliotheek voor de Nederlandse Letteren] || Niederländisch || — || — || — || — |} === Nachschlagewerk === {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- | [http://www.dbnl.org/tekst/hubn003alge01_01/ Johannes Hubner:Algemeen kunstwoordenboek der wetenschappen 1734] ||Niederländisch || ? || — || zuverlässig || — |- | [http://www.dbnl.org/tekst/wink028geil02_01/ P.M. Wink:Geïllustreerde encyclopaedie. Deel 1: A - H. 1916 (2de, vermeerderde druk)] ||Niederländisch || — || — || zuverlässig || — |- | [http://www.dbnl.org/titels/titel.php?id=wink028geil03 P.M. Wink:Geïllustreerde encyclopaedie. Deel 2: I - Z (1917)] ||Niederländisch || — || — || zuverlässig || — |} == [[w:Niedersorbische Sprache |Niedersorbisch ]] == {{:Wiktionary:Internetquellen/Sprache|WP=?|WS=?|WT=?|Kürzel=dsb |Name=Dolnoserbšćina, Dolnoserbska rěc}} === Wörterbücher === {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- | [http://www.dolnoserbski.de/dnw/ Deutsch-Niedersorbisches Wörterbuch] || Deutsch || ca. 76.500 || {{Vorlage|Ref-DNW|wort|Wort}} || vertrauenswürdig || — |- | [http://www.dolnoserbski.de/ndw/ Dolnoserbsko-nimske słowniki Deutsch-Niedersorbisches Wörterbuch] ||Deutsch || ? || — || vertrauenswürdig || — |- | [http://books.google.se/books?id=ydwYAQAAIAAJ&q=Dolnoserbsko-nimski+slownik&dq=Dolnoserbsko-nimski+slownik&hl=sv&sa=X&ei=x_5dT6u6COaJ4gT16KW9Dw&ved=0CEYQ6AEwAg Manfred Starosta:Dolnoserbsko-nimski slownik /Niedersorb.-dt. Wtb.] ||Deutsch || ? || — || ? || Google Books |- | [https://niedersorbisch.de/mjenja/pytanje geografische Namen, Vor- und Familiennamen im Deutsch-Niedersorbischen Wörterbuch] || Deutsch || ? || — || vertrauenswürdig || — |} === Korpus === {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- | [http://www.dolnoserbski.de/korpus/ Dolnoserbski tekstowy korpus] ||— || — || — || — || — |- | [http://genie.coli.uni-saarland.de/ Korpus GENIE – GEsprochenes NIEdersorbisch/Wendisch] ||— || — || — || — || — |} == [[w:Nordsamische Sprache |Nordsamische ]] == {{:Wiktionary:Internetquellen/Sprache|WP=?|WS=?|WT=?|Kürzel=se |Name=Davvisámegiella}} === Wörterbücher === {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- |[http://people.uta.fi/~km56049/same/svocab.html Vocabulary] ||Englisch || ? || — || ? || — |} == [[w:Norwegische Sprache |Norwegisch ]] == {{:Wiktionary:Internetquellen/Sprache|WP=?|WS=?|WT=?|Kürzel=no |Name=Norsk}} * ''Varianten:'' Nynorsk, Bokmål === Wörterbücher === {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- | [https://ordbok.uib.no/perl/ordbok.cgi?OPP=&nynorsk=+&ordbok=nynorsk Bokmålsordboka/Nynorskordboka] || einsprachig || ? || {{Vorlage|Ref-nob|Wort}} || sehr zuverlässig || einsprachig (norwegisch) doch sehr anwendbar um Wörter zu belegen, führt [[Nynorsk]] und [[Bokmål]] <small><sub>[[Benutzer:Ыруатук|Ыруатук]]</sub></small> |- | [http://heinzelnisse.info/wiki/Wörterbücher heinzelnisse.info] || Deutsch || ? || {{Vorlage|Ref-Heinzelnisse|Wort}} || ? || — |- | [http://de.pons.eu/ PONS.eu] || Deutsch || ? || [[Vorlage:Ref-Pons|<code><nowiki>{{Ref-Pons|no|(ggf. Wort)}}</nowiki></code>]] || ? || — |- | [http://deno.dict.cc/ dict.cc Deutsch-Norwegisch Wörterbuch] ||Deutsch || ? ||{{Vorlage|Ref-dictcc|no|<nowiki>{{subst:PAGENAME}}</nowiki>}} || — || — |- | [https://de.langenscheidt.com/norwegisch-deutsch/ Langenscheidt Deutsch-Norwegisch Wörterbuch] ||Deutsch || ? ||{{Vorlage|Ref-Langenscheidt|no|<nowiki>{{subst:PAGENAME}}</nowiki>}} || — || — |- | [http://www.ordnett.no/butikk/norskeordb%C3%B8ker.norskordbok Norsk Ordbok] ||einsprachig || ? || — || zuverlässig || Bezahldienst |- | [http://www.ordnett.no/butikk/tyskeordb%C3%B8ker.tyskordbok Tysk ordbok] ||Deutsch || ? || — || zuverlässig || Bezahldienst |- | [http://www.ordnett.no/butikk/norskeordb%C3%B8ker.norskriksm%C3%A5lsordbok Norsk Riksmålsordbok] ||einsprachig || ? || — || zuverlässig || Bezahldienst |- | [http://books.google.se/books?id=KE9Ll-GFXuYC&pg=PA45&dq=%22norsk+ordbok%22&hl=sv&sa=X&ei=HoVBT-KoBMH64QT2yL2LBg&redir_esc=y#v=onepage&q=%22norsk%20ordbok%22&f=false Einar Ingvald Haugen:Norsk engelsk ordbok] ||Englisch || ? || — || glaubwürdig || Vorschau, Google Books |- | [http://books.google.se/books?id=QaILUp7bNdkC&printsec=frontcover&dq=norwegian+dictionary&hl=sv&sa=X&ei=ZIhBT-LWO8_44QSYupmdCA&redir_esc=y#v=onepage&q=norwegian%20dictionary&f=false Kari Bråtveit:Norwegian dictionary: Norwegian-English, English-Norwegian] ||Englisch || ? || — || glaubwürdig || Vorschau, Google Books |- | [http://www.nordicnames.de/wiki/Main_Page Nordic Names (englisch)] || ? || ? || {{Vorlage|Ref-NordicNames|Wort}} || ? || — |- | [http://wortschatz.uni-leipzig.de/ Wortschatz-Lexikon der Uni Leipzig] || einsprachig? || ? || <nowiki>{{Ref-UniLeipzig2|no|Wort}}</nowiki> || ? || — |} === Nachschlagewerk === {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- | [http://snl.no/.hjelp/Om_Store_norske_leksikon Store norske leksikon] ||Norwegisch || — || — || zuverlässig || — |} == [[w:Obersorbische Sprache |Obersorbisch ]] == {{:Wiktionary:Internetquellen/Sprache|WP=?|WS=?|WT=?|Kürzel=hsb |Name=Hornjoserbšćina}} === Wörterbücher === {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- | [https://obersorbisch.de/dow/?r%C4%9Bc=de Deutsch-Obersorbisches Wörterbuch] || Deutsch || || {{Vorlage|Ref-DOW}} || zuverlässig || – |- | [https://www.soblex.de/ Soblex: Hornjoserbsko-Němski Słownik] || Deutsch || || {{Vorlage|Ref-Soblex}} || zuverlässig || – |- | [http://www.boehmak.de/ boehmak.de] || Deutsch || ? || — || ? || — |- | [https://web.archive.org/web/20070928063438/http://sibz.whyi.org/~edi/wucbnica/woerterbuch.html wubcbnica (auf web.archive.org)] || Deutsch || ? || — || ? || — |- | [http://www.boehmak.de/cgi-bin/pytajns.cgi?pytaj= Wito Bejmak: Deutsch-Obersorbisches Wörterbuch] || ? || ? || {{Vorlage|Ref-Bejmak (de-hsb)|Wort}} || ? || — |- | [http://www.boehmak.de/cgi-bin/pytajsn.cgi?pytaj= Wito Bejmak: Obersorbisch-Deutsches Wörterbuch] || ? || ? || {{Vorlage|Ref-Bejmak (hsb-de)|Wort}} || ? || — |- | [http://www.serbski-institut.de/cms/de/50/Obersorbisches-phraseologisches-Woerterbuch Obersorbisches phraseologisches Woerterbuch] ||Deutsch || ? || — || glaubwürdig || — |- | [http://www.serbski-institut.de:8180/dict/dictionary_Pful.html Obersorbisch-deutsches Wörterbuch von Christian Traugott Pfuhl] ||Deutsch || ? || — || glaubwürdig || — |- | [http://www.serbski-institut.de:8180/dict/dictionary_Rostok.html Michał Rostok, Jan Radyserb Wjela, Matej Urban: Serbske rostlinske mjena, Budyšin 1908] ||Latin/wissenschaftlich || ? || — || glaubwürdig || Pflanzennamen |- | [http://www.serbski-institut.de:8180/dict/dictionary_Kral.html Jurij Kral, Serbsko-němski słownik hornjołužiskeje rěče, po nakładźe Maćicy Serbskej, Donnerhakec ćišćeŕnja, Budyšin 1927, (Obersorbisch-deutsches Wörterbuch )] ||Deutsch || ? || — || glaubwürdig || — |- | [http://www.serbski-institut.de:8180/dict/dictionary_HSECZ.html František Martínek a Katja Brankačkec, Hornjoserbsko-čěski słownik, 2005 (Obersorbisch-tschechisches Wörterbuch)] ||Tschechisch || ? || — || glaubwürdig || — |- | [http://books.google.se/books?id=yN0YAQAAIAAJ&hl=sv&source=gbs_similarbooks Pawol Völke: Obersorbisch-deutsches Wörterbuch] ||Deutsch || ? || — || ? || Google Books |} === Sprachportal === {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- | [http://www.serbski-institut.de/cms/de/44/Online-Publikationen SORBISCHES INSTITUT - SERBSKI INSTITUT ] ||— || — || — || — || — |} == [[w:Okzitanische Sprache |Okzitanisch ]] == {{:Wiktionary:Internetquellen/Sprache|WP=?|WS=?|WT=?|Kürzel=oc|Name=Occitan, Lenga d'òc}} * siehe auch: [[Wiktionary:Okzitanisch/Wörterbücher]], [[Wiktionary:Okzitanisch/Aranesisch/Wörterbücher]] === Wörterbücher=== {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- | [http://www.panoccitan.org/diccionari.aspx panoccitan.org: Le dictionnaire Occitan-Français] ||Französich || ? || — || glaubwürdig || — |- | [http://www.ieo12.org/diccionari_1 Lo Diccionari de Cantalausa] ||einsprachig || ? || {{Vorlage|Ref-Cantalausa}} || glaubwürdig || — |- | [http://amourdelire.free.fr/diccionari/ DICCIONARI GENERAL OCCITAN] ||einsprachig || ? || — || ? || — |- | [http://thesaurus.unice.fr/ thesaurus.unice.fr] ||Französisch || ? || — || ? || — |- | [http://www.occitanews.com/index.php Dictionnaire français-occitan] ||Französisch || ? || — || ? || — |} === Altokzitanisch === {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- | [http://www.dom.badw-muenchen.de/indexde.htm Dictionnaire de l’occitan médiéval] ||— || — || — || — || — |- | [http://lengadoc.chez.com/lexic_medieval.htm Lexic occitan medieval] ||Französisch || 4000 || — || ? || — |} === Etymologie === {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- | [http://www.etymologie-occitane.fr/category/lexique-occitan/h/ Dictionaire Etymologique de l’occitan] ||Französisch || ? || — || glaubwürdig || — |} === Sprachportal === {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- | [http://www.panoccitan.org/ panoccitan.org] ||einsprachig || ? || — || glaubwürdig || — |} == [[w: O’Odham|O’odham]] == {{:Wiktionary:Internetquellen/Sprache|WP=|WS=|WT=|Kürzel=ood |Name=O'odham, Papago-Pima}} === Wörterbücher === {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- |[http://www.lexicon.arizona.edu/~sbird/TO.html Tohono O'odham Dictionary] ||Englisch || ? || — || ? || — |- |[http://www.native-languages.org/papago.htm O'odham Language Resources] ||Englisch || ? || — || ? || — |- |[http://books.google.se/books?hl=sv&id=dOjZITU0N8AC&q=shuhthagi#v=snippet&q=shuhthagi&f=false Dean Saxton,Lucile Saxton,Susie Enos: Tohono O'Odham/Pima to English, English to Tohono O'Odham/Pima Dictionary ] ||Englisch || ? || — || ? || Google Books |} == [[w:Oriya |Oriya]] == {{:Wiktionary:Internetquellen/Sprache|WP=?|WS=?|WT=?|Kürzel=or |Name=ଓଡ଼ିଆ (oṛiā), ଓଡ଼ିଆ ଭାଷା}} === Wörterbücher === {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- |[http://dsal.uchicago.edu/dictionaries/praharaj/ Praharaj, G.C. Purnnachandra Ordia Bhashakosha. Cuttack: Utkal Sahitya Press, 1931-1940] ||Englisch || ? || — || ? || — |} == [[w: Oromo (Sprache) |Oromo ]] == {{:Wiktionary:Internetquellen/Sprache|WP=?|WS=?|WT=?|Kürzel=om |Name=Afaan Oromoo }} === Wörterbücher === {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- |[http://www.oromodictionary.com/index.php Oromo - English Dictionary ] ||Englisch || ? || — || ? || — |- |[http://www.shenpres.org/FellowshipICare/Oromifa.htm 500 Word Afaan Oromifa Dictionary] ||Englisch || 500 || — || ? || — |} == [[w: Ossetische Sprache |Ossetisch ]] == {{:Wiktionary:Internetquellen/Sprache|WP=?|WS=?|WT=?|Kürzel=os |Name=Ирон æвзаг}} === Wörterbücher === {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- |[http://ironau.ru/slovari-ironrus.html Осетинско-русский словарь] ||Russisch || ? || — || ? || — |- |[http://allingvo.ru/DIC/rus-oset_lingv_dictionary.htm Русско-Осетинский словарь] ||Russisch || ? || — || ? || — |- | [http://www.pauker.at/pauker/DE_DE/OS/wb/? Pauker] ||Deutsch || 19 || — || ? || — |- | [http://de.glosbe.com/de/os/ Glosbe] ||Deutsch || >2.000 || — || ? || — |} === Grammmatik === {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- |[http://ironau.ru/bagajev.html Николай Константинович Багаев: Современный осетинский язык Фонетика и морфология, 1965. Синтаксис 1982] ||Russisch || — || — || — || — |} === Korpus === {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- |[http://www.ossetic-studies.org/ Ossetic Grammatical Studies] ||— || — || — || — || — |} == [[w:Otjiherero|Otjiherero]] == {{:Wiktionary:Internetquellen/Sprache|WP=?|WS=?|WT=?|Kürzel=hz |Name=?}} === Wörterbücher === {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- | [http://www.pauker.at/pauker/DE_DE/HZ/wb/? Pauker] ||Deutsch || 0 || — || ? || Momentan kein Eintrag |- | [http://de.glosbe.com/de/hz/ Glosbe] ||Deutsch || 14 || — || ? || — |} == [[w:Pali |Pali]] == {{:Wiktionary:Internetquellen/Sprache|WP=?|WS=?|WT=?|Kürzel=pi |Name=पाऴि (Pāḷi)}} {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- | [http://dsal.uchicago.edu/dictionaries/pali/ T. W. Rhys Davids, William Stede, editors, ''The Pali Text Society’s Pali–English dictionary.'' Chipstead: Pali Text Society, 1921–5.] ||Englisch || ? || <nowiki>{{Ref-PTS|}}</nowiki> || ? || — |} == [[w:Panjabi |Pandschabi ]] == {{:Wiktionary:Internetquellen/Sprache|WP=?|WS=?|WT=?|Kürzel=pa |Name=ਪੰਜਾਬੀ (panjābī), ''in arabischer Schrift:'' پنجابی}} {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- | [http://www.shabdkosh.com/pa/ English Punjabi dictionary] || Englisch || ? || [[Vorlage:Ref-Shabdkosh|<nowiki>{{Ref-Shabdkosh|pa|}}</nowiki>]] || ? || — |- | [http://dsal.uchicago.edu/dictionaries/singh/ The Panjabi dictionary] || Englisch || ? || <nowiki>{{Ref-PD|}}</nowiki> || ? || — |} == [[w: Papiamentu|Papiamentu ]] == {{:Wiktionary:Internetquellen/Sprache|WP=?|WS=?|WT=?|Kürzel=pap |Name=Papiamentu}} === Wörterbücher === {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- |[http://www.narin.com/papiamentu/ Papiamentu vocabulary] ||Englisch || ? || — || ? || — |- |[http://www.donamaro.nl/papiamentu/?pAction=tradusi Papiamentu Translator] ||Englisch || ? || — || ? || — |} == [[w:Paschtunische Sprache |Paschtu ]] == {{:Wiktionary:Internetquellen/Sprache|WP=?|WS=?|WT=?|Kürzel=ps |Name=پښتو‎ (paʂto), پښتو ژبه}} {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- | [http://dsal.uchicago.edu/dictionaries/raverty/ A dictionary of the Puk'hto, Pus'hto, or language of the Afghans] || Englisch || ? || {{Vorlage|Ref-DP|Wort}} || ? || — |- | [http://www.qamosona.com/ The Panjabi dictionary] || Deutsch / Englisch / Niederländisch u.a. || 12.000< || — || ? || — |} == [[w:Persische Sprache |Persisch]] == {{:Wiktionary:Internetquellen/Sprache|WP=?|WS=?|WT=?|Kürzel=fa |Name=زبان فارسی}} === Wörterbücher === {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- | [http://books.google.de/books/about/Farhang_i_F%C4%81rs%C4%AB_%C4%80lm%C4%81n%C4%AB.html?hl=de&id=Ds-nhxBum-AC Persisch-Deutsch Wörterbuch von Heinrich F. J. Junker, Bozorg Alavi] || Deutsch || || <nowiki>{{Lit-Junker/Alavi: Persisch-Deutsch Wörterbuch|A=9}}</nowiki> || glaubwürdig || |- | [http://dsal.uchicago.edu/dictionaries/hayyim/ New Persian-English dictionary] ||Englisch || 50.000< || <nowiki>{{Ref-NPED|}}</nowiki> || glaubwürdig ||veraltet |- | [http://dsal.uchicago.edu/dictionaries/steingass/ Persian-English Dictionary] ||Englisch || ? || <nowiki>{{Ref-CPED|}}</nowiki> || glaubwürdig || veraltet |- | [http://www.archive.org/stream/dictionnairepers01desm#page/n7/mode/2up Dictionnaire persan-français par Jean-Jacques-Pierre Desmaisons (1908) Vol. I] || Französisch || ? || — || glaubwürdig || veraltet |- | [http://www.archive.org/stream/dictionnairepers02desm#page/n3/mode/2up Dictionnaire persan-français par Jean-Jacques-Pierre Desmaisons (1908) Vol. II] ||Französisch || ? || — || glaubwürdig || veraltet |- | [http://persian.free-dict.de/ persian.free-dict.de Deutsch-Persisch-Deutsch Wörterbuch] || Deutsch || ? || {{Vorlage|Ref-DPDW}} || ? || — |- | [http://www.farsilookup.com/e2p/seek.jsp?lang=en farsilookup.com Englisch-Persisch-Wörterbuch] || Englisch|| ? || — || ? || — |} === Nachschlagewerk === {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- | [http://www.jazirehdanesh.com/find.php?item=19.495.575.fa jazirehdanesh] ||Farsi || — || — || — || — |} == [[w:Polabische Sprache|Polabisch]] == {{:Wiktionary:Internetquellen/Sprache|WP=|WS=|WT=|Kürzel=pox |Name=wenska rec}} === Wörterbücher === {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- |[http://tyras.sweb.cz/polabane/pb-sl.htm Slovník, ČESKO-POLABSKO-POLSKO-NĚMECKÝ] ||Deutsch || ? || — || ? || — |- |[http://tyras.sweb.cz/polabane/cz-pb.htm Slovník, ČESKO-POLABSKO-POLSKO-NĚMECKÝ] ||Deutsch || ? || — || ? || — |- |[http://tyras.sweb.cz/polabane/pl-pb.htm SŁOWNIK, ČESKO-POLABSKO-POLSKO-NĚMECKÝ] ||Deutsch || ? || — || ? || — |} === Grammatik=== {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- |[http://www.sbc.org.pl/dlibra/doccontent?id=18899&dirids=1 Kazimierza Polańskiego:Gramatyka języka połabskiego] ||— || — || — || — || — |} == [[w:Polnische Sprache |Polnisch ]] == {{:Wiktionary:Internetquellen/Sprache|WP=?|WS=?|WT=?|Kürzel=pl|Name=Język polski}} * siehe auch: [[Wiktionary:Polnisch/Wörterbücher]] === Wörterbücher === {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- | [http://de.pons.eu/polnisch-deutsch/ pons.eu] || Deutsch || 1.300.000 || <nowiki>{{Ref-Pons|pl|{{subst:PAGENAME}}}}</nowiki>||vertrauenswürdig || — |- | [http://portalwiedzy.onet.pl/tlumacz.html?tr=nie-auto portalwiedzy.onet.pl] || Deutsch || 72.000 || ? || — || — |- | [http://sjp.pwn.pl/ sjp.pwn.pl] || einsprachig || ? || {{Vorlage|Ref-SJP-PWN|<nowiki>{{subst:PAGENAME}}</nowiki>}} || ? || — |- | [http://doroszewski.pwn.pl/ Słownik języka polskiego pod redakcją Witolda Doroszewskiego] || ? || ? || {{Vorlage|Ref-SJP-Doroszewski|Wort}} || ? || — |- | [http://so.pwn.pl/ Wielki słownik ortograficzny] ||einsprachig || ? || {{Vorlage|Ref-SO-PWN|Wort}} || ? || — |- | [http://swo.pwn.pl/ Słownik wyrazów obcych] ||einsprachig || ? || {{Vorlage|Ref-SWO-PWN|Linknr.}} || — || — |- | [http://www.sjp.pl/ Słownik języka polskiego] ||einsprachig || ? || — || ? || — |- | [http://ebuw.uw.edu.pl/dlibra/docmetadata?id=234&from=pubstats Słownik języka polskiego. T. 1.: A-G.] ||einsprachig || — || — || zuverlässig || Band 1 A-G |- | [http://ebuw.uw.edu.pl/dlibra/docmetadata?id=235&from=pubstats Słownik języka polskiego. T. 2.: H-M.] ||einsprachig || — || — || zuverlässig || Band 2 H-M |- | [http://ebuw.uw.edu.pl/dlibra/docmetadata?id=236&from=pubstats Słownik języka polskiego. T. 3.: N-Ó.] ||einsprachig || — || — || zuverlässig || Band 3 N-Ó |- | [http://ebuw.uw.edu.pl/dlibra/docmetadata?id=237&from=pubstats Słownik języka polskiego. T. 4.: P-Prożyszcze.] ||einsprachig || — || — || zuverlässig || Band 4 P-Prożyszcze |- | [http://ebuw.uw.edu.pl/dlibra/docmetadata?id=238&from=pubstats Słownik języka polskiego. T. 5.: Próba-R.] ||einsprachig || — || — || zuverlässig || Band 5 Próba-R. |- | [http://ebuw.uw.edu.pl/dlibra/docmetadata?id=239&from=pubstats Słownik języka polskiego. T. 6.: S-Ś.] ||einsprachig || — || — || zuverlässig || Band 6 S-Ś. |- | [http://ebuw.uw.edu.pl/dlibra/docmetadata?id=240&from=pubstats Słownik języka polskiego. T. 7.: T-Y.] ||einsprachig || — || — || zuverlässig || Band 7 T-Y. |- | [http://ebuw.uw.edu.pl/dlibra/docmetadata?id=241&from=pubstats Słownik języka polskiego. T. 8.: Z-Ż.] || einsprachig || — || — || zuverlässig || Band 8 Z-Ż. |} === Nachschlagewerk === {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- | [http://encyklopedia.pwn.pl/ Encyklopedia PWN] ||Polnisch || — || — || — || — |} == [[w:Portugiesische Sprache |Portugiesisch ]] == {{:Wiktionary:Internetquellen/Sprache|WP=?|WS=?|WT=?|Kürzel=pt |Name=Português, Língua portuguesa}} === Wörterbücher === {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- | [http://michaelis.uol.com.br/moderno/portugues/ Moderno Dicionário da Língua Portuguesa] || einsprachig || 500.000< || {{Vorlage|Ref-MDLP|Wort}} || glaubwürdig || — |- | [http://michaelis.uol.com.br/moderno/ingles/index.php Moderno Dicionário Inglês] || Englisch || 330.000< || — || glaubwürdig || — |- | [http://michaelis.uol.com.br/escolar/alemao/index.php Dicionário Escolar Alemão] || Deutsch || 50.000< || — || ? || — |- | [https://www.aulete.com.br/ Dicionário Aulete Digital] || einsprachig || 200.000 || {{Vorlage|Ref-Aulete|Wort}} || glaubwürdig || — |- | [http://www.priberam.pt/dlpo/dlpo.aspx Dicionário Priberam da Língua Portuguesa] || einsprachig || 105.000< || {{Vorlage|Ref-DPLP|Wort}} || glaubwürdig || inklusive brasilianisches Portugiesisch |- | [http://www.portaldalinguaportuguesa.org/index.php?action=vop Vocabulário Ortográfico do Português] ||einsprachig || ? || {{Vorlage|Ref-VOP|Wort}} || ? || — |- | [http://de.pons.eu/ PONS.eu] || Deutsch || ? || [[Vorlage:Ref-Pons|<code><nowiki>{{Ref-Pons|pt|(ggf. Wort)}}</nowiki></code>]] || ? || — |- | [http://www.portaldalinguaportuguesa.org/?action=fonetica&page=present Dicionário Fonético] || einsprachig || ? || {{tp|Ref-DFILTEC}} || glaubwürdig || Aussprachewörterbuch |- | [http://pauker.at/pauker/DE_DE/PT/wb/ pauker.at Deutsch Portugiesisch] || Deutsch || 240.000 || <nowiki>{{Ref-Pauker|PT|Wort)}}</nowiki> || ? || — |- | [http://www.gutenberg.org/files/31552/31552-pdf.pdf Candido de Figueiredo: Novo Diccionário da Língua Portuguesa] ||einsprachig || ? || — || glaubwürdig || — |- | [http://www.infopedia.pt/pesquisa?qsFiltro=29 Dicionário da Língua Portuguesa] ||einsprachig || 97 000 || — || glaubwürdig || auch Nachschlagewerk (Enciclopédia) |- | [http://aulete.uol.com.br/site.php?mdl=aulete_digital iDicionário Aulete] ||einsprachig || ? || — || glaubwürdig || — |- | [http://www.woxikon.de/list_por.php woxikon.de] || Deutsch || ? || — || ? || — |- | [http://dict.tu-chemnitz.de/dings.cgi?lang=de&service=dept Beolingus Deutsch-Portugiesisches Wörterbuch] ||Deutsch || ? ||<nowiki>{{Ref-Beolingus|pt|(ggf. Wort)}}</nowiki> || ?|| — |} === Sprachportal === {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- | [http://www.portaldalinguaportuguesa.org/?action=main Portal da Língua Portuguesa] ||— || — || — || — || — |} == [[w:Quechua|Quechua]] == {{:Wiktionary:Internetquellen/Sprache|WP=?|WS=|WT=?|Kürzel=qu|Name=qichwa, qheswa}} === Wörterbücher === {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- | [http://www.katari.org/diccionario/diccionario.php Portada Diccionario Quechua - Aymara al español] ||Spanisch || ? || — || ? || — |- | [http://www.cosmovisionandina.org/runasimi/espanol.php Diccionario Runasimi] ||Spanisch || ? || — || ? || — |- | [http://www.perou.org/dico/view.php?lg=es&lg1=ke&lg2=es&opt=111110&pg=a Diccionario Quechua-Español] ||Spanisch || ? || — || ? || — |- | [http://es.scribd.com/doc/16303906/DICCIONARIO-QUECHUA-PERU Academia Mayor de la Lengua Quechua (Hrsg.): Diccionario Quechua-Español-Quechua] ||Spanisch || ? || — || glaubwürdig || — |- | [http://www.clacs.illinois.edu/documents/quechua/QuechuaDicc.pdf Quechua-Spanish-English Functional Dictionary] ||vielsprachig || ? || — || ? || — |} == [[w:Rajasthani |Rajasthani]] == {{:Wiktionary:Internetquellen/Sprache|WP=|WS=|WT=|Kürzel=raj |Name=राजस्थानी, راجستهانى‎}} === Wörterbücher === {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- |[http://dsal.uchicago.edu/dictionaries/macalister/ Macalister, George. A dictionary of the dialects spoken in the state of Jeypore. 1st ed. Allahabad, Printed at the Allahabad mission press, 1898] ||Englisch || ? || — || ? || — |} == [[w:Bündnerromanisch |Rätoromanisch ]] == {{:Wiktionary:Internetquellen/Sprache|WP=?|WS=?|WT=?|Kürzel=rm |Name=Rumantsch, Rumantsch dal Grischun, Romontsch, Rumauntsch}} {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- | [http://www.pledari.ch/meinpledari/ Pledari rumantsch-tudestg] || Deutsch || ? || — || ? || — |- | [http://www.vocabularisursilvan.ch/index.php Vocabulari Sursilvan] ||Deutsch || ? || — || ? || — |- | [http://www.pledarigrond.ch/ Pledari Grond] ||Deutsch || 215614 || — || ? || — |- | [http://www.udg.ch/dicziunari/puter/impressum Dicziunari Puter (UdG)] || Deutsch || ? || {{Vorlage|Ref-UdGDP}} || glaubwürdig || – |- | [http://www.udg.ch/dicziunari/vallader/impressum Dicziunari Vallader (UdG)] || Deutsch || ? || {{Vorlage|Ref-UdGDV}} || glaubwürdig || – |} == [[w:Romani |Romani ]] == {{:Wiktionary:Internetquellen/Sprache|WP=|WS=|WT=|Kürzel=rom |Name=Romani chib}} {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- | [http://romani.kfunigraz.ac.at/romlex/lex.xml Romlex] ||vielsprachig inkl. Deutsch || ? || — || glaubwürdig || — |- | [http://romani.humanities.manchester.ac.uk/angloromani/dictionary.html Angloromani Dictionary] ||Englisch || ? || — || ? || — |- | [http://books.google.se/books?id=qHGoiNjIIBkC&pg=PA13&lpg=PA13&dq=romany+dictionary&source=bl&ots=7XQNgc0dE8&sig=UfWVELgMqGkPzgFJNz8iZ1mjAYo&hl=sv&sa=X&ei=3TJFT6qBFcmn4gS_-aycAw&redir_esc=y#v=onepage&q=rakli&f=false Ronald Lee:Romani Dictionary: Kalderash - English] ||Englisch || ? || — || ? || Google Books |- | [http://books.google.se/books?id=ENqAjucuu4MC&pg=PA305&dq=romany+dictionary&hl=sv&sa=X&ei=-TZFT__cIOOh4gTHwtmeAw&redir_esc=y#v=onepage&q=gelem&f=false Ronald Lee:Learn Romani] ||Englisch || ? || — || ? || Google Books |- | [http://wold.livingsources.org/vocabulary/9 Selice Romani Vocabulary] ||Englisch || 1732 || — || ? || — |} == [[w:Rumänische Sprache |Rumänisch ]] == {{:Wiktionary:Internetquellen/Sprache|WP=?|WS=?|WT=?|Kürzel=ro |Name=Română, Limba română}} === Wörterbücher === {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- | [http://dexonline.ro/ Dicționare ale limbii române] || einsprachig || 432.888 || {{Vorlage|Ref-DEXonline|Wort}} || glaubwürdig || — |- | [http://dex2online.ro/ Dicționare ale limbii române, dex2] ||einsprachig || ? || — || ? || — |- | [http://dictionar.dex2online.ro/ Dictionar Roman-Englez] ||Englisch || ? || — || ? || — |- | [http://hallo.ro/ hallo.ro] || Englisch || 570.000 || — || glaubwürdig || — |- | [http://hallo.ro/search.do?l=ro&d=de&query= hallo.ro Rumänisch - Deutsch] || Deutsch || 76.000 || — || glaubwürdig || — |- | [http://www.dictionare.com/ dictionare.com] || Englisch || ? || — || ? || — |- | [http://www.coral4u.ro/dict/deutsch_rumaenisch.htm Online Deutsch - Rumänisch Wörterbuch - Grundwortschatz] || Deutsch || ? || — || ? || — |- | [http://www.ectaco.co.uk/English-Romanian-Dictionary/ Bilingual Dictionary from ECTACO] || Englisch || ? || — || ? || — |- | [http://www.archeus.ro/lingvistica/CautareDex?query= Archeus.ro] ||einsprachig || ? || — || ? || — |- | [http://wortschatz.uni-leipzig.de/ Wortschatz-Lexikon der Uni Leipzig] || einsprachig? || ? || <nowiki>{{Ref-UniLeipzig2|ro|Wort}}</nowiki> || ? || — |} === Grammatik === {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- | [http://www.seelrc.org:8080/grammar/pdf/stand_alone_romanian.pdf Romanian Reference Grammar, by Dana Cojocaru, University of Bucharest] ||Englisch || — || — || — || — |} == [[w:Russische Sprache |Russisch ]] == {{:Wiktionary:Internetquellen/Sprache|WP=?|WS=?|WT=?|Kürzel=ru |Name= Русский язык (rússkij jazýk)}} === Wörterbücher === {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- | [http://www.slovari.ru/dictsearch slovari.ru] ||einsprachig || ? || — || zuverlässig || — |- | [http://dict.ruslang.ru/ Словари, созданные на основе Национального корпуса русского языка] ||einsprachig || ? || — || ? || — |- | [http://feb-web.ru/feb/mas/mas-abc/default.asp Словарь русского языка в 4-х томах («МАС», Малый академический словарь)] ||einsprachig || ? || — || glaubwürdig || — |- | [http://slovari.yandex.ru/ Яндекс] ||einsprachig || — || — || — || auch Nachschlagewerk |- | [http://runivers.ru/enc/e5.php?SECTION_ID=6052&IBLOCK_ID=49 РУНИВЕРС] ||Russisch || ? || — || ? || — |- | [http://dict.rambler.ru/ rambler.ru] || Englisch || 60.000< || {{Vorlage|Ref-Rambler|}}? || — || — |- | [http://www.rubricon.com/ КРУПНЕЙШИЙ ЭНЦИКЛОПЕДИЧЕСКИЙ РЕСУРС ИНТЕРНЕТА] ||Russisch || ? || — || ? || — |- | [http://dic.academic.ru/ Словари и энциклопедии на Академике] ||vielsprachig || ? || — || ? || — |- | [http://russisch.urz.uni-leipzig.de/online-woerterbuch/ RUW - Das Russisch-Deutsche Universalwörterbuch (Online-Version)] || Deutsch || [http://russisch.urz.uni-leipzig.de/universal-woerterbuch/woerterbuch-russisch-deutsch.htm 620.000] || {{tp|Ref-RUW}} || zuverlässig || Online-Version eines gedruckten Werkes |- | [http://universal_ru_en.academic.ru/ Универсальный русско-английский словарь] ||Englisch || ? || — || ? || — |- | [http://de.pons.eu/dict/search/results/?&in=&l=deen&q= Russisch-Deutsches Wörterbuch von PONS] ||Deutsch || ? || <nowiki>{{Ref-Pons|ru}}</nowiki> || ? || auch gewöhnliche Wörter fehlen <sup><small>([[Benutzer:Ыруатук|Ыруатук]])</small></sup> |- | [http://www.gramota.ru/ Russische Wörterbücher auf грамота.ру] ||Russisch || ? || {{Vorlage|Ref-GramotaRu|Wort}} || ? || — |- | [http://www.slovopedia.com/ slovopedia] ||Russisch || ? || — || ? || — |- | [http://www.translate.ru/ translate.ru] ||Deutsch || ? || — || ? || — |- | [http://www.multitran.ru/c/m.exe?l1=3&l2=2&a=0 Немецко-русский и русско-немецкий словарь] ||Deutsch || ? || — || ? || — |- | [http://dict.leo.org/?lang=de&lp=chde LEO Deutsch-Russisch Wörterbuch] ||Deutsch u.v.a || ? || <nowiki>{{Ref-Leo|ru|Wort}}</nowiki> || ? || automatisch |- | [http://wortschatz.uni-leipzig.de/ Wortschatz-Lexikon der Uni Leipzig] || einsprachig? || ? || <nowiki>{{Ref-UniLeipzig2|ru|Wort}}</nowiki> || ? || — |- | [http://deru.dict.cc/ dict.cc] || Deutsch || ? || {{Vorlage|Ref-dictcc|ru|<nowiki>{{subst:PAGENAME}}</nowiki>}}|| ?|| automatisch |} === Grammatik=== {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- | [http://slovari.ru/default.aspx?s=0&p=167 Русская грамматика] ||Russisch || — || — || — || — |- | [http://www.rusgram.narod.ru/ «Русская грамматика»] ||Russisch || — || — || — || — |} === Etymologie === {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- | [http://etymolog.ruslang.ru/index.php?act=contents&book=vasmer Макс Фасмер: Этимологический словарь русского языка] ||Russisch || ? || <nowiki>{{Lit-Vasmer: Russisches etymologisches Wörterbuch|B=|A=}}</nowiki><br />{{Vorlage|Ref-VasmerEty}} || sehr zuverlässig || russische Übersetzung von Max Vasmer: Russisches etymologisches Wörterbuch. Winter, Heidelberg 1953-1958. |} === Korpus=== {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- | [http://www.ruscorpora.ru/ Национальный корпус русского языка] ||Russisch || — || — || — || — |- | [http://cfrl.ru/ Машинный фонд русского языка] ||Russisch || — || — || — || — |} === Nachschlagewerk === {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- | Новый энциклопедический словарь (1911-1916):<br />komplett im ru.wikisource: [[:wikisource:ru:Новый энциклопедический словарь|Новый энциклопедический словарь]]<br /> [//dlib.rsl.ru/viewer/01004103481 Band 1. А — Александр Михайлович]<br> [//dlib.rsl.ru/viewer/01004103478 Band 2: Александр Ягеллон — Антидор]<br> [//dlib.rsl.ru/viewer/01004103475 Band 3: Антидот — Асканий]<br> [//dlib.rsl.ru/viewer/01004010521 Band 4: Аскания — Балюз] <br> [//dlib.rsl.ru/viewer/01004103470 Band 5: Балюстрада — Беранже] <br> [//dlib.rsl.ru/viewer/01004103468 Band 6: Берар — Бобровникова] <br> [//dlib.rsl.ru/viewer/01004103454 Band 7: Бобровников — Брачное право] <br> [//dlib.rsl.ru/viewer/01004103450 Band 8: Брачный наряд — Белорусы] <br> [//dlib.rsl.ru/viewer/01004103301 Band 9: Белорыбица — Вельможа] <br> [//dlib.rsl.ru/viewer/01004103296 Band 10: Вёльнер — Власть дисциплинарная] <br> [//dlib.rsl.ru/viewer/01004103294 Band 11: Власть карательная — Выгорание всходов растений] <br> [//dlib.rsl.ru/viewer/01004103293 Band 12: Выгорецкая пустынь — Генеральный атторней] <br> [//dlib.rsl.ru/viewer/01004103266 Band 13: Генеральный двор — Головнин] <br> [//dlib.rsl.ru/viewer/01004103261 Band 14: Головнин — Гривица] <br> [//dlib.rsl.ru/viewer/01004103256 Band 15: Гривна — Десмургия] <br> [//dlib.rsl.ru/viewer/01004103491 Band 16: Десна — Душевнобольные] <br> [//dlib.rsl.ru/viewer/01004103489 Band 17: Душевные болезни — Жуки] <br> [//dlib.rsl.ru/viewer/01004103488 Band 18: Жукова — Ивница] <br> [//dlib.rsl.ru/viewer/01004103531 Band 19: Ивовые — Итальянское искусство] <br> [//dlib.rsl.ru/viewer/01004103528 Band 20: Итамарка — Каринский] <br> [//dlib.rsl.ru/viewer/01004103524 Band 21: Каринтин — Кнорринг] <br> [//dlib.rsl.ru/viewer/01004103493 Band 22: Кнорр — Которосль] <br> [//dlib.rsl.ru/viewer/01004103727 Band 23: Котошихин — Ламберт] <br> [//dlib.rsl.ru/viewer/01004103726 Band 24: Ламберт — Лубоеды] <br> [//dlib.rsl.ru/viewer/01004103547 Band 25: Луб — Мах] <br> [//dlib.rsl.ru/viewer/01004103486 Band 26: Мацеевский — Молочная кислота] <br> [//dlib.rsl.ru/viewer/01004103485 Band 27: Молочница — Наручи] <br> [//dlib.rsl.ru/viewer/01004103539 Band 28: Нарушевич — Ньютон] <br> [//dlib.rsl.ru/viewer/01004103542 Band 29: Ньюфаундленд — Отто] ||Russisch || — || — || zuverlässig || — |- | [http://www.about-health-care.com/homemed_page/index.html Медицинская энциклопедия] ||Russisch || ? || — || ? || Medizin |- | [http://www.sky-net-eye.com/rus/slovari/enc_doctor Большая Медицинская Энциклопедия] ||Russisch || ? || — || ? || Medizin |- | [http://www.femto.com.ua/ Энциклопедия физики и техники] ||Russisch || ? || — || ? || Physik und Technik |- | [http://www.physicum.narod.ru/ ФИЗИЧЕСКАЯ ЭНЦИКЛОПЕДИЯ OnLine] ||Russisch || — || — || — || Physik |- | [http://hnc.ru/man/?get=Tech_Enciclopedia/ Техническая энциклопедия (1927—1934)] ||Russisch || — || — || — || Technik |- | [http://eqworld.ipmnet.ru/ru/library/mathematics/handbooks.htm Виноградов И.М. (ред.) Математическая энциклопедия] ||Russisch || ? || — || — || Mathematik |- | [http://www.cnshb.ru/AKDiL/0048/default.shtm Химическая энциклопедия] ||Russisch || — || — || — || Chemie |- | [http://www.music-dic.ru/ Музыкальный словарь] ||Russisch || — || — || — || Musik |- | [http://www.tapemark.narod.ru/les/ Лингвистический энциклопедический словарь] ||Russisch || — || — || — || Linguistik |- | [http://bio-slovar.ru/ Биологический словарь] ||Russisch || — || — || — || Biologie |} == [[w:Ryūkyū-Sprachen|Ryūkyū-Sprachen]] == {{:Wiktionary:Internetquellen/Sprache|WP=|WS=|WT=|Kürzel=ams, kzg, mvi, okn, ryn, rys, ryu, tkn, xug, yoi, yox |Name=島言葉 (shimakotoba)}} {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- |[https://www.jlect.com/search.php?r=&l=ryukyu&group=words ''JLect''. Languages and dialects of Japan: ''Ryukyu''] ||Englisch || ? || — || unter [https://www.jlect.com/about.php About] Liste d. Ressourcen || japanische Dialekte und Ryūkyū |} == [[w: Samoanische Sprache |Samoanisch ]] == {{:Wiktionary:Internetquellen/Sprache|WP=?|WS=?|WT=?|Kürzel=sm |Name=gagana fa'a Sāmoa, gagana Sāmoa}} === Wörterbücher === {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- |[http://nzetc.victoria.ac.nz/tm/scholarly/tei-PraDict.html A Grammar and Dictionary of the Samoan Language, with English and Samoan vocabulary] ||Englisch || ? || — || zuverlässig || — |- |[http://www.ipacific.com/samoa/basic_samoan.html Basic Samoan words] ||Englisch || ? || — || ? || — |- |[http://books.google.se/books?hl=sv&id=d-_T7qCjakMC&q=iva#v=onepage&q&f=false Aumua Mataitusi Simanu,Luafata Simanu-Klutz,Regina M Malala: Samoan Word Book] ||Englisch || — || — || — || Google Books |} == [[w:Sanskrit |Sanskrit ]] == {{:Wiktionary:Internetquellen/Sprache|WP=?|WS=?|WT=?|Kürzel=sa |Name=संस्कृतम् (saṃskṛta)}} {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- | [http://www.sanskrit-lexicon.uni-koeln.de/pwgindex.html Boehtlingk & Roth: ''Großes Peterburger Wörterbuch''] ||Deutsch || ? || <nowiki>{{Ref-Böhtlingk-PWG|}}</nowiki> || zuverlässig || — |- | [http://www.sanskrit-lexicon.uni-koeln.de/scans/MWScan/index.php?sfx=jpg Monier-Williams Sanskrit Dictionary] ||Englisch || ? || <nowiki>{{Ref-Monier-Williams|}}</nowiki> || zuverlässig || — |- | [http://sanskrit.inria.fr/DICO/ The Sanskrit Heritage Dictionary] ||Englisch || ? || <nowiki>{{Ref-SHD|}}</nowiki> || zuverlässig || — |} == [[w:Sasak|Sasak ]] == {{:Wiktionary:Internetquellen/Sprache|WP=|WS=|WT=|Kürzel=sas |Name=Sasak}} === Wörterbücher === {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- |[http://kamus.sasak.org/index.php?a=index&d=18 Bahasa Sasak sehari-hari] ||Englisch || ? || — || ? || — |} == [[w:Schottisch-Gälische Sprache |Schottisch-Gälisch]] == {{:Wiktionary:Internetquellen/Sprache|WP=?|WS=?|WT=?|Kürzel=gd |Name=Gàidhlig, Scots Gaelic leid}} === Wörterbücher === {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- |[http://www.ceantar.org/Dicts/search.html Gaelic Dictionary] ||Englisch || ? || — || ? || — |- |[http://www.faclair.com/ Am Faclair Beag] ||Englisch || ? || — || ? || — |} == [[w:Schwedische Sprache |Schwedisch ]] == {{:Wiktionary:Internetquellen/Sprache|WP=?|WS=?|WT=?|Kürzel=sv |Name=Svenska}} === Wörterbücher === {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- | [http://g3.spraakdata.gu.se/saob/ SAOB, Svenska Akademiens Ordlista] ||einsprachig || ? || <nowiki>{{Ref-SAO|}}</nowiki> || sehr zuverlässig || SAOB "definiert" zusammen mit SAOL (unten) die schwedische Sprache |- | [http://www.svenskaakademien.se/svenska_spraket/svenska_akademiens_ordlista/saol_pa_natet/ordlista SAOL, Svenska Akademiens Ordlista]||einsprachig || ? || <nowiki>{{Lit-SA: Svenska Akademiens ordlista|A=}}</nowiki> || sehr zuverlässig || SAOL "definiert" zusammen mit SAOB (oben) die schwedische Sprache |- | [http://www.ord.se/oversattning/engelska/ Norstedts svensk-engelska] ||Englisch || ? || — || sehr zuverlässig|| — |- | [http://www.ord.se/oversattning/tyska/ Norstedts svensk-tyska] ||Deutsch|| ? || — || sehr zuverlässig|| Bezahldienst |- | [http://runeberg.org/rosenbgr/ G. Rosenberger: Tysk-Svensk ordbok] ||Deutsch || ? || — || zuverlässig|| — |- | [http://runeberg.org/auerbach/ C. Auerbach:SCHWEDISCH-DEUTSCHES WÖRTERBUCH]||Deutsch || ? || — || zuverlässig|| — |- | [https://www.langenscheidt.de/ langenscheidt.de] || Deutsch || ? || [[Vorlage:Ref-Langenscheidt|<code><nowiki>{{Ref-Langenscheidt|sv|(ggf. Wort)}}</nowiki></code>]] || zuverlässig || — |- | [http://de.pons.eu/ PONS.eu] || Deutsch || ? || [[Vorlage:Ref-Pons|<code><nowiki>{{Ref-Pons|sv|(ggf. Wort)}}</nowiki></code>]] || zuverlässig || — |- | [http://desv.dict.cc/ dict.cc] || Deutsch || 16.969 || [[Vorlage:Ref-dictcc|<code><nowiki>{{Ref-dictcc|sv|(ggf. Wort)}}</nowiki></code>]]|| ?||— |- | [http://lexin.nada.kth.se/lexin/ Lexin] || Schwedisch || ? || [[Vorlage:Ref-Lexin|<code><nowiki>{{Ref-Lexin|sv|(ggf. Wort)}}</nowiki></code>]] || sehr zuverlässig||— |- | [http://wortschatz.uni-leipzig.de/ Wortschatz-Lexikon der Uni Leipzig] || Schwedisch || ? || [[Vorlage:Ref-UniLeipzig2|<code><nowiki>{{Ref-UniLeipzig2|sv|(ggf. Wort)}}</nowiki></code>]]|| ?|| idR ohne Erläuterung der Bedeutung |- | [http://www.pauker.at/pauker/DE_EN/SE/wb Pauker] || Deutsch || über 80.000 || <nowiki>{{Ref-Pauker|SE|Wort)}}</nowiki> || ?||— |- | [http://www.schwedentor.de/woerterbuch/ Schwedentor] || Deutsch || über 200.000 ||— || ?||— |- | [http://www.woxikon.de/list_swe.php Woxikon] || Deutsch || ? ||— || ?||— || — |} === Etymologie === {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- | [http://runeberg.org/svetym/ Elof Hellquist: Svensk etymologisk ordbok] ||Schwedisch || ? || — || zuverlässig || — |} === Redewendungen === {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- | [http://books.google.se/books?id=b4aJKPR5xCsC&printsec=frontcover&hl=de#v=onepage&q&f=false Hans Schottmann,Rikke Petersson: Wörterbuch der schwedischen Phraseologie in Sachgruppen] ||Deutsch || — || — || — || Google Books |- | [http://books.google.se/books?id=CAIZ9BHOkBwC&printsec=frontcover&hl=sv#v=onepage&q&f=false Harald Burger: Phraseologie, Volym 2, Kap. 57 Phraseologie des Schwedischen] ||Deutsch || — || — || — || Google Books |} === Grammatik === {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- | [http://books.google.se/books?id=HqAC0JPBAMgC&printsec=frontcover&dq=Schwedische+Grammatik&hl=sv&sa=X&ei=t_tdT6KfOKPR4QTX0ryoDw&ved=0CDwQ6AEwAA#v=onepage&q=Schwedische%20Grammatik&f=false Hans Ritte: Schwedische Grammatik] ||Deutsch || — || — || — || Google Books |} === Nachschlagewerk === {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- | [http://www.ne.se Nationalencyklopedin] ||einsprachig || ? || — || sehr zuverlässig || das größte schwedische Nachschlagewerk (man muss doch bezahlen um die ganzen Artikel zu lesen) |- | [http://linnaeus.nrm.se/flora/ Den virtuella floran] ||Schwedisch || — || — || sehr zuverlässig || Botanik |- | [http://www.nrm.se/sv/meny/faktaomnaturen/vaxter/kryptogamer/svampbok.1300.html Svampbok] ||Schwedisch || — || — || sehr zuverlässig || Mykologie (Pilze) |- | [http://medicinskordbok.se/ Medicinskordbok] ||Schwedisch || — || — || — || Medizin |} === Korpus === {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- | [http://spraakbanken.gu.se/korp/ Korp] ||Schwedisch || — || — || — || — |} == [[w:Scots|Scots ]] == {{:Wiktionary:Internetquellen/Sprache|WP=?|WS=?|WT=?|Kürzel=sco |Name=Scots leid}} === Wörterbücher === {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- |[http://www.dsl.ac.uk/dsl/ Dictionar o the Scots Leid - 22 volumes o Scots] ||Englisch || ? || — || ? || — |- |[http://www.scots-online.org/ Scots-online] ||Englisch || ? || — || ? || — |} == [[w:Serbische Sprache |Serbisch ]] == {{:Wiktionary:Internetquellen/Sprache|WP=?|WS=?|WT=?|Kürzel=sr |Name=''in kyrillischer Schrift:'' Српски, Српски језик, ''in lateinischer Schrift:'' Srpski}} {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- | [http://recnik.krstarica.com/ krstarica rečnik] ||Deutsch || ? || <nowiki>{{Ref-krstarica|</nowiki><code>Wort</code><nowiki>}}</nowiki> || ? || lateinisch und kyrillisch |- |[http://www.vokabular.org/ Вокабулар] ||einsprachig || ? || <nowiki>{{Ref-Vokabular|</nowiki><code>Wort</code><nowiki>}}</nowiki> || ? ||lateinisch und kyrillisch |- | [http://www.archive.org/stream/serbianenglishen00caheiala#page/n3/mode/2up Louis Cahen: Serbian-English dictionary (1920)] ||Englisch || ? || — || ? || — |- | [http://www.archive.org/stream/wrterbuchderse01popo#page/n5/mode/2up Georg Popović: Wörterbuch der serbischen und deutschen Sprache (1879), Band I ] ||Deutsch || ? || — || ? || — |- | [http://www.archive.org/stream/wrterbuchderse02popouoft#page/n5/mode/2up Georg Popović: Wörterbuch der serbischen und deutschen Sprache (1879), Band I ] ||Deutsch || ? || — || ? || — |- | [http://www.recnik.com/logindict.cgi Serbian-English Dictionary] ||Englisch || ? || — || ? || — |- | [http://www.metak.com/ Serbian-English Dictionary] ||Englisch || ? || — || ? || — |- | [http://www.onlinerecnik.com/recnik/nemacki/srpski/ OnlineRecnik.com Serbisch-Deutsch] ||Serbisch || ? || — || ? || nur Lateinschrift |- | [http://desr.dict.cc/ dict.cc] || Deutsch || 7.377 || {{Vorlage|Ref-dictcc|sr|<nowiki>{{subst:PAGENAME}}</nowiki>}}|| ?|| Latein und Kyrillisch |} == [[w:Sesotho |Sesotho]] == {{:Wiktionary:Internetquellen/Sprache|WP=?|WS=|WT=?|Kürzel=st|Kategorie=Sesotho|Name=Sesotho}} {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- | [http://bukantswe.sesotho.org/ Online Sesotho] ||Englisch || ? || {{Vorlage|Ref-Bukantswe|}} || ? || — |} == [[w:Setswana|Setswana]] == {{:Wiktionary:Internetquellen/Sprache|WP=?|WS=?|WT=?|Kürzel=tn |Name=Setswana}} === Wörterbücher === {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- | [http://www.pauker.at/pauker/DE_DE/TN/wb/? Pauker] ||Deutsch || 0 || — || ? || Momentan noch kein Eintrag |- | [http://de.glosbe.com/de/tn/ Glosbe] ||Deutsch || 2.397 || — || ? || — |} == [[w: Shona (Sprache) |Shona ]] == {{:Wiktionary:Internetquellen/Sprache|WP=?|WS=?|WT=?|Kürzel=sn |Name=Shona }} === Wörterbücher === {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- |[http://vashona.com/dictionary/ Shona Dictionary] ||Englisch || ? || — || ? || — |} == [[w:Sindhi |Sindhi]] == {{:Wiktionary:Internetquellen/Sprache|WP=?|WS=?|WT=?|Kürzel=sd |Name=सिन्धी, ‏سنڌي‎, سنڌي ٻولي}} === Wörterbücher === {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- |[http://dsal.uchicago.edu/dictionaries/mewaram/ Parmanand Mewaram. A Sindhi-English dictionary. Hyderabad, Sind : The Sind Juvenile Co-operative Society, 1910] ||Englisch || ? || — || ? || — |} == [[w: Singhalesische Sprache|Singhalesisch ]], Sinhala == {{:Wiktionary:Internetquellen/Sprache|WP=?|WS=?|WT=?|Kürzel=si |Name=සිංහල (siṁhala), සිංහල භාෂාව}} === Wörterbücher === {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- |[http://dsal.uchicago.edu/dictionaries/carter/ Carter, Charles. A Sinhalese-English dictionary. Colombo: The "Ceylon Observer" Printing Works; London: Probsthain & Co., 1924] ||Englisch || ? || — || ? || — |- | [http://www.pauker.at/pauker/DE_DE/SI/wb/? Pauker] ||Deutsch || 98 || — || ? || — |- | [http://de.glosbe.com/de/si/ Glosbe] ||Deutsch || >3.000 || — || ? || — |} == [[w:Siswati|Siswati]] == {{:Wiktionary:Internetquellen/Sprache|WP=?|WS=?|WT=?|Kürzel=ss |Name=SiSwati}} === Wörterbücher === {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- | [http://www.pauker.at/pauker/DE_DE/SS/wb/? Pauker] ||Deutsch || 2 || — || ? || — |- | [http://de.glosbe.com/de/ss/ Glosbe] ||Deutsch || 350 || — || ? || — |} == [[w: Sizilianische Sprache |Sizilianisch ]] == {{:Wiktionary:Internetquellen/Sprache|WP=?|WS=?|WT=?|Kürzel=scn |Name=Sicilianu}} === Wörterbücher === {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- |[http://www.linguasiciliana.it/sicita.htm Dizionario Siciliano - Italiano] ||Italienisch || 1820 || — || ? || — |- |[http://books.google.it/books?id=b_YlAAAAMAAJ Dizionario siciliano-italiano, compilato su quello del Pasqualino] ||Italienisch || — || — || ? || Google Books |- |[http://books.google.it/books?id=4FMCAAAAQAAJ Nuovo dizionario siciliano italiano Mortillaro] ||Italienisch || — || — || ? || Google Books |- |[http://books.google.it/books?id=FsUDAAAAQAAJ Dizionario tascabile familiare siciliano-italiano] ||Italienisch || — || — || ? || Google Books |} == [[w:Slowakische Sprache |Slowakisch ]] == {{:Wiktionary:Internetquellen/Sprache|WP=?|WS=?|WT=?|Kürzel=sk |Name=Slovenčina}} === Wörterbücher === {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- | [http://slovnik.juls.savba.sk/ Slovník súčasného slovenského jazyka. A–G] ||einsprachig || ? || <nowiki>{{Ref-SSSJ-AG}}</nowiki> || glaubwürdig || — |- | [http://slovnik.juls.savba.sk/ Slovník súčasného slovenského jazyka. H–L] ||einsprachig || ? || <nowiki>{{Ref-SSSJ-HL}}</nowiki> || glaubwürdig || — |- | [http://slovnik.juls.savba.sk/ Krátky slovník slovenského jazyka] ||einsprachig || ? || <nowiki>{{Ref-KSSJ4}}</nowiki> || glaubwürdig || — |- | [http://slovnik.juls.savba.sk/ Slovník slovenského jazyka] ||einsprachig || ? || <nowiki>{{Ref-SSJ}}</nowiki> || glaubwürdig || — |- | [http://slovnik.juls.savba.sk/ Slovník cudzích slov] ||einsprachig || ? || <nowiki>{{Ref-SCS}}</nowiki> || glaubwürdig || — |- | [http://slovnik.azet.sk slovnik.sk] ||Deutsch || ? || <nowiki>{{Ref-Azet}}</nowiki> || ? || — |- | [http://webslovnik.zoznam.sk/ webslovnik] ||Deutsch || ? || — || ? || — |- | [http://www.slex.sk/ Elektronický lexikón slovenského jazyka] ||einsprachig || ? || — || ? || — |- | [http://slovniky.korpus.sk/ slovniky.korpus.sk] || einsprachig / Englisch / Tschechisch || ? || — || ? | beinhaltet mehrere Wörterbücher |- | [http://books.google.se/books?id=tbaQAPnL_CYC&printsec=frontcover&dq=slowakisch&hl=sv&sa=X&ei=ZPlHT_SLBcrh4QT7-sy9Dg&redir_esc=y#v=onepage&q=slowakisch&f=false Gabriele Kopp:GLOSSAR XXL DEUTSCH-SLOWAKISCH - NEMECKO SLOVENSK] ||Deutsch || ? || — || ? || Google Books |- | [http://books.google.se/books?id=QwBqlYiS8mcC&printsec=frontcover&dq=slowakisch&hl=sv&sa=X&ei=ZPlHT_SLBcrh4QT7-sy9Dg&redir_esc=y#v=onepage&q=slowakisch&f=false Nao Localizado:GLOSSAR XXL DEUTSCH-SLOWAKISCH, NEMECKO-SLOVENSKY: NIVEAU B1/1] ||Deutsch || ? || — || ? || Google Books |} == [[w:Slowenische Sprache |Slowenisch ]] == {{:Wiktionary:Internetquellen/Sprache|WP=?|WS=?|WT=?|Kürzel=sl |Name=Slovenščina}} === Wörterbücher === {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- | [http://bos.zrc-sazu.si/sskj.html zrc-sazu.si] || einsprachig || ? || {{Vorlage|Ref-SSKJ|Wort}} || ? || Wörterbuch der slowenischen Schriftsprache |- | [http://www.fran.si Fran – Slovarji Inštituta za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU] || einsprachig || ? || {{Vorlage|Ref-Fran|Wort}} || ? || Wörterbücher der slowenischen Schriftsprache |- | [http://www.slowenisch.uni-hamburg.de/ Online-Wörterbuch Slowenisch-Deutsch-Slowenisch] ||Deutsch || ? || — || ? || — |- | [http://bos.zrc-sazu.si/pletersnik.html Pleteršnikov:Slovensko-nemški slovar] ||Deutsch || ? || — || ? || — |- | [http://evroterm.gov.si/slovar/ Wörterbuchportal] ||— || — || — || — || — |- | [http://www.archive.org/stream/SlovenianDictionary/slovenian_grammar#page/n9/mode/2up Victor Kubelka: Slovenian-English dictionary (1912)] ||Englisch || ? || — || glaubwürdig || — |- | [http://de.pons.eu/ PONS.eu] || Deutsch || ? || [[Vorlage:Ref-Pons|<code><nowiki>{{Ref-Pons|sl|(ggf. Wort)}}</nowiki></code>]] || ? || — |- | [http://www.archive.org/stream/slovenskonemkisl01pletuoft#page/n3/mode/2up Maks Pleteršnik:Slovensko-nemški slovar A-O (1894)] ||Deutsch || ? || — || ? || veraltet? |- | [http://www.archive.org/stream/slovenskonemkisl02pletuoft#page/n3/mode/2up Anton Alois Wolf:Slovensko-nemški slovar P-Z (1894)] ||Deutsch || ? || — || ? || veraltet? |} === Korpus === {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- | [http://korpus.juls.savba.sk/frask/ Francúzsko-slovenský paralelný korpus] ||— || — || — || — || — |} == [[w:Somali (Sprache) |Somalisch ]] == {{:Wiktionary:Internetquellen/Sprache|WP=?|WS=?|WT=?|Kürzel=so |Name=Af soomaaliga, Af-Soomaali}} {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- | [http://www.redsea-online.com/modules.php?name=dictionary redsea-online.com Somali-English-Italian Trilingual Online Dictionary] || Englisch / Italienisch || 40.000< || {{Vorlage|Ref-SEITD|Wort}} || ? || — |- |[http://hooyo.web.free.fr/F_table.html DHISMAHA AF SOOMAALIGA, Vocabulaire Somali - Français] ||Französisch || ? || — || ? || — |- |[http://www.freelang.net/online/somali.php?lg=gb FREELANG Somali-English and English-Somali online dictionary] ||Englisch || ? || — || ? || — |- |[http://www.markacadey.net/main/portal/dictionary/index.php?page_id=2 Qaamuus Soomaali - Ingriis - Dictionary English - Somali] ||Englisch || ? || — || ? || — |- |[http://www.afmaal.com/dictionary/ Somali-English] ||Englisch || ? || — || ? || — |- |[http://archive.org/stream/cu31924026888820#page/n5/mode/2up Évangéliste de Larajasse: Somali-English and English-Somali dictionary (1897)] ||Englisch || ? || — || ? || — |} == [[w:Sorbische Sprache|Sorbisch]] == :''Siehe dazu [[#Niedersorbisch|Niedersorbisch]] und [[#Obersorbisch|Obersorbisch]]'' == [[w:Spanische Sprache |Spanisch ]] == {{:Wiktionary:Internetquellen/Sprache|WP=ja|WS=?|WT=ja|Kürzel=es|Name=Español, Castellano, Idioma español}} * siehe auch: [[Wiktionary:Spanisch/Wörterbücher]] === Wörterbücher === {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- | [http://dle.rae.es/ DICCIONARIO DE LA LENGUA ESPAÑOLA] || einsprachig || ? || {{Vorlage|Ref-DLE|}} || sehr zuverlässig || einsprachig (spanisch) aber doch sehr anwendbar, um Wörter zu belegen |- | [http://www.rae.es/recursos/diccionarios/dpd Diccionario panhispánico de dudas, 2005] ||einsprachig || — || {{Vorlage|Ref-DPD}} || sehr zuverlässig || — |- | [http://lema.rae.es/desen/ Diccionario esencial de la lengua española, 2006] ||einsprachig || — || {{Vorlage|Ref-Desen}} || sehr zuverlässig || — |- | [http://lema.rae.es/damer/ Diccionario de americanismos, 2010] ||einsprachig || — || {{Vorlage|Ref-Damer}} || sehr zuverlässig || — |- | [https://webfrl.rae.es/DH/org/login/Inicio.view Nuevo Diccionario Histórico del Español, 2013–] ||einsprachig || — || {{Vorlage|Ref-NDHE}} || sehr zuverlässig || — |- | [http://clave.librosvivos.net/ Diccionario combinatorio español contemporáneo Clave] ||einsprachig || ? || — || ? || auch Etymologie |- | [http://dix.osola.com/ DIX: Deutsch-Spanisch Wörterbuch] ||Deutsch || >250000 || {{Vorlage|Ref-DIX|}} || ? || offline, über archive.org keine Seiten zu Lemmata; osola.com: forbidden--[[Benutzer:Edfyr|Edfyr]] <small>([[User talk:Edfyr|Diskussion]])</small> 16:45, 31. Jan. 2024 (MEZ) |- | [http://pauker.at/pauker/DE_DE/SP/wb/ pauker.at: Deutsch-Spanisch Wörterbuch] ||Deutsch || 170000 || <nowiki>{{Ref-Pauker|SP|Wort)}}</nowiki> || ? || — |- | [http://dict.tu-chemnitz.de/dings.cgi?lang=de&service=dees Beolingus Deutsch-Spanisches Wörterbuch] ||Deutsch || ? ||<nowiki>{{Ref-Beolingus|es|(ggf. Wort)}}</nowiki> || ?|| — |- | [http://www.spanishcentral.com/translate/ Merriam-Webster ''(Enzyklopædia Britannica)''] ||Englisch || ? || {{Vorlage|Ref-esMerriam}} || sehr zuverlässig || — |- | [http://www.diccionarios.com/ diccionarios] ||Englisch || ? || — || ? || — |- | [http://www.elmundo.es/diccionarios/ Elmundo] ||einsprachig || ? || — || ? || — |- | [http://www.etsimo.uniovi.es/dic/ Diccionarios en Línea, Diccionarios de la Universidad de Oviedo] ||Spanisch/Englisch] || — || — || — || — |- | [http://www.glosarium.com/ Glosarium] ||einsprachig || 93 350 || — || ? || — |- | [http://www.wordreference.com/es/en/translation.asp?spen= wordreference] ||Englisch || ? || — || ? || — |- | [http://www.hyparion.com/web/diccionari/dics/meteo.htm DICCIONARIO DE TERMINOLOGÍA METEOROLÓGICA] ||einsprachig || ? || — || ? || Terminologie der Meteorologie |- | [http://de.pons.eu/ PONS] ||Deutsch || 1,3 Mio< || <nowiki>{{Ref-Pons|es|(ggf. Wort)}}</nowiki> || vertrauenswürdig || — |- | [http://www.esacademic.com/ Los diccionarios y las enciclopedias sobre el Académico] ||vielsprachig || ? || — || ? || — |- | [http://www.spanishdict.com/ SpanishDict.com] || Englisch || 1 Mio< || <nowiki>{{Ref-SpanishDict|Wort}}</nowiki> || vertrauenswürdig || — |- | [http://cvc.cervantes.es/lengua/refranero/Default.aspx Centro Virtual Cervantes: Refranero multilingüe] auf Spanisch || ? || ? || <nowiki>{{Ref-CVC: Refranero multilingüe|Zahl hinter Par|Zahl hinter Lng|optional Lemma}}</nowiki> || ? || — |- | [http://dict.leo.org/?lang=de&lp=esde LEO Deutsch-Spanisches Wörterbuch] || deutsch u.v.a. || ? || <nowiki>{{Ref-Leo|es|Wort}}</nowiki> || ? || automatisch |- | [http://www.student-online.net/woerterbuch.shtml student-online Spanisch Deutsch Wörterbuch] auf Englisch || ? || ? || {{Vorlage|Ref-student|Wort}} || ? || — |- | [http://dees.dict.cc/ dict.cc Spanisch-Deutsch] || Deutsch u.a. || ? || <nowiki>{{Ref-dictcc|es|Wort}}</nowiki> || ? || automatisch |} === Kubanisch-Spanisch === {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- | [http://ixa2.si.ehu.es/dbe/index.html Diccionario básico escolar, Centro de Lingüística Aplicada in Santiago de Cuba] ||einsprachig|| ? || — || ? || — |} === Argentinisch-Spanisch === {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- | [http://www.elcastellano.org/miyara/dic_arg_esp.html DICCIONARIO ARGENTINO - ESPAÑOL] ||Spanisch || ? || — || ? || — |- | [http://argentineslang.wordpress.com/ Argentine Spanish Slang Dictionary] ||Englisch || ? || — || ? || Slang |- | [http://www.jergasdehablahispana.org/ Jergas de habla hispana] ||Spanisch || ? || — || ? || — |- | [http://www.archive.org/stream/diccionarioargen00garzuoft#page/n5/mode/2up Tobias Garzón: Diccionario argentino (1910)] ||Spanisch || ? || — || glaubwürdig || — |- | [http://www.archive.org/stream/diccionariodearg00segouoft#page/n5/mode/2up Lisandro Segovia: Diccionario de argentinismos, neologismos y barbarismos (1911)] ||Spanisch || ? || — || glaubwürdig || — |} === Chilenisch-Spanisch === {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- | [http://www.mainframe.cl/diccionario/diccionario.php? Diccionario de Modismos Chilenos] ||Spanisch || ? || — || ? || — |- | [http://www.jergasdehablahispana.org/?pais=Chile&tipobusqueda=1 Jergas de habla hispana] ||Spanisch || ? || — || ? || — |- | [http://www.archive.org/stream/diccionariodechi01romuoft#page/n7/mode/2up Manuel Antonio Román:Diccionario de chilenismos y de otras voces y locuciones viciosas A-C (1901)] ||Spanisch || ? || — || glaubwürdig || — |- | [http://www.archive.org/stream/diccionariodechi02romuoft#page/n7/mode/2up Manuel Antonio Román:Diccionario de chilenismos y de otras voces y locuciones viciosas Ch-F (1901)] ||Spanisch || ? || — || glaubwürdig || — |- | [http://www.archive.org/stream/diccionariodechi03romuoft#page/n5/mode/2up Manuel Antonio Román:Diccionario de chilenismos y de otras voces y locuciones viciosas G-M (1901)] ||Spanisch || ? || — || glaubwürdig || — |- | [http://www.archive.org/stream/diccionariodechi04romuoft#page/n5/mode/2up Manuel Antonio Román:Diccionario de chilenismos y de otras voces y locuciones viciosas N-Q (1901)] ||Spanisch || ? || — || glaubwürdig || — |- | [http://www.archive.org/stream/diccionariounive05domiuoft#page/n5/mode/2up Manuel Antonio Román:Diccionario de chilenismos y de otras voces y locuciones viciosas R-Z (1901)] ||Spanisch || ? || — || glaubwürdig || — |- | [http://www.archive.org/stream/voceschilenasdel00mediuoft#page/n5/mode/2up José Toribio Medina:Voces chilenas de los reinos animal y vegetal] ||Spanisch || ? || — || glaubwürdig || Pflanzen- und Tiernamen |} === Venezolanisch-Spanisch === {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- | [http://www.lachuleta.net/dic/ La Chuleta Venezolana] ||einsprachig || ? || — || ? || — |- | [http://api.ning.com/files/lfAK94HhLwT98Tt9fJV33k5ykb3k5oGLxdynqJ9xD*QXdc5XWVqYCIWggSLUrvRQknnWz-ljvix2m9r8Po2PhOCeRoSIIu47/Diccionariodelvenezolano.pdf Steve Bocaranda:Diccionario del venezolano] ||Spanisch || ? || — || ? || — |} === Mexikanisch-Spanisch === {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- | [https://academia.org.mx/consultas/obras-de-consulta-en-linea/diccionario-breve-de-mexicanismos-de-guido-gomez-de-silva Academia Mexicana de la Lengua] ||Spanisch || ? || {{tp|Ref-AML}} || sehr zuverlässig || |- | [http://www.academia.org.mx/index.php/obras/obras-de-consulta-en-linea/refranero-mexicano Herón Pérez Martínez: REFRANERO MEXICANO] ||Spanisch || ? || — || glaubwürdig || Redewendungen |- | [http://www.jergasdehablahispana.org/?pais=Mexico&tipobusqueda=1 jergas de habla hispana] ||Spanisch || ? || — || ? || — |- | [http://bib.cervantesvirtual.com/servlet/SirveObras/45737575101825028299979/index.htm Luis Fernando Lara: Diccionario del español usual en México] ||Spanisch || ? || — || ? || — |} === Uruguayisch-Spanisch === {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- | [http://www.mec.gub.uy/academiadeletras/Bpalabras/Pp_Palabras.htm Academia Nacional de letras: 1000 palabras del español del Uruguay] ||Spanisch || 1000 || — || glaubwürdig || — |} === Etymologie === {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- | [http://www.elcastellano.org/palabra.php Etimología: el origen de las palabras] ||einsprachig || — || — || — || — |- | [http://etimologias.dechile.net/ Diccionario Etimológico - deChile.net (Origen de las Palabras)] ||? || ? || {{Vorlage|Ref-dechile|Wort}} || — || — |} === Grammatik=== {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- | [http://es.scribd.com/doc/75016298/Manual-De-La-Nueva-Gramatica-De-La-Lengua-Espanola Gramatica de la lengua española] ||Spanisch || — || — || — || — |- | [http://www.scribd.com/doc/29312408/Practice-Makes-Perfect-Complete-Spanish-Grammar Gilda Nissenberg: Complete Spanish grammar] ||Englisch || — || — || — || — |} === Nachschlagewerk === {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- | [http://www.unavarra.es/servicio/herbario/pratenses/htm/Brom_cath_p.htm Flora Pratense y Forrajera Cultivada de la Península Ibérica] ||Spanisch || — || — || — || Pflanzennamen |- | [http://herbarivirtual.uib.es/cat-med/index.html Herbari Virtual del Mediterrani Occidental] ||Spanisch || — || — || — || Pflanzennamen |- | [http://www.floraiberica.es/ Flora Iberica] ||Spanisch || — || — || — || Pflanzennamen |- | [http://www.filosofia.org/enc/index.htm Enciclopedias y diccionarios] ||Spanisch || — || — || — || — |- | [http://www.enciclopedia-aragonesa.com/ La Gran Enciclopedia Aragonesa] ||Spanisch || — || — || — || — |} === Korpus=== {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- | [http://corpus.rae.es/creanet.html Corpus de Referencia del Español Actual (CREA)] ||— || — || — || — || — |- | [http://corpus.rae.es/cordenet.html Corpus Diacrónico del Español (CORDE)] ||— || — || — || — || — |- | [http://www.corpusdelespanol.org/ CORPUS DEL ESPAÑOL] ||Englisch || — || — || — || — |} === Sprachportal=== {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- | [http://www.elcastellano.org/diccio.html elcastellano.org] ||— || — || — || — || — |} == [[w: Sranantongo|Sranantongo ]] == {{:Wiktionary:Internetquellen/Sprache|WP=?|WS=|WT=|Kürzel=srn |Name=Sranantongo, Sranan Tongo}} === Wörterbücher === {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- |[http://www.sil.org/americas/suriname/Sranan/English/SrananEngDictIndex.html Sranan -English Dictionary] ||Englisch || ? || — || zuverlässig || — |- |[http://www.suriname.nu/201cult/sranan02.html Woordenlijst Sranan] ||Niederländisch || ? || — || ? || — |- |[http://www.majstro.com/Web/Majstro/adict.php?gebrTaal=deu&vk=0&ps=0&bronTaal=sra&doelTaal=eng&teVertalen=dreywatra Übersetzungswörterbuch] ||vielsprachig || ? || — || ? || — |} == [[w:Sumerische Sprache |Sumerisch ]] == {{:Wiktionary:Internetquellen/Sprache|WP=?|WS=|WT=|Kürzel=sux|Name=}} * siehe auch: [[Wiktionary:Sumerisch/Literatur und Onlinequellen]] {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- | [http://psd.museum.upenn.edu/nepsd-frame.html The Pennsylvania Sumerian Dictionary: ''electronic PSD''] || Englisch || ? || *sum. Wörter: [[Vorlage:Ref-ePSD]] *Keilschriftzeichen: [[Vorlage:Ref-ePSD-keil]] || sehr zuverlässig || mit akkadischem Glossar. Quellen: Texte aus nahezu allen wichtigen Sammlungen weltweit <small><sup>--[[Benutzer:Edfyr|Edfyr]] <small>([[User talk:Edfyr|Diskussion]])</small></sup> </small> |} == Swahili == siehe [[Wiktionary:Internetquellen#Kiswahili|Kiswahili]] == [[w:Tadschikische Sprache |Tadschikisch ]] == {{:Wiktionary:Internetquellen/Sprache|WP=?|WS=?|WT=?|Kürzel=tg |Name=тоҷикӣ, забони тоҷикӣ}} === Wörterbücher === {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- | фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ:<br />[https://archive.org/details/farhangitafsirii01naza/page/n6/mode/1up Band 1]<br />[https://archive.org/stream/farhangitafsirii02naza#page/n6/mode/1up Band 2] || einsprachig || ? || {{Vorlage|Lit-Назарзода et al.: Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ}} || vertrauenswürdig || — |- |[https://tg.oxforddictionaries.com/ English-Tajik Oxford dictionary] || Englisch || — || — || vertrauenswürdig || — |- |[http://www.termcom.tj/ Таджикско-русский словарь онлайн (www.termcom.tj)] || Russisch || 12843 || — || ? || — |- |[http://sahifa.tj/%D1%82%D0%B0%D0%B4%D0%B6%D0%B8%D0%BA%D1%81%D0%BA%D0%BE-%D1%80%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9-%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D1%8C-%D0%BE%D0%BD%D0%BB%D0%B0%D0%B9%D0%BD/default.aspx Таджикско-русский словарь онлайн (sahifa.tj)] || Russisch || ? || — || ? || — |- |[http://russian-tajik.ru/%D1%82%D0%B0%D0%B4%D0%B6%D0%B8%D0%BA%D1%81%D0%BA%D0%BE-%D1%80%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D1%8C_%D0%BE%D0%BD%D0%BB%D0%B0%D0%B9%D0%BD/default.aspx Таджикско-Русский словарь онлайн (russian-tajik.ru)] || Russisch || ? || — || ? || — |- |[http://www.termcom.tj/ Русско-таджикский словарь онлайн (www.termcom.tj)] || Russisch || 12843 || — || ? || — |- |[http://sahifa.tj/%D1%80%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%BE-%D1%82%D0%B0%D0%B4%D0%B6%D0%B8%D0%BA%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9-%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D1%8C-%D0%BE%D0%BD%D0%BB%D0%B0%D0%B9%D0%BD/ Русско-таджикский словарь онлайн (sahifa.tj)] || Russisch || ? || — || ? || — |- |[http://russian-tajik.ru/%D1%80%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%BE-%D1%82%D0%B0%D0%B4%D0%B6%D0%B8%D0%BA%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D1%8C_%D0%BE%D0%BD%D0%BB%D0%B0%D0%B9%D0%BD/ Русско-Таджикский словарь онлайн (russian-tajik.ru)] || Russisch || ? || — || ? || — |} == [[w:Tagalog|Tagalog ]] == {{:Wiktionary:Internetquellen/Sprache|WP=?|WS=?|WT=?|Kürzel=tl |Name=Tagalog}} === Wörterbücher === {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- |[http://www.ate-vi.ch/woerterbuch-tagalog-deutsch.htm Wörterbuch Tagalog-Deutsch/Filipino] ||Deutsch || ? || — || ? || — |- |[http://www.filipinos-in-hannover.de/index.php/aboutus/the-philippines/76-small-filipino-dictionary A small Filipino dictionary] ||Deutsch || ? || — || ? || — |- |[http://www.seasite.niu.edu/Tagalog/large_tagalog_dictionary.htm LARGE TAGALOG DICTIONARY] ||Englisch || ? || — || ? || — |- |[http://books.google.se/books?id=p1C7-AmU1QsC&printsec=frontcover&dq=gestation+tagalog&hl=sv&source=gbs_book_similarbooks#v=onepage&q&f=false Teresita V. Ramos: Conversational Tagalog] ||Englisch || ? || — || ? || Google Books |- |[http://books.google.se/books?id=4X1Musto3h0C&printsec=frontcover&dq=Tagalog+english&hl=sv&sa=X&ei=_szyUOyuA6WB4gTj14DwCw&sqi=2&ved=0CDYQuwUwAA Renato Perdon: Pocket Tagalog Dictionary: Tagalog-English English-Tagalog] ||Englisch || ? || — || ? || Google Books |- |[http://books.google.se/books?id=Buk_LsdNEdcC&printsec=frontcover&dq=Tagalog+english&hl=sv&sa=X&ei=_szyUOyuA6WB4gTj14DwCw&sqi=2&ved=0CDsQuwUwAQ Jose V. Panganiban: Concise English Tagalog Dictionary] ||Englisch || ? || — || ? || Google Books |} == [[w:Tahitianische Sprache |Tahitianisch ]] == {{:Wiktionary:Internetquellen/Sprache|WP=?|WS=?|WT=?|Kürzel=ty |Name=reo Tahiti}} === Wörterbücher === {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- |[http://www.farevanaa.pf/dictionnaire.php Dictionnaire Tahitien-Français] ||Französisch || ? || — || ? || — |} == [[w:Tamil |Tamil ]] == {{:Wiktionary:Internetquellen/Sprache|WP=?|WS=?|WT=?|Kürzel=ta |Name=தமிழ் (tamiḻ), தமிழ் மொழி}} {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- | [http://www.eudict.com/?lang=gertam EUdict.com] || Deutsch || 10.000< || {{Vorlage|Ref-EUdictTam|<nowiki>{{subst:PAGENAME}}</nowiki>}} || — || — |- | [http://www.eudict.com/?lang=engtam EUdict.com] || Englisch || 100.000< || {{Vorlage|Ref-EUdictTamEn|<nowiki>{{subst:PAGENAME}}</nowiki>}} || — || — |- | [http://dsal.uchicago.edu/dictionaries/winslow/ Miron Winslow: ''A comprehensive Tamil and English dictionary of high and low Tamil.'' Madras: P.R. Hunt, 1862.] ||Englisch || ? || <nowiki>{{Ref-CTED|}}</nowiki> || ? || — |- | [http://dsal.uchicago.edu/dictionaries/mcalpin/ David W. McAlpin: ''A core vocabulary for Tamil.'' Rev. ed. Philadelphia, Pa.: Dept. of South Asia Regional Studies, University of Pennsylvania, 1981.] || Englisch || ? || <nowiki>{{Ref-CVT|}}</nowiki> || ? || — |- | [http://dsal.uchicago.edu/dictionaries/fabricius/ Johann Philipp Fabricius: ''J. P. Fabricius’s Tamil and English dictionary.'' 4th ed., rev.and enl. Tranquebar: Evangelical Lutheran Mission Pub. House, 1972.] ||Englisch || ? || <nowiki>{{Ref-TED|}}</nowiki> || ? || — |- | [http://www.shabdkosh.com/ta/ shabdkosh] ||Englisch || ? || [[Vorlage:Ref-Shabdkosh|<nowiki>{{Ref-Shabdkosh|ta|}}</nowiki>]] || ? || — |- |[http://dsal.uchicago.edu/dictionaries/kadirvelu/ Kadirvelu Pillai, Na. Tamil Moli Akarathi. N. Kathiraiver Pillai's Tamil Moli Akarathi: Tamil-Tamil dictionary = Na. Kathiraiver Pillayin Tamil Moliyakarati: Tamil-Tamil akarathi. 6th ed., rev. and enl. Cennai: Pi. Ve. Namacivaya Mutaliyar, 1928] ||Englisch || ? || — || ? || — |- |[http://dsal.uchicago.edu/dictionaries/tamil-lex/ University of Madras. Tamil lexicon. University of Madras, 1924-1936] ||Englisch || ? || — || ? || — |} == [[w:Tatarische Sprache |Tatarisch ]] == {{:Wiktionary:Internetquellen/Sprache|WP=?|WS=?|WT=?|Kürzel=tt |Name=татар теле, татарча, tatar tele, tatarça}} === Wörterbücher === {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- |[http://tugan-tel.com/t.htm Татарско-русский большой словарь] ||Russisch || ? || — || ? || kyrillisches Alphabet |- |[http://radugaslov.ru/tatar.htm Татарско-русский большой словарь] ||Russich || ? || — || ? || kyrillisches Alphabet |- |[http://agidel.virtualave.net/cgi-bin/agidel.pl concise english-tatar dictionary] ||Englisch || ? || — || ? || — |- |[http://www.tatar.com.ru/trans.php Татарско-русский и русско-татарский переводчик] ||Russisch || ? || — || ? || — |} == [[w:Telugu |Telugu]] == {{:Wiktionary:Internetquellen/Sprache|WP=?|WS=?|WT=?|Kürzel=te |Name=తెలుగు}} {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- | [http://dsal.uchicago.edu/dictionaries/brown/ Charles Philip Brown: ''A Telugu-English dictionary.'' New ed., thoroughly rev. and brought up to date ... 2nd ed. Madras: Promoting Christian Knowledge, 1903.] ||Englisch || ? || <nowiki>{{Ref-Brown|}}</nowiki> || ? || — |- | [http://dsal.uchicago.edu/dictionaries/gwynn/ J. P. L. (John Peter Lucius) Gwynn: ''A Telugu-English dictionary.'' Delhi; New York: Oxford University Press, 1991.] ||Englisch || ? || <nowiki>{{Ref-Gwynn|}}</nowiki> || ? || — |- | [http://www.shabdkosh.com/te/ shabdkosh] ||Englisch || ? || [[Vorlage:Ref-Shabdkosh|<nowiki>{{Ref-Shabdkosh|te|}}</nowiki>]] || ? || — |} == [[w:Tetum|Tetum ]] == {{:Wiktionary:Internetquellen/Sprache|WP=?|WS=?|WT=?|Kürzel=tet |Name=tetun, lia-tetun}} === Wörterbücher === {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- |[http://www.tetundit.tl/index.html Tetun-English interactive dictionary (2011)] ||Englisch || ? || — || zuverlässig || — |- |[http://espace.cdu.edu.au/view/cdu:6599 Dores, Raphael das. Diccionario Teto-Português. Lisboa, Imprensa Nacional, 1907.] ||Portugiesisch || ? || — || ? || — |- |[http://www.gnu.org/software/tetum/contributors/cliffMorris-xhtml/index.html A Traveller's Dictionary in Tetun-English and English-Tetun] ||Englisch || ? || — || ? || — |} == [[w:Thailändische Sprache |Thai ]] == {{:Wiktionary:Internetquellen/Sprache|WP=?|WS=?|WT=?|Kürzel=th |Name=ภาษาไทย (phasa thai)}} {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Authentizität !! Vorlage !! Kommentar |- | [http://www.thai2english.com thai2english.com] || Englisch || 110.000 || ? || <nowiki>{{Vorlage|Ref-Thai2English|}}</nowiki> || — |- | [http://www.thai-language.com/ thai-language] ||Englisch || ? || — || ? || — |- | [http://www.thai-dictionary.net/search/%E0%B9%81%E0%B8%9B%E0%B8%94%E0%B8%AA%E0%B8%B4%E0%B8%9A/thai Thai dictionary] ||Englisch || ? || — || ? || — |- | [http://lexitron.nectec.or.th/2009_1/index.php?q=lookup/form/submit Lexitron] ||Englisch || ? || — || ? || — |- | [http://english-thai-dictionary.com/ English Thai Dictionary] ||? || — || — || ? || — |- | [http://rirs3.royin.go.th/dictionary.asp The Royal Institute Dictionary] ||einsprachig|| ? || — || ? || Fonts? |} == [[w:Tibetische Sprache |Tibetisch ]] == {{:Wiktionary:Internetquellen/Sprache|WP=?|WS=?|WT=?|Kürzel=bo |Name=བོད་སྐད (bod skad)}} {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Authentizität !! Vorlage !! Kommentar |- | [http://www.thlib.org/reference/dictionaries/tibetan-dictionary/index.php Tibetan Historical Dictionary] || einsprachig || ? || ? || — || — |- | [http://www.nitartha.org/dictionary_search04.html Nitartha International Online Dictionary] || Englisch || ? || ? || — || — |- | [http://www.eng-tib.com/ eng-tib.com] || Englisch || ? || ? || — || — |} == [[w:Tigrinya (Sprache) |Tigrinya ]] == {{:Wiktionary:Internetquellen/Sprache|WP=?|WS=?|WT=?|Kürzel=ti |Name=ትግርኛ, ትግርኛ ፊደል}} {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Authentizität !! Vorlage !! Kommentar |- | [http://www.memhr.org/dic/index.php?a=list&d=English+-+%E1%89%B5%E1%8C%8D%E1%88%AD%E1%8A%9B&p=1 memhr.org] || Englisch || ? || ? || — || wird gleich zu Google Übersetzer umgeleitet. --[[Benutzer:Edfyr|Edfyr]] <small>([[User talk:Edfyr|Diskussion]])</small> 01:05, 30. Sep. 2022 (MESZ) |- | [https://www.geezexperience.com/index.php?dr=6 Tigrinya Dictionary] || Englisch, Deutsch und weitere || 60.000 || ? || — || Englische Version oft passender |} == [[w:Tok Pisin |Tok Pisin]] == {{:Wiktionary:Internetquellen/Sprache|WP=?|WS=?|WT=?|Kürzel=tpi |Name=Tok Pisin}} {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Authentizität !! Vorlage !! Kommentar |- | [http://www.tok-pisin.com tok-pisin.com] || Englisch || ? || ? || {{Vorlage|Ref-TokPisinEn|<nowiki>{{subst:PAGENAME}}</nowiki>}}<br />{{Vorlage|Ref-EnTokPisin|<nowiki>{{subst:PAGENAME}}</nowiki>}} || — |} == [[w:Tobianische Sprache |Tobianisch ]] == {{:Wiktionary:Internetquellen/Sprache|WP=|WS=|WT=|Kürzel=tox |Name=Hatohobei ramarih}} === Wörterbücher === {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- |[http://www.friendsoftobi.org/wordweek/vocabulary/vocabularytobiant.htm Vocabulary Words: Tobian-English] ||Englisch || ? || — || ? || — |- |[http://www.friendsoftobi.org/wordweek/vocabulary/vocabularyenglisha.htm Vocabulary Words: English-Tobian] ||Englisch || ? || — || ? || — |} == [[w:Tongaische Sprache |Tongaisch ]] == {{:Wiktionary:Internetquellen/Sprache|WP=?|WS=?|WT=?|Kürzel=to |Name=lea fakatonga}} === Wörterbücher === {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- |[http://www.freelang.net/online/tongan.php FREELANG Tongan-English and English-Tongan online dictionary] ||Englisch || ? || — || ? || — |} == [[w:Tschechische Sprache |Tschechisch ]] == {{:Wiktionary:Internetquellen/Sprache|WP=ja|WS=?|WT=?|Kürzel=cs|Name=Český jazyk, Čeština}} * siehe auch: [[Wiktionary:Tschechisch/Nachschlagewerke]] === Wörterbücher === {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- | [http://prirucka.ujc.cas.cz/?slovo=&Hledej=Hledej Internetová jazyková příručka] ||einsprachig || ? || <nowiki>{{Ref-IJP-UJC}}</nowiki> || glaubwürdig || — |- | [http://web.volny.cz/vyhledavani/slovnik/?search=&lang=cz2ge&x=65&y=14 Online-Wörterbuch Tschechisch-Deutsch] ||Deutsch || ? || <nowiki>{{Ref-cs-volny}}</nowiki> || ? || — |- | [http://www.slovnik.cz/ slovnik.cz] || Deutsch u.v.a. || ? || — || ? || — |- | [http://www.i-dict.org/index.php i-dict] ||Deutsch || ? || — || ? || — |- | [http://www.linguatools.de/deutsch-tschechisch/search?locale=de&lang=auto&q=na linguatools] ||Deutsch || ? || — || ? || — |- | [http://ssjc.ujc.cas.cz/search.php Slovník spisovného jazyka českého] ||einsprachig || ? || — || ? || — |- | [http://www.pteryx.net/sklonovani.html České skloňování / The czech declensions] ||einsprachig || ? || — || ? || — |- | [http://de.pons.eu/ PONS.eu] || Deutsch || ? || [[Vorlage:Ref-Pons|<code><nowiki>{{Ref-Pons|cs|(ggf. Wort)}}</nowiki></code>]] || ? || — |} === Grammatik === {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- | [http://www.grammatiken.de/tschechische-grammatik/ Tschechische Grammatik] ||Deutsch || — || — || — || — |- | [http://wortschatz.uni-leipzig.de/ Wortschatz-Lexikon der Uni Leipzig] || einsprachig? || ? || <nowiki>{{Ref-UniLeipzig2|cs|Wort}}</nowiki> || ? || — |} === Korpus === {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- | [http://ujc.dialogy.cz/?q=en/node/80 Korpus Dialog] || — || — || — || — || — |} == [[w:Tschetschenische_Sprache |Tschetschenisch ]] == {{:Wiktionary:Internetquellen/Sprache|WP=?|WS=?|WT=?|Kürzel=ce |Name= нохчийн мотт }} === Wörterbücher === {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- |[http://zhaina.com/language/171-deutsch-tschetschenisch.html/ Deutsch-tschetschenisches, tschetschenisch-deutsches Wörterbuch und Sprachführer] ||Deutsch || ? || — || ? || — |- |[http://nohchiyn.net/misc.php?do=page&template=dosham&sr_line=%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D1%8C&do=page&template=dosham Русско - Чеченский Словарь] ||Russisch || ? || — || ? || Russisch -> Tschetschenisch |- |[http://www.tsumada.ru/slovar Чеченско-Русский словарь] ||Russisch || 87000 || — || ? || Tschetschenisch -> Russisch |- |[http://nohchalla.com/chechenskiy-yazyk/russko-chechenskiy-slovar.html Чеченско-русский и Русско-Чеченский словарь] ||Russisch || ? || — || ? || <—> |} == [[w:Tschuwaschische Sprache |Tschuwaschisch]] == {{:Wiktionary:Internetquellen/Sprache|WP=?|WS=?|WT=?|Kürzel=cv |Name=Чăваш чĕлхи}} === Wörterbücher === {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- |[http://samahsar.chuvash.org/ Электронлă сăмахсар] ||Russisch || ? || — || ? || — |} == [[w:Türkische Sprache |Türkisch ]] == {{:Wiktionary:Internetquellen/Sprache|WP=?|WS=?|WT=?|Kürzel=tr |Name=Türkçe}} === Wörterbücher === {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- | [http://www.yeminlisozluk.com/ YES Yeminli Sözlük English-Turkish Dictionary with Millions of Pretranslated Example Sentences] ||Englisch || ? || — || ? || — |- | [http://tureng.com/ Tureng Turkish-English] ||Englisch || ? || — || ? || — |- | [http://de.bab.la/woerterbuch/tuerkisch-deutsch/ babbla] ||Deutsch || ? || — || ? || — |- | [http://www.sozluk.web.tr/ Sözlük] ||Deutsch || ? || — || ? || — |- | [http://www.almancasozluk.web.tr/ Cdict] ||Deutsch || — || — || — || — |- | [http://www.sozluk.net/index.php?word=b%C4%B1rakmak&sozluk=almanca Deutsch-Türkisches Wörterbuch] ||Deutsch || ? || — || ? || — |- | [http://mydictionary.dyndns.org/dictionary/tr_de/de/home/index.jsp mydictionary] ||Deutsch || 240.000< || — || ? || — |- | [http://dassozluk.com DasSözlük.com, Wörterbuch Türkisch-Deutsch] ||Deutsch || ? || <nowiki>{{Ref-CafeuniTr|}}</nowiki> || ? || Laut Startseite Nachfolger von CafeUni. Offenbar Mitmach-Wörterbuch (wie auch CafeUni) |- | [http://pons.eu Pons] ||Deutsch || ? || <nowiki>{{Ref-Pons|tr|}}</nowiki> || ? || — |- | [http://tdkterim.gov.tr/bts/ Büyük Türkçe Sözlük] ||einsprachig || ? || — || glaubwürdig || — |- | [http://www.tdk.org.tr/ Güncel Türkçe Sözlük] ||einsprachig || ? || {{tp|Ref-GTS}} || glaubwürdig || — |- | [http://tdkterim.gov.tr/ttas/ Türkiye Türkçesi Ağızları Sözlüğü'nde Söz Arama] ||einsprachig || ? || — || glaubwürdig || |- | [https://www.suupso.de/ Suupso, Türkisch-Deutsch Online-Wörterbuch. und Forum] ||Deutsch || ? || <nowiki>{{Ref-SuupsoTr|}}</nowiki> || ? || Offenbar Mitmach-Wörterbuch (kein Hinweis auf CafeUni) |- | [http://tdkterim.gov.tr/bati/ Türkçede Batı Kökenli Kelimeler Sözlüğü] ||einsprachig || ? || — || glaubwürdig || — |- | [http://www.zargan.com/ Zargan] ||Englisch || ? || — || ? || — |- | [http://www.asozluk.com/ Asözlük] ||Englisch || ? || — || ? || — |- | [http://www.dragomanos.com/bul/S%C3%B6zl%C3%BCk dragomanos] ||? || — || — || ? || — |- | [http://wortschatz.uni-leipzig.de/ Wortschatz-Lexikon der Uni Leipzig] || einsprachig? || ? || <nowiki>{{Ref-UniLeipzig2|tr|Wort}}</nowiki> || ? || — |} === Etymologie === {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- | [http://www.nisanyansozluk.com/ Sevan Nişanyan: Sözlerin Soyağacı, Çağdaş Türkçenin Etimolojik Sözlüğü] ||einsprachig || ? || — || ? || — |} === Suffix-Wörterbuch === {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- | [http://www.dnathan.com/language/turkish/tsd/index.htm Éva Á. Csató & David Nathan:The Turkish Suffix Dictionary] ||Englisch || — || — || — || — |} === Grammatik=== {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- | [http://www.scribd.com/doc/14532621/Lewis1-Turkish-Grammar Lewis, Geoffrey L.: Turkish grammar] ||Englisch || — || — || — || — |- | auch [http://www.ota.ox.ac.uk/headers/0391.xml hier] ||— || — || — || — || — |} == [[w:Turkmenische Sprache |Turkmenisch ]] == {{:Wiktionary:Internetquellen/Sprache|WP=?|WS=?|WT=?|Kürzel=tk |Name=Türkmençe, Türkmen dili}} === Wörterbücher === {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- |[http://enedilim.com/sozluk/soz_bolegi/toqqiz Türkmen Türkçesinin İzahlı Sözlüğü] ||Türkisch || ? || — || ? || — |- |[http://www.ismanov.com/ Turkmen -> English Dictionary] ||Englisch || ? || — || ? || — |- |[http://www.terjime.com/ Turkmen-English Dictionary] ||Englisch || ? || — || ? || — |} == [[w:Tuwinische Sprache |Tuwinisch ]] == {{:Wiktionary:Internetquellen/Sprache|WP=?|WS=?|WT=?|Kürzel=tyv |Name=Тыва дыл (Tyva dyl)}} {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- | [http://tuvan.swarthmore.edu/ Tuvan-English] ||Englisch || ? || — || ? || — |} == [[w:Udmurtische Sprache |Udmurtisch ]] == {{:Wiktionary:Internetquellen/Sprache|WP=?|WS=?|WT=?|Kürzel=udm |Name=Удмурт кыл}} === Wörterbücher === {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- |[http://dict.marlamuter.ru/index.php/index/%D0%A3%D0%B4%D0%BC%D1%83%D1%80%D1%82%D1%81%D0%BA%D0%BE-%D1%80%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9+%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D1%8C.xhtml Удмуртско-русский словарь] ||Russisch || ? || — || ? || — |- |[http://komikyv.ru/blog/dictionary/164.html Удмуртско-русский электронный словарь с морфологией] ||Russisch || ? || — || ? || — |} == [[w:Uigurische Sprache |Uigurisch ]] == {{:Wiktionary:Internetquellen/Sprache|WP=?|WS=?|WT=?|Kürzel=ug |Name=ئۇيغۇر تىلى, Уйғурчә, Уйғур тили}} === Wörterbücher === {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- |[http://in-yaz-book.ru/uygur/uygur-rus-dic.html Уйгурско-русский словарь] ||Russisch || ? || — || ? || — |- |[http://kuscholarworks.ku.edu/dspace/bitstream/1808/5624/3/EngYakDwy2009_Uyg1full_10.pdf Handbook of Modern Uighur] ||Englisch || ? || — || ? || — |- |[http://www.uighurdictionary.com/cgi-bin/eudict_ud.pl Uighur Dictionary] ||Englisch || ? || — || ? || — |- |[http://www.uyghurche.com/cgi-bin/search.pl Uyghurche Xenzuche Lughet 维汉词典] ||Chinesisch || ? || — || ? || — |} == [[w:Ukrainische Sprache |Ukrainisch ]] == {{:Wiktionary:Internetquellen/Sprache|WP=?|WS=?|WT=?|Kürzel=uk |Name={{Üt|uk|українська мова}}}} === Wörterbücher === {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- | [http://sum.in.ua/s/ Словник української мови: Академічний тлумачний словник (1970–1980)] || einsprachig || 136303 || {{Vorlage|Ref-SUM}} || authentisch<br />([[Hrsg.]]: [[w:uk:Інститут мовознавства імені О. О. Потебні НАН України|Інститут мовознавства АН УРСР]]) || „[[w:uk:Словник української мови в 11 томах#Оцінки та критика|Das Wörterbuch wurde in der Zeit erstellt, als in der Ukrainischen SSR die ‚Theorie der Konvergenz von Sprachen und Nationen‘ umgesetzt wurde, wonach alle Sprachen und Nationen zu einer einzigen verschmelzen sollten. Aus diesem Grund wurden bestimmte ukrainische Wörter, die den russischen Wörtern nicht ähneln, aus den Wörterbüchern gestrichen. Um diese Wörter zu bewahren, haben Linguisten sie mit den Anmerkungen ‚veraltet‘, ‚regional‘, ‚dialektal‘, ‚selten verwendet‘ in das SUM aufgenommen.]]“<br />Es enthält zudem viele Russizismen und russifizierte Wortformen ([[w:uk:Словник української мови у 20 томах|bis zu 20&nbsp;%]]). |- | [http://sum.in.ua/f/ Вільний тлумачний словник. Новітній онлайновий словник української мови (2013–2018)] || einsprachig || 507 || {{Vorlage|Ref-VTS}} || authentisch<br />([[Hrsg.]]: [[w:uk:Інститут мовознавства імені О. О. Потебні НАН України|Інститут мовознавства імені О. О. Потебні НАН України]]) || Das Online-Wörterbuch wurde konzipiert, um das Angebot des SUM schrittweise um neue Wörter und Bedeutungen zu ergänzen. |- | [https://sum20ua.com/ СЛОВНИК УКРАЇНСЬКОЇ МОВИ ONLINE] || einsprachig || 138044<br />(Stand: 2024) || {{Vorlage|Ref-SUM-20}} || authentisch<br />([[Hrsg.]]: [[w:uk:Український мовно-інформаційний фонд|Український мовно-інформаційний фонд]]) || komplett überarbeitete, entideologisierte und erweiterte Ausgabe<br />Publikationsstand (2010–2024): 14 von 20 Bänden |- | [https://www.lingvolive.com/en-us/uk-uk The Comprehensive Dictionary of the Ukrainian Language auf LingvoLive.com] || einsprachig || „about 250,000 words and phrases“ || {{Vorlage|Ref-LingvoUk}} || authentisch || — |- | [https://udew.uni-leipzig.de/udew/ukrainisch_deutsch_online.htm UDEW – Das Online-Wörterbuch Ukrainisch-Deutsch-Ukrainisch] || Ukrainisch-Deutsch-Ukrainisch || [https://udew.uni-leipzig.de/udew/ukrainisch_deutsches_woerterbuch.htm über 80000]<br />(Stand: Februar 2024) || {{Vorlage|Ref-UDEW}} || authentisch<br />([[Hrsg.]]: Institut für Slawistik der Universität Leipzig; Lizenz: Harrassowitz Verlag) || — |- | [https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english-ukrainian/ Cambridge Dictionary: English–Ukrainian Dictionary] || Englisch-Ukrainisch || „More than 38,000 short, simple English definitions with Ukrainian translations“ || — || authentisch<br />(© Cambridge University Press & Assessment 2024; Lizenz: PASSWORD English-Ukrainian Learner's Dictionary © 2022 K DICTIONARIES LTD) || — |- | [https://www.dict.com/Ukrainian-English/ Українсько-англійський словник Advanced] auf dict.com || Ukrainisch-Englisch || „23.400 entries, 6.100 examples, 50.800 translations“ || — || authentisch<br />(© Lingea s.r.o., 2023) || — |- | [https://www.cybermova.com/cgi-bin/oluaenpro.pl cybermova.com] || Ukrainisch-Englisch || ? || — || glaubwürdig || — |- | [https://www.cybermova.com/cgi-bin/olenuapro.pl cybermova.com] || Englisch-Ukrainisch || ? || — || glaubwürdig || — |- | [https://slovnenya.com/dictionary/source/Eng/target/Ukr/interface/Eng Slovnenya] || Englisch-Ukrainisch || [https://slovnenya.com/dictionary/source/Eng/target/Ukr/interface/Eng „70633 English and 43382 Ukrainian words and phrases“] || — || glaubwürdig || — |} === Etymologie === {| class="wikitable" |- ! Werk !! Sprache !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- | О. С. Мельничук et al.: Етимологічний словник української мови (1982–2012) || einsprachig || ? || {{Vorlage|Lit-Мельничук: Етимологічний словник української мови}}<br />{{Vorlage|Ref-ESUM}} || authentisch || Die erste Vorlage verlinkt nach archive.org auf die Digitalisate aller 6 Bände. (Diese sind auch über http://litopys.org.ua/djvu/etymolog_slovnyk.htm downloadbar.)<br />Die zweite Vorlage verlinkt nach goroh.pp.ua auf eine digital aufgearbeitete Ausgabe (Onlineversion) |- | Jaroslav B. Rudnyc'kyj: An Etymological Dictionary of the Ukrainian Language (1962–1982) || Englisch || ? || — || authentisch || Digitalisate beider Bände auf archive.org: [https://archive.org/details/rudnycky_slovnyk_tom1.cropped.ocr Band 1], [https://archive.org/details/rudnycky_slovnyk_tom2.cropped.ocr Band 2]<br />(Diese sind auch über http://litopys.org.ua/djvu/rudnycky_slovnyk.htm downloadbar.) |} === Grammatik === {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprache !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- | [http://lcorp.ulif.org.ua/dictua/ “Словники України” online] || einsprachig || 262812 || — || authentisch<br />([[Hrsg.]]: [[w:uk:Український мовно-інформаційний фонд|Український мовно-інформаційний фонд]]) || Flexionswörterbuch, das für das jeweilige Stichwort auch Synonyme und/oder Redewendungen anbietet |- | [https://ukrainiangrammar.com/ UkrainianGrammar.com] || Englisch || — || — || glaubwürdig || — |} === Korpus === {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprache !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- | [http://www.mova.info/corpus.aspx Корпус української мови] || einsprachig || — || — || glaubwürdig || — |} === Nachschlagewerke === {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprache !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- | [https://esu.com.ua/ Енциклопедія сучасної України - Encyclopedia of Modern Ukraine] || einsprachig || [https://esu.com.ua/about 71805]<br />(Stand: 2024) || {{Vorlage|Ref-ESU}} || authentisch<br />([[Hrsg.]]: [[w:uk:Інститут енциклопедичних досліджень НАН України|Інститут енциклопедичних досліджень НАН України]]) || [https://esu.com.ua/volumes Publikationsstand (2001–2022): 24 Bände (А-О)] |- | [https://slovnyk.ua/index.php СЛОВНИК.ua - портал української мови та культури] || einsprachig || ''siehe Kommentar'' || — || authentisch || unter anderem Nachschlagedienst für Namen und Vatersnamen: ca. 2000 Einträge;<br />Transliterationsdienst (nach КМУ 2010);<br />Wörterbuch der ukrainischen Rechtschreibung (2019): ca. 260000 Einträge |} == [[w:Ungarische Sprache |Ungarisch ]] == {{:Wiktionary:Internetquellen/Sprache|WP=?|WS=?|WT=?|Kürzel=hu |Name= Magyar nyelv}} === Wörterbücher === {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- | [http://de.magyarnemet.hu/worterbuch/ Magyar Nemet]||Deutsch || ? || — || ? || — |- | [http://szotar.sztaki.hu/ungarisch-deutsch szotar sztaki] ||Deutsch || ? || {{Vorlage|Ref-sztaki-szótár|Wort}} || glaubwürdig || — |- | [http://de.pons.eu/ PONS.eu] || Deutsch || ? || [[Vorlage:Ref-Pons|<code><nowiki>{{Ref-Pons|hu|(ggf. Wort)}}</nowiki></code>]] || ? || — |- | [http://magyarnemetszotar.hu/ Magyar-német szótár] ||Deutsch || ? || — || ? || — |- | [http://dictzone.com/ungerska-tyska-ordbok/ Dictzone] ||Deutsch || ? || — || ? || — |- | [https://www.arcanum.com/hu/online-kiadvanyok/Lexikonok-a-magyar-nyelv-ertelmezo-szotara-1BE8B/ A magyar nyelv értelmező szótára] || einsprachig || ca. 60.000 || {{Vorlage|Ref-Bárczi, Országh: A magyar nyelv értelmező szótára}} || glaubwürdig<br />zuverlässig || deckt den Kernwortschatz der ungarischen Literatur- und Umgangssprache ab |- | [http://nagyszotar.nytud.hu/index.html A magyar nyelv nagyszótára] || einsprachig || ? || {{Vorlage|Ref-Nóra et al.: A magyar nyelv nagyszótára}} || glaubwürdig<br />zuverlässig || — |- | [http://www.magyarhelyesiras.hu/ Magyar helyesírási szótár] ||einsprachig || ? || — || ? || — |- | [http://www.kislexikon.hu/index.php?f=szotar&k=c&btn=+Keres%E9s+&h=c Kislexikon] ||einsprachig || ? || — || ? || — |- | [http://mek.oszk.hu/cgi-bin/pallas.cgi?mezo=cimszo&search_for= Keresés a Pallas Nagylexikonban] ||einsprachig || ? || — || ? || — |- | [http://www.freelang.com/enligne/hongrois.php Freelang:Dictionnaire en ligne Hongrois-Français] ||Französisch || ? || — || ? || — |- | [http://www.cab.u-szeged.hu/cgi-bin/szotarG Keresés a német-magyar és a magyar-német szótárban] ||Deutsch || ? || — || ? || — |- | [http://books.google.fr/books?id=7jImWpq_lUMC&printsec=frontcover#v=onepage&q&f=false Kis Tamás:A magyar katonai szleng szótára] ||einsprachig || ? || — || ? || Slang, Google Books |- | [http://books.google.fr/books?id=5uL-ON5a8fQC&printsec=frontcover#v=onepage&q&f=false Edina Szabó: A magyar börtönszleng szótára] ||einsprachig || ? || — || ? || Slang, Google Books |- | [http://quod.lib.umich.edu/cgi/t/text/text-idx?c=genpub;idno=AEE0517.0001.001 Arthur B. Yolland: A dictionary of the Hungarian and English languages A-K (1924)] ||Englisch || ? || — || glaubwürdig || — |- | [http://quod.lib.umich.edu/cgi/t/text/text-idx?c=genpub;idno=AEE0517.0002.001 Arthur B. Yolland: A dictionary of the Hungarian and English languages L-Z (1924)] ||Englisch || ? || — || glaubwürdig || — |- | [http://wortschatz.uni-leipzig.de/ Wortschatz-Lexikon der Uni Leipzig] || einsprachig? || ? || <nowiki>{{Ref-UniLeipzig2|hu|Wort}}</nowiki> || ? || — |} === Nachschlagewerk === {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- | [http://mek.niif.hu/06700/06758/pdf/index.html Révai nagy lexikona, Band 1-33, (1911)] ||einsprachig || ? || — || glaubwürdig || — |} === Etymologie === {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- | [http://www.szokincshalo.hu/szotar/?qsearch= Magyar Etimológiai Nagyszótár] ||einsprachig || ? || — || ? || — |} == [[w:Urdu |Urdu]] == {{:Wiktionary:Internetquellen/Sprache|WP=?|WS=?|WT=?|Kürzel=ur |Name=اردو}} {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- | [http://dsal.uchicago.edu/dictionaries/platts/ Platts, John T. (John Thompson). ''A dictionary of Urdu, classical Hindi, and English.'' London: W. H. Allen & Co., 1884.] ||Englisch || ? || <nowiki>{{Ref-DUHE|}}</nowiki> || ? || — |- |[http://dsal.uchicago.edu/dictionaries/fallon/ Fallon, S. W. A new Hindustani-English dictionary, with illustrations from Hindustani literature and folk-lore. Banaras, London: Printed at the Medical Hall Press; Trubner and Co., 1879] ||Englisch || ? || — || ? || — |- |[http://dsal.uchicago.edu/dictionaries/shakespear/ Shakespear, John. A dictionary, Hindustani and English: with a copious index, fitting the work to serve, also, as a dictionary of English and Hindustani. 3rd ed., much enl. London: Printed for the author by J.L. Cox and Son: Sold by Parbury, Allen, & Co., 1834] ||Englisch || ? || — || ? || — |} == [[w:Usbekische Sprache |Usbekisch ]] == {{:Wiktionary:Internetquellen/Sprache|WP=?|WS=?|WT=?|Kürzel=uz |Name=Oʻzbek tili}} === Wörterbücher === {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- |[http://www.uzbek-glossary.com/ The Uzbek Glossary's Main Page] ||Englisch || ? || — || ? || — |- |[http://onatili.uz/ Ona tili, Vocabulary] ||Englisch || ? || — || ? || |- |[http://russian-uzbek.ru/%D1%83%D0%B7%D0%B1%D0%B5%D0%BA%D1%81%D0%BA%D0%BE-%D1%80%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D1%8C/default.aspx Узбекско-русский словарь] ||Russisch || ? || — || ? || — |} == [[w:Venetische Sprache (Romanisch) |Venezianisch ]] == {{:Wiktionary:Internetquellen/Sprache|WP=?|WS=?|WT=?|Kürzel=vec |Name=Veneto, Łéngua vèneta}} === Wörterbücher=== {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- | [http://www.dizsionario.org/ einsprachiges Wörterbuch auf dizsionario.org] ||einsprachig || ? || <nowiki>{{Ref-dizsionario|}}</nowiki> || ? || — |- | [http://www.elgalepin.com/ el Galepin] ||Englisch || 37000 || — || ? || <nowiki>{{Ref-ElGalepin|‹Nummer›|‹Wort›}}</nowiki> |} === Grammatik === {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- | [http://www.orbilat.com/Languages/Venetan/mgx_veneto.pdf Manual Gramaticałe Xenerałe de ła Łéngua Vèneta e łe só varianti] ||einsprachig || — || — || — || — |} == [[w:Vietnamesische Sprache |Vietnamesisch ]] == {{:Wiktionary:Internetquellen/Sprache|WP=?|WS=?|WT=?|Kürzel=vi |Name=Tiếng Việt}} {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- | [https://www.dict.com/vietnamesisch-deutsch/ dict.com Vietnamesisch-Deutsch] || Deutsch || ? || {{Vorlage|Ref-dict.com|Wort}} || ? || zusätzl. Parameter:<br/><nowiki>|</nowiki>spr=vi |- | [http://www.informatik.uni-leipzig.de/~duc/Dict/index.html Từ điển tiếng Việt] || Deutsch || ? || — || ? || — |- | [http://vdict.com/ vdict] ||vielsprachig || ? || — || ? || — |- | [http://www.archive.org/stream/DictionnaireAnnamiteFranais1/annamite_1#page/n13/mode/2up Jean-François Génibrel: Dictionnaire annamite français A-M (1898)] ||Französisch || ? || — || ? || — |- | [http://www.archive.org/stream/DictionnaireAnnamiteFranais2/annamite_2#page/n13/mode/2up Jean-François Génibrel: Dictionnaire annamite français N-X (1898)] ||Französisch || ? || — || ? || — |- | [http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k54410026 Jean Bonet:Dictionnaire annamite-français (langue officielle et langue vulgaire) A-M (1899)] ||Französisch || ? || — || ? || — |- | [http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k5460294c Jean Bonet:Dictionnaire annamite-français (langue officielle et langue vulgaire) N-X (1899)] ||Französisch || ? || — || ? || — |- | [http://www.bachkhoatoanthu.gov.vn/news.aspx?param=FBC0Z3JvdXBpZD0wMTA1JnBhcmVudGdyb3VwPQ== Quy tắc chính tả tiếng Việt] ||einsprachig || ? || — || ? || — |- | [http://books.google.se/books?id=pyOzf86iZNUC&printsec=frontcover&dq=Vietnamese-English&hl=sv&sa=X&ei=lqlKT6rZOsXGswba3JCUBQ&ved=0CEUQ6AEwAQ#v=onepage&q=Vietnamese-English&f=false Langenscheidt's pocket Vietnamese dictionary] ||Englisch || ? || — || ? || Google Books |- | [http://books.google.se/books?id=D62xGaZpmygC&printsec=frontcover&dq=Vietnamese-English&hl=sv&sa=X&ei=lqlKT6rZOsXGswba3JCUBQ&ved=0CFcQ6AEwBA#v=onepage&q=Vietnamese-English&f=false Phan Văn Giưỡng:Tuttle Compact Vietnamese Dictionary] ||Englisch || ? || — || ? || Google Books |- | [http://books.google.se/books?id=PhyoMYK0rhAC&pg=PA1&dq=Vietnamese-English&hl=sv&sa=X&ei=lqlKT6rZOsXGswba3JCUBQ&ved=0CGMQ6AEwBg#v=onepage&q=Vietnamese-English&f=false Periplus pocket Vietnamese dictionary] ||Englisch || ? || — || ? || Google Books |} == [[w:Volapük |Volapük ]] == {{:Wiktionary:Internetquellen/Sprache|WP=?|WS=?|WT=?]]|Kürzel=vo |Name=Volapük}} {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- |http://pcombot.ouvaton.org/volapuk/foev/foevots.html<br />http://volapük.com/bowks.net/worldlang/volapuk/valod.txt || Deutsch || ? || — || '''Das''' Wörterbuch. Autor/Herausgeber: [[w:Arie de Jong]], Erneuer des Volapük || keine konkreten bibl. Angaben |- | [http://xn--volapk-7ya.com/VoEnDictionary-20100830.pdf Volapük-English Dictionary by Ralph Midgley] || Englisch || ? || — || Verfasser: [[w:en:Ralph Midgley]] war „Präsident“ der Volapük-Gemeinschaft || pdf: mit #page= kann auf die Seite verwiesen werden |- | [https://volapuk.temerov.org/Volapükanef/Linglänapük/nüneds/Vödabuks/Volapük-English%20Dictionaries.html Volapük–English Dictionaries] || Englisch || ? || — || sucht englischsprachigen Wörterbüchern, z.B. de Jong „Vödabuk Volapüka pro Deutänapükans“(englische Version), Midgley || — |- | {{Literatur | Autor=Charles E. Sprague | Titel=The International Language Hand-Book of Volapük | Verlag=The Office Company/Trübner & Co./S. R. Winchell & Co. | Ort=New York/London/Chicago | Jahr=1888 | Seiten=87 | Online=[http://www.labirintoermetico.com/12ArsCombinatoria/lingue_universali/Sprague_C_E_Handbook_of_Volapuk.pdf#page=95 URL: PDF 488 KB] }}. || Englisch || ? || (Literatur) || Verfasser [[w:en:Charles Ezra Sprague]], Member of the Academy of Volapük. Aber: verfasst ''vor'' der [[w:Volapük#Niedergang|Reform 1929/30er Jahre]] durch Arie de Jong || mit #page= kann auf die Seite verwiesen werden |- | [http://www.hephi.de/volapuk/ Lehrbuch der Weltsprache Volapük] || Deutsch || ? || — || offizielles Lehrbuch, 1933 || im Anhang Vokabelliste |- | [https://de.glosbe.com/vo/de Glosbe Volapük] || Deutsch || ? || — || ? || Quellen meistens en.wikt |- | [https://www.pauker.at/pauker/DE_DE/VO/wb Pauker.at] || Deutsch || 145 || {{Vorlage|Ref-Pauker|VO}} || ? || — |- |} == [[w:Võro |Võro]] == {{:Wiktionary:Internetquellen/Sprache|WP=|WS=|WT=|Kürzel=vro |Name=Võro kiil}} === Wörterbücher === {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- |[http://www.folklore.ee/Synaraamat/ VÕRO-EESTI SYNARAAMAT] ||Estnisch || ? || — || ? || — |} == [[w:Walisische Sprache |Walisisch ]] == {{:Wiktionary:Internetquellen/Sprache|WP=?|WS=?|WT=?|Kürzel=cy |Name=Cymraeg}} {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- | [http://geiriadur.uwtsd.ac.uk/index.php?page=ateb&term=prawf&type=all&direction=we&whichpart=exact&submit=Search Prifysgol Cymru Y Drindod Dewi Sant: ''Geiriadur Ar-lein Cymraeg-Saesneg / Saesneg Cymraeg'' = University of Wales Trinity Saint David: ''Welsh-English / English-Welsh On-line Dictionary''] || Englisch || ? || {{Vorlage|Ref-UniWales|Wort}} || ? || — |- |[http://welsh-dictionary.ac.uk/gpc/gpc.html Prifysgol Cymru: ''GPC Geiriadur Prifysgol Cymru'' = Univeristy of Wales: ''A Dictionary of the Welsh Language''] || Englisch || ? || {{Vorlage|Ref-GPC|Wort}} || ? || — |- |[https://web.archive.org/web/20160103144135fw_/http://www.cs.cf.ac.uk/fun/welsh/LexiconWE.html Welsh to English Lexicon, Archiversion vom 13. April 2016]<br />[https://web.archive.org/web/20160517143114fw_/http://www.cs.cf.ac.uk:80/fun/welsh/LexiconEW.html English to Welsh Lexicon, Archiversion vom 13. April 2016] || Englisch <-> Walisisch || 15886 (Welsh-Englich) || — || Autor Mark (H.) Nodine erstellte auch Walisisch-Onlinekurs || Suchmaske funktioniert nicht auf archve.org, daher Wortliste.--[[Benutzer:Edfyr|Edfyr]] <small>([[User talk:Edfyr|Diskussion]])</small> 14:18, 1. Jan. 2019 (MEZ) |} == [[w:Wallonische Sprache |Wallonisch ]] == {{:Wiktionary:Internetquellen/Sprache|WP=?|WS=?|WT=?|Kürzel=wa |Name=walon}} === Wörterbücher === {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- |[http://moti.walon.org/#engl Li "Ptit Larousse" do walon] ||Englisch/Französisch/Niederländisch || ? || — || ? || — |- |[http://users.skynet.be/bs302306/linux/wi.html Walloon - English dictionary of computing terms] ||Englisch || ? || — || ? || — |} === Grammatik === {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- |[http://users.skynet.be/lorint/croejh/node171.html Li waibe del croejhete walone] ||— || — || — || — || — |} == [[w:Weißrussische Sprache |Weißrussisch ]] == ''siehe'' [[WT:IQ/F#Belarusisch|Belarusisch]] == [[w:Wepsisch Sprache |Wepsisch ]] == {{:Wiktionary:Internetquellen/Sprache|WP=?|WS=?|WT=?|Kürzel=vep |Name=vepsän kel'}} === Wörterbücher === {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- |[http://kaino.kotus.fi/sanat/vepsa/index.php?t=hae&hakusana=&merkitys=&pitaja= Vepsän verkkosanasto] ||Finnisch || ? || — || ? || — |} === Korpus === {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- |[http://vepsian.krc.karelia.ru/about/ Корпус вепсского языка] ||— || — || — || — || — |} == [[w:Wolof (Sprache) |Wolof ]] == {{:Wiktionary:Internetquellen/Sprache|WP=?|WS=?|WT=?|Kürzel=wo |Name=Wolof, Wolof làkk}} === Wörterbücher === {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- |[http://books.google.es/books?id=GeDqX9GrUwMC&printsec=frontcover&dq=dictionnaire+wolof Jean Léopold Diouf: Dictionnaire wolof-français et français-wolof] ||Französisch || ? || — || ? || Google Books |- |[http://wolof.xlingua.net/wo xLingua Wolof Dictionary] ||Deutsch || ? || — || ? || — |- |[http://www.freelang.com/enligne/wolof.php FREELANG - Dictionnaire en ligne Wolof-Français et Français-Wolof] ||Französisch || ? || — || ? || — |} == [[w:Wotische Sprache |Wotisch ]] == {{:Wiktionary:Internetquellen/Sprache|WP=|WS=|WT=|Kürzel=vot |Name=vad̕d̕a tšeeli}} === Wörterbücher === {| class="wikitable" |- ! Internetadresse !! Sprachrichtung !! Einträge !! Vorlage !! Authentizität !! Kommentar |- |[http://vadjamaa.narod.ru/language/dictionary.html Vađđamaa] ||Englisch/Russisch || ? || — || ? || — |- |[http://narod.ru/disk/65458075001.ae1f03e6a0f78608deab541300a6900e/%D0%A1%D0%B0%D0%BC%D0%BE%D1%83%D1%87%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%20%D0%B2%D0%BE%D0%B4%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%BE%20%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%B0.pdf.html Самоучитель водского языка] ||Russisch || — || — || — || PDF |- |[http://vod.org.ua/index.php?t=37 Водско-английский словарь] ||Englisch || ? || — || ? || — |} [[Kategorie:Wiktionary:Recherche]] 05y2967bb36poaheiocb1fmh0gfakmo Kampfname 0 271795 10661965 9892482 2026-05-13T11:19:52Z ~2026-28362-76 257849 +en:[[Nom de guerre]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10661965 wikitext text/x-wiki == Kampfname ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Kampfname |Nominativ Plural=Kampfnamen |Genitiv Singular=Kampfnamens |Genitiv Plural=Kampfnamen |Dativ Singular=Kampfnamen |Dativ Plural=Kampfnamen |Akkusativ Singular=Kampfnamen |Akkusativ Plural=Kampfnamen }} {{Worttrennung}} :Kampf·na·me, {{Pl.}} Kampf·na·men {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkamp͡fˌnaːmə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Kampfname.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] ein alternativer Name, den jemand sich für seine Auseinandersetzungen zugelegt hat {{Herkunft}} :[1] [[Determinativkompositum]] aus ''[[Kampf]]'' und ''[[Name]]'' {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[Deckname]], [[Künstlername]], [[Pseudonym]], [[Tarnname]] {{Gegenwörter}} :[1] [[Klarname]], [[Orthonym]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Name]] {{Beispiele}} :[1] „Mittlerweile ist er ausgestiegen, sein ''Kampfname'' ist geblieben.“<ref>Matthias Matussek: ''Auf der Suche nach Oliver Twist.'' In: ''DER SPIEGEL'' 6, 2012, Seite 112-117, Zitat Seite 116.</ref> :[1] „Initiator war der sprunghafte James Chikerema, dessen Führung der Exil-ZAPU eine zweijährige Krise in der Organisation und den Wechsel einer Gruppe von 200 ZIPRA-Kämpfern unter Solomon Mujuru, während des Krieges bekannt unter dem ''Kampfnamen'' Rex Nhongo, zur ZANU auslöste.“<ref>{{Literatur|Autor=Christoph Marx|Titel=Mugabe|TitelErg=Ein afrikanischer Tyrann|Auflage=1.|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=2017|ISBN=978-3-406-71346-0|Seiten=107/108}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=ein alternativer Name, den jemand sich für seine Auseinandersetzungen zugelegt hat|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|Nom de guerre}} *{{fr}}: {{Ü|fr|nom de combat}} {{m}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{sv}}: {{Ü|sv|pseudonym}}, ''bildungssprachlich:'' {{Ü|sv|nom de guerre}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Kampfname}} :[*] {{Ref-DWDS|Kampfname}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|Kampfname}} {{Quellen}} edd6wctkz3kknbw4vrx9d1ago00w45o 10661966 10661965 2026-05-13T11:20:17Z ~2026-28362-76 257849 /* {{Übersetzungen}} */ 10661966 wikitext text/x-wiki == Kampfname ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Kampfname |Nominativ Plural=Kampfnamen |Genitiv Singular=Kampfnamens |Genitiv Plural=Kampfnamen |Dativ Singular=Kampfnamen |Dativ Plural=Kampfnamen |Akkusativ Singular=Kampfnamen |Akkusativ Plural=Kampfnamen }} {{Worttrennung}} :Kampf·na·me, {{Pl.}} Kampf·na·men {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkamp͡fˌnaːmə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Kampfname.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] ein alternativer Name, den jemand sich für seine Auseinandersetzungen zugelegt hat {{Herkunft}} :[1] [[Determinativkompositum]] aus ''[[Kampf]]'' und ''[[Name]]'' {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[Deckname]], [[Künstlername]], [[Pseudonym]], [[Tarnname]] {{Gegenwörter}} :[1] [[Klarname]], [[Orthonym]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Name]] {{Beispiele}} :[1] „Mittlerweile ist er ausgestiegen, sein ''Kampfname'' ist geblieben.“<ref>Matthias Matussek: ''Auf der Suche nach Oliver Twist.'' In: ''DER SPIEGEL'' 6, 2012, Seite 112-117, Zitat Seite 116.</ref> :[1] „Initiator war der sprunghafte James Chikerema, dessen Führung der Exil-ZAPU eine zweijährige Krise in der Organisation und den Wechsel einer Gruppe von 200 ZIPRA-Kämpfern unter Solomon Mujuru, während des Krieges bekannt unter dem ''Kampfnamen'' Rex Nhongo, zur ZANU auslöste.“<ref>{{Literatur|Autor=Christoph Marx|Titel=Mugabe|TitelErg=Ein afrikanischer Tyrann|Auflage=1.|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=2017|ISBN=978-3-406-71346-0|Seiten=107/108}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=ein alternativer Name, den jemand sich für seine Auseinandersetzungen zugelegt hat|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|nom de guerre}} *{{fr}}: {{Ü|fr|nom de combat}} {{m}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{sv}}: {{Ü|sv|pseudonym}}, ''bildungssprachlich:'' {{Ü|sv|nom de guerre}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Kampfname}} :[*] {{Ref-DWDS|Kampfname}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|Kampfname}} {{Quellen}} 070wdzotdfa5r492eyehdqnuokxrlkb Miszelle 0 272562 10661823 10661110 2026-05-13T06:38:34Z Udo T. 91150 @[[Benutzer:Edfyr|Edfyr]]: bei Ref-Duden sollte man nach der "Verschlankung" immer prüfen, siehe hier auch die obige Anmerkung... ;o) 10661823 wikitext text/x-wiki == Miszelle ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Miszelle |Nominativ Plural=Miszellen |Genitiv Singular=Miszelle |Genitiv Plural=Miszellen |Dativ Singular=Miszelle |Dativ Plural=Miszellen |Akkusativ Singular=Miszelle |Akkusativ Plural=Miszellen }} {{Anmerkung|zum Singular}} :Der Duden weist dieses Wort als Pluraletantum aus. Andere Referenzen wie das DWDS und Literaturbelege sprechen sich hingegeben auch für einen Singular aus. {{Worttrennung}} :Mis·zel·le, {{Pl.}} Mis·zel·len {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|mɪsˈt͡sɛlə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Miszelle.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|ɛlə|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] knapper Artikel, vorwiegend in Fachpublikationen {{Beispiele}} :[1] „Nachdem sich die Männer der beiden Flügel der Orthodoxie von rechts und von links auf ihr neues gemeinsames Ziel eingeschossen hatten, griff auch Gerhard Ritter aus dem Zentrum ein, sogleich mit dem schweren Kaliber einer ''Miszelle'' in der Historischen Zeitschrift.“<ref>{{Literatur | Autor=Imanuel Geiss | Titel=Studien über Geschichte und Geschichtswissenschaft | Auflage=1. | Verlag=Suhrkamp | Ort=Frankfurt a. M. | Jahr=1972 }}, Seite 134.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=knapper Artikel, vorwiegend in Fachpublikationen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|miscellany}}, ''oft Plural:'' {{Ü|en|miscellanea}} *{{fr}}: {{Ü|fr|miscellanées}} {{fPl.}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{sv}}: {{Ü|sv|notis}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|217360}} :[1] {{Ref-OWID|Fremdwort|319042|Miszellen}} :[1] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] {{Ref-Duden|Miszellen}} {{Quellen}} kls9nd9uzaxduwm1bji44eewpx6xfoa eingebildet 0 278105 10661616 10649924 2026-05-12T19:53:17Z Luis Elíver 202611 +es:[[engreído]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10661616 wikitext text/x-wiki == eingebildet ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} === {{Deutsch Adjektiv Übersicht |Positiv=eingebildet |Komparativ=eingebildeter |Superlativ=eingebildetsten<!-- |Bild=smug (6011552698).jpg|mini|1|"Ich bin so [[toll]]!" - ein ''eingebildeter'' [[Mann]]--> }} {{Worttrennung}} :ein·ge·bil·det, {{Komp.}} ein·ge·bil·de·ter, {{Sup.}} am ein·ge·bil·dets·ten {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaɪ̯nɡəˌbɪldət}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-eingebildet.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|abw.}} sich [[überlegen]] [[fühlen]]d; [[übertrieben]] [[stolz]] auf die eigene [[Person]] [[sein]]; eigene [[Eigenschaft]]en, [[Fähigkeit]]en oder die [[sozial]]e [[Stellung]] als soviel besser [[ansehen]], dass man es einem anderen auch [[zeigen|zeigt]] :[2] etwas, was nur in der eigenen [[Phantasie]] [[existieren|existiert]], aber [[nicht]] in der [[Wirklichkeit]] {{Herkunft}} : {{Synonyme}} :[1] [[arrogant]] :[2] [[imaginär]] {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[anmaßend]], [[blasiert]], [[dünkelhaft]], von sich [[eingenommen]], [[eitel]], [[großspurig]], [[hochmütig]], [[hoffärtig]], [[selbstgefällig]], [[snobistisch]], [[stolz]], [[versnobt]], [[überheblich]], [[überkandidelt]], von sich [[überzeugt]] :[1] [[voll]]er [[Dünkel]] :[1] {{K|ugs.|abw.}} [[aufgeblasen]], [[größenwahnsinnig]] :[2] [[angenommen]], [[ausgedacht]], [[erdacht]], [[erfunden]], [[erlogen]], [[fiktional]], [[fiktiv]], [[frei]] [[erfunden]], [[imaginär]], [[irreal]], [[spekulativ]], [[surreal]] :[2] {{K|ugs.}} [[an den Haaren herbeigezogen]], [[aus der Luft gegriffen]], [[erstunken und erlogen]] {{Gegenwörter}} :[1] [[bescheiden]], [[demütig]], [[devot]], [[unterwürfig]], [[zurückhaltend]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[hochnäsig]] {{Beispiele}} :[1] „Wer so ''eingebildet'' ist, wie er, der findet keine Freunde!“ :[1] Auch der "Klugscheißer" ist kein angenehmer Mensch, sondern schlicht und einfach ''eingebildet'' und lästig, weil er ständig durch seine Bemerkungen den Eindruck erwecken will, dass er alles besser weiß und kann.<ref>{{Per-Deutsche Welle | Online=http://www.dw.de/popups/pdf/15951133/sprachbar-verdammt-noch-mal-pdf.pdf | Autor=Günther Birkenstock | Titel=Sprachbar - Begleimaterialien - Verdammt noch mal! | TitelErg=Lackaffen sind eine besondere Spezies unter den Menschen wie blöde Hunde und Scheißkerle. Manche Giftschlange kann auch ohne zu beißen Böses anrichten. Das Reich der Schimpfwörter und Flüche ist fast grenzenlos. | Tag= | Monat= | Jahr= | Zugriff=2015-04-21 | Kommentar= }}</ref> :[1] An uns Amerikanern ärgert den gemeinen Deutschen nichts mehr als unsere ausufernde Arroganz. Und es stimmt, wir sind ''eingebildet.'' Vielleicht nicht so sehr wie die Chinesen, Franzosen oder Berliner, aber wir sind es. So arrogant, dass wir glauben, Gott selbst sei "auf unserer Seite".<ref>{{Per-Zeit Online | Online=https://www.zeit.de/politik/ausland/2012-12/usa-gott | Autor=Eric T. Hansen | Titel=Wir Amis - Und Gott liebt Amerika doch | TitelErg=Schon für die ersten Siedler war Amerika ein verheißenes Land. Die Geschichte zeigt: Da könnte durchaus etwas dran sein, schreibt Eric T. Hansen in seiner US-Kolumne. | Nummer= | Tag=04 | Monat=12 | Jahr=2012 | Zugriff=2015-04-21 | Kommentar= }}</ref> :[1] Aber, da sind sich die Ladys einig, den echten Ronaldo trügen sie in ihrem Herzen. "Wie die ganze Welt!" Drei Mädchen an der Bushaltestelle gegenüber sind da anderer Meinung: "Der ist doch total ''eingebildet''", zischt eine durch ihre Zahnspange.<ref>{{Per-taz Online | Online=http://www.taz.de/1/archiv/digitaz/artikel/?ressort=ku&dig=2015%2F01%2F20%2Fa0102&cHash=2bc50c682a570a10459158bb7f803768 | Autor= | Titel=Restaurierungsbedürftige Kacheln und ein weltberühmtes Sportidol auf der Insel des ewigen Frühlings | TitelErg= | Tag=20 | Monat=01 | Jahr=2015 | Zugriff= 2015-04-21 | Kommentar= }}</ref> :[2] Die Symptome des Noceboeffekts sind nicht ''eingebildet,'' sondern gehen auf reale biochemische Prozesse zurück. Der Noceboeffekt macht gesunde Menschen physisch krank.<ref>{{Per-Zeit Online | Online=https://www.zeit.de/zeit-wissen/2012/02/Dossier-Noceboeffekt | Autor=Julia Merlot | Titel= Scheinmedikamente - Die Nebenwirkung der Angst | TitelErg= | Nummer= | Tag= | Monat= | Jahr= | Zugriff=2015-04-21 | Kommentar=in: ZEIT Wissen Nr. 02/2012 }}</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] ein ''eingebildeter'' [[Kerl]], ''eingebildete'' [[Überlegenheit]] :[1] {{K|abw.}} ein ''eingebildeter'' [[Fatzke]], ein ''eingebildeter'' [[Schnösel]] :[1] ein [[bisschen]] ''eingebildet'' [[sein]], [[sehr]] ''eingebildet'' [[sein]], [[völlig]] ''eingebildet'' [[sein]] :[2] eine ''eingebildete'' [[Bedrohung]], eine ''eingebildete'' [[Krankheit]], eine ''eingebildete'' [[Kränkung]], eine ''eingebildete'' [[Schwangerschaft]] {{Wortbildungen}} :[1] sich etwas [[einbilden]] auf …, [[Eingebildetheit]] :[2] [[Einbildung]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sich überlegen fühlend; übertrieben stolz auf die eigene Person|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|conceited}} {{Ü|en|smug}} {{Ü|en|vain}}, {{Ü|en|stuck-up}} *{{eo}}: {{Ü|eo|tromemfida}}, {{Ü|eo|orgojla}}, {{Ü|eo|memkontenta}}, {{Ü|eo|memfida}}, {{Ü|eo|vanta}} *{{fr}}: {{Ü|fr|vaniteux}}, {{Ü|fr|suffisant}} *{{ia}}: {{Ü|ia|vanitose}} *{{it}}: {{Ü|it|presuntuoso}}, {{Ü|it|vanitoso}} *{{ca}}: {{Ü|ca|presumit}}, {{Ü|ca|presumptuós}}, {{Ü|ca|vanitós}} *{{lb}}: {{Ü|lb|agebilt}} *{{ro}}: {{Ü|ro|închipuit}}, {{Ü|ro|încrezut}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|inbilsk}} *{{es}}: {{Ü|es|creído}}, {{Ü|es|presumido}}, {{Ü|es|engreído}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=etwas, was nur in der eigenen Phantasie existiert, aber nicht in der Wirklichkeit|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|imaginary}} *{{fr}}: {{Ü|fr|imaginaire}} *{{ia}}: {{Ü|ia|imaginari}} *{{it}}: {{Ü|it|immaginario}} *{{ca}}: {{Ü|ca|imaginari}} *{{ro}}: {{Ü|ro|imaginar}} {{m}}, {{Ü|ro|închipuit}} *{{sv}}: {{Ü|sv|inbillad}}, {{Ü|sv|imaginär}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Grimm}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[1] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] {{Ref-Duden}} :[1] {{Ref-Pons}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} :[1] {{Ref-dictcc|en}} {{Quellen}} === {{Wortart|Partizip II|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :ein·ge·bil·det {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaɪ̯nɡəˌbɪldət}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-eingebildet.ogg}} {{Grammatische Merkmale}} *Partizip Perfekt des Verbs '''[[einbilden]]''' {{Grundformverweis Konj|einbilden}} {{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[beleidigten]], [[beteiligend]]}} pw7bthstcpbivg03u94lwebvbf8a4ag Rückstand 0 279691 10661618 10635422 2026-05-12T19:57:17Z Luis Elíver 202611 +en:[[residue]] +en:[[backlog]] +es:[[acumulación de trabajo atrasado]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10661618 wikitext text/x-wiki == Rückstand ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Rückstand |Nominativ Plural=Rückstände |Genitiv Singular=Rückstandes |Genitiv Singular*=Rückstands |Genitiv Plural=Rückstände |Dativ Singular=Rückstand |Dativ Plural=Rückständen |Akkusativ Singular=Rückstand |Akkusativ Plural=Rückstände }} {{Worttrennung}} :Rück·stand, {{Pl.}} Rück·stän·de {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʁʏkˌʃtant}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Rückstand.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Chemie}} etwas, das bei einem [[chemischen]] [[Prozess]] zurückbleibt :[2] {{K|Nahrungsmittelindustrie}} Reste eines Stoffes, der, obwohl unerwünscht, in [[Nahrungsmittel]]n zu finden ist :[3] der Abstand zu einem Anderen, der einen Vorsprung hat :[4] das Zurückbleiben hinter einer Verpflichtung {{Herkunft}} :Das Wort ist seit dem 17. Jahrhundert belegt.<ref>{{Literatur|Autor=Wolfgang Pfeifer [Leitung]|Titel=Etymologisches Wörterbuch des Deutschen|Auflage=2. durchgesehene und erweiterte |Verlag=Deutscher Taschenbuch Verlag|Ort=München|Jahr=1995|ISBN=3-423-03358-4}}, Stichwort „Rücken“.</ref> :[[Determinativkompositum]], zusammengesetzt aus dem [[gebundenes Lexem|gebundenen Lexem]] ''[[rück-]]'' (gekürzt aus [[zurück]]) und ''[[Stand]]'' {{Synonyme}} :[1] [[Überrest]] {{Gegenwörter}} :[3] [[Vorsprung]], [[Führung]] {{Oberbegriffe}} :[1, 2] [[Rest]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Abdampfrückstand]], [[Blutrückstand]], [[Brandrückstand]], [[Chemierückstand]], [[Destillationsrückstand]], [[Dioxinrückstand]], [[Filterrückstand]], [[Industrierückstand]], [[Ölrückstand]], [[Tabakrückstand]], [[Teerrückstand]], [[Verbrennungsrückstand]], [[Verdampfungsrückstand]] :[1, 2] [[Antibiotikarückstand]], [[Arzneimittelrückstand]], [[Bleirückstand]], [[Bratrückstand]], [[Giftrückstand]], [[Hormonrückstand]], [[Kokainrückstand]], [[Medikamentenrückstand]], [[Mineralölrückstand]], [[Pestizidrückstand]], [[Quecksilberrückstand]], [[Wasserrückstand]] :[3] [[Entwicklungsrückstand]], [[Modernitätsrückstand]], [[Produktivitätsrückstand]] :[3] ''Sport:'' [[Halbzeitrückstand]], [[Pausenrückstand]], [[Punkterückstand]], [[Satzrückstand]], [[Trainingsrückstand]], [[Zeitrückstand]] :[3, 4] [[Leistungsrückstand]] :[4] [[Ablieferungsrückstand]], [[Beitragsrückstand]], [[Einkommensrückstand]], [[Gehaltsrückstand]], [[Lieferrückstand]], [[Lohnrückstand]], [[Mietrückstand]], [[Mietzinsrückstand]], [[Planrückstand]], [[Produktionsrückstand]], [[Steuerrückstand]], [[Vorjahresrückstand]], [[Zahlungsrückstand]], [[Zinsrückstand]] {{Beispiele}} :[1] Trotz mehrfachem Spülen ist ein ''Rückstand'' im Reagenzglas verblieben. :[2] In den Tomaten wurden ''Rückstände'' verschiedener Pestizide nachgewiesen. :[3] Die Mannschaft hat binnen 20 Minuten einen ''Rückstand'' von 1:4 Toren aufgeholt. :[3] „Der ''Rückstand'' auf die enteilte Union ist fast halbiert – nach nicht einmal einer Woche.“<ref>{{Literatur| Autor= Andreas Hoidn-Borchers, Axel Vornbäumen| Titel= Das Duell |Sammelwerk= Stern| Nummer= Heft 6| Jahr=2017}}, Seite 30-35, Zitat Seite 32.</ref> :[4] Er ist mit der Miete im ''Rückstand.'' :[4] „In einem Handschreiben mahnte daraufhin Maximilian seine Tochter, sie möge dafür Sorge tragen, dass diese ''Rückstände'' ausgeglichen würden.“<ref>{{Per-philatelie | Autor=Werner Schäfer | Titel=Der Postmeister: Franz von Taxis (2) | Nummer=486 | Monat=12 | Jahr=2017 | Seiten=20 }}</ref> :[4] „Sonja war mit ihrer Toilette fast fertig, die Gräfin desgleichen; aber Natascha, die sich mit der Herrichtung der beiden anderen viele Mühe gemacht hatte, war noch im ''Rückstande''.“<ref> {{Literatur|Autor=Leo N. Tolstoi | Titel= Krieg und Frieden | TitelErg= Roman | Übersetzer=Werner Bergengruen | Verlag=Paul List Verlag | Ort= München | Jahr=1953 | Seiten=588f}}. Russische Urfassung 1867.</ref> {{Wortbildungen}} :[1, 2] [[rückstandfrei]]/[[rückstandsfrei]], [[rückstandlos]] :[3] [[rückständig]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Chemie: etwas, das bei einem chemischen Prozess zurückbleibt |Ü-Liste= *{{bg}}: {{Ü|bg|остатък}} {{m}} *{{en}}: {{Ü|en|residue}} *{{fr}}: {{Ü|fr|résidu}} {{m}} *{{it}}: {{Ü|it|residuo}} {{m}} *{{ca}}: {{Ü|ca|residu}} *{{pt}}: {{Ü|pt|resíduo}} {{m}} *{{es}}: {{Ü|es|residuo}} {{m}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Nahrungsmittelindustrie: Reste eines Stoffes, der, obwohl unerwünscht, in Nahrungsmitteln zu finden ist |Ü-Liste= *{{bg}}: {{Ü|bg|остатък}} {{m}} *{{en}}: {{Ü|en|residue}} *{{fr}}: {{Ü|fr|résidu}} {{m}} *{{ca}}: {{Ü|ca|residu}} *{{sv}}: {{Ü|sv|återstod}} {{u}} *{{es}}: {{Ü|es|residuo}} {{m}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=der Abstand zu einem Anderen, der einen Vorsprung hat |Ü-Liste= *{{fr}}: {{Ü|fr|retard}} {{m}} *{{ca}}: {{Ü|ca|remuntada}} }} {{Ü-Tabelle|4|G=das Zurückbleiben hinter einer Verpflichtung |Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|backlog}} *{{eo}}: {{Ü|eo|malfruo}}, {{Ü|eo|postresto}} *{{fr}}: {{Ü|fr|arriéré}} {{m}} *{{ca}}: {{Ü|ca|pagament endarrerit}}, {{Ü|ca|endarreriment}} *{{es}}: {{Ü|es|acumulación de trabajo atrasado|L=E}} *{{hu}}: {{Ü|hu|hátralék}} }} {{Referenzen}} :[1, 2, 4] {{Wikipedia}} :[1, 3, 4] {{Ref-DWDS}} :[1, 3, 4] {{Ref-Duden}} :[1, 3, 4] {{Ref-FreeDictionary}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[andrückst]]}} nmvo6cf8eahhtyu507dp89xzozleyot Blütenhülle 0 280256 10661856 9622818 2026-05-13T08:40:18Z Kfwernerb 225820 /* Substantiv, f */ Änderungen, Ergänzungen bei Bedeutungen, Synonyme, Unterbegriffe, Beispiele 10661856 wikitext text/x-wiki == Blütenhülle ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Blütenhülle |Nominativ Plural=Blütenhüllen |Genitiv Singular=Blütenhülle |Genitiv Plural=Blütenhüllen |Dativ Singular=Blütenhülle |Dativ Plural=Blütenhüllen |Akkusativ Singular=Blütenhülle |Akkusativ Plural=Blütenhüllen }} {{Worttrennung}} :Blü·ten·hül·le, {{Pl.}} Blü·ten·hül·len {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈblyːtn̩ˌhʏlə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Blütenhülle.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Botanik|Morphologie}} [[steril]]er Teil der [[Blüte]] eines [[Bedecktsamer]]s, der [[Bestäuber]] anlockt und die [[fertil]]en Teile der Blüte schützt {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Blüte]]'' und ''[[Hülle]]'' sowie dem [[Fugenelement]] ''[[-n]]'' {{Synonyme}} :[1] {{K|ugs.}} Blume; ''wissenschaftlich:'' [[Perianth]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Pflanze]], [[Blüte]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Krone]], [[Kelch]], [[Perigon]] (Art der Blütenhülle) :[1] [[bauchig]], [[gespornt]], [[glockenförmig]], [[krugförmig]], [[kugelig]], [[röhrig]], [[stieltellerförmig]], [[trichterförmig]], [[zungenförmig]], [[zweilippig]] (Form der Blütenhülle) {{Beispiele}} :[1] Man unterscheidet die ungleichartige oder doppelte ''Blütenhülle'' mit Krone und Kelch von der gleichartigen oder einfachen mit einem Perigon, bei dem alle Hüllblätter gleich sind. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Botanik: Teil der Blüte eines Bedecktsamers|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|perianth}}, {{Ü|en|perigonium}}, {{Ü|en|perigon}} *{{fr}}: {{Ü|fr|périanthe}} {{m}}, {{Ü|fr|involucre}} {{m}} *{{it}}: {{Ü|it|perianzio}} {{m}}, {{Ü|it|perianto}} {{m}}, {{Ü|it|boccia}} {{f}} *{{ca}}: {{Ü|ca|periant}} {{m}} *{{pt}}: {{Ü|pt|perianto}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|hylle}}, {{Ü|sv|hylleblad}} *{{es}}: {{Ü|es|perianto}} {{m}}, {{Ü|es|envoltura floral}} {{f}} *{{vi}}: {{Ü|vi|bao hoa}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Blütenhülle}} :[1] {{Ref-DWDS|Blütenhülle}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|Blütenhülle}} :[1] {{Ref-FreeDictionary|Blütenhülle}} :[1] {{Ref-Duden|Blütenhülle}} :[1] {{Lit-Herder: Der Neue Herder in 2 Bänden}}, Band 1, Spalte 430&nbsp;f., Artikel „Blüte“, dort auch „Blütenhülle“ 52sj116081h774p52unymihlgfguim2 Vorlage:Untergegangener Begriff 10 281409 10661291 7047074 2026-05-12T14:01:49Z Alexander Gamauf 7352 Behebung der LINT-Fehler: color 10661291 wikitext text/x-wiki {| border="0" cellspacing="8" cellpadding="0" style="background-color: lightblue; color: black; border: 2px solid #686868; font-size: 95%; margin-bottom:1em" align="center" |<div align="center">'''In der Gegenwartssprache findet ''„{{{1|{{{Titel|{{PAGENAME}}}}}}}}“'' {{#if: {{{einige Bedeutungen|}}}|in den als „veraltet“ gekennzeichneten Bedeutungen|}} keine Verwendung mehr.''' <br /> Es taucht jedoch gelegentlich in historischen Quellen {{#if: {{{einige Bedeutungen|}}}|auch in diesen Bedeutungen|}} auf. {{#if: {{{2|}}}|{{{2}}}|}}<br /> In modern formulierten Texten sollte {{#if: {{{einige Bedeutungen|}}}|auf zeitgenössische Synonyme oder Umschreibungen zurückgegriffen werden|''„{{{1|{{{Titel|{{PAGENAME}}}}}}}}“'' nicht mehr benutzt werden}}. {{#if: {{{Sprache|}}}||<br /><big style="color: red;">'''Bitte noch den Parameter „Sprache“ angeben!'''</big>}}</div> |}<includeonly>{{#if: {{{einige Bedeutungen|}}} | | {{{Kategorie|{{ #if: {{{Sprache|}}} | [[Kategorie:veralteter Wortschatz ({{{Sprache}}})]] | [[Kategorie:veralteter Wortschatz (Deutsch)]]}}}}}}}</includeonly><noinclude> [[Kategorie:Wiktionary:Bausteine|Untergegangener Begriff]] {{Dokumentation}}</noinclude> 5z0x3iighm7cf90iooe3slntaffyci3 Bedecktsamer 0 288645 10661803 10452072 2026-05-13T06:07:28Z Kfwernerb 225820 /* Substantiv, m */ Ergänzungen zu Bedeutungen, Herkunft, Ober-, Unterbegriffe, Beispiele 10661803 wikitext text/x-wiki == Bedecktsamer ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Bedecktsamer |Nominativ Plural=Bedecktsamer |Genitiv Singular=Bedecktsamers |Genitiv Plural=Bedecktsamer |Dativ Singular=Bedecktsamer |Dativ Plural=Bedecktsamern |Akkusativ Singular=Bedecktsamer |Akkusativ Plural=Bedecktsamer }} {{Worttrennung}} :Be·deckt·sa·mer, {{Pl.}} Be·deckt·sa·mer {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|bəˈdɛktˌzaːmɐ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Bedecktsamer.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Botanik}} Pflanze mit Blüten, deren [[Samenanlage]] von einem [[Fruchtblatt]] umgeschlossen ist :[2] {{K|Biologie|Taxonomie|Plural}} [[Klasse]] in der Abteilung [[Gefäßpflanzen]] {{Herkunft}} [[Determinativkompositum]] aus dem [[Adjektiv]] ''[[bedeckt]]'' und der [[Ableitung]] des [[Verb]]s ''[[samen]]'' mit dem [[Derivatem]] (Ableitungsmorphem) ''[[-er]]'' {{Synonyme}} :[1] Blütenpflanze (im engeren Sinne) :[2] ''wissenschaftlich:'' [[Angiospermae]]; ''veraltet:'' [[Magnoliophyta]], [[Magnoliopsida]] {{Gegenwörter}} :[1] [[Gymnosperme]], [[Nacktsamer]] {{Oberbegriffe}} :[2] [[Eukaryoten]], [[Landpflanze]]n, [[Gefäßpflanze]]n {{Unterbegriffe}} :[1] [[Einkeimblättrige]] ([[Monokotyledone]]), [[Zweikeimblättrige]] ([[Dikotyledone]]) :[2] [[Asternartige]], [[Buchenartige]], [[Doldenblütlerartige]], [[Hahnenfußartige]], [[Heidekrautartige]], [[Kreuzblütenartige]], [[Kürbisartige]], [[Lilienartige]], [[Lippenblütenartige]], [[Malvenartige]], [[Nachtschattenartige]], [[Nelkenartige]], [[Palmenartige]], [[Rosenartige]], [[Schmetterlingsblütenartige]], [[Seerosenartige]], [[Spargelartige]], [[Süßgrasartige]] (Auswahl aus insgesamt 64 Ordnungen) {{Beispiele}} :[1] Die ''Bedecktsamer'' sind mit ungefähr 300.000 Arten die bei weitem artenreichste Pflanzengruppe, fossil sind sie vor ungefähr 150 Millionen nachweisbar. :[1] „Eine umstrittene frühe Angiosperme ist ''Nanjinganthus dendrostyla'', […]. Sollte es sich dabei tatsächlich um einen ''Bedecktsamer'' handeln, so ist möglicherweise die beschriebene Rekonstruktion der ersten Angiospermen-Blüte auf dem Holzweg, […]“<ref>{{Literatur | Autor=Johannes Sander | Titel=Ursprung und Entwicklung des Lebens. Eine Einführung in die Paläobiologie | Auflage=1 | Verlag=Springer | Ort=Berlin | Jahr=2020 | Seiten=165 | ISBN=978-3-662-60569-1 | DNB=1201257735 | Online={{GBS|utzFDwAAQBAJ|PA165|Hervorhebung=Bedecktsamer}} | DOI=10.1007/978-3-662-60570-7 | Zugriff=2024-03-13}}.</ref> :[1 oder 2] Die meisten höheren Pflanzen gehören zu den ''Bedecktsamern.'' :[2] Die Magnolien mit ihrer spiraligen Anordnung der Fruchtblätter sind eine ursprüngliche Gruppe der ''Bedecktsamer''. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Pflanze mit Blüten|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|flowering plant}}, {{Ü|en|angiosperm}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} *{{vi}}: {{Ü|vi|thực vật có hoa}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Taxonomie: Pflanzenklasse|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|flowering plants}}, {{Ü|en|angiosperms}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} *{{vi}}: {{Ü|vi|thực vật có hoa}} }} {{Referenzen}} :[1, 2] {{Wikipedia}} :[1, 2] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1, 2] {{Ref-FreeDictionary}} {{Quellen}} begfyif6rb4rpc08vij1jidbjer8i62 Damensattel 0 288781 10661883 10264451 2026-05-13T09:35:27Z Karl-Heinz Best 257379 /* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} */ + beisp 10661883 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[Damensättel]]}} == Damensattel ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Damensattel |Nominativ Plural=Damensättel |Genitiv Singular=Damensattels |Genitiv Plural=Damensättel |Dativ Singular=Damensattel |Dativ Plural=Damensätteln |Akkusativ Singular=Damensattel |Akkusativ Plural=Damensättel }} {{Worttrennung}} :Da·men·sat·tel, {{Pl.}} Da·men·sät·tel {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈdaːmənˌzatl̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Damensattel.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Reitsattel]], der speziell für Frauen ausgelegt ist, die im [[Damensitz]] reiten :[2] speziell auf Frauen ausgelegter [[Fahrradsattel]] {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Dame]]'' und ''[[Sattel]]'' mit dem [[Fugenelement]] ''[[-n]]'' {{Gegenwörter}} :[2] [[Herrensattel]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Sattel]] :[2] [[Fahrradsattel]] {{Beispiele}} :[1] ''Damensättel'' sind heute ungebräuchlich, da Frauen zum Reiten ebenfalls Hosen tragen. :[1] „Ein Stalljunge in einer drabfarbenen Velvetjacke hielt zwei von den Pferden, während ein Groom in Zylinder und weißer Lederhose das dritte Pferd, das mit dem ''Damensattel,'' andächtig bewachte.“<ref>{{DiB-Projekt Gutenberg-DE |Online=https://www.projekt-gutenberg.org/schubin/erika/chap011.html |Autor=[[w:Ossip Schubin|Ossip Schubin]] |Titel=Gräfin Erikas Lehr- und Wanderjahre |Zugriff=2021-10-27}}</ref> :[1] „Jones war indesen ebenfalls aufgestiegen, und Brown schwang sich gerade in den Sattel, als der Mulatte noch zwei andere Pferde, und zwar eins mit einem ''Damensattel'' belegt, herausführte.“<ref>{{Literatur|Autor=Friedrich Gerstäcker|Titel=Die Regulatoren in Arkansas||TitelErg=Ein Roman aus dem amerikanischen Pflanzerleben|Verlag=Fischer Taschenbuch Verlag|Ort=Frankfurt am Main |Jahr= 1975|Seiten=261.}} Zuerst 1845 erschienen.</ref> :[1] „Männer und Frauen ritten vorbei in wichtigen Angelegenheiten, die Frauen im ''Damensattel''; junge Burschen ritten zu zweit auf ungesattelten alten Gäulen, wie zu Hause in Island, wenn sie die Kühe treiben.“<ref>{{Literatur |Autor=Halldór Laxness|Titel= Das wiedergefundene Paradies|TitelErg= Roman|Übersetzer= Bruno Kress|Verlag= Aufbau-Verlag|Ort= Berlin und Weimar |Jahr=1971| Seiten= 145.|ISBN= }} Isländisch 1960.</ref> :[2] ''Damensättel'' sind in der Regel breiter als Herrensättel. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Reitsattel, der speziell für Frauen ausgelegt ist, die im Damensitz reiten|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|selle pour femme}} {{f}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=speziell auf Frauen ausgelegter Fahrradsattel|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Damensitz}}, Weiterleitung von ''[[w:Damensattel|Damensattel]]'' :[2] {{Wikipedia|Fahrradsattel}} :[1] {{Ref-Grimm}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[1] {{Ref-Duden}} :[1, 2] {{Ref-PONS}} :[1] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|173627}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} j7tbvggnemo3enybmx4wzxe0wokxj6c living history 0 290690 10661679 9481835 2026-05-12T21:28:34Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse; Ü de; Referenz(en) verschlankt 10661679 wikitext text/x-wiki == living history ({{Sprache|Englisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Englisch}} === {{Englisch Substantiv Übersicht |Singular=living history |Plural=living histories }} {{Worttrennung}} :liv·ing his·to·ry, {{Pl.}} liv·ing his·to·ries {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=en}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] Darstellung historischer Lebenswelten durch Personen, deren Kleidung, Ausrüstung und Gebrauchsgegenstände in Material und Stil welche möglichst realistisch der dargestellten Epoche entsprechen<ref>{{Wikipedia|Living History}}</ref> {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=en}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Darstellung historischer Lebenswelten durch Personen|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Geschichte zum Anfassen|L=e}}, {{Ü|de|gelebte Geschichte|L=e}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=en}} :[1] {{Ref-Dictionary}} :[1] {{Ref-Leo|en}} {{Quellen}} 3bu4hp70cagcr68rkwdfmvgauelnl7e vierteljährlich 0 291001 10661613 10660404 2026-05-12T19:51:42Z Priwo 19285 +Ref 10661613 wikitext text/x-wiki == vierteljährlich ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} === {{Deutsch Adjektiv Übersicht |Positiv=vierteljährlich |Komparativ=- |Superlativ=- }} {{Worttrennung}} :vier·tel·jähr·lich, {{kSt.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfɪʁtl̩ˌjɛːɐ̯lɪç}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-vierteljährlich.ogg}}, {{Audio|De-at-vierteljährlich.ogg|spr=at}} {{Bedeutungen}} :[1] jedes [[Vierteljahr]] stattfindend; alle drei Monate wiederkehrend {{Abkürzungen}} :[1] [[vj.]] {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]], zusammengesetzt aus ''[[viertel]]'' und dem Adjektiv ''[[jährlich]]'' {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[quartalsweise]], [[dreimonatlich]] {{Beispiele}} :[1] Er muss ''vierteljährlich'' zum Arzt. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=jedes Vierteljahr stattfindend; alle drei Monate wiederkehrend|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|quarterly}} *{{eo}}: {{Ü|eo|kvaronjara}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{sv}}: {{Ü|sv|kvartalsvis}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Lit-Duden: Rechtschreibung|A=25}}, „vierteljährlich“, Seite 1141. :[*] {{Wikipedia-Suche}} :[1] {{Ref-Duden}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[*] {{Ref-FreeDictionary}} :[*] {{Ref-PONS}} {{Ähnlichkeiten 1|[[vierteljährig]]}} gcdh0fgvzbg18b9x6qisxdjd2f05diz Binom 0 291975 10661869 9806596 2026-05-13T08:57:18Z Zangala 19445 +ka:[[ბინომი]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10661869 wikitext text/x-wiki == Binom ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Binom |Nominativ Plural=Binome |Genitiv Singular=Binoms |Genitiv Plural=Binome |Dativ Singular=Binom |Dativ Plural=Binomen |Akkusativ Singular=Binom |Akkusativ Plural=Binome }} {{Worttrennung}} :Bi·nom, {{Pl.}} Bi·no·me {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|biˈnoːm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Binom.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|oːm|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Mathematik}} [[Polynom]] aus zwei Termen; aus zwei Gliedern bestehende Summe oder Differenz {{Herkunft}} :[[Kompositum]] aus ''[[bi-]]'' und ''[[-nom]]'' {{Gegenwörter}} :[1] [[Trinom]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Polynom]] {{Beispiele}} :[1] <math>a+b</math> ist ein ''Binom.'' :[1] Mit den binomischen Formeln kann man die Potenzen von ''Binomen'' berechnen. {{Wortbildungen}} :[[binomial]], [[binomisch]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Polynom aus zwei Termen; aus zwei Gliedern bestehende Summe oder Differenz|Ü-Liste= *{{hy}}: {{Üt|hy|երկանդամ|erkandam}} *{{bs}}: {{Ü|bs|binom}} {{m}} *{{bg}}: {{Üt|bg|бином|binom}} {{m}} *{{zh}}: {{Üt|zh|二项式|er xiàng shì}} *{{en}}: {{Ü|en|binomial}} *{{eo}}: {{Ü|eo|binomo}} *{{fr}}: {{Ü|fr|binôme}} {{m}} *{{ka}}: {{Üt|ka|ბინომი|binomi}} *{{it}}: {{Ü|it|binomio}} {{m}} *{{ky}}: {{Üt|ky|бином}} *{{lv}}: {{Ü|lv|binoms}} *{{lt}}: {{Ü|lt|dvinaris}} *{{mk}}: {{Üt|mk|бином|binom}} {{m}} *{{pl}}: {{Ü|pl|dwumian}} {{m}} *{{ru}}: {{Üt|ru|двучлен}} {{m}}, {{Üt|ru|бином}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|binom}} {{n}} *{{sr}}: {{Üt|sr|бином|binom}} {{m}} *{{sh}}: {{Üt|sh|бином|binom}} {{m}} *{{sk}}: {{Ü|sk|dvojčlen}} {{m}} *{{sl}}: {{Ü|sl|dvočlenik}} {{m}} *{{wen}}: **{{dsb}}: {{Ü|dsb|binom}} {{m}} **{{hsb}}: {{Ü|hsb|binom}} {{m}} *{{es}}: {{Ü|es|binomio}} {{m}} *{{cs}}: {{Ü|cs|dvojčlen}} {{m}} *{{uk}}: {{Üt|uk|двочлен|dvočlen}} {{m}} *{{be}}: {{Üt|be|двухчлен}} {{m}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Binom}} :[1] {{Ref-FreeDictionary|Binom}} :[1] {{Ref-Duden|Binom}} {{Quellen}} ggccfs6ke7s9q3ih5bt3b1ioxnstugt Range 0 298377 10661307 10120124 2026-05-12T14:25:29Z RaveDog 18007 1.2: neu 10661307 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[range]], [[ränge]], [[Ränge]]}} == Range ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus 1=m |Genus 2=f |Nominativ Singular 1= Range |Nominativ Singular 2= Range |Nominativ Plural=Rangen |Genitiv Singular 1= Range |Genitiv Singular 2= Range |Genitiv Plural= Rangen |Dativ Singular 1= Range |Dativ Singular 2= Range |Dativ Plural= Rangen |Akkusativ Singular 1= Range |Akkusativ Singular 2= Range |Akkusativ Plural=Rangen }} {{Worttrennung}} :Ran·ge, {{Pl.}} Ran·gen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ʁaŋə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Range.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|aŋə|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] ''ursprüngliche Bedeutung, Schimpfwort, femininum:'' läufiges Mutterschwein :[2] ''mundartlich, übertragen:'' unartiges Kind {{Synonyme}} :[2] [[Wildfang]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=ursprüngliche Bedeutung, Schimpfwort, femininum: läufiges Mutterschwein|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=mundartlich, übertragen: unartiges Kind|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|peste}} {{f}} }} {{Referenzen}} :[2] {{Ref-Grimm|Range}} :[2] {{Ref-DWDS|Range}} :[2] {{Ref-UniLeipzig|Range}} :[2] {{Ref-FreeDictionary|Range}} :[*] {{Ref-OWID|Range}} :[1, 2] {{Ref-Duden|Range}} :[1] {{Lit-Herder: Der Neue Herder in 2 Bänden}}, Band 2, Spalte 3482, Artikel „Range“ :[2] {{Lit-Duden: Rechtschreibung|A=15}}, Seite 554, Eintrag „Range“ === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} === {{Deutsch Nachname Übersicht |Bild=Gronkh IMG 7985.jpg|mini|1|Erik ''Range'', Webvideoproduzent (1977) }} {{Worttrennung}} :Ran·ge, {{Pl.1}} Ran·ges, {{Pl.2}} Ran·ge {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ʁaŋə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Range.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|aŋə|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Nachname]], [[Familienname]] {{Abkürzungen}} :[1] [[R.]] {{QS Herkunft|fehlt}} {{Bekannte Namensträger}} :{{w|Andreas Range (Maler)|Andreas Range}}, {{w|Gronkh|Erik Range}}, {{w|Hagen Range}} {{Beispiele}} :[1] Frau ''Range'' arbeitet als Verwaltungsfachangestellte. :[1] Herr ''Range'' ist gerade nicht anwesend. :[1] Die ''Ranges'' fliegen heute nach New Hampshire. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Range''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Range'' :''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Range''; ''Range'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Range'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Range''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Range'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Nachname, Familienname|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-Nachname}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] [http://forebears.io/surnames/Range Range bei forebears.io] {{Navigationsleiste Anthroponyme}} === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Nebenformen}} :[[Rang]] {{Worttrennung}} :Ran·ge {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʁaŋə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Range.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|aŋə|Deutsch}} {{Grammatische Merkmale}} *{{Dativ-e}} Dativ Singular des Substantivs '''[[Rang]]''' {{Grundformverweis Dekl|Rang}} {{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[Anger]], [[argen]], [[Argen]], [[garen]], [[garne]], [[Garne]], [[Grane]], [[Nager]], [[ragen]], [[Regna]]}} ii15ux9eciuswddthxdabti014qo0j3 10661308 10661307 2026-05-12T14:25:55Z RaveDog 18007 /* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} */ f 10661308 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[range]], [[ränge]], [[Ränge]]}} == Range ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus 1=m |Genus 2=f |Nominativ Singular 1= Range |Nominativ Singular 2= Range |Nominativ Plural=Rangen |Genitiv Singular 1= Range |Genitiv Singular 2= Range |Genitiv Plural= Rangen |Dativ Singular 1= Range |Dativ Singular 2= Range |Dativ Plural= Rangen |Akkusativ Singular 1= Range |Akkusativ Singular 2= Range |Akkusativ Plural=Rangen }} {{Worttrennung}} :Ran·ge, {{Pl.}} Ran·gen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ʁaŋə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Range.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|aŋə|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] ''ursprüngliche Bedeutung, Schimpfwort, femininum:'' läufiges Mutterschwein :[2] ''mundartlich, übertragen:'' unartiges Kind {{Synonyme}} :[2] [[Wildfang]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=ursprüngliche Bedeutung, Schimpfwort, femininum: läufiges Mutterschwein|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=mundartlich, übertragen: unartiges Kind|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|peste}} {{f}} }} {{Referenzen}} :[2] {{Ref-Grimm|Range}} :[2] {{Ref-DWDS|Range}} :[2] {{Ref-UniLeipzig|Range}} :[2] {{Ref-FreeDictionary|Range}} :[*] {{Ref-OWID|Range}} :[1, 2] {{Ref-Duden|Range}} :[1] {{Lit-Herder: Der Neue Herder in 2 Bänden}}, Band 2, Spalte 3482, Artikel „Range“ :[2] {{Lit-Duden: Rechtschreibung|A=15}}, Seite 554, Eintrag „Range“ === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} === {{Deutsch Nachname Übersicht |Bild=Gronkh IMG 7985.jpg|mini|1|Erik ''Range'', Webvideoproduzent (1977) }} {{Worttrennung}} :Ran·ge, {{Pl.1}} Ran·ges, {{Pl.2}} Ran·ge {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ʁaŋə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Range.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|aŋə|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]] {{Abkürzungen}} :[1] [[R.]] {{QS Herkunft|fehlt}} {{Bekannte Namensträger}} :{{w|Andreas Range (Maler)|Andreas Range}}, {{w|Gronkh|Erik Range}}, {{w|Hagen Range}} {{Beispiele}} :[1] Frau ''Range'' arbeitet als Verwaltungsfachangestellte. :[1] Herr ''Range'' ist gerade nicht anwesend. :[1] Die ''Ranges'' fliegen heute nach New Hampshire. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Range''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Range'' :''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Range''; ''Range'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Range'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Range''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Range'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-Nachname}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] [http://forebears.io/surnames/Range Range bei forebears.io] {{Navigationsleiste Anthroponyme}} === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Nebenformen}} :[[Rang]] {{Worttrennung}} :Ran·ge {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʁaŋə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Range.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|aŋə|Deutsch}} {{Grammatische Merkmale}} *{{Dativ-e}} Dativ Singular des Substantivs '''[[Rang]]''' {{Grundformverweis Dekl|Rang}} {{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[Anger]], [[argen]], [[Argen]], [[garen]], [[garne]], [[Garne]], [[Grane]], [[Nager]], [[ragen]], [[Regna]]}} hx58fs1hxi2l7r84t7f60b84t5dwnzo Kommode 0 298942 10661566 9814333 2026-05-12T19:01:14Z Yoursmile 43509 +UB 10661566 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[kommode]]}} == Kommode ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Kommode |Nominativ Plural=Kommoden |Genitiv Singular=Kommode |Genitiv Plural=Kommoden |Dativ Singular=Kommode |Dativ Plural=Kommoden |Akkusativ Singular=Kommode |Akkusativ Plural=Kommoden |Bild=Kommode, mit 4 Schubladen.jpg|mini|1|''Kommode'' aus dem 19. Jahrhundert }} {{Worttrennung}} :Kom·mo·de, {{Pl.}} Kom·mo·den {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|kɔˈmoːdə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Kommode.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|oːdə|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] Möbelstück mit mehreren Schubladen :[2] ''salopp, abwertend:'' altes Klavier {{Herkunft}} :im 18. Jahrhundert von gleichbedeutend französisch ''{{Ü|fr|commode}}'' entlehnt<ref>{{Lit-Pfeifer: Etymologisches Wörterbuch|A=1|V=Edition Kramer im Rhenania-Buchversand}}, Stichwort ''kommod''.</ref> {{Oberbegriffe}} :[1] [[Möbelstück]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Geschirrkommode]], [[Mahagonikommode]], [[Wickelkommode]] {{Beispiele}} :[1] Der Schreiner fertigt eine ''Kommode'' an. :[1] „Vor dem Bett stand eine weiße ''Kommode'' und darauf zwei Glasbehälter, in denen sich Nescafé und Kekse befanden.“<ref>{{Literatur | Autor=Huldar Breiðfjörð | Titel=Schafe im Schnee | TitelErg=Ein Färöer-Roman|Verlag=Aufbau | Ort=Berlin |Jahr= 2013| Seiten =172.|ISBN=978-3-351-03534-1}} Isländisches Original 2009. </ref> :[1] Die Socken befinden sich in der obersten Schublade der ''Kommode.'' :[1] „Aus der ''Kommode'' nahm sie Likörgläser und Weinbrandschwenker und stellte diese auf ein Tablett.“<ref>{{Literatur | Autor= Björn Kuhligk, Tom Schulz | Titel= Rheinfahrt |TitelErg= Ein Fluss. Seine Menschen. Seine Geschichten | Übersetzer= |Verlag= Orell Füssli| Ort= Zürich| Jahr= 2017 | ISBN=978-3-280-05630-1 | Seiten=314.}} </ref> :[1] „Dann begann sie, die ''Kommode'' zu durchsuchen, riss die Schubladen heraus und schmiss die Kleidung auf den Fußboden.“<ref>{{Literatur | Autor= Robert Baur | Titel= Blutmai |TitelErg= Roman | Übersetzer= |Verlag= Gmeiner| Ort= Meßkirch| Jahr= 2018 | ISBN=978-3-8392-2290-4 | Seiten=101.}} </ref> :[1] „Die ''Kommode'' stammte aus Maries Elternhaus.“<ref>{{Literatur | Autor= Heinrich Böll | Titel= Ansichten eines Clowns | TitelErg= Roman | Verlag = Insel | Ort= Leipzig | Jahr=1990 | ISBN= 3-7351-0161-5 | Seiten= 171.}}</ref> {{Wortbildungen}} :[[Kommodenschublade]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Möbelstück mit mehreren Schubladen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|commode}}, {{Ü|en|chest of drawers}}, {{Ü|en|dresser}} *{{eo}}: {{Ü|eo|komodo}} *{{fi}}: {{Ü|fi|lipasto}} *{{fr}}: {{Ü|fr|commode}} {{f}} *{{ka}}: {{Üt|ka|კომოდი|k'omodi}} *{{el}}: {{Üt|el|κομό|komó}} {{n}} *{{it}}: {{Ü|it|cassettone}} {{m}}, {{Ü|it|comò}} {{m}} *{{ca}}: {{Ü|ca|calaixera}} {{f}} *{{no}}: **{{nb}}: {{Ü|nb|kommode}} {{m}} *{{pl}}: {{Ü|pl|komoda}} {{f}} *{{pt}}: {{Ü|pt|cômoda}} {{f}} *{{ru}}: {{Üt|ru|комод}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|byrå}} {{u}} *{{es}}: {{Ü|es|cómoda}} {{f}} *{{cs}}: {{Ü|cs|komoda}} *{{tr}}: {{Ü|tr|şifonyer}} *{{uk}}: {{Üt|uk|комода}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=salopp, abwertend: altes Klavier|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1, 2] {{Ref-DWDS}} :[1] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} :[1] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[kommod]]}} [[Kategorie:Entlehnung aus dem Französischen (Deutsch)]] nyzpwgh9etw0lryggm02yjxxggz3x45 Schmucks 0 309725 10661478 7274978 2026-05-12T17:58:42Z RaveDog 18007 1.2: neu 10661478 wikitext text/x-wiki == Schmucks ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Nebenformen}} :[[Schmuckes]] {{Worttrennung}} :Schmucks {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ʃmʊks}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Schmucks.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|ʊks|Deutsch}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Schmuck]]''' {{Grundformverweis Dekl|Schmuck}} === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}}, Nachname === {{Worttrennung}} :Schmucks {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ʃmʊks}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Schmucks.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|ʊks|Deutsch}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Schmuck#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Schmuck]]''' *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Schmuck#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Schmuck]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Schmuck#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Schmuck]]''' *Dativ Plural des Substantivs '''[[Schmuck#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Schmuck]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Schmuck#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Schmuck]]''' {{Grundformverweis Dekl|Schmuck}} 94v7p6f9kki96jyvhppe6etlux6l7t1 play the world’s saddest song on the world’s smallest violin 0 310237 10661558 9485928 2026-05-12T18:59:19Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse; Ü de 10661558 wikitext text/x-wiki == [[play]] the [[world]]’s [[sad]]dest [[song]] on the world’s [[small]]est [[violin]] ({{Sprache|Englisch}}) == === {{Wortart|Redewendung|Englisch}} === {{Worttrennung}} : {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=en}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] ''gibt auf sarkastische Weise zu verstehen, dass jemandes Probleme als vergleichsweise unbedeutend oder uninteressant wahrgenommen werden; sinngemäß etwa:'' du hast vielleicht Probleme … ''oder:'' heul doch! {{Beispiele}} :[1] „I just lost a penny!“ — „Hear that? ''I’m playing the world’s saddest song on the world’s smallest violin!“'' ::„Ich habe gerade einen Penny verloren!“ — „Hörst du das? ''Ich spiele das traurigste Lied der Welt auf der kleinsten Geige der Welt!“'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=du hast vielleicht Probleme … oder: heul doch!|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|du hast vielleicht Probleme|L=e}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Internetquelle |url=http://www.urbandictionary.com/define.php?term=Playing%20the%20world%27s%20saddest%20song%20on%20the%20world%27s%20smallest%20violin&defid=1656941 |titel=Playing the world's saddest song on the world's smallest violin|hrsg=Urban Dictionary|datum=2006-03-12|zugriff=2014-12-06}} 6wzep2c0ynfrfm7p9zttcypoyiouk72 Vorlage:Slowakisch Numeral Übersicht 10 315930 10661282 10253641 2026-05-12T13:47:21Z Alexander Gamauf 7352 Behebung der LINT-Fehler: color 10661282 wikitext text/x-wiki <onlyinclude> {| class="wikitable float-right" style="margin:0 0 .3em .9em;" |- ! width="65" style="background-color:#f4f4f4; color:black;" rowspan="2" | [[Hilfe:Kasus|Kasus]] ! style="background-color:#f4f4f4; color:black;" colspan="2" | [[Hilfe:Maskulinum|Maskulinum]] ! width="65" style="background-color:#f4f4f4; color:black;" rowspan="2" valign="top" | [[Hilfe:Femininum|Femininum]] ! width="65" style="background-color:#f4f4f4; color:black;" rowspan="2" valign="top" | [[Hilfe:Neutrum|Neutrum]] |- ! width="65" style="background-color:#f4f4f4; color:black;" | [[Hilfe:belebt|belebt]] ! width="65" style="background-color:#f4f4f4; color:black;" | [[Hilfe:unbelebt|unbelebt]] |- ! [[Hilfe:Nominativ|Nominativ]] | {{{Nominativ mb}}}||{{{Nominativ mu, Akkusativ mu}}}||{{{Nominativ, Akkusativ sonstige}}}||{{{Nominativ, Akkusativ sonstige}}} |- ! [[Hilfe:Genitiv|Genitiv]] | colspan="2" align="center" |{{{Genitiv, Akkusativ mb, Lokativ}}}||{{{Genitiv, Akkusativ mb, Lokativ}}}||{{{Genitiv, Akkusativ mb, Lokativ}}} |- ! [[Hilfe:Dativ|Dativ]] | colspan="2" align="center" |{{{Dativ}}}||{{{Dativ}}}||{{{Dativ}}} |- ! [[Hilfe:Akkusativ|Akkusativ]] | {{{Genitiv, Akkusativ mb, Lokativ}}}||{{{Nominativ mu, Akkusativ mu}}}||{{{Nominativ, Akkusativ sonstige}}}||{{{Nominativ, Akkusativ sonstige}}} |- ! [[Hilfe:Lokativ|Lokativ]] | colspan="2" align="center" |{{{Genitiv, Akkusativ mb, Lokativ}}}||{{{Genitiv, Akkusativ mb, Lokativ}}}||{{{Genitiv, Akkusativ mb, Lokativ}}} |- ! [[Hilfe:Instrumental|Instrumental]] | colspan="2" align="center" |{{{Instrumental}}}||{{{Instrumental}}}||{{{Instrumental}}} |- |}</onlyinclude> {{Absatz}} {{Dokumentation}} [[Kategorie:Wiktionary:Flexionstabelle (Slowakisch)|Numeral]] 7f6wcnemz7ug2mb8s24w8nhf28j7d0a Vorlage:Slowakisch Adjektiv Deklinationsmuster páví 10 315968 10661281 2945410 2026-05-12T13:45:35Z Alexander Gamauf 7352 Behebung der LINT-Fehler: color 10661281 wikitext text/x-wiki <onlyinclude> :<span style="color:grey">< zurück zu [[{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}}]]</span> {| class="wikitable" ! class="hintergrundfarbe5" |&nbsp; ! style="background-color:#b3b7ff; color:black;" colspan="4" | [[Hilfe:Positiv|Positiv]] |- class="hintergrundfarbe5" ! width="50" rowspan="3" | [[Hilfe:Kasus|Kasus]] ! colspan="4" | [[Hilfe:Singular|Singular]] |- class="hintergrundfarbe5" ! colspan="2" | [[Hilfe:Maskulinum|Maskulinum]] ! width="50" rowspan="2" valign="top" | [[Hilfe:Femininum|Femininum]] ! width="50" rowspan="2" valign="top" | [[Hilfe:Neutrum|Neutrum]] |- class="hintergrundfarbe5" ! width="50" | [[belebt]] ! width="50" | [[unbelebt]] |- | class="hintergrundfarbe5" style="font-weight:bold;" | [[Hilfe:Nominativ|Nominativ]] | {{#if: {{{kein belebt|}}} | <center>—</center> {{!}} | colspan="2" align="center" {{!}} }} {{{Positiv Singular Nominativ m|{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}} }}} | {{{Positiv Singular Nominativ f|{{{1}}}{{{2}}}{{#switch: {{{4}}} | í= {{{3}}}ia}} }}} | {{{Positiv Singular Nominativ n|{{{1}}}{{{2}}}{{#switch: {{{4}}} | í= {{{3}}}ie}} }}} |- | class="hintergrundfarbe5" style="font-weight:bold;" | [[Hilfe:Genitiv|Genitiv]] | {{#if: {{{kein belebt|}}} | <center>—</center> {{!}} | colspan="2" align="center" {{!}} }} {{{Positiv Singular Genitiv m|{{{1}}}{{{2}}}{{#switch: {{{4}}} | í= {{{3}}}ieho}} }}} | {{{Positiv Singular Genitiv f|{{{1}}}{{{2}}}{{#switch: {{{4}}} | í= {{{3}}}ej}} }}} | {{{Positiv Singular Genitiv n|{{{1}}}{{{2}}}{{#switch: {{{4}}} | í= {{{3}}}ieho}} }}} |- | class="hintergrundfarbe5" style="font-weight:bold;" | [[Hilfe:Dativ|Dativ]] | {{#if: {{{kein belebt|}}} | <center>—</center> {{!}} | colspan="2" align="center" {{!}} }} {{{Positiv Singular Dativ m|{{{1}}}{{{2}}}{{#switch: {{{4}}} | í= {{{3}}}iemu}} }}} | {{{Positiv Singular Dativ f|{{{1}}}{{{2}}}{{#switch: {{{4}}} | í= {{{3}}}ej}} }}} | {{{Positiv Singular Dativ n|{{{1}}}{{{2}}}{{#switch: {{{4}}} | í= {{{3}}}iemu}} }}} |- | class="hintergrundfarbe5" style="font-weight:bold;" | [[Hilfe:Akkusativ|Akkusativ]] | {{#if: {{{kein belebt|}}} | <center>—</center> |{{!}} | colspan="2" align="center" {{!}} }} {{{Positiv Singular Akkusativ m belebt|{{{1}}}{{{2}}}{{#switch: {{{4}}} | í= {{{3}}}ieho}} }}} | {{{Positiv Singular Akkusativ m unbelebt|{{{1}}}{{{2}}}{{{3}}}{{{4}}} }}} | {{{Positiv Singular Akkusativ f|{{{1}}}{{{2}}}{{#switch: {{{4}}} | í= {{{3}}}iu}} }}} | {{{Positiv Singular Akkusativ n|{{{1}}}{{{2}}}{{#switch: {{{4}}} | í= {{{3}}}ie}} }}} |- | class="hintergrundfarbe5" style="font-weight:bold;" | [[Hilfe:Lokativ|Lokativ]] | {{#if: {{{kein belebt|}}} | <center>—</center> {{!}} | colspan="2" align="center" {{!}} }} {{{Positiv Singular Lokativ m|{{{1}}}{{{2}}}{{#switch: {{{4}}} | í={{{3}}}om}} }}} | {{{Positiv Singular Lokativ f|{{{1}}}{{{2}}}{{#switch: {{{4}}} | í= {{{3}}}ej}} }}} | {{{Positiv Singular Lokativ n|{{{1}}}{{{2}}}{{#switch: {{{4}}} | í= {{{3}}}om}} }}} |- | class="hintergrundfarbe5" style="font-weight:bold;" | [[Hilfe:Instrumental|Instrumental]] | {{#if: {{{kein belebt|}}} | <center>—</center> {{!}} | colspan="2" align="center" {{!}} }} {{{Positiv Singular Instrumental m|{{{1}}}{{{2}}}{{#switch: {{{4}}} |í= {{{3}}}ím}} }}} | {{{Positiv Singular Instrumental f|{{{1}}}{{{2}}}{{#switch: {{{4}}} | í= {{{3}}}ou}} }}} | {{{Positiv Singular Instrumental n|{{{1}}}{{{2}}}{{#switch: {{{4}}} | í= {{{3}}}ím}} }}} |- |- <!-- ###### Plural ###### --> ! width="100" style="background-color:#E0E0E0; color:black;" rowspan="3" | [[Hilfe:Kasus|Kasus]] ! style="background-color:#E0E0E0; color:black;" colspan="4" | [[Hilfe:Plural|Plural]] |- ! style="background-color:#E0E0E0; color:black;" colspan="2" | [[Hilfe:Maskulinum|Maskulinum]] ! width="100" style="background-color:#E0E0E0; color:black;" rowspan="2" valign="top" | [[Hilfe:Femininum|Femininum]] ! width="100" style="background-color:#E0E0E0; color:black;" rowspan="2" valign="top" | [[Hilfe:Neutrum|Neutrum]] |- ! width="100" style="background-color:#E0E0E0; color:black;" | [[belebt]] ! width="100" style="background-color:#E0E0E0; color:black;" | [[unbelebt]] |- | class="hintergrundfarbe5" style="font-weight:bold;" | [[Hilfe:Nominativ|Nominativ]] | {{#if: {{{kein belebt|}}} | <center>—</center> | {{{Positiv Plural Nominativ m belebt|{{{1}}}{{{2}}}{{#switch: {{{4}}} | í= {{{3}}}í}} }}} }} | {{{Positiv Plural Nominativ m unbelebt|{{{1}}}{{{2}}}{{#switch: {{{4}}} | í= {{{3}}}ie}} }}} | {{{Positiv Plural Nominativ f|{{{1}}}{{{2}}}{{#switch: {{{4}}} | í= {{{3}}}ie}} }}} | {{{Positiv Plural Nominativ n|{{{1}}}{{{2}}}{{#switch: {{{4}}} | í= {{{3}}}ie}} }}} |- | class="hintergrundfarbe5" style="font-weight:bold;" | [[Hilfe:Genitiv|Genitiv]] | {{#if: {{{kein belebt|}}} | <center>—</center> {{!}} colspan="4" | colspan="5" }} align="center" | {{{Positiv Plural Genitiv|{{{1}}}{{{2}}}{{#switch: {{{4}}} | í= {{{3}}}ích}} }}} |- | class="hintergrundfarbe5" style="font-weight:bold;" | [[Hilfe:Dativ|Dativ]] | {{#if: {{{kein belebt|}}} | <center>—</center> {{!}} colspan="4" | colspan="5" }} align="center" | {{{Positiv Plural Dativ|{{{1}}}{{{2}}}{{#switch: {{{4}}} | í= {{{3}}}ím}} }}} |- | class="hintergrundfarbe5" style="font-weight:bold;" | [[Hilfe:Akkusativ|Akkusativ]] | {{#if: {{{kein belebt|}}} | <center>—</center> |{{!}} | colspan="2" align="center" {{!}} }}{{{Positiv Singular Akkusativ m belebt|{{{1}}}{{{2}}}{{#switch: {{{4}}} | í= {{{3}}}ích}} }}} | {{{Positiv Plural Akkusativ m unbelebt|{{{1}}}{{{2}}}{{#switch: {{{4}}} | í= {{{3}}}ie}} }}} | {{{Positiv Plural Akkusativ f|{{{1}}}{{{2}}}{{#switch: {{{4}}} | í= {{{3}}}ie}} }}} | {{{Positiv Plural Akkusativ n|{{{1}}}{{{2}}}{{#switch: {{{4}}} | í= {{{3}}}ie}} }}} |- | class="hintergrundfarbe5" style="font-weight:bold;" | [[Hilfe:Lokativ|Lokativ]] | {{#if: {{{kein belebt|}}} | <center>—</center> {{!}} colspan="4" | colspan="5" }} align="center" | {{{Positiv Plural Lokativ|{{{1}}}{{{2}}}{{#switch: {{{4}}} | í= {{{3}}}ích}} }}} |- | class="hintergrundfarbe5" style="font-weight:bold;" | [[Hilfe:Instrumental|Instrumental]] | {{#if: {{{kein belebt|}}} | <center>—</center> {{!}} colspan="4" | colspan="5" }} align="center" | {{{Positiv Plural Instrumental|{{{1}}}{{{2}}}{{#switch: {{{4}}} | í= {{{3}}}ími}} }}} {{!}}} </onlyinclude> {{Absatz}} {{Dokumentation}} [[Kategorie:Wiktionary:Flexionstabelle (Slowakisch)|Adjektiv Deklinationsmuster páví]] l0zh10gdgf12bfa4htsd0gqimr8msy9 Vorlage:Slowakisch Verb Übersicht perfektiv 10 320633 10661283 10253643 2026-05-12T13:51:13Z Alexander Gamauf 7352 Behebung der LINT-Fehler: color 10661283 wikitext text/x-wiki <onlyinclude> {| class="wikitable float-right" style="margin:0 0 .5em .4em;" | width="300" colspan="3" style="background-color:#ccccff; color:black;" align="center" | '''[http://de.wikipedia.org/wiki/Aspekt_%28Linguistik%29 Aspekt]''' |- ! width="130" | [[imperfektiv]]es Verb ! colspan="2" | [[perfektiv]]es Verb |- align="center" | [[{{{imperfektiv}}}]]{{#if: {{{imperfektiv a|}}} |,&nbsp;[[{{{imperfektiv a}}}]] }} | colspan="2" | {{#switch: {{{perfektiv|}}} | — | - | – = — | = — | #default = [[{{{perfektiv}}}]]{{#if: {{{perfektiv a|}}} |,&nbsp;[[{{{perfektiv a}}}]] }} }} |- | colspan="3" | |- ! style="background-color:#ccccff; color:black;" | '''[[Hilfe:Tempus|Zeitform]]''' ! style="background-color:#ccccff; color:black;" colspan="2" | '''Wortform''' |- | style="background-color:#f4f4f4; color:black;" rowspan="6" | '''[[Hilfe:Futur|Futur]]''' | ja || {{Flexlink|{{{1. Person Singular}}}}} |- | ty || {{Flexlink|{{{2. Person Singular}}}}} |- | <small>on/ona/ono</small> || {{Flexlink|{{{3. Person Singular}}}}} |- | my || {{Flexlink|{{{1. Person Plural}}}}} |- | vy || {{Flexlink|{{{2. Person Plural}}}}} |- | <small>oni/ony/ona</small> || {{Flexlink|{{{3. Person Plural}}}}} |- | style="background-color:#f4f4f4; color:black;" rowspan="3" | '''[[Hilfe:Präteritum|Präteritum]]''' | on || {{Flexlink|{{{Präteritum Maskulinum}}}}} |- | ona || {{Flexlink|{{{Präteritum Femininum}}}}} |- | ono || {{Flexlink|{{{Präteritum Neutrum}}}}} |- | style="background-color:#f4f4f4; color:black;" | '''[[Hilfe:Partizip|Partizip Aktiv]]''' | &nbsp; || {{Flexlink|{{{Partizip Aktiv}}}}} |- | style="background-color:#f4f4f4; color:black;" | '''[[Hilfe:Partizip|Partizip Passiv]]''' | &nbsp; || {{#switch: {{{Partizip Passiv|}}} | — | - | – = — | = — | #default = {{Flexlink|{{{Partizip Passiv}}}}} }} |- | style="background-color:#f4f4f4; color:black;" | '''[[Hilfe:Imperativ|Imperativ Singular]]''' | &nbsp; || {{Flexlink|{{{Imperativ Singular}}}}}{{#if: {{{Imperativ Singular a|}}} |,&nbsp;{{Flexlink|{{{Imperativ Singular a}}}}}}} |- | style="background-color:#f4f4f4; color:black;" colspan="3" | Alle weiteren Formen: [[{{{Weitere_Konjugationen|{{PAGENAME}} (Konjugation)}}}]] |}</onlyinclude> {{Absatz}} {{Dokumentation}} [[Kategorie:Wiktionary:Flexionstabelle (Slowakisch)|Verb Übersicht imperfektiv]] b3vzgfvevw5gy6ehcfycvt3b2hn7y9j Papal throne 0 322661 10661470 9981563 2026-05-12T17:46:58Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse 10661470 wikitext text/x-wiki == Papal throne ({{Sprache|Englisch}}) == {{überarbeiten|Groß- oder Kleinschreibung vereinheitlichen!|Englisch}} === {{Wortart|Substantiv|Englisch}} === {{Englisch Substantiv Übersicht |Singular=Papal throne |Plural=Papal thrones }} {{Worttrennung}} :pa·pal throne, {{Pl.}} pa·pal thrones {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=en}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] eines der päpstlichen Insignien, das Sitzmöbel, auf dem der Papst sitzt; der [[Thron]] oder [[Stuhl]] des Papstes: [[Papstthron]] :[2] ''abstrakt:'' die Position als [[Papst]] {{Beispiele}} :[1] The new Pope takes his place on the ''Papal throne'' for the first time. ::Der neue Papst nimmt zum ersten Mal auf dem ''Papstthron'' Platz. :[2] From 1378 to 1417, there were two claimants to the ''papal throne.'' ::Von 1378 bis 1417 gab es zwei Aspiranten auf ''den päpstlichen Stuhl.'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=das Sitzmöbel, auf dem der Papst sitzt|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Papstthron}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=abstrakt: die Position als Papst|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü?|de|der päpstliche Stuhl|L=e}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=en|Papal throne}} :[1] {{Ref-MWD|Papal throne}} :[1] {{Ref-MWT|Papal throne}} :[1] {{Ref-Dictionary|Papal throne}} :[1] {{Ref-Pons|en|Papal throne}} :[1] {{Ref-dictcc|Papal throne}} :[1] {{Ref-Leo|en|Papal throne}} {{Referenzen prüfen|Englisch}} 1hpn7smo2x5m1o7ifqy465bxfv6uxad Emsigkeit 0 339242 10661736 9635467 2026-05-13T01:15:22Z Hugubert 254723 +ru:[[усердие]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10661736 wikitext text/x-wiki == Emsigkeit ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Emsigkeit |Nominativ Plural=Emsigkeiten |Genitiv Singular=Emsigkeit |Genitiv Plural=Emsigkeiten |Dativ Singular=Emsigkeit |Dativ Plural=Emsigkeiten |Akkusativ Singular=Emsigkeit |Akkusativ Plural=Emsigkeiten }} {{Worttrennung}} :Em·sig·keit, {{Pl.}} Em·sig·kei·ten {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɛmzɪçkaɪ̯t}}, {{Lautschrift|ˈɛmzɪkkaɪ̯t}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Emsigkeit.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] ''meist im Singular:'' [[Fleiß]], unermüdliche [[Eifrigkeit]] {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[Ausdauer]], [[Beflissenheit]], [[Eifer]], [[Einsatzbereitschaft]] {{Beispiele}} :[1] Mit ''Emsigkeit'' pflücken die Kinder die Äpfel. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=meist im Singular: Fleiß, unermüdliche Eifrigkeit|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|industriousness}} *{{fr}}: {{Ü|fr|industriousness}} *{{it}}: {{Ü|it|operosità}} *{{ru}}: {{Üt|ru|усердие}} {{n}} *{{sv}}: {{Ü|sv|flit}} *{{es}}: {{Ü|es|laboriosidad}} *{{vo}}: {{Ü|vo|zil}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-DWDS|Emsigkeit}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|Emsigkeit}} :[1] {{Ref-FreeDictionary|Emsigkeit}} :[1] {{Ref-Duden|Emsigkeit}} s5ygi1jfkfjfkd20ud8sr6aiq9edaf7 10661738 10661736 2026-05-13T01:19:27Z Hugubert 254723 +ru:[[тщание]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10661738 wikitext text/x-wiki == Emsigkeit ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Emsigkeit |Nominativ Plural=Emsigkeiten |Genitiv Singular=Emsigkeit |Genitiv Plural=Emsigkeiten |Dativ Singular=Emsigkeit |Dativ Plural=Emsigkeiten |Akkusativ Singular=Emsigkeit |Akkusativ Plural=Emsigkeiten }} {{Worttrennung}} :Em·sig·keit, {{Pl.}} Em·sig·kei·ten {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɛmzɪçkaɪ̯t}}, {{Lautschrift|ˈɛmzɪkkaɪ̯t}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Emsigkeit.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] ''meist im Singular:'' [[Fleiß]], unermüdliche [[Eifrigkeit]] {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[Ausdauer]], [[Beflissenheit]], [[Eifer]], [[Einsatzbereitschaft]] {{Beispiele}} :[1] Mit ''Emsigkeit'' pflücken die Kinder die Äpfel. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=meist im Singular: Fleiß, unermüdliche Eifrigkeit|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|industriousness}} *{{fr}}: {{Ü|fr|industriousness}} *{{it}}: {{Ü|it|operosità}} *{{ru}}: {{Üt|ru|усердие}} {{n}}, {{Üt|ru|тщание}} {{n}} *{{sv}}: {{Ü|sv|flit}} *{{es}}: {{Ü|es|laboriosidad}} *{{vo}}: {{Ü|vo|zil}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-DWDS|Emsigkeit}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|Emsigkeit}} :[1] {{Ref-FreeDictionary|Emsigkeit}} :[1] {{Ref-Duden|Emsigkeit}} 5x5znwnhm8ucr4jxxqjlx6avco6zimz 0 344623 10661254 10387605 2026-05-12T12:48:57Z Gudrun Meyer 10847 Korr. Piazza ist Femininum 10661254 wikitext text/x-wiki == Ⅶ ({{Sprache|International}}) == === {{Wortart|Symbol|International}} === {{Symbol Übersicht |Navi-Titel=römische Zahlzeichen groß |Navi-1=Ⅵ |Navi-2=Ⅷ |Bezeichnung=roman numeral seven |Block=Zahlzeichen |Nummer=2166 |HTML-dez=&amp;#8550; |HTML-hex=&amp;#x2166; |Bild=Arezzo,_Italy_-_Piazza_Grande_-_Palazzo_Fraternità_dei_Laici,_Quadrante_orologio_Felice_da_Fossato,_1552.JPG|mini|1|Uhr auf der Piazza Grande in Arezzo, Italien }} {{Bedeutungen}} :[1] römisches Zahlzeichen für die Zahl [[sieben]] {{Herkunft}} :aus [[Ⅴ]] für fünf und zweimal [[Ⅰ]] für eins {{Synonyme}} :[1] [[ⅶ]], [[7]] {{Beispiele}} :[1] {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Römische_Zahlschrift#.C3.9Cberblick|Römische Zahlschrift}} 86qrz0mfa6ukf4ukxhahfpul79tpr7t 0 349447 10661256 10387610 2026-05-12T12:50:40Z Gudrun Meyer 10847 Korrektur. Piazza ist Femininum 10661256 wikitext text/x-wiki == Ⅷ ({{Sprache|International}}) == === {{Wortart|Symbol|International}} === {{Symbol Übersicht |Navi-Titel=römische Zahlzeichen groß |Navi-1= Ⅶ |Navi-2= Ⅸ |Bezeichnung=roman numeral eight |Block= Zahlzeichen |Nummer=2167 |HTML-dez=&amp;#8551; |HTML-hex=&amp;#x2167; |Bild=Arezzo,_Italy_-_Piazza_Grande_-_Palazzo_Fraternità_dei_Laici,_Quadrante_orologio_Felice_da_Fossato,_1552.JPG|mini|1|Uhr auf der Piazza Grande in Arezzo, Italien }} {{Bedeutungen}} :[1] römisches Zahlzeichen für die Zahl [[acht]] {{Herkunft}} :aus [[Ⅴ]] für fünf und dreimal [[Ⅰ]] für eins {{Synonyme}} :[1] [[ⅷ]], [[8]] {{Beispiele}} :[1] {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Römische_Zahlschrift#.C3.9Cberblick|Römische Zahlschrift}} noh73xeq61mhid755d6g01s6q2sm6q2 Normalo 0 358049 10661354 10660840 2026-05-12T15:30:12Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse 10661354 wikitext text/x-wiki == Normalo ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Normalo |Nominativ Plural=Normalos |Genitiv Singular=Normalos |Genitiv Plural=Normalos |Dativ Singular=Normalo |Dativ Plural=Normalos |Akkusativ Singular=Normalo |Akkusativ Plural=Normalos }} {{Worttrennung}} :Nor·ma·lo, {{Pl.}} Nor·ma·los {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|nɔʁˈmaːlo}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Normalo.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|aːlo|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|ugs.}} Person, die keine besonders abweichenden/auffälligen Merkmale oder Verhaltensweisen zeigt {{Herkunft}} :[[Ableitung]] zu ''[[normal]]'' mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) ''[[-o]]'' (in Analogie zu Wörtern wie [[Anarcho]], [[Realo]]) {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[Durchschnittsmensch]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Person]] {{Beispiele}} :[1] „Da war gelegentlich das Gefühl: Das bist du doch nicht, jedenfalls nicht komplett; dieser ''Normalo'', der es allen recht macht, der nur auf der Welt zu sein scheint, damit es den anderen gut geht.“<ref>{{Literatur | Autor=Sabine Bode | Titel=Die vergessene Generation|TitelErg=Die Kriegskinder brechen ihr Schweigen. 3. Auflage|Verlag=Klett-Cotta | Ort=Stuttgart |Jahr= 2013| Seiten =103&nbsp;f.|ISBN=978-3-608-94797-7}} </ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Person, die keine besonders abweichenden/auffälligen Merkmale oder Verhaltensweisen zeigt|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{ru}}: {{Üt|ru|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} 8faenk2u6se0qqgnijb4suju09wxv10 paint with a broad brush 0 372435 10661653 9490830 2026-05-12T20:45:14Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse 10661653 wikitext text/x-wiki == [[paint#Verb|paint]] [[with]] [[a#a (Englisch)|a]] [[broad]] [[brush]] ({{Sprache|Englisch}}) == === {{Wortart|Redewendung|Englisch}} === {{Worttrennung}} :paint with a broad brush {{Aussprache}} :{{IPA}} ::''[[w:en:Received Pronunciation|RP]]:'' {{Lautschrift|ˌpeɪnt wɪð ə ˈbɹɔːd bɹʌʃ}}, {{Lautschrift|ˌpeɪnt wɪð eɪ ˈbɹɔːd bɹʌʃ}} ::''[[w:en:General American|GA/SAE]]:'' {{Lautschrift|ˌpeɪnt wɪð ə ˈbɹɔd bɹʌʃ}}, {{Lautschrift|ˌpeɪnt wɪð eɪ ˈbɹɔd bɹʌʃ}}; {{Lautschrift|ˌpeɪnt wɪð ə ˈbɹɒːd bɹʌʃ}}, {{Lautschrift|ˌpeɪnt wɪð eɪ ˈbɹɒːd bɹʌʃ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|En-au-paint with a broad brush.ogg|paint with a broad brush (australisch)}} ::''RP:'' —, — ::''GA/SAE:'' —, —; —, — {{Bedeutungen}} :[1] ''alle oder alles unterschiedslos, undifferenziert behandeln; ohne auf Einzelheiten einzugehen, (stark) verallgemeinernd darstellen:'' alle oder alles über einen Kamm scheren; in groben Zügen beschreiben, darstellen, wiedergeben; pauschalisieren {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[lump together]] {{Beispiele}} :[1] "I''’m'' just ''painting with a broad brush.'' You fellows fill in the details."<ref>{{Literatur| Autor=Hal Boyle, Joan House | Titel=Folklore in the News | TitelErg=Businessmen’s Bebop | Herausgeber=California Folklore Society | Sammelwerk=Western Folklore | Band=Volume 17 | Nummer=1 | Verlag=University of California Press | Ort=Berkeley, | Monat=Januar | Jahr=1958 | ISSN=0043-373x | DOI=10.2307/1497266 | Seiten=63 | Online=Zitiert nach [http://www.jstor.org/discover/10.2307/1497266?uid=3737864&uid=2134&uid=2129&uid=4578403007&uid=4578402997&uid=2&uid=70&uid=3&uid=60&purchase-type=both&accessType=none&sid=21102169381553&showMyJstorPss=false&seq=2&showAccess=false JSTOR] }}.</ref> ::„Ich ''skizziere/umreiße'' hier nur ''grob.'' Ihr geht ins Detail.“ ::„Ich ''beschreibe'' hier lediglich ''in groben Zügen.'' Ihr geht ins Detail.“ :[1] "When he analysed a situation, [[w:en:Vernon A. Walters|Walters]] ''painted with a broad brush,'' leaving details to the diplomats."<ref>{{Literatur | Autor=Elie A. Salem | Titel=Violence & Diplomacy in Lebanon | TitelErg=The Troubled Years, 1982–1988 | Verlag=I.B. Tauris/St. Martin’s Press | Ort=London/New York | Jahr=1995 | ISBN=978-1-85043-835-9 | Seiten=244 | Online=Zitiert nach {{GBS|1vBy3uMXP6gC|PA244|Hervorhebung=painted+with+a+broad+brush}} }}.</ref> ::„Wenn er eine Situation analysierte, ''hielt'' [[w:Vernon A. Walters|Walters]] ''sich nicht mit Details auf'' und überließ diese den Diplomaten.“ ::„Analysierte er eine Situation, so ''zeichnete'' Walters [nur] ''in groben Zügen nach'' und überließ den Diplomaten die Details.“ :[1] "She argues that ''painting'' slavery ''with a broad brush'' in literature, film and even political debate has kept us from knowing the real horror and heroism of the institution."<ref>{{Literatur | Autor=Ron Stodghill | Titel=Daring To Go There | Sammelwerk=Time Magazine | WerkErg=Onlineausgabe | Tag=24 | Monat=Juni | Jahr=2001 | ISSN=0040-781x | Online=[http://www.time.com/time/magazine/article/0,9171,140092,00.html#ixzz2Zb4c4iXJ URL] | Zugriff=2013-08-03 }}.</ref> ::„Sie argumentiert, dass das ''über-einen-Kamm-Scheren''/die ''Pauschalisierung'' der Sklaverei in Literatur, Film und gar politischer Auseinandersetzung uns abgehalten hat, den wahren Horror und das wahre Heldentum dieser Institution zu erkennen.“ :[1] "We cannot ''paint with a broad brush'' a faith as a consequence of the violence that is done in that faith’s name."<ref>{{Literatur | Autor=[[w:en:Barack Obama|Barack Obama]] (Interviewter) | Titel=Obama tells Al Arabiya peace talks should resume | Sammelwerk=Al Arabiya News Channel | Tag=27 | Monat=Januar | Jahr=2009 | Kommentar=Transkript | Online=[http://www.alarabiya.net/articles/2009/01/27/65087.html URL] | Zugriff=2013-08-03 }}.</ref> ::„Wir dürfen einen Glauben/eine Glaubensgemeinschaft nicht ''über einen Kamm scheren'' als Folge der Gewalt, die im Namen dieses Glaubens/dieser Glaubensgemeinschaft begangen wird.“ :[1] "Certainly, any category that can encompass North Korea and Malawi, or Syria and Côte d’Ivoire, is vulnerable to criticism that it ''paints with a broad brush.''"<ref>{{Literatur | Herausgeber=[[w:en:Organisation for Economic Co-operation and Development|Organisation for Economic Co-operation and Development]] | Titel=OECD/DAC DISCUSSION PAPER: Concepts and Dilemmas of State Building in Fragile Situations | TitelErg=From Fragility to Resilience | Sammelwerk=OECD Journal on Development | Band=Volume 9 | Nummer=3 | Tag=17 | Monat=April | Jahr=2009 | ISSN=1996-580x | DOI=10.1787/journal_dev-v9-art27-en | Seiten=76 | Online=[http://www.keepeek.com/Digital-Asset-Management/oecd/development/concepts-and-dilemmas-of-state-building-in-fragile-situations_journal_dev-v9-art27-en URL] | Zugriff=2013-08-03 }}.</ref> ::„Gewiss, jede Kategorie, die Nordkorea und Malawi oder Syrien und Côte d’Ivoire zu umfassen vermag, ist der Kritik ausgesetzt, sie ''pauschalisiere.''“ :[1] "Government supporters call rebels 'rats' and ''paint'' them ''with a broad brush'' as Bedouins and Wahhabis […]."<ref>{{Per-New York Times Online | Online=http://www.nytimes.com/2013/06/02/world/middleeast/sunni-shiite-violence-flares-in-mideast-in-wake-of-syria-war.html?pagewanted=all&_r=0 | Autor=Tim Arango, Anne Barnard, Duraid Adnan | Titel=As Syrians Fight, Sectarian Strife Infects Mideast | Tag=01 | Monat=Juni | Jahr=2013 | Zugriff=2013-08-03 }}</ref> ::„Regierungsbefürworter schimpfen die Rebellen ‚Ratten‘ und ''scheren'' sie ''über einen Kamm'' als Beduinen und Wahhabiten […].