Wiktionary
dewiktionary
https://de.wiktionary.org/wiki/Wiktionary:Hauptseite
MediaWiki 1.47.0-wmf.6
case-sensitive
Medium
Spezial
Diskussion
Benutzer
Benutzer Diskussion
Wiktionary
Wiktionary Diskussion
Datei
Datei Diskussion
MediaWiki
MediaWiki Diskussion
Vorlage
Vorlage Diskussion
Hilfe
Hilfe Diskussion
Kategorie
Kategorie Diskussion
Verzeichnis
Verzeichnis Diskussion
Thesaurus
Thesaurus Diskussion
Reim
Reim Diskussion
Flexion
Flexion Diskussion
Rekonstruktion
Rekonstruktion Diskussion
TimedText
TimedText talk
Modul
Modul Diskussion
Veranstaltung
Veranstaltung Diskussion
Wiktionary:Adminkandidaturen
4
754
10692992
10673140
2026-06-13T09:31:43Z
Alexander Gamauf
7352
archiviert nach [[Wiktionary:Adminkandidaturen/Archiv 2026]]
10692992
wikitext
text/x-wiki
{{Shortcut|WT:AK}}{{Linkbox Administration}}
Auf dieser Seite wird über die '''Erteilung von erweiterten Benutzerrechten''' abgestimmt und zwar für die Gruppen '''Administrator''' (Sysop), '''Bürokrat''' und '''Benutzeroberflächenadministrator''' (Interface-Admin; ab August 2018).
Anträge auf Botflag sind [[Wiktionary:Bots/Anträge auf Botflag|hier]], auf Sichterrechte [[Wiktionary:Gesichtete Versionen|hier]] zu stellen.
Informationen über die Aufgaben und die erweiterten technischen Möglichkeiten sind auf den Seiten [[Wiktionary:Administratoren]], [[Wiktionary:Bürokraten]] bzw. [[Wiktionary:Benutzeroberflächenadministratoren]] zu finden.
Jeder, der selbst die Kriterien der nachstehenden Stimmberechtigung erfüllt, kann vorgeschlagen werden oder sich selbst zur Wahl stellen und jeder Benutzer, ob angemeldet oder nicht, kann seine Meinung zur Eignung des Kandidaten äußern. Bei der Abstimmung können jedoch nur Stimmen [[Wiktionary:Stimmberechtigung|stimmberechtigter]] Nutzer berücksichtigt werden.
Alle Äußerungen zu den Kandidaten, ob nun allgemeine Kommentare oder Stimmabgaben, sind mit der ''Vier-Tilden-Signatur'' <code><nowiki>--~~~~</nowiki></code> zu kennzeichnen.
Abgeschlossene Abstimmungen werden ins '''Archiv''' verschoben ([[Wiktionary:Adminkandidaturen/Archiv 2026|2026]], [[Wiktionary:Adminkandidaturen/Archiv 2024|2024]], [[Wiktionary:Adminkandidaturen/Archiv 2019|2019]], [[Wiktionary:Adminkandidaturen/Archiv 2018|2018]], [[Wiktionary:Adminkandidaturen/Archiv 2017|2017]], [[Wiktionary:Adminkandidaturen/Archiv 2016|2016]], [[Wiktionary:Adminkandidaturen/Archiv 2015|2015]], [[Wiktionary:Adminkandidaturen/Archiv 2013|2013]], [[Wiktionary:Adminkandidaturen/Archiv 2012|2012]], [[Wiktionary:Adminkandidaturen/Archiv 2011|2011]], [[Wiktionary:Adminkandidaturen/Archiv 2010|2010]], [[Wiktionary:Adminkandidaturen/Archiv 2009|2009]], [[Wiktionary:Adminkandidaturen/Archiv 2008|2008]], [[Wiktionary:Adminkandidaturen/Archiv 2007|2007]], [[Wiktionary:Adminkandidaturen/Archiv 2006|2006]], [[Wiktionary:Adminkandidaturen/Archiv 2005|2005]], [[Wiktionary:Adminkandidaturen/Archiv 2004|2004]])
== Stimmberechtigung ==
{{Stimmberechtigung}}
Bei den Adminkandidaturen werden diese Regeln noch um wenige Punkte ergänzt:
{{Adminwahl}}
<div class="NavFrame" style="clear: both; padding: 2px; border: 1px solid #aaaaaa; border-collapse: collapse; font-size: 95%;">
<div id="closedNavBar" style="height: 1.6em; font-weight: bold; text-align:center; background-color: #EEE9E9;color: black;">Vorlage für neue Kandidaturen</div>
<div class="NavContent">
<small><pre>
=== [[Benutzer:...|...]] ===
<div style="border:1px solid black;">Die Wahl begann am […] um […] und endete am '''[…] um […].'''</div>
[Vorstellung des Kandidaten]
==== Pro ====
# …
==== Contra ====
# …
==== Enthaltungen ====
# …
==== Kommentare ====
</pre></small>
</div>
</div>
== Administrator ==
== Benutzeroberflächenadministrator ==
== Bürokrat ==
spqg1w2umfsqc262cjaax43oyhwbpni
Aal
0
808
10692898
10604235
2026-06-13T04:15:43Z
RaveDog
18007
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} */ AS, AB, WK, RF; Form
10692898
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[aal]]}}
{{Wort der Woche|39|2017}}
== Aal ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Aal
|Nominativ Plural=Aale
|Genitiv Singular=Aals
|Genitiv Singular*=Aales
|Genitiv Plural=Aale
|Dativ Singular=Aal
|Dativ Singular*=Aale
|Dativ Plural=Aalen
|Akkusativ Singular=Aal
|Akkusativ Plural=Aale
|Bild=Anang_u0.gif|mini|1, 2|''Aal'' (gezeichnet)
}}
{{Worttrennung}}
:Aal, {{Pl.}} Aa·le
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|aːl}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Aal.ogg}}, {{Audio|De-Aal2.ogg}}, {{Audio|De-at-Aal.ogg|spr=at}}
:{{Reime}} {{Reim|aːl|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Zoologie}} [[schlangenförmig]]er [[Süßwasser]]- und [[Meerwasserfisch]] aus der [[Ordnung]] der [[Aalartige]]n (''Anguilliformes'')
:[2] {{K|umgangssprachlich|ft=und in [[Zusammensetzung]]en}} [[Fisch]] oder [[Wassertier]] von [[länglich]]er [[Gestalt]]
:[3] {{K|Seefahrt|ft=von [[U-Boot-Fahrer]]n verwendete Bezeichnung für}} [[Torpedo]]
:[4] {{K|Soldatensprache}} neu eingezogener, unvereidigter [[Soldat]], Soldat ohne [[Dienstgrad]]
:[5] junge Kalmuspflanze
{{Herkunft}}
:von germanisch ''*ēla,'' das sich aus althochdeutsch (10. Jahrhundert), mittelhochdeutsch<ref>{{Lit-Schmeller: Bayerisches Wörterbuch|B=1}}, Spalte 55</ref><ref name="BWB" />, altsächsisch, mittelniederdeutsch ''āl'', mittelniederländisch ''ael,'' niederländisch ''{{Ü|nl|aal}},'' altenglisch ''ǣl'', anglisch ''ēl'', altnordisch ''āll,'' schwedisch ''{{Ü|sv|ål}},''<ref name="Pfeifer">{{Lit-Pfeifer: Etymologisches Wörterbuch|A=1|V=Akademie-Verlag}}, Seite 1</ref> dänisch ''{{Ü|da|aal}}'' erschließen lässt. Die weitere Herkunft ist unbekannt.<ref name = "Pfeifer" /><ref>{{Lit-Wahrig: Herkunftswörterbuch|A=5}}, Seite 15</ref> Möglicherweise geht dies auf eine allerdings nur unsicher belegte indogermanische Wurzel ''*el(ə)'' oder ''*hel(ə)'' „biegen, krümmen“ (vgl. [[Elle]], [[Ellenbogen]]) zurück.<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Seite 1</ref> Grimms Wörterbuch vermutet einen Ursprung aus ''ahal'' (weil Luther noch ''ahl'' schreibt).<ref>{{Ref-Grimm|Aal}}</ref>
{{Synonyme}}
:[3] [[Torpedo]]
:[4] [[Brenner]], [[Rotarsch]], [[Sprutz]], [[Zecke]]
{{Verkleinerungsformen}}
:[[Älchen]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] aalartige Fische (''Anguilliformes''), [[Echter Aal|Echte Aale]] (''Anguillidae''), [[Knochenfisch]], [[Fisch]], [[Wirbeltier]], [[Tier]], [[Lebewesen]]
:[2] [[Wassertier]], [[Tier]], [[Lebewesen]]
:[3] [[Waffe]], [[Waffensystem]]
:[4] [[Soldat]], [[Mannschaft]], [[Mannschaftsdienstgrad]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Blankaal]], [[Breitkopfaal]], [[Entenschnabelaal]], [[Essigaal]], [[Flussaal]], [[Fressaal]], [[Gelbaal]], [[Glasaal]], [[Grubenaal]], [[Kulpaal]], [[Langhalsaal]], [[Meeraal]], [[Parasitenaal]], [[Räucheraal]], [[Sägezahn-Schnepfenaal]], [[Sandaal]], [[Schlangenaal]], [[Schnepfenaal]], [[Silberaal]], [[Sommeraal]], [[Spickaal]], [[Spitzkopfaal]], [[Steigaal]], [[Suppenaal]]<ref name="BWB">{{Lit-BWB: Bayerisches Wörterbuch|B=1}}, Spalte 5 f. „Aal“</ref>, [[Tiefseeaal]], [[Wurmaal]]
:[2] [[Sandaal]], [[Schleimaal]], [[Seeaal]], [[Zitteraal]]
{{Beispiele}}
:[1] Er hatte einen sehr großen ''Aal'' gefangen.
:[1] Auf der Silberplatte lagen geräucherter ''Aal'' und Graved Lachs.
:[1] „Er begann den ''Aal'' zu putzen und schnitt ihn in Stücke.“<ref>{{Literatur|Autor=Johannes Mario Simmel| Titel=Es muß nicht immer Kaviar sein| TitelErg= Mit auserlesenen Kochrezepten des Geheimagenten wider Willen|Verlag=Nikol|Ort= Hamburg|Jahr= 2015|ISBN= 978-3-86820-292-2|Seiten= 623. Erstveröffentlichung Zürich 1960.}}</ref>
:[1] „Der ''Aal'' bewegt sich wie eine Schlange, sein Hinterteil ist immer ganz woanders als sein Vorderteil.“<ref>{{Literatur | Autor= Hanns-Josef Ortheil | Titel= Die Moselreise | TitelErg= Roman eines Kindes| Auflage= 1. | Verlag= btb Verlag | Ort= München |Jahr= 2012| Seiten= 35.|ISBN= 978-3-442-74417-6}} Entstanden 1963.</ref>
:[2] Meinst du, Freund der Tiere, man könnte ''Aal'' dazu sagen?
:[3] „Als mir der Torpedo endlich klar gemeldet wurde, gingen wir auf Gefechtskurs und nach Erreichen der Schussposition gab ich den Befehl ‚Torpedo los!‘ Der ''Aal'' verließ vorbildlich das Rohr, wurde dabei illegal vom I. Wachoffizier fotografiert und tauchte elegant ins Wasser.“<ref>Dieter Flohr: 1. digitale Auflage, Berlin 2014, Steffen Verlag, {{#isbn:3942477831}}, ohne Seitenangabe</ref>
:[4] Da zeigten es aber die Altgedienten den ''Aalen''.
:[5] Zu jungen Kalmuspflanzen sagte Ehrenfried immer ''Aal'' und Herta ärgerte das.
{{Redewendungen}}
:[1] [[sich winden wie ein Aal|sich winden wie ein ''Aal'']] – versuchen, sich aus einer unangenehmen Situation (meist mit Ausreden) zu befreien
:[1] [[glatt wie ein Aal sein|glatt wie ein ''Aal'' sein]] – nichts von sich preisgeben; für alles eine Ausrede haben; (siehe auch: [[aalglatt]] [[sein]])
:[1] [[den Aal beim Schwanz fassen|den ''Aal'' beim Schwanz fassen]] – sich nutzlos mühen
{{Sprichwörter}}
:[1] [[wer den Aal hält am Schwanz, hat ihn weder halb noch ganz|wer den ''Aal'' hält am Schwanz, hat ihn weder halb noch ganz]]
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] ein [[armlang]]er / [[dick]]er / [[fett]]er ''Aal''; [[blau]]er / [[grün]]er ''Aal''; ''Aal'' in / mit [[Dillsoße]]; ''Aal'' in [[Aspik]]; [[Spreewälder]] ''Aal''; den ''Aal'' auf dem [[Fischmarkt]] / [[Markt]] [[kaufen]]; einen ''Aal'' [[ausnehmen]] / [[braten]] / [[dünsten]] / [[essen]] / [[fangen]] / [[fischen]] / [[greifen]] / [[kochen]] / [[ködern]] / [[räuchern]] / [[stechen]]; einem ''Aal'' [[nachstellen]] ''übertragen:'' [[dünn]] [[wie]] [[ein]] ''Aal'' [[sein]]
{{Wortbildungen}}
:''Adjektive:'' [[aalähnlich]], [[aalartig]], [[aalglatt]], [[aalgleich]], [[aalhaft]], [[aalig]]
:''Verben:'' (sich) [[aalen]]
:''Substantive:'' [[Aalauge]], [[Aalbaum]], [[Aalbeere]], [[Aalbestand]], [[Aalbricke]], [[Aalbutt]], [[Aaleisen]], [[Aaler]]<ref name="BWB" />, [[Aalfang]], [[Aalfett]], [[Aalfisch]], [[Aalfischer]], [[Aalfischerei]], [[Aalflete]], [[Aalflitte]], [[Aalflöße]], [[aalförmig]], [[Aalfrau]], [[Aalgabel]], [[Aalgift]], [[Aalglippe]], [[Aalgraben]], [[Aalhamen]], [[Aalhaut]], [[Aalkasten]], [[Aalkiste]], [[Aalkorb]], [[Aalkrähe]], [[Aalleiter]], [[Aalmolch]], [[Aalmöwe]], [[Aalmutter]], [[Aalnetz]], [[Aalpuppe]], [[Aalquappe]], [[Aalräucherei]], [[Aalraupe]], [[Aalreuse]], [[Aalrinne]], [[Aalrute]], [[Aalrutte]], [[Aalsack]], [[Aalschlange]], [[Aalschokker]], [[Aalschnur]], [[Aalspeer]], [[Aalstachel]], [[Aalstechen]], [[Aalstecher]], [[Aalsteige]], [[Aalstreif]], [[Aalstreifen]], [[Aalstrich]], [[Aalsuppe]], [[Aaltierchen]], [[Aaltreppe]], [[Aalverwandter]], [[Aalwanderung]], [[Aalwehr]], [[Aalwels]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=schlangenförmiger Süßwasser- und Meerwasserfisch|Ü-Liste=
*{{af}}: {{Ü|af|aal}}, {{Ü|af|paling}}
*{{sq}}: {{Ü|sq|ngjalë}} {{f}}
*{{grc}}: {{Üt|grc|ἔγχελυς}} {{f}}<ref>{{Ref-Pape|ἔγχελυς}}</ref>
*{{non}}: {{Ü|non|áll}}
*{{ar|DMG}}:
**{{MHA}}: {{Üxx4|ar|انقليس|v=أَنْقَلِيس|d=anqalīs|DMG=0}} {{m}}
**{{ary}}: ''[[Nomen unitatis]]:'' {{Üxx4|ar|نونة|v=نُونَة|d=nūna; ''mundartnah:'' nuna<ref name="DMA-ME105">Mundartnahe Umschrift nach {{Literatur | Herausgeber=Richard S. Harrell; compiled by Thomas Fox, Mohammed Abu-Talib, with the assistance of Ahmed Ben Thami, Allal Chreibi, Habiba Kanouni, Ernest Ligon, Mohammed Mekaoui | Titel=A Dictionary of Moroccan Arabic | TitelErg=Moroccan–English | Verlag=Georgetown University Press | Ort=Washington, D.C. | Jahr=1966 }}, Stichwort »''nun,'' n.u. ''-a''«, Seite 105.</ref><ref name="DMA-EM62">Mundartnahe Umschrift nach {{Literatur | Herausgeber=Harvey Sobleman, Richard S. Harrell; compilation by Thomas Fox, Alan McAninch, Allal Chreibi, Majid Soussane, Mohamed Neheiri | Titel=A Dictionary of Moroccan Arabic | TitelErg=English–Moroccan | Verlag=Georgetown University Press | Ort=Washington, D.C. | Jahr=1963 }}, Stichwort »eel«, Seite 62.</ref>|DMG=0}} {{f}} / ''[[Kollektivum]]:'' {{Üxx4|ar|نون|v=نُون|d=nūn; ''mundartnah:'' nun<ref name="DMA-ME105"/><ref name="DMA-EM62"/>|DMG=0}} {{m}}; {{Üxx4|ar|سلباح|v=سِلْبَاح|d=silbāḥ; ''mundartnah:'' selbāḥ<ref name="Moscoso García34">{{Literatur | Autor=Francisco Moscoso García | Titel=Diccionario español – árabe marroquí | Verlag=Junta de Andalucía, Dirección General de Coordinación de Políticas Migratorias | Ort=Sevilla | Jahr=2005 | ISBN=84-689-2464-4 }}, Stichwort »anguila«, Seite 34.</ref>|DMG=0}} {{m}}, {{Üxx4|ar|سﺭباح|v=سَرْبَاح|d=sarbāḥ; ''mundartnah:'' saṛbāḥ<ref name="Moscoso García34"/>|DMG=0}} {{m}}; {{Üxx4|ar|صنور|v=صَنُّور|d=ṣannūr; ''mundartnah:'' ṣennuṛ<ref name="DMA-EM62"/>|DMG=0}} {{m}}
**{{arz}}: {{Üxx4|ar|ثعبان الماء|v=ثُعْبَانُ ٱلْمَاءِ / ثُعْبَان أَلْمَاء|d=ṯuʿbānu 'l-māʾi / ''[[Pausalform|Pausa]]:'' ṯuʿbān al-māʾ|b=Wasserschlange|DMG=0}} {{m}}<ref>{{Lit-Wehr: Arabisches Wörterbuch|A=5}}, Stichwort »{{Arab|ثعبان}}«, Seite 152.</ref><ref name="Schregle">{{Lit-Schregle: Deutsch-Arabisches Wörterbuch}}, Stichwort »Aal«, Seite 1.</ref>, {{Üxx4|ar|سمك ثعبان|v=سَمَكُ ثُعْبَانٍ / سَمَك ثُعْبَان|d=samaku ṯuʿbānin / ''[[Pausalform|Pausa]]:'' samak ṯuʿbān|b=Schlangenfisch|DMG=0}} {{m}}<ref>{{Lit-Wehr: Arabisches Wörterbuch|A=5}}, Stichwort »{{Arab|سمك}}«, Seite 599.</ref><ref name="Schregle"/>; {{Üxx4|ar|حنش|v=حَنَش|d=ḥanaš|DMG=0}} {{m}}<ref>{{Literatur | Autor=El-Said Badawi, Martin Hinds | Titel=A Dictionary of Egyptian Arabic | TitelErg=Arabic-English | Verlag=Librairie du Liban | Ort=Beirut | Jahr=1986 }}, Stichwort »{{Arab|دكتور}}«, Seite 297.</ref>
**[[w:en:Levantine Arabic|Levantinisches Arabisch]]:
***[[w:Palästinensisch-Arabisch|Palästinensisch-Arabisch]]: {{Üxx4|ar|حنكليس|v=حَنْكَلِيس|d=ḥankalīs; ''mundartnah:'' ḥankalīz<ref name="Bauer">Mundartnahe Umschrift nach {{Lit-Bauer: Wörterbuch der arabischen Umgangssprache|A=2}}, Stichwort »Aal«, Seite 1.</ref>|DMG=0}} {{m}}
***[[w:Libanesisch-Arabisch|Libanesisch-Arabisch]]: {{Üxx4|ar|حنكليس|v=حَنْكَلِيس|d=ḥankalīs; ''mundartnah:'' ḥankalīz<ref name="Bauer"/>|DMG=0}} {{m}}
***[[w:Syrisch-Arabisch|Syrisch-Arabisch]]: {{Üxx4|ar|انكليس|v=أَنْكَلِيس|d=ankalīs|DMG=0}} {{m}}<ref>{{Lit-Wehr: Arabisches Wörterbuch|A=5}}, Stichwort »{{Arab|انكليس}}«, Seite 50.</ref><ref name="Schregle"/>; ''mundartlich:'' {{Üxx4|ar|حنكليس|v=حَنْكْلِيس|d=ḥanklīs|DMG=0}} {{m}}<ref>{{Literatur | Herausgeber=Karl Stowasser, Moukhtar Ani | Titel=A Dictionary of Syrian Arabic | TitelErg=English–Arabic | Verlag=Georgetown University Press | Ort=Washington, D.C. | Jahr=2004 (Georgetown classics in Arabic language and linguistics) | ISBN=1-58901-105-8 }}, Stichwort »eel«, Seite 76.</ref>
*{{an}}: {{Ü|an|enguila}}
*{{hy}}: {{Üt|hy|օձաձուկ}}
*{{az}}: {{Ü|az|ilanbalığı}}
*{{ast}}
**Montañes-Dialekt: [[enguila]]<ref name="meyer-lübke" />
*{{eu}}: {{Ü|eu|aingira}}
*{{bn}} <small>([[w:ISO 15919|ISO 15919]])</small>: {{Üt?|bn|বানমাছ|बानमाछ, bāna-mācha}}
*{{bs}}: {{Üt|bs|јегуља|jegulja}} {{f}}
*{{br}}: {{Ü|br|silienn}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|змиорка}} {{f}}
*{{zh}}:
**[[w:Hochchinesisch|Mandarin]] <small>([[w:Pinyin|ISO 7098:1991]])</small>: ''traditionelle Schreibweise:'' {{Üt|zh|鰻魚|mányú}} / ''vereinfachte Schreibweise:'' {{Üt|zh|鳗鱼|mányú}}
**{{yue}} <small>([[w:Jyutping|Jyutping]])</small>: {{Üt|yue|鰻魚|maan<sup>4</sup> jyu<sup>4</sup>}}
*{{dlm}}: {{Ü?|dlm|anǧola}}
**Vegliotisch: [[angiola]]<ref name="meyer-lübke">{{Lit-Meyer-Lübke: Romanisches etymologisches Wörterbuch|A=6}} 461. „anguīlla“</ref>
*{{da}}: {{Ü|da|ål}} {{u}}
*{{en}}: {{Ü|en|eel}}
**{{ang}}: {{Ü|ang|ǽl}} {{m}}<ref>{{Ref-BosworthToller|000570}}</ref>
*{{eo}}: {{Ü|eo|angilo}}
*{{et}}: {{Ü|et|angerjas}}
*{{fo}}: {{Ü|fo|állur}} {{m}} / {{Ü|fo|álur}} {{m}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|ankerias}}, {{Ü|fi|airokas}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|anguille}} {{f}}<ref name="meyer-lübke" />
*{{fur}}: {{Ü|fur|bisat}} {{m}}, {{Ü|fur|anzile}} {{f}}<ref name="meyer-lübke" />
*{{gl}}: {{Ü|gl|anguía}} {{f}}, {{Ü|gl|airoa}} {{f}} / {{Ü|gl|eiroa}} {{f}}
*{{ka}} <small>([[w:Georgisches_Alphabet#Umschrift|DIN 32707:2010-01]])</small>: {{Üt|ka|გველთევზა|gvelt̕evza}}
*{{el}} <small>(ISO 843:1999)</small>: {{Üt|el|χέλι|chéli}} {{n}}
*{{kl}}: {{Ü|kl|nimeriaq}}
*{{gn}}: {{Ü|gn|mbusu}}
*{{gu}} <small>([[w:ISO 15919|ISO 15919]])</small>: {{Üt|gu|બામ માછલી|bāma māchalī}} {{f}}
*{{ht}}: {{Ü|ht|zangi}}
*{{he|CHA}}: {{Üxx4?|he|צלופח|v=צְלוֹפָח|d=ṣlofāḥ|CHA=0}} {{m}}
*{{hi}} <small>([[w:ISO 15919|ISO 15919]])</small>: {{Üt|hi|सर्पमीन|sarpamīna}} {{f}}, ''[[Anglizismus]]:'' {{Üt|hi|ईल|īla}}, {{Üt|hi|बाम मछली|bāma machalī}}
*{{io}}: {{Ü|io|anguilo}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|anguilla}}
*{{ga}}: {{Ü|ga|eascann}} {{f}}
*{{is}}: {{Ü|is|áll}} {{m}}
*{{it}}: {{Ü|it|anguilla}} {{f}}<ref name="meyer-lübke" />; ''dickes weibliches Exemplar:'' {{Ü|it|capitone}} {{m}}<ref>{{Ref-VocTreccani|capitone1}}</ref>
**Mundart von Foggia: [[ññiḍḍę]]<ref name="meyer-lübke" />
**{{scn}}: {{Ü|scn|ancidda}} {{f}}<ref>{{Literatur | Autor=Giuseppe Biundi | Titel=Dizionario siciliano-italiano | Verlag=Presso i fratelli Pedone Lauriel Editori | Ort=Palermo | Jahr=1857 | Seiten=27 | Online=Zitiert nach {{GBS|vGcVAAAAYAAJ|PA27|Hervorhebung=Ancidda}} }}.</ref><ref name="meyer-lübke" />; ''dickes weibliches Exemplar:'' {{Ü|scn|capitùni}} {{m}}<ref>{{Literatur | Autor=Giuseppe Biundi | Titel=Dizionario siciliano-italiano | Verlag=Presso i fratelli Pedone Lauriel | Ort=Palermo | Jahr=1857 | Seiten=70 | Online=Zitiert nach {{GBS|vGcVAAAAYAAJ|PA70|Hervorhebung=Capitùni}} }}.</ref>
**{{vec}}: {{Ü?|vec|bisato}} {{m}}, {{Ü|vec|bixat}} {{m}}<ref>{{Ref-ElGalepin|2950|bixat}}</ref>, {{Ü|vec|bixata}} {{f}}<ref>{{Ref-ElGalepin|2952|bixata}}</ref>, {{Ü|vec|bixato}} {{m}}<ref>{{Ref-ElGalepin|2956|bixato}}</ref>
*{{ja}} <small>([[Hilfe:Hepburn-System|Hepburn]])</small>: ''[[Anglizismus]]:'' {{Üt|ja|イール|いーる, īru}}<ref>{{Ref-Wadoku|1521373|イール}}</ref>; ''in Japan heimische Art ''(''Anguilla japonica'')'':'' {{Üt|ja|鰻|うなぎ, unagi}}<ref>{{Ref-Wadoku|5254536|鰻}}</ref>; ''Geheimwort der buddhistischen Geistlichkeit:'' {{Üt|ja|手巾|しゅ・きん, shu·kin}}<ref>{{Ref-Wadoku|9839555|手巾}}</ref>
*{{yi|YIVO}}: {{Üxx4|yi|װענגער|d=venger|YIVO=0}} {{m}}
*{{kn}} <small>([[w:ISO 15919|ISO 15919]])</small>: {{Üt|kn|ನೀರಹಾವು|nīrahāvu}}
*{{kk}}: {{Üt|kk|жыланбалық|žylanbalyķ}}
*{{csb}}: {{Ü|csb|wãgòrz}} {{m}}<ref>{{Literatur | Autor=Eugeniusz Gòłąbk | Titel=Słownik polsko-kaszubski / Słowôrz pòlskò-kaszëbsczi | Band=Tom Ⅱ: N–Ż | Verlag= | Ort= | Jahr=2011 | Seiten=1275 | Online=E-Book; [http://skarbnicakaszubska.pl/index.php?option=com_joomdoc&task=document.download&path=slowniki/pol-kasz/Sl.GoNZ.pdf URL: PDF 11,2 MB] }}.</ref>
*{{ca}}: {{Ü|ca|anguila}} {{f}}
*{{ko}} <small>([[w:Revidierte Romanisierung|RR]])</small>: {{Üt|ko|장어|jangeo}}
*{{kw}}: {{Ü|kw|sylli}} {{f}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|jegulja}} {{f}}
*{{ku}}:
**{{kmr}}: {{Ü|kmr|marmasî}} {{m}}
*{{la}}: {{Ü|la|anguilla|anguīlla}} {{f}}<ref>{{Ref-Georges|anguilla}}</ref>
*{{lv}}: {{Ü|lv|zutis}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|ungurys}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Éil}} {{m}}, {{Ü|lb|Laangfësch}} {{m}}
*{{ml}} <small>([[w:ISO 15919|ISO 15919]])</small>: {{Üt|ml|ആരല്|āral}}, {{Üt|ml|മനഞ്ഞില്മത്സ്യം|manaññilmatsyaṁ}}, {{Üt|ml|വഴുതിമാറുന്നവന്|vaḻutimāṟunnavan}}, {{Üt|ml|വിലാഞ്ഞില്|vilāññil}}
*{{mt}}: {{Ü|mt|sallura}} {{f}}
*{{gv}}: {{Ü|gv|astan}} {{f}}
*{{mr}} <small>([[w:ISO 15919|ISO 15919]])</small>: {{Üt?|mr|बाम माछली|bāma māchalī}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|јагула|jagula}} {{f}}
*{{mn}}: {{Üt|mn|могой|mogoj}}
*{{na}}: ''um Nauru lebender, kleiner weißer Aal:'' {{Ü|na|eamwit}}
*{{nds}}: {{Ü|nds|Aal}}, {{Ü|nds|Aol}}, {{Ü|nds|Ool}}, {{Ü|nds|aal}}, {{Ü|nds|paling}}
**Niederpreußisch: {{Ü|nds|Al}}/{{Ü|nds|Ål}}<ref>{{Literatur | Autor=Hermann Frischbier | Titel=Preußisches Wörterbuch | TitelErg=Ost- und westpreußische Provinzialismen in alphabetischer Folge | Band=Erster Band: A — K | Verlag=Verlag von Th. Chr. Fr. Enslin (Adolph Enslin) | Ort=Berlin | Jahr=1882 }}, Seite 1 f., Stichwort »Aal«.</ref>
*{{nl}}: {{Ü|nl|aal}} {{m}}, {{Ü|nl|paling}} {{m}}
**{{li}}: {{Ü|li|aol}}
*{{frr}}: {{Ü|frr|ial}}
*{{se}}: {{Ü|se|ákkaras}}
*{{no}}:
**{{nb}}: {{Ü|nb|ål}} {{m}}
**{{nn}}: {{Ü|nn|ål}} {{m}}
*{{nov}}: {{Ü|nov|anguile}}
*{{oc}}: ''[[Nomen unitatis]]:'' {{Ü|oc|anguiala}} {{f}} / ''[[Kollektivum]]:'' {{Ü|oc|anguilum}} {{m}}
**Béarnesisch: [[añele]]<ref name="meyer-lübke" />
*{{fa}}:
**{{prs}}, Farsi <small>([[w:Hilfe:DMG|DMG]])</small>: {{Üxx4|fa|مارماهی|d=mār-māhi|DMG=0}}
**{{tg}} {{Üt|tg|мормоҳӣ}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|węgorz}} {{m}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|enguia}} {{f}}<ref name="meyer-lübke" />
*{{rm}}: {{Ü|rm|anguilla}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|anghilă}} {{f}}; ''selten:'' {{Ü|ro|țipar}} {{m}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|угорь}} {{m}}
*{{sa}} <small>([[w:ISO 15919|ISO 15919]])</small>: {{Üt?|sa|जलव्यालः|jalavyālaḥ}} <!-- auf http://www.sanskrit-lexicon.uni-koeln.de/cgi-bin/serveimg.pl?file=/scans/MWScan/MWScanjpg/mw0415-jaladardura.jpg findet sich ein "jala-vyāla" in der Bed. "water-snake, L.; marine monster, L." -->
*{{sc}}:
**{{src}}: {{Ü|src|ambidda}}<ref name="meyer-lübke" />
*{{stq}}: {{Ü|stq|Äil}} {{m}}
*{{gd}}: {{Ü|gd|easgann}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|ål}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|јегуља|jegulja}} {{f}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|јегуља|jegulja}} {{f}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|úhor}} {{m}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|jegulja}} {{f}}
*{{sla}}: {{Ü|sla|vą̃gȯř}} {{m}}<ref>{{Lit-Lorentz: Slovinzisches Wörterbuch|B=2}}, Seite 1275.</ref>
*{{wen}}:
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|wugoŕ}} {{m}}
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|wuhor}} {{m}}
*{{es}}: {{Ü|es|anguila}} {{f}}<ref name="meyer-lübke" />
*{{tl}}: {{Ü|tl|palos}}
*{{bo}}: {{Üt|bo|སྦྲུལ་ཉ|sbrul nya}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|úhoř}} {{m}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|yılanbalığı}} / {{Ü|tr|yılan balığı}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|вугор}} {{m}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|angolna}}, {{Ü?|hu|folyớvizi angoina}}
*{{vi}}: {{Ü|vi|cá chình}}
*{{vo}}: {{Ü|vo|pil}}
*{{cy}}: {{Ü|cy|llysywen}} {{f}}
*{{wa}}: {{Ü|wa|anweye}} {{f}}
*{{be}}: {{Üt|be|вугор}} {{m}}
*{{fy}}: {{Ü|fy|iel}}
|Dialekttabelle=
*'''Westmitteldeutsch:'''
**[[Mittelfränkisch]]:
***[[Ripuarisch]]: {{Lautschrift|ɔːl}}<ref name="RhWb">Nach {{Ref-Rheinisch|Aal}}<br />Die Transkription nach [[w:Teuthonista (Lautschrift)|Teuthonista]] wurde an die in diesem Projekt übliche der [[w:Internationales Phonetisches Alphabet|IPA]] angeglichen.</ref>
****{{ksh}}: {{Lautschrift|øːl}}<ref>Online-Wörterbuch der Akademie för uns kölsche Sproch, Stichwort »Ööl« ([https://www.koelsch-akademie.de/ URL], abgerufen am 01. Januar 2015).</ref>
***[[Moselfränkisch]]: {{Lautschrift|ɔːl}} ~ {{Lautschrift|ɔˑă̬l}}<ref name="RhWb"/>; auch: {{Lautschrift|ɛːl}}<ref name="RhWb"/>; {{Pl.}} {{Lautschrift|ˈɔːlə}}<ref name="RhWb"/>, ''dichter um Koblenz:'' {{Lautschrift|ɛːl}}<ref name="RhWb"/>; auch: {{Lautschrift|ˈɛːlə}}<ref name="RhWb"/>
**[[Rheinfränkisch]]: {{Lautschrift|aːl}}<ref name="RhWb"/>
***[[Hessisch]]:
****[[w:Frankfurterisch|Frankfurterisch]]: {{Lautschrift|ɑːl}} ~ {{Lautschrift|ɔːl}} {{m}}
****[[w:Südhessischer Dialekt|Südhessisch]]: {{Lautschrift|oːl}} ~ {{Lautschrift|ɔːl}}, {{Lautschrift|aːl}} {{m}} / ''seltener'' {{f}}<ref>Nach {{Lit-Maurer: Südhessisches Wörterbuch|B=1}}, Stichwort »Aal«, Spalte 2.<br />Die Transkription nach [[w:Teuthonista (Lautschrift)|Teuthonista]] wurde an die in diesem Projekt übliche der [[w:Internationales Phonetisches Alphabet|IPA]] angeglichen.</ref>
***[[Pfälzisch]]: ''allgemein:'' {{Lautschrift|ol}}, ''in Städten meist und in Stadtnähe vereinzelt: (vornehmlich Westpfalz)'' {{Lautschrift|aːl}} ~ ''(vornehmlich Nord- und Vorderpfalz)'' {{Lautschrift|a̮ːl}}, ''(mancherorts in Vorderpfalz)'' {{Lautschrift|oːl}} {{m}} / ''seltener'' {{f}}<ref name="PfWb">Nach {{Ref-Pfälzisch|Aal}}<br />Die Transkription nach [[w:Teuthonista (Lautschrift)|Teuthonista]] wurde an die in diesem Projekt übliche der [[w:Internationales Phonetisches Alphabet|IPA]] angepasst.</ref>; {{Pl.}} ''allgemein:'' {{Lautschrift|eːl}}<ref name="PfWb"/>
****{{pdc}}: {{Lautschrift|oːl}}<ref name="PfWb"/><ref>Nach {{Literatur | Autor=S.S. Haldeman | Titel=Pennsylvania Dutch | TitelErg=A dialect of South German with an infusion of English | Verlag=Reformed Church Publication Board | Ort=Philadelphia | Jahr=1872 }}, Stichwort »§ 7. Vowel Changes«, Seite 13.</ref>
*'''Westoberdeutsch ([[Alemannisch]]):'''
**[[w:Niederalemannisch|Niederalemannisch]]:
***[[w:Oberrheinalemannisch|Oberrheinalemannisch]]:
****[[Elsässisch]]: {{Lautschrift|al}} ~ {{Lautschrift|oːl}} ~ {{Lautschrift|uːl}}<ref>Nach {{Literatur | Autor=Ernst Martin, Hans Lienhart | Titel=Wörterbuch der elsässischen Mundarten | Band=Erster Band | Verlag=Walter de Gruyter | Ort=Berlin | Jahr=1974 | ISBN=3-11-003338-0 | Kommentar=Fotomechanischer Nachdruck der Ausgabe Trübner, Straßburg 1899 }}, Stichwort »Al«, Seite 28.<br />Dort als »Al«, »Ôl« und »Ûl« umschrieben.</ref>
****[[Lothringisch]]: {{Lautschrift|æl}} ~ {{Lautschrift|el}} ~ {{Lautschrift|ol}}<ref>Nach {{Ref-Lothringisch|Äl}}<br />Die Transkription nach [[w:Teuthonista (Lautschrift)|Teuthonista]] wurde an die in diesem Projekt übliche der [[w:Internationales Phonetisches Alphabet|IPA]] angepasst.</ref>
*'''Ostmitteldeutsch:'''
*'''Ostoberdeutsch:'''
**'''Bairisch''':
***'''Nordbairisch:''' {{Lautschrift|ɒːl}} ~ {{Lautschrift|oːl}}<ref name="BWB" />
***'''Mittelbairisch:''' {{Lautschrift|ɒːl}}, seltener {{Lautschrift|ɔːl}}<ref name="BWB" />, vokalisiert: {{Lautschrift|ɒːi}}, {{Lautschrift|ɔːi}}<ref name="BWB" /><ref name="Kranzmayer">{{Lit-Kranzmayer: Wörterbuch der bairischen Mundarten in Österreich}}, Seite 123 „Âl“<br />Die Transkription nach [[w:Teuthonista (Lautschrift)|Teuthonista]] wurde an die in diesem Projekt übliche der [[w:Internationales Phonetisches Alphabet|IPA]] angepasst.</ref>,{{Lautschrift|ɔːy}}<ref name="Kranzmayer" />
***'''Südbairisch:''' {{Lautschrift|ɔːl}}<ref name="Kranzmayer" />
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=umgangssprachlich, und in Zusammensetzungen: Wassertier von länglicher Gestalt|Ü-Liste=
*{{he|CHA}}: {{Üt|he|דג ארוך ||דג ארוך}}
*{{ku}}:
**{{kmr}}: {{Ü|kmr|marmasî}} {{m}}
*{{la}}: {{Ü|la|anguilla|anguīlla}} {{f}}<ref>{{Ref-Georges|anguilla}}</ref>
*{{no}}:
**{{nb}}: {{Ü|nb|ål}} {{m}}
**{{nn}}: {{Ü|nn|ål}} {{m}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=von U-Boot-Fahrern verwendete Bezeichnung für: Torpedo|Ü-Liste=
*{{he|CHA}}: {{Üt|he|טורפדו|}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|торпеда}} {{f}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|torpido}}, {{Ü|tr|torpil}}
}}
{{Ü-Tabelle|4|G=neu eingezogener, unvereidigter Soldat|Ü-Liste=
*{{he|CHA}}: {{Üt|he|טירון|}}
}}
{{Ü-Tabelle|5|G=junge Kalmuspflanze|Ü-Liste=
*{{he|CHA}}: {{Üt|he|צמח קלמוס קטן ||צמח קלמוס קטן}}
}}
{{Referenzen}}
:[1, 3] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-Grimm}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[1] {{Ref-Pons}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Lexikon|Aale}}
:[1] {{Ref-Adelung}}
:[1] {{Ref-Goethe}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|10353}}
:[1] {{Lit-Duden: Großes Wörterbuch|A=3|B=1}}, Seite .
:[1] {{Lit-Duden: Universalwörterbuch|A=6}}, Seite .
:[1] {{Lit-ÖBV: Österreichisches Wörterbuch|A=39}}, Seite 21
:[1] {{Literatur| Autor=Renate Wahrig-Burfeind | Titel=Brockhaus Wahrig Deutsches Wörterbuch | TitelErg=Mit einem Lexikon der Sprachlehre | Sammelwerk=Digitale Bibliothek | Auflage=9., vollständig neu bearbeitete und aktualisierte | Verlag=wissenmedia in der inmedia ONE GmbH | Ort=Gütersloh/München | Jahr=2012 | ISBN=978-3-577-07595-4 | Kommentar=CD-ROM-Ausgabe }}, Stichwort »Aal«.
:[1] {{Literatur | Autor=Dr. Gerhard Wahrig et al. | Titel=Das Große Deutsche Wörterbuch | Verlag=Verlag für Wissen und Bildung | Ort=Rheda | Jahr=1966 | Spalten=253 }}
:[1] {{Lit-Brockhaus: Enzyklopädie in 24 Bänden|B=26|A=19}}, Seite 51.
:[1, 5] {{Lit-Mackensen: Deutsches Wörterbuch|A=Herder}}, Seite 1
:[3] {{Literatur | Autor=Klaus-Peter Möller | Titel=Der wahre E | TitelErg=Ein Wörterbuch der DDR-Soldatensprache | Auflage=2., durchgesehene und erweiterte | Verlag=Lukas Verlag | Ort= | Jahr=2000 | ISBN= 978-3-931836-22-1 }}, Stichwort »Torpedo«, Seite 268.
:[4] {{Literatur | Autor=Matthias Rogg | Herausgeber=Militärgeschichtliches Forschungsamt | Titel-P=Armee des Volkes? | TitelErg=Militär und Gesellschaft in der DDR | Verlag=Ch. Links Verlag | Ort=Berlin | Jahr=2008 | Seiten=332, unter: ''<sup>297</sup>„1. DJH: Glatter [weil die Schulterstücke der jungen Soldaten noch ohne Rangabzeichen, also »glatt« waren]“ […]'' | ISBN=978-3-86153-478-5 }}
:[4] {{Literatur | Autor=Klaus-Peter Möller | Titel=Der wahre E | TitelErg=Ein Wörterbuch der DDR-Soldatensprache | Auflage=2., durchgesehene und erweiterte | Verlag=Lukas Verlag | Ort= | Jahr=2000 | ISBN= 978-3-931836-22-1 }}, Stichwort »Aal«, Seite 34.
:[1] {{Lit-Schmeller: Bayerisches Wörterbuch|B=1}}, Spalte 55 „Al“
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Aar]], [[Aas]], [[Ahl]], [[Ahle]], [[All]], [[alle]], [[AAL]], [[Mal]], [[mal]], [[Saal]], [[Tal]], [[Wahl]], [[Wal]]}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Verteilung Nachname Aal DE.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Aal'' in D
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Ahl]]
{{Worttrennung}}
:Aal, {{Pl.}} Aals
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|aːl}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Aal2.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aːl|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] unterdurchschnittlich häufig auftretender, [[deutschsprachig]]er und [[niederländischsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]] häufigstes Vorkommen in Deutschland im Kreis Kleve in Nordrhein-Westfalen); auch mit Namenzusatz [[de]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[A.]]
{{Herkunft}}
:Es gibt verschiedene Möglichkeiten der Entstehung:
:#verschliffenes [[Adal]], einer Kurzform zu Personennamen mit dem Bildungselement ''Adel'', ''althochdeutsch'' [[adal]] „Geschlecht, Adel“ wie [[Adalbrecht]], [[Adalhari]] oder [[Adalwin]].<ref>{{Lit-Gottschald: Deutsche Namenkunde|A=6}}</ref>
:#Berufsübername für einen Aalfischer<ref name=Duden>{{Lit-Duden: Familiennamen|A=2000}}</ref><ref>{{Lit-Brechenmacher:_Etymologisches_Wörterbuch_der_Deutschen_Familiennamen|A=2|B=1}}</ref>
:#Übernamen für jemanden, der einem Aal in Aussehen oder Verhalten glich
:#oberdeutscher Berufsübername für einen Schuster<ref name=Duden /> zu ''mittehochdeutsch'' [[āle]] „Ahle“
{{Bekannte Namensträger}}
:[1] {{w|Johannes Aal}} (~1500–1551), Schweizer Theologe, Komponist und Dramatiker
{{Beispiele}}
:[1] Herr ''Aal'' heiratete Frau Müller im Mai. Nun heißt er ''Aal'' und sie Müller-''Aal.''
:[1] Heute sind wir bei ''Aals'' zu Besuch.
:[1] „''Aal?!'' Vortreten!“
:[1] Der ''Aal'' ist's gewesen und die ''Aal'' hat's verpetzt.
:[1] Frau ''Aal'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Aal'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Aals'' kommen heute von Wangerooge.
:[1] Der ''Aal'' trägt nie die Schals, die die ''Aal'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Aal'' kommt, geht der Herr ''Aal''.“
:[1] ''Aal'' kommt und geht.
:[1] ''Aals'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Aal''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Aal''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Aal''; ''Aal'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Aal'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Aal''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Aal''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=54094}}
:[1] {{Lit-Duden: Familiennamen|A=2000}}, Seite 74
:[1] {{Lit-Gottschald: Deutsche Namenkunde|A=6}}, Seite 82 „ADEL“
:[1] {{Lit-Brechenmacher:_Etymologisches_Wörterbuch_der_Deutschen_Familiennamen|A=2|B=1}}, Seite 1
:[1] {{Ref-MetaGenealogy}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Aal „Aal“ bei forebears.io]
:[1] [http://www.verwandt.de/karten/absolut/Aal.html „Aal“ bei verwandt.de]
:[1] [http://www.whitepages.com/name/Aal „Aal“ bei whitepages.com (englisch)]
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
== Aal ({{Sprache|Dänisch}}) ==
{{Alte Schreibweise|ål|Dänisch 1948|Dänisch}}
6xrggabmlelenfe83za7u7krijjcglv
Luft
0
1088
10692910
10629219
2026-06-13T04:56:16Z
Yoursmile
43509
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} */ lf
10692910
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[luft]], [[lüft]]}}
== Luft ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Luft
|Nominativ Plural=Lüfte
|Genitiv Singular=Luft
|Genitiv Plural=Lüfte
|Dativ Singular=Luft
|Dativ Plural=Lüften
|Akkusativ Singular=Luft
|Akkusativ Plural=Lüfte
|Bild 1=Alchemical air symbol (fixed width).svg|mini|1|[[Symbol]] des [[Element]]s
|Bild 2=Atmosphere3 de.png|mini|1|''Luft'' ist ein [[Gasgemisch]], das sich [[hauptsächlich]] aus [[Stickstoff]] und [[Sauerstoff]] [[zusammensetzen|zusammensetzt]].
}}
{{Worttrennung}}
:Luft, {{Pl.}} Lüf·te
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|lʊft}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Luft.ogg}}, {{Audio|De-Luft2.ogg}}, {{Audio|De-Luft3.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ʊft|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|kPl.}} überwiegend aus [[Stickstoff]] und [[Sauerstoff]] bestehendes [[Gasgemisch]], das Lebewesen zum [[Atmen]] benötigen
:[2] {{K|Plural|t1=_|gehoben}} [[Raum]], [[Bereich]] oberhalb der Erdoberfläche
:[3] {{K|Plural|t1=_|dichterisch}} leichter [[Wind]]
:[4] {{K|kPl.|ft=[[kurz]] für}} [[Atemluft]]
:[5] {{K|metaphor.}} [[charakteristisch]]e [[Atmosphäre]]
:[6] {{K|kPl.}} [[Platz]], im Sinne von Raum für Bewegungsmöglichkeiten
:[7] {{K|kPl.}} Ausdruck für etwas, das nicht [[vorhanden]] ist, oft in festen Redewendungen, wie zum Beispiel jemand ist für jemanden ''Luft''
{{Herkunft}}
:mittelhochdeutsch ''luft,'' althochdeutsch ''luft,'' germanisch ''*luftu-'' „Luft“, belegt seit dem 8. Jahrhundert.<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Stichwort: „Luft“, Seite 584.</ref>
{{Synonyme}}
:[1] [[Atmosphäre]]
:[2] [[Himmel]], [[Höhe]], [[Stratosphäre]]
:[3] [[Zug]], [[Brise]], [[Lüftchen]], [[Windhauch]]
:[4] [[Odem]], [[Puste]], [[Hauch]]
:[5] [[Welt]], [[Dunstkreis]], [[Stimmung]]
:[6] [[Spielraum]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[Vakuum]]
:[2] [[Boden]]
:[3] [[Flaute]]
:[6] [[Enge]]
{{Verkleinerungsformen}}
:[1] [[Lüftchen]], [[Lüftlein]]
{{Oberbegriffe}}
:[1, 2, 5] [[Atmosphäre]]
:[2, 6] [[Platz]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Abendluft]], [[Alpenluft]], [[Bergluft]], [[Bodenluft]], [[Dezemberluft]], [[Dreckluft]], [[Eisluft]], [[Falschluft]], [[Festlandluft]]/[[Festlandsluft]], [[Föhnluft]], [[Frostluft]], [[Frühlingsluft]], [[Gebirgsluft]], [[Gewitterluft]], [[Glutluft]], [[Grabesluft]], [[Herbstluft]], [[Himmelsluft]], [[Höhenluft]], [[Juniluft]], [[Kaltluft]], [[Kellerluft]], [[Kerkerluft]], [[Landluft]], [[Mailuft]], [[Märzluft]], [[Meeresluft]], [[Morgenluft]], [[Nachtluft]], [[Nebenluft]], [[Nordseeluft]], [[Novemberluft]], [[Oktoberluft]], [[Polarluft]], [[Salzluft]], [[Schneeluft]], [[Seeluft]], [[Sommerluft]], [[Stubenluft]], [[Tropikluft]], [[Umgebungsluft]], [[Waldesluft]]/[[Waldluft]], [[Winterluft]], [[Wüstenluft]], [[Zimmerluft]]
:''[[lüftungstechnisch]] transportiert:'' [[Abluft]], [[Ansaugluft]], [[Außenluft]], [[Büroluft]], [[Druckluft]], [[Fortluft]], [[Freiluft]], [[Frischluft]], [[Hallenluft]], [[Heißluft]], [[Heizungsluft]], [[Innenluft]], [[Innenraumluft]], [[Kabinenluft]], [[Kühlluft]], [[Leckluft]], [[Lufttechnik]], [[Mischluft]], [[Pressluft]], [[Primärluft]], [[Raumluft]], [[Restluft]], [[Sekundärluft]], [[Stollenluft]], [[Treibhausluft]], [[Umluft]], [[Verbrennungsluft]], [[Warmluft]], [[Zuluft]]
:[3] [[Zugluft]]
:[4] [[Atemluft]], [[Lebensluft]], [[Stickluft]]
:[5] [[Bühnenluft]], [[Bundesligaluft]], [[Gefängnisluft]], [[Großstadtluft]], [[Heimatluft]], [[Kunstluft]], [[Morgenluft]], [[Stadtluft]], [[Theaterluft]], [[Zirkusluft]]/[[Circusluft]]
{{Beispiele}}
:[1] Menschen und viele Tiere beziehen den lebensnotwendigen Sauerstoff aus der ''Luft'', einige Tiere aus dem Wasser.
:[1] Könnte bitte jemand ein Fenster aufmachen, die ''Luft'' ist ja zum Schneiden.
:[1] „Diese ''Luft'' reizte zum Schnuppern.“<ref>{{Literatur | Autor=Edgar Hilsenrath | Titel=Der Nazi & der Friseur |TitelErg=Roman | Auflage=15. |Verlag= dtv | Ort=München| Jahr=2017 | ISBN=978-3-423-13441-5 | Seiten=329 | Kommentar=zuerst 1977 erschienen}}.</ref>
:[1a] „Marseille war nur noch eine Tagesfahrt entfernt, und als ich durch Südfrankreich fuhr, wehte mir warme ''Luft'' ins Gesicht.“<ref>{{Literatur| Autor=Lois Pryce | Titel=Mit 80 Schutzengeln durch Afrika | TitelErg=Die verrückteste, halsbrecherischste, schrecklich-schönste Reise meines Lebens| Übersetzer=Anja Fülle, Jérôme Mermod| Verlag=DuMont Reiseverlag |Ort=Ostfildern |Jahr=2018 | ISBN=978-3-7701-6687-9 |Seiten=21 |Kommentar=englisches Original 2009}}.</ref>
:[1] „Die ''Luft'' ist erfüllt von Abgasen, dem Geräusch von Hupen, Bremsen, laufenden Motoren, Schimpfwörtern.“<ref>{{Literatur | Autor=Nava Ebrahimi| Titel=Sechzehn Wörter|TitelErg=Roman | Verlag=btb | Ort=München | Jahr=2019 | Seiten=95 | ISBN=978-3-442-71754-5}}.</ref>
:[1] „Die ''Luft'' in der Hütte war verbraucht und muffig und roch nach Petroleum.“<ref>{{Literatur |Autor=Marc Steadman |Titel=Schwarze Chronik|Übersetzer=Elisabeth Schnack|TitelErg=Ein Südstaaten-Dekameron|Verlag=Fischer Taschenbuch Verlag|Ort= Frankfurt am Main |Jahr=1980 |ISBN=3-596-22489-6|Seiten=170 | Kommentar=englisches Original 1970}}.</ref>
:[1] Die ''Luft'' strömt durch eine Lüftungsgitter in den Raum hinein.
:[2] „Vierhundert Jahre vor Lilienthal träumte bereits ein anderes Genie davon, sich mit einem Fluggerät durch die ''Luft'' zu bewegen.“<ref>{{Literatur | Autor=Siegbert A. Warwitz| Titel=Sinnsuche im Wagnis| TitelErg=Leben in wachsenden Ringen. Erklärungsmodelle für grenzüberschreitendes Verhalten | Verlag=Schneider | Ort=Baltmannsweiler | Jahr=2016 | Seiten=104 | ISBN=978-3-8340-1620-1}}.</ref>
:[2] Der Heißluftballon erhob sich langsam in die ''Luft.''
:[2] Die ''Luft'' ist rein, du kannst jetzt kommen, meine Eltern sind auf dem Ball und kommen nicht vor 1 Uhr zurück.
:[2] Wir könnten das Baumhaus in die ''Luft'' jagen, um zu probieren, ob der Sprengstoff hält, was der Verkäufer versprochen hat.
:[2] Du brauchst doch nicht gleich in die ''Luft'' zu gehen, nur weil ich ihren Namen erwähne.
:[2] Und dann ist das Gebäude mit einem ohrenbetäubenden Knall in die ''Luft'' geflogen.
:[2] Die Kritiker haben das neue Buch in der ''Luft'' zerrissen.
:[3] Wenn man den befeuchteten Finger in die Höhe hält, kann man spüren, woher die ''Luft'' kommt.
:[4] Plötzlich bekam sie keine ''Luft'' mehr.
:[4] Als seine Frau im rosa Nachthemd in der Tür erschien, blieb ihm die ''Luft'' weg.
:[4] Komm, lass uns die Beine vertreten und frische ''Luft'' schnappen.
:[4] Nach zwei Jahren ist der Eigentümerin die ''Luft'' ausgegangen, und seitdem steht das Gebäude leer.
:[4] Ihr könnt schon weitermachen, aber ich muss erst mal ''Luft'' holen, eine kleine Pause sei einer alten Frau vergönnt.
:[5] Wer hat noch nicht von ihr gehört, der berühmten Berliner ''Luft?''
:[5] Hier kannst du die ''Luft'' der großen, weiten Welt schnuppern.
:[5] Uh, dicke ''Luft,'' da gehe ich lieber wieder, sag Bescheid, wenn alles wieder ok ist.
:[5] Der Frühling liegt in der ''Luft,'' aber auch der Bürgerkrieg, wenn wir alle Zeichen richtig deuten.
:[6] Passt, wackelt und hat ''Luft!''
:[6] Zieh die Schraube nicht so fest an, die muss noch etwas ''Luft'' haben.
:[6] Gut, dass die Abordnung im Schnee steckengeblieben ist, da haben wir etwas ''Luft'' für die Planung gewonnen.
:[6] Sie machte ihrem Herzen ''Luft'' und gestand der besten Freundin, wie verliebt sie war.
:[6] Ich kann jetzt nicht, ich muss erst wieder ''Luft'' kriegen, dann bin ich selbstverständlich für Sie da.
:[7] Er ist nur noch ''Luft'' für mich.
:[7] Alle meine Träume haben sich in ''Luft'' aufgelöst.
:[7] Hallo Trixie, kannst du mal die ''Luft'' aus dem Glas machen? Ich brauche unbedingt noch ein Helles.
:[7] Das ist doch alles heiße ''Luft'' und nichts dahinter!
:[7] Er hing völlig in der ''Luft,'' weil niemand ihm seine Diagnose erklären wollte.
:[7] Es war überhaupt nichts zwischen uns, gut, wir waren zwar im Zelt zusammen, aber, heiße ''Luft'' macht keine Flecken.
{{Redewendungen}}
:[[an die Luft gehen|an die ''Luft'' gehen]]
:[[aus der Luft gegriffen|aus der ''Luft'' gegriffen]] / [[aus der Luft geholt|aus der ''Luft'' geholt]]
:[[dazugehören wie die Luft zum Atmen|dazugehören wie die ''Luft'' zum Atmen]]
:[[dicke Luft|dicke ''Luft'']]
:[[die Luft anhalten|die ''Luft'' anhalten]]
:[[die Luft aus dem Glas lassen|die ''Luft'' aus dem Glas lassen]]
:[[die Luft brennt|die ''Luft'' brennt]]
:[[in die Luft fliegen|in die ''Luft'' fliegen]]
:[[in die Luft gucken|in die ''Luft'' gucken]]
:[[die Luft ist raus|die ''Luft'' ist raus]]
:[[die Luft ist rein|die ''Luft'' ist rein]]
:[[die Luft steht|die ''Luft'' steht]]
:[[die Luft wird dünn|die ''Luft'' wird dünn]]
:[[etwas brauchen wie die Luft zum Atmen|etwas brauchen wie die ''Luft'' zum Atmen]] / [[jemanden brauchen wie die Luft zum Atmen|jemanden brauchen wie die ''Luft'' zum Atmen]]
:[[etwas in der Luft zerreißen|etwas in der ''Luft'' zerreißen]]
:[[etwas in die Luft jagen|etwas in die ''Luft'' jagen]]
:[[frische Luft schnappen|frische ''Luft'' schnappen]]
:[[gesiebte Luft atmen|gesiebte ''Luft'' atmen]]
:[[heiße Luft|heiße ''Luft'']]
:[[in der Luft liegen|in der ''Luft'' liegen]]
:[[in die Luft gehen|in die ''Luft'' gehen]]
:[[jemandem die Luft zum Atmen nehmen|jemandem die ''Luft'' zum Atmen nehmen]]
:[[jemandem geht die Luft aus|jemandem geht die ''Luft'' aus]]
:[[jemandem die Luft abschnüren|jemandem die ''Luft'' abschnüren]]
:[[jemanden an die frische Luft setzen|jemanden an die frische ''Luft'' setzen]]
:[[jemanden wie Luft behandeln|jemanden wie ''Luft'' behandeln]]
:[[jemand hängt in der Luft|jemand hängt in der ''Luft'']]
:[[kaum Zeit haben, Luft zu holen|kaum Zeit haben, ''Luft'' zu holen]]
:[[Luft aus dem Glas lassen|''Luft'' aus dem Glas lassen]]
:[[Luft für jemanden sein|''Luft'' für jemanden sein]]
:[[Luft nach oben|''Luft'' nach oben]]
:[[Luft schaffen|''Luft'' schaffen]]
:[[Luft zum Schneiden|''Luft'' zum Schneiden]]
:[[Löcher in die Luft gucken|Löcher in die ''Luft'' gucken]] / [[Löcher in die Luft starren|Löcher in die ''Luft'' starren]]
:[[noch in der Luft schweben|noch in der ''Luft'' schweben]]
:[[seinem Ärger Luft machen|seinem Ärger ''Luft'' machen]]
:[[seinem Herzen Luft machen|seinem Herzen ''Luft'' machen]]
:[[seinem Kummer Luft machen|seinem Kummer ''Luft'' machen]]
:[[sich in Luft auflösen|sich in ''Luft'' auflösen]]
:[[sich Luft verschaffen|sich ''Luft'' verschaffen]]
:[[sitzt, passt, wackelt und hat Luft|sitzt, passt, wackelt und hat ''Luft'']]
:[[so wichtig sein wie die Luft zum Atmen|so wichtig sein wie die ''Luft'' zum Atmen]]
:[[von Luft und Liebe leben|von ''Luft'' und Liebe leben]]
:[[wieder Luft kriegen|wieder ''Luft'' kriegen]] / [[wieder Luft holen können|wieder ''Luft'' holen können]]
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] eine ''Luft'' zum Schneiden; [[feucht]]e, [[gereinigt]]e, [[ionisieren|ionisierte]], [[kalt]]e, [[sauber]]e, [[trocken]]e [[warm]]e ''Luft;'' ''Luft'' [[aufbereiten]], [[befeuchten]], [[erwärmen]], [[filtern]], [[führen]], [[ionisieren]], [[kühlen]]
:[2] die ''Luft'' ist [[rein]]/[[sauber]], etwas in die ''Luft'' [[jagen]]/[[sprengen]], jemand [[gehen|geht]] in die ''Luft,'' etwas [[fliegt]] in die ''Luft,'' jemanden an die [[frisch]]e ''Luft'' be[[fördern]]/[[setzen]], jemanden in der ''Luft'' [[zerreißen]]
:[4] frische ''Luft'' [[schnappen]], die ''Luft'' [[anhalten]], jemandem bleibt die ''Luft'' weg, jemandem die ''Luft'' [[abdrehen]]/[[abdrücken]]/[[abschnüren]], jemandem die ''Luft'' zum Atmen nehmen, jemandem [[ausgehen|geht]] die ''Luft'' aus, ''Luft'' [[holen]]
:[5] es herrscht [[dick]]e ''Luft,'' [[gesiebt]]e ''Luft'' [[atmen]], etwas liegt in der ''Luft''
:[6] seinem [[Ärger]]/[[Herz]]en ''Luft'' machen, sich ''Luft'' machen, wieder ''Luft'' [[haben]]/[[kriegen]]
:[7] aus der ''Luft'' [[greifen|gegriffen]] sein, ein Loch in die ''Luft'' [[schießen]], heiße ''Luft,'' in der ''Luft'' [[hängen]], in die ''Luft'' [[gucken]], jemanden wie ''Luft'' [[behandeln]], ''Luft'' für jemanden sein, [[Loch|Löcher]] in die ''Luft'' [[gucken]]/[[starren]], sich in ''Luft'' [[auflösen]], von ''Luft'' und [[Liebe]] [[leben]], heiße ''Luft'' macht keine [[Fleck]]en
{{Wortbildungen}}
:Adjektive:
:[1] [[luftdicht]], [[luftdurchlässig]], [[luftgebunden]], [[luftgefüllt]], [[luftig]], [[luftleer]], [[lufttrocken]], [[luftverlastbar]]
:Substantive:
:[1] [[Boden-Luft-Rakete]], [[Gas-Luft-Gemisch]], [[Guckindieluft]], [[Hansguckindieluft]], [[Kraftstoff-Luft-Gemisch]], [[Luftabwehr]], [[Luftangriff]], [[Luftaufbereitung]], [[Luftaustausch]], [[Luftaustritt]], [[Luftbad]], [[Luftballon]], [[Luftbefeuchter]], [[Luftbehandlung]], [[Luftbetankung]], [[Luftbewegung]], [[Luft-Boden-Rakete]], [[Luftbüchse]], [[Luftdämpfung]], [[Luftdruck]], [[Luftdurchlass]], [[Luftdüse]], [[Luftbereifung]], [[Luftblase]], [[Luftdesinfektion]], [[Luftdusche]], [[Lufteinlass]], [[Luftentfeuchter]], [[Lufterfrischer]], [[Luftfilter]], [[Luftflasche]], [[Luftfracht]], [[Luftentkeimer]], [[Luftentkeimung]], [[Lufterwärmer]], [[Luftgas]], [[Luftgeschäft]], [[Luftgeschwindigkeit]], [[Luftgewehr]], [[Lufthunger]], [[Luftkabel]], [[Luftkalk]], [[Luftkissen]], [[Luftklappe]], [[Luftkoffer]], [[Luftkondensator]], [[Luftkühler]], [[Luftkühlung]], [[Luftkurort]], [[Luftkuss]], [[Luftleitung]], [[Luft-Luft-Rakete]], [[Luftmatratze]], [[Luftmine]], [[Luftmischkammer]], [[Luftmörtel]], [[Luftpistole]], [[Luftpolster]], [[Luftpumpe]], [[Luftqualität]], [[Luftraum]], [[Luftreinhaltung]], [[Luftreibung]], [[Luftschicht]], [[Luftschlange]], [[Luftschlauch]], [[Luftschott]], [[Luftschraube]], [[Luftschuss]], [[Luftschwebehaube]], [[Luftspiegelung]], [[Luftsprung]], [[Luftströmung]], [[Lufttemperatur]], [[Lufttrockner]], [[Luftverladbarkeit]], [[Luftverschmutzung]], [[Luftverteilung]], [[Luftverunreinigung]], [[Luftvolumen]], [[Luftvolumenstrom]], [[Luftwäscher]], [[Luftwechsel]], [[Luftwiderstand]], [[Luftwirbel]], [[Luftziegel]], [[Luftzirkulation]]
:[2] [[Luftaufklärung]], [[Luftaufnahme]], [[Luftbeförderung]], [[Luftbild]], [[Luftbrücke]], [[Luftfahrzeug]], [[Luftfracht]], [[Luftgefahr]], [[Luftgefecht]], [[Luftgeist]], [[Luftgepäck]], [[Luftgeschwader]], [[Lufthansa]], [[Lufthafen]], [[Lufthoheit]], [[Luftkampf]], [[Luftkorridor]], [[Luftkrankheit]], [[Luftkrieg]], [[Luftkutscher]], [[Luftlandung]], [[Luftlinie]], [[Luftloch]], [[Luftoffensive]], [[Luftpirat]], [[Luftpost]], [[Luftreise]], [[Luftschaukel]], [[Luftschiff]], [[Luftschlacht]], [[Luftschlag]], [[Luftschutz]], [[Luftsicherung]], [[Luftstreitkräfte]], [[Lufttaxi]], [[Luftterror]], [[Lufttransport]], [[Luftunterstützung]], [[Luftverkehr]], [[Luftverteidigung]], [[Luftwaffe]], [[Luftweg]], [[Luftwurzel]], [[Luftziel]]
:[3] [[Lufthauch]], [[Luftmasse]], [[Luftstoß]], [[Luftstrom]], [[Luftveränderung]], [[Luftwirbel]], [[Luftzufuhr]], [[Luftzug]]
:[4] [[Luftholen]], [[Luftmenge]], [[Luftöffnung]], [[Luftröhre]], [[Luftsack]], [[Luftsauerstoff]], [[Luftweg]]
:[6] [[Luftsport]], [[Luftsportart]], [[Luftsportler]]
:[7] [[Luftbuchung]], [[Luftikus]], [[Luftschloss]]
:[?] [[Lufttrocknen]]
:Verb: [[lüften]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Gasgemisch|Ü-Liste=
*{{af}}: {{Ü|af|lug}} {{f}}
*{{sq}}: {{Ü|sq|ajër}} {{m}}
*{{grc}}: {{Üt|grc|αήρ}}
*{{ar}}: {{Üt|ar|هَواء|hævā}}, {{Üt|ar|هواء|hawāʔ}}
*{{hy}}: {{Üt|hy|օդ}}
*{{az}}: {{Ü|az|hava}}
*{{as}}: {{Üt|as|বায়ু|bayu}}
*{{ba}}: {{Üt|ba|һауа|}}
*{{eu}}: {{Ü|eu|aire}}, {{Ü|eu|haize}}
*{{bn}}: {{Üt|bn|বায়ু|baẏu}}
*{{my}}: {{Üt|my|လေ|le}}
*{{bs}}: {{Üt|bs|ваздух}} {{m}}
*{{br}}: {{Ü|br|aer}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|въздух}} {{m}}
*{{zh}}:
**{{zh-tw}}: {{Üt|zh|空氣|kōngqì}}
**{{zh-cn}}: {{Üt|zh|空气|kōngqì}}
*{{da}}: {{Ü|da|luft}}
*{{en}}: {{Ü|en|air}}
**{{ang}}: {{Ü|ang|lyft}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|aero}}
*{{et}}: {{Ü|et|őhk}}
*{{fo}}: {{Ü|fo|luft}} {{f}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|ilma}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|air}} {{m}}
*{{fur}}: {{Ü|fur|aiar}} {{m}}
*{{gl}}: {{Ü|gl|aire}}, {{Ü|gl|ar}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|ჰაერი|haeri}}
*{{el}}: {{Üt|el|αέρας|aéras}} {{m}}, {{Üt|el|αέριος|aérios}}, {{Üt|el|ύφος|yfos}}
*{{kl}}: {{Ü|kl|silaannaq}}
*{{gn}}: {{Ü|gn|yvytu}}
*{{gu}}: {{Üt|gu|હવા|havā}}
*{{he}}: {{Üt|he|אוויר|avír}} {{m}}
*{{hi}}: {{Üt|hi|हवा|havā}} {{f}}, {{Üt|hi|वायु|vāyu}} {{f}}
*{{io}}: {{Ü|io|aero}}
*{{ig}}: {{Ü|ig|ekuku}}
*{{id}}: {{Ü|id|udara}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|aere}}
*{{ga}}: {{Ü|ga|aer}} {{m}}
*{{zu}}: {{Ü|zu|umoya}}
*{{is}}: {{Ü|is|loft}}
*{{it}}: {{Ü|it|aria}} {{f}}
*{{sah}}: {{Üt|sah|салгын|}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|空気|くうき, kūki}}
*{{yi}}: {{Üt|yi|לופֿט|luft}}
*{{kn}}: {{Üt|kn|ಗಾಳಿ|gāḷi}}
*{{kk}}: {{Üt|kk|ауа}}
*{{csb}}: {{Ü|csb|lëft}} {{m}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|aire}} {{m}}
*{{ky}}: {{Üt|ky|аба}}
*{{ko}}: {{Üt|ko|공기|空氣, gonggi}}
*{{kw}}: {{Ü|kw|ayr}}
*{{co}}: {{Ü|co|aria}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|zrak}} {{m}}
*{{ku}}:
**{{kmr}}: {{Ü|kmr|hewa}} {{f}}
**{{ckb}}: {{Üt|ckb|ھەوا|hewa}}
*{{la}}: {{Ü|la|aer}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|gaiss}} {{m}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|oras}} {{m}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Loft}}
*{{ms}}: {{Ü|ms|udara}}
*{{ml}}: {{Üt|ml|വായു|vāyu}}
*{{dv}}: {{Üt|dv|ވައި|vai}}
*{{mt}}: {{Ü|mt|arja}} {{f}}
*{{gv}}: {{Ü|gv|aer}} {{f}}
*{{mi}}: {{Ü|mi|hau}}
*{{mr}}: {{Üt|mr|हवा|havā}} {{f}}, {{Üt|mr|वायू|vāyū}} {{m}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|воздух}} {{m}}
*{{mn}}: {{Üt|mn|агаар}}
*{{ne}}: {{Üt|ne|आकाश|ākāś}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|lucht}} {{f}}
*{{se}}: {{Ü|se|áibmu}}
*{{no}}:
**{{nb}}: {{Ü|nb|luft}}
**{{nn}}: {{Ü|nn|luft}}
*{{oc}}: {{Ü|oc|aire}} {{m}}
*{{or}}: {{Üt|or|ବାୟୁ|bayu}}
*{{os}}: {{Üt|os|уӕлдӕф|}}
*{{pa}}: {{Üt|pa|ਹਵਾ|havā}}
*{{ps}}: {{Üt|ps|هوا|hawā}}
*{{fa}}: {{Üt|fa|هوا|havâ}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|powietrze}} {{n}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|ar}} {{m}}, {{Ü|pt|atmosfera}} {{f}}
*{{rm}}: {{Ü|rm|aria}} {{f}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|aer}} {{n}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|воздух}} {{m}}
*{{sa}}: {{Üt|sa|वायु|vāyú}}
*{{gd}}: {{Ü|gd|adhar}} {{m}}, {{Ü|gd|àidhear}} {{m}}, {{Ü|gd|àile}} {{m}}, {{Ü|gd|gaoth}} {{f}}, {{Ü|gd|iarmailt}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|luft}}, {{Ü|sv|atmosfär}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|ваздух}} {{m}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|ваздух}} {{m}}, {{Üt|sh|зрак}} {{m}}
*{{shh}}: {{Ü|shh|nɨ'gar}}, {{Ü|shh|nɨ'garɨ}}
*{{sd}}: {{Üt|sd|ھوا|havā}}
*{{si}}: {{Üt|si|වාතය|wātaya}}
*{{scn}}: {{Ü|scn|aira}}, {{Ü|scn|airu}} {{m}}, {{Ü|scn|aria}} {{m}}, {{Ü|scn|ariu}} {{m}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|vzduch}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|zrak}} {{m}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|pówětš}}, ''umgangssprachlich:'' {{Ü|dsb|luft}}
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|powětr}}
*{{es}}: {{Ü|es|aire}} {{m}}
*{{sw}}: {{Ü|sw|hewa}}
*{{tg}}: {{Üt|tg|ҳаво}}
*{{ta}}: {{Üt|ta|வாயு|vāyu}}, {{Üt|ta|காற்று|kāṟṟu}}
*{{tt}}: {{Üt|tt|һава}}
*{{te}}: {{Üt|te|గాలి|gaali}}
*{{th}}: {{Üt|th|อากาศ|aa-gàat}}
*{{bo}}: {{Üt|bo|རླུང|rlung}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|vzduch}} {{m}}
*{{ce}}: {{Üt|ce|хӏаваъ}}
*{{cv}}: {{Üt|cv|сывлӑш}}
*{{tpw}}: {{Ü|tpw|ybytu}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|hava}}
*{{tk}}: {{Ü|tk|howa}}
*{{tyv}}: {{Üt|tyv|агаар| }}
*{{ug}}: {{Üt|ug|ھاۋا|hawa}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|повітря}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|levegő}}
*{{ur}}: {{Üt|ur|آکاش|ākāś}} {{m}}, {{Üt|ur|ہوا|havā}} {{f}}
*{{uz}}: {{Ü|uz|havo}}
*{{cy}}: {{Ü|cy|awyr}} {{f}}
*{{wa}}: {{Ü|wa|air}}
*{{be}}: {{Üt|be|паветра}} {{n}}
*{{fy}}: {{Ü|fy|loft}}
|Dialekttabelle=
*Kleverländisch <small>(Niederrheinisch)</small>: Luft
*Nedersaksisch <small>(nordöstliche Niederlande)</small>: [[Luch]]
*Ostfriesisch: [[Loft]]
*Woliniendeitsch/Galizisch <small>(Wolhynien, Westukraine)</small>: [[Lift]]
*Lausitzisch: [[Luffd]]
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Lufthülle|Ü-Liste=
*{{eo}}: {{Ü|eo|aero}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|ar}} {{m}}; {{Ü|pt|atmosfera}} {{f}}
*{{wen}}:
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|rum}}, {{Ü|hsb|mjezera}}, {{Ü|hsb|mjezota}}, ''umgangssprachlich:'' {{Ü|hsb|lunk}}, ''Plural:'' {{Ü|hsb|wětřičk}}, ''Plural:'' {{Ü|hsb|wětřički}}, ''Plural, gehoben:'' {{Ü|hsb|dujki}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|небо}}, {{Üt|uk|небеса}}
|Dialekttabelle=
*Kleverländisch <small>(Niederrheinisch)</small>: Luft
*Nedersaksisch <small>(nordöstliche Niederlande)</small>: [[Luch]]
*Ostfriesisch: [[Loft]]
*Woliniendeitsch/Galizisch <small>(Wolhynien, Westukraine)</small>: [[Lift]]
*Lausitzisch: [[Luffd]]
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=Wind|Ü-Liste=
*{{eo}}: {{Ü|eo|aero}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|ar}} {{m}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|rüzgâr}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|вітерець}}
|Dialekttabelle=
*Kleverländisch <small>(Niederrheinisch)</small>: Luft
*Nedersaksisch <small>(nordöstliche Niederlande)</small>: [[Luch]]
*Ostfriesisch: [[Loft]]
*Woliniendeitsch/Galizisch <small>(Wolhynien, Westukraine)</small>: [[Lift]]
*Lausitzisch: [[Luffd]]
}}
{{Ü-Tabelle|4|G=Atemluft|Ü-Liste=
*{{eo}}: {{Ü|eo|aero}}
*{{wen}}:
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|dych}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|nefes}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|повітря}}, {{Üt|uk|придатне для дихання повітря|L=S}}
|Dialekttabelle=
*Kleverländisch <small>(Niederrheinisch)</small>: Luft
*Nedersaksisch <small>(nordöstliche Niederlande)</small>: [[Luch]]
*Ostfriesisch: [[Loft]]
*Woliniendeitsch/Galizisch <small>(Wolhynien, Westukraine)</small>: [[Lift]]
*Lausitzisch: [[Luffd]]
}}
{{Ü-Tabelle|5|G=metaphorisch|Ü-Liste=
*{{eo}}: {{Ü|eo|aero}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|atmosfera}} {{f}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|атмосфера}}
|Dialekttabelle=
*Kleverländisch <small>(Niederrheinisch)</small>: Luft
*Nedersaksisch <small>(nordöstliche Niederlande)</small>: [[Luch]]
*Ostfriesisch: [[Loft]]
*Woliniendeitsch/Galizisch <small>(Wolhynien, Westukraine)</small>: [[Lift]]
*Lausitzisch: [[Luffd]]
}}
{{Ü-Tabelle|6|G=Raum|Ü-Liste=
*{{ru}}:{{Üt|ru|люфт}}
*{{wen}}:
*{{uk}}: {{Üt|uk|люфт}}, {{Üt|uk|простір}}
|Dialekttabelle=
*Kleverländisch <small>(Niederrheinisch)</small>: Luft
*Nedersaksisch <small>(nordöstliche Niederlande)</small>: [[Luch]]
*Ostfriesisch: [[Loft]]
*Woliniendeitsch/Galizisch <small>(Wolhynien, Westukraine)</small>: [[Lift]]
*Lausitzisch: [[Luffd]]
}}
{{Ü-Tabelle|7|G=Luft sein|Ü-Liste=
*{{uk}}: {{Üt|uk|ніщо}}, {{Üt|uk|пусте місце}}, {{Üt|uk|дірка від бублика}}
|Dialekttabelle=
*Kleverländisch <small>(Niederrheinisch)</small>: Luft
*Nedersaksisch <small>(nordöstliche Niederlande)</small>: [[Luch]]
*Ostfriesisch: [[Loft]]
*Woliniendeitsch/Galizisch <small>(Wolhynien, Westukraine)</small>: [[Lift]]
*Lausitzisch: [[Luffd]]
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1–4, 7] {{Ref-Grimm}}
:[1–4, 6, 7] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1–4, 6] {{Ref-Duden}}
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Luft
|Nominativ Plural=Lüfte
|Genitiv Singular=Lufts
|Genitiv Plural=Lüfte
|Dativ Singular=Luft
|Dativ Plural=Lüften
|Akkusativ Singular=Luft
|Akkusativ Plural=Lüfte
}}
{{Worttrennung}}
:Luft, {{Pl.}} Lüf·te
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|lʊft}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Luft.ogg}}, {{Audio|De-Luft2.ogg}}, {{Audio|De-Luft3.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ʊft|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Schweiz|t1=_|dialektal|oder|dialektnah}} eine gerichtete Luftbewegung in der Atmosphäre
{{Herkunft}}
:Sprachgeschichtlich identisch mit [[Luft#Substantiv, f|Obigem]].<ref>{{Lit-Huber: Schweizerisches Idiotikon|B=3}}, Spalte 1157, Stichwort: „Luft“, Bedeutung 2 ([https://www.idiotikon.ch/Register/faksimile.php?band=3&spalte=1157&lemma=Luft Digitalisat]).</ref>
{{Synonyme}}
:[1] [[Wind]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[Flaute]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Atmosphäre]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Zugluft]], [[Lüftchen]]
{{Beispiele}}
:[1] „Seine Speckseitekutte ließ er wadeln hinter sich, dass es fry einen ''Luft'' gab.“<ref>Jeremias Gotthelf: ''Wie Anne Bäbi Jowäger haushaltet und wie es ihm mit dem Doktern geht.'' Band 2. Jent und Gaßmann, Solothurn 1843, Seite 376 ([https://books.google.ch/books?id=B7oJAAAAQAAJ&pg=PA376&lpg=PA376&dq=%22Speckseitekutte%22&source=bl&ots=AlwOiE6AK4&sig=ACfU3U1oIYbN0zOptf5ZAAmW4b7bH-bqVg&hl=de&sa=X&ved=2ahUKEwjv1b_Hi8roAhWGxMQBHXuXBPgQ6AEwAHoECAQQLA#v=onepage&q=%22Speckseitekutte%22&f=false Google Books]).</ref>
:[1] „Wenn der ''Luft'' über die Stoppeln weht, so geht’s dem Winter zu.“<ref>Melchior Kirchhofer: ''Wahrheit und Dichtung. Sammlung Schweizerischer Sprüchwörter. Ein Buch für die Weisen und das Volk.'' Orell, Füßli und Compagnie, Zürich 1824 ([http://digital.onb.ac.at/OnbViewer/viewer.faces?doc=ABO_%2BZ16509710X Digitalisat]).</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] ein kalter, starker ''Luft'', es geht, bläst ein ''Luft''
{{Wortbildungen}}
:[[luften]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Schweiz dialektal oder dialektnah: eine gerichtete Luftbewegung in der Atmosphäre|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|повітряний потік|L=E}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Lit-Huber: Schweizerisches Idiotikon|B=3}}, Spalte 1157, Stichwort: „Luft“, Bedeutung 2 ([https://www.idiotikon.ch/Register/faksimile.php?band=3&spalte=1157&lemma=Luft Digitalisat]).
:[1] {{Ref-Grimm}}
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
}}
{{Worttrennung}}
:Luft
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|lʊft}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Luft.ogg}}, {{Audio|De-Luft2.ogg}}, {{Audio|De-Luft3.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ʊft|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[1] [[w:Christa Luft|Christa Luft]], [[w:Friedrich Luft|Friedrich Luft]], [[w:Lorna Luft|Lorna Luft]], [[w:Lya Luft|Lya Luft]], [[w:Molly Luft|Molly Luft]], [[w:Sidney Luft|Sidney Luft]], [[w:Thomas Luft|Thomas Luft]]
{{Beispiele}}
:[1] Als erstes wird Frau ''Luft'' zu uns sprechen und dann ihre Tochter, Christina ''Luft.''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|Луфт}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Luft (Begriffsklärung)}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig|Luft}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Duft]], [[Kluft]], [[lauft]], [[Lift]], [[Loft]], [[Lust]], [[ruft]]|Anagramme=[[flut]], [[Flut]]}}
a954li14zm56k8ao4q58qy3kt9c90on
Haus
0
1119
10692629
10685340
2026-06-12T16:53:36Z
Yoursmile
43509
+UB mit ?
10692629
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[haus]]}}
{{Wort der Woche|46|2006}}
== Haus ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Haus
|Nominativ Plural=Häuser
|Genitiv Singular=Hauses
|Genitiv Plural=Häuser
|Dativ Singular=Haus
|Dativ Singular*=Hause
|Dativ Plural=Häusern
|Akkusativ Singular=Haus
|Akkusativ Plural=Häuser
|Bild 1=Leamouth riverside building 1.jpg|mini|1|ein ''Haus'' im [[modern]]en [[Baustil]]
|Bild 2=Schiller Weimar.jpg|mini|1, 2|[[w:Schillers Wohnhaus|Schiller-''Haus'']] in [[Weimar]]
|Bild 3=Auenstein-fachwerk2.jpg|mini|2|ein ''Haus'' in [[Fachwerk]]bauweise
|Bild 4=Wiki pogodinskaya izba moscow.jpg|mini|2|[[traditionell]]es, [[hölzern]]es [[russisch]]es ''Haus''
|Bild 5=Cepaea nemoralis MHNT.CON.2002.776.face.jpg|mini|11|''Haus'' einer [[Schnecke]]
|Bild 6=Krönungshoroskop Manuel II Palaiologos.jpg|mini|12| Nummerierung der ''Häuser'' in der Astrologie
|Bild 7=8-ender.tiff|mini|15|[[Draufsicht]] auf ein ''Haus''
}}
{{Worttrennung}}
:Haus, {{Pl.}} Häu·ser
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|haʊ̯s}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Haus.ogg}}, {{Audio|De-Haus2.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aʊ̯s|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] zu einem bestimmten Zweck erbautes [[Gebäude]]
:[2] zum Wohnen dienendes und genutztes [[Gebäude]]
:[3] aus mehreren Räumen bestehender, abgetrennter Bereich innerhalb eines unter [2] beschriebenen Gebäudes, in dem sich eine oder mehrere Personen ständig aufhalten können, leben
:[4] {{K|ugs.}} Gesamtheit der Bewohner in dem unter [2] beschriebenen [[Gebäude]]
:[5] Gesamtheit der Personen, die sich in einem bestimmten Amt, in einer bestimmten Stellung oder Tätigkeit in einem unter [1] beschriebenen Gebäude aufhalten oder dort einer Beschäftigung nachgehen
:[6] gesetzgebende Körperschaft der Volksvertretung
:[7] {{K|gehoben}} im selben unter [2] beschriebenen Gebäude/im selben unter [3] beschriebenen Bereich lebende Gemeinschaft aus einem Elternpaar oder einem Elternteil samt mindestens einem Kind
:[8] Hauswesen der unter [7] beschriebenen Gemeinschaft
:[9] eine Reihe von adligen (angesehenen) Persönlichkeiten, Herrschern hervorgebrachtes Geschlecht
:[10] {{K|ugs.|scherzhaft}} Mensch, Person
:[11] {{K|ugs.|va.|fachsprachlich|Zoologie}} bestimmte Tiere (vor allem [[Weichtier]]e wie [[Gastropode]]n) umgebende feste, panzerartige, schützende Umhüllung
:[12] {{K|Astrologie|fachsprachlich}} Tierkreiszeichen in seiner Zuordnung zu einem Planeten<ref name="DudenOnline">{{Ref-Duden}}</ref>
:[13] {{K|Astrologie|fachsprachlich}} einer der zwölf Abschnitte, in die der Tierkreis eingeteilt ist<ref name="DudenOnline"/>
:[14] {{K|Handwerk|fachsprachlich}} mittlerer Teil eines Hammerkopfes
:[15] {{K|Curling|fachsprachlich}} die drei konzentrischen Kreise, in denen Punkte erzielt werden können<ref>{{Wikipedia|Glossary of curling|spr=en|oldid=671859113#H}}</ref>, die vom Kreis mit dem Radius von 6[[w:Fuß (Einheit)|′]] umschlossene Fläche<ref>{{Wikipedia|Curling|spr=de|oldid=146532355#Spielfeld}}</ref>
{{Abkürzungen}}
:[[H.]]
{{Herkunft}}
:Bei dem Wort handelt es sich um ein seit dem 8. Jahrhundert<ref name="Kluge">{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Stichwort »Haus«, Seite 397.</ref><ref name="Pfeifer">{{Ref-Pfeifer}}</ref> bezeugtes [[Erbwort]], dessen [[althochdeutsch]]e Form ''{{Ü|goh|hūs}}''<ref name="Kluge"/><ref name="Pfeifer"/> lautete und sowohl das ‚[[Gebäude]]‘<ref name="Pfeifer"/> als auch die ‚[[Familie]]‘<ref name="Pfeifer"/>, das ‚[[Hauswesen]]‘<ref name="Pfeifer"/> und das ‚[[Geschlecht]]‘<ref name="Pfeifer"/> bezeichnete. Die entsprechende [[mittelhochdeutsch]]e Form lautete ebenfalls ''{{Ü|gmh|hūs}}''<ref name="Kluge"/><ref name="Pfeifer"/>, bezeichnete jedoch neben ‚[[Gebäude]]‘<ref name="Pfeifer"/>, ‚[[Familie]]‘<ref name="Pfeifer"/> und ‚[[Geschlecht]]‘<ref name="Pfeifer"/> auch noch ‚[[Wohnung]]‘<ref name="Pfeifer"/>, ‚[[Hütte]]‘<ref name="Pfeifer"/>, ‚[[Schloss]]‘<ref name="Pfeifer"/>, ‚[[Rathaus]]‘<ref name="Pfeifer"/> sowie ‚[[Haushaltung]]‘<ref name="Pfeifer"/> (vergleiche [[mittelniederdeutsch]] ''{{Ü|gml|hūs}}''<ref name="Pfeifer"/>, [[mittelniederländisch]] ''{{Ü|dum|huus}}''<ref name="Pfeifer"/>). Alle genannten Formen entstammen der (nicht belegten, aber erschlossenen) [[germanisch]]en Form ''*hūsa-'' {{n}}, der die Bedeutung ‚Haus‘ beigemessen wird.<ref name="Kluge"/> Der gleichen Quelle sollen auch [[gotisch]]es ''-hūs''<ref name="Kluge"/>, das nur in {{Üt|got|𐌲𐌿𐌳𐌷𐌿𐍃|gudhūs}}<ref name="Kluge"/><ref name="Pfeifer"/> ‚[[Gotteshaus]]<ref name="Pfeifer"/>, [[Tempel]]<ref name="Kluge"/>‘ bezeugt ist – da ‚Haus‘ im [[Gotisch]]en sonst als {{Üt|got|𐍂𐌰𐌶𐌽|razn}} bezeichnet wird<ref name="Kluge"/>, sowie [[altnordisch]]es ''{{Ü|non|hūs}}''<ref name="Kluge"/><ref name="Pfeifer"/>, [[altsächsisch]]es ''{{Ü|osx|hūs}}''<ref name="Kluge"/><ref name="Pfeifer"/>, [[altenglisch]]es ''{{Ü|ang|hús}}''<ref name="Kluge"/><ref name="BT">{{Ref-BosworthToller|019996|hús}}</ref> ‚[[house]]; [[family]]‘<ref name="BT"/> und [[altfriesisch]]es ''{{Ü|ofs|hūs}}''<ref name="Kluge"/> entstammen. Die weitere Herkunft ist unklar:<ref name="Kluge"/> Einerseits wird eine Verwandtschaft mit »[[Hütte]]« angenommen, so dass ''*hūsa-'' wohl mit [[Dental]]schwund und Ersatzdehnung auf ''*hud-s-a-'' zurückgeht.<ref name="Kluge"/> Außerdem sei ein Zusammenhang mit [[altgriechisch]]em {{Üt|grc|κεῦθος}} {{n}}<ref>{{Ref-Pape|κεῦθος}}</ref><ref name="LSJ">{{Ref-LSJ|keuqos|κεῦθος}}</ref> ‚[[Versteck]], [[Höhle]], [[Tiefe]]‘ und seiner Verwandtschaft denkbar, aber nicht naheliegend.<ref name="Kluge"/> Andererseits wird im Sinne von ‚[[bedeckend|Bedeckendes]]‘ ein Anschluss an die (nicht belegte, aber erschlossene) [[indoeuropäisch]]e Wurzel ''*(s)keus-'' angenommen (wozu auch »[[Hose]]« und »[[Hort]]« gehören), bei der es sich ihrerseits um eine ''s''-Erweiterung der weitverbreiteten (erschlossenen) indoeuropäischen Wurzelformen ''*(s)keu-, *(s)keu̯ə-, *(s)kū-'' ‚[[bedecken]], [[umhüllen]]‘ (siehe »[[Haut]]«, »[[Hode]]«, »[[Hütte]]«, »[[Scheune]]«, »[[Schuh]]«) handeln solle.<ref name="Pfeifer"/>
{{Synonyme}}
:[1, 2] {{ugs.}}<ref name="Küpper">Alle nach {{Lit-Küpper: Lexikon der Umgangssprache|B=1 (Gesamtwerk)}} sowie {{Lit-Küpper: Wörterbuch der Umgangssprache|A=1 (Digitale Bibliothek)}}.</ref>'':'' [[Winde]]
:[1, 2] ''[[salopp]], [[abwertend]]:'' [[Affenkasten]]<ref name="Küpper"/><ref>{{Lit-Duden: Synonymwörterbuch|A=4}} (CD-ROM-Ausgabe), Stichwort »Behausung«.</ref>, [[Kasten]]<ref name="Küpper"/>
:[2] [[Wohnhaus]], [[Wohngebäude]]
:[3] [[Heim]], [[Wohnung]], [[Zuhause]]
:[2, 3] {{ugs.}}<ref name="Küpper"/>'':'' [[Tempel]]
:[6] [[Kammer]]
:[7] [[Familie]]
:[7] {{ugs.}}<ref name="Küpper"/>'':'' [[Gepäck]]
:[7] ''[[salopp]], [[abwertend]]:'' [[Mischpoke]]
:[8] [[Haushalt]]
:[8] ''gehoben:'' [[Hausstand]]
:[12] ''Astrologie:'' [[Domizil]]
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1–3] ''abwertend:'' [[Spelunke]]
:[2, 3] [[Bleibe]], [[Klause]], [[Logis]], [[Quartier]], [[Unterkunft]]
:[2, 3] ''österreichisch:'' [[Unterstand]]
:[2, 3] ''gehoben:'' [[Aufenthalt]], [[Behausung]], [[Wohnstätte]]; ''veraltet:'' [[Wohnstatt]]
:[2, 3] ''bildungssprachlich, zumeist scherzhaft:'' [[Domizil]]
:[2, 3] ''fachsprachlich, [[Amtssprache]], sonst veraltend bis veraltet:'' [[Obdach]]
:[2, 3] ''[[emotional]]:'' [[Nest]]
:[2, 3] {{ugs.|:}} [[Bude]], [[Dach über dem Kopf]], [[Unterbringung]]; ''abwertend:'' [[Affenstall]], [[Hundeloch]], [[Penne]]
:[2, 3] ''landschaftlich sonst veraltet:'' [[Losament]]
:[2, 3] {{va.|:}} [[Logement]]
:[4] [[Hausgemeinschaft]], [[Hausgenossenschaft]]
:[7] [[Anhang]]
:[7] {{ugs.}}<ref name="Küpper"/>'':'' [[Kaninchenstall]], [[Kinderei]], [[Krawallhaufen]], [[Paket]], [[Seilschaft]], [[die ganze Vanille]]
:[7] ''abwertend:'' [[Bagage]]
:[7] ''zumeist abwertend:'' [[Sippschaft]]
:[7] ''zumeist ironisch:'' [[Clan]]
:[7] ''zumeist scherzhaft oder abwertend:'' [[Sippe]]
:[7] ''[[salopp]], abwertend:'' [[Blase]]
:[9] [[Adelsgeschlecht]], [[Dynastie]], [[Fürstengeschlecht]], [[Herrschergeschlecht]], [[Königsgeschlecht]]
:[10] [[Coquille]]/[[Muschel]]/[[Muschelschale]], [[Gehäuse]], [[Schale]], [[Schulp]]
:[11] ''Zoologie:'' [[Cochlea]], [[Konchylie]]
{{Gegenwörter}}
:[14] [[Auge]], [[Bahn]], [[Finne]]/[[Pinne]]/[[Schmalbahn]]
{{Verkleinerungsformen}}
:[1, 2] [[Häuschen]], [[Häuserchen]]<ref>{{Ref-Duden|Häuserchen}}</ref>
:[1, 2] ''[[alemannisch]]:'' [[Hüsli]]; ''[[bairisch]]:'' [[Häuserl]], [[Häusl]]; {{landsch.|:}} [[Häusel]]; ''[[oberdeutsch]]:'' [[Häuslein]]; ''[[schwäbisch]]:'' [[Häusle]]
{{Oberbegriffe}}
:[1–3] [[Ort]]
:[1, 2] [[Bau]], [[Gebäude]]
:[4–7] [[Personengruppe]], [[Personenkreis]]
:[6] [[Körperschaft]]
:[7] [[Gemeinschaft]]
:[9] [[Geschlecht]]
:[10] [[Mensch]], [[Person]]
:[11] [[Hülle]], [[Panzerhülle]], [[Umhüllung]]
:[12] [[Tierkreiszeichen]]
:[14] [[Hammerkopf]], [[Hammer]]
:[15] [[Spielfeld]], [[Ziel]]
{{Unterbegriffe}}
:[?] [[Lebkuchenhaus]], [[Pfannkuchenhaus]]
:[1] ''allgemein:'' [[Doppelhaus]], [[Eckhaus]], [[Einhaus]], [[Einzelhaus]], [[Endhaus]], [[Haupthaus]], [[Hinterhaus]], [[Horrorhaus]], [[Luxushaus]], [[Mittelhaus]], [[Nebenhaus]], [[Querhaus]], [[Riesenhaus]], [[Seitenhaus]], [[Vorderhaus]], [[Vorhaus]]
:[1] ''nach Bauart, Baustil:'' [[Achtfamilienhaus]], [[Atriumhaus]], [[Backsteinhaus]], [[Bauhaus]], [[Baumhaus]], [[Betonhaus]], [[Blockhaus]], [[Doppelhaus]], [[Drehhaus]], [[Dreiliterhaus]], {{österr.|:}} [[Durchhaus]], [[Effizienzhaus]], [[Elfliterhaus]], [[Etagenhaus]], [[Fachwerkhaus]], [[Fertighaus]], [[Giebelhaus]], [[Glashaus]], [[Grassodenhaus]], [[Hallenhaus]], [[Hochhaus]], [[Holzhaus]], [[Hügelhaus]], [[Inselhaus]], [[Kartenhaus]], [[Kettenhaus]], [[Kleinsthaus]], [[Klinkerhaus]], [[Kranhaus]], [[Langhaus]], [[Lehmhaus]], [[Marmorhaus]], [[Massivhaus]], [[Niedrigenergiehaus]], [[Nurdachhaus]], [[Passivhaus]], [[Pfahlhaus]], [[Pfefferkuchenhaus]], [[Plusenergiehaus]], [[Punkthaus]], [[Reihenhaus]], [[Riegelhaus]], [[Rundhaus]], [[Schweizerhaus]], [[Steinhaus]], [[Sternhaus]], [[Torfhaus]], [[Turmhaus]], [[Typenhaus]], [[Vierliterhaus]], [[Villenhaus]], [[Wikingerhaus]], [[Zehnliterhaus]], [[Ziegelhaus]], [[Ziegelmassivhaus]], [[Zweiliterhaus]]
:[1] ''nach Funktion, Verwendung, Zustand:'' [[Abbruchhaus]], [[Abrisshaus]], [[Abthaus]]/[[Abtshaus]], [[Affenhaus]], [[Aktionshaus]], [[Amerikahaus]], [[Amtshaus]], [[Apartmenthaus]]/[[Appartementhaus]], [[Aquarienhaus]], [[Arbeitshaus]], [[Armenhaus]], [[Auktionshaus]], [[Autohaus]], [[Backhaus]], [[Badehaus]], [[Bahnwärterhaus]], [[Ballhaus]], [[Bankhaus]], [[Bauernhaus]], [[Beinhaus]], {{schweiz.|:}} [[Berichthaus]], [[Bethaus]], [[Bettenhaus]], [[Bienenhaus]], [[Bootshaus]], [[Brauhaus]], [[Briefmarkenhaus]], [[Brockenhaus]], [[Brokerhaus]], [[Bruderhaus]], [[Brunnenhaus]], [[Bühnenhaus]], [[Bundeshaus]], [[Bürgerhaus]], [[Bürohaus]], [[Caféhaus]], [[Clubhaus]], [[Crackhaus]], [[Deckhaus]]/[[Deckshaus]], [[Diakonissenhaus]], [[Diensthaus]], [[Dirnenhaus]], [[Dorfhaus]], [[Einfamilienhaus]], [[Einparteienhaus]], [[Einrichtungshaus]], [[Eishaus]], [[Elternhaus]], [[Emissionshaus]], [[Fährhaus]], [[Farmhaus]], [[Ferienhaus]], [[Festspielhaus]], [[Feuerwehrhaus]], [[Finanzhaus]], [[Findelhaus]], [[Fischerhaus]], [[Forsthaus]], [[Frauenhaus]], [[Freudenhaus]], [[Führerhaus]], [[Funkhaus]], [[Futterhaus]], [[Gartenhaus]], [[Gärtnerhaus]], [[Gästehaus]], [[Gasthaus]], [[Gebetshaus]], [[Geburtshaus]], [[Gefangenenhaus]], [[Gefangenhaus]], [[Geisterhaus]], [[Geldhaus]], [[Gemeindehaus]], [[Gemeinschaftshaus]], [[Generationenhaus]], [[Gerätehaus]], [[Geschäftshaus]], [[Gewächshaus]], [[Gewandhaus]], [[Gewerkschaftshaus]], [[Gildehaus]], [[Gotteshaus]], [[Gradierhaus]], [[Grenzhaus]], [[Großhandelshaus]], [[Gutleuthaus]], [[Gutshaus]], [[Hafenhaus]], [[Handelshaus]], [[Heimathaus]], [[Herrenhaus]], [[Herrschaftshaus]], [[Hexenhaus]], [[Hochzeitshaus]], [[Hühnerhaus]], [[Hurenhaus]], [[Idealhaus]], [[Insektenhaus]], [[Irrenhaus]], [[Jagdhaus]], [[Jägerhaus]], [[Jugendhaus]], [[Kaffeehaus]], [[Kalthaus]], [[Kaufhaus]], [[Kavaliershaus]], [[Kesselhaus]], [[Kinderhaus]], [[Klubhaus]], [[Kolpinghaus]], [[Komödienhaus]], [[Kompasshaus]], [[Konfektionshaus]], [[Konzerthaus]], [[Kornhaus]], [[Krankenhaus]], [[Kühlhaus]], [[Kulturhaus]], [[Kurhaus]], [[Kurmittelhaus]], [[Lagerhaus]], [[Landhaus]], [[Laubenhaus]], [[Laufhaus]], [[Leichenhaus]], [[Leichenschauhaus]], [[Leihhaus]], [[Leprosenhaus]], [[Leutehaus]], {{vatd.|:}} [[Lichtspielhaus]], [[Literaturhaus]], [[Lusthaus]], [[Männerhaus]], [[Maschinenhaus]], [[Medienhaus]], [[Mehrfamilienhaus]], [[Mehrgenerationenhaus]], [[Mehrparteienhaus]], [[Miethaus]]/[[Mietshaus]], [[Missionshaus]], [[Möbelhaus]], [[Modehaus]], [[Mordhaus]], [[Motorradhaus]], [[Mutterhaus]], [[Nachbarhaus]], [[Nachbarschaftshaus]], [[Narrenhaus]], [[Naturfreundehaus]], [[Nudelhaus]], [[Ofenhaus]], [[Opernhaus]], [[Ordenshaus]], [[Palmenhaus]], [[Parkhaus]], [[Patrizierhaus]], [[Penthaus]], [[Pesthaus]], {{vatd.|:}} [[Pfandhaus]], [[Pfandleihhaus]], [[Pfarrhaus]], [[Pförtnerhaus]], [[Pfründhaus]], [[Pionierhaus]], [[Posthaus]], [[Privathaus]], [[Pumpenhaus]], [[Puppenhaus]], [[Rasthaus]], [[Rathaus]], [[Räucherhaus]], [[Reformhaus]], [[Renditenhaus]], [[Rumhaus]], [[Sanitätshaus]], [[Schachthaus]], [[Scharfrichterhaus]], [[Schatzhaus]], [[Schauhaus]], [[Schlafhaus]], [[Schutzhaus]], [[Schauspielhaus]], [[Scheißhaus]], [[Schilderhaus]], [[Schlachthaus]], [[Schuhhaus]], [[Schulhaus]], [[Schützenhaus]], [[Schwesternhaus]], [[Sendehaus]], [[Siechenhaus]], [[Siedlerhaus]], [[Siedlungshaus]], [[Softwarehaus]], [[Sommerhaus]], [[Sonnenhaus]], [[Speisehaus]], [[Spielhaus]], [[Spinnhaus]], [[Spritzenhaus]], [[Spukhaus]], [[Stadthaus]], [[Stammhaus]], [[Ständehaus]], [[Steakhaus]], [[Sterbehaus]], [[Stiftungshaus]], [[Stockhaus]], [[Strandhaus]], [[Sudhaus]], [[Systemhaus]], [[Tanzhaus]], [[Taubenhaus]], [[Teehaus]], [[Terrassenhaus]], [[Theaterhaus]], [[Tierschutzhaus]], [[Tollhaus]], [[Townhaus]], [[Traditionshaus]], [[Trauerhaus]], [[Traumhaus]], [[Treibhaus]], [[Tropenhaus]], [[Turbinenhaus]], [[Vaterhaus]], [[Verbindungshaus]], [[Vereinshaus]], [[Verlagshaus]], [[Versammlungshaus]], [[Versandhaus]], [[Versorgungshaus]], [[Versteigerungshaus]], [[Vogelhaus]], [[Volkshaus]], [[Vororthaus]], [[Vorratshaus]], [[Wachhaus]], [[Wächterhaus]], [[Wachthaus]], [[Waisenhaus]], [[Warenhaus]], [[Warmhaus]], [[Wartehaus]], [[Wärterhaus]], [[Waschhaus]], [[Weekendhaus]], [[Weinhaus]], [[Weißes Haus]], [[Wertpapierhaus]], [[Winzerhaus]], [[Wirtshaus]], [[Wochenendhaus]], [[Wohnhaus]], [[Wunschhaus]], [[Zechhaus]], [[Zeughaus]], [[Zinshaus]], [[Zollhaus]], [[Zuchthaus]], [[Zuhaus]], [[Zunfthaus]], [[Zweifamilienhaus]], [[Zwerchhaus]]
:[1] ''in Analogie zur Ausgangsbedeutung:'' [[Fahrerhaus]]/[[Führerhaus]], [[Kartenhaus]], [[Kernhaus]], [[Ruderhaus]], [[Stiegenhaus]], [[Treppenhaus]]
:[1] ''übertragen:'' [[Radhaus]]
:[1, 2] [[Familienhaus]], [[Gesindehaus]], [[Insthaus]], [[Kolonialhaus]]
:[2] [[Apartmenthaus]]/[[Appartementhaus]], [[Bauernhaus]], [[Cottage]], [[Elternhaus]], [[Farmhaus]], [[Gästehaus]], [[Gutshaus]], [[Herrenhaus]], [[Lehrerhaus]], [[Mietshaus]], [[Mittelsaalhaus]], [[Vaterhaus]], [[Wohnhaus]]
:[2] [[Beethovenhaus]], [[Goethe-Haus]], [[Mozarthaus]], [[Schiller-Haus]]
:[2, 3] [[Hochzeitshaus]]
:[3] [[Zuhause]]
:[5] [[Champagnerhaus]], [[Editionshaus]], [[Sekthaus]], [[Zeitungshaus]]
:[6] [[Abgeordnetenhaus]], [[Hohes Haus]], [[Oberhaus]], [[Repräsentantenhaus]], [[Unterhaus]]
:[7] [[Hochzeitshaus]]
:[9] [[Adelshaus]], [[Erzhaus]], [[Fürstenhaus]], [[Grafenhaus]], [[Herrscherhaus]], [[Kaiserhaus]], [[Königshaus]]
:[11] [[Gastropodenhaus]]<ref>Siehe zum Beispiel {{Literatur | Autor=Dr. Otto Pesta | Titel=Ⅱ. Mitteilungen aus Museen, Instituten, usw | TitelErg=Notizen über die Fauna der Adria bei Rivigno | Herausgeber=[[w:Julius Victor Carus|J. Victor Carus]] (Begründer); Prof. Eugen Korschelt | Sammelwerk=Zoologischer Anzeiger | Band=ⅩⅬⅢ. Band | Verlag=Verlag von Wilhelm Engelmann | Ort=Leipzig und Berlin | Jahr=1914 | ISSN=0044-5231 | Seiten=93 | Online={{IA|zoologischeranze431914caru#page/93/mode/1up/search/Gastropodenhauses|FB}} }}.</ref>, [[Schneckenhaus]]
:[12] [[Fische]], [[Jungfrau]], [[Krebs]], [[Löwe]], [[Schütze]], [[Skorpion]], [[Steinbock]], [[Stier]], [[Waage]], [[Wassermann]], [[Widder]], [[Zwillinge]]
:[13] [[Erstes Haus]], [[Zweites Haus]], [[Drittes Haus]], [[Viertes Haus]], [[Fünftes Haus]], [[Sechstes Haus]], [[Siebentes Haus]], [[Achtes Haus]], [[Neuntes Haus]], [[Zehntes Haus]], [[Elftes Haus]], [[Zwölftes Haus]]
{{Beispiele}}
:[1] „‚Wir dürften in München die größte Auswahl haben‘, sind sie überzeugt und auch davon, dass ihr ''Haus'' besten Service bietet.“<ref>{{Per-Süddeutsche | Titel=Die Spezialisten: (26) Espressoladen | Tag=24 | Monat=02 | Jahr=2001 | Seiten=61 }}</ref>
:[1] „Was macht denn so ein [[w:IOC|IOC]]-Mitglied? Es besucht kandidierende Möchtegern-Olympiastädte. Kostenloses Reisen, Beherbergung in den nobelsten ''Häusern,'' festliche Anlässe, piekfeine Verpflegung, Geschenke (keine Bestechung versteht sich) entgegennehmen und schlussendlich eine fast unkündbare Anstellung auf Lebzeiten geniessen… Keine Frage, wer es in dieses Gremium schafft, hat ausgesorgt.“<ref>{{Literatur | Titel=Ogi soll doch über Nichtwahl froh sein | Sammelwerk=Neue Luzerner Zeitung | Tag=23 | Monat=07 | Jahr=2001 | Seiten=8 }}.</ref>
:[1] „Bei Bedarf bekommen sie eine Brille angepasst - auf Kosten des ''Hauses.''“<ref>{{Literatur | Titel=Der Start in einen neuen Lebensabschnitt | Sammelwerk=Allgemeine Zeitung | Tag=01 | Monat=08 | Jahr=2005 }}.</ref>
:[1] „Wer noch mehr Anwendungen will, dem stehen zusätzliche Kuren, Massagen und Spezialitäten des ''Hauses'' zur Auswahl.“<ref>{{Literatur | Titel=Eintauchen und auftanken | Sammelwerk=Basler Zeitung | Band=Ausgabe 284 | Tag=05 | Monat=12 | Jahr=2006 | Seiten=10 }}.</ref>
:[1] „»[…] Ich bedauere, er ist zurzeit nicht im ''Haus,'' und ich kann Ihnen leider nicht sagen, wann er wieder zurück sein wird.« »Das verstehe ich nicht. Sie wissen nicht, wo Ihr Chef ist und wann er wieder im Büro sein wird?«“<ref>{{Literatur | Autor=Wolfgang Teltscher | Herausgeber=Susanne Mischke | Titel=Über den Deister | TitelErg=Kriminalroman | Verlag=Klampen Verlag | Ort=Springe | Jahr=2010 | ISBN=978-3-86674-070-9 | Seiten=‹ohne Seitenangabe› | Online=E-Book; zitiert nach {{GBS|_vlpAwAAQBAJ|PT74|Hervorhebung=im+Haus}} }}.</ref>
:[1, 2] Das ''Haus'' steht seit 1898.
:[2] „Für Wochen schloss er sich in seinem Zimmer ein und wagte kaum einen Schritt vors ''Haus.''“<ref>{{Literatur | Titel=Zur Resozialisierung von ehemaligen politischen Gefangenen aus Palästina | Sammelwerk=Neue Zürcher Zeitung | Tag=27 | Monat=04 | Jahr=2002 | ISSN=0376-6829 | Seiten=87 }}.</ref>
:[2] „Der Neu-Multimillionär will seinen Job behalten, aber mit der Familie (Frau, 2 Kinder) aus der kleinen Mietwohnung in ein ''Haus'' im Grünen umziehen.“<ref>{{Literatur | Titel=TELEGRAMM | Sammelwerk=Hamburger Morgenpost | Tag=31 | Monat=12 | Jahr=2007 | Seiten=39 }}.</ref>
:[2, 3] Mein ''Haus'' wird gerade renoviert.
:[3] Kommst du mit nach ''Hause?''
:[3] „Das ganze ''Haus'' war auf den Kopf gestellt, die Betten ungemacht, auf dem Tisch stand eine halbgegessene Mahlzeit.“<ref>{{Literatur | Autor=Chaika Grossman; aus dem Amerikanischen und mit einem Vorwort von Ingrid Strobl | Titel=Die Untergrundarmee | TitelErg=Der jüdische Widerstand in Białystok. Ein autobiografischer Bericht | Band=Deutsche Erstausgabe | Verlag=Fischer Taschenbuch Verlag | Ort=Frankfurt am Main | Jahr=1993 (Fischer Taschenbücher, 11598: Die Frau in der Gesellschaft) | ISBN=3-596-11598-1 | Seiten=35 | Online=Zitiert nach {{GBS|tukUAQAAIAAJ|PA35|Hervorhebung=Haus}} | Originaltitel={{Hebr|אנשי המחתרת}} }}.</ref>
:[3] „Ich sagte nadelspitz: »Siehst du, das hast du nun davon: ich komme nicht mit nach ''Haus'' …«“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Brigitte Reimann|Brigitte Reimann]] | Herausgeber=Withold Bonner | Titel=Das Mädchen auf der Lotosblume | TitelErg=Zwei unvollendete Romane | Auflage=1. | Verlag=Aufbau-Verlag | Ort=Berlin | Jahr=2003 | ISBN=978-3-351-02982-1 | Seiten=97 | Online=Zitiert nach {{GBS||PA97|Hervorhebung=nach+Haus}} }}.</ref>
:[3] „Das ''Haus'' ist vollständig eingerichtet, im Wohnzimmer gibt es diesen riesig großen Schreibtisch aus dunkelbraunem Holz mit einer grünen Ledereinlage auf der Oberfläche.“<ref>{{Literatur | Autor=Eva-Maria Neubauer | Titel=Tagebuch eines Toten | TitelErg=Roman | Verlag=Books on Demand | Ort=Norderstedt | Jahr=2012 | ISBN=978-3-8482-1493-8 | Seiten=43–44 | Online=Zitiert nach {{GBS|eg40MK_43yQC|PA43|Hervorhebung=Haus+ist+vollständig+eingerichtet}} }}.</ref>
:[3] „Nie kommst du nach ''Hause,'' wir wissen nicht mehr weiter.“<ref>aus dem Lied [[w:Junge (Lied)|Junge]] von [[w:Die Ärzte|den Ärzten]]</ref>
:[4] „Unser ''Haus'' versammelte sich im Betsale.“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Johann Heinrich Pestalozzi|Johann H. Pestalozzi]] | Titel-P=4147. An Johannes von Muralt | TitelErg=[Januar 1816] | Herausgeber=Emanuel Dejung, Hans Stettbacher (Bearbeiter); herausgegeben vom Pestalozzianum und von der Zentralbibliothek in Zürich | Sammelwerk=Sämtliche Briefe | WerkErg=Kritische Ausgabe | Band=Band 10: Briefe aus den Jahren 1816 bis 1817 (Nr. 4147–4866) | Verlag=Verlag Neue Zürcher Zeitung/de Gruyter | Ort=Zürich/Berlin | Jahr=1968 | Seiten=2 | Online=Zitiert nach {{GBS|wAMRDRvBhPMC|PA2|Hervorhebung=Haus}} }}.</ref>
:[5] Er ist durchaus in der Lage, ein großes ''Haus'' zu leiten.
:[5] „Befürchtete etwa [[w:Thomas Mann|Thomas Mann]], daß der Schwiegersohn und Nachfolger [[w:Samuel Fischer (Verleger)|Samuel Fischers]], der seit 1928 als Geschäftsführer des berühmten Verlages tätige [[w:Gottfried Bermann Fischer|Gottfried Bermann Fischer]] ihn, den in den Jahren der Emigration (und natürlich auch später) prominentesten Autor des ''Hauses'' schlechterdings übervorteilen wollte? Aber sicher.“<ref>{{Per-Zeit | Autor=[[w:Marcel Reich-Ranicki|Marcel Reich-Ranicki]] | Titel=Vor einer Renaissance?: Thomas Mann im Alltag | TitelErg=Zu dem Briefwechsel mit seinem Verleger Gottfried Bermann Fischer | Nummer=27 | Tag=29 | Monat=Juni | Jahr=1973 | Archiv-URL=https://www.zeit.de/1973/27/thomas-mann-im-alltag/komplettansicht | Zugriff=2015-10-23 }}</ref>
:[5] „Angeblich wurde sie vom Geheimdienst [[w:Millî İstihbarat Teşkilâtı|MIT]] geführt, beteiligt waren nach Angaben des türkischen Außenministers [[w:Mevlüt Çavuşoğlu|Mevlüt]] auch sein ''Haus'' sowie die türkische Armee.“<ref>{{Per-Spiegel Online | Online=https://www.spiegel.de/politik/ausland/tuerkei-erdogan-deutet-gefangenenaustausch-mit-islamischem-staat-an-a-993179.html | Autor=Peter Maxwill (mxw)/Reuters | Titel=Türkei und „Islamischer Staat“: Erdogan deutet Gefangenenaustausch mit IS an | Tag=23 | Monat=September | Jahr=2014 | Zugriff=2015-10-23 }}</ref>
:[6] „Binnen weniger Stunden entschärften beide ''Häuser'' des Parlaments einen umstrittenen Artikel und stärkten so die Demokratie.“<ref>{{Literatur | Autor=Martin Fritz | Titel=Demokratische Revolution | TitelErg=Pakistans Parlament entmachtet den Präsidenten | Sammelwerk=Zürcher Tagesanzeiger | Nummer=9 | Tag=02 | Monat=04 | Jahr=1997 | Seiten=3 }}.</ref>
:[7] Dies ist ein ehrenwertes ''Haus.''
:[7] Sie kam aus gutem ''Hause.''
:[7] „[…] Joshua Wong kommt aus konservativem ''Haus,'' seine Eltern sind fromme Christen.“<ref>{{Per-Deutschlandradio | Online=https://www.deutschlandfunkkultur.de/joshua-wong-unfree-speech-halb-memoir-halb-manifest.2165.de.html?dram:article_id=471122 | Autor=Mathias von Lieben | Titel=Joshua Wong: „Unfree Speech“ – Halb Memoir, halb Manifest | TitelErg= | Tag=26 | Monat=02 | Jahr=2020 | Zugriff=2020-02-26 | Kommentar=Deutschlandfunk Kultur / Berlin, Sendereihe: Studio 9, Text und Audio, Dauer 05:16 mm:ss, online verfügbar nur bis 26.08.2020 wegen des deutschen [[w:Telemediengesetz|Telemediengesetzes]] (TMG) in Verbindung mit dem [[w:Rundfunkstaatsvertrag|Rundfunkstaatsvertrag]] in der Fassung der 22. Änderung}}</ref>
:[7] „Ein höherer Kanzleibeamter des ''Hauses'' Hochstätter tritt ein, eine würdige Erscheinung, der Zuverlässigkeit mit Gewandtheit verbindet. Er wendet sich zwar respektvoll, aber doch bestimmt an den Sohn des ''Hauses:'' Der Herr Vater läßt zur Unterschrift bitten, Herr Felix.“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Christa Wolf|Christa Wolf]] | Herausgeber=herausgegeben, kommentiert und mit einem Nachwort versehen von Sonja Hilzinger | Titel=Werke | TitelErg=[In dreizehn Bänden] | Band=Teil 3: Erzählungen 1960–1980 | Verlag=Luchterhand | Ort=München | Jahr=1999 | ISBN=3-630-87048-1 | Seiten=254 | Online=Zitiert nach {{GBS|-jzbAAAAMAAJ|PA254|Hervorhebung=Hauses}} }}.</ref>
:[7] „»Den Gang einer Mutter« nannte sie etwas pathetisch ihren Besuch, der den Nebenzweck hatte, Ulrich wieder für ihr ''Haus'' zu gewinnen, nachdem er in der Parallelaktion, wie man hörte, so große Erfolge hatte.“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Robert Musil|Robert Musil]] | Titel=[[w:Der Mann ohne Eigenschaften|Der Mann ohne Eigenschaften]] | TitelErg=Roman. [1930] | Herausgeber=[[w:Adolf Frisé|Adolf Frisé]] | Sammelwerk=Robert Musil, Gesammelte Werke in Einzelausgaben | Band=12–16 Tausend | Verlag=Rowohlt Verlag | Ort=Hamburg | Jahr=1957 | Seiten=316 | Online=Zitiert nach {{IA|MusilDerMannOhneEigenschaften/Musil%20-%20Der%20Mann%20ohne%20Eigenschaften#page/n319/mode/1up/search/Haus|FB}} }}.</ref>
:[8] „Als sie die schmale Kost verzehrt hatten, legten sie sich zu Bett: aber am Morgen trieb er sie schon ganz früh heraus, weil sie das ''Haus'' besorgen sollte.“<ref>{{Literatur | Titel=[[w:König Drosselbart|König Drosselbart]] | Sammelwerk=Kinder- und Hausmärchen gesammelt durch die [[w:Brüder Grimm|Brüder Grimm]] | Auflage=Kleine Ausgabe. Achte | Verlag=Franz Duncker | Ort=Berlin | Jahr=1850 | Seiten=175–176 | Online=Zitiert nach {{GBS|jI06AAAAcAAJ|PA176|Hervorhebung=das+Haus+besorgen}} }}.</ref>
:[8] „Sie brachte eine schöne Mitgift ins ''Haus'' und hinterließ ihrem Mann, kaum dass 1793 der einzige Sohn Karl August geboren war, bei ihrem frühen Tod Anno 1794 ein reiches Vermögen.“<ref>{{Literatur | Autor=Hans Weckesser | Titel=Der Kunstliebhaber, der mit dem Kurfürsten wetteiferte | Sammelwerk=Mannheimer Morgen | Tag=24 | Monat=12 | Jahr=2001 }}.</ref>
:[9] Man sieht es ihm nicht an, aber er kommt aus einem königlichen ''Haus.''
:[9] „Ist er wirklich der Prinz aus regierendem ''Hause,'' den ruchlose Verwandte in der Wildnis ausgesetzt haben?“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Klaus Mann|Klaus Mann]] | Titel=[[w:Der Wendepunkt|Der Wendepunkt]] | TitelErg=Ein Lebensbericht | Verlag=S. Fischer | Ort=[Frankfurt am Main] | Jahr=1952 | Seiten=134 | Originaltitel=The Turning Point: Thirty-Five Years in this Century }}.</ref>
:[10] „Eigentlich wollen sie nur zeigen, was für gelehrte, gescheite ''Häuser,'' für geistreiche Köpfe, für enorme Könner sie sind.“<ref>{{Literatur | Autor=Otto Schultze | Titel=Anleitung zur Menschenkenntnis | Verlag=Verlag von Quelle & Meyer | Ort=Leipzig | Jahr=1923 (Bildung und Wissenschaft; Nummer 189) | Seiten=159 | Online=Zitiert nach {{GBS|sGpJAAAAIAAJ|PA159|Hervorhebung=Häuser}} }}.</ref>
:[10] „Es war ein hochgelehrtes ''Haus,'' berühmt als Orgelspieler und stets etwas stutzerhaft gekleidet mit Cut und gestreifter Hose.“<ref>{{Literatur | Autor=Edda Prochownik; mit Zeichnungen von Werner Müller-Rilon | Titel=So lebten wir einst in Berlin | Verlag=arani Verlags-GmbH | Ort=Berlin-Grunewald | Jahr=1963 | Seiten=22 | Online=Zitiert nach {{GBS|Lg4RAQAAIAAJ|PA22|Hervorhebung=Haus}} }}.</ref>
:[10] „Herr Müller-Andreä jedoch lebt, er ist sogar obenauf, ein flottes ''Haus,'' eine fidele Nummer.“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Klaus Mann|Klaus Mann]]; mit einer Einleitung von Berthold Spangenberg und der Entscheidung des Bundesverfassungsgerichts | Titel=[[w:Mephisto_(Roman)|Mephisto]] | TitelErg=Roman einer Karriere | Verlag=Wissenschaftliche Buchgesellschaft | Ort=Darmstadt | Jahr=1993 | Seiten=285 | Online=Lizenz der Edition Spangenberg, München; zitiert nach {{GBS|AykhAQAAIAAJ|PA285|Hervorhebung=Haus}} }}.</ref>
:[10] „Sonst war der Koch ja ein patentes ''Haus.''“<ref>{{Literatur | Autor=Joseph Breitbach | Titel=Die Wandlung der Susanne Dasseldorf | TitelErg=Roman | Herausgeber=Alexandra Plettenberg-Serban, Wolfgang Mettmann | Sammelwerk=Werke in Einzelausgaben, Joseph Breitbach | Auflage=1. | Verlag=Wallstein | Ort=Göttingen | Jahr=2006 | ISBN=978-3-89244-930-0 | Seiten=262 | Online=Zitiert nach {{GBS|JjmQiGOE8x8C|PA262|Hervorhebung=Haus}} }}.</ref>
:[10] „Die ältere Tochter vom Hauptmann, sie war wohl fast dreißig, war ein lustiges ''Haus.''“<ref>{{Literatur | Autor=Helmut Willi Forster | Titel=Und sie führten ihn in Versuchung | TitelErg=Roman | Verlag=Förster Verlag | Ort=Hamburg | Jahr=2007 | ISBN=978-3-00-022178-1 | Seiten=147 | Online=Zitiert nach {{GBS|sbmV2RZqsloC|PA147|Hervorhebung=Haus}} }}.</ref>
:[10] „Sie, die sonst ein fideles ''Haus'' war, haderte mit allen Menschen, die es eigentlich gut mit ihr meinten.“<ref>{{Literatur | Autor=Wolf Ling | Titel=Meine Tante und der Mandrill | Sammelwerk=Attacken mit Finten | WerkErg=Storys zwischen Realität und Fiktion | Auflage=1. | Verlag=Books on Demand | Ort=Norderstedt | Jahr=2010 | ISBN=978-3-8391-1255-7 | Seiten=110 | Online=Zitiert nach {{GBS|rdrU8TAWIYEC|PA110|Hervorhebung=Haus}} }}.</ref>
:[11] Die Schnecke trägt ihr ''Haus'' mit sich.
:[11] „Zur ersten Stufe gehörte die Kauri, Cypraea moneta; zur zweiten Stufe ein rund geschliffenes, durchbohrtes Muschelkügelchen; zur dritten Stufe zylinderförmiger Purpurwampum und das langgezogene Gehäuse des Cerithium muscarium, und zur vierten das ebenfalls gewundene ''Haus'' der Vivipara georgiana, einer Süßwasserschnecke, dazu kleine Hirschhornstücke, die halb rot halb grün gefärbt sind.“<ref>{{Literatur | Autor=Werner Müller | Titel=Die blaue Hütte | TitelErg=Zum Sinnbild der Perle bei nordamerikischen Indianern | Verlag=Steiner | Ort=Wiesbaden | Jahr=1954 (Studien zur Kulturkunde; Band 12) | Seiten=43 | Online=Zitiert nach {{GBS|qZshAAAAMAAJ|PA43|Hervorhebung=Haus}} }}.</ref>
:[11] „Für die Beschäftigung Jonathan Leverkühns mit der Naturwissenschaft werden im Roman zwölf Beispiele gegeben: das Blaulicht auf den Falterflügeln mit der Frage, ob das Himmelblau Trug sei, der Glasflügler Haetera Esmeralda, der Blattschmetterling, der sich seiner Umgebung anpaßt und daher nicht sichtbar ist, der Schmetterling, der durch Schönheit und Ungenießbarkeit gekennzeichnet ist, die Nachahmung dessen durch einen weiteren Schmetterling, der den Betrachter täuscht, das ''Haus'' der Schnecken und Muscheln, die schöne, aber giftige Kegelschnecke, die Strich-Ornamentik auf den Schneckenhäusern, die sichtbare Musik, die Eisblumen, der fressende Tropfen und die toten Gewächse der Kristalle.“<ref>{{Literatur | Autor=Anja Miltenberger | Titel=Verborgene Strukturen in erzählenden Texten von 1900–1950 | Verlag=Herbert Utz Verlag | Ort=München | Jahr=2000 (Münchner Beiträge zur Sprach- und Literaturwissenschaft) | ISBN=3-89675-746-6 | Seiten=50–51 | Online=Zitiert nach {{GBS|mvlRVHbPEVYC|PA51|Hervorhebung=Haus}} }}.</ref>
:[11] „Die ''Häuser'' der Meeresschnecken wurden bei wichtigen Zeremonien wie Fanfaren eingesetzt.“<ref>{{Literatur | Autor=Wolfgang Gockel | Titel=Mexiko | TitelErg=Das zentrale Hochland und Yucatán – Von den Stätten der Maya und Azteken zu barocken Kirchen und Konventen | Auflage=5., aktualisierte | Verlag=DuMont Reiseverlag | Ort=Ostfildern | Jahr=2011 | ISBN=978-3-7701-4410-5 | Seiten=125 | Online=Zitiert nach {{GBS|KIuAJwd_jlUC|PA125|Hervorhebung=Häuser}} }}.</ref>
:[12] „ Es bestehen systematische Analogien zwischen Planeten, Zeichen, ''Häusern'' und Winkelbeziehungen: Jedes ''Haus'' ist beispielsweise einem Tierkreiszeichen zugeordnet.“<ref>{{Literatur | Titel-P=Spielarten der Astrologie: Gibt der Blick in die Sterne Aufschluss über das Schicksal? | Sammelwerk=Neue Zürcher Zeitung | Tag=29 | Monat=01 | Jahr=2000 | ISSN=0376-6829 | Seiten=99 }}.</ref>
:[13] Jedes der zwölf astrologischen ''Häuser'' entspricht einem bestimmten Bereich des alltäglichen Lebens, auf denen die Energie eines Planeten zum Ausdruck kommt.
:[13] „Ausgehend vom Aszendenten und den zwei Hauptachsen, werden nun die zwölf astrologischen ''Häuser'' berechnet.“<ref>{{Literatur | Titel=Wie die Sterne Charakter & Seele bestimmen | Sammelwerk=[[w:News (Zeitschrift)|NEWS]] | Tag=12 | Monat=12 | Jahr=2002 | Seiten=128 }}.</ref>
:[14] „Hammer mit verbreiterter, stumpfer Finne, hohem, unregelmäßig ausgewölbtem ''Haus'' und schlankem Hammerteil mit gestauchter Bahn.“<ref>{{Literatur | Autor=Martin Pietsch | Titel=Die römischen Eisenwerkzeuge von Saalburg, Feldberg und Zugmantel | Herausgeber=Heinrich Jacobi | Sammelwerk=Saalburg-Jahrbuch | Band=Band 39 | Jahr=1983 | Seiten=91 | Online=Zitiert nach {{GBS|n2rjAAAAMAAJ|PA91|Hervorhebung=ausgewölbtem+Haus}} }}.</ref>
:[14] „Der alte Nagelstock, an dem die Nägel nicht wie üblich mit dem ''Haus'' des Hammers eingeschlagen werden, sondern zur Erschwernis mit der Finne, also mit der schmalen Seite des Hammers, war bereits voll mit Nägeln.“<ref>{{Literatur | Titel=Nageln etwas anders | Sammelwerk=Niederösterreichische Nachrichten | Tag=04 | Monat=01 | Jahr=2010 | Seiten=25 }}.</ref>
:[15] „Pro Stein, der näher zur Mitte des ''Hauses'' liegt als der Stein des Gegners, gibt es einen Punkt.“<ref>{{Literatur | Titel=Curling | Sammelwerk=Berner Zeitung | Tag=22 | Monat=02 | Jahr=2002 | Seiten=40 }}.</ref>
:[15] „Während beim Curling in ein ''Haus'' gespielt wird, visiert der Eisstockschütze die so genannte Daube an, die aus Gummi besteht und deren Durchmesser knapp acht Zentimeter beträgt.“<ref>{{Per-Frankfurter Rundschau | Titel=Auch ohne Besen nach Olympia | Tag=26 | Monat=02 | Jahr=2002 | Seiten=39 }}</ref>
:[15] „Im Curling gilt es, den Stein ins ''Haus'' zu schieben – deshalb gelten erfolgreiche Curler als «häusliche Typen».“<ref>{{Literatur | Autor=A. Ruedisueli | Titel=Curler sind häusliche Typen | Sammelwerk=St. Galler Tagblatt | Nummer=302 | Tag=27 | Monat=12 | Jahr=2008 | Seiten=25 }}.</ref>
:[15] „Viertes End im Finale der 18. Internationalen Herb-Lackhoff-Trophy: Der letzte rote Stein von Skip Uwe Saile passt, bleibt wie berechnet im ''Haus'' liegen und bringt den Curling Club Mannheim gegenüber dem Team Solothurn I mit 4:3 in Führung.“<ref>{{Literatur | Autor=Sibylle Dornseiff | Titel=Stein im Haus – CCM aus dem Häuschen | Sammelwerk=Mannheimer Morgen | Tag=24 | Monat=03 | Jahr=2011 | Seiten=14 | Kommentar=Stadtausgabe }}.</ref>
:[15] „Da Curling immer abwechselnd von einer auf die andere Seite gespielt wird, gibt es pro Rink zwei ''Häuser.''“<ref>{{Literatur | Titel=Schach auf dem Eis: Curling verlangt Präzision - eine Spielanleitung | Sammelwerk=Badische Zeitung | Tag=29 | Monat=03 | Jahr=2012 | Seiten=18 }}.</ref>
{{Redewendungen}}
:[1] [[auf jemanden Häuser bauen können|auf jemanden ''Häuser'' bauen können]]
:[1] [[das europäische Haus|das europäische ''Haus'']]/[[das gemeinsame Haus Europa|das gemeinsame ''Haus'' Europa]]
:[1] [[Einfälle haben wie ein altes Haus|Einfälle haben wie ein altes ''Haus'']]
:[1] [[erstes Haus am Platz]]/[[erstes Haus am Platze|erstes ''Haus'' am Platze]]
:[1] [[etwas auf den Tisch des Hauses legen|etwas auf den Tisch des ''Hauses'' legen]]
:[1] [[Haus auf Rädern|''Haus'' auf Rädern]]
:[1] [[Haus der offenen Tür|''Haus'' der offenen Tür]]
:[1] [[Haus des Herrn|''Haus'' des Herrn]], [[Haus Gottes|''Haus'' Gottes]]
:[1] [[Häuser auf jemanden bauen|''Häuser'' auf jemanden bauen]]
:[1] ''[[euphemistisch]]:'' [[öffentliches Haus|öffentliches ''Haus'']]; {{ugs.}}<ref name="Küpper"/>'':'' [[Haus der barmherzigen Schwestern|''Haus'' der barmherzigen Schwestern]], [[Haus der Bewegung|''Haus'' der Bewegung]], [[Haus der Freuden|''Haus'' der Freuden]], [[Haus der roten Laterne|''Haus'' der roten Laterne]], [[Haus der sieben Sünden|''Haus'' der sieben Sünden]]
*{{ugs.|:}}
:[1] [[bar auf den Tisch des Hauses|bar auf den Tisch des ''Hauses'']]
:[1] [[ein Rausch wie ein Haus|ein Rausch wie ein ''Haus'']]<ref name="Küpper"/>
:[1] ''österreichisch:'' [[sich über die Häuser hauen|sich über die ''Häuser'' hauen]]
:[1] [[um die Häuser ziehen|um die ''Häuser'' ziehen]]
:[1] [[Haus der fünfhundert Schlafzimmer|''Haus'' der fünfhundert Schlafzimmer]]<ref name="Küpper"/>
:[1] [[Haus der tausend Betten|''Haus'' der tausend Betten]]<ref name="Küpper"/>
:[1, 2] {{ugs.}}<ref name="Küpper"/>'':'' [[Haus von der Stange|''Haus'' von der Stange]]
:[1–3] {{ugs.}} ''[[selten]]er:'' [[Holz vor dem Haus haben|Holz vor dem ''Haus'' haben]]
:[2] [[Haus und Hof|''Haus'' und Hof]]
*{{ugs.|:}}
:[2] [[ins Haus stehen|ins ''Haus'' stehen]]
:[2] [[etwas steht auf dem kurzen Weg ins Haus|etwas steht auf dem kurzen Weg ins ''Haus'']]<ref name="Küpper"/>/[[etwas steht übern kurzen Weg ins Haus|etwas steht übern kurzen Weg ins ''Haus'']]<ref name="Küpper"/>
:[2] [[Haus am Haken|''Haus'' am Haken]]<ref name="Küpper"/>, [[Haus im Schlepp|''Haus'' im Schlepp]]<ref name="Küpper"/>, [[rollendes Haus|rollendes ''Haus'']]<ref name="Küpper"/>
:[2, 3] [[jemanden das Haus verbieten|jemanden das iverbieten]]
:[2, 3] [[mit der Tür ins Haus fallen|mit der Tür ins ''Haus'' fallen]]
*{{ugs.}}<ref name="Küpper"/>'':''
:[2, 3] [[alles aus dem Haus tragen|alles aus dem ''Haus'' tragen]]
:[2, 3] [[jemandem etwas ins Haus flattern|jemandem etwas (Brief) ins ''Haus'' flattern]]
:[2, 3, 7, 8] [[Haus ohne Hüter|''Haus'' ohne Hüter]]
:[3] [[aus dem Haus sein|aus dem ''Haus'' sein]]
:[3] [[das Haus hüten|das ''Haus'' hüten]]
:[3] ''fachsprachlich, [[Kaufmannssprache]]:'' [[frei Haus|frei ''Haus'']]
:[3] [[für jemanden zu Haus sein|für jemanden zu ''Haus'' sein]]/[[für jemanden zu Hause sein|für jemanden zu ''Hause'' sein]]
:[3] [[komm du nur nach Haus|komm du nur nach ''Haus'']]!/[[komm du nur nach Hause|komm du nur nach ''Hause'']]!
:[3] [[mein Haus, meine Welt|mein ''Haus'', meine Welt]]!
:[3] [[noch zu Haus sein|noch zu ''Haus'' sein]]/[[noch zu Hause sein|noch zu ''Hause'' sein]]/[[noch zu Haus wohnen|noch zu ''Haus'' wohnen]]/[[noch zu Hause wohnen|noch zu ''Hause'' wohnen]]
:[3] [[sich zu Haus fühlen]]/[[sich zu Hause fühlen|sich zu ''Hause'' fühlen]]/[[sich wie zu Haus fühlen|sich wie zu ''Haus'' fühlen]]/[[sich wie zu Hause fühlen|sich wie zu ''Hause'' fühlen]]
*{{ugs.|:}}
:[3] [[auf etwas zu Hause sein|auf etwas (einem bestimmten Gebiet) zu ''Hause'' sein]]/[[in etwas zu Hause sein|in etwas (einem bestimmten Fach) zu ''Hause'' sein]]
:[3] [[da werden nachts die Häuser reingeholt|da werden nachts die ''Häuser'' reingeholt]]<ref name="Küpper"/>/[[da werden nachts die Häuser durchs Fenster reingeholt|da werden nachts die ''Häuser'' durchs Fenster reingeholt]]<ref name="Küpper"/>
:[3] [[etwas zu Hause lassen|etwas zu ''Hause'' lassen]]<ref name="Küpper"/>
:[3] [[etwas nach Haus schicken|etwas nach ''Haus'' schicken]]/[[etwas nach Hause schicken|etwas nach ''Hause'' schicken]]
:[3] [[jemandem das Haus einlaufen|jemandem das ''Haus'' einlaufen]]/[[jemandem das Haus einrennen|jemandem das ''Haus'' einrennen]]
:[3] [[jemanden ins Haus geplatzt kommen|jemanden ins ''Haus'' geplatzt kommen]]/[[jemandem ins Haus platzen|jemandem ins ''Haus'' platzen]]/[[jemandem ins Haus geschneit kommen|jemandem ins ''Haus'' geschneit kommen]]/[[jemandem ins Haus schneien|jemandem ins ''Haus'' schneien]]; {{ugs.}}<ref name="Küpper"/>'':'' [[jemandem ins Haus fallen|jemandem ins ''Haus'' fallen]]
:[3] [[jemandem nach Hause leuchten|jemandem nach ''Hause'' leuchten]]<ref name="Küpper"/>
:[3] [[mit etwas zu Hause bleiben|mit etwas zu ''Hause'' bleiben]]
:[3] [[nie zu Hause sein|nie zu ''Hause'' sein]]<ref name="Küpper"/>
:[3] [[Postkarte genügt, komme ins Haus|Postkarte genügt, komme ins i]]!
:[3] [[wenn er hinfällt, ist er zu Haus|wenn er hinfällt, ist er zu ''Haus'']]<ref name="Küpper"/>/[[wenn er zweimal hinfällt, ist er zu Haus|wenn er zweimal hinfällt, ist er zu ''Haus'']]<ref name="Küpper"/>
*''[[Sondersprache|sondersprachlich]] ([[Jargon]] der [[Kartenspieler]])<ref name="Küpper"/>:''
:[3] [[einen nach Hause bringen|einen nach ''Hause'' bringen]]
:[3] [[kein Haus ohne Maus|kein ''Haus'' ohne Maus]]
:[7] [[der Herr im Haus sein|der Herr im ''Haus'' sein]]/[[der Herr im Hause sein|der Herr im ''Hause'' sein]]
:[7] [[in den ersten Häusern verkehren|in den ersten ''Häusern'' verkehren]]/[[in den ersten Häusern der Stadt verkehren|in den ersten ''Häusern'' der Stadt verkehren]]
:[7] [[von Haus aus]]/[[von Hause aus|von ''Hause'' aus]]
:[8] ''[[gehoben]]:'' [[das Haus bestellen|das ''Haus'' bestellen]]/[[sein Haus bestellen|sein ''Haus'' bestellen]]
:[8] [[ein großes Haus führen|ein großes ''Haus'' führen]]/[[ein offenes Haus führen|ein offenes ''Haus'' führen]]
:[8] {{va.|:}} [[ein Haus machen|ein (großes) ''Haus'' machen]]
:[8] [[Haus und Herd|''Haus'' und Herd]]
:[8] [[Haus halten|''Haus'' halten]]
:[10] ''[[familiär]]:'' [[altes Haus|altes ''Haus'']]
*{{ugs.}}<ref name="Küpper"/>'':''
:[10] [[bemoostes Haus|bemoostes ''Haus'']]
:[10] [[fesches Haus|fesches ''Haus'']]
:[10] [[zünftiges Haus|zünftiges ''Haus'']]
:[*] {{ugs.}}<ref name="Küpper"/>'':'' [[Fall Haus|Fall ''Haus'']]
{{Sprichwörter}}
:[1] [[ein Haus ist leichter angezündet als gelöscht|ein ''Haus'' ist leichter angezündet als gelöscht]]
:[1] [[Narren bauen Häuser und Weise kaufen sie|Narren bauen ''Häuser'' und Weise kaufen sie]]
:[1–3] [[wenn die Katze aus dem Haus ist, tanzen die Mäuse|wenn die Katze aus dem ''Haus'' ist, tanzen die Mäuse]]/[[wenn die Katze aus dem Haus ist, tanzen die Mäuse auf dem Tisch|wenn die Katze aus dem ''Haus'' ist, tanzen die Mäuse auf dem Tisch]]
:[1–3] [[es ist kein Haus ohn’ eine Maus|es ist kein ''Haus'' ohn’ eine Maus]]
:[2, 3] [[das Haus verliert nichts|das ''Haus'' verliert nichts]]<ref name="Küpper"/>
:[2, 3] [[mein Haus ist meine Burg|mein ''Haus'' ist meine Burg]]
:[2, 3, 7, 9] [[ein Haus kann nicht zwei Hunde nähren|ein ''Haus'' kann nicht zwei Hunde nähren]]
:[3] [[lässt du einen ins Haus kommen, er kommt dir bald in die Stube|lässt du einen ins ''Haus'' kommen, er kommt dir bald in die Stube]]
:[3] [[Nord, Ost, Süd, West, zu Haus ist’s am best|Nord, Ost, Süd, West, zu ''Haus'' ist’s am best]]
:[3] [[was du hast in deinem Haus, das plaudre nicht vor Herren aus|was du hast in deinem ''Haus'', das plaudre nicht vor Herren aus]]
{{Geflügelte Worte}}
:[1] ''[[ironisch]]:'' [[da speit das doppelt geöffnete Haus zwei Leoparden auf einmal aus|da speit das doppelt geöffnete ''Haus'' zwei Leoparden auf einmal aus]]
:[1] [[willst du, dass wir mit hinein in das Haus dich bauen|willst du, dass wir mit hinein in das ''Haus'' dich bauen]]
:[1–3] [[die Axt im Haus erspart den Zimmermann|die Axt im ''Haus'' erspart den Zimmermann]]
:[1–3] [[so leb denn wohl, du stilles Haus|so leb denn wohl, du stilles ''Haus'']]
:[1–3, 7, 9] [[ich und mein Haus wollen dem Herrn dienen|ich und mein ''Haus'' wollen dem Herrn dienen]]
:[2, 3] ''scherzhaft:'' [[auf dass das Haus voll werde|auf dass das ''Haus'' voll werde]]
:[2, 3] {{ugs.}} ''scherzhaft:'' [[die Axt im Haus ersetzt den Scheidungsrichter|die Axt im ''Haus'' ersetzt den Scheidungsrichter]]
:[2, 3] [[wer jetzt kein Haus hat, baut sich keines mehr|wer jetzt kein ''Haus'' hat, baut sich keines mehr]]
:[9] [[Dank vom Haus Östreich|Dank vom ''Haus'' Östreich]]
:[9] [[wenn das Haus eines Großen zusammenbricht, werden viele Kleine erschlagen|wenn das ''Haus'' eines Großen zusammenbricht, werden viele Kleine erschlagen]]
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1, 2] [[ein#Artikel|ein]] ''Haus'' [[abbrechen]], [[abreißen]], [[anstreichen]], ([[wieder]]) [[aufbauen]], [[aufstocken]], [[bauen]], [[eindecken]], [[einreißen]], [[einrüsten]], [[errichten]], [[instand halten]]/[[in Stand halten]], [[niederreißen]], [[unterkellern]], [[verputzen]]; [[ein#Artikel|ein]] [[abbruchreif]]es, [[baufällig]]es, [[einsturzgefährdet]]es ''Haus''; [[ein#Artikel|ein]] [[abgelegen]]es, ([[ganz]]) [[frei]] [[stehend]]es ''Haus''; [[ein#Artikel|ein]] [[einstöckig]]es, [[zweistöckig]]es, [[dreistöckig]]es [[und so weiter]], [[mehrstöckig]]es, [[fest]]es, [[groß]]es, [[klein]]es, [[schmal]]es [[unterkellert]]es ''Haus''; [[ein#Artikel|ein]] ''Haus'' [[steht]] [[leer]], [[zum Verkauf kommen|kommt zum Verkauf]]/[[zum Verkauf stehen|steht zum Verkauf]]
:[1–3] [[ein#Artikel|ein]] [[alt]]es, [[marode]]s, [[neu]]es, [[schön]]es, [[verkommen]]es, [[verwahrlost]]es ''Haus''; [[ein#Artikel|ein]] [[einsam]]es, [[unheimlich]]es ''Haus''; [[ein#Artikel|ein]] [[benachbart]]es ''Haus'' ({{Audio|De-ein benachbartes Haus.ogg|Audio}}); [[ein#Artikel|ein]] [[günstig]]es, [[preiswert]]es, [[überteuert]]es, [[unerschwinglich]]es ''Haus'' ({{Audio|De-ein unerschwingliches Haus.ogg|Audio}}); [[ein#Artikel|ein]] ''Haus'' [[isolieren]], [[modernisieren]], [[renovieren]], [[restaurieren]], [[sanieren]], [[streichen]], [[umbauen]]; [[ein#Artikel|ein]] ''Haus'' [[besichtigen]], [[besitzen]], [[beziehen]], [[erben]], [[kaufen]], [[mieten]], [[verkaufen]], [[vermieten]], [[verwalten]]; [[ein#Artikel|ein]] ([[leer]] [[stehend]]es) ''Haus'' [[besetzen]], ''[[Jargon]]:'' [[instand besetzen]] / [[in Stand besetzen]]; [[in#in (Deutsch)|in]] [[ein#Artikel|ein]] ''Haus'' [[eindringen]]; [[in#in (Deutsch)|in]] [[das#Artikel|das]] ''Haus'' [[gehen]], [[treten]]; [[sich]] [[ein#Artikel|ein]] ''Haus'' [[ansehen]], [[aussuchen]]
:[2] [[ein#Artikel|ein]] [[eigen]]es ''Haus'' ([[am]] [[Meer]], [[Strand]]; [[an#an (Deutsch)|an]] [[die#Artikel|der]] [[See]]; [[auf]] [[das#Artikel|dem]] [[Land]]; [[im Grünen]]; [[im]] [[Wald]]; [[in#in (Deutsch)|in]] [[der#Artikel|den]] [[Bergen]]; [[in#in (Deutsch)|in]] [[der#Artikel|der]] [[Stadt]]) [[besitzen]], [[bewohnen]]; [[ein#Artikel|ein]] [[alt]] [[eingeführt]]es, [[gutgeführt]]es ''Haus''; [[das#Artikel|das]] [[elterlich]]e ([[mütterlich]]e, [[väterlich]]e) Haus [[erben]], [[vererben]], [[vererbt]] [[bekommen]]; [[ein#Artikel|einen]] [[Schritt]] [[vors]] ''Haus'' [[gehen]], [[tun]]; ([[noch]]) [[kein#Artikel|keinen]] [[Schritt]] [[vors]] ''Haus'' [[getan]] [[haben]]
:[2, 3] [[ein#Artikel|ein]] [[armselig]]es, ([[geschmacklos]], [[geschmackvoll]]) [[eingerichtet]]es, [[möbliert]]es ([[halbmöbliert]]es, [[unmöbliert]]es), [[stilvoll]]es ''Haus''; [[aus]] [[das#Artikel|dem]]/[[ein#Artikel|einem]] ''Haus'' [[ausziehen]]; [[in#in (Deutsch)|in]] [[das#Artikel|das]]/[[ein#Artikel|ein]] ''Haus'' [[einziehen]], [[ziehen]]; [[jemand]] ([[Kind]]) [[fegt]], [[flitzt]], [[jagt]], [[prescht]], [[rennt]], [[saust]], [[tigert]], [[wieselt]] [[durchs]] Haus; [[jemandem]] [[das#Artikel|das]]/[[sein#Possessivpronomen|sein]] Haus [[öffnen]], [[verbieten]]; [[jemanden]] ([[Gäste]]) [[durch]] [[das#Artikel|das]] ([[ganze]]) Haus [[führen]]; ''Haus'' [[an#Präposition|an]] ''Haus'' [[wohnen]]; [[von#von (Deutsch)|von]] ''Haus'' [[zu#Präposition|zu]] ''Haus'' [[gehen]], [[laufen]], [[ziehen]]; ([[täglich]]) ([[um]] x [[Uhr]]) [[aus]] [[das#Artikel|dem]] ''Haus'' [[gehen]], [[müssen]]; [[das#Artikel|das]] ''Haus'' ([[immer]]/[[stets]], [[regelmäßig]]) ([[um]] x [[Uhr]]) [[verlassen]]
:[3] [[ein#Artikel|ein]] [[heimelig]]es, [[hellhörig]]es, [[verwinkelt]]es, [[wohnlich]]es ''Haus''; [[jemand]] [[kommt]] [[einem]] [[nicht]] [[ins]] ''Haus''; [[jemanden]]/[[niemanden]] [[ins]] ''Haus'' [[holen]], [[lassen]]; [[nach]], [[zu#Präposition|zu]] ''Haus''/''Hause''; [[nach Haus|nach ''Haus'']]/[[nach Hause|nach ''Hause'']] (auch: [[nachhause]]) [[eilen]], [[fahren]], [[fliegen]], [[gehen]], [[kommen]]; ([[etwas]], [[jemanden]]) [[nach Haus|nach ''Haus'']]/[[nach Hause|nach ''Hause'']] (auch: [[nachhause]]) [[bringen]], [[schaffen]]; [[jemanden]] [[nach Haus|nach ''Haus'']]/[[nach Hause|nach ''Hause'']] (auch: [[nachhause]]) [[begleiten]], [[bringen]], [[geleiten]]; [[etwas]] ([[Brief]], [[Päckchen]], [[Paket]]) [[nach Haus|nach ''Haus'']]/[[nach Hause|nach ''Hause'']] (auch: [[nachhause]]) [[schicken]]; [[etwas]] ([[Brief]], [[Grüße]], [[ein#Artikel|ein]] [[paar]] [[Zeilen]]) [[nach Haus|nach ''Haus'']]/[[nach Hause|nach ''Hause'']] (auch: [[nachhause]]) [[schreiben]]; [[zu Haus|zu ''Haus'']]/[[zu Hause|zu ''Hause'']] (auch: [[zuhause]]) [[bleiben]], [[sein#Hilfsverb|sein]]; [[der#Artikel|den]] [[Urlaub]] [[zu Haus|zu ''Haus'']]/[[zu Hause|zu ''Hause'']] (auch: [[zuhause]]) [[verbringen]]; [[in#in (Deutsch)|in]] [[Berlin]], [[Jaffa]], [[Montréal]], [[Deutschland]], [[Israel]], [[Kanada]] [[zu Haus|zu ''Haus'']]/[[zu Hause|zu ''Hause'']] (auch: [[zuhause]]) [[sein#hilfsverb|sein]]; [[sich]] [[in#in (Deutsch)|in]] [[Brasilien]], [[Lima]] ([[wie]]) [[zu Haus|zu ''Haus'']]/[[zu Hause|zu ''Hause'']] (auch: [[zuhause]]) [[fühlen]]; ([[auf]] [[unbestimmt]]e [[Zeit]], [[für]] [[einige]], [[kurz]]e [[Zeit]], [[für immer]]/{{va.|:}} [[auf immer]] [[von#von (Deutsch)|von]] [[zu Haus]]/[[zu Hause|zu ''Hause'']] (auch: [[zuhause]]) [[abhauen]], [[Abschied nehmen]], [[fort]] [[sein#Hilfsverb|sein]], [[fortbleiben]], [[weggehen]]
:[4] [[ein#Artikel|ein]] [[laut]]es, [[ruhig]]es, [[still]]es Haus; [[das#Artikel|das]] ([[ganz]]e) ''Haus'' [[ist]] [[verreist]], [[kam zusammen]], [[lief]] [[auf]] [[die#Artikel|die]] [[Straße]], [[war#war (Deutsch)|war]] [[vollzählig]] [[anwesend]], [[erschienen]], [[versammelt]]
:[5] [[das#Artikel|das]] ''Haus'' [[applaudieren|applaudierte]], [[lachen|lachte]], [[spenden|spendete]] ([[minutenlang]]) [[Beifall]], [[toben|tobte]]; [[vor]] [[ausverkauft]]em, [[leer]]em ''Haus'' [[auftreten]], [[spielen]]; [[vor]] [[voll]]em Haus [[sprechen]]
:[6] [[das#Artikel|die]] [[beide]]n ''Häuser'' [[das#Artikel|des]] [[Parlaments]]; [[das#Artikel|das]] ''Haus'' [[ist]] [[beschlussfähig]], [[eintreten|tritt]] [[in#in (Deutsch)|in]] [[die#Artikel|die]] [[Tagesordnung]] [[eintreten|ein]], [[zusammentreten|tritt zusammen]]
:[7] [[ein#Artikel|ein]] [[angesehen]]es, [[bürgerlich]]es, [[gastlich]]es, [[liberal]]es, [[offen]]es ''Haus''; [[der#Artikel|der]] [[Herr]]/[[die#Artikel|die]] [[Dame]], [[der#Artikel|der]] [[Sohn]]/[[die#Artikel|die]] [[Tochter]] [[das#Artikel|des]] ''Hauses''; [[ein#Artikel|ein]] [[Bekannter]]/[[eine#Artikel|eine]] [[Bekannte]], [[ein#Artikel|ein]] ([[gut]]er, [[langjährig]]er) [[Freund]]/[[eine#Artikel|eine]] ([[gut]]e, [[langjährig]]e) [[Freundin]], [[ein#Artikel|ein]] ([[eng]]er) [[Vertrauter]]/[[eine#Artikel|eine]] ([[eng]]e) [[Vertraute]] [[das#Artikel|des]] ''Hauses''; [[aus]] [[bestem]], [[betucht]]em, [[gut]]em, [[reich]]em, [[vermögend]]em, [[vornehm]]em, [[wohlhabend]]em ''Hause'' [[kommen]], [[sein#Hilfsverb|sein]], [[stammen]]; [[jemanden]] [[ins]] ''Haus'' [[aufnehmen]]/[[nehmen]], [[bekommen]]; [[Grüße]] [[von#von (Deutsch)|von]] ''Haus'' [[zu#Präposition|zu]] ''Haus'' [[senden]]; [[zum#zum (Deutsch)|zum]] ''Hause'' [[gehören]]
:[8] [[ein#Artikel|ein]] [[gastfrei]]es, [[gastlich]]es, [[offen]]es ''Haus'' [[führen]], [[haben]]; [[das#Artikel|das]] ''Haus'' [[besorgen]]; [[eine#Artikel|eine]] [[schöne]] [[Mitgift]] [[ins]] ''Haus'' [[bringen]]
:[9] [[das#Artikel|das]] ''Haus'' [[w:Habsburg|Habsburg]], [[w:Hohenzollern|Hohenzollern]], [[w:Haus Wettin|Wettin]]; [[das#Artikel|die]] [[regierend]]en ''Häuser'' [[Europas]]; [[ein#Artikel|einem]] [[kaiserlich]]en, [[königlich]]en, [[herzoglich]]en, [[fürstlich]]en ''Haus''/''Hause'' [[entstammen]]; ''[[Christentum]], [[Judentum]]:'' [[das#Artikel|das]] ''Haus'' [[w:David (Israel)|Davids]], [[das#Artikel|das]] ''Haus'' [[der#Artikel|des]] [[Herrn]], [[das#Artikel|das]] ''Haus'' [[Israel]]; ''[[Islam]]:'' [[das#Artikel|das]] ''Haus'' [[die#Artikel|der]] [[w:Abbasiden|Abbasiden]], [[das#Artikel|das]] ''Haus'' [[w:Mohammed|Mohammeds]], [[das#Artikel|das]] ''Haus'' [[der#Artikel|des]] [[Propheten]]
:[10] [[ein#Artikel|ein]] ([[ganz]]) [[begabt]]es, [[fidel]]es, [[fromm]]es, [[flott]]es, [[gelehrt]]es ([[hochgelehrt]]es), [[gemütlich]]es, [[gescheit]]es, [[gut]]es, [[klug]]es, [[komisch]]es, [[lustig]]es, [[patent]]es, [[toll]]es, [[verrückt]]es, [[witzig]]es ''Haus'' [[sein#Hilfsverb|sein]]
:[11] [[aus]] [[das#Artikel|dem]], [[ins]] ''Haus'' [[kriechen]]
:[15] [[der#Artikel|die]] [[Stein]]e [[ins]] ''Haus'' [[schieben]]
{{Wortbildungen}}
:''Adjektive samt gängigsten Ableitungen:'' [[aushäusig]], [[dreihäusig]], [[einhäusig]], [[hausbacken]], [[hauseigen]], [[hausgemacht]], [[hausgeschneidert]], [[hausgroß]], [[haushoch]], [[hausintern]], {{schweiz.|:}} [[hauslich]], [[häuslich]], [[hausschlachten]], [[haustechnisch]], [[zweihäusig]]
:''Adverbien/adverbiale Ausdrücke nebst gängigster Ableitungen:'' [[außer Haus]]/[[außer Hause]], [[frei Haus]], [[nach Haus]]/[[nach Hause]]/[[nachhause]], [[zu Haus]]/[[zu Hause]]/[[zuhause]]
:''Substantive nebst gängigsten Ableitungen:'' [[Dreimäderlhaus]] (Singspiel), [[Gehäuse]], [[Hausadresse]], [[Hausaltar]], [[Hausandacht]], [[Hausangestellte]]/[[Hausangestellter]], [[Hausanschluss]], [[Hausanstrich]], [[Hausantenne]], [[Hausanzug]], [[Hausapotheke]], [[Hausarbeit]], [[Hausarrest]], [[Hausartikel]], [[Hausarznei]], [[Hausarzt]], [[Hausaufgabe]], [[Hausaufsatz]], [[Hausautor]], [[Hausball]], [[Hausbank]], [[Hausbar]], [[Hausbau]], [[Hausbedarf]], [[Hausberg]], [[Hausbesetzer]], [[Hausbesetzung]], [[Hausbesitz]], [[Hausbesitzer]], [[Hausbesorger]], [[Hausbesuch]], [[Hausbewohner]], [[Hausbibliothek]], [[Hausbock]], [[Hausboot]], [[Hausbrand]], [[Hausbrauch]], [[Hausbriefkasten]], [[Hausbrunnen]], [[Hausbuch]], [[Hausbursche]], [[Hausdach]], [[Hausdame]], [[Hausdetektiv]], [[Hausdiener]], [[Hausdrache]], [[Hausdrachen]], [[Hausdurchsuchung]], [[Hausecke]], [[Hausehre]], [[Hauseigentümer]], [[Hauseigentümerin]], [[Hauseinfahrt]], [[Hauseingang]], [[Hauseinweihung]], [[Hausentbindung]], [[Hausente]], [[Häuserblock]], [[Häuserfassade]], [[Häuserflucht]], [[Häuserfront]], [[Häusergruppe]], [[Häuserkampf]], [[Häusermakler]], [[Häusermeer]], [[Häuserreihe]], [[Häuserschatten]], [[Häuserschlucht]], [[Häuserviertel]], [[Häuserwand]], [[Häuserzeile]], [[Hausfassade]], [[Hausflagge]], [[Hausflur]], [[Hausfrau]], [[Hausfreund]], [[Hausfriede]]/[[Hausfrieden]], [[Hausfront]], [[Hausfundament]], [[Hausgang]], [[Hausgans]], [[Hausgarten]], [[Hausgast]], [[Hausgebrauch]], [[Hausgeburt]], [[Hausgehilfe]], [[Hausgeist]], [[Hausgeld]], [[Hausgemeinschaft]], [[Hausgenosse]], [[Hausgenossenschaft]], [[Hausgerät]], [[Hausgesetz]], [[Hausgesinde]], [[Hausgewerbetreibender]], [[Hausglocke]], [[Hausgott]], [[Hausgrille]], [[Haushalle]], [[Haus-Haus-Verkehr]], [[Hausherr]], [[Haushofmeister]], [[Haushuhn]], [[Haushund]], [[Haushüter]], [[Hausindustrie]], [[Hausinschrift]], [[Hausjacke]], [[Hausjoppe]], [[Hausjurist]], [[Hauskalender]], [[Hauskaninchen]], [[Hauskapelle]], [[Hauskaplan]], [[Hauskatze]], [[Hauskauf]], [[Hauskittel]], [[Hausklatsch]], [[Hauskleid]], [[Hausknecht]], [[Hausknochen]], [[Hauskonzert]], [[Hauskorrektor]], [[Hauskorrektur]], [[Hauskrach]], [[Hauskrankenpflege]], [[Hauskreis]], [[Hauskreuz]], [[Hauslatschen]], [[Hauslehrer]], [[Hausleitung]], [[Häusler]], [[Hausleute]], [[Hauslieferdienst]], [[Hauslieferung]], [[Hausmacher-]], [[Hausmacht]], [[Hausmädchen]], [[Hausmagd]], [[Hausmakler]], [[Hausmann]], [[Hausmantel]], [[Hausmärchen]], [[Hausmarder]], [[Hausmarke]], [[Hausmauer]], [[Hausmaus]], [[Hausmeier]], [[Hausmeister]], [[Hausmiete]], [[Hausmitteilung]], [[Hausmittel]], [[Hausmüll]], [[Hausmusik]], [[Hausmutter]], [[Hausnähe]], [[Hausname]], [[Hausnetz]], [[Hausnummer]], [[Hausorden]], [[Hausordnung]], [[Hauspartei]], [[Hausperle]], [[Hauspersonal]], [[Hauspflege]], [[Hauspflegedienst]], [[Hauspfleger]], [[Hausplatz]], [[Hausportal]], [[Hauspost]], [[Hauspostille]], [[Hausputz]], [[Hausrat]], [[Hausrecht]], [[Hausregel]], [[Hausrind]], [[Hausrock]], [[Hausrohrpost]], [[Hausrotschwanz]], [[Hausruine]], [[Haussammlung]], [[Hausschaf]], [[Hausschanze]], [[Hausschild]], [[Hausschlachtung]], [[Hausschlüssel]], [[Hausschneider]], [[Hausschuh]], [[Hausschwalbe]], [[Hausschwamm]], [[Hausschwein]], [[Haussegen]], [[Haussicherheit]], [[Haussklave]], [[Hausspatz]], [[Haussperling]], [[Hausspinne]], [[Hausspruch]], [[Hausstand]], [[Hausstaub]], [[Hausstrecke]], [[Haussuchung]], [[Haustarif]], [[Haustaube]], [[Haustaufe]], [[Haustechnik]], [[Haustee]], [[Haustelefon]], [[Haustier]], [[Haustiger]], [[Haustochter]], [[Haustor]], [[Haustrauung]], [[Haustreppe]], [[Haustrunk]], [[Haustür]], [[Haustyrann]], [[Hausübung]], [[Hausumgebung]], [[Hausunterricht]], [[Hausurne]], [[Hausvater]], [[Hausverbot]], [[Hausverkauf]], [[Hausverkäufer]], [[Hausverlag]], [[Hausvermieter]], [[Hausverputz]], [[Hausversammlung]], [[Hausverstand]], [[Hausvertrauensmann]], [[Hausverwalter]], [[Hausverwaltung]], [[Hausvorstand]], [[Hauswand]], [[Hauswart]], [[Hauswartung]], [[Hauswein]], [[Hauswesen]], [[Hauswiese]], [[Hauswirt]], [[Hauswirtschaft]], [[Hauswurfsendung]], [[Hauswurz]], [[Hauszeichen]], [[Hauszeile]], [[Hauszeitschrift]], [[Hauszelt]], [[Hausziege]], [[Hauszierde]], [[Hauszins]], [[Haus-zu-Haus-Verkehr]], [[Hauszustellung]]
:''Verben/verbale Ausdrücke nebst gängigster Ableitungen:'' [[behausen]], [[hausen]], [[Haus halten]]/[[haushalten]], [[hausieren]], [[hausschlachten]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=zu einem bestimmten Zweck erbautes Gebäude|Ü-Liste=
*{{af}}: {{Ü|af|huis}}
*{{egy}}: <hiero>O1</hiero> (pr) / <hiero>pr:Z1s</hiero> (pr)
*{{akk|DMG}}: {{Üt|akk|𒂍|bītu}}
*{{sq}}: {{Ü|sq|shtëpi}} {{f}}
*{{grc}}: {{Üt|grc|δῶ}} {{n}}, {{Üt|grc|δόμος}} {{m}}, {{Üt|grc|δῶμα}} {{n}}, {{Üt|grc|οἶκος}} {{m}}
*{{am}} <small>(ALA-LC)</small>: {{Üt|am|ቤት|bet, betə}}
*{{ar|DMG}}:
**{{MHA}}: {{Üxx4|ar|بيت|v=بَيْت|d=bayt|DMG=0}} {{m}}
*{{arc}} <small>(ALA-LC)</small>:
**Altaramäisch: {{Üxx4|arc|𐡁𐡉𐡕𐡀|d=baytāʾ|ALA-LC=0}} {{m}}
**Neuaramäisch:
***Ostaramäisch: {{Üxx4|arc|ܒܬ|v=ܒܰܬ|d=bāt}} {{m}}
****[[w:Turoyo|Ṭūrōyo]]: {{reg.}} ''([[w:Öğündük|Mīdin]] im [[w:Tur Abdin|Ṭūr ʿAbdīn]]):'' {{Üxx4|arc|ܒܝܬܐ|v=ܒ݁ܰܝܬܰܐ|d=baytāʾ; ''mundartnah:'' bayto}} {{m}}<ref>{{Literatur | Autor=Otto Jastrow | Titel=Laut- und Formenlehre des neuaramäischen Dialekts von Mīdin im Ṭūr ʿAbdīn | Auflage=4., unveränderte | Verlag=Harrassowitz | Ort=Wiesbaden | Jahr=1993 (Semitica viva; Band 9, {{ISSN|0931-2811}}) | ISBN=3-447-03334-7 | Seiten=15, 53 }}.</ref>
***Westaramäisch: {{Üxx4|arc|בָּת|d=bāt}} {{m}}
****Samaritanisch: {{Üxx4|arc|ࠁࠉࠕ|d=bet}} {{m}}<ref>{{Literatur | Autor=Rudolf Macuch | Titel=Grammatik des samaritanischen Aramäisch | Verlag=de Gruyter | Ort=Berlin/New York | Jahr=1982 (Studia Samaritana; Band 4) | ISBN=3-11-008376-0 | Seiten=118, 293 }}.</ref>
*{{hy}}: {{Üt|hy|տուն}}
*{{az}}: {{Ü|az|ev}}
*{{as}}: {{Üt|as|ঘৰ|ghor}}
*{{ay}}: {{Ü|ay|uta}}
*{{xbc}}: {{Ü|xbc|καδγο}}
*{{ba}}: {{Üt|ba|өй}}, {{Üt|ba|йорт}}
*{{eu}}: {{Ü|eu|etxe}}
*{{bn}}: {{Üt|bn|ঘর|ghor}}
*{{bs}}: {{Üt|bs|кућа}} {{f}}
*{{br}}: {{Ü|br|ti}} {{m}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|къща}} {{f}}
*{{zh}}:
**[[Hochchinesisch|Hochchinesisch/Mandarin]] <small>([[w:Pinyin|Pinyin]]):</small> [1–3] ''traditionelle Schreibweise:'' {{Üt|zh|房子|fángzi}}
**{{yue}} <small>([[w:Jyutping|Jyutping]])</small>: {{Üt|yue|房子|fong<sup>4</sup> zi<sup>2</sup>}}
*{{da}}: {{Ü|da|hus}} {{n}}
*{{en}}: {{Ü|en|house}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|domo}}
*{{et}}: {{Ü|et|maja}}
*{{fo}}: {{Ü|fo|hús}} {{n}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|talo}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|maison}} {{f}}
*{{fur}}: {{Ü|fur|cjase}} {{f}}
*{{ff}}: {{Ü|ff|suudu}}
*{{gl}}: {{Ü|gl|casa}} {{f}}
*{{ka}} <small>([[w:Georgisches_Alphabet#Umschrift|DIN 32707:2010-01]])</small>: {{Üt|ka|სახლი|saxli}}
*{{el|iU}}: {{Üt|el|οίκος|íkos}} {{m}}, {{Üt|el|σπίτι|spíti}} {{n}}
*{{kl}}: {{Ü|kl|illu}}
*{{gn}}: {{Ü|gn|óga}}
*{{gu}}: {{Üt|gu|ઘર|ghar}}
*{{he|CHA}}: {{Üxx4|he|בית|v=בַּיִת|d=báyiṯ|CHA=0}} {{m}}
*{{hi}} <small>([[w:ISO 15919|ISO 15919]])</small>: {{Üt|hi|मकान|makāna}} {{m}}, {{Üt|hi|घर|ghara}} {{m}}
*{{io}}: {{Ü|io|domo}}
*{{ig}}: {{Ü|ig|ụlọ}}
*{{id}}: {{Ü|id|rumah}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|casa}}, {{Ü|ia|domo}}
*{{ga}}: {{Ü|ga|teach}} {{m}}
*{{is}}: {{Ü|is|hús}} {{n}}
*{{it}}: {{Ü|it|casa}} {{f}}
*{{sah}}: {{Üt|sah|дьиэ}}
*{{ja}} <small>([[w:Hepburn-System|Hepburn]])</small>: {{Üt|ja|家|いえ, ie}}, {{Üt|ja|家|うち, uchi}}
*{{yi|YIVO}}: {{Üxx4|yi|הױז|d=hoyz|YIVO=0}} {{n}}
*{{kn}}: {{Üt|kn|ಮನೆ|}}
*{{hns}}: {{Ü|hns|ghar}}
*{{kk}}: {{Üt|kk|үй}}
*{{csb}}: {{Ü|csb|bùdink}} {{m}}, {{Ü|csb|dóm}} {{m}}
*{{ks}}: {{Üt|ks|مکان|}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|casa}} {{f}}
*{{km}}: {{Üt|km|ផ្ទះ|}}
*{{ky}}: {{Üt|ky|үй}}
*{{kv}}: {{Üt|kv|керку}}
*{{cop|KNAB}}: {{Koptisch|{{Üt|cop|ⲏⲓ|ēi}}}} {{m}}, {{va.|:}} {{Koptisch|{{Üt|cop|ⲡⲱⲣ|pōr}}}}
**[[w:Bohairisch|Bohairisch]]: {{Koptisch|{{Üt|cop|ⲁϩⲟ|aho}}}} {{n}}
*{{ko}} <small>([[w:Revidierte Romanisierung|RR]])</small>: {{Üt|ko|집|jip}}
*{{kw}}: {{Ü|kw|chy}}
*{{co}}: {{Ü|co|casa}} {{f}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|kuća}} {{f}}
*{{ku}}:
**{{kmr}}: {{Ü|kmr|avahî}}, {{Ü|kmr|mal}}, {{Ü|kmr|xane}}/{{Ü|kmr|xanî}}
*{{lad}}: {{Üxx4|lad|קאזה|d=[[kaza]]}} {{f}}
*{{la}}: {{Ü|la|domus}} {{f}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|māja}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|namas}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Haus}} {{n}}
*{{ms}}: {{Ü|ms|rumah}}
*{{ml}}: {{Üt|ml|വീട്|vīṭŭ}}
*{{dv}}: {{Üt|dv|ގެ|ge}}
*{{mt}}: {{Ü|mt|dar}} {{f}}
*{{gv}}: {{Ü|gv|thie}}
*{{mr}}: {{Üt|mr|घर|ghar}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|куќа}} {{f}}
*{{mn}}: {{Üt|mn|байшин|}}
*{{nah}}:
**{{nci}}: {{Ü|nci|chāntli}}, {{Ü|nci|calli}}
**{{nlv}}: {{Ü|nlv|kalli}}
*{{nap}}: {{Ü|nap|casa}} {{f}}
*{{ne}}: {{Üt|ne|घर|ghar}}
*{{nds}}: {{Ü|nds|Huus}} {{n}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|huis}} {{n}}
*{{se}}: {{Ü|se|dállu}}, {{Ü|se|viessu}}
*{{no}}: {{Ü|no|hus}} {{n}}
*{{nov}}: {{Ü|nov|hause}}
*{{oc}}: {{Ü|oc|casa}} {{f}}, {{Ü|oc|ostal}} {{m}}
*{{or}}: {{Üt|or|ଘର|ghara}}
*{{pa}}: {{Üt|pa|ਮਕਾਨ|makān}}
*{{ps|DMG}}: {{Üxx4|ps|کور|d=kōr|DMG=0}} {{m}}, {{Üxx4|ps|بورجل|d=bōrǧal|DMG=0}} {{f}}, {{Üxx4|ps|خانه|d=ḫāna|DMG=0}} {{f}}
*{{fa}}:
**{{prs|DMG}}: {{Üxx4|fa|خانه|d=ḫāna|DMG=0}}
**Farsi <small>([[Hilfe:DMG|DMG]])</small>: {{Üxx4|fa|خانه|d=ḫānä|DMG=0}}
**{{tg}}: {{Üt|tg|хона}}
*{{phn}}: {{Üt|phn|𐤁𐤕|bt}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|dom}} {{m}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|casa}} {{f}}
*{{prg}}: {{Ü|prg|buttan}}
*{{qu}}: {{Ü|qu|wasi}}
*{{rm}}: {{Ü|rm|chasa}}
*{{rom}}:
**Balkan-Romani:
***Arli-Romani: ''[[Kosovo]]:'' {{Ü|rom|čer}} {{m}} (''auch:'' {{Ü|rom|čher}} {{m}}); ''[[Mazedonien]]:'' {{Ü|rom|kher}} {{m}}; ''Mazedonien:'' {{Ü|rom|zgrada}} {{f}}
***Bugurdži-Romani: {{Ü|rom|kher}} {{m}}
***Džambazi-Romani: {{Ü|rom|čizma}} {{f}}, {{Ü|rom|ćher}} {{m}}
***Gurvari-Romani: {{Ü|rom|kher}} {{m}}
***Krim-Romani: {{Ü|rom|kher}} {{m}}
***Sepečides-Romani: {{Ü|rom|kher}} {{m}}
***Sofia Erli-Romani: {{Ü|rom|kher}} {{m}}
***Ursari-Romani: {{Ü|rom|kher}} {{m}}
**{{rmy}}: {{Ü|rom|kher}} {{m}}
***Gurbet-Romani: {{Ü|rom|kher}} {{m}}; ''[[w:Syrmien|Syrmien]]:'' {{Ü|rom|čer}} {{m}}, {{Ü|rom|ćher}} {{m}}
***Kalderaš Romani: {{Ü|rom|kher}} {{m}} (''auch:'' {{Ü|rom|khêr}} {{m}})
***Lovari-Romani: {{Ü|rom|kher}} {{m}}
**Nord-Romani:
***Finnisches Kalo: {{Ü|rom|čeer}} {{m}}
***Lettisches Romani: {{Ü|rom|khêêr}} {{m}}, {{Ü|rom|kśer}} {{m}}
***Litauisches Romani: {{Ü|rom|kher}} {{m}}
***Nordrussisches Romani (Xaladitka): {{Ü|rom|khêr}} {{m}}
***Sinti-Romani: {{Ü|rom|kher}} {{m}}
***[[w:Welsh-Romani (Kååle)|Welsh-Romani (Kååle)]]: {{Ü|rom|kher}} {{m}}
**Zentral-Romani:
***Burgenland-Romani: {{Ü|rom|kher}} {{m}}
***Dolenjski-Romani: {{Ü|rom|kher}} {{m}}
***Ostslowakisches Romani: {{Ü|rom|kher}} {{m}}
***Prekmurski-Romani: {{Ü|rom|kher}} {{m}}
***Romungro-Romani: {{Ü|rom|kher}} {{m}}
***Ungarisches Vend-Romani: {{Ü|rom|kher}} {{m}}
***Veršend-Romani: {{Ü|rom|kher}} {{m}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|casă}} {{f}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|дом}} {{m}}
*{{sa}}: {{Üt|sa|गृह|gṛhá}}
*{{sc}}: {{Ü|sc|domo}} {{f}}
**[[w:Campidanesisch|Campidanesisch]]: {{Ü|sc|domu}} {{f}}
**Gallurisch: {{Ü|sc|casa}} {{f}}, {{Ü|sc|domu}} {{f}}
**Logudoresisch: {{Ü|sc|abbitu}} {{m}}, {{Ü|sc|casula}} {{f}}, {{Ü|sc|domo}} {{f}}
**Nuoresisch: {{Ü|sc|dommo}} {{f}}, {{Ü|sc|domo}} {{f}}
**Sassaresisch: {{Ü|sc|casa}} {{f}}
*{{gd}}: {{Ü|gd|taigh}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|hus}} {{n}}
*{{sco}}: {{Ü|sco|hoose}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|кућа}} {{f}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|кућа}} {{f}}
*{{sn}}: {{Ü|sn|imba}}
*{{sd}}: {{Üt|sd|گھر|gharu}}
*{{si}}: {{Üt|si|ගෙය|geya}}
*{{scn}}: {{Ü|scn|casa}} {{f}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|dom}} {{m}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|hiša}} {{f}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|dom}} {{m}}
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|dom}} {{m}}
*{{es}}: {{Ü|es|casa}} {{f}}
*{{sw}}: {{Ü|sw|nyumba}} 9/10
*{{sux}}: {{Üt|sux|𒂍|é}}
*{{su}}: {{Ü|su|imah}}
*{{syr|ALA-LC}}: {{Üxx4|syr|ܒܬ|v=ܒܶܬ|d=bēt|ALA-LC=0}} {{m}}, {{Üxx4|syr|ܒܬ|v=ܒܺܬ|d=bīt|ALA-LC=0}} {{m}}
*{{tl}}: {{Ü|tl|tahanan}}
*{{ta}}: {{Üt|ta|வீடு|vīṭu}}
*{{tt}}: {{Üt|tt|йорт}}
*{{te}}: {{Üt|te|ఇల్లు|illu}}
*{{bo}}: {{Üt|bo|ནང|nang}}
*{{ti}} <small>(ALA-LC)</small>: {{Üt|ti|ቤተ|betä}}, {{Üt|ti|ቤት|betə}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|dům}} {{m}}
*{{ce}}: {{Üt|ce|хӏусам}}
*{{cv}}: {{Üt|cv|ҫурт}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|ev}}, {{va.|,}} ''sonst in religiösen Zusammenhängen:'' {{Ü|tr|beyt}}
*{{tk}}: {{Ü|tk|öý}}
*{{tyv}}: {{Üt|tyv|бажың}}
*{{uga}}: {{Üt|uga|𐎁𐎚|bt}}
*{{ug}}: {{Üt|ug|ئۆي|öy}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|дім}} {{m}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|ház}}
*{{ur}}: {{Üt|ur|مکان|makān}} {{m}}
*{{uz}}: {{Ü|uz|uy}}
*{{vi}}: {{Ü|vi|nhà}}
*{{vo}}: {{Ü|vo|dom}}
*{{cy}}: {{Ü|cy|tŷ}}
*{{wa}}: {{Ü|wa|måjhon}}
*{{be}}: {{Üt|be|дом}} {{m}}
*{{fy}}: {{Ü|fy|hûs}}
*{{wym}}: {{Ü|wym|haojs}} {{n}}
*{{yo}}: {{Ü|yo|ilé}}
|Dialekttabelle=
*Oberdeutsch:
**{{als}}: [[Huus]] {{n}}
'''Westmitteldeutsch:'''
**[[Mittelfränkisch]]:
***[[Ripuarisch]]: {{Lautschrift|huˑs}}<ref name="RhWb">{{Ref-Rheinisch|Haus Ⅱ|id=RH03029}}<br />Die [[w:Teuthonista|Teuthonista]]-Transkription wurde an die in diesem Projekt übliche des [[w:Internationales Phonetisches Alphabet|IPA]] angeglichen.</ref>, {{reg.}} ''auch:'' {{Lautschrift|hyˑs}}<ref name="RhWb"/>, {{Pl.}} {{Lautschrift|ˈhuːzər}}<ref name="RhWb"/>, {{Lautschrift|ˈhyːzər}}<ref name="RhWb"/>
****{{ksh}}: {{Lautschrift|huːs}}<ref>Online-Wörterbuch der Akademie för uns kölsche Sproch, Stichwort »Huus« ([http://koelschakademie.finbot.com/index.php3?seite=968 URL], abgerufen am 23. Oktober 2015).</ref>
***[[Moselfränkisch]]: {{reg.}} ''([[w:Britten (Losheim am See)|Britten]]):'' {{Lautschrift|haʊ̯s}}<ref name="Besse">{{Literatur | Autor=Maria Besse | Titel=Britter Wörterbuch | TitelErg=Moselfränkischer Dialekt am „Tor zum Hochwald“, Britten — Gemeinde Losheim am See (Saarland) | Verlag=Verein für Heimatkunde in der Gemeinde Losheim am See e. V. | Ort=Losheim am See | Jahr=2004 | ISBN=3-00-014131-6 }}, Stichwort »Haus«, Seite 148.</ref>, {{Pl.}} {{Lautschrift|ˈhæɪ̯zɐ}}<ref name="Besse"/>
****[[Hunsrückisch]]:
*****Riograndenser Hunsrückisch: {{Lautschrift|haˑʊs}}<ref>{{Lit-Altenhofen: Hunsrückisch in Rio Grande do Sul}}, Seite 139, 234, 235, 255, 341.</ref>, {{Pl.}} {{Lautschrift|ˈhaˑɪzɐ}}<ref>Ebenda, Seite 129, 222, 227, 247, 255, 295.</ref>; {{reg.}} ''(Linha Schwerin):'' {{Lautschrift|ˈhaˑɪzə}}<ref>Ebenda, Seite 222.</ref>, ''(Linha Schwerin, zur erst genannten Aussprache kovariativ in Linha Maraney):'' {{Lautschrift|ˈhɔˑɪzə}}<ref>Ebenda, Seite 222, 247, 295.</ref>
'''Westoberdeutsch:'''
**[[Schwäbisch]]: {{Lautschrift|hɵˑus}}<ref>{{Literatur|Titel=Geschriebener Dialekt in Bayerisch-Schwaben|Autor=Stefan Kleiner|Verlag=Walter de Gruyter|Datum=2012|ISBN=9783110960778}}</ref>
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=zum Wohnen dienendes und genutztes Gebäude|Ü-Liste=
*{{af}}: {{Ü|af|huis}}
*{{egy}}: <hiero>O1</hiero> (pr) / <hiero>pr:Z1s</hiero> (pr)
*{{akk|DMG}}: {{Üt|akk|𒂍|bītu}}
*{{sq}}: {{Ü|sq|shtëpi}} {{f}}
*{{grc}}: {{Üt|grc|δόμος}} {{m}}, {{Üt|grc|δῶμα}} {{n}}, {{Üt|grc|οἶκος}} {{m}}, {{Üt|grc|οἰκία}} {{f}}
*{{am}} <small>(ALA-LC)</small>: {{Üt|am|ቤት|bet, betə}}
*{{ar|DMG}}:
**{{MHA}}: {{Üxx4|ar|بيت|v=بَيْت|d=bayt|DMG=0}} {{m}}
*{{az}}: {{Ü|az|ev}}
*{{eu}}: {{Ü|eu|etxe}}
*{{br}}: {{Ü|br|ti}} {{m}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|къща}} {{f}}
*{{zh}}:
**[[Hochchinesisch|Hochchinesisch/Mandarin]] <small>([[w:Pinyin|Pinyin]]):</small> [1–3] ''traditionelle Schreibweise:'' {{Üt|zh|房子|fángzi}}
**{{yue}} <small>([[w:Jyutping|Jyutping]])</small>: {{Üt|yue|房子|fong<sup>4</sup> zi<sup>2</sup>}}
*{{da}}: {{Ü|da|hus}} {{n}}
*{{en}}: {{Ü|en|house}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|domo}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|talo}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|maison}} {{f}}
*{{fur}}: {{Ü|fur|cjase}} {{f}}
*{{ff}}: {{Ü|ff|suudu}}
*{{gl}}: {{Ü|gl|casa}} {{f}}
*{{ka}} <small>([[w:Georgisches_Alphabet#Umschrift|DIN 32707:2010-01]])</small>: {{Üt|ka|სახლი|saxli}}
*{{el|iU}}: {{Üt|el|σπίτι|spíti}} {{n}}
*{{he|CHA}}: {{Üxx4|he|בית|v=בַּיִת|d=báyiṯ|CHA=0}} {{m}}
*{{hi}} <small>([[w:ISO 15919|ISO 15919]])</small>: {{Üt|hi|मकान|makāna}} {{m}}, {{Üt|hi|घर|ghara}} {{m}}
*{{ig}}: {{Ü|ig|ụlọ}}
*{{id}}: {{Ü|id|rumah}}
*{{ga}}: {{Ü|ga|teach}} {{m}}
*{{is}}: {{Ü|is|hús}} {{n}}
*{{it}}: {{Ü|it|casa}} {{f}}
*{{ja}} <small>([[w:Hepburn-System|Hepburn]])</small>: {{Üt|ja|家|いえ, ie}}, {{Üt|ja|家|うち, uchi}}, {{Üt|ja|家庭|かてい, katei}}
*{{yi|YIVO}}: {{Üxx4|yi|הױז|d=hoyz|YIVO=0}} {{n}}
*{{hns}}: {{Ü|hns|ghar}}
*{{csb}}: {{Ü|csb|bùdink}} {{m}}, {{Ü|csb|dóm}} {{m}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|casa}} {{f}}
*{{km}}: {{Üt|km|ផ្ទះ|}}
*{{cop|KNAB}}: {{Koptisch|{{Üt|cop|ⲏⲓ|ēi}}}} {{m}}, {{va.|:}} {{Koptisch|{{Üt|cop|ⲡⲱⲣ|pōr}}}}
**[[w:Bohairisch|Bohairisch]]: {{Koptisch|{{Üt|cop|ⲁϩⲟ|aho}}}} {{n}}
*{{ko}} <small>([[w:Revidierte Romanisierung|RR]])</small>: {{Üt|ko|집|jip}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|kuća}} {{f}}
*{{ku}}:
**{{kmr}}: {{Ü|kmr|mal}}, {{Ü|kmr|xane}}/{{Ü|kmr|xanî}}
*{{lad}}: {{Üxx4|lad|קאזה|d=[[kaza]]}} {{f}}
*{{la}}: {{Ü|la|domus}} {{f}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Haus}} {{n}}
*{{ms}}: {{Ü|ms|rumah}}
*{{mt}}: {{Ü|mt|dar}} {{f}}
*{{gv}}: {{Ü|gv|thie}}
*{{nds}}: {{Ü|nds|Huus}} {{n}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|huis}} {{n}}
*{{no}}: {{Ü|no|hus}} {{n}}
*{{oc}}: {{Ü|oc|casa}} {{f}}, {{Ü|oc|ostal}} {{m}}
*{{om}}: {{Ü|om|mana}}
*{{ps|DMG}}: {{Üxx4|ps|کور|d=kōr|DMG=0}} {{m}}, {{Üxx4|ps|بورجل|d=bōrǧal|DMG=0}} {{f}}, {{Üxx4|ps|خانه|d=ḫāna|DMG=0}} {{f}}
*{{fa}}:
**{{prs|DMG}}: {{Üxx4|fa|خانه|d=ḫāna|DMG=0}}
**Farsi <small>([[Hilfe:DMG|DMG]])</small>: {{Üxx4|fa|خانه|d=ḫānä|DMG=0}}
**{{tg}}: {{Üt|tg|хона}}
*{{phn}}: {{Üt|phn|𐤁𐤕|bt}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|dom}} {{m}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|casa}} {{f}}
*{{rom}}:
**Balkan-Romani:
***Arli-Romani: ''[[Kosovo]]:'' {{Ü|rom|čer}} {{m}} (''auch:'' {{Ü|rom|čher}} {{m}}); ''[[Mazedonien]]:'' {{Ü|rom|kher}} {{m}}
***Bugurdži-Romani: {{Ü|rom|kher}} {{m}}
***Džambazi-Romani: {{Ü|rom|ćher}} {{m}}
***Gurvari-Romani: {{Ü|rom|kher}} {{m}}
***Krim-Romani: {{Ü|rom|kher}} {{m}}
***Sepečides-Romani: {{Ü|rom|kher}} {{m}}
***Sofia Erli-Romani: {{Ü|rom|kher}} {{m}}
***Ursari-Romani: {{Ü|rom|kher}} {{m}}
**{{rmy}}:
***Gurbet-Romani: {{Ü|rom|kher}} {{m}}; ''[[w:Syrmien|Syrmien]]:'' {{Ü|rom|čer}} {{m}}, {{Ü|rom|ćher}} {{m}}
***Kalderaš Romani: {{Ü|rom|kher}} {{m}} (''auch:'' {{Ü|rom|khêr}} {{m}})
***Lovari-Romani: {{Ü|rom|kher}} {{m}}
**Nord-Romani:
***Finnisches Kalo: {{Ü|rom|čeer}} {{m}}
***Lettisches Romani: {{Ü|rom|khêêr}} {{m}}, {{Ü|rom|kśer}} {{m}}
***Litauisches Romani: {{Ü|rom|kher}} {{m}}
***Nordrussisches Romani (Xaladitka): {{Ü|rom|khêr}} {{m}}
***Sinti-Romani: {{Ü|rom|kher}} {{m}}
***[[w:Welsh-Romani (Kååle)|Welsh-Romani (Kååle)]]: {{Ü|rom|kher}} {{m}}
**Zentral-Romani:
***Burgenland-Romani: {{Ü|rom|kher}} {{m}}
***Dolenjski-Romani: {{Ü|rom|kher}} {{m}}
***Ostslowakisches Romani: {{Ü|rom|kher}} {{m}}
***Prekmurski-Romani: {{Ü|rom|kher}} {{m}}
***Romungro-Romani: {{Ü|rom|kher}} {{m}}
***Ungarisches Vend-Romani: {{Ü|rom|kher}} {{m}}
***Veršend-Romani: {{Ü|rom|kher}} {{m}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|casă}} {{f}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|дом}} {{m}}
*{{sc}}: {{Ü|sc|domo}} {{m}}
**[[w:Campidanesisch|Campidanesisch]]: {{Ü|sc|domu}} {{m}}
**Gallurisch: {{Ü|sc|casa}} {{f}}, {{Ü|sc|domu}} {{m}}
**Logudoresisch: {{Ü|sc|abbitu}} {{m}}, {{Ü|sc|casula}} {{f}}, {{Ü|sc|domo}} {{m}}
**Nuoresisch: {{Ü|sc|dommo}} {{m}}, {{Ü|sc|domo}} {{m}}
**Sassaresisch: {{Ü|sc|casa}} {{f}}
*{{gd}}: {{Ü|gd|taigh}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|hus}} {{n}}
*{{sn}}: {{Ü|sn|imba}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|dom}} {{m}}
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|dom}} {{m}}
*{{es}}: {{Ü|es|casa}} {{f}}
*{{sw}}: {{Ü|sw|nyumba}} 9/10
*{{sux}}: {{Üt|sux|𒂍|é}}
*{{syr|ALA-LC}}: {{Üxx4|syr|ܒܬ|v=ܒܶܬ|d=bēt|ALA-LC=0}} {{m}}, {{Üxx4|syr|ܒܬ|v=ܒܺܬ|d=bīt|ALA-LC=0}} {{m}}
*{{ti}} <small>(ALA-LC)</small>: {{Üt|ti|ቤተ|betä}}, {{Üt|ti|ቤት|betə}}
*{{tpi}}: {{Ü|tpi|haus}}
*{{trw}}: {{Ü|trw|شیر}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|dům}} {{m}}
*{{ce}}: {{Ü|ce|цӀа}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|ev}}, {{va.|,}} ''sonst in religiösen Zusammenhängen:'' {{Ü|tr|beyt}}
*{{uga}}: {{Üt|uga|𐎁𐎚|bt}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|дім}} {{m}}
|Dialekttabelle=
*Oberdeutsch:
**{{als}}: [[Huus]] {{n}}
'''Westmitteldeutsch:'''
**[[Mittelfränkisch]]:
***[[Ripuarisch]]: {{Lautschrift|huˑs}}<ref name="RhWb">{{Ref-Rheinisch|Haus Ⅱ|id=RH03029}}<br />Die [[w:Teuthonista|Teuthonista]]-Transkription wurde an die in diesem Projekt übliche des [[w:Internationales Phonetisches Alphabet|IPA]] angeglichen.</ref>, {{reg.}} ''auch:'' {{Lautschrift|hyˑs}}<ref name="RhWb"/>, {{Pl.}} {{Lautschrift|ˈhuːzər}}<ref name="RhWb"/>, {{Lautschrift|ˈhyːzər}}<ref name="RhWb"/>
****{{ksh}}: {{Lautschrift|huːs}}<ref>Online-Wörterbuch der Akademie för uns kölsche Sproch, Stichwort »Huus« ([http://koelschakademie.finbot.com/index.php3?seite=968 URL], abgerufen am 23. Oktober 2015).</ref>
***[[Moselfränkisch]]: {{reg.}} ''([[w:Britten (Losheim am See)|Britten]]):'' {{Lautschrift|haʊ̯s}}<ref name="Besse">{{Literatur | Autor=Maria Besse | Titel=Britter Wörterbuch | TitelErg=Moselfränkischer Dialekt am „Tor zum Hochwald“, Britten — Gemeinde Losheim am See (Saarland) | Verlag=Verein für Heimatkunde in der Gemeinde Losheim am See e. V. | Ort=Losheim am See | Jahr=2004 | ISBN=3-00-014131-6 }}, Stichwort »Haus«, Seite 148.</ref>, {{Pl.}} {{Lautschrift|ˈhæɪ̯zɐ}}<ref name="Besse"/>
****[[Hunsrückisch]]:
*****Riograndenser Hunsrückisch: {{Lautschrift|haˑʊs}}<ref>{{Lit-Altenhofen: Hunsrückisch in Rio Grande do Sul}}, Seite 139, 234, 235, 255, 341.</ref>, {{Pl.}} {{Lautschrift|ˈhaˑɪzɐ}}<ref>Ebenda, Seite 129, 222, 227, 247, 255, 295.</ref>; {{reg.}} ''(Linha Schwerin):'' {{Lautschrift|ˈhaˑɪzə}}<ref>Ebenda, Seite 222.</ref>, ''(Linha Schwerin, zur erst genannten Aussprache kovariativ in Linha Maraney):'' {{Lautschrift|ˈhɔˑɪzə}}<ref>Ebenda, Seite 222, 247, 295.</ref>
'''Westoberdeutsch:'''
**[[Schwäbisch]]: {{Lautschrift|hɵˑus}}<ref>{{Literatur|Titel=Geschriebener Dialekt in Bayerisch-Schwaben|Autor=Stefan Kleiner|Verlag=Walter de Gruyter|Datum=2012|ISBN=9783110960778}}</ref>
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=aus mehreren Räumen bestehender, abgetrennter Bereich innerhalb eines Wohngebäudes|Ü-Liste=
*{{af}}: {{Ü|af|huis}}
*{{akk|DMG}}: {{Üt|akk|𒂍|bītu}}
*{{sq}}: {{Ü|sq|shtëpi}} {{f}}
*{{grc}}: {{Üt|grc|δόμος}} {{m}}, {{Üt|grc|δῶμα}} {{n}}, {{Üt|grc|οἶκος}} {{m}}, {{Üt|grc|οἰκία}} {{f}}
*{{am}} <small>(ALA-LC)</small>: {{Üt|am|ቤት|bet, betə}}
*{{ar|DMG}}:
**{{MHA}}: {{Üxx4|ar|بيت|v=بَيْت|d=bayt|DMG=0}} {{m}}
*{{az}}: {{Ü|az|ev}}
*{{eu}}: {{Ü|eu|etxe}}
*{{br}}: {{Ü|br|ti}} {{m}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|къща}} {{f}}
*{{zh}}:
**[[Hochchinesisch|Hochchinesisch/Mandarin]] <small>([[w:Pinyin|Pinyin]]):</small> [1–3] ''traditionelle Schreibweise:'' {{Üt|zh|房子|fángzi}}
**{{yue}} <small>([[w:Jyutping|Jyutping]])</small>: {{Üt|yue|房子|fong<sup>4</sup> zi<sup>2</sup>}}
*{{da}}: {{Ü|da|hus}} {{n}}
*{{en}}: {{Ü|en|home}}, ''besonders [[Schottland]]:'' {{Ü|en|house}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|hejmo}}, {{va.|:}} {{Ü|eo|domo}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|talo}}, {{Ü|fi|koti}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|maison}} {{f}}
*{{fur}}: {{Ü|fur|cjase}} {{f}}
*{{gl}}: {{Ü|gl|casa}} {{f}}
*{{el|iU}}: {{Üt|el|σπίτι|spíti}} {{n}}
*{{he|CHA}}: {{Üxx4|he|בית|v=בַּיִת|d=báyiṯ|CHA=0}} {{m}}
*{{hi}} <small>([[w:ISO 15919|ISO 15919]])</small>: {{Üt|hi|मकान|makāna}} {{m}}, {{Üt|hi|घर|ghara}} {{m}}
*{{ga}}: {{Ü|ga|teach}} {{m}}
*{{is}}: {{Ü|is|hús}} {{n}}
*{{it}}: {{Ü|it|casa}} {{f}}
*{{ja}} <small>([[w:Hepburn-System|Hepburn]])</small>: {{Üt|ja|家|いえ, ie}}, {{Üt|ja|家|うち, uchi}}, {{Üt|ja|家庭|かてい, katei}}
*{{yi|YIVO}}: {{Üxx4|yi|הײם|d=heym|YIVO=0}} {{f}}, {{Üxx4|yi|שטוב|d=shtub|YIVO=0}} {{f}}
*{{csb}}: {{Ü|csb|bùdink}} {{m}}, {{Ü|csb|dóm}} {{m}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|casa}} {{f}}
*{{ko}} <small>([[w:Revidierte Romanisierung|RR]])</small>: {{Üt|ko|집|jip}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|kuća}} {{f}}
*{{ku}}:
**{{kmr}}: {{Ü|kmr|xane}}/{{Ü|kmr|xanî}}
*{{lad}}: {{Üxx4|lad|קאזה|d=[[kaza]]}} {{f}}
*{{la}}: {{Ü|la|domus}} {{f}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Haus}} {{n}}
*{{mt}}: {{Ü|mt|dar}} {{f}}
*{{gv}}: {{Ü|gv|thie}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|huis}} {{n}}
*{{no}}: {{Ü|no|hus}} {{n}}
*{{ps|DMG}}: {{Üxx4|ps|بورجل|d=bōrǧal|DMG=0}} {{f}}, {{Üxx4|ps|خانه|d=ḫāna|DMG=0}} {{f}}
*{{fa}}:
**{{prs|DMG}}: {{Üxx4|fa|خانه|d=ḫāna|DMG=0}}
**Farsi <small>([[Hilfe:DMG|DMG]])</small>: {{Üxx4|fa|خانه|d=ḫānä|DMG=0}}
**{{tg}}: {{Üt|tg|хона}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|dom}} {{m}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|casa}} {{f}}
*{{rom}}:
**Balkan-Romani:
***Arli-Romani: ''[[Kosovo]]:'' {{Ü|rom|čer}} {{m}} (''auch:'' {{Ü|rom|čher}} {{m}}); ''[[Mazedonien]]:'' {{Ü|rom|kher}} {{m}}
***Bugurdži-Romani: {{Ü|rom|kher}} {{m}}
***Džambazi-Romani: {{Ü|rom|ćher}} {{m}}
***Gurvari-Romani: {{Ü|rom|kher}} {{m}}
***Krim-Romani: {{Ü|rom|kher}} {{m}}
***Sepečides-Romani: {{Ü|rom|kher}} {{m}}
***Sofia Erli-Romani: {{Ü|rom|kher}} {{m}}
***Ursari-Romani: {{Ü|rom|kher}} {{m}}
**{{rmy}}:
***Gurbet-Romani: {{Ü|rom|kher}} {{m}}; ''[[w:Syrmien|Syrmien]]:'' {{Ü|rom|čer}} {{m}}, {{Ü|rom|ćher}} {{m}}
***Kalderaš Romani: {{Ü|rom|kher}} {{m}} (''auch:'' {{Ü|rom|khêr}} {{m}})
***Lovari-Romani: {{Ü|rom|kher}} {{m}}
**Nord-Romani:
***Finnisches Kalo: {{Ü|rom|čeer}} {{m}}
***Lettisches Romani: {{Ü|rom|khêêr}} {{m}}, {{Ü|rom|kśer}} {{m}}
***Litauisches Romani: {{Ü|rom|kher}} {{m}}
***Nordrussisches Romani (Xaladitka): {{Ü|rom|khêr}} {{m}}
***Sinti-Romani: {{Ü|rom|kher}} {{m}}
***[[w:Welsh-Romani (Kååle)|Welsh-Romani (Kååle)]]: {{Ü|rom|kher}} {{m}}
**Zentral-Romani:
***Burgenland-Romani: {{Ü|rom|kher}} {{m}}
***Dolenjski-Romani: {{Ü|rom|kher}} {{m}}
***Ostslowakisches Romani: {{Ü|rom|kher}} {{m}}
***Prekmurski-Romani: {{Ü|rom|kher}} {{m}}
***Romungro-Romani: {{Ü|rom|kher}} {{m}}
***Ungarisches Vend-Romani: {{Ü|rom|kher}} {{m}}
***Veršend-Romani: {{Ü|rom|kher}} {{m}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|casă}} {{f}}
*{{sc}}: {{Ü|sc|domo}} {{m}}
**[[w:Campidanesisch|Campidanesisch]]: {{Ü|sc|domu}} {{m}}
**Gallurisch: {{Ü|sc|casa}} {{f}}, {{Ü|sc|domu}} {{m}}
**Logudoresisch: {{Ü|sc|abbitu}} {{m}}, {{Ü|sc|casula}} {{f}}, {{Ü|sc|domo}} {{m}}
**Nuoresisch: {{Ü|sc|dommo}} {{m}}, {{Ü|sc|domo}} {{m}}
**Sassaresisch: {{Ü|sc|casa}} {{f}}
*{{gd}}: {{Ü|gd|taigh}} {{m}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|dom}} {{m}}
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|dom}} {{m}}
*{{es}}: {{Ü|es|casa}} {{f}}
*{{sw}}: {{Ü|sw|nyumba}} 9/10
*{{ti}} <small>(ALA-LC)</small>: {{Üt|ti|ቤተ|betä}}, {{Üt|ti|ቤት|betə}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|dům}} {{m}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|ev}}, {{va.|,}} ''sonst in religiösen Zusammenhängen:'' {{Ü|tr|beyt}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|дім}} {{m}}
|Dialekttabelle=
*Oberdeutsch:
**{{als}}: [[Huus]] {{n}}
'''Westmitteldeutsch:'''
**[[Mittelfränkisch]]:
***[[Ripuarisch]]: {{Lautschrift|huˑs}}<ref name="RhWb">{{Ref-Rheinisch|Haus Ⅱ|id=RH03029}}<br />Die [[w:Teuthonista|Teuthonista]]-Transkription wurde an die in diesem Projekt übliche des [[w:Internationales Phonetisches Alphabet|IPA]] angeglichen.</ref>, {{reg.}} ''auch:'' {{Lautschrift|hyˑs}}<ref name="RhWb"/>, {{Pl.}} {{Lautschrift|ˈhuːzər}}<ref name="RhWb"/>, {{Lautschrift|ˈhyːzər}}<ref name="RhWb"/>
****{{ksh}}: {{Lautschrift|huːs}}<ref>Online-Wörterbuch der Akademie för uns kölsche Sproch, Stichwort »Huus« ([http://koelschakademie.finbot.com/index.php3?seite=968 URL], abgerufen am 23. Oktober 2015).</ref>
***[[Moselfränkisch]]: {{reg.}} ''([[w:Britten (Losheim am See)|Britten]]):'' {{Lautschrift|haʊ̯s}}<ref name="Besse">{{Literatur | Autor=Maria Besse | Titel=Britter Wörterbuch | TitelErg=Moselfränkischer Dialekt am „Tor zum Hochwald“, Britten — Gemeinde Losheim am See (Saarland) | Verlag=Verein für Heimatkunde in der Gemeinde Losheim am See e. V. | Ort=Losheim am See | Jahr=2004 | ISBN=3-00-014131-6 }}, Stichwort »Haus«, Seite 148.</ref>, {{Pl.}} {{Lautschrift|ˈhæɪ̯zɐ}}<ref name="Besse"/>
****[[Hunsrückisch]]:
*****Riograndenser Hunsrückisch: {{Lautschrift|haˑʊs}}<ref>{{Lit-Altenhofen: Hunsrückisch in Rio Grande do Sul}}, Seite 139, 234, 235, 255, 341.</ref>, {{Pl.}} {{Lautschrift|ˈhaˑɪzɐ}}<ref>Ebenda, Seite 129, 222, 227, 247, 255, 295.</ref>; {{reg.}} ''(Linha Schwerin):'' {{Lautschrift|ˈhaˑɪzə}}<ref>Ebenda, Seite 222.</ref>, ''(Linha Schwerin, zur erst genannten Aussprache kovariativ in Linha Maraney):'' {{Lautschrift|ˈhɔˑɪzə}}<ref>Ebenda, Seite 222, 247, 295.</ref>
'''Westoberdeutsch:'''
**[[Schwäbisch]]: {{Lautschrift|hɵˑus}}<ref>{{Literatur|Titel=Geschriebener Dialekt in Bayerisch-Schwaben|Autor=Stefan Kleiner|Verlag=Walter de Gruyter|Datum=2012|ISBN=9783110960778}}</ref>
}}
{{Ü-Tabelle|4|G=Gesamtheit der Bewohner in einem Wohngebäude|Ü-Liste=
*{{af}}: {{Ü|af|huis}}
*{{grc}}: {{Üt|grc|οἶκος}} {{m}}
*{{am}} <small>(ALA-LC)</small>: {{Üt|am|ቤት|bet, betə}}
*{{ar|DMG}}:
**{{MHA}}: {{Üxx4|ar|بيت|v=بَيْت|d=bayt|DMG=0}} {{m}}
*{{br}}: {{Ü|br|ti}} {{m}}
*{{da}}: {{Ü|da|hus}} {{n}}
*{{en}}: {{Ü|en|house}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|talo}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|maison}} {{f}}
*{{fur}}: {{Ü|fur|cjase}} {{f}}
*{{gl}}: {{Ü|gl|casa}} {{f}}
*{{he|CHA}}: {{Üxx4|he|בית|v=בַּיִת|d=báyiṯ|CHA=0}} {{m}}
*{{it}}: {{Ü|it|casamento}} {{m}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|casa}} {{f}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|dom}} {{m}}
*{{lad}}: {{Üxx4|lad|קאזה|d=[[kaza]]}} {{f}}
*{{la}}: {{Ü|la|domus}} {{f}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Haus}} {{n}}
*{{mt}}: {{Ü|mt|dar}} {{f}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|huis}} {{n}}
*{{no}}: {{Ü|no|hus}} {{n}}
*{{ps|DMG}}: {{Üxx4|ps|خانواده|d=ḫānawāda|DMG=0}} {{f}}
*{{fa}}:
*{{pl}}: {{Ü|pl|dom}} {{m}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|casa}} {{f}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|dom}} {{m}}
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|dom}} {{m}}
*{{es}}: {{Ü|es|casa}} {{f}}
*{{ti}} <small>(ALA-LC)</small>: {{Üt|ti|ቤተ|betä}}, {{Üt|ti|ቤት|betə}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|ev}}
|Dialekttabelle=
*Oberdeutsch:
**{{als}}: [[Huus]] {{n}}
'''Westmitteldeutsch:'''
**[[Mittelfränkisch]]:
***[[Ripuarisch]]: {{Lautschrift|huˑs}}<ref name="RhWb">{{Ref-Rheinisch|Haus Ⅱ|id=RH03029}}<br />Die [[w:Teuthonista|Teuthonista]]-Transkription wurde an die in diesem Projekt übliche des [[w:Internationales Phonetisches Alphabet|IPA]] angeglichen.</ref>, {{reg.}} ''auch:'' {{Lautschrift|hyˑs}}<ref name="RhWb"/>, {{Pl.}} {{Lautschrift|ˈhuːzər}}<ref name="RhWb"/>, {{Lautschrift|ˈhyːzər}}<ref name="RhWb"/>
****{{ksh}}: {{Lautschrift|huːs}}<ref>Online-Wörterbuch der Akademie för uns kölsche Sproch, Stichwort »Huus« ([http://koelschakademie.finbot.com/index.php3?seite=968 URL], abgerufen am 23. Oktober 2015).</ref>
***[[Moselfränkisch]]: {{reg.}} ''([[w:Britten (Losheim am See)|Britten]]):'' {{Lautschrift|haʊ̯s}}<ref name="Besse">{{Literatur | Autor=Maria Besse | Titel=Britter Wörterbuch | TitelErg=Moselfränkischer Dialekt am „Tor zum Hochwald“, Britten — Gemeinde Losheim am See (Saarland) | Verlag=Verein für Heimatkunde in der Gemeinde Losheim am See e. V. | Ort=Losheim am See | Jahr=2004 | ISBN=3-00-014131-6 }}, Stichwort »Haus«, Seite 148.</ref>, {{Pl.}} {{Lautschrift|ˈhæɪ̯zɐ}}<ref name="Besse"/>
****[[Hunsrückisch]]:
*****Riograndenser Hunsrückisch: {{Lautschrift|haˑʊs}}<ref>{{Lit-Altenhofen: Hunsrückisch in Rio Grande do Sul}}, Seite 139, 234, 235, 255, 341.</ref>, {{Pl.}} {{Lautschrift|ˈhaˑɪzɐ}}<ref>Ebenda, Seite 129, 222, 227, 247, 255, 295.</ref>; {{reg.}} ''(Linha Schwerin):'' {{Lautschrift|ˈhaˑɪzə}}<ref>Ebenda, Seite 222.</ref>, ''(Linha Schwerin, zur erst genannten Aussprache kovariativ in Linha Maraney):'' {{Lautschrift|ˈhɔˑɪzə}}<ref>Ebenda, Seite 222, 247, 295.</ref>
'''Westoberdeutsch:'''
**[[Schwäbisch]]: {{Lautschrift|hɵˑus}}<ref>{{Literatur|Titel=Geschriebener Dialekt in Bayerisch-Schwaben|Autor=Stefan Kleiner|Verlag=Walter de Gruyter|Datum=2012|ISBN=9783110960778}}</ref>
}}
{{Ü-Tabelle|5|G=Gesamtheit der Personen, die sich in einem Bauwerk aus beruflichen Gründen aufhalten|Ü-Liste=
*{{af}}: {{Ü|af|huis}}
*{{grc}}: {{Üt|grc|οἶκος}} {{m}}
*{{am}} <small>(ALA-LC)</small>: {{Üt|am|ቤት|bet, betə}}
*{{ar|DMG}}:
**{{MHA}}: {{Üxx4|ar|بيت|v=بَيْت|d=bayt|DMG=0}} {{m}}
*{{br}}: {{Ü|br|ti}} {{m}}
*{{da}}: {{Ü|da|hus}} {{n}}
*{{en}}: ''[[Großbritannien]]:'' {{Ü|en|house}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|talo}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|maison}} {{f}}
*{{fur}}: {{Ü|fur|cjase}} {{f}}
*{{gl}}: {{Ü|gl|casa}} {{f}}
*{{he|CHA}}: {{Üxx4|he|בית|v=בַּיִת|d=báyiṯ|CHA=0}} {{m}}
*{{it}}: {{Ü|it|casa}} {{f}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|casa}} {{f}}
*{{lad}}: {{Üxx4|lad|קאזה|d=[[kaza]]}} {{f}}
*{{la}}: {{Ü|la|domus}} {{f}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Haus}} {{n}}
*{{mt}}: {{Ü|mt|dar}} {{f}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|huis}} {{n}}
*{{no}}: {{Ü|no|hus}} {{n}}
*{{fa}}:
*{{pl}}: {{Ü|pl|dom}} {{m}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|casa}} {{f}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|dom}} {{m}}
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|dom}} {{m}}
*{{es}}: {{Ü|es|casa}} {{f}}
*{{ti}} <small>(ALA-LC)</small>: {{Üt|ti|ቤተ|betä}}, {{Üt|ti|ቤት|betə}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|ev}}
|Dialekttabelle=
*Oberdeutsch:
**{{als}}: [[Huus]] {{n}}
'''Westmitteldeutsch:'''
**[[Mittelfränkisch]]:
***[[Ripuarisch]]: {{Lautschrift|huˑs}}<ref name="RhWb">{{Ref-Rheinisch|Haus Ⅱ|id=RH03029}}<br />Die [[w:Teuthonista|Teuthonista]]-Transkription wurde an die in diesem Projekt übliche des [[w:Internationales Phonetisches Alphabet|IPA]] angeglichen.</ref>, {{reg.}} ''auch:'' {{Lautschrift|hyˑs}}<ref name="RhWb"/>, {{Pl.}} {{Lautschrift|ˈhuːzər}}<ref name="RhWb"/>, {{Lautschrift|ˈhyːzər}}<ref name="RhWb"/>
****{{ksh}}: {{Lautschrift|huːs}}<ref>Online-Wörterbuch der Akademie för uns kölsche Sproch, Stichwort »Huus« ([http://koelschakademie.finbot.com/index.php3?seite=968 URL], abgerufen am 23. Oktober 2015).</ref>
***[[Moselfränkisch]]: {{reg.}} ''([[w:Britten (Losheim am See)|Britten]]):'' {{Lautschrift|haʊ̯s}}<ref name="Besse">{{Literatur | Autor=Maria Besse | Titel=Britter Wörterbuch | TitelErg=Moselfränkischer Dialekt am „Tor zum Hochwald“, Britten — Gemeinde Losheim am See (Saarland) | Verlag=Verein für Heimatkunde in der Gemeinde Losheim am See e. V. | Ort=Losheim am See | Jahr=2004 | ISBN=3-00-014131-6 }}, Stichwort »Haus«, Seite 148.</ref>, {{Pl.}} {{Lautschrift|ˈhæɪ̯zɐ}}<ref name="Besse"/>
****[[Hunsrückisch]]:
*****Riograndenser Hunsrückisch: {{Lautschrift|haˑʊs}}<ref>{{Lit-Altenhofen: Hunsrückisch in Rio Grande do Sul}}, Seite 139, 234, 235, 255, 341.</ref>, {{Pl.}} {{Lautschrift|ˈhaˑɪzɐ}}<ref>Ebenda, Seite 129, 222, 227, 247, 255, 295.</ref>; {{reg.}} ''(Linha Schwerin):'' {{Lautschrift|ˈhaˑɪzə}}<ref>Ebenda, Seite 222.</ref>, ''(Linha Schwerin, zur erst genannten Aussprache kovariativ in Linha Maraney):'' {{Lautschrift|ˈhɔˑɪzə}}<ref>Ebenda, Seite 222, 247, 295.</ref>
'''Westoberdeutsch:'''
**[[Schwäbisch]]: {{Lautschrift|hɵˑus}}<ref>{{Literatur|Titel=Geschriebener Dialekt in Bayerisch-Schwaben|Autor=Stefan Kleiner|Verlag=Walter de Gruyter|Datum=2012|ISBN=9783110960778}}</ref>
}}
{{Ü-Tabelle|6|G=gesetzgebende Körperschaft der Volksvertretung|Ü-Liste=
*{{af}}: {{Ü|af|huis}}
*{{ar|DMG}}:
**{{MHA}}: {{Üxx4|ar|مجلس|v=مَجْلِس|d=maǧlis|DMG=0}} {{m}}
*{{eu}}: {{Ü|eu|ganbara}}
*{{br}}: {{Ü|br|kambr}} {{m}}
*{{da}}: {{Ü|da|hus}} {{n}}
*{{en}}: {{Ü|en|house}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|chambre}} {{f}}
*{{gl}}: {{Ü|gl|cámara}} {{f}}
*{{he|CHA}}: {{Üxx4|he|בית|v=בַּיִת|d=báyiṯ|CHA=0}} {{m}}
*{{hi}} <small>([[w:ISO 15919|ISO 15919]])</small>: {{Üt|hi|सदन|sadana}} {{m}}
*{{it}}: {{Ü|it|camera}} {{f}}
*{{yi|YIVO}}: {{Üxx4|yi|הױז|d=hoyz|YIVO=0}} {{n}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|cambra}} {{f}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|dom}} {{m}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|kamer}} {{f}}
*{{no}}: {{Ü|no|hus}} {{n}}
*{{fa}}:
*{{pt}}: {{Ü|pt|câmara}} {{f}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|cameră}} {{f}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|komora}} {{f}}
*{{es}}: {{Ü|es|cámara}} {{f}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|meclis}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|палата}} {{f}}
|Dialekttabelle=
*Oberdeutsch:
**{{als}}: [[Huus]] {{n}}
'''Westmitteldeutsch:'''
**[[Mittelfränkisch]]:
***[[Ripuarisch]]: {{Lautschrift|huˑs}}<ref name="RhWb">{{Ref-Rheinisch|Haus Ⅱ|id=RH03029}}<br />Die [[w:Teuthonista|Teuthonista]]-Transkription wurde an die in diesem Projekt übliche des [[w:Internationales Phonetisches Alphabet|IPA]] angeglichen.</ref>, {{reg.}} ''auch:'' {{Lautschrift|hyˑs}}<ref name="RhWb"/>, {{Pl.}} {{Lautschrift|ˈhuːzər}}<ref name="RhWb"/>, {{Lautschrift|ˈhyːzər}}<ref name="RhWb"/>
****{{ksh}}: {{Lautschrift|huːs}}<ref>Online-Wörterbuch der Akademie för uns kölsche Sproch, Stichwort »Huus« ([http://koelschakademie.finbot.com/index.php3?seite=968 URL], abgerufen am 23. Oktober 2015).</ref>
***[[Moselfränkisch]]: {{reg.}} ''([[w:Britten (Losheim am See)|Britten]]):'' {{Lautschrift|haʊ̯s}}<ref name="Besse">{{Literatur | Autor=Maria Besse | Titel=Britter Wörterbuch | TitelErg=Moselfränkischer Dialekt am „Tor zum Hochwald“, Britten — Gemeinde Losheim am See (Saarland) | Verlag=Verein für Heimatkunde in der Gemeinde Losheim am See e. V. | Ort=Losheim am See | Jahr=2004 | ISBN=3-00-014131-6 }}, Stichwort »Haus«, Seite 148.</ref>, {{Pl.}} {{Lautschrift|ˈhæɪ̯zɐ}}<ref name="Besse"/>
****[[Hunsrückisch]]:
*****Riograndenser Hunsrückisch: {{Lautschrift|haˑʊs}}<ref>{{Lit-Altenhofen: Hunsrückisch in Rio Grande do Sul}}, Seite 139, 234, 235, 255, 341.</ref>, {{Pl.}} {{Lautschrift|ˈhaˑɪzɐ}}<ref>Ebenda, Seite 129, 222, 227, 247, 255, 295.</ref>; {{reg.}} ''(Linha Schwerin):'' {{Lautschrift|ˈhaˑɪzə}}<ref>Ebenda, Seite 222.</ref>, ''(Linha Schwerin, zur erst genannten Aussprache kovariativ in Linha Maraney):'' {{Lautschrift|ˈhɔˑɪzə}}<ref>Ebenda, Seite 222, 247, 295.</ref>
'''Westoberdeutsch:'''
**[[Schwäbisch]]: {{Lautschrift|hɵˑus}}<ref>{{Literatur|Titel=Geschriebener Dialekt in Bayerisch-Schwaben|Autor=Stefan Kleiner|Verlag=Walter de Gruyter|Datum=2012|ISBN=9783110960778}}</ref>
}}
{{Ü-Tabelle|7|G=gehoben: im selben Wohngebäude oder in dessen Räumlichkeiten lebende Familie|Ü-Liste=
*{{af}}: {{Ü|af|huis}}
*{{akk|DMG}}: {{Üt|akk|𒂍|bītu}}
*{{sq}}: {{Ü|sq|shtëpi}} {{f}}
*{{grc}}: {{Üt|grc|δόμος}} {{m}}, {{Üt|grc|οἶκος}} {{m}}, {{Üt|grc|οἰκία}} {{f}}
*{{am}} <small>(ALA-LC)</small>: {{Üt|am|ቤት|bet, betə}}
*{{ar|DMG}}:
**{{MHA}}: {{Üxx4|ar|بيت|v=بَيْت|d=bayt|DMG=0}} {{m}}
*{{eu}}: {{Ü|eu|etxe}}
*{{br}}: {{Ü|br|ti}} {{m}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|къща}} {{f}}
*{{da}}: {{Ü|da|hus}} {{n}}
*{{en}}: {{Ü|en|family}}, {{Ü|en|household}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|huone}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|maison}} {{f}}
*{{fur}}: {{Ü|fur|cjase}} {{f}}
*{{gl}}: {{Ü|gl|casa}} {{f}}
*{{he|CHA}}: {{Üxx4|he|בית|v=בַּיִת|d=báyiṯ|CHA=0}} {{m}}
*{{hi}} <small>([[w:ISO 15919|ISO 15919]])</small>: {{Üt|hi|घराना|gharānā}} {{m}}, {{Üt|hi|वंश|vanśa}} {{m}}
*{{it}}: {{Ü|it|casa}} {{f}}
*{{ja}} <small>([[w:Hepburn-System|Hepburn]])</small>: {{Üt|ja|家|いえ, ie}}, {{Üt|ja|家|うち, uchi}}, {{Üt|ja|家庭|かてい, katei}}
*{{yi|YIVO}}: {{Üxx4|yi|בעל־הבתּישקײט|d=balebatishkeyt|YIVO=0}} {{n}}, {{Üxx4|yi|הױזגעזינד|d=hoyzgezind|YIVO=0}} {{n}}, ''[[Kurzwort]]:'' {{Üxx4|yi|געזינד|d=gezind|YIVO=0}} {{n}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|casa}} {{f}}
*{{cop|KNAB}}: {{Koptisch|{{Üt|cop|ⲏⲓ|ēi}}}} {{m}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|kuća}} {{f}}
*{{lad}}: {{Üxx4|lad|קאזה|d=[[kaza]]}} {{f}}
*{{la}}: {{Ü|la|domus}} {{f}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Haus}} {{n}}
*{{mt}}: {{Ü|mt|dar}} {{f}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|huis}} {{n}}
*{{no}}: {{Ü|no|hus}} {{n}}
*{{ps|DMG}}: {{Üxx4|ps|خانواده|d=ḫānawāda|DMG=0}} {{f}}, {{Üxx4|ps|خاندان|d=ḫānadān|DMG=0}} {{m}}
*{{fa}}:
**{{prs|DMG}}: {{Üxx4|fa|خاندان|d=ḫānadān|DMG=0}}
**Farsi <small>([[Hilfe:DMG|DMG]])</small>: {{Üxx4|fa|خاندان|d=ḫānädān|DMG=0}}
**{{tg}}: {{Üt|tg|хонадон}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|casa}} {{f}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|casă}} {{f}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|dom}} {{m}}
*{{es}}: {{Ü|es|casa}} {{f}}
*{{ti}} <small>(ALA-LC)</small>: {{Üt|ti|ቤተ|betä}}, {{Üt|ti|ቤት|betə}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|dům}} {{m}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|ev}}, {{Ü|tr|menaj}}, {{Ü|tr|aile}}, {{va.|,}} ''sonst in religiösen Zusammenhängen:'' {{Ü|tr|ehl}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|дім}} {{m}}
|Dialekttabelle=
*Oberdeutsch:
**{{als}}: [[Huus]] {{n}}
'''Westmitteldeutsch:'''
**[[Mittelfränkisch]]:
***[[Ripuarisch]]: {{Lautschrift|huˑs}}<ref name="RhWb">{{Ref-Rheinisch|Haus Ⅱ|id=RH03029}}<br />Die [[w:Teuthonista|Teuthonista]]-Transkription wurde an die in diesem Projekt übliche des [[w:Internationales Phonetisches Alphabet|IPA]] angeglichen.</ref>, {{reg.}} ''auch:'' {{Lautschrift|hyˑs}}<ref name="RhWb"/>, {{Pl.}} {{Lautschrift|ˈhuːzər}}<ref name="RhWb"/>, {{Lautschrift|ˈhyːzər}}<ref name="RhWb"/>
****{{ksh}}: {{Lautschrift|huːs}}<ref>Online-Wörterbuch der Akademie för uns kölsche Sproch, Stichwort »Huus« ([http://koelschakademie.finbot.com/index.php3?seite=968 URL], abgerufen am 23. Oktober 2015).</ref>
***[[Moselfränkisch]]: {{reg.}} ''([[w:Britten (Losheim am See)|Britten]]):'' {{Lautschrift|haʊ̯s}}<ref name="Besse">{{Literatur | Autor=Maria Besse | Titel=Britter Wörterbuch | TitelErg=Moselfränkischer Dialekt am „Tor zum Hochwald“, Britten — Gemeinde Losheim am See (Saarland) | Verlag=Verein für Heimatkunde in der Gemeinde Losheim am See e. V. | Ort=Losheim am See | Jahr=2004 | ISBN=3-00-014131-6 }}, Stichwort »Haus«, Seite 148.</ref>, {{Pl.}} {{Lautschrift|ˈhæɪ̯zɐ}}<ref name="Besse"/>
****[[Hunsrückisch]]:
*****Riograndenser Hunsrückisch: {{Lautschrift|haˑʊs}}<ref>{{Lit-Altenhofen: Hunsrückisch in Rio Grande do Sul}}, Seite 139, 234, 235, 255, 341.</ref>, {{Pl.}} {{Lautschrift|ˈhaˑɪzɐ}}<ref>Ebenda, Seite 129, 222, 227, 247, 255, 295.</ref>; {{reg.}} ''(Linha Schwerin):'' {{Lautschrift|ˈhaˑɪzə}}<ref>Ebenda, Seite 222.</ref>, ''(Linha Schwerin, zur erst genannten Aussprache kovariativ in Linha Maraney):'' {{Lautschrift|ˈhɔˑɪzə}}<ref>Ebenda, Seite 222, 247, 295.</ref>
'''Westoberdeutsch:'''
**[[Schwäbisch]]: {{Lautschrift|hɵˑus}}<ref>{{Literatur|Titel=Geschriebener Dialekt in Bayerisch-Schwaben|Autor=Stefan Kleiner|Verlag=Walter de Gruyter|Datum=2012|ISBN=9783110960778}}</ref>
}}
{{Ü-Tabelle|8|G=Hauswesen der unter [7] beschriebenen Gemeinschaft|Ü-Liste=
*{{af}}: {{Ü|af|huis}}
*{{akk|DMG}}: {{Üt|akk|𒂍|bītu}}
*{{sq}}: {{Ü|sq|shtëpi}} {{f}}
*{{grc}}: {{Üt|grc|δόμος}} {{m}}, {{Üt|grc|οἶκος}} {{m}}, {{Üt|grc|οἰκία}} {{f}}
*{{am}} <small>(ALA-LC)</small>: {{Üt|am|ቤት|bet, betə}}
*{{ar|DMG}}:
**{{MHA}}: {{Üxx4|ar|بيت|v=بَيْت|d=bayt|DMG=0}} {{m}}
*{{eu}}: {{Ü|eu|etxe}}
*{{br}}: {{Ü|br|ti}} {{m}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|къща}} {{f}}
*{{da}}: {{Ü|da|hus}} {{n}}
*{{en}}: {{Ü|en|household}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|kotitalous}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|maison}} {{f}}
*{{fur}}: {{Ü|fur|cjase}} {{f}}
*{{gl}}: {{Ü|gl|casa}} {{f}}
*{{he|CHA}}: {{Üxx4|he|בית|v=בַּיִת|d=báyiṯ|CHA=0}} {{m}}
*{{hi}} <small>([[w:ISO 15919|ISO 15919]])</small>: {{Üt|hi|घराना|gharānā}} {{m}}
*{{ja}} <small>([[w:Hepburn-System|Hepburn]])</small>: {{Üt|ja|家|いえ, ie}}, {{Üt|ja|家庭|かてい, katei}}
*{{cop|KNAB}}: {{Koptisch|{{Üt|cop|ⲏⲓ|ēi}}}} {{m}}
**[[w:Bohairisch|Bohairisch]]: ''Hellinismus:'' {{Koptisch|{{Üt|cop|ⲟⲓⲕⲟⲛⲟⲙⲓⲁ|oikonomia}}}} {{f}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|kuća}} {{f}}
*{{ku}}:
**{{kmr}}: {{Ü|kmr|mal}}
*{{lad}}: {{Üxx4|lad|קאזה|d=[[kaza]]}} {{f}}
*{{la}}: {{Ü|la|domus}} {{f}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Haus}} {{n}}
*{{mt}}: {{Ü|mt|dar}} {{f}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|huis}} {{n}}
*{{no}}: {{Ü|no|hus}} {{n}}
*{{ps|DMG}}: {{Üxx4|ps|خانواده|d=ḫānawāda|DMG=0}} {{f}}, {{Üxx4|ps|خاندان|d=ḫānadān|DMG=0}} {{m}}
*{{fa}}:
**{{prs|DMG}}: {{Üxx4|fa|خاندان|d=ḫānadān|DMG=0}}
**Farsi <small>([[Hilfe:DMG|DMG]])</small>: {{Üxx4|fa|خاندان|d=ḫānädān|DMG=0}}
**{{tg}}: {{Üt|tg|хонадон}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|casa}} {{f}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|casă}} {{f}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|dom}} {{m}}
*{{es}}: {{Ü|es|casa}} {{f}}
*{{ti}} <small>(ALA-LC)</small>: {{Üt|ti|ቤተ|betä}}, {{Üt|ti|ቤት|betə}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|dům}} {{m}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|menaj}}, {{Ü|tr|ev idaresi}}, {{Ü|tr|hane}}
|Dialekttabelle=
*Oberdeutsch:
**{{als}}: [[Huus]] {{n}}
'''Westmitteldeutsch:'''
**[[Mittelfränkisch]]:
***[[Ripuarisch]]: {{Lautschrift|huˑs}}<ref name="RhWb">{{Ref-Rheinisch|Haus Ⅱ|id=RH03029}}<br />Die [[w:Teuthonista|Teuthonista]]-Transkription wurde an die in diesem Projekt übliche des [[w:Internationales Phonetisches Alphabet|IPA]] angeglichen.</ref>, {{reg.}} ''auch:'' {{Lautschrift|hyˑs}}<ref name="RhWb"/>, {{Pl.}} {{Lautschrift|ˈhuːzər}}<ref name="RhWb"/>, {{Lautschrift|ˈhyːzər}}<ref name="RhWb"/>
****{{ksh}}: {{Lautschrift|huːs}}<ref>Online-Wörterbuch der Akademie för uns kölsche Sproch, Stichwort »Huus« ([http://koelschakademie.finbot.com/index.php3?seite=968 URL], abgerufen am 23. Oktober 2015).</ref>
***[[Moselfränkisch]]: {{reg.}} ''([[w:Britten (Losheim am See)|Britten]]):'' {{Lautschrift|haʊ̯s}}<ref name="Besse">{{Literatur | Autor=Maria Besse | Titel=Britter Wörterbuch | TitelErg=Moselfränkischer Dialekt am „Tor zum Hochwald“, Britten — Gemeinde Losheim am See (Saarland) | Verlag=Verein für Heimatkunde in der Gemeinde Losheim am See e. V. | Ort=Losheim am See | Jahr=2004 | ISBN=3-00-014131-6 }}, Stichwort »Haus«, Seite 148.</ref>, {{Pl.}} {{Lautschrift|ˈhæɪ̯zɐ}}<ref name="Besse"/>
****[[Hunsrückisch]]:
*****Riograndenser Hunsrückisch: {{Lautschrift|haˑʊs}}<ref>{{Lit-Altenhofen: Hunsrückisch in Rio Grande do Sul}}, Seite 139, 234, 235, 255, 341.</ref>, {{Pl.}} {{Lautschrift|ˈhaˑɪzɐ}}<ref>Ebenda, Seite 129, 222, 227, 247, 255, 295.</ref>; {{reg.}} ''(Linha Schwerin):'' {{Lautschrift|ˈhaˑɪzə}}<ref>Ebenda, Seite 222.</ref>, ''(Linha Schwerin, zur erst genannten Aussprache kovariativ in Linha Maraney):'' {{Lautschrift|ˈhɔˑɪzə}}<ref>Ebenda, Seite 222, 247, 295.</ref>
'''Westoberdeutsch:'''
**[[Schwäbisch]]: {{Lautschrift|hɵˑus}}<ref>{{Literatur|Titel=Geschriebener Dialekt in Bayerisch-Schwaben|Autor=Stefan Kleiner|Verlag=Walter de Gruyter|Datum=2012|ISBN=9783110960778}}</ref>
}}
{{Ü-Tabelle|9|G=eine Reihe von adligen (angesehenen) Persönlichkeiten, Herrschern hervorgebrachtes Geschlecht|Ü-Liste=
*{{af}}: {{Ü|af|huis}}
*{{grc}}: {{Üt|grc|δῶμα}} {{n}}, {{Üt|grc|οἶκος}} {{m}}, {{Üt|grc|οἰκία}} {{f}}
*{{am}} <small>(ALA-LC)</small>: {{Üt|am|ቤት|bet, betə}}
*{{ar|DMG}}:
**{{MHA}}: {{Üxx4|ar|بيت|v=بَيْت|d=bayt|DMG=0}} {{m}}
*{{eu}}: {{Ü|eu|etxe}}
*{{br}}: {{Ü|br|ti}} {{m}}
*{{da}}: {{Ü|da|hus}} {{n}}
*{{en}}: {{Ü|en|house}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|domo}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|huone}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|maison}} {{f}}
*{{fur}}: {{Ü|fur|cjase}} {{f}}
*{{gl}}: {{Ü|gl|casa}} {{f}}
*{{he|CHA}}: {{Üxx4|he|בית|v=בַּיִת|d=báyiṯ|CHA=0}} {{m}}
*{{hi}} <small>([[w:ISO 15919|ISO 15919]])</small>: {{Üt|hi|घराना|gharānā}} {{m}}, {{Üt|hi|वंश|vanśa}} {{m}}
*{{it}}: {{Ü|it|casa}} {{f}}
*{{ja}} <small>([[w:Hepburn-System|Hepburn]])</small>: {{Üt|ja|家系|かけい, kakei}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|casa}} {{f}}
*{{cop|KNAB}}:
**[[w:Bohairisch|Bohairisch]]: ''Hellinismus:'' {{Koptisch|{{Üt|cop|ⲅⲉⲛⲟⲥ|genos}}}} {{m}} / {{Koptisch|{{Üt|cop|ⲅⲉⲛⲉⲟⲥ|geneos}}}} {{m}} / {{Koptisch|{{Üt|cop|ⲅⲉⲛⲟⲩⲥ|genous}}}} {{m}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|kuća}} {{f}}
*{{lad}}: {{Üxx4|lad|קאזה|d=[[kaza]]}} {{f}}
*{{la}}: {{Ü|la|domus}} {{f}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Haus}} {{n}}
*{{mt}}: {{Ü|mt|dar}} {{f}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|huis}} {{n}}
*{{no}}: {{Ü|no|hus}} {{n}}
*{{fa}}:
**{{prs|DMG}}: {{Üxx4|fa|خاندان|d=ḫānadān|DMG=0}}
**Farsi <small>([[Hilfe:DMG|DMG]])</small>: {{Üxx4|fa|خاندان|d=ḫānädān|DMG=0}}
**{{tg}}: {{Üt|tg|хонадон}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|dom}} {{m}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|casa}} {{f}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|casă}} {{f}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|дом}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|hus}} {{n}}
*{{es}}: {{Ü|es|casa}} {{f}}
*{{ti}} <small>(ALA-LC)</small>: {{Üt|ti|ቤተ|betä}}, {{Üt|ti|ቤት|betə}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|dům}} {{m}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|aile}}, {{va.|,}} ''sonst in religiösen Zusammenhängen:'' {{Ü|tr|ehl}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|дім}} {{m}}
|Dialekttabelle=
*Oberdeutsch:
**{{als}}: [[Huus]] {{n}}
'''Westmitteldeutsch:'''
**[[Mittelfränkisch]]:
***[[Ripuarisch]]: {{Lautschrift|huˑs}}<ref name="RhWb">{{Ref-Rheinisch|Haus Ⅱ|id=RH03029}}<br />Die [[w:Teuthonista|Teuthonista]]-Transkription wurde an die in diesem Projekt übliche des [[w:Internationales Phonetisches Alphabet|IPA]] angeglichen.</ref>, {{reg.}} ''auch:'' {{Lautschrift|hyˑs}}<ref name="RhWb"/>, {{Pl.}} {{Lautschrift|ˈhuːzər}}<ref name="RhWb"/>, {{Lautschrift|ˈhyːzər}}<ref name="RhWb"/>
****{{ksh}}: {{Lautschrift|huːs}}<ref>Online-Wörterbuch der Akademie för uns kölsche Sproch, Stichwort »Huus« ([http://koelschakademie.finbot.com/index.php3?seite=968 URL], abgerufen am 23. Oktober 2015).</ref>
***[[Moselfränkisch]]: {{reg.}} ''([[w:Britten (Losheim am See)|Britten]]):'' {{Lautschrift|haʊ̯s}}<ref name="Besse">{{Literatur | Autor=Maria Besse | Titel=Britter Wörterbuch | TitelErg=Moselfränkischer Dialekt am „Tor zum Hochwald“, Britten — Gemeinde Losheim am See (Saarland) | Verlag=Verein für Heimatkunde in der Gemeinde Losheim am See e. V. | Ort=Losheim am See | Jahr=2004 | ISBN=3-00-014131-6 }}, Stichwort »Haus«, Seite 148.</ref>, {{Pl.}} {{Lautschrift|ˈhæɪ̯zɐ}}<ref name="Besse"/>
****[[Hunsrückisch]]:
*****Riograndenser Hunsrückisch: {{Lautschrift|haˑʊs}}<ref>{{Lit-Altenhofen: Hunsrückisch in Rio Grande do Sul}}, Seite 139, 234, 235, 255, 341.</ref>, {{Pl.}} {{Lautschrift|ˈhaˑɪzɐ}}<ref>Ebenda, Seite 129, 222, 227, 247, 255, 295.</ref>; {{reg.}} ''(Linha Schwerin):'' {{Lautschrift|ˈhaˑɪzə}}<ref>Ebenda, Seite 222.</ref>, ''(Linha Schwerin, zur erst genannten Aussprache kovariativ in Linha Maraney):'' {{Lautschrift|ˈhɔˑɪzə}}<ref>Ebenda, Seite 222, 247, 295.</ref>
'''Westoberdeutsch:'''
**[[Schwäbisch]]: {{Lautschrift|hɵˑus}}<ref>{{Literatur|Titel=Geschriebener Dialekt in Bayerisch-Schwaben|Autor=Stefan Kleiner|Verlag=Walter de Gruyter|Datum=2012|ISBN=9783110960778}}</ref>
}}
{{Ü-Tabelle|10|G=umgangssprachlich, scherzhaft: Mensch, Person|Ü-Liste=
*{{af}}: {{Ü|af|outjie}}
*{{en}}: ''[[Großbritannien]]:'' {{Ü|en|bod}}, ''[[Nordamerika]] ([[Kanada]], [[USA]]):'' {{Ü|en|cookie}}, {{Ü|en|critter}}, {{Ü|en|slugger}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|type}} {{m}}, {{Ü|fr|zig#zig (Französisch)|zig}} {{m}} (''auch:'' {{Ü|fr|zigue}} {{m}}); ''[[Kanada]]:'' {{Ü|fr|gars}} {{m}}
*{{he|CHA}}: {{Üxx4|he|ברנש|v=בַּרְנָשׁ|d=barnāš|CHA=0}} {{m}}
*{{it}}: {{Ü|it|tipo}} {{m}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|jongen}} {{m}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|adam}}
|Dialekttabelle=
*Oberdeutsch:
**{{als}}: [[Huus]] {{n}}
'''Westmitteldeutsch:'''
**[[Mittelfränkisch]]:
***[[Ripuarisch]]: {{Lautschrift|huˑs}}<ref name="RhWb">{{Ref-Rheinisch|Haus Ⅱ|id=RH03029}}<br />Die [[w:Teuthonista|Teuthonista]]-Transkription wurde an die in diesem Projekt übliche des [[w:Internationales Phonetisches Alphabet|IPA]] angeglichen.</ref>, {{reg.}} ''auch:'' {{Lautschrift|hyˑs}}<ref name="RhWb"/>, {{Pl.}} {{Lautschrift|ˈhuːzər}}<ref name="RhWb"/>, {{Lautschrift|ˈhyːzər}}<ref name="RhWb"/>
****{{ksh}}: {{Lautschrift|huːs}}<ref>Online-Wörterbuch der Akademie för uns kölsche Sproch, Stichwort »Huus« ([http://koelschakademie.finbot.com/index.php3?seite=968 URL], abgerufen am 23. Oktober 2015).</ref>
***[[Moselfränkisch]]: {{reg.}} ''([[w:Britten (Losheim am See)|Britten]]):'' {{Lautschrift|haʊ̯s}}<ref name="Besse">{{Literatur | Autor=Maria Besse | Titel=Britter Wörterbuch | TitelErg=Moselfränkischer Dialekt am „Tor zum Hochwald“, Britten — Gemeinde Losheim am See (Saarland) | Verlag=Verein für Heimatkunde in der Gemeinde Losheim am See e. V. | Ort=Losheim am See | Jahr=2004 | ISBN=3-00-014131-6 }}, Stichwort »Haus«, Seite 148.</ref>, {{Pl.}} {{Lautschrift|ˈhæɪ̯zɐ}}<ref name="Besse"/>
****[[Hunsrückisch]]:
*****Riograndenser Hunsrückisch: {{Lautschrift|haˑʊs}}<ref>{{Lit-Altenhofen: Hunsrückisch in Rio Grande do Sul}}, Seite 139, 234, 235, 255, 341.</ref>, {{Pl.}} {{Lautschrift|ˈhaˑɪzɐ}}<ref>Ebenda, Seite 129, 222, 227, 247, 255, 295.</ref>; {{reg.}} ''(Linha Schwerin):'' {{Lautschrift|ˈhaˑɪzə}}<ref>Ebenda, Seite 222.</ref>, ''(Linha Schwerin, zur erst genannten Aussprache kovariativ in Linha Maraney):'' {{Lautschrift|ˈhɔˑɪzə}}<ref>Ebenda, Seite 222, 247, 295.</ref>
'''Westoberdeutsch:'''
**[[Schwäbisch]]: {{Lautschrift|hɵˑus}}<ref>{{Literatur|Titel=Geschriebener Dialekt in Bayerisch-Schwaben|Autor=Stefan Kleiner|Verlag=Walter de Gruyter|Datum=2012|ISBN=9783110960778}}</ref>
}}
{{Ü-Tabelle|11|G=Zoologie:bestimmte Tiere umgebende feste, panzerartige, schützende Umhüllung|Ü-Liste=
*{{ar|DMG}}:
**{{MHA}}: {{Üxx4|ar|بيت|v=بَيْت|d=bayt|DMG=0}} {{m}}
*{{en}}: {{Ü|en|shell}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|coquille}} {{f}}
*{{el|iU}}: {{Üt|el|σπίτι|spíti}} {{n}}
*{{he|CHA}}: {{Üxx4|he|בית|v=בַּיִת|d=báyiṯ|CHA=0}} {{m}}, {{Üxx4|he|קונכײה|v=קוֹנְכִיָּה|d=ḳōnḵiyā|CHA=0}} {{f}}, {{Üxx4|he|קונכית|v=קוֹנְכִית|d=ḳōnḵiṯ|CHA=0}} {{f}}
*{{it}}: {{Ü|it|casa}} {{f}}
*{{ja}} <small>([[w:Hepburn-System|Hepburn]])</small>: {{Üt|ja|殻|から, kara}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|casa}} {{f}}
*{{la}}: {{Ü|la|cochlea}} {{f}} (''auch:'' {{Ü|la|coclea}} {{f}}, {{Ü|la|coculea}} {{f}}), {{Ü|la|testa|tēsta}} {{f}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|huis}} {{n}}
*{{rom}}:
**Balkan-Romani:
***Ursari-Romani: {{Ü|rom|kher}} {{m}}
**Nord-Romani:
***[[w:Welsh-Romani (Kååle)|Welsh-Romani (Kååle)]]: {{Ü|rom|kher}} {{m}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|kabuk}}
|Dialekttabelle=
*Oberdeutsch:
**{{als}}: [[Huus]] {{n}}
'''Westmitteldeutsch:'''
**[[Mittelfränkisch]]:
***[[Ripuarisch]]: {{Lautschrift|huˑs}}<ref name="RhWb">{{Ref-Rheinisch|Haus Ⅱ|id=RH03029}}<br />Die [[w:Teuthonista|Teuthonista]]-Transkription wurde an die in diesem Projekt übliche des [[w:Internationales Phonetisches Alphabet|IPA]] angeglichen.</ref>, {{reg.}} ''auch:'' {{Lautschrift|hyˑs}}<ref name="RhWb"/>, {{Pl.}} {{Lautschrift|ˈhuːzər}}<ref name="RhWb"/>, {{Lautschrift|ˈhyːzər}}<ref name="RhWb"/>
****{{ksh}}: {{Lautschrift|huːs}}<ref>Online-Wörterbuch der Akademie för uns kölsche Sproch, Stichwort »Huus« ([http://koelschakademie.finbot.com/index.php3?seite=968 URL], abgerufen am 23. Oktober 2015).</ref>
***[[Moselfränkisch]]: {{reg.}} ''([[w:Britten (Losheim am See)|Britten]]):'' {{Lautschrift|haʊ̯s}}<ref name="Besse">{{Literatur | Autor=Maria Besse | Titel=Britter Wörterbuch | TitelErg=Moselfränkischer Dialekt am „Tor zum Hochwald“, Britten — Gemeinde Losheim am See (Saarland) | Verlag=Verein für Heimatkunde in der Gemeinde Losheim am See e. V. | Ort=Losheim am See | Jahr=2004 | ISBN=3-00-014131-6 }}, Stichwort »Haus«, Seite 148.</ref>, {{Pl.}} {{Lautschrift|ˈhæɪ̯zɐ}}<ref name="Besse"/>
****[[Hunsrückisch]]:
*****Riograndenser Hunsrückisch: {{Lautschrift|haˑʊs}}<ref>{{Lit-Altenhofen: Hunsrückisch in Rio Grande do Sul}}, Seite 139, 234, 235, 255, 341.</ref>, {{Pl.}} {{Lautschrift|ˈhaˑɪzɐ}}<ref>Ebenda, Seite 129, 222, 227, 247, 255, 295.</ref>; {{reg.}} ''(Linha Schwerin):'' {{Lautschrift|ˈhaˑɪzə}}<ref>Ebenda, Seite 222.</ref>, ''(Linha Schwerin, zur erst genannten Aussprache kovariativ in Linha Maraney):'' {{Lautschrift|ˈhɔˑɪzə}}<ref>Ebenda, Seite 222, 247, 295.</ref>
'''Westoberdeutsch:'''
**[[Schwäbisch]]: {{Lautschrift|hɵˑus}}<ref>{{Literatur|Titel=Geschriebener Dialekt in Bayerisch-Schwaben|Autor=Stefan Kleiner|Verlag=Walter de Gruyter|Datum=2012|ISBN=9783110960778}}</ref>
}}
{{Ü-Tabelle|12|G=Astrologie, fachsprachlich: Tierkreiszeichen in seiner Zuordnung zu einem Planeten|Ü-Liste=
*{{da}}: {{Ü|da|hus}} {{n}}
*{{en}}: {{Ü|en|house}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|domicile}} {{m}}
*{{el|iU}}: {{Üt|el|οίκος|íkos}} {{m}}
*{{he|CHA}}: {{Üxx4|he|בית|v=בַּיִת|d=báyiṯ|CHA=0}} {{m}}
*{{it}}: {{Ü|it|casa}} {{f}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|huis}} {{n}}
*{{es}}: {{Ü|es|casa}} {{f}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|burç}}
|Dialekttabelle=
*Oberdeutsch:
**{{als}}: [[Huus]] {{n}}
'''Westmitteldeutsch:'''
**[[Mittelfränkisch]]:
***[[Ripuarisch]]: {{Lautschrift|huˑs}}<ref name="RhWb">{{Ref-Rheinisch|Haus Ⅱ|id=RH03029}}<br />Die [[w:Teuthonista|Teuthonista]]-Transkription wurde an die in diesem Projekt übliche des [[w:Internationales Phonetisches Alphabet|IPA]] angeglichen.</ref>, {{reg.}} ''auch:'' {{Lautschrift|hyˑs}}<ref name="RhWb"/>, {{Pl.}} {{Lautschrift|ˈhuːzər}}<ref name="RhWb"/>, {{Lautschrift|ˈhyːzər}}<ref name="RhWb"/>
****{{ksh}}: {{Lautschrift|huːs}}<ref>Online-Wörterbuch der Akademie för uns kölsche Sproch, Stichwort »Huus« ([http://koelschakademie.finbot.com/index.php3?seite=968 URL], abgerufen am 23. Oktober 2015).</ref>
***[[Moselfränkisch]]: {{reg.}} ''([[w:Britten (Losheim am See)|Britten]]):'' {{Lautschrift|haʊ̯s}}<ref name="Besse">{{Literatur | Autor=Maria Besse | Titel=Britter Wörterbuch | TitelErg=Moselfränkischer Dialekt am „Tor zum Hochwald“, Britten — Gemeinde Losheim am See (Saarland) | Verlag=Verein für Heimatkunde in der Gemeinde Losheim am See e. V. | Ort=Losheim am See | Jahr=2004 | ISBN=3-00-014131-6 }}, Stichwort »Haus«, Seite 148.</ref>, {{Pl.}} {{Lautschrift|ˈhæɪ̯zɐ}}<ref name="Besse"/>
****[[Hunsrückisch]]:
*****Riograndenser Hunsrückisch: {{Lautschrift|haˑʊs}}<ref>{{Lit-Altenhofen: Hunsrückisch in Rio Grande do Sul}}, Seite 139, 234, 235, 255, 341.</ref>, {{Pl.}} {{Lautschrift|ˈhaˑɪzɐ}}<ref>Ebenda, Seite 129, 222, 227, 247, 255, 295.</ref>; {{reg.}} ''(Linha Schwerin):'' {{Lautschrift|ˈhaˑɪzə}}<ref>Ebenda, Seite 222.</ref>, ''(Linha Schwerin, zur erst genannten Aussprache kovariativ in Linha Maraney):'' {{Lautschrift|ˈhɔˑɪzə}}<ref>Ebenda, Seite 222, 247, 295.</ref>
'''Westoberdeutsch:'''
**[[Schwäbisch]]: {{Lautschrift|hɵˑus}}<ref>{{Literatur|Titel=Geschriebener Dialekt in Bayerisch-Schwaben|Autor=Stefan Kleiner|Verlag=Walter de Gruyter|Datum=2012|ISBN=9783110960778}}</ref>
}}
{{Ü-Tabelle|13|G=Astrologie, fachsprachlich: einer der zwölf Abschnitte, in die der Tierkreis eingeteilt ist|Ü-Liste=
*{{da}}: {{Ü|da|hus}} {{n}}
*{{en}}: {{Ü|en|house}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|maison}} {{f}}
*{{el|iU}}: {{Üt|el|οίκος|íkos}} {{m}}
*{{he|CHA}}: {{Üxx4|he|בית|v=בַּיִת|d=báyiṯ|CHA=0}} {{m}}
*{{it}}: {{Ü|it|casa}} {{f}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|huis}} {{n}}
*{{es}}: {{Ü|es|casa}} {{f}}
|Dialekttabelle=
*Oberdeutsch:
**{{als}}: [[Huus]] {{n}}
'''Westmitteldeutsch:'''
**[[Mittelfränkisch]]:
***[[Ripuarisch]]: {{Lautschrift|huˑs}}<ref name="RhWb">{{Ref-Rheinisch|Haus Ⅱ|id=RH03029}}<br />Die [[w:Teuthonista|Teuthonista]]-Transkription wurde an die in diesem Projekt übliche des [[w:Internationales Phonetisches Alphabet|IPA]] angeglichen.</ref>, {{reg.}} ''auch:'' {{Lautschrift|hyˑs}}<ref name="RhWb"/>, {{Pl.}} {{Lautschrift|ˈhuːzər}}<ref name="RhWb"/>, {{Lautschrift|ˈhyːzər}}<ref name="RhWb"/>
****{{ksh}}: {{Lautschrift|huːs}}<ref>Online-Wörterbuch der Akademie för uns kölsche Sproch, Stichwort »Huus« ([http://koelschakademie.finbot.com/index.php3?seite=968 URL], abgerufen am 23. Oktober 2015).</ref>
***[[Moselfränkisch]]: {{reg.}} ''([[w:Britten (Losheim am See)|Britten]]):'' {{Lautschrift|haʊ̯s}}<ref name="Besse">{{Literatur | Autor=Maria Besse | Titel=Britter Wörterbuch | TitelErg=Moselfränkischer Dialekt am „Tor zum Hochwald“, Britten — Gemeinde Losheim am See (Saarland) | Verlag=Verein für Heimatkunde in der Gemeinde Losheim am See e. V. | Ort=Losheim am See | Jahr=2004 | ISBN=3-00-014131-6 }}, Stichwort »Haus«, Seite 148.</ref>, {{Pl.}} {{Lautschrift|ˈhæɪ̯zɐ}}<ref name="Besse"/>
****[[Hunsrückisch]]:
*****Riograndenser Hunsrückisch: {{Lautschrift|haˑʊs}}<ref>{{Lit-Altenhofen: Hunsrückisch in Rio Grande do Sul}}, Seite 139, 234, 235, 255, 341.</ref>, {{Pl.}} {{Lautschrift|ˈhaˑɪzɐ}}<ref>Ebenda, Seite 129, 222, 227, 247, 255, 295.</ref>; {{reg.}} ''(Linha Schwerin):'' {{Lautschrift|ˈhaˑɪzə}}<ref>Ebenda, Seite 222.</ref>, ''(Linha Schwerin, zur erst genannten Aussprache kovariativ in Linha Maraney):'' {{Lautschrift|ˈhɔˑɪzə}}<ref>Ebenda, Seite 222, 247, 295.</ref>
'''Westoberdeutsch:'''
**[[Schwäbisch]]: {{Lautschrift|hɵˑus}}<ref>{{Literatur|Titel=Geschriebener Dialekt in Bayerisch-Schwaben|Autor=Stefan Kleiner|Verlag=Walter de Gruyter|Datum=2012|ISBN=9783110960778}}</ref>
}}
{{Ü-Tabelle|14|G=Handwerk, fachsprachlich: mittlerer Teil eines Hammerkopfes|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
|Dialekttabelle=
*Oberdeutsch:
**{{als}}: [[Huus]] {{n}}
'''Westmitteldeutsch:'''
**[[Mittelfränkisch]]:
***[[Ripuarisch]]: {{Lautschrift|huˑs}}<ref name="RhWb">{{Ref-Rheinisch|Haus Ⅱ|id=RH03029}}<br />Die [[w:Teuthonista|Teuthonista]]-Transkription wurde an die in diesem Projekt übliche des [[w:Internationales Phonetisches Alphabet|IPA]] angeglichen.</ref>, {{reg.}} ''auch:'' {{Lautschrift|hyˑs}}<ref name="RhWb"/>, {{Pl.}} {{Lautschrift|ˈhuːzər}}<ref name="RhWb"/>, {{Lautschrift|ˈhyːzər}}<ref name="RhWb"/>
****{{ksh}}: {{Lautschrift|huːs}}<ref>Online-Wörterbuch der Akademie för uns kölsche Sproch, Stichwort »Huus« ([http://koelschakademie.finbot.com/index.php3?seite=968 URL], abgerufen am 23. Oktober 2015).</ref>
***[[Moselfränkisch]]: {{reg.}} ''([[w:Britten (Losheim am See)|Britten]]):'' {{Lautschrift|haʊ̯s}}<ref name="Besse">{{Literatur | Autor=Maria Besse | Titel=Britter Wörterbuch | TitelErg=Moselfränkischer Dialekt am „Tor zum Hochwald“, Britten — Gemeinde Losheim am See (Saarland) | Verlag=Verein für Heimatkunde in der Gemeinde Losheim am See e. V. | Ort=Losheim am See | Jahr=2004 | ISBN=3-00-014131-6 }}, Stichwort »Haus«, Seite 148.</ref>, {{Pl.}} {{Lautschrift|ˈhæɪ̯zɐ}}<ref name="Besse"/>
****[[Hunsrückisch]]:
*****Riograndenser Hunsrückisch: {{Lautschrift|haˑʊs}}<ref>{{Lit-Altenhofen: Hunsrückisch in Rio Grande do Sul}}, Seite 139, 234, 235, 255, 341.</ref>, {{Pl.}} {{Lautschrift|ˈhaˑɪzɐ}}<ref>Ebenda, Seite 129, 222, 227, 247, 255, 295.</ref>; {{reg.}} ''(Linha Schwerin):'' {{Lautschrift|ˈhaˑɪzə}}<ref>Ebenda, Seite 222.</ref>, ''(Linha Schwerin, zur erst genannten Aussprache kovariativ in Linha Maraney):'' {{Lautschrift|ˈhɔˑɪzə}}<ref>Ebenda, Seite 222, 247, 295.</ref>
'''Westoberdeutsch:'''
**[[Schwäbisch]]: {{Lautschrift|hɵˑus}}<ref>{{Literatur|Titel=Geschriebener Dialekt in Bayerisch-Schwaben|Autor=Stefan Kleiner|Verlag=Walter de Gruyter|Datum=2012|ISBN=9783110960778}}</ref>
}}
{{Ü-Tabelle|15|G=Curling: die drei konzentrischen Kreise, in denen Punkte erzielt werden können|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|house}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|maison}} {{f}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|huis}} {{n}}
|Dialekttabelle=
*Oberdeutsch:
**{{als}}: [[Huus]] {{n}}
'''Westmitteldeutsch:'''
**[[Mittelfränkisch]]:
***[[Ripuarisch]]: {{Lautschrift|huˑs}}<ref name="RhWb">{{Ref-Rheinisch|Haus Ⅱ|id=RH03029}}<br />Die [[w:Teuthonista|Teuthonista]]-Transkription wurde an die in diesem Projekt übliche des [[w:Internationales Phonetisches Alphabet|IPA]] angeglichen.</ref>, {{reg.}} ''auch:'' {{Lautschrift|hyˑs}}<ref name="RhWb"/>, {{Pl.}} {{Lautschrift|ˈhuːzər}}<ref name="RhWb"/>, {{Lautschrift|ˈhyːzər}}<ref name="RhWb"/>
****{{ksh}}: {{Lautschrift|huːs}}<ref>Online-Wörterbuch der Akademie för uns kölsche Sproch, Stichwort »Huus« ([http://koelschakademie.finbot.com/index.php3?seite=968 URL], abgerufen am 23. Oktober 2015).</ref>
***[[Moselfränkisch]]: {{reg.}} ''([[w:Britten (Losheim am See)|Britten]]):'' {{Lautschrift|haʊ̯s}}<ref name="Besse">{{Literatur | Autor=Maria Besse | Titel=Britter Wörterbuch | TitelErg=Moselfränkischer Dialekt am „Tor zum Hochwald“, Britten — Gemeinde Losheim am See (Saarland) | Verlag=Verein für Heimatkunde in der Gemeinde Losheim am See e. V. | Ort=Losheim am See | Jahr=2004 | ISBN=3-00-014131-6 }}, Stichwort »Haus«, Seite 148.</ref>, {{Pl.}} {{Lautschrift|ˈhæɪ̯zɐ}}<ref name="Besse"/>
****[[Hunsrückisch]]:
*****Riograndenser Hunsrückisch: {{Lautschrift|haˑʊs}}<ref>{{Lit-Altenhofen: Hunsrückisch in Rio Grande do Sul}}, Seite 139, 234, 235, 255, 341.</ref>, {{Pl.}} {{Lautschrift|ˈhaˑɪzɐ}}<ref>Ebenda, Seite 129, 222, 227, 247, 255, 295.</ref>; {{reg.}} ''(Linha Schwerin):'' {{Lautschrift|ˈhaˑɪzə}}<ref>Ebenda, Seite 222.</ref>, ''(Linha Schwerin, zur erst genannten Aussprache kovariativ in Linha Maraney):'' {{Lautschrift|ˈhɔˑɪzə}}<ref>Ebenda, Seite 222, 247, 295.</ref>
'''Westoberdeutsch:'''
**[[Schwäbisch]]: {{Lautschrift|hɵˑus}}<ref>{{Literatur|Titel=Geschriebener Dialekt in Bayerisch-Schwaben|Autor=Stefan Kleiner|Verlag=Walter de Gruyter|Datum=2012|ISBN=9783110960778}}</ref>
}}
{{Referenzen}}
:[1–3, 6, 9, 13–15] {{Wikipedia|Haus (Begriffsklärung)}}
:[1–11] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|45824}}
:[1–5, 7–9] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1–5, 7–10, 12, 13] {{Ref-Duden}}
:[1–5, 7–10, 12, 13] {{Lit-Duden: Großes Wörterbuch|A=3|B=4}}, Seite 1694–1695.
:[1–5, 7–10, 12, 13] {{Lit-Duden: Universalwörterbuch|A=6}}, Seite 768–769.
:[1–5, 7–13] {{Literatur| Autor=Renate Wahrig-Burfeind | Titel=Brockhaus Wahrig Deutsches Wörterbuch | TitelErg=Mit einem Lexikon der Sprachlehre | Sammelwerk=Digitale Bibliothek | Auflage=9., vollständig neu bearbeitete und aktualisierte | Verlag=wissenmedia in der inmedia ONE GmbH | Ort=Gütersloh/München | Jahr=2012 | ISBN=978-3-577-07595-4 | Kommentar=CD-ROM-Ausgabe }}, Stichwort »Haus«.
:[1–10, 13] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Lexikon}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1–5, 7–12, 14] {{Ref-Grimm}}
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Nebenformen}}
:[[Haues]]
{{Worttrennung}}
:Haus
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|haʊ̯s}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Haus.ogg}}, {{Audio|De-Haus2.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aʊ̯s|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Hau]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Hau}}
{{Ähnlichkeiten 1|<br />''[[w:Levenshtein-Distanz|Levenshtein-Abstand]] von 1:'' [[Ahaus]], [[aus]], [[Baus]], [[Daus]], [[Gaus]], [[Hais]], [[Hals]], [[Hans]], [[hau]], [[Haue]], [[haust]], [[Haut]], [[Heus]], [[HUS]], [[Laus]], [[Maus]], [[raus]], [[Saus]], [[Taus]]<br />''Levenshtein-Abstand von 2:'' [[hausen]], [[Haussa]], [[Hausse]], [[House]]<br />''Levenshtein-Abstand von 3:'' [[haußen]]}}
jpcx9kq3ceiaxdwdcs5o4t89bwel5ex
Aas
0
1901
10692905
10631578
2026-06-13T04:42:35Z
RaveDog
18007
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} */ AB, WK, RF; Form
10692905
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[aas]], [[A-as]], [[AAS]], [[aaš]]}}
== Aas ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Aas
|Nominativ Plural 1=Aase
|Nominativ Plural 2=Äser
|Genitiv Singular=Aases
|Genitiv Plural 1=Aase
|Genitiv Plural 2=Äser
|Dativ Singular=Aas
|Dativ Singular*=Aase
|Dativ Plural 1=Aasen
|Dativ Plural 2=Äsern
|Akkusativ Singular=Aas
|Akkusativ Plural 1=Aase
|Akkusativ Plural 2=Äser
|Bild=Black Vulture.jpg|mini|1,2| ''Aas'' fressender Rabengeier
}}
{{Anmerkung}}
:Die Pluralform »Aase« wird heute nur in der ersten Bedeutung gebraucht, »Äser« hingegen heute nur in der vierten und fünften Bedeutung.<ref>{{Lit-Duden: Universalwörterbuch|A=6}}, Seite 77.</ref> Früher wurde jedoch auch in der ersten Bedeutung die Pluralform »Äser« verwendet.<ref>{{Ref-Adelung|Aas}}</ref>
{{Worttrennung}}
:Aas, {{Pl.1}} Aa·se, {{Pl.2}} Äser
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|aːs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Aas.ogg}}, {{Audio|De-Aas2.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aːs|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ''nur Plural 1:'' [[tot]]er und meist [[verwesen]]der [[Tierkörper]]
:[2] ''ohne [[Plural]]:'' [[Fleisch]] eines [[tot]]en, [[verwesend]]en [[Tierkörper]]s
:[3] {{K|veraltet}} Fleisch, das zum Anlocken von Tieren ausgelegt wird
:[4] ''nur Plural 2, {{ugs.}}, salopp, derb, beleidigend:'' [[hinterhältig]]e [[Person]], [[gemein]]er [[Mensch]]; ''insbesondere berlinisch auch als Anrede:'' [[Personenbezeichnung]] mit breiter Bedeutung, als [[Schimpfwort]], [[misstrauisch]]-[[abweisend]] bis [[anerkennend]]<ref>http://www.berliner-woerterbuch.de/Begriff/Aas</ref>
:[5] ''nur Plural 2, [[umgangssprachlich]], [[abwertend]]:'' ein [[Tier]], das nicht hört
{{Herkunft}}
:[1–3] Zugrunde liegt die [[indoeuropäisch]]e Wurzel ''*ed-'' „essen, fressen“ (vergleiche ''[[essen]],'' vergleiche auch [[litauisch]] ''{{Ü|lt|ėdesis}}'' „Fraß, Köder“, [[russisch]] ''{{Üt|ru|ясли}}'' und [[altbulgarisch]] ''jasli'' „Krippe“).<ref name="Pfeifer">{{Lit-Pfeifer: Etymologisches Wörterbuch|A=1|V=Akademie-Verlag}} „Aas“, Seite 1</ref><ref name="Kluge">{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Seite 2</ref><ref name ="Walde">{{Lit-Walde: Lateinisches etymologisches Wörterbuch|A=2|Seitenzahl=n289}}, „ēsca“, Seite 260.</ref> Auf diese gehen sowohl [[mittelhochdeutsch]] ''ās'', [[mittelniederländisch]] ''aes,'' [[niederländisch]] ''{{Ü|nl|aas}}'' (von indoeuropäisch ''ēdsom''), [[altenglisch]] ''ǣs'' (über [[westgermanisch]] ''*ǣsa-'') „Aas, als Fraß vornehmlich der Greifvögel, Köder“<ref name=Kluge/> als auch [[lateinisch]] ''{{Üt|la|esca|ēsca}}'' „Speise, Futter, Köder“ (von indoeuropäisch ''*ēdskā'')<ref name="Walde"/> zurück, ebenso [[althochdeutsch]] (9. Jahrhundert) ''āʒ'', [[altsächsisch]], [[mittelniederdeutsch]], [[altnordisch]] ''āt'', mittelniederländisch ''aet,'' altenglisch ''ǣt'' „Speise, Nahrung, Viehfutter“ (vergleiche ''[[äsen]]''), wie auch altslawisch ''{{Üt|cu|обѣдъ|obědъ}}'', russisch ''{{Üt|ru|обед}}'' „Mittagessen“.<ref name="Pfeifer"/> Die beiden mittelhochdeutschen Formen ''āz'' und ''ās'' fallen im [[Frühneuhochdeutsch]]en<ref name="Pfeifer"/> oder im [[Spätmittelhochdeutsch]]en<ref name="Kluge"/> zu ''as'' „Tiernahrung, Kadaver“ zusammen, wobei sich die heutige Bedeutung durchsetzte, weil bei [[Homonym]]en in der Regel die anstößigere Bedeutung stärker ist. Die Bedeutung „Speise“ ist aber noch in ''[[Obst]]'' und ''[[Aser]]'' „Speisesack des Jägers“ bzw. „Inhalt des Speisesacks, Mahlzeit“<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, „Aser“, Seite 64</ref> enthalten.<ref name="Kluge"/>
:Verwandt ist niederländisch ''{{Ü|nl|lokaas}}'' „Köder“.<ref>{{Lit-Bluhme: Etymologisches Wörterbuch}} „Aas“, Seite 139</ref>
:[4] Die Verwendung als Schimpfwort ist bereits im 12. Jahrhundert belegt.<ref name="Pfeifer"/>
{{Synonyme}}
:[1] [[Kadaver]], [[Luder]], [[Tierkadaver]], [[Tierleiche]]
:[2] [[Kadaverfleisch]], [[Moderfleisch]], [[Verwesendes]]
:[3] [[Köder]], [[Köderfleisch]], [[Lockmittel]]
{{Gegenwörter}}
:[2, 3] [[Frischfleisch]]
{{Unterbegriffe}}
:[3] [[Lockaas]]
:[4] [[Rabenaas]]
{{Beispiele}}
:[1] Hinter dem Busch fanden wir ein stark verwestes ''Aas.''
:[1] Die ''Aase'' verbreiteten bereits einen widerlichen Gestank.
:[1] „Das in Stücke geschnittene ''Aas'' übersäte das Feld.“<ref>{{Literatur|Autor=Gustave Flaubert|Titel=Bouvard und Pécuchet |TitelErg=Roman|Übersetzer= Erich Marx|Verlag=Diogenes|Ort=Zürich |Jahr= 1979|ISBN= 3-257-20725-5}}, Seite 45. Französisch 1881.</ref>
:[1] „Der rund zehn Zentimeter lange Kieferklauenträger nutzte seine verbreiterten hinteren Beinpaare wahrscheinlich, um knapp über dem Meeresgrund zu schwimmen und dort nach Beute oder ''Aas'' zu suchen.“<ref>{{Internetquelle |url=https://www.scinexx.de/news/biowissen/urahn-aller-kieferklauentraeger-entdeckt/ |titel=Urahn aller Kieferklauenträger entdeckt |autor=Nadja Podbregar |werk=scinexx.de |datum=2026-04-02 |zugriff=2026-04-08 }}</ref>
:[2] Der Tyrannosaurus Rex ernährte sich vielleicht von ''Aas.''
:[3] Das ''Aas'' ist ausgelegt.
:[4] Das ''Aas'' hat mich reingelegt.
:[4] „Das magere böse ''Aas'' liest in der Küche das Kuvert, steckt es ins Feuer; den Zettel zerknautscht sie, schmeißt ihn in den Müllkasten.“<ref>{{Literatur | Autor= Alfred Döblin | Titel= Berlin Alexanderplatz | TitelErg= Die Geschichte vom Franz Biberkopf |Verlag= Deutscher Taschenbuch Verlag| Ort= München|Jahr= 1965| Seiten= 185.|ISBN= 3-423-00295-6|}} Erstveröffentlichung 1929.</ref>
:[4] Stirb, du ''Aas!''
:[4] ''berlinisch:'' Det is ′n falschet ''Aas'' — Das ist ein hinterhältiger Mensch.
:[4] ''berlinisch:'' Dir ''Aas'' kenn' ick! — Dich kenne ich, du führst doch was im Schilde.
:[4] ''berlinisch:'' Du bist ′n ''Aas'' uf de Jeije. — Du bist super.
:[5] Ich wollte das Pferd füttern und da hat mich das ''Aas'' in die Hand gebissen.
{{Redewendungen}}
:[[ein Aas auf der Bassgeige sein]], [[ein As auf der Bassgeige sein]] -
:[[kein Aas]] - [[niemand]]
{{Sprichwörter}}
:[[wo aber ein Aas ist, da sammeln sich die Geier|wo aber ein ''Aas'' ist, da sammeln sich die Geier]]; ''auch:'' [[wo Aas ist, da sammeln sich die Geier|wo ''Aas'' ist, da sammeln sich die Geier]]; [[wo Aas ist, da versammeln sich die Raben|wo ''Aas'' ist, da versammeln sich die Raben]]; [[wo das Aas ist, da sammeln sich die Geier|wo das ''Aas'' ist, da sammeln sich die Geier]]; [[wo ein Aas ist, da sammeln sich die Geier|wo ein ''Aas'' ist, da sammeln sich die Geier]]
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] ''Aas'' [[anrühren]], [[stinkend]]es Aas
:[2] ''Aas'' [[fressen]], [[faul]]es ''Aas,'' [[sich]] von ''Aas'' [[ernähren]]
:[3] mit ''Aas'' [[anlocken]], mit ''Aas'' [[anludern]]
:[4] [[faul]]es ''Aas'', [[fein]]es ''Aas,'' [[frech]]es ''Aas,'' so ein ''Aas'', [[olle]]s ''Aas'', [[schlau]]es ''Aas''
{{Wortbildungen}}
:[[Aasbande]], [[Aasblatter]], [[Aasblume]], [[Aasdach]], [[aasen]], [[aasfarbig]], [[Aasfliege]], [[aasfressend]], [[Aasfraß]], [[Aasfresser]], [[Aasgeier]], [[Aasgeruch]], [[Aasgestank]], [[Aasgrube]], [[Aasjäger]], [[Aasjägerei]], [[aasig]], [[Aasinsekt]], [[Aaskäfer]], [[Aasknochen]], [[Aaskopf]], [[Aaskrähe]], [[Aaspocke]], [[Aasrabe]], [[Aasseite]], [[Aasstück]], [[Aastier]], [[Aasvogel]], [[äsen]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=toter und meist verwesender Tierkörper|Ü-Liste=
*{{af}}: {{Ü|af|aas}}
*{{sq}}: {{Ü|sq|kërmë}}, {{Ü|sq|stërvinë}}
*{{ar}}: {{Üt|ar|جيفة|jīfa}} {{f}}
*{{bs}}: {{Ü|bs|lešina}} {{f}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|мърша|mărša}} {{f}}
*{{zh}}: {{Üt|zh|腐肉|fǔròu}}
*{{da}}: {{Ü|da|ådsel}}
*{{en}}: {{Ü|en|carrion}}, {{Ü|en|carcass}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|kadavraĵo}}, {{Ü|eo|putraĵo}}
*{{et}}: {{Ü|et|korjus}}, {{Ü|et|raibe}}
*{{fo}}: {{Ü|fo|ræ}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|haaska}}, {{Ü|fi|raato}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|charogne}} {{f}}
*{{el}}: {{Üt|el|ψοφίμι|psofími}} {{n}}
*{{kl}}: {{Ü|kl|qilloq}}, {{Ü|kl|silu}}
*{{he}}: {{Üt?|he|פגר ||פגר}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|caronia}}
*{{is}}: {{Ü|is|hræ}}
*{{it}}: {{Ü|it|carogna}} {{f}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|死骸|shigai}}、{{Üt|ja|屍骸|shigai}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|carronya}} {{f}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|strvina}} {{f}}, {{Ü|hr|lešina}} {{f}}
*{{la}}: {{Ü|la|cadaver}} {{n}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|maita}}, {{Ü|lv|sprāgonis}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|dvėsena}} {{f}}, {{Ü|lt|maita}} {{f}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|стрвини|strvini}} ''Pl.''
*{{nl}}: {{Ü|nl|aas}}, {{Ü|nl|kreng}}
*{{no}}:
**{{nb}}: {{Ü|nb|åtsel}} {{n}}
**{{nn}}: {{Ü|nn|åtsel}} {{n}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|padlina}} {{f}}, {{Ü|pl|ścierwo}} {{n}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|cadáver}} {{m}}, {{Ü|pt|carniça}} {{f}}
*{{rm}}: {{Ü|rm|capiergna}} {{f}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|cadavru}} {{n}}, {{Ü|ro|hoit}} {{n}}, {{Ü|ro|stârv}} {{n}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|падаль}}
*{{stq}}: {{Ü|stq|Oas}} {{n}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|as}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|стрвине|strvine}} ''Pl.''
*{{sh}}: {{Üt|sh|стрвине|strvine}} ''Pl.''
*{{sk}}: {{Ü|sk|zdochlina}} {{f}}, {{Ü|sk|mrcina}} {{f}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|mrhovina}} {{f}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|sćerb}} {{m}}, {{Ü|dsb|sćerbina}} {{f}}
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|sćerb}} {{m}}, {{Ü|hsb|sćerbina}} {{f}}
*{{es}}: {{Ü|es|cadáver}}, {{Ü|es|carroña}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|zdechlina}} {{f}}, {{Ü|cs|mršina}} {{f}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|leş}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|падаль|padalʹ}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|dög}}
*{{be}}: {{Üt|be|падальля}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=ohne Plural: Fleisch eines toten, verwesenden Tierkörpers|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|carrion meat}}
*{{he}}: {{Üt?|he|נבלה ||נבלה}}
*{{it}}: {{Ü|it|carne di carogna}} {{f}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|стрвина|strvina}} {{f}}
*{{no}}:
**{{nb}}: {{Ü|nb|åtsel}} {{n}}
**{{nn}}: {{Ü|nn|åtsel}} {{n}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|ścierwo}} {{n}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|стрвина|strvina}} {{f}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|стрвина|strvina}} {{f}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=veraltet: Fleisch, das zum Anlocken von Tieren ausgelegt wird|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|meat bait}}
*{{he}}: {{Üt?|he|פיתיון|}}
*{{it}}: {{Ü|it|esca di carne}} {{f}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|おとり|otori}}、{{Üt|ja|餌|esa}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|мамац|mamac}} {{m}}
*{{no}}:
**{{nb}}: {{Ü|nb|åte}} {{mfn}}
**{{nn}}: {{Ü|nn|åte}} {{fn}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|przynęta}} {{f}}
*{{rm}}: {{Ü|rm|coga}} {{f}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|momeală}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|bete}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|мамац|mamac}} {{m}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|мамац|mamac}} {{m}}
}}
{{Ü-Tabelle|4|G=hinterhältige Person, gemeiner Mensch; insbesondere berlinisch auch als Anrede|Ü-Liste=
*{{sq}}: {{Ü|sq|qelbësirë}}
*{{en}}: {{Ü|en|beast}}, {{Ü|en|swine}}, {{Ü|en|skunk}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|fiulo}}, {{Ü|eo|kanajlo}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|charogne}} {{f}}, {{Ü|fr|salaud}} {{m}}, {{Ü|fr|salope}} {{f}}
*{{he}}: {{Üt?|he|ערמומי|}}
*{{it}}: {{Ü|it|carogna}} {{f}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|腐|kusa}}, {{Üt|ja|野郎|yarō}}
*{{la}}: {{Ü|la|morticinus}}, {{Ü|la|corpus putrefactum}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|лешинари|lešinari}} ''Pl.''
*{{nl}}: {{Ü|nl|aas}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|ścierwo}} {{n}}, {{Ü|pl|kanalia}} {{f}}, {{Ü|pl|drań}} {{m}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|golan}} {{m}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|падло}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|as}}, {{Ü|sv|knöl}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|лешинари|lešinari}} ''Pl.''
*{{sh}}: {{Üt|sh|лешинари|lešinari}} ''Pl.''
*{{es}}: {{Ü|es|mal bicho}} {{m}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|mrcha}} {{f}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|dög}}
}}
{{Ü-Tabelle|5|G=abwertend: ein Tier, das nicht hört|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|lousy beast}}
*{{he}}: {{Üt?|he|חיה חירשת|}}
*{{it}}: {{Ü|it|bestiaccia}} {{f}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1, 3, 4] {{Ref-Grimm}}
:[1, 4] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1, 4] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1, 2, 4, 5] {{Ref-Duden}}
:[1, 4] {{Ref-Pons}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}}
:[*] {{Ref-MyDict}}
:[1, 2] {{Ref-Adelung}}
:[*] {{Ref-Goethe}}
:[2] {{Ref-Lueger}}
:[1] {{Ref-Meyers}}
:[1] {{Ref-Pierer1857}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|161650}}
:[1, 2, 4, 5] {{Lit-Duden: Universalwörterbuch|A=6}}, Seite 77.
:[1, 4] {{Lit-ÖBV: Österreichisches Wörterbuch|A=39}}, Seite 21
:[1, 4] {{Lit-Duden: Rechtschreibung|V=|A=24}}, Seite 151
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
}}
{{Worttrennung}}
:Aas, {{Pl.1}} Aas, {{Pl.2}} Aa·sens
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|aːs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Aas.ogg}}, {{Audio|De-Aas2.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aːs|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] unterdurchschnittlich häufig auftretender, [[deutsch]]er [[Familienname]], [[Nachname]] (häufigstes Vorkommen in Deutschland in der Kreisstadt Erlangen in Bayern)
{{Abkürzungen}}
:[1] [[A.]]
{{Herkunft}}
:aus der Kurzform eines mit ''ans'' beginnenden Rufnamens (zum Beispiel: [[Anselm]]) gebildeter Familienname<ref>{{Lit-Duden: Familiennamen|A=2008}}, Seite 65.</ref>
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Jan Einar Aas}}, {{w|Roald Aas}}
{{Beispiele}}
:[1] Hast du Herrn ''Aas'' getroffen?
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Aas''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Aas''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Aas''; ''Aas'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Aas'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Aas''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Aas''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Aas (Begriffsklärung)}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-MetaGenealogy}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Aas Aas bei forebears.io]
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Aas
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|aˈʔas}}, {{Lautschrift|ˈaʔas}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
:{{Reime}} {{Reim|as|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Aa]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Aa}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Aal]], [[Aar]], [[als]], [[Ars]], [[As]], [[Ass]], [[aus]], [[das]], [[Gas]], [[las]], [[Maas]], [[was]]|Homophone=[[aß]]}}
9pny9cfezk6scnrh4q1ypu9dq5k9dvo
Apfel
0
1914
10692963
10665526
2026-06-13T08:18:13Z
RaveDog
18007
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} */ Bild, AS, NF, WT, AB, NV, BN, WK, RF; Form
10692963
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[Äpfel]], [[apfel]], [[äpfel]]}}
== Apfel ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Apfel
|Nominativ Plural=Äpfel
|Genitiv Singular=Apfels
|Genitiv Plural=Äpfel
|Dativ Singular=Apfel
|Dativ Plural=Äpfeln
|Akkusativ Singular=Apfel
|Akkusativ Plural=Äpfel
|Bild=Fuji apple.jpg|mini|1|zwei ''Äpfel''
}}
{{Worttrennung}}
:Ap·fel, {{Pl.}} Äp·fel
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈap͡fl̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Apfel.ogg}}, {{Audio|De-Apfel2.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] rundliche [[Frucht]] des [[Apfelbaum]]s mit [[Schale]], [[Fruchtfleisch]] und [[Kerngehäuse]]
:[2] {{K|Kurzform|umgangssprachlich}} [[Apfelbaum]]
:[3] {{K|poetisch|verhüllend|Plural}} die [[weiblich]]en [[Brust|Brüste]]
:[4] {{K|selten|ft=kurz für}} [[Pferdeapfel]]
{{Herkunft}}
:Apfel ist ein gemeingermanisches Wort und bezeichnete ursprünglich wohl den [[Holzapfel]]. Das deutsche Wort bildete sich über [[w:Mittelhochdeutsche Sprache|Mittelhochdeutsch]] ''[[apfel#apfel (Mittelhochdeutsch)|apfel]]'', von [[w:Althochdeutsche Sprache|Althochdeutsch]] ''[[apful#apful (Althochdeutsch)|apful]]'', von [[w:Urgermanische Sprache|Urgermanisch]] ''[[Wiktionary:Urgermanisch/apluz|*apluz]]'', von [[w:Urindogermanische Sprache|Urindogermanisch]] ''[[Wiktionary:Urindogermanisch/ab(e)l|*ab(e)l]].'' Enge Verwandtschaften bestehen auch zu den [[keltisch]]en ([[walisisch]]: ''afal'') und [[baltoslawisch]]en ([[russisch]]: ''{{Üt|ru|яблоко}}'' und [[litauisch]]: ''[[obuolys]]'') Wörtern. {{QS Herkunft|unbelegt}}
{{Verkleinerungsformen}}
:[1] [[Äpfelchen]], [[Äpfelein]], [[Äpflein]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Kernobst]], [[Obst]]; [[Frucht]]
:[4] [[Kot]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Augustapfel]], [[Bohnapfel]], [[Bratapfel]], [[Dörrapfel]], [[Essapfel]], [[Fallapfel]], [[Glockenapfel]], [[Holzapfel]], [[Kienapfel]], [[Klarapfel]], [[Kochapfel]], [[Kulturapfel]], [[Lagerapfel]], [[Lederapfel]], [[Matapfel]], [[Mostapfel]], [[Musapfel]], [[Paradiesapfel]], [[Pausenapfel]], [[Pflückapfel]], [[Prinzenapfel]], [[Rosenapfel]], [[Rotapfel]], [[Schlotterapfel]], [[Sommerapfel]], [[Tafelapfel]], [[Taffetapfel]], [[Tannapfel]], [[Taubenapfel]], [[Transparentapfel]], [[Wildapfel]], [[Winterapfel]], [[Wirtschaftsapfel]], [[Zimtapfel]]
:[1] [[Kalvill]], [[Pepping]], [[Rambur]], [[Renette]]
:[1] ''übertragen:'' [[Adamsapfel]], [[Augapfel]], [[Bisamapfel]], [[Erdapfel]], [[Gallapfel]], [[Granatapfel]], [[Kienapfel]], [[Liebesapfel]], [[Pferdeapfel]], [[Reichsapfel]], [[Rossapfel]], [[Stechapfel]], [[Zankapfel]]
{{Beispiele}}
:[1] Der ''Apfel'' ist eine Obstart.
:[1] „Danach ging es [das Mädchen] weiter und kam zu einem Baum, der hing voll ''Äpfel'' und rief ihm zu: ‚Ach, schüttel mich, schüttel mich, wir ''Äpfel'' sind alle miteinander reif.‘ “<ref>{{Literatur | Autor= | Titel=Die Kinder- und Hausmärchen der Brüder Grimm | Verlag=Der KinderbuchVerlag| Ort= |Jahr=2003 | ISBN=978-3358000175 |Seiten=98 |Kommentar=Frau Holle}}</ref>
:[1] „Sie erhielten den Befehl, keine unreifen ''Äpfel'' aus dem Garten zu essen, weil davon eine ganze Armee krank werden könnte.“<ref>{{Literatur | Autor=Arno Surminski | Titel=Der lange Weg. Von der Memel zur Moskwa| TitelErg=Roman | Verlag=LangenMüller | Ort= Stuttgart | Jahr=2019 |ISBN=978-3-7844-3508-4 | Seiten=110.}}</ref>
:[2] Im Garten habe ich mehrere ''Äpfel'' stehen.
:[2] „Sie können Pfirsiche und Nektarinen auf dieselbe Weise wie ''Äpfel'' pflanzen.“<ref>{{Literatur | Autor=Geoff Stebbings | Titel=Obst und Gemüse aus dem eigenen Garten für Dummies | Auflage= | Verlag= | Ort= | Jahr=2015 | ISBN=3527686983 | Seiten=371 }}</ref>
:[2] „In den bunten Laubwäldern, an denen sie vorüberfuhren, wuchsen wilde ''Äpfel'', Birnen und Kirschen, wie der junge Kutscher erklärte, der in der Nachbarschaft geboren war.“<ref>{{Literatur|Titel=Fremde Heimat Kurland|Autor=Helmuth Reske|Verlag=tredition|Ort=Hamburg|Datum=2018|ISBN=978-3-7439-2391-1}}</ref>
:[2] „Besonders gut wachsen ''Äpfel'' in eher kühleren Regionen, in denen es auch im Sommer immer wieder regnet.“<ref>{{Literatur|Titel=Biogärtnern für Selbstversorger|Autor=Christel Rupp|Verlag=Gräfe und Unzer|Seiten=162|ISBN=978-3833834691}}</ref>
:[3] Als sie dreizehn war, konnte man von ''Äpfeln'' sprechen.
:[3] „Er streichelte die prallen ''Äpfel'', drückte sie und wünschte sich, wenigstens einmal seine Lippen auf die steifen Knospen senken zu können, die sich so unverschämt gut anfühlten.“<ref>{{Literatur | Autor=Shayla K. Fields | Titel=Aimées Hotel | Auflage= | Verlag=Frank de la Porte | Ort=Küps | Jahr=2011 | ISBN= | Seiten= }}</ref>
:[3] „Man beginnt mit der Brustfesselung, die ihre beiden ''Äpfel'' fest einschnürt und nur die Hälfte ihrer Rundungen freiließ.“<ref>{{Literatur|Titel=Chloe - Metamorphosen der Begierde|Autor=Isabelle Castellana|Verlag=tredition|Datum=2018|ISBN=3746913527}}</ref>
:[4] Grüne, weiche Pferdeäpfel stammen von Tieren, die sich von frischer, grüner Nahrung ernähren, während gelb-hellbraune ''Äpfel'' von Tieren stammen, die mit Stroh, Heu und Hafer gefüttert werden.<ref>{{Internetquelle|url=http://www.chemie.de/lexikon/Pferdeapfel.html|titel=Lexikon Chemie.de, Pferdeapfel|zugriff=2015-06-11}}</ref>
:[4] Meine 7-jährige Stute frisst seit kurzem ihre eigenen ''Äpfel'' und die von anderen Pferden, die sie bekommen kann.<ref>{{Internetquelle|url=http://www.reiterrevue.de/forum/medizin/21311-pferd-frisst-pferde%C3%A4pfel.html|titel=Reiterrevue.de|zugriff=2015-06-11}}</ref>
:[4] „Sobald das Pferd ein paar ''Äpfel'' fallen ließ, sprang eine aparte Deutsche herbei, die an der Empfangstheke auf einem Drehstuhl saß, und schaufelte den Mist in die Wanne.“<ref>{{Literatur | Autor=Cecily von Ziegesar | Titel=gossip girl | Auflage= | Verlag=cbt - C. Bertelsmann Taschenbuch | Ort= | Jahr=2005 | ISBN=978-3-641-04108-3 | Seiten= }}</ref>
:[4] „Damals gab es ja noch viele Pferdefuhrwerke und die Pferde hinterließen ''Äpfel''.“<ref>{{Literatur | Autor=Rüdiger Bitter | Titel=Von Knallfröschen zur Retorte | Auflage= | Verlag=novum publishing | Ort= | Jahr=2011 | ISBN=978-3-99003-850-5 | Seiten=59 }}</ref>
:[4] „Darauf kam auch der Mist der Pferde, die ihre ''Äpfel'' gelegentlich auf der Straße fallen ließen und vor allem der Schafsmist, der die Straße übersäte, wenn der Schäfer seine Herde auf die Wiesen trieb, die das Altersheim umgaben.“<ref>{{Literatur | Autor=Walter Flemme | Titel=Telefongespräch mit Häschen | Auflage= | Verlag=epubli | Ort= | Jahr=2012 | ISBN= | Seiten=80 | Online={{GBS|X0DG0Voojg8C|PA80}}}}.</ref>
:[4] „Offenbar kennt er dieses Phänomen, denn mit einer geübten Armbewegung setzt er die Schaufel an und versenkt Lottes ''Äpfel'' im Rhein.“<ref>{{Literatur | Autor=Stefanie Schnitzler | Titel=Land & Lotte | Auflage= | Verlag=Deutscher Taschenbuch Verlag | Ort= | Jahr=2013 | ISBN=342341927X | Seiten=12 }}</ref>
{{Redewendungen}}
:[[in den sauren Apfel beißen|in den sauren ''Apfel'' beißen]] – einen Nachteil in Kauf nehmen, eine unangenehme Aufgabe erledigen
:[[der Apfel fällt nicht weit vom Stamm|der ''Apfel'' fällt nicht weit vom Stamm]], verballhornt: der Apfel fällt nicht weit vom Birnbaum – der Apfel fällt nicht weit vom Pferd – jüngere Abkömmlinge ähneln der älteren Generation
:[[für einen Apfel und ein Ei|für einen ''Apfel'' und ein Ei]] – sehr billig
:[[Apfel im Schlafrock|''Apfel'' im Schlafrock]] – Nachspeise, Dessert
:[[kein Apfel kann zur Erde fallen|kein ''Apfel'' kann zur Erde fallen]] – bildlich: die Menschen stehen so dicht beieinander, dass kein Apfel zwischen die Leiber passt und zu Boden fallen kann
:[[Äpfel mit Birnen vergleichen|''Äpfel'' mit Birnen vergleichen]]
:[[Äpfel und Birnen zusammenzählen|''Äpfel'' und Birnen zusammenzählen]] – zwei unvergleichbare Dinge gegeneinander aufrechnen, wenn es logisch und mathematisch unzulässig ist (zulässig ist etwa „2 Äpfel und 3 Birnen sind 5 Früchte“)
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] in den ''Apfel'' [[beißen]], [[faul]]er ''Apfel'', [[braten|gebratener]] ''Apfel'', [[reiben|geriebener]] ''Apfel'', [[golden]] ''Apfel'', [[sauer|saurer]] ''Apfel'', ''Apfel'' [[essen]], ''Apfel'' [[schälen]], ''Apfel'' [[pflücken]], ''Apfel'' [[anbeißen]], ''Apfel'' [[entkernen]], ''Apfel'' [[auspressen]], ''Apfel'' [[halbieren]], ''Apfel'' [[fallen]], ''Apfel'' [[reifen]]
{{Wortbildungen}}
:''Adjektiv:'' [[apfelartig]], [[apfelförmig]], [[apfelgroß]], [[apfelgrün]], [[apfellos]]
:''Substantive:'' [[Apfelallee]], [[Apfelanbau]], [[Apfelaroma]], [[Apfeläther]], [[Apfelauflauf]], [[Apfelbäckchen]], [[Apfelbaum]], [[Apfelbeere]], [[Apfelbein]], [[Apfelblüte]], [[Apfelbohrer]], [[Apfelbranntwein]], [[Apfelbrei]], [[Apfeldiät]], [[Apfelernte]], [[Apfelessig]], [[Apfelfahrt]], [[Apfelfalber]], [[Apfelfischen]], [[Apfelfrau]], [[Apfelfrucht]], [[Apfelfuchs]], [[Apfelgehäuse]], [[Apfelgelee]], [[Apfelgeruch]], [[Apfelgewächs]], [[Apfelglühwein]], [[Apfelgriebs]], [[Apfelhain]], [[Äpfelhexe]], [[Apfelkern]], [[Apfelkinn]], [[Apfelkiste]], [[Apfelkompott]], [[Apfelkorb]], [[Apfelkorn]], [[Apfelkraut]], [[Apfelkrebs]], [[Apfelkren]], [[Apfelkreuz]], [[Apfelkuchen]], [[Apfelkur]], [[Apfelmännchen]], [[Apfelmarkt]], [[Apfelmarmelade]], [[Apfelmeerrettich]], [[Apfelmost]], [[Apfelmotte]], [[Apfelmus]], [[Apfelpfannkuchen]], [[Apfelpflaume]], [[Apfelplantage]], [[Apfelplunder]], [[Apfelquitte]], [[Apfelranzen]], [[Apfelrest]], [[Apfelrose]], [[Apfelsaft]], [[Apfelsauger]], [[Apfelsäure]], [[Äpfelsäure]], [[Apfelschale]], [[Apfelschaumwein]], [[Apfelschimmel]], [[Apfelschnaps]], [[Apfelschnecke]], [[Apfelschnitte]], [[Apfelschnitz]], [[Apfelschorf]], [[Apfelschorle]], [[Apfelschuss]], [[Apfelsine]], [[Apfelsorte]], [[Apfelstecher]], [[Apfelsticher]], [[Apfelstrudel]], [[Apfelstück]], [[Apfeltarte]], [[Apfeltasche]], [[Apfeltauchen]], [[Apfeltee]], [[Apfeltorte]], [[Apfelwein]], [[Apfelwickler]]
:''Verb:'' [[äpfeln]], [[veräpfeln]], [[veräppeln]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=rundliche Frucht des Apfelbaums mit Schale, Fruchtfleisch und Kerngehäuse|Ü-Liste=
*{{af}}: {{Ü|af|appel}}
*{{akz}}: {{Ü|akz|takkólchoba}}
*{{sq}}: {{Ü|sq|mollë}} {{f}}
*{{grc}}: {{Polytonisch|{{Üt|grc|μῆλον}}}} {{n}}
*{{am}}: {{Üt|am|ቱፋ|tufa}} / {{Üt|am|ቱፋሕ|tufah}} / {{Üt|am|ትፋሕ|təffah}}, ''Italianismus:'' {{Üt|am|ፖም|pom}}
*{{ar|DMG}}:
**{{arz}}: ''Nomen unitatis:'' {{Üxx4|ar|تفاحة|v=تُفَّاحَة|d=tuffāḥa; ''mundartnah:'' tiffāḥa<ref name="DEA">Mundartnahe Umschrift nach {{Literatur | Autor=El-Said Badawi, Martin Hinds | Titel=A Dictionary of Egyptian Arabic | TitelErg=Arabic-English | Verlag=Librairie du Liban | Ort=Beirut | Jahr=1986 }}, Stichwort »{{Arab|تفاح}}« und »{{Arab|تفاحة}}«, Seite 130.</ref>|DMG=0}} {{f}} / ''[[Kollektivum]]:'' {{Üxx4|ar|تفاح|v=تُفَّاح|d=tuffāḥ; ''mundartnah:'' tiffāḥ<ref name="DEA"/>|DMG=0}} {{m}}
**[[w:en:Levantine Arabic|Levantinisches Arabisch]]:
***[[w:Palästinensisch-Arabisch|Palästinensisch-Arabisch]]: ''Nomen unitatis:'' {{Üxx4|ar|تفاحة|v=تُفَّاحَة|d=tuffāḥa|DMG=0}} {{f}} / ''[[Kollektivum]]:'' {{Üxx4|ar|تفاح|v=تُفَّاح|d=tuffāḥ|DMG=0}} {{m}}<ref name="Bauer">{{Lit-Bauer: Wörterbuch der arabischen Umgangssprache|A=2}}, Stichwort »Apfel«, Seite 22.</ref>
***[[w:Libanesisch-Arabisch|Libanesisch-Arabisch]]: ''Nomen unitatis:'' {{Üxx4|ar|تفاحة|v=تُفَّاحَة|d=tuffāḥa|DMG=0}} {{f}} / ''[[Kollektivum]]:'' {{Üxx4|ar|تفاح|v=تُفَّاح|d=tuffāḥ|DMG=0}} {{m}}<ref name="Bauer"/>
***[[w:Syrisch-Arabisch|Syrisch-Arabisch]]: ''Nomen unitatis:'' {{Üxx4|ar|تفاحة|v=تُفَّاحَة|d=tuffāḥa; ''mundartnah:'' təffāḥa<ref name="DSA">Mundartnahe Umschrift nach {{Literatur | Herausgeber=Karl Stowasser, Moukhtar Ani | Titel=A Dictionary of Syrian Arabic | TitelErg=English–Arabic | Verlag=Georgetown University Press | Ort=Washington, D.C. | Jahr=2004 (Georgetown classics in Arabic language and linguistics) | ISBN=1-58901-105-8 }}, Stichwort »apple«, Seite 10.</ref>|DMG=0}} {{f}} / ''[[Kollektivum]]:'' {{Üxx4|ar|تفاح|v=تُفَّاح|d=tuffāḥ; ''mundartnah:'' təffāḥ<ref name="DSA"/>|DMG=0}} {{m}}
**[[w:Irakisch-Arabisch|Irakisch-Arabisch]]: ''Nomen unitatis:'' {{Üxx4|ar|تفاحة|v=تُفَّاحَة|d=tuffāḥa; ''mundartnah:'' tiffāḥa<ref name="DIA">Mundartnahe Umschrift nach {{Literatur | Autor=D.R. Woodhead, Wayne Beene (Hrsg.); under the technical direction of Karl Stowasser, with the assistance of Majid Damah, Faisal Al-Khalaf, Husain Mustafa, Darrel Smith, Ronald G. Wolfe | Titel=A Dictionary of Iraqi Arabic | TitelErg=Arabic–English | Verlag=Georgetown University Press | Ort=Washington, D.C. | Jahr=1967 | ISBN=0-87840-281-0 }}, Stichwort »t-f-{{Arab|ح}}, tiffaa{{Arab|ح}}, tiffaa{{Arab|ح}}a«, Seite 57.</ref><ref name="DIA2">Mundartnahe Umschrift nach {{Literatur | Herausgeber=Beverly E. Clarity, Karl Stowasser, Ronald G. Wolfe, D.R. Woodhead, Wayne Beene | Titel=A Dictionary of Iraqi Arabic | TitelErg=English–Arabic Arabic–English | Verlag=Georgetown University Press | Ort=Washington, D.C. | Jahr=2003 | ISBN=0-87840-136-9 }}, Stichwort »t-f-{{Arab|ح}}, tiffaa{{Arab|ح}}, tiffaa{{Arab|ح}}a«, Seite 57 (arabisch-englischer Teil).</ref>|DMG=0}} {{f}} / ''[[Kollektivum]]:'' {{Üxx4|ar|تفاح|v=تُفَّاح|d=tuffāḥ; ''mundartnah:'' tiffāḥ<ref name="DIA"/><ref name="DIA2"/>|DMG=0}} {{m}}
**{{MHA}}: ''Nomen unitatis:'' {{Üxx4|ar|تفاحة|v=تُفَّاحَة|d=tuffāḥa|DMG=0}} {{f}} / ''[[Kollektivum]]:'' {{Üxx4|ar|تفاح|v=تُفَّاح|d=tuffāḥ|DMG=0}} {{m}}
*{{an}}: {{Ü|an|mazana}}
*{{hy}}: {{Üt|hy|խնձոր}}
*{{az}}: {{Ü|az|alma}}
*{{as}}: {{Üt|as|আপেল|apel}}
*{{ast}}: {{Ü|ast|mazana}}
*{{ban}}: {{Ü|ban|apel}}
*{{ba}}: {{Üt|ba|алма|}}
*{{eu}}: {{Ü|eu|sagar}}
*{{bn}}: {{Üt|bn|আপেল|āpēla}}
*{{bh}}: {{Üt|bh|सेव|}}
*{{my}}: {{Üt|my|ပန်းသီး|pan:si:}}
*{{bs}}: {{Ü|bs|jabuka}}
*{{brh}}: {{Üt|brh|سوف|sūf}}
*{{br}}: {{Ü|br|aval}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|ябълка}} {{f}}
*{{rmq}}: {{Ü|rmq|poba}}
*{{ceb}}: {{Ü|ceb|mansanas}}
*{{chr}}: {{Üt|chr|ᏒᎦᏔ|svgata}}
*{{ny}}: {{Ü|ny|apulo}}
*{{zh}}:
**{{zh-tw}}: {{Üt|zh|蘋果|píngguǒ}}
**{{zh-cn}}: {{Üt|zh|苹果|píngguǒ}}
*{{quz}}: {{Ü|quz|mansana}}
*{{da}}: {{Ü|da|æble}} {{n}}
*{{dz}}: {{Üt|dz|ཨེ་པཱལ|e pāl}}
*{{en}}: {{Ü|en|apple}}
*{{myv}}: {{Ü|myv|umaŕ}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|pomo}}
*{{et}}: {{Ü|et|õun}}
*{{fo}}: {{Ü|fo|epli}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|omena}}
*{{fon}}: {{Ü|fon|yovóslɔ́}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|pomme}} {{f}}
*{{fur}}: {{Ü|fur|miluč}} {{m}}
*{{gl}}: {{Ü|gl|mazá}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|ვაშლი|vašli}}
*{{gez}}: {{Üt|gez|ትፋሕ|təffaḥ}}
*{{el|iU}}: {{Üt|el|μήλο|mílo}} {{n}}
*{{kl}}: {{Ü|kl|iipili}}
*{{gn}}: {{Ü|gn|guavirana’a}}
*{{gu}}: {{Üt|gu|સફરજન|sapharjan}} {{n}}, {{Üt|gu|સેબ|sēb}}, {{Üt|gu|સેપ|sēp}}
*{{ht}}: {{Ü|ht|pòm}}
*{{ha}}: {{Ü|ha|tuffa}}
*{{haw}}: {{Ü|haw|kii onohi}}
*{{he|CHA}}: {{Üxx4|he|תפוח|v=תַּפּוּחַ|d=tapūaḥ|CHA=0}} {{m}}
*{{hi}}: {{Üt|hi|सेब|sēba}} {{m}}
*{{io}}: {{Ü|io|pomo}}
*{{ig}}: {{Ü|ig|apụl}}
*{{ilo}}: {{Ü|ilo|mansanas}}
*{{id}}: {{Ü|id|apel}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|pomo}}
*{{ga}}: {{Ü|ga|úll}}
*{{izh}}: {{Ü|izh|ommeena}}
*{{zu}}: {{Ü|zu|ihhabhula}} ''5/6'', {{Ü|zu|i-aphula}} ''5/6''
*{{is}}: {{Ü|is|epli}}
*{{it}}: {{Ü|it|mela}} {{f}}, {{Ü|it|pomo}} {{m}}
**{{vec}}: {{Ü|vec|pomo}} {{m}}
*{{sah}}: {{Üt|sah|яблоко}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|林檎|りんご, ringo}} / {{Üt|ja|苹果|りんご, ringo}}, {{Üt|ja|アップル|あっぷる, appuru}}
*{{jv}}: {{Ü|jv|apel}}
*{{yi|YIVO}}: {{Üxx4|yi|עפּל|d=epl|YIVO=0}} {{m}}
*{{kn}}: {{Üt|kn|ಆಪಲ್|āpal}}, {{Üt|kn|ಸೇಬು|sēbu}}
*{{krc}}: {{Üt|krc|алма|alma}}
*{{kyh}}: {{Ü|kyh|ápus}}
*{{kk}}: {{Üt|kk|алма}}
*{{csb}}: {{Ü|csb|jabkò}} {{n}}
*{{ks}}: {{Üt|ks|ژوٗنٛٹھ|ċūnṭh}} {{m}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|poma}} {{f}}
*{{km}}: {{Üt|km|ប៉ុម|pom}}
*{{ky}}: {{Üt|ky|алма}}
*{{kv}}: {{Üt|kv|улмӧ}}
*{{koi}}: {{Üt|koi|яблӧк|jablök}}
*{{ko}}: {{Üt|ko|사과|sagwa}}
*{{kw}}: {{Ü|kw|aval}} {{m}}
*{{co}}: {{Ü|co|mela}}
*{{crh}}: {{Üt|crh|алма}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|jabuka}} {{f}}
*{{ku}}:
**{{ckb}}: {{Üt|ckb|سێو|sêw}}
**{{kmr}}: {{Ü|ku|sêv}}
*{{lad}}: {{Ü|lad|pom}}
*{{lkt}}: {{Ü|lkt|tȟaspáŋ}}
*{{lo}}: {{Üt|lo|ໝາກປົ່ມ|māk pom}}
*{{la}}: {{Ü|la|malum|mālum}} {{n}}
*{{ltg}}: {{Ü|ltg|uobeļs}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|ābols}} {{m}}
*{{li}}: {{Ü|li|appel}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|obuolys}} {{m}}
*{{liv}}: {{Ü|liv|umār}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Apel}} {{m}}
*{{mg}}: {{Ü|mg|pôma}}
*{{ms}}: {{Ü|ms|epal}}
*{{ml}}: {{Üt|ml|ആപ്പിൾ|āppiḷ}}
*{{dv}}: {{Üt|dv|އާފަލު|āfalu}}
*{{mt}}: {{Ü|mt|tuffieha}}
*{{mnc}}: {{Üt|mnc|ᡦᡳᠩᡤᡠ|pinggu}}
*{{gv}}: {{Ü|gv|ooyl}}
*{{mi}}: {{Ü|mi|äporo}}
*{{mr}}: {{Üt|mr|सफरचंद|sapharcanda}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|јаболко}} {{f}}
*{{mdf}}: {{Üt|mdf|ма/рь}}
*{{mn}}: {{Üt|mn|алим}}
*{{nah}}:
**{{nhn}}: {{Ü|nhn|xocotl}}
*{{ne}}: {{Üt|ne|स्याउ|syāu}}
*{{nds}}: {{Ü|nds|Appel}} {{m}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|appel}} {{m}}
*{{frr}}: {{Ü?|frr|Āpel}}
*{{se}}: {{Ü|se|ēppel}}
*{{no}}: {{Ü|no|eple}} {{n}}
*{{nov}}: {{Ü|nov|pome}}
*{{oc}}: {{Ü|oc|poma}} {{f}}
*{{or}}: {{Üt|or|ସେଓ|seo}}
*{{om}}: {{Ü|om|appilii}}
*{{osa}}: {{Ü|osa|hką́ące}}
*{{os}}: {{Üt|os|фӕткъуы}}
*{{pa}}:
**[[w:Gurmukhi-Schrift|Gurmukhī]] <small>([[w:ISO 15919|ISO 15919]])</small>: {{Üt|pa|ਸੇਬ|sēba}} {{m}}, {{Üt|pa|ਸੇ|sē}} {{m}}
**[[w:Shahmukhi|Shahmukhī]] <small>([[Hilfe:DMG|DMG]])</small>: {{Üxx4|pnb|سیع|d=sēʿ|DMG=0}}
*{{pap}}: {{Ü|pap|apel}}
*{{ps|DMG}}: {{Üxx4|ps|مڼه|d=manrha|DMG=0}}<ref name="Malakzay">{{Literatur | Autor=Akram Malakzay; unter Mitwirkung von David Neil MacKenzie | Titel=Grosses Wörterbuch Deutsch–Paschto | Verlag=Helmut Buske Verlag | Ort=Hamburg | Jahr=2009 (Lexicographia orientalis ; Band 6, {{ISSN|0940-2985}}) | ISBN=978-3-87548-516-5 }}, Stichwort »Universität«, Seite 808.</ref><ref name="Arif">{{Literatur | Autor=Mohammed Arif | Titel=Dreisprachiges Wörterbuch | TitelErg=Deutsch – Dari (Persisch) – Paschtu | Verlag=Selbstverlag | Ort=Bonn | Jahr=[2010] | ISBN=978-3-00-031296-0 }}, Stichwort »Universität«, Seite 922.</ref>, {{Üxx4|ps|سيب|d=seb|DMG=0}} {{m}}<ref>{{Literatur | Autor=H. G. [Henry George] Raverty | Titel-P=A dictionary of the Puk’hto, Pus’hto, or language of the Afghans | TitelErg=with remarks on the originality of the language, and its affinity to other oriental tongues | Band=Second edition, with considerable additions | Ort=London | Verlag=Williams and Norgate | Jahr=1867 }}, Stichwort »{{Paschto|سيب}}«, Seite 633 (Zitiert nach [http://dsalsrv02.uchicago.edu/cgi-bin/philologic/getobject.pl?c.1:1:271.raverty Digital Dictionaries of South Asia]).</ref><ref name="Malakzay"/>, {{Üxx4|ps|سیو|d=sew|DMG=0}} {{m}}<ref>{{Literatur | Autor=H. G. [Henry George] Raverty | Titel-P=A dictionary of the Puk’hto, Pus’hto, or language of the Afghans | TitelErg=with remarks on the originality of the language, and its affinity to other oriental tongues | Band=Second edition, with considerable additions | Ort=London | Verlag=Williams and Norgate | Jahr=1867 }}, Stichwort »{{Paschto|سيب}}«, Seite 637 (Zitiert nach [http://dsalsrv02.uchicago.edu/cgi-bin/philologic/getobject.pl?c.1:1:313.raverty Digital Dictionaries of South Asia]).</ref><ref name="Malakzay"/>
*{{fa}}:
**Farsi, {{prs|DMG}}: {{Üxx4|fa|سيب|d=sīb|DMG=0}}
*{{pdt}}: {{Ü|pdt|Aupel}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|jabłko}} {{n}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|maçã}}
*{{rm}}: {{Ü|rm|mail}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|măr}} {{n}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|яблоко}} {{n}}
*{{sm}}: {{Ü|sm|'apu}}
*{{sa}}: {{Üt|sa|सेवम|sevama}}
*{{sc}}: {{Ü|sc|mela}} {{f}}
*{{cjs}}: {{Üt|cjs|алма|alma}}
*{{gd}}: {{Ü|gd|ubhal}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|äpple}} {{n}}
*{{sco}}: {{Ü|sco|aiple}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|јабука}} {{f}}
*{{st}}: {{Ü|st|apole}}
*{{sn}}: {{Ü|sn|apuro}}
*{{sd}}: {{Üt|sd|صوف|sūfu}}
*{{si}}: {{Üt|si|ඇපල්|æpal}}
*{{scn}}: {{Ü|scn|pumu}} {{m}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|jablko}} {{n}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|jabolko}} {{n}}
*{{so}}: {{Ü|so|tufaax}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|jabłuko}} {{n}}, {{Ü|dsb|jabłonko}} {{n}}
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|jabłuko}} {{n}}, {{Ü|hsb|jabłonko}} {{n}}
*{{es}}: {{Ü|es|manzana}} {{f}}
*{{sw}}: {{Ü|sw|tufaa}}
*{{tg}}: {{Üt|tg|себ}}
*{{tl}}: {{Ü|tl|mansana}}
*{{ta}}: {{Üt|ta|ஆப்பிள்|āppiḷ}}
*{{tt}}: {{Üt|tt|алма}}
*{{te}}: {{Üt|te|ఆపిల్|āpil}}
*{{th}}: {{Üt|th|แอปเปิล|àep bpern}}
*{{bo}}: {{Üt|bo|ཀུ་ཤུ|ku shu}}
*{{ti}}: {{Üt|ti|ቱፋሕ|tufaḥ}}
*{{tli}}: {{Ü|tli|x'áax'}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|jablko}} {{n}}
*{{ce}}: {{Üt|ce|ӏаж}}
*{{cv}}: {{Üt|cv|улма}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|elma}}
*{{tk}}: {{Ü|tk|alma}}
*{{tyv}}: {{Üt|tyv|яблоко| }}
*{{udm}}: {{Üt|udm|яблок}}
*{{ug}}: {{Üxx4|ug|ئالما|d=ālmā|DMG=0}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|яблуко}} {{n}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|alma}}
*{{ur}}: {{Üxx4|ur|سیب|d=seb|DMG=0}}
*{{uum}}: {{Üt|uum|алма|alma}}
*{{uz}}: {{Ü|uz|olma}}
*{{vi}}: {{Ü|vi|táo}}
*{{vo}}: {{Ü|vo|pod}}
*{{cy}}: {{Ü|cy|afal}}
*{{wa}}: {{Ü|wa|peme}} {{f}}, {{Ü|wa|pun}} {{m}}
*{{war}}: {{Ü|war|mansanas}}
*{{be}}: {{Üt|be|яблык}} {{m}}
*{{vep}}: {{Ü|vep|jablok}}
*{{fy}}: {{Ü|fy|appel}}
*{{vot}}: {{Ü|vot|õuna}}
*{{bcl}}: {{Ü|bcl|mansana}}
|Dialekttabelle=
*Mitteldeutsch:
**Berlinisch: [?] Appel
**Hessisch: Àbbel, Ebbel
***Kasselänisch: [?] Abbel
**Moselfränkisch:
***Hunsrückisch: [?] Abbel
**{{pfl}}: {{Lautschrift|ɑbl̩}}, ''Pl.'' {{Lautschrift|ɛbl̩}}
**Thüringisch-Obersächsisch: [?] Abbel, Appel, Äbbel, Äppel
*Oberdeutsch:
**{{als}}:
***Elsässisch: [?] Àpfel, Epfel
***Schwäbisch:<ref>Hermann Fischer, Schwäbisches Wörterbuch, Tübingen 1904, Bd. I Sp. 291 und 293</ref> Ebfl {{IPA}} {{Lautschrift|ˈebfl̩}}, sg und pl gleich, dim Ebfele {{IPA}} {{Lautschrift|ˈebfɘle}} und {{IPA}} {{Lautschrift|ˈɛbfɘle}}
**{{bar}}: [?] Abbfe, Ebbfe, Opfl
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Kurzform, umgangssprachlich: Apfelbaum|Ü-Liste=
*{{ar|DMG}}:
**[[w:Irakisch-Arabisch|Irakisch-Arabisch]]: ''Nomen unitatis:'' {{Üxx4|ar|تفاحة|v=تُفَّاحَة|d=tuffāḥa; ''mundartnah:'' tiffāḥa<ref name="DIA">Mundartnahe Umschrift nach {{Literatur | Autor=D.R. Woodhead, Wayne Beene (Hrsg.); under the technical direction of Karl Stowasser, with the assistance of Majid Damah, Faisal Al-Khalaf, Husain Mustafa, Darrel Smith, Ronald G. Wolfe | Titel=A Dictionary of Iraqi Arabic | TitelErg=Arabic–English | Verlag=Georgetown University Press | Ort=Washington, D.C. | Jahr=1967 | ISBN=0-87840-281-0 }}, Stichwort »t-f-{{Arab|ح}}, tiffaa{{Arab|ح}}, tiffaa{{Arab|ح}}a«, Seite 57.</ref><ref name="DIA2">Mundartnahe Umschrift nach {{Literatur | Herausgeber=Beverly E. Clarity, Karl Stowasser, Ronald G. Wolfe, D.R. Woodhead, Wayne Beene | Titel=A Dictionary of Iraqi Arabic | TitelErg=English–Arabic Arabic–English | Verlag=Georgetown University Press | Ort=Washington, D.C. | Jahr=2003 | ISBN=0-87840-136-9 }}, Stichwort »t-f-{{Arab|ح}}, tiffaa{{Arab|ح}}, tiffaa{{Arab|ح}}a«, Seite 57 (arabisch-englischer Teil).</ref>|DMG=0}} {{f}} / ''[[Kollektivum]]:'' {{Üxx4|ar|تفاح|v=تُفَّاح|d=tuffāḥ; ''mundartnah:'' tiffāḥ<ref name="DIA"/><ref name="DIA2"/>|DMG=0}} {{m}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|ябълка}} {{f}}
*{{da}}: {{Ü|da|æble}} {{n}}, {{Ü|da|æbletræ}} {{n}}
*{{en}}: {{Ü|en|apple}}, {{Ü|en|apple tree}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|pomujo}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|pommier}} {{m}}
*{{el|iU}}: {{Üt|el|μηλιά|miliá}} {{f}}
*{{he|CHA}}: {{Üxx4|he|תפוח|v=תַּפּוּחַ|d=tapūaḥ|CHA=0}} {{m}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|pomiero}}
*{{it}}: {{Ü|it|melo}} {{m}}
**{{vec}}: {{Ü|vec|pomer}} {{m}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|林檎|りんご, ringo}} / {{Üt|ja|苹果|りんご, ringo}}, {{Üt|ja|アップル|あっぷる, appuru}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|pomera}} {{f}}, {{Ü|ca|pomer}} {{m}}
*{{ko}} <small>([[w:Revidierte Romanisierung|RR]])</small>: {{Üt|ko|사과나무|sagwanamu}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|jabuka}} {{f}}
*{{la}}: {{Ü|la|malus|mālus}} {{f}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|ābele}} {{f}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|obelis}} {{f}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|јаболко}} {{f}}
*{{no}}: {{Ü|no|eple}} {{n}}, {{Ü|no|epletre}} {{n}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|jabłoń}} {{f}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|macieira}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|măr}} {{m}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|яблоня}} {{f}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|јабука}} {{f}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|jabloň}} {{f}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|jablana}} {{f}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|jabłonko}} {{n}}
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|jabłonko}} {{n}}
*{{es}}: {{Ü|es|manzano}} {{m}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|jabloň}} {{f}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|elma}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|яблуня}} {{f}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|almafa}}
*{{vi}}: {{Ü|vi|cây táo}}
|Dialekttabelle=
*Mitteldeutsch:
**Berlinisch: [?] Appel
**Hessisch: Àbbel, Ebbel
***Kasselänisch: [?] Abbel
**Moselfränkisch:
***Hunsrückisch: [?] Abbel
**{{pfl}}: {{Lautschrift|ɑbl̩}}, ''Pl.'' {{Lautschrift|ɛbl̩}}
**Thüringisch-Obersächsisch: [?] Abbel, Appel, Äbbel, Äppel
*Oberdeutsch:
**{{als}}:
***Elsässisch: [?] Àpfel, Epfel
***Schwäbisch:<ref>Hermann Fischer, Schwäbisches Wörterbuch, Tübingen 1904, Bd. I Sp. 291 und 293</ref> Ebfl {{IPA}} {{Lautschrift|ˈebfl̩}}, sg und pl gleich, dim Ebfele {{IPA}} {{Lautschrift|ˈebfɘle}} und {{IPA}} {{Lautschrift|ˈɛbfɘle}}
**{{bar}}: [?] Abbfe, Ebbfe, Opfl
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=poetisch, nur im Plural, verhüllend: die weiblichen Brüste|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en}}
|Dialekttabelle=
*Mitteldeutsch:
**Berlinisch: [?] Appel
**Hessisch: Àbbel, Ebbel
***Kasselänisch: [?] Abbel
**Moselfränkisch:
***Hunsrückisch: [?] Abbel
**{{pfl}}: {{Lautschrift|ɑbl̩}}, ''Pl.'' {{Lautschrift|ɛbl̩}}
**Thüringisch-Obersächsisch: [?] Abbel, Appel, Äbbel, Äppel
*Oberdeutsch:
**{{als}}:
***Elsässisch: [?] Àpfel, Epfel
***Schwäbisch:<ref>Hermann Fischer, Schwäbisches Wörterbuch, Tübingen 1904, Bd. I Sp. 291 und 293</ref> Ebfl {{IPA}} {{Lautschrift|ˈebfl̩}}, sg und pl gleich, dim Ebfele {{IPA}} {{Lautschrift|ˈebfɘle}} und {{IPA}} {{Lautschrift|ˈɛbfɘle}}
**{{bar}}: [?] Abbfe, Ebbfe, Opfl
}}
{{Ü-Tabelle|4|G=selten, kurz für: Pferdeapfel|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en}}
|Dialekttabelle=
*Mitteldeutsch:
**Berlinisch: [?] Appel
**Hessisch: Àbbel, Ebbel
***Kasselänisch: [?] Abbel
**Moselfränkisch:
***Hunsrückisch: [?] Abbel
**{{pfl}}: {{Lautschrift|ɑbl̩}}, ''Pl.'' {{Lautschrift|ɛbl̩}}
**Thüringisch-Obersächsisch: [?] Abbel, Appel, Äbbel, Äppel
*Oberdeutsch:
**{{als}}:
***Elsässisch: [?] Àpfel, Epfel
***Schwäbisch:<ref>Hermann Fischer, Schwäbisches Wörterbuch, Tübingen 1904, Bd. I Sp. 291 und 293</ref> Ebfl {{IPA}} {{Lautschrift|ˈebfl̩}}, sg und pl gleich, dim Ebfele {{IPA}} {{Lautschrift|ˈebfɘle}} und {{IPA}} {{Lautschrift|ˈɛbfɘle}}
**{{bar}}: [?] Abbfe, Ebbfe, Opfl
}}
{{überarbeiten|Alle Angaben sollten geprüft und belegt werden, [[Benutzer:Caligari|Caligari]] [[Benutzer_Diskussion:Caligari|<span style="font-family: 'Arial Unicode MS', sans-serif;"><span class="ipa" style="padding: 0 1px; text-decoration: none;"><sup>Ɔ</sup>ɐ<sup>ƀïи</sup>Ϡ<sub>Ⴕ</sub></span></span>]] 21:30, 27. Jul. 2015 (MESZ)|Deutsch}}
{{Referenzen}}
:[1, 2] {{Wikipedia|Äpfel}}
:[1, 3] {{Ref-Grimm|apfel}}
:[1, 2] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1–3] {{Ref-Duden}}
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild 1=Verteilung Nachname Apfel DE.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Apfel'' in D
|Bild 2=Verteilung Nachname Apfel AT.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Apfel'' in AT
|Bild 3=Iris Apfel at MIFF.jpg|hochkant|1|Iris ''Apfel,'' Stilikone (1921–2024)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Apfl]]
{{Nebenformen}}
:[[Appel]]
{{Worttrennung}}
:Ap·fel, {{Pl.1}} Ap·fels, {{Pl.2}} Ap·fel
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈap͡fl̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Apfel.ogg}}, {{Audio|De-Apfel2.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[A.]]
{{Herkunft}}
:[[Berufsübername]] für den Obsthändler oder [[Übername]] für Liebhaber dieser Frucht<ref>{{Lit-Duden: Familiennamen|A=2008}}, Seite 80.</ref>
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Apfelbaum]], [[Apfelt]], [[Apfler]], [[Äpfler]]/[[Aepfler]], [[Äpflert]]/[[Aepflert]], [[Äppler]]/[[Aeppler]], [[Eppler]]
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Holger Apfel}}, {{w|Iris Apfel}}, {{w|Rahel Apfel}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Apfel'' backt das beste Brot der Stadt.
:[1] Herr ''Apfel'' isst zu Mittag.
:[1] Die ''Apfels'' fliegen heute nach Fort Lauderdale.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Apfel''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Apfel''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Apfel''; ''Apfel'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Apfel'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Apfel''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Apfel''; [[Rabbi]] ''Apfel''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=8053}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Apfel Apfel bei forebears.io]
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Abfall]], [[Aphel]]}}
0wmystipo80ey9gsq98pg4in2bp2x5r
Abraham
0
2422
10692922
10632145
2026-06-13T07:09:32Z
RaveDog
18007
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} */ Bild, AB, NV, BN, WK, RF
10692922
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[Ábraham]]}}
== Abraham ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, {{Wortart|Vorname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Vorname Übersicht m
|Nominativ Plural 1=Abrahame
|Nominativ Plural 2=Abrahams
|Genitiv Singular=Abrahams
|Genitiv Plural 1=Abrahame
|Genitiv Plural 2=Abrahams
|Dativ Plural 1=Abrahamen
|Dativ Plural 2=Abrahams
|Akkusativ Plural 1=Abrahame
|Akkusativ Plural 2=Abrahams
}}
{{Anmerkung}}
:Die Pluralform ''Abrahams'' ist umgangssprachlich.
{{Worttrennung}}
:Ab·ra·ham, {{Pl.1}} Ab·ra·ha·me, {{Pl.2}} Ab·ra·hams
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaːbʁaham}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Abraham.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] männlicher [[Vorname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[A.]]
{{Herkunft}}
:[[biblisch]]er Vorname, der vom [[hebräisch]]en Namen {{Hebr|[[אברהם|אַבְרָהָם]]|d-heb=ʾavrāhām}} übernommen wurde und die Bedeutung „Vater der Menge“ hat<ref>{{Lit-Duden: Vornamenlexikon|A=3}}, „Abraham“, Seite 36</ref>
{{Synonyme}}
:[1] [[Abram]]
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Ibrahim]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[1] [[w:Abraham von Freising|Abraham von Freising]], [[w:Abraham Oppenheim|Abraham Oppenheim]]
{{Beispiele}}
:[1] Vor elf Uhr steht ''Abraham'' an Werktagen nie auf.
{{Wortbildungen}}
:[[Abrahamstag]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=männlicher Vorname|Ü-Liste=
*{{cu}}: {{Üt|cu|авраамъ|}} {{m}}
*{{ar}}: {{Üxx5|ar|ʾibrāhīm|إبراهيم|إبْرَاهِيمْ}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|Авраам|Avraam}}
*{{en}}: {{Ü|en|Abraham}}
*{{fo}}: {{Ü|fo|Ábraham}}, {{Ü|fo|Ápraham}}, {{Ü|fo|Ábram}}, {{Ü|fo|Ápram}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|Aabraham}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|Abraham}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|აბრაამი|abraami}}
*{{haw}}: {{Ü|haw|Aberahama}}, {{Ü|haw|Apelahama}}
*{{he}}: {{Üxx5|he|ʾavrāhām|אַבְרָהָם|אברהם}}
*{{hi}}: {{Üt|hi|इब्राहिम|ibrāhim}}, {{Üt|hi|अब्राहिम|abrāhim}}
*{{id}}: {{Ü|id|Ibrahim}}
*{{it}}: {{Ü|it|Abramio}}, {{Ü|it|Abramo}}
*{{la}}: {{Ü|la|Abraham}}, {{Ü|la|Abrahamus}} {{m}}
*{{mi}}: {{Ü|mi|Aperahama}}, {{Ü|mi|Aperehama}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|Abraham}}
*{{no}}: {{Ü|no|Abraham}}
*{{fa}}: {{Üt|fa|ابراهيم|Ebrāhim}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|Abraham}} {{m}}, {{Ü|pl|Abram}} {{m}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|Abraão}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|Абрам}}, {{Üt|ru|Авраам}} {{m}}, {{Üt|ru|Аврам}} {{m}}, {{Üt|ru|Авраамий}} {{m}}
*{{scn}}: {{Ü|scn|Abbramu}}, {{Ü|scn|Abbramuzzu}}
*{{es}}: {{Ü|es|Abrahán}}
*{{tt}}: {{Ü|tt|İbrahim}}
*{{ti}}: {{Üt|ti|ኣብርሃም|ʼāberehāme}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|Abrahám}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|İbrahim}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|Ábrahám}}
*{{uz}}: {{Ü|uz|Ibrohim}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Abraham (Name)|Abraham}}
:[1] {{Ref-behindthename|Abraham}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Lit-Burkart: Vornamen}}, „Abraham“, Seite 21.
:[1] {{Lit-Duden: Vornamenlexikon|A=3}}, „Abraham“, Seite 36.
:[1] {{Lit-Schumacher: Namen der Bibel|A=11}}, „Abraham“, Seite 28.
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild 1=Verteilung Nachname Abraham DE.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Abraham'' in D
|Bild 2=Karl Abraham.jpg|hochkant|1|Karl ''Abraham'', Neurologe und Psychiater (1877–1925)
}}
{{Worttrennung}}
:Ab·ra·ham, {{Pl.}} Ab·ra·hams
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaːbʁaham}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Abraham.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[A.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Aberle]], [[Aberham]], [[Abrahams]], [[Abrahamsen]], [[Abrahamsohn]], [[Abrahamson]], [[Abrahm]], [[Abrahms]], [[Abram]], [[Abrams]], [[Abramsen]], [[Abramsohn]], [[Abramson]], [[Braam]], [[Brahm]], [[Brahmer]], [[Brahms]]
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Kai Abraham}}, {{w|Karl Abraham}}, {{w|Max Abraham}}, {{w|Ulf Abraham}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Abraham'' wird immer unruhig, wenn sie über Verbrechen in der Zeitung liest.
:[1] Bei ''Abrahams'' gibt es heute Schweinefilet mit Kartoffelgratin.
:[1] Die ''Abraham'' hat eine gute Ausdauer, aber der ''Abraham'' ist besser im Sprint.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Abraham''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Abraham''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Abraham''; ''Abraham'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Abraham'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Abraham''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Abraham'': [[Rabbi]] ''Abraham''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Abraham (Name)}}
:[1] {{Ref-DFD|id=1186}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Abraham Abraham bei forebears.io]
:[1] {{Lit-dtv-Atlas: Namenkunde|A=3}}, Seite 32, 39, 45, 168
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
== Abraham ({{Sprache|Polnisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Polnisch}}, {{m}}, {{Wortart|Vorname|Polnisch}} ===
{{Polnisch Substantiv Übersicht
|Nominativ Singular=Abraham
|Genitiv Singular=Abrahama
|Dativ Singular=Abrahamowi
|Akkusativ Singular=Abrahama
|Instrumental Singular=Abrahamem
|Lokativ Singular=Abrahamie
|Vokativ Singular=Abrahamie
|Nominativ Plural=Abrahamowie
|Genitiv Plural=Abrahamów
|Dativ Plural=Abrahamom
|Akkusativ Plural=Abrahamów
|Instrumental Plural=Abrahamami
|Lokativ Plural=Abrahamach
|Vokativ Plural=Abrahamowie
}}
{{Worttrennung}}
:A·bra·ham, {{Pl.}} A·bra·ha·mo·wie
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|aˈbraxam}}, {{Pl.}} {{Lautschrift|abraxaˈmɔvʲɛ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|Pl-Abraham.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] männlicher Vorname; Abraham
{{Herkunft}}
:seit dem späten 12. Jahrhundert – in den Formen ''Habraham, Abraam'' und ''Abraham'' – bezeugt<ref>{{Lit-PWN: Słownik imion|A=3}}, Seite 33–34.</ref>
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Abram]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[1] [[w:pl:Abraham Zbąski|Abraham Zbąski]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=pl}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=männlicher Vorname; Abraham|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Abraham}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=pl|Abraham (imię)}}
:[1] {{Ref-SO-PWN|Abraham}}
:[1] {{Lit-PWN: Słownik imion|A=3}}, Seite 33–34.
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 2|[[Abrahan]], [[Ibrahim]]}}
[[Kategorie:Entlehnung aus dem Hebräischen (Deutsch)]]
gywzriqa314rh0oyldu3ws9hvvrildn
Ablass
0
2549
10692973
10089706
2026-06-13T08:40:27Z
RaveDog
18007
1.2: neu
10692973
wikitext
text/x-wiki
== Ablass ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Ablass
|Nominativ Plural=Ablässe
|Genitiv Singular=Ablasses
|Genitiv Plural=Ablässe
|Dativ Singular=Ablass
|Dativ Singular*=Ablasse
|Dativ Plural=Ablässen
|Akkusativ Singular=Ablass
|Akkusativ Plural=Ablässe
|Bild=Ablässe Libědice (Libotitz).jpg|mini|2|Bedingungen zur Gewinnung des vollkommenen und unvollkommennen '''Ablasses'''
}}
{{Nicht mehr gültige Schreibweisen}}
:[[Ablaß]]
{{Worttrennung}}
:Ab·lass, {{Pl.}} Ab·läs·se
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈapˌlas}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Ablass.ogg}}, {{Audio|De-Ablaß.ogg|Ablass}}
{{Bedeutungen}}
:[1] technische [[Einrichtung]] zum Ablassen von [[Flüssigkeit]]en und [[Gas]]en
:[2] ''[[Katholizismus]]:'' [[Erlass]] oder [[Nachlass]] von Bußstrafen (nicht aber von [[Sünden]]) für Lebende oder Verstorbene, der als von Gott geschenkt durch die Kirche vermittelt wird
{{Herkunft}}
:mittelhochdeutsch ''abelāz'', althochdeutsch ''ablāz'' vor allem: „Nachlass der Sündenschuld, Vergebung der Sünden“, belegt seit dem 9. Jahrhundert; ab 11. Jahrhundert auch Bedeutungsentlehnung von kirchenlateinisch {{Ü|la|indulgentia}} „Nachlass von Sündenstrafen“<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Stichwort: „Ablaß“, Seite 7.</ref><ref>{{Literatur|Autor=Wolfgang Pfeifer [Leitung]|Titel=Etymologisches Wörterbuch des Deutschen|Auflage=2. durchgesehene und erweiterte |Verlag=Deutscher Taschenbuch Verlag|Ort=München|Jahr=1995|ISBN=3-423-03358-4}}, Stichwort „Ablaß“.</ref>
{{Synonyme}}
:[1] [[Auslass]], [[Ausfluss]], [[Abfluss]], [[Stutzen]], [[Ventil]]
:[2] [[Absolution]], [[Freisprechung]], [[Lossprechung]], [[Vergebung]]
{{Unterbegriffe}}
:[2] [[Allerseelenablass]]
{{Beispiele}}
:[1] Das Fass hat keinen ''Ablass.''
:[2] Johann Tetzel verkaufte jede Menge ''Ablässe.''