“ :::<small>Anmerkung: Zum besseren Verständnis sei hier angemerkt, dass im Arabischen selbst das Wort »Beduine« umgangssprachlich zumeist abwertend im Sinne von ‚Landstreicher, Sandler, Streuner, Stromer; Penner, Trottel‘ gebraucht wird; das Wort »Wahhabit« ist hier spöttisch als ‚jemand, der sich scheinheilig und übertrieben fromm gebärt; Frömmler‘ zu verstehen.</small> :[1] "And the fact that a lot of African American boys ''are painted with a broad brush'' and the excuse is given, well, there are these statistics out there that show that African American boys are more violent -- using that as an excuse to then see sons treated differently causes pain."<ref>{{Literatur | Autor=[[w:en:Barack Obama|Barack Obama]] | Titel=Remarks by the President on [[w:en:Trayvon Martin|Trayvon Martin]] | Verlag=The White House | Ort=Washington, D.C., | Tag=19 | Monat=Juli | Jahr=2013 | Kommentar=Transkript | Online=[http://www.whitehouse.gov/photos-and-video/video/2013/07/19/president-obama-speaks-trayvon-martin#transcript URL] | Zugriff=2013-08-03 }}.</ref> ::„Und die Tatsache, dass viele afroamerikanische Jungen ''über einen Kamm geschoren werden'' und die Ausrede vorgebracht wird: Nun ja, da gibt es doch diese Statistiken, die aufzeigen, dass afroamerikanische Jungen gewalttätiger sind. – Das als Vorwand zu benutzen, um dann mit anzusehen, wie Söhne unterschiedlich behandelt werden, bereitet Schmerzen.“ {{Wortbildungen}} :[1] [[broadbrush]]/[[broad-brush]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|alle über einen Kamm scheren}}, {{Ü|de|alles über einen Kamm scheren}}; in groben Zügen {{Ü|de|beschreiben}}, {{Ü|de|darstellen}}, {{Ü|de|wiedergeben}}, {{Ü|de|pauschalisieren}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Literatur | Autor=Autoren- und Herausgeberkollektiv | Titel=Longman, Dictionary of Contemporary English | TitelErg=Das neue DCE | Band=3. Ausgabe, völlige Neuentwicklung | Verlag=Longman-Langenscheidt | Ort=München | Jahr=1995 | ISBN=3-526-50808-9 }}, Stichwort »paint²«, Seite 1020. {{Quellen}} 8wa6qu1e77p8v7gzjucz4akul0fjvtv Zehners 0 375599 10661575 8240116 2026-05-12T19:15:29Z RaveDog 18007 1.2: neu 10661575 wikitext text/x-wiki == Zehners ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Zeh·ners {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈt͡seːnɐs}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Zehners.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|eːnɐs|Deutsch}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Zehner]]''' {{Grundformverweis Dekl|Zehner}} === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}}, Nachname === {{Worttrennung}} :Zeh·ners {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈt͡seːnɐs}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Zehners.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|eːnɐs|Deutsch}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Zehner#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Zehner]]''' *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Zehner#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Zehner]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Zehner#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Zehner]]''' *Dativ Plural des Substantivs '''[[Zehner#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Zehner]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Zehner#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Zehner]]''' {{Grundformverweis Dekl|Zehner}} {{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[Herzens]]}} 4uf5z09oyg6peqpsdhc1x9t023euhv1 Peacock spider 0 390566 10661627 10496021 2026-05-12T20:17:59Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse; Ü de; Referenz(en) verschlankt 10661627 wikitext text/x-wiki == Peacock spider ({{Sprache|Englisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Englisch}} === {{Englisch Substantiv Übersicht |Singular=Peacock spider |Plural=Peacock spiders |Bild 1=Multi-Modal-Courtship-in-the-Peacock-Spider-Maratus-volans-(O.P.-Cambridge-1874)-pone.0025390.s001.ogv|Bildbezug 1=1|Bildbeschreibung 1=Balztanz einer Pfauenspinne }} {{Worttrennung}} :{{Worttrennung fehlt|spr=en}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{brit.}} {{Lautschrift||spr=en}} ::{{amer.}} {{Lautschrift||spr=en}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}, {{Pl.}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] ''[[Zoologie]]:'' eine in den östlichen Teilen Australiens lebende, etwa 3,8–6,0 mm große Spinne, deren Männchen einen meistens äußerst farbenprächtigen und schillernden Hinterleib haben {{Synonyme}} :[1] [[Gliding spider]], ''wissenschaftlich:'' [[Maratus volans]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[spider]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=en}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=in Australien lebende, etwa 3,8–6,0 mm große Spinne (Männchen mit schillernden Hinterleib)|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Pfauenspinne}} {{f} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=en}} :[1] [http://www.liveleak.com/view?i=84f_1377304824 The Absolutely Stunning Dance of the Peacock Spider] dogwgnkwv953dioheq0ymjjidusp5ql thou shalt not kill 0 412607 10661453 9493324 2026-05-12T17:21:25Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse; Referenz(en) verschlankt 10661453 wikitext text/x-wiki == thou shalt not kill ({{Sprache|Englisch}}) == === {{Wortart|Redewendung|Englisch}} === {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ðaʊ ʃælt nɒt ˈkɪl}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[archaisch]]e oder [[poetisch]]e Form von ''{{Ü|en|you shall not kill}}:'' „du sollst nicht töten” (das sechste Gebot aus dem [[Altes Testament|Alten Testament]]) {{Herkunft}} :1611 King James Bible, Romans 13:9<ref>{{Internetquelle |hrsg=The Official King James Bible Online |url=http://www.kingjamesbibleonline.org/1611_Romans-13-9/ |titel=Romans 13:9 (1611 King James Bible) |datum=2013-00-00 |zugriff=2013-10-13}}</ref> {{Synonyme}} :[1] [[the sixth commandment]], [[you shall not murder]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Ten Commandments]] {{Beispiele}} :[1] „Since the Ten Commandments say ''“thou shalt not kill”'' why do Christians fight in a war?“<ref>{{Internetquelle |hrsg=Christianity Stack Exchange |url=http://christianity.stackexchange.com/questions/49/if-the-ten-commandments-say-thou-shalt-not-kill-how-can-a-christian-fight-in-a |titel=If the Ten Commandments say “thou shalt not kill” how can a Christian fight in a war? |datum=2011-08-23 |zugriff=2013-10-13}}</ref> ::„Wenn die Zehn Gebote besagen ''‚du sollst nicht töten‘'', weshalb kämpfen dann Christen in einem Krieg?” :[1] „In the morning they return with tears in their eyes / The stench of death drifts up to the skies / A young soldier so ill looks at the sky pilot / Remembers the words ''thou shalt not kill''.“<ref>{{Internetquelle |hrsg=golyr.de |url=http://www.golyr.de/eric-burdon/songtext-sky-pilot-628136.html |titel=Sky Pilot Lyrics |autor=Eric Burdon & The Animals |datum=2013-00-00 |zugriff=2013-10-13}}</ref> ::„Am Morgen kehren sie zurück mit Tränen in den Augen / Der Gestank des Todes steigt bis zu den Himmeln / Ein junger Soldat, dem es schlecht geht, schaut auf den Militärgeistlichen / Erinnert sich an die Worte: ''du sollst nicht töten.''” ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=archaische oder poetische Form von „you shall not kill“|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|du sollst nicht töten}} *{{fr}}: {{Ü|fr|tu ne tueras point}} *{{he}}: {{Üt|he|לא תרצח|}} *{{is}}: {{Ü|is|þú skalt ekki morð fremja}} *{{ro}}: {{Ü|ro|să nu ucizi}} *{{sv}}: {{Ü|sv|du skall inte dräpa}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=en}} :[1] {{Ref-Pons|en}} :[1] {{Ref-dictcc}} :[1] {{Ref-Leo|en}} {{Quellen}} tvl2gvcnuiiv2oqwndkrdkc2nb8yenf Kurier 0 423699 10661581 10476381 2026-05-12T19:29:17Z Martin Henke 52077 +tr:[[kurye]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10661581 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[kurier]]}} == Kurier ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Kurier |Nominativ Plural=Kuriere |Genitiv Singular=Kuriers |Genitiv Plural=Kuriere |Dativ Singular=Kurier |Dativ Plural=Kurieren |Akkusativ Singular=Kurier |Akkusativ Plural=Kuriere }} {{Worttrennung}} :Ku·rier, {{Pl.}} Ku·rie·re {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|kuˈʁiːɐ̯}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Kurier.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|iːɐ̯|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] jemand, der im dienstlichen Auftrag vertrauliche Nachrichten überbringt :[2] jemand, der gegen Bezahlung Post/Waren direkt/schnell befördert {{Herkunft}} :mittelhochdeutsch ''kurrier, kurier'' „Läufer, Bote“, im 13. Jahrhundert von französisch {{Ü|fr|courrier}} „Eilbote“ entlehnt, das auf italienisch {{Ü|it|corriere}} „Eilbote“ zurückgeht<ref>{{Literatur|Autor=Wolfgang Pfeifer [Leitung]|Titel=Etymologisches Wörterbuch des Deutschen|Auflage=2. durchgesehene und erweiterte|Verlag=Deutscher Taschenbuch Verlag|Ort=München|Jahr=1993|ISBN=3-423-03358-4}}, Stichwort „Kurier“.</ref> {{Sinnverwandte Wörter}} :[1, 2] [[Bote]] {{Weibliche Wortformen}} :[1, 2] [[Kurierin]] {{Unterbegriffe}} :[2] [[Apothekenkurier]], [[Drogenkurier]], [[Fahrradkurier]], [[Geheimkurier]], [[Geldkurier]], [[Motorradkurier]], [[Sonderkurier]], [[Spezialkurier]], [[Velokurier]] {{Beispiele}} :[1] „Anders als der Bote ist der ''Kurier'' per Definition kein bezahlter Nachrichtenüberbringer, sondern im staatlichen beziehungsweise behördlichen Eilauftrag unterwegs.“<ref>{{Literatur|Herausgeber=Deutsche Post |Titel=Brieftauben, Ballone, Blechkanister|TitelErg= Postbeförderung zwischen Innovation und Kuriosität|Verlag=ohne Verlagsangabe| Ort=ohne Ortsangabe| Jahr=2013|ISBN=}}, Seite 42. Abkürzung aufgelöst.</ref> :[1] „Vor dem Tor standen, etwa zehn Schritt vom Fürsten Andrej entfernt, zwei Offiziersburschen, ein ''Kurier'' und ein Haushofmeister, welche die Abwesenheit des Fürsten und das schöne Wetter genossen.“<ref>{{Literatur| Autor= Leo N. Tolstoi | Titel=Krieg und Frieden | TitelErg= Roman | Übersetzer=Werner Bergengruen | Verlag=Paul List Verlag | Ort= München | Jahr=1953 | Seiten=966}}. Russische Urfassung 1867.</ref> :[1] „In Brüssel angekommen, stieg der amerikanische ''Kurier'', der in Wirklichkeit Deutscher war und Thomas Lieven hieß, im »Hôtel Royal« ab.“<ref>{{Literatur|Autor=Johannes Mario Simmel| Titel=Es muß nicht immer Kaviar sein| TitelErg= Mit auserlesenen Kochrezepten des Geheimagenten wider Willen|Verlag=Nikol|Ort= Hamburg|Jahr= 2015|ISBN= 978-3-86820-292-2|Seiten= 78. Erstveröffentlichung Zürich 1960.}}</ref> :[2] Wir können Ihnen die Druckfahnen auch per ''Kurier'' schicken, dann haben Sie sie in einer Stunde auf dem Tisch. :[2] „Auch auf Bildern von russischen ''Kurieren'' sieht man die Pferde in einer fabelhaften Jagd und die Peitsche des Kutschers trotzdem noch bis in die Wolken geschwungen.“<ref>{{Literatur| Autor=Knut Hamsun |Titel=Im Märchenland |Übersetzer= Cläre Greverus Mjoën, Gertrud Ingeborg Klett|Auflage= |Verlag= Rütten & Loening |Ort = Berlin |Jahr= 1990| Seiten= 117. |ISBN= 3-352-00299-1}} Norwegisches Original 1903.</ref> :[2] „Ich habe Dietrich per ''Kurier'' einen Colour-Gameboy ins Krankenhaus geschickt.“<ref>{{Literatur | Autor=Else Buschheuer | Titel=Ruf! Mich! An! | TitelErg=Roman | Verlag=Wilhelm Heyne Verlag | Ort=München | Jahr=2001 | ISBN=3-453-19004-1 | Seiten=141.}}</ref> :[2] „Leonhard war zu diesem Zeitpunkt nur wenig älter als der Kaiser bei seiner Wahl 1519, den damals die Nachricht vom Wahlsieg in Brüssel erreicht hatte, überbracht von einem ''Kurier'' der Familie Taxis.“<ref>{{Literatur | Autor=Bruno Preisendörfer| Titel=Als unser Deutsch erfunden wurde |TitelErg=Reise in die Lutherzeit|Auflage= 7.| Verlag=Galiani | Ort=Berlin | Jahr=2016 | ISBN =978-3-86971-126-3}}, Seite 114.</ref> {{Wortbildungen}} :[[Kurierdienst]], [[Kurierfahrer]], [[Kurierflugzeug]], [[Kuriergepäck]], [[Kuriermaschine]], [[Kurierpferd]], [[Kurierpost]], [[Kurierreiter]], [[Kurierzug]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=jemand, der im dienstlichen Auftrag vertrauliche Nachrichten überbringt|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|courier}} *{{eo}}: {{Ü|eo|kuriero}} *{{ia}}: {{Ü|ia|currero}} *{{it}}: {{Ü|it|corriere}} {{m}} *{{ru}}: {{Üt|ru|курьер}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|kurir}} {{u}} *{{tr}}: {{Ü|tr|kurye}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=jemand, der gegen Bezahlung Post/Waren direkt/schnell befördert|Ü-Liste= *{{eo}}: {{Ü|eo|kuriero}} *{{tr}}: {{Ü|tr|kurye}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[1, 2] {{Ref-FreeDictionary}} :[1, 2] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[kurieren]]}} [[Kategorie:Entlehnung aus dem Französischen (Deutsch)]] e8n5vu55eg78s1l2d5b60j2aoh4r54n Tapperts 0 425357 10661464 8011449 2026-05-12T17:39:38Z RaveDog 18007 1.2: neu 10661464 wikitext text/x-wiki == Tapperts ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Tap·perts {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈtapɐt͡s}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Tapperts.ogg}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Tappert]]''' {{Grundformverweis Dekl|Tappert}} === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}}, Nachname === {{Worttrennung}} :Tap·perts {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈtapɐt͡s}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Tapperts.ogg}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Tappert#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Tappert]]''' *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Tappert#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Tappert]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Tappert#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Tappert]]''' *Dativ Plural des Substantivs '''[[Tappert#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Tappert]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Tappert#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Tappert]]''' {{Grundformverweis Dekl|Tappert}} {{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[ertappst]], [[rapptest]]}} q5bsrukomp9aargh00hfjwobqd43i5c 10661465 10661464 2026-05-12T17:39:47Z RaveDog 18007 /* {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}}, Nachname */ 10661465 wikitext text/x-wiki == Tapperts ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Tap·perts {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈtapɐt͡s}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Tapperts.ogg}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Tappert]]''' {{Grundformverweis Dekl|Tappert}} === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}}, Nachname === {{Worttrennung}} :Tap·perts {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈtapɐt͡s}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Tapperts.ogg}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Tappert#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Tappert]]''' *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Tappert#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Tappert]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Tappert#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Tappert]]''' *Dativ Plural des Substantivs '''[[Tappert#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Tappert]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Tappert#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Tappert]]''' {{Grundformverweis Dekl|Tappert}} {{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[ertappst]], [[rapptest]]}} gl9q46r1wr87kvg5jxstgkx4lv6q0rw Tauschs 0 425440 10661475 8305193 2026-05-12T17:54:28Z RaveDog 18007 1.2: neu 10661475 wikitext text/x-wiki == Tauschs ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Nebenformen}} :[[Tausches]] {{Worttrennung}} :Tauschs {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|taʊ̯ʃs}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Tauschs.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|aʊ̯ʃs|Deutsch}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Tausch]]''' {{Grundformverweis Dekl|Tausch}} === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}}, Nachname === {{Worttrennung}} :Tauschs {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|taʊ̯ʃs}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Tauschs.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|aʊ̯ʃs|Deutsch}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Tausch#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Tausch]]''' *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Tausch#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Tausch]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Tausch#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Tausch]]''' *Dativ Plural des Substantivs '''[[Tausch#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Tausch]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Tausch#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Tausch]]''' {{Grundformverweis Dekl|Tausch}} {{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[schaust]]}} qa4q0m3gbjtyzb4q4ddzv0nnyi3qn4t Kokke 0 427270 10661521 10661015 2026-05-12T18:31:33Z Yoursmile 43509 Form 10661521 wikitext text/x-wiki == Kokke ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Kokke |Nominativ Plural=Kokken |Genitiv Singular=Kokke |Genitiv Plural=Kokken |Dativ Singular=Kokke |Dativ Plural=Kokken |Akkusativ Singular=Kokke |Akkusativ Plural=Kokken |Bild=Pneumokokken.jpg|mini|1|verschiedene Organisationstypen von ''Kokken'': (a) Kettenkokken, (b) Diplokokken, (c) Tetraden, (d) Paketkokken, (e) Haufenkokken }} {{Worttrennung}} :Kok·ke, {{Pl.}} Kok·ken {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkɔkə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Kokke.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|ɔkə|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Biologie}} kugelförmige Bakterie {{Herkunft}} :von [[altgriechisch]] {{Ü|grc|κόκκος}} „Kern“, „Korn“<ref name="gemoll">Wilhelm Gemoll: ''Griechisch-Deutsches Schul- und Handwörterbuch'', München/Wien, 1965.</ref> {{Synonyme}} :[1] [[Kokkus]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Bakterie]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Diplokokkus]], [[Haufenkokke]], [[Kettenkokke]], [[Paketkokke]], [[Staphylokokke]], [[Streptokokke]], [[Tetrade]] {{Beispiele}} :[1] ''Kokken'' sind Kugelbakterien, die ansteckend sind und sehr gefährlich sein können. {{Wortbildungen}} :[1] [[Kokkenimpfung]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Biologie: kugelförmige Bakterie|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|coccus}} *{{fi}}: {{Ü|fi|kokki}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|cocco}} *{{la}}: {{Ü|la|coccus}} *{{sv}}: {{Ü|sv|kock}} {{u}} *{{tr}}: {{Ü|tr|kokus}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} :[1] {{Ref-Duden}} :[1] {{Ref-wissen.de|Fremdwort}} {{Ähnlichkeiten 1|[[Pocke]]}} {{Quellen}} 5cm807mm1x80f71qyyipuiysmquzx96 heydeguy 0 427494 10661659 9497063 2026-05-12T20:49:08Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse; Referenz(en) verschlankt 10661659 wikitext text/x-wiki == heydeguy ({{Sprache|Englisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Englisch}} === {{Englisch Substantiv Übersicht |Singular=heydeguy |Plural=heydeguys }} {{Worttrennung}} :hey·de·guy, {{Pl.}} hey·de·guys {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=en}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|va.|spr=en}} ein Bauerntanz<ref>{{Literatur|Autor=James Knowles|Titel=A Pronouncing and Explanatory Dictionary of the English Language|TitelErg=To which is Added a Vocabulary of Greek, Latin, and Scripture Proper Names|Verlag=Moxon|Jahr=1845|Seiten=340}}</ref> {{Beispiele}} :[1] "What of heydeguise, or ''heydeguy'', spelt alternatively with hay for hey, reminding us of …"<ref>{{Literatur|Autor=Ivor John Carnegie Brown|Titel=I give you my word, and Say the word|Verlag=E.P. Dutton|Jahr=1948|Seiten=73}}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Bauerntanz}} {{m}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Dictionary}} {{Quellen}} oazzglmlk9j2hhdkpxcoa988neyw98j Sponsor 0 428115 10661951 10569000 2026-05-13T11:07:33Z Tapio Toola 250522 +fi:[[sponsori]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10661951 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[sponsor]]}} == Sponsor ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Sponsor |Nominativ Plural=Sponsoren |Genitiv Singular=Sponsors |Genitiv Plural=Sponsoren |Dativ Singular=Sponsor |Dativ Plural=Sponsoren |Akkusativ Singular=Sponsor |Akkusativ Plural=Sponsoren }} {{Worttrennung}} :Spon·sor, {{Pl.}} Spon·so·ren {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃpɔnzoːɐ̯}}, {{Lautschrift|ˈspɔnzoːɐ̯}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Sponsor.ogg}}, {{Audio|De-Sponsor2.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] finanzieller Unterstützer einer Person, einer Gruppe oder eines Unternehmens; jemand, der [[Sponsoring]] betreibt {{Herkunft}} :im 20. Jahrhundert aus dem englischen ''{{Ü|en|sponsor}}'' und im 17. Jahrhundert aus dem [[lateinisch]]en ''{{Ü|la|sponsor|spōnsor}}'' (für „Bürge“), zu ''{{Ü|la|spondere}}'', entlehnt;<ref>{{Ref-wissen.de|Herkunft}}</ref><ref>{{Ref-wissen.de|Wörterbuch}}</ref><ref>{{Ref-wissen.de|Fremdwort}}</ref><ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Stichwort: „Sponsor“, Seite 868.</ref> verwandt mit ''[[sponsern]]'' und ''[[Sponsalien]]''<ref>{{Ref-DWDS}}</ref><ref>{{Ref-Duden}}</ref> {{Synonyme}} :[1] [[Förderer]], [[Gönner]], [[Spender]] {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[Donator]], [[Finanzierer]]/[[Finanzier]], [[Geldgeber]], [[Stifter]] {{Weibliche Wortformen}} :[1] [[Sponsorin]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Person]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Hauptsponsor]], [[Partnersponsor]] {{Beispiele}} :[1] Ohne so einen großzügigen ''Sponsor'' hätte die Expedition nie stattfinden können. :[1] „Daher gebührt allen Vertretern unserer ''Sponsoren'' unser allerherzlichster Dank.“<ref>{{Literatur | Autor= Ewald Baringer | Titel= Endlich Ruhe | TitelErg= Kleine Geographie des Wahnsinns| Verlag=Edition Va bene | Ort= Wien; Klosterneuburg|Jahr= 2005| Seiten= 15.|ISBN= 3-85167-177-5}}</ref> :[1] „Karneval ist ein Millionengeschäft, und ''Sponsoren'' wollen es eher lustig als böse.“<ref>{{Literatur| Autor= Rolf-Herbert Peters| Titel= Superjeile Zick |Sammelwerk= Stern| Nummer= Heft 9| Jahr=2017}}, Seite 46–51, Zitat Seite 51.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=finanzieller Unterstützer einer Person, einer Gruppe oder eines Unternehmens; jemand, der Sponsoring betreibt |Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|sponsor}} *{{eo}}: {{Ü|eo|sponsoro}} *{{fi}}: {{Ü|fi|sponsori}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{ku}}: **{{kmr}}: {{Ü|kmr|sponsor}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|sponsor}} {{u}} *{{cs}}: {{Ü|cs|sponzor}} {{m}} *{{tr}}: {{Ü|tr|destekleyici}}, {{Ü|tr|müzahir}} (veraltet), {{Ü|tr|sponsor}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[1] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} :[1] {{Ref-Duden}} :[1] {{Ref-wissen.de|Fremdwort}} :[1] {{Ref-wissen.de|Herkunft}} :[1] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}} {{Quellen}} [[Kategorie:Entlehnung aus dem Englischen (Deutsch)]] [[Kategorie:Entlehnung aus dem Lateinischen (Deutsch)]] ezmwstqyd39di1tqxte8b660ijx0bn3 ORM 0 428849 10661438 9497734 2026-05-12T17:07:53Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabellen: Glosse 10661438 wikitext text/x-wiki == ORM ({{Sprache|Englisch}}) == === {{Wortart|Abkürzung|Englisch}} === {{Alternative Schreibweisen}} :[[O/RM]] {{Bedeutungen}} :[1] {{K|objektorientierte Software|relationale Datenbank}} Abkürzung für [[object|'''O'''bject]]-[[relational|'''R'''elational]] [[mapping|'''M'''apping]] ([[w:Objektrelationale Abbildung|objektrelationale Abbildung]]) :[2] {{K|objektorientierte Software}} Abkürzung für [[object|'''O'''bject]]-[[role|'''R'''ole]] [[modeling|'''M'''odeling]] ([[w:Object Role Modeling|Object Role Modeling]]) {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=en}} :[2] {{Beispiele fehlen|spr=en}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Abkürzung für „Object-Relational Mapping“|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|ORM}} {{f}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Abkürzung für „Object-Role Modeling“|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|}} }} {{Referenzen}} :[1, 2] {{Wikipedia|Objektrelationale Abbildung|ORM}} :[1] {{Ref-Abkürzungen}} i21zyvwtiwbkeevufevg0leufy0a0ib Monatsmitte 0 430325 10661821 10661231 2026-05-13T06:35:12Z Priwo 19285 linkfix 10661821 wikitext text/x-wiki == Monatsmitte ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Monatsmitte |Nominativ Plural=Monatsmitten |Genitiv Singular=Monatsmitte |Genitiv Plural=Monatsmitten |Dativ Singular=Monatsmitte |Dativ Plural=Monatsmitten |Akkusativ Singular=Monatsmitte |Akkusativ Plural=Monatsmitten }} {{Worttrennung}} :Mo·nats·mit·te, {{Pl.}} Mo·nats·mit·ten {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmoːnat͡sˌmɪtə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Monatsmitte.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] der mittlere Teil eines Monats {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Monat]]'' und ''[[Mitte]]'' mit dem [[Fugenelement]] ''[[-s]]'' {{Gegenwörter}} :[1] [[Monatsanfang]], [[Monatsende]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Mitte]] {{Beispiele}} :[1] „Mit Schreiben vom 9. November 2007 mahnte die Vermieterin die Mieterin erstmalig ab, weil sie die Mieten des laufenden Jahres jeweils erst zur ''Monatsmitte'' entrichtet hatte.“<ref>{{Internetquelle | url= https://www.bmgev.de/mietrecht/urteile/detailansicht/fristlose-kuendigung-wegen-unpuenktlicher-mietzahlung-nach-jahrzehntelanger-duldung/ | titel= Fristlose Kündigung wegen unpünktlicher Mietzahlung nach jahrzehntelanger Duldung | zugriff=2020-12-02}}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=der mittlere Teil eines Monats|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|middle of the month}} *{{fr}}: {{Ü|fr|milieu du mois}} {{m}} *{{it}}: {{Ü|it|metà del mese}} {{f}} *{{ku}}: **{{kmr}}: {{Ü|kmr|nîvê mehê}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia-Suche}} :[1] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[*] {{Ref-PONS}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[Monatsmiete]], [[Monatsmittel]]}} iqukzni0nbjbpy3fvkzmt7l4khw0ocb Sponsorin 0 435241 10661953 9688254 2026-05-13T11:09:05Z Tapio Toola 250522 +fi:[[sponsori]] +tr:[[sponsor ]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10661953 wikitext text/x-wiki == Sponsorin ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Sponsorin |Nominativ Plural=Sponsorinnen |Genitiv Singular=Sponsorin |Genitiv Plural=Sponsorinnen |Dativ Singular=Sponsorin |Dativ Plural=Sponsorinnen |Akkusativ Singular=Sponsorin |Akkusativ Plural=Sponsorinnen }} {{Worttrennung}} :Spon·so·rin, {{Pl.}} Spon·so·rin·nen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ʃpɔnˈzoːʁɪn}}, {{Lautschrift|spɔnˈzoːʁɪn}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Sponsorin.ogg}}, {{Audio|De-Sponsorin2.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|oːʁɪn|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] finanzielle Unterstützerin einer Person, einer Gruppe oder eines Unternehmens {{Herkunft}} :[[Ableitung]] ([[Motion]], [[Movierung]]) des Femininums aus der männlichen Form ''[[Sponsor]]'' mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) ''[[-in]]'' {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[Geldgeberin]], [[Gönnerin]], [[Spenderin]] {{Männliche Wortformen}} :[1] [[Sponsor]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Unterstützerin]] {{Beispiele}} :[1] Ohne so eine großzügige ''Sponsorin'' hätte die Expedition nie stattfinden können. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=finanzielle Unterstützerin einer Person, einer Gruppe oder eines Unternehmens|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fi}}: {{Ü|fi|sponsori}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{sv}}: {{Ü|sv|sponsor}} {{u}} *{{es}}: {{Ü|es|}} *{{tr}}: {{Ü|tr|sponsor }} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Wikipedia-Suche}} 9f7eyrn7zbql7x96j30fu1e40aegbpi dafür sein 0 437039 10661245 10138761 2026-05-12T12:03:53Z VeryCreativeNameIKnow 226812 +it:[[essere a favore di]] +en:[[be in favour of]] +en:[[be in favor of]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10661245 wikitext text/x-wiki == dafür sein ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Verb|Deutsch}}, {{Wortart|Wortverbindung|Deutsch}} === {{Deutsch Verb Übersicht |Präsens_ich=bin dafür |Präsens_du=bist dafür |Präsens_er, sie, es=ist dafür |Präteritum_ich=war dafür |Konjunktiv II_ich=wäre dafür |Imperativ Singular=sei dafür |Imperativ Plural=seid dafür |Partizip II=dafür gewesen |Hilfsverb=sein }} {{Worttrennung}} :da·für sein, {{Prät.}} war da·für, {{Part.}} da·für ge·we·sen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|daˈfyːɐ̯ zaɪ̯n}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-dafür sein.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] [[zustimmen]] {{Herkunft}} :{{Verbherkunft|W=Partikel}} {{Beispiele}} :[1] Wenn er mit dem Preis noch herunter geht, dann ''bin'' ich auch ''dafür''. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=zustimmen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|be in favour of}}, {{Ü|en|be in favor of}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|essere a favore di}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Duden}} nhn27s0dy05f8jsk6uvt8gjswvog8v5 Kinderwunsch 0 441986 10661635 10385445 2026-05-12T20:23:08Z Mab3Mush 236158 /* {{Übersetzungen}} */ +en: desire for children, wish of a child 10661635 wikitext text/x-wiki == Kinderwunsch ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Kinderwunsch |Nominativ Plural=Kinderwünsche |Genitiv Singular=Kinderwunsches |Genitiv Singular*=Kinderwunschs |Genitiv Plural=Kinderwünsche |Dativ Singular=Kinderwunsch |Dativ Singular*=Kinderwunsche |Dativ Plural=Kinderwünschen |Akkusativ Singular=Kinderwunsch |Akkusativ Plural=Kinderwünsche }} {{Worttrennung}} :Kin·der·wunsch, {{Pl.}} Kin·der·wün·sche {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkɪndɐˌvʊnʃ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Kinderwunsch.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] das Verlangen, eigene Nachkommen zu bekommen :[2] ein Begehren, das Kinder haben {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Kind]]'' und ''[[Wunsch]]'' mit dem Fugenelement ''[[-er]]'' {{Sinnverwandte Wörter}} :[2] [[Kindertraum]], [[Kindheitstraum]] {{Oberbegriffe}} :[1, 2] [[Wunsch]] {{Beispiele}} :[1] „Bei dem Verfahren geht es nicht allein um die Frage, was Ärzte, die ''Kinderwünsche'' erfüllen wollen, rechtlich sowie ethisch tun dürfen und was nicht.“<ref>{{Per-Spiegel | Nummer=19 |Titel=Fehde der Babymacher|Autor=Udo Ludwig|Tag=05 | Monat=05 | Jahr=2014 | Seiten=6}}</ref> :[2] „Es ist ein alter ''Kinderwunsch:'' Die ausgestopften Tiere und wächsernen Figuren im Museum mögen doch einmal zum Leben erwachen.“<ref>{{Internetquelle |url=http://www.mz-web.de/kultur/kinostart--27--dezember--nachts-im-museum-,20642198,18567952.html |titel=«Nachts im Museum» |autor=Thomas Maier |werk=Mitteldeutsche Zeitung |seiten= |datum=2006-12-20 |zugriff=2014-05-26 }}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=das Verlangen, eigene Nachkommen zu bekommen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|desire for children (i.e., to have children)}}, {{Ü|en|fertility}} ''(in Nominalkompositen)'' *{{fr}}: {{Ü|fr|désir d'avoir des enfants}} {{m}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=ein Begehren, das Kinder haben|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|wish of a child}} {{m}} *{{fr}}: {{Ü|fr|désir d'avoir des enfants}} {{m}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Kinderwunsch}} :[1] {{Ref-Grimm|Kinderwunsch}} :[1, 2] {{Ref-UniLeipzig|Kinderwunsch}} :[1, 2] {{Ref-Duden|Kinderwunsch}} :[*] {{Ref-DWDS|Kinderwunsch}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[Kinderpunsch]]|Anagramme=[[Wunschkinder]]}} nplcsl7cnxccecom58rl4v632jn49fw Wiktionary:Englisch/Wunschliste 4 442858 10661952 10660691 2026-05-13T11:08:17Z Intolerable situation 199387 /* Verben */ Ich fügte hinzu [[depress]], [[deter]], und [[smell]] 10661952 wikitext text/x-wiki {{center|Diese Seite enthält zurzeit circa {{Number of links}} Einträge}} {{Wunschliste Fremdsprachen|Bot=|Anmerkungen=|Abschnitte fehlen=1|Sprache=Englisch}} == Neuer Wunsch == {| class="prettytable" width=676px |- ! bgcolor=#9FBFFF colspan=29|Substantiv |- align=center | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=2}} a] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=3}} b] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=4}} c] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=5}} d] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=6}} e] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=7}} f] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=8}} g] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=9}} h] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=10}} i] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=11}} j] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=12}} k] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=13}} l] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=14}} m] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=15}} n] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=16}} o] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=17}} p] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=18}} q] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=19}} r] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=20}} s] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=21}} t] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=22}} u] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=23}} v] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=24}} w] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=25}} x] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=26}} y] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=27}} z] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=28}} 1-9] |- ! bgcolor=#9FBFFF colspan=29|Eigenname, Toponym |- align=center | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=30}} A] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=31}} B] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=32}} C] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=33}} D] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=34}} E] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=35}} F] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=36}} G] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=37}} H] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=38}} I] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=39}} J] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=40}} K] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=41}} L] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=42}} M] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=43}} N] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=44}} O] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=45}} P] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=46}} Q] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=47}} R] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=48}} S] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=49}} T] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=50}} U] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=51}} V] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=52}} W] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=53}} X] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=54}} Y] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=55}} Z] |- ! bgcolor=#9FBFFF colspan=29|Verb |- align=center | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=57}} a] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=58}} b] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=59}} c] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=60}} d] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=61}} e] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=62}} f] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=63}} g] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=64}} h] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=65}} i] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=66}} j] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=67}} k] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=68}} l] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=69}} m] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=70}} n] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=71}} o] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=72}} p] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=73}} q] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=74}} r] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=75}} s] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=76}} t] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=77}} u] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=78}} v] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=79}} w] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=80}} x] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=81}} y] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=82}} z] |- ! bgcolor=#9FBFFF colspan=29|Adjektiv, Adverb, Partizip |- align=center | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=84}} a] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=85}} b] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=86}} c] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=87}} d] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=88}} e] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=89}} f] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=90}} g] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=91}} h] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=92}} i] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=93}} j] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=94}} k] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=95}} l] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=96}} m] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=97}} n] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=98}} o] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=99}} p] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=100}} q] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=101}} r] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=102}} s] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=103}} t] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=104}} u] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=105}} v] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=106}} w] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=107}} x] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=108}} y] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=109}} z] |- ! bgcolor=#9FBFFF colspan=29|[{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=111}} Sonstiges] |} = Gewünschte Einträge = {| style="border: 2px solid #FF7256; border-collapse:collapse" |style="background-color: papayawhip; padding: 1%;"| Bitte die einzelnen gewünschten Einträge '''nach Wortarten''' und '''alphabetisch sortieren''' und '''in doppelte eckige Klammern setzen.''' Die Wörter/Wortverbindungen sollten '''in ihrer Grundform''' gelistet werden. Wer sich nicht sicher ist, wo er was einordnet, kann auf der [[Wiktionary_Diskussion:Wunschliste|Diskussionsseite]] nachfragen. |} <div style="margin-top: 3em;"> {| align="center" style="border: 1px solid #aaaaaa; background-color: #f9f9f9; font-size: 95%; padding: 3px;" |- | '''<small>Index:</small>&nbsp; {{TOC-Button2|Substantive|Substantive}} - {{TOC-Button2|Eigennamen, Toponyme|Eigennamen, Toponyme}} - {{TOC-Button2|Verben|Verben}} - {{TOC-Button2|Adjektive, Adverbien, Partizipien|Adjektive, Adverbien, Partizipien}} - {{TOC-Button2|Sonstiges|Sonstiges}}''' |} == Substantive == {| align="center" style="border: 1px solid #aaaaaa; background-color: #f9f9f9; font-size: 95%; padding: 3px;" |- | '''<small>Index:</small>&nbsp; {{TOC-Button2|A (Substantive)|A}}&nbsp; {{TOC-Button2|B (Substantive)|B}}&nbsp; {{TOC-Button2|C (Substantive)|C}}&nbsp; {{TOC-Button2|D (Substantive)|D}}&nbsp; {{TOC-Button2|E (Substantive)|E}}&nbsp; {{TOC-Button2|F (Substantive)|F}}&nbsp; {{TOC-Button2|G (Substantive)|G}}&nbsp; {{TOC-Button2|H (Substantive)|H}}&nbsp; {{TOC-Button2|I (Substantive)|I}}&nbsp; {{TOC-Button2|J (Substantive)|J}}&nbsp; {{TOC-Button2|K (Substantive)|K}}&nbsp; {{TOC-Button2|L (Substantive)|L}}&nbsp; {{TOC-Button2|M (Substantive)|M}}&nbsp; {{TOC-Button2|N (Substantive)|N}}&nbsp; {{TOC-Button2|O (Substantive)|O}}&nbsp; {{TOC-Button2|P (Substantive)|P}}&nbsp; {{TOC-Button2|Q (Substantive)|Q}}&nbsp; {{TOC-Button2|R (Substantive)|R}}&nbsp; {{TOC-Button2|S (Substantive)|S}}&nbsp; {{TOC-Button2|T (Substantive)|T}}&nbsp; {{TOC-Button2|U (Substantive)|U}}&nbsp; {{TOC-Button2|V (Substantive)|V}}&nbsp; {{TOC-Button2|W (Substantive)|W}}&nbsp; {{TOC-Button2|X (Substantive)|X}}&nbsp; {{TOC-Button2|Y (Substantive)|Y}}&nbsp; {{TOC-Button2|Z (Substantive)|Z}}&nbsp; {{TOC-Button2|1-9 (Substantive)|1-9}}''' |} {{jsAdd(}} <!-- Javascript-Eingabefeld für Listen erzeugen --> {| |----- | width="20%" valign="top" | <!-- Beginn --> === A (Substantive) === *[[abbacy]] *[[aboriginal]] *[[abuse]] (Substantiv fehlt) *[[academy]] *[[achievement]] *[[acoustic gravity wave]] (?) *[[administratrix]] *[[administratorship]] *[[admonisher]] *[[adulteress]] *[[adultery]] *[[adventuress]] *[[agenda]] (Englisch fehlt)<!-- nobot --> *[[agglutinant]] (Englisch fehlt)<!-- nobot --> *[[agglutination]] *[[aggrandizement]] *[[aggrandizer]] *[[aggravation]] *[[agricultural laborer]] *[[agricultural labourer]] *[[airboat]] *[[alacrity]] *[[ambush]] *[[ambustion]] *[[antecedence]] *[[antecessor]] *[[antechamber]] *[[ape leader]] *[[apiary]] *[[apomecometry]] *[[aponeurosis]] *[[apophasis]] *[[apothegm]] *[[apotheosis]] *[[apothesis]] *[[apotome]] *[[apozem]] *[[appropriation]] *[[appropriator]] *[[archery]] *[[archetype]] *[[ardor]] (Englisch fehlt) *[[ardour]] *[[ariolation]] (?) *[[armor]] *[[artichoke]] *[[artist]] *[[artwork]] *[[assurance]] *[[asylee]] *[[attempter]] *[[attendance]] *[[audience]] (Englisch fehlt) *[[aught]] *[[automaton]] *[[avatar]] *[[aviatrix]] | width="20%" valign="top" | === B (Substantive) === *[[babouche]] *[[baby bonnet]] *[[baby boy]] *[[baby girl]] *[[baggy pants]] *[[baker boy cap]] *[[balaclava]] *[[baleen]] *[[ball gown]] *[[balloon sleeve]] *[[bar]] (Englisch fehlt) *[[barbell]] (Langhantel) *[[barrier screw]](?) *[[battledore]] *[[bauble]] *[[beacon]]<ref>beacon – zu dt.: [[Funkfeuer|Funk-]] oder [[Leuchtfeuer]]; siehe auch [[Wikipedia:de:beacon|Wikipedia]] (mit „Leuchtfeuer“),<sup>[https://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Beacon&oldid=128792761]</sup> und ebenda (in der WP) u.a. auch in [[w:Ungerichtetes Funkfeuer]] (mit ‚engl.: {{lang|en|Non-Directional ''Beacon''}}‘)<sup>[https://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Ungerichtetes_Funkfeuer&oldid=134539500]</sup></ref> *[[benefactress]] *[[benefice]] *[[berth]] *[[bestiary]] *[[bet-hedging]] (siehe auch ''[[bet]]-[[hedging]]'') (?) *[[betrayal]] *[[bevel]] *[[bevy]] *[[bias]] *[[bicapsular plant]] *[[bifurcation]] *[[biker boot]] *[[billet]] *[[birdbolt]] *[[birdlime]] *[[biretta]] *[[birthdom]] *[[birthright]] *[[bishopric]] *[[bissextile]] *[[blacklead]] *[[blind hem]] *[[blind stitch]] *[[blunder]] *[[bodysuit]] *[[boobies]] *[[bounty]] *[[bowler]] *[[bracelet]] *[[braid]] *[[braindrain]], [[brain-drain]], [[brain drain]] *[[briss]] *[[brittner]] (?) *[[budget]] *[[butt hinge]] *[[buzgut]] | width="20%" valign="top" | === C (Substantive) === *[[cabeese]] (Plural von [[caboose]]) *[[cacao]] (Englisch fehlt)<!-- nobot --> *[[calm]] *[[cannon]] *[[carrier]] *[[catalog]] (Katalog) *[[catch]] *[[cateress]] *[[cellar]] *[[centre]] *[[character]] *[[charity]] *[[cheat sheet]], [[cheatsheet]] ({{AE|:}} (erlaubtes oder unerlaubtes) Spickzettel), *[[chick]] *[[chiliagon]] (Tausendeck) *[[chilling effect]] (dt. [[Abschreckungseffekt]], siehe auch [[w:Abschreckungseffekt]]) *[[Christendom]] (Christentum) *[[civilisation]] *[[civilization]] *[[claw]] *[[clue]] *[[clusterfuck]] ([1] [[Durcheinander]], [2] [[Orgie]]) *[[coccus]] (Englisch fehlt) *[[coil]] *[[coincidence]] *[[collector]] (Englisch fehlt) *[[college]] *[[combat]] (Englisch fehlt) *[[command]] *[[communication]] (Englisch fehlt) *[[compendium]] *[[concentrate]] *[[condition]] (Englisch fehlt) *[[confectioner]] *[[config]] *[[confrontation]] *[[consciousness]] *[[construction]] *[[contaminant]] (Englisch fehlt) *[[contraption]] *[[contribution]] *[[controller]] *[[convenience]] *[[convulsion]] *[[cooperation]] *[[corn ear]] *[[corporation]] *[[cost]] (Englisch fehlt) *[[cowrie]] *[[crawl]] (Englisch fehlt) *[[cribation]] *[[crier]] (Englisch fehlt) *[[crimple]] *[[crocus]] *[[croisade]] *[[croup]] *[[crosier]] *[[croup]] *[[crucifixion]] *[[crudity]] *[[crudle]] *[[cue]] *[[customization]] |----- | width="20%" valign="top" | === D (Substantive) === *[[day-dream]] *[[daylight saving time]] *[[debauch]] (Substantiv fehlt) <!-- nobot --> *[[decagon]] (Zehneck) *[[defender]] (Englisch fehlt) *[[defense]] *[[demand]] *[[demeanour]] *[[desert storm]] *[[desperado]] *[[developer]] *[[device]] *[[difficulty]] *[[dig]] (Englisch fehlt)<!-- nobot --> *[[digger]] *[[disadvantageousness]] *[[disadventure]] *[[disaffectedness]] *[[disagreeableness]] *[[disallowance]] *[[disapprobation]] *[[disard]] *[[disarmer]] *[[disarray]] *[[disastrousness]] *[[disavowment]] *[[disbeliever]] *[[discard]] *[[disguise]] *[[dish]] (Englisch fehlt) *[[disorientation]] *[[distractor]] *[[dodecagon]] (Zwölfeck) *[[domain]] *[[downtime]] *[[duel]] *[[duet]] *[[dumbbell]] *[[dummy]] | width="20%" valign="top" | === E (Substantive) === *[[earwig]] *[[ear-witness]] *[[earthboard]] *[[earthnut]] *[[ebriety]] *[[ebullition]] *[[eclogue]] *[[ecstatic point]] (?) *[[edgetool]] *[[edifice]] *[[effrontery]] *[[effulgence]] *[[egress]] *[[ejector housing]] (?) *[[ejector retainer plate]] (?) *[[ejector system]] (?) *[[element]] (Englisch fehlt) *[[ending]] *[[enneadecagon]] (Neunzehneck) *[[enneagon]] (Neuneck) *[[enter]] (Englisch fehlt) *[[entertainess]] (?) *[[ephemera]] *[[epic]] *[[equipment]] *[[equity]]<ref>equity – Herkunft: (mutmaßlich) römisch (oder ''[[lateinisch]]''); Deutsch: [allgemein] [[Fairness]], [[Gerechtigkeit]], [finanztechnisch] [[Dividendenpapiere]], [[Eigenkapital]]; Belege und Ähnliches: [https://translate.google.de/#auto/de/equity Google-Übersetzer], [http://de.pons.com/übersetzung/englisch-deutsch/equity Pons]</ref> *[[eroticism]] (Erotik) *[[eternity]] *[[euphoria]] (Englisch fehlt) *[[evilness]] *[[executress]] *[[executrix]] *[[exhibitionist]] *[[exhibitor]] *[[exigency]] *[[existentialism]] *[[existentialist]] *[[exit exam]] *[[exoskeleton]] *[[exotica]] *[[exploration]] *[[extruder puller]] (?) | width="20%" valign="top" | === F (Substantive) === *[[faction]] *[[factorize]] *[[fairyland]] *[[fallow]] *[[famish]] *[[fantasize]] *[[farce]] *[[farmerette]] *[[farrow]] *[[fash]] *[[fashion]] *[[fatigue]] (Englisch fehlt) *[[featheredge]] *[[fecundate]] *[[federalize]] *[[federation]] *[[feed channel]] (?) *[[fetor]] *[[feu de joie]] *[[fewel]] *[[fewness]] *[[fibber]] *[[field-basil]] (?) *[[fig leaf]] *[[figleaf]] *[[figmarigold]] (?) *[[filacer]] *[[fill]] (English fehlt) *[[finish]] (English fehlt) *[[finish line]] *[[flinch]] *[[flip]] (English fehlt) *[[fluidity]] *[[flunk]] *[[flyspeck]] *[[focalize]] *[[fog-horn]] (?) *[[fogginess]] *[[foister]] *[[fondler]] *[[foosball]] *[[footfault]] *[[force]] (Englisch fehlt) *[[fork out]] *[[fortification]] *[[fraud]] *[[freak out]] *[[freeze]] *[[freshman]] *[[friendess]] *[[fruiteress]] *[[fuck off]] *[[fuck up]] *[[function of material]] (?) *[[fusspot]] *[[futile victory]] (?) |----- | width="20%" valign="top" | === G (Substantive) === *[[gabeller]] *[[gabion]] (Englisch fehlt)<!-- nobot --> *[[gaff]] (Englisch fehlt)<!-- nobot --> *[[gainer]] *[[gainfulness]] *[[gainlessness]] *[[gainsayer]] *[[gally-worm]] (?) *[[ganglion]] (Englisch fehlt)<!-- nobot --> *[[gangweek]] (?) *[[garron]] *[[gear rack]] *[[geas]] *[[generator]] *[[geometrician]] *[[gladsomeness]] *[[glitter]] *[[globularia]] *[[glomeration]] *[[glory]] *[[goal]] (Englisch fehlt) *[[goats-thorn]] (?) *[[goblin]] *[[gold digger]] *[[goodness]] *[[gournet]] *[[grasp]] *[[grid]] *[[grogshop]], [[grog shop]], [[grog-shop]] *[[guide]] (Englisch fehlt) *[[guile]] | width="20%" valign="top" | === H (Substantive) === *[[halfway]] *[[Halley's Comet]] *[[hand barrow]] *[[handful]] *[[handle]] (Englisch fehlt) *[[hang out]] *[[harness assembly]] (?) *[[harness leg]] (?) *[[hardheartedness]] *[[hardhood]] (?) *[[hardwareman]] *[[harl]] *[[harlequinade]] *[[harmoniousness]] *[[harum-scarum]] *[[hask]] *[[heap]] *[[hearkener]] *[[heart attack]] *[[heartbeat]] *[[heartwheel]] (?) *[[heedlessness]] *[[hellraiser]] *[[hendecagon]] (Elfeck) *[[heptadecagon]] (Siebzehneck) *[[heptagon]] (Siebeneck) *[[hereafter]] *[[hexadecagon]] (Sechzehneck) *[[hexagon]] (Sechseck) *[[hill]] *[[hillman]] *[[holding force]] *[[holly]] *[[hornedness]] *[[hula hoop]] *[[humor]] (Englisch fehlt) *[[husk]] *[[hustler]] *[[hydraulic pressure]] | width="20%" valign="top" | === I (Substantive) === *[[icon]] *[[icosagon]] (Zwanzigeck) *[[icosihenagon]] (Einundzwanzigeck) *[[icositetragon]] (Vierundzwanzigeck) *[[impress]] *[[infidelity]] *[[infighting]] *[[influence]] *[[iniquity]] *[[injection blow molding machine]] (?) *[[injection phase]] (?) *[[injection speed]] (?) *[[inn-door]] (?) *[[input]] *[[insertion]] *[[instructess]] (?) *[[instrumentation]] *[[intellect]] *[[interdict]] *[[intorsion]] *[[intrigue]] *[[intriguer]] *[[introspection]] *[[introversion]] *[[inspiration]] (Englisch fehlt) *[[instigation]] *[[instiller]] *[[institutor]] *[[instruction]] *[[insubjection]] *[[insult]] *[[intercurrence]] *[[interferer]] *[[interreign]] *[[interstice]] *[[intervence]] (?) *[[inthralment]] (?) *[[inthonization]] (?) *[[intimation]] *[[intimidation]] *[[intincivity]] (?) *[[intransmutability]] *[[intoxicatedness]] *[[intranquillity]] *[[invader]] *[[invite]] *[[involvement]] *[[item]] (Englisch fehlt) |----- | width="20%" valign="top" | === J (Substantive) === *[[jocy]] (?) *[[jog]] (Substantiv fehlt)<!-- nobot --> *[[joint dowel]] (?) *[[jonah]] (?) *[[joy]] *[[jugle]] (?) *[[jury mast]] *[[justness]] *[[jut]] *[[jute]] | width="20%" valign="top" | === K (Substantive) === *[[kab]] *[[kaffiyeh]] *[[kaftan]] *[[kale]] (Englisch fehlt) *[[kangaroo pocket]] *[[karakul]] *[[karat]] *[[kedger]] *[[keelage]] *[[keepership]] *[[Kelly bag]] *[[kepi]] *[[key case]] *[[key figure]] *[[keyhole neckline]] *[[kick tape]] *[[kid leather]] *[[kidskin]] *[[kimono]] *[[kipa]] *[[kippa]] *[[kit bag]] *[[kitchen apron]] *[[knickerbockers]] *[[knickers]] *[[knock]] *[[knock down]] *[[kohlrabi]] | width="20%" valign="top" | === L (Substantive) === *[[laborer]], [[labourer]] *[[labor market]] *[[lair]] *[[lap of honour]] *[[lapse]] (Englisch fehlt) *[[leaderette]] *[[league]] *[[ledge]] *[[leek]] *[[lithomancy]] *[[lithotomy]] *[[locating ring]] *[[lodging]] *[[lord]] (Englisch fehlt) *[[lounger]] *[[lousiness]] *[[lout]] *[[louver]] *[[lovage]] *[[loveliness]] *[[lowliness]] *[[lowbrow]] *[[lowness]] *[[lubricator]] *[[lubricity]] *[[lucern]] *[[luckiness]] *[[lucre]] (Englisch fehlt) *[[lucubration]] *[[ludicrousness]] *[[ludification]] *[[luellin]] (?) *[[luen]] (?) *[[lug]] (Englisch fehlt)<!-- nobot --> *[[lugger]] *[[lukewarmness]] *[[lull]] (Englisch fehlt) *[[luller]] *[[lumbric]] *[[luminary]] *[[lump]] *[[lunch time]] *[[lune]] (Englisch fehlt)<!-- nobot --> *[[lunt]] *[[lupine]] *[[lurch]] *[[lustration]] *[[lutanist]] *[[lutation]] *[[luthern]] *[[luxuriance]] *[[lycanthropist]] *[[lycanthropy]] *[[lycopodium]] *[[lying-in]] *[[lym]] (?) *[[lyre]] *[[lyrist]] |- | width="20%" valign="top" | === M (Substantive) === *[[machine control unit]] (?) *[[madness]] *[[magnitude]] (Englisch fehlt) *[[mail-order catalog]] *[[main core]] (?) *[[maintainer]] *[[majoration]] *[[malefactor]] *[[man in the moon]] *[[manual assembly]] (?) *[[march]] (Substantiv fehlt) *[[marine]] (Englisch fehlt) *[[mart]] (Englisch fehlt) *[[mass termination technique]] (?) *[[mastery]] *[[matchlessness]] *[[melt flow]] (?) *[[melt pressure]] (?) *[[mercy]] *[[mesh]] *[[middlemen]] *[[minion]] *[[misandrist]] (man-hater) *[[mishap]] *[[misogyny]] *[[mix]] (Englisch fehlt) <!-- nobot --> *[[mold cavity]] (?) *[[mold construction]] (?) *[[mold filling]] (?) *[[mold half]] *[[molding cycle time]] (?) *[[mood]] *[[moral]] *[[morrow]] *[[mount]] *[[movement]] *[[multitude]] *[[myopia]] (Englisch fehlt) *[[myriagon]] (Zehntausendeck) | width="20%" valign="top" | === N (Substantive) === *[[nacre]] (Englisch fehlt) *[[nappa]] *[[narrow wale corduroy]] *[[new age]] *[[nightcap]] *[[no-go area]] (Sperrgebiet) *[[nonagon]] (Neuneck) *[[non-return valve]] *[[non-starter]] *[[noon]] *[[novelette]] *[[nuclear winter]] | width="20%" valign="top" | === O (Substantive) === *[[octadecagon]] (Achtzehneck) *[[octagon]] (Achteck) *[[octahedron]] *[[onychomancy]] *[[opening force]] (?) *[[origin]] *[[original]] (Englisch fehlt) *[[overkill]] |- | width="20%" valign="top" | === P (Substantive) === *[[pack]] (Englisch fehlt)<!-- nobot --> *[[party]] (Englisch fehlt) *[[paucity]] *[[pavement]] *[[Pelagianism]] *[[pentadecagon]] (Fünfzehneck) *[[pentagon]] (Fünfeck) *[[percentage]] *[[perk]] *[[pests]] (Ungeziefer) *[[pioneer]] *[[pitch]] (Englisch fehlt) *[[plasma]] (Englisch fehlt) *[[platform]] *[[plenty]] *[[plot]] (Englisch fehlt) *[[polygon]] (Vieleck) *[[Popess]] (Päpstin) *[[precaution]] *[[press]] (Englisch fehlt) *[[price cutter]] *[[princedom]] *[[priority]] *[[prism]] ([[:en:prism|englisch]]; [[Wikipedia:de:prism (Begriffsklärung)|Wikipedia]]) *[[private equity]]<ref>private equity – Bedeutung und Herkunft: etwas eingedeutscht (und wohl auch gleichbedeutend) ''[[Private Equity]]''</ref> *[[pro]] (Englisch fehlt)<!-- nobot --> *[[procuress]] *[[product control]] (?) *[[prohibited area]] (Sperrgebiet) *[[projected area]] (?) *[[projectile]] *[[promoter]] *[[pronunciation]] (Englisch fehlt) *[[proudness]] *[[publicity]] *[[purging agent]] (?) *[[put on]] *[[puzzle]] (Englisch fehlt) *[[pyromania]] (Englisch fehlt)<!-- nobot --> | width="20%" valign="top" | === Q (Substantive) === *[[quadrangle]] (?) *[[quadrate]] *[[quadrature]] *[[quality problem]] (?) | width="20%" valign="top" | === R (Substantive) === *[[raiment]] *[[rally]] (Substantiv fehlt)<!-- nobot --> *[[rambunctious]] *[[rebellion]] *[[red flag]] *[[regarder]] (Englisch fehlt)<!-- nobot --> *[[relationship]] *[[relic]] *[[repartition]] *[[replay]] *[[reserve]] (Englisch fehlt) *[[response]] *[[responsibility]] *[[restart]] *[[restoration]] *[[restricted area]] (Sperrgebiet) *[[return]] *[[ribbon cable]] *[[ring]] (Englisch fehlt)<!-- nobot --> *[[rise]] *[[risk]] *[[robot assembly]] (?) *[[rock star]] *[[row]] *[[rubble]] (Englisch fehlt)<!-- nobot --> *[[rumor]] (Englisch fehlt) *[[runner plate]] |- | width="20%" valign="top" | === S (Substantive) === *[[sabre cut]] *[[salvation]] *[[scolding]] (Substantiv fehlt) *[[score]] (Englisch fehlt) *[[scrappage incentive]] (?) *[[screw tip valve]] *[[sea chest]] *[[seductress]] *[[sentience]] *[[shooting]] (Substantiv fehlt)<!-- nobot --> *[[shot size]] (?) *[[shout]] *[[showcase]] *[[silver bullet]] *[[sinter]] *[[sintering]] (Substantiv fehlt)<!-- nobot --> *[[slideway]] *[[slot]] *[[smearhead]], [[smear head]] (?) *[[soak timer]] (?) *[[solidification]] *[[sorcerer]] *[[soul]] *[[soundtrack]] *[[spacer block]] *[[sphere]] *[[sprue bushing]] (?) *[[sprue material]] (?) *[[squad]] *[[stationery line]] (?) *[[stimulus]] *[[storage]] *[[strength]] *[[student club]] *[[study]] *[[substitute]] (Substantiv fehlt) *[[suit]] (Englisch fehlt) *[[summer sky]] *[[superacid]] (dt. [[Supersäure]]) *[[superstar]] (dt. [[Superstar]]) *[[support plate]] *[[swamp]] *[[swan]] *[[sward]] *[[sweep]] *[[symptom]] | width="20%" valign="top" | === T (Substantive) === *[[talent]] (Englisch fehlt) *[[taw]] *[[tension]] (Substantiv fehlt) *[[tetradecagon]] (Vierzehneck) *[[testatrix]] *[[texture]] *[[thight]] (?) *[[tidings]] *[[token]] *[[tome]] (Englisch fehlt) *[[touching]] (Substantiv fehlt)<!-- nobot --> *[[trade wind]] *[[trader]] (Englisch fehlt) *[[treat]] *[[triacontagon]] (Dreißigeck) *[[tribute]] *[[tridecagon]] (Dreizehneck) *[[trooper]] *[[turret]] *[[twilight zone]] *[[twin]] | width="20%" valign="top" | === U (Substantive) === *[[U-back]] *[[ulster]] *[[under bust measurement]] *[[undercut]] (Substantiv fehlt) *[[underneath]] *[[unit]] (English fehlt) *[[unitard]] *[[upgrade]] (Englisch fehlt) |----- | width="20%" valign="top" | === V (Substantive) === *[[vady]] (?) *[[valentine]] *[[verity]] *[[vermifuge]] (Englisch fehlt) *[[versification]] *[[vintager]] *[[vision]] *[[vizzy]] *[[volume]] (Englisch fehlt) | width="20%" valign="top" | === W (Substantive) === *[[wab]] *[[waiyan]] *[[wambliness]] *[[warning]] (Substantiv fehlt) *[[warp]] *[[washamouth]] *[[whatchamacallit]] *[[whid]] *[[wifebeater]] ([1] ärmelloses Unterhemd, [2] Mensch, der seine Ehefrau verprügelt) *[[wildlife]] *[[willowy waif]] *[[wink of an eye]] ([[blink of an eye]]: [[Augenblick]]) *[[wire run list]] (?) *[[wear]] *[[welcome]] (Substantiv fehlt) <!-- nobot --> *[[whisper]] *[[win]] *[[wit]] (Englisch fehlt) *[[wor]] ([[:en:wor#English]]) | width="20%" valign="top" | === X (Substantive) === * |----- | width="20%" valign="top" | === Y (Substantive) === *[[yarmulka]] *[[yarn reel]] *[[yarn spool]] *[[yoke]] *[[youngster]] | width="20%" valign="top" | === Z (Substantive) === * | width="20%" valign="top" | === 1-9 (Substantive) === * |} {{jsAdd)}} == Eigennamen, Toponyme == {| align="center" style="border: 1px solid #aaaaaa; background-color: #f9f9f9; font-size: 95%; padding: 3px;" |- | '''<small>Index:</small>&nbsp; {{TOC-Button2|A (Eigennamen, Toponyme)|A}}&nbsp; {{TOC-Button2|B (Eigennamen, Toponyme)|B}}&nbsp; {{TOC-Button2|C (Eigennamen, Toponyme)|C}}&nbsp; {{TOC-Button2|D (Eigennamen, Toponyme)|D}}&nbsp; {{TOC-Button2|E (Eigennamen, Toponyme)|E}}&nbsp; {{TOC-Button2|F (Eigennamen, Toponyme)|F}}&nbsp; {{TOC-Button2|G (Eigennamen, Toponyme)|G}}&nbsp; {{TOC-Button2|H (Eigennamen, Toponyme)|H}}&nbsp; {{TOC-Button2|I (Eigennamen, Toponyme)|I}}&nbsp; {{TOC-Button2|J (Eigennamen, Toponyme)|J}}&nbsp; {{TOC-Button2|K (Eigennamen, Toponyme)|K}}&nbsp; {{TOC-Button2|L (Eigennamen, Toponyme)|L}}&nbsp; {{TOC-Button2|M (Eigennamen, Toponyme)|M}}&nbsp; {{TOC-Button2|N (Eigennamen, Toponyme)|N}}&nbsp; {{TOC-Button2|O (Eigennamen, Toponyme)|O}}&nbsp; {{TOC-Button2|P (Eigennamen, Toponyme)|P}}&nbsp; {{TOC-Button2|Q (Eigennamen, Toponyme)|Q}}&nbsp; {{TOC-Button2|R (Eigennamen, Toponyme)|R}}&nbsp; {{TOC-Button2|S (Eigennamen, Toponyme)|S}}&nbsp; {{TOC-Button2|T (Eigennamen, Toponyme)|T}}&nbsp; {{TOC-Button2|U (Eigennamen, Toponyme)|U}}&nbsp; {{TOC-Button2|V (Eigennamen, Toponyme)|V}}&nbsp; {{TOC-Button2|W (Eigennamen, Toponyme)|W}}&nbsp; {{TOC-Button2|X (Eigennamen, Toponyme)|X}}&nbsp; {{TOC-Button2|Y (Eigennamen, Toponyme)|Y}}&nbsp; {{TOC-Button2|Z (Eigennamen, Toponyme)|Z}}''' |} {{jsAdd(}} <!-- Javascript-Eingabefeld für Listen erzeugen --> {| |----- | width="20%" valign="top" | === A (Eigennamen, Toponyme) === * | width="20%" valign="top" | === B (Eigennamen, Toponyme) === *[[Berlin Wall]] ([[Berliner Mauer]]) *[[Billy]] | width="20%" valign="top" | === C (Eigennamen, Toponyme) === *[[Cinderella]] |----- | width="20%" valign="top" | === D (Eigennamen, Toponyme) === *[[Detroit]] | width="20%" valign="top" | === E (Eigennamen, Toponyme) === *[[Ezra]] (deutsch: [[Esra]]) | width="20%" valign="top" | === F (Eigennamen, Toponyme) === * |----- | width="20%" valign="top" | === G (Eigennamen, Toponyme) === * | width="20%" valign="top" | === H (Eigennamen, Toponyme) === *[[Hell's Kitchen]] ({{Ref-dictcc|Hell's Kitchen}}) | width="20%" valign="top" | === I (Eigennamen, Toponyme) === * |----- | width="20%" valign="top" | === J (Eigennamen, Toponyme) === * | width="20%" valign="top" | === K (Eigennamen, Toponyme) === * | width="20%" valign="top" | === L (Eigennamen, Toponyme) === * |- | width="20%" valign="top" | === M (Eigennamen, Toponyme) === * | width="20%" valign="top" | === N (Eigennamen, Toponyme) === *[[Neal]] *[[Neil]] *[[Niall]] | width="20%" valign="top" | === O (Eigennamen, Toponyme) === * |----- | width="20%" valign="top" | === P (Eigennamen, Toponyme) === * | width="20%" valign="top" | === Q (Eigennamen, Toponyme) === * | width="20%" valign="top" | === R (Eigennamen, Toponyme) === * |- | width="20%" valign="top" | === S (Eigennamen, Toponyme) === *[[Silver Bullet]] | width="20%" valign="top" | === T (Eigennamen, Toponyme) === * | width="20%" valign="top" | === U (Eigennamen, Toponyme) === * |----- | width="20%" valign="top" | === V (Eigennamen, Toponyme) === * | width="20%" valign="top" | === W (Eigennamen, Toponyme) === * | width="20%" valign="top" | === X (Eigennamen, Toponyme) === * |----- | width="20%" valign="top" | === Y (Eigennamen, Toponyme) === * | width="20%" valign="top" | === Z (Eigennamen, Toponyme) === * |} {{jsAdd)}} == Verben == {| align="center" style="border: 1px solid #aaaaaa; background-color: #f9f9f9; font-size: 95%; padding: 3px;" |- | '''<small>Index:</small>&nbsp; {{TOC-Button2|A (Verben)|A}}&nbsp; {{TOC-Button2|B (Verben)|B}}&nbsp; {{TOC-Button2|C (Verben)|C}}&nbsp; {{TOC-Button2|D (Verben)|D}}&nbsp; {{TOC-Button2|E (Verben)|E}}&nbsp; {{TOC-Button2|F (Verben)|F}}&nbsp; {{TOC-Button2|G (Verben)|G}}&nbsp; {{TOC-Button2|H (Verben)|H}}&nbsp; {{TOC-Button2|I (Verben)|I}}&nbsp; {{TOC-Button2|J (Verben)|J}}&nbsp; {{TOC-Button2|K (Verben)|K}}&nbsp; {{TOC-Button2|L (Verben)|L}}&nbsp; {{TOC-Button2|M (Verben)|M}}&nbsp; {{TOC-Button2|N (Verben)|N}}&nbsp; {{TOC-Button2|O (Verben)|O}}&nbsp; {{TOC-Button2|P (Verben)|P}}&nbsp; {{TOC-Button2|Q (Verben)|Q}}&nbsp; {{TOC-Button2|R (Verben)|R}}&nbsp; {{TOC-Button2|S (Verben)|S}}&nbsp; {{TOC-Button2|T (Verben)|T}}&nbsp; {{TOC-Button2|U (Verben)|U}}&nbsp; {{TOC-Button2|V (Verben)|V}}&nbsp; {{TOC-Button2|W (Verben)|W}}&nbsp; {{TOC-Button2|X (Verben)|X}}&nbsp; {{TOC-Button2|Y (Verben)|Y}}&nbsp; {{TOC-Button2|Z (Verben)|Z}}''' |} {{jsAdd(}} <!-- Javascript-Eingabefeld für Listen erzeugen --> {| |- | width="20%" valign="top" | === A (Verben) === *[[abare]] *[[ablocate]] *[[abnegate]] *[[abolish]] *[[abominate]] *[[abrogate]] *[[abscind]] *[[absume]] *[[accede]] *[[accend]] *[[accent]] (Englisch fehlt) *[[accite]] *[[acclaim]] *[[accomodate]] *[[accord]] (Englisch fehlt) *[[accorporate]] *[[account]] (Verb fehlt) *[[accourage]] *[[accourt]] *[[accoutre]] *[[accumb]] *[[accumulate]] *[[accurse]] *[[accustom]] *[[activate]] *[[adapt]] *[[ambush]] *[[ameliorate]] *[[aught]] | width="20%" valign="top" | === B (Verben) === *[[bail]] (Verb fehlt) *[[bale]] *[[balk]] *[[ballast]] (Verb fehlt) *[[ballot]] (Verb fehlt) *[[bamboozle]] *[[bandy]] (Englisch fehlt) *[[bane]] (Englisch fehlt) *[[bang]] (Englisch fehlt) *[[bank]] (Verb fehlt) *[[banter]] *[[baptize]] *[[bar]] (Englisch fehlt) *[[barb]] *[[barbarize]] *[[barbacue]] *[[bare]] (Verb fehlt) *[[bargain]] (Verb fehlt) *[[barrel]] (Verb fehlt) *[[barricado]] *[[barter]] (Englisch fehlt) *[[be put to]] (?) *[[behave]] *[[berth]] *[[bestir]] *[[brew]] *[[budget]] | width="20%" valign="top" | === C (Verben) === *[[calm]] *[[camp]] (Verb fehlt) *[[carol]] *[[cartel]] (Englisch fehlt) *[[carve]] *[[case]] (Verb fehlt) *[[caseharden]] *[[cashier]] *[[cask]] *[[catalogue]] (Englisch fehlt) *[[catalog]] *[[catch]] *[[catholicise]] *[[cavate]] *[[cave]] (Verb fehlt) *[[cavil]] *[[cavort]] *[[caw]] *[[ceil]] *[[close down]] *[[combine]] *[[concentrate]] *[[conquer]] *[[consult]] *[[consume]] *[[convince]] *[[cost]] (Englisch fehlt) *[[counter]] (Verb fehlt) *[[crash]] (Englisch fehlt) *[[crawl]] (Englisch fehlt) *[[crown]] (Verb fehlt) *[[cue]] |- | width="20%" valign="top" | === D (Verben) === *[[dampen]] *[[dash]] (Verb fehlt) *[[day-dream]] *[[deign]] *[[demand]] *[[denounce]] *[[depress]] *[[describe]] *[[deter]] *[[devastate]] *[[devolve]] *[[diaper]] *[[dig]] (Englisch fehlt)<!-- nobot --> *[[disarray]] *[[discard]] *[[disguise]] *[[do in]] | width="20%" valign="top" | === E (Verben) === *[[earn]] (verdienen) *[[emphasize]], [[emphasise]] *[[enchain]] *[[endow]] *[[enhance]] *[[enter]] (Englisch fehlt) *[[entertain]] *[[entrap]] *[[establish]] *[[evidence]] (Verb fehlt)<!-- nobot --> *[[evidencible]] (?) *[[evire]] (?) *[[evoke]] *[[exalt]] ([1] [[verherrlichen]], [2] ''veraltend'': [[hochheben]]) *[[exercise]] *[[exist]] *[[exorcize]] *[[explain]] (erklären) *[[extend]] *[[extort]] *[[extrapolate]] *[[extrude]] | width="20%" valign="top" | === F (Verben) === *[[fatigue]] (Englisch fehlt) *[[feature]] (Verb fehlt) *[[finish]] (Englisch fehlt) *[[fill]] (English fehlt) *[[freeze]] *[[frighten]] |- | width="20%" valign="top" | === G (Verben) === *[[gabble]] *[[gaff]]<!-- nobot --> (Englisch fehlt) *[[generate]] *[[get down]] *[[get off]] *[[get out]] *[[give credit]] *[[glitter]] *[[greet]] *[[grovel]] *[[guide]] (Englisch fehlt) | width="20%" valign="top" | === H (Verben) === *[[hand in]] *[[harl]] *[[haunt]] *[[heal]] *[[heap]] *[[hem]] *[[hem in]] *[[hike]] | width="20%" valign="top" | === I (Verben) === *[[imagine]] *[[implement]] (Verb fehlt) *[[impress]] *[[inaugurate]] *[[incorporate]] *[[influence]] *[[inform]] *[[inspect]] *[[inspire]] *[[instigate]] *[[insult]] *[[interdict]] *[[intoxicate]] *[[invade]] *[[invite]] |- | width="20%" valign="top" | === J (Verben) === *[[jerk]] (Verb fehlt) *[[joy]] *[[junk]] (Verb fehlt) | width="20%" valign="top" | === K (Verben) === *[[knock]] | width="20%" valign="top" | === L (Verben) === *[[lapse]] (Englisch fehlt) *[[launch]] *[[lay]] *[[loosen]] *[[lug]] (Englisch fehlt)<!-- nobot --> *[[lull]] (Englisch fehlt)<!-- nobot --> *[[lump]] *[[lurch]] |- | width="20%" valign="top" | === M (Verben) === *[[manipulate]] *[[marry]] *[[mesh]] *[[mix]] (Englisch fehlt)<!-- nobot --> *[[mount]] | width="20%" valign="top" | === N (Verben) === *[[nourish]] ([1] nähren, ernähren; [2] hegen: ''nourish hatred'' = Hass hegen) *[[nephrectomize]] *[[nitrify]] *[[neaten]] *[[nebulize]] *[[nonconcur]] *[[nictitate]] *[[nonconform]] *[[notate]] *[[nullify]] *[[numerate]] *[[nosh]] *[[nutate]] *[[nucleate]] | width="20%" valign="top" | === O (Verben) === *[[occupy]] *[[organize]] *[[oust]] *[[outvote]] *[[overcome]] |- | width="20%" valign="top" | === P (Verben) === *[[pack]] (Englisch fehlt)<!-- nobot --> *[[perform]] (Englisch fehlt) *[[pioneer]] *[[platform]] *[[polish]] (Verb fehlt) *[[possess]] *[[pray]] (Verb fehlt) *[[press]] (Englisch fehlt)<!-- nobot --> *[[prohibit]] (s. [[prohibited]]) *[[promise]] (Verb fehlt) *[[promulgate]] *[[propel]] *[[pump up]] *[[purify]] | width="20%" valign="top" | === Q (Verben) === *[[quicksilver]] | width="20%" valign="top" | === R (Verben) === *[[raid]] (Verb fehlt) *[[receive]] *[[red flag]] *[[relax]] (Englisch fehlt)<!-- nobot --> *[[repartition]] *[[replay]] *[[reroute]] *[[reserve]] (Englisch fehlt) *[[restart]] *[[restore]] *[[restrict]] (s. [[restricted]]) *[[return]] *[[ring]] (Englisch fehlt)<!-- nobot --> *[[rise]] *[[risk]] *[[row]] |- | width="20%" valign="top" | === S (Verben) === *[[scale]] (Verb fehlt) *[[scatter]] *[[scavenge]] *<s>[[secure justice]]</s> → [[secure]] [[justice]] (das Recht sichern) (?) *[[set on fire]] *[[shoot]] *[[shout]] *[[sign up]]<ref>sign up – zu deutsch: [[anmelden]] (im Sinne einer [[Erstanmeldung]], siehe auch [[Anmeldung]]), [[einschreiben]], [[eintragen]] oder [[registrieren]]; Belege: ''[https://translate.google.de/?#auto/de/sign%20up Google-Übersetzer]''; siehe auch ''[[:en:sign up]]''</ref> *[[single]] (Englisch fehlt) *[[sinter]] (Englisch fehlt) *[[smell]] (Verb fehlt) *[[sober]] *[[solicit]] *[[solidify]] *[[stifle]] *[[study]] *[[suit]] (Englisch fehlt) *[[sweat]] (Verb fehlt) *[[sweep]] | width="20%" valign="top" | === T (Verben) === *[[taw]] *[[tear]] (Verb fehlt) *[[treat]] *[[trounce]] *[[twitch]] | width="20%" valign="top" | === U (Verben) === *[[unclamp]] *[[uncork]] *[[ultracentrifuge]] *[[unbundle]] *[[undercapitalize]] *[[unanchor]] *[[unbosom]] *[[uncoalesce]] *[[uncover]] *[[unleash]] *[[unlock]] *[[unsheathe]] *[[upgrade]] (Englisch fehlt) |- | width="20%" valign="top" | === V (Verben) === *[[venture]] *[[vamp]] *[[vanquish]] *[[vapor]] (Englisch fehlt) *[[vary]] *[[vaticinate]] *[[vaunt]] *[[veer]] *[[venerate]] *[[venture]] *[[vesture]] *[[vindicate]] *[[violate]] *[[vitiate]] (Englisch fehlt) *[[vitrificate]] *[[vitrify]] *[[volatilize]] *[[vomit]] *[[vouch]] | width="20%" valign="top" | === W (Verben) === *[[wake up]] *[[wane]] *[[warn]] (Englisch fehlt) *[[warp]] *[[wear]] *[[whisper]] *[[wig]] (Verb fehlt) *[[will]] (Englisch fehlt) *[[win]] *[[withstand]] | width="20%" valign="top" | === X (Verben) === * – |- | width="20%" valign="top" | === Y (Verben) === * – | width="20%" valign="top" | === Z (Verben) === * – |} {{jsAdd)}} == Adjektive, Adverbien, Partizipien == {| align="center" style="border: 1px solid #aaaaaa; background-color: #f9f9f9; font-size: 95%; padding: 3px;" |- | '''<small>Index:</small>&nbsp; {{TOC-Button2|A (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|A}}&nbsp; {{TOC-Button2|B (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|B}}&nbsp; {{TOC-Button2|C (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|C}}&nbsp; {{TOC-Button2|D (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|D}}&nbsp; {{TOC-Button2|E (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|E}}&nbsp; {{TOC-Button2|F (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|F}}&nbsp; {{TOC-Button2|G (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|G}}&nbsp; {{TOC-Button2|H (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|H}}&nbsp; {{TOC-Button2|I (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|I}}&nbsp; {{TOC-Button2|J (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|J}}&nbsp; {{TOC-Button2|K (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|K}}&nbsp; {{TOC-Button2|L (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|L}}&nbsp; {{TOC-Button2|M (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|M}}&nbsp; {{TOC-Button2|N (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|N}}&nbsp; {{TOC-Button2|O (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|O}}&nbsp; {{TOC-Button2|P (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|P}}&nbsp; {{TOC-Button2|Q (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|Q}}&nbsp; {{TOC-Button2|R (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|R}}&nbsp; {{TOC-Button2|S (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|S}}&nbsp; {{TOC-Button2|T (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|T}}&nbsp; {{TOC-Button2|U (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|U}}&nbsp; {{TOC-Button2|V (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|V}}&nbsp; {{TOC-Button2|W (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|W}}&nbsp; {{TOC-Button2|X (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|X}}&nbsp; {{TOC-Button2|Y (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|Y}}&nbsp; {{TOC-Button2|Z (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|Z}}''' |} {{jsAdd(}} <!-- Javascript-Eingabefeld für Listen erzeugen --> {| |----- | width="20%" valign="top" | === A (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[ablaze]] *[[aboriginal]] *[[absolutely]] *[[accessible]] (Englisch fehlt) *[[administerial]] *[[alive]] *[[around]] (Adverb fehlt) | width="20%" valign="top" | === B (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[back home]] *[[beforehand]] *[[beyond]] (Adverb fehlt) *[[bloody]] *[[business]]<!-- nobot --><!-- das sogenannte ‚Adjectiv‘ fehlt noch --><ref>business – zu deutsch: [[geschäftlich]],<sup>[https://translate.google.de/#auto/de/business]</sup> [[kaufmännisch]];<sup>[https://translate.google.de/#auto/de/business]</sup> siehe auch: [[:en:business#Adjective|englisches Wikiwörterbuch]]</ref> *[[busy]] | width="20%" valign="top" | === C (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[calm]] *[[cheerful]] *[[colorful]] *[[comfortable]] *[[compatible]] *[[convenient]] *[[countless]] *[[crass]] *[[cunning]] *[[cusiable]] (aus: The Search after Happiness; CHARLOTTE BRONTE) |- | width="20%" valign="top" | === D (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[dateless]] *[[desirous]] *[[devious]] *[[dishonourable]], [[dishonorable]] *[[domestic]] *[[donned]] (s. [[don]]) *[[down and out]] *[[dumb]] *[[dynamic]] | width="20%" valign="top" | === E (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[ecumenical]] *[[effective]] *[[either]] (Adjektiv, Adverb, Pronomen) *[[endearing]] (Adjektiv fehlt) *[[enigmatic]] *[[epic]] *[[erudite]] *[[ethe]] *[[etow]] *[[etraath]] *[[evelong]] *[[evenine]] *[[execrable]] (fluchwürdig) *[[exaltate]] | width="20%" valign="top" | === F (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[faithful]] *[[far away]] (Adverb) *[[far-away]] (Adjektiv) *[[favorite]]/[[favourite]] *[[fearsome]] *[[few]] *[[finally]] *[[foreign]] *[[former]] *[[freshman]] *[[frozen]] (Adjektiv fehlt) |----- | width="20%" valign="top" | === G (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[greasy]] *[[gelid]] *[[geldable]] *[[generable]] *[[generally]] *[[generous]] *[[genially]] *[[glamorous]] *[[goofy]] | width="20%" valign="top" | === H (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[harum-scarum]] (Adjektiv/Adverb) *[[haughty]] *[[heartless]] *[[hereafter]] *[[hereditary]] *[[honestly]] *[[hornfoot]] *[[humble]] (Englisch fehlt) | width="20%" valign="top" | === I (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[idiomatic]] *[[immediately]] *[[in]] <!-- nobot --> (Englisch fehlt: Adjektiv, Adverb, Präposition) *[[inalienable]] *[[incredible]] *[[independent]] *[[indeterminate]] *[[indirect]] *[[innocent]] *[[invincible]] *[[irredeemable]] *[[intermediate]] *[[intractable]] |----- | width="20%" valign="top" | === J (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === * | width="20%" valign="top" | === K (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === * | width="20%" valign="top" | === L (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[legendary]] *[[libertarian]] (Adjektiv fehlt) *[[light]]<!-- nobot --><!-- das Eigenschaftswort (oder ‚Adjektiv‘) fehlt noch; gesichtet am 20.12.2014 --><ref>light – zu dt. „[[hell]]“ (ggf. auch „[[erhellend]]“/„[<nowiki/>[[erleuchtend|er-]]][[leuchtend]]“ oder <small>(im Zusammenhang mit einer Handlung, also als Handlungswort oder ''Verb'')</small> „[[leuchten]]“) oder „[[leicht]]“, siehe auch [https://de.pons.com/übersetzung?l=deen&q=light Pons: „light“] (und [https://de.pons.com/übersetzung?l=deen&q=light ebenda] auch mit „leuchten“)</ref> (Adjektiv fehlt) *[[lite]]<!-- nobot --><!-- Englisch, genauer das englisch Eigenschaftswort (oder ‚Adjektiv‘) fehlt noch; gesichtet am 20.12.2014 --><ref>lite – mögliche Ersatzwörter: ‚[[light]]‘, ‚[[small]]‘; zu dt. „[[leicht]]“ oder „[[klein]]“, siehe auch [https://de.pons.com/übersetzung?l=deen&q=lite Pons: „lite“]</ref> (Englisch fehlt) *[[lowbrow]] *[[lower]]<!-- nobot --><!-- das Eigenschaftswort (oder ‚Adjektiv‘) fehlt noch; gesichtet am 20.12.2014 --> (Adjektiv fehlt) *[[lump]] *[[lupine]] |- | width="20%" valign="top" | === M (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[magical]] *[[malevolent]] *[[managerial]] *[[manipular]] *[[medullary]] *[[merciless]] *[[migratory]] *[[momentary]] *[[moral]] *[[multiple]] (Englisch fehlt) *[[myopic]] | width="20%" valign="top" | === N (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[nearby]] *[[new age]] *[[nonsegregated]] *[[noon]] | width="20%" valign="top" | === O (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[odd]] *[[original]] (Englisch fehlt) |----- | width="20%" valign="top" | === P (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[permanent]] (Englisch fehlt) *[[pioneer]] *[[plenty]] *[[popular]] *[[precious]] *[[present-day]] *[[procedural]] *[[put on]] | width="20%" valign="top" | === Q (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[quaint]] | width="20%" valign="top" | === R (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[rancid]] *[[rather]] *[[recently]] *[[ruthless]] |- | width="20%" valign="top" | === S (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[seamless]] *[[secret]] (Adjektiv fehlt) *[[seral]] *[[slight]] *[[slim]] (Englisch fehlt) *[[stalwart]] *[[steadfast]] *[[successful]] | width="20%" valign="top" | === T (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[terrific]] *[[toilsome]] *[[tonight]] *[[touching]] (Adjektiv fehlt)<!-- nobot --> *[[twin]] | width="20%" valign="top" | === U (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[ultimate]] *[[uncusiable]] *[[underneath]] *[[unexpected]] *[[unhappy]] *[[unlimited]] *[[unusual]] |----- | width="20%" valign="top" | === V (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[vainglorious]] *[[various]] *[[vast]] *[[vibrant]] *[[vigorous]] | width="20%" valign="top" | === W (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[weary]] *[[whole]] *[[wireless]]<ref>wireless – zu deutsch: [[drahtlos]],<sup>[https://translate.google.de/#auto/de/wireless]</sup> [[funkend]], [[kabellos]];<sup>[https://de.wikipedia.org/w/index.php?title=wireless&oldid=124495798]</sup><sup>[https://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Kabellose_%C3%9Cbertragungsverfahren&oldid=129969738]</sup> siehe auch: [[:en:wireless#Adjective|englisches Wikiwörterbuch]]</ref> *[[worthy]] | width="20%" valign="top" | === X (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === * |- | width="20%" valign="top" | === Y (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === * | width="20%" valign="top" | === Z (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === * |} {{jsAdd)}} == Sonstiges == {{jsAdd(}} <!-- Javascript-Eingabefeld für Listen erzeugen --> *[[any way]] *[[aught]] (Pronomen) *[[bam]] (Englisch fehlt) *[[dead peasants insurance]] (Lebensversicherung) (?) *[[don't]] *[[ga-ga]] (Interjektion) *[[in for a penny, in for a pound]] (Sprichwort) *[[in obscurity]] (?) *[[in the mire of vice]] (?) *[[it's been a slice]] (?) *[[JIS]] (japanische Industrie-Norm + Konzept aus der Beschaffungslogistik) *[[lightbulb moment]], [[light-bulb moment]] (?) *[[lithe wild animal]] (?) *[[lukewarm reception]] * [[nolo contendere]] *[[nor]] (Englisch fehlt) *[[pro]] (Präposition, Englisch fehlt) *[[rise again]] *[[seven dirty words]] *[[SID]] (verschiedene Bedeutungen) *[[theeself]] *[[thine]] *[[thyself]] *[[to keep a stiff upper lip]] (Redewendung) *[[to shoot from the hip]] (Redewendung) *[[tongue-in-cheek]] *[[towards]] (Präposition) *[[underneath]] (Präposition) *[[what the fuck]] *[[what the hell]] *[[within]] (Adverb fehlt) *[[yo]] (Englisch fehlt) <!-- Ende --> == Einzelbelege und Anmerkungen == <references/> {{jsAdd)}} </div> 6z3ot24n6fs82r6473sf7pv29gkz5sm 10661969 10661952 2026-05-13T11:26:27Z Intolerable situation 199387 /* Substantive */ Ich fügte [[clip]] hinzu 10661969 wikitext text/x-wiki {{center|Diese Seite enthält zurzeit circa {{Number of links}} Einträge}} {{Wunschliste Fremdsprachen|Bot=|Anmerkungen=|Abschnitte fehlen=1|Sprache=Englisch}} == Neuer Wunsch == {| class="prettytable" width=676px |- ! bgcolor=#9FBFFF colspan=29|Substantiv |- align=center | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=2}} a] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=3}} b] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=4}} c] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=5}} d] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=6}} e] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=7}} f] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=8}} g] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=9}} h] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=10}} i] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=11}} j] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=12}} k] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=13}} l] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=14}} m] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=15}} n] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=16}} o] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=17}} p] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=18}} q] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=19}} r] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=20}} s] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=21}} t] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=22}} u] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=23}} v] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=24}} w] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=25}} x] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=26}} y] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=27}} z] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=28}} 1-9] |- ! bgcolor=#9FBFFF colspan=29|Eigenname, Toponym |- align=center | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=30}} A] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=31}} B] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=32}} C] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=33}} D] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=34}} E] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=35}} F] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=36}} G] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=37}} H] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=38}} I] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=39}} J] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=40}} K] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=41}} L] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=42}} M] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=43}} N] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=44}} O] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=45}} P] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=46}} Q] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=47}} R] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=48}} S] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=49}} T] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=50}} U] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=51}} V] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=52}} W] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=53}} X] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=54}} Y] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=55}} Z] |- ! bgcolor=#9FBFFF colspan=29|Verb |- align=center | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=57}} a] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=58}} b] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=59}} c] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=60}} d] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=61}} e] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=62}} f] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=63}} g] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=64}} h] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=65}} i] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=66}} j] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=67}} k] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=68}} l] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=69}} m] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=70}} n] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=71}} o] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=72}} p] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=73}} q] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=74}} r] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=75}} s] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=76}} t] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=77}} u] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=78}} v] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=79}} w] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=80}} x] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=81}} y] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=82}} z] |- ! bgcolor=#9FBFFF colspan=29|Adjektiv, Adverb, Partizip |- align=center | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=84}} a] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=85}} b] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=86}} c] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=87}} d] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=88}} e] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=89}} f] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=90}} g] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=91}} h] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=92}} i] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=93}} j] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=94}} k] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=95}} l] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=96}} m] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=97}} n] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=98}} o] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=99}} p] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=100}} q] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=101}} r] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=102}} s] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=103}} t] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=104}} u] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=105}} v] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=106}} w] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=107}} x] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=108}} y] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=109}} z] |- ! bgcolor=#9FBFFF colspan=29|[{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=111}} Sonstiges] |} = Gewünschte Einträge = {| style="border: 2px solid #FF7256; border-collapse:collapse" |style="background-color: papayawhip; padding: 1%;"| Bitte die einzelnen gewünschten Einträge '''nach Wortarten''' und '''alphabetisch sortieren''' und '''in doppelte eckige Klammern setzen.''' Die Wörter/Wortverbindungen sollten '''in ihrer Grundform''' gelistet werden. Wer sich nicht sicher ist, wo er was einordnet, kann auf der [[Wiktionary_Diskussion:Wunschliste|Diskussionsseite]] nachfragen. |} <div style="margin-top: 3em;"> {| align="center" style="border: 1px solid #aaaaaa; background-color: #f9f9f9; font-size: 95%; padding: 3px;" |- | '''<small>Index:</small>&nbsp; {{TOC-Button2|Substantive|Substantive}} - {{TOC-Button2|Eigennamen, Toponyme|Eigennamen, Toponyme}} - {{TOC-Button2|Verben|Verben}} - {{TOC-Button2|Adjektive, Adverbien, Partizipien|Adjektive, Adverbien, Partizipien}} - {{TOC-Button2|Sonstiges|Sonstiges}}''' |} == Substantive == {| align="center" style="border: 1px solid #aaaaaa; background-color: #f9f9f9; font-size: 95%; padding: 3px;" |- | '''<small>Index:</small>&nbsp; {{TOC-Button2|A (Substantive)|A}}&nbsp; {{TOC-Button2|B (Substantive)|B}}&nbsp; {{TOC-Button2|C (Substantive)|C}}&nbsp; {{TOC-Button2|D (Substantive)|D}}&nbsp; {{TOC-Button2|E (Substantive)|E}}&nbsp; {{TOC-Button2|F (Substantive)|F}}&nbsp; {{TOC-Button2|G (Substantive)|G}}&nbsp; {{TOC-Button2|H (Substantive)|H}}&nbsp; {{TOC-Button2|I (Substantive)|I}}&nbsp; {{TOC-Button2|J (Substantive)|J}}&nbsp; {{TOC-Button2|K (Substantive)|K}}&nbsp; {{TOC-Button2|L (Substantive)|L}}&nbsp; {{TOC-Button2|M (Substantive)|M}}&nbsp; {{TOC-Button2|N (Substantive)|N}}&nbsp; {{TOC-Button2|O (Substantive)|O}}&nbsp; {{TOC-Button2|P (Substantive)|P}}&nbsp; {{TOC-Button2|Q (Substantive)|Q}}&nbsp; {{TOC-Button2|R (Substantive)|R}}&nbsp; {{TOC-Button2|S (Substantive)|S}}&nbsp; {{TOC-Button2|T (Substantive)|T}}&nbsp; {{TOC-Button2|U (Substantive)|U}}&nbsp; {{TOC-Button2|V (Substantive)|V}}&nbsp; {{TOC-Button2|W (Substantive)|W}}&nbsp; {{TOC-Button2|X (Substantive)|X}}&nbsp; {{TOC-Button2|Y (Substantive)|Y}}&nbsp; {{TOC-Button2|Z (Substantive)|Z}}&nbsp; {{TOC-Button2|1-9 (Substantive)|1-9}}''' |} {{jsAdd(}} <!-- Javascript-Eingabefeld für Listen erzeugen --> {| |----- | width="20%" valign="top" | <!-- Beginn --> === A (Substantive) === *[[abbacy]] *[[aboriginal]] *[[abuse]] (Substantiv fehlt) *[[academy]] *[[achievement]] *[[acoustic gravity wave]] (?) *[[administratrix]] *[[administratorship]] *[[admonisher]] *[[adulteress]] *[[adultery]] *[[adventuress]] *[[agenda]] (Englisch fehlt)<!-- nobot --> *[[agglutinant]] (Englisch fehlt)<!-- nobot --> *[[agglutination]] *[[aggrandizement]] *[[aggrandizer]] *[[aggravation]] *[[agricultural laborer]] *[[agricultural labourer]] *[[airboat]] *[[alacrity]] *[[ambush]] *[[ambustion]] *[[antecedence]] *[[antecessor]] *[[antechamber]] *[[ape leader]] *[[apiary]] *[[apomecometry]] *[[aponeurosis]] *[[apophasis]] *[[apothegm]] *[[apotheosis]] *[[apothesis]] *[[apotome]] *[[apozem]] *[[appropriation]] *[[appropriator]] *[[archery]] *[[archetype]] *[[ardor]] (Englisch fehlt) *[[ardour]] *[[ariolation]] (?) *[[armor]] *[[artichoke]] *[[artist]] *[[artwork]] *[[assurance]] *[[asylee]] *[[attempter]] *[[attendance]] *[[audience]] (Englisch fehlt) *[[aught]] *[[automaton]] *[[avatar]] *[[aviatrix]] | width="20%" valign="top" | === B (Substantive) === *[[babouche]] *[[baby bonnet]] *[[baby boy]] *[[baby girl]] *[[baggy pants]] *[[baker boy cap]] *[[balaclava]] *[[baleen]] *[[ball gown]] *[[balloon sleeve]] *[[bar]] (Englisch fehlt) *[[barbell]] (Langhantel) *[[barrier screw]](?) *[[battledore]] *[[bauble]] *[[beacon]]<ref>beacon – zu dt.: [[Funkfeuer|Funk-]] oder [[Leuchtfeuer]]; siehe auch [[Wikipedia:de:beacon|Wikipedia]] (mit „Leuchtfeuer“),<sup>[https://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Beacon&oldid=128792761]</sup> und ebenda (in der WP) u.a. auch in [[w:Ungerichtetes Funkfeuer]] (mit ‚engl.: {{lang|en|Non-Directional ''Beacon''}}‘)<sup>[https://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Ungerichtetes_Funkfeuer&oldid=134539500]</sup></ref> *[[benefactress]] *[[benefice]] *[[berth]] *[[bestiary]] *[[bet-hedging]] (siehe auch ''[[bet]]-[[hedging]]'') (?) *[[betrayal]] *[[bevel]] *[[bevy]] *[[bias]] *[[bicapsular plant]] *[[bifurcation]] *[[biker boot]] *[[billet]] *[[birdbolt]] *[[birdlime]] *[[biretta]] *[[birthdom]] *[[birthright]] *[[bishopric]] *[[bissextile]] *[[blacklead]] *[[blind hem]] *[[blind stitch]] *[[blunder]] *[[bodysuit]] *[[boobies]] *[[bounty]] *[[bowler]] *[[bracelet]] *[[braid]] *[[braindrain]], [[brain-drain]], [[brain drain]] *[[briss]] *[[brittner]] (?) *[[budget]] *[[butt hinge]] *[[buzgut]] | width="20%" valign="top" | === C (Substantive) === *[[cabeese]] (Plural von [[caboose]]) *[[cacao]] (Englisch fehlt)<!-- nobot --> *[[calm]] *[[cannon]] *[[carrier]] *[[catalog]] (Katalog) *[[catch]] *[[cateress]] *[[cellar]] *[[centre]] *[[character]] *[[charity]] *[[cheat sheet]], [[cheatsheet]] ({{AE|:}} (erlaubtes oder unerlaubtes) Spickzettel), *[[chick]] *[[chiliagon]] (Tausendeck) *[[chilling effect]] (dt. [[Abschreckungseffekt]], siehe auch [[w:Abschreckungseffekt]]) *[[Christendom]] (Christentum) *[[civilisation]] *[[civilization]] *[[claw]] *[[clip]] (Englisch felht) *[[clue]] *[[clusterfuck]] ([1] [[Durcheinander]], [2] [[Orgie]]) *[[coccus]] (Englisch fehlt) *[[coil]] *[[coincidence]] *[[collector]] (Englisch fehlt) *[[college]] *[[combat]] (Englisch fehlt) *[[command]] *[[communication]] (Englisch fehlt) *[[compendium]] *[[concentrate]] *[[condition]] (Englisch fehlt) *[[confectioner]] *[[config]] *[[confrontation]] *[[consciousness]] *[[construction]] *[[contaminant]] (Englisch fehlt) *[[contraption]] *[[contribution]] *[[controller]] *[[convenience]] *[[convulsion]] *[[cooperation]] *[[corn ear]] *[[corporation]] *[[cost]] (Englisch fehlt) *[[cowrie]] *[[crawl]] (Englisch fehlt) *[[cribation]] *[[crier]] (Englisch fehlt) *[[crimple]] *[[crocus]] *[[croisade]] *[[croup]] *[[crosier]] *[[croup]] *[[crucifixion]] *[[crudity]] *[[crudle]] *[[cue]] *[[customization]] |----- | width="20%" valign="top" | === D (Substantive) === *[[day-dream]] *[[daylight saving time]] *[[debauch]] (Substantiv fehlt) <!-- nobot --> *[[decagon]] (Zehneck) *[[defender]] (Englisch fehlt) *[[defense]] *[[demand]] *[[demeanour]] *[[desert storm]] *[[desperado]] *[[developer]] *[[device]] *[[difficulty]] *[[dig]] (Englisch fehlt)<!-- nobot --> *[[digger]] *[[disadvantageousness]] *[[disadventure]] *[[disaffectedness]] *[[disagreeableness]] *[[disallowance]] *[[disapprobation]] *[[disard]] *[[disarmer]] *[[disarray]] *[[disastrousness]] *[[disavowment]] *[[disbeliever]] *[[discard]] *[[disguise]] *[[dish]] (Englisch fehlt) *[[disorientation]] *[[distractor]] *[[dodecagon]] (Zwölfeck) *[[domain]] *[[downtime]] *[[duel]] *[[duet]] *[[dumbbell]] *[[dummy]] | width="20%" valign="top" | === E (Substantive) === *[[earwig]] *[[ear-witness]] *[[earthboard]] *[[earthnut]] *[[ebriety]] *[[ebullition]] *[[eclogue]] *[[ecstatic point]] (?) *[[edgetool]] *[[edifice]] *[[effrontery]] *[[effulgence]] *[[egress]] *[[ejector housing]] (?) *[[ejector retainer plate]] (?) *[[ejector system]] (?) *[[element]] (Englisch fehlt) *[[ending]] *[[enneadecagon]] (Neunzehneck) *[[enneagon]] (Neuneck) *[[enter]] (Englisch fehlt) *[[entertainess]] (?) *[[ephemera]] *[[epic]] *[[equipment]] *[[equity]]<ref>equity – Herkunft: (mutmaßlich) römisch (oder ''[[lateinisch]]''); Deutsch: [allgemein] [[Fairness]], [[Gerechtigkeit]], [finanztechnisch] [[Dividendenpapiere]], [[Eigenkapital]]; Belege und Ähnliches: [https://translate.google.de/#auto/de/equity Google-Übersetzer], [http://de.pons.com/übersetzung/englisch-deutsch/equity Pons]</ref> *[[eroticism]] (Erotik) *[[eternity]] *[[euphoria]] (Englisch fehlt) *[[evilness]] *[[executress]] *[[executrix]] *[[exhibitionist]] *[[exhibitor]] *[[exigency]] *[[existentialism]] *[[existentialist]] *[[exit exam]] *[[exoskeleton]] *[[exotica]] *[[exploration]] *[[extruder puller]] (?) | width="20%" valign="top" | === F (Substantive) === *[[faction]] *[[factorize]] *[[fairyland]] *[[fallow]] *[[famish]] *[[fantasize]] *[[farce]] *[[farmerette]] *[[farrow]] *[[fash]] *[[fashion]] *[[fatigue]] (Englisch fehlt) *[[featheredge]] *[[fecundate]] *[[federalize]] *[[federation]] *[[feed channel]] (?) *[[fetor]] *[[feu de joie]] *[[fewel]] *[[fewness]] *[[fibber]] *[[field-basil]] (?) *[[fig leaf]] *[[figleaf]] *[[figmarigold]] (?) *[[filacer]] *[[fill]] (English fehlt) *[[finish]] (English fehlt) *[[finish line]] *[[flinch]] *[[flip]] (English fehlt) *[[fluidity]] *[[flunk]] *[[flyspeck]] *[[focalize]] *[[fog-horn]] (?) *[[fogginess]] *[[foister]] *[[fondler]] *[[foosball]] *[[footfault]] *[[force]] (Englisch fehlt) *[[fork out]] *[[fortification]] *[[fraud]] *[[freak out]] *[[freeze]] *[[freshman]] *[[friendess]] *[[fruiteress]] *[[fuck off]] *[[fuck up]] *[[function of material]] (?) *[[fusspot]] *[[futile victory]] (?) |----- | width="20%" valign="top" | === G (Substantive) === *[[gabeller]] *[[gabion]] (Englisch fehlt)<!-- nobot --> *[[gaff]] (Englisch fehlt)<!-- nobot --> *[[gainer]] *[[gainfulness]] *[[gainlessness]] *[[gainsayer]] *[[gally-worm]] (?) *[[ganglion]] (Englisch fehlt)<!-- nobot --> *[[gangweek]] (?) *[[garron]] *[[gear rack]] *[[geas]] *[[generator]] *[[geometrician]] *[[gladsomeness]] *[[glitter]] *[[globularia]] *[[glomeration]] *[[glory]] *[[goal]] (Englisch fehlt) *[[goats-thorn]] (?) *[[goblin]] *[[gold digger]] *[[goodness]] *[[gournet]] *[[grasp]] *[[grid]] *[[grogshop]], [[grog shop]], [[grog-shop]] *[[guide]] (Englisch fehlt) *[[guile]] | width="20%" valign="top" | === H (Substantive) === *[[halfway]] *[[Halley's Comet]] *[[hand barrow]] *[[handful]] *[[handle]] (Englisch fehlt) *[[hang out]] *[[harness assembly]] (?) *[[harness leg]] (?) *[[hardheartedness]] *[[hardhood]] (?) *[[hardwareman]] *[[harl]] *[[harlequinade]] *[[harmoniousness]] *[[harum-scarum]] *[[hask]] *[[heap]] *[[hearkener]] *[[heart attack]] *[[heartbeat]] *[[heartwheel]] (?) *[[heedlessness]] *[[hellraiser]] *[[hendecagon]] (Elfeck) *[[heptadecagon]] (Siebzehneck) *[[heptagon]] (Siebeneck) *[[hereafter]] *[[hexadecagon]] (Sechzehneck) *[[hexagon]] (Sechseck) *[[hill]] *[[hillman]] *[[holding force]] *[[holly]] *[[hornedness]] *[[hula hoop]] *[[humor]] (Englisch fehlt) *[[husk]] *[[hustler]] *[[hydraulic pressure]] | width="20%" valign="top" | === I (Substantive) === *[[icon]] *[[icosagon]] (Zwanzigeck) *[[icosihenagon]] (Einundzwanzigeck) *[[icositetragon]] (Vierundzwanzigeck) *[[impress]] *[[infidelity]] *[[infighting]] *[[influence]] *[[iniquity]] *[[injection blow molding machine]] (?) *[[injection phase]] (?) *[[injection speed]] (?) *[[inn-door]] (?) *[[input]] *[[insertion]] *[[instructess]] (?) *[[instrumentation]] *[[intellect]] *[[interdict]] *[[intorsion]] *[[intrigue]] *[[intriguer]] *[[introspection]] *[[introversion]] *[[inspiration]] (Englisch fehlt) *[[instigation]] *[[instiller]] *[[institutor]] *[[instruction]] *[[insubjection]] *[[insult]] *[[intercurrence]] *[[interferer]] *[[interreign]] *[[interstice]] *[[intervence]] (?) *[[inthralment]] (?) *[[inthonization]] (?) *[[intimation]] *[[intimidation]] *[[intincivity]] (?) *[[intransmutability]] *[[intoxicatedness]] *[[intranquillity]] *[[invader]] *[[invite]] *[[involvement]] *[[item]] (Englisch fehlt) |----- | width="20%" valign="top" | === J (Substantive) === *[[jocy]] (?) *[[jog]] (Substantiv fehlt)<!-- nobot --> *[[joint dowel]] (?) *[[jonah]] (?) *[[joy]] *[[jugle]] (?) *[[jury mast]] *[[justness]] *[[jut]] *[[jute]] | width="20%" valign="top" | === K (Substantive) === *[[kab]] *[[kaffiyeh]] *[[kaftan]] *[[kale]] (Englisch fehlt) *[[kangaroo pocket]] *[[karakul]] *[[karat]] *[[kedger]] *[[keelage]] *[[keepership]] *[[Kelly bag]] *[[kepi]] *[[key case]] *[[key figure]] *[[keyhole neckline]] *[[kick tape]] *[[kid leather]] *[[kidskin]] *[[kimono]] *[[kipa]] *[[kippa]] *[[kit bag]] *[[kitchen apron]] *[[knickerbockers]] *[[knickers]] *[[knock]] *[[knock down]] *[[kohlrabi]] | width="20%" valign="top" | === L (Substantive) === *[[laborer]], [[labourer]] *[[labor market]] *[[lair]] *[[lap of honour]] *[[lapse]] (Englisch fehlt) *[[leaderette]] *[[league]] *[[ledge]] *[[leek]] *[[lithomancy]] *[[lithotomy]] *[[locating ring]] *[[lodging]] *[[lord]] (Englisch fehlt) *[[lounger]] *[[lousiness]] *[[lout]] *[[louver]] *[[lovage]] *[[loveliness]] *[[lowliness]] *[[lowbrow]] *[[lowness]] *[[lubricator]] *[[lubricity]] *[[lucern]] *[[luckiness]] *[[lucre]] (Englisch fehlt) *[[lucubration]] *[[ludicrousness]] *[[ludification]] *[[luellin]] (?) *[[luen]] (?) *[[lug]] (Englisch fehlt)<!-- nobot --> *[[lugger]] *[[lukewarmness]] *[[lull]] (Englisch fehlt) *[[luller]] *[[lumbric]] *[[luminary]] *[[lump]] *[[lunch time]] *[[lune]] (Englisch fehlt)<!-- nobot --> *[[lunt]] *[[lupine]] *[[lurch]] *[[lustration]] *[[lutanist]] *[[lutation]] *[[luthern]] *[[luxuriance]] *[[lycanthropist]] *[[lycanthropy]] *[[lycopodium]] *[[lying-in]] *[[lym]] (?) *[[lyre]] *[[lyrist]] |- | width="20%" valign="top" | === M (Substantive) === *[[machine control unit]] (?) *[[madness]] *[[magnitude]] (Englisch fehlt) *[[mail-order catalog]] *[[main core]] (?) *[[maintainer]] *[[majoration]] *[[malefactor]] *[[man in the moon]] *[[manual assembly]] (?) *[[march]] (Substantiv fehlt) *[[marine]] (Englisch fehlt) *[[mart]] (Englisch fehlt) *[[mass termination technique]] (?) *[[mastery]] *[[matchlessness]] *[[melt flow]] (?) *[[melt pressure]] (?) *[[mercy]] *[[mesh]] *[[middlemen]] *[[minion]] *[[misandrist]] (man-hater) *[[mishap]] *[[misogyny]] *[[mix]] (Englisch fehlt) <!-- nobot --> *[[mold cavity]] (?) *[[mold construction]] (?) *[[mold filling]] (?) *[[mold half]] *[[molding cycle time]] (?) *[[mood]] *[[moral]] *[[morrow]] *[[mount]] *[[movement]] *[[multitude]] *[[myopia]] (Englisch fehlt) *[[myriagon]] (Zehntausendeck) | width="20%" valign="top" | === N (Substantive) === *[[nacre]] (Englisch fehlt) *[[nappa]] *[[narrow wale corduroy]] *[[new age]] *[[nightcap]] *[[no-go area]] (Sperrgebiet) *[[nonagon]] (Neuneck) *[[non-return valve]] *[[non-starter]] *[[noon]] *[[novelette]] *[[nuclear winter]] | width="20%" valign="top" | === O (Substantive) === *[[octadecagon]] (Achtzehneck) *[[octagon]] (Achteck) *[[octahedron]] *[[onychomancy]] *[[opening force]] (?) *[[origin]] *[[original]] (Englisch fehlt) *[[overkill]] |- | width="20%" valign="top" | === P (Substantive) === *[[pack]] (Englisch fehlt)<!-- nobot --> *[[party]] (Englisch fehlt) *[[paucity]] *[[pavement]] *[[Pelagianism]] *[[pentadecagon]] (Fünfzehneck) *[[pentagon]] (Fünfeck) *[[percentage]] *[[perk]] *[[pests]] (Ungeziefer) *[[pioneer]] *[[pitch]] (Englisch fehlt) *[[plasma]] (Englisch fehlt) *[[platform]] *[[plenty]] *[[plot]] (Englisch fehlt) *[[polygon]] (Vieleck) *[[Popess]] (Päpstin) *[[precaution]] *[[press]] (Englisch fehlt) *[[price cutter]] *[[princedom]] *[[priority]] *[[prism]] ([[:en:prism|englisch]]; [[Wikipedia:de:prism (Begriffsklärung)|Wikipedia]]) *[[private equity]]<ref>private equity – Bedeutung und Herkunft: etwas eingedeutscht (und wohl auch gleichbedeutend) ''[[Private Equity]]''</ref> *[[pro]] (Englisch fehlt)<!-- nobot --> *[[procuress]] *[[product control]] (?) *[[prohibited area]] (Sperrgebiet) *[[projected area]] (?) *[[projectile]] *[[promoter]] *[[pronunciation]] (Englisch fehlt) *[[proudness]] *[[publicity]] *[[purging agent]] (?) *[[put on]] *[[puzzle]] (Englisch fehlt) *[[pyromania]] (Englisch fehlt)<!-- nobot --> | width="20%" valign="top" | === Q (Substantive) === *[[quadrangle]] (?) *[[quadrate]] *[[quadrature]] *[[quality problem]] (?) | width="20%" valign="top" | === R (Substantive) === *[[raiment]] *[[rally]] (Substantiv fehlt)<!-- nobot --> *[[rambunctious]] *[[rebellion]] *[[red flag]] *[[regarder]] (Englisch fehlt)<!-- nobot --> *[[relationship]] *[[relic]] *[[repartition]] *[[replay]] *[[reserve]] (Englisch fehlt) *[[response]] *[[responsibility]] *[[restart]] *[[restoration]] *[[restricted area]] (Sperrgebiet) *[[return]] *[[ribbon cable]] *[[ring]] (Englisch fehlt)<!-- nobot --> *[[rise]] *[[risk]] *[[robot assembly]] (?) *[[rock star]] *[[row]] *[[rubble]] (Englisch fehlt)<!-- nobot --> *[[rumor]] (Englisch fehlt) *[[runner plate]] |- | width="20%" valign="top" | === S (Substantive) === *[[sabre cut]] *[[salvation]] *[[scolding]] (Substantiv fehlt) *[[score]] (Englisch fehlt) *[[scrappage incentive]] (?) *[[screw tip valve]] *[[sea chest]] *[[seductress]] *[[sentience]] *[[shooting]] (Substantiv fehlt)<!-- nobot --> *[[shot size]] (?) *[[shout]] *[[showcase]] *[[silver bullet]] *[[sinter]] *[[sintering]] (Substantiv fehlt)<!-- nobot --> *[[slideway]] *[[slot]] *[[smearhead]], [[smear head]] (?) *[[soak timer]] (?) *[[solidification]] *[[sorcerer]] *[[soul]] *[[soundtrack]] *[[spacer block]] *[[sphere]] *[[sprue bushing]] (?) *[[sprue material]] (?) *[[squad]] *[[stationery line]] (?) *[[stimulus]] *[[storage]] *[[strength]] *[[student club]] *[[study]] *[[substitute]] (Substantiv fehlt) *[[suit]] (Englisch fehlt) *[[summer sky]] *[[superacid]] (dt. [[Supersäure]]) *[[superstar]] (dt. [[Superstar]]) *[[support plate]] *[[swamp]] *[[swan]] *[[sward]] *[[sweep]] *[[symptom]] | width="20%" valign="top" | === T (Substantive) === *[[talent]] (Englisch fehlt) *[[taw]] *[[tension]] (Substantiv fehlt) *[[tetradecagon]] (Vierzehneck) *[[testatrix]] *[[texture]] *[[thight]] (?) *[[tidings]] *[[token]] *[[tome]] (Englisch fehlt) *[[touching]] (Substantiv fehlt)<!-- nobot --> *[[trade wind]] *[[trader]] (Englisch fehlt) *[[treat]] *[[triacontagon]] (Dreißigeck) *[[tribute]] *[[tridecagon]] (Dreizehneck) *[[trooper]] *[[turret]] *[[twilight zone]] *[[twin]] | width="20%" valign="top" | === U (Substantive) === *[[U-back]] *[[ulster]] *[[under bust measurement]] *[[undercut]] (Substantiv fehlt) *[[underneath]] *[[unit]] (English fehlt) *[[unitard]] *[[upgrade]] (Englisch fehlt) |----- | width="20%" valign="top" | === V (Substantive) === *[[vady]] (?) *[[valentine]] *[[verity]] *[[vermifuge]] (Englisch fehlt) *[[versification]] *[[vintager]] *[[vision]] *[[vizzy]] *[[volume]] (Englisch fehlt) | width="20%" valign="top" | === W (Substantive) === *[[wab]] *[[waiyan]] *[[wambliness]] *[[warning]] (Substantiv fehlt) *[[warp]] *[[washamouth]] *[[whatchamacallit]] *[[whid]] *[[wifebeater]] ([1] ärmelloses Unterhemd, [2] Mensch, der seine Ehefrau verprügelt) *[[wildlife]] *[[willowy waif]] *[[wink of an eye]] ([[blink of an eye]]: [[Augenblick]]) *[[wire run list]] (?) *[[wear]] *[[welcome]] (Substantiv fehlt) <!-- nobot --> *[[whisper]] *[[win]] *[[wit]] (Englisch fehlt) *[[wor]] ([[:en:wor#English]]) | width="20%" valign="top" | === X (Substantive) === * |----- | width="20%" valign="top" | === Y (Substantive) === *[[yarmulka]] *[[yarn reel]] *[[yarn spool]] *[[yoke]] *[[youngster]] | width="20%" valign="top" | === Z (Substantive) === * | width="20%" valign="top" | === 1-9 (Substantive) === * |} {{jsAdd)}} == Eigennamen, Toponyme == {| align="center" style="border: 1px solid #aaaaaa; background-color: #f9f9f9; font-size: 95%; padding: 3px;" |- | '''<small>Index:</small>&nbsp; {{TOC-Button2|A (Eigennamen, Toponyme)|A}}&nbsp; {{TOC-Button2|B (Eigennamen, Toponyme)|B}}&nbsp; {{TOC-Button2|C (Eigennamen, Toponyme)|C}}&nbsp; {{TOC-Button2|D (Eigennamen, Toponyme)|D}}&nbsp; {{TOC-Button2|E (Eigennamen, Toponyme)|E}}&nbsp; {{TOC-Button2|F (Eigennamen, Toponyme)|F}}&nbsp; {{TOC-Button2|G (Eigennamen, Toponyme)|G}}&nbsp; {{TOC-Button2|H (Eigennamen, Toponyme)|H}}&nbsp; {{TOC-Button2|I (Eigennamen, Toponyme)|I}}&nbsp; {{TOC-Button2|J (Eigennamen, Toponyme)|J}}&nbsp; {{TOC-Button2|K (Eigennamen, Toponyme)|K}}&nbsp; {{TOC-Button2|L (Eigennamen, Toponyme)|L}}&nbsp; {{TOC-Button2|M (Eigennamen, Toponyme)|M}}&nbsp; {{TOC-Button2|N (Eigennamen, Toponyme)|N}}&nbsp; {{TOC-Button2|O (Eigennamen, Toponyme)|O}}&nbsp; {{TOC-Button2|P (Eigennamen, Toponyme)|P}}&nbsp; {{TOC-Button2|Q (Eigennamen, Toponyme)|Q}}&nbsp; {{TOC-Button2|R (Eigennamen, Toponyme)|R}}&nbsp; {{TOC-Button2|S (Eigennamen, Toponyme)|S}}&nbsp; {{TOC-Button2|T (Eigennamen, Toponyme)|T}}&nbsp; {{TOC-Button2|U (Eigennamen, Toponyme)|U}}&nbsp; {{TOC-Button2|V (Eigennamen, Toponyme)|V}}&nbsp; {{TOC-Button2|W (Eigennamen, Toponyme)|W}}&nbsp; {{TOC-Button2|X (Eigennamen, Toponyme)|X}}&nbsp; {{TOC-Button2|Y (Eigennamen, Toponyme)|Y}}&nbsp; {{TOC-Button2|Z (Eigennamen, Toponyme)|Z}}''' |} {{jsAdd(}} <!-- Javascript-Eingabefeld für Listen erzeugen --> {| |----- | width="20%" valign="top" | === A (Eigennamen, Toponyme) === * | width="20%" valign="top" | === B (Eigennamen, Toponyme) === *[[Berlin Wall]] ([[Berliner Mauer]]) *[[Billy]] | width="20%" valign="top" | === C (Eigennamen, Toponyme) === *[[Cinderella]] |----- | width="20%" valign="top" | === D (Eigennamen, Toponyme) === *[[Detroit]] | width="20%" valign="top" | === E (Eigennamen, Toponyme) === *[[Ezra]] (deutsch: [[Esra]]) | width="20%" valign="top" | === F (Eigennamen, Toponyme) === * |----- | width="20%" valign="top" | === G (Eigennamen, Toponyme) === * | width="20%" valign="top" | === H (Eigennamen, Toponyme) === *[[Hell's Kitchen]] ({{Ref-dictcc|Hell's Kitchen}}) | width="20%" valign="top" | === I (Eigennamen, Toponyme) === * |----- | width="20%" valign="top" | === J (Eigennamen, Toponyme) === * | width="20%" valign="top" | === K (Eigennamen, Toponyme) === * | width="20%" valign="top" | === L (Eigennamen, Toponyme) === * |- | width="20%" valign="top" | === M (Eigennamen, Toponyme) === * | width="20%" valign="top" | === N (Eigennamen, Toponyme) === *[[Neal]] *[[Neil]] *[[Niall]] | width="20%" valign="top" | === O (Eigennamen, Toponyme) === * |----- | width="20%" valign="top" | === P (Eigennamen, Toponyme) === * | width="20%" valign="top" | === Q (Eigennamen, Toponyme) === * | width="20%" valign="top" | === R (Eigennamen, Toponyme) === * |- | width="20%" valign="top" | === S (Eigennamen, Toponyme) === *[[Silver Bullet]] | width="20%" valign="top" | === T (Eigennamen, Toponyme) === * | width="20%" valign="top" | === U (Eigennamen, Toponyme) === * |----- | width="20%" valign="top" | === V (Eigennamen, Toponyme) === * | width="20%" valign="top" | === W (Eigennamen, Toponyme) === * | width="20%" valign="top" | === X (Eigennamen, Toponyme) === * |----- | width="20%" valign="top" | === Y (Eigennamen, Toponyme) === * | width="20%" valign="top" | === Z (Eigennamen, Toponyme) === * |} {{jsAdd)}} == Verben == {| align="center" style="border: 1px solid #aaaaaa; background-color: #f9f9f9; font-size: 95%; padding: 3px;" |- | '''<small>Index:</small>&nbsp; {{TOC-Button2|A (Verben)|A}}&nbsp; {{TOC-Button2|B (Verben)|B}}&nbsp; {{TOC-Button2|C (Verben)|C}}&nbsp; {{TOC-Button2|D (Verben)|D}}&nbsp; {{TOC-Button2|E (Verben)|E}}&nbsp; {{TOC-Button2|F (Verben)|F}}&nbsp; {{TOC-Button2|G (Verben)|G}}&nbsp; {{TOC-Button2|H (Verben)|H}}&nbsp; {{TOC-Button2|I (Verben)|I}}&nbsp; {{TOC-Button2|J (Verben)|J}}&nbsp; {{TOC-Button2|K (Verben)|K}}&nbsp; {{TOC-Button2|L (Verben)|L}}&nbsp; {{TOC-Button2|M (Verben)|M}}&nbsp; {{TOC-Button2|N (Verben)|N}}&nbsp; {{TOC-Button2|O (Verben)|O}}&nbsp; {{TOC-Button2|P (Verben)|P}}&nbsp; {{TOC-Button2|Q (Verben)|Q}}&nbsp; {{TOC-Button2|R (Verben)|R}}&nbsp; {{TOC-Button2|S (Verben)|S}}&nbsp; {{TOC-Button2|T (Verben)|T}}&nbsp; {{TOC-Button2|U (Verben)|U}}&nbsp; {{TOC-Button2|V (Verben)|V}}&nbsp; {{TOC-Button2|W (Verben)|W}}&nbsp; {{TOC-Button2|X (Verben)|X}}&nbsp; {{TOC-Button2|Y (Verben)|Y}}&nbsp; {{TOC-Button2|Z (Verben)|Z}}''' |} {{jsAdd(}} <!-- Javascript-Eingabefeld für Listen erzeugen --> {| |- | width="20%" valign="top" | === A (Verben) === *[[abare]] *[[ablocate]] *[[abnegate]] *[[abolish]] *[[abominate]] *[[abrogate]] *[[abscind]] *[[absume]] *[[accede]] *[[accend]] *[[accent]] (Englisch fehlt) *[[accite]] *[[acclaim]] *[[accomodate]] *[[accord]] (Englisch fehlt) *[[accorporate]] *[[account]] (Verb fehlt) *[[accourage]] *[[accourt]] *[[accoutre]] *[[accumb]] *[[accumulate]] *[[accurse]] *[[accustom]] *[[activate]] *[[adapt]] *[[ambush]] *[[ameliorate]] *[[aught]] | width="20%" valign="top" | === B (Verben) === *[[bail]] (Verb fehlt) *[[bale]] *[[balk]] *[[ballast]] (Verb fehlt) *[[ballot]] (Verb fehlt) *[[bamboozle]] *[[bandy]] (Englisch fehlt) *[[bane]] (Englisch fehlt) *[[bang]] (Englisch fehlt) *[[bank]] (Verb fehlt) *[[banter]] *[[baptize]] *[[bar]] (Englisch fehlt) *[[barb]] *[[barbarize]] *[[barbacue]] *[[bare]] (Verb fehlt) *[[bargain]] (Verb fehlt) *[[barrel]] (Verb fehlt) *[[barricado]] *[[barter]] (Englisch fehlt) *[[be put to]] (?) *[[behave]] *[[berth]] *[[bestir]] *[[brew]] *[[budget]] | width="20%" valign="top" | === C (Verben) === *[[calm]] *[[camp]] (Verb fehlt) *[[carol]] *[[cartel]] (Englisch fehlt) *[[carve]] *[[case]] (Verb fehlt) *[[caseharden]] *[[cashier]] *[[cask]] *[[catalogue]] (Englisch fehlt) *[[catalog]] *[[catch]] *[[catholicise]] *[[cavate]] *[[cave]] (Verb fehlt) *[[cavil]] *[[cavort]] *[[caw]] *[[ceil]] *[[close down]] *[[combine]] *[[concentrate]] *[[conquer]] *[[consult]] *[[consume]] *[[convince]] *[[cost]] (Englisch fehlt) *[[counter]] (Verb fehlt) *[[crash]] (Englisch fehlt) *[[crawl]] (Englisch fehlt) *[[crown]] (Verb fehlt) *[[cue]] |- | width="20%" valign="top" | === D (Verben) === *[[dampen]] *[[dash]] (Verb fehlt) *[[day-dream]] *[[deign]] *[[demand]] *[[denounce]] *[[depress]] *[[describe]] *[[deter]] *[[devastate]] *[[devolve]] *[[diaper]] *[[dig]] (Englisch fehlt)<!-- nobot --> *[[disarray]] *[[discard]] *[[disguise]] *[[do in]] | width="20%" valign="top" | === E (Verben) === *[[earn]] (verdienen) *[[emphasize]], [[emphasise]] *[[enchain]] *[[endow]] *[[enhance]] *[[enter]] (Englisch fehlt) *[[entertain]] *[[entrap]] *[[establish]] *[[evidence]] (Verb fehlt)<!-- nobot --> *[[evidencible]] (?) *[[evire]] (?) *[[evoke]] *[[exalt]] ([1] [[verherrlichen]], [2] ''veraltend'': [[hochheben]]) *[[exercise]] *[[exist]] *[[exorcize]] *[[explain]] (erklären) *[[extend]] *[[extort]] *[[extrapolate]] *[[extrude]] | width="20%" valign="top" | === F (Verben) === *[[fatigue]] (Englisch fehlt) *[[feature]] (Verb fehlt) *[[finish]] (Englisch fehlt) *[[fill]] (English fehlt) *[[freeze]] *[[frighten]] |- | width="20%" valign="top" | === G (Verben) === *[[gabble]] *[[gaff]]<!-- nobot --> (Englisch fehlt) *[[generate]] *[[get down]] *[[get off]] *[[get out]] *[[give credit]] *[[glitter]] *[[greet]] *[[grovel]] *[[guide]] (Englisch fehlt) | width="20%" valign="top" | === H (Verben) === *[[hand in]] *[[harl]] *[[haunt]] *[[heal]] *[[heap]] *[[hem]] *[[hem in]] *[[hike]] | width="20%" valign="top" | === I (Verben) === *[[imagine]] *[[implement]] (Verb fehlt) *[[impress]] *[[inaugurate]] *[[incorporate]] *[[influence]] *[[inform]] *[[inspect]] *[[inspire]] *[[instigate]] *[[insult]] *[[interdict]] *[[intoxicate]] *[[invade]] *[[invite]] |- | width="20%" valign="top" | === J (Verben) === *[[jerk]] (Verb fehlt) *[[joy]] *[[junk]] (Verb fehlt) | width="20%" valign="top" | === K (Verben) === *[[knock]] | width="20%" valign="top" | === L (Verben) === *[[lapse]] (Englisch fehlt) *[[launch]] *[[lay]] *[[loosen]] *[[lug]] (Englisch fehlt)<!-- nobot --> *[[lull]] (Englisch fehlt)<!-- nobot --> *[[lump]] *[[lurch]] |- | width="20%" valign="top" | === M (Verben) === *[[manipulate]] *[[marry]] *[[mesh]] *[[mix]] (Englisch fehlt)<!-- nobot --> *[[mount]] | width="20%" valign="top" | === N (Verben) === *[[nourish]] ([1] nähren, ernähren; [2] hegen: ''nourish hatred'' = Hass hegen) *[[nephrectomize]] *[[nitrify]] *[[neaten]] *[[nebulize]] *[[nonconcur]] *[[nictitate]] *[[nonconform]] *[[notate]] *[[nullify]] *[[numerate]] *[[nosh]] *[[nutate]] *[[nucleate]] | width="20%" valign="top" | === O (Verben) === *[[occupy]] *[[organize]] *[[oust]] *[[outvote]] *[[overcome]] |- | width="20%" valign="top" | === P (Verben) === *[[pack]] (Englisch fehlt)<!-- nobot --> *[[perform]] (Englisch fehlt) *[[pioneer]] *[[platform]] *[[polish]] (Verb fehlt) *[[possess]] *[[pray]] (Verb fehlt) *[[press]] (Englisch fehlt)<!-- nobot --> *[[prohibit]] (s. [[prohibited]]) *[[promise]] (Verb fehlt) *[[promulgate]] *[[propel]] *[[pump up]] *[[purify]] | width="20%" valign="top" | === Q (Verben) === *[[quicksilver]] | width="20%" valign="top" | === R (Verben) === *[[raid]] (Verb fehlt) *[[receive]] *[[red flag]] *[[relax]] (Englisch fehlt)<!-- nobot --> *[[repartition]] *[[replay]] *[[reroute]] *[[reserve]] (Englisch fehlt) *[[restart]] *[[restore]] *[[restrict]] (s. [[restricted]]) *[[return]] *[[ring]] (Englisch fehlt)<!-- nobot --> *[[rise]] *[[risk]] *[[row]] |- | width="20%" valign="top" | === S (Verben) === *[[scale]] (Verb fehlt) *[[scatter]] *[[scavenge]] *<s>[[secure justice]]</s> → [[secure]] [[justice]] (das Recht sichern) (?) *[[set on fire]] *[[shoot]] *[[shout]] *[[sign up]]<ref>sign up – zu deutsch: [[anmelden]] (im Sinne einer [[Erstanmeldung]], siehe auch [[Anmeldung]]), [[einschreiben]], [[eintragen]] oder [[registrieren]]; Belege: ''[https://translate.google.de/?#auto/de/sign%20up Google-Übersetzer]''; siehe auch ''[[:en:sign up]]''</ref> *[[single]] (Englisch fehlt) *[[sinter]] (Englisch fehlt) *[[smell]] (Verb fehlt) *[[sober]] *[[solicit]] *[[solidify]] *[[stifle]] *[[study]] *[[suit]] (Englisch fehlt) *[[sweat]] (Verb fehlt) *[[sweep]] | width="20%" valign="top" | === T (Verben) === *[[taw]] *[[tear]] (Verb fehlt) *[[treat]] *[[trounce]] *[[twitch]] | width="20%" valign="top" | === U (Verben) === *[[unclamp]] *[[uncork]] *[[ultracentrifuge]] *[[unbundle]] *[[undercapitalize]] *[[unanchor]] *[[unbosom]] *[[uncoalesce]] *[[uncover]] *[[unleash]] *[[unlock]] *[[unsheathe]] *[[upgrade]] (Englisch fehlt) |- | width="20%" valign="top" | === V (Verben) === *[[venture]] *[[vamp]] *[[vanquish]] *[[vapor]] (Englisch fehlt) *[[vary]] *[[vaticinate]] *[[vaunt]] *[[veer]] *[[venerate]] *[[venture]] *[[vesture]] *[[vindicate]] *[[violate]] *[[vitiate]] (Englisch fehlt) *[[vitrificate]] *[[vitrify]] *[[volatilize]] *[[vomit]] *[[vouch]] | width="20%" valign="top" | === W (Verben) === *[[wake up]] *[[wane]] *[[warn]] (Englisch fehlt) *[[warp]] *[[wear]] *[[whisper]] *[[wig]] (Verb fehlt) *[[will]] (Englisch fehlt) *[[win]] *[[withstand]] | width="20%" valign="top" | === X (Verben) === * – |- | width="20%" valign="top" | === Y (Verben) === * – | width="20%" valign="top" | === Z (Verben) === * – |} {{jsAdd)}} == Adjektive, Adverbien, Partizipien == {| align="center" style="border: 1px solid #aaaaaa; background-color: #f9f9f9; font-size: 95%; padding: 3px;" |- | '''<small>Index:</small>&nbsp; {{TOC-Button2|A (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|A}}&nbsp; {{TOC-Button2|B (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|B}}&nbsp; {{TOC-Button2|C (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|C}}&nbsp; {{TOC-Button2|D (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|D}}&nbsp; {{TOC-Button2|E (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|E}}&nbsp; {{TOC-Button2|F (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|F}}&nbsp; {{TOC-Button2|G (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|G}}&nbsp; {{TOC-Button2|H (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|H}}&nbsp; {{TOC-Button2|I (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|I}}&nbsp; {{TOC-Button2|J (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|J}}&nbsp; {{TOC-Button2|K (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|K}}&nbsp; {{TOC-Button2|L (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|L}}&nbsp; {{TOC-Button2|M (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|M}}&nbsp; {{TOC-Button2|N (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|N}}&nbsp; {{TOC-Button2|O (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|O}}&nbsp; {{TOC-Button2|P (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|P}}&nbsp; {{TOC-Button2|Q (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|Q}}&nbsp; {{TOC-Button2|R (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|R}}&nbsp; {{TOC-Button2|S (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|S}}&nbsp; {{TOC-Button2|T (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|T}}&nbsp; {{TOC-Button2|U (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|U}}&nbsp; {{TOC-Button2|V (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|V}}&nbsp; {{TOC-Button2|W (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|W}}&nbsp; {{TOC-Button2|X (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|X}}&nbsp; {{TOC-Button2|Y (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|Y}}&nbsp; {{TOC-Button2|Z (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|Z}}''' |} {{jsAdd(}} <!-- Javascript-Eingabefeld für Listen erzeugen --> {| |----- | width="20%" valign="top" | === A (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[ablaze]] *[[aboriginal]] *[[absolutely]] *[[accessible]] (Englisch fehlt) *[[administerial]] *[[alive]] *[[around]] (Adverb fehlt) | width="20%" valign="top" | === B (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[back home]] *[[beforehand]] *[[beyond]] (Adverb fehlt) *[[bloody]] *[[business]]<!-- nobot --><!-- das sogenannte ‚Adjectiv‘ fehlt noch --><ref>business – zu deutsch: [[geschäftlich]],<sup>[https://translate.google.de/#auto/de/business]</sup> [[kaufmännisch]];<sup>[https://translate.google.de/#auto/de/business]</sup> siehe auch: [[:en:business#Adjective|englisches Wikiwörterbuch]]</ref> *[[busy]] | width="20%" valign="top" | === C (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[calm]] *[[cheerful]] *[[colorful]] *[[comfortable]] *[[compatible]] *[[convenient]] *[[countless]] *[[crass]] *[[cunning]] *[[cusiable]] (aus: The Search after Happiness; CHARLOTTE BRONTE) |- | width="20%" valign="top" | === D (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[dateless]] *[[desirous]] *[[devious]] *[[dishonourable]], [[dishonorable]] *[[domestic]] *[[donned]] (s. [[don]]) *[[down and out]] *[[dumb]] *[[dynamic]] | width="20%" valign="top" | === E (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[ecumenical]] *[[effective]] *[[either]] (Adjektiv, Adverb, Pronomen) *[[endearing]] (Adjektiv fehlt) *[[enigmatic]] *[[epic]] *[[erudite]] *[[ethe]] *[[etow]] *[[etraath]] *[[evelong]] *[[evenine]] *[[execrable]] (fluchwürdig) *[[exaltate]] | width="20%" valign="top" | === F (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[faithful]] *[[far away]] (Adverb) *[[far-away]] (Adjektiv) *[[favorite]]/[[favourite]] *[[fearsome]] *[[few]] *[[finally]] *[[foreign]] *[[former]] *[[freshman]] *[[frozen]] (Adjektiv fehlt) |----- | width="20%" valign="top" | === G (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[greasy]] *[[gelid]] *[[geldable]] *[[generable]] *[[generally]] *[[generous]] *[[genially]] *[[glamorous]] *[[goofy]] | width="20%" valign="top" | === H (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[harum-scarum]] (Adjektiv/Adverb) *[[haughty]] *[[heartless]] *[[hereafter]] *[[hereditary]] *[[honestly]] *[[hornfoot]] *[[humble]] (Englisch fehlt) | width="20%" valign="top" | === I (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[idiomatic]] *[[immediately]] *[[in]] <!-- nobot --> (Englisch fehlt: Adjektiv, Adverb, Präposition) *[[inalienable]] *[[incredible]] *[[independent]] *[[indeterminate]] *[[indirect]] *[[innocent]] *[[invincible]] *[[irredeemable]] *[[intermediate]] *[[intractable]] |----- | width="20%" valign="top" | === J (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === * | width="20%" valign="top" | === K (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === * | width="20%" valign="top" | === L (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[legendary]] *[[libertarian]] (Adjektiv fehlt) *[[light]]<!-- nobot --><!-- das Eigenschaftswort (oder ‚Adjektiv‘) fehlt noch; gesichtet am 20.12.2014 --><ref>light – zu dt. „[[hell]]“ (ggf. auch „[[erhellend]]“/„[<nowiki/>[[erleuchtend|er-]]][[leuchtend]]“ oder <small>(im Zusammenhang mit einer Handlung, also als Handlungswort oder ''Verb'')</small> „[[leuchten]]“) oder „[[leicht]]“, siehe auch [https://de.pons.com/übersetzung?l=deen&q=light Pons: „light“] (und [https://de.pons.com/übersetzung?l=deen&q=light ebenda] auch mit „leuchten“)</ref> (Adjektiv fehlt) *[[lite]]<!-- nobot --><!-- Englisch, genauer das englisch Eigenschaftswort (oder ‚Adjektiv‘) fehlt noch; gesichtet am 20.12.2014 --><ref>lite – mögliche Ersatzwörter: ‚[[light]]‘, ‚[[small]]‘; zu dt. „[[leicht]]“ oder „[[klein]]“, siehe auch [https://de.pons.com/übersetzung?l=deen&q=lite Pons: „lite“]</ref> (Englisch fehlt) *[[lowbrow]] *[[lower]]<!-- nobot --><!-- das Eigenschaftswort (oder ‚Adjektiv‘) fehlt noch; gesichtet am 20.12.2014 --> (Adjektiv fehlt) *[[lump]] *[[lupine]] |- | width="20%" valign="top" | === M (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[magical]] *[[malevolent]] *[[managerial]] *[[manipular]] *[[medullary]] *[[merciless]] *[[migratory]] *[[momentary]] *[[moral]] *[[multiple]] (Englisch fehlt) *[[myopic]] | width="20%" valign="top" | === N (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[nearby]] *[[new age]] *[[nonsegregated]] *[[noon]] | width="20%" valign="top" | === O (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[odd]] *[[original]] (Englisch fehlt) |----- | width="20%" valign="top" | === P (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[permanent]] (Englisch fehlt) *[[pioneer]] *[[plenty]] *[[popular]] *[[precious]] *[[present-day]] *[[procedural]] *[[put on]] | width="20%" valign="top" | === Q (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[quaint]] | width="20%" valign="top" | === R (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[rancid]] *[[rather]] *[[recently]] *[[ruthless]] |- | width="20%" valign="top" | === S (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[seamless]] *[[secret]] (Adjektiv fehlt) *[[seral]] *[[slight]] *[[slim]] (Englisch fehlt) *[[stalwart]] *[[steadfast]] *[[successful]] | width="20%" valign="top" | === T (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[terrific]] *[[toilsome]] *[[tonight]] *[[touching]] (Adjektiv fehlt)<!-- nobot --> *[[twin]] | width="20%" valign="top" | === U (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[ultimate]] *[[uncusiable]] *[[underneath]] *[[unexpected]] *[[unhappy]] *[[unlimited]] *[[unusual]] |----- | width="20%" valign="top" | === V (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[vainglorious]] *[[various]] *[[vast]] *[[vibrant]] *[[vigorous]] | width="20%" valign="top" | === W (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[weary]] *[[whole]] *[[wireless]]<ref>wireless – zu deutsch: [[drahtlos]],<sup>[https://translate.google.de/#auto/de/wireless]</sup> [[funkend]], [[kabellos]];<sup>[https://de.wikipedia.org/w/index.php?title=wireless&oldid=124495798]</sup><sup>[https://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Kabellose_%C3%9Cbertragungsverfahren&oldid=129969738]</sup> siehe auch: [[:en:wireless#Adjective|englisches Wikiwörterbuch]]</ref> *[[worthy]] | width="20%" valign="top" | === X (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === * |- | width="20%" valign="top" | === Y (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === * | width="20%" valign="top" | === Z (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === * |} {{jsAdd)}} == Sonstiges == {{jsAdd(}} <!-- Javascript-Eingabefeld für Listen erzeugen --> *[[any way]] *[[aught]] (Pronomen) *[[bam]] (Englisch fehlt) *[[dead peasants insurance]] (Lebensversicherung) (?) *[[don't]] *[[ga-ga]] (Interjektion) *[[in for a penny, in for a pound]] (Sprichwort) *[[in obscurity]] (?) *[[in the mire of vice]] (?) *[[it's been a slice]] (?) *[[JIS]] (japanische Industrie-Norm + Konzept aus der Beschaffungslogistik) *[[lightbulb moment]], [[light-bulb moment]] (?) *[[lithe wild animal]] (?) *[[lukewarm reception]] * [[nolo contendere]] *[[nor]] (Englisch fehlt) *[[pro]] (Präposition, Englisch fehlt) *[[rise again]] *[[seven dirty words]] *[[SID]] (verschiedene Bedeutungen) *[[theeself]] *[[thine]] *[[thyself]] *[[to keep a stiff upper lip]] (Redewendung) *[[to shoot from the hip]] (Redewendung) *[[tongue-in-cheek]] *[[towards]] (Präposition) *[[underneath]] (Präposition) *[[what the fuck]] *[[what the hell]] *[[within]] (Adverb fehlt) *[[yo]] (Englisch fehlt) <!-- Ende --> == Einzelbelege und Anmerkungen == <references/> {{jsAdd)}} </div> 1n03r4so62e5sjen4sn8n0oixq2zfyz 10661970 10661969 2026-05-13T11:28:54Z Intolerable situation 199387 /* Substantive */ Ich fügte [[semester]] hinzu 10661970 wikitext text/x-wiki {{center|Diese Seite enthält zurzeit circa {{Number of links}} Einträge}} {{Wunschliste Fremdsprachen|Bot=|Anmerkungen=|Abschnitte fehlen=1|Sprache=Englisch}} == Neuer Wunsch == {| class="prettytable" width=676px |- ! bgcolor=#9FBFFF colspan=29|Substantiv |- align=center | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=2}} a] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=3}} b] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=4}} c] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=5}} d] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=6}} e] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=7}} f] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=8}} g] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=9}} h] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=10}} i] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=11}} j] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=12}} k] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=13}} l] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=14}} m] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=15}} n] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=16}} o] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=17}} p] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=18}} q] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=19}} r] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=20}} s] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=21}} t] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=22}} u] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=23}} v] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=24}} w] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=25}} x] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=26}} y] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=27}} z] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=28}} 1-9] |- ! bgcolor=#9FBFFF colspan=29|Eigenname, Toponym |- align=center | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=30}} A] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=31}} B] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=32}} C] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=33}} D] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=34}} E] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=35}} F] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=36}} G] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=37}} H] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=38}} I] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=39}} J] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=40}} K] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=41}} L] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=42}} M] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=43}} N] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=44}} O] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=45}} P] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=46}} Q] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=47}} R] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=48}} S] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=49}} T] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=50}} U] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=51}} V] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=52}} W] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=53}} X] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=54}} Y] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=55}} Z] |- ! bgcolor=#9FBFFF colspan=29|Verb |- align=center | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=57}} a] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=58}} b] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=59}} c] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=60}} d] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=61}} e] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=62}} f] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=63}} g] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=64}} h] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=65}} i] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=66}} j] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=67}} k] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=68}} l] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=69}} m] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=70}} n] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=71}} o] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=72}} p] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=73}} q] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=74}} r] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=75}} s] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=76}} t] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=77}} u] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=78}} v] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=79}} w] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=80}} x] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=81}} y] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=82}} z] |- ! bgcolor=#9FBFFF colspan=29|Adjektiv, Adverb, Partizip |- align=center | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=84}} a] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=85}} b] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=86}} c] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=87}} d] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=88}} e] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=89}} f] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=90}} g] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=91}} h] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=92}} i] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=93}} j] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=94}} k] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=95}} l] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=96}} m] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=97}} n] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=98}} o] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=99}} p] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=100}} q] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=101}} r] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=102}} s] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=103}} t] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=104}} u] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=105}} v] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=106}} w] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=107}} x] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=108}} y] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=109}} z] |- ! bgcolor=#9FBFFF colspan=29|[{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=111}} Sonstiges] |} = Gewünschte Einträge = {| style="border: 2px solid #FF7256; border-collapse:collapse" |style="background-color: papayawhip; padding: 1%;"| Bitte die einzelnen gewünschten Einträge '''nach Wortarten''' und '''alphabetisch sortieren''' und '''in doppelte eckige Klammern setzen.''' Die Wörter/Wortverbindungen sollten '''in ihrer Grundform''' gelistet werden. Wer sich nicht sicher ist, wo er was einordnet, kann auf der [[Wiktionary_Diskussion:Wunschliste|Diskussionsseite]] nachfragen. |} <div style="margin-top: 3em;"> {| align="center" style="border: 1px solid #aaaaaa; background-color: #f9f9f9; font-size: 95%; padding: 3px;" |- | '''<small>Index:</small>&nbsp; {{TOC-Button2|Substantive|Substantive}} - {{TOC-Button2|Eigennamen, Toponyme|Eigennamen, Toponyme}} - {{TOC-Button2|Verben|Verben}} - {{TOC-Button2|Adjektive, Adverbien, Partizipien|Adjektive, Adverbien, Partizipien}} - {{TOC-Button2|Sonstiges|Sonstiges}}''' |} == Substantive == {| align="center" style="border: 1px solid #aaaaaa; background-color: #f9f9f9; font-size: 95%; padding: 3px;" |- | '''<small>Index:</small>&nbsp; {{TOC-Button2|A (Substantive)|A}}&nbsp; {{TOC-Button2|B (Substantive)|B}}&nbsp; {{TOC-Button2|C (Substantive)|C}}&nbsp; {{TOC-Button2|D (Substantive)|D}}&nbsp; {{TOC-Button2|E (Substantive)|E}}&nbsp; {{TOC-Button2|F (Substantive)|F}}&nbsp; {{TOC-Button2|G (Substantive)|G}}&nbsp; {{TOC-Button2|H (Substantive)|H}}&nbsp; {{TOC-Button2|I (Substantive)|I}}&nbsp; {{TOC-Button2|J (Substantive)|J}}&nbsp; {{TOC-Button2|K (Substantive)|K}}&nbsp; {{TOC-Button2|L (Substantive)|L}}&nbsp; {{TOC-Button2|M (Substantive)|M}}&nbsp; {{TOC-Button2|N (Substantive)|N}}&nbsp; {{TOC-Button2|O (Substantive)|O}}&nbsp; {{TOC-Button2|P (Substantive)|P}}&nbsp; {{TOC-Button2|Q (Substantive)|Q}}&nbsp; {{TOC-Button2|R (Substantive)|R}}&nbsp; {{TOC-Button2|S (Substantive)|S}}&nbsp; {{TOC-Button2|T (Substantive)|T}}&nbsp; {{TOC-Button2|U (Substantive)|U}}&nbsp; {{TOC-Button2|V (Substantive)|V}}&nbsp; {{TOC-Button2|W (Substantive)|W}}&nbsp; {{TOC-Button2|X (Substantive)|X}}&nbsp; {{TOC-Button2|Y (Substantive)|Y}}&nbsp; {{TOC-Button2|Z (Substantive)|Z}}&nbsp; {{TOC-Button2|1-9 (Substantive)|1-9}}''' |} {{jsAdd(}} <!-- Javascript-Eingabefeld für Listen erzeugen --> {| |----- | width="20%" valign="top" | <!-- Beginn --> === A (Substantive) === *[[abbacy]] *[[aboriginal]] *[[abuse]] (Substantiv fehlt) *[[academy]] *[[achievement]] *[[acoustic gravity wave]] (?) *[[administratrix]] *[[administratorship]] *[[admonisher]] *[[adulteress]] *[[adultery]] *[[adventuress]] *[[agenda]] (Englisch fehlt)<!-- nobot --> *[[agglutinant]] (Englisch fehlt)<!-- nobot --> *[[agglutination]] *[[aggrandizement]] *[[aggrandizer]] *[[aggravation]] *[[agricultural laborer]] *[[agricultural labourer]] *[[airboat]] *[[alacrity]] *[[ambush]] *[[ambustion]] *[[antecedence]] *[[antecessor]] *[[antechamber]] *[[ape leader]] *[[apiary]] *[[apomecometry]] *[[aponeurosis]] *[[apophasis]] *[[apothegm]] *[[apotheosis]] *[[apothesis]] *[[apotome]] *[[apozem]] *[[appropriation]] *[[appropriator]] *[[archery]] *[[archetype]] *[[ardor]] (Englisch fehlt) *[[ardour]] *[[ariolation]] (?) *[[armor]] *[[artichoke]] *[[artist]] *[[artwork]] *[[assurance]] *[[asylee]] *[[attempter]] *[[attendance]] *[[audience]] (Englisch fehlt) *[[aught]] *[[automaton]] *[[avatar]] *[[aviatrix]] | width="20%" valign="top" | === B (Substantive) === *[[babouche]] *[[baby bonnet]] *[[baby boy]] *[[baby girl]] *[[baggy pants]] *[[baker boy cap]] *[[balaclava]] *[[baleen]] *[[ball gown]] *[[balloon sleeve]] *[[bar]] (Englisch fehlt) *[[barbell]] (Langhantel) *[[barrier screw]](?) *[[battledore]] *[[bauble]] *[[beacon]]<ref>beacon – zu dt.: [[Funkfeuer|Funk-]] oder [[Leuchtfeuer]]; siehe auch [[Wikipedia:de:beacon|Wikipedia]] (mit „Leuchtfeuer“),<sup>[https://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Beacon&oldid=128792761]</sup> und ebenda (in der WP) u.a. auch in [[w:Ungerichtetes Funkfeuer]] (mit ‚engl.: {{lang|en|Non-Directional ''Beacon''}}‘)<sup>[https://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Ungerichtetes_Funkfeuer&oldid=134539500]</sup></ref> *[[benefactress]] *[[benefice]] *[[berth]] *[[bestiary]] *[[bet-hedging]] (siehe auch ''[[bet]]-[[hedging]]'') (?) *[[betrayal]] *[[bevel]] *[[bevy]] *[[bias]] *[[bicapsular plant]] *[[bifurcation]] *[[biker boot]] *[[billet]] *[[birdbolt]] *[[birdlime]] *[[biretta]] *[[birthdom]] *[[birthright]] *[[bishopric]] *[[bissextile]] *[[blacklead]] *[[blind hem]] *[[blind stitch]] *[[blunder]] *[[bodysuit]] *[[boobies]] *[[bounty]] *[[bowler]] *[[bracelet]] *[[braid]] *[[braindrain]], [[brain-drain]], [[brain drain]] *[[briss]] *[[brittner]] (?) *[[budget]] *[[butt hinge]] *[[buzgut]] | width="20%" valign="top" | === C (Substantive) === *[[cabeese]] (Plural von [[caboose]]) *[[cacao]] (Englisch fehlt)<!-- nobot --> *[[calm]] *[[cannon]] *[[carrier]] *[[catalog]] (Katalog) *[[catch]] *[[cateress]] *[[cellar]] *[[centre]] *[[character]] *[[charity]] *[[cheat sheet]], [[cheatsheet]] ({{AE|:}} (erlaubtes oder unerlaubtes) Spickzettel), *[[chick]] *[[chiliagon]] (Tausendeck) *[[chilling effect]] (dt. [[Abschreckungseffekt]], siehe auch [[w:Abschreckungseffekt]]) *[[Christendom]] (Christentum) *[[civilisation]] *[[civilization]] *[[claw]] *[[clip]] (Englisch felht) *[[clue]] *[[clusterfuck]] ([1] [[Durcheinander]], [2] [[Orgie]]) *[[coccus]] (Englisch fehlt) *[[coil]] *[[coincidence]] *[[collector]] (Englisch fehlt) *[[college]] *[[combat]] (Englisch fehlt) *[[command]] *[[communication]] (Englisch fehlt) *[[compendium]] *[[concentrate]] *[[condition]] (Englisch fehlt) *[[confectioner]] *[[config]] *[[confrontation]] *[[consciousness]] *[[construction]] *[[contaminant]] (Englisch fehlt) *[[contraption]] *[[contribution]] *[[controller]] *[[convenience]] *[[convulsion]] *[[cooperation]] *[[corn ear]] *[[corporation]] *[[cost]] (Englisch fehlt) *[[cowrie]] *[[crawl]] (Englisch fehlt) *[[cribation]] *[[crier]] (Englisch fehlt) *[[crimple]] *[[crocus]] *[[croisade]] *[[croup]] *[[crosier]] *[[croup]] *[[crucifixion]] *[[crudity]] *[[crudle]] *[[cue]] *[[customization]] |----- | width="20%" valign="top" | === D (Substantive) === *[[day-dream]] *[[daylight saving time]] *[[debauch]] (Substantiv fehlt) <!-- nobot --> *[[decagon]] (Zehneck) *[[defender]] (Englisch fehlt) *[[defense]] *[[demand]] *[[demeanour]] *[[desert storm]] *[[desperado]] *[[developer]] *[[device]] *[[difficulty]] *[[dig]] (Englisch fehlt)<!-- nobot --> *[[digger]] *[[disadvantageousness]] *[[disadventure]] *[[disaffectedness]] *[[disagreeableness]] *[[disallowance]] *[[disapprobation]] *[[disard]] *[[disarmer]] *[[disarray]] *[[disastrousness]] *[[disavowment]] *[[disbeliever]] *[[discard]] *[[disguise]] *[[dish]] (Englisch fehlt) *[[disorientation]] *[[distractor]] *[[dodecagon]] (Zwölfeck) *[[domain]] *[[downtime]] *[[duel]] *[[duet]] *[[dumbbell]] *[[dummy]] | width="20%" valign="top" | === E (Substantive) === *[[earwig]] *[[ear-witness]] *[[earthboard]] *[[earthnut]] *[[ebriety]] *[[ebullition]] *[[eclogue]] *[[ecstatic point]] (?) *[[edgetool]] *[[edifice]] *[[effrontery]] *[[effulgence]] *[[egress]] *[[ejector housing]] (?) *[[ejector retainer plate]] (?) *[[ejector system]] (?) *[[element]] (Englisch fehlt) *[[ending]] *[[enneadecagon]] (Neunzehneck) *[[enneagon]] (Neuneck) *[[enter]] (Englisch fehlt) *[[entertainess]] (?) *[[ephemera]] *[[epic]] *[[equipment]] *[[equity]]<ref>equity – Herkunft: (mutmaßlich) römisch (oder ''[[lateinisch]]''); Deutsch: [allgemein] [[Fairness]], [[Gerechtigkeit]], [finanztechnisch] [[Dividendenpapiere]], [[Eigenkapital]]; Belege und Ähnliches: [https://translate.google.de/#auto/de/equity Google-Übersetzer], [http://de.pons.com/übersetzung/englisch-deutsch/equity Pons]</ref> *[[eroticism]] (Erotik) *[[eternity]] *[[euphoria]] (Englisch fehlt) *[[evilness]] *[[executress]] *[[executrix]] *[[exhibitionist]] *[[exhibitor]] *[[exigency]] *[[existentialism]] *[[existentialist]] *[[exit exam]] *[[exoskeleton]] *[[exotica]] *[[exploration]] *[[extruder puller]] (?) | width="20%" valign="top" | === F (Substantive) === *[[faction]] *[[factorize]] *[[fairyland]] *[[fallow]] *[[famish]] *[[fantasize]] *[[farce]] *[[farmerette]] *[[farrow]] *[[fash]] *[[fashion]] *[[fatigue]] (Englisch fehlt) *[[featheredge]] *[[fecundate]] *[[federalize]] *[[federation]] *[[feed channel]] (?) *[[fetor]] *[[feu de joie]] *[[fewel]] *[[fewness]] *[[fibber]] *[[field-basil]] (?) *[[fig leaf]] *[[figleaf]] *[[figmarigold]] (?) *[[filacer]] *[[fill]] (English fehlt) *[[finish]] (English fehlt) *[[finish line]] *[[flinch]] *[[flip]] (English fehlt) *[[fluidity]] *[[flunk]] *[[flyspeck]] *[[focalize]] *[[fog-horn]] (?) *[[fogginess]] *[[foister]] *[[fondler]] *[[foosball]] *[[footfault]] *[[force]] (Englisch fehlt) *[[fork out]] *[[fortification]] *[[fraud]] *[[freak out]] *[[freeze]] *[[freshman]] *[[friendess]] *[[fruiteress]] *[[fuck off]] *[[fuck up]] *[[function of material]] (?) *[[fusspot]] *[[futile victory]] (?) |----- | width="20%" valign="top" | === G (Substantive) === *[[gabeller]] *[[gabion]] (Englisch fehlt)<!-- nobot --> *[[gaff]] (Englisch fehlt)<!-- nobot --> *[[gainer]] *[[gainfulness]] *[[gainlessness]] *[[gainsayer]] *[[gally-worm]] (?) *[[ganglion]] (Englisch fehlt)<!-- nobot --> *[[gangweek]] (?) *[[garron]] *[[gear rack]] *[[geas]] *[[generator]] *[[geometrician]] *[[gladsomeness]] *[[glitter]] *[[globularia]] *[[glomeration]] *[[glory]] *[[goal]] (Englisch fehlt) *[[goats-thorn]] (?) *[[goblin]] *[[gold digger]] *[[goodness]] *[[gournet]] *[[grasp]] *[[grid]] *[[grogshop]], [[grog shop]], [[grog-shop]] *[[guide]] (Englisch fehlt) *[[guile]] | width="20%" valign="top" | === H (Substantive) === *[[halfway]] *[[Halley's Comet]] *[[hand barrow]] *[[handful]] *[[handle]] (Englisch fehlt) *[[hang out]] *[[harness assembly]] (?) *[[harness leg]] (?) *[[hardheartedness]] *[[hardhood]] (?) *[[hardwareman]] *[[harl]] *[[harlequinade]] *[[harmoniousness]] *[[harum-scarum]] *[[hask]] *[[heap]] *[[hearkener]] *[[heart attack]] *[[heartbeat]] *[[heartwheel]] (?) *[[heedlessness]] *[[hellraiser]] *[[hendecagon]] (Elfeck) *[[heptadecagon]] (Siebzehneck) *[[heptagon]] (Siebeneck) *[[hereafter]] *[[hexadecagon]] (Sechzehneck) *[[hexagon]] (Sechseck) *[[hill]] *[[hillman]] *[[holding force]] *[[holly]] *[[hornedness]] *[[hula hoop]] *[[humor]] (Englisch fehlt) *[[husk]] *[[hustler]] *[[hydraulic pressure]] | width="20%" valign="top" | === I (Substantive) === *[[icon]] *[[icosagon]] (Zwanzigeck) *[[icosihenagon]] (Einundzwanzigeck) *[[icositetragon]] (Vierundzwanzigeck) *[[impress]] *[[infidelity]] *[[infighting]] *[[influence]] *[[iniquity]] *[[injection blow molding machine]] (?) *[[injection phase]] (?) *[[injection speed]] (?) *[[inn-door]] (?) *[[input]] *[[insertion]] *[[instructess]] (?) *[[instrumentation]] *[[intellect]] *[[interdict]] *[[intorsion]] *[[intrigue]] *[[intriguer]] *[[introspection]] *[[introversion]] *[[inspiration]] (Englisch fehlt) *[[instigation]] *[[instiller]] *[[institutor]] *[[instruction]] *[[insubjection]] *[[insult]] *[[intercurrence]] *[[interferer]] *[[interreign]] *[[interstice]] *[[intervence]] (?) *[[inthralment]] (?) *[[inthonization]] (?) *[[intimation]] *[[intimidation]] *[[intincivity]] (?) *[[intransmutability]] *[[intoxicatedness]] *[[intranquillity]] *[[invader]] *[[invite]] *[[involvement]] *[[item]] (Englisch fehlt) |----- | width="20%" valign="top" | === J (Substantive) === *[[jocy]] (?) *[[jog]] (Substantiv fehlt)<!-- nobot --> *[[joint dowel]] (?) *[[jonah]] (?) *[[joy]] *[[jugle]] (?) *[[jury mast]] *[[justness]] *[[jut]] *[[jute]] | width="20%" valign="top" | === K (Substantive) === *[[kab]] *[[kaffiyeh]] *[[kaftan]] *[[kale]] (Englisch fehlt) *[[kangaroo pocket]] *[[karakul]] *[[karat]] *[[kedger]] *[[keelage]] *[[keepership]] *[[Kelly bag]] *[[kepi]] *[[key case]] *[[key figure]] *[[keyhole neckline]] *[[kick tape]] *[[kid leather]] *[[kidskin]] *[[kimono]] *[[kipa]] *[[kippa]] *[[kit bag]] *[[kitchen apron]] *[[knickerbockers]] *[[knickers]] *[[knock]] *[[knock down]] *[[kohlrabi]] | width="20%" valign="top" | === L (Substantive) === *[[laborer]], [[labourer]] *[[labor market]] *[[lair]] *[[lap of honour]] *[[lapse]] (Englisch fehlt) *[[leaderette]] *[[league]] *[[ledge]] *[[leek]] *[[lithomancy]] *[[lithotomy]] *[[locating ring]] *[[lodging]] *[[lord]] (Englisch fehlt) *[[lounger]] *[[lousiness]] *[[lout]] *[[louver]] *[[lovage]] *[[loveliness]] *[[lowliness]] *[[lowbrow]] *[[lowness]] *[[lubricator]] *[[lubricity]] *[[lucern]] *[[luckiness]] *[[lucre]] (Englisch fehlt) *[[lucubration]] *[[ludicrousness]] *[[ludification]] *[[luellin]] (?) *[[luen]] (?) *[[lug]] (Englisch fehlt)<!-- nobot --> *[[lugger]] *[[lukewarmness]] *[[lull]] (Englisch fehlt) *[[luller]] *[[lumbric]] *[[luminary]] *[[lump]] *[[lunch time]] *[[lune]] (Englisch fehlt)<!-- nobot --> *[[lunt]] *[[lupine]] *[[lurch]] *[[lustration]] *[[lutanist]] *[[lutation]] *[[luthern]] *[[luxuriance]] *[[lycanthropist]] *[[lycanthropy]] *[[lycopodium]] *[[lying-in]] *[[lym]] (?) *[[lyre]] *[[lyrist]] |- | width="20%" valign="top" | === M (Substantive) === *[[machine control unit]] (?) *[[madness]] *[[magnitude]] (Englisch fehlt) *[[mail-order catalog]] *[[main core]] (?) *[[maintainer]] *[[majoration]] *[[malefactor]] *[[man in the moon]] *[[manual assembly]] (?) *[[march]] (Substantiv fehlt) *[[marine]] (Englisch fehlt) *[[mart]] (Englisch fehlt) *[[mass termination technique]] (?) *[[mastery]] *[[matchlessness]] *[[melt flow]] (?) *[[melt pressure]] (?) *[[mercy]] *[[mesh]] *[[middlemen]] *[[minion]] *[[misandrist]] (man-hater) *[[mishap]] *[[misogyny]] *[[mix]] (Englisch fehlt) <!-- nobot --> *[[mold cavity]] (?) *[[mold construction]] (?) *[[mold filling]] (?) *[[mold half]] *[[molding cycle time]] (?) *[[mood]] *[[moral]] *[[morrow]] *[[mount]] *[[movement]] *[[multitude]] *[[myopia]] (Englisch fehlt) *[[myriagon]] (Zehntausendeck) | width="20%" valign="top" | === N (Substantive) === *[[nacre]] (Englisch fehlt) *[[nappa]] *[[narrow wale corduroy]] *[[new age]] *[[nightcap]] *[[no-go area]] (Sperrgebiet) *[[nonagon]] (Neuneck) *[[non-return valve]] *[[non-starter]] *[[noon]] *[[novelette]] *[[nuclear winter]] | width="20%" valign="top" | === O (Substantive) === *[[octadecagon]] (Achtzehneck) *[[octagon]] (Achteck) *[[octahedron]] *[[onychomancy]] *[[opening force]] (?) *[[origin]] *[[original]] (Englisch fehlt) *[[overkill]] |- | width="20%" valign="top" | === P (Substantive) === *[[pack]] (Englisch fehlt)<!-- nobot --> *[[party]] (Englisch fehlt) *[[paucity]] *[[pavement]] *[[Pelagianism]] *[[pentadecagon]] (Fünfzehneck) *[[pentagon]] (Fünfeck) *[[percentage]] *[[perk]] *[[pests]] (Ungeziefer) *[[pioneer]] *[[pitch]] (Englisch fehlt) *[[plasma]] (Englisch fehlt) *[[platform]] *[[plenty]] *[[plot]] (Englisch fehlt) *[[polygon]] (Vieleck) *[[Popess]] (Päpstin) *[[precaution]] *[[press]] (Englisch fehlt) *[[price cutter]] *[[princedom]] *[[priority]] *[[prism]] ([[:en:prism|englisch]]; [[Wikipedia:de:prism (Begriffsklärung)|Wikipedia]]) *[[private equity]]<ref>private equity – Bedeutung und Herkunft: etwas eingedeutscht (und wohl auch gleichbedeutend) ''[[Private Equity]]''</ref> *[[pro]] (Englisch fehlt)<!-- nobot --> *[[procuress]] *[[product control]] (?) *[[prohibited area]] (Sperrgebiet) *[[projected area]] (?) *[[projectile]] *[[promoter]] *[[pronunciation]] (Englisch fehlt) *[[proudness]] *[[publicity]] *[[purging agent]] (?) *[[put on]] *[[puzzle]] (Englisch fehlt) *[[pyromania]] (Englisch fehlt)<!-- nobot --> | width="20%" valign="top" | === Q (Substantive) === *[[quadrangle]] (?) *[[quadrate]] *[[quadrature]] *[[quality problem]] (?) | width="20%" valign="top" | === R (Substantive) === *[[raiment]] *[[rally]] (Substantiv fehlt)<!-- nobot --> *[[rambunctious]] *[[rebellion]] *[[red flag]] *[[regarder]] (Englisch fehlt)<!-- nobot --> *[[relationship]] *[[relic]] *[[repartition]] *[[replay]] *[[reserve]] (Englisch fehlt) *[[response]] *[[responsibility]] *[[restart]] *[[restoration]] *[[restricted area]] (Sperrgebiet) *[[return]] *[[ribbon cable]] *[[ring]] (Englisch fehlt)<!-- nobot --> *[[rise]] *[[risk]] *[[robot assembly]] (?) *[[rock star]] *[[row]] *[[rubble]] (Englisch fehlt)<!-- nobot --> *[[rumor]] (Englisch fehlt) *[[runner plate]] |- | width="20%" valign="top" | === S (Substantive) === *[[sabre cut]] *[[salvation]] *[[scolding]] (Substantiv fehlt) *[[score]] (Englisch fehlt) *[[scrappage incentive]] (?) *[[screw tip valve]] *[[sea chest]] *[[seductress]] *[[semester]] (Englisch fehlt) *[[sentience]] *[[shooting]] (Substantiv fehlt)<!-- nobot --> *[[shot size]] (?) *[[shout]] *[[showcase]] *[[silver bullet]] *[[sinter]] *[[sintering]] (Substantiv fehlt)<!-- nobot --> *[[slideway]] *[[slot]] *[[smearhead]], [[smear head]] (?) *[[soak timer]] (?) *[[solidification]] *[[sorcerer]] *[[soul]] *[[soundtrack]] *[[spacer block]] *[[sphere]] *[[sprue bushing]] (?) *[[sprue material]] (?) *[[squad]] *[[stationery line]] (?) *[[stimulus]] *[[storage]] *[[strength]] *[[student club]] *[[study]] *[[substitute]] (Substantiv fehlt) *[[suit]] (Englisch fehlt) *[[summer sky]] *[[superacid]] (dt. [[Supersäure]]) *[[superstar]] (dt. [[Superstar]]) *[[support plate]] *[[swamp]] *[[swan]] *[[sward]] *[[sweep]] *[[symptom]] | width="20%" valign="top" | === T (Substantive) === *[[talent]] (Englisch fehlt) *[[taw]] *[[tension]] (Substantiv fehlt) *[[tetradecagon]] (Vierzehneck) *[[testatrix]] *[[texture]] *[[thight]] (?) *[[tidings]] *[[token]] *[[tome]] (Englisch fehlt) *[[touching]] (Substantiv fehlt)<!-- nobot --> *[[trade wind]] *[[trader]] (Englisch fehlt) *[[treat]] *[[triacontagon]] (Dreißigeck) *[[tribute]] *[[tridecagon]] (Dreizehneck) *[[trooper]] *[[turret]] *[[twilight zone]] *[[twin]] | width="20%" valign="top" | === U (Substantive) === *[[U-back]] *[[ulster]] *[[under bust measurement]] *[[undercut]] (Substantiv fehlt) *[[underneath]] *[[unit]] (English fehlt) *[[unitard]] *[[upgrade]] (Englisch fehlt) |----- | width="20%" valign="top" | === V (Substantive) === *[[vady]] (?) *[[valentine]] *[[verity]] *[[vermifuge]] (Englisch fehlt) *[[versification]] *[[vintager]] *[[vision]] *[[vizzy]] *[[volume]] (Englisch fehlt) | width="20%" valign="top" | === W (Substantive) === *[[wab]] *[[waiyan]] *[[wambliness]] *[[warning]] (Substantiv fehlt) *[[warp]] *[[washamouth]] *[[whatchamacallit]] *[[whid]] *[[wifebeater]] ([1] ärmelloses Unterhemd, [2] Mensch, der seine Ehefrau verprügelt) *[[wildlife]] *[[willowy waif]] *[[wink of an eye]] ([[blink of an eye]]: [[Augenblick]]) *[[wire run list]] (?) *[[wear]] *[[welcome]] (Substantiv fehlt) <!-- nobot --> *[[whisper]] *[[win]] *[[wit]] (Englisch fehlt) *[[wor]] ([[:en:wor#English]]) | width="20%" valign="top" | === X (Substantive) === * |----- | width="20%" valign="top" | === Y (Substantive) === *[[yarmulka]] *[[yarn reel]] *[[yarn spool]] *[[yoke]] *[[youngster]] | width="20%" valign="top" | === Z (Substantive) === * | width="20%" valign="top" | === 1-9 (Substantive) === * |} {{jsAdd)}} == Eigennamen, Toponyme == {| align="center" style="border: 1px solid #aaaaaa; background-color: #f9f9f9; font-size: 95%; padding: 3px;" |- | '''<small>Index:</small>&nbsp; {{TOC-Button2|A (Eigennamen, Toponyme)|A}}&nbsp; {{TOC-Button2|B (Eigennamen, Toponyme)|B}}&nbsp; {{TOC-Button2|C (Eigennamen, Toponyme)|C}}&nbsp; {{TOC-Button2|D (Eigennamen, Toponyme)|D}}&nbsp; {{TOC-Button2|E (Eigennamen, Toponyme)|E}}&nbsp; {{TOC-Button2|F (Eigennamen, Toponyme)|F}}&nbsp; {{TOC-Button2|G (Eigennamen, Toponyme)|G}}&nbsp; {{TOC-Button2|H (Eigennamen, Toponyme)|H}}&nbsp; {{TOC-Button2|I (Eigennamen, Toponyme)|I}}&nbsp; {{TOC-Button2|J (Eigennamen, Toponyme)|J}}&nbsp; {{TOC-Button2|K (Eigennamen, Toponyme)|K}}&nbsp; {{TOC-Button2|L (Eigennamen, Toponyme)|L}}&nbsp; {{TOC-Button2|M (Eigennamen, Toponyme)|M}}&nbsp; {{TOC-Button2|N (Eigennamen, Toponyme)|N}}&nbsp; {{TOC-Button2|O (Eigennamen, Toponyme)|O}}&nbsp; {{TOC-Button2|P (Eigennamen, Toponyme)|P}}&nbsp; {{TOC-Button2|Q (Eigennamen, Toponyme)|Q}}&nbsp; {{TOC-Button2|R (Eigennamen, Toponyme)|R}}&nbsp; {{TOC-Button2|S (Eigennamen, Toponyme)|S}}&nbsp; {{TOC-Button2|T (Eigennamen, Toponyme)|T}}&nbsp; {{TOC-Button2|U (Eigennamen, Toponyme)|U}}&nbsp; {{TOC-Button2|V (Eigennamen, Toponyme)|V}}&nbsp; {{TOC-Button2|W (Eigennamen, Toponyme)|W}}&nbsp; {{TOC-Button2|X (Eigennamen, Toponyme)|X}}&nbsp; {{TOC-Button2|Y (Eigennamen, Toponyme)|Y}}&nbsp; {{TOC-Button2|Z (Eigennamen, Toponyme)|Z}}''' |} {{jsAdd(}} <!-- Javascript-Eingabefeld für Listen erzeugen --> {| |----- | width="20%" valign="top" | === A (Eigennamen, Toponyme) === * | width="20%" valign="top" | === B (Eigennamen, Toponyme) === *[[Berlin Wall]] ([[Berliner Mauer]]) *[[Billy]] | width="20%" valign="top" | === C (Eigennamen, Toponyme) === *[[Cinderella]] |----- | width="20%" valign="top" | === D (Eigennamen, Toponyme) === *[[Detroit]] | width="20%" valign="top" | === E (Eigennamen, Toponyme) === *[[Ezra]] (deutsch: [[Esra]]) | width="20%" valign="top" | === F (Eigennamen, Toponyme) === * |----- | width="20%" valign="top" | === G (Eigennamen, Toponyme) === * | width="20%" valign="top" | === H (Eigennamen, Toponyme) === *[[Hell's Kitchen]] ({{Ref-dictcc|Hell's Kitchen}}) | width="20%" valign="top" | === I (Eigennamen, Toponyme) === * |----- | width="20%" valign="top" | === J (Eigennamen, Toponyme) === * | width="20%" valign="top" | === K (Eigennamen, Toponyme) === * | width="20%" valign="top" | === L (Eigennamen, Toponyme) === * |- | width="20%" valign="top" | === M (Eigennamen, Toponyme) === * | width="20%" valign="top" | === N (Eigennamen, Toponyme) === *[[Neal]] *[[Neil]] *[[Niall]] | width="20%" valign="top" | === O (Eigennamen, Toponyme) === * |----- | width="20%" valign="top" | === P (Eigennamen, Toponyme) === * | width="20%" valign="top" | === Q (Eigennamen, Toponyme) === * | width="20%" valign="top" | === R (Eigennamen, Toponyme) === * |- | width="20%" valign="top" | === S (Eigennamen, Toponyme) === *[[Silver Bullet]] | width="20%" valign="top" | === T (Eigennamen, Toponyme) === * | width="20%" valign="top" | === U (Eigennamen, Toponyme) === * |----- | width="20%" valign="top" | === V (Eigennamen, Toponyme) === * | width="20%" valign="top" | === W (Eigennamen, Toponyme) === * | width="20%" valign="top" | === X (Eigennamen, Toponyme) === * |----- | width="20%" valign="top" | === Y (Eigennamen, Toponyme) === * | width="20%" valign="top" | === Z (Eigennamen, Toponyme) === * |} {{jsAdd)}} == Verben == {| align="center" style="border: 1px solid #aaaaaa; background-color: #f9f9f9; font-size: 95%; padding: 3px;" |- | '''<small>Index:</small>&nbsp; {{TOC-Button2|A (Verben)|A}}&nbsp; {{TOC-Button2|B (Verben)|B}}&nbsp; {{TOC-Button2|C (Verben)|C}}&nbsp; {{TOC-Button2|D (Verben)|D}}&nbsp; {{TOC-Button2|E (Verben)|E}}&nbsp; {{TOC-Button2|F (Verben)|F}}&nbsp; {{TOC-Button2|G (Verben)|G}}&nbsp; {{TOC-Button2|H (Verben)|H}}&nbsp; {{TOC-Button2|I (Verben)|I}}&nbsp; {{TOC-Button2|J (Verben)|J}}&nbsp; {{TOC-Button2|K (Verben)|K}}&nbsp; {{TOC-Button2|L (Verben)|L}}&nbsp; {{TOC-Button2|M (Verben)|M}}&nbsp; {{TOC-Button2|N (Verben)|N}}&nbsp; {{TOC-Button2|O (Verben)|O}}&nbsp; {{TOC-Button2|P (Verben)|P}}&nbsp; {{TOC-Button2|Q (Verben)|Q}}&nbsp; {{TOC-Button2|R (Verben)|R}}&nbsp; {{TOC-Button2|S (Verben)|S}}&nbsp; {{TOC-Button2|T (Verben)|T}}&nbsp; {{TOC-Button2|U (Verben)|U}}&nbsp; {{TOC-Button2|V (Verben)|V}}&nbsp; {{TOC-Button2|W (Verben)|W}}&nbsp; {{TOC-Button2|X (Verben)|X}}&nbsp; {{TOC-Button2|Y (Verben)|Y}}&nbsp; {{TOC-Button2|Z (Verben)|Z}}''' |} {{jsAdd(}} <!-- Javascript-Eingabefeld für Listen erzeugen --> {| |- | width="20%" valign="top" | === A (Verben) === *[[abare]] *[[ablocate]] *[[abnegate]] *[[abolish]] *[[abominate]] *[[abrogate]] *[[abscind]] *[[absume]] *[[accede]] *[[accend]] *[[accent]] (Englisch fehlt) *[[accite]] *[[acclaim]] *[[accomodate]] *[[accord]] (Englisch fehlt) *[[accorporate]] *[[account]] (Verb fehlt) *[[accourage]] *[[accourt]] *[[accoutre]] *[[accumb]] *[[accumulate]] *[[accurse]] *[[accustom]] *[[activate]] *[[adapt]] *[[ambush]] *[[ameliorate]] *[[aught]] | width="20%" valign="top" | === B (Verben) === *[[bail]] (Verb fehlt) *[[bale]] *[[balk]] *[[ballast]] (Verb fehlt) *[[ballot]] (Verb fehlt) *[[bamboozle]] *[[bandy]] (Englisch fehlt) *[[bane]] (Englisch fehlt) *[[bang]] (Englisch fehlt) *[[bank]] (Verb fehlt) *[[banter]] *[[baptize]] *[[bar]] (Englisch fehlt) *[[barb]] *[[barbarize]] *[[barbacue]] *[[bare]] (Verb fehlt) *[[bargain]] (Verb fehlt) *[[barrel]] (Verb fehlt) *[[barricado]] *[[barter]] (Englisch fehlt) *[[be put to]] (?) *[[behave]] *[[berth]] *[[bestir]] *[[brew]] *[[budget]] | width="20%" valign="top" | === C (Verben) === *[[calm]] *[[camp]] (Verb fehlt) *[[carol]] *[[cartel]] (Englisch fehlt) *[[carve]] *[[case]] (Verb fehlt) *[[caseharden]] *[[cashier]] *[[cask]] *[[catalogue]] (Englisch fehlt) *[[catalog]] *[[catch]] *[[catholicise]] *[[cavate]] *[[cave]] (Verb fehlt) *[[cavil]] *[[cavort]] *[[caw]] *[[ceil]] *[[close down]] *[[combine]] *[[concentrate]] *[[conquer]] *[[consult]] *[[consume]] *[[convince]] *[[cost]] (Englisch fehlt) *[[counter]] (Verb fehlt) *[[crash]] (Englisch fehlt) *[[crawl]] (Englisch fehlt) *[[crown]] (Verb fehlt) *[[cue]] |- | width="20%" valign="top" | === D (Verben) === *[[dampen]] *[[dash]] (Verb fehlt) *[[day-dream]] *[[deign]] *[[demand]] *[[denounce]] *[[depress]] *[[describe]] *[[deter]] *[[devastate]] *[[devolve]] *[[diaper]] *[[dig]] (Englisch fehlt)<!-- nobot --> *[[disarray]] *[[discard]] *[[disguise]] *[[do in]] | width="20%" valign="top" | === E (Verben) === *[[earn]] (verdienen) *[[emphasize]], [[emphasise]] *[[enchain]] *[[endow]] *[[enhance]] *[[enter]] (Englisch fehlt) *[[entertain]] *[[entrap]] *[[establish]] *[[evidence]] (Verb fehlt)<!-- nobot --> *[[evidencible]] (?) *[[evire]] (?) *[[evoke]] *[[exalt]] ([1] [[verherrlichen]], [2] ''veraltend'': [[hochheben]]) *[[exercise]] *[[exist]] *[[exorcize]] *[[explain]] (erklären) *[[extend]] *[[extort]] *[[extrapolate]] *[[extrude]] | width="20%" valign="top" | === F (Verben) === *[[fatigue]] (Englisch fehlt) *[[feature]] (Verb fehlt) *[[finish]] (Englisch fehlt) *[[fill]] (English fehlt) *[[freeze]] *[[frighten]] |- | width="20%" valign="top" | === G (Verben) === *[[gabble]] *[[gaff]]<!-- nobot --> (Englisch fehlt) *[[generate]] *[[get down]] *[[get off]] *[[get out]] *[[give credit]] *[[glitter]] *[[greet]] *[[grovel]] *[[guide]] (Englisch fehlt) | width="20%" valign="top" | === H (Verben) === *[[hand in]] *[[harl]] *[[haunt]] *[[heal]] *[[heap]] *[[hem]] *[[hem in]] *[[hike]] | width="20%" valign="top" | === I (Verben) === *[[imagine]] *[[implement]] (Verb fehlt) *[[impress]] *[[inaugurate]] *[[incorporate]] *[[influence]] *[[inform]] *[[inspect]] *[[inspire]] *[[instigate]] *[[insult]] *[[interdict]] *[[intoxicate]] *[[invade]] *[[invite]] |- | width="20%" valign="top" | === J (Verben) === *[[jerk]] (Verb fehlt) *[[joy]] *[[junk]] (Verb fehlt) | width="20%" valign="top" | === K (Verben) === *[[knock]] | width="20%" valign="top" | === L (Verben) === *[[lapse]] (Englisch fehlt) *[[launch]] *[[lay]] *[[loosen]] *[[lug]] (Englisch fehlt)<!-- nobot --> *[[lull]] (Englisch fehlt)<!-- nobot --> *[[lump]] *[[lurch]] |- | width="20%" valign="top" | === M (Verben) === *[[manipulate]] *[[marry]] *[[mesh]] *[[mix]] (Englisch fehlt)<!-- nobot --> *[[mount]] | width="20%" valign="top" | === N (Verben) === *[[nourish]] ([1] nähren, ernähren; [2] hegen: ''nourish hatred'' = Hass hegen) *[[nephrectomize]] *[[nitrify]] *[[neaten]] *[[nebulize]] *[[nonconcur]] *[[nictitate]] *[[nonconform]] *[[notate]] *[[nullify]] *[[numerate]] *[[nosh]] *[[nutate]] *[[nucleate]] | width="20%" valign="top" | === O (Verben) === *[[occupy]] *[[organize]] *[[oust]] *[[outvote]] *[[overcome]] |- | width="20%" valign="top" | === P (Verben) === *[[pack]] (Englisch fehlt)<!-- nobot --> *[[perform]] (Englisch fehlt) *[[pioneer]] *[[platform]] *[[polish]] (Verb fehlt) *[[possess]] *[[pray]] (Verb fehlt) *[[press]] (Englisch fehlt)<!-- nobot --> *[[prohibit]] (s. [[prohibited]]) *[[promise]] (Verb fehlt) *[[promulgate]] *[[propel]] *[[pump up]] *[[purify]] | width="20%" valign="top" | === Q (Verben) === *[[quicksilver]] | width="20%" valign="top" | === R (Verben) === *[[raid]] (Verb fehlt) *[[receive]] *[[red flag]] *[[relax]] (Englisch fehlt)<!-- nobot --> *[[repartition]] *[[replay]] *[[reroute]] *[[reserve]] (Englisch fehlt) *[[restart]] *[[restore]] *[[restrict]] (s. [[restricted]]) *[[return]] *[[ring]] (Englisch fehlt)<!-- nobot --> *[[rise]] *[[risk]] *[[row]] |- | width="20%" valign="top" | === S (Verben) === *[[scale]] (Verb fehlt) *[[scatter]] *[[scavenge]] *<s>[[secure justice]]</s> → [[secure]] [[justice]] (das Recht sichern) (?) *[[set on fire]] *[[shoot]] *[[shout]] *[[sign up]]<ref>sign up – zu deutsch: [[anmelden]] (im Sinne einer [[Erstanmeldung]], siehe auch [[Anmeldung]]), [[einschreiben]], [[eintragen]] oder [[registrieren]]; Belege: ''[https://translate.google.de/?#auto/de/sign%20up Google-Übersetzer]''; siehe auch ''[[:en:sign up]]''</ref> *[[single]] (Englisch fehlt) *[[sinter]] (Englisch fehlt) *[[smell]] (Verb fehlt) *[[sober]] *[[solicit]] *[[solidify]] *[[stifle]] *[[study]] *[[suit]] (Englisch fehlt) *[[sweat]] (Verb fehlt) *[[sweep]] | width="20%" valign="top" | === T (Verben) === *[[taw]] *[[tear]] (Verb fehlt) *[[treat]] *[[trounce]] *[[twitch]] | width="20%" valign="top" | === U (Verben) === *[[unclamp]] *[[uncork]] *[[ultracentrifuge]] *[[unbundle]] *[[undercapitalize]] *[[unanchor]] *[[unbosom]] *[[uncoalesce]] *[[uncover]] *[[unleash]] *[[unlock]] *[[unsheathe]] *[[upgrade]] (Englisch fehlt) |- | width="20%" valign="top" | === V (Verben) === *[[venture]] *[[vamp]] *[[vanquish]] *[[vapor]] (Englisch fehlt) *[[vary]] *[[vaticinate]] *[[vaunt]] *[[veer]] *[[venerate]] *[[venture]] *[[vesture]] *[[vindicate]] *[[violate]] *[[vitiate]] (Englisch fehlt) *[[vitrificate]] *[[vitrify]] *[[volatilize]] *[[vomit]] *[[vouch]] | width="20%" valign="top" | === W (Verben) === *[[wake up]] *[[wane]] *[[warn]] (Englisch fehlt) *[[warp]] *[[wear]] *[[whisper]] *[[wig]] (Verb fehlt) *[[will]] (Englisch fehlt) *[[win]] *[[withstand]] | width="20%" valign="top" | === X (Verben) === * – |- | width="20%" valign="top" | === Y (Verben) === * – | width="20%" valign="top" | === Z (Verben) === * – |} {{jsAdd)}} == Adjektive, Adverbien, Partizipien == {| align="center" style="border: 1px solid #aaaaaa; background-color: #f9f9f9; font-size: 95%; padding: 3px;" |- | '''<small>Index:</small>&nbsp; {{TOC-Button2|A (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|A}}&nbsp; {{TOC-Button2|B (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|B}}&nbsp; {{TOC-Button2|C (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|C}}&nbsp; {{TOC-Button2|D (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|D}}&nbsp; {{TOC-Button2|E (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|E}}&nbsp; {{TOC-Button2|F (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|F}}&nbsp; {{TOC-Button2|G (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|G}}&nbsp; {{TOC-Button2|H (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|H}}&nbsp; {{TOC-Button2|I (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|I}}&nbsp; {{TOC-Button2|J (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|J}}&nbsp; {{TOC-Button2|K (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|K}}&nbsp; {{TOC-Button2|L (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|L}}&nbsp; {{TOC-Button2|M (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|M}}&nbsp; {{TOC-Button2|N (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|N}}&nbsp; {{TOC-Button2|O (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|O}}&nbsp; {{TOC-Button2|P (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|P}}&nbsp; {{TOC-Button2|Q (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|Q}}&nbsp; {{TOC-Button2|R (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|R}}&nbsp; {{TOC-Button2|S (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|S}}&nbsp; {{TOC-Button2|T (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|T}}&nbsp; {{TOC-Button2|U (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|U}}&nbsp; {{TOC-Button2|V (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|V}}&nbsp; {{TOC-Button2|W (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|W}}&nbsp; {{TOC-Button2|X (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|X}}&nbsp; {{TOC-Button2|Y (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|Y}}&nbsp; {{TOC-Button2|Z (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|Z}}''' |} {{jsAdd(}} <!-- Javascript-Eingabefeld für Listen erzeugen --> {| |----- | width="20%" valign="top" | === A (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[ablaze]] *[[aboriginal]] *[[absolutely]] *[[accessible]] (Englisch fehlt) *[[administerial]] *[[alive]] *[[around]] (Adverb fehlt) | width="20%" valign="top" | === B (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[back home]] *[[beforehand]] *[[beyond]] (Adverb fehlt) *[[bloody]] *[[business]]<!-- nobot --><!-- das sogenannte ‚Adjectiv‘ fehlt noch --><ref>business – zu deutsch: [[geschäftlich]],<sup>[https://translate.google.de/#auto/de/business]</sup> [[kaufmännisch]];<sup>[https://translate.google.de/#auto/de/business]</sup> siehe auch: [[:en:business#Adjective|englisches Wikiwörterbuch]]</ref> *[[busy]] | width="20%" valign="top" | === C (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[calm]] *[[cheerful]] *[[colorful]] *[[comfortable]] *[[compatible]] *[[convenient]] *[[countless]] *[[crass]] *[[cunning]] *[[cusiable]] (aus: The Search after Happiness; CHARLOTTE BRONTE) |- | width="20%" valign="top" | === D (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[dateless]] *[[desirous]] *[[devious]] *[[dishonourable]], [[dishonorable]] *[[domestic]] *[[donned]] (s. [[don]]) *[[down and out]] *[[dumb]] *[[dynamic]] | width="20%" valign="top" | === E (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[ecumenical]] *[[effective]] *[[either]] (Adjektiv, Adverb, Pronomen) *[[endearing]] (Adjektiv fehlt) *[[enigmatic]] *[[epic]] *[[erudite]] *[[ethe]] *[[etow]] *[[etraath]] *[[evelong]] *[[evenine]] *[[execrable]] (fluchwürdig) *[[exaltate]] | width="20%" valign="top" | === F (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[faithful]] *[[far away]] (Adverb) *[[far-away]] (Adjektiv) *[[favorite]]/[[favourite]] *[[fearsome]] *[[few]] *[[finally]] *[[foreign]] *[[former]] *[[freshman]] *[[frozen]] (Adjektiv fehlt) |----- | width="20%" valign="top" | === G (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[greasy]] *[[gelid]] *[[geldable]] *[[generable]] *[[generally]] *[[generous]] *[[genially]] *[[glamorous]] *[[goofy]] | width="20%" valign="top" | === H (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[harum-scarum]] (Adjektiv/Adverb) *[[haughty]] *[[heartless]] *[[hereafter]] *[[hereditary]] *[[honestly]] *[[hornfoot]] *[[humble]] (Englisch fehlt) | width="20%" valign="top" | === I (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[idiomatic]] *[[immediately]] *[[in]] <!-- nobot --> (Englisch fehlt: Adjektiv, Adverb, Präposition) *[[inalienable]] *[[incredible]] *[[independent]] *[[indeterminate]] *[[indirect]] *[[innocent]] *[[invincible]] *[[irredeemable]] *[[intermediate]] *[[intractable]] |----- | width="20%" valign="top" | === J (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === * | width="20%" valign="top" | === K (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === * | width="20%" valign="top" | === L (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[legendary]] *[[libertarian]] (Adjektiv fehlt) *[[light]]<!-- nobot --><!-- das Eigenschaftswort (oder ‚Adjektiv‘) fehlt noch; gesichtet am 20.12.2014 --><ref>light – zu dt. „[[hell]]“ (ggf. auch „[[erhellend]]“/„[<nowiki/>[[erleuchtend|er-]]][[leuchtend]]“ oder <small>(im Zusammenhang mit einer Handlung, also als Handlungswort oder ''Verb'')</small> „[[leuchten]]“) oder „[[leicht]]“, siehe auch [https://de.pons.com/übersetzung?l=deen&q=light Pons: „light“] (und [https://de.pons.com/übersetzung?l=deen&q=light ebenda] auch mit „leuchten“)</ref> (Adjektiv fehlt) *[[lite]]<!-- nobot --><!-- Englisch, genauer das englisch Eigenschaftswort (oder ‚Adjektiv‘) fehlt noch; gesichtet am 20.12.2014 --><ref>lite – mögliche Ersatzwörter: ‚[[light]]‘, ‚[[small]]‘; zu dt. „[[leicht]]“ oder „[[klein]]“, siehe auch [https://de.pons.com/übersetzung?l=deen&q=lite Pons: „lite“]</ref> (Englisch fehlt) *[[lowbrow]] *[[lower]]<!-- nobot --><!-- das Eigenschaftswort (oder ‚Adjektiv‘) fehlt noch; gesichtet am 20.12.2014 --> (Adjektiv fehlt) *[[lump]] *[[lupine]] |- | width="20%" valign="top" | === M (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[magical]] *[[malevolent]] *[[managerial]] *[[manipular]] *[[medullary]] *[[merciless]] *[[migratory]] *[[momentary]] *[[moral]] *[[multiple]] (Englisch fehlt) *[[myopic]] | width="20%" valign="top" | === N (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[nearby]] *[[new age]] *[[nonsegregated]] *[[noon]] | width="20%" valign="top" | === O (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[odd]] *[[original]] (Englisch fehlt) |----- | width="20%" valign="top" | === P (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[permanent]] (Englisch fehlt) *[[pioneer]] *[[plenty]] *[[popular]] *[[precious]] *[[present-day]] *[[procedural]] *[[put on]] | width="20%" valign="top" | === Q (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[quaint]] | width="20%" valign="top" | === R (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[rancid]] *[[rather]] *[[recently]] *[[ruthless]] |- | width="20%" valign="top" | === S (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[seamless]] *[[secret]] (Adjektiv fehlt) *[[seral]] *[[slight]] *[[slim]] (Englisch fehlt) *[[stalwart]] *[[steadfast]] *[[successful]] | width="20%" valign="top" | === T (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[terrific]] *[[toilsome]] *[[tonight]] *[[touching]] (Adjektiv fehlt)<!-- nobot --> *[[twin]] | width="20%" valign="top" | === U (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[ultimate]] *[[uncusiable]] *[[underneath]] *[[unexpected]] *[[unhappy]] *[[unlimited]] *[[unusual]] |----- | width="20%" valign="top" | === V (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[vainglorious]] *[[various]] *[[vast]] *[[vibrant]] *[[vigorous]] | width="20%" valign="top" | === W (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[weary]] *[[whole]] *[[wireless]]<ref>wireless – zu deutsch: [[drahtlos]],<sup>[https://translate.google.de/#auto/de/wireless]</sup> [[funkend]], [[kabellos]];<sup>[https://de.wikipedia.org/w/index.php?title=wireless&oldid=124495798]</sup><sup>[https://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Kabellose_%C3%9Cbertragungsverfahren&oldid=129969738]</sup> siehe auch: [[:en:wireless#Adjective|englisches Wikiwörterbuch]]</ref> *[[worthy]] | width="20%" valign="top" | === X (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === * |- | width="20%" valign="top" | === Y (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === * | width="20%" valign="top" | === Z (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === * |} {{jsAdd)}} == Sonstiges == {{jsAdd(}} <!-- Javascript-Eingabefeld für Listen erzeugen --> *[[any way]] *[[aught]] (Pronomen) *[[bam]] (Englisch fehlt) *[[dead peasants insurance]] (Lebensversicherung) (?) *[[don't]] *[[ga-ga]] (Interjektion) *[[in for a penny, in for a pound]] (Sprichwort) *[[in obscurity]] (?) *[[in the mire of vice]] (?) *[[it's been a slice]] (?) *[[JIS]] (japanische Industrie-Norm + Konzept aus der Beschaffungslogistik) *[[lightbulb moment]], [[light-bulb moment]] (?) *[[lithe wild animal]] (?) *[[lukewarm reception]] * [[nolo contendere]] *[[nor]] (Englisch fehlt) *[[pro]] (Präposition, Englisch fehlt) *[[rise again]] *[[seven dirty words]] *[[SID]] (verschiedene Bedeutungen) *[[theeself]] *[[thine]] *[[thyself]] *[[to keep a stiff upper lip]] (Redewendung) *[[to shoot from the hip]] (Redewendung) *[[tongue-in-cheek]] *[[towards]] (Präposition) *[[underneath]] (Präposition) *[[what the fuck]] *[[what the hell]] *[[within]] (Adverb fehlt) *[[yo]] (Englisch fehlt) <!