:[2] "''Ablaß'' (Indulgenz), ursprünglich Nachlaß einer von der Kirche auferlegten Bußleistung."<ref>[http://de.wikisource.org/wiki/MKL1888:Abla%C3%9F Meyers Konversations-Lexikon (1888-1889)]</ref>
:[2] „Welche Sprengkraft davon ausging, verdeutlicht die Tatsache, dass eine Ablasskampagne Martin Luther auf den Plan rief, ein ''Ablass'' mittelbar die Reformation auslöste.“<ref>{{Literatur| Autor= | Titel= Dem Vergessen entrissen! |TitelErg= Spätmittelalterliche Bücherschätze aus Duderstädter Sammlungen. Von Butterbriefen, Aderlass und Seelenheil. Herausgegeben im Auftrag der Propstei St. Cyriakus Duderstadt, der Stadt Duderstadt und des Heimatvereins Goldene Mark e.V. von Sandra Kästner, Frank-Joachim Stewing, Monika Suchan und Monika Tontsch; Auswahl und Texte Frank-Joachim Stewing | Verlag= Mecke|Ort= Duderstadt |Jahr= 2018| Seiten= 32 |ISBN= 978-3-86944-184-9}}.</ref>
:[2] „Hinzu kamen 3000 Dukaten an Organisationskosten für den ''Ablass'', mit dem das Geld in den Territorien Albrechts eingeworben werden sollte.“<ref>{{Literatur | Autor=Bruno Preisendörfer| Titel=Als unser Deutsch erfunden wurde |TitelErg=Reise in die Lutherzeit|Auflage= 7.| Verlag=Galiani | Ort=Berlin | Jahr=2016 | ISBN =978-3-86971-126-3}}, Seite 91.</ref>
{{Wortbildungen}}
:[1, 2] [[ablassen]]
:[1] [[Ablassballon]], [[Ablassschraube]], [[Ablassventil]], [[Ölablassschraube]]
:[2] [[Ablassbrief]], [[Ablassgeld]], [[Ablasshandel]], [[Ablasshändler]], [[Ablassjahr]], [[Ablassprediger]], [[Ablassprivileg]], [[Ablasstafel]], [[Ablassurkunde]], [[Ablassverzeichnis]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=technische Einrichtung zum Ablassen von Flüssigkeiten und Gasen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|drain}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|ellaso}}, {{Ü|eo|ellasejo}}
*{{it}}: {{Ü|it|scarico}} {{m}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|uitwateren}} {{n}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|сброс}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|avlopp}} (Flüssigkeiten), {{Ü|sv|utlopp}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G= Katholizismus: Erlass von Bußstrafen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|indulgence}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|indulgenco}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|indulgence}} {{f}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|indulgentia}}
*{{it}}: {{Ü|it|indulgenza}} {{f}}
*{{la}}: {{Ü|la|indulgentia}} {{f}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Ablass}} {{m}}, {{Ü|lb|Ablass}} {{m}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|aflaat}} {{m}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|odpust}} {{m}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|отпущение}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|avlat}}
*{{es}}: {{Ü|es|indulgencia}} {{f}}
}}
{{Referenzen}}
:[2] {{Wikipedia|Ablass}}
:[1, 2] {{Ref-Grimm|Ablass}}
:[1, 2] {{Ref-DWDS|Ablaß}}
:[1, 2] {{Ref-UniLeipzig|Ablass}}
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Werner-Ablass-20071028.JPG|mini|1|Werner ''Ablass,'' Autor (1949–2018)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Ablas]], [[Ablaß]]
{{Worttrennung}}
:Ab·lass, {{Pl.1}} Ab·lass, {{Pl.2}} Ab·las·sens
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈapˌlas}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Ablass.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[A.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Ablasser]]
{{Bekannte Namensträger}}
*{{w|Friedrich Ablass}}, {{w|Werner Ablass (Autor)|Werner Ablass}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Ablass'' arbeitet als Parkettlegerin.
:[1] Herr ''Ablass'' schreibt gerne lange Texte.
:[1] Die ''Ablassens'' fliegen heute nach Hobart.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Ablass''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Ablass''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Ablass''; ''Ablass'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Ablass'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Ablass''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Ablass''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Ablass (Familienname)}}
:[1] {{Ref-DFD|id=91343}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Ablas Ablass bei forebears.io]
{{Ähnlichkeiten 1|[[Anlass]], [[Atlas]], [[blass]]|Anagramme=[[Balsas]]}}
b847lhsofesdtllew60a11h2vtzj2cq
Auge
0
2607
10692914
10626168
2026-06-13T04:57:54Z
Yoursmile
43509
+WB
10692914
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[auge]], [[äuge]]}}
{{Wort der Woche|2|2008}}
== Auge ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Auge
|Nominativ Plural=Augen
|Genitiv Singular=Auges
|Genitiv Plural=Augen
|Dativ Singular=Auge
|Dativ Plural=Augen
|Akkusativ Singular=Auge
|Akkusativ Plural=Augen
|Bild 1=Menschliches auge.jpg|mini|1|menschliches ''Auge''
|Bild 2=Dice 2005.jpg|mini|3|fünf ''Augen'' auf einem Würfel
}}
{{Worttrennung}}
:Au·ge, {{Pl.}} Au·gen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaʊ̯ɡə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Auge.ogg}}, {{Audio|De-Auge2.ogg}}, {{Audio|LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Auge.wav}}, {{Audio|De-at-Auge.ogg|Auge|spr=at}}
:{{Reime}} {{Reim|aʊ̯ɡə|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Anatomie}} [[Sinnesorgan]] zum Sehen
:[2] kurz für [[Fettauge]], eine runde [[Fettablagerung]] auf der [[Oberfläche]] einer [[Flüssigkeit]]
:[3] [[Punkt]]e auf einem [[Spielewürfel]]
:[4] bei verschiedenen Kartenspielen (zum Beispiel [[Skat]]) die den einzelnen [[Karte]]n zugeordneten [[Punkt]]e
:[5] {{K|Meteorologie}} [[Zentrum]] eines [[Wirbelsturm]]s
:[6] {{K|Botanik}} [[Knospe]], besonders bei [[Kartoffel]]n
:[7] {{K|Architektur}} runde Lichtöffnung in einer [[Kuppel]]
:[8] {{K|Zoologie}} augenähnliche Zeichnung bei verschiedenen Tieren (insbesondere bei Schmetterlingen)
{{Herkunft}}
:[[Erbwort]] von [[mittelhochdeutsch]] ''{{Ü|gmh|ouge}}'', aus [[althochdeutsch]] ''{{Ü|goh|ouga}}''<ref>{{Lit-Pfeifer: Etymologisches Wörterbuch|A=6}}, Seite 76.</ref>, von [[w:Urgermanische Sprache|Urgermanisch]] ''[[Rekonstruktion:Urgermanisch/ᚨᚢᚷᛟ|*ᚨᚢᚷᛟ]]'' (augô), von [[w:Urindogermanische Sprache|Urindogermanisch]] ''[[Rekonstruktion:Urindogermanisch/h₃okʷ-|*h₃okʷ-]]'' („Auge“)
{{Synonyme}}
:[2] [[Fettauge]]
:[3] [[Augenzahl]]
:[4] [[Punkt]]
:[6] [[Gemma]], [[Knospe]]
:[7] [[Opäum]], [[Opaion]]
:[8] [[Augenfleck]], [[Scheinauge]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[Haut]], [[Nase]], [[Ohr]], [[Zunge]]
{{Verkleinerungsformen}}
:[1] [[Äugelchen]], [[Äugelein]], [[Äuglein]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Sinnesorgan]], [[Körperteil]]
:[2] [[Ablagerung]], [[Fett]]
:[4] [[Punkt]]
:[8] [[Mimikry]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Adlerauge]], [[Argusauge]], [[Birkauge]], [[Eulenauge]], [[Facettenauge]], [[Glasauge]], [[Habichtsauge]], [[Holzauge]], [[Kinderauge]], [[Knopfauge]], [[Mädchenauge]], [[Männerauge]], [[Menschenauge]], [[Netzauge]], [[Schielauge]], [[Schlitzauge]], [[Stielauge]]
:[1] [[Glasauge]], [[Porzellanauge]]
:[1] ''übertragen:'' [[Bullauge]], [[Bullenauge]], [[Hühnerauge]], [[Kartoffelauge]], [[Katzenauge]], [[Pfauenauge]]
{{Meronyme}}
:[1] [[Augapfel]] ([[Bulbus oculi]]), [[Augenkammer]], [[Hornhaut]] ([[Kornea]]), [[Lederhaut]] ([[Sklera]]), [[Lid]], [[Linse]], [[Linsenbänder]], [[Netzhaut]] ([[Retina]]), [[Regenbogenhaut]] ([[Iris]]), [[Sehnerv]] ([[Nervus opticus]]), [[Wimper]]
{{Beispiele}}
:[1] Ich kann das auf die Entfernung mit meinen ''Augen'' schlecht sehen.
:[1] „Die ''Augen'' waren offen und sahen waagerecht über die Wasseroberfläche hin.“<ref>{{Literatur| Autor=Jens Rehn, Nachwort von Ursula März |Titel=Nichts in Sicht |Auflage= |Verlag= Schöffling |Ort = Frankfurt/Main |Jahr= 2018| Seiten= 97. |ISBN= 978-3-89561-149-0}}</ref>
:[2] Die Hühnersuppe scheint sehr fett zu sein, es haben sich ''Augen'' abgesetzt.
:[3] Ich darf vier Felder weiter ziehen, da der Würfel vier ''Augen'' zeigt.
:[4] Wer mehr als 30 ''Augen'' hat, ist aus dem Schneider.
:[5] Die absolute Windstille ist charakteristisch für das ''Auge'' des Wirbelsturms.
:[6] Beim Kartoffelschälen sticht man die ''Augen'' aus.
:[7] Im Pantheon strömt das Licht durch das ''Auge'' in der Kuppel.
:[8] Die ''Augen'' auf der Flügeloberseite von Schmetterlingen sollen deren Fressfeinde abschrecken.
{{Redewendungen}}
{| style="margin-top:3px;"
|valign=top|
:*[[Auge um Auge, Zahn um Zahn|''Auge'' um ''Auge'', Zahn um Zahn]]
:* [[Augen im Kopf haben|''Augen'' im Kopf haben]]
:* [[Augen und Ohren aufhalten|''Augen'' und Ohren aufhalten]]
:* [[aus den Augen, aus dem Sinn|aus den ''Augen'', aus dem Sinn]]
:* [[da bleibt kein Auge trocken|da bleibt kein ''Auge'' trocken]]
:* [[das Auge beleidigen|das ''Auge'' beleidigen]]
:* [[das Auge des Gesetzes|das ''Auge'' des Gesetzes]]
:* [[das Auge isst mit|das ''Auge'' isst mit]] <small>(das Aussehen der Speisen beeinflusst den Appetit)</small>
:* [[dem Tod in die Augen schauen|dem Tod in die ''Augen'' schauen]]
:* [[den Splitter im fremden Auge, aber nicht den Balken im eigenen sehen|den Splitter im fremden ''Auge'', aber nicht den Balken im eigenen sehen]]
:* [[die Augen aufhalten|die ''Augen'' aufhalten]] <small>(wachsam sein)</small>
:* [[die Augen aufmachen|die ''Augen'' aufmachen]]
:* [[die Augen aufreißen|die ''Augen'' aufreißen]]
:* [[die Augen offen haben|die ''Augen'' offen haben]]
:* [[die Augen schließen|die ''Augen'' schließen]]
:* [[die Augen sind größer als der Magen|die ''Augen'' sind größer als der Magen]]
:* [[die Augen vor etwas verschließen|die ''Augen'' vor etwas verschließen]]
:* [[die Welt mit anderen Augen sehen|die Welt mit anderen ''Augen'' sehen]]
:* [[ein Auge auf jemanden haben|ein ''Auge'' auf jemanden haben]] / [[ein Auge auf etwas haben|ein ''Auge'' auf etwas haben]]
:* [[ein Auge auf jemanden werfen|ein ''Auge'' auf jemanden werfen]] / [[ein Auge auf etwas werfen|ein ''Auge'' auf etwas werfen]]
:* [[ein Auge für etwas haben|ein ''Auge'' für etwas haben]]
:* [[ein Auge riskieren|ein ''Auge'' riskieren]]
:* [[ein Auge zudrücken|ein ''Auge'' zudrücken]] / [[beide Augen zudrücken|beide ''Augen'' zudrücken]]
:* [[eine Krähe hackt der anderen kein Auge aus|eine Krähe hackt der anderen kein ''Auge'' aus]]
|valign=top|
:* [[es fällt jemandem wie Schuppen von den Augen|es fällt jemandem wie Schuppen von den ''Augen'']]
:* [[etwas im Auge haben|etwas im ''Auge'' haben]]
:* [[etwas ins Auge fassen|etwas ins ''Auge'' fassen]]
:* [[etwas mit anderen Augen sehen|etwas mit anderen ''Augen'' sehen]]
:* [[ganz Auge und Ohr sein|ganz ''Auge'' und Ohr sein]]
:* [[große Augen machen|große ''Augen'' machen]] / [[Augen machen|''Augen'' machen]]
:* [[hinten keine Augen haben|hinten keine ''Augen'' haben]]
:* [[in die Suppe schauen mehr Augen hinein als heraus|in die Suppe schauen mehr ''Augen'' hinein als heraus]]/[[in die Suppe schauen mehr Augen rein als raus|in die Suppe schauen mehr ''Augen'' rein als raus]]
:* [[in jemandes Augen|in jemandes ''Augen'']]
:* [[ins Auge gehen|ins ''Auge'' gehen]]
:* [[ins Auge springen|ins ''Auge'' springen]] / [[ins Auge fallen|ins ''Auge'' fallen]] <small>(auffallen)</small>
:* [[ins Auge stechen|ins ''Auge'' stechen]]
:* [[jemandem Auge in Auge gegenüberstehen|jemandem ''Auge'' in ''Auge'' gegenüberstehen]]
:* [[jemandem aus den Augen gehen|jemandem aus den ''Augen'' gehen]]
:* [[jemandem aus den Augen sehen|jemandem aus den ''Augen'' sehen]]
:* [[jemandem die Augen öffnen|jemandem die ''Augen'' öffnen]]
:* [[jemandem ein Dorn im Auge sein|jemandem ein Dorn im ''Auge'' sein]]
:* [[jemandem etwas aufs Auge drücken|jemandem etwas aufs ''Auge'' drücken]]
:* [[jemandem etwas von den Augen ablesen|jemandem etwas von den ''Augen'' ablesen]]
:* [[jemandem etwas vor Augen führen|jemandem etwas vor ''Augen'' führen]]
:* [[jemandem gehen die Augen auf|jemandem gehen die ''Augen'' auf]]
:* [[jemandem gehen die Augen über|jemandem gehen die ''Augen'' über]]
:* [[jemandem nicht in die Augen sehen können|jemandem nicht in die ''Augen'' sehen können]]
:* [[jemandem Sand in die Augen streuen|jemandem Sand in die ''Augen'' streuen]]
:* [[jemandem schöne Augen machen|jemandem schöne ''Augen'' machen]]
:* [[jemandem unter die Augen kommen|jemandem unter die ''Augen'' kommen]] / [[jemandem unter die Augen treten|jemandem unter die ''Augen'' treten]]
:* [[jemandem wird es schwarz vor Augen|jemandem wird es schwarz vor ''Augen'']]
:* jemanden [[aus den Augen verlieren|aus den ''Augen'' verlieren]] / etwas [[aus den Augen verlieren|aus den ''Augen'' verlieren]]
|valign=top|
:* [[jemanden ins Auge fassen|jemanden ins ''Auge'' fassen]]
:* [[jemanden mit anderen Augen sehen|jemanden mit anderen ''Augen'' sehen]] / [[etwas mit anderen Augen sehen|etwas mit anderen ''Augen'' sehen]]
:* [[jemanden nicht aus den Augen lassen|jemanden nicht aus den ''Augen'' lassen]] / [[etwas nicht aus den Augen lassen|etwas nicht aus den ''Augen'' lassen]]
:* [[kaum die Augen aufhalten können|kaum die ''Augen'' aufhalten können]]
:* [[kein Auge zutun|kein ''Auge'' zutun]]
:* [[keine Augen im Kopf haben|keine ''Augen'' im Kopf haben]]
:* [[kleine Augen machen|kleine ''Augen'' machen]]
:* [[mit einem blauen Auge davonkommen|mit einem blauen ''Auge'' davonkommen]] <small>(mit einem [[Bluterguss]] ums Auge, das heißt ohne bleibenden Schaden)</small>
:* [[mit einem lachenden und einem weinenden Auge|mit einem lachenden und einem weinenden ''Auge'']]
:* [[mit offenen Augen ins Unglück rennen|mit offenen ''Augen'' ins Unglück rennen]]
:* [[mit offenen Augen schlafen|mit offenen ''Augen'' schlafen]]
:* [[passen wie die Faust aufs Auge|passen wie die Faust aufs ''Auge'']]
:* [[Pipi in den Augen haben|Pipi in den ''Augen'' haben]]
:* [[sehenden Auges|sehenden ''Auges'']]
:* [[seine Augen vorn und hinten haben|seine ''Augen'' vorn und hinten haben]]
:* [[seinen eigenen Augen nicht trauen|seinen eigenen ''Augen'' nicht trauen]] / [[seinen Augen nicht trauen|seinen ''Augen'' nicht trauen]]
:* [[sich den Schlaf aus den Augen reiben|sich den Schlaf aus den ''Augen'' reiben]]
:* [[sich die Augen ausweinen|sich die ''Augen'' ausweinen]]
:* [[so weit das Auge reicht|so weit das ''Auge'' reicht]]
:* [[Tomaten auf den Augen haben|Tomaten auf den ''Augen'' haben]] <small>(etwas nicht sehen)</small>
:* [[unter jemandes Augen|unter jemandes ''Augen'']]
:* [[unter vier Augen|unter vier ''Augen'']] <small>(zu zweit)</small>
:* [[vier Augen sehen mehr als zwei|vier ''Augen'' sehen mehr als zwei]]
:* [[vor aller Augen|vor aller ''Augen'']]
|-
|valign=top|
|}
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[blau]]es ''Auge'', [[tränen]]des ''Auge''
{{Wortbildungen}}
:''Adjektive:'' [[augenfällig]], [[augenförmig]], [[augengroß]], [[augenscheinlich]], [[blauäugig]], [[großäugig]]
:''Substantive:'' [[Augapfel]], [[Augenabstand]], [[Augenarzt]], [[Augenaufschlag]], [[Augenausdruck]], [[Augenauswischerei]], [[Augenbad]], [[Augenbadewanne]], [[Augenblennorrhöe]], [[Augenbank]], [[Augenbewegung]], [[Augenbinde]], [[Augenblick]], [[Augenblinzeln]], [[Augenbogen]], [[Augenbraue]], [[Augenbutter]], [[Augendeckel]], [[Augendiagnose]], [[Augendiagnostiker]], [[Augendiener]], [[Augendruck]], [[Augendusche]], [[Augeneisen]], [[Augenentzündung]], [[Augenerkrankung]], [[Augenfältchen]], [[Augenfalter]], [[Augenfarbe]], [[Augenfehler]], [[Augenfleck]], [[Augenflimmern]], [[Augenglas]], [[Augengruß]], [[Augengymnastik]], [[Augenheilkunde]], [[Augenhintergrund]], [[Augenhöhe]], [[Augenhöhle]], [[Augeninnendruck]], [[Augenklappe]], [[Augenklinik]], [[Augenkontakt]], [[Augenkrankheit]], [[Augenleiden]], [[Augenlicht]], [[Augenlid]], [[Augen-Make-up]], [[Augenmaß]], [[Augenmensch]], [[Augenmerk]], [[Augenmuskel]], [[Augenoberlid]], [[Augenoptiker]], [[Augenorgasmus]], [[Augenpaar]], [[Augenpartie]], [[Augenpflege]], [[Augenprothese]], [[Augenpulver]], [[Augenrand]], [[Augenregion]], [[Augenreim]], [[Augenring]], [[Augensalbe]], [[Augenschatten]], [[Augenschein]], [[Augenschirm]], [[Augenschlag]], [[Augenschmaus]], [[Augenschmerz]], [[Augenschwäche]], [[Augenspalte]], [[Augenspiegel]], [[Augenspiegelung]], [[Augenspinner]], [[Augensprache]], [[Augenstein]], [[Augenstern]], [[Augentäuschung]], [[Augentier]], [[Augentierchen]], [[Augentripper]], [[Augentropfen]], [[Augentrost]], [[Augenunterlid]], [[Augenuntersuchung]], [[Augenverletzung]], [[Augenweide]], [[Augenwimper]], [[Augenwinkel]], [[Augenwischerei]], [[Augenzahl]], [[Augenzahn]], [[Augenzeuge]], [[Augenzittern]], [[Augenzwinkern]], [[Äugler]], [[Augspross]], [[Feuerauge]], [[Neunauge]], [[Pfauenauge]], [[Vieraugengespräch]]
:''Verben:'' [[äugeln]], [[äugen]], [[liebäugeln]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Anatomie: Sinnesorgan zum Sehen|Ü-Liste=
*{{af}}: {{Ü|af|oog}}
*{{sq}}: {{Ü|sq|sy}} {{m}}
*{{ofs}}: {{Ü|ofs|age|âge}}
*{{grc}}: {{Üt|grc|ὀφθαλμός}} {{m}}
*{{goh}}: {{Ü|goh|ouga}}
*{{non}}: {{Ü|non|auga}}
*{{osx}}: {{Ü|osx|oga|ōga}}
*{{am}}: {{Üt|am|ዐይን|ʿäyn}}
*{{ami}}: {{Ü|ami|mata}}
*{{ar}}: {{Üt|ar|عَين|ajn}}
*{{hy}}: {{Üt|hy|աչք}}
*{{az}}: {{Ü|az|göz}}
*{{as}}: {{Üt|as|চকু|soku}}
*{{ast}}: {{Ü|ast|güeyu}} {{m}}
*{{ay}}: {{Ü|ay|naira}}
*{{bjn}}: {{Ü|bjn|mata}}
*{{ba}}: {{Üt|ba|күҙ}}
*{{eu}}: {{Ü|eu|begi}}
*{{bn}}: {{Üt|bn|চোখ|cōkh}}
*{{my}}: {{Üt|my|မျက်စိ|}}
*{{bs}}: {{Üt|bs|око|oko}} {{n}}, {{Üt|bs|очи|oči}} ''Pl.''
*{{brh}}: {{Ü|brh|خن}}
*{{br}}: {{Ü|br|lagad}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|око}} {{n}}
*{{ceb}}: {{Ü|ceb|mata}}
*{{zh}}: {{Üt|zh|眼睛|yǎnjing}}
*{{da}}: {{Ü|da|øje}} {{n}}
*{{dz}}: {{Üt|dz|མིག་ཏོ|mig to}}
*{{en}}: {{Ü|en|eye}}
**{{ang}}: {{Ü|ang|eage|ēaġe}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|okulo}}
*{{et}}: {{Ü|et|silm}}
*{{fo}}: {{Ü|fo|eyga}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|silmä}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|œil}} {{m}}
*{{fur}}: {{Ü|fur|voli}} {{m}}
*{{gl}}: {{Ü|gl|ollo}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|თვალი|twali}}
*{{got}}: {{Üt|got|𐌰𐌿𐌲𐍉|augo}}
*{{el}}: {{Üt|el|μάτι|mati}} {{n}}
*{{kl}}: {{Ü|kl|isi}}
*{{gu}}: {{Üt|gu|આંખ|}} {{f}}
*{{he}}: {{Üt|he|עין|ajn}}
*{{hi}}: {{Üt|hi|आँख|ā̃kh}}
*{{io}}: {{Ü|io|okulo}}
*{{ig}}: {{Ü|ig|anya}}
*{{ilo}}: {{Ü|ilo|mata}}
*{{id}}: {{Ü|id|mata}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|oculo}}
*{{ie}}: {{Ü|ie|ocul}}
*{{ga}}: {{Ü|ga|súil}}
*{{xh}}: {{Ü|xh|so|iliso}}
*{{zu}}: {{Ü|zu|so|iliso}}
*{{is}}: {{Ü|is|auga}}
*{{it}}: {{Ü|it|occhio}} {{m}}
*{{sah}}: {{Üt|sah|харах}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|目|め, me}}
*{{jv}}: {{Ü|jv|mata}}
*{{yi}}: {{Üt|yi|אויג|oyg}} {{n}}
*{{kn}}: {{Üt|kn|ಕಣ್ಣು|}}
*{{pam}}: {{Ü|pam|mata}}
*{{kk}}: {{Üt|kk|көз}}
*{{csb}}: {{Ü|csb|òkò}} {{n}}
*{{ks}}: {{Üt|ks|أچھ|ạch}} {{f}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|ull}} {{m}}
*{{km}}: {{Üt|km|ភ្នែក|}}
*{{khw}}: {{Ü|khw|غیچھ}}
*{{ky}}: {{Üt|ky|көз}}
*{{tlh}}: {{Ü|tlh|mIn}}
*{{ko}}: {{Üt|ko|눈|}}
*{{kw}}: {{Ü|kw|lagas}}
*{{co}}: {{Ü|co|ochju}}
*{{crh}}: {{Ü|crh|köz}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|oko}}
*{{ku}}: {{Ü|ku|çav}}
**{{ckb}}: {{Üt|ckb|چاو|çaw}}
*{{lo}}: {{Üt|lo|ຕາ|tā}}
*{{la}}: {{Ü|la|oculus}} {{m}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|acs}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|akis}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|A}} {{n}}
*{{mad}}: {{Ü|mad|mata}}
*{{ms}}: {{Ü|ms|mata}}
*{{ml}}: {{Üt|ml|കണ്ണ്|kaṇṇŭ}}
*{{dv}}: {{Üt|dv|ލޯ|lō}}
*{{mt}}: {{Ü|mt|għajn}}
*{{mnc}}: {{Ü|mnc|ᠶᠠᠰᠠ}}
*{{gv}}: {{Ü|gv|sooill}}
*{{mi}}: {{Ü|mi|kanohi}}
*{{mr}}: {{Üt|mr|डोळा|ḍoḷā}} {{m}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|око|oko}} {{n}}
*{{moh}}: {{Ü|moh|okà:ra'}}
*{{mn}}: {{Üt|mn|нүд|}}
*{{nah}}:
**{{nci}}: {{Ü|nci|ixtelolohtli}}
**{{nhn}}: {{Ü|nhn|ixtelolotl}}
*{{na}}: {{Ü|na|eme}}
*{{ne}}: {{Üt|ne|आँखा|ā̃khā}}
*{{ngo}}: {{Ü|ngo|ho|liho}}
*{{nds}}: {{Ü|nds|Oog}} {{n}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|oog}} {{n}}
*{{nso}}: {{Ü|nso|ihlo|leilho}}, {{Ü|nso|ihlo}}
*{{se}}: {{Ü|se|čalbmi}}
*{{no}}:
**{{nb}}: {{Ü|nb|øye}} {{n}}
**{{nn}}: {{Ü|nn|auge}} {{n}}, {{Ü|nn|auga}} {{n}}
*{{nov}}: {{Ü|nov|okule}}
*{{oc}}: {{Ü|oc|uèlh}} {{m}}
*{{or}}: {{Üt|or|ଆଖି|akhi}}
*{{os}}: {{Üt|os|цӕст|cæst}}
*{{hz}}: {{Ü|hz|ho|eho}}
*{{pa}}: {{Üt|pa|ਅੱਖ|akkh}} {{f}}
*{{ps}}: {{Üt|ps|سترګه|stërga}} {{f}}
*{{fa}}: {{Üt|fa|چشم|tschaschm}}
*{{pdt}}: {{Ü|pdt|Uag}} {{n}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|oko}} {{n}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|olho}} {{m}}
*{{qu}}: {{Ü|qu|ñawi}}
*{{rm}}: ''Grischun:'' {{Ü|rm|egl}} {{m}}; ''Surmeirisch:'' {{Ü|rm|îgl}} {{m}}; ''Surselvisch:'' {{Ü|rm|egl}} {{m}}; ''Sutselvisch:'' {{Ü|rm|îl}} {{m}}; ''Oberengadinisch:'' {{Ü|rm|ögl}} {{m}}; ''Unterengadinisch:'' {{Ü|rm|ögl}} {{m}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|ochi}} {{m}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|глаз}} {{m}}
*{{sa}}: {{Üt|sa|अक्षि|ákṣi}} {{n}}
*{{gd}}: {{Ü|gd|sùil}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|öga}} {{n}}
*{{sco}}: {{Ü|sco|ee}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|око|oko}} {{n}}, {{Üt|sr|очи|oči}} ''Pl.''
*{{st}}: {{Ü|st|ihlo|leihlo}}
*{{sn}}: {{Ü|sn|ziso}}
*{{sd}}: {{Üt|sd|اک|akhi}}
*{{si}}: {{Üt|si|ඇස|æsa}}
*{{scn}}: {{Ü|scn|occhiu}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|oko}} {{n}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|oko}} {{n}}
*{{so}}: {{Ü|so|il}}
*{{wen}}:
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|woko}} {{n}}
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|woko}} {{n}}
*{{es}}: {{Ü|es|ojo}} {{m}}
*{{srn}}: {{Ü|srn|ai}}
*{{sw}}: {{Ü|sw|cho|jicho}}
*{{tg}}: {{Üt|tg|чашм|čašm}}
*{{tl}}: {{Ü|tl|mata}}
*{{ta}}: {{Üt|ta|கண்|kaṇ}}
*{{tt}}: {{Üt|tt|күз}}
*{{te}}: {{Üt|te|కన్ను|}}
*{{tet}}: {{Ü|tet|matan}}
*{{th}}: {{Üt|th|ตา|dtaa}}
*{{bo}}: {{Üt|bo|མིག|}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|oko}} {{n}}
*{{ce}}: {{Üt|ce|бӏаьрг}}
*{{cv}}: {{Üt|cv|куҫ}}
*{{ve}}: {{Ü|ve|ṱo|ḽiṱo}}, {{Ü|ve|ṱo|iṱo}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|göz}}
*{{tk}}: {{Ü|tk|göz}}
*{{tyv}}: {{Üt|tyv|карак}}
*{{ug}}: {{Üt|ug|كۆز|köz}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|око|oko}} {{n}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|szem}}
*{{ur}}: {{Üt|ur|آنکھ|ā̃ṅkh}}
*{{uz}}: {{Ü|uz|koʻz}}
*{{vec}}: {{Ü|vec|ocio}} {{m}}
*{{vi}}: {{Ü|vi|mắt}}
*{{vo}}: {{Ü|vo|log}}
*{{cy}}: {{Ü|cy|llygad}}
*{{wa}}: {{Ü|wa|ouy}}
*{{war}}: {{Ü|war|matá}}
*{{be}}: {{Üt|be|вока|voka}}
*{{fy}}: {{Ü|fy|each}}
*{{wo}}: {{Ü|wo|bët}}
*{{bcl}}: {{Ü|bcl|mata}}
|Dialekttabelle=
*Bairisch-Österreichisch: [?] [[Aug]]
*Berlinisch: [?] [[Ooge]]
*Brandenburgisch: [?] [[Ooge]]
*Hessisch: {{Pl.}} Guggelscher
*{{ksh}}: [?] [[Ouch]], {{Pl.}} Oore
*Obersächsisch: [?] [[Ooche]]
*Pfälzisch: [?] [[Aag]]
*Schwäbisch: [?] [[Aug]]
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=kurz für Fettauge|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|globule of fat}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|œil}} {{m}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|oko}} {{n}}, {{Ü|pl|oczko}} {{n}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|fettpärla}} {{u}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|oko}} {{n}}
|Dialekttabelle=
*Bairisch-Österreichisch: [?] [[Aug]]
*Berlinisch: [?] [[Ooge]]
*Brandenburgisch: [?] [[Ooge]]
*Hessisch: {{Pl.}} Guggelscher
*{{ksh}}: [?] [[Ouch]], {{Pl.}} Oore
*Obersächsisch: [?] [[Ooche]]
*Pfälzisch: [?] [[Aag]]
*Schwäbisch: [?] [[Aug]]
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=Punkte auf einem Spielewürfel|Ü-Liste=
*{{bg}}: {{Üt|bg|точка}}
*{{en}}: {{Ü|en|pip}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|point}} {{m}}
*{{it}}: {{Ü|it|puntino}} {{m}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|oog}} {{n}}
*{{no}}:
**{{nb}}: {{Ü|nb|øye}} {{n}}
**{{nn}}: {{Ü|nn|auge}} {{n}}, {{Ü|nn|auga}} {{n}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|oko}} {{n}}, {{Ü|pl|oczko}} {{n}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|очко}} {{n}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|öga}} {{n}}, {{Ü|sv|prick}} {{u}}
*{{es}}: {{Ü|es|punto}} {{m}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|oko}} {{n}}
|Dialekttabelle=
*Bairisch-Österreichisch: [?] [[Aug]]
*Berlinisch: [?] [[Ooge]]
*Brandenburgisch: [?] [[Ooge]]
*Hessisch: {{Pl.}} Guggelscher
*{{ksh}}: [?] [[Ouch]], {{Pl.}} Oore
*Obersächsisch: [?] [[Ooche]]
*Pfälzisch: [?] [[Aag]]
*Schwäbisch: [?] [[Aug]]
}}
{{Ü-Tabelle|4|G=bei verschiedenen Kartenspielen die den einzelnen Karten zugeordneten Punkte|Ü-Liste=
*{{fr}}: {{Ü|fr|point}} {{m}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|oko}} {{n}}, {{Ü|pl|oczko}} {{n}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|очко}} {{n}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|öga}} {{n}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|oko}} {{n}}
|Dialekttabelle=
*Bairisch-Österreichisch: [?] [[Aug]]
*Berlinisch: [?] [[Ooge]]
*Brandenburgisch: [?] [[Ooge]]
*Hessisch: {{Pl.}} Guggelscher
*{{ksh}}: [?] [[Ouch]], {{Pl.}} Oore
*Obersächsisch: [?] [[Ooche]]
*Pfälzisch: [?] [[Aag]]
*Schwäbisch: [?] [[Aug]]
}}
{{Ü-Tabelle|5|G=Zentrum eines Wirbelsturms|Ü-Liste=
*{{bg}}: {{Üt|bg|око}} {{n}}
*{{en}}: {{Ü|en|eye}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|œil}} {{m}}
*{{it}}: {{Ü|it|occhio}} {{m}}
*{{no}}:
**{{nb}}: {{Ü|nb|øye}} {{n}}
**{{nn}}: {{Ü|nn|auge}} {{n}}, {{Ü|nn|auga}} {{n}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|oko}} {{n}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|глаз}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|öga}} {{n}}
*{{es}}: {{Ü|es|ojo}} {{m}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|oko}} {{n}}
|Dialekttabelle=
*Bairisch-Österreichisch: [?] [[Aug]]
*Berlinisch: [?] [[Ooge]]
*Brandenburgisch: [?] [[Ooge]]
*Hessisch: {{Pl.}} Guggelscher
*{{ksh}}: [?] [[Ouch]], {{Pl.}} Oore
*Obersächsisch: [?] [[Ooche]]
*Pfälzisch: [?] [[Aag]]
*Schwäbisch: [?] [[Aug]]
}}
{{Ü-Tabelle|6|G=Knospe, besonders bei Kartoffeln|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|eye}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|œil}} {{m}}
*{{nds}}: {{Ü|nds|Oog}} {{n}}
*{{no}}:
**{{nb}}: {{Ü|nb|øye}} {{n}}
**{{nn}}: {{Ü|nn|auge}} {{n}}, {{Ü|nn|auga}} {{n}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|oczko}} {{n}}, {{Ü|pl|pączek}} {{m}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|глазок}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|öga}} {{n}}
*{{es}}: {{Ü|es|yema}} {{f}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|oko}} {{n}}
|Dialekttabelle=
*Bairisch-Österreichisch: [?] [[Aug]]
*Berlinisch: [?] [[Ooge]]
*Brandenburgisch: [?] [[Ooge]]
*Hessisch: {{Pl.}} Guggelscher
*{{ksh}}: [?] [[Ouch]], {{Pl.}} Oore
*Obersächsisch: [?] [[Ooche]]
*Pfälzisch: [?] [[Aag]]
*Schwäbisch: [?] [[Aug]]
}}
{{Ü-Tabelle|7|G=runde Lichtöffnung in einer Kuppel|Ü-Liste=
*{{fr}}: {{Ü|fr|oculus}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|opaion}}
|Dialekttabelle=
*Bairisch-Österreichisch: [?] [[Aug]]
*Berlinisch: [?] [[Ooge]]
*Brandenburgisch: [?] [[Ooge]]
*Hessisch: {{Pl.}} Guggelscher
*{{ksh}}: [?] [[Ouch]], {{Pl.}} Oore
*Obersächsisch: [?] [[Ooche]]
*Pfälzisch: [?] [[Aag]]
*Schwäbisch: [?] [[Aug]]
}}
{{Ü-Tabelle|8|G=augenähnliche Zeichnung bei verschiedenen Tieren (insbesondere bei Schmetterlingen)|Ü-Liste=
*{{fr}}: {{Ü|fr|ocelle}} {{m}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|глазок}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|öga}} {{n}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|oko}} {{n}}
|Dialekttabelle=
*Bairisch-Österreichisch: [?] [[Aug]]
*Berlinisch: [?] [[Ooge]]
*Brandenburgisch: [?] [[Ooge]]
*Hessisch: {{Pl.}} Guggelscher
*{{ksh}}: [?] [[Ouch]], {{Pl.}} Oore
*Obersächsisch: [?] [[Ooche]]
*Pfälzisch: [?] [[Aag]]
*Schwäbisch: [?] [[Aug]]
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[7] {{Wikipedia|Opaion}}
:[8] {{Wikipedia|Scheinauge}}
:[1, 3, 5–8] {{Wikipedia|Auge (Begriffsklärung)}}
:[1, 3, 6] {{Ref-Grimm}}
:[1–4, 6] {{Ref-DWDS}}
:[1, 2, 6] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1, 3, 4, 6] {{Ref-FreeDictionary}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Alge]], [[Aue]], [[Fuge]], [[haue]], [[Haue]], [[laue]], [[lauge]], [[Lauge]], [[sauge]], [[tauge]], [[Zuge]]|Anagramme=[[Gaue]]|spr=de}}
rkfmmxxq86ra7ocd2bgrqhqqrwuy067
Umschlag
0
2658
10692969
10690038
2026-06-13T08:29:24Z
Yoursmile
43509
+UB
10692969
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[umschlag]]}}
== Umschlag ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Umschlag
|Nominativ Plural=Umschläge
|Genitiv Singular=Umschlags
|Genitiv Singular*=Umschlages
|Genitiv Plural=Umschläge
|Dativ Singular=Umschlag
|Dativ Singular*=Umschlage
|Dativ Plural=Umschlägen
|Akkusativ Singular=Umschlag
|Akkusativ Plural=Umschläge
|Bild 1=Envelop.jpg|mini|1|2 offene ''Umschläge''
|Bild 2=Bundesarchiv Bild 183-1985-0430-006, Rostock, Überseehafen, Containerumschlagplatz, Ro-Ro-Umschlag, Warnow-Kai.jpg|mini|3|Containerumschlagplatz für den ''Umschlag'' von Waren
|Bild 3=1940 Thomas Mann Die vertauschten Köpfe Orig.-Umschlag.jpg|mini|5|''Umschlag'' eines Buches von Thomas Mann
}}
{{Worttrennung}}
:Um·schlag, {{Pl.}} Um·schlä·ge
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʊmʃlaːk}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Umschlag.ogg}}, {{Audio|De-Umschlag2.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Hülle]] aus Papier für einen [[Brief]]
:[2] ([[feucht]]e) [[Umwicklung]] einer schmerzenden [[Stelle]]
:[3] {{K|kPl.|ft=kurz für}} [[Warenumschlag]]; Durchsatz von Waren
:[4] {{K|kPl.}} rascher Wechsel
:[5] [[Außenteil]] des Buches
{{Abkürzungen}}
:[1–5] [[Umschl.]]
{{Herkunft}}
:Substantivierung von ''[[umschlagen]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[Kuvert]]
:[2] [[Wickel]], [[Kompresse]]
:[3] [[Güterumschlag]], [[Warenumschlag]]
:[4] [[Umschwung]]
:[5] [[Einband]], [[Buchumschlag]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Verpackung]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Briefumschlag]]
:[1, 5] [[Plastikumschlag]]
:[3] [[Lagerumschlag]], [[Rundumschlag]]
:[4] [[Wetterumschlag]]
:[5] [[Lederumschlag]], [[Schutzumschlag]]
{{Beispiele}}
:[1] Der Brief wurde in einem ''Umschlag'' DIN-C6 lang ohne Fenster versendet.
:[1] „Es ist ein blaßblauer ''Umschlag'', nicht zugeklebt.“<ref>{{Literatur | Autor= James Salter | Titel= Ein Spiel und ein Zeitvertreib|TitelErg= Roman| Auflage = |Verlag= Rowohlt Taschenbuch Verlag| Ort= Reinbek| Jahr= 2000 | ISBN=3-499-22440-2 | Seiten= 152.}}</ref>
:[1] „Wir wissen nicht, wann genau Cook den versiegelten ''Umschlag'' mit den geheimen Instruktionen der Admiralität öffnete.“<ref>{{Literatur | Autor=Tony Horwitz | Titel= Cook | TitelErg= Die Entdeckung eines Entdeckers| Übersetzer= Heike Steffen |= |Verlag=Piper| Ort= München/Zürich | Jahr=2006 | ISBN=978-3-492-24473-2}}, Seite 151. Englisches Original 2002.</ref>
:[1] „Nach dem Essen nimmt sie den ''Umschlag'' aus der Handtasche.“<ref>{{Literatur | Autor=Mechtild Borrmann | Titel=Grenzgänger | TitelErg=Die Geschichte einer verlorenen deutschen Kindheit. Roman | Verlag=Droemer | Ort=München | Jahr=2019 | ISBN=978-3-426-30608-6 | Seiten=184.}}</ref>
:[1] „Sie öffnete eine Schublade, nahm Briefmarken aus einem Heftchen und gab sie mir, und ich klebte zwei auf den ''Umschlag''.“<ref>{{Literatur | Autor= Heinrich Böll | Titel= Das Brot der frühen Jahre | TitelErg= Erzählung | Verlag = Ullstein | Ort= Frankfurt/Main | Jahr=1963 | ISBN= | Seiten= 108}}</ref>
:[2] Bei Nasenbluten hilft oft ein kalter ''Umschlag.''
:[3] Der ''Umschlag'' von klassischem Stückgut ist nur noch eine verschwindende Größe.
:[3] Der ''Umschlag'' ist in der Logistik neben dem Lagern und dem Transport einer der drei Hauptprozesse.
:[4] Im neutralen Bereich erfolgt ein ''Umschlag'' von Blau nach Rot.
:[4] So einen ''Umschlag'' von Tauwetter auf minus 18 Grad habe ich hier selten erlebt, aber ich kann mich an einen Fall erinnern.
:[5] Das Bild auf dem ''Umschlag'' stammt aus dem gleichnamigen Film.
:[5] Den ''Umschlägen'' nach zu urteilen handelt es sich um Kriegsromane.
:[5] „Büchern mit grünen ''Umschlägen'' war nicht zu trauen.“<ref>{{Literatur |Autor=Carsten Henn|Titel= Der Buchspazierer|TitelErg= Roman|Auflage= 10.|Verlag= Piper|Ort= München |Jahr=2025| Seiten= 8.|ISBN=978-3-492-07400-1}} Zuerst 2020.</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] ein ''Umschlag'' mit [[Fenster]], ein ''Umschlag'' ohne [[Fenster]], ein [[frankiert]]er ''Umschlag'', ein [[wattiert]]er ''Umschlag'', ein DIN A4 ''Umschlag''
:[2] ein [[kalt]]er ''Umschlag'', ein [[feucht]]er ''Umschlag''
:[3] der ''Umschlag'' [[von]] etwas
:[4] ein ''Umschlag'' [[von]] … [[nach]]
{{Wortbildungen}}
:[3] [[Umschlaghafen]], [[Umschlagplatz]], [[Umschlagshäufigkeit]], [[Umschlagzahl]]
:[5] [[Umschlagsgestaltung]]
:[[Hosenumschlag]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Hülle aus Papier für einen Brief|Ü-Liste=
*{{bg}}: {{Üt|bg|плик}} {{m}}
*{{en}}: {{Ü|en|envelope}}
*{{et}}: {{Ü|et|ümbrik}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|kuori}} (''kurz für'' {{Ü|fi|kirjekuori}}),
*{{fr}}: {{Ü|fr|enveloppe}} {{f}}, {{Ü|fr|couverture}}
*{{el}}: {{Üt|el|φάκελος|fákelos}} {{m}}
*{{it}}: {{Ü|it|busta}} {{f}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|封筒|ふうとう, fûtô}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|sobre}} {{m}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|aploksne}} {{f}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|envelop}} {{m}} {{f}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|koperta}} {{f}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|envelope}} {{m}}, {{Ü|pt|sobrescrito}} {{m}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|конверт}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|kuvert}} {{n}}, {{Ü|sv|omslag}} {{n}}
*{{es}}: {{Ü|es|sobre}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|obálka}} {{f}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|обкладинка}} {{f}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|boríték}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=(feuchte) Umwicklung einer schmerzenden Stelle|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|compress}}, {{Ü|en|poultice}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|compresse}} {{f}}
*{{el}}: {{Üt|el|επίθεμα|epíthema}} {{n}}, {{Üt|el|κομπρέσα|kombrésa}} {{f}}
*{{it}}: {{Ü|it|impacco}} {{m}}, {{Ü|it|impiastro}} {{f}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|компресс}} {{m}}, {{Üt|ru|примочка}} {{f}}, {{Üt|ru|припарка}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|omslag}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|obklad}} {{m}}, {{Ü|cs|zábal}} {{m}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|borogatás}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=Durchsatz von Waren|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|turnover}}, {{Ü|en|transshipment}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|transbordement}} {{m}}
*{{gl}}: {{Ü|gl|transbordo}} {{m}}
*{{el}}: {{Üt|el|διακίνηση|diakínisi}}
*{{it}}: {{Ü|it|involucro}} {{m}}, {{Ü|it|imballo}} {{m}}, {{Ü|it|trasbordo}} {{m}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|transbord}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|omlastning}} {{u}}, {{Ü|sv|omsättning}} {{u}}
*{{es}}: {{Ü|es|transbordo}} {{m}}, {{Ü|es|trasbordo}} {{m}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|obrat}} {{m}}
}}
{{Ü-Tabelle|4|G=rascher Wechsel|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|turn}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|changement}}
*{{el}}: {{Üt|el|μεταβολή|metavolí}} {{f}}
*{{it}}: {{Ü|it|scambio rapido}} {{m}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|ommekeer}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|omslag}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|změna}} {{f}}
}}
{{Ü-Tabelle|5|G=Außenteil des Buches|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|cover|(book) cover}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|kansi}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|couverture}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|обложка}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|omslag}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|obálka}} {{f}}
}}
{{Referenzen}}
:[1–3, 5] {{Wikipedia}}
:[1–5] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1–5] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1–5] {{Ref-Duden}}
:[1–5] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}}
:[2] {{Ref-wissen.de|Gesundheit}}
:[*] {{Ref-wissen.de|Synonym}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|257677}}
{{Quellen}}
2fezclfpl8z6x471j5nyvccdjhdut3l
Name
0
3009
10692600
10690951
2026-06-12T16:27:38Z
Karl-Heinz Best
257379
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} */ + wortb
10692600
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[-name]], [[.name]], [[NAME]], [[NAmE]], [[name]], [[namé]], [[namë]], [[namə]], [[nàme]], [[nâmë]], [[näme]], [[ñame]], [[наме]]}}
== Name ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Name
|Nominativ Plural=Namen
|Genitiv Singular=Namens
|Genitiv Plural=Namen
|Dativ Singular=Namen
|Dativ Plural=Namen
|Akkusativ Singular=Namen
|Akkusativ Plural=Namen
}}
{{Nicht mehr gültige Schreibweisen}}
:[[Nahme]]
{{Nebenformen}}
:[[Namen]]
{{Worttrennung}}
:Na·me, {{Pl.}} Na·men
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈnaːmə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Name2.ogg}}, {{Audio|De-Name.OGG|Name}}
:{{Reime}} {{Reim|aːmə|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] eine [[eingliedrig]]e oder [[mehrgliedrig]]e, aus einem oder mehreren [[Wort]]en bestehende [[Bezeichnung]], eine [[zugeordnet]]e [[Information]], die der [[Identifizierung]] und [[Individualisierung]] dient, ein [[Eigenname]] für
:[1a] eine [[Person]] oder eine [[Personengruppe]] (es gibt spezielle Namen für [[Künstler]], [[Politiker]], [[Herrscher]], [[Herrscherhäuser]], [[fiktiv]]e Personen, [[Personengesellschaften]], [[Personenvereinigungen]])
:[1b] ein [[Tier]], eine [[Pflanze]] oder sonstiges [[Lebewesen]]
:[1c] einen [[Gegenstand]], ein [[Ding]] (es gibt spezielle Namen für [[Haustiere]], [[Spielzeug]] oder fiktive [[Figur]]en)
:[1d] ein [[topografisch]]es [[Objekt]] (es gibt spezielle Namen für [[kosmisch]]en Objekte, [[Orte]], [[Gewässer]], [[Berge]], [[Landschaften]])
:[1e] ein [[Ereignis]], eine [[Institution]], einen [[gedanklich]]en [[Sachverhalt]] (es gibt spezielle Namen für [[literarisch]]e, [[musikalisch]]e und andere [[künstlerisch]]e Werke)
:[2] der [[Ruf]], das [[Ansehen]], das [[Image]]; ein [[Titel]], ein [[Rang]], ein [[Stand]]
{{Herkunft}}
:[[Mittelhochdeutsch]] ''{{Ü|gmh|nam}}, {{Ü|gmh|name}}'', [[althochdeutsch]] ''{{Ü|goh|namo}}'', [[germanisch]] ''*{{Ü|gem|naman-}}'', [[indogermanisch]] ''*{{Ü|ine|enmen-}}''/''{{Ü|ine|enomen-}}''/''*{{Ü|ine|nomen-}}'', belegt seit dem 8. Jahrhundert.<ref>{{Literatur | Autor=Wolfgang Pfeifer [Leitung] | Titel=Etymologisches Wörterbuch des Deutschen | Auflage=2. durchgesehene und erweiterte | Verlag=Deutscher Taschenbuch Verlag | Ort=München | Jahr=1993 | ISBN=3-423-03358-4}}, Stichwort „Name“</ref>
:verwandte [[germanische]] Wörter: [[mittelniederländisch]] ''{{Ü|dum|name}}'' (''{{Ü|dum|naam}}''), [[altfriesisch]] ''{{Ü|ofs|noma}}'', [[altenglisch]] ''{{Ü|ang|nama}}'', [[altnordisch]] ''{{Ü|non|nafn}}'', [[gotisch]] {{Üt|got|𐌽𐌰𐌼𐍉|namo}}.
:verwandte [[indogermanisch]]e Wörter: [[Latein]] ''{{Ü|la|nomen}}'', [[griechisch]] {{Polytonisch|''[[ὄνομα]]''}} (''onoma''), [[irisch]] ''{{Ü|ga|ainm}}'', [[sanskrit]] ''{{Ü|sa|nāman}}''
{{Synonyme}}
:[1] [[Eigenname]] ([[Nomen proprium]])
:[2] [[Ansehen]], [[Image]], [[Prestige]], [[Ruf]], [[Reputation]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[Gattungsname]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Bezeichnung]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Allerweltsname]], [[Alltagsname]], [[Babyname]], [[Bandname]], [[Bauwerksname]], [[Beiname]], [[Bergname]], [[Berufsname]], [[Buchstabenname]], [[Datenbankname]], [[Deckname]], [[Dedikationsname]], [[Devotionsname]], [[Doppelname]], [[Ehename]], [[Ehrenname]], [[Eigenname]], [[Ekelname]]/[[Ökelname]], [[Erstname]], [[Falschname]], [[Familienname]], [[Firmenname]], [[Flurname]], [[Flussname]], [[Frauenname]], [[Fremdname]], [[Gattungsname]], [[Gebirgsname]], [[Geburtsname]], [[Gemeindename]], [[Gesamtname]], [[Gewässername]], [[Göttername]], [[Gottesname]], [[Handelsname]], [[Häusername]], [[Hausname]], [[Heiligenname]], [[Hofname]], [[Kampfname]], [[Klarname]], [[Kolonialname]], [[Kosename]], [[Kunstname]], [[Kurzname]], [[Künstlername]], [[Landesname]], [[Ländername]], [[Landschaftsname]], [[Ledigenname]] ([[Ledigname]]), [[Lieblingsname]], [[Mädchenname]], [[Männername]], [[Markenname]], [[Mehrwortname]], [[Menschenname]], [[Mittelname]], [[Modename]], [[Monatsname]], [[Nachname]], [[Neckname]], [[Notname]], [[Ordensname]], [[Ortsname]], [[Papstname]], [[Personenname]], [[Pflanzenname]], [[Produktname]], [[Realname]], [[Rodungsname]], [[Rufname]], [[Runenname]], [[Sammelname]], [[Satzname]], [[Schauspielername]], [[Scheißname]], [[Scherzname]], [[Schiffsname]], [[Schimpfname]], [[Sippenname]], [[Sklavenname]], [[Spielname]], [[Spitzname]], [[Spottname]], [[Sprachname]], [[Staatsname]], [[Städtename]], [[Stoffname]], [[Stadtname]], [[Stammesname]], [[Straßenname]], [[Superheldenname]], [[Tarnname]], [[Tiername]], [[Trivialname]], [[Übername]], [[Vatersname]], [[Vereinsname]], [[Vollname]], [[Vorname]], [[Warenname]], [[Wohnstättenname]], [[Zuname]], [[Zwangsname]], [[Zweitname]], [[Zwischenname]]
:[1] [[Anthroponym]], [[Autonym]], [[Ergonym]], [[Ethnonym]], [[Hydronym]], [[Kryptonym]], [[Numeronym]], [[Ökonym]], [[Oronym]], [[Orthonym]], [[Phraseonym]], [[Pseudonym]], [[Toponym]], [[Xenonym]]
:[1] [[Gynäkonymikon]], [[Matronymikon]], [[Metronymikon]], [[Patronymikon]]
:[1c] [[Ansichtname]], [[Assemblyname]], [[Controllername]], [[Funktionsname]], [[Methodenname]], [[Pfadname]], [[Prozedurname]]
{{Beispiele}}
:[1] Wie ist dein ''Name?''
:[1] „Überspitzt könnte man sagen: Ein Pole hört seinen offiziellen ''Namen'' nur drei Mal im Leben, bei der Kommunion, bei der Trauung und bei der Scheidung.“<ref>{{Literatur|Titel=Expedition zu den Polen. Eine Reise mit dem Berlin-Warszawa-Express|Autor=Steffen Möller|Verlag=Malik|Ort=München|Jahr=2012}}, Seite 65 f. {{#isbn:978-3-89029-399-8}}.</ref>
:[1] „Niemand kann ihm dieses Recht streitig machen, vorausgesetzt, daß der ''Name'', den er wählt, nicht einem anderen gehört.“<ref>{{Literatur | Autor= Giacomo Casanova |Titel= Geschichte meines Lebens, herausgegeben von Erich Loos, Band II | Übersetzer= Heinz von Sauter | Verlag = Propyläen | Ort=Berlin | Jahr=1985 (Neuausgabe) | Seiten= 293.}}</ref>
:[2] Er hat sich in dieser Branche einen ''Namen'' gemacht.
:[2] „Sie haben wohl davon gehört, wie er 1997 die Folgen der großen Oderflut linderte, wie er sich einen ''Namen'' als Krisenmanager machte und bald von vielen ‚Der Deichgraf’ genannt wurde.“<ref>{{Literatur | Autor= Damir Fras, Rouven Schellenberger, Andrea Beyerlein | Titel= Für den Westen was Neues | Verlag=Berliner Zeitung| Ort=Berlin | Jahr= 03.11.2005}}</ref>
:[2] „Fast alle, die im Höhenbergsteigen Rang und ''Namen'' haben, sind an der Lhotse-Südwand gescheitert, insgesamt rund ein Dutzend Expeditionen.“<ref>{{Per-Zeit Online|Online= https://www.zeit.de/1994/04/vom-gipfel-herab|Autor= Malte Roeper|Titel= Vom Gipfel herab |Tag=21 |Monat= 01|Jahr=1994 |zugriff=2020-03-21}}</ref>
:[2] „Ehe er aber ging, wollte er wenigstens in den Augen der Welt seinen guten ''Namen'' hergestellt wissen, daß kein Makel auf ihm haftete, keine giftige Zunge mit verleumderischer Nachrede ihn beflecken konnte.“<ref>{{Literatur|Autor=Friedrich Gerstäcker|Titel=Die Regulatoren in Arkansas||TitelErg=Ein Roman aus dem amerikanischen Pflanzerleben|Verlag=Fischer Taschenbuch Verlag|Ort=Frankfurt am Main |Jahr= 1975|Seiten=206.}} Zuerst 1845 erschienen.</ref>
{{Redewendungen}}
:[1] [[das Kind beim Namen nennen|das Kind beim ''Namen'' nennen]]
:[1] [[etwas beim Namen nennen|etwas beim ''Namen'' nennen]]/[[etwas beim richtigen Namen nennen|etwas beim richtigen ''Namen'' nennen]] (etwas offen aussprechen)
:[1] [[im Namen|im ''Namen'']]/[[im Namen von|im ''Namen'' von]]/[[in jemandes Namen|in jemandes ''Namen'']]
:[1] [[in Gottes Namen|in Gottes ''Namen'']]/[[in Gotts Namen|in Gotts ''Namen'']]
:[1] [[kaum mehr als seinen Namen besitzen|kaum mehr als seinen ''Namen'' besitzen]]
:[1] [[mein Name ist Hase|mein ''Name'' ist Hase]] (ich weiß von nichts)
:[1] [[so wahr mein Name … ist|so wahr mein ''Name'' … ist]]
:[1] [[wie der Name schon sagt|wie der ''Name'' schon sagt]]
:[1] [[in jemandes Namen|in jemandes ''Namen'']] (sich auf die Person berufend, im [[Auftrag]], mit [[Vollmacht]] oder im [[Sinn]]e jemandes)
:[1] [[im Namen des Gesetzes|im ''Namen'' des Gesetzes]]
:[1] [[im Namen des Volkes|im ''Namen'' des Volkes]]
:[2] [[sich einen Namen machen|sich einen ''Namen'' machen]] (bekannt werden)
:[2] [[dem Namen alle Ehre machen|dem ''Namen'' alle Ehre machen]] (das halten, was der Name verspricht)
:[[das Grauen hat einen Namen|das Grauen hat einen ''Namen'']]
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[aktuell]]er/[[alt]]er/[[historisch]]er/[[neu]]er ''Name'', ''Name'' von …, [[mit]] ''Namen''
{{Wortbildungen}}
:''Adjektive:'' [[namenlos]], [[namenreich]], [[namhaft]]
:''Adverbien:'' [[namens]], [[namentlich]], [[nämlich]]
:''Präposition:'' [[namens]]
:''Substantive:'' [[Namenberatung]], [[Namenbestand]], [[Namenbuch]], [[Namenforscher]], [[Namenforschung]], [[Namengedächtnis]]/[[Namensgedächtnis]], [[Namengut]]/[[Namensgut]], [[Namenkunde]], [[Namensaktie]], [[Namensänderung]], [[Namenschatz]], [[Namenserwerb]]/[[Namenerwerb]], [[Namensfindung]], [[Namensform]], [[Namensforscher]], [[Namensgeber]], [[Namensgebung]], [[Namenlexikon]], [[Namensliste]], [[Namensnennung]], [[Namenspatenschaft]], [[Namenspatron]], [[Namensplakette]], [[Namensraum]], [[Namensrecht]], [[Namensschild]], [[Namensschwester]], [[Namensstatistik]], [[Namensstempel]]/[[Namenstempel]], [[Namenstabu]], [[Namenstag]], [[Namensträger]], [[Namentradition]], [[Namensunterschied]], [[Namensverzeichnis]], [[Namensvetter]], [[Namenwahl]]/[[Namenswahl]], [[Namenwelt]], [[Namenszug]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|Ü-Liste=
*{{sq}}: [1] {{Ü|sq|emër}} {{m}}
*{{grc}}: [1, 2] {{Üt|grc|ὄνομα}} {{n}}
*{{ar}}: [1] {{Üt|ar|اسم|ism}} {{m}}
*{{bs}}: [1] {{Ü|bs|ime}} {{n}}
*{{bg}}: [1] {{Üt|bg|име}} {{n}}
*{{zh}}: [1] {{Üt|zh|名字|míngzi}}
*{{da}}: [1] {{Ü|da|navn}} {{n}}
*{{diq}}: [1] {{Ü|diq|name}}; [2] {{Ü|diq|nome}} {{m}}
*{{en}}: [1, 2] {{Ü|en|name}}
*{{eo}}: [1] {{Ü|eo|nomo}}; [2] {{Ü|eo|reputacio}}
*{{et}}: [1] {{Ü|et|nimi}}
*{{fo}}: [1] {{Ü|fo|navn}} {{n}}
*{{fi}}: [1] {{Ü|fi|nimi}}
*{{fr}}: [1, 2] {{Ü|fr|nom}} {{m}}
*{{ka}}: [1, 2] {{Üt|ka|სახელი|sakheli}}; [1b–1e] {{Üt|ka|სახელწოდება|sakhelts'odeba}}
*{{el}}: [1, 2] {{Üt|el|όνομα|ónoma}} {{n}}
*{{kl}}: [1] {{Ü|kl|ateq}}
*{{he}}: [1] {{Üt|he|שֵם|schem}}
*{{io}}: [1] {{Ü|io|nomo}}
*{{ia}}: [1] {{Ü|ia|nomine}}
*{{is}}: [1] {{Ü|is|nafn}} {{n}}
*{{it}}: [1, 2] {{Ü|it|nome}} {{m}}
*{{ja}}: [1] {{Üt|ja|名前|なまえ, namae}}; [1, 2] {{Üt|ja|名|な, na}}; [2] {{Üt|ja|名声|めいせい, meisei}}
*{{ca}}: [1] {{Ü|ca|nom}} {{m}}
*{{tlh}}: [1] {{Ü|tlh|pong}}
*{{ko}}: [1] {{Üt|ko|이름|ireum}}
*{{hr}}: [1] {{Ü|hr|ime}} {{n}}
*{{ku}}:
**{{kmr}}: [1] {{Ü|kmr|nav}}
*{{la}}: [1, 2] {{Ü|la|nomen}} {{n}}
*{{lv}}: [1] {{Ü|lv|vārds}} {{m}}
*{{lt}}: [1] {{Ü|lt|vardas}} {{m}}
*{{mk}}: [1] {{Üt|mk|име}} {{n}}
*{{lus}}:[1, 2] {{Ü|lus|hming}}
*{{nl}}: [1, 2] {{Ü|nl|naam}} {{m}}
*{{se}}: [1] {{Ü|se|namma}}
*{{no}}:
**{{nb}}: [1] {{Ü|no|egennavn}} {{n}}
**{{nn}}: [1] {{Ü|nn|eigennamn}} {{n}}
*{{oc}}: [1] {{Ü|oc|nom}} {{m}}
*{{fa}}: [1] {{Üt|fa|نام|nâm}}, {{Üt|fa|اسم|esm}}
*{{pl}}: [1, 2] {{Ü|pl|imię}} {{n}}
*{{pt}}: [1, 2] {{Ü|pt|nome}}; [2] {{Ü|pt|reputação}}
*{{ro}}: [1] {{Ü|ro|nume}} {{n}}
*{{ru}}: [1, 2] {{Üt|ru|имя}} {{n}}
*{{sv}}: [1–4] {{Ü|sv|namn}} {{n}}
*{{see}}: [1] {{Ü|see|gahsë:nö’}}
*{{sr}}: [1] {{Üt|sr|име}} {{n}}
*{{sn}}: [1] {{Ü|sn|zita}}
*{{sk}}: [1] {{Ü|sk|meno}} {{n}}
*{{sl}}: [1] {{Ü|sl|ime|imé}} {{n}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}: [1] {{Ü|dsb|mě}} {{n}}
**{{hsb}}: [1] {{Ü|hsb|mjeno}} {{n}}
*{{es}}: [1] {{Ü|es|nombre}} {{m}}
*{{cs}}: [1] {{Ü|cs|jméno}} {{n}}, {{Ü|cs|název}} {{m}}; [2] {{Ü|cs|pověst}}, {{Ü|cs|jméno}}
*{{tr}}: [1, 2] {{Ü|tr|ad}}, {{Ü|tr|isim}}
*{{uk}}: [1] {{Üt|uk|ім'я}} {{n}}
*{{hu}}: [1] {{Ü|hu|név}}
*{{be}}: [1] {{Üt|be|імя}} {{n}}
*{{fy}}: [1, 2] {{Ü|fy|namme}} {{m}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DRW}}
:[1, 2] {{Ref-DWDS}}
:[1, 2] {{Ref-Duden|Name_Ruf_Benennung_Bezeichnung}}
:[1, 2] {{Ref-Grimm}}
:[1, 2] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Dame]], [[Nabe]], [[nage]], [[nahe]], [[Nahe]], [[Nase]], [[Same]]|Anagramme=[[amen]], [[Amen]]}}
{{Ähnlichkeiten 2|[[game]], [[Nama]], [[name]], [[Neman]], [[nema]]}}
96l93exby12zblrm0ec8ots86pv90x2
Satz
0
4726
10692568
10603423
2026-06-12T14:22:10Z
Trevas
7006
+bg:[[изречение]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10692568
wikitext
text/x-wiki
== Satz ({{Sprache|Deutsch}}) ==
{{überarbeiten|Zuordnung der Unterbegriffe zu 1 erläutern (mit Kontext), Aufteilung nicht nachvollziehbar|Deutsch}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Satz
|Nominativ Plural=Sätze
|Genitiv Singular=Satzes
|Genitiv Plural=Sätze
|Dativ Singular=Satz
|Dativ Singular*=Satze
|Dativ Plural=Sätzen
|Akkusativ Singular=Satz
|Akkusativ Plural=Sätze
}}
{{Worttrennung}}
:Satz, {{Pl.}} Sät·ze
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|zat͡s}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Satz2.ogg}}, {{Audio|De-Satz.oga}}
:{{Reime}} {{Reim|at͡s|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Linguistik|Syntax}} abgeschlossener, nach grammatischen Regeln aufgebauter, sprachlich geäußerter Gedanke; ''speziell:'' grammatikalische Einheit, bestehend aus einem finiten Verb und allen von diesem Verb verlangten Satzgliedern
:[2] aus bestimmten Einzelelementen (nach Anzahl) zusammengesetzte Einheit, etwas Zusammengehöriges, etwas Zusammengesetztes
:[3] {{K|Sport}} Teil, Abschnitt eines Spiels
:[4] etwas, was sich gesetzt hat oder abgesetzt wurde (feste Bestandteile in einer Flüssigkeit)
:[5] Sprung oder großer Schritt
:[6] gängiges, übliches, festgelegtes, vereinbartes Maß
:[7] {{K|Musik}} Teil eines Musikstückes
:[8] eine Generation Jungtiere
:[9] {{K|Informatik}} Gruppe zusammengehörender [[Daten]]
:[10] {{K|Chemie}} Hinweis auf eine Gefahr, ein Risiko, ein Sicherheitshinweis
:[11] etwas Gesetztes im Druckwesen
:[12] {{K|Mathematik}} bewiesener Sachverhalt
:[13] Satz, mit dem eine Lehre oder Meinung zum Ausdruck gebracht wird
{{Herkunft}}
:von {{gmh.}} ''{{Ü|gmh|saz}},'' auch {{Ü|gmh|satz}} „[[Ausspruch]], [[Entschluss]], [[Gesetz]], [[Lage]], [[Verordnung]], [[Vertrag]]“, abgeleitet von ''[[Setzen]],'' das ''[[Gesetzte]]'' im Sinne der mittelhochdeutschen Bedeutung „Anordnung der Worte, in Worten zusammengefasster Ausspruch“<ref>{{Lit-Duden: Universalwörterbuch | A=6}}, Seite 1436</ref>
{{Synonyme}}
:[2] [[Garnitur]], [[Kollektion]], [[Reihe]], [[Sammlung]], [[Serie]], [[Set]], [[Spruch]], [[Zusammenstellung]]
:[4] [[Ausfall]], [[Ausflockung]], [[Bodensatz]], [[Grund]], [[Kaffeesatz]], [[Sediment]], [[Sumpf]]
:[5] [[Doppelschritt]], [[Flucht]], [[Hüpfer]], [[Kaskade]], [[Schritt]], [[Schrittfolge]], [[Sprung]], [[Sprungfolge]]
:[6] [[Abgabe]], [[Angebot]], [[Ansatz]], [[Aufschlag]], [[Ausschüttung]], [[Beitrag]], [[Bezug]], [[Deputat]], [[Diäten]], [[Gebot]], [[Gebühr]], [[Gehalt]], [[Gewinn]], [[Faktor]], [[Festpreis]], [[Honorar]], [[Kosten]], [[Limit]], [[Lohn]], [[Maß]], [[Norm]], [[Pfand]], [[Prämie]], [[Preis]], [[Rente]], [[Salär]], [[Spesen]], [[Steuer]], [[Tarif]], [[Verlust]], [[Voranschlag]], [[Zins]], [[Zuschlag]]
:[8] [[Wurf]]
:[9] [[Datensatz]]
:[11] [[Reihe]], [[Schriftbild]], [[Serie]], [[Stellung]]
:[12] [[Theorem]]
:[13] [[Lehrsatz]], [[Leitsatz]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Syntagma]]
:[4] [[Körper]], [[Masse]], [[Rest]], [[Rückstand]]
:[5] [[Fortbewegung]]
:[8] [[Jungtier]], [[Lebewesen]], [[Tier]]
:[9] [[Information]]
:[13] [[Lehre]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Absichtssatz]], [[Anfangssatz]], [[Angabesatz]], [[Anklagesatz]], [[Attributsatz]], [[Auslassungssatz]], [[Ausrufesatz]], [[Bandwurmsatz]], [[Begründungssatz]], [[Beisatz]], [[Beispielsatz]], [[Bindewortsatz]], [[dass-Satz]], [[Dialogsatz]], [[Einfachsatz]], [[Eingangssatz]], [[Einleitungssatz]], [[Einräumungssatz]], [[Einstiegssatz]], [[Einwortsatz]]/[[Einwort-Satz]]/[[Ein-Wort-Satz]], [[Endlossatz]], [[Ergänzungssatz]], [[Eröffnungssatz]], [[Exzeptivsatz]], [[Feststellungssatz]], [[Filmsatz]], [[Folgesatz]], [[Fragesatz]], [[Fraktursatz]], [[Gleichsetzungssatz]], [[Gliedersatz]], [[Gliedsatz]], [[Gliedteilsatz]], [[Halbsatz]], [[Hintersatz]], [[Hypotaxe]], [[Infinitivsatz]], [[Kettensatz]], [[Komplementsatz]], [[Konjunktionalsatz]], [[Konjunktivsatz]], [[Konstituentensatz]], [[Kurzsatz]], [[Lieblingssatz]], [[Lösungssatz]], [[Matrixsatz]], [[Mittelsatz]], [[Nachsatz]], [[Nebensatz]], [[Nennformsatz]], [[Nominalsatz]], [[Obersatz]], [[Objektsatz]], [[Parataxe]], [[Parenthese]], [[Partizipialsatz]], [[Prädikativsatz]], [[Prädikatsatz]], [[Prohibitivsatz]], [[Proportionalsatz]], [[Relativsatz]], [[Schachtelsatz]], [[Schlagsatz]], [[Schlüsselsatz]], [[Subjektsatz]], [[Teilsatz]], [[Trägersatz]], [[Treppensatz]], [[Umstandssatz]], [[Verbalsatz]], [[Vergleichssatz]], [[Zeitsatz]], [[Zielsatz]], [[Zwecksatz]], [[Zweiwortsatz]]/[[Zweiwort-Satz]]/[[Zwei-Wort-Satz]]
:[1] ''?:'' [[Kernsatz]], [[Spannsatz]], [[Stirnsatz]]
:[1] ''?:'' [[Ellipse]], [[Satzgefüge]], [[Satzreihe]], [[Satzperiode]], [[Setzung]]
:[1] ''?:'' [[einfacher Satz]], [[komplexer Satz]], [[zusammengesetzter Satz]]
:[1] ''?:'' [[Aufforderungssatz]], [[Ausrufesatz]], [[Aussagesatz]], [[Bedingungssatz]], [[Befehlssatz]], [[Deklarativsatz]], [[Exklamativsatz]], [[Fragesatz]], [[Imperativsatz]], [[Interrogativsatz]], [[Wunschsatz]]
:[1] ''?:'' [[Adverbialsatz]], [[Adversativsatz]], [[Finalsatz]], [[Kausalsatz]], [[Komparativsatz]], [[Konditionalsatz]], [[Konsekutivsatz]], [[Konzessivsatz]], [[Lokalsatz]], [[Modalsatz]], [[Temporalsatz]]
:[1] ''?:'' [[Aktivsatz]], [[Passivsatz]]
:[1, 2] [[Schaltsatz]], [[Testsatz]]
:[1, 6, 7] [[Vordersatz]]
:[1, 7] [[Instrumentalsatz]], [[Schlusssatz]]
:[1, 7, 13] [[Hauptsatz]]
:[1, 13] [[Merksatz]]
:[2] [[Akkusatz]], [[Aufsatz]], [[Bausatz]], [[Belagsatz]], [[Besatz]], [[Chipsatz]], [[Chromosomensatz]], [[Dauermarkensatz]], [[Dauersatz]], [[Durchsatz]], [[Einsatz]], [[Entsatz]], [[Felgensatz]], [[Fortsatz]], [[Gegensatz]], [[Hakensatz]], [[Kabelsatz]], [[Kartensatz]], [[Klassensatz]], [[Laufradsatz]], [[Leuchtensatz]], [[Modellbausatz]], [[Montagesatz]], [[Nachrüstsatz]], [[Rädersatz]], [[Radsatz]], [[Radzierblendensatz]], [[Reifensatz]], [[Stempelsatz]], [[Tastensatz]], [[Teilesatz]], [[Treibsatz]], [[Trikotsatz]], [[Typensatz]], [[Umrüstsatz]], [[Untersatz]], [[Vorsatz]], [[Zangensatz]]
:[3] [[Entscheidungssatz]], [[Gewinnsatz]]
:[4] [[Absatz]], [[Bodensatz]], [[Brandsatz]], [[Brillantsatz]], [[Kaffeesatz]], [[Leuchtsatz]], [[Sprengsatz]], [[Versatz]], [[Zündsatz]], [[Zusatz]]
:[5] [[Riesensatz]]
:[6] [[Abgabesatz]], [[Abschreibungssatz]], [[Anpassungssatz]], [[Ansatz]], [[Aussatz]], [[Ausschüttungssatz]], [[Basissatz]], [[Bedarfssatz]], [[Beitragssatz]], [[Beihilfesatz]], [[Diskontsatz]], [[Dividendensatz]], [[Durchschnittssatz]]/[[Durchschnittsatz]], [[Einfachsatz]], [[Einheitssatz]], [[Einkommensteuersatz]]/[[Einkommenssteuersatz]], [[Entschädigungssatz]], [[Erhöhungssatz]], [[Ersatz]], [[Festsatz]], [[Fördersatz]], [[Förderungssatz]], [[Frachtsatz]], [[Frankierungssatz]], [[Gebührensatz]], [[Geldmarktsatz]], [[Gewerbesteuersatz]], [[Hebesatz]], [[Höchstsatz]], [[Honorarsatz]], [[Hundertsatz]], [[Interventionssatz]], [[Kapitalkostensatz]], [[Körperschaftsteuersatz]], [[Kostensatz]], [[Leistungssatz]], [[Leitzinssatz]], [[Lohnsatz]], [[Lombardsatz]], [[Marktzinssatz]], [[Maximalsatz]], [[Mehrwertsteuersatz]], [[Mietsatz]], [[Mindestreservesatz]], [[Mindestsatz]], [[Mineralölsteuersatz]], [[Minimalsatz]], [[Monatssatz]], [[Nominalzinssatz]], [[Normalsatz]], [[Nullsatz]], [[Pauschalsatz]], [[Pauschsatz]], [[Pensionssatz]], [[Pflegesatz]], [[Prämiensatz]], [[Promillesatz]], [[Provisionssatz]], [[Prozentsatz]], [[Quellensteuersatz]], [[Rabattsatz]], [[Realzinssatz]], [[Refinanzierungssatz]], [[Regelsatz]], [[Rekordsatz]], [[Rentenbeitragssatz]], [[Rentensatz]], [[Richtsatz]], [[Schwundsatz]], [[Sozialhilfesatz]], [[Spesensatz]], [[Spitzensatz]], [[Steigerungssatz]], [[Steuersatz]], [[Strafsatz]], [[Stundensatz]], [[Tagesgeldsatz]], [[Tagespflegesatz]], [[Tagessatz]], [[Tarifsatz]], [[Tendersatz]], [[Umlagesatz]], [[Umsatz]], [[Umsatzsteuersatz]], [[Umtauschsatz]], [[Umwandlungssatz]], [[Unterhaltssatz]], [[Unternehmensteuersatz]], [[Vergütungssatz]], [[Verpflegungssatz]], [[Verrechnungssatz]], [[Vomhundertsatz]], [[Zinssatz]], [[Zollsatz]], [[Zuschlagssatz]], [[Zuteilungssatz]], [[Zwischensatz]]
:[7] [[Akkordsatz]], [[Außensatz]], [[Bläsersatz]], [[Choralsatz]], [[Chorsatz]], [[Ecksatz]], [[Einzelsatz]], [[Fingersatz]], [[Fugensatz]], [[Fußsatz]], [[Holzbläsersatz]], [[Klaviersatz]], [[Kopfsatz]], [[Orchestersatz]], [[Quartettsatz]], [[Saxophonsatz]], [[Sonatensatz]], [[Streichersatz]], [[Suitensatz]], [[Tanzsatz]], [[Tonsatz]], [[Variationensatz]]/[[Variationssatz]], [[Vokalsatz]]
:[8] junge [[Hase]]n, junge [[Kaninchen]], [[Jungfisch]]e
:[9] [[Buchungssatz]], [[Zeichenfolge]], [[Zeichen]], [[Byte]], [[Bit]]
:[11] [[Akzidenzsatz]], [[Artensatz]], [[Bleisatz]], [[Blocksatz]], [[Computersatz]], [[Drucksatz]], [[Fernsatz]], [[Flattersatz]], [[Fließsatz]], [[Formelsatz]], [[Fotosatz]], [[Handsatz]], [[Lichtsatz]], [[Maschinensatz]], [[Neusatz]], [[Notensatz]], [[Petitsatz]], [[Rausatz]], [[Schreibsatz]], [[Schriftsatz]], [[Spaltensatz]], [[Stehsatz]], [[Übersatz]], [[Werksatz]], [[Zeichensatz]], [[Zeilensatz]]
:[12] [[Dreisatz]], [[Erhaltungssatz]], [[Kongruenzsatz]], [[Kosinussatz]], [[Kreiswinkelsatz]], [[Satz des Pythagoras]], [[Satz des Thales]], [[Sinussatz]], [[Tangenssatz]], [[Zweisatz]]
:[13] [[Beobachtungssatz]], [[Elementarsatz]], [[Energieerhaltungssatz]], [[Energiesatz]], [[Erfahrungssatz]], [[Fundamentalsatz]], [[Glaubenssatz]], [[Gleichheitssatz]], [[Grundsatz]], [[Homo-mensura-Satz]], [[Impulssatz]], [[Programmsatz]], [[Protokollsatz]], [[Rechtssatz]], [[Standardsatz]], [[Verfassungssatz]]
{{Beispiele}}
:[1] Antworte im ganzen ''Satz.''
:[1] „Wer spricht oder schreibt, muß sich darüber klar sein, daß es eine natürliche Grenze für die Länge eines ''Satzes'' gibt.“<ref>Walter Porzig: ''Das Wunder der Sprache. Probleme, Methoden und Ergebnisse der modernen Sprachwissenschaft.'' Dritte Auflage. Francke, Bern/München 1962, Seite 114. </ref>
:[1] „Er zerpflückte jeden ''Satz'', holte bei den Kommas Luft und verachtete die Punkte.“<ref>{{Literatur | Autor=Hans Fallada | Titel=Bauern, Bonzen und Bomben | TitelErg=Roman | Verlag=Aufbau | Ort=Berlin | Jahr= 2011 | Seiten =447. | ISBN=978-3-7466-2793-9}} Erstveröffentlichung 1931.</ref>
:[1] „Und es war nur ein einziger ''Satz'' gewesen, keine lange Rede.“<ref>{{Literatur | Autor= Karl Heinz Bohrer | Titel= Granatsplitter | TitelErg= Erzählung einer Jugend | Verlag= Deutscher Taschenbuch Verlag | Ort= München | Jahr= 2014 | ISBN= 978-3-423-14293-9}}, Seite 309, Erstausgabe 2012.</ref>
:[1] „Im Unterschied zu den anderen Satzgliedern kann es in einem ''Satz'' mehrere adverbiale Bestimmungen geben.“<ref>{{Literatur| Autor=Karl-Dieter Bünting, Dorothea Ader |Titel=Grammatik auf einen Blick |TitelErg= Die deutsche Sprache und ihre Grammatik mit einem Grammatiklexikon|Auflage= |Verlag= Isis |Ort = Chur |Jahr= 1994| Seiten= 187. |ISBN= }}</ref>
:[2] Postfrische Briefmarken in vollständigen ''Sätzen'' haben einen höheren Wert.
:[3] N. N. hat diesen ersten ''Satz'' gewonnen, aber noch lange nicht das Spiel.
:[4] Den ''Satz'' in der Tasse mitzutrinken ist unappetitlich.
:[5] Sie machte plötzlich in ihrer Entwicklung einen ''Satz'' nach vorn.
:[6] Ich bleibe keinen Cent unter dem vereinbarten ''Satz.''
:[6] „Bei einer Einkommenssteuer stiegen die ''Sätze'' von zehn auf 60 Prozent an.“<ref>{{Per-Damals | Autor=Tim B. Müller |Titel=Die Chance der Demokratie | Band=Sonderband 2018 | Seiten=69 }}</ref>
:[7] Erster ''Satz'' – Fortissimo, zweiter ''Satz'' – Andante, dritter ''Satz'' – Allegro und vierter ''Satz'' – Forte.
:[7] „Auch klassische Musik behandelt sie jetzt so, dass sie zum Beispiel eine Sonate nicht in voller Länge und nicht ''Satz'' für ''Satz'' einstudiert, sondern meist nur einen einzigen ''Satz'' übt und ihn dann mit anderen Klavierstücken verbindet.“<ref>{{Literatur | Autor= Hanns-Josef Ortheil | Titel= Die Erfindung des Lebens | TitelErg= Roman | Verlag= btb | Ort= München | Jahr= 2011 | Seiten = 385 f. | ISBN= 978-3-442-73978-3}}</ref>
:[7] „Der fünfte und letzte ''Satz'' besteht aus leichten und eingängigen, sich rasant abwechselnden Melodien, rhythmischen Spielereien.“<ref>{{Literatur | Autor= Björn Kuhligk, Tom Schulz | Titel= Rheinfahrt |TitelErg= Ein Fluss. Seine Menschen. Seine Geschichten | Übersetzer= |Verlag= Orell Füssli| Ort= Zürich| Jahr= 2017 | ISBN=978-3-280-05630-1 | Seiten=31.}}</ref>
:[8] Um einen Fluss für Angler interessanter zu machen, kann man einen ''Satz'' Fische aussetzen.
:[9] Wegen der vielen Fehler müssen wir den ganzen ''Satz'' Daten löschen.
:[10] Es ist wichtig, den ''Satz'' zu beachten.
:[11] Früher mussten die Setzer den ''Satz'' umbrechen.
:[12] Der ''Satz'' des Pythagoras hat schon viele Schüler erfreut.
:[13] Der grundsätzliche ''Satz'' in der Evolutionsbiologie lautet: Der wichtigste Faktor ist der reproduktive Erfolg.
{{Redewendungen}}
:[[ein Satz heiße Ohren|ein ''Satz'' heiße Ohren]] / [[Satz heiße Ohren|''Satz'' heiße Ohren]] / [[Satz heißer Ohren|''Satz'' heißer Ohren]]
:[[ein Satz mit x|ein ''Satz'' mit x (, das war wohl nix)!]]<ref>{{Ref-Redensarten|ein Satz mit x (, das war wohl nix)!}}</ref>
:[[jemandem einen Satz warme Ohren verpassen|jemandem einen ''Satz'' warme Ohren verpassen]]
:[[Satz rote Ohren|''Satz'' rote Ohren]] / [[Satz roter Ohren|''Satz'' roter Ohren]]
{{Wortbildungen}}
:''[[Adjektiv]]e/[[Adverb]]ien:'' [1] [[einsätzig]], [[satzfinal]], [[satzinitial]], [[satzwertig]]
:''[[Substantiv]]e:''
:[[Dreisatzerfolg]], [[Dreisatzmatch]], [[Dreisatzniederlage]], [[Dreisatzsieg]], [[Fünfsatzerfolg]], [[Fünfsatzkampf]], [[Fünfsatzmatch]], [[Fünfsatzniederlage]], [[Fünfsatzsieg]], [[Ganzsatzmethode]], [[Viersatzerfolg]], [[Viersatzniederlage]], [[Viersatzsieg]], [[Zweisatzerfolg]], [[Zweisatzniederlage]], [[Zweisatzsieg]]
:[1] [[Satzadverb]], [[Satzakzent]], [[Satzanalyse]], [[Satzanfang]], [[Satzart]], [[Satzaussage]], [[Satzbau]], [[Satzbauplan]], [[Satzbedeutung]], [[Satzbildung]], [[Satzebene]], [[Satzellipse]], [[Satzende]], [[Satzfetzen]], [[Satzform]], [[Satzfrage]], [[Satzfragment]], [[Satzfunktion]], [[Satzgefüge]], [[Satzgegenstand]], [[Satzglied]], [[Satzgrenze]], [[Satzintonation]], [[Satzklammer]], [[Satzkomplexität]], [[Satzkonstituente]], [[Satzkonstruktion]], [[Satzlänge]], [[Satzlehre]], [[Satzmelodie]], [[Satzperiode]], [[Satzperspektive]], [[Satzrahmen]], [[Satzreihe]], [[Satzschlusspunkt]], [[Satzsemantik]], [[Satzstellung]], [[Satzstruktur]], [[Satzteil]], [[Satztyp]], [[Satzverbindung]], [[Satzwort]], [[Satzzeichen]]
:[3] [[Satzausgleich]], [[Satzball]], [[Satzergebnis]], [[Satzgewinn]], [[Satzverhältnis]], [[Satzverlust]]
:[7] [[Satzbezeichnung]]
:[11] [[Satzfehler]], [[Satzherstellung]], [[Satzspiegel]], [[Satztechnik]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=abgeschlossener, nach grammatischen Regeln aufgebauter, sprachlich geäußerter Gedanke|Ü-Liste=
*{{bg}}: {{Üt|bg|изречение}} {{n}}
*{{da}}: {{Ü|da|sætning}} {{u}}
*{{en}}: {{Ü|en|sentence}}, {{Ü|en|period}}
*{{fo}}: {{Ü|fo|setningur}} {{m}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|lause}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|phrase}} {{f}}, {{Ü|fr|proposition}} {{f}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|წინადადება|ts'inadadeba}}
*{{el}}: {{Üt|el|πρόταση|prótasi}} {{f}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|phrase}}
*{{is}}: {{Ü|is|málsgrein}} {{f}}
*{{it}}: {{Ü|it|frase}} {{f}}, {{Ü|it|proposizione}} {{f}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|文|ぶん, bun}}
*{{tlh}}: {{Ü|tlh|mu’tlhegh}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|rečenica}} {{f}}
*{{ku}}:
**{{kmr}}: {{Ü|kmr|hevok}} {{f}}
*{{mk}}: {{Üt?|mk|реченица|rečenica}} {{f}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|zin}}
*{{no}}: {{Ü|no|setning}} {{m}} {{f}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|zdanie}} {{n}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|frase}} {{f}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|propoziție}} {{f}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|предложение}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|mening}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|реченица|rečenica}} {{f}}
*{{sh}}: {{Üt?|sh|реченица|rečenica}} {{f}}
*{{sk}}: {{Ü?|sk|veta}} {{f}}
*{{sl}}: {{Ü?|sl|poved}} {{m}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}: {{Ü?|dsb|sada}} {{f}}
**{{hsb}}: {{Ü?|hsb|sada}} {{f}}
*{{es}}: {{Ü|es|frase}} {{f}}, {{Ü|es|oración}} {{f}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|věta}} {{f}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|cümle}}, {{Ü|tr|tümce}} ''(selten)''
*{{uk}}: {{Üt?|uk|речення|rečennja}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|mondat}}
*{{be}}: {{Üt?|be|сказ|skaz}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=aus bestimmten Einzelelementen zusammengesetzte Einheit, etwas Zusammengehöriges|Ü-Liste=
*{{da}}: {{Ü|da|sæt}} {{n}}
*{{en}}: {{Ü|en|set}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|sarja}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|série}} {{f}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|ხელი|kheli}}
*{{it}}: {{Ü|it|serie}} {{f}}, {{Ü|it|set}} {{m}}, {{Ü|it|batteria}} {{f}} (di pentole)
*{{ja}}: {{Üt|ja|定理|ていり, teiri}}
*{{no}}: {{Ü|no|sett}} {{n}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|set}} {{n}}
*{{es}}: {{Ü|es|conjunto}} {{m}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|sada}} {{f}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=Sport: Teil, Abschnitt eines Spiels|Ü-Liste=
*{{da}}: {{Ü|da|sæt}} {{n}}
*{{en}}: {{Ü|en|set}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|set}} {{m}}, {{Ü|fr|manche}} {{f}}
*{{it}}: {{Ü|it|set}} {{m}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|セット|せっと, setto}}
*{{no}}: {{Ü|no|sett}} {{n}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|set}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|set}} {{n}}
*{{es}}: {{Ü|es|set}} {{m}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|sada}} {{f}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|set}}
}}
{{Ü-Tabelle|4|G=etwas, was sich gesetzt hat oder abgesetzt wurde|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|settlings}}, {{Ü|en|grounds}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|sakka}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|résidu}} {{m}}, {{Ü|fr|marc}} {{m}}, {{Ü|fr|lie}} {{f}}
*{{it}}: {{Ü|it|sedimento}} {{m}}, {{Ü|it|fondi}} {{mPl.}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|osad}}
*{{es}}: {{Ü|es|poso}} {{m}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|usazenina}} {{f}}
}}
{{Ü-Tabelle|5|G=Sprung oder großer Schritt|Ü-Liste=
*{{da}}: {{Ü|da|sæt}} {{n}}
*{{en}}: {{Ü|en|leap}}, {{Ü|en|stride}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|saut}} {{m}}, {{Ü|fr|bond}} {{m}}
*{{it}}: {{Ü|it|balzo}} {{m}}, {{Ü|it|salto}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|skutt}} {{n}}
*{{es}}: {{Ü|es|salto}} {{m}}
}}
{{Ü-Tabelle|6|G=gängiges, übliches, festgelegtes, vereinbartes Maß|Ü-Liste=
*{{da}}: {{Ü|da|sats}} {{u}}
*{{en}}: {{Ü|en|tariff}}, {{Ü|en|rate}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|taux}} {{m}}
*{{it}}: {{Ü|it|convenuto}} {{m}}, {{Ü|it|tariffa}} {{f}}, {{Ü|it|tasso}} {{m}}, {{Ü|it|aliquota}} {{f}}
}}
{{Ü-Tabelle|7|G=Musik: Teil eines Musikstückes|Ü-Liste=
*{{da}}: {{Ü|da|sats}} {{u}}
*{{en}}: {{Ü|en|movement}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|osa}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|phrase}}, {{Ü|fr|mouvement}} {{m}}
*{{it}}: {{Ü|it|movimento}} {{m}}
*{{no}}: {{Ü|no|sats}} {{m}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|część}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|věta}} {{f}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|tétel}}
}}
{{Ü-Tabelle|8|G=eine Generation Jungtiere|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|litter}}
*{{it}}: {{Ü|it|figliata}} {{f}}
}}
{{Ü-Tabelle|9|G=Informatik: Gruppe zusammengehörender Daten|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|data set}}
*{{it}}: {{Ü|it|serie}} {{f}}, {{Ü|it|insieme di dati}} {{m}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|kayıt}}, {{Ü|tr|veri kaydı}}
}}
{{Ü-Tabelle|10|G=Chemie: Hinweis auf eine Gefahr, ein Risiko, ein Sicherheitshinweis|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|hazard warning}}
*{{it}}: {{Ü|it|avviso di pericolo}} {{m}}
}}
{{Ü-Tabelle|11|G=etwas Gesetztes im Druckwesen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|composition}}, {{Ü|en|setting-up}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|ladonta}}
*{{it}}: {{Ü|it|composizione}} {{f}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|zetsel}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|sazba}} {{f}}
}}
{{Ü-Tabelle|12|G=Mathematik: bewiesener Sachverhalt|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|theorem}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|théorème}} {{m}}
*{{el}}: {{Üt|el|πρόταση|prótasi}} {{f}}
*{{is}}: {{Ü|is|setning}} {{f}}
*{{it}}: {{Ü|it|teorema}} {{m}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|twierdzenie}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|teoremă}} {{f}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|teorem}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|tétel}}
}}
{{Ü-Tabelle|13|G=Satz, mit dem eine Lehre oder Meinung zum Ausdruck gebracht wird|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|thesis}}
*{{it}}: {{Ü|it|tesi}} {{f}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|věta}} {{f}}
}}
{{Referenzen}}
:[1–4, 6, 8–13] {{Wikipedia}}
:[1–7, 11, 13] {{Ref-DWDS}}
:[1, 4, 13] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1, 4] {{Ref-Duden}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Hatz]], [[Katz]], [[Latz]], [[Matz]], [[Ratz]], [[Salz]], [[satt]], [[Schatz]], [[Sitz]], [[Spatz]]}}
0phzhm06yojs4wnviceig1qp50ikzkl
Aar
0
5124
10692902
10072260
2026-06-13T04:32:23Z
RaveDog
18007
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} */ WK, RF; Form
10692902
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[aar]], [[AAR]]}}
{{Wort der Woche|31|2006}}
== Aar ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus 1=m
|Genus 2=m
|Nominativ Singular 1=Aar
|Nominativ Singular 2=Aar
|Nominativ Plural 1=Aare
|Nominativ Plural 2=Aaren
|Genitiv Singular 1=Aares
|Genitiv Singular 1*=Aars
|Genitiv Singular 2=Aaren
|Genitiv Plural 1=Aare
|Genitiv Plural 2=Aaren
|Dativ Singular 1=Aar
|Dativ Singular 1*=Aare
|Dativ Singular 2=Aaren
|Dativ Plural 1=Aaren
|Dativ Plural 2=Aaren
|Akkusativ Singular 1=Aar
|Akkusativ Singular 2=Aaren
|Akkusativ Plural 1=Aare
|Akkusativ Plural 2=Aaren
}}
{{Worttrennung}}
:Aar, {{Pl.1}} Aa·re, {{Pl.2}} Aa·ren
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|aːɐ̯}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Aar.ogg}}, {{Audio|De-Aar2.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aːɐ̯|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ''[[poetisch]], [[gehoben]] für:'' [[Adler]]
{{Herkunft}}
:Zugrunde liegen [[indogermanisch]] ''*er-,'' ''*or-''<ref name="Pfeifer">{{Lit-Pfeifer: Etymologisches Wörterbuch|A=1|V=Akademie-Verlag}}, „Aar“, Seite 1</ref> und ''*har-en''<ref name = "Kluge">{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}</ref> „Adler, großer Vogel“, die sich aus den [[germanisch]]en Belegen [[althochdeutsch]] (8. Jahrhundert), [[altsächsisch]] ''[[aro]],'' ''arn,'' [[mittelhochdeutsch]] ''{{Ü|gmh|are}},'' ''{{Ü|gmh|arn}},'' [[mittelniederdeutsch]] ''ārn(e),'' ''ār(e)nt,'' [[mittelniederländisch]] ''aren(t),'' ''a(e)rn,'' [[niederländisch]] ''{{Ü|nl|arend}},'' [[altenglisch]] ''{{Ü|ang|earn}},'' [[altnordisch]] ''{{Ü|non|ǫrn}},'' [[schwedisch]] ''{{Ü|sv|örn}},'' [[dänisch]] ''{{Ü|da|ørn}},'' [[gotisch]] ''{{Üt|got|𐌰𐍂𐌰|ara}}'' „Adler“ und den [[außergermanisch]]en Verwandten [[altgriechisch]] ''{{Üt|grc|ὄρνις}}'' „Vogel, Hahn, Huhn“ (vergleiche ''[[Ornithologie]]''), [[armenisch]] ''{{Üt|hy|որոր|oror}}'' „Möwe, Weihe“, [[altirisch]] ''{{Ü|sga|irar}}''<ref name="Pfeifer"/> oder ''{{Ü|sga|ilar}},''<ref name = "Kluge"/> [[litauisch]] ''{{Ü|lt|erelis}}'' „Adler“, [[altkirchenslawisch]] ''{{Üt|cu|орьлъ|orĭlŭ}},''<ref name="Kluge"/> [[russisch]] ''{{Üt|ru|орёл}}'' erschließen lässt.
:Zur Erschließung der Ausgangsbedeutung wird altgriechisch ''{{Üt|grc|ἀργός}}'' „weißglänzend“ oder „schnell, beweglich“ herangezogen, womit als „der Aufblitzende, sehr Schnelle“ der [[Falke]] gemeint sein könnte.<ref name="Kluge"/>
:Das mittelhochdeutsche Wort wird im 12. Jahrhundert von ''{{Ü|gmh|adelar}}'' „edler Aar“, [[neuhochdeutsch]] ''[[Adler]]'' verdrängt (vergleiche dort), weil das Tier mit der Entwicklung der Falknerei zu den edlen Tieren gezählt wird. ''Aar'' bleibt bis ins 16. Jahrhundert mit der Bedeutung „[[Weihe]], [[Milan]]“ erhalten, und auch in den Zusammensetzungen ''[[Fischaar]],'' ''[[Mausaar]]'' (vergleiche auch ''[[Sperber]]'' „Sperlingsaar“). In der poetischen Sprache wird ''Aar'' im 18. Jahrhundert mit der Bedeutung „Adler“ erneuert.<ref name="Pfeifer"/><ref name="Kluge"/>
{{Synonyme}}
:[1] [[Adler]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Raubvogel]]
{{Beispiele}}
:[1] „fleuch auf du königlicher ''aar,'' / dich schwingend in die lüfte!“ - ''([[w:Gottfried August Bürger|G. A. Bürger]], ''zitiert nach'' Grimm)''
:[1] Er habe zwiefache Kaiserstärke: des ''Aares'' Milde und des Löwen Kraft: diesen zweien vermöge nichts zu widerstehen.<ref>Franz Pfeiffer, ''Deutsche Classiker des Mittelalters, Erster Band: Walther von der Vogelweide'' (1864), Seite 245</ref>
:[1] Feder des ''Aaren!''<ref>Ferdinand Freiligrath, ''Pibroch of Donald Dhu'', in seinen ''Gedichte<!-- -->n'' (1869), Seite 315</ref>
:[1] [...] der Habicht rupft / Die Brut des ''Aars'' [...]<ref>Heinrich von Kleist, in einem Drama herausgegeben in ''H. v. Kleists Werke'' (1870) vom Redakteur Heinrich Kurz, Seite 281</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] ''veraltet:'' deutscher ''Aar'' (vom Wappenvogel abgeleitet)
{{Wortbildungen}}
:[1] [[Aarweihe]], [[Gleitaar]]
==== {{Übersetzungen}} ====
*siehe auch [[Adler]]
{{Ü-Tabelle|1|G=poetisch, gehoben für: Adler|Ü-Liste=
*{{sq}}: {{Ü|sq|shqipe}}
*{{ang}}: {{Ü|ang|earn}}
*{{hy}}: {{Üt|hy|արծիվ|arciv}}
*{{eu}}: {{Ü|eu|arrano}}
*{{br}}: {{Ü|br|erer}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|орел|orel}} {{m}}
*{{da}}: {{Ü|da|ørn}} {{u}}
*{{en}}: {{Ü|en|eagle}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|aglo}}
*{{fo}}: {{Ü|fo|ørn}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|aigle}} {{m}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|არწივი|arc’ivi}}
*{{hi}}: {{Üt|hi|गरुड़|garuṛa}}<!--ISO 15919-->
*{{ga}}: {{Ü|ga|iolar}}
*{{is}}: {{Ü|is|örn}}
*{{it}}: {{Ü|it|aquila}} {{f}}
*{{yi}}: {{Üt|yi|אָדלער|odler}}
*{{kn}}: {{Üt|kn|ಗರುಡ|garuḍa}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|àguila}} {{f}}
*{{kw}}: {{Ü|kw|er}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|orao}} {{m}}
*{{la}}: {{Ü|la|aquila}} {{f}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|ērglis}} {{m}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|erelis}} {{m}}, {{Ü|lt|aras}} {{m}}
*{{gv}}: {{Ü|gv|urley}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|орел}} {{m}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|arend}}
*{{no}}:
**{{nb}}: {{Ü|nb|ørn}} {{mf}}
**{{nn}}: {{Ü|nn|ørn}} {{mf}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|orzeł}} {{m}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|орёл}} {{m}}
*{{sa}}: {{Üt|sa|गरुडः|garuḍaḥ}}
*{{gd}}: {{Ü|gd|iolair}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|örn}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|орао|orao}} {{m}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|орао|orao}} {{m}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|orol}} {{m}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|orel}} {{m}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|hodlaŕ}} {{m}}
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|worjoł}} {{m}}
*{{es}}: {{Ü|es|águila}} {{f}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|orel}} {{m}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|kartal}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|орел|orel}} {{m}}
*{{cy}}: {{Ü|cy|eryr}}
*{{be}}: {{Üt|be|арол}} {{m}}
*{{fy}}: {{Ü|fy|earn}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-Grimm}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-Pons}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Lexikon}}
:[1] {{Ref-Adelung}}
:[1] {{Ref-Goethe}}
:[1] {{Ref-Herder1854}}
:[1] {{Ref-Meyers}}
:[1] {{Ref-Pierer1857}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|161649}}
:[1] {{Lit-ÖBV: Österreichisches Wörterbuch|A=39}}, Seite 21
:[1] {{Lit-Duden: Rechtschreibung|V=|A=24}}, Seite 151
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Aar
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular=Aar
|Genitiv Plural=—
|Dativ Singular=Aar
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Singular=Aar
|Akkusativ Plural=—
}}
{{Worttrennung}}
:Aar, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|aːɐ̯}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Aar.ogg}}, {{Audio|De-Aar2.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aːɐ̯|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[linker]] [[Nebenfluss]] der [[Lahn]]
:[2] linker Nebenfluss der [[Dill]]
:[3] Nebenfluss der [[Orke]]
{{Beispiele}}
:[1–3] Spring nicht aus Versehen in die ''Aar!''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=linker Nebenfluss der Lahn|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=linker Nebenfluss der Dill|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=Nebenfluss der Orke|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Aar (Lahn)}}
:[2] {{Wikipedia|Aar (Dill)}}
:[3] {{Wikipedia|Aar (Orke)}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
}}
{{Worttrennung}}
:Aar, {{Pl.}} Aars
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|aːɐ̯}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Aar.ogg}}, {{Audio|De-Aar2.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aːɐ̯|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]] mit sehr seltenem Vorkommen in Deutschland
{{Abkürzungen}}
:[1] [[A.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Beispiele}}
:[1] Herr ''Aar'' ist mein neuer Chef.
:[1] Heute schmeißen ''Aars'' eine Cocktail-Party.
:[1] Der ''Aar'' fährt VW Golf und die ''Aar'' einen Audi.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Aar''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Aar''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Aar''; ''Aar'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Aar'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Aar''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Aar''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Aar Aar bei forebears.io]
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Aa]], [[Aab]], [[Aad]], [[Aak]], [[Aal]], [[AAR]], [[Aas]], [[Adar]], [[Afar]], [[Agar]], [[Ahar]], [[Ahr]], [[air]], [[Air]], [[Baar]], [[bar]], [[Bar]], [[car]], [[Car]], [[gar]], [[Haar]], [[har]], [[Kar]], [[Lar]], [[Maar]], [[Ohr]], [[paar]], [[Paar]], [[Par]], [[rar]], [[Saar]], [[war]], [[Zar]]|Homophone=[[Ar]]|Anagramme=[[Ara]], [[Raa]]}}
== Aar ({{Sprache|Dänisch}}) ==
{{Alte Schreibweise|år|Dänisch 1948|spr=Dänisch}}
== Aar ({{Sprache|Französisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Französisch}}, {{f}}, {{Wortart|Toponym|Französisch}} ===
{{Französisch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Singular=Aar
|Plural=—
}}
{{Nebenformen}}
:[[Aare]]
{{Worttrennung}}
:Aar, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|aʁ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Fluss in der Schweiz; Aare
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[rivière]]
{{Beispiele}}
:[1] L’''Aar'' est un affluent du Rhin.
::Die ''Aare'' ist ein Nebenfluss des Rheins.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Fluss in der Schweiz; Aare|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Aare}} {{f}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=fr|Aar}}
:[1] {{Lit-Larousse: Petit Larousse|A=2010}}, Seite 1091.
{{Ähnlichkeiten 2|[[are]]}}
grefj2izc5u3tg9hsnony25h3fmarmr
Aber
0
5251
10692972
10102227
2026-06-13T08:36:08Z
RaveDog
18007
1.2: neu
10692972
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[aber]], [[aber-]], [[äber]]}}
== Aber ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Aber
|Nominativ Plural 1=Aber
|Nominativ Plural 2=Abers
|Genitiv Singular=Aber
|Genitiv Singular*=Abers
|Genitiv Plural 1=Aber
|Genitiv Plural 2=Abers
|Dativ Singular=Aber
|Dativ Plural 1=Abern
|Dativ Plural 2=Abers
|Akkusativ Singular=Aber
|Akkusativ Plural 1=Aber
|Akkusativ Plural 2=Abers
}}
{{Worttrennung}}
:Aber, {{Pl.1}} Aber, {{Pl.2}} Abers
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaːbɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Aber.ogg}}, {{Audio|De-Aber2.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aːbɐ|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Substantivierung von [[aber]]; ein [[Einwand]], eine [[Entgegnung]], ein [[Widerspruch]]; Verwendung in der Verbindung [[Wenn und Aber]]
:[2] ''mundartlich'' [[Widerstreben]], [[Widerwillen]], [[Ekel]]
{{Herkunft}}
:[[Ableitung]] des Substantivs von der Konjunktion ''[[aber]]'' durch [[Konversion]]
{{Synonyme}}
:[1] [[Einwand]], [[Widerspruch]]
:[2] [[Ekel]]
{{Gegenwörter}}
:[2] [[Wohlgefühl]], [[Zuneigung]]
{{Verkleinerungsformen}}
:[[Aberchen]]
{{Beispiele}}
:[1] In der Konferenz der Mäuse gab es viel Wenn und ''Aber,'' keine wollte sich wirklich ermannen, der Katze die Schelle umzuhängen.
:[1] Mal sehen, wie er sich zum Vorschlag stellt. Sein Ja habe ich schon gehört, doch sein ''Aber'' wird wohl auch noch kommen.
:[1] „Also verliefen seine Gedankengänge, und er konnte über allen Zweifeln und Wenns und ''Abers'', die ihn hin und her rissen, nicht mit sich selber ins Reine kommen.“<ref>{{Literatur |Autor= Li Yü|Titel=Jou Pu Tuan (Andachtsmatten aus Fleisch)| TitelErg=Ein erotischer Roman aus der Ming-Zeit | Übersetzer=Franz Kuhn|Verlag=Fischer Taschenbuch Verlag|Ort= Frankfurt am Main |Jahr=1979 |ISBN= 3-596-22451-9|Seiten=129}}. Chinesisches Original 1634.</ref>
:[2] Sie kriegt einen ''Aber,'' sobald sie ihre scheinheilige Nachbarin auch nur reden hört.
{{Sprichwörter}}
:[1] ''[[Aber, wenn und gar sind des Teufels War'.]]''<ref name=Beyer>{{Lit-Beyer: Sprichwörterlexikon|A=3}}</ref> -
:[1] ''[[Kein Mensch ist ohne Aber.]]''<ref name=Beyer/> -
:[1] ''[[Ohne Aber ist nichts in der Welt.]]''<ref name=Beyer/> -
:[1] ''[[ohne Wenn und Aber]]'' - [[konsequent]], ohne [[Widerspruch]], ohne [[Einwände]], ohne [[Bedingungen]], ohne [[Zugeständnisse]], ohne [[hinhalten]]den [[Widerstand]]
:[1] ''[[Wäre nicht das Aber, jedes Pferd hätt' seinen Haber.]]''<ref name=Beyer/> -
:[1] [ohne Wenn und Aber] = konsequent, ohne Einwände zu äußern, ohne hinhaltenden Widerstand
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[2] vor etwas einen Aber haben, [[bekommen]],[[kriegen]] = vor etwas einen Widerwillen haben, [[bekommen]],[[kriegen]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=ein Einwand, eine Entgegnung, ein Widerspruch; Verwendung in der Verbindung Wenn und Aber1|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|but}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|mais}} {{m}}, {{Ü|fr|bouclier verbal}} {{m}}
*{{no}}:
**{{nb}}: {{Ü|nb|aber}} {{n}}
**{{nn}}: {{Ü|nn|aber}} {{n}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|ale}} {{n}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|men}}, {{Ü|sv|hake}}, {{Ü|sv|aber}} {{n}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|ama}}, {{Ü|tr|fakat}}, {{Ü|tr|ancak}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|de}}, {{Ü|hu|azonban}}, {{Ü|hu|pedig}}, {{Ü|hu|hanem}}
|Dialekttabelle=
*Kölsch: ävver
*Südwestfränkisch: {{Lautschrift|ˈaːbɐ}}, {{Lautschrift|ˈaːvɐ}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=mundartlich Widerstreben, Widerwillen, Ekel|Ü-Liste=
*{{pl}}: {{Ü|pl|niechęć}} {{f}}
|Dialekttabelle=
*Kölsch: ävver
*Südwestfränkisch: {{Lautschrift|ˈaːbɐ}}, {{Lautschrift|ˈaːvɐ}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1, 2] {{Ref-Duden}}
:[1, 2] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch|aber-0|Aber}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|10301}}
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
}}
{{Worttrennung}}
:Aber, {{Pl.1}} Abers, {{Pl.2}} Aber
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaːbɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Aber.ogg}}, {{Audio|De-Aber2.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aːbɐ|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[A.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Adolf Aber}}, {{w|Eduard Aber}}, {{w|Felix Aber}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Aber'' arbeitet als Parkettlegerin.
:[1] Herr ''Aber'' schreibt gerne lange Texte.
:[1] Die ''Abers'' fliegen heute nach Hobart.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Aber''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Aber''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Aber''; ''Aber'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Aber'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Aber''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Aber'', [[Rabbi]] ''Aber''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Aber (Familienname)}}
:[1] {{Ref-DFD|id=92482}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Aber Aber bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Abee]], [[Abel]], [[äber]], [[abern]], [[Abern]], [[Abers]], [[Abner]], [[Ader]], [[Amber]], [[aper]], [[Aser]], [[Auer]], [[ave]], [[Ave]], [[awer]], [[Eber]], [[Faber]], [[ober]], [[Ober]], [[über]]|Anagramme=[[abre]], [[bare]], [[Bare]], [[Bear]], [[Rabe]]}}
rfol2iuuizhbf2dqjefx6rr5uozw4jx
Adler
0
5648
10692932
10606563
2026-06-13T07:31:14Z
RaveDog
18007
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} */ Bild, WT, AB, WK, RF; Forrm
10692932
wikitext
text/x-wiki
== Adler ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Adler
|Nominativ Plural=Adler
|Genitiv Singular=Adlers
|Genitiv Plural=Adler
|Dativ Singular=Adler
|Dativ Plural=Adlern
|Akkusativ Singular=Adler
|Akkusativ Plural=Adler
|Bild 1=Haliaeetus leucocephalus2.jpg|mini|1|ein ''Adler,'' genauer ein Weißkopfseeadler
|Bild 2=Bundesadler Bundesorgane.svg|mini|2|Bundes''adler'' der Bundesrepublik Deutschland
|Bild 3=AquilaCC.jpg|mini|3|das Sternbild ''Adler'', wie es mit dem bloßen Auge gesehen werden kann
}}
{{Worttrennung}}
:Ad·ler, {{Pl.}} Ad·ler
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaːdlɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Adler.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aːdlɐ|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] mehrere verschiedene größere [[Raubvogel|Raubvögel]], [[Greifvogel|Greifvögel]] aus der [[Familie]] der [[Habichtartige]]n
:[2] {{K|Heraldik}} ein [[Wappentier]], und [[Symbol]] auf verschiedenen [[Abzeichen]] und [[Münze]]n
:[3] {{K|Astronomie|kPl.}} ein markantes [[Sternbild]] des nördlichen Sommer- und Herbsthimmels
:[4] {{K|Geschichte|Journalismus|NS-Jargon}} der [[Titel]] einer [[Propagandaillustrierte]]n
{{Abkürzungen}}
:[3] [[Aql]] ''(Aquilae)''
{{Herkunft}}
:Zusammensetzung aus Substantiv ''[[Adel]]'' und Substantiv ''[[Aar]]'';<ref>{{Literatur|Autor=Peter Bertau|Titel=Die Bedeutung historischer Vogelnamen – Nichtsingvögel|Band=Band 1|Verlag=Springer-Verlag|Seiten=237|Datum=2014|ISBN=978-3-642-41732-0|Online=Zitiert nach {{GBS|s4TVBAAAQBAJ|PA237|Hervorhebung=Adel-Aar}} }}.</ref><ref>{{Literatur|Titel=Die deutschen Vogelnamen|TitelErg=Eine wortgeschichtliche Untersuchung|Autor=Hugo Suolahti|Seiten=346|Jahr=1909|Verlag=Verlag von Karl J. Trübner|Ort=Straßburg|Online=Zitiert nach {{IA|diedeutschenvoge00suol#page/346/mode/2up/search/adel-aar|FB}} }}.</ref>
:[[mittelhochdeutsch]]: ''adelare'' „edler Aar“, belegt seit dem 12. Jahrhundert<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Stichwort: „Adler“, Seite 17.</ref>
{{Synonyme}}
:[1] [[Aar]], [[Adelaar]], [[König der Lüfte]]
:[2] ''derb:'' [[Bundeshuhn]], [[Pleitegeier]]
:[3] ''wissenschaftlich:'' [[Aquila]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Greifvogel]], [[Raubvogel]]
:[2] [[Wappentier]]
:[3] [[Sternbild]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Seeadler]]
:[2] [[Alerion]]
{{Beispiele}}
:[1] Der junge ''Adler'' erhebt sich in die Lüfte.
:[1] Der ''Adler,'' das Symbol der Kühnheit und der Macht, steht auch für den Apostel Johannes.
:[1] „Vielleicht leben die Dorfbewohner mit dem ''Adler'' und dem Maulwurf in Symbiose und nutzen sie als Spione.“<ref>{{Literatur | Autor= Wladimir Kaminer | Titel= Ausgerechnet Deutschland|TitelErg= Geschichten unserer neuen Nachbarn| Auflage= |Verlag= Goldmann| Ort= München| Jahr= 2018 | ISBN= 978-3-442-48701-1 | Seiten= 147.}}</ref>
:[1] „Vielleicht stehen sie der ''Adler'' wegen so unbeweglich da und täuschen eine Geröllhalde vor.“<ref>{{Literatur| Autor=Knut Hamsun |Titel=Im Märchenland |Übersetzer= Cläre Greverus Mjoën, Gertrud Ingeborg Klett|Auflage= |Verlag= Rütten & Loening |Ort = Berlin
|Jahr= 1990| Seiten= 79. |ISBN= 3-352-00299-1}} Norwegisches Original 1903.</ref>
:[1] „Der Flieger tauscht die Sicht eines Wurms mit der eines ''Adlers''."<ref>{{Literatur | Autor= Siegbert A. Warwitz| Titel= Sinnsuche im Wagnis| TitelErg= Leben in wachsenden Ringen. Erklärungsmodelle für grenzüberschreitendes Verhalten | Verlag= Schneider | Ort= Baltmannsweiler | Jahr= 2016 | ISBN= 978-3-8340-1620-1}}, Seite 94.</ref>
:[2] Das Wappen Brandenburgs trägt in Silber einen goldbewehrten roten ''Adler.''
:[2] „Ich unterschied einen ''Adler'' auf einem Gestrüpp von Kakteen.“<ref>{{Literatur | Autor=Anna Seghers |Titel= Transit| TitelErg= Roman|Verlag= Süddeutsche Zeitung| Ort=München | Jahr=2007 | Seiten=28.| ISBN=978-3-86615-524-4}} Zuerst 1951.</ref>
:[3] Atair im ''Adler'' bildet zusammen mit Wega in der Leier und Deneb im Schwan das „Sommerdreieck“.
{{Wortbildungen}}
:[[adlerartig]], [[Adlerauge]], [[Adlerblick]], [[Adlerfarn]], [[Adlerfeder]], [[Adlergebirge]], [[adlergleich]], [[Adlerhorst]], [[Adlerjunges]], [[Adlerkapitell]], [[Adlerklaue]], [[Adlerkopf]], [[Adlerkralle]], [[Adlernase]], [[Adlerorden]], [[Adlerrochen]], [[Adlershof]], [[Adlerträger]], [[Affenadler]], [[Bergadler]], [[Bundesadler]], [[Bundestagsadler]], [[Doppeladler]], der [[Echte Adler]], [[Einsiedleradler]], [[Elsteradler]], [[Fisch-Seeadler]], [[Fischadler]], [[Gummiadler]], [[Habichtsadler]], [[Haubenadler]], [[Isidoradler]], [[Kaiseradler]], [[Kampfadler]], [[Kronenadler]], [[Malaienadler]], [[Naziadler]], [[Papuaadler]], [[Raubadler]], [[Reichsadler]], [[Schelladler]], [[Schlangenadler]], [[Schopfadler]], [[Schreiadler]], [[Seeadler]], [[Steinadler]], [[Steppenadler]], [[Weißkopfseeadler]], [[Würgadler]], [[Zwergadler]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=mehrere verschiedene größere Raubvögel, Greifvögel aus der Familie der Habichtartigen|Ü-Liste=
*{{sq}}: {{Ü|sq|shqiponjë}}, {{Ü|sq|shkabë}}
*{{grc}}: {{Üt|grc|ἀετός}} {{m}}
*{{ar|DMG}}:
**{{MHA}}: {{Üxx4|ar|عقاب|v=عُقَاب|d=ʿuqāb|DMG=0}} {{m}} / ''für gewöhnlich jedoch'' {{f}}; {{Üxx4|ar|نسر|v=نَسْر|d=nasr|DMG=0}} {{m}}; {{Üxx4|ar|نسارية|v=نُسَارِيَّة|d=nusāriyya|DMG=0}} {{f}}
**{{ary}}: {{Üxx4|ar|عقاب|v=عُقَاب|d=ʿuqāb; ''mundartnah:'' ʿgab<ref name="DMA-EM62">Mundartnahe Umschrift nach {{Literatur | Herausgeber=Harvey Sobleman, Richard S. Harrell; compilation by Thomas Fox, Alan McAninch, Allal Chreibi, Majid Soussane, Mohamed Neheiri | Titel=A Dictionary of Moroccan Arabic | TitelErg=English–Moroccan | Verlag=Georgetown University Press | Ort=Washington, D.C. | Jahr=1963 }}, Stichwort »eagle«, Seite 61.</ref>|DMG=0}} {{m}} / {{f}}
**{{arz}}: {{Üxx4|ar|نسر|v=نَسْر|d=nasr|DMG=0}} {{m}}; ''mundartlich:'' {{Üxx4|ar|نسر|v=نِسْر|d=nisr|DMG=0}} {{m}}<ref>{{Literatur | Autor=El-Said Badawi, Martin Hinds | Titel=A Dictionary of Egyptian Arabic | TitelErg=Arabic-English | Verlag=Librairie du Liban | Ort=Beirut | Jahr=1986 }}, Stichwort »{{Arab|نسر}}«, Seite 860.</ref>
**[[w:en:Levantine Arabic|Levantinisches Arabisch]]:
***[[w:Palästinensisch-Arabisch|Palästinensisch-Arabisch]]: {{Üxx4|ar|نسر|v=نَسْر|d=nasr|DMG=0}} {{m}}; ''mundartlich:'' {{Üxx4|ar|نسر|v=نِسْر|d=nisr|DMG=0}} {{m}}<ref name="Bauer">{{Lit-Bauer: Wörterbuch der arabischen Umgangssprache|A=2}}, Stichwort »Adler«, Seite 10.</ref>
***[[w:Libanesisch-Arabisch|Libanesisch-Arabisch]]: {{Üxx4|ar|نسر|v=نَسْر|d=nasr|DMG=0}} {{m}}; ''mundartlich:'' {{Üxx4|ar|نسر|v=نِسْر|d=nisr|DMG=0}} {{m}}<ref name="Bauer"/>
***[[w:Syrisch-Arabisch|Syrisch-Arabisch]]: {{Üxx4|ar|نسر|v=نَسْر|d=nasr|DMG=0}} {{m}}; ''mundartlich:'' {{Üxx4|ar|نسر|v=نِسْر|d=nisr; ''mundartnah:'' nəs<sup>ə</sup>r<ref>{{Literatur | Herausgeber=Karl Stowasser, Moukhtar Ani | Titel=A Dictionary of Syrian Arabic | TitelErg=English–Arabic | Verlag=Georgetown University Press | Ort=Washington, D.C. | Jahr=2004 (Georgetown classics in Arabic language and linguistics) | ISBN=1-58901-105-8 }}, Stichwort »eagle«, Seite 74.</ref>|DMG=0}} {{m}}<ref name="Bauer"/>
**[[w:Irakisch-Arabisch|Irakisch-Arabisch]]: {{Üxx4|ar|عقاب|v=عُقَاب|d=ʿuqāb; ''mundartnah:'' ʿgāb<ref>Mundartnahe Umschrift nach {{Literatur | Autor=D.R. Woodhead, Wayne Beene (Hrsg.); under the technical direction of Karl Stowasser, with the assistance of Majid Damah, Faisal Al-Khalaf, Husain Mustafa, Darrel Smith, Ronald G. Wolfe | Titel=A Dictionary of Iraqi Arabic | TitelErg=Arabic–English | Verlag=Georgetown University Press | Ort=Washington, D.C. | Jahr=1967 | ISBN=0-87840-281-0 }}, Stichwort »ﻉgaab«, Seite 317.</ref><ref>{{Literatur | Herausgeber=Beverly E. Clarity, Karl Stowasser, Ronald G. Wolfe, D.R. Woodhead, Wayne Beene | Titel=A Dictionary of Iraqi Arabic | TitelErg=English–Arabic Arabic–English | Verlag=Georgetown University Press | Ort=Washington, D.C. | Jahr=2003 | ISBN=0-87840-136-9 }}, Stichwort »ﻉgaab«, Seite 317 (arabisch-englischer Teil).</ref>|DMG=0}} {{m}} / {{f}}; {{Üxx4|ar|نسر|v=نَسْر|d=nasr|DMG=0}} {{m}}; ''mundartlich:'' {{Üxx4|ar|نسر|v=نِسْر|d=nisr; ''mundartnah:'' nisir<ref>Mundartnahe Umschrift nach {{Literatur | Autor=D.R. Woodhead, Wayne Beene (Hrsg.); under the technical direction of Karl Stowasser, with the assistance of Majid Damah, Faisal Al-Khalaf, Husain Mustafa, Darrel Smith, Ronald G. Wolfe | Titel=A Dictionary of Iraqi Arabic | TitelErg=Arabic–English | Verlag=Georgetown University Press | Ort=Washington, D.C. | Jahr=1967 | ISBN=0-87840-281-0 }}, Stichwort »nisir«, Seite 457.</ref><ref>{{Literatur | Herausgeber=Beverly E. Clarity, Karl Stowasser, Ronald G. Wolfe, D.R. Woodhead, Wayne Beene | Titel=A Dictionary of Iraqi Arabic | TitelErg=English–Arabic Arabic–English | Verlag=Georgetown University Press | Ort=Washington, D.C. | Jahr=2003 | ISBN=0-87840-136-9 }}, Stichwort »nisir«, Seite 457 (arabisch-englischer Teil).</ref>|DMG=0}} {{m}}
*{{an}}: {{Ü|an|alica}}
*{{az}}: {{Ü|az|qartal}}
*{{ast}}: {{Ü|ast|águila}}, {{Ü|ast|aigla}}
*{{eu}}: {{Ü|eu|arrano}}
*{{my}}: {{Üt|my|လင်းယုန်|}}
*{{br}}: {{Ü|br|erer}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|орел}} {{m}}
*{{zh}}:
**[[Hochchinesisch|Mandarin]] <small>([[w:Pinyin|ISO 7098:1991]])</small>: ''traditionelle Schreibweise:'' {{Üt|zh|飛鷹|fēiyīng}} / ''vereinfachte Schreibweise:'' {{Üt|zh|飞鹰|fēiyīng}}
*{{da}}: {{Ü|da|ørn}} {{u}}
*{{en}}: {{Ü|en|eagle}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|aglo}}
*{{et}}: {{Ü|et|kotkas}}
*{{fo}}: {{Ü|fo|ørn}} {{f}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|kotka}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|aigle}} {{m}}
*{{fur}}: {{Ü|fur|acuile}}
*{{gl}}: {{Ü|gl|aguia}}
*{{ka}} <small>([[w:Georgisches Alphabet#Umschrift|DIN 32707:2010-01]])</small>: {{Üt|ka|არწივი|arts'ivi}}
*{{el}} <small>(ISO 843:1999)</small>: {{Üt|el|αετός|aetós}}
*{{kl}}: {{Ü|kl|nattoralik}}
*{{ht}}: {{Ü|ht|èg}}
*{{he|CHA}}: {{Üxx4|he|עיט|v=עַיִט|d=ʿayiṭ|CHA=0}} {{m}}, {{ugs.|:}} {{Üxx4|he|נשר|v=נֶשֶׁר|d=næšær}} {{m}}
*{{hi}} <small>([[w:ISO 15919|ISO 15919]])</small>: {{Üt|hi|गरूड़|garur}}
*{{io}}: {{Ü|io|aglo}}
*{{id}}: {{Ü|id|elang}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|aquila}}
*{{ga}}: {{Ü|ga|iolar}} {{m}}
*{{is}}: {{Ü|is|örn}} {{m}}
*{{it}}: {{Ü|it|aquila}} {{f}}
*{{ja}} <small>([[w:Hepburn-System|Hepburn]])</small>: {{Üt|ja|鷲|わし, washi}}
*{{yi|YIVO}}: {{Üxx4|yi|אָדלער|d=odler|YIVO=0}} {{m}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|àliga}} {{f}}, {{Ü|ca|àguila}} {{f}}
*{{ko}} <small>([[w:Revidierte Romanisierung|RR]])</small>: {{Üt|ko|독수리|doksuri}}
*{{kw}}: {{Ü|kw|er}} {{m}}
*{{co}}: {{Ü|co|acula}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|orao}} {{m}}
*{{la}}: {{Ü|la|aquila}} {{f}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|ērglis}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|erelis}} {{m}}, {{Ü|lt|aras}} {{m}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Aadler}} {{m}}
*{{mt}}: {{Ü|mt|ajkla}}
*{{gv}}: {{Ü|gv|urley}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|орел}} {{m}}
*{{nah}}:
**{{nhn}}: {{Ü|nhn|cuauhtli}}
*{{nds}}: {{Ü|nds|Aadler}} {{m}}, {{Ü|nds|Oodler}} {{m}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|arend}}
*{{se}}: {{Ü|se|goaskin}}
*{{no}}:
**{{nb}}: {{Ü|nb|ørn}} {{mf}}
**{{nn}}: {{Ü|nn|ørn}} {{mf}}
*{{oc}}: {{Ü|oc|agla}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|orzeł}} {{m}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|águia}} {{f}}
*{{rm}}: {{Ü|rm|evla}}, {{Ü|rm|aglia}} {{f}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|vultur}} {{m}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|орёл}} {{m}}
*{{gd}}: {{Ü|gd|iolair}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|örn}} {{u}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|орао}} {{m}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|орао}} {{m}}
*{{scn}}: {{Ü|scn|àcula}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|orol}} {{m}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|orel}} {{m}}
*{{sla}}:{{Ü|sla|vʉ̀ѳ̯řěl}} {{m}}<ref>{{Lit-Lorentz: Slovinzisches Wörterbuch|B=2}}, Seite 1370.</ref>
*{{wen}}:
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|hodlaŕ}} {{m}}; ''schriftsprachlich:'' {{Ü|dsb|jerjeł}} {{m}}; ''veraltet, sonst [[dialektal]]:'' {{Ü|dsb|wórjeł}} {{m}}
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|worjoł}}; ''umgangssprachlich:'' {{Ü|hsb|hodler}} {{m}}
*{{es}}: {{Ü|es|águila}} {{f}}
*{{th}} <small>([[Hilfe:RTGS|RTGS]])</small>: {{Üt|th|นกอินทรี|nók in-see}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|orel}} {{m}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|kartal}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|орел}} {{m}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|sas}}
*{{vo}}: {{Ü|vo|kvil}}
*{{cy}}: {{Ü|cy|eryr}} {{m}}
*{{wa}}: {{Ü|wa|aigue}}
*{{be}}: {{Üt|be|арол}} {{m}}
*{{fy}}: {{Ü|fy|earn}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=ein Wappentier, Symbol auf verschiedenen Abzeichen und Münzen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|eagle}}
*{{ka}} <small>([[w:Georgisches Alphabet#Umschrift|DIN 32707:2010-01]])</small>: {{Üt|ka|არწივი|arts'ivi}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|àguila}} {{f}}
*{{la}}: {{Ü|la|aquila}} {{f}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|орел}} {{m}}
*{{no}}:
**{{nb}}: {{Ü|nb|ørn}} {{mf}}
**{{nn}}: {{Ü|nn|ørn}} {{mf}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|orzeł}} {{m}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|орёл}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|örn}} {{u}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|орао}} {{m}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|орао}} {{m}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|orol}} {{m}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|orel}} {{m}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|orel}} {{m}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|kartal}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|орел}} {{m}}
*{{be}}: {{Üt|be|арол}} {{m}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=ein markantes Sternbild des nördlichen Sommer- und Herbsthimmels|Ü-Liste=
*{{zh}}:
** ''traditionelle Schreibweise:'' {{Üt|zh|天鹰座|tiānyīngzuò}} / ''vereinfachte Schreibweise:'' {{Üt|zh|天鷹座|tiānyīngzuò}}
*{{da}}: {{Ü|da|Ørnen}}
*{{en}}: {{Ü|en|Aquila}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|Kotka}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|Aigle}} {{m}}
*{{ka}} <small>([[w:Georgisches Alphabet#Umschrift|DIN 32707:2010-01]])</small>: {{Üt|ka|არწივი|arts'ivi}}
*{{id}}: {{Ü|id|Aquila}}
*{{is}}: {{Ü|is|Örninn}}
*{{it}}: {{Ü|it|Aquila}} {{f}}
*{{ja}} <small>([[w:Hepburn-System|Hepburn]])</small>: {{Üt|ja|鷲座|わし・ざ, washi·za}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|Àguila}} {{f}}
*{{ko}} <small>([[w:Revidierte Romanisierung|RR]])</small>: {{Üt|ko|독수리자리|doksuri-jari}}
*{{la}}: {{Ü|la|Aquila}} {{f}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|Erelis}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|Орел}} {{m}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|Arend}}
*{{no}}:
**{{nb}}: {{Ü|nb|Ørnen}}
**{{nn}}: {{Ü|nn|Ørna}}
*{{nov}}: {{Ü|nov|agle}}
*{{pap}}: {{Ü|pap|águila}}
*{{ps|DMG}}: {{Üxx4|ps|ګربت|d=gorbat|DMG=0}} / {{Üxx4|ps|ګوربت|d=gourbat|DMG=0}}
*{{fa}}:
**{{prs}} [[Farsi]] <small>([[Hilfe:DMG|DMG]])</small>: {{Üxx4|fa|اله|d=olah|DMG=0}}, {{Üxx4|fa|دال|d=dāl|DMG=0}}, {{Üxx4|fa|عقاب|d=oqāb|DMG=0}}, {{Üxx4|fa|قره قوش|d=qarä-qūz|DMG=0}}
**{{tg}}: {{Üt|tg|укоб}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|Orzeł}} {{m}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|Vulturul}} {{m}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|Орёл}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|Örnen}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|Орао}} {{m}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|Орао}} {{m}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|Orol}} {{m}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|Orel}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|hodlaŕ}} {{m}}; ''schriftsprachlich:'' {{Ü|dsb|jerjeł}} {{m}}; ''veraltet, sonst [[dialektal]]:'' {{Ü|dsb|wórjeł}} {{m}}
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|worjoł}}; ''umgangssprachlich:'' {{Ü|hsb|hodler}} {{m}}
*{{es}}: {{Ü|es|Águila}} / {{Ü|es|Aquila}} {{f}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|Orel}} {{m}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|kartal}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|Орел}} {{m}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|Sas}}
*{{be}}: {{Üt|be|Арол}} {{m}}
}}
{{Ü-Tabelle|4|G=NS-Jargon: der Titel einer Propagandaillustrierten|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1–4] {{Wikipedia}}
:[1] {{Wikipedia|Adler (Biologie)}}
:[2] {{Wikipedia|Adler (Wappentier)}}
:[3] {{Wikipedia|Adler (Sternbild)}}
:[1] {{Ref-Grimm|adler}}
:[1, 2] {{Ref-Goethe}}
:[1, 2] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Adler
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular=Adler
|Genitiv Plural=—
|Dativ Singular=Adler
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Singular=Adler
|Akkusativ Plural=—
}}
{{Worttrennung}}
:Ad·ler, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaːdlɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Adler.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aːdlɐ|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] drei Flüsse in [[Tschechien]] (Adler, Stille und Wilde Adler)
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Fluss]]
{{Beispiele}}
:[1] Wir fahren an die ''Adler.''
{{Wortbildungen}}
:[[Adlergebirge]], [[Stille Adler]], [[Wilde Adler]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=drei Flüsse in Tschechien (Adler, Stille und Wilde Adler)|Ü-Liste=
*{{ja}}: {{Üt|ja|オルリツェ|Oruritse}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|Орлице}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|Orlice}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Adler}}
:[1] {{Wikipedia|Adler (Fluss)}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht
}}
{{Worttrennung}}
:Ad·ler, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaːdlɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
:{{Reime}} {{Reim|aːdlɐ|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] eine [[russisch]]e Kleinstadt im [[Kaukasus]] am [[Schwarze Meer|Schwarzen Meer]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Kleinstadt]], [[Stadt]]
{{Beispiele}}
:[1] ''Adler'' liegt an der georgischen Grenze.
:[1] „In ''Adler'' befindet sich auch der internationale Flughafen Sotschi.“<ref>{{Wikipedia|Adler (Ort)}}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=eine russische Kleinstadt im Kaukasus am Schwarzen Meer|Ü-Liste=
*{{ka}}: {{Üt|ka|ადლერი|adleri}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|アドラー|Adorā}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|Адлер}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Adler (Ort)}}
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild 1=Verteilung Nachname Adler DE.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Adler '' in D
|Bild 2=Verteilung Nachname Adler AT.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Adler '' in AT
|Bild 3=Alfred Adler.jpg|hochkant|1|Alfred ''Adler,'' Arzt und Psychotherapeut (1870–1937)
}}
{{Worttrennung}}
:Ad·ler, {{Pl.1}} Ad·lers, {{Pl.2}} Ad·ler
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaːdlɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Adler.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aːdlɐ|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[A.]]
{{Herkunft}}
:* Hausname nach dem Hauszeichen Adler, dem Symbol Johannes des Evangelisten<ref>Kohlheim, a. a. O.</ref>
:* gelegentlich Übernamen nach dem Aussehen oder Charakter des Namensträgers<ref>Kohlheim, a. a. O.</ref>
{{Namensvarianten}}
:[[Adeler]], [[Hodler]], [[Varl]], [[Warl]], [[Warum]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Alfred Adler|Alfred Adler]], [[w:Brigitte Adler|Brigitte Adler]], [[w:Egon Adler|Egon Adler]] und viele weitere mehr
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Adler'' ist nett.
:[1] Wir sind heute Abend bei den ''Adlers'' eingeladen.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Adler''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Adler''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Adler''; ''Adler'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Adler'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Adler''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Adler''
{{Wortbildungen}}
:[[Adlerhorst]], [[Adlersflügel]], [[Adlersgruber]], [[Güldenadler]], [[Kreutzadler]], [[Kreuzadler]], [[Steinadler]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Adler (Familienname)|Adler}}
:[1] {{Ref-DFD|id=321}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[1] {{Lit-Bahlow: Namenlexikon|V=Gondrom}}, Seite 30
:[1] {{Lit-Brechenmacher: Etymologisches Wörterbuch der Deutschen Familiennamen|B=1|A=2}}, Seite 11
:[1] {{Lit-Duden: Familiennamen|A=2000}}, Seite 78
:[1] {{Lit-Feinig: Familiennamen in Kärnten}}, Seite 16
:[1] {{Lit-Gottschald: Deutsche Namenkunde|A=6}}, Seite 83
:[1] {{Lit-Heintze: Familiennamen|A=4}}, Seite 100
:[1] {{Lit-Klausmann: Atlas der Familiennamen}}, Seite 151
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Adler Adler bei forebears.io]
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Ader]], [[aller]], [[Aller]], [[edler]], [[Nadler]], [[Radler]]|Anagramme=[[Lader]], [[radel]], [[radle]]}}
== Adler ({{Sprache|Dänisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Dänisch}}, {{m}}, {{Wortart|Vorname|Dänisch}} ===
{{Worttrennung}}
:Ad·ler
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=da}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[dänisch]]er männlicher [[Vorname]]
{{Herkunft}}
:Übernahme des deutschen Wortes „Adler“ in [[Dänemark]] und [[Norwegen]] als Vorname
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=da}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=dänischer männlicher Vorname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-NordicNames|Adler}}
palk3lo5odu6ki0irln0cpsb6ha5ej7
10692937
10692932
2026-06-13T07:38:30Z
RaveDog
18007
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} */ Bild, HN, WK, ÜB; Form
10692937
wikitext
text/x-wiki
== Adler ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Adler
|Nominativ Plural=Adler
|Genitiv Singular=Adlers
|Genitiv Plural=Adler
|Dativ Singular=Adler
|Dativ Plural=Adlern
|Akkusativ Singular=Adler
|Akkusativ Plural=Adler
|Bild 1=Haliaeetus leucocephalus2.jpg|mini|1|ein ''Adler,'' genauer ein Weißkopfseeadler
|Bild 2=Bundesadler Bundesorgane.svg|mini|2|Bundes''adler'' der Bundesrepublik Deutschland
|Bild 3=AquilaCC.jpg|mini|3|das Sternbild ''Adler'', wie es mit dem bloßen Auge gesehen werden kann
}}
{{Worttrennung}}
:Ad·ler, {{Pl.}} Ad·ler
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaːdlɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Adler.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aːdlɐ|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] mehrere verschiedene größere [[Raubvogel|Raubvögel]], [[Greifvogel|Greifvögel]] aus der [[Familie]] der [[Habichtartige]]n
:[2] {{K|Heraldik}} ein [[Wappentier]], und [[Symbol]] auf verschiedenen [[Abzeichen]] und [[Münze]]n
:[3] {{K|Astronomie|kPl.}} ein markantes [[Sternbild]] des nördlichen Sommer- und Herbsthimmels
:[4] {{K|Geschichte|Journalismus|NS-Jargon}} der [[Titel]] einer [[Propagandaillustrierte]]n
{{Abkürzungen}}
:[3] [[Aql]] ''(Aquilae)''
{{Herkunft}}
:Zusammensetzung aus Substantiv ''[[Adel]]'' und Substantiv ''[[Aar]]'';<ref>{{Literatur|Autor=Peter Bertau|Titel=Die Bedeutung historischer Vogelnamen – Nichtsingvögel|Band=Band 1|Verlag=Springer-Verlag|Seiten=237|Datum=2014|ISBN=978-3-642-41732-0|Online=Zitiert nach {{GBS|s4TVBAAAQBAJ|PA237|Hervorhebung=Adel-Aar}} }}.</ref><ref>{{Literatur|Titel=Die deutschen Vogelnamen|TitelErg=Eine wortgeschichtliche Untersuchung|Autor=Hugo Suolahti|Seiten=346|Jahr=1909|Verlag=Verlag von Karl J. Trübner|Ort=Straßburg|Online=Zitiert nach {{IA|diedeutschenvoge00suol#page/346/mode/2up/search/adel-aar|FB}} }}.</ref>
:[[mittelhochdeutsch]]: ''adelare'' „edler Aar“, belegt seit dem 12. Jahrhundert<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Stichwort: „Adler“, Seite 17.</ref>
{{Synonyme}}
:[1] [[Aar]], [[Adelaar]], [[König der Lüfte]]
:[2] ''derb:'' [[Bundeshuhn]], [[Pleitegeier]]
:[3] ''wissenschaftlich:'' [[Aquila]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Greifvogel]], [[Raubvogel]]
:[2] [[Wappentier]]
:[3] [[Sternbild]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Seeadler]]
:[2] [[Alerion]]
{{Beispiele}}
:[1] Der junge ''Adler'' erhebt sich in die Lüfte.
:[1] Der ''Adler,'' das Symbol der Kühnheit und der Macht, steht auch für den Apostel Johannes.
:[1] „Vielleicht leben die Dorfbewohner mit dem ''Adler'' und dem Maulwurf in Symbiose und nutzen sie als Spione.“<ref>{{Literatur | Autor= Wladimir Kaminer | Titel= Ausgerechnet Deutschland|TitelErg= Geschichten unserer neuen Nachbarn| Auflage= |Verlag= Goldmann| Ort= München| Jahr= 2018 | ISBN= 978-3-442-48701-1 | Seiten= 147.}}</ref>
:[1] „Vielleicht stehen sie der ''Adler'' wegen so unbeweglich da und täuschen eine Geröllhalde vor.“<ref>{{Literatur| Autor=Knut Hamsun |Titel=Im Märchenland |Übersetzer= Cläre Greverus Mjoën, Gertrud Ingeborg Klett|Auflage= |Verlag= Rütten & Loening |Ort = Berlin
|Jahr= 1990| Seiten= 79. |ISBN= 3-352-00299-1}} Norwegisches Original 1903.</ref>
:[1] „Der Flieger tauscht die Sicht eines Wurms mit der eines ''Adlers''."<ref>{{Literatur | Autor= Siegbert A. Warwitz| Titel= Sinnsuche im Wagnis| TitelErg= Leben in wachsenden Ringen. Erklärungsmodelle für grenzüberschreitendes Verhalten | Verlag= Schneider | Ort= Baltmannsweiler | Jahr= 2016 | ISBN= 978-3-8340-1620-1}}, Seite 94.</ref>
:[2] Das Wappen Brandenburgs trägt in Silber einen goldbewehrten roten ''Adler.''
:[2] „Ich unterschied einen ''Adler'' auf einem Gestrüpp von Kakteen.“<ref>{{Literatur | Autor=Anna Seghers |Titel= Transit| TitelErg= Roman|Verlag= Süddeutsche Zeitung| Ort=München | Jahr=2007 | Seiten=28.| ISBN=978-3-86615-524-4}} Zuerst 1951.</ref>
:[3] Atair im ''Adler'' bildet zusammen mit Wega in der Leier und Deneb im Schwan das „Sommerdreieck“.
{{Wortbildungen}}
:[[adlerartig]], [[Adlerauge]], [[Adlerblick]], [[Adlerfarn]], [[Adlerfeder]], [[Adlergebirge]], [[adlergleich]], [[Adlerhorst]], [[Adlerjunges]], [[Adlerkapitell]], [[Adlerklaue]], [[Adlerkopf]], [[Adlerkralle]], [[Adlernase]], [[Adlerorden]], [[Adlerrochen]], [[Adlershof]], [[Adlerträger]], [[Affenadler]], [[Bergadler]], [[Bundesadler]], [[Bundestagsadler]], [[Doppeladler]], der [[Echte Adler]], [[Einsiedleradler]], [[Elsteradler]], [[Fisch-Seeadler]], [[Fischadler]], [[Gummiadler]], [[Habichtsadler]], [[Haubenadler]], [[Isidoradler]], [[Kaiseradler]], [[Kampfadler]], [[Kronenadler]], [[Malaienadler]], [[Naziadler]], [[Papuaadler]], [[Raubadler]], [[Reichsadler]], [[Schelladler]], [[Schlangenadler]], [[Schopfadler]], [[Schreiadler]], [[Seeadler]], [[Steinadler]], [[Steppenadler]], [[Weißkopfseeadler]], [[Würgadler]], [[Zwergadler]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=mehrere verschiedene größere Raubvögel, Greifvögel aus der Familie der Habichtartigen|Ü-Liste=
*{{sq}}: {{Ü|sq|shqiponjë}}, {{Ü|sq|shkabë}}
*{{grc}}: {{Üt|grc|ἀετός}} {{m}}
*{{ar|DMG}}:
**{{MHA}}: {{Üxx4|ar|عقاب|v=عُقَاب|d=ʿuqāb|DMG=0}} {{m}} / ''für gewöhnlich jedoch'' {{f}}; {{Üxx4|ar|نسر|v=نَسْر|d=nasr|DMG=0}} {{m}}; {{Üxx4|ar|نسارية|v=نُسَارِيَّة|d=nusāriyya|DMG=0}} {{f}}
**{{ary}}: {{Üxx4|ar|عقاب|v=عُقَاب|d=ʿuqāb; ''mundartnah:'' ʿgab<ref name="DMA-EM62">Mundartnahe Umschrift nach {{Literatur | Herausgeber=Harvey Sobleman, Richard S. Harrell; compilation by Thomas Fox, Alan McAninch, Allal Chreibi, Majid Soussane, Mohamed Neheiri | Titel=A Dictionary of Moroccan Arabic | TitelErg=English–Moroccan | Verlag=Georgetown University Press | Ort=Washington, D.C. | Jahr=1963 }}, Stichwort »eagle«, Seite 61.</ref>|DMG=0}} {{m}} / {{f}}
**{{arz}}: {{Üxx4|ar|نسر|v=نَسْر|d=nasr|DMG=0}} {{m}}; ''mundartlich:'' {{Üxx4|ar|نسر|v=نِسْر|d=nisr|DMG=0}} {{m}}<ref>{{Literatur | Autor=El-Said Badawi, Martin Hinds | Titel=A Dictionary of Egyptian Arabic | TitelErg=Arabic-English | Verlag=Librairie du Liban | Ort=Beirut | Jahr=1986 }}, Stichwort »{{Arab|نسر}}«, Seite 860.</ref>
**[[w:en:Levantine Arabic|Levantinisches Arabisch]]:
***[[w:Palästinensisch-Arabisch|Palästinensisch-Arabisch]]: {{Üxx4|ar|نسر|v=نَسْر|d=nasr|DMG=0}} {{m}}; ''mundartlich:'' {{Üxx4|ar|نسر|v=نِسْر|d=nisr|DMG=0}} {{m}}<ref name="Bauer">{{Lit-Bauer: Wörterbuch der arabischen Umgangssprache|A=2}}, Stichwort »Adler«, Seite 10.</ref>
***[[w:Libanesisch-Arabisch|Libanesisch-Arabisch]]: {{Üxx4|ar|نسر|v=نَسْر|d=nasr|DMG=0}} {{m}}; ''mundartlich:'' {{Üxx4|ar|نسر|v=نِسْر|d=nisr|DMG=0}} {{m}}<ref name="Bauer"/>
***[[w:Syrisch-Arabisch|Syrisch-Arabisch]]: {{Üxx4|ar|نسر|v=نَسْر|d=nasr|DMG=0}} {{m}}; ''mundartlich:'' {{Üxx4|ar|نسر|v=نِسْر|d=nisr; ''mundartnah:'' nəs<sup>ə</sup>r<ref>{{Literatur | Herausgeber=Karl Stowasser, Moukhtar Ani | Titel=A Dictionary of Syrian Arabic | TitelErg=English–Arabic | Verlag=Georgetown University Press | Ort=Washington, D.C. | Jahr=2004 (Georgetown classics in Arabic language and linguistics) | ISBN=1-58901-105-8 }}, Stichwort »eagle«, Seite 74.</ref>|DMG=0}} {{m}}<ref name="Bauer"/>
**[[w:Irakisch-Arabisch|Irakisch-Arabisch]]: {{Üxx4|ar|عقاب|v=عُقَاب|d=ʿuqāb; ''mundartnah:'' ʿgāb<ref>Mundartnahe Umschrift nach {{Literatur | Autor=D.R. Woodhead, Wayne Beene (Hrsg.); under the technical direction of Karl Stowasser, with the assistance of Majid Damah, Faisal Al-Khalaf, Husain Mustafa, Darrel Smith, Ronald G. Wolfe | Titel=A Dictionary of Iraqi Arabic | TitelErg=Arabic–English | Verlag=Georgetown University Press | Ort=Washington, D.C. | Jahr=1967 | ISBN=0-87840-281-0 }}, Stichwort »ﻉgaab«, Seite 317.</ref><ref>{{Literatur | Herausgeber=Beverly E. Clarity, Karl Stowasser, Ronald G. Wolfe, D.R. Woodhead, Wayne Beene | Titel=A Dictionary of Iraqi Arabic | TitelErg=English–Arabic Arabic–English | Verlag=Georgetown University Press | Ort=Washington, D.C. | Jahr=2003 | ISBN=0-87840-136-9 }}, Stichwort »ﻉgaab«, Seite 317 (arabisch-englischer Teil).</ref>|DMG=0}} {{m}} / {{f}}; {{Üxx4|ar|نسر|v=نَسْر|d=nasr|DMG=0}} {{m}}; ''mundartlich:'' {{Üxx4|ar|نسر|v=نِسْر|d=nisr; ''mundartnah:'' nisir<ref>Mundartnahe Umschrift nach {{Literatur | Autor=D.R. Woodhead, Wayne Beene (Hrsg.); under the technical direction of Karl Stowasser, with the assistance of Majid Damah, Faisal Al-Khalaf, Husain Mustafa, Darrel Smith, Ronald G. Wolfe | Titel=A Dictionary of Iraqi Arabic | TitelErg=Arabic–English | Verlag=Georgetown University Press | Ort=Washington, D.C. | Jahr=1967 | ISBN=0-87840-281-0 }}, Stichwort »nisir«, Seite 457.</ref><ref>{{Literatur | Herausgeber=Beverly E. Clarity, Karl Stowasser, Ronald G. Wolfe, D.R. Woodhead, Wayne Beene | Titel=A Dictionary of Iraqi Arabic | TitelErg=English–Arabic Arabic–English | Verlag=Georgetown University Press | Ort=Washington, D.C. | Jahr=2003 | ISBN=0-87840-136-9 }}, Stichwort »nisir«, Seite 457 (arabisch-englischer Teil).</ref>|DMG=0}} {{m}}
*{{an}}: {{Ü|an|alica}}
*{{az}}: {{Ü|az|qartal}}
*{{ast}}: {{Ü|ast|águila}}, {{Ü|ast|aigla}}
*{{eu}}: {{Ü|eu|arrano}}
*{{my}}: {{Üt|my|လင်းယုန်|}}
*{{br}}: {{Ü|br|erer}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|орел}} {{m}}
*{{zh}}:
**[[Hochchinesisch|Mandarin]] <small>([[w:Pinyin|ISO 7098:1991]])</small>: ''traditionelle Schreibweise:'' {{Üt|zh|飛鷹|fēiyīng}} / ''vereinfachte Schreibweise:'' {{Üt|zh|飞鹰|fēiyīng}}
*{{da}}: {{Ü|da|ørn}} {{u}}
*{{en}}: {{Ü|en|eagle}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|aglo}}
*{{et}}: {{Ü|et|kotkas}}
*{{fo}}: {{Ü|fo|ørn}} {{f}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|kotka}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|aigle}} {{m}}
*{{fur}}: {{Ü|fur|acuile}}
*{{gl}}: {{Ü|gl|aguia}}
*{{ka}} <small>([[w:Georgisches Alphabet#Umschrift|DIN 32707:2010-01]])</small>: {{Üt|ka|არწივი|arts'ivi}}
*{{el}} <small>(ISO 843:1999)</small>: {{Üt|el|αετός|aetós}}
*{{kl}}: {{Ü|kl|nattoralik}}
*{{ht}}: {{Ü|ht|èg}}
*{{he|CHA}}: {{Üxx4|he|עיט|v=עַיִט|d=ʿayiṭ|CHA=0}} {{m}}, {{ugs.|:}} {{Üxx4|he|נשר|v=נֶשֶׁר|d=næšær}} {{m}}
*{{hi}} <small>([[w:ISO 15919|ISO 15919]])</small>: {{Üt|hi|गरूड़|garur}}
*{{io}}: {{Ü|io|aglo}}
*{{id}}: {{Ü|id|elang}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|aquila}}
*{{ga}}: {{Ü|ga|iolar}} {{m}}
*{{is}}: {{Ü|is|örn}} {{m}}
*{{it}}: {{Ü|it|aquila}} {{f}}
*{{ja}} <small>([[w:Hepburn-System|Hepburn]])</small>: {{Üt|ja|鷲|わし, washi}}
*{{yi|YIVO}}: {{Üxx4|yi|אָדלער|d=odler|YIVO=0}} {{m}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|àliga}} {{f}}, {{Ü|ca|àguila}} {{f}}
*{{ko}} <small>([[w:Revidierte Romanisierung|RR]])</small>: {{Üt|ko|독수리|doksuri}}
*{{kw}}: {{Ü|kw|er}} {{m}}
*{{co}}: {{Ü|co|acula}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|orao}} {{m}}
*{{la}}: {{Ü|la|aquila}} {{f}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|ērglis}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|erelis}} {{m}}, {{Ü|lt|aras}} {{m}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Aadler}} {{m}}
*{{mt}}: {{Ü|mt|ajkla}}
*{{gv}}: {{Ü|gv|urley}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|орел}} {{m}}
*{{nah}}:
**{{nhn}}: {{Ü|nhn|cuauhtli}}
*{{nds}}: {{Ü|nds|Aadler}} {{m}}, {{Ü|nds|Oodler}} {{m}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|arend}}
*{{se}}: {{Ü|se|goaskin}}
*{{no}}:
**{{nb}}: {{Ü|nb|ørn}} {{mf}}
**{{nn}}: {{Ü|nn|ørn}} {{mf}}
*{{oc}}: {{Ü|oc|agla}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|orzeł}} {{m}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|águia}} {{f}}
*{{rm}}: {{Ü|rm|evla}}, {{Ü|rm|aglia}} {{f}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|vultur}} {{m}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|орёл}} {{m}}
*{{gd}}: {{Ü|gd|iolair}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|örn}} {{u}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|орао}} {{m}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|орао}} {{m}}
*{{scn}}: {{Ü|scn|àcula}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|orol}} {{m}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|orel}} {{m}}
*{{sla}}:{{Ü|sla|vʉ̀ѳ̯řěl}} {{m}}<ref>{{Lit-Lorentz: Slovinzisches Wörterbuch|B=2}}, Seite 1370.</ref>
*{{wen}}:
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|hodlaŕ}} {{m}}; ''schriftsprachlich:'' {{Ü|dsb|jerjeł}} {{m}}; ''veraltet, sonst [[dialektal]]:'' {{Ü|dsb|wórjeł}} {{m}}
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|worjoł}}; ''umgangssprachlich:'' {{Ü|hsb|hodler}} {{m}}
*{{es}}: {{Ü|es|águila}} {{f}}
*{{th}} <small>([[Hilfe:RTGS|RTGS]])</small>: {{Üt|th|นกอินทรี|nók in-see}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|orel}} {{m}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|kartal}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|орел}} {{m}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|sas}}
*{{vo}}: {{Ü|vo|kvil}}
*{{cy}}: {{Ü|cy|eryr}} {{m}}
*{{wa}}: {{Ü|wa|aigue}}
*{{be}}: {{Üt|be|арол}} {{m}}
*{{fy}}: {{Ü|fy|earn}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=ein Wappentier, Symbol auf verschiedenen Abzeichen und Münzen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|eagle}}
*{{ka}} <small>([[w:Georgisches Alphabet#Umschrift|DIN 32707:2010-01]])</small>: {{Üt|ka|არწივი|arts'ivi}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|àguila}} {{f}}
*{{la}}: {{Ü|la|aquila}} {{f}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|орел}} {{m}}
*{{no}}:
**{{nb}}: {{Ü|nb|ørn}} {{mf}}
**{{nn}}: {{Ü|nn|ørn}} {{mf}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|orzeł}} {{m}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|орёл}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|örn}} {{u}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|орао}} {{m}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|орао}} {{m}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|orol}} {{m}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|orel}} {{m}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|orel}} {{m}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|kartal}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|орел}} {{m}}
*{{be}}: {{Üt|be|арол}} {{m}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=ein markantes Sternbild des nördlichen Sommer- und Herbsthimmels|Ü-Liste=
*{{zh}}:
** ''traditionelle Schreibweise:'' {{Üt|zh|天鹰座|tiānyīngzuò}} / ''vereinfachte Schreibweise:'' {{Üt|zh|天鷹座|tiānyīngzuò}}
*{{da}}: {{Ü|da|Ørnen}}
*{{en}}: {{Ü|en|Aquila}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|Kotka}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|Aigle}} {{m}}
*{{ka}} <small>([[w:Georgisches Alphabet#Umschrift|DIN 32707:2010-01]])</small>: {{Üt|ka|არწივი|arts'ivi}}
*{{id}}: {{Ü|id|Aquila}}
*{{is}}: {{Ü|is|Örninn}}
*{{it}}: {{Ü|it|Aquila}} {{f}}
*{{ja}} <small>([[w:Hepburn-System|Hepburn]])</small>: {{Üt|ja|鷲座|わし・ざ, washi·za}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|Àguila}} {{f}}
*{{ko}} <small>([[w:Revidierte Romanisierung|RR]])</small>: {{Üt|ko|독수리자리|doksuri-jari}}
*{{la}}: {{Ü|la|Aquila}} {{f}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|Erelis}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|Орел}} {{m}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|Arend}}
*{{no}}:
**{{nb}}: {{Ü|nb|Ørnen}}
**{{nn}}: {{Ü|nn|Ørna}}
*{{nov}}: {{Ü|nov|agle}}
*{{pap}}: {{Ü|pap|águila}}
*{{ps|DMG}}: {{Üxx4|ps|ګربت|d=gorbat|DMG=0}} / {{Üxx4|ps|ګوربت|d=gourbat|DMG=0}}
*{{fa}}:
**{{prs}} [[Farsi]] <small>([[Hilfe:DMG|DMG]])</small>: {{Üxx4|fa|اله|d=olah|DMG=0}}, {{Üxx4|fa|دال|d=dāl|DMG=0}}, {{Üxx4|fa|عقاب|d=oqāb|DMG=0}}, {{Üxx4|fa|قره قوش|d=qarä-qūz|DMG=0}}
**{{tg}}: {{Üt|tg|укоб}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|Orzeł}} {{m}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|Vulturul}} {{m}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|Орёл}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|Örnen}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|Орао}} {{m}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|Орао}} {{m}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|Orol}} {{m}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|Orel}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|hodlaŕ}} {{m}}; ''schriftsprachlich:'' {{Ü|dsb|jerjeł}} {{m}}; ''veraltet, sonst [[dialektal]]:'' {{Ü|dsb|wórjeł}} {{m}}
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|worjoł}}; ''umgangssprachlich:'' {{Ü|hsb|hodler}} {{m}}
*{{es}}: {{Ü|es|Águila}} / {{Ü|es|Aquila}} {{f}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|Orel}} {{m}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|kartal}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|Орел}} {{m}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|Sas}}
*{{be}}: {{Üt|be|Арол}} {{m}}
}}
{{Ü-Tabelle|4|G=NS-Jargon: der Titel einer Propagandaillustrierten|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1–4] {{Wikipedia}}
:[1] {{Wikipedia|Adler (Biologie)}}
:[2] {{Wikipedia|Adler (Wappentier)}}
:[3] {{Wikipedia|Adler (Sternbild)}}
:[1] {{Ref-Grimm|adler}}
:[1, 2] {{Ref-Goethe}}
:[1, 2] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Adler
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular=Adler
|Genitiv Plural=—
|Dativ Singular=Adler
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Singular=Adler
|Akkusativ Plural=—
}}
{{Worttrennung}}
:Ad·ler, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaːdlɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Adler.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aːdlɐ|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] drei Flüsse in [[Tschechien]] (Adler, Stille und Wilde Adler)
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Fluss]]
{{Beispiele}}
:[1] Wir fahren an die ''Adler.''
{{Wortbildungen}}
:[[Adlergebirge]], [[Stille Adler]], [[Wilde Adler]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=drei Flüsse in Tschechien (Adler, Stille und Wilde Adler)|Ü-Liste=
*{{ja}}: {{Üt|ja|オルリツェ|Oruritse}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|Орлице}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|Orlice}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Adler}}
:[1] {{Wikipedia|Adler (Fluss)}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht
|Bild=Coat of Arms of Adler.png|hochkant|1|Wappen von ''Adler''
}}
{{Worttrennung}}
:Ad·ler, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaːdlɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
:{{Reime}} {{Reim|aːdlɐ|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[russisch]]e [[Kleinstadt]] im [[Kaukasus]] am [[Schwarze Meer|Schwarzen Meer]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Kleinstadt]], [[Stadt]]
{{Holonyme}}
:[1] [[Stadtkreis]] [[Sotschi]]
{{Beispiele}}
:[1] ''Adler'' liegt an der georgischen Grenze.
:[1] „In ''Adler'' befindet sich auch der internationale Flughafen Sotschi.“<ref>{{Wikipedia|Adler (Ort)}}</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[in]] ''Adler'' [[anlangen]], in ''Adler'' [[arbeiten]], sich in ''Adler'' [[aufhalten]], in ''Ilsfeld'' [[aufwachsen]], ''Ilsfeld'' [[besuchen]], [[durch]] ''Adler'' [[fahren]], nach ''Adler'' fahren, [[über]] ''Adler'' [[fahren]], [[nach]] ''Adler'' [[kommen]], nach ''Adler'' [[gehen]], in ''Adler'' [[leben]], nach ''Adler'' [[reisen]], aus ''Adler'' [[stammen]], in ''Adler'' [[verweilen]], nach ''Adler'' [[zurückkehren]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=russische Kleinstadt im Kaukasus am Schwarzen Meer|Ü-Liste=
*{{hy}}: {{Üt|hy|Ադլեր}}
*{{az}}: {{Ü|az|Adler}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|ადლერი|adleri}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|アドラー|Adorā}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|Адлер}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|Adler}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|Адлер}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Adler (Sotschi)}}
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild 1=Verteilung Nachname Adler DE.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Adler '' in D
|Bild 2=Verteilung Nachname Adler AT.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Adler '' in AT
|Bild 3=Alfred Adler.jpg|hochkant|1|Alfred ''Adler,'' Arzt und Psychotherapeut (1870–1937)
}}
{{Worttrennung}}
:Ad·ler, {{Pl.1}} Ad·lers, {{Pl.2}} Ad·ler
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaːdlɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Adler.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aːdlɐ|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[A.]]
{{Herkunft}}
:* Hausname nach dem Hauszeichen Adler, dem Symbol Johannes des Evangelisten<ref>Kohlheim, a. a. O.</ref>
:* gelegentlich Übernamen nach dem Aussehen oder Charakter des Namensträgers<ref>Kohlheim, a. a. O.</ref>
{{Namensvarianten}}
:[[Adeler]], [[Hodler]], [[Varl]], [[Warl]], [[Warum]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Alfred Adler|Alfred Adler]], [[w:Brigitte Adler|Brigitte Adler]], [[w:Egon Adler|Egon Adler]] und viele weitere mehr
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Adler'' ist nett.
:[1] Wir sind heute Abend bei den ''Adlers'' eingeladen.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Adler''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Adler''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Adler''; ''Adler'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Adler'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Adler''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Adler''
{{Wortbildungen}}
:[[Adlerhorst]], [[Adlersflügel]], [[Adlersgruber]], [[Güldenadler]], [[Kreutzadler]], [[Kreuzadler]], [[Steinadler]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Adler (Familienname)|Adler}}
:[1] {{Ref-DFD|id=321}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[1] {{Lit-Bahlow: Namenlexikon|V=Gondrom}}, Seite 30
:[1] {{Lit-Brechenmacher: Etymologisches Wörterbuch der Deutschen Familiennamen|B=1|A=2}}, Seite 11
:[1] {{Lit-Duden: Familiennamen|A=2000}}, Seite 78
:[1] {{Lit-Feinig: Familiennamen in Kärnten}}, Seite 16
:[1] {{Lit-Gottschald: Deutsche Namenkunde|A=6}}, Seite 83
:[1] {{Lit-Heintze: Familiennamen|A=4}}, Seite 100
:[1] {{Lit-Klausmann: Atlas der Familiennamen}}, Seite 151
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Adler Adler bei forebears.io]
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Ader]], [[aller]], [[Aller]], [[edler]], [[Nadler]], [[Radler]]|Anagramme=[[Lader]], [[radel]], [[radle]]}}
== Adler ({{Sprache|Dänisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Dänisch}}, {{m}}, {{Wortart|Vorname|Dänisch}} ===
{{Worttrennung}}
:Ad·ler
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=da}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[dänisch]]er männlicher [[Vorname]]
{{Herkunft}}
:Übernahme des deutschen Wortes „Adler“ in [[Dänemark]] und [[Norwegen]] als Vorname
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=da}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=dänischer männlicher Vorname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-NordicNames|Adler}}
b1u1qrb80exhobctv5d5uflf7vqq3ic
10692938
10692937
2026-06-13T07:39:06Z
RaveDog
18007
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} */
10692938
wikitext
text/x-wiki
== Adler ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Adler
|Nominativ Plural=Adler
|Genitiv Singular=Adlers
|Genitiv Plural=Adler
|Dativ Singular=Adler
|Dativ Plural=Adlern
|Akkusativ Singular=Adler
|Akkusativ Plural=Adler
|Bild 1=Haliaeetus leucocephalus2.jpg|mini|1|ein ''Adler,'' genauer ein Weißkopfseeadler
|Bild 2=Bundesadler Bundesorgane.svg|mini|2|Bundes''adler'' der Bundesrepublik Deutschland
|Bild 3=AquilaCC.jpg|mini|3|das Sternbild ''Adler'', wie es mit dem bloßen Auge gesehen werden kann
}}
{{Worttrennung}}
:Ad·ler, {{Pl.}} Ad·ler
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaːdlɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Adler.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aːdlɐ|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] mehrere verschiedene größere [[Raubvogel|Raubvögel]], [[Greifvogel|Greifvögel]] aus der [[Familie]] der [[Habichtartige]]n
:[2] {{K|Heraldik}} ein [[Wappentier]], und [[Symbol]] auf verschiedenen [[Abzeichen]] und [[Münze]]n
:[3] {{K|Astronomie|kPl.}} ein markantes [[Sternbild]] des nördlichen Sommer- und Herbsthimmels
:[4] {{K|Geschichte|Journalismus|NS-Jargon}} der [[Titel]] einer [[Propagandaillustrierte]]n
{{Abkürzungen}}
:[3] [[Aql]] ''(Aquilae)''
{{Herkunft}}
:Zusammensetzung aus Substantiv ''[[Adel]]'' und Substantiv ''[[Aar]]'';<ref>{{Literatur|Autor=Peter Bertau|Titel=Die Bedeutung historischer Vogelnamen – Nichtsingvögel|Band=Band 1|Verlag=Springer-Verlag|Seiten=237|Datum=2014|ISBN=978-3-642-41732-0|Online=Zitiert nach {{GBS|s4TVBAAAQBAJ|PA237|Hervorhebung=Adel-Aar}} }}.</ref><ref>{{Literatur|Titel=Die deutschen Vogelnamen|TitelErg=Eine wortgeschichtliche Untersuchung|Autor=Hugo Suolahti|Seiten=346|Jahr=1909|Verlag=Verlag von Karl J. Trübner|Ort=Straßburg|Online=Zitiert nach {{IA|diedeutschenvoge00suol#page/346/mode/2up/search/adel-aar|FB}} }}.</ref>
:[[mittelhochdeutsch]]: ''adelare'' „edler Aar“, belegt seit dem 12. Jahrhundert<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Stichwort: „Adler“, Seite 17.</ref>
{{Synonyme}}
:[1] [[Aar]], [[Adelaar]], [[König der Lüfte]]
:[2] ''derb:'' [[Bundeshuhn]], [[Pleitegeier]]
:[3] ''wissenschaftlich:'' [[Aquila]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Greifvogel]], [[Raubvogel]]
:[2] [[Wappentier]]
:[3] [[Sternbild]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Seeadler]]
:[2] [[Alerion]]
{{Beispiele}}
:[1] Der junge ''Adler'' erhebt sich in die Lüfte.
:[1] Der ''Adler,'' das Symbol der Kühnheit und der Macht, steht auch für den Apostel Johannes.
:[1] „Vielleicht leben die Dorfbewohner mit dem ''Adler'' und dem Maulwurf in Symbiose und nutzen sie als Spione.“<ref>{{Literatur | Autor= Wladimir Kaminer | Titel= Ausgerechnet Deutschland|TitelErg= Geschichten unserer neuen Nachbarn| Auflage= |Verlag= Goldmann| Ort= München| Jahr= 2018 | ISBN= 978-3-442-48701-1 | Seiten= 147.}}</ref>
:[1] „Vielleicht stehen sie der ''Adler'' wegen so unbeweglich da und täuschen eine Geröllhalde vor.“<ref>{{Literatur| Autor=Knut Hamsun |Titel=Im Märchenland |Übersetzer= Cläre Greverus Mjoën, Gertrud Ingeborg Klett|Auflage= |Verlag= Rütten & Loening |Ort = Berlin
|Jahr= 1990| Seiten= 79. |ISBN= 3-352-00299-1}} Norwegisches Original 1903.</ref>
:[1] „Der Flieger tauscht die Sicht eines Wurms mit der eines ''Adlers''."<ref>{{Literatur | Autor= Siegbert A. Warwitz| Titel= Sinnsuche im Wagnis| TitelErg= Leben in wachsenden Ringen. Erklärungsmodelle für grenzüberschreitendes Verhalten | Verlag= Schneider | Ort= Baltmannsweiler | Jahr= 2016 | ISBN= 978-3-8340-1620-1}}, Seite 94.</ref>
:[2] Das Wappen Brandenburgs trägt in Silber einen goldbewehrten roten ''Adler.''
:[2] „Ich unterschied einen ''Adler'' auf einem Gestrüpp von Kakteen.“<ref>{{Literatur | Autor=Anna Seghers |Titel= Transit| TitelErg= Roman|Verlag= Süddeutsche Zeitung| Ort=München | Jahr=2007 | Seiten=28.| ISBN=978-3-86615-524-4}} Zuerst 1951.</ref>
:[3] Atair im ''Adler'' bildet zusammen mit Wega in der Leier und Deneb im Schwan das „Sommerdreieck“.
{{Wortbildungen}}
:[[adlerartig]], [[Adlerauge]], [[Adlerblick]], [[Adlerfarn]], [[Adlerfeder]], [[Adlergebirge]], [[adlergleich]], [[Adlerhorst]], [[Adlerjunges]], [[Adlerkapitell]], [[Adlerklaue]], [[Adlerkopf]], [[Adlerkralle]], [[Adlernase]], [[Adlerorden]], [[Adlerrochen]], [[Adlershof]], [[Adlerträger]], [[Affenadler]], [[Bergadler]], [[Bundesadler]], [[Bundestagsadler]], [[Doppeladler]], der [[Echte Adler]], [[Einsiedleradler]], [[Elsteradler]], [[Fisch-Seeadler]], [[Fischadler]], [[Gummiadler]], [[Habichtsadler]], [[Haubenadler]], [[Isidoradler]], [[Kaiseradler]], [[Kampfadler]], [[Kronenadler]], [[Malaienadler]], [[Naziadler]], [[Papuaadler]], [[Raubadler]], [[Reichsadler]], [[Schelladler]], [[Schlangenadler]], [[Schopfadler]], [[Schreiadler]], [[Seeadler]], [[Steinadler]], [[Steppenadler]], [[Weißkopfseeadler]], [[Würgadler]], [[Zwergadler]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=mehrere verschiedene größere Raubvögel, Greifvögel aus der Familie der Habichtartigen|Ü-Liste=
*{{sq}}: {{Ü|sq|shqiponjë}}, {{Ü|sq|shkabë}}
*{{grc}}: {{Üt|grc|ἀετός}} {{m}}
*{{ar|DMG}}:
**{{MHA}}: {{Üxx4|ar|عقاب|v=عُقَاب|d=ʿuqāb|DMG=0}} {{m}} / ''für gewöhnlich jedoch'' {{f}}; {{Üxx4|ar|نسر|v=نَسْر|d=nasr|DMG=0}} {{m}}; {{Üxx4|ar|نسارية|v=نُسَارِيَّة|d=nusāriyya|DMG=0}} {{f}}
**{{ary}}: {{Üxx4|ar|عقاب|v=عُقَاب|d=ʿuqāb; ''mundartnah:'' ʿgab<ref name="DMA-EM62">Mundartnahe Umschrift nach {{Literatur | Herausgeber=Harvey Sobleman, Richard S. Harrell; compilation by Thomas Fox, Alan McAninch, Allal Chreibi, Majid Soussane, Mohamed Neheiri | Titel=A Dictionary of Moroccan Arabic | TitelErg=English–Moroccan | Verlag=Georgetown University Press | Ort=Washington, D.C. | Jahr=1963 }}, Stichwort »eagle«, Seite 61.</ref>|DMG=0}} {{m}} / {{f}}
**{{arz}}: {{Üxx4|ar|نسر|v=نَسْر|d=nasr|DMG=0}} {{m}}; ''mundartlich:'' {{Üxx4|ar|نسر|v=نِسْر|d=nisr|DMG=0}} {{m}}<ref>{{Literatur | Autor=El-Said Badawi, Martin Hinds | Titel=A Dictionary of Egyptian Arabic | TitelErg=Arabic-English | Verlag=Librairie du Liban | Ort=Beirut | Jahr=1986 }}, Stichwort »{{Arab|نسر}}«, Seite 860.</ref>
**[[w:en:Levantine Arabic|Levantinisches Arabisch]]:
***[[w:Palästinensisch-Arabisch|Palästinensisch-Arabisch]]: {{Üxx4|ar|نسر|v=نَسْر|d=nasr|DMG=0}} {{m}}; ''mundartlich:'' {{Üxx4|ar|نسر|v=نِسْر|d=nisr|DMG=0}} {{m}}<ref name="Bauer">{{Lit-Bauer: Wörterbuch der arabischen Umgangssprache|A=2}}, Stichwort »Adler«, Seite 10.</ref>
***[[w:Libanesisch-Arabisch|Libanesisch-Arabisch]]: {{Üxx4|ar|نسر|v=نَسْر|d=nasr|DMG=0}} {{m}}; ''mundartlich:'' {{Üxx4|ar|نسر|v=نِسْر|d=nisr|DMG=0}} {{m}}<ref name="Bauer"/>
***[[w:Syrisch-Arabisch|Syrisch-Arabisch]]: {{Üxx4|ar|نسر|v=نَسْر|d=nasr|DMG=0}} {{m}}; ''mundartlich:'' {{Üxx4|ar|نسر|v=نِسْر|d=nisr; ''mundartnah:'' nəs<sup>ə</sup>r<ref>{{Literatur | Herausgeber=Karl Stowasser, Moukhtar Ani | Titel=A Dictionary of Syrian Arabic | TitelErg=English–Arabic | Verlag=Georgetown University Press | Ort=Washington, D.C. | Jahr=2004 (Georgetown classics in Arabic language and linguistics) | ISBN=1-58901-105-8 }}, Stichwort »eagle«, Seite 74.</ref>|DMG=0}} {{m}}<ref name="Bauer"/>
**[[w:Irakisch-Arabisch|Irakisch-Arabisch]]: {{Üxx4|ar|عقاب|v=عُقَاب|d=ʿuqāb; ''mundartnah:'' ʿgāb<ref>Mundartnahe Umschrift nach {{Literatur | Autor=D.R. Woodhead, Wayne Beene (Hrsg.); under the technical direction of Karl Stowasser, with the assistance of Majid Damah, Faisal Al-Khalaf, Husain Mustafa, Darrel Smith, Ronald G. Wolfe | Titel=A Dictionary of Iraqi Arabic | TitelErg=Arabic–English | Verlag=Georgetown University Press | Ort=Washington, D.C. | Jahr=1967 | ISBN=0-87840-281-0 }}, Stichwort »ﻉgaab«, Seite 317.</ref><ref>{{Literatur | Herausgeber=Beverly E. Clarity, Karl Stowasser, Ronald G. Wolfe, D.R. Woodhead, Wayne Beene | Titel=A Dictionary of Iraqi Arabic | TitelErg=English–Arabic Arabic–English | Verlag=Georgetown University Press | Ort=Washington, D.C. | Jahr=2003 | ISBN=0-87840-136-9 }}, Stichwort »ﻉgaab«, Seite 317 (arabisch-englischer Teil).</ref>|DMG=0}} {{m}} / {{f}}; {{Üxx4|ar|نسر|v=نَسْر|d=nasr|DMG=0}} {{m}}; ''mundartlich:'' {{Üxx4|ar|نسر|v=نِسْر|d=nisr; ''mundartnah:'' nisir<ref>Mundartnahe Umschrift nach {{Literatur | Autor=D.R. Woodhead, Wayne Beene (Hrsg.); under the technical direction of Karl Stowasser, with the assistance of Majid Damah, Faisal Al-Khalaf, Husain Mustafa, Darrel Smith, Ronald G. Wolfe | Titel=A Dictionary of Iraqi Arabic | TitelErg=Arabic–English | Verlag=Georgetown University Press | Ort=Washington, D.C. | Jahr=1967 | ISBN=0-87840-281-0 }}, Stichwort »nisir«, Seite 457.</ref><ref>{{Literatur | Herausgeber=Beverly E. Clarity, Karl Stowasser, Ronald G. Wolfe, D.R. Woodhead, Wayne Beene | Titel=A Dictionary of Iraqi Arabic | TitelErg=English–Arabic Arabic–English | Verlag=Georgetown University Press | Ort=Washington, D.C. | Jahr=2003 | ISBN=0-87840-136-9 }}, Stichwort »nisir«, Seite 457 (arabisch-englischer Teil).</ref>|DMG=0}} {{m}}
*{{an}}: {{Ü|an|alica}}
*{{az}}: {{Ü|az|qartal}}
*{{ast}}: {{Ü|ast|águila}}, {{Ü|ast|aigla}}
*{{eu}}: {{Ü|eu|arrano}}
*{{my}}: {{Üt|my|လင်းယုန်|}}
*{{br}}: {{Ü|br|erer}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|орел}} {{m}}
*{{zh}}:
**[[Hochchinesisch|Mandarin]] <small>([[w:Pinyin|ISO 7098:1991]])</small>: ''traditionelle Schreibweise:'' {{Üt|zh|飛鷹|fēiyīng}} / ''vereinfachte Schreibweise:'' {{Üt|zh|飞鹰|fēiyīng}}
*{{da}}: {{Ü|da|ørn}} {{u}}
*{{en}}: {{Ü|en|eagle}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|aglo}}
*{{et}}: {{Ü|et|kotkas}}
*{{fo}}: {{Ü|fo|ørn}} {{f}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|kotka}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|aigle}} {{m}}
*{{fur}}: {{Ü|fur|acuile}}
*{{gl}}: {{Ü|gl|aguia}}
*{{ka}} <small>([[w:Georgisches Alphabet#Umschrift|DIN 32707:2010-01]])</small>: {{Üt|ka|არწივი|arts'ivi}}
*{{el}} <small>(ISO 843:1999)</small>: {{Üt|el|αετός|aetós}}
*{{kl}}: {{Ü|kl|nattoralik}}
*{{ht}}: {{Ü|ht|èg}}
*{{he|CHA}}: {{Üxx4|he|עיט|v=עַיִט|d=ʿayiṭ|CHA=0}} {{m}}, {{ugs.|:}} {{Üxx4|he|נשר|v=נֶשֶׁר|d=næšær}} {{m}}
*{{hi}} <small>([[w:ISO 15919|ISO 15919]])</small>: {{Üt|hi|गरूड़|garur}}
*{{io}}: {{Ü|io|aglo}}
*{{id}}: {{Ü|id|elang}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|aquila}}
*{{ga}}: {{Ü|ga|iolar}} {{m}}
*{{is}}: {{Ü|is|örn}} {{m}}
*{{it}}: {{Ü|it|aquila}} {{f}}
*{{ja}} <small>([[w:Hepburn-System|Hepburn]])</small>: {{Üt|ja|鷲|わし, washi}}
*{{yi|YIVO}}: {{Üxx4|yi|אָדלער|d=odler|YIVO=0}} {{m}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|àliga}} {{f}}, {{Ü|ca|àguila}} {{f}}
*{{ko}} <small>([[w:Revidierte Romanisierung|RR]])</small>: {{Üt|ko|독수리|doksuri}}
*{{kw}}: {{Ü|kw|er}} {{m}}
*{{co}}: {{Ü|co|acula}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|orao}} {{m}}
*{{la}}: {{Ü|la|aquila}} {{f}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|ērglis}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|erelis}} {{m}}, {{Ü|lt|aras}} {{m}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Aadler}} {{m}}
*{{mt}}: {{Ü|mt|ajkla}}
*{{gv}}: {{Ü|gv|urley}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|орел}} {{m}}
*{{nah}}:
**{{nhn}}: {{Ü|nhn|cuauhtli}}
*{{nds}}: {{Ü|nds|Aadler}} {{m}}, {{Ü|nds|Oodler}} {{m}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|arend}}
*{{se}}: {{Ü|se|goaskin}}
*{{no}}:
**{{nb}}: {{Ü|nb|ørn}} {{mf}}
**{{nn}}: {{Ü|nn|ørn}} {{mf}}
*{{oc}}: {{Ü|oc|agla}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|orzeł}} {{m}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|águia}} {{f}}
*{{rm}}: {{Ü|rm|evla}}, {{Ü|rm|aglia}} {{f}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|vultur}} {{m}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|орёл}} {{m}}
*{{gd}}: {{Ü|gd|iolair}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|örn}} {{u}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|орао}} {{m}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|орао}} {{m}}
*{{scn}}: {{Ü|scn|àcula}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|orol}} {{m}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|orel}} {{m}}
*{{sla}}:{{Ü|sla|vʉ̀ѳ̯řěl}} {{m}}<ref>{{Lit-Lorentz: Slovinzisches Wörterbuch|B=2}}, Seite 1370.</ref>
*{{wen}}:
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|hodlaŕ}} {{m}}; ''schriftsprachlich:'' {{Ü|dsb|jerjeł}} {{m}}; ''veraltet, sonst [[dialektal]]:'' {{Ü|dsb|wórjeł}} {{m}}
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|worjoł}}; ''umgangssprachlich:'' {{Ü|hsb|hodler}} {{m}}
*{{es}}: {{Ü|es|águila}} {{f}}
*{{th}} <small>([[Hilfe:RTGS|RTGS]])</small>: {{Üt|th|นกอินทรี|nók in-see}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|orel}} {{m}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|kartal}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|орел}} {{m}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|sas}}
*{{vo}}: {{Ü|vo|kvil}}
*{{cy}}: {{Ü|cy|eryr}} {{m}}
*{{wa}}: {{Ü|wa|aigue}}
*{{be}}: {{Üt|be|арол}} {{m}}
*{{fy}}: {{Ü|fy|earn}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=ein Wappentier, Symbol auf verschiedenen Abzeichen und Münzen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|eagle}}
*{{ka}} <small>([[w:Georgisches Alphabet#Umschrift|DIN 32707:2010-01]])</small>: {{Üt|ka|არწივი|arts'ivi}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|àguila}} {{f}}
*{{la}}: {{Ü|la|aquila}} {{f}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|орел}} {{m}}
*{{no}}:
**{{nb}}: {{Ü|nb|ørn}} {{mf}}
**{{nn}}: {{Ü|nn|ørn}} {{mf}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|orzeł}} {{m}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|орёл}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|örn}} {{u}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|орао}} {{m}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|орао}} {{m}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|orol}} {{m}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|orel}} {{m}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|orel}} {{m}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|kartal}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|орел}} {{m}}
*{{be}}: {{Üt|be|арол}} {{m}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=ein markantes Sternbild des nördlichen Sommer- und Herbsthimmels|Ü-Liste=
*{{zh}}:
** ''traditionelle Schreibweise:'' {{Üt|zh|天鹰座|tiānyīngzuò}} / ''vereinfachte Schreibweise:'' {{Üt|zh|天鷹座|tiānyīngzuò}}
*{{da}}: {{Ü|da|Ørnen}}
*{{en}}: {{Ü|en|Aquila}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|Kotka}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|Aigle}} {{m}}
*{{ka}} <small>([[w:Georgisches Alphabet#Umschrift|DIN 32707:2010-01]])</small>: {{Üt|ka|არწივი|arts'ivi}}
*{{id}}: {{Ü|id|Aquila}}
*{{is}}: {{Ü|is|Örninn}}
*{{it}}: {{Ü|it|Aquila}} {{f}}
*{{ja}} <small>([[w:Hepburn-System|Hepburn]])</small>: {{Üt|ja|鷲座|わし・ざ, washi·za}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|Àguila}} {{f}}
*{{ko}} <small>([[w:Revidierte Romanisierung|RR]])</small>: {{Üt|ko|독수리자리|doksuri-jari}}
*{{la}}: {{Ü|la|Aquila}} {{f}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|Erelis}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|Орел}} {{m}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|Arend}}
*{{no}}:
**{{nb}}: {{Ü|nb|Ørnen}}
**{{nn}}: {{Ü|nn|Ørna}}
*{{nov}}: {{Ü|nov|agle}}
*{{pap}}: {{Ü|pap|águila}}
*{{ps|DMG}}: {{Üxx4|ps|ګربت|d=gorbat|DMG=0}} / {{Üxx4|ps|ګوربت|d=gourbat|DMG=0}}
*{{fa}}:
**{{prs}} [[Farsi]] <small>([[Hilfe:DMG|DMG]])</small>: {{Üxx4|fa|اله|d=olah|DMG=0}}, {{Üxx4|fa|دال|d=dāl|DMG=0}}, {{Üxx4|fa|عقاب|d=oqāb|DMG=0}}, {{Üxx4|fa|قره قوش|d=qarä-qūz|DMG=0}}
**{{tg}}: {{Üt|tg|укоб}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|Orzeł}} {{m}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|Vulturul}} {{m}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|Орёл}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|Örnen}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|Орао}} {{m}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|Орао}} {{m}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|Orol}} {{m}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|Orel}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|hodlaŕ}} {{m}}; ''schriftsprachlich:'' {{Ü|dsb|jerjeł}} {{m}}; ''veraltet, sonst [[dialektal]]:'' {{Ü|dsb|wórjeł}} {{m}}
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|worjoł}}; ''umgangssprachlich:'' {{Ü|hsb|hodler}} {{m}}
*{{es}}: {{Ü|es|Águila}} / {{Ü|es|Aquila}} {{f}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|Orel}} {{m}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|kartal}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|Орел}} {{m}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|Sas}}
*{{be}}: {{Üt|be|Арол}} {{m}}
}}
{{Ü-Tabelle|4|G=NS-Jargon: der Titel einer Propagandaillustrierten|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1–4] {{Wikipedia}}
:[1] {{Wikipedia|Adler (Biologie)}}
:[2] {{Wikipedia|Adler (Wappentier)}}
:[3] {{Wikipedia|Adler (Sternbild)}}
:[1] {{Ref-Grimm|adler}}
:[1, 2] {{Ref-Goethe}}
:[1, 2] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Adler
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular=Adler
|Genitiv Plural=—
|Dativ Singular=Adler
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Singular=Adler
|Akkusativ Plural=—
}}
{{Worttrennung}}
:Ad·ler, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaːdlɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Adler.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aːdlɐ|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] drei Flüsse in [[Tschechien]] (Adler, Stille und Wilde Adler)
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Fluss]]
{{Beispiele}}
:[1] Wir fahren an die ''Adler.''
{{Wortbildungen}}
:[[Adlergebirge]], [[Stille Adler]], [[Wilde Adler]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=drei Flüsse in Tschechien (Adler, Stille und Wilde Adler)|Ü-Liste=
*{{ja}}: {{Üt|ja|オルリツェ|Oruritse}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|Орлице}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|Orlice}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Adler}}
:[1] {{Wikipedia|Adler (Fluss)}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht
|Bild=Coat of Arms of Adler.png|hochkant|1|Wappen von ''Adler''
}}
{{Worttrennung}}
:Ad·ler, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaːdlɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
:{{Reime}} {{Reim|aːdlɐ|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[russisch]]e [[Kleinstadt]] im [[Kaukasus]] am [[Schwarze Meer|Schwarzen Meer]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Kleinstadt]], [[Stadt]]
{{Holonyme}}
:[1] [[Stadtkreis]] [[Sotschi]]
{{Beispiele}}
:[1] ''Adler'' liegt an der georgischen Grenze.
:[1] „In ''Adler'' befindet sich auch der internationale Flughafen Sotschi.“<ref>{{Wikipedia|Adler (Ort)}}</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[in]] ''Adler'' [[anlangen]], in ''Adler'' [[arbeiten]], sich in ''Adler'' [[aufhalten]], in ''Adler'' [[aufwachsen]], ''Ilsfeld'' [[besuchen]], [[durch]] ''Adler'' [[fahren]], nach ''Adler'' fahren, [[über]] ''Adler'' [[fahren]], [[nach]] ''Adler'' [[kommen]], nach ''Adler'' [[gehen]], in ''Adler'' [[leben]], nach ''Adler'' [[reisen]], aus ''Adler'' [[stammen]], in ''Adler'' [[verweilen]], nach ''Adler'' [[zurückkehren]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=russische Kleinstadt im Kaukasus am Schwarzen Meer|Ü-Liste=
*{{hy}}: {{Üt|hy|Ադլեր}}
*{{az}}: {{Ü|az|Adler}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|ადლერი|adleri}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|アドラー|Adorā}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|Адлер}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|Adler}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|Адлер}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Adler (Sotschi)}}
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild 1=Verteilung Nachname Adler DE.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Adler '' in D
|Bild 2=Verteilung Nachname Adler AT.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Adler '' in AT
|Bild 3=Alfred Adler.jpg|hochkant|1|Alfred ''Adler,'' Arzt und Psychotherapeut (1870–1937)
}}
{{Worttrennung}}
:Ad·ler, {{Pl.1}} Ad·lers, {{Pl.2}} Ad·ler
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaːdlɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Adler.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aːdlɐ|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[A.]]
{{Herkunft}}
:* Hausname nach dem Hauszeichen Adler, dem Symbol Johannes des Evangelisten<ref>Kohlheim, a. a. O.</ref>
:* gelegentlich Übernamen nach dem Aussehen oder Charakter des Namensträgers<ref>Kohlheim, a. a. O.</ref>
{{Namensvarianten}}
:[[Adeler]], [[Hodler]], [[Varl]], [[Warl]], [[Warum]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Alfred Adler|Alfred Adler]], [[w:Brigitte Adler|Brigitte Adler]], [[w:Egon Adler|Egon Adler]] und viele weitere mehr
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Adler'' ist nett.
:[1] Wir sind heute Abend bei den ''Adlers'' eingeladen.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Adler''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Adler''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Adler''; ''Adler'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Adler'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Adler''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Adler''
{{Wortbildungen}}
:[[Adlerhorst]], [[Adlersflügel]], [[Adlersgruber]], [[Güldenadler]], [[Kreutzadler]], [[Kreuzadler]], [[Steinadler]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Adler (Familienname)|Adler}}
:[1] {{Ref-DFD|id=321}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[1] {{Lit-Bahlow: Namenlexikon|V=Gondrom}}, Seite 30
:[1] {{Lit-Brechenmacher: Etymologisches Wörterbuch der Deutschen Familiennamen|B=1|A=2}}, Seite 11
:[1] {{Lit-Duden: Familiennamen|A=2000}}, Seite 78
:[1] {{Lit-Feinig: Familiennamen in Kärnten}}, Seite 16
:[1] {{Lit-Gottschald: Deutsche Namenkunde|A=6}}, Seite 83
:[1] {{Lit-Heintze: Familiennamen|A=4}}, Seite 100
:[1] {{Lit-Klausmann: Atlas der Familiennamen}}, Seite 151
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Adler Adler bei forebears.io]
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Ader]], [[aller]], [[Aller]], [[edler]], [[Nadler]], [[Radler]]|Anagramme=[[Lader]], [[radel]], [[radle]]}}
== Adler ({{Sprache|Dänisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Dänisch}}, {{m}}, {{Wortart|Vorname|Dänisch}} ===
{{Worttrennung}}
:Ad·ler
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=da}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[dänisch]]er männlicher [[Vorname]]
{{Herkunft}}
:Übernahme des deutschen Wortes „Adler“ in [[Dänemark]] und [[Norwegen]] als Vorname
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=da}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=dänischer männlicher Vorname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-NordicNames|Adler}}
akp9dopkm9oej7vj589vn7kkcwfbnqi
Ente
0
5844
10692770
10670369
2026-06-12T20:06:33Z
Merak92
256417
/* Substantiv, f */ Unterbegriffe
10692770
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[ente]]}}
== Ente ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Ente
|Nominativ Plural=Enten
|Genitiv Singular=Ente
|Genitiv Plural=Enten
|Dativ Singular=Ente
|Dativ Plural=Enten
|Akkusativ Singular=Ente
|Akkusativ Plural=Enten
|Bild 1=MandarinDucks.jpg|mini|1|''Enten'' (Weibchen und Männchen)
|Bild 2=Duck breast meat french.JPG|mini|2|''Ente'' an Reis
|Bild 3=2CV Dolly profil.jpg|mini|4|''Ente''
}}
{{Worttrennung}}
:En·te, {{Pl.}} En·ten
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɛntə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Ente.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ɛntə|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Ornithologie}} kleinerer [[Wasservogel]] aus der [[Familie]] der ''Entenvögel'' ([[Anatidae]]), speziell
::[1a] das [[Weibchen]]
::[1b] die [[Hausente]]
:[2] ''unzählbar:'' Ente(n)<sup>[1]</sup> als [[Speise]]
:[3] eine auf Gerüchten basierende, unbestätigte [[Pressemeldung]]
:[4] das Automodell ''Citroën 2CV''
:[5] {{K|Medizin}} [[Urinflasche]] für Männer
{{Herkunft}}
:[1] seit dem 10. Jahrhundert belegt; [[mittelhochdeutsch]] ''ant'', ''ente'', [[althochdeutsch]] ''anut'', ''enit'', aus *''anuðz'' ~ *''aniðiz'', über [[urgermanisch]]es Wurzelsubstantiv *''anaþ'' (Nom.), *''anaðiz'' (Gen.), zum [[indogermanisch]]en *''h₂énh₂-t-'' (Nom.), *''h₂nh₂-t-és'' (Gen.),<ref>Guus Kroonen: ''Etymological Dictionary of Proto-Germanic''. Brill, Leiden 2013, S. 26.</ref> vergleiche [[litauisch]] ''{{Ü|lt|antis|ántis}}'', [[weißrussisch]] ''uć'' (''у́ць''), [[lateinisch]] ''anas''.<ref>{{Lit-Pfeifer: Etymologisches Wörterbuch|A=8}}</ref>
:[3] Lehnübersetzung von französisch ''[[canard]]'' {{QS Herkunft|unbelegt}}
{{Synonyme}}
:[3] [[Falschmeldung]], [[Zeitungsente]]
{{Männliche Wortformen}}
:[1] [[Enterich]], [[Erpel]]
{{Verkleinerungsformen}}
:[[Entchen]], [[Entlein]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Entenvogel]], [[Wasservogel]]
:[2] [[Geflügel]]
:[3] [[Artikel]], [[Meldung]], [[Presse]]
:[4] [[Auto]], [[Kraftfahrzeug]], [[PKW]]
:[5] [[Gefäß]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] ''nach Artzugehörigkeit:'' [[Bergente]], [[Brandente]], [[Eiderente]], [[Eisente]], [[Flugente]], [[Gründelente]], [[Hausente]], [[Jungente]], [[Knäkente]], [[Kolbenente]], [[Krickente]], [[Laufente]], [[Löffelente]], [[Mandarinente]], [[Märzente]], [[Mastente]], [[Meerente]]/[[Meeresente]], [[Moorente]], [[Moschusente]], [[Pfeifente]], [[Reiherente]], [[Schellente]], [[Schnatterente]], [[Schwimmente]], [[Spatelente]], [[Spießente]], [[Stockente]], [[Tafelente]], [[Tauchente]], [[Trauerente]], [[Warzenente]], [[Wildente]]
:[1] [[Mularde]], [[Säger]]
:[1] ''künstlich:'' [[Badeente]], [[Bleiente]], [[Gummiente]], [[Holzente]], [[Plastikente]], [[Quietschente]], [[Watschelente]]
:[1, 2] [[Pekingente]]
:[2] [[Fleischente]], [[kalte Ente]]/[[Kalte Ente]], [[Tigerente]], [[Weihnachtsente]]
{{Beispiele}}
:[1] „Eigentlich hat’s ja nicht viel auf sich mit dem besten Pessimismus. An dem Glücklichen gleitet er ab wie Wasser an der pomadisierten ''Ente,'' und der Unglückliche weiß ohne weiteres Bescheid.“<ref>[[q:Wilhelm Busch|Wilhelm Busch]]</ref>
:[1] Auf dem Teich schwimmen ''Enten.''
:[1] „Der eine legt an, zielt, schießt und eine tote ''Ente'' fällt direkt vor seine Füße.“<ref>{{Literatur | Autor=Frank N. Stein | Titel=Böse Witze | TitelErg=Mit Illustrationen von Harry Madcock | Verlag=Deutscher Taschenbuch Verlag | Ort=München | Jahr=2001 | ISBN=3-423-62060-9 | Seiten=5 }}.</ref>
:[2] Heute gibt's gebratene ''Ente'' zum Mittagessen.
:[2] „Und was hier mit einer ''Ente'' geschah, empörte seinen Feinschmeckerstolz.“<ref>{{Literatur | Autor=Johannes Mario Simmel | Titel=Es muß nicht immer Kaviar sein | TitelErg=Mit auserlesenen Kochrezepten des Geheimagenten wider Willen | Verlag=Nikol | Ort=Hamburg | Jahr=2015 | ISBN=978-3-86820-292-2 | Seiten=293 }}. Erstveröffentlichung Zürich 1960.</ref>
:[3] Das war wohl eine ''Ente,'' dass der Minister erpresst wird.
:[4] Fahr doch an meiner ''Ente'' vorbei!
:[4] ''Ente'' zu fahren hatte etwas ganz Besonderes. Entenfahrer grüßten sich.
:[5] Da er im Krankenhaus nicht auf Toilette gehen konnte, musste er eine ''Ente'' benutzen.
{{Redewendungen}}
:[1] [[am Ende kackt die Ente|am Ende kackt die ''Ente'']] / [[hinten kackt die Ente|hinten kackt die ''Ente'']]
:[1] [[hinten ist die Ente fett|hinten ist die ''Ente'' fett]]
:[1] [[lahme Ente|lahme ''Ente'']]
:[1] [[schwimmen wie eine bleierne Ente|schwimmen wie eine bleierne ''Ente'']]
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[3] einer ''Ente'' [[aufsitzen]] – eine Falschmeldung glauben
{{Wortbildungen}}
:[[Entenart]], [[Entenbeize]], [[Entenbraten]], [[Entenbrust]], [[Entenbürzel]], [[Entenei]], [[Entenfamilie]], [[Entenfarm]], [[Entenfeder]], [[Entenfett]], [[Entenflaum]], [[Entenflinte]], [[Entenflott]], [[Entenfuß]], [[Entenfüttern]], [[Entengang]], [[Entengattung]], [[Entengefieder]], [[Entengeschnatter]], [[Entengrieß]], [[Entengrün]], [[Entengrütze]], [[Entenhausen]], [[Entenjagd]], [[Entenkeule]], [[Entenklein]], [[Entenknochen]], [[Entenküken]], [[Entenleber]], [[Entenmagen]], [[Entenmuschel]], [[Entenmutter]], [[Entenpastete]], [[Entenpfuhl]], [[Entenpresse]], [[Entenrasse]], [[Entenrennen]], [[Entenschar]], [[Entenschnabel]], [[Ententanz]], [[Ententeich]], [[Entenvogel]], [[Entenwal]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=kleinerer Wasservogel aus der Familie der Entenvögel (Anatidae)|Ü-Liste=
*{{sq}}: {{Ü|sq|rosë}} {{f}}
*{{ar}}: {{Üt|ar|بطة|batta}}
*{{az}}: {{Ü|az|ördək}}
*{{eu}}: {{Ü|eu|ahate}}
*{{my}}: {{Üt|my|ဘဲ|}}
*{{br}}: {{Ü|br|houad}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|патица}}
*{{zh}}:
**{{zh-tw}}: {{Üt|zh|鴨|yā}}
**{{zh-cn}}: {{Üt|zh|鸭|yā}}
*{{da}}: {{Ü|da|and}}
*{{en}}: {{Ü|en|duck}} (''Männchen oder Weibchen''); {{Ü|en|drake}} (''Männchen''
**{{ang}}: {{Ü|ang|ened}} {{f}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|anaso}}
*{{et}}: {{Ü|et|part}}
*{{fo}}: {{Ü|fo|ont}}, {{Ü|fo|dunna}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|sorsa}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|canard}} {{m}}
*{{ff}}: {{Ü|ff|dookuwal}}
*{{gl}}: {{Ü|gl|pato}}, {{Ü|gl|parrulo}} {{f}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|იხვი|ikhvi}}
*{{el}}: {{Üt|el|πάπια|pápia}}
*{{io}}: {{Ü|io|anado}}
*{{id}}: {{Ü|id|bebek}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|anate}}
*{{ga}}: {{Ü|ga|lacha}}
*{{is}}: {{Ü|is|önd}}
*{{it}}: {{Ü|it|anatra}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|鴨|かも, kamo}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|ànec}} {{m}}
*{{kw}}: {{Ü|kw|hos}}
*{{co}}: {{Ü|co|anatra}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|patka}} {{f}}
*{{ku}}:
**{{kmr}}: {{Ü|kmr|miravî}} {{f}}
*{{la}}: {{Ü|la|anas}} {{f}}
*{{ltg}}: {{Ü|ltg|peile}} {{f}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|pīle}} {{f}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|antis}} {{m}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Int}} {{f}}
*{{mt}}: {{Ü|mt|papra}} {{f}}
*{{gv}}: {{Ü|gv|tunnag}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|патка}} {{f}}, {{Üt|mk|пловка}} {{f}}
*{{nds}}: {{Ü|nds|Aant}} {{f}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|eend}}
*{{no}}:
**{{nb}}: {{Ü|nb|and}} {{m}} {{f}}
**{{nn}}: {{Ü|nn|and}} {{f}}
*{{oc}}: {{Ü|oc|guit}} {{m}}, {{Ü|oc|guita}} {{f}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|kaczka}} {{f}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|pato}} {{m}}
*{{rm}}: {{Ü|rm|anda}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|rață}} {{f}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|утка}} {{f}}
*{{gd}}: {{Ü|gd|lach}}, {{Ü|gd|tunnag}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|and}}
*{{sco}}: {{Ü|sco|deuk}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|патка}} {{f}}, {{Üt|sr|пловка}} {{f}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|патка}} {{f}}, {{Üt|sh|пловка}} {{f}}
*{{sn}}: {{Ü|sn|dhadha}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|kačka}} {{f}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|raca}} {{f}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|kacka}} {{f}}
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|kačka}} {{f}}
*{{es}}: {{Ü|es|pato}} {{m}}
*{{th}}: {{Üt|th|เป็ด|bpèt}}
*{{ti}}: {{Üt|ti|ደርሆ ማይ|}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|kachna}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|ördek}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|качка}} {{f}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|kacsa}}, ''volkstümlich:'' {{Ü|hu|réce}}
*{{vec}}: {{Ü|vec|anara}} {{f}}
*{{vi}}: {{Ü|vi|vịt}}
*{{vo}}: {{Ü|vo|dök}}
*{{cy}}: {{Ü|cy|hwyad}}
*{{wa}}: {{Ü|wa|canård}}
*{{be}}: {{Üt|be|качка}} {{f}}
*{{fy}}: {{Ü|fy|eint}}
|Dialekttabelle=
*Bairisch: [?] Antn
*Kölsch: [1, 3] Ent {{f}}
*Schwäbisch: [1] Ent
*Wienerisch: [?] Anten
}}
{{Ü-Tabelle|1a|G=das Weibchen des Entenvogels|Ü-Liste=
*{{fr}}: {{Ü|fr|cane}} {{f}}
*{{no}}:
**{{nb}}: {{Ü|nb|and}} {{m}} {{f}}
**{{nn}}: {{Ü|nn|and}} {{f}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|pata}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|andhona}}
*{{es}}: {{Ü|es|pata}} {{f}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|качка}} {{f}}
*{{be}}: {{Üt|be|качка}} {{f}}
}}
{{Ü-Tabelle|1b|G=die Hausente|Ü-Liste=
*{{fi}}: {{Ü|fi|ankka}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|家鴨|あひる, ahiru}}
*{{no}}:
**{{nb}}: {{Ü|nb|tamand}} {{m}} {{f}}
**{{nn}}: {{Ü|nn|tamand}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|anka}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|качка}} {{f}}
*{{be}}: {{Üt|be|качка}} {{f}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Ente als Speise|Ü-Liste=
*{{sq}}: {{Ü|sq|rosë}} {{f}}
*{{da}}: {{Ü|da|and}}
*{{en}}: {{Ü|en|duck}} (''Männchen oder Weibchen''), {{Ü|en|drake}} (''Männchen'')
*{{fo}}: {{Ü|fo|ont}}, {{Ü|fo|dunna}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|sorsa}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|canard}} {{m}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|იხვი|ikhvi}}
*{{ku}}:
**{{kmr}}: {{Ü|kmr|miravî}} {{f}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|патка}} {{f}}, {{Üt|mk|пловка}} {{f}}
*{{no}}:
**{{nb}}: {{Ü|nb|and}} {{m}} {{f}}
**{{nn}}: {{Ü|nn|and}} {{f}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|kaczka}} {{f}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|утка}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|anka}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|патка}} {{f}}, {{Üt|sr|пловка}} {{f}}, {{Üt|sr|пачје месо}} {{n}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|патка}} {{f}}, {{Üt|sh|пловка}} {{f}}, {{Üt|sh|пачје месо}} {{n}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|kacsa}}; ''volkstümlich:'' {{Ü|hu|réce}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=auf Gerüchten basierende, unbestätigte Pressemeldung|Ü-Liste=
*{{da}}: {{Ü|da|løgnehistorie}}
*{{en}}: {{Ü|en|hoax}}, {{Ü|en|canard}}
*{{fo}}: {{Ü|fo|lygisøga}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|canard}} {{m}}, {{Ü|fr|fausse information}} {{f}}, {{Ü|fr|fausse nouvelle}} {{f}}, {{Ü|fr|canular}} {{m}}
*{{no}}:
**{{nb}}: {{Ü|nb|and}} {{m}} {{f}}, {{Ü|nb|avisand}} {{m}} {{f}}
**{{nn}}: {{Ü|nn|and}} {{f}}, {{Ü|nn|avisand}} {{f}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|kaczka}} {{f}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|fonfleu}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|утка}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|anka}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|kacsa}}
}}
{{Ü-Tabelle|4|G=Automodell Citroën 2CV|Ü-Liste=
*{{fr}}: {{Ü|fr|deuche}} {{f}}, {{Ü|fr|deudeuche}} {{f}}, {{Ü|fr|deux-chevaux}} {{f}}
*{{nds}}: {{Ü|nds|Aant}} {{f}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|kacsa}}
}}
{{Ü-Tabelle|5|G=Urinflasche für Männer|Ü-Liste=
*{{fr}}: {{Ü|fr|pistolet}} {{m}}, {{Ü|fr|urinal}} {{m}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|патка}} {{f}}, {{Üt|mk|пловка}} {{f}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|kaczka}} {{f}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|утка}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|urinflaska}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|патка}} {{f}}, {{Üt|sr|пловка}} {{f}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|патка}} {{f}}, {{Üt|sh|пловка}} {{f}}
}}
{{Referenzen}}
:[1, 3–5] {{Wikipedia}} (Begriffsklärung)
:[1, 3] {{Wikiquote}}
:[1, 3] {{Ref-Grimm}}
:[1, 2, 4, 5] {{Ref-DWDS|Ente#1|Ente}}
:[3] {{Ref-DWDS|Ente#2|Ente}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|149710}}
:[1–4] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1–3, 5] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Ente
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular=Ente
|Genitiv Singular*=Entes
|Genitiv Plural=—
|Dativ Singular=Ente
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Singular=Ente
|Akkusativ Plural=—
}}
{{Worttrennung}}
:En·te, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] in den [[toskanisch]]en Provinzen [[Grosseto]] und [[Siena]] gelegener [[italienisch]]er [[Fluss]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Fluss]]
{{Beispiele}}
:[1] „Der Torrente ''Ente'' entspringt nahe dem Ortskern von Arcidosso an den westlichen Ausläufern des Berges Monte Amiata und fließt nach Norden.“<ref>{{Wikipedia|Ente (Fluss)}}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=italienischer Fluss|Ü-Liste=
*{{it}}: {{Ü|it|Ente}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Ente (Fluss)}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht}}
{{Worttrennung}}
:En·te, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɛntə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Ente.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ɛntə|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Ortschaft]] in der Gemeinde [[Wipperfürth]] in [[Nordrhein-Westfalen]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Ort]], [[Ortschaft]]
{{Holonyme}}
:[1] [[Wipperfürth]]
{{Beispiele}}
:[1] „Über die Haltestelle ''Ente'' der Linie 427 (VRS/OVAG)[8] ist ''Ente'' an den öffentlichen Personennahverkehr angebunden.“<ref>{{Wikipedia|Ente (Wipperfürth)}}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Ortschaft in Nordrhein-Westfalen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Ente (Wipperfürth)}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[ante]], [[Ante]], [[ende]], [[Ende]], [[enge]], [[Enge]], [[enten]], [[Entente]], [[Enter]], [[ernte]], [[Ernte]], [[Este]], [[Jente]], [[Rente]]|Anagramme=[[Teen]]}}
28wrk3jigd617ulkfuclg5znd5gj8wx
Aaron
0
6383
10692903
10560567
2026-06-13T04:38:29Z
RaveDog
18007
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} */ Bild, AS, AB, BN, WK, RF; Form
10692903
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[Aarón]], [[Aäron]]}}
== Aaron ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, {{Wortart|Vorname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Vorname Übersicht m
|Nominativ Singular=Aaron
|Nominativ Plural 1=Aarone
|Nominativ Plural 2=Aarons
|Genitiv Singular=Aarons
|Genitiv Plural 1=Aarone
|Genitiv Plural 2=Aarons
|Dativ Singular=Aaron
|Dativ Plural 1=Aaronen
|Dativ Plural 2=Aarons
|Akkusativ Singular=Aaron
|Akkusativ Plural 1=Aarone
|Akkusativ Plural 2=Aarons
}}
{{Anmerkung}}
:Die Pluralform ''Aarons'' ist umgangssprachlich.
{{Worttrennung}}
:Aa·ron, {{Pl.}} Aa·ro·ne, {{Pl.2}} Aa·rons
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaːʁɔn}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Aaron.ogg}}, {{Audio|De-Aaron2.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aːʁɔn|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] männlicher [[Vorname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[A.]]
{{Herkunft}}
{{Anker|Herkunft}}
:Der schon in der [[Bibel]] verwendete Vorname ist vom [[hebräisch]]en Namen {{Hebr|אהרן|v=אַהֲרֹן|d-heb=ʾah<sup>a</sup>rōn|Ü}}<ref name=btn>{{Ref-behindthename|Aaron}}</ref> abgeleitet, der höchstwahrscheinlich [[ägyptisch]]er Herkunft ist.<ref name=Duden>{{Lit-Duden: Vornamenlexikon|A=3}}, „Aaron“, Seite 35</ref> Nach anderen Theorien soll es sich um einen Namen mit hebräischem Ursprung handeln.<ref name=btn/> Die Bedeutung von ''Aaron'' ist nicht eindeutig geklärt. Daher werden in verschiedenen Quellen ‚hoher Berg‘<ref name=btn/>, ‚erhaben‘<ref name=btn/>, ‚Erleuchteter‘<ref name=bnp>{{Ref-babynamespedia|Aaron}}</ref>, ‚bergig‘<ref name=Schumacher>{{Lit-Schumacher: Namen der Bibel|A=11}}, „Aaron“, Seite 25</ref> und ‚Bergbewohner‘<ref name=Schumacher/> genannt.<br />Der Name ''Aaron'' ist in Deutschland bereits seit dem 8. Jahrhundert anzutreffen. Zur Zeit des [[Mittelalter]]s und auch noch in der [[Neuzeit]] wurde er vor allem in [[jüdisch]]en Familien vergeben. Seit den 1960er-Jahren kam es dann zu einer Wiederbelebung des Namens, als [[alttestamentlich]]e Namen generell wieder beliebter wurden.<ref name=Duden/>
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Aron]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[1] [[w:Aaron Altaras|Aaron Altaras]], [[w:Aaron Hunt|Aaron Hunt]]
{{Beispiele}}
:[1] ''Aaron'' geht noch in den Kindergarten.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=männlicher Vorname|Ü-Liste=
*{{grc}}: {{Üt|grc|Ἀαρών|}} {{m}}
*{{ar}}: {{Arab|ارون|v=آرون|d=ʾārūn}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|Аарон|Aaron}}
*{{en}}: {{Ü|en|Aaron}}, {{Ü|en|Aaren}}, {{Ü|en|Arron}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|Arono}}
*{{et}}: {{Ü|et|Aaron}}
*{{fo}}: {{Ü|fo|Áron}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|Aaron}}, {{Ü|fi|Aaroni}}, {{Ü|fi|Arooni}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|Aaron}}, {{Ü|fr|Aron}}
*{{gl}}: {{Ü|gl|Aharón}}
*{{el}}: {{Üt|el|Ααρών|Aarón}}
*{{he}}: {{Hebr|אהרן|v=אַהֲרֹן|d-heb=ʾah<sup>a</sup>rōn|Ü}}
*{{id}}: {{Ü|id|Harun}}
*{{it}}: {{Ü|it|Aronne}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|アーロン|Āron}}, {{Üt|ja|アロン|Aron}}
*{{yi}}: {{Hebr|אַהרן|d-yid=arn|Ü}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|Aaró}}, {{Ü|ca|Aaró}}
*{{la}}: {{Ü|la|Aaron}} {{m}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|Ārons}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|Aaronas}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|Aäron}}, {{Ü|nl|Aron}}
*{{no}}: {{Ü|no|Aron}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|Aaron}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|Aarão}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|Аарон}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|Aron}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|Арон}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|Áron}}
*{{es}}: {{Ü|es|Aarón}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|Harun}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|Аарон}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|Áron}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Aaron}}
:[1] {{Ref-babynamespedia|Aaron}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig|Aaron}}
:[1] {{Lit-Burkart: Vornamen}}, „Aaron“, Seite 21
:[1] {{Lit-Duden: Lexikon der Vornamen|A=2}}, „Aaron“, Seite 25
:[1] {{Lit-Duden: Vornamenlexikon|A=3}}, „Aaron“, Seite 35
:[1] {{Lit-Schumacher: Namen der Bibel|A=11}}, „Aaron“, Seite 25
:[1] {{Lit-Weitershaus: Lexikon der Vornamen|A=1992}}, „Aaron“, Seite 68
:[1] {{Lit-Duden: Rechtschreibung|V=|A=24}}, Seite 151
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Aaron relativ.png|mini|1|Verteilung des Nachnamens ''Aaron'' in D
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
: [[Aron]]
{{Worttrennung}}
:Aa·ron, {{Pl.}} Aa·rons
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaːʁɔn}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Aaron.ogg}}, {{Audio|De-Aaron2.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aːʁɔn|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Familienname]], Nachname
{{Abkürzungen}}
:[1] [[A.]]
{{Herkunft}}
:abgeleitet vom [[hebräisch]]en [[Rufname]]n ''[[Aaron#Substantiv, m, Vorname|Aaron]] als [[Patronym]]''<ref><ref>{{Ref-DFD|id=162142}}</ref></ref>
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Abraham Aaron}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Aaron'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Aaron'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Aarons'' kommen heute aus Freiburg.
:[1] Der ''Aaron'' trägt nie die Schals, die die ''Aaron'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Aaron'' kommt, geht der Herr ''Aaron''.“
:[1] ''Aaron'' kommt und geht.
:[1] ''Aarons'' kamen, sahen und siegten.
:[1] An verregneten Herbsttagen ist Familie ''Aarons'' liebste Beschäftigung das Bemalen von Hühnereiern.
:[1] An verschneiten Wintertagen ist die liebste Beschäftigung von Familie ''Aaron'' das Schmücken von Weihnachtsbäumen.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Aaron''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Aaron''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Aaron''; ''Aaron'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Aaron'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Aaron''; [[Schwester]] ''Aaron''; [[Rabbi]] ''Aaron''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Aaron (Familienname)}}
:[1] {{Ref-DFD|id=162142}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-MetaGenealogy}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Aaron „Aaron“ bei forebears.io (weltweite Übersicht mit Ähnlichkeitssuche)]
:[1] [http://www.verwandt.de/karten/absolut/Aaron.html „Aaron“ bei verwandt.de (dort mit Links zu schweizerischen und polnischen Verteilungs-Karten)]
:[1] [http://namenskarten.lima-city.at Namensverteilung in Österreich (Namen bitte eintragen)]
:[1] [http://blog.tagesanzeiger.ch/datenblog/index.php/6859/alles-mueller-oder-was Namensverteilung in der Schweiz (Namen bitte eintragen)]
:[1] [http://www.whitepages.com/name/Aaron „Aaron“ bei whitepages.com (USA und Kanada; englisch)]
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
== Aaron ({{Sprache|Englisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Englisch}}, {{m}}, {{Wortart|Vorname|Englisch}} ===
{{Englisch Substantiv Übersicht
|Singular=Aaron
|Plural=Aarons
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[1] [[Aaran]], [[Aarron]], [[Aeron]], [[Aron]], [[Aronne]], [[Arran]], [[Arron]]
{{Worttrennung}}
:Aar·on, {{Gen.}} Aar·on’s
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɛɹən}}, {{Lautschrift|ˈæɹən}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[englisch]]er männlicher [[Vorname]]
{{Herkunft}}
:Siehe [[#Herkunft|oben]]; als englischer Name wurde ''Aaron'' von alters her von Juden benutzt<ref name=HHH/>, vor dem 17. Jahrhundert kam er insgesamt gesehen allerdings recht selten vor;<ref name=Wallace>{{Lit-Wallace: Baby Name Book|A=revised}}, „Aaron“, Seite 3</ref> ab dem 16. Jahrhundert dann wurde ''Aaron'' von den [[Nonconformist]]s<ref name=HHH>{{Lit-Hanks: First Names|A=2}}, „Aaron“, Seite 1</ref> und später von den [[Puritaner]]n als christlicher Name übernommen. In den [[USA]] galt der Name seit den 1970ern als modisch<ref name=Wallace/> und seit den späten 1990ern schließlich ist ''Aaron'' im gesamten englischsprachigen Raum weit verbreitet und beliebt.<ref name=HHH/>
{{Kurzformen}}
:[1] [[Ron]]
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Aaren]], [[Arun]]
{{Weibliche Namensvarianten}}
:[1] [[Aaren]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[1] [[w:Aaron Ashmore|Aaron Ashmore]], [[w:Aaron Copland|Aaron Copland]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=en}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=männlicher Vorname|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Aaron}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=en|Aaron (given name)}}
:[1] {{Ref-babynamespedia|Aaron}}
:[1] {{Ref-behindthename|Aaron}}
:[1] {{Lit-Hanks: First Names|A=2}}, „Aaron“, Seite 1
:[1] {{Lit-Wallace: Baby Name Book|A=revised}}, „Aaron“, Seite 3
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Substantiv|Englisch}}, {{Wortart|Nachname|Englisch}} ===
{{Worttrennung}}
:Aaron
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɛɹən}}, {{Lautschrift|ˈæɹən}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[englisch]]er [[Nachname]]
{{Herkunft}}
:Siehe [[#Herkunft|oben]]
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Aron]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[1] [[w:en:Benjamin Aaron|Benjamin Aaron]], [[w:en:Richard Ithamar Aaron|Richard Ithamar Aaron]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=en}}
{{Wortbildungen}}
:[1] [[Aarons]], [[Aaronson]], [[Aaronsohn]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=männlicher Vorname|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=en|Aaron (surname)}}
== Aaron ({{Sprache|Estnisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Estnisch}}, {{Wortart|Vorname|Estnisch}} ===
{{Worttrennung}}
:Aa·ron
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=et}}, {{Gen.}} {{Lautschrift||spr=et}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[estnisch]]er männlicher [[Vorname]]
{{Herkunft}}
:Siehe [[#Herkunft|oben]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=et}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=männlicher Vorname|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Aaron}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=et|Aaron (täpsustus)}}
== Aaron ({{Sprache|Finnisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Finnisch}}, {{m}}, {{Wortart|Vorname|Finnisch}} ===
{{Finnisch Substantiv Übersicht
|Nominativ Singular=Aaron
|Nominativ Plural=
|Genitiv Singular=
|Genitiv Plural=
|Akkusativ Singular=
|Akkusativ Plural=
|Partitiv Singular=
|Partitiv Plural=
|Essiv Singular=
|Essiv Plural=
|Translativ Singular=
|Translativ Plural=
|Inessiv Singular=
|Inessiv Plural=
|Elativ Singular=
|Elativ Plural=
|Illativ Singular=
|Illativ Plural=
|Adessiv Singular=
|Adessiv Plural=
|Ablativ Singular=
|Ablativ Plural=
|Allativ Singular=
|Allativ Plural=
|Abessiv Singular=
|Abessiv Plural=
|Komitativ Plural=
|Instruktiv Singular=
|Instruktiv Plural=
}}
{{Worttrennung}}
:Aar·on
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɑːron}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[finnisch]]er männlicher [[Vorname]]
{{Herkunft}}
:Siehe [[#Herkunft|oben]]
{{Koseformen}}
:[1] [[Aakko]], [[Aappo]], [[Aari]], [[Aaska]], [[Aatu]], [[Aksu]], [[Ari]], [[Arkka]], [[Arkko]], [[Aro]]
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Aaro]], [[Aaroni]], [[Arooni]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=fi}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=männlicher Vorname|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Aaron}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=fi|Aaron}}
:[1] {{Ref-NordicNames|Aaron}}
== Aaron ({{Sprache|Französisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Französisch}}, {{m}}, {{Wortart|Vorname|Französisch}} ===
{{Französisch Substantiv Übersicht
|Singular=Aaron
|Plural=—
}}
{{Worttrennung}}
:Aar·on, {{Gen.}} Aar·ons
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|aːʁɔ̃}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q150 (fra)-Lepticed7-Aaron.wav}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[französisch]]er männlicher [[Vorname]]
{{Herkunft}}
:Siehe [[#Herkunft|oben]]
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Aron]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[1] [[w:fr:Aaron Jean François Crassous|Aaron Jean François Crassous]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=männlicher Vorname|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Aaron}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=fr|Aaron}}
:[1] {{Lit-Matthieu: 2000 Prénoms}}, „Aaron“, Seite 12.
== Aaron ({{Sprache|Latein}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Latein}}, {{m}}, {{Wortart|Eigenname|Latein}} ===
{{Latein Substantiv Übersicht
|Nominativ Singular=Aarōn
|Genitiv Singular=Aarōn
|Dativ Singular=Aarōn
|Akkusativ Singular=Aarōn
|Ablativ Singular=Aarōn
|Vokativ Singular=Aarōn
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Plural=—
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Plural=—
|Ablativ Plural=—
|Vokativ Plural=—
}}
{{Latein Substantiv Übersicht|Aarōn|Aarōn|is|Pl=0}}
{{Anmerkung|zur Deklination}}
:Das Substantiv ''Aaron'' ist [[indeklinabel]] (obere Tabelle). Nur vereinzelt finden sich flektierte Formen (untere Tabelle).<ref>{{Lit-Thesaurus Linguae Latinae|B=1}}, „Aaron“ Spalte 41.</ref>
{{Nebenformen}}
:[[Aaronus]], [[Aharon]]
{{Worttrennung}}
:Aa·ron, {{Gen.}} Aa·ron
{{Bedeutungen}}
:[1] männlicher Name
{{Beispiele}}
:[1] „iratus Dominus in Mosen ait / ''Aaron'' frater tuus Levites scio quod eloquens sit / ecce ipse egreditur in occursum tuum / vidensque te laetabitur corde“ (Vulg. exod. 4,14)<ref>{{Ref-Bibel|Ex|4|14|VUL}}</ref>
::„Da entbrannte der Zorn des HERRN über Mose und er sprach: Hast du nicht noch einen Bruder, den Leviten ''Aaron''? Ich weiß, er kann reden; außerdem bricht er gerade auf und wird dir begegnen. Wenn er dich sieht, wird er sich von Herzen freuen.“<ref>{{Ref-Bibel|Exo|4|14|EU}}</ref>
:[1] „at vero Eleazar filius ''Aaron'' accepit uxorem de filiabus Phutihel quae peperit ei Finees / hii sunt principes familiarum leviticarum per cognationes suas“ (Vulg. exod. 6,25)<ref>{{Ref-Bibel|Exo|6|25|VUL}}</ref>
::„Eleasar, der Sohn ''Aarons'', nahm eine Tochter Putiëls zur Frau. Sie gebar ihm Pinhas. Das waren die Oberhäupter der levitischen Großfamilien nach ihren Sippenverbänden.“<ref>{{Ref-Bibel|Ex|6|25|EU}}</ref>
:[1] „Fuit in diebus Herodis regis Iudaeae sacerdos quidam nomine Zaccharias de vice Abia / et uxor illi de filiabus ''Aaron'' et nomen eius Elisabeth“ (Vulg. Luc. 1,5)<ref>{{Ref-Bibel|Lk|1|5|VUL}}</ref>
::„Es gab in den Tagen des Herodes, des Königs von Judäa, einen Priester namens Zacharias, der zur Abteilung des Abija gehörte. Seine Frau stammte aus dem Geschlecht ''Aarons''; ihr Name war Elisabet.“<ref>{{Ref-Bibel|Lk|1|5|EU}}</ref>
:[1] „nec quisquam sumit sibi honorem / sed qui vocatur a Deo tamquam ''Aaron''“ (Vulg. Hebr. 5,4)<ref>{{Ref-Bibel|Hebr|5|4|VUL}}</ref>
::„Und keiner nimmt sich selbst diese Würde, sondern er wird von Gott berufen, so wie ''Aaron''.“<ref>{{Ref-Bibel|Hebr|5|4|EU}}</ref>
{{Wortbildungen}}
:[[Aaroneus]], [[Aaronitae]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=männlicher Name|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Aaron}} {{m}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=la|Aaron}}
:[1] {{Ref-L&S}}
:[1] {{Lit-Thesaurus Linguae Latinae|B=1}}, „Aaron“ Spalte 41.