-- Ende --> == Einzelbelege und Anmerkungen == <references/> {{jsAdd)}} </div> lud49owaci9uw3y7ujqfa7abw9tm72c 10661972 10661970 2026-05-13T11:30:16Z Intolerable situation 199387 /* Substantive */ Ich fügte [[youth]] hinzu 10661972 wikitext text/x-wiki {{center|Diese Seite enthält zurzeit circa {{Number of links}} Einträge}} {{Wunschliste Fremdsprachen|Bot=|Anmerkungen=|Abschnitte fehlen=1|Sprache=Englisch}} == Neuer Wunsch == {| class="prettytable" width=676px |- ! bgcolor=#9FBFFF colspan=29|Substantiv |- align=center | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=2}} a] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=3}} b] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=4}} c] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=5}} d] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=6}} e] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=7}} f] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=8}} g] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=9}} h] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=10}} i] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=11}} j] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=12}} k] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=13}} l] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=14}} m] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=15}} n] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=16}} o] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=17}} p] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=18}} q] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=19}} r] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=20}} s] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=21}} t] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=22}} u] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=23}} v] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=24}} w] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=25}} x] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=26}} y] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=27}} z] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=28}} 1-9] |- ! bgcolor=#9FBFFF colspan=29|Eigenname, Toponym |- align=center | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=30}} A] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=31}} B] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=32}} C] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=33}} D] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=34}} E] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=35}} F] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=36}} G] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=37}} H] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=38}} I] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=39}} J] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=40}} K] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=41}} L] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=42}} M] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=43}} N] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=44}} O] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=45}} P] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=46}} Q] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=47}} R] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=48}} S] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=49}} T] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=50}} U] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=51}} V] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=52}} W] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=53}} X] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=54}} Y] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=55}} Z] |- ! bgcolor=#9FBFFF colspan=29|Verb |- align=center | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=57}} a] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=58}} b] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=59}} c] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=60}} d] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=61}} e] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=62}} f] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=63}} g] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=64}} h] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=65}} i] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=66}} j] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=67}} k] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=68}} l] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=69}} m] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=70}} n] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=71}} o] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=72}} p] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=73}} q] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=74}} r] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=75}} s] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=76}} t] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=77}} u] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=78}} v] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=79}} w] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=80}} x] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=81}} y] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=82}} z] |- ! bgcolor=#9FBFFF colspan=29|Adjektiv, Adverb, Partizip |- align=center | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=84}} a] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=85}} b] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=86}} c] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=87}} d] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=88}} e] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=89}} f] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=90}} g] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=91}} h] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=92}} i] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=93}} j] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=94}} k] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=95}} l] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=96}} m] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=97}} n] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=98}} o] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=99}} p] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=100}} q] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=101}} r] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=102}} s] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=103}} t] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=104}} u] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=105}} v] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=106}} w] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=107}} x] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=108}} y] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=109}} z] |- ! bgcolor=#9FBFFF colspan=29|[{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=111}} Sonstiges] |} = Gewünschte Einträge = {| style="border: 2px solid #FF7256; border-collapse:collapse" |style="background-color: papayawhip; padding: 1%;"| Bitte die einzelnen gewünschten Einträge '''nach Wortarten''' und '''alphabetisch sortieren''' und '''in doppelte eckige Klammern setzen.''' Die Wörter/Wortverbindungen sollten '''in ihrer Grundform''' gelistet werden. Wer sich nicht sicher ist, wo er was einordnet, kann auf der [[Wiktionary_Diskussion:Wunschliste|Diskussionsseite]] nachfragen. |} <div style="margin-top: 3em;"> {| align="center" style="border: 1px solid #aaaaaa; background-color: #f9f9f9; font-size: 95%; padding: 3px;" |- | '''<small>Index:</small>&nbsp; {{TOC-Button2|Substantive|Substantive}} - {{TOC-Button2|Eigennamen, Toponyme|Eigennamen, Toponyme}} - {{TOC-Button2|Verben|Verben}} - {{TOC-Button2|Adjektive, Adverbien, Partizipien|Adjektive, Adverbien, Partizipien}} - {{TOC-Button2|Sonstiges|Sonstiges}}''' |} == Substantive == {| align="center" style="border: 1px solid #aaaaaa; background-color: #f9f9f9; font-size: 95%; padding: 3px;" |- | '''<small>Index:</small>&nbsp; {{TOC-Button2|A (Substantive)|A}}&nbsp; {{TOC-Button2|B (Substantive)|B}}&nbsp; {{TOC-Button2|C (Substantive)|C}}&nbsp; {{TOC-Button2|D (Substantive)|D}}&nbsp; {{TOC-Button2|E (Substantive)|E}}&nbsp; {{TOC-Button2|F (Substantive)|F}}&nbsp; {{TOC-Button2|G (Substantive)|G}}&nbsp; {{TOC-Button2|H (Substantive)|H}}&nbsp; {{TOC-Button2|I (Substantive)|I}}&nbsp; {{TOC-Button2|J (Substantive)|J}}&nbsp; {{TOC-Button2|K (Substantive)|K}}&nbsp; {{TOC-Button2|L (Substantive)|L}}&nbsp; {{TOC-Button2|M (Substantive)|M}}&nbsp; {{TOC-Button2|N (Substantive)|N}}&nbsp; {{TOC-Button2|O (Substantive)|O}}&nbsp; {{TOC-Button2|P (Substantive)|P}}&nbsp; {{TOC-Button2|Q (Substantive)|Q}}&nbsp; {{TOC-Button2|R (Substantive)|R}}&nbsp; {{TOC-Button2|S (Substantive)|S}}&nbsp; {{TOC-Button2|T (Substantive)|T}}&nbsp; {{TOC-Button2|U (Substantive)|U}}&nbsp; {{TOC-Button2|V (Substantive)|V}}&nbsp; {{TOC-Button2|W (Substantive)|W}}&nbsp; {{TOC-Button2|X (Substantive)|X}}&nbsp; {{TOC-Button2|Y (Substantive)|Y}}&nbsp; {{TOC-Button2|Z (Substantive)|Z}}&nbsp; {{TOC-Button2|1-9 (Substantive)|1-9}}''' |} {{jsAdd(}} <!-- Javascript-Eingabefeld für Listen erzeugen --> {| |----- | width="20%" valign="top" | <!-- Beginn --> === A (Substantive) === *[[abbacy]] *[[aboriginal]] *[[abuse]] (Substantiv fehlt) *[[academy]] *[[achievement]] *[[acoustic gravity wave]] (?) *[[administratrix]] *[[administratorship]] *[[admonisher]] *[[adulteress]] *[[adultery]] *[[adventuress]] *[[agenda]] (Englisch fehlt)<!-- nobot --> *[[agglutinant]] (Englisch fehlt)<!-- nobot --> *[[agglutination]] *[[aggrandizement]] *[[aggrandizer]] *[[aggravation]] *[[agricultural laborer]] *[[agricultural labourer]] *[[airboat]] *[[alacrity]] *[[ambush]] *[[ambustion]] *[[antecedence]] *[[antecessor]] *[[antechamber]] *[[ape leader]] *[[apiary]] *[[apomecometry]] *[[aponeurosis]] *[[apophasis]] *[[apothegm]] *[[apotheosis]] *[[apothesis]] *[[apotome]] *[[apozem]] *[[appropriation]] *[[appropriator]] *[[archery]] *[[archetype]] *[[ardor]] (Englisch fehlt) *[[ardour]] *[[ariolation]] (?) *[[armor]] *[[artichoke]] *[[artist]] *[[artwork]] *[[assurance]] *[[asylee]] *[[attempter]] *[[attendance]] *[[audience]] (Englisch fehlt) *[[aught]] *[[automaton]] *[[avatar]] *[[aviatrix]] | width="20%" valign="top" | === B (Substantive) === *[[babouche]] *[[baby bonnet]] *[[baby boy]] *[[baby girl]] *[[baggy pants]] *[[baker boy cap]] *[[balaclava]] *[[baleen]] *[[ball gown]] *[[balloon sleeve]] *[[bar]] (Englisch fehlt) *[[barbell]] (Langhantel) *[[barrier screw]](?) *[[battledore]] *[[bauble]] *[[beacon]]<ref>beacon – zu dt.: [[Funkfeuer|Funk-]] oder [[Leuchtfeuer]]; siehe auch [[Wikipedia:de:beacon|Wikipedia]] (mit „Leuchtfeuer“),<sup>[https://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Beacon&oldid=128792761]</sup> und ebenda (in der WP) u.a. auch in [[w:Ungerichtetes Funkfeuer]] (mit ‚engl.: {{lang|en|Non-Directional ''Beacon''}}‘)<sup>[https://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Ungerichtetes_Funkfeuer&oldid=134539500]</sup></ref> *[[benefactress]] *[[benefice]] *[[berth]] *[[bestiary]] *[[bet-hedging]] (siehe auch ''[[bet]]-[[hedging]]'') (?) *[[betrayal]] *[[bevel]] *[[bevy]] *[[bias]] *[[bicapsular plant]] *[[bifurcation]] *[[biker boot]] *[[billet]] *[[birdbolt]] *[[birdlime]] *[[biretta]] *[[birthdom]] *[[birthright]] *[[bishopric]] *[[bissextile]] *[[blacklead]] *[[blind hem]] *[[blind stitch]] *[[blunder]] *[[bodysuit]] *[[boobies]] *[[bounty]] *[[bowler]] *[[bracelet]] *[[braid]] *[[braindrain]], [[brain-drain]], [[brain drain]] *[[briss]] *[[brittner]] (?) *[[budget]] *[[butt hinge]] *[[buzgut]] | width="20%" valign="top" | === C (Substantive) === *[[cabeese]] (Plural von [[caboose]]) *[[cacao]] (Englisch fehlt)<!-- nobot --> *[[calm]] *[[cannon]] *[[carrier]] *[[catalog]] (Katalog) *[[catch]] *[[cateress]] *[[cellar]] *[[centre]] *[[character]] *[[charity]] *[[cheat sheet]], [[cheatsheet]] ({{AE|:}} (erlaubtes oder unerlaubtes) Spickzettel), *[[chick]] *[[chiliagon]] (Tausendeck) *[[chilling effect]] (dt. [[Abschreckungseffekt]], siehe auch [[w:Abschreckungseffekt]]) *[[Christendom]] (Christentum) *[[civilisation]] *[[civilization]] *[[claw]] *[[clip]] (Englisch felht) *[[clue]] *[[clusterfuck]] ([1] [[Durcheinander]], [2] [[Orgie]]) *[[coccus]] (Englisch fehlt) *[[coil]] *[[coincidence]] *[[collector]] (Englisch fehlt) *[[college]] *[[combat]] (Englisch fehlt) *[[command]] *[[communication]] (Englisch fehlt) *[[compendium]] *[[concentrate]] *[[condition]] (Englisch fehlt) *[[confectioner]] *[[config]] *[[confrontation]] *[[consciousness]] *[[construction]] *[[contaminant]] (Englisch fehlt) *[[contraption]] *[[contribution]] *[[controller]] *[[convenience]] *[[convulsion]] *[[cooperation]] *[[corn ear]] *[[corporation]] *[[cost]] (Englisch fehlt) *[[cowrie]] *[[crawl]] (Englisch fehlt) *[[cribation]] *[[crier]] (Englisch fehlt) *[[crimple]] *[[crocus]] *[[croisade]] *[[croup]] *[[crosier]] *[[croup]] *[[crucifixion]] *[[crudity]] *[[crudle]] *[[cue]] *[[customization]] |----- | width="20%" valign="top" | === D (Substantive) === *[[day-dream]] *[[daylight saving time]] *[[debauch]] (Substantiv fehlt) <!-- nobot --> *[[decagon]] (Zehneck) *[[defender]] (Englisch fehlt) *[[defense]] *[[demand]] *[[demeanour]] *[[desert storm]] *[[desperado]] *[[developer]] *[[device]] *[[difficulty]] *[[dig]] (Englisch fehlt)<!-- nobot --> *[[digger]] *[[disadvantageousness]] *[[disadventure]] *[[disaffectedness]] *[[disagreeableness]] *[[disallowance]] *[[disapprobation]] *[[disard]] *[[disarmer]] *[[disarray]] *[[disastrousness]] *[[disavowment]] *[[disbeliever]] *[[discard]] *[[disguise]] *[[dish]] (Englisch fehlt) *[[disorientation]] *[[distractor]] *[[dodecagon]] (Zwölfeck) *[[domain]] *[[downtime]] *[[duel]] *[[duet]] *[[dumbbell]] *[[dummy]] | width="20%" valign="top" | === E (Substantive) === *[[earwig]] *[[ear-witness]] *[[earthboard]] *[[earthnut]] *[[ebriety]] *[[ebullition]] *[[eclogue]] *[[ecstatic point]] (?) *[[edgetool]] *[[edifice]] *[[effrontery]] *[[effulgence]] *[[egress]] *[[ejector housing]] (?) *[[ejector retainer plate]] (?) *[[ejector system]] (?) *[[element]] (Englisch fehlt) *[[ending]] *[[enneadecagon]] (Neunzehneck) *[[enneagon]] (Neuneck) *[[enter]] (Englisch fehlt) *[[entertainess]] (?) *[[ephemera]] *[[epic]] *[[equipment]] *[[equity]]<ref>equity – Herkunft: (mutmaßlich) römisch (oder ''[[lateinisch]]''); Deutsch: [allgemein] [[Fairness]], [[Gerechtigkeit]], [finanztechnisch] [[Dividendenpapiere]], [[Eigenkapital]]; Belege und Ähnliches: [https://translate.google.de/#auto/de/equity Google-Übersetzer], [http://de.pons.com/übersetzung/englisch-deutsch/equity Pons]</ref> *[[eroticism]] (Erotik) *[[eternity]] *[[euphoria]] (Englisch fehlt) *[[evilness]] *[[executress]] *[[executrix]] *[[exhibitionist]] *[[exhibitor]] *[[exigency]] *[[existentialism]] *[[existentialist]] *[[exit exam]] *[[exoskeleton]] *[[exotica]] *[[exploration]] *[[extruder puller]] (?) | width="20%" valign="top" | === F (Substantive) === *[[faction]] *[[factorize]] *[[fairyland]] *[[fallow]] *[[famish]] *[[fantasize]] *[[farce]] *[[farmerette]] *[[farrow]] *[[fash]] *[[fashion]] *[[fatigue]] (Englisch fehlt) *[[featheredge]] *[[fecundate]] *[[federalize]] *[[federation]] *[[feed channel]] (?) *[[fetor]] *[[feu de joie]] *[[fewel]] *[[fewness]] *[[fibber]] *[[field-basil]] (?) *[[fig leaf]] *[[figleaf]] *[[figmarigold]] (?) *[[filacer]] *[[fill]] (English fehlt) *[[finish]] (English fehlt) *[[finish line]] *[[flinch]] *[[flip]] (English fehlt) *[[fluidity]] *[[flunk]] *[[flyspeck]] *[[focalize]] *[[fog-horn]] (?) *[[fogginess]] *[[foister]] *[[fondler]] *[[foosball]] *[[footfault]] *[[force]] (Englisch fehlt) *[[fork out]] *[[fortification]] *[[fraud]] *[[freak out]] *[[freeze]] *[[freshman]] *[[friendess]] *[[fruiteress]] *[[fuck off]] *[[fuck up]] *[[function of material]] (?) *[[fusspot]] *[[futile victory]] (?) |----- | width="20%" valign="top" | === G (Substantive) === *[[gabeller]] *[[gabion]] (Englisch fehlt)<!-- nobot --> *[[gaff]] (Englisch fehlt)<!-- nobot --> *[[gainer]] *[[gainfulness]] *[[gainlessness]] *[[gainsayer]] *[[gally-worm]] (?) *[[ganglion]] (Englisch fehlt)<!-- nobot --> *[[gangweek]] (?) *[[garron]] *[[gear rack]] *[[geas]] *[[generator]] *[[geometrician]] *[[gladsomeness]] *[[glitter]] *[[globularia]] *[[glomeration]] *[[glory]] *[[goal]] (Englisch fehlt) *[[goats-thorn]] (?) *[[goblin]] *[[gold digger]] *[[goodness]] *[[gournet]] *[[grasp]] *[[grid]] *[[grogshop]], [[grog shop]], [[grog-shop]] *[[guide]] (Englisch fehlt) *[[guile]] | width="20%" valign="top" | === H (Substantive) === *[[halfway]] *[[Halley's Comet]] *[[hand barrow]] *[[handful]] *[[handle]] (Englisch fehlt) *[[hang out]] *[[harness assembly]] (?) *[[harness leg]] (?) *[[hardheartedness]] *[[hardhood]] (?) *[[hardwareman]] *[[harl]] *[[harlequinade]] *[[harmoniousness]] *[[harum-scarum]] *[[hask]] *[[heap]] *[[hearkener]] *[[heart attack]] *[[heartbeat]] *[[heartwheel]] (?) *[[heedlessness]] *[[hellraiser]] *[[hendecagon]] (Elfeck) *[[heptadecagon]] (Siebzehneck) *[[heptagon]] (Siebeneck) *[[hereafter]] *[[hexadecagon]] (Sechzehneck) *[[hexagon]] (Sechseck) *[[hill]] *[[hillman]] *[[holding force]] *[[holly]] *[[hornedness]] *[[hula hoop]] *[[humor]] (Englisch fehlt) *[[husk]] *[[hustler]] *[[hydraulic pressure]] | width="20%" valign="top" | === I (Substantive) === *[[icon]] *[[icosagon]] (Zwanzigeck) *[[icosihenagon]] (Einundzwanzigeck) *[[icositetragon]] (Vierundzwanzigeck) *[[impress]] *[[infidelity]] *[[infighting]] *[[influence]] *[[iniquity]] *[[injection blow molding machine]] (?) *[[injection phase]] (?) *[[injection speed]] (?) *[[inn-door]] (?) *[[input]] *[[insertion]] *[[instructess]] (?) *[[instrumentation]] *[[intellect]] *[[interdict]] *[[intorsion]] *[[intrigue]] *[[intriguer]] *[[introspection]] *[[introversion]] *[[inspiration]] (Englisch fehlt) *[[instigation]] *[[instiller]] *[[institutor]] *[[instruction]] *[[insubjection]] *[[insult]] *[[intercurrence]] *[[interferer]] *[[interreign]] *[[interstice]] *[[intervence]] (?) *[[inthralment]] (?) *[[inthonization]] (?) *[[intimation]] *[[intimidation]] *[[intincivity]] (?) *[[intransmutability]] *[[intoxicatedness]] *[[intranquillity]] *[[invader]] *[[invite]] *[[involvement]] *[[item]] (Englisch fehlt) |----- | width="20%" valign="top" | === J (Substantive) === *[[jocy]] (?) *[[jog]] (Substantiv fehlt)<!-- nobot --> *[[joint dowel]] (?) *[[jonah]] (?) *[[joy]] *[[jugle]] (?) *[[jury mast]] *[[justness]] *[[jut]] *[[jute]] | width="20%" valign="top" | === K (Substantive) === *[[kab]] *[[kaffiyeh]] *[[kaftan]] *[[kale]] (Englisch fehlt) *[[kangaroo pocket]] *[[karakul]] *[[karat]] *[[kedger]] *[[keelage]] *[[keepership]] *[[Kelly bag]] *[[kepi]] *[[key case]] *[[key figure]] *[[keyhole neckline]] *[[kick tape]] *[[kid leather]] *[[kidskin]] *[[kimono]] *[[kipa]] *[[kippa]] *[[kit bag]] *[[kitchen apron]] *[[knickerbockers]] *[[knickers]] *[[knock]] *[[knock down]] *[[kohlrabi]] | width="20%" valign="top" | === L (Substantive) === *[[laborer]], [[labourer]] *[[labor market]] *[[lair]] *[[lap of honour]] *[[lapse]] (Englisch fehlt) *[[leaderette]] *[[league]] *[[ledge]] *[[leek]] *[[lithomancy]] *[[lithotomy]] *[[locating ring]] *[[lodging]] *[[lord]] (Englisch fehlt) *[[lounger]] *[[lousiness]] *[[lout]] *[[louver]] *[[lovage]] *[[loveliness]] *[[lowliness]] *[[lowbrow]] *[[lowness]] *[[lubricator]] *[[lubricity]] *[[lucern]] *[[luckiness]] *[[lucre]] (Englisch fehlt) *[[lucubration]] *[[ludicrousness]] *[[ludification]] *[[luellin]] (?) *[[luen]] (?) *[[lug]] (Englisch fehlt)<!-- nobot --> *[[lugger]] *[[lukewarmness]] *[[lull]] (Englisch fehlt) *[[luller]] *[[lumbric]] *[[luminary]] *[[lump]] *[[lunch time]] *[[lune]] (Englisch fehlt)<!-- nobot --> *[[lunt]] *[[lupine]] *[[lurch]] *[[lustration]] *[[lutanist]] *[[lutation]] *[[luthern]] *[[luxuriance]] *[[lycanthropist]] *[[lycanthropy]] *[[lycopodium]] *[[lying-in]] *[[lym]] (?) *[[lyre]] *[[lyrist]] |- | width="20%" valign="top" | === M (Substantive) === *[[machine control unit]] (?) *[[madness]] *[[magnitude]] (Englisch fehlt) *[[mail-order catalog]] *[[main core]] (?) *[[maintainer]] *[[majoration]] *[[malefactor]] *[[man in the moon]] *[[manual assembly]] (?) *[[march]] (Substantiv fehlt) *[[marine]] (Englisch fehlt) *[[mart]] (Englisch fehlt) *[[mass termination technique]] (?) *[[mastery]] *[[matchlessness]] *[[melt flow]] (?) *[[melt pressure]] (?) *[[mercy]] *[[mesh]] *[[middlemen]] *[[minion]] *[[misandrist]] (man-hater) *[[mishap]] *[[misogyny]] *[[mix]] (Englisch fehlt) <!-- nobot --> *[[mold cavity]] (?) *[[mold construction]] (?) *[[mold filling]] (?) *[[mold half]] *[[molding cycle time]] (?) *[[mood]] *[[moral]] *[[morrow]] *[[mount]] *[[movement]] *[[multitude]] *[[myopia]] (Englisch fehlt) *[[myriagon]] (Zehntausendeck) | width="20%" valign="top" | === N (Substantive) === *[[nacre]] (Englisch fehlt) *[[nappa]] *[[narrow wale corduroy]] *[[new age]] *[[nightcap]] *[[no-go area]] (Sperrgebiet) *[[nonagon]] (Neuneck) *[[non-return valve]] *[[non-starter]] *[[noon]] *[[novelette]] *[[nuclear winter]] | width="20%" valign="top" | === O (Substantive) === *[[octadecagon]] (Achtzehneck) *[[octagon]] (Achteck) *[[octahedron]] *[[onychomancy]] *[[opening force]] (?) *[[origin]] *[[original]] (Englisch fehlt) *[[overkill]] |- | width="20%" valign="top" | === P (Substantive) === *[[pack]] (Englisch fehlt)<!-- nobot --> *[[party]] (Englisch fehlt) *[[paucity]] *[[pavement]] *[[Pelagianism]] *[[pentadecagon]] (Fünfzehneck) *[[pentagon]] (Fünfeck) *[[percentage]] *[[perk]] *[[pests]] (Ungeziefer) *[[pioneer]] *[[pitch]] (Englisch fehlt) *[[plasma]] (Englisch fehlt) *[[platform]] *[[plenty]] *[[plot]] (Englisch fehlt) *[[polygon]] (Vieleck) *[[Popess]] (Päpstin) *[[precaution]] *[[press]] (Englisch fehlt) *[[price cutter]] *[[princedom]] *[[priority]] *[[prism]] ([[:en:prism|englisch]]; [[Wikipedia:de:prism (Begriffsklärung)|Wikipedia]]) *[[private equity]]<ref>private equity – Bedeutung und Herkunft: etwas eingedeutscht (und wohl auch gleichbedeutend) ''[[Private Equity]]''</ref> *[[pro]] (Englisch fehlt)<!-- nobot --> *[[procuress]] *[[product control]] (?) *[[prohibited area]] (Sperrgebiet) *[[projected area]] (?) *[[projectile]] *[[promoter]] *[[pronunciation]] (Englisch fehlt) *[[proudness]] *[[publicity]] *[[purging agent]] (?) *[[put on]] *[[puzzle]] (Englisch fehlt) *[[pyromania]] (Englisch fehlt)<!-- nobot --> | width="20%" valign="top" | === Q (Substantive) === *[[quadrangle]] (?) *[[quadrate]] *[[quadrature]] *[[quality problem]] (?) | width="20%" valign="top" | === R (Substantive) === *[[raiment]] *[[rally]] (Substantiv fehlt)<!-- nobot --> *[[rambunctious]] *[[rebellion]] *[[red flag]] *[[regarder]] (Englisch fehlt)<!-- nobot --> *[[relationship]] *[[relic]] *[[repartition]] *[[replay]] *[[reserve]] (Englisch fehlt) *[[response]] *[[responsibility]] *[[restart]] *[[restoration]] *[[restricted area]] (Sperrgebiet) *[[return]] *[[ribbon cable]] *[[ring]] (Englisch fehlt)<!-- nobot --> *[[rise]] *[[risk]] *[[robot assembly]] (?) *[[rock star]] *[[row]] *[[rubble]] (Englisch fehlt)<!-- nobot --> *[[rumor]] (Englisch fehlt) *[[runner plate]] |- | width="20%" valign="top" | === S (Substantive) === *[[sabre cut]] *[[salvation]] *[[scolding]] (Substantiv fehlt) *[[score]] (Englisch fehlt) *[[scrappage incentive]] (?) *[[screw tip valve]] *[[sea chest]] *[[seductress]] *[[semester]] (Englisch fehlt) *[[sentience]] *[[shooting]] (Substantiv fehlt)<!-- nobot --> *[[shot size]] (?) *[[shout]] *[[showcase]] *[[silver bullet]] *[[sinter]] *[[sintering]] (Substantiv fehlt)<!-- nobot --> *[[slideway]] *[[slot]] *[[smearhead]], [[smear head]] (?) *[[soak timer]] (?) *[[solidification]] *[[sorcerer]] *[[soul]] *[[soundtrack]] *[[spacer block]] *[[sphere]] *[[sprue bushing]] (?) *[[sprue material]] (?) *[[squad]] *[[stationery line]] (?) *[[stimulus]] *[[storage]] *[[strength]] *[[student club]] *[[study]] *[[substitute]] (Substantiv fehlt) *[[suit]] (Englisch fehlt) *[[summer sky]] *[[superacid]] (dt. [[Supersäure]]) *[[superstar]] (dt. [[Superstar]]) *[[support plate]] *[[swamp]] *[[swan]] *[[sward]] *[[sweep]] *[[symptom]] | width="20%" valign="top" | === T (Substantive) === *[[talent]] (Englisch fehlt) *[[taw]] *[[tension]] (Substantiv fehlt) *[[tetradecagon]] (Vierzehneck) *[[testatrix]] *[[texture]] *[[thight]] (?) *[[tidings]] *[[token]] *[[tome]] (Englisch fehlt) *[[touching]] (Substantiv fehlt)<!-- nobot --> *[[trade wind]] *[[trader]] (Englisch fehlt) *[[treat]] *[[triacontagon]] (Dreißigeck) *[[tribute]] *[[tridecagon]] (Dreizehneck) *[[trooper]] *[[turret]] *[[twilight zone]] *[[twin]] | width="20%" valign="top" | === U (Substantive) === *[[U-back]] *[[ulster]] *[[under bust measurement]] *[[undercut]] (Substantiv fehlt) *[[underneath]] *[[unit]] (English fehlt) *[[unitard]] *[[upgrade]] (Englisch fehlt) |----- | width="20%" valign="top" | === V (Substantive) === *[[vady]] (?) *[[valentine]] *[[verity]] *[[vermifuge]] (Englisch fehlt) *[[versification]] *[[vintager]] *[[vision]] *[[vizzy]] *[[volume]] (Englisch fehlt) | width="20%" valign="top" | === W (Substantive) === *[[wab]] *[[waiyan]] *[[wambliness]] *[[warning]] (Substantiv fehlt) *[[warp]] *[[washamouth]] *[[whatchamacallit]] *[[whid]] *[[wifebeater]] ([1] ärmelloses Unterhemd, [2] Mensch, der seine Ehefrau verprügelt) *[[wildlife]] *[[willowy waif]] *[[wink of an eye]] ([[blink of an eye]]: [[Augenblick]]) *[[wire run list]] (?) *[[wear]] *[[welcome]] (Substantiv fehlt) <!-- nobot --> *[[whisper]] *[[win]] *[[wit]] (Englisch fehlt) *[[wor]] ([[:en:wor#English]]) | width="20%" valign="top" | === X (Substantive) === * |----- | width="20%" valign="top" | === Y (Substantive) === *[[yarmulka]] *[[yarn reel]] *[[yarn spool]] *[[yoke]] *[[youngster]] *[[youth]] | width="20%" valign="top" | === Z (Substantive) === * | width="20%" valign="top" | === 1-9 (Substantive) === * |} {{jsAdd)}} == Eigennamen, Toponyme == {| align="center" style="border: 1px solid #aaaaaa; background-color: #f9f9f9; font-size: 95%; padding: 3px;" |- | '''<small>Index:</small>&nbsp; {{TOC-Button2|A (Eigennamen, Toponyme)|A}}&nbsp; {{TOC-Button2|B (Eigennamen, Toponyme)|B}}&nbsp; {{TOC-Button2|C (Eigennamen, Toponyme)|C}}&nbsp; {{TOC-Button2|D (Eigennamen, Toponyme)|D}}&nbsp; {{TOC-Button2|E (Eigennamen, Toponyme)|E}}&nbsp; {{TOC-Button2|F (Eigennamen, Toponyme)|F}}&nbsp; {{TOC-Button2|G (Eigennamen, Toponyme)|G}}&nbsp; {{TOC-Button2|H (Eigennamen, Toponyme)|H}}&nbsp; {{TOC-Button2|I (Eigennamen, Toponyme)|I}}&nbsp; {{TOC-Button2|J (Eigennamen, Toponyme)|J}}&nbsp; {{TOC-Button2|K (Eigennamen, Toponyme)|K}}&nbsp; {{TOC-Button2|L (Eigennamen, Toponyme)|L}}&nbsp; {{TOC-Button2|M (Eigennamen, Toponyme)|M}}&nbsp; {{TOC-Button2|N (Eigennamen, Toponyme)|N}}&nbsp; {{TOC-Button2|O (Eigennamen, Toponyme)|O}}&nbsp; {{TOC-Button2|P (Eigennamen, Toponyme)|P}}&nbsp; {{TOC-Button2|Q (Eigennamen, Toponyme)|Q}}&nbsp; {{TOC-Button2|R (Eigennamen, Toponyme)|R}}&nbsp; {{TOC-Button2|S (Eigennamen, Toponyme)|S}}&nbsp; {{TOC-Button2|T (Eigennamen, Toponyme)|T}}&nbsp; {{TOC-Button2|U (Eigennamen, Toponyme)|U}}&nbsp; {{TOC-Button2|V (Eigennamen, Toponyme)|V}}&nbsp; {{TOC-Button2|W (Eigennamen, Toponyme)|W}}&nbsp; {{TOC-Button2|X (Eigennamen, Toponyme)|X}}&nbsp; {{TOC-Button2|Y (Eigennamen, Toponyme)|Y}}&nbsp; {{TOC-Button2|Z (Eigennamen, Toponyme)|Z}}''' |} {{jsAdd(}} <!-- Javascript-Eingabefeld für Listen erzeugen --> {| |----- | width="20%" valign="top" | === A (Eigennamen, Toponyme) === * | width="20%" valign="top" | === B (Eigennamen, Toponyme) === *[[Berlin Wall]] ([[Berliner Mauer]]) *[[Billy]] | width="20%" valign="top" | === C (Eigennamen, Toponyme) === *[[Cinderella]] |----- | width="20%" valign="top" | === D (Eigennamen, Toponyme) === *[[Detroit]] | width="20%" valign="top" | === E (Eigennamen, Toponyme) === *[[Ezra]] (deutsch: [[Esra]]) | width="20%" valign="top" | === F (Eigennamen, Toponyme) === * |----- | width="20%" valign="top" | === G (Eigennamen, Toponyme) === * | width="20%" valign="top" | === H (Eigennamen, Toponyme) === *[[Hell's Kitchen]] ({{Ref-dictcc|Hell's Kitchen}}) | width="20%" valign="top" | === I (Eigennamen, Toponyme) === * |----- | width="20%" valign="top" | === J (Eigennamen, Toponyme) === * | width="20%" valign="top" | === K (Eigennamen, Toponyme) === * | width="20%" valign="top" | === L (Eigennamen, Toponyme) === * |- | width="20%" valign="top" | === M (Eigennamen, Toponyme) === * | width="20%" valign="top" | === N (Eigennamen, Toponyme) === *[[Neal]] *[[Neil]] *[[Niall]] | width="20%" valign="top" | === O (Eigennamen, Toponyme) === * |----- | width="20%" valign="top" | === P (Eigennamen, Toponyme) === * | width="20%" valign="top" | === Q (Eigennamen, Toponyme) === * | width="20%" valign="top" | === R (Eigennamen, Toponyme) === * |- | width="20%" valign="top" | === S (Eigennamen, Toponyme) === *[[Silver Bullet]] | width="20%" valign="top" | === T (Eigennamen, Toponyme) === * | width="20%" valign="top" | === U (Eigennamen, Toponyme) === * |----- | width="20%" valign="top" | === V (Eigennamen, Toponyme) === * | width="20%" valign="top" | === W (Eigennamen, Toponyme) === * | width="20%" valign="top" | === X (Eigennamen, Toponyme) === * |----- | width="20%" valign="top" | === Y (Eigennamen, Toponyme) === * | width="20%" valign="top" | === Z (Eigennamen, Toponyme) === * |} {{jsAdd)}} == Verben == {| align="center" style="border: 1px solid #aaaaaa; background-color: #f9f9f9; font-size: 95%; padding: 3px;" |- | '''<small>Index:</small>&nbsp; {{TOC-Button2|A (Verben)|A}}&nbsp; {{TOC-Button2|B (Verben)|B}}&nbsp; {{TOC-Button2|C (Verben)|C}}&nbsp; {{TOC-Button2|D (Verben)|D}}&nbsp; {{TOC-Button2|E (Verben)|E}}&nbsp; {{TOC-Button2|F (Verben)|F}}&nbsp; {{TOC-Button2|G (Verben)|G}}&nbsp; {{TOC-Button2|H (Verben)|H}}&nbsp; {{TOC-Button2|I (Verben)|I}}&nbsp; {{TOC-Button2|J (Verben)|J}}&nbsp; {{TOC-Button2|K (Verben)|K}}&nbsp; {{TOC-Button2|L (Verben)|L}}&nbsp; {{TOC-Button2|M (Verben)|M}}&nbsp; {{TOC-Button2|N (Verben)|N}}&nbsp; {{TOC-Button2|O (Verben)|O}}&nbsp; {{TOC-Button2|P (Verben)|P}}&nbsp; {{TOC-Button2|Q (Verben)|Q}}&nbsp; {{TOC-Button2|R (Verben)|R}}&nbsp; {{TOC-Button2|S (Verben)|S}}&nbsp; {{TOC-Button2|T (Verben)|T}}&nbsp; {{TOC-Button2|U (Verben)|U}}&nbsp; {{TOC-Button2|V (Verben)|V}}&nbsp; {{TOC-Button2|W (Verben)|W}}&nbsp; {{TOC-Button2|X (Verben)|X}}&nbsp; {{TOC-Button2|Y (Verben)|Y}}&nbsp; {{TOC-Button2|Z (Verben)|Z}}''' |} {{jsAdd(}} <!-- Javascript-Eingabefeld für Listen erzeugen --> {| |- | width="20%" valign="top" | === A (Verben) === *[[abare]] *[[ablocate]] *[[abnegate]] *[[abolish]] *[[abominate]] *[[abrogate]] *[[abscind]] *[[absume]] *[[accede]] *[[accend]] *[[accent]] (Englisch fehlt) *[[accite]] *[[acclaim]] *[[accomodate]] *[[accord]] (Englisch fehlt) *[[accorporate]] *[[account]] (Verb fehlt) *[[accourage]] *[[accourt]] *[[accoutre]] *[[accumb]] *[[accumulate]] *[[accurse]] *[[accustom]] *[[activate]] *[[adapt]] *[[ambush]] *[[ameliorate]] *[[aught]] | width="20%" valign="top" | === B (Verben) === *[[bail]] (Verb fehlt) *[[bale]] *[[balk]] *[[ballast]] (Verb fehlt) *[[ballot]] (Verb fehlt) *[[bamboozle]] *[[bandy]] (Englisch fehlt) *[[bane]] (Englisch fehlt) *[[bang]] (Englisch fehlt) *[[bank]] (Verb fehlt) *[[banter]] *[[baptize]] *[[bar]] (Englisch fehlt) *[[barb]] *[[barbarize]] *[[barbacue]] *[[bare]] (Verb fehlt) *[[bargain]] (Verb fehlt) *[[barrel]] (Verb fehlt) *[[barricado]] *[[barter]] (Englisch fehlt) *[[be put to]] (?) *[[behave]] *[[berth]] *[[bestir]] *[[brew]] *[[budget]] | width="20%" valign="top" | === C (Verben) === *[[calm]] *[[camp]] (Verb fehlt) *[[carol]] *[[cartel]] (Englisch fehlt) *[[carve]] *[[case]] (Verb fehlt) *[[caseharden]] *[[cashier]] *[[cask]] *[[catalogue]] (Englisch fehlt) *[[catalog]] *[[catch]] *[[catholicise]] *[[cavate]] *[[cave]] (Verb fehlt) *[[cavil]] *[[cavort]] *[[caw]] *[[ceil]] *[[close down]] *[[combine]] *[[concentrate]] *[[conquer]] *[[consult]] *[[consume]] *[[convince]] *[[cost]] (Englisch fehlt) *[[counter]] (Verb fehlt) *[[crash]] (Englisch fehlt) *[[crawl]] (Englisch fehlt) *[[crown]] (Verb fehlt) *[[cue]] |- | width="20%" valign="top" | === D (Verben) === *[[dampen]] *[[dash]] (Verb fehlt) *[[day-dream]] *[[deign]] *[[demand]] *[[denounce]] *[[depress]] *[[describe]] *[[deter]] *[[devastate]] *[[devolve]] *[[diaper]] *[[dig]] (Englisch fehlt)<!-- nobot --> *[[disarray]] *[[discard]] *[[disguise]] *[[do in]] | width="20%" valign="top" | === E (Verben) === *[[earn]] (verdienen) *[[emphasize]], [[emphasise]] *[[enchain]] *[[endow]] *[[enhance]] *[[enter]] (Englisch fehlt) *[[entertain]] *[[entrap]] *[[establish]] *[[evidence]] (Verb fehlt)<!-- nobot --> *[[evidencible]] (?) *[[evire]] (?) *[[evoke]] *[[exalt]] ([1] [[verherrlichen]], [2] ''veraltend'': [[hochheben]]) *[[exercise]] *[[exist]] *[[exorcize]] *[[explain]] (erklären) *[[extend]] *[[extort]] *[[extrapolate]] *[[extrude]] | width="20%" valign="top" | === F (Verben) === *[[fatigue]] (Englisch fehlt) *[[feature]] (Verb fehlt) *[[finish]] (Englisch fehlt) *[[fill]] (English fehlt) *[[freeze]] *[[frighten]] |- | width="20%" valign="top" | === G (Verben) === *[[gabble]] *[[gaff]]<!-- nobot --> (Englisch fehlt) *[[generate]] *[[get down]] *[[get off]] *[[get out]] *[[give credit]] *[[glitter]] *[[greet]] *[[grovel]] *[[guide]] (Englisch fehlt) | width="20%" valign="top" | === H (Verben) === *[[hand in]] *[[harl]] *[[haunt]] *[[heal]] *[[heap]] *[[hem]] *[[hem in]] *[[hike]] | width="20%" valign="top" | === I (Verben) === *[[imagine]] *[[implement]] (Verb fehlt) *[[impress]] *[[inaugurate]] *[[incorporate]] *[[influence]] *[[inform]] *[[inspect]] *[[inspire]] *[[instigate]] *[[insult]] *[[interdict]] *[[intoxicate]] *[[invade]] *[[invite]] |- | width="20%" valign="top" | === J (Verben) === *[[jerk]] (Verb fehlt) *[[joy]] *[[junk]] (Verb fehlt) | width="20%" valign="top" | === K (Verben) === *[[knock]] | width="20%" valign="top" | === L (Verben) === *[[lapse]] (Englisch fehlt) *[[launch]] *[[lay]] *[[loosen]] *[[lug]] (Englisch fehlt)<!-- nobot --> *[[lull]] (Englisch fehlt)<!-- nobot --> *[[lump]] *[[lurch]] |- | width="20%" valign="top" | === M (Verben) === *[[manipulate]] *[[marry]] *[[mesh]] *[[mix]] (Englisch fehlt)<!-- nobot --> *[[mount]] | width="20%" valign="top" | === N (Verben) === *[[nourish]] ([1] nähren, ernähren; [2] hegen: ''nourish hatred'' = Hass hegen) *[[nephrectomize]] *[[nitrify]] *[[neaten]] *[[nebulize]] *[[nonconcur]] *[[nictitate]] *[[nonconform]] *[[notate]] *[[nullify]] *[[numerate]] *[[nosh]] *[[nutate]] *[[nucleate]] | width="20%" valign="top" | === O (Verben) === *[[occupy]] *[[organize]] *[[oust]] *[[outvote]] *[[overcome]] |- | width="20%" valign="top" | === P (Verben) === *[[pack]] (Englisch fehlt)<!-- nobot --> *[[perform]] (Englisch fehlt) *[[pioneer]] *[[platform]] *[[polish]] (Verb fehlt) *[[possess]] *[[pray]] (Verb fehlt) *[[press]] (Englisch fehlt)<!-- nobot --> *[[prohibit]] (s. [[prohibited]]) *[[promise]] (Verb fehlt) *[[promulgate]] *[[propel]] *[[pump up]] *[[purify]] | width="20%" valign="top" | === Q (Verben) === *[[quicksilver]] | width="20%" valign="top" | === R (Verben) === *[[raid]] (Verb fehlt) *[[receive]] *[[red flag]] *[[relax]] (Englisch fehlt)<!-- nobot --> *[[repartition]] *[[replay]] *[[reroute]] *[[reserve]] (Englisch fehlt) *[[restart]] *[[restore]] *[[restrict]] (s. [[restricted]]) *[[return]] *[[ring]] (Englisch fehlt)<!-- nobot --> *[[rise]] *[[risk]] *[[row]] |- | width="20%" valign="top" | === S (Verben) === *[[scale]] (Verb fehlt) *[[scatter]] *[[scavenge]] *<s>[[secure justice]]</s> → [[secure]] [[justice]] (das Recht sichern) (?) *[[set on fire]] *[[shoot]] *[[shout]] *[[sign up]]<ref>sign up – zu deutsch: [[anmelden]] (im Sinne einer [[Erstanmeldung]], siehe auch [[Anmeldung]]), [[einschreiben]], [[eintragen]] oder [[registrieren]]; Belege: ''[https://translate.google.de/?#auto/de/sign%20up Google-Übersetzer]''; siehe auch ''[[:en:sign up]]''</ref> *[[single]] (Englisch fehlt) *[[sinter]] (Englisch fehlt) *[[smell]] (Verb fehlt) *[[sober]] *[[solicit]] *[[solidify]] *[[stifle]] *[[study]] *[[suit]] (Englisch fehlt) *[[sweat]] (Verb fehlt) *[[sweep]] | width="20%" valign="top" | === T (Verben) === *[[taw]] *[[tear]] (Verb fehlt) *[[treat]] *[[trounce]] *[[twitch]] | width="20%" valign="top" | === U (Verben) === *[[unclamp]] *[[uncork]] *[[ultracentrifuge]] *[[unbundle]] *[[undercapitalize]] *[[unanchor]] *[[unbosom]] *[[uncoalesce]] *[[uncover]] *[[unleash]] *[[unlock]] *[[unsheathe]] *[[upgrade]] (Englisch fehlt) |- | width="20%" valign="top" | === V (Verben) === *[[venture]] *[[vamp]] *[[vanquish]] *[[vapor]] (Englisch fehlt) *[[vary]] *[[vaticinate]] *[[vaunt]] *[[veer]] *[[venerate]] *[[venture]] *[[vesture]] *[[vindicate]] *[[violate]] *[[vitiate]] (Englisch fehlt) *[[vitrificate]] *[[vitrify]] *[[volatilize]] *[[vomit]] *[[vouch]] | width="20%" valign="top" | === W (Verben) === *[[wake up]] *[[wane]] *[[warn]] (Englisch fehlt) *[[warp]] *[[wear]] *[[whisper]] *[[wig]] (Verb fehlt) *[[will]] (Englisch fehlt) *[[win]] *[[withstand]] | width="20%" valign="top" | === X (Verben) === * – |- | width="20%" valign="top" | === Y (Verben) === * – | width="20%" valign="top" | === Z (Verben) === * – |} {{jsAdd)}} == Adjektive, Adverbien, Partizipien == {| align="center" style="border: 1px solid #aaaaaa; background-color: #f9f9f9; font-size: 95%; padding: 3px;" |- | '''<small>Index:</small>&nbsp; {{TOC-Button2|A (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|A}}&nbsp; {{TOC-Button2|B (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|B}}&nbsp; {{TOC-Button2|C (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|C}}&nbsp; {{TOC-Button2|D (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|D}}&nbsp; {{TOC-Button2|E (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|E}}&nbsp; {{TOC-Button2|F (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|F}}&nbsp; {{TOC-Button2|G (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|G}}&nbsp; {{TOC-Button2|H (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|H}}&nbsp; {{TOC-Button2|I (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|I}}&nbsp; {{TOC-Button2|J (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|J}}&nbsp; {{TOC-Button2|K (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|K}}&nbsp; {{TOC-Button2|L (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|L}}&nbsp; {{TOC-Button2|M (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|M}}&nbsp; {{TOC-Button2|N (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|N}}&nbsp; {{TOC-Button2|O (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|O}}&nbsp; {{TOC-Button2|P (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|P}}&nbsp; {{TOC-Button2|Q (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|Q}}&nbsp; {{TOC-Button2|R (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|R}}&nbsp; {{TOC-Button2|S (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|S}}&nbsp; {{TOC-Button2|T (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|T}}&nbsp; {{TOC-Button2|U (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|U}}&nbsp; {{TOC-Button2|V (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|V}}&nbsp; {{TOC-Button2|W (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|W}}&nbsp; {{TOC-Button2|X (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|X}}&nbsp; {{TOC-Button2|Y (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|Y}}&nbsp; {{TOC-Button2|Z (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|Z}}''' |} {{jsAdd(}} <!-- Javascript-Eingabefeld für Listen erzeugen --> {| |----- | width="20%" valign="top" | === A (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[ablaze]] *[[aboriginal]] *[[absolutely]] *[[accessible]] (Englisch fehlt) *[[administerial]] *[[alive]] *[[around]] (Adverb fehlt) | width="20%" valign="top" | === B (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[back home]] *[[beforehand]] *[[beyond]] (Adverb fehlt) *[[bloody]] *[[business]]<!-- nobot --><!-- das sogenannte ‚Adjectiv‘ fehlt noch --><ref>business – zu deutsch: [[geschäftlich]],<sup>[https://translate.google.de/#auto/de/business]</sup> [[kaufmännisch]];<sup>[https://translate.google.de/#auto/de/business]</sup> siehe auch: [[:en:business#Adjective|englisches Wikiwörterbuch]]</ref> *[[busy]] | width="20%" valign="top" | === C (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[calm]] *[[cheerful]] *[[colorful]] *[[comfortable]] *[[compatible]] *[[convenient]] *[[countless]] *[[crass]] *[[cunning]] *[[cusiable]] (aus: The Search after Happiness; CHARLOTTE BRONTE) |- | width="20%" valign="top" | === D (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[dateless]] *[[desirous]] *[[devious]] *[[dishonourable]], [[dishonorable]] *[[domestic]] *[[donned]] (s. [[don]]) *[[down and out]] *[[dumb]] *[[dynamic]] | width="20%" valign="top" | === E (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[ecumenical]] *[[effective]] *[[either]] (Adjektiv, Adverb, Pronomen) *[[endearing]] (Adjektiv fehlt) *[[enigmatic]] *[[epic]] *[[erudite]] *[[ethe]] *[[etow]] *[[etraath]] *[[evelong]] *[[evenine]] *[[execrable]] (fluchwürdig) *[[exaltate]] | width="20%" valign="top" | === F (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[faithful]] *[[far away]] (Adverb) *[[far-away]] (Adjektiv) *[[favorite]]/[[favourite]] *[[fearsome]] *[[few]] *[[finally]] *[[foreign]] *[[former]] *[[freshman]] *[[frozen]] (Adjektiv fehlt) |----- | width="20%" valign="top" | === G (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[greasy]] *[[gelid]] *[[geldable]] *[[generable]] *[[generally]] *[[generous]] *[[genially]] *[[glamorous]] *[[goofy]] | width="20%" valign="top" | === H (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[harum-scarum]] (Adjektiv/Adverb) *[[haughty]] *[[heartless]] *[[hereafter]] *[[hereditary]] *[[honestly]] *[[hornfoot]] *[[humble]] (Englisch fehlt) | width="20%" valign="top" | === I (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[idiomatic]] *[[immediately]] *[[in]] <!-- nobot --> (Englisch fehlt: Adjektiv, Adverb, Präposition) *[[inalienable]] *[[incredible]] *[[independent]] *[[indeterminate]] *[[indirect]] *[[innocent]] *[[invincible]] *[[irredeemable]] *[[intermediate]] *[[intractable]] |----- | width="20%" valign="top" | === J (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === * | width="20%" valign="top" | === K (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === * | width="20%" valign="top" | === L (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[legendary]] *[[libertarian]] (Adjektiv fehlt) *[[light]]<!-- nobot --><!-- das Eigenschaftswort (oder ‚Adjektiv‘) fehlt noch; gesichtet am 20.12.2014 --><ref>light – zu dt. „[[hell]]“ (ggf. auch „[[erhellend]]“/„[<nowiki/>[[erleuchtend|er-]]][[leuchtend]]“ oder <small>(im Zusammenhang mit einer Handlung, also als Handlungswort oder ''Verb'')</small> „[[leuchten]]“) oder „[[leicht]]“, siehe auch [https://de.pons.com/übersetzung?l=deen&q=light Pons: „light“] (und [https://de.pons.com/übersetzung?l=deen&q=light ebenda] auch mit „leuchten“)</ref> (Adjektiv fehlt) *[[lite]]<!-- nobot --><!-- Englisch, genauer das englisch Eigenschaftswort (oder ‚Adjektiv‘) fehlt noch; gesichtet am 20.12.2014 --><ref>lite – mögliche Ersatzwörter: ‚[[light]]‘, ‚[[small]]‘; zu dt. „[[leicht]]“ oder „[[klein]]“, siehe auch [https://de.pons.com/übersetzung?l=deen&q=lite Pons: „lite“]</ref> (Englisch fehlt) *[[lowbrow]] *[[lower]]<!-- nobot --><!-- das Eigenschaftswort (oder ‚Adjektiv‘) fehlt noch; gesichtet am 20.12.2014 --> (Adjektiv fehlt) *[[lump]] *[[lupine]] |- | width="20%" valign="top" | === M (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[magical]] *[[malevolent]] *[[managerial]] *[[manipular]] *[[medullary]] *[[merciless]] *[[migratory]] *[[momentary]] *[[moral]] *[[multiple]] (Englisch fehlt) *[[myopic]] | width="20%" valign="top" | === N (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[nearby]] *[[new age]] *[[nonsegregated]] *[[noon]] | width="20%" valign="top" | === O (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[odd]] *[[original]] (Englisch fehlt) |----- | width="20%" valign="top" | === P (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[permanent]] (Englisch fehlt) *[[pioneer]] *[[plenty]] *[[popular]] *[[precious]] *[[present-day]] *[[procedural]] *[[put on]] | width="20%" valign="top" | === Q (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[quaint]] | width="20%" valign="top" | === R (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[rancid]] *[[rather]] *[[recently]] *[[ruthless]] |- | width="20%" valign="top" | === S (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[seamless]] *[[secret]] (Adjektiv fehlt) *[[seral]] *[[slight]] *[[slim]] (Englisch fehlt) *[[stalwart]] *[[steadfast]] *[[successful]] | width="20%" valign="top" | === T (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[terrific]] *[[toilsome]] *[[tonight]] *[[touching]] (Adjektiv fehlt)<!-- nobot --> *[[twin]] | width="20%" valign="top" | === U (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[ultimate]] *[[uncusiable]] *[[underneath]] *[[unexpected]] *[[unhappy]] *[[unlimited]] *[[unusual]] |----- | width="20%" valign="top" | === V (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[vainglorious]] *[[various]] *[[vast]] *[[vibrant]] *[[vigorous]] | width="20%" valign="top" | === W (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[weary]] *[[whole]] *[[wireless]]<ref>wireless – zu deutsch: [[drahtlos]],<sup>[https://translate.google.de/#auto/de/wireless]</sup> [[funkend]], [[kabellos]];<sup>[https://de.wikipedia.org/w/index.php?title=wireless&oldid=124495798]</sup><sup>[https://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Kabellose_%C3%9Cbertragungsverfahren&oldid=129969738]</sup> siehe auch: [[:en:wireless#Adjective|englisches Wikiwörterbuch]]</ref> *[[worthy]] | width="20%" valign="top" | === X (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === * |- | width="20%" valign="top" | === Y (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === * | width="20%" valign="top" | === Z (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === * |} {{jsAdd)}} == Sonstiges == {{jsAdd(}} <!-- Javascript-Eingabefeld für Listen erzeugen --> *[[any way]] *[[aught]] (Pronomen) *[[bam]] (Englisch fehlt) *[[dead peasants insurance]] (Lebensversicherung) (?) *[[don't]] *[[ga-ga]] (Interjektion) *[[in for a penny, in for a pound]] (Sprichwort) *[[in obscurity]] (?) *[[in the mire of vice]] (?) *[[it's been a slice]] (?) *[[JIS]] (japanische Industrie-Norm + Konzept aus der Beschaffungslogistik) *[[lightbulb moment]], [[light-bulb moment]] (?) *[[lithe wild animal]] (?) *[[lukewarm reception]] * [[nolo contendere]] *[[nor]] (Englisch fehlt) *[[pro]] (Präposition, Englisch fehlt) *[[rise again]] *[[seven dirty words]] *[[SID]] (verschiedene Bedeutungen) *[[theeself]] *[[thine]] *[[thyself]] *[[to keep a stiff upper lip]] (Redewendung) *[[to shoot from the hip]] (Redewendung) *[[tongue-in-cheek]] *[[towards]] (Präposition) *[[underneath]] (Präposition) *[[what the fuck]] *[[what the hell]] *[[within]] (Adverb fehlt) *[[yo]] (Englisch fehlt) <!-- Ende --> == Einzelbelege und Anmerkungen == <references/> {{jsAdd)}} </div> 2xxgao02swak31oghmquuw7ayzfh4se 10661975 10661972 2026-05-13T11:37:33Z Intolerable situation 199387 /* Substantive */ Ich fügte [[automation]], [[dimension]], [[distinction]], [[donor]], [[dye]], [[emission]], [[estuary]], [[exile]] hinzu 10661975 wikitext text/x-wiki {{center|Diese Seite enthält zurzeit circa {{Number of links}} Einträge}} {{Wunschliste Fremdsprachen|Bot=|Anmerkungen=|Abschnitte fehlen=1|Sprache=Englisch}} == Neuer Wunsch == {| class="prettytable" width=676px |- ! bgcolor=#9FBFFF colspan=29|Substantiv |- align=center | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=2}} a] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=3}} b] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=4}} c] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=5}} d] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=6}} e] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=7}} f] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=8}} g] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=9}} h] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=10}} i] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=11}} j] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=12}} k] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=13}} l] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=14}} m] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=15}} n] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=16}} o] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=17}} p] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=18}} q] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=19}} r] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=20}} s] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=21}} t] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=22}} u] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=23}} v] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=24}} w] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=25}} x] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=26}} y] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=27}} z] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=28}} 1-9] |- ! bgcolor=#9FBFFF colspan=29|Eigenname, Toponym |- align=center | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=30}} A] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=31}} B] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=32}} C] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=33}} D] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=34}} E] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=35}} F] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=36}} G] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=37}} H] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=38}} I] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=39}} J] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=40}} K] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=41}} L] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=42}} M] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=43}} N] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=44}} O] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=45}} P] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=46}} Q] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=47}} R] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=48}} S] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=49}} T] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=50}} U] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=51}} V] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=52}} W] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=53}} X] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=54}} Y] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=55}} Z] |- ! bgcolor=#9FBFFF colspan=29|Verb |- align=center | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=57}} a] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=58}} b] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=59}} c] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=60}} d] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=61}} e] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=62}} f] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=63}} g] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=64}} h] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=65}} i] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=66}} j] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=67}} k] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=68}} l] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=69}} m] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=70}} n] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=71}} o] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=72}} p] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=73}} q] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=74}} r] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=75}} s] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=76}} t] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=77}} u] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=78}} v] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=79}} w] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=80}} x] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=81}} y] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=82}} z] |- ! bgcolor=#9FBFFF colspan=29|Adjektiv, Adverb, Partizip |- align=center | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=84}} a] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=85}} b] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=86}} c] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=87}} d] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=88}} e] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=89}} f] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=90}} g] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=91}} h] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=92}} i] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=93}} j] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=94}} k] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=95}} l] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=96}} m] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=97}} n] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=98}} o] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=99}} p] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=100}} q] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=101}} r] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=102}} s] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=103}} t] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=104}} u] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=105}} v] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=106}} w] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=107}} x] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=108}} y] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=109}} z] |- ! bgcolor=#9FBFFF colspan=29|[{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=111}} Sonstiges] |} = Gewünschte Einträge = {| style="border: 2px solid #FF7256; border-collapse:collapse" |style="background-color: papayawhip; padding: 1%;"| Bitte die einzelnen gewünschten Einträge '''nach Wortarten''' und '''alphabetisch sortieren''' und '''in doppelte eckige Klammern setzen.''' Die Wörter/Wortverbindungen sollten '''in ihrer Grundform''' gelistet werden. Wer sich nicht sicher ist, wo er was einordnet, kann auf der [[Wiktionary_Diskussion:Wunschliste|Diskussionsseite]] nachfragen. |} <div style="margin-top: 3em;"> {| align="center" style="border: 1px solid #aaaaaa; background-color: #f9f9f9; font-size: 95%; padding: 3px;" |- | '''<small>Index:</small>&nbsp; {{TOC-Button2|Substantive|Substantive}} - {{TOC-Button2|Eigennamen, Toponyme|Eigennamen, Toponyme}} - {{TOC-Button2|Verben|Verben}} - {{TOC-Button2|Adjektive, Adverbien, Partizipien|Adjektive, Adverbien, Partizipien}} - {{TOC-Button2|Sonstiges|Sonstiges}}''' |} == Substantive == {| align="center" style="border: 1px solid #aaaaaa; background-color: #f9f9f9; font-size: 95%; padding: 3px;" |- | '''<small>Index:</small>&nbsp; {{TOC-Button2|A (Substantive)|A}}&nbsp; {{TOC-Button2|B (Substantive)|B}}&nbsp; {{TOC-Button2|C (Substantive)|C}}&nbsp; {{TOC-Button2|D (Substantive)|D}}&nbsp; {{TOC-Button2|E (Substantive)|E}}&nbsp; {{TOC-Button2|F (Substantive)|F}}&nbsp; {{TOC-Button2|G (Substantive)|G}}&nbsp; {{TOC-Button2|H (Substantive)|H}}&nbsp; {{TOC-Button2|I (Substantive)|I}}&nbsp; {{TOC-Button2|J (Substantive)|J}}&nbsp; {{TOC-Button2|K (Substantive)|K}}&nbsp; {{TOC-Button2|L (Substantive)|L}}&nbsp; {{TOC-Button2|M (Substantive)|M}}&nbsp; {{TOC-Button2|N (Substantive)|N}}&nbsp; {{TOC-Button2|O (Substantive)|O}}&nbsp; {{TOC-Button2|P (Substantive)|P}}&nbsp; {{TOC-Button2|Q (Substantive)|Q}}&nbsp; {{TOC-Button2|R (Substantive)|R}}&nbsp; {{TOC-Button2|S (Substantive)|S}}&nbsp; {{TOC-Button2|T (Substantive)|T}}&nbsp; {{TOC-Button2|U (Substantive)|U}}&nbsp; {{TOC-Button2|V (Substantive)|V}}&nbsp; {{TOC-Button2|W (Substantive)|W}}&nbsp; {{TOC-Button2|X (Substantive)|X}}&nbsp; {{TOC-Button2|Y (Substantive)|Y}}&nbsp; {{TOC-Button2|Z (Substantive)|Z}}&nbsp; {{TOC-Button2|1-9 (Substantive)|1-9}}''' |} {{jsAdd(}} <!-- Javascript-Eingabefeld für Listen erzeugen --> {| |----- | width="20%" valign="top" | <!-- Beginn --> === A (Substantive) === *[[abbacy]] *[[aboriginal]] *[[abuse]] (Substantiv fehlt) *[[academy]] *[[achievement]] *[[acoustic gravity wave]] (?) *[[administratrix]] *[[administratorship]] *[[admonisher]] *[[adulteress]] *[[adultery]] *[[adventuress]] *[[agenda]] (Englisch fehlt)<!-- nobot --> *[[agglutinant]] (Englisch fehlt)<!-- nobot --> *[[agglutination]] *[[aggrandizement]] *[[aggrandizer]] *[[aggravation]] *[[agricultural laborer]] *[[agricultural labourer]] *[[airboat]] *[[alacrity]] *[[ambush]] *[[ambustion]] *[[antecedence]] *[[antecessor]] *[[antechamber]] *[[ape leader]] *[[apiary]] *[[apomecometry]] *[[aponeurosis]] *[[apophasis]] *[[apothegm]] *[[apotheosis]] *[[apothesis]] *[[apotome]] *[[apozem]] *[[appropriation]] *[[appropriator]] *[[archery]] *[[archetype]] *[[ardor]] (Englisch fehlt) *[[ardour]] *[[ariolation]] (?) *[[armor]] *[[artichoke]] *[[artist]] *[[artwork]] *[[assurance]] *[[asylee]] *[[attempter]] *[[attendance]] *[[audience]] (Englisch fehlt) *[[aught]] *[[automation]] *[[automaton]] *[[avatar]] *[[aviatrix]] | width="20%" valign="top" | === B (Substantive) === *[[babouche]] *[[baby bonnet]] *[[baby boy]] *[[baby girl]] *[[baggy pants]] *[[baker boy cap]] *[[balaclava]] *[[baleen]] *[[ball gown]] *[[balloon sleeve]] *[[bar]] (Englisch fehlt) *[[barbell]] (Langhantel) *[[barrier screw]](?) *[[battledore]] *[[bauble]] *[[beacon]]<ref>beacon – zu dt.: [[Funkfeuer|Funk-]] oder [[Leuchtfeuer]]; siehe auch [[Wikipedia:de:beacon|Wikipedia]] (mit „Leuchtfeuer“),<sup>[https://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Beacon&oldid=128792761]</sup> und ebenda (in der WP) u.a. auch in [[w:Ungerichtetes Funkfeuer]] (mit ‚engl.: {{lang|en|Non-Directional ''Beacon''}}‘)<sup>[https://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Ungerichtetes_Funkfeuer&oldid=134539500]</sup></ref> *[[benefactress]] *[[benefice]] *[[berth]] *[[bestiary]] *[[bet-hedging]] (siehe auch ''[[bet]]-[[hedging]]'') (?) *[[betrayal]] *[[bevel]] *[[bevy]] *[[bias]] *[[bicapsular plant]] *[[bifurcation]] *[[biker boot]] *[[billet]] *[[birdbolt]] *[[birdlime]] *[[biretta]] *[[birthdom]] *[[birthright]] *[[bishopric]] *[[bissextile]] *[[blacklead]] *[[blind hem]] *[[blind stitch]] *[[blunder]] *[[bodysuit]] *[[boobies]] *[[bounty]] *[[bowler]] *[[bracelet]] *[[braid]] *[[braindrain]], [[brain-drain]], [[brain drain]] *[[briss]] *[[brittner]] (?) *[[budget]] *[[butt hinge]] *[[buzgut]] | width="20%" valign="top" | === C (Substantive) === *[[cabeese]] (Plural von [[caboose]]) *[[cacao]] (Englisch fehlt)<!-- nobot --> *[[calm]] *[[cannon]] *[[carrier]] *[[catalog]] (Katalog) *[[catch]] *[[cateress]] *[[cellar]] *[[centre]] *[[character]] *[[charity]] *[[cheat sheet]], [[cheatsheet]] ({{AE|:}} (erlaubtes oder unerlaubtes) Spickzettel), *[[chick]] *[[chiliagon]] (Tausendeck) *[[chilling effect]] (dt. [[Abschreckungseffekt]], siehe auch [[w:Abschreckungseffekt]]) *[[Christendom]] (Christentum) *[[civilisation]] *[[civilization]] *[[claw]] *[[clip]] (Englisch felht) *[[clue]] *[[clusterfuck]] ([1] [[Durcheinander]], [2] [[Orgie]]) *[[coccus]] (Englisch fehlt) *[[coil]] *[[coincidence]] *[[collector]] (Englisch fehlt) *[[college]] *[[combat]] (Englisch fehlt) *[[command]] *[[communication]] (Englisch fehlt) *[[compendium]] *[[concentrate]] *[[condition]] (Englisch fehlt) *[[confectioner]] *[[config]] *[[confrontation]] *[[consciousness]] *[[construction]] *[[contaminant]] (Englisch fehlt) *[[contraption]] *[[contribution]] *[[controller]] *[[convenience]] *[[convulsion]] *[[cooperation]] *[[corn ear]] *[[corporation]] *[[cost]] (Englisch fehlt) *[[cowrie]] *[[crawl]] (Englisch fehlt) *[[cribation]] *[[crier]] (Englisch fehlt) *[[crimple]] *[[crocus]] *[[croisade]] *[[croup]] *[[crosier]] *[[croup]] *[[crucifixion]] *[[crudity]] *[[crudle]] *[[cue]] *[[customization]] |----- | width="20%" valign="top" | === D (Substantive) === *[[day-dream]] *[[daylight saving time]] *[[debauch]] (Substantiv fehlt) <!-- nobot --> *[[decagon]] (Zehneck) *[[defender]] (Englisch fehlt) *[[defense]] *[[demand]] *[[demeanour]] *[[desert storm]] *[[desperado]] *[[developer]] *[[device]] *[[difficulty]] *[[dig]] (Englisch fehlt)<!-- nobot --> *[[digger]] *[[dimension]] *[[disadvantageousness]] *[[disadventure]] *[[disaffectedness]] *[[disagreeableness]] *[[disallowance]] *[[disapprobation]] *[[disard]] *[[disarmer]] *[[disarray]] *[[disastrousness]] *[[disavowment]] *[[disbeliever]] *[[discard]] *[[disguise]] *[[dish]] (Englisch fehlt) *[[disorientation]] *[[distinction]] *[[distractor]] *[[dodecagon]] (Zwölfeck) *[[domain]] *[[donor]] *[[downtime]] *[[duel]] *[[duet]] *[[dumbbell]] *[[dummy]] *[[dye]] | width="20%" valign="top" | === E (Substantive) === *[[earwig]] *[[ear-witness]] *[[earthboard]] *[[earthnut]] *[[ebriety]] *[[ebullition]] *[[eclogue]] *[[ecstatic point]] (?) *[[edgetool]] *[[edifice]] *[[effrontery]] *[[effulgence]] *[[egress]] *[[ejector housing]] (?) *[[ejector retainer plate]] (?) *[[ejector system]] (?) *[[element]] (Englisch fehlt) *[[emission]] *[[ending]] *[[enneadecagon]] (Neunzehneck) *[[enneagon]] (Neuneck) *[[enter]] (Englisch fehlt) *[[entertainess]] (?) *[[ephemera]] *[[epic]] *[[equipment]] *[[equity]]<ref>equity – Herkunft: (mutmaßlich) römisch (oder ''[[lateinisch]]''); Deutsch: [allgemein] [[Fairness]], [[Gerechtigkeit]], [finanztechnisch] [[Dividendenpapiere]], [[Eigenkapital]]; Belege und Ähnliches: [https://translate.google.de/#auto/de/equity Google-Übersetzer], [http://de.pons.com/übersetzung/englisch-deutsch/equity Pons]</ref> *[[eroticism]] (Erotik) *[[estuary]] *[[eternity]] *[[euphoria]] (Englisch fehlt) *[[evilness]] *[[executress]] *[[executrix]] *[[exhibitionist]] *[[exhibitor]] *[[exigency]] *[[exile]] *[[existentialism]] *[[existentialist]] *[[exit exam]] *[[exoskeleton]] *[[exotica]] *[[exploration]] *[[extruder puller]] (?) | width="20%" valign="top" | === F (Substantive) === *[[faction]] *[[factorize]] *[[fairyland]] *[[fallow]] *[[famish]] *[[fantasize]] *[[farce]] *[[farmerette]] *[[farrow]] *[[fash]] *[[fashion]] *[[fatigue]] (Englisch fehlt) *[[featheredge]] *[[fecundate]] *[[federalize]] *[[federation]] *[[feed channel]] (?) *[[fetor]] *[[feu de joie]] *[[fewel]] *[[fewness]] *[[fibber]] *[[field-basil]] (?) *[[fig leaf]] *[[figleaf]] *[[figmarigold]] (?) *[[filacer]] *[[fill]] (English fehlt) *[[finish]] (English fehlt) *[[finish line]] *[[flinch]] *[[flip]] (English fehlt) *[[fluidity]] *[[flunk]] *[[flyspeck]] *[[focalize]] *[[fog-horn]] (?) *[[fogginess]] *[[foister]] *[[fondler]] *[[foosball]] *[[footfault]] *[[force]] (Englisch fehlt) *[[fork out]] *[[fortification]] *[[fraud]] *[[freak out]] *[[freeze]] *[[freshman]] *[[friendess]] *[[fruiteress]] *[[fuck off]] *[[fuck up]] *[[function of material]] (?) *[[fusspot]] *[[futile victory]] (?) |----- | width="20%" valign="top" | === G (Substantive) === *[[gabeller]] *[[gabion]] (Englisch fehlt)<!-- nobot --> *[[gaff]] (Englisch fehlt)<!-- nobot --> *[[gainer]] *[[gainfulness]] *[[gainlessness]] *[[gainsayer]] *[[gally-worm]] (?) *[[ganglion]] (Englisch fehlt)<!-- nobot --> *[[gangweek]] (?) *[[garron]] *[[gear rack]] *[[geas]] *[[generator]] *[[geometrician]] *[[gladsomeness]] *[[glitter]] *[[globularia]] *[[glomeration]] *[[glory]] *[[goal]] (Englisch fehlt) *[[goats-thorn]] (?) *[[goblin]] *[[gold digger]] *[[goodness]] *[[gournet]] *[[grasp]] *[[grid]] *[[grogshop]], [[grog shop]], [[grog-shop]] *[[guide]] (Englisch fehlt) *[[guile]] | width="20%" valign="top" | === H (Substantive) === *[[halfway]] *[[Halley's Comet]] *[[hand barrow]] *[[handful]] *[[handle]] (Englisch fehlt) *[[hang out]] *[[harness assembly]] (?) *[[harness leg]] (?) *[[hardheartedness]] *[[hardhood]] (?) *[[hardwareman]] *[[harl]] *[[harlequinade]] *[[harmoniousness]] *[[harum-scarum]] *[[hask]] *[[heap]] *[[hearkener]] *[[heart attack]] *[[heartbeat]] *[[heartwheel]] (?) *[[heedlessness]] *[[hellraiser]] *[[hendecagon]] (Elfeck) *[[heptadecagon]] (Siebzehneck) *[[heptagon]] (Siebeneck) *[[hereafter]] *[[hexadecagon]] (Sechzehneck) *[[hexagon]] (Sechseck) *[[hill]] *[[hillman]] *[[holding force]] *[[holly]] *[[hornedness]] *[[hula hoop]] *[[humor]] (Englisch fehlt) *[[husk]] *[[hustler]] *[[hydraulic pressure]] | width="20%" valign="top" | === I (Substantive) === *[[icon]] *[[icosagon]] (Zwanzigeck) *[[icosihenagon]] (Einundzwanzigeck) *[[icositetragon]] (Vierundzwanzigeck) *[[impress]] *[[infidelity]] *[[infighting]] *[[influence]] *[[iniquity]] *[[injection blow molding machine]] (?) *[[injection phase]] (?) *[[injection speed]] (?) *[[inn-door]] (?) *[[input]] *[[insertion]] *[[instructess]] (?) *[[instrumentation]] *[[intellect]] *[[interdict]] *[[intorsion]] *[[intrigue]] *[[intriguer]] *[[introspection]] *[[introversion]] *[[inspiration]] (Englisch fehlt) *[[instigation]] *[[instiller]] *[[institutor]] *[[instruction]] *[[insubjection]] *[[insult]] *[[intercurrence]] *[[interferer]] *[[interreign]] *[[interstice]] *[[intervence]] (?) *[[inthralment]] (?) *[[inthonization]] (?) *[[intimation]] *[[intimidation]] *[[intincivity]] (?) *[[intransmutability]] *[[intoxicatedness]] *[[intranquillity]] *[[invader]] *[[invite]] *[[involvement]] *[[item]] (Englisch fehlt) |----- | width="20%" valign="top" | === J (Substantive) === *[[jocy]] (?) *[[jog]] (Substantiv fehlt)<!-- nobot --> *[[joint dowel]] (?) *[[jonah]] (?) *[[joy]] *[[jugle]] (?) *[[jury mast]] *[[justness]] *[[jut]] *[[jute]] | width="20%" valign="top" | === K (Substantive) === *[[kab]] *[[kaffiyeh]] *[[kaftan]] *[[kale]] (Englisch fehlt) *[[kangaroo pocket]] *[[karakul]] *[[karat]] *[[kedger]] *[[keelage]] *[[keepership]] *[[Kelly bag]] *[[kepi]] *[[key case]] *[[key figure]] *[[keyhole neckline]] *[[kick tape]] *[[kid leather]] *[[kidskin]] *[[kimono]] *[[kipa]] *[[kippa]] *[[kit bag]] *[[kitchen apron]] *[[knickerbockers]] *[[knickers]] *[[knock]] *[[knock down]] *[[kohlrabi]] | width="20%" valign="top" | === L (Substantive) === *[[laborer]], [[labourer]] *[[labor market]] *[[lair]] *[[lap of honour]] *[[lapse]] (Englisch fehlt) *[[leaderette]] *[[league]] *[[ledge]] *[[leek]] *[[lithomancy]] *[[lithotomy]] *[[locating ring]] *[[lodging]] *[[lord]] (Englisch fehlt) *[[lounger]] *[[lousiness]] *[[lout]] *[[louver]] *[[lovage]] *[[loveliness]] *[[lowliness]] *[[lowbrow]] *[[lowness]] *[[lubricator]] *[[lubricity]] *[[lucern]] *[[luckiness]] *[[lucre]] (Englisch fehlt) *[[lucubration]] *[[ludicrousness]] *[[ludification]] *[[luellin]] (?) *[[luen]] (?) *[[lug]] (Englisch fehlt)<!-- nobot --> *[[lugger]] *[[lukewarmness]] *[[lull]] (Englisch fehlt) *[[luller]] *[[lumbric]] *[[luminary]] *[[lump]] *[[lunch time]] *[[lune]] (Englisch fehlt)<!-- nobot --> *[[lunt]] *[[lupine]] *[[lurch]] *[[lustration]] *[[lutanist]] *[[lutation]] *[[luthern]] *[[luxuriance]] *[[lycanthropist]] *[[lycanthropy]] *[[lycopodium]] *[[lying-in]] *[[lym]] (?) *[[lyre]] *[[lyrist]] |- | width="20%" valign="top" | === M (Substantive) === *[[machine control unit]] (?) *[[madness]] *[[magnitude]] (Englisch fehlt) *[[mail-order catalog]] *[[main core]] (?) *[[maintainer]] *[[majoration]] *[[malefactor]] *[[man in the moon]] *[[manual assembly]] (?) *[[march]] (Substantiv fehlt) *[[marine]] (Englisch fehlt) *[[mart]] (Englisch fehlt) *[[mass termination technique]] (?) *[[mastery]] *[[matchlessness]] *[[melt flow]] (?) *[[melt pressure]] (?) *[[mercy]] *[[mesh]] *[[middlemen]] *[[minion]] *[[misandrist]] (man-hater) *[[mishap]] *[[misogyny]] *[[mix]] (Englisch fehlt) <!-- nobot --> *[[mold cavity]] (?) *[[mold construction]] (?) *[[mold filling]] (?) *[[mold half]] *[[molding cycle time]] (?) *[[mood]] *[[moral]] *[[morrow]] *[[mount]] *[[movement]] *[[multitude]] *[[myopia]] (Englisch fehlt) *[[myriagon]] (Zehntausendeck) | width="20%" valign="top" | === N (Substantive) === *[[nacre]] (Englisch fehlt) *[[nappa]] *[[narrow wale corduroy]] *[[new age]] *[[nightcap]] *[[no-go area]] (Sperrgebiet) *[[nonagon]] (Neuneck) *[[non-return valve]] *[[non-starter]] *[[noon]] *[[novelette]] *[[nuclear winter]] | width="20%" valign="top" | === O (Substantive) === *[[octadecagon]] (Achtzehneck) *[[octagon]] (Achteck) *[[octahedron]] *[[onychomancy]] *[[opening force]] (?) *[[origin]] *[[original]] (Englisch fehlt) *[[overkill]] |- | width="20%" valign="top" | === P (Substantive) === *[[pack]] (Englisch fehlt)<!-- nobot --> *[[party]] (Englisch fehlt) *[[paucity]] *[[pavement]] *[[Pelagianism]] *[[pentadecagon]] (Fünfzehneck) *[[pentagon]] (Fünfeck) *[[percentage]] *[[perk]] *[[pests]] (Ungeziefer) *[[pioneer]] *[[pitch]] (Englisch fehlt) *[[plasma]] (Englisch fehlt) *[[platform]] *[[plenty]] *[[plot]] (Englisch fehlt) *[[polygon]] (Vieleck) *[[Popess]] (Päpstin) *[[precaution]] *[[press]] (Englisch fehlt) *[[price cutter]] *[[princedom]] *[[priority]] *[[prism]] ([[:en:prism|englisch]]; [[Wikipedia:de:prism (Begriffsklärung)|Wikipedia]]) *[[private equity]]<ref>private equity – Bedeutung und Herkunft: etwas eingedeutscht (und wohl auch gleichbedeutend) ''[[Private Equity]]''</ref> *[[pro]] (Englisch fehlt)<!-- nobot --> *[[procuress]] *[[product control]] (?) *[[prohibited area]] (Sperrgebiet) *[[projected area]] (?) *[[projectile]] *[[promoter]] *[[pronunciation]] (Englisch fehlt) *[[proudness]] *[[publicity]] *[[purging agent]] (?) *[[put on]] *[[puzzle]] (Englisch fehlt) *[[pyromania]] (Englisch fehlt)<!-- nobot --> | width="20%" valign="top" | === Q (Substantive) === *[[quadrangle]] (?) *[[quadrate]] *[[quadrature]] *[[quality problem]] (?) | width="20%" valign="top" | === R (Substantive) === *[[raiment]] *[[rally]] (Substantiv fehlt)<!-- nobot --> *[[rambunctious]] *[[rebellion]] *[[red flag]] *[[regarder]] (Englisch fehlt)<!-- nobot --> *[[relationship]] *[[relic]] *[[repartition]] *[[replay]] *[[reserve]] (Englisch fehlt) *[[response]] *[[responsibility]] *[[restart]] *[[restoration]] *[[restricted area]] (Sperrgebiet) *[[return]] *[[ribbon cable]] *[[ring]] (Englisch fehlt)<!-- nobot --> *[[rise]] *[[risk]] *[[robot assembly]] (?) *[[rock star]] *[[row]] *[[rubble]] (Englisch fehlt)<!-- nobot --> *[[rumor]] (Englisch fehlt) *[[runner plate]] |- | width="20%" valign="top" | === S (Substantive) === *[[sabre cut]] *[[salvation]] *[[scolding]] (Substantiv fehlt) *[[score]] (Englisch fehlt) *[[scrappage incentive]] (?) *[[screw tip valve]] *[[sea chest]] *[[seductress]] *[[semester]] (Englisch fehlt) *[[sentience]] *[[shooting]] (Substantiv fehlt)<!-- nobot --> *[[shot size]] (?) *[[shout]] *[[showcase]] *[[silver bullet]] *[[sinter]] *[[sintering]] (Substantiv fehlt)<!-- nobot --> *[[slideway]] *[[slot]] *[[smearhead]], [[smear head]] (?) *[[soak timer]] (?) *[[solidification]] *[[sorcerer]] *[[soul]] *[[soundtrack]] *[[spacer block]] *[[sphere]] *[[sprue bushing]] (?) *[[sprue material]] (?) *[[squad]] *[[stationery line]] (?) *[[stimulus]] *[[storage]] *[[strength]] *[[student club]] *[[study]] *[[substitute]] (Substantiv fehlt) *[[suit]] (Englisch fehlt) *[[summer sky]] *[[superacid]] (dt. [[Supersäure]]) *[[superstar]] (dt. [[Superstar]]) *[[support plate]] *[[swamp]] *[[swan]] *[[sward]] *[[sweep]] *[[symptom]] | width="20%" valign="top" | === T (Substantive) === *[[talent]] (Englisch fehlt) *[[taw]] *[[tension]] (Substantiv fehlt) *[[tetradecagon]] (Vierzehneck) *[[testatrix]] *[[texture]] *[[thight]] (?) *[[tidings]] *[[token]] *[[tome]] (Englisch fehlt) *[[touching]] (Substantiv fehlt)<!-- nobot --> *[[trade wind]] *[[trader]] (Englisch fehlt) *[[treat]] *[[triacontagon]] (Dreißigeck) *[[tribute]] *[[tridecagon]] (Dreizehneck) *[[trooper]] *[[turret]] *[[twilight zone]] *[[twin]] | width="20%" valign="top" | === U (Substantive) === *[[U-back]] *[[ulster]] *[[under bust measurement]] *[[undercut]] (Substantiv fehlt) *[[underneath]] *[[unit]] (English fehlt) *[[unitard]] *[[upgrade]] (Englisch fehlt) |----- | width="20%" valign="top" | === V (Substantive) === *[[vady]] (?) *[[valentine]] *[[verity]] *[[vermifuge]] (Englisch fehlt) *[[versification]] *[[vintager]] *[[vision]] *[[vizzy]] *[[volume]] (Englisch fehlt) | width="20%" valign="top" | === W (Substantive) === *[[wab]] *[[waiyan]] *[[wambliness]] *[[warning]] (Substantiv fehlt) *[[warp]] *[[washamouth]] *[[whatchamacallit]] *[[whid]] *[[wifebeater]] ([1] ärmelloses Unterhemd, [2] Mensch, der seine Ehefrau verprügelt) *[[wildlife]] *[[willowy waif]] *[[wink of an eye]] ([[blink of an eye]]: [[Augenblick]]) *[[wire run list]] (?) *[[wear]] *[[welcome]] (Substantiv fehlt) <!-- nobot --> *[[whisper]] *[[win]] *[[wit]] (Englisch fehlt) *[[wor]] ([[:en:wor#English]]) | width="20%" valign="top" | === X (Substantive) === * |----- | width="20%" valign="top" | === Y (Substantive) === *[[yarmulka]] *[[yarn reel]] *[[yarn spool]] *[[yoke]] *[[youngster]] *[[youth]] | width="20%" valign="top" | === Z (Substantive) === * | width="20%" valign="top" | === 1-9 (Substantive) === * |} {{jsAdd)}} == Eigennamen, Toponyme == {| align="center" style="border: 1px solid #aaaaaa; background-color: #f9f9f9; font-size: 95%; padding: 3px;" |- | '''<small>Index:</small>&nbsp; {{TOC-Button2|A (Eigennamen, Toponyme)|A}}&nbsp; {{TOC-Button2|B (Eigennamen, Toponyme)|B}}&nbsp; {{TOC-Button2|C (Eigennamen, Toponyme)|C}}&nbsp; {{TOC-Button2|D (Eigennamen, Toponyme)|D}}&nbsp; {{TOC-Button2|E (Eigennamen, Toponyme)|E}}&nbsp; {{TOC-Button2|F (Eigennamen, Toponyme)|F}}&nbsp; {{TOC-Button2|G (Eigennamen, Toponyme)|G}}&nbsp; {{TOC-Button2|H (Eigennamen, Toponyme)|H}}&nbsp; {{TOC-Button2|I (Eigennamen, Toponyme)|I}}&nbsp; {{TOC-Button2|J (Eigennamen, Toponyme)|J}}&nbsp; {{TOC-Button2|K (Eigennamen, Toponyme)|K}}&nbsp; {{TOC-Button2|L (Eigennamen, Toponyme)|L}}&nbsp; {{TOC-Button2|M (Eigennamen, Toponyme)|M}}&nbsp; {{TOC-Button2|N (Eigennamen, Toponyme)|N}}&nbsp; {{TOC-Button2|O (Eigennamen, Toponyme)|O}}&nbsp; {{TOC-Button2|P (Eigennamen, Toponyme)|P}}&nbsp; {{TOC-Button2|Q (Eigennamen, Toponyme)|Q}}&nbsp; {{TOC-Button2|R (Eigennamen, Toponyme)|R}}&nbsp; {{TOC-Button2|S (Eigennamen, Toponyme)|S}}&nbsp; {{TOC-Button2|T (Eigennamen, Toponyme)|T}}&nbsp; {{TOC-Button2|U (Eigennamen, Toponyme)|U}}&nbsp; {{TOC-Button2|V (Eigennamen, Toponyme)|V}}&nbsp; {{TOC-Button2|W (Eigennamen, Toponyme)|W}}&nbsp; {{TOC-Button2|X (Eigennamen, Toponyme)|X}}&nbsp; {{TOC-Button2|Y (Eigennamen, Toponyme)|Y}}&nbsp; {{TOC-Button2|Z (Eigennamen, Toponyme)|Z}}''' |} {{jsAdd(}} <!-- Javascript-Eingabefeld für Listen erzeugen --> {| |----- | width="20%" valign="top" | === A (Eigennamen, Toponyme) === * | width="20%" valign="top" | === B (Eigennamen, Toponyme) === *[[Berlin Wall]] ([[Berliner Mauer]]) *[[Billy]] | width="20%" valign="top" | === C (Eigennamen, Toponyme) === *[[Cinderella]] |----- | width="20%" valign="top" | === D (Eigennamen, Toponyme) === *[[Detroit]] | width="20%" valign="top" | === E (Eigennamen, Toponyme) === *[[Ezra]] (deutsch: [[Esra]]) | width="20%" valign="top" | === F (Eigennamen, Toponyme) === * |----- | width="20%" valign="top" | === G (Eigennamen, Toponyme) === * | width="20%" valign="top" | === H (Eigennamen, Toponyme) === *[[Hell's Kitchen]] ({{Ref-dictcc|Hell's Kitchen}}) | width="20%" valign="top" | === I (Eigennamen, Toponyme) === * |----- | width="20%" valign="top" | === J (Eigennamen, Toponyme) === * | width="20%" valign="top" | === K (Eigennamen, Toponyme) === * | width="20%" valign="top" | === L (Eigennamen, Toponyme) === * |- | width="20%" valign="top" | === M (Eigennamen, Toponyme) === * | width="20%" valign="top" | === N (Eigennamen, Toponyme) === *[[Neal]] *[[Neil]] *[[Niall]] | width="20%" valign="top" | === O (Eigennamen, Toponyme) === * |----- | width="20%" valign="top" | === P (Eigennamen, Toponyme) === * | width="20%" valign="top" | === Q (Eigennamen, Toponyme) === * | width="20%" valign="top" | === R (Eigennamen, Toponyme) === * |- | width="20%" valign="top" | === S (Eigennamen, Toponyme) === *[[Silver Bullet]] | width="20%" valign="top" | === T (Eigennamen, Toponyme) === * | width="20%" valign="top" | === U (Eigennamen, Toponyme) === * |----- | width="20%" valign="top" | === V (Eigennamen, Toponyme) === * | width="20%" valign="top" | === W (Eigennamen, Toponyme) === * | width="20%" valign="top" | === X (Eigennamen, Toponyme) === * |----- | width="20%" valign="top" | === Y (Eigennamen, Toponyme) === * | width="20%" valign="top" | === Z (Eigennamen, Toponyme) === * |} {{jsAdd)}} == Verben == {| align="center" style="border: 1px solid #aaaaaa; background-color: #f9f9f9; font-size: 95%; padding: 3px;" |- | '''<small>Index:</small>&nbsp; {{TOC-Button2|A (Verben)|A}}&nbsp; {{TOC-Button2|B (Verben)|B}}&nbsp; {{TOC-Button2|C (Verben)|C}}&nbsp; {{TOC-Button2|D (Verben)|D}}&nbsp; {{TOC-Button2|E (Verben)|E}}&nbsp; {{TOC-Button2|F (Verben)|F}}&nbsp; {{TOC-Button2|G (Verben)|G}}&nbsp; {{TOC-Button2|H (Verben)|H}}&nbsp; {{TOC-Button2|I (Verben)|I}}&nbsp; {{TOC-Button2|J (Verben)|J}}&nbsp; {{TOC-Button2|K (Verben)|K}}&nbsp; {{TOC-Button2|L (Verben)|L}}&nbsp; {{TOC-Button2|M (Verben)|M}}&nbsp; {{TOC-Button2|N (Verben)|N}}&nbsp; {{TOC-Button2|O (Verben)|O}}&nbsp; {{TOC-Button2|P (Verben)|P}}&nbsp; {{TOC-Button2|Q (Verben)|Q}}&nbsp; {{TOC-Button2|R (Verben)|R}}&nbsp; {{TOC-Button2|S (Verben)|S}}&nbsp; {{TOC-Button2|T (Verben)|T}}&nbsp; {{TOC-Button2|U (Verben)|U}}&nbsp; {{TOC-Button2|V (Verben)|V}}&nbsp; {{TOC-Button2|W (Verben)|W}}&nbsp; {{TOC-Button2|X (Verben)|X}}&nbsp; {{TOC-Button2|Y (Verben)|Y}}&nbsp; {{TOC-Button2|Z (Verben)|Z}}''' |} {{jsAdd(}} <!-- Javascript-Eingabefeld für Listen erzeugen --> {| |- | width="20%" valign="top" | === A (Verben) === *[[abare]] *[[ablocate]] *[[abnegate]] *[[abolish]] *[[abominate]] *[[abrogate]] *[[abscind]] *[[absume]] *[[accede]] *[[accend]] *[[accent]] (Englisch fehlt) *[[accite]] *[[acclaim]] *[[accomodate]] *[[accord]] (Englisch fehlt) *[[accorporate]] *[[account]] (Verb fehlt) *[[accourage]] *[[accourt]] *[[accoutre]] *[[accumb]] *[[accumulate]] *[[accurse]] *[[accustom]] *[[activate]] *[[adapt]] *[[ambush]] *[[ameliorate]] *[[aught]] | width="20%" valign="top" | === B (Verben) === *[[bail]] (Verb fehlt) *[[bale]] *[[balk]] *[[ballast]] (Verb fehlt) *[[ballot]] (Verb fehlt) *[[bamboozle]] *[[bandy]] (Englisch fehlt) *[[bane]] (Englisch fehlt) *[[bang]] (Englisch fehlt) *[[bank]] (Verb fehlt) *[[banter]] *[[baptize]] *[[bar]] (Englisch fehlt) *[[barb]] *[[barbarize]] *[[barbacue]] *[[bare]] (Verb fehlt) *[[bargain]] (Verb fehlt) *[[barrel]] (Verb fehlt) *[[barricado]] *[[barter]] (Englisch fehlt) *[[be put to]] (?) *[[behave]] *[[berth]] *[[bestir]] *[[brew]] *[[budget]] | width="20%" valign="top" | === C (Verben) === *[[calm]] *[[camp]] (Verb fehlt) *[[carol]] *[[cartel]] (Englisch fehlt) *[[carve]] *[[case]] (Verb fehlt) *[[caseharden]] *[[cashier]] *[[cask]] *[[catalogue]] (Englisch fehlt) *[[catalog]] *[[catch]] *[[catholicise]] *[[cavate]] *[[cave]] (Verb fehlt) *[[cavil]] *[[cavort]] *[[caw]] *[[ceil]] *[[close down]] *[[combine]] *[[concentrate]] *[[conquer]] *[[consult]] *[[consume]] *[[convince]] *[[cost]] (Englisch fehlt) *[[counter]] (Verb fehlt) *[[crash]] (Englisch fehlt) *[[crawl]] (Englisch fehlt) *[[crown]] (Verb fehlt) *[[cue]] |- | width="20%" valign="top" | === D (Verben) === *[[dampen]] *[[dash]] (Verb fehlt) *[[day-dream]] *[[deign]] *[[demand]] *[[denounce]] *[[depress]] *[[describe]] *[[deter]] *[[devastate]] *[[devolve]] *[[diaper]] *[[dig]] (Englisch fehlt)<!-- nobot --> *[[disarray]] *[[discard]] *[[disguise]] *[[do in]] | width="20%" valign="top" | === E (Verben) === *[[earn]] (verdienen) *[[emphasize]], [[emphasise]] *[[enchain]] *[[endow]] *[[enhance]] *[[enter]] (Englisch fehlt) *[[entertain]] *[[entrap]] *[[establish]] *[[evidence]] (Verb fehlt)<!-- nobot --> *[[evidencible]] (?) *[[evire]] (?) *[[evoke]] *[[exalt]] ([1] [[verherrlichen]], [2] ''veraltend'': [[hochheben]]) *[[exercise]] *[[exist]] *[[exorcize]] *[[explain]] (erklären) *[[extend]] *[[extort]] *[[extrapolate]] *[[extrude]] | width="20%" valign="top" | === F (Verben) === *[[fatigue]] (Englisch fehlt) *[[feature]] (Verb fehlt) *[[finish]] (Englisch fehlt) *[[fill]] (English fehlt) *[[freeze]] *[[frighten]] |- | width="20%" valign="top" | === G (Verben) === *[[gabble]] *[[gaff]]<!-- nobot --> (Englisch fehlt) *[[generate]] *[[get down]] *[[get off]] *[[get out]] *[[give credit]] *[[glitter]] *[[greet]] *[[grovel]] *[[guide]] (Englisch fehlt) | width="20%" valign="top" | === H (Verben) === *[[hand in]] *[[harl]] *[[haunt]] *[[heal]] *[[heap]] *[[hem]] *[[hem in]] *[[hike]] | width="20%" valign="top" | === I (Verben) === *[[imagine]] *[[implement]] (Verb fehlt) *[[impress]] *[[inaugurate]] *[[incorporate]] *[[influence]] *[[inform]] *[[inspect]] *[[inspire]] *[[instigate]] *[[insult]] *[[interdict]] *[[intoxicate]] *[[invade]] *[[invite]] |- | width="20%" valign="top" | === J (Verben) === *[[jerk]] (Verb fehlt) *[[joy]] *[[junk]] (Verb fehlt) | width="20%" valign="top" | === K (Verben) === *[[knock]] | width="20%" valign="top" | === L (Verben) === *[[lapse]] (Englisch fehlt) *[[launch]] *[[lay]] *[[loosen]] *[[lug]] (Englisch fehlt)<!-- nobot --> *[[lull]] (Englisch fehlt)<!-- nobot --> *[[lump]] *[[lurch]] |- | width="20%" valign="top" | === M (Verben) === *[[manipulate]] *[[marry]] *[[mesh]] *[[mix]] (Englisch fehlt)<!-- nobot --> *[[mount]] | width="20%" valign="top" | === N (Verben) === *[[nourish]] ([1] nähren, ernähren; [2] hegen: ''nourish hatred'' = Hass hegen) *[[nephrectomize]] *[[nitrify]] *[[neaten]] *[[nebulize]] *[[nonconcur]] *[[nictitate]] *[[nonconform]] *[[notate]] *[[nullify]] *[[numerate]] *[[nosh]] *[[nutate]] *[[nucleate]] | width="20%" valign="top" | === O (Verben) === *[[occupy]] *[[organize]] *[[oust]] *[[outvote]] *[[overcome]] |- | width="20%" valign="top" | === P (Verben) === *[[pack]] (Englisch fehlt)<!-- nobot --> *[[perform]] (Englisch fehlt) *[[pioneer]] *[[platform]] *[[polish]] (Verb fehlt) *[[possess]] *[[pray]] (Verb fehlt) *[[press]] (Englisch fehlt)<!-- nobot --> *[[prohibit]] (s. [[prohibited]]) *[[promise]] (Verb fehlt) *[[promulgate]] *[[propel]] *[[pump up]] *[[purify]] | width="20%" valign="top" | === Q (Verben) === *[[quicksilver]] | width="20%" valign="top" | === R (Verben) === *[[raid]] (Verb fehlt) *[[receive]] *[[red flag]] *[[relax]] (Englisch fehlt)<!-- nobot --> *[[repartition]] *[[replay]] *[[reroute]] *[[reserve]] (Englisch fehlt) *[[restart]] *[[restore]] *[[restrict]] (s. [[restricted]]) *[[return]] *[[ring]] (Englisch fehlt)<!-- nobot --> *[[rise]] *[[risk]] *[[row]] |- | width="20%" valign="top" | === S (Verben) === *[[scale]] (Verb fehlt) *[[scatter]] *[[scavenge]] *<s>[[secure justice]]</s> → [[secure]] [[justice]] (das Recht sichern) (?) *[[set on fire]] *[[shoot]] *[[shout]] *[[sign up]]<ref>sign up – zu deutsch: [[anmelden]] (im Sinne einer [[Erstanmeldung]], siehe auch [[Anmeldung]]), [[einschreiben]], [[eintragen]] oder [[registrieren]]; Belege: ''[https://translate.google.de/?#auto/de/sign%20up Google-Übersetzer]''; siehe auch ''[[:en:sign up]]''</ref> *[[single]] (Englisch fehlt) *[[sinter]] (Englisch fehlt) *[[smell]] (Verb fehlt) *[[sober]] *[[solicit]] *[[solidify]] *[[stifle]] *[[study]] *[[suit]] (Englisch fehlt) *[[sweat]] (Verb fehlt) *[[sweep]] | width="20%" valign="top" | === T (Verben) === *[[taw]] *[[tear]] (Verb fehlt) *[[treat]] *[[trounce]] *[[twitch]] | width="20%" valign="top" | === U (Verben) === *[[unclamp]] *[[uncork]] *[[ultracentrifuge]] *[[unbundle]] *[[undercapitalize]] *[[unanchor]] *[[unbosom]] *[[uncoalesce]] *[[uncover]] *[[unleash]] *[[unlock]] *[[unsheathe]] *[[upgrade]] (Englisch fehlt) |- | width="20%" valign="top" | === V (Verben) === *[[venture]] *[[vamp]] *[[vanquish]] *[[vapor]] (Englisch fehlt) *[[vary]] *[[vaticinate]] *[[vaunt]] *[[veer]] *[[venerate]] *[[venture]] *[[vesture]] *[[vindicate]] *[[violate]] *[[vitiate]] (Englisch fehlt) *[[vitrificate]] *[[vitrify]] *[[volatilize]] *[[vomit]] *[[vouch]] | width="20%" valign="top" | === W (Verben) === *[[wake up]] *[[wane]] *[[warn]] (Englisch fehlt) *[[warp]] *[[wear]] *[[whisper]] *[[wig]] (Verb fehlt) *[[will]] (Englisch fehlt) *[[win]] *[[withstand]] | width="20%" valign="top" | === X (Verben) === * – |- | width="20%" valign="top" | === Y (Verben) === * – | width="20%" valign="top" | === Z (Verben) === * – |} {{jsAdd)}} == Adjektive, Adverbien, Partizipien == {| align="center" style="border: 1px solid #aaaaaa; background-color: #f9f9f9; font-size: 95%; padding: 3px;" |- | '''<small>Index:</small>&nbsp; {{TOC-Button2|A (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|A}}&nbsp; {{TOC-Button2|B (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|B}}&nbsp; {{TOC-Button2|C (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|C}}&nbsp; {{TOC-Button2|D (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|D}}&nbsp; {{TOC-Button2|E (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|E}}&nbsp; {{TOC-Button2|F (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|F}}&nbsp; {{TOC-Button2|G (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|G}}&nbsp; {{TOC-Button2|H (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|H}}&nbsp; {{TOC-Button2|I (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|I}}&nbsp; {{TOC-Button2|J (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|J}}&nbsp; {{TOC-Button2|K (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|K}}&nbsp; {{TOC-Button2|L (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|L}}&nbsp; {{TOC-Button2|M (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|M}}&nbsp; {{TOC-Button2|N (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|N}}&nbsp; {{TOC-Button2|O (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|O}}&nbsp; {{TOC-Button2|P (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|P}}&nbsp; {{TOC-Button2|Q (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|Q}}&nbsp; {{TOC-Button2|R (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|R}}&nbsp; {{TOC-Button2|S (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|S}}&nbsp; {{TOC-Button2|T (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|T}}&nbsp; {{TOC-Button2|U (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|U}}&nbsp; {{TOC-Button2|V (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|V}}&nbsp; {{TOC-Button2|W (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|W}}&nbsp; {{TOC-Button2|X (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|X}}&nbsp; {{TOC-Button2|Y (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|Y}}&nbsp; {{TOC-Button2|Z (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|Z}}''' |} {{jsAdd(}} <!-- Javascript-Eingabefeld für Listen erzeugen --> {| |----- | width="20%" valign="top" | === A (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[ablaze]] *[[aboriginal]] *[[absolutely]] *[[accessible]] (Englisch fehlt) *[[administerial]] *[[alive]] *[[around]] (Adverb fehlt) | width="20%" valign="top" | === B (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[back home]] *[[beforehand]] *[[beyond]] (Adverb fehlt) *[[bloody]] *[[business]]<!-- nobot --><!-- das sogenannte ‚Adjectiv‘ fehlt noch --><ref>business – zu deutsch: [[geschäftlich]],<sup>[https://translate.google.de/#auto/de/business]</sup> [[kaufmännisch]];<sup>[https://translate.google.de/#auto/de/business]</sup> siehe auch: [[:en:business#Adjective|englisches Wikiwörterbuch]]</ref> *[[busy]] | width="20%" valign="top" | === C (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[calm]] *[[cheerful]] *[[colorful]] *[[comfortable]] *[[compatible]] *[[convenient]] *[[countless]] *[[crass]] *[[cunning]] *[[cusiable]] (aus: The Search after Happiness; CHARLOTTE BRONTE) |- | width="20%" valign="top" | === D (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[dateless]] *[[desirous]] *[[devious]] *[[dishonourable]], [[dishonorable]] *[[domestic]] *[[donned]] (s. [[don]]) *[[down and out]] *[[dumb]] *[[dynamic]] | width="20%" valign="top" | === E (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[ecumenical]] *[[effective]] *[[either]] (Adjektiv, Adverb, Pronomen) *[[endearing]] (Adjektiv fehlt) *[[enigmatic]] *[[epic]] *[[erudite]] *[[ethe]] *[[etow]] *[[etraath]] *[[evelong]] *[[evenine]] *[[execrable]] (fluchwürdig) *[[exaltate]] | width="20%" valign="top" | === F (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[faithful]] *[[far away]] (Adverb) *[[far-away]] (Adjektiv) *[[favorite]]/[[favourite]] *[[fearsome]] *[[few]] *[[finally]] *[[foreign]] *[[former]] *[[freshman]] *[[frozen]] (Adjektiv fehlt) |----- | width="20%" valign="top" | === G (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[greasy]] *[[gelid]] *[[geldable]] *[[generable]] *[[generally]] *[[generous]] *[[genially]] *[[glamorous]] *[[goofy]] | width="20%" valign="top" | === H (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[harum-scarum]] (Adjektiv/Adverb) *[[haughty]] *[[heartless]] *[[hereafter]] *[[hereditary]] *[[honestly]] *[[hornfoot]] *[[humble]] (Englisch fehlt) | width="20%" valign="top" | === I (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[idiomatic]] *[[immediately]] *[[in]] <!-- nobot --> (Englisch fehlt: Adjektiv, Adverb, Präposition) *[[inalienable]] *[[incredible]] *[[independent]] *[[indeterminate]] *[[indirect]] *[[innocent]] *[[invincible]] *[[irredeemable]] *[[intermediate]] *[[intractable]] |----- | width="20%" valign="top" | === J (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === * | width="20%" valign="top" | === K (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === * | width="20%" valign="top" | === L (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[legendary]] *[[libertarian]] (Adjektiv fehlt) *[[light]]<!-- nobot --><!-- das Eigenschaftswort (oder ‚Adjektiv‘) fehlt noch; gesichtet am 20.12.2014 --><ref>light – zu dt. „[[hell]]“ (ggf. auch „[[erhellend]]“/„[<nowiki/>[[erleuchtend|er-]]][[leuchtend]]“ oder <small>(im Zusammenhang mit einer Handlung, also als Handlungswort oder ''Verb'')</small> „[[leuchten]]“) oder „[[leicht]]“, siehe auch [https://de.pons.com/übersetzung?l=deen&q=light Pons: „light“] (und [https://de.pons.com/übersetzung?l=deen&q=light ebenda] auch mit „leuchten“)</ref> (Adjektiv fehlt) *[[lite]]<!-- nobot --><!-- Englisch, genauer das englisch Eigenschaftswort (oder ‚Adjektiv‘) fehlt noch; gesichtet am 20.12.2014 --><ref>lite – mögliche Ersatzwörter: ‚[[light]]‘, ‚[[small]]‘; zu dt. „[[leicht]]“ oder „[[klein]]“, siehe auch [https://de.pons.com/übersetzung?l=deen&q=lite Pons: „lite“]</ref> (Englisch fehlt) *[[lowbrow]] *[[lower]]<!-- nobot --><!-- das Eigenschaftswort (oder ‚Adjektiv‘) fehlt noch; gesichtet am 20.12.2014 --> (Adjektiv fehlt) *[[lump]] *[[lupine]] |- | width="20%" valign="top" | === M (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[magical]] *[[malevolent]] *[[managerial]] *[[manipular]] *[[medullary]] *[[merciless]] *[[migratory]] *[[momentary]] *[[moral]] *[[multiple]] (Englisch fehlt) *[[myopic]] | width="20%" valign="top" | === N (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[nearby]] *[[new age]] *[[nonsegregated]] *[[noon]] | width="20%" valign="top" | === O (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[odd]] *[[original]] (Englisch fehlt) |----- | width="20%" valign="top" | === P (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[permanent]] (Englisch fehlt) *[[pioneer]] *[[plenty]] *[[popular]] *[[precious]] *[[present-day]] *[[procedural]] *[[put on]] | width="20%" valign="top" | === Q (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[quaint]] | width="20%" valign="top" | === R (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[rancid]] *[[rather]] *[[recently]] *[[ruthless]] |- | width="20%" valign="top" | === S (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[seamless]] *[[secret]] (Adjektiv fehlt) *[[seral]] *[[slight]] *[[slim]] (Englisch fehlt) *[[stalwart]] *[[steadfast]] *[[successful]] | width="20%" valign="top" | === T (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[terrific]] *[[toilsome]] *[[tonight]] *[[touching]] (Adjektiv fehlt)<!-- nobot --> *[[twin]] | width="20%" valign="top" | === U (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[ultimate]] *[[uncusiable]] *[[underneath]] *[[unexpected]] *[[unhappy]] *[[unlimited]] *[[unusual]] |----- | width="20%" valign="top" | === V (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[vainglorious]] *[[various]] *[[vast]] *[[vibrant]] *[[vigorous]] | width="20%" valign="top" | === W (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[weary]] *[[whole]] *[[wireless]]<ref>wireless – zu deutsch: [[drahtlos]],<sup>[https://translate.google.de/#auto/de/wireless]</sup> [[funkend]], [[kabellos]];<sup>[https://de.wikipedia.org/w/index.php?title=wireless&oldid=124495798]</sup><sup>[https://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Kabellose_%C3%9Cbertragungsverfahren&oldid=129969738]</sup> siehe auch: [[:en:wireless#Adjective|englisches Wikiwörterbuch]]</ref> *[[worthy]] | width="20%" valign="top" | === X (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === * |- | width="20%" valign="top" | === Y (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === * | width="20%" valign="top" | === Z (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === * |} {{jsAdd)}} == Sonstiges == {{jsAdd(}} <!-- Javascript-Eingabefeld für Listen erzeugen --> *[[any way]] *[[aught]] (Pronomen) *[[bam]] (Englisch fehlt) *[[dead peasants insurance]] (Lebensversicherung) (?) *[[don't]] *[[ga-ga]] (Interjektion) *[[in for a penny, in for a pound]] (Sprichwort) *[[in obscurity]] (?) *[[in the mire of vice]] (?) *[[it's been a slice]] (?) *[[JIS]] (japanische Industrie-Norm + Konzept aus der Beschaffungslogistik) *[[lightbulb moment]], [[light-bulb moment]] (?) *[[lithe wild animal]] (?) *[[lukewarm reception]] * [[nolo contendere]] *[[nor]] (Englisch fehlt) *[[pro]] (Präposition, Englisch fehlt) *[[rise again]] *[[seven dirty words]] *[[SID]] (verschiedene Bedeutungen) *[[theeself]] *[[thine]] *[[thyself]] *[[to keep a stiff upper lip]] (Redewendung) *[[to shoot from the hip]] (Redewendung) *[[tongue-in-cheek]] *[[towards]] (Präposition) *[[underneath]] (Präposition) *[[what the fuck]] *[[what the hell]] *[[within]] (Adverb fehlt) *[[yo]] (Englisch fehlt) <!-- Ende --> == Einzelbelege und Anmerkungen == <references/> {{jsAdd)}} </div> m71hsq3mncop0136tppfknc9130n1ae 10661978 10661975 2026-05-13T11:42:37Z Intolerable situation 199387 /* Adjektive, Adverbien, Partizipien */ Ich stellte [[commercial]] wieder her 10661978 wikitext text/x-wiki {{center|Diese Seite enthält zurzeit circa {{Number of links}} Einträge}} {{Wunschliste Fremdsprachen|Bot=|Anmerkungen=|Abschnitte fehlen=1|Sprache=Englisch}} == Neuer Wunsch == {| class="prettytable" width=676px |- ! bgcolor=#9FBFFF colspan=29|Substantiv |- align=center | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=2}} a] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=3}} b] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=4}} c] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=5}} d] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=6}} e] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=7}} f] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=8}} g] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=9}} h] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=10}} i] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=11}} j] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=12}} k] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=13}} l] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=14}} m] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=15}} n] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=16}} o] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=17}} p] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=18}} q] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=19}} r] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=20}} s] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=21}} t] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=22}} u] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=23}} v] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=24}} w] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=25}} x] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=26}} y] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=27}} z] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=28}} 1-9] |- ! bgcolor=#9FBFFF colspan=29|Eigenname, Toponym |- align=center | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=30}} A] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=31}} B] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=32}} C] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=33}} D] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=34}} E] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=35}} F] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=36}} G] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=37}} H] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=38}} I] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=39}} J] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=40}} K] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=41}} L] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=42}} M] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=43}} N] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=44}} O] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=45}} P] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=46}} Q] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=47}} R] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=48}} S] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=49}} T] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=50}} U] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=51}} V] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=52}} W] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=53}} X] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=54}} Y] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=55}} Z] |- ! bgcolor=#9FBFFF colspan=29|Verb |- align=center | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=57}} a] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=58}} b] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=59}} c] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=60}} d] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=61}} e] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=62}} f] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=63}} g] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=64}} h] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=65}} i] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=66}} j] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=67}} k] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=68}} l] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=69}} m] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=70}} n] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=71}} o] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=72}} p] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=73}} q] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=74}} r] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=75}} s] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=76}} t] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=77}} u] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=78}} v] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=79}} w] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=80}} x] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=81}} y] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=82}} z] |- ! bgcolor=#9FBFFF colspan=29|Adjektiv, Adverb, Partizip |- align=center | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=84}} a] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=85}} b] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=86}} c] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=87}} d] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=88}} e] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=89}} f] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=90}} g] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=91}} h] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=92}} i] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=93}} j] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=94}} k] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=95}} l] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=96}} m] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=97}} n] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=98}} o] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=99}} p] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=100}} q] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=101}} r] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=102}} s] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=103}} t] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=104}} u] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=105}} v] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=106}} w] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=107}} x] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=108}} y] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=109}} z] |- ! bgcolor=#9FBFFF colspan=29|[{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=111}} Sonstiges] |} = Gewünschte Einträge = {| style="border: 2px solid #FF7256; border-collapse:collapse" |style="background-color: papayawhip; padding: 1%;"| Bitte die einzelnen gewünschten Einträge '''nach Wortarten''' und '''alphabetisch sortieren''' und '''in doppelte eckige Klammern setzen.''' Die Wörter/Wortverbindungen sollten '''in ihrer Grundform''' gelistet werden. Wer sich nicht sicher ist, wo er was einordnet, kann auf der [[Wiktionary_Diskussion:Wunschliste|Diskussionsseite]] nachfragen. |} <div style="margin-top: 3em;"> {| align="center" style="border: 1px solid #aaaaaa; background-color: #f9f9f9; font-size: 95%; padding: 3px;" |- | '''<small>Index:</small>&nbsp; {{TOC-Button2|Substantive|Substantive}} - {{TOC-Button2|Eigennamen, Toponyme|Eigennamen, Toponyme}} - {{TOC-Button2|Verben|Verben}} - {{TOC-Button2|Adjektive, Adverbien, Partizipien|Adjektive, Adverbien, Partizipien}} - {{TOC-Button2|Sonstiges|Sonstiges}}''' |} == Substantive == {| align="center" style="border: 1px solid #aaaaaa; background-color: #f9f9f9; font-size: 95%; padding: 3px;" |- | '''<small>Index:</small>&nbsp; {{TOC-Button2|A (Substantive)|A}}&nbsp; {{TOC-Button2|B (Substantive)|B}}&nbsp; {{TOC-Button2|C (Substantive)|C}}&nbsp; {{TOC-Button2|D (Substantive)|D}}&nbsp; {{TOC-Button2|E (Substantive)|E}}&nbsp; {{TOC-Button2|F (Substantive)|F}}&nbsp; {{TOC-Button2|G (Substantive)|G}}&nbsp; {{TOC-Button2|H (Substantive)|H}}&nbsp; {{TOC-Button2|I (Substantive)|I}}&nbsp; {{TOC-Button2|J (Substantive)|J}}&nbsp; {{TOC-Button2|K (Substantive)|K}}&nbsp; {{TOC-Button2|L (Substantive)|L}}&nbsp; {{TOC-Button2|M (Substantive)|M}}&nbsp; {{TOC-Button2|N (Substantive)|N}}&nbsp; {{TOC-Button2|O (Substantive)|O}}&nbsp; {{TOC-Button2|P (Substantive)|P}}&nbsp; {{TOC-Button2|Q (Substantive)|Q}}&nbsp; {{TOC-Button2|R (Substantive)|R}}&nbsp; {{TOC-Button2|S (Substantive)|S}}&nbsp; {{TOC-Button2|T (Substantive)|T}}&nbsp; {{TOC-Button2|U (Substantive)|U}}&nbsp; {{TOC-Button2|V (Substantive)|V}}&nbsp; {{TOC-Button2|W (Substantive)|W}}&nbsp; {{TOC-Button2|X (Substantive)|X}}&nbsp; {{TOC-Button2|Y (Substantive)|Y}}&nbsp; {{TOC-Button2|Z (Substantive)|Z}}&nbsp; {{TOC-Button2|1-9 (Substantive)|1-9}}''' |} {{jsAdd(}} <!-- Javascript-Eingabefeld für Listen erzeugen --> {| |----- | width="20%" valign="top" | <!-- Beginn --> === A (Substantive) === *[[abbacy]] *[[aboriginal]] *[[abuse]] (Substantiv fehlt) *[[academy]] *[[achievement]] *[[acoustic gravity wave]] (?) *[[administratrix]] *[[administratorship]] *[[admonisher]] *[[adulteress]] *[[adultery]] *[[adventuress]] *[[agenda]] (Englisch fehlt)<!-- nobot --> *[[agglutinant]] (Englisch fehlt)<!-- nobot --> *[[agglutination]] *[[aggrandizement]] *[[aggrandizer]] *[[aggravation]] *[[agricultural laborer]] *[[agricultural labourer]] *[[airboat]] *[[alacrity]] *[[ambush]] *[[ambustion]] *[[antecedence]] *[[antecessor]] *[[antechamber]] *[[ape leader]] *[[apiary]] *[[apomecometry]] *[[aponeurosis]] *[[apophasis]] *[[apothegm]] *[[apotheosis]] *[[apothesis]] *[[apotome]] *[[apozem]] *[[appropriation]] *[[appropriator]] *[[archery]] *[[archetype]] *[[ardor]] (Englisch fehlt) *[[ardour]] *[[ariolation]] (?) *[[armor]] *[[artichoke]] *[[artist]] *[[artwork]] *[[assurance]] *[[asylee]] *[[attempter]] *[[attendance]] *[[audience]] (Englisch fehlt) *[[aught]] *[[automation]] *[[automaton]] *[[avatar]] *[[aviatrix]] | width="20%" valign="top" | === B (Substantive) === *[[babouche]] *[[baby bonnet]] *[[baby boy]] *[[baby girl]] *[[baggy pants]] *[[baker boy cap]] *[[balaclava]] *[[baleen]] *[[ball gown]] *[[balloon sleeve]] *[[bar]] (Englisch fehlt) *[[barbell]] (Langhantel) *[[barrier screw]](?) *[[battledore]] *[[bauble]] *[[beacon]]<ref>beacon – zu dt.: [[Funkfeuer|Funk-]] oder [[Leuchtfeuer]]; siehe auch [[Wikipedia:de:beacon|Wikipedia]] (mit „Leuchtfeuer“),<sup>[https://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Beacon&oldid=128792761]</sup> und ebenda (in der WP) u.a. auch in [[w:Ungerichtetes Funkfeuer]] (mit ‚engl.: {{lang|en|Non-Directional ''Beacon''}}‘)<sup>[https://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Ungerichtetes_Funkfeuer&oldid=134539500]</sup></ref> *[[benefactress]] *[[benefice]] *[[berth]] *[[bestiary]] *[[bet-hedging]] (siehe auch ''[[bet]]-[[hedging]]'') (?) *[[betrayal]] *[[bevel]] *[[bevy]] *[[bias]] *[[bicapsular plant]] *[[bifurcation]] *[[biker boot]] *[[billet]] *[[birdbolt]] *[[birdlime]] *[[biretta]] *[[birthdom]] *[[birthright]] *[[bishopric]] *[[bissextile]] *[[blacklead]] *[[blind hem]] *[[blind stitch]] *[[blunder]] *[[bodysuit]] *[[boobies]] *[[bounty]] *[[bowler]] *[[bracelet]] *[[braid]] *[[braindrain]], [[brain-drain]], [[brain drain]] *[[briss]] *[[brittner]] (?) *[[budget]] *[[butt hinge]] *[[buzgut]] | width="20%" valign="top" | === C (Substantive) === *[[cabeese]] (Plural von [[caboose]]) *[[cacao]] (Englisch fehlt)<!-- nobot --> *[[calm]] *[[cannon]] *[[carrier]] *[[catalog]] (Katalog) *[[catch]] *[[cateress]] *[[cellar]] *[[centre]] *[[character]] *[[charity]] *[[cheat sheet]], [[cheatsheet]] ({{AE|:}} (erlaubtes oder unerlaubtes) Spickzettel), *[[chick]] *[[chiliagon]] (Tausendeck) *[[chilling effect]] (dt. [[Abschreckungseffekt]], siehe auch [[w:Abschreckungseffekt]]) *[[Christendom]] (Christentum) *[[civilisation]] *[[civilization]] *[[claw]] *[[clip]] (Englisch felht) *[[clue]] *[[clusterfuck]] ([1] [[Durcheinander]], [2] [[Orgie]]) *[[coccus]] (Englisch fehlt) *[[coil]] *[[coincidence]] *[[collector]] (Englisch fehlt) *[[college]] *[[combat]] (Englisch fehlt) *[[command]] *[[communication]] (Englisch fehlt) *[[compendium]] *[[concentrate]] *[[condition]] (Englisch fehlt) *[[confectioner]] *[[config]] *[[confrontation]] *[[consciousness]] *[[construction]] *[[contaminant]] (Englisch fehlt) *[[contraption]] *[[contribution]] *[[controller]] *[[convenience]] *[[convulsion]] *[[cooperation]] *[[corn ear]] *[[corporation]] *[[cost]] (Englisch fehlt) *[[cowrie]] *[[crawl]] (Englisch fehlt) *[[cribation]] *[[crier]] (Englisch fehlt) *[[crimple]] *[[crocus]] *[[croisade]] *[[croup]] *[[crosier]] *[[croup]] *[[crucifixion]] *[[crudity]] *[[crudle]] *[[cue]] *[[customization]] |----- | width="20%" valign="top" | === D (Substantive) === *[[day-dream]] *[[daylight saving time]] *[[debauch]] (Substantiv fehlt) <!-- nobot --> *[[decagon]] (Zehneck) *[[defender]] (Englisch fehlt) *[[defense]] *[[demand]] *[[demeanour]] *[[desert storm]] *[[desperado]] *[[developer]] *[[device]] *[[difficulty]] *[[dig]] (Englisch fehlt)<!-- nobot --> *[[digger]] *[[dimension]] *[[disadvantageousness]] *[[disadventure]] *[[disaffectedness]] *[[disagreeableness]] *[[disallowance]] *[[disapprobation]] *[[disard]] *[[disarmer]] *[[disarray]] *[[disastrousness]] *[[disavowment]] *[[disbeliever]] *[[discard]] *[[disguise]] *[[dish]] (Englisch fehlt) *[[disorientation]] *[[distinction]] *[[distractor]] *[[dodecagon]] (Zwölfeck) *[[domain]] *[[donor]] *[[downtime]] *[[duel]] *[[duet]] *[[dumbbell]] *[[dummy]] *[[dye]] | width="20%" valign="top" | === E (Substantive) === *[[earwig]] *[[ear-witness]] *[[earthboard]] *[[earthnut]] *[[ebriety]] *[[ebullition]] *[[eclogue]] *[[ecstatic point]] (?) *[[edgetool]] *[[edifice]] *[[effrontery]] *[[effulgence]] *[[egress]] *[[ejector housing]] (?) *[[ejector retainer plate]] (?) *[[ejector system]] (?) *[[element]] (Englisch fehlt) *[[emission]] *[[ending]] *[[enneadecagon]] (Neunzehneck) *[[enneagon]] (Neuneck) *[[enter]] (Englisch fehlt) *[[entertainess]] (?) *[[ephemera]] *[[epic]] *[[equipment]] *[[equity]]<ref>equity – Herkunft: (mutmaßlich) römisch (oder ''[[lateinisch]]''); Deutsch: [allgemein] [[Fairness]], [[Gerechtigkeit]], [finanztechnisch] [[Dividendenpapiere]], [[Eigenkapital]]; Belege und Ähnliches: [https://translate.google.de/#auto/de/equity Google-Übersetzer], [http://de.pons.com/übersetzung/englisch-deutsch/equity Pons]</ref> *[[eroticism]] (Erotik) *[[estuary]] *[[eternity]] *[[euphoria]] (Englisch fehlt) *[[evilness]] *[[executress]] *[[executrix]] *[[exhibitionist]] *[[exhibitor]] *[[exigency]] *[[exile]] *[[existentialism]] *[[existentialist]] *[[exit exam]] *[[exoskeleton]] *[[exotica]] *[[exploration]] *[[extruder puller]] (?) | width="20%" valign="top" | === F (Substantive) === *[[faction]] *[[factorize]] *[[fairyland]] *[[fallow]] *[[famish]] *[[fantasize]] *[[farce]] *[[farmerette]] *[[farrow]] *[[fash]] *[[fashion]] *[[fatigue]] (Englisch fehlt) *[[featheredge]] *[[fecundate]] *[[federalize]] *[[federation]] *[[feed channel]] (?) *[[fetor]] *[[feu de joie]] *[[fewel]] *[[fewness]] *[[fibber]] *[[field-basil]] (?) *[[fig leaf]] *[[figleaf]] *[[figmarigold]] (?) *[[filacer]] *[[fill]] (English fehlt) *[[finish]] (English fehlt) *[[finish line]] *[[flinch]] *[[flip]] (English fehlt) *[[fluidity]] *[[flunk]] *[[flyspeck]] *[[focalize]] *[[fog-horn]] (?) *[[fogginess]] *[[foister]] *[[fondler]] *[[foosball]] *[[footfault]] *[[force]] (Englisch fehlt) *[[fork out]] *[[fortification]] *[[fraud]] *[[freak out]] *[[freeze]] *[[freshman]] *[[friendess]] *[[fruiteress]] *[[fuck off]] *[[fuck up]] *[[function of material]] (?) *[[fusspot]] *[[futile victory]] (?) |----- | width="20%" valign="top" | === G (Substantive) === *[[gabeller]] *[[gabion]] (Englisch fehlt)<!-- nobot --> *[[gaff]] (Englisch fehlt)<!-- nobot --> *[[gainer]] *[[gainfulness]] *[[gainlessness]] *[[gainsayer]] *[[gally-worm]] (?) *[[ganglion]] (Englisch fehlt)<!-- nobot --> *[[gangweek]] (?) *[[garron]] *[[gear rack]] *[[geas]] *[[generator]] *[[geometrician]] *[[gladsomeness]] *[[glitter]] *[[globularia]] *[[glomeration]] *[[glory]] *[[goal]] (Englisch fehlt) *[[goats-thorn]] (?) *[[goblin]] *[[gold digger]] *[[goodness]] *[[gournet]] *[[grasp]] *[[grid]] *[[grogshop]], [[grog shop]], [[grog-shop]] *[[guide]] (Englisch fehlt) *[[guile]] | width="20%" valign="top" | === H (Substantive) === *[[halfway]] *[[Halley's Comet]] *[[hand barrow]] *[[handful]] *[[handle]] (Englisch fehlt) *[[hang out]] *[[harness assembly]] (?) *[[harness leg]] (?) *[[hardheartedness]] *[[hardhood]] (?) *[[hardwareman]] *[[harl]] *[[harlequinade]] *[[harmoniousness]] *[[harum-scarum]] *[[hask]] *[[heap]] *[[hearkener]] *[[heart attack]] *[[heartbeat]] *[[heartwheel]] (?) *[[heedlessness]] *[[hellraiser]] *[[hendecagon]] (Elfeck) *[[heptadecagon]] (Siebzehneck) *[[heptagon]] (Siebeneck) *[[hereafter]] *[[hexadecagon]] (Sechzehneck) *[[hexagon]] (Sechseck) *[[hill]] *[[hillman]] *[[holding force]] *[[holly]] *[[hornedness]] *[[hula hoop]] *[[humor]] (Englisch fehlt) *[[husk]] *[[hustler]] *[[hydraulic pressure]] | width="20%" valign="top" | === I (Substantive) === *[[icon]] *[[icosagon]] (Zwanzigeck) *[[icosihenagon]] (Einundzwanzigeck) *[[icositetragon]] (Vierundzwanzigeck) *[[impress]] *[[infidelity]] *[[infighting]] *[[influence]] *[[iniquity]] *[[injection blow molding machine]] (?) *[[injection phase]] (?) *[[injection speed]] (?) *[[inn-door]] (?) *[[input]] *[[insertion]] *[[instructess]] (?) *[[instrumentation]] *[[intellect]] *[[interdict]] *[[intorsion]] *[[intrigue]] *[[intriguer]] *[[introspection]] *[[introversion]] *[[inspiration]] (Englisch fehlt) *[[instigation]] *[[instiller]] *[[institutor]] *[[instruction]] *[[insubjection]] *[[insult]] *[[intercurrence]] *[[interferer]] *[[interreign]] *[[interstice]] *[[intervence]] (?) *[[inthralment]] (?) *[[inthonization]] (?) *[[intimation]] *[[intimidation]] *[[intincivity]] (?) *[[intransmutability]] *[[intoxicatedness]] *[[intranquillity]] *[[invader]] *[[invite]] *[[involvement]] *[[item]] (Englisch fehlt) |----- | width="20%" valign="top" | === J (Substantive) === *[[jocy]] (?) *[[jog]] (Substantiv fehlt)<!-- nobot --> *[[joint dowel]] (?) *[[jonah]] (?) *[[joy]] *[[jugle]] (?) *[[jury mast]] *[[justness]] *[[jut]] *[[jute]] | width="20%" valign="top" | === K (Substantive) === *[[kab]] *[[kaffiyeh]] *[[kaftan]] *[[kale]] (Englisch fehlt) *[[kangaroo pocket]] *[[karakul]] *[[karat]] *[[kedger]] *[[keelage]] *[[keepership]] *[[Kelly bag]] *[[kepi]] *[[key case]] *[[key figure]] *[[keyhole neckline]] *[[kick tape]] *[[kid leather]] *[[kidskin]] *[[kimono]] *[[kipa]] *[[kippa]] *[[kit bag]] *[[kitchen apron]] *[[knickerbockers]] *[[knickers]] *[[knock]] *[[knock down]] *[[kohlrabi]] | width="20%" valign="top" | === L (Substantive) === *[[laborer]], [[labourer]] *[[labor market]] *[[lair]] *[[lap of honour]] *[[lapse]] (Englisch fehlt) *[[leaderette]] *[[league]] *[[ledge]] *[[leek]] *[[lithomancy]] *[[lithotomy]] *[[locating ring]] *[[lodging]] *[[lord]] (Englisch fehlt) *[[lounger]] *[[lousiness]] *[[lout]] *[[louver]] *[[lovage]] *[[loveliness]] *[[lowliness]] *[[lowbrow]] *[[lowness]] *[[lubricator]] *[[lubricity]] *[[lucern]] *[[luckiness]] *[[lucre]] (Englisch fehlt) *[[lucubration]] *[[ludicrousness]] *[[ludification]] *[[luellin]] (?) *[[luen]] (?) *[[lug]] (Englisch fehlt)<!-- nobot --> *[[lugger]] *[[lukewarmness]] *[[lull]] (Englisch fehlt) *[[luller]] *[[lumbric]] *[[luminary]] *[[lump]] *[[lunch time]] *[[lune]] (Englisch fehlt)<!-- nobot --> *[[lunt]] *[[lupine]] *[[lurch]] *[[lustration]] *[[lutanist]] *[[lutation]] *[[luthern]] *[[luxuriance]] *[[lycanthropist]] *[[lycanthropy]] *[[lycopodium]] *[[lying-in]] *[[lym]] (?) *[[lyre]] *[[lyrist]] |- | width="20%" valign="top" | === M (Substantive) === *[[machine control unit]] (?) *[[madness]] *[[magnitude]] (Englisch fehlt) *[[mail-order catalog]] *[[main core]] (?) *[[maintainer]] *[[majoration]] *[[malefactor]] *[[man in the moon]] *[[manual assembly]] (?) *[[march]] (Substantiv fehlt) *[[marine]] (Englisch fehlt) *[[mart]] (Englisch fehlt) *[[mass termination technique]] (?) *[[mastery]] *[[matchlessness]] *[[melt flow]] (?) *[[melt pressure]] (?) *[[mercy]] *[[mesh]] *[[middlemen]] *[[minion]] *[[misandrist]] (man-hater) *[[mishap]] *[[misogyny]] *[[mix]] (Englisch fehlt) <!-- nobot --> *[[mold cavity]] (?) *[[mold construction]] (?) *[[mold filling]] (?) *[[mold half]] *[[molding cycle time]] (?) *[[mood]] *[[moral]] *[[morrow]] *[[mount]] *[[movement]] *[[multitude]] *[[myopia]] (Englisch fehlt) *[[myriagon]] (Zehntausendeck) | width="20%" valign="top" | === N (Substantive) === *[[nacre]] (Englisch fehlt) *[[nappa]] *[[narrow wale corduroy]] *[[new age]] *[[nightcap]] *[[no-go area]] (Sperrgebiet) *[[nonagon]] (Neuneck) *[[non-return valve]] *[[non-starter]] *[[noon]] *[[novelette]] *[[nuclear winter]] | width="20%" valign="top" | === O (Substantive) === *[[octadecagon]] (Achtzehneck) *[[octagon]] (Achteck) *[[octahedron]] *[[onychomancy]] *[[opening force]] (?) *[[origin]] *[[original]] (Englisch fehlt) *[[overkill]] |- | width="20%" valign="top" | === P (Substantive) === *[[pack]] (Englisch fehlt)<!-- nobot --> *[[party]] (Englisch fehlt) *[[paucity]] *[[pavement]] *[[Pelagianism]] *[[pentadecagon]] (Fünfzehneck) *[[pentagon]] (Fünfeck) *[[percentage]] *[[perk]] *[[pests]] (Ungeziefer) *[[pioneer]] *[[pitch]] (Englisch fehlt) *[[plasma]] (Englisch fehlt) *[[platform]] *[[plenty]] *[[plot]] (Englisch fehlt) *[[polygon]] (Vieleck) *[[Popess]] (Päpstin) *[[precaution]] *[[press]] (Englisch fehlt) *[[price cutter]] *[[princedom]] *[[priority]] *[[prism]] ([[:en:prism|englisch]]; [[Wikipedia:de:prism (Begriffsklärung)|Wikipedia]]) *[[private equity]]<ref>private equity – Bedeutung und Herkunft: etwas eingedeutscht (und wohl auch gleichbedeutend) ''[[Private Equity]]''</ref> *[[pro]] (Englisch fehlt)<!-- nobot --> *[[procuress]] *[[product control]] (?) *[[prohibited area]] (Sperrgebiet) *[[projected area]] (?) *[[projectile]] *[[promoter]] *[[pronunciation]] (Englisch fehlt) *[[proudness]] *[[publicity]] *[[purging agent]] (?) *[[put on]] *[[puzzle]] (Englisch fehlt) *[[pyromania]] (Englisch fehlt)<!-- nobot --> | width="20%" valign="top" | === Q (Substantive) === *[[quadrangle]] (?) *[[quadrate]] *[[quadrature]] *[[quality problem]] (?) | width="20%" valign="top" | === R (Substantive) === *[[raiment]] *[[rally]] (Substantiv fehlt)<!-- nobot --> *[[rambunctious]] *[[rebellion]] *[[red flag]] *[[regarder]] (Englisch fehlt)<!-- nobot --> *[[relationship]] *[[relic]] *[[repartition]] *[[replay]] *[[reserve]] (Englisch fehlt) *[[response]] *[[responsibility]] *[[restart]] *[[restoration]] *[[restricted area]] (Sperrgebiet) *[[return]] *[[ribbon cable]] *[[ring]] (Englisch fehlt)<!-- nobot --> *[[rise]] *[[risk]] *[[robot assembly]] (?) *[[rock star]] *[[row]] *[[rubble]] (Englisch fehlt)<!-- nobot --> *[[rumor]] (Englisch fehlt) *[[runner plate]] |- | width="20%" valign="top" | === S (Substantive) === *[[sabre cut]] *[[salvation]] *[[scolding]] (Substantiv fehlt) *[[score]] (Englisch fehlt) *[[scrappage incentive]] (?) *[[screw tip valve]] *[[sea chest]] *[[seductress]] *[[semester]] (Englisch fehlt) *[[sentience]] *[[shooting]] (Substantiv fehlt)<!-- nobot --> *[[shot size]] (?) *[[shout]] *[[showcase]] *[[silver bullet]] *[[sinter]] *[[sintering]] (Substantiv fehlt)<!-- nobot --> *[[slideway]] *[[slot]] *[[smearhead]], [[smear head]] (?) *[[soak timer]] (?) *[[solidification]] *[[sorcerer]] *[[soul]] *[[soundtrack]] *[[spacer block]] *[[sphere]] *[[sprue bushing]] (?) *[[sprue material]] (?) *[[squad]] *[[stationery line]] (?) *[[stimulus]] *[[storage]] *[[strength]] *[[student club]] *[[study]] *[[substitute]] (Substantiv fehlt) *[[suit]] (Englisch fehlt) *[[summer sky]] *[[superacid]] (dt. [[Supersäure]]) *[[superstar]] (dt. [[Superstar]]) *[[support plate]] *[[swamp]] *[[swan]] *[[sward]] *[[sweep]] *[[symptom]] | width="20%" valign="top" | === T (Substantive) === *[[talent]] (Englisch fehlt) *[[taw]] *[[tension]] (Substantiv fehlt) *[[tetradecagon]] (Vierzehneck) *[[testatrix]] *[[texture]] *[[thight]] (?) *[[tidings]] *[[token]] *[[tome]] (Englisch fehlt) *[[touching]] (Substantiv fehlt)<!-- nobot --> *[[trade wind]] *[[trader]] (Englisch fehlt) *[[treat]] *[[triacontagon]] (Dreißigeck) *[[tribute]] *[[tridecagon]] (Dreizehneck) *[[trooper]] *[[turret]] *[[twilight zone]] *[[twin]] | width="20%" valign="top" | === U (Substantive) === *[[U-back]] *[[ulster]] *[[under bust measurement]] *[[undercut]] (Substantiv fehlt) *[[underneath]] *[[unit]] (English fehlt) *[[unitard]] *[[upgrade]] (Englisch fehlt) |----- | width="20%" valign="top" | === V (Substantive) === *[[vady]] (?) *[[valentine]] *[[verity]] *[[vermifuge]] (Englisch fehlt) *[[versification]] *[[vintager]] *[[vision]] *[[vizzy]] *[[volume]] (Englisch fehlt) | width="20%" valign="top" | === W (Substantive) === *[[wab]] *[[waiyan]] *[[wambliness]] *[[warning]] (Substantiv fehlt) *[[warp]] *[[washamouth]] *[[whatchamacallit]] *[[whid]] *[[wifebeater]] ([1] ärmelloses Unterhemd, [2] Mensch, der seine Ehefrau verprügelt) *[[wildlife]] *[[willowy waif]] *[[wink of an eye]] ([[blink of an eye]]: [[Augenblick]]) *[[wire run list]] (?) *[[wear]] *[[welcome]] (Substantiv fehlt) <!-- nobot --> *[[whisper]] *[[win]] *[[wit]] (Englisch fehlt) *[[wor]] ([[:en:wor#English]]) | width="20%" valign="top" | === X (Substantive) === * |----- | width="20%" valign="top" | === Y (Substantive) === *[[yarmulka]] *[[yarn reel]] *[[yarn spool]] *[[yoke]] *[[youngster]] *[[youth]] | width="20%" valign="top" | === Z (Substantive) === * | width="20%" valign="top" | === 1-9 (Substantive) === * |} {{jsAdd)}} == Eigennamen, Toponyme == {| align="center" style="border: 1px solid #aaaaaa; background-color: #f9f9f9; font-size: 95%; padding: 3px;" |- | '''<small>Index:</small>&nbsp; {{TOC-Button2|A (Eigennamen, Toponyme)|A}}&nbsp; {{TOC-Button2|B (Eigennamen, Toponyme)|B}}&nbsp; {{TOC-Button2|C (Eigennamen, Toponyme)|C}}&nbsp; {{TOC-Button2|D (Eigennamen, Toponyme)|D}}&nbsp; {{TOC-Button2|E (Eigennamen, Toponyme)|E}}&nbsp; {{TOC-Button2|F (Eigennamen, Toponyme)|F}}&nbsp; {{TOC-Button2|G (Eigennamen, Toponyme)|G}}&nbsp; {{TOC-Button2|H (Eigennamen, Toponyme)|H}}&nbsp; {{TOC-Button2|I (Eigennamen, Toponyme)|I}}&nbsp; {{TOC-Button2|J (Eigennamen, Toponyme)|J}}&nbsp; {{TOC-Button2|K (Eigennamen, Toponyme)|K}}&nbsp; {{TOC-Button2|L (Eigennamen, Toponyme)|L}}&nbsp; {{TOC-Button2|M (Eigennamen, Toponyme)|M}}&nbsp; {{TOC-Button2|N (Eigennamen, Toponyme)|N}}&nbsp; {{TOC-Button2|O (Eigennamen, Toponyme)|O}}&nbsp; {{TOC-Button2|P (Eigennamen, Toponyme)|P}}&nbsp; {{TOC-Button2|Q (Eigennamen, Toponyme)|Q}}&nbsp; {{TOC-Button2|R (Eigennamen, Toponyme)|R}}&nbsp; {{TOC-Button2|S (Eigennamen, Toponyme)|S}}&nbsp; {{TOC-Button2|T (Eigennamen, Toponyme)|T}}&nbsp; {{TOC-Button2|U (Eigennamen, Toponyme)|U}}&nbsp; {{TOC-Button2|V (Eigennamen, Toponyme)|V}}&nbsp; {{TOC-Button2|W (Eigennamen, Toponyme)|W}}&nbsp; {{TOC-Button2|X (Eigennamen, Toponyme)|X}}&nbsp; {{TOC-Button2|Y (Eigennamen, Toponyme)|Y}}&nbsp; {{TOC-Button2|Z (Eigennamen, Toponyme)|Z}}''' |} {{jsAdd(}} <!-- Javascript-Eingabefeld für Listen erzeugen --> {| |----- | width="20%" valign="top" | === A (Eigennamen, Toponyme) === * | width="20%" valign="top" | === B (Eigennamen, Toponyme) === *[[Berlin Wall]] ([[Berliner Mauer]]) *[[Billy]] | width="20%" valign="top" | === C (Eigennamen, Toponyme) === *[[Cinderella]] |----- | width="20%" valign="top" | === D (Eigennamen, Toponyme) === *[[Detroit]] | width="20%" valign="top" | === E (Eigennamen, Toponyme) === *[[Ezra]] (deutsch: [[Esra]]) | width="20%" valign="top" | === F (Eigennamen, Toponyme) === * |----- | width="20%" valign="top" | === G (Eigennamen, Toponyme) === * | width="20%" valign="top" | === H (Eigennamen, Toponyme) === *[[Hell's Kitchen]] ({{Ref-dictcc|Hell's Kitchen}}) | width="20%" valign="top" | === I (Eigennamen, Toponyme) === * |----- | width="20%" valign="top" | === J (Eigennamen, Toponyme) === * | width="20%" valign="top" | === K (Eigennamen, Toponyme) === * | width="20%" valign="top" | === L (Eigennamen, Toponyme) === * |- | width="20%" valign="top" | === M (Eigennamen, Toponyme) === * | width="20%" valign="top" | === N (Eigennamen, Toponyme) === *[[Neal]] *[[Neil]] *[[Niall]] | width="20%" valign="top" | === O (Eigennamen, Toponyme) === * |----- | width="20%" valign="top" | === P (Eigennamen, Toponyme) === * | width="20%" valign="top" | === Q (Eigennamen, Toponyme) === * | width="20%" valign="top" | === R (Eigennamen, Toponyme) === * |- | width="20%" valign="top" | === S (Eigennamen, Toponyme) === *[[Silver Bullet]] | width="20%" valign="top" | === T (Eigennamen, Toponyme) === * | width="20%" valign="top" | === U (Eigennamen, Toponyme) === * |----- | width="20%" valign="top" | === V (Eigennamen, Toponyme) === * | width="20%" valign="top" | === W (Eigennamen, Toponyme) === * | width="20%" valign="top" | === X (Eigennamen, Toponyme) === * |----- | width="20%" valign="top" | === Y (Eigennamen, Toponyme) === * | width="20%" valign="top" | === Z (Eigennamen, Toponyme) === * |} {{jsAdd)}} == Verben == {| align="center" style="border: 1px solid #aaaaaa; background-color: #f9f9f9; font-size: 95%; padding: 3px;" |- | '''<small>Index:</small>&nbsp; {{TOC-Button2|A (Verben)|A}}&nbsp; {{TOC-Button2|B (Verben)|B}}&nbsp; {{TOC-Button2|C (Verben)|C}}&nbsp; {{TOC-Button2|D (Verben)|D}}&nbsp; {{TOC-Button2|E (Verben)|E}}&nbsp; {{TOC-Button2|F (Verben)|F}}&nbsp; {{TOC-Button2|G (Verben)|G}}&nbsp; {{TOC-Button2|H (Verben)|H}}&nbsp; {{TOC-Button2|I (Verben)|I}}&nbsp; {{TOC-Button2|J (Verben)|J}}&nbsp; {{TOC-Button2|K (Verben)|K}}&nbsp; {{TOC-Button2|L (Verben)|L}}&nbsp; {{TOC-Button2|M (Verben)|M}}&nbsp; {{TOC-Button2|N (Verben)|N}}&nbsp; {{TOC-Button2|O (Verben)|O}}&nbsp; {{TOC-Button2|P (Verben)|P}}&nbsp; {{TOC-Button2|Q (Verben)|Q}}&nbsp; {{TOC-Button2|R (Verben)|R}}&nbsp; {{TOC-Button2|S (Verben)|S}}&nbsp; {{TOC-Button2|T (Verben)|T}}&nbsp; {{TOC-Button2|U (Verben)|U}}&nbsp; {{TOC-Button2|V (Verben)|V}}&nbsp; {{TOC-Button2|W (Verben)|W}}&nbsp; {{TOC-Button2|X (Verben)|X}}&nbsp; {{TOC-Button2|Y (Verben)|Y}}&nbsp; {{TOC-Button2|Z (Verben)|Z}}''' |} {{jsAdd(}} <!-- Javascript-Eingabefeld für Listen erzeugen --> {| |- | width="20%" valign="top" | === A (Verben) === *[[abare]] *[[ablocate]] *[[abnegate]] *[[abolish]] *[[abominate]] *[[abrogate]] *[[abscind]] *[[absume]] *[[accede]] *[[accend]] *[[accent]] (Englisch fehlt) *[[accite]] *[[acclaim]] *[[accomodate]] *[[accord]] (Englisch fehlt) *[[accorporate]] *[[account]] (Verb fehlt) *[[accourage]] *[[accourt]] *[[accoutre]] *[[accumb]] *[[accumulate]] *[[accurse]] *[[accustom]] *[[activate]] *[[adapt]] *[[ambush]] *[[ameliorate]] *[[aught]] | width="20%" valign="top" | === B (Verben) === *[[bail]] (Verb fehlt) *[[bale]] *[[balk]] *[[ballast]] (Verb fehlt) *[[ballot]] (Verb fehlt) *[[bamboozle]] *[[bandy]] (Englisch fehlt) *[[bane]] (Englisch fehlt) *[[bang]] (Englisch fehlt) *[[bank]] (Verb fehlt) *[[banter]] *[[baptize]] *[[bar]] (Englisch fehlt) *[[barb]] *[[barbarize]] *[[barbacue]] *[[bare]] (Verb fehlt) *[[bargain]] (Verb fehlt) *[[barrel]] (Verb fehlt) *[[barricado]] *[[barter]] (Englisch fehlt) *[[be put to]] (?) *[[behave]] *[[berth]] *[[bestir]] *[[brew]] *[[budget]] | width="20%" valign="top" | === C (Verben) === *[[calm]] *[[camp]] (Verb fehlt) *[[carol]] *[[cartel]] (Englisch fehlt) *[[carve]] *[[case]] (Verb fehlt) *[[caseharden]] *[[cashier]] *[[cask]] *[[catalogue]] (Englisch fehlt) *[[catalog]] *[[catch]] *[[catholicise]] *[[cavate]] *[[cave]] (Verb fehlt) *[[cavil]] *[[cavort]] *[[caw]] *[[ceil]] *[[close down]] *[[combine]] *[[concentrate]] *[[conquer]] *[[consult]] *[[consume]] *[[convince]] *[[cost]] (Englisch fehlt) *[[counter]] (Verb fehlt) *[[crash]] (Englisch fehlt) *[[crawl]] (Englisch fehlt) *[[crown]] (Verb fehlt) *[[cue]] |- | width="20%" valign="top" | === D (Verben) === *[[dampen]] *[[dash]] (Verb fehlt) *[[day-dream]] *[[deign]] *[[demand]] *[[denounce]] *[[depress]] *[[describe]] *[[deter]] *[[devastate]] *[[devolve]] *[[diaper]] *[[dig]] (Englisch fehlt)<!-- nobot --> *[[disarray]] *[[discard]] *[[disguise]] *[[do in]] | width="20%" valign="top" | === E (Verben) === *[[earn]] (verdienen) *[[emphasize]], [[emphasise]] *[[enchain]] *[[endow]] *[[enhance]] *[[enter]] (Englisch fehlt) *[[entertain]] *[[entrap]] *[[establish]] *[[evidence]] (Verb fehlt)<!-- nobot --> *[[evidencible]] (?) *[[evire]] (?) *[[evoke]] *[[exalt]] ([1] [[verherrlichen]], [2] ''veraltend'': [[hochheben]]) *[[exercise]] *[[exist]] *[[exorcize]] *[[explain]] (erklären) *[[extend]] *[[extort]] *[[extrapolate]] *[[extrude]] | width="20%" valign="top" | === F (Verben) === *[[fatigue]] (Englisch fehlt) *[[feature]] (Verb fehlt) *[[finish]] (Englisch fehlt) *[[fill]] (English fehlt) *[[freeze]] *[[frighten]] |- | width="20%" valign="top" | === G (Verben) === *[[gabble]] *[[gaff]]<!-- nobot --> (Englisch fehlt) *[[generate]] *[[get down]] *[[get off]] *[[get out]] *[[give credit]] *[[glitter]] *[[greet]] *[[grovel]] *[[guide]] (Englisch fehlt) | width="20%" valign="top" | === H (Verben) === *[[hand in]] *[[harl]] *[[haunt]] *[[heal]] *[[heap]] *[[hem]] *[[hem in]] *[[hike]] | width="20%" valign="top" | === I (Verben) === *[[imagine]] *[[implement]] (Verb fehlt) *[[impress]] *[[inaugurate]] *[[incorporate]] *[[influence]] *[[inform]] *[[inspect]] *[[inspire]] *[[instigate]] *[[insult]] *[[interdict]] *[[intoxicate]] *[[invade]] *[[invite]] |- | width="20%" valign="top" | === J (Verben) === *[[jerk]] (Verb fehlt) *[[joy]] *[[junk]] (Verb fehlt) | width="20%" valign="top" | === K (Verben) === *[[knock]] | width="20%" valign="top" | === L (Verben) === *[[lapse]] (Englisch fehlt) *[[launch]] *[[lay]] *[[loosen]] *[[lug]] (Englisch fehlt)<!-- nobot --> *[[lull]] (Englisch fehlt)<!-- nobot --> *[[lump]] *[[lurch]] |- | width="20%" valign="top" | === M (Verben) === *[[manipulate]] *[[marry]] *[[mesh]] *[[mix]] (Englisch fehlt)<!-- nobot --> *[[mount]] | width="20%" valign="top" | === N (Verben) === *[[nourish]] ([1] nähren, ernähren; [2] hegen: ''nourish hatred'' = Hass hegen) *[[nephrectomize]] *[[nitrify]] *[[neaten]] *[[nebulize]] *[[nonconcur]] *[[nictitate]] *[[nonconform]] *[[notate]] *[[nullify]] *[[numerate]] *[[nosh]] *[[nutate]] *[[nucleate]] | width="20%" valign="top" | === O (Verben) === *[[occupy]] *[[organize]] *[[oust]] *[[outvote]] *[[overcome]] |- | width="20%" valign="top" | === P (Verben) === *[[pack]] (Englisch fehlt)<!-- nobot --> *[[perform]] (Englisch fehlt) *[[pioneer]] *[[platform]] *[[polish]] (Verb fehlt) *[[possess]] *[[pray]] (Verb fehlt) *[[press]] (Englisch fehlt)<!-- nobot --> *[[prohibit]] (s. [[prohibited]]) *[[promise]] (Verb fehlt) *[[promulgate]] *[[propel]] *[[pump up]] *[[purify]] | width="20%" valign="top" | === Q (Verben) === *[[quicksilver]] | width="20%" valign="top" | === R (Verben) === *[[raid]] (Verb fehlt) *[[receive]] *[[red flag]] *[[relax]] (Englisch fehlt)<!-- nobot --> *[[repartition]] *[[replay]] *[[reroute]] *[[reserve]] (Englisch fehlt) *[[restart]] *[[restore]] *[[restrict]] (s. [[restricted]]) *[[return]] *[[ring]] (Englisch fehlt)<!-- nobot --> *[[rise]] *[[risk]] *[[row]] |- | width="20%" valign="top" | === S (Verben) === *[[scale]] (Verb fehlt) *[[scatter]] *[[scavenge]] *<s>[[secure justice]]</s> → [[secure]] [[justice]] (das Recht sichern) (?) *[[set on fire]] *[[shoot]] *[[shout]] *[[sign up]]<ref>sign up – zu deutsch: [[anmelden]] (im Sinne einer [[Erstanmeldung]], siehe auch [[Anmeldung]]), [[einschreiben]], [[eintragen]] oder [[registrieren]]; Belege: ''[https://translate.google.de/?#auto/de/sign%20up Google-Übersetzer]''; siehe auch ''[[:en:sign up]]''</ref> *[[single]] (Englisch fehlt) *[[sinter]] (Englisch fehlt) *[[smell]] (Verb fehlt) *[[sober]] *[[solicit]] *[[solidify]] *[[stifle]] *[[study]] *[[suit]] (Englisch fehlt) *[[sweat]] (Verb fehlt) *[[sweep]] | width="20%" valign="top" | === T (Verben) === *[[taw]] *[[tear]] (Verb fehlt) *[[treat]] *[[trounce]] *[[twitch]] | width="20%" valign="top" | === U (Verben) === *[[unclamp]] *[[uncork]] *[[ultracentrifuge]] *[[unbundle]] *[[undercapitalize]] *[[unanchor]] *[[unbosom]] *[[uncoalesce]] *[[uncover]] *[[unleash]] *[[unlock]] *[[unsheathe]] *[[upgrade]] (Englisch fehlt) |- | width="20%" valign="top" | === V (Verben) === *[[venture]] *[[vamp]] *[[vanquish]] *[[vapor]] (Englisch fehlt) *[[vary]] *[[vaticinate]] *[[vaunt]] *[[veer]] *[[venerate]] *[[venture]] *[[vesture]] *[[vindicate]] *[[violate]] *[[vitiate]] (Englisch fehlt) *[[vitrificate]] *[[vitrify]] *[[volatilize]] *[[vomit]] *[[vouch]] | width="20%" valign="top" | === W (Verben) === *[[wake up]] *[[wane]] *[[warn]] (Englisch fehlt) *[[warp]] *[[wear]] *[[whisper]] *[[wig]] (Verb fehlt) *[[will]] (Englisch fehlt) *[[win]] *[[withstand]] | width="20%" valign="top" | === X (Verben) === * – |- | width="20%" valign="top" | === Y (Verben) === * – | width="20%" valign="top" | === Z (Verben) === * – |} {{jsAdd)}} == Adjektive, Adverbien, Partizipien == {| align="center" style="border: 1px solid #aaaaaa; background-color: #f9f9f9; font-size: 95%; padding: 3px;" |- | '''<small>Index:</small>&nbsp; {{TOC-Button2|A (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|A}}&nbsp; {{TOC-Button2|B (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|B}}&nbsp; {{TOC-Button2|C (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|C}}&nbsp; {{TOC-Button2|D (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|D}}&nbsp; {{TOC-Button2|E (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|E}}&nbsp; {{TOC-Button2|F (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|F}}&nbsp; {{TOC-Button2|G (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|G}}&nbsp; {{TOC-Button2|H (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|H}}&nbsp; {{TOC-Button2|I (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|I}}&nbsp; {{TOC-Button2|J (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|J}}&nbsp; {{TOC-Button2|K (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|K}}&nbsp; {{TOC-Button2|L (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|L}}&nbsp; {{TOC-Button2|M (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|M}}&nbsp; {{TOC-Button2|N (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|N}}&nbsp; {{TOC-Button2|O (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|O}}&nbsp; {{TOC-Button2|P (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|P}}&nbsp; {{TOC-Button2|Q (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|Q}}&nbsp; {{TOC-Button2|R (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|R}}&nbsp; {{TOC-Button2|S (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|S}}&nbsp; {{TOC-Button2|T (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|T}}&nbsp; {{TOC-Button2|U (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|U}}&nbsp; {{TOC-Button2|V (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|V}}&nbsp; {{TOC-Button2|W (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|W}}&nbsp; {{TOC-Button2|X (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|X}}&nbsp; {{TOC-Button2|Y (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|Y}}&nbsp; {{TOC-Button2|Z (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|Z}}''' |} {{jsAdd(}} <!-- Javascript-Eingabefeld für Listen erzeugen --> {| |----- | width="20%" valign="top" | === A (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[ablaze]] *[[aboriginal]] *[[absolutely]] *[[accessible]] (Englisch fehlt) *[[administerial]] *[[alive]] *[[around]] (Adverb fehlt) | width="20%" valign="top" | === B (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[back home]] *[[beforehand]] *[[beyond]] (Adverb fehlt) *[[bloody]] *[[business]]<!-- nobot --><!-- das sogenannte ‚Adjectiv‘ fehlt noch --><ref>business – zu deutsch: [[geschäftlich]],<sup>[https://translate.google.de/#auto/de/business]</sup> [[kaufmännisch]];<sup>[https://translate.google.de/#auto/de/business]</sup> siehe auch: [[:en:business#Adjective|englisches Wikiwörterbuch]]</ref> *[[busy]] | width="20%" valign="top" | === C (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[calm]] *[[cheerful]] *[[colorful]] *[[comfortable]] *[[commercial]] (Adjektiv fehlt) *[[compatible]] *[[convenient]] *[[countless]] *[[crass]] *[[cunning]] *[[cusiable]] (aus: The Search after Happiness; CHARLOTTE BRONTE) |- | width="20%" valign="top" | === D (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[dateless]] *[[desirous]] *[[devious]] *[[dishonourable]], [[dishonorable]] *[[domestic]] *[[donned]] (s. [[don]]) *[[down and out]] *[[dumb]] *[[dynamic]] | width="20%" valign="top" | === E (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[ecumenical]] *[[effective]] *[[either]] (Adjektiv, Adverb, Pronomen) *[[endearing]] (Adjektiv fehlt) *[[enigmatic]] *[[epic]] *[[erudite]] *[[ethe]] *[[etow]] *[[etraath]] *[[evelong]] *[[evenine]] *[[execrable]] (fluchwürdig) *[[exaltate]] | width="20%" valign="top" | === F (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[faithful]] *[[far away]] (Adverb) *[[far-away]] (Adjektiv) *[[favorite]]/[[favourite]] *[[fearsome]] *[[few]] *[[finally]] *[[foreign]] *[[former]] *[[freshman]] *[[frozen]] (Adjektiv fehlt) |----- | width="20%" valign="top" | === G (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[greasy]] *[[gelid]] *[[geldable]] *[[generable]] *[[generally]] *[[generous]] *[[genially]] *[[glamorous]] *[[goofy]] | width="20%" valign="top" | === H (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[harum-scarum]] (Adjektiv/Adverb) *[[haughty]] *[[heartless]] *[[hereafter]] *[[hereditary]] *[[honestly]] *[[hornfoot]] *[[humble]] (Englisch fehlt) | width="20%" valign="top" | === I (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[idiomatic]] *[[immediately]] *[[in]] <!-- nobot --> (Englisch fehlt: Adjektiv, Adverb, Präposition) *[[inalienable]] *[[incredible]] *[[independent]] *[[indeterminate]] *[[indirect]] *[[innocent]] *[[invincible]] *[[irredeemable]] *[[intermediate]] *[[intractable]] |----- | width="20%" valign="top" | === J (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === * | width="20%" valign="top" | === K (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === * | width="20%" valign="top" | === L (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[legendary]] *[[libertarian]] (Adjektiv fehlt) *[[light]]<!-- nobot --><!-- das Eigenschaftswort (oder ‚Adjektiv‘) fehlt noch; gesichtet am 20.12.2014 --><ref>light – zu dt. „[[hell]]“ (ggf. auch „[[erhellend]]“/„[<nowiki/>[[erleuchtend|er-]]][[leuchtend]]“ oder <small>(im Zusammenhang mit einer Handlung, also als Handlungswort oder ''Verb'')</small> „[[leuchten]]“) oder „[[leicht]]“, siehe auch [https://de.pons.com/übersetzung?l=deen&q=light Pons: „light“] (und [https://de.pons.com/übersetzung?l=deen&q=light ebenda] auch mit „leuchten“)</ref> (Adjektiv fehlt) *[[lite]]<!-- nobot --><!-- Englisch, genauer das englisch Eigenschaftswort (oder ‚Adjektiv‘) fehlt noch; gesichtet am 20.12.2014 --><ref>lite – mögliche Ersatzwörter: ‚[[light]]‘, ‚[[small]]‘; zu dt. „[[leicht]]“ oder „[[klein]]“, siehe auch [https://de.pons.com/übersetzung?l=deen&q=lite Pons: „lite“]</ref> (Englisch fehlt) *[[lowbrow]] *[[lower]]<!-- nobot --><!-- das Eigenschaftswort (oder ‚Adjektiv‘) fehlt noch; gesichtet am 20.12.2014 --> (Adjektiv fehlt) *[[lump]] *[[lupine]] |- | width="20%" valign="top" | === M (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[magical]] *[[malevolent]] *[[managerial]] *[[manipular]] *[[medullary]] *[[merciless]] *[[migratory]] *[[momentary]] *[[moral]] *[[multiple]] (Englisch fehlt) *[[myopic]] | width="20%" valign="top" | === N (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[nearby]] *[[new age]] *[[nonsegregated]] *[[noon]] | width="20%" valign="top" | === O (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[odd]] *[[original]] (Englisch fehlt) |----- | width="20%" valign="top" | === P (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[permanent]] (Englisch fehlt) *[[pioneer]] *[[plenty]] *[[popular]] *[[precious]] *[[present-day]] *[[procedural]] *[[put on]] | width="20%" valign="top" | === Q (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[quaint]] | width="20%" valign="top" | === R (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[rancid]] *[[rather]] *[[recently]] *[[ruthless]] |- | width="20%" valign="top" | === S (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[seamless]] *[[secret]] (Adjektiv fehlt) *[[seral]] *[[slight]] *[[slim]] (Englisch fehlt) *[[stalwart]] *[[steadfast]] *[[successful]] | width="20%" valign="top" | === T (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[terrific]] *[[toilsome]] *[[tonight]] *[[touching]] (Adjektiv fehlt)<!-- nobot --> *[[twin]] | width="20%" valign="top" | === U (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[ultimate]] *[[uncusiable]] *[[underneath]] *[[unexpected]] *[[unhappy]] *[[unlimited]] *[[unusual]] |----- | width="20%" valign="top" | === V (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[vainglorious]] *[[various]] *[[vast]] *[[vibrant]] *[[vigorous]] | width="20%" valign="top" | === W (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[weary]] *[[whole]] *[[wireless]]<ref>wireless – zu deutsch: [[drahtlos]],<sup>[https://translate.google.de/#auto/de/wireless]</sup> [[funkend]], [[kabellos]];<sup>[https://de.wikipedia.org/w/index.php?title=wireless&oldid=124495798]</sup><sup>[https://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Kabellose_%C3%9Cbertragungsverfahren&oldid=129969738]</sup> siehe auch: [[:en:wireless#Adjective|englisches Wikiwörterbuch]]</ref> *[[worthy]] | width="20%" valign="top" | === X (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === * |- | width="20%" valign="top" | === Y (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === * | width="20%" valign="top" | === Z (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === * |} {{jsAdd)}} == Sonstiges == {{jsAdd(}} <!-- Javascript-Eingabefeld für Listen erzeugen --> *[[any way]] *[[aught]] (Pronomen) *[[bam]] (Englisch fehlt) *[[dead peasants insurance]] (Lebensversicherung) (?) *[[don't]] *[[ga-ga]] (Interjektion) *[[in for a penny, in for a pound]] (Sprichwort) *[[in obscurity]] (?) *[[in the mire of vice]] (?) *[[it's been a slice]] (?) *[[JIS]] (japanische Industrie-Norm + Konzept aus der Beschaffungslogistik) *[[lightbulb moment]], [[light-bulb moment]] (?) *[[lithe wild animal]] (?) *[[lukewarm reception]] * [[nolo contendere]] *[[nor]] (Englisch fehlt) *[[pro]] (Präposition, Englisch fehlt) *[[rise again]] *[[seven dirty words]] *[[SID]] (verschiedene Bedeutungen) *[[theeself]] *[[thine]] *[[thyself]] *[[to keep a stiff upper lip]] (Redewendung) *[[to shoot from the hip]] (Redewendung) *[[tongue-in-cheek]] *[[towards]] (Präposition) *[[underneath]] (Präposition) *[[what the fuck]] *[[what the hell]] *[[within]] (Adverb fehlt) *[[yo]] (Englisch fehlt) <!-- Ende --> == Einzelbelege und Anmerkungen == <references/> {{jsAdd)}} </div> 3fabw99y0401fv6vyrg05lu2cfjhj06 10661986 10661978 2026-05-13T11:52:22Z Intolerable situation 199387 /* Substantive */ 10661986 wikitext text/x-wiki {{center|Diese Seite enthält zurzeit circa {{Number of links}} Einträge}} {{Wunschliste Fremdsprachen|Bot=|Anmerkungen=|Abschnitte fehlen=1|Sprache=Englisch}} == Neuer Wunsch == {| class="prettytable" width=676px |- ! bgcolor=#9FBFFF colspan=29|Substantiv |- align=center | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=2}} a] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=3}} b] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=4}} c] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=5}} d] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=6}} e] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=7}} f] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=8}} g] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=9}} h] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=10}} i] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=11}} j] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=12}} k] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=13}} l] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=14}} m] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=15}} n] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=16}} o] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=17}} p] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=18}} q] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=19}} r] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=20}} s] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=21}} t] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=22}} u] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=23}} v] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=24}} w] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=25}} x] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=26}} y] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=27}} z] | style="width:16px" | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=28}} 1-9] |- ! bgcolor=#9FBFFF colspan=29|Eigenname, Toponym |- align=center | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=30}} A] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=31}} B] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=32}} C] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=33}} D] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=34}} E] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=35}} F] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=36}} G] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=37}} H] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=38}} I] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=39}} J] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=40}} K] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=41}} L] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=42}} M] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=43}} N] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=44}} O] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=45}} P] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=46}} Q] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=47}} R] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=48}} S] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=49}} T] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=50}} U] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=51}} V] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=52}} W] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=53}} X] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=54}} Y] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=55}} Z] |- ! bgcolor=#9FBFFF colspan=29|Verb |- align=center | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=57}} a] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=58}} b] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=59}} c] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=60}} d] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=61}} e] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=62}} f] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=63}} g] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=64}} h] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=65}} i] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=66}} j] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=67}} k] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=68}} l] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=69}} m] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=70}} n] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=71}} o] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=72}} p] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=73}} q] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=74}} r] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=75}} s] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=76}} t] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=77}} u] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=78}} v] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=79}} w] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=80}} x] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=81}} y] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=82}} z] |- ! bgcolor=#9FBFFF colspan=29|Adjektiv, Adverb, Partizip |- align=center | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=84}} a] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=85}} b] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=86}} c] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=87}} d] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=88}} e] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=89}} f] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=90}} g] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=91}} h] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=92}} i] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=93}} j] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=94}} k] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=95}} l] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=96}} m] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=97}} n] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=98}} o] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=99}} p] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=100}} q] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=101}} r] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=102}} s] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=103}} t] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=104}} u] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=105}} v] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=106}} w] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=107}} x] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=108}} y] | [{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=109}} z] |- ! bgcolor=#9FBFFF colspan=29|[{{fullurl:Wiktionary:Englisch/Wunschliste|action=edit&section=111}} Sonstiges] |} = Gewünschte Einträge = {| style="border: 2px solid #FF7256; border-collapse:collapse" |style="background-color: papayawhip; padding: 1%;"| Bitte die einzelnen gewünschten Einträge '''nach Wortarten''' und '''alphabetisch sortieren''' und '''in doppelte eckige Klammern setzen.''' Die Wörter/Wortverbindungen sollten '''in ihrer Grundform''' gelistet werden. Wer sich nicht sicher ist, wo er was einordnet, kann auf der [[Wiktionary_Diskussion:Wunschliste|Diskussionsseite]] nachfragen. |} <div style="margin-top: 3em;"> {| align="center" style="border: 1px solid #aaaaaa; background-color: #f9f9f9; font-size: 95%; padding: 3px;" |- | '''<small>Index:</small>&nbsp; {{TOC-Button2|Substantive|Substantive}} - {{TOC-Button2|Eigennamen, Toponyme|Eigennamen, Toponyme}} - {{TOC-Button2|Verben|Verben}} - {{TOC-Button2|Adjektive, Adverbien, Partizipien|Adjektive, Adverbien, Partizipien}} - {{TOC-Button2|Sonstiges|Sonstiges}}''' |} == Substantive == {| align="center" style="border: 1px solid #aaaaaa; background-color: #f9f9f9; font-size: 95%; padding: 3px;" |- | '''<small>Index:</small>&nbsp; {{TOC-Button2|A (Substantive)|A}}&nbsp; {{TOC-Button2|B (Substantive)|B}}&nbsp; {{TOC-Button2|C (Substantive)|C}}&nbsp; {{TOC-Button2|D (Substantive)|D}}&nbsp; {{TOC-Button2|E (Substantive)|E}}&nbsp; {{TOC-Button2|F (Substantive)|F}}&nbsp; {{TOC-Button2|G (Substantive)|G}}&nbsp; {{TOC-Button2|H (Substantive)|H}}&nbsp; {{TOC-Button2|I (Substantive)|I}}&nbsp; {{TOC-Button2|J (Substantive)|J}}&nbsp; {{TOC-Button2|K (Substantive)|K}}&nbsp; {{TOC-Button2|L (Substantive)|L}}&nbsp; {{TOC-Button2|M (Substantive)|M}}&nbsp; {{TOC-Button2|N (Substantive)|N}}&nbsp; {{TOC-Button2|O (Substantive)|O}}&nbsp; {{TOC-Button2|P (Substantive)|P}}&nbsp; {{TOC-Button2|Q (Substantive)|Q}}&nbsp; {{TOC-Button2|R (Substantive)|R}}&nbsp; {{TOC-Button2|S (Substantive)|S}}&nbsp; {{TOC-Button2|T (Substantive)|T}}&nbsp; {{TOC-Button2|U (Substantive)|U}}&nbsp; {{TOC-Button2|V (Substantive)|V}}&nbsp; {{TOC-Button2|W (Substantive)|W}}&nbsp; {{TOC-Button2|X (Substantive)|X}}&nbsp; {{TOC-Button2|Y (Substantive)|Y}}&nbsp; {{TOC-Button2|Z (Substantive)|Z}}&nbsp; {{TOC-Button2|1-9 (Substantive)|1-9}}''' |} {{jsAdd(}} <!-- Javascript-Eingabefeld für Listen erzeugen --> {| |----- | width="20%" valign="top" | <!-- Beginn --> === A (Substantive) === *[[abbacy]] *[[aboriginal]] *[[abuse]] (Substantiv fehlt) *[[academy]] *[[achievement]] *[[acoustic gravity wave]] (?) *[[administratrix]] *[[administratorship]] *[[admonisher]] *[[adulteress]] *[[adultery]] *[[adventuress]] *[[agenda]] (Englisch fehlt)<!-- nobot --> *[[agglutinant]] (Englisch fehlt)<!-- nobot --> *[[agglutination]] *[[aggrandizement]] *[[aggrandizer]] *[[aggravation]] *[[agricultural laborer]] *[[agricultural labourer]] *[[airboat]] *[[alacrity]] *[[ambush]] *[[ambustion]] *[[antecedence]] *[[antecessor]] *[[antechamber]] *[[ape leader]] *[[apiary]] *[[apomecometry]] *[[aponeurosis]] *[[apophasis]] *[[apothegm]] *[[apotheosis]] *[[apothesis]] *[[apotome]] *[[apozem]] *[[appropriation]] *[[appropriator]] *[[archery]] *[[archetype]] *[[ardor]] (Englisch fehlt) *[[ardour]] *[[ariolation]] (?) *[[armor]] *[[artichoke]] *[[artist]] *[[artwork]] *[[assurance]] *[[asylee]] *[[attempter]] *[[attendance]] *[[audience]] (Englisch fehlt) *[[aught]] *[[automation]] *[[automaton]] *[[avatar]] *[[aviatrix]] | width="20%" valign="top" | === B (Substantive) === *[[babouche]] *[[baby bonnet]] *[[baby boy]] *[[baby girl]] *[[baggy pants]] *[[baker boy cap]] *[[balaclava]] *[[baleen]] *[[ball gown]] *[[balloon sleeve]] *[[bar]] (Englisch fehlt) *[[barbell]] (Langhantel) *[[barrier screw]](?) *[[battledore]] *[[bauble]] *[[beacon]]<ref>beacon – zu dt.: [[Funkfeuer|Funk-]] oder [[Leuchtfeuer]]; siehe auch [[Wikipedia:de:beacon|Wikipedia]] (mit „Leuchtfeuer“),<sup>[https://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Beacon&oldid=128792761]</sup> und ebenda (in der WP) u.a. auch in [[w:Ungerichtetes Funkfeuer]] (mit ‚engl.: {{lang|en|Non-Directional ''Beacon''}}‘)<sup>[https://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Ungerichtetes_Funkfeuer&oldid=134539500]</sup></ref> *[[benefactress]] *[[benefice]] *[[berth]] *[[bestiary]] *[[bet-hedging]] (siehe auch ''[[bet]]-[[hedging]]'') (?) *[[betrayal]] *[[bevel]] *[[bevy]] *[[bias]] *[[bicapsular plant]] *[[bifurcation]] *[[biker boot]] *[[billet]] *[[birdbolt]] *[[birdlime]] *[[biretta]] *[[birthdom]] *[[birthright]] *[[bishopric]] *[[bissextile]] *[[blacklead]] *[[blind hem]] *[[blind stitch]] *[[blunder]] *[[bodysuit]] *[[boobies]] *[[bounty]] *[[bowler]] *[[bracelet]] *[[braid]] *[[braindrain]], [[brain-drain]], [[brain drain]] *[[briss]] *[[brittner]] (?) *[[budget]] *[[butt hinge]] *[[buzgut]] | width="20%" valign="top" | === C (Substantive) === *[[cabeese]] (Plural von [[caboose]]) *[[cacao]] (Englisch fehlt)<!-- nobot --> *[[calm]] *[[cannon]] *[[carrier]] *[[catalog]] (Katalog) *[[catch]] *[[cateress]] *[[cellar]] *[[centre]] *[[character]] *[[charity]] *[[cheat sheet]], [[cheatsheet]] ({{AE|:}} (erlaubtes oder unerlaubtes) Spickzettel), *[[chick]] *[[chiliagon]] (Tausendeck) *[[chilling effect]] (dt. [[Abschreckungseffekt]], siehe auch [[w:Abschreckungseffekt]]) *[[Christendom]] (Christentum) *[[civilisation]] *[[civilization]] *[[claw]] *[[clip]] (Englisch felht) *[[clue]] *[[clusterfuck]] ([1] [[Durcheinander]], [2] [[Orgie]]) *[[coccus]] (Englisch fehlt) *[[coil]] *[[coincidence]] *[[collector]] (Englisch fehlt) *[[college]] *[[combat]] (Englisch fehlt) *[[command]] *[[communication]] (Englisch fehlt) *[[compendium]] *[[concentrate]] *[[condition]] (Englisch fehlt) *[[confectioner]] *[[config]] *[[confrontation]] *[[consciousness]] *[[construction]] *[[contaminant]] (Englisch fehlt) *[[contraption]] *[[contribution]] *[[controller]] *[[convenience]] *[[convulsion]] *[[cooperation]] *[[corn ear]] *[[corporation]] *[[cost]] (Englisch fehlt) *[[cowrie]] *[[crawl]] (Englisch fehlt) *[[cribation]] *[[crier]] (Englisch fehlt) *[[crimple]] *[[crocus]] *[[croisade]] *[[croup]] *[[crosier]] *[[croup]] *[[crucifixion]] *[[crudity]] *[[crudle]] *[[cue]] *[[customization]] |----- | width="20%" valign="top" | === D (Substantive) === *[[day-dream]] *[[daylight saving time]] *[[debauch]] (Substantiv fehlt) <!-- nobot --> *[[decagon]] (Zehneck) *[[defender]] (Englisch fehlt) *[[defense]] *[[demand]] *[[demeanour]] *[[desert storm]] *[[desperado]] *[[developer]] *[[device]] *[[difficulty]] *[[dig]] (Englisch fehlt)<!-- nobot --> *[[digger]] *[[dimension]] *[[disadvantageousness]] *[[disadventure]] *[[disaffectedness]] *[[disagreeableness]] *[[disallowance]] *[[disapprobation]] *[[disard]] *[[disarmer]] *[[disarray]] *[[disastrousness]] *[[disavowment]] *[[disbeliever]] *[[discard]] *[[disguise]] *[[dish]] (Englisch fehlt) *[[disorientation]] *[[distinction]] *[[distractor]] *[[dodecagon]] (Zwölfeck) *[[domain]] *[[donor]] *[[downtime]] *[[duel]] *[[duet]] *[[dumbbell]] *[[dummy]] *[[dye]] | width="20%" valign="top" | === E (Substantive) === *[[earwig]] *[[ear-witness]] *[[earthboard]] *[[earthnut]] *[[ebriety]] *[[ebullition]] *[[eclogue]] *[[ecstatic point]] (?) *[[edgetool]] *[[edifice]] *[[effrontery]] *[[effulgence]] *[[egress]] *[[ejector housing]] (?) *[[ejector retainer plate]] (?) *[[ejector system]] (?) *[[element]] (Englisch fehlt) *[[emission]] *[[ending]] *[[enneadecagon]] (Neunzehneck) *[[enneagon]] (Neuneck) *[[enter]] (Englisch fehlt) *[[entertainess]] (?) *[[ephemera]] *[[epic]] *[[equipment]] *[[equity]]<ref>equity – Herkunft: (mutmaßlich) römisch (oder ''[[lateinisch]]''); Deutsch: [allgemein] [[Fairness]], [[Gerechtigkeit]], [finanztechnisch] [[Dividendenpapiere]], [[Eigenkapital]]; Belege und Ähnliches: [https://translate.google.de/#auto/de/equity Google-Übersetzer], [http://de.pons.com/übersetzung/englisch-deutsch/equity Pons]</ref> *[[eroticism]] (Erotik) *[[estuary]] *[[eternity]] *[[euphoria]] (Englisch fehlt) *[[evilness]] *[[executress]] *[[executrix]] *[[exhibitionist]] *[[exhibitor]] *[[exigency]] *[[exile]] *[[existentialism]] *[[existentialist]] *[[exit exam]] *[[exoskeleton]] *[[exotica]] *[[exploration]] *[[extruder puller]] (?) | width="20%" valign="top" | === F (Substantive) === *[[faction]] *[[factorize]] *[[fairyland]] *[[fallow]] *[[famish]] *[[fantasize]] *[[farce]] *[[farmerette]] *[[farrow]] *[[fash]] *[[fashion]] *[[fatigue]] (Englisch fehlt) *[[featheredge]] *[[fecundate]] *[[federalize]] *[[federation]] *[[feed channel]] (?) *[[fetor]] *[[feu de joie]] *[[fewel]] *[[fewness]] *[[fibber]] *[[field-basil]] (?) *[[fig leaf]] *[[figleaf]] *[[figmarigold]] (?) *[[filacer]] *[[fill]] (English fehlt) *[[finish]] (English fehlt) *[[finish line]] *[[flinch]] *[[flip]] (English fehlt) *[[fluidity]] *[[flunk]] *[[flyspeck]] *[[focalize]] *[[fog-horn]] (?) *[[fogginess]] *[[foister]] *[[fondler]] *[[foosball]] *[[footfault]] *[[force]] (Englisch fehlt) *[[fork out]] *[[fortification]] *[[fraud]] *[[freak out]] *[[freeze]] *[[freshman]] *[[friendess]] *[[fruiteress]] *[[fuck off]] *[[fuck up]] *[[function of material]] (?) *[[fusspot]] *[[futile victory]] (?) |----- | width="20%" valign="top" | === G (Substantive) === *[[gabeller]] *[[gabion]] (Englisch fehlt)<!-- nobot --> *[[gaff]] (Englisch fehlt)<!-- nobot --> *[[gainer]] *[[gainfulness]] *[[gainlessness]] *[[gainsayer]] *[[gally-worm]] (?) *[[ganglion]] (Englisch fehlt)<!-- nobot --> *[[gangweek]] (?) *[[garron]] *[[gear rack]] *[[geas]] *[[generator]] *[[geometrician]] *[[gladsomeness]] *[[glitter]] *[[globularia]] *[[glomeration]] *[[glory]] *[[goal]] (Englisch fehlt) *[[goats-thorn]] (?) *[[goblin]] *[[gold digger]] *[[goodness]] *[[gournet]] *[[grasp]] *[[grid]] *[[grogshop]], [[grog shop]], [[grog-shop]] *[[guide]] (Englisch fehlt) *[[guile]] | width="20%" valign="top" | === H (Substantive) === *[[halfway]] *[[Halley's Comet]] *[[hand barrow]] *[[handful]] *[[handle]] (Englisch fehlt) *[[hang out]] *[[harness assembly]] (?) *[[harness leg]] (?) *[[hardheartedness]] *[[hardhood]] (?) *[[hardwareman]] *[[harl]] *[[harlequinade]] *[[harmoniousness]] *[[harum-scarum]] *[[hask]] *[[heap]] *[[hearkener]] *[[heart attack]] *[[heartbeat]] *[[heartwheel]] (?) *[[heedlessness]] *[[hellraiser]] *[[hendecagon]] (Elfeck) *[[heptadecagon]] (Siebzehneck) *[[heptagon]] (Siebeneck) *[[hereafter]] *[[hexadecagon]] (Sechzehneck) *[[hexagon]] (Sechseck) *[[hill]] *[[hillman]] *[[holding force]] *[[holly]] *[[hornedness]] *[[hula hoop]] *[[humor]] (Englisch fehlt) *[[husk]] *[[hustler]] *[[hydraulic pressure]] | width="20%" valign="top" | === I (Substantive) === *[[icon]] *[[icosagon]] (Zwanzigeck) *[[icosihenagon]] (Einundzwanzigeck) *[[icositetragon]] (Vierundzwanzigeck) *[[impress]] *[[infidelity]] *[[infighting]] *[[influence]] *[[iniquity]] *[[injection blow molding machine]] (?) *[[injection phase]] (?) *[[injection speed]] (?) *[[inn-door]] (?) *[[input]] *[[insertion]] *[[instructess]] (?) *[[instrumentation]] *[[intellect]] *[[interdict]] *[[intorsion]] *[[intrigue]] *[[intriguer]] *[[introspection]] *[[introversion]] *[[inspiration]] (Englisch fehlt) *[[instigation]] *[[instiller]] *[[institutor]] *[[instruction]] *[[insubjection]] *[[insult]] *[[intercurrence]] *[[interferer]] *[[interreign]] *[[interstice]] *[[intervence]] (?) *[[inthralment]] (?) *[[inthonization]] (?) *[[intimation]] *[[intimidation]] *[[intincivity]] (?) *[[intransmutability]] *[[intoxicatedness]] *[[intranquillity]] *[[invader]] *[[invite]] *[[involvement]] *[[item]] (Englisch fehlt) |----- | width="20%" valign="top" | === J (Substantive) === *[[jocy]] (?) *[[jog]] (Substantiv fehlt)<!-- nobot --> *[[joint dowel]] (?) *[[jonah]] (?) *[[joy]] *[[jugle]] (?) *[[jury mast]] *[[justness]] *[[jut]] *[[jute]] | width="20%" valign="top" | === K (Substantive) === *[[kab]] *[[kaffiyeh]] *[[kaftan]] *[[kale]] (Englisch fehlt) *[[kangaroo pocket]] *[[karakul]] *[[karat]] *[[kedger]] *[[keelage]] *[[keepership]] *[[Kelly bag]] *[[kepi]] *[[key case]] *[[key figure]] *[[keyhole neckline]] *[[kick tape]] *[[kid leather]] *[[kidskin]] *[[kimono]] *[[kipa]] *[[kippa]] *[[kit bag]] *[[kitchen apron]] *[[knickerbockers]] *[[knickers]] *[[knock]] *[[knock down]] *[[kohlrabi]] | width="20%" valign="top" | === L (Substantive) === *[[laborer]], [[labourer]] *[[labor market]] *[[lair]] *[[lap of honour]] *[[lapse]] (Englisch fehlt) *[[leaderette]] *[[league]] *[[ledge]] *[[leek]] *[[lithomancy]] *[[lithotomy]] *[[locating ring]] *[[lodging]] *[[lord]] (Englisch fehlt) *[[lounger]] *[[lousiness]] *[[lout]] *[[louver]] *[[lovage]] *[[loveliness]] *[[lowliness]] *[[lowbrow]] *[[lowness]] *[[lubricator]] *[[lubricity]] *[[lucern]] *[[luckiness]] *[[lucre]] (Englisch fehlt) *[[lucubration]] *[[ludicrousness]] *[[ludification]] *[[luellin]] (?) *[[luen]] (?) *[[lug]] (Englisch fehlt)<!-- nobot --> *[[lugger]] *[[lukewarmness]] *[[lull]] (Englisch fehlt) *[[luller]] *[[lumbric]] *[[luminary]] *[[lump]] *[[lunch time]] *[[lune]] (Englisch fehlt)<!-- nobot --> *[[lunt]] *[[lupine]] *[[lurch]] *[[lustration]] *[[lutanist]] *[[lutation]] *[[luthern]] *[[luxuriance]] *[[lycanthropist]] *[[lycanthropy]] *[[lycopodium]] *[[lying-in]] *[[lym]] (?) *[[lyre]] *[[lyrist]] |- | width="20%" valign="top" | === M (Substantive) === *[[machine control unit]] (?) *[[madness]] *[[magnitude]] (Englisch fehlt) *[[mail-order catalog]] *[[main core]] (?) *[[maintainer]] *[[majoration]] *[[malefactor]] *[[man in the moon]] *[[manual assembly]] (?) *[[march]] (Substantiv fehlt) *[[marine]] (Englisch fehlt) *[[mart]] (Englisch fehlt) *[[mass termination technique]] (?) *[[mastery]] *[[matchlessness]] *[[melt flow]] (?) *[[melt pressure]] (?) *[[mercy]] *[[mesh]] *[[middlemen]] *[[minion]] *[[misandrist]] (man-hater) *[[mishap]] *[[misogyny]] *[[mix]] (Englisch fehlt) <!-- nobot --> *[[mold cavity]] (?) *[[mold construction]] (?) *[[mold filling]] (?) *[[mold half]] *[[molding cycle time]] (?) *[[mood]] *[[moral]] *[[morrow]] *[[mount]] *[[movement]] *[[multitude]] *[[myopia]] (Englisch fehlt) *[[myriagon]] (Zehntausendeck) | width="20%" valign="top" | === N (Substantive) === *[[nacre]] (Englisch fehlt) *[[nappa]] *[[narrow wale corduroy]] *[[new age]] *[[nightcap]] *[[no-go area]] (Sperrgebiet) *[[nonagon]] (Neuneck) *[[non-return valve]] *[[non-starter]] *[[noon]] *[[novelette]] *[[nuclear winter]] | width="20%" valign="top" | === O (Substantive) === *[[octadecagon]] (Achtzehneck) *[[octagon]] (Achteck) *[[octahedron]] *[[onychomancy]] *[[opening force]] (?) *[[origin]] *[[original]] (Englisch fehlt) *[[overkill]] |- | width="20%" valign="top" | === P (Substantive) === *[[pack]] (Englisch fehlt)<!-- nobot --> *[[party]] (Englisch fehlt) *[[paucity]] *[[pavement]] *[[Pelagianism]] *[[pentadecagon]] (Fünfzehneck) *[[pentagon]] (Fünfeck) *[[percentage]] *[[perk]] *[[pests]] (Ungeziefer) *[[pioneer]] *[[pitch]] (Englisch fehlt) *[[plasma]] (Englisch fehlt) *[[platform]] *[[plenty]] *[[plot]] (Englisch fehlt) *[[polygon]] (Vieleck) *[[Popess]] (Päpstin) *[[precaution]] *[[press]] (Englisch fehlt) *[[price cutter]] *[[princedom]] *[[priority]] *[[prism]] ([[:en:prism|englisch]]; [[Wikipedia:de:prism (Begriffsklärung)|Wikipedia]]) *[[private equity]]<ref>private equity – Bedeutung und Herkunft: etwas eingedeutscht (und wohl auch gleichbedeutend) ''[[Private Equity]]''</ref> *[[pro]] (Englisch fehlt)<!-- nobot --> *[[procuress]] *[[product control]] (?) *[[prohibited area]] (Sperrgebiet) *[[projected area]] (?) *[[projectile]] *[[promoter]] *[[pronunciation]] (Englisch fehlt) *[[proudness]] *[[publicity]] *[[purging agent]] (?) *[[put on]] *[[puzzle]] (Englisch fehlt) *[[pyromania]] (Englisch fehlt)<!-- nobot --> | width="20%" valign="top" | === Q (Substantive) === *[[quadrangle]] (?) *[[quadrate]] *[[quadrature]] *[[quality problem]] (?) | width="20%" valign="top" | === R (Substantive) === *[[raiment]] *[[rally]] (Substantiv fehlt)<!-- nobot --> *[[rambunctious]] *[[rebellion]] *[[red flag]] *[[regarder]] (Englisch fehlt)<!-- nobot --> *[[relationship]] *[[relic]] *[[repartition]] *[[replay]] *[[reserve]] (Englisch fehlt) *[[response]] *[[responsibility]] *[[restart]] *[[restoration]] *[[restricted area]] (Sperrgebiet) *[[return]] *[[ribbon cable]] *[[ring]] (Sportbereich)<!-- nobot --> *[[rise]] *[[risk]] *[[robot assembly]] (?) *[[rock star]] *[[row]] *[[rubble]] (Englisch fehlt)<!-- nobot --> *[[rumor]] (Englisch fehlt) *[[runner plate]] |- | width="20%" valign="top" | === S (Substantive) === *[[sabre cut]] *[[salvation]] *[[scolding]] (Substantiv fehlt) *[[score]] (Englisch fehlt) *[[scrappage incentive]] (?) *[[screw tip valve]] *[[sea chest]] *[[seductress]] *[[semester]] (Englisch fehlt) *[[sentience]] *[[shooting]] (Substantiv fehlt)<!-- nobot --> *[[shot size]] (?) *[[shout]] *[[showcase]] *[[silver bullet]] *[[sinter]] *[[sintering]] (Substantiv fehlt)<!-- nobot --> *[[slideway]] *[[slot]] *[[smearhead]], [[smear head]] (?) *[[soak timer]] (?) *[[solidification]] *[[sorcerer]] *[[soul]] *[[soundtrack]] *[[spacer block]] *[[sphere]] *[[sprue bushing]] (?) *[[sprue material]] (?) *[[squad]] *[[stationery line]] (?) *[[stimulus]] *[[storage]] *[[strength]] *[[student club]] *[[study]] *[[substitute]] (Substantiv fehlt) *[[suit]] (Englisch fehlt) *[[summer sky]] *[[superacid]] (dt. [[Supersäure]]) *[[superstar]] (dt. [[Superstar]]) *[[support plate]] *[[swamp]] *[[swan]] *[[sward]] *[[sweep]] *[[symptom]] | width="20%" valign="top" | === T (Substantive) === *[[talent]] (Englisch fehlt) *[[taw]] *[[tension]] (Substantiv fehlt) *[[tetradecagon]] (Vierzehneck) *[[testatrix]] *[[texture]] *[[thight]] (?) *[[tidings]] *[[token]] *[[tome]] (Englisch fehlt) *[[touching]] (Substantiv fehlt)<!-- nobot --> *[[trade wind]] *[[trader]] (Englisch fehlt) *[[treat]] *[[triacontagon]] (Dreißigeck) *[[tribute]] *[[tridecagon]] (Dreizehneck) *[[trooper]] *[[turret]] *[[twilight zone]] *[[twin]] | width="20%" valign="top" | === U (Substantive) === *[[U-back]] *[[ulster]] *[[under bust measurement]] *[[undercut]] (Substantiv fehlt) *[[underneath]] *[[unit]] (English fehlt) *[[unitard]] *[[upgrade]] (Englisch fehlt) |----- | width="20%" valign="top" | === V (Substantive) === *[[vady]] (?) *[[valentine]] *[[verity]] *[[vermifuge]] (Englisch fehlt) *[[versification]] *[[vintager]] *[[vision]] *[[vizzy]] *[[volume]] (Englisch fehlt) | width="20%" valign="top" | === W (Substantive) === *[[wab]] *[[waiyan]] *[[wambliness]] *[[warning]] (Substantiv fehlt) *[[warp]] *[[washamouth]] *[[whatchamacallit]] *[[whid]] *[[wifebeater]] ([1] ärmelloses Unterhemd, [2] Mensch, der seine Ehefrau verprügelt) *[[wildlife]] *[[willowy waif]] *[[wink of an eye]] ([[blink of an eye]]: [[Augenblick]]) *[[wire run list]] (?) *[[wear]] *[[welcome]] (Substantiv fehlt) <!-- nobot --> *[[whisper]] *[[win]] *[[wit]] (Englisch fehlt) *[[wor]] ([[:en:wor#English]]) | width="20%" valign="top" | === X (Substantive) === * |----- | width="20%" valign="top" | === Y (Substantive) === *[[yarmulka]] *[[yarn reel]] *[[yarn spool]] *[[yoke]] *[[youngster]] *[[youth]] | width="20%" valign="top" | === Z (Substantive) === * | width="20%" valign="top" | === 1-9 (Substantive) === * |} {{jsAdd)}} == Eigennamen, Toponyme == {| align="center" style="border: 1px solid #aaaaaa; background-color: #f9f9f9; font-size: 95%; padding: 3px;" |- | '''<small>Index:</small>&nbsp; {{TOC-Button2|A (Eigennamen, Toponyme)|A}}&nbsp; {{TOC-Button2|B (Eigennamen, Toponyme)|B}}&nbsp; {{TOC-Button2|C (Eigennamen, Toponyme)|C}}&nbsp; {{TOC-Button2|D (Eigennamen, Toponyme)|D}}&nbsp; {{TOC-Button2|E (Eigennamen, Toponyme)|E}}&nbsp; {{TOC-Button2|F (Eigennamen, Toponyme)|F}}&nbsp; {{TOC-Button2|G (Eigennamen, Toponyme)|G}}&nbsp; {{TOC-Button2|H (Eigennamen, Toponyme)|H}}&nbsp; {{TOC-Button2|I (Eigennamen, Toponyme)|I}}&nbsp; {{TOC-Button2|J (Eigennamen, Toponyme)|J}}&nbsp; {{TOC-Button2|K (Eigennamen, Toponyme)|K}}&nbsp; {{TOC-Button2|L (Eigennamen, Toponyme)|L}}&nbsp; {{TOC-Button2|M (Eigennamen, Toponyme)|M}}&nbsp; {{TOC-Button2|N (Eigennamen, Toponyme)|N}}&nbsp; {{TOC-Button2|O (Eigennamen, Toponyme)|O}}&nbsp; {{TOC-Button2|P (Eigennamen, Toponyme)|P}}&nbsp; {{TOC-Button2|Q (Eigennamen, Toponyme)|Q}}&nbsp; {{TOC-Button2|R (Eigennamen, Toponyme)|R}}&nbsp; {{TOC-Button2|S (Eigennamen, Toponyme)|S}}&nbsp; {{TOC-Button2|T (Eigennamen, Toponyme)|T}}&nbsp; {{TOC-Button2|U (Eigennamen, Toponyme)|U}}&nbsp; {{TOC-Button2|V (Eigennamen, Toponyme)|V}}&nbsp; {{TOC-Button2|W (Eigennamen, Toponyme)|W}}&nbsp; {{TOC-Button2|X (Eigennamen, Toponyme)|X}}&nbsp; {{TOC-Button2|Y (Eigennamen, Toponyme)|Y}}&nbsp; {{TOC-Button2|Z (Eigennamen, Toponyme)|Z}}''' |} {{jsAdd(}} <!-- Javascript-Eingabefeld für Listen erzeugen --> {| |----- | width="20%" valign="top" | === A (Eigennamen, Toponyme) === * | width="20%" valign="top" | === B (Eigennamen, Toponyme) === *[[Berlin Wall]] ([[Berliner Mauer]]) *[[Billy]] | width="20%" valign="top" | === C (Eigennamen, Toponyme) === *[[Cinderella]] |----- | width="20%" valign="top" | === D (Eigennamen, Toponyme) === *[[Detroit]] | width="20%" valign="top" | === E (Eigennamen, Toponyme) === *[[Ezra]] (deutsch: [[Esra]]) | width="20%" valign="top" | === F (Eigennamen, Toponyme) === * |----- | width="20%" valign="top" | === G (Eigennamen, Toponyme) === * | width="20%" valign="top" | === H (Eigennamen, Toponyme) === *[[Hell's Kitchen]] ({{Ref-dictcc|Hell's Kitchen}}) | width="20%" valign="top" | === I (Eigennamen, Toponyme) === * |----- | width="20%" valign="top" | === J (Eigennamen, Toponyme) === * | width="20%" valign="top" | === K (Eigennamen, Toponyme) === * | width="20%" valign="top" | === L (Eigennamen, Toponyme) === * |- | width="20%" valign="top" | === M (Eigennamen, Toponyme) === * | width="20%" valign="top" | === N (Eigennamen, Toponyme) === *[[Neal]] *[[Neil]] *[[Niall]] | width="20%" valign="top" | === O (Eigennamen, Toponyme) === * |----- | width="20%" valign="top" | === P (Eigennamen, Toponyme) === * | width="20%" valign="top" | === Q (Eigennamen, Toponyme) === * | width="20%" valign="top" | === R (Eigennamen, Toponyme) === * |- | width="20%" valign="top" | === S (Eigennamen, Toponyme) === *[[Silver Bullet]] | width="20%" valign="top" | === T (Eigennamen, Toponyme) === * | width="20%" valign="top" | === U (Eigennamen, Toponyme) === * |----- | width="20%" valign="top" | === V (Eigennamen, Toponyme) === * | width="20%" valign="top" | === W (Eigennamen, Toponyme) === * | width="20%" valign="top" | === X (Eigennamen, Toponyme) === * |----- | width="20%" valign="top" | === Y (Eigennamen, Toponyme) === * | width="20%" valign="top" | === Z (Eigennamen, Toponyme) === * |} {{jsAdd)}} == Verben == {| align="center" style="border: 1px solid #aaaaaa; background-color: #f9f9f9; font-size: 95%; padding: 3px;" |- | '''<small>Index:</small>&nbsp; {{TOC-Button2|A (Verben)|A}}&nbsp; {{TOC-Button2|B (Verben)|B}}&nbsp; {{TOC-Button2|C (Verben)|C}}&nbsp; {{TOC-Button2|D (Verben)|D}}&nbsp; {{TOC-Button2|E (Verben)|E}}&nbsp; {{TOC-Button2|F (Verben)|F}}&nbsp; {{TOC-Button2|G (Verben)|G}}&nbsp; {{TOC-Button2|H (Verben)|H}}&nbsp; {{TOC-Button2|I (Verben)|I}}&nbsp; {{TOC-Button2|J (Verben)|J}}&nbsp; {{TOC-Button2|K (Verben)|K}}&nbsp; {{TOC-Button2|L (Verben)|L}}&nbsp; {{TOC-Button2|M (Verben)|M}}&nbsp; {{TOC-Button2|N (Verben)|N}}&nbsp; {{TOC-Button2|O (Verben)|O}}&nbsp; {{TOC-Button2|P (Verben)|P}}&nbsp; {{TOC-Button2|Q (Verben)|Q}}&nbsp; {{TOC-Button2|R (Verben)|R}}&nbsp; {{TOC-Button2|S (Verben)|S}}&nbsp; {{TOC-Button2|T (Verben)|T}}&nbsp; {{TOC-Button2|U (Verben)|U}}&nbsp; {{TOC-Button2|V (Verben)|V}}&nbsp; {{TOC-Button2|W (Verben)|W}}&nbsp; {{TOC-Button2|X (Verben)|X}}&nbsp; {{TOC-Button2|Y (Verben)|Y}}&nbsp; {{TOC-Button2|Z (Verben)|Z}}''' |} {{jsAdd(}} <!-- Javascript-Eingabefeld für Listen erzeugen --> {| |- | width="20%" valign="top" | === A (Verben) === *[[abare]] *[[ablocate]] *[[abnegate]] *[[abolish]] *[[abominate]] *[[abrogate]] *[[abscind]] *[[absume]] *[[accede]] *[[accend]] *[[accent]] (Englisch fehlt) *[[accite]] *[[acclaim]] *[[accomodate]] *[[accord]] (Englisch fehlt) *[[accorporate]] *[[account]] (Verb fehlt) *[[accourage]] *[[accourt]] *[[accoutre]] *[[accumb]] *[[accumulate]] *[[accurse]] *[[accustom]] *[[activate]] *[[adapt]] *[[ambush]] *[[ameliorate]] *[[aught]] | width="20%" valign="top" | === B (Verben) === *[[bail]] (Verb fehlt) *[[bale]] *[[balk]] *[[ballast]] (Verb fehlt) *[[ballot]] (Verb fehlt) *[[bamboozle]] *[[bandy]] (Englisch fehlt) *[[bane]] (Englisch fehlt) *[[bang]] (Englisch fehlt) *[[bank]] (Verb fehlt) *[[banter]] *[[baptize]] *[[bar]] (Englisch fehlt) *[[barb]] *[[barbarize]] *[[barbacue]] *[[bare]] (Verb fehlt) *[[bargain]] (Verb fehlt) *[[barrel]] (Verb fehlt) *[[barricado]] *[[barter]] (Englisch fehlt) *[[be put to]] (?) *[[behave]] *[[berth]] *[[bestir]] *[[brew]] *[[budget]] | width="20%" valign="top" | === C (Verben) === *[[calm]] *[[camp]] (Verb fehlt) *[[carol]] *[[cartel]] (Englisch fehlt) *[[carve]] *[[case]] (Verb fehlt) *[[caseharden]] *[[cashier]] *[[cask]] *[[catalogue]] (Englisch fehlt) *[[catalog]] *[[catch]] *[[catholicise]] *[[cavate]] *[[cave]] (Verb fehlt) *[[cavil]] *[[cavort]] *[[caw]] *[[ceil]] *[[close down]] *[[combine]] *[[concentrate]] *[[conquer]] *[[consult]] *[[consume]] *[[convince]] *[[cost]] (Englisch fehlt) *[[counter]] (Verb fehlt) *[[crash]] (Englisch fehlt) *[[crawl]] (Englisch fehlt) *[[crown]] (Verb fehlt) *[[cue]] |- | width="20%" valign="top" | === D (Verben) === *[[dampen]] *[[dash]] (Verb fehlt) *[[day-dream]] *[[deign]] *[[demand]] *[[denounce]] *[[depress]] *[[describe]] *[[deter]] *[[devastate]] *[[devolve]] *[[diaper]] *[[dig]] (Englisch fehlt)<!-- nobot --> *[[disarray]] *[[discard]] *[[disguise]] *[[do in]] | width="20%" valign="top" | === E (Verben) === *[[earn]] (verdienen) *[[emphasize]], [[emphasise]] *[[enchain]] *[[endow]] *[[enhance]] *[[enter]] (Englisch fehlt) *[[entertain]] *[[entrap]] *[[establish]] *[[evidence]] (Verb fehlt)<!-- nobot --> *[[evidencible]] (?) *[[evire]] (?) *[[evoke]] *[[exalt]] ([1] [[verherrlichen]], [2] ''veraltend'': [[hochheben]]) *[[exercise]] *[[exist]] *[[exorcize]] *[[explain]] (erklären) *[[extend]] *[[extort]] *[[extrapolate]] *[[extrude]] | width="20%" valign="top" | === F (Verben) === *[[fatigue]] (Englisch fehlt) *[[feature]] (Verb fehlt) *[[finish]] (Englisch fehlt) *[[fill]] (English fehlt) *[[freeze]] *[[frighten]] |- | width="20%" valign="top" | === G (Verben) === *[[gabble]] *[[gaff]]<!-- nobot --> (Englisch fehlt) *[[generate]] *[[get down]] *[[get off]] *[[get out]] *[[give credit]] *[[glitter]] *[[greet]] *[[grovel]] *[[guide]] (Englisch fehlt) | width="20%" valign="top" | === H (Verben) === *[[hand in]] *[[harl]] *[[haunt]] *[[heal]] *[[heap]] *[[hem]] *[[hem in]] *[[hike]] | width="20%" valign="top" | === I (Verben) === *[[imagine]] *[[implement]] (Verb fehlt) *[[impress]] *[[inaugurate]] *[[incorporate]] *[[influence]] *[[inform]] *[[inspect]] *[[inspire]] *[[instigate]] *[[insult]] *[[interdict]] *[[intoxicate]] *[[invade]] *[[invite]] |- | width="20%" valign="top" | === J (Verben) === *[[jerk]] (Verb fehlt) *[[joy]] *[[junk]] (Verb fehlt) | width="20%" valign="top" | === K (Verben) === *[[knock]] | width="20%" valign="top" | === L (Verben) === *[[lapse]] (Englisch fehlt) *[[launch]] *[[lay]] *[[loosen]] *[[lug]] (Englisch fehlt)<!-- nobot --> *[[lull]] (Englisch fehlt)<!-- nobot --> *[[lump]] *[[lurch]] |- | width="20%" valign="top" | === M (Verben) === *[[manipulate]] *[[marry]] *[[mesh]] *[[mix]] (Englisch fehlt)<!-- nobot --> *[[mount]] | width="20%" valign="top" | === N (Verben) === *[[nourish]] ([1] nähren, ernähren; [2] hegen: ''nourish hatred'' = Hass hegen) *[[nephrectomize]] *[[nitrify]] *[[neaten]] *[[nebulize]] *[[nonconcur]] *[[nictitate]] *[[nonconform]] *[[notate]] *[[nullify]] *[[numerate]] *[[nosh]] *[[nutate]] *[[nucleate]] | width="20%" valign="top" | === O (Verben) === *[[occupy]] *[[organize]] *[[oust]] *[[outvote]] *[[overcome]] |- | width="20%" valign="top" | === P (Verben) === *[[pack]] (Englisch fehlt)<!-- nobot --> *[[perform]] (Englisch fehlt) *[[pioneer]] *[[platform]] *[[polish]] (Verb fehlt) *[[possess]] *[[pray]] (Verb fehlt) *[[press]] (Englisch fehlt)<!-- nobot --> *[[prohibit]] (s. [[prohibited]]) *[[promise]] (Verb fehlt) *[[promulgate]] *[[propel]] *[[pump up]] *[[purify]] | width="20%" valign="top" | === Q (Verben) === *[[quicksilver]] | width="20%" valign="top" | === R (Verben) === *[[raid]] (Verb fehlt) *[[receive]] *[[red flag]] *[[relax]] (Englisch fehlt)<!-- nobot --> *[[repartition]] *[[replay]] *[[reroute]] *[[reserve]] (Englisch fehlt) *[[restart]] *[[restore]] *[[restrict]] (s. [[restricted]]) *[[return]] *[[ring]] (Englisch fehlt)<!-- nobot --> *[[rise]] *[[risk]] *[[row]] |- | width="20%" valign="top" | === S (Verben) === *[[scale]] (Verb fehlt) *[[scatter]] *[[scavenge]] *<s>[[secure justice]]</s> → [[secure]] [[justice]] (das Recht sichern) (?) *[[set on fire]] *[[shoot]] *[[shout]] *[[sign up]]<ref>sign up – zu deutsch: [[anmelden]] (im Sinne einer [[Erstanmeldung]], siehe auch [[Anmeldung]]), [[einschreiben]], [[eintragen]] oder [[registrieren]]; Belege: ''[https://translate.google.de/?#auto/de/sign%20up Google-Übersetzer]''; siehe auch ''[[:en:sign up]]''</ref> *[[single]] (Englisch fehlt) *[[sinter]] (Englisch fehlt) *[[smell]] (Verb fehlt) *[[sober]] *[[solicit]] *[[solidify]] *[[stifle]] *[[study]] *[[suit]] (Englisch fehlt) *[[sweat]] (Verb fehlt) *[[sweep]] | width="20%" valign="top" | === T (Verben) === *[[taw]] *[[tear]] (Verb fehlt) *[[treat]] *[[trounce]] *[[twitch]] | width="20%" valign="top" | === U (Verben) === *[[unclamp]] *[[uncork]] *[[ultracentrifuge]] *[[unbundle]] *[[undercapitalize]] *[[unanchor]] *[[unbosom]] *[[uncoalesce]] *[[uncover]] *[[unleash]] *[[unlock]] *[[unsheathe]] *[[upgrade]] (Englisch fehlt) |- | width="20%" valign="top" | === V (Verben) === *[[venture]] *[[vamp]] *[[vanquish]] *[[vapor]] (Englisch fehlt) *[[vary]] *[[vaticinate]] *[[vaunt]] *[[veer]] *[[venerate]] *[[venture]] *[[vesture]] *[[vindicate]] *[[violate]] *[[vitiate]] (Englisch fehlt) *[[vitrificate]] *[[vitrify]] *[[volatilize]] *[[vomit]] *[[vouch]] | width="20%" valign="top" | === W (Verben) === *[[wake up]] *[[wane]] *[[warn]] (Englisch fehlt) *[[warp]] *[[wear]] *[[whisper]] *[[wig]] (Verb fehlt) *[[will]] (Englisch fehlt) *[[win]] *[[withstand]] | width="20%" valign="top" | === X (Verben) === * – |- | width="20%" valign="top" | === Y (Verben) === * – | width="20%" valign="top" | === Z (Verben) === * – |} {{jsAdd)}} == Adjektive, Adverbien, Partizipien == {| align="center" style="border: 1px solid #aaaaaa; background-color: #f9f9f9; font-size: 95%; padding: 3px;" |- | '''<small>Index:</small>&nbsp; {{TOC-Button2|A (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|A}}&nbsp; {{TOC-Button2|B (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|B}}&nbsp; {{TOC-Button2|C (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|C}}&nbsp; {{TOC-Button2|D (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|D}}&nbsp; {{TOC-Button2|E (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|E}}&nbsp; {{TOC-Button2|F (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|F}}&nbsp; {{TOC-Button2|G (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|G}}&nbsp; {{TOC-Button2|H (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|H}}&nbsp; {{TOC-Button2|I (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|I}}&nbsp; {{TOC-Button2|J (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|J}}&nbsp; {{TOC-Button2|K (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|K}}&nbsp; {{TOC-Button2|L (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|L}}&nbsp; {{TOC-Button2|M (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|M}}&nbsp; {{TOC-Button2|N (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|N}}&nbsp; {{TOC-Button2|O (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|O}}&nbsp; {{TOC-Button2|P (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|P}}&nbsp; {{TOC-Button2|Q (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|Q}}&nbsp; {{TOC-Button2|R (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|R}}&nbsp; {{TOC-Button2|S (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|S}}&nbsp; {{TOC-Button2|T (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|T}}&nbsp; {{TOC-Button2|U (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|U}}&nbsp; {{TOC-Button2|V (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|V}}&nbsp; {{TOC-Button2|W (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|W}}&nbsp; {{TOC-Button2|X (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|X}}&nbsp; {{TOC-Button2|Y (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|Y}}&nbsp; {{TOC-Button2|Z (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|Z}}''' |} {{jsAdd(}} <!-- Javascript-Eingabefeld für Listen erzeugen --> {| |----- | width="20%" valign="top" | === A (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[ablaze]] *[[aboriginal]] *[[absolutely]] *[[accessible]] (Englisch fehlt) *[[administerial]] *[[alive]] *[[around]] (Adverb fehlt) | width="20%" valign="top" | === B (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[back home]] *[[beforehand]] *[[beyond]] (Adverb fehlt) *[[bloody]] *[[business]]<!-- nobot --><!-- das sogenannte ‚Adjectiv‘ fehlt noch --><ref>business – zu deutsch: [[geschäftlich]],<sup>[https://translate.google.de/#auto/de/business]</sup> [[kaufmännisch]];<sup>[https://translate.google.de/#auto/de/business]</sup> siehe auch: [[:en:business#Adjective|englisches Wikiwörterbuch]]</ref> *[[busy]] | width="20%" valign="top" | === C (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[calm]] *[[cheerful]] *[[colorful]] *[[comfortable]] *[[commercial]] (Adjektiv fehlt) *[[compatible]] *[[convenient]] *[[countless]] *[[crass]] *[[cunning]] *[[cusiable]] (aus: The Search after Happiness; CHARLOTTE BRONTE) |- | width="20%" valign="top" | === D (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[dateless]] *[[desirous]] *[[devious]] *[[dishonourable]], [[dishonorable]] *[[domestic]] *[[donned]] (s. [[don]]) *[[down and out]] *[[dumb]] *[[dynamic]] | width="20%" valign="top" | === E (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[ecumenical]] *[[effective]] *[[either]] (Adjektiv, Adverb, Pronomen) *[[endearing]] (Adjektiv fehlt) *[[enigmatic]] *[[epic]] *[[erudite]] *[[ethe]] *[[etow]] *[[etraath]] *[[evelong]] *[[evenine]] *[[execrable]] (fluchwürdig) *[[exaltate]] | width="20%" valign="top" | === F (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[faithful]] *[[far away]] (Adverb) *[[far-away]] (Adjektiv) *[[favorite]]/[[favourite]] *[[fearsome]] *[[few]] *[[finally]] *[[foreign]] *[[former]] *[[freshman]] *[[frozen]] (Adjektiv fehlt) |----- | width="20%" valign="top" | === G (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[greasy]] *[[gelid]] *[[geldable]] *[[generable]] *[[generally]] *[[generous]] *[[genially]] *[[glamorous]] *[[goofy]] | width="20%" valign="top" | === H (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[harum-scarum]] (Adjektiv/Adverb) *[[haughty]] *[[heartless]] *[[hereafter]] *[[hereditary]] *[[honestly]] *[[hornfoot]] *[[humble]] (Englisch fehlt) | width="20%" valign="top" | === I (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[idiomatic]] *[[immediately]] *[[in]] <!-- nobot --> (Englisch fehlt: Adjektiv, Adverb, Präposition) *[[inalienable]] *[[incredible]] *[[independent]] *[[indeterminate]] *[[indirect]] *[[innocent]] *[[invincible]] *[[irredeemable]] *[[intermediate]] *[[intractable]] |----- | width="20%" valign="top" | === J (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === * | width="20%" valign="top" | === K (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === * | width="20%" valign="top" | === L (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[legendary]] *[[libertarian]] (Adjektiv fehlt) *[[light]]<!-- nobot --><!-- das Eigenschaftswort (oder ‚Adjektiv‘) fehlt noch; gesichtet am 20.12.2014 --><ref>light – zu dt. „[[hell]]“ (ggf. auch „[[erhellend]]“/„[<nowiki/>[[erleuchtend|er-]]][[leuchtend]]“ oder <small>(im Zusammenhang mit einer Handlung, also als Handlungswort oder ''Verb'')</small> „[[leuchten]]“) oder „[[leicht]]“, siehe auch [https://de.pons.com/übersetzung?l=deen&q=light Pons: „light“] (und [https://de.pons.com/übersetzung?l=deen&q=light ebenda] auch mit „leuchten“)</ref> (Adjektiv fehlt) *[[lite]]<!-- nobot --><!-- Englisch, genauer das englisch Eigenschaftswort (oder ‚Adjektiv‘) fehlt noch; gesichtet am 20.12.2014 --><ref>lite – mögliche Ersatzwörter: ‚[[light]]‘, ‚[[small]]‘; zu dt. „[[leicht]]“ oder „[[klein]]“, siehe auch [https://de.pons.com/übersetzung?l=deen&q=lite Pons: „lite“]</ref> (Englisch fehlt) *[[lowbrow]] *[[lower]]<!-- nobot --><!-- das Eigenschaftswort (oder ‚Adjektiv‘) fehlt noch; gesichtet am 20.12.2014 --> (Adjektiv fehlt) *[[lump]] *[[lupine]] |- | width="20%" valign="top" | === M (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[magical]] *[[malevolent]] *[[managerial]] *[[manipular]] *[[medullary]] *[[merciless]] *[[migratory]] *[[momentary]] *[[moral]] *[[multiple]] (Englisch fehlt) *[[myopic]] | width="20%" valign="top" | === N (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[nearby]] *[[new age]] *[[nonsegregated]] *[[noon]] | width="20%" valign="top" | === O (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[odd]] *[[original]] (Englisch fehlt) |----- | width="20%" valign="top" | === P (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[permanent]] (Englisch fehlt) *[[pioneer]] *[[plenty]] *[[popular]] *[[precious]] *[[present-day]] *[[procedural]] *[[put on]] | width="20%" valign="top" | === Q (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[quaint]] | width="20%" valign="top" | === R (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[rancid]] *[[rather]] *[[recently]] *[[ruthless]] |- | width="20%" valign="top" | === S (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[seamless]] *[[secret]] (Adjektiv fehlt) *[[seral]] *[[slight]] *[[slim]] (Englisch fehlt) *[[stalwart]] *[[steadfast]] *[[successful]] | width="20%" valign="top" | === T (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[terrific]] *[[toilsome]] *[[tonight]] *[[touching]] (Adjektiv fehlt)<!-- nobot --> *[[twin]] | width="20%" valign="top" | === U (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[ultimate]] *[[uncusiable]] *[[underneath]] *[[unexpected]] *[[unhappy]] *[[unlimited]] *[[unusual]] |----- | width="20%" valign="top" | === V (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[vainglorious]] *[[various]] *[[vast]] *[[vibrant]] *[[vigorous]] | width="20%" valign="top" | === W (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[weary]] *[[whole]] *[[wireless]]<ref>wireless – zu deutsch: [[drahtlos]],<sup>[https://translate.google.de/#auto/de/wireless]</sup> [[funkend]], [[kabellos]];<sup>[https://de.wikipedia.org/w/index.php?title=wireless&oldid=124495798]</sup><sup>[https://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Kabellose_%C3%9Cbertragungsverfahren&oldid=129969738]</sup> siehe auch: [[:en:wireless#Adjective|englisches Wikiwörterbuch]]</ref> *[[worthy]] | width="20%" valign="top" | === X (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === * |- | width="20%" valign="top" | === Y (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === * | width="20%" valign="top" | === Z (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === * |} {{jsAdd)}} == Sonstiges == {{jsAdd(}} <!-- Javascript-Eingabefeld für Listen erzeugen --> *[[any way]] *[[aught]] (Pronomen) *[[bam]] (Englisch fehlt) *[[dead peasants insurance]] (Lebensversicherung) (?) *[[don't]] *[[ga-ga]] (Interjektion) *[[in for a penny, in for a pound]] (Sprichwort) *[[in obscurity]] (?) *[[in the mire of vice]] (?) *[[it's been a slice]] (?) *[[JIS]] (japanische Industrie-Norm + Konzept aus der Beschaffungslogistik) *[[lightbulb moment]], [[light-bulb moment]] (?) *[[lithe wild animal]] (?) *[[lukewarm reception]] * [[nolo contendere]] *[[nor]] (Englisch fehlt) *[[pro]] (Präposition, Englisch fehlt) *[[rise again]] *[[seven dirty words]] *[[SID]] (verschiedene Bedeutungen) *[[theeself]] *[[thine]] *[[thyself]] *[[to keep a stiff upper lip]] (Redewendung) *[[to shoot from the hip]] (Redewendung) *[[tongue-in-cheek]] *[[towards]] (Präposition) *[[underneath]] (Präposition) *[[what the fuck]] *[[what the hell]] *[[within]] (Adverb fehlt) *[[yo]] (Englisch fehlt) <!-- Ende --> == Einzelbelege und Anmerkungen == <references/> {{jsAdd)}} </div> md5cwuvxlheurxwk9nizeg53h3alz43 IoC 0 449032 10661431 9504308 2026-05-12T16:55:41Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse; Referenz(en) verschlankt 10661431 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[IOC]]}} == IoC ({{Sprache|Englisch}}) == === {{Wortart|Abkürzung|Englisch}} === {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Software}} Abkürzung für [[w:en:Inversion of Control|'''I'''nversion '''o'''f '''C'''ontrol]] {{Beispiele}} :[1] „In software engineering, inversion of control (''IoC'') describes a design in which custom-written portions of a computer program receive the flow of control from a generic, reusable library. A software architecture with this design inverts control as compared to traditional procedural programming: in traditional programming, the custom code that expresses the purpose of the program calls into reusable libraries to take care of generic tasks, but with inversion of control, it is the reusable code that calls into the custom, or problem-specific, code.“<ref>{{Internetquelle | hrsg = Wikipedia | url = http://en.wikipedia.org/wiki/ | format = HTML | sprache = Deutsch | titel = International Olympic Committee | datum = 2014-06-28 | archiv-url = http://en.wikipedia.org/wiki/International_Olympic_Committee | archiv-datum = 2014-06-28 | zugriff = 2014-07-15 }}</ref> ::In der Informatik umschreibt die Steuerungsumkehr (''IoC'') einen Entwurf, wo selbsterstellte Teile eines Computerprogramms den Kontrollfluss von einer generischen, wiederverwendbaren Bibliothek erhalten. Eine Softwarearchitektur mit diesem Entwurf kehrt die Kontrolle im Vergleich zu traditioneller prozeduraler Programmierung um: in der traditionellen Programmierung steuert der selbsterstellte Kode, der den Sinn des Programms darstellt, durch Aufrufe aus wiederverwendbaren Bibliotheken die Aufgabe, wobei bei der Steuerungsumkehr der wiederverwendbare Kode den selbsterstellten oder problemspezifischen Kode aufruft. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Abkürzung für „Inversion of Control“|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|IoC}} *{{en}}: {{Ü|en|IoC}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Wikipedia|spr=en}} :[1] {{Ref-Abkürzungen}} {{Quellen}} 4bjsdx53ikfdjut53uj5o84m2vq5whr 10661433 10661431 2026-05-12T16:57:30Z Alexander Gamauf 7352 Ü en entfernt 10661433 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[IOC]]}} == IoC ({{Sprache|Englisch}}) == === {{Wortart|Abkürzung|Englisch}} === {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Software}} Abkürzung für [[w:en:Inversion of Control|'''I'''nversion '''o'''f '''C'''ontrol]] {{Beispiele}} :[1] „In software engineering, inversion of control (''IoC'') describes a design in which custom-written portions of a computer program receive the flow of control from a generic, reusable library. A software architecture with this design inverts control as compared to traditional procedural programming: in traditional programming, the custom code that expresses the purpose of the program calls into reusable libraries to take care of generic tasks, but with inversion of control, it is the reusable code that calls into the custom, or problem-specific, code.“<ref>{{Internetquelle | hrsg = Wikipedia | url = http://en.wikipedia.org/wiki/ | format = HTML | sprache = Deutsch | titel = International Olympic Committee | datum = 2014-06-28 | archiv-url = http://en.wikipedia.org/wiki/International_Olympic_Committee | archiv-datum = 2014-06-28 | zugriff = 2014-07-15 }}</ref> ::In der Informatik umschreibt die Steuerungsumkehr (''IoC'') einen Entwurf, wo selbsterstellte Teile eines Computerprogramms den Kontrollfluss von einer generischen, wiederverwendbaren Bibliothek erhalten. Eine Softwarearchitektur mit diesem Entwurf kehrt die Kontrolle im Vergleich zu traditioneller prozeduraler Programmierung um: in der traditionellen Programmierung steuert der selbsterstellte Kode, der den Sinn des Programms darstellt, durch Aufrufe aus wiederverwendbaren Bibliotheken die Aufgabe, wobei bei der Steuerungsumkehr der wiederverwendbare Kode den selbsterstellten oder problemspezifischen Kode aufruft. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Abkürzung für „Inversion of Control“|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|IoC}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Wikipedia|spr=en}} :[1] {{Ref-Abkürzungen}} {{Quellen}} ed76nmf64hr1myjn46erutu7zq2p6z6 LINQ 0 449130 10661643 9895618 2026-05-12T20:32:20Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse; Ü de; Referenz(en) verschlankt 10661643 wikitext text/x-wiki == LINQ ({{Sprache|Englisch}}) == === {{Wortart|Abkürzung|Englisch}} === {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|lɪŋk|spr=en}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Informatik|ft=.NET|spr=en}} Abkürzung für [[w:LINQ|'''L'''anguage '''I'''ntegrated '''Q'''uery]] {{Beispiele}} :[1] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Abkürzung für „Language Integrated Query“|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|LINQ}} {{n}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=en|Language Integrated Query}} :[1] {{Ref-Abkürzungen}} kuhziggjzv4e56mbkvkpp16zewapuvn steady as she goes 0 457963 10661692 9506548 2026-05-12T21:57:38Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabellen: Glosse; Ü de 10661692 wikitext text/x-wiki == steady as she goes ({{Sprache|Englisch}}) == === {{Wortart|Redewendung|Englisch}} === {{Bedeutungen}} :[1] Die Redewendung "Steady as she goes" kommt ursprünglich aus Großbritannien und heißt auf deutsch übersetzt so viel wie "Halte den Kurs, Steuermann". :[2] Im heutigen Sprachgebrauch wird die Redewendung häufig verwendet, um auszudrücken, dass alles so bleiben soll, wie es momentan ist. {{Herkunft}} :Die Redewendung ist zwischen dem 16. und 17. Jahrhundert entstanden, als die Briten Nordamerika besiedelt haben. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=ursprüngliche Bedeutung im Sinne von „Halte den Kurs, Steuermann“|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|stetig und unaufhaltsam|L=e}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=jetzige Bedeutung im Sinne von „alles soll bleiben, wie es ist“|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Pons|en}} {{Referenzen prüfen|en}} sba647j9jdwe1mvlk2p06ftcuyzhjrr trick or treat 0 460044 10661976 9794767 2026-05-13T11:38:29Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse; Ü de 10661976 wikitext text/x-wiki == trick or treat ({{Sprache|Englisch}}) == === {{Wortart|Redewendung|Englisch}} === {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=en}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] Spruch bei [[Halloween]] mit dem Süßigkeiten gefordert werden. :Deutsche Übersetzungen sind: :* „Streich oder Süßigkeiten!“ (King of Queens, Staffel 4 Folge 6) :* „Süßes oder Saures!“ (Wochenend-Kids, Folge „Das letzte Halloween“; South Park, Staffel 16 Folge 12) :* „Süßes, sonst gibt's Saures!“ (Pons & dict.cc) {{Beispiele}} :[1] „Trick or treat!“ (Ausspruch von Kirby Palmer und anderen Kindern in The King of Queens, Staffel 4 Folge 6; Ausspruch von Kindern in The Weekenders, Folge „Nevermore“; Ausspruch von Kindern in South Park, Staffel 16 Folge 12) {{Wortbildungen}} :[[trick-or-treating]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Spruch bei Halloween mit dem Süßigkeiten gefordert werden|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Streich oder Süßigkeiten|L=e}}!, {{Ü|de|Süßes oder Saures|L=s}}! *{{vi}}: {{Ü|vi|cho kẹo hay bị ghẹo}}, {{Ü|vi|lừa hay lộc}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=en|Trick-or-treating}} :[1] {{Ref-Pons|en|trick or treat}} :[1] {{Ref-dictcc|trick or treat}} gxc06msji8bghod4ykfzwgwcjnyxusd WSDL 0 461258 10661493 9507068 2026-05-12T18:12:21Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabellen: Glosse 10661493 wikitext text/x-wiki == WSDL ({{Sprache|Englisch}}) == === {{Wortart|Abkürzung|Englisch}} === {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Web|spr=en}} [[Web service|'''W'''eb '''S'''ervices]] [[description|'''D'''escription]] [[language|'''L'''anguage]] :[2] {{veraltet|:}} [[Web service|'''W'''eb '''S'''ervices]] [[definition|'''D'''efinition]] [[language|'''L'''anguage]] {{Beispiele}} :[1] „''WSDL'' is often used in combination with SOAP and an XML Schema to provide Web services over the Internet. A client program connecting to a Web service can read the WSDL file to determine what operations are available on the server.“<ref>{{Internetquelle | url=http://en.wikipedia.org/ | titel=Web Services Description Language | hrsg=Wikipedia | datum=2014-06-25 | archiv-url=http://en.wikipedia.org/wiki/Web_Services_Description_Language | archiv-datum=2014-06-25 | zugriff=2014-10-28 | sprache=Englisch | format=HTML }}</ref> :''WSDL'' wird oft zusammen mit SOAP und einem XML-Schema verwendet, um Web Services über das Internet zur Verfügung zu stellen. Ein Client-Programm, das sich mit dem Web Service verbindet, kann die WSDL-Datei lesen, um festzustellen, welche Operationen auf dem Server zur Verfügung stehen. :[2] ''WSDL'' is no more called Web Services Definition Language today. :''WSDL'' wird heute nicht mehr Web Services Definition Language genannt. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Abkürzung für „Web Services Description Language“|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|WSDL}} {{f}} *{{fr}}: {{Ü|fr|WSDL}} *{{it}}: {{Ü|it|WSDL}} *{{es}}: {{Ü|es|WSDL}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Abkürzung für „Web Services Definition Language“|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|WSDL}} {{f}} *{{fr}}: {{Ü|fr|WSDL}} *{{it}}: {{Ü|it|WSDL}} *{{es}}: {{Ü|es|WSDL}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=en|Web Services Description Language}} :[2] {{Wikipedia|spr=en|Web Services Definition Language}} :[2] {{Ref-Abkürzungen|WSDL}} {{Quellen}} 9r2tiuprhsqgohk2si6cg2qlqsf74v5 MathML 0 461332 10661543 9507113 2026-05-12T18:48:20Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse; Referenz(en) verschlankt 10661543 wikitext text/x-wiki == MathML ({{Sprache|Englisch}}) == === {{Wortart|Abkürzung|Englisch}} === {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Mathematik|XML|spr=en}} Abkürzung für [[mathematical markup language|'''Math'''ematical '''M'''arkup '''L'''anguage]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Abkürzung für „Mathematical Markup Language“|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|MathML}} {{f}} *{{fr}}: {{Ü|fr|MathML}} *{{it}}: {{Ü|it|MathML}} *{{tr}}: {{Ü|tr|MathML}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=en}} :[1] {{Ref-Abkürzungen}} {{Quellen}} 54kjmipoxmm61j5x36l5o1m8upnmpp1 SMP 0 461422 10661638 9507140 2026-05-12T20:25:58Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabellen: Glosse; Ü de 10661638 wikitext text/x-wiki == SMP ({{Sprache|Englisch}}) == === {{Wortart|Abkürzung|Englisch}} === {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Informatik|spr=en}} Abkürzung für [[support|'''S'''upport]] and [[maintenance|'''M'''aintenance]] [[package|'''P'''ackage]] :[2] {{K|Informatik|spr=en}} Abkürzung für [[supplementary|'''S'''upplementary]] [[multilingual|'''M'''ultilingual]] [[plane|'''P'''lane]] ([[Unicode]]) :[3] {{K|Informatik|spr=en}} Abkürzung für [[symbolic|'''S'''ymbolic]] [[manipulation|'''M'''anipulation]] [[program|'''P'''rogram]] :[4] {{K|Informatik|spr=en}} Abkürzung für [[symmetric|'''S'''ymmetric]] [[multiprocessing|'''M'''ulti'''P'''rocessing]] :[5] {{K|Informatik|Kryptografie|spr=en}} Abkürzung für [[socialist|'''S'''ocialist]] [[millionaire|'''M'''illionaire]] [[problem|'''P'''roblem]] :[6] {{K|Vereinigtes Königreich|spr=en}} Abkürzung für [[statutory|'''S'''tatutory]] [[maternity|'''M'''aternity]] [[pay|'''P'''ay]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=en}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Abkürzung für „Support and Maintenance Package“|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Abkürzung für „Supplementary Multilingual Plane“|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=Abkürzung für „Symbolic Manipulation Program“|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|}} }} {{Ü-Tabelle|4|G=Abkürzung für „Symmetric MultiProcessing“|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|}} }} {{Ü-Tabelle|5|G=Abkürzung für „Socialist Millionaire Problem“|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|}} }} {{Ü-Tabelle|6|G=Abkürzung für „Statutory Maternity Pay“|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|SMP|spr=en}} :[1] {{Ref-Abkürzungen|SMP}} tqsq5exry019yy2oujzgswoo8zu4eju sidewalk 0 461514 10661496 10660394 2026-05-12T18:16:47Z Yoursmile 43509 Die letzte Textänderung von [[Spezial:Beiträge/KrzysztofPoplawski|KrzysztofPoplawski]] wurde verworfen und die Version 10089862 von Alexander Gamauf wiederhergestellt.: Vorzug des Bildes nicht für mich erkennbar 10661496 wikitext text/x-wiki == sidewalk ({{Sprache|Englisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Englisch}} === {{Englisch Substantiv Übersicht |Singular=sidewalk |Plural=sidewalks |Bild=Gehweg.jpg|180px|1|a sidewalk }} {{Worttrennung}} :side·walk, {{Pl.}} side·walks {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=en}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|En-us-sidewalk.ogg|spr=us}} {{Bedeutungen}} :[1] abgesonderter Teil der Straße, der für Fußgänger gedacht ist; [[Bürgersteig]], [[Gehweg]], [[Gehsteig]], [[Trottoir]] {{Synonyme}} :[1] ''britisch'': [[pavement]]; ''Australien'' und ''Neuseeland'': [[footpath]], [[footway]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=en}} {{Wortbildungen}} :[[sidewalk art]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=abgesonderter Teil der Straße, der für Fußgänger gedacht ist|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Bürgersteig}} {{m}}, {{Ü|de|Gehweg}} {{m}}, {{Ü|de|Gehsteig}} {{m}}, {{Ü|de|Trottoir}} {{n}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=en}} :[1] {{Ref-Longman}} :[1] {{Ref-MWD}} :[1] {{Ref-Dictionary}} :[1] {{Ref-Pons|en}} :[1] {{Ref-dictcc}} :[1] {{Ref-Leo|en}} 18qkaohaxn4o4erkmk5vfdll5caz949 JCR 0 462058 10661694 9507411 2026-05-12T22:06:49Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabellen: Glosse; Referenz(en) verschlankt 10661694 wikitext text/x-wiki == JCR ({{Sprache|Englisch}}) == === {{Wortart|Abkürzung|Englisch}} === {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Ausbildung|VK|spr=en}} Abkürzung für [[junior|'''J'''unior]] [[common|'''C'''ommon]] [[room|'''R'''oom]] :[2] {{K|Java|Software|spr=en}} Abkürzung für [[Java|'''J'''ava]] [[content|'''C'''ontent]] [[repository|'''R'''epository]] {{Beispiele}} :[1] „A ''JCR'' is a type of object database tailored to storing, searching, and retrieving hierarchical data. The ''JCR'' API grew out of the needs of content management systems, which require storing documents and other binary objects with associated metadata; however, the API is applicable to many additional types of applications. In addition to object storage, the ''JCR'' provides: APIs for versioning of data; transactions; observation of changes in data; and import or export of data to XML in a standard way.“<ref>{{Internetquelle | url=http://en.wikipedia.org/ | titel=Content repository API for Java | hrsg=Wikipedia | datum=2014-08-05 | archiv-url=http://en.wikipedia.org/wiki/Content_repository_API_for_Java | archiv-datum=2014-08-05 | zugriff=2014-10-21 | sprache=Deutsch | format=HTML | kommentar= | zitat= }}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Abkürzung für „Junior Common Room“|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|JCR}} {{f}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Abkürzung für „Java Content Repository“|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=en}} :[1] {{Ref-Abkürzungen}} {{Quellen}} t0wmhidas67fujsnmq98a09j97yh7j3 JNA 0 462061 10661683 9507414 2026-05-12T21:33:39Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse; Ü de 10661683 wikitext text/x-wiki == JNA ({{Sprache|Englisch}}) == === {{Wortart|Abkürzung|Englisch}} === {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Java|Software|spr=en}} Abkürzung für [[Java|'''J'''ava]] [[native|'''N'''ative]] [[access|'''A'''ccess]] {{Beispiele}} :[1] „''JNA'' is built and tested on Mac OS X, Microsoft Windows, FreeBSD / OpenBSD, Solaris, Linux, AIX, Windows Mobile, and Android. It is also possible to tweak and recompile the native build configurations to make it work on most other platforms that run Java.“<ref>{{Internetquelle | url=http://en.wikipedia.org/ | titel=Java Native Access | hrsg=Wikipedia | datum=2014-09-25 | archiv-url=http://en.wikipedia.org/wiki/Java_Native_Access | archiv-datum=2014-09-25 | zugriff=2014-10-21 | sprache=Englisch | format=HTML }}</ref> ::''JNA'' wurde entwickelt und getestet auf Mac OS X, Microsoft Windows, FreeBSD / OpenBSD, Solaris, Linux, AIX, Windows Mobile und Android. Es ist auch möglich, die nativ-erzeugten Konfigurationen zu optimieren und erneut zu übersetzen, sodass sie auf den meisten anderen Plattformen laufen, die Java laufen lassen können. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Abkürzung für „Java Native Access“|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|JNA}} {{f}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=en}} :[1] {{Ref-Abkürzungen}} {{Quellen}} 9j66pknlst8ya7r9k2acuk146t66hzc NOAA 0 462810 10661977 10007704 2026-05-13T11:41:01Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse 10661977 wikitext text/x-wiki == NOAA ({{Sprache|Englisch}}) == === {{Wortart|Abkürzung|Englisch}} === {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=en}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|En-us-NOAA.ogg|spr=us}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Software|spr=en}} [[national|'''N'''ational]] [[oceanic|'''O'''ceanic]] [[and]] [[atmospheric|'''A'''tmospheric]] [[administration|'''A'''dministration]] – US-amerikanische Behörde mit Wetterwarndienst {{Beispiele}} :[1] „''NOAA'' plays several specific roles in society, the benefits of which extend beyond the US economy and into the larger global community….“<ref>{{Internetquelle | url=http://en.wikipedia.org/ | titel=National Oceanic and Atmospheric Administration | hrsg=Wikipedia | datum=2014-10-14 | archiv-url=http://en.wikipedia.org/wiki/National_Oceanic_and_Atmospheric_Administration | archiv-datum=2014-10-14 | zugriff=2014-10-28 | sprache=Englisch | format=HTML }}</ref> :''NOAA'' spielt mehrere bestimmte Rollen in der Gesellschaft, deren Nutzen über die US-Wirtschaft hinaus und in die größere globale Allgemeinheit sich fortsetzt… ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Abkürzung für „National Oceanic and Atmospheric Administration“|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|NOAA}} {{f}} *{{tr}}: {{Ü|tr|NOAA}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=en}} :[1] {{Ref-Abkürzungen}} {{Quellen}} b47uhgfyztil2z2oa0wjlwxnzugvrgw VHDL 0 463018 10661389 9507781 2026-05-12T15:53:55Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse; Referenz(en) verschlankt 10661389 wikitext text/x-wiki == VHDL ({{Sprache|Englisch}}) == === {{Wortart|Abkürzung|Englisch}} === {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Hardware|spr=en}} [[VHSIC|'''V'''HSIC]] [[hardware|'''H'''ardware]] [[description|'''D'''escription]] [[language|'''L'''anguage]] {{Beispiele}} :[1] „''VHDL'' (VHSIC Hardware Description Language) is a hardware description language used in electronic design automation to describe digital and mixed-signal systems such as field-programmable gate arrays and integrated circuits. ''VHDL'' can also be used as a general purpose parallel programming language.“<ref>{{Internetquelle | url=http:http://en.wikipedia.org/ | titel=VHDL | hrsg=Wikipedia | datum=2014-10-10 | archiv-url=http://en.wikipedia.org/wiki/VHDL | archiv-datum=2014-10-10 | zugriff=2014-10-30 | sprache=Englisch | format=HTML }}</ref> :''VHDL'' (VHSIC Hardware Description Language) ist eine Hardwarebeschriebungssprache, die im Elektronikentwurfsautomation verwendet wird, um sowohl digitale als auch Mixed-Signal-Systeme wie z.&nbsp;B. FPGAs und integrierte Schaltungen zu beschreiben. ''VHDL'' kann auch als eine allgemeine parallele Programmiersprache verwendet werden. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Abkürzung für „VHSIC Hardware Description Language“|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|VHDL}} {{n}} *{{fr}}: {{Ü|fr|VHDL}} *{{it}}: {{Ü|it|VHDL}} *{{tr}}: {{Ü|tr|VHDL}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=en}} :[1] {{Ref-Abkürzungen}} {{Quellen}} 19gher714qnors97vzmab21c8bqtbn3 KJB 0 463689 10661554 9507896 2026-05-12T18:56:58Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse; Ü de 10661554 wikitext text/x-wiki == KJB ({{Sprache|Englisch}}) == === {{Wortart|Abkürzung|Englisch}} === {{Englisch Substantiv Übersicht |Singular=KJB |Plural=— }} <!-- {{Alternative Schreibweisen}} :[[K.J.B.]] {zumindest "informell", vgl. [[e.g.]], & wohl seltener} --> {{Worttrennung}} :KJB, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=en}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] King James Bible — ''wörtlich:'' König-Jakob-Bibel {{Synonyme}} :[1] [[KJV]] (King James Version), [[AV]] (Authorized Version) {{Oberbegriffe}} :[1] [[bible]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=en}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Abkürzungg für „King James Bible“|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=en|King James Version}} :[1] {{Ref-dictcc|KJB}} {{Ähnlichkeiten}} :[[KCB]], [[KGB]] nx4hi1o7bgo3k5sr91gzrpbr8esycn0 IPCC 0 463785 10661508 9507935 2026-05-12T18:25:59Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabellen: Glosse; Referenz(en) verschlankt 10661508 wikitext text/x-wiki == IPCC ({{Sprache|Englisch}}) == === {{Wortart|Abkürzung|Englisch}} === {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Bildung|Indien|spr=en}} [[integrated|'''I'''ntegrated]] [[professional|'''P'''rofessional]] [[competency|'''C'''ompetency]] [[course|'''C'''ourse]] :[2] {{K|Klima|spr=en}} [[intergovernmental|'''I'''ntergovernmental]] [[panel|'''P'''anel]] [[on#Englisch|on]] [[climate|'''C'''limate]] [[change|'''C'''hange]] :[3] {{K|Literatur|spr=en}} [[interworld|'''I'''nterworld]] [[police|'''P'''olice]] [[coordinating|'''C'''oordinating]] [[company|'''C'''ompany]] :[4] {{K|Irland|spr=en}} [[Irish|'''I'''rish]] [[peatland|'''P'''eatland]] [[conservation|'''C'''onservation]] [[council|'''C'''ouncil]] :[5] {{K|Regierung|England|Wales|spr=en}} [[w:en:Independent Police Complaints Commission|'''I'''ndependent '''P'''olice '''C'''omplaints '''C'''ommission of England and Wales]] {{Beispiele}} :[*] {{Beispiele fehlen|spr=en}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Abkürzung für „Integrated Professional Competency Course“|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|IPCC}} {{n}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Abkürzung für „Intergovernmental Panel on Climate Change“|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=Abkürzung für „Interworld Police Coordinating Company“|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|}} }} {{Ü-Tabelle|4|G=Abkürzung für „Irish Peatland Conservation Council“|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|}} }} {{Ü-Tabelle|5|G=Abkürzung für „Independent Police Complaints Commission of England and Wales“|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|}} }} {{Referenzen}} :[1–5] {{Wikipedia|spr=en}} :[2] {{Ref-Abkürzungen}} {{Quellen}} altjzw9u6ojp5a7ghjspi60yxgvogea Phosphoratom 0 475178 10661247 9510334 2026-05-12T12:09:59Z VeryCreativeNameIKnow 226812 +en:[[phosphor atom]] +it:[[atomo di fosforo]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10661247 wikitext text/x-wiki == Phosphoratom ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Phosphoratom |Nominativ Plural=Phosphoratome |Genitiv Singular=Phosphoratoms |Genitiv Plural=Phosphoratome |Dativ Singular=Phosphoratom |Dativ Plural=Phosphoratomen |Akkusativ Singular=Phosphoratom |Akkusativ Plural=Phosphoratome }} {{Worttrennung}} :Phos·phor·atom, {{Pl.}} Phos·phor·ato·me {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfɔsfoːɐ̯ʔaˌtoːm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Phosphoratom.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] Atom des Phosphors {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Phosphor]]'' und ''[[Atom]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Atom]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Atom des Phosphors|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|phosphor atom}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|atomo di fosforo}} {{m}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS|Phosphoratom}} miw7k55is7w1dy8vn0a6o4ecnl2cqqh STL 0 492451 10661446 9511560 2026-05-12T17:17:19Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse 10661446 wikitext text/x-wiki == STL ({{Sprache|Englisch}}) == === {{Wortart|Abkürzung|Englisch}} === {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Programmierung|spr=en}} Abkürzung für [[standard|'''S'''tandard]] [[template|'''T'''emplate]] [[library|'''L'''ibrary]] – standardisierte Vorlagenbibliothek für C++ {{Gegenwörter}} :[1] [[sl*t#Englisch|sl*t]], [[TLS#Englisch|TLS]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=en}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Abkürzung für „Standard Template Library“|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|STL}} {{f}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|SŞK}}, {{Ü|es|STL}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=en|Standard Template Library|STL}} :[1] {{Ref-Abkürzungen|STL}} 2uxrjs7uq3who7occr5lkbw8bky72ij TIMTOWTDI 0 495010 10661395 9512213 2026-05-12T15:57:49Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse 10661395 wikitext text/x-wiki == TIMTOWTDI ({{Sprache|Englisch}}) == === {{Wortart|Abkürzung|Englisch}} === {{Alternative Schreibweisen}} :[[TMTOWTDI]] {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|tɪm ˈtəʊdi|spr=en}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} :{{Reime}} {{Reim|əʊdi|Englisch}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Programmiersprache|spr=en}} Abkürzung für [[there|'''T'''here]] [[is|'''I'''s]] [[more|'''M'''ore]] [[than|'''T'''han]] [[one|'''O'''ne]] [[way|'''W'''ay]] [[to#Englisch|'''T'''o]] [[do#Englisch|'''D'''o]] [[it#Englisch|'''I'''t]] — ''Es ist (gibt) mehr als ein(en) Weg, es zu tun'', das insbesondere in Zusammenhang mit der Programmiersprache [[Perl]] verwendet wird. {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=en}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Abkürzung für „There Is More Than One Way To Do It“|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=en}} :[1] {{Ref-Abkürzungen}} r4qhg2wzbxx8wbgpeh2zgfivtbafe67 MRP 0 495750 10661498 9512386 2026-05-12T18:17:51Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabellen: Glosse 10661498 wikitext text/x-wiki == MRP ({{Sprache|Englisch}}) == === {{Wortart|Abkürzung|Englisch}} === {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Betrieb|Software|spr=en}} Abkürzung von [[manufacturing|'''M'''anufacturing]] [[resource|'''R'''esource]] [[planning|'''P'''lanning]] :[2] {{K|Betrieb|Software|spr=en}} Abkürzung von [[material|'''M'''aterial]] [[requirement|'''R'''equirements]] [[planning|'''P'''lanning]] :[3] {{K|Bildung|spr=en}} Abkürzung von [[master|'''M'''aster]] in [[regional|'''R'''egional]] [[planning|'''P'''lanning]] :[4] {{K|Wirtschaft|spr=en}} Abkürzung von [[manufacturer|'''M'''anufacturer]]'s [[recommended|'''R'''ecommended]] [[price|'''P'''rice]] {{Sinnverwandte Wörter}} :[2] [[ERP]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=en}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Abkürzung für „Manufacturing Resource Planning“|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|MRP}} {{n}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Abkürzung für „Material Requirements Planning“|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=Abkürzung für „Master in Regional Planning“|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|}} }} {{Ü-Tabelle|4|G=Abkürzung für „Manufacturer's Recommended Price“|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|}} }} {{Referenzen}} :[1–4] {{Wikipedia|spr=en}} :[1–4] {{Ref-Abkürzungen}} {{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[PMR]], [[RMP]], [[RPM]]|spr=en}} 80xaigffiicgvs31mqot16fdndn4r2l Schlafwandlerin 0 496357 10661822 10660353 2026-05-13T06:37:32Z Priwo 19285 linkfix 10661822 wikitext text/x-wiki == Schlafwandlerin ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Schlafwandlerin |Nominativ Plural=Schlafwandlerinnen |Genitiv Singular=Schlafwandlerin |Genitiv Plural=Schlafwandlerinnen |Dativ Singular=Schlafwandlerin |Dativ Plural=Schlafwandlerinnen |Akkusativ Singular=Schlafwandlerin |Akkusativ Plural=Schlafwandlerinnen }} {{Worttrennung}} :Schlaf·wand·le·rin, {{Pl.}} Schlaf·wand·le·rin·nen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃlaːfˌvandləʁɪn}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Schlafwandlerin.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] weibliche Person, die [[schlafwandeln|schlafwandelt]], das heißt, im Schlaf herumgeht, ohne sich später daran zu erinnern {{Herkunft}} :[[Ableitung]] ([[Motion]], [[Movierung]]) des Femininums aus der männlichen Form ''[[Schlafwandler]]'' mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) ''[[-in]]'' {{Synonyme}} :[1] [[Mondsüchtige]], [[Nachtwandlerin]] {{Männliche Wortformen}} :[1] [[Schlafwandler]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Frau]] {{Beispiele}} :[1] „Dass sie ''Schlafwandlerin'' ist, weiß die Familie laut einer Polizeisprecherin.“<ref>{{Internetquelle | url= https://www.sueddeutsche.de/bayern/markt-wald-schlafwandlerin-unterwegs-1.4730177 | titel= Schlafwandlerin unterwegs | zugriff=2020-07-31}}</ref> :[1] „Schritt für Schritt lotsten wir die wie eine ''Schlafwandlerin'' zu unserem Haus zurück und in die Wohnung hinauf.“<ref>{{Literatur|Autor=Henry Miller| Titel=Stille Tage in Clichy|Übersetzer= Kurt Wagenseil| Verlag=Rowohlt|Ort= Reinbek|Jahr= 1990|ISBN= 3-499-15161-8|Seiten= 45.}} Englisches Original New York 1956.</ref> :[1] „Wie eine ''Schlafwandlerin'' ging sie über den oberen Flur und setzte sich auf eine Truhe zwischen zwei Türen.“<ref>{{Literatur |Autor=Julien Green|Titel= Leviathan|TitelErg= Roman|Übersetzer= Eva Rechel-Mertens|Verlag= Süddeutsche Zeitung|Ort= München |Jahr=2004| Seiten= 280.|ISBN= 3-937793-50-X}} Ersterscheinung 1986; französisch 1985.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=weibliche Person, die schlafwandelt, das heißt, im Schlaf herumgeht, ohne sich später daran zu erinnern |Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] {{Ref-Duden}} :[*] {{Wikipedia-Suche}} {{Quellen}} 4nnaxznp87kg44ai5jsu26zg5qk8621 JSF 0 496747 10661435 9512648 2026-05-12T17:00:55Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabellen: Glosse 10661435 wikitext text/x-wiki == JSF ({{Sprache|Englisch}}) == === {{Wortart|Abkürzung|Englisch}} === {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Informatik|spr=en}} [[Java|'''J'''ava]][[Server|'''S'''erver]] [[face|'''F'''aces]] :[2] {{K|Luftfahrt|spr=en}} [[joint|'''J'''oint]] [[strike|'''S'''trike]] [[fighter|'''F'''ighter]] {{Gegenwörter}} :[1] [[JSP]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=en}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Abkürzung für „JavaServer Faces“|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|JSF}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Abkürzung für „Joint Strike Fighter“|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|}} }} {{Referenzen}} :[1, 2] {{Wikipedia|spr=en}} :[1, 2] {{Ref-Abkürzungen}} drtc8ge9509mz9zbbe1idgsigf84f12 MSIE 0 497435 10661974 9512817 2026-05-13T11:33:34Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse 10661974 wikitext text/x-wiki == MSIE ({{Sprache|Englisch}}) == === {{Wortart|Abkürzung|Englisch}} === {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Internet|spr=en}} Abkürzung für [[Microsoft|'''M'''icro'''s'''oft]] [[Internet|'''I'''nternet]] [[explorer|'''E'''xplorer]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=en}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Abkürzung für „Microsoft Internet Explorer“|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|MSIE}} {{m}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=en}} :[1] {{Ref-Abkürzungen}} {{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[semi]]|spr=en}} lwfd9jtr3bvtrd2i35j2r7biq28i725 I.C.S.R. 0 497736 10661257 9512900 2026-05-12T12:51:35Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse 10661257 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[ICSR]]}} == I.C.S.R. ({{Sprache|Englisch}}) == === {{Wortart|Abkürzung|Englisch}} === {{Alternative Schreibweisen}} :[[ICSR]] {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Politik|spr=en}} Abkürzung für [[the|The]] [[international|'''I'''nternational]] [[centre|'''C'''entre]] for the [[study|'''S'''tudy]] of [[radicalization|'''R'''adicalization]] and [[political|Political]] [[violence|Violence]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=en}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Abkürzung für „The International Centre for the Study of Radicalization and Political Violence“|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|I.C.S.R.}} {{n}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|The International Centre for the Study of Radicalisation and Political Violence|I.C.S.R.|spr=en}} :[1] {{Ref-Abkürzungen}} al38di7rm59alvmpjpn1mjd22i9yu17 ICSR 0 497738 10661260 9512902 2026-05-12T12:56:11Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse 10661260 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[I.C.S.R.]]}} == ICSR ({{Sprache|Englisch}}) == === {{Wortart|Abkürzung|Englisch}} === {{Alternative Schreibweisen}} :[[I.C.S.R.]] {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Politik|spr=en}} Abkürzung für [[the|The]] [[international|'''I'''nternational]] [[centre|'''C'''entre]] for the [[study|'''S'''tudy]] of [[radicalization|'''R'''adicalization]] and [[political|Political]] [[violence|Violence]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=en}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Abkürzung für „The International Centre for the Study of Radicalization and Political Violence“|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|ICSR}} {{n}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|The International Centre for the Study of Radicalisation and Political Violence|ICSR|spr=en}} :[1] {{Ref-Abkürzungen}} b1bgaxc4edyj1573mljtqa0vfha48k3 JSTL 0 510395 10661968 9514806 2026-05-13T11:25:40Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabellen: Glosse 10661968 wikitext text/x-wiki == JSTL ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Abkürzung|Deutsch}}, {{f}} === {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Java|Software}} Abkürzung für {{W|JavaServer Pages|[[Java|'''J'''ava]][[server|Server]] [[page|Pages]]}} [[standard|'''S'''tandard]] [[tag#Englisch|'''T'''ag]] [[library|'''L'''ibrary]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Abkürzung für „JavaServer Pages Standard Tag Library“|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|JSTL}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{tr}}: {{Ü|tr|JSTL}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-Abkürzungen}} == JSTL ({{Sprache|Englisch}}) == === {{Wortart|Abkürzung|Englisch}} === {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Java|Software|spr=en}} Abkürzung für [[w:en:JavaServer Pages Standard Tag Library|'''J'''avaServer Pages '''S'''tandard '''T'''ag '''L'''ibrary]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=en}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Abkürzung für „JavaServer Pages Standard Tag Library“|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|JSTL}} {{f}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=en|JavaServer Pages Standard Tag Library|JSTL}} :[1] {{Ref-Abkürzungen}} 87nktugadlx7r3uc0tvvblidawm0mgb Seitenblick 0 512655 10661576 10071068 2026-05-12T19:26:11Z Martin Henke 52077 +tr:[[yan bakışı]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10661576 wikitext text/x-wiki == Seitenblick ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Seitenblick |Nominativ Plural=Seitenblicke |Genitiv Singular=Seitenblicks |Genitiv Singular*=Seitenblickes |Genitiv Plural=Seitenblicke |Dativ Singular=Seitenblick |Dativ Singular*=Seitenblicke |Dativ Plural=Seitenblicken |Akkusativ Singular=Seitenblick |Akkusativ Plural=Seitenblicke }} {{Worttrennung}} :Sei·ten·blick, {{Pl.}} Sei·ten·bli·cke {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈzaɪ̯tn̩ˌblɪk}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Seitenblick.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] verstohlener Blick von der Seite auf etwas {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus ''[[Seite]]'', [[Fugenelement]] ''[[-n]]'' und ''[[Blick]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Blick]] {{Beispiele}} :[1] „Zirele warf ihm einen ängstlichen ''Seitenblick'' zu.“<ref>{{Literatur | Autor= Isaac Bashevis Singer | Titel= Max, der Schlawiner | TitelErg= Roman| Verlag= Axel Springer Verlag | Ort= Berlin |Jahr= 2011| Seiten= 102.|ISBN= 978-3-942656-32-0}} Englisches Original 1991.</ref> :[1] „Jeder ''Seitenblick'' war Sünde, jede Tat eine Todsünde.“<ref>{{Literatur | Autor=Andreas Altmann | Titel= Frauen. Geschichten |TitelErg=| Verlag= Piper| Ort= München/Berlin/Zürich |Auflage= | Jahr= 2015 | ISBN=978-3-492-05588-8 | Seiten=19.}}</ref> :[1] „Ich warf einen raschen ''Seitenblick'' auf Jutta.“<ref>{{Literatur| Autor= Ulla Hahn | Titel= Wir werden erwartet | TitelErg= Roman| Auflage= | Verlag= Deutsche Verlags-Anstalt |Ort= München |Jahr= 2017 | ISBN= 978-3-421-04782-3 |Seiten= 217.}}</ref> :[1] „Statt einer Antwort klapperte Rostow mit dem Georgskreuz, das in der Verschnürung seiner Attila hing, warf einen lächelnden, gleichsam um Aufmerksamkeit bittenden ''Seitenblick'' auf Berg und wies auf seinen verbundenen Arm.“<ref>{{Literatur | Autor= Leo N. Tolstoi | Titel=Krieg und Frieden | TitelErg= Roman | Übersetzer=Werner Bergengruen | Verlag=Paul List Verlag | Ort= München | Jahr=1953 | Seiten=306}}. Russische Urfassung 1867.</ref> {{Wortbildungen}} :[[Seitenblickegesellschaft]]/[[Seitenblicke-Gesellschaft]] (nach dem Fernsehformat ''[[w:Seitenblicke|Seitenblicke]]'') ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=verstohlener Blick von der Seite auf etwas|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|side glance}}, {{Ü|en|side-eye}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{ru}}: {{Üt|ru}} *{{es}}: {{Ü|es|}} *{{tr}}: {{Ü|tr|yan bakışı}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} :[1] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[einblickest]]}} tgzjw4ztayjgthcndcmq54bzdxnuc07 macintosh 0 512724 10661973 9515324 2026-05-13T11:32:35Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse; Referenz(en) verschlankt 10661973 wikitext text/x-wiki == macintosh ({{Sprache|Englisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Englisch}} === {{Englisch Substantiv Übersicht |Singular=macintosh |Plural=macintoshes }} {{Alternative Schreibweisen}} :[[mackintosh]] {{Worttrennung}} :mac·in·tosh, {{Pl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|makɪntɒʃ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{brit.|:}} weites [[Kleidungsstück]] mit [[Ärmel]]n, das mindestens bis zu den [[Knie]]n reicht und [[wasserdicht]] ist :[2] wasserdichtes [[Gewebe]], ursprünglich aus [[Baumwolle]] und [[Gummi]] {{Herkunft}} :19. Jahrhundert, nach dem schottischen Chemiker Charles Macintosh<ref>{{Ref-MWD}}</ref> {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=en}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=weites Kleidungsstück mit Ärmeln, das mindestens bis zu den Knien reicht und wasserdicht ist|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Regenmantel}} {{m}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=wasserdichtes Gewebe, ursprünglich aus Baumwolle und Gummi|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|}} }} {{Referenzen}} :[1, 2] {{Ref-MWD}} :[1] {{Ref-MWT}} :[1, 2] {{Ref-Dictionary}} :[1] {{Ref-Pons|en}} :[1] {{Ref-dictcc}} :[1] {{Ref-Leo|en}} {{Quellen}} 1d9tf8yuyn4632vi4h27zcm01ba1hie T-SQL 0 514161 10661444 9515637 2026-05-12T17:14:28Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabellen: Glosse 10661444 wikitext text/x-wiki == T-SQL ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Abkürzung|Deutsch}} === {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|…}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-T-SQL.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Fahrzeugtechnik}} Abkürzung für [[transaction|'''T'''ransact]]-[[SQL|'''S'''tructured '''Q'''uery '''L'''anguage]] {{Gegenwörter}} :[1] [[PL/SQL]] {{Beispiele}} :[1] Es gibt einen Kreuzkompilierer, der PL/SQL-Kode in ''T-SQL''-Kode übersetzen kann. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Abkürzung für „Transact-Structured Query Language“|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|T-SQL}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-Abkürzungen}} == T-SQL ({{Sprache|Englisch}}) == === {{Wortart|Abkürzung|Englisch}} === {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Netzwerktechnik|spr=en}} Abkürzung für [[transaction|'''T'''ransact]]-[[SQL|'''S'''tructured '''Q'''uery '''L'''anguage]] {{Gegenwörter}} :[1] [[PL/SQL]] {{Beispiele}} :[1] There is a cross compiler that can compile PL/SQL code to ''T-SQL'' code. ::Es gibt einen Kreuzkompilierer, der PL/SQL-Kode in ''T-SQL''-Kode übersetzen kann. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Abkürzung für „Transact-Structured Query Language“|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|T-SQL}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=en}} :[1] {{Ref-Abkürzungen}} n99l1pcb067kwczs9h5ugk5a8lqepd2 Obsession 0 514835 10661593 10536840 2026-05-12T19:39:37Z Martin Henke 52077 +tr:[[saplantı]] +tr:[[takıntı]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10661593 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[obsession]]}} == Obsession ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Obsession |Nominativ Plural=Obsessionen |Genitiv Singular=Obsession |Genitiv Plural=Obsessionen |Dativ Singular=Obsession |Dativ Plural=Obsessionen |Akkusativ Singular=Obsession |Akkusativ Plural=Obsessionen }} {{Worttrennung}} :Ob·ses·si·on, {{Pl.}} Ob·ses·si·o·nen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ɔpz̥ɛˈsi̯oːn}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Obsession.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|oːn|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] ''[[umgangssprachlich]]:'' [[emotional]] sehr starke [[Begeisterung]] für ein bestimmtes [[Thema]], [[Hobby]], eine [[Arbeit]] oder [[Aktion]] :[2] ''[[Psychologie]]:'' [[unkontrollierbar]]er und [[wiederkehrend]]er [[Gedanke]], {{ugs.|:}} „[[fixe Idee]]“ :[3] ''[[Medizin]]:'' [[unkontrollierbar]]er und [[wiederkehrend]]er [[Handlungsstrang]] {{Herkunft}} :unter Einfluss von [[englisch]] ''{{Ü|en|obsession}}'' von [[lateinisch]] ''{{Ü|la|obsessio}}'' „[[Einschließung]], [[Belagerung]]“ entlehnt, Substantiv zum Verb ''{{Ü|la|obsidere}}'' „[[besetzt]] [[halten]], [[blockieren]]“<ref>{{Lit-Duden: Großes Fremdwörterbuch|A=4}}, Stichwort: „Obsession“.</ref> {{Synonyme}} :[1] [[Leidenschaft]] :[2] [[Zwangsvorstellung]] :[3] [[Zwangshandlung]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Verhalten]] :[2, 3] [[Zwangsstörung]] {{Beispiele}} :[1] „Der keine Freunde hat und keine braucht, der seine Freundin verlässt, weil die ihn ja ablenken könnte auf dem Weg zur eigenen Grossartigkeit. Als Andrew auf Terence Fletcher (J.K.Simmons) trifft – und dieses ständige heftige Aufeinanderprallen ist die Essenz des Films –, wird aus Ambition bald ''Obsession.''“<ref>https://www.bernerzeitung.ch/kultur/kino/Aus-Ambition-wird-Obsession/story/11304180</ref> :[1] „Es waren ''Obsessionen'', wie ich sie in meinem an Erfahrungen reichen Leben nie gekannt hatte.“<ref>{{Literatur | Autor= Philip Roth | Titel= Das sterbende Tier|TitelErg= Roman| Auflage = |Verlag= Rowohlt Taschenbuch Verlag| Ort= Reinbek| Jahr= 2004 | ISBN=3-499-23650-8 | Seiten= 34.}} Englisches Original 2001.</ref> :[2] „Doch mitunter geraten bestimmte Handlungs- oder Denkmuster zur ''Obsession.''“<ref>https://www.pharmazeutische-zeitung.de/index.php?id=4259</ref> :[3] „Im Unterschied zu Patienten mit anderen psychischen Störungen seien sich die Betroffenen dabei durchaus bewußt, daß ihre ''Obsession'' unsinnig ist. Dennoch gelinge es ihnen nicht, sich hiervon zu befreien.“<ref>http://www.faz.net/aktuell/gesellschaft/gesundheit/zwangsstoerungen-waschen-als-obsession-1132387.html</ref> {{Wortbildungen}} :[[obsessiv]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sehr starke Begeisterung für etwas|Ü-Liste= *{{br}}: {{Ü|br|sorc'henn}} *{{en}}: {{Ü|en|obsession}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Psychologie: unkontrollierbarer und wiederkehrender Gedanke|Ü-Liste= *{{br}}: {{Ü|br|sorc'henn}} *{{en}}: {{Ü|en|obsession}} *{{tr}}: {{Ü|tr|takıntı}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=Medizin: unkontrollierbarer und wiederkehrender Handlungsstrang|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{tr}}: {{Ü|tr|takıntı}}, {{Ü|tr|saplantı}} }} {{Referenzen}} :[1–3] {{Wikipedia|Obsession}} :[*] {{Ref-DWDS|Obsession}} :[2] {{Ref-UniLeipzig|Obsession}} :[2] {{Ref-FreeDictionary|Obsession}} :[2, 3] {{Ref-Duden|Obsession}} :[2] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch|Obsession}} :[2, 3] {{Ref-wissen.de|Fremdwort|Obsession}} :[2] {{Ref-PONS|Obsession}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|69462}} {{Quellen}} [[Kategorie:Entlehnung aus dem Lateinischen (Deutsch)]] bmh500czynh1ggg2tmvxwuyq9yx5u0b Vorlage:Slowenisch Substantiv 1f 10 523612 10661288 8258566 2026-05-12T13:55:27Z Alexander Gamauf 7352 Behebung der LINT-Fehler: color 10661288 wikitext text/x-wiki {| class="wikitable float-right" | style="background-color:#fffa99; color:black;" colspan=4 align="center" | '''1. weibliche Deklination''' |- style="background-color:#fffacd; color:black;" ! style="background:#eee8aa" | [[Fall]]\[[Zahl]] || [[Einzahl]] || [[Zweizahl]] || [[Mehrzahl]] |- | style="background-color:#fffacd; color:black;" | [[Nominativ]] <small>(kdo, kaj)</small>|| {{{1}}}a || {{{1}}}i || {{{1}}}e |- | style="background-color:#fffacd; color:black;" | [[Genitiv]] <small>(koga, česa ni)</small> || {{{1}}}e || {{{1}}} || {{{1}}} |- | style="background-color:#fffacd; color:black;" | [[Dativ]] <small>(komu, čemu)</small> || {{{1}}}i || {{{1}}}ama || {{{1}}}am |- | style="background-color:#fffacd; color:black;" | [[Akkusativ]] <small>(koga, kaj)</small> || {{{1}}}o || {{{1}}}i || {{{1}}}e |- | style="background-color:#fffacd; color:black;" | [[Lokativ]] <small>(o kom, o čem)</small> || o {{{1}}}i || o {{{1}}}ah || o {{{1}}}ah |- | style="background-color:#fffacd; color:black;" | [[Instrumental]] <small>(s kom, s čim)</small>|| {{{2}}} {{{1}}}o || {{{2}}} {{{1}}}ama || {{{2}}} {{{1}}}ami |}<noinclude>[[Kategorie:Wiktionary:Flexionstabelle (Slowenisch)|Slowenisch Substantiv]]</noinclude> t0e4ddz7ldt100tgbuobx80tww0ugpe 10661289 10661288 2026-05-12T13:56:42Z Alexander Gamauf 7352 Behebung der LINT-Fehler: color 10661289 wikitext text/x-wiki {| class="wikitable float-right" | style="background-color:#fffa99; color:black;" colspan=4 align="center" | '''1. weibliche Deklination''' |- style="background-color:#fffacd; color:black;" ! style="background-color:#eee8aa; color:block;" | [[Fall]]\[[Zahl]] || [[Einzahl]] || [[Zweizahl]] || [[Mehrzahl]] |- | style="background-color:#fffacd; color:black;" | [[Nominativ]] <small>(kdo, kaj)</small>|| {{{1}}}a || {{{1}}}i || {{{1}}}e |- | style="background-color:#fffacd; color:black;" | [[Genitiv]] <small>(koga, česa ni)</small> || {{{1}}}e || {{{1}}} || {{{1}}} |- | style="background-color:#fffacd; color:black;" | [[Dativ]] <small>(komu, čemu)</small> || {{{1}}}i || {{{1}}}ama || {{{1}}}am |- | style="background-color:#fffacd; color:black;" | [[Akkusativ]] <small>(koga, kaj)</small> || {{{1}}}o || {{{1}}}i || {{{1}}}e |- | style="background-color:#fffacd; color:black;" | [[Lokativ]] <small>(o kom, o čem)</small> || o {{{1}}}i || o {{{1}}}ah || o {{{1}}}ah |- | style="background-color:#fffacd; color:black;" | [[Instrumental]] <small>(s kom, s čim)</small>|| {{{2}}} {{{1}}}o || {{{2}}} {{{1}}}ama || {{{2}}} {{{1}}}ami |}<noinclude>[[Kategorie:Wiktionary:Flexionstabelle (Slowenisch)|Slowenisch Substantiv]]</noinclude> gm8vpnfzpy4bh1q7yzqg46vz5e1txw2 Nuklearwaffe 0 527290 10661248 10340953 2026-05-12T12:11:17Z VeryCreativeNameIKnow 226812 +en:[[nuclear weapon]] +it:[[arma nucleare]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10661248 wikitext text/x-wiki == Nuklearwaffe ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Nuklearwaffe |Nominativ Plural=Nuklearwaffen |Genitiv Singular=Nuklearwaffe |Genitiv Plural=Nuklearwaffen |Dativ Singular=Nuklearwaffe |Dativ Plural=Nuklearwaffen |Akkusativ Singular=Nuklearwaffe |Akkusativ Plural=Nuklearwaffen |Bild=Castle_Bravo_Blast.jpg|mini|1|Explosion einer ''Nuklearwaffe'' }} {{Worttrennung}} :Nu·k·le·ar·waf·fe, {{Pl.}} Nu·k·le·ar·waf·fen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|nukleˈaːɐ̯ˌvafə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Nuklearwaffe.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] ''[[Militär]]:'' [[Waffe]], die ihre Explosionsenergie aus kernphysikalischen Prozessen (Kernfusion oder -spaltung) gewinnt {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus dem [[Adjektiv]] ''[[nuklear]]'' und dem [[Substantiv]] ''[[Waffe]]'' {{Synonyme}} :[1] [[Kernwaffe]], [[Atomwaffe]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Massenvernichtungswaffe]], [[Waffe]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Atombombe]], [[Atomrakete]] {{Beispiele}} :[1] "«Wir werden Iran daran hindern, eine ''Nuklearwaffe'' zu bekommen», sagte Biden der «Süddeutschen Zeitung» vom Freitag."<ref>http://www.tagesanzeiger.ch/ausland/amerika/Wir-werden-Iran-daran-hindern-eine-Nuklearwaffe-zu-bekommen/story/13409101</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Waffe, die ihre Explosionsenergie aus kernphysikalischen Prozessen gewinnt |Ü-Liste= *{{bs}}: {{Ü|bs|nuklearno oružje}} {{n}} *{{en}}: {{Ü|en|nuclear weapon}} *{{it}}: {{Ü|it|arma nucleare}} {{f}} *{{hr}}: {{Ü|hr|nuklearno oružje}} {{n}} *{{la}}: {{Ü|la|bomba atomica}} {{f}}, {{Ü|la|pyrobolus atomicus}}, {{Ü|la|arma nuclearia}} *{{mk}}: {{Üt|mk|нуклеарно оружје|nuklearno oružje}} {{n}} *{{ru}}: {{Üt|ru|ядерное оружие}} {{n}} *{{sr}}: {{Üt|sr|нуклеарно оружје|nuklearno oružje}} {{n}} *{{sh}}: {{Üt|sh|нуклеарно оружје|nuklearno oružje}} {{n}} *{{sk}}: {{Ü|sk|nukleárna zbraň}} {{f}} *{{sl}}: {{Ü|sl|jedrsko orožje}} {{n}} *{{wen}}: **{{dsb}}: {{Ü|dsb|nuklearna broń}} {{f}} **{{hsb}}: {{Ü|hsb|nuklearna bróń}} {{f}} *{{cs}}: {{Ü|cs|jaderná zbraň}} {{f}} *{{uk}}: {{Üt|uk|ядерна зброя|jaderna zbroja}} {{f}} *{{be}}: {{Üt|be|ядзерная зброя|jadzernaja zbroja}} {{f}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Nuklearwaffe}} :[*] {{Ref-DWDS|Nuklearwaffe}} :[*] {{Ref-UniLeipzig|Nuklearwaffe}} :[*] {{Ref-FreeDictionary|Nuklearwaffe}} :[*] {{Ref-Duden|Nuklearwaffe}} :[1] {{Ref-wissen.de|Fremdwort|Nuklearwaffe}} :[*] {{Ref-PONS|Nuklearwaffe}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|73208}} {{Quellen}} kpki0nd28os1w9vbb5d3kzuhum8faqd Sattlers 0 548219 10661661 8493552 2026-05-12T20:50:39Z RaveDog 18007 1.2: neu 10661661 wikitext text/x-wiki == Sattlers ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Satt·lers {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈzatlɐs}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Sattlers.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|atlɐs|Deutsch}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Sattler]]''' {{Grundformverweis Dekl|Sattler}} === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}}, Nachname === {{Worttrennung}} :Satt·lers {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈzatlɐs}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Sattlers.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|atlɐs|Deutsch}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Sattler#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Sattler]]''' *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Sattler#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Sattler]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Sattler#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Sattler]]''' *Dativ Plural des Substantivs '''[[Sattler#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Sattler]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Sattler#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Sattler]]''' {{Grundformverweis Dekl|Sattler}} {{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[Starlets]]}} 59p7mzl29j3kng3qieg4d7o8g2maab2 Internationale Raumstation 0 550529 10661706 9522061 2026-05-12T23:13:27Z Mighty Wire 111915 +ru:[[Международная космическая станция]] +uk:[[Міжнародна космічна станція]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10661706 wikitext text/x-wiki == Internationale Raumstation ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}}, {{Wortart|Wortverbindung|Deutsch}}, {{adjektivische Deklination}} === {{Deutsch adjektivisch Übersicht |Genus=f |kein Plural=1 |Nominativ Singular stark=Internationale Raumstation |Genitiv Singular stark=Internationaler Raumstation |Dativ Singular stark=Internationaler Raumstation |Akkusativ Singular stark=Internationale Raumstation |Nominativ Singular schwach=Internationale Raumstation |Genitiv Singular schwach=Internationalen Raumstation |Dativ Singular schwach=Internationalen Raumstation |Akkusativ Singular schwach=Internationale Raumstation |Nominativ Singular gemischt=Internationale Raumstation |Genitiv Singular gemischt=Internationalen Raumstation |Dativ Singular gemischt=Internationalen Raumstation |Akkusativ Singular gemischt=Internationale Raumstation |Bild=STS-133 International Space Station after undocking 5.jpg|mini|1|Die ''Internationale Raumstation'', aufgenommen von einem Space Shuttle }} {{Worttrennung}} :In·ter·na·ti·o·na·le Raum·sta·ti·on, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ɪntɐnat͡si̯oˈnaːlə ˈʁaʊ̯mˌʃtat͡si̯oːn}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Internationale Raumstation.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Raumfahrt}} bemannte [[Raumstation]], die in internationaler [[Kooperation]] seit 1998 bis voraussichtlich mindestens 2020 betrieben und ausgebaut wird {{Abkürzungen}} :[1] [[ISS]] ''(für englisch: '''I'''nternational '''S'''pace '''S'''tation)'' {{Herkunft}} :[1] Zusammensetzung aus dem ''Adjektiv'' [[international]] und dem ''Substantiv'' [[Raumstation]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Raumstation]] {{Beispiele}} :[1] „X-38 ist die Bezeichnung eines Prototyps für einen antriebslosen aerodynamischen Auftriebskörper, der im Notfall die Evakuierung der ''Internationalen Raumstation'' (ISS) ermöglichen sollte.“<ref>{{Wikipedia|X-38|oldid=136264992}}</ref> :[1] „Die ''Internationale Raumstation'' ISS ist das größte Technologieprojekt aller Zeiten: ein ‚Außenposten‘ der Menschheit im All, zugleich ein fliegendes Labor mit exzellenten Möglichkeiten für Wissenschaft und industrielle Forschung.“<ref>{{Internetquelle | url=http://www.dlr.de/dlr/desktopdefault.aspx/tabid-10300/ | titel=Die ISS - der größte "Außenposten" der Menschheit im All | autor= | werk=dlr.de | zugriff=2015-11-02}}</ref> :[1] „Die Astronauten der ''Internationalen Raumstation'' hatten sich in eine angedockte Kapsel zurückgezogen - sie fürchteten eine Kollision mit anfliegendem Satellitenschrott.“<ref>{{Internetquelle | url=http://www.spiegel.de/wissenschaft/weltall/iss-besatzung-muss-in-sojus-kapsel-wegen-weltraumschrott-a-1044002.html | titel=Furcht vor Weltraumschrott: ISS-Besatzung flüchtet in Weltraumkapsel | autor= | werk=Spiegel Online | datum=2015-07-16 | zugriff=2015-11-02}}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|International Space Station}} *{{fr}}: {{Ü|fr|Station spatiale internationale}} {{f}} *{{it}}: {{Ü|it|Stazione Spaziale Internazionale}} {{f}} *{{ru}}: {{Üt|ru|Международная космическая станция}} *{{es}}: {{Ü|es|Estación Espacial Internacional}} {{f}} *{{uk}}: {{Üt|uk|Міжнародна космічна станція}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Internationale Raumstation}} :[*] {{Ref-DWDS|Internationale Raumstation}} :[1] {{Ref-wissen.de|Lexikon|Internationale Raumstation}} {{Quellen}} cj6g737608dtn80ts0vi341995wyl5v 10661707 10661706 2026-05-12T23:20:37Z Mighty Wire 111915 +zh-tw:[[國際空間站]] +zh-cn:[[国际空间站]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10661707 wikitext text/x-wiki == Internationale Raumstation ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}}, {{Wortart|Wortverbindung|Deutsch}}, {{adjektivische Deklination}} === {{Deutsch adjektivisch Übersicht |Genus=f |kein Plural=1 |Nominativ Singular stark=Internationale Raumstation |Genitiv Singular stark=Internationaler Raumstation |Dativ Singular stark=Internationaler Raumstation |Akkusativ Singular stark=Internationale Raumstation |Nominativ Singular schwach=Internationale Raumstation |Genitiv Singular schwach=Internationalen Raumstation |Dativ Singular schwach=Internationalen Raumstation |Akkusativ Singular schwach=Internationale Raumstation |Nominativ Singular gemischt=Internationale Raumstation |Genitiv Singular gemischt=Internationalen Raumstation |Dativ Singular gemischt=Internationalen Raumstation |Akkusativ Singular gemischt=Internationale Raumstation |Bild=STS-133 International Space Station after undocking 5.jpg|mini|1|Die ''Internationale Raumstation'', aufgenommen von einem Space Shuttle }} {{Worttrennung}} :In·ter·na·ti·o·na·le Raum·sta·ti·on, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ɪntɐnat͡si̯oˈnaːlə ˈʁaʊ̯mˌʃtat͡si̯oːn}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Internationale Raumstation.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Raumfahrt}} bemannte [[Raumstation]], die in internationaler [[Kooperation]] seit 1998 bis voraussichtlich mindestens 2020 betrieben und ausgebaut wird {{Abkürzungen}} :[1] [[ISS]] ''(für englisch: '''I'''nternational '''S'''pace '''S'''tation)'' {{Herkunft}} :[1] Zusammensetzung aus dem ''Adjektiv'' [[international]] und dem ''Substantiv'' [[Raumstation]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Raumstation]] {{Beispiele}} :[1] „X-38 ist die Bezeichnung eines Prototyps für einen antriebslosen aerodynamischen Auftriebskörper, der im Notfall die Evakuierung der ''Internationalen Raumstation'' (ISS) ermöglichen sollte.“<ref>{{Wikipedia|X-38|oldid=136264992}}</ref> :[1] „Die ''Internationale Raumstation'' ISS ist das größte Technologieprojekt aller Zeiten: ein ‚Außenposten‘ der Menschheit im All, zugleich ein fliegendes Labor mit exzellenten Möglichkeiten für Wissenschaft und industrielle Forschung.“<ref>{{Internetquelle | url=http://www.dlr.de/dlr/desktopdefault.aspx/tabid-10300/ | titel=Die ISS - der größte "Außenposten" der Menschheit im All | autor= | werk=dlr.de | zugriff=2015-11-02}}</ref> :[1] „Die Astronauten der ''Internationalen Raumstation'' hatten sich in eine angedockte Kapsel zurückgezogen - sie fürchteten eine Kollision mit anfliegendem Satellitenschrott.“<ref>{{Internetquelle | url=http://www.spiegel.de/wissenschaft/weltall/iss-besatzung-muss-in-sojus-kapsel-wegen-weltraumschrott-a-1044002.html | titel=Furcht vor Weltraumschrott: ISS-Besatzung flüchtet in Weltraumkapsel | autor= | werk=Spiegel Online | datum=2015-07-16 | zugriff=2015-11-02}}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=|Ü-Liste= *{{zh}}: **{{zh-tw}}: {{Üt|zh-tw|國際空間站|Guójì Kōngjiānzhàn}} **{{zh-cn}}: {{Üt|zh-cn|国际空间站|Guójì Kōngjiānzhàn}} *{{en}}: {{Ü|en|International Space Station}} *{{fr}}: {{Ü|fr|Station spatiale internationale}} {{f}} *{{it}}: {{Ü|it|Stazione Spaziale Internazionale}} {{f}} *{{ru}}: {{Üt|ru|Международная космическая станция}} *{{es}}: {{Ü|es|Estación Espacial Internacional}} {{f}} *{{uk}}: {{Üt|uk|Міжнародна космічна станція}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Internationale Raumstation}} :[*] {{Ref-DWDS|Internationale Raumstation}} :[1] {{Ref-wissen.de|Lexikon|Internationale Raumstation}} {{Quellen}} bbi547p5rlodfd4qdluspfih1xhpwlo 10661708 10661707 2026-05-12T23:20:56Z Mighty Wire 111915 +pt:[[Estação Espacial Internacional]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10661708 wikitext text/x-wiki == Internationale Raumstation ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}}, {{Wortart|Wortverbindung|Deutsch}}, {{adjektivische Deklination}} === {{Deutsch adjektivisch Übersicht |Genus=f |kein Plural=1 |Nominativ Singular stark=Internationale Raumstation |Genitiv Singular stark=Internationaler Raumstation |Dativ Singular stark=Internationaler Raumstation |Akkusativ Singular stark=Internationale Raumstation |Nominativ Singular schwach=Internationale Raumstation |Genitiv Singular schwach=Internationalen Raumstation |Dativ Singular schwach=Internationalen Raumstation |Akkusativ Singular schwach=Internationale Raumstation |Nominativ Singular gemischt=Internationale Raumstation |Genitiv Singular gemischt=Internationalen Raumstation |Dativ Singular gemischt=Internationalen Raumstation |Akkusativ Singular gemischt=Internationale Raumstation |Bild=STS-133 International Space Station after undocking 5.jpg|mini|1|Die ''Internationale Raumstation'', aufgenommen von einem Space Shuttle }} {{Worttrennung}} :In·ter·na·ti·o·na·le Raum·sta·ti·on, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ɪntɐnat͡si̯oˈnaːlə ˈʁaʊ̯mˌʃtat͡si̯oːn}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Internationale Raumstation.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Raumfahrt}} bemannte [[Raumstation]], die in internationaler [[Kooperation]] seit 1998 bis voraussichtlich mindestens 2020 betrieben und ausgebaut wird {{Abkürzungen}} :[1] [[ISS]] ''(für englisch: '''I'''nternational '''S'''pace '''S'''tation)'' {{Herkunft}} :[1] Zusammensetzung aus dem ''Adjektiv'' [[international]] und dem ''Substantiv'' [[Raumstation]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Raumstation]] {{Beispiele}} :[1] „X-38 ist die Bezeichnung eines Prototyps für einen antriebslosen aerodynamischen Auftriebskörper, der im Notfall die Evakuierung der ''Internationalen Raumstation'' (ISS) ermöglichen sollte.“<ref>{{Wikipedia|X-38|oldid=136264992}}</ref> :[1] „Die ''Internationale Raumstation'' ISS ist das größte Technologieprojekt aller Zeiten: ein ‚Außenposten‘ der Menschheit im All, zugleich ein fliegendes Labor mit exzellenten Möglichkeiten für Wissenschaft und industrielle Forschung.“<ref>{{Internetquelle | url=http://www.dlr.de/dlr/desktopdefault.aspx/tabid-10300/ | titel=Die ISS - der größte "Außenposten" der Menschheit im All | autor= | werk=dlr.de | zugriff=2015-11-02}}</ref> :[1] „Die Astronauten der ''Internationalen Raumstation'' hatten sich in eine angedockte Kapsel zurückgezogen - sie fürchteten eine Kollision mit anfliegendem Satellitenschrott.“<ref>{{Internetquelle | url=http://www.spiegel.de/wissenschaft/weltall/iss-besatzung-muss-in-sojus-kapsel-wegen-weltraumschrott-a-1044002.html | titel=Furcht vor Weltraumschrott: ISS-Besatzung flüchtet in Weltraumkapsel | autor= | werk=Spiegel Online | datum=2015-07-16 | zugriff=2015-11-02}}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=|Ü-Liste= *{{zh}}: **{{zh-tw}}: {{Üt|zh-tw|國際空間站|Guójì Kōngjiānzhàn}} **{{zh-cn}}: {{Üt|zh-cn|国际空间站|Guójì Kōngjiānzhàn}} *{{en}}: {{Ü|en|International Space Station}} *{{fr}}: {{Ü|fr|Station spatiale internationale}} {{f}} *{{it}}: {{Ü|it|Stazione Spaziale Internazionale}} {{f}} *{{pt}}: {{Ü|pt|Estação Espacial Internacional}} *{{ru}}: {{Üt|ru|Международная космическая станция}} *{{es}}: {{Ü|es|Estación Espacial Internacional}} {{f}} *{{uk}}: {{Üt|uk|Міжнародна космічна станція}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Internationale Raumstation}} :[*] {{Ref-DWDS|Internationale Raumstation}} :[1] {{Ref-wissen.de|Lexikon|Internationale Raumstation}} {{Quellen}} nw0zsyu7xipcbfyvtgdgnm7vkb3z44z 10661709 10661708 2026-05-12T23:26:25Z Mighty Wire 111915 +bg:[[Международна космическа станция]] +mk:[[Меѓународна вселенска станица]] +kk:[[Халықаралық ғарыш станциясы]] +el:[[Διεθνής Διαστημικός Σταθμός]] +sr:[[Међународна свемирска станица]] +tt:[[Халыкара гәләми станция]] +az:[[Beynəlxalq Kosmik Stansiya]] +ca:[[Estació Espacial Internacional]] +et:[[Rahvusvaheline kosmosejaam]] +ga:[[Stáisiún Spáis Idirnáisiúnta]] +hr:[[Međunarodna svemirska postaja]] +lv:[[Starptautiskā kosmosa stacija]] +lt:[[Tarptautinė kosminė stotis]] +hu:[[Nemzetközi Űráll… 10661709 wikitext text/x-wiki == Internationale Raumstation ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}}, {{Wortart|Wortverbindung|Deutsch}}, {{adjektivische Deklination}} === {{Deutsch adjektivisch Übersicht |Genus=f |kein Plural=1 |Nominativ Singular stark=Internationale Raumstation |Genitiv Singular stark=Internationaler Raumstation |Dativ Singular stark=Internationaler Raumstation |Akkusativ Singular stark=Internationale Raumstation |Nominativ Singular schwach=Internationale Raumstation |Genitiv Singular schwach=Internationalen Raumstation |Dativ Singular schwach=Internationalen Raumstation |Akkusativ Singular schwach=Internationale Raumstation |Nominativ Singular gemischt=Internationale Raumstation |Genitiv Singular gemischt=Internationalen Raumstation |Dativ Singular gemischt=Internationalen Raumstation |Akkusativ Singular gemischt=Internationale Raumstation |Bild=STS-133 International Space Station after undocking 5.jpg|mini|1|Die ''Internationale Raumstation'', aufgenommen von einem Space Shuttle }} {{Worttrennung}} :In·ter·na·ti·o·na·le Raum·sta·ti·on, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ɪntɐnat͡si̯oˈnaːlə ˈʁaʊ̯mˌʃtat͡si̯oːn}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Internationale Raumstation.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Raumfahrt}} bemannte [[Raumstation]], die in internationaler [[Kooperation]] seit 1998 bis voraussichtlich mindestens 2020 betrieben und ausgebaut wird {{Abkürzungen}} :[1] [[ISS]] ''(für englisch: '''I'''nternational '''S'''pace '''S'''tation)'' {{Herkunft}} :[1] Zusammensetzung aus dem ''Adjektiv'' [[international]] und dem ''Substantiv'' [[Raumstation]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Raumstation]] {{Beispiele}} :[1] „X-38 ist die Bezeichnung eines Prototyps für einen antriebslosen aerodynamischen Auftriebskörper, der im Notfall die Evakuierung der ''Internationalen Raumstation'' (ISS) ermöglichen sollte.“<ref>{{Wikipedia|X-38|oldid=136264992}}</ref> :[1] „Die ''Internationale Raumstation'' ISS ist das größte Technologieprojekt aller Zeiten: ein ‚Außenposten‘ der Menschheit im All, zugleich ein fliegendes Labor mit exzellenten Möglichkeiten für Wissenschaft und industrielle Forschung.“<ref>{{Internetquelle | url=http://www.dlr.de/dlr/desktopdefault.aspx/tabid-10300/ | titel=Die ISS - der größte "Außenposten" der Menschheit im All | autor= | werk=dlr.de | zugriff=2015-11-02}}</ref> :[1] „Die Astronauten der ''Internationalen Raumstation'' hatten sich in eine angedockte Kapsel zurückgezogen - sie fürchteten eine Kollision mit anfliegendem Satellitenschrott.“<ref>{{Internetquelle | url=http://www.spiegel.de/wissenschaft/weltall/iss-besatzung-muss-in-sojus-kapsel-wegen-weltraumschrott-a-1044002.html | titel=Furcht vor Weltraumschrott: ISS-Besatzung flüchtet in Weltraumkapsel | autor= | werk=Spiegel Online | datum=2015-07-16 | zugriff=2015-11-02}}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=|Ü-Liste= *{{sq}}: {{Ü|sq|Stacioni Hapësinor Ndërkombëtar}} *{{az}}: {{Ü|az|Beynəlxalq Kosmik Stansiya}} *{{bg}}: {{Üt|bg|Международна космическа станция}} *{{zh}}: **{{zh-tw}}: {{Üt|zh-tw|國際空間站|Guójì Kōngjiānzhàn}} **{{zh-cn}}: {{Üt|zh-cn|国际空间站|Guójì Kōngjiānzhàn}} *{{en}}: {{Ü|en|International Space Station}} *{{et}}: {{Ü|et|Rahvusvaheline kosmosejaam}} *{{fi}}: {{Ü|fi|Kansainvälinen avaruusasema}} *{{fr}}: {{Ü|fr|Station spatiale internationale}} {{f}} *{{el}}: {{Üt|el|Διεθνής Διαστημικός Σταθμός|Diethnís Diastimikós Stathmós}} *{{ga}}: {{Ü|ga|Stáisiún Spáis Idirnáisiúnta}} *{{is}}: {{Ü|is|Alþjóðlega geimstöðin}} *{{it}}: {{Ü|it|Stazione Spaziale Internazionale}} {{f}} *{{kk}}: {{Üt|kk|Халықаралық ғарыш станциясы|}} *{{ca}}: {{Ü|ca|Estació Espacial Internacional}} *{{hr}}: {{Ü|hr|Međunarodna svemirska postaja}} *{{lv}}: {{Ü|lv|Starptautiskā kosmosa stacija}} *{{lt}}: {{Ü|lt|Tarptautinė kosminė stotis}} *{{mk}}: {{Üt|mk|Меѓународна вселенска станица}} *{{pl}}: {{Ü|pl|Międzynarodowa Stacja Kosmiczna}} *{{pt}}: {{Ü|pt|Estação Espacial Internacional}} *{{ro}}: {{Ü|ro| Stația Spațială Internațională}} *{{ru}}: {{Üt|ru|Международная космическая станция}} *{{sr}}: {{Üt|sr|Међународна свемирска станица}} *{{sk}}: {{Ü|sk|Medzinárodná vesmírna stanica}} *{{sl}}: {{Ü|sl|Mednarodna vesoljska postaja}} *{{es}}: {{Ü|es|Estación Espacial Internacional}} {{f}} *{{tt}}: {{Üt|tt|Халыкара гәләми станция|Xalıqara ğälämi stansiä}} *{{cs}}: {{Ü|cs|Mezinárodní vesmírná stanice}} *{{tr}}: {{Ü|tr|Uluslararası Uzay İstasyonu}} *{{uk}}: {{Üt|uk|Міжнародна космічна станція}} *{{hu}}: {{Ü|hu|Nemzetközi Űrállomás}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Internationale Raumstation}} :[*] {{Ref-DWDS|Internationale Raumstation}} :[1] {{Ref-wissen.de|Lexikon|Internationale Raumstation}} {{Quellen}} pbt3ldgytgi57u99lur8ojir9bphayo 10661710 10661709 2026-05-12T23:31:26Z Mighty Wire 111915 +af:[[Internasionale Ruimtestasie]] +hy:[[Միջազգային տիեզերական կայան]] +he:[[תחנת החלל הבין-לאומית]] +ar:[[محطة الفضاء الدولية]] +ja:[[国際宇宙ステーション]] +uz:[[Xalqaro kosmik stansiya]] +vi:[[Trạm vũ trụ Quốc tế]] +ko:[[국제우주정거장]] +cy:[[Gorsaf Ofod Ryngwladol]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10661710 wikitext text/x-wiki == Internationale Raumstation ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}}, {{Wortart|Wortverbindung|Deutsch}}, {{adjektivische Deklination}} === {{Deutsch adjektivisch Übersicht |Genus=f |kein Plural=1 |Nominativ Singular stark=Internationale Raumstation |Genitiv Singular stark=Internationaler Raumstation |Dativ Singular stark=Internationaler Raumstation |Akkusativ Singular stark=Internationale Raumstation |Nominativ Singular schwach=Internationale Raumstation |Genitiv Singular schwach=Internationalen Raumstation |Dativ Singular schwach=Internationalen Raumstation |Akkusativ Singular schwach=Internationale Raumstation |Nominativ Singular gemischt=Internationale Raumstation |Genitiv Singular gemischt=Internationalen Raumstation |Dativ Singular gemischt=Internationalen Raumstation |Akkusativ Singular gemischt=Internationale Raumstation |Bild=STS-133 International Space Station after undocking 5.jpg|mini|1|Die ''Internationale Raumstation'', aufgenommen von einem Space Shuttle }} {{Worttrennung}} :In·ter·na·ti·o·na·le Raum·sta·ti·on, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ɪntɐnat͡si̯oˈnaːlə ˈʁaʊ̯mˌʃtat͡si̯oːn}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Internationale Raumstation.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Raumfahrt}} bemannte [[Raumstation]], die in internationaler [[Kooperation]] seit 1998 bis voraussichtlich mindestens 2020 betrieben und ausgebaut wird {{Abkürzungen}} :[1] [[ISS]] ''(für englisch: '''I'''nternational '''S'''pace '''S'''tation)'' {{Herkunft}} :[1] Zusammensetzung aus dem ''Adjektiv'' [[international]] und dem ''Substantiv'' [[Raumstation]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Raumstation]] {{Beispiele}} :[1] „X-38 ist die Bezeichnung eines Prototyps für einen antriebslosen aerodynamischen Auftriebskörper, der im Notfall die Evakuierung der ''Internationalen Raumstation'' (ISS) ermöglichen sollte.“<ref>{{Wikipedia|X-38|oldid=136264992}}</ref> :[1] „Die ''Internationale Raumstation'' ISS ist das größte Technologieprojekt aller Zeiten: ein ‚Außenposten‘ der Menschheit im All, zugleich ein fliegendes Labor mit exzellenten Möglichkeiten für Wissenschaft und industrielle Forschung.“<ref>{{Internetquelle | url=http://www.dlr.de/dlr/desktopdefault.aspx/tabid-10300/ | titel=Die ISS - der größte "Außenposten" der Menschheit im All | autor= | werk=dlr.de | zugriff=2015-11-02}}</ref> :[1] „Die Astronauten der ''Internationalen Raumstation'' hatten sich in eine angedockte Kapsel zurückgezogen - sie fürchteten eine Kollision mit anfliegendem Satellitenschrott.“<ref>{{Internetquelle | url=http://www.spiegel.de/wissenschaft/weltall/iss-besatzung-muss-in-sojus-kapsel-wegen-weltraumschrott-a-1044002.html | titel=Furcht vor Weltraumschrott: ISS-Besatzung flüchtet in Weltraumkapsel | autor= | werk=Spiegel Online | datum=2015-07-16 | zugriff=2015-11-02}}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=|Ü-Liste= *{{af}}: {{Ü|af|Internasionale Ruimtestasie}} *{{sq}}: {{Ü|sq|Stacioni Hapësinor Ndërkombëtar}} *{{ar}}: {{Üt|ar|محطة الفضاء الدولية|maḥaṭṭatu l-faḍāʾi d-duwaliyya}} *{{hy}}: {{Üt|hy|Միջազգային տիեզերական կայան|}} *{{az}}: {{Ü|az|Beynəlxalq Kosmik Stansiya}} *{{bg}}: {{Üt|bg|Международна космическа станция}} *{{zh}}: **{{zh-tw}}: {{Üt|zh-tw|國際空間站|Guójì Kōngjiānzhàn}} **{{zh-cn}}: {{Üt|zh-cn|国际空间站|Guójì Kōngjiānzhàn}} *{{en}}: {{Ü|en|International Space Station}} *{{et}}: {{Ü|et|Rahvusvaheline kosmosejaam}} *{{fi}}: {{Ü|fi|Kansainvälinen avaruusasema}} *{{fr}}: {{Ü|fr|Station spatiale internationale}} {{f}} *{{el}}: {{Üt|el|Διεθνής Διαστημικός Σταθμός|Diethnís Diastimikós Stathmós}} *{{he}}: {{Üt|he|תחנת החלל הבין-לאומית|takhanat ha-khalal ha-bein-l'umi}} *{{ga}}: {{Ü|ga|Stáisiún Spáis Idirnáisiúnta}} *{{is}}: {{Ü|is|Alþjóðlega geimstöðin}} *{{it}}: {{Ü|it|Stazione Spaziale Internazionale}} {{f}} *{{ja}}: {{Üt|ja|国際宇宙ステーション|Kokusai Uchū Sutēshon}} *{{kk}}: {{Üt|kk|Халықаралық ғарыш станциясы|}} *{{ca}}: {{Ü|ca|Estació Espacial Internacional}} *{{ko}}: {{Üt|ko|국제우주정거장|國際宇宙停車場, gukje'ujujeonggeojang}} *{{hr}}: {{Ü|hr|Međunarodna svemirska postaja}} *{{lv}}: {{Ü|lv|Starptautiskā kosmosa stacija}} *{{lt}}: {{Ü|lt|Tarptautinė kosminė stotis}} *{{mk}}: {{Üt|mk|Меѓународна вселенска станица}} *{{pl}}: {{Ü|pl|Międzynarodowa Stacja Kosmiczna}} *{{pt}}: {{Ü|pt|Estação Espacial Internacional}} *{{ro}}: {{Ü|ro| Stația Spațială Internațională}} *{{ru}}: {{Üt|ru|Международная космическая станция}} *{{sr}}: {{Üt|sr|Међународна свемирска станица}} *{{sk}}: {{Ü|sk|Medzinárodná vesmírna stanica}} *{{sl}}: {{Ü|sl|Mednarodna vesoljska postaja}} *{{es}}: {{Ü|es|Estación Espacial Internacional}} {{f}} *{{tt}}: {{Üt|tt|Халыкара гәләми станция|Xalıqara ğälämi stansiä}} *{{cs}}: {{Ü|cs|Mezinárodní vesmírná stanice}} *{{tr}}: {{Ü|tr|Uluslararası Uzay İstasyonu}} *{{uk}}: {{Üt|uk|Міжнародна космічна станція}} *{{hu}}: {{Ü|hu|Nemzetközi Űrállomás}} *{{uz}}: {{Ü|uz|Xalqaro kosmik stansiya}} *{{vi}}: {{Ü|vi|Trạm vũ trụ Quốc tế}} *{{cy}}: {{Ü|cy|Gorsaf Ofod Ryngwladol}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Internationale Raumstation}} :[*] {{Ref-DWDS|Internationale Raumstation}} :[1] {{Ref-wissen.de|Lexikon|Internationale Raumstation}} {{Quellen}} 2q5k01m9w8gqxkjkohrslh225bblahw 10661711 10661710 2026-05-12T23:34:28Z Mighty Wire 111915 +my:[[နိုင်ငံတကာ အာကာသ စခန်း]] +mn:[[Олон Улсын Сансрын Станц]] +hak:[[國際太空站]] +fa:[[ایستگاه فضایی بین‌المللی]] +kmr:[[Îstgeha Valagehê ya Navneteweyî]] +ka:[[საერთაშორისო კოსმოსური სადგური]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10661711 wikitext text/x-wiki == Internationale Raumstation ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}}, {{Wortart|Wortverbindung|Deutsch}}, {{adjektivische Deklination}} === {{Deutsch adjektivisch Übersicht |Genus=f |kein Plural=1 |Nominativ Singular stark=Internationale Raumstation |Genitiv Singular stark=Internationaler Raumstation |Dativ Singular stark=Internationaler Raumstation |Akkusativ Singular stark=Internationale Raumstation |Nominativ Singular schwach=Internationale Raumstation |Genitiv Singular schwach=Internationalen Raumstation |Dativ Singular schwach=Internationalen Raumstation |Akkusativ Singular schwach=Internationale Raumstation |Nominativ Singular gemischt=Internationale Raumstation |Genitiv Singular gemischt=Internationalen Raumstation |Dativ Singular gemischt=Internationalen Raumstation |Akkusativ Singular gemischt=Internationale Raumstation |Bild=STS-133 International Space Station after undocking 5.jpg|mini|1|Die ''Internationale Raumstation'', aufgenommen von einem Space Shuttle }} {{Worttrennung}} :In·ter·na·ti·o·na·le Raum·sta·ti·on, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ɪntɐnat͡si̯oˈnaːlə ˈʁaʊ̯mˌʃtat͡si̯oːn}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Internationale Raumstation.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Raumfahrt}} bemannte [[Raumstation]], die in internationaler [[Kooperation]] seit 1998 bis voraussichtlich mindestens 2020 betrieben und ausgebaut wird {{Abkürzungen}} :[1] [[ISS]] ''(für englisch: '''I'''nternational '''S'''pace '''S'''tation)'' {{Herkunft}} :[1] Zusammensetzung aus dem ''Adjektiv'' [[international]] und dem ''Substantiv'' [[Raumstation]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Raumstation]] {{Beispiele}} :[1] „X-38 ist die Bezeichnung eines Prototyps für einen antriebslosen aerodynamischen Auftriebskörper, der im Notfall die Evakuierung der ''Internationalen Raumstation'' (ISS) ermöglichen sollte.“<ref>{{Wikipedia|X-38|oldid=136264992}}</ref> :[1] „Die ''Internationale Raumstation'' ISS ist das größte Technologieprojekt aller Zeiten: ein ‚Außenposten‘ der Menschheit im All, zugleich ein fliegendes Labor mit exzellenten Möglichkeiten für Wissenschaft und industrielle Forschung.“<ref>{{Internetquelle | url=http://www.dlr.de/dlr/desktopdefault.aspx/tabid-10300/ | titel=Die ISS - der größte "Außenposten" der Menschheit im All | autor= | werk=dlr.de | zugriff=2015-11-02}}</ref> :[1] „Die Astronauten der ''Internationalen Raumstation'' hatten sich in eine angedockte Kapsel zurückgezogen - sie fürchteten eine Kollision mit anfliegendem Satellitenschrott.“<ref>{{Internetquelle | url=http://www.spiegel.de/wissenschaft/weltall/iss-besatzung-muss-in-sojus-kapsel-wegen-weltraumschrott-a-1044002.html | titel=Furcht vor Weltraumschrott: ISS-Besatzung flüchtet in Weltraumkapsel | autor= | werk=Spiegel Online | datum=2015-07-16 | zugriff=2015-11-02}}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=|Ü-Liste= *{{af}}: {{Ü|af|Internasionale Ruimtestasie}} *{{sq}}: {{Ü|sq|Stacioni Hapësinor Ndërkombëtar}} *{{ar}}: {{Üt|ar|محطة الفضاء الدولية|maḥaṭṭatu l-faḍāʾi d-duwaliyya}} *{{hy}}: {{Üt|hy|Միջազգային տիեզերական կայան|}} *{{az}}: {{Ü|az|Beynəlxalq Kosmik Stansiya}} *{{my}}: {{Üt|my|နိုင်ငံတကာ အာကာသ စခန်း|}} *{{bg}}: {{Üt|bg|Международна космическа станция}} *{{zh}}: **{{zh-tw}}: {{Üt|zh-tw|國際空間站|Guójì Kōngjiānzhàn}} **{{zh-cn}}: {{Üt|zh-cn|国际空间站|Guójì Kōngjiānzhàn}} **{{hak}}: {{Üt|hak|國際太空站|Koet-chi Thai-khûng Chhàm}} *{{en}}: {{Ü|en|International Space Station}} *{{et}}: {{Ü|et|Rahvusvaheline kosmosejaam}} *{{fi}}: {{Ü|fi|Kansainvälinen avaruusasema}} *{{fr}}: {{Ü|fr|Station spatiale internationale}} {{f}} *{{ka}}: {{Üt|ka|საერთაშორისო კოსმოსური სადგური|saertašoriso ḳosmosuri sadguri}} *{{el}}: {{Üt|el|Διεθνής Διαστημικός Σταθμός|Diethnís Diastimikós Stathmós}} *{{he}}: {{Üt|he|תחנת החלל הבין-לאומית|takhanat ha-khalal ha-bein-l'umi}} *{{ga}}: {{Ü|ga|Stáisiún Spáis Idirnáisiúnta}} *{{is}}: {{Ü|is|Alþjóðlega geimstöðin}} *{{it}}: {{Ü|it|Stazione Spaziale Internazionale}} {{f}} *{{ja}}: {{Üt|ja|国際宇宙ステーション|Kokusai Uchū Sutēshon}} *{{kk}}: {{Üt|kk|Халықаралық ғарыш станциясы|}} *{{ca}}: {{Ü|ca|Estació Espacial Internacional}} *{{ko}}: {{Üt|ko|국제우주정거장|國際宇宙停車場, gukje'ujujeonggeojang}} *{{hr}}: {{Ü|hr|Međunarodna svemirska postaja}} *{{ku}}: **{{kmr}}: {{Ü|kmr|Îstgeha Valagehê ya Navneteweyî}} *{{lv}}: {{Ü|lv|Starptautiskā kosmosa stacija}} *{{lt}}: {{Ü|lt|Tarptautinė kosminė stotis}} *{{mk}}: {{Üt|mk|Меѓународна вселенска станица}} *{{mn}}: {{Üt|mn|Олон Улсын Сансрын Станц|}} *{{fa}}: {{Üt|fa|ایستگاه فضایی بین‌المللی|}} *{{pl}}: {{Ü|pl|Międzynarodowa Stacja Kosmiczna}} *{{pt}}: {{Ü|pt|Estação Espacial Internacional}} *{{ro}}: {{Ü|ro| Stația Spațială Internațională}} *{{ru}}: {{Üt|ru|Международная космическая станция}} *{{sr}}: {{Üt|sr|Међународна свемирска станица}} *{{sk}}: {{Ü|sk|Medzinárodná vesmírna stanica}} *{{sl}}: {{Ü|sl|Mednarodna vesoljska postaja}} *{{es}}: {{Ü|es|Estación Espacial Internacional}} {{f}} *{{tt}}: {{Üt|tt|Халыкара гәләми станция|Xalıqara ğälämi stansiä}} *{{cs}}: {{Ü|cs|Mezinárodní vesmírná stanice}} *{{tr}}: {{Ü|tr|Uluslararası Uzay İstasyonu}} *{{uk}}: {{Üt|uk|Міжнародна космічна станція}} *{{hu}}: {{Ü|hu|Nemzetközi Űrállomás}} *{{uz}}: {{Ü|uz|Xalqaro kosmik stansiya}} *{{vi}}: {{Ü|vi|Trạm vũ trụ Quốc tế}} *{{cy}}: {{Ü|cy|Gorsaf Ofod Ryngwladol}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Internationale Raumstation}} :[*] {{Ref-DWDS|Internationale Raumstation}} :[1] {{Ref-wissen.de|Lexikon|Internationale Raumstation}} {{Quellen}} dyhjte1lcr9wywe8hrtbvaq2eqeibwr iff 0 551220 10661485 9522146 2026-05-12T18:06:04Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse 10661485 wikitext text/x-wiki == iff ({{Sprache|Englisch}}) == === {{Wortart|Konjunktion|Englisch}} === {{Worttrennung}} :iff {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=en}} {{Bedeutungen}} :[1] {{Mathematik|spr=en}} genau dann, wenn, &nbsp; dann und nur dann, wenn {{Symbole}} :[1] <big>⇔</big> {{Synonyme}} :[1] if and only if {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=en}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Mathematik: genau dann, wenn, dann und nur dann, wenn|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|si et seulement si}} *{{it}}: {{Ü|it|se e solo se}} *{{es}}: {{Ü|es|si y solo si}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=en|If and only if}} lrtfmhjltqyiwqs3en2pkqd8eaybdba Korinthenkackerin 0 616410 10661353 10660664 2026-05-12T15:28:53Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse; Referenz(en) verschlankt 10661353 wikitext text/x-wiki == Korinthenkackerin ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Korinthenkackerin |Nominativ Plural=Korinthenkackerinnen |Genitiv Singular=Korinthenkackerin |Genitiv Plural=Korinthenkackerinnen |Dativ Singular=Korinthenkackerin |Dativ Plural=Korinthenkackerinnen |Akkusativ Singular=Korinthenkackerin |Akkusativ Plural=Korinthenkackerinnen }} {{Worttrennung}} :Ko·rin·then·ka·cke·rin, {{Pl.}} Ko·rin·then·ka·cke·rin·nen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|koˈʁɪntn̩ˌkakəʁɪn}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Korinthenkackerin.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] ''vorwiegend in Deutschland:'' [[pedantisch]]e, [[kleinlich]]e, [[perfektionistisch]]e und gleichzeitig auch [[rechthaberisch]]e, [[altklug]]e weibliche Person {{Herkunft}} :[[Ableitung]] ([[Motion]], [[Movierung]]) des Femininums aus der männlichen Form ''[[Korinthenkacker]]'' mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) ''[[-in]]'' {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[Erbsenzählerin]], [[Haarspalterin]], ''österreichisch:'' [[I-Tüpferlreiterin]], [[Kasuistin]], [[Korithenscheißerin]], [[Krümelkackerin]], [[Kümmelspalterin]], [[Paragrafenreiterin]], [[Paragraphenreiterin]], [[Pedantin]], [[Perfektionistin]], [[Prinzipienreiterin]], [[Rabulistin]], [[Schlaubergerin]], [[Silbenklauberin]], [[Silbenstecherin]], [[Sophistin]], ''schweizerisch:'' [[Tüpflischisserin]], [[Weismacherin]], [[Wortklauberin]], ''südwestdeutsch:'' [[Dipfeleschisserin]], ''fränkisch:'' [[Dipferlasscheißerin]] {{Männliche Wortformen}} :[1] [[Korinthenkacker]] {{Beispiele}} :[1] Für die ''Korinthenkackerin'' von nebenan habe ich nichts übrig. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=pedantische, kleinliche, perfektionistische und auch rechthaberische, altkluge weibliche Person|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Duden}} 471e7nv8vxkvrlukk1lcea29inwajxv OBP 0 626995 10661552 9526920 2026-05-12T18:53:45Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabellen: Glosse 10661552 wikitext text/x-wiki == OBP ({{Sprache|Englisch}}) == === {{Wortart|Abkürzung|Englisch}} === {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=en}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Baseball|spr=en}} [[on#Englisch|'''O'''n]][[-]][[base#Englisch|'''B'''ase]] [[percentage#Englisch|'''P'''ercentage]] :[2] {{K|Elektronik|spr=en}} [[on#Englisch|'''O'''n]][[-]][[board|'''B'''oard]] [[processor|'''P'''rocessor]] :[3] {{K|Programmierung|spr=en}} [[object#Englisch|'''O'''bject]][[-]][[based|'''B'''ased]] [[programming|'''P'''rogramming]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=en}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Abkürzung für „On-Base Percentage“|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|OBP}} {{n}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Abkürzung für „On-Board Processor“|Ü-Liste= *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=Abkürzung für „Object-Based Programming“|Ü-Liste= *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} }} {{Referenzen}} :[1–3] {{Wikipedia|spr=en}} :[2] {{Ref-Abkürzungen}} {{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[BOP#Englisch|BOP]], [[bop#Englisch|bop]]|spr=en}} gud11gtqnmxpq50n079wwpmfsoi89gc Zierden 0 632259 10661403 8182349 2026-05-12T16:07:23Z RaveDog 18007 Neuanlage 10661403 wikitext text/x-wiki == Zierden ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} === {{Deutsch Nachname Übersicht |Bild=Wilke Zierden.jpg|hochkant|1|Wilke ''Zierden'', Webvideoproduzent (1987) }} {{Worttrennung}} :Zier·den, {{Pl.1}} Zier·dens, {{Pl.2}} Zier·den {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈt͡siːɐ̯dn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Zierden.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|iːɐ̯dn̩|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]] {{Abkürzungen}} :[1] [[Z.]] {{QS Herkunft|fehlt}} {{Bekannte Namensträger}} :{{w|Josef Zierden}}, {{w|Malte Zierden}}, {{w|Wilke Zierden}} {{Beispiele}} :[1] Frau ''Zierden'' arbeitet als Verfahrenstechnologin. :[1] Herr ''Zierden'' baut gerne Flugzeugmodelle. :[1] Die ''Zierdens'' fliegen heute nach Jefferson City. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Zierden''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Zierden'' :''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Zierden''; ''Zierden'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Zierden'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Zierden''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Zierden'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-Nachname}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] [http://forebears.io/surnames/Zierden Zierden bei forebears.io] {{Navigationsleiste Anthroponyme}} === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Zier·den {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈt͡siːɐ̯dn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Zierden.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|iːɐ̯dn̩|Deutsch}} {{Grammatische Merkmale}} *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Zierde]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Zierde]]''' *Dativ Plural des Substantivs '''[[Zierde]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Zierde]]''' {{Grundformverweis Dekl|Zierde}} {{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[reizend]], [[zierend]]}} i6weycb7p55jfnh1vumqbyytimem253 RAML 0 638780 10661476 9528283 2026-05-12T17:56:51Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse 10661476 wikitext text/x-wiki == RAML ({{Sprache|Englisch}}) == === {{Wortart|Abkürzung|Englisch}} === {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=en}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Informatik|spr=en}} [[RESTful|'''R'''ESTful]] [[API|'''A'''PI]] [[modeling|'''M'''odeling]] [[language|'''L'''anguage]] – eine [[YAML]]-basierte Sprache zur Definition von RESTful APIs. {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=en}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Abkürzung für „RESTful API Modeling Language“|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|RAML}} {{f}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=en|RAML (software)|RAML}} :[1] {{Ref-Abkürzungen}} fgj5cifow0g0ommwfdtki6wjldbhbgd UUID 0 643643 10661436 9528749 2026-05-12T17:03:29Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse 10661436 wikitext text/x-wiki == UUID ({{Sprache|Englisch}}) == === {{Wortart|Abkürzung|Englisch}} === {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=en}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Informatik|spr=en}} [[universally|'''U'''niversally]] [[unique|'''U'''nique]] [[identifier|'''ID'''entifier]] {{Gegenwörter}} :[1] [[GUID]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=en}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Abkürzung für „Universally Unique IDentifier“|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|UUID}} {{f}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=en}} :[1] {{Ref-Abkürzungen}} cm85rd4ncfba1cjxzsqehlzfgrsenbe SCADA 0 688595 10661989 9531183 2026-05-13T11:56:37Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse 10661989 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|Scada|scada}} == SCADA ({{Sprache|Englisch}}) == === {{Wortart|Abkürzung|Englisch}} === {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=en}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Elektrotechnik|Informatik|spr=en}} [[supervisory|'''S'''upervisory]] [[control#Englisch|'''C'''ontrol]] [[and#Englisch|'''A'''nd]] [[data#Englisch|'''D'''ata]] [[acquisition#Englisch|'''A'''cquisition]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[openSCADA]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=en}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Abkürzung für „Supervisory Control And Data Acquisition“|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|SCADA}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=en}} :[1] {{Ref-Abkürzungen}} 0ocfp16uvf4whqers2zeatxz1zozjt4 MQTT-SN 0 688598 10661259 9531186 2026-05-12T12:54:25Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse; Referenz+ 10661259 wikitext text/x-wiki == MQTT-SN ({{Sprache|Englisch}}) == === {{Wortart|Abkürzung|Englisch}} === {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=en}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Elektrotechnik|Informatik|spr=en}} [[MQ|'''M'''essage '''Q'''ueing]] [[telemetry#Englisch|'''T'''elemetry]] [[transport#Englisch|'''T'''ransport]] [[for#Englisch|for]] [[sensor#Englisch|'''S'''ensor]] [[network#Englisch|'''N'''etwork]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[MQTT]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=en}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Abkürzung für „Message Queing Telemetry Transport for Sensor Network“|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|MQTT-SN}}}} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=en}} :[1] {{Ref-Abkürzungen}} gucrdymqii09xupt72yaie4nepa99c6 SSPI 0 688611 10661511 9531194 2026-05-12T18:28:41Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse 10661511 wikitext text/x-wiki == SSPI ({{Sprache|Englisch}}) == === {{Wortart|Abkürzung|Englisch}} === {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=en}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Elektrotechnik|Informatik|spr=en}} [[security#Englisch|'''S'''ecurity]] [[support#Englisch|'''S'''upport]] [[provider#Englisch|'''P'''rovider]] [[interface#Englisch|'''I'''nterface]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=en}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Abkürzung für „Security Support Provider Interface“|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|SSPI}} *{{tr}}: {{Ü|tr|SSPI}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=en}} :[1] {{Ref-Abkürzungen}} r3a2dqj5orp5uy3gklegce15v8l0rml HQL 0 689619 10661405 9531271 2026-05-12T16:11:56Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse; Ü de 10661405 wikitext text/x-wiki == HQL ({{Sprache|Englisch}}) == === {{Wortart|Abkürzung|Englisch}} === {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=en}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|relationale Datenbanken|spr=en}} Abkürzung für [[hibernate|'''H'''ibernate]] [[query|'''Q'''uery]] [[language|'''L'''anguage]], einer Abfragesprache für den [[O/RM]]-[[Mapper]] [[w:Hibernate|Hibernate]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[QL]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[JPQL]] {{Beispiele}} :[1] JPQL is based on the Hibernate Query Language (''HQL''), an earlier non-standard query language included in the Hibernate object-relational mapping library. ::JPQL basiert auf der Hibernate Abfrage-Sprache ''(HQL)'', eine frühe Nicht-Standard-Abfragesprache, die in der objektrelationalen Abbildungsbibliothek von Hibernate inkludiert war. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Abkürzung für „Hibernate Query Language“|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|}} *{{tr}}: {{Ü|tr|HQL}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=en}} <!-- :[1] {{Ref-Abkürzungen}} --> {{Quellen}} d7c774t6yqyvd42uj8pzed8qnc680vh RBAC 0 691477 10661261 9531453 2026-05-12T12:57:25Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse 10661261 wikitext text/x-wiki == RBAC ({{Sprache|Englisch}}) == === {{Wortart|Abkürzung|Englisch}} === {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=en}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Computer|Sicherheit|spr=en}} [[role|'''R'''ole]][[-]][[based|'''B'''ased]] [[access|'''A'''ccess]] [[control|'''C'''ontrol]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[AC]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=en}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Abkkürzung für „Role-Based Access Control“|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|RBAC}} {{n}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=en}} :[1] {{Ref-Abkürzungen}} ln8q5upuh63mvvqhhsqd50i81j33blw Vorlage:Portugiesisch Verb Übersicht -uir 10 691962 10661277 10253744 2026-05-12T13:42:04Z Alexander Gamauf 7352 Behebung der LINT-Fehler: color 10661277 wikitext text/x-wiki {| class="wikitable inflection-table float-right" style="margin:0 0 .5em .4em;" ! [[Hilfe:Tempus|Zeitform]] ! [[Hilfe:Person|Person]] ! Wortform |- | style="background:#f4f4f4; color:black;" rowspan="6" | '''[[Hilfe:Präsens|Präsens]]''' | eu | {{Flexlink|{{{Verbstamm}}}o|spr=pt}} |- | tu | {{Flexlink|{{{Verbstamm}}}is|spr=pt}} |- | <small>ele, ela, você</small> | {{Flexlink|{{{Verbstamm}}}i|spr=pt}} |- | nós | {{Flexlink|{{{Verbstamm}}}ímos|spr=pt}} |- | vós | {{Flexlink|{{{Verbstamm}}}ís|spr=pt}} |- | <small>eles, elas, vocês</small> | {{Flexlink|{{{Verbstamm}}}em|spr=pt}} |- | style="background:#f4f4f4; color:black;" | '''[[Hilfe:Partizip|Partizip]]''' | | {{Flexlink|{{{Verbstamm}}}ído|spr=pt}} |- | style="background:#f4f4f4; color:black;" | '''[[Hilfe:Imperfekt|Imperfekt]]''' | eu | {{Flexlink|{{{Verbstamm}}}ía|spr=pt}} |- | style="background:#f4f4f4; color:black;" | '''[[Hilfe:Perfekt|Perfekt]]''' | eu | {{Flexlink|{{{Verbstamm}}}í|spr=pt}} |- | bgcolor="#F4F4F4" colspan="3" | ''Alle weiteren Formen:'' [[{{{Weitere_Konjugationen|Flexion:{{{Verbstamm}}}ir}}}]] |}<noinclude> <br clear="all"> ---- <pre> {{Portugiesisch Verb Übersicht -uir |Verbstamm= }} </pre> [[Kategorie:Wiktionary:Flexionstabelle (Portugiesisch)|Verb]] </noinclude> 929imtve3g28dmgihm6ga0skxlrd7p0 NTC 0 695561 10661693 9531855 2026-05-12T22:03:01Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabellen: Glosse; Ü de 10661693 wikitext text/x-wiki == NTC ({{Sprache|Englisch}}) == === {{Wortart|Abkürzung|Englisch}} === {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=en}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Elektrotechnik|spr=en}} Abkürzung von [[negative|'''N'''egative]] [[temperature|'''T'''emperature]] [[coefficient|'''C'''oefficient]] :[2] {{K|Kongo|Libyen|Politik|spr=en}} Abkürzung von [[national#English|'''N'''ational]] [[transitional|'''T'''ransitional]] [[council#English|'''C'''ouncil]] :[3] {{K|ETCS|Zugbeeinflussungsystem|spr=en}} Abkürzung von [[national#English|'''N'''ational]] [[train|'''T'''rain]] [[control|'''C'''ontrol]] {{Beispiele}} :[1] „Practical and commercial ''NTC'' resistors aim to combine modest resistance with a value of B that provides good sensitivity to temperature.“<ref>{{Internetquelle | url = https://en.wikipedia.org/wiki/Temperature_coefficient | titel = Temperature coefficient, Negative temperature coefficient | datum = 2016-10-18 | hrsg = Wikipedia | format = HTML | zugriff = 2016-10-19 | sprache = Englisch}}</ref> :[2] „Support the transition from the present National Transition Council - ''NTC'' (present transitional parliament) of the Republic of the Congo to a democratic institution capable of carrying out the tasks that are assigned to it, and to fulfill its legislative function to control the government’s actions and represent citizens in a way that promotes sustainable human development.“<ref>{{Internetquelle | url = https://en.wikipedia.org/wiki/National_Transitional_Council_(Congo) | titel = National Transitional Council (Congo) | datum = 2016-09-24 | hrsg = Wikipedia | format = HTML | zugriff = 2016-10-19 | sprache = Englisch}}</ref> :[3] „In the version Baseline 3, which was most important for new installations, the decision was made for the designation Level ''NTC'' (''National Train Control'').“ ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Abkürzung für „Negative Temperature Coefficient“|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Abkürzung für „National Transitional Council“|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=Abkürzung für „National Train Control“|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|}} }} {{Referenzen}} :[1–3] {{Wikipedia|spr=en}} :[1, 3] {{Ref-Abkürzungen}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|<!-- Liste ähnlicher Wörter -->|Homonyme=|Anagramme=[[CNT#Englisch|CNT]], [[c*nt#Englisch|c*nt]], [[CTN#Englisch|CTN]], [[NCT#Englisch|NCT]]|spr=en}} 5rv667gea7u2lozqgejzrfe9s2ic7xn OCC 0 696685 10661420 9531944 2026-05-12T16:43:24Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabellen: Glosse; Ü de 10661420 wikitext text/x-wiki == OCC ({{Sprache|Englisch}}) == === {{Wortart|Abkürzung|Englisch}} === {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=en}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] ''Abkürzung von'' „[[office#Englisch|'''O'''ffice]] [[of#Englisch|of]] [[the#Englisch|the]] [[comptroller#Englisch|'''C'''omptroller]] [[of#Englisch|of]] [[the#Englisch|the]] [[currency#Englisch|'''C'''urrency]]“ :[2] ''Abkürzung von'' „[[option#Englisch|'''O'''ptions]] [[clearing|'''C'''learing]] [[corporation#Englisch|'''C'''orporation]]“ :[3] {{K|Regelungstechnik|spr=en}} ''Abkürzung von'' „[[operation#Englisch|'''O'''perations]] [[control#Englisch|'''C'''ontrol]] [[center|Center]]“ {{Beispiele}} :[1–3] {{Beispiele fehlen|spr=en}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Abkürzung für „Office of the Comptroller of the Currency“|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|OCC}} {{n}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Abkürzung für „Options Clearing Corporation“|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=Abkürzung für „Operations Control Center“|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|}} }} {{Referenzen}} :[1–3] {{Wikipedia|spr=en}} {{Ähnlichkeiten 1|[[öcc]]|Anagramme=[[CCO#Englisch|'''C'''CO]]}} 395ed0w16x2nxojkaa9ivdpiloxjha8 OBU 0 696686 10661988 9531945 2026-05-13T11:55:13Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse 10661988 wikitext text/x-wiki == OBU ({{Sprache|Englisch}}) == === {{Wortart|Abkürzung|Englisch}} === {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=en}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Regelungstechnik|spr=en}} ''Abkürzung von'' „[[on|'''O'''n]][[-]][[board|'''B'''oard]] [[unit|'''U'''nit]]“ {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=en}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Abkürzung für „On-Board Unit“|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|OBU}} {{n}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=en}} :[1] {{Ref-Abkürzungen}} {{Ähnlichkeiten 1|<!-- Liste ähnlicher Wörter -->|Homonyme=|Anagramme=[[UBO#Englisch|UBO]]|spr=en}} 4rxh8upynly7a0et94gn9vckvoalpf4 endevinalla 0 699409 10661796 10496736 2026-05-13T05:49:14Z Wamito 720 10661796 wikitext text/x-wiki == endevinalla ({{Sprache|Katalanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Katalanisch}}, {{f}} === {{Katalanisch Substantiv Übersicht |Genus= |Singular=endevinalla |Plural=endevinalles }} {{Worttrennung}} :en·de·vi·na·lla, {{Pl.}} en·de·vi·na·lles {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=ca}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Rätsel]], [[Denkaufgabe]] {{Herkunft}} :vom Verb {{Ü|ca|endevinar}} „[[erraten]]“ {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=ca}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Rätsel|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Rätsel}} *{{en}}: {{Ü|en|puzzle}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{es}}: {{Ü|es|adivinanza}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Lit-Batlle, Haensch et al.: Diccionari Català - Alemany|A=1}}, Seite 410, Eintrag „endevinalla“ :[1] {{Ref-GranDiccionari|suche=endevinalla}} :[1] {{Ref-DIEC2|endevinalla}} :[1] {{Ref-DCVB|endevinalla}} jpskf2hg50zl7xa84u79yihppzbuqne UAT 0 741422 10661681 9535575 2026-05-12T21:30:04Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse 10661681 wikitext text/x-wiki == UAT ({{Sprache|Englisch}}) == === {{Wortart|Abkürzung|Englisch}} === {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=en}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Software|spr=en}} ''Abkürzung von'' „[[user|'''U'''ser]] [[acceptance|'''A'''cceptance]] [[test|'''T'''est]]/[[testing|ing]]“ {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=en}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Abkürzung von „User Acceptance Test/ing“|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Abnahmetest}} {{m}}, {{Ü|de|Akzeptanztest}} {{m}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=en}} :[1] {{Ref-Abkürzungen}} pw3ba6te02rdp4b7g8u50j1p6pr0mp6 Kennzeichentafel 0 748160 10661246 10589321 2026-05-12T12:09:01Z VeryCreativeNameIKnow 226812 /* {{Übersetzungen}} */ engl. und ital. Übersetzung hinzugefügt 10661246 wikitext text/x-wiki == Kennzeichentafel ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Kennzeichentafel |Nominativ Plural=Kennzeichentafeln |Genitiv Singular=Kennzeichentafel |Genitiv Plural=Kennzeichentafeln |Dativ Singular=Kennzeichentafel |Dativ Plural=Kennzeichentafeln |Akkusativ Singular=Kennzeichentafel |Akkusativ Plural=Kennzeichentafeln }} {{Worttrennung}} :Kenn·zei·chen·ta·fel, {{Pl.}} Kenn·zei·chen·ta·feln {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkɛnt͡saɪ̯çn̩ˌtaːfl̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Kennzeichentafel.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Tafel]] an [[bzw.]] für [[Kraftfahrzeug]]e, die das [[Fahrzeug]] [[identifizieren|identifiziert]] {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den [[Substantiv]]en ''[[Kennzeichen]]'' und ''[[Tafel]]'' {{Synonyme}} :[1] [[Nummernschild]], [[Nummerntafel]] {{Beispiele}} :[1] „In der Nacht auf Freitag hat ein Unbekannter eine ''Kennzeichentafel'' des Dienstwagens von Justizministerin Beatrix Karl (ÖVP) gestohlen.“<ref>{{Per-Presse (Onlineausgabe) | Online=https://diepresse.com/home/innenpolitik/703158/Nummerntafel-der-Justizministerin-Karl-gestohlen- | Autor=APA | Titel=Nummerntafel der Justizministerin Karl gestohlen | Tag=21 | Monat=10| Jahr=2011 | Zugriff=2017-04-13 }}</ref> :[1] „Die Behörde hat für ein von ihr zugewiesenes Kennzeichen, Überstellungskennzeichen oder Probefahrtkennzeichen die im Abs. 6 angeführten ''Kennzeichentafeln'' auszugeben.“<ref>[https://www.ris.bka.gv.at/GeltendeFassung/Bundesnormen/10011384/KFG%201967%2c%20Fassung%20vom%2013.04.2017.pdf Österreichisches Kraftfahrgesetz], § 49. (1), abgerufen am 13. April 2017</ref> :[1] „Das normale Kennzeichen ist dabei weiterhin vorhanden - aber nur noch in einem Teil der ''Kennzeichentafel'' zu sehen.“<ref>{{Per-Süddeutsche Online | Online=https://www.sueddeutsche.de/auto/kalifornien-digitale-autokennzeichen-blinkende-werbetafeln-1.970741 | Titel=Blinkende Werbetafeln| Tag=07| Monat=07| Jahr=2010| Zugriff=2017-04-13 }}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Tafel an bzw. für Kraftfahrzeuge, die das Fahrzeug identifiziert|Ü-Liste= *{{sq}}: {{Ü|sq|targë}} {{f}}, {{Ü|sq|targë makine}} {{f}} *{{en}}: {{Ü|en|license plate}} {{AE}}, {{Ü|en|license tag}} {{AE}}, {{Ü|en|licence plate}} {{BE}}, {{Ü|en|licence tag}} {{BE}}, {{Ü|en|number plate}} {{BE}}, {{Ü|en|registration plate}} {{BE}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|targa}} {{f}} *{{ro}}: {{Ü|ro|plăcuță de înmatriculare}} {{f}}, {{Ü|ro|număr de înmatriculare}} {{n}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Kfz-Kennzeichen (Österreich)#Kennzeichentafeln}} :[*] {{Ref-DWDS|Kennzeichentafel}} {{Quellen}} cyirad1tqec3h2brv5382bwp5s9mn87 Verzeichnis:Deutsch/Wortbildungen/-förmig 102 770819 10661746 10611149 2026-05-13T01:28:07Z Mighty Wire 111915 +[[giebelförmig]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10661746 wikitext text/x-wiki {{Verzeichnis|Deutsch|Wortbildungen}} *Dieser Thesaurus ist eine Sammlung der Ableitungen von [[-förmig]] *Diese Auflistung soll auch beim Erstellen neuer Beiträge helfen. Als Lemma bereits vorhandene Einträge sind <span style="color:blue;">blau</span>, noch anzulegende <span style="color:red;">rot</span>. Bitte keine Einträge entfernen, sondern die Liste nur ergänzen. {{TOC}} == Adjektive == {{jsAdd(}} {| |----- | width="20%" valign="top" | ==A== *[[aalförmig]] *[[apfelförmig]] *[[armförmig]] *[[augenförmig]] | width="20%" valign="top" | ==B== *[[ballonförmig]] *[[bananenförmig]] *[[bandförmig]] *[[basilikenförmig]] *[[becherförmig]] *[[beckenförmig]] *[[beerenförmig]] *[[besenförmig]] *[[birnenförmig]] *[[birnförmig]] *[[blasenförmig]] *[[blattförmig]] *[[blockförmig]] *[[blütenförmig]] *[[bogenförmig]] *[[bohnenförmig]] *[[bootsförmig]] *[[brezelförmig]] *[[büschelförmig]] | width="20%" valign="top" | ==C== | width="20%" valign="top" | ==D== *[[dachförmig]] *[[dampfförmig]] *[[dattelförmig]] *[[daumenförmig]] *[[deltaförmig]] *[[diamantförmig]] *[[doldenförmig]] *[[dosenförmig]] | width="20%" valign="top" | ==E== *[[eichelförmig]] *[[eiförmig]] *[[einförmig]] *[[ellipsenförmig]] *[[etagenförmig]] |----- | width="20%" valign="top" | ==F== *[[fadenförmig]] *[[fassförmig]] *[[faustförmig]] *[[fächerförmig]] *[[fingerförmig]] *[[fischförmig]] *[[flammenförmig]] *[[flaschenförmig]] *[[fliesenförmig]] *[[flockenförmig]] *[[fruchtförmig]] *[[fußförmig]] | width="20%" valign="top" | ==G== *[[gabelförmig]] *[[gasförmig]] *[[geweihförmig]] *[[giebelförmig]] *[[gitterförmig]] *[[gleichförmig]] *[[glockenförmig]] *[[griffelförmig]] *[[gurkenförmig]] *[[gürtelförmig]] | width="20%" valign="top" | ==H== *[[H-förmig]] *[[hakenförmig]] *[[halbkreisförmig]] *[[halbkugelförmig]] *[[halbmondförmig]] *[[hammerförmig]] *[[handförmig]] *[[hantelförmig]] *[[helmförmig]] *[[henkelförmig]] *[[herzförmig]] *[[hornförmig]] *[[hufeisenförmig]] *[[hutförmig]] | width="20%" valign="top" | ==I== *[[I-förmig]] *[[inselförmig]] | width="20%" valign="top" | ==J== |----- | width="20%" valign="top" | ==K== *[[kaktusförmig]] *[[kammförmig]] *[[kapselförmig]] *[[kapuzenförmig]] *[[kaskadenförmig]] *[[kastenförmig]] *[[kegelförmig]] *[[keilförmig]] *[[kelchförmig]] *[[keulenförmig]] *[[klappenförmig]] *[[klauenförmig]] *[[kleeblattförmig]] *[[knollenförmig]] *[[knotenförmig]] *[[kofferförmig]] *[[kopfförmig]] *[[korkenzieherförmig]] *[[kragenförmig]] *[[krallenförmig]] *[[kranzförmig]] *[[kreiselförmig]] *[[kreisförmig]] *[[kreuzförmig]] *[[kugelförmig]] *[[kuhförmig]] *[[kuppelförmig]] *[[kürbisförmig]] *[[kurvenförmig]] | width="20%" valign="top" | ==L== *[[L-förmig]] *[[lamellenförmig]] *[[langförmig]] *[[lanzenförmig]] *[[lanzettförmig]] *[[laschenförmig]] *[[leiterförmig]] *[[linienförmig]] *[[linsenförmig]] *[[lippenförmig]] *[[löffelförmig]] | width="20%" valign="top" | ==M== *[[mandelförmig]] *[[menschenförmig]] *[[mondförmig]] *[[mondsichelförmig]] *[[muldenförmig]] *[[muschelförmig]] *[[münzenförmig]] | width="20%" valign="top" | ==N== *[[nadelförmig]] *[[napfförmig]] *[[nasenförmig]] *[[netzförmig]] *[[nierenförmig]] *[[nippelförmig]] *[[noppenförmig]] *[[nussförmig]] | width="20%" valign="top" | ==O== *[[o-förmig]]/[[O-förmig]] *[[obeliskenförmig]] *[[ohrenförmig]] |----- | width="20%" valign="top" | ==P== *[[pagodenförmig]] *[[pantoffelförmig]] *[[perlenförmig]] *[[perlförmig]] *[[pfeilförmig]] *[[pilzförmig]] *[[plateauförmig]] *[[prismenförmig]] *[[pulverförmig]] *[[punktförmig]] *[[pustelförmig]] *[[pyramidenförmig]] | width="20%" valign="top" | ==Q== *[[quaderförmig]] *[[quadratförmig]] *[[quastenförmig]] | width="20%" valign="top" | ==R== *[[rachenförmig]] *[[radförmig]] *[[rautenförmig]] *[[reisförmig]] *[[reusenförmig]] *[[rhombenförmig]] *[[riemenförmig]] *[[rillenförmig]] *[[ringförmig]] *[[rinnenförmig]] *[[rippenförmig]] *[[rispenförmig]] *[[rohrförmig]] *[[rollenförmig]] *[[rosettenförmig]] *[[röhrenförmig]] *[[rundbogenförmig]] *[[rüsselförmig]] | width="20%" valign="top" | ==S== *[[s-förmig]]/[[S-förmig]] *[[sackförmig]] *[[sanduhrförmig]] *[[sargförmig]] *[[säbelförmig]] *[[sägeförmig]] *[[säulenförmig]] *[[schachtelförmig]] *[[schalenförmig]] *[[schaufelförmig]] *[[scheibchenförmig]] *[[scheibenförmig]] *[[scherenförmig]] *[[schildförmig]] *[[schirmförmig]] *[[schlangenförmig]] *[[schlauchförmig]] *[[schlierenförmig]] *[[schlingenförmig]] *[[schlitzförmig]] *[[schlüsselförmig]] *[[schnabelförmig]] *[[schneckenförmig]] *[[schnurförmig]] *[[schopfförmig]] *[[schotenförmig]] *[[schraubenförmig]] *[[schuppenförmig]] *[[schüsselförmig]] *[[schwanzförmig]] *[[schwertförmig]] *[[seesternförmig]] *[[sensenförmig]] *[[sichelförmig]] *[[siebförmig]] *[[spachtelförmig]] *[[spießförmig]] *[[spindelförmig]] *[[spiralförmig]] *[[stabförmig]] *[[stachelförmig]] *[[staffelförmig]] *[[stangenförmig]] *[[sternförmig]] *[[stielförmig]] *[[strahlenförmig]] *[[strangförmig]] *[[streifenförmig]] *[[stromlinienförmig]] *[[stufenförmig]] | width="20%" valign="top" | ==T== *[[T-förmig]] *[[tabellenförmig]] *[[tablettenförmig]] *[[tafelförmig]] *[[tankförmig]] *[[tassenförmig]] *[[tellerförmig]] *[[terrassenförmig]] *[[tierförmig]] *[[tonnenförmig]] *[[topfförmig]] *[[trapezförmig]] *[[traubenförmig]] *[[treppenförmig]] *[[trichterförmig]] *[[trommelförmig]] *[[trompetenförmig]] *[[tropfenförmig]] *[[tulpenförmig]] *[[türförmig]] |----- | width="20%" valign="top" | ==U== *[[u-förmig]]/[[U-förmig]] *[[U-Eisen-förmig]] *[[unförmig]] *[[ungleichförmig]] | width="20%" valign="top" | ==V== *[[v-förmig]]/[[V-förmig]] *[[vasenförmig]] *[[vielförmig]] | width="20%" valign="top" | ==W== *[[wabenförmig]] *[[walzenförmig]] *[[walzenförmig]] *[[warzenförmig]] *[[wellenförmig]] *[[wendelförmig]] *[[winkelförmig]] *[[wurmförmig]] *[[würfelförmig]] | width="20%" valign="top" | ==X== *[[x-förmig]]/[[X-förmig]] | width="20%" valign="top" | ==Y== *[[Y-förmig]] |----- | width="20%" valign="top" | ==Z== *[[zackenförmig]] *[[zangenförmig]] *[[zapfenförmig]] *[[zellenförmig]] *[[zeltförmig]] *[[zickzackförmig]] *[[zungenförmig]] *[[zwiebelförmig]] *[[zylinderförmig]] | width="20%" valign="top" | ==Ä== *[[ährenförmig]] |} {{jsAdd)}} irrq23bfhdo1oovspcb6m230mlrdsso IGAD 0 803586 10661675 9543724 2026-05-12T21:24:47Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse; Ü de; Referenz(en) verschlankt 10661675 wikitext text/x-wiki == IGAD ({{Sprache|Englisch}}) == === {{Wortart|Abkürzung|Englisch}} === {{Bedeutungen}} :[1] [[intergovernmental|'''I'''nter'''g'''overnmental]] [[authority|'''A'''uthority]] on [[development|'''D'''evelopment]] {{Beispiele}} :[1] „Uganda is a member of the Intergovernmental Authority on Development ''(IGAD),'' a regional economic community grouping Djibouti, Eritrea, Ethiopia, Kenya, Somalia, Sudan and South Sudan.“<ref>{{Wikipedia|Science_and_technology_in_Uganda#Intergovernmental_Authority_on_Development|spr=en}}</ref> ::Uganda ist ein Mitglied der Intergovernmental Authority on Development ''(IGAD),'' einer regionalen Wirtschaftsgemeinschaft, der Dschibuti, Eritrea, Äthiopien, Kenia, der Sudan und der Südsudan angehören. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Abkürzung für „Intergovernmental Authority on Development“|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|IGAD|spr=en}} :[1] {{Ref-Abkürzungen}} {{Quellen}} nq9lo1ca5tk0alqrp3el4ao6qpfvcr9 leave somebody in the lurch 0 810491 10661537 10229308 2026-05-12T18:41:37Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse 10661537 wikitext text/x-wiki == [[leave]] somebody in the [[lurch]] ({{Sprache|Englisch}}) == === {{Wortart|Redewendung|Englisch}} === {{Englisch Verb Übersicht |present_I=leave somebody in the lurch |present_he, she, it=leaves somebody in the lurch |past_simple_I=left somebody in the lurch |present participle=leaving somebody in the lurch |past participle=left somebody in the lurch }} {{Worttrennung}} :leave somebody in the lurch, {{PPerf.}} left somebody in the lurch, {{PPräs.}} leav·ing somebody in the lurch {{Aussprache}} :{{IPA|BE}} {{Lautschrift|liːv … ɪn ðə lɜːtʃ}} :{{IPA|AE}} {{Lautschrift|liːv … ɪn ðə lɜːɹtʃ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}, {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] ''eine [[Person]], die man gut [[kennen|kennt]], nicht [[unterstützen]], obwohl diese [[Hilfe]] [[brauchen|braucht]]:'' jemanden [[im Stich lassen]], jemanden [[hängen lassen]], [[jemanden im Regen stehen lassen]], jemanden [[in der Patsche sitzen lassen]] {{QS Herkunft|fehlt|spr=en}} {{Synonyme}} : [[leave somebody high and dry]] - jemanden sich selbst [[überlassen]], jemanden [[im Stich lassen]]; [[let somebody down]] — jemanden [[hängen lassen]] {{Sinnverwandte Wörter}} : [[leave somebody holding the bag]] - der [[Angeschmierter|Angeschmierte]] sein {{Beispiele}} :[1] „I've to undergo a surgery next week. I'm so sorry to ''leave the colleagues in the lurch.''“ :: „Ich muss mich nächste Woche einer Operation unterziehen. Es tut mir sehr leid, die Kollegen ''im Stich zu lassen.''“ :[1] People don’t worry much about letting down strangers and acquaintances, but they feel guilty about ''leaving'' their friends ''in the lurch.''<ref>{{Internetquelle | url=https://www.huffingtonpost.com/tom-vander-ark/how-to-avoid-the-free-rid_b_9997334.html | titel=How to Avoid the Free Rider Problem in Teams | autor=Tom Vander Ark | hrsg=The Huffington Post, USA | datum=2016-05-16 | zugriff=2018-01-24 | sprache=en }}</ref> :: Leute sorgen sich nicht besonders darum, Fremden und Bekannten im Stich zu lassen, aber sie fühlen sich schuldig, ihre Freunde ''hängen zu lassen.'' :[1] [Headline:] iOS 6 Users ''Left In The Lurch'' After Security Flaw Discovered<ref>{{Internetquelle | url=https://www.npr.org/sections/alltechconsidered/2014/02/25/282671039/ios-6-users-left-in-the-lurch-after-security-flaw-discovered | titel=Privacy & Security - iOS 6 Users Left In The Lurch After Security Flaw Discovered | autor=Laura Sydell | hrsg=NPR (ehemals National Public Radio), Washington D.C., USA | datum=2014-02-26 | zugriff=2018-01-24 | sprache=en | kommentar= }}</ref> :: [Schlagzeile:] iOS 6 Benutzer ''werden hängen gelassen'' nachdem Sicherheitsfehler entdeckt wurden :[1] Alfred Angelo reportedly closed all of its 61 bridal stores at the end of business Thursday night as part of its plan to file for bankruptcy, infuriating customers and ''leaving employees in the lurch.''<ref>{{Internetquelle | url=https://www.npr.org/2017/07/16/537509436/they-paid-for-wedding-dresses-then-the-company-went-out-of-business | titel=They Paid For Wedding Dresses, Then The Company Went Out Of Business | autor=Lulu Garcia-Navarro | hrsg=NPR (ehemals National Public Radio), Washington D.C., USA | datum=2017-08-10 | zugriff=2018-01-24 | sprache=en | kommentar=Text und Audio zum Nachhören (Dauer: 01:59 mm:ss) }}</ref> :: Alfred Angelo hat Berichten zufolge am Donnerstagabend alle 61 Brautkleiderläden geschlossen als Teil seines Plans, einen Konkursantrag zu stellen, was die Kunden verärgert und ''die Angestellten im Stich lässt.'' :[1] But even though the [Chinese labour] law ''has left'' blue-collar workers ''in the lurch,'' it has brought considerable, unintended benefits for white-collar ones.<ref>{{Internetquelle | url=https://www.economist.com/news/china/21726747-very-helpful-crooked-white-collar-workers-chinas-labour-law-no-use-those-who-need-it | titel=Workers, disunited - China’s labour law is no use to those who need it most | autor= | hrsg=The Economist Newspaper Limited, London | datum=2017-08-17 | zugriff=2018-01-24 | sprache=en }}</ref> :: Aber obwohl das [chinesische Arbeits-] Gesetz die Arbeiter ''im Regen stehen lässt,'' hat es beträchtliche, unbeabsichtigte Vorteile für Angestellte gebracht. :[1] [Cricket:] The most upsetting thing about Graeme Swann throwing in the towel last week is that he will now be remembered as someone who ''left'' his mates ''in the lurch.''<ref>{{Internetquelle | url=https://www.mirror.co.uk/sport/cricket/bob-willis-ashes-verdict-graeme-2968794 | titel=The Ashes: Graeme Swann will be remembered for leaving his England teammates in the lurch | autor=Bob Willis | hrsg=Trinity Mirror plc, Daily Mirror, London, Vereinigtes Königreich | datum=2013-12-28 | zugriff=2018-01-24 | sprache=en }}</ref>- :: [Cricket:] Das Ärgerlichste an Graeme Swann, der letzte Woche das Handtuch geworfen hat, ist, dass er jetzt als jemand in Erinnerung bleiben wird, der seine Teamkollegen im Stich gelassen hat. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü|Ü-Liste= *{{de}}: jemanden {{Ü|de|im Stich lassen}}, jemanden {{Ü|de|hängen lassen}}, {{Ü|de|jemanden im Regen stehen lassen}}, jemanden {{Ü|de|in der Patsche sitzen lassen}} }} {{Referenzen}} :[1] Oxford English Dictionary [https://en.oxforddictionaries.com/definition/lurch#lurch_Noun_200 „leave somebody in the lurch“] :[1] Oxford Learner's Dictionary [http://www.oxfordlearnersdictionaries.com/definition/english/lurch_2#lurch_2__51 „leave somebody in the lurch“] :[1] Cambridge Dictionaries [https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/leave-sb-in-the-lurch „leave somebody in the lurch“] :[1] Macmillan Dictionary [https://www.macmillandictionary.com/dictionary/british/leave-someone-in-the-lurch „leave somebody in the lurch“] :[1] Collins Wörterbuch [https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/leave-someone-in-the-lurch „leave somebody in the lurch“] :[1] {{Ref-Longman|leave-somebody-in-the-lurch|leave somebody in the lurch}} :[1] {{Ref-Dictionary|leave-someone-in-the-lurch}} :[1] The FreeDictionary [https://idioms.thefreedictionary.com/leave+somebody+in+the+lurch „leave somebody in the lurch“] :[1] {{Ref-Pons|en|leave somebody in the lurch}} :[1] {{Ref-dictcc|leave somebody in the lurch}} :[1] {{Ref-Leo|en|leave somebody in the lurch}} :[1] {{Ref-Langenscheidt|en|lurch}} {{Quellen}} 9a5wxcgtetahvpg7b9sgua8j8yzs7vy PGA 0 814653 10661658 9545491 2026-05-12T20:47:28Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse; Ü de; Referenz(en) verschlankt 10661658 wikitext text/x-wiki == PGA ({{Sprache|Englisch}}) == === {{Wortart|Abkürzung|Englisch}} === {{Bedeutungen}} :[1] [[professional|'''P'''rofessional]] [[golfer|'''G'''olfers]] [[association|'''A'''ssociation]] {{Beispiele}} :[1] The tournament of the ''PGA'' is one of the most important in the world. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Abkürzung für „Professional Golfers Association“|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=en}} fe9plxzdmnl5sayu6jvx1gr5tlobqtv out of the loop 0 827762 10661540 9547208 2026-05-12T18:45:47Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse; Ü de 10661540 wikitext text/x-wiki == out of the loop ({{Sprache|Englisch}}) == === {{Wortart|Redewendung|Englisch}} === {{Worttrennung}} :out of the loop {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|aʊt əv ðə loop|spr=en}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|En-au-out of the loop.ogg|out of the loop (australisch)}} {{Bedeutungen}} :[1] ''nicht die [[neu]]esten [[Information]]en habend:'' nicht auf dem neuesten [[Stand]], nicht [[up to date]], nicht [[eingeweiht]] {{Gegenwörter}} :[1] [[in the loop]] {{Beispiele}} :[1] „Because I had been in Paris for seven years I was a bit ''out of the loop'' with what was happening in Ireland,“ Pratschke, who grew up in Limerick, says diplomatically.<ref>{{Internetquelle | url=https://www.irishtimes.com/life-and-style/people/sheila-pratschke-i-am-personally-asking-the-arts-community-to-put-their-trust-in-me-1.1788395 | titel=Sheila Pratschke: ‘I am personally asking the arts community to put their trust in me’ | autor=Rosita Boland | hrsg=The Irish Times, Dublin, Irland | datum=2014-05-10 | zugriff=2018-04-17 | sprache=en }}</ref> :: „Weil ich für sieben Jahren in Paris war, war ich mit dem, was in Irland passierte, ''nicht up to date'',“ sagt Pratschke, die in Limerick aufgewachsen ist, diplomatisch. :[1] „One of two things is happening here,“ he [Fred Wertheimer, president of 'Democracy 21'] contended. „Either the White House counsel is ''out of the loop'' and doesn't know when these things are happening, or the White House counsel does know, and he either isn't trying to prevent it or can't prevent it.“<ref>{{Internetquelle | url=https://www.npr.org/2017/06/06/531337749/the-quiet-man-the-powerful-conservative-white-house-lawyer-in-the-middle-of-it-a | titel=Politics - 'The Quiet Man': The Powerful Conservative White House Lawyer In The Middle Of It All | autor=Nina Totenberg | hrsg=NPR (ehemals National Public Radio), Washington D.C., USA | datum=2017-06-06 | zugriff=2018-04-17 | sprache=en | kommentar=Text und Audio zum Nachhören (Dauer: 07:02 mm:ss) }}</ref> :: „Hier gilt nur eine von zwei Möglichkeit“, behauptet er [Fred Wertheimer, Präsident von 'Democracy 21']. „Entweder ist der Anwalt des Weißen Hauses ''nicht eingeweiht'' und weiß nicht, wann diese Dinge passieren, oder der Anwalt des Weißen Hauses weiß es, und er versucht nicht, es zu verhindern oder kann es nicht verhindern.“ :[1] Not being asked for input means your boss no longer values or cares about what you have to say, Kerr warns. „Freezing you ''out of the loop'' is often the first sign of a slow slide out the door.“<ref>{{Internetquelle | url=https://www.independent.co.uk/life-style/23-signs-youre-about-to-be-fired-a7789771.html | titel=Indy/Life - 23 signs you're about to be fired | autor=Aine Cain | hrsg=The Independent, Independent Print Limited, London, UK | datum=2017-06-14 | zugriff=2018-04-17 | sprache=en }}</ref> :: Wenn deine Meiung nicht mehr gefragt ist, bedeutet das, dass dein Chef keinen Wert mehr darauf legt oder es ihn nicht kümmert, was du zu sagen hast, warnt Kerr. „Deinen ''Informationsstand einzufrieren'' ist oft das erste Anzeichen, dass du vor die Tür gesetzt werden sollst.“ ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|nicht auf dem neuesten Stand|L=e}}, {{Ü|de|nicht up to date|L=e}}, {{Ü|de|nicht eingeweiht|L=e}} }} {{Referenzen}} :[1] Oxford English Dictionary [https://en.oxforddictionaries.com/definition/in_(or_out_of)_the_loop „in (or out of) the loop“] :[1] Oxford Learner's Dictionary [https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/definition/english/loop_1#loop_1__95 „out of the loop“] :[1] Cambridge Dictionaries [https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/be-in-the-loop-be-out-of-the-loop „be in the loop/be out of the loop“] :[1] Macmillan Dictionary [https://www.macmillandictionary.com/dictionary/british/in-out-of-the-loop „in/out of the loop“] :[1] Collins Wörterbuch [https://www.collinsdictionary.com/submission/7243/Out+of+the+loop „out of the loop“] :[1] Longman Dictionary of Contemporary English [https://www.ldoceonline.com/dictionary/be-in-the-loop-be-out-of-the-loop „be in the loop/be out of the loop“] :[1] {{Ref-Dictionary|loop|in /out of the loop}} :[1] The FreeDictionary [https://idioms.thefreedictionary.com/out+of+the+loop „out of the loop“] :[1] {{Ref-Pons|en|out+of+the+loop}} :[1] {{Ref-dictcc|out+of+the+loop}} :[1] BBC Learning English - The English We Speak [http://www.bbc.co.uk/learningenglish/english/features/the-english-we-speak/ep-180416 „out of the loop“] {{Quellen}} 42ta0eca27u8zh19x3lw2f6ja9zsywz IAE 0 874088 10661980 9552425 2026-05-13T11:45:59Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabellne: Glosse; Ü de; Referenz(en) verschlankt 10661980 wikitext text/x-wiki == IAE ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Abkürzung|Deutsch}} === {{Bedeutungen}} :[1] ''Fernmeldetechnik:'' [[ISDN-Anschluss-Einheit|'''I'''SDN-'''A'''nschluss-'''E'''inheit]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Abkürzung für „ISDN-Anschluss-Einheit“|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|IAE}} :[1] {{Ref-Abkürzungen}} == IAE ({{Sprache|Englisch}}) == === {{Wortart|Abkürzung|Englisch}} === {{Bedeutungen}} :[1] [[Institute of Aeronautical Engineers|'''I'''nstitute of '''A'''eronautical '''E'''ngineers]] :[2] [[Institute of Automobile Engineers|'''I'''nstitute of '''A'''utomobile '''E'''ngineers]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Abkürzung für „Institute of Aeronautical Engineers“|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Abkürzung für „Institute of Automobile Engineers“|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|}} }} {{Referenzen}} :[1, 2] {{Ref-Abkürzungen}} rs63czsx146ayapn8ig2ecmb2aq5nng vorhersehen 0 891772 10661603 10179430 2026-05-12T19:42:50Z Martin Henke 52077 +tr:[[öngörmek]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10661603 wikitext text/x-wiki == vorhersehen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Verb|Deutsch}} === {{Deutsch Verb Übersicht |Präsens_ich=sehe vorher |Präsens_du=siehst vorher |Präsens_er, sie, es=sieht vorher |Präteritum_ich=sah vorher |Partizip II=vorhergesehen |Konjunktiv II_ich=sähe vorher |Imperativ Singular=sieh vorher |Imperativ Plural=seht vorher |Hilfsverb=haben }} {{Worttrennung}} :vor·her·se·hen, {{Prät.}} sah vor·her, {{Part.}} vor·her·ge·se·hen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|foːɐ̯ˈheːɐ̯ˌzeːən}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-vorhersehen.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|eːɐ̯zeːən|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] ein [[Ereignis]] in der [[Zukunft]] bereits [[vorher]] [[erkennen]] / [[prognostizieren]] {{Herkunft}} :{{Verbherkunft|W=Partikel}} {{Synonyme}} :[1] [[vorhersagen]], [[prognostizieren]] {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[absehen]], [[ahnen]], [[ausgehen]] ([[von]]), sich [[ausrechnen]], sich [[denken]], [[erahnen]], [[erwarten]], [[hellsehen]], [[kommen]] [[sehen]], [[rechnen]] [[mit]], [[spekulieren]], [[vermuten]], [[wittern]] {{Beispiele}} :[1] „Hatte Goethe recht? Ist es unsere Gegenwart, die er ''vorhergesehen'' hat?“<ref>{{Per-Bayerischer Rundfunk | Online=https://www.br.de/mediathek/video/faust-festival-2018-traeume-eines-narzissten-av:5a8c8c9083d58a001812d4ce | Autor= | Titel=Faust-Festival 2018 – Träume eines Narzissten | TitelErg= | Tag=22 | Monat=02 | Jahr=2018 | Zugriff=2018-12-12 | Kommentar=Text und Video, Dauer: 05:54 mm:ss, Online verfügbar bis 20.02.2019 aufgrund der Einschränkungen, die das deutsche Telemediengesetz in Verbindung mit dem Rundfunkstaatsvertrag den Rundfunkanstalten auferlegt }}</ref> :[1] „[Der Graphic Novel] 'The Utopia Experiments' wird nachgesagt, die schlimmsten Katastrophen des späten 20. Jahrhunderts ''vorhergesehen'' zu haben.“<ref>{{Per-Bayerischer Rundfunk | Online=https://www.br.de/puls/themen/popkultur/utopia-tv-und-serie-100.html | Autor=Juliane Frisse | Titel=Comicthriller in Comicfarben | TitelErg= | Tag=25 | Monat=11 | Jahr=2014 | Zugriff=2018-12-12 | Kommentar= }}</ref> :[1] „Fachleute haben es lange schon ''vorhergesehen'' und jetzt ist es so weit: Erstmals werden wohl [2015] mehr Frauen an Lungenkrebs sterben als an Brustkrebs.“<ref>{{Per-Westdeutscher Rundfunk | Online=https://www1.wdr.de/radio/wdr5/sendungen/leonardo/frauenlungenkrebs100.html | Autor=Monika Kunze | Titel=Lungenkrebs löst Brustkrebs ab – Rauchen wie Männer, sterben wie Männer | TitelErg= | Tag=04 | Monat=02 | Jahr=2015 | Zugriff=2018-12-12 | Kommentar= }}</ref> :[1] „Von Anfang an hatte der Kölner Wilfrid Schreiber mögliche Schwierigkeiten ''vorhergesehen'' und Lösungen vorgeschlagen.“<ref>{{Per-Westdeutscher Rundfunk | Online=https://www1.wdr.de/fernsehen/wdr-dok/sendungen/die-rentenluege-100.html | Autor=Tom Ockers | Titel=Akte D – die Rentenlüge | TitelErg= | Tag=12 | Monat=01 | Jahr=2018 | Zugriff=2018-12-12 | Kommentar= }}</ref> :[1] [Autonomes Fahren:] „Auch Vernetzungssysteme können geprüft werden, denn im Idealfall kommunizieren die Fahrzeuge miteinander, mit Ampeln und Verkehrsdiensten. So können sie auch Situationen ''vorhersehen,'' die außerhalb der Sensorenreichweite liegen.“<ref>{{Per-Deutschlandradio | Online=https://www.deutschlandfunk.de/autonome-autos-im-test-vorausschauendes-fahren-faellt-dem.676.de.html?dram:article_id=431583 | Autor=Andrea Hoferichter | Titel=Autonome Autos im Test – Vorausschauendes Fahren fällt dem Bordcomputer schwer | TitelErg= | Tag=26 | Monat=10 | Jahr=2018 | Zugriff=2018-12-12 | Kommentar=Deutschlandfunk / Köln, Sendereihe: Forschung aktuell, Text und [https://ondemand-mp3.dradio.de/file/dradio/2018/10/26/simulierte_stadt_verkehrstestgelaende_fuer_autonome_autos_dlf_20181026_1636_fbfe9037.mp3 Audio], Dauer 04:28 mm:ss }}</ref> :[1] „Anhand von Risikofaktoren werden Wahrscheinlichkeiten kalkuliert. Die Mechanismen ähneln sich, egal ob es darum geht, ''vorherzusehen,'' ob jemand seinen Kredit wird zurückzahlen können oder ob ein Freigänger wieder rückfällig wird.“<ref>{{Per-taz Online | Online=http://www.taz.de/!5243783/ | Autor=Johannes Gernert | Titel=Algorithmen und Kriminalität – Er wird, er wird nicht, er wird … | TitelErg= | Tag=09 | Monat=03 | Jahr=2016 | Zugriff=2018-12-12 | Kommentar= }}</ref> :[1] Den Fall der Berliner Mauer konnte auch am 8. November 1989 niemand ''vorhersehen.'' :[1] „[…] manche Wahlergebnisse entwickeln am Ende der Tage eine Eigendynamik, die man so gar nicht ''vorhersehen'' kann.“<ref>{{Per-Deutschlandradio | Online=https://www.deutschlandfunk.de/rainer-csu-zur-bayern-wahl-in-der-kommunikation-haben-wir.694.de.html?dram:article_id=430570 | Autor=Christoph Heinemann | Titel=Rainer (CSU) zur Bayern-Wahl – „In der Kommunikation haben wir große Defizite gehabt“ | TitelErg= | Tag= | Monat= | Jahr= | Zugriff=2018-12-12 | Kommentar=Deutschlandfunk / Köln, Interview mit dem CSU-Bundestagsabgeordneten Alois Rainer, Text und [https://ondemand-mp3.dradio.de/file/dradio/2018/10/15/nach_der_bayern_wahl_folgen_fuer_bayern_und_berlin_int_dlf_20181015_1221_484c3863.mp3 Audio], Dauer 07:27 mm:ss}}</ref> :[1] „Besonders im strategischen Handeln beispielsweise in der Kriegsführung kann es von Vorteil sein, wenn der Mitspieler oder Gegner die nächsten Schritte nicht ''vorhersehen'' kann.“<ref>{{Internetquelle | url=https://www.heise.de/tp/features/Mit-25-Jahren-sind-die-Gehirne-am-besten-auf-den-Zufall-ausgerichtet-3823709.html | titel=Mit 25 Jahren sind die Gehirne am besten auf den Zufall ausgerichtet | autor=Florian Rötzer | hrsg=Heise Medien GmbH & Co. KG, Hannover, Deutschland | datum=2017-09-07 | zugriff=2018-12-12 | sprache=de }}</ref> :[1] „Die Ökonomie, wie sie vor allem an amerikanischen Eliteuniversitäten seit mehr als drei Jahrzehnten gelehrt wurde, hat die Gefahr [des Finanzmarktzusammenbruchs 2008] nicht nur nicht ''vorhergesehen,'' sie hat die Katastrophe entscheidend mitverursacht.“<ref>{{Per-Deutschlandradio | Online=https://www.deutschlandfunk.de/mythos-freier-markt.1184.de.html?dram:article_id=185470 | Autor=Stefan Fuchs | Titel=Mythos freier Markt | TitelErg=Teil 3 der Serie „Wirtschaftsweise ratlos?“ | Tag=27 | Monat=11 | Jahr=2011 | Zugriff=2018-12-12 | Kommentar=Deutschlandfunk / Köln, Sendereihe: Essay und Diskurs }}</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] ''mit [[Substantiv]] ([[Schach]]):'' einen [[Zug]] ''vorhersehen'' :[1] ''mit [[Substantiv]] ([[Aktie]]n):'' eine [[Absturz]] ''vorhersehen,'' einen [[Einbruch]] ''vorhersehen,'' eine [[Erholung]] ''vorhersehen,'' einen [[Kollaps]] ''vorhersehen,'' einen [[Zusammenbruch]] ''vorhersehen'' :[1] ''mit [[Substantiv]]:'' das [[Ausmaß]] von etwas ''vorhersehen,'' den [[Ausgang]] von etwas ''vorhersehen,'' das [[Ende]] von etwas/jemandem ''vorhersehen,'' eine [[Entwicklung]] ''vorhersehen,'' eine [[Katastrophe]] ''vorhersehen,'' [[Komplikation]]en ''vorhersehen,'' einen [[Krieg]] ''vorhersehen,'' eine [[Niederlage]] ''vorhersehen,'' ein [[Problem]] ''vorhersehen,'' eine [[Reaktion]] ''vorhersehen,'' [[Schwierigkeit]]en ''vorhersehen,'' [[Unheil]] ''vorhersehen,'' die [[Zukunft]] ''vorhersehen,'' {{Wortbildungen}} :[[vorhersehbar]], [[vorhersehend]], [[Vorhersehbarkeit]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=ein Ereignis in der Zukunft bereits vorher ahnen / erkennen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|foresee}}<ref>{{Ref-Cambridge|foresee|foresee}}</ref>, {{Ü|en|anticipate}}<ref>{{Ref-Cambridge|anticipate|anticipate}}</ref> *{{fr}}: {{Ü|fr|prévoir}}, {{Ü|fr|anticiper}} *{{es}}: {{Ü|es|}} *{{tr}}: {{Ü|tr|öngörmek}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Grimm}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|141176}} :[1] {{Ref-Pons}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} :[1] {{Ref-Duden}} :[1] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}} {{Quellen}} 67wyc57w72dr9ywlqfov8ejqgbuajcu anđeo 0 892587 10661528 10661122 2026-05-12T18:36:31Z Yoursmile 43509 /* anđeo ({{Sprache|Kroatisch}}) */ Form 10661528 wikitext text/x-wiki == anđeo ({{Sprache|Kroatisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Kroatisch}}, {{m}}, ''hart, [[belebt]]'' === {{Kroatisch Substantiv Übersicht |Nominativ Singular=anđeo |Nominativ Plural=anđeli |Genitiv Singular=anđela |Genitiv Plural=anđela |Dativ Singular=anđelu |Dativ Plural=anđelima |Akkusativ Singular=anđela |Akkusativ Plural=anđele |Vokativ Singular=anđele |Vokativ Plural=anđeli |Lokativ Singular=anđelu |Lokativ Plural=anđelima |Instrumental Singular=anđelom |Instrumental Plural=anđelima }} {{Worttrennung}} :an·đe·o {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈâːndʑɛɔ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|Hr-anđeo.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] überirdisches Wesen, das als Bote Gottes fungiert; Engel :[2] {{K|übertragen|umgangssprachlich|spr=hr}} eine unschuldige Person {{Verkleinerungsformen}} :[1] [[anđelak]], [[anđelić]], [[anđelčić]] {{Beispiele}} :[1] Jer anđelima svojim zapovjedi da te čuvaju na svim putima tvojim. (Psalmen 91,11) :[2] {{Beispiele fehlen|spr=hr}} {{Wortbildungen}} :[1] [[anđeoski]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|*|G=Übersetzungen umgeleitet|Ü-Liste= :{{Übersetzungen umleiten|1|Engel|1}} {{m}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=hr}} :[1, 2] {{Ref-HJP|fFZvXQ%3D%3D}} 81h9v8rjdp5hb4s8cvxiaa90flpy247 Muttersöhnchen 0 894249 10661594 10540467 2026-05-12T19:40:52Z Martin Henke 52077 +tr:[[ana kuzusu]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10661594 wikitext text/x-wiki == Muttersöhnchen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Muttersöhnchen |Nominativ Plural=Muttersöhnchen |Genitiv Singular=Muttersöhnchens |Genitiv Plural=Muttersöhnchen |Dativ Singular=Muttersöhnchen |Dativ Plural=Muttersöhnchen |Akkusativ Singular=Muttersöhnchen |Akkusativ Plural=Muttersöhnchen }} {{Worttrennung}} :Mut·ter·söhn·chen, {{Pl.}} Mut·ter·söhn·chen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmʊtɐˌzøːnçən}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Muttersöhnchen.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] unselbständiger, verwöhnter männlicher Nachkomme {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Mutter]]'' und ''[[Söhnchen]]'' {{Beispiele}} :[1] „Der Franke, der es gestern Abend gut fand, dass ''Muttersöhnchen'' bei der Bundeswehr geradegestellt werden, torkelt mit einem Bierglas in der Hand unter den Piratenflaggen aus Plastik um 12:10 Uhr Ortszeit gegen einen Pflanzenkübel.“<ref>{{Literatur | Autor= Björn Kuhligk, Tom Schulz | Titel= Rheinfahrt |TitelErg= Ein Fluss. Seine Menschen. Seine Geschichten | Übersetzer= |Verlag= Orell Füssli| Ort= Zürich| Jahr= 2017 | ISBN=978-3-280-05630-1 | Seiten=98.}}</ref> :[1] „Wir mußten sogar noch mehr Mut zeigen als die anderen Jungen, weil sie uns für ''Muttersöhnchen'' hielten.“<ref>{{Literatur|Autor=Henry Miller| Titel=Wendekreis des Steinbocks| TitelErg=Roman|Auflage= 1.|Übersetzer= Kurt Wagenseil| Verlag=Rowohlt|Ort= Reinbek|Jahr= 1964|ISBN= |Seiten= 116.}} Englisches Original Paris 1939.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=unselbständiger, verwöhnter männlicher Nachkomme|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|mummy's boy}}, {{Ü|en|mother's boy}}, {{Ü|en|momma's boy}} *{{fr}}: {{Ü|fr|fifils à sa maman}} {{m}}, {{Ü|fr|petit garçon à sa maman}} {{m}}, {{Ü|fr|petit chéri à sa maman}} {{m}} *{{it}}: {{Ü|it|mammone}} {{m}}, {{Ü|it|mammoletta}} {{m}} *{{pt}}: {{Ü|pt|filhinho da mamãe}} {{m}} *{{ru}}: {{Üt|ru|маменькин сынок}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|morsgris}} {{u}} *{{sr}}: {{Üt|sr|мамин син|mamin sin}} {{m}}, {{Üt|sr|мамин синчић|mamin sinčić}} {{m}} *{{es}}: {{Ü|es|madrero}} {{m}}, {{Ü|es|regalón}} {{m}}, {{Ü|es|mamón}} {{m}}, {{Ü|es|pollerudo}} {{m}}, {{Ü|es|moñas}} {{m}}, {{Ü|es|nenaza}} {{f}} *{{tr}}: {{Ü|tr|ana kuzusu}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Wikipedia-Suche|Muttersöhnchen}} :[1] {{Ref-DWDS|Muttersöhnchen}} :[*] {{Ref-UniLeipzig|Muttersöhnchen}} :[1] {{Ref-FreeDictionary|Muttersöhnchen}} :[1] {{Ref-Duden|Muttersöhnchen}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[Muttersohn]]}} lwjzx1v2cvefk9jgsnrm1i1571uexkv zweimalig 0 905843 10661677 9995871 2026-05-12T21:27:22Z Edfyr 39781 +io:[[dufoya]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10661677 wikitext text/x-wiki == zweimalig ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} === {{Deutsch Adjektiv Übersicht |Positiv=zweimalig |Komparativ=- |Superlativ=- }} {{Worttrennung}} :zwei·ma·lig, {{kSt.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈt͡svaɪ̯maːlɪç}}, {{Lautschrift|ˈt͡svaɪ̯maːlɪk}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-zweimalig.ogg}}, {{Audio|De-zweimalig2.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|aɪ̯maːlɪç|Deutsch}}, {{Reim|aɪ̯maːlɪk|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] ''attributiv gebraucht, auch adverbial'': zwei Mal geschehend {{Abkürzungen}} :[1] [[2-malig]] {{Herkunft}} :Kompositum aus ''[[zwei]]'' und dem Substantiv ''[[Mal]]'' mit dem Derivatem (Ableitungsmorphem) ''[[-ig]]'' {{Synonyme}} :[1] [[zweifach]] {{Gegenwörter}} :[1] [[einmalig]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[mehrmalig]] {{Beispiele}} :[1] „Mit der BSG Lokomotive Rangsdorf musste der ''zweimalige'' DDR-Meister als Tabellenletzter das Oberhaus verlassen.“<ref>{{Wikipedia|Handball-DDR-Oberliga (Frauen) 1971/72|oldid=181929591}}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=attributiv gebraucht, auch adverbial: zwei Mal geschehend|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|twice}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{io}}: {{Ü|io|dufoya}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-DWDS|zweimalig}} :[*] {{Ref-OWID|zweimalig}} :[1] {{Ref-FreeDictionary|zweimalig}} :[1] {{Ref-Duden|zweimalig}} {{Quellen}} 5w3djwnwahsym5oaa1no9skb4d2ud18 Benutzer:Wamito 2 910532 10661801 10654498 2026-05-13T06:01:18Z Wamito 720 10661801 wikitext text/x-wiki <div style="float:right; width:280px; margin:0; margin-left:10px; margin-bottom:10px; border:1px solid #dfdfdf; padding:0 1em 1em 1em; background-color:#F8F8FF; -moz-border-radius-topleft:1em; -moz-border-radius-bottomleft:1em; -moz-border-radius-topright:1em; -moz-border-radius-bottomright:1em;"> <div style="text-align: center;font-size: 130%; font-weight: bold;"> <span style="font-family: georgia; serif">[[Wiktionary:Babel|Babel]]</span></div><br> {| style="clear: all; float: center; margin-left: 1em; margin-bottom: 0.5em; border: 1px solid #99B3FF; background-color: #FFFFFF;" |- | <div style="float:center;border:solid #50ff50 1px;margin:1px"></div> |- | {{User aus Baden-Württemberg}} |- | {{User de}} |- | {{User ca}} |- | {{User es-4}} |- | {{User en-3}} |- | {{User fr-3}} |- | {{User la-2}} |- | {{User oc-1}} |} <br> <div style="text-align: center;font-size: 130%; font-weight: bold;"> <span style="font-family: georgia; serif">Kontaktmöglichkeiten</span></div><br> {| width="100%" cellpadding="2" cellspacing="0" style="text-align:left; margin:0.25ex 0.25ex 0.25ex 0.25ex;" | [[Image:Nuvola mimetypes abiword abi.png|35px|]] || align="left" width="100%" | <span class="plainlinks">[http://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Benutzer_Diskussion:Wamito&action=edit&section=new Diskussionsseite]</span> |} {| width="100%" cellpadding="2" cellspacing="0" style="text-align:left; margin:0.25ex 0.25ex 0.25ex 0.25ex;" | [[Image:Nuvola mimetypes message.png|35px|]] || align="left" width="100%" | <span class="plainlinks">[http://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Spezial:Emailuser&target=Wamito E-Mail-Funktion]</span> |} </div> '''Herzlich Willkommen auf unserer Wiktionary-Benutzer-Seite!''' * [[Deutsch]]: Wir sind ein deutsch-katalanisches Ehepaar. Wir erfreuen uns unserer Sprachen und haben Spaß an klassischer und an europäischer Volksmusik. * [[Französisch]]: Nous sommes un couple catalano-allemand. Nous aimons nos langues et apprécions la musique populaire des pays européens et la classique. * [[Katalanisch]]: Som una parella catalano-alemana. Ens agraden les nostres llengües i gaudim la música popular dels països europeus i la clàssica. * [[Spanisch]]: Somos una pareja catalano-alemana. Nos gustan nuestras lenguas y gozamos la música popular de los países europeos y la clásica. * [[Okzitanisch]]: Sèm un parelh catalano-alemand. Nos agradan las nòstras lengas e nos gaudissèm de la musica populara dels païses europèus e de la classica. * [[Ungarisch]]: Egy német–katalán házaspár vagyunk. Szeretjük a nyelveket, valamint a klasszikus és az európai népzenét. <br> <!--- Unterseiten --> <div style="float:left; width:280px; margin:0; margin-left:10px; margin-bottom:10px; border:1px solid #dfdfdf; padding:0 1em 1em 1em; background-color:#F8F8FF; -moz-border-radius-topleft:1em; -moz-border-radius-bottomleft:1em; -moz-border-radius-topright:1em; -moz-border-radius-bottomright:1em;"> <div style="text-align: center;font-size: 130%; font-weight: bold;"> <span style="font-family: georgia; serif">Unsere Unterseiten</span></div><br> {| width="100%" cellpadding="2" cellspacing="0" style="text-align:left; margin:0.25ex 0.25ex 0.25ex 0.25ex;" | [[Image:Nuvola apps kate.png|25px]] || align="left" width="100%" | <span class="plainlinks"> '''[https://de.wiktionary.org/wiki/Spezial:Pr%C3%A4fixindex?prefix=Wamito&namespace=2 Unterseiten]''' </span> |} {| width="100%" cellpadding="2" cellspacing="0" style="text-align:left; margin:0.25ex 0.25ex 0.25ex 0.25ex;" | [[Image:Nuvola apps kate.png|25px]] || align="left" width="100%" | <span class="plainlinks">[[Benutzer:Wamito/Werkstatt|Werkstatt]]</span> |} {| width="100%" cellpadding="2" cellspacing="0" style="text-align:left; margin:0.25ex 0.25ex 0.25ex 0.25ex;" | [[Image:Nuvola apps kate.png|25px]] || align="left" width="100%" | <span class="plainlinks">[[Benutzer:Wamito/Wörterbücher|Wörterbücher]]</span> |} {| width="100%" cellpadding="2" cellspacing="0" style="text-align:left; margin:0.25ex 0.25ex 0.25ex 0.25ex;" | [[Image:Nuvola apps kate.png|25px]] || align="left" width="100%" | <span class="plainlinks">[[Benutzer:Wamito/Statistica|Statistica]]</span> |} {| width="100%" cellpadding="2" cellspacing="0" style="text-align:left; margin:0.25ex 0.25ex 0.25ex 0.25ex;" | [[Image:Nuvola apps kate.png|25px]] || align="left" width="100%" | <span class="plainlinks">[[Benutzer:Wamito/Formatvorlagen|Formatvorlagen]]</span> |} {| width="100%" cellpadding="2" cellspacing="0" style="text-align:left; margin:0.25ex 0.25ex 0.25ex 0.25ex;" | [[Image:Nuvola apps kate.png|25px]] || align="left" width="100%" | <span class="plainlinks">[[Benutzer:Wamito/Listen|Wiktionary Listen]]</span> |} {| width="100%" cellpadding="2" cellspacing="0" style="text-align:left; margin:0.25ex 0.25ex 0.25ex 0.25ex;" | [[Image:Nuvola apps kate.png|25px]] || align="left" width="100%" | <span class="plainlinks">[[Benutzer:Wamito/Projekte|Projekte]]</span> |} {| width="100%" cellpadding="2" cellspacing="0" style="text-align:left; margin:0.25ex 0.25ex 0.25ex 0.25ex;" | [[Image:Nuvola apps kate.png|25px]] || align="left" width="100%" | <span class="plainlinks">[[Benutzer:Wamito/Notizen|Notizen]]</span> |} {| width="100%" cellpadding="2" cellspacing="0" style="text-align:left; margin:0.25ex 0.25ex 0.25ex 0.25ex;" | [[Image:Nuvola apps kate.png|25px]] || align="left" width="100%" | <span class="plainlinks">[[Benutzer:Wamito/Wamito To Do|To Dos]]</span> |} {| width="100%" cellpadding="2" cellspacing="0" style="text-align:left; margin:0.25ex 0.25ex 0.25ex 0.25ex;" | [[Image:Nuvola apps kate.png|25px]] || align="left" width="100%" | <span class="plainlinks">[[Benutzer:Wamito/Test|Test]]</span> |} </div> <br style="clear:both"> {{Navigationsleiste |TITEL=Eigene Wortbeiträge |INHALT= * Im Folgenden sind einige unserer Wortbeiträge aufgelistet: * Wortbeiträge aus unserer Frühphase als [[IP]]: :: [[Evolution]] (06.12.2004); [[Erdbeben]] (27.12.2004); [[Volkslied]] (04.01.2005) * Seltene und unzureichend dokumentierte Worte: :: [[Bungert]] (24.09.2006); [[Burren]] (12.03.2005); [[Kodonostasion]] (20.03.2008); [[Rollierung]] (16.01.2005) * Wissenschaftshistorische und wissenschaftsphilosophische Wortbeiträge: :: [[survival of the fittest]] (15.06.2006); [[anthropisches Prinzip]] (11.01.2026); [[Anthropismus]] (13.01.2026); [[Pangenesis]] (24.03.2007); [[Welträtsel]] (01.01.2008); [[Soziobiologie]] (19.04.2009) * Frühe [[w:Katalanische Sprache|katalanische]] Einträge: :: [[diumenge]] (06.02.2005); [[gener]] (12.02.2005); [[goitar]] (29.05.2005) * Erste [[w:Okzitanische Sprache|okzitanische]] und [[w:Aranesische Sprache|aranesische]] Einträge: :: [[maire#maire_(Okzitanisch)|maire]] (09.04.2007); [[blau#blau_(Okzitanisch)|blau]] (09.04.2007); [[florir#florir_(Okzitanisch)|florir]] (09.04.2007); [[trobairitz]] (01.05.2007) * Frühe [[w:Latein|lateinische]] Einträge: :: [[concavus]] (15.12.2005); [[latria]] (17.12.2005); [[agricola]] (18.12.2005); [[testis]] (18.12.2005), [[coleus]] (04.02.2006) * Erste [[w:Rätoromanische Sprachen|rätoromanische]] Einträge : :: [[dicziunari]], [[pledari]], [[vocabulari]] (alle am 13.03.2026 wohl in Nachfolge von [[user:Nino Barbieri|Nino Barbieri]] bei 86 vorhandenen Einträgen) }} == Statistiken == == Wiktionary gesamt == {| class="wikitable" ! What !! Value !! Edits per Value !! Value per Day |- | Days | style="text-align:right"| {{formatnum: {{Age in days|month1=5 |day1=1 |year1=2004}} }} | style="text-align:right"| {{formatnum: {{#expr: {{formatnum: {{NUMBEROFEDITS}}|R}} / {{formatnum: {{Age in days|month1=5 |day1=1 |year1=2004}}|R}} round 2 }} }} | style="text-align:right"| 1,00 |- | Edits | style="text-align:right"| {{NUMBEROFEDITS}} | style="text-align:right"| 1,00 | style="text-align:right"| {{formatnum: {{#expr: {{formatnum: {{NUMBEROFEDITS}}|R}} / {{formatnum: {{Age in days|month1=5 |day1=1 |year1=2004}}|R}} round 2 }} }} |- | All users | style="text-align:right"| {{NUMBEROFUSERS}} | style="text-align:right"| {{formatnum:{{#expr: {{formatnum:{{NUMBEROFEDITS}}|R}} / {{formatnum:{{NUMBEROFUSERS}}|R}} round 2 }} }} | |- | [[Spezial:Aktive_Benutzer|Active users]] | style="text-align:right"| {{NUMBEROFACTIVEUSERS}} | style="text-align:right"| {{formatnum:{{#expr: {{formatnum:{{NUMBEROFEDITS}}|R}} / {{formatnum:{{NUMBEROFACTIVEUSERS}}|R}} round 2 }} }} | |- | [[Special:Allpages|All pages]] | style="text-align:right"| {{NUMBEROFPAGES}} | style="text-align:right"| {{formatnum:{{#expr: {{formatnum:{{NUMBEROFEDITS}}|R}} / {{formatnum:{{NUMBEROFPAGES}}|R}} round 2 }} }} | style="text-align:right"| {{formatnum: {{#expr: {{formatnum: {{NUMBEROFPAGES}}|R}} / {{formatnum: {{Age in days|month1=5 |day1=1 |year1=2004}}|R}} round 2 }} }} |- | '''Articles''' | style="text-align:right"| {{NUMBEROFARTICLES}} | style="text-align:right"| {{formatnum:{{#expr: {{formatnum:{{NUMBEROFEDITS}}|R}} / {{formatnum:{{NUMBEROFARTICLES}}|R}} round 2 }} }} | style="text-align:right"| {{formatnum: {{#expr: {{formatnum: {{NUMBEROFARTICLES}}|R}} / {{formatnum: {{Age in days|month1=5 |day1=1 |year1=2004}}|R}} round 2 }} }} |- | [[:Category:Wiktionary:Illustration|Articles with pictures]] | style="text-align:right"| {{PAGESINCATEGORY:Wiktionary:Illustration}} |style="text-align:right"| {{formatnum:{{#expr: {{formatnum:{{NUMBEROFEDITS}}|R}} / {{formatnum:{{PAGESINCATEGORY:Wiktionary:Illustration}}|R}} round 2 }} }} | style="text-align:right"| {{formatnum: {{#expr: {{formatnum: {{PAGESINCATEGORY:Wiktionary:Illustration}}|R}} / {{formatnum: {{Age in days|month1=5 |day1=1 |year1=2004}}|R}} round 2 }} }} |- | [[:Category:Wiktionary:Audio-Datei|Articles with audio files]] | style="text-align:right"| {{PAGESINCATEGORY:Wiktionary:Audio-Datei}} | style="text-align:right"| {{formatnum:{{#expr: {{formatnum:{{NUMBEROFEDITS}}|R}} / {{formatnum:{{PAGESINCATEGORY:Wiktionary:Audio-Datei}}|R}} round 2 }} }} | style="text-align:right"| {{formatnum: {{#expr: {{formatnum: {{PAGESINCATEGORY:Wiktionary:Audio-Datei}}|R}} / {{formatnum: {{Age in days|month1=5 |day1=1 |year1=2004}}|R}} round 2 }} }} |} === Wiktionary Deutsch === {| class="wikitable" ! Deutsche Einträge !! Artikel !! Prozent !! pro Tag |- | '''[[:Category:Deutsch|Deutsch]]''' | style="text-align:right"| {{PAGESINCATEGORY: Deutsch|pages}} | style="text-align:right"| 100,00 | style="text-align:right"| {{formatnum: {{#expr: {{formatnum: {{PAGESINCATEGORY: Deutsch|pages }}|R}} / {{formatnum: {{Age in days|month1=5 |day1=1 |year1=2004 }} |R}} round 2 }} }} |- | '''[[:Category:Grundformeintrag (Deutsch)|Deutsch, Grundform]]''' | style="text-align:right"| {{PAGESINCATEGORY: Grundformeintrag (Deutsch)}} | style="text-align:right"| {{formatnum: {{#expr: 100 * {{formatnum: {{PAGESINCATEGORY: Grundformeintrag (Deutsch) }} |R|pages}} / {{formatnum: {{PAGESINCATEGORY: Deutsch }} |R}} round 2 }} }} | style="text-align:right"| {{formatnum: {{#expr: {{formatnum: {{PAGESINCATEGORY: Grundformeintrag (Deutsch) }} |R}} / {{formatnum: {{Age in days|month1=5 |day1=1 |year1=2004 }} |R}} round 2 }} }} |- | [[:Category:Flektierte Form (Deutsch)|Deutsch, flektierte Form]] | style="text-align:right"| {{formatnum: {{#expr: {{formatnum: {{PAGESINCATEGORY: Deklinierte Form (Deutsch) }} |R}} + {{formatnum: {{PAGESINCATEGORY: Deklinierte Form Dativ-e (Deutsch) }} |R}} + {{formatnum: {{PAGESINCATEGORY: Erweiterter Infinitiv (Deutsch) }} |R}} + {{formatnum: {{PAGESINCATEGORY: Komparativ (Deutsch)‎ }} |R}} + {{formatnum: {{PAGESINCATEGORY: Konjugierte Form (Deutsch) }} |R}} + {{formatnum: {{PAGESINCATEGORY: Superlativ (Deutsch)‎ }} |R}} }} }} | style="text-align:right"| {{formatnum: {{#expr: 100 * ( {{formatnum: {{PAGESINCATEGORY: Deklinierte Form (Deutsch) }} |R}} + {{formatnum: {{PAGESINCATEGORY: Deklinierte Form Dativ-e (Deutsch) }} |R}} + {{formatnum: {{PAGESINCATEGORY: Erweiterter Infinitiv (Deutsch) }} |R}} + {{formatnum: {{PAGESINCATEGORY: Komparativ (Deutsch)‎ }} |R}} + {{formatnum: {{PAGESINCATEGORY: Konjugierte Form (Deutsch) }} |R}} + {{formatnum: {{PAGESINCATEGORY: Superlativ (Deutsch)‎ }} |R}} ) / {{formatnum: {{PAGESINCATEGORY:Deutsch }} |R}} round 2 }} }} | style="text-align:right"| {{formatnum: {{#expr: ( {{formatnum: {{PAGESINCATEGORY: Deklinierte Form (Deutsch) }} |R}} + {{formatnum: {{PAGESINCATEGORY: Deklinierte Form Dativ-e (Deutsch) }} |R}} + {{formatnum: {{PAGESINCATEGORY: Erweiterter Infinitiv (Deutsch) }} |R}} + {{formatnum: {{PAGESINCATEGORY: Komparativ (Deutsch)‎ }} |R}} + {{formatnum: {{PAGESINCATEGORY: Konjugierte Form (Deutsch) }} |R}} + {{formatnum: {{PAGESINCATEGORY: Superlativ (Deutsch)‎ }} |R}} ) / {{formatnum: {{Age in days|month1=5 |day1=1 |year1=2004 }} |R}} round 2 }} }} |- | [[:Category:Alte Schreibweise (Deutsch)|Deutsch, alte Schreibung]] | style="text-align:right"| {{PAGESINCATEGORY: Alte Schreibweise (Deutsch) }} | style="text-align:right"| {{formatnum: {{#expr: 100 * {{formatnum: {{PAGESINCATEGORY: Alte Schreibweise (Deutsch) }} |R}} / {{formatnum: {{PAGESINCATEGORY: Deutsch }} |R}} round 2 }} }} | style="text-align:right"| {{formatnum: {{#expr: {{formatnum: {{PAGESINCATEGORY: Alte Schreibweise (Deutsch) }} |R}} / {{formatnum: {{Age in days|month1=5 |day1=1 |year1=2004 }} |R}} round 2 }} }} |- | [[:Category:Schweizer und Liechtensteiner Schreibweise|Schweizer und Liechtensteiner Schreibung]] | style="text-align:right"| {{PAGESINCATEGORY: Schweizer und Liechtensteiner Schreibweise }} | style="text-align:right"| {{formatnum: {{#expr: 100 * {{formatnum: {{PAGESINCATEGORY: Schweizer und Liechtensteiner Schreibweise}} |R}} / {{formatnum: {{PAGESINCATEGORY: Deutsch }} |R}} round 2 }} }} | style="text-align:right"| {{formatnum: {{#expr: {{formatnum: {{PAGESINCATEGORY: Schweizer und Liechtensteiner Schreibweise}} |R}} / {{formatnum: {{Age in days|month1=5 |day1=1 |year1=2004 }} |R}} round 2 }} }} |} {| width="100%" align="left" style="text-align:center; border:1px solid #3d354d; background-color:#f5f4ff; color: #3d354d; margin-top:15px; margin-bottom: 15px; padding: 1px;" |- | align="left" rowspan="2" style="padding:0 9px 3px 5px;" | [[Image:Wikimedia.png|50px|none|Wikimedia Foundation]] |style="font-size: 95%; Height: 27px; padding-left: 10px; background: #535068; color:#f9f9f9;"|'''Dies ist eine Wiktionary-Benutzerseite.''' |- | style="font-size: 90%; color:#3d354d; text-align: center;" | Wenn Sie diese Seite an irgendeiner anderen Stelle als dem '''{{Plainlink|http://de.wiktionary.org/wiki/Hauptseite|Wiktionary}}''' finden, handelt es sich um einen gespiegelten Klon. Bitte beachten Sie, dass die Seite dann auf einem veralteten Stand sein kann und dass der Benutzer, zu dem diese Seite gehört, keinerlei persönlichen Bezug mehr dazu hat. Die Originalseite befindet sich unter {{Plainlink|http://de.wiktionary.org/wiki/Benutzer:Wamito}}. |- |} p1z24cpfjteem2k171yqsr8x9k8yudh Sonnenjahr 0 919993 10661272 9861893 2026-05-12T13:30:03Z Mighty Wire 111915 /* {{Übersetzungen}} */ 10661272 wikitext text/x-wiki == Sonnenjahr ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Sonnenjahr |Nominativ Plural=Sonnenjahre |Genitiv Singular=Sonnenjahres |Genitiv Singular*=Sonnenjahrs |Genitiv Plural=Sonnenjahre |Dativ Singular=Sonnenjahr |Dativ Singular*=Sonnenjahre |Dativ Plural=Sonnenjahren |Akkusativ Singular=Sonnenjahr |Akkusativ Plural=Sonnenjahre }} {{Worttrennung}} :Son·nen·jahr, {{Pl.}} Son·nen·jah·re {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈzɔnənˌjaːɐ̯}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Sonnenjahr.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Astronomie}} Zeit, die die Erde für den [[Umlauf]] auf ihrer Bahn um die Sonne benötigt {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus ''[[Sonne]]'' und ''[[Jahr]]'' mit dem Fugenelement ''[[-n]]'' {{Synonyme}} :[1] [[Solarjahr]]; ''kurz:'' [[Jahr]] {{Beispiele}} :[1] „Ein ''Sonnenjahr'' von 365 Tagen war Grundlage des Maya-Kalenders […].“<ref>{{Literatur | Autor=Berthold Riese | Titel=Die Maya | TitelErg=Geschichte, Kultur, Religion | Verlag=Verlag C.H. Beck | Ort=München | Jahr=1995 | Auflage=4. | ISBN=978-3-406-39826-1 | Seiten=47. }}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Astronomie: Zeit, die die Erde für den Umlauf auf ihrer Bahn um die Sonne benötigt|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|solar year}} *{{fr}}: {{Ü|fr|année solaire}} *{{is}}: {{Ü|is|sólarár}} {{n}} *{{sv}}: {{Ü|sv|solår}} {{n}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Jahr}} (dort auch „Sonnenjahr“) :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} :[1] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}} :[*] {{Ref-PONS}} {{Quellen}} g40vi1mu4x1qw1psy9yh0chraiudbam 10661273 10661272 2026-05-12T13:30:41Z Mighty Wire 111915 +tr:[[güneş yılı]] +ru:[[солнечный год]] +no:[[solår]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10661273 wikitext text/x-wiki == Sonnenjahr ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Sonnenjahr |Nominativ Plural=Sonnenjahre |Genitiv Singular=Sonnenjahres |Genitiv Singular*=Sonnenjahrs |Genitiv Plural=Sonnenjahre |Dativ Singular=Sonnenjahr |Dativ Singular*=Sonnenjahre |Dativ Plural=Sonnenjahren |Akkusativ Singular=Sonnenjahr |Akkusativ Plural=Sonnenjahre }} {{Worttrennung}} :Son·nen·jahr, {{Pl.}} Son·nen·jah·re {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈzɔnənˌjaːɐ̯}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Sonnenjahr.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Astronomie}} Zeit, die die Erde für den [[Umlauf]] auf ihrer Bahn um die Sonne benötigt {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus ''[[Sonne]]'' und ''[[Jahr]]'' mit dem Fugenelement ''[[-n]]'' {{Synonyme}} :[1] [[Solarjahr]]; ''kurz:'' [[Jahr]] {{Beispiele}} :[1] „Ein ''Sonnenjahr'' von 365 Tagen war Grundlage des Maya-Kalenders […].“<ref>{{Literatur | Autor=Berthold Riese | Titel=Die Maya | TitelErg=Geschichte, Kultur, Religion | Verlag=Verlag C.H. Beck | Ort=München | Jahr=1995 | Auflage=4. | ISBN=978-3-406-39826-1 | Seiten=47. }}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Astronomie: Zeit, die die Erde für den Umlauf auf ihrer Bahn um die Sonne benötigt|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|solar year}} *{{fr}}: {{Ü|fr|année solaire}} *{{is}}: {{Ü|is|sólarár}} {{n}} *{{no}}: {{Ü|no|solår}} *{{ru}}: {{Üt|ru|солнечный год}} *{{sv}}: {{Ü|sv|solår}} {{n}} *{{tr}}: {{Ü|tr|güneş yılı}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Jahr}} (dort auch „Sonnenjahr“) :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} :[1] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}} :[*] {{Ref-PONS}} {{Quellen}} livv132sr7djpei99enpgdepsukyukb 10661274 10661273 2026-05-12T13:31:47Z Mighty Wire 111915 +uk:[[сонячний рік]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10661274 wikitext text/x-wiki == Sonnenjahr ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Sonnenjahr |Nominativ Plural=Sonnenjahre |Genitiv Singular=Sonnenjahres |Genitiv Singular*=Sonnenjahrs |Genitiv Plural=Sonnenjahre |Dativ Singular=Sonnenjahr |Dativ Singular*=Sonnenjahre |Dativ Plural=Sonnenjahren |Akkusativ Singular=Sonnenjahr |Akkusativ Plural=Sonnenjahre }} {{Worttrennung}} :Son·nen·jahr, {{Pl.}} Son·nen·jah·re {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈzɔnənˌjaːɐ̯}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Sonnenjahr.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Astronomie}} Zeit, die die Erde für den [[Umlauf]] auf ihrer Bahn um die Sonne benötigt {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus ''[[Sonne]]'' und ''[[Jahr]]'' mit dem Fugenelement ''[[-n]]'' {{Synonyme}} :[1] [[Solarjahr]]; ''kurz:'' [[Jahr]] {{Beispiele}} :[1] „Ein ''Sonnenjahr'' von 365 Tagen war Grundlage des Maya-Kalenders […].