{{Quellen}}
== Aaron ({{Sprache|Polnisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Polnisch}}, {{Wortart|Vorname|Polnisch}} ===
{{Polnisch Substantiv Übersicht
|Nominativ Singular=Aaron
|Nominativ Plural=Aaronowie
|Genitiv Singular=Aarona
|Genitiv Plural=Aaronów
|Dativ Singular=Aaronowi
|Dativ Plural=Aaronom
|Akkusativ Singular=Aarona
|Akkusativ Plural=Aaronów
|Vokativ Singular=Aaronie
|Vokativ Plural=Aaronowie
|Lokativ Singular=Aaronie
|Lokativ Plural=Aaronach
|Instrumental Singular=Aaronem
|Instrumental Plural=Aaronami
}}
{{Worttrennung}}
:Aa·ron, {{Pl.}} Aa·ro·no·wie
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈarɔn}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|Pl-Aaron.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[polnisch]]er männlicher [[Vorname]]
{{Herkunft}}
:Siehe [[#Herkunft|oben]]
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Aron]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=pl}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=männlicher Vorname|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Aaron}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=pl|Aaron (imię)}}
:[1] {{Ref-babynamespedia|Aaron}}
== Aaron ({{Sprache|Schwedisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Schwedisch}}, {{Wortart|Vorname|Schwedisch}} ===
{{Schwedisch Eigenname Übersicht
|Nominativ Singular=Aaron
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular=Aarons
|Genitiv Plural=—
}}
{{Worttrennung}}
:Aar·on, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=sv}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Aron]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[1] [[w:sv:Aaron Israelson|Aaron Israelson]]
{{Beispiele}}
:[1] ''Aaron'' klippte gräs och Sara grillade korv.
::''Aaron'' mähte den Rasen und Sara briet Würstchen.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=männlicher Vorname|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Aaron}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-NordicNames|Aaron}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
{{Ähnlichkeiten 2|[[Aaren]], [[Aron]], [[Baron]]}}
{{Ähnlichkeiten Umschrift
|Аарон|spr1=bg
|Ααρών|spr2=el|U2=Aarón
|アアロン|spr3=ja
|Аарон|spr4=ru
|Аарон|spr5=uk}}<!--Japanisch 男の名 ? -->
mws7jtf7rgid0h5fdikjfn0usaiord2
10692904
10692903
2026-06-13T04:38:50Z
RaveDog
18007
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} */
10692904
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[Aarón]], [[Aäron]]}}
== Aaron ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, {{Wortart|Vorname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Vorname Übersicht m
|Nominativ Singular=Aaron
|Nominativ Plural 1=Aarone
|Nominativ Plural 2=Aarons
|Genitiv Singular=Aarons
|Genitiv Plural 1=Aarone
|Genitiv Plural 2=Aarons
|Dativ Singular=Aaron
|Dativ Plural 1=Aaronen
|Dativ Plural 2=Aarons
|Akkusativ Singular=Aaron
|Akkusativ Plural 1=Aarone
|Akkusativ Plural 2=Aarons
}}
{{Anmerkung}}
:Die Pluralform ''Aarons'' ist umgangssprachlich.
{{Worttrennung}}
:Aa·ron, {{Pl.}} Aa·ro·ne, {{Pl.2}} Aa·rons
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaːʁɔn}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Aaron.ogg}}, {{Audio|De-Aaron2.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aːʁɔn|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] männlicher [[Vorname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[A.]]
{{Herkunft}}
{{Anker|Herkunft}}
:Der schon in der [[Bibel]] verwendete Vorname ist vom [[hebräisch]]en Namen {{Hebr|אהרן|v=אַהֲרֹן|d-heb=ʾah<sup>a</sup>rōn|Ü}}<ref name=btn>{{Ref-behindthename|Aaron}}</ref> abgeleitet, der höchstwahrscheinlich [[ägyptisch]]er Herkunft ist.<ref name=Duden>{{Lit-Duden: Vornamenlexikon|A=3}}, „Aaron“, Seite 35</ref> Nach anderen Theorien soll es sich um einen Namen mit hebräischem Ursprung handeln.<ref name=btn/> Die Bedeutung von ''Aaron'' ist nicht eindeutig geklärt. Daher werden in verschiedenen Quellen ‚hoher Berg‘<ref name=btn/>, ‚erhaben‘<ref name=btn/>, ‚Erleuchteter‘<ref name=bnp>{{Ref-babynamespedia|Aaron}}</ref>, ‚bergig‘<ref name=Schumacher>{{Lit-Schumacher: Namen der Bibel|A=11}}, „Aaron“, Seite 25</ref> und ‚Bergbewohner‘<ref name=Schumacher/> genannt.<br />Der Name ''Aaron'' ist in Deutschland bereits seit dem 8. Jahrhundert anzutreffen. Zur Zeit des [[Mittelalter]]s und auch noch in der [[Neuzeit]] wurde er vor allem in [[jüdisch]]en Familien vergeben. Seit den 1960er-Jahren kam es dann zu einer Wiederbelebung des Namens, als [[alttestamentlich]]e Namen generell wieder beliebter wurden.<ref name=Duden/>
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Aron]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[1] [[w:Aaron Altaras|Aaron Altaras]], [[w:Aaron Hunt|Aaron Hunt]]
{{Beispiele}}
:[1] ''Aaron'' geht noch in den Kindergarten.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=männlicher Vorname|Ü-Liste=
*{{grc}}: {{Üt|grc|Ἀαρών|}} {{m}}
*{{ar}}: {{Arab|ارون|v=آرون|d=ʾārūn}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|Аарон|Aaron}}
*{{en}}: {{Ü|en|Aaron}}, {{Ü|en|Aaren}}, {{Ü|en|Arron}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|Arono}}
*{{et}}: {{Ü|et|Aaron}}
*{{fo}}: {{Ü|fo|Áron}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|Aaron}}, {{Ü|fi|Aaroni}}, {{Ü|fi|Arooni}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|Aaron}}, {{Ü|fr|Aron}}
*{{gl}}: {{Ü|gl|Aharón}}
*{{el}}: {{Üt|el|Ααρών|Aarón}}
*{{he}}: {{Hebr|אהרן|v=אַהֲרֹן|d-heb=ʾah<sup>a</sup>rōn|Ü}}
*{{id}}: {{Ü|id|Harun}}
*{{it}}: {{Ü|it|Aronne}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|アーロン|Āron}}, {{Üt|ja|アロン|Aron}}
*{{yi}}: {{Hebr|אַהרן|d-yid=arn|Ü}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|Aaró}}, {{Ü|ca|Aaró}}
*{{la}}: {{Ü|la|Aaron}} {{m}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|Ārons}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|Aaronas}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|Aäron}}, {{Ü|nl|Aron}}
*{{no}}: {{Ü|no|Aron}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|Aaron}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|Aarão}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|Аарон}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|Aron}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|Арон}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|Áron}}
*{{es}}: {{Ü|es|Aarón}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|Harun}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|Аарон}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|Áron}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Aaron}}
:[1] {{Ref-babynamespedia|Aaron}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig|Aaron}}
:[1] {{Lit-Burkart: Vornamen}}, „Aaron“, Seite 21
:[1] {{Lit-Duden: Lexikon der Vornamen|A=2}}, „Aaron“, Seite 25
:[1] {{Lit-Duden: Vornamenlexikon|A=3}}, „Aaron“, Seite 35
:[1] {{Lit-Schumacher: Namen der Bibel|A=11}}, „Aaron“, Seite 25
:[1] {{Lit-Weitershaus: Lexikon der Vornamen|A=1992}}, „Aaron“, Seite 68
:[1] {{Lit-Duden: Rechtschreibung|V=|A=24}}, Seite 151
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Aaron relativ.png|mini|1|Verteilung des Nachnamens ''Aaron'' in D
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
: [[Aron]]
{{Worttrennung}}
:Aa·ron, {{Pl.}} Aa·rons
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaːʁɔn}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Aaron.ogg}}, {{Audio|De-Aaron2.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aːʁɔn|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[A.]]
{{Herkunft}}
:abgeleitet vom [[hebräisch]]en [[Rufname]]n ''[[Aaron#Substantiv, m, Vorname|Aaron]] als [[Patronym]]''<ref><ref>{{Ref-DFD|id=162142}}</ref></ref>
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Abraham Aaron}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Aaron'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Aaron'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Aarons'' kommen heute aus Freiburg.
:[1] Der ''Aaron'' trägt nie die Schals, die die ''Aaron'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Aaron'' kommt, geht der Herr ''Aaron''.“
:[1] ''Aaron'' kommt und geht.
:[1] ''Aarons'' kamen, sahen und siegten.
:[1] An verregneten Herbsttagen ist Familie ''Aarons'' liebste Beschäftigung das Bemalen von Hühnereiern.
:[1] An verschneiten Wintertagen ist die liebste Beschäftigung von Familie ''Aaron'' das Schmücken von Weihnachtsbäumen.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Aaron''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Aaron''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Aaron''; ''Aaron'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Aaron'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Aaron''; [[Schwester]] ''Aaron''; [[Rabbi]] ''Aaron''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Aaron (Familienname)}}
:[1] {{Ref-DFD|id=162142}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-MetaGenealogy}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Aaron „Aaron“ bei forebears.io (weltweite Übersicht mit Ähnlichkeitssuche)]
:[1] [http://www.verwandt.de/karten/absolut/Aaron.html „Aaron“ bei verwandt.de (dort mit Links zu schweizerischen und polnischen Verteilungs-Karten)]
:[1] [http://namenskarten.lima-city.at Namensverteilung in Österreich (Namen bitte eintragen)]
:[1] [http://blog.tagesanzeiger.ch/datenblog/index.php/6859/alles-mueller-oder-was Namensverteilung in der Schweiz (Namen bitte eintragen)]
:[1] [http://www.whitepages.com/name/Aaron „Aaron“ bei whitepages.com (USA und Kanada; englisch)]
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
== Aaron ({{Sprache|Englisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Englisch}}, {{m}}, {{Wortart|Vorname|Englisch}} ===
{{Englisch Substantiv Übersicht
|Singular=Aaron
|Plural=Aarons
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[1] [[Aaran]], [[Aarron]], [[Aeron]], [[Aron]], [[Aronne]], [[Arran]], [[Arron]]
{{Worttrennung}}
:Aar·on, {{Gen.}} Aar·on’s
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɛɹən}}, {{Lautschrift|ˈæɹən}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[englisch]]er männlicher [[Vorname]]
{{Herkunft}}
:Siehe [[#Herkunft|oben]]; als englischer Name wurde ''Aaron'' von alters her von Juden benutzt<ref name=HHH/>, vor dem 17. Jahrhundert kam er insgesamt gesehen allerdings recht selten vor;<ref name=Wallace>{{Lit-Wallace: Baby Name Book|A=revised}}, „Aaron“, Seite 3</ref> ab dem 16. Jahrhundert dann wurde ''Aaron'' von den [[Nonconformist]]s<ref name=HHH>{{Lit-Hanks: First Names|A=2}}, „Aaron“, Seite 1</ref> und später von den [[Puritaner]]n als christlicher Name übernommen. In den [[USA]] galt der Name seit den 1970ern als modisch<ref name=Wallace/> und seit den späten 1990ern schließlich ist ''Aaron'' im gesamten englischsprachigen Raum weit verbreitet und beliebt.<ref name=HHH/>
{{Kurzformen}}
:[1] [[Ron]]
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Aaren]], [[Arun]]
{{Weibliche Namensvarianten}}
:[1] [[Aaren]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[1] [[w:Aaron Ashmore|Aaron Ashmore]], [[w:Aaron Copland|Aaron Copland]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=en}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=männlicher Vorname|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Aaron}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=en|Aaron (given name)}}
:[1] {{Ref-babynamespedia|Aaron}}
:[1] {{Ref-behindthename|Aaron}}
:[1] {{Lit-Hanks: First Names|A=2}}, „Aaron“, Seite 1
:[1] {{Lit-Wallace: Baby Name Book|A=revised}}, „Aaron“, Seite 3
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Substantiv|Englisch}}, {{Wortart|Nachname|Englisch}} ===
{{Worttrennung}}
:Aaron
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɛɹən}}, {{Lautschrift|ˈæɹən}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[englisch]]er [[Nachname]]
{{Herkunft}}
:Siehe [[#Herkunft|oben]]
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Aron]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[1] [[w:en:Benjamin Aaron|Benjamin Aaron]], [[w:en:Richard Ithamar Aaron|Richard Ithamar Aaron]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=en}}
{{Wortbildungen}}
:[1] [[Aarons]], [[Aaronson]], [[Aaronsohn]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=männlicher Vorname|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=en|Aaron (surname)}}
== Aaron ({{Sprache|Estnisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Estnisch}}, {{Wortart|Vorname|Estnisch}} ===
{{Worttrennung}}
:Aa·ron
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=et}}, {{Gen.}} {{Lautschrift||spr=et}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[estnisch]]er männlicher [[Vorname]]
{{Herkunft}}
:Siehe [[#Herkunft|oben]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=et}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=männlicher Vorname|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Aaron}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=et|Aaron (täpsustus)}}
== Aaron ({{Sprache|Finnisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Finnisch}}, {{m}}, {{Wortart|Vorname|Finnisch}} ===
{{Finnisch Substantiv Übersicht
|Nominativ Singular=Aaron
|Nominativ Plural=
|Genitiv Singular=
|Genitiv Plural=
|Akkusativ Singular=
|Akkusativ Plural=
|Partitiv Singular=
|Partitiv Plural=
|Essiv Singular=
|Essiv Plural=
|Translativ Singular=
|Translativ Plural=
|Inessiv Singular=
|Inessiv Plural=
|Elativ Singular=
|Elativ Plural=
|Illativ Singular=
|Illativ Plural=
|Adessiv Singular=
|Adessiv Plural=
|Ablativ Singular=
|Ablativ Plural=
|Allativ Singular=
|Allativ Plural=
|Abessiv Singular=
|Abessiv Plural=
|Komitativ Plural=
|Instruktiv Singular=
|Instruktiv Plural=
}}
{{Worttrennung}}
:Aar·on
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɑːron}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[finnisch]]er männlicher [[Vorname]]
{{Herkunft}}
:Siehe [[#Herkunft|oben]]
{{Koseformen}}
:[1] [[Aakko]], [[Aappo]], [[Aari]], [[Aaska]], [[Aatu]], [[Aksu]], [[Ari]], [[Arkka]], [[Arkko]], [[Aro]]
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Aaro]], [[Aaroni]], [[Arooni]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=fi}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=männlicher Vorname|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Aaron}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=fi|Aaron}}
:[1] {{Ref-NordicNames|Aaron}}
== Aaron ({{Sprache|Französisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Französisch}}, {{m}}, {{Wortart|Vorname|Französisch}} ===
{{Französisch Substantiv Übersicht
|Singular=Aaron
|Plural=—
}}
{{Worttrennung}}
:Aar·on, {{Gen.}} Aar·ons
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|aːʁɔ̃}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q150 (fra)-Lepticed7-Aaron.wav}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[französisch]]er männlicher [[Vorname]]
{{Herkunft}}
:Siehe [[#Herkunft|oben]]
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Aron]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[1] [[w:fr:Aaron Jean François Crassous|Aaron Jean François Crassous]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=männlicher Vorname|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Aaron}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=fr|Aaron}}
:[1] {{Lit-Matthieu: 2000 Prénoms}}, „Aaron“, Seite 12.
== Aaron ({{Sprache|Latein}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Latein}}, {{m}}, {{Wortart|Eigenname|Latein}} ===
{{Latein Substantiv Übersicht
|Nominativ Singular=Aarōn
|Genitiv Singular=Aarōn
|Dativ Singular=Aarōn
|Akkusativ Singular=Aarōn
|Ablativ Singular=Aarōn
|Vokativ Singular=Aarōn
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Plural=—
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Plural=—
|Ablativ Plural=—
|Vokativ Plural=—
}}
{{Latein Substantiv Übersicht|Aarōn|Aarōn|is|Pl=0}}
{{Anmerkung|zur Deklination}}
:Das Substantiv ''Aaron'' ist [[indeklinabel]] (obere Tabelle). Nur vereinzelt finden sich flektierte Formen (untere Tabelle).<ref>{{Lit-Thesaurus Linguae Latinae|B=1}}, „Aaron“ Spalte 41.</ref>
{{Nebenformen}}
:[[Aaronus]], [[Aharon]]
{{Worttrennung}}
:Aa·ron, {{Gen.}} Aa·ron
{{Bedeutungen}}
:[1] männlicher Name
{{Beispiele}}
:[1] „iratus Dominus in Mosen ait / ''Aaron'' frater tuus Levites scio quod eloquens sit / ecce ipse egreditur in occursum tuum / vidensque te laetabitur corde“ (Vulg. exod. 4,14)<ref>{{Ref-Bibel|Ex|4|14|VUL}}</ref>
::„Da entbrannte der Zorn des HERRN über Mose und er sprach: Hast du nicht noch einen Bruder, den Leviten ''Aaron''? Ich weiß, er kann reden; außerdem bricht er gerade auf und wird dir begegnen. Wenn er dich sieht, wird er sich von Herzen freuen.“<ref>{{Ref-Bibel|Exo|4|14|EU}}</ref>
:[1] „at vero Eleazar filius ''Aaron'' accepit uxorem de filiabus Phutihel quae peperit ei Finees / hii sunt principes familiarum leviticarum per cognationes suas“ (Vulg. exod. 6,25)<ref>{{Ref-Bibel|Exo|6|25|VUL}}</ref>
::„Eleasar, der Sohn ''Aarons'', nahm eine Tochter Putiëls zur Frau. Sie gebar ihm Pinhas. Das waren die Oberhäupter der levitischen Großfamilien nach ihren Sippenverbänden.“<ref>{{Ref-Bibel|Ex|6|25|EU}}</ref>
:[1] „Fuit in diebus Herodis regis Iudaeae sacerdos quidam nomine Zaccharias de vice Abia / et uxor illi de filiabus ''Aaron'' et nomen eius Elisabeth“ (Vulg. Luc. 1,5)<ref>{{Ref-Bibel|Lk|1|5|VUL}}</ref>
::„Es gab in den Tagen des Herodes, des Königs von Judäa, einen Priester namens Zacharias, der zur Abteilung des Abija gehörte. Seine Frau stammte aus dem Geschlecht ''Aarons''; ihr Name war Elisabet.“<ref>{{Ref-Bibel|Lk|1|5|EU}}</ref>
:[1] „nec quisquam sumit sibi honorem / sed qui vocatur a Deo tamquam ''Aaron''“ (Vulg. Hebr. 5,4)<ref>{{Ref-Bibel|Hebr|5|4|VUL}}</ref>
::„Und keiner nimmt sich selbst diese Würde, sondern er wird von Gott berufen, so wie ''Aaron''.“<ref>{{Ref-Bibel|Hebr|5|4|EU}}</ref>
{{Wortbildungen}}
:[[Aaroneus]], [[Aaronitae]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=männlicher Name|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Aaron}} {{m}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=la|Aaron}}
:[1] {{Ref-L&S}}
:[1] {{Lit-Thesaurus Linguae Latinae|B=1}}, „Aaron“ Spalte 41.
{{Quellen}}
== Aaron ({{Sprache|Polnisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Polnisch}}, {{Wortart|Vorname|Polnisch}} ===
{{Polnisch Substantiv Übersicht
|Nominativ Singular=Aaron
|Nominativ Plural=Aaronowie
|Genitiv Singular=Aarona
|Genitiv Plural=Aaronów
|Dativ Singular=Aaronowi
|Dativ Plural=Aaronom
|Akkusativ Singular=Aarona
|Akkusativ Plural=Aaronów
|Vokativ Singular=Aaronie
|Vokativ Plural=Aaronowie
|Lokativ Singular=Aaronie
|Lokativ Plural=Aaronach
|Instrumental Singular=Aaronem
|Instrumental Plural=Aaronami
}}
{{Worttrennung}}
:Aa·ron, {{Pl.}} Aa·ro·no·wie
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈarɔn}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|Pl-Aaron.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[polnisch]]er männlicher [[Vorname]]
{{Herkunft}}
:Siehe [[#Herkunft|oben]]
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Aron]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=pl}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=männlicher Vorname|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Aaron}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=pl|Aaron (imię)}}
:[1] {{Ref-babynamespedia|Aaron}}
== Aaron ({{Sprache|Schwedisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Schwedisch}}, {{Wortart|Vorname|Schwedisch}} ===
{{Schwedisch Eigenname Übersicht
|Nominativ Singular=Aaron
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular=Aarons
|Genitiv Plural=—
}}
{{Worttrennung}}
:Aar·on, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=sv}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Aron]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[1] [[w:sv:Aaron Israelson|Aaron Israelson]]
{{Beispiele}}
:[1] ''Aaron'' klippte gräs och Sara grillade korv.
::''Aaron'' mähte den Rasen und Sara briet Würstchen.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=männlicher Vorname|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Aaron}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-NordicNames|Aaron}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
{{Ähnlichkeiten 2|[[Aaren]], [[Aron]], [[Baron]]}}
{{Ähnlichkeiten Umschrift
|Аарон|spr1=bg
|Ααρών|spr2=el|U2=Aarón
|アアロン|spr3=ja
|Аарон|spr4=ru
|Аарон|spr5=uk}}<!--Japanisch 男の名 ? -->
gua7wxjpuzzxliq5hukyssvlxk2xi6q
10692991
10692904
2026-06-13T09:31:38Z
Udo T.
91150
Ref-Fehler beseitigt. Es wäre übrigens schon, wenn Du, lieber [[Benutzer:RaveDog|RaveDog]], auch die [[Vorlage:Internetquelle]] verwenden würdest. Einfach nur [URL irgendeinText] zu verwenden, ist bei uns sehr unerwünscht.
10692991
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[Aarón]], [[Aäron]]}}
== Aaron ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, {{Wortart|Vorname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Vorname Übersicht m
|Nominativ Singular=Aaron
|Nominativ Plural 1=Aarone
|Nominativ Plural 2=Aarons
|Genitiv Singular=Aarons
|Genitiv Plural 1=Aarone
|Genitiv Plural 2=Aarons
|Dativ Singular=Aaron
|Dativ Plural 1=Aaronen
|Dativ Plural 2=Aarons
|Akkusativ Singular=Aaron
|Akkusativ Plural 1=Aarone
|Akkusativ Plural 2=Aarons
}}
{{Anmerkung}}
:Die Pluralform ''Aarons'' ist umgangssprachlich.
{{Worttrennung}}
:Aa·ron, {{Pl.}} Aa·ro·ne, {{Pl.2}} Aa·rons
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaːʁɔn}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Aaron.ogg}}, {{Audio|De-Aaron2.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aːʁɔn|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] männlicher [[Vorname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[A.]]
{{Herkunft}}
{{Anker|Herkunft}}
:Der schon in der [[Bibel]] verwendete Vorname ist vom [[hebräisch]]en Namen {{Hebr|אהרן|v=אַהֲרֹן|d-heb=ʾah<sup>a</sup>rōn|Ü}}<ref name=btn>{{Ref-behindthename|Aaron}}</ref> abgeleitet, der höchstwahrscheinlich [[ägyptisch]]er Herkunft ist.<ref name=Duden>{{Lit-Duden: Vornamenlexikon|A=3}}, „Aaron“, Seite 35</ref> Nach anderen Theorien soll es sich um einen Namen mit hebräischem Ursprung handeln.<ref name=btn/> Die Bedeutung von ''Aaron'' ist nicht eindeutig geklärt. Daher werden in verschiedenen Quellen ‚hoher Berg‘<ref name=btn/>, ‚erhaben‘<ref name=btn/>, ‚Erleuchteter‘<ref name=bnp>{{Ref-babynamespedia|Aaron}}</ref>, ‚bergig‘<ref name=Schumacher>{{Lit-Schumacher: Namen der Bibel|A=11}}, „Aaron“, Seite 25</ref> und ‚Bergbewohner‘<ref name=Schumacher/> genannt.<br />Der Name ''Aaron'' ist in Deutschland bereits seit dem 8. Jahrhundert anzutreffen. Zur Zeit des [[Mittelalter]]s und auch noch in der [[Neuzeit]] wurde er vor allem in [[jüdisch]]en Familien vergeben. Seit den 1960er-Jahren kam es dann zu einer Wiederbelebung des Namens, als [[alttestamentlich]]e Namen generell wieder beliebter wurden.<ref name=Duden/>
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Aron]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[1] [[w:Aaron Altaras|Aaron Altaras]], [[w:Aaron Hunt|Aaron Hunt]]
{{Beispiele}}
:[1] ''Aaron'' geht noch in den Kindergarten.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=männlicher Vorname|Ü-Liste=
*{{grc}}: {{Üt|grc|Ἀαρών|}} {{m}}
*{{ar}}: {{Arab|ارون|v=آرون|d=ʾārūn}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|Аарон|Aaron}}
*{{en}}: {{Ü|en|Aaron}}, {{Ü|en|Aaren}}, {{Ü|en|Arron}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|Arono}}
*{{et}}: {{Ü|et|Aaron}}
*{{fo}}: {{Ü|fo|Áron}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|Aaron}}, {{Ü|fi|Aaroni}}, {{Ü|fi|Arooni}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|Aaron}}, {{Ü|fr|Aron}}
*{{gl}}: {{Ü|gl|Aharón}}
*{{el}}: {{Üt|el|Ααρών|Aarón}}
*{{he}}: {{Hebr|אהרן|v=אַהֲרֹן|d-heb=ʾah<sup>a</sup>rōn|Ü}}
*{{id}}: {{Ü|id|Harun}}
*{{it}}: {{Ü|it|Aronne}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|アーロン|Āron}}, {{Üt|ja|アロン|Aron}}
*{{yi}}: {{Hebr|אַהרן|d-yid=arn|Ü}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|Aaró}}, {{Ü|ca|Aaró}}
*{{la}}: {{Ü|la|Aaron}} {{m}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|Ārons}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|Aaronas}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|Aäron}}, {{Ü|nl|Aron}}
*{{no}}: {{Ü|no|Aron}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|Aaron}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|Aarão}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|Аарон}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|Aron}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|Арон}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|Áron}}
*{{es}}: {{Ü|es|Aarón}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|Harun}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|Аарон}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|Áron}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Aaron}}
:[1] {{Ref-babynamespedia|Aaron}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig|Aaron}}
:[1] {{Lit-Burkart: Vornamen}}, „Aaron“, Seite 21
:[1] {{Lit-Duden: Lexikon der Vornamen|A=2}}, „Aaron“, Seite 25
:[1] {{Lit-Duden: Vornamenlexikon|A=3}}, „Aaron“, Seite 35
:[1] {{Lit-Schumacher: Namen der Bibel|A=11}}, „Aaron“, Seite 25
:[1] {{Lit-Weitershaus: Lexikon der Vornamen|A=1992}}, „Aaron“, Seite 68
:[1] {{Lit-Duden: Rechtschreibung|V=|A=24}}, Seite 151
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Aaron relativ.png|mini|1|Verteilung des Nachnamens ''Aaron'' in D
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
: [[Aron]]
{{Worttrennung}}
:Aa·ron, {{Pl.}} Aa·rons
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaːʁɔn}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Aaron.ogg}}, {{Audio|De-Aaron2.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aːʁɔn|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[A.]]
{{Herkunft}}
:abgeleitet vom [[hebräisch]]en [[Rufname]]n ''[[Aaron#Substantiv, m, Vorname|Aaron]] als [[Patronym]]''<ref>{{Ref-DFD|id=162142}}</ref>
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Abraham Aaron}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Aaron'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Aaron'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Aarons'' kommen heute aus Freiburg.
:[1] Der ''Aaron'' trägt nie die Schals, die die ''Aaron'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Aaron'' kommt, geht der Herr ''Aaron''.“
:[1] ''Aaron'' kommt und geht.
:[1] ''Aarons'' kamen, sahen und siegten.
:[1] An verregneten Herbsttagen ist Familie ''Aarons'' liebste Beschäftigung das Bemalen von Hühnereiern.
:[1] An verschneiten Wintertagen ist die liebste Beschäftigung von Familie ''Aaron'' das Schmücken von Weihnachtsbäumen.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Aaron''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Aaron''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Aaron''; ''Aaron'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Aaron'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Aaron''; [[Schwester]] ''Aaron''; [[Rabbi]] ''Aaron''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Aaron (Familienname)}}
:[1] {{Ref-DFD|id=162142}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-MetaGenealogy}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Aaron „Aaron“ bei forebears.io (weltweite Übersicht mit Ähnlichkeitssuche)]
:[1] [http://www.verwandt.de/karten/absolut/Aaron.html „Aaron“ bei verwandt.de (dort mit Links zu schweizerischen und polnischen Verteilungs-Karten)]
:[1] [http://namenskarten.lima-city.at Namensverteilung in Österreich (Namen bitte eintragen)]
:[1] [http://blog.tagesanzeiger.ch/datenblog/index.php/6859/alles-mueller-oder-was Namensverteilung in der Schweiz (Namen bitte eintragen)]
:[1] [http://www.whitepages.com/name/Aaron „Aaron“ bei whitepages.com (USA und Kanada; englisch)]
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
== Aaron ({{Sprache|Englisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Englisch}}, {{m}}, {{Wortart|Vorname|Englisch}} ===
{{Englisch Substantiv Übersicht
|Singular=Aaron
|Plural=Aarons
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[1] [[Aaran]], [[Aarron]], [[Aeron]], [[Aron]], [[Aronne]], [[Arran]], [[Arron]]
{{Worttrennung}}
:Aar·on, {{Gen.}} Aar·on’s
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɛɹən}}, {{Lautschrift|ˈæɹən}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[englisch]]er männlicher [[Vorname]]
{{Herkunft}}
:Siehe [[#Herkunft|oben]]; als englischer Name wurde ''Aaron'' von alters her von Juden benutzt<ref name=HHH/>, vor dem 17. Jahrhundert kam er insgesamt gesehen allerdings recht selten vor;<ref name=Wallace>{{Lit-Wallace: Baby Name Book|A=revised}}, „Aaron“, Seite 3</ref> ab dem 16. Jahrhundert dann wurde ''Aaron'' von den [[Nonconformist]]s<ref name=HHH>{{Lit-Hanks: First Names|A=2}}, „Aaron“, Seite 1</ref> und später von den [[Puritaner]]n als christlicher Name übernommen. In den [[USA]] galt der Name seit den 1970ern als modisch<ref name=Wallace/> und seit den späten 1990ern schließlich ist ''Aaron'' im gesamten englischsprachigen Raum weit verbreitet und beliebt.<ref name=HHH/>
{{Kurzformen}}
:[1] [[Ron]]
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Aaren]], [[Arun]]
{{Weibliche Namensvarianten}}
:[1] [[Aaren]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[1] [[w:Aaron Ashmore|Aaron Ashmore]], [[w:Aaron Copland|Aaron Copland]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=en}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=männlicher Vorname|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Aaron}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=en|Aaron (given name)}}
:[1] {{Ref-babynamespedia|Aaron}}
:[1] {{Ref-behindthename|Aaron}}
:[1] {{Lit-Hanks: First Names|A=2}}, „Aaron“, Seite 1
:[1] {{Lit-Wallace: Baby Name Book|A=revised}}, „Aaron“, Seite 3
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Substantiv|Englisch}}, {{Wortart|Nachname|Englisch}} ===
{{Worttrennung}}
:Aaron
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɛɹən}}, {{Lautschrift|ˈæɹən}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[englisch]]er [[Nachname]]
{{Herkunft}}
:Siehe [[#Herkunft|oben]]
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Aron]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[1] [[w:en:Benjamin Aaron|Benjamin Aaron]], [[w:en:Richard Ithamar Aaron|Richard Ithamar Aaron]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=en}}
{{Wortbildungen}}
:[1] [[Aarons]], [[Aaronson]], [[Aaronsohn]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=männlicher Vorname|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=en|Aaron (surname)}}
== Aaron ({{Sprache|Estnisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Estnisch}}, {{Wortart|Vorname|Estnisch}} ===
{{Worttrennung}}
:Aa·ron
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=et}}, {{Gen.}} {{Lautschrift||spr=et}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[estnisch]]er männlicher [[Vorname]]
{{Herkunft}}
:Siehe [[#Herkunft|oben]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=et}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=männlicher Vorname|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Aaron}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=et|Aaron (täpsustus)}}
== Aaron ({{Sprache|Finnisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Finnisch}}, {{m}}, {{Wortart|Vorname|Finnisch}} ===
{{Finnisch Substantiv Übersicht
|Nominativ Singular=Aaron
|Nominativ Plural=
|Genitiv Singular=
|Genitiv Plural=
|Akkusativ Singular=
|Akkusativ Plural=
|Partitiv Singular=
|Partitiv Plural=
|Essiv Singular=
|Essiv Plural=
|Translativ Singular=
|Translativ Plural=
|Inessiv Singular=
|Inessiv Plural=
|Elativ Singular=
|Elativ Plural=
|Illativ Singular=
|Illativ Plural=
|Adessiv Singular=
|Adessiv Plural=
|Ablativ Singular=
|Ablativ Plural=
|Allativ Singular=
|Allativ Plural=
|Abessiv Singular=
|Abessiv Plural=
|Komitativ Plural=
|Instruktiv Singular=
|Instruktiv Plural=
}}
{{Worttrennung}}
:Aar·on
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɑːron}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[finnisch]]er männlicher [[Vorname]]
{{Herkunft}}
:Siehe [[#Herkunft|oben]]
{{Koseformen}}
:[1] [[Aakko]], [[Aappo]], [[Aari]], [[Aaska]], [[Aatu]], [[Aksu]], [[Ari]], [[Arkka]], [[Arkko]], [[Aro]]
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Aaro]], [[Aaroni]], [[Arooni]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=fi}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=männlicher Vorname|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Aaron}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=fi|Aaron}}
:[1] {{Ref-NordicNames|Aaron}}
== Aaron ({{Sprache|Französisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Französisch}}, {{m}}, {{Wortart|Vorname|Französisch}} ===
{{Französisch Substantiv Übersicht
|Singular=Aaron
|Plural=—
}}
{{Worttrennung}}
:Aar·on, {{Gen.}} Aar·ons
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|aːʁɔ̃}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q150 (fra)-Lepticed7-Aaron.wav}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[französisch]]er männlicher [[Vorname]]
{{Herkunft}}
:Siehe [[#Herkunft|oben]]
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Aron]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[1] [[w:fr:Aaron Jean François Crassous|Aaron Jean François Crassous]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=männlicher Vorname|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Aaron}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=fr|Aaron}}
:[1] {{Lit-Matthieu: 2000 Prénoms}}, „Aaron“, Seite 12.
== Aaron ({{Sprache|Latein}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Latein}}, {{m}}, {{Wortart|Eigenname|Latein}} ===
{{Latein Substantiv Übersicht
|Nominativ Singular=Aarōn
|Genitiv Singular=Aarōn
|Dativ Singular=Aarōn
|Akkusativ Singular=Aarōn
|Ablativ Singular=Aarōn
|Vokativ Singular=Aarōn
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Plural=—
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Plural=—
|Ablativ Plural=—
|Vokativ Plural=—
}}
{{Latein Substantiv Übersicht|Aarōn|Aarōn|is|Pl=0}}
{{Anmerkung|zur Deklination}}
:Das Substantiv ''Aaron'' ist [[indeklinabel]] (obere Tabelle). Nur vereinzelt finden sich flektierte Formen (untere Tabelle).<ref>{{Lit-Thesaurus Linguae Latinae|B=1}}, „Aaron“ Spalte 41.</ref>
{{Nebenformen}}
:[[Aaronus]], [[Aharon]]
{{Worttrennung}}
:Aa·ron, {{Gen.}} Aa·ron
{{Bedeutungen}}
:[1] männlicher Name
{{Beispiele}}
:[1] „iratus Dominus in Mosen ait / ''Aaron'' frater tuus Levites scio quod eloquens sit / ecce ipse egreditur in occursum tuum / vidensque te laetabitur corde“ (Vulg. exod. 4,14)<ref>{{Ref-Bibel|Ex|4|14|VUL}}</ref>
::„Da entbrannte der Zorn des HERRN über Mose und er sprach: Hast du nicht noch einen Bruder, den Leviten ''Aaron''? Ich weiß, er kann reden; außerdem bricht er gerade auf und wird dir begegnen. Wenn er dich sieht, wird er sich von Herzen freuen.“<ref>{{Ref-Bibel|Exo|4|14|EU}}</ref>
:[1] „at vero Eleazar filius ''Aaron'' accepit uxorem de filiabus Phutihel quae peperit ei Finees / hii sunt principes familiarum leviticarum per cognationes suas“ (Vulg. exod. 6,25)<ref>{{Ref-Bibel|Exo|6|25|VUL}}</ref>
::„Eleasar, der Sohn ''Aarons'', nahm eine Tochter Putiëls zur Frau. Sie gebar ihm Pinhas. Das waren die Oberhäupter der levitischen Großfamilien nach ihren Sippenverbänden.“<ref>{{Ref-Bibel|Ex|6|25|EU}}</ref>
:[1] „Fuit in diebus Herodis regis Iudaeae sacerdos quidam nomine Zaccharias de vice Abia / et uxor illi de filiabus ''Aaron'' et nomen eius Elisabeth“ (Vulg. Luc. 1,5)<ref>{{Ref-Bibel|Lk|1|5|VUL}}</ref>
::„Es gab in den Tagen des Herodes, des Königs von Judäa, einen Priester namens Zacharias, der zur Abteilung des Abija gehörte. Seine Frau stammte aus dem Geschlecht ''Aarons''; ihr Name war Elisabet.“<ref>{{Ref-Bibel|Lk|1|5|EU}}</ref>
:[1] „nec quisquam sumit sibi honorem / sed qui vocatur a Deo tamquam ''Aaron''“ (Vulg. Hebr. 5,4)<ref>{{Ref-Bibel|Hebr|5|4|VUL}}</ref>
::„Und keiner nimmt sich selbst diese Würde, sondern er wird von Gott berufen, so wie ''Aaron''.“<ref>{{Ref-Bibel|Hebr|5|4|EU}}</ref>
{{Wortbildungen}}
:[[Aaroneus]], [[Aaronitae]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=männlicher Name|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Aaron}} {{m}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=la|Aaron}}
:[1] {{Ref-L&S}}
:[1] {{Lit-Thesaurus Linguae Latinae|B=1}}, „Aaron“ Spalte 41.
{{Quellen}}
== Aaron ({{Sprache|Polnisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Polnisch}}, {{Wortart|Vorname|Polnisch}} ===
{{Polnisch Substantiv Übersicht
|Nominativ Singular=Aaron
|Nominativ Plural=Aaronowie
|Genitiv Singular=Aarona
|Genitiv Plural=Aaronów
|Dativ Singular=Aaronowi
|Dativ Plural=Aaronom
|Akkusativ Singular=Aarona
|Akkusativ Plural=Aaronów
|Vokativ Singular=Aaronie
|Vokativ Plural=Aaronowie
|Lokativ Singular=Aaronie
|Lokativ Plural=Aaronach
|Instrumental Singular=Aaronem
|Instrumental Plural=Aaronami
}}
{{Worttrennung}}
:Aa·ron, {{Pl.}} Aa·ro·no·wie
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈarɔn}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|Pl-Aaron.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[polnisch]]er männlicher [[Vorname]]
{{Herkunft}}
:Siehe [[#Herkunft|oben]]
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Aron]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=pl}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=männlicher Vorname|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Aaron}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=pl|Aaron (imię)}}
:[1] {{Ref-babynamespedia|Aaron}}
== Aaron ({{Sprache|Schwedisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Schwedisch}}, {{Wortart|Vorname|Schwedisch}} ===
{{Schwedisch Eigenname Übersicht
|Nominativ Singular=Aaron
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular=Aarons
|Genitiv Plural=—
}}
{{Worttrennung}}
:Aar·on, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=sv}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Aron]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[1] [[w:sv:Aaron Israelson|Aaron Israelson]]
{{Beispiele}}
:[1] ''Aaron'' klippte gräs och Sara grillade korv.
::''Aaron'' mähte den Rasen und Sara briet Würstchen.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=männlicher Vorname|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Aaron}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-NordicNames|Aaron}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
{{Ähnlichkeiten 2|[[Aaren]], [[Aron]], [[Baron]]}}
{{Ähnlichkeiten Umschrift
|Аарон|spr1=bg
|Ααρών|spr2=el|U2=Aarón
|アアロン|spr3=ja
|Аарон|spr4=ru
|Аарон|spr5=uk}}<!--Japanisch 男の名 ? -->
rc02xsckizlrnxfgcnf4zctzpo989yd
Adam
0
6458
10692924
10475842
2026-06-13T07:17:41Z
RaveDog
18007
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} */ Bild, AB, WK, RF; Form
10692924
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[A'dam]], [[A-đam]], [[ADAM]], [[adam]], [[adám]], [[adäm]], [[adām]], [[Ádam]], [[Ádám]], [[Âdam]], [[ādām]], [[Адам]], [[адам]], [[อาดัม]]}}
== Adam ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, {{Wortart|Vorname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Vorname Übersicht m
|Nominativ Singular=Adam
|Nominativ Plural 1=Adame
|Nominativ Plural 2=Adams
|Genitiv Singular=Adams
|Genitiv Plural 1=Adame
|Genitiv Plural 2=Adams
|Dativ Singular=Adam
|Dativ Plural 1=Adamen
|Dativ Plural 2=Adams
|Akkusativ Singular=Adam
|Akkusativ Plural 1=Adame
|Akkusativ Plural 2=Adams
}}
{{Anmerkung}}
:Die Pluralform ''Adams'' ist umgangssprachlich.
{{Worttrennung}}
:Adam, {{Pl.1}} Ada·me, {{Pl.2}} Adams
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaːdam}}, {{Pl.1}} {{Lautschrift|ˈaːdamə}}, {{Pl.2}} {{Lautschrift|ˈaːdams}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Adam.ogg}}, {{Audio|De-Adam 01 (fcm).ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] männlicher [[Vorname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[A.]]
{{Herkunft}}
:Adam ist einer der ersten fremden Namen, die in Deutschland als Taufnamen Verwendung finden (seit dem 8. Jahrhundert)<ref name="brechenmacher">{{Lit-Brechenmacher: Etymologisches Wörterbuch der Deutschen Familiennamen|B=1|A=2}}</ref>. In der [[Bibel]] ist es der Name des ersten Menschen<ref name="Kluge">{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Seite 15</ref> – der Mann, der aus Erde gemacht wurde.<ref name="brechenmacher" /> Die Herkunft dieses Namens ist aber nicht abschließend geklärt. Das [[hebräisch]]e {{Hebr|אֲדָמָה|d-heb=ʾadāmā}} steht für „[[Erdboden]]“ (insbesondere „[[rot]]e [[Erde]]“), „[[Ackerland]]“ und „[[Röte]]“. ''Adam'' kann daher auch „der [[Rot]]e“ bedeuten.<ref>{{Lit-Schumacher: Namen der Bibel|A=11}}, „Adam“, Seite 30</ref> Dies könnte von der roten [[Haut]] der Menschen herrühren.<ref>{{Ref-behindthename|Adam}}</ref><br /> Eine weitere Bedeutung, die dem Namen zugeschrieben wird, ist „[[Mensch]], [[Mann]]“, da das [[hebräisch]]e Wort hierfür {{Hebr|אָדָם|d-heb=ʾāḏām}} beziehungsweise mit Artikel {{Hebr|הַאָדָם|d-heb=haʾāḏām}} lautet.<ref name="Kluge"/><ref>{{Lit-Duden: Vornamenlexikon|A=3}}, „Adam“, Seite 37</ref>
:Bei den Juden wird der Name Adam aus religiösen Gründen gemieden, bei den Christen wurde er früh als Taufname angenommen, auch wegen eines weit verbreiteten Aberglaubens, dass Kinder dieses Namens nicht sterben würden<ref name="brechenmacher" />.
{{Bekannte Namensträger}}
:[1] [[w:Adam Johann von Krusenstern|Adam Johann von Krusenstern]], [[w:Adam Kraft|Adam Kraft]], [[w:Adam Opel|Adam Opel]], [[w:Adam Riese|Adam Riese]], [[w:Adam Sedgwick|Adam Sedgwick]], [[w:Adam Stegerwald|Adam Stegerwald]], [[w:Adam von Bremen|Adam von Bremen]], [[w:Adam von Trott zu Solz|Adam von Trott zu Solz]], [[w:Adam Weishaupt|Adam Weishaupt]]
{{Beispiele}}
:[1] Das ist seit ''Adam'' und Eva so.
:[1] Dies ist ''Adams'' Kater.
:[1] „''Adam'' trug Egoismus und Mutlosigkeit zur Schau, Nina gab sich blasiert, desillusioniert und ausgesprochen verärgert.“<ref>{{Literatur|Autor=Evelyn Waugh| Titel= Aber das Fleisch ist schwach |TitelErg= Roman|Übersetzer= Hermen von Kleeborn| Verlag=Rowohlt|Ort= Reinbek|Jahr= 1959 |Seiten= 68.}} Englisches Original 1930.</ref>
{{Redewendungen}}
:[1] [[bei Adam und Eva anfangen]]
{{Wortbildungen}}
:[[Adamsapfel]], [[Adamskostüm]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=männlicher Vorname|Ü-Liste=
*{{sq}}: {{Ü|sq|Adam}}, {{Ü|sq|Adem}}
*{{ar}}: {{Üt|ar|آدم|’ādam}}
*{{zh-tw}}: {{Üt|zh|亞當|Yǎdāng}}
*{{zh-cn}}: {{Üt|zh|亚当|Yǎdāng}}
*{{en}}: {{Ü|en|Adam}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|Adamo}}
*{{et}}: {{Ü|et|Aadam}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|Aatami}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|Adam}}
*{{el}}: {{Üt|el|Αδάμ|Aðám}}
*{{haw}}: {{Ü|haw|ʻAkamu}}
*{{he}}: {{Üt|he|אדם|ʾāḏām}}
*{{ga}}: {{Ü|ga|Ádhamh}}
*{{is}}: {{Ü|is|Adam}}
*{{it}}: {{Ü|it|Adamo}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|アダム|Adamu}}
*{{la}}: {{Ü|la|Adam}}, {{Ü|la|Adamus}} {{m}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|Ādams}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|Adomas}}
*{{mi}}: {{Ü|mi|Arama}}
*{{fa}}: {{Üt|fa|آدم|}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|Adam}} {{m}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|Adão}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|Адам}}
*{{gd}}: {{Ü|gd|Adhamh}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|Adam}}
*{{wen}}:
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|Hadam}}
*{{es}}: {{Ü|es|Adán}}
*{{th}}: {{Üt|th|อาดัม|}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|Adam}} {{m}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|Adem}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|Ádám}}
*{{wa}}: {{Ü|wa|Adan}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Adam}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig|Adam}}
:[1] {{Lit-Burkart: Vornamen}}, „Adam“, Seite 23 f.
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild 1=Verteilung Nachname Adam DE.png|hochkant|1|geografische Verteilung des Nachnamens ''Adam'' in D
|Bild 2=Verteilung Nachname Adam AT.png|hochkant|1|geografische Verteilung des Nachnamens ''Adam'' in AT
|Bild 3=Adam Eugen.JPG|hochkant|1|Eugen ''Adam,'' Maler (1817—1880)
}}
{{Worttrennung}}
:Adam, {{Pl.}} Adams
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaːdam}}, {{Pl.}} {{Lautschrift|ˈaːdams}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Adam.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[A.]]
{{Herkunft}}
:nach dem Vornamen der biblischen Gestalt entstandener Familienname<ref>{{Lit-Duden: Familiennamen|A=2008}}, Seite 68.</ref>
{{Namensvarianten}}
:[[Ada]], [[Adä]]/[[Adae]], [[Adamaschek]], [[Adamaszek]], [[Adamczak]], [[Adamczewski]], [[Adamczuk]], [[Adamczyk]], [[Adamec]], [[Adameit]], [[Adamek]], [[Adamer]], [[Adametz]], [[Adamheit]], [[Adami]], [[Adamiak]], [[Adamič]], [[Adamick]], [[Adamidis]], [[Adamiec]], [[Adamietz]], [[Adamik]], [[Adamiok]], [[Adamitsch]], [[Adamitz]], [[Adamkiewicz]], [[Adamovič]], [[Adamowicz]], [[Adamowski]], [[Adams]], [[Adamschik]], [[Adamski]], [[Adamsky]], [[Adamus]], [[Adamy]], [[Adamzik]], [[Adasch]], [[Ade]], [[Adel]], [[Adomat]], [[Adomatis]], [[Adomeit]], [[Attami]], [[Daam]], [[Daams]], [[Dahm]], [[Dahmen]], [[Dahmke]], [[Dahms]], [[Dam]], [[Hadam]], [[Hadamczik]], [[Hadameck]], [[Hadamek]], [[Hadamik]], [[Hadamitzky]], [[Hadank]], [[Hodam]], [[Jadamovitz]]
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Eugen Adam}} (1817–1880), deutscher Maler
:{{w|Jakob Adam (Grafiker)|Jakob Adam}} (1748–1811), österreichischer Kupferstecher
{{Beispiele}}
:[1] Das kleine Café Herrn ''Adams'' ist immer gut besucht.
:[1] Heute sind wir bei den ''Adams'' zu Besuch.
:[1] Frau ''Adam'' hat seit einiger Zeit eine Schilddrüsenüberfunktion.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Adam''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Adam''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Adam''; ''Adam'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Adam'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Adam''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Adam''; [[Rabbi]] ''Adam''
{{Wortbildungen}}
:[[Adamberger]], [[Adamhuber]], [[Adammeier]], [[Karrenadam]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname |Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Adam (Familienname)|Adam}}
:[1] {{Ref-DFD|id=174}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[1] {{Lit-Bahlow: Namenlexikon|V=Gondrom}}, Seite 29
:[1] {{Lit-Brechenmacher: Etymologisches Wörterbuch der Deutschen Familiennamen|B=1|A=2}}, Seite 9
:[1] {{Lit-dtv-Atlas: Namenkunde|A=3}}, Seite 39, 45, 47
:[1] {{Lit-Duden: Familiennamen|A=2000}}, Seite 76 f.
:[1] {{Lit-Feinig: Familiennamen in Kärnten}}, Seite 15
:[1] {{Lit-Gottschald: Deutsche Namenkunde|A=6}}, Seite 81
:[1] {{Lit-Heintze: Familiennamen|A=4}}, Seite 100
:[1] {{Lit-Klausmann: Atlas der Familiennamen}}, Seite 55
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[Maad]]}}
== Adam ({{Sprache|Albanisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Albanisch}}, {{m}}, {{Wortart|Vorname|Albanisch}} ===
{{Albanisch Substantiv Übersicht m|Adama|Adami}}
{{Anmerkung}}
:{{K|[[bestimmt]]e Form|spr=sq}} [[Adami]]
:{{K|Vokativ|spr=sq}} [[Adamo]]
:''[[muslimisch]]e Form:'' [[Adem]]
{{Worttrennung}}
:Ad·am, {{Pl.}} Ad·a·ma
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Eigenname|Vorname|maskulin|christlich|ft=unbestimmte Form|spr=sq}} [[albanisch]]er [[Vorname]] mit der Bedeutung „[[Erdling]], [[Mensch]]“; [[Adam]]
{{Kurzformen}}
:[1] [[Ad]] ([[Adi]]), [[Dem]] ([[Demi]])
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=sq}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=albanischer Vorname mit der Bedeutung „Erdling, Mensch“|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Adam}} {{m}}
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-KërkoEmrin|Adam}}
:[1] {{Ref-EESHTK2021}}, siehe Seite 391.
:[1] {{Wikipedia|Adami|spr=sq}}
:[1] {{Wikipedia|Adami dhe Eva|spr=sq}}
:[1] [[Verzeichnis:Albanisch/Eigennamen|Wiktionary-Verzeichnis ''Albanische Eigennamen'']]
== Adam ({{Sprache|Latein}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Latein}}, {{m}} ===
{{Latein Substantiv Übersicht
|Nominativ Singular=Adam
|Genitiv Singular=Adam
|Dativ Singular=Adam
|Akkusativ Singular=Adam
|Ablativ Singular=Adam
|Vokativ Singular=Adam
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Plural=—
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Plural=—
|Ablativ Plural=—
|Vokativ Plural=—
}}
{{Latein Substantiv Übersicht
|Nominativ Singular=Adam
|Genitiv Singular=Adae
|Dativ Singular=Adae
|Akkusativ Singular=Adam
|Ablativ Singular=Adā
|Vokativ Singular=Adam
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Plural=—
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Plural=—
|Ablativ Plural=—
|Vokativ Plural=—
}}
{{Nebenformen}}
:[[Adamus]]
{{Worttrennung}}
:A·dam, {{Gen.}} A·dae
{{Bedeutungen}}
:[1] Adam
{{Gegenwörter}}
:[1] [[Eva]]
{{Beispiele}}
:[1] sicut in ''Adam'' omnes moriuntur ita et in Christo omnes vivificabuntur ''(Paulus)''<ref>{{Ref-Bibel|1 Kor|15|22|VUL}}</ref>
::Wie in ''Adam'' alle gestorben sind, so werden auch in Christus alle belebt werden.
:[1] „Fecit quoque Dominus Deus ''Adae'' et uxori eius tunicas pelliceas et induit eos.“ (Nova Vulgata, Genesis, 3, 21.)
::„Und Gott der HERR machte ''Adam'' und seiner Frau Röcke von Fellen und zog sie ihnen an.“ (Text in er Luther-Bibel von 1984.)
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Adam|Ü-Liste=
*{{de}}: Adam {{m}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=la|Adam}}
:[1] {{Ref-Georges}}
{{Quellen}}
== Adam ({{Sprache|Polnisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Polnisch}}, {{m}}, {{Wortart|Eigenname|Polnisch}} ===
{{Polnisch Substantiv Übersicht
|Nominativ Singular=Adam
|Genitiv Singular=Adama
|Dativ Singular=Adamowi
|Akkusativ Singular=Adama
|Instrumental Singular=Adamem
|Lokativ Singular=Adamie
|Vokativ Singular=Adamie
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Plural=—
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Plural=—
|Instrumental Plural=—
|Lokativ Plural=—
|Vokativ Plural=—
}}
{{Nebenformen}}
:''[[archaisch]]:'' [[Jadam]]
{{Worttrennung}}
:A·dam, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈadam}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|Pl-Adam.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ''[[Religion]]:'' Adam
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[człowiek]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=pl}}
{{Redewendungen}}
:[1] [[od Adama i Ewy]] - [[seit Adam und Eva]]
:[1] [[ród Adama]]
:[1] [[w stroju Adama]] - [[Adamskostüm|im Adamskostüm]]
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[Ewa]]
:[1] [[jabłko Adama]]
{{Wortbildungen}}
:[1] [[adamowy]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Religion: Adam|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Adam}} {{m}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=pl|Adam}} und {{Wikipedia|spr=pl|Adam i Ewa}}
:[1] {{Ref-Pons|pl}}
:[1] {{Ref-SJP-PWN}}
:[1] {{Lit-PWN: Wielki Słownik Wyrazów Obcych|A=1}}, Seite 8.
:[1] {{Lit-Zdanowicz: Słownik języka polskiego|B=1}}, Seite 6.
:[1] {{Ref-Linde|B=1,1|093|Adam}}
:[*] {{Ref-SO-PWN}}
=== {{Wortart|Substantiv|Polnisch}}, {{m}}, {{Wortart|Vorname|Polnisch}} ===
{{Polnisch Substantiv Übersicht
|Nominativ Singular=Adam
|Genitiv Singular=Adama
|Dativ Singular=Adamowi
|Akkusativ Singular=Adama
|Instrumental Singular=Adamem
|Lokativ Singular=Adamie
|Vokativ Singular=Adamie
|Nominativ Plural=Adamowie
|Genitiv Plural=Adamów
|Dativ Plural=Adamom
|Akkusativ Plural=Adamów
|Instrumental Plural=Adamami
|Lokativ Plural=Adamach
|Vokativ Plural=Adamowie
}}
{{Worttrennung}}
:A·dam, {{Pl.}} A·da·mo·wie
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈadam}}, {{Pl.}} {{Lautschrift|adaˈmɔvʲɛ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] männlicher Vorname; Adam
{{Herkunft}}
:seit dem Ende des 12. Jahrhunderts – auch in den Formen ''Jadam, Jedam'' und ''Adem'' – bezeugt<ref>{{Lit-PWN: Słownik imion|A=3}}, Seite 35–36.</ref>
{{Koseformen}}
:[1] [[Adaś]]
{{Weibliche Namensvarianten}}
:[1] [[Adamina]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[1] [[w:pl:Adam Asnyk|Adam Asnyk]], [[w:pl:Adam Jerzy Czartoryski|Adam Jerzy Czartoryski]], [[w:pl:Adam Mickiewicz|Adam Mickiewicz]], [[w:pl:Adam Małysz|Adam Małysz]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=pl}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=männlicher Vorname; Adam|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Adam}} {{m}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=pl|Adam}}
:[1] {{Ref-Pons|pl}}
:[1] {{Lit-PWN: Słownik imion|A=3}}, Seite 35–36.
:[*] {{Ref-SO-PWN}}
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Adama]], [[Adams]]}}
[[Kategorie:Entlehnung aus dem Hebräischen (Deutsch)]]
3p4w37454dvbjefdfdfytz8wuppr81c
10692925
10692924
2026-06-13T07:18:09Z
RaveDog
18007
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} */ f
10692925
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[A'dam]], [[A-đam]], [[ADAM]], [[adam]], [[adám]], [[adäm]], [[adām]], [[Ádam]], [[Ádám]], [[Âdam]], [[ādām]], [[Адам]], [[адам]], [[อาดัม]]}}
== Adam ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, {{Wortart|Vorname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Vorname Übersicht m
|Nominativ Singular=Adam
|Nominativ Plural 1=Adame
|Nominativ Plural 2=Adams
|Genitiv Singular=Adams
|Genitiv Plural 1=Adame
|Genitiv Plural 2=Adams
|Dativ Singular=Adam
|Dativ Plural 1=Adamen
|Dativ Plural 2=Adams
|Akkusativ Singular=Adam
|Akkusativ Plural 1=Adame
|Akkusativ Plural 2=Adams
}}
{{Anmerkung}}
:Die Pluralform ''Adams'' ist umgangssprachlich.
{{Worttrennung}}
:Adam, {{Pl.1}} Ada·me, {{Pl.2}} Adams
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaːdam}}, {{Pl.1}} {{Lautschrift|ˈaːdamə}}, {{Pl.2}} {{Lautschrift|ˈaːdams}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Adam.ogg}}, {{Audio|De-Adam 01 (fcm).ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] männlicher [[Vorname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[A.]]
{{Herkunft}}
:Adam ist einer der ersten fremden Namen, die in Deutschland als Taufnamen Verwendung finden (seit dem 8. Jahrhundert)<ref name="brechenmacher">{{Lit-Brechenmacher: Etymologisches Wörterbuch der Deutschen Familiennamen|B=1|A=2}}</ref>. In der [[Bibel]] ist es der Name des ersten Menschen<ref name="Kluge">{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Seite 15</ref> – der Mann, der aus Erde gemacht wurde.<ref name="brechenmacher" /> Die Herkunft dieses Namens ist aber nicht abschließend geklärt. Das [[hebräisch]]e {{Hebr|אֲדָמָה|d-heb=ʾadāmā}} steht für „[[Erdboden]]“ (insbesondere „[[rot]]e [[Erde]]“), „[[Ackerland]]“ und „[[Röte]]“. ''Adam'' kann daher auch „der [[Rot]]e“ bedeuten.<ref>{{Lit-Schumacher: Namen der Bibel|A=11}}, „Adam“, Seite 30</ref> Dies könnte von der roten [[Haut]] der Menschen herrühren.<ref>{{Ref-behindthename|Adam}}</ref><br /> Eine weitere Bedeutung, die dem Namen zugeschrieben wird, ist „[[Mensch]], [[Mann]]“, da das [[hebräisch]]e Wort hierfür {{Hebr|אָדָם|d-heb=ʾāḏām}} beziehungsweise mit Artikel {{Hebr|הַאָדָם|d-heb=haʾāḏām}} lautet.<ref name="Kluge"/><ref>{{Lit-Duden: Vornamenlexikon|A=3}}, „Adam“, Seite 37</ref>
:Bei den Juden wird der Name Adam aus religiösen Gründen gemieden, bei den Christen wurde er früh als Taufname angenommen, auch wegen eines weit verbreiteten Aberglaubens, dass Kinder dieses Namens nicht sterben würden<ref name="brechenmacher" />.
{{Bekannte Namensträger}}
:[1] [[w:Adam Johann von Krusenstern|Adam Johann von Krusenstern]], [[w:Adam Kraft|Adam Kraft]], [[w:Adam Opel|Adam Opel]], [[w:Adam Riese|Adam Riese]], [[w:Adam Sedgwick|Adam Sedgwick]], [[w:Adam Stegerwald|Adam Stegerwald]], [[w:Adam von Bremen|Adam von Bremen]], [[w:Adam von Trott zu Solz|Adam von Trott zu Solz]], [[w:Adam Weishaupt|Adam Weishaupt]]
{{Beispiele}}
:[1] Das ist seit ''Adam'' und Eva so.
:[1] Dies ist ''Adams'' Kater.
:[1] „''Adam'' trug Egoismus und Mutlosigkeit zur Schau, Nina gab sich blasiert, desillusioniert und ausgesprochen verärgert.“<ref>{{Literatur|Autor=Evelyn Waugh| Titel= Aber das Fleisch ist schwach |TitelErg= Roman|Übersetzer= Hermen von Kleeborn| Verlag=Rowohlt|Ort= Reinbek|Jahr= 1959 |Seiten= 68.}} Englisches Original 1930.</ref>
{{Redewendungen}}
:[1] [[bei Adam und Eva anfangen]]
{{Wortbildungen}}
:[[Adamsapfel]], [[Adamskostüm]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=männlicher Vorname|Ü-Liste=
*{{sq}}: {{Ü|sq|Adam}}, {{Ü|sq|Adem}}
*{{ar}}: {{Üt|ar|آدم|’ādam}}
*{{zh-tw}}: {{Üt|zh|亞當|Yǎdāng}}
*{{zh-cn}}: {{Üt|zh|亚当|Yǎdāng}}
*{{en}}: {{Ü|en|Adam}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|Adamo}}
*{{et}}: {{Ü|et|Aadam}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|Aatami}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|Adam}}
*{{el}}: {{Üt|el|Αδάμ|Aðám}}
*{{haw}}: {{Ü|haw|ʻAkamu}}
*{{he}}: {{Üt|he|אדם|ʾāḏām}}
*{{ga}}: {{Ü|ga|Ádhamh}}
*{{is}}: {{Ü|is|Adam}}
*{{it}}: {{Ü|it|Adamo}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|アダム|Adamu}}
*{{la}}: {{Ü|la|Adam}}, {{Ü|la|Adamus}} {{m}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|Ādams}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|Adomas}}
*{{mi}}: {{Ü|mi|Arama}}
*{{fa}}: {{Üt|fa|آدم|}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|Adam}} {{m}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|Adão}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|Адам}}
*{{gd}}: {{Ü|gd|Adhamh}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|Adam}}
*{{wen}}:
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|Hadam}}
*{{es}}: {{Ü|es|Adán}}
*{{th}}: {{Üt|th|อาดัม|}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|Adam}} {{m}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|Adem}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|Ádám}}
*{{wa}}: {{Ü|wa|Adan}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Adam}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig|Adam}}
:[1] {{Lit-Burkart: Vornamen}}, „Adam“, Seite 23 f.
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild 1=Verteilung Nachname Adam DE.png|hochkant|1|geografische Verteilung des Nachnamens ''Adam'' in D
|Bild 2=Verteilung Nachname Adam AT.png|hochkant|1|geografische Verteilung des Nachnamens ''Adam'' in AT
|Bild 3=Adam Eugen.JPG|hochkant|1|Eugen ''Adam,'' Maler (1817—1880)
}}
{{Worttrennung}}
:Adam, {{Pl.}} Adams
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaːdam}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Adam.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[A.]]
{{Herkunft}}
:nach dem Vornamen der biblischen Gestalt entstandener Familienname<ref>{{Lit-Duden: Familiennamen|A=2008}}, Seite 68.</ref>
{{Namensvarianten}}
:[[Ada]], [[Adä]]/[[Adae]], [[Adamaschek]], [[Adamaszek]], [[Adamczak]], [[Adamczewski]], [[Adamczuk]], [[Adamczyk]], [[Adamec]], [[Adameit]], [[Adamek]], [[Adamer]], [[Adametz]], [[Adamheit]], [[Adami]], [[Adamiak]], [[Adamič]], [[Adamick]], [[Adamidis]], [[Adamiec]], [[Adamietz]], [[Adamik]], [[Adamiok]], [[Adamitsch]], [[Adamitz]], [[Adamkiewicz]], [[Adamovič]], [[Adamowicz]], [[Adamowski]], [[Adams]], [[Adamschik]], [[Adamski]], [[Adamsky]], [[Adamus]], [[Adamy]], [[Adamzik]], [[Adasch]], [[Ade]], [[Adel]], [[Adomat]], [[Adomatis]], [[Adomeit]], [[Attami]], [[Daam]], [[Daams]], [[Dahm]], [[Dahmen]], [[Dahmke]], [[Dahms]], [[Dam]], [[Hadam]], [[Hadamczik]], [[Hadameck]], [[Hadamek]], [[Hadamik]], [[Hadamitzky]], [[Hadank]], [[Hodam]], [[Jadamovitz]]
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Eugen Adam}} (1817–1880), deutscher Maler
:{{w|Jakob Adam (Grafiker)|Jakob Adam}} (1748–1811), österreichischer Kupferstecher
{{Beispiele}}
:[1] Das kleine Café Herrn ''Adams'' ist immer gut besucht.
:[1] Heute sind wir bei den ''Adams'' zu Besuch.
:[1] Frau ''Adam'' hat seit einiger Zeit eine Schilddrüsenüberfunktion.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Adam''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Adam''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Adam''; ''Adam'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Adam'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Adam''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Adam''; [[Rabbi]] ''Adam''
{{Wortbildungen}}
:[[Adamberger]], [[Adamhuber]], [[Adammeier]], [[Karrenadam]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname |Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Adam (Familienname)|Adam}}
:[1] {{Ref-DFD|id=174}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[1] {{Lit-Bahlow: Namenlexikon|V=Gondrom}}, Seite 29
:[1] {{Lit-Brechenmacher: Etymologisches Wörterbuch der Deutschen Familiennamen|B=1|A=2}}, Seite 9
:[1] {{Lit-dtv-Atlas: Namenkunde|A=3}}, Seite 39, 45, 47
:[1] {{Lit-Duden: Familiennamen|A=2000}}, Seite 76 f.
:[1] {{Lit-Feinig: Familiennamen in Kärnten}}, Seite 15
:[1] {{Lit-Gottschald: Deutsche Namenkunde|A=6}}, Seite 81
:[1] {{Lit-Heintze: Familiennamen|A=4}}, Seite 100
:[1] {{Lit-Klausmann: Atlas der Familiennamen}}, Seite 55
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[Maad]]}}
== Adam ({{Sprache|Albanisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Albanisch}}, {{m}}, {{Wortart|Vorname|Albanisch}} ===
{{Albanisch Substantiv Übersicht m|Adama|Adami}}
{{Anmerkung}}
:{{K|[[bestimmt]]e Form|spr=sq}} [[Adami]]
:{{K|Vokativ|spr=sq}} [[Adamo]]
:''[[muslimisch]]e Form:'' [[Adem]]
{{Worttrennung}}
:Ad·am, {{Pl.}} Ad·a·ma
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Eigenname|Vorname|maskulin|christlich|ft=unbestimmte Form|spr=sq}} [[albanisch]]er [[Vorname]] mit der Bedeutung „[[Erdling]], [[Mensch]]“; [[Adam]]
{{Kurzformen}}
:[1] [[Ad]] ([[Adi]]), [[Dem]] ([[Demi]])
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=sq}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=albanischer Vorname mit der Bedeutung „Erdling, Mensch“|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Adam}} {{m}}
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-KërkoEmrin|Adam}}
:[1] {{Ref-EESHTK2021}}, siehe Seite 391.
:[1] {{Wikipedia|Adami|spr=sq}}
:[1] {{Wikipedia|Adami dhe Eva|spr=sq}}
:[1] [[Verzeichnis:Albanisch/Eigennamen|Wiktionary-Verzeichnis ''Albanische Eigennamen'']]
== Adam ({{Sprache|Latein}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Latein}}, {{m}} ===
{{Latein Substantiv Übersicht
|Nominativ Singular=Adam
|Genitiv Singular=Adam
|Dativ Singular=Adam
|Akkusativ Singular=Adam
|Ablativ Singular=Adam
|Vokativ Singular=Adam
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Plural=—
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Plural=—
|Ablativ Plural=—
|Vokativ Plural=—
}}
{{Latein Substantiv Übersicht
|Nominativ Singular=Adam
|Genitiv Singular=Adae
|Dativ Singular=Adae
|Akkusativ Singular=Adam
|Ablativ Singular=Adā
|Vokativ Singular=Adam
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Plural=—
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Plural=—
|Ablativ Plural=—
|Vokativ Plural=—
}}
{{Nebenformen}}
:[[Adamus]]
{{Worttrennung}}
:A·dam, {{Gen.}} A·dae
{{Bedeutungen}}
:[1] Adam
{{Gegenwörter}}
:[1] [[Eva]]
{{Beispiele}}
:[1] sicut in ''Adam'' omnes moriuntur ita et in Christo omnes vivificabuntur ''(Paulus)''<ref>{{Ref-Bibel|1 Kor|15|22|VUL}}</ref>
::Wie in ''Adam'' alle gestorben sind, so werden auch in Christus alle belebt werden.
:[1] „Fecit quoque Dominus Deus ''Adae'' et uxori eius tunicas pelliceas et induit eos.“ (Nova Vulgata, Genesis, 3, 21.)
::„Und Gott der HERR machte ''Adam'' und seiner Frau Röcke von Fellen und zog sie ihnen an.“ (Text in er Luther-Bibel von 1984.)
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Adam|Ü-Liste=
*{{de}}: Adam {{m}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=la|Adam}}
:[1] {{Ref-Georges}}
{{Quellen}}
== Adam ({{Sprache|Polnisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Polnisch}}, {{m}}, {{Wortart|Eigenname|Polnisch}} ===
{{Polnisch Substantiv Übersicht
|Nominativ Singular=Adam
|Genitiv Singular=Adama
|Dativ Singular=Adamowi
|Akkusativ Singular=Adama
|Instrumental Singular=Adamem
|Lokativ Singular=Adamie
|Vokativ Singular=Adamie
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Plural=—
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Plural=—
|Instrumental Plural=—
|Lokativ Plural=—
|Vokativ Plural=—
}}
{{Nebenformen}}
:''[[archaisch]]:'' [[Jadam]]
{{Worttrennung}}
:A·dam, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈadam}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|Pl-Adam.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ''[[Religion]]:'' Adam
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[człowiek]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=pl}}
{{Redewendungen}}
:[1] [[od Adama i Ewy]] - [[seit Adam und Eva]]
:[1] [[ród Adama]]
:[1] [[w stroju Adama]] - [[Adamskostüm|im Adamskostüm]]
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[Ewa]]
:[1] [[jabłko Adama]]
{{Wortbildungen}}
:[1] [[adamowy]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Religion: Adam|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Adam}} {{m}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=pl|Adam}} und {{Wikipedia|spr=pl|Adam i Ewa}}
:[1] {{Ref-Pons|pl}}
:[1] {{Ref-SJP-PWN}}
:[1] {{Lit-PWN: Wielki Słownik Wyrazów Obcych|A=1}}, Seite 8.
:[1] {{Lit-Zdanowicz: Słownik języka polskiego|B=1}}, Seite 6.
:[1] {{Ref-Linde|B=1,1|093|Adam}}
:[*] {{Ref-SO-PWN}}
=== {{Wortart|Substantiv|Polnisch}}, {{m}}, {{Wortart|Vorname|Polnisch}} ===
{{Polnisch Substantiv Übersicht
|Nominativ Singular=Adam
|Genitiv Singular=Adama
|Dativ Singular=Adamowi
|Akkusativ Singular=Adama
|Instrumental Singular=Adamem
|Lokativ Singular=Adamie
|Vokativ Singular=Adamie
|Nominativ Plural=Adamowie
|Genitiv Plural=Adamów
|Dativ Plural=Adamom
|Akkusativ Plural=Adamów
|Instrumental Plural=Adamami
|Lokativ Plural=Adamach
|Vokativ Plural=Adamowie
}}
{{Worttrennung}}
:A·dam, {{Pl.}} A·da·mo·wie
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈadam}}, {{Pl.}} {{Lautschrift|adaˈmɔvʲɛ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] männlicher Vorname; Adam
{{Herkunft}}
:seit dem Ende des 12. Jahrhunderts – auch in den Formen ''Jadam, Jedam'' und ''Adem'' – bezeugt<ref>{{Lit-PWN: Słownik imion|A=3}}, Seite 35–36.</ref>
{{Koseformen}}
:[1] [[Adaś]]
{{Weibliche Namensvarianten}}
:[1] [[Adamina]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[1] [[w:pl:Adam Asnyk|Adam Asnyk]], [[w:pl:Adam Jerzy Czartoryski|Adam Jerzy Czartoryski]], [[w:pl:Adam Mickiewicz|Adam Mickiewicz]], [[w:pl:Adam Małysz|Adam Małysz]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=pl}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=männlicher Vorname; Adam|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Adam}} {{m}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=pl|Adam}}
:[1] {{Ref-Pons|pl}}
:[1] {{Lit-PWN: Słownik imion|A=3}}, Seite 35–36.
:[*] {{Ref-SO-PWN}}
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Adama]], [[Adams]]}}
[[Kategorie:Entlehnung aus dem Hebräischen (Deutsch)]]
7rpxdrt2ot7otms82a6pld54und7bzy
10692930
10692925
2026-06-13T07:24:57Z
RaveDog
18007
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, {{Wortart|Vorname|Deutsch}} */ Bild, RW, WK, RF; Form
10692930
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[A'dam]], [[A-đam]], [[ADAM]], [[adam]], [[adám]], [[adäm]], [[adām]], [[Ádam]], [[Ádám]], [[Âdam]], [[ādām]], [[Адам]], [[адам]], [[อาดัม]]}}
== Adam ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, {{Wortart|Vorname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Vorname Übersicht m
|Nominativ Singular=Adam
|Nominativ Plural 1=Adame
|Nominativ Plural 2=Adams
|Genitiv Singular=Adams
|Genitiv Plural 1=Adame
|Genitiv Plural 2=Adams
|Dativ Singular=Adam
|Dativ Plural 1=Adamen
|Dativ Plural 2=Adams
|Akkusativ Singular=Adam
|Akkusativ Plural 1=Adame
|Akkusativ Plural 2=Adams
|Bild=Adam Opel.jpg|hochkant|''Adam'' Opel, Gründer der Firma {{W|Opel}} (1837–1895)
}}
{{Anmerkung}}
:Die Pluralform ''Adams'' ist umgangssprachlich.
{{Worttrennung}}
:Adam, {{Pl.1}} Ada·me, {{Pl.2}} Adams
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaːdam}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Adam.ogg}}, {{Audio|De-Adam 01 (fcm).ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[männlich]]er [[Vorname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[A.]]
{{Herkunft}}
:Adam ist einer der ersten fremden Namen, die in Deutschland als Taufnamen Verwendung finden (seit dem 8. Jahrhundert)<ref name="brechenmacher">{{Lit-Brechenmacher: Etymologisches Wörterbuch der Deutschen Familiennamen|B=1|A=2}}</ref>. In der [[Bibel]] ist es der Name des ersten Menschen<ref name="Kluge">{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Seite 15</ref> – der Mann, der aus Erde gemacht wurde.<ref name="brechenmacher" /> Die Herkunft dieses Namens ist aber nicht abschließend geklärt. Das [[hebräisch]]e {{Hebr|אֲדָמָה|d-heb=ʾadāmā}} steht für „[[Erdboden]]“ (insbesondere „[[rot]]e [[Erde]]“), „[[Ackerland]]“ und „[[Röte]]“. ''Adam'' kann daher auch „der [[Rot]]e“ bedeuten.<ref>{{Lit-Schumacher: Namen der Bibel|A=11}}, „Adam“, Seite 30</ref> Dies könnte von der roten [[Haut]] der Menschen herrühren.<ref>{{Ref-behindthename|Adam}}</ref><br /> Eine weitere Bedeutung, die dem Namen zugeschrieben wird, ist „[[Mensch]], [[Mann]]“, da das [[hebräisch]]e Wort hierfür {{Hebr|אָדָם|d-heb=ʾāḏām}} beziehungsweise mit Artikel {{Hebr|הַאָדָם|d-heb=haʾāḏām}} lautet.<ref name="Kluge"/><ref>{{Lit-Duden: Vornamenlexikon|A=3}}, „Adam“, Seite 37</ref>
:Bei den Juden wird der Name Adam aus religiösen Gründen gemieden, bei den Christen wurde er früh als Taufname angenommen, auch wegen eines weit verbreiteten Aberglaubens, dass Kinder dieses Namens nicht sterben würden<ref name="brechenmacher" />.
{{Bekannte Namensträger}}
:[1] {{w|Adam Johann von Krusenstern}}, {{w|Adam Kraft}}, {{w|Adam Opel}} und viele weitere
{{Beispiele}}
:[1] Das ist seit ''Adam'' und Eva so.
:[1] Dies ist ''Adams'' Kater.
:[1] „''Adam'' trug Egoismus und Mutlosigkeit zur Schau, Nina gab sich blasiert, desillusioniert und ausgesprochen verärgert.“<ref>{{Literatur|Autor=Evelyn Waugh| Titel= Aber das Fleisch ist schwach |TitelErg= Roman|Übersetzer= Hermen von Kleeborn| Verlag=Rowohlt|Ort= Reinbek|Jahr= 1959 |Seiten= 68.}} Englisches Original 1930.</ref>
{{Redewendungen}}
:[1] [[bei Adam und Eva anfangen|bei ''Adam'' und Eva anfangen]], [[seit Adams Zeiten|seit ''Adams'' Zeiten]]
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] ''Adam'' [[heißen]]; sich ''Adam'' [[nennen]]; jemanden auf den [[Namen]] ''Adam'' [[taufen]]
{{Wortbildungen}}
:[[Adamsapfel]], [[Adamskostüm]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=männlicher Vorname|Ü-Liste=
*{{sq}}: {{Ü|sq|Adam}}, {{Ü|sq|Adem}}
*{{ar}}: {{Üt|ar|آدم|’ādam}}
*{{zh-tw}}: {{Üt|zh|亞當|Yǎdāng}}
*{{zh-cn}}: {{Üt|zh|亚当|Yǎdāng}}
*{{en}}: {{Ü|en|Adam}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|Adamo}}
*{{et}}: {{Ü|et|Aadam}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|Aatami}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|Adam}}
*{{el}}: {{Üt|el|Αδάμ|Aðám}}
*{{haw}}: {{Ü|haw|ʻAkamu}}
*{{he}}: {{Üt|he|אדם|ʾāḏām}}
*{{ga}}: {{Ü|ga|Ádhamh}}
*{{is}}: {{Ü|is|Adam}}
*{{it}}: {{Ü|it|Adamo}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|アダム|Adamu}}
*{{la}}: {{Ü|la|Adam}}, {{Ü|la|Adamus}} {{m}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|Ādams}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|Adomas}}
*{{mi}}: {{Ü|mi|Arama}}
*{{fa}}: {{Üt|fa|آدم|}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|Adam}} {{m}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|Adão}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|Адам}}
*{{gd}}: {{Ü|gd|Adhamh}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|Adam}}
*{{wen}}:
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|Hadam}}
*{{es}}: {{Ü|es|Adán}}
*{{th}}: {{Üt|th|อาดัม|}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|Adam}} {{m}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|Adem}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|Ádám}}
*{{wa}}: {{Ü|wa|Adan}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Adam (Name)}}
:[1] {{Ref-Duden|Adam_Vorname|Adam (Vorname)}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Vorname|Adam}}
:[1] {{Ref-PONS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Lit-Burkart: Vornamen}}, „Adam“, Seite 23 f.
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild 1=Verteilung Nachname Adam DE.png|hochkant|1|geografische Verteilung des Nachnamens ''Adam'' in D
|Bild 2=Verteilung Nachname Adam AT.png|hochkant|1|geografische Verteilung des Nachnamens ''Adam'' in AT
|Bild 3=Adam Eugen.JPG|hochkant|1|Eugen ''Adam,'' Maler (1817—1880)
}}
{{Worttrennung}}
:Adam, {{Pl.}} Adams
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaːdam}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Adam.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[A.]]
{{Herkunft}}
:nach dem Vornamen der biblischen Gestalt entstandener Familienname<ref>{{Lit-Duden: Familiennamen|A=2008}}, Seite 68.</ref>
{{Namensvarianten}}
:[[Ada]], [[Adä]]/[[Adae]], [[Adamaschek]], [[Adamaszek]], [[Adamczak]], [[Adamczewski]], [[Adamczuk]], [[Adamczyk]], [[Adamec]], [[Adameit]], [[Adamek]], [[Adamer]], [[Adametz]], [[Adamheit]], [[Adami]], [[Adamiak]], [[Adamič]], [[Adamick]], [[Adamidis]], [[Adamiec]], [[Adamietz]], [[Adamik]], [[Adamiok]], [[Adamitsch]], [[Adamitz]], [[Adamkiewicz]], [[Adamovič]], [[Adamowicz]], [[Adamowski]], [[Adams]], [[Adamschik]], [[Adamski]], [[Adamsky]], [[Adamus]], [[Adamy]], [[Adamzik]], [[Adasch]], [[Ade]], [[Adel]], [[Adomat]], [[Adomatis]], [[Adomeit]], [[Attami]], [[Daam]], [[Daams]], [[Dahm]], [[Dahmen]], [[Dahmke]], [[Dahms]], [[Dam]], [[Hadam]], [[Hadamczik]], [[Hadameck]], [[Hadamek]], [[Hadamik]], [[Hadamitzky]], [[Hadank]], [[Hodam]], [[Jadamovitz]]
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Eugen Adam}} (1817–1880), deutscher Maler
:{{w|Jakob Adam (Grafiker)|Jakob Adam}} (1748–1811), österreichischer Kupferstecher
{{Beispiele}}
:[1] Das kleine Café Herrn ''Adams'' ist immer gut besucht.
:[1] Heute sind wir bei den ''Adams'' zu Besuch.
:[1] Frau ''Adam'' hat seit einiger Zeit eine Schilddrüsenüberfunktion.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Adam''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Adam''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Adam''; ''Adam'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Adam'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Adam''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Adam''; [[Rabbi]] ''Adam''
{{Wortbildungen}}
:[[Adamberger]], [[Adamhuber]], [[Adammeier]], [[Karrenadam]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname |Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Adam (Familienname)|Adam}}
:[1] {{Ref-DFD|id=174}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[1] {{Lit-Bahlow: Namenlexikon|V=Gondrom}}, Seite 29
:[1] {{Lit-Brechenmacher: Etymologisches Wörterbuch der Deutschen Familiennamen|B=1|A=2}}, Seite 9
:[1] {{Lit-dtv-Atlas: Namenkunde|A=3}}, Seite 39, 45, 47
:[1] {{Lit-Duden: Familiennamen|A=2000}}, Seite 76 f.
:[1] {{Lit-Feinig: Familiennamen in Kärnten}}, Seite 15
:[1] {{Lit-Gottschald: Deutsche Namenkunde|A=6}}, Seite 81
:[1] {{Lit-Heintze: Familiennamen|A=4}}, Seite 100
:[1] {{Lit-Klausmann: Atlas der Familiennamen}}, Seite 55
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[Maad]]}}
== Adam ({{Sprache|Albanisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Albanisch}}, {{m}}, {{Wortart|Vorname|Albanisch}} ===
{{Albanisch Substantiv Übersicht m|Adama|Adami}}
{{Anmerkung}}
:{{K|[[bestimmt]]e Form|spr=sq}} [[Adami]]
:{{K|Vokativ|spr=sq}} [[Adamo]]
:''[[muslimisch]]e Form:'' [[Adem]]
{{Worttrennung}}
:Ad·am, {{Pl.}} Ad·a·ma
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Eigenname|Vorname|maskulin|christlich|ft=unbestimmte Form|spr=sq}} [[albanisch]]er [[Vorname]] mit der Bedeutung „[[Erdling]], [[Mensch]]“; [[Adam]]
{{Kurzformen}}
:[1] [[Ad]] ([[Adi]]), [[Dem]] ([[Demi]])
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=sq}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=albanischer Vorname mit der Bedeutung „Erdling, Mensch“|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Adam}} {{m}}
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-KërkoEmrin|Adam}}
:[1] {{Ref-EESHTK2021}}, siehe Seite 391.
:[1] {{Wikipedia|Adami|spr=sq}}
:[1] {{Wikipedia|Adami dhe Eva|spr=sq}}
:[1] [[Verzeichnis:Albanisch/Eigennamen|Wiktionary-Verzeichnis ''Albanische Eigennamen'']]
== Adam ({{Sprache|Latein}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Latein}}, {{m}} ===
{{Latein Substantiv Übersicht
|Nominativ Singular=Adam
|Genitiv Singular=Adam
|Dativ Singular=Adam
|Akkusativ Singular=Adam
|Ablativ Singular=Adam
|Vokativ Singular=Adam
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Plural=—
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Plural=—
|Ablativ Plural=—
|Vokativ Plural=—
}}
{{Latein Substantiv Übersicht
|Nominativ Singular=Adam
|Genitiv Singular=Adae
|Dativ Singular=Adae
|Akkusativ Singular=Adam
|Ablativ Singular=Adā
|Vokativ Singular=Adam
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Plural=—
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Plural=—
|Ablativ Plural=—
|Vokativ Plural=—
}}
{{Nebenformen}}
:[[Adamus]]
{{Worttrennung}}
:A·dam, {{Gen.}} A·dae
{{Bedeutungen}}
:[1] Adam
{{Gegenwörter}}
:[1] [[Eva]]
{{Beispiele}}
:[1] sicut in ''Adam'' omnes moriuntur ita et in Christo omnes vivificabuntur ''(Paulus)''<ref>{{Ref-Bibel|1 Kor|15|22|VUL}}</ref>
::Wie in ''Adam'' alle gestorben sind, so werden auch in Christus alle belebt werden.
:[1] „Fecit quoque Dominus Deus ''Adae'' et uxori eius tunicas pelliceas et induit eos.“ (Nova Vulgata, Genesis, 3, 21.)
::„Und Gott der HERR machte ''Adam'' und seiner Frau Röcke von Fellen und zog sie ihnen an.“ (Text in er Luther-Bibel von 1984.)
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Adam|Ü-Liste=
*{{de}}: Adam {{m}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=la|Adam}}
:[1] {{Ref-Georges}}
{{Quellen}}
== Adam ({{Sprache|Polnisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Polnisch}}, {{m}}, {{Wortart|Eigenname|Polnisch}} ===
{{Polnisch Substantiv Übersicht
|Nominativ Singular=Adam
|Genitiv Singular=Adama
|Dativ Singular=Adamowi
|Akkusativ Singular=Adama
|Instrumental Singular=Adamem
|Lokativ Singular=Adamie
|Vokativ Singular=Adamie
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Plural=—
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Plural=—
|Instrumental Plural=—
|Lokativ Plural=—
|Vokativ Plural=—
}}
{{Nebenformen}}
:''[[archaisch]]:'' [[Jadam]]
{{Worttrennung}}
:A·dam, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈadam}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|Pl-Adam.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ''[[Religion]]:'' Adam
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[człowiek]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=pl}}
{{Redewendungen}}
:[1] [[od Adama i Ewy]] - [[seit Adam und Eva]]
:[1] [[ród Adama]]
:[1] [[w stroju Adama]] - [[Adamskostüm|im Adamskostüm]]
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[Ewa]]
:[1] [[jabłko Adama]]
{{Wortbildungen}}
:[1] [[adamowy]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Religion: Adam|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Adam}} {{m}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=pl|Adam}} und {{Wikipedia|spr=pl|Adam i Ewa}}
:[1] {{Ref-Pons|pl}}
:[1] {{Ref-SJP-PWN}}
:[1] {{Lit-PWN: Wielki Słownik Wyrazów Obcych|A=1}}, Seite 8.
:[1] {{Lit-Zdanowicz: Słownik języka polskiego|B=1}}, Seite 6.
:[1] {{Ref-Linde|B=1,1|093|Adam}}
:[*] {{Ref-SO-PWN}}
=== {{Wortart|Substantiv|Polnisch}}, {{m}}, {{Wortart|Vorname|Polnisch}} ===
{{Polnisch Substantiv Übersicht
|Nominativ Singular=Adam
|Genitiv Singular=Adama
|Dativ Singular=Adamowi
|Akkusativ Singular=Adama
|Instrumental Singular=Adamem
|Lokativ Singular=Adamie
|Vokativ Singular=Adamie
|Nominativ Plural=Adamowie
|Genitiv Plural=Adamów
|Dativ Plural=Adamom
|Akkusativ Plural=Adamów
|Instrumental Plural=Adamami
|Lokativ Plural=Adamach
|Vokativ Plural=Adamowie
}}
{{Worttrennung}}
:A·dam, {{Pl.}} A·da·mo·wie
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈadam}}, {{Pl.}} {{Lautschrift|adaˈmɔvʲɛ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] männlicher Vorname; Adam
{{Herkunft}}
:seit dem Ende des 12. Jahrhunderts – auch in den Formen ''Jadam, Jedam'' und ''Adem'' – bezeugt<ref>{{Lit-PWN: Słownik imion|A=3}}, Seite 35–36.</ref>
{{Koseformen}}
:[1] [[Adaś]]
{{Weibliche Namensvarianten}}
:[1] [[Adamina]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[1] [[w:pl:Adam Asnyk|Adam Asnyk]], [[w:pl:Adam Jerzy Czartoryski|Adam Jerzy Czartoryski]], [[w:pl:Adam Mickiewicz|Adam Mickiewicz]], [[w:pl:Adam Małysz|Adam Małysz]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=pl}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=männlicher Vorname; Adam|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Adam}} {{m}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=pl|Adam}}
:[1] {{Ref-Pons|pl}}
:[1] {{Lit-PWN: Słownik imion|A=3}}, Seite 35–36.
:[*] {{Ref-SO-PWN}}
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Adama]], [[Adams]]}}
[[Kategorie:Entlehnung aus dem Hebräischen (Deutsch)]]
3iy724d5iyoc7ktm0pxzbl1junh0njc
10692931
10692930
2026-06-13T07:25:14Z
RaveDog
18007
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, {{Wortart|Vorname|Deutsch}} */
10692931
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[A'dam]], [[A-đam]], [[ADAM]], [[adam]], [[adám]], [[adäm]], [[adām]], [[Ádam]], [[Ádám]], [[Âdam]], [[ādām]], [[Адам]], [[адам]], [[อาดัม]]}}
== Adam ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, {{Wortart|Vorname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Vorname Übersicht m
|Nominativ Singular=Adam
|Nominativ Plural 1=Adame
|Nominativ Plural 2=Adams
|Genitiv Singular=Adams
|Genitiv Plural 1=Adame
|Genitiv Plural 2=Adams
|Dativ Singular=Adam
|Dativ Plural 1=Adamen
|Dativ Plural 2=Adams
|Akkusativ Singular=Adam
|Akkusativ Plural 1=Adame
|Akkusativ Plural 2=Adams
|Bild=Adam Opel.jpg|hochkant|1|''Adam'' Opel, Gründer der Firma {{W|Opel}} (1837–1895)
}}
{{Anmerkung}}
:Die Pluralform ''Adams'' ist umgangssprachlich.
{{Worttrennung}}
:Adam, {{Pl.1}} Ada·me, {{Pl.2}} Adams
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaːdam}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Adam.ogg}}, {{Audio|De-Adam 01 (fcm).ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[männlich]]er [[Vorname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[A.]]
{{Herkunft}}
:Adam ist einer der ersten fremden Namen, die in Deutschland als Taufnamen Verwendung finden (seit dem 8. Jahrhundert)<ref name="brechenmacher">{{Lit-Brechenmacher: Etymologisches Wörterbuch der Deutschen Familiennamen|B=1|A=2}}</ref>. In der [[Bibel]] ist es der Name des ersten Menschen<ref name="Kluge">{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Seite 15</ref> – der Mann, der aus Erde gemacht wurde.<ref name="brechenmacher" /> Die Herkunft dieses Namens ist aber nicht abschließend geklärt. Das [[hebräisch]]e {{Hebr|אֲדָמָה|d-heb=ʾadāmā}} steht für „[[Erdboden]]“ (insbesondere „[[rot]]e [[Erde]]“), „[[Ackerland]]“ und „[[Röte]]“. ''Adam'' kann daher auch „der [[Rot]]e“ bedeuten.<ref>{{Lit-Schumacher: Namen der Bibel|A=11}}, „Adam“, Seite 30</ref> Dies könnte von der roten [[Haut]] der Menschen herrühren.<ref>{{Ref-behindthename|Adam}}</ref><br /> Eine weitere Bedeutung, die dem Namen zugeschrieben wird, ist „[[Mensch]], [[Mann]]“, da das [[hebräisch]]e Wort hierfür {{Hebr|אָדָם|d-heb=ʾāḏām}} beziehungsweise mit Artikel {{Hebr|הַאָדָם|d-heb=haʾāḏām}} lautet.<ref name="Kluge"/><ref>{{Lit-Duden: Vornamenlexikon|A=3}}, „Adam“, Seite 37</ref>
:Bei den Juden wird der Name Adam aus religiösen Gründen gemieden, bei den Christen wurde er früh als Taufname angenommen, auch wegen eines weit verbreiteten Aberglaubens, dass Kinder dieses Namens nicht sterben würden<ref name="brechenmacher" />.
{{Bekannte Namensträger}}
:[1] {{w|Adam Johann von Krusenstern}}, {{w|Adam Kraft}}, {{w|Adam Opel}} und viele weitere
{{Beispiele}}
:[1] Das ist seit ''Adam'' und Eva so.
:[1] Dies ist ''Adams'' Kater.
:[1] „''Adam'' trug Egoismus und Mutlosigkeit zur Schau, Nina gab sich blasiert, desillusioniert und ausgesprochen verärgert.“<ref>{{Literatur|Autor=Evelyn Waugh| Titel= Aber das Fleisch ist schwach |TitelErg= Roman|Übersetzer= Hermen von Kleeborn| Verlag=Rowohlt|Ort= Reinbek|Jahr= 1959 |Seiten= 68.}} Englisches Original 1930.</ref>
{{Redewendungen}}
:[1] [[bei Adam und Eva anfangen|bei ''Adam'' und Eva anfangen]], [[seit Adams Zeiten|seit ''Adams'' Zeiten]]
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] ''Adam'' [[heißen]]; sich ''Adam'' [[nennen]]; jemanden auf den [[Namen]] ''Adam'' [[taufen]]
{{Wortbildungen}}
:[[Adamsapfel]], [[Adamskostüm]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=männlicher Vorname|Ü-Liste=
*{{sq}}: {{Ü|sq|Adam}}, {{Ü|sq|Adem}}
*{{ar}}: {{Üt|ar|آدم|’ādam}}
*{{zh-tw}}: {{Üt|zh|亞當|Yǎdāng}}
*{{zh-cn}}: {{Üt|zh|亚当|Yǎdāng}}
*{{en}}: {{Ü|en|Adam}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|Adamo}}
*{{et}}: {{Ü|et|Aadam}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|Aatami}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|Adam}}
*{{el}}: {{Üt|el|Αδάμ|Aðám}}
*{{haw}}: {{Ü|haw|ʻAkamu}}
*{{he}}: {{Üt|he|אדם|ʾāḏām}}
*{{ga}}: {{Ü|ga|Ádhamh}}
*{{is}}: {{Ü|is|Adam}}
*{{it}}: {{Ü|it|Adamo}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|アダム|Adamu}}
*{{la}}: {{Ü|la|Adam}}, {{Ü|la|Adamus}} {{m}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|Ādams}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|Adomas}}
*{{mi}}: {{Ü|mi|Arama}}
*{{fa}}: {{Üt|fa|آدم|}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|Adam}} {{m}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|Adão}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|Адам}}
*{{gd}}: {{Ü|gd|Adhamh}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|Adam}}
*{{wen}}:
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|Hadam}}
*{{es}}: {{Ü|es|Adán}}
*{{th}}: {{Üt|th|อาดัม|}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|Adam}} {{m}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|Adem}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|Ádám}}
*{{wa}}: {{Ü|wa|Adan}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Adam (Name)}}
:[1] {{Ref-Duden|Adam_Vorname|Adam (Vorname)}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Vorname|Adam}}
:[1] {{Ref-PONS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Lit-Burkart: Vornamen}}, „Adam“, Seite 23 f.
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild 1=Verteilung Nachname Adam DE.png|hochkant|1|geografische Verteilung des Nachnamens ''Adam'' in D
|Bild 2=Verteilung Nachname Adam AT.png|hochkant|1|geografische Verteilung des Nachnamens ''Adam'' in AT
|Bild 3=Adam Eugen.JPG|hochkant|1|Eugen ''Adam,'' Maler (1817—1880)
}}
{{Worttrennung}}
:Adam, {{Pl.}} Adams
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaːdam}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Adam.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[A.]]
{{Herkunft}}
:nach dem Vornamen der biblischen Gestalt entstandener Familienname<ref>{{Lit-Duden: Familiennamen|A=2008}}, Seite 68.</ref>
{{Namensvarianten}}
:[[Ada]], [[Adä]]/[[Adae]], [[Adamaschek]], [[Adamaszek]], [[Adamczak]], [[Adamczewski]], [[Adamczuk]], [[Adamczyk]], [[Adamec]], [[Adameit]], [[Adamek]], [[Adamer]], [[Adametz]], [[Adamheit]], [[Adami]], [[Adamiak]], [[Adamič]], [[Adamick]], [[Adamidis]], [[Adamiec]], [[Adamietz]], [[Adamik]], [[Adamiok]], [[Adamitsch]], [[Adamitz]], [[Adamkiewicz]], [[Adamovič]], [[Adamowicz]], [[Adamowski]], [[Adams]], [[Adamschik]], [[Adamski]], [[Adamsky]], [[Adamus]], [[Adamy]], [[Adamzik]], [[Adasch]], [[Ade]], [[Adel]], [[Adomat]], [[Adomatis]], [[Adomeit]], [[Attami]], [[Daam]], [[Daams]], [[Dahm]], [[Dahmen]], [[Dahmke]], [[Dahms]], [[Dam]], [[Hadam]], [[Hadamczik]], [[Hadameck]], [[Hadamek]], [[Hadamik]], [[Hadamitzky]], [[Hadank]], [[Hodam]], [[Jadamovitz]]
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Eugen Adam}} (1817–1880), deutscher Maler
:{{w|Jakob Adam (Grafiker)|Jakob Adam}} (1748–1811), österreichischer Kupferstecher
{{Beispiele}}
:[1] Das kleine Café Herrn ''Adams'' ist immer gut besucht.
:[1] Heute sind wir bei den ''Adams'' zu Besuch.
:[1] Frau ''Adam'' hat seit einiger Zeit eine Schilddrüsenüberfunktion.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Adam''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Adam''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Adam''; ''Adam'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Adam'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Adam''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Adam''; [[Rabbi]] ''Adam''
{{Wortbildungen}}
:[[Adamberger]], [[Adamhuber]], [[Adammeier]], [[Karrenadam]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname |Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Adam (Familienname)|Adam}}
:[1] {{Ref-DFD|id=174}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[1] {{Lit-Bahlow: Namenlexikon|V=Gondrom}}, Seite 29
:[1] {{Lit-Brechenmacher: Etymologisches Wörterbuch der Deutschen Familiennamen|B=1|A=2}}, Seite 9
:[1] {{Lit-dtv-Atlas: Namenkunde|A=3}}, Seite 39, 45, 47
:[1] {{Lit-Duden: Familiennamen|A=2000}}, Seite 76 f.
:[1] {{Lit-Feinig: Familiennamen in Kärnten}}, Seite 15
:[1] {{Lit-Gottschald: Deutsche Namenkunde|A=6}}, Seite 81
:[1] {{Lit-Heintze: Familiennamen|A=4}}, Seite 100
:[1] {{Lit-Klausmann: Atlas der Familiennamen}}, Seite 55
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[Maad]]}}
== Adam ({{Sprache|Albanisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Albanisch}}, {{m}}, {{Wortart|Vorname|Albanisch}} ===
{{Albanisch Substantiv Übersicht m|Adama|Adami}}
{{Anmerkung}}
:{{K|[[bestimmt]]e Form|spr=sq}} [[Adami]]
:{{K|Vokativ|spr=sq}} [[Adamo]]
:''[[muslimisch]]e Form:'' [[Adem]]
{{Worttrennung}}
:Ad·am, {{Pl.}} Ad·a·ma
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Eigenname|Vorname|maskulin|christlich|ft=unbestimmte Form|spr=sq}} [[albanisch]]er [[Vorname]] mit der Bedeutung „[[Erdling]], [[Mensch]]“; [[Adam]]
{{Kurzformen}}
:[1] [[Ad]] ([[Adi]]), [[Dem]] ([[Demi]])
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=sq}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=albanischer Vorname mit der Bedeutung „Erdling, Mensch“|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Adam}} {{m}}
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-KërkoEmrin|Adam}}
:[1] {{Ref-EESHTK2021}}, siehe Seite 391.
:[1] {{Wikipedia|Adami|spr=sq}}
:[1] {{Wikipedia|Adami dhe Eva|spr=sq}}
:[1] [[Verzeichnis:Albanisch/Eigennamen|Wiktionary-Verzeichnis ''Albanische Eigennamen'']]
== Adam ({{Sprache|Latein}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Latein}}, {{m}} ===
{{Latein Substantiv Übersicht
|Nominativ Singular=Adam
|Genitiv Singular=Adam
|Dativ Singular=Adam
|Akkusativ Singular=Adam
|Ablativ Singular=Adam
|Vokativ Singular=Adam
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Plural=—
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Plural=—
|Ablativ Plural=—
|Vokativ Plural=—
}}
{{Latein Substantiv Übersicht
|Nominativ Singular=Adam
|Genitiv Singular=Adae
|Dativ Singular=Adae
|Akkusativ Singular=Adam
|Ablativ Singular=Adā
|Vokativ Singular=Adam
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Plural=—
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Plural=—
|Ablativ Plural=—
|Vokativ Plural=—
}}
{{Nebenformen}}
:[[Adamus]]
{{Worttrennung}}
:A·dam, {{Gen.}} A·dae
{{Bedeutungen}}
:[1] Adam
{{Gegenwörter}}
:[1] [[Eva]]
{{Beispiele}}
:[1] sicut in ''Adam'' omnes moriuntur ita et in Christo omnes vivificabuntur ''(Paulus)''<ref>{{Ref-Bibel|1 Kor|15|22|VUL}}</ref>
::Wie in ''Adam'' alle gestorben sind, so werden auch in Christus alle belebt werden.
:[1] „Fecit quoque Dominus Deus ''Adae'' et uxori eius tunicas pelliceas et induit eos.“ (Nova Vulgata, Genesis, 3, 21.)
::„Und Gott der HERR machte ''Adam'' und seiner Frau Röcke von Fellen und zog sie ihnen an.“ (Text in er Luther-Bibel von 1984.)
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Adam|Ü-Liste=
*{{de}}: Adam {{m}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=la|Adam}}
:[1] {{Ref-Georges}}
{{Quellen}}
== Adam ({{Sprache|Polnisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Polnisch}}, {{m}}, {{Wortart|Eigenname|Polnisch}} ===
{{Polnisch Substantiv Übersicht
|Nominativ Singular=Adam
|Genitiv Singular=Adama
|Dativ Singular=Adamowi
|Akkusativ Singular=Adama
|Instrumental Singular=Adamem
|Lokativ Singular=Adamie
|Vokativ Singular=Adamie
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Plural=—
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Plural=—
|Instrumental Plural=—
|Lokativ Plural=—
|Vokativ Plural=—
}}
{{Nebenformen}}
:''[[archaisch]]:'' [[Jadam]]
{{Worttrennung}}
:A·dam, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈadam}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|Pl-Adam.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ''[[Religion]]:'' Adam
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[człowiek]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=pl}}
{{Redewendungen}}
:[1] [[od Adama i Ewy]] - [[seit Adam und Eva]]
:[1] [[ród Adama]]
:[1] [[w stroju Adama]] - [[Adamskostüm|im Adamskostüm]]
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[Ewa]]
:[1] [[jabłko Adama]]
{{Wortbildungen}}
:[1] [[adamowy]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Religion: Adam|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Adam}} {{m}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=pl|Adam}} und {{Wikipedia|spr=pl|Adam i Ewa}}
:[1] {{Ref-Pons|pl}}
:[1] {{Ref-SJP-PWN}}
:[1] {{Lit-PWN: Wielki Słownik Wyrazów Obcych|A=1}}, Seite 8.
:[1] {{Lit-Zdanowicz: Słownik języka polskiego|B=1}}, Seite 6.
:[1] {{Ref-Linde|B=1,1|093|Adam}}
:[*] {{Ref-SO-PWN}}
=== {{Wortart|Substantiv|Polnisch}}, {{m}}, {{Wortart|Vorname|Polnisch}} ===
{{Polnisch Substantiv Übersicht
|Nominativ Singular=Adam
|Genitiv Singular=Adama
|Dativ Singular=Adamowi
|Akkusativ Singular=Adama
|Instrumental Singular=Adamem
|Lokativ Singular=Adamie
|Vokativ Singular=Adamie
|Nominativ Plural=Adamowie
|Genitiv Plural=Adamów
|Dativ Plural=Adamom
|Akkusativ Plural=Adamów
|Instrumental Plural=Adamami
|Lokativ Plural=Adamach
|Vokativ Plural=Adamowie
}}
{{Worttrennung}}
:A·dam, {{Pl.}} A·da·mo·wie
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈadam}}, {{Pl.}} {{Lautschrift|adaˈmɔvʲɛ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] männlicher Vorname; Adam
{{Herkunft}}
:seit dem Ende des 12. Jahrhunderts – auch in den Formen ''Jadam, Jedam'' und ''Adem'' – bezeugt<ref>{{Lit-PWN: Słownik imion|A=3}}, Seite 35–36.</ref>
{{Koseformen}}
:[1] [[Adaś]]
{{Weibliche Namensvarianten}}
:[1] [[Adamina]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[1] [[w:pl:Adam Asnyk|Adam Asnyk]], [[w:pl:Adam Jerzy Czartoryski|Adam Jerzy Czartoryski]], [[w:pl:Adam Mickiewicz|Adam Mickiewicz]], [[w:pl:Adam Małysz|Adam Małysz]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=pl}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=männlicher Vorname; Adam|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Adam}} {{m}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=pl|Adam}}
:[1] {{Ref-Pons|pl}}
:[1] {{Lit-PWN: Słownik imion|A=3}}, Seite 35–36.
:[*] {{Ref-SO-PWN}}
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Adama]], [[Adams]]}}
[[Kategorie:Entlehnung aus dem Hebräischen (Deutsch)]]
0csq3ty9ch0s5zd7qh9csa94wrlfu4z
Apotheke
0
9375
10692784
10662272
2026-06-12T21:06:29Z
~2026-34665-06
258726
/* {{Übersetzungen}} */ es:apoteca
10692784
wikitext
text/x-wiki
== Apotheke ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Apotheke
|Nominativ Plural=Apotheken
|Genitiv Singular=Apotheke
|Genitiv Plural=Apotheken
|Dativ Singular=Apotheke
|Dativ Plural=Apotheken
|Akkusativ Singular=Apotheke
|Akkusativ Plural=Apotheken
|Bild=Inneres einer historischen Apotheke.jpg|mini|1|eine historische ''Apotheke''
}}
{{Worttrennung}}
:Apo·the·ke, {{Pl.}} Apo·the·ken
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|apoˈteːkə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Apotheke.ogg}}, {{Audio|De-at-Apotheke.ogg|spr=at}}
:{{Reime}} {{Reim|eːkə|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Handel|Pharmazie}} Geschäft, in dem [[Medikament]]e und [[Heilmittel]] verkauft werden, die ursprünglich fast vollständig nach [[Rezept]] selbst hergestellt wurden
:[2] {{K|umgangssprachlich|übertragen|abwertend|Handel}} Geschäft, das hohe Preise für seine Waren fordert
:[3] Tasche oder [[Schränkchen]] als [[Aufbewahrungsort]] für [[Medikament]]e oder [[Heilmittel]]
{{Herkunft}}
:[[mittelhochdeutsch]] ''{{Ü|gmh|apotēke}}'' „Spezereiladen, Apotheke“, im 13. Jahrhundert von [[mittellateinisch]] ''{{Ü|la|apotheca|apothēca}}'' entlehnt, das auf [[altgriechisch]] ''{{Üt|grc|ἀποθήκη|apothēkē}}'' „der Aufbewahrungsort, Speicher, Lager“ zurückgeht, Substantiv zum Verb ''{{Üt|grc|ἀποτιθέναι}}'' „weglegen, ablegen"<ref>{{Ref-Pfeifer}}</ref>
{{Synonyme}}
:[1] ''[[veraltet]]:'' [[Offizin]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Autoapotheke]], [[Container-Apotheke]], [[Internetapotheke]], [[Krankenhausapotheke]], [[Kur-Apotheke]], [[Stadtapotheke]], [[Versandapotheke]]
:[3] [[Hausapotheke]], [[Heimapotheke]], [[Feldapotheke]], [[Notapotheke]], [[Reiseapotheke]], [[Taschenapotheke]]
{{Beispiele}}
:[1] Fünfhundert Meter weiter auf der rechten Seite befindet sich eine ''Apotheke.''
:[1] Die ''Apotheke'' am Rathausplatz hat Bereitschaft.
:[1] Weißt du, welche ''Apotheke'' heute Nachtdienst hat?
:[1] „Ein paar Schritt vor der nächsten ''Apotheke'' läßt Wolf den Wagen halten und hinkt krank und elend los.“<ref>{{Literatur | Autor= Hans Fallada |Herausgeber= Günter Caspar |Titel= Sachlicher Bericht über das Glück, ein Morphinist zu sein |Sammelwerk= Hans Fallada, Sachlicher Bericht über das Glück, ein Morphinist zu sein | Verlag= Aufbau | Ort= Berlin | Jahr=2011 | Seiten= 5-25, Zitat Seite 8.| ISBN=978-3-7466-2790-8}} Entstanden um 1930.</ref>
:[1] „Das Klischee der sogenannten Männergrippe bedienen selbst Pharmafirmen und ''Apotheken.''“<ref>{{Per-Zeit | Autor=Christian Heinrich | Titel=Bin ich anders krank als du? | Nummer=22 | Tag=24 | Monat=05 | Jahr=2017 | Seiten=12 | Kommentar=Die Zeit Doctor. Alles, was der Gesundheit hilft Nr. 2 }}</ref>
:[1] „Als der Kellner die zwei Gläser frischgepressten Zitronensaft mit Eis, die zwei Whisky und die Flasche Perrier brachte, erklärt er mir, die ''Apotheke'' habe geschlossen und er könne kein Thermometer besorgen.“<ref>{{Literatur|Autor= Ernest Hemingway|Titel= Paris, ein Fest fürs Leben | TitelErg= A moveable feast. Die Urfassung| Auflage= 18.| Übersetzer= Werner Schmitz| Verlag= Rowohlt Taschenbuch Verlag| Ort= Reinbek |Jahr= 2024| ISBN= 978-3-499-22702-8}}, Zitat Seite 169. Englische Originalausgabe Scribner, New York 2009; deutsche Erstauflage 2012.</ref>
:[1] „Barberou schickte es und gab in seinem Brief eine ''Apotheke'' für die Arzneimittel an.“<ref>{{Literatur|Autor=Gustave Flaubert|Titel=Bouvard und Pécuchet |TitelErg=Roman|Übersetzer= Erich Marx|Verlag=Diogenes|Ort=Zürich |Jahr= 1979|ISBN= 3-257-20725-5}}, Seite 83. Französisch 1881.</ref>
:[2] Dieses Kaufhaus ist eine ''Apotheke!''
:[3] Hast du in deiner ''Apotheke'' zu Hause Tabletten gegen Halsschmerzen parat?
:[3] Er suchte in seiner ''Apotheke'' nach Kopfschmerztabletten.
:[3] Unsere ''Apotheke'' steht im Badezimmer.
{{Redewendungen}}
:[2] [[Preise wie in der Apotheke haben|Preise wie in der ''Apotheke'' haben]] – sehr hohe Preise haben
{{Wortbildungen}}
:[[apothekenpflichtig]], [[apothekenüblich]]
:[[Apotheken-A]], [[Apothekenabgabepreis]], [[Apothekenbetriebsordnung]], [[Apothekeneinkaufspreis]], [[Apothekennotdienst]], [[Apothekenpreisverordnung]], [[Apothekenschrank]], [[Apotheker]], [[Apothekerschrank]], [[Apothekerverband]], [[Apothekerware]], [[Apothekenwesen]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Geschäft, in dem Medikamente und Heilmittel verkauft werden|Ü-Liste=
*{{af}}: {{Ü|af|apteek}}
*{{sq}}: {{Ü|sq|farmaci}}
*{{am}}: {{Üt|am|ፋርማሲ|farmasi}}
*{{ar|DMG}}:
**{{arz}}: {{Üxx4|ar|اجزاخانة|v=أَجْزَاخَانَة|d=aǧzaḫāna; ''mundartnah:'' agzaḫāna|DMG=0}} {{f}}, {{Üxx4|ar|صيدلية|v=صَيْدَلِيَّة|d=ṣaydaliyya|DMG=0}} {{f}}
**{{MHA}}: {{Üxx4|ar|صيدلية|v=صَيْدَلِيَّة|d=ṣaydaliyya|DMG=0}} {{f}}
*{{an}}: {{Ü|an|apotica}}, {{Ü|an|botica}}, {{Ü|an|farmacia}}
*{{hy}}: {{Üt|hy|դեղատուն}}
*{{az}}: {{Ü|az|aptek}}, {{Ü|az|əczaxana}}
*{{ast}}: {{Ü|ast|botica}} {{f}}, {{Ü|ast|farmacia}} {{f}}
*{{bar}}: {{Ü|bar|Abbodäggn}}
*{{ba}}: {{Üt|ba|дарыухана|}}
*{{eu}}: {{Ü|eu|botika}}, {{Ü|eu|farmazia}}
*{{my}}: {{Üt|my|ဆေးဆိုင်|}}
*{{bs}}: {{Ü|bs|apoteka}} {{f}}, {{Ü|bs|ljekarna}} {{f}}
*{{br}}: {{Ü|br|apotikerezh}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|аптека}} {{f}}
*{{zh-tw}}: {{Üt|zh|藥店|yàodiàn}}, {{Üt|zh|藥房|yàofáng}}
*{{zh-cn}}: {{Üt|zh|药店|yàodiàn}}, {{Üt|zh|药房|yàofáng}}
**{{yue}}: {{Üt|yue|药房|ye̿uk fong}}
*{{da}}: {{Ü|da|apotek}}
*{{en}}: {{Ü|en|chemist's}}, {{Ü|en|chemist's shop}}, ''amerikanisch:'' {{Ü|en|pharmacy}}, {{Ü|en|drugstore}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|apoteko}}
*{{et}}: {{Ü|et|apteek}}
*{{ext}}: {{Ü|ext|botica}}
*{{fo}}: {{Ü|fo|apotek}}
*{{fj}}: {{Ü|fj|kemisi}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|apteekki}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|pharmacie}} {{f}}
*{{fur}}: {{Ü|fur|speziarie}}
*{{gl}}: {{Ü|gl|farmacia}} {{f}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|აფთიაქი|aphthiakhi}}, {{Üt|ka|ფარმაცევტიკა|pharmazhewtika}}
*{{el}}: {{Üt|el|φαρμακείο|farmakio}} {{n}}, ''Katharevousa:'' {{Üt|el|φαρμακεῖον|farmakion}} {{n}}
*{{kl}}: {{Ü|kl|nakorsaataarniarfik}}
*{{gn}}: {{Ü|gn|pohã ñemũha}}
*{{haw}}: {{Ü|haw|hale kuʻai laʻau}}
*{{he}}: {{Üt|he|בית מרקחת|bet mirkachat}}
*{{hi}}: {{Üt|hi|दवाख़ाना|davāxānā}} {{m}}, {{Üt|hi|फ़ार्मेसी|fārmesī}} {{f}}
*{{io}}: {{Ü|io|apoteko}}
*{{id}}: {{Ü|id|apotik}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|pharmacia}}
*{{ga}}: {{Ü|ga|cógaslann}}, {{Ü|ga|poitigéireacht}}
*{{xh}}: {{Ü|xh|khemisti|ikhemisti}}
*{{zu}}: {{Ü|zu|khemisi|ikhemisi}}
*{{is}}: {{Ü|is|lyfjabúð}}, {{Ü|is|apótek}}
*{{it}}: {{Ü|it|farmacia}} {{f}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|ドラッグストア|doraggusutoa}}, {{Üt|ja|ファーマシー|fāmashī}}, {{Üt|ja|薬屋|くすりや, kusuriya}}, {{Üt|ja|製薬|せいやく, seiyaku}}, {{Üt|ja|薬局|やっきょく, yakkyoku}}, {{Üt|ja|薬舗|やくほ, yakuho}}
*{{yi}}: {{Üt|yi|אַפּטייק|aptejk}}
*{{kk}}: {{Üt|kk|дәріхана}}, {{Üt|kk|аптека}}
*{{csb}}: {{Ü|csb|aptéka}} {{f}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|farmàcia}} {{f}}
*{{ky}}: {{Üt|ky|дарыкана|}}
*{{ko}}: {{Üt|ko|약국|藥局, yakguk}}
*{{kw}}: {{Ü|kw|ferylva}} {{f}}
*{{co}}: {{Ü|co|farmacia}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|ljekarna}} {{f}}
*{{ku}}:
**{{kmr}}: {{Ü|kmr|dermanxane}} {{f}}
*{{lad}}: {{Ü|lad|farmasiya}}
*{{la}}: {{Ü|la|apotheca}} {{n}}, {{Ü|la|taberna medicamentaria}} {{f}}, {{Ü|la|pharmacopolium}} {{n}},
*{{lv}}: {{Ü|lv|aptieka}} {{f}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|vaistinė}} {{f}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Apdikt}} {{f}}
*{{mg}}: {{Ü|mg|fivarotam-panafody}}, {{Ü|mg|famoaham-panafody}}
*{{ms}}: {{Ü|ms|farmasi}}
*{{mt}}: {{Ü|mt|spiżerija}}
*{{gv}}: {{Ü|gv|drugglann}}, {{Ü|gv|potecareeys}}
*{{yua}}: {{Ü|yua|u nahil koonol ts’aak}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|апотека}} {{f}}
*{{mn}}: {{Üt|mn|эмийн сан}}
*{{nah}}:
**{{nci}}: {{Ü|nci|pahcalli}}
*{{nds}}: {{Ü|nds|Aftheken}}, {{Ü|nds|Aftheek}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|apotheek}}
*{{se}}: {{Ü|se|apotehka}}
*{{no}}:
**{{nb}}: {{Ü|nb|apotek}} {{n}}
**{{nn}}: {{Ü|nn|apotek}} {{n}}
*{{oc}}: {{Ü|oc|farmacia}} {{f}}
*{{os}}: {{Üt|os|афтек}}
*{{pap}}: {{Ü|pap|botika}}
*{{fa}}: {{Üt|fa|داروخانه|daruchane}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|apteka}} {{f}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|botica}} {{f}}, {{Ü|pt|farmácia}} {{f}}, ''brasilianisch:'' {{Ü|pt|drogaria}} {{f}}
*{{rm}}: {{Ü|rm|apoteca}} {{f}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|farmacie}} {{f}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|аптека}} {{f}}
*{{gd}}: {{Ü|gd|bùth-chungaidhean}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|apotek}} {{n}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|апотека}} {{f}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|апотека}} {{f}}
*{{scn}}: {{Ü|scn|farmacìa}} {{f}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|lekáreň}} {{f}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|lekarna}} {{f}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|aptejka}} {{f}}
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|apoteka}}
*{{es}}: {{Ü|es|apoteca}} {{f}}, {{Ü|es|botica}} {{f}}, {{Ü|es|farmacia}} {{f}}
*{{srn}}: {{Ü|srn|apteyk}}
*{{sw}}: {{Ü|sw|duka la madawa}}, {{Ü|sw|duka la dawa}}
*{{tg}}: {{Üt|tg|дорухона}}
*{{tl}}: {{Ü|tl|butika}}
*{{tt}}: {{Ü|tt|daruxanä}}, {{Ü|tt|şıfaxanä}}, {{Ü|tt|aptéka}}
*{{th}}: {{Üt|th|ร้านขายยา|rankhaija}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|lékárna}} {{f}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|eczane}}, {{Ü|tr|eczahane}} (seltener)
*{{tk}}: {{Ü|tk|daruxanä}}, {{Ü|tk|dermanhana}}
*{{ug}}: {{Üt|ug|دورىخانا|dorixana}}, {{Üt|ug|ئاپتېكا|aptéka}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|аптека}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|gyógyszertár}}, {{Ü|hu|patika}}
*{{ur}}: {{Üt|ur|دوا خانہ|davā-xānā}}
*{{uz}}: {{Ü|uz|apteka}}, {{Ü|uz|dorixona}}
*{{vi}}: {{Ü|vi|hiệu bán thuốc}}, {{Ü|vi|hiệu dược phẩm}}
*{{vo}}: {{Ü|vo|pötek}}
*{{cy}}: {{Ü|cy|fferyllfa}} {{f}}
*{{wa}}: {{Ü|wa|apoticårreye}}, {{Ü|wa|farmaçreye}}
*{{be}}: {{Üt|be|аптэка}} {{f}}
*{{fy}}: {{Ü|fy|apteek}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=abwertend: Geschäft, das hohe Preise für seine Waren fordert|Ü-Liste=
*{{sr}}: {{Üt|sr|фармацеутска индустрија}} {{f}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|фармацеутска индустрија}} {{f}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=Tasche oder Schränkchen als Aufbewahrungsort für Medikamente oder Heilmittel|Ü-Liste=
*{{pl}}: {{Ü|pl|apteczka}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|husapotek}} {{n}} (zu Hause)
*{{sr}}: {{Üt|sr|кућна апотека}} {{f}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|кућна апотека}} {{f}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[?] {{Ref-Grimm}}
:[1–3] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1, 2] {{Ref-Duden}}
{{Quellen}}
[[Kategorie:Fremdwort]]
59i5f749ccuij1xquzlyc7gf97b2moi
Aachen
0
10834
10692892
10535741
2026-06-13T03:43:21Z
RaveDog
18007
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} */ Bild, NF, WT, AB, WK; Form
10692892
wikitext
text/x-wiki
== Aachen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht
|Bild 1=2007-05-01 11-40 Aachen 1-250 sec F4 38mm -001.JPG|mini|1|das Rathaus von ''Aachen''
}}
{{Worttrennung}}
:Aa·chen, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaːxn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Aachen.ogg}}, {{Audio|De-Aachen2.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aːxn̩|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Stadt]] in [[Nordrhein-Westfalen]], [[Deutschland]]
{{Abkürzungen}}
:[1] ''Kfz-Kennzeichen:'' [[AC]] (Städteregion Aachen)
{{Herkunft}}
:lateinisch: 769 ''Aquis'' (Dativ von ''[[aquae]]'' „[[Heilquelle]]n“), 804 ''Aquisgrani'', 953 ''ad Aquas quod dicitur Grani'' „bei den Heilquellen des [[Grannus]]“; daraus französisch: ''Aquis'' und ''[[Aix-la-Chapelle]]'' – nach der [[karolingisch]]en [[Pfalzkapelle]], aus der der jetzige Dom entstand; die deutschen Formen – 972 ''Ahha'', 1211 ''Ache'', zu althochdeutsch: ''[[aha]]'' „[[Wasser]]“ – übersetzen das lateinische ''[[aqua]]'' in seiner Grundbedeutung.<ref>{{Lit-Duden: Geographische Namen|A=2}}, Seite 33</ref> ''Vergleiche auch:'' [[Aken]].
{{Synonyme}}
:[1] [[Bad Aachen]]; ''Beinamen:'' [[Kaiserstadt]], ''bis zum 18. Jahrhundert, veraltet:'' Bad der Könige
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Siedlung]], [[Ort]], [[Ortschaft]], [[Stadt]], [[Großstadt]]
{{Beispiele}}
:[1] ''Aachen'' ist die westlichste deutsche Großstadt.
{{MZ|1|„Ich möchte nicht tot und begraben sein|Als Kaiser zu ''Aachen'' im Dome;|Weit lieber lebt' ich als kleinster Poet|Zu Stukkert am Neckarstrome.“<ref>{{DiB-Projekt Gutenberg-DE | Online=https://www.projekt-gutenberg.org/heine/wintmrch/wintmr03.html | Autor=Heinrich Heine | Titel=Deutschland. Ein Wintermärchen }}</ref>}}
:[1] „Die Printe ist schon deshalb der Inbegriff der regionalen Spezialität, weil außerhalb ''Aachens'' lange niemand etwas mit ihr anfangen konnte. Nur die Aachener, so schien es, liebten diese brettharten Gewürzschnitten, und das nicht nur zur Weihnachtszeit.“<ref>{{Per-Zeit Online | Online=https://www.zeit.de/2007/51/Bunter-Teller | Autor=Thomas Platt | Titel=Da komm ich her | Nummer=51 | Tag=13 | Monat=12 | Jahr=2007 | Zugriff=2013-11-09 }}</ref>
:[1] „Die Beute, die die fränkischen Heere im Reich der Awaren machten, war so groß, daß drei Transporte notwendig waren, um sie nach ''Aachen'' zu bringen.“<ref>{{Literatur | Autor=Hans K. Schulze | Titel=Vom Reich der Franken zum Land der Deutschen | TitelErg=Merowinger und Karolinger | Verlag=Siedler Verlag | Ort=Berlin | Jahr=1994 | ISBN=3-88680-500-X | Seiten=171. }}</ref>
:[1] „Die Mutter erklärte mir wütend, sie wolle mit ihrer Tochter nach Bologna zurückkehren; um sie zu besänftigen, versprach ich ihr, sie nach unserer Reise nach ''Aachen'' selbst dorthin zu bringen.“<ref>{{Literatur | Autor=Giacomo Casanova |Titel= Geschichte meines Lebens, herausgegeben und eingeleitet von Erich Loos, Band VIII | Übersetzer= Heinz von Sauter | Verlag= Propyläen | Ort=Berlin | Jahr =1985 (Neuausgabe) | Seiten= 60.}}</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[Städteregion]] ''Aachen'', [[Wirtschaftsregion]] ''Aachen''; [[Aachener Dom]]
:[1] in ''Aachen'' [[abfahren]], in ''Aachen'' [[anlangen]], in ''Aachen'' [[arbeiten]], sich in ''Aachen'' [[aufhalten]], in ''Aachen'' [[aufwachsen]], ''Aachen'' [[besuchen]], durch ''Aachen'' [[fahren]], nach ''Aachen'' [[fahren]], über ''Aachen'' [[fahren]], nach ''Aachen'' [[gehen]], nach ''Aachen'' [[kommen]], in ''Aachen'' [[leben]], nach ''Aachen'' [[reisen]], aus ''Aachen'' [[stammen]], in ''Aachen'' [[verweilen]], nach ''Aachen'' [[zurückkehren]]
{{Wortbildungen}}
:[[Aachener]], [[Aachenerin]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=westlichste deutsche Großstadt|Ü-Liste=
*{{af}}: {{Ü|af|Aken}}
*{{ar|DMG}}:
**{{MHA}}: {{Üxx4|ar|آخن|v=آخِن|d=Āḫin|DMG=0}} {{f}}
*{{bg}} {{Üt|bg|Аахен|Aachen}}
*{{zh}}:
**[[Hochchinesisch|Mandarin]] <small>([[w:Pinyin|ISO 7098:1991]])</small>: {{Üt|zh|阿亨|Āhēng}}
*{{da}}: {{Ü|da|Aachen}}
*{{en}}: {{Ü|en|Aix-la-Chapelle}}, {{Ü|en|Aachen}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|Aĥeno}}, {{Ü|eo|Akeno}}, {{Ü|eo|Aachen}}
*{{et}}: {{Ü|et|Aachen}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|Aachen}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|Aix-la-Chapelle}}
*{{ka}} <small>([[w:Georgisches_Alphabet#Umschrift|DIN 32707:2010-01]])</small>: {{Üt|ka|აახენი|Aaxeni}}
*{{el}} <small>(ISO 843:1999)</small>: {{Üt|el|Άαχεν|Aachen}}
*{{he|CHA}}: ''in [[w:Plene-Schreibung|Plene-Schreibung]] ohne [[w:Vokalisierung (Schrift)|Vokalisierung]]:'' {{Üxx4|he|אאכן|v=|d=Aaḵæn|CHA=0}} {{f}}
*{{id}}: {{Ü|id|Aachen}}
*{{ga}}: {{Ü|ga|Aachen}}
*{{it}}: {{Ü|it|Aquisgrana}}, {{Ü|it|Aachen}}
**{{scn}}: {{Ü|scn|Aquisgrana}}
*{{ja}} <small>([[w:Hepburn-System|Hepburn]])</small>: {{Üt|ja|アーヘン|あーへん, Āhen}}<ref>{{Ref-Wadoku|2626441|アーヘン}}</ref>
*{{ca}}: {{Ü|ca|Aquisgrà}}
*{{ko}} <small>([[w:Revidierte Romanisierung|RR]])</small>: {{Üt|ko|아헨|A-hen}}
*{{ku}}:
**{{kmr}}: {{Ü|kmr|Aachen}} {{f}}
*{{la}}: {{Ü|la|Aquisgranum}} {{n}}, {{Ü|la|Aquis Granum}}, {{Ü|la|Aquisgrana}}, {{Ü|la|Aquisgranium}} {{n}}, {{Ü|la|Aquisgranum}}, {{Ü|la|Aquae}} {{f}}, {{Ü|la|Aquae Grani}}, {{Ü|la|Aquensis urbs}}, {{Ü|la|Granis aquae}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|Āhene}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|Achenas}} {{m}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Oochen}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|Aken}}
**{{li}}: {{Ü|li|Aoke}}
*{{no}}: {{Ü|no|Aachen}}
*{{fa|DMG}}: {{Üxx4|fa|آخن|d=Āḫen|DMG=0}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|Akwizgran}} {{m}}, {{Ü|pl|Aachen}} {{n}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|Aquisgrano}}, {{Ü|pt|Aquisgrana}}, {{Ü|pt|Aachen}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|Aachen}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|Ахен}} / {{Üt|ru|Аахен}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|Aachen}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|Ахен|Ahen}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|Aachen}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|Aachen}}
*{{es}}: {{Ü|es|Aquisgrán}}
*{{tl}}: {{Ü|tl|Lungsod ng Aachen}}, {{Ü|tl|Áhen}}
*{{th}} <small>([[Hilfe:RTGS|RTGS]])</small>: {{Üt|th|อาเค่น|Aa-kâyn}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|Cáchy}} {{fPl.}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|Aachen}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|Ахен}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|Aachen}}
*{{ur}}: {{Üt|ur|آخن|}} {{m}}
*{{wa}}: {{Ü|wa|Åxhe}}
|Dialekttabelle=
*[[w:Kleverländisch|Nordniederfränkisch (Kleverländisch)]]: {{Lautschrift|ˈɔːkə}}<ref name="RhWb">{{Ref-Rheinisch|Aachen}}<br />Die Transkription nach [[w:Teuthonista (Lautschrift)|Teuthonista]] wurde an die in diesem Projekt übliche des [[w:Internationales Phonetisches Alphabet|IPA]] angeglichen.</ref>, {{Lautschrift|ˈɔˑəkə}}<ref name="RhWb"/>, {{Lautschrift|ˈaːkə}}<ref name="RhWb"/>
*[[Westmitteldeutsch]]:
*[[Mittelfränkisch]]:
**[[Ripuarisch]]: {{Lautschrift|ˈɔxə}}<ref name="RhWb"/>
***{{ksh}}: {{Lautschrift|ˈɔːxə}}<ref name="RhWb"/>
***Öcher Platt: {{Lautschrift|ˈɔxə}}<ref name="RhWb"/>
**[[Moselfränkisch]]: {{Lautschrift|ˈɔːxə}}<ref name="RhWb"/>
*Ostmitteldeutsch:
*Ostoberdeutsch:
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Aachen}}
:[1] {{Wikivoyage|Aachen}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig|Aachen}}
:[1] {{Ref-Duden|Aachen}}
:[1] {{Lit-ÖBV: Österreichisches Wörterbuch|A=39}}, Seite 21
:[*] {{Ref-Grimm}}
:[1] {{Lit-Duden: Rechtschreibung|V=|A=24}}, Seite 151
:[1] [http://opentopomap.org/#map=13/50.77479/6.08179 Lage von Aachen auf opentopomap.org (Mitte des Browserfensters)]
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild 1=Verteilung Nachname Aachen DE.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Aachen'' in D
|Bild 2=Aachen Selbstbildnis.jpg|hochkant|1|Hans von ''Aachen,'' Maler (1552–1615)
}}
{{Nebenformen}}
:[[Aaken]], [[Acken]], [[Aken]]
{{Worttrennung}}
:Aa·chen, {{Pl.1}} Aa·chens, {{Pl.2}} Aa·chen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaːxn̩}}, {{Pl.}} {{Lautschrift|ˈaːxn̩s}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Aachen.ogg}}, {{Audio|De-Aachen2.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aːxn̩|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] unterdurchschnittlich häufig auftretender, [[deutschsprachig]]er [[Familienname]], [[Nachname]] (häufigstes Vorkommen in Deutschland in den Städten Bonn und Köln in Nordrhein-Westfalen)
{{Abkürzungen}}
:[1] [[A.]]
{{Herkunft}}
:[[Herkunftsname]] vom Ortsnamen [[Aachen#Aachen (Deutsch)|Aachen]]<ref>{{Lit-Brechenmacher:_Etymologisches_Wörterbuch_der_Deutschen_Familiennamen|A=2|B=1}}</ref>
{{Namensvarianten}}
:[[Ackemann]]
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Albert von Aachen}}, deutscher Kleriker
:{{w|Hans von Aachen}} (1552–1615), deutscher Maler
{{Beispiele}}
:[1] Herr ''Aachen'' ist begeisterter Anhänger von Haydn.
:[1] Das Haus der ''Aachens'' wurde verkauft.
:[1] Herr ''Aachen'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Im ersten Obergeschoss bitte bei Frau ''Aachen'' klingeln.
:[1] Die ''Aachens'' fliegen heute nach Sri Lanka.
:[1] Der ''Aachen'' trägt nie die Pullover, die die ''Aachen'' ihm strickt.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Aachen''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Aachen''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Aachen''; ''Aachen'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Aachen'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Aachen''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Aachen''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Aachen (Begriffsklärung)}}
:[1] {{Lit-Brechenmacher:_Etymologisches_Wörterbuch_der_Deutschen_Familiennamen|A=2|B=1}}, Seite 1
:[1] {{Ref-MetaGenealogy}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Aachen „Aachen“ bei forebears.io]
:[1] [http://www.verwandt.de/karten/absolut/Aachen.html „Aachen“ bei verwandt.de (dort mit Links zu schweizerischen und polnischen Verteilungs-Karten)]
:[1] [https://namenskarten.lima-city.at Namensverteilung in Österreich (Namen bitte eintragen)]
:[1] [http://www.whitepages.com/name/Aachen „Aachen“ bei whitepages.com (englisch)]
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
== Aachen ({{Sprache|Englisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Englisch}}, {{Wortart|Toponym|Englisch}} ===
{{Englisch Substantiv Übersicht
|Singular=Aachen
|Plural=—
}}
{{Worttrennung}}
:Aachen, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɑːxən}}, {{Lautschrift|ˈɑːxn}}, {{Lautschrift|ˈɑːkən}}, {{Lautschrift|ˈɑːkn}}, {{Lautschrift|ˈaːxn}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|En-us-Aachen.ogg|spr=us}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Stadt in Nordrhein-Westfalen; Aachen
{{Synonyme}}
:[1] [[Aix-la-Chapelle]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[city]]
{{Beispiele}}
:[1] My brothers lives in ''Aachen.''
::Mein Bruder lebt in ''Aachen.''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|*|G=Übersetzungen umgeleitet|Ü-Liste=
:{{Übersetzungen umleiten|1|Aachen|1}} {{n}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=en}}
:[1] {{Ref-MWD}}
:[1] {{Ref-Dictionary}}
:[1] {{Ref-Pons|en}}
:[1] {{Ref-dictcc}}
:[1] {{Ref-Leo|en}}
== Aachen ({{Sprache|Polnisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Polnisch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Polnisch}} ===
{{Polnisch Substantiv Übersicht
|Nominativ Singular=Aachen
|Genitiv Singular=Aachen
|Dativ Singular=Aachen
|Akkusativ Singular=Aachen
|Instrumental Singular=Aachen
|Lokativ Singular=Aachen
|Vokativ Singular=Aachen
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Plural=—
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Plural=—
|Instrumental Plural=—
|Lokativ Plural=—
|Vokativ Plural=—
}}
{{Worttrennung}}
:Aa·chen, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaxɛn}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-Aachen.wav}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Stadt]] in [[Deutschland]]: Aachen
{{Synonyme}}
:[1] [[Akwizgran]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[miasto]]
{{Beispiele}}
:[1] „Ostatnio głośna stała się sprawa właściciela domu w okolicach ''Aachen,'' który wybudował garaż zbyt blisko willi sąsiada.“<ref>{{Per-Wprost Online | Online=https://www.wprost.pl/tygodnik/5681/donos-obywatelski.html | Autor=Marcin Klimkowski | Titel=Donos obywatelski | TitelErg= | Nummer=39| Tag=26 | Monat=9 | Jahr=1999| Zugriff=2018-06-08 }}</ref>
:[1] „Po ukończeniu Politechniki Krakowskiej, a następnie politechniki w ''Aachen'' Lasecki otrzymał propozycję pracy, o jakiej marzy każdy absolwent. Trafił do amerykańskiej firmy konsultingowej The Boston Consulting Group.“<ref>{{Per-Wprost Online | Online=https://www.wprost.pl/tygodnik/3055/elita-wizjonerow.html | Autor=Mirosław Cielemęcki | Titel=Elita wizjonerów | TitelErg= | Nummer=5 | Tag30 | Monat=1 | Jahr=2000 | Zugriff=2018-06-08 }}</ref>
:[1] „Niemiecka firma mnemoScience, zajmująca się wdrażaniem nowoczesnych technologii, przeprowadziła się z ''Aachen'' do Bostonu, bo nikt w Europie nie interesował się tzw. materiałami z pamięcią, które za kilka lat mogą zrewolucjonizować medycynę.“<ref>{{Per-Wprost Online | Online=https://www.wprost.pl/tygodnik/59395/ucieczka-mozgow-za-ocean.html | Autor=Piotr Cywiński, Ludwik Lewin, Alicja Baranowska | Titel=Ucieczka mózgów za ocean | TitelErg= | Nummer=18 | Tag=2 | Monat=5 | Jahr=2004 | Zugriff=2018-06-08 }}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|*|G=Übersetzungen umgeleitet|Ü-Liste=
:{{Übersetzungen umleiten|1|Aachen|1}} {{n}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=pl|Aachen}}
:[1] {{Lit-PWN: Uniwersalny słownik języka polskiego|A=1|B=1}}, Seite 2.
:[*] {{Ref-SO-PWN}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig2|pl}}
{{Quellen}}
esfls923evx6gurbvupt69bqiycx3vx
10692893
10692892
2026-06-13T03:50:37Z
RaveDog
18007
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} */ RF; Form
10692893
wikitext
text/x-wiki
== Aachen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht
|Bild 1=2007-05-01 11-40 Aachen 1-250 sec F4 38mm -001.JPG|mini|1|das Rathaus von ''Aachen''
}}
{{Worttrennung}}
:Aa·chen, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaːxn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Aachen.ogg}}, {{Audio|De-Aachen2.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aːxn̩|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Stadt]] in [[Nordrhein-Westfalen]], [[Deutschland]]
{{Abkürzungen}}
:[1] ''[[Kfz-Kennzeichen]]:'' [[AC]] (Städteregion Aachen)
{{Herkunft}}
:lateinisch: 769 ''Aquis'' (Dativ von ''[[aquae]]'' „[[Heilquelle]]n“), 804 ''Aquisgrani'', 953 ''ad Aquas quod dicitur Grani'' „bei den Heilquellen des [[Grannus]]“; daraus französisch: ''Aquis'' und ''[[Aix-la-Chapelle]]'' – nach der [[karolingisch]]en [[Pfalzkapelle]], aus der der jetzige Dom entstand; die deutschen Formen – 972 ''Ahha'', 1211 ''Ache'', zu althochdeutsch: ''[[aha]]'' „[[Wasser]]“ – übersetzen das lateinische ''[[aqua]]'' in seiner Grundbedeutung.<ref>{{Lit-Duden: Geographische Namen|A=2}}, Seite 33</ref> ''Vergleiche auch:'' [[Aken]].
{{Synonyme}}
:[1] [[Bad Aachen]]; ''Beinamen:'' [[Kaiserstadt]]; ''bis zum 18. Jahrhundert, veraltet:'' Bad der Könige
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Siedlung]], [[Ort]], [[Ortschaft]], [[Stadt]], [[Großstadt]]
{{Beispiele}}
:[1] ''Aachen'' ist die westlichste deutsche Großstadt.
{{MZ|1|„Ich möchte nicht tot und begraben sein|Als Kaiser zu ''Aachen'' im Dome;|Weit lieber lebt' ich als kleinster Poet|Zu Stukkert am Neckarstrome.“<ref>{{DiB-Projekt Gutenberg-DE | Online=https://www.projekt-gutenberg.org/heine/wintmrch/wintmr03.html | Autor=Heinrich Heine | Titel=Deutschland. Ein Wintermärchen }}</ref>}}
:[1] „Die Printe ist schon deshalb der Inbegriff der regionalen Spezialität, weil außerhalb ''Aachens'' lange niemand etwas mit ihr anfangen konnte. Nur die Aachener, so schien es, liebten diese brettharten Gewürzschnitten, und das nicht nur zur Weihnachtszeit.“<ref>{{Per-Zeit Online | Online=https://www.zeit.de/2007/51/Bunter-Teller | Autor=Thomas Platt | Titel=Da komm ich her | Nummer=51 | Tag=13 | Monat=12 | Jahr=2007 | Zugriff=2013-11-09 }}</ref>
:[1] „Die Beute, die die fränkischen Heere im Reich der Awaren machten, war so groß, daß drei Transporte notwendig waren, um sie nach ''Aachen'' zu bringen.“<ref>{{Literatur | Autor=Hans K. Schulze | Titel=Vom Reich der Franken zum Land der Deutschen | TitelErg=Merowinger und Karolinger | Verlag=Siedler Verlag | Ort=Berlin | Jahr=1994 | ISBN=3-88680-500-X | Seiten=171. }}</ref>
:[1] „Die Mutter erklärte mir wütend, sie wolle mit ihrer Tochter nach Bologna zurückkehren; um sie zu besänftigen, versprach ich ihr, sie nach unserer Reise nach ''Aachen'' selbst dorthin zu bringen.“<ref>{{Literatur | Autor=Giacomo Casanova |Titel= Geschichte meines Lebens, herausgegeben und eingeleitet von Erich Loos, Band VIII | Übersetzer= Heinz von Sauter | Verlag= Propyläen | Ort=Berlin | Jahr =1985 (Neuausgabe) | Seiten= 60.}}</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[Städteregion]] ''Aachen'', [[Wirtschaftsregion]] ''Aachen''; [[Aachener Dom]]
:[1] in ''Aachen'' [[abfahren]], in ''Aachen'' [[anlangen]], in ''Aachen'' [[arbeiten]], sich in ''Aachen'' [[aufhalten]], in ''Aachen'' [[aufwachsen]], ''Aachen'' [[besuchen]], durch ''Aachen'' [[fahren]], nach ''Aachen'' [[fahren]], über ''Aachen'' [[fahren]], nach ''Aachen'' [[gehen]], nach ''Aachen'' [[kommen]], in ''Aachen'' [[leben]], nach ''Aachen'' [[reisen]], aus ''Aachen'' [[stammen]], in ''Aachen'' [[verweilen]], nach ''Aachen'' [[zurückkehren]]
{{Wortbildungen}}
:[[Aachener]]/[[Aachenerin]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=westlichste deutsche Großstadt|Ü-Liste=
*{{af}}: {{Ü|af|Aken}}
*{{ar|DMG}}:
**{{MHA}}: {{Üxx4|ar|آخن|v=آخِن|d=Āḫin|DMG=0}} {{f}}
*{{bg}} {{Üt|bg|Аахен}}
*{{zh}}:
**[[Hochchinesisch|Mandarin]] <small>([[w:Pinyin|ISO 7098:1991]])</small>: {{Üt|zh|阿亨|Āhēng}}
*{{da}}: {{Ü|da|Aachen}}
*{{en}}: {{Ü|en|Aix-la-Chapelle}}, {{Ü|en|Aachen}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|Aĥeno}}, {{Ü|eo|Akeno}}, {{Ü|eo|Aachen}}
*{{et}}: {{Ü|et|Aachen}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|Aachen}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|Aix-la-Chapelle}}
*{{ka}} <small>([[w:Georgisches_Alphabet#Umschrift|DIN 32707:2010-01]])</small>: {{Üt|ka|აახენი|Aaxeni}}
*{{el}} <small>(ISO 843:1999)</small>: {{Üt|el|Άαχεν|Aachen}}
*{{he|CHA}}: ''in [[w:Plene-Schreibung|Plene-Schreibung]] ohne [[w:Vokalisierung (Schrift)|Vokalisierung]]:'' {{Üxx4|he|אאכן|v=|d=Aaḵæn|CHA=0}} {{f}}
*{{id}}: {{Ü|id|Aachen}}
*{{ga}}: {{Ü|ga|Aachen}}
*{{it}}: {{Ü|it|Aquisgrana}}, {{Ü|it|Aachen}}
**{{scn}}: {{Ü|scn|Aquisgrana}}
*{{ja}} <small>([[w:Hepburn-System|Hepburn]])</small>: {{Üt|ja|アーヘン|あーへん, Āhen}}<ref>{{Ref-Wadoku|2626441|アーヘン}}</ref>
*{{ca}}: {{Ü|ca|Aquisgrà}}
*{{ko}} <small>([[w:Revidierte Romanisierung|RR]])</small>: {{Üt|ko|아헨|A-hen}}
*{{ku}}:
**{{kmr}}: {{Ü|kmr|Aachen}} {{f}}
*{{la}}: {{Ü|la|Aquisgranum}} {{n}}, {{Ü|la|Aquis Granum}}, {{Ü|la|Aquisgrana}}, {{Ü|la|Aquisgranium}} {{n}}, {{Ü|la|Aquisgranum}}, {{Ü|la|Aquae}} {{f}}, {{Ü|la|Aquae Grani}}, {{Ü|la|Aquensis urbs}}, {{Ü|la|Granis aquae}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|Āhene}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|Achenas}} {{m}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Oochen}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|Aken}}
**{{li}}: {{Ü|li|Aoke}}
*{{no}}: {{Ü|no|Aachen}}
*{{fa|DMG}}: {{Üxx4|fa|آخن|d=Āḫen|DMG=0}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|Akwizgran}} {{m}}, {{Ü|pl|Aachen}} {{n}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|Aquisgrano}}, {{Ü|pt|Aquisgrana}}, {{Ü|pt|Aachen}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|Aachen}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|Ахен}}, {{Üt|ru|Аахен}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|Aachen}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|Ахен}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|Aachen}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|Aachen}}
*{{es}}: {{Ü|es|Aquisgrán}}
*{{tl}}: {{Ü|tl|Lungsod ng Aachen}}, {{Ü|tl|Áhen}}
*{{th}} <small>([[Hilfe:RTGS|RTGS]])</small>: {{Üt|th|อาเค่น|Aa-kâyn}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|Cáchy}} {{fPl.}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|Aachen}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|Ахен}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|Aachen}}
*{{ur}}: {{Üt|ur|آخن|}} {{m}}
*{{wa}}: {{Ü|wa|Åxhe}}
|Dialekttabelle=
*[[w:Kleverländisch|Nordniederfränkisch (Kleverländisch)]]: {{Lautschrift|ˈɔːkə}}<ref name="RhWb">{{Ref-Rheinisch|Aachen}}<br />Die Transkription nach [[w:Teuthonista (Lautschrift)|Teuthonista]] wurde an die in diesem Projekt übliche des [[w:Internationales Phonetisches Alphabet|IPA]] angeglichen.</ref>, {{Lautschrift|ˈɔˑəkə}}<ref name="RhWb"/>, {{Lautschrift|ˈaːkə}}<ref name="RhWb"/>
*[[Westmitteldeutsch]]:
*[[Mittelfränkisch]]:
**[[Ripuarisch]]: {{Lautschrift|ˈɔxə}}<ref name="RhWb"/>
***{{ksh}}: {{Lautschrift|ˈɔːxə}}<ref name="RhWb"/>
***Öcher Platt: {{Lautschrift|ˈɔxə}}<ref name="RhWb"/>
**[[Moselfränkisch]]: {{Lautschrift|ˈɔːxə}}<ref name="RhWb"/>
*Ostmitteldeutsch:
*Ostoberdeutsch:
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Wikivoyage}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Lexikon|aachen-stadt|Aachen (Stadt)}}
:[1] {{Lit-ÖBV: Österreichisches Wörterbuch|A=39}}, Seite 21
:[1] {{Ref-Grimm}}
:[1] {{Ref-Meyers}}
:[1] {{Ref-Herder1854}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1] {{Lit-Duden: Rechtschreibung|V=|A=24}}, Seite 151
:[1] [http://opentopomap.org/#map=13/50.77479/6.08179 Lage von Aachen auf opentopomap.org (Mitte des Browserfensters)]
:[*] {{Ref-PONS}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|295981}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild 1=Verteilung Nachname Aachen DE.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Aachen'' in D
|Bild 2=Aachen Selbstbildnis.jpg|hochkant|1|Hans von ''Aachen,'' Maler (1552–1615)
}}
{{Nebenformen}}
:[[Aaken]], [[Acken]], [[Aken]]
{{Worttrennung}}
:Aa·chen, {{Pl.1}} Aa·chens, {{Pl.2}} Aa·chen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaːxn̩}}, {{Pl.}} {{Lautschrift|ˈaːxn̩s}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Aachen.ogg}}, {{Audio|De-Aachen2.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aːxn̩|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] unterdurchschnittlich häufig auftretender, [[deutschsprachig]]er [[Familienname]], [[Nachname]] (häufigstes Vorkommen in Deutschland in den Städten Bonn und Köln in Nordrhein-Westfalen)
{{Abkürzungen}}
:[1] [[A.]]
{{Herkunft}}
:[[Herkunftsname]] vom Ortsnamen [[Aachen#Aachen (Deutsch)|Aachen]]<ref>{{Lit-Brechenmacher:_Etymologisches_Wörterbuch_der_Deutschen_Familiennamen|A=2|B=1}}</ref>
{{Namensvarianten}}
:[[Ackemann]]
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Albert von Aachen}}, deutscher Kleriker
:{{w|Hans von Aachen}} (1552–1615), deutscher Maler
{{Beispiele}}
:[1] Herr ''Aachen'' ist begeisterter Anhänger von Haydn.
:[1] Das Haus der ''Aachens'' wurde verkauft.
:[1] Herr ''Aachen'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Im ersten Obergeschoss bitte bei Frau ''Aachen'' klingeln.
:[1] Die ''Aachens'' fliegen heute nach Sri Lanka.
:[1] Der ''Aachen'' trägt nie die Pullover, die die ''Aachen'' ihm strickt.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Aachen''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Aachen''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Aachen''; ''Aachen'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Aachen'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Aachen''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Aachen''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Aachen (Begriffsklärung)}}
:[1] {{Lit-Brechenmacher:_Etymologisches_Wörterbuch_der_Deutschen_Familiennamen|A=2|B=1}}, Seite 1
:[1] {{Ref-MetaGenealogy}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Aachen „Aachen“ bei forebears.io]
:[1] [http://www.verwandt.de/karten/absolut/Aachen.html „Aachen“ bei verwandt.de (dort mit Links zu schweizerischen und polnischen Verteilungs-Karten)]
:[1] [https://namenskarten.lima-city.at Namensverteilung in Österreich (Namen bitte eintragen)]
:[1] [http://www.whitepages.com/name/Aachen „Aachen“ bei whitepages.com (englisch)]
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
== Aachen ({{Sprache|Englisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Englisch}}, {{Wortart|Toponym|Englisch}} ===
{{Englisch Substantiv Übersicht
|Singular=Aachen
|Plural=—
}}
{{Worttrennung}}
:Aachen, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɑːxən}}, {{Lautschrift|ˈɑːxn}}, {{Lautschrift|ˈɑːkən}}, {{Lautschrift|ˈɑːkn}}, {{Lautschrift|ˈaːxn}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|En-us-Aachen.ogg|spr=us}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Stadt in Nordrhein-Westfalen; Aachen
{{Synonyme}}
:[1] [[Aix-la-Chapelle]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[city]]
{{Beispiele}}
:[1] My brothers lives in ''Aachen.''
::Mein Bruder lebt in ''Aachen.''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|*|G=Übersetzungen umgeleitet|Ü-Liste=
:{{Übersetzungen umleiten|1|Aachen|1}} {{n}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=en}}
:[1] {{Ref-MWD}}
:[1] {{Ref-Dictionary}}
:[1] {{Ref-Pons|en}}
:[1] {{Ref-dictcc}}
:[1] {{Ref-Leo|en}}
== Aachen ({{Sprache|Polnisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Polnisch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Polnisch}} ===
{{Polnisch Substantiv Übersicht
|Nominativ Singular=Aachen
|Genitiv Singular=Aachen
|Dativ Singular=Aachen
|Akkusativ Singular=Aachen
|Instrumental Singular=Aachen
|Lokativ Singular=Aachen
|Vokativ Singular=Aachen
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Plural=—
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Plural=—
|Instrumental Plural=—
|Lokativ Plural=—
|Vokativ Plural=—
}}
{{Worttrennung}}
:Aa·chen, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaxɛn}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-Aachen.wav}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Stadt]] in [[Deutschland]]: Aachen
{{Synonyme}}
:[1] [[Akwizgran]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[miasto]]
{{Beispiele}}
:[1] „Ostatnio głośna stała się sprawa właściciela domu w okolicach ''Aachen,'' który wybudował garaż zbyt blisko willi sąsiada.“<ref>{{Per-Wprost Online | Online=https://www.wprost.pl/tygodnik/5681/donos-obywatelski.html | Autor=Marcin Klimkowski | Titel=Donos obywatelski | TitelErg= | Nummer=39| Tag=26 | Monat=9 | Jahr=1999| Zugriff=2018-06-08 }}</ref>
:[1] „Po ukończeniu Politechniki Krakowskiej, a następnie politechniki w ''Aachen'' Lasecki otrzymał propozycję pracy, o jakiej marzy każdy absolwent. Trafił do amerykańskiej firmy konsultingowej The Boston Consulting Group.“<ref>{{Per-Wprost Online | Online=https://www.wprost.pl/tygodnik/3055/elita-wizjonerow.html | Autor=Mirosław Cielemęcki | Titel=Elita wizjonerów | TitelErg= | Nummer=5 | Tag30 | Monat=1 | Jahr=2000 | Zugriff=2018-06-08 }}</ref>
:[1] „Niemiecka firma mnemoScience, zajmująca się wdrażaniem nowoczesnych technologii, przeprowadziła się z ''Aachen'' do Bostonu, bo nikt w Europie nie interesował się tzw. materiałami z pamięcią, które za kilka lat mogą zrewolucjonizować medycynę.“<ref>{{Per-Wprost Online | Online=https://www.wprost.pl/tygodnik/59395/ucieczka-mozgow-za-ocean.html | Autor=Piotr Cywiński, Ludwik Lewin, Alicja Baranowska | Titel=Ucieczka mózgów za ocean | TitelErg= | Nummer=18 | Tag=2 | Monat=5 | Jahr=2004 | Zugriff=2018-06-08 }}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|*|G=Übersetzungen umgeleitet|Ü-Liste=
:{{Übersetzungen umleiten|1|Aachen|1}} {{n}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=pl|Aachen}}
:[1] {{Lit-PWN: Uniwersalny słownik języka polskiego|A=1|B=1}}, Seite 2.
:[*] {{Ref-SO-PWN}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig2|pl}}
{{Quellen}}
ljcteeldiiorae0wsy0xh6dsdiphwtx
10692896
10692893
2026-06-13T04:07:21Z
RaveDog
18007
+csb:[[Achen]] +lld:[[Aachen]] +lmo:[[Aquisgrana]] +frr:[[Aachen]] +oc:[[Ais d'Alemanha]] +oc:[[Ais de la Capèla]] +oc:[[Ais dau Ren]] +oc:[[Aquisgran]] +sco:[[Aachen]] +stq:[[Aachen]] +is:[[Aachen]] +hy:[[Աախեն]] +diq:[[Aachen]] +sw:[[Aachen]] +mg:[[Aachen]] +ms:[[Aachen]] +ban:[[Aachen]] +ceb:[[Aachen]] +mad:[[Aachen]] +mn:[[Аахен]] +tl:[[Aachen]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10692896
wikitext
text/x-wiki
== Aachen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht
|Bild 1=2007-05-01 11-40 Aachen 1-250 sec F4 38mm -001.JPG|mini|1|das Rathaus von ''Aachen''
}}
{{Worttrennung}}
:Aa·chen, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaːxn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Aachen.ogg}}, {{Audio|De-Aachen2.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aːxn̩|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Stadt]] in [[Nordrhein-Westfalen]], [[Deutschland]]
{{Abkürzungen}}
:[1] ''[[Kfz-Kennzeichen]]:'' [[AC]] (Städteregion Aachen)
{{Herkunft}}
:lateinisch: 769 ''Aquis'' (Dativ von ''[[aquae]]'' „[[Heilquelle]]n“), 804 ''Aquisgrani'', 953 ''ad Aquas quod dicitur Grani'' „bei den Heilquellen des [[Grannus]]“; daraus französisch: ''Aquis'' und ''[[Aix-la-Chapelle]]'' – nach der [[karolingisch]]en [[Pfalzkapelle]], aus der der jetzige Dom entstand; die deutschen Formen – 972 ''Ahha'', 1211 ''Ache'', zu althochdeutsch: ''[[aha]]'' „[[Wasser]]“ – übersetzen das lateinische ''[[aqua]]'' in seiner Grundbedeutung.<ref>{{Lit-Duden: Geographische Namen|A=2}}, Seite 33</ref> ''Vergleiche auch:'' [[Aken]].
{{Synonyme}}
:[1] [[Bad Aachen]]; ''Beinamen:'' [[Kaiserstadt]]; ''bis zum 18. Jahrhundert, veraltet:'' Bad der Könige
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Siedlung]], [[Ort]], [[Ortschaft]], [[Stadt]], [[Großstadt]]
{{Beispiele}}
:[1] ''Aachen'' ist die westlichste deutsche Großstadt.
{{MZ|1|„Ich möchte nicht tot und begraben sein|Als Kaiser zu ''Aachen'' im Dome;|Weit lieber lebt' ich als kleinster Poet|Zu Stukkert am Neckarstrome.“<ref>{{DiB-Projekt Gutenberg-DE | Online=https://www.projekt-gutenberg.org/heine/wintmrch/wintmr03.html | Autor=Heinrich Heine | Titel=Deutschland. Ein Wintermärchen }}</ref>}}
:[1] „Die Printe ist schon deshalb der Inbegriff der regionalen Spezialität, weil außerhalb ''Aachens'' lange niemand etwas mit ihr anfangen konnte. Nur die Aachener, so schien es, liebten diese brettharten Gewürzschnitten, und das nicht nur zur Weihnachtszeit.“<ref>{{Per-Zeit Online | Online=https://www.zeit.de/2007/51/Bunter-Teller | Autor=Thomas Platt | Titel=Da komm ich her | Nummer=51 | Tag=13 | Monat=12 | Jahr=2007 | Zugriff=2013-11-09 }}</ref>
:[1] „Die Beute, die die fränkischen Heere im Reich der Awaren machten, war so groß, daß drei Transporte notwendig waren, um sie nach ''Aachen'' zu bringen.“<ref>{{Literatur | Autor=Hans K. Schulze | Titel=Vom Reich der Franken zum Land der Deutschen | TitelErg=Merowinger und Karolinger | Verlag=Siedler Verlag | Ort=Berlin | Jahr=1994 | ISBN=3-88680-500-X | Seiten=171. }}</ref>
:[1] „Die Mutter erklärte mir wütend, sie wolle mit ihrer Tochter nach Bologna zurückkehren; um sie zu besänftigen, versprach ich ihr, sie nach unserer Reise nach ''Aachen'' selbst dorthin zu bringen.“<ref>{{Literatur | Autor=Giacomo Casanova |Titel= Geschichte meines Lebens, herausgegeben und eingeleitet von Erich Loos, Band VIII | Übersetzer= Heinz von Sauter | Verlag= Propyläen | Ort=Berlin | Jahr =1985 (Neuausgabe) | Seiten= 60.}}</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[Städteregion]] ''Aachen'', [[Wirtschaftsregion]] ''Aachen''; [[Aachener Dom]]
:[1] in ''Aachen'' [[abfahren]], in ''Aachen'' [[anlangen]], in ''Aachen'' [[arbeiten]], sich in ''Aachen'' [[aufhalten]], in ''Aachen'' [[aufwachsen]], ''Aachen'' [[besuchen]], durch ''Aachen'' [[fahren]], nach ''Aachen'' [[fahren]], über ''Aachen'' [[fahren]], nach ''Aachen'' [[gehen]], nach ''Aachen'' [[kommen]], in ''Aachen'' [[leben]], nach ''Aachen'' [[reisen]], aus ''Aachen'' [[stammen]], in ''Aachen'' [[verweilen]], nach ''Aachen'' [[zurückkehren]]
{{Wortbildungen}}
:[[Aachener]]/[[Aachenerin]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=westlichste deutsche Großstadt|Ü-Liste=
*{{af}}: {{Ü|af|Aken}}
*{{ar|DMG}}:
**{{MHA}}: {{Üxx4|ar|آخن|v=آخِن|d=Āḫin|DMG=0}} {{f}}
*{{hy}}: {{Üt|hy|Աախեն|}}
*{{ban}}: {{Ü|ban|Aachen}}
*{{bg}} {{Üt|bg|Аахен}}
*{{ceb}}: {{Ü|ceb|Aachen}}
*{{zh}}:
**[[Hochchinesisch|Mandarin]] <small>([[w:Pinyin|ISO 7098:1991]])</small>: {{Üt|zh|阿亨|Āhēng}}
*{{da}}: {{Ü|da|Aachen}}
*{{diq}}: {{Ü|diq|Aachen}}
*{{en}}: {{Ü|en|Aix-la-Chapelle}}, {{Ü|en|Aachen}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|Aĥeno}}, {{Ü|eo|Akeno}}, {{Ü|eo|Aachen}}
*{{et}}: {{Ü|et|Aachen}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|Aachen}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|Aix-la-Chapelle}}
*{{ka}} <small>([[w:Georgisches_Alphabet#Umschrift|DIN 32707:2010-01]])</small>: {{Üt|ka|აახენი|Aaxeni}}
*{{el}} <small>(ISO 843:1999)</small>: {{Üt|el|Άαχεν|Aachen}}
*{{he|CHA}}: ''in [[w:Plene-Schreibung|Plene-Schreibung]] ohne [[w:Vokalisierung (Schrift)|Vokalisierung]]:'' {{Üxx4|he|אאכן|v=|d=Aaḵæn|CHA=0}} {{f}}
*{{id}}: {{Ü|id|Aachen}}
*{{ga}}: {{Ü|ga|Aachen}}
*{{is}}: {{Ü|is|Aachen}}
*{{it}}: {{Ü|it|Aquisgrana}}, {{Ü|it|Aachen}}
**{{scn}}: {{Ü|scn|Aquisgrana}}
*{{ja}} <small>([[w:Hepburn-System|Hepburn]])</small>: {{Üt|ja|アーヘン|あーへん, Āhen}}<ref>{{Ref-Wadoku|2626441|アーヘン}}</ref>
*{{csb}}: {{Ü|csb|Achen}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|Aquisgrà}}
*{{ko}} <small>([[w:Revidierte Romanisierung|RR]])</small>: {{Üt|ko|아헨|A-hen}}
*{{ku}}:
**{{kmr}}: {{Ü|kmr|Aachen}} {{f}}
*{{lld}}: {{Ü|lld|Aachen}}
*{{la}}: {{Ü|la|Aquisgranum}} {{n}}, {{Ü|la|Aquis Granum}}, {{Ü|la|Aquisgrana}}, {{Ü|la|Aquisgranium}} {{n}}, {{Ü|la|Aquisgranum}}, {{Ü|la|Aquae}} {{f}}, {{Ü|la|Aquae Grani}}, {{Ü|la|Aquensis urbs}}, {{Ü|la|Granis aquae}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|Āhene}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|Achenas}} {{m}}
*{{lmo}}: {{Ü|lmo|Aquisgrana}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Oochen}}
*{{mg}}: {{Ü|mg|Aachen}}
*{{mad}}: {{Ü|mad|Aachen}}
*{{ms}}: {{Ü|ms|Aachen}}
*{{mn}}: {{Üt|mn|Аахен|}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|Aken}}
**{{li}}: {{Ü|li|Aoke}}
*{{frr}}: {{Ü|frr|Aachen}}
*{{no}}: {{Ü|no|Aachen}}
*{{oc}}: {{Ü|oc|Ais d'Alemanha}}, {{Ü|oc|Ais de la Capèla}}, {{Ü|oc|Ais dau Ren}}, {{Ü|oc|Aquisgran}}
*{{fa|DMG}}: {{Üxx4|fa|آخن|d=Āḫen|DMG=0}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|Akwizgran}} {{m}}, {{Ü|pl|Aachen}} {{n}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|Aquisgrano}}, {{Ü|pt|Aquisgrana}}, {{Ü|pt|Aachen}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|Aachen}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|Ахен}}, {{Üt|ru|Аахен}}
*{{stq}}: {{Ü|stq|Aachen}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|Aachen}}
*{{sco}}: {{Ü|sco|Aachen}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|Ахен}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|Aachen}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|Aachen}}
*{{es}}: {{Ü|es|Aquisgrán}}
*{{sw}}: {{Ü|sw|Aachen}}
*{{tl}}: {{Ü|tl|Lungsod ng Aachen}}, {{Ü|tl|Áhen}}, {{Ü|tl|Aachen}}
*{{th}} <small>([[Hilfe:RTGS|RTGS]])</small>: {{Üt|th|อาเค่น|Aa-kâyn}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|Cáchy}} {{fPl.}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|Aachen}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|Ахен}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|Aachen}}
*{{ur}}: {{Üt|ur|آخن|}} {{m}}
*{{wa}}: {{Ü|wa|Åxhe}}
|Dialekttabelle=
*[[w:Kleverländisch|Nordniederfränkisch (Kleverländisch)]]: {{Lautschrift|ˈɔːkə}}<ref name="RhWb">{{Ref-Rheinisch|Aachen}}<br />Die Transkription nach [[w:Teuthonista (Lautschrift)|Teuthonista]] wurde an die in diesem Projekt übliche des [[w:Internationales Phonetisches Alphabet|IPA]] angeglichen.</ref>, {{Lautschrift|ˈɔˑəkə}}<ref name="RhWb"/>, {{Lautschrift|ˈaːkə}}<ref name="RhWb"/>
*[[Westmitteldeutsch]]:
*[[Mittelfränkisch]]:
**[[Ripuarisch]]: {{Lautschrift|ˈɔxə}}<ref name="RhWb"/>
***{{ksh}}: {{Lautschrift|ˈɔːxə}}<ref name="RhWb"/>
***Öcher Platt: {{Lautschrift|ˈɔxə}}<ref name="RhWb"/>
**[[Moselfränkisch]]: {{Lautschrift|ˈɔːxə}}<ref name="RhWb"/>
*Ostmitteldeutsch:
*Ostoberdeutsch:
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Wikivoyage}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Lexikon|aachen-stadt|Aachen (Stadt)}}
:[1] {{Lit-ÖBV: Österreichisches Wörterbuch|A=39}}, Seite 21
:[1] {{Ref-Grimm}}
:[1] {{Ref-Meyers}}
:[1] {{Ref-Herder1854}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1] {{Lit-Duden: Rechtschreibung|V=|A=24}}, Seite 151
:[1] [http://opentopomap.org/#map=13/50.77479/6.08179 Lage von Aachen auf opentopomap.org (Mitte des Browserfensters)]
:[*] {{Ref-PONS}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|295981}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild 1=Verteilung Nachname Aachen DE.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Aachen'' in D
|Bild 2=Aachen Selbstbildnis.jpg|hochkant|1|Hans von ''Aachen,'' Maler (1552–1615)
}}
{{Nebenformen}}
:[[Aaken]], [[Acken]], [[Aken]]
{{Worttrennung}}
:Aa·chen, {{Pl.1}} Aa·chens, {{Pl.2}} Aa·chen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaːxn̩}}, {{Pl.}} {{Lautschrift|ˈaːxn̩s}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Aachen.ogg}}, {{Audio|De-Aachen2.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aːxn̩|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] unterdurchschnittlich häufig auftretender, [[deutschsprachig]]er [[Familienname]], [[Nachname]] (häufigstes Vorkommen in Deutschland in den Städten Bonn und Köln in Nordrhein-Westfalen)
{{Abkürzungen}}
:[1] [[A.]]
{{Herkunft}}
:[[Herkunftsname]] vom Ortsnamen [[Aachen#Aachen (Deutsch)|Aachen]]<ref>{{Lit-Brechenmacher:_Etymologisches_Wörterbuch_der_Deutschen_Familiennamen|A=2|B=1}}</ref>
{{Namensvarianten}}
:[[Ackemann]]
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Albert von Aachen}}, deutscher Kleriker
:{{w|Hans von Aachen}} (1552–1615), deutscher Maler
{{Beispiele}}
:[1] Herr ''Aachen'' ist begeisterter Anhänger von Haydn.
:[1] Das Haus der ''Aachens'' wurde verkauft.
:[1] Herr ''Aachen'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Im ersten Obergeschoss bitte bei Frau ''Aachen'' klingeln.
:[1] Die ''Aachens'' fliegen heute nach Sri Lanka.
:[1] Der ''Aachen'' trägt nie die Pullover, die die ''Aachen'' ihm strickt.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Aachen''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Aachen''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Aachen''; ''Aachen'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Aachen'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Aachen''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Aachen''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Aachen (Begriffsklärung)}}
:[1] {{Lit-Brechenmacher:_Etymologisches_Wörterbuch_der_Deutschen_Familiennamen|A=2|B=1}}, Seite 1
:[1] {{Ref-MetaGenealogy}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Aachen „Aachen“ bei forebears.io]
:[1] [http://www.verwandt.de/karten/absolut/Aachen.html „Aachen“ bei verwandt.de (dort mit Links zu schweizerischen und polnischen Verteilungs-Karten)]
:[1] [https://namenskarten.lima-city.at Namensverteilung in Österreich (Namen bitte eintragen)]
:[1] [http://www.whitepages.com/name/Aachen „Aachen“ bei whitepages.com (englisch)]
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
== Aachen ({{Sprache|Englisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Englisch}}, {{Wortart|Toponym|Englisch}} ===
{{Englisch Substantiv Übersicht
|Singular=Aachen
|Plural=—
}}
{{Worttrennung}}
:Aachen, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɑːxən}}, {{Lautschrift|ˈɑːxn}}, {{Lautschrift|ˈɑːkən}}, {{Lautschrift|ˈɑːkn}}, {{Lautschrift|ˈaːxn}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|En-us-Aachen.ogg|spr=us}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Stadt in Nordrhein-Westfalen; Aachen
{{Synonyme}}
:[1] [[Aix-la-Chapelle]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[city]]
{{Beispiele}}
:[1] My brothers lives in ''Aachen.''
::Mein Bruder lebt in ''Aachen.''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|*|G=Übersetzungen umgeleitet|Ü-Liste=
:{{Übersetzungen umleiten|1|Aachen|1}} {{n}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=en}}
:[1] {{Ref-MWD}}
:[1] {{Ref-Dictionary}}
:[1] {{Ref-Pons|en}}
:[1] {{Ref-dictcc}}
:[1] {{Ref-Leo|en}}
== Aachen ({{Sprache|Polnisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Polnisch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Polnisch}} ===
{{Polnisch Substantiv Übersicht
|Nominativ Singular=Aachen
|Genitiv Singular=Aachen
|Dativ Singular=Aachen
|Akkusativ Singular=Aachen
|Instrumental Singular=Aachen
|Lokativ Singular=Aachen
|Vokativ Singular=Aachen
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Plural=—
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Plural=—
|Instrumental Plural=—
|Lokativ Plural=—
|Vokativ Plural=—
}}
{{Worttrennung}}
:Aa·chen, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaxɛn}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-Aachen.wav}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Stadt]] in [[Deutschland]]: Aachen
{{Synonyme}}
:[1] [[Akwizgran]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[miasto]]
{{Beispiele}}
:[1] „Ostatnio głośna stała się sprawa właściciela domu w okolicach ''Aachen,'' który wybudował garaż zbyt blisko willi sąsiada.“<ref>{{Per-Wprost Online | Online=https://www.wprost.pl/tygodnik/5681/donos-obywatelski.html | Autor=Marcin Klimkowski | Titel=Donos obywatelski | TitelErg= | Nummer=39| Tag=26 | Monat=9 | Jahr=1999| Zugriff=2018-06-08 }}</ref>
:[1] „Po ukończeniu Politechniki Krakowskiej, a następnie politechniki w ''Aachen'' Lasecki otrzymał propozycję pracy, o jakiej marzy każdy absolwent. Trafił do amerykańskiej firmy konsultingowej The Boston Consulting Group.“<ref>{{Per-Wprost Online | Online=https://www.wprost.pl/tygodnik/3055/elita-wizjonerow.html | Autor=Mirosław Cielemęcki | Titel=Elita wizjonerów | TitelErg= | Nummer=5 | Tag30 | Monat=1 | Jahr=2000 | Zugriff=2018-06-08 }}</ref>
:[1] „Niemiecka firma mnemoScience, zajmująca się wdrażaniem nowoczesnych technologii, przeprowadziła się z ''Aachen'' do Bostonu, bo nikt w Europie nie interesował się tzw. materiałami z pamięcią, które za kilka lat mogą zrewolucjonizować medycynę.“<ref>{{Per-Wprost Online | Online=https://www.wprost.pl/tygodnik/59395/ucieczka-mozgow-za-ocean.html | Autor=Piotr Cywiński, Ludwik Lewin, Alicja Baranowska | Titel=Ucieczka mózgów za ocean | TitelErg= | Nummer=18 | Tag=2 | Monat=5 | Jahr=2004 | Zugriff=2018-06-08 }}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|*|G=Übersetzungen umgeleitet|Ü-Liste=
:{{Übersetzungen umleiten|1|Aachen|1}} {{n}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=pl|Aachen}}
:[1] {{Lit-PWN: Uniwersalny słownik języka polskiego|A=1|B=1}}, Seite 2.
:[*] {{Ref-SO-PWN}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig2|pl}}
{{Quellen}}
6h54wdui9h07nafti6qxo3krswwe9v6
Leib
0
11353
10692592
10673547
2026-06-12T16:16:48Z
Laugenbrötchen
252880
+fr:[[torse]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10692592
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[leib]]}}
== Leib ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Leib
|Nominativ Plural=Leiber
|Genitiv Singular=Leibs
|Genitiv Singular*=Leibes
|Genitiv Plural=Leiber
|Dativ Singular=Leib
|Dativ Singular*=Leibe
|Dativ Plural=Leibern
|Akkusativ Singular=Leib
|Akkusativ Plural=Leiber
}}
{{Anmerkung|zur Bedeutung [1]}}
:Während ''[[Körper]]'' den Organismus eines Lebewesens im biologischen Sinn bezeichnet, hat der Begriff ''Leib'' verschiedene darüber hinausgehende Konnotationen (die [[Leiblichkeit]], die über die [[Körperlichkeit]] hinausgeht). Im religiösen Kontext versteht man unter Leib die Verbindung von Körper und [[Seele]] beim Menschen, also den beseelten Körper. In der Philosophie kann unter Leib etwa ein selbstreferentieller, das heißt um sich selbst wissender oder auf sich bezogener Körper verstanden werden. In den meisten Fremdsprachen lässt sich diese Unterscheidung nicht direkt wiedergeben.
{{Worttrennung}}
:Leib, {{Pl.}} Lei·ber
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|laɪ̯p}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Leib.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aɪ̯p|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ''gehoben:'' lebendiger [[Körper]] von Mensch oder Tier
:[2] ''gehoben:'' Körper ohne Kopf und Gliedmaßen: Rumpf
:[3] ''gehoben:'' [[Bauch]] oder [[Unterleib]] beim Menschen
:[4] ''gehoben:'' Organ, das die zugeführte Nahrung aufnimmt und verdaut: [[Magen]]
{{Herkunft}}
:mittelhochdeutsch ''līp'', ''līb'', althochdeutsch ''''līp(h)'', ''līb'' und ähnliche Formen, germanisch *''leiba-'' „Leben“, belegt seit dem 8. Jahrhundert<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Stichwort: „Leib“, Seite 566.</ref>
{{Synonyme}}
:[1] [[Körper]]
:[2] [[Torso]], ''scherzhaft:'' [[Korpus]]
:[4] [[Magen]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[Geist]], [[Seele]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Astralleib]], [[Mädchenleib]], [[Menschenleib]], [[Mutterleib]], [[Pferdeleib]], [[Schlangenleib]], [[Tierleib]], [[Zellleib]]
:[2] [[Schiffsleib]]
:[3] [[Unterleib]]
{{Beispiele}}
:[1] Die Seele schwinget sich wohl in die Luft, juchhe!
::Der ''Leib'' allein bleibt auf dem Kanapee.
:[1] „Der ''Leib'' des Anderen zuckte wie ein ausgerissenes Spinnenbein.“<ref>{{Literatur| Autor=Jens Rehn, Nachwort von Ursula März |Titel=Nichts in Sicht |Auflage= |Verlag= Schöffling |Ort = Frankfurt/Main |Jahr= 2018| Seiten= 154. |ISBN= 978-3-89561-149-0}}</ref>
:[1] „Im Schutzwall ihrer ''Leiber'' schlossen sie ihn ein.“<ref>{{Literatur | Autor=Christian Graf von Krockow | Titel=Die Stunde der Frauen |TitelErg=Bericht aus Pommern 1944 bis 1947. Nach einer Erzählung von Libussa Fritz-Krockow | Auflage= 11.|Verlag=Deutsche Verlags-Anstalt | Ort=Stuttgart/München | Jahr=2000 | ISBN=3-421-06396-6}}, Seite 95. Erstauflage 1988.</ref>
:[2] Er zog die Arme dicht an den ''Leib.''
:[2, 3] „Ich springe heftig zurück, schreie um Hilfe, ziehe meinen Degen und stoße ihn dem ersten durch den ''Leib''; dann springe ich über die kleine Mauer, die den Bogengang zur Straße hin abgrenzt, ins Freie.“<ref>{{Literatur | Autor= Giacomo Casanova |Titel= Geschichte meines Lebens, herausgegeben und eingeleitet von Erich Loos, Band XI | Übersetzer= Heinz von Sauter | Verlag= Propyläen | Ort=Berlin | Jahr=1985 (Neuausgabe) | Seiten= 160.}}</ref>
:[3] Dein ''Leib'' ist größer geworden, hast Du gut gegessen im Urlaub?
:[3] „Der rote Striemen quer über ihren ''Leib'' hob sich lebhaft von der Blässe ab.“<ref>{{Literatur |Autor=Marc Steadman |Titel=Schwarze Chronik|Übersetzer=Elisabeth Schnack|TitelErg=Ein Südstaaten-Dekameron|Verlag=Fischer Taschenbuch Verlag|Ort= Frankfurt am Main |Jahr=1980 |ISBN= 3-596-22489-6|Seiten=191}}. Englisches Original 1970.</ref>
:[3] „In Kopenhagen vor einem Haustor von vornehmem Aussehen steht ein Soldat in einer ziemlich neuen Jacke und Stulpenstiefeln, mit Gürtel um den ''Leib'' und einem schwarzen Kriegerhut, jedoch ohne Waffen.“<ref>{{Literatur|Autor=Halldór Laxness |Titel=Islandglocke| TitelErg=Roman|Verlag=Suhrkamp Taschenbuch Verlag|Ort=Frankfurt/Main|Jahr=1975|Seiten=126.|ISBN=3-518-06728-1}} Isländisch 1943-1946.</ref>
:[3] „Und schon hielt Bouvard den Atem an, zog den ''Leib'' ein und streckte den Hintern raus.“<ref>{{Literatur|Autor=Gustave Flaubert|Titel=Bouvard und Pécuchet |TitelErg=Roman|Übersetzer= Erich Marx|Verlag=Diogenes|Ort=Zürich |Jahr= 1979|ISBN= 3-257-20725-5}}, Seite 184. Französisch 1881.</ref>
:[4] Ich habe einen leeren ''Leib,'' ist noch etwas im Kühlschrank?
{{Redewendungen}}
:[[sich die Beine in den Leib stehen|sich die Beine in den ''Leib'' stehen]]
:[2] [[das zieht sich nach dem Leibe|Das zieht sich nach dem ''Leibe.'']] – Stricksachen passen immer
{{Wortbildungen}}
:''[[Adjektiv]]e/[[Adverb]]ien:''
::[[beileibe]]; [[leibeigen]]; [[leibhaftig]], [[leiblich]]
::[3] [[beleibt]]; [[dickleibig]], [[fettleibig]], [[hartleibig]], [[kurzleibig]], [[schwerleibig]], [[starkleibig]], [[vollleibig]]
:''[[Substantiv]]e:''
::[[Leibeigener]], [[Leibeigenschaft]], [[Leibessen]], [[Leibgericht]], [[Leibspeise]], [[Leibchen]], [[Leibriemen]]
::[1] [[Leibarzt]], [[Leibapriori]], [[Leibblatt]], [[Leibdiener]], [[Leibeserziehung]], [[Leibesfrucht]], [[Leibesfülle]], [[Leibeskräfte]], [[Leibesübung]], [[Leibesvisitation]], [[Leibgarde]], [[Leibhaftiger]], [[Leiblichkeit]], [[Leibrente]], [[Leibwache]], [[Leibwächter]]
::[2, 3] [[Leibbinde]]
::[3] [[Leibesbürde]], [[Leibring]], [[Leibschmerz]], [[Leibwäsche]], [[Leibweh]]
:''[[Verb]]:'' sich [[entleiben]];
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=gehoben: lebendiger Körper von Mensch oder Tier|Ü-Liste=
*{{zh}}:
**{{zh-tw}}: {{Üt|zh|身體|shēntǐ}}, {{Üt|zh|軀體|qūtǐ}}
**{{zh-cn}}: {{Üt|zh|身体|shēntǐ}}, {{Üt|zh|躯体|qūtǐ}}
*{{en}}: {{Ü|en|body}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|corps}} {{m}}, {{Ü|fr|torse}} {{m}}
*{{it}}: {{Ü|it|corpo}} {{m}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|肉体|にくたい, nikutai}}
*{{la}}: {{Ü|la|corpus}}
*{{nds}}: {{Ü|nds|Lief}} {{n}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|ciało}} {{f}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|corp}} {{n}}, {{Ü|ro|trup}} {{n}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|тело}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|lekamen}}, {{Ü|sv|kropp}} {{u}}
*{{es}}: {{Ü|es|cuerpo}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|tělo}} {{n}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|beden}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|test}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=gehoben: Körper ohne Kopf und Gliedmaßen: Rumpf|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|trunk}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|tronc}} {{m}}
*{{it}}: {{Ü|it|tronco}} {{m}}
*{{la}}: {{Ü|la|corpus}}
*{{nds}}: {{Ü|nds|Lief}} {{n}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|korpus}} {{m}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|trunchi}} {{n}}, {{Ü|ro|corp}} {{n}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|туловище}} {{n}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|bål}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|tělo}} {{n}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|gövde}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|törzs}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=gehoben: Bauch oder Unterleib beim Menschen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|belly}}
*{{it}}: {{Ü|it|pancia}} {{f}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|stomac}} {{n}}, {{Ü|ro|burtă}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|buk}}, {{Ü|sv|mage}}
*{{es}}: {{Ü|es|barriga}} {{f}}, {{Ü|es|vientre}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|karın}}
}}
{{Ü-Tabelle|4|G=gehoben: Organ, das die zugeführte Nahrung aufnimmt und verdaut: Magen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|belly}}, {{Ü|en|stomach}}
*{{it}}: {{Ü|it|pancia}} {{f}}, {{Ü|it|stomaco}} {{m}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|burtă}} {{f}}, {{Ü|ro|stomac}} {{n}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|buk}}, {{Ü|sv|mage}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|mide}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|gyomor}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1–3] {{Ref-Grimm}}
:[1–4] {{Ref-DWDS}}
:[1, 3] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1, 2] {{Ref-FreeDictionary}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Laib]]|Anagramme=[[Beil]], [[Biel]], [[blei]], [[Blei]], [[lieb]], [[Lieb]]}}
ro8atvuj4uin1qn4h72k48wy0e7m9gp
Aa
0
13986
10692888
10337048
2026-06-13T03:15:35Z
RaveDog
18007
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} */ WK; Form
10692888
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[a. a.]], [[a. A.]], [[aa]], [[A-a]], [[AA]], [[āā]]}}
== Aa ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Aa
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular=Aa
|Genitiv Plural=—
|Dativ Singular=Aa
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Singular=Aa
|Akkusativ Plural=—
}}
{{Worttrennung}}
:Aa
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|aː}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Aa.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] fließendes [[Wasser]], [[Fluss]], [[Bach]] – der [[Name]] zahlreicher Flüsse oder Bäche im deutschen Sprachraum ([[Norddeutschland]], [[Schweiz]], [[Nordseeraum]], [[Ostseeraum]])
:[2] im [[Alpenraum]] die [[Ache]]
{{Herkunft}}
:von ''[[althochdeutsch]]:'' {{Ü|goh|aha}}, ''vergleiche:'' ''[[schwedisch]]:'' [[Å]]; ''[[dänisch]]:'' [[Aa]], zu ''[[germanisch]]:'' [[*ahwō]] - [[fließend]]es [[Wasser]]', ''[[gotisch]]:'' {{Üt|got|𐌰𐍈𐌰|ahva}}, verwandt mit dem ''[[lateinisch]]en'' {{Ü|la|aqua}}; ''vergleiche weiterhin:'' [[Aar]], [[Aare]], [[Ahr]], [[Aragón]], [[Arno]], [[Ayr]], [[Eure]], [[Oare]], [[Werra]], [[Fulda]], [[Lahn]], [[Lagan]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Fließgewässer]], [[Gewässer]]
{{Beispiele}}
:[1, 2] Durch unseren Ort fließt die ''Aa.''
:[1, 2] Wohnt ihr etwa an der ''Aa?''
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:der Nebenfluss der ''Aa''; das Dorf / der Ort / die Stadt liegt an der ''Aa''; die ''Aa'' durchzieht / fließt / mündet (ein) in / schlängelt sich (durch); an der ''Aa''; die ''Aa'' entlang; der Lauf der ''Aa''; in der ''Aa'' schwimmen; die ''Aa'' überqueren; die Brücke geht über die ''Aa''
{{Wortbildungen}}
:[[Aalauf]], [[Aaquelle]], [[Aamündung]], [[Aaufer]], [[Aawasser]], [[Grenzaa]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Name zahlreicher Flüsse oder Bäche im deutschen Sprachraum|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|Aa}} {{n}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=im Alpenraum die Ache|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1, 2] {{Wikipedia|Liste der Gewässer namens Aa}}
:[1] {{Wikisource|MKL1888:Aa}}
:[1, 2] {{Lit-Duden: Rechtschreibung|A=25}}, „Aa“, Seite 167
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Verteilung Nachname von der Aa DE.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens „von der ''Aa''“ in D
}}
{{Worttrennung}}
:Aa
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|aː}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Aa.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] unterdurchschnittlich häufig auftretender, [[deutschsprachig]]er und [[niederländischsprachig]]er [[Familienname]], [[Nachname]] (häufigstes Vorkommen in Deutschland im Landkreis Emsland in Niedersachsen); auch mit dem Zusatz „''[[van]] / [[von]] der''“ wie in den Familiennamen „van der ''Aa''“, „von der ''Aa''“ möglich
{{Herkunft}}
:[[Wohnstättenname]] zu dem ''mittelhochdeutschen'' „[[ahe]]“ für „[[Fluss]], [[Wasser]]“, der ursprünglich jemanden bezeichnete, der an diesem Gewässer wohnte oder siedelte.<ref>{{Lit-Duden: Familiennamen|A=2000}}</ref><ref>{{Lit-Gottschald: Deutsche Namenkunde|A=6}}</ref>
{{Namensvarianten}}
:[[Awater]], [[van der Aa]], [[von der Aa]], [[von der Ahe]], [[Vontra]]
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Petrus van der Aa}} (1530–1594), flandrischer Jurist
:{{w|Rudolf von der Aa}} (1913–?), deutscher Mediziner
{{Beispiele}}
:[1] Hast du Herrn van der ''Aa'' getroffen?
:[1] Die Tasche habe ich von Frau von der ''Aa.''
:[1] Ihr Familienname ist ''Aa'', schlicht ''Aa.''
:[1] Frau ''Aa'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Aa'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Aas'' kommen heute aus Berlin.
:[1] Der ''Aa'' trägt nie die Schals, die die ''Aa'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Aa'' kommt, geht der Herr ''Aa''.“
:[1] ''Aa'' kommt und geht.
:[1] ''Aas'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Aa''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Aa''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Aa''; ''Aa'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Aa'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Aa''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Aa''
{{Ü-Tabelle|1|G=deutsch- und niederländischsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Lit-Bahlow: Namenlexikon|V=Gondrom}}, Seite 26
:[1] {{Lit-Duden: Familiennamen|A=2000}}, Seite 73
:[1] {{Lit-Gottschald: Deutsche Namenkunde|A=6}}, Seite 80 „A(a)“
:[1] {{Lit-Brechenmacher:_Etymologisches_Wörterbuch_der_Deutschen_Familiennamen|A=2|B=1}}, Seite 1
:[1] {{Ref-MetaGenealogy}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Aa „Aa“ bei forebears.io]
:[1] [http://www.verwandt.de/karten/absolut/Aa.html „Aa“ bei verwandt.de]
:[1] [http://namenskarten.lima-city.at Namensverteilung in Österreich (Namen bitte eintragen)]
:[1] [http://www.whitepages.com/name/Aa „Aa“ bei whitepages.com (englisch)]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Aa
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular=Aas
|Genitiv Plural=—
|Dativ Singular=Aa
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Singular=Aa
|Akkusativ Plural=—
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[A-a]]
{{Worttrennung}}
:Aa
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|aˈʔa}}, {{Lautschrift|ˈaʔa}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
:{{Reime}} {{Reim|a|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ''kein Plural, in der [[Kindersprache]]:'' das feste, ausgeschiedene oder auszuscheidende [[Stoffwechselprodukt]] des [[Mensch]]en
{{Herkunft}}
:''[[lautmalerisch]]:'' substantivierte Form der Laute, die der Mensch unter großer Anstrengung beim Drücken ausstößt
{{Synonyme}}
:[1] [[Eingekacktes]], [[Eingekotetes]], [[Eingeschissenes]], [[Fäkalien]], [[Haufen]], [[Kackhaufen]], [[Kacke]], [[Kackwurst]], [[Kot]], [[Scheiße]], [[Scheißhaufen]], [[Stuhl]], [[Tretmine]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[Pipi]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Auscheidung]], [[Exkrement]], [[Stoffwechselprodukt]]
{{Beispiele}}
:[1] „''Aa!''“ sagte das Kind und wies stolz auf sein Töpfchen. „Fein ''Aa'' machen!“, sagte liebevoll die Mutter zu ihrem Jüngsten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] ''Aa'' [[machen]] / [[müssen]]; ''Aa'' und Pipi
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=festes Stoffwechselprodukt des Menschen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|poo}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|caca}} {{m}}, {{Ü|fr|popo}} {{m}}
*{{it}}: {{Ü|it|cacca}} {{f}}, {{Ü|it|pupù}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|bajs}} {{n}}
*{{es}}: {{Ü|es|caca}} {{f}}
|Dialekttabelle=
*Österreichisch: [1] [[Kaka]]
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Aa (Kindersprache)}}
:[1] {{Lit-Duden: Universalwörterbuch|A=6}} „Aa“, Seite 77
:[1] {{Lit-Duden: Rechtschreibung|A=25}}, „Aa“, Seite 167
:[1] {{Lit-ÖBV: Österreichisches Wörterbuch|A=39}}, Seite 21
:[1] {{Ref-Duden|Aa_Kot|Aa}}
== Aa ({{Sprache|Estnisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Estnisch}}, {{Wortart|Toponym|Estnisch}} ===
{{Estnisch Substantiv Übersicht|Klasse=26|kPl=1}}
{{Worttrennung}}
:Aa, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=et}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Aa (Dorf im Norden Estlands)
{{Beispiele}}
:[1] ''Aas'' on olnud ka Aa algkool.
:: In ''Aa'' ist auch die Aa Grundschule gewesen.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Aa (Dorf im Norden Estlands)|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Aa}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=et|Aa}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig2|et|Aa}}
:[1] {{Ref-EKI|Aa}}
:[1] {{Lit-Forssman: Estnisch-Deutsch}}, Seite 1
== Aa ({{Sprache|Französisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Französisch}}, {{m}}, {{Wortart|Toponym|Französisch}} ===
{{Französisch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Singular=Aa
|Plural=—
}}
{{Worttrennung}}
:Aa, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|aɑ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Fluss in Frankreich; Aa
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[fleuve]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=fr}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|*|G=Übersetzungen umgeleitet|Ü-Liste=
:{{Übersetzungen umleiten|1|Aa|}} {{f}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=fr|Aa (fleuve)}}
:[1] {{Lit-Larousse: Petit Larousse|A=2010}}, Seite 1091.
{{Ähnlichkeiten 1|[[A]], [[a]], [[Ah]], [[ah]], [[aha]]}}
1rigiyymggicll3iywza3s0qxuyhne5
10692889
10692888
2026-06-13T03:30:10Z
RaveDog
18007
1. Bild, SY, ÜB, RF
10692889
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[a. a.]], [[a. A.]], [[aa]], [[A-a]], [[AA]], [[āā]]}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Aa
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular=Aas
|Genitiv Plural=—
|Dativ Singular=Aa
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Singular=Aa
|Akkusativ Plural=—
|Bild=Noto Emoji KitKat 1f4a9.svg|hochkant|1|bildliche Darstellung für ''Aa''
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[A-a]]
{{Worttrennung}}
:Aa
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|aˈʔa}}, {{Lautschrift|ˈaʔa}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
:{{Reime}} {{Reim|a|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ''kein Plural, in der [[Kindersprache]]:'' das feste, ausgeschiedene oder auszuscheidende [[Stoffwechselprodukt]] des [[Mensch]]en
{{Herkunft}}
:''[[lautmalerisch]]:'' substantivierte Form der Laute, die der Mensch unter großer Anstrengung beim Drücken ausstößt
{{Synonyme}}
:[1] [[Eingekacktes]], [[Eingekotetes]], [[Eingeschissenes]], [[Fäkalien]], [[Haufen]], [[Kackhaufen]], [[Kacka]], [[Kacke]], [[Kackwurst]], [[Kaka]], [[Kot]], [[Scheiße]], [[Scheißhaufen]], [[Stuhl]], [[Tretmine]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[Pipi]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Auscheidung]], [[Exkrement]], [[Stoffwechselprodukt]]
{{Beispiele}}
:[1] „''Aa!''“ sagte das Kind und wies stolz auf sein Töpfchen. „Fein ''Aa'' machen!“, sagte liebevoll die Mutter zu ihrem Jüngsten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] ''Aa'' [[machen]]/[[müssen]]; ''Aa'' und Pipi
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=festes Stoffwechselprodukt des Menschen|Ü-Liste=
*{{zh}}:
**{{zh-tw}}: {{Üt|zh-tw|便便|biànbiàn}}
**{{zh-cn}}: {{Üt|zh-cn|便便|biànbiàn}}
*{{en}}: {{Ü|en|doo-doo}}, {{Ü|en|number two}}, {{Ü|en|poo}}, {{Ü|en|poo-poo}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|caca}} {{m}}, {{Ü|fr|popo}} {{m}}
*{{it}}: {{Ü|it|cacca}} {{f}}, {{Ü|it|popò}} {{f}}, {{Ü|it|pupù}} {{f}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Kacka}} {{m}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|kupka}} {{f}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|caca}} {{f}}; ''[[Portugal]]:'' {{Ü|pt|cocó}} {{m}}
*{{pt}} (Brasilien): {{Ü|pt|cocô}} {{m}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|какашка}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|bajs}} {{n}}
*{{es}}: {{Ü|es|caca}} {{f}}; ''[[lateinamerikanisch]]:'' {{Ü|es|popis}} {{m}}, {{Ü|es|popó}} {{m}}
|Dialekttabelle=
*[[Österreichisch]]: [[Kaka]]
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Aa (Kindersprache)}}
:[1] {{Lit-Duden: Universalwörterbuch|A=6}} „Aa“, Seite 77
:[1] {{Lit-Duden: Rechtschreibung|A=25}}, „Aa“, Seite 167
:[1] {{Lit-ÖBV: Österreichisches Wörterbuch|A=39}}, Seite 21
:[1] {{Ref-Duden|Aa_Kot|Aa}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
== Aa ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Aa
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular=Aa
|Genitiv Plural=—
|Dativ Singular=Aa
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Singular=Aa
|Akkusativ Plural=—
}}
{{Worttrennung}}
:Aa
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|aː}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Aa.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] fließendes [[Wasser]], [[Fluss]], [[Bach]] – der [[Name]] zahlreicher Flüsse oder Bäche im deutschen Sprachraum ([[Norddeutschland]], [[Schweiz]], [[Nordseeraum]], [[Ostseeraum]])
:[2] im [[Alpenraum]] die [[Ache]]
{{Herkunft}}
:von ''[[althochdeutsch]]:'' {{Ü|goh|aha}}, ''vergleiche:'' ''[[schwedisch]]:'' [[Å]]; ''[[dänisch]]:'' [[Aa]], zu ''[[germanisch]]:'' [[*ahwō]] - [[fließend]]es [[Wasser]]', ''[[gotisch]]:'' {{Üt|got|𐌰𐍈𐌰|ahva}}, verwandt mit dem ''[[lateinisch]]en'' {{Ü|la|aqua}}; ''vergleiche weiterhin:'' [[Aar]], [[Aare]], [[Ahr]], [[Aragón]], [[Arno]], [[Ayr]], [[Eure]], [[Oare]], [[Werra]], [[Fulda]], [[Lahn]], [[Lagan]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Fließgewässer]], [[Gewässer]]
{{Beispiele}}
:[1, 2] Durch unseren Ort fließt die ''Aa.''
:[1, 2] Wohnt ihr etwa an der ''Aa?''
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:der Nebenfluss der ''Aa''; das Dorf / der Ort / die Stadt liegt an der ''Aa''; die ''Aa'' durchzieht / fließt / mündet (ein) in / schlängelt sich (durch); an der ''Aa''; die ''Aa'' entlang; der Lauf der ''Aa''; in der ''Aa'' schwimmen; die ''Aa'' überqueren; die Brücke geht über die ''Aa''
{{Wortbildungen}}
:[[Aalauf]], [[Aaquelle]], [[Aamündung]], [[Aaufer]], [[Aawasser]], [[Grenzaa]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Name zahlreicher Flüsse oder Bäche im deutschen Sprachraum|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|Aa}} {{n}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=im Alpenraum die Ache|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1, 2] {{Wikipedia|Liste der Gewässer namens Aa}}
:[1] {{Wikisource|MKL1888:Aa}}
:[1, 2] {{Lit-Duden: Rechtschreibung|A=25}}, „Aa“, Seite 167
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Verteilung Nachname von der Aa DE.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens „von der ''Aa''“ in D
}}
{{Worttrennung}}
:Aa
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|aː}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Aa.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] unterdurchschnittlich häufig auftretender, [[deutschsprachig]]er und [[niederländischsprachig]]er [[Familienname]], [[Nachname]] (häufigstes Vorkommen in Deutschland im Landkreis Emsland in Niedersachsen); auch mit dem Zusatz „''[[van]] / [[von]] der''“ wie in den Familiennamen „van der ''Aa''“, „von der ''Aa''“ möglich
{{Herkunft}}
:[[Wohnstättenname]] zu dem ''mittelhochdeutschen'' „[[ahe]]“ für „[[Fluss]], [[Wasser]]“, der ursprünglich jemanden bezeichnete, der an diesem Gewässer wohnte oder siedelte.<ref>{{Lit-Duden: Familiennamen|A=2000}}</ref><ref>{{Lit-Gottschald: Deutsche Namenkunde|A=6}}</ref>
{{Namensvarianten}}
:[[Awater]], [[van der Aa]], [[von der Aa]], [[von der Ahe]], [[Vontra]]
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Petrus van der Aa}} (1530–1594), flandrischer Jurist
:{{w|Rudolf von der Aa}} (1913–?), deutscher Mediziner
{{Beispiele}}
:[1] Hast du Herrn van der ''Aa'' getroffen?
:[1] Die Tasche habe ich von Frau von der ''Aa.''
:[1] Ihr Familienname ist ''Aa'', schlicht ''Aa.''
:[1] Frau ''Aa'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Aa'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Aas'' kommen heute aus Berlin.
:[1] Der ''Aa'' trägt nie die Schals, die die ''Aa'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Aa'' kommt, geht der Herr ''Aa''.“
:[1] ''Aa'' kommt und geht.
:[1] ''Aas'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Aa''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Aa''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Aa''; ''Aa'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Aa'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Aa''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Aa''
{{Ü-Tabelle|1|G=deutsch- und niederländischsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Lit-Bahlow: Namenlexikon|V=Gondrom}}, Seite 26
:[1] {{Lit-Duden: Familiennamen|A=2000}}, Seite 73
:[1] {{Lit-Gottschald: Deutsche Namenkunde|A=6}}, Seite 80 „A(a)“
:[1] {{Lit-Brechenmacher:_Etymologisches_Wörterbuch_der_Deutschen_Familiennamen|A=2|B=1}}, Seite 1
:[1] {{Ref-MetaGenealogy}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Aa „Aa“ bei forebears.io]
:[1] [http://www.verwandt.de/karten/absolut/Aa.html „Aa“ bei verwandt.de]
:[1] [http://namenskarten.lima-city.at Namensverteilung in Österreich (Namen bitte eintragen)]
:[1] [http://www.whitepages.com/name/Aa „Aa“ bei whitepages.com (englisch)]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
{{Quellen}}
== Aa ({{Sprache|Estnisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Estnisch}}, {{Wortart|Toponym|Estnisch}} ===
{{Estnisch Substantiv Übersicht|Klasse=26|kPl=1}}
{{Worttrennung}}
:Aa, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=et}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Aa (Dorf im Norden Estlands)
{{Beispiele}}
:[1] ''Aas'' on olnud ka Aa algkool.
:: In ''Aa'' ist auch die Aa Grundschule gewesen.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Aa (Dorf im Norden Estlands)|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Aa}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=et|Aa}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig2|et|Aa}}
:[1] {{Ref-EKI|Aa}}
:[1] {{Lit-Forssman: Estnisch-Deutsch}}, Seite 1
== Aa ({{Sprache|Französisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Französisch}}, {{m}}, {{Wortart|Toponym|Französisch}} ===
{{Französisch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Singular=Aa
|Plural=—
}}
{{Worttrennung}}
:Aa, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|aɑ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Fluss in Frankreich; Aa
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[fleuve]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=fr}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|*|G=Übersetzungen umgeleitet|Ü-Liste=
:{{Übersetzungen umleiten|1|Aa|}} {{f}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=fr|Aa (fleuve)}}
:[1] {{Lit-Larousse: Petit Larousse|A=2010}}, Seite 1091.
{{Ähnlichkeiten 1|[[A]], [[a]], [[Ah]], [[ah]], [[aha]]}}
or8jnyxrqk1gg84fp84v1b96uer30vd
Quiz
0
14064
10692943
10563980
2026-06-13T07:40:46Z
Karl-Heinz Best
257379
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} */ + beisp
10692943
wikitext
text/x-wiki
== Quiz ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Quiz
|Nominativ Plural 1=Quiz
|Nominativ Plural 2=Quizze
|Genitiv Singular=Quiz
|Genitiv Singular*=Quizzes
|Genitiv Plural 1=Quiz
|Genitiv Plural 2=Quizze
|Dativ Singular=Quiz
|Dativ Plural 1=Quiz
|Dativ Plural 2=Quizzen
|Akkusativ Singular=Quiz
|Akkusativ Plural 1=Quiz
|Akkusativ Plural 2=Quizze
}}
{{Anmerkung|zum Plural}}
:Der Plural 2 wird laut Duden nur umgangssprachlich verwendet.
{{Anmerkung|zum Genitiv}}
:Der Genitiv ''des Quizzes'' ist im DWDS enthalten und lässt sich durch Zitate belegen.<ref>{{Ref-DWDS}}</ref>
{{Worttrennung}}
:Quiz, {{Pl.1}} Quiz, {{Pl.2}} Quiz·ze
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|kvɪs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Quiz.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ɪs|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Frage-und-Antwort-Spiel, bei dem die Antworten meist innerhalb einer vorgeschriebenen Zeit gegeben werden müssen
{{Herkunft}}
:entlehnt von englisch, ''{{Ü|en|quiz}}'' „[[Befragung]]“, von ''to quiz'' „[[befragen]]“, dieses in seiner heutigen Schreibweise seit 1886 oder früher, vorher ''quies,'' wahrscheinlich entlehnt aus lateinisch ''Qui es?'' „Wer bist du?“ {{QS Herkunft|unbelegt}}
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[Denkaufgabe]], [[Denkspiel]], [[Denksportaufgabe]], [[Frage-und-Antwort-Spiel]], [[Preisaufgabe]], [[Quizspiel]], [[Ratespiel]], [[Rätsel]], [[Rätselspiel]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[Brettspiel]], [[Kartenspiel]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Spiel]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Familienquiz]]
:[1] [[Abfallquiz]], [[Geschichtsquiz]], [[Länderquiz]]
{{Beispiele}}
:[1] Ich habe gestern bei einem ''Quiz'' über deutsche Geschichte 100 Euro gewonnen.
:[1] Er war bereit, an dem kniffligen ''Quiz'' teilzunehmen.
:[1] Ich habe für dich ein ''Quiz'' über die größten Städte Europas zusammengestellt.
:[1] „Zum Auswendiglernen hatte man ein ''Quiz'' entwickelt, das sich in Duellen untereinander per Mobiltelefon spielen ließ.“<ref>{{Per-Welt Online|Online=https://www.welt.de/wirtschaft/bilanz/article174826233/Spielend-lernen-Immer-mehr-Unternehmen-bilden-ihre-Mitarbeiter-mit-Spassfaktor-weiter.html|Autor=Michael Gatermann|Titel=Spielend lernen: Immer mehr Unternehmen bilden ihre Mitarbeiter mit Spaßfaktor weiter - WELT|Tag=23|Monat=03|Jahr=2018|Zugriff=2020-07-04}}</ref>
:[1] „Das ''Quiz'' mit 24 Fragen stellt sich aus Wichtigem, Interessantem und Verwunderlichem aus Leben und Werk Wolfgang Amadeus Mozarts zusammen.“<ref>{{Per-Focus Online|Online=https://www.focus.de/familie/wissenstest/das-mozart-quiz-musik_id_1952168.html|Titel=Wissen, Nachschlagen, Raten: Das Mozart-Quiz - FOCUS Online|Tag=05|Monat=01|Jahr=2006|Zugriff=2020-07-04}}</ref>
:[1] „Wissen Sie noch, welcher Song wann ein Hit in Charts und Clubs war? Zeigen Sie es hier im ''Quiz'' über die Topseller der vergangenen 25 Jahre.“<ref>{{Per-Welt Online|Online=https://www.welt.de/kultur/pop/article164027630/Wer-Ahnung-von-Pop-Musik-hat-kann-hier-gewinnen.html|Titel=Musik-Quiz und Gewinnspiel: Wie gut kennen Sie sich in der Pop-Musik aus? - WELT|Tag=08|Monat=05|Jahr=2017|Zugriff=2020-07-04}}</ref>
:[1] „Carl fand, es sei Zeit für ein kleines ''Quiz'', das sie immer wieder spielten, nur das Thema änderte sich jedes Mal.“<ref>{{Literatur |Autor=Carsten Henn|Titel= Der Buchspazierer|TitelErg= Roman|Auflage= 10.|Verlag= Piper|Ort= München |Jahr=2025| Seiten= 64.|ISBN=978-3-49-07400-1}} Zuerst 2020.</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] an einem ''Quiz'' [[teilnehmen]], ein ''Quiz'' [[veranstalten]]
{{Wortbildungen}}
:[[Quizfrage]], [[Quizmaster]], [[Quizrunde]], [[Quizsendung]], [[Quizshow]], [[Quizspiel]]
:[[quizzen]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Frage-und-Antwort-Spiel, bei dem die Antworten meist innerhalb einer vorgeschriebenen Zeit gegeben werden müssen
|Ü-Liste=
*{{sq}}: {{Ü|sq|kuic}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|викторина}}
*{{da}}: {{Ü|da|quiz}}
*{{en}}: {{Ü|en|quiz}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|kvizo}}
*{{et}}: {{Ü|et|viktoriin}}
*{{fo}}: {{Ü|fo|spurnakapping}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|tietokilpailu}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|quiz}}
*{{el}}: {{Üt|el|κουίζ|kouíz}}
*{{id}}: {{Ü|id|kuis}}
*{{is}}: {{Ü|is|spurningakeppni}}
*{{it}}: {{Ü|it|quiz}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|クイズ|}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|concurs de preguntes}} {{m}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|kviz}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|viktorīna}} {{f}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|viktorina}} {{f}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|квиз|kviz}} {{m}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|quiz}}
*{{no}}: {{Ü|no|quiz}}, {{Ü|no|spørrelek}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|kwiz}}, {{Ü|pl|quiz}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|quiz}} {{m}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|викторина}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|frågesport}} {{u}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|квиз|kviz}} {{m}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|квиз|kviz}} {{m}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|kvíz}} {{m}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|kviz}} {{m}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|kwis}} {{m}}
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|kwis}} {{m}}
*{{es}}: {{Ü|es|concurso de preguntas}} {{m}}, {{Ü|es|juego de preguntas}} {{m}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|kvíz}} {{m}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|bilgi yarışması}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|вікторина}} {{f}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|kvíz}}
*{{be}}: {{Üt|be|віктарына}} {{f}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Fremdwort}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Lexikon}}
:[1] {{Ref-PONS}}
{{Quellen}}
[[Kategorie:Entlehnung aus dem Englischen (Deutsch)]]
jqqu595pcujpluqnua8kpamq4yetog3
Feld
0
14274
10692909
10690169
2026-06-13T04:55:29Z
Yoursmile
43509
+UB
10692909
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[-feld]], [[feld]]}}
== Feld ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Feld
|Nominativ Plural=Felder
|Genitiv Singular=Feldes
|Genitiv Singular*=Felds
|Genitiv Plural=Felder
|Dativ Singular=Feld
|Dativ Singular*=Felde
|Dativ Plural=Feldern
|Akkusativ Singular=Feld
|Akkusativ Plural=Felder
|Bild 1=Feld.jpg|mini|1|ein ''Feld''
|Bild 2=Dülmen, Kirchspiel, Erdbeerfeld -- 2015 -- 6492-6.jpg|mini|1|ein ''Feld'', auf dem [[Erdbeere]]n [[anbauen|angebaut]] werden
|Bild 3=Düppel Schlachtfeld.jpg|mini|3|ein Schlacht''feld''
|Bild 4=Шахматная доска.jpg|mini|4|Ein [[Schachbrett]] hat 64 ''Felder,'' 32 [[schwarz]]e und 32 [[weiß]]e.
|Bild 5=Wembley Stadium interior.jpg|mini|6|das Spiel''feld'' im Wembley Stadium
|Bild 6=Horseracing arima-kinen 2007.jpg|mini|7|Das ''Feld'' kommt um den [[Schlussbogen]].
}}
{{Worttrennung}}
:Feld, {{Pl.}} Fel·der
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|fɛlt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Feld.ogg}}, {{Audio|De-Feld2.ogg}}, {{Audio|De-at-Feld.ogg|spr=at}}
:{{Reime}} {{Reim|ɛlt|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Landwirtschaft}} [[Acker]]; eine [[Fläche]], auf der [[Pflanze]]n für eine [[Ernte]] [[anbauen|angebaut]] werden
:[2] offene, [[baumarm]]e [[Landschaft]]
:[3] {{K|Militär}} Kriegsschauplatz, [[Schlachtfeld]]
:[4] umgrenzte [[Fläche]] auf einem Blatt Papier, Spielbrett, Bildschirm oder Ähnliches
:[5] [[Fachgebiet]], [[Spezialgebiet]]
:[6] {{K|Sport}} kurz für [[Spielfeld]]
:[7] {{K|Sport}} geschlossene Gruppe
:[8] {{K|Physik}} Ortsfunktion
:[9] {{K|EDV}} Teilstück einer Tabelle, das zu genau einer Spalte und einer Zeile gehört
:[10] {{K|Informatik}} aus mehreren Elementen gleichen Datentyps bestehende Datenstruktur
:[11] {{K|Biologie|Soziologie}} die Welt außerhalb des [[Labor]]s, die reale Welt als Forschungsumgebung
:[12] {{K|Bauwesen}} [[Überbau]] zwischen zwei [[Brücke]]npfeilern, besonders bei Balkenbrücken
{{Herkunft}}
:Von {{gmh.|:}} ''{{Ü|gmh|veld}}'', {{goh.|:}} ''{{Ü|goh|feld}}''; ursprünglich: „[[Ebene]]s“ oder „[[Breite]]s“, belegt seit dem 8. Jahrhundert.<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Stichwort: „Feld“, Seite 284.</ref>
{{Synonyme}}
:[1] [[Acker]]
:[2] [[Flur]], [[Feldmark]]
:[3] [[Schlachtfeld]]
:[4] [[Kästchen]]
:[5] [[Bereich]]
:[6] [[Platz]]
:[9] [[Tabellenfeld]], [[Zelle]]
:[10] [[Datenfeld]]
:[12] [[Joch]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[Beet]], [[Plantage]], [[Weide]], [[Weinberg]], [[Wiese]]
:[2] [[Wald]]
:[3] [[See]]
:[11] [[Labor]], [[Museum]]
{{Verkleinerungsformen}}
:[[Feldchen]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Grundstück]]
:[4] [[Widget]]
:[9, 10] [[Speicherbereich]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Ackerfeld]], [[Agavenfeld]], [[Ährenfeld]], [[Alfalfafeld]], [[Artischockenfeld]], [[Bananenfeld]], [[Baumwollfeld]], [[Blachfeld]], [[Blumenfeld]], [[Bohnenfeld]], [[Brachfeld]], [[Cannabisfeld]], [[Distelfeld]], [[Erbsenfeld]], [[Erdbeerfeld]], [[Flachsfeld]], [[Fruchtfeld]], [[Gemüsefeld]], [[Gerstenfeld]], [[Getreidefeld]], [[Gurkenfeld]], [[Haferfeld]], [[Hanffeld]], [[Hopfenfeld]], [[Kakaofeld]], [[Kartoffelfeld]], [[Kleefeld]], [[Kohlfeld]], [[Kokafeld]], [[Kolchosfeld]], [[Kornfeld]], [[Lavendelfeld]], [[Luzernenfeld]], [[Maisfeld]], [[Maniokfeld]], [[Melonenfeld]], [[Rapsfeld]], [[Reisfeld]], [[Roggenfeld]], [[Rosenfeld]], [[Rübenfeld]], [[Saatfeld]], [[Salatfeld]], [[Sojabohnenfeld]], [[Spargelfeld]], [[Spinatfeld]], [[Stoppelfeld]], [[Süßkartoffelfeld]], [[Tabakfeld]], [[Terrassenfeld]], [[Tomatenfeld]], [[Tulpenfeld]], [[Wasserfeld]], [[Weinfeld]], [[Weizenfeld]], [[Zuckerrohrfeld]], [[Zuckerrübenfeld]], [[Zwiebelfeld]]
:[2] [[Buhnenfeld]], [[Dornenfeld]], [[Dünenfeld]], [[Eisfeld]], [[Erdölfeld]], [[Firnfeld]], [[Geröllfeld]], [[Gletscherfeld]], [[Gräberfeld]], [[Karrenfeld]], [[Lavafeld]], [[Maifeld]], [[Ölfeld]], [[Phlegräischen Felder]], [[Rasenfeld]], [[Ruinenfeld]], [[Schneefeld]], [[Schuttfeld]], [[Sumpffeld]], [[Trümmerfeld]]
:[4] [[Abbaufeld]], [[Baufeld]], [[Bedienfeld]], [[Bestrahlungsfeld]], [[Bildfeld]], [[Blickfeld]], [[Bruchfeld]], [[Erdgasfeld]], [[Exerzierfeld]], [[Experimentierfeld]], [[Farbfeld]], [[Flugfeld]], [[Gasfeld]], [[Gefechtsfeld]], [[Gesichtsfeld]], [[Giebelfeld]], [[Goldfeld]], [[Gradfeld]], [[Grubenfeld]], [[Hochnebelfeld]], [[Kampffeld]], [[Kochfeld]], [[Konfliktfeld]], [[Kräftefeld]], [[Leichenfeld]], [[Messfeld]], [[Minenfeld]], [[Nebelfeld]], [[Operationsfeld]], [[Petroleumfeld]], [[Prüffeld]], [[Regalienfeld]], [[Rieselfeld]], [[Rollfeld]], [[Schachfeld]], [[Schussfeld]], [[Schürffeld]], [[Sehfeld]], [[Senkungsfeld]], [[Sichtfeld]], [[Stelenfeld]], [[Tastenfeld]], [[Trichterfeld]], [[Umfeld]], [[Urnenfeld]], [[Vektorfeld]], [[Versuchsfeld]], [[Wahrnehmungsfeld]], [[Wappenfeld]], [[Wirkungsfeld]], [[Wolkenfeld]], [[Zahlenfeld]]
:[5] [[Aktionsfeld]], [[Anwendungsfeld]], [[Arbeitsfeld]], [[Aufgabenfeld]], [[Bedeutungsfeld]], [[Begriffsfeld]], [[Beobachtungsfeld]], [[Berufsfeld]], [[Betätigungsfeld]], [[Bewährungsfeld]], [[Beziehungsfeld]], [[Bezugsfeld]], [[Dunkelfeld]], [[Einsatzfeld]], [[Entscheidungsfeld]], [[Erfahrungsfeld]], [[Forschungsfeld]], [[Geschäftsfeld]], [[Gestaltungsfeld]], [[Handlungsfeld]], [[Hellfeld]], [[Kerngeschäftsfeld]], [[Kompetenzfeld]], [[Nachfeld]], [[Politikfeld]], [[Praxisfeld]], [[Problemfeld]], [[Schlussfeld]], [[Stellungsfeld]], [[Studienfeld]], [[Tätigkeitsfeld]], [[Themenfeld]], [[Untersuchungsfeld]], [[Wachstumsfeld]], [[Wortfeld]], [[Zukunftsfeld]]
:[6] [[Aufschlagfeld]], [[Doppelfeld]], [[Einzelfeld]], [[Fußballfeld]], [[Handballfeld]], [[Hauptfeld]], [[Hinterfeld]], [[Hockeyfeld]], [[Kleinfeld]], [[Malfeld]], [[Mittelfeld]], [[Sportfeld]], [[Volleyballfeld]]
:[7] [[Fahrerfeld]], [[Starterfeld]], [[Teilnehmerfeld]], [[Vorderfeld]], [[Verfolgerfeld]]
:[8] [[Drehfeld]], [[Energiefeld]], [[Gravitationsfeld]], [[Kraftfeld]], [[Magnetfeld]], [[Schallfeld]], [[Schwerefeld]], [[Schwerkraftfeld]], [[Skalarfeld]], [[Spannungsfeld]], [[Strahlungsfeld]], [[Streufeld]], [[Wechselfeld]]
:[9] [[Bearbeitungsfeld]], [[Dialogfeld]], [[Eingabefeld]], [[Kombinationsfeld]], [[Listenfeld]], [[Memofeld]], [[Optionsfeld]], [[Textfeld]], [[Suchfeld]]
{{Beispiele}}
:[1] Er setzt seine ''Felder'' und Wiesen instand. (Volkslied)
:[1] „Auf terrassenförmig angelegten ''Feldern'' werden Kartoffeln und Gemüse angebaut sowie Heu geerntet.“<ref>{{Literatur | Autor= Jörg-Thomas Titz | Titel= InselTrip Färöer |TitelErg= | Auflage= |Verlag= Reise Know-How Verlag Peter Rump| Ort= Bielefeld| Jahr= 2017 | ISBN=978-3-8317-2904-3 | Seiten=48.}}</ref>
:[1] „Er zeigte auf die ''Felder'' und erzählte Pierre von seinen wirtschaftlichen Verbesserungen.“<ref>{{Literatur | Autor= Leo N. Tolstoi | Titel= Krieg und Frieden | TitelErg= Roman | Übersetzer=Werner Bergengruen | Verlag=Paul List Verlag | Ort= München | Jahr=1953 | Seiten=499}}. Russische Urfassung 1867.</ref>
:[2] Wir reiten geschwinde durch ''Feld'' und Wald. (Volkslied)
:[3] „Haben wir nicht, als im ''Feld'' der Tod unser Kamerad war, der bei uns hockte in Schützengräben und Unterständen, in zerschossenen Dörfern und Wäldern, im Hagel der Schrapnelle und unterm Licht der Sterne, geschworen mit heiligem Ernst, daß der Krieg nur einen Sinn haben kann: den Aufbruch der Jugend?“<ref>{{Literatur | Autor=Ernst Toller | Titel=Eine Jugend in Deutschland | Verlag=Reclam | Ort=Stuttgart | Jahr=2013 | ISBN=978-3-15-018688-6}}, Seite 86, Erstauflage 1933.</ref>
:[4] Ein Läufer darf nur ''Felder'' einer Farbe betreten.
:[4] Das Geburtsdatum bitte ins rechte ''Feld'' eintragen.
:[5] Auf dem ''Felde'' der Physik war er ein Ass.
:[5] „Er avancierte zum bedeutendsten Indologen Deutschlands und brachte die Indologie durch seine unermüdlichen Forschungen in vielen ''Feldern'' voran.“<ref>{{Per-philatelie | Autor=Olaf Schulze | Titel=Ein Brief aus dem Asyl bei Bonn | Nummer=481 | Monat=07 | Jahr=2017 | Seiten=23 }}</ref>
:[5] Er wollte nicht auf ein einziges ''Feld'' in der realen Welt beschränkt werden. Er wusste, dass seine Forschungsumgebung breiter sein konnte.
:[6] Müller verlässt das ''Feld.''
:[7] Das ''Feld'' der Verfolger kam schnell näher.
:[7] „So wuchs das ''Feld'' der Starter zwar Jahr um Jahr, aber zunächst sehr langsam.“<ref>{{Per-Spiegel Online | Online=https://www.spiegel.de/geschichte/stadtmarathons-als-die-staedter-laufen-lernten-a-56ad21c4-f714-4122-9e95-a05123999c03 | Autor=Frank Patalong | Titel=Als die Städter laufen lernten | Tag=24 | Monat=04 | Jahr=2022 | Zugriff=2025-08-13 | Kommentar=[[Bezahlschranke]] }}</ref>
:[8] Das elektrische ''Feld'' ist über die Maxwellschen Gleichungen und die spezielle Relativitätstheorie eng mit dem magnetischen ''Feld'' verknüpft.<ref>{{Wikipedia|Elektrisches Feld}}</ref>
:[8] „Das nun nachgewiesene ''Feld'' prägt die Grenzen zwischen Erde und Weltall und ist eine der Haupttriebkräfte des Polarwinds […].“<ref>{{Per-Spiegel Online | Online=https://www.spiegel.de/wissenschaft/weltall/astronomie-drittes-energiefeld-der-erde-entdeckt-a-f715e09a-24fb-4d12-b001-efaaf809d6cf | Titel=Drittes Energiefeld der Erde entdeckt | Tag=30 | Monat=08 | Jahr=2024 | Zugriff=2024-09-16 }}</ref>
:[9] Das ''Feld'' „Geburtsdatum“ ist zehn Zeichen groß.
:[10] Dieses ''Feld'' besitzt 10 Elemente.
:[11] Im ''Felde'' sind Fitis und Zilpzalp kaum zu unterscheiden.
:[12] Die Brücke überspannt den Fluss mit drei ''Feldern.''