“<ref>{{Literatur | Autor=Berthold Riese | Titel=Die Maya | TitelErg=Geschichte, Kultur, Religion | Verlag=Verlag C.H. Beck | Ort=München | Jahr=1995 | Auflage=4. | ISBN=978-3-406-39826-1 | Seiten=47. }}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Astronomie: Zeit, die die Erde für den Umlauf auf ihrer Bahn um die Sonne benötigt|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|solar year}} *{{fr}}: {{Ü|fr|année solaire}} *{{is}}: {{Ü|is|sólarár}} {{n}} *{{no}}: {{Ü|no|solår}} *{{ru}}: {{Üt|ru|солнечный год}} *{{sv}}: {{Ü|sv|solår}} {{n}} *{{tr}}: {{Ü|tr|güneş yılı}} *{{uk}}: {{Üt|uk|сонячний рік}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Jahr}} (dort auch „Sonnenjahr“) :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} :[1] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}} :[*] {{Ref-PONS}} {{Quellen}} bxrbhhraq7azl8kbxacbd6pf2gd4r0b Wiktionary:Wortfeld des Monats/Oben 4 951349 10661295 9031339 2026-05-12T14:08:26Z Alexander Gamauf 7352 Behebung der LINT-Fehler: color 10661295 wikitext text/x-wiki <div style="display:table;"> {| style="background:transparent; color=black;" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" width="100%" {{Wiktionary:Wortfeld des Monats/Tab|Wiktionary:Wortfeld des Monats|Wortfeld des Monats}} {{Wiktionary:Wortfeld des Monats/Tab|Wiktionary:Wortfeld des Monats/Vorschläge|Vorschläge}} {{Wiktionary:Wortfeld des Monats/Tab|Wiktionary:Wortfeld des Monats/Archiv|Archiv}} | style="border-bottom:1px solid #000" width="100"| &nbsp; |} <div style="border:1px solid #000; border-top-width:0;"> <div style="background-color:#fff; color=black; border:10px solid #006600; padding: 1em 2ex;"> </div> </div> </div> hk4yz7ge2w6h6r8832wvqfszp814wao 10661299 10661295 2026-05-12T14:13:18Z Alexander Gamauf 7352 typo 10661299 wikitext text/x-wiki <div style="display:table;"> {| style="background:transparent; color:black;" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" width="100%" {{Wiktionary:Wortfeld des Monats/Tab|Wiktionary:Wortfeld des Monats|Wortfeld des Monats}} {{Wiktionary:Wortfeld des Monats/Tab|Wiktionary:Wortfeld des Monats/Vorschläge|Vorschläge}} {{Wiktionary:Wortfeld des Monats/Tab|Wiktionary:Wortfeld des Monats/Archiv|Archiv}} | style="border-bottom:1px solid #000" width="100"| &nbsp; |} <div style="border:1px solid #000; border-top-width:0;"> <div style="background-color:#fff; color:black; border:10px solid #006600; padding: 1em 2ex;"> </div> </div> </div> cvoz3wxospazdlz5pcw6yvjgwqg64n1 Gefängnisinsassin 0 954730 10661524 10660303 2026-05-12T18:34:13Z Priwo 19285 +Ref 10661524 wikitext text/x-wiki == Gefängnisinsassin ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Gefängnisinsassin |Nominativ Plural=Gefängnisinsassinnen |Genitiv Singular=Gefängnisinsassin |Genitiv Plural=Gefängnisinsassinnen |Dativ Singular=Gefängnisinsassin |Dativ Plural=Gefängnisinsassinnen |Akkusativ Singular=Gefängnisinsassin |Akkusativ Plural=Gefängnisinsassinnen }} {{Worttrennung}} :Ge·fäng·nis·in·sas·sin, {{Pl.}} Ge·fäng·nis·in·sas·sin·nen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ɡəˈfɛŋnɪsˌʔɪnzasɪn}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Gefängnisinsassin.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] weibliche Person, die sich als [[Gefangene]] im Gefängnis befindet {{Herkunft}} :[[Ableitung]] ([[Motion]], [[Movierung]]) des Femininums aus der männlichen Form ''[[Gefängnisinsasse]]'', Subtraktionsfuge -e und mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) ''[[-in]]'' {{Männliche Wortformen}} :[1] [[Gefängnisinsasse]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Insassin]] {{Beispiele}} :[1] „Mit stechendem Blick, tödlichem Zorn und blitzender Klinge tritt die ''Gefängnisinsassin'' Matsu den Rachefeldzug an.“<ref>{{Per-Standard Online | Online=https://www.derstandard.at/story/1308680588440/abseitiges-auf-arte-sexploitation-in-serie-lasst-die-maenner-winseln | Titel="Sexploitation" in Serie: Lasst die Männer winseln! | Tag=06| Monat=07| Jahr=2011 | Zugriff=2026-05-12}}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=weibliche Person, die sich als Gefangene im Gefängnis befindet|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|prison inmate}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Wikipedia-Suche}} :[1] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[*] {{Ref-PONS}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|305179}} {{Quellen}} ri7thkdf6jo7s3uvt7tpo875834orlx Pizzabäckerin 0 965951 10661609 10660318 2026-05-12T19:48:13Z Priwo 19285 linkfix 10661609 wikitext text/x-wiki == Pizzabäckerin ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Pizzabäckerin |Nominativ Plural=Pizzabäckerinnen |Genitiv Singular=Pizzabäckerin |Genitiv Plural=Pizzabäckerinnen |Dativ Singular=Pizzabäckerin |Dativ Plural=Pizzabäckerinnen |Akkusativ Singular=Pizzabäckerin |Akkusativ Plural=Pizzabäckerinnen }} {{Worttrennung}} :Piz·za·bä·cke·rin, {{Pl.}} Piz·za·bä·cke·rin·nen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈpɪt͡saˌbɛkəʁɪn}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Pizzabäckerin.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Gastronomie}} weibliche Person, die (professionell) Pizzas zubereitet {{Herkunft}} :[[Ableitung]] ([[Motion]], [[Movierung]]) des Femininums aus der männlichen Form ''[[Pizzabäcker]]'' mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) ''[[-in]]'' {{Männliche Wortformen}} :[1] [[Pizzabäcker]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Bäckerin]] {{Beispiele}} :[1] „Die ''Pizzabäckerin'', ohne schön zu sein, glich doch den Schönsten der Schönen.“<ref>{{Literatur | Autor=Anna Seghers |Titel= Transit| TitelErg= Roman|Verlag= Süddeutsche Zeitung| Ort=München | Jahr=2007 | Seiten=252.| ISBN=978-3-86615-524-4}} Zuerst 1951.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=weibliche Person, die (professionell) Pizzas zubereitet|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|pizzamaker}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|pizzaiola}} {{f}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} jntzlzzf5s5kunb5lfysvoj0azbs7tk Mondjahr 0 969603 10661267 10661175 2026-05-12T13:20:45Z Mighty Wire 111915 /* {{Übersetzungen}} */ 10661267 wikitext text/x-wiki == Mondjahr ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Mondjahr |Nominativ Plural=Mondjahre |Genitiv Singular=Mondjahrs |Genitiv Singular*=Mondjahres |Genitiv Plural=Mondjahre |Dativ Singular=Mondjahr |Dativ Singular*=Mondjahre |Dativ Plural=Mondjahren |Akkusativ Singular=Mondjahr |Akkusativ Plural=Mondjahre }} {{Worttrennung}} :Mond·jahr, {{Pl.}} Mond·jah·re {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmoːntˌjaːɐ̯}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Mondjahr.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] aus zwölf [[Mondmonat]]en bestehender Zeitraum; die 354 [[Tag]]e, die der Mond braucht, um die Erde zwölfmal von [[Neumond]] zu Neumond zu umkreisen; ''oder auch:'' zwölf/dreizehn Mondmonate, um in der Dauer einem Kalenderjahr zu entsprechen {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]], zusammengesetzt aus ''[[Mond]]'' und ''[[Jahr]]'' {{Synonyme}} :[1] [[Lunarjahr]] {{Gegenwörter}} :[1] [[Kalenderjahr]], [[Sonnenjahr]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Jahr]] {{Beispiele}} :[1] Die Islamische Zeitrechnung richtet sich nach dem ''Mondjahr'', der gregorianische Kalender nach dem Sonnenjahr. :[1] „Man versteht gewöhnlich unter einem ''Mondjahre'' den Zeitinhalt von so vielen Lunationen, als im Verlaufe eines Sonnenjahres Platz finden, öfters zwölf, manchmal dreizehn an der Zahl.“ (1869)<ref>{{Internetquelle|url=https://books.google.se/books?id=1rtpAAAAcAAJ&pg=PA91|titel=Der Gregorianische Kalender, 1869|zugriff=2019-07-19}}</ref> :[1] „Wenn man die Länge des ''Mondjahres'' nur zu 12 * 29 1/2 = 354 Tagen rechnet, würde in jedem Jahre eine Vernachlässigung von 8 Stunden 48 Minuten 36 Sekunden begangen werden.“<ref>{{Internetquelle|url=https://books.google.se/books?id=knE6AQAAMAAJ|titel=Die Kultur der Gegenwart: no. 1 Die mathematischen Wissenschaften, 1921|zugriff=2019-07-19}}</ref> :[1] „Es ist diese Zahl (genauer: die Differenz beider Konstanten für Sonne und Mond), die zum synodischen Monat und zur Länge des ''Mondjahres'' zu 354,37 Tagen führt.“<ref>{{Internetquelle|url=https://books.google.se/books?id=DXgTAQAAMAAJ|titel=Jahresschrift für mitteldeutsche Vorgeschichte, Band 86, 2003|zugriff=2019-07-19}}</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] [[astronomisch]]es ''Mondjahr'', [[chinesisch]]es ''Mondjahr'', [[frei]]es ''Mondjahr'', [[gebunden]]es ''Mondjahr'', [[islamisch]]es ''Mondjahr'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|lunar year}} *{{fr}}: {{Ü|fr|année lunaire}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Mondjahr}} :[1] {{Ref-DWDS|Mondjahr}} :[*] {{Ref-OWID|Mondjahr}} :[1] {{Ref-Duden|Mondjahr}} {{Quellen}} 4af8sx45wm4d7m7ivco4so7s3359god 10661269 10661267 2026-05-12T13:21:25Z Mighty Wire 111915 +is:[[tunglár]] +sv:[[månår]] +tr:[[ay yılı]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10661269 wikitext text/x-wiki == Mondjahr ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Mondjahr |Nominativ Plural=Mondjahre |Genitiv Singular=Mondjahrs |Genitiv Singular*=Mondjahres |Genitiv Plural=Mondjahre |Dativ Singular=Mondjahr |Dativ Singular*=Mondjahre |Dativ Plural=Mondjahren |Akkusativ Singular=Mondjahr |Akkusativ Plural=Mondjahre }} {{Worttrennung}} :Mond·jahr, {{Pl.}} Mond·jah·re {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmoːntˌjaːɐ̯}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Mondjahr.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] aus zwölf [[Mondmonat]]en bestehender Zeitraum; die 354 [[Tag]]e, die der Mond braucht, um die Erde zwölfmal von [[Neumond]] zu Neumond zu umkreisen; ''oder auch:'' zwölf/dreizehn Mondmonate, um in der Dauer einem Kalenderjahr zu entsprechen {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]], zusammengesetzt aus ''[[Mond]]'' und ''[[Jahr]]'' {{Synonyme}} :[1] [[Lunarjahr]] {{Gegenwörter}} :[1] [[Kalenderjahr]], [[Sonnenjahr]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Jahr]] {{Beispiele}} :[1] Die Islamische Zeitrechnung richtet sich nach dem ''Mondjahr'', der gregorianische Kalender nach dem Sonnenjahr. :[1] „Man versteht gewöhnlich unter einem ''Mondjahre'' den Zeitinhalt von so vielen Lunationen, als im Verlaufe eines Sonnenjahres Platz finden, öfters zwölf, manchmal dreizehn an der Zahl.“ (1869)<ref>{{Internetquelle|url=https://books.google.se/books?id=1rtpAAAAcAAJ&pg=PA91|titel=Der Gregorianische Kalender, 1869|zugriff=2019-07-19}}</ref> :[1] „Wenn man die Länge des ''Mondjahres'' nur zu 12 * 29 1/2 = 354 Tagen rechnet, würde in jedem Jahre eine Vernachlässigung von 8 Stunden 48 Minuten 36 Sekunden begangen werden.“<ref>{{Internetquelle|url=https://books.google.se/books?id=knE6AQAAMAAJ|titel=Die Kultur der Gegenwart: no. 1 Die mathematischen Wissenschaften, 1921|zugriff=2019-07-19}}</ref> :[1] „Es ist diese Zahl (genauer: die Differenz beider Konstanten für Sonne und Mond), die zum synodischen Monat und zur Länge des ''Mondjahres'' zu 354,37 Tagen führt.“<ref>{{Internetquelle|url=https://books.google.se/books?id=DXgTAQAAMAAJ|titel=Jahresschrift für mitteldeutsche Vorgeschichte, Band 86, 2003|zugriff=2019-07-19}}</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] [[astronomisch]]es ''Mondjahr'', [[chinesisch]]es ''Mondjahr'', [[frei]]es ''Mondjahr'', [[gebunden]]es ''Mondjahr'', [[islamisch]]es ''Mondjahr'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|lunar year}} *{{fr}}: {{Ü|fr|année lunaire}} *{{is}}: {{Ü|is|tunglár}} *{{sv}}: {{Ü|sv|månår}} *{{tr}}: {{Ü|tr|ay yılı}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Mondjahr}} :[1] {{Ref-DWDS|Mondjahr}} :[*] {{Ref-OWID|Mondjahr}} :[1] {{Ref-Duden|Mondjahr}} {{Quellen}} 651lwcfhbqytigv6oeeov88n37hol8p 10661381 10661269 2026-05-12T15:47:48Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse; Referenz(en) verschlankt 10661381 wikitext text/x-wiki == Mondjahr ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Mondjahr |Nominativ Plural=Mondjahre |Genitiv Singular=Mondjahrs |Genitiv Singular*=Mondjahres |Genitiv Plural=Mondjahre |Dativ Singular=Mondjahr |Dativ Singular*=Mondjahre |Dativ Plural=Mondjahren |Akkusativ Singular=Mondjahr |Akkusativ Plural=Mondjahre }} {{Worttrennung}} :Mond·jahr, {{Pl.}} Mond·jah·re {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmoːntˌjaːɐ̯}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Mondjahr.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] aus zwölf [[Mondmonat]]en bestehender Zeitraum; die 354 [[Tag]]e, die der Mond braucht, um die Erde zwölfmal von [[Neumond]] zu Neumond zu umkreisen; ''oder auch:'' zwölf/dreizehn Mondmonate, um in der Dauer einem Kalenderjahr zu entsprechen {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]], zusammengesetzt aus ''[[Mond]]'' und ''[[Jahr]]'' {{Synonyme}} :[1] [[Lunarjahr]] {{Gegenwörter}} :[1] [[Kalenderjahr]], [[Sonnenjahr]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Jahr]] {{Beispiele}} :[1] Die Islamische Zeitrechnung richtet sich nach dem ''Mondjahr'', der gregorianische Kalender nach dem Sonnenjahr. :[1] „Man versteht gewöhnlich unter einem ''Mondjahre'' den Zeitinhalt von so vielen Lunationen, als im Verlaufe eines Sonnenjahres Platz finden, öfters zwölf, manchmal dreizehn an der Zahl.“ (1869)<ref>{{Internetquelle|url=https://books.google.se/books?id=1rtpAAAAcAAJ&pg=PA91|titel=Der Gregorianische Kalender, 1869|zugriff=2019-07-19}}</ref> :[1] „Wenn man die Länge des ''Mondjahres'' nur zu 12 * 29 1/2 = 354 Tagen rechnet, würde in jedem Jahre eine Vernachlässigung von 8 Stunden 48 Minuten 36 Sekunden begangen werden.“<ref>{{Internetquelle|url=https://books.google.se/books?id=knE6AQAAMAAJ|titel=Die Kultur der Gegenwart: no. 1 Die mathematischen Wissenschaften, 1921|zugriff=2019-07-19}}</ref> :[1] „Es ist diese Zahl (genauer: die Differenz beider Konstanten für Sonne und Mond), die zum synodischen Monat und zur Länge des ''Mondjahres'' zu 354,37 Tagen führt.“<ref>{{Internetquelle|url=https://books.google.se/books?id=DXgTAQAAMAAJ|titel=Jahresschrift für mitteldeutsche Vorgeschichte, Band 86, 2003|zugriff=2019-07-19}}</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] [[astronomisch]]es ''Mondjahr'', [[chinesisch]]es ''Mondjahr'', [[frei]]es ''Mondjahr'', [[gebunden]]es ''Mondjahr'', [[islamisch]]es ''Mondjahr'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=aus zwölf Mondmonaten bestehender Zeitraum|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|lunar year}} *{{fr}}: {{Ü|fr|année lunaire}} *{{is}}: {{Ü|is|tunglár}} *{{sv}}: {{Ü|sv|månår}} *{{tr}}: {{Ü|tr|ay yılı}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} 42lnxiccvhkj4pwriu03jlzl88xa5n3 Multimilliardär 0 978157 10661604 10660495 2026-05-12T19:43:01Z Priwo 19285 +Ref 10661604 wikitext text/x-wiki == Multimilliardär ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Multimilliardär |Nominativ Plural=Multimilliardäre |Genitiv Singular=Multimilliardärs |Genitiv Plural=Multimilliardäre |Dativ Singular=Multimilliardär |Dativ Plural=Multimilliardären |Akkusativ Singular=Multimilliardär |Akkusativ Plural=Multimilliardäre }} {{Worttrennung}} :Mul·ti·mil·li·ar·där, {{Pl.}} Mul·ti·mil·li·ar·dä·re {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmʊltimɪli̯aʁˌdɛːɐ̯}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Multimilliardär.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Besitzer]] eines [[Vermögen]]s im [[Wert]] von mehreren [[Milliarden]] einer „[[Währungseinheit]]“ ([[Euro]], [[Dollar]], [[Pfund]] oder Ähnliches) {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus dem [[gebundenes Lexem|gebundenen Lexem]] ''[[multi-]]'' und dem Substantiv ''[[Milliardär]]'' {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[Multimillionär]] {{Weibliche Wortformen}} :[1] [[Multimilliardärin]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Milliardär]] {{Beispiele}} :[1] „Der britische ''Multimilliardär'' Richard Branson (Virgin Group) veranstaltet in Kolumbien ein Benefizkonzert für die notleidende Bevölkerung im benachbarten Venezuela.“<ref>{{Per-Standard Online | Online=https://www.derstandard.at/story/2000098233068/milliardaer-branson-und-venezuelas-regierung-planen-konzerte | Titel=Milliardär Branson und Venezuelas Regierung veranstalten Konzerte | Tag=23| Monat=02| Jahr=2019 | Zugriff=2026-05-12}}</ref> :[1] „Der amerikanische ''Multimilliardär'' Robert F. Smith ist mit einem besonderen Geschenk zur Graduiertenfeier des traditionell von Schwarzen besuchten Morehouse College im amerikanischen Bundesstaat Georgia gekommen: Er sagte den frischgebackenen Absolventen am Sonntag zu, für ihre Studienkredite komplett aufzukommen – geschätzte 40 Millionen Dollar.“<ref>{{Internetquelle | url= https://www.faz.net/aktuell/gesellschaft/menschen/amerikanischer-milliardaer-will-studienkredite-von-40-millionen-dollar-uebernehmen-16196909.html | titel= Amerikanischer Milliardär will Studienkredite übernehmen | zugriff=2019-08-12}}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Besitzer eines Vermögens im Wert von mehreren Milliarden einer „Währungseinheit“) |Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|multi billionaire}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{sv}}: {{Ü|sv|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Wikipedia-Suche}} :[1] {{Ref-Duden|Multimilliardär}} :[*] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[*] {{Ref-PONS}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|72028}} {{Quellen}} 59izxlag8orakk61skzo45bi6c1mev1 Multimilliardärin 0 978161 10661606 10572937 2026-05-12T19:45:01Z Priwo 19285 linkfix 10661606 wikitext text/x-wiki == Multimilliardärin ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Multimilliardärin |Nominativ Plural=Multimilliardärinnen |Genitiv Singular=Multimilliardärin |Genitiv Plural=Multimilliardärinnen |Dativ Singular=Multimilliardärin |Dativ Plural=Multimilliardärinnen |Akkusativ Singular=Multimilliardärin |Akkusativ Plural=Multimilliardärinnen }} {{Worttrennung}} :Mul·ti·mil·li·ar·dä·rin, {{Pl.}} Mul·ti·mil·li·ar·dä·rin·nen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmʊltimɪli̯aʁˌdɛːʁɪn}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Multimilliardärin.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Besitzerin]] eines [[Vermögen]]s im [[Wert]] von mehreren [[Milliarden]] einer „[[Währungseinheit]]“ ([[Euro]], [[Dollar]], [[Pfund]] oder Ähnliches) {{Herkunft}} :[[Ableitung]] ([[Motion]], [[Movierung]]) des Femininums aus der männlichen Form ''[[Multimilliardär]]'' mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) ''[[-in]]'' {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[Multimillionärin]] {{Männliche Wortformen}} :[1] [[Multimilliardär]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Milliardärin]] {{Beispiele}} :[1] „Die frühere Buchhalterin von L'Oréal Erbin Liliane Bettencourt beteuert, Frankreichs Präsident Sarkozy habe von der ''Multimilliardärin'' Wahlkampfspenden erhalten.“<ref>{{Internetquelle | url= https://diepresse.com/home/politik/aussenpolitik/579153/LOrealAffaere_Sarkozy-unter-SchwarzgeldVerdacht | titel= L'Oréal-Affäre: Sarkozy unter Schwarzgeld-Verdacht | zugriff=2019-08-12}}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Besitzerin eines Vermögens im Wert von mehreren Milliarden einer „Währungseinheit“) |Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Wikipedia-Suche}} :[1] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[*] {{Ref-PONS}} {{Quellen}} 81ujcdb49xbsurmvy96l42827xbsx9y conventus 0 988831 10661559 10390934 2026-05-12T18:59:27Z Martin Henke 52077 +tr:[[birleşme]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10661559 wikitext text/x-wiki == conventus ({{Sprache|Latein}}) == === {{Wortart|Substantiv|Latein}}, {{m}} === {{Latein Substantiv Übersicht|conventus|convent|ūs}} {{Worttrennung}} :con·ven·tus {{Bedeutungen}} :[1] Vorgang, bei dem mehrere Personen oder auch Dinge an einem Ort zusammentreffen; Zusammenkommen, Zusammenkunft {{Herkunft}} :[[Ableitung]] zu dem [[Verb]] ''{{Ü|la|convenire}}''<ref>{{Ref-Georges}}, Band 1, Spalte 1661.</ref> {{Beispiele}} :[1] „Confluges ubi ''conventu'' campum totum inumigant“ (Liv. Andr. trag. 18)<ref>{{Lit-Ribbeck: Scaenicae Romanorum Poesis Fragmenta|B=1|A=3}}, Seite 3.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Vorgang, bei dem mehrere Personen oder auch Dinge an einem Ort zusammentreffen|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Zusammenkommen}} {{n}}, {{Ü|de|Zusammenkunft}} *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{tr}}: {{Ü|tr|birleşme}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Georges}}, Band 1, Spalte 1661-1662. :[1] {{Ref-Pons|la|conventus}} {{Quellen}} o1i1h6zkb2vb6890kbkjar21yuakp4h 10661561 10661559 2026-05-12T18:59:44Z Martin Henke 52077 +en:[[gathering]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10661561 wikitext text/x-wiki == conventus ({{Sprache|Latein}}) == === {{Wortart|Substantiv|Latein}}, {{m}} === {{Latein Substantiv Übersicht|conventus|convent|ūs}} {{Worttrennung}} :con·ven·tus {{Bedeutungen}} :[1] Vorgang, bei dem mehrere Personen oder auch Dinge an einem Ort zusammentreffen; Zusammenkommen, Zusammenkunft {{Herkunft}} :[[Ableitung]] zu dem [[Verb]] ''{{Ü|la|convenire}}''<ref>{{Ref-Georges}}, Band 1, Spalte 1661.</ref> {{Beispiele}} :[1] „Confluges ubi ''conventu'' campum totum inumigant“ (Liv. Andr. trag. 18)<ref>{{Lit-Ribbeck: Scaenicae Romanorum Poesis Fragmenta|B=1|A=3}}, Seite 3.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Vorgang, bei dem mehrere Personen oder auch Dinge an einem Ort zusammentreffen|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Zusammenkommen}} {{n}}, {{Ü|de|Zusammenkunft}} *{{en}}: {{Ü|en|gathering}} *{{tr}}: {{Ü|tr|birleşme}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Georges}}, Band 1, Spalte 1661-1662. :[1] {{Ref-Pons|la|conventus}} {{Quellen}} c19uxitn53e8iy879xbige1dehtquad what a mess 0 1001998 10661624 9562290 2026-05-12T20:11:24Z Alexander Gamauf 7352 Bedeutung; Ü-Tabelle: Glosse; Referenz(en) verschlankt 10661624 wikitext text/x-wiki == what a mess ({{Sprache|Englisch}}) == === {{Wortart|Redewendung|Englisch}} === {{Worttrennung}} :what a mess {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=en}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] Was für eine Unordnung! Was für ein Durcheinander! {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=en}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|was für eine Unordnung|Was für eine Unordnung|L=e}}!, {{Ü|de|was für ein Durcheinander|Was für ein Durcheinander|L=e}}!, ''Schweiz:'' {{Ü|de|so ein Puff|So ein Puff|L=e}}! }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Pons|en}} :[1] {{Ref-dictcc}} :[1] {{Ref-Leo|en}} ocv0v8bjrm412ap306l6bb7a3nxrtj5 SNP 0 1017920 10661402 9563109 2026-05-12T16:06:55Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabellen: Glosse; Ü de; Referenz(en) verschlankt 10661402 wikitext text/x-wiki == SNP ({{Sprache|Englisch}}) == === {{Wortart|Abkürzung|Englisch}} === {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ɛs ɛn ˈpiː}}; [1] {{Lautschrift|ˈsnɪp}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}; {{Audio|}} :{{Reime}} {{Reim|iː|Englisch}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Biochemie|spr=en}} [[single-nucleotide polymorphism|'''s'''ingle-'''n'''ucleotide '''p'''olymorphism]] :[2] {{K|Pharmazie|spr=en}} [[sodium nitroprusside|'''s'''odium '''n'''itro'''p'''russide]] :[3] {{K|Politik|spr=en}} [[Scottish National Party|'''S'''cottish '''N'''ational '''P'''arty]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=en}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Abkürzung für „single-nucleotide polymorphism“|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Abkürzung für „sodium nitroprusside“|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=Abkürzung für „Scottish National Party“|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|}} }} {{Referenzen}} :[1–3] {{Wikipedia|spr=en}} :[1] {{Wikipedia|Single-nucleotide polymorphism|spr=en}} :[2] {{Wikipedia|Sodium nitroprusside|spr=en}} :[3] {{Wikipedia|Scottish National Party|spr=en}} 7sippbsk88w9112ysgjuv1xvna77un5 Vorlage:Jamaika-Kreolisch Verb Übersicht 10 1118706 10661275 10253781 2026-05-12T13:32:58Z Alexander Gamauf 7352 Behebung der LINT-Fehler: color 10661275 wikitext text/x-wiki <onlyinclude>{| class="wikitable inflection-table float-right" style="margin:0 0 .5em .4em;" ! style="width: 120px;" | [[Hilfe:tense|Zeitform]] ! Person ! Wortform |- | rowspan="1" style="background-color: #f4f4f4; color:black;" | In allen Zeitformen ungebeugt | <small>mi, yuh, im, ar, it<br /> wi, unnu, dem</small> || {{PAGENAME}} |- |}{{Flexbox Bilder |{{{1|}}}|{{{2|}}}|{{{3|}}}|{{{4|}}}|{{{5|}}}|{{{6|}}}|{{{7|}}}|{{{8|}}}|{{{9|}}}|{{{10|}}}|{{{11|}}}|{{{12|}}}|{{{13|}}}|{{{14|}}}|{{{15|}}} |Bild 1={{{Bild 1|}}} |Bild={{{Bild|}}} |Bildbreite 1={{{Bildbreite 1|}}} |Bildbreite={{{Bildbreite|}}} |Bildbezug={{{Bildbezug|}}} |Bildbezug 1={{{Bildbezug 1|}}} |Bildbeschreibung={{{Bildbeschreibung|}}} |Bildbeschreibung 1={{{Bildbeschreibung 1|}}} |Bild 2={{{Bild 2|}}} |Bildbreite 2={{{Bildbreite 2|}}} |Bildbezug 2={{{Bildbezug 2|}}} |Bildbeschreibung 2={{{Bildbeschreibung 2|}}} |Bild 3={{{Bild 3|}}} |Bildbreite 3={{{Bildbreite 3|}}} |Bildbezug 3={{{Bildbezug 3|}}} |Bildbeschreibung 3={{{Bildbeschreibung 3|}}} |Bild 4={{{Bild 4|}}} |Bildbreite 4={{{Bildbreite 4|}}} |Bildbezug 4={{{Bildbezug 4|}}} |Bildbeschreibung 4={{{Bildbeschreibung 4|}}} |Bild 5={{{Bild 5|}}} |Bildbreite 5={{{Bildbreite 5|}}} |Bildbezug 5={{{Bildbezug 5|}}} |Bildbeschreibung 5={{{Bildbeschreibung 5|}}} }}</onlyinclude> {{Absatz}} {{Dokumentation}} [[Kategorie:Wiktionary:Flexionstabelle (Jamaika-Kreolisch)|Verb]] [[en:Template:jam-verb]] c92673vt4ef7mzefqa6ac8dpx9h0r41 asinarius 0 1149178 10661849 9615574 2026-05-13T08:36:27Z Wamito 720 10661849 wikitext text/x-wiki == asinarius ({{Sprache|Latein}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Latein}} === {{Latein Adjektiv Übersicht 2|asināri|us|Komp=0|PA=—}} {{Worttrennung}} :a·si·na·ri·us, a·si·na·ria, a·si·na·ri·um {{Bedeutungen}} :[1] sich auf Esel beziehend; Esel- {{Herkunft}} :[[Ableitung]] zu dem [[Substantiv]] ''{{Ü|la|asinus}}''<ref>{{Ref-Georges|asinarius}}, Band 1, Spalte 617.</ref> mit dem [[Suffix]] ''{{Ü|la|-arius}}'' {{Beispiele}} :[1] „molas ''asinarias'' unas et trusatilis unas,“ (Cato agr. 10,4)<ref>{{Lit-Cato: De agri cultura|A=2 (Mazzarino)}}, Seite 22.</ref> :[1] „iugum ''asinarium'' I, orbem aheneum I, molile I;“ (Cato agr. 11,2)<ref>{{Lit-Cato: De agri cultura|A=2 (Mazzarino)}}, Seite 23.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sich auf Esel beziehend; Esel-|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Esel|Esel-}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Georges|asinarius}}, Band 1, Spalte 617-618. :[1] {{Ref-Pons|la|asinarius}} :[1] {{Lit-Oxford Latin Dictionary|B=1|A=2}}, „asinarius¹“ Seite 199. {{Quellen}} === {{Wortart|Substantiv|Latein}}, {{m}} === {{Latein Substantiv Übersicht|asinārius|asināri|ī}} {{Worttrennung}} :a·si·na·ri·us, {{Gen.}} a·si·na·rii {{Bedeutungen}} :[1] Eseltreiber {{Herkunft}} :[[Konversion]] aus dem [[Adjektiv]] ''{{Ü|la|asinarius}}''<ref>{{Lit-Oxford Latin Dictionary|B=1|A=2}}, „asinarius²“ Seite 199.</ref> {{Beispiele}} :[1] „vilicum, vilicam, operarios quinque, bubulcos III, ''asinarium'' l, subulcum I, opilionem I:“ (Cato agr. 10,1)<ref>{{Lit-Cato: De agri cultura|A=2 (Mazzarino)}}, Seite 20.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Eseltreiber|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Eseltreiber}} {{m}} *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=la|asinarius}} :[1] {{Ref-Georges|asinarius}}, Band 1, Spalte 617-618. :[1] {{Ref-Pons|la|asinarius}} :[1] {{Lit-Oxford Latin Dictionary|B=1|A=2}}, „asinarius²“ Seite 199. {{Quellen}} amnpk1pnonkvodjqpwim9jahodmzs2a zurückschreiten 0 1211996 10661495 10660296 2026-05-12T18:16:03Z Yoursmile 43509 Form 10661495 wikitext text/x-wiki == zurückschreiten ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Verb|Deutsch}} === {{Deutsch Verb Übersicht |Präsens_ich=schreite zurück |Präsens_du=schreitest zurück |Präsens_er, sie, es=schreitet zurück |Präteritum_ich=schritt zurück |Konjunktiv II_ich=schritte zurück |Imperativ Singular=schreit zurück |Imperativ Singular*=schreite zurück |Imperativ Plural=schreitet zurück |Partizip II=zurückgeschritten |Hilfsverb=sein }} {{Worttrennung}} :zu·rück·schrei·ten, {{Prät.}} schritt zu·rück, {{Part.}} zu·rück·ge·schrit·ten {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|t͡suˈʁʏkˌʃʁaɪ̯tn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-zurückschreiten.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] eine negative Entwicklung zeigen :[2] (mit gemessenem Schritt/Tempo) nach hinten/zurück gehen {{Herkunft}} :{{Verbherkunft|W=Partikel}} {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[abnehmen]], [[zurückgehen]], [[zurücktreten]] {{Gegenwörter}} :[1] [[fortschreiten]], [[vorschreiten]] {{Beispiele}} :[1] „Es lässt sich ja freilich nicht behaupten, dass in unserem Jahrhundert die Entwicklung fortgeschritten ist, aber ''zurückgeschritten'' ist sie doch auch kaum.“<ref>{{Internetquelle|url=https://books.google.se/books?id=vhoeAvcVpyEC&pg=PA401|titel=Traditio ficta: ein Beitrag zum heutigen Civilrecht|autor=Johannes Biermann|zugriff=2021-06-04}}</ref> :[2] Man schreitet zum Altar vor, legt die Gabe ab und ''schreitet'' dann ohne sich umzudrehen wieder ''zurück''. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=eine negative Entwicklung zeigen; (mit gemessenem Schritt/Tempo) nach hinten/zurück gehen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{sv}}: {{Ü|sv|}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=nach hinten/zurück gehen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{sv}}: {{Ü|sv|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[*] {{Ref-Grimm}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[zurückstreichen]]}} k0w1be5srrzs3u1qglpaf8qet1d9eb5 Topfschnitt 0 1220089 10661584 10574335 2026-05-12T19:31:37Z Martin Henke 52077 +tr:[[tas kafa]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10661584 wikitext text/x-wiki == Topfschnitt ({{Sprache|Deutsch}})== === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Topfschnitt |Genitiv Singular=Topfschnitts |Genitiv Singular*=Topfschnittes |Dativ Singular=Topfschnitt |Akkusativ Singular=Topfschnitt |Nominativ Plural=Topfschnitte |Genitiv Plural=Topfschnitte |Dativ Plural=Topfschnitten |Akkusativ Plural=Topfschnitte }} {{Worttrennung}} :Topf·schnitt, {{Pl.}} Topf·schnit·te {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈtɔp͡fˌʃnɪt}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Topfschnitt.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Haarschnitt]], bei der alle [[Haar]]e auf etwa der gleichen [[Höhe]] [[enden]] beziehungsweise die gleiche [[Länge]] haben {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Topf]]'' und ''[[Schnitt]]'' {{Beispiele}} :[1] „Auf diesem süßen Foto zeigt er sich schüchtern, niedlich und mit einem wundervollen ''Topfschnitt''.“<ref>{{Per-Bild Online|Online=https://www.bild.de/sport/mehr-sport/ufc/heute-ist-er-ein-megastar-erkennen-sie-diesen-kleinen-racker-75651792.bild.html|Titel=Erkennen Sie diesen kleinen Racker?|Tag=07|Monat=03|Jahr=2021|Zugriff=2021-07-20}}</ref> :[1] „Der britische Premier Boris Johnson sieht ja immer ein wenig so aus, als sei er Catweazel, der nach einem ''Topfschnitt'' mit der Heckenschere in die Steckdose gefasst hat und schließlich in einen Orkan geraten ist.“<ref>{{Per-Süddeutsche Online|Online=https://www.sueddeutsche.de/kultur/boris-johnson-lulu-lytle-downing-street-teuer-1.5280487|Autor=Gerhard Matzig|Titel=Die Renovierung von Boris Johnsons Appartment und die Frau dahinter|Tag=30|Monat=04|Jahr=2021|Zugriff=2021-07-20}}</ref> :[1] „Da war Karl, der Junge mit dem ''Topfschnitt'', der mir seine Edelsteine gezeigt hat, die er in einer kleinen Schachtel immer in seiner Jackentasche hatte.“<ref>{{Per-Welt Online|Online=https://www.welt.de/debatte/kommentare/article203911346/Pflicht-Dienstjahr-Die-seltene-Moeglichkeit-Demut-zu-lernen.html|Autor=Frédéric Schwilden|Titel=Die seltene Möglichkeit, Demut zu lernen|Tag=01|Monat=12|Jahr=2019|Zugriff=2021-07-20}}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Haarschnitt, bei der alle Haare auf etwa der gleichen Höhe enden beziehungsweise die gleiche Länge haben |Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|bowl cut}}, {{Ü|en|mushroom cut}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} *{{tr}}: {{Ü|tr|tas kafa}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS}} (Korpusbelege) :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} 96ab4kg9kngb86j4yzvez6w6q2cmz30 MiLB 0 1237420 10661987 9583628 2026-05-13T11:52:57Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse 10661987 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[milb]]}} == MiLB ({{Sprache|Englisch}}) == === {{Wortart|Abkürzung|Englisch}} === {{Bedeutungen}} :[1] [[minor|'''Mi'''nor]] [[league|'''L'''eague]] [[baseball|'''B'''aseball]] {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[MLB]] {{Beispiele}} :[1] „It was the 15th consecutive season ''MiLB''’s 176 teams brought more than 40 million fans through the turnstiles […].“<ref>{{Internetquelle | url=https://frontofficesports.com/milb-attendance-growth/ | titel=MiLB Attendance Growth Driven By Outliers, Community Approach | autor=Pat Evans | datum=2019-09-18 | zugriff=2021-10-18 | sprache=en}}</ref> ::Es war die 15. aufeinanderfolgende Saison, in der 176 Mannschaften der ''MiLB'' über 40 Millionen Fans durch die Drehkreuze brachten […]. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Abkürzung für „Minor League Baseball“|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|MiLB}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Minor League Baseball|spr=en}} :[1] The Free Dictionary – Acronyms „[https://acronyms.thefreedictionary.com/Milb MiLB]“ :[1] abbreviations.com „[https://www.abbreviations.com/term/2012123 MiLB]“ {{Quellen}} 26x4hxw4nv90ynhlj2v4zbafw8c1wsx Fahrradergometer 0 1241274 10661592 10649198 2026-05-12T19:38:29Z Martin Henke 52077 +tr:[[kondisyon bisikleti]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10661592 wikitext text/x-wiki == Fahrradergometer ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Fahrradergometer |Nominativ Plural=Fahrradergometer |Genitiv Singular=Fahrradergometers |Genitiv Plural=Fahrradergometer |Dativ Singular=Fahrradergometer |Dativ Plural=Fahrradergometern |Akkusativ Singular=Fahrradergometer |Akkusativ Plural=Fahrradergometer |Bild 1=Spinbikes.jpg|mini|1|[[drei]] ''Fahrradergometer'' |Bild 2=CyberCycling Class.jpg|mini|1|[[Training]] auf dem ''Fahrradergometer'' }} {{Worttrennung}} :Fahr·rad·er·go·me·ter, {{Pl.}} Fahr·rad·er·go·me·ter {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfaːɐ̯ʁaːtʔɛʁɡoˌmeːtɐ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Fahrradergometer.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Sport}} [[Trainingsgerät]], auf dem [[körperlich]]e [[Leistung]]en durch [[Treten]] einer [[Kurbel]] [[erbringen|erbracht]] werden {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] ([[Zusammensetzung]]) aus den [[Substantiv]]en ''[[Fahrrad]]'' und ''[[Ergometer]]'' {{Synonyme}} :[1] [[Heimtrainer]], [[Trimm-Dich-Rad]] {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] ''[[Geräte]], um [[Ausdauer]] [[drinnen]] zu [[trainieren]] :'' [[Crosstrainer]], [[Laufband]], [[Ruderergometer]], [[Stepper]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Ergometer]], [[Fitnessgerät]] {{Beispiele}} :[1] Training auf dem ''Fahrradergometer'' ist gesund. :[1] „Für Menschen mit Gelenkproblemen ist ein ''Fahrradergometer'' sehr gut geeignet, weil auf dem Sattel das Körpergewicht keine Rolle spielt und nicht auf den Gelenken lastet.“<ref>{{Per-Norddeutscher Rundfunk | Online=https://www.ndr.de/ratgeber/gesundheit/Welcher-Heimtrainer-ist-fuer-wen-geeignet,fitnessgeraete100.html | Autor= | Titel=Welcher Heimtrainer ist für wen geeignet? | TitelErg= | Tag=15 | Monat=12 | Jahr=2015 | Zugriff=2021-11-13 | Kommentar= }}</ref> :[1] „»Übergewichtige mit Gelenkbeschwerden, da kann man etwas anderes als Joggen finden. Entweder Walking oder ''Fahrradergometer'' oder Stepper, um im Ausdauerbereich zu bleiben.«“<ref>{{Per-Spiegel Online | Online=https://www.spiegel.de/spiegelwissen/dfb-arzt-tim-meyer-gibt-fitnesstipps-werde-fit-wie-ein-weltmeister-a-1155959.html | Autor=Jörg Blech, Bettina Musall | Titel=Tipps vom DFB-Teamarzt – Werde fit wie ein Weltmeister | TitelErg= | Nummer= | Tag=08 | Monat=07 | Jahr=2017 | Zugriff=2021-11-13 | Kommentar= }}</ref> :[1] [Gewicht abnehmen:] „Sporttherapeuten scheuchen deshalb beim Terraintraining die Rehabilitanden durch den angrenzenden Wald oder testen ihre Belastungsgrenze auf dem ''Fahrradergometer.''“<ref>{{Per-Tagesspiegel Online | Online=https://www.tagesspiegel.de/themen/herz-und-kreislauf/kreislauf-die-pumpe-anwerfen/13646658.html | Autor=Frieder Piazena | Titel=Kreislauf – Die Pumpe anwerfen | TitelErg=In der Herzreha werden Patienten nach einer Operation wieder fit gemacht. Alte Lebensstil-Laster müssen sie über Bord gehen lassen | Tag=26 | Monat=05 | Jahr=2016 | Zugriff=2021-11-13 | Kommentar= }}</ref> :[1] „Radler, die im Winter ihrem Lieblingssport nicht im Freien nachgehen können, steigen dann gerne auf das ''Fahrradergometer'' um.“<ref>{{Ref-wissen.de|Artikel|welches-fitnessgeraet-ist-fuer-ein-training-zuhause-geeignet|Welches Fitnessgerät ist für ein Training zuhause geeignet?}}</ref> :[1] „Nach der Beantwortung des ersten Fragebogens absolvierte die eine Hälfte der Teilnehmer ein 45-minütiges Training auf einem ''Fahrradergometer'' und die andere machte in der gleichen Zeit eine Ruhepause.“<ref>{{Ref-wissen.de|Artikel|warum-essen-wir-nach-dem-sport-oft-mehr|Warum essen wir nach dem Sport oft mehr?}}</ref> :[1] [Die Belastungsechokardiografie ist eine] „Ultraschalluntersuchung des Herzens unter Belastung. Mittels körperlicher Belastung auf dem ''Fahrradergometer'' wird die Herzschlagfrequenz erhöht, mittels Ultraschall können die Wand- und Klappenbewegungen des Herzens beobachtet werden.“<ref>{{Ref-wissen.de|Gesundheit|belastungsechokardiografie|Belastungsechokardiografie}}</ref> :[1] „Ganz am anderen Ende des Trainingsplatzes hat Bundestrainer Joachim Löw gerufen und seine Spieler kamen. Runter vom Laufband, dem ''Fahrradergometer'' und der Fitnessmatte, rein in das kleine Gebäude neben dem Platz. Jetzt sitzen sie dort hinter großen Glasscheiben und schauen zu Löw.“<ref>{{Per-Deutsche Welle | Online=https://p.dw.com/p/1CaSo | Autor=Joscha Weber | Titel=Mit Lockerheit und Akribie zum WM-Titel | TitelErg= | Tag=11 | Monat=07 | Jahr=2014 | Zugriff=2021-11-13 | Kommentar= }}</ref> :[1] [Die maximale Herzfrequenz] „lässt sich mithilfe der Karvonen-Fomel individuell errechnen. Dazu muss die maximale Herzfrequenz vom Arzt ermittelt werden, dies geschieht normalerweise mit dem ''Fahrradergometer.''“<ref>{{Per-Norddeutscher Rundfunk | Online=https://www.ndr.de/ratgeber/gesundheit/Welcher-Sport-hilft-beim-Abnehmen,gewichtsreduktion100.html | Autor= | Titel=Abnehmen durch Sport: So klappt es | TitelErg= | Tag=22 | Monat=05 | Jahr=2020 | Zugriff=2021-11-13 | Kommentar= }}</ref> :[1] „Arne Leppelsack laufen Schweißperlen über sein hochrotes Gesicht. Seit 22 Minuten sitzt der junge Mann auf dem ''Fahrradergometer'' und tritt, was das Zeug hält. Seine Herzfrequenz liegt bei 177, 250 Watt zeigt das Rad als Widerstand an. Das ist ziemlich viel, bei vielen Männern ist normalerweise bei 300 Watt Schluss.“<ref>{{Per-Bayerischer Rundfunk | Online=https://www.br.de/nachrichten/deutschland-welt/corona-mit-klebemasken-zurueck-zum-vereinssport,SZ6cn96 | Autor=Mirjam Kottmann | Titel=Corona: Mit Klebemasken zurück zum Vereinssport? | TitelErg= | Tag=02 | Monat=06 | Jahr=2021 | Zugriff=2021-11-13 | Kommentar= }}</ref> {{MZ|1|„WDR: »Sie sagen, die Datenerhebung dauert lange. Wie läuft die ab?«|Schmidt: »Wir messen zum Beispiel bei jedem Probanden Größe, Gewicht, Körperfett und Taillenumfang. Dann messen wir die Fitness mit einem Handgreifgerät und ''Fahrradergometer,'' testen auch das Herz und schauen auf den Augenhintergrund. […]«“<ref>{{Per-Westdeutscher Rundfunk | Online=https://www1.wdr.de/wissen/mensch/nationale-gesundheitsstudie-interview-essen-100.html | Autor= | Titel=So läuft die große Gesundheitsstudie ab | TitelErg= | Tag=09 | Monat=08 | Jahr=2017 | Zugriff=2021-11-13 | Kommentar=Interview von Marion Kretz-Mangold mit dem Arzt Börge Schmidt }}</ref>}} {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] ''mit [[Verb]]:'' ein ''Fahrradergometer'' [[kaufen]] / [[pflegen]] / [[reparieren]] / [[transportieren]] / [[warten]] :[1] ''mit [[Verb]]:'' [[auf]]/[[mit]] einem ''Fahrradergometer'' [[trainieren]] {{Wortbildungen}} :[[Fahrradergometertraining]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=''Sport:'' Trainingsgerät, auf dem körperliche Leistungen durch Treten einer Kurbel erbracht werden|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|stationary bicycle}}, {{Ü|en|exercise bicycle}}, {{Ü|en|exercise bike}}, {{Ü|en|spinning bike}}, {{Ü|en|exercycle}}<ref>{{Wikipedia|Stationary bicycle|stationary bicycle|spr=en}}</ref> *{{fr}}: {{Ü|fr|vélo stationnaire}} {{m}}, {{Ü|fr|vélo d’appartement}} {{m}}, {{Ü|fr|vélo fixe ergométrique}} {{m}}, {{Ü|fr|cycle-exerciseur}} {{m}}, {{Ü|fr|vélo spinning}} {{m}}<ref>{{Wikipedia|Vélo stationnaire|vélo stationnaire|spr=fr}}</ref> *{{it}}: {{Ü|it|cyclette}} {{f}}, {{Ü|it|bicicletta statica}} {{f}}<ref>{{Wikipedia|Cyclette|cyclette|spr=it}}</ref> *{{nl}}: {{Ü|nl|stationaire fiets}} {{f}} / {{m}} *{{pl}}: {{Ü|pl|ergometr rowerowy}}, {{Ü|pl|rower stacjonarny}} {{m}}<ref>{{Wikipedia|Ergometr rowerowy|ergometr rowerowy|spr=pl}}</ref> *{{ru}}: {{Üt|ru|велотренажёр}} {{m}}<ref>{{Wikipedia|Велотренажёр|велотренажёр|spr=ru}}</ref> *{{es}}: {{Ü|es|bicicleta estática}} {{f}}, {{Ü|es|bicicleta fija}} {{f}}<ref>{{Wikipedia|Bicicleta estática|bicicleta estática|spr=es}}</ref> *{{tr}}: {{Ü|tr|kondisyon bisikleti}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|234222}} :[1] {{Ref-Pons}} :[1] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} b7d5p53z2oi6vudfzremdv2gjk976dz Reim:Esperanto:-ado 106 1249127 10661526 10136472 2026-05-12T18:34:54Z Yoursmile 43509 +Reim [[kriado]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10661526 wikitext text/x-wiki == Reim == {{Reim Übersicht |Sprache=Esperanto |Lautschrift=ado |Schreibungen=-ado |Ähnliche Reime= }} == Reimwörter == === zweisilbig === * [[-ado]] * [[Ĉado]] * [[gado]] * [[lado]] * [[pado]] * [[plado]] * [[rado]] * [[spado]] * [[vado]] === dreisilbig === * [[agado]] * [[arkado]] * [[balado]] * [[blokado]] * [[brigado]] * [[bruado]] * [[brulado]] * [[kriado]] * [[ĉasado]] * [[cedado]] * [[ĉefplado]] * [[ĉifrado]] * [[cikado]] * [[dancado]] * [[dragado]] * [[falsado]] * [[fasado]] * [[flankplado]] * [[flarado]] * [[flegado]] * [[flugado]] * [[fumado]] * [[ĝenado]] * [[gluado]] * [[grenado]] * [[gvidado]] * [[irado]] * [[Kanado]] * [[kantado]] * [[kaskado]] * [[kreado]] * [[kronado]] * [[kurado]] * [[legado]] * [[lekado]] * [[manĝado]] * [[melkado]] * [[menado]] * [[migrado]] * [[mikado]] * [[miksado]] * [[mokado]] * [[movado]] * [[naĝado]] * [[najado]] * [[neado]] * [[nomado]] * [[nutrado]] * [[pagado]] * [[parado]] * [[penado]] * [[pensado]] * [[persvado]] * [[pledado]] * [[regado]] * [[restado]] * [[ridado]] * [[saŭdado]] * [[segado]] * [[spirado]] * [[tornado]] * [[traktado]] * [[trejnado]] * [[trenado]] * [[vendado]] * [[vestado]] * [[vivado]] === viersilbig === * [[abortado]] * [[abstinado]] * [[adaptado]] * [[admirado]] * [[admonado]] * [[adorado]] * [[agitado]] * [[aktorado]] * [[akvumado]] * [[alternado]] * [[ambasado]] * [[amorado]] * [[amputado]] * [[amuzado]] * [[anhelado]] * [[anoncado]] * [[aplaŭdado]] * [[arigado]] * [[avokado]] * [[babilado]] * [[balotado]] * [[balustrado]] * [[barikado]] * [[batalado]] * [[bazpilkado]] * [[cirkulado]] * [[ĉokolado]] * [[demandado]] * [[desegnado]] * [[distilado]] * [[edukado]] * [[ekstraktado]] * [[ekzercado]] * [[ekzistado]] * [[elektado]] * [[esplorado]] * [[fakturado]] * [[foliado]] * [[formulado]] * [[gravitado]] * [[instruado]] * [[izolado]] * [[kalkulado]] * [[kaŝridado]] * [[kamarado]] * [[komprenado]] * [[kraketado]] * [[kritikado]] * [[kuirado]] * [[kultivado]] * [[laborado]] * [[limonado]] * [[lubrikado]] * [[manĝigado]] * [[mangrenado]] * [[marinado]] * [[meditado]] * [[memfarado]] * [[memregado]] * [[mensogado]] * [[mezurado]] * [[miriado]] * [[modulado]] * [[navigado]] * [[neglektado]] * [[parolado]] * [[piĉlekado]] * [[pilgrimado]] * [[predikado]] * [[pripensado]] * [[pritraktado]] * [[produktado]] * [[progresado]] * [[radiado]] * [[registrado]] * [[sabotado]] * [[senagado]] * [[transformado]] * [[transmigrado]] === fünfsilbig === * [[administrado]] * [[aĝiotado]] * [[amasbuĉado]] * [[amindumado]] * [[analizado]] * [[anticipado]] * [[anuslekado]] * [[balenĉasado]] * [[bazopilkado]] * [[ĉampionado]] * [[ekzamenado]] * [[elektrigado]] * [[iluminado]] * [[improvizado]] * [[interagado]] * [[Islamabado]] * [[komunikado]] * [[kunekzistado]] * [[kunlaborado]] * [[manipulado]] * [[multiplikado]] * [[neekzistado]] * [[organizado]] * [[piedpilkado]] * [[prostituado]] * [[trinkĉokolado]] === sechssilbig === * [[aerveturado]] * [[amasarestado]] * [[eksperimentado]] * [[evangeliado]] * [[evangeligado]] === siebensilbig === * [[joniga radiado]] * [[medioprotektado]] === neunsilbig === * [[ultraviola radiado]] sgu1kd0vthyiwd32jwldyitpgrdg89j Reim:Esperanto:-eni 106 1249141 10661507 10529057 2026-05-12T18:25:44Z Yoursmile 43509 +Reim [[fortreni]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10661507 wikitext text/x-wiki == Reim == {{Reim Übersicht |Sprache=Esperanto |Lautschrift=eni |Schreibungen=-eni |Ähnliche Reime= }} == Reimwörter == === zweisilbig === * [[feni]] * [[peni]] * [[treni]] * [[veni]] === dreisilbig === * [[alveni]] * [[deveni]] * [[elteni]] * [[forpreni]] * [[fortreni]] * [[kompreni]] * [[promeni]] * [[surpreni]] === viersilbig === * [[malkompreni]] 5s5j8du493pt7swovww4z2991kfgxzu Benutzer:UT-Bot/Duden-Link-Check/täglich 2 1266178 10661727 10659920 2026-05-13T00:17:53Z UT-Bot 112805 Bot: Füge neue fehlerhafte Duden-Links hinzu 10661727 wikitext text/x-wiki __TOC__ == Hinweise == '''<u>Zu den Korrekturen:</u> siehe [[Benutzer_Diskussion:UT-Bot/Duden-Link-Check/täglich#Hinweise]]''' Reservierungen wie beim großen Suchlauf werden wohl nicht notwendig sein. Sehr viel kann da in Zukunft sowieso nicht mehr zusammenkommen. '''Also: wer zuerst kommt, mahlt ganz einfach zuerst... ;o)''' == Logs == <small>(Es werden nur Tage geloggt, an denen fehlerhafte Links zu duden.de gefunden wurden.)</small> === 13.05.2026 === # 404 — [[Miszelle]] —> https://www.duden.de/rechtschreibung/Miszelle FERTIG !!! 0ykkspbxoypmbhtnszc4715l1rl5mk2 10661824 10661727 2026-05-13T06:40:16Z UT-Bot 112805 erle 10661824 wikitext text/x-wiki __TOC__ == Hinweise == '''<u>Zu den Korrekturen:</u> siehe [[Benutzer_Diskussion:UT-Bot/Duden-Link-Check/täglich#Hinweise]]''' Reservierungen wie beim großen Suchlauf werden wohl nicht notwendig sein. Sehr viel kann da in Zukunft sowieso nicht mehr zusammenkommen. '''Also: wer zuerst kommt, mahlt ganz einfach zuerst... ;o)''' == Logs == <small>(Es werden nur Tage geloggt, an denen fehlerhafte Links zu duden.de gefunden wurden.)</small> 2oc5dx3av6jgw70rb0x8n4mlxe9uz7z Schmiedeeisen 0 1305312 10661252 9957337 2026-05-12T12:12:43Z VeryCreativeNameIKnow 226812 +en:[[wrought iron]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10661252 wikitext text/x-wiki == Schmiedeeisen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Schmiedeeisen |Nominativ Plural=Schmiedeeisen |Genitiv Singular=Schmiedeeisens |Genitiv Plural=Schmiedeeisen |Dativ Singular=Schmiedeeisen |Dativ Plural=Schmiedeeisen |Akkusativ Singular=Schmiedeeisen |Akkusativ Plural=Schmiedeeisen }} {{Worttrennung}} :Schmie·de·ei·sen, {{Pl.}} Schmie·de·ei·sen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃmiːdəˌʔaɪ̯zn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Schmiedeeisen.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|kPl.}} Eisen, das sich [[schmieden]] lässt, [[schmiedbar]] ist :[2] Eisen, das durch ([[kunstvoll]]es) Schmieden in eine bestimmte Form gebracht wurde :[3] eisernes [[Schmiedewerkzeug]] {{QS Herkunft|fehlt}} {{Gegenwörter}} :[1, 2] [[Gusseisen]] {{Oberbegriffe}} :[1–3] [[Eisen]] {{Beispiele}} :[1] „Im gewöhnlichen Hochofenprozeß wird das Erz zunächst in Gußeisen und dann in ''Schmiedeeisen'' verwandelt.“<ref>{{Literatur | Autor= Jules Verne|Titel=Die geheimnisvolle Insel| Übersetzer= Lothar Baier| Verlag= Verlag Bärmeier und Nickel| Ort=Frankfurt/Main| Jahr=ohne Jahr (Copyright 1967)|kein ISBN= }}, Seite 98. Französisch 1874/75.</ref> {{Wortbildungen}} :[[schmiedeeisern]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Eisen, das sich schmieden lässt, schmiedbar ist|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|wrought iron}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Eisen, das durch Schmieden in eine bestimmte Form gebracht wurde|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=eisernes Schmiedewerkzeug|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1, 3] {{Ref-Grimm}} :[2] {{Ref-DWDS}} :[1, 2] {{Ref-Duden}} :[1, 2] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}} :[*] {{Ref-PONS}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|91885}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[Eisenschmiede]]}} hcntztyfhtonr5kvlha2lzdfy3vre3k Reim:Esperanto:-iri 106 1310946 10661503 10628494 2026-05-12T18:24:13Z Yoursmile 43509 +Reim [[forŝiri]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10661503 wikitext text/x-wiki == Reim == {{Reim Übersicht |Sprache=Esperanto |Lautschrift=iri |Schreibungen=-iri |Ähnliche Reime= }} == Reimwörter == === zweisilbig === * [[diri]] * [[iri]] === dreisilbig === * [[admiri]] * [[eniri]] * [[forŝiri]] * [[kuiri]] * [[misiri]] * [[transiri]] === viersilbig === * [[preteriri]] === fünfsilbig === * [[malsupreniri]] jofq19flev8hc6pscczsugkkuhmnhq5 Vielehe 0 1321395 10661897 10130827 2026-05-13T09:56:25Z Karl-Heinz Best 257379 /* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} */ beisp mit definitionswidrigem Pl ersetzt 10661897 wikitext text/x-wiki == Vielehe ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Vielehe |Nominativ Plural=Vielehen |Genitiv Singular=Vielehe |Genitiv Plural=Vielehen |Dativ Singular=Vielehe |Dativ Plural=Vielehen |Akkusativ Singular=Vielehe |Akkusativ Plural=Vielehen }} {{Worttrennung}} :Viel·ehe, {{Pl.}} Viel·ehen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfiːlˌʔeːə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Vielehe.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|iːlʔeːə|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] ''nur Singular:'' Form der [[Ehe]], bei der eine Person (meist ein Mann) mit mehr als einer anderen [[Ehepartei]] gleichzeitig [[verheiraten|verheiratet]] ist :[2] konkrete Konstellation, bei der eine Person mehr als eine andere Ehepartei gleichzeitig hat {{Synonyme}} :[1] [[Polygamie]] :[2] [[polygam]]e [[Ehe]] {{Gegenwörter}} :[1, 2] [[Einehe]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Ehe]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Vielmännerei]], [[Vielweiberei]] {{Beispiele}} :[1] „Er schrieb, ihm käme es manchmal fast so vor, als begegne man ihm von Seiten der Gesellschaft mit einer gewissen Kälte; auch habe er selber manche Bedenken in der Hinsicht, wie weit er davon entfernt sei, das göttliche Sittengesetz zu erfüllen, vor allem, was die göttliche Offenbarung über die heilige ''Vielehe'' betreffe.“<ref>{{Literatur |Autor=Halldór Laxness|Titel= Das wiedergefundene Paradies|TitelErg= Roman|Übersetzer= Bruno Kress|Verlag= Aufbau-Verlag|Ort= Berlin und Weimar |Jahr=1971| Seiten= 173f.|ISBN= }} Isländisch 1960.</ref> :[2] „Unvereinbarkeiten zwischen der islamischen Glaubenspraxis und unserer Wert- und Rechtsordnung gibt es bei der Gleichberechtigung von Mann und Frau, bei Kinderehen und ''Vielehen'', bei der Apostasie und der negativen Religionsfreiheit des Grundgesetzes sowie beim angeblichen Vorrang der Scharia vor den Menschenrechten und dem Grundgesetz in Konfliktlagen.“<ref>{{Literatur |Titel=Die Macht der Moschee |TitelErg=Scheitert die Integration am Islam? |Autor=Joachim Wagner |Verlag=Herder |Jahr=2019 |ISBN=978-3-45103194-6 |Seiten= | Online=Zitiert nach {{GBS|ZTC4DwAAQBAJ|PT178|Hervorhebung=Vielehen}}}}</ref> :[2] „Die Mormonen geben die Zahl der ''Vielehen'' auf zwei Prozent ihrer Gesammtbevölkerung in Utah an, während ihre Gegner behaupten, daß fünf Prozent in Polygamie leben.“<ref>{{Literatur |Titel=Die Wahrheit über das Mormonenthum |TitelErg=Blätter aus Utah |Autor=D. T. Fernhagel |Verlag=Verlags-Magazin J. Schabelitz |Jahr=1889 |Ort=Zürich |Seiten=80 | Online=Zitiert nach {{GBS|5rGb9FaWSlcC|PA80|Hervorhebung=Vielehen}}}}</ref> :[2] „Heute ist die Zahl der ''Vielehen'' stark zurückgegangen, so daß man nur einen geringen Prozentsatz von in Vielehe lebenden Männern antrifft.“<ref name="Breutz" /> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Form der Ehe, bei der jemand mit mehr als einer anderen Ehepartei gleichzeitig verheiratet ist|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=konkrete Konstellation, bei der jemand mehr als eine andere Ehepartei gleichzeitig hat|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Polygamie}} (dort auch ''Vielehe'') :[*] {{Wikipedia-Suche|"Vielehen"|Vielehen}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}}, „[https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_newscrawl-public_2018&word=Vielehen Vielehen]“ {{Quellen}} lpk984djnzrwnvrkzgmol9f8yfc5zeh 10661905 10661897 2026-05-13T10:04:51Z Karl-Heinz Best 257379 /* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} */ satz wieder eingesetzt; war ein Versehen 10661905 wikitext text/x-wiki == Vielehe ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Vielehe |Nominativ Plural=Vielehen |Genitiv Singular=Vielehe |Genitiv Plural=Vielehen |Dativ Singular=Vielehe |Dativ Plural=Vielehen |Akkusativ Singular=Vielehe |Akkusativ Plural=Vielehen }} {{Worttrennung}} :Viel·ehe, {{Pl.}} Viel·ehen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfiːlˌʔeːə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Vielehe.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|iːlʔeːə|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] ''nur Singular:'' Form der [[Ehe]], bei der eine Person (meist ein Mann) mit mehr als einer anderen [[Ehepartei]] gleichzeitig [[verheiraten|verheiratet]] ist :[2] konkrete Konstellation, bei der eine Person mehr als eine andere Ehepartei gleichzeitig hat {{Synonyme}} :[1] [[Polygamie]] :[2] [[polygam]]e [[Ehe]] {{Gegenwörter}} :[1, 2] [[Einehe]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Ehe]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Vielmännerei]], [[Vielweiberei]] {{Beispiele}} :[1] „Heute ist die Zahl der Vielehen stark zurückgegangen, so daß man nur einen geringen Prozentsatz von in ''Vielehe'' lebenden Männern antrifft.“<ref name="Breutz">{{Literatur |Titel=Die politischen und gesellschaftlichen Verhältnisse der Sotho-Tswana in Transvaal und Betschuanaland |TitelErg= |Autor=Paul-Lenert Breutz |Verlag=de Gruyter |Jahr=2021 (Nachdruck) |ISBN=978-3-11-260200-3 |Seiten=38 | Online=Zitiert nach {{GBS|BL6oEAAAQBAJ|PA38|Hervorhebung=Vielehen}}}}</ref> :[1] „Er schrieb, ihm käme es manchmal fast so vor, als begegne man ihm von Seiten der Gesellschaft mit einer gewissen Kälte; auch habe er selber manche Bedenken in der Hinsicht, wie weit er davon entfernt sei, das göttliche Sittengesetz zu erfüllen, vor allem, was die göttliche Offenbarung über die heilige ''Vielehe'' betreffe.“<ref>{{Literatur |Autor=Halldór Laxness|Titel= Das wiedergefundene Paradies|TitelErg= Roman|Übersetzer= Bruno Kress|Verlag= Aufbau-Verlag|Ort= Berlin und Weimar |Jahr=1971| Seiten= 173f.|ISBN= }} Isländisch 1960.</ref> :[2] „Unvereinbarkeiten zwischen der islamischen Glaubenspraxis und unserer Wert- und Rechtsordnung gibt es bei der Gleichberechtigung von Mann und Frau, bei Kinderehen und ''Vielehen'', bei der Apostasie und der negativen Religionsfreiheit des Grundgesetzes sowie beim angeblichen Vorrang der Scharia vor den Menschenrechten und dem Grundgesetz in Konfliktlagen.“<ref>{{Literatur |Titel=Die Macht der Moschee |TitelErg=Scheitert die Integration am Islam? |Autor=Joachim Wagner |Verlag=Herder |Jahr=2019 |ISBN=978-3-45103194-6 |Seiten= | Online=Zitiert nach {{GBS|ZTC4DwAAQBAJ|PT178|Hervorhebung=Vielehen}}}}</ref> :[2] „Die Mormonen geben die Zahl der ''Vielehen'' auf zwei Prozent ihrer Gesammtbevölkerung in Utah an, während ihre Gegner behaupten, daß fünf Prozent in Polygamie leben.“<ref>{{Literatur |Titel=Die Wahrheit über das Mormonenthum |TitelErg=Blätter aus Utah |Autor=D. T. Fernhagel |Verlag=Verlags-Magazin J. Schabelitz |Jahr=1889 |Ort=Zürich |Seiten=80 | Online=Zitiert nach {{GBS|5rGb9FaWSlcC|PA80|Hervorhebung=Vielehen}}}}</ref> :[2] „Heute ist die Zahl der ''Vielehen'' stark zurückgegangen, so daß man nur einen geringen Prozentsatz von in Vielehe lebenden Männern antrifft.“<ref name="Breutz" /> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Form der Ehe, bei der jemand mit mehr als einer anderen Ehepartei gleichzeitig verheiratet ist|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=konkrete Konstellation, bei der jemand mehr als eine andere Ehepartei gleichzeitig hat|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Polygamie}} (dort auch ''Vielehe'') :[*] {{Wikipedia-Suche|"Vielehen"|Vielehen}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}}, „[https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_newscrawl-public_2018&word=Vielehen Vielehen]“ {{Quellen}} 84j94cofmy4xkpaiyy57mg8whkewlo0 Benutzer:Wamito/Test 2 1322692 10661786 10661127 2026-05-13T05:11:02Z Wamito 720 + n 10661786 wikitext text/x-wiki :[1] {{Wikipedia|Trittschalldämmung}} :[*] {{Wikipedia-Suche|Trittschalldämmung}} :[1] {{Ref-Grimm|Trittschalldämmung}} :[1] {{Ref-DWDS|Trittschalldämmung}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus|Trittschalldämmung}} :[*] {{Ref-UniLeipzig|Trittschalldämmung}} :[1] {{Ref-FreeDictionary|Trittschalldämmung}} :[*] {{Ref-OWID|Trittschalldämmung}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|123}} :[1] {{Ref-Duden|Trittschalldämmung}} lvolsx8r21ul9wgy8pjbjyhllbt4iv0 10661787 10661786 2026-05-13T05:12:40Z Wamito 720 10661787 wikitext text/x-wiki :[1] {{Wikipedia|Trittschalldämmung}} :[*] {{Wikipedia-Suche|Trittschalldämmung}} :[1] {{Ref-DWDS|Trittschalldämmung}} (dort Nachweise in diversen Corpora) :[*] {{Ref-DWDS-Korpus|Trittschalldämmung}} :[*] {{Ref-UniLeipzig|Trittschalldämmung}} :[1] {{Ref-FreeDictionary|Trittschalldämmung}} :[*] {{Ref-OWID|Trittschalldämmung}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|123}} :[1] {{Ref-Duden|Trittschalldämmung}} cqnk6nhla5snd3nei5lg3fu9bcc4zp3 10661788 10661787 2026-05-13T05:14:49Z Wamito 720 10661788 wikitext text/x-wiki :[1] {{Wikipedia|Trittschalldämmung}} :[*] {{Wikipedia-Suche|Trittschalldämmung}} :[1] {{Ref-DWDS|Trittschalldämmung}} (dort Nachweise in diversen Corpora) :[*] {{Ref-DWDS-Korpus|Trittschalldämmung}} :[*] {{Ref-UniLeipzig|Trittschalldämmung}} :[*] {{Ref-OWID|Trittschalldämmung}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|253439}} arcunfizw7dva4vq88hqv6kwzks4kzp Krebsvorstufe 0 1329292 10661836 9884806 2026-05-13T07:27:21Z Tc14Hd 177687 /* Substantiv, f */ Lautschrift Korrektur (analog zu Wörtern wie [[Lernvorgang]]) 10661836 wikitext text/x-wiki == Krebsvorstufe ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Krebsvorstufe |Nominativ Plural=Krebsvorstufen |Genitiv Singular=Krebsvorstufe |Genitiv Plural=Krebsvorstufen |Dativ Singular=Krebsvorstufe |Dativ Plural=Krebsvorstufen |Akkusativ Singular=Krebsvorstufe |Akkusativ Plural=Krebsvorstufen }} {{Worttrennung}} :Krebs·vor·stu·fe, {{Pl.}} Krebs·vor·stu·fen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkʁeːpsfoːɐ̯ˌʃtuːfə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Krebsvorstufe.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Medizin}} zur krebsigen Entartung neigende Erkrankung {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Krebs]]'' und ''[[Vorstufe]]'' {{Synonyme}} :[1] [[Präkanzerose]] {{Beispiele}} :[1] „Um eine ''Krebsvorstufe'' zu finden und damit einen Krebsfall zu vermeiden, müssen 28 Darmspiegelungen durchgeführt werden.“<ref>Darmspiegelung als Krebsvorsorge wirksam und sicher. In: Die Zeit, 05.11.2014 (online). Zitiert nach DWDS Korpusbelege Referenz- und Zeitungskorpora (frei). Abgerufen am 5. August 2023.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=zur krebsigen Entartung neigende Erkrankung |Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{la}}: {{Ü|la|praecancerosis}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Wikipedia-Suche}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} cx945td6bx0wgq8yvckx3mz3i2gmkyq Krebsvorstufen 0 1329321 10661837 9884807 2026-05-13T07:28:09Z Tc14Hd 177687 /* Deklinierte Form */ Lautschrift Korrektur 10661837 wikitext text/x-wiki == Krebsvorstufen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Krebs·vor·stu·fen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkʁeːpsfoːɐ̯ˌʃtuːfn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Krebsvorstufen.ogg}} {{Grammatische Merkmale}} *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Krebsvorstufe]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Krebsvorstufe]]''' *Dativ Plural des Substantivs '''[[Krebsvorstufe]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Krebsvorstufe]]''' {{Grundformverweis Dekl|Krebsvorstufe}} 251ao4f0peb9okej48bryg7yl5i570u Privatvorlesung 0 1333956 10661838 9900155 2026-05-13T07:28:50Z Tc14Hd 177687 /* Substantiv, f */ Lautschrift Korrektur 10661838 wikitext text/x-wiki == Privatvorlesung ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Privatvorlesung |Nominativ Plural=Privatvorlesungen |Genitiv Singular=Privatvorlesung |Genitiv Plural=Privatvorlesungen |Dativ Singular=Privatvorlesung |Dativ Plural=Privatvorlesungen |Akkusativ Singular=Privatvorlesung |Akkusativ Plural=Privatvorlesungen }} {{Worttrennung}} :Pri·vat·vor·le·sung, {{Pl.}} Pri·vat·vor·le·sun·gen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|pʁiˈvaːtfoːɐ̯ˌleːzʊŋ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Privatvorlesung.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] privat initiierte Vorlesung {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus dem Adjektiv ''[[privat]]'' und dem Substantiv ''[[Vorlesung]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Vorlesung]] {{Beispiele}} :[1] „Königin Victoria aber lernte von einem indischen Hauslehrer Hindi und lud den in Oxford lehrenden deutschen Indologen Friedrich Max Müller zu ''Privatvorlesungen'' in ihren Palast ein.“<ref>{{Literatur|Autor=Dietmar Rothermund|Titel=Geschichte Indiens|TitelErg=Vom Mittelalter bis zur Gegenwart|Auflage=3.|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=2010|ISBN=978-3-406-47994-6|Seiten=63}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=privat initiierte Vorlesung|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} c7kgmh9s6uuirr04j5dcbsd8x1c9ov4 Privatvorlesungen 0 1333979 10661839 9900156 2026-05-13T07:29:10Z Tc14Hd 177687 /* Deklinierte Form */ Lautschrift Korrektur 10661839 wikitext text/x-wiki == Privatvorlesungen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Pri·vat·vor·le·sun·gen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|pʁiˈvaːtfoːɐ̯ˌleːzʊŋən}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Privatvorlesungen.ogg}} {{Grammatische Merkmale}} *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Privatvorlesung]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Privatvorlesung]]''' *Dativ Plural des Substantivs '''[[Privatvorlesung]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Privatvorlesung]]''' {{Grundformverweis Dekl|Privatvorlesung}} 6y8u2lac8783nelbg0nh4kbnrzev4xo hoard 0 1338122 10661664 10501830 2026-05-12T20:55:07Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabellen: Glosse 10661664 wikitext text/x-wiki == hoard ({{Sprache|Englisch}}) == === {{Wortart|Verb|Englisch}} === {{Englisch Verb Übersicht |present_I=hoard |present_he, she, it=hoards |past_simple_I=hoarded |present participle=hoarding |past participle=hoarded }} {{Worttrennung}} :hoard, {{PPerf.}} hoard·ed, {{PPräs.}} hoard·ing {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=en}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|En-us-hoard.ogg|spr=us}} :{{Reime}} {{Reim|ɔːʴd|Englisch}} {{Bedeutungen}} :[1] eine große Menge von Gegenständen an einem (geheimen) Ort sammeln; horten, hamstern :[1a] eine große Menge an Essen- und Trinkvorräten anlegen; Vorräte anlegen :[2] eine große Menge unnützer Dinge, aufgrund einer Krankheit, an einem Ort sammeln {{Synonyme}} :[1] [[stash]], [[stockpile]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=en}} {{Charakteristische Wortkombinationen}} : to be ''hoarding'' – hamstern : to ''hoard'' away : to ''hoard'' up : ''hoard'' up a [[treasure]] {{Entlehnungen}} :[[hoarder]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=eine große Menge von Gegenständen an einem (geheimen) Ort sammeln|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|horten}}, {{Ü|de|hamstern}} }} {{Ü-Tabelle|1a|G=eine große Menge an Essen- und Trinkvorräten anlegen|Ü-Liste= }} {{Ü-Tabelle|2|G=eine große Menge unnützer Dinge, aufgrund einer Krankheit, an einem Ort sammeln|Ü-Liste= }} {{Referenzen}} :[1, 2] {{Ref-Cambridge}} :[1] {{Ref-Longman}} :[1] {{Ref-MWD}} :[1] {{Ref-MWT}} :[1] {{Ref-Dictionary}} :[1] {{Ref-Pons|en}} :[1, 1a] {{Ref-dictcc|en}} :[1, 1a] {{Ref-Leo|en}} q7qnaxryk7hgj1rpgicjd04lj303jdh reviewer 0 1341403 10661650 10104999 2026-05-12T20:42:59Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse 10661650 wikitext text/x-wiki == reviewer ({{Sprache|Englisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Englisch}} === {{Englisch Substantiv Übersicht |Singular=reviewer |Plural=reviewers }} {{Worttrennung}} :re·view·er, {{Pl.}} re·view·ers {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=en}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] eine Person mit einer besonderen Expertise auf einem Sachgebiet; Experte :[2] eine Person, die eine Sache kritisiert; Kritiker :[3] eine Person, die über ein Sachgebiet Fachwissen besitzt und gegenüber Dritten einen Bericht abgibt. {{Synonyme}} :[2] [[critic]] {{Sinnverwandte Wörter}} :[1, 2] [[evaluator]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=en}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=eine Person mit einer besonderen Expertise auf einem Sachgebiet; Experte|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Experte}} {{m}}, {{Ü|de|Expertin}} {{f}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=eine Person, die eine Sache kritisiert; Kritiker|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Kritiker}} {{m}}, {{Ü|de|Kritikerin}} {{f}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=Person, die über ein Sachgebiet Fachwissen besitzt und gegenüber Dritten einen Bericht abgibt|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Gutachter}} {{m}}, {{Ü|de|Gutachterin}} {{f}} }} {{Referenzen}} :[2, 3] {{Wikipedia|spr=en}} :[2] {{Ref-Cambridge}} :[2] {{Ref-Longman}} :[2] {{Ref-MWD}} :[1, 2] {{Ref-MWT}} :[1, 2] {{Ref-Dictionary}} :[1–3] {{Ref-Pons|en}} :[1–3] {{Ref-dictcc}} :[1–3] {{Ref-Leo|en}} 71444te3wtpzuer5sjhzyk0qxz4bbb3 Räucherfleisch 0 1362493 10661562 10633509 2026-05-12T19:00:05Z Yoursmile 43509 +UB 10661562 wikitext text/x-wiki == Räucherfleisch ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Räucherfleisch |Nominativ Plural=— |Genitiv Singular=Räucherfleisches |Genitiv Singular*=Räucherfleischs |Genitiv Plural=— |Dativ Singular=Räucherfleisch |Dativ Plural=— |Akkusativ Singular=Räucherfleisch |Akkusativ Plural=— }} {{Worttrennung}} :Räu·cher·fleisch, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʁɔɪ̯çɐˌflaɪ̯ʃ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q188 (deu)-Mighty Wire-Räucherfleisch.wav}}, {{Audio|De-Räucherfleisch.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] durch Räuchern haltbar gemachtes Fleisch {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus dem Stamm des Verbs ''[[räuchern]]'' und dem Substantiv ''[[Fleisch]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Fleisch]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Räucherschinken]] {{Beispiele}} :[1] „Der Gedanke an ein Nickerchen nach der luxuriösen Dusche und der gigantischen Portion vorzüglich zubereiteten ''Räucherfleisches'' erschien ihr wundervoll.“<ref>{{Literatur|Autor=Edward Lee|Titel=Die Romanze von Dunwich|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2020|Seiten=91}}.</ref> :[1] „Ich halte die Serviette fest und tupfe mir damit nach jedem Bissen Camembert, ''Räucherfleisch'' oder weichem Kartoffelgratin die Mundwinkel ab.“<ref>{{Literatur|Autor=Eliza Clark|Titel=Boy Parts|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2025|ISBN=978-3-986-76201-8|Seiten=243}}.</ref> :[1] „Das Zimmer ist kalt und schmutzig, durch die Ritzen zwischen den Dielen steigt aus O’Shaughnessys Fleischerei, die sich im Erdgeschoss befindet, der Geruch von ''Räucherfleisch'' und Innereien.“<ref>{{Literatur|Autor=Ian McGuire|Titel=Der Abstinent|Verlag=dtv|Ort=München|Jahr=2021|ISBN=978-3-423-28272-7|Seiten=170}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=durch Räuchern haltbar gemachtes Fleisch|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|smoked meat}} *{{fr}}: {{Ü|fr|viande fumée}} *{{id}}: {{Ü|id|daging asap}} *{{it}}: {{Ü|it|carne affumicata}} *{{ca}}: {{Ü|ca|carn fumada}} *{{ro}}: {{Ü|ro|carne afumată}} *{{sk}}: {{Ü|sk|údené mäso}} *{{es}}: {{Ü|es|carne ahumada}} *{{cs}}: {{Ü|cs|uzené maso}} *{{uk}}: {{Üt|uk|копчене м'ясо}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} evu726dnu1e1x0gx7w5wmodgvpbte9j US-Botschaft 0 1363954 10661779 10235259 2026-05-13T04:13:36Z Mighty Wire 111915 10661779 wikitext text/x-wiki == US-Botschaft ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=US-Botschaft |Nominativ Plural=US-Botschaften |Genitiv Singular=US-Botschaft |Genitiv Plural=US-Botschaften |Dativ Singular=US-Botschaft |Dativ Plural=US-Botschaften |Akkusativ Singular=US-Botschaft |Akkusativ Plural=US-Botschaften }} {{Worttrennung}} :US-Bot·schaft, {{Pl.}} US-Bot·schaf·ten {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|uːˈʔɛsˌboːtʃaft}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q188 (deu)-Mighty Wire-US-Botschaft.wav}}, {{Audio|De-US-Botschaft.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] diplomatische Vertretung der Vereinigten Staaten von Amerika (USA) {{Oberbegriffe}} :[1] [[Botschaft]] {{Beispiele}} :[1] „Das Repräsentantenhaus leitete Schritte zur Aufhebung seiner parlamentarischen Immunität ein, und die ''US-Botschaft'' widerrief ihr Diplomatenvisum.“<ref>{{Literatur|Autor=Mark Bowden|Titel=Killing Pablo|TitelErg=Die Jagd auf Pablo Escobar, Kolumbiens Drogenbaron|Auflage=7.|Verlag=Berlin Verlag|Ort=Berlin|Jahr=2003|ISBN=978-3-833-30086-8|Seiten=49}}.</ref> :[1] „Jamal bemerkte das unglaublich rege Interesse, das die Ausländer der Chicken Street entgegenbrachten, nur ein Stück von der alten, verlassenen ''US-Botschaft'' entfernt.“<ref>{{Literatur|Autor=Dalton Fury|Titel=Black Site|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2015|ISBN=978-3-865-52359-4|Seiten=116}}.</ref> :[1] „Vor knapp zehn Jahren fanden diese gemeinsamen Vergnügungen ein jähes Ende, als ein Lieferwagen mit über 1000 Kilo Sprengstoff vor der ''US-Botschaft'' in Beirut anhielt.“<ref>{{Literatur|Autor=Vince Flynn|Titel=American Assassin|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2017|ISBN=978-3-865-52582-6|Seiten=19}}.</ref> :[1] „Am 7. August 1998 detonierten von Sympathisanten Bin Ladens gelegte Bomben in den ''US-Botschaften'' in Kenia und Tansania, wobei 224 Menschen getötet und 4500 verletzt wurden.“<ref>{{Literatur|Autor=Ahmed Rashid|Titel=Taliban|TitelErg=Afghanistans Gotteskämpfer und der neue Krieg am Hindukusch|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=2022|ISBN=978-3-406-78467-5|Seiten=127}}.</ref> :[1] „In jenem Jahr soll die ''US-Botschaft'' in Manila ein vertrauliches Dokument eingereicht haben, das die Davao Death Squad als ›eine mit Bürgermeister Rodrigo Duterte verbundene Bürgerwehr‹ beschrieb.“<ref>{{Literatur|Autor=Patricia Evangelista|Titel=Some People Need Killing|TitelErg=Eine Geschichte der Morde in meinem Land|Verlag=CulturBooks|Ort=Hamburg|Jahr=2025|ISBN=978-3-95988-247-7|Seiten=77}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=diplomatische Vertretung der Vereinigten Staaten von Amerika (USA)|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[1] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} bnuviplrykra9lif2tss9yj4adevtpt investigator 0 1364385 10661674 10212801 2026-05-12T21:22:27Z Alexander Gamauf 7352 Bedeutungen rein numerisch; Ü-Tabellen: neue Form; Ü-Tabellen: Glosse; Ü de; Referenzen 10661674 wikitext text/x-wiki == investigator ({{Sprache|Englisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Englisch}} === {{Englisch Substantiv Übersicht |Singular=investigator |Plural=investigators }} {{Worttrennung}} :in·ves·ti·ga·tor, {{Pl.}} in·ves·ti·ga·tors {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=en}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] eine Person, die ein Verbrechen aufzuklären sucht; Ermittlungsbeamtin, Ermittlungsbeamter, Ermittler, Ermittlerin :[2] eine Person, die ein Problem untersucht, mit dem Ziel, eine Lösung zu finden {{Synonyme}} :[2] [[researcher]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=en}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Person, die ein Verbrechen aufzuklären sucht|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Ermittlungsbeamtin}} {{f}}, {{Ü|de|Ermittlungsbeamter}} {{m}}, {{Ü|de|Ermittler}} {{m}}, {{Ü|de|Ermittlerin}} {{f}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Person, die ein Problem untersucht, mit dem Ziel, eine Lösung zu finden|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Analytiker}} {{m}}, {{Ü|de|Analytikerin}} {{f}}, {{Ü|de|Forscher}} {{m}}, {{Ü|de|Forscherin}} {{f}} }} {{Referenzen}} :[1, 2] {{Wikipedia|spr=en}} :[1, 2] {{Ref-Cambridge}} :[1, 2] {{Ref-Longman}} :[1, 2] {{Ref-MWD}} :[1, 2] {{Ref-MWT}} :[1, 2] {{Ref-Dictionary}} :[1, 2] {{Ref-Pons|en}} :[1, 2] {{Ref-dictcc}} :[1, 2] {{Ref-Leo|en}} ek6q736tpa1dbkkv64gqfjpmjjpi5ob Mangohain 0 1371490 10661265 10661153 2026-05-12T13:09:23Z Mighty Wire 111915 /* {{Übersetzungen}} */ 10661265 wikitext text/x-wiki == Mangohain ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Mangohain |Nominativ Plural=Mangohaine |Genitiv Singular=Mangohaines |Genitiv Singular*=Mangohains |Genitiv Plural=Mangohaine |Dativ Singular=Mangohain |Dativ Plural=Mangohainen |Akkusativ Singular=Mangohain |Akkusativ Plural=Mangohaine }} {{Worttrennung}} :Man·go·hain, {{Pl.}} Man·go·hai·ne {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmaŋɡoˌhaɪ̯n}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q188 (deu)-Mighty Wire-Mangohain.wav}}, {{Audio|De-Mangohain.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] mit Mangobäumen bewachsener Hain {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Mango]]'' und ''[[Hain]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Hain]] {{Beispiele}} :[1] „Der Instinkt und die Bestimmung der Krähe vereinten sich und sagten ihr, sie müsse einen Weg finden, um in diesem ''Mangohain'' zu bleiben.“<ref>{{Literatur|Autor=Mohammed Hanif|Titel=Eine Kiste explodierender Mangos|Verlag=A1 Verlag|Ort=München|Jahr=2009|ISBN=978-3-940-66606-2|Seiten=301}}.</ref> :[1] „In der nur aus zwei Räumen bestehenden Grundschule neben Prem Shanker Jhas ''Mangohain'' lauschte er dem Lehrer so hingerissen, dass er sofort zur Zielscheibe des Spotts wurde.“<ref>{{Literatur|Autor=Vikram Chandra|Titel=Der Pate von Bombay|Verlag=Aufbau|Ort=Berlin|Jahr=2009|ISBN=978-3-7466-2483-9|Seiten=1081}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=mit Mangobäumen bewachsener Hain|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|mango grove}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} 9dglrobrx85mvz1plha6ege4tvskovw Shakespeare 0 1389215 10661748 10629736 2026-05-13T01:53:26Z Mighty Wire 111915 10661748 wikitext text/x-wiki == Shakespeare ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, {{Wortart|Eigenname|Deutsch}} === {{Deutsch Eigenname Übersicht |Genus=m }} {{Worttrennung}} :Shake·s·peare, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃɛi̯kspiːɐ̯}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] englischer Dichter, Theaterunternehmer und Schauspieler, dessen Dramen zu den bedeutendsten Werken der Weltliteratur gehören {{Beispiele}} :[1] „›Ich glaube, es war ''Shakespeare'', der geschrieben hat, dass das Gewissen ein Luxus sei, der aus uns allen Feiglinge mache.‹“<ref>{{Literatur|Autor=Robert Ludlum/Gayle Lynds|Titel=Der Hades-Faktor|Verlag=Heyne|Ort=München|Jahr=2009|ISBN=978-3-453-72232-3|Seiten=398}}.</ref> :[1] „Lou würde sich nicht über Gedenktafeln wundern mit der Behauptung, ''Shakespeare'' hätte mal hier übernachtet.“<ref>{{Literatur|Autor=Don Winslow|Titel=Broken|Verlag=HarperCollins|Ort=Hamburg|Jahr=2021|ISBN=978-3-7499-0287-3|Seiten=89}}.</ref> :[1] „Um kultiviert zu wirken, sagte ich in einem Interview, ''Shakespeare'' sei mein Lieblingsautor - anstelle von Nora Roberts -, nur um in der darauffolgenden Woche durch einen unangekündigten Hamlet-Test zu fallen.“<ref>{{Literatur|Autor=Patricia Evangelista|Titel=Some People Need Killing|TitelErg=Eine Geschichte der Morde in meinem Land|Verlag=CulturBooks|Ort=Hamburg|Jahr=2025|ISBN=978-3-95988-247-7|Seiten=53}}.</ref> {{Wortbildungen}} :[[shakespearesch]] :[[Shakespeare-Aufführung]], [[Shakespearestück]], [[Shakespeare-Zitat]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=englischer Dichter|Ü-Liste= *{{ar}}: {{Üt|ar|شكسبير|šaksbīr}} *{{hy}}: {{Üt|hy|Շեքսպիր}} *{{az}}: {{Ü|az|Şekspir}} *{{my}}: {{Üt|my|ရှိတ်စပီးယား|}} *{{bg}}: {{Üt|bg|Шекспир}} *{{zh}}: **{{zh-tw}}: {{Üt|zh-tw|莎士比亞|Shāshìbǐyà}} **{{zh-cn}}: {{Üt|zh-cn|莎士比亚|Shāshìbǐyà}} *{{en}}: {{Ü|en|Shakespeare}} *{{ka}}: {{Üt|ka|შექსპირი|šeksṗiri}} *{{el}}: {{Üt|el|Σαίξπηρ|Saíxpir}} *{{hi}}: {{Üt|hi|शेक्सपीयर|śekspīyar}} *{{ja}}: {{Üt|ja|シェイクスピア|Sheikusupia}} *{{kn}}: {{Üt|kn|ಷೇಕ್ಸ್ಪಿಯರ್|ṣēkspiyar}} *{{km}}: {{Üt|km|ហ្សេកស្ពែរ|}} *{{ko}}: {{Üt|ko|셰익스피어|Syeikseupieo}} *{{lv}}: {{Ü|lv|Šekspīrs}} *{{lt}}: {{Ü|lt|Šekspyras}} *{{mk}}: {{Üt|mk|Шекспир}} *{{fa}}: {{Üt|fa|شکسپیر|}} *{{sr}}: {{Üt|sr|Шекспир}} *{{ta}}: {{Üt|ta|சேக்சுபியர்|cēkcupiyar}} *{{te}}: {{Üt|te|షేక్‌స్పియర్|ṣēk‌spiyar}} *{{uk}}: {{Üt|uk|Шекспір}} *{{ur}}: {{Üt|ur|شیکسپیئر|šekspīar}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[1] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} == Shakespeare ({{Sprache|Englisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Englisch}}, {{Wortart|Nachname|Englisch}} === {{Worttrennung}} :Shake·speare {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=en}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] Familienname {{Bekannte Namensträger}} :[1] [[w:William Shakespeare|William Shakespeare]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=en}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Familienname |Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|Shakespeare}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=en|Shakespeare (surname)}} 2heb5bn0ufocb6oapkyyz39r0o6ezio Holzapfelbaum 0 1394116 10661530 10468380 2026-05-12T18:39:02Z Mighty Wire 111915 10661530 wikitext text/x-wiki == Holzapfelbaum ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Holzapfelbaum |Nominativ Plural=Holzapfelbäume |Genitiv Singular=Holzapfelbaums |Genitiv Plural=Holzapfelbäume |Dativ Singular=Holzapfelbaum |Dativ Plural=Holzapfelbäumen |Akkusativ Singular=Holzapfelbaum |Akkusativ Plural=Holzapfelbäume }} {{Worttrennung}} :Holz·ap·fel·baum, {{Pl.}} Holz·ap·fel·bäu·me {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhɔlt͡sʔap͡fl̩ˌbaʊ̯m}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Holzapfelbaum.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] Obstbaum, der Holzäpfel als Früchte trägt {{Beispiele}} :[1] „Er nahm das Gewehr, das er an einen ''Holzapfelbaum'' gelehnt hatte, ging seitlich am Haus entlang bis zu einer niedrigen Mauer aus Hohlblöcken und folgte ihr an der Wäscheleine und dem Kohlehaufen vorbei bis zu einer Stelle, von der aus er zum Fenster hineinschauen konnte.“<ref>{{Literatur|Autor=Cormac McCarthy|Titel=Ein Kind Gottes|Übersetzer= Nikolaus Stingl| Verlag=Rowohlt|Ort=Reinbek bei Hamburg|Jahr=2014|ISBN=978-3-499-26799-4|Seiten=104}}.</ref> :[1] „Oder wir gingen über Big-Billy-Simons-Weide, wobei uns die Kühe misstrauisch beäugten, oder wir saßen unter einem ''Holzapfelbaum'' und tranken gemeinsam eine Flasche Cola.“<ref>{{Literatur|Autor=James Sallis|Titel=Dunkle Vergeltung|Verlag=Heyne|Ort=München|Jahr=2010|ISBN=978-3-453-43411-0|Seiten=64}}.</ref> :[1] „Neben der Garage erkannte er seinen geliebten Bronco, auf Blöcken aufgebockt, unten halb vom Unkraut überwachsen und oben beschichtet mit den Resten all dessen, was vom ''Holzapfelbaum'' daneben in den letzten 20 Jahren auf ihn herabgefallen war.“<ref>{{Literatur|Autor=Mark Greaney|Titel=The Gray Man - Operation Back Blast|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2021|ISBN=978-3-86552-966-4|Seiten=553}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Obstbaum, der Holzäpfel als Früchte trägt |Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[Apfelbaumholz]]}} 0rdixh3nd5mm95yhgs8ijtl3cn32b0k Iowa City 0 1394637 10661639 10153988 2026-05-12T20:26:26Z Mighty Wire 111915 10661639 wikitext text/x-wiki == Iowa City ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} === {{Deutsch Toponym Übersicht}} {{Worttrennung}} :Io·wa Ci·ty, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=de}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] Stadt im US-Bundesstaat Iowa {{Beispiele}} :[1] „In ''Iowa City'' gabelte Kevin, unser Tänzer mit diatrophischer Dysplasie, eine Junggesellin auf.“<ref>{{Literatur|Autor=Chuck Palahniuk|Titel=Mister Elegant|Sammelwerk=Jetzt bist Du dran!|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2016|ISBN=978-3-865-52502-4|Seiten=284}}.</ref> :[1] „Mit siebzehn hatte sie die Highschool verlassen und dann zwei Jahre ein Jura-Grundstudium in ''Iowa City'' absolviert, wohin ihr Stiefvater des Monats, ein Religionslehrer, gezogen war, um seine Studien den Amish zu widmen.“<ref>{{Literatur|Autor=James Sallis|Titel=Dunkle Vergeltung|Verlag=Heyne|Ort=München|Jahr=2010|ISBN=978-3-453-43411-0|Seiten=77}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Stadt im US-Bundesstaat Iowa|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} op2pigglsxskpai24eardghyht04sgg Wohnwagensiedlung 0 1395000 10661443 10597618 2026-05-12T17:13:48Z Mighty Wire 111915 10661443 wikitext text/x-wiki == Wohnwagensiedlung ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Wohnwagensiedlung |Nominativ Plural=Wohnwagensiedlungen |Genitiv Singular=Wohnwagensiedlung |Genitiv Plural=Wohnwagensiedlungen |Dativ Singular=Wohnwagensiedlung |Dativ Plural=Wohnwagensiedlungen |Akkusativ Singular=Wohnwagensiedlung |Akkusativ Plural=Wohnwagensiedlungen }} {{Worttrennung}} :Wohn·wa·gen·sied·lung, {{Pl.}} Wohn·wa·gen·sied·lun·gen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvoːnvaːɡn̩ˌziːdlʊŋ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Wohnwagensiedlung.ogg}}, {{Audio|De-Wohnwagensiedlung2.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] aus Wohnwagen und Wohnmobilen bestehende Niederlassung {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Wohnwagen]]'' und ''[[Siedlung]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Siedlung]] {{Beispiele}} :[1] „Als sie einmal in der ''Wohnwagensiedlung'' herumging, in der sie lebten, erzählt Helen, lernte sie eine junge Frau kennen, die genauso war wie die Frau mit der Kükenschürze.“<ref>{{Literatur|Autor=Chuck Palahniuk|Titel=Lullaby|Verlag=Goldmann|Ort=München|Jahr=2004|ISBN=978-3-442-54219-2|Seiten=117}}.</ref> :[1] „›Aber ich bin in einer ''Wohnwagensiedlung'' aufgewachsen, meine Eltern konnten sich nicht mal die Colleges vor Ort leisten.‹“<ref>{{Literatur|Autor=James Sallis|Titel=Dunkle Vergeltung|Verlag=Heyne|Ort=München|Jahr=2010|ISBN=978-3-453-43411-0|Seiten=51}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=aus Wohnwagen und Wohnmobilen bestehende Niederlassung |Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[*] {{Ref-OWID}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} 18ap84813bqya45xo5z78pb7n9yyyfz Militärjunta 0 1411696 10661749 10371973 2026-05-13T01:59:07Z Mighty Wire 111915 10661749 wikitext text/x-wiki == Militärjunta ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Militärjunta |Nominativ Plural 1=Militärjunten |Nominativ Plural 2=Militärjuntas |Genitiv Singular=Militärjunta |Genitiv Plural 1=Militärjunten |Genitiv Plural 2=Militärjuntas |Dativ Singular=Militärjunta |Dativ Plural 1=Militärjunten |Dativ Plural 2=Militärjuntas |Akkusativ Singular=Militärjunta |Akkusativ Plural 1=Militärjunten |Akkusativ Plural 2=Militärjuntas }} {{Worttrennung}} :Mi·li·tär·jun·ta, {{Pl.1}} Mi·li·tär·jun·ten, {{Pl.2}} Mi·li·tär·jun·tas {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|miliˈtɛːɐ̯ˌxʊnta}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Militärjunta.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] von Militärs gebildete Regierung {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Militär]]'' und ''[[Junta]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Junta]] {{Beispiele}} :[1] „Wiewohl er und all die anderen Daimyos die absolute Herrschaft in ihrem Herrschaftsgebiet innehatten, unterstanden sie dennoch der Oberherrschaft des Rats der Regenten, der regierenden ''Militärjunta'', in deren Hände der Taikō seine Macht während der Minderjährigkeit seines Sohnes gelegt, und mussten sich außerdem an Edikte halten, die der Taikō noch zu seinen Lebzeiten hatte ergehen lassen und die immer noch in Kraft waren.“<ref>{{Literatur|Autor=James Clavell|Titel=Shogun|Verlag=Blanvalet|Ort=München|Jahr=2020|ISBN=978-3-442-35618-0|Seiten=57}}.</ref> :[1] „Zur Zeit der ''Militärjunta'' war der alte Mann ein General gewesen.“<ref>{{Literatur|Autor=Un-Su Kim|Titel=Die Plotter|Verlag=Europa|Ort=München|Jahr=2018|ISBN=978-3-958-90232-9|Seiten=32}}.</ref> :[1] „Zwischen 1976 und 1981 verschwanden während der ''Militärjunta'' unter dem argentinischen Diktator Jorge Rafael Videla schätzungsweise 13.000 bis 30.000 politische Dissidenten.“<ref>{{Literatur|Autor=Patricia Evangelista|Titel=Some People Need Killing|TitelErg=Eine Geschichte der Morde in meinem Land|Verlag=CulturBooks|Ort=Hamburg|Jahr=2025|ISBN=978-3-95988-247-7|Seiten=55}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=von Militärs gebildete Regierung|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|military junta}} *{{fr}}: {{Ü|fr|junte militaire}} *{{lt}}: {{Ü|lt|karinė chunta}} *{{pl}}: {{Ü|pl|junta wojskowa}} *{{pt}}: {{Ü|pt|junta militar}} *{{ro}}: {{Ü|ro|juntă militară}} *{{ru}}: {{Ü|ru|военная хунта}} *{{sv}}: {{Ü|sv|militärjunta}} *{{es}}: {{Ü|es|junta militar}} *{{uk}}: {{Ü|uk|військова хунта}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} bdx0fa232unglamoqp9h6xelurd7rrb Rundfahrtbus 0 1413712 10661249 10517103 2026-05-12T12:11:44Z Tc14Hd 177687 /* Substantiv, m */ Lautschrift Korrektur (analog zu Wörtern wie [[Abfahrtsplan]]) 10661249 wikitext text/x-wiki == Rundfahrtbus ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Rundfahrtbus |Nominativ Plural=Rundfahrtbusse |Genitiv Singular=Rundfahrtbusses |Genitiv Plural=Rundfahrtbusse |Dativ Singular=Rundfahrtbus |Dativ Singular*=Rundfahrtbusse |Dativ Plural=Rundfahrtbussen |Akkusativ Singular=Rundfahrtbus |Akkusativ Plural=Rundfahrtbusse }} {{Worttrennung}} :Rund·fahrt·bus, {{Pl.}} Rund·fahrt·bus·se {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʁʊntfaːɐ̯tˌbʊs}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Rundfahrtbus.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] Bus für Rundfahrten {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Rundfahrt]]'' und ''[[Bus]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Bus]] {{Beispiele}} :[1] „Eines Nachmittags stiegen sie beide in denselben ''Rundfahrtbus'', lange saßen sie jeweils auf einer Seite des Mittelgangs und schauten auf die Sehenswürdigkeiten der Stadt hinaus, achteten nicht aufeinander, wussten nicht, dass sie aus demselben Land stammten.“<ref>{{Literatur | Autor=Kristin Valla |Titel=Das Haus über dem Fjord | TitelErg= Roman | Auflage= 4. |Übersetzer=Gabriele Haefs | Verlag=Kein & Aber | Ort=Zürich, Berlin | Jahr=2024 | ISBN=978-3-0369-6172-9 }}, Zitat Seite 208. Norwegisch 2019.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Bus für Rundfahrten|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Wikipedia-Suche}} :[*] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[Busrundfahrt]]}} aiz2h31a20us3pcppy6uypf56erpv1z Rundfahrtbusse 0 1413716 10661251 10517104 2026-05-12T12:12:42Z Tc14Hd 177687 /* Deklinierte Form */ Lautschrift Korrektur 10661251 wikitext text/x-wiki == Rundfahrtbusse ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Nebenformen}} :''Dativ Singular:'' [[Rundfahrtbus]] {{Worttrennung}} :Rund·fahrt·bus·se {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʁʊntfaːɐ̯tˌbʊsə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Rundfahrtbusse.ogg}} {{Grammatische Merkmale}} *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Rundfahrtbus]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Rundfahrtbus]]''' *{{Dativ-e}} Dativ Singular des Substantivs '''[[Rundfahrtbus]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Rundfahrtbus]]''' {{Grundformverweis Dekl|Rundfahrtbus}} cyvwui7hc77ooo8lpu31zlf1dt3hvfg Rundfahrtbusses 0 1413717 10661250 10517106 2026-05-12T12:12:23Z Tc14Hd 177687 /* Deklinierte Form */ Lautschrift Korrektur 10661250 wikitext text/x-wiki == Rundfahrtbusses ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Rund·fahrt·bus·ses {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʁʊntfaːɐ̯tˌbʊsəs}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Rundfahrtbusses.ogg}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Rundfahrtbus]]''' {{Grundformverweis Dekl|Rundfahrtbus}} 2y43b8ojcd5zn9m9ecxzujtwnm3leq4 Rundfahrtbussen 0 1413718 10661253 10517105 2026-05-12T12:13:15Z Tc14Hd 177687 /* Deklinierte Form */ Lautschrift Korrektur 10661253 wikitext text/x-wiki == Rundfahrtbussen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Rund·fahrt·bus·sen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʁʊntfaːɐ̯tˌbʊsn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Rundfahrtbussen.ogg}} {{Grammatische Merkmale}} *Dativ Plural des Substantivs '''[[Rundfahrtbus]]''' {{Grundformverweis Dekl|Rundfahrtbus}} buyvc6t3ckpfjnlfaufew8vrcw1v90t dabeibleiben 0 1414708 10661879 10553659 2026-05-13T09:20:50Z Willy Obretenov 209636 +bg:[[оставам]] +bg:[[продължавам да]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10661879 wikitext text/x-wiki == dabeibleiben ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Verb|Deutsch}} === {{Deutsch Verb Übersicht |Präsens_ich=bleibe dabei |Präsens_du=bleibst dabei |Präsens_er, sie, es=bleibt dabei |Präteritum_ich=blieb dabei |Konjunktiv II_ich=bliebe dabei |Imperativ Singular=bleib dabei |Imperativ Singular*=bleibe dabei |Imperativ Plural=bleibt dabei |Partizip II=dabeigeblieben |Hilfsverb=sein }} {{Worttrennung}} :da·bei·blei·ben, {{Prät.}} blieb da·bei, {{Part.}} da·bei·ge·blie·ben {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|daˈbaɪ̯ˌblaɪ̯bn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-dabeibleiben.ogg}}, {{Audio|De-dabeibleiben2.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|intrans.}} sich [[weiterhin]] mit etwas [[beschäftigen]], an etwas [[teilnehmen]] {{Herkunft}} :{{Verbherkunft|W=Partikel}} {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[dranbleiben]], [[weitermachen]] {{Gegenwörter}} :[1] [[ablassen]], [[aufhören]], [[bleiben lassen]]/[[bleibenlassen]] {{Beispiele}} :[1] Das Fußballtraining macht Susanne großen Spaß; wenn sie ''dabeibleibt,'' hat sie große Chancen auf eine Profikarriere. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sich weiterhin mit etwas beschäftigen, an etwas teilnehmen|Ü-Liste= *{{bg}}: {{Üt|bg|оставам}}, {{Üt|bg|продължавам да}} *{{en}}: {{Ü|en|stick to it}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} :[1] {{Ref-Duden}} {{Ähnlichkeiten 1|[[beibleiben]], [[dableiben]], [[daheimbleiben]]|Anagramme=[[dabeiblieben]]}} otlewxw2jxp3zuazb3n4ef6bz33pwrt Nackenmuskel 0 1426091 10661290 10280971 2026-05-12T13:58:12Z VeryCreativeNameIKnow 226812 +en:[[neck muscle]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10661290 wikitext text/x-wiki == Nackenmuskel ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Nackenmuskel |Nominativ Plural=Nackenmuskeln |Genitiv Singular=Nackenmuskels |Genitiv Plural=Nackenmuskeln |Dativ Singular=Nackenmuskel |Dativ Plural=Nackenmuskeln |Akkusativ Singular=Nackenmuskel |Akkusativ Plural=Nackenmuskeln }} {{Worttrennung}} :Na·cken·mus·kel, {{Pl.}} Na·cken·mus·keln {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈnakn̩ˌmʊskl̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} :{{Reime}} {{Reim|akn̩mʊskl̩|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] Muskel im Nackenbereich {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Nacken]]'' und ''[[Muskel]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Muskel]] {{Beispiele}} :[1] „Johnson starrte so angespannt an die Decke, dass seine ''Nackenmuskeln'' hervortraten.“<ref>{{Literatur|Autor=Harry Crews|Titel=Florida Forever|Verlag=Metrolit|Ort=Berlin|Jahr=2015|ISBN=978-3-849-30101-9|Seiten=139}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Muskel im Nackenbereich|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|neck muscle}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[*] {{Ref-OWID}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} 5fd80pwcj9rbjpfah7gukxbm3l08k9p Pflanzenmaterial 0 1426458 10661920 10280272 2026-05-13T10:13:01Z Jeuwre 91608 kein Singulariatantum, es finden sich genug Beispiele auf https://www.dwds.de/r/?q=Pflanzenmaterialien&corpus=dwdsxl&date-start=1897&date-end=2026&sc=adg&sc=bz&sc=blogs&sc=bundestag&sc=ddr&sc=tsp_legacy&sc=kern&sc=kern21&sc=gesetze&sc=spk&sc=politische_reden&sc=samisdat&sc=untertitel&sc=wikibooks&sc=wikipedia&sc=wikivoyage&format=full&sort=date_desc&limit=100, WT angepasst, Flexbox angepasst 10661920 wikitext text/x-wiki == Pflanzenmaterial ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Pflanzenmaterial |Nominativ Plural=Pflanzenmaterialien |Genitiv Singular=Pflanzenmaterials |Genitiv Plural=Pflanzenmaterialien |Dativ Singular=Pflanzenmaterial |Dativ Plural=Pflanzenmaterialien |Akkusativ Singular=Pflanzenmaterial |Akkusativ Plural=Pflanzenmaterialien }} {{Worttrennung}} :Pflan·zen·ma·te·ri·al, {{Pl.}} Pflan·zen·ma·te·ri·a·li·en {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈp͡flant͡sn̩mateˌʁi̯aːl}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Pflanzenteil]](e) beziehungsweise [[organisch]]er Stoff pflanzlicher Herkunft {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Pflanze]]'' und ''[[Material]]'' mit dem [[Fugenelement]] ''[[-n]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Material]] {{Beispiele}} :[1] „In Deutschland dauerte es bis 2004, bis die spektakuläre Lösung eines seit Jahren ungeklärten Tötungsdelikts, eines »Cold Case«, mit Hilfe von ''Pflanzenmaterial'' gelang.“<ref>{{Per-Spektrum-d-W Online |Online=https://web.archive.org/web/20250520080559/https://www.spektrum.de/news/forensik-wie-pflanzen-dabei-helfen-moerder-zu-ueberfuehren/2203822 |Autor=Andreas Hellmann, Uwe Schleenbecker, Martina Unterländer |Titel=Stumme Zeugen der Anklage |Tag=20 |Monat=5 |Jahr=2025 |Zugriff=2025-05-21}}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Pflanzenteil beziehungsweise organischer Stoff pflanzlicher Herkunft|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Wikipedia-Suche}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|231576}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} soglvob0welmcseosui4isftdjc55sd Hohmann 0 1439084 10661714 10639455 2026-05-12T23:41:32Z Mighty Wire 111915 10661714 wikitext text/x-wiki == Hohmann ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} === {{Deutsch Nachname Übersicht |Bild=Verteilung Nachname Hohmann DE.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Hohmann'' in D }} {{Alternative Schreibweisen}} :[[Homann]] {{Worttrennung}} :Hoh·mann, {{Pl.}} Hoh·manns {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhoːman}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]] {{Abkürzungen}} :[1] [[H.]] {{QS Herkunft|fehlt}} {{Namensvarianten}} :[1] [[Höhmann]]/[[Hoehmann]], [[Hochmann]] {{Bekannte Namensträger}} :[[w:Joachim S. Hohmann|Joachim S. Hohmann]], deutscher Autor :[[w:Hadiya Hohmann|Hadiya Hohmann]], deutsche Fernsehmoderatorin {{Beispiele}} :[1] Frau ''Hohmann'' ist ein Genie im Verkauf. :[1] Herr ''Hohmann'' wollte uns kein Interview geben. :[1] Die ''Hohmanns'' fliegen heute nach La Paz. :[1] Der ''Hohmann'' trägt nie die Schals, die die ''Hohmann'' ihm strickt. :[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Hohmann'' kommt, geht der Herr ''Hohmann''.“ :[1] ''Hohmann'' kommt und geht. :[1] ''Hohmanns'' kamen, sahen und siegten. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Hohmann''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Hohmann'' :''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Hohmann''; ''Hohmann'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Hohmann'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Hohmann''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Hohmann'' {{Wortbildungen}} :[[Hohmann-Transfer]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DFD|id=385}} :[1] {{Ref-Nachname}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] [http://forebears.io/surnames/Hohmann Hohmann bei forebears.io] {{Navigationsleiste Anthroponyme}} {{Ähnlichkeiten 1|[[Hofmann]]}} h602dfpbfzqphip051j68g8hpeym7oh positive Diskriminierung 0 1447456 10661754 10350951 2026-05-13T02:31:20Z Mighty Wire 111915 10661754 wikitext text/x-wiki == positive Diskriminierung ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}}, {{Wortart|Wortverbindung|Deutsch}}, {{adjektivische Deklination}} === {{Deutsch adjektivisch Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular stark=positive Diskriminierung |Nominativ Plural stark=positive Diskriminierungen |Genitiv Singular stark=positiver Diskriminierung |Genitiv Plural stark=positiver Diskriminierungen |Dativ Singular stark=positiver Diskriminierung |Dativ Plural stark=positiven Diskriminierungen |Akkusativ Singular stark=positive Diskriminierung |Akkusativ Plural stark=positive Diskriminierungen |Nominativ Singular schwach=positive Diskriminierung |Nominativ Plural schwach=positiven Diskriminierungen |Genitiv Singular schwach=positiven Diskriminierung |Genitiv Plural schwach=positiven Diskriminierungen |Dativ Singular schwach=positiven Diskriminierung |Dativ Plural schwach=positiven Diskriminierungen |Akkusativ Singular schwach=positive Diskriminierung |Akkusativ Plural schwach=positiven Diskriminierungen |Nominativ Singular gemischt=positive Diskriminierung |Nominativ Plural gemischt=positiven Diskriminierungen |Genitiv Singular gemischt=positiven Diskriminierung |Genitiv Plural gemischt=positiven Diskriminierungen |Dativ Singular gemischt=positiven Diskriminierung |Dativ Plural gemischt=positiven Diskriminierungen |Akkusativ Singular gemischt=positive Diskriminierung |Akkusativ Plural gemischt=positiven Diskriminierungen }} {{Worttrennung}} :po·si·ti·ve Dis·kri·mi·nie·rung, {{Pl.}} po·si·ti·ve Dis·kri·mi·nie·run·gen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˌpoːzitiːvə dɪskʁimiˈniːʁʊŋ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] gesellschaftspolitische Maßnahmen, die der negativen Diskriminierung sozialer Gruppen durch gezielte Vorteilsgewährung entgegenwirken sollen {{Beispiele}} :[1] „Was sollte man tun, wenn ein Parlamentsmitglied anrief und um Hilfe bat? Wenn man farbig war und damit von den Segnungen der ''positiven Diskriminierung'' ausgeschlossen?“<ref>{{Literatur|Autor=Deon Meyer|Titel=Sieben Tage|Verlag=Aufbau|Ort=Berlin|Jahr=2012|ISBN=978-3-352-00838-2|Seiten=345}}.</ref> :[1] „Dass wir mehrheitlich Frauen waren, hatte nichts mit ''positiver Diskriminierung'' zu tun. Der philippinische Journalismus ist ein überwiegend weibliches Unterfangen, und die meisten großen Redaktionen werden von Frauen geleitet.“<ref>{{Literatur|Autor=Patricia Evangelista|Titel=Some People Need Killing|TitelErg=Eine Geschichte der Morde in meinem Land|Verlag=CulturBooks|Ort=Hamburg|Jahr=2025|ISBN=978-3-95988-247-7|Seiten=63}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Maßnahmen gegen erfahrene Diskriminierung|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|positive discrimination}} *{{et}}: {{Ü|et|positiivne diskrimineerimine}} *{{fi}}: {{Ü|fi|positiivinen syrjintä}} *{{fr}}: {{Ü|fr|discrimination positive}} *{{id}}: {{Ü|id|diskriminasi positif}} *{{it}}: {{Ü|it|discriminazione positiva}} *{{ca}}: {{Ü|ca|discriminació positiva}} *{{hr}}: {{Ü|hr|pozitivna diskriminacija}} *{{lv}}: {{Ü|lv|pozitīvā diskriminācija}} *{{lt}}: {{Ü|lt|pozityvioji diskriminacija}} *{{nl}}: {{Ü|nl|positieve discriminatie}} *{{pt}}: {{Ü|pt|discriminação positiva}} *{{ro}}: {{Ü|ro|discriminare pozitivă}} *{{ru}}: {{Üt|ru|позитивная дискриминация}} *{{sv}}: {{Ü|sv|positiv diskriminering}} *{{sr}}: {{Üt|sr|позитивна дискриминација}} *{{sk}}: {{Ü|sk|pozitívna diskriminácia}} *{{es}}: {{Ü|es|discriminación positiva}} *{{tr}}: {{Ü|tr|pozitif ayrımcılık}} *{{uk}}: {{Üt|uk|позитивна дискримінація}} *{{hu}}: {{Ü|hu|pozitív diszkrimináció}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Affirmative Action}} (dort auch „positive Diskriminierung“) :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} jh1qvw1f9gqzsn9fqf27x2u5que12um Alfdorf 0 1447902 10661967 10601531 2026-05-13T11:20:35Z RaveDog 18007 Meronyme korr. 10661967 wikitext text/x-wiki == Alfdorf ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} === {{Deutsch Toponym Übersicht |Bild=Alfdorf 2017 0083.jpg|mini|1|Ortsmitte von ''Alfdorf'' }} {{Worttrennung}} :Alf·dorf, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈalfˌdɔʁf}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Gemeinde]] in [[Baden-Württemberg]], [[Deutschland]] {{QS Herkunft|fehlt}} {{Oberbegriffe}} :[1] [[Gemeinde]] {{Meronyme}} :[1] [[Bonholz]], [[Haselbach]], [[Pfahlbronn]], [[Vordersteinenberg]] {{Beispiele}} :[1] ''Alfdorf'' liegt im Südwesten Deutschlands. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] [[in]] ''Alfdorf'' [[anlangen]], in ''Alfdorf'' [[arbeiten]], sich in ''Alfdorf'' [[aufhalten]], in ''Alfdorf'' [[aufwachsen]], ''Alfdorf'' [[besuchen]], [[durch]] ''Alfdorf'' [[fahren]], nach ''Alfdorf'' Alfdorf, [[über]] ''Alfdorf'' [[fahren]], [[nach]] ''Alfdorf'' [[kommen]], nach ''Alfdorf'' [[gehen]], in ''Alfdorf'' [[leben]], nach ''Alfdorf'' [[reisen]], aus ''Alfdorf'' [[stammen]], in ''Alfdorf'' [[verweilen]], nach ''Alfdorf'' [[zurückkehren]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Gemeinde in Baden-Württemberg, Deutschland|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|Alfdorf}} *{{fr}}: {{Ü|fr|Alfdorf}} *{{ru}}: {{Üt|ru|Альфдорф}} *{{uk}}: {{Üt|uk|Альфдорф}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} f82sefzvmyiu7n9x8al6h6m47mcuct0 Zeitungsfotograf 0 1448391 10661753 10596546 2026-05-13T02:25:27Z Mighty Wire 111915 10661753 wikitext text/x-wiki == Zeitungsfotograf ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Zeitungsfotograf |Nominativ Plural=Zeitungsfotografen |Genitiv Singular=Zeitungsfotografen |Genitiv Plural=Zeitungsfotografen |Dativ Singular=Zeitungsfotografen |Dativ Plural=Zeitungsfotografen |Akkusativ Singular=Zeitungsfotografen |Akkusativ Plural=Zeitungsfotografen }} {{Alternative Schreibweisen}} :[[Zeitungsphotograph]] {{Worttrennung}} :Zei·tungs·fo·to·graf, {{Pl.}} Zei·tungs·fo·to·gra·fen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈt͡saɪ̯tʊŋsfotoˌɡʁaːf}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Zeitungsfotograf.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] Fotograf, der für eine Zeitung arbeitet, Bilder für Zeitungsartikel schießt {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Zeitung]]'' und ''[[Fotograf]]'' mit dem Fugenelement ''[[-s]]'' {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[Pressefotograf]]/[[Pressephotograph]] {{Weibliche Wortformen}} :[1] [[Zeitungsfotografin]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Fotograf]] {{Beispiele}} :[1] „›Am Zaun steht ein ''Zeitungsfotograf'', Benna.‹“<ref>{{Literatur|Autor=Deon Meyer|Titel=Cobra|Verlag=Aufbau|Ort=Berlin|Jahr=2014|ISBN=978-3-352-00686-9|Seiten=14}}.</ref> :[1] „Opfer Nummer 58 war ein ''Zeitungsfotograf''.“<ref>{{Literatur|Autor=Patricia Evangelista|Titel=Some People Need Killing|TitelErg=Eine Geschichte der Morde in meinem Land|Verlag=CulturBooks|Ort=Hamburg|Jahr=2025|ISBN=978-3-95988-247-7|Seiten=60}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Fotograf, der für eine Zeitung arbeitet|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|newspaper photographer}} *{{ur}}: {{Üt|ur|اخباری عکاس|axbārī ʿakkās}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[*] {{Ref-OWID}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} b72ymibvcpu9fxis2dyh54tcfukhuad fetttriefend 0 1453524 10661447 10375637 2026-05-12T17:19:10Z Mighty Wire 111915 10661447 wikitext text/x-wiki == fetttriefend ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} === {{Deutsch Adjektiv Übersicht |Positiv=fetttriefend |Komparativ=- |Superlativ=- }} {{Worttrennung}} :fett·trie·fend, {{kSt.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfɛtˌtʁiːfn̩t}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] vor Fett triefend, voller tropfendem Fett {{Beispiele}} :[1] „Um fünf trank er in dem Restaurant gegenüber eine Tasse Tee und aß ein ''fetttriefendes'' Omelett.“<ref>{{Literatur|Autor=Vikram Chandra|Titel=Der Pate von Bombay|Verlag=Aufbau|Ort=Berlin|Jahr=2009|ISBN=978-3-7466-2483-9|Seiten=524}}.</ref> :[1] „Die Eier waren zäh wie Gummi - eigentlich keine große Überraschung -, der Speck ''fetttriefend'', dafür nicht durchgebraten, die Brötchen kamen aus der Dose.“<ref>{{Literatur|Autor=James Sallis|Titel=Dunkle Vergeltung|Verlag=Heyne|Ort=München|Jahr=2010|ISBN=978-3-453-43411-0|Seiten=57}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=vor Fett triefend|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} jnjlqggwvkh3h64n1r73memhau1e0t6 kommunistische Partei 0 1463333 10661778 10630179 2026-05-13T04:10:51Z Mighty Wire 111915 10661778 wikitext text/x-wiki == kommunistische Partei ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}}, {{Wortart|Wortverbindung|Deutsch}}, {{adjektivische Deklination}} === {{Deutsch adjektivisch Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular stark=kommunistische Partei |Nominativ Plural stark=kommunistische Parteien |Genitiv Singular stark=kommunistischer Partei |Genitiv Plural stark=kommunistischer Parteien |Dativ Singular stark=kommunistischer Partei |Dativ Plural stark=kommunistischen Parteien |Akkusativ Singular stark=kommunistische Partei |Akkusativ Plural stark=kommunistische Parteien |Nominativ Singular schwach=kommunistische Partei |Nominativ Plural schwach=kommunistischen Parteien |Genitiv Singular schwach=kommunistischen Partei |Genitiv Plural schwach=kommunistischen Parteien |Dativ Singular schwach=kommunistischen Partei |Dativ Plural schwach=kommunistischen Parteien |Akkusativ Singular schwach=kommunistische Partei |Akkusativ Plural schwach=kommunistischen Parteien |Nominativ Singular gemischt=kommunistische Partei |Nominativ Plural gemischt=kommunistischen Parteien |Genitiv Singular gemischt=kommunistischen Partei |Genitiv Plural gemischt=kommunistischen Parteien |Dativ Singular gemischt=kommunistischen Partei |Dativ Plural gemischt=kommunistischen Parteien |Akkusativ Singular gemischt=kommunistische Partei |Akkusativ Plural gemischt=kommunistischen Parteien }} {{Worttrennung}} :kom·mu·nis·ti·sche Par·tei, {{Pl.}} kom·mu·nis·ti·sche Par·tei·en {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|kɔmuˈnɪstɪʃə paʁˈtaɪ̯}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] Partei mit kommunistischer Ausrichtung, den Kommunismus propagierende politische Partei {{Abkürzungen}} :[1] [[KP]] {{Beispiele}} :[1] „Seit den Vierzigern ist er der ›anerkannte‹ Seelenklempner der ''kommunistischen Partei'' von Los Angeles, und er war über Jahre hinweg ein Informant des FBI.“<ref>{{Literatur|Autor=James Ellroy|Titel=Blutschatten|Verlag=Ullstein|Ort=Berlin|Jahr=2018|ISBN=978-3-548-29001-0|Seiten=34}}.</ref> :[1] „Es gibt unterschiedliche Erzählungen darüber, wie genau die Stadt von der kommunistischen Kontrolle befreit wurde - darunter waren auch Berichte über brutale Säuberungen innerhalb der ''kommunistischen Partei''.“<ref>{{Literatur|Autor=Patricia Evangelista|Titel=Some People Need Killing|TitelErg=Eine Geschichte der Morde in meinem Land|Verlag=CulturBooks|Ort=Hamburg|Jahr=2025|ISBN=978-3-95988-247-7|Seiten=76}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Partei mit kommunistischer Ausrichtung|Ü-Liste= *{{ar}}: {{Üt|ar|حزب شيوعي|ḥizb šuyūʿiyy}} *{{hy}}: {{Üt|hy|կոմունիստական կուսակցություն}} *{{az}}: {{Ü|az|kommunist partiyası}} *{{eu}}: {{Ü|eu|alderdi komunista}} *{{bn}}: {{Üt|bn|সাম্যবাদী দল|sāmyabādī dal}} *{{bg}}: {{Üt|bg|комунистическа партия}} *{{zh}}: **{{zh-tw}}: {{Üt|zh-tw|共產黨|gòngchǎndǎng}} **{{zh-cn}}: {{Üt|zh-cn|共产党|gòngchǎndǎng}} **{{dng}}: {{Üt|dng|гунцандон|}} **{{hak}}: {{Üt|hak|共產黨|khiung-sán-tóng}} **{{yue}}: {{Üt|yue|共產黨|gung6caan2dong2}} **{{cdo}}: {{Üt|cdo|共產黨|gê̤ṳng-sāng-dōng}} **{{nan}}: {{Üt|nan|共產黨|kiōng-sán-tóng}} **{{wuu}}: {{Üt|wuu|共產黨|6gon-tshe-taon}} *{{en}}: {{Ü|en|communist party}} *{{et}}: {{Ü|et|kommunistlik partei}} *{{fi}}: {{Ü|fi|kommunistinen puolue}}, {{Ü|fi|kommunistipuolue}} *{{el}}: {{Üt|el|κομμουνιστικό κόμμα|kommounistikó kómma}} *{{id}}: {{Ü|id|partai komunis}} *{{ga}}: {{Ü|ga|páirtí cumannach}} *{{it}}: {{Ü|it|partito comunista}} *{{ja}}: {{Üt|ja|共産党|kyōsantō}} *{{ca}}: {{Ü|ca|partit comunista}} *{{ko}}: {{Üt|ko|공산당|gongsandang}} *{{lv}}: {{Ü|lv|komunistiskā partija}} *{{lt}}: {{Ü|lt|komunistų partija}} *{{nl}}: {{Ü|nl|communistische partij}} *{{fa}}: {{Üt|fa|حزب کمونیست|hizb-i komunist}} *{{pl}}: {{Ü|pl|partia komunistyczna}} *{{pt}}: {{Ü|pt|partido comunista}} *{{ro}}: {{Ü|ro|partid comunist}} *{{ru}}: {{Üt|ru|коммунистическая партия}}, {{Üt|ru|компартия}} *{{sv}}: {{Ü|sv|kommunistiskt parti}} *{{sk}}: {{Ü|sk|komunistická strana}} *{{es}}: {{Ü|es|partido comunista}} *{{sw}}: {{Ü|sw|chama cha kikomunisti}} *{{cs}}: {{Ü|cs|komunistická strana}} *{{tr}}: {{Ü|tr|komünist parti}} *{{uk}}: {{Üt|uk|комуністична партія}} *{{hu}}: {{Ü|hu|kommunista párt}} *{{vi}}: {{Ü|vi|đảng cộng sản}} *{{be}}: {{Üt|be|камуністычная партыя}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} 80ibdrcerkw3awfw4cj05vjph06dm87 Allendorf 0 1468560 10661703 10634445 2026-05-12T22:59:20Z RaveDog 18007 /* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} */ Form 10661703 wikitext text/x-wiki == Allendorf ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} === {{Deutsch Toponym Übersicht |Bild 1=Alte Kirche Allendorf (Eder).jpg|mini|1|Impression von ''Allendorf'' an der Eder }} {{Worttrennung}} :Al·len·dorf, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈalənˌdɔʁf}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Toponym]] mehrerer [[Ortschaft]]en im [[deutschsprachig]]en [[Raum]] {{QS Herkunft|fehlt}} {{Oberbegriffe}} :[1] [[Ortschaft]], [[Siedlung]] {{Beispiele}} :[1] Morgen fahren wir nach ''Allendorf'', um Oma Hilde zu besuchen. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] [[in]] ''Allendorf'' [[anlangen]], in ''Allendorf'' [[arbeiten]], sich in ''Allendorf'' [[aufhalten]], in ''Allendorf'' [[aufwachsen]], ''Allendorf'' [[besuchen]], [[durch]] ''Allendorf'' [[fahren]], nach ''Allendorf'' fahren, [[über]] ''Allendorf'' [[fahren]], [[nach]] ''Allendorf'' [[kommen]], nach ''Allendorf'' [[gehen]], in ''Allendorf'' [[leben]], nach ''Allendorf'' [[reisen]], aus ''Allendorf'' [[stammen]], in ''Allendorf'' [[verweilen]], nach ''Allendorf'' [[zurückkehren]] {{Wortbildungen}} :[[Allendorfer]]/[[Allendorferin]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Toponym mehrerer Ortschaften im deutschsprachigen Raum|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Wikivoyage}} :[1] {{Ref-wissen.de|Lexikon|allendorf-lumda}} :[1] {{Ref-Meyers}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} === {{Deutsch Nachname Übersicht |Bild=2024-10-10 Handball TVB Stuttgart - MT Melsungen by mroptimax-13.jpg|mini|1|Michael ''Allendorf'', Handballfunktionär (1986) }} {{Worttrennung}} :Al·len·dorf, {{Pl.}} Al·len·dorfs {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈalənˌdɔʁf}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]] {{Abkürzungen}} :[1] [[A.]] {{QS Herkunft|fehlt}} {{Bekannte Namensträger}} :[1] [[w:Adam Allendorf|Adam Allendorf]], [[w:Marie-Luise Allendorf|Marie-Luise Allendorf]], [[w:Michael Allendorf|Michael Allendorf]] {{Beispiele}} :[1] Frau ''Allendorf'' backt gerne Kuchen. :[1] Herr ''Allendorf'' ist heute außer Haus. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Allendorf''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Allendorf'' :''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Allendorf''; ''Allendorf'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Allendorf'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Allendorf''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Allendorf'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-Nachname}} :[1] [http://forebears.io/surnames/Allendorf Allendorf bei forebears.io] {{Navigationsleiste Anthroponyme}} n38qll11k18x9fkyxfrr48r2fhqveqr Auw 0 1473201 10661901 10453059 2026-05-13T09:59:27Z RaveDog 18007 /* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} */ f 10661901 wikitext text/x-wiki == Auw ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Auw |Nominativ Plural=— |Genitiv Singular=Auw |Genitiv Plural=— |Dativ Singular=Auw |Dativ Plural=— |Akkusativ Singular=Auw |Akkusativ Plural=— }} {{Worttrennung}} :Auw, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[links|linker]] [[Zufluss]] der [[Our]], der [[südwestlich]] von [[Kobscheid]] [[entstehen|entsteht]] und nach 3,6 km [[Flusslauf]] [[nördlich]] von ''[[Auw#Substantiv,_n,_Toponym|Auw]]'' in die Our [[münden|mündet]] :{{QS Herkunft|fehlt}} {{Oberbegriffe}} :[1] [[Bach]], [[Zufluss]] {{Beispiele}} :[1] „Wir radeln entlang der ''Auw'', um die Natur zu genießen.“ {{Wortbildungen}} :[[Auwbrücke]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Zufluss der Our in Rheinland-Pfalz, Deutschland|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Auw (Our)}} :[*] {{Ref-DWDS}} (Korpusbelege) :[*] {{Ref-UniLeipzig}} === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} === {{Deutsch Toponym Übersicht |Bild 1=Auw an der Kyll 09.jpg|mini|1|Impression von ''Auw'' an der Kyll |Bild 2=Auw 5704.jpg|mini|3|Impression des Schweizer ''Auws'' }} {{Worttrennung}} :Auw, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] eine [[Ortsgemeinde]] an der [[Kyll]], [[Rheinland-Pfalz]], [[Deutschland]] :[2] eine Ortsgemeinde bei [[Prüm]], Rheinland-Pfalz, Deutschland :[3] eine [[Gemeinde]] im [[Aargau]], [[Schweiz]] :{{QS Herkunft|fehlt}} {{Synonyme}} :[1] [[Auw an der Kyll]] :[2] [[Auw bei Prüm]] {{Oberbegriffe}} :[1, 2] [[Ortsgemeinde]] :[3] [[Gemeinde]] {{Beispiele}} :[1, 2] ''Auw'' liegt in Deutschlands Südwesten. :[3] ''Auw'' ist eine kleine Gemeinde in der Schweiz. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1–3] [[in]] ''Auw'' [[anlangen]], in ''Auw'' [[arbeiten]], sich in ''Auw'' [[aufhalten]], in ''Auw'' [[aufwachsen]], ''Auw'' [[besuchen]], [[durch]] ''Auw'' [[fahren]], nach ''Auw'' fahren, [[über]] ''Auw'' [[fahren]], [[nach]] ''Auw'' [[kommen]], nach ''Auw'' [[gehen]], in ''Auw'' [[leben]], nach ''Auw'' [[reisen]], aus ''Auw'' [[stammen]], in ''Auw'' [[verweilen]], nach ''Auw'' [[zurückkehren]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=eine Ortsgemeinde an der Kyll, Rheinland-Pfalz, Deutschland|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=eine Ortsgemeinde bei Prüm, Rheinland-Pfalz, Deutschland|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=eine Gemeinde im Aargau, Schweiz|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Referenzen}} :[1–3] {{Wikipedia}} :[*] {{Ref-DWDS}} (Korpusbelege) :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Ähnlichkeiten 1|[[Au]], [[au]], [[Aue]]}} 6m1rmp4k7srepfcw0i48xdvchxct9tn von Neuem 0 1479409 10661583 10552233 2026-05-12T19:30:53Z Martin Henke 52077 +tr:[[yeniden]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10661583 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[von neuem]]}} == von Neuem ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Wortverbindung|Deutsch}} === {{Alternative Schreibweisen}} :[[von neuem]] {{Worttrennung}} :von neu·em {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-von Neuem.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Adverbial}} ‚ein [[zusätzlich]]es Mal‘: drückt aus, dass eine wiederholte Handlung wie zum [[erste]]n oder [[vorhergehend]]en Mal vollzogen wird (siehe auch die Wendung ‚''von Neuem'' beginnen‘); in [[abschwächen|abgeschwächter]] Bedeutung einfach: Wiederholung {{Herkunft}} :''strukturell:'' Präposition ''[[von]]'' und [[substantivieren|substantiviertes]] [[Adjektiv]] ''[[Neues]]'' → ‚von Neuem‘;<ref>{{Ref-Duden|neu}}</ref> ''alternativ:'' dekliniertes Adjektiv ''[[neu]]'' → ‚von neuem‘<ref>{{Ref-Grammis|rechtschreibung/6194#par58-3-2|2.2 Substantivierungen, §58, (3.2)}}</ref> :''etymologisch:'' schon [[mittelhochdeutsch]]: ''{{Ü|gmh|von niuwes|L=E}}''<ref>{{Ref-BMZ|niuwes}}</ref> {{Synonyme}} :[1] [[aufs Neue]] {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[wiederum]], [[wieder]], [[noch]] [[einmal]] {{Gegenwörter}} :[1] [[nicht]] [[mehr#Adverb|mehr]] {{Beispiele}} :[1] „Erst der grauenvolle Mord von Aschaffenburg, dann der Tabubruch im Bundestag, wo sich erstmals eine Mehrheit von Union und AfD formierte – drei Wochen vor der Stimmabgabe beginnt der Wahlkampf ''von Neuem''. 2021 ist es Scholz schon einmal gelungen, das Rennen um die Macht auf den letzten Metern zu entscheiden. Jetzt wieder?“<ref>{{Per-Handelsblatt Online | Online=https://www.handelsblatt.com/meinung/kommentare/bundestagswahl-merz-geschenk-an-scholz-der-wahlkampf-beginnt-von-neuem/100105196.html | Autor=Moritz Koch | Titel=Merz’ Geschenk an Scholz – Der Wahlkampf beginnt von Neuem | Tag=03 | Monat=02 | Jahr=2025 | Zugriff=2025-12-18}}</ref> :[1] (‚''von neuem''‘) „Als sie so plötzlich den Fremden erblickte, setzte sie langsam den Krug weg und sah ihn unter dem Strohhut lange Zeit groß an. […]</br>›Kann ich wieder mit dir gehen?‹ redete Romano sie endlich an.<br/>›Nein‹, erwiderte sie ruhig; […] ›es ist lange her, daß du mich verlassen hast.‹ Darauf sah sie ihn ''von neuem'' aufmerksam an und sagte: ›Du bist heruntergekommen.‹“<ref>{{Literatur | Autor=Joseph von Eichendorff | Titel=Viel Lärmen um Nichts | Sammelwerk=Werke | Band=Band 2 | Ort=München | Jahr=1970&nbsp;ff. | Seiten=675&nbsp;f. | Online=Online: [http://www.zeno.org/nid/20004740327 zeno.org] | Zugriff=2025-12-18 | Kommentar=Erstdruck: ''Der Gesellschafter oder Blätter für Herz und Geist'' (Berlin), 16. Jahrgang., 1832}}.</ref> :[1] (‚''von neuem''‘) „Um 630 vereinigte Phraortes die Stämme der Meder und begann ''von neuem'' den Kampf gegen die Assyrer, […].“<ref>{{Ref-Meyers|Medĭen|id=M03849|nid=20007067488}}</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] ''von Neuem'' [[beginnen]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=ein zusätzliches Mal|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{la}}: {{Ü|la|de novo}} *{{es}}: {{Ü|es|}} *{{tr}}: {{Ü|tr|yeniden}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Duden|neu}} :[1] {{Ref-DWDS|von Neuem}} :[1] {{Ref-PONS}} (Klein- und Großschreibung) :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] {{Ref-Grimm|neu}}, III 2) c). {{Quellen}} mrmd2wl5z74i1vwf9x7j00pqer9tvaz Pfefferminzbonbon 0 1481563 10661612 10628253 2026-05-12T19:51:29Z Mighty Wire 111915 10661612 wikitext text/x-wiki == Pfefferminzbonbon ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Pfefferminzbonbon |Nominativ Plural=Pfefferminzbonbons |Genitiv Singular=Pfefferminzbonbons |Genitiv Plural=Pfefferminzbonbons |Dativ Singular=Pfefferminzbonbon |Dativ Plural=Pfefferminzbonbons |Akkusativ Singular=Pfefferminzbonbon |Akkusativ Plural=Pfefferminzbonbons }} {{Worttrennung}} :Pfef·fer·minz·bon·bon, {{Pl.}} Pfef·fer·minz·bon·bons {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈp͡fɛfɐmɪnt͡sbɔŋˌbɔŋ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] Bonbon mit Pfefferminzgeschmack {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Pfefferminz]]'' und ''[[Bonbon]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Bonbon]] {{Beispiele}} :[1] „Ein rosiges Leuchten auf Wangen und Doppelkinn und der unverkennbare Geruch extra starker ''Pfefferminzbonbons'' waren die Indizien.“<ref>{{Literatur|Autor=Ian Rankin|Titel=Ehrensache|Verlag=Goldmann|Ort=München|Jahr=2002|ISBN=978-3-442-45014-5|Seiten=26}}.</ref> :[1] „›Ich kann uns in die Staaten zurückbringen‹, sagt sie, ›aber dazu brauche ich ein Kondom und einen ''Pfefferminzbonbon''.‹“<ref>{{Literatur|Autor=Chuck Palahniuk|Titel=Fratze|Verlag=Goldmann|Ort=München|Jahr=2010|ISBN=978-3-442-54277-2|Seiten=56}}.</ref> :[1] „›Es ist nichts Großartiges. Ein paar ''Pfefferminzbonbons'' und Marshmallows, von denen die Wärter sagten, Sie würden sie mögen.‹“<ref>{{Literatur|Autor=James Sallis|Titel=Dunkle Vergeltung|Verlag=Heyne|Ort=München|Jahr=2010|ISBN=978-3-453-43411-0|Seiten=76}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Bonbon mit Pfefferminzgeschmack|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} o7spplhacnmsazq0vhpln5u6kznwwu7 Reitz 0 1484930 10661448 10533814 2026-05-12T17:19:23Z RaveDog 18007 1.1: neu 10661448 wikitext text/x-wiki == Reitz ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} === {{Deutsch Nachname Übersicht |Bild 1=Verteilung Nachname Roll DE.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Reitz'' in D |Bild 2=Edgar Reitz at the 2025 Berlin International Film Festival-68043.jpg|hochkant|1|Edgar ''Reitz'', Autor und Filmregisseur (1932) }} {{Alternative Schreibweisen}} :[[Reiz]] {{Nebenformen}} :[[Reiß]]/[[Reiss]] {{Worttrennung}} :Reitz, {{Pl.1}} Reitz, {{Pl.2}} Reit·zens {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ʁaɪ̯t͡s}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]] {{Abkürzungen}} :[1] [[R.]] {{QS Herkunft|fehlt}} {{Namensvarianten}} :[1] [[Reitze]] {{Bekannte Namensträger}} :{{w|Edgar Reitz}}, {{w|Olaf Reitz}}, {{w|Tobias Reitz}} {{Beispiele}} :[1] Frau ''Reitz'' arbeitet als Fachlageristin. :[1] Herr ''Reitz'' filmt in seiner Freizeit. :[1] Die ''Reitzens'' fliegen heute nach Tennessee. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Reitz''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Reitz'' :''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Reitz''; ''Reitz'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Reitz'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Reitz''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Reitz'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DFD|id=783}} :[1] {{Ref-Nachname}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] [http://forebears.io/surnames/Reitz Reitz bei forebears.io] {{Navigationsleiste Anthroponyme}} === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} === {{Deutsch Toponym Übersicht}} {{Worttrennung}} :Reitz, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Stadt]] in der [[südafrikanisch]]en [[Provinz]] [[Freistaat]] {{Herkunft}} :benannt nach dem Präsidenten des [[Oranje-Freistaat]]es {{W|Francis William Reitz}}<ref>{{Wikipedia|Reitz (Südafrika)}}</ref> {{Oberbegriffe}} :[1] [[Stadt]] {{Beispiele}} :[1] „Am 11. Juli 1901 griffen Truppen unter General Broadwood kurz vor Sonnenaufgang überraschend den kleinen Ort ''Reitz'' im Nordosten des Oranje-Freistaates an, der tatsächlich nach dessen früherem Präsidenten und jetzigem Staatssekretär Transvaals benannt war.“<ref>{{Literatur|Autor=Martin Bossenbroek|Titel=Tod am Kap|TitelErg=Geschichte des Burenkriegs|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=2016|ISBN=978-3-406-68812-6|Seiten=492}}.</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1–3] [[in]] ''Reitz'' [[anlangen]], in ''Reitz'' [[arbeiten]], sich in ''Reitz'' [[aufhalten]], in ''Reitz'' [[aufwachsen]], ''Reitz'' [[besuchen]], [[durch]] ''Reitz'' [[fahren]], nach ''Reitz'' fahren, [[über]] ''Reitz'' [[fahren]], [[nach]] ''Reitz'' [[kommen]], nach ''Reitz'' [[gehen]], in ''Reitz'' [[leben]], nach ''Reitz'' [[reisen]], aus ''Reitz'' [[stammen]], in ''Reitz'' [[verweilen]], nach ''Reitz'' [[zurückkehren]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Stadt in Freistaat, Südafrika|Ü-Liste= *{{af}}: {{Ü|af|Reitz}} *{{en}}: {{Ü|en|Reitz}} *{{nl}}: {{Ü|nl|Reitz}} *{{st}}: {{Ü|st|Reitz}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Reitz (Südafrika)}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} c9jsb6etng7owxam63oxdl729g62g93 10661450 10661448 2026-05-12T17:20:07Z RaveDog 18007 WT 10661450 wikitext text/x-wiki == Reitz ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} === {{Deutsch Nachname Übersicht |Bild 1=Verteilung Nachname Roll DE.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Reitz'' in D |Bild 2=Edgar Reitz at the 2025 Berlin International Film Festival-68043.jpg|hochkant|1|Edgar ''Reitz'', Autor und Filmregisseur (1932) }} {{Alternative Schreibweisen}} :[[Reiz]] {{Nebenformen}} :[[Reiß]]/[[Reiss]] {{Worttrennung}} :Reitz, {{Pl.1}} Reitz, {{Pl.2}} Reit·zes, {{Pl.3}} Reit·zens {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ʁaɪ̯t͡s}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]] {{Abkürzungen}} :[1] [[R.]] {{QS Herkunft|fehlt}} {{Namensvarianten}} :[1] [[Reitze]] {{Bekannte Namensträger}} :{{w|Edgar Reitz}}, {{w|Olaf Reitz}}, {{w|Tobias Reitz}} {{Beispiele}} :[1] Frau ''Reitz'' arbeitet als Fachlageristin. :[1] Herr ''Reitz'' filmt in seiner Freizeit. :[1] Die ''Reitzens'' fliegen heute nach Tennessee. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Reitz''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Reitz'' :''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Reitz''; ''Reitz'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Reitz'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Reitz''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Reitz'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DFD|id=783}} :[1] {{Ref-Nachname}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] [http://forebears.io/surnames/Reitz Reitz bei forebears.io] {{Navigationsleiste Anthroponyme}} === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} === {{Deutsch Toponym Übersicht}} {{Worttrennung}} :Reitz, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Stadt]] in der [[südafrikanisch]]en [[Provinz]] [[Freistaat]] {{Herkunft}} :benannt nach dem Präsidenten des [[Oranje-Freistaat]]es {{W|Francis William Reitz}}<ref>{{Wikipedia|Reitz (Südafrika)}}</ref> {{Oberbegriffe}} :[1] [[Stadt]] {{Beispiele}} :[1] „Am 11. Juli 1901 griffen Truppen unter General Broadwood kurz vor Sonnenaufgang überraschend den kleinen Ort ''Reitz'' im Nordosten des Oranje-Freistaates an, der tatsächlich nach dessen früherem Präsidenten und jetzigem Staatssekretär Transvaals benannt war.“<ref>{{Literatur|Autor=Martin Bossenbroek|Titel=Tod am Kap|TitelErg=Geschichte des Burenkriegs|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=2016|ISBN=978-3-406-68812-6|Seiten=492}}.</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1–3] [[in]] ''Reitz'' [[anlangen]], in ''Reitz'' [[arbeiten]], sich in ''Reitz'' [[aufhalten]], in ''Reitz'' [[aufwachsen]], ''Reitz'' [[besuchen]], [[durch]] ''Reitz'' [[fahren]], nach ''Reitz'' fahren, [[über]] ''Reitz'' [[fahren]], [[nach]] ''Reitz'' [[kommen]], nach ''Reitz'' [[gehen]], in ''Reitz'' [[leben]], nach ''Reitz'' [[reisen]], aus ''Reitz'' [[stammen]], in ''Reitz'' [[verweilen]], nach ''Reitz'' [[zurückkehren]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Stadt in Freistaat, Südafrika|Ü-Liste= *{{af}}: {{Ü|af|Reitz}} *{{en}}: {{Ü|en|Reitz}} *{{nl}}: {{Ü|nl|Reitz}} *{{st}}: {{Ü|st|Reitz}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Reitz (Südafrika)}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} 2gebqiplvtenu36njm97qppzamsw280 Wahlkommission 0 1489925 10661750 10569631 2026-05-13T02:05:30Z Mighty Wire 111915 10661750 wikitext text/x-wiki == Wahlkommission ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Wahlkommission |Nominativ Plural=Wahlkommissionen |Genitiv Singular=Wahlkommission |Genitiv Plural=Wahlkommissionen |Dativ Singular=Wahlkommission |Dativ Plural=Wahlkommissionen |Akkusativ Singular=Wahlkommission |Akkusativ Plural=Wahlkommissionen }} {{Worttrennung}} :Wahl·kom·mis·si·on, {{Pl.}} Wahl·kom·mis·si·o·nen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvaːlkɔmɪˌsi̯oːn}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] für die ordnungsgemäße Durchführung von politischen Wahlen zuständige Kommission {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Wahl]]'' und ''[[Kommission]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Kommission]] {{Beispiele}} :[1] „Er verurteilte Gus Lager laustark dafür, dass es Falschinformationen verbreite, um Hsu den Wahlerfolg zu rauben, und forderte die Zentrale ''Wahlkommission'' zu Ermittlungen auf.“<ref>{{Literatur|Autor=Chang Kuo-Li|Titel=Die Kugeln des Bösen|Verlag=Droemer|Ort=München|Jahr=2024|ISBN=978-3-426-28414-8|Seiten=72}}.</ref> :[1] „Mangudadatu hatte viele seiner engsten Unterstützerinnen, darunter seine ältere Tante, seine Schwester und zwei Anwältinnen, in einem Konvoi von vier Vans durch einen abgelegenen Teil der Provinz zum Büro der ''Wahlkommission'' geschickt.“<ref>{{Literatur|Autor=Patricia Evangelista|Titel=Some People Need Killing|TitelErg=Eine Geschichte der Morde in meinem Land|Verlag=CulturBooks|Ort=Hamburg|Jahr=2025|ISBN=978-3-95988-247-7|Seiten=59}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=für Wahlen zuständige Kommission|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|election commission}}, {{Ü|en|electoral commission}} *{{et}}: {{Ü|et|valimiskomisjon}} *{{fi}}: {{Ü|fi|vaalilautakunta}} *{{fr}}: {{Ü|fr|commission électorale}} *{{it}}: {{Ü|it|commissione elettorale}} *{{ja}}: {{Üt|ja|選挙委員会|senkyo iinkai}} *{{kk}}: {{Üt|kk|сайлау комиссиясы|}} *{{ca}}: {{Ü|ca|comissió electoral}} *{{ky}}: {{Üt|ky|шайлоо комиссиясы|}} *{{ko}}: {{Üt|ko|선거위원회|選擧委員會, seon'geowiwonhoe}} *{{lv}}: {{Ü|lv|vēlēšanu komisija}} *{{mk}}: {{Üt|mk|изборна комисија}} *{{nl}}: {{Ü|nl|kiescommissie}} *{{fa}}: {{Üt|fa|هیئت انتخابات|hay'at-i intixâbât}} *{{pl}}: {{Ü|pl|komisja wyborcza}} *{{pt}}: {{Ü|pt|comissão eleitoral}} *{{ru}}: {{Üt|ru|избирательная комиссия}} *{{sv}}: {{Ü|sv|valkommission}} *{{sl}}: {{Ü|sl|volilna komisija}} *{{es}}: {{Ü|es|comisión electoral}} *{{cs}}: {{Ü|cs|volební komise}} *{{tr}}: {{Ü|tr|seçim komisyonu}} *{{uk}}: {{Üt|uk|виборча комісія}} *{{vi}}: {{Ü|vi|ủy ban bầu cử}} *{{be}}: {{Üt|be|выбарчая камісія}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} ljy0stv5uimaqqk5vvjwtt1bn4jgdq8 Benutzer:RaveDog/Beiträge 2 1490608 10661698 10656066 2026-05-12T22:19:38Z RaveDog 18007 erg. 10661698 wikitext text/x-wiki '''Hier befinden sich nur Einträge in Grundform''' <br><small>''(flektierte Formen und CH/LI-Schreibweisen werden nicht gelistet; Außnahmen: Feminina und Diminutive)''</small> == Substantive == ''[[Benutzer:RaveDog/Beiträge/Substantive|siehe Benutzer:RaveDog/Beiträge/Substantive]]'' === Eigennamen === ==== Toponyme ==== ''[[Benutzer:RaveDog/Beiträge/Toponyme|siehe Benutzer:RaveDog/Beiträge/Toponyme]]'' ==== Hydronyme ==== [[Altenau]], [[Altenbach]], [[Arafurasee]], [[Bärsbach]], [[Baunach]], [[Billerbeck]], [[Bismarcksee]], [[Beaufortsee]], [[Bolsenasee]], [[Bottwar]], [[Breitenauer See]], [[Brettach]], [[Bristolkanal]], [[Bucht von Benin]], [[Burbach]], [[Daufenbach]], [[Davisstraße]], [[Derenbach]], [[Donebach]], [[Eiterbach]], [[Elsenz]], [[Epfenbach]], [[Eschelbach]], [[Fischbach]], [[Flinsbach]], [[Frankenbach]], [[Frommersbach]], [[Fuji]], [[Gartach]], [[Golf von Carpentaria]], [[Golf von Guinea]], [[Golf von Leyte]], [[Golf von Moro]], [[Golf von Thailand]], [[Grimbach]], [[Hasselbach]], [[Heilbach]], [[Heubach]], [[Hilsbach]], [[Holzbach]], [[Igelsbach]], [[Irmingersee]], [[Iseosee]], [[Karersee]], [[Laasphe]], [[Leimbach]], [[Lobbach]], [[Managuasee]], [[Mannebach]], [[Massenbach]], [[Misurinasee]], [[Nasser-See]]/[[Nassersee]], [[Nyos-See]], [[Obersee]], [[Ochsenbach]], [[Ortasee]], [[Our]], [[Palkstraße]], [[Panke]], [[Philippinensee]], [[Randow]], [[Reschensee]], [[Rodenbach]], [[Rybinsker Stausee]], [[Saimaa-See]], [[Schozach]], [[Schwarzach]], [[Schwarzbach]], [[Siegelsbach]], [[Spechbach]], [[Staffelsee]], [[Straße von Messina]], [[Straße von Mosambik]], [[Sundastraße]], [[Tanasee]], [[Tappert]], [[Teinach]], [[Tschuktschensee]], [[Ursenbach]], [[Vansee]], [[Weilerbach]], [[Winnipegsee]], [[Yvette]], [[Zaber]], [[Zufrittsee]], [[Zufritt-Stausee]], [[Zusam]] ==== Vornamen ==== ''[[Benutzer:RaveDog/Beiträge/Vornamen|siehe Benutzer:RaveDog/Beiträge/Vornamen]]'' ==== Nachnamen ==== ''[[Benutzer:RaveDog/Beiträge/Nachnamen|siehe Benutzer:RaveDog/Beiträge/Nachnamen]]'' == Verben == == Adjektive == [[billo]], [[Waiblinger]] == Weiteres == [[hach]], [[herzlichen Glühstrumpf]], [[nee]] 6x6c6t7n5rpgmmtpiivfqlh18q00rx4 10661699 10661698 2026-05-12T22:22:01Z RaveDog 18007 /* Adjektive */ erg. 10661699 wikitext text/x-wiki '''Hier befinden sich nur Einträge in Grundform''' <br><small>''(flektierte Formen und CH/LI-Schreibweisen werden nicht gelistet; Außnahmen: Feminina und Diminutive)''</small> == Substantive == ''[[Benutzer:RaveDog/Beiträge/Substantive|siehe Benutzer:RaveDog/Beiträge/Substantive]]'' === Eigennamen === ==== Toponyme ==== ''[[Benutzer:RaveDog/Beiträge/Toponyme|siehe Benutzer:RaveDog/Beiträge/Toponyme]]'' ==== Hydronyme ==== [[Altenau]], [[Altenbach]], [[Arafurasee]], [[Bärsbach]], [[Baunach]], [[Billerbeck]], [[Bismarcksee]], [[Beaufortsee]], [[Bolsenasee]], [[Bottwar]], [[Breitenauer See]], [[Brettach]], [[Bristolkanal]], [[Bucht von Benin]], [[Burbach]], [[Daufenbach]], [[Davisstraße]], [[Derenbach]], [[Donebach]], [[Eiterbach]], [[Elsenz]], [[Epfenbach]], [[Eschelbach]], [[Fischbach]], [[Flinsbach]], [[Frankenbach]], [[Frommersbach]], [[Fuji]], [[Gartach]], [[Golf von Carpentaria]], [[Golf von Guinea]], [[Golf von Leyte]], [[Golf von Moro]], [[Golf von Thailand]], [[Grimbach]], [[Hasselbach]], [[Heilbach]], [[Heubach]], [[Hilsbach]], [[Holzbach]], [[Igelsbach]], [[Irmingersee]], [[Iseosee]], [[Karersee]], [[Laasphe]], [[Leimbach]], [[Lobbach]], [[Managuasee]], [[Mannebach]], [[Massenbach]], [[Misurinasee]], [[Nasser-See]]/[[Nassersee]], [[Nyos-See]], [[Obersee]], [[Ochsenbach]], [[Ortasee]], [[Our]], [[Palkstraße]], [[Panke]], [[Philippinensee]], [[Randow]], [[Reschensee]], [[Rodenbach]], [[Rybinsker Stausee]], [[Saimaa-See]], [[Schozach]], [[Schwarzach]], [[Schwarzbach]], [[Siegelsbach]], [[Spechbach]], [[Staffelsee]], [[Straße von Messina]], [[Straße von Mosambik]], [[Sundastraße]], [[Tanasee]], [[Tappert]], [[Teinach]], [[Tschuktschensee]], [[Ursenbach]], [[Vansee]], [[Weilerbach]], [[Winnipegsee]], [[Yvette]], [[Zaber]], [[Zufrittsee]], [[Zufritt-Stausee]], [[Zusam]] ==== Vornamen ==== ''[[Benutzer:RaveDog/Beiträge/Vornamen|siehe Benutzer:RaveDog/Beiträge/Vornamen]]'' ==== Nachnamen ==== ''[[Benutzer:RaveDog/Beiträge/Nachnamen|siehe Benutzer:RaveDog/Beiträge/Nachnamen]]'' == Verben == == Adjektive == [[baskischsprachig]], [[billo]], [[chinesischsprachig]], [[estnischsprachig]], [[finnischsprachig]], [[flämischsprachig]], [[friesischsprachig]], [[irischsprachig]], [[katalanischsprachig]], [[koreanischsprachig]], [[kroatischsprachig]], [[kurdischsprachig]], [[niederländischsprachig]], [[polnischsprachig]], [[portugiesischsprachig]], [[rumänischsprachig]], [[schwedischsprachig]], [[serbischsprachig]], [[sorbischsprachig]], [[tschechischsprachig]], [[türkischsprachig]], [[ukrainischsprachig]], [[ungarischsprachig]], [[Waiblinger]] == Weiteres == [[hach]], [[herzlichen Glühstrumpf]], [[nee]] hg0gcgpycflw41gn1zqjzo2hse83ro6 Benutzer:RaveDog/Beiträge/Toponyme 2 1490609 10661697 10655951 2026-05-12T22:19:07Z RaveDog 18007 +[[Benz]] +[[Birkenkopf]] +[[Büchelberg]] +[[Dornberg]] +[[Ellwanger Berge]] +[[Geißberg]] +[[Hagelsberg]] +[[Herbstberg]] +[[Heilbronner Berge]] +[[Hoblersberg]] +[[Höfgen]] +[[Hohenstein]] +[[Juxkopf]] +[[Karasch]] +[[Kappe]] +[[Kirgel]] +[[Limpurger Berge]] +[[Löwensteiner Berge]] +[[Mund]] +[[Murrhardter Wald]] +[[Panke]] +[[Paffrath]] +[[Risch]] +[[Rahmel]] +[[Schwäbisch-Fränkische Waldberge]] +[[Sommerberg]] +[[Steinbühl]] +[[Stiftsberg]] +[[Steinknickle]] +[[Sulmer Bergebene]] +[[Tonberg… 10661697 wikitext text/x-wiki '''In dieser Liste stehen [[Toponyme]] in Grundform, die ich angelegt habe.''' Sie dient lediglich der einfacheren Übersicht und dem schnelleren Auffinden für mich. <br><small>''(flektierte Formen und CH/LI-Schreibweisen werden nicht gelistet)''</small> {{jsAdd(}} <!-- Javascript-Eingabefeld für Listen erzeugen --> {| |- | width="20%" valign="top" | <!-- Beginn --> == A-Ae == *[[Aalbuch]]/[[Albuch]] *[[Abstatt]] *[[Abstetterhof]] *[[Abtei#Substantiv,_n,_Toponym|Abtei]] *[[Abweiler]] *[[Adelhofen]] *[[Adelshofen]] *[[Adolzfurt]] | width="20%" valign="top" | == Af-Am == *[[Affler]] *[[Affstätt]] *[[Aglasterhausen]] *[[Aidlingen]] *[[Alfdorf]] *[[Alfeld]] *[[Alferberg]] *[[Allendorf]] *[[Allerborn]] *[[Allfeld]] *[[Alpenrheintal]] *[[Alsdorf]] *[[Altenau]] *[[Altenbach]] *[[Altkrautheim]] *[[Altefähr]] *[[Altenbeuthen]] *[[Altleisnig]] *[[Altlinster]] *[[Altlußheim]] *[[Altmittweida]] *[[Altneudorf]] *[[Altscheid]] *[[Altscheuern]] *[[Altwiesloch]] *[[Alzenau]] *[[Alzingen]] *[[Ammeldingen]] *[[Ammeldingen an der Our]] *[[Amrichshausen]] *[[Amtshausen]] | width="20%" valign="top" | == An-At == *[[Angelbachtal]] *[[Angelsberg]] *[[Annweiler am Trifels]] *[[Ansemburg]] *[[Arandis]] *[[Araninseln]]/[[Aran-Inseln]] *[[Aranos]] *[[Arendsee]] *[[Ariamsvlei]] *[[Arnstein#Substantiv,_n,_Toponym|Arnstein]] *[[Aroab]] *[[Arsdorf]] *[[Arzfeld]] *[[Aspelt]] *[[Assamstadt]] *[[Asselborn]] *[[Assumstadt]] *[[Atzseifen]] |- | width="20%" valign="top" | == Au-Az == *[[Aibling]] *[[Auasblick]] *[[Aue-Bad Schlema]] *[[Auenstein]] *[[Auenwald#Substantiv,_n,_Toponym|Auenwald]] *[[Auerbach in der Oberpfalz]] *[[Augustenburg]] *[[Aus]] *[[Aussenkehr]] *[[Aussieland]] *[[Auw]] *[[Auw an der Kyll]] *[[Ayl]] | width="20%" valign="top" | == Ä == | width="20%" valign="top" | == B-Bd == *[[Baaralb]] *[[Babenhausen]] *[[Babstadt]] *[[Bachenau]] *[[Bad Berleburg]] *[[Bad Mondorf]] *[[Badem]] *[[Badenborn]] *[[Baiersbronn]] *[[Baiertal]] *[[Baldringen]] *[[Balesfeld]] *[[Balzfeld]] *[[Bammental]] *[[Banksinsel]] *[[Bargen]] *[[Bärsbach]] *[[Bartringen]] *[[Baselt]] *[[Bastendorf]] *[[Battenberg]] *[[Bauler]] *[[Baumerlenbach]] *[[Baunach]] *[[Bauschleiden]] *[[Baustert]] *[[Bayersoien]] |- | width="20%" valign="top" | == Be-Bh == *[[Bech]] *[[Beckerich]] *[[Beckingen]] *[[Beckum]] *[[Beelitz]] *[[Befort]] *[[Beggen]] *[[Beggingen]] *[[Beidweiler]] *[[Beiler]] *[[Beilingen]] *[[Belair]] *[[Beles]] *[[Belgern]] *[[Bellscheid]] *[[Belsenberg]] *[[Beltersrot]] *[[Belzhag]] *[[Benin-Stadt]] *[[Benningen]] *[[Benningen am Neckar]] *[[Bentheim]] *[[Benz]] *[[Berburg]] *[[Berdorf]] *[[Bereldingen]] *[[Berensrech]] *[[Bergem]] *[[Berghausen]] *[[Bergheim]] *[[Bergzabern]] *[[Berleburg]] *[[Berlichingen]] *[[Bermershausen]] *[[Bernau#Substantiv,_n,_Toponym|Bernau]] *[[Bernsfelden]] *[[Bernstadt]] *[[Berolzheim]] *[[Berscheid]] *[[Berseba]] *[[Bert]] *[[Best]] *[[Bettel#Substantiv,_n,_Toponym|Bettel]] *[[Bettemburg]] *[[Bettendorf]] *[[Bettingen]] *[[Betzdorf]] *[[Beund]] *[[Bevensen]] *[[Brehmen]] | width="20%" valign="top" | == Bi-Bn == *[[Biberach an der Riß]] *[[Biblis]] *[[Bickendorf]] *[[Bierendorf]] *[[Biersdorf]] *[[Biersdorf am See]] *[[Biesdorf]] *[[Biesenthal]] *[[Bietigheim]] *[[Bigelbach]] *[[Bildchen#Substantiv,_n,_Toponym|Bildchen]] *[[Bill#Substantiv,_n,_Toponym|Bill]] *[[Billensbach]] *[[Billerbeck]] *[[Billigheim]] *[[Billmuthausen]] *[[Bilsdorf]] *[[Bilzingen]] *[[Binau]] *[[Binscheid]] *[[Binsfeld]] *[[Birkenauerhof]] *[[Birkenfeld#Substantiv,_n,_Toponym|Birkenfeld]] *[[Birkenkopf]] *[[Birtlingen]] *[[Bischofsheim]] *[[Bissen#Substantiv,_n,_Toponym|Bissen]] *[[Bissingen]] *[[Bissingen an der Enz]] *[[Bissingen an der Teck]] *[[Bittelbronn]] *[[Bittelbrunn]] *[[Bitzfeld]] *[[Bivels]] *[[Bivingen]] *[[Biwer]] *[[Biwisch]] *[[Blankenhain]] *[[Blaufelden]] *[[Bleialf]] *[[Blomberg#Substantiv,_n,_Toponym|Blomberg]] *[[Blumberg#Substantiv,_n,_Toponym|Blumberg]] | width="20%" valign="top" | == Bo-Bq == *[[Bobstadt]] *[[Böchingen]] *[[Bocholt]] *[[Böckingen]] *[[Böcklingen]] *[[Bockschaft]] *[[Bodenheim]] *[[Bodelshausen]] *[[Bodenstedt]] *[[Bögen#Substantiv,_n,_Toponym|Bögen]] *[[Böhmisches Mittelgebirge]] *[[Bollendorf]] *[[Bollendorferbrück]] *[[Bolsenheim]] *[[Bommert]] *[[Bondorf]] *[[Bonerath]] *[[Bonfeld]] *[[Bonefeld]] *[[Bonndorf]] *[[Bonneweg]] *[[Bornheim]] *[[Bosenheim]] *[[Botenheim]] *[[Bottwartal]] *[[Boursdorf]] *[[Bous]] *[[Bous-Waldbredimus]] *[[Bowiesen]] *[[Böwingen]] *[[Boxhorn]] |- | width="20%" valign="top" | == Br-Bt == *[[Brachtenbach]] *[[Brakwater]] *[[Brambacher Hof]] *[[Bramsche]] *[[Bramstedt]] *[[Brandberg]] *[[Brandis#Substantiv,_n,_Toponym|Brandis]] *[[Brandscheid]] *[[Braunsberg]] *[[Brecht#Substantiv,_n,_Toponym|Brecht]] *[[Breisig]] *[[Brettach]] *[[Bretten]] *[[Bretzfeld]] *[[Brimingen]] *[[Brombach]] *[[Brück#Substantiv,_n,_Toponym|Brück]] *[[Brückenau]] *[[Bruderholz]] *[[Brühl#Substantiv,_n,_Toponym|Brühl]] *[[Brühlborn]] *[[Brunsbüttel]] *[[Brüssow]] | width="20%" valign="top" | == Bu-Bz == *[[Büchelberg]] *[[Buchenauerhof]] *[[Buchet]] *[[Buchholz#Substantiv,_n,_Toponym|Buchholz]] *[[Buckow#Substantiv,_n,_Toponym|Buckow]] *[[Büdesheim]] *[[Büdingen]] *[[Bühlertann]] *[[Bühlerzell]] *[[Buitepos]] *[[Bukalo]] *[[Büllingen]] *[[Burbach]] *[[Bürden]] *[[Büren#Substantiv,_n,_Toponym|Büren]] *[[Burengracht]] *[[Burg#Substantiv,_n,_Toponym|Burg]] *[[Burgau#Substantiv,_n,_Toponym|Burgau]] *[[Burgberg]] *[[Burgdorf#Substantiv,_n,_Toponym|Burgdorf]] *[[Bürgel#Substantiv,_n,_Toponym|Bürgel]] *[[Burghausen]] *[[Bürgle#Substantiv,_n,_Toponym|Bürgle]] *[[Burglinster]] *[[Bürmeringen]] *[[Burscheid]] *[[Buschdorf]] *[[Buscht]] *[[Bütgenbach]] *[[Büttelbronn]] *[[Büttenhardt]] | width="20%" valign="top" | == C == *[[Camberg]] *[[Camburg]] *[[Carson City]] *[[Cartago]] *[[Cents]] *[[Chathaminseln]]/[[Chatham-Inseln]] *[[Chesapeake-Bucht]] *[[Churchill#Substantiv,_n,_Toponym|Churchill]] *[[Cimbebasia]] *[[Clausen]] *[[Clerf]] *[[Cleversulzbach]] *[[Cleebronn]] *[[Colmar-Berg]] *[[Consdorf]] *[[Consthum]] *[[Contern]] *[[Crendal]] *[[Crispenhofen]] |- | width="20%" valign="top" | == D-Dd == *[[Dachtel#Substantiv,_n,_Toponym|Dachtel]] *[[Dackscheid]] *[[Dagersheim]] *[[Dahenfeld]] *[[Dahlem#Substantiv,_n,_Toponym|Dahlem]] *[[Dahlen#Substantiv,_n,_Toponym|Dahlen]] *[[Dahnen]] *[[Daisbach]] *[[Daleiden]] *[[Dalheim]] *[[Damflos]] *[[Dannenberg#Substantiv,_n,_Toponym|Dannenberg]] *[[Darmsheim]] *[[Dasburg]] *[[Daudenzell]] *[[Daudistel]] *[[Daufenbach]] *[[Dausfeld]] *[[Dauwelshausen]] | width="20%" valign="top" | == De-Dh == *[[Deckenpfronn]] *[[Degmarn]] *[[Deisterwald]] *[[Derenbach]] *[[Dessau]] *[[Detzem]] *[[Deufringen]] | width="20%" valign="top" | == Di-Dn == *[[Dickweiler]] *[[Diedrichsborn]] *[[Diekirch]] *[[Dielheim]] *[[Dietfurt]] *[[Differdingen]] *[[Dillingen]] *[[Dilmar]] *[[Dilsberg]] *[[Dingdorf]] *[[Dippach]] *[[Dittlingen]] *[[Divundu]] |- | width="20%" valign="top" | == Do-Dt == *[[Doberan]] *[[Dockendorf]] *[[Dommeldingen]] *[[Donauried]] *[[Donebach]] *[[Dönningen]] *[[Dörflingen]] *[[Dornberg]] *[[Dornburg-Camburg]] *[[Dörrenzimmern]] *[[Dörzbach]] *[[Down Under]] *[[Drachenfels]] *[[Dragun#Substantiv,_n,_Toponym|Dragun]] *[[Drauffelt]] *[[Dreis]] *[[Driburg]] *[[Drinklingen]] *[[Dromigt]] | width="20%" valign="top" | == Du-Dz == *[[Düben]] *[[Dudeldorf]] *[[Dühren]] *[[Düren]] *[[Dürkheim]] *[[Dürrenzimmern]] *[[Dürrheim]] *[[Dürrsittert]] | width="20%" valign="top" | == E-Eh == *[[Eberdingen]] *[[Ebersberg#Substantiv,_n,_Toponym|Ebersberg]] *[[Echternach]] *[[Echternacherbrück]] *[[Echtershausen]] *[[Edingen]] *[[Edingen-Neckarhausen]] *[[Eenhana]] *[[Eglosheim]] *[[Eheke]] *[[Ehlenz]] *[[Ehnen]] *[[Ehningen]] *[[Ehrenberg]] *[[Ehrstädt]] *[[Enzen]] |- | width="20%" valign="top" | == Ei-Ek == *[[Eibensbach]] *[[Eichelberg]] *[[Eichtersheim]] *[[Eiderstedt]] *[[Eigelscheid]] *[[Eilscheid]] *[[Einweiler]] *[[Eischen]] *[[Eisenberg#Substantiv,_n,_Toponym|Eisenberg]] *[[Eiterbach]] *[[Eiterfeld]] | width="20%" valign="top" | == El-Em == *[[Elcherath]] *[[Elisabethbucht]] *[[Ell]] *[[Ellhofen]] *[[Ellingen]] *[[Ellwanger Berge]] *[[Ellwerath]] *[[Elsenz]] *[[Eltz]] *[[Elvingen]] *[[Emeringen]] *[[Emmelbaum]] | width="20%" valign="top" | == En-Er == *[[End#Substantiv,_n,_Toponym|End]] *[[Endingen]] *[[Engelsdorf]] *[[Ensch#Substantiv,_n,_Toponym|Ensch]] *[[Ensingen]] *[[Enzweihingen]] *[[Epembe]] *[[Epfenbach]] *[[Epukiro]] *[[Epupa]] *[[Erdorf]] *[[Erfeld]] *[[Erligheim]] *[[Ermsdorf]] *[[Erndtebrück]] *[[Ernstein]] *[[Ernster]] *[[Ernsttal]] *[[Ernzen]] *[[Ernztalgemeinde]] *[[Erpeldingen]] *[[Erpeldingen an der Sauer]] |- | width="20%" valign="top" | == Es-Et == *[[Esch an der Alzette]] *[[Eschede]] *[[Escheid]] *[[Eschelbach]] *[[Eschelbach an der Ilm]] *[[Eschfeld]] *[[Eschweiler]] *[[Eselborn]] *[[Esingen]] *[[Eßlingen]] *[[Esslingen am Neckar]] *[[Ettelbrück]] *[[Etteldorf]] *[[Etzlenswenden]] | width="20%" valign="top" | == Eu-Ez == *[[Eulenbruch]] *[[Eulendorf]] *[[Euscheid]] | width="20%" valign="top" | == F-Fd == *[[Falkenauel]] *[[Fallingbostel]] *[[Fangel]] *[[Farnersberg]] *[[Farschweiler]] *[[Faulenpuhl]] |- | width="20%" valign="top" | == Fe-Fh == *[[Feilsdorf]] *[[Fell#Substantiv,_n,_Toponym|Fell]] *[[Fellerich]] *[[Fels#Substantiv,_n,_Toponym|Fels]] *[[Fenningen]] *[[Ferschweiler]] *[[Feucht#Substantiv,_n,_Toponym|Feucht]] *[[Feudingen]] *[[Feuerscheid]] *[[Feulen]] | width="20%" valign="top" | == Fi-Fn == *[[Filderebene]] *[[Filderhochebene]] *[[Filderhöhe]] *[[Filzen#Substantiv,_n,_Toponym|Filzen]] *[[Findel]] *[[Fingig]] *[[Finsterrot]] *[[Finsterthal]] *[[Fisch#Substantiv,_n,_Toponym|Fisch]] *[[Fischbach#Substantiv,_n,_Toponym|Fischbach]] *[[Fischbach-Oberraden]] *[[Flacht]] *[[Flaxweiler]] *[[Flein]] *[[Fleringen]] *[[Fließem]] *[[Flinsbach]] | width="20%" valign="top" | == Fo-Ft == *[[Föhren#Substantiv,_n,_Toponym|Föhren]] *[[Fölkenbach]] *[[Folscheid]] *[[Fötz]] *[[Frankenbach]] *[[Frankenhardt]] *[[Frankenhausen]] *[[Frankenhöhe]] *[[Franzenheim]] *[[Freckeisen]] *[[Freiberg am Neckar]] *[[Freienwalde]] *[[Freiling#Substantiv,_n,_Toponym|Freiling]] *[[Freilingen]] *[[Freyersen]] *[[Friedrichshall]] *[[Frommersbach]] |- | width="20%" valign="top" | == Fu-Fz == *[[Frauenberg]] *[[Fuchsberg]] *[[Fuhren#Substantiv,_n,_Toponym|Fuhren]] *[[Fuji#Substantiv,_n,_Toponym|Fuji]] *[[Fukuoka]] *[[Fünfbrunnen]] *[[Fürfeld]] *[[Fusenich]] | width="20%" valign="top" | == G-Gd == *[[Gächlingen]] *[[Gaffenberg]] *[[Gaiberg]] *[[Gaisberg]] *[[Gamburg]] *[[Gandersheim]] *[[Garnich]] *[[Gärtringen]] *[[Gasperich]] *[[Gatzweiler]] *[[Gauangelloch]] *[[Gäufelden]] | width="20%" valign="top" | == Ge-Gh == *[[Gebersheim]] *[[Geddelsbach]] *[[Geestland]] *[[Geichlingen]] *[[Geisfeld]] *[[Geisingen am Neckar]] *[[Geislingen am Kocher]] *[[Geislingen an der Steige]] *[[Geißberg]] *[[Geizenburg]] *[[Gelsdorf]] *[[Gemmingen]] *[[Gemmrigheim]] *[[Gemünd]] *[[Gentingen]] *[[Gerchsheim]] *[[Gerichtstetten]] *[[Gerolzahn]] *[[Gesotz]] *[[Greimerath]] |- | width="20%" valign="top" | == Gi-Gk == *[[Gibsonwüste]] *[[Giesdorf]] *[[Giesel#Substantiv,_n,_Toponym|Giesel]] *[[Gilsdorf]] *[[Gilzem]] *[[Gindorf]] *[[Girsterklause]] *[[Gissigheim]] *[[Givenich]] | width="20%" valign="top" | == Gl-Gn == *[[Glabotki]] *[[Glashofen]] *[[Glemswald]] | width="20%" valign="top" | == Go-Gp == *[[Gobabis]] *[[Gochas]] *[[Gochsen]] *[[Godbringen]] *[[Godendorf]] *[[Gödingen]] *[[Goesdorf]] *[[Goldboden]] *[[Goldstein#Substantiv,_n,_Toponym|Goldstein]] *[[Golfküstenebene]] *[[Golm#Substantiv,_n,_Toponym|Golm]] *[[Gondelsheim]] *[[Gondenbrett]] *[[Gonderingen]] *[[Gondorf]] *[[Goreangab]] *[[Gosseldingen]] *[[Gottersdorf]] *[[Gouda#Substantiv,_n,_Toponym|Gouda]] |- | width="20%" valign="top" | == Gr-Gt == *[[Grafenberg]] *[[Gralingen]] *[[Gran Paradiso]] *[[Gransdorf]] *[[Grantschen]] *[[Graulinster]] *[[Gravenstein]] *[[Greimelscheid]] *[[Gremsdorf]] *[[Grevenknapp]] *[[Grevenmacher]] *[[Grewenich]] *[[Griesbach]] *[[Grimbach]] *[[Grimburg]] *[[Grindhausen]] *[[Grootfontein]] *[[Grosbous]] *[[Grosbous-Wahl]] *[[Großblittersdorf]] *[[Großeicholzheim]] *[[Großgartach]] *[[Großglattbach]] *[[Großkampenberg]] *[[Großlangenfeld]] *[[Großrinderfeld]] *[[Großrosseln]] *[[Grundhof]] *[[Gschlachtenbretzingen]] | width="20%" valign="top" | == Gu-Gz == *[[Gültstein]] *[[Gundelsheim an der Altmühl]] *[[Gusenburg]] *[[Gusterath]] *[[Guttenbach]] *[[Gutweiler]] | width="20%" valign="top" | == H-Hd == *[[Haberschlacht]] *[[Habscheid]] *[[Hadersleben]] *[[Hafen#Substantiv,_m,_Toponym|Hafen]] *[[Häfnerhaslach]] *[[Hagelsberg]] *[[Hagelsdorf]] *[[Hahnenberg]] *[[Hakahana]] *[[Halenbach]] *[[Halenfeld]] *[[Hallau]] *[[Halsdorf]] *[[Hamburg-Mühlenberg]] *[[Hammerau]] *[[Hardap]] *[[Hardheim]] *[[Hardthausen]] *[[Hardthausen am Kocher]] *[[Hargarten]] *[[Harspelt]] *[[Härtsfeld]] *[[Hasenberg]] *[[Hasselbach]] *[[Haßmersheim]] *[[Haubendell]] *[[Hausen an der Zaber]] *[[Hausen im Tal]] *[[Hawar-Inseln]] |- | width="20%" valign="top" | == He-Hh == *[[Heckengäu]] *[[Heckhalenfeld]] *[[Heckhuscheid]] *[[Heddert]] *[[Heddesbach]] *[[Heddesheim]] *[[Heffingen]] *[[Hegau]] *[[Heiderscheid]] *[[Heilbach]] *[[Heilbronn-Franken]] *[[Heilbronner Berge]] *[[Heilenbach]] *[[Heilhausen]] *[[Heiligenborn]] *[[Heiligkreuzsteinach]] *[[Heimberg]] *[[Heimerdingen]] *[[Heinerscheid]] *[[Heinischseifen]] *[[Heinsheim]] *[[Heisdorf]] *[[Helenenberg]] *[[Helfant]] *[[Hellingen]] *[[Helmhof]] *[[Helmstadt]] *[[Helmstadt-Bargen]] *[[Helperknapp]] *[[Helzingen]] *[[Hemishofen]] *[[Hemmeres]] *[[Hemsbach]] *[[Hentern]] *[[Herborn]] *[[Herbstberg]] *[[Herchenberg]] *[[Herdle]] *[[Herforst]] *[[Hergenstadt]] *[[Herl]] *[[Hermesdorf]] *[[Hermespand]] *[[Herrenalb]] *[[Herrenhölzle]] *[[Herrentierbach]] *[[Herscheid]] *[[Hersdorf]] *[[Herzfeld]] *[[Herzfenn]] *[[Hesperingen]] *[[Hessigheim]] *[[Hessle#Substantiv,_n,_Toponym|Hessle]] *[[Heuberg]] *[[Heuchelberg]] | width="20%" valign="top" | == Hi-Hn == *[[Hickeshausen]] *[[Hildrizhausen]] *[[Hilsbach]] *[[Hilsenhain]] *[[Hinkel#Substantiv,_n,_Toponym|Hinkel]] *[[Hinterheubach]] *[[Hinzenburg]] *[[Hinzert-Pölert]] *[[Hirschberg an der Bergstraße]] *[[Hirschlanden]] *[[Hirosaki]] *[[Hisel]] *[[Hivingen]] | width="20%" valign="top" | == Ho-Ht == *[[Hoblersberg]] *[[Hobscheid]] *[[Hochberg]] *[[Hochhausen]] *[[Hochsträß]] *[[Hochwald#Substantiv,_n,_Toponym|Hochwald]] *[[Hockweiler]] *[[Hoesdorf]] *[[Hofberg]] *[[Höfchen#Substantiv,_n,_Toponym|Höfchen]] *[[Höfgen]] *[[Höfingen]] *[[Höfle#Substantiv,_n,_Toponym|Höfle]] *[[Hofswald]] *[[Hofweiler]] *[[Höhenberg]] *[[Hohenhaslach]] *[[Hohenlohe#Substantiv,_n,_Toponym|Hohenlohe]] *[[Hohenlohekreis]] *[[Hohensachsen]] *[[Hohensonne]] *[[Hohenstadt]] *[[Hohenstein]] *[[Hollenfels]] *[[Holler#Substantiv,_n,_Toponym|Holler]] *[[Hollnich]] *[[Holsthum]] *[[Holsthumerberg]] *[[Holtz]] *[[Holzbach]] *[[Holzberg]] *[[Holzbronn]] *[[Hölzchen#Substantiv,_n,_Toponym|Hölzchen]] *[[Hölzenkopp]] *[[Holzerath]] *[[Hölzle]] *[[Holzthum]] *[[Hommerdingen]] *[[Honnef]] *[[Hönningen]] *[[Hontheim]] *[[Höpfigheim]] *[[Höpfingen]] *[[Horb am Neckar]] *[[Horkheim]] *[[Hörnle]] *[[Horrenberg]] *[[Horrheim]] *[[Hoscheid]] *[[Hosingen]] *[[Hosten]] *[[Hostert]] *[[Hotzenwald]] *[[Hovelingen]] |- | width="20%" valign="top" | == Hu-Hz == *[[Hubertus]] *[[Huchhemmel]] *[[Huf#Substantiv,_n,_Toponym|Huf]] *[[Hüffenhardt]] *[[Huldingen]] *[[Hüncheringen]] *[[Hundsberg]] *[[Hüpperdingen]] *[[Hutberg]] *[[Hütterscheid]] *[[Hüttingen]] | width="20%" valign="top" | == I == *[[Idenheim]] *[[Idesheim]] *[[Igel#Substantiv,_n,_Toponym|Igel]] *[[Igelsbach]] *[[Igersheim]] *[[Ihren]] *[[Ihrenbrück]] *[[Ilmspan]] *[[Ilsede]] *[[Ilsfeld]] *[[Ilvesheim]] *[[Imbringen]] *[[Immelhäuser Hof]] *[[Ingeldorf]] *[[Ingendorf]] *[[Irrel]] *[[Irrhausen]] *[[Irsch]] *[[Ise]] *[[Isernhagen]] *[[Issel]] *[[Ittel]] *[[Ittlingen]] *[[Izu-Inseln]] | width="20%" valign="top" | == J == *[[Jagsthausen]] *[[Jagstberg]] *[[Jagsttal]] *[[Jagstzell]] *[[Jakar]] *[[Jakobsknopp]] *[[Jasmund]] *[[Jettingen]] *[[Jockgrim]] *[[Jucken#Substantiv,_n,_Toponym|Jucken]] *[[Junglinster]] *[[Juxkopf]] |- | width="20%" valign="top" | == K-Kd == *[[Käerjeng]] *[[Kahenge]] *[[Kahren]] *[[Kainan]] *[[Kaisergebirge]] *[[Kälbertshausen]] *[[Kalborn]] *[[Kalkfeld]] *[[Kalkrand]] *[[Kaltenberg]] *[[Kamanjab]] *[[Kamerunberg]] *[[Kanagawa]] *[[Kanzem]] *[[Kapako]] *[[Kap Arkona]] *[[Kap Komorin]] *[[Kap-York-Halbinsel]] *[[Kappe]] *[[Karadsch]] *[[Karasburg]] *[[Karasch]] *[[Karibib]] *[[Karlshafen]] *[[Karlshausen]] *[[Karschelt]] *[[Kaschenbach]] *[[Kasel]] *[[Kastel-Staadt]] *[[Kayh]] *[[Kayl]] | width="20%" valign="top" | == Ke-Kh == *[[Kehlen#Substantiv,_n,_Toponym|Kehlen]] *[[Kehmen]] *[[Kell am See]] *[[Kelsen]] *[[Kenn]] *[[Keppeshausen]] *[[Kerkenna-Inseln]] *[[Kermadecinseln]]/[[Kermadec-Inseln]] *[[Kersch]] *[[Kesfeld]] *[[Kesselberg]] *[[Khomasdal]] | width="20%" valign="top" | == Ki-Kk == *[[Kickeshausen]] *[[Kiischpelt]] *[[Kinzenburg]] *[[Kirchardt]] *[[Kirchhausen]] *[[Kirchheim am Neckar]] *[[Kirchhellen]] *[[Kirf]] *[[Kirgel]] *[[Kissingen]] |- | width="20%" valign="top" | == Kl-Kn == *[[Klein Aub]] *[[Kleinblittersdorf]] *[[Kleinbottwar]] *[[Kleingartach]] *[[Kleingemünd]] *[[Kleinglattbach]] *[[Klein Windhoek]] *[[Kleinlangenfeld]] *[[Kleinrinderfeld]] *[[Kleinrosseln]] *[[Kleinweis]] *[[Klepsau]] *[[Klettgau]] *[[Kloster#Substantiv,_n,_Toponym|Kloster]] *[[Klüsserath]] | width="20%" valign="top" | == Ko-Kt == *[[Kobscheid]] *[[Kochersteinsfeld]] *[[Kocherstetten]] *[[Kochertal]] *[[Kochertürn]] *[[Kockelscheuer]] *[[Ködingen]] *[[Koerich]] *[[Kolding]] *[[Köllig]] *[[Kombat]] *[[Kommlingen]] *[[Könen]] *[[Kongola]] *[[Königheim]] *[[Koosbüsch]] *[[Kopscheid]] *[[Kopstal]] *[[Kordel#Substantiv,_n,_Toponym|Kordel]] *[[Korlingen]] *[[Korntal-Münchingen]] *[[Körperich]] *[[Körrig]] *[[Kösen]] *[[Kosis]] *[[Köstritz]] *[[Kötscheid]] *[[Kötzting]] *[[Köwerich]] *[[Koxhausen]] *[[Kramatorsk]] *[[Kramersdorf]] *[[Kranepuhl#Substantiv,_n,_Toponym|Kranepuhl]] *[[Krautscheid]] *[[Krettnach]] *[[Kreuznach]] *[[Kreuzweiler]] *[[Krönlein#Substantiv,_n,_Toponym|Krönlein]] *[[Kröv]] *[[Krozingen]] *[[Kruchten]] *[[Krutweiler]] | width="20%" valign="top" | == Ku-Kz == *[[Kühberg]] *[[Kumamoto]] *[[Kümmern#Substantiv,_n,_Toponym|Kümmern]] *[[Küntzig]] *[[Kupferzell]] *[[Kunst Wittgenstein]] *[[Kuppingen]] *[[Kürnbach]] *[[Kushiro]] *[[Kyll an der Kyll]] *[[Kyllburgweiler]] *[[Kylltal]] |- | width="20%" valign="top" | == L-Ld == *[[Laasphe]] *[[Laaspherhütte]] *[[Lakehurst]] *[[Lakolk]] *[[Lallingen]] *[[Lambertsberg]] *[[Lampaden]] *[[Lampenhain]] *[[Lampoldshausen]] *[[Landscheid]] *[[Langenbrettach]] *[[Langensalza]] *[[Langsur]] *[[Lannen]] *[[Lascheid]] *[[Lascheiderhof]] *[[Lasel]] *[[Lauchstädt]] *[[Laudesfeld]] *[[Laufenwehr]] *[[Lauffen am Neckar]] *[[Lauperath]] *[[Lausick]] *[[Lauterborn]] *[[Lautzerath]] | width="20%" valign="top" | == Le-Lh == *[[Lehenweiler]] *[[Lehmkaul]] *[[Lehrensteinsfeld]] *[[Leibenstadt]] *[[Leidenborn]] *[[Leidenharterhof]] *[[Leimbach]] *[[Leimen#Substantiv,_n,_Toponym|Leimen]] *[[Leinfelden-Echterdingen]] *[[Leingarten]] *[[Leithum]] *[[Leiwen]] *[[Lellig]] *[[Lenningen]] *[[Lentzweiler]] *[[Leonbronn]] *[[Lerchenberg]] *[[Leudelingen]] *[[Levelingen]] | width="20%" valign="top" | == Li-Ln == *[[Lichtenborn]] *[[Liebenwerda]] *[[Liebenzell]] *[[Lieler]] *[[Lierfeld]] *[[Liersberg]] *[[Ließem]] *[[Limpertsberg]] *[[Limpurger Berge]] *[[Lindhelle]] *[[Lintgen]] *[[Linyanti]] *[[Lipperscheid]] *[[Lippspringe]] |- | width="20%" valign="top" | == Lo-Lt == *[[Lobbach]] *[[Lobenfeld]] *[[Loch#Substantiv,_n,_Toponym|Loch]] *[[Löchgau]] *[[Löchle#Substantiv,_n,_Toponym|Löchle]] *[[Löhningen]] *[[Lolodorf]] *[[Longen]] *[[Longsdorf]] *[[Longuich]] *[[Lonzenburg]] *[[Lorentzweiler]] *[[Lorscheid]] *[[Lorup]] *[[Löwensteiner Berge]] | width="20%" valign="top" | == Lu-Lz == *[[Ludwigsdorf]] *[[Luhonono]] *[[Lünebach]] *[[Luppertsseifen]] *[[Lützkampen]] *[[Luxushügel]] | width="20%" valign="top" | == M-Md == *[[Madonnenland]]/[[Madonnenländchen]] *[[Magstadt]] *[[Maichingen]] *[[Maienfels]] *[[Mainhardt]] *[[Main-Tauber-Kreis]] *[[Malberg#Substantiv,_n,_Toponym|Malberg]] *[[Malbergweich]] *[[Malschenberg]] *[[Maltahöhe]] *[[Mamer]] *[[Mandara-Gebirge]] *[[Mandern]] *[[Mannebach]] *[[Manner#Substantiv,_n,_Toponym|Manner]] *[[Manternach]] *[[Marbach am Neckar]] *[[Mariental]] *[[Markstein]] *[[Marnach]] *[[Martinroda]] *[[Masar-i-Scharif]] *[[Mashare]] *[[Masholder]] *[[Masowien]] *[[Massenbach]] *[[Massenbachhausen]] *[[Matsuda]] *[[Mattelbach]] *[[Matzerath]] *[[Mauel]] *[[Mäusdorf]] |- | width="20%" valign="top" | == Me-Mh == *[[Meckel#Substantiv,_n,_Toponym|Meckel]] *[[Meckesheim]] *[[Medernach]] *[[Mehl#Substantiv,_n,_Toponym|Mehl]] *[[Mehring]] *[[Meimsheim]] *[[Meinhardt#Substantiv,_n,_Toponym|Meinhardt]] *[[Menningen]] *[[Mergentheim]] *[[Merishausen]] *[[Merkeshausen]] *[[Merkholz]] *[[Merklingen]] *[[Merl]] *[[Merlscheid]] *[[Mersch]] *[[Merscheid]] *[[Mertert]] *[[Mertesdorf]] *[[Mertzig]] *[[Merzenich#Substantiv,_n,_Toponym|Merzenich]] *[[Merzkirchen]] *[[Mesenich]] *[[Messerich]] *[[Mettendorf]] *[[Metterich]] *[[Metterzimmern]] *[[Metzdorf]] *[[Meurich]] *[[Meuro]] | width="20%" valign="top" | == Mi-Mn == *[[Michelbach am Heuchelberg]] *[[Michelbach am Wald]] *[[Michelfeld]] *[[Miyazaki]] | width="20%" valign="top" | == Mo-Mt == *[[Moersdorf]] *[[Möhn]] *[[Mohrweiler]] *[[Mompach]] *[[Mönchberg]] *[[Mönchzell]] *[[Monnerich]] *[[Moosbrunn]] *[[Moritz]] *[[Morscheid]] *[[Morschen]] *[[Mörtelstein]] *[[Mötsch]] *[[Mötzingen]] |- | width="20%" valign="top" | == Mu-Mz == *[[Mückenloch]] *[[Mudau]] *[[Mühlenberg]] *[[Mülbach]] *[[Mülben]] *[[Mund]] *[[Mundelsheim]] *[[Mundolsheim]] *[[Münschecker]] *[[Munshausen]] *[[Münstereifel]] *[[Murrhardter Wald]] *[[Muskauer Heide]] *[[Mutfort]] *[[Mützenich]] *[[Muxerath]] | width="20%" valign="top" | == N-Nd == *[[Nachtmanderscheid]] *[[Nagem]] *[[Nasingen]] *[[Nattenheim]] *[[Naurath]] | width="20%" valign="top" | == Ne-Nh == *[[Neckarbecken]] *[[Neckarelz]] *[[Neckargartach]] *[[Neckargerach]] *[[Neckarhausen]] *[[Neckarhäuserhof]] *[[Neckarmühlbach]] *[[Neckarweihingen]] *[[Neckarwestheim]] *[[Neckarzimmern]] *[[Neidelsbach]] *[[Neidenbach]] *[[Neu-Mehring]] *[[Neuafrika]] *[[Neuberg]] *[[Neubritannien]] *[[Neubronn]] *[[Neuenahr]] *[[Neuenstadt am Kocher]] *[[Neuenweiher]] *[[Neuerkirch]] *[[Neuhausen]] *[[Neuhausen am Rheinfall]] *[[Neuheilenbach]] *[[Neuhütten]] *[[Neu-Kupfer]] *[[Neuirland]] *[[Neulautern]] *[[Neulußheim]] *[[Neumagen-Dhron]] *[[Neunhausen]] *[[Neunkirch]] *[[Neurath]] *[[Neustraßburg]] *[[Newel]] |- | width="20%" valign="top" | == Ni-Nn == *[[Niederanven]] *[[Niederbesslingen]] *[[Niedergeckler]] *[[Niederhabscheid]] *[[Niederhausen]] *[[Niederkail]] *[[Niederkerschen]] *[[Niederkolpach]] *[[Niederkorn]] *[[Niederlaasphe]] *[[Niederlascheid]] *[[Niederlauch]] *[[Niedermehlen]] *[[Niedermennig]] *[[Niederpallen]] *[[Niederpierscheid]] *[[Niederprüm]] *[[Niederraden]] *[[Niedersgegen]] *[[Niederstedem]] *[[Niederüttfeld]] *[[Niederwampach]] *[[Niederweidingen]] *[[Niederweis]] *[[Niederzerf]] *[[Niehl]] *[[Niklashausen]] *[[Nimshuscheid]] *[[Nimsreuland]] *[[Nittel]] *[[Nitzenhausen]] | width="20%" valign="top" | == No-Nt == *[[Nohfelden]] *[[Nommern]] *[[Nonnweiler]] *[[Nordheim]] *[[Nörtzingen]] *[[Nospelt]] | width="20%" valign="top" | == Nu-Nz == *[[Nufringen]] *[[Nümbrecht]] *[[Nusbaum#Substantiv,_n,_Toponym|Nusbaum]] |- | width="20%" valign="top" | == O-Ob == *[[Obama#Substantiv,_n,_Toponym|Obama]] *[[Oberanven]] *[[Oberbesslingen]] *[[Oberbillig]] *[[Oberderdingen]] *[[Obereisesheim]] *[[Oberemmel]] *[[Oberflockenbach]] *[[Obergeckler]] *[[Obergimpern]] *[[Obergriesheim]] *[[Oberhallau]] *[[Oberharz]] *[[Oberjesingen]] *[[Oberkail]] *[[Oberkerschen]] *[[Oberkessach]] *[[Oberkolpach]] *[[Oberkorn]] *[[Oberlascheid]] *[[Oberlauch]] *[[Obermartelingen]] *[[Obermehlen]] *[[Obermennig]] *[[Oberohrn]] *[[Oberpallen]] *[[Oberpierscheid]] *[[Oberraden]] *[[Oberrot]] *[[Oberschwaben]] *[[Obersee#Substantiv,_n,_Toponym|Obersee]] *[[Obersgegen]] *[[Obersontheim]] *[[Oberstedem]] *[[Oberstenfeld]] *[[Obersulm]] *[[Oberüttfeld]] *[[Oberwampach]] *[[Oberweis]] *[[Oberwittighausen]] *[[Oberwittstadt]] *[[Oberzerf]] *[[Obrigheim]] | width="20%" valign="top" | == Oc-Oe == *[[Ochsenbach]] *[[Ochsenburg]] *[[Ockfen]] *[[Odenwald]] *[[Oedheim]] *[[Oetringen]] *[[Oldesloe]] | width="20%" valign="top" | == Of-On == *[[Offenau]] *[[Oftersheim]] *[[Ogongo]] *[[Ohrnberg]] *[[Okahandja]] *[[Okakarara]] *[[Okalongo]] *[[Okatana]] *[[Okayama]] *[[Okongo]] *[[Olk]] *[[Ollmuth]] *[[Olmscheid]] *[[Olnhausen]] *[[Olsdorf]] *[[Olzheim]] *[[Omeya]] *[[Omitara]] *[[Onayena]] *[[Ondangwa]] *[[Onesi]] *[[Ongenga]] *[[Ongwediva]] *[[Onsdorf]] *[[Onyaanya]] |- | width="20%" valign="top" | == Op-Oz == *[[Orb]] *[[Ordorf]] *[[Orenhofen]] *[[Orlenbach]] *[[Orsfeld]] *[[Ortenau]] *[[Osburg]] *[[Oshakati]] *[[Oshikuku]] *[[Oshivelo]] *[[Osweiler]] *[[Otavi]] *[[Our]] *[[Outjo]] *[[Oxelösund]] *[[Oybin]] | width="20%" valign="top" | == Ö == *[[Öresund]] *[[Ösiland]] *[[Ötisheim]] | width="20%" valign="top" | == P-Pd == *[[Paffrath]] *[[Palzem]] *[[Panke]] *[[Parc Hosingen]] *[[Parsdorf]] *[[Paschel]] |- | width="20%" valign="top" | == Pe-Ph == *[[Peffingen]] *[[Pellingen]] *[[Peppingen]] *[[Perl#Substantiv,_n,_Toponym|Perl]] *[[Perouse]] *[[Petingen]] *[[Pfaffenberg]] *[[Pfaffenthal]] *[[Pfahlhof]] *[[Pflugfelden]] *[[Philippsheim]] *[[Philippsweiler]] | width="20%" valign="top" | == Pi-Pn == *[[Pickließem]] *[[Piefkeland]] *[[Pintesfeld]] *[[Pionierspark]] *[[Pittenbach]] *[[Plankstadt]] *[[Plascheid]] *[[Pleidelsheim]] *[[Pleutersbach]] *[[Plütscheid]] *[[Pluwig]] | width="20%" valign="top" | == Po-Pz == *[[Pölich]] *[[Poppenhausen]] *[[Portz]] *[[Preischeid]] *[[Preist]] *[[Pronsfeld]] *[[Prosterath]] *[[Prümzurlay]] *[[Pülfringen]] *[[Pütscheid]] |- | width="20%" valign="top" | == Q == | width="20%" valign="top" | == R-Rd == *[[Rabenberg]] *[[Rabenhorst#Substantiv,_n,_Toponym|Rabenhorst]] *[[Radis]] *[[Radscheid]] *[[Rahmel]] *[[Ralingen]] *[[Ramstein-Miesenbach]] *[[Ramtel]] *[[Ranchi]] *[[Randers]] *[[Randow#Substantiv,_n,_Toponym|Randow]] *[[Rappenau]] *[[Rascheid]] | width="20%" valign="top" | == Re-Rh == *[[Reading#Substantiv,_n,_Toponym|Reading]] *[[Reckerstal]] *[[Redingen]] *[[Rehberg]] *[[Rehlingen]] *[[Rehoboth]] *[[Reichartshausen]] *[[Reichel#Substantiv,_n,_Toponym|Reichel]] *[[Reichenbuch]] *[[Reichenhall]] *[[Reiff#Substantiv,_n,_Toponym|Reiff]] *[[Reihen#Substantiv,_n,_Toponym|Reihen]] *[[Reilingen]] *[[Reinhardsachsen]] *[[Reinig#Substantiv,_n,_Toponym|Reinig]] *[[Reinsfeld]] *[[Reipeldingen]] *[[Reisdorf]] *[[Remich]] *[[Remseck am Neckar]] *[[Rettigheim]] *[[Reuler]] *[[Rhein-Neckar-Kreis]] |- | width="20%" valign="top" | == Ri-Rn == *[[Richelberg]] *[[Richen]] *[[Rielingshausen]] *[[Ringhuscheid]] *[[Riol]] *[[Rippberg]] *[[Rippenweier]] *[[Rippweiler]] *[[Risch]] *[[Ritschweier]] *[[Rittersdell]] *[[Rittersdorf]] *[[Riveris]] | width="20%" valign="top" | == Ro-Rt == *[[Rockenau]] *[[Rocky Crest]] *[[Rodenbach]] *[[Roder]] *[[Rodershausen]] *[[Rodingen]] *[[Rodt#Substantiv,_n,_Toponym|Rodt]] *[[Roeser]] *[[Roetgen]] *[[Röhl]] *[[Rohrberg]] *[[Roigheim]] *[[Röllersdorf]] *[[Rollingergrund]] *[[Rombach-Martelingen]] *[[Rommelfangen]] *[[Rommersheim]] *[[Roscheid]] *[[Rosenberg#Substantiv,_n,_Toponym|Rosenberg]] *[[Rosport]] *[[Rosport-Mompach]] *[[Rossberg]] *[[Rössmund]] *[[Rot#Substantiv,_n,_Toponym|Rot]] *[[Rot am See]] *[[Rotenberg]] *[[Rothaargebirge]] *[[Rønne]] | width="20%" valign="top" | == Ru-Rz == *[[Rüdlingen]] *[[Rümelingen]] *[[Rümlingen]] *[[Rundu]] *[[Rüppershausen]] *[[Ruchsen]] *[[Rußdorf]] *[[Rütschdorf]] *[[Rybinsk]] |- | width="20%" valign="top" | == S-Sb == *[[Sachsa]] *[[Sachsenhausen]] *[[Säckingen]] *[[Saeul]] *[[Sailach]] *[[Saint-Just]] *[[Sallum]] *[[Salmünster]] *[[Salusch]] *[[Salzdetfurth]] *[[Salzuflen]] *[[Salzungen]] *[[Sandberg]] *[[Sandhausen]] *[[Sandweiler]] *[[Sankt Thomas]] *[[Sanok]] *[[Sassenheim]] *[[Satteldorf]] *[[Sauberg]] *[[Saulgau]] *[[Schartzberg]] | width="20%" valign="top" | == Sc-Sd == *[[S-chanf]] *[[Schandau]] *[[Schandel]] *[[Scharfbillig]] *[[Scharhörn]] *[[Schattenberg#Substantiv,_n,_Toponym|Schattenberg]] *[[Schatthausen]] *[[Scheidchen#Substantiv,_n,_Toponym|Scheidchen]] *[[Scheidel]] *[[Scheidental]] *[[Scheitenkorb]] *[[Schengen]] *[[Scheuerberg]] *[[Scheuern]] *[[Schieren]] *[[Schifflersgrund]] *[[Schifflingen]] *[[Schillingen]] *[[Schillingstadt]] *[[Schankweiler]] *[[Schlausenbach]] *[[Schleich]] *[[Schleicherberg]] *[[Schleid]] *[[Schleidweiler]] *[[Schleitheim]] *[[Schlierstadt]] *[[Schlindermanderscheid]] *[[Schlinkert]] *[[Schlip]] *[[Schloßheck]] *[[Schluchtern]] *[[Schmidhausen]] *[[Schmidthausen]] *[[Schöckingen]] *[[Schoden]] *[[Schöller#Substantiv,_n,_Toponym|Schöller]] *[[Schömerich]] *[[Schönaich]] *[[Schönecken]] *[[Schoos]] *[[Schozach]] *[[Schozachtal]] *[[Schrassig]] *[[Schreckhof]] *[[Schuckmannsburg]] *[[Schurwald]] *[[Schussenried]] *[[Schüttringen]] *[[Schwabenheim]] *[[Schwabenheim an der Selz]] *[[Schwabenheimer Hof]] *[[Schwäbisch-Fränkische Waldberge]] *[[Schwallungen]] *[[Schwangau]] *[[Schwanheim]] *[[Schwarzach]] *[[Schwarzbach]] *[[Schwarzenbruch]] *[[Schwarzenbrunn]] *[[Schweiler]] *[[Schweißtal]] *[[Schwieberdingen]] *[[Schwiedelbruch]] *[[Schwirzheim]] *[[Schwöllbronn]] | width="20%" valign="top" | == Se-Sh == *[[Seeberg]] *[[Seeheim]] *[[Seffern]] *[[Sefferweich]] *[[Seimerich]] *[[Seinsfeld]] *[[Seiwerath]] *[[Sellerich]] *[[Seltz]] *[[Sengerich]] *[[Sennfeld]] *[[Senningen]] *[[Senningerberg]] *[[Serrig]] *[[Sersheim]] *[[Sesfontein]] *[[Sevenig]] |- | width="20%" valign="top" | == Si-Sn == *[[Siblingen]] *[[Siegelhausen]] *[[Siegelsbach]] *[[Siglingen]] *[[Silberberg#Substantiv,_n,_Toponym|Silberberg]] *[[Simmershofen]] *[[Simmringen]] *[[Simpson#Substantiv,_n,_Toponym|Simpson]] *[[Sindringen]] *[[Sinspelt]] *[[Sirzenich]] | width="20%" valign="top" | == So-Ss == *[[Sobernheim]] *[[Sommerberg]] *[[Sonnenberg]] *[[Sontheim]] *[[Söst]] *[[Spangdahlem]] *[[Spechbach]] *[[Speicher#Substantiv,_n,_Toponym|Speicher]] *[[Spielmannsholz]] *[[Spitzberg#Substantiv,_n,_Toponym|Spitzberg]] | width="20%" valign="top" | == St == *[[St. Johann]] *[[St. Leon]] *[[St. Leon-Rot]] *[[Stadler#Substantiv,_n,_Toponym|Stadler]] *[[Stadtbredimus]] *[[Staffelstein]] *[[Stahl#Substantiv,_n,_Toponym|Stahl]] *[[Stalbach]] *[[Stampriet]] *[[Stanley]] *[[Stauseegemeinde]] *[[Stechele#Substantiv,_n,_Toponym|Stechele]] *[[Steele#Substantiv,_n,_Toponym|Steele]] *[[Stein am Kocher]] *[[Stein am Rhein]] *[[Steinberg#Substantiv,_n,_Toponym|Steinberg]] *[[Steinborn]] *[[Steinbühl]] *[[Steinenbronn]] *[[Steinfort]] *[[Steinhausen]] *[[Steinheim an der Murr]] *[[Steinknickle]] *[[Steinmehlen]] *[[Steinrausch]] *[[Steinsel]] *[[Steinsfurt]] *[[Stetten am Heuchelberg]] *[[Stiftsberg]] *[[Stockigt]] *[[Stolzemburg]] *[[Strassen#Substantiv,_n,_Toponym|Strassen]] *[[Strasser#Substantiv,_n,_Toponym|Strasser]] *[[Stresow]] *[[Strickscheid]] *[[Strohgäu]] *[[Strümpfelbrunn]] *[[Stubaital]] *[[Stupbach]] |- | width="20%" valign="top" | == Su-Sz == *[[Südlingen]] *[[Suiderhof]] *[[Sülm]] *[[Sulmer Bergebene]] *[[Sulza]] *[[Sulzbach-Laufen]] *[[Summerdown]] *[[Swanetien]] | width="20%" valign="top" | == T-Td == *[[Taben-Rodt]] *[[Talheim]] *[[Tamm]] *[[Tandel]] *[[Tanger]] *[[Tauben Glen]] *[[Tauberfranken]] *[[Taubermühle]] *[[Taubertal]] *[[Tawern]] | width="20%" valign="top" | == Te-Tn == *[[Teinach]] *[[Teitelbach]] *[[Temmels]] *[[Tennstedt]] *[[Teusserbad]] *[[Thayngen]] *[[Tholey]] *[[Thomm]] *[[Thörnich]] |- | width="20%" valign="top" | == To-Tq == *[[Tölz]] *[[Tonberg]] *[[Tondern]] *[[Tottori]] | width="20%" valign="top" | == Tr-Tz == *[[Traben-Trarbach]] *[[Träg]] *[[Trasadingen]] *[[Trassem]] *[[Treffentrill]] *[[Treschklingen]] *[[Trierweiler]] *[[Trimport]] *[[Trittenheim]] *[[Tsandi]] *[[Tses]] *[[Tsintsabis]] *[[Tsumeb]] *[[Tukuyu]] *[[Tüntingen]] | width="20%" valign="top" | == U-Um == *[[Übereisenbach]] *[[Udelfangen]] *[[Uhlenhorst]] *[[Ulflingen]] *[[Ullrich]] *[[Ullrichs]] |- | width="20%" valign="top" | == Un == *[[Union City]] *[[Untereisenbach]] *[[Untereisesheim]] *[[Untergimpern]] *[[Untergriesheim]] *[[Untergruppenbach]] *[[Unterharz]] *[[Unterheimbach]] *[[Unterkessach]] *[[Untermünkheim]] *[[Unterwittighausen]] | width="20%" valign="top" | == Uo-Uz == *[[Uppershausen]] *[[Urb]] *[[Ursenbach]] *[[Ursenbacherhof]] *[[Ursensollen]] *[[Urspelt]] *[[Usakos]] *[[Usch]] *[[Useldingen]] *[[Utscheid]] *[[Utsunomiya]] | width="20%" valign="top" | == Ü == *[[Überherrn]] *[[Ünglert]] *[[Üttfeld]] |- | width="20%" valign="top" | == V == *[[Vachdorf]] *[[Vaihingen an der Enz]] *[[Västerås]] *[[Veitshöchheim]] *[[Vejle]] *[[Verrenberg]] *[[Verschneid]] *[[Vianden]] *[[Viborg]] *[[Vichten]] *[[Viehof]] *[[Vierherrenborn]] *[[Vilbel]] *[[Vilchband]] *[[Visbek]] *[[Vogelstrand]] *[[Vohenlohe]] *[[Volkstedt]] *[[Vollmersdorf]] *[[Vorderheubach]] | width="20%" valign="top" | == W-Wd == *[[Wadgassen]] *[[Wahl#Substantiv,_n,_Toponym|Wahl]] *[[Walcherath]] *[[Waldangelloch]] *[[Waldbredimus]] *[[Waldbrunn]] *[[Waldenburger Berge]] *[[Waldhausen]] *[[Waldhilsbach]] *[[Waldhof-Falkenstein]] *[[Waldkatzenbach]] *[[Wäldle]] *[[Waldmühlbach]] *[[Waldrach]] *[[Waldweiler]] *[[Waldwimmersbach]] *[[Walferdingen]] *[[Wallendorf]] *[[Wallendorferbrück]] *[[Wallenstein#Substantiv,_n,_Toponym|Wallenstein]] *[[Wallmerath]] *[[Walsdorf]] *[[Wanaheda]] *[[Warmbronn]] *[[Warmquelle]] *[[Wartberg]] *[[Wascheid]] *[[Wasgau]] *[[Wasserbillig]] *[[Wasserbilligerbrück]] *[[Wässerchen]] *[[Wasserliesch]] *[[Watutinki]] *[[Watzerath]] *[[Wawern]] *[[Waxweiler]] | width="20%" valign="top" | == We-Wh == *[[Wecker#Substantiv,_n,_Toponym|Wecker]] *[[Weeze]] *[[Wehr#Substantiv,_n,_Toponym|Wehr]] *[[Wehrbüsch]] *[[Weicherdingen]] *[[Weidendell]] *[[Weidingen]] *[[Weidinger]] *[[Weikerstetten]] *[[Weil der Stadt]] *[[Weil im Schönbuch]] *[[Weiler an der Zaber]] *[[Weiler zum Turm]] *[[Weilerbach]] *[[Weimerskirch]] *[[Weinsfeld]] *[[Weinsheim]] *[[Weipert#Substantiv,_n,_Toponym|Weipert]] *[[Weißenseifen]] *[[Weiswampach]] *[[Welchenhausen]] *[[Welfringen]] *[[Wellen#Substantiv,_n,_Toponym|Wellen]] *[[Wellenstein]] *[[Welschbillig]] *[[Welschengeheu]] *[[Wemmershof]] *[[Wenkheim]] *[[Werbach]] *[[Werbachhausen]] *[[Weseke]] *[[Westallgäu]] *[[Westminster]] *[[Wetteldorf]] *[[Wettersdorf]] *[[Wettersteingebirge]] *[[Wettlingen]] |- | width="20%" valign="top" | == Wi-Wn == *[[Wierschem]] *[[Wiersdorf]] *[[Wilamowice]] *[[Wilchingen]] *[[Wildungen]] *[[Wilhelmsfeld]] *[[Wilhelmsfeste]] *[[Willsbach]] *[[Willwerath]] *[[Wilnsdorf]] *[[Wilsnack]] *[[Wiltingen]] *[[Wiltz]] *[[Wilwerdingen]] *[[Wilwerwiltz]] *[[Wimmental]] *[[Wimpfen]] *[[Wincheringen]] *[[Windhausen]] *[[Windsheim]] *[[Winringen]] *[[Winseler]] *[[Winterscheid]] *[[Wintersdorf]] *[[Winterspelt]] *[[Wintger]] *[[Wintringen]] *[[Winzenhofen]] *[[Winzerhausen]] *[[Wischeid]] *[[Wißmannsdorf]] *[[Witvlei]] | width="20%" valign="top" | == Wo-Wz == *[[Wolfsberg]] *[[Wolfswasen]] *[[Wölken]] *[[Wolperdorf]] *[[Wolpertshausen]] *[[Wolsfeld]] *[[Wolsfelderberg]] *[[Wolwelingen]] *[[Wörishofen]] *[[Wormeldingen]] *[[Wrangelinsel]] *[[Wünnenberg]] *[[Wurzach]] *[[Wüst#Substantiv,_n,_Toponym|Wüst]] *[[Wüstenhausen]] *[[Wüstenrot]] *[[Wustsiedlung]] | width="20%" valign="top" | == X == |- | width="20%" valign="top" | == Y == | width="20%" valign="top" | == Z-Zd == *[[Zaberfeld]] *[[Zarizyn]] *[[Zavelstein]] | width="20%" valign="top" | == Ze-Zn == *[[Zemmer]] *[[Zendscheid]] *[[Zentraleuropa]] *[[Zerf]] *[[Zessingen]] *[[Zingent]] |- | width="20%" valign="top" | == Zo-Zz == *[[Zollernalb]] *[[Zollikon]] *[[Zolwer]] *[[Zusamplatte]] *[[Züsch]] *[[Züttlingen]] *[[Zuzenhausen]] *[[Zweifelscheid]] *[[Zwiefalten]] *[[Zwolle]] |} {{jsAdd)}} {| align="center" style="border: 1px solid #aaaaaa; background-color: #f9f9f9; font-size: 95%; padding: 3px;" |- | '''<small>Index:</small>'''&nbsp; {| align="center" style="border: 1px solid #aaaaaa; background-color: #f9f9f9; font-size: 95%; padding: 3px;" |- | '''<small>Index:</small>'''&nbsp; |} nbxiqvqe0hoqm04y7av3uox3w4vkhyt Benutzer:RaveDog/Beiträge/Nachnamen 2 1490610 10661695 10656866 2026-05-12T22:07:37Z RaveDog 18007 erg. 10661695 wikitext text/x-wiki '''In dieser Liste stehen [[Nachnamen]] in Grundform, die ich angelegt habe.''' <br><small>''(flektierte Formen werden nicht gelistet)''</small> {{jsAdd(}} <!-- Javascript-Eingabefeld für Listen erzeugen --> {| |- | width="20%" valign="top" | <!-- Beginn --> == A-Ae == *[[Abrahamsohn]] *[[Abramson]] *[[Adlung]] | width="20%" valign="top" | == Af-Am == *[[Ahadi]] *[[Aichele]] *[[Alberti]] *[[Allendorf]] *[[Alter]] *[[Ammann]] | width="20%" valign="top" | == An-At == *[[Anderweit]] *[[Angele]] *[[Anschel]] *[[Appeltauer]] *[[Armbruster]] *[[Arnstein]] *[[Asaria]] *[[Asche]] |- | width="20%" valign="top" | == Au-Az == * | width="20%" valign="top" | == Ä == * | width="20%" valign="top" | == B-Bd == *[[Bächle]] *[[Baierle]] *[[Bartaune]] *[[Bartle]] *[[Bärtele]] *[[Bärtle]] *[[Bartsch]] *[[Bassermann]] *[[Battenberg]] *[[Bauchle]] *[[Bäuchle]] *[[Bäuerle]] *[[Bäumle]] *[[Baunach]] *[[Bause]] *[[Bayerle]] |- | width="20%" valign="top" | == Be-Bh == *[[Beavis]] *[[Becherle]] *[[Becht]] *[[Bechter]] *[[Bechtle]] *[[Beckerle]] *[[Bedingfield]] *[[Beese]] *[[Behring]] *[[Beierle]] *[[Beierlein]] *[[Beisenherz]] *[[Bendle]] *[[Benz]] *[[Bergheim]] *[[Berkele]] *[[Berkle]] *[[Berl]] *[[Berliner]] *[[Bernau]] *[[Berndt]] *[[Bernstein]] *[[Bert]] *[[Bertele]] *[[Berthele]] *[[Bertle]] *[[Bessel]] *[[Best]] *[[Bethmann]] *[[Bett]] *[[Bettziege]] *[[Betz]] *[[Beuerle]] *[[Beyerle]] | width="20%" valign="top" | == Bi-Bn == *[[Biberle]] *[[Bickele]] *[[Bickle]] *[[Bieber]] *[[Bieberle]] *[[Biela]] *[[Bieling]] *[[Biesenthal]] *[[Billerbeck]] *[[Biolek]] *[[Birkenfeld]] *[[Birkle]] *[[Birner]] *[[Bismarck]] *[[Bitterle]] *[[Blacha]] *[[Blomberg]] *[[Blumberg]] *[[Blümchen]] *[[Blümle]] | width="20%" valign="top" | == Bo-Bq == *[[Boas]] *[[Bodenstedt]] *[[Bohl]] *[[Böhmermann]] *[[Bohnenberger]] *[[Bolch]] *[[Bollinger]] *[[Böllinger]] *[[Bopp]] *[[Borchers]] *[[Bosch]] *[[Böser]] *[[Boxberg]] *[[Boyer]] |- | width="20%" valign="top" | == Br-Bt == *[[Brammen]] *[[Brandenburger]] *[[Brandis]] *[[Bräunle]]/[[Braeunle]] *[[Brecht]] *[[Breier]] *[[Breunle]] *[[Breyer]] *[[Brinkhoff]] *[[Brück]] *[[Brückle]] *[[Bruckmann]] *[[Bruckner]] *[[Brüderle]] *[[Brüggemann]] *[[Brühl]] *[[Brunkhorst]] *[[Brüstele]] *[[Brüstle]]/[[Bruestle]] | width="20%" valign="top" | == Bu-Bz == *[[Buchholz]] *[[Buchinger]] *[[Büchle]] *[[Buck]] *[[Bucke]] *[[Bucken]] *[[Buckle]] *[[Bückle]]/[[Bueckle]] *[[Buckow]] *[[Buhck]] *[[Buhk]] *[[Buling]] *[[Bulinger]] *[[Bulling]] *[[Bullinger]] *[[Bunz]] *[[Burbach]] *[[Büren]] *[[Burg]] *[[Burgau]] *[[Burgdorf]] *[[Bürgel]] *[[Bürgle]] *[[Bürkle]] *[[Buuck]] *[[Buuk]] *[[Buyer]] | width="20%" valign="top" | == C == *[[Cantzler]] *[[Caspers]] *[[Christel]] *[[Christoph]] *[[Churchill]] *[[Cluß]]/[[Cluss]] *[[Cohen]] *[[Connery]] *[[Cunnac]] *[[Czaschke]] |- | width="20%" valign="top" | == D-Dd == *[[Dahlem]] *[[Dahlen]] *[[Dähne]] *[[Daim]] *[[Daimler]] *[[Dallmayr]] *[[Dannenberg]] *[[Daubner]] | width="20%" valign="top" | == De-Dh == *[[Dederichs]] *[[Dehnke]] *[[Deichmann]] *[[Demirdag]] *[[Denk]] *[[Denner]] *[[Dennerle]] *[[Derenbach]] | width="20%" valign="top" | == Di-Dn == *[[Dickmann]] *[[Dichmann]] *[[Diedrich]] *[[Diesel]] *[[Diester]] *[[Diesterweg]] *[[Dietmar]] *[[Dillmann]] *[[Dinkelacker]] *[[Distel]] *[[Ditsch]] *[[Dittmar]] |- | width="20%" valign="top" | == Do-Dt == *[[Dotterer]] *[[Drauz]] *[[Drescher]] *[[Dressler]] *[[Driesel]] *[[Droste]] | width="20%" valign="top" | == Du-Dz == *[[Dühring]] *[[Düren]] *[[Dürr]] *[[Dunz]] *[[Düster]] *[[Düsterweg]] | width="20%" valign="top" | == E-Eh == *[[Eberle]] *[[Ebersberg]] *[[Eckerle]] *[[Eckhoff]] *[[Egele]] *[[Eggerle]] *[[Eggers]] *[[Ehrhardt]] *[[Ehrle]] *[[Ehrmann]] |- | width="20%" valign="top" | == Ei-Ek == *[[Eichendorff]] *[[Eichele]] *[[Eichle]] *[[Eisele]] *[[Eisenhardt]] *[[Eisenberg]] *[[Eisenmann]] *[[Eisenmenger]] *[[Eisenhower]] *[[Eisig]] | width="20%" valign="top" | == El-Em == *[[Elkan]] *[[Elliott]] | width="20%" valign="top" | == En-Er == *[[End]] *[[Engele]] *[[Ensch]] *[[Eppel]] *[[Epple]] *[[Erdle]] *[[Erle]] *[[Erthle]] |- | width="20%" valign="top" | == Es-Et == *[[Etle]] *[[Ettle]] | width="20%" valign="top" | == Eu-Ez == *[[Ewen]] *[[Extra]] *[[Eyth]] | width="20%" valign="top" | == F-Fd == *[[Fähnle]] *[[Fahrner]] *[[Faißt]] *[[Faisst]] *[[Fares]] *[[Fäustle]] |- | width="20%" valign="top" | == Fe-Fh == *[[Federle]] *[[Feederle]] *[[Feder]] *[[Federer]] *[[Feierle]] *[[Feigel]] *[[Feigele]] *[[Feigl]] *[[Feigle]] *[[Feistle]] *[[Feldle]] *[[Fensterle]] *[[Fest]] *[[Feucht]] *[[Feuerle]] *[[Feustle]] *[[Feyerabend]] *[[Feyerle]] | width="20%" valign="top" | == Fi-Fn == *[[Fichte]] *[[Fichter]] *[[Fieger]] *[[Filzen]] *[[Finckbein]] *[[Finckbeiner]] *[[Fingerle]] *[[Finkbainer]] *[[Finkbein]] *[[Finkbeiner]] *[[Finkbohner]] *[[Finkenbein]] *[[Finkenbeiner]] *[[Finster]] *[[Finsterle]] *[[Fischbach]] *[[Fischinger]] *[[Fischle]] *[[Flachmeier]] *[[Flachmeyer]] *[[Flemig]] *[[Flesch]] *[[Flohr]] *[[Floret]] | width="20%" valign="top" | == Fo-Ft == *[[Föll]] *[[Fontane]] *[[Förstle]] *[[Fränckle]] *[[Frankenbach]] *[[Frankle]] *[[Fränkle]]/[[Fraenkle]] *[[Fränzle]] *[[Franznick]] *[[Fränznick]] *[[Fränznik]] *[[Freckmann]] *[[Freiling]] *[[Frenznick]] *[[Frenkle]] *[[Frenzle]] *[[Frey]] *[[Freyer]] *[[Fricke]] *[[Fridman]] *[[Friehling]] *[[Frieling]] *[[Friling]] *[[Fröhling]] *[[Fröling]] *[[Fröschle]] *[[Frühling]] |- | width="20%" valign="top" | == Fu-Fz == *[[Füchsle]] *[[Füger]] *[[Fuji]] *[[Füller]] *[[Furtado]] *[[Füßle]]/[[Füssle]] | width="20%" valign="top" | == G-Gd == *[[Gabele]] *[[Gäbele]]/[[Gaebele]] *[[Gäble]]/[[Gaeble]] *[[Gabelsberger]] *[[Gaiger]] *[[Gamauf]] *[[Gansert]] *[[Ganzhorn]] *[[Gashi]] *[[Gast]] *[[Gätgens]] *[[Gath]] *[[Gätjen]] *[[Gatzweiler]] *[[Gayger]] | width="20%" valign="top" | == Ge-Gh == *[[Gebele]] *[[Gebert]] *[[Gebard]] *[[Gebardt]] *[[Gebart]] *[[Gebhard]] *[[Gebhart]] *[[Gedeon]] *[[Geibel]] *[[Geiger]] *[[Geigert]] *[[Geissen]] *[[Gellert]] *[[Gemmrig]] *[[Gepardt]] *[[Gepart]] *[[Geparth]] *[[Geppert]] *[[Gepperth]] *[[Gerber]] *[[Gericke]] *[[Gerster]] *[[Gerstle]] *[[Geßler]]/[[Gessler]] *[[Geyger]] *[[Geyling]] |- | width="20%" valign="top" | == Gi-Gk == *[[Gibert]] *[[Gibhardt]] *[[Gibhart]] *[[Gideon]] *[[Gidion]] *[[Giebert]] *[[Giebhardt]] *[[Gieger]] *[[Giesel]] *[[Giger]] *[[Gittel]] *[[Giphart]] | width="20%" valign="top" | == Gl-Gn == *[[Gläsle]] *[[Gläßle]] *[[Globisch]] *[[Glockengießer]] *[[Glöckle]] *[[Gmelin]] | width="20%" valign="top" | == Go-Gp == *[[Göbert]] *[[Göbhard]] *[[Göbhardt]] *[[Gödde]] *[[Goldstein]] *[[Golm]] *[[Göphardt]] *[[Goppelt]] *[[Göppert]] *[[Götzcke]]/[[Goetzcke]] *[[Götzke]]/[[Goetzke]] *[[Gouda]] |- | width="20%" valign="top" | == Gr-Gt == *[[Grischkat]] *[[Gröber]] *[[Gröbner]] *[[Grönemeyer]] *[[Gröninger]] *[[Größle]]/[[Grössle]] *[[Grübele]] *[[Grüble]] | width="20%" valign="top" | == Gu-Gz == *[[Guilbert]] *[[Gumbel]] *[[Gutbrod]] *[[Gutekunst]] *[[Gyger]] | width="20%" valign="top" | == H-Hd == *[[Haberle]] *[[Häberle]] *[[Habermehl]] *[[Habrecht]] *[[Hackert]] *[[Häckl]] *[[Häfele]]/[[Haefele]] *[[Hafen]] *[[Häffele]] *[[Hagai]] *[[Hägele]] *[[Hägle]] *[[Hähnle]] *[[Haile]] *[[Hälmle]] *[[Halter]] *[[Hamerle]] *[[Hammele]] *[[Hammerle]] *[[Hämmerle]] *[[Hampp]] *[[Händle]] *[[Handwerker]] *[[Hane]] *[[Hänsle]]/[[Haensle]] *[[Hänßle]]/[[Hänssle]] *[[Happel]] *[[Härdle]]/[[Haerdle]] *[[Härdtle]] *[[Härle]] *[[Hartle]] *[[Härtle]] *[[Hartmut]] *[[Hartmuth]] *[[Häßle]]/[[Hässle]] *[[Hauck]] *[[Hauff]] *[[Häuptle]] *[[Häusle]] *[[Häusser]] *[[Häußermann]]/[[Häussermann]] *[[Haydn]] |- | width="20%" valign="top" | == He-Hh == *[[Hebbel]] *[[Heberle]] *[[Hechtle]] *[[Heckele]] *[[Heckerle]] *[[Heckle]] *[[Hendle]] *[[Hefele]] *[[Heffele]] *[[Hegele]] *[[Hegelmaier]] *[[Hegle]] *[[Heile]] *[[Heimes]] *[[Heimle]] *[[Heinen]] *[[Heinle]] *[[Helfgot]] *[[Helfgott]] *[[Helfsgott]] *[[Hellinger]] *[[Helmle]] *[[Hemerle]] *[[Hemmerle]] *[[Hemmes]] *[[Henschel]] *[[Hensle]] *[[Henssler]] *[[Hepp]] *[[Herder]] *[[Herdle]] *[[Herdtle]] *[[Herrle]] *[[Hertle]] *[[Herwegh]] *[[Herzele]] *[[Herzle]] *[[Hessle]] *[[Hetzel]] *[[Heubach]] | width="20%" valign="top" | == Hi-Hn == *[[Hildegard]] *[[Hillebrand]] *[[Himmele]] *[[Hinzen]] *[[Hipp]] *[[Hirschi]] *[[Hirschhäuser]] *[[Hirschle]] *[[Hirschmann]] *[[Hitzel]] *[[Hitzl]] | width="20%" valign="top" | == Ho-Ht == *[[Hochhut]] *[[Hochhuth]] *[[Hochwald]] *[[Hofacker]] *[[Höfchen]] *[[Höfgen]] *[[Höfle]] *[[Hohenlohe]] *[[Hohenstein]] *[[Hohmann]] *[[Hoischen]] *[[Holbein]] *[[Hölderlin]] *[[Holfelder]] *[[Holzbach]] *[[Hölzle]]/[[Hoelzle]] *[[Holzner]] *[[Holzwarth]] *[[Honig]] *[[Honigmann]] *[[Höppner]] *[[Hördle]] *[[Hörig]] *[[Hörnle]] *[[Hörtkorn]] *[[Hossenfelder]] |- | width="20%" valign="top" | == Hu-Hz == *[[Hübschle]] *[[Hügele]] *[[Hügle]] *[[Hülshoff]] *[[Hunt]] *[[Hüpschle]] *[[Huschenbeth]] *[[Hutter]] *[[Hütter]] | width="20%" valign="top" | == I == *[[Iffland]] *[[Igel]] *[[Ilg]] *[[Illner]] *[[Isaac]]/[[Isaak]] *[[Israel]] | width="20%" valign="top" | == J == *[[Jäckle]] *[[Jacobi]] *[[Jähn]] *[[Jäkle]]/[[Jaekle]] *[[Jakob]] *[[Jechiel]] *[[Jenisch]] *[[Jenz]] *[[Job]] *[[Joester]] *[[Joop]] *[[Jörg]] *[[Jürgen]] *[[Judith]] *[[Jüdith]] *[[Juel]] *[[Jurke]] *[[Jutzeler]] |- | width="20%" valign="top" | == K-Kd == *[[Kaess]] *[[Kälble]] *[[Kälin]] *[[Kampmann]] *[[Kanbur]] *[[Kaplan]] *[[Kappe]] *[[Karasch]] *[[Karcher]] *[[Kärcher]] *[[Kauffmann]] | width="20%" valign="top" | == Ke-Kh == *[[Keicher]] *[[Kemminer]] *[[Kemmling]] *[[Kepler]] *[[Kercher]] *[[Kernle]] *[[Kessele]] *[[Keys]] | width="20%" valign="top" | == Ki-Kk == *[[Kibele]] *[[Kiebele]] *[[Kieble]] *[[Kienle]] *[[Kiesbauer]] *[[Kiesele]] *[[Kiesle]] *[[Kießle]]/[[Kiessle]] *[[Kienzle]] *[[Kisele]] *[[Kisle]] *[[Kindle]] *[[Kinzle]] *[[Kinzler]] *[[Kittler]] |- | width="20%" valign="top" | == Kl-Kn == *[[Klaan]] *[[Klassen]] *[[Kleinknecht]] *[[Kleinle]] *[[Kliemann]] *[[Klingbeil]] *[[Klöppel]]/[[Kloeppel]] *[[Klopstock]] *[[Kloster]] *[[Knäble]] *[[Knaudt]] *[[Knaus]] *[[Knaut]] *[[Knaute]] *[[Knauth]] *[[Knecht]] *[[Knechtle]] *[[Kneipp]] *[[Kneisle]] *[[Kneissl]] *[[Kneißle]]/[[Kneissle]] *[[Kneußle]]/[[Kneussle]] *[[Knödler]] *[[Knorr]] *[[Knossalla]] *[[Knowles]] | width="20%" valign="top" | == Ko-Kt == *[[Köchle]] *[[Köhl]] *[[Kohle]] *[[Köhle]]/[[Koehle]] *[[Kohler]] *[[Kolf]] *[[Kölle]] *[[Kölln]] *[[Kollwitz]] *[[Köngeter]] *[[Königseder]]/[[Koenigseder]] *[[Koepff]] *[[Köpfle]] *[[Körnle]] *[[Kosubek]] *[[Krachten]] *[[Kranepuhl]] *[[Krantz]] *[[Kräutle]] *[[Kreutle]] *[[Kreymeier]] *[[Kriegbaum]] *[[Krieger]] *[[Krings]] *[[Kristall]] *[[Kroetz]] *[[Kröz]] *[[Krügele]] *[[Krügle]] | width="20%" valign="top" | == Ku-Kz == *[[Kübele]] *[[Küble]] *[[Kubsch]] *[[Kuchlbauer]] *[[Küchle]] *[[Kühle]] *[[Kühnast]] *[[Kuhne]] *[[Kuhner]] *[[Kuhnert]] *[[Kühner]] *[[Kühnert]] *[[Kümmerle]] *[[Künast]] *[[Kunert]] *[[Künert]] *[[Küntzle]] *[[Künzle]]/[[Kuenzle]] *[[Küppers]] *[[Kürtz]] *[[Kurz]] *[[Kuttner]] *[[Kynast]] |- | width="20%" valign="top" | == L-Ld == *[[Lacher]] *[[Lacke]] *[[Lafer]] *[[Lamm]] *[[Lammer]] *[[Lämmle]] *[[Langnese]] *[[Lauber]] *[[Lauterbach]] | width="20%" valign="top" | == Le-Lh == *[[Leblang]] *[[Lege]] *[[Lehrer]] *[[Leibbrand]] *[[Leibold]] *[[Leimbach]] *[[Leipold]] *[[Leipoldt]] *[[Leipolt]] *[[Leiser]] *[[Leitz]] *[[Lemke]] *[[Lenßen]]/[[Lenssen]] *[[Lewek]] *[[Leybold]] *[[Leypold]] | width="20%" valign="top" | == Li-Ln == *[[Lichter]] *[[Lieble]] *[[Liebherr]] *[[Lindle]] *[[Link]] *[[Lipp]] *[[List]] *[[Lix]] |- | width="20%" valign="top" | == Lo-Lt == *[[Löbich]]/[[Loebich]] *[[Löchle]] *[[Lochmann]] *[[Löffelhardt]] *[[Löhle]] *[[Lösel]] *[[Loska]] | width="20%" valign="top" | == Lu-Lz == *[[Luckas]] *[[Ludowig]] *[[Lührs]] *[[Luithle]] | width="20%" valign="top" | == M-Md == *[[Machol]] *[[Mack]] *[[Maggi]] *[[Mahlknecht]] *[[Maierle]] *[[Maihoff]] *[[Mainhardt]] *[[Maister]] *[[Maisterl]] *[[Mältzer]] *[[Mälzer]] *[[Mandel]] *[[Mannebach]] *[[Männle]] *[[Mantel]] *[[Mäntele]]/[[Maentele]] *[[Mantler]] *[[Markle]] *[[Märkle]] *[[Markmann]] *[[Massenbach]] *[[Matei]] *[[Mathers]] *[[Matsuda]] *[[Mäuerle]] *[[Mäusle]] *[[Mayerle]] |- | width="20%" valign="top" | == Me-Mh == *[[Mechel]] *[[Meester]] *[[Mehl]] *[[Meierle]] *[[Meimberg]] *[[Meinecke]] *[[Meinhardt]] *[[Meinhold]] *[[Meinholdt]] *[[Meinholt]] *[[Meinold]] *[[Meister]] *[[Mellahn]] *[[Melzer]] *[[Mendel]] *[[Menold]] *[[Merckle]] *[[Mergele]] *[[Mergle]] *[[Merkele]] *[[Merkle]] *[[Mentele]] *[[Merzenich]] *[[Meßerle]]/[[Messerle]] *[[Meßmer]]/[[Messmer]] *[[Mester]] *[[Meyerle]] | width="20%" valign="top" | == Mi-Mn == *[[Mickenbecker]] *[[Michelfelder]] *[[Michelis]] *[[Michels]] *[[Miller]] *[[Minner]] *[[Miosga]] *[[Mitterer]] | width="20%" valign="top" | == Mo-Mt == *[[Moghaddam]] *[[Möhrle]] *[[Moosbrugger]] *[[Moritz]] *[[Moriz]] |- | width="20%" valign="top" | == Mu-Mz == *[[Mumm]] *[[Mund]] *[[Mündle]] *[[Mundt]] | width="20%" valign="top" | == N-Nd == *[[Nägele]] *[[Nägelin]] *[[Nathansohn]] *[[Nazary]] | width="20%" valign="top" | == Ne-Nh == *[[Neckermann]] *[[Nehab]] *[[Nerlich]] *[[Nestel]] *[[Neudecker]] *[[Neuendorf]] *[[Neuenschwander]] *[[Neugeschwender]] *[[Neugschwender]] *[[Neugschwendner]] *[[Neugschwendtner]] *[[Neumayer]] *[[Neuschwander]] *[[Neuschwender]] |- | width="20%" valign="top" | == Ni-Nn == *[[Nickel]] *[[Niewerth]] *[[Nikolaus]] *[[Nippert]] *[[Nissim]] | width="20%" valign="top" | == No-Nt == *[[Noah]] *[[Nöhle]] *[[Nolte]] *[[Noethen]] | width="20%" valign="top" | == Nu-Nz == * |- | width="20%" valign="top" | == O-Oe == *[[Obama]] *[[Obenland]] *[[Ochmanczyk]] *[[Odermatt]] *[[Oelrich]] | width="20%" valign="top" | == Of-On == *[[Ohm]] *[[Okunowski]] | width="20%" valign="top" | == Op-Oz == *[[Opdenhövel]] *[[Opel]] *[[Ostmann]] *[[Ottle]] |- | width="20%" valign="top" | == Ö == *[[Öchsle]] *[[Öhrle]] *[[Örthle]] *[[Örtle]] *[[Öttle]] | width="20%" valign="top" | == P-Pd == *[[Paa]] *[[Paffrath]] *[[Palfinger]] *[[Pancherz]] *[[Panke]] *[[Paule]] | width="20%" valign="top" | == Pe-Ph == *[[Peichl]] *[[Perkuhn]] *[[Pessel]] *[[Peterle]] *[[Pfander]] *[[Pfannkuch]] *[[Pfau]] *[[Pflaume]] *[[Pflug]] *[[Pefferle]] *[[Pfefferle]] *[[Pfitzenmaier]] *[[Pfitzenmayer]] *[[Pfitzenmeier]] *[[Philippi]] |- | width="20%" valign="top" | == Pi-Pn == *[[Picasso]] *[[Pieczara]] *[[Pindur]] *[[Planck]] | width="20%" valign="top" | == Po-Pz == *[[Pohlmann]] *[[Pollmüller]] *[[Pollock]] *[[Porsche]] *[[Porschen]] *[[Pötschick]] *[[Pötzsch]] *[[Prasuhn]] *[[Prasun]] *[[Precek]] *[[Presley]] *[[Presuhn]] *[[Presun]] *[[Prinz]] *[[Pschorr]] *[[Pufpaff]] *[[Puigdemont]] *[[Pumpe]] | width="20%" valign="top" | == Q == * |- | width="20%" valign="top" | == R-Rd == *[[Rabenhorst]] *[[Radies]] *[[Radis]] *[[Rädle]] *[[Rahmel]] *[[Raichle]] *[[Rajoy]] *[[Randow]] *[[Range]] *[[Räuchle]] *[[Rapolder]] *[[Rauch]] *[[Rauhut]] *[[Raunigg]] *[[Rauscher]] *[[Razelli]] | width="20%" valign="top" | == Re-Rh == *[[Reading]] *[[Rechel]] *[[Reckstat]] *[[Redecker]] *[[Rehmann]] *[[Reibnagel]] *[[Reichel]] *[[Reichelt]] *[[Reichele]] *[[Reichle]] *[[Reisel]] *[[Reissdorf]] *[[Reitz]] *[[Renner]] *[[Retzlaff]] *[[Reuchle]] | width="20%" valign="top" | == Ri-Rn == *[[Richle]] *[[Rieble]] *[[Rieger]] *[[Riegger]] *[[Riek]] *[[Rieker]] *[[Riemenschneider]] *[[Riewa]] *[[Rindle]] *[[Risch]] |- | width="20%" valign="top" | == Ro-Rt == *[[Rodenbach]] *[[Roeder]] *[[Rohrer]] *[[Roll]] *[[Rominger]] *[[Rosenberg]] *[[Rosengart]] *[[Rosentritt]] *[[Rosin]] *[[Rösle]] *[[Rössle]] *[[Rowland]] | width="20%" valign="top" | == Ru-Rz == *[[Rubin]] *[[Rüble]] *[[Rückert]] *[[Rückle]] | width="20%" valign="top" | == S-Sb == *[[Sacher]] *[[Sack]] *[[Salzer]] *[[Samuel]] *[[Sapara]] *[[Sattler]] *[[Sauerbier]] *[[Saunders]] *[[Sauter]] *[[Sawall]] |- | width="20%" valign="top" | == Sc-Scha == *[[Scarsella]] *[[Schäferle]] *[[Schäffle]] *[[Schäfle]] *[[Schaible]] *[[Schaidle]] *[[Schary]] *[[Schattenberg]] *[[Schätzle]] *[[Schaeuffelen]] *[[Schaul]] *[[Schaumann]] | width="20%" valign="top" | == Sche-Schh == *[[Schebera]] *[[Scheffle]] *[[Scheerle]] *[[Scheible]] *[[Scheidle]] *[[Scheindel]] *[[Scheindl]] *[[Scheindlin]] *[[Schellenberger]] *[[Scher]] *[[Scherer]] *[[Scherle]] *[[Scherrle]] *[[Scherzinger]] *[[Scheuerle]] *[[Scheuermann]] | width="20%" valign="top" | == Schi-Schn == *[[Schiehle]] *[[Schiele]] *[[Schießle]]/[[Schiessle]] *[[Schifferle]] *[[Schiffle]] *[[Schiffmann]] *[[Schiffner]] *[[Schille]] *[[Schindele]] *[[Schirdewahn]] *[[Schirmann]] *[[Schlaffer]] *[[Schlecker]] *[[Schleich]] *[[Schlotterbeck]] *[[Schlotterbek]] *[[Schmalzhaf]] *[[Schmidle]] *[[Schmied]] *[[Schmiedle]] *[[Schmittle]] *[[Schmoll]] *[[Schmoller]] *[[Schmuck]] *[[Schmückle]] *[[Schneckenburger]] *[[Schneiderle]] *[[Schnürle]] *[[Schnurr]] |- | width="20%" valign="top" | == Scho-Scht == *[[Schoch]] *[[Schöchl]] *[[Schöchle]] *[[Schöchlin]] *[[Scholem]] *[[Schölermann]] *[[Scholl]] *[[Schöller]] *[[Schöpfle]] *[[Schott]] *[[Schotte]] *[[Schöttle]] *[[Schradin]] *[[Schreder]] *[[Schrowange]] | width="20%" valign="top" | == Schu-Sd == *[[Schubart]] *[[Schühle]]/[[Schuehle]] *[[Schukraft]] *[[Schule]] *[[Schüle]] *[[Schulmann]] *[[Schüssel]] *[[Schüssle]] *[[Schützle]] *[[Schwäble]] *[[Schwämmle]] *[[Schwarzbach]] *[[Schwarzkopf]] *[[Schwärzle]] *[[Schwärzler]] *[[Schweble]] *[[Schwegle]] *[[Schweinle]] *[[Schwemmle]] *[[Schwöble]] *[[Schyle]] | width="20%" valign="top" | == Se-Sh == *[[Seibold]] *[[Seeger]] *[[Seel]] *[[Selig]] *[[Seliger]] *[[Sewering]] *[[Seyfer]] |- | width="20%" valign="top" | == Si-Sn == *[[Sibel]] *[[Siebenkäs]] *[[Siebold]] *[[Siegloch]] *[[Siemens]] *[[Sievers]] *[[Sigloch]] *[[Simbeck]] *[[Simpson]] *[[Slimani]] *[[Slomka]] *[[Slowe]] *[[Smits]] *[[Smyrek]] *[[Snowden]] | width="20%" valign="top" | == So-Ss == *[[Solmecke]] *[[Sommers]] *[[Söhnle]] *[[Solak]] *[[Sondag]] *[[Sonndag]] *[[Sonnentag]] *[[Sontag]] *[[Spahr]] *[[Späth]] *[[Spears]] *[[Speckle]] *[[Spohn]] *[[Spöhrle]] *[[Spörle]]/[[Spoerle]] | width="20%" valign="top" | == St == *[[Stable]] *[[Stäble]] *[[Stachelhaus]] *[[Stadler]] *[[Stadtmüller]] *[[Stähle]]/[[Staehle]] *[[Stamler]] *[[Stammler]] *[[Stanley]] *[[Stärkle]] *[[Stechele]] *[[Steele]] *[[Stegmann]] *[[Stegmüller]] *[[Stehle]] *[[Steimle]] *[[Steinbeis]] *[[Stelzle]] *[[Steinle]] *[[Steinweg]] *[[Stemmler]] *[[Stengel]] *[[Stephan]] *[[Stettner]] *[[Stieler]] *[[Stierle]] *[[Stifter]] *[[Stöckle]] *[[Stöhr]] *[[Stolze]] *[[Stölzl]] *[[Stölzle]] *[[Stör]] *[[Störchle]] *[[Storck]] *[[Störkle]] *[[Storm]] *[[Strasser]] *[[Sträßle]]/[[Strässle]] *[[Stratemann]] *[[Strathemann]] *[[Strathmann]] *[[Stratmann]] *[[Stredicke]] *[[Streubel]] *[[Strigl]] *[[Stritter]] *[[Stronk]] *[[Struckmann]] *[[Studiger]] *[[Studinger]] *[[Sturmfeder]] *[[Stürzenberger]] |- | width="20%" valign="top" | == Su-Sz == *[[Sundag]] *[[Sundmacher]] | width="20%" valign="top" | == T-Td == *[[Tappert]] *[[Tausch]] | width="20%" valign="top" | == Te-Tn == *[[Teichmann]] *[[Teller]] *[[Temme]] *[[Teske]] *[[Tetzlaff]] *[[Teufel]] *[[Teufele]] *[[Tewele]] *[[Thiem]] *[[Thumm]] *[[Tietz]] *[[Timberlake]] *[[Tix]] |- | width="20%" valign="top" | == To-Tp == * | width="20%" valign="top" | == Tr-Tz == *[[Träuble]] *[[Traut]] *[[Tratzmüller]] *[[Treibel]] *[[Trefz]] *[[Tremmel]] *[[Tretzmüller]] *[[Troschke]] *[[Trovato]] *[[Trump]] *[[Trumpp]] *[[Tscherning]] *[[Tschudi]] *[[Tychsen]] | width="20%" valign="top" | == U-Um == *[[Ueltzhöfer]] *[[Uhlmann]] *[[Uhlemann]] *[[Ullmann]] *[[Ulmann]] *[[Ulerich]] *[[Ullerich]] *[[Ullreich]] *[[Ullrich]] *[[Ullrichs]] *[[Ulman]] *[[Ulreich]] *[[Ulrich]] *[[Ulrichs]] *[[Ulrici]] *[[Umbreit]] *[[Umlauf]] |- | width="20%" valign="top" | == Un == *[[Unfried]] *[[Unger]] *[[Ungeruh]] *[[Ungru]] *[[Ungrue]] *[[Ungruh]] *[[Ungruhe]] *[[Unru]] *[[Unruh]] *[[Unruhe]] *[[Unrue]] | width="20%" valign="top" | == Uo-Uz == *[[Urban]] | width="20%" valign="top" | == Ü == *[[Übele]] |- | width="20%" valign="top" | == V == *[[Valentien]] *[[Vanhala]] *[[Veigel]] *[[Veigl]] *[[Veigele]] *[[Vespucci]] *[[Veygel]] *[[Viehof]] *[[Vögele]] *[[Vogelgsang]] *[[Vogelsang]] *[[Vogelgesang]] *[[Vogelsgesang]] *[[Vögle]] *[[Voglgsang]] *[[Vögtle]] *[[Voigtle]] *[[Voitle]] *[[Volkert]] *[[Volland]] *[[Völler]] *[[Vollert]] *[[Vollmöller]] *[[Völzke]] *[[Vrieling]] *[[Vrielink]] | width="20%" valign="top" | == W-Wd == *[[Wackerle]] *[[Wäckerle]] *[[Wägele]] *[[Wagemann]] *[[Wager]] *[[Wahl]] *[[Waiblinger]] *[[Wäldle]] *[[Wallenstein]] *[[Walulis]] *[[Wampach]] *[[Waschkau]] *[[Wasserle]] *[[Wässerle]] | width="20%" valign="top" | == We-Wh == *[[Weckerle]] *[[Wegele]] *[[Wegle]] *[[Weible]] *[[Weidle]] *[[Weihnacht]] *[[Weinacht]] *[[Weinle]] *[[Weinmann]] *[[Weipert]] *[[Werder]] *[[Wehr]] *[[Wehrle]] *[[Werle]] *[[Wernle]] *[[Wernli]] *[[Wesserle]] |- | width="20%" valign="top" | == Wi-Wn == *[[Wiederhold]] *[[Wiederholdt]] *[[Wiederholt]] *[[Wiefels]] *[[Wieland]] *[[Wildhage]] *[[Willecke]] *[[Winehouse]] *[[Winterle]] *[[Wintterle]] *[[Witterhold]] | width="20%" valign="top" | == Wo-Wz == *[[Wöhrle]] *[[Wölfle]] *[[Wölken]] *[[Wölle]] *[[Wöltje]] *[[Wörle]] *[[Wörner]] *[[Wörnle]] *[[Woess]] *[[Wozniak]] *[[Wünsche]] *[[Wurm]] *[[Würmle]] *[[Würstle]] *[[Würth]] *[[Würzle]] *[[Wüst]]/[[Wuest]] *[[Wuttke]] | width="20%" valign="top" | == X == * |- | width="20%" valign="top" | == Y == *[[Yanar]] | width="20%" valign="top" | == Z-Zd == *[[Zacherl]] *[[Zadek]] *[[Zahner]] *[[Zähnle]] | width="20%" valign="top" | == Ze-Zn == *[[Zehner]] *[[Zehnle]] *[[Zender]] *[[Zentgraf]] *[[Zeppelin]] *[[Zierden]] *[[Zietlow]] *[[Zimmerle]] *[[Zirnig]] *[[Zirwick]] |- | width="20%" valign="top" | == Zo-Zz == *[[Zott]] *[[Zuchowski]] *[[Zucker]] *[[Zuckowski]] *[[Zundel]] *[[Zurmühl]] *[[Zürn]] *[[Zwerg]] |} {{jsAdd)}} ac87kxrcwn6m39y3wl2r0nbakmj1msk Benutzer:RaveDog/Beiträge/Vornamen 2 1490611 10661696 10634146 2026-05-12T22:13:15Z RaveDog 18007 +[[Benz]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10661696 wikitext text/x-wiki '''In dieser Liste stehen [[Vornamen]] in Grundform, die ich angelegt habe.''' <br><small>''(flektierte Formen werden nicht gelistet)''</small> {{TOC}} {{jsAdd(}} <!-- Javascript-Eingabefeld für Listen erzeugen --> {| |----- | width="20%" valign="top" | <!-- Beginn --> == A == *[[Absalom]] *[[Akelei]] *[[Akiba]] *[[Alaska]] *[[Andschana]] *[[Anschel]] *[[Asahel]] *[[Awigdor]] | width="20%" valign="top" | == Ä == *[[Änne]]/[[Aenne]] | width="20%" valign="top" | == B == *[[Bachja]] *[[Barak]] *[[Benaja]] *[[Benz]] *[[Berndt]] *[[Bert]] *[[Bettina]] *[[Bettine]] |- | width="20%" valign="top" | == C == *[[Chana]]/[[Chanah]] *[[Chanoch]] *[[Chaskel]] *[[Christiana]] *[[Christiane]] | width="20%" valign="top" | == D == *[[Dany]] *[[Denny]] *[[Dominik]] | width="20%" valign="top" | == E == *[[Efim]] *[[Efraim]]/[[Ephraim]] *[[Elfrida]]/[[Elfrieda]] *[[Elihu]] *[[Eljakim]] *[[Emanuela]] *[[Emely]] *[[Enoch]] |- | width="20%" valign="top" | == F == *[[Fabienne]] *[[Feiwel]] *[[Fradchen]] *[[Fradel]] *[[Frommet]] | width="20%" valign="top" | == G == *[[Gad]] *[[Gedeon]] *[[Gideon]] *[[Gidion]] *[[Gidon]] *[[Gittel]] | width="20%" valign="top" | == H == *[[Hagai]] *[[Hakan]] *[[Hatice]] *[[Henoch]] *[[Henrik]] *[[Herlind]] *[[Herlinde]] *[[Hervé]] *[[Hesekiel]] *[[Hidenori]] *[[Hilda]] *[[Hilde]] *[[Hubertus]] *[[Hugolina]] *[[Hugoline]] |- | width="20%" valign="top" | == I == *[[Isaac]] *[[Isaak]] *[[Isai]] *[[Isboseth]] *[[Isidor]] *[[Isidora]] *[[Ismael]] *[[Ismail]] *[[Israel]] *[[Ivette]] | width="20%" valign="top" | == J == *[[Jaky]] *[[Janika]] *[[Jasmina]] *[[Jecheskel]] *[[Jechiel]] *[[Jethro]] *[[Jette]] *[[Jezabel]] *[[Joschua]]/[[Joshua]] *[[Josua]] *[[Juda]] *[[Julchen]] *[[Juliana]] *[[Juliane]] *[[Julienne]] | width="20%" valign="top" | == K == *[[Kaleb]] |- | width="20%" valign="top" | == L == *[[Levi]] | width="20%" valign="top" | == M == *[[Maraike]]/[[Mareike]] *[[Mareika]] *[[Marijana]] *[[Marleen]] *[[Mayleen]] *[[Maylin]] *[[Menachem]] *[[Mieke]] *[[Mika]] *[[Mindel]] *[[Moriz]] *[[Mosche]] | width="20%" valign="top" | == N == *[[Nachum]] *[[Naftali]] *[[Neela]]/[[Nela]] *[[Neele]]/[[Nele]] *[[Nikolai]] |- | width="20%" valign="top" | == O == | width="20%" valign="top" | == P == *[[Pessel]] | width="20%" valign="top" | == Q == |- | width="20%" valign="top" | == R == *[[Rachmiel]] *[[Rebecca]] *[[Reha]] *[[René]] *[[Ronja]] *[[Rosl]] *[[Roswita]]/[[Roswitha]] *[[Ruben]] | width="20%" valign="top" | == S == *[[Sally]] *[[Samantha]] *[[Sami]] *[[Saul]] *[[Schalom]] *[[Schneur]] *[[Sean]] *[[Sibylle]] *[[Siegrid]]/[[Sigrid]] *[[Silke]] *[[Stanley]] | width="20%" valign="top" | == T == *[[Tom]] |- | width="20%" valign="top" | == U == *[[Ulf]] *[[Uriel]] | width="20%" valign="top" | == V == *[[Vreni]] *[[Vroni]] | width="20%" valign="top" | == W == *[[Wiebke]]/[[Wibke]] *[[Wibeke]] *[[Willy]] |- | width="20%" valign="top" | == X == | width="20%" valign="top" | == Y == *[[Yankel]] *[[Yankele]] *[[Yvetta]] *[[Yvette]] | width="20%" valign="top" | == Z == *[[Zipora]] |} {{jsAdd)}} {{TOC}} 4wwdqso8n6q1p2resjitvjwey4rk5e3 Benutzer:RaveDog/Beiträge/Substantive 2 1490612 10661700 10655203 2026-05-12T22:28:08Z RaveDog 18007 +[[Aussegnungshalle]] +[[Breakcore]] +[[Brunnenstube]] +[[Biohof]] +[[Dance-Pop]] +[[Downhillstrecke]] +[[Electroclash]] +[[Eiertrullern]] +[[Freibadkiosk]] +[[Happy Hardcore]] +[[Hip-Hop-Hit]] +[[Hofacker]] +[[Jungle]] +[[Jumpstyle]] +[[Kosmetikstudio]] +[[Kriegsmahnmal]] +[[Kinderbecken]] +[[Kleingartenanlage]] +[[Kulturhalle]] +[[Löschteich]] +[[Landfrauenverein]] +[[Lohmühle]] +[[Munich Sound]] +[[Modellflugplatz]] +[[Mahlknecht]] +[[New Beat]] +[[Osterurlaub]] +[[Ostertradition]] +[[Osterb… 10661700 wikitext text/x-wiki '''In dieser Liste stehen [[Substantive]] in Grundform, die ich angelegt habe.''' <br><small>''(flektierte Formen und CH/LI-Schreibweisen werden nicht gelistet; Außnahmen: Feminina und Diminutive)''</small> {{TOC}} {{jsAdd(}} {| |----- | width="20%" valign="top" | == A == *[[Acid Trance]] *[[Adventsfeier]]/[[Adventfeier]] *[[Adventsfest]] *[[Adventskalendertürchen]] *[[Adventskonzert]]/[[Adventkonzert]] *[[Adventslied]] *[[Adventsmusik]] *[[Akutbett]] *[[Akutklinik]] *[[Akutkrankenhaus]] *[[Akutspital]] *[[Alkolenker]] *[[Allerheiligengottesdienst]] *[[Allerheiligenkonzert]] *[[Allerheiligenprozession]] *[[Allerheiligenzeit]] *[[Allerseelengottesdienst]] *[[Allerseelenkonzert]] *[[Alpakawanderung]] *[[Angstanfall]] *[[Anisplätzchen]] *[[Anistee]] *[[Annenprozession]] *[[Antikapitalist]] *[[Arbeitsplatznähe]] *[[Aschermittwochsbrauch]] *[[Aschermittwochsgottesdienst]] *[[Assamtee]] *[[Aufnahmevoraussetzung]] *[[Aufsatzheft]] *[[Ausbildungsangebot]] *[[Ausbildungsmaßnahme]] *[[Ausbildungsort]] *[[Aussegnungshalle]] *[[Autobahnnähe]] *[[Autodrom]] *[[Autoscooter]]/[[Autoskooter]] *[[Autoscooterbahn]] *[[Axtwerfen]] | width="20%" valign="top" | == Ä == | width="20%" valign="top" | == B == *[[Bachnähe]] *[[Backhähnchen]] *[[Badekleid]]/[[Badkleid]] *[[Bahnsteignähe]] *[[Baldriantee]] *[[Bananensplit]] *[[Bandurria]] *[[Baptismus]] *[[Barbarafeier]] *[[Barbaragottesdienst]] *[[Barbarakonzert]] *[[Barbaralied]] *[[Barbaratag]] *[[Barbarazweig]] *[[Bärentraubenblättertee]] *[[Barfußpfad]] *[[Barfußwanderweg]] *[[Beerensaft]] *[[Beitrittsvoraussetzung]] *[[Bergblick]] *[[Berggänger]] *[[Beschneidungsfest]] *[[Bettelhochzeit]] *[[Beutelsuppe]] *[[Biohof]] *[[Blasentee]] *[[Blaufahrer]]/[[Blaufahrerin]] *[[Blechelse]] *[[Blechner]] *[[Bleierz]] *[[Blutreinigungstee]] *[[Blutritt]] *[[Börsenportal]] *[[Boxauto]] *[[Boxautobahn]] *[[Brathühnchen]] *[[Brätstrudel]] *[[Breakcore]] *[[Briefporto]] *[[Brombeerkuchen]] *[[Brombeersaft]] *[[Bronchialtee]] *[[Brückennähe]] *[[Brühl]] *[[Brunnenstube]] *[[Brusttee]] *[[Bubble Tea]] |- | width="20%" valign="top" | == C == *[[Canyoning]] *[[Ceylontee]] *[[Chanukkafeier]]/[[Chanukka-Feier]] *[[Chanukkafest]] *[[Chanukkageld]] *[[Chanukkageschenk]] *[[Chanukka-Konzert]] *[[Chanukkalied]]/[[Chanukka-Lied]] *[[Chanukka-Zeit]] *[[Chefbüro]] *[[Chinesischunterricht]] *[[Chlausjagen]] *[[Christbaumkerze]] *[[Christmesse]] *[[Christvesper]] *[[Cochlea-Implantat-Träger]] *[[Computerspielfigur]] *[[Cybercafé]] | width="20%" valign="top" | == D == *[[Dab]] *[[Dance-Pop]] *[[Demoversion]] *[[Deutschnamibier]]/[[Deutschnamibierin]] *[[Dillkraut]] *[[Dorfnähe]] *[[Downhillstrecke]] *[[Dragun]] *[[Dreifaltigkeitsprozession]] *[[Dreikönigsgottesdienst]] *[[Dreikönigskonzert]] *[[Dreikönigskuchen]] *[[Dreikönigsumzug]] *[[Driesel]] *[[Druckversion]] *[[Dschungelkrieg]] *[[Dubaischokolade]]/[[Dubai-Schokolade]] *[[Duchoborze]] | width="20%" valign="top" | == E == *[[Earl Grey]] *[[Eibischtee]] *[[Eierfarbe]] *[[Eierlaufen]] *[[Eierpunsch]] *[[Eiertrullern]] *[[Eigengoal]] *[[Einbescherung]] *[[Einkaufsmeile]] *[[Einserschüler]]/[[Einserschülerin]] *[[Einwegprodukt]] *[[Einzelcoaching]] *[[Einzeltherapie]] *[[Eisspeise]] *[[Eistorte]] *[[Ekelfernsehen]] *[[Electroclash]] *[[elektronische Tanzmusik]] *[[Elektrorasur]] *[[Elektroschiff]] *[[Elferratsmitglied]] *[[Elferratspräsident]] *[[Elferratssitzung]] *[[Elferratstisch]] *[[Elferratswagen]] *[[Elternsprecherin]] *[[Elferrat]] *[[Emocore]] *[[Emo-Frisur]] *[[Entenpfuhl]] *[[Entschlackungstee]] *[[Erdbeersaison]] *[[Erdbeerzeit]] *[[Erkältungssymptom]] *[[Erkältungstee]] *[[Erntedankbrauch]] *[[Erntedankkonzert]] *[[Erntedanklied]] *[[Erntedankprozession]] *[[Erntedankumzug]] *[[Erntedankzeit]] *[[Erwachsenenhotel]] *[[Essenkehrer]] *[[Essigkrug]] *[[Ethikunterricht]] *[[Eucharistieprozession]] *[[Eurokurs]] |- | width="20%" valign="top" | == F == *[[Fähigkeitenbaum]] *[[Fahrgastinformation]] *[[Faschingszoll]] *[[Faxanschluss]] *[[Feinbäcker]]/[[Feinbäckerin]] *[[Fenchel-Anis-Kümmel-Tee]] *[[Fensternähe]] *[[Fernsehjournalismus]] *[[Fernsprechhäuschen]] *[[Filmtourismus]] *[[Fitnessarmband]] *[[Flädlisuppe]] *[[Flaschensammler]]/[[Flaschensammlerin]] *[[Flaschenschiff]] *[[Fliederblütentee]] *[[Fliedertee]] *[[Flughafenbahnhof]] *[[Flugplatznähe]] *[[Flussbahnhof]] *[[Fortbildungsmaßnahme]] *[[Fotohandy]] *[[Fotozeitschrift]] *[[Frankenkurs]] *[[Freibadkiosk]] *[[Fremdsprachenkorrespondent]]/[[Fremdsprachenkorrespondentin]] *[[Friedhofsnähe]] *[[Friedhofstourismus]] *[[Fronleichnamsbrauch]] *[[Fronleichnamsgottesdienst]] *[[Fronleichnamskonzert]] *[[Fronleichnamslied]] *[[Fronleichnamsprozession]] *[[Fronleichnamsumzug]] *[[Früchtepunsch]] *[[Funkemariechen]] | width="20%" valign="top" | == G == *[[Gallenkrebs]] *[[Gansert]] *[[Gehsteigkante]] *[[Genitalhygiene]] *[[Geocacher]]/[[Geocacherin]] *[[Gerichtsfall]] *[[Gerichtssendung]] *[[Gerichtsshow]] *[[Glamping]] *[[Gleisnähe]] *[[Gouda]] *[[Goudakäse]] *[[Grabbelsack]] *[[Grapefruitsaft]] *[[Grübelzwang]] *[[Gründonnerstagsgottesdienst]] *[[Grünkohlsaison]] *[[Grüntee]] *[[Guggenmusik]] *[[Guggenmusiker]] *[[Gummirand]] | width="20%" valign="top" | == H == *[[Halloweenbrauch]] *[[Halloweenfeier]] *[[Halloweenfest]] *[[Halloweenfete]] *[[Halloweenkonzert]] *[[Halloweenmusik]] *[[Halloweenumzug]] *[[Halloweenzeit]] *[[Handylinse]] *[[Handylogo]] *[[Handyparken]] *[[Happy Hardcore]] *[[Hard Trance]] *[[Haschkeks]] *[[Hauptgeschäftsfeld]] *[[Hauptgottesdienst]] *[[Hauptstadtbahnhof]] *[[Hausi]] *[[Häusle]] *[[Hausnähe]] *[[Haustaubenrasse]] *[[Heidelbeerkuchen]] *[[Heiligabendfest]] *[[Heiligabendgottesdienst]] *[[Heiligabendkonzert]] *[[Heizungsnähe]] *[[Hemipenis]] *[[Hibiskustee]] *[[Hip-Hop-DJ]] *[[Hip-Hop-Hit]] *[[Hiphop-DJ]] *[[Hitradio]] *[[Hochzeitszeremonie]] *[[Hocketse]] *[[Hofacker]] *[[Höfchen]] *[[Hofnähe]] *[[Hohlstunde]] *[[Holdersaft]] *[[Holunderbeerensaft]] *[[Holunderbeersaft]] *[[Holundersaft]] *[[Hollertee]] *[[Holunderblütentee]] *[[Holundertee]] *[[Hörfunkanstalt]] *[[Hörgerätträger]] *[[Hoteldetektiv]] *[[House-DJ]] *[[Hubertusgottesdienst]] *[[Hubertuskonzert]] *[[Hubertuslied]] *[[Hufpflege]] *[[Hundefahrschein]] *[[Hundefahrkarte]] *[[Hufkratzer]] *[[Hundepflege]] *[[Hustentee]] *[[Hüttennähe]] |- | width="20%" valign="top" | == I == *[[Impftourismus]] *[[Ingwerstück]] *[[Ingwerstückchen]] *[[Inselhopping]] *[[Inselhüpfen]] *[[Instantsuppe]] *[[Intimhygiene]] *[[i-Tüpferl]] *[[Intimpflege]] *[[Italienischunterricht]] | width="20%" valign="top" | == J == *[[Jagatee]] *[[Jägertee]] *[[Jakobusprozession]] *[[Jansenist]] *[[Japanischunterricht]] *[[Johannisbeerkuchen]] *[[Johanniskrauttee]] *[[Josefigottesdienst]] *[[Josefikonzert]] *[[Jumpstyle]] *[[Jungle]] *[[Jusstudent]] | width="20%" valign="top" | == K == *[[Kaffeekapsel]] *[[Kaffeepad]] *[[Kalendertürchen]] *[[Kamerahandy]] *[[Karnevalsprinz]] *[[Karfreitagsgottesdienst]] *[[Karfreitagsprozession]] *[[Karnevalssitzung]] *[[Käsemacherin]] *[[Kassennähe]] *[[Katastrophentourismus]] *[[Katzenpflege]] *[[Kehrwoche]] *[[Kerzenprozession]] *[[Kinderbecken]] *[[Kindergartennähe]] *[[Kinderhotel]] *[[Kinderpunsch]] *[[Kindi]] *[[Kirchenbeitrag]] *[[Kirchenblatt]] *[[Kirchengänger]]/[[Kirchengängerin]] *[[Kirchennähe]] *[[Kirschgarten]] *[[Kissenmenü]] *[[Klassenarbeitsheft]] *[[Klassenelternsprecherin]] *[[Klassensprecherin]] *[[Klausentreiben]] *[[Klausjagen]] *[[Kleingartenanlage]] *[[Kleinkleckersdorf]] *[[Klimaheld]] *[[Klingeltonanbieter]] *[[Klingeltonwerbung]] *[[Kliniknähe]] *[[Klitorisknochen]] *[[Klosternähe]] *[[Knuddelbär]] *[[Knuppautobahn]] *[[Kommunionsunterricht]] *[[Kommunionunterricht]] *[[Komplettlösung]] *[[Konfettiverbot]] *[[Konfi]] *[[Konfibrot]] *[[Konfirmationsunterricht]] *[[Königskuchen]] *[[Kontrollzwang]] *[[Kosmetikstudio]] *[[Krabbelsack]] *[[Krankenhausnähe]] *[[Kreuzerhöhungsfest]] *[[Kriegsmahnmal]] *[[Kroatischunterricht]] *[[Kulturhalle]] *[[Kulturradio]] *[[Kulturtourismus]] *[[Kümmeltee]] *[[Kundenberater]]/[[Kundenberaterin]] *[[Kunsttourismus]] |- | width="20%" valign="top" | == L == *[[Labyrinthfisch]] *[[Ladinischunterricht]] *[[Landbahnhof]] *[[Landfrauenverein]] *[[Langzeitmotivation]] *[[Laternenlauf]] *[[Launchtitel]] *[[Laurentiuslied]] *[[Leberabszess]] *[[Lebererkrankung]] *[[Lehrerpult]] *[[Liniennetzplan]] *[[Literaturtourismus]] *[[Lohmühle]] *[[Löschteich]] *[[Lösungsbuch]] *[[Luciakonzert]] *[[Lucialied]] *[[Lumumba]] *[[Luxemburgischunterricht]] | width="20%" valign="top" | == M == *[[Magenulkus]] *[[Mahlknecht]] *[[Mailänderli]] *[[Malvenblüte]] *[[Malventee]] *[[Mamilein]] *[[Männerballett]] *[[Männerballettgruppe]] *[[Männerballetttänzer]] *[[Männerballettwettbewerb]] *[[Männertitte]] *[[Maracujasaft]] *[[Mariengottesdienst]] *[[Marienprozession]] *[[Marillensaft]] *[[Marimba]] *[[Marimbaklang]] *[[Marimbaspieler]] *[[Marktplatznähe]] *[[Markusprozession]] *[[Marmeladebrot]] *[[Martinsumzug]] *[[Marzipanbrot]] *[[Marzipankartoffel]] *[[Maßnahmebeginn]] *[[Maßnahmedauer]] *[[Maßnahmeende]] *[[Maximumkarte]] *[[Medizintourismus]] *[[Meernähe]] *[[Mehrzweckhalle]] *[[Messebahnhof]] *[[Michaelslied]] *[[Microsite]] *[[Minigame]] *[[Minispiel]] *[[Mitarbeiterbüro]] *[[Modellflugplatz]] *[[Montagearbeit]] *[[Montagearbeiter]] *[[Morningshow]] *[[MP3-Spieler]] *[[Multifunktionshalle]] *[[Munich Sound]] *[[Musikhit]] *[[Musikmix]] *[[Muttertagsgottesdienst]] *[[Muttertagskonzert]] *[[Muttertagslied]] | width="20%" valign="top" | == N == *[[Nachfüllbeutel]] *[[Nachsorgeangebot]] *[[Namen-Jesu-Fest]] *[[Narrenattribut]] *[[Narrenbaum]] *[[Narrenbaumstellen]] *[[Narrenhäs]] *[[Narrenruf]] *[[Narrenwurst]] *[[Narrenzoll]] *[[Narrenzunft]] *[[Naschwerk]] *[[Navigationsleiste]] *[[Nestnähe]] *[[Netzabdeckung]] *[[Neujahrsbrauch]] *[[Neujahrsgottesdienst]] *[[Neujahrslied]] *[[Neujahrsmesse]] *[[Neujahrsmusik]] *[[Neujahrsumzug]] *[[Neujahrszeit]] *[[New Beat]] *[[Nichtraucherabteil]] *[[Nichtraucherraum]] *[[Nichtraucherzimmer]] *[[Niederdeutschunterricht]] *[[Niederländischunterricht]] *[[Niederlassungsleitung]] *[[Nikolausfest]] *[[Nikolausgottesdienst]] *[[Nikolauskonzert]] *[[Nikolausumzug]] *[[Nikolo]] *[[Nikolotag]] *[[Nosophobie]] *[[Nullchecker]] *[[NwT-Unterricht]] |- | width="20%" valign="top" | == O == *[[Ordnungszwang]] *[[Oroya-Fieber]] *[[Osterbasar]] *[[Osterbasteln]] *[[Osterbaum]] *[[Osterbazar]] *[[Osterblasen]] *[[Osterbrauchtum]] *[[Osterbrunch]] *[[Osterbrunnenschmücken]] *[[Osterdatum]] *[[Osterdeko]] *[[Osterdekoration]] *[[Ostereierfarbe]] *[[Osterfrühstück]] *[[Ostergarten]] *[[Ostergebäck]] *[[Ostergeschäft]] *[[Ostergeschenk]] *[[Ostergruß]] *[[Ostergrußkarte]] *[[Osterhasenpostamt]] *[[Osterkerzenständer]] *[[Osterkorb]] *[[Osterkörbchen]] *[[Osterkonzert]] *[[Osterleuchter]] *[[Osterlied]] *[[Ostermotiv]] *[[Ostermusik]] *[[Osterpostamt]] *[[Osterpostkarte]] *[[Osterpräsent]] *[[Osterprozession]] *[[Ostermontagsbrauch]] *[[Ostermontagsfest]] *[[Ostermontagsgottesdienst]] *[[Ostermontagskonzert]] *[[Osterreiten]] *[[Osterritt]] *[[Osterschmuck]] *[[Ostersingen]] *[[Ostersonntagsfest]] *[[Ostersonntagskonzert]] *[[Ostersonntagsgottesdienst]] *[[Osterstrauß]] *[[Ostertradition]] *[[Osterurlaub]] *[[Osterwanderung]] *[[Osterwunder]] | width="20%" valign="top" | == P == *[[Päcklisuppe]] *[[Palmeselprozession]] *[[Palmeselumzug]] *[[Palmsonntagsbrauch]] *[[Palmsonntagsgottesdienst]] *[[Palmsonntagsprozession]] *[[Palmsonntagsumzug]] *[[Palmumzug]] *[[Panikstörung]] *[[Paraphimose]] *[[Parkplatznähe]] *[[Party-Schlager]] *[[Partyschlager]] *[[Passionsfruchtsaft]] *[[Pausenzeit]] *[[Penisknochen]] *[[Percheron]] *[[Pessachlied]] *[[Pessachzeit]] *[[Peterle]] *[[Peterli]] *[[Petersil]] *[[Pfandflaschensammler]] *[[Pfeffernuss]] *[[Pferdepflege]] *[[Pferdepfleger]] *[[Pfingstbrauch]] *[[Pfingstgottesdienst]] *[[Pfingstkonzert]] *[[Pfingstmontagsgottesdienst]] *[[Pfingstprozession]] *[[Pfingstritt]] *[[Pfingstsonntagsgottesdienst]] *[[Pfingstumzug]] *[[Piroplasmose]] *[[Pistaziencreme]] *[[Pistennähe]] *[[Plattdeutschunterricht]] *[[Polnischunterricht]] *[[Polsterschlacht]] *[[Popradio]] *[[Postbahnhof]] *[[Preisverzeichnis]] *[[Presseportal]] *[[Progressive Trance]] *[[Projektbeschreibung]] *[[Prunksitzung]] *[[Pu-Erh-Tee]] *[[Putschautobahn]] *[[Putschiauto]] *[[Putschiautobahn]] | width="20%" valign="top" | == Q == *[[Quick-Time-Event]] *[[Quittensaft]] |- | width="20%" valign="top" | == R == *[[Ramadanfest]] *[[Rankingshow]] *[[Rasenlabyrinth]] *[[Rathausnähe]] *[[Rathaussturm]] *[[Raucherabteil]] *[[Räuchermann]]/[[Räucherfrau]] *[[Raucherraum]] *[[Rauchtee]] *[[Reformationstagsgottesdienst]] *[[Reinlichkeitszwang]] *[[Reisebürochef]] *[[Reisebürokunde]] *[[Reisebüromitarbeiter]]/[[Reisebüromitarbeiterin]] *[[Reisebürounternehmen]] *[[Reisebürounternehmer]] *[[Reiseportal]] *[[Reitclub]] *[[Reiterprozession]] *[[Reli]] *[[Reliunterricht]] *[[Rettichsaft]] *[[Ribiselkuchen]] *[[Riegelhaus]] *[[Rindentee]] *[[Rochusprozession]] *[[Rock-DJ]] *[[Rockhit]] *[[Rockradio]] *[[Rollatornutzung]] *[[Rooming-in]] *[[Rorate]] *[[Rotbuschtee]] | width="20%" valign="top" | == S == *[[Samichlaus]]/[[Samichläusin]] *[[Samichläusli]] *[[Savegame]] *[[Schmutzli]] *[[Schnullerbaum]] *[[Schokoladenhase]] *[[Schokoladenhäschen]] *[[Schrottwichteln]] *[[Schuhabstreifer]] *[[Schülerausweis]] *[[Schulreise]] *[[Schulsprecherin]] *[[Schwarztee]] *[[Schwedischunterricht]] *[[Schwingbesen]] *[[Scratching]] *[[Seebahnhof]] *[[Seehafenbahnhof]] *[[Selbsthilfefähigkeit]] *[[Sennesblättertee]] *[[Sexualtherapeut]]/[[Sexualtherapeutin]] *[[Sexualtherapie]] *[[Shoppingmeile]]/[[Shopping-Meile]] *[[Silvesterfest]] *[[Silvesterfete]] *[[Silvestermesse]] *[[Silvesterzeit]] *[[Skilltree]] *[[Skooter]] *[[Slowenischunterricht]] *[[Sorbischunterricht]] *[[Spanischunterricht]] *[[Spargelkohl]] *[[Spargelsaison]] *[[Spielplatznähe]] *[[Spieltiefe]] *[[Spieli]] *[[Soundcheck]] *[[Stadtbahnhof]] *[[Stadtteilbahnhof]] *[[Ständerlampe]] *[[Strandbahnhof]] *[[Strasser]] *[[Strohstern]] *[[Strukturierungsversuch]] | width="20%" valign="top" | == T == *[[Talentbaum]] *[[Talnähe]] *[[Tanzmajor]] *[[Tanzoffizier]] *[[Tatortnähe]] *[[Taxirufsäule]] *[[Taxisäule]] *[[Taxizentrale]] *[[Techno-DJ]] *[[Technologiebaum]] *[[Telefaxanschluss]] *[[Telefonhäusle]] *[[Telefonhüttl]] *[[Telefonkabine]] *[[Telefonsäule]] *[[Tennishalle]] *[[Testversion]] *[[Texasdeutsch]] *[[Thanksgivingfest]] *[[Thymiantee]] *[[Tierpflege]] *[[Tischfußballer]] *[[Tischfußballspieler]] *[[Tonbandansage]] *[[Tonerzeugung]] *[[Trance-DJ]] *[[Trance-Musik]] *[[Träubleskuchen]] *[[Tiefbahnhof]] *[[Tischkicker]] *[[Töggelikasten]] *[[Trance]] *[[Trancemusik]] *[[Träuble]] *[[Trauungszeremonie]] *[[Treppenhausreinigung]] *[[Trottoirkante]] *[[Tunnelbahnhof]] *[[Türkischunterricht]] *[[Türnähe]] |- | width="20%" valign="top" | == U == *[[Ufzgi]] *[[UK Garage]] *[[Ukrainischunterricht]] *[[Unterrichtszeit]] *[[Uplifting Trance]] | width="20%" valign="top" | == V == *[[Valentinstagsgottesdienst]] *[[Valentinstagskonzert]] *[[Vatertagskonzert]] *[[Velokurier]]/[[Velokurierin]] *[[Velotasche]] *[[Vertretungslehrerin]] *[[Videospielfigur]] *[[Viehpflege]] *[[Viehpfleger]] *[[Visualisierungskonzept]] *[[Vogelpflege]] *[[Volkstrauertagsgottesdienst]] | width="20%" valign="top" | == W == *[[Waiblinger]]/[[Waiblingerin]] *[[Waldbahnhof]] *[[Waldnähe]] *[[Wasserkarte]] *[[Webentwicklung]] *[[Webfarbe]] *[[Webformular]] *[[Weihnachtschoral]] *[[Weihnachtsmotiv]] *[[Weihnachtsprozession]] *[[Weihnachtspulli]] *[[Weihnachtspullover]] *[[Weihnachtsschmuck]] *[[Weihnachtstafel]] *[[Weihnachtstee]] *[[Weihnachtstisch]] *[[Weiterbildungsangebot]] *[[Wermuttee]] *[[Wibele]] *[[Wildparkbesuch]] *[[Windchen]] *[[Wintertee]] *[[Wohnnähe]] *[[Wohnortnähe]] *[[Wohnungsnähe]] *[[Wolfgangslied]] *[[Wuselfaktor]] *[[Wuzeltisch]] |- | width="20%" valign="top" | == X == | width="20%" valign="top" | == Y == *[[Yenkurs]] *[[Yuankurs]] | width="20%" valign="top" | == Z == *[[Zahlungspflicht]] *[[Zählzwang]] *[[Zinkverbindung]] *[[Zippverschluss]] *[[Zoobesuch]] *[[Zuckerhase]] *[[Zugangsvoraussetzung]] *[[Zwangsbefürchtung]] *[[Zwischenstunde]] |- | width="20%" valign="top" | == 0-9 == *[[0190er-Nummer]] *[[0190-Nummer]] *[[0190-Rufnummer]] |} {{jsAdd)}} {{TOC}} == Eigennamen == === Toponyme === ''[[Benutzer:RaveDog/Beiträge/Toponyme|siehe Benutzer:RaveDog/Beiträge/Toponyme]]'' === Hydronyme === ''[[Benutzer:RaveDog/Beiträge|siehe Benutzer:RaveDog/Beiträge]]'' === Vornamen === ''[[Benutzer:RaveDog/Beiträge/Vornamen|siehe Benutzer:RaveDog/Beiträge/Vornamen]]'' === Nachnamen === ''[[Benutzer:RaveDog/Beiträge/Nachnamen|siehe Benutzer:RaveDog/Beiträge/Nachnamen]]'' n2bzqzbiy3klgbcwxqzqotoxelk006z 10661701 10661700 2026-05-12T22:33:22Z RaveDog 18007 erg. 10661701 wikitext text/x-wiki '''In dieser Liste stehen [[Substantive]] in Grundform, die ich angelegt habe.''' <br><small>''(flektierte Formen und CH/LI-Schreibweisen werden nicht gelistet; Außnahmen: Feminina und Diminutive)''</small> {{TOC}} {{jsAdd(}} {| |----- | width="20%" valign="top" | == A == *[[Acid Trance]] *[[Adventsfeier]]/[[Adventfeier]] *[[Adventsfest]] *[[Adventskalendertürchen]] *[[Adventskonzert]]/[[Adventkonzert]] *[[Adventslied]] *[[Adventsmusik]] *[[Akutbett]] *[[Akutklinik]] *[[Akutkrankenhaus]] *[[Akutspital]] *[[Alkolenker]] *[[Allerheiligengottesdienst]] *[[Allerheiligenkonzert]] *[[Allerheiligenprozession]] *[[Allerheiligenzeit]] *[[Allerseelengottesdienst]] *[[Allerseelenkonzert]] *[[Alpakawanderung]] *[[Angstanfall]] *[[Anisplätzchen]] *[[Anistee]] *[[Annenprozession]] *[[Antikapitalist]] *[[Arbeitsplatznähe]] *[[Aschermittwochsbrauch]] *[[Aschermittwochsgottesdienst]] *[[Assamtee]] *[[Aufnahmevoraussetzung]] *[[Aufsatzheft]] *[[Ausbildungsangebot]] *[[Ausbildungsmaßnahme]] *[[Ausbildungsort]] *[[Aussegnungshalle]] *[[Autobahnnähe]] *[[Autodrom]] *[[Autoscooter]]/[[Autoskooter]] *[[Autoscooterbahn]] *[[Axtwerfen]] | width="20%" valign="top" | == Ä == | width="20%" valign="top" | == B == *[[Bachnähe]] *[[Backhähnchen]] *[[Badekleid]]/[[Badkleid]] *[[Bahnsteignähe]] *[[Baldriantee]] *[[Bananensplit]] *[[Bandurria]] *[[Baptismus]] *[[Barbarafeier]] *[[Barbaragottesdienst]] *[[Barbarakonzert]] *[[Barbaralied]] *[[Barbaratag]] *[[Barbarazweig]] *[[Bärentraubenblättertee]] *[[Barfußpfad]] *[[Barfußwanderweg]] *[[Beerensaft]] *[[Beitrittsvoraussetzung]] *[[Bergblick]] *[[Berggänger]] *[[Beschneidungsfest]] *[[Bettelhochzeit]] *[[Beutelsuppe]] *[[Biohof]] *[[Blasentee]] *[[Blaufahrer]]/[[Blaufahrerin]] *[[Blechelse]] *[[Blechner]] *[[Bleierz]] *[[Blutreinigungstee]] *[[Blutritt]] *[[Börsenportal]] *[[Boxauto]] *[[Boxautobahn]] *[[Brathühnchen]] *[[Brätstrudel]] *[[Breakcore]] *[[Briefporto]] *[[Brombeerkuchen]] *[[Brombeersaft]] *[[Bronchialtee]] *[[Brückennähe]] *[[Brühl]] *[[Brunnenstube]] *[[Brusttee]] *[[Bubble Tea]] |- | width="20%" valign="top" | == C == *[[Canyoning]] *[[Ceylontee]] *[[Chanukkafeier]]/[[Chanukka-Feier]] *[[Chanukkafest]] *[[Chanukkageld]] *[[Chanukkageschenk]] *[[Chanukka-Konzert]] *[[Chanukkalied]]/[[Chanukka-Lied]] *[[Chanukka-Zeit]] *[[Chefbüro]] *[[Chinesischunterricht]] *[[Chlausjagen]] *[[Christbaumkerze]] *[[Christmesse]] *[[Christvesper]] *[[Cochlea-Implantat-Träger]] *[[Computerspielfigur]] *[[Cybercafé]] | width="20%" valign="top" | == D == *[[Dab]] *[[Dance-Pop]] *[[Demoversion]] *[[Deutschnamibier]]/[[Deutschnamibierin]] *[[Dillkraut]] *[[Dorfnähe]] *[[Downhillstrecke]] *[[Dragun]] *[[Dreifaltigkeitsprozession]] *[[Dreikönigsgottesdienst]] *[[Dreikönigskonzert]] *[[Dreikönigskuchen]] *[[Dreikönigsumzug]] *[[Driesel]] *[[Druckversion]] *[[Dschungelkrieg]] *[[Dubaischokolade]]/[[Dubai-Schokolade]] *[[Duchoborze]] | width="20%" valign="top" | == E == *[[Earl Grey]] *[[Eibischtee]] *[[Eierfarbe]] *[[Eierlaufen]] *[[Eierpunsch]] *[[Eiertrullern]] *[[Eigengoal]] *[[Einbescherung]] *[[Einkaufsmeile]] *[[Einserschüler]]/[[Einserschülerin]] *[[Einwegprodukt]] *[[Einzelcoaching]] *[[Einzeltherapie]] *[[Eisspeise]] *[[Eistorte]] *[[Ekelfernsehen]] *[[Electroclash]] *[[elektronische Tanzmusik]] *[[Elektrorasur]] *[[Elektroschiff]] *[[Elferratsmitglied]] *[[Elferratspräsident]] *[[Elferratssitzung]] *[[Elferratstisch]] *[[Elferratswagen]] *[[Elternsprecherin]] *[[Elferrat]] *[[Emocore]] *[[Emo-Frisur]] *[[Entenpfuhl]] *[[Entschlackungstee]] *[[Erdbeersaison]] *[[Erdbeerzeit]] *[[Erkältungssymptom]] *[[Erkältungstee]] *[[Erntedankbrauch]] *[[Erntedankkonzert]] *[[Erntedanklied]] *[[Erntedankprozession]] *[[Erntedankumzug]] *[[Erntedankzeit]] *[[Erwachsenenhotel]] *[[Essenkehrer]] *[[Essigkrug]] *[[Ethikunterricht]] *[[Eucharistieprozession]] *[[Eurokurs]] |- | width="20%" valign="top" | == F == *[[Fähigkeitenbaum]] *[[Fahrgastinformation]] *[[Faschingszoll]] *[[Faxanschluss]] *[[Feinbäcker]]/[[Feinbäckerin]] *[[Fenchel-Anis-Kümmel-Tee]] *[[Fensternähe]] *[[Fernsehjournalismus]] *[[Fernsprechhäuschen]] *[[Filmtourismus]] *[[Fitnessarmband]] *[[Flädlisuppe]] *[[Flaschensammler]]/[[Flaschensammlerin]] *[[Flaschenschiff]] *[[Fliederblütentee]] *[[Fliedertee]] *[[Flughafenbahnhof]] *[[Flugplatznähe]] *[[Flussbahnhof]] *[[Fortbildungsmaßnahme]] *[[Fotohandy]] *[[Fotozeitschrift]] *[[Frankenkurs]] *[[Freibadkiosk]] *[[Fremdsprachenkorrespondent]]/[[Fremdsprachenkorrespondentin]] *[[Friedhofsnähe]] *[[Friedhofstourismus]] *[[Fronleichnamsbrauch]] *[[Fronleichnamsgottesdienst]] *[[Fronleichnamskonzert]] *[[Fronleichnamslied]] *[[Fronleichnamsprozession]] *[[Fronleichnamsumzug]] *[[Früchtepunsch]] *[[Funkemariechen]] | width="20%" valign="top" | == G == *[[Gallenkrebs]] *[[Gansert]] *[[Gehsteigkante]] *[[Genitalhygiene]] *[[Geocacher]]/[[Geocacherin]] *[[Gerichtsfall]] *[[Gerichtssendung]] *[[Gerichtsshow]] *[[Glamping]] *[[Gleisnähe]] *[[Gouda]] *[[Goudakäse]] *[[Grabbelsack]] *[[Grapefruitsaft]] *[[Grübelzwang]] *[[Gründonnerstagsgottesdienst]] *[[Grünkohlsaison]] *[[Grüntee]] *[[Guggenmusik]] *[[Guggenmusiker]] *[[Gummirand]] | width="20%" valign="top" | == H == *[[Halloweenbrauch]] *[[Halloweenfeier]] *[[Halloweenfest]] *[[Halloweenfete]] *[[Halloweenkonzert]] *[[Halloweenmusik]] *[[Halloweenumzug]] *[[Halloweenzeit]] *[[Handylinse]] *[[Handylogo]] *[[Handyparken]] *[[Happy Hardcore]] *[[Hard Trance]] *[[Haschkeks]] *[[Hauptgeschäftsfeld]] *[[Hauptgottesdienst]] *[[Hauptstadtbahnhof]] *[[Hausi]] *[[Häusle]] *[[Hausnähe]] *[[Haustaubenrasse]] *[[Heidelbeerkuchen]] *[[Heiligabendfest]] *[[Heiligabendgottesdienst]] *[[Heiligabendkonzert]] *[[Heizungsnähe]] *[[Hemipenis]] *[[Hibiskustee]] *[[Hip-Hop-DJ]]/[[Hiphop-DJ]] *[[Hip-Hop-Hit]] *[[Hitradio]] *[[Hochzeitszeremonie]] *[[Hocketse]] *[[Hofacker]] *[[Höfchen]] *[[Hofnähe]] *[[Hohlstunde]] *[[Holdersaft]] *[[Holunderbeerensaft]] *[[Holunderbeersaft]] *[[Holundersaft]] *[[Hollertee]] *[[Holunderblütentee]] *[[Holundertee]] *[[Hörfunkanstalt]] *[[Hörgerätträger]] *[[Hoteldetektiv]] *[[House-DJ]] *[[Hubertusgottesdienst]] *[[Hubertuskonzert]] *[[Hubertuslied]] *[[Hufpflege]] *[[Hundefahrschein]] *[[Hundefahrkarte]] *[[Hufkratzer]] *[[Hundepflege]] *[[Hustentee]] *[[Hüttennähe]] |- | width="20%" valign="top" | == I == *[[Impftourismus]] *[[Ingwerstück]] *[[Ingwerstückchen]] *[[Inselhopping]] *[[Inselhüpfen]] *[[Instantsuppe]] *[[Intimhygiene]] *[[i-Tüpferl]] *[[Intimpflege]] *[[Italienischunterricht]] | width="20%" valign="top" | == J == *[[Jagatee]] *[[Jägertee]] *[[Jakobusprozession]] *[[Jansenist]] *[[Japanischunterricht]] *[[Johannisbeerkuchen]] *[[Johanniskrauttee]] *[[Josefigottesdienst]] *[[Josefikonzert]] *[[Jumpstyle]] *[[Jungle]] *[[Jusstudent]] | width="20%" valign="top" | == K == *[[Kaffeekapsel]] *[[Kaffeepad]] *[[Kalendertürchen]] *[[Kamerahandy]] *[[Karnevalsprinz]] *[[Karfreitagsgottesdienst]] *[[Karfreitagsprozession]] *[[Karnevalssitzung]] *[[Käsemacherin]] *[[Kassennähe]] *[[Katastrophentourismus]] *[[Katzenpflege]] *[[Kehrwoche]] *[[Kerzenprozession]] *[[Kinderbecken]] *[[Kindergartennähe]] *[[Kinderhotel]] *[[Kinderpunsch]] *[[Kindi]] *[[Kirchenbeitrag]] *[[Kirchenblatt]] *[[Kirchengänger]]/[[Kirchengängerin]] *[[Kirchennähe]] *[[Kirschgarten]] *[[Kissenmenü]] *[[Klassenarbeitsheft]] *[[Klassenelternsprecherin]] *[[Klassensprecherin]] *[[Klausentreiben]] *[[Klausjagen]] *[[Kleingartenanlage]] *[[Kleinkleckersdorf]] *[[Klimaheld]] *[[Klingeltonanbieter]] *[[Klingeltonwerbung]] *[[Kliniknähe]] *[[Klitorisknochen]] *[[Klosternähe]] *[[Knuddelbär]] *[[Knuppautobahn]] *[[Kommunionsunterricht]] *[[Kommunionunterricht]] *[[Komplettlösung]] *[[Konfettiverbot]] *[[Konfi]] *[[Konfibrot]] *[[Konfirmationsunterricht]] *[[Königskuchen]] *[[Kontrollzwang]] *[[Kosmetikstudio]] *[[Krabbelsack]] *[[Krankenhausnähe]] *[[Kreuzerhöhungsfest]] *[[Kriegsmahnmal]] *[[Kroatischunterricht]] *[[Kulturhalle]] *[[Kulturradio]] *[[Kulturtourismus]] *[[Kümmeltee]] *[[Kundenberater]]/[[Kundenberaterin]] *[[Kunsttourismus]] |- | width="20%" valign="top" | == L == *[[Labyrinthfisch]] *[[Ladinischunterricht]] *[[Landbahnhof]] *[[Landfrauenverein]] *[[Langzeitmotivation]] *[[Laternenlauf]] *[[Launchtitel]] *[[Laurentiuslied]] *[[Leberabszess]] *[[Lebererkrankung]] *[[Lehrerpult]] *[[Liniennetzplan]] *[[Literaturtourismus]] *[[Lohmühle]] *[[Löschteich]] *[[Lösungsbuch]] *[[Luciakonzert]] *[[Lucialied]] *[[Lumumba]] *[[Luxemburgischunterricht]] | width="20%" valign="top" | == M == *[[Magenulkus]] *[[Mahlknecht]] *[[Mailänderli]] *[[Malvenblüte]] *[[Malventee]] *[[Mamilein]] *[[Männerballett]] *[[Männerballettgruppe]] *[[Männerballetttänzer]] *[[Männerballettwettbewerb]] *[[Männertitte]] *[[Maracujasaft]] *[[Mariengottesdienst]] *[[Marienprozession]] *[[Marillensaft]] *[[Marimba]] *[[Marimbaklang]] *[[Marimbaspieler]] *[[Marktplatznähe]] *[[Markusprozession]] *[[Marmeladebrot]] *[[Martinsumzug]] *[[Marzipanbrot]] *[[Marzipankartoffel]] *[[Maßnahmebeginn]] *[[Maßnahmedauer]] *[[Maßnahmeende]] *[[Maximumkarte]] *[[Medizintourismus]] *[[Meernähe]] *[[Mehrzweckhalle]] *[[Messebahnhof]] *[[Michaelslied]] *[[Microsite]] *[[Minigame]] *[[Minispiel]] *[[Mitarbeiterbüro]] *[[Modellflugplatz]] *[[Montagearbeit]] *[[Montagearbeiter]] *[[Morningshow]] *[[MP3-Spieler]] *[[Multifunktionshalle]] *[[Munich Sound]] *[[Musikhit]] *[[Musikmix]] *[[Muttertagsgottesdienst]] *[[Muttertagskonzert]] *[[Muttertagslied]] | width="20%" valign="top" | == N == *[[Nachfüllbeutel]] *[[Nachsorgeangebot]] *[[Namen-Jesu-Fest]] *[[Narrenattribut]] *[[Narrenbaum]] *[[Narrenbaumstellen]] *[[Narrenhäs]] *[[Narrenruf]] *[[Narrenwurst]] *[[Narrenzoll]] *[[Narrenzunft]] *[[Naschwerk]] *[[Navigationsleiste]] *[[Nestnähe]] *[[Netzabdeckung]] *[[Neujahrsbrauch]] *[[Neujahrsgottesdienst]] *[[Neujahrslied]] *[[Neujahrsmesse]] *[[Neujahrsmusik]] *[[Neujahrsumzug]] *[[Neujahrszeit]] *[[New Beat]] *[[Nichtraucherabteil]] *[[Nichtraucherraum]] *[[Nichtraucherzimmer]] *[[Niederdeutschunterricht]] *[[Niederländischunterricht]] *[[Niederlassungsleitung]] *[[Nikolausfest]] *[[Nikolausgottesdienst]] *[[Nikolauskonzert]] *[[Nikolausumzug]] *[[Nikolo]] *[[Nikolotag]] *[[Nosophobie]] *[[Nullchecker]] *[[NwT-Unterricht]] |- | width="20%" valign="top" | == O == *[[Ordnungszwang]] *[[Oroya-Fieber]] *[[Osterbasar]]/[[Osterbazar]] *[[Osterbasteln]] *[[Osterbaum]] *[[Osterblasen]] *[[Osterbrauchtum]] *[[Osterbrunch]] *[[Osterbrunnenschmücken]] *[[Osterdatum]] *[[Osterdeko]] *[[Osterdekoration]] *[[Ostereierfarbe]] *[[Osterfrühstück]] *[[Ostergarten]] *[[Ostergebäck]] *[[Ostergeschäft]] *[[Ostergeschenk]] *[[Ostergruß]] *[[Ostergrußkarte]] *[[Osterhasenpostamt]] *[[Osterkerzenständer]] *[[Osterkorb]] *[[Osterkörbchen]] *[[Osterkonzert]] *[[Osterleuchter]] *[[Osterlied]] *[[Ostermotiv]] *[[Ostermusik]] *[[Osterpostamt]] *[[Osterpostkarte]] *[[Osterpräsent]] *[[Osterprozession]] *[[Ostermontagsbrauch]] *[[Ostermontagsfest]] *[[Ostermontagsgottesdienst]] *[[Ostermontagskonzert]] *[[Osterreiten]] *[[Osterritt]] *[[Osterschmuck]] *[[Ostersingen]] *[[Ostersonntagsfest]] *[[Ostersonntagskonzert]] *[[Ostersonntagsgottesdienst]] *[[Osterstrauß]] *[[Ostertradition]] *[[Osterurlaub]] *[[Osterwanderung]] *[[Osterwunder]] | width="20%" valign="top" | == P == *[[Päcklisuppe]] *[[Palmeselprozession]] *[[Palmeselumzug]] *[[Palmsonntagsbrauch]] *[[Palmsonntagsgottesdienst]] *[[Palmsonntagsprozession]] *[[Palmsonntagsumzug]] *[[Palmumzug]] *[[Panikstörung]] *[[Paraphimose]] *[[Parkplatznähe]] *[[Partyschlager]]/[[Party-Schlager]] *[[Passionsfruchtsaft]] *[[Pausenzeit]] *[[Penisknochen]] *[[Percheron]] *[[Pessachlied]] *[[Pessachzeit]] *[[Peterle]] *[[Peterli]] *[[Petersil]] *[[Pfandflaschensammler]] *[[Pfeffernuss]] *[[Pferdepflege]] *[[Pferdepfleger]] *[[Pfingstbrauch]] *[[Pfingstgottesdienst]] *[[Pfingstkonzert]] *[[Pfingstmontagsgottesdienst]] *[[Pfingstprozession]] *[[Pfingstritt]] *[[Pfingstsonntagsgottesdienst]] *[[Pfingstumzug]] *[[Piroplasmose]] *[[Pistaziencreme]] *[[Pistennähe]] *[[Plattdeutschunterricht]] *[[Polnischunterricht]] *[[Polsterschlacht]] *[[Popradio]] *[[Postbahnhof]] *[[Preisverzeichnis]] *[[Presseportal]] *[[Progressive Trance]] *[[Projektbeschreibung]] *[[Prunksitzung]] *[[Pu-Erh-Tee]] *[[Putschautobahn]] *[[Putschiauto]] *[[Putschiautobahn]] | width="20%" valign="top" | == Q == *[[Quick-Time-Event]] *[[Quittensaft]] |- | width="20%" valign="top" | == R == *[[Ramadanfest]] *[[Rankingshow]] *[[Rasenlabyrinth]] *[[Rathausnähe]] *[[Rathaussturm]] *[[Raucherabteil]] *[[Räuchermann]]/[[Räucherfrau]] *[[Raucherraum]] *[[Rauchtee]] *[[Reformationstagsgottesdienst]] *[[Reggae-DJ]] *[[Reinlichkeitszwang]] *[[Reisebürochef]] *[[Reisebürokunde]] *[[Reisebüromitarbeiter]]/[[Reisebüromitarbeiterin]] *[[Reisebürounternehmen]] *[[Reisebürounternehmer]] *[[Reiseportal]] *[[Reitclub]] *[[Reiterprozession]] *[[Reli]] *[[Reliunterricht]] *[[Rettichsaft]] *[[Ribiselkuchen]] *[[Riegelhaus]] *[[Rindentee]] *[[Rochusprozession]] *[[Rock-DJ]] *[[Rockhit]] *[[Rockradio]] *[[Rollatornutzung]] *[[Rooming-in]] *[[Rorate]] *[[Rotbuschtee]] | width="20%" valign="top" | == S == *[[Samichlaus]]/[[Samichläusin]] *[[Samichläusli]] *[[Savegame]] *[[Schlager-DJ]] *[[Schlagerhit]] *[[Schmackostern]] *[[Schmalztopf]] *[[Schmutzli]] *[[Schnullerbaum]] *[[Schokoei]] *[[Schokoladenhase]] *[[Schokoladenhäschen]] *[[Schrottwichteln]] *[[Schuhabstreifer]] *[[Schülerausweis]] *[[Schulkindbetreuung]] *[[Schulreise]] *[[Schulsprecherin]] *[[Schwabenrock]] *[[Schwarztee]] *[[Schwedischunterricht]] *[[Schwingbesen]] *[[Scratching]] *[[Seebahnhof]] *[[Seehafenbahnhof]] *[[Selbsthilfefähigkeit]] *[[Sennesblättertee]] *[[Sexualtherapeut]]/[[Sexualtherapeutin]] *[[Sexualtherapie]] *[[Shoppingmeile]]/[[Shopping-Meile]] *[[Silvesterfest]] *[[Silvesterfete]] *[[Silvestermesse]] *[[Silvesterzeit]] *[[Skilltree]] *[[Skooter]] *[[Slowenischunterricht]] *[[Sorbischunterricht]] *[[Spanischunterricht]] *[[Spargelkohl]] *[[Spargelsaison]] *[[Speisensegnung]] *[[Spielplatznähe]] *[[Spieltiefe]] *[[Spieli]] *[[Soul-DJ]] *[[Soundcheck]] *[[Stadtbahnhof]] *[[Stadtteilbahnhof]] *[[Ständerlampe]] *[[Steinbruchanlage]] *[[Steinbruchbetrieb]] *[[Strandbahnhof]] *[[Strandspielplatz]] *[[Strasser]] *[[Strohstern]] *[[Strukturierungsversuch]] | width="20%" valign="top" | == T == *[[Talentbaum]] *[[Talnähe]] *[[Tanzmajor]] *[[Tanzoffizier]] *[[Tatortnähe]] *[[Taxirufsäule]] *[[Taxisäule]] *[[Taxizentrale]] *[[Techno-DJ]] *[[Technologiebaum]] *[[Telefaxanschluss]] *[[Telefonhäusle]] *[[Telefonhüttl]] *[[Telefonkabine]] *[[Telefonsäule]] *[[Tennishalle]] *[[Testversion]] *[[Texasdeutsch]] *[[Thanksgivingfest]] *[[Thymiantee]] *[[Tierpflege]] *[[Tischfußballer]] *[[Tischfußballspieler]] *[[Tonbandansage]] *[[Tonerzeugung]] *[[Trance-DJ]] *[[Träubleskuchen]] *[[Tiefbahnhof]] *[[Tischkicker]] *[[Töggelikasten]] *[[Trance]] *[[Trancemusik]]/[[Trance-Musik]] *[[Träuble]] *[[Trauungszeremonie]] *[[Treppenhausreinigung]] *[[Trottoirkante]] *[[Tunnelbahnhof]] *[[Türkischunterricht]] *[[Türnähe]] |- | width="20%" valign="top" | == U == *[[Ufzgi]] *[[UK Garage]] *[[Ukrainischunterricht]] *[[Unterrichtszeit]] *[[Uplifting Trance]] | width="20%" valign="top" | == V == *[[Valentinstagsgottesdienst]] *[[Valentinstagskonzert]] *[[Vatertagskonzert]] *[[Velokurier]]/[[Velokurierin]] *[[Velotasche]] *[[Vertretungslehrerin]] *[[Videospielfigur]] *[[Viehpflege]] *[[Viehpfleger]] *[[Visualisierungskonzept]] *[[Vogelpflege]] *[[Volkstrauertagsgottesdienst]] | width="20%" valign="top" | == W == *[[Waiblinger]]/[[Waiblingerin]] *[[Waldbahnhof]] *[[Waldnähe]] *[[Waldspielplatz]] *[[Waldstadion]] *[[Wasserkarte]] *[[Wasserspielplatz]] *[[Webentwicklung]] *[[Webfarbe]] *[[Webformular]] *[[Weihbutter]] *[[Weihnachtschoral]] *[[Weihnachtsgruß]] *[[Weihnachtsmotiv]] *[[Weihnachtsprozession]] *[[Weihnachtspulli]] *[[Weihnachtspullover]] *[[Weihnachtsschmuck]] *[[Weihnachtstafel]] *[[Weihnachtstee]] *[[Weihnachtstisch]] *[[Weiterbildungsangebot]] *[[Wermuttee]] *[[Wibele]] *[[Wildparkbesuch]] *[[Windchen]] *[[Wintertee]] *[[Wohnnähe]] *[[Wohnortnähe]] *[[Wohnungsnähe]] *[[Wolfgangslied]] *[[Wuselfaktor]] *[[Wuzeltisch]] |- | width="20%" valign="top" | == X == | width="20%" valign="top" | == Y == *[[Yenkurs]] *[[Yuankurs]] | width="20%" valign="top" | == Z == *[[Zahlungspflicht]] *[[Zählzwang]] *[[Zinkverbindung]] *[[Zippverschluss]] *[[Zoobesuch]] *[[Zuckerhase]] *[[Zugangsvoraussetzung]] *[[Zwangsbefürchtung]] *[[Zwischenstunde]] |- | width="20%" valign="top" | == 0-9 == *[[0190er-Nummer]] *[[0190-Nummer]] *[[0190-Rufnummer]] |} {{jsAdd)}} {{TOC}} == Eigennamen == === Toponyme === ''[[Benutzer:RaveDog/Beiträge/Toponyme|siehe Benutzer:RaveDog/Beiträge/Toponyme]]'' === Hydronyme === ''[[Benutzer:RaveDog/Beiträge|siehe Benutzer:RaveDog/Beiträge]]'' === Vornamen === ''[[Benutzer:RaveDog/Beiträge/Vornamen|siehe Benutzer:RaveDog/Beiträge/Vornamen]]'' === Nachnamen === ''[[Benutzer:RaveDog/Beiträge/Nachnamen|siehe Benutzer:RaveDog/Beiträge/Nachnamen]]'' h610nvr3j4emkij516iobk2om6bhv8z Dehydrierung 0 1491261 10661755 10628684 2026-05-13T02:39:27Z Mighty Wire 111915 10661755 wikitext text/x-wiki == Dehydrierung ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Dehydrierung |Nominativ Plural=Dehydrierungen |Genitiv Singular=Dehydrierung |Genitiv Plural=Dehydrierungen |Dativ Singular=Dehydrierung |Dativ Plural=Dehydrierungen |Akkusativ Singular=Dehydrierung |Akkusativ Plural=Dehydrierungen }} {{Worttrennung}} :De·hy·d·rie·rung, {{Pl.}} De·hy·d·rie·run·gen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|dehyˈdʁiːʁʊŋ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} :{{Reime}} {{Reim|iːʁʊŋ|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Abspaltung]] von [[Wasserstoff]] aus einer chemischen Verbindung :[2] Wassermangel in einem Körper, [[Unterversorgung]] mit Wasser {{Synonyme}} :[2] [[Dehydratation]], [[Dehydration]] {{Sinnverwandte Wörter}} :[2] [[Austrocknung]], [[Exsikkation]], [[Exsikkose]] {{Gegenwörter}} :[1] [[Hydrierung]] {{Oberbegriffe}} :[2] [[Wassermangel]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=de}} :[2] „Und Menschen zu retten, wirklich, auch wenn die Medien ihnen dafür nur selten Anerkennung zollen; denn von Zeit zu Zeit stößt er auf eine Gruppe von Illegalen, die sich, ihren Fußspuren zufolge, zweifelsfrei verirrt haben und die hier draußen bei Temperaturen um die fünfundvierzig Grad an ''Dehydrierung'' oder Hitzeschlag sterben würden.“<ref>{{Literatur|Autor=Don Winslow|Titel=Broken|Verlag=HarperCollins|Ort=Hamburg|Jahr=2021|ISBN=978-3-7499-0287-3|Seiten=357}}.</ref> :[2] „Ein Jahr später kamen weitere 218 Menschen ums Leben, viele von ihnen kleine Kinder, die zur Flucht gezwungen worden waren und an Durchfall und ''Dehydrierung'' starben, nachdem die Mörser aufgehört hatten zu feuern.“<ref>{{Literatur|Autor=Patricia Evangelista|Titel=Some People Need Killing|TitelErg=Eine Geschichte der Morde in meinem Land|Verlag=CulturBooks|Ort=Hamburg|Jahr=2025|ISBN=978-3-95988-247-7|Seiten=63}}.</ref> {{Wortbildungen}} :[1] [[Dehydrierungsreaktion]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Abspaltung von Wasserstoff|Ü-Liste= *{{ar}}: {{Üt|ar|نزع الهيدروجين|nazʿ al-haydrojīn}} *{{az}}: {{Ü|az|dehidrogenləşmə}} *{{zh}}: **{{zh-tw}}: {{Üt|zh-tw|脫氫|tuōqīng}} **{{zh-cn}}: {{Üt|zh-cn|脱氢|tuōqīng}} **{{yue}}: {{Üt|yue|脫氫|tyut3hing1}} *{{da}}: {{Ü|da|dehydrogenering}} *{{en}}: {{Ü|en|dehydrogenation}} *{{et}}: {{Ü|et|dehüdrogeenimine}}, {{Ü|et|dehüdrogenisatsioon}} *{{fr}}: {{Ü|fr|déshydrogénation}} *{{id}}: {{Ü|id|dehidrogenasi}} *{{is}}: {{Ü|is|afvötnun}} *{{it}}: {{Ü|it|deidrogenazione}} *{{ja}}: {{Üt|ja|脱水素化|だつすいそか, datsusuisoka}} *{{ca}}: {{Ü|ca|deshidrogenació}} *{{ko}}: {{Üt|ko|탈수소화|脫水素化, talsusohwa}} *{{nl}}: {{Ü|nl|dehydrogenering}}, {{Ü|nl|dehydrogenatie}} *{{no}}: {{Ü|no|dehydrogenering}} *{{fa}}: {{Üt|fa|هیدروژن‌زدایی|}} *{{pl}}: {{Ü|pl|odwodornienie}}, {{Ü|pl|dehydrogenacja}} *{{pt}}: {{Ü|pt|desidrogenação}} *{{ro}}: {{Ü|ro|dehidrogenare}} *{{ru}}: {{Üt|ru|дегидрирование}} *{{sv}}: {{Ü|sv|dehydrogenering}} *{{es}}: {{Ü|es|deshidrogenación}} *{{cs}}: {{Ü|cs|dehydrogenace}} *{{uk}}: {{Üt|uk|дегідрогенізація}} *{{hu}}: {{Ü|hu|dehidrogénezés}} *{{uz}}: {{Ü|uz|degidrogenlash}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Wassermangel in einem Körper|Ü-Liste= *{{af}}: {{Ü|af|dehidrasie}} *{{sq}}: {{Ü|sq|dehidrim}} *{{ar}}: {{Üt|ar|تجفاف|tajfāf}} *{{hy}}: {{Üt|hy|ջրազրկում}} *{{bn}}: {{Üt|bn|পানিশূন্যতা|pāniśūnyatā}} *{{bg}}: {{Üt|bg|дехидратация}}, {{Üt|bg|обезводняване}} *{{zh}}: **{{zh-tw}}: {{Üt|zh-tw|脫水|tuōshuǐ}} **{{zh-cn}}: {{Üt|zh-cn|脱水|tuōshuǐ}} **{{yue}}: {{Üt|yue|脫水|tyut3seoi2}} *{{da}}: {{Ü|da|dehydrering}} *{{en}}: {{Ü|en|dehydration}} *{{fi}}: {{Ü|fi|dehydraatio}}, {{Ü|fi|nestevajaus}}, {{Ü|fi|nestehukka}} *{{fr}}: {{Ü|fr|déshydratation}} *{{el}}: {{Üt|el|αφυδάτωση|afydátosi}} *{{hi}}: {{Üt|hi|निर्जलीकरण|nirjalīkaraṇ}} *{{id}}: {{Ü|id|dehidrasi}} *{{ga}}: {{Ü|ga|díhiodráitiú}} *{{is}}: {{Ü|is|vökvaskortur}} *{{it}}: {{Ü|it|disidratazione}} *{{ja}}: {{Üt|ja|脱水|だっすい, dassui}} *{{kn}}: {{Üt|kn|ನಿರ್ಜಲೀಕರಣ|nirjalīkaraṇa}} *{{ca}}: {{Ü|ca|deshidratació}} *{{ko}}: {{Üt|ko|탈수|脫水, talsu}} *{{lv}}: {{Ü|lv|atūdeņošanās}}, {{Ü|lv|dehidratācija}} *{{lt}}: {{Ü|lt|dehidratacija}} *{{nl}}: {{Ü|nl|dehydratie}}, {{Ü|nl|uitdroging}} *{{no}}: {{Ü|no|dehydrering}} *{{fa}}: {{Üt|fa|دهیدراتاسیون|}}, {{Üt|fa|کم‌آبی|kamâbī}} *{{pl}}: {{Ü|pl|odwodnienie}} *{{pt}}: {{Ü|pt|desidratação}} *{{ro}}: {{Ü|ro|deshidratare}} *{{ru}}: {{Üt|ru|обезвоживание}} *{{sr}}: {{Üt|sr|дехидратација}} *{{si}}: {{Üt|si|විජලනය|vijalanaya}} *{{sl}}: {{Ü|sl|izsušitev}}, {{Ü|sl|dehidracija}} *{{es}}: {{Ü|es|deshidratación}} *{{te}}: {{Üt|te|జలహరణం|jalaharaṇaṁ}} *{{cs}}: {{Ü|cs|dehydratace}} *{{tr}}: {{Ü|tr|dehidratasyon}} *{{uk}}: {{Üt|uk|зневоднення}}, {{Üt|uk|дегідратація}} *{{uz}}: {{Ü|uz|suvsizlanish}} *{{vi}}: {{Ü|vi|mất nước}} *{{cy}}: {{Ü|cy|dadhydriad}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1, 2] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1, 2] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} p6ohq63isbpovyb3p316mcl2bmgjw5j kritisches Denken 0 1494921 10661747 10630185 2026-05-13T01:51:44Z Mighty Wire 111915 10661747 wikitext text/x-wiki == kritisches Denken ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Wortverbindung|Deutsch}}, {{adjektivische Deklination}} === {{Deutsch adjektivisch Übersicht |Genus=n |kein Plural=1 |Nominativ Singular stark=kritisches Denken |Genitiv Singular stark=kritischen Denkens |Dativ Singular stark=kritischem Denken |Akkusativ Singular stark=kritisches Denken |Nominativ Singular schwach=kritische Denken |Genitiv Singular schwach=kritischen Denkens |Dativ Singular schwach=kritischen Denken |Akkusativ Singular schwach=kritische Denken |Nominativ Singular gemischt=kritisches Denken |Genitiv Singular gemischt=kritischen Denkens |Dativ Singular gemischt=kritischen Denken |Akkusativ Singular gemischt=kritisches Denken }} {{Worttrennung}} :kri·ti·sches Den·ken, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˌkʁiːtɪʃəs ˈdɛŋkn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] vernünftiges reflektierendes Denken, faktengestützter Prozess des Nachdenkens ohne Beeinflussung von Gefühlen oder Meinungen {{Beispiele}} :[1] „Dieser Job hatte sowohl technische Expertise als auch ''kritisches Denken'' erfordert.“<ref>{{Literatur|Autor=Dalton Fury|Titel=Eine tödliche Einheit|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2021|ISBN=978-3-86552-901-5|Seiten=76}}.</ref> :[1] „Ich hielt einen Vortrag an einer konservativen katholischen Schule über den Wert des ''kritischen Denkens'' und schlug einem grinsenden Teenager-Publikum und seinen verängstigten Lehrern vor, dass man durchaus über die Legalisierung von Abtreibung diskutieren solle.“<ref>{{Literatur|Autor=Patricia Evangelista|Titel=Some People Need Killing|TitelErg=Eine Geschichte der Morde in meinem Land|Verlag=CulturBooks|Ort=Hamburg|Jahr=2025|ISBN=978-3-95988-247-7|Seiten=53}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=vernünftiges reflektierendes Denken|Ü-Liste= *{{af}}: {{Ü|af|kritiese denke}} *{{sq}}: {{Ü|sq|mendim kritik}} *{{ar}}: {{Üt|ar|تفكير نقدي|tafkīr naqdiyy}} *{{hy}}: {{Üt|hy|քննադատական մտածողություն}} *{{az}}: {{Ü|az|tənqidi düşüncə}}, {{Ü|az|tənqidi təfəkkür}} *{{bn}}: {{Üt|bn|সবিচার চিন্তন|sabicār cintan}} *{{bg}}: {{Üt|bg|критично мислене}} *{{zh}}: **{{zh-tw}}: {{Üt|zh-tw|批判性思維|pīpànxìng sīwéi}} **{{zh-cn}}: {{Üt|zh-cn|批判性思维|pīpànxìng sīwéi}} *{{en}}: {{Ü|en|critical thinking}} *{{et}}: {{Ü|et|kriitiline mõtlemine}} *{{fi}}: {{Ü|fi|kriittinen ajattelu}} *{{fr}}: {{Ü|fr|pensée critique}} *{{ka}}: {{Üt|ka|კრიტიკული აზროვნება|ḳriṭiḳuli azrovneba}} *{{el}}: {{Üt|el|κριτική σκέψη|kritikí sképsi}} *{{he}}: {{Üt|he|חשיבה ביקורתית|khashiva bikortit}} *{{hi}}: {{Üt|hi|आलोचनात्मक चिन्तन|(ālocnātmak cintan}} *{{id}}: {{Ü|id|berpikir kritis}} *{{is}}: {{Ü|is|gagnrýnin hugsun}} *{{it}}: {{Ü|it|pensiero critico}} *{{ja}}: {{Üt|ja|批判的思考|hihanteki shikō}} *{{kn}}: {{Üt|kn|ನಿರ್ಣಾಯಕ ಚಿಂತನೆ|nirṇāyaka cintane}} *{{kk}}: {{Üt|kk|сыни ойлау|}} *{{ca}}: {{Ü|ca|pensament crític}} *{{ko}}: {{Üt|ko|비판적 사고|批判的 思考, bipanjeok sago}} *{{lv}}: {{Ü|lv|kritiskā domāšana}} *{{lt}}: {{Ü|lt|kritinis mąstymas}} *{{mk}}: {{Üt|mk|критичко размислување}} *{{mn}}: {{Üt|mn|нухацтай сэтгэлгээ|}} *{{nl}}: {{Ü|nl|kritisch denken}} *{{no}}: **{{nb}}: {{Ü|nb|kritisk tenkning}} **{{nn}}: {{Ü|nn|kritisk tenking}} *{{fa}}: {{Üt|fa|تفکر نقادانه|tafakkur-i naqqâdâna}}, {{Üt|fa|تفکر انتقادی|tafakkur-i intiqâdī}} *{{pl}}: {{Ü|pl|krytyczne myślenie}} *{{pt}}: {{Ü|pt|pensamento crítico}} *{{ro}}: {{Ü|ro|gândire critică}} *{{ru}}: {{Üt|ru|критическое мышление}} *{{sv}}: {{Ü|sv|kritiskt tänkande}} *{{sr}}: {{Üt|sr|критичко размишљање}} *{{sl}}: {{Ü|sl|kritično mišljenje}} *{{es}}: {{Ü|es|pensamiento crítico}} *{{tt}}: {{Üt|tt|тәнкыйди фикерләү|}} *{{cs}}: {{Ü|cs|kritické myšlení}} *{{tr}}: {{Ü|tr|eleştirel düşünme}} *{{uk}}: {{Üt|uk|критичне мислення}} *{{hu}}: {{Ü|hu|kritikus gondolkodás}} *{{uz}}: {{Ü|uz|tanqidiy fikrlash}} *{{vi}}: {{Ü|vi|tư duy phản biện}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} ptq8lutuy2vnv1wbb2saytk1zonermf menschlicher Körper 0 1496562 10661722 10640938 2026-05-12T23:56:21Z Mighty Wire 111915 10661722 wikitext text/x-wiki == menschlicher Körper ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, {{Wortart|Wortverbindung|Deutsch}}, {{adjektivische Deklination}} === {{Deutsch adjektivisch Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular stark=menschlicher Körper |Nominativ Plural stark=menschliche Körper |Genitiv Singular stark=menschlichen Körpers |Genitiv Plural stark=menschlicher Körper |Dativ Singular stark=menschlichem Körper |Dativ Plural stark=menschlichen Körpern |Akkusativ Singular stark=menschlichen Körper |Akkusativ Plural stark=menschliche Körper |Nominativ Singular schwach=menschliche Körper |Nominativ Plural schwach=menschlichen Körper |Genitiv Singular schwach=menschlichen Körpers |Genitiv Plural schwach=menschlichen Körper |Dativ Singular schwach=menschlichen Körper |Dativ Plural schwach=menschlichen Körpern |Akkusativ Singular schwach=menschlichen Körper |Akkusativ Plural schwach=menschlichen Körper |Nominativ Singular gemischt=menschlicher Körper |Nominativ Plural gemischt=menschlichen Körper |Genitiv Singular gemischt=menschlichen Körpers |Genitiv Plural gemischt=menschlichen Körper |Dativ Singular gemischt=menschlichem Körper |Dativ Plural gemischt=menschlichen Körpern |Akkusativ Singular gemischt=menschlichen Körper |Akkusativ Plural gemischt=menschlichen Körper }} {{Worttrennung}} :mensch·li·cher Kör·per, {{Pl.}} mensch·li·che Kör·per {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˌmɛnʃlɪçɐ ˈkœʁpɐ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] gesamte Struktur des menschlichen Organismus, materieller Teil des Menschen {{Beispiele}} :[1] „Auf Arrakis sagt man deshalb, der ''menschliche Körper'' stelle das dauerhafteste und leistungsfähigste Hilfsmittel auf einem Hadj dar.“<ref>{{Literatur|Autor=Frank Herbert|Titel=Die Kinder des Wüstenplaneten|Verlag=Heyne|Ort=München|Jahr=2001|ISBN=978-3-453-18685-9|Seiten=317}}.</ref> :[1] „›Sie meinen einen ''menschlichen Körper''?‹“<ref>{{Literatur|Autor=Graham Masterton|Titel=Ghost Virus|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2026|ISBN=978-3-98676-277-3|Seiten=290}}.</ref> :[1] „›Wie sich herausstellte, ist der ''menschliche Körper'' nicht dazu gemacht, lange im Koma zu liegen.‹“<ref>{{Literatur|Autor=Andy Weir|Titel=Der Astronaut|Verlag=Heyne|Ort=München|Jahr=2021|ISBN=978-3-453-32134-2|Seiten=116}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=gesamte Struktur des menschlichen Organismus|Ü-Liste= *{{ar}}: {{Üt|ar|جسم الإنسان|jism al-ʾinsān}} *{{hy}}: {{Üt|hy|մարդու մարմին|}} *{{az}}: {{Ü|az|insan bədəni}} *{{eu}}: {{Ü|eu|gizakiaren gorputza}} *{{bn}}: {{Üt|bn|মানব দেহ|mānab deha}} *{{bg}}: {{Üt|bg|човешко тяло}} *{{zh}}: **{{zh-tw}}: {{Üt|zh-tw|人體|réntǐ}} **{{zh-cn}}: {{Üt|zh-cn|人体|réntǐ}} **{{yue}}: {{Üt|yue|人體|jan4tai2}} **{{nan}}: {{Üt|nan|人體|jîn-thé}} **{{wuu}}: {{Üt|wuu|人體|6gnin-thi5}} *{{en}}: {{Ü|en|human body}} *{{fr}}: {{Ü|fr|corps humain}} *{{el}}: {{Üt|el|ανθρώπινο σώμα|anthrópino sóma}} *{{gu}}: {{Üt|gu|માનવ શરીર|mānav śarīr}} *{{he}}: {{Üt|he|גוף האדם|guf ha-adam}} *{{hi}}: {{Üt|hi|मानव शरीर|mānav śarīr}} *{{id}}: {{Ü|id|tubuh manusia}} *{{ga}}: {{Ü|ga|corp an duine}} *{{zu}}: {{Ü|zu|umzimba womuntu}} *{{it}}: {{Ü|it|corpo umano}} *{{ja}}: {{Üt|ja|人体|じんたい, jintai}} *{{kn}}: {{Üt|kn|ಮಾನವ ಶರೀರ|mānava śarīra}} *{{kk}}: {{Üt|kk|адам денесі|}} *{{ca}}: {{Ü|ca|cos humà}} *{{ko}}: {{Üt|ko|인체|人體, inche}} *{{hr}}: {{Ü|hr|ljudsko tijelo}} *{{ku}}: **{{kmr}}: {{Ü|kmr|laşê mirov}} *{{la}}: {{Ü|la|corpus humanum}} *{{lv}}: {{Ü|lv|cilvēka ķermenis}} *{{lt}}: {{Ü|lt|žmogaus kūnas}} *{{mr}}: {{Üt|mr|मानवी शरीर|mānavī śarīr}} *{{mk}}: {{Üt|mk|човечко тело}} *{{mn}}: {{Üt|mn|хүний бие|}} *{{nl}}: {{Ü|nl|menselijk lichaam}} *{{ps}}: {{Üt|ps|د انسان بدن|dë insān badan}} *{{fa}}: {{Üt|fa|بدن انسان|badan-i insân}} **{{tg}}: {{Üt|tg|бадани инсон|}} *{{pl}}: {{Ü|pl|ciało ludzkie}} *{{pt}}: {{Ü|pt|corpo humano}} *{{ro}}: {{Ü|ro|corp uman}} *{{ru}}: {{Üt|ru|человеческое тело}} *{{sr}}: {{Üt|sr|људско тело}} *{{sk}}: {{Ü|sk|ľudské telo}} *{{sl}}: {{Ü|sl|človeško telo}} *{{wen}}: **{{hsb}}: {{Ü|hsb|čłowječe ćěło}} *{{es}}: {{Ü|es|cuerpo humano}} *{{tl}}: {{Ü|tl|katawan ng tao}} *{{ta}}: {{Üt|ta|மனித உடல்|maṉita uṭal}} *{{tt}}: {{Üt|tt|кеше тәне|}} *{{te}}: {{Üt|te|మానవ శరీరం|mānava śarīraṁ}} *{{cs}}: {{Ü|cs|lidské tělo}} *{{tr}}: {{Ü|tr|insan vücudu}} *{{uk}}: {{Üt|uk|людське тіло}} *{{hu}}: {{Ü|hu|emberi test}} *{{ur}}: {{Üt|ur|انسانی جسم|insānī jism}} *{{uz}}: {{Ü|uz|inson tanasi}} *{{vi}}: {{Ü|vi|cơ thể người}} *{{cy}}: {{Ü|cy|corff dynol}} *{{bcl}}: {{Ü|bcl|lawas nin tawo}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} etiewpzpm6kl6kmwy1issveoorvoa21 Adab 0 1499374 10661399 10660005 2026-05-12T16:03:03Z Edfyr 39781 Herkunft 10661399 wikitext text/x-wiki == Adab ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} === {{Deutsch Toponym Übersicht}} {{Worttrennung}} :Adab, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=de}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] sumerische Stadt im heutigen Irak {{Herkunft}} :Die Lesung des sumerischen Logogramms {{Üt|sux|𒌓𒉣𒆠|UD.NUN<sup>KI</sup>}} ist durch die Schreibung in Silbenzeichen 𒀀𒁕𒀊 (a-da-ab) bekannt.<ref>{{Literatur | Autor= | Titel=Adab | Sammelwerk=Reallexikon der Assyriologie und Vorderasiatischen Archäologie | Band=Band 1 | Verlag=Walter de Gruyter & Co. | Ort=Berlin/Leipzig | Jahr=1932 | Seiten=21}}.</ref> {{Beispiele}} :[1] „Die Verteilung von Macht und Einfluss scheint weiter gestreut; entsprechende Quellen beginnen in mehreren Orten zu fließen - so etwa in Ur, Uruk, Lagasch-Girsu, Umma, ''Adab'' oder Kisch.“<ref>{{Literatur|Autor=Gebhard J. Selz|Titel=Sumerer und Akkader|TitelErg=Geschichte, Gesellschaft, Kultur|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=2022|ISBN=978-3-406-78427-9|Seiten=43}}.</ref> :[1] „Ihre wichtigsten Kultzentren waren ''Adab'' und Keš (nicht sicher lokalisiert).“<ref>{{Literatur|Autor=Manfred Krebernik|Titel=Götter und Mythen des Alten Orients|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=2012|ISBN=978-3-406-60522-2|Seiten=62}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sumerische Stadt|Ü-Liste= *{{ar}}: {{Üt|ar|أداب|ʾAdāb}} *{{en}}: {{Ü|en|Adab}} *{{el}}: {{Üt|el|Αντάμπ|Antámp}} *{{sux}}: {{Üt|sux|𒌓𒉣𒆠|Adab}} *{{uk}}: {{Üt|uk|Адаб}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Adab (Stadt)}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} [[Kategorie:historisches Toponym]] 9gwudjiwinlvf24ka81pllbl0ci0rwm Brunnenstube 0 1500276 10661723 10658804 2026-05-13T00:03:28Z ~2026-26203-97 257461 /* Brunnenstube ({{Sprache|Deutsch}}) */ doppelt gemoppelt 10661723 wikitext text/x-wiki == Brunnenstube ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Brunnenstube |Nominativ Plural=Brunnenstuben |Genitiv Singular=Brunnenstube |Genitiv Plural=Brunnenstuben |Dativ Singular=Brunnenstube |Dativ Plural=Brunnenstuben |Akkusativ Singular=Brunnenstube |Akkusativ Plural=Brunnenstuben |Bild=Brunnenstube gruener puetz.jpg|mini|1|eine ''Brunnenstube'' }} {{Worttrennung}} :Brun·nen·stu·be, {{Pl.}} Brun·nen·stu·ben {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbʁʊnənˌʃtuːbə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Sammelbecken]] für das [[Quellwasser]] eines [[Brunnen]]s {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Brunnen]]'' und ''[[Stube]]'' {{Synonyme}} :[1] [[Brunnenkammer]], [[Quellfassung]] {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[Brunnenhaus]], [[Brunnenhäuschen]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Sammelbecken]], [[Stube]] {{Beispiele}} :[1] „Dabei fiel ein Baum ausgerechnet auf eine sogenannte ''Brunnenstube'', wie Quellfassungen im Fachjargon genannt werden.“<ref>{{Per-Aargauer Zeitung Online | Online=https://www.aargauerzeitung.ch/aargau/wyna-suhre/schoeftler-wald-trinkwasser-quelle-wegen-holzschlag-beschaedigt-ld.4111053 | Autor=Laura Koller | Titel=Holzschlag hinterlässt Schaden: Deshalb muss die Gemeinde seit Monaten auf Trinkwasser aus dieser Quelle verzichten | TitelErg= | Tag=28 | Monat=01 | Jahr=2026 | Zugriff=2026-05-09 | Kommentar= }}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Sammelbecken für das Quellwasser eines Brunnens|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|well chamber}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[1] {{Ref-Duden}} :[1] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}} :[1] {{Ref-wissen.de|Lexikon}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|24911}} {{Quellen}} s61vf52aqacxwun9m0xrcz3rmt7o48p Fichtenmarderfell 0 1500757 10661497 10660536 2026-05-12T18:17:44Z Yoursmile 43509 Form 10661497 wikitext text/x-wiki == Fichtenmarderfell ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Fichtenmarderfell |Nominativ Plural=Fichtenmarderfelle |Genitiv Singular=Fichtenmarderfelles |Genitiv Singular*=Fichtenmarderfells |Genitiv Plural=Fichtenmarderfelle |Dativ Singular=Fichtenmarderfell |Dativ Singular*=Fichtenmarderfelle |Dativ Plural=Fichtenmarderfellen |Akkusativ Singular=Fichtenmarderfell |Akkusativ Plural=Fichtenmarderfelle }} {{Worttrennung}} :Fich·ten·mar·der·fell, {{Pl.}} Fich·ten·mar·der·fel·le {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfɪçtn̩maʁdɐˌfɛl}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] (abgezogenes) Fell eines Fichtenmarders {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]], aus ''[[Fichtenmarder]]'' und ''[[Fell]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Marderfell]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=(abgezogenes) Fell eines Fichtenmarders|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|American marten fur}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[*] {{Wikipedia-Suche}} k0lhp0vx3dzqut1mxxntyqkiytnm19t Königs-Lilie 0 1500785 10661531 10660681 2026-05-12T18:39:27Z Yoursmile 43509 10661531 wikitext text/x-wiki == Königs-Lilie ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Königs-Lilie |Nominativ Plural=Königs-Lilien |Genitiv Singular=Königs-Lilie |Genitiv Plural=Königs-Lilien |Dativ Singular=Königs-Lilie |Dativ Plural=Königs-Lilien |Akkusativ Singular=Königs-Lilie |Akkusativ Plural=Königs-Lilien }} {{Worttrennung}} :Kö·nigs-Li·lie, {{Pl.}} Kö·nigs-Li·li·en {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkøːnɪçsˌliːli̯ə}}, {{Lautschrift|ˈkøːnɪksˌliːli̯ə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Botanik}} hohe [[ausdauernd]]e [[krautig]]e Pflanze mit [[Zwiebel]] und weißen [[trichterförmig]]en duftenden Blüten in einer [[radförmig]]en [[Dolde]]; auch [[Zierpflanze]] in Gärten und Parks :[2] {{K|Biologie|Taxonomie}} eine [[Art]] der [[Gattung]] [[Lilie]]n {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den [[Substantiv]]en ''[[König]]'' und ''[[Lilie]]'' sowie dem [[Fugenelement]] ''[[-s]]'' {{Synonyme}} :[2] ''wissenschaftlich:'' [[Lilium regale]] {{Gegenwörter}} :[1] ''Kohyponyme:'' [[Feuer-Lilie]], [[Goldband-Lilie]], [[Krainer Lilie]], [[Madonnen-Lilie]], [[Oster-Lilie]], [[Pracht-Lilie]], [[Tiger-Lilie]], [[Türkenbund-Lilie]] (ausgewählte Zierpflanzenarten der Gattung Lilien) {{Oberbegriffe}} :[1, 2] [[Lilienartige]], [[Liliengewächs]]e, [[Lilie]]n {{Beispiele}} :[1] Die ''Königs-Lilie'' sät sich reichlich aus und vermehrt sich auf sonnigen Humusböden entsprechend. :[2] Die ''Königs-Lilie'' wurde 1913 durch Ernest Henry Wilson erstbeschrieben, der sie auch zehn Jahre zuvor im Tal des Flusses Min in China entdeckt hatte. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Botanik: ausdauernde Pflanze mit weißen Blüten|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Taxonomie: Pflanzenart|Ü-Liste= }} {{Referenzen}} :[1, 2] {{Wikipedia}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} gwx9t5fpd89uf24gdnpq00crvilhfjk 10661535 10661531 2026-05-12T18:40:55Z Yoursmile 43509 +Syn 10661535 wikitext text/x-wiki == Königs-Lilie ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Königs-Lilie |Nominativ Plural=Königs-Lilien |Genitiv Singular=Königs-Lilie |Genitiv Plural=Königs-Lilien |Dativ Singular=Königs-Lilie |Dativ Plural=Königs-Lilien |Akkusativ Singular=Königs-Lilie |Akkusativ Plural=Königs-Lilien }} {{Worttrennung}} :Kö·nigs-Li·lie, {{Pl.}} Kö·nigs-Li·li·en {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkøːnɪçsˌliːli̯ə}}, {{Lautschrift|ˈkøːnɪksˌliːli̯ə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Botanik}} hohe [[ausdauernd]]e [[krautig]]e Pflanze mit [[Zwiebel]] und weißen [[trichterförmig]]en duftenden Blüten in einer [[radförmig]]en [[Dolde]]; auch [[Zierpflanze]] in Gärten und Parks :[2] {{K|Biologie|Taxonomie}} eine [[Art]] der [[Gattung]] [[Lilie]]n {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den [[Substantiv]]en ''[[König]]'' und ''[[Lilie]]'' sowie dem [[Fugenelement]] ''[[-s]]'' {{Synonyme}} :[2] ''wissenschaftlich:'' [[Lilium myriophyllum]], [[Lilium regale]] {{Gegenwörter}} :[1] ''Kohyponyme:'' [[Feuer-Lilie]], [[Goldband-Lilie]], [[Krainer Lilie]], [[Madonnen-Lilie]], [[Oster-Lilie]], [[Pracht-Lilie]], [[Tiger-Lilie]], [[Türkenbund-Lilie]] (ausgewählte Zierpflanzenarten der Gattung Lilien) {{Oberbegriffe}} :[1, 2] [[Lilienartige]], [[Liliengewächs]]e, [[Lilie]]n {{Beispiele}} :[1] Die ''Königs-Lilie'' sät sich reichlich aus und vermehrt sich auf sonnigen Humusböden entsprechend. :[2] Die ''Königs-Lilie'' wurde 1913 durch Ernest Henry Wilson erstbeschrieben, der sie auch zehn Jahre zuvor im Tal des Flusses Min in China entdeckt hatte. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Botanik: ausdauernde Pflanze mit weißen Blüten|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Taxonomie: Pflanzenart|Ü-Liste= }} {{Referenzen}} :[1, 2] {{Wikipedia}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} bbvl057r9g6pwrbfoi0efq0lv6cmvud unglamourös 0 1500790 10661541 10660608 2026-05-12T18:46:58Z Yoursmile 43509 +SVW +GW 10661541 wikitext text/x-wiki == unglamourös ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} === {{Deutsch Adjektiv Übersicht |Positiv=unglamourös |Komparativ=– |Superlativ=– }} {{Worttrennung}} :un·gla·mou·rös, {{kSt.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʊnɡlamuˌʁøːs}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] nicht glamourös, keinen Glamour habend {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[heruntergekommen]], [[schäbig]] {{Gegenwörter}} :[1] [[glamourös]] {{Beispiele}} :[1] „Sie trug eine andere Frisur, eine Brille, kein Make-up und hatte einen entschieden ''unglamourösen'' Pullover und eine Jogginghose an.“<ref>{{Literatur|Autor=Chan Ho-Kei|Titel=Das Auge von Hongkong|Verlag=Atrium|Ort=Zürich|Jahr=2018|ISBN=978-3-85535-028-5|Seiten=168}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=nicht glamourös|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|unglamorous}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[*] {{Ref-OWID}} {{Quellen}} 2i4qcjcuuggho31mvnsh144tq8g8fw5 Vorlage Diskussion:Italienisch Verb Flexion 11 1500826 10661279 10660734 2026-05-12T13:43:28Z FerdiBf 18399 Neuer Abschnitt /* Erweiterung der Vorlage */ 10661279 wikitext text/x-wiki == Reflexive Verben == Diese schöne Vorlage "Italienisch Verb Flexion" funktioniert leider nicht für reflexive Verben. Ich könnte hier etwas machen. Ich sehe hier prinzipiell drei Möglichkeiten. # Wir lassen auch die Endungen arsi, ersi und irsi zu, erkennen daran die Reflexivität und erweitern den Code entsprechend. # Wir führen einen neuen Parameter "reflexiv" (=leer oder nicht-leer) ein und erkennen daran Reflexivität (und es bleibt bei den Endungen are, ere und ire). # Wir erstellen eine neue Vorlage "Italienisch Verb Flexion Reflexiv", kopieren den Code dorthin und ergänzen ihn entsprechend. Letzteres ist das sicherste für die bestehende Vorlage und auch wohl das einfachste in der Umsetzung. Wir brauchen dann keine Unterscheidung bzgl. Hilfsverben, da reflexive Verben immer mit essere konjugiert verden. Das vereinfacht die Logik ein wenig und ermöglicht es, Verben wie ''andarsene'' mitzuverarbeiten. Wenn kein anderer Vorschlag kommt, werde ich demnächst die dritte Möglichkeit umsetzen. [[Benutzer:FerdiBf|FerdiBf]] <small>([[User talk:FerdiBf|Diskussion]])</small> 20:31, 11. Mai 2026 (MESZ) == Erweiterung der Vorlage == Ich habe eine [[Vorlage:Italienisch Verb Flexion-Test]] angelegt und dort Erweiterungen vorgenommen, die bestehende Fehler beheben. Auf der Diskussionsseite dieser Vorlage habe ich eingehend beschrieben, welche Code-Änderungen ich vorgenommen habe. Aus meiner Sicht ist alles ok. Bei einer Übertragung ins Original würde ich die gemachten Änderungen auch in die Diskussionsseite nach hierhin übernehmen, um auch hier die Änderungen dokumentiert zu haben. Was ich '''nicht''' vorhabe: # Ich habe nicht vor, diese Vorlage auch noch für reflexive Verben auszubauen (dazu werde ich eine neue Vorlage erstellen, da die Unterscheidung nach Hilfsverb entfällt, siehe Diskussionsbeitrag oben). # Ich habe nicht vor, weitere Grammatikregeln einzubauen (z.B. wann wird ein h zur Lauterhalung gesetzt?, etc.), denn dadurch würde der Code extrem aufgebläht und praktisch nicht mehr wartbar. Ich bitte andere Nutzer um ihre Meinung zu den gemachten Änderungen. [[Benutzer:FerdiBf|FerdiBf]] <small>([[User talk:FerdiBf|Diskussion]])</small> 11:53, 12. Mai 2026 (MESZ) jmeifo52bf3yuvmrdg5h7rlpzbgk4tz Eschenahorn 0 1500832 10661568 10660778 2026-05-12T19:02:46Z Yoursmile 43509 +Syn 10661568 wikitext text/x-wiki == Eschenahorn ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Eschenahorn |Nominativ Plural=Eschenahorne |Genitiv Singular=Eschenahorns |Genitiv Plural=Eschenahorne |Dativ Singular=Eschenahorn |Dativ Plural=Eschenahornen |Akkusativ Singular=Eschenahorn |Akkusativ Plural=Eschenahorne }} {{Alternative Schreibweisen}} :[[Eschen-Ahorn]] {{Worttrennung}} :Eschen·ahorn, {{Pl.}} Eschen·ahor·ne {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɛʃn̩ˌʔaːhɔʁn}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] laubabwerfender Baum aus der Gattung der Ahorne {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Esche]]'' und ''[[Ahorn]]'' mit dem Fugenelement ''[[-n]]'' {{Synonyme}} :[1] ''wissenschaftlich:'' [[Acer negundo]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Ahorn]] {{Beispiele}} :[1] „Dann gab er dem Maultier zu trinken und fuhr über einen von ''Eschenahorn'' und Amberbaum beschatteten Schotterweg den Hügel hinunter.“<ref>{{Literatur|Autor=Donald Ray Pollock|Titel=Die himmlische Tafel|Verlag=Liebeskind|Ort=München|Jahr=2016|ISBN=978-3-95438-065-7|Seiten=51}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=laubabwerfender Baum|Ü-Liste= *{{az}}: {{Ü|az|göyrüşyarpaq ağcaqayın}} *{{bg}}: {{Üt|bg|ясенолистен явор}} *{{chy}}: {{Ü|chy|me'êškema}} *{{da}}: {{Ü|da|askebladet løn}} *{{en}}: {{Ü|en|box elder}}, {{Ü|en|box elder maple}}, {{Ü|en|ash-leaved maple}}, ''Kanada:'' {{Ü|en|Manitoba maple}} *{{fi}}: {{Ü|fi|saarnivaahtera}} *{{is}}: {{Ü|is|askhlynur}} *{{it}}: {{Ü|it|acero americano}} *{{lv}}: {{Ü|lv|ošlapu kļava}} *{{lt}}: {{Ü|lt|uosialapis klevas}} *{{nl}}: {{Ü|nl|vederesdoorn}} *{{no}}: **{{nb}}: {{Ü|nb|asklønn}} *{{pl}}: {{Ü|pl|klon jesionolistny}} *{{ro}}: {{Ü|ro|arțar american}} *{{sv}}: {{Ü|sv|asklönn}} *{{wen}}: **{{hsb}}: {{Ü|hsb|šědźiwy klon}} *{{es}}: {{Ü|es|arce negundo}}, {{Ü|es|negundo}}, {{Ü|es|acezintle}} *{{tt}}: {{Üt|tt|тилгән өрәңгесе|tilgän öräñgese}} *{{cs}}: {{Ü|cs|javor jasanolistý}} *{{uk}}: {{Üt|uk|клен ясенелистий}} *{{vi}}: {{Ü|vi|thích ba lá}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Eschen-Ahorn}}, Weiterleitung von ''Eschenahorn'' :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} hfnsf3d5fcjusop0abwuhrqb0py61gg Zuckerahorn 0 1500849 10661556 10660850 2026-05-12T18:58:42Z Yoursmile 43509 +Syn 10661556 wikitext text/x-wiki == Zuckerahorn ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Zuckerahorn |Nominativ Plural=Zuckerahorne |Genitiv Singular=Zuckerahorns |Genitiv Plural=Zuckerahorne |Dativ Singular=Zuckerahorn |Dativ Plural=Zuckerahornen |Akkusativ Singular=Zuckerahorn |Akkusativ Plural=Zuckerahorne }} {{Alternative Schreibweisen}} :[[Zucker-Ahorn]] {{Worttrennung}} :Zu·cker·ahorn, {{Pl.}} Zu·cker·ahor·ne {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈt͡sʊkɐˌʔaːhɔʁn}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] laubabwerfender Baum aus der Gattung der Ahorne, aus dessen Saft [[Ahornsirup]] gewonnen wird {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Zucker]]'' und ''[[Ahorn]]'' {{Synonyme}} :[1] ''wissenschaftlich:'' [[Acer saccharum]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Ahorn]] {{Beispiele}} :[1] „Selbst Crank, der seine Eltern so sehr vermisste wie den French Toast zum Sonntagsfrühstück und seine friedliche Schlafkammer mit dem Ausblick auf den ''Zuckerahorn'' im Hinterhof, hätte dem im Zweifelsfall beigepflichtet.“<ref>{{Literatur|Autor=Donald Ray Pollock|Titel=Die himmlische Tafel|Verlag=Liebeskind|Ort=München|Jahr=2016|ISBN=978-3-95438-065-7|Seiten=66}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=laubabwerfender Baum|Ü-Liste= *{{af}}: {{Ü|af|suikeresdoring}} *{{ar}}: {{Üt|ar|قيقب سكري|qayqab sukkariyy}} *{{bg}}: {{Üt|bg|захарен клен}} *{{chy}}: {{Ü|chy|vé'keehoohtsêstse}} *{{da}}: {{Ü|da|sukkerløn}} *{{en}}: {{Ü|en|sugar maple}} *{{et}}: {{Ü|et|suhkruvaher}} *{{fi}}: {{Ü|fi|sokerivaahtera}} *{{fr}}: {{Ü|fr|érable à sucre}} *{{is}}: {{Ü|is|sykurhlynur}} *{{it}}: {{Ü|it|acero zuccherino}} *{{hr}}: {{Ü|hr|šećerni javor}} *{{lv}}: {{Ü|lv|cukura kļava}} *{{lt}}: {{Ü|lt|cukrinis klevas}} *{{nl}}: {{Ü|nl|suikeresdoorn}} *{{no}}: **{{nb}}: {{Ü|nb|sukkerlønn}} *{{fa}}: {{Üt|fa|افرای قندی|afrâ-yi qandī}} *{{pl}}: {{Ü|pl|klon cukrowy}} *{{sv}}: {{Ü|sv|sockerlönn}} *{{sl}}: {{Ü|sl|sladkorni javor}} *{{es}}: {{Ü|es|arce azucarero}} *{{cs}}: {{Ü|cs|javor cukrový}} *{{tr}}: {{Ü|tr|şeker akçaağacı}} *{{uk}}: {{Üt|uk|клен цукровий}} *{{hu}}: {{Ü|hu|cukorjuhar}} *{{vi}}: {{Ü|vi|phong đường}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Zucker-Ahorn}}, Weiterleitung von ''Zuckerahorn'' :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} jopho997byh4gln86b8d715txfcj8wk Zirpen 0 1500853 10661557 10660856 2026-05-12T18:58:57Z Yoursmile 43509 Ergänze [[Kategorie:Substantivierter Infinitiv (Deutsch)]] via HotCat 10661557 wikitext text/x-wiki == Zirpen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Zirpen |Nominativ Plural=— |Genitiv Singular=Zirpens |Genitiv Plural=— |Dativ Singular=Zirpen |Dativ Plural=— |Akkusativ Singular=Zirpen |Akkusativ Plural=— }} {{Worttrennung}} :Zir·pen, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈt͡sɪʁpn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] Geräusch von Grillen oder ähnlichen Insekten {{Beispiele}} :[1] „Bis auf das ''Zirpen'' der Grillen und das Grummeln ihrer Gedärme war alles still.“<ref>{{Literatur|Autor=Donald Ray Pollock|Titel=Die himmlische Tafel|Verlag=Liebeskind|Ort=München|Jahr=2016|ISBN=978-3-95438-065-7|Seiten=89}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Geräusch von Grillen oder ähnlichen Insekten|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|chirping}} *{{es}}: {{Ü|es|chirrido}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} [[Kategorie:Substantivierter Infinitiv (Deutsch)]] iss36y6sncchjkj2e1bphgcl4oit2u8 10661560 10661557 2026-05-12T18:59:35Z Yoursmile 43509 +Syn 10661560 wikitext text/x-wiki == Zirpen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Zirpen |Nominativ Plural=— |Genitiv Singular=Zirpens |Genitiv Plural=— |Dativ Singular=Zirpen |Dativ Plural=— |Akkusativ Singular=Zirpen |Akkusativ Plural=— }} {{Worttrennung}} :Zir·pen, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈt͡sɪʁpn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] Geräusch von Grillen oder ähnlichen Insekten {{Synonyme}} :[1] [[Gezirpe]] {{Beispiele}} :[1] „Bis auf das ''Zirpen'' der Grillen und das Grummeln ihrer Gedärme war alles still.“<ref>{{Literatur|Autor=Donald Ray Pollock|Titel=Die himmlische Tafel|Verlag=Liebeskind|Ort=München|Jahr=2016|ISBN=978-3-95438-065-7|Seiten=89}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Geräusch von Grillen oder ähnlichen Insekten|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|chirping}} *{{es}}: {{Ü|es|chirrido}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} [[Kategorie:Substantivierter Infinitiv (Deutsch)]] pkqxpeg0k4beaw9zxvl4xxo48q89uzq Martu 0 1500882 10661550 10660902 2026-05-12T18:52:29Z Yoursmile 43509 Ergänze [[Kategorie:Entlehnung (Deutsch)]] via HotCat 10661550 wikitext text/x-wiki == Martu ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, {{Wortart|Göttername|Deutsch}} === {{Deutsch Eigenname Übersicht |Genus=m }} {{Worttrennung}} :Mar·tu, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=de}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] akkadische Gottheit {{Beispiele}} :[1] „Eine solche steht auch im Mittelpunkt von ‹''Martus'' Hochzeit›, doch handelt es sich hier um ein ungewöhnliches Paar: ''Martu'', der Gott der amurritischen Nomaden, heiratet die Tochter eines Sesshaften, des Stadtgottes Numušda von Kazallu.“<ref>{{Literatur|Autor=Manfred Krebernik|Titel=Götter und Mythen des Alten Orients|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=2012|ISBN=978-3-406-60522-2|Seiten=88}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=akkadische Gottheit|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Martu (Gott)}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} [[Kategorie:Entlehnung (Deutsch)]] 1u9bt05inkfmskmbt2e065efs7hkh82 Sippar 0 1500885 10661551 10660908 2026-05-12T18:52:44Z Yoursmile 43509 Ergänze [[Kategorie:historisches Toponym]] via HotCat 10661551 wikitext text/x-wiki == Sippar ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} === {{Deutsch Toponym Übersicht}} {{Worttrennung}} :Sip·par, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=de}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] sumerische Stadt im heutigen Irak {{Beispiele}} :[1] „Einigkeit bestand darin, dass, ‹nachdem das Königtum vom Himmel herabgekommen war›, Eridu Sitz der ersten und Šuruppag Sitz der letzten vorsintflutlichen Dynastie war; die anderen residierten in Badtibira, Larak und ''Sippar''.“<ref>{{Literatur|Autor=Manfred Krebernik|Titel=Götter und Mythen des Alten Orients|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=2012|ISBN=978-3-406-60522-2|Seiten=91}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sumerische Stadt|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} [[Kategorie:historisches Toponym]] k2igakpltqobwt705bnup6jvwrwy8zp unverbrannt 0 1500913 10661548 10660939 2026-05-12T18:51:54Z Yoursmile 43509 +GW 10661548 wikitext text/x-wiki == unverbrannt ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} === {{Deutsch Adjektiv Übersicht |Positiv=unverbrannt |Komparativ=– |Superlativ=– }} {{Worttrennung}} :un·ver·brannt, {{kSt.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʊnfɛɐ̯ˌbʁant}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] nicht verbrannt, nicht durch Feuer vernichtet oder beschädigt {{Gegenwörter}} :[1] [[verbrannt]] {{Beispiele}} :[1] „Von sehr wenigen Ausnahmen abgesehen gilt, dass die Toten ''unverbrannt'' in der Erde bestattet wurden, entweder im Bereich des Hauses bzw. Palastes oder auf in Siedlungsnähe gelegenen Friedhöfen.“<ref>{{Literatur|Autor=Manfred Krebernik|Titel=Götter und Mythen des Alten Orients|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=2012|ISBN=978-3-406-60522-2|Seiten=103}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=nicht verbrannt|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[*] {{Ref-OWID}} {{Quellen}} 5ofvwamsr4cergywthjx6nhz7boppge Türkenbund-Lilie 0 1500948 10661518 10661211 2026-05-12T18:30:27Z Yoursmile 43509 Form, -UB (sonst konkret benennen) +Ref 10661518 wikitext text/x-wiki == Türkenbund-Lilie ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Türkenbund-Lilie |Nominativ Plural=Türkenbund-Lilien |Genitiv Singular=Türkenbund-Lilie |Genitiv Plural=Türkenbund-Lilien |Dativ Singular=Türkenbund-Lilie |Dativ Plural=Türkenbund-Lilien |Akkusativ Singular=Türkenbund-Lilie |Akkusativ Plural=Türkenbund-Lilien }} {{Worttrennung}} :Tür·ken·bund-Li·lie, {{Pl.}} Tür·ken·bund-Li·li·en {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈtʏʁkn̩bʊntˌliːli̯ə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Botanik}} [[ausdauernd]]e [[krautig]]e Pflanze mit [[Zwiebel]] und [[trichterförmig]]en Blüten in einer [[vielblütig]]en [[Traube]] mit [[zurückgebogen]]en meist [[rötlich]] und dunkel [[punktiert|punktierten]] [[Hüllblatt|Hüllblättern]]; auch [[Zierpflanze]] für Gärten und Parks :[2] {{K|Biologie|Taxonomie}} eine [[Art]] der [[Gattung]] [[Lilie]]n {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den [[Substantiv]]en ''[[Türkenbund]]'' und ''[[Lilie]]'' {{Synonyme}} :[1] [[Türkenbund]]; ''wissenschaftlich:'' [[Lilium martagon]] {{Gegenwörter}} :[1] ''Kohyponyme:'' [[Feuer-Lilie]], [[Goldband-Lilie]], [[Königs-Lilie]], [[Krainer Lilie]], [[Madonnen-Lilie]], [[Oster-Lilie]], [[Pracht-Lilie]], [[Tiger-Lilie]] (ausgewählte Zierpflanzenarten der Gattung Lilien) {{Oberbegriffe}} :[1] [[Lilienartige]], [[Liliengewächs]]e, [[Lilie]]n {{Beispiele}} :[1] Die ''Türkenbund-Lilie'' wächst auf humosen kalkhaltigen Böden in sonniger bis halbschattiger Lage. :[2] Durch die weite Verbreitung der ''Türkenbund-Lilie'' haben sich einige Unterarten entwickelt. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Botanik: ausdauernde Pflanze mit zurückgebogenen Blütenhüllblättern|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Taxonomie: Pflanzenart|Ü-Liste= }} {{Referenzen}} :[1, 2] {{Wikipedia|Türkenbund}} (dort auch „Türkenbund-Lilie“) :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[*] {{Ref-wissen.de|Lexikon|Lilie}} (dort auch „Türkenbund-Lilie“) 0xs0p0mphwab34a8b6hjn2ekgnmwezu forŝiri 0 1500955 10661504 10661001 2026-05-12T18:24:45Z Yoursmile 43509 +de:[[wegreißen]] +de:[[wegzerren]] +de:[[losreißen]] +de:[[fortreißen]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10661504 wikitext text/x-wiki == forŝiri ({{Sprache|Esperanto}}) == === {{Wortart|Verb|Esperanto}} === {{Esperanto Verb Übersicht|forŝir}} {{eo-pron}} {{Bedeutungen}} *{{K|transitiv}} :[1] ''auch übertragen:'' [[wegreißen|weg]]-, [[fortreißen|fort]]- oder [[losreißen]]; [[wegzerren]] {{Beispiele}} :[1] Kian knabinon? – La knabineto en kimono, kiu ĵus ''forŝiris'' Urameŝi-n. – Tie… estis neniu, kiu lin ''forŝiris''. <ref>{{Internetquelle | titel=Yu Yu Hakusho | url=https://www.netflix.com/watch/81244043 | zugriff=2026-05-12}}</ref> ::Was für ein Mädchen? – Die Kleine im Kimono, die gerade Urameshi ''weggezerrt hat''. – Da… war niemand, der ihn ''weggezerrt hat''. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] sin ''forŝiri'' de iu - sich von jemandem ''losreißen'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=wegreißen|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|wegreißen}}, {{Ü|de|wegzerren}}, {{Ü|de|losreißen}}, {{Ü|de|fortreißen}} *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-dictcc|eo}} :[1] {{Ref-AlbertMartin|eo}} {{Quellen}} 0v7iuqfq2drp25ecdh4avah30f5pwkx 10661505 10661504 2026-05-12T18:25:09Z Yoursmile 43509 10661505 wikitext text/x-wiki == forŝiri ({{Sprache|Esperanto}}) == === {{Wortart|Verb|Esperanto}} === {{Esperanto Verb Übersicht|forŝir}} {{eo-pron}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|transitiv|auch|übertragen}} [[wegreißen|weg]]-, [[fortreißen|fort]]- oder [[losreißen]]; [[wegzerren]] {{Beispiele}} :[1] Kian knabinon? – La knabineto en kimono, kiu ĵus ''forŝiris'' Urameŝi-n. – Tie… estis neniu, kiu lin ''forŝiris''. <ref>{{Internetquelle | titel=Yu Yu Hakusho | url=https://www.netflix.com/watch/81244043 | zugriff=2026-05-12}}</ref> ::Was für ein Mädchen? – Die Kleine im Kimono, die gerade Urameshi ''weggezerrt hat''. – Da… war niemand, der ihn ''weggezerrt hat''. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] sin ''forŝiri'' de iu - sich von jemandem ''losreißen'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=wegreißen|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|wegreißen}}, {{Ü|de|wegzerren}}, {{Ü|de|losreißen}}, {{Ü|de|fortreißen}} *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-dictcc|eo}} :[1] {{Ref-AlbertMartin|eo}} {{Quellen}} ofk1bukpwjni17o7kwhppt7hedf594p 10661506 10661505 2026-05-12T18:25:24Z Yoursmile 43509 10661506 wikitext text/x-wiki == forŝiri ({{Sprache|Esperanto}}) == === {{Wortart|Verb|Esperanto}} === {{Esperanto Verb Übersicht|forŝir}} {{eo-pron}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|transitiv|auch|übertragen|spr=eo}} [[wegreißen|weg]]-, [[fortreißen|fort]]- oder [[losreißen]]; [[wegzerren]] {{Beispiele}} :[1] Kian knabinon? – La knabineto en kimono, kiu ĵus ''forŝiris'' Urameŝi-n. – Tie… estis neniu, kiu lin ''forŝiris''. <ref>{{Internetquelle | titel=Yu Yu Hakusho | url=https://www.netflix.com/watch/81244043 | zugriff=2026-05-12}}</ref> ::Was für ein Mädchen? – Die Kleine im Kimono, die gerade Urameshi ''weggezerrt hat''. – Da… war niemand, der ihn ''weggezerrt hat''. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] sin ''forŝiri'' de iu - sich von jemandem ''losreißen'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=wegreißen|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|wegreißen}}, {{Ü|de|wegzerren}}, {{Ü|de|losreißen}}, {{Ü|de|fortreißen}} *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-dictcc|eo}} :[1] {{Ref-AlbertMartin|eo}} {{Quellen}} 3isex7nfvez6ftmhd0q0afav2j7c6o7 Madonnen-Lilie 0 1500956 10661362 10661209 2026-05-12T15:32:21Z Udo T. 91150 einfach im Eintrag [[Lilie]] nachschauen kann helfen... 10661362 wikitext text/x-wiki == Madonnen-Lilie ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Madonnen-Lilie |Nominativ Plural=Madonnen-Lilien |Genitiv Singular=Madonnen-Lilie |Genitiv Plural=Madonnen-Lilien |Dativ Singular=Madonnen-Lilie |Dativ Plural=Madonnen-Lilien |Akkusativ Singular=Madonnen-Lilie |Akkusativ Plural=Madonnen-Lilien }} {{Worttrennung}} :Ma·don·nen-Li·lie, {{Pl.}} Ma·don·nen-Li·li·en {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|maˈdɔnənˌliːli̯ə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[ausdauernd]]e [[krautig]]e Pflanze mit [[Zwiebel]] und [[reinweiß]]en [[trichterförmig]]en [[duften]]den Blüten in einer [[Traube]]; auch [[Zierpflanze]] für Gärten und Parks :[2] {{K|Biologie|Taxonomie}} eine [[Art]] der [[Gattung]] [[Lilie]]n {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus dem Plural des [[Substantiv|Substantivs]] ''[[Madonna]]'' und dem Substantiv ''[[Lilie]]'' {{Synonyme}} :[1] [[Madonnenlilie]], [[Marienlilie]], [[Weiße Lilie]]; ''wissenschaftlich:'' Lilium candidum {{Gegenwörter}} :[1] ''Kohyponyme:'' [[Feuer-Lilie]], [[Goldband-Lilie]], [[Königs-Lilie]], [[Krainer Lilie]], [[Oster-Lilie]], [[Pracht-Lilie]], [[Tiger-Lilie]], [[Türkenbund-Lilie]] (ausgewählte Zierpflanzenarten der Gattung Lilien) {{Oberbegriffe}} :[2] [[Lilienartige]], [[Liliengewächs]]e, [[Lilie]]n {{Beispiele}} :[1] Die ''Madonnen-Lilie'' ist im östlichen Mediterran beheimatet. :[2] Die ''Madonnen-Lilie'' wurde 1753 durch Carl von Linné erstbeschrieben. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Botanik: ausdauernde Pflanze mit reinweißen Blüten|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Taxonomie: Pflanzenart|Ü-Liste= }} {{Referenzen}} :[1, 2] {{Wikipedia}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} l49q080rjwlmodxk74mwrk5868zwwzg 10661523 10661362 2026-05-12T18:34:02Z Yoursmile 43509 Form, +Ref 10661523 wikitext text/x-wiki == Madonnen-Lilie ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Madonnen-Lilie |Nominativ Plural=Madonnen-Lilien |Genitiv Singular=Madonnen-Lilie |Genitiv Plural=Madonnen-Lilien |Dativ Singular=Madonnen-Lilie |Dativ Plural=Madonnen-Lilien |Akkusativ Singular=Madonnen-Lilie |Akkusativ Plural=Madonnen-Lilien }} {{Worttrennung}} :Ma·don·nen-Li·lie, {{Pl.}} Ma·don·nen-Li·li·en {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|maˈdɔnənˌliːli̯ə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[ausdauernd]]e [[krautig]]e Pflanze mit [[Zwiebel]] und [[reinweiß]]en [[trichterförmig]]en [[duften]]den Blüten in einer [[Traube]]; auch [[Zierpflanze]] für Gärten und Parks :[2] {{K|Biologie|Taxonomie}} eine [[Art]] der [[Gattung]] [[Lilie]]n {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus dem Plural des [[Substantiv|Substantivs]] ''[[Madonna]]'' und dem Substantiv ''[[Lilie]]'' {{Synonyme}} :[1] [[Madonnenlilie]], [[Marienlilie]], [[Weiße Lilie]]; ''wissenschaftlich:'' [[Lilium candidum]] {{Gegenwörter}} :[1] ''Kohyponyme:'' [[Feuer-Lilie]], [[Goldband-Lilie]], [[Königs-Lilie]], [[Krainer Lilie]], [[Oster-Lilie]], [[Pracht-Lilie]], [[Tiger-Lilie]], [[Türkenbund-Lilie]] (ausgewählte Zierpflanzenarten der Gattung Lilien) {{Oberbegriffe}} :[2] [[Lilienartige]], [[Liliengewächs]]e, [[Lilie]]n {{Beispiele}} :[1] Die ''Madonnen-Lilie'' ist im östlichen Mediterran beheimatet. :[2] Die ''Madonnen-Lilie'' wurde 1753 durch Carl von Linné erstbeschrieben. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Botanik: ausdauernde Pflanze mit reinweißen Blüten|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Taxonomie: Pflanzenart|Ü-Liste= }} {{Referenzen}} :[1, 2] {{Wikipedia}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[*] {{Ref-spektrum.de|Biologie|39342|Lilie}} (dort auch „Madonnen-Lilie“) 6t7dqst1w6oycrzy4zo7gy73tldq3xe fortreni 0 1500959 10661509 10661014 2026-05-12T18:26:08Z Yoursmile 43509 +de:[[abschleppen]] +de:[[wegschleppen]] +de:[[fortschleppen]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10661509 wikitext text/x-wiki == fortreni ({{Sprache|Esperanto}}) == === {{Wortart|Verb|Esperanto}} === {{Esperanto Verb Übersicht|fortren}} {{eo-pron}} {{Bedeutungen}} *{{K|transitiv}} :[1] [[wegschleppen]], [[abschleppen]], [[fortschleppen]] [[fortschleifen]], ''auch'' [[fortzerren|for]]- oder [[wegzerren]] {{Beispiele}} :[1] Kian knabinon? – La knabineto en kimono, kiu ĵus ''fortrenis'' Urameŝi-n. – Tie… estis neniu, kiu lin ''fortrenis''. <ref>{{Internetquelle | titel=Yu Yu Hakusho | url=https://www.netflix.com/watch/81244043 | zugriff=2026-05-12}}</ref> ::Was für ein Mädchen? – Die Kleine im Kimono, die gerade Urameshi ''weggezerrt hat''. – Da… war niemand, der ihn ''weggezerrt hat''. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=fortschleppen|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|abschleppen}}, {{Ü|de|wegschleppen}}, {{Ü|de|fortschleppen}} *{{en}}: {{Ü|en|drag away}}, {{Ü|en|drag off}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-dictcc|eo}} :[1] {{Ref-AlbertMartin|eo}} {{Quellen}} s2ff4f3l8250gamd4gtseyn3m076q40 10661510 10661509 2026-05-12T18:26:27Z Yoursmile 43509 10661510 wikitext text/x-wiki == fortreni ({{Sprache|Esperanto}}) == === {{Wortart|Verb|Esperanto}} === {{Esperanto Verb Übersicht|fortren}} {{eo-pron}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|transitiv|spr=eo}} [[wegschleppen]], [[abschleppen]], [[fortschleppen]] [[fortschleifen]], ''auch'' [[fortzerren|for]]- oder [[wegzerren]] {{Beispiele}} :[1] Kian knabinon? – La knabineto en kimono, kiu ĵus ''fortrenis'' Urameŝi-n. – Tie… estis neniu, kiu lin ''fortrenis''. <ref>{{Internetquelle | titel=Yu Yu Hakusho | url=https://www.netflix.com/watch/81244043 | zugriff=2026-05-12}}</ref> ::Was für ein Mädchen? – Die Kleine im Kimono, die gerade Urameshi ''weggezerrt hat''. – Da… war niemand, der ihn ''weggezerrt hat''. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=fortschleppen|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|abschleppen}}, {{Ü|de|wegschleppen}}, {{Ü|de|fortschleppen}} *{{en}}: {{Ü|en|drag away}}, {{Ü|en|drag off}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-dictcc|eo}} :[1] {{Ref-AlbertMartin|eo}} {{Quellen}} a3i7rdjxwudtjehaoi5rgxgyfprjyln polygonal 0 1500991 10661539 10661195 2026-05-12T18:44:22Z Yoursmile 43509 aktualisiert (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10661539 wikitext text/x-wiki == polygonal ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} === {{Deutsch Adjektiv Übersicht |Positiv=polygonal |Komparativ=— |Superlativ=— }} {{Worttrennung}} :po·ly·go·nal, {{kSt.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|poliɡoˈnaːl}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} :{{Reime}} {{Reim|aːl|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=de|Geometrie}} mehrere bis viele Ecken aufweisend :{{QS Herkunft|fehlt}} {{Synonyme}} :[1] [[vieleckig]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=de}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=mehrere bis viele Ecken aufweisend |Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{ca}}: {{Ü|ca|poligonal}} *{{la}}: {{Ü|la|multangulus}}, {{Ü|la|multiangulus}}, {{Ü|la|polygonus}} *{{oc}}: {{Ü|oc|poligonal}} *{{rm}}: {{Ü|rm|poligonal}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Wikipedia-Suche}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} :[*] {{Ref-OWID}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|132297}} :[1] {{Ref-Duden}} dpbn4ykssfn6lof8ty8dmehi5souydd Madonnen-Lilien 0 1501008 10661363 10661210 2026-05-12T15:32:28Z Udo T. 91150 aktualisiert (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10661363 wikitext text/x-wiki == Madonnen-Lilien ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Ma·don·nen-Li·li·en {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|maˈdɔnənˌliːli̯ən}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Madonnen-Lilie]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Madonnen-Lilie]]''' *Dativ Plural des Substantivs '''[[Madonnen-Lilie]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Madonnen-Lilie]]''' {{Grundformverweis Dekl|Madonnen-Lilie}} 7b3i5j7j5vhfpq8ypr5e5fhv3ck6tze Türkenbund-Lilien 0 1501009 10661525 10661212 2026-05-12T18:34:29Z Yoursmile 43509 Tr 10661525 wikitext text/x-wiki == Türkenbund-Lilien ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Tür·ken·bund-Li·li·en {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈtʏʁkn̩bʊntˌliːli̯ən}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Türkenbund-Lilie]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Türkenbund-Lilie]]''' *Dativ Plural des Substantivs '''[[Türkenbund-Lilie]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Türkenbund-Lilie]]''' {{Grundformverweis Dekl|Türkenbund-Lilie}} l6evwskh9w1wfh2939w4ys8pwrpjzy1 Pracht-Lilie 0 1501011 10661258 2026-05-12T12:54:22Z Kfwernerb 225820 Ersteingabe 10661258 wikitext text/x-wiki == Pracht-Lilie ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Pracht-Lilie |Nominativ Plural=Pracht-Lilien |Genitiv Singular=Pracht-Lilie |Genitiv Plural=Pracht-Lilien |Dativ Singular=Pracht-Lilie |Dativ Plural=Pracht-Lilien |Akkusativ Singular=Pracht-Lilie |Akkusativ Plural=Pracht-Lilien }} {{Worttrennung}} :Pracht-Li·lie, {{Pl.}} Pracht-Li·lien {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Botanik}} hohe [[ausdauernd]]e [[krautig]]e Pflanze mit [[Zwiebel]] und [[duften]]den Blüten in einer [[mehrblütig]]en [[Traube]] mit [[zurückgebogen]]en meist weißen und [[purpurfarbig]] [[punktiert]]en [[Hüllblatt|Hüllblättern]]; auch [[Zierpflanze]] für Gärten und Parks und als [[Schnittblume]] :[2] {{K|Biologie|Taxonomie}} eine [[Art]] der [[Gattung]] [[Lilie]]n {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den [[Substantiv]]en ''[[Pracht]]'' und ''[[Lilie]]'' {{Synonyme}} :[1] ''wissenschaftlich:'' Lilium speciosum {{Gegenwörter}} :[1] {{Oberbegriffe}} :[2] [[Lilienartige]], [[Liliengewächs]]e, []Lilie]]n {{Beispiele}} :[1] Die ''Pracht-Lilie'' blüht von Juli bis September. :[2] Die ''Pracht-Lilie'' wurde 1794 von Carl Peter Thunberg erstbeschrieben. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Botanik: ausdauernde Pflanze mit weißen Blüten|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Ü-Tabelle|1|G=Taxonomie: Pflanzenart|Ü-Liste= }} {{Referenzen}} :[1, 2] {{Wikipedia}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} :[1] {{Ref-Duden}} {{Ähnlichkeiten 1|<!-- Links zu ähnlichen Wörtern-->|Homophone=|Anagramme=|spr=de}} 3xpqm5ccidhol1omx13c91vtbqv6swi 10661262 10661258 2026-05-12T12:58:25Z Kfwernerb 225820 /* Substantiv, f */ GW ergänzt 10661262 wikitext text/x-wiki == Pracht-Lilie ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Pracht-Lilie |Nominativ Plural=Pracht-Lilien |Genitiv Singular=Pracht-Lilie |Genitiv Plural=Pracht-Lilien |Dativ Singular=Pracht-Lilie |Dativ Plural=Pracht-Lilien |Akkusativ Singular=Pracht-Lilie |Akkusativ Plural=Pracht-Lilien }} {{Worttrennung}} :Pracht-Li·lie, {{Pl.}} Pracht-Li·lien {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Botanik}} hohe [[ausdauernd]]e [[krautig]]e Pflanze mit [[Zwiebel]] und [[duften]]den Blüten in einer [[mehrblütig]]en [[Traube]] mit [[zurückgebogen]]en meist weißen und [[purpurfarbig]] [[punktiert]]en [[Hüllblatt|Hüllblättern]]; auch [[Zierpflanze]] für Gärten und Parks und als [[Schnittblume]] :[2] {{K|Biologie|Taxonomie}} eine [[Art]] der [[Gattung]] [[Lilie]]n {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den [[Substantiv]]en ''[[Pracht]]'' und ''[[Lilie]]'' {{Synonyme}} :[1] ''wissenschaftlich:'' Lilium speciosum {{Gegenwörter}} :[1] ''Kohyponyme:'' [[Feuer-Lilie]], [[Goldband-Lilie]], [[Königs-Lilie]], [[Krainer Lilie]], [[Madonnen-Lilie]], [[Oster-Lilie]], [[Tiger-Lilie]], [[Türkenbund-Lilie]] (ausgewählte Zierpflanzenarten der Gattung Lilien) {{Oberbegriffe}} :[2] [[Lilienartige]], [[Liliengewächs]]e, [[Lilie]]n {{Beispiele}} :[1] Die ''Pracht-Lilie'' blüht von Juli bis September. :[2] Die ''Pracht-Lilie'' wurde 1794 von Carl Peter Thunberg erstbeschrieben. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Botanik: ausdauernde Pflanze mit weißen Blüten|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Ü-Tabelle|1|G=Taxonomie: Pflanzenart|Ü-Liste= }} {{Referenzen}} :[1, 2] {{Wikipedia}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} :[1] {{Ref-Duden}} {{Ähnlichkeiten 1|<!-- Links zu ähnlichen Wörtern-->|Homophone=|Anagramme=|spr=de}} duvi024738saovr61rv6wk05k8pffyi 10661263 10661262 2026-05-12T13:00:12Z Kfwernerb 225820 /* Übersetzungen */ Referenzen 10661263 wikitext text/x-wiki == Pracht-Lilie ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Pracht-Lilie |Nominativ Plural=Pracht-Lilien |Genitiv Singular=Pracht-Lilie |Genitiv Plural=Pracht-Lilien |Dativ Singular=Pracht-Lilie |Dativ Plural=Pracht-Lilien |Akkusativ Singular=Pracht-Lilie |Akkusativ Plural=Pracht-Lilien }} {{Worttrennung}} :Pracht-Li·lie, {{Pl.}} Pracht-Li·lien {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Botanik}} hohe [[ausdauernd]]e [[krautig]]e Pflanze mit [[Zwiebel]] und [[duften]]den Blüten in einer [[mehrblütig]]en [[Traube]] mit [[zurückgebogen]]en meist weißen und [[purpurfarbig]] [[punktiert]]en [[Hüllblatt|Hüllblättern]]; auch [[Zierpflanze]] für Gärten und Parks und als [[Schnittblume]] :[2] {{K|Biologie|Taxonomie}} eine [[Art]] der [[Gattung]] [[Lilie]]n {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den [[Substantiv]]en ''[[Pracht]]'' und ''[[Lilie]]'' {{Synonyme}} :[1] ''wissenschaftlich:'' Lilium speciosum {{Gegenwörter}} :[1] ''Kohyponyme:'' [[Feuer-Lilie]], [[Goldband-Lilie]], [[Königs-Lilie]], [[Krainer Lilie]], [[Madonnen-Lilie]], [[Oster-Lilie]], [[Tiger-Lilie]], [[Türkenbund-Lilie]] (ausgewählte Zierpflanzenarten der Gattung Lilien) {{Oberbegriffe}} :[2] [[Lilienartige]], [[Liliengewächs]]e, [[Lilie]]n {{Beispiele}} :[1] Die ''Pracht-Lilie'' blüht von Juli bis September. :[2] Die ''Pracht-Lilie'' wurde 1794 von Carl Peter Thunberg erstbeschrieben. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Botanik: ausdauernde Pflanze mit weißen Blüten|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Ü-Tabelle|1|G=Taxonomie: Pflanzenart|Ü-Liste= }} {{Referenzen}} :[1, 2] {{Wikipedia}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} ht23zsjy79ph7ny24pxcijz66pav7tt 10661370 10661263 2026-05-12T15:33:10Z Udo T. 91150 + 10661370 wikitext text/x-wiki == Pracht-Lilie ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Pracht-Lilie |Nominativ Plural=Pracht-Lilien |Genitiv Singular=Pracht-Lilie |Genitiv Plural=Pracht-Lilien |Dativ Singular=Pracht-Lilie |Dativ Plural=Pracht-Lilien |Akkusativ Singular=Pracht-Lilie |Akkusativ Plural=Pracht-Lilien }} {{Worttrennung}} :Pracht-Li·lie, {{Pl.}} Pracht-Li·li·en {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Botanik}} hohe [[ausdauernd]]e [[krautig]]e Pflanze mit [[Zwiebel]] und [[duften]]den Blüten in einer [[mehrblütig]]en [[Traube]] mit [[zurückgebogen]]en meist weißen und [[purpurfarbig]] [[punktiert]]en [[Hüllblatt|Hüllblättern]]; auch [[Zierpflanze]] für Gärten und Parks und als [[Schnittblume]] :[2] {{K|Biologie|Taxonomie}} eine [[Art]] der [[Gattung]] [[Lilie]]n {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den [[Substantiv]]en ''[[Pracht]]'' und ''[[Lilie]]'' {{Synonyme}} :[1] ''wissenschaftlich:'' Lilium speciosum {{Gegenwörter}} :[1] ''Kohyponyme:'' [[Feuer-Lilie]], [[Goldband-Lilie]], [[Königs-Lilie]], [[Krainer Lilie]], [[Madonnen-Lilie]], [[Oster-Lilie]], [[Tiger-Lilie]], [[Türkenbund-Lilie]] (ausgewählte Zierpflanzenarten der Gattung Lilien) {{Oberbegriffe}} :[2] [[Lilienartige]], [[Liliengewächs]]e, [[Lilie]]n {{Beispiele}} :[1] Die ''Pracht-Lilie'' blüht von Juli bis September. :[2] Die ''Pracht-Lilie'' wurde 1794 von Carl Peter Thunberg erstbeschrieben. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Botanik: ausdauernde Pflanze mit weißen Blüten|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Ü-Tabelle|1|G=Taxonomie: Pflanzenart|Ü-Liste= }} {{Referenzen}} :[1, 2] {{Wikipedia}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} 148od0zu960r3oeu4457cgnv2n5044d 10661533 10661370 2026-05-12T18:39:39Z Yoursmile 43509 10661533 wikitext text/x-wiki == Pracht-Lilie ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Pracht-Lilie |Nominativ Plural=Pracht-Lilien |Genitiv Singular=Pracht-Lilie |Genitiv Plural=Pracht-Lilien |Dativ Singular=Pracht-Lilie |Dativ Plural=Pracht-Lilien |Akkusativ Singular=Pracht-Lilie |Akkusativ Plural=Pracht-Lilien }} {{Worttrennung}} :Pracht-Li·lie, {{Pl.}} Pracht-Li·li·en {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Botanik}} hohe [[ausdauernd]]e [[krautig]]e Pflanze mit [[Zwiebel]] und [[duften]]den Blüten in einer [[mehrblütig]]en [[Traube]] mit [[zurückgebogen]]en meist weißen und [[purpurfarbig]] [[punktiert]]en [[Hüllblatt|Hüllblättern]]; auch [[Zierpflanze]] für Gärten und Parks und als [[Schnittblume]] :[2] {{K|Biologie|Taxonomie}} eine [[Art]] der [[Gattung]] [[Lilie]]n {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den [[Substantiv]]en ''[[Pracht]]'' und ''[[Lilie]]'' {{Synonyme}} :[1] ''wissenschaftlich:'' [[Lilium speciosum]] {{Gegenwörter}} :[1] ''Kohyponyme:'' [[Feuer-Lilie]], [[Goldband-Lilie]], [[Königs-Lilie]], [[Krainer Lilie]], [[Madonnen-Lilie]], [[Oster-Lilie]], [[Tiger-Lilie]], [[Türkenbund-Lilie]] (ausgewählte Zierpflanzenarten der Gattung Lilien) {{Oberbegriffe}} :[2] [[Lilienartige]], [[Liliengewächs]]e, [[Lilie]]n {{Beispiele}} :[1] Die ''Pracht-Lilie'' blüht von Juli bis September. :[2] Die ''Pracht-Lilie'' wurde 1794 von Carl Peter Thunberg erstbeschrieben. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Botanik: ausdauernde Pflanze mit weißen Blüten|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Ü-Tabelle|1|G=Taxonomie: Pflanzenart|Ü-Liste= }} {{Referenzen}} :[1, 2] {{Wikipedia}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} oae52h70tz8sbtdk6smyk1xatxsj660 10661534 10661533 2026-05-12T18:39:54Z Yoursmile 43509 10661534 wikitext text/x-wiki == Pracht-Lilie ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Pracht-Lilie |Nominativ Plural=Pracht-Lilien |Genitiv Singular=Pracht-Lilie |Genitiv Plural=Pracht-Lilien |Dativ Singular=Pracht-Lilie |Dativ Plural=Pracht-Lilien |Akkusativ Singular=Pracht-Lilie |Akkusativ Plural=Pracht-Lilien }} {{Worttrennung}} :Pracht-Li·lie, {{Pl.}} Pracht-Li·li·en {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Botanik}} hohe [[ausdauernd]]e [[krautig]]e Pflanze mit [[Zwiebel]] und [[duften]]den Blüten in einer [[mehrblütig]]en [[Traube]] mit [[zurückgebogen]]en meist weißen und [[purpurfarbig]] [[punktiert]]en [[Hüllblatt|Hüllblättern]]; auch [[Zierpflanze]] für Gärten und Parks und als [[Schnittblume]] :[2] {{K|Biologie|Taxonomie}} eine [[Art]] der [[Gattung]] [[Lilie]]n {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den [[Substantiv]]en ''[[Pracht]]'' und ''[[Lilie]]'' {{Synonyme}} :[1] ''wissenschaftlich:'' [[Lilium speciosum]] {{Gegenwörter}} :[1] ''Kohyponyme:'' [[Feuer-Lilie]], [[Goldband-Lilie]], [[Königs-Lilie]], [[Krainer Lilie]], [[Madonnen-Lilie]], [[Oster-Lilie]], [[Tiger-Lilie]], [[Türkenbund-Lilie]] (ausgewählte Zierpflanzenarten der Gattung Lilien) {{Oberbegriffe}} :[2] [[Lilienartige]], [[Liliengewächs]]e, [[Lilie]]n {{Beispiele}} :[1] Die ''Pracht-Lilie'' blüht von Juli bis September. :[2] Die ''Pracht-Lilie'' wurde 1794 von Carl Peter Thunberg erstbeschrieben. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Botanik: ausdauernde Pflanze mit weißen Blüten|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Taxonomie: Pflanzenart|Ü-Liste= }} {{Referenzen}} :[1, 2] {{Wikipedia}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} llja3cn39nv2ykpikcvyckin7hvtb58 Enkidu 0 1501012 10661278 2026-05-12T13:42:15Z Mighty Wire 111915 neu 10661278 wikitext text/x-wiki == Enkidu ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, {{Wortart|Eigenname|Deutsch}} === {{Deutsch Eigenname Übersicht |Genus=m }} {{Worttrennung}} :En·ki·du, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=de}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] Figur aus dem [[Gilgamesch-Epos]] {{Beispiele}} :[1] „Neun Tage lang waren die Straßen der Städte Schauplatz von Ring- und Faustkämpfen zu Ehren des Gilgameš, der zu Lebzeiten ein Held war und in der Unterwelt das Amt eines Totenrichters innehatte; sie stehen sicherlich in Beziehung zu dem im Gilgameš-Epos geschilderten Zweikampf zwischen Gilgameš und ''Enkidu''.“<ref>{{Literatur|Autor=Manfred Krebernik|Titel=Götter und Mythen des Alten Orients|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=2012|ISBN=978-3-406-60522-2|Seiten=116}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Figur aus dem Gilgamesch-Epos|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} ei0frm0jiai2o1rkhyepsbtyjcwvu65 Asakku 0 1501013 10661280 2026-05-12T13:45:27Z Mighty Wire 111915 neu 10661280 wikitext text/x-wiki == Asakku ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, {{Wortart|Eigenname|Deutsch}} === {{Deutsch Eigenname Übersicht |Genus=m }} {{Worttrennung}} :Asak·ku, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=de}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] akkadischer Dämon {{Beispiele}} :[1] „Im 9. Monat (November/Dezember) fanden Läufe rings um Heiligtümer oder Städte statt, die in Ritualkommentaren mit Ninurtas Kämpfen gegen ''Asakku'' oder den Anzu-Vogel in Verbindung gebracht werden.“<ref>{{Literatur|Autor=Manfred Krebernik|Titel=Götter und Mythen des Alten Orients|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=2012|ISBN=978-3-406-60522-2|Seiten=116}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=akkadischer Dämon|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} h63ohd7mn166ity72jml1hc2olu23eb Zippalanda 0 1501014 10661284 2026-05-12T13:51:13Z Mighty Wire 111915 neu 10661284 wikitext text/x-wiki == Zippalanda ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} === {{Deutsch Toponym Übersicht}} {{Worttrennung}} :Zip·pa·lan·da, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=de}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] hethitische Stadt in Zentralanatolien {{Beispiele}} :[1] „An die dreitägigen Riten in der Hauptstadt schlossen sich Aufenthalte in den Kultstädten Arinna und ''Zippalanda'' an.“<ref>{{Literatur|Autor=Manfred Krebernik|Titel=Götter und Mythen des Alten Orients|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=2012|ISBN=978-3-406-60522-2|Seiten=120}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=hethitische Stadt|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} 7q42nyx7bgcj6thub8jtq15oz8k9cxg 10661545 10661284 2026-05-12T18:49:19Z Yoursmile 43509 Ergänze [[Kategorie:historisches Toponym]] via HotCat 10661545 wikitext text/x-wiki == Zippalanda ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} === {{Deutsch Toponym Übersicht}} {{Worttrennung}} :Zip·pa·lan·da, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=de}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] hethitische Stadt in Zentralanatolien {{Beispiele}} :[1] „An die dreitägigen Riten in der Hauptstadt schlossen sich Aufenthalte in den Kultstädten Arinna und ''Zippalanda'' an.“<ref>{{Literatur|Autor=Manfred Krebernik|Titel=Götter und Mythen des Alten Orients|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=2012|ISBN=978-3-406-60522-2|Seiten=120}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=hethitische Stadt|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} [[Kategorie:historisches Toponym]] j34cz5zvz1zmu4i4pfwp2qbs6b6iw6l Zippalandas 0 1501015 10661285 2026-05-12T13:51:17Z Mighty Wire 111915 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10661285 wikitext text/x-wiki == Zippalandas ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Zip·pa·lan·das {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Zippalanda]]''' {{Grundformverweis Dekl|Zippalanda}} td7igomss95xpwmvu21ev5yo6zvzy4g Kizzuwatna 0 1501016 10661286 2026-05-12T13:54:30Z Mighty Wire 111915 neu 10661286 wikitext text/x-wiki == Kizzuwatna ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} === {{Deutsch Toponym Übersicht}} {{Worttrennung}} :Kiz·zu·wat·na, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=de}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] historischer Staat im südöstlichen Anatolien {{Beispiele}} :[1] „Das (ḫ)išuwa-Fest wurde von Puduḫepa, der Gemahlin des Königs Ḫattušili III., zu Ehren des Wettergottes und für das Wohlergehen des Königs gestiftet; sie hatte einen Oberschreiber namens Walwaziti beauftragt, für diesen Zweck geeignete Rituale aus ihrer Heimat ''Kizzuwatna'' (Kilikien) zusammenzustellen.“<ref>{{Literatur|Autor=Manfred Krebernik|Titel=Götter und Mythen des Alten Orients|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=2012|ISBN=978-3-406-60522-2|Seiten=120}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=historischer Staat|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} d9xqk8gbah02kiojnx0nt2vo7j0njxv 10661546 10661286 2026-05-12T18:49:26Z Yoursmile 43509 Ergänze [[Kategorie:historisches Toponym]] via HotCat 10661546 wikitext text/x-wiki == Kizzuwatna ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} === {{Deutsch Toponym Übersicht}} {{Worttrennung}} :Kiz·zu·wat·na, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=de}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] historischer Staat im südöstlichen Anatolien {{Beispiele}} :[1] „Das (ḫ)išuwa-Fest wurde von Puduḫepa, der Gemahlin des Königs Ḫattušili III., zu Ehren des Wettergottes und für das Wohlergehen des Königs gestiftet; sie hatte einen Oberschreiber namens Walwaziti beauftragt, für diesen Zweck geeignete Rituale aus ihrer Heimat ''Kizzuwatna'' (Kilikien) zusammenzustellen.“<ref>{{Literatur|Autor=Manfred Krebernik|Titel=Götter und Mythen des Alten Orients|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=2012|ISBN=978-3-406-60522-2|Seiten=120}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=historischer Staat|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} [[Kategorie:historisches Toponym]] 3i8bx3spi05zsz4lyc4osdz6vgvwml1 Kizzuwatnas 0 1501017 10661287 2026-05-12T13:54:35Z Mighty Wire 111915 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10661287 wikitext text/x-wiki == Kizzuwatnas ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Kiz·zu·wat·nas {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Kizzuwatna]]''' {{Grundformverweis Dekl|Kizzuwatna}} 9l94ettwv5wyfj9gbgfidqebwco9ijv Panke 0 1501018 10661292 2026-05-12T14:03:36Z RaveDog 18007 Neuanlage 10661292 wikitext text/x-wiki == Panke ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} === {{Deutsch Nachname Übersicht |Bild=Helmut Panke.jpg|hochkant|1|Helmut ''Panke'', Manager (1946) }} {{Nebenformen}} :[[Pahnke]], [[Pahncke]] {{Worttrennung}} :Pan·ke, {{Pl.1}} Pan·kes, {{Pl.2}} Pan·ke {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈpaŋkə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Panke.wav}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Nachname]], [[Familienname]] {{Abkürzungen}} :[1] [[P.]] {{QS Herkunft|fehlt}} {{Bekannte Namensträger}} :{{w|Helmut Panke}}, {{w|Thomas Panke}} {{Beispiele}} :[1] Frau ''Panke'' arbeitet als Verwaltungsfachangestellte. :[1] Herr ''Panke'' ist gerade nicht anwesend. :[1] Die ''Pankes'' fliegen heute nach New Hampshire. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Panke''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Panke'' :''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Panke''; ''Panke'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Panke'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Panke''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Panke'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Nachname, Familienname|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Panke (Begriffsklärung)}} :[1] {{Ref-Nachname}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] [http://forebears.io/surnames/Panke Panke bei forebears.io] {{Navigationsleiste Anthroponyme}} == Panke ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Panke |Nominativ Plural=— |Genitiv Singular=Panke |Genitiv Plural=— |Dativ Singular=Panke |Dativ Plural=— |Akkusativ Singular=Panke |Akkusativ Plural=— |Bild=Panke in buch.jpg|hochkant|1|die ''Panke'' in Berlin-Pankow }} {{Worttrennung}} :Pan·ke, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈpaŋkə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Panke.wav}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Nebenfluss]] der [[Spree]], die im [[Barnim]] bei [[Bernau]] [[entspringen|entspringt]] und nach 29 km [[Flusslauf]] in [[Berlin]] in die Spree [[münden|mündet]] :[2] Nebenfluss der [[Stepenitz]], die [[südöstlich]] von [[Pritzwalk]] entspringt und bei [[Groß Pankow]] in die Stepenitz mündet {{Herkunft}} :Von der [[altpolabisch]]en [[Grundform]] ''[[Pąkov-]],'' das von ''[[pąk]]'' (‚[[Knospe]]‘) abgeleitet ist; vermutlich nach der metaphorischen Anschwellung des Wassers.<ref>{{Lit-Greule: Deutsches Gewässernamenbuch|F=Broschiert}}: „Panke“, Seite 398-f.</ref> {{Oberbegriffe}} :[1] [[Fluss]] :[1, 2] [[Nebenfluss]] :[2] [[Bach]], [[Tieflandbach]] {{Beispiele}} :[1, 2] Rüdiger versucht in der Panke Fische zu angeln. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1, 2] die ''Panke'' [[münden|mündet]]; in die ''Panke'' [[münden]]; die ''Panke'' [[führen|führt]] [[Hochwasser]]/[[Niedrigwasser]]; das [[Wasser]] der ''Panke'' ist [[eisig]]/[[kalt]]/[[warm]] und [[sauber]]/[[klar]]/[[schmutzig]]; die ''Panke'' [[überqueren]]; an der ''Panke'' [[sitzen]]; an der ''Panke'' [[rasten]], an der ''Panke'' [[liegen]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Nebenfluss der Spree, Brandenburg und Berlin, Deutschland|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|Panke}} *{{fr}}: {{Ü|fr|Panke}} {{f}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Nebenfluss der Stepenitz, Brandenburg, Deutschland|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1, 2] {{Wikipedia|Panke (Begriffsklärung)}} :[1, 2] {{Lit-Greule: Deutsches Gewässernamenbuch|F=Broschiert}}: „Panke“, Seite 398-f. :[*] {{Ref-DWDS}} (Korpusbelege) {{Quellen}} 3i3v9qyokkho1r7md4ard4skj5bpyv8 Pankes 0 1501019 10661293 2026-05-12T14:03:41Z RaveDog 18007 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10661293 wikitext text/x-wiki == Pankes ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Pan·kes {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈpaŋkəs}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Panke]]''' *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Panke]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Panke]]''' *Dativ Plural des Substantivs '''[[Panke]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Panke]]''' {{Grundformverweis Dekl|Panke}} 9wvqidx3jhw9okzz4nyerkj98vu9gts Paa 0 1501020 10661296 2026-05-12T14:09:35Z RaveDog 18007 Neuanlage 10661296 wikitext text/x-wiki == Paa ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} === {{Deutsch Nachname Übersicht |Bild=Marcel Paa Portrait 2024 - 004.jpg|hochkant|1|Marcel ''Paa'', Bäcker-Konditor-Meister (1985) }} {{Worttrennung}} :Paa, {{Pl.}} Paas {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈpaː}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Nachname]], [[Familienname]] {{Abkürzungen}} :[1] [[P.]] {{QS Herkunft|fehlt}} {{Bekannte Namensträger}} :{{w|Marcel Paa}} {{Beispiele}} :[1] Frau ''Paa'' arbeitet als Verwaltungsfachangestellte. :[1] Herr ''Paa'' ist gerade nicht anwesend. :[1] Die ''Paas'' fliegen heute nach New Hampshire. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Paa''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Paa'' :''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Paa''; ''Paa'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Paa'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Paa''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Paa'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Nachname, Familienname|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-Nachname}} :[1] [http://forebears.io/surnames/Paa Paa bei forebears.io] {{Navigationsleiste Anthroponyme}} i76h3dtdwhbmybjv80yw32tik0lwab8 10661297 10661296 2026-05-12T14:09:49Z RaveDog 18007 f 10661297 wikitext text/x-wiki == Paa ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} === {{Deutsch Nachname Übersicht |Bild=Marcel Paa Portrait 2024 - 004.jpg|hochkant|1|Marcel ''Paa'', Bäcker-Konditor-Meister (1985) }} {{Worttrennung}} :Paa, {{Pl.}} Paas {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|paː}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Nachname]], [[Familienname]] {{Abkürzungen}} :[1] [[P.]] {{QS Herkunft|fehlt}} {{Bekannte Namensträger}} :{{w|Marcel Paa}} {{Beispiele}} :[1] Frau ''Paa'' arbeitet als Verwaltungsfachangestellte. :[1] Herr ''Paa'' ist gerade nicht anwesend. :[1] Die ''Paas'' fliegen heute nach New Hampshire. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Paa''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Paa'' :''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Paa''; ''Paa'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Paa'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Paa''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Paa'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Nachname, Familienname|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-Nachname}} :[1] [http://forebears.io/surnames/Paa Paa bei forebears.io] {{Navigationsleiste Anthroponyme}} f4yt388u9l07sye0mwsb7vxykhkywqx Paas 0 1501021 10661298 2026-05-12T14:09:52Z RaveDog 18007 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10661298 wikitext text/x-wiki == Paas ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Paas {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|paːs}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Paa]]''' *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Paa]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Paa]]''' *Dativ Plural des Substantivs '''[[Paa]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Paa]]''' {{Grundformverweis Dekl|Paa}} jfjv3dfgzibh5tdhv42tglx06qp9ouu Porschen 0 1501022 10661300 2026-05-12T14:14:53Z RaveDog 18007 Neuanlage 10661300 wikitext text/x-wiki == Porschen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} === {{Deutsch Nachname Übersicht |Bild=Profilbild Porschen Dominik 2022.jpg|hochkant|1|Dominik ''Porschen'', Entertainer (1987) }} {{Worttrennung}} :Por·schen, {{Pl.}} Por·schens {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈpɔʁʃn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]] {{Abkürzungen}} :[1] [[P.]] {{QS Herkunft|fehlt}} {{Bekannte Namensträger}} :{{w|Dominik Porschen}}, {{w|Peggy Porschen}} {{Beispiele}} :[1] Frau ''Porschen'' arbeitet als Kfz-Mechanikerin. :[1] Herr ''Porschen'' ist gerade beim Arzt. :[1] Die ''Porschens'' fliegen heute nach Stuttgart. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Porschen''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Porschen'' :''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Porschen''; ''Porschen'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Porschen'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Porschen''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Porschen'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-Nachname}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] [http://forebears.io/surnames/Porschen Porschen bei forebears.io] {{Navigationsleiste Anthroponyme}} 1uc4nl7nvi9mb6bb7avf3af3fhax6b6 Porschens 0 1501023 10661301 2026-05-12T14:14:55Z RaveDog 18007 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10661301 wikitext text/x-wiki == Porschens ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Por·schens {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈpɔʁʃn̩s}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Porschen]]''' *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Porschen]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Porschen]]''' *Dativ Plural des Substantivs '''[[Porschen]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Porschen]]''' {{Grundformverweis Dekl|Porschen}} 2o5lj5gzq9app3kov8mx1nxjkoxjhf9 Precek 0 1501024 10661302 2026-05-12T14:17:21Z RaveDog 18007 Neuanlage 10661302 wikitext text/x-wiki == Precek ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} === {{Deutsch Nachname Übersicht |Bild=Mirella Precek (2023).jpg|hochkant|1|Mirella ''Precek'', Entertainerin (1993) }} {{Worttrennung}} :Pre·cek, {{Pl.}} Pre·ceks {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Nachname]], [[Familienname]] {{Abkürzungen}} :[1] [[P.]] {{QS Herkunft|fehlt}} {{Bekannte Namensträger}} :{{w|Mirella Precek}} {{Beispiele}} :[1] Frau ''Precek'' arbeitet als Verwaltungsfachangestellte. :[1] Herr ''Precek'' ist gerade nicht anwesend. :[1] Die ''Preceks'' fliegen heute nach New Hampshire. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Precek''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Precek'' :''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Precek''; ''Precek'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Precek'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Precek''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Precek'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Nachname, Familienname|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-Nachname}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] [http://forebears.io/surnames/Precek Precek bei forebears.io] {{Navigationsleiste Anthroponyme}} rpv3db3z5o659iixtm7ibdtlb6exq4m 10661306 10661302 2026-05-12T14:20:35Z RaveDog 18007 f 10661306 wikitext text/x-wiki == Precek ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} === {{Deutsch Nachname Übersicht |Bild=Mirella Precek (2023).jpg|hochkant|1|Mirella ''Precek'', Entertainerin (1993) }} {{Worttrennung}} :Pre·cek, {{Pl.}} Pre·ceks {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Nachname]], [[Familienname]] {{Abkürzungen}} :[1] [[P.]] {{QS Herkunft|fehlt}} {{Bekannte Namensträger}} :{{w|Mirella Precek}} {{Beispiele}} :[1] Frau ''Precek'' arbeitet als Verwaltungsfachangestellte. :[1] Herr ''Precek'' ist gerade nicht anwesend. :[1] Die ''Preceks'' fliegen heute nach New Hampshire. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Precek''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Precek'' :''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Precek''; ''Precek'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Precek'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Precek''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Precek'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Nachname, Familienname|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Wikipedia-Suche}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] [http://forebears.io/surnames/Precek Precek bei forebears.io] {{Navigationsleiste Anthroponyme}} dicxs0jc1bswtjlv2m8plnuerlxv30w Preceks 0 1501025 10661303 2026-05-12T14:17:24Z RaveDog 18007 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10661303 wikitext text/x-wiki == Preceks ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Pre·ceks {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Precek]]''' *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Precek]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Precek]]''' *Dativ Plural des Substantivs '''[[Precek]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Precek]]''' {{Grundformverweis Dekl|Precek}} ojho0c8zwu2mt5gwd8fzzgxoouzpt7r Pindur 0 1501026 10661304 2026-05-12T14:19:58Z RaveDog 18007 Neuanlage 10661304 wikitext text/x-wiki == Pindur ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} === {{Deutsch Nachname Übersicht |Bild=PindurWiki.jpg|mini|1|Ulf ''Pindur'', Universitätsprofessor (1943) }} {{Worttrennung}} :Pin·dur, {{Pl.}} Pin·durs {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Nachname]], [[Familienname]] {{Abkürzungen}} :[1] [[P.]] {{QS Herkunft|fehlt}} {{Bekannte Namensträger}} :{{w|Ulf Pindur}} {{Beispiele}} :[1] Frau ''Pindur'' arbeitet als Verwaltungsfachangestellte. :[1] Herr ''Pindur'' ist gerade nicht anwesend. :[1] Die ''Pindurs'' fliegen heute nach New Hampshire. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Pindur''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Pindur'' :''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Pindur''; ''Pindur'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Pindur'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Pindur''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Pindur'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Nachname, Familienname|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Wikipedia-Suche}} :[1] {{Ref-Nachname}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] [http://forebears.io/surnames/Pindur Pindur bei forebears.io] {{Navigationsleiste Anthroponyme}} 2cnlnha5muh1uxoef5d95i6mnu2fbgs Pindurs 0 1501027 10661305 2026-05-12T14:20:04Z RaveDog 18007 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10661305 wikitext text/x-wiki == Pindurs ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Pin·durs {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Pindur]]''' *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Pindur]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Pindur]]''' *Dativ Plural des Substantivs '''[[Pindur]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Pindur]]''' {{Grundformverweis Dekl|Pindur}} fkk5gl90kak6uuud5dho13q98zz83ot Rehmann 0 1501028 10661311 2026-05-12T14:30:36Z RaveDog 18007 Neuanlage 10661311 wikitext text/x-wiki == Rehmann ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} === {{Deutsch Nachname Übersicht |Bild=Antoni Rehman.jpg|hochkant|1|Anton ''Rehmann'', Geograf und Botaniker (1840–1917) }} {{Worttrennung}} :Reh·mann, {{Pl.}} Reh·manns {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʁeːman}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]] {{Abkürzungen}} :[1] [[R.]] {{QS Herkunft|fehlt}} {{Bekannte Namensträger}} :{{w|Anton Rehmann}}, {{w|Beny Rehmann}}, {{w|Robin Rehmann}} {{Beispiele}} :[1] Frau ''Rehmann'' arbeitet als Beamte im Archivdienst. :[1] Herr ''Rehmann'' ist Vater geworden. :[1] Die ''Rehmanns'' fliegen heute nach Vermont. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Rehmann''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Rehmann'' :''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Rehmann''; ''Rehmann'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Rehmann'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Rehmann''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Rehmann'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-Nachname}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] [http://forebears.io/surnames/Rehmann Rehmann bei forebears.io] {{Navigationsleiste Anthroponyme}} aq91uh84frkmgqfneoxufiw16qmvnlz Rehmanns 0 1501029 10661312 2026-05-12T14:30:39Z RaveDog 18007 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10661312 wikitext text/x-wiki == Rehmanns ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Reh·manns {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʁeːmans}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Rehmann]]''' *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Rehmann]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Rehmann]]''' *Dativ Plural des Substantivs '''[[Rehmann]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Rehmann]]''' {{Grundformverweis Dekl|Rehmann}} o15mqhg8m4d8imbelc0tqllhezkznly Protestantismen 0 1501030 10661313 2026-05-12T14:32:45Z Edfyr 39781 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72); Aussprache 10661313 wikitext text/x-wiki == Protestantismen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} : {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|pʁotɛstanˈtɪsmən}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Protestantismus]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Protestantismus]]''' *Dativ Plural des Substantivs '''[[Protestantismus]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Protestantismus]]''' {{Grundformverweis Dekl|Protestantismus}} 75wnrit1rxvai8vtkr1w6pfor5cl2pe Raunigg 0 1501031 10661314 2026-05-12T14:33:06Z RaveDog 18007 Neuanlage 10661314 wikitext text/x-wiki == Raunigg ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} === {{Deutsch Nachname Übersicht }} {{Worttrennung}} :Rau·nigg, {{Pl.}} Rau·niggs {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]] {{Abkürzungen}} :[1] [[R.]] {{QS Herkunft|fehlt}} {{Beispiele}} :[1] Frau ''Raunigg'' arbeitet als Beamte im Archivdienst. :[1] Herr ''Raunigg'' ist Vater geworden. :[1] Die ''Rauniggs'' fliegen heute nach Vermont. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Raunigg''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Raunigg'' :''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Raunigg''; ''Raunigg'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Raunigg'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Raunigg''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Raunigg'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Wikipedia-Suche}} :[1] [http://forebears.io/surnames/Raunigg Raunigg bei forebears.io] {{Navigationsleiste Anthroponyme}} 2zg50kl0u4z1022le6fcnnqpj7m0nd9 Rauniggs 0 1501032 10661315 2026-05-12T14:33:09Z RaveDog 18007 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10661315 wikitext text/x-wiki == Rauniggs ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Rau·niggs {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Raunigg]]''' *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Raunigg]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Raunigg]]''' *Dativ Plural des Substantivs '''[[Raunigg]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Raunigg]]''' {{Grundformverweis Dekl|Raunigg}} cqlbthnq4uqaog9z8ehmheitlz0awhm Razelli 0 1501033 10661316 2026-05-12T14:37:40Z RaveDog 18007 Neuanlage 10661316 wikitext text/x-wiki == Razelli ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} === {{Deutsch Nachname Übersicht }} {{Worttrennung}} :Ra·zel·li, {{Pl.}} Ra·zel·lis {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[italienischsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]] {{Abkürzungen}} :[1] [[R.]] {{QS Herkunft|fehlt}} {{Bekannte Namensträger}} :{{w|Kurt Razelli}} {{Beispiele}} :[1] Frau ''Razelli'' arbeitet als Beamte im Archivdienst. :[1] Herr ''Razelli'' ist Vater geworden. :[1] Die ''Razellis'' fliegen heute nach Vermont. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Razelli''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Razelli'' :''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Razelli''; ''Razelli'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Razelli'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Razelli''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Razelli'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=italienischsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Wikipedia-Suche}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] [http://forebears.io/surnames/Razelli Razelli bei forebears.io] {{Navigationsleiste Anthroponyme}} b6cjv67jqky9wko04ob2zfbiwxc6516 Razellis 0 1501034 10661317 2026-05-12T14:37:45Z RaveDog 18007 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10661317 wikitext text/x-wiki == Razellis ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Ra·zel·lis {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Razelli]]''' *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Razelli]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Razelli]]''' *Dativ Plural des Substantivs '''[[Razelli]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Razelli]]''' {{Grundformverweis Dekl|Razelli}} 75gy6dalg5cue3kk5du7mgk8mykdl89 Schradin 0 1501035 10661318 2026-05-12T14:42:29Z RaveDog 18007 Neuanlage 10661318 wikitext text/x-wiki == Schradin ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} === {{Deutsch Nachname Übersicht |Bild=Laura Schradin (Heimatmuseum Reutlingen).jpg|hochkant|1|Laura ''Schradin,'' Politikerin (1878–1937) }} {{Worttrennung}} :Schra·din, {{Pl.}} Schra·dins {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ʃʁaˈdiːn}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]] {{Abkürzungen}} :[1] [[S.]] {{QS Herkunft|fehlt}} {{Bekannte Namensträger}} :{{w|Johannes Schradin (Abt)|Johannes Schradin}}, {{w|Laura Schradin}}, {{w|Max Schradin}} {{Beispiele}} :[1] Frau ''Schradin'' arbeitet als Beamte im Archivdienst. :[1] Herr ''Schradin'' ist Vater geworden. :[1] Die ''Schradins'' fliegen heute nach Vermont. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Schradin''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Schradin'' :''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Schradin''; ''Schradin'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Schradin'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Schradin''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Schradin'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-Nachname}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] [http://forebears.io/surnames/Schradin Schradin bei forebears.io] {{Navigationsleiste Anthroponyme}} bqc8jio5obo0hetl8gxl2z727mk4ppj Schradins 0 1501036 10661319 2026-05-12T14:42:31Z RaveDog 18007 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10661319 wikitext text/x-wiki == Schradins ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Schra·dins {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ʃʁaˈdiːns}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Schradin]]''' *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Schradin]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Schradin]]''' *Dativ Plural des Substantivs '''[[Schradin]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Schradin]]''' {{Grundformverweis Dekl|Schradin}} eb23nbilu463f4zjy3jf9rehxdh0uvh Schulmann 0 1501037 10661320 2026-05-12T14:46:04Z RaveDog 18007 Neuanlage 10661320 wikitext text/x-wiki == Schulmann ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} === {{Deutsch Nachname Übersicht |Bild=1870 circa ungenannter Zeichner, Porträt Ludwig Schulmann.tif|hochkant|1|Ludwig ''Schulmann,'' Pädagoge (1814–1870) }} {{Worttrennung}} :Schul·mann, {{Pl.}} Schul·manns {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃuːlˌman}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]] {{Abkürzungen}} :[1] [[S.]] {{QS Herkunft|fehlt}} {{Bekannte Namensträger}} :{{w|Horst Schulmann}}, {{w|Ludwig Schulmann}} {{Beispiele}} :[1] Frau ''Schulmann'' arbeitet als Beamte im Archivdienst. :[1] Herr ''Schulmann'' ist Vater geworden. :[1] Die ''Schulmanns'' fliegen heute nach Vermont. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Schulmann''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Schulmann'' :''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Schulmann''; ''Schulmann'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Schulmann'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Schulmann''; [[Rabbi]] ''Schulmann'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-Nachname}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] [http://forebears.io/surnames/Schulmann Schulmann bei forebears.io] {{Navigationsleiste Anthroponyme}} s8grvjojvo56vk6rgt0ne1hnnt5qroe Schulmanns 0 1501038 10661321 2026-05-12T14:46:08Z RaveDog 18007 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10661321 wikitext text/x-wiki == Schulmanns ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Schul·manns {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃuːlˌmans}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Schulmann]]''' *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Schulmann]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Schulmann]]''' *Dativ Plural des Substantivs '''[[Schulmann]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Schulmann]]''' {{Grundformverweis Dekl|Schulmann}} ekbu08gi62mi27g4yiqmuwouuxvmke6 Feuer-Lilie 0 1501039 10661322 2026-05-12T14:48:33Z Kfwernerb 225820 Ersteingabe 10661322 wikitext text/x-wiki == Feuer-Lilie ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Feuer-Lilie |Nominativ Plural=Feuer-Lilien |Genitiv Singular=Feuer-Lilie |Genitiv Plural=Feuer-Lilien |Dativ Singular=Feuer-Lilie |Dativ Plural=Feuer-Lilien |Akkusativ Singular=Feuer-Lilie |Akkusativ Plural=Feuer-Lilien }} {{Worttrennung}} :Feu·er-Li·lie, {{Pl.}} Feu·er-Li·lien {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Botanik}} [[ausdauernd]]e [[krautig]]e Pflanze mit [[Zwiebel]] und [[orangerot]]en [[trichterförmig]]en Blüten in einer [[Dolde]]; auch [[Zierpflanze]] für Gärten und Parks :[2] {{K|Biologie|Taxonomie}} eine [[Art]] der [[Gattung]] [[Lilie]]n {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den [[Substantiv]]en ''[[Feuer]]'' und ''[[Lilie]]'' {{Synonyme}} :[1] Feuerlilie; ''wissenschaftlich:'' Lilium bulbiferum {{Gegenwörter}} :[1] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Lilienartige]], [[Liliengewächs]]e, [[Lilie]]n {{Beispiele}} :[1] Die ''Feuer-Lilie'' ist die in Europa verbreitetste Lilienart, sie wächst hauptsächlich in den Gebirgen. :[2] Bei der ''Feuer-Lilie'' gibt es mehrere Unterarten mit unterschiedlichen Bodenansprüchen. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Botanik: ausdauernde Pflanze mit orangeroten Blüten|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Taxonomie: Pflanzenart|Ü-Liste= }} {{Referenzen}} :[1, 2] {{Wikipedia}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} :[1] {{Ref-Duden}} {{Ähnlichkeiten 1|<!-- Links zu ähnlichen Wörtern-->|Homophone=|Anagramme=|spr=de}} nsyc4nne0nap1xjtz3ijehudurf1ri3 10661325 10661322 2026-05-12T14:49:56Z Kfwernerb 225820 /* Substantiv, f */ 10661325 wikitext text/x-wiki == Feuer-Lilie ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Feuer-Lilie |Nominativ Plural=Feuer-Lilien |Genitiv Singular=Feuer-Lilie |Genitiv Plural=Feuer-Lilien |Dativ Singular=Feuer-Lilie |Dativ Plural=Feuer-Lilien |Akkusativ Singular=Feuer-Lilie |Akkusativ Plural=Feuer-Lilien }} {{Worttrennung}} :Feu·er-Li·lie, {{Pl.}} Feu·er-Li·lien {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Botanik}} [[ausdauernd]]e [[krautig]]e Pflanze mit [[Zwiebel]] und [[orangerot]]en [[trichterförmig]]en Blüten in einer [[Dolde]]; auch [[Zierpflanze]] für Gärten und Parks :[2] {{K|Biologie|Taxonomie}} eine [[Art]] der [[Gattung]] [[Lilie]]n {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den [[Substantiv]]en ''[[Feuer]]'' und ''[[Lilie]]'' {{Synonyme}} :[1, 2] Feuerlilie; ''wissenschaftlich:'' Lilium bulbiferum {{Gegenwörter}} :[1] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Lilienartige]], [[Liliengewächs]]e, [[Lilie]]n {{Beispiele}} :[1] Die ''Feuer-Lilie'' ist die in Europa verbreitetste Lilienart, sie wächst hauptsächlich in den Gebirgen. :[2] Bei der ''Feuer-Lilie'' gibt es mehrere Unterarten mit unterschiedlichen Bodenansprüchen. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Botanik: ausdauernde Pflanze mit orangeroten Blüten|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Taxonomie: Pflanzenart|Ü-Liste= }} {{Referenzen}} :[1, 2] {{Wikipedia}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} :[1] {{Ref-Duden}} {{Ähnlichkeiten 1|<!-- Links zu ähnlichen Wörtern-->|Homophone=|Anagramme=|spr=de}} a53htmei2y77w4h5ixv72813rhpgl2m 10661328 10661325 2026-05-12T14:55:58Z Kfwernerb 225820 /* Substantiv, f */ GW ergänzt 10661328 wikitext text/x-wiki == Feuer-Lilie ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Feuer-Lilie |Nominativ Plural=Feuer-Lilien |Genitiv Singular=Feuer-Lilie |Genitiv Plural=Feuer-Lilien |Dativ Singular=Feuer-Lilie |Dativ Plural=Feuer-Lilien |Akkusativ Singular=Feuer-Lilie |Akkusativ Plural=Feuer-Lilien }} {{Worttrennung}} :Feu·er-Li·lie, {{Pl.}} Feu·er-Li·lien {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Botanik}} [[ausdauernd]]e [[krautig]]e Pflanze mit [[Zwiebel]] und [[orangerot]]en [[trichterförmig]]en Blüten in einer [[Dolde]]; auch [[Zierpflanze]] für Gärten und Parks :[2] {{K|Biologie|Taxonomie}} eine [[Art]] der [[Gattung]] [[Lilie]]n {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den [[Substantiv]]en ''[[Feuer]]'' und ''[[Lilie]]'' {{Synonyme}} :[1, 2] Feuerlilie; ''wissenschaftlich:'' Lilium bulbiferum {{Gegenwörter}} :[1] ''Kohyponyme:'' [[Goldband-Lilie]], [[Königs-Lilie]], [[Krainer Lilie]], [[Madonnen-Lilie]], [[Oster-Lilie]], [[Pracht-Lilie]], [[Tiger-Lilie]], [[Türkenbund-Lilie]] (ausgewählte Zierpflanzenarten der Gattung Lilien) {{Oberbegriffe}} :[1] [[Lilienartige]], [[Liliengewächs]]e, [[Lilie]]n {{Beispiele}} :[1] Die ''Feuer-Lilie'' ist die in Europa verbreitetste Lilienart, sie wächst hauptsächlich in den Gebirgen. :[2] Bei der ''Feuer-Lilie'' gibt es mehrere Unterarten mit unterschiedlichen Bodenansprüchen. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Botanik: ausdauernde Pflanze mit orangeroten Blüten|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Taxonomie: Pflanzenart|Ü-Liste= }} {{Referenzen}} :[1, 2] {{Wikipedia}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} :[1] {{Ref-Duden}} {{Ähnlichkeiten 1|<!-- Links zu ähnlichen Wörtern-->|Homophone=|Anagramme=|spr=de}} gbgswkim4u84rn3cck4ypeydx6f5tu3 10661334 10661328 2026-05-12T15:00:33Z Kfwernerb 225820 /* Übersetzungen */ Referenzen 10661334 wikitext text/x-wiki == Feuer-Lilie ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Feuer-Lilie |Nominativ Plural=Feuer-Lilien |Genitiv Singular=Feuer-Lilie |Genitiv Plural=Feuer-Lilien |Dativ Singular=Feuer-Lilie |Dativ Plural=Feuer-Lilien |Akkusativ Singular=Feuer-Lilie |Akkusativ Plural=Feuer-Lilien }} {{Worttrennung}} :Feu·er-Li·lie, {{Pl.}} Feu·er-Li·lien {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Botanik}} [[ausdauernd]]e [[krautig]]e Pflanze mit [[Zwiebel]] und [[orangerot]]en [[trichterförmig]]en Blüten in einer [[Dolde]]; auch [[Zierpflanze]] für Gärten und Parks :[2] {{K|Biologie|Taxonomie}} eine [[Art]] der [[Gattung]] [[Lilie]]n {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den [[Substantiv]]en ''[[Feuer]]'' und ''[[Lilie]]'' {{Synonyme}} :[1, 2] Feuerlilie; ''wissenschaftlich:'' Lilium bulbiferum {{Gegenwörter}} :[1] ''Kohyponyme:'' [[Goldband-Lilie]], [[Königs-Lilie]], [[Krainer Lilie]], [[Madonnen-Lilie]], [[Oster-Lilie]], [[Pracht-Lilie]], [[Tiger-Lilie]], [[Türkenbund-Lilie]] (ausgewählte Zierpflanzenarten der Gattung Lilien) {{Oberbegriffe}} :[1] [[Lilienartige]], [[Liliengewächs]]e, [[Lilie]]n {{Beispiele}} :[1] Die ''Feuer-Lilie'' ist die in Europa verbreitetste Lilienart, sie wächst hauptsächlich in den Gebirgen. :[2] Bei der ''Feuer-Lilie'' gibt es mehrere Unterarten mit unterschiedlichen Bodenansprüchen. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Botanik: ausdauernde Pflanze mit orangeroten Blüten|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Taxonomie: Pflanzenart|Ü-Liste= }} {{Referenzen}} :[1, 2] {{Wikipedia}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} 36k609efb3tpuwilh36hddkdozcn1c2 10661355 10661334 2026-05-12T15:30:49Z Udo T. 91150 IPA 10661355 wikitext text/x-wiki == Feuer-Lilie ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Feuer-Lilie |Nominativ Plural=Feuer-Lilien |Genitiv Singular=Feuer-Lilie |Genitiv Plural=Feuer-Lilien |Dativ Singular=Feuer-Lilie |Dativ Plural=Feuer-Lilien |Akkusativ Singular=Feuer-Lilie |Akkusativ Plural=Feuer-Lilien }} {{Worttrennung}} :Feu·er-Li·lie, {{Pl.}} Feu·er-Li·lien {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfɔɪ̯ɐˌliːli̯ə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Botanik}} [[ausdauernd]]e [[krautig]]e Pflanze mit [[Zwiebel]] und [[orangerot]]en [[trichterförmig]]en Blüten in einer [[Dolde]]; auch [[Zierpflanze]] für Gärten und Parks :[2] {{K|Biologie|Taxonomie}} eine [[Art]] der [[Gattung]] [[Lilie]]n {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den [[Substantiv]]en ''[[Feuer]]'' und ''[[Lilie]]'' {{Synonyme}} :[1, 2] Feuerlilie; ''wissenschaftlich:'' Lilium bulbiferum {{Gegenwörter}} :[1] ''Kohyponyme:'' [[Goldband-Lilie]], [[Königs-Lilie]], [[Krainer Lilie]], [[Madonnen-Lilie]], [[Oster-Lilie]], [[Pracht-Lilie]], [[Tiger-Lilie]], [[Türkenbund-Lilie]] (ausgewählte Zierpflanzenarten der Gattung Lilien) {{Oberbegriffe}} :[1] [[Lilienartige]], [[Liliengewächs]]e, [[Lilie]]n {{Beispiele}} :[1] Die ''Feuer-Lilie'' ist die in Europa verbreitetste Lilienart, sie wächst hauptsächlich in den Gebirgen. :[2] Bei der ''Feuer-Lilie'' gibt es mehrere Unterarten mit unterschiedlichen Bodenansprüchen. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Botanik: ausdauernde Pflanze mit orangeroten Blüten|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Taxonomie: Pflanzenart|Ü-Liste= }} {{Referenzen}} :[1, 2] {{Wikipedia}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} mvr4rjb8nmnavkbd4k7tzfuftyb4qg6 10661359 10661355 2026-05-12T15:31:15Z Udo T. 91150 ja... 10661359 wikitext text/x-wiki == Feuer-Lilie ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Feuer-Lilie |Nominativ Plural=Feuer-Lilien |Genitiv Singular=Feuer-Lilie |Genitiv Plural=Feuer-Lilien |Dativ Singular=Feuer-Lilie |Dativ Plural=Feuer-Lilien |Akkusativ Singular=Feuer-Lilie |Akkusativ Plural=Feuer-Lilien }} {{Worttrennung}} :Feu·er-Li·lie, {{Pl.}} Feu·er-Li·li·en {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfɔɪ̯ɐˌliːli̯ə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Botanik}} [[ausdauernd]]e [[krautig]]e Pflanze mit [[Zwiebel]] und [[orangerot]]en [[trichterförmig]]en Blüten in einer [[Dolde]]; auch [[Zierpflanze]] für Gärten und Parks :[2] {{K|Biologie|Taxonomie}} eine [[Art]] der [[Gattung]] [[Lilie]]n {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den [[Substantiv]]en ''[[Feuer]]'' und ''[[Lilie]]'' {{Synonyme}} :[1, 2] Feuerlilie; ''wissenschaftlich:'' Lilium bulbiferum {{Gegenwörter}} :[1] ''Kohyponyme:'' [[Goldband-Lilie]], [[Königs-Lilie]], [[Krainer Lilie]], [[Madonnen-Lilie]], [[Oster-Lilie]], [[Pracht-Lilie]], [[Tiger-Lilie]], [[Türkenbund-Lilie]] (ausgewählte Zierpflanzenarten der Gattung Lilien) {{Oberbegriffe}} :[1] [[Lilienartige]], [[Liliengewächs]]e, [[Lilie]]n {{Beispiele}} :[1] Die ''Feuer-Lilie'' ist die in Europa verbreitetste Lilienart, sie wächst hauptsächlich in den Gebirgen. :[2] Bei der ''Feuer-Lilie'' gibt es mehrere Unterarten mit unterschiedlichen Bodenansprüchen. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Botanik: ausdauernde Pflanze mit orangeroten Blüten|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Taxonomie: Pflanzenart|Ü-Liste= }} {{Referenzen}} :[1, 2] {{Wikipedia}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} 5o6l0mhqr8c35ajehi61qe64agx6jnn 10661536 10661359 2026-05-12T18:41:07Z Yoursmile 43509 10661536 wikitext text/x-wiki == Feuer-Lilie ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Feuer-Lilie |Nominativ Plural=Feuer-Lilien |Genitiv Singular=Feuer-Lilie |Genitiv Plural=Feuer-Lilien |Dativ Singular=Feuer-Lilie |Dativ Plural=Feuer-Lilien |Akkusativ Singular=Feuer-Lilie |Akkusativ Plural=Feuer-Lilien }} {{Worttrennung}} :Feu·er-Li·lie, {{Pl.}} Feu·er-Li·li·en {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfɔɪ̯ɐˌliːli̯ə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Botanik}} [[ausdauernd]]e [[krautig]]e Pflanze mit [[Zwiebel]] und [[orangerot]]en [[trichterförmig]]en Blüten in einer [[Dolde]]; auch [[Zierpflanze]] für Gärten und Parks :[2] {{K|Biologie|Taxonomie}} eine [[Art]] der [[Gattung]] [[Lilie]]n {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den [[Substantiv]]en ''[[Feuer]]'' und ''[[Lilie]]'' {{Synonyme}} :[1, 2] Feuerlilie; ''wissenschaftlich:'' [[Lilium bulbiferum]] {{Gegenwörter}} :[1] ''Kohyponyme:'' [[Goldband-Lilie]], [[Königs-Lilie]], [[Krainer Lilie]], [[Madonnen-Lilie]], [[Oster-Lilie]], [[Pracht-Lilie]], [[Tiger-Lilie]], [[Türkenbund-Lilie]] (ausgewählte Zierpflanzenarten der Gattung Lilien) {{Oberbegriffe}} :[1] [[Lilienartige]], [[Liliengewächs]]e, [[Lilie]]n {{Beispiele}} :[1] Die ''Feuer-Lilie'' ist die in Europa verbreitetste Lilienart, sie wächst hauptsächlich in den Gebirgen. :[2] Bei der ''Feuer-Lilie'' gibt es mehrere Unterarten mit unterschiedlichen Bodenansprüchen. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Botanik: ausdauernde Pflanze mit orangeroten Blüten|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Taxonomie: Pflanzenart|Ü-Liste= }} {{Referenzen}} :[1, 2] {{Wikipedia}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} rtaq4zkajercwfplds2rqgxz9rkr9bb Schlaffer 0 1501040 10661323 2026-05-12T14:49:16Z RaveDog 18007 Neuanlage 10661323 wikitext text/x-wiki == Schlaffer ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} === {{Deutsch Nachname Übersicht }} {{Worttrennung}} :Schlaf·fer, {{Pl.1}} Schlaf·fers, {{Pl.2}} Schlaf·fer {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃlafɐ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]] {{Abkürzungen}} :[1] [[S.]] {{QS Herkunft|fehlt}} {{Bekannte Namensträger}} :{{w|Edit Schlaffer}}, {{w|Hans Schlaffer}}, {{w|Heinz Schlaffer}} {{Beispiele}} :[1] Frau ''Schlaffer'' arbeitet als Fleischfachverkäuferin. :[1] Herr ''Schlaffer'' frühstückt nie. :[1] Die ''Schlaffers'' fliegen heute nach Taschkent. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Schlaffer''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Schlaffer'' :''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Schlaffer''; ''Schlaffer'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Schlaffer'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Schlaffer''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Schlaffer'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-Nachname}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] [http://forebears.io/surnames/Schlaffer Schlaffer bei forebears.io] {{Navigationsleiste Anthroponyme}} ilj3k2j2s7umlg4e69732m470hu9oez Schlaffers 0 1501041 10661324 2026-05-12T14:49:20Z RaveDog 18007 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10661324 wikitext text/x-wiki == Schlaffers ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Schlaf·fers {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃlafɐs}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Schlaffer]]''' *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Schlaffer]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Schlaffer]]''' *Dativ Plural des Substantivs '''[[Schlaffer]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Schlaffer]]''' {{Grundformverweis Dekl|Schlaffer}} mtn02pl2p15xz4mbz8f984w9wjitw8l Simbeck 0 1501042 10661326 2026-05-12T14:53:00Z RaveDog 18007 Neuanlage 10661326 wikitext text/x-wiki == Simbeck ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} === {{Deutsch Nachname Übersicht |Bild=Florian Simbeck.png|hochkant|1|Florian ''Simbeck'', Schauspieler und Comedian (1971) }} {{Worttrennung}} :Sim·beck, {{Pl.}} Sim·becks {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈzɪmbɛk}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]] {{Abkürzungen}} :[1] [[S.]] {{QS Herkunft|fehlt}} {{Bekannte Namensträger}} :{{w|Florian Simbeck}} {{Beispiele}} :[1] Frau ''Simbeck'' arbeitet als Milchtechnologin. :[1] Herr ''Simbeck'' bevorzugt weichgekochte Eier. :[1] Die ''Simbecks'' fliegen heute nach Detroit. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Simbeck''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Simbeck'' :''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Simbeck''; ''Simbeck'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Simbeck'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Simbeck''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Simbeck'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-Nachname}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] [http://forebears.io/surnames/Simbeck Simbeck bei forebears.io] {{Navigationsleiste Anthroponyme}} 29gl0b30een8x2hkiulen8rmpkmn62b Simbecks 0 1501043 10661327 2026-05-12T14:53:03Z RaveDog 18007 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10661327 wikitext text/x-wiki == Simbecks ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Sim·becks {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈzɪmbɛks}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Simbeck]]''' *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Simbeck]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Simbeck]]''' *Dativ Plural des Substantivs '''[[Simbeck]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Simbeck]]''' {{Grundformverweis Dekl|Simbeck}} b0ld4gy7haptyus02z7smvf15hstf2k Sibel 0 1501044 10661330 2026-05-12T14:56:49Z RaveDog 18007 Neuanlage 10661330 wikitext text/x-wiki == Sibel ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} === {{Deutsch Nachname Übersicht |Bild=Frans Hals - Caspar Sibelius.jpg|hochkant|1|Caspar ''Sibel'', Theologe (1590–1658) }} {{Worttrennung}} :Si·bel, {{Pl.}} Si·bels {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Nachname]], [[Familienname]] {{Abkürzungen}} :[1] [[S.]] {{QS Herkunft|fehlt}} {{Bekannte Namensträger}} :{{w|Caspar Sibel}}, {{w|Gnu (YouTuberin)|Jasmin Sibel}} {{Beispiele}} :[1] Frau ''Sibel'' arbeitet als Milchtechnologin. :[1] Herr ''Sibel'' bevorzugt weichgekochte Eier. :[1] Die ''Sibels'' fliegen heute nach Detroit. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Sibel''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Sibel'' :''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Sibel''; ''Sibel'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Sibel'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Sibel''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Sibel'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Nachname, Familienname|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-Nachname}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] [http://forebears.io/surnames/Sibel Sibel bei forebears.io] {{Navigationsleiste Anthroponyme}} 053epfdq7jhz027cks1vj2d55oi2nqa Sibels 0 1501045 10661331 2026-05-12T14:56:52Z RaveDog 18007 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10661331 wikitext text/x-wiki == Sibels ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Si·bels {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Sibel]]''' *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Sibel]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Sibel]]''' *Dativ Plural des Substantivs '''[[Sibel]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Sibel]]''' {{Grundformverweis Dekl|Sibel}} pomn7fmjh0rm0uwgknnbm9ii4wkr0y0 Stritter 0 1501046 10661332 2026-05-12T14:59:37Z RaveDog 18007 Neuanlage 10661332 wikitext text/x-wiki == Stritter ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} === {{Deutsch Nachname Übersicht |Bild=MháireCosplay.jpg|mini|1|Mháire ''Stritter'', Moderatorin (1984) }} {{Worttrennung}} :Strit·ter, {{Pl.1}} Strit·ters, {{Pl.2}} Strit·ter {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃtʁɪtɐ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]] {{Abkürzungen}} :[1] [[S.]] {{QS Herkunft|fehlt}} {{Bekannte Namensträger}} :{{w|Johann Gotthilf Stritter}}, {{w|Mháire Stritter}} {{Beispiele}} :[1] Frau ''Stritter'' arbeitet als Milchtechnologin. :[1] Herr ''Stritter'' bevorzugt weichgekochte Eier. :[1] Die ''Stritters'' fliegen heute nach Detroit. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Stritter''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Stritter'' :''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Stritter''; ''Stritter'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Stritter'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Stritter''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Stritter'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-Nachname}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] [http://forebears.io/surnames/Stritter Stritter bei forebears.io] {{Navigationsleiste Anthroponyme}} naprz0qpnrmkfik7vb8i77jsc24wlcx Stritters 0 1501047 10661333 2026-05-12T14:59:40Z RaveDog 18007 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10661333 wikitext text/x-wiki == Stritters ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Strit·ters {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃtʁɪtɐs}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Stritter]]''' *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Stritter]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Stritter]]''' *Dativ Plural des Substantivs '''[[Stritter]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Stritter]]''' {{Grundformverweis Dekl|Stritter}} eswc3dzb15l01t0cpj2jssytfdbhilm Sommers’ 0 1501048 10661336 2026-05-12T15:03:30Z RaveDog 18007 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10661336 wikitext text/x-wiki == Sommers’ ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Som·mers’ {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈzɔmɐs}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Sommers]]''' {{Grundformverweis Dekl|Sommers}} 8xij0ftjwk9n46giuzxb3khp7665t8t Sommersens 0 1501049 10661337 2026-05-12T15:03:39Z RaveDog 18007 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10661337 wikitext text/x-wiki == Sommersens ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Som·mer·sens {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈzɔmɐzəns}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Sommers]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Sommers]]''' *Dativ Plural des Substantivs '''[[Sommers]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Sommers]]''' {{Grundformverweis Dekl|Sommers}} jb4bzibjq09yu47s3hhhtxfu5rhx25z Stronk 0 1501050 10661338 2026-05-12T15:06:36Z RaveDog 18007 Neuanlage 10661338 wikitext text/x-wiki == Stronk ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} === {{Deutsch Nachname Übersicht |Bild=Cally Stronk Kinderbuchautorin.jpg|mini|1|Cally ''Stronk'', Kinderbuchautorin (1977) }} {{Worttrennung}} :Stronk, {{Pl.}} Stronks {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ʃtʁɔŋk}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]] {{Abkürzungen}} :[1] [[S.]] {{QS Herkunft|fehlt}} {{Bekannte Namensträger}} :{{w|Cally Stronk}}, {{w|Wolfram Stronk}} {{Beispiele}} :[1] Frau ''Stronk'' arbeitet als Süßwarentechnologin. :[1] Herr ''Stronk'' bevorzugt mittelgekochte Eier. :[1] Die ''Stronks'' fliegen heute nach Österreich. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Stronk''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Stronk'' :''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Stronk''; ''Stronk'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Stronk'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Stronk''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Stronk'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-Nachname}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] [http://forebears.io/surnames/Stronk Stronk bei forebears.io] {{Navigationsleiste Anthroponyme}} fiuuolq5ha8428o81keg642dzpcy6vt Stronks 0 1501051 10661339 2026-05-12T15:06:40Z RaveDog 18007 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10661339 wikitext text/x-wiki == Stronks ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Stronks {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ʃtʁɔŋks}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Stronk]]''' *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Stronk]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Stronk]]''' *Dativ Plural des Substantivs '''[[Stronk]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Stronk]]''' {{Grundformverweis Dekl|Stronk}} 7xpf9lh9eg8malumh1on2k6huaam6b5 Solmecke 0 1501052 10661340 2026-05-12T15:11:12Z RaveDog 18007 Neuanlage 10661340 wikitext text/x-wiki == Solmecke ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} === {{Deutsch Nachname Übersicht |Bild=Pressefoto - Christian Solmecke.jpg|mini|1|Christian ''Solmecke'', Rechtsanwalt (1973) }} {{Worttrennung}} :Sol·me·cke, {{Pl.1}} Sol·me·ckes, {{Pl.2}} Sol·me·cke {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈzɔlməkə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]] {{Abkürzungen}} :[1] [[S.]] {{QS Herkunft|fehlt}} {{Bekannte Namensträger}} :{{w|Christian Solmecke}}, {{w|Klaus Solmecke}} {{Beispiele}} :[1] Frau ''Solmecke'' arbeitet als Fachkraft für Fruchtsafttechnik. :[1] Herr ''Solmecke'' wirbt für die neue Küchenmaschine. :[1] Die ''Solmeckes'' fliegen heute nach Hanoi. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Solmecke''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Solmecke'' :''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Solmecke''; ''Solmecke'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Solmecke'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Solmecke''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Solmecke'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-Nachname}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] [http://forebears.io/surnames/Solmecke Solmecke bei forebears.io] {{Navigationsleiste Anthroponyme}} 12e1i7w1rsxbrf623q3gbejq6dz7owf Solmeckes 0 1501053 10661341 2026-05-12T15:11:25Z RaveDog 18007 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10661341 wikitext text/x-wiki == Solmeckes ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Sol·me·ckes {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈzɔlməkəs}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Solmecke]]''' *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Solmecke]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Solmecke]]''' *Dativ Plural des Substantivs '''[[Solmecke]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Solmecke]]''' {{Grundformverweis Dekl|Solmecke}} l1iby5p1t4jx8yn9p3sinsrpcfhzfio Stachelhaus 0 1501054 10661342 2026-05-12T15:14:11Z RaveDog 18007 Neuanlage 10661342 wikitext text/x-wiki == Stachelhaus ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} === {{Deutsch Nachname Übersicht }} {{Worttrennung}} :Sta·chel·haus, {{Pl.1}} Sta·chel·haus, {{Pl.2}} Sta·chel·hau·sens {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃtaxl̩ˌhaʊ̯s}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]] {{Abkürzungen}} :[1] [[S.]] {{QS Herkunft|fehlt}} {{Bekannte Namensträger}} :{{w|Christian Stachelhaus}}, {{w|Heiner Stachelhaus}}, {{w|Regine Stachelhaus}} {{Beispiele}} :[1] Frau ''Stachelhaus'' arbeitet als Fachkraft für Fruchtsafttechnik. :[1] Herr ''Stachelhaus'' wirbt für die neue Küchenmaschine. :[1] Die ''Stachelhausens'' fliegen heute nach Hanoi. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Stachelhaus''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Stachelhaus'' :''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Stachelhaus''; ''Stachelhaus'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Stachelhaus'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Stachelhaus''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Stachelhaus'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-Nachname}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] [http://forebears.io/surnames/Stachelhaus Stachelhaus bei forebears.io] {{Navigationsleiste Anthroponyme}} shr5inlm85q7gs5g4rs3gi3l2so7z3k Stachelhausens 0 1501055 10661343 2026-05-12T15:14:24Z RaveDog 18007 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10661343 wikitext text/x-wiki == Stachelhausens ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Sta·chel·hau·sens {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃtaxl̩ˌhaʊ̯zəns}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Stachelhaus]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Stachelhaus]]''' *Dativ Plural des Substantivs '''[[Stachelhaus]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Stachelhaus]]''' {{Grundformverweis Dekl|Stachelhaus}} slljh1sx33qh8qwa492qb2578lv6qse Stachelhaus’ 0 1501056 10661344 2026-05-12T15:14:30Z RaveDog 18007 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10661344 wikitext text/x-wiki == Stachelhaus’ ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Sta·chel·haus’ {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃtaxl̩ˌhaʊ̯s}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Stachelhaus]]''' {{Grundformverweis Dekl|Stachelhaus}} 1uq6blhtysi4s4lzus6qmch2fdu3754 Schirdewahn 0 1501057 10661345 2026-05-12T15:17:04Z RaveDog 18007 Neuanlage 10661345 wikitext text/x-wiki == Schirdewahn ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} === {{Deutsch Nachname Übersicht }} {{Alternative Schreibweisen}} :[[Schirdewan]] {{Worttrennung}} :Schir·de·wahn, {{Pl.}} Schir·de·wahns {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]] {{Abkürzungen}} :[1] [[S.]] {{QS Herkunft|fehlt}} {{Bekannte Namensträger}} :{{w|Sabine Schirdewahn}}, {{w|HeyMoritz|Moritz Schirdewahn}} {{Beispiele}} :[1] Frau ''Schirdewahn'' arbeitet als Fachkraft für Fruchtsafttechnik. :[1] Herr ''Schirdewahn'' wirbt für die neue Küchenmaschine. :[1] Die ''Schirdewahns'' fliegen heute nach Hanoi. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Schirdewahn''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Schirdewahn'' :''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Schirdewahn''; ''Schirdewahn'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Schirdewahn'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Schirdewahn''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Schirdewahn'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-Nachname}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] [http://forebears.io/surnames/Schirdewahn Schirdewahn bei forebears.io] {{Navigationsleiste Anthroponyme}} 4mx1qzs3ye04zlusze1pk3hy2678387 Schirdewahns 0 1501058 10661346 2026-05-12T15:17:08Z RaveDog 18007 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10661346 wikitext text/x-wiki == Schirdewahns ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Schir·de·wahns {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Schirdewahn]]''' *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Schirdewahn]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Schirdewahn]]''' *Dativ Plural des Substantivs '''[[Schirdewahn]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Schirdewahn]]''' {{Grundformverweis Dekl|Schirdewahn}} emlz75jbtrd7j2k5gdc0cdru6ggq3zj Stürzenberger 0 1501059 10661347 2026-05-12T15:20:03Z RaveDog 18007 Neuanlage 10661347 wikitext text/x-wiki == Stürzenberger ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} === {{Deutsch Nachname Übersicht }} {{Worttrennung}} :Stür·zen·ber·ger, {{Pl.1}} Stür·zen·ber·gers, {{Pl.2}} Stür·zen·ber·ger {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃtʏʁt͡sn̩ˌbɛʁɡɐ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]] {{Abkürzungen}} :[1] [[S.]] {{QS Herkunft|fehlt}} {{Beispiele}} :[1] Frau ''Stürzenberger'' arbeitet als Fachkraft für Fruchtsafttechnik. :[1] Herr ''Stürzenberger'' wirbt für die neue Küchenmaschine. :[1] Die ''Stürzenbergers'' fliegen heute nach Hanoi. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Stürzenberger''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Stürzenberger'' :''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Stürzenberger''; ''Stürzenberger'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Stürzenberger'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Stürzenberger''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Stürzenberger'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Wikipedia-Suche}} :[1] {{Ref-Nachname}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] [http://forebears.io/surnames/Stürzenberger Stürzenberger bei forebears.io] {{Navigationsleiste Anthroponyme}} 2hyetvo1ig5auyo2hs7a4z4tcvtjhik Stürzenbergers 0 1501060 10661348 2026-05-12T15:20:15Z RaveDog 18007 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10661348 wikitext text/x-wiki == Stürzenbergers ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Stür·zen·ber·gers {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃtʏʁt͡sn̩ˌbɛʁɡɐs}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Stürzenberger]]''' *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Stürzenberger]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Stürzenberger]]''' *Dativ Plural des Substantivs '''[[Stürzenberger]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Stürzenberger]]''' {{Grundformverweis Dekl|Stürzenberger}} nsl4v51rswyueh3c7zcfskem97cwaz9 Slimani 0 1501061 10661349 2026-05-12T15:25:04Z RaveDog 18007 Neuanlage 10661349 wikitext text/x-wiki == Slimani ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} === {{Deutsch Nachname Übersicht |Bild=Sami Slimani - 2016 (cropped).jpg|hochkant|1|Sami ''Slimani'', Moderator (1990) }} {{Worttrennung}} :Sli·ma·ni, {{Pl.}} Sli·ma·nis {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[arabischsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]] {{Abkürzungen}} :[1] [[S.]] {{QS Herkunft|fehlt}} {{Bekannte Namensträger}} :{{w|Islam Slimani}}, {{w|Leïla Slimani}}, {{w|Sami Slimani}} {{Beispiele}} :[1] Frau ''Slimani'' arbeitet als Maskenbildnerin. :[1] Herr ''Slimani'' kommt heute mit dem Zug. :[1] Die ''Slimanis'' fliegen heute nach Vientiane. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Slimani''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Slimani'' :''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Slimani''; ''Slimani'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Slimani'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Slimani''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Slimani'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=arabischsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-Nachname}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] [http://forebears.io/surnames/Slimani Slimani bei forebears.io] {{Navigationsleiste Anthroponyme}} d78h2un24pdyw5py7q1sr7el9az9ct8 Slimanis 0 1501062 10661350 2026-05-12T15:25:07Z RaveDog 18007 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10661350 wikitext text/x-wiki == Slimanis ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Sli·ma·nis {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Slimani]]''' *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Slimani]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Slimani]]''' *Dativ Plural des Substantivs '''[[Slimani]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Slimani]]''' {{Grundformverweis Dekl|Slimani}} 6plnd7s5zs2oa6nxpo9o35uvtuhp8c6 Smyrek 0 1501063 10661351 2026-05-12T15:27:19Z RaveDog 18007 Neuanlage 10661351 wikitext text/x-wiki == Smyrek ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} === {{Deutsch Nachname Übersicht |Bild=Grimmepreis 2026 06.jpg|hochkant|1|Marie Lina ''Smyrek'', Webvideoproduzentin (1998) }} {{Worttrennung}} :Smy·rek, {{Pl.}} Smy·reks {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Nachname]], [[Familienname]] {{Abkürzungen}} :[1] [[S.]] {{QS Herkunft|fehlt}} {{Bekannte Namensträger}} :{{w|Marie Lina Smyrek}} {{Beispiele}} :[1] Frau ''Smyrek'' arbeitet als Maskenbildnerin. :[1] Herr ''Smyrek'' kommt heute mit dem Zug. :[1] Die ''Smyreks'' fliegen heute nach Vientiane. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Smyrek''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Smyrek'' :''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Smyrek''; ''Smyrek'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Smyrek'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Smyrek''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Smyrek'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Nachname, Familienname|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-Nachname}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] [http://forebears.io/surnames/Smyrek Smyrek bei forebears.io] {{Navigationsleiste Anthroponyme}} 4op22781godwy8begl2o37ml2kppyr1 Smyreks 0 1501064 10661352 2026-05-12T15:27:23Z RaveDog 18007 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10661352 wikitext text/x-wiki == Smyreks ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Smy·reks {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Smyrek]]''' *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Smyrek]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Smyrek]]''' *Dativ Plural des Substantivs '''[[Smyrek]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Smyrek]]''' {{Grundformverweis Dekl|Smyrek}} 44bq2gp8dkkkriy38k1h8z9iy8eqw59 Troschke 0 1501065 10661356 2026-05-12T15:30:50Z RaveDog 18007 Neuanlage 10661356 wikitext text/x-wiki == Troschke ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} === {{Deutsch Nachname Übersicht |Bild=Aaron Troschke - 2025277 163422 2025-10-04 The Ultimate HYPE - Sven - 1D X MK II - 0003 - B70I9955.jpg|hochkant|1|Aaron ''Troschke'', Moderator (1989) }} {{Worttrennung}} :Trosch·ke, {{Pl.1}} Trosch·kes, {{Pl.2}} Trosch·ke {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈtʁɔʃkə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Nachname]], [[Familienname]] {{Abkürzungen}} :[1] [[T.]] {{QS Herkunft|fehlt}} {{Bekannte Namensträger}} :{{w|Aaron Troschke}}, {{w|Paul Troschke}} {{Beispiele}} :[1] Frau ''Troschke'' arbeitet als Weintechnologin. :[1] Herr ''Troschke'' kommt heute mit dem Zug. :[1] Die ''Troschkes'' fliegen heute nach Vientiane. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Troschke''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Troschke'' :''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Troschke''; ''Smyrek'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Troschke'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Troschke''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Troschke'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Nachname, Familienname|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-Nachname}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] [http://forebears.io/surnames/Troschke Troschke bei forebears.io] {{Navigationsleiste Anthroponyme}} sot1u282v4kvh2kqpc2ltv7bzt99ndf Troschkes 0 1501066 10661357 2026-05-12T15:30:54Z RaveDog 18007 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10661357 wikitext text/x-wiki == Troschkes ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Trosch·kes {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈtʁɔʃkəs}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Troschke]]''' *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Troschke]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Troschke]]''' *Dativ Plural des Substantivs '''[[Troschke]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Troschke]]''' {{Grundformverweis Dekl|Troschke}} 7lr5fbmc6jatlgbuja6q0cgl1f2ak98 Feuer-Lilien 0 1501067 10661358 2026-05-12T15:30:55Z Udo T. 91150 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10661358 wikitext text/x-wiki == Feuer-Lilien ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Feu·er-Li·lien {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfɔɪ̯ɐˌliːli̯ən}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Feuer-Lilie]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Feuer-Lilie]]''' *Dativ Plural des Substantivs '''[[Feuer-Lilie]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Feuer-Lilie]]''' {{Grundformverweis Dekl|Feuer-Lilie}} 7de93c467fa5jx2fpa8wq90p172ywju 10661360 10661358 2026-05-12T15:31:22Z Udo T. 91150 aktualisiert (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10661360 wikitext text/x-wiki == Feuer-Lilien ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Feu·er-Li·li·en {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfɔɪ̯ɐˌliːli̯ən}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Feuer-Lilie]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Feuer-Lilie]]''' *Dativ Plural des Substantivs '''[[Feuer-Lilie]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Feuer-Lilie]]''' {{Grundformverweis Dekl|Feuer-Lilie}} du306z5147r0kue1pglb5bxppmeqpwu Goldband-Lilie 0 1501068 10661361 2026-05-12T15:31:35Z Kfwernerb 225820 Ersteingabe 10661361 wikitext text/x-wiki == Goldband-Lilie ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Goldband-Lilie |Nominativ Plural=Goldband-Lilien |Genitiv Singular=Goldband-Lilie |Genitiv Plural=Goldband-Lilien |Dativ Singular=Goldband-Lilie |Dativ Plural=Goldband-Lilien |Akkusativ Singular=Goldband-Lilie |Akkusativ Plural=Goldband-Lilien }} {{Worttrennung}} :Gold·band-Li·lie, {{Pl.}} Gold·band-Li·lien {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Botanik}} hohe [[ausdauernd]]e [[krautig]]e Pflanze mit [[Zwiebel]] und weißen [[becherförmig]]en [[duften]]den [[Blüte]]n in einer [[Traube]]; [[Blütenhüllblatt|Blütenhüllblätter]] mit einem gelben [[Mittelstreifen]] und am äußeren Rand [[zurückgebogen]]; auch [[Zierpflanze]] für Gärten und Parks :[2] {{K|Biologie|Taxonomie}} eine [[Art]] der [[Gattung]] [[Lilie]]n {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den [[Substantiv]]en ''[[Goldband]]'' und ''[[Lilie]]'' {{Synonyme}} :[2] ''wissenschaftlich:'' Lilium auratum {{Gegenwörter}} :[1] {{Oberbegriffe}} :[2] [[Lilienartige]], [[Liliengewächs]]e, [[Lilie]]n {{Beispiele}} :[1] Die ''Goldband-Lilie'' stammt aus Japan und gedeiht am besten im feuchtwarmen Meeresklima. :[2] Die ''Goldband-Lilie'' wurde 1862 von John Lindley erstbeschrieben. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Botanik: ausdauernde Pflanze mit weißen duftenden Blüten|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Taxonomie: Pflanzenart|Ü-Liste= }} {{Referenzen}} :[1, 2] {{Wikipedia|Lilium auratum}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} :[1] {{Ref-Duden}} 10xbfdk6ik810uuf2kmrv8i4k88efe0 10661366 10661361 2026-05-12T15:32:40Z Udo T. 91150 + 10661366 wikitext text/x-wiki == Goldband-Lilie ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Goldband-Lilie |Nominativ Plural=Goldband-Lilien |Genitiv Singular=Goldband-Lilie |Genitiv Plural=Goldband-Lilien |Dativ Singular=Goldband-Lilie |Dativ Plural=Goldband-Lilien |Akkusativ Singular=Goldband-Lilie |Akkusativ Plural=Goldband-Lilien }} {{Worttrennung}} :Gold·band-Li·lie, {{Pl.}} Gold·band-Li·li·en {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Botanik}} hohe [[ausdauernd]]e [[krautig]]e Pflanze mit [[Zwiebel]] und weißen [[becherförmig]]en [[duften]]den [[Blüte]]n in einer [[Traube]]; [[Blütenhüllblatt|Blütenhüllblätter]] mit einem gelben [[Mittelstreifen]] und am äußeren Rand [[zurückgebogen]]; auch [[Zierpflanze]] für Gärten und Parks :[2] {{K|Biologie|Taxonomie}} eine [[Art]] der [[Gattung]] [[Lilie]]n {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den [[Substantiv]]en ''[[Goldband]]'' und ''[[Lilie]]'' {{Synonyme}} :[2] ''wissenschaftlich:'' Lilium auratum {{Gegenwörter}} :[1] {{Oberbegriffe}} :[2] [[Lilienartige]], [[Liliengewächs]]e, [[Lilie]]n {{Beispiele}} :[1] Die ''Goldband-Lilie'' stammt aus Japan und gedeiht am besten im feuchtwarmen Meeresklima. :[2] Die ''Goldband-Lilie'' wurde 1862 von John Lindley erstbeschrieben. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Botanik: ausdauernde Pflanze mit weißen duftenden Blüten|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Taxonomie: Pflanzenart|Ü-Liste= }} {{Referenzen}} :[1, 2] {{Wikipedia|Lilium auratum}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} :[1] {{Ref-Duden}} th29es6oqmfiq40ev4nw9bje8v7sot6 10661375 10661366 2026-05-12T15:37:07Z Kfwernerb 225820 /* Substantiv, f */ GW ergänzt 10661375 wikitext text/x-wiki == Goldband-Lilie ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Goldband-Lilie |Nominativ Plural=Goldband-Lilien |Genitiv Singular=Goldband-Lilie |Genitiv Plural=Goldband-Lilien |Dativ Singular=Goldband-Lilie |Dativ Plural=Goldband-Lilien |Akkusativ Singular=Goldband-Lilie |Akkusativ Plural=Goldband-Lilien }} {{Worttrennung}} :Gold·band-Li·lie, {{Pl.}} Gold·band-Li·li·en {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Botanik}} hohe [[ausdauernd]]e [[krautig]]e Pflanze mit [[Zwiebel]] und weißen [[becherförmig]]en [[duften]]den [[Blüte]]n in einer [[Traube]]; [[Blütenhüllblatt|Blütenhüllblätter]] mit einem gelben [[Mittelstreifen]] und am äußeren Rand [[zurückgebogen]]; auch [[Zierpflanze]] für Gärten und Parks :[2] {{K|Biologie|Taxonomie}} eine [[Art]] der [[Gattung]] [[Lilie]]n {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den [[Substantiv]]en ''[[Goldband]]'' und ''[[Lilie]]'' {{Synonyme}} :[2] ''wissenschaftlich:'' Lilium auratum {{Gegenwörter}} :[1, 2] ''Kohyponyme:'' [[Feuer-Lilie]], [[Königs-Lilie]], [[Krainer Lilie]], [[Madonnen-Lilie]], [[Oster-Lilie]], [[Pracht-Lilie]], [[Tiger-Lilie]], [[Türkenbund-Lilie]] (ausgewählte Zierpflanzenarten der Gattung Lilien) {{Oberbegriffe}} :[2] [[Lilienartige]], [[Liliengewächs]]e, [[Lilie]]n {{Beispiele}} :[1] Die ''Goldband-Lilie'' stammt aus Japan und gedeiht am besten im feuchtwarmen Meeresklima. :[2] Die ''Goldband-Lilie'' wurde 1862 von John Lindley erstbeschrieben. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Botanik: ausdauernde Pflanze mit weißen duftenden Blüten|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Taxonomie: Pflanzenart|Ü-Liste= }} {{Referenzen}} :[1, 2] {{Wikipedia|Lilium auratum}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} :[1] {{Ref-Duden}} m40cjbjhfruaramoev8g4chi5516ua9 10661376 10661375 2026-05-12T15:39:18Z Kfwernerb 225820 /* Übersetzungen */ Referenzen 10661376 wikitext text/x-wiki == Goldband-Lilie ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Goldband-Lilie |Nominativ Plural=Goldband-Lilien |Genitiv Singular=Goldband-Lilie |Genitiv Plural=Goldband-Lilien |Dativ Singular=Goldband-Lilie |Dativ Plural=Goldband-Lilien |Akkusativ Singular=Goldband-Lilie |Akkusativ Plural=Goldband-Lilien }} {{Worttrennung}} :Gold·band-Li·lie, {{Pl.}} Gold·band-Li·li·en {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Botanik}} hohe [[ausdauernd]]e [[krautig]]e Pflanze mit [[Zwiebel]] und weißen [[becherförmig]]en [[duften]]den [[Blüte]]n in einer [[Traube]]; [[Blütenhüllblatt|Blütenhüllblätter]] mit einem gelben [[Mittelstreifen]] und am äußeren Rand [[zurückgebogen]]; auch [[Zierpflanze]] für Gärten und Parks :[2] {{K|Biologie|Taxonomie}} eine [[Art]] der [[Gattung]] [[Lilie]]n {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den [[Substantiv]]en ''[[Goldband]]'' und ''[[Lilie]]'' {{Synonyme}} :[2] ''wissenschaftlich:'' Lilium auratum {{Gegenwörter}} :[1, 2] ''Kohyponyme:'' [[Feuer-Lilie]], [[Königs-Lilie]], [[Krainer Lilie]], [[Madonnen-Lilie]], [[Oster-Lilie]], [[Pracht-Lilie]], [[Tiger-Lilie]], [[Türkenbund-Lilie]] (ausgewählte Zierpflanzenarten der Gattung Lilien) {{Oberbegriffe}} :[2] [[Lilienartige]], [[Liliengewächs]]e, [[Lilie]]n {{Beispiele}} :[1] Die ''Goldband-Lilie'' stammt aus Japan und gedeiht am besten im feuchtwarmen Meeresklima. :[2] Die ''Goldband-Lilie'' wurde 1862 von John Lindley erstbeschrieben. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Botanik: ausdauernde Pflanze mit weißen duftenden Blüten|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Taxonomie: Pflanzenart|Ü-Liste= }} {{Referenzen}} :[1, 2] {{Wikipedia|Lilium auratum}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} esheoq1a8a7blsya3uo62h70gxjp4nw 10661538 10661376 2026-05-12T18:42:00Z Yoursmile 43509 10661538 wikitext text/x-wiki == Goldband-Lilie ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Goldband-Lilie |Nominativ Plural=Goldband-Lilien |Genitiv Singular=Goldband-Lilie |Genitiv Plural=Goldband-Lilien |Dativ Singular=Goldband-Lilie |Dativ Plural=Goldband-Lilien |Akkusativ Singular=Goldband-Lilie |Akkusativ Plural=Goldband-Lilien }} {{Worttrennung}} :Gold·band-Li·lie, {{Pl.}} Gold·band-Li·li·en {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Botanik}} hohe [[ausdauernd]]e [[krautig]]e Pflanze mit [[Zwiebel]] und weißen [[becherförmig]]en [[duften]]den [[Blüte]]n in einer [[Traube]]; [[Blütenhüllblatt|Blütenhüllblätter]] mit einem gelben [[Mittelstreifen]] und am äußeren Rand [[zurückgebogen]]; auch [[Zierpflanze]] für Gärten und Parks :[2] {{K|Biologie|Taxonomie}} eine [[Art]] der [[Gattung]] [[Lilie]]n {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den [[Substantiv]]en ''[[Goldband]]'' und ''[[Lilie]]'' {{Synonyme}} :[2] ''wissenschaftlich:'' [[Lilium auratum]] {{Gegenwörter}} :[1, 2] ''Kohyponyme:'' [[Feuer-Lilie]], [[Königs-Lilie]], [[Krainer Lilie]], [[Madonnen-Lilie]], [[Oster-Lilie]], [[Pracht-Lilie]], [[Tiger-Lilie]], [[Türkenbund-Lilie]] (ausgewählte Zierpflanzenarten der Gattung Lilien) {{Oberbegriffe}} :[2] [[Lilienartige]], [[Liliengewächs]]e, [[Lilie]]n {{Beispiele}} :[1] Die ''Goldband-Lilie'' stammt aus Japan und gedeiht am besten im feuchtwarmen Meeresklima. :[2] Die ''Goldband-Lilie'' wurde 1862 von John Lindley erstbeschrieben. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Botanik: ausdauernde Pflanze mit weißen duftenden Blüten|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Taxonomie: Pflanzenart|Ü-Liste= }} {{Referenzen}} :[1, 2] {{Wikipedia|Lilium auratum}} (dort auch „Goldband-Lilie“) :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} dhevd77hufhvkpe71z3i1prms6th562 Tix 0 1501069 10661365 2026-05-12T15:32:40Z RaveDog 18007 Neuanlage 10661365 wikitext text/x-wiki == Tix ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} === {{Deutsch Nachname Übersicht }} {{Worttrennung}} :Tix, {{Pl.1}} Tix, {{Pl.2}} Ti·xens {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|tɪks}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]] {{Abkürzungen}} :[1] [[T.]] {{QS Herkunft|fehlt}} {{Bekannte Namensträger}} :{{w|Arthur Tix}} {{Beispiele}} :[1] Frau ''Tix'' arbeitet in der Zahnarztpraxis. :[1] Herr ''Tix'' sprach immer nur von Gewinnmaximierung. :[1] Die ''Tixens'' fliegen heute nach Krasnodar. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Tix''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Tix'' :''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Tix''; ''Tix'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Tix'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Tix''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Tix'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-Nachname}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] [http://forebears.io/surnames/Tix Tix bei forebears.io] {{Navigationsleiste Anthroponyme}} 2f0yx1twstguygp5che63a57pp9gfct Tix’ 0 1501070 10661367 2026-05-12T15:32:44Z RaveDog 18007 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10661367 wikitext text/x-wiki == Tix’ ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Tix’ {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|tɪks}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Tix]]''' {{Grundformverweis Dekl|Tix}} 9g3qk394dha63vo22tnjlj92pauf4pz Goldband-Lilien 0 1501071 10661368 2026-05-12T15:32:47Z Udo T. 91150 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10661368 wikitext text/x-wiki == Goldband-Lilien ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Gold·band-Li·li·en {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Goldband-Lilie]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Goldband-Lilie]]''' *Dativ Plural des Substantivs '''[[Goldband-Lilie]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Goldband-Lilie]]''' {{Grundformverweis Dekl|Goldband-Lilie}} cfy7ftapor4o7y8kzi8kxv0t7tbt1cl Tixens 0 1501072 10661369 2026-05-12T15:32:48Z RaveDog 18007 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10661369 wikitext text/x-wiki == Tixens ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Ti·xens {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈtɪksəns}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Tix]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Tix]]''' *Dativ Plural des Substantivs '''[[Tix]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Tix]]''' {{Grundformverweis Dekl|Tix}} 82hi8ver4tx20itkvn39jpn7509h8if Pracht-Lilien 0 1501073 10661371 2026-05-12T15:33:16Z Udo T. 91150 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10661371 wikitext text/x-wiki == Pracht-Lilien ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Pracht-Li·li·en {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Pracht-Lilie]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Pracht-Lilie]]''' *Dativ Plural des Substantivs '''[[Pracht-Lilie]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Pracht-Lilie]]''' {{Grundformverweis Dekl|Pracht-Lilie}} 1ex4j10asm3n45jo1lxhur9t45eqvee Asakkus 0 1501074 10661372 2026-05-12T15:34:02Z Udo T. 91150 neu 10661372 wikitext text/x-wiki == Asakkus ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Asak·kus {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Asakku]]''' {{Grundformverweis Dekl|Asakku}} ae24dl98np9jxyz89egwfk8kvz5n64d Enkidus 0 1501075 10661373 2026-05-12T15:34:18Z Udo T. 91150 neu 10661373 wikitext text/x-wiki == Enkidus ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :En·ki·dus {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Enkidu]]''' {{Grundformverweis Dekl|Enkidu}} cdzazuzrcuby7doaiceidndbggclzxv Viehof 0 1501076 10661378 2026-05-12T15:41:39Z RaveDog 18007 Neuanlage 10661378 wikitext text/x-wiki == Viehof ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} === {{Deutsch Nachname Übersicht }} {{Nebenformen}} :[[Viehoff]] {{Worttrennung}} :Vie·hof, {{Pl.}} Vie·hofs {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]] {{Abkürzungen}} :[1] [[V.]] {{QS Herkunft|fehlt}} {{Bekannte Namensträger}} :{{w|Eugen Viehof}}, {{w|Hanshorst Viehof}} {{Beispiele}} :[1] Frau ''Viehof'' arbeitet als Destillateurin. :[1] Herr ''Viehof'' trinkt gerne Apfelschorle. :[1] Die ''Viehofs'' fliegen heute nach Des Moines. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Viehof''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Viehof'' :''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Viehof''; ''Viehof'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Viehof'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Viehof''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Viehof'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-Nachname}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] [http://forebears.io/surnames/Viehof Viehof bei forebears.io] {{Navigationsleiste Anthroponyme}} === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} === {{Deutsch Toponym Übersicht }} {{Worttrennung}} :Vie·hof, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|hist.}} früherer Name des [[Ort]]es [[Tjulenino]] im [[Oblast]] [[Kaliningrad]], [[Russland]] {{QS Herkunft|fehlt}} {{Synonyme}} :[1] [[Tjulenino]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Ort]] {{Meronyme}} {{Beispiele}} :[1] ''Viehof'' lag im heutigen Oblast Kaliningrad. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] [[in]] ''Viehof'' [[anlangen]], in ''Viehof'' [[arbeiten]], sich in ''Viehof'' [[aufhalten]], in ''Viehof'' [[aufwachsen]], ''Viehof'' [[besuchen]], [[durch]] ''Viehof'' [[fahren]], nach ''Viehof'' fahren, [[über]] ''Viehof'' [[fahren]], [[nach]] ''Viehof'' [[kommen]], nach ''Viehof'' [[gehen]], in ''Viehof'' [[leben]], nach ''Viehof'' [[reisen]], aus ''Viehof'' [[stammen]], in ''Viehof'' [[verweilen]], nach ''Viehof'' [[zurückkehren]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=früherer Name des Ortes Tjulenino im Oblast Kaliningrad, Russland|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Tjulenino}} (dort auch „Viehof“) exyv4rxjgc4puluwmee0jb4qhf8es24 10661384 10661378 2026-05-12T15:50:04Z RaveDog 18007 /* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} */ f 10661384 wikitext text/x-wiki == Viehof ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} === {{Deutsch Nachname Übersicht }} {{Nebenformen}} :[[Viehoff]] {{Worttrennung}} :Vie·hof, {{Pl.}} Vie·hofs {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]] {{Abkürzungen}} :[1] [[V.]] {{QS Herkunft|fehlt}} {{Bekannte Namensträger}} :{{w|Eugen Viehof}}, {{w|Hanshorst Viehof}} {{Beispiele}} :[1] Frau ''Viehof'' arbeitet als Destillateurin. :[1] Herr ''Viehof'' trinkt gerne Apfelschorle. :[1] Die ''Viehofs'' fliegen heute nach Des Moines. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Viehof''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Viehof'' :''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Viehof''; ''Viehof'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Viehof'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Viehof''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Viehof'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-Nachname}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] [http://forebears.io/surnames/Viehof Viehof bei forebears.io] {{Navigationsleiste Anthroponyme}} === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} === {{Deutsch Toponym Übersicht }} {{Worttrennung}} :Vie·hof, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|hist.}} früherer Name des [[Ort]]es [[Tjulenino]] im [[Oblast]] [[Kaliningrad]], [[Russland]] {{QS Herkunft|fehlt}} {{Synonyme}} :[1] [[Tjulenino]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Ort]] {{Beispiele}} :[1] ''Viehof'' lag im heutigen Oblast Kaliningrad. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] [[in]] ''Viehof'' [[anlangen]], in ''Viehof'' [[arbeiten]], sich in ''Viehof'' [[aufhalten]], in ''Viehof'' [[aufwachsen]], ''Viehof'' [[besuchen]], [[durch]] ''Viehof'' [[fahren]], nach ''Viehof'' fahren, [[über]] ''Viehof'' [[fahren]], [[nach]] ''Viehof'' [[kommen]], nach ''Viehof'' [[gehen]], in ''Viehof'' [[leben]], nach ''Viehof'' [[reisen]], aus ''Viehof'' [[stammen]], in ''Viehof'' [[verweilen]], nach ''Viehof'' [[zurückkehren]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=früherer Name des Ortes Tjulenino im Oblast Kaliningrad, Russland|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Tjulenino}} (dort auch „Viehof“) jaf54pe0r07tdetohgafsmi18g8r57o Viehofs 0 1501077 10661379 2026-05-12T15:41:43Z RaveDog 18007 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10661379 wikitext text/x-wiki == Viehofs ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Vie·hofs {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Viehof]]''' {{Grundformverweis Dekl|Viehof}} === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}}, Nachname === {{Worttrennung}} :Vie·hofs {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Viehof#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Viehof]]''' *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Viehof#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Viehof]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Viehof#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Viehof]]''' *Dativ Plural des Substantivs '''[[Viehof#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Viehof]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Viehof#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Viehof]]''' {{Grundformverweis Dekl|Viehof}} sj0neg08292vrqk2jidgg6ehckjyzrm Geldheirat 0 1501078 10661380 2026-05-12T15:45:02Z Karl-Heinz Best 257379 neu 10661380 wikitext text/x-wiki == Geldheirat ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Geldheirat |Nominativ Plural=Geldheiraten |Genitiv Singular=Geldheirat |Genitiv Plural=Geldheiraten |Dativ Singular=Geldheirat |Dativ Plural=Geldheiraten |Akkusativ Singular=Geldheirat |Akkusativ Plural=Geldheiraten }} {{Worttrennung}} :Geld·hei·rat, {{Pl.}} Geld·hei·ra·ten {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɡɛlthaɪ̯ˌʁaːt}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] Heirat aus finanziellen Motiven {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Geld]]'' und ''[[Heirat]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Heirat]] {{Beispiele}} :[1] „Er legte sie zu einem Anwesen zusammen und baute ein großartiges Gehöft, machte dann eine ''Geldheirat'' und hielt viel Gesinde.“<ref>{{Literatur |Autor=Halldór Laxness|Titel= Das wiedergefundene Paradies|TitelErg= Roman|Übersetzer= Bruno Kress|Verlag= Aufbau-Verlag|Ort= Berlin und Weimar |Jahr=1971| Seiten= 12.|ISBN= }}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Heirat aus finanziellen Motiven|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-Grimm}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} :[1] {{Lit-Duden: Universalwörterbuch|A=7}}, Stichwort: Geldheirat. {{Quellen}} nas7ruiu859vmoe9exil78kvbenul2g 10661386 10661380 2026-05-12T15:51:00Z Karl-Heinz Best 257379 /* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} */ Datierung 10661386 wikitext text/x-wiki == Geldheirat ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Geldheirat |Nominativ Plural=Geldheiraten |Genitiv Singular=Geldheirat |Genitiv Plural=Geldheiraten |Dativ Singular=Geldheirat |Dativ Plural=Geldheiraten |Akkusativ Singular=Geldheirat |Akkusativ Plural=Geldheiraten }} {{Worttrennung}} :Geld·hei·rat, {{Pl.}} Geld·hei·ra·ten {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɡɛlthaɪ̯ˌʁaːt}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] Heirat aus finanziellen Motiven {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Geld]]'' und ''[[Heirat]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Heirat]] {{Beispiele}} :[1] „Er legte sie zu einem Anwesen zusammen und baute ein großartiges Gehöft, machte dann eine ''Geldheirat'' und hielt viel Gesinde.“<ref>{{Literatur |Autor=Halldór Laxness|Titel= Das wiedergefundene Paradies|TitelErg= Roman|Übersetzer= Bruno Kress|Verlag= Aufbau-Verlag|Ort= Berlin und Weimar |Jahr=1971| Seiten= 12.|ISBN= }} Isländisch 1960.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Heirat aus finanziellen Motiven|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-Grimm}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} :[1] {{Lit-Duden: Universalwörterbuch|A=7}}, Stichwort: Geldheirat. {{Quellen}} pyc1iz5hgozwwmcs2q39avqo8pdp47g Wölken 0 1501079 10661382 2026-05-12T15:49:42Z RaveDog 18007 Neuanlage 10661382 wikitext text/x-wiki == Wölken ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} === {{Deutsch Nachname Übersicht }} {{Alternative Schreibweisen}} :[[Woelken]] {{Worttrennung}} :Wöl·ken, {{Pl.1}} Wöl·kens, {{Pl.2}} Wöl·ken {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvœlkn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]] {{Abkürzungen}} :[1] [[W.]] {{QS Herkunft|fehlt}} {{Bekannte Namensträger}} :{{w|Tiemo Wölken}} {{Beispiele}} :[1] Frau ''Wölken'' arbeitet als Destillateurin. :[1] Herr ''Wölken'' trinkt gerne Apfelschorle. :[1] Die ''Wölkens'' fliegen heute nach Des Moines. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Wölken''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Wölken'' :''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Wölken''; ''Wölken'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Wölken'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Wölken''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Wölken'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-Nachname}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] [http://forebears.io/surnames/Wölken Wölken bei forebears.io] {{Navigationsleiste Anthroponyme}} === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} === {{Deutsch Toponym Übersicht }} {{Worttrennung}} :Wöl·ken, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvœlkn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Ort]] in [[Guttstadt]], [[Woiwodschaft]] [[Ermland-Masuren]], [[Polen]] :[2] [[Wüstung]] in [[Plaßwich]], Woiwodschaft Ermland-Masuren, Polen {{QS Herkunft|fehlt}} {{Synonyme}} :[1] [[Wilki]] :[2] [[Wołki]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Ort]] :[2] [[Wüstung]] {{Holonyme}} :[1] [[Guttstadt]] :[2] [[Plaßwich]] {{Beispiele}} :[1] ''Wölken'' lag im heutigen Polen. :[2] ''Wölken'' liegt im heutigen Polen. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1, 2] [[in]] ''Wölken'' [[anlangen]], in ''Wölken'' [[arbeiten]], sich in ''Wölken'' [[aufhalten]], in ''Wölken'' [[aufwachsen]], ''Wölken'' [[besuchen]], [[durch]] ''Wölken'' [[fahren]], nach ''Wölken'' fahren, [[über]] ''Wölken'' [[fahren]], [[nach]] ''Wölken'' [[kommen]], nach ''Wölken'' [[gehen]], in ''Wölken'' [[leben]], nach ''Wölken'' [[reisen]], aus ''Wölken'' [[stammen]], in ''Wölken'' [[verweilen]], nach ''Wölken'' [[zurückkehren]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Ort in Guttstadt, Woiwodschaft Ermland-Masuren, Polen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Wüstung in Plaßwich, Woiwodschaft Ermland-Masuren, Polen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1, 2] {{Wikipedia}} l0bbdm84ie1qaiaah3oook2lx48ymv9 Wölkens 0 1501080 10661383 2026-05-12T15:49:45Z RaveDog 18007 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10661383 wikitext text/x-wiki == Wölkens ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Wöl·kens {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvœlkn̩s}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Wölken]]''' {{Grundformverweis Dekl|Wölken}} === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}}, Nachname === {{Worttrennung}} :Wöl·kens {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvœlkn̩s}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Wölken#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Wölken]]''' *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Wölken#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Wölken]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Wölken#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Wölken]]''' *Dativ Plural des Substantivs '''[[Wölken#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Wölken]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Wölken#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Wölken]]''' {{Grundformverweis Dekl|Wölken}} gzm3u9661ugtcqkmzwcx0k24s740hij Woess 0 1501081 10661390 2026-05-12T15:54:22Z RaveDog 18007 Neuanlage 10661390 wikitext text/x-wiki == Woess ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} === {{Deutsch Nachname Übersicht }} {{Alternative Schreibweisen}} :[[Wöss]] {{Worttrennung}} :Woess, {{Pl.1}} Woess, {{Pl.2}} Woes·sens {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|vœs}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]] {{Abkürzungen}} :[1] [[W.]] {{QS Herkunft|fehlt}} {{Beispiele}} :[1] Frau ''Woess'' arbeitet als Brennerin. :[1] Herr ''Woess'' kreiert Content auf Instagram. :[1] Die ''Woessens'' fliegen heute in die Schweiz. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Woess''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Woess'' :''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Woess''; ''Woess'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Woess'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Woess''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Woess'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Wöss}} (auch „Woess“) :[1] {{Ref-Nachname}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] [http://forebears.io/surnames/Woess Woess bei forebears.io] {{Navigationsleiste Anthroponyme}} 67h6qb6hbo8cjpsih8khgtaz9oexrfd Woess’ 0 1501082 10661391 2026-05-12T15:54:26Z RaveDog 18007 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10661391 wikitext text/x-wiki == Woess’ ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Woess’ {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|vœs}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Woess]]''' {{Grundformverweis Dekl|Woess}} ra745geo6zdrdl30r69x61gxv3ak6m1 Woessens 0 1501083 10661392 2026-05-12T15:54:40Z RaveDog 18007 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10661392 wikitext text/x-wiki == Woessens ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Woes·sens {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvœsəns}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Woess]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Woess]]''' *Dativ Plural des Substantivs '''[[Woess]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Woess]]''' {{Grundformverweis Dekl|Woess}} p9mnuucg59dyt3sxprf79vk9seovpqe 10661393 10661392 2026-05-12T15:55:02Z RaveDog 18007 Neuanlage 10661393 wikitext text/x-wiki == Woessens ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Woes·sens {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvœzəns}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Woess]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Woess]]''' *Dativ Plural des Substantivs '''[[Woess]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Woess]]''' {{Grundformverweis Dekl|Woess}} tbiasm50w19u56lf3aijajhhtiey6tt Walulis 0 1501084 10661396 2026-05-12T15:59:35Z RaveDog 18007 Neuanlage 10661396 wikitext text/x-wiki == Walulis ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} === {{Deutsch Nachname Übersicht |Bild=Philipp Walulis beim Genuss eines Burgers.jpg|mini|1|Philipp ''Walulis'', Moderator (1980) }} {{Worttrennung}} :Wa·lu·lis, {{Pl.1}} Wa·lu·lis, {{Pl.2}} Wa·lu·li·sens {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|vaˈluːlɪs}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Nachname]], [[Familienname]] {{Abkürzungen}} :[1] [[W.]] {{QS Herkunft|fehlt}} {{Bekannte Namensträger}} :{{w|Philipp Walulis}} {{Beispiele}} :[1] Frau ''Walulis'' arbeitet als Fleischfachverkäuferin. :[1] Herr ''Walulis'' frühstückt nie. :[1] Die ''Walulisens'' fliegen heute nach Taschkent. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Walulis''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Walulis'' :''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Walulis''; ''Walulis'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Walulis'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Walulis''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Walulis'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Nachname, Familienname|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] [http://forebears.io/surnames/Walulis Walulis bei forebears.io] {{Navigationsleiste Anthroponyme}} lsddv9dpcoud99z0ik7qpzc2hp1c01i Walulis’ 0 1501085 10661397 2026-05-12T15:59:38Z RaveDog 18007 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10661397 wikitext text/x-wiki == Walulis’ ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Wa·lu·lis’ {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|vaˈluːlɪs}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Walulis]]''' {{Grundformverweis Dekl|Walulis}} hxupokky0xg21am3wzt2cg2qk8g6m5o Walulisens 0 1501086 10661398 2026-05-12T15:59:41Z RaveDog 18007 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10661398 wikitext text/x-wiki == Walulisens ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Wa·lu·li·sens {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|vaˈluːlɪzəns}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Walulis]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Walulis]]''' *Dativ Plural des Substantivs '''[[Walulis]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Walulis]]''' {{Grundformverweis Dekl|Walulis}} gisbu3y9mjuffwrjagrdbdoy1q27et0 Waschkau 0 1501087 10661400 2026-05-12T16:03:51Z RaveDog 18007 Neuanlage 10661400 wikitext text/x-wiki == Waschkau ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} === {{Deutsch Nachname Übersicht |Bild=Alexander Waschkau.jpg|hochkant|1|Alexander ''Waschkau'', Psychologe (1975) }} {{Worttrennung}} :Wasch·kau, {{Pl.}} Wasch·kaus {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvaʃkaʊ̯}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Nachname]], [[Familienname]] {{Abkürzungen}} :[1] [[W.]] {{QS Herkunft|fehlt}} {{Bekannte Namensträger}} :{{w|Alexa Waschkau}}, {{w|Alexander Waschkau}}, {{w|Kirsten Waschkau}} {{Beispiele}} :[1] Frau ''Waschkau'' arbeitet als Hörfunkmoderatorin. :[1] Herr ''Waschkau'' baut gerne Legomodelle. :[1] Die ''Waschkaus'' fliegen heute nach Serbien. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Waschkau''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Waschkau'' :''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Waschkau''; ''Waschkau'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Waschkau'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Waschkau''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Waschkau'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Nachname, Familienname|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-Nachname}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] [http://forebears.io/surnames/Waschkau Waschkau bei forebears.io] {{Navigationsleiste Anthroponyme}} tb8upiwm2zzu65i1fueu60zccdty823 Waschkaus 0 1501088 10661401 2026-05-12T16:04:00Z RaveDog 18007 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10661401 wikitext text/x-wiki == Waschkaus ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Wasch·kaus {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvaʃkaʊ̯s}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Waschkau]]''' *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Waschkau]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Waschkau]]''' *Dativ Plural des Substantivs '''[[Waschkau]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Waschkau]]''' {{Grundformverweis Dekl|Waschkau}} k32jidb42g7fdrmu9zpnfubkn8sdn25 Zierdens 0 1501089 10661404 2026-05-12T16:07:27Z RaveDog 18007 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10661404 wikitext text/x-wiki == Zierdens ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Zier·dens {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈt͡siːɐ̯dn̩s}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Zierden]]''' *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Zierden]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Zierden]]''' *Dativ Plural des Substantivs '''[[Zierden]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Zierden]]''' {{Grundformverweis Dekl|Zierden}} q0yvhtmwfpr7duergvm5f0yl1akf7o7 Nadelbrief 0 1501090 10661407 2026-05-12T16:23:31Z Karl-Heinz Best 257379 neu 10661407 wikitext text/x-wiki == Nadelbrief ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Nadelbrief |Nominativ Plural=Nadelbriefe |Genitiv Singular=Nadelbriefes |Genitiv Singular*=Nadelbriefs |Genitiv Plural=Nadelbriefe |Dativ Singular=Nadelbrief |Dativ Singular*=Nadelbriefe |Dativ Plural=Nadelbriefen |Akkusativ Singular=Nadelbrief |Akkusativ Plural=Nadelbriefe }} {{Worttrennung}} :Na·del·brief, {{Pl.}} Na·del·brie·fe {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈnaːdl̩ˌbʁiːf}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] Brief/Umschlag mit Nadeln {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Nadel]]'' und ''[[Brief]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Brief]] {{Beispiele}} :[1] „Das Ladenmädchen dankte dem Isländer herzlich für das Geschenk und reichte ihm als Gegengabe einen ''Nadelbrief''.“<ref>{{Literatur |Autor=Halldór Laxness|Titel= Das wiedergefundene Paradies|TitelErg= Roman|Übersetzer= Bruno Kress|Verlag= Aufbau-Verlag|Ort= Berlin und Weimar |Jahr=1971| Seiten= 132.|ISBN= }} Isländisch 1960.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Brief/Umschlag mit Nadeln|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Grimm}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[1] {{Lit-Duden: Universalwörterbuch|A=7}}, Stichwort: Nadelbrief. {{Quellen}} 286lsgi5bo11lpms8gln7vv4m76zhhf Höfgen 0 1501091 10661408 2026-05-12T16:25:57Z RaveDog 18007 Neuanlage 10661408 wikitext text/x-wiki == Höfgen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} === {{Deutsch Nachname Übersicht |Bild=MauriceHoefgen 2025.jpg|hochkant|1|Maurice ''Höfgen'', Wirtschaftswissenschaftler (1996) }} {{Alternative Schreibweisen}} :[[Hoefgen]] {{Nebenformen}} :[[Höfken]]/[[Hoefken]] {{Worttrennung}} :Höf·gen, {{Pl.1}} Höf·gens, {{Pl.2}} Höf·gen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhøfːgən}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]] {{Abkürzungen}} :[1] [[H.]] {{Herkunft}} :Benennung nach der Wohnstätte ''[[Hof]],'' wobei ein [[Diminutiv]] mit dem [[Suffix]] ''[[-gen]]'' und [[Umlaut]] vorliegt. :Ebenfalls möglich ist eine Benennung nach der Herkunft zur Siedlung ''[[Höfgen#Substantiv,_n,_Toponym|Höfgen]],'' die mehrmals im [[deutschsprachig]]en Raum vorkommt, wobei der Ort innerhalb der Gemeinde [[Niederer Flämig]] ([[Brandenburg)]] aufgrund des fehlenden Namensvorkommens ausgeschlossen wird.<ref>{{Ref-DFD|id=26197}}</ref> {{Namensvarianten}} :[1] [[Höfchen]]/[[Hoefchen]], [[Höfel]]/[[Hoefel]], [[Höfele]]/[[Hoefele]], [[Höfelein]]/[[Hoefelein]], [[Höffgen]]/[[Hoeffchen]], [[Höffken]]/[[Höffken]], [[Höffle]]/[[Hoeffle]], [[Höfflin]]/[[Hoefflin]], [[Höfges]]/[[Hoefges]], [[Höfke]]/[[Hoefke]], [[Höfkens]]/[[Hoefkens]], [[Höfkes]]/[[Hoefkes]], [[Höfl]]/[[Hoefl]], [[Höfle]]/[[Hoefle]], [[Höflein]]/[[Hoeflein]], [[Höfli]]/[[Hoefli]], [[Höflich]]/[[Hoeflich]], [[Höfling]]/[[Hoefling]] {{Bekannte Namensträger}} :{{w|Lothar Höfgen}}, {{w|Maurice Höfgen}} {{Beispiele}} :[1] Frau ''Höfgen'' ist ein Genie im Verkauf. :[1] Herr ''Höfgen'' wollte uns kein Interview geben. :[1] Die ''Höfgens'' fliegen heute nach La Paz. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Höfgen''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Höfgen'' :''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Höfgen''; ''Höfgen'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Höfgen'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Höfgen''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Höfgen'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DFD|id=26197}} :[1] {{Ref-Nachname}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] [http://forebears.io/surnames/Höfgen Höfgen bei forebears.io] {{Quellen}} {{Navigationsleiste Anthroponyme}} === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} === {{Deutsch Toponym Übersicht |Bild 1=Hoefgen Gasthaus Wassermuehle.jpg|mini|1|Gasthaus in ''Höfgen'' bei Grimma |Bild 2=Niederer Fläming Höfgen Ortsansicht.jpg|mini|3|Impression des brandenburgischen ''Höfgens'' }} {{Worttrennung}} :Höf·gen, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhøfːgən}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Ortsteil]] von [[Grimma]], [[Sachsen]], [[Deutschland]] :[2] Ortsteil von [[Nossen]], Sachsen, Deutschland :[3] Ortsteil von [[Niederer Fläming]], [[Brandenburg]], Deutschland {{QS Herkunft|fehlt}} {{Oberbegriffe}} :[1–3] [[Ortsteil]] {{Holonyme}} :[1] [[Grimma]] :[2] [[Nossen]] :[3] [[Niederer Fläming]] {{Beispiele}} :[1, 2] ''Höfgen'' liegt in Sachsen. :[3] ''Höfgen'' liegt in Brandenburg. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1–3] [[in]] ''Höfgen'' [[anlangen]], in ''Höfgen'' [[arbeiten]], sich in ''Höfgen'' [[aufhalten]], in ''Höfgen'' [[aufwachsen]], ''Höfgen'' [[besuchen]], [[durch]] ''Höfgen'' [[fahren]], nach ''Höfgen'' fahren, [[über]] ''Höfgen'' [[fahren]], [[nach]] ''Höfgen'' [[kommen]], nach ''Höfgen'' [[gehen]], in ''Höfgen'' [[leben]], nach ''Höfgen'' [[reisen]], aus ''Höfgen'' [[stammen]], in ''Höfgen'' [[verweilen]], nach ''Höfgen'' [[zurückkehren]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Ortsteil von Grimma, Sachsen, Deutschland|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Ortsteil von Nossen, Sachsen, Deutschland|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=Ortsteil von Niederer Fläming, Brandenburg, Deutschland|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1–3] {{Wikipedia}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} kn1ew3nuxq8i2legzrn4fnupb80jbyf 10661416 10661408 2026-05-12T16:40:22Z UT-Bot 112805 Bot: Korrigiere fehlerhafte bzw. veraltete Lautschrift 10661416 wikitext text/x-wiki == Höfgen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} === {{Deutsch Nachname Übersicht |Bild=MauriceHoefgen 2025.jpg|hochkant|1|Maurice ''Höfgen'', Wirtschaftswissenschaftler (1996) }} {{Alternative Schreibweisen}} :[[Hoefgen]] {{Nebenformen}} :[[Höfken]]/[[Hoefken]] {{Worttrennung}} :Höf·gen, {{Pl.1}} Höf·gens, {{Pl.2}} Höf·gen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhøfːɡən}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]] {{Abkürzungen}} :[1] [[H.]] {{Herkunft}} :Benennung nach der Wohnstätte ''[[Hof]],'' wobei ein [[Diminutiv]] mit dem [[Suffix]] ''[[-gen]]'' und [[Umlaut]] vorliegt. :Ebenfalls möglich ist eine Benennung nach der Herkunft zur Siedlung ''[[Höfgen#Substantiv,_n,_Toponym|Höfgen]],'' die mehrmals im [[deutschsprachig]]en Raum vorkommt, wobei der Ort innerhalb der Gemeinde [[Niederer Flämig]] ([[Brandenburg)]] aufgrund des fehlenden Namensvorkommens ausgeschlossen wird.<ref>{{Ref-DFD|id=26197}}</ref> {{Namensvarianten}} :[1] [[Höfchen]]/[[Hoefchen]], [[Höfel]]/[[Hoefel]], [[Höfele]]/[[Hoefele]], [[Höfelein]]/[[Hoefelein]], [[Höffgen]]/[[Hoeffchen]], [[Höffken]]/[[Höffken]], [[Höffle]]/[[Hoeffle]], [[Höfflin]]/[[Hoefflin]], [[Höfges]]/[[Hoefges]], [[Höfke]]/[[Hoefke]], [[Höfkens]]/[[Hoefkens]], [[Höfkes]]/[[Hoefkes]], [[Höfl]]/[[Hoefl]], [[Höfle]]/[[Hoefle]], [[Höflein]]/[[Hoeflein]], [[Höfli]]/[[Hoefli]], [[Höflich]]/[[Hoeflich]], [[Höfling]]/[[Hoefling]] {{Bekannte Namensträger}} :{{w|Lothar Höfgen}}, {{w|Maurice Höfgen}} {{Beispiele}} :[1] Frau ''Höfgen'' ist ein Genie im Verkauf. :[1] Herr ''Höfgen'' wollte uns kein Interview geben. :[1] Die ''Höfgens'' fliegen heute nach La Paz. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Höfgen''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Höfgen'' :''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Höfgen''; ''Höfgen'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Höfgen'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Höfgen''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Höfgen'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DFD|id=26197}} :[1] {{Ref-Nachname}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] [http://forebears.io/surnames/Höfgen Höfgen bei forebears.io] {{Quellen}} {{Navigationsleiste Anthroponyme}} === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} === {{Deutsch Toponym Übersicht |Bild 1=Hoefgen Gasthaus Wassermuehle.jpg|mini|1|Gasthaus in ''Höfgen'' bei Grimma |Bild 2=Niederer Fläming Höfgen Ortsansicht.jpg|mini|3|Impression des brandenburgischen ''Höfgens'' }} {{Worttrennung}} :Höf·gen, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhøfːɡən}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Ortsteil]] von [[Grimma]], [[Sachsen]], [[Deutschland]] :[2] Ortsteil von [[Nossen]], Sachsen, Deutschland :[3] Ortsteil von [[Niederer Fläming]], [[Brandenburg]], Deutschland {{QS Herkunft|fehlt}} {{Oberbegriffe}} :[1–3] [[Ortsteil]] {{Holonyme}} :[1] [[Grimma]] :[2] [[Nossen]] :[3] [[Niederer Fläming]] {{Beispiele}} :[1, 2] ''Höfgen'' liegt in Sachsen. :[3] ''Höfgen'' liegt in Brandenburg. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1–3] [[in]] ''Höfgen'' [[anlangen]], in ''Höfgen'' [[arbeiten]], sich in ''Höfgen'' [[aufhalten]], in ''Höfgen'' [[aufwachsen]], ''Höfgen'' [[besuchen]], [[durch]] ''Höfgen'' [[fahren]], nach ''Höfgen'' fahren, [[über]] ''Höfgen'' [[fahren]], [[nach]] ''Höfgen'' [[kommen]], nach ''Höfgen'' [[gehen]], in ''Höfgen'' [[leben]], nach ''Höfgen'' [[reisen]], aus ''Höfgen'' [[stammen]], in ''Höfgen'' [[verweilen]], nach ''Höfgen'' [[zurückkehren]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Ortsteil von Grimma, Sachsen, Deutschland|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Ortsteil von Nossen, Sachsen, Deutschland|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=Ortsteil von Niederer Fläming, Brandenburg, Deutschland|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1–3] {{Wikipedia}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} b8zz2xf68njhjjss1fqwfoe2ltice6t Höfgens 0 1501092 10661409 2026-05-12T16:25:59Z RaveDog 18007 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10661409 wikitext text/x-wiki == Höfgens ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Höf·gens {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhøfːgəns}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Höfgen]]''' {{Grundformverweis Dekl|Höfgen}} === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}}, Nachname === {{Worttrennung}} :Höf·gens {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhøfːgəns}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Höfgen#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Höfgen]]''' *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Höfgen#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Höfgen]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Höfgen#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Höfgen]]''' *Dativ Plural des Substantivs '''[[Höfgen#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Höfgen]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Höfgen#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Höfgen]]''' {{Grundformverweis Dekl|Höfgen}} apz75gr3coo7v6doeg5m4r6qta31fus 10661417 10661409 2026-05-12T16:40:42Z UT-Bot 112805 Bot: Korrigiere fehlerhafte bzw. veraltete Lautschrift 10661417 wikitext text/x-wiki == Höfgens ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Höf·gens {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhøfːɡəns}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Höfgen]]''' {{Grundformverweis Dekl|Höfgen}} === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}}, Nachname === {{Worttrennung}} :Höf·gens {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhøfːɡəns}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Höfgen#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Höfgen]]''' *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Höfgen#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Höfgen]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Höfgen#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Höfgen]]''' *Dativ Plural des Substantivs '''[[Höfgen#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Höfgen]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Höfgen#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Höfgen]]''' {{Grundformverweis Dekl|Höfgen}} 15auvokeniquy2dsh8l9f1zh2rk07r2 Pohlmann 0 1501093 10661412 2026-05-12T16:33:50Z RaveDog 18007 Neuanlage 10661412 wikitext text/x-wiki == Pohlmann ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} === {{Deutsch Nachname Übersicht |Bild 1=Verteilung Nachname Pohlmann DE.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Pohlmann'' in D |Bild 2=Jutta Pohlmann Kamerafrau.tif|hochkant|1|Jutta ''Pohlmann'', Kamerafrau (1968) }} {{Alternative Schreibweisen}} :[[Polmann]] {{Nebenformen}} :[[Pollmann]] {{Worttrennung}} :Pohl·mann, {{Pl.}} Pohl·manns {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈpoːlˌman}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]] {{Abkürzungen}} :[1] [[P.]] {{QS Herkunft|fehlt}} {{Namensvarianten}} :[1] [[Pohl]] {{Bekannte Namensträger}} :{{w|Dirk Pohlmann}}, {{w|Ingo Pohlmann}}, {{w|Jutta Pohlmann}} {{Beispiele}} :[1] Frau ''Pohlmann'' arbeitet als Schädlingsbekämpferin. :[1] Herr ''Pohlmann'' geht oft in die Disko. :[1] Die ''Pohlmanns'' fliegen heute nach Missouri. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Pohlmann''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Pohlmann'' :''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Pohlmann''; ''Pohlmann'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Pohlmann'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Pohlmann''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Pohlmann'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DFD|id=669}} :[1] {{Ref-Nachname}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] [http://forebears.io/surnames/Pohlmann Pohlmann bei forebears.io] {{Navigationsleiste Anthroponyme}} msae9jfgdecxtrff7nhqpdgaupwxbba Pohlmanns 0 1501094 10661413 2026-05-12T16:33:53Z RaveDog 18007 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10661413 wikitext text/x-wiki == Pohlmanns ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Pohl·manns {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈpoːlˌmans}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Pohlmann]]''' *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Pohlmann]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Pohlmann]]''' *Dativ Plural des Substantivs '''[[Pohlmann]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Pohlmann]]''' {{Grundformverweis Dekl|Pohlmann}} d1q3p3napb4mt03g0weg21t9tk991w5 Stegmann 0 1501095 10661414 2026-05-12T16:38:11Z RaveDog 18007 Neuanlage 10661414 wikitext text/x-wiki == Stegmann ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} === {{Deutsch Nachname Übersicht |Bild 1=Verteilung Nachname Stegmann DE.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Stegmann'' in D |Bild 2=Josua Stegmann.jpg|hochkant|1|Josua ''Stegmann'', Theologe und Dichter (1588–1632) }} {{Alternative Schreibweisen}} :[[Steegmann]] {{Nebenformen}} :[[Stechmann]], [[Steckmann]], [[Stegemann]] {{Worttrennung}} :Steg·mann, {{Pl.}} Steg·manns {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃteːkˌman}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]] {{Abkürzungen}} :[1] [[S.]] {{QS Herkunft|fehlt}} {{Namensvarianten}} :[1] [[Steger]] {{Bekannte Namensträger}} :{{w|David Stegmann}}, {{w|Josua Stegmann}}, {{w|Stella Stegmann}} {{Beispiele}} :[1] Frau ''Stegmann'' arbeitet als Schädlingsbekämpferin. :[1] Herr ''Stegmann'' geht oft in die Disco. :[1] Die ''Stegmanns'' fliegen heute nach Missouri. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Stegmann''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Stegmann'' :''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Stegmann''; ''Stegmann'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Stegmann'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Stegmann''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Stegmann'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DFD|id=1276}} :[1] {{Ref-Nachname}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] [http://forebears.io/surnames/Stegmann Stegmann bei forebears.io] {{Navigationsleiste Anthroponyme}} 2jgz81uchw0wwpcyyg4sneq7d2qdbwz Stegmanns 0 1501096 10661415 2026-05-12T16:38:15Z RaveDog 18007 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10661415 wikitext text/x-wiki == Stegmanns ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Steg·manns {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃteːkˌmans}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Stegmann]]''' *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Stegmann]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Stegmann]]''' *Dativ Plural des Substantivs '''[[Stegmann]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Stegmann]]''' {{Grundformverweis Dekl|Stegmann}} armnsfgcgu3ysmrbssapp2d2aeb9tks Wuttke 0 1501097 10661418 2026-05-12T16:42:50Z RaveDog 18007 Neuanlage 10661418 wikitext text/x-wiki == Wuttke ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} === {{Deutsch Nachname Übersicht |Bild 1=Verteilung Nachname Wuttke DE.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Wuttke'' in D |Bild 2=Martin Wuttke.jpg|hochkant|1|Martin ''Wuttke'', Schauspieler (1962) }} {{Alternative Schreibweisen}} :[[Wudtke]], [[Wuthcke]], [[Wutke]] {{Nebenformen}} :[[Wottke]] {{Worttrennung}} :Wutt·ke, {{Pl.1}} Wutt·kes, {{Pl.2}} Wutt·ke {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvʊtkə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]] {{Abkürzungen}} :[1] [[W.]] {{QS Herkunft|fehlt}} {{Bekannte Namensträger}} :{{w|Carl Wuttke}}, {{w|Jonas Wuttke}}, {{w|Martin Wuttke}} {{Beispiele}} :[1] Frau ''Wuttke'' arbeitet als Schädlingsbekämpferin. :[1] Herr ''Wuttke'' geht oft in die Disco. :[1] Die ''Wuttkes'' fliegen heute nach Missouri. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Wuttke''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Wuttke'' :''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Wuttke''; ''Wuttke'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Wuttke'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Wuttke''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Wuttke'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DFD|id=1609}} :[1] {{Ref-Nachname}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] [http://forebears.io/surnames/Wuttke Wuttke bei forebears.io] {{Navigationsleiste Anthroponyme}} dzgevn612czmhmkzv6qafnozfm1fewc Wuttkes 0 1501098 10661419 2026-05-12T16:42:53Z RaveDog 18007 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10661419 wikitext text/x-wiki == Wuttkes ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Wutt·kes {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvʊtkəs}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Wuttke]]''' *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Wuttke]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Wuttke]]''' *Dativ Plural des Substantivs '''[[Wuttke]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Wuttke]]''' {{Grundformverweis Dekl|Wuttke}} t0hjoym93g9tivxd7ftg6b99vhu6h5f Vollert 0 1501099 10661423 2026-05-12T16:46:39Z RaveDog 18007 Neuanlage 10661423 wikitext text/x-wiki == Vollert ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} === {{Deutsch Nachname Übersicht |Bild=Tim Vollert.jpg|hochkant|1|Tim ''Vollert'', Sachbuchautor (2000) }} {{Alternative Schreibweisen}} :[[Follert]] {{Nebenformen}} :[[Völlert]]/[[Voellert]] {{Worttrennung}} :Vol·lert, {{Pl.}} Vol·lerts {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfɔlɐt}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]] {{Abkürzungen}} :[1] [[V.]] {{QS Herkunft|fehlt}} {{Bekannte Namensträger}} :{{w|Anton Vollert}}, {{w|Heinrich Vollert}}, {{w|Tim Vollert}} {{Beispiele}} :[1] Frau ''Vollert'' arbeitet als Schädlingsbekämpferin. :[1] Herr ''Vollert'' geht oft in die Disco. :[1] Die ''Vollerts'' fliegen heute nach Missouri. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Vollert''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Vollert'' :''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Vollert''; ''Vollert'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Vollert'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Vollert''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Vollert'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DFD|id=5525}} :[1] {{Ref-Nachname}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] [http://forebears.io/surnames/Vollert Vollert bei forebears.io] {{Navigationsleiste Anthroponyme}} 69iqivg857ns90cclnfuyo9ajug24kg Vollerts 0 1501100 10661424 2026-05-12T16:46:43Z RaveDog 18007 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10661424 wikitext text/x-wiki == Vollerts ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Vol·lerts {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfɔlɐt͡s}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Vollert]]''' *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Vollert]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Vollert]]''' *Dativ Plural des Substantivs '''[[Vollert]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Vollert]]''' {{Grundformverweis Dekl|Vollert}} 01qhsyeeitxz31pj94jw1xbg2uhr0z9 Strigl 0 1501101 10661426 2026-05-12T16:50:27Z RaveDog 18007 Neuanlage 10661426 wikitext text/x-wiki == Strigl ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} === {{Deutsch Nachname Übersicht |Bild=Daniela Strigl - Buch Wien 2025.JPG|hochkant|1|Daniela ''Strigl'', Literaturwissenschaftlerin (1964) }} {{Alternative Schreibweisen}} :[[Striegel]], [[Striegl]], [[Strigel]] {{Worttrennung}} :Strigl, {{Pl.}} Strigls {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃtʁiːɡl̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]] {{Abkürzungen}} :[1] [[S.]] {{QS Herkunft|fehlt}} {{Bekannte Namensträger}} :{{w|Anna Strigl}}, {{w|Daniela Strigl}}, {{w|Hans Strigl}} {{Beispiele}} :[1] Frau ''Strigl'' arbeitet als Fleischfachverkäuferin. :[1] Herr ''Strigl'' frühstückt nie. :[1] Die ''Strigls'' fliegen heute nach Taschkent. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Strigl''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Strigl'' :''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Strigl''; ''Strigl'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Strigl'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Strigl''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Strigl'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DFD|id=15055}} :[1] {{Ref-Nachname}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] [http://forebears.io/surnames/Strigl Strigl bei forebears.io] {{Navigationsleiste Anthroponyme}} 8ely4bu09malm9xgrp2dx9xrp0xhy77 Strigls 0 1501102 10661427 2026-05-12T16:50:31Z RaveDog 18007 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10661427 wikitext text/x-wiki == Strigls ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Strigls {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ʃtʁiːɡl̩s}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Strigl]]''' *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Strigl]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Strigl]]''' *Dativ Plural des Substantivs '''[[Strigl]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Strigl]]''' {{Grundformverweis Dekl|Strigl}} sf23f827ztb2k4ty5i3rffhvamudgv8 10661429 10661427 2026-05-12T16:50:54Z RaveDog 18007 IPA 10661429 wikitext text/x-wiki == Strigls ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Strigls {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃtʁiːɡl̩s}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Strigl]]''' *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Strigl]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Strigl]]''' *Dativ Plural des Substantivs '''[[Strigl]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Strigl]]''' {{Grundformverweis Dekl|Strigl}} qg78fj887eka7jra7o4t2dpw3tl85uo Roll 0 1501103 10661430 2026-05-12T16:55:39Z RaveDog 18007 Neuanlage 10661430 wikitext text/x-wiki == Roll ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} === {{Deutsch Nachname Übersicht |Bild 1=Verteilung Nachname Roll DE.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Roll'' in D |Bild 2=Gernot Roll 6350.jpg|hochkant|1|Gernot ''Roll'', Kameramann (1939–2020) }} {{Nebenformen}} :[[Röll]]/[[Roell]], [[Rolle]] {{Worttrennung}} :Roll, {{Pl.}} Rolls {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ʁɔl}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]] {{Abkürzungen}} :[1] [[R.]] {{QS Herkunft|fehlt}} {{Namensvarianten}} :[1] [[Rolle]] {{Bekannte Namensträger}} :{{w|Eugen Roll}}, {{w|Gernot Roll}}, {{w|Matthias Roll}} {{Beispiele}} :[1] Frau ''Roll'' arbeitet als Fachlageristin. :[1] Herr ''Roll'' filmt in seiner Freizeit. :[1] Die ''Rolls'' fliegen heute nach Tennessee. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Roll''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Roll'' :''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Roll''; ''Roll'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Roll'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Roll''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Roll'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DFD|id=2143}} :[1] {{Ref-Nachname}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] [http://forebears.io/surnames/Roll Roll bei forebears.io] {{Navigationsleiste Anthroponyme}} iqsglt7pa6hz610maaifokn251pt6i4 Rolls 0 1501104 10661432 2026-05-12T16:55:42Z RaveDog 18007 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10661432 wikitext text/x-wiki == Rolls ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Rolls {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ʁɔls}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Roll]]''' *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Roll]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Roll]]''' *Dativ Plural des Substantivs '''[[Roll]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Roll]]''' {{Grundformverweis Dekl|Roll}} kq48czdshfauf6hdmw9pi2hea41jct2 Risch 0 1501105 10661439 2026-05-12T17:08:12Z RaveDog 18007 Neuanlage 10661439 wikitext text/x-wiki == Risch ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} === {{Deutsch Nachname Übersicht |Bild 1=Verteilung Nachname Risch DE.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Risch'' in D |Bild 2=Daniel Risch (2024).jpg|hochkant|1|Daniel ''Risch'', Politiker (1978) }} {{Nebenformen}} :[[Riesch]], [[Rische]], [[Rüsch]]/[[Ruesch]] {{Worttrennung}} :Risch, {{Pl.}} Rischs {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ʁɪʃ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]] {{Abkürzungen}} :[1] [[R.]] {{QS Herkunft|fehlt}} {{Namensvarianten}} :[1] [[Rolle]] {{Bekannte Namensträger}} :{{w|Daniel Risch}}, {{w|Katharina Risch}}, {{w|Melanie Risch}} {{Beispiele}} :[1] Frau ''Risch'' arbeitet als Fachlageristin. :[1] Herr ''Risch'' filmt in seiner Freizeit. :[1] Die ''Rischs'' fliegen heute nach Tennessee. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Risch''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Risch'' :''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Risch''; ''Risch'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Risch'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Risch''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Risch'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DFD|id=1938}} :[1] {{Ref-Nachname}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] [http://forebears.io/surnames/Risch Risch bei forebears.io] {{Navigationsleiste Anthroponyme}} === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} === {{Deutsch Toponym Übersicht |Bild 1=St Verena Risch 3.JPG|mini|1|Impression von ''Risch'' in der Schweiz. |Bild 2=Risch (Bergisch Gladbach).JPG|mini|2|Impression von ''Risch'' bei Bergisch Gladbach. }} {{Worttrennung}} :Risch, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ʁɪʃ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Gemeinde]] in [[Zug]], [[Schweiz]] :[2] [[Ortsteil]] von [[Romaney]], [[Bergisch Gladbach]], [[Nordrhein-Westfalen]], [[Deutschland]] {{QS Herkunft|fehlt}} {{Oberbegriffe}} :[1] [[Gemeinde]] :[2] [[Ortsteil]] {{Holonyme}} :[2] [[Romaney]] {{Meronyme}} :[1] [[Buonas]], [[Holzhäusern]], [[Rotkreuz]] {{Beispiele}} :[1] ''Risch'' liegt in der Schweiz. :[2] ''Risch'' liegt in Nordrhein-Westfalen. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1–3] [[in]] ''Risch'' [[anlangen]], in ''Risch'' [[arbeiten]], sich in ''Risch'' [[aufhalten]], in ''Risch'' [[aufwachsen]], ''Risch'' [[besuchen]], [[durch]] ''Risch'' [[fahren]], nach ''Risch'' fahren, [[über]] ''Risch'' [[fahren]], [[nach]] ''Risch'' [[kommen]], nach ''Risch'' [[gehen]], in ''Risch'' [[leben]], nach ''Risch'' [[reisen]], aus ''Risch'' [[stammen]], in ''Risch'' [[verweilen]], nach ''Risch'' [[zurückkehren]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Gemeinde in Zug, Schweiz|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|Risch}} *{{fr}}: {{Ü|fr|Risch}} *{{it}}: {{Ü|it|Risch}} *{{nl}}: {{Ü|nl|Risch}} *{{ru}}: {{Üt|ru|Риш}} *{{uk}}: {{Üt|uk|Ріш}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Ortsteil von Romaney, Bergisch Gladbach, Nordrhein-Westfalen, Deutschland|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1, 2] {{Wikipedia}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} f5r3qkxe2x7jm74ljra1wc397ulu0q6 Rischs 0 1501106 10661440 2026-05-12T17:08:15Z RaveDog 18007 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10661440 wikitext text/x-wiki == Rischs ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Rischs {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ʁɪʃs}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Risch]]''' {{Grundformverweis Dekl|Risch}} === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}}, Nachname === {{Worttrennung}} :Rischs {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ʁɪʃs}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Risch#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Risch]]''' *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Risch#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Risch]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Risch#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Risch]]''' *Dativ Plural des Substantivs '''[[Risch#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Risch]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Risch#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Risch]]''' {{Grundformverweis Dekl|Risch}} pwq317pjv1mgyy9u2kabsl7qc0jezvl Reitzens 0 1501107 10661451 2026-05-12T17:20:21Z RaveDog 18007 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10661451 wikitext text/x-wiki == Reitzens ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Reit·zens {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʁaɪ̯t͡səns}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Reitz]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Reitz]]''' *Dativ Plural des Substantivs '''[[Reitz]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Reitz]]''' {{Grundformverweis Dekl|Reitz}} 1kw1m7cl045ithbcsolbn4szhgqdurm Reitzes 0 1501108 10661452 2026-05-12T17:20:30Z RaveDog 18007 Neuanlage 10661452 wikitext text/x-wiki == Reitzes ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Reit·zes {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʁaɪ̯t͡səs}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Reitz]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Reitz]]''' *Dativ Plural des Substantivs '''[[Reitz]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Reitz]]''' {{Grundformverweis Dekl|Reitz}} 1wtqsx1vjfh37ohvnajoxttwuqv2x7g Friedensaktivist 0 1501109 10661454 2026-05-12T17:23:39Z Mighty Wire 111915 neu 10661454 wikitext text/x-wiki == Friedensaktivist ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Friedensaktivist |Nominativ Plural=Friedensaktivisten |Genitiv Singular=Friedensaktivisten |Genitiv Plural=Friedensaktivisten |Dativ Singular=Friedensaktivisten |Dativ Plural=Friedensaktivisten |Akkusativ Singular=Friedensaktivisten |Akkusativ Plural=Friedensaktivisten }} {{Worttrennung}} :Frie·dens·ak·ti·vist, {{Pl.}} Frie·dens·ak·ti·vis·ten {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfʁiːdn̩sʔaktiˌvɪst}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] Aktivist, der sich für Frieden einsetzt {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Frieden]]'' und ''[[Aktivist]]'' mit dem Fugenelement ''[[-s]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Aktivist]] {{Beispiele}} :[1] „Viele Romane waren heutzutage eher kurz. Die meisten davon wären am besten noch kürzer. Bei diesem speziellen ging’s um einen Arzt, typisches Kind der Sechziger und langjähriger ''Friedensaktivist'', der Jagd auf die Männer macht, die seine Frau vergewaltigt und ermordet haben.“<ref>{{Literatur|Autor=James Sallis|Titel=Dunkle Vergeltung|Verlag=Heyne|Ort=München|Jahr=2010|ISBN=978-3-453-43411-0|Seiten=57}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Aktivist, der sich für Frieden einsetzt|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|peace activist}} *{{it}}: {{Ü|it|attivista per la pace}} *{{es}}: {{Ü|es|activista por la paz}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} 47y61bgj4s1aluzjlt1ng5k6sqnh217 10661456 10661454 2026-05-12T17:24:58Z Mighty Wire 111915 +uk:[[активіст миру]] +sv:[[fredsaktivist]] +sr:[[мировни активиста]] +sl:[[mirovni aktivist]] +nl:[[vredesactivist]] +fr:[[activiste pour la paix]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10661456 wikitext text/x-wiki == Friedensaktivist ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Friedensaktivist |Nominativ Plural=Friedensaktivisten |Genitiv Singular=Friedensaktivisten |Genitiv Plural=Friedensaktivisten |Dativ Singular=Friedensaktivisten |Dativ Plural=Friedensaktivisten |Akkusativ Singular=Friedensaktivisten |Akkusativ Plural=Friedensaktivisten }} {{Worttrennung}} :Frie·dens·ak·ti·vist, {{Pl.}} Frie·dens·ak·ti·vis·ten {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfʁiːdn̩sʔaktiˌvɪst}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] Aktivist, der sich für Frieden einsetzt {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Frieden]]'' und ''[[Aktivist]]'' mit dem Fugenelement ''[[-s]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Aktivist]] {{Beispiele}} :[1] „Viele Romane waren heutzutage eher kurz. Die meisten davon wären am besten noch kürzer. Bei diesem speziellen ging’s um einen Arzt, typisches Kind der Sechziger und langjähriger ''Friedensaktivist'', der Jagd auf die Männer macht, die seine Frau vergewaltigt und ermordet haben.“<ref>{{Literatur|Autor=James Sallis|Titel=Dunkle Vergeltung|Verlag=Heyne|Ort=München|Jahr=2010|ISBN=978-3-453-43411-0|Seiten=57}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Aktivist, der sich für Frieden einsetzt|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|peace activist}} *{{fr}}: {{Ü|fr|activiste pour la paix}} *{{it}}: {{Ü|it|attivista per la pace}} *{{nl}}: {{Ü|nl|vredesactivist}} *{{sv}}: {{Ü|sv|fredsaktivist}} *{{sr}}: {{Üt|sr|мировни активиста}} *{{sl}}: {{Ü|sl|mirovni aktivist}} *{{es}}: {{Ü|es|activista por la paz}} *{{uk}}: {{Üt|uk|активіст миру}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} 4kuh4znqeksk5kog8zdvmc09b24uyns 10661457 10661456 2026-05-12T17:26:07Z Mighty Wire 111915 +mt:[[attivist tal-paċi]] +lv:[[miera aktīvists]] +fi:[[rauhanaktivisti]] +da:[[fredsaktivist]] +cs:[[mírový aktivista]] +az:[[sülh aktivisti]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10661457 wikitext text/x-wiki == Friedensaktivist ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Friedensaktivist |Nominativ Plural=Friedensaktivisten |Genitiv Singular=Friedensaktivisten |Genitiv Plural=Friedensaktivisten |Dativ Singular=Friedensaktivisten |Dativ Plural=Friedensaktivisten |Akkusativ Singular=Friedensaktivisten |Akkusativ Plural=Friedensaktivisten }} {{Worttrennung}} :Frie·dens·ak·ti·vist, {{Pl.}} Frie·dens·ak·ti·vis·ten {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfʁiːdn̩sʔaktiˌvɪst}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] Aktivist, der sich für Frieden einsetzt {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Frieden]]'' und ''[[Aktivist]]'' mit dem Fugenelement ''[[-s]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Aktivist]] {{Beispiele}} :[1] „Viele Romane waren heutzutage eher kurz. Die meisten davon wären am besten noch kürzer. Bei diesem speziellen ging’s um einen Arzt, typisches Kind der Sechziger und langjähriger ''Friedensaktivist'', der Jagd auf die Männer macht, die seine Frau vergewaltigt und ermordet haben.“<ref>{{Literatur|Autor=James Sallis|Titel=Dunkle Vergeltung|Verlag=Heyne|Ort=München|Jahr=2010|ISBN=978-3-453-43411-0|Seiten=57}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Aktivist, der sich für Frieden einsetzt|Ü-Liste= *{{az}}: {{Ü|az|sülh aktivisti}} *{{da}}: {{Ü|da|fredsaktivist}} *{{en}}: {{Ü|en|peace activist}} *{{fi}}: {{Ü|fi|rauhanaktivisti}} *{{fr}}: {{Ü|fr|activiste pour la paix}} *{{it}}: {{Ü|it|attivista per la pace}} *{{lv}}: {{Ü|lv|miera aktīvists}} *{{mt}}: {{Ü|mt|attivist tal-paċi}} *{{nl}}: {{Ü|nl|vredesactivist}} *{{sv}}: {{Ü|sv|fredsaktivist}} *{{sr}}: {{Üt|sr|мировни активиста}} *{{sl}}: {{Ü|sl|mirovni aktivist}} *{{es}}: {{Ü|es|activista por la paz}} *{{cs}}: {{Ü|cs|mírový aktivista}} *{{uk}}: {{Üt|uk|активіст миру}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} sxmt0o6jrv6r681zznmlfbpn14pmdjl 10661547 10661457 2026-05-12T18:50:03Z Yoursmile 43509 +WWF 10661547 wikitext text/x-wiki == Friedensaktivist ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Friedensaktivist |Nominativ Plural=Friedensaktivisten |Genitiv Singular=Friedensaktivisten |Genitiv Plural=Friedensaktivisten |Dativ Singular=Friedensaktivisten |Dativ Plural=Friedensaktivisten |Akkusativ Singular=Friedensaktivisten |Akkusativ Plural=Friedensaktivisten }} {{Worttrennung}} :Frie·dens·ak·ti·vist, {{Pl.}} Frie·dens·ak·ti·vis·ten {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfʁiːdn̩sʔaktiˌvɪst}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] Aktivist, der sich für Frieden einsetzt {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Frieden]]'' und ''[[Aktivist]]'' mit dem Fugenelement ''[[-s]]'' {{Weibliche Wortformen}} :[1] [[Friedensaktivistin]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Aktivist]] {{Beispiele}} :[1] „Viele Romane waren heutzutage eher kurz. Die meisten davon wären am besten noch kürzer. Bei diesem speziellen ging’s um einen Arzt, typisches Kind der Sechziger und langjähriger ''Friedensaktivist'', der Jagd auf die Männer macht, die seine Frau vergewaltigt und ermordet haben.“<ref>{{Literatur|Autor=James Sallis|Titel=Dunkle Vergeltung|Verlag=Heyne|Ort=München|Jahr=2010|ISBN=978-3-453-43411-0|Seiten=57}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Aktivist, der sich für Frieden einsetzt|Ü-Liste= *{{az}}: {{Ü|az|sülh aktivisti}} *{{da}}: {{Ü|da|fredsaktivist}} *{{en}}: {{Ü|en|peace activist}} *{{fi}}: {{Ü|fi|rauhanaktivisti}} *{{fr}}: {{Ü|fr|activiste pour la paix}} *{{it}}: {{Ü|it|attivista per la pace}} *{{lv}}: {{Ü|lv|miera aktīvists}} *{{mt}}: {{Ü|mt|attivist tal-paċi}} *{{nl}}: {{Ü|nl|vredesactivist}} *{{sv}}: {{Ü|sv|fredsaktivist}} *{{sr}}: {{Üt|sr|мировни активиста}} *{{sl}}: {{Ü|sl|mirovni aktivist}} *{{es}}: {{Ü|es|activista por la paz}} *{{cs}}: {{Ü|cs|mírový aktivista}} *{{uk}}: {{Üt|uk|активіст миру}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} ink63bf2oulgywi7ffc8i11r18oz3ww Friedensaktivisten 0 1501110 10661455 2026-05-12T17:23:42Z Mighty Wire 111915 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10661455 wikitext text/x-wiki == Friedensaktivisten ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Frie·dens·ak·ti·vis·ten {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfʁiːdn̩sʔaktiˌvɪstn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Friedensaktivist]]''' *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Friedensaktivist]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Friedensaktivist]]''' *Dativ Singular des Substantivs '''[[Friedensaktivist]]''' *Dativ Plural des Substantivs '''[[Friedensaktivist]]''' *Akkusativ Singular des Substantivs '''[[Friedensaktivist]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Friedensaktivist]]''' {{Grundformverweis Dekl|Friedensaktivist}} d3tl8jdop6zmfb7v8rheh8vwor4zg6l Roeder 0 1501111 10661458 2026-05-12T17:26:26Z RaveDog 18007 Neuanlage 10661458 wikitext text/x-wiki == Roeder ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} === {{Deutsch Nachname Übersicht |Bild 1=Verteilung Nachname Roeder DE.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Roeder'' in D |Bild 2=Annette Roeder - Buch Wien 2024.JPG|hochkant|1|Annette ''Roeder'', Illustratorin und Kinderbuchautorin (1968) }} {{Alternative Schreibweisen}} :[[Röder]], [[Röhder]]/[[Roehder]] {{Nebenformen}} :[[Roder]], [[Röter]]/[[Roeter]], [[Röther]]/[[Roether]] {{Worttrennung}} :Roe·der, {{Pl.1}} Roe·ders, {{Pl.2}} Roe·der {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʁøːdɐ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]] {{Abkürzungen}} :[1] [[R.]] {{QS Herkunft|fehlt}} {{Bekannte Namensträger}} :{{w|Annette Roeder}}, {{w|Constanze Roeder}}, {{w|Marik Roeder}} {{Beispiele}} :[1] Frau ''Roeder'' arbeitet als Servicefahrerin. :[1] Herr ''Roeder'' frühstückt nie. :[1] Die ''Roeders'' fliegen heute nach Birmingham. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Roeder''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Roeder'' :''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Roeder''; ''Roeder'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Roeder'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Roeder''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Roeder'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Röder (Familienname)}} (dort auch „Roeder“) :[1] {{Ref-DFD|id=3318}} :[1] {{Ref-Nachname}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] [http://forebears.io/surnames/Roeder Roeder bei forebears.io] {{Navigationsleiste Anthroponyme}} g1sgvl07r7gxxxjfc32y9qk39kamr1p Roeders 0 1501112 10661459 2026-05-12T17:26:29Z RaveDog 18007 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10661459 wikitext text/x-wiki == Roeders ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Roe·ders {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʁøːdɐs}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Roeder]]''' *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Roeder]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Roeder]]''' *Dativ Plural des Substantivs '''[[Roeder]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Roeder]]''' {{Grundformverweis Dekl|Roeder}} ebrvodiztls3luo8gt7pl9u890u9fh7 Wünsches 0 1501113 10661461 2026-05-12T17:30:44Z RaveDog 18007 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10661461 wikitext text/x-wiki == Wünsches ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Wün·sches {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvʏnʃəs}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Wünsche]]''' *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Wünsche]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Wünsche]]''' *Dativ Plural des Substantivs '''[[Wünsche]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Wünsche]]''' {{Grundformverweis Dekl|Wünsche}} fghoj85d4iey64qrmo4jvjv5oul12cb Wiefels 0 1501114 10661482 2026-05-12T18:05:40Z RaveDog 18007 Neuanlage 10661482 wikitext text/x-wiki == Wiefels ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} === {{Deutsch Nachname Übersicht |Bild=Re-publica 2013 – Simon (ungespielt), Amy Herzstark, LeFloid (8718718936) cropped.jpg|hochkant|1|Simon ''Wiefels'', Influencer (1990) }} {{Worttrennung}} :Wie·fels, {{Pl.1}} Wie·fels, {{Pl.2}} Wie·fel·sens {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]] {{Abkürzungen}} :[1] [[W.]] {{QS Herkunft|fehlt}} {{Bekannte Namensträger}} :{{w|Heinz Wiefels}}, {{w|Josef Wiefels}}, {{w|Simon Unge|Simon Wiefels}} {{Beispiele}} :[1] Frau ''Wiefels'' arbeitet als Influencerin. :[1] Herr ''Wiefels'' frühstückt nie. :[1] Die ''Wiefelsens'' fliegen heute nach Madeira. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Wiefels''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Wiefels'' :''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Wiefels''; ''Wiefels'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Wiefels'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Wiefels''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Wiefels'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Wiefels (Begriffsklärung)}} :[1] {{Ref-Nachname}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] [http://forebears.io/surnames/Wiefels Wiefels bei forebears.io] {{Navigationsleiste Anthroponyme}} === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} === {{Deutsch Toponym Übersicht |Bild=Kirche Wiefels (Südseite).JPG|mini|1|Kirche in ''Wiefels'' }} {{Worttrennung}} :Wie·fels, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Ortsteil]] von [[Wangerland]], [[Niedersachsen]], [[Deutschland]] {{QS Herkunft|fehlt}} {{Oberbegriffe}} :[1] [[Ortsteil]] {{Holonyme}} :[1] [[Wangerland]] {{Beispiele}} :[1] ''Wiefels'' liegt im Norden von Niedersachsen. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] [[in]] ''Wiefels'' [[anlangen]], in ''Wiefels'' [[arbeiten]], sich in ''Wiefels'' [[aufhalten]], in ''Wiefels'' [[aufwachsen]], ''Wiefels'' [[besuchen]], [[durch]] ''Wiefels'' [[fahren]], nach ''Wiefels'' fahren, [[über]] ''Wiefels'' [[fahren]], [[nach]] ''Wiefels'' [[kommen]], nach ''Wiefels'' [[gehen]], in ''Wiefels'' [[leben]], nach ''Wiefels'' [[reisen]], aus ''Wiefels'' [[stammen]], in ''Wiefels'' [[verweilen]], nach ''Wiefels'' [[zurückkehren]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Ortsteil von Wangerland, Niedersachsen, Deutschland|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} cyo9u9vn1osvd1duwsbocts2x0pi032 10661486 10661482 2026-05-12T18:06:28Z RaveDog 18007 /* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} */ RF 10661486 wikitext text/x-wiki == Wiefels ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} === {{Deutsch Nachname Übersicht |Bild=Re-publica 2013 – Simon (ungespielt), Amy Herzstark, LeFloid (8718718936) cropped.jpg|hochkant|1|Simon ''Wiefels'', Influencer (1990) }} {{Worttrennung}} :Wie·fels, {{Pl.1}} Wie·fels, {{Pl.2}} Wie·fel·sens {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]] {{Abkürzungen}} :[1] [[W.]] {{QS Herkunft|fehlt}} {{Bekannte Namensträger}} :{{w|Heinz Wiefels}}, {{w|Josef Wiefels}}, {{w|Simon Unge|Simon Wiefels}} {{Beispiele}} :[1] Frau ''Wiefels'' arbeitet als Influencerin. :[1] Herr ''Wiefels'' frühstückt nie. :[1] Die ''Wiefelsens'' fliegen heute nach Madeira. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Wiefels''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Wiefels'' :''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Wiefels''; ''Wiefels'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Wiefels'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Wiefels''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Wiefels'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Wiefels (Begriffsklärung)}} :[1] {{Ref-DFD|id=53125}} :[1] {{Ref-Nachname}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] [http://forebears.io/surnames/Wiefels Wiefels bei forebears.io] {{Navigationsleiste Anthroponyme}} === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} === {{Deutsch Toponym Übersicht |Bild=Kirche Wiefels (Südseite).JPG|mini|1|Kirche in ''Wiefels'' }} {{Worttrennung}} :Wie·fels, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Ortsteil]] von [[Wangerland]], [[Niedersachsen]], [[Deutschland]] {{QS Herkunft|fehlt}} {{Oberbegriffe}} :[1] [[Ortsteil]] {{Holonyme}} :[1] [[Wangerland]] {{Beispiele}} :[1] ''Wiefels'' liegt im Norden von Niedersachsen. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] [[in]] ''Wiefels'' [[anlangen]], in ''Wiefels'' [[arbeiten]], sich in ''Wiefels'' [[aufhalten]], in ''Wiefels'' [[aufwachsen]], ''Wiefels'' [[besuchen]], [[durch]] ''Wiefels'' [[fahren]], nach ''Wiefels'' fahren, [[über]] ''Wiefels'' [[fahren]], [[nach]] ''Wiefels'' [[kommen]], nach ''Wiefels'' [[gehen]], in ''Wiefels'' [[leben]], nach ''Wiefels'' [[reisen]], aus ''Wiefels'' [[stammen]], in ''Wiefels'' [[verweilen]], nach ''Wiefels'' [[zurückkehren]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Ortsteil von Wangerland, Niedersachsen, Deutschland|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} stvv0uba3r88nkugol02djvxpsy3644 Wiefels’ 0 1501115 10661483 2026-05-12T18:05:42Z RaveDog 18007 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10661483 wikitext text/x-wiki == Wiefels’ ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Wie·fels’ {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Wiefels]]''' {{Grundformverweis Dekl|Wiefels}} p9gzf63d3oqja6d39hlobly0ii1iwfb Wiefelsens 0 1501116 10661484 2026-05-12T18:05:46Z RaveDog 18007 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10661484 wikitext text/x-wiki == Wiefelsens ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Wie·fel·sens {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Wiefels]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Wiefels]]''' *Dativ Plural des Substantivs '''[[Wiefels]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Wiefels]]''' {{Grundformverweis Dekl|Wiefels}} 51traljaf45o4otdvkipr4iscdz5grh Sherman-Panzer 0 1501117 10661500 2026-05-12T18:21:51Z Mighty Wire 111915 neu 10661500 wikitext text/x-wiki == Sherman-Panzer ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Sherman-Panzer |Nominativ Plural=Sherman-Panzer |Genitiv Singular=Sherman-Panzers |Genitiv Plural=Sherman-Panzer |Dativ Singular=Sherman-Panzer |Dativ Plural=Sherman-Panzern |Akkusativ Singular=Sherman-Panzer |Akkusativ Plural=Sherman-Panzer }} {{Worttrennung}} :Sher·man-Pan·zer, {{Pl.}} Sher·man-Pan·zer {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃøːɐ̯mənˌpant͡sɐ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] mittlerer US-amerikanischer Panzer vom Typ Medium Tank M4 {{Herkunft}} :Zusammensetzung aus dem Familiennamen ''[[Sherman]]'' (von [[w:William Tecumseh Sherman|William Tecumseh Sherman]]) und dem Substantiv ''[[Panzer]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Panzer]] {{Beispiele}} :[1] „In meiner kindlichen Fantasie ließ ich ihn in ''Sherman-Panzern'' Wüsten durchqueren oder in Jagdmaschinen Sturzflüge machen, die schwer nach Sopwith Camels aussahen in einem Himmel voller Kugeln, Rauch und zerberstenden Flugzeugen.“<ref>{{Literatur|Autor=James Sallis|Titel=Dunkle Vergeltung|Verlag=Heyne|Ort=München|Jahr=2010|ISBN=978-3-453-43411-0|Seiten=63}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Medium Tank M4|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} aqaczhi3byluumhj3daczkjujseoyo4 Sherman-Panzers 0 1501118 10661501 2026-05-12T18:21:54Z Mighty Wire 111915 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10661501 wikitext text/x-wiki == Sherman-Panzers ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Sher·man-Pan·zers {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃøːɐ̯mənˌpant͡sɐs}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Sherman-Panzer]]''' {{Grundformverweis Dekl|Sherman-Panzer}} 836z5ma7b9qzpvm7ebhqdh86vyuy9zj Sherman-Panzern 0 1501119 10661502 2026-05-12T18:21:56Z Mighty Wire 111915 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10661502 wikitext text/x-wiki == Sherman-Panzern ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Sher·man-Pan·zern {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃøːɐ̯mənˌpant͡sɐn}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Dativ Plural des Substantivs '''[[Sherman-Panzer]]''' {{Grundformverweis Dekl|Sherman-Panzer}} ab355wbg0nls6y532be6y17yof489vn Eishaus 0 1501120 10661513 2026-05-12T18:28:52Z Mighty Wire 111915 neu 10661513 wikitext text/x-wiki == Eishaus ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Eishaus |Nominativ Plural=Eishäuser |Genitiv Singular=Eishauses |Genitiv Plural=Eishäuser |Dativ Singular=Eishaus |Dativ Plural=Eishäusern |Akkusativ Singular=Eishaus |Akkusativ Plural=Eishäuser }} {{Worttrennung}} :Eis·haus, {{Pl.}} Eis·häu·ser {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaɪ̯sˌhaʊ̯s}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] Lagerhaus für Eis, entweder zum Lagern von Eis während der Sommerzeit oder als mit Eis funktionierende Kühlkammer {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Eis]]'' und ''[[Haus]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Haus]] {{Beispiele}} :[1] „Er arbeitete im ''Eishaus'', wuchtete fünfzig Pfund schwere Eisblöcke mit riesigen Zangen von der Rampe und schaute sich dabei ständig um, zum Himmel, zu den zerbrochenen Fenstern im alten Kraftwerk auf der anderen Straßenseite, so als wäre er eigentlich gar nicht wirklich da, nur sein Körper, der immer und immer wieder dieselben Sachen tat, wie eine Maschine.“<ref>{{Literatur|Autor=James Sallis|Titel=Dunkle Vergeltung|Verlag=Heyne|Ort=München|Jahr=2010|ISBN=978-3-453-43411-0|Seiten=64}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Lagerhaus für Eis|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|ice house}} *{{fr}}: {{Ü|fr|glacière}} *{{it}}: {{Ü|it|ghiacciaia}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[*] {{Ref-OWID}} {{Quellen}} 8e9cyxbl5s1wj8knn6iap4af5fbv133 10661519 10661513 2026-05-12T18:31:14Z Mighty Wire 111915 +fa:[[سردخانه]] +fa:[[یخدان]] +uk:[[льодовня]] +ar:[[بيت الجليد]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10661519 wikitext text/x-wiki == Eishaus ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Eishaus |Nominativ Plural=Eishäuser |Genitiv Singular=Eishauses |Genitiv Plural=Eishäuser |Dativ Singular=Eishaus |Dativ Plural=Eishäusern |Akkusativ Singular=Eishaus |Akkusativ Plural=Eishäuser }} {{Worttrennung}} :Eis·haus, {{Pl.}} Eis·häu·ser {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaɪ̯sˌhaʊ̯s}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] Lagerhaus für Eis, entweder zum Lagern von Eis während der Sommerzeit oder als mit Eis funktionierende Kühlkammer {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Eis]]'' und ''[[Haus]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Haus]] {{Beispiele}} :[1] „Er arbeitete im ''Eishaus'', wuchtete fünfzig Pfund schwere Eisblöcke mit riesigen Zangen von der Rampe und schaute sich dabei ständig um, zum Himmel, zu den zerbrochenen Fenstern im alten Kraftwerk auf der anderen Straßenseite, so als wäre er eigentlich gar nicht wirklich da, nur sein Körper, der immer und immer wieder dieselben Sachen tat, wie eine Maschine.“<ref>{{Literatur|Autor=James Sallis|Titel=Dunkle Vergeltung|Verlag=Heyne|Ort=München|Jahr=2010|ISBN=978-3-453-43411-0|Seiten=64}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Lagerhaus für Eis|Ü-Liste= *{{ar}}: {{Üt|ar|بيت الجليد|bayt al-jalīd}} *{{en}}: {{Ü|en|ice house}} *{{fr}}: {{Ü|fr|glacière}} *{{it}}: {{Ü|it|ghiacciaia}} *{{fa}}: {{Üt|fa|سردخانه|sardxâna}}, {{Üt|fa|یخدان|yaxdân}} *{{uk}}: {{Üt|uk|льодовня}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[*] {{Ref-OWID}} {{Quellen}} rsnvkf94oekv8chmhuydjy3zdj0m115 10661520 10661519 2026-05-12T18:31:32Z Mighty Wire 111915 +pl:[[lodownia]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10661520 wikitext text/x-wiki == Eishaus ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Eishaus |Nominativ Plural=Eishäuser |Genitiv Singular=Eishauses |Genitiv Plural=Eishäuser |Dativ Singular=Eishaus |Dativ Plural=Eishäusern |Akkusativ Singular=Eishaus |Akkusativ Plural=Eishäuser }} {{Worttrennung}} :Eis·haus, {{Pl.}} Eis·häu·ser {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaɪ̯sˌhaʊ̯s}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] Lagerhaus für Eis, entweder zum Lagern von Eis während der Sommerzeit oder als mit Eis funktionierende Kühlkammer {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Eis]]'' und ''[[Haus]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Haus]] {{Beispiele}} :[1] „Er arbeitete im ''Eishaus'', wuchtete fünfzig Pfund schwere Eisblöcke mit riesigen Zangen von der Rampe und schaute sich dabei ständig um, zum Himmel, zu den zerbrochenen Fenstern im alten Kraftwerk auf der anderen Straßenseite, so als wäre er eigentlich gar nicht wirklich da, nur sein Körper, der immer und immer wieder dieselben Sachen tat, wie eine Maschine.“<ref>{{Literatur|Autor=James Sallis|Titel=Dunkle Vergeltung|Verlag=Heyne|Ort=München|Jahr=2010|ISBN=978-3-453-43411-0|Seiten=64}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Lagerhaus für Eis|Ü-Liste= *{{ar}}: {{Üt|ar|بيت الجليد|bayt al-jalīd}} *{{en}}: {{Ü|en|ice house}} *{{fr}}: {{Ü|fr|glacière}} *{{it}}: {{Ü|it|ghiacciaia}} *{{fa}}: {{Üt|fa|سردخانه|sardxâna}}, {{Üt|fa|یخدان|yaxdân}} *{{pl}}: {{Ü|pl|lodownia}} *{{uk}}: {{Üt|uk|льодовня}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[*] {{Ref-OWID}} {{Quellen}} lv61s9hnjtrpye0gsga13odd6gh4hks 10661522 10661520 2026-05-12T18:33:25Z Mighty Wire 111915 +pt:[[casa de gelo]] +pt:[[geleira]] +be:[[лядоўня]] +ro:[[ghețărie]] +is:[[íshús]] +cs:[[ledárna]] +lt:[[ledainė]] +no:[[ishus]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10661522 wikitext text/x-wiki == Eishaus ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Eishaus |Nominativ Plural=Eishäuser |Genitiv Singular=Eishauses |Genitiv Plural=Eishäuser |Dativ Singular=Eishaus |Dativ Plural=Eishäusern |Akkusativ Singular=Eishaus |Akkusativ Plural=Eishäuser }} {{Worttrennung}} :Eis·haus, {{Pl.}} Eis·häu·ser {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaɪ̯sˌhaʊ̯s}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] Lagerhaus für Eis, entweder zum Lagern von Eis während der Sommerzeit oder als mit Eis funktionierende Kühlkammer {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Eis]]'' und ''[[Haus]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Haus]] {{Beispiele}} :[1] „Er arbeitete im ''Eishaus'', wuchtete fünfzig Pfund schwere Eisblöcke mit riesigen Zangen von der Rampe und schaute sich dabei ständig um, zum Himmel, zu den zerbrochenen Fenstern im alten Kraftwerk auf der anderen Straßenseite, so als wäre er eigentlich gar nicht wirklich da, nur sein Körper, der immer und immer wieder dieselben Sachen tat, wie eine Maschine.“<ref>{{Literatur|Autor=James Sallis|Titel=Dunkle Vergeltung|Verlag=Heyne|Ort=München|Jahr=2010|ISBN=978-3-453-43411-0|Seiten=64}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Lagerhaus für Eis|Ü-Liste= *{{ar}}: {{Üt|ar|بيت الجليد|bayt al-jalīd}} *{{en}}: {{Ü|en|ice house}} *{{fr}}: {{Ü|fr|glacière}} *{{is}}: {{Ü|is|íshús}} *{{it}}: {{Ü|it|ghiacciaia}} *{{lt}}: {{Ü|lt|ledainė}} *{{no}}: {{Ü|no|ishus}} *{{fa}}: {{Üt|fa|سردخانه|sardxâna}}, {{Üt|fa|یخدان|yaxdân}} *{{pl}}: {{Ü|pl|lodownia}} *{{pt}}: {{Ü|pt|casa de gelo}}, {{Ü|pt|geleira}} *{{ro}}: {{Ü|ro|ghețărie}} *{{cs}}: {{Ü|cs|ledárna}} *{{uk}}: {{Üt|uk|льодовня}} *{{be}}: {{Üt|be|лядоўня}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[*] {{Ref-OWID}} {{Quellen}} pd5hpewp7kgacn8eq71c9a9969gdx4a 10661527 10661522 2026-05-12T18:34:58Z Mighty Wire 111915 +ja:[[氷室]] +ko:[[빙실]] +cmn:[[冰窖]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10661527 wikitext text/x-wiki == Eishaus ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Eishaus |Nominativ Plural=Eishäuser |Genitiv Singular=Eishauses |Genitiv Plural=Eishäuser |Dativ Singular=Eishaus |Dativ Plural=Eishäusern |Akkusativ Singular=Eishaus |Akkusativ Plural=Eishäuser }} {{Worttrennung}} :Eis·haus, {{Pl.}} Eis·häu·ser {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaɪ̯sˌhaʊ̯s}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] Lagerhaus für Eis, entweder zum Lagern von Eis während der Sommerzeit oder als mit Eis funktionierende Kühlkammer {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Eis]]'' und ''[[Haus]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Haus]] {{Beispiele}} :[1] „Er arbeitete im ''Eishaus'', wuchtete fünfzig Pfund schwere Eisblöcke mit riesigen Zangen von der Rampe und schaute sich dabei ständig um, zum Himmel, zu den zerbrochenen Fenstern im alten Kraftwerk auf der anderen Straßenseite, so als wäre er eigentlich gar nicht wirklich da, nur sein Körper, der immer und immer wieder dieselben Sachen tat, wie eine Maschine.“<ref>{{Literatur|Autor=James Sallis|Titel=Dunkle Vergeltung|Verlag=Heyne|Ort=München|Jahr=2010|ISBN=978-3-453-43411-0|Seiten=64}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Lagerhaus für Eis|Ü-Liste= *{{ar}}: {{Üt|ar|بيت الجليد|bayt al-jalīd}} *{{zh}}: **{{cmn}}: {{Üt|cmn|冰窖|bīngjiào}} *{{en}}: {{Ü|en|ice house}} *{{fr}}: {{Ü|fr|glacière}} *{{is}}: {{Ü|is|íshús}} *{{it}}: {{Ü|it|ghiacciaia}} *{{ja}}: {{Üt|ja|氷室|ひむろ, himuro}}, {{Üt|ja|氷室|ひょうしつ, hyōshitsu}} *{{ko}}: {{Üt|ko|빙실|氷室, bingsil}} *{{lt}}: {{Ü|lt|ledainė}} *{{no}}: {{Ü|no|ishus}} *{{fa}}: {{Üt|fa|سردخانه|sardxâna}}, {{Üt|fa|یخدان|yaxdân}} *{{pl}}: {{Ü|pl|lodownia}} *{{pt}}: {{Ü|pt|casa de gelo}}, {{Ü|pt|geleira}} *{{ro}}: {{Ü|ro|ghețărie}} *{{cs}}: {{Ü|cs|ledárna}} *{{uk}}: {{Üt|uk|льодовня}} *{{be}}: {{Üt|be|лядоўня}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[*] {{Ref-OWID}} {{Quellen}} ppkctkubtwjnncuaoei5tagzwv6vprg 10661529 10661527 2026-05-12T18:37:11Z Mighty Wire 111915 +az:[[buzxana]] +da:[[ishus]] +nl:[[ijsruimte]] +ru:[[ледник]] +nl:[[ijshuis]] +sl:[[ledenica]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10661529 wikitext text/x-wiki == Eishaus ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Eishaus |Nominativ Plural=Eishäuser |Genitiv Singular=Eishauses |Genitiv Plural=Eishäuser |Dativ Singular=Eishaus |Dativ Plural=Eishäusern |Akkusativ Singular=Eishaus |Akkusativ Plural=Eishäuser }} {{Worttrennung}} :Eis·haus, {{Pl.}} Eis·häu·ser {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaɪ̯sˌhaʊ̯s}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] Lagerhaus für Eis, entweder zum Lagern von Eis während der Sommerzeit oder als mit Eis funktionierende Kühlkammer {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Eis]]'' und ''[[Haus]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Haus]] {{Beispiele}} :[1] „Er arbeitete im ''Eishaus'', wuchtete fünfzig Pfund schwere Eisblöcke mit riesigen Zangen von der Rampe und schaute sich dabei ständig um, zum Himmel, zu den zerbrochenen Fenstern im alten Kraftwerk auf der anderen Straßenseite, so als wäre er eigentlich gar nicht wirklich da, nur sein Körper, der immer und immer wieder dieselben Sachen tat, wie eine Maschine.“<ref>{{Literatur|Autor=James Sallis|Titel=Dunkle Vergeltung|Verlag=Heyne|Ort=München|Jahr=2010|ISBN=978-3-453-43411-0|Seiten=64}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Lagerhaus für Eis|Ü-Liste= *{{ar}}: {{Üt|ar|بيت الجليد|bayt al-jalīd}} *{{az}}: {{Ü|az|buzxana}} *{{zh}}: **{{cmn}}: {{Üt|cmn|冰窖|bīngjiào}} *{{da}}: {{Ü|da|ishus}} *{{en}}: {{Ü|en|ice house}} *{{fr}}: {{Ü|fr|glacière}} *{{is}}: {{Ü|is|íshús}} *{{it}}: {{Ü|it|ghiacciaia}} *{{ja}}: {{Üt|ja|氷室|ひむろ, himuro}}, {{Üt|ja|氷室|ひょうしつ, hyōshitsu}} *{{ko}}: {{Üt|ko|빙실|氷室, bingsil}} *{{lt}}: {{Ü|lt|ledainė}} *{{nl}}: {{Ü|nl|ijsruimte}}, {{Ü|nl|ijshuis}} *{{no}}: {{Ü|no|ishus}} *{{fa}}: {{Üt|fa|سردخانه|sardxâna}}, {{Üt|fa|یخدان|yaxdân}} *{{pl}}: {{Ü|pl|lodownia}} *{{pt}}: {{Ü|pt|casa de gelo}}, {{Ü|pt|geleira}} *{{ro}}: {{Ü|ro|ghețărie}} *{{ru}}: {{Üt|ru|ледник}} *{{sl}}: {{Ü|sl|ledenica}} *{{cs}}: {{Ü|cs|ledárna}} *{{uk}}: {{Üt|uk|льодовня}} *{{be}}: {{Üt|be|лядоўня}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[*] {{Ref-OWID}} {{Quellen}} t2nb53g516k3byst0mkn71bxz4w5554 Eishäuser 0 1501121 10661514 2026-05-12T18:28:56Z Mighty Wire 111915 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10661514 wikitext text/x-wiki == Eishäuser ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Eis·häu·ser {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaɪ̯sˌhɔɪ̯zɐ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Eishaus]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Eishaus]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Eishaus]]''' {{Grundformverweis Dekl|Eishaus}} 5g4nlbh1l2erpb03gr95t94smfq49pk Eishauses 0 1501122 10661515 2026-05-12T18:28:57Z Mighty Wire 111915 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10661515 wikitext text/x-wiki == Eishauses ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Eis·hau·ses {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaɪ̯sˌhaʊ̯zəs}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Eishaus]]''' {{Grundformverweis Dekl|Eishaus}} ltka8gqqpqr790oqa5mv3x336pp29e0 Eishäusern 0 1501123 10661516 2026-05-12T18:28:59Z Mighty Wire 111915 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10661516 wikitext text/x-wiki == Eishäusern ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Eis·häu·sern {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaɪ̯sˌhɔɪ̯zɐn}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Dativ Plural des Substantivs '''[[Eishaus]]''' {{Grundformverweis Dekl|Eishaus}} 08uhbuy4khuu6eav2qcq44zj9exvr2d Diskussion:Nadelbrief 1 1501124 10661553 2026-05-12T18:53:50Z Karl-Heinz Best 257379 Neuer Abschnitt /* Definition */ 10661553 wikitext text/x-wiki == Definition == Als "Brief/Umschlag" - so die Wörterbuchdefinition - habe ich im Internet einen sog. "Soldatennadelbrief" (ohne Verzierung) gefunden. Ansonsten handelt es sich um kleine mäppchenartige, dekorativ gestaltete textile Objekte. [[Benutzer:Karl-Heinz Best|Karl-Heinz Best]] <small>([[User talk:Karl-Heinz Best|Diskussion]])</small> 20:53, 12. Mai 2026 (MESZ) t8htgs5h4zo2bwtzpmj5mjk16wt8u8o Sojabohnenfeld 0 1501125 10661570 2026-05-12T19:07:31Z Mighty Wire 111915 neu 10661570 wikitext text/x-wiki == Sojabohnenfeld ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Sojabohnenfeld |Nominativ Plural=Sojabohnenfelder |Genitiv Singular=Sojabohnenfelds |Genitiv Plural=Sojabohnenfelder |Dativ Singular=Sojabohnenfeld |Dativ Plural=Sojabohnenfeldern |Akkusativ Singular=Sojabohnenfeld |Akkusativ Plural=Sojabohnenfelder }} {{Worttrennung}} :So·ja·boh·nen·feld, {{Pl.}} So·ja·boh·nen·fel·der {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈzoːjaboːnənˌfɛlt}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] Feld, auf dem Sojabohnen angepflanzt werden {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Sojabohne]]'' und ''[[Feld]]'' mit dem Fugenelement ''[[-n]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Feld]] {{Beispiele}} :[1] „Wir fuhren an Sweetwater vorbei, durch Magnolia und Ricetown, Meile um Meile, vorbei an Baumwoll- und ''Sojabohnenfeldern'', und sahen Staubwolken an fernen Horizonten, wo Pick-ups und landwirtschaftliche Maschinen über das Land zogen.“<ref>{{Literatur|Autor=James Sallis|Titel=Dunkle Vergeltung|Verlag=Heyne|Ort=München|Jahr=2010|ISBN=978-3-453-43411-0|Seiten=73}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Feld, auf dem Sojabohnen angepflanzt werden|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} nb3spttczkg0n7pfj5ll3llkog3cu0y Sojabohnenfelder 0 1501126 10661571 2026-05-12T19:07:35Z Mighty Wire 111915 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10661571 wikitext text/x-wiki == Sojabohnenfelder ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :So·ja·boh·nen·fel·der {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈzoːjaboːnənˌfɛldɐ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Sojabohnenfeld]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Sojabohnenfeld]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Sojabohnenfeld]]''' {{Grundformverweis Dekl|Sojabohnenfeld}} pzqy942dm6pplrkistniqfe7m7qrjv5 Sojabohnenfelds 0 1501127 10661572 2026-05-12T19:07:37Z Mighty Wire 111915 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10661572 wikitext text/x-wiki == Sojabohnenfelds ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :So·ja·boh·nen·felds {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈzoːjaboːnənˌfɛlt͡s}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Sojabohnenfeld]]''' {{Grundformverweis Dekl|Sojabohnenfeld}} dp99vtish6bp6tbd8a7fjim85igmsyw Sojabohnenfeldern 0 1501128 10661573 2026-05-12T19:07:39Z Mighty Wire 111915 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10661573 wikitext text/x-wiki == Sojabohnenfeldern ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :So·ja·boh·nen·fel·dern {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈzoːjaboːnənˌfɛldɐn}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Dativ Plural des Substantivs '''[[Sojabohnenfeld]]''' {{Grundformverweis Dekl|Sojabohnenfeld}} 2jqguj0cewio2mu0rccby3n2v0ey9e4 Paffrath 0 1501129 10661577 2026-05-12T19:26:39Z RaveDog 18007 Neuanlage 10661577 wikitext text/x-wiki == Paffrath ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} === {{Deutsch Nachname Übersicht |Bild=Kevin Paffrath (cropped).jpg|hochkant|1|Kevin ''Paffrath'', Webvideoproduzent (1992) }} {{Nebenformen}} :[[Pfaffrath]] {{Worttrennung}} :Paff·rath, {{Pl.}} Paff·raths {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈpafʁaːt}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]] {{Abkürzungen}} :[1] [[P.]] {{Herkunft}} :Benennung nach der Herkunft zur gleichnamigen Siedlung ''[[Paffrath#Substantiv,_n,_Toponym|Paffrath]]'' ([[Nordrhein-Westfalen]], [[Deutschland]])<ref>{{Ref-DFD|id=6615}}</ref> {{Bekannte Namensträger}} :{{w|Elifius Paffrath}}, {{w|Kevin Paffrath}}, {{w|Tharsicius Paffrath}} {{Beispiele}} :[1] Frau ''Paffrath'' arbeitet als Parkettlegerin. :[1] Herr ''Paffrath'' schreibt gerne lange Texte. :[1] Die ''Paffraths'' fliegen heute nach Hobart. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Paffrath''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Paffrath'' :''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Paffrath''; ''Paffrath'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Paffrath'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Paffrath''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Paffrath'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Paffrath (Begriffsklärung)}} :[1] {{Ref-DFD|id=6615}} :[1] {{Ref-Nachname}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] [http://forebears.io/surnames/Paffrath Paffrath bei forebears.io] {{Quellen}} {{Navigationsleiste Anthroponyme}} === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} === {{Deutsch Toponym Übersicht |Bild=Hoefgen Gasthaus Wassermuehle.jpg|mini|1|Impression von ''Paffrath'' }} {{Worttrennung}} :Paff·rath, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈpafʁaːt}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Stadtteil]] von [[Bergisch Gladbach]], [[Nordrhein-Westfalen]], [[Deutschland]] {{QS Herkunft|fehlt}} {{Oberbegriffe}} :[1] [[Stadtteil]] {{Holonyme}} :[1] [[Bergisch Gladbach]] {{Beispiele}} :[1] ''Paffrath'' liegt in Nordrhein-Westfalen. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] [[in]] ''Paffrath'' [[anlangen]], in ''Paffrath'' [[arbeiten]], sich in ''Paffrath'' [[aufhalten]], in ''Paffrath'' [[aufwachsen]], ''Paffrath'' [[besuchen]], [[durch]] ''Paffrath'' [[fahren]], nach ''Paffrath'' fahren, [[über]] ''Paffrath'' [[fahren]], [[nach]] ''Paffrath'' [[kommen]], nach ''Paffrath'' [[gehen]], in ''Paffrath'' [[leben]], nach ''Paffrath'' [[reisen]], aus ''Paffrath'' [[stammen]], in ''Paffrath'' [[verweilen]], nach ''Paffrath'' [[zurückkehren]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Stadtteil von Bergisch Gladbach, Nordrhein-Westfalen, Deutschland|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} aw6txxcow79vfozs4nbzzc6w1hjwc2z 10661579 10661577 2026-05-12T19:27:02Z RaveDog 18007 /* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} */ 10661579 wikitext text/x-wiki == Paffrath ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} === {{Deutsch Nachname Übersicht |Bild=Kevin Paffrath (cropped).jpg|hochkant|1|Kevin ''Paffrath'', Webvideoproduzent (1992) }} {{Nebenformen}} :[[Pfaffrath]] {{Worttrennung}} :Paff·rath, {{Pl.}} Paff·raths {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈpafʁaːt}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]] {{Abkürzungen}} :[1] [[P.]] {{Herkunft}} :Benennung nach der Herkunft zur gleichnamigen Siedlung ''[[Paffrath#Substantiv,_n,_Toponym|Paffrath]]'' ([[Nordrhein-Westfalen]], [[Deutschland]])<ref>{{Ref-DFD|id=6615}}</ref> {{Bekannte Namensträger}} :{{w|Elifius Paffrath}}, {{w|Kevin Paffrath}}, {{w|Tharsicius Paffrath}} {{Beispiele}} :[1] Frau ''Paffrath'' arbeitet als Parkettlegerin. :[1] Herr ''Paffrath'' schreibt gerne lange Texte. :[1] Die ''Paffraths'' fliegen heute nach Hobart. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Paffrath''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Paffrath'' :''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Paffrath''; ''Paffrath'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Paffrath'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Paffrath''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Paffrath'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Paffrath (Begriffsklärung)}} :[1] {{Ref-DFD|id=6615}} :[1] {{Ref-Nachname}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] [http://forebears.io/surnames/Paffrath Paffrath bei forebears.io] {{Quellen}} {{Navigationsleiste Anthroponyme}} === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} === {{Deutsch Toponym Übersicht |Bild=Paffrather Mühle.JPG|mini|1|Impression von ''Paffrath'' }} {{Worttrennung}} :Paff·rath, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈpafʁaːt}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Stadtteil]] von [[Bergisch Gladbach]], [[Nordrhein-Westfalen]], [[Deutschland]] {{QS Herkunft|fehlt}} {{Oberbegriffe}} :[1] [[Stadtteil]] {{Holonyme}} :[1] [[Bergisch Gladbach]] {{Beispiele}} :[1] ''Paffrath'' liegt in Nordrhein-Westfalen. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] [[in]] ''Paffrath'' [[anlangen]], in ''Paffrath'' [[arbeiten]], sich in ''Paffrath'' [[aufhalten]], in ''Paffrath'' [[aufwachsen]], ''Paffrath'' [[besuchen]], [[durch]] ''Paffrath'' [[fahren]], nach ''Paffrath'' fahren, [[über]] ''Paffrath'' [[fahren]], [[nach]] ''Paffrath'' [[kommen]], nach ''Paffrath'' [[gehen]], in ''Paffrath'' [[leben]], nach ''Paffrath'' [[reisen]], aus ''Paffrath'' [[stammen]], in ''Paffrath'' [[verweilen]], nach ''Paffrath'' [[zurückkehren]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Stadtteil von Bergisch Gladbach, Nordrhein-Westfalen, Deutschland|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} 4yycl2sqc2gccwc6oqt5d9n05643d9u Paffraths 0 1501130 10661578 2026-05-12T19:26:40Z RaveDog 18007 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10661578 wikitext text/x-wiki == Paffraths ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Paff·raths {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈpafʁaːt͡s}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Paffrath]]''' {{Grundformverweis Dekl|Paffrath}} === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}}, Nachname === {{Worttrennung}} :Paff·raths {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈpafʁaːt͡s}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Paffrath#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Paffrath]]''' *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Paffrath#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Paffrath]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Paffrath#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Paffrath]]''' *Dativ Plural des Substantivs '''[[Paffrath#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Paffrath]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Paffrath#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Paffrath]]''' {{Grundformverweis Dekl|Paffrath}} 9y8f8mx58yzczivybele7nvw06hf5id Pflaumes 0 1501131 10661587 2026-05-12T19:33:29Z RaveDog 18007 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10661587 wikitext text/x-wiki == Pflaumes ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Pflau·mes {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈp͡flaʊ̯məs}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Pflaume]]''' *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Pflaume]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Pflaume]]''' *Dativ Plural des Substantivs '''[[Pflaume]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Pflaume]]''' {{Grundformverweis Dekl|Pflaume}} lxqy902t4l6kl9gxe4kbrvgmdcrg8s2 Kinderschändung 0 1501132 10661590 2026-05-12T19:35:46Z Mighty Wire 111915 neu 10661590 wikitext text/x-wiki == Kinderschändung ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Kinderschändung |Nominativ Plural=Kinderschändungen |Genitiv Singular=Kinderschändung |Genitiv Plural=Kinderschändungen |Dativ Singular=Kinderschändung |Dativ Plural=Kinderschändungen |Akkusativ Singular=Kinderschändung |Akkusativ Plural=Kinderschändungen }} {{Worttrennung}} :Kin·der·schän·dung, {{Pl.}} Kin·der·schän·dun·gen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkɪndɐˌʃɛndʊŋ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] Schändung von Kindern, Zwingen von Kindern zu sexuellen Handlungen {{Oberbegriffe}} :[1] [[Schändung]] {{Beispiele}} :[1] „Menschen, die wegen einer vermeintlichen Beleidigung Kehlen aufschlitzen und wegen einer Busfahrkarte eine Großmutter ermorden, können zu fanatischen Moralisten werden, sobald es um ''Kinderschändung'' geht.“<ref>{{Literatur|Autor=James Sallis|Titel=Dunkle Vergeltung|Verlag=Heyne|Ort=München|Jahr=2010|ISBN=978-3-453-43411-0|Seiten=75}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Schändung von Kindern|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[*] {{Ref-OWID}} {{Quellen}} lx0bgi7wq4ojd7865xx2lb7eu02th0w Kinderschändungen 0 1501133 10661591 2026-05-12T19:35:50Z Mighty Wire 111915 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10661591 wikitext text/x-wiki == Kinderschändungen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Kin·der·schän·dun·gen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkɪndɐˌʃɛndʊŋən}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Kinderschändung]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Kinderschändung]]''' *Dativ Plural des Substantivs '''[[Kinderschändung]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Kinderschändung]]''' {{Grundformverweis Dekl|Kinderschändung}} 29noyj75vmn7k806744kggrucp3tyup Prinz’ 0 1501134 10661596 2026-05-12T19:41:21Z RaveDog 18007 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10661596 wikitext text/x-wiki == Prinz’ ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Prinz’ {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|p͡flaʊ̯mə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Prinz]]''' {{Grundformverweis Dekl|Prinz}} 741d7xdai4c5ftnjzsfqsb8hjke85dc 10661598 10661596 2026-05-12T19:41:40Z RaveDog 18007 10661598 wikitext text/x-wiki == Prinz’ ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Prinz’ {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|pʁɪnt͡s}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Prinz]]''' {{Grundformverweis Dekl|Prinz}} o1xagvumvwjie04a5so26gkqid8ixbx Prinzens 0 1501135 10661597 2026-05-12T19:41:25Z RaveDog 18007 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10661597 wikitext text/x-wiki == Prinzens ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Prin·zens {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈp͡flaʊ̯məəns}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Prinz]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Prinz]]''' *Dativ Plural des Substantivs '''[[Prinz]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Prinz]]''' {{Grundformverweis Dekl|Prinz}} sajmard3k91mnn9sk2r9a45ftuidqjn 10661599 10661597 2026-05-12T19:41:56Z RaveDog 18007 IPA 10661599 wikitext text/x-wiki == Prinzens ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Prin·zens {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|pʁɪnt͡səns}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Prinz]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Prinz]]''' *Dativ Plural des Substantivs '''[[Prinz]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Prinz]]''' {{Grundformverweis Dekl|Prinz}} 7iqytqaesmatehbd9x2jvjxq1abcvei 10661600 10661599 2026-05-12T19:42:17Z RaveDog 18007 IPA 10661600 wikitext text/x-wiki == Prinzens ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Prin·zens {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈpʁɪnt͡səns}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Prinz]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Prinz]]''' *Dativ Plural des Substantivs '''[[Prinz]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Prinz]]''' {{Grundformverweis Dekl|Prinz}} fkavlk7ovb7ndazumij79i12hxw00ub Prinzes 0 1501136 10661601 2026-05-12T19:42:29Z RaveDog 18007 Neuanlage 10661601 wikitext text/x-wiki == Prinzes ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Prin·zens {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈpʁɪnt͡səns}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Prinz]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Prinz]]''' *Dativ Plural des Substantivs '''[[Prinz]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Prinz]]''' {{Grundformverweis Dekl|Prinz}} f59n5x97amtvryzav2dzh7sljiyysny 10661602 10661601 2026-05-12T19:42:49Z RaveDog 18007 IPA 10661602 wikitext text/x-wiki == Prinzes ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Prin·zens {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈpʁɪnt͡səs}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Prinz]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Prinz]]''' *Dativ Plural des Substantivs '''[[Prinz]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Prinz]]''' {{Grundformverweis Dekl|Prinz}} arv59ngjzbueirnf5yuhn04p4wto6pa Pollmüller 0 1501137 10661607 2026-05-12T19:46:00Z RaveDog 18007 Neuanlage 10661607 wikitext text/x-wiki == Pollmüller ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} === {{Deutsch Nachname Übersicht }} {{Alternative Schreibweisen}} :[[Pollmueller]] {{Nebenformen}} :[[Polmüller]]/[[Polmueller]] {{Worttrennung}} :Poll·mül·ler, {{Pl.1}} Poll·mül·lers, {{Pl.2}} Poll·mül·ler {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈpɔlˌmylɐ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]] {{Abkürzungen}} :[1] [[P.]] {{QS Herkunft|fehlt}} {{Bekannte Namensträger}} :{{w|Tanja Pollmüller}} {{Beispiele}} :[1] Frau ''Pollmüller'' arbeitet als Fleischfachverkäuferin. :[1] Herr ''Pollmüller'' frühstückt nie. :[1] Die ''Pollmüllers'' fliegen heute nach Taschkent. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Pollmüller''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Pollmüller'' :''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Pollmüller''; ''Pollmüller'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Pollmüller'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Pollmüller''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Pollmüller'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DFD|id=32148}} :[1] {{Ref-Nachname}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] [http://forebears.io/surnames/Pollmüller Pollmüller bei forebears.io] {{Navigationsleiste Anthroponyme}} npaeoqe59wxqiooz8e4pe4oknojdpy1 Pollmüllers 0 1501138 10661608 2026-05-12T19:46:05Z RaveDog 18007 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10661608 wikitext text/x-wiki == Pollmüllers ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Poll·mül·lers {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈpɔlˌmylɐs}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Pollmüller]]''' *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Pollmüller]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Pollmüller]]''' *Dativ Plural des Substantivs '''[[Pollmüller]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Pollmüller]]''' {{Grundformverweis Dekl|Pollmüller}} i2rls88f6sh79wvywze7s88uvjg77cb Perkuhn 0 1501139 10661610 2026-05-12T19:48:49Z RaveDog 18007 Neuanlage 10661610 wikitext text/x-wiki == Perkuhn ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} === {{Deutsch Nachname Übersicht }} {{Alternative Schreibweisen}} :[[Perkun]] {{Worttrennung}} :Per·kuhn, {{Pl.}} Per·kuhns {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Nachname]], [[Familienname]] {{Abkürzungen}} :[1] [[P.]] {{QS Herkunft|fehlt}} {{Bekannte Namensträger}} :{{w|Edwin Perkuhn}}, {{w|Helmut Perkuhn}} {{Beispiele}} :[1] Frau ''Perkuhn'' arbeitet als Holzbearbeitungsmechanikerin. :[1] Herr ''Perkuhn'' vermittelt Geschichtsthemen. :[1] Die ''Perkuhns'' fliegen heute nach Wladiwostok. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Perkuhn''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Perkuhn'' :''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Perkuhn''; ''Perkuhn'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Perkuhn'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Perkuhn''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Perkuhn'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Nachname, Familienname|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DFD|id=11441}} :[1] {{Ref-Nachname}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] [http://forebears.io/surnames/Perkuhn Perkuhn bei forebears.io] {{Navigationsleiste Anthroponyme}} t6ueoc13xj7zwcq4qx8gkeu6mn7s8sc Perkuhns 0 1501140 10661611 2026-05-12T19:48:53Z RaveDog 18007 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10661611 wikitext text/x-wiki == Perkuhns ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Per·kuhns {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Perkuhn]]''' *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Perkuhn]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Perkuhn]]''' *Dativ Plural des Substantivs '''[[Perkuhn]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Perkuhn]]''' {{Grundformverweis Dekl|Perkuhn}} 83yw4brwbfxkkh6zsh3eeh16ynl8754 Pufpaff 0 1501141 10661614 2026-05-12T19:51:54Z RaveDog 18007 Neuanlage 10661614 wikitext text/x-wiki == Pufpaff ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} === {{Deutsch Nachname Übersicht |Bild=Pufpaff-Pressefoto-3 (cropped).jpg|hochkant|1|Sebastian ''Pufpaff,'' Entertainer (1976) }} {{Alternative Schreibweisen}} :[[Puffpaff]] {{Worttrennung}} :Puf·paff, {{Pl.}} Puf·paffs {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈpʊfˌpaf}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]] {{Abkürzungen}} :[1] [[P.]] {{QS Herkunft|fehlt}} {{Bekannte Namensträger}} :{{w|Sebastian Pufpaff}}, {{w|Walter Pufpaff}} {{Beispiele}} :[1] Frau ''Pufpaff'' arbeitet als Holzbearbeitungsmechanikerin. :[1] Herr ''Pufpaff'' vermittelt Geschichtsthemen. :[1] Die ''Pufpaffs'' fliegen heute nach Wladiwostok. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Pufpaff''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Pufpaff'' :''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Pufpaff''; ''Pufpaff'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Pufpaff'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Pufpaff''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Pufpaff'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DFD|id=169905}} :[1] {{Ref-Nachname}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] [http://forebears.io/surnames/Pufpaff Pufpaff bei forebears.io] {{Navigationsleiste Anthroponyme}} nff3chg63cdwhpxsvvbi6mwo1ystfbr Pufpaffs 0 1501142 10661615 2026-05-12T19:51:58Z RaveDog 18007 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10661615 wikitext text/x-wiki == Pufpaffs ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Puf·paffs {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈpʊfˌpafs}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Pufpaff]]''' *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Pufpaff]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Pufpaff]]''' *Dativ Plural des Substantivs '''[[Pufpaff]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Pufpaff]]''' {{Grundformverweis Dekl|Pufpaff}} ff4ay4ko40kxvj5quwvow8afpvk0qum Teichmann 0 1501143 10661617 2026-05-12T19:57:17Z RaveDog 18007 Neuanlage 10661617 wikitext text/x-wiki == Teichmann ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} === {{Deutsch Nachname Übersicht |Bild 1=Verteilung Nachname Teichmann DE.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Teichmann'' in D |Bild 2=Johanna Foto.jpg|hochkant|1|Johanna ''Teichmann,'' Filmproduzentin (1981) }} {{Nebenformen}} :[[Deichmann]], [[Tichmann]] {{Worttrennung}} :Teich·mann, {{Pl.}} Teich·manns {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈtaɪ̯çˌman}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]] {{Abkürzungen}} :[1] [[T.]] {{QS Herkunft|fehlt}} {{Namensvarianten}} :[1] [[Deich]], [[Dieckmann]], [[Diekmann]], [[Teich]] {{Bekannte Namensträger}} :{{w|Johanna Teichmann}}, {{w|Luis Teichmann}}, {{w|Willi Teichmann}} {{Beispiele}} :[1] Frau ''Teichmann'' arbeitet als Holzbearbeitungsmechanikerin. :[1] Herr ''Teichmann'' vermittelt Geschichtsthemen. :[1] Die ''Teichmanns'' fliegen heute nach Wladiwostok. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Teichmann''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Teichmann'' :''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Teichmann''; ''Teichmann'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Teichmann'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Teichmann''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Teichmann'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Teichmann (Familienname)}} :[1] {{Ref-DFD|id=674}} :[1] {{Ref-Nachname}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] [http://forebears.io/surnames/Teichmann Teichmann bei forebears.io] {{Navigationsleiste Anthroponyme}} oudha6peiw2qx35x19eamdn6jj2uw53 Teichmanns 0 1501144 10661619 2026-05-12T19:57:20Z RaveDog 18007 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10661619 wikitext text/x-wiki == Teichmanns ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Teich·manns {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈtaɪ̯çˌmans}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Teichmann]]''' *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Teichmann]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Teichmann]]''' *Dativ Plural des Substantivs '''[[Teichmann]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Teichmann]]''' {{Grundformverweis Dekl|Teichmann}} aw2b8gx0n2wizyjvi8m37s3mu6qu371 Temme 0 1501145 10661620 2026-05-12T20:01:26Z RaveDog 18007 Neuanlage 10661620 wikitext text/x-wiki == Temme ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} === {{Deutsch Nachname Übersicht |Bild=Hubertus Temme.JPG|hochkant|1|Jodocus ''Temme,'' Schriftsteller (1798–1881) }} {{Nebenformen}} :[[Timme]] {{Worttrennung}} :Tem·me, {{Pl.1}} Tem·mes, {{Pl.2}} Tem·me {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈtɛmə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]] {{Abkürzungen}} :[1] [[T.]] {{QS Herkunft|fehlt}} {{Namensvarianten}} :[1] [[Temmel]], [[Temmen]], [[Temming]], [[Thieme]] {{Bekannte Namensträger}} :{{w|Andrea Temme}}, {{w|Jodocus Temme}}, {{w|Roland Temme}} {{Beispiele}} :[1] Frau ''Temme'' arbeitet als Holzbearbeitungsmechanikerin. :[1] Herr ''Temme'' vermittelt Geschichtsthemen. :[1] Die ''Temmes'' fliegen heute nach Wladiwostok. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Temme''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Temme'' :''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Temme''; ''Temme'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Temme'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Temme''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Temme'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DFD|id=2482}} :[1] {{Ref-Nachname}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] [http://forebears.io/surnames/Temme Temme bei forebears.io] {{Navigationsleiste Anthroponyme}} luwjb65da9irr6uy7xzgottekq77buk Temmes 0 1501146 10661621 2026-05-12T20:01:39Z RaveDog 18007 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10661621 wikitext text/x-wiki == Temmes ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Tem·mes {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈtɛməs}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Temme]]''' *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Temme]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Temme]]''' *Dativ Plural des Substantivs '''[[Temme]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Temme]]''' {{Grundformverweis Dekl|Temme}} bnlayewqldwb2jmm8c54u9btf2zez15 Stemmler 0 1501147 10661622 2026-05-12T20:07:15Z RaveDog 18007 Neuanlage 10661622 wikitext text/x-wiki == Stemmler ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} === {{Deutsch Nachname Übersicht |Bild=2025-10-11 Volleyball, 1. Bundesliga Frauen, Schwarz-Weiss Erfurt - Binder Blaubären TSV Flacht STP 7621 (crop).jpg|hochkant|1|Lydia ''Stemmler,'' Volleyballspielerin (2001) }} {{Alternative Schreibweisen}} :[[Stämmler]]/[[Staemmler]], [[Stemler]] {{Nebenformen}} :[[Stammler]], [[Stemmeler]] {{Worttrennung}} :Stemm·ler, {{Pl.1}} Stemm·lers, {{Pl.2}} Stemm·ler {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃtɛmlɐ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]] {{Abkürzungen}} :[1] [[S.]] {{QS Herkunft|fehlt}} {{Bekannte Namensträger}} :{{w|Lydia Stemmler}}, {{w|Trymacs|Maximilian Stemmler}}, {{w|Roland Stemmler}} {{Beispiele}} :[1] Frau ''Stemmler'' arbeitet als Holzbearbeitungsmechanikerin. :[1] Herr ''Stemmler'' vermittelt Geschichtsthemen. :[1] Die ''Stemmlers'' fliegen heute nach Wladiwostok. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Stemmler''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Stemmler'' :''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Stemmler''; ''Stemmler'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Stemmler'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Stemmler''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Stemmler'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DFD|id=2842}} :[1] {{Ref-Nachname}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] [http://forebears.io/surnames/Stemmler Stemmler bei forebears.io] {{Navigationsleiste Anthroponyme}} d9ko2erl8c8hgo1206tqvmk1phin1ez Stemmlers 0 1501148 10661623 2026-05-12T20:07:17Z RaveDog 18007 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10661623 wikitext text/x-wiki == Stemmlers ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Stemm·lers {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃtɛmlɐs}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Stemmler]]''' *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Stemmler]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Stemmler]]''' *Dativ Plural des Substantivs '''[[Stemmler]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Stemmler]]''' {{Grundformverweis Dekl|Stemmler}} cnlqdt0dgflvsfj3hk26z9nkp8md01c Schreder 0 1501149 10661625 2026-05-12T20:12:22Z RaveDog 18007 Neuanlage 10661625 wikitext text/x-wiki == Schreder ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} === {{Deutsch Nachname Übersicht |Bild=Christian Schreder.jpg|hochkant|1|Christian ''Schreder,'' Fernsehjournalist (1970) }} {{Alternative Schreibweisen}} :[[Schräder]]/[[Schraeder]] {{Nebenformen}} :[[Schröder]]/[[Schroeder]] {{Worttrennung}} :Schre·der, {{Pl.1}} Schre·ders, {{Pl.2}} Schre·der {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃʁeːdɐ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]] {{Abkürzungen}} :[1] [[S.]] {{Herkunft}} :[[Lautvariante]] des historischen [[Berufsname]]ns ''[[Schröder]]''<ref>{{Ref-DFD|id=10420}}</ref> {{Bekannte Namensträger}} :{{w|Christian Schreder}}, {{w|Tim Schreder}} {{Beispiele}} :[1] Frau ''Schreder'' arbeitet als Holzbearbeitungsmechanikerin. :[1] Herr ''Schreder'' vermittelt Geschichtsthemen. :[1] Die ''Schreders'' fliegen heute nach Wladiwostok. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Schreder''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Schreder'' :''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Schreder''; ''Schreder'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Schreder'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Schreder''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Schreder'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DFD|id=10420}} :[1] {{Ref-Nachname}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] [http://forebears.io/surnames/Schreder Schreder bei forebears.io] {{Quellen}} {{Navigationsleiste Anthroponyme}} qhuwu3o76z3iy84bo29pv2sy7mygini Schreders 0 1501150 10661626 2026-05-12T20:12:28Z RaveDog 18007 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10661626 wikitext text/x-wiki == Schreders ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Schre·ders {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃʁeːdɐs}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Schreder]]''' *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Schreder]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Schreder]]''' *Dativ Plural des Substantivs '''[[Schreder]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Schreder]]''' {{Grundformverweis Dekl|Schreder}} bbwgr6k9l0czi2n3jyx9ogk62u0d1te Schiffner 0 1501151 10661628 2026-05-12T20:18:24Z RaveDog 18007 Neuanlage 10661628 wikitext text/x-wiki == Schiffner ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} === {{Deutsch Nachname Übersicht |Bild=St. Pantaleon.jpg|hochkant|1|Sabine ''Schiffner,'' Schriftstellerin (1965) }} {{Nebenformen}} :[[Schippner]] {{Worttrennung}} :Schiff·ner, {{Pl.1}} Schiff·ners, {{Pl.2}} Schiff·ner {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃɪfnɐ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]] {{Abkürzungen}} :[1] [[S.]] {{Herkunft}} :Benennung nach dem [[Berufsname]]n ''[[Schiffer]],'' wobei eine [[Erweiterung]] des [[Suffix]]es ''[[-er]]'' mit einem ''[[-n-]]'' vorliegt.<ref>{{Ref-DFD|id=3550}}</ref> {{Namensvarianten}} :[1] [[Schiff]], [[Schiffchen]], [[Schiffer]], [[Schifferer]], [[Schifferl]], [[Schifferle]], [[Schifferli]], [[Schiffermann]], [[Schiffers]], [[Schiffert]], [[Schiffgen]], [[Schiffgens]], [[Schiffges]], [[Schiffl]], [[Schiffle]], [[Schiffmann]], [[Schipper]], [[Schipperges]], [[Schippers]], {{Bekannte Namensträger}} :{{w|Albert Schiffner}}, {{w|Lisa-Marie Schiffner}}, {{w|Sabine Schiffner}} {{Beispiele}} :[1] Frau ''Schiffner'' arbeitet als Holzbearbeitungsmechanikerin. :[1] Herr ''Schiffner'' vermittelt Geschichtsthemen. :[1] Die ''Schiffners'' fliegen heute nach Wladiwostok. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Schiffner''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Schiffner'' :''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Schiffner''; ''Schiffner'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Schiffner'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Schiffner''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Schiffner'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DFD|id=3550}} :[1] {{Ref-Nachname}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] [http://forebears.io/surnames/Schiffner Schiffner bei forebears.io] {{Quellen}} {{Navigationsleiste Anthroponyme}} r38ydwetpcwocf2un63k75l1hjqncjl Schiffners 0 1501152 10661629 2026-05-12T20:18:28Z RaveDog 18007 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10661629 wikitext text/x-wiki == Schiffners ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Schiff·ners {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃɪfnɐs}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Schiffner]]''' *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Schiffner]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Schiffner]]''' *Dativ Plural des Substantivs '''[[Schiffner]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Schiffner]]''' {{Grundformverweis Dekl|Schiffner}} emqzvwi1zoraqi620auv3imub7zpqn4 Nadelbriefe 0 1501153 10661630 2026-05-12T20:22:07Z Udo T. 91150 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10661630 wikitext text/x-wiki == Nadelbriefe ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Nebenformen}} :''Dativ Singular:'' [[Nadelbrief]] {{Worttrennung}} :Na·del·brie·fe {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈnaːdl̩ˌbʁiːfə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Nadelbrief]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Nadelbrief]]''' *{{Dativ-e}} Dativ Singular des Substantivs '''[[Nadelbrief]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Nadelbrief]]''' {{Grundformverweis Dekl|Nadelbrief}} eg1uphd2hulradntp7t4mgnytrrn3qw Nadelbriefen 0 1501154 10661631 2026-05-12T20:22:11Z Udo T. 91150 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10661631 wikitext text/x-wiki == Nadelbriefen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Na·del·brie·fen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈnaːdl̩ˌbʁiːfn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Dativ Plural des Substantivs '''[[Nadelbrief]]''' {{Grundformverweis Dekl|Nadelbrief}} ig5ggyw3n3f6cppb1v68irbvdz216t1 Nadelbriefes 0 1501155 10661632 2026-05-12T20:22:15Z Udo T. 91150 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10661632 wikitext text/x-wiki == Nadelbriefes ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Nebenformen}} :[[Nadelbriefs]] {{Worttrennung}} :Na·del·brie·fes {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈnaːdl̩ˌbʁiːfəs}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Nadelbrief]]''' {{Grundformverweis Dekl|Nadelbrief}} 3janvjgfz96wcrz4i66wus34zhjyqwl Nadelbriefs 0 1501156 10661633 2026-05-12T20:22:18Z Udo T. 91150 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10661633 wikitext text/x-wiki == Nadelbriefs ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Nebenformen}} :[[Nadelbriefes]] {{Worttrennung}} :Na·del·briefs {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈnaːdl̩ˌbʁiːfs}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Nadelbrief]]''' {{Grundformverweis Dekl|Nadelbrief}} 51c2l2i8tqclwa16e6hh0d5dgh6ccbl Geldheiraten 0 1501157 10661634 2026-05-12T20:22:53Z Udo T. 91150 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10661634 wikitext text/x-wiki == Geldheiraten ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Geld·hei·ra·ten {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɡɛlthaɪ̯ˌʁaːtn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Geldheirat]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Geldheirat]]''' *Dativ Plural des Substantivs '''[[Geldheirat]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Geldheirat]]''' {{Grundformverweis Dekl|Geldheirat}} l3kvmrkdx2bm8ovv7cveamua3wlcuni Sewering 0 1501158 10661636 2026-05-12T20:23:19Z RaveDog 18007 Neuanlage 10661636 wikitext text/x-wiki == Sewering ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} === {{Deutsch Nachname Übersicht }} {{Alternative Schreibweisen}} :[[Severing]] {{Nebenformen}} :[[Severin]], [[Sewerin]] {{Worttrennung}} :Se·we·ring, {{Pl.}} Se·we·rings {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]] {{Abkürzungen}} :[1] [[S.]] {{Herkunft}} :Benennung des [[Rufname]]ns ''[[Severing]],'' wobei eine [[Schreibvariante]] vorliegt.<ref>{{Ref-DFD|id=129248}}</ref> {{Bekannte Namensträger}} :{{w|Julien Sewering}}, {{w|Karl Sewering}} {{Beispiele}} :[1] Frau ''Sewering'' arbeitet als Fleischfachverkäuferin. :[1] Herr ''Sewering'' frühstückt nie. :[1] Die ''Sewerings'' fliegen heute nach Taschkent. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Sewering''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Sewering'' :''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Sewering''; ''Sewering'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Sewering'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Sewering''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Sewering'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DFD|id=129248}} :[1] {{Ref-Nachname}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] [http://forebears.io/surnames/Sewering Sewering bei forebears.io] {{Quellen}} {{Navigationsleiste Anthroponyme}} f32getbv5563n4bcr1p3yragyk432hl Sewerings 0 1501159 10661637 2026-05-12T20:23:23Z RaveDog 18007 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10661637 wikitext text/x-wiki == Sewerings ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Se·we·rings {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Sewering]]''' *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Sewering]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Sewering]]''' *Dativ Plural des Substantivs '''[[Sewering]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Sewering]]''' {{Grundformverweis Dekl|Sewering}} 6b4ejg0eyx5p6mlx4j4767vc7brs0u1 Scherzinger 0 1501160 10661641 2026-05-12T20:30:18Z RaveDog 18007 Neuanlage 10661641 wikitext text/x-wiki == Scherzinger ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} === {{Deutsch Nachname Übersicht |Bild=Nicole Scherzinger 2012.jpg|hochkant|1|Nicole ''Scherzinger'', Sängerin (1978) }} {{Alternative Schreibweisen}} :[[Schertzinger]] {{Worttrennung}} :Scher·zin·ger, {{Pl.1}} Scher·zin·gers, {{Pl.2}} Scher·zin·ger {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃɛʁt͡sɪŋɐ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]] {{Abkürzungen}} :[1] [[S.]] {{Herkunft}} :Benennung nach den Siedlungen ''[[Scherzingen]]'' oder ''[[Schörzingen]].<ref>{{Ref-DFD|id=7028}}</ref> {{Bekannte Namensträger}} :{{w|Karl-Heinz Scherzinger}}, {{w|Mara Scherzinger}}, {{w|Nicole Scherzinger}} {{Beispiele}} :[1] Frau ''Scherzinger'' arbeitet als Trockenbaumonteurin. :[1] Herr ''Scherzinger'' frühstückt selten. :[1] Die ''Scherzingers'' fliegen heute nach San Diego. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Scherzinger''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Scherzinger'' :''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Scherzinger''; ''Scherzinger'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Scherzinger'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Scherzinger''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Scherzinger'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DFD|id=7028}} :[1] {{Ref-Nachname}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] [http://forebears.io/surnames/Scherzinger Scherzinger bei forebears.io] {{Quellen}} {{Navigationsleiste Anthroponyme}} 8on577459b5ypl8c2aelyneacwej09d Scherzingers 0 1501161 10661642 2026-05-12T20:30:23Z RaveDog 18007 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10661642 wikitext text/x-wiki == Scherzingers ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Scher·zin·gers {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃɛʁt͡sɪŋɐs}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Scherzinger]]''' *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Scherzinger]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Scherzinger]]''' *Dativ Plural des Substantivs '''[[Scherzinger]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Scherzinger]]''' {{Grundformverweis Dekl|Scherzinger}} bd4gvrbnpd6sa78g1ze3pj6twwvk8ou Wildhage 0 1501162 10661644 2026-05-12T20:33:44Z RaveDog 18007 Neuanlage 10661644 wikitext text/x-wiki == Scherzinger ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} === {{Deutsch Nachname Übersicht |Bild=Marvin Wildhage 2024.jpg|hochkant|1|Marvin ''Wildhage'', Webvideoproduzent (1996) }} {{Nebenformen}} :[[Wildhagen]] {{Worttrennung}} :Wild·ha·ge, {{Pl.1}} Wild·ha·ges, {{Pl.2}} Wild·ha·ge {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvɪltˌhaːɡə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]] {{Abkürzungen}} :[1] [[W.]] {{QS Herkunft|fehlt}} {{Bekannte Namensträger}} :{{w|Marvin Wildhage}} {{Beispiele}} :[1] Frau ''Wildhage'' arbeitet als Trockenbaumonteurin. :[1] Herr ''Wildhage'' frühstückt selten. :[1] Die ''Wildhages'' fliegen heute nach San Diego. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Wildhage''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Wildhage'' :''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Wildhage''; ''Scherzinger'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Wildhage'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Wildhage''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Wildhage'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DFD|id=65970}} :[1] {{Ref-Nachname}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] [http://forebears.io/surnames/Wildhage Wildhage bei forebears.io] {{Navigationsleiste Anthroponyme}} r0bom2gvuml628zvhju92ynv6gdwbc4 10661646 10661644 2026-05-12T20:34:34Z RaveDog 18007 f 10661646 wikitext text/x-wiki == Wildhage ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} === {{Deutsch Nachname Übersicht |Bild=Marvin Wildhage 2024.jpg|hochkant|1|Marvin ''Wildhage'', Webvideoproduzent (1996) }} {{Nebenformen}} :[[Wildhagen]] {{Worttrennung}} :Wild·ha·ge, {{Pl.1}} Wild·ha·ges, {{Pl.2}} Wild·ha·ge {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvɪltˌhaːɡə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]] {{Abkürzungen}} :[1] [[W.]] {{QS Herkunft|fehlt}} {{Bekannte Namensträger}} :{{w|Marvin Wildhage}} {{Beispiele}} :[1] Frau ''Wildhage'' arbeitet als Trockenbaumonteurin. :[1] Herr ''Wildhage'' frühstückt selten. :[1] Die ''Wildhages'' fliegen heute nach San Diego. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Wildhage''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Wildhage'' :''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Wildhage''; ''Scherzinger'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Wildhage'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Wildhage''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Wildhage'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DFD|id=65970}} :[1] {{Ref-Nachname}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] [http://forebears.io/surnames/Wildhage Wildhage bei forebears.io] {{Navigationsleiste Anthroponyme}} 41aks54ynmv3alzembmfvgknmo1qoar 10661649 10661646 2026-05-12T20:39:09Z RaveDog 18007 /* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} */ f 10661649 wikitext text/x-wiki == Wildhage ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} === {{Deutsch Nachname Übersicht |Bild=Marvin Wildhage 2024.jpg|hochkant|1|Marvin ''Wildhage'', Webvideoproduzent (1996) }} {{Nebenformen}} :[[Wildhagen]] {{Worttrennung}} :Wild·ha·ge, {{Pl.1}} Wild·ha·ges, {{Pl.2}} Wild·ha·ge {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvɪltˌhaːɡə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]] {{Abkürzungen}} :[1] [[W.]] {{QS Herkunft|fehlt}} {{Bekannte Namensträger}} :{{w|Marvin Wildhage}} {{Beispiele}} :[1] Frau ''Wildhage'' arbeitet als Trockenbaumonteurin. :[1] Herr ''Wildhage'' frühstückt selten. :[1] Die ''Wildhages'' fliegen heute nach San Diego. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Wildhage''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Wildhage'' :''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Wildhage''; ''Wildhage'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Wildhage'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Wildhage''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Wildhage'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DFD|id=65970}} :[1] {{Ref-Nachname}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] [http://forebears.io/surnames/Wildhage Wildhage bei forebears.io] {{Navigationsleiste Anthroponyme}} 1ia0zqs1mr422fb4ov6f21v5i0tvl69 Wildhages 0 1501163 10661645 2026-05-12T20:33:46Z RaveDog 18007 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10661645 wikitext text/x-wiki == Wildhages ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Wild·ha·ges {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvɪltˌhaːɡəs}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Wildhage]]''' *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Wildhage]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Wildhage]]''' *Dativ Plural des Substantivs '''[[Wildhage]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Wildhage]]''' {{Grundformverweis Dekl|Wildhage}} bwck6ruw9il7uknhv4nx79690mt2hus Willecke 0 1501164 10661647 2026-05-12T20:38:51Z RaveDog 18007 Neuanlage 10661647 wikitext text/x-wiki == Willecke ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} === {{Deutsch Nachname Übersicht |Bild=2023-09-28-Julia Willecke Deutscher Fernsehpreis 2023 -8841.jpg|hochkant|1|Julia ''Willecke'', Influencerin (1999) }} {{Alternative Schreibweisen}} :[[Willeke]] {{Worttrennung}} :Wil·le·cke, {{Pl.1}} Wil·le·ckes, {{Pl.2}} Wil·le·cke {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvɪləkə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]] {{Abkürzungen}} :[1] [[W.]] {{Herkunft}} :Benennung nach dem [[Rufname]]n ''[[Wille]],'' wobei ein [[Diminutiv]] mit dem [[Suffix]] ''[[-cke]]'' vorliegt.<ref>{{Ref-DFD|id=8946}}</ref> {{Namensvarianten}} :[1] [[Wilke]], [[Wille]], [[Willecken]], [[Willeckes]] {{Bekannte Namensträger}} :{{w|Anna Willecke}}, {{w|Joël Willecke}}, {{w|Julia Beautx|Julia Willecke}} {{Beispiele}} :[1] Frau ''Willecke'' arbeitet als Trockenbaumonteurin. :[1] Herr ''Willecke'' frühstückt selten. :[1] Die ''Willeckes'' fliegen heute nach San Diego. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Willecke''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Willecke'' :''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Willecke''; ''Willecke'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Willecke'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Willecke''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Willecke'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DFD|id=8946}} :[1] {{Ref-Nachname}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] [http://forebears.io/surnames/Willecke Willecke bei forebears.io] {{Quellen}} {{Navigationsleiste Anthroponyme}} tehtx55e396okpq1iz7ykfcf24390rz Willeckes 0 1501165 10661648 2026-05-12T20:38:53Z RaveDog 18007 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10661648 wikitext text/x-wiki == Willeckes ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Wil·le·ckes {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvɪləkəs}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Willecke]]''' *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Willecke]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Willecke]]''' *Dativ Plural des Substantivs '''[[Willecke]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Willecke]]''' {{Grundformverweis Dekl|Willecke}} qxcx1ga8chw6ga16soynhxzlg6sz4fx Wernli 0 1501166 10661651 2026-05-12T20:44:26Z RaveDog 18007 Neuanlage 10661651 wikitext text/x-wiki == Wernli ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} === {{Deutsch Nachname Übersicht }} {{Alternative Schreibweisen}} :[[Wernly]] {{Nebenformen}} :[[Wernle]], [[Wörnle]]/[[Woernle]] {{Worttrennung}} :Wern·li, {{Pl.}} Wern·lis {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvɛʁnli}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]] {{Abkürzungen}} :[1] [[W.]] {{Herkunft}} :Benennung nach dem [[Rufname]]n ''[[Wern#Substantiv,_m,_Vorname|Wern]]'' als [[Patronym]], wobei ein [[Diminutiv]] mit dem [[Suffix]] ''[[-li]]'' vorliegt.<ref>{{Ref-DFD|id=132227}}</ref> {{Namensvarianten}} :[1] [[Wern]], [[Werndle]], [[Werndel]], [[Werndl]], [[Werndle]], [[Wernlein]], [[Wörn]], [[Wörndl]]/[[Woerndl]], [[Wörndle]]/[[Woerndle]], [[Wörnlein]]/[[Woernlein]] {{Bekannte Namensträger}} :{{w|Judith Wernli}}, {{w|Wernli (Unternehmen)|Friedrich Johann Wernli}}, {{w|Tamara Wernli}} {{Beispiele}} :[1] Frau ''Wernli'' arbeitet als Köchin. :[1] Herr ''Wernli'' streut gerade die Straße. :[1] Die ''Wernlis'' fahren heute nach Erfurt. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Wernli''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Wernli'' :''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Wernli''; ''Wernli'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Wernli'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Wernli''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Wernli'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Familienname, Nachname|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DFD|id=132227}} :[1] {{Ref-Nachname}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] [http://forebears.io/surnames/Wernli Wernli bei forebears.io] {{Quellen}} {{Navigationsleiste Anthroponyme}} 1owlnl5wfnpd8lm1zjx9mkr6alwwfiz Wernlis 0 1501167 10661652 2026-05-12T20:44:29Z RaveDog 18007 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10661652 wikitext text/x-wiki == Wernlis ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Wern·lis {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvɛʁnlis}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Wernli]]''' *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Wernli]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Wernli]]''' *Dativ Plural des Substantivs '''[[Wernli]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Wernli]]''' {{Grundformverweis Dekl|Wernli}} 14xpmd3c8yi97ugepzadxo3gh9n8q7l Pfeffersoße 0 1501168 10661654 2026-05-12T20:46:35Z Mighty Wire 111915 neu 10661654 wikitext text/x-wiki == Pfeffersoße ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Pfeffersoße |Nominativ Plural=Pfeffersoßen |Genitiv Singular=Pfeffersoße |Genitiv Plural=Pfeffersoßen |Dativ Singular=Pfeffersoße |Dativ Plural=Pfeffersoßen |Akkusativ Singular=Pfeffersoße |Akkusativ Plural=Pfeffersoßen }} {{Alternative Schreibweisen}} :{{CH&LI}} [[Pfeffersosse]] {{Worttrennung}} :Pfef·fer·so·ße, {{Pl.}} Pfef·fer·so·ßen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈp͡fɛfɐˌzoːsə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] pfeffrige Soße, aus Pfeffer und anderen Zutate hergestellte Würzsoße {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Pfeffer]]'' und ''[[Soße]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Soße]] {{Beispiele}} :[1] „Zu diesem Zeitpunkt saßen wir in Jay's Diner vor Rührei mit Tomatenscheiben und Toast, daneben die Menage mit Essig und Öl, Ketchup, Steak- und ''Pfeffersoße''.“<ref>{{Literatur|Autor=James Sallis|Titel=Dunkle Vergeltung|Verlag=Heyne|Ort=München|Jahr=2010|ISBN=978-3-453-43411-0|Seiten=83}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=pfeffrige Soße|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|pepper sauce}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} cvo3n3ouhes4p8e9ymq2m0tqcair6nk Pfeffersoßen 0 1501169 10661655 2026-05-12T20:46:39Z Mighty Wire 111915 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10661655 wikitext text/x-wiki == Pfeffersoßen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Alternative Schreibweisen}} :{{CH&LI}} [[Pfeffersossen]] {{Worttrennung}} :Pfef·fer·so·ßen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈp͡fɛfɐˌzoːsn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Pfeffersoße]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Pfeffersoße]]''' *Dativ Plural des Substantivs '''[[Pfeffersoße]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Pfeffersoße]]''' {{Grundformverweis Dekl|Pfeffersoße}} loshz7ru0d2m26k8ycbu08341zrag3t Pfeffersosse 0 1501170 10661656 2026-05-12T20:46:41Z Mighty Wire 111915 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10661656 wikitext text/x-wiki == Pfeffersosse ({{Sprache|Deutsch}}) == {{Schweizer und Liechtensteiner Schreibweise|Pfeffersoße|Worttrennung=Pfef·fer·sos·se}} m9iexomzu9lcbcxnilhdz8h30nhp16u Pfeffersossen 0 1501171 10661657 2026-05-12T20:46:43Z Mighty Wire 111915 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10661657 wikitext text/x-wiki == Pfeffersossen ({{Sprache|Deutsch}}) == {{Schweizer und Liechtensteiner Schreibweise|Pfeffersoßen|Worttrennung=Pfef·fer·sos·sen}} dhtf617epempi2rnwcnv4v7vyra6qev Yanar 0 1501172 10661666 2026-05-12T21:04:09Z RaveDog 18007 Neuanlage 10661666 wikitext text/x-wiki == Yanar ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} === {{Deutsch Nachname Übersicht |Bild=Kaya Yanar - 2025124 132558 2025-05-04 ZDF-Fernsehgarten - Sven - 5DS R - 0121 - 5DSR5192.jpg|hochkant|1|Kaya ''Yanar'', Komiker (1973) }} {{Worttrennung}} :Ya·nar, {{Pl.}} Ya·nars {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[türkischsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]] {{Abkürzungen}} :[1] [[Y.]] {{QS Herkunft|fehlt}} {{Bekannte Namensträger}} :{{w|Kaya Yanar}} {{Beispiele}} :[1] Frau ''Yanar'' arbeitet als Fassadenmonteurin. :[1] Herr ''Yanar'' trinkt gerne Apfelschorle. :[1] Die ''Yanars'' fliegen heute nach Kayseri. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Yanar''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Yanar'' :''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Yanar''; ''Yanar'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Yanar'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Yanar''; [[Imam]] ''Yanar'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=türkischsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste= *{{tr}}: {{Ü|tr|Yanar}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DFD|id=51618}} :[1] {{Ref-Nachname}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] [http://forebears.io/surnames/Yanar Yanar bei forebears.io] {{Navigationsleiste Anthroponyme}} jitq2bcehrri8qov77p2mmicc3bigft Yanars 0 1501173 10661667 2026-05-12T21:04:12Z RaveDog 18007 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10661667 wikitext text/x-wiki == Yanars ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Ya·nars {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Yanar]]''' *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Yanar]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Yanar]]''' *Dativ Plural des Substantivs '''[[Yanar]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Yanar]]''' {{Grundformverweis Dekl|Yanar}} m6x953wiuxn67ixn7xuooihucvybnz5 Smits 0 1501174 10661670 2026-05-12T21:14:23Z RaveDog 18007 Neuanlage 10661670 wikitext text/x-wiki == Smits ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} === {{Deutsch Nachname Übersicht |Bild=2024-07-19 Xenia Smits by mroptimax.jpg|hochkant|1|Xenia Smits, Handballspielerin (1994) }} {{Alternative Schreibweisen}} :[[Smitz]] {{Nebenformen}} :[[Schmits]], [[Schmitz]] {{Worttrennung}} :Smits, {{Pl.1}} Smits {{Pl.1}} Smit·sens {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|smɪt͡s}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Nachname]], [[Familienname]] {{Abkürzungen}} :[1] [[S.]] {{QS Herkunft|fehlt}} {{Namensvarianten}} :[1] [[Schmid]], [[Schmidchen]], [[Schmidecke]], [[Schmideke]], [[Schmidel]], [[Schmidele]], [[Schmidell]], [[Schmider]], [[Schmidge]], [[Schmidgen]], [[Schmidike]], [[Schmidke]], [[Schmidko]], [[Schmidl]], [[Schmidla]], [[Schmidle]], [[Schmidlein]], [[Schmidli]], [[Schmidlin]], [[Schmidt]], [[Schmidtchen]], [[Schmidtchen]], [[Schmidtel]], [[Schmidtell]], [[Schmidtge]], [[Schmidtges]], [[Schmidtke]], [[Schmidtken]], [[Schmidtko]], [[Schmidtlein]], [[Schmidts]], [[Schmied]], [[Schmiedchen]], [[Schmiedel]], [[Schmieder]], [[Schmiedge]], [[Schmiedgen]], [[Schmiedicke]], [[Schmiedigke]], [[Schmiedike]], [[Schmieding]], [[Schmiedke]], [[Schmiedl]], [[Schmiedle]], [[Schmiedlein]], [[Schmiedlin]], [[Schmiedner]], [[Schmiedt]], [[Schmiedtchen]], [[Schmiedtell]], [[Schmiedtgen]], [[Schmiedtke]], [[Schmit]], [[Schmitchen]], [[Schmitgen]], [[Schmitges]], [[Schmitjes]], [[Schmitke]], [[Schmitlein]], [[Schmitlin]], [[Schmitt]], [[Schmittchen]], [[Schmittel]], [[Schmittele]], [[Schmitter]], [[Schmittgen]], [[Schmittgens]], [[Schmittges]], [[Schmitting]], [[Schmittke]], [[Schmittle]], [[Schmittner]], [[Schmitzius]], [[Smid]], [[Smidl]], [[Smidt]], [[Smit]], [[Smith]] {{Bekannte Namensträger}} :{{w|Peter Smits}}, {{w|Xenia Smits}} {{Beispiele}} :[1] Frau ''Smits'' arbeitet als Bauwerksabdichterin. :[1] Herr ''Smits'' schreibt Tagebuch. :[1] Die ''Smitsens'' fliegen heute nach Curaçao. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Nachname, Familienname|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DFD|id=13698}} :[1] {{Ref-Nachname}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] [http://forebears.io/surnames/Smits Smits bei forebears.io] {{Navigationsleiste Anthroponyme}} e8k313w1w2lexvq9v7qivo1ps7ytwv5 Smits’ 0 1501175 10661671 2026-05-12T21:14:27Z RaveDog 18007 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10661671 wikitext text/x-wiki == Smits’ ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Smits’ {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|smɪt͡s}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Smits]]''' {{Grundformverweis Dekl|Smits}} hyy3prm4ht28cdm36zvhyz52ypdzqot Smitsens 0 1501176 10661672 2026-05-12T21:14:31Z RaveDog 18007 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10661672 wikitext text/x-wiki == Smitsens ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Smit·sens {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈsmɪt͡səns}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Smits]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Smits]]''' *Dativ Plural des Substantivs '''[[Smits]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Smits]]''' {{Grundformverweis Dekl|Smits}} 2fb7kfdwn2ncnb5f14mwzpxglbkfuq2 Rahmel 0 1501177 10661676 2026-05-12T21:27:06Z RaveDog 18007 Neuanlage 10661676 wikitext text/x-wiki == Rahmel ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} === {{Deutsch Nachname Übersicht |Bild=Sarazar IMG 7820.jpg|mini|1|Valentin Matthias ''Rahmel'', Webvideoproduzent (1984) }} {{Worttrennung}} :Rah·mel, {{Pl.1}} Rah·mels, {{Pl.2}} Rah·mel {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʁaːml̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]] {{Abkürzungen}} :[1] [[R.]] {{QS Herkunft|fehlt}} {{Bekannte Namensträger}} :{{w|Ole Rahmel}}, {{w|Sarazar|Valentin Matthias Rahmel}} {{Beispiele}} :[1] Frau ''Rahmel'' arbeitet als Parkettlegerin. :[1] Herr ''Rahmel'' schreibt gerne lange Texte. :[1] Die ''Rahmels'' fliegen heute nach Hobart. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Rahmel''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Rahmel'' :''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Rahmel''; ''Rahmel'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Rahmel'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Rahmel''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Rahmel'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-Nachname}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] [http://forebears.io/surnames/Rahmel Rahmel bei forebears.io] {{Navigationsleiste Anthroponyme}} === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} === {{Deutsch Toponym Übersicht |Bild=Rumia kosciol sw krzyza 01.jpg|mini|1|Impression von ''Rahmel'' }} {{Worttrennung}} :Rah·mel, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʁaːml̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|hist.}} früherer [[Name]] der [[Stadt]] [[Rumia]], [[Woiwodschaft]], [[Pommern]], [[Polen]] {{QS Herkunft|fehlt}} {{Synonyme}} :[1] [[Rumia]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Stadt]] {{Beispiele}} :[1] ''Rahmel'' liegt im heutigen Norden Polens. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] [[in]] ''Rahmel'' [[anlangen]], in ''Rahmel'' [[arbeiten]], sich in ''Rahmel'' [[aufhalten]], in ''Rahmel'' [[aufwachsen]], ''Rahmel'' [[besuchen]], [[durch]] ''Rahmel'' [[fahren]], nach ''Rahmel'' fahren, [[über]] ''Rahmel'' [[fahren]], [[nach]] ''Rahmel'' [[kommen]], nach ''Rahmel'' [[gehen]], in ''Rahmel'' [[leben]], nach ''Rahmel'' [[reisen]], aus ''Rahmel'' [[stammen]], in ''Rahmel'' [[verweilen]], nach ''Rahmel'' [[zurückkehren]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=früherer Name der Stadt Rumia, Woiwodschaft, Pommern, Polen|Ü-Liste= *{{bg}}: {{Üt|bg|Румия}} *{{en}}: {{Ü|en|Rumia}} *{{csb}}: {{Ü|csb|Rëmiô}} *{{lv}}: {{Ü|lv|Rumja}} *{{lt}}: {{Ü|lt|Rumia}} *{{pl}}: {{Ü|pl|Rumia}} **{{szl}}: {{Ü|szl|Rumia}} *{{ru}}: {{Üt|ru|Румя}} *{{uk}}: {{Üt|uk|Румя}} *{{be}}: {{Üt|be|Румя}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Rumia}} (dort auch „Rahmel“) 57fwdciadj8abm73dmsevlp8ljlhj6c 10661680 10661676 2026-05-12T21:28:59Z RaveDog 18007 /* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} */ 10661680 wikitext text/x-wiki == Rahmel ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} === {{Deutsch Nachname Übersicht |Bild=Sarazar IMG 7820.jpg|mini|1|Valentin Matthias ''Rahmel'', Webvideoproduzent (1984) }} {{Worttrennung}} :Rah·mel, {{Pl.1}} Rah·mels, {{Pl.2}} Rah·mel {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʁaːml̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]] {{Abkürzungen}} :[1] [[R.]] {{QS Herkunft|fehlt}} {{Bekannte Namensträger}} :{{w|Ole Rahmel}}, {{w|Sarazar|Valentin Matthias Rahmel}} {{Beispiele}} :[1] Frau ''Rahmel'' arbeitet als Parkettlegerin. :[1] Herr ''Rahmel'' schreibt gerne lange Texte. :[1] Die ''Rahmels'' fliegen heute nach Hobart. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Rahmel''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Rahmel'' :''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Rahmel''; ''Rahmel'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Rahmel'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Rahmel''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Rahmel'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-Nachname}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] [http://forebears.io/surnames/Rahmel Rahmel bei forebears.io] {{Navigationsleiste Anthroponyme}} === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} === {{Deutsch Toponym Übersicht |Bild=Rumia kosciol sw krzyza 01.jpg|mini|1|Impression von ''Rahmel'' }} {{Worttrennung}} :Rah·mel, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʁaːml̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|hist.}} früherer [[Name]] der [[Stadt]] [[Rumia]], [[Woiwodschaft]] [[Pommern]], [[Polen]] {{QS Herkunft|fehlt}} {{Synonyme}} :[1] [[Rumia]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Stadt]] {{Beispiele}} :[1] ''Rahmel'' liegt im heutigen Norden Polens. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] [[in]] ''Rahmel'' [[anlangen]], in ''Rahmel'' [[arbeiten]], sich in ''Rahmel'' [[aufhalten]], in ''Rahmel'' [[aufwachsen]], ''Rahmel'' [[besuchen]], [[durch]] ''Rahmel'' [[fahren]], nach ''Rahmel'' fahren, [[über]] ''Rahmel'' [[fahren]], [[nach]] ''Rahmel'' [[kommen]], nach ''Rahmel'' [[gehen]], in ''Rahmel'' [[leben]], nach ''Rahmel'' [[reisen]], aus ''Rahmel'' [[stammen]], in ''Rahmel'' [[verweilen]], nach ''Rahmel'' [[zurückkehren]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=früherer Name der Stadt Rumia, Woiwodschaft Pommern, Polen|Ü-Liste= *{{bg}}: {{Üt|bg|Румия}} *{{en}}: {{Ü|en|Rumia}} *{{csb}}: {{Ü|csb|Rëmiô}} *{{lv}}: {{Ü|lv|Rumja}} *{{lt}}: {{Ü|lt|Rumia}} *{{pl}}: {{Ü|pl|Rumia}} **{{szl}}: {{Ü|szl|Rumia}} *{{ru}}: {{Üt|ru|Румя}} *{{uk}}: {{Üt|uk|Румя}} *{{be}}: {{Üt|be|Румя}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Rumia}} (dort auch „Rahmel“) nudo27ee1eh5sbvfufgmre5hi2vq0qj Rahmels 0 1501178 10661678 2026-05-12T21:27:30Z RaveDog 18007 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10661678 wikitext text/x-wiki == Rahmels ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Rah·mels {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʁaːml̩s}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Rahmel]]''' {{Grundformverweis Dekl|Rahmel}} === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}}, Nachname === {{Worttrennung}} :Rah·mels {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʁaːml̩s}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Rahmel#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Rahmel]]''' *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Rahmel#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Rahmel]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Rahmel#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Rahmel]]''' *Dativ Plural des Substantivs '''[[Rahmel#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Rahmel]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Rahmel#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Rahmel]]''' {{Grundformverweis Dekl|Rahmel}} 4xrb2h8bl7qogt1nomo0apasu9zh0nx Medikamentenüberdosis 0 1501179 10661686 2026-05-12T21:41:33Z Mighty Wire 111915 neu 10661686 wikitext text/x-wiki == Medikamentenüberdosis ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Medikamentenüberdosis |Nominativ Plural=Medikamentenüberdosen |Genitiv Singular=Medikamentenüberdosis |Genitiv Plural=Medikamentenüberdosen |Dativ Singular=Medikamentenüberdosis |Dativ Plural=Medikamentenüberdosen |Akkusativ Singular=Medikamentenüberdosis |Akkusativ Plural=Medikamentenüberdosen }} {{Worttrennung}} :Me·di·ka·men·ten·über·do·sis, {{Pl.}} Me·di·ka·men·ten·über·do·sen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|medikaˈmɛntn̩ˌʔyːbɐdoːzɪs}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] Zufuhr einer größeren Menge an Medikamenten, als zu medizinischen Zwecken notwendig ist {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Medikament]]'' und ''[[Überdosis]]'' mit dem Fugenelement ''[[-en]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Überdosis]] {{Beispiele}} :[1] „Es gibt hier viele Möglichkeiten, schmerzlos Selbstmord zu begehen - eine ''Medikamentenüberdosis'', oder die Sauerstoffzufuhr drosseln, bis ich einschlafe und sterbe.“<ref>{{Literatur|Autor=Andy Weir|Titel=Der Astronaut|Verlag=Heyne|Ort=München|Jahr=2021|ISBN=978-3-453-32134-2|Seiten=107}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Überdosis an Medikamenten|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} ibsh9ttrmd4x4bc0618ttsk2xarq7p9 Medikamentenüberdosen 0 1501180 10661687 2026-05-12T21:41:39Z Mighty Wire 111915 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10661687 wikitext text/x-wiki == Medikamentenüberdosen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Me·di·ka·men·ten·über·do·sen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Medikamentenüberdosis]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Medikamentenüberdosis]]''' *Dativ Plural des Substantivs '''[[Medikamentenüberdosis]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Medikamentenüberdosis]]''' {{Grundformverweis Dekl|Medikamentenüberdosis}} gfffww29tdhxqbzc9z455n68z2ubwnr Tau Ceti 0 1501181 10661688 2026-05-12T21:45:42Z Mighty Wire 111915 neu 10661688 wikitext text/x-wiki == Tau Ceti ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, {{Wortart|Eigenname|Deutsch}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Tau Ceti |Nominativ Plural=— |Genitiv Singular=Tau Cetis |Genitiv Plural=— |Dativ Singular=Tau Ceti |Dativ Plural=— |Akkusativ Singular=Tau Ceti |Akkusativ Plural=— }} {{Worttrennung}} :Tau Ce·ti, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=de}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] 11,9 Lichtjahre entfernter gelber Hauptreihenstern (Spektralklasse G8) im Sternbild Walfisch {{Beispiele}} :[1] „''Tau Ceti'' ist der Sonne so ähnlich, wie es ein anderer Stern nur sein kann.“<ref>{{Literatur|Autor=Andy Weir|Titel=Der Astronaut|Verlag=Heyne|Ort=München|Jahr=2021|ISBN=978-3-453-32134-2|Seiten=107}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Stern im Sternbild Walfisch|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|Tau Ceti}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} pcbvo44kuq5al3tvgaxwnx28nirvpd2 10661689 10661688 2026-05-12T21:49:08Z Mighty Wire 111915 +el:[[Ταυ Κήτους]] +uk:[[Тау Кита]] +ar:[[تاو قيطس]] +fa:[[او نهنگ]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10661689 wikitext text/x-wiki == Tau Ceti ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, {{Wortart|Eigenname|Deutsch}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Tau Ceti |Nominativ Plural=— |Genitiv Singular=Tau Cetis |Genitiv Plural=— |Dativ Singular=Tau Ceti |Dativ Plural=— |Akkusativ Singular=Tau Ceti |Akkusativ Plural=— }} {{Worttrennung}} :Tau Ce·ti, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=de}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] 11,9 Lichtjahre entfernter gelber Hauptreihenstern (Spektralklasse G8) im Sternbild Walfisch {{Beispiele}} :[1] „''Tau Ceti'' ist der Sonne so ähnlich, wie es ein anderer Stern nur sein kann.“<ref>{{Literatur|Autor=Andy Weir|Titel=Der Astronaut|Verlag=Heyne|Ort=München|Jahr=2021|ISBN=978-3-453-32134-2|Seiten=107}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Stern im Sternbild Walfisch|Ü-Liste= *{{ar}}: {{Üt|ar|تاو قيطس|}} *{{en}}: {{Ü|en|Tau Ceti}} *{{el}}: {{Üt|el|Ταυ Κήτους|Tav Kítous}} *{{fa}}: {{Üt|fa|او نهنگ|}} *{{uk}}: {{Üt|uk|Тау Кита}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} 6flo8b7qj73q49nv77sn4gwn0xlt9wl 10661690 10661689 2026-05-12T21:49:25Z Mighty Wire 111915 /* {{Übersetzungen}} */ 10661690 wikitext text/x-wiki == Tau Ceti ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, {{Wortart|Eigenname|Deutsch}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Tau Ceti |Nominativ Plural=— |Genitiv Singular=Tau Cetis |Genitiv Plural=— |Dativ Singular=Tau Ceti |Dativ Plural=— |Akkusativ Singular=Tau Ceti |Akkusativ Plural=— }} {{Worttrennung}} :Tau Ce·ti, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=de}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] 11,9 Lichtjahre entfernter gelber Hauptreihenstern (Spektralklasse G8) im Sternbild Walfisch {{Beispiele}} :[1] „''Tau Ceti'' ist der Sonne so ähnlich, wie es ein anderer Stern nur sein kann.“<ref>{{Literatur|Autor=Andy Weir|Titel=Der Astronaut|Verlag=Heyne|Ort=München|Jahr=2021|ISBN=978-3-453-32134-2|Seiten=107}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Stern im Sternbild Walfisch|Ü-Liste= *{{ar}}: {{Üt|ar|تاو قيطس|}} *{{en}}: {{Ü|en|Tau Ceti}} *{{el}}: {{Üt|el|Ταυ Κήτους|Tav Kítous}} *{{fa}}: {{Üt|fa|تاو نهنگ|}} *{{uk}}: {{Üt|uk|Тау Кита}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} gt51k8x2sccub1mdpiyj29rrtom7wbp Hohmann-Transfer 0 1501182 10661712 2026-05-12T23:40:54Z Mighty Wire 111915 neu 10661712 wikitext text/x-wiki == Hohmann-Transfer ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Hohmann-Transfer |Nominativ Plural=Hohmann-Transfers |Genitiv Singular=Hohmann-Transfers |Genitiv Plural=Hohmann-Transfers |Dativ Singular=Hohmann-Transfer |Dativ Plural=Hohmann-Transfers |Akkusativ Singular=Hohmann-Transfer |Akkusativ Plural=Hohmann-Transfers }} {{Worttrennung}} :Hoh·mann-Trans·fer, {{Pl.}} Hoh·mann-Trans·fers {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhoːmantʁansˌfeːɐ̯}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] energetisch günstiger Übergang zwischen zwei Bahnen um einen dominierenden Himmelskörper {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus dem Namen des Raumfahrtpioniers ''{{WP|Walter Hohmann}}'' und dem Substantiv ''[[Transfer]]'' {{Beispiele}} :[1] „›Wenn man mit der Technik von 1970 zum Mars geflogen wäre, hätte man einen ''Hohmann-Transfer'' benutzen müssen.‹“<ref>{{Literatur|Autor=Andy Weir|Titel=Der Astronaut|Verlag=Heyne|Ort=München|Jahr=2021|ISBN=978-3-453-32134-2|Seiten=115}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=energetisch günstiger Übergang zwischen zwei Bahnen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|Hohmann transfer orbit}} *{{it}}: {{Ü|it|trasferimento alla Hohmann}} *{{es}}: {{Ü|es|órbita de transferencia de Hohmann}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} lj11sddi7bd2jqavkqslmepda4to3q6 10661715 10661712 2026-05-12T23:43:54Z Mighty Wire 111915 +uk:[[гоманівська траєкторія]] +pt:[[órbita de transferência de Hohmann]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10661715 wikitext text/x-wiki == Hohmann-Transfer ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Hohmann-Transfer |Nominativ Plural=Hohmann-Transfers |Genitiv Singular=Hohmann-Transfers |Genitiv Plural=Hohmann-Transfers |Dativ Singular=Hohmann-Transfer |Dativ Plural=Hohmann-Transfers |Akkusativ Singular=Hohmann-Transfer |Akkusativ Plural=Hohmann-Transfers }} {{Worttrennung}} :Hoh·mann-Trans·fer, {{Pl.}} Hoh·mann-Trans·fers {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhoːmantʁansˌfeːɐ̯}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] energetisch günstiger Übergang zwischen zwei Bahnen um einen dominierenden Himmelskörper {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus dem Namen des Raumfahrtpioniers ''{{WP|Walter Hohmann}}'' und dem Substantiv ''[[Transfer]]'' {{Beispiele}} :[1] „›Wenn man mit der Technik von 1970 zum Mars geflogen wäre, hätte man einen ''Hohmann-Transfer'' benutzen müssen.‹“<ref>{{Literatur|Autor=Andy Weir|Titel=Der Astronaut|Verlag=Heyne|Ort=München|Jahr=2021|ISBN=978-3-453-32134-2|Seiten=115}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=energetisch günstiger Übergang zwischen zwei Bahnen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|Hohmann transfer orbit}} *{{it}}: {{Ü|it|trasferimento alla Hohmann}} *{{pt}}: {{Ü|pt|órbita de transferência de Hohmann}} *{{es}}: {{Ü|es|órbita de transferencia de Hohmann}} *{{uk}}: {{Üt|uk|гоманівська траєкторія}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} pg8yn1yol8svput2orcbw192o9ff11c Hohmann-Transfers 0 1501183 10661713 2026-05-12T23:40:59Z Mighty Wire 111915 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10661713 wikitext text/x-wiki == Hohmann-Transfers ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Hoh·mann-Trans·fers {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhoːmantʁansˌfeːɐ̯s}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Hohmann-Transfer]]''' *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Hohmann-Transfer]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Hohmann-Transfer]]''' *Dativ Plural des Substantivs '''[[Hohmann-Transfer]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Hohmann-Transfer]]''' {{Grundformverweis Dekl|Hohmann-Transfer}} sozgj5uhrndo30t14os3sqik0wjbsxn vierundneunzigste 0 1501184 10661716 2026-05-12T23:48:54Z Mighty Wire 111915 neu 10661716 wikitext text/x-wiki == vierundneunzigste ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}}, {{Wortart|Numerale|Deutsch}} === {{Deutsch Adjektiv Übersicht |Positiv=vierundneunzigste |Komparativ=— |Superlativ=— }} {{Worttrennung}} :vier·und·neun·zigs·te, {{kSt.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] nach dem oder der dreiundneunzigsten kommend, in einer Reihenfolge an Stelle [[vierundneunzig]] {{Beispiele}} :[1] „›Die Russen haben das Experiment am ''vierundneunzigsten'' Tag abgebrochen, weil eine Versuchsperson eine andere mit einer Glasscherbe erstechen wollte.‹“<ref>{{Literatur|Autor=Andy Weir|Titel=Der Astronaut|Verlag=Heyne|Ort=München|Jahr=2021|ISBN=978-3-453-32134-2|Seiten=115}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=in einer Reihenfolge an Stelle vierundneunzig|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|ninety-fourth}} *{{tr}}: {{Ü|tr|doksan dördüncü}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} 6kvoumfqe2dzhgaj0s5q7x1qsf1w7j7 vierundneunzigstem 0 1501185 10661717 2026-05-12T23:49:02Z Mighty Wire 111915 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10661717 wikitext text/x-wiki == vierundneunzigstem ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :vier·und·neun·zigs·tem {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Dativ Singular Maskulinum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[vierundneunzigste]]''' *Dativ Singular Neutrum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[vierundneunzigste]]''' {{Grundformverweis Dekl|vierundneunzigste}} 7dpvon8mi25b5kq7lmrw8bao2vvxk6b vierundneunzigsten 0 1501186 10661718 2026-05-12T23:49:04Z Mighty Wire 111915 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10661718 wikitext text/x-wiki == vierundneunzigsten ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :vier·und·neun·zigs·ten {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular Maskulinum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[vierundneunzigste]]''' *Akkusativ Singular Maskulinum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[vierundneunzigste]]''' *Genitiv Singular Neutrum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[vierundneunzigste]]''' *Dativ Plural alle Genera der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[vierundneunzigste]]''' *Genitiv Singular alle Genera der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[vierundneunzigste]]''' *Dativ Singular alle Genera der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[vierundneunzigste]]''' *Akkusativ Singular Maskulinum der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[vierundneunzigste]]''' *Alle Kasus Plural alle Genera der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[vierundneunzigste]]''' *Genitiv Singular alle Genera der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[vierundneunzigste]]''' *Dativ Singular alle Genera der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[vierundneunzigste]]''' *Akkusativ Singular Maskulinum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[vierundneunzigste]]''' *Alle Kasus Plural alle Genera der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[vierundneunzigste]]''' {{Grundformverweis Dekl|vierundneunzigste}} rud9g1nhc6gbklik8a29ob6psirhw7i vierundneunzigster 0 1501187 10661719 2026-05-12T23:49:06Z Mighty Wire 111915 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10661719 wikitext text/x-wiki == vierundneunzigster ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :vier·und·neun·zigs·ter {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Nominativ Singular Maskulinum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[vierundneunzigste]]''' *Genitiv Singular Femininum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[vierundneunzigste]]''' *Dativ Singular Femininum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[vierundneunzigste]]''' *Genitiv Plural alle Genera der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[vierundneunzigste]]''' *Nominativ Singular Maskulinum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[vierundneunzigste]]''' {{Grundformverweis Dekl|vierundneunzigste}} k8wosos7jffey7jnz2ynlkwa77rde1r vierundneunzigstes 0 1501188 10661720 2026-05-12T23:49:09Z Mighty Wire 111915 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10661720 wikitext text/x-wiki == vierundneunzigstes ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :vier·und·neun·zigs·tes {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Nominativ Singular Neutrum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[vierundneunzigste]]''' *Akkusativ Singular Neutrum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[vierundneunzigste]]''' *Nominativ Singular Neutrum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[vierundneunzigste]]''' *Akkusativ Singular Neutrum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[vierundneunzigste]]''' {{Grundformverweis Dekl|vierundneunzigste}} ls7kwuq9cukbw15cycsu15ve93se9g8 Flexion:vierundneunzigste 108 1501189 10661721 2026-05-12T23:49:51Z Mighty Wire 111915 neu 10661721 wikitext text/x-wiki == vierundneunzigste (Deklination) ({{Adjektivdeklination|Deutsch}}) == {{Deklinationsseite Adjektiv |Positiv-Stamm=vierundneunzigste |e-Endung=1 |Prädikativ=Ordinalzahl }} hwj5fjh5mkkuq5m1t0hymo5w446ot54 Wundliegen 0 1501190 10661724 2026-05-13T00:08:16Z Mighty Wire 111915 neu 10661724 wikitext text/x-wiki == Wundliegen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Wundliegen |Nominativ Plural=— |Genitiv Singular=Wundliegens |Genitiv Plural=— |Dativ Singular=Wundliegen |Dativ Plural=— |Akkusativ Singular=Wundliegen |Akkusativ Plural=— }} {{Worttrennung}} :Wund·lie·gen, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvʊntˌliːɡn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] Zuziehen von Druckgeschwüren durch zu langes Liegen oder Sitzen {{Beispiele}} :[1] „›Das System muss die Patienten bewegen und waschen, sich ums ''Wundliegen'' kümmern und Entzündungen und Infektionen an den Einstichstellen der Infusionen und Sonden behandeln.‹“<ref>{{Literatur|Autor=Andy Weir|Titel=Der Astronaut|Verlag=Heyne|Ort=München|Jahr=2021|ISBN=978-3-453-32134-2|Seiten=117}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Zuziehen von Druckgeschwüren|Ü-Liste= }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Dekubitus}}, Weiterleitung von ''Wundliegen'' :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} deyaiqz0eeaqyskeqnkazyoc09pp73p 10661726 10661724 2026-05-13T00:11:33Z Mighty Wire 111915 +cs:[[proleženina]] +uk:[[пролежень]] +sk:[[preležanina]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10661726 wikitext text/x-wiki == Wundliegen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Wundliegen |Nominativ Plural=— |Genitiv Singular=Wundliegens |Genitiv Plural=— |Dativ Singular=Wundliegen |Dativ Plural=— |Akkusativ Singular=Wundliegen |Akkusativ Plural=— }} {{Worttrennung}} :Wund·lie·gen, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvʊntˌliːɡn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] Zuziehen von Druckgeschwüren durch zu langes Liegen oder Sitzen {{Beispiele}} :[1] „›Das System muss die Patienten bewegen und waschen, sich ums ''Wundliegen'' kümmern und Entzündungen und Infektionen an den Einstichstellen der Infusionen und Sonden behandeln.‹“<ref>{{Literatur|Autor=Andy Weir|Titel=Der Astronaut|Verlag=Heyne|Ort=München|Jahr=2021|ISBN=978-3-453-32134-2|Seiten=117}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Zuziehen von Druckgeschwüren|Ü-Liste= *{{sk}}: {{Ü|sk|preležanina}} *{{cs}}: {{Ü|cs|proleženina}} *{{uk}}: {{Üt|uk|пролежень}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Dekubitus}}, Weiterleitung von ''Wundliegen'' :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} 6svvlwp29bivsej12pawzsxramvn4xk Wundliegens 0 1501191 10661725 2026-05-13T00:08:20Z Mighty Wire 111915 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10661725 wikitext text/x-wiki == Wundliegens ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Wund·lie·gens {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvʊntˌliːɡn̩s}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Wundliegen]]''' {{Grundformverweis Dekl|Wundliegen}} qckboayzqjgqjynvrxfy3t8qkd23h0v dreitausendfünfhundert 0 1501192 10661728 2026-05-13T00:19:09Z Mighty Wire 111915 neu 10661728 wikitext text/x-wiki == dreitausendfünfhundert ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Numerale|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :drei·tau·send·fünf·hun·dert {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] Kardinalzahl zwischen 3499 und 3501 {{Beispiele}} :[1] „›Im Durchschnitt gibt es ''dreitausendfünfhundert'' besser Qualifizierte‹, erwiderte ich.“<ref>{{Literatur|Autor=Andy Weir|Titel=Der Astronaut|Verlag=Heyne|Ort=München|Jahr=2021|ISBN=978-3-453-32134-2|Seiten=118}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Kardinalzahl zwischen 3499 und 3501|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} eci903psoa7qhu4zmz5fxmej6fg26b1 menschlicher Fehler 0 1501193 10661729 2026-05-13T00:51:37Z Mighty Wire 111915 neu 10661729 wikitext text/x-wiki == menschlicher Fehler ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, {{Wortart|Wortverbindung|Deutsch}}, {{adjektivische Deklination}} === {{Deutsch adjektivisch Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular stark=menschlicher Fehler |Nominativ Plural stark=menschliche Fehler |Genitiv Singular stark=menschlichen Fehlers |Genitiv Plural stark=menschlicher Fehler |Dativ Singular stark=menschlichem Fehler |Dativ Plural stark=menschlichen Fehlern |Akkusativ Singular stark=menschlichen Fehler |Akkusativ Plural stark=menschliche Fehler |Nominativ Singular schwach=menschliche Fehler |Nominativ Plural schwach=menschlichen Fehler |Genitiv Singular schwach=menschlichen Fehlers |Genitiv Plural schwach=menschlichen Fehler |Dativ Singular schwach=menschlichen Fehler |Dativ Plural schwach=menschlichen Fehlern |Akkusativ Singular schwach=menschlichen Fehler |Akkusativ Plural schwach=menschlichen Fehler |Nominativ Singular gemischt=menschlicher Fehler |Nominativ Plural gemischt=menschlichen Fehler |Genitiv Singular gemischt=menschlichen Fehlers |Genitiv Plural gemischt=menschlichen Fehler |Dativ Singular gemischt=menschlichen Fehler |Dativ Plural gemischt=menschlichen Fehlern |Akkusativ Singular gemischt=menschlichen Fehler |Akkusativ Plural gemischt=menschlichen Fehler }} {{Worttrennung}} :mensch·li·cher Feh·ler, {{Pl.}} mensch·li·che Feh·ler {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˌmɛnʃlɪçɐ ˈfeːlɐ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] durch menschliches Handeln verursachter Fehler, der nicht auf technische Fehlfunktionen oder Ähnliches zurückzuführen ist {{Beispiele}} :[1] „Ich vermute, sie orientieren sich selbsttätig anhand der Sterne, und kehren automatisch zur Erde zurück. Die Hail Mary hat genau das getan, um hierherzugelangen, also funktioniert die Technologie. Es gibt keinen Grund, in die Kursplanung ''menschliche Fehler'' einzubringen.“<ref>{{Literatur|Autor=Andy Weir|Titel=Der Astronaut|Verlag=Heyne|Ort=München|Jahr=2021|ISBN=978-3-453-32134-2|Seiten=120}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=durch menschliches Handeln verursachter Fehler|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|human error}} *{{fr}}: {{Ü|fr|erreur humaine}} *{{es}}: {{Ü|es|error humano}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} 1he1jzxgn82jgnxq4c8zikxoweid441 10661730 10661729 2026-05-13T00:54:22Z Mighty Wire 111915 +uk:[[людська помилка]] +tt:[[кеше хатасы]] +sv:[[mänskligt fel]] +ru:[[человеческая ошибка]] +sl:[[človeška napaka]] +pt:[[erro humano]] +pl:[[błąd człowieka]] +pl:[[błąd ludzki]] +nb:[[menneskelig feil]] +nn:[[menneskeleg feil]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10661730 wikitext text/x-wiki == menschlicher Fehler ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, {{Wortart|Wortverbindung|Deutsch}}, {{adjektivische Deklination}} === {{Deutsch adjektivisch Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular stark=menschlicher Fehler |Nominativ Plural stark=menschliche Fehler |Genitiv Singular stark=menschlichen Fehlers |Genitiv Plural stark=menschlicher Fehler |Dativ Singular stark=menschlichem Fehler |Dativ Plural stark=menschlichen Fehlern |Akkusativ Singular stark=menschlichen Fehler |Akkusativ Plural stark=menschliche Fehler |Nominativ Singular schwach=menschliche Fehler |Nominativ Plural schwach=menschlichen Fehler |Genitiv Singular schwach=menschlichen Fehlers |Genitiv Plural schwach=menschlichen Fehler |Dativ Singular schwach=menschlichen Fehler |Dativ Plural schwach=menschlichen Fehlern |Akkusativ Singular schwach=menschlichen Fehler |Akkusativ Plural schwach=menschlichen Fehler |Nominativ Singular gemischt=menschlicher Fehler |Nominativ Plural gemischt=menschlichen Fehler |Genitiv Singular gemischt=menschlichen Fehlers |Genitiv Plural gemischt=menschlichen Fehler |Dativ Singular gemischt=menschlichen Fehler |Dativ Plural gemischt=menschlichen Fehlern |Akkusativ Singular gemischt=menschlichen Fehler |Akkusativ Plural gemischt=menschlichen Fehler }} {{Worttrennung}} :mensch·li·cher Feh·ler, {{Pl.}} mensch·li·che Feh·ler {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˌmɛnʃlɪçɐ ˈfeːlɐ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] durch menschliches Handeln verursachter Fehler, der nicht auf technische Fehlfunktionen oder Ähnliches zurückzuführen ist {{Beispiele}} :[1] „Ich vermute, sie orientieren sich selbsttätig anhand der Sterne, und kehren automatisch zur Erde zurück. Die Hail Mary hat genau das getan, um hierherzugelangen, also funktioniert die Technologie. Es gibt keinen Grund, in die Kursplanung ''menschliche Fehler'' einzubringen.“<ref>{{Literatur|Autor=Andy Weir|Titel=Der Astronaut|Verlag=Heyne|Ort=München|Jahr=2021|ISBN=978-3-453-32134-2|Seiten=120}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=durch menschliches Handeln verursachter Fehler|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|human error}} *{{fr}}: {{Ü|fr|erreur humaine}} *{{no}}: **{{nb}}: {{Ü|nb|menneskelig feil}} **{{nn}}: {{Ü|nn|menneskeleg feil}} *{{pl}}: {{Ü|pl|błąd człowieka}}, {{Ü|pl|błąd ludzki}} *{{pt}}: {{Ü|pt|erro humano}} *{{ru}}: {{Üt|ru|человеческая ошибка}} *{{sv}}: {{Ü|sv|mänskligt fel}} *{{sl}}: {{Ü|sl|človeška napaka}} *{{es}}: {{Ü|es|error humano}} *{{tt}}: {{Üt|tt|кеше хатасы|keşe xatası}} *{{uk}}: {{Üt|uk|людська помилка}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} 3t3vqylndn7r6d85qzadrxx56e0a6zz 10661731 10661730 2026-05-13T00:57:15Z Mighty Wire 111915 +cs:[[lidská chyba]] +ca:[[error humà]] +da:[[menneskelig fejl]] +fa:[[خطای انسانی]] +ga:[[earráid dhaonna]] +he:[[טעות אנוש]] +id:[[kelalaian manusia]] +hu:[[emberi hiba]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10661731 wikitext text/x-wiki == menschlicher Fehler ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, {{Wortart|Wortverbindung|Deutsch}}, {{adjektivische Deklination}} === {{Deutsch adjektivisch Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular stark=menschlicher Fehler |Nominativ Plural stark=menschliche Fehler |Genitiv Singular stark=menschlichen Fehlers |Genitiv Plural stark=menschlicher Fehler |Dativ Singular stark=menschlichem Fehler |Dativ Plural stark=menschlichen Fehlern |Akkusativ Singular stark=menschlichen Fehler |Akkusativ Plural stark=menschliche Fehler |Nominativ Singular schwach=menschliche Fehler |Nominativ Plural schwach=menschlichen Fehler |Genitiv Singular schwach=menschlichen Fehlers |Genitiv Plural schwach=menschlichen Fehler |Dativ Singular schwach=menschlichen Fehler |Dativ Plural schwach=menschlichen Fehlern |Akkusativ Singular schwach=menschlichen Fehler |Akkusativ Plural schwach=menschlichen Fehler |Nominativ Singular gemischt=menschlicher Fehler |Nominativ Plural gemischt=menschlichen Fehler |Genitiv Singular gemischt=menschlichen Fehlers |Genitiv Plural gemischt=menschlichen Fehler |Dativ Singular gemischt=menschlichen Fehler |Dativ Plural gemischt=menschlichen Fehlern |Akkusativ Singular gemischt=menschlichen Fehler |Akkusativ Plural gemischt=menschlichen Fehler }} {{Worttrennung}} :mensch·li·cher Feh·ler, {{Pl.}} mensch·li·che Feh·ler {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˌmɛnʃlɪçɐ ˈfeːlɐ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] durch menschliches Handeln verursachter Fehler, der nicht auf technische Fehlfunktionen oder Ähnliches zurückzuführen ist {{Beispiele}} :[1] „Ich vermute, sie orientieren sich selbsttätig anhand der Sterne, und kehren automatisch zur Erde zurück. Die Hail Mary hat genau das getan, um hierherzugelangen, also funktioniert die Technologie. Es gibt keinen Grund, in die Kursplanung ''menschliche Fehler'' einzubringen.“<ref>{{Literatur|Autor=Andy Weir|Titel=Der Astronaut|Verlag=Heyne|Ort=München|Jahr=2021|ISBN=978-3-453-32134-2|Seiten=120}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=durch menschliches Handeln verursachter Fehler|Ü-Liste= *{{da}}: {{Ü|da|menneskelig fejl}} *{{en}}: {{Ü|en|human error}} *{{fr}}: {{Ü|fr|erreur humaine}} *{{he}}: {{Üt|he|טעות אנוש|ta'ut enosh}} *{{id}}: {{Ü|id|kelalaian manusia}} *{{ga}}: {{Ü|ga|earráid dhaonna}} *{{ca}}: {{Ü|ca|error humà}} *{{no}}: **{{nb}}: {{Ü|nb|menneskelig feil}} **{{nn}}: {{Ü|nn|menneskeleg feil}} *{{fa}}: {{Üt|fa|خطای انسانی|xatâ-yi insânī}} *{{pl}}: {{Ü|pl|błąd człowieka}}, {{Ü|pl|błąd ludzki}} *{{pt}}: {{Ü|pt|erro humano}} *{{ru}}: {{Üt|ru|человеческая ошибка}} *{{sv}}: {{Ü|sv|mänskligt fel}} *{{sl}}: {{Ü|sl|človeška napaka}} *{{es}}: {{Ü|es|error humano}} *{{tt}}: {{Üt|tt|кеше хатасы|keşe xatası}} *{{cs}}: {{Ü|cs|lidská chyba}} *{{uk}}: {{Üt|uk|людська помилка}} *{{hu}}: {{Ü|hu|emberi hiba}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} ao0xv1yhyogrn8eypf0wnkk5o0m2l0m 10661732 10661731 2026-05-13T00:58:08Z Mighty Wire 111915 +ar:[[خطأ بشري]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10661732 wikitext text/x-wiki == menschlicher Fehler ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, {{Wortart|Wortverbindung|Deutsch}}, {{adjektivische Deklination}} === {{Deutsch adjektivisch Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular stark=menschlicher Fehler |Nominativ Plural stark=menschliche Fehler |Genitiv Singular stark=menschlichen Fehlers |Genitiv Plural stark=menschlicher Fehler |Dativ Singular stark=menschlichem Fehler |Dativ Plural stark=menschlichen Fehlern |Akkusativ Singular stark=menschlichen Fehler |Akkusativ Plural stark=menschliche Fehler |Nominativ Singular schwach=menschliche Fehler |Nominativ Plural schwach=menschlichen Fehler |Genitiv Singular schwach=menschlichen Fehlers |Genitiv Plural schwach=menschlichen Fehler |Dativ Singular schwach=menschlichen Fehler |Dativ Plural schwach=menschlichen Fehlern |Akkusativ Singular schwach=menschlichen Fehler |Akkusativ Plural schwach=menschlichen Fehler |Nominativ Singular gemischt=menschlicher Fehler |Nominativ Plural gemischt=menschlichen Fehler |Genitiv Singular gemischt=menschlichen Fehlers |Genitiv Plural gemischt=menschlichen Fehler |Dativ Singular gemischt=menschlichen Fehler |Dativ Plural gemischt=menschlichen Fehlern |Akkusativ Singular gemischt=menschlichen Fehler |Akkusativ Plural gemischt=menschlichen Fehler }} {{Worttrennung}} :mensch·li·cher Feh·ler, {{Pl.}} mensch·li·che Feh·ler {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˌmɛnʃlɪçɐ ˈfeːlɐ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] durch menschliches Handeln verursachter Fehler, der nicht auf technische Fehlfunktionen oder Ähnliches zurückzuführen ist {{Beispiele}} :[1] „Ich vermute, sie orientieren sich selbsttätig anhand der Sterne, und kehren automatisch zur Erde zurück. Die Hail Mary hat genau das getan, um hierherzugelangen, also funktioniert die Technologie. Es gibt keinen Grund, in die Kursplanung ''menschliche Fehler'' einzubringen.“<ref>{{Literatur|Autor=Andy Weir|Titel=Der Astronaut|Verlag=Heyne|Ort=München|Jahr=2021|ISBN=978-3-453-32134-2|Seiten=120}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=durch menschliches Handeln verursachter Fehler|Ü-Liste= *{{ar}}: {{Üt|ar|خطأ بشري|ḵaṭaʾ bašariyy}} *{{da}}: {{Ü|da|menneskelig fejl}} *{{en}}: {{Ü|en|human error}} *{{fr}}: {{Ü|fr|erreur humaine}} *{{he}}: {{Üt|he|טעות אנוש|ta'ut enosh}} *{{id}}: {{Ü|id|kelalaian manusia}} *{{ga}}: {{Ü|ga|earráid dhaonna}} *{{ca}}: {{Ü|ca|error humà}} *{{no}}: **{{nb}}: {{Ü|nb|menneskelig feil}} **{{nn}}: {{Ü|nn|menneskeleg feil}} *{{fa}}: {{Üt|fa|خطای انسانی|xatâ-yi insânī}} *{{pl}}: {{Ü|pl|błąd człowieka}}, {{Ü|pl|błąd ludzki}} *{{pt}}: {{Ü|pt|erro humano}} *{{ru}}: {{Üt|ru|человеческая ошибка}} *{{sv}}: {{Ü|sv|mänskligt fel}} *{{sl}}: {{Ü|sl|človeška napaka}} *{{es}}: {{Ü|es|error humano}} *{{tt}}: {{Üt|tt|кеше хатасы|keşe xatası}} *{{cs}}: {{Ü|cs|lidská chyba}} *{{uk}}: {{Üt|uk|людська помилка}} *{{hu}}: {{Ü|hu|emberi hiba}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} 8b4aesph2shkouwbrb6wlmh4bd5ekqv 10661733 10661732 2026-05-13T01:00:22Z Mighty Wire 111915 +nl:[[menselijke fout]] +zh-tw:[[人為錯誤]] +zh-cn:[[人为错误]] +yue:[[人為錯誤]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10661733 wikitext text/x-wiki == menschlicher Fehler ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, {{Wortart|Wortverbindung|Deutsch}}, {{adjektivische Deklination}} === {{Deutsch adjektivisch Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular stark=menschlicher Fehler |Nominativ Plural stark=menschliche Fehler |Genitiv Singular stark=menschlichen Fehlers |Genitiv Plural stark=menschlicher Fehler |Dativ Singular stark=menschlichem Fehler |Dativ Plural stark=menschlichen Fehlern |Akkusativ Singular stark=menschlichen Fehler |Akkusativ Plural stark=menschliche Fehler |Nominativ Singular schwach=menschliche Fehler |Nominativ Plural schwach=menschlichen Fehler |Genitiv Singular schwach=menschlichen Fehlers |Genitiv Plural schwach=menschlichen Fehler |Dativ Singular schwach=menschlichen Fehler |Dativ Plural schwach=menschlichen Fehlern |Akkusativ Singular schwach=menschlichen Fehler |Akkusativ Plural schwach=menschlichen Fehler |Nominativ Singular gemischt=menschlicher Fehler |Nominativ Plural gemischt=menschlichen Fehler |Genitiv Singular gemischt=menschlichen Fehlers |Genitiv Plural gemischt=menschlichen Fehler |Dativ Singular gemischt=menschlichen Fehler |Dativ Plural gemischt=menschlichen Fehlern |Akkusativ Singular gemischt=menschlichen Fehler |Akkusativ Plural gemischt=menschlichen Fehler }} {{Worttrennung}} :mensch·li·cher Feh·ler, {{Pl.}} mensch·li·che Feh·ler {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˌmɛnʃlɪçɐ ˈfeːlɐ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] durch menschliches Handeln verursachter Fehler, der nicht auf technische Fehlfunktionen oder Ähnliches zurückzuführen ist {{Beispiele}} :[1] „Ich vermute, sie orientieren sich selbsttätig anhand der Sterne, und kehren automatisch zur Erde zurück. Die Hail Mary hat genau das getan, um hierherzugelangen, also funktioniert die Technologie. Es gibt keinen Grund, in die Kursplanung ''menschliche Fehler'' einzubringen.“<ref>{{Literatur|Autor=Andy Weir|Titel=Der Astronaut|Verlag=Heyne|Ort=München|Jahr=2021|ISBN=978-3-453-32134-2|Seiten=120}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=durch menschliches Handeln verursachter Fehler|Ü-Liste= *{{ar}}: {{Üt|ar|خطأ بشري|ḵaṭaʾ bašariyy}} *{{zh}}: **{{zh-tw}}: {{Üt|zh-tw|人為錯誤|rénwéi cuòwù}} **{{zh-cn}}: {{Üt|zh-cn|人为错误|rénwéi cuòwù}} **{{yue}}: {{Üt|yue|人為錯誤|jan4wai4 co3ng6}} *{{da}}: {{Ü|da|menneskelig fejl}} *{{en}}: {{Ü|en|human error}} *{{fr}}: {{Ü|fr|erreur humaine}} *{{he}}: {{Üt|he|טעות אנוש|ta'ut enosh}} *{{id}}: {{Ü|id|kelalaian manusia}} *{{ga}}: {{Ü|ga|earráid dhaonna}} *{{ca}}: {{Ü|ca|error humà}} *{{nl}}: {{Ü|nl|menselijke fout}} *{{no}}: **{{nb}}: {{Ü|nb|menneskelig feil}} **{{nn}}: {{Ü|nn|menneskeleg feil}} *{{fa}}: {{Üt|fa|خطای انسانی|xatâ-yi insânī}} *{{pl}}: {{Ü|pl|błąd człowieka}}, {{Ü|pl|błąd ludzki}} *{{pt}}: {{Ü|pt|erro humano}} *{{ru}}: {{Üt|ru|человеческая ошибка}} *{{sv}}: {{Ü|sv|mänskligt fel}} *{{sl}}: {{Ü|sl|človeška napaka}} *{{es}}: {{Ü|es|error humano}} *{{tt}}: {{Üt|tt|кеше хатасы|keşe xatası}} *{{cs}}: {{Ü|cs|lidská chyba}} *{{uk}}: {{Üt|uk|людська помилка}} *{{hu}}: {{Ü|hu|emberi hiba}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} kfsskfibpkz6gh4u5vatntvhlsxegng giebelförmig 0 1501194 10661739 2026-05-13T01:27:01Z Mighty Wire 111915 neu 10661739 wikitext text/x-wiki == giebelförmig ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} === {{Deutsch Adjektiv Übersicht |Positiv=giebelförmig |Komparativ=– |Superlativ=– }} {{Worttrennung}} :gie·bel·för·mig, {{kSt.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɡiːbl̩ˌfœʁmɪç}}, {{Lautschrift|ˈɡiːbl̩ˌfœʁmɪk}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] wie ein Giebel geformt, die Form eines Giebels habend {{Beispiele}} :[1] „Es ist wie ein Dreieck geformt und hat ''giebelförmige'' Vorsprünge auf der Hülle.“<ref>{{Literatur|Autor=Andy Weir|Titel=Der Astronaut|Verlag=Heyne|Ort=München|Jahr=2021|ISBN=978-3-453-32134-2|Seiten=127}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=wie ein Giebel geformt|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} ef1gq7dksqrnom5hnjat5nard24pevg giebelförmige 0 1501195 10661740 2026-05-13T01:27:05Z Mighty Wire 111915 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10661740 wikitext text/x-wiki == giebelförmige ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :gie·bel·för·mi·ge {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɡiːbl̩ˌfœʁmɪɡə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Nominativ Singular Femininum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[giebelförmig]]''' *Akkusativ Singular Femininum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[giebelförmig]]''' *Nominativ Plural alle Genera der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[giebelförmig]]''' *Akkusativ Plural alle Genera der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[giebelförmig]]''' *Nominativ Singular alle Genera der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[giebelförmig]]''' *Akkusativ Singular Femininum der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[giebelförmig]]''' *Akkusativ Singular Neutrum der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[giebelförmig]]''' *Nominativ Singular Femininum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[giebelförmig]]''' *Akkusativ Singular Femininum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[giebelförmig]]''' {{Grundformverweis Dekl|giebelförmig}} e78nmr0ar92m3foc5bg3qxy3lmdi67g giebelförmigem 0 1501196 10661741 2026-05-13T01:27:07Z Mighty Wire 111915 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10661741 wikitext text/x-wiki == giebelförmigem ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :gie·bel·för·mi·gem {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɡiːbl̩ˌfœʁmɪɡəm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Dativ Singular Maskulinum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[giebelförmig]]''' *Dativ Singular Neutrum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[giebelförmig]]''' {{Grundformverweis Dekl|giebelförmig}} 73ablursg3yabd8jmmvdq8wxbmzuv5v giebelförmigen 0 1501197 10661742 2026-05-13T01:27:09Z Mighty Wire 111915 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10661742 wikitext text/x-wiki == giebelförmigen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :gie·bel·för·mi·gen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɡiːbl̩ˌfœʁmɪɡn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular Maskulinum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[giebelförmig]]''' *Akkusativ Singular Maskulinum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[giebelförmig]]''' *Genitiv Singular Neutrum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[giebelförmig]]''' *Dativ Plural alle Genera der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[giebelförmig]]''' *Genitiv Singular alle Genera der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[giebelförmig]]''' *Dativ Singular alle Genera der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[giebelförmig]]''' *Akkusativ Singular Maskulinum der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[giebelförmig]]''' *Alle Kasus Plural alle Genera der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[giebelförmig]]''' *Genitiv Singular alle Genera der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[giebelförmig]]''' *Dativ Singular alle Genera der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[giebelförmig]]''' *Akkusativ Singular Maskulinum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[giebelförmig]]''' *Alle Kasus Plural alle Genera der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[giebelförmig]]''' {{Grundformverweis Dekl|giebelförmig}} 4wjo9lssarmvsjy9ix9qf67y3ig6ls6 giebelförmiger 0 1501198 10661743 2026-05-13T01:27:12Z Mighty Wire 111915 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10661743 wikitext text/x-wiki == giebelförmiger ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :gie·bel·för·mi·ger {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɡiːbl̩ˌfœʁmɪɡɐ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Nominativ Singular Maskulinum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[giebelförmig]]''' *Genitiv Singular Femininum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[giebelförmig]]''' *Dativ Singular Femininum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[giebelförmig]]''' *Genitiv Plural alle Genera der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[giebelförmig]]''' *Nominativ Singular Maskulinum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[giebelförmig]]''' {{Grundformverweis Dekl|giebelförmig}} nkxr4babyijrent3flpq1biav77wz87 giebelförmiges 0 1501199 10661744 2026-05-13T01:27:14Z Mighty Wire 111915 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10661744 wikitext text/x-wiki == giebelförmiges ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :gie·bel·för·mi·ges {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɡiːbl̩ˌfœʁmɪɡəs}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Nominativ Singular Neutrum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[giebelförmig]]''' *Akkusativ Singular Neutrum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[giebelförmig]]''' *Nominativ Singular Neutrum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[giebelförmig]]''' *Akkusativ Singular Neutrum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[giebelförmig]]''' {{Grundformverweis Dekl|giebelförmig}} 1kbb17vze0j2rgh9gaonh8llnmvw1v1 Flexion:giebelförmig 108 1501200 10661745 2026-05-13T01:27:46Z Mighty Wire 111915 neu 10661745 wikitext text/x-wiki == giebelförmig (Deklination) ({{Adjektivdeklination|Deutsch}}) == {{Deklinationsseite Adjektiv |Positiv-Stamm=giebelförmig }} f13d1k2fz46dkylriljpiqe178pptdk Wikipedia-Definition 0 1501201 10661756 2026-05-13T02:48:25Z Mighty Wire 111915 neu 10661756 wikitext text/x-wiki == Wikipedia-Definition ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Wikipedia-Definition |Nominativ Plural=Wikipedia-Definitionen |Genitiv Singular=Wikipedia-Definition |Genitiv Plural=Wikipedia-Definitionen |Dativ Singular=Wikipedia-Definition |Dativ Plural=Wikipedia-Definitionen |Akkusativ Singular=Wikipedia-Definition |Akkusativ Plural=Wikipedia-Definitionen }} {{Worttrennung}} :Wi·ki·pe·dia-De·fi·ni·ti·on, {{Pl.}} Wi·ki·pe·dia-De·fi·ni·ti·o·nen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|vɪkiˈpeːdi̯adefiniˌt͡si̯oːn}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] Definition eines Begriffs bei Wikipedia, aus einem Wikipedia-Eintrag stammende Definition {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Wikipedia]]'' und ''[[Definition]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Definition]] {{Beispiele}} :[1] „Er ging sogar so weit, der verblüfften Presse eine ''Wikipedia-Definition'' von Empathie vorzulesen.“<ref>{{Literatur|Autor=Patricia Evangelista|Titel=Some People Need Killing|TitelErg=Eine Geschichte der Morde in meinem Land|Verlag=CulturBooks|Ort=Hamburg|Jahr=2025|ISBN=978-3-95988-247-7|Seiten=66}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Definition eines Begriffs bei Wikipedia|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} 4x05us1j8aq0ctek4ai0cqt9cshhgzw Wikipedia-Definitionen 0 1501202 10661757 2026-05-13T02:48:29Z Mighty Wire 111915 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10661757 wikitext text/x-wiki == Wikipedia-Definitionen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Wi·ki·pe·dia-De·fi·ni·ti·o·nen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|vɪkiˈpeːdi̯adefiniˌt͡si̯oːnən}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Wikipedia-Definition]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Wikipedia-Definition]]''' *Dativ Plural des Substantivs '''[[Wikipedia-Definition]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Wikipedia-Definition]]''' {{Grundformverweis Dekl|Wikipedia-Definition}} 9g2dr4vftomffjupdqavj0eclaswwmd Laguna 0 1501203 10661758 2026-05-13T02:54:03Z Mighty Wire 111915 neu 10661758 wikitext text/x-wiki == Laguna ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} === {{Deutsch Toponym Übersicht}} {{Worttrennung}} :La·gu·na, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=de}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] philippinische Provinz auf der Insel [[Luzon]] {{Beispiele}} :[1] „Stattdessen befand er sich in der Provinz ''Laguna'' und lobte in einer neuen Produktionsstätte von Mitsubishi deren ›Engagement für das philippinische Volk‹.“<ref>{{Literatur|Autor=Patricia Evangelista|Titel=Some People Need Killing|TitelErg=Eine Geschichte der Morde in meinem Land|Verlag=CulturBooks|Ort=Hamburg|Jahr=2025|ISBN=978-3-95988-247-7|Seiten=66}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=philippinische Provinz|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|Laguna}}, {{Ü|en|Province of Laguna}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Provinz Laguna}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} b1ekzw4xhzi2ntnpzx2tlqhh8leua2v 10661760 10661758 2026-05-13T02:54:36Z Mighty Wire 111915 10661760 wikitext text/x-wiki == Laguna ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} === {{Deutsch Toponym Übersicht}} {{Worttrennung}} :La·gu·na, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=de}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] philippinische Provinz auf der Insel [[Luzon]] {{Beispiele}} :[1] „Stattdessen befand er sich in der Provinz ''Laguna'' und lobte in einer neuen Produktionsstätte von Mitsubishi deren ›Engagement für das philippinische Volk‹.“<ref>{{Literatur|Autor=Patricia Evangelista|Titel=Some People Need Killing|TitelErg=Eine Geschichte der Morde in meinem Land|Verlag=CulturBooks|Ort=Hamburg|Jahr=2025|ISBN=978-3-95988-247-7|Seiten=66}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=philippinische Provinz|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|Laguna}}, {{Ü|en|Province of Laguna}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Provinz Laguna}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} {{Provinzen der Philippinen}} n1j6q5i5hvz8dmge7gt0ayylb0xstvs 10661761 10661760 2026-05-13T02:55:32Z Mighty Wire 111915 +tl:[[Laguna]] +tl:[[Lalawigan ng Laguna]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10661761 wikitext text/x-wiki == Laguna ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} === {{Deutsch Toponym Übersicht}} {{Worttrennung}} :La·gu·na, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=de}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] philippinische Provinz auf der Insel [[Luzon]] {{Beispiele}} :[1] „Stattdessen befand er sich in der Provinz ''Laguna'' und lobte in einer neuen Produktionsstätte von Mitsubishi deren ›Engagement für das philippinische Volk‹.“<ref>{{Literatur|Autor=Patricia Evangelista|Titel=Some People Need Killing|TitelErg=Eine Geschichte der Morde in meinem Land|Verlag=CulturBooks|Ort=Hamburg|Jahr=2025|ISBN=978-3-95988-247-7|Seiten=66}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=philippinische Provinz|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|Laguna}}, {{Ü|en|Province of Laguna}} *{{tl}}: {{Ü|tl|Laguna}}, {{Ü|tl|Lalawigan ng Laguna}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Provinz Laguna}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} {{Provinzen der Philippinen}} quu6ne9naxqq605rop0t4ipk027pcgy Lagunas 0 1501204 10661759 2026-05-13T02:54:08Z Mighty Wire 111915 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10661759 wikitext text/x-wiki == Lagunas ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :La·gu·nas {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Laguna]]''' {{Grundformverweis Dekl|Laguna}} m4xgz501nezpvsinqke8zec6n3c7ke7 Lanao-See 0 1501205 10661762 2026-05-13T03:05:16Z Mighty Wire 111915 neu 10661762 wikitext text/x-wiki == Lanao-See ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Lanao-See |Nominativ Plural=— |Genitiv Singular=Lanao-Sees |Genitiv Plural=— |Dativ Singular=Lanao-See |Dativ Plural=— |Akkusativ Singular=Lanao-See |Akkusativ Plural=— }} {{Worttrennung}} :La·nao-See, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=de}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] Binnensee auf den Philippinen {{Beispiele}} :[1] „Er wird sagen, dass seine Großmutter von den südlichen Maranao abstammt, deren Ahnenland sich um die blauen Gewässer des ''Lanao-Sees'' windet.“<ref>{{Literatur|Autor=Patricia Evangelista|Titel=Some People Need Killing|TitelErg=Eine Geschichte der Morde in meinem Land|Verlag=CulturBooks|Ort=Hamburg|Jahr=2025|ISBN=978-3-95988-247-7|Seiten=68}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Binnensee auf den Philippinen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|Lake Lanao}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} 48po2dvz3httmu0cbpfhrhco9ffa4xi 10661764 10661762 2026-05-13T03:06:32Z Mighty Wire 111915 +tl:[[Lawa ng Lanao]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10661764 wikitext text/x-wiki == Lanao-See ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Lanao-See |Nominativ Plural=— |Genitiv Singular=Lanao-Sees |Genitiv Plural=— |Dativ Singular=Lanao-See |Dativ Plural=— |Akkusativ Singular=Lanao-See |Akkusativ Plural=— }} {{Worttrennung}} :La·nao-See, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=de}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] Binnensee auf den Philippinen {{Beispiele}} :[1] „Er wird sagen, dass seine Großmutter von den südlichen Maranao abstammt, deren Ahnenland sich um die blauen Gewässer des ''Lanao-Sees'' windet.“<ref>{{Literatur|Autor=Patricia Evangelista|Titel=Some People Need Killing|TitelErg=Eine Geschichte der Morde in meinem Land|Verlag=CulturBooks|Ort=Hamburg|Jahr=2025|ISBN=978-3-95988-247-7|Seiten=68}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Binnensee auf den Philippinen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|Lake Lanao}} *{{tl}}: {{Ü|tl|Lawa ng Lanao}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} 73en8o9y8xla8gte4deacac0r0hbwq1 Lanao-Sees 0 1501206 10661763 2026-05-13T03:05:20Z Mighty Wire 111915 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10661763 wikitext text/x-wiki == Lanao-Sees ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :La·nao-Sees {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Lanao-See]]''' {{Grundformverweis Dekl|Lanao-See}} 51knornxaxlcgjkkiiqrzuik3wq1j2d Davao City 0 1501207 10661765 2026-05-13T03:09:19Z Mighty Wire 111915 neu 10661765 wikitext text/x-wiki == Davao City ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} === {{Deutsch Toponym Übersicht}} {{Worttrennung}} :Da·vao Ci·ty, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=de}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] philippinische Stadt auf der Insel [[Mindanao]] {{Beispiele}} :[1] „Arm geboren, arm aufgewachsen, arm gelebt, das auserwählte Kind des Südens, ein Außenseiter aus ''Davao City'', der die Sprache der Straße sprach.“<ref>{{Literatur|Autor=Patricia Evangelista|Titel=Some People Need Killing|TitelErg=Eine Geschichte der Morde in meinem Land|Verlag=CulturBooks|Ort=Hamburg|Jahr=2025|ISBN=978-3-95988-247-7|Seiten=68}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=philippinische Stadt|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|Davao City}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} 0y6bgy6od2nxjwjrzsfh18nl6ec4enp 10661767 10661765 2026-05-13T03:12:15Z Mighty Wire 111915 +ceb:[[Dakbayan sa Dabaw]] +ilo:[[Siudad ti Davao]] +tl:[[Lungsod ng Dabaw]] +pam:[[Lakanbalen ning Dábo]] +war:[[Syudad han Davao]] +pag:[[Siyudad na Davao]] +id:[[Kota Davao]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10661767 wikitext text/x-wiki == Davao City ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} === {{Deutsch Toponym Übersicht}} {{Worttrennung}} :Da·vao Ci·ty, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=de}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] philippinische Stadt auf der Insel [[Mindanao]] {{Beispiele}} :[1] „Arm geboren, arm aufgewachsen, arm gelebt, das auserwählte Kind des Südens, ein Außenseiter aus ''Davao City'', der die Sprache der Straße sprach.“<ref>{{Literatur|Autor=Patricia Evangelista|Titel=Some People Need Killing|TitelErg=Eine Geschichte der Morde in meinem Land|Verlag=CulturBooks|Ort=Hamburg|Jahr=2025|ISBN=978-3-95988-247-7|Seiten=68}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=philippinische Stadt|Ü-Liste= *{{ceb}}: {{Ü|ceb|Dakbayan sa Dabaw}} *{{en}}: {{Ü|en|Davao City}} *{{ilo}}: {{Ü|ilo|Siudad ti Davao}} *{{id}}: {{Ü|id|Kota Davao}} *{{pam}}: {{Ü|pam|Lakanbalen ning Dábo}} *{{pag}}: {{Ü|pag|Siyudad na Davao}} *{{tl}}: {{Ü|tl|Lungsod ng Dabaw}} *{{war}}: {{Ü|war|Syudad han Davao}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} aqzv8ixfv2yl9ogonf9f1y3bbmtjw58 10661768 10661767 2026-05-13T03:14:11Z Mighty Wire 111915 +zh-tw:[[達沃市]] +zh-cn:[[达沃市]] +yue:[[達沃市]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10661768 wikitext text/x-wiki == Davao City ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} === {{Deutsch Toponym Übersicht}} {{Worttrennung}} :Da·vao Ci·ty, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=de}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] philippinische Stadt auf der Insel [[Mindanao]] {{Beispiele}} :[1] „Arm geboren, arm aufgewachsen, arm gelebt, das auserwählte Kind des Südens, ein Außenseiter aus ''Davao City'', der die Sprache der Straße sprach.“<ref>{{Literatur|Autor=Patricia Evangelista|Titel=Some People Need Killing|TitelErg=Eine Geschichte der Morde in meinem Land|Verlag=CulturBooks|Ort=Hamburg|Jahr=2025|ISBN=978-3-95988-247-7|Seiten=68}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=philippinische Stadt|Ü-Liste= *{{ceb}}: {{Ü|ceb|Dakbayan sa Dabaw}} *{{zh}}: **{{zh-tw}}: {{Üt|zh-tw|達沃市|Dáwò shì}} **{{zh-cn}}: {{Üt|zh-cn|达沃市|Dáwò shì}} **{{yue}}: {{Üt|yue|達沃市|Daat6juk1 si5}} *{{en}}: {{Ü|en|Davao City}} *{{ilo}}: {{Ü|ilo|Siudad ti Davao}} *{{id}}: {{Ü|id|Kota Davao}} *{{pam}}: {{Ü|pam|Lakanbalen ning Dábo}} *{{pag}}: {{Ü|pag|Siyudad na Davao}} *{{tl}}: {{Ü|tl|Lungsod ng Dabaw}} *{{war}}: {{Ü|war|Syudad han Davao}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} klblc8m1tdyvo1m18x6gvsu0u7x2t1f Davao Citys 0 1501208 10661766 2026-05-13T03:09:23Z Mighty Wire 111915 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10661766 wikitext text/x-wiki == Davao Citys ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Da·vao Ci·tys {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Davao City]]''' {{Grundformverweis Dekl|Davao City}} k1fgyhkg3jyjefytx07rh7yaq33vzcl Visayas 0 1501209 10661769 2026-05-13T03:20:05Z Mighty Wire 111915 neu 10661769 wikitext text/x-wiki == Visayas ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=0 |Nominativ Singular=— |Nominativ Plural=Visayas |Genitiv Singular=— |Genitiv Plural=Visayas |Dativ Singular=— |Dativ Plural=Visayas |Akkusativ Singular=— |Akkusativ Plural=Visayas }} {{Worttrennung}} :{{kSg.}}, {{Pl.}} Vi·sa·yas {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=de}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] mittlere Inselgruppe der Philippinen, südlich von [[Luzon]] und nördlich von [[Mindanao]] {{Beispiele}} :[1] „Er wurde als eines von sechs Kindern geboren, als Sohn eines Gouverneurs mit zwei Amtszeiten und seiner Frau, einer Lehrerin, die die ''Visayas'' für das landreiche Mindanao verlassen hatte.“<ref>{{Literatur|Autor=Patricia Evangelista|Titel=Some People Need Killing|TitelErg=Eine Geschichte der Morde in meinem Land|Verlag=CulturBooks|Ort=Hamburg|Jahr=2025|ISBN=978-3-95988-247-7|Seiten=69}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=mittlere Inselgruppe der Philippinen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|Visayas}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} hvg2ynmalsfnctmnkwvmpfv3ei3c3md 10661770 10661769 2026-05-13T03:24:22Z Mighty Wire 111915 +tl:[[Kabisayaan]] +ceb:[[Kabisay-an]] +war:[[Kabisay-an]] +es:[[Bisayas]] +pam:[[Kabisayan]] +zh-tw:[[米沙鄢]] +zh-tw:[[米沙鄢群島]] +zh-cn:[[米沙鄢]] +zh-cn:[[米沙鄢群岛]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10661770 wikitext text/x-wiki == Visayas ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=0 |Nominativ Singular=— |Nominativ Plural=Visayas |Genitiv Singular=— |Genitiv Plural=Visayas |Dativ Singular=— |Dativ Plural=Visayas |Akkusativ Singular=— |Akkusativ Plural=Visayas }} {{Worttrennung}} :{{kSg.}}, {{Pl.}} Vi·sa·yas {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=de}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] mittlere Inselgruppe der Philippinen, südlich von [[Luzon]] und nördlich von [[Mindanao]] {{Beispiele}} :[1] „Er wurde als eines von sechs Kindern geboren, als Sohn eines Gouverneurs mit zwei Amtszeiten und seiner Frau, einer Lehrerin, die die ''Visayas'' für das landreiche Mindanao verlassen hatte.“<ref>{{Literatur|Autor=Patricia Evangelista|Titel=Some People Need Killing|TitelErg=Eine Geschichte der Morde in meinem Land|Verlag=CulturBooks|Ort=Hamburg|Jahr=2025|ISBN=978-3-95988-247-7|Seiten=69}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=mittlere Inselgruppe der Philippinen|Ü-Liste= *{{ceb}}: {{Ü|ceb|Kabisay-an}} *{{zh}}: **{{zh-tw}}: {{Üt|zh-tw|米沙鄢|Mǐshāyān}}, {{Üt|zh-tw|米沙鄢群島|Mǐshāyān qúndǎo}} **{{zh-cn}}: {{Üt|zh-cn|米沙鄢|Mǐshāyān}}, {{Üt|zh-cn|米沙鄢群岛|Mǐshāyān qúndǎo}} *{{en}}: {{Ü|en|Visayas}} *{{pam}}: {{Ü|pam|Kabisayan}} *{{es}}: {{Ü|es|Bisayas}} *{{tl}}: {{Ü|tl|Kabisayaan}} *{{war}}: {{Ü|war|Kabisay-an}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} katpda2ioyhrrlldw69p6g3x6lh2n92 Vizebürgermeister 0 1501210 10661771 2026-05-13T03:41:21Z Mighty Wire 111915 neu 10661771 wikitext text/x-wiki == Vizebürgermeister ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Vizebürgermeister |Nominativ Plural=Vizebürgermeister |Genitiv Singular=Vizebürgermeisters |Genitiv Plural=Vizebürgermeister |Dativ Singular=Vizebürgermeister |Dativ Plural=Vizebürgermeistern |Akkusativ Singular=Vizebürgermeister |Akkusativ Plural=Vizebürgermeister }} {{Worttrennung}} :Vi·ze·bür·ger·meis·ter, {{Pl.}} Vi·ze·bür·ger·meis·ter {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfiːt͡səˌbʏʁɡɐmaɪ̯stɐ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] Stellvertreter eines Bürgermeisters {{Beispiele}} :[1] „Der 41-jährige stellvertretende Staatsanwalt Rodrigo Roa Duterte wurde zum ''Vizebürgermeister'' von Davao City ernannt.“<ref>{{Literatur|Autor=Patricia Evangelista|Titel=Some People Need Killing|TitelErg=Eine Geschichte der Morde in meinem Land|Verlag=CulturBooks|Ort=Hamburg|Jahr=2025|ISBN=978-3-95988-247-7|Seiten=72}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Stellvertreter eines Bürgermeisters|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|deputy mayor}}, {{Ü|en|vice mayor}} *{{es}}: {{Ü|es|teniente de alcalde}}, {{Ü|es|vicealcalde}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} lztw00aezpygaqnhotn8n6px7sjbmu0 10661774 10661771 2026-05-13T03:45:57Z Mighty Wire 111915 +uk:[[заступник мера]] +id:[[wakil wali kota]] +hu:[[alpolgármester]] +lt:[[vicemeras]] +ca:[[tinent d'alcalde]] +sv:[[viceborgmästare]] +sl:[[podžupan]] +ru:[[заместитель мэра]] +ru:[[вице-мэр]] +ro:[[viceprimar]] +pl:[[zastępca burmistrza]] +pl:[[wiceburmistrz]] +nb:[[varaordfører]] +nn:[[varaordførar]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10661774 wikitext text/x-wiki == Vizebürgermeister ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Vizebürgermeister |Nominativ Plural=Vizebürgermeister |Genitiv Singular=Vizebürgermeisters |Genitiv Plural=Vizebürgermeister |Dativ Singular=Vizebürgermeister |Dativ Plural=Vizebürgermeistern |Akkusativ Singular=Vizebürgermeister |Akkusativ Plural=Vizebürgermeister }} {{Worttrennung}} :Vi·ze·bür·ger·meis·ter, {{Pl.}} Vi·ze·bür·ger·meis·ter {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfiːt͡səˌbʏʁɡɐmaɪ̯stɐ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] Stellvertreter eines Bürgermeisters {{Beispiele}} :[1] „Der 41-jährige stellvertretende Staatsanwalt Rodrigo Roa Duterte wurde zum ''Vizebürgermeister'' von Davao City ernannt.“<ref>{{Literatur|Autor=Patricia Evangelista|Titel=Some People Need Killing|TitelErg=Eine Geschichte der Morde in meinem Land|Verlag=CulturBooks|Ort=Hamburg|Jahr=2025|ISBN=978-3-95988-247-7|Seiten=72}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Stellvertreter eines Bürgermeisters|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|deputy mayor}}, {{Ü|en|vice mayor}} *{{id}}: {{Ü|id|wakil wali kota}} *{{ca}}: {{Ü|ca|tinent d'alcalde}} *{{lt}}: {{Ü|lt|vicemeras}} *{{no}}: **{{nb}}: {{Ü|nb|varaordfører}} **{{nn}}: {{Ü|nn|varaordførar}} *{{pl}}: {{Ü|pl|zastępca burmistrza}}, {{Ü|pl|wiceburmistrz}} *{{ro}}: {{Ü|ro|viceprimar}} *{{ru}}: {{Üt|ru|заместитель мэра}}, {{Üt|ru|вице-мэр}} *{{sv}}: {{Ü|sv|viceborgmästare}} *{{sl}}: {{Ü|sl|podžupan}} *{{es}}: {{Ü|es|teniente de alcalde}}, {{Ü|es|vicealcalde}} *{{uk}}: {{Üt|uk|заступник мера}} *{{hu}}: {{Ü|hu|alpolgármester}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} fugrjuncr7wgiv7xs2iftdkg9giul33 10661775 10661774 2026-05-13T03:49:00Z Mighty Wire 111915 +lv:[[vicemērs]] +lv:[[mēra vietnieks]] +lt:[[mero pavaduotojas]] +ga:[[leasmhéara]] +fi:[[apulaispormestari]] +et:[[abilinnapea]] +da:[[viceborgmester]] +cs:[[místostarosta]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10661775 wikitext text/x-wiki == Vizebürgermeister ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Vizebürgermeister |Nominativ Plural=Vizebürgermeister |Genitiv Singular=Vizebürgermeisters |Genitiv Plural=Vizebürgermeister |Dativ Singular=Vizebürgermeister |Dativ Plural=Vizebürgermeistern |Akkusativ Singular=Vizebürgermeister |Akkusativ Plural=Vizebürgermeister }} {{Worttrennung}} :Vi·ze·bür·ger·meis·ter, {{Pl.}} Vi·ze·bür·ger·meis·ter {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfiːt͡səˌbʏʁɡɐmaɪ̯stɐ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] Stellvertreter eines Bürgermeisters {{Beispiele}} :[1] „Der 41-jährige stellvertretende Staatsanwalt Rodrigo Roa Duterte wurde zum ''Vizebürgermeister'' von Davao City ernannt.“<ref>{{Literatur|Autor=Patricia Evangelista|Titel=Some People Need Killing|TitelErg=Eine Geschichte der Morde in meinem Land|Verlag=CulturBooks|Ort=Hamburg|Jahr=2025|ISBN=978-3-95988-247-7|Seiten=72}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Stellvertreter eines Bürgermeisters|Ü-Liste= *{{da}}: {{Ü|da|viceborgmester}} *{{en}}: {{Ü|en|deputy mayor}}, {{Ü|en|vice mayor}} *{{et}}: {{Ü|et|abilinnapea}} *{{fi}}: {{Ü|fi|apulaispormestari}} *{{id}}: {{Ü|id|wakil wali kota}} *{{ga}}: {{Ü|ga|leasmhéara}} *{{ca}}: {{Ü|ca|tinent d'alcalde}} *{{lv}}: {{Ü|lv|vicemērs}}, {{Ü|lv|mēra vietnieks}} *{{lt}}: {{Ü|lt|vicemeras}}, {{Ü|lt|mero pavaduotojas}} *{{no}}: **{{nb}}: {{Ü|nb|varaordfører}} **{{nn}}: {{Ü|nn|varaordførar}} *{{pl}}: {{Ü|pl|zastępca burmistrza}}, {{Ü|pl|wiceburmistrz}} *{{ro}}: {{Ü|ro|viceprimar}} *{{ru}}: {{Üt|ru|заместитель мэра}}, {{Üt|ru|вице-мэр}} *{{sv}}: {{Ü|sv|viceborgmästare}} *{{sl}}: {{Ü|sl|podžupan}} *{{es}}: {{Ü|es|teniente de alcalde}}, {{Ü|es|vicealcalde}} *{{cs}}: {{Ü|cs|místostarosta}} *{{uk}}: {{Üt|uk|заступник мера}} *{{hu}}: {{Ü|hu|alpolgármester}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} 3vdtd88d18ktt09y40daprmiavn0qi3 10661777 10661775 2026-05-13T04:06:41Z Mighty Wire 111915 +hr:[[dogradonačelnik]] +it:[[vicesindaco]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10661777 wikitext text/x-wiki == Vizebürgermeister ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Vizebürgermeister |Nominativ Plural=Vizebürgermeister |Genitiv Singular=Vizebürgermeisters |Genitiv Plural=Vizebürgermeister |Dativ Singular=Vizebürgermeister |Dativ Plural=Vizebürgermeistern |Akkusativ Singular=Vizebürgermeister |Akkusativ Plural=Vizebürgermeister }} {{Worttrennung}} :Vi·ze·bür·ger·meis·ter, {{Pl.}} Vi·ze·bür·ger·meis·ter {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfiːt͡səˌbʏʁɡɐmaɪ̯stɐ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] Stellvertreter eines Bürgermeisters {{Beispiele}} :[1] „Der 41-jährige stellvertretende Staatsanwalt Rodrigo Roa Duterte wurde zum ''Vizebürgermeister'' von Davao City ernannt.“<ref>{{Literatur|Autor=Patricia Evangelista|Titel=Some People Need Killing|TitelErg=Eine Geschichte der Morde in meinem Land|Verlag=CulturBooks|Ort=Hamburg|Jahr=2025|ISBN=978-3-95988-247-7|Seiten=72}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Stellvertreter eines Bürgermeisters|Ü-Liste= *{{da}}: {{Ü|da|viceborgmester}} *{{en}}: {{Ü|en|deputy mayor}}, {{Ü|en|vice mayor}} *{{et}}: {{Ü|et|abilinnapea}} *{{fi}}: {{Ü|fi|apulaispormestari}} *{{id}}: {{Ü|id|wakil wali kota}} *{{ga}}: {{Ü|ga|leasmhéara}} *{{it}}: {{Ü|it|vicesindaco}} *{{ca}}: {{Ü|ca|tinent d'alcalde}} *{{hr}}: {{Ü|hr|dogradonačelnik}} *{{lv}}: {{Ü|lv|vicemērs}}, {{Ü|lv|mēra vietnieks}} *{{lt}}: {{Ü|lt|vicemeras}}, {{Ü|lt|mero pavaduotojas}} *{{no}}: **{{nb}}: {{Ü|nb|varaordfører}} **{{nn}}: {{Ü|nn|varaordførar}} *{{pl}}: {{Ü|pl|zastępca burmistrza}}, {{Ü|pl|wiceburmistrz}} *{{ro}}: {{Ü|ro|viceprimar}} *{{ru}}: {{Üt|ru|заместитель мэра}}, {{Üt|ru|вице-мэр}} *{{sv}}: {{Ü|sv|viceborgmästare}} *{{sl}}: {{Ü|sl|podžupan}} *{{es}}: {{Ü|es|teniente de alcalde}}, {{Ü|es|vicealcalde}} *{{cs}}: {{Ü|cs|místostarosta}} *{{uk}}: {{Üt|uk|заступник мера}} *{{hu}}: {{Ü|hu|alpolgármester}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} e7skui7yp5dyp1dch5acb9x1v4svw8c Vizebürgermeisters 0 1501211 10661772 2026-05-13T03:41:24Z Mighty Wire 111915 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10661772 wikitext text/x-wiki == Vizebürgermeisters ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Vi·ze·bür·ger·meis·ters {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfiːt͡səˌbʏʁɡɐmaɪ̯stɐs}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Vizebürgermeister]]''' {{Grundformverweis Dekl|Vizebürgermeister}} avitslty5349obzv8q88unvx842o7oy Vizebürgermeistern 0 1501212 10661773 2026-05-13T03:41:26Z Mighty Wire 111915 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10661773 wikitext text/x-wiki == Vizebürgermeistern ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Vi·ze·bür·ger·meis·tern {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfiːt͡səˌbʏʁɡɐmaɪ̯stɐn}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Dativ Plural des Substantivs '''[[Vizebürgermeister]]''' {{Grundformverweis Dekl|Vizebürgermeister}} ew4jljn6t353h2k585xm4cniv8qkjm9 NPA 0 1501213 10661776 2026-05-13T03:55:59Z Mighty Wire 111915 neu 10661776 wikitext text/x-wiki == NPA ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Abkürzung|Deutsch}}, {{f}}, {{Wortart|Substantiv|Deutsch}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=NPA |Nominativ Plural=— |Genitiv Singular=NPA |Genitiv Plural=— |Dativ Singular=NPA |Dativ Plural=— |Akkusativ Singular=NPA |Akkusativ Plural=— }} {{Worttrennung}} :NPA, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=de}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] bewaffnete kommunistische Gruppierung auf den Philippinen {{Herkunft}} :[[Abkürzung]] von [[New People’s Army]] {{Beispiele}} :[1] „Bis 1986 galt Davao City als Labor für die neue Strategie der ''NPA'' [New People's Army, der militärische Flügel der Kommunistischen Partei] für städtische Projekte.“<ref>{{Literatur|Autor=Patricia Evangelista|Titel=Some People Need Killing|TitelErg=Eine Geschichte der Morde in meinem Land|Verlag=CulturBooks|Ort=Hamburg|Jahr=2025|ISBN=978-3-95988-247-7|Seiten=73}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=bewaffnete kommunistische Gruppierung|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|NPA}} *{{tl}}: {{Ü|tl|BHB}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|New People’s Army}} (dort auch „NPA“) :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} mgjzadnigt3ypqwc16v3s9rjch5oh9i UN-Sonderberichterstatter 0 1501214 10661780 2026-05-13T04:19:58Z Mighty Wire 111915 neu 10661780 wikitext text/x-wiki == UN-Sonderberichterstatter ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=UN-Sonderberichterstatter |Nominativ Plural=UN-Sonderberichterstatter |Genitiv Singular=UN-Sonderberichterstatters |Genitiv Plural=UN-Sonderberichterstatter |Dativ Singular=UN-Sonderberichterstatter |Dativ Plural=UN-Sonderberichterstattern |Akkusativ Singular=UN-Sonderberichterstatter |Akkusativ Plural=UN-Sonderberichterstatter }} {{Worttrennung}} :UN-Son·der·be·richt·er·stat·ter, {{Pl.}} UN-Son·der·be·richt·er·stat·ter {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|uːʔɛnˈzɔndɐbəʁɪçtʔɛɐ̯ˌʃtatɐ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] Person, die im Auftrag der [[Vereinte Nationen|Vereinten Nationen]] Menschenrechtsverletzungen untersucht und dabei ein Mandat des UN-Menschenrechtsrats hat {{Beispiele}} :[1] „Bis 2007 berichtete Philip Alston, ''UN-Sonderberichterstatter'' für außergerichtliche, summarische oder willkürliche Hinrichtungen, dass die Davao Death Squad für bis zu 500 Todesfälle verantwortlich sei.“<ref>{{Literatur|Autor=Patricia Evangelista|Titel=Some People Need Killing|TitelErg=Eine Geschichte der Morde in meinem Land|Verlag=CulturBooks|Ort=Hamburg|Jahr=2025|ISBN=978-3-95988-247-7|Seiten=77}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Person, die im Auftrag der UN Menschenrechtsverletzungen untersucht|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|United Nations special rapporteur}} *{{fr}}: {{Ü|fr|rapporteur spécial des Nations unies}} *{{it}}: {{Ü|it|relatore speciale delle Nazioni Unite}} *{{es}}: {{Ü|es|relator especial de las Naciones Unidas}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Sonderberichterstatter der Vereinten Nationen}}, Weiterleitung von ''UN-Sonderberichterstatter'' :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} 9cq0438zhqlmhu4szid002cxviys6ur 10661783 10661780 2026-05-13T04:23:59Z Mighty Wire 111915 +ru:[[специальный докладчик ООН]] +tr:[[Birleşmiş Milletler özel raportörü]] +ur:[[اقوام متحدہ کا خصوصی نمائندہ]] +fa:[[گزارشگر ویژه سازمان ملل متحد]] +id:[[pelapor khusus Perserikatan Bangsa-Bangsa]] +ca:[[relator especial de les Nacions Unides]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10661783 wikitext text/x-wiki == UN-Sonderberichterstatter ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=UN-Sonderberichterstatter |Nominativ Plural=UN-Sonderberichterstatter |Genitiv Singular=UN-Sonderberichterstatters |Genitiv Plural=UN-Sonderberichterstatter |Dativ Singular=UN-Sonderberichterstatter |Dativ Plural=UN-Sonderberichterstattern |Akkusativ Singular=UN-Sonderberichterstatter |Akkusativ Plural=UN-Sonderberichterstatter }} {{Worttrennung}} :UN-Son·der·be·richt·er·stat·ter, {{Pl.}} UN-Son·der·be·richt·er·stat·ter {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|uːʔɛnˈzɔndɐbəʁɪçtʔɛɐ̯ˌʃtatɐ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] Person, die im Auftrag der [[Vereinte Nationen|Vereinten Nationen]] Menschenrechtsverletzungen untersucht und dabei ein Mandat des UN-Menschenrechtsrats hat {{Beispiele}} :[1] „Bis 2007 berichtete Philip Alston, ''UN-Sonderberichterstatter'' für außergerichtliche, summarische oder willkürliche Hinrichtungen, dass die Davao Death Squad für bis zu 500 Todesfälle verantwortlich sei.“<ref>{{Literatur|Autor=Patricia Evangelista|Titel=Some People Need Killing|TitelErg=Eine Geschichte der Morde in meinem Land|Verlag=CulturBooks|Ort=Hamburg|Jahr=2025|ISBN=978-3-95988-247-7|Seiten=77}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Person, die im Auftrag der UN Menschenrechtsverletzungen untersucht|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|United Nations special rapporteur}} *{{fr}}: {{Ü|fr|rapporteur spécial des Nations unies}} *{{id}}: {{Ü|id|pelapor khusus Perserikatan Bangsa-Bangsa}} *{{it}}: {{Ü|it|relatore speciale delle Nazioni Unite}} *{{ca}}: {{Ü|ca|relator especial de les Nacions Unides}} *{{fa}}: {{Üt|fa|گزارشگر ویژه سازمان ملل متحد|guzârišgar-i vīža-yi sâzmân-i milal-i muttahid}} *{{ru}}: {{Üt|ru|специальный докладчик ООН}} *{{es}}: {{Ü|es|relator especial de las Naciones Unidas}} *{{tr}}: {{Ü|tr|Birleşmiş Milletler özel raportörü}} *{{ur}}: {{Üt|ur|اقوام متحدہ کا خصوصی نمائندہ|Aqvām-e-muttaḥidā kā xuṣūṣī numāindā}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Sonderberichterstatter der Vereinten Nationen}}, Weiterleitung von ''UN-Sonderberichterstatter'' :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} slcdishwd25mryeiz8bduyqugjvdsxh 10661784 10661783 2026-05-13T04:25:30Z Mighty Wire 111915 +ha:[[mai ba da rahoto na musamman na Majalisar Dinkin Duniya]] +nb:[[FNs spesialrapportør]] +ja:[[国連特別報告者]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10661784 wikitext text/x-wiki == UN-Sonderberichterstatter ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=UN-Sonderberichterstatter |Nominativ Plural=UN-Sonderberichterstatter |Genitiv Singular=UN-Sonderberichterstatters |Genitiv Plural=UN-Sonderberichterstatter |Dativ Singular=UN-Sonderberichterstatter |Dativ Plural=UN-Sonderberichterstattern |Akkusativ Singular=UN-Sonderberichterstatter |Akkusativ Plural=UN-Sonderberichterstatter }} {{Worttrennung}} :UN-Son·der·be·richt·er·stat·ter, {{Pl.}} UN-Son·der·be·richt·er·stat·ter {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|uːʔɛnˈzɔndɐbəʁɪçtʔɛɐ̯ˌʃtatɐ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] Person, die im Auftrag der [[Vereinte Nationen|Vereinten Nationen]] Menschenrechtsverletzungen untersucht und dabei ein Mandat des UN-Menschenrechtsrats hat {{Beispiele}} :[1] „Bis 2007 berichtete Philip Alston, ''UN-Sonderberichterstatter'' für außergerichtliche, summarische oder willkürliche Hinrichtungen, dass die Davao Death Squad für bis zu 500 Todesfälle verantwortlich sei.“<ref>{{Literatur|Autor=Patricia Evangelista|Titel=Some People Need Killing|TitelErg=Eine Geschichte der Morde in meinem Land|Verlag=CulturBooks|Ort=Hamburg|Jahr=2025|ISBN=978-3-95988-247-7|Seiten=77}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Person, die im Auftrag der UN Menschenrechtsverletzungen untersucht|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|United Nations special rapporteur}} *{{fr}}: {{Ü|fr|rapporteur spécial des Nations unies}} *{{ha}}: {{Ü|ha|mai ba da rahoto na musamman na Majalisar Dinkin Duniya}} *{{id}}: {{Ü|id|pelapor khusus Perserikatan Bangsa-Bangsa}} *{{it}}: {{Ü|it|relatore speciale delle Nazioni Unite}} *{{ja}}: {{Üt|ja|国連特別報告者|Kokuren tokubetsu hōkokusha}} *{{ca}}: {{Ü|ca|relator especial de les Nacions Unides}} *{{no}}: **{{nb}}: {{Ü|nb|FNs spesialrapportør}} *{{fa}}: {{Üt|fa|گزارشگر ویژه سازمان ملل متحد|guzârišgar-i vīža-yi sâzmân-i milal-i muttahid}} *{{ru}}: {{Üt|ru|специальный докладчик ООН}} *{{es}}: {{Ü|es|relator especial de las Naciones Unidas}} *{{tr}}: {{Ü|tr|Birleşmiş Milletler özel raportörü}} *{{ur}}: {{Üt|ur|اقوام متحدہ کا خصوصی نمائندہ|Aqvām-e-muttaḥidā kā xuṣūṣī numāindā}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Sonderberichterstatter der Vereinten Nationen}}, Weiterleitung von ''UN-Sonderberichterstatter'' :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} 2eqrdwwgra5ymmwmi2xtnvevh34mzhz 10661785 10661784 2026-05-13T04:26:54Z Mighty Wire 111915 +sv:[[FN:s specialrapportör]] +sl:[[posebni poročevalec Združenih narodov]] +da:[[FN's specialrapportør]] +cs:[[zvláštní zpravodaj Organizace spojených národů]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10661785 wikitext text/x-wiki == UN-Sonderberichterstatter ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=UN-Sonderberichterstatter |Nominativ Plural=UN-Sonderberichterstatter |Genitiv Singular=UN-Sonderberichterstatters |Genitiv Plural=UN-Sonderberichterstatter |Dativ Singular=UN-Sonderberichterstatter |Dativ Plural=UN-Sonderberichterstattern |Akkusativ Singular=UN-Sonderberichterstatter |Akkusativ Plural=UN-Sonderberichterstatter }} {{Worttrennung}} :UN-Son·der·be·richt·er·stat·ter, {{Pl.}} UN-Son·der·be·richt·er·stat·ter {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|uːʔɛnˈzɔndɐbəʁɪçtʔɛɐ̯ˌʃtatɐ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] Person, die im Auftrag der [[Vereinte Nationen|Vereinten Nationen]] Menschenrechtsverletzungen untersucht und dabei ein Mandat des UN-Menschenrechtsrats hat {{Beispiele}} :[1] „Bis 2007 berichtete Philip Alston, ''UN-Sonderberichterstatter'' für außergerichtliche, summarische oder willkürliche Hinrichtungen, dass die Davao Death Squad für bis zu 500 Todesfälle verantwortlich sei.“<ref>{{Literatur|Autor=Patricia Evangelista|Titel=Some People Need Killing|TitelErg=Eine Geschichte der Morde in meinem Land|Verlag=CulturBooks|Ort=Hamburg|Jahr=2025|ISBN=978-3-95988-247-7|Seiten=77}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Person, die im Auftrag der UN Menschenrechtsverletzungen untersucht|Ü-Liste= *{{da}}: {{Ü|da|FN's specialrapportør}} *{{en}}: {{Ü|en|United Nations special rapporteur}} *{{fr}}: {{Ü|fr|rapporteur spécial des Nations unies}} *{{ha}}: {{Ü|ha|mai ba da rahoto na musamman na Majalisar Dinkin Duniya}} *{{id}}: {{Ü|id|pelapor khusus Perserikatan Bangsa-Bangsa}} *{{it}}: {{Ü|it|relatore speciale delle Nazioni Unite}} *{{ja}}: {{Üt|ja|国連特別報告者|Kokuren tokubetsu hōkokusha}} *{{ca}}: {{Ü|ca|relator especial de les Nacions Unides}} *{{no}}: **{{nb}}: {{Ü|nb|FNs spesialrapportør}} *{{fa}}: {{Üt|fa|گزارشگر ویژه سازمان ملل متحد|guzârišgar-i vīža-yi sâzmân-i milal-i muttahid}} *{{ru}}: {{Üt|ru|специальный докладчик ООН}} *{{sv}}: {{Ü|sv|FN:s specialrapportör}} *{{sl}}: {{Ü|sl|posebni poročevalec Združenih narodov}} *{{es}}: {{Ü|es|relator especial de las Naciones Unidas}} *{{cs}}: {{Ü|cs|zvláštní zpravodaj Organizace spojených národů}} *{{tr}}: {{Ü|tr|Birleşmiş Milletler özel raportörü}} *{{ur}}: {{Üt|ur|اقوام متحدہ کا خصوصی نمائندہ|Aqvām-e-muttaḥidā kā xuṣūṣī numāindā}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Sonderberichterstatter der Vereinten Nationen}}, Weiterleitung von ''UN-Sonderberichterstatter'' :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} sj7lq7t41qh7ynrv57up75jri0cp7r1 UN-Sonderberichterstatters 0 1501215 10661781 2026-05-13T04:20:07Z Mighty Wire 111915 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10661781 wikitext text/x-wiki == UN-Sonderberichterstatters ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :UN-Son·der·be·richt·er·stat·ters {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|uːʔɛnˈzɔndɐbəʁɪçtʔɛɐ̯ˌʃtatɐs}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[UN-Sonderberichterstatter]]''' {{Grundformverweis Dekl|UN-Sonderberichterstatter}} 7xwmt45tpylaan44hgnfm3zp16rdn9k UN-Sonderberichterstattern 0 1501216 10661782 2026-05-13T04:20:09Z Mighty Wire 111915 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10661782 wikitext text/x-wiki == UN-Sonderberichterstattern ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :UN-Son·der·be·richt·er·stat·tern {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|uːʔɛnˈzɔndɐbəʁɪçtʔɛɐ̯ˌʃtatɐn}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Dativ Plural des Substantivs '''[[UN-Sonderberichterstatter]]''' {{Grundformverweis Dekl|UN-Sonderberichterstatter}} kzbgpuaxlm8xmymy2cjit1mhjym153o Tau Cetis 0 1501217 10661820 2026-05-13T06:34:28Z Udo T. 91150 neu 10661820 wikitext text/x-wiki == Tau Cetis ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Tau Ce·tis {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Tau Ceti]]''' {{Grundformverweis Dekl|Tau Ceti}} rukyh7r1jgaw5jpdixmjpiuzgy1znqp astella 0 1501218 10661826 2026-05-13T06:48:54Z Wamito 720 + n la 10661826 wikitext text/x-wiki == astella ({{Sprache|Latein}}) == === {{Wortart|Substantiv|Latein}}, {{f}} === {{Latein Substantiv Übersicht|astella|astell|ae|n=0}} {{Worttrennung}} :as·tel·la, {{Gen.}} as·tel·lae {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=la|klassischlateinisch}} kleiner Span {{Herkunft}} :Diminutiv von {{Ü|la|astula}}<ref>nach Georges.</ref> {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=la}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: kleiner {{Ü|de|Span}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Georges}} :[1] {{Ref-Pons|la}} {{Quellen}} 7r0k8thvl566e5okkpkyu133z4ci4u2 10661827 10661826 2026-05-13T06:49:17Z Wamito 720 10661827 wikitext text/x-wiki == astella ({{Sprache|Latein}}) == === {{Wortart|Substantiv|Latein}}, {{f}} === {{Latein Substantiv Übersicht|astella|astell|ae|n=0}} {{Worttrennung}} :as·tel·la, {{Gen.}} as·tel·lae {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=la|klassischlateinisch}} kleiner Span {{Herkunft}} :Diminutiv von ''{{Ü|la|astula}}''<ref>nach Georges.</ref> {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=la}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: kleiner {{Ü|de|Span}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Georges}} :[1] {{Ref-Pons|la}} {{Quellen}} d769fsnw3rjrundwg6tlu51b58ed9g8 10661828 10661827 2026-05-13T06:49:59Z Wamito 720 10661828 wikitext text/x-wiki == astella ({{Sprache|Latein}}) == === {{Wortart|Substantiv|Latein}}, {{f}} === {{Latein Substantiv Übersicht|astella|astell|ae|n=0}} {{Worttrennung}} :as·tel·la, {{Gen.}} as·tel·lae {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=la|klassischlateinisch}} kleiner Span {{Herkunft}} :Diminutiv von ''{{Ü|la|astula}}''<ref>nach Georges.</ref> {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=la}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: kleiner {{Ü|de|Span}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Georges}} {{Quellen}} g0jw8gq67pesjvxs42drqt6qsid1vh9 asella 0 1501219 10661829 2026-05-13T06:52:48Z Wamito 720 + n la 10661829 wikitext text/x-wiki == asella ({{Sprache|Latein}}) == === {{Wortart|Substantiv|Latein}}, {{f}} === {{Latein Substantiv Übersicht|asella|asell|ae|n=0}} {{Worttrennung}} :a·sel·la, {{Gen.}} a·sel·lae {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=la|klassischlateinisch}} Eselin {{Herkunft}} :Diminutiv von {{Ü|la|asina}}<ref>nach Georges.</ref> {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=la}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Eselin}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Georges}} :[1] {{Ref-Pons|la}} {{Quellen}} dtp60axshs2cymr2i2aevwdjghjhevk 10661830 10661829 2026-05-13T06:53:33Z Wamito 720 10661830 wikitext text/x-wiki == asella ({{Sprache|Latein}}) == === {{Wortart|Substantiv|Latein}}, {{f}} === {{Latein Substantiv Übersicht|asella|asell|ae|n=0}} {{Worttrennung}} :a·sel·la, {{Gen.}} a·sel·lae {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=la|klassischlateinisch}} Eselin {{Herkunft}} :Diminutiv von ''{{Ü|la|asina}}''<ref>nach Georges.</ref> {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=la}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Eselin}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Georges}} :[1] {{Ref-Pons|la}} {{Quellen}} 2391d7wd72g4xy1kys490a964day2v9 asina 0 1501220 10661831 2026-05-13T06:55:49Z Wamito 720 + n la 10661831 wikitext text/x-wiki == asina ({{Sprache|Latein}}) == === {{Wortart|Substantiv|Latein}}, {{f}} === {{Latein Substantiv Übersicht|asina|asinl|ae|n=0}} {{Worttrennung}} :a·si·na, {{Gen.}} a·si·nae {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=la|klassischlateinisch}} Eselin :{{QS Herkunft|fehlt|spr=la}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=la}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Eselin}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Georges}} :[1] {{Ref-Pons|la}} 41n60kcxymv50ywbm6qedudhwiwg6ex 10661832 10661831 2026-05-13T06:57:08Z Wamito 720 10661832 wikitext text/x-wiki == asina ({{Sprache|Latein}}) == === {{Wortart|Substantiv|Latein}}, {{f}} === {{Latein Substantiv Übersicht|asina|asinl|ae|n=0}} {{Worttrennung}} :a·si·na, {{Gen.}} a·si·nae {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=la|klassischlateinisch}} Eselin :{{QS Herkunft|fehlt|spr=la}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=la}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Eselin}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Georges|nid=20002230631|asina}} :[1] {{Ref-Pons|la}} k0z4m6rq7knorh6wbbqs6w9eba1al64 10661833 10661832 2026-05-13T06:57:28Z Wamito 720 10661833 wikitext text/x-wiki == asina ({{Sprache|Latein}}) == === {{Wortart|Substantiv|Latein}}, {{f}} === {{Latein Substantiv Übersicht|asina|asin|ae|n=0}} {{Worttrennung}} :a·si·na, {{Gen.}} a·si·nae {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=la|klassischlateinisch}} Eselin :{{QS Herkunft|fehlt|spr=la}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=la}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Eselin}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Georges|nid=20002230631|asina}} :[1] {{Ref-Pons|la}} 8jwo9ymp3wqkn2zxr1ym4r53lvswv6z 10661834 10661833 2026-05-13T06:58:16Z Wamito 720 10661834 wikitext text/x-wiki == asina ({{Sprache|Latein}}) == === {{Wortart|Substantiv|Latein}}, {{f}} === {{Latein Substantiv Übersicht|asina|asin|ae|n=0}} {{Worttrennung}} :a·si·na, {{Gen.}} a·si·nae {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=la|klassischlateinisch}} Eselin :{{QS Herkunft|fehlt|spr=la}} {{Männliche Wortformen}} :[1] [[asinus]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=la}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Eselin}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Georges|nid=20002230631|asina}} :[1] {{Ref-Pons|la}} 7herpexpved9zb3of62aofvkgvopdu8 asininus 0 1501221 10661840 2026-05-13T08:19:14Z Wamito 720 + n la 10661840 wikitext text/x-wiki == asinius ({{Sprache|Latein}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Latein}} === {{Latein Adjektiv Übersicht 2|asinī|us|PA=—|Komp=0}} {{Worttrennung}} :a·si·ni·us, a·si·nia, a·si·ni·um {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=la|klassischlateinisch}} vom Esel, Esels- :{{QS Herkunft|fehlt|spr=la}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=la}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=vom Esel, Esels- |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Georges}} :[1] {{Ref-Pons|la}} 0ieus44qg1wwdqyqccf7k6ylysadazc 10661841 10661840 2026-05-13T08:21:00Z Wamito 720 10661841 wikitext text/x-wiki == asinius ({{Sprache|Latein}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Latein}} === {{Latein Adjektiv Übersicht 2|asinī|us|PA=—|Komp=0}} {{Worttrennung}} :a·si·ni·us, a·si·nia, a·si·ni·um {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=la|klassischlateinisch}} vom Esel, Esels- :{{QS Herkunft|fehlt|spr=la}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=la}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=vom Esel, Esels- |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Georges|nid=20002230690|asinius}} mqb1sevbxhrjo3q4dux8ekgq60w8chy 10661842 10661841 2026-05-13T08:21:26Z Wamito 720 Wamito verschob die Seite [[asinius]] nach [[asininus]] 10661841 wikitext text/x-wiki == asinius ({{Sprache|Latein}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Latein}} === {{Latein Adjektiv Übersicht 2|asinī|us|PA=—|Komp=0}} {{Worttrennung}} :a·si·ni·us, a·si·nia, a·si·ni·um {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=la|klassischlateinisch}} vom Esel, Esels- :{{QS Herkunft|fehlt|spr=la}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=la}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=vom Esel, Esels- |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Georges|nid=20002230690|asinius}} mqb1sevbxhrjo3q4dux8ekgq60w8chy 10661845 10661842 2026-05-13T08:24:13Z Wamito 720 10661845 wikitext text/x-wiki == asininus ({{Sprache|Latein}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Latein}} === {{Latein Adjektiv Übersicht 2|asinīn|us|PA=—|Komp=0}} {{Worttrennung}} :a·si·ni·us, a·si·nia, a·si·ni·um {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=la|klassischlateinisch}} vom Esel, Esels- :{{QS Herkunft|fehlt|spr=la}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=la}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=vom Esel, Esels- |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Georges|nid=20002230690|asininus}} kb73uhq7fccdo4h3nhrmu3b7fnl06qj asinalis 0 1501223 10661846 2026-05-13T08:27:56Z Wamito 720 + n la 10661846 wikitext text/x-wiki == asinalis ({{Sprache|Latein}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Latein}} === {{Latein Adjektiv Übersicht zweiendig|asināl}} {{Worttrennung}} :a·si·na·lis, a·si·na·le {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=la|klassischlateinisch}} eselhaft :{{QS Herkunft|fehlt|spr=la}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=la}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|eselhaft}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Georges}} :[1] {{Ref-Pons|la}} s0km1jfbisft096l19r0v5l5cipoox7 10661847 10661846 2026-05-13T08:28:41Z Wamito 720 10661847 wikitext text/x-wiki == asinalis ({{Sprache|Latein}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Latein}} === {{Latein Adjektiv Übersicht zweiendig|asināl}} {{Worttrennung}} :a·si·na·lis, a·si·na·le {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=la|klassischlateinisch}} eselhaft :{{QS Herkunft|fehlt|spr=la}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=la}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|eselhaft}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Georges}} bok01fc6inx9uqnjqb8l837xpiofqw3 Potentiometrie 0 1501224 10661848 2026-05-13T08:28:51Z EinHB 257857 Seite erstellt, erste Inhalte hinzugefügt 10661848 wikitext text/x-wiki == Potentiometrie ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus = f |Nominativ Singular = Potentiometrie |Nominativ Plural = Potentiometrien |Genitiv Singular = Potentiometrie |Genitiv Plural = Potentiometrien |Dativ Singular = Potentiometrie |Dativ Plural = Potentiometrien |Akkusativ Singular = Potentiometrie |Akkusativ Plural = Potentiometrien }} {{Worttrennung}} :Po·ten·ti·o·me·trie, (Pl.) Po·ten·ti·o·me·trien {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|potɛnt͡si̯omeˈtʁiː}} :{{Reime}} {{Reim|iː|Deutsch}} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Potentiometrie}} b0ob3277seqhzo7fl4qf7qv51yixs8i 10661881 10661848 2026-05-13T09:32:29Z Peter Gröbner 84147 Erste Hilfe; es fehlen noch Bedeutungsangabe und Übersetzungstabelle 10661881 wikitext text/x-wiki == Potentiometrie ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus = f |Nominativ Singular = Potentiometrie |Nominativ Plural = Potentiometrien |Genitiv Singular = Potentiometrie |Genitiv Plural = Potentiometrien |Dativ Singular = Potentiometrie |Dativ Plural = Potentiometrien |Akkusativ Singular = Potentiometrie |Akkusativ Plural = Potentiometrien }} {{Worttrennung}} :Po·ten·tio·me·trie, {{Pl.}} Po·ten·tio·me·tri·en {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|potɛnt͡si̯omeˈtʁiː}} :{{Reime}} {{Reim|iː|Deutsch}} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Potentiometrie}} o3c24f7lxmajfpu7hb2e7gfohdzx4el asinaria 0 1501225 10661850 2026-05-13T08:37:11Z Wamito 720 + n la 10661850 wikitext text/x-wiki == asinaria ({{Sprache|Latein}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Latein}} === {{Worttrennung}} :asinaria Wör·terx {{Grammatische Merkmale}} * Nominativ Singular Femininum des Adjektivs '''[[asinarius]]''' * Vokativ Singular Femininum des Adjektivs '''[[asinarius]]''' * ('''asinariā''') Ablativ Singular Femininum des Adjektivs '''[[asinarius]]''' * Nominativ Plural Neutrum des Adjektivs '''[[asinarius]]''' * Akkusativ Plural Neutrum des Adjektivs '''[[asinarius]]''' * Vokativ Plural Neutrum des Adjektivs '''[[asinarius]]''' {{Grundformverweis Dekl|asinarius|Abschnitt=asinarius (Latein)|spr=la}} o3i465t2e2s2iiufslxsfa8jurumy5b 10661851 10661850 2026-05-13T08:37:36Z Wamito 720 10661851 wikitext text/x-wiki == asinaria ({{Sprache|Latein}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Latein}} === {{Worttrennung}} :a·si·na·ria {{Grammatische Merkmale}} * Nominativ Singular Femininum des Adjektivs '''[[asinarius]]''' * Vokativ Singular Femininum des Adjektivs '''[[asinarius]]''' * ('''asinariā''') Ablativ Singular Femininum des Adjektivs '''[[asinarius]]''' * Nominativ Plural Neutrum des Adjektivs '''[[asinarius]]''' * Akkusativ Plural Neutrum des Adjektivs '''[[asinarius]]''' * Vokativ Plural Neutrum des Adjektivs '''[[asinarius]]''' {{Grundformverweis Dekl|asinarius|Abschnitt=asinarius (Latein)|spr=la}} bdh91fe72w4q7haerbulf4dpn48bjk7 asinina 0 1501226 10661852 2026-05-13T08:38:27Z Wamito 720 + n la 10661852 wikitext text/x-wiki == asinina ({{Sprache|Latein}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Latein}} === {{Worttrennung}} :asinina Wör·terx {{Grammatische Merkmale}} * Nominativ Singular Femininum des Adjektivs '''[[asininus]]''' * Vokativ Singular Femininum des Adjektivs '''[[asininus]]''' * ('''asininā''') Ablativ Singular Femininum des Adjektivs '''[[asininus]]''' * Nominativ Plural Neutrum des Adjektivs '''[[asininus]]''' * Akkusativ Plural Neutrum des Adjektivs '''[[asininus]]''' * Vokativ Plural Neutrum des Adjektivs '''[[asininus]]''' {{Grundformverweis Dekl|asininus|Abschnitt=asininus (Latein)|spr=la}} j7g235gekd8ief6cprzutlzmjzatdit 10661853 10661852 2026-05-13T08:38:52Z Wamito 720 10661853 wikitext text/x-wiki == asinina ({{Sprache|Latein}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Latein}} === {{Worttrennung}} :a·si·ni·na {{Grammatische Merkmale}} * Nominativ Singular Femininum des Adjektivs '''[[asininus]]''' * Vokativ Singular Femininum des Adjektivs '''[[asininus]]''' * ('''asininā''') Ablativ Singular Femininum des Adjektivs '''[[asininus]]''' * Nominativ Plural Neutrum des Adjektivs '''[[asininus]]''' * Akkusativ Plural Neutrum des Adjektivs '''[[asininus]]''' * Vokativ Plural Neutrum des Adjektivs '''[[asininus]]''' {{Grundformverweis Dekl|asininus|Abschnitt=asininus (Latein)|spr=la}} by75kzqn39tkezo8r5ztnsft4s2w227 asininum 0 1501227 10661854 2026-05-13T08:39:35Z Wamito 720 + n la 10661854 wikitext text/x-wiki == asininum ({{Sprache|Latein}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Latein}} === {{Worttrennung}} :asininum Wör·terx {{Grammatische Merkmale}} * Nominativ Singular Neutrum des Adjektivs '''[[asininus]]''' * Akkusativ Singular Maskulinum/Neutrum des Adjektivs '''[[asininus]]''' * Vokativ Singular Neutrum des Adjektivs '''[[asininus]]''' {{Grundformverweis Dekl|asininus|Abschnitt=asininus (Latein)|spr=la}} fc8gdnk8vtr46i4ubzhpd7r0mrad89w 10661855 10661854 2026-05-13T08:39:59Z Wamito 720 10661855 wikitext text/x-wiki == asininum ({{Sprache|Latein}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Latein}} === {{Worttrennung}} :a·si·ni·num {{Grammatische Merkmale}} * Nominativ Singular Neutrum des Adjektivs '''[[asininus]]''' * Akkusativ Singular Maskulinum/Neutrum des Adjektivs '''[[asininus]]''' * Vokativ Singular Neutrum des Adjektivs '''[[asininus]]''' {{Grundformverweis Dekl|asininus|Abschnitt=asininus (Latein)|spr=la}} i2men5md9e6aws6q5w92x91zxzidqub asinarium 0 1501228 10661857 2026-05-13T08:40:37Z Wamito 720 + n la 10661857 wikitext text/x-wiki == asinarium ({{Sprache|Latein}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Latein}} === {{Worttrennung}} :asinarium Wör·terx {{Grammatische Merkmale}} * Nominativ Singular Neutrum des Adjektivs '''[[asinarius]]''' * Akkusativ Singular Maskulinum/Neutrum des Adjektivs '''[[asinarius]]''' * Vokativ Singular Neutrum des Adjektivs '''[[asinarius]]''' {{Grundformverweis Dekl|asinarius|Abschnitt=asinarius (Latein)|spr=la}} nzdvjxedodapl0hqzzo2de0nl0wugdn 10661858 10661857 2026-05-13T08:41:01Z Wamito 720 10661858 wikitext text/x-wiki == asinarium ({{Sprache|Latein}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Latein}} === {{Worttrennung}} :a·si·na·ri·um {{Grammatische Merkmale}} * Nominativ Singular Neutrum des Adjektivs '''[[asinarius]]''' * Akkusativ Singular Maskulinum/Neutrum des Adjektivs '''[[asinarius]]''' * Vokativ Singular Neutrum des Adjektivs '''[[asinarius]]''' {{Grundformverweis Dekl|asinarius|Abschnitt=asinarius (Latein)|spr=la}} cfun9ktw5wwe3a8yh4iyvpskguqv0hy asinaricius 0 1501229 10661859 2026-05-13T08:44:48Z Wamito 720 + n la 10661859 wikitext text/x-wiki == asinaricius ({{Sprache|Latein}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Latein}} === {{Latein Adjektiv Übersicht 2|asinarici|us|PA=—|Komp=0}} {{Worttrennung}} :Wort, {{Gen.}} Wor·te {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=la|klassischlateinisch}} zum Esel gehörig :{{QS Herkunft|fehlt|spr=la}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=la}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=zum Esel gehörig |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Georges}} :[1] {{Ref-Pons|la}} r5kraafo6og6mvn28gpyzvnnlr5xlyx 10661860 10661859 2026-05-13T08:45:44Z Wamito 720 10661860 wikitext text/x-wiki == asinaricius ({{Sprache|Latein}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Latein}} === {{Latein Adjektiv Übersicht 2|asinarici|us|PA=—|Komp=0}} {{Worttrennung}} :a·si·na·ri·ci·us, a·si·na·ri·ci, a·si·na·ri·ci·um {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=la|klassischlateinisch}} zum Esel gehörig :{{QS Herkunft|fehlt|spr=la}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=la}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=zum Esel gehörig |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Georges}} :[1] {{Ref-Pons|la}} trwjjb3a7jotldkf5ue8l0rjasigfaq 10661861 10661860 2026-05-13T08:46:24Z Wamito 720 10661861 wikitext text/x-wiki == asinaricius ({{Sprache|Latein}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Latein}} === {{Latein Adjektiv Übersicht 2|asinārici|us|PA=—|Komp=0}} {{Worttrennung}} :a·si·na·ri·ci·us, a·si·na·ri·ci, a·si·na·ri·ci·um {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=la|klassischlateinisch}} zum Esel gehörig :{{QS Herkunft|fehlt|spr=la}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=la}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=zum Esel gehörig |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Georges}} kosqtogwogi0sdyl7gyrvhq3s1hsnoa asinaricia 0 1501230 10661862 2026-05-13T08:47:04Z Wamito 720 + n la 10661862 wikitext text/x-wiki == asinaricia ({{Sprache|Latein}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Latein}} === {{Worttrennung}} :asinaricia Wör·terx {{Grammatische Merkmale}} * Nominativ Singular Femininum des Adjektivs '''[[asinaricius]]''' * Vokativ Singular Femininum des Adjektivs '''[[asinaricius]]''' * ('''asinariciā''') Ablativ Singular Femininum des Adjektivs '''[[asinaricius]]''' * Nominativ Plural Neutrum des Adjektivs '''[[asinaricius]]''' * Akkusativ Plural Neutrum des Adjektivs '''[[asinaricius]]''' * Vokativ Plural Neutrum des Adjektivs '''[[asinaricius]]''' {{Grundformverweis Dekl|asinaricius|Abschnitt=asinaricius (Latein)|spr=la}} 8wd856nzf7zj2xi7je3dxu7ip8aomad 10661863 10661862 2026-05-13T08:47:31Z Wamito 720 10661863 wikitext text/x-wiki == asinaricia ({{Sprache|Latein}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Latein}} === {{Worttrennung}} :a·si·na·ri·cia {{Grammatische Merkmale}} * Nominativ Singular Femininum des Adjektivs '''[[asinaricius]]''' * Vokativ Singular Femininum des Adjektivs '''[[asinaricius]]''' * ('''asinariciā''') Ablativ Singular Femininum des Adjektivs '''[[asinaricius]]''' * Nominativ Plural Neutrum des Adjektivs '''[[asinaricius]]''' * Akkusativ Plural Neutrum des Adjektivs '''[[asinaricius]]''' * Vokativ Plural Neutrum des Adjektivs '''[[asinaricius]]''' {{Grundformverweis Dekl|asinaricius|Abschnitt=asinaricius (Latein)|spr=la}} 5ijq97ko0b8tx38buyy178fywo5o39p asinaricium 0 1501231 10661864 2026-05-13T08:48:08Z Wamito 720 + n la 10661864 wikitext text/x-wiki == asinaricium ({{Sprache|Latein}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Latein}} === {{Worttrennung}} :asinaricium Wör·terx {{Grammatische Merkmale}} * Nominativ Singular Neutrum des Adjektivs '''[[asinaricius]]''' * Akkusativ Singular Maskulinum/Neutrum des Adjektivs '''[[asinaricius]]''' * Vokativ Singular Neutrum des Adjektivs '''[[asinaricius]]''' {{Grundformverweis Dekl|asinaricius|Abschnitt=asinaricius (Latein)|spr=la}} o4kpezbdjjqyyew89etccg4g33xlxzz 10661865 10661864 2026-05-13T08:48:34Z Wamito 720 10661865 wikitext text/x-wiki == asinaricium ({{Sprache|Latein}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Latein}} === {{Worttrennung}} :a·si·na·ri·ci·um {{Grammatische Merkmale}} * Nominativ Singular Neutrum des Adjektivs '''[[asinaricius]]''' * Akkusativ Singular Maskulinum/Neutrum des Adjektivs '''[[asinaricius]]''' * Vokativ Singular Neutrum des Adjektivs '''[[asinaricius]]''' {{Grundformverweis Dekl|asinaricius|Abschnitt=asinaricius (Latein)|spr=la}} klroj36g2dd01zuz9nua1eu0yycg2nc asinale 0 1501232 10661866 2026-05-13T08:50:02Z Wamito 720 + n la 10661866 wikitext text/x-wiki == asinale ({{Sprache|Latein}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Latein}} === {{Worttrennung}} :asinale Wör·terx {{Grammatische Merkmale}} * Nominativ Singular Neutrum des Adjektivs '''[[asinalis]]''' * Akkusativ Singular Maskulinum/Neutrum des Adjektivs '''[[asinalis]]''' * Vokativ Singular Neutrum des Adjektivs '''[[asinalis]]''' {{Grundformverweis Dekl|asinalis |Abschnitt=asinalis (Latein)|spr=la}} 3qxxu8tsau4139lakiji0eyz6roge5x 10661867 10661866 2026-05-13T08:50:25Z Wamito 720 10661867 wikitext text/x-wiki == asinale ({{Sprache|Latein}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Latein}} === {{Worttrennung}} :a·si·na·le {{Grammatische Merkmale}} * Nominativ Singular Neutrum des Adjektivs '''[[asinalis]]''' * Akkusativ Singular Maskulinum/Neutrum des Adjektivs '''[[asinalis]]''' * Vokativ Singular Neutrum des Adjektivs '''[[asinalis]]''' {{Grundformverweis Dekl|asinalis |Abschnitt=asinalis (Latein)|spr=la}} foob1ovngf9zwr1muhh9u8fjhwdyi3d asinusca 0 1501233 10661868 2026-05-13T08:56:09Z Wamito 720 + n la 10661868 wikitext text/x-wiki == asinusca ({{Sprache|Latein}}) == === {{Wortart|Substantiv|Latein}}, {{f}} === {{Latein Substantiv Übersicht|asinusca|asinusc|ae|n=0}} {{Worttrennung}} :a·si·nus·ca, {{Gen.}} a·si·nus·cae {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=la|klassischlateinisch}} Art niederwertiger Weintrauben (benannt nach der Farbe des Esels) :{{QS Herkunft|fehlt|spr=la}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=la}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G= Art niederwertiger Weintrauben |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Georges}} d0v4fc1rlgny1nbdnqn9ku6slk52rol asinastra ficus 0 1501234 10661870 2026-05-13T09:06:08Z Wamito 720 + n la 10661870 wikitext text/x-wiki == asinastra ficus({{Sprache|Latein}}) == === {{Wortart|Substantiv|Latein}}, {{f}} {{Wortart|Wortverbindung|Latein}} === {{Worttrennung}} :a·si·nas·tra fi·cus, {{Gen.}} a·si·nas·traw fi·cus {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=la|klassischlateinisch}} eine uns unbekannte Feigenart {{Herkunft}} :Wortverbindung aus dem Adjektiv ''{{Ü|la|asinastrus}}'' und dem Substantiv ''{{Ü|la|ficus}}'' {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=la}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=eine uns unbekannte Feigenart |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Georges}} m5bcz3p4bqt3cu906ap2y9ojubx3tc1 10661871 10661870 2026-05-13T09:07:35Z Wamito 720 10661871 wikitext text/x-wiki == asinastra ficus({{Sprache|Latein}}) == === {{Wortart|Substantiv|Latein}}, {{f}} {{Wortart|Wortverbindung|Latein}} === {{Worttrennung}} :a·si·nas·tra fi·cus, {{Gen.}} a·si·nas·traw fi·cus {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=la|klassischlateinisch|Botanik}} eine uns unbekannte Feigenart {{Herkunft}} :Wortverbindung aus dem Adjektiv ''{{Ü|la|asinastrus}}'' und dem Substantiv ''{{Ü|la|ficus}}'' {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=la}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=eine uns unbekannte Feigenart |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Georges}} 247himzk37kslzvviw50wetn1v04lpf 10661872 10661871 2026-05-13T09:08:47Z Wamito 720 10661872 wikitext text/x-wiki == asinastra ficus({{Sprache|Latein}}) == === {{Wortart|Substantiv|Latein}}, {{f}} {{Wortart|Wortverbindung|Latein}} === {{Worttrennung}} :a·si·nas·tra fi·cus, {{Gen.}} a·si·nas·traw fi·cus {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=la|klassischlateinisch|Botanik}} eine uns unbekannte Feigenart (eselfarbene Feige) {{Herkunft}} :Wortverbindung aus dem Adjektiv ''{{Ü|la|asinastrus}}'' und dem Substantiv ''{{Ü|la|ficus}}'' {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=la}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=eine uns unbekannte Feigenart |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Georges}} nb1ys77doya8jjbp7856xin7wb1r2ag Hohenacker 0 1501235 10661874 2026-05-13T09:13:15Z RaveDog 18007 Neuanlage 10661874 wikitext text/x-wiki == Hohenacker ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} === {{Deutsch Nachname Übersicht }} {{Nebenformen}} :[[Hogenacker]], [[Hohnacker]], [[Honacker]] {{Worttrennung}} :Hoh·en·acker, {{Pl.1}} Hoh·en·ackers, {{Pl.2}} Hoh·en·acker {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]] {{Abkürzungen}} :[1] [[H.]] {{Herkunft}} :Benennung nach der Wohnstätte, von {{gmh}} ''{{Ü|gmh|hōch}}, {{Ü|gmh|hō}}'' (‚[[hoch]]‘) und ''{{Ü|gmh|acker}}'' (‚[[Acker]], [[Ackerland]], [[Ackerstück]]‘), für jemanden, der an einem hochgelegenen Acker lebt. :Ebenfalls möglich ist eine Benennung nach der Herkunft zur Siedlung ''[[Hohenacker#Substantiv,_n,_Toponym|Hohenacker]],'' die zweimal in [[Baden-Württemberg]] ([[Deutschland]]) vorkommt.<ref>{{Ref-DFD|id=138178}}</ref> {{Beispiele}} :[1] Frau ''Hohenacker'' arbeitet als Parkettlegerin. :[1] Herr ''Hohenacker'' schreibt gerne lange Texte. :[1] Die ''Hohenackers'' fliegen heute nach Hobart. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Hohenacker''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Hohenacker'' :''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Hohenacker''; ''Hohenacker'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Hohenacker'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Hohenacker''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Hohenacker'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DFD|id=138178}} :[1] {{Ref-Nachname}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] [http://forebears.io/surnames/Hohenacker Hohenacker bei forebears.io] {{Quellen}} {{Navigationsleiste Anthroponyme}} === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} === {{Deutsch Toponym Übersicht |Bild 1=Waiblingen-hohenacker1.jpg|mini|1|Kirche in ''Hohenacker'' bei Waiblingen |Bild 2=Bretzfeld-Hohenacker-CTH.jpg|mini|2|Impression von ''Hohenacker'' bei Bretzfeld }} {{Worttrennung}} :Hoh·en·acker, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Stadtteil]] von [[Waiblingen]], [[Baden-Württemberg]], [[Deutschland]] :[2] [[Wohnplatz]] in [[Adolzfurt]] und [[Scheppach]], [[Bretzfeld]], Baden-Württemberg, Deutschland {{Herkunft}} :Benennung nach der Wohnstätte, von {{gmh}} ''{{Ü|gmh|hōch}}, {{Ü|gmh|hō}}'' (‚[[hoch]]‘) und ''{{Ü|gmh|acker}}'' (‚[[Acker]], [[Ackerland]], [[Ackerstück]]‘), für ‚hochgelegenes Ackerstück‘.<ref>{{Ref-DFD|id=138178}}</ref><ref>{{Internetquelle | url=https://www.leo-bw.de/fr/web/guest/detail-gis/-/Detail/details/ORT/labw_ortslexikon/1624/Hohenacker+-+Altgemeinde%7ETeilort | titel=Hohenacker - Altgemeinde~Teilort | hrsg=Landesarchiv Baden-Württemberg | werk=LEO-BW | zugriff=2026-05-13 |format=HTTPS }}</ref> {{Oberbegriffe}} :[1] [[Stadtteil]] :[2] [[Wohnplatz]] {{Holonyme}} :[1] [[Waiblingen]] :[2] [[Adolzfurt]], [[Scheppach]] {{Beispiele}} :[1, 2] ''Hohenacker'' liegt in Baden-Württemberg. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1, 2] [[in]] ''Hohenacker'' [[anlangen]], in ''Hohenacker'' [[arbeiten]], sich in ''Hohenacker'' [[aufhalten]], in ''Hohenacker'' [[aufwachsen]], ''Hohenacker'' [[besuchen]], [[durch]] ''Hohenacker'' [[fahren]], nach ''Hohenacker'' fahren, [[über]] ''Hohenacker'' [[fahren]], [[nach]] ''Hohenacker'' [[kommen]], nach ''Hohenacker'' [[gehen]], in ''Hohenacker'' [[leben]], nach ''Hohenacker'' [[reisen]], aus ''Hohenacker'' [[stammen]], in ''Hohenacker'' [[verweilen]], nach ''Hohenacker'' [[zurückkehren]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Stadtteil von Waiblingen, Baden-Württemberg, Deutschland|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Wohnplatz in Adolzfurt und Scheppach, Bretzfeld, Baden-Württemberg, Deutschland|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} {{Quellen}} 684196n46lyrnzy0rzhe405n256fnf5 Hohenackers 0 1501236 10661875 2026-05-13T09:13:26Z RaveDog 18007 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10661875 wikitext text/x-wiki == Hohenackers ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Hoh·en·ackers {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Hohenacker]]''' {{Grundformverweis Dekl|Hohenacker}} === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}}, Nachname === {{Worttrennung}} :Hoh·en·ackers {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Hohenacker#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Hohenacker]]''' *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Hohenacker#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Hohenacker]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Hohenacker#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Hohenacker]]''' *Dativ Plural des Substantivs '''[[Hohenacker#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Hohenacker]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Hohenacker#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Hohenacker]]''' {{Grundformverweis Dekl|Hohenacker}} loqrrkhdcyzl3q0c3bsbtg6azfcq6pu ficus 0 1501237 10661876 2026-05-13T09:17:52Z Wamito 720 + n la 10661876 wikitext text/x-wiki == ficus ({{Sprache|Latein}}) == === {{Wortart|Substantiv|Latein}}, {{f}} === {{Latein Substantiv Übersicht|ficus|fic|ī|n=0}} {{Worttrennung}} :fi·cus, {{Gen.}} fi·ci {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=la|klassischlateinisch|Botanik}} Feigenbaum :[2] {{K|spr=la|klassischlateinisch|Botanik}} Feige (Frucht) :{{QS Herkunft|fehlt|spr=la}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=la}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Feigenbaum}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Feige}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Georges}} :[1] {{Ref-Pons|la}} 7csnusvpiqfne4gdbrn202gtlr3t5i4 10661877 10661876 2026-05-13T09:18:19Z Wamito 720 10661877 wikitext text/x-wiki == ficus ({{Sprache|Latein}}) == === {{Wortart|Substantiv|Latein}}, {{f}} === {{Latein Substantiv Übersicht|fīcus|fīc|ī|n=0}} {{Worttrennung}} :fi·cus, {{Gen.}} fi·ci {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=la|klassischlateinisch|Botanik}} Feigenbaum :[2] {{K|spr=la|klassischlateinisch|Botanik}} Feige (Frucht) :{{QS Herkunft|fehlt|spr=la}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=la}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Feigenbaum}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Feige}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Georges}} :[1] {{Ref-Pons|la}} mgkzh8rp5aju9pvzchp6q22kp98eii7 10661878 10661877 2026-05-13T09:20:21Z Wamito 720 10661878 wikitext text/x-wiki == ficus ({{Sprache|Latein}}) == === {{Wortart|Substantiv|Latein}}, {{f}} === {{Latein Substantiv Übersicht|fīcus|fīc|ī|n=0}} {{Worttrennung}} :fi·cus, {{Gen.}} fi·ci {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=la|klassischlateinisch|Botanik}} Feigenbaum :[2] {{K|spr=la|klassischlateinisch|Botanik}} Feige (Frucht) :{{QS Herkunft|fehlt|spr=la}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=la}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Feigenbaum}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Feige}} }} {{Referenzen}} :[1, 2] {{Ref-Georges}} :[1, 2] {{Ref-Pons|la}} === {{Wortart|Substantiv|Latein}}, {{f}} === {{Latein Substantiv Übersicht|ficus|fic|ūs|n=0}} {{Worttrennung}} :fi·cus, {{Gen.}} fi·cus {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=la|klassischlateinisch|Botanik}} Feigenbaum :[2] {{K|spr=la|klassischlateinisch|Botanik}} Feige (Frucht) :{{QS Herkunft|fehlt|spr=la}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=la}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Feigenbaum}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Feige}} }} {{Referenzen}} :[1, 2] {{Ref-Georges}} :[1, 2] {{Ref-Pons|la}} tmrf7purgjum75vc8khpgees211t30i Benutzer Diskussion:EinHB 3 1501238 10661882 2026-05-13T09:34:05Z Peter Gröbner 84147 Neuer Abschnitt /* Einträge */ 10661882 wikitext text/x-wiki == Einträge == Bitte lies Dir das [[Hilfe:Eintrag#Minimum eines Eintrages|Minimum eines Eintrages]] durch! Gruß und weiterhin viel Spaß, [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 11:34, 13. Mai 2026 (MESZ) t3fdbbt9c4jox3l9ok4kf253vpqcftx Hahnenbusch 0 1501239 10661884 2026-05-13T09:37:36Z RaveDog 18007 Neuanlage 10661884 wikitext text/x-wiki == Hahnenbusch ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} === {{Deutsch Toponym Übersicht |Bild=Bretzfeld-Hahnenbusch-CTH.jpg|mini|1|Blick auf ''Hahnenbusch'' bei Bretzfeld }} {{Worttrennung}} :Hah·nen·busch, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhaːnənˌbʊʃ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Weiler]] von [[Adolzfurt]], [[Bretzfeld]], [[Baden-Württemberg]], [[Deutschland]] :[2] Weiler von [[Michelfeld]], Baden-Württemberg, Deutschland {{QS Herkunft|fehlt}} {{Oberbegriffe}} :[1, 2] [[Weiler]] {{Holonyme}} :[1] [[Adolzfurt]] :[2] [[Michelfeld]] {{Beispiele}} :[1, 2] ''Hahnenbusch'' liegt in Deutschlands Südwesten. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1, 2] [[in]] ''Hahnenbusch'' [[anlangen]], in ''Hahnenbusch'' [[arbeiten]], sich in ''Hahnenbusch'' [[aufhalten]], in ''Hahnenbusch'' [[aufwachsen]], ''Hahnenbusch'' [[besuchen]], [[durch]] ''Hahnenbusch'' [[fahren]], nach ''Hahnenbusch'' fahren, [[über]] ''Hahnenbusch'' [[fahren]], [[nach]] ''Hahnenbusch'' [[kommen]], nach ''Hahnenbusch'' [[gehen]], in ''Hahnenbusch'' [[leben]], nach ''Hahnenbusch'' [[reisen]], aus ''Hahnenbusch'' [[stammen]], in ''Hahnenbusch'' [[verweilen]], nach ''Hahnenbusch'' [[zurückkehren]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Weiler von Adolzfurt, Bretzfeld, Baden-Württemberg, Deutschland|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Weiler von Michelfeld, Baden-Württemberg, Deutschland|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} borv8qh8ikrbpbrcu4sihwq3yeip6s2 Hahnenbuschs 0 1501240 10661885 2026-05-13T09:37:41Z RaveDog 18007 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10661885 wikitext text/x-wiki == Hahnenbuschs ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Hah·nen·buschs {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhaːnənˌbʊʃs}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Hahnenbusch]]''' {{Grundformverweis Dekl|Hahnenbusch}} 0w7n337y2n0nyqfmxq2bigoazi6ymg0 Hälden 0 1501241 10661887 2026-05-13T09:40:56Z RaveDog 18007 Neuanlage 10661887 wikitext text/x-wiki == Hälden ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} === {{Deutsch Toponym Übersicht |Bild=Bretzfeld-Hälden-2-CTH.jpg|mini|1|Blick auf ''Hälden'' }} {{Worttrennung}} :Häl·den, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhɛldn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Wohnplatz]] von [[Adolzfurt]] und [[Geddelsbach]], [[Bretzfeld]], [[Baden-Württemberg]], [[Deutschland]] {{QS Herkunft|fehlt}} {{Oberbegriffe}} :[1] [[Wohnplatz]] {{Holonyme}} :[1] [[Adolzfurt]], [[Geddelsbach]] {{Beispiele}} :[1] ''Hälden'' liegt in Deutschlands Südwesten. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] [[in]] ''Hälden'' [[anlangen]], in ''Hälden'' [[arbeiten]], sich in ''Hälden'' [[aufhalten]], in ''Hälden'' [[aufwachsen]], ''Hälden'' [[besuchen]], [[durch]] ''Hälden'' [[fahren]], nach ''Hälden'' fahren, [[über]] ''Hälden'' [[fahren]], [[nach]] ''Hälden'' [[kommen]], nach ''Hälden'' [[gehen]], in ''Hälden'' [[leben]], nach ''Hälden'' [[reisen]], aus ''Hälden'' [[stammen]], in ''Hälden'' [[verweilen]], nach ''Hälden'' [[zurückkehren]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Wohnplatz von Adolzfurt und Geddelsbach, Bretzfeld, Baden-Württemberg, Deutschland|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} aovvwvmr061ue1vfhz86yt7bs01oaf5 Häldens 0 1501242 10661888 2026-05-13T09:41:01Z RaveDog 18007 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10661888 wikitext text/x-wiki == Häldens ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Häl·dens {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhɛldn̩s}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Hälden]]''' {{Grundformverweis Dekl|Hälden}} dc7rk205tyyf0anxxecj89cjtbger2s Gemeindeteil 0 1501243 10661890 2026-05-13T09:50:34Z RaveDog 18007 Neuanlage 10661890 wikitext text/x-wiki == Gemeindeteil ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Gemeindeteil |Nominativ Plural=Gemeindeteile |Genitiv Singular=Gemeindeteils |Genitiv Singular*=Gemeindeteiles |Genitiv Plural=Gemeindeteile |Dativ Singular=Gemeindeteil |Dativ Plural=Gemeindeteilen |Akkusativ Singular=Gemeindeteil |Akkusativ Plural=Gemeindeteile }} {{Worttrennung}} :Ge·mein·de·teil, {{Pl.}} Ge·mein·de·tei·le {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ɡəˈmaɪ̯ndəˌtaɪ̯l}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[abgegrenzt]]er beziehungsweise mit [[eigen]]em [[Name]]n versehener [[Teil]] einer [[Gemeinde]] {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]], zusammengesetzt aus den [[Substantiv]]en ''[[Gemeinde]]'' und ''[[Teil]]'' {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[Fraktion]], [[Ortschaftsbestandteil]], [[Ortsteil]], [[Stadtteil]]; [[Teilort]] :[1] [[Ort]] {{Beispiele}} :[1] „Ein Großbrand hat am Freitagnachmittag, 6. April, die Lagerhalle eines landwirtschaftlichen Anwesens im Ebersberger ''Gemeindeteil'' Mailing weitgehend zerstört.“<ref>{{Per-Merkur Online | Online=https://www.merkur.de/lokales/ebersberg/ebersberg-ort28611/im-ebersberger-gemeindeteil-mailing-grossbrand-zerstoert-lagerhalle-9757928.html | Autor=Michael Acker | Titel=Großbrand einer Lagerhalle: 500.000 Euro Schaden | Tag=06 | Monat=04 | Jahr=2018 | Zugriff=2026-05-13 }}</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] im ''Gemeindeteil'' [[leben]]/[[wohnen]]; sich im ''Gemeindeteil'' [[befinden]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=abgegrenzter, mit eigenem Namen versehener Teil einer Gemeinde|Ü-Liste= *{{nl}}: {{Ü|nl|wijk}} {{f}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Ortsteil}} (dort auch „Gemeindeteil“) :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|191540}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} jnb04mlb2qg5phq1ahehzbrotpfdotd Gemeindeteile 0 1501244 10661891 2026-05-13T09:50:43Z RaveDog 18007 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10661891 wikitext text/x-wiki == Gemeindeteile ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Ge·mein·de·tei·le {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ɡəˈmaɪ̯ndəˌtaɪ̯lə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Gemeindeteil]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Gemeindeteil]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Gemeindeteil]]''' {{Grundformverweis Dekl|Gemeindeteil}} jly2oa1dv2h8izv0o3p47or5gtc8bf2 Gemeindeteils 0 1501245 10661892 2026-05-13T09:50:46Z RaveDog 18007 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10661892 wikitext text/x-wiki == Gemeindeteils ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Nebenformen}} :[[Gemeindeteiles]] {{Worttrennung}} :Ge·mein·de·teils {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ɡəˈmaɪ̯ndəˌtaɪ̯ls}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Gemeindeteil]]''' {{Grundformverweis Dekl|Gemeindeteil}} giiy81zoa5e1no00hcwj0pb6lbbgdtr Gemeindeteiles 0 1501246 10661893 2026-05-13T09:50:50Z RaveDog 18007 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10661893 wikitext text/x-wiki == Gemeindeteiles ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Nebenformen}} :[[Gemeindeteils]] {{Worttrennung}} :Ge·mein·de·tei·les {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ɡəˈmaɪ̯ndəˌtaɪ̯ləs}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Gemeindeteil]]''' {{Grundformverweis Dekl|Gemeindeteil}} sivf582i4tx2vsjogtze22tm5gvptm2 Gemeindeteilen 0 1501247 10661894 2026-05-13T09:50:53Z RaveDog 18007 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10661894 wikitext text/x-wiki == Gemeindeteilen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Ge·mein·de·tei·len {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ɡəˈmaɪ̯ndəˌtaɪ̯lən}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Dativ Plural des Substantivs '''[[Gemeindeteil]]''' {{Grundformverweis Dekl|Gemeindeteil}} 1tbl0mavyrf0g7kxw3bsx7dxfytg139 Breitenbronn 0 1501248 10661898 2026-05-13T09:57:55Z RaveDog 18007 Neuanlage 10661898 wikitext text/x-wiki == Hahnenbusch ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} === {{Deutsch Toponym Übersicht |Bild 1=Breitenbronn-rathaus-web.jpg|mini|1|Impression von ''Breitenbronn'' bei Aglasterhausen |Bild 2=20180929 Talstraße 2, Breitenbronn.jpg|mini|2|Impression von ''Breitenbronn'' bei Dinkelscherben }} {{Worttrennung}} :Brei·ten·bronn, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|bʁaɪ̯tn̩ˈbʁɔn}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Ortsteil]] von [[Aglasterhausen]], [[Baden-Württemberg]], [[Deutschland]] :[2] Ortsteil von [[Dinkelscherben]], [[Bayern]], Deutschland {{QS Herkunft|fehlt}} {{Oberbegriffe}} :[1, 2] [[Ortsteil]] {{Holonyme}} :[1] [[Aglasterhausen]] :[2] [[Dinkelscherben]] {{Beispiele}} :[1, 2] ''Breitenbronn'' liegt in Deutschlands Süden. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1, 2] [[in]] ''Breitenbronn'' [[anlangen]], in ''Breitenbronn'' [[arbeiten]], sich in ''Breitenbronn'' [[aufhalten]], in ''Breitenbronn'' [[aufwachsen]], ''Breitenbronn'' [[besuchen]], [[durch]] ''Breitenbronn'' [[fahren]], nach ''Breitenbronn'' fahren, [[über]] ''Breitenbronn'' [[fahren]], [[nach]] ''Breitenbronn'' [[kommen]], nach ''Breitenbronn'' [[gehen]], in ''Breitenbronn'' [[leben]], nach ''Breitenbronn'' [[reisen]], aus ''Breitenbronn'' [[stammen]], in ''Breitenbronn'' [[verweilen]], nach ''Breitenbronn'' [[zurückkehren]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Ortsteil von Aglasterhausen, Bretzfeld, Baden-Württemberg, Deutschland|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Ortsteil von Dinkelscherben, Bayern, Deutschland|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} 4da2pf3afqbsa3ujxzmhorp65q2h1v8 10661900 10661898 2026-05-13T09:58:38Z RaveDog 18007 /* {{Übersetzungen}} */ f 10661900 wikitext text/x-wiki == Hahnenbusch ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} === {{Deutsch Toponym Übersicht |Bild 1=Breitenbronn-rathaus-web.jpg|mini|1|Impression von ''Breitenbronn'' bei Aglasterhausen |Bild 2=20180929 Talstraße 2, Breitenbronn.jpg|mini|2|Impression von ''Breitenbronn'' bei Dinkelscherben }} {{Worttrennung}} :Brei·ten·bronn, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|bʁaɪ̯tn̩ˈbʁɔn}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Ortsteil]] von [[Aglasterhausen]], [[Baden-Württemberg]], [[Deutschland]] :[2] Ortsteil von [[Dinkelscherben]], [[Bayern]], Deutschland {{QS Herkunft|fehlt}} {{Oberbegriffe}} :[1, 2] [[Ortsteil]] {{Holonyme}} :[1] [[Aglasterhausen]] :[2] [[Dinkelscherben]] {{Beispiele}} :[1, 2] ''Breitenbronn'' liegt in Deutschlands Süden. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1, 2] [[in]] ''Breitenbronn'' [[anlangen]], in ''Breitenbronn'' [[arbeiten]], sich in ''Breitenbronn'' [[aufhalten]], in ''Breitenbronn'' [[aufwachsen]], ''Breitenbronn'' [[besuchen]], [[durch]] ''Breitenbronn'' [[fahren]], nach ''Breitenbronn'' fahren, [[über]] ''Breitenbronn'' [[fahren]], [[nach]] ''Breitenbronn'' [[kommen]], nach ''Breitenbronn'' [[gehen]], in ''Breitenbronn'' [[leben]], nach ''Breitenbronn'' [[reisen]], aus ''Breitenbronn'' [[stammen]], in ''Breitenbronn'' [[verweilen]], nach ''Breitenbronn'' [[zurückkehren]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Ortsteil von Aglasterhausen, Baden-Württemberg, Deutschland|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Ortsteil von Dinkelscherben, Bayern, Deutschland|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} kqzk68do3g38yl3w6npbk9z6idln10c Breitenbronns 0 1501249 10661899 2026-05-13T09:57:59Z RaveDog 18007 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10661899 wikitext text/x-wiki == Breitenbronns ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Brei·ten·bronns {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|bʁaɪ̯tn̩ˈbʁɔns}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Breitenbronn]]''' {{Grundformverweis Dekl|Breitenbronn}} q9sy9h4zvi5ih87uxdilbgusbqrmqis Biebelhausen 0 1501250 10661902 2026-05-13T10:02:06Z RaveDog 18007 Neuanlage 10661902 wikitext text/x-wiki == Biebelhausen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} === {{Deutsch Toponym Übersicht }} {{Worttrennung}} :Bie·bel·hau·sen, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Ortsteil]] von [[Ayl]], [[Rheinland-Pfalz]], [[Deutschland]] {{QS Herkunft|fehlt}} {{Oberbegriffe}} :[1] [[Ortsteil]] {{Holonyme}} :[1] [[Ayl]] {{Beispiele}} :[1] ''Biebelhausen'' liegt südwestlich von Trier. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] [[in]] ''Biebelhausen'' [[anlangen]], in ''Biebelhausen'' [[arbeiten]], sich in ''Biebelhausen'' [[aufhalten]], in ''Biebelhausen'' [[aufwachsen]], ''Biebelhausen'' [[besuchen]], [[durch]] ''Biebelhausen'' [[fahren]], nach ''Biebelhausen'' fahren, [[über]] ''Biebelhausen'' [[fahren]], [[nach]] ''Biebelhausen'' [[kommen]], nach ''Biebelhausen'' [[gehen]], in ''Biebelhausen'' [[leben]], nach ''Biebelhausen'' [[reisen]], aus ''Biebelhausen'' [[stammen]], in ''Biebelhausen'' [[verweilen]], nach ''Biebelhausen'' [[zurückkehren]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Ortsteil von Ayl, Rheinland-Pfalz, Deutschland|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Ayl}} (dort auch „Biebelhausen“) o0k5k8lrciyuuchfe45nuyjqzafd8pl Biebelhausens 0 1501251 10661903 2026-05-13T10:02:11Z RaveDog 18007 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10661903 wikitext text/x-wiki == Biebelhausens ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Bie·bel·hau·sens {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Biebelhausen]]''' {{Grundformverweis Dekl|Biebelhausen}} 6zsw4z1s53y91us2rp0tt005iiwx6xc Gickelhausen 0 1501252 10661906 2026-05-13T10:05:09Z RaveDog 18007 Neuanlage 10661906 wikitext text/x-wiki == Gickelhausen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} === {{Deutsch Toponym Übersicht }} {{Worttrennung}} :Gi·ckel·hau·sen, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Gemeindeteil]] von [[Adelshofen]], [[Mittelfranken]], [[Bayern]], [[Deutschland]] {{QS Herkunft|fehlt}} {{Oberbegriffe}} :[1] [[Gemeindeteil]] {{Holonyme}} :[1] [[Adelshofen]] {{Beispiele}} :[1] ''Gickelhausen'' liegt in Mittelfranken. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] [[in]] ''Gickelhausen'' [[anlangen]], in ''Gickelhausen'' [[arbeiten]], sich in ''Gickelhausen'' [[aufhalten]], in ''Gickelhausen'' [[aufwachsen]], ''Gickelhausen'' [[besuchen]], [[durch]] ''Gickelhausen'' [[fahren]], nach ''Gickelhausen'' fahren, [[über]] ''Gickelhausen'' [[fahren]], [[nach]] ''Gickelhausen'' [[kommen]], nach ''Gickelhausen'' [[gehen]], in ''Gickelhausen'' [[leben]], nach ''Gickelhausen'' [[reisen]], aus ''Gickelhausen'' [[stammen]], in ''Gickelhausen'' [[verweilen]], nach ''Gickelhausen'' [[zurückkehren]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Gemeindeteil von Adelshofen, Mittelfranken, Bayern, Deutschland|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} 5c622iuwf88igaupeqjz5jv3jasxc7w Gickelhausens 0 1501253 10661907 2026-05-13T10:05:13Z RaveDog 18007 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10661907 wikitext text/x-wiki == Gickelhausens ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Gi·ckel·hau·sens {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Gickelhausen]]''' {{Grundformverweis Dekl|Gickelhausen}} bbgj431nciydezf6sr32ot5aw6u7ynx Großharbach 0 1501254 10661909 2026-05-13T10:08:22Z RaveDog 18007 Neuanlage 10661909 wikitext text/x-wiki == Großharbach ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} === {{Deutsch Toponym Übersicht |Bild=Großharbach Evangelische Kirche 001.jpg|hochkant|1|Kirche in ''Großharbach'' }} {{Alternative Schreibweisen}} :{{CH&LI}} [[Grossharbach]] {{Worttrennung}} :Groß·har·bach, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ɡʁoːsˈhaʁbax}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Gemeindeteil]] von [[Adelshofen]], [[Mittelfranken]], [[Bayern]], [[Deutschland]] {{QS Herkunft|fehlt}} {{Gegenwörter}} :[1] [[Kleinharbach]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Gemeindeteil]] {{Holonyme}} :[1] [[Adelshofen]] {{Beispiele}} :[1] ''Großharbach'' liegt in Mittelfranken. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] [[in]] ''Großharbach'' [[anlangen]], in ''Großharbach'' [[arbeiten]], sich in ''Großharbach'' [[aufhalten]], in ''Großharbach'' [[aufwachsen]], ''Großharbach'' [[besuchen]], [[durch]] ''Großharbach'' [[fahren]], nach ''Großharbach'' fahren, [[über]] ''Großharbach'' [[fahren]], [[nach]] ''Großharbach'' [[kommen]], nach ''Großharbach'' [[gehen]], in ''Großharbach'' [[leben]], nach ''Großharbach'' [[reisen]], aus ''Großharbach'' [[stammen]], in ''Großharbach'' [[verweilen]], nach ''Großharbach'' [[zurückkehren]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Gemeindeteil von Adelshofen, Mittelfranken, Bayern, Deutschland|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} dmf0nxnkojz959swppnt37om1fzfv30 Großharbachs 0 1501255 10661910 2026-05-13T10:08:26Z RaveDog 18007 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10661910 wikitext text/x-wiki == Großharbachs ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Alternative Schreibweisen}} :{{CH&LI}} [[Grossharbachs]] {{Worttrennung}} :Groß·har·bachs {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ɡʁoːsˈhaʁbaxs}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Großharbach]]''' {{Grundformverweis Dekl|Großharbach}} hztpk8xiz910xd1gy7g1mt0muyrql6w Grossharbach 0 1501256 10661911 2026-05-13T10:08:29Z RaveDog 18007 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10661911 wikitext text/x-wiki == Grossharbach ({{Sprache|Deutsch}}) == {{Schweizer und Liechtensteiner Schreibweise|Großharbach|Worttrennung=Gross·har·bach}} j7ismyssrup3opxczhigqry2bsza6bb Grossharbachs 0 1501257 10661912 2026-05-13T10:08:32Z RaveDog 18007 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10661912 wikitext text/x-wiki == Grossharbachs ({{Sprache|Deutsch}}) == {{Schweizer und Liechtensteiner Schreibweise|Großharbachs|Worttrennung=Gross·har·bachs}} 2vdszl5db63j9w0t46971gdqf1njrf0 Kleinharbach 0 1501258 10661918 2026-05-13T10:11:27Z RaveDog 18007 Neuanlage 10661918 wikitext text/x-wiki == Kleinharbach ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} === {{Deutsch Toponym Übersicht }} {{Worttrennung}} :Klein·har·bach, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|klaɪ̯nˈhaʁbax}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Gemeindeteil]] von [[Uffenheim]], [[Bayern]], [[Deutschland]] {{QS Herkunft|fehlt}} {{Gegenwörter}} :[1] [[Großharbach]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Gemeindeteil]] {{Holonyme}} :[1] [[Uffenheim]] {{Beispiele}} :[1] ''Kleinharbach'' liegt in Mittelfranken. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] [[in]] ''Kleinharbach'' [[anlangen]], in ''Kleinharbach'' [[arbeiten]], sich in ''Kleinharbach'' [[aufhalten]], in ''Kleinharbach'' [[aufwachsen]], ''Kleinharbach'' [[besuchen]], [[durch]] ''Kleinharbach'' [[fahren]], nach ''Kleinharbach'' fahren, [[über]] ''Kleinharbach'' [[fahren]], [[nach]] ''Kleinharbach'' [[kommen]], nach ''Kleinharbach'' [[gehen]], in ''Kleinharbach'' [[leben]], nach ''Kleinharbach'' [[reisen]], aus ''Kleinharbach'' [[stammen]], in ''Kleinharbach'' [[verweilen]], nach ''Kleinharbach'' [[zurückkehren]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Gemeindeteil von Uffenheim, Bayern, Deutschland|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} |Dialekttabelle= *[[Ostfränkisch]]: [[Gleeharba]] }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} te1oa9mwd94u68ub6p9pf9ob1ys5wmx Kleinharbachs 0 1501259 10661919 2026-05-13T10:11:31Z RaveDog 18007 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10661919 wikitext text/x-wiki == Kleinharbachs ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Klein·har·bachs {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|klaɪ̯nˈhaʁbaxs}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Kleinharbach]]''' {{Grundformverweis Dekl|Kleinharbach}} aypj7325xjb3p0l8d173kx94vwfdky2 Pflanzenmaterialien 0 1501260 10661921 2026-05-13T10:13:05Z Jeuwre 91608 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10661921 wikitext text/x-wiki == Pflanzenmaterialien ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Pflan·zen·ma·te·ri·a·li·en {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈp͡flant͡sn̩mateˌʁi̯aːli̯ən}}}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Pflanzenmaterial]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Pflanzenmaterial]]''' *Dativ Plural des Substantivs '''[[Pflanzenmaterial]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Pflanzenmaterial]]''' {{Grundformverweis Dekl|Pflanzenmaterial}} rgg4qtvh5oduk66ua2nh5gllph5a0tq Ruckertshofen 0 1501261 10661922 2026-05-13T10:14:06Z RaveDog 18007 Neuanlage 10661922 wikitext text/x-wiki == Ruckertshofen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} === {{Deutsch Toponym Übersicht }} {{Worttrennung}} :Ru·ckerts·ho·fen, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Gemeindeteil]] von [[Adelshofen]], [[Mittelfranken]], [[Bayern]], [[Deutschland]] {{QS Herkunft|fehlt}} {{Oberbegriffe}} :[1] [[Gemeindeteil]], [[Weiler]] {{Holonyme}} :[1] [[Adelshofen]] {{Beispiele}} :[1] ''Ruckertshofen'' liegt in Mittelfranken. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] [[in]] ''Ruckertshofen'' [[anlangen]], in ''Ruckertshofen'' [[arbeiten]], sich in ''Ruckertshofen'' [[aufhalten]], in ''Ruckertshofen'' [[aufwachsen]], ''Ruckertshofen'' [[besuchen]], [[durch]] ''Ruckertshofen'' [[fahren]], nach ''Ruckertshofen'' fahren, [[über]] ''Ruckertshofen'' [[fahren]], [[nach]] ''Ruckertshofen'' [[kommen]], nach ''Ruckertshofen'' [[gehen]], in ''Ruckertshofen'' [[leben]], nach ''Ruckertshofen'' [[reisen]], aus ''Ruckertshofen'' [[stammen]], in ''Ruckertshofen'' [[verweilen]], nach ''Ruckertshofen'' [[zurückkehren]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Gemeindeteil von Adelshofen, Mittelfranken, Bayern, Deutschland|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} rnnh6ux8snln17xp9qkmz4rulw5ppvc Ruckertshofens 0 1501262 10661923 2026-05-13T10:14:09Z RaveDog 18007 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10661923 wikitext text/x-wiki == Ruckertshofens ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Ru·ckerts·ho·fens {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Ruckertshofen]]''' {{Grundformverweis Dekl|Ruckertshofen}} di734frh2mutcfrrmvi75ou4m9jvb5h Tauberscheckenbach 0 1501263 10661925 2026-05-13T10:17:22Z RaveDog 18007 Neuanlage 10661925 wikitext text/x-wiki == Tauberscheckenbach ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} === {{Deutsch Toponym Übersicht |Bild=Tauberscheckenbach 40605.jpg|mini|1|Impression von ''Tauberscheckenbach'' }} {{Worttrennung}} :Tau·ber·sche·cken·bach, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˌtaʊ̯bɐˈʃɛkn̩bax}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Gemeindeteil]] von [[Adelshofen]], [[Mittelfranken]], [[Bayern]], [[Deutschland]] {{QS Herkunft|fehlt}} {{Oberbegriffe}} :[1] [[Gemeindeteil]], [[Kirchdorf]] {{Holonyme}} :[1] [[Adelshofen]] {{Meronyme}} :[1] [[Karrenmühle]], [[Salznersmühle]] {{Beispiele}} :[1] ''Tauberscheckenbach'' liegt in Mittelfranken. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] [[in]] ''Tauberscheckenbach'' [[anlangen]], in ''Tauberscheckenbach'' [[arbeiten]], sich in ''Tauberscheckenbach'' [[aufhalten]], in ''Tauberscheckenbach'' [[aufwachsen]], ''Tauberscheckenbach'' [[besuchen]], [[durch]] ''Tauberscheckenbach'' [[fahren]], nach ''Tauberscheckenbach'' fahren, [[über]] ''Tauberscheckenbach'' [[fahren]], [[nach]] ''Tauberscheckenbach'' [[kommen]], nach ''Tauberscheckenbach'' [[gehen]], in ''Tauberscheckenbach'' [[leben]], nach ''Tauberscheckenbach'' [[reisen]], aus ''Tauberscheckenbach'' [[stammen]], in ''Tauberscheckenbach'' [[verweilen]], nach ''Tauberscheckenbach'' [[zurückkehren]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Gemeindeteil von Adelshofen, Mittelfranken, Bayern, Deutschland|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} 2swsahvavkjm3ij971ztqola95t74rs Tauberscheckenbachs 0 1501264 10661926 2026-05-13T10:17:26Z RaveDog 18007 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10661926 wikitext text/x-wiki == Tauberscheckenbachs ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Tau·ber·sche·cken·bachs {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˌtaʊ̯bɐˈʃɛkn̩baxs}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Tauberscheckenbach]]''' {{Grundformverweis Dekl|Tauberscheckenbach}} k1d7q0nox4ew4gxmv4qsfitbfdatqcr Tauberzell 0 1501265 10661929 2026-05-13T10:19:57Z RaveDog 18007 Neuanlage 10661929 wikitext text/x-wiki == Tauberzell ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} === {{Deutsch Toponym Übersicht |Bild=Tauberzell Adelshofen 2011.JPG|mini|1|Blick auf ''Tauberzell'' }} {{Worttrennung}} :Tau·ber·zell, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Gemeindeteil]] von [[Adelshofen]], [[Mittelfranken]], [[Bayern]], [[Deutschland]] {{QS Herkunft|fehlt}} {{Oberbegriffe}} :[1] [[Gemeindeteil]], [[Kirchdorf]] {{Holonyme}} :[1] [[Adelshofen]] {{Beispiele}} :[1] ''Tauberzell'' liegt in Mittelfranken. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] [[in]] ''Tauberzell'' [[anlangen]], in ''Tauberzell'' [[arbeiten]], sich in ''Tauberzell'' [[aufhalten]], in ''Tauberzell'' [[aufwachsen]], ''Tauberzell'' [[besuchen]], [[durch]] ''Tauberzell'' [[fahren]], nach ''Tauberzell'' fahren, [[über]] ''Tauberzell'' [[fahren]], [[nach]] ''Tauberzell'' [[kommen]], nach ''Tauberzell'' [[gehen]], in ''Tauberzell'' [[leben]], nach ''Tauberzell'' [[reisen]], aus ''Tauberzell'' [[stammen]], in ''Tauberzell'' [[verweilen]], nach ''Tauberzell'' [[zurückkehren]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Gemeindeteil von Adelshofen, Mittelfranken, Bayern, Deutschland|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} lzntebvfgbi7w2f6t3l03i0utnvmsq7 Tauberzells 0 1501266 10661930 2026-05-13T10:20:02Z RaveDog 18007 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10661930 wikitext text/x-wiki == Tauberzells ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Tau·ber·zells {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Tauberzell]]''' {{Grundformverweis Dekl|Tauberzell}} gtgmgwz921oez8q2sy615e123ffhfkm Neustett 0 1501267 10661934 2026-05-13T10:23:51Z RaveDog 18007 Neuanlage 10661934 wikitext text/x-wiki == Neustett ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} === {{Deutsch Toponym Übersicht |Bild=Neustett, Ehem. Ölmühle-002.jpg|hochkant|1|ehemaliger Landturm in ''Neustett'' }} {{Worttrennung}} :Neu·stett, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Gemeindeteil]] von [[Adelshofen]], [[Mittelfranken]], [[Bayern]], [[Deutschland]] {{QS Herkunft|fehlt}} {{Oberbegriffe}} :[1] [[Gemeindeteil]] {{Holonyme}} :[1] [[Adelshofen]] {{Beispiele}} :[1] ''Neustett'' liegt in Mittelfranken. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] [[in]] ''Neustett'' [[anlangen]], in ''Neustett'' [[arbeiten]], sich in ''Neustett'' [[aufhalten]], in ''Neustett'' [[aufwachsen]], ''Neustett'' [[besuchen]], [[durch]] ''Neustett'' [[fahren]], nach ''Neustett'' fahren, [[über]] ''Neustett'' [[fahren]], [[nach]] ''Neustett'' [[kommen]], nach ''Neustett'' [[gehen]], in ''Neustett'' [[leben]], nach ''Neustett'' [[reisen]], aus ''Neustett'' [[stammen]], in ''Neustett'' [[verweilen]], nach ''Neustett'' [[zurückkehren]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Gemeindeteil von Adelshofen, Mittelfranken, Bayern, Deutschland|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} {{Ähnlichkeiten 1|[[Neustädt]], [[Neustedt]]}} dlh65pef1u4xm5gmuh7u2exnbkgqn8o Neustetts 0 1501268 10661935 2026-05-13T10:23:58Z RaveDog 18007 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10661935 wikitext text/x-wiki == Neustetts ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Neu·stetts {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Neustett]]''' {{Grundformverweis Dekl|Neustett}} {{Ähnlichkeiten 1|[[Neustädts]], [[Neustedts]]}} t4hav233h9p2kwcdlgcc2c3p9ee9356 Pfarrdorf 0 1501269 10661936 2026-05-13T10:49:19Z RaveDog 18007 Neuanlage 10661936 wikitext text/x-wiki == Pfarrdorf ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Pfarrdorf |Nominativ Plural=Pfarrdörfer |Genitiv Singular=Pfarrdorfes |Genitiv Singular*=Pfarrdorfs |Genitiv Plural=Pfarrdörfer |Dativ Singular=Pfarrdorf |Dativ Plural=Pfarrdörfern |Akkusativ Singular=Pfarrdorf |Akkusativ Plural=Pfarrdörfer }} {{Worttrennung}} :Pfarr·dorf, {{Pl.}} Pfarr·dör·fer {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈp͡faʁˌdɔʁf}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Dorf]], in dem sich eine [[Pfarrkirche]] [[befinden|befindet]] :[2] Dorf, in dem sich eine [[Pfarrei]] befindet {{QS Herkunft|fehlt}} {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[Kirchdorf]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Dorf]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen}} :[2] {{Beispiele fehlen}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Dorf, in dem sich eine Parrkirche befindet|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Dorf, in dem sich eine Pfarrei befindet|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1, 2] {{Wikipedia}} :[1, 2] {{Ref-Campe}} :[1] {{Ref-Grimm}} :[2] {{Ref-Pfälzisch}} :[2] {{Ref-Rheinisch}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} === {{Deutsch Toponym Übersicht }} {{Worttrennung}} :Pfarr·dorf, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈp͡faʁˌdɔʁf}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Gemeinde]] in der [[Innerkrain]], [[Slowenien]] :[2] [[Ortschaft]] in [[Lavamünd]], [[Kärnten]], [[Österreich]] {{QS Herkunft|fehlt}} {{Synonyme}} :[1] [[Bloke]], [[Oblag]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Gemeinde]] :[2] [[Ortschaft]] {{Holonyme}} :[2] [[Lavamünd]] {{Beispiele}} :[1] ''Pfarrdorf'' liegt in der Innerkrain. :[2] ''Pfarrdorf'' liegt in Kärnten. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1, 2] [[in]] ''Pfarrdorf'' [[anlangen]], in ''Pfarrdorf'' [[arbeiten]], sich in ''Pfarrdorf'' [[aufhalten]], in ''Pfarrdorf'' [[aufwachsen]], ''Pfarrdorf'' [[besuchen]], [[durch]] ''Pfarrdorf'' [[fahren]], nach ''Pfarrdorf'' fahren, [[über]] ''Pfarrdorf'' [[fahren]], [[nach]] ''Pfarrdorf'' [[kommen]], nach ''Pfarrdorf'' [[gehen]], in ''Pfarrdorf'' [[leben]], nach ''Pfarrdorf'' [[reisen]], aus ''Pfarrdorf'' [[stammen]], in ''Pfarrdorf'' [[verweilen]], nach ''Pfarrdorf'' [[zurückkehren]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Gemeinde in Innerkrain, Slowenien|Ü-Liste= *{{bs}}: {{Ü|bs|Bloke}} *{{hr}}: {{Ü|hr|Bloke}} *{{mk}}: {{Üt|mk|Блоке}} *{{ru}}: {{Üt|ru|Блоке}} *{{sr}}: {{Üt|sr|Блоке}} *{{sl}}: {{Ü|sl|Bloke}} *{{cs}}: {{Ü|cs|Bloke}} *{{uk}}: {{Üt|uk|Блоке}} *{{hu}}: {{Ü|hu|Bloke}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Ortschaft in Lavamünd, Kärnten, Österreich|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Pfarrdorf (Begriffsklärung)}} lw70p0j99ydzaywcjpqlam4tjzady5f Pfarrdörfer 0 1501270 10661937 2026-05-13T10:49:24Z RaveDog 18007 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10661937 wikitext text/x-wiki == Pfarrdörfer ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Pfarr·dör·fer {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈp͡faʁˌdœʁfɐ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Pfarrdorf]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Pfarrdorf]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Pfarrdorf]]''' {{Grundformverweis Dekl|Pfarrdorf}} 5ps6svf4yakg318004g2mq4mlu72rsd Pfarrdorfes 0 1501271 10661938 2026-05-13T10:49:28Z RaveDog 18007 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10661938 wikitext text/x-wiki == Pfarrdorfes ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Nebenformen}} :[[Pfarrdorfs]] {{Worttrennung}} :Pfarr·dor·fes {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈp͡faʁˌdɔʁfəs}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Pfarrdorf]]''' {{Grundformverweis Dekl|Pfarrdorf}} p3h4x14h3xmug81d35da4pwry93p1ut Pfarrdorfs 0 1501272 10661939 2026-05-13T10:49:31Z RaveDog 18007 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10661939 wikitext text/x-wiki == Pfarrdorfs ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Nebenformen}} :[[Pfarrdorfes]] {{Worttrennung}} :Pfarr·dorfs {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈp͡faʁˌdɔʁfs}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Pfarrdorf]]''' {{Grundformverweis Dekl|Pfarrdorf}} 18siw3r6w69v3hpne8nm01mul46xvfm Pfarrdörfern 0 1501273 10661940 2026-05-13T10:49:34Z RaveDog 18007 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10661940 wikitext text/x-wiki == Pfarrdörfern ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Pfarr·dör·fern {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈp͡faʁˌdœʁfɐn}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Dativ Plural des Substantivs '''[[Pfarrdorf]]''' {{Grundformverweis Dekl|Pfarrdorf}} k3edazv182h74jzwy3m69ustg2ahmm4 Kälberau 0 1501274 10661941 2026-05-13T10:53:15Z RaveDog 18007 Neuanlage 10661941 wikitext text/x-wiki == Kälberau ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} === {{Deutsch Toponym Übersicht |Bild=Kälberau Wallfahrtskirche.JPG|mini|1|Wallfahrtskirche in ''Kälberau'' }} {{Worttrennung}} :Käl·ber·au, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Gemeindeteil]] von [[Alzenau]], [[Bayern]], [[Deutschland]] {{QS Herkunft|fehlt}} {{Oberbegriffe}} :[1] [[Gemeindeteil]], [[Pfarrdorf]] {{Holonyme}} :[1] [[Alzenau]] {{Beispiele}} :[1] ''Kälberau'' liegt in Unterfranken. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] [[in]] ''Kälberau'' [[anlangen]], in ''Kälberau'' [[arbeiten]], sich in ''Kälberau'' [[aufhalten]], in ''Kälberau'' [[aufwachsen]], ''Kälberau'' [[besuchen]], [[durch]] ''Kälberau'' [[fahren]], nach ''Kälberau'' fahren, [[über]] ''Kälberau'' [[fahren]], [[nach]] ''Kälberau'' [[kommen]], nach ''Kälberau'' [[gehen]], in ''Kälberau'' [[leben]], nach ''Kälberau'' [[reisen]], aus ''Kälberau'' [[stammen]], in ''Kälberau'' [[verweilen]], nach ''Kälberau'' [[zurückkehren]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Gemeindeteil von Alzenau, Bayern, Deutschland|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} 6kg37fcpjj4ldpvxb3h1qj77gic9fl1 Kälberaus 0 1501275 10661942 2026-05-13T10:53:18Z RaveDog 18007 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10661942 wikitext text/x-wiki == Kälberaus ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Käl·ber·aus {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Kälberau]]''' {{Grundformverweis Dekl|Kälberau}} aqskcija3xl4y4e8oqe3tehcz0iwsjv Wasserlos 0 1501276 10661943 2026-05-13T10:55:06Z RaveDog 18007 Neuanlage 10661943 wikitext text/x-wiki == Wasserlos ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} === {{Deutsch Toponym Übersicht |Bild=Alzenau-Wasserlos - St.-Katharina-Kirche.jpg|hochkant|1|Kirche in ''Wasserlos'' }} {{Worttrennung}} :Was·ser·los, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Gemeindeteil]] von [[Alzenau]], [[Bayern]], [[Deutschland]] {{QS Herkunft|fehlt}} {{Oberbegriffe}} :[1] [[Gemeindeteil]], [[Kirchdorf]] {{Holonyme}} :[1] [[Alzenau]] {{Beispiele}} :[1] ''Wasserlos'' liegt in Unterfranken. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] [[in]] ''Wasserlos'' [[anlangen]], in ''Wasserlos'' [[arbeiten]], sich in ''Wasserlos'' [[aufhalten]], in ''Wasserlos'' [[aufwachsen]], ''Wasserlos'' [[besuchen]], [[durch]] ''Wasserlos'' [[fahren]], nach ''Wasserlos'' fahren, [[über]] ''Wasserlos'' [[fahren]], [[nach]] ''Wasserlos'' [[kommen]], nach ''Wasserlos'' [[gehen]], in ''Wasserlos'' [[leben]], nach ''Wasserlos'' [[reisen]], aus ''Wasserlos'' [[stammen]], in ''Wasserlos'' [[verweilen]], nach ''Wasserlos'' [[zurückkehren]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Gemeindeteil von Alzenau, Bayern, Deutschland|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} qfeyhqeiqcxhjbz3luc9m0l6ossnsay Wasserlos’ 0 1501277 10661944 2026-05-13T10:55:15Z RaveDog 18007 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10661944 wikitext text/x-wiki == Wasserlos’ ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Was·ser·los’ {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Wasserlos]]''' {{Grundformverweis Dekl|Wasserlos}} a32d8elkhtxgq1am3zi4orunr3qrg4r Hörstein 0 1501278 10661945 2026-05-13T10:57:13Z RaveDog 18007 Neuanlage 10661945 wikitext text/x-wiki == Hörstein ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} === {{Deutsch Toponym Übersicht |Bild=Alzenau-Hörstein Königsberg.JPG|mini|1|Blick auf ''Hörstein'' }} {{Worttrennung}} :Hör·stein, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Gemeindeteil]] von [[Alzenau]], [[Bayern]], [[Deutschland]] {{QS Herkunft|fehlt}} {{Oberbegriffe}} :[1] [[Gemeindeteil]], [[Stadtteil]] {{Holonyme}} :[1] [[Alzenau]] {{Beispiele}} :[1] ''Hörstein'' liegt in Unterfranken. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] [[in]] ''Hörstein'' [[anlangen]], in ''Hörstein'' [[arbeiten]], sich in ''Hörstein'' [[aufhalten]], in ''Hörstein'' [[aufwachsen]], ''Hörstein'' [[besuchen]], [[durch]] ''Hörstein'' [[fahren]], nach ''Hörstein'' fahren, [[über]] ''Hörstein'' [[fahren]], [[nach]] ''Hörstein'' [[kommen]], nach ''Hörstein'' [[gehen]], in ''Hörstein'' [[leben]], nach ''Hörstein'' [[reisen]], aus ''Hörstein'' [[stammen]], in ''Hörstein'' [[verweilen]], nach ''Hörstein'' [[zurückkehren]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Gemeindeteil von Alzenau, Bayern, Deutschland|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} i5w703sxh8ydjyq1zwrlrkh4q4ko7hq Hörsteins 0 1501279 10661946 2026-05-13T10:57:18Z RaveDog 18007 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10661946 wikitext text/x-wiki == Hörsteins ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Hör·steins {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Hörstein]]''' {{Grundformverweis Dekl|Hörstein}} jmmb3c4jek6l6az1ax205j8zck3dkou Mömbris 0 1501280 10661947 2026-05-13T11:03:37Z RaveDog 18007 Neuanlage 10661947 wikitext text/x-wiki == Mömbris ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} === {{Deutsch Toponym Übersicht |Bild=Mömbris Rathaus (02).jpg|mini|1|Rathaus in ''Mömbris'' }} {{Worttrennung}} :Möm·bris, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmœmbʁɪs}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Markt]] in [[Bayern]], [[Deutschland]] {{QS Herkunft|fehlt}} {{Oberbegriffe}} :[1] [[Markt]] {{Meronyme}} :[1] [[Angelsberg]], [[Brücken]], [[Daxberg]], [[Dörnsteinbach]], [[Flederichsmühle]], [[Fronhofen]], [[Gunzenbach]], [[Hauhof]], [[Heimbach]], [[Hemsbach]], [[Hohl]], [[Kaltenberg]], [[Königshofen an der Kahl]], [[Mensengesäß]], [[Molkenberg]], [[Niedersteinbach]], [[Rappach]], [[Reichenbach]], [[Rothengrun]], [[Schimborn]], [[Strötzbach]] {{Beispiele}} :[1] ''Mömbris'' liegt in Unterfranken. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] [[in]] ''Mömbris'' [[anlangen]], in ''Mömbris'' [[arbeiten]], sich in ''Mömbris'' [[aufhalten]], in ''Mömbris'' [[aufwachsen]], ''Mömbris'' [[besuchen]], [[durch]] ''Mömbris'' [[fahren]], nach ''Mömbris'' fahren, [[über]] ''Mömbris'' [[fahren]], [[nach]] ''Mömbris'' [[kommen]], nach ''Mömbris'' [[gehen]], in ''Mömbris'' [[leben]], nach ''Mömbris'' [[reisen]], aus ''Mömbris'' [[stammen]], in ''Mömbris'' [[verweilen]], nach ''Mömbris'' [[zurückkehren]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Markt in Bayern, Deutschland|Ü-Liste= *{{hy}}: {{Üt|hy|Մյոմբրիս}} *{{en}}: {{Ü|en|Mömbris}} *{{fr}}: {{Ü|fr|Mömbris}} *{{nl}}: {{Ü|nl|Mömbris}} *{{ru}}: {{Üt|ru|Мёмбрис}} *{{uk}}: {{Üt|uk|Мембріс}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} n7na8205akv4kbmxmx7tanyu6m9fry2 Mömbris’ 0 1501281 10661948 2026-05-13T11:03:41Z RaveDog 18007 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10661948 wikitext text/x-wiki == Mömbris’ ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Möm·bris’ {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmœmbʁɪs}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Mömbris]]''' {{Grundformverweis Dekl|Mömbris}} f9mzy3oov5thy5zyew9tt5imcng06cu Lippoldsweiler 0 1501282 10661949 2026-05-13T11:07:19Z RaveDog 18007 Neuanlage 10661949 wikitext text/x-wiki == Lippoldsweiler ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} === {{Deutsch Toponym Übersicht |Bild=Wappen Lippoldsweiler.png|hochkant|1|Wappen von ''Lippoldsweiler'' }} {{Worttrennung}} :Lip·polds·wei·ler, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Ortsteil]] von [[Auenwald]], [[Baden-Württemberg]], [[Deutschland]] {{QS Herkunft|fehlt}} {{Oberbegriffe}} :[1] [[Ortsteil]], [[Pfarrdorf]] {{Holonyme}} :[1] [[Auenwald]] {{Beispiele}} :[1] ''Lippoldsweiler'' liegt in Baden-Württemberg. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] [[in]] ''Lippoldsweiler'' [[anlangen]], in ''Lippoldsweiler'' [[arbeiten]], sich in ''Lippoldsweiler'' [[aufhalten]], in ''Lippoldsweiler'' [[aufwachsen]], ''Lippoldsweiler'' [[besuchen]], [[durch]] ''Lippoldsweiler'' [[fahren]], nach ''Lippoldsweiler'' fahren, [[über]] ''Lippoldsweiler'' [[fahren]], [[nach]] ''Lippoldsweiler'' [[kommen]], nach ''Lippoldsweiler'' [[gehen]], in ''Lippoldsweiler'' [[leben]], nach ''Lippoldsweiler'' [[reisen]], aus ''Lippoldsweiler'' [[stammen]], in ''Lippoldsweiler'' [[verweilen]], nach ''Lippoldsweiler'' [[zurückkehren]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Ortsteil von Auenwald, Baden-Württemberg, Deutschland|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} k3fcmmry7lyob8dh7hsdpqarj63wg1n Lippoldsweilers 0 1501283 10661950 2026-05-13T11:07:23Z RaveDog 18007 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10661950 wikitext text/x-wiki == Lippoldsweilers ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Lip·polds·wei·lers {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Lippoldsweiler]]''' {{Grundformverweis Dekl|Lippoldsweiler}} 9bmk4usiazzvh8m193vqk7cv3oq4zxn Oberbrüden 0 1501284 10661954 2026-05-13T11:09:08Z RaveDog 18007 Neuanlage 10661954 wikitext text/x-wiki == Oberbrüden ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} === {{Deutsch Toponym Übersicht |Bild=Evangelische Peterskirche Oberbrüden.jpg|mini|1|Kirche in ''Oberbrüden'' }} {{Worttrennung}} :Ober·brü·den, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Ortsteil]] von [[Auenwald]], [[Baden-Württemberg]], [[Deutschland]] {{QS Herkunft|fehlt}} {{Gegenwörter}} :[1] [[Unterbrüden]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Ortsteil]], [[Pfarrdorf]] {{Holonyme}} :[1] [[Auenwald]] {{Beispiele}} :[1] ''Oberbrüden'' liegt in Baden-Württemberg. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] [[in]] ''Oberbrüden'' [[anlangen]], in ''Oberbrüden'' [[arbeiten]], sich in ''Oberbrüden'' [[aufhalten]], in ''Oberbrüden'' [[aufwachsen]], ''Oberbrüden'' [[besuchen]], [[durch]] ''Oberbrüden'' [[fahren]], nach ''Oberbrüden'' fahren, [[über]] ''Oberbrüden'' [[fahren]], [[nach]] ''Oberbrüden'' [[kommen]], nach ''Oberbrüden'' [[gehen]], in ''Oberbrüden'' [[leben]], nach ''Oberbrüden'' [[reisen]], aus ''Oberbrüden'' [[stammen]], in ''Oberbrüden'' [[verweilen]], nach ''Oberbrüden'' [[zurückkehren]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Ortsteil von Auenwald, Baden-Württemberg, Deutschland|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|Oberbrüden}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} k3rglne5v86l4ttshy1mi5tok67bbb5 Oberbrüdens 0 1501285 10661955 2026-05-13T11:09:13Z RaveDog 18007 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10661955 wikitext text/x-wiki == Oberbrüdens ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Ober·brü·dens {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Oberbrüden]]''' {{Grundformverweis Dekl|Oberbrüden}} 3017zj08ka3g4hbmzbotdbg3gay9sqh Unterbrüden 0 1501286 10661956 2026-05-13T11:11:00Z RaveDog 18007 Neuanlage 10661956 wikitext text/x-wiki == Unterbrüden ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} === {{Deutsch Toponym Übersicht |Bild=Kreuzkirche (1).jpg|mini|1|Kirche in ''Unterbrüden'' }} {{Worttrennung}} :Un·ter·brü·den, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Ortsteil]] von [[Auenwald]], [[Baden-Württemberg]], [[Deutschland]] {{QS Herkunft|fehlt}} {{Gegenwörter}} :[1] [[Oberbrüden]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Ortsteil]], [[Kirchdorf]] {{Holonyme}} :[1] [[Auenwald]] {{Beispiele}} :[1] ''Unterbrüden'' liegt in Baden-Württemberg. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] [[in]] ''Unterbrüden'' [[anlangen]], in ''Unterbrüden'' [[arbeiten]], sich in ''Unterbrüden'' [[aufhalten]], in ''Unterbrüden'' [[aufwachsen]], ''Unterbrüden'' [[besuchen]], [[durch]] ''Unterbrüden'' [[fahren]], nach ''Unterbrüden'' fahren, [[über]] ''Unterbrüden'' [[fahren]], [[nach]] ''Unterbrüden'' [[kommen]], nach ''Unterbrüden'' [[gehen]], in ''Unterbrüden'' [[leben]], nach ''Unterbrüden'' [[reisen]], aus ''Unterbrüden'' [[stammen]], in ''Unterbrüden'' [[verweilen]], nach ''Unterbrüden'' [[zurückkehren]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Ortsteil von Auenwald, Baden-Württemberg, Deutschland|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} r8su1hu5qw79dzop0ikgtggldha1ype Unterbrüdens 0 1501287 10661957 2026-05-13T11:11:04Z RaveDog 18007 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10661957 wikitext text/x-wiki == Unterbrüdens ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Un·ter·brü·dens {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Unterbrüden]]''' {{Grundformverweis Dekl|Unterbrüden}} bpe6qs343aube2jpw1xvd20m462t80e Rienharz 0 1501288 10661958 2026-05-13T11:15:12Z RaveDog 18007 Neuanlage 10661958 wikitext text/x-wiki == Rienharz ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} === {{Deutsch Toponym Übersicht |Bild=Kirche Rienharz.jpg|hochkant|1|Kirche in ''Rienharz'' }} {{Worttrennung}} :Rien·harz, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Weiler]] von [[Pfahlbronn]], [[Alfdorf]], [[Baden-Württemberg]], [[Deutschland]] {{QS Herkunft|fehlt}} {{Oberbegriffe}} :[1] [[Weiler]] {{Holonyme}} :[1] [[Pfahlbronn]] {{Beispiele}} :[1] ''Rienharz'' liegt in Baden-Württemberg. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] [[in]] ''Rienharz'' [[anlangen]], in ''Rienharz'' [[arbeiten]], sich in ''Rienharz'' [[aufhalten]], in ''Rienharz'' [[aufwachsen]], ''Rienharz'' [[besuchen]], [[durch]] ''Rienharz'' [[fahren]], nach ''Rienharz'' fahren, [[über]] ''Rienharz'' [[fahren]], [[nach]] ''Rienharz'' [[kommen]], nach ''Rienharz'' [[gehen]], in ''Rienharz'' [[leben]], nach ''Rienharz'' [[reisen]], aus ''Rienharz'' [[stammen]], in ''Rienharz'' [[verweilen]], nach ''Rienharz'' [[zurückkehren]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Weiler von Pfahlbronn, Alfdorf, Baden-Württemberg, Deutschland|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} pqy4zy4tfrpn1l5tf8issxeuoq8ivho Rienharz’ 0 1501289 10661959 2026-05-13T11:15:16Z RaveDog 18007 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10661959 wikitext text/x-wiki == Rienharz’ ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Rien·harz’ {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Rienharz]]''' {{Grundformverweis Dekl|Rienharz}} iwhm1yssfm0rv31u8mptua1gmehdab2 Vordersteinenberg 0 1501290 10661960 2026-05-13T11:17:25Z RaveDog 18007 Neuanlage 10661960 wikitext text/x-wiki == Vordersteinenberg ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} === {{Deutsch Toponym Übersicht |Bild=Alfdorf 2017 0012.jpg|mini|1|Ortsansicht von ''Vordersteinenberg'' }} {{Worttrennung}} :Vor·der·stei·nen·berg, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Ortsteil]] von [[Alfdorf]], [[Baden-Württemberg]], [[Deutschland]] {{QS Herkunft|fehlt}} {{Oberbegriffe}} :[1] [[Ortsteil]] {{Holonyme}} :[1] [[Alfdorf]] {{Beispiele}} :[1] ''Vordersteinenberg'' liegt in Baden-Württemberg. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] [[in]] ''Vordersteinenberg'' [[anlangen]], in ''Vordersteinenberg'' [[arbeiten]], sich in ''Vordersteinenberg'' [[aufhalten]], in ''Vordersteinenberg'' [[aufwachsen]], ''Vordersteinenberg'' [[besuchen]], [[durch]] ''Vordersteinenberg'' [[fahren]], nach ''Vordersteinenberg'' fahren, [[über]] ''Vordersteinenberg'' [[fahren]], [[nach]] ''Vordersteinenberg'' [[kommen]], nach ''Vordersteinenberg'' [[gehen]], in ''Vordersteinenberg'' [[leben]], nach ''Vordersteinenberg'' [[reisen]], aus ''Vordersteinenberg'' [[stammen]], in ''Vordersteinenberg'' [[verweilen]], nach ''Vordersteinenberg'' [[zurückkehren]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Ortsteil von Alfdorf, Baden-Württemberg, Deutschland|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} 5hglv6frzrhppybgrrw61tyw4w2gkal Vordersteinenbergs 0 1501291 10661961 2026-05-13T11:17:28Z RaveDog 18007 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10661961 wikitext text/x-wiki == Vordersteinenbergs ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Vor·der·stei·nen·bergs {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Vordersteinenberg]]''' {{Grundformverweis Dekl|Vordersteinenberg}} 7u3dws4ffueu7aytibnxjisaxxo63gs ME/CFS 0 1501292 10661962 2026-05-13T11:17:52Z Alexander Gamauf 7352 Deutsch Abkürzung 10661962 wikitext text/x-wiki == ME/CFS ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Abkürzung|Deutsch}} === {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Medizin}} Abkürzung für „Myalgische Enzephalomyelitis/Chronisches Fatigue-Syndrom“ {{Beispiele}} :[1] Die Myalgische Enzephalomyelitis / das Chronische Fatigue Syndrom ''(ME/CFS)'' ist eine schwere neuroimmunologische Erkrankung, die oft zu einem hohen Grad körperlicher Behinderung führt.<ref name=DG>{{Internetquelle | url=https://www.mecfs.de/was-ist-me-cfs/ | titel=Was ist ME/CFS? | hrsg=Deutsche Gesellschaft für ME/CFS e.V. | zugriff=2026-05-13 }}</ref> :[1] ''ME/CFS'' ist ein eigenständiges, komplexes Krankheitsbild und nicht mit dem Symptom Fatigue zu verwechseln, das ein typisches Begleitsymptom vieler chronisch-entzündlicher oder neuroimmunologischer Erkrankungen ist.<ref name=DG/> :[1] Obwohl die Ursachen von ''ME/CFS'' immer noch nicht erforscht sind, ist die Krankheit nicht unbekannt. Klassifiziert wurde ''ME/CFS'' von der WHO bereits 1969.<ref>{{Internetquelle | url=https://www.meduniwien.ac.at/web/forschung/projekte/computer-based-clustering-of-chronic-fatigue-syndrome-patients/allgemeine-informationen/ | titel=Informationen zu ME/CFS | hrsg=Medizinische Universität Wien | datum=2026 | zugriff=2026-05-13 }}</ref> :[1] ''ME/CFS'' tritt meist infolge viraler Infektionskrankheiten wie des Pfeifferschen Drüsenfiebers, der echten Grippe und COVID-19 auf.<ref name=wp>{{Wikipedia|Myalgische Enzephalomyelitis/Chronisches Fatigue-Syndrom|oldid=267011161}}.</ref> :[1] Das Leitsymptom von ''ME/CFS'' ist eine starke Zustandsverschlechterung der Betroffenen nach Belastung.<ref name=wp/> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Abkürzung für „Myalgische Enzephalomyelitis/Chronisches Fatigue-Syndrom“ |Ü-Liste= *{{zh}}: {{Üt|zh|ME/CFS|ME/CFS}} *{{en}}: {{Ü|en|ME/CFS}} *{{fr}}: {{Ü|fr|EM/SFC}} *{{it}}: {{Ü|it|ME/CFS}}, {{Ü|it|CFS/ME}} *{{mg}}: {{Ü|mg|ME/CFS}} *{{sv}}: {{Ü|sv|ME/CFS}} *{{es}}: {{Ü|es|EM/SFC}}, {{Ü|es|ESIE}} *{{hu}}: {{Ü|hu|ME/CFS}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Myalgische Enzephalomyelitis/Chronisches Fatigue-Syndrom}}, Weiterleitung von „ME/CFS“ :[1] {{Wikidata|Q209733||Myalgische Enzephalomyelitis/Chronisches Fatigue-Syndrom}} :[1] {{Ref-Abkürzungen}} {{Quellen}} hm2tlhcyzsqzpfoy40roy8v46qfmzm3 Pfahlbronn 0 1501293 10661963 2026-05-13T11:19:36Z RaveDog 18007 Neuanlage 10661963 wikitext text/x-wiki == Pfahlbronn ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} === {{Deutsch Toponym Übersicht |Bild=Rathaus Pfahlbronn.jpg|mini|1|Impression von ''Pfahlbronn'' }} {{Worttrennung}} :Pfahl·bronn, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Ortsteil]] von [[Alfdorf]], [[Baden-Württemberg]], [[Deutschland]] {{QS Herkunft|fehlt}} {{Oberbegriffe}} :[1] [[Ortsteil]] {{Holonyme}} :[1] [[Alfdorf]] {{Meronyme}} :[1] [[Rienharz]] {{Beispiele}} :[1] ''Pfahlbronn'' liegt in Baden-Württemberg. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] [[in]] ''Pfahlbronn'' [[anlangen]], in ''Pfahlbronn'' [[arbeiten]], sich in ''Pfahlbronn'' [[aufhalten]], in ''Pfahlbronn'' [[aufwachsen]], ''Pfahlbronn'' [[besuchen]], [[durch]] ''Pfahlbronn'' [[fahren]], nach ''Pfahlbronn'' fahren, [[über]] ''Pfahlbronn'' [[fahren]], [[nach]] ''Pfahlbronn'' [[kommen]], nach ''Pfahlbronn'' [[gehen]], in ''Pfahlbronn'' [[leben]], nach ''Pfahlbronn'' [[reisen]], aus ''Pfahlbronn'' [[stammen]], in ''Pfahlbronn'' [[verweilen]], nach ''Pfahlbronn'' [[zurückkehren]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Ortsteil von Alfdorf, Baden-Württemberg, Deutschland|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} 5w8x9qls1u0t1hocowr62s7rceh2803 Pfahlbronns 0 1501294 10661964 2026-05-13T11:19:39Z RaveDog 18007 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10661964 wikitext text/x-wiki == Pfahlbronns ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Pfahl·bronns {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Pfahlbronn]]''' {{Grundformverweis Dekl|Pfahlbronn}} iftmgtsy2nz68yqxpdwv675rv0izj7r Wolfersdorf 0 1501295 10661982 2026-05-13T11:51:03Z RaveDog 18007 Neuanlage 10661982 wikitext text/x-wiki == Wolfersdorf ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} === {{Deutsch Toponym Übersicht |Bild=Blick auf Wolfersdorf.jpg|mini|1|Blick auf die bayrische Gemeinde ''Wolfersdorf.'' }} {{Worttrennung}} :Wol·fers·dorf, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvɔlfɐsdɔʁf}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Toponym]] mehrerer [[Ortschaft]]en im [[deutschsprachig]]en [[Raum]] {{QS Herkunft|fehlt}} {{Oberbegriffe}} :[1] [[Ortschaft]], [[Siedlung]] {{Beispiele}} :[1] Morgen fahren wir nach ''Wolfersdorf,'' um Oma Bertha zu besuchen. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] [[in]] ''Wolfersdorf'' [[anlangen]], in ''Wolfersdorf'' [[arbeiten]], sich in ''Wolfersdorf'' [[aufhalten]], in ''Wolfersdorf'' [[aufwachsen]], ''Wolfersdorf'' [[besuchen]], [[durch]] ''Wolfersdorf'' [[fahren]], nach ''Wolfersdorf'' fahren, [[über]] ''Wolfersdorf'' [[fahren]], [[nach]] ''Wolfersdorf'' [[kommen]], nach ''Wolfersdorf'' [[gehen]], in ''Wolfersdorf'' [[leben]], nach ''Wolfersdorf'' [[reisen]], aus ''Wolfersdorf'' [[stammen]], in ''Wolfersdorf'' [[verweilen]], nach ''Wolfersdorf'' [[zurückkehren]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Toponym mehrerer Ortschaften im deutschsprachigen Raum|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} o7x1eth9vg51twiavbcju6luiykhfvf Wolfersdorfs 0 1501296 10661984 2026-05-13T11:51:06Z RaveDog 18007 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10661984 wikitext text/x-wiki == Wolfersdorfs ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Wol·fers·dorfs {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvɔlfɐsdɔʁfs}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Wolfersdorf]]''' {{Grundformverweis Dekl|Wolfersdorf}} o10ap28u4u308cmtifn5dgweax14r98