{{Redewendungen}}
:[[auf dem Felde der Ehre|auf dem ''Felde'' der Ehre]] – auf dem Schlachtfeld
:[[das Feld räumen|das ''Feld'' räumen]] – weggehen, Platz machen
:[[ins Feld führen|ins ''Feld'' führen]] – als Argument heranziehen
:[[zu Felde ziehen|zu ''Felde'' ziehen]] – angreifen
{{Wortbildungen}}
:''[[Adjektiv]]e/[[Adverb]]ien:''
:[1] [[feldein]], [[feldeinwärts]], [[feldmäßig]]
:[3] [[feldgrau]], [[feldmarschmäßig]]
:[4] [[schwarzfeldrig]], [[weißfeldrig]]
:[6] [[feldbeherrschend]], [[feldüberlegen]]
:''[[Substantiv]]e:''
:[[Feldfunktion]], [[Springinsfeld]], [[Vorfeld]]
:[1] [[Dreifelderwirtschaft]], [[Feldahorn]], [[Feldarbeit]], [[Feldarbeiter]], [[Feldbau]], [[Feldbearbeitung]], [[Feldbegehung]], [[Feldbeheizung]], [[Feldberegnung]], [[Feldbereinigung]], [[Feldbestellung]], [[Feldblume]], [[Feldbohne]], [[Feldchampignon]], [[Felddieb]], [[Felddiebstahl]], [[Felderbse]], [[Felderwirtschaft]], [[Feldfieber]], [[Feldflüchter]], [[Feldflur]], [[Feldfrevel]], [[Feldfriedensbruch]], [[Feldfrucht]], [[Feldfutterbau]], [[Feldgans]], [[Feldgarten]], [[Feldgehölz]], [[Feldgras]], [[Feldgraswirtschaft]], [[Feldgrille]], [[Feldhäcksler]], [[Feldhüter]], [[Feldkamille]], [[Feldkümmel]], [[Feldmaß]], [[Feldmessung]], [[Feldmohn]], [[Feldrain]], [[Feldrand]], [[Feldrose]], [[Feldrute]], [[Feldsaat]], [[Feldsalat]], [[Feldschädling]], [[Feldscheune]], [[Feldschnepfe]], [[Feldspat]], [[Feldspitzmaus]], [[Feldstaffelei]], [[Feldstecher]], [[Feldstein]], [[Feldstraße]], [[Feldstück]], [[Feldulme]], [[Feldvogel]], [[Feldweg]], [[Feldwicke]]. [[Feldwirtschaft]], [[Feldwirtschaftsweg]]
:[1, 3] [[Feldmesser]], [[Feldpolizei]]
:[2] [[Feldgrille]], [[Feldhamster]], [[Feldhase]], [[Feldheuschrecke]], [[Feldhuhn]], [[Feldlerche]], [[Feldmaus]], [[Feldschwirl]], [[Feldsperling]], [[Marchfeld]]
:[2] [[Feldbahn]]
:[3] [[Feldaltar]], [[Feldapotheke]], [[Feldartillerie]], [[Feldarzt]], [[Feldausrüstung]], [[Feldbatterie]], [[Feldbäckerei]], [[Feldbecher]], [[Feldbefestigung]], [[Feldbett]], [[Feldbinde]], [[Feldbischof]], [[Feldbluse]], [[Feldbordell]], [[Feldbrief]], [[Felddienst]], [[Feldeisenbahn]], [[Feldflasche]], [[Feldgeistlicher]], [[Feldgendarm]], [[Feldgendarmerie]], [[Feldgericht]], [[Feldgeschirr]], [[Feldgeschrei]], [[Feldgeschütz]], [[Feldgottesdienst]], [[Feldgrau]], [[Feldhaubitze]], [[Feldhauptmann]], [[Feldheer]], [[Feldherr]], [[Feldjäger]], [[Feldkaplan]], [[Feldküche]], [[Feldlager]], [[Feldlazarett]], [[Feldmarschall]], [[Feldmesse]], [[Feldmütze]], [[Feldpost]], [[Feldprediger]], [[Feldpriester]], [[Feldruf]], [[Feldscher]], [[Feldschlacht]], [[Feldschlange]], [[Feldschmiede]], [[Feldschütz]], [[Feldstellung]], [[Feldstuhl]], [[Feldtelefon]], [[Feldübung]], [[Feldwache]], [[Feldwächter]], [[Feldwebel]], [[Feldweibel]], [[Feldzeichen]], [[Feldzeitung]], [[Feldzug]]
:[4] [[Feldbeobachtung]], [[Felderung]], [[Feldstern]]
:[6] [[Feldanteil]], [[Feldhandball]], [[Feldhockey]], [[Feldkorb]], [[Feldsaison]], [[Feldspiel]], [[Feldspieler]], [[Feldtor]], [[Feldüberlegenheit]], [[Feldverweis]], [[Feldvorteil]]
:[8] [[Feldgröße]], [[Feldlinie]], [[Feldstärke]], [[Feldtheorie]]
:[9] [[Feldbreite]], [[Feldhöhe]], [[Feldlänge]], [[Feldname]], [[Feldtyp]]
:[10] [[Abfragefeld]]
:[11] [[Feldarbeit]], [[Feldbus]], [[Feldexperiment]], [[Feldforscher]], [[Feldforschung]], [[Feldführer]], [[Feldgerät]], [[Feldmethode]] [[Feldstudie]], [[Feldversuch]]
:''Toponyme:'' [[Bielefeld]], [[Eichsfeld]], [[Frauenfeld]], [[Härtsfeld]], [[Hasenfeld]], [[Idafeld]], [[Krefeld]], [[Lechfeld]], [[Urfeld]]
:''[[Verb]]en:''
:[1] [[feldern]]
:[4] [[gefeldert]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Landwirtschaft: Acker; eine Fläche, auf der Pflanzen für eine Ernte angebaut werden|Ü-Liste=
*{{grc}}: {{Üt|grc|ἀγρός}} {{m}}
*{{en}}: {{Ü|en|field}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|kampo}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|pelto}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|champ}} {{m}}
*{{gl}}: {{Ü|gl|campo}} {{m}}
*{{el}}: {{Üt|el|χωράφι|choráfi}} {{n}}, {{Üt|el|αγρός|agrós}} {{m}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|campo}}
*{{it}}: {{Ü|it|campo}} {{m}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|畑|はたけ, hatake}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|camp}} {{m}}
*{{tlh}}: {{Ü|tlh|yotlh}}
*{{la}}: {{Ü|la|ager}}, {{Ü|la|arvum}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|lauks}} {{m}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|поле}} {{n}}
*{{no}}:
**{{no}}: {{Ü|nb|åker}} {{m}}, {{Ü|nb|jorde}} {{n}}
*{{pdt}}: {{Ü|pdt|Stap}} {{f}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|rola}}, {{Ü|pl|pole}} {{n}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|campo}} {{m}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|câmp}} {{n}}, {{Ü|ro|câmpie}} {{f}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|поле}} {{n}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|fält}} {{n}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|поље}} {{n}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|поље}} {{n}}
*{{es}}: {{Ü|es|campo}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|tarla}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|mező}}
|Dialekttabelle=
*[[Norddeutsch]]: {{va.|:}} [[Kamp]]
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=offene, baumarme Landschaft|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|field}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|senarbejo}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|aukea}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|champ|champs}} {{m}}''Pl'', {{Ü|fr|campagne}} {{f}}
*{{it}}: {{Ü|it|campo}} {{m}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|原|はら, hara}}, {{Üt|ja|野|の, no}}, {{Üt|ja|野原|のはら, nohara}}
*{{tlh}}: {{Ü|tlh|yotlh}}
*{{la}}: {{Ü|la|campus}}
*{{no}}:
**{{no}}: {{Ü|nb|feld}} {{n}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|pole}} {{n}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|câmp}} {{n}}, {{Ü|ro|câmpie}} {{f}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|поле}} {{n}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|fält}} {{n}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|mező}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=Militär: Kriegsschauplatz, Schlachtfeld|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|field}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|kenttä}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|campagne}} {{f}}, {{Ü|fr|champ de bataille}} {{m}}
*{{it}}: {{Ü|it|campo}} {{m}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|戦場|せんじょう, senjō}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|camp de batalla}} {{f}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|pole}} {{n}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|câmp}} {{n}}, {{Ü|ro|teren de bătaie}} {{n}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|поле}} {{n}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|fält}} {{n}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|поље|}} {{n}}
*{{es}}: {{Ü|es|campo de batalla}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|alan}}, {{Ü|tr|meydan}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|mező}}
}}
{{Ü-Tabelle|4|G=umgrenzte Fläche auf einem Blatt Papier, Spielbrett, Bildschirm oder Ähnliches|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|margin}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|case}} {{f}}
*{{it}}: {{Ü|it|margine}} {{m}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|場所|ばしょ, basho}}, {{Üt|ja|ボックス|bokkusu}}, {{Üt|ja|フィールド|fīrudo}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|pole}} {{n}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|câmp}} {{n}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|поле}} {{n}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|fält}} {{n}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|bölge}}, {{Ü|tr|mıntıka}} ({{veraltend}})
*{{hu}}: {{Ü|hu|mező}}
}}
{{Ü-Tabelle|5|G=Fachgebiet, Spezialgebiet|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|field}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|ala}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|domaine}} {{m}}
*{{it}}: {{Ü|it|campo}} {{m}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|専門|せんもん, senmon}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|pole}} {{n}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|câmp}} {{n}}, {{Ü|ro|domeniu}} {{n}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|область}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|fält}} {{n}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|mező}}
}}
{{Ü-Tabelle|6|G=Sport: kurz für Spielfeld|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|field}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|kenttä}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|terrain}} {{m}}
*{{gl}}: {{Ü|gl|campo}} {{m}}
*{{it}}: {{Ü|it|campo}} {{m}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|試合場|しあいば, shiaiba}}, {{Üt|ja|フィールド|fīrudo}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|camp}} {{m}}, {{Ü|ca|terreny}} {{m}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|aikštė}} {{f}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|pole}} {{n}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|câmp}} {{n}}, {{Ü|ro|teren de joc}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|поле}} {{n}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|plan}} {{u}}
*{{es}}: {{Ü|es|campo}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|alan}}, {{Ü|tr|meydan}}
}}
{{Ü-Tabelle|7|G=Sport: geschlossene Gruppe|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|group}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|peloton}} {{m}}
*{{it}}: {{Ü|it|gruppo}} {{m}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|grup}} {{m}}, {{Ü|ca|escamot}} {{m}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|câmp}} {{n}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|fält}} {{n}}, {{Ü|sv|grupp}} {{u}}
*{{es}}: {{Ü|es|pelotón}} {{m}}
}}
{{Ü-Tabelle|8|G=Physik: Ortsfunktion|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|field}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|champ}} {{m}}
*{{gl}}: {{Ü|gl|campo}} {{m}}
*{{it}}: {{Ü|it|campo}} {{m}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|~場|~ば, ~ba}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|camp}} {{m}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|lauks}} {{m}}
*{{no}}:
**{{no}}: {{Ü|nb|feld}} {{n}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|pole}} {{n}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|campo}} {{m}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|câmp}} {{n}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|fält}} {{n}}
*{{es}}: {{Ü|es|campo}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|alan}}, {{Ü|tr|meydan}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|mező}}
}}
{{Ü-Tabelle|9|G=EDV: Teilstück einer Tabelle, das zu genau einer Spalte und einer Zeile gehört|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|field}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|kenttä}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|champ}} {{m}}
*{{it}}: {{Ü|it|campo}} {{m}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|camp}} {{m}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|pole}} {{n}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|campo}} {{m}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|câmp}} {{n}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|поле}} {{n}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|fält}} {{n}}
*{{es}}: {{Ü|es|campo}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|kutu}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|mező}}
}}
{{Ü-Tabelle|10|G=Informatik: aus mehreren Elementen gleichen Datentyps bestehende Datenstruktur|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|field}}
*{{it}}: {{Ü|it|campo}} {{m}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|câmp}} {{n}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|массив}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|fält}} {{n}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|pole}} {{n}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|mező}}
}}
{{Ü-Tabelle|11|G=Biologie, Soziologie: die Welt außerhalb des Labors, die reale Welt als Forschungsumgebung|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|field}}
*{{it}}: {{Ü|it|campo}} {{m}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|フィールド|fīrudo}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|поле}} {{n}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|fält}} {{n}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|mező}}
}}
{{Ü-Tabelle|12|G=Bauwesen: Überbau zwischen zwei Brückenpfeilern, besonders bei Balkenbrücken|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|span}}
*{{it}}: {{Ü|it|campata}} {{f}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|obertura}}
*{{es}}: {{Ü|es|luz}}
}}
{{Referenzen}}
:[1–12] {{Wikipedia}}
:[12] {{Wikipedia|Brücke#Form_und_Konstruktion}}, dort unter Spannbandbrücke erläutert
:[1–5] {{Ref-Grimm}}
:[1–8] {{Ref-DWDS}}
:[1–8] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Feld
|Nominativ Plural 1=Felde
|Nominativ Plural 2=Felden
|Nominativ Plural 3=Felder
|Genitiv Singular=Feldes
|Genitiv Singular*=Felds
|Genitiv Plural 1=Felde
|Genitiv Plural 2=Felden
|Genitiv Plural 3=Felder
|Dativ Singular=Feld
|Dativ Singular*=Felde
|Dativ Plural 1=Felden
|Dativ Plural 2=Felden
|Dativ Plural 3=Feldern
|Akkusativ Singular=Feld
|Akkusativ Plural 1=Felde
|Akkusativ Plural 2=Felden
|Akkusativ Plural 3=Felder
}}
{{Worttrennung}}
:Feld, {{Pl.1}} Fel·de, {{Pl.2}} Fel·den, {{Pl.3}} Fel·der
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|fɛlt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
:{{Reime}} {{Reim|ɛlt|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Namibia|Südafrika}} ''([[w:KwaZulu-Natal|KwaZulu-Natal]]):'' sich weit erstreckende, naturbelassene (da zumeist nicht kultivierbare), überschaubare steppenartige Landschaft
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Buschfeld]], [[Kaokofeld]], [[Sandfeld]]
:[1] [[Durstfeld]]
{{Beispiele}}
:[1] „Die Entscheidung für den langen Aufenthalt im ''Feld'' kam unter Zeitdruck zustande, da massive Eingriffe in die Lebensweise der Buschleute durch die südafrikanische Verwaltung befürchtet würden:[…]“<ref>{{Literatur | Autor=Sonja Speeter-Blaudszun | Titel=Die Expeditionen der Familie Marshall | TitelErg=Eine Untersuchung zur ethnologischen Erforschung der Nyae Nyae !Kung | Verlag=L<small cap>IT VERLAG</small cap> | Ort=Münster | Jahr=2004 (Mainzer Beiträge zur Afrika-Forschung ; Band 13) | ISBN=3-8258-7726-4 | Seiten=108 | Online=Zitiert nach {{GBS|ALOdxxRsA3kC|PA108|Hervorhebung=Feld}} }}.</ref>
:[1] „Wir fuhren wieder ins ''Feld'' zu Tränken und Damm.“<ref>{{Literatur | Autor=Gertrud Reinert, Willi Reinert | Titel=Die Turmpoeten Gertrud und Willi Reinert, 2004/5 | Herausgeber=Renate Thullesen | Sammelwerk=Farmen und Jagen in Namibia | WerkErg=100 Jahre Okapaue - Eine Bilderchronik | Verlag=Books on Demand | Ort=Norderstedt | Jahr=2010 | ISBN=978-3-8391-9255-9 | Seiten=224 | Online=Zitiert nach {{GBS|OVkN1mADQT0C|PA224|Hervorhebung=Feld}} }}.</ref>
{{Wortbildungen}}
:[[Feldbrand]], [[Feldfeuer]], [[Feldkornett]], [[Feldkost]]
:[[querfeld]]/[[querfeldein]]
{{Lemmaverweis|Veld}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Lit-Nöckler: Sprachmischung in Südwestafrika}}, Stichwort »Feld, Veld«, Seite 50.
:[1] {{Lit-Stielau: Nataler Deutsch}}, Stichwort »Feld, Veld«, Seite 73.
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[w:Levenshtein-Distanz|Levenshtein-Abstand]] von 1: [[Fjeld]], [[Geld]], [[Held]], [[Veld]]; Levenshtein-Abstand von 2: [[Welt]]|Homophone=[[fällt]]}}
2422uewdtoxuwtzh3axrekih3whflgg
Alge
0
14667
10692952
10609745
2026-06-13T07:51:26Z
RaveDog
18007
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} */ Bild, WT, AB, WK, RF; Form
10692952
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[alge]]}}
== Alge ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Alge
|Nominativ Plural=Algen
|Genitiv Singular=Alge
|Genitiv Plural=Algen
|Dativ Singular=Alge
|Dativ Plural=Algen
|Akkusativ Singular=Alge
|Akkusativ Plural=Algen
|Bild=Alge unbekannt.jpg|mini|1|eine ''Alge''
}}
{{Worttrennung}}
:Al·ge, {{Pl.}} Al·gen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈalɡə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Alge.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|alɡə|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Biologie}} niedere, meist im Wasser lebende pflanzliche Organismen, als [[Einzeller]] oder als [[Mehrzeller]] organisiert
{{Herkunft}}
:im 15. Jahrhundert entlehnt aus [[lateinisch]] ''{{Ü|la|alga}}'' „[[Seegras]], [[Seetang]]“, zur [[indogermanisch]]en Wurzel ''*el–, *ol–'' „[[modern]], [[faulen]]“<ref>{{Ref-wissen.de|Herkunft|Alge}}</ref><ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Stichwort: „Alge“, Seite 29.</ref>
{{Gegenwörter}}
:[1] [[Moos]], [[Farn]], [[Flechte]], [[Blütenpflanze]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Pflanze]], [[Protist]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Armleuchteralge]], [[Blaualge]], [[Blutregenalge]], [[Braunalge]], [[Eisalge]], [[Fadenalge]], [[Goldalge]], [[Grünalge]], [[Jochalge]], [[Kieselalge]], [[Rotalge]], [[Schneealge]], [[Sternalge]], [[Zieralge]]
:[1] [[Salzwasseralge]], [[Süßwasseralge]]
:[1] [[Tang]], [[Meersalat]], [[Diatomee]]
{{Beispiele}}
:[1] ''Algen'' werden eine große Bedeutung für die Ernährung der Menschheit erlangen.
:[1] Im Badesee wachsen zu viele ''Algen,'' so dass er für dieses Jahr gesperrt bleibt.
:[1] „An regnerischen Tagen trug der Westwind den Geruch von Motorenöl, ''Algen'' und Laich, der sich im Herbst mit Kohl und Porree mischte, über den Damm und die Auen bis zum Kirchberg hinauf.“<ref>{{Literatur| Autor= Ulla Hahn | Titel= Wir werden erwartet | TitelErg= Roman| Auflage= | Verlag= Deutsche Verlags-Anstalt |Ort= München |Jahr= 2017 | ISBN= 978-3-421-04782-3 |Seiten= 255.}}</ref>
:[1] „Der Pool war so stark mit Chlor versetzt worden, dass jetzt zwar alle ''Algen'' eliminiert waren, aber auch alle Haare der Badenden sich in Gestrüpp verwandelten.“<ref>{{Literatur | Autor=Joachim Meyerhoff | Titel=Hamster im hinteren Stromgebiet | TitelErg=Alle Tote fliegen hoch. Teil 5. Roman | Verlag=Kiepenheuer & Witsch | Ort= Köln | Jahr=2020 |ISBN=978-3-462-00024-5 | Seiten=215.}}</ref>
:[1] „Biologen machen die intensive Landwirtschaft und den daraus resuktierenden Mineralstoffeintrag für die massenhafte Vermehrung der ''Algen'' verantwortlich.“<ref>{{Literatur | Autor=Dr. Mathias Ebel, Andrea Erdmann, Ulf Erdmann, Dr. Ole Müller, Dr. Joachim Reichl | Titel=Grüne Reihe – Materialien S II – Ökologie | Auflage= | Verlag=Westermann Schroedel Diesterweg Schöningh Winklers GmbH | Ort=Braunschweig | Jahr=2019 | ISBN=978-3-507-10174-6 | Seiten=154 | Zugriff=2025-11-28 | Kommentar=Kapitel: Der Mensch als Umweltfaktor – 2. Eintrag von Schadstoffen – 2.5 Eutrophierung }}</ref>
:[1] „Eine arme Witfrau gab ihm gleichwohl in einer Holzschale ein wenig Magermilch, eine Handvoll ''Algen'' sowie einen getrockneten Kabeljaukopf, den sie selber ihm abgepellt, denn er erinnerte sich plötzlich, daß er ein allzu großer Mann sei, um sich dazu herabzulassen, einen getrockneten Kabeljaukopf selber abzupellen.“<ref>{{Literatur|Autor=Halldór Laxness |Titel=Islandglocke| TitelErg=Roman|Verlag=Suhrkamp Taschenbuch Verlag|Ort=Frankfurt/Main|Jahr=1975|
Seiten=193. |ISBN=3-518-06728-1}} Isländisch 1943-1946.</ref>
:[1] „Ein paar hundert Schritt weiter hatte Harbert an einem Felsbrocken zwischen Tang und ''Algen'' eine Kolonie doppelschaliger Muscheln entdeckt, die wenigstens den gröbsten Hunger stillen konnten.“<ref>{{Literatur | Autor= Jules Verne| Titel=Die geheimnisvolle Insel| Übersetzer= Lothar Baier| Verlag= Verlag Bärmeier und Nickel| Ort=Frankfurt/Main| Jahr=ohne Jahr (Copyright 1967)|kein ISBN= }}, Seite 31. Französisch 1874/75.</ref>
{{Wortbildungen}}
:[[algenbedeckt]], [[Algenteppich]], [[veralgen]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=niedere, meist im Wasser lebende pflanzliche Organismen,|Ü-Liste=
*{{af}}: {{Ü|af|alg}}, {{Ü|af|alge}}
*{{sq}}: {{Ü|sq|algë}}
*{{ar}}: {{Üt|ar|طحلب|ṭḥlb}}
*{{hy}}: {{Üt|hy|լօռ}}
*{{eu}}: {{Ü|eu|alga}}
*{{bn}}: {{Üt|bn|শৈবাল|śaibāla}}
*{{bs}}: {{Üt|bs|алга}} {{f}}
*{{br}}: {{Ü|br|bezhin}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|водорасло}}
*{{zh}}: {{Üt|zh|藻|zǎo}}
*{{da}}: {{Ü|da|alge}}
*{{en}}: {{Ü|en|alga}}
**{{simple}}: {{Ü|simple|alga}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|algo}}
*{{et}}: {{Ü|et|vetikad}}
*{{fo}}: {{Ü|fo|alga}}, {{Ü|fo|tari}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|levä}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|algue}} {{f}}
*{{fur}}: {{Ü|fur|alighe}}
*{{gl}}: {{Ü|gl|alga}} {{f}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|წყალმცენარე|tsʼqʼalmtsenare}}
*{{el}}: {{Üt|el|φύκος|phýkos}}
*{{he}}: {{Üt|he|אצות|ʼẕwţ}}
*{{hi}}: {{Üt|hi|शैवाल|śaivāla}}
*{{io}}: {{Ü|io|algo}}
*{{id}}: {{Ü|id|alga}}, {{Ü|id|ganggang}}
*{{iu}}: {{Üt|iu|ᕿᖅᑯᐊᖅ|qiqquaq}}
*{{ga}}: {{Ü|ga|alga}} {{m}}
*{{is}}: {{Ü|is|þari}} {{m}}, {{Ü|is|þörungur}} {{m}}
*{{it}}: {{Ü|it|alga}} {{f}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|藻|mo, も}} {{f}}, {{Üt|ja|藻類|sourui, そうるい}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|alga}} {{f}}
*{{ko}}: {{Üt|ko|조류|jolyu}}
*{{kw}}: {{Ü|kw|alga}} {{m}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|alga}}
*{{la}}: {{Ü|la|alga}} {{f}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|aļģes}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|dumblis}} {{m}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Alg}} {{f}}
*{{ms}}: {{Ü|ms|alga}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|алга}} {{f}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|alge}} {{fm}}, {{Ü|nl|wier}} {{fm}}
*{{no}}:
**{{nb}}: {{Ü|nb|alge}} {{m}}
**{{nn}}: {{Ü|nn|alge}} {{m}}
*{{oc}}: {{Ü|oc|alga}} {{f}}
*{{fa}}: {{Üt|fa|جلبک|jlbk}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|glon}} {{m}}, {{Ü|pl|alga}} {{f}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|alga}} {{f}}
*{{rm}}: {{Ü|rm|alga}} {{f}}, {{Ü|rm|glitta}} {{f}}, {{Ü|rm|ritscha}} {{f}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|algă}} {{f}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|водоросль}} {{f}}, {{Üt|ru|водоросли}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|alg}} {{u}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|алга|alga}} {{f}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|алга|alga}} {{f}}
*{{scn}}: {{Ü|scn|àlica}} {{f}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|riasa}} {{f}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|alga}} {{f}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|alga}} {{f}}
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|alga}}
*{{es}}: {{Ü|es|alga}} {{f}}
*{{ta}}: {{Üt|ta|பசகள|pacakaḷa}}
*{{te}}: {{Üt|te|శైవలాలు|śaivalamu}}
*{{th}}: {{Üt|th|สาหร่าย|s̄āh̄r̀āy}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|řasa}} {{f}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|alg}}, {{Ü|tr|su yosunu}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|водорості}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|alga}}, {{Ü|hu|moszat}}
*{{ur}}: {{Üt|ur|طحالب|ṭḥạlb}}
*{{vi}}: {{Ü|vi|tảo}}
*{{cy}}: {{Ü|cy|alga}} {{m}}
*{{wa}}: {{Ü|wa|ale}} {{f}}
*{{be}}: {{Üt|be|багавіньне}} {{f}}, {{Üt|be|водарасьлі}}
*{{fy}}: {{Ü|fy|seewier}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Fremdwort}}
:[*] {{Ref-wissen.de|Herkunft}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|11832}}
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Familycrest v1.1.svg|hochkant|1|Familienwappen der Familie ''Alge''
}}
{{Worttrennung}}
:Al·ge, {{Pl.1}} Al·ges, {{Pl.2}} Al·ge
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈalɡə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
:{{Reime}} {{Reim|alɡə|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]], seltener Familienname in Deutschland
{{Abkürzungen}}
:[1] [[A.]]
{{Herkunft}}
:[1] Abgeleitet von [[Algäuver]], auf die Herkunft aus dem Allgäu bezogen<ref>[http://www.kulturverein.ch/content/| Kulturverein Windnau]; [http://www.kulturverein.ch/content/index.php?option=com_content&task=view&id=29&Itemid=66| Windnauer Sippen]</ref>
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Algäuver]], [[Algi]]
{{Beispiele}}
:[1] „Sines ''Alge'', der schweizerische Pionier der Anschauungsmethode, meint, die Semantisierung in der Fremdsprache werde vor allem durch den verbalen Kontext erleichtert: …“<ref>Marcus Reinfried: ''Das Bild im Fremdsprachenunterricht''. Gunter Narr Verlag, Berlin 1992. {{#isbn:978-3823343608}}. Seite 143</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Alge''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Alge''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Alge''; ''Alge'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Alge'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Alge''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Alge''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Alge (Begriffsklärung)}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[1] [http://www.kulturverein.ch/content/| Kulturverein Windnau]; [http://www.kulturverein.ch/content/index.php?option=com_content&task=view&id=29&Itemid=66| Windnauer Sippen]
:[1] [http://forebears.io/surnames/Alge Alge bei forebears.io]
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Alke]]|Anagramme=[[egal]], [[Lage]]}}
7sws00z952s40dkcnt25xeqdfvsjj2n
Masse
0
17171
10692626
10669321
2026-06-12T16:51:29Z
Yoursmile
43509
+WB
10692626
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[masse]], [[mässe]]}}
== Masse ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Masse
|Nominativ Plural=Massen
|Genitiv Singular=Masse
|Genitiv Plural=Massen
|Dativ Singular=Masse
|Dativ Plural=Massen
|Akkusativ Singular=Masse
|Akkusativ Plural=Massen
}}
{{Worttrennung}}
:Mas·se, {{Pl.}} Mas·sen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmasə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Masse.ogg}}, {{Audio|De-at-Masse.ogg|spr=at}}
:{{Reime}} {{Reim|asə|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Physik}} die Ursache, dass der [[Materie]] [[Trägheit]] und [[Schwere]] (''[[Gravitation]]'') eigen sind; nach der [[Relativitätstheorie]] mit Kraft (''[[Energie]]'') gleichwertig (''[[äquivalent]]'')
:[2] viele, eine große Menge
:[3] {{K|Elektronik}} Referenzpotential, auch Erde oder Grund (kurz GND)
:[4] ungeformte flüssige, weiche oder zähe Materie
:[5] ''in Massen:'' in großen [[Menge]]n, [[massenhaft]]
{{Abkürzungen}}
:[[M.]]
{{Symbole}}
:[1] ''[[m]]''
{{Herkunft}}
:seit dem 9. Jahrhundert bezeugt; [[althochdeutsch]] ''{{Ü|goh|massa}}''; entlehnt aus dem [[lateinisch]]en Substantiv ''{{Ü|la|massa}}'' ‚[[Klumpen]], [[Teig]]‘, dieses entlehnt aus dem [[altgriechisch]]en Substantiv ''{{Üt|grc|μᾶζα}}'' ‚[[Brotteig]]‘; zu ''{{Üt|grc|μάσσειν}}'' ‚[[kauen]], [[kneten]]‘.<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Seite 602.</ref><ref>ausführlicher hier: {{Ref-ZDL-Wortgeschichte}}</ref>
{{Synonyme}}
:[2] [[Ansammlung]], [[Menge]], [[Viele]], [[Vielzahl]]; ''verstärkend:'' [[Unmenge]], [[Unzahl]]
:[3] [[Erde]], [[Grund]] ([[GND]])
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[2] [[Anzahl]], [[Auflauf]], [[Aufgebot]], [[Flut]], [[Fülle]], [[Gewühl]], [[Haufen]], [[Schar]]
:[3] [[Erdung]]
{{Gegenwörter}}
:[2] [[Einzelne]], [[Grüppchen]], [[Unmasse]], [[Wenige]]
:[5] in [[Maß]]en
{{Oberbegriffe}}
:[2] [[Zahl]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Auswurfsmasse]], [[Eismasse]], [[Eruptionsmasse]], [[Felsmasse]], [[Felsenmasse]], [[Gehirnmasse]]/[[Hirnmasse]], [[Gesteinsmasse]], [[Körpermasse]], [[Landmasse]], [[Lavamasse]], [[Lebendmasse]], [[Leermasse]], [[Leistungsmasse]], [[Luftmasse]], [[Manövriermasse]], [[Nebelmasse]], [[Planck-Masse]], [[Pressmasse]], [[Schlammasse]], [[Schneemasse]], [[Steinmasse]], [[Teilmasse]], [[Wassermasse]], [[Wolkenmasse]]
:[1] ''astrophysikalisch:'' [[Erdmasse]], [[Hauptmasse]], [[Jupitermasse]], [[Kernmasse]], [[Mondmasse]], [[Sonnenmasse]], [[Urmasse]]
:[1] ''physikalisch (Teilchenphysik):'' [[Ruhemasse]]/[[Ruhmasse]]
:[2] ''rechtlich:'' [[Erbmasse]], [[Erbschaftsmasse]], [[Firmenmasse]], [[Liquidationsmasse]], [[Konkursmasse]], [[Schuldenmasse]], [[Vermögensmasse]]
:[2, 5] [[Arbeitermasse]], [[Menschenmasse]], [[Touristenmasse]], [[Volksmasse]]
:[4] [[Dichtungsmasse]], [[Dübelmasse]], [[Einbettmasse]], [[Farbmasse]], [[Füllmasse]], [[Gallertmasse]], [[Garniermasse]], [[Geröllmasse]], [[Glasmasse]], [[Knetmasse]], [[Kunststoffmasse]], [[Leuchtmasse]], [[Modelliermasse]], [[Rohmasse]], [[Spachtelmasse]], [[Trockenmasse]], [[Vergussmasse]]
:[4] ''biologisch:'' [[Biomasse]], [[Fettmasse]], [[Fleischmasse]], [[Kakaomasse]], [[Muskelmasse]], [[Teigmasse]], [[Teilungsmasse]], [[Zuckermasse]]
{{Beispiele}}
:[1] Die Erde hat eine ''Masse'' von 5,9736·10<sup>24</sup> kg.
:[1] „Die molare ''Masse'' von CO₂ beträgt 44 g mol<sup>-1</sup>.“<ref>{{Literatur | Autor=David L. Rowell | Titel=Bodenkunde | TitelErg=Untersuchungsmethoden und ihre Anwendungen | Band= | Verlag=Springer | Ort=Berlin, Heidelberg | Jahr=2013 | ISBN=9783642590931 | Seiten=196 | Online=Zitiert nach {{GBS|vbD2BQAAQBAJ|PA196|Hervorhebung="CO2-Menge"}} | Kommentar=Übersetzer/Übersetzerin: M. Börsch-Supan }}</ref>
:[2] An der Demonstration nahmen ''Massen'' von Menschen teil.
:[2] „In der ''Masse'' stand Otto Braun.“<ref>{{Literatur | Autor= Sven Felix Kellerhoff | Titel= Heimatfront | TitelErg= Der Untergang der heilen Welt - Deutschland im Ersten Weltkrieg | Verlag= Quadriga | Ort= Köln | Jahr=2014 | ISBN=978-3-86995-064-8 | Seiten=50}}.</ref>
:[2] „Das richtet sich allerdings auch gegen die in Sofia beim Cousin Bernhard erfahrene Macht des Einzelnen gegenüber der ''Masse''.“<ref>{{Literatur | Autor= Helmut Göbel| Titel= Elias Canetti | Verlag=Rowohlt|Ort= Reinbek |Jahr=2005 |ISBN= 3-499-50585-1|Seiten=63}}.</ref>
:[2] „Er sah starr auf die im Fackelschein sich fortbewegenden ''Massen'', rannte wieder zur Türe und horchte.“<ref>{{Literatur|Autor= Charles Sealsfield |Titel = Der Legitime und die Republikaner| TitelErg= Eine Geschichte aus dem letzten amerikanisch-englischen Kriege| Verlag= Greifenverlag |Ort= Rudolstadt | Jahr= 1989 | ISBN= 3-7352-0163-6 | Seiten=399.}} Zuerst 1833; diese Ausgabe beruht auf der von 1847.</ref>
:[3] Wir messen eine Spannung von 3,3 Volt gegen ''Masse.''
:[4] Die ''Masse'' muss erst etwas abkühlen (oder sanft/schnell abgekühlt werden) damit sie weiterverarbeitet und danach befördert werden kann. (Glaserei/Gießerei/Walzwerk)
:[4] Die ''Masse'' muss erst trocknen, damit sie für die Anwendung bereit ist. (Färberei/Druck)
:[4] Die zähe ''Masse'' härtet dann aus. (Lebensmittel wie Teig- oder Zuckerwaren)
:[5] Alkohol in ''Massen'' zu trinken ist ungesund.
{{Redewendungen}}
:[[Klasse statt Masse|Klasse statt ''Masse'']]
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] ''atomar/chemisch:'' [[kritisch]]e ''Masse''<ref>{{Wikipedia|Kritische Masse|kritische Masse}}</ref> ({{Audio|De-kritische Masse.ogg|anhören}}), die [[molar]]e ''Masse''
{{Wortbildungen}}
:''[[Adjektiv]]e/[[Adverb]]ien:'' [[massenfach]], [[massenhaft]], [[massereich]], [[massig]], [[massiv]]
:''[[Substantiv]]e:''
:[[Massiv]]
:[1] [[Luftmassenwechsel]], [[Masseeinheit]], [[Massenanziehung]], [[Massenträgheit]], [[Massenpunkt]]/[[Massepunkt]]
:[1, 4, 5] [[Massenauswurf]] (→[[koronal]]er [[Massenauswurf]])
:[2] [[Massenandrang]], [[Massenansammlung]], [[Massenansturm]], [[Massenauflauf]], [[Massendemonstration]], [[Massenexekution]], [[Massenhochzeit]], [[Massenhysterie]], [[Massenkeilerei]], [[Massenlager]], [[Massenliteratur]], [[Massenorganisation]], [[Massenpanik]], [[Massentaufe]], [[Massenunterhaltung]], [[Massenzahl]]/[[Massezahl]], [[Massenzuwanderung]]
:[2, 5] [[Massenabfertigung]], [[Massenabfüllung]], [[Massenabfütterrung]], [[Massenabsatz]], [[Massenabwanderung]], [[Massenagitation]], [[Massenanfall]], [[Massenaktion]], [[Massenarbeit]], [[Massenarbeitslosigkeit]], [[Massenarmut]], [[Massenartikel]], [[Massenaufgebot]], [[Massenauflage]], [[Massenaufmarsch]], [[Massenbasis]], [[Massenbedarf]], [[Massenbeförderung]], [[Massenbelustigung]], [[Massenbetrieb]], [[Massenbewegung]], [[Massenblatt]], [[Massendefekt]], [[Massendemonstration]], [[Massendeportation]], [[Massendrama]], [[Massendrucksache]], [[Massenelend]], [[Massenentlassung]], [[Massenerschießung]], [[Massenerzeugung]], [[Massenexamen]], [[Massenfabrikation]], [[Massenfach]], [[Massenfertigung]], [[Massengesellschaft]], [[Massengestein]], [[Massenhaltung]], [[Massenstrom]], [[Massengrab]], [[Massengut]], [[Massenherstellung]], [[Massenhinrichtung]], [[Massenhysterie]], [[Masseninvasion]], [[Massenkapitulation]], [[Massenkarambolage]], [[Massenkollision]], [[Massenkommunikation]], [[Massenkonsum]], [[Massenkonsumgut]], [[Massenkundgebung]], [[Massenmensch]], [[Massenmord]], [[Massenprodukt]], [[Massenproduktion]], [[Massenprotest]], [[Massenpsychologie]], [[Massenpsychose]], [[Massenquartier]], [[Massenritual]], [[Massenschlägerei]], [[Massenselbstmord]], [[Massenspeicher]], [[Massensport]], [[Massensportart]], [[Massenstart]], [[Massensterben]], [[Massenstreik]], [[Massensturz]], [[Massensuspendierung]], [[Massenszene]], [[Massentierhaltung]], [[Massentransport]], [[Massenunfall]], [[Massenvergewaltigung]], [[Massenverkehr]], [[Massenversammlung]], [[Massenvertreibung]], [[Massenware]], [[Massenwirkung]], [[Massenzeitalter]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Physik: die Ursache, dass der Materie Trägheit und Schwere (Gravitation) eigen sind|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|mass}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|maso}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|masse}} {{f}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|massa}}
*{{it}}: {{Ü|it|massa}} {{f}}
*{{ku}}:
**{{kmr}}: {{Ü|kmr|bariste}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|masa}} {{f}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|massa}} {{f}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|masă}} {{f}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|масса}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|massa}} {{u}}
*{{es}}: {{Ü|es|masa}} {{f}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|masa}} {{f}}, {{Ü|cs|hmota}} {{f}}, {{Ü|cs|hmotnost}} {{f}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|kütle}}
*{{vi}}: {{Ü|vi|khối lượng}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=viele, eine große Menge|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|bulk}}, {{Ü|en|crowd}}, a {{Ü|en|lot}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|multo}}
*{{fr}}: (Menschenmenge) {{Ü|fr|foule}}, {{Ü|fr|quantité}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|massa}} {{f}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|grămadă}} {{f}}, {{Ü|ro|mulțime}} {{f}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|масса}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|massa}} {{u}}
*{{es}}: {{Ü|es|gran cantidad}}, {{Ü|es|multitud}}, (Menschenmenge) {{Ü|es|masa}} {{f}}, (Menschenmenge) {{Ü|es|muchedumbre}} {{f}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|hmotnost}} {{f}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|kütle}}, {{Ü|tr|güruh}} ({{veraltend}}), {{Ü|tr|kitle}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=Elektronik: Referenzpotential, auch Erde oder Grund (kurz GND)|Ü-Liste=
*{{en}}: ''britisch:'' {{Ü|en|earth}}, ''amerikanisch:'' {{Ü|en|ground}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|masse}} {{f}}
*{{it}}: {{Ü|it|massa}} {{f}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|заземление}} {{n}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|jord}} {{u}}
*{{es}}: {{Ü|es|masa}} {{f}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|toprak}}
}}
{{Ü-Tabelle|4|G=ungeformte flüssige, weiche oder zähe Materie|Ü-Liste=
*{{pt}}: {{Ü|pt|massa}} {{f}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|масса}} {{f}}
*{{es}}: {{Ü|es|masa}} {{f}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|kütle}}
}}
{{Ü-Tabelle|5|G=in Massen: in großen Mengen, massenhaft|Ü-Liste=
*{{eo}}: {{Ü|eo|multo}}
*{{it}}: {{Ü|it|massa}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|mängd}} {{u}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|sürü}}
}}
{{Referenzen}}
:[1, 3] {{Wikipedia}}
:[2, 4] {{Ref-DWDS}}
:[1, 2, 4, 5] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1, 2, 4] {{Ref-FreeDictionary}}
:[2, 4, 5] {{Ref-Grimm}}
:[2, 4] {{Ref-ZDL-Wortgeschichte}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[Mesas]], [[Sesam]]}}
=== Schweizer und Liechtensteiner Schreibweise ===
{{Schweizer und Liechtensteiner Schreibweise|Maße|Worttrennung=Mas·se}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[Sesam]]}}
[[Kategorie:Entlehnung aus dem Lateinischen (Deutsch)]]
rug88agzaxdjnbp3f5zpt5ot1gn6jrb
Entdecker
0
18474
10692917
10107953
2026-06-13T06:08:53Z
Tapio Toola
250522
+fi:[[tutkimusmatkailija]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10692917
wikitext
text/x-wiki
== Entdecker ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Entdecker
|Nominativ Plural=Entdecker
|Genitiv Singular=Entdeckers
|Genitiv Plural=Entdecker
|Dativ Singular=Entdecker
|Dativ Plural=Entdeckern
|Akkusativ Singular=Entdecker
|Akkusativ Plural=Entdecker
}}
{{Worttrennung}}
:Ent·de·cker, {{Pl.}} Ent·de·cker
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ɛntˈdɛkɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Entdecker.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ɛkɐ|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] jemand, der auf der Suche nach etwas Unbekanntem ist
:[2] jemand, der etwas bis dahin Unbekanntes gefunden hat
{{Herkunft}}
:mit der heutigen Bedeutung belegt seit dem 17. Jahrhundert, mit der Bedeutung „Abdecker, Schinder“ bereits seit dem 15. Jahrhundert<ref>{{Literatur|Autor=Wolfgang Pfeifer [Leitung]|Titel=Etymologisches Wörterbuch des Deutschen|Auflage=2. durchgesehene und erweiterte |Verlag=Deutscher Taschenbuch Verlag|Ort=München|Jahr=1995|ISBN=3-423-03358-4}}, Stichwort „entdecken“.</ref>
:[[Ableitung]] zu ''[[entdecken]]'' mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) ''[[-er]]''
{{Weibliche Wortformen}}
:[1, 2] [[Entdeckerin]]
{{Oberbegriffe}}
:[1, 2] [[Mensch]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen}}
:[2] Kolumbus wird häufig als ''Entdecker'' von Amerika bezeichnet.
:[2] „Europäische ''Entdecker'' werden um 1670 die Zahl der Soldaten in Benin auf bis zu 100000 schätzen.“<ref>{{Literatur| Autor= Cay Rademacher| Titel= Die Magie der Kriegerkönige |Sammelwerk= GeoEpoche: Afrika 1415-1960| Nummer= Heft 66| Jahr=2014}}, Seite 24-37, Zitat Seite 31.</ref>
:[2] „Im Verlauf seiner langen Reise beschreibt der Deutsche so genau wie kaum ein ''Entdecker'' vor ihm weite Teile des Inneren Nordwestafrikas.“<ref>{{Literatur| Autor= Claus Hecking| Titel= Der lange Weg nach Timbuktu |Sammelwerk= GeoEpoche: Afrika 1415-1960| Nummer= Heft 66| Jahr=2014}}, Seite 84-95, Zitat Seite 86.</ref>
{{Wortbildungen}}
:[[Entdeckerbuch]], [[Entdeckerfreude]], [[Entdeckerin]], [[entdeckerisch]], [[Entdeckerreise]], [[Entdeckerspiel]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=jemand, der auf der Suche nach etwas Unbekanntem ist|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|discoverer}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|tutkimusmatkailija}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|découvreur}}
*{{el}}: {{Üt|el|εξερευνητής|exerefnitís}} {{m}}
*{{it}}: {{Ü|it|scopritore}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|odkrywca}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|descobridor}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|исследователь}}
*{{sv}}: ''geografisch:'' {{Ü|sv|upptäcktresande}}, {{Ü|sv|upptäckare}}
*{{es}}: {{Ü|es|descubridor}} {{m}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|kaşif|kâşif}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=jemand, der etwas bis dahin Unbekanntes gefunden hat|Ü-Liste=
*{{bs}}: {{Üt|bs|откривач|otkrivač}} {{m}}
*{{el}}: {{Üt|el|εξερευνητής|exerefnitís}} {{m}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|otkrivač}} {{m}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|откривач|otkrivač}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|upptäckare}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|откривач|otkrivač}} {{m}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|откривач|otkrivač}} {{m}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|odkritelj}} {{m}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|kaşif|kâşif}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Lit-Duden: Rechtschreibung|A=25}}, „Entdecker“, Seite 397.
:[1] {{Wikipedia|Entdecker}}
:[2] {{Ref-Grimm|Entdecker}}
:[2] {{Ref-DWDS|Entdecker}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig|Entdecker}}
:[2] {{Ref-FreeDictionary|Entdecker}}
:[2] {{Ref-Duden|Entdecker}}
:[2] {{Ref-wissen.de|Lexikon|Entdecker}}
:[*] {{Ref-PONS|Entdecker}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[treckende]]}}
4roso6eoiupsoytqvb43evxknfnnoe9
Ablaß
0
20198
10692887
10575930
2026-06-13T03:10:14Z
RaveDog
18007
1.2: HN, WK [gehört seit 2011 zu Mügeln]; 1.3: AS, NV, WK, RF; Form
10692887
wikitext
text/x-wiki
== Ablaß ({{Sprache|Deutsch}}) ==
{{Anmerkung}}
:Die Schreibung des Toponyms und des Nachnamens ist nicht veraltet.
{{Alte Schreibweise|Ablass|Reform 1996}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Ablaß
|Nominativ Plural=Ablässe
|Genitiv Singular=Ablasses
|Genitiv Plural=Ablässe
|Dativ Singular=Ablaß
|Dativ Singular*=Ablasse
|Dativ Plural=Ablässen
|Akkusativ Singular=Ablaß
|Akkusativ Plural=Ablässe
}}
{{Worttrennung}}
:Ab·laß, {{Pl.}} Ab·läs·se
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈapˌlas}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Ablaß2.ogg}}, {{Audio|De-Ablaß.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Katholizismus}} [[Erlass]] oder [[Nachlass]] von Bußstrafen (nicht aber von [[Sünden]]) für Lebende oder Verstorbene, der als von Gott geschenkt durch die Kirche vermittelt wird
{{Beispiele}}
:[1] „Er brach in schallendes Gelächter aus und bat mich um Verzeihung, wenn er es mir nicht zu sagen wage; aber er regte an, ich solle mir doch selbst dort einen ''Ablaß'' holen, und versicherte mir, meine Neugier würde gestillt werden.“<ref>{{Literatur | Autor=Giacomo Casanova |Titel= Geschichte meines Lebens, herausgegeben und eingeleitet von Erich Loos, Band XI | Übersetzer = Heinz von Sauter | Verlag= Propyläen| Ort=Berlin | Jahr =1985 (Neuausgabe) | Seiten= 83.}}</ref>
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht
}}
{{Worttrennung}}
:Ab·laß, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈapˌlas}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Ablaß2.ogg}}, {{Audio|De-Ablaß.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Ortsteil]] von [[Mügeln]], [[Sachsen]], [[Deutschland]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Holonyme}}
:[1] [[Mügeln]]
{{Beispiele}}
:[1] ''Ablaß'' liegt im Landkreis Torgau-Oschatz.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[in]] ''Ablaß'' [[anlangen]], in ''Ablaß'' [[arbeiten]], sich in ''Ablaß'' [[aufhalten]], in ''Ablaß'' [[aufwachsen]], ''Ablaß'' [[besuchen]], [[durch]] ''Ablaß'' [[fahren]], nach ''Ablaß'' fahren, [[über]] ''Ablaß'' [[fahren]], [[nach]] ''Ablaß'' [[kommen]], nach ''Ablaß'' [[gehen]], in ''Ablaß'' [[leben]], nach ''Ablaß'' [[reisen]], aus ''Ablaß'' [[stammen]], in ''Ablaß'' [[verweilen]], nach ''Ablaß'' [[zurückkehren]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Ortsteil von Mügeln, Sachsen, Deutschland|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Mügeln}} (dort auch „Ablaß“)
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://opentopomap.org/#map=14/51.22704/12.94756 Lage von Ablaß auf opentopomap.org (Mitte des Browserfensters)]
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Ablas]], [[Ablass]]
{{Worttrennung}}
:Ab·laß, {{Pl.1}} Ab·laß, {{Pl.2}} Ab·la·ßens
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈapˌlas}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Ablaß2.ogg}}, {{Audio|De-Ablaß.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[A.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Ablasser]]
{{Bekannte Namensträger}}
*{{w|Bruno Ablaß}} (1866–1942), deutscher Politiker
*{{w|Werner E. Ablaß|Werner E. Ablaß}} (*1946), deutscher Politiker
{{Beispiele}}
:[1] „Herr ''Ablaß'' eröffnete mir, dass er wahrscheinlich Staatssekretär im Ministerium und Herr Dr. Krüger-Sprengel sein Berater wird.“<ref>Werner Krätschell (Hrsg.): ''Was war und was bleibt''. Kamingespräche ehemals führender deutscher Militärs aus Ost und West. 2. Auflage. Militärgeschichtliches Forschungsamt, Potsdam 2008. {{#isbn:978-3980888295}}. Seite 22</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Ablaß''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Ablaß''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Ablaß''; ''Ablaß'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Ablaß'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Ablaß''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Ablaß''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Ablass (Familienname)}} (dort auch „Ablaß“)
:[1] {{Ref-DFD|id=91330}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Ablaß Ablaß bei forebears.io]
:[1] {{Ref-MetaGenealogy}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Ablass]], [[Atlas]]}}
[[Kategorie:Eigenname]]
6b49hrt6dbz6sbbfqh5t434pqiuhs1v
Amt
0
20364
10692985
10634887
2026-06-13T09:10:24Z
RaveDog
18007
1.2: neu
10692985
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[amt]], [[AMT]], [[amt.]]}}
{{erweitern|Beispiele, neue Bedeutungen: Gebäude der Behörde; Aufgabe/Pflicht, die man übernimmt, siehe Refs|Deutsch}}
== Amt ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Amt
|Nominativ Plural=Ämter
|Genitiv Singular=Amtes
|Genitiv Singular*=Amts
|Genitiv Plural=Ämter
|Dativ Singular=Amte
|Dativ Singular*=Amt
|Dativ Plural=Ämtern
|Akkusativ Singular=Amt
|Akkusativ Plural=Ämter
}}
{{Worttrennung}}
:Amt, {{Pl.}} Äm·ter
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|amt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Amt.ogg}}, {{Audio|De-at-Amt.ogg|spr=at}}
:{{Reime}} {{Reim|amt|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] eine mit [[Würde]] und [[Verantwortung]] [[verbunden]]e [[offiziell]]e ([[staatlich]]e) [[Stellung]]
::[1a] das von einem [[Amtsträger]] [[bekleiden|bekleidete]] Amt
::[1b] das Amt einer [[öffentlich]]en [[Funktion]], zum Beispiel des [[Politiker]]s
::[1c] eine offizielle [[Stellung]] in der [[römisch-katholische Kirche|römisch-katholischen Kirche]], zum Beispiel der [[Abt]]
:[2] eine freiwillige und ohne Bezahlung ausgeübte Tätigkeit
:[3] {{K|Behörde}} öffentliche [[Dienststelle]]
:[4] landschaftlich historische untere territoriale Einheit, auch {{schweiz.|}} ''kurz für:'' [[Amtsbezirk]]
:[5] {{K|Theologie}} eine feierliche [[Heilige Messe]] in der römisch-katholischen Kirche, ''kurz für:'' [[Hochamt]]
:[6] {{nordd.|:}} eine [[Zunft]]
:[7] {{K|Telefonie}} Verbindung zum öffentlichen [[Telefonnetz]]
{{Herkunft}}
:[[abgeleitet]] vom [[mittelhochdeutsch|mittelhochdeutschen]] ''{{Ü|gmh|ambt}}'' oder ''{{Ü|gmh|ambahte}};'' [[Althochdeutsch]] ''{{Ü|goh|ambaht}},'' „[[Diener]], [[Gefolgsmann]]“; [[Gallolateinisch|gallolateinisch]] ''[[ambactus]];'' [[wortverwandt]] mit [[germanisch]] ''ombud''<ref>{{Lit-Duden: Herkunftswörterbuch|A=4}}</ref>
{{Synonyme}}
:[1] [[Posten]]; [[Administration]], [[Verwaltung]]; {{schweiz.|:}} [[Verweserei]]
:[2] [[Ehrenamt]], [[Freiwilligenamt]]
:[3] [[Behörde]], [[Dienststelle]]
:[4] [[Amtsbezirk]]
:[6] [[Zunft]]
:[7] [[Freizeichen]]
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1a] [[Beamter]]
:[1b] [[Bundeskanzler]], [[Bürgermeister]], [[Minister]], [[Notar]], [[Politiker]], [[Ratsfrau]], [[Ratsherr]], [[Richter]], [[Schöffe]]
:[1c] [[Abt]], [[Bischof]], [[Dekan]], [[Diakon]], [[Kaplan]], [[Kardinal]], [[Priester]], [[Prior]], [[Vikar]], [[Weihbischof]]
:[2] ''verpflichtend:'' [[Ehrenamt]]
{{Verkleinerungsformen}}
:[*] [[Ämtchen]]
{{Oberbegriffe}}
:[1c] [[Amtskirche]], [[Katholizismus]]
:[5] [[Gottesdienst]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Lehramt]], [[Leitungsamt]], [[Nebenamt]], [[Regierungsamt]], [[Spitzenamt]], [[Staatsamt]], [[Stellvertreteramt]], [[Vertrauensamt]], [[Vollamt]]
:[1a] [[Abgeordnetenamt]], [[Außenministeramt]], [[Beförderungsamt]], [[Bundespräsidentenamt]], [[Direktorenamt]], [[Doppelamt]], [[Eingangsamt]], [[Erzamt]], [[Fraktionsamt]], [[Führungsamt]], [[Gouverneursamt]], [[Hochschulamt]], [[Hofamt]], [[Intendantenamt]], [[Oberbürgermeisteramt]], [[Präsidentenamt]], [[Präsidentschaftsamt]], [[Premierministeramt]], [[Professorenamt]], [[Rektoramt]]/[[Rektorenamt]], [[Richteramt]], [[Schatzkanzleramt]], [[Schöffenamt]], [[Senatorenamt]], [[Sprecheramt]], [[Staatspräsidentenamt]], [[Stadtratsamt]], [[Vizepräsidentenamt]], [[Vorsitzendenamt]], [[Vorstandsamt]]
:[1b] [[Parteiamt]], [[Traineramt]]
:[1c] [[Apostelamt]], [[Bischofsamt]], [[Festamt]], [[Hirtenamt]], [[Hohepriesteramt]], [[Papstamt]], [[Pate]], [[Predigtamt]], [[Priesteramt]]
:[1, 3] [[Bürgermeisteramt]], [[Hauptamt]], [[Kanzleramt]], [[Kirchenamt]], [[Ministeramt]], [[Ministerpräsidentenamt]], [[Pfarramt]], [[Schulamt]], [[Wächteramt]]
:[2] [[Kapitänsamt]]
:[3] [[Abfallamt]], [[Abfallwirtschaftsamt]], [[Abwicklungsamt]], [[Almosenamt]], [[Arbeitsamt]], [[Aufsichtsamt]], [[Ausgleichsamt]], [[Ausländeramt]], [[Auslandsamt]], [[Außenamt]], [[Autobahnamt]], [[Bäderamt]], [[Bahnpolizeiamt]], [[Bahnpostamt]], [[Bauamt]], [[Bauaufsichtsamt]], [[Bauordnungsamt]], [[Baurechtsamt]], [[Bauverwaltungsamt]], [[Bekleidungsamt]], [[Bergamt]], [[Beschaffungsamt]], [[Bestattungsamt]], [[Betreibungsamt]], [[Bezirksamt]], [[Brandschutzamt]], [[Brückenbauamt]], [[Bundesamt]], [[Bundesgrenzschutzamt]], [[Bundeskanzleramt]], [[Bundeskriminalamt]], [[Bundespräsidialamt]], [[Bundesvermögensamt]], [[Bundesverwaltungsamt]], [[Bürgeramt]], [[Denkmalamt]]/[[Denkmalsamt]], [[Denkmalschutzamt]], [[Eichamt]], [[Einwanderungsamt]], [[Einwohneramt]], [[Ernährungsamt]], [[Fachamt]], [[Fernamt]], [[Fernmeldeamt]], [[Fernsprechamt]], [[Finanzamt]], [[Fischereiamt]], [[Flüchtlingsamt]], [[Forschungsamt]], [[Forstamt]], [[Frauenamt]], [[Freiamt]], [[Fremdenamt]], [[Fremdenverkehrsamt]], [[Friedhofsamt]], [[Fuhramt]], [[Fuhrmannsamt]], [[Fundamt]], [[Fürsorgeamt]], [[Gartenamt]], [[Gartenbauamt]], [[Gästeamt]], [[Gemeindeamt]], [[Gesundheitsamt]], [[Gewässerschutzamt]], [[Gewerbeamt]], [[Gewerbeaufsichtsamt]], [[Grenzschutzamt]], [[Grenzzollamt]], [[Grünamt]], [[Grundbuchamt]], [[Grundstücksamt]], [[Grünflächenamt]], [[Hafenamt]], [[Haushaltsamt]], [[Heeresamt]], [[Heroldsamt]], [[Hochbauamt]], [[Hygieneamt]], [[Immatrikulationsamt]], [[Informationsamt]], [[Jugendamt]], [[Justizamt]], [[Justizvollzugsamt]], [[Kämmereiamt]], [[Kartellamt]], [[Katasteramt]], [[Knotenamt]], [[Kontrollamt]], [[Kreisamt]], [[Kriminalamt]], [[Kulturamt]], [[Kunstamt]], [[Kuramt]], [[Landesamt]], [[Landkreisamt]], [[Landratsamt]], [[Landschaftsamt]], [[Landtagsamt]], [[Landwirtschaftsamt]], [[Lebensmittelamt]], [[Lebensmittelüberwachungsamt]], [[Lebensmitteluntersuchungsamt]], [[Leihamt]], [[Liegenschaftsamt]], [[Luftamt]], [[Luftpostamt]], [[Luftwaffenamt]], [[Marineamt]], [[Markenamt]], [[Marktamt]], [[Materialamt]], [[Materialprüfungsamt]], [[Medizinaluntersuchungsamt]], [[Meldeamt]], [[Messeamt]], [[Migrationsamt]], [[Militärbischofsamt]], [[Ministeriumamt]], [[Münzamt]], [[Nationalparkamt]], [[Naturschutzamt]], [[Neubauamt]], [[Oberamt]], [[Ordnungsamt]], [[Organisationsamt]], [[Ortsamt]], [[Passamt]], [[Patentamt]], [[Personalamt]], [[Pflanzenschutzamt]], [[Planungsamt]], [[Polizeiamt]], [[Polizeiverwaltungsamt]], [[Postamt]], [[Postgiroamt]], [[Postscheckamt]], [[Postsparkassenamt]], [[Präsidialamt]], [[Presseamt]], [[Prüfamt]], [[Prüfungsamt]], [[Rechnungsamt]], [[Rechnungsprüfungsamt]], [[Rechtsamt]], [[Regionalamt]], [[Reichsamt]], [[Reichsmarineamt]], [[Reinigungsamt]], [[Rentamt]], [[Rettungsamt]], [[Revisionsamt]], [[Sanierungsamt]], [[Schatzamt]], [[Schiedsamt]], [[Schifffahrtsamt]]/[[Schiff-Fahrtsamt]], [[Schulverwaltungsamt]], [[Seeamt]], [[Seefahrtsamt]], [[Seelsorgeamt]], [[Seemannsamt]], [[Seewetteramt]], [[Senatsamt]], [[Seniorenamt]], [[Sicherheitsamt]], [[Sippenamt]], [[Sozialamt]], [[Sportamt]], [[Stadtamt]], [[Stadtentwässerungsamt]], [[Stadtentwicklungsamt]], [[Stadtplanungsamt]], [[Stadtreinigungsamt]], [[Standesamt]], [[Statistikamt]], [[Steueramt]], [[Strafvollzugsamt]], [[Strahlenschutzamt]], [[Strandamt]], [[Straßenbauamt]], [[Straßenverkehrsamt]], [[Streitkräfteamt]], [[Taxamt]], [[Telefonamt]], [[Telegrafenamt]], [[Tiefbauamt]], [[Tourismusamt]], [[Touristenamt]], [[Truppenamt]], [[Überwachungsamt]], [[Umweltamt]], [[Umweltschutzamt]], [[Untersuchungsamt]], [[Verfassungsschutzamt]], [[Verhöramt]], [[Verkehrsamt]], [[Vermessungsamt]], [[Vermittlungsamt]], [[Vermögensamt]], [[Versatzamt]], [[Versicherungsamt]], [[Versorgungsamt]], [[Verwaltungsamt]], [[Veterinäramt]], [[Waageamt]], [[Waffenamt]], [[Wahlamt]], [[Warenprüfamt]], [[Wasseramt]], [[Wasserbauamt]], [[Wasserstraßenamt]], [[Wasserwirtschaftsamt]], [[Wehrersatzamt]], [[Weinbauamt]], [[Wetteramt]], [[Wirtschaftsamt]], [[Wirtschaftsförderungsamt]], [[Wirtschaftsplanungsamt]], [[Wohlfahrtsamt]], [[Wohnamt]], [[Wohngeldamt]], [[Wohnungsamt]], [[Wohnungsaufsichtsamt]], [[Zentralamt]], [[Zeugamt]], [[Zivildienstamt]], [[Zivilstandsamt]], [[Zollamt]], [[Zollfahndungsamt]], [[Zustellamt]]
:[3] [[Gericht]], [[Magistrat]], [[Organ]], [[Senat]]
:[5] [[Brautamt]], [[Engelamt]], [[Hochamt]], [[Kapitelsamt]], [[Pontifikalamt]], [[Rorateamt]], [[Seelenamt]], [[Sterbeamt]], [[Totenamt]], [[Wallfahrtsamt]]
{{Beispiele}}
:[1a] „Wenn wir auf der weiten Skala der zielgerichteten, im Auftrag Dritter ausgeübten menschlichen Tätigkeiten ganz links den Job verorten, so steht ganz rechts das ''Amt''. Der Job wird gemacht, das ''Amt'' aber wird bekleidet, getragen oder ausgefüllt.““<ref>{{Literatur | Autor=Walter Krämer, Roland Kaehlbrandt | Titel=Lexikon der schönen Wörter | TitelErg=Von anschmiegsam bis zeitvergessen | Auflage= 6. | Verlag=Piper | Ort=München, Berlin | Jahr=2015 | ISBN=978-3-492-27318-3 | Seiten=17 }}</ref>
:[1a] „Das einzige Interesse der Beamten war, ihre ''Ämter'' nach dem Thronwechsel zu behalten.“<ref>{{Literatur|Autor=Halldór Laxness |Titel=Islandglocke| TitelErg=Roman|Verlag=Suhrkamp Taschenbuch Verlag|Ort=Frankfurt/Main|Jahr=1975|
Seiten=371. |ISBN=3-518-06728-1}} Isländisch 1943-1946.</ref>
:[1a] „In Biberach wurden Rats- und Gerichtsstellen und städtische ''Ämter'' gleichberechtigt und zahlenmäßig gleich auf beide Konfessionen verteilt, es gab keine herrschende Religion, es galten die Feiertage beider Konfessionen, die Kirche wurde bikonfessionell genutzt, desgleichen das Hospital.“<ref>{{Literatur | Autor= Jan Philipp Reemtsma, in Zusammenarbeit mit Fanny Esterházy |Titel= Christoph Martin Wieland|TitelErg= Die Erfindung der modernen deutschen Literatur | Verlag= C. H. Beck | Ort=München | Jahr=2023 | Seiten= 115.|ISBN= 978-3-406-80070-2}}</ref>
:[1b] Der Bundespräsident bekleidet das höchste ''Amt'' in Deutschland.
:[1b] „Seit Antritt seines ''Amtes'' hatte Simen Tjing täglich im Strafvollzugsamte gearbeitet, an den Sitzungen im Saale teilgenommen und seine Amtsgeschäfte erledigt.“<ref>{{Literatur |Autor= | Titel=Djin Ping Meh | TitelErg=Schlehenblüten in goldener Vase | Herausgegeben und eingeleitet von Herbert Franke |Band= Band 2 | Übersetzer=Otto und Artur Kibat|Verlag=Ullstein|Ort= Berlin/Frankfurt am Main |Jahr=1987 |ISBN= 3-549-06673-2|Seiten=222}}. Chinesisches Original 1755.</ref>
:[1c] {{Beispiele fehlen}}
:[2] Ihr undankbares ''Amt'' als Leiterin des Kirchenchors erfüllte sie bis ins hohe Alter mit eiserner Selbstdisziplin.
:[3] Die Bundesagentur für Arbeit hieß früher Arbeits''amt.''
:[3] „Der Lügen-Detektiv rief das ''Amt'' an, ließ feststellen, von wo der Anruf gekommen war.“<ref>{{Literatur |Autor =Anaïs Nin| Titel=Ein Spion im Haus der Liebe | TitelErg= Roman | Auflage= 2.| Übersetzer= Rolf Hellmut Foerster| Verlag=Deutscher Taschenbuch Verlag | Ort=München | Jahr=1983 | ISBN=3-423-10174-1}}, Seite 6. Englisches Original 1954.</ref>
:[3] „Tagaus, tagein ritt nun Simen Tjing zum ''Amt'' auf stattlichem Schimmel.“<ref>{{Literatur |Autor= | Titel=Djin Ping Meh | TitelErg=Schlehenblüten in goldener Vase | Herausgegeben und eingeleitet von Herbert Franke |Band= Band 2 | Übersetzer=Otto und Artur Kibat|Verlag=Ullstein|Ort= Berlin/Frankfurt am Main |Jahr=1987 |ISBN= 3-549-06673-2|Seiten=221}}. Chinesisches Original 1755.</ref>
:[4] „Im Herzogtum Nassau waren die ''Ämter'' erstinstanzliche Gerichte und untere Verwaltungsbehörden.“<ref>{{Wikipedia|Amt (Herzogtum Nassau)|oldid=143067445}}</ref>
:[4] „Das ''Amt'' des Erzstifts Mainz fiel mit diesem im Reichsdeputationshauptschluss 1803 an das neugebildete Fürstentum Aschaffenburg, …“<ref>{{Wikipedia|Rothenbuch|oldid=148009408}}</ref>
:[5] {{Beispiele fehlen}}
:[6] {{Beispiele fehlen}}
:[7] Für die Einleitung eines ''Amts''gesprächs muss eine „0“ vorgewählt werden.
{{Redewendungen}}
:[[Fräulein vom Amt|Fräulein vom ''Amt'']]
:[[in Amt und Würden|in ''Amt'' und Würden]]
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[?] [[öffentlich]]es ''Amt,'' [[von Amts wegen|von ''Amts'' wegen]]
{{Wortbildungen}}
:''[[Adjektiv]]e/[[Adverb]]ien:'' [[amtlich]], [[amtlicherseits]], [[amtsärztlich]], [[amtsbekannt]], [[amtsfrei]], [[amtsführend]], [[amtshandeln]], [[amtsmüde]], [[amtswegig]], [[hieramts]]
:''[[Substantiv]]e:''
::[[Amtei]], [[Ämtereinteilung]], [[Ämterhäufung]], [[Ämterkumulation]], [[Ämterteilung]], [[Ämterverteilung]], [[Ämterzuteilung]], [[Amtfrau]], [[Amtmann]], [[Amtmännin]], [[Amtsanmaßung]], [[Amtsanwalt]], [[Amtsantritt]], [[Amtsarzt]], [[Amtsärztin]], [[Amtsaufgabe]], [[Amtsausschuss]], [[Amtsbestätigung]], [[Amtsbezirk]], [[Amtsblatt]], [[Amtsbote]], [[Amtsbruder]], [[Amtsdeutsch]], [[Amtsdiener]], [[Amtsdirektor]], [[Amtseid]], [[Amtsenthebung]] (→ [[Amtsenthebungsverfahren]]), [[Amtsentsetzung]], [[Amtsfähigkeit]], [[Amtsführung]], [[Amtsgebäude]], [[Amtsgeheimnis]], [[Amtsgericht]] (→ [[Amtsgerichtsrat]]), [[Amtsgeschäft]], [[Amtshaftung]] (→ [[Amtshaftungsgesetz]]), [[Amtsgenosse]], [[Amtsgürtel]], [[Amtshandlung]], [[Amtshauptmann]], [[Amtshaus]], [[Amtshelfer]], [[Amtshilfe]], [[Amtshut]], [[Amtsinhaber]], [[Amtskalender]], [[Amtskanzlei]], [[Amtskappel]] ([[Amtskappl]]), [[Amtskleid]], [[Amtskollege]], [[Amtsleitung]], [[Amtsmissbrauch]], [[Amtsmüdigkeit]], [[Amtsperiode]], [[Amtsperson]], [[Amtspflicht]], [[Amtsrat]], [[Amtsraum]], [[Amtsrobe]], [[Amtsrock]], [[Amtsschimmel]], [[Amtsschösser]], [[Amtssitz]], [[Amtssprache]], [[Amtsstube]], [[Amtsstunde]], [[Amtstafel]], [[Amtstag]], [[Amtstätigkeit]], [[Amtstitel]], [[Amtstracht]], [[Amtsträger]], [[Amtsübergabe]], [[Amtsübernahme]], [[Amtsverbot]], [[Amtsverschwiegenheit]], [[Amtsvorgang]], [[Amtsvorgänger]], [[Amtsvormund]], [[Amtsvorsteher]], [[Amtsweg]], [[Amtswegigkeit]], [[Amtszeit]], [[Amtszimmer]]
::[7] [[Amtsleitung]]
:''[[Verb]]en:'' [[amtieren]], ''veraltet:'' [[beamten]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=eine mit Würde und Verantwortung verbundene offizielle (staatliche) Stellung|Ü-Liste=
*{{bg}}: {{Üt?|bg|Телефонна централа}}
*{{en}}: {{Ü|en|office}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|fonction}}, {{Ü|fr|position}}
*{{gl}}: {{Ü|gl|cargo}} {{m}}, {{Ü|gl|posto}} {{m}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|funcție}} {{f}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|пост}}, {{Üt|ru|должность}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|görev}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|hivatal}}
|Dialekttabelle=
*Kölsch: [?] Amp
}}
{{Ü-Tabelle|1a|G=das von einem Amtsträger bekleidete Amt|Ü-Liste=
*{{sv}}: {{Ü|sv|ämbete}}, {{Ü|sv|tjänst}}; [1b] {{Ü|sv|ämbete}}; [2] {{Ü|sv|tjänst}}; [3] {{Ü|sv|ämbetsverk}}, {{Ü|sv|myndighet}}
*{{es}}: {{Ü|es|cargo}}, {{Ü|es|puesto}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|hivatal}}
}}
{{Ü-Tabelle|1b|G=das Amt einer öffentlichen Funktion|Ü-Liste=
*{{sv}}: {{Ü|sv|ämbete}}
*{{es}}: {{Ü|es|despacho}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|mercî}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|hivatal}}
}}
{{Ü-Tabelle|1c|G=eine offizielle Stellung in der römisch-katholischen Kirche|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=freiwillige und ohne Bezahlung ausgeübte Tätigkeit|Ü-Liste=
*{{bg}}: {{Üt|bg|служба}}
*{{en}}: {{Ü|en|office}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|fonction}}, {{Ü|fr|charge}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|funcție}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|ämbetsverk}}, {{Ü|sv|myndighet}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|görev}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=öffentliche Dienststelle|Ü-Liste=
*{{bg}}: {{Üt|bg|агенция}}
*{{en}}: {{Ü|en|office}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|office}}
*{{it}}: {{Ü|it|ente}} {{f}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|役所|やくしょ, yakusho}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|oficiu}} {{n}}, {{Ü|ro|birou}} {{n}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|правительственное учреждение|L=e}}, {{Üt|ru|государственный орган|L=e}}, {{Üt|ru|инстанция}} {{f}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|daire}}
}}
{{Ü-Tabelle|4|G=landschaftlich historische untere territoriale Einheit|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Ü-Tabelle|5|G=feierliche Heilige Messe in der römisch-katholischen Kirche|Ü-Liste=
*{{fr}}: {{Ü|fr|office}}
}}
{{Ü-Tabelle|6|G=eine Zunft|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Ü-Tabelle|7|G=Verbindung zum öffentlichen Telefonnetz|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1–7] {{Wikipedia}}
:[1a] {{Ref-Grimm}}
:[1a, 1b, 3–5] {{Ref-DWDS}}
:[1, 3, 5, 7] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1a, 1c, 3] {{Ref-FreeDictionary}}
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
}}
{{Worttrennung}}
:Amt, {{Pl.}} Amts
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|amt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Amt.ogg}}, {{Audio|De-at-Amt.ogg|spr=at}}
:{{Reime}} {{Reim|amt|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[A.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Stefan Amt}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Amt'' arbeitet als Parkettlegerin.
:[1] Herr ''Amt'' schreibt gerne lange Texte.
:[1] Die ''Amts'' fliegen heute nach Hobart.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Amt''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Amt''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Amt''; ''Amt'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Amt'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Amt''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Amt''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Amt Amt bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Abt]], [[Amme]]|Anagramme=[[Tam]]}}
{{Ähnlichkeiten 2|[[ant]]}}
hbj6gabycr351dopzfkm008dt6ds6su
Vorlage:Elementarteilchen
10
20689
10692560
10658716
2026-06-12T13:07:34Z
Casaba Howitzer
239762
LA
10692560
wikitext
text/x-wiki
{{Löschantrag/Vorlage|Diskussionsseite=Juni 2026|Grund=unübersichtlich, sachlich falsch, obsolet --[[Benutzer:Casaba Howitzer|Casaba Howitzer]] <small>([[User talk:Casaba Howitzer|Diskussion]])</small> 15:07, 12. Jun. 2026 (MESZ)}}
{| id="closedNavBar" class="noprint" width="100%"
|-
|
<div class="NavFrame" style="clear: both; padding: 2px; border: 1px solid #aaaaaa; text-align: center; border-collapse: collapse; font-size: 95%;">
<div class="NavPic" style="float:left; background-color: #ffffff; color:black; padding: 2px;">[[Bild:P physics.svg|70px]]</div>
<div style="height: 1.6em; font-weight: bold; font-size: 100%; background-color: #efefef; color:black;">[[Elementarteilchen]]</div>
<div class="NavContent" style="text-align: center; font-size: 100%;">
{| border="2" cellspacing="0" cellpadding="4" rules="all" style="margin:1em 1em 1em 0; style="border-collapse:collapse; background-color:yellow; color:black; font-size:95%; empty-cells:hide;"
|-
| colspan="3" align="center" bgcolor="#FFF8DC" | '''[[Fermion]]'''
| colspan="2" align="center" bgcolor="#FFF8DC" | '''[[Boson]]'''
| colspan="1" align="center" bgcolor="#FFF8DC" | '''[[Anyon]]'''
|-
| colspan="1" align="center" bgcolor="#FFF0F5" | '''[[Lepton]]'''
| colspan="3" align="center" bgcolor="#FFF0F5" | '''[[Hadron]]'''
| colspan="1" align="center" bgcolor="#FFF0F5" | [[Gluon]], [[Graviton]], [[Photon]], [[W-Boson]], [[Z-Boson]]
|
|-
| colspan="1" align="center" bgcolor="#F0FFFF" | [[Elektron]], [[Myon]], [[Neutrino]], [[Tauon]]
| colspan="2" align="center" bgcolor="#F0FFFF" | '''[[Baryon]]'''
| colspan="1" align="center" bgcolor="#F0FFFF" | '''[[Meson]]'''
| ||
|-
|
| colspan="1" align="center" bgcolor="#F0FFF0" | '''[[Nukleon]]'''
| colspan="1" align="center" bgcolor="#F0FFF0" | '''[[Hyperon]]'''
| || ||
|-
|
| colspan="1" align="center" bgcolor="#FFFFF0" | [[Proton]], [[Neutron]]
| || || ||
|}
</div>
</div>
<div style="clear: both;"><!--/--></div>
|}<noinclude>
[[Kategorie:Wiktionary:Navigationsleiste|Elementarteilchen]]</noinclude>
iaoihykxlib4974a1yn2lf1h4ukwrkv
10692696
10692560
2026-06-12T18:49:40Z
Udo T.
91150
bei Vorlagen sollte man den LA in <noinclude> packen...
10692696
wikitext
text/x-wiki
<noinclude>{{Löschantrag/Vorlage|Diskussionsseite=Juni 2026|Grund=unübersichtlich, sachlich falsch, obsolet --[[Benutzer:Casaba Howitzer|Casaba Howitzer]] <small>([[User talk:Casaba Howitzer|Diskussion]])</small> 15:07, 12. Jun. 2026 (MESZ)}}</noinclude>
{| id="closedNavBar" class="noprint" width="100%"
|-
|
<div class="NavFrame" style="clear: both; padding: 2px; border: 1px solid #aaaaaa; text-align: center; border-collapse: collapse; font-size: 95%;">
<div class="NavPic" style="float:left; background-color: #ffffff; color:black; padding: 2px;">[[Bild:P physics.svg|70px]]</div>
<div style="height: 1.6em; font-weight: bold; font-size: 100%; background-color: #efefef; color:black;">[[Elementarteilchen]]</div>
<div class="NavContent" style="text-align: center; font-size: 100%;">
{| border="2" cellspacing="0" cellpadding="4" rules="all" style="margin:1em 1em 1em 0; style="border-collapse:collapse; background-color:yellow; color:black; font-size:95%; empty-cells:hide;"
|-
| colspan="3" align="center" bgcolor="#FFF8DC" | '''[[Fermion]]'''
| colspan="2" align="center" bgcolor="#FFF8DC" | '''[[Boson]]'''
| colspan="1" align="center" bgcolor="#FFF8DC" | '''[[Anyon]]'''
|-
| colspan="1" align="center" bgcolor="#FFF0F5" | '''[[Lepton]]'''
| colspan="3" align="center" bgcolor="#FFF0F5" | '''[[Hadron]]'''
| colspan="1" align="center" bgcolor="#FFF0F5" | [[Gluon]], [[Graviton]], [[Photon]], [[W-Boson]], [[Z-Boson]]
|
|-
| colspan="1" align="center" bgcolor="#F0FFFF" | [[Elektron]], [[Myon]], [[Neutrino]], [[Tauon]]
| colspan="2" align="center" bgcolor="#F0FFFF" | '''[[Baryon]]'''
| colspan="1" align="center" bgcolor="#F0FFFF" | '''[[Meson]]'''
| ||
|-
|
| colspan="1" align="center" bgcolor="#F0FFF0" | '''[[Nukleon]]'''
| colspan="1" align="center" bgcolor="#F0FFF0" | '''[[Hyperon]]'''
| || ||
|-
|
| colspan="1" align="center" bgcolor="#FFFFF0" | [[Proton]], [[Neutron]]
| || || ||
|}
</div>
</div>
<div style="clear: both;"><!--/--></div>
|}<noinclude>
[[Kategorie:Wiktionary:Navigationsleiste|Elementarteilchen]]</noinclude>
6gognavk4cdkmq08ng8un375qkzkm7l
Lepton
0
20694
10692555
10692534
2026-06-12T12:23:46Z
Casaba Howitzer
239762
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} */ bsp.
10692555
wikitext
text/x-wiki
== Lepton ({{Sprache|Deutsch}}) ==
{{Wortart fehlt|Substantiv|anm={{Ref-Duden|Lepton_Waehrung|Lepton (Währung)}}}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Lepton
|Nominativ Plural=Leptonen
|Genitiv Singular=Leptons
|Genitiv Plural=Leptonen
|Dativ Singular=Lepton
|Dativ Plural=Leptonen
|Akkusativ Singular=Lepton
|Akkusativ Plural=Leptonen
}}
{{Worttrennung}}
:Lep·ton, {{Pl.}} Lep·to·nen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈlɛptɔn}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Lepton.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Physik}} [[Elementarteilchen]] mit [[Spin]] ½, das der [[w:schwache Wechselwirkung|schwachen Wechselwirkung]] unterliegt
{{Herkunft}}
:von [[altgriechisch]] ''{{Üt|grc|λέπτον}}'' „dünn, klein, fein“<ref>{{Lit-Duden: Großes Fremdwörterbuch|A=4}}, Stichwort: „Lepton“.</ref>
:Die Bezeichungung wurde in Abgrenzung zu [[Baryon]]en (‚schwere‘ Teilchen) und [[Meson]]en (‚mittelschwere‘ Teilchen) gewählt. Erst später wurde bekannt, dass Baryonen und Mesonen (sogenannte [[Hadron]]en) zusammengesetzte Teilchen sind und dass das Tauon (ein Lepton) eine größere Masse hat, als das Proton (ein Baryon).<ref>{{Wikipedia|oldid=251454997}}</ref>
{{Gegenwörter}}
:[1] [[Hadron]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Elementarteilchen]], [[Fermion]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Elektron]], [[Myon]], [[Tauon]]
:[1] [[Neutrino]]s
{{Beispiele}}
:[1] Unter den ''Leptonen'' ist das Tauon das schwerste.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Elementarteilchen|Ü-Liste=
*{{bs}}: {{Ü|bs|lepton}}
*{{zh-tw}}: {{Üt|zh|輕子|qīngzǐ}}
*{{zh-cn}}: {{Üt|zh|轻子|qīngzǐ}}
*{{en}}: {{Ü|en|lepton}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|leptono}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|leptoni}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|lepton}}
*{{gl}}: {{Ü|gl|leptón}}
*{{it}}: {{Ü|it|leptone}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|レプトン|}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|leptó}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|leptons}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|leptonas}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|лептон|lepton}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|lepton}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|lepton}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|lépton}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|лептон}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|lepton}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|лептон|lepton}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|лептон|lepton}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|leptón}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|lepton}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|lepton}}
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|lepton}}
*{{es}}: {{Ü|es|leptón}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|lepton}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|лептон|lepton}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|lepton}}
*{{vi}}: {{Ü|vi|lepton}}
*{{be}}: {{Üt|be|лептон|lepton}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Lepton}}
:[1] {{Ref-DWDS|Lepton}}
:[1] {{Ref-Duden|Lepton_Teilchen|Lepton (Teilchen)}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Fremdwort|Lepton2|Lepton}}
{{Quellen}}
{{Elementarteilchen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Laptop]], [[Leptosom]]|Anagramme=[[polten]]}}
[[Kategorie:Entlehnung aus dem Altgriechischen (Deutsch)]]
2kv89307r2wxz3s1ar1erowyh0hnyvm
Pfannkuchen
0
20712
10692630
10668588
2026-06-12T16:53:54Z
Yoursmile
43509
+WB
10692630
wikitext
text/x-wiki
== Pfannkuchen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Pfannkuchen
|Nominativ Plural=Pfannkuchen
|Genitiv Singular=Pfannkuchens
|Genitiv Plural=Pfannkuchen
|Dativ Singular=Pfannkuchen
|Dativ Plural=Pfannkuchen
|Akkusativ Singular=Pfannkuchen
|Akkusativ Plural=Pfannkuchen
|Bild 1=Pfannkuchen mit Zucker.jpg|mini|1|ein ''Pfannkuchen''
|Bild 2=Berliner-Pfannkuchen.jpg|mini|2|Berliner ''Pfannkuchen''
}}
{{Nebenformen}}
:[[Pfannekuchen]], [[Pfannenkuchen]]
{{Worttrennung}}
:Pfann·ku·chen, {{Pl.}} Pfann·ku·chen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈp͡fanˌkuːxn̩}}; ''norddeutsch:'' {{Lautschrift|ˈfanˌkuːxn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Pfannkuchen.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Süßspeise}} [[flach]]es, [[nahrhaft]]es [[Pfannengericht]], gewöhnlich aus [[Mehl]], [[Milch]], [[Ei]]ern, auch mit [[Frucht|Früchten]] [[zubereiten|zubereitet]]
:[2] {{K|nordostdeutsch|ostmitteldeutsch}} [[Gebäck]] mit [[Füllung]]; [[Berliner]]
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus dem Stamm des [[Substantiv]]s ''[[Pfanne]]'' und dem Substantiv ''[[Kuchen]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[Eierkuchen]], [[Eierpfannkuchen]], [[Eierpuffer]], [[Palatschinke]], [[Plinse]]
:[2] [[Berliner Pfannkuchen]], [[Berliner]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Gericht]], [[Speise]]
:[2] [[Krapfen]], [[Gebäck]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Apfelpfannkuchen]], [[Kartoffelpfannkuchen]], [[Silvesterpfannkuchen]]
{{Beispiele}}
:[1] Er liebt ''Pfannkuchen'' mit Apfelmus.
:[1] „Sie reichte mir dafür zwei ''Pfannkuchen'' mit Streuzucker.“<ref>{{Literatur | Autor= Halldór Laxness | Titel= Auf der Hauswiese | TitelErg= Roman| Verlag= Huber | Ort= Frauenfeld/Stuttgart |Jahr= 1978| Seiten= 84.|ISBN= 3-7193-0611-9}} Isländisches Original 1975.</ref>
:[1] „Ob klein oder groß, dünn oder dick, herzhaft oder süß – ''Pfannkuchen'' gehören zweifelsohne zu den beliebtesten Eierspeisen.“<ref>{{Literatur|Autor=Sylwia Erdmanska-Kolanczyk|Titel=Pancakes, Pfannkuchen und Crêpes|Verlag=Riva Verlag|Jahr=2020|ISBN=978-3-7453-1003-0|Online=Zitiert nach {{GBS|iVXJDwAAQBAJ|Hervorhebung="Pfannkuchen"}}}}</ref>
:[1] „Geben Sie den Teig löffelweise in die heiße Pfanne und braten Sie die ''Pfannkuchen'' kurz von einer Seite braun an.“<ref>{{Literatur|Autor=Carsten Bothe|Titel=Draußen backen|Verlag=HEEL Verlag|Jahr=2018|Seiten=205|ISBN=978-3-9584373-3-3|Online=Zitiert nach {{GBS|add3DwAAQBAJ|PT205|Hervorhebung="Pfannkuchen"}}}}</ref>
:[1] „Die Hälfte des Öls in einer großen, beschichteten Pfanne erhitzen und aus der Hälfte des Teigs einen ''Pfannkuchen'' backen, ''Pfannkuchen'' herausnehmen und zur Seite stellen.“<ref>{{Literatur|Autor=Christiane Weißenberger|Titel=Das große Kochbuch für Magen und Darm|Verlag=Schlütersche|Jahr=2018|Seiten=182|ISBN=978-3-86910-051-7|Online=Zitiert nach {{GBS|m3VsDwAAQBAJ|PA182|Hervorhebung="Pfannkuchen"}}}}</ref>
:[1, 2] Zum Kaffee bringt Oma ''Pfannkuchen'' mit Zuckerguss mit.
:[2] „Ich ging zu Spargnapani und las die Weserzeitung und aß auf die Gemütsbewegung einen Berliner ''Pfannkuchen''.“<ref>{{Literatur|Autor=Theodor Siebs|Titel=Hermann Allmers|Verlag=Ernst Siegfried Mittler und Sohn|Jahr=1915|Seiten=114|Online=Zitiert nach {{GBS|V6jPAAAAMAAJ|PA114|Hervorhebung="Pfannkuchen"}}}}</ref>
{{Redewendungen}}
:[[aufgehen wie ein Pfannkuchen|aufgehen wie ein ''Pfannkuchen'']]
{{Sprichwörter}}
:Wokeen sick utgifft för’n Pannkoken, de ward ok freten as’n Pannkoken.
{{Wortbildungen}}
:[[pfannkuchengroß]]
:[[Bickbeerpfannkuchen]], [[Pfannkuchenberg]], [[Pfannkucheneis]], [[Pfannkuchengesicht]], [[Pfannkuchenhaus]], [[Pfannkuchenmehl]], [[Pfannkuchenteig]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=flaches, nahrhaftes Pfannengericht, gewöhnlich aus Mehl, Milch, Eiern, auch mit Früchten zubereitet
|Ü-Liste=
*{{sq}}: {{Ü|sq|pallaqinkë}} {{f}}
*{{bs}}: {{Ü|bs|palačinka}} {{f}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|палачинка}} {{f}}
*{{zh}}:
**{{zh-tw}}: {{Üt|zh-tw|薄煎餅|bójiānbǐng}}
**{{zh-cn}}: {{Üt|zh-cn|薄煎饼|bójiānbǐng}}
*{{da}}: {{Ü|da|pandekage}} {{u}}
*{{en}}: {{Ü|en|pancake}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|patkuko}}
*{{et}}: {{Ü|et|pannkook}}
*{{fo}}: {{Ü|fo|pannukøka}} {{f}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|pannukakku}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|crêpe}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|ბლინი|blini}}
*{{el}}: {{Üt|el|τηγανίτα|tiganíta}} {{f}}
*{{kl}}: {{Ü|kl|panikaaq}}, {{Ü|kl|pannakaaq}}
*{{is}}: {{Ü|is|pönnukaka}}
*{{it}}: {{Ü|it|crespolino}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|パンケーキ|pankêki}}
*{{ko}}: {{Üt|ko|팬케이크|paenkeikeu}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|palačinka}} {{f}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|pankūka}} {{f}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|blynas}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Paangech}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|палачинка}} {{f}}
*{{nds}}: {{Ü|nds|Pannkoken}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|pannekoek}}, {{Ü|nl|pannenkoek}}
*{{se}}: {{Ü|se|bánnogáhkku}}
*{{no}}:
**{{nb}}: {{Ü|nb|pannekake}}
**{{nn}}: {{Ü|nn|pannekake}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|naleśnik}} {{m}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|panqueca}} {{f}}
*{{rm}}: {{Ü|rm|omletta}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|clătită}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|блин}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|pannkaka}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|палачинка}} {{f}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|палачинка}} {{f}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|palacinka}} {{f}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|palačinka}} {{f}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|mlinc}}
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|plinc}}
*{{es}}: {{Ü|es|tortita}}, {{Ü|es|crepe}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|palačinka}} {{f}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|krep}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|млинець}} {{m}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|palacsinta}}
*{{wa}}: {{Ü|wa|vôte}}
*{{be}}: {{Üt|be|блін}} {{m}}
*{{fy}}: {{Ü|fy|pankoek}}
|Dialekttabelle=
*Alemannisch: [[Flädle]]
*Hannöversch: [[Pfannekuchen]]
*Österreichisch: [[Palatschinke]]
*Sächsisch: [[Plinz]]
*Schweizerisch: [[Om(e)ette]]
*Südtirolerisch: [[Om(e)lett]]
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=nordostdeutsch, ostmitteldeutsch: Gebäck mit Füllung; Berliner
|Ü-Liste=
*{{bg}}: {{Üt|bg|поничка}} {{f}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|beignet}}
*{{is}}: {{Ü|is|berlínarbolla}} {{f}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|pączek}} {{m}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|колобок}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|äppelmunk}}
*{{es}}: {{Ü|es|berlín}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|kobliha}} {{f}}, {{Ü|cs|koblih}} {{m}}, {{Ü|cs|koblížek}} {{m}} (als [[Diminutiv]])
*{{uk}}: {{Üt|uk|пончик}} {{m}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|fánk}}
|Dialekttabelle=
*Alemannisch: [[Berliner]]
}}
{{Referenzen}}
:[1, 2] {{Wikipedia}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[1, 2] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1, 2] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1, 2] {{Ref-Duden}}
:[1, 2] {{Ref-PONS}}
{{Quellen}}
8f1nbyerkfmgpka2m5tiuy73eie6lix
Forum
0
22581
10692926
10476475
2026-06-13T07:19:13Z
~2026-34539-01
258731
/* {{Übersetzungen}} */
10692926
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[forum]], [[fórum]]}}
== Forum ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Forum
|Nominativ Plural 1=Foren
|Nominativ Plural 2=Fora
|Genitiv Singular=Forums
|Genitiv Plural 1=Foren
|Genitiv Plural 2=Fora
|Dativ Singular=Forum
|Dativ Plural 1=Foren
|Dativ Plural 2=Fora
|Akkusativ Singular=Forum
|Akkusativ Plural 1=Foren
|Akkusativ Plural 2=Fora
}}
{{Worttrennung}}
:Fo·rum, {{Pl.1}} Fo·ren, {{Pl.2}} Fo·ra
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfoːʁʊm}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Forum.ogg}}, {{Audio|LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Forum.wav}}, {{Audio|De-at-Forum.ogg|spr=at}}
:{{Reime}} {{Reim|oːʁʊm|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|allgemein}} realer oder virtueller Ort, wo Meinungen untereinander ausgetauscht werden können, Fragen gestellt und beantwortet werden können
:[2] {{K|historisch|Römisches Reich}} [[Platzanlage]], die das Zentrum eines Ortes bildet
:[3] {{K|Recht}} [[Gerichtsstand]]
{{Herkunft}}
:seit dem 18. Jahrhundert bezeugt; aus [[lateinisch]] ''{{Ü|la|forum}}''; ursprünglich „länglicher, viereckiger freier Raum“, später „[[Marktplatz]], [[Versammlungsort]]“<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Seite 310.</ref>
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Abendforum]], [[Agrarforum]], [[Aktionsforum]], [[Arbeitsforum]], [[Architekturforum]], [[Ärzteforum]], [[Atomforum]], [[Ausbildungsforum]], [[Ausstellungsforum]], [[Autorenforum]], [[Bauforum]], [[Bildungsforum]], [[Bundesforum]], [[Bürgerforum]], [[Chatforum]], [[Dialogforum]], [[Diskussionsforum]], [[Einwohnerforum]], [[Energieforum]], [[Expertenforum]], [[Fachforum]], [[Filmforum]], [[Finanzforum]], [[Forschungsforum]], [[Fotoforum]], [[Frauenforum]], [[Freizeitforum]], [[Friedensforum]], [[Gauforum]], [[Geschichtsforum]], [[Gesprächsforum]], [[Gesundheitsforum]], [[Gewerkschaftsforum]], [[Herbstforum]], [[Informationsforum]], [[Internetforum]], [[Jazzforum]], [[Jugendforum]], [[Kartenforum]], [[Kinderforum]], [[Kirchenforum]], [[Klangforum]], [[Klimaforum]], [[Kommunikationsforum]], [[Kontaktforum]], [[Kulturforum]], [[Kunstforum]], [[Landesforum]], [[Leserforum]], [[Literaturforum]], [[Männerforum]], [[Medienforum]], [[Medizinforum]], [[Menschenrechtsforum]], [[Mitgliederforum]], [[Mittelstandsforum]], [[Modeforum]], [[Montagsforum]], [[Musikforum]], [[Onlineforum]], [[Opernforum]], [[Patientenforum]], [[Politikforum]], [[Psychotherapie-Forum]], [[Regionalforum]], [[Ressourcenforum]], [[Schulforum]], [[Sicherheitsforum]], [[Sportforum]], [[Städteforum]], [[Stadtforum]], [[Stadtteilforum]], [[Südpazifikforum]], [[Tanzforum]], [[Telefonforum]], [[Theaterforum]], [[Umweltforum]], [[Unternehmerforum]], [[Veranstaltungsforum]], [[Verhandlungsforum]], [[Verkehrsforum]], [[Wahlforum]], [[Wasserforum]], [[Weltforum]], [[Weltverkehrsforum]], [[Weltwirtschaftsforum]], [[Wirtschaftsforum]], [[Wissenschaftsforum]], [[Zukunftsforum]]
:[1] [[Forum Romanum]], [[Neues Forum]]
:[1, 2] [[Kaiserforum]]
{{Beispiele}}
:[1] „Verstärkt genutzt werden könnten Blogs, ''Foren'' und Soziale Netzwerke.“<ref>{{Literatur|Autor=Jochen A. Bär, Thomas Niehr|Titel=Alternativen zum Elfenbeinturm|TitelErg=Die Linguistik will stärker in die Öffentlichkeit hineinwirken|Sammelwerk=Sprachreport|Nummer= Heft 1-2|Jahr=2013}}, Seite 2-5, Zitat Seite 5. </ref>
:[1] „Das war den Kommentatoren in den ''Foren'' der Online-Zeitungen nicht genug.“<ref>{{Literatur|Autor=Eric T. Hansen mit Astrid Ule| Titel=Die ängstliche Supermacht| TitelErg= Warum Deutschland endlich erwachsen werden muss|Verlag=Lübbe|Ort= Köln|Jahr= 2013|ISBN= 978-3-431-03874-3|Seiten= 176.}}</ref>
:[2] „Links und rechts des Sakralbaus erweitern sich die Säulenhallen des ''Forums'' zu großen, fast halbkreisförmigen Sälen.“<ref>{{Literatur | Sammelwerk=Zeit Geschichte | WerkErg=Epochen. Menschen. Ideen | Nummer=2 | Titel=Die ewige Baustelle | Autor=Volker Michael Strocka | Jahr=2014 | Seiten=66. }}</ref>
:[2] „Stadtmauern und ''Foren,'' zuvor Aushängeschilder römischer Zivilisation, befanden sich in vielen Teilen Britanniens schnell in einem beklagenswerten Zustand.“<ref>{{Per-Damals | Autor=Holger Sonnabend | Titel=Ein leiser Abschied | Nummer=10 | Jahr=2018 | Seiten=43 }}</ref>
:[3] {{Beispiele fehlen}}
{{Wortbildungen}}
:[[Forist]]; [[Forenbeitrag]]/[[Forumsbeitrag]], [[Forendiskussion]]/[[Forumsdiskussion]], [[Forengespräch]]/[[Forumsgespräch]], [[Forenteilnehmer]]/[[Forumsteilnehmer]], [[Forumstroll]]/[[Forentroll]], [[Forumsveranstaltung]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=realer oder virtueller Ort, wo Meinungen untereinander ausgetauscht werden können|Ü-Liste=
*{{bs}}: {{Üt|bs|форум|forum}} {{m}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|форум|}} {{m}}
*{{zh}}:
**{{zh-cn}}: {{Üt|zh|论坛|lùntán}}
**{{zh-tw}}: {{Üt|zh|論壇|lùntán}}
*{{en}}: {{Ü|en|forum}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|forumo}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|forum}} {{m}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|forum}} {{m}}
*{{la}}: {{Ü|la|forum}} {{n}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|forums}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|forumas}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|форум|forum}} {{m}}
*{{no}}:
**{{nb}}: {{Ü|nb|forum}} {{n}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|foro}} {{m}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|форум}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|forum}} {{n}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|форум|forum}} {{m}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|форум|forum}} {{m}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|fórum}} {{n}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|forum}} {{m}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|forum}} {{m}}
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|forum}} {{m}}
*{{es}}: {{Ü|es|foro}} {{m}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|fórum}} {{n}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|oturum}}, {{Ü|tr|forum}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|форум|forum}} {{m}}
*{{be}}: {{Üt|be|форум|forum}} {{m}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=historisch, Römisches Reich: Platzanlage, die das Zentrum eines Ortes bildet|Ü-Liste=
*{{eo}}: {{Ü|eo|forumo}}
*{{la}}: {{Ü|la|forum}} {{n}}
*{{no}}:
**{{nb}}: {{Ü|nb|forum}} {{n}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|foro}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|forum}} {{n}}
*{{es}}: {{Ü|es|foro}} {{m}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|forum}}, {{Ü|tr|mahkeme}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=Recht: Gerichtsstand|Ü-Liste=
*{{eo}}: {{Ü|eo|forumo}}
*{{no}}:
**{{nb}}: {{Ü|nb|forum}} {{n}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|foro}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|forum}} {{n}}
*{{es}}: {{Ü|es|foro}} {{m}}
}}
{{Referenzen}}
:[1–3] {{Wikipedia}}
:[2, 3] {{Ref-Goethe}}
:[2, 3] {{Ref-DWDS}}
:[1, 2] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1, 2] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1–3] {{Ref-Duden}}
:[2, 3] {{Ref-wissen.de|Fremdwort}}
{{Quellen}}
[[Kategorie:Entlehnung aus dem Lateinischen (Deutsch)]]
eyqy7gzlqze7msbuucc1jw9of4fougr
Arbeiter
0
23846
10692964
10655407
2026-06-13T08:21:33Z
RaveDog
18007
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} */ AB, WK, RF; Form
10692964
wikitext
text/x-wiki
== Arbeiter ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Arbeiter
|Nominativ Plural=Arbeiter
|Genitiv Singular=Arbeiters
|Genitiv Plural=Arbeiter
|Dativ Singular=Arbeiter
|Dativ Plural=Arbeitern
|Akkusativ Singular=Arbeiter
|Akkusativ Plural=Arbeiter
|Bild=Old_timer_structural_worker2.jpg|mini|1|''Arbeiter'' (Stahlbauer) am Empire State Building
}}
{{Worttrennung}}
:Ar·bei·ter, {{Pl.}} Ar·bei·ter
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaʁbaɪ̯tɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Arbeiter.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] jemand, der zum [[Lohnerwerb]] [[standesgemäß]] einer (meist körperlichen) [[Tätigkeit]] nachgeht, zur [[Arbeiterklasse]] zählt
:[2] jemand, der auf bestimmte Art [[arbeiten|arbeitet]], jedoch nicht zur [[Arbeiterklasse]] wie unter <sup>[1]</sup> zählt
{{Herkunft}}
:von {{gmh.}} ‚[[arbeiter]]‘ „[[Tagelöhner]], [[Handwerker]]“<ref>{{Ref-Duden}}</ref>
{{Synonyme}}
:[1] [[Arbeitnehmer]], [[Beschäftigter]], [[Werktätiger]]
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[Bauer]]
:[2] [[Angestellter]], [[Erwerbstätiger]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[Angestellter]], [[Intellektueller]]
{{Weibliche Wortformen}}
:[1, 2] [[Arbeiterin]]
{{Unterbegriffe}}
:[[Abbrucharbeiter]], [[Abrissarbeiter]], [[Atomarbeiter]], [[Aushilfsarbeiter]], [[Autoarbeiter]], [[Automobilarbeiter]], [[Bahnarbeiter]], [[Bananenarbeiter]], [[Bandarbeiter]], [[Bauarbeiter]], [[Baustellenarbeiter]], [[Bergarbeiter]], [[Bestarbeiter]], [[Betonarbeiter]], [[Bildschirmarbeiter]], [[Blecharbeiter]], [[Bleiarbeiter]], [[Brauereiarbeiter]], [[Brückenarbeiter]], [[Bühnenarbeiter]], [[Büroarbeiter]], [[Chemiearbeiter]], [[Deicharbeiter]], [[Deponiearbeiter]], [[Dockarbeiter]], [[Drogenarbeiter]], [[Druckereiarbeiter]], [[Erntearbeiter]], [[Fabrikarbeiter]], [[Facharbeiter]], [[Farmarbeiter]], [[Feldarbeiter]], [[Fließbandarbeiter]], [[Forstarbeiter]], [[Fremdarbeiter]], [[Gastarbeiter]], [[Gelegenheitsarbeiter]], [[Gießereiarbeiter]], [[Grubenarbeiter]], [[Hafenarbeiter]], [[Holzarbeiter]], [[Hüttenarbeiter]], [[Industriearbeiter]], [[Jungarbeiter]], [[Kaiarbeiter]], [[Kanalarbeiter]], [[Kartonagenarbeiter]], [[Kinderarbeiter]], [[Kohlenarbeiter]], [[Lagerarbeiter]], [[Landarbeiter]], [[Magazinarbeiter]], [[Metallarbeiter]], [[Minenarbeiter]], [[Montagearbeiter]], [[Münzarbeiter]], [[Ostarbeiter]], [[Plantagenarbeiter]], [[Produktionsarbeiter]], [[Rottenarbeiter]], [[Saisonarbeiter]], [[Schienenarbeiter]], [[Sklavenarbeiter]], [[Stahlarbeiter]], [[Steinbrucharbeiter]], [[Straßenarbeiter]], [[Streckenarbeiter]], [[Textilarbeiter]], [[Transportarbeiter]], [[Untertagarbeiter]], [[Untertagearbeiter]], [[Verarbeiter]], [[Vollarbeiter]], [[Waldarbeiter]], [[Wanderarbeiter]], [[Werftarbeiter]], [[Zivilarbeiter]]
:[1] [[Laborarbeiter]], [[Stahlbauer]]
:[1, 2] [[Akkordarbeiter]], [[Billigarbeiter]], [[Billiglohnarbeiter]], [[Goldarbeiter]], [[Hilfsarbeiter]], [[Kurzarbeiter]], [[Leiharbeiter]], [[Nachtarbeiter]], [[Rancharbeiter]], [[Schichtarbeiter]], [[Schwarzarbeiter]], [[Schwerarbeiter]], [[Schwerstarbeiter]], [[Spezialarbeiter]], [[Spitzenarbeiter]], [[Vertragsarbeiter]], [[Vorarbeiter]], [[Zeitarbeiter]], [[Zuarbeiter]], [[Zwangsarbeiter]]
:[2] [[Bearbeiter]], [[Diplomsozialarbeiter]], [[Geistesarbeiter]], [[Kopfarbeiter]], [[Mitarbeiter]], [[Öffentlichkeitsarbeiter]], [[Sachbearbeiter]], [[Sozialarbeiter]], [[Straßenarbeiter]], [[Telearbeiter]]
{{Beispiele}}
:[1] Der ''Arbeiter'' näht Hemden.
:[1] Die ''Arbeiter'' organisierten sich in einer Gewerkschaft.
:[1] „In Wöbbesse lebte ein ''Arbeiter'' Kiel, der als Freischütz bekannt war.“<ref>{{Literatur | Autor= Hermann Löns |Herausgeber= Hans A. Neunzig |Titel= Die Häuser von Ohlenhof. Der Roman eines Dorfes |Sammelwerk=Hermann Löns, Ausgewählte Werke IV | Verlag= Nymphenburger | Ort= München | Jahr= 1986 | Seiten= 195-318, Zitat Seite 274.| ISBN= 3-485-00530-4}}</ref>
:[1] „Schließlich hatte er gegen den brummenden Generator angeschrien, in der Hoffnung, dass irgendein ''Arbeiter'' der Lederfabrik ihn hörte.“<ref>{{Literatur | Autor= Robert Baur | Titel= Blutmai |TitelErg= Roman | Übersetzer= |Verlag= Gmeiner| Ort= Meßkirch| Jahr= 2018 | ISBN=978-3-8392-2290-4 | Seiten= 59.}}</ref>
:[2] Er ist ein unermüdlicher ''Arbeiter'' und gibt sich nicht mit oberflächlichen Recherchen zufrieden.
:[2] Der Diplomat war ein sehr gewissenhafter ''Arbeiter'' und widmete sich vor allem den schwierigen Aufgaben mit Hingabe.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] ''Arbeiter'' [[anheuern]], ''Arbeiter'' [[aufhetzen]], ''Arbeiter'' [[beschäftigen]], ''Arbeiter'' [[beurteilen]], ''Arbeiter'' [[einstellen]], ''Arbeiter'' [[entlassen]], ''Arbeiter'' [[suchen]]
:[1, 2] [[akribisch]]er ''Arbeiter'', [[ausbeuten|ausgebeuteter]] ''Arbeiter'', [[ausländisch]]er ''Arbeiter'', [[anlernen|angelernter]] ''Arbeiter'', [[beschäftigen|beschäftigter]] ''Arbeiter'', [[beschäftigungslos]]er ''Arbeiter'', [[demonstrieren]]der ''Arbeiter'', [[disziplinieren|disziplinierter]] ''Arbeiter'', [[ehrlich]]er ''Arbeiter'', [[besessen]]er ''Arbeiter'', [[einfach]]er ''Arbeiter'', [[einheimisch]]er ''Arbeiter'', [[erfahren]]er ''Arbeiter'', [[fleißig]]er ''Arbeiter'', [[geistig]]er ''Arbeiter'', [[gelernter]] ''Arbeiter'', [[geschickt]]er ''Arbeiter'', [[geschunden]]er ''Arbeiter'', [[illegal]]er ''Arbeiter'', [[jung]]er ''Arbeiter'', [[landwirtschaftlich]]er ''Arbeiter'', [[langsam]]er ''Arbeiter'', [[manuell]]er ''Arbeiter'', [[protestieren]]der ''Arbeiter'', [[qualifizieren|qualifizierter]] ''Arbeiter'', [[schnell]]er ''Arbeiter'', [[streikende]] ''Arbeiter'', [[tüchtiger]] ''Arbeiter'', [[unermüdlicher]] ''Arbeiter'', [[ungelernter]] ''Arbeiter'', [[ungeschickter]] ''Arbeiter'', [[vollzeitbeschäftigt]]er ''Arbeiter''
{{Wortbildungen}}
:[[arbeiterfeindlich]], [[arbeiterfreundlich]]
:[[Arbeiteraktie]], [[Arbeiterameise]], [[Arbeiteraufstand]], [[Arbeiterbauer]], [[Arbeiterberufschule]], [[Arbeiterbevölkerung]], [[Arbeiterbewegung]], [[Arbeiterbezirk]], [[Arbeiterbiene]], [[Arbeiterbildung]], [[Arbeiterdemonstration]], [[Arbeiterdenkmal]], [[Arbeiterdichter]], [[Arbeiterdichtung]], [[Arbeiterfamilie]], [[Arbeiterfestspiele]], [[Arbeiterforelle]], [[Arbeiterfrage]], [[Arbeiterführer]],[[Arbeiterführung]], [[Arbeiterfunktionär]], [[Arbeitergeschichte]], [[Arbeitergewerkschaft]], [[Arbeiterghetto]], [[Arbeitergroschen]], [[Arbeiterherz]], [[Arbeiterjugend]], [[Arbeiterkampf]], [[Arbeiterkind]], [[Arbeiterklasse]], [[Arbeiterkolonie]], [[Arbeiterkolonne]], [[Arbeiterlied]], [[Arbeiterliteratur]], [[Arbeiterlohn]], [[Arbeitermacht]], [[Arbeitermasse]], [[Arbeitermilieu]], [[Arbeiterorganisation]], [[Arbeiterpartei]], [[Arbeiterpriester]], [[Arbeiterrat]], [[Arbeiterrentenversicherung]], [[Arbeiterrückfahrkarte]], [[Arbeiterschaft]], [[Arbeiterschicht]], [[Arbeiterschriftsteller]], [[Arbeiterseelsorge]], [[Arbeitersekretär]], [[Arbeitersekretariat]], [[Arbeitersekt]], [[Arbeiterselbstverwaltung]], [[Arbeitershub]], [[Arbeitersiedlung]], [[Arbeitersohn]], [[Arbeiterstadt]], [[Arbeiterstand]], [[Arbeiterstrich]], [[Arbeiterstudent]], [[Arbeitertheater]], [[Arbeitertochter]], [[Arbeiter- und Bauernstaat]], [[Arbeiterunfallversicherung]], [[Arbeiterverein]], [[Arbeitervertreter]], [[Arbeitervertretung]], [[Arbeiterveteran]], [[Arbeiterviertel]], [[Arbeitervorort]], [[Arbeitervorstadt]], [[Arbeiterwochenkarte]], [[Arbeiterwohlfahrt]], [[Arbeiterwohnung]], [[Arbeiterwohngemeinde]], [[Arbeiterwohnheim]], [[Arbeiterwohnungsbaugenossenschaft]], [[Arbeiterzeit]], [[Arbeiterzeitung]], [[Arbeiterzug]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=jemand, der zum Lohnerwerb standesgemäß einer (meist körperlichen) Tätigkeit nachgeht, zur Arbeiterklasse zählt|Ü-Liste=
*{{af}}: {{Ü|af|arbeider}}, {{Ü|af|werker}}
*{{sq}}: {{Ü|sq|punëtor}}
*{{ar}}: {{Üt|ar|عامل|}}
*{{an}}: {{Ü|an|obrero}}, {{Ü|an|triballador}}
*{{hy}}: {{Üt|hy|աշխատող|}}, {{Üt|hy|աշխատավոր|}}
*{{ay}}: {{Ü|ay|irnaqiri}}
*{{xbc}}: {{Ü|xbc|καρογαρο}}
*{{eu}}: {{Ü|eu|langile}}
*{{bn}}: {{Üt|bn|কারিগর|}}
*{{bs}}: {{Üt|bs|радник|radnik}} {{m}}
*{{br}}: {{Ü|br|micherour}}, {{Ü|br|labourer}}
*{{zh}}: {{Üt|zh|工人|gōngrén}}, {{Üt|zh|工作者|gōngzuòzhě}}
*{{zh-tw}}: {{Üt|zh|勞動者|láodòngzhě}}
*{{zh-cn}}: {{Üt|zh|劳动者|láodòngzhě}}
*{{da}}: {{Ü|da|arbejder}}
*{{en}}: {{Ü|en|worker}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|laboranto}}, {{Ü|eo|laboristo}}
*{{et}}: {{Ü|et|tööline}}
*{{fo}}: {{Ü|fo|arbeiðsmaður}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|työläinen}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|travailleur}} {{m}}, {{Ü|fr|ouvrier}} {{m}}
*{{fur}}: {{Ü|fur|operari}}
*{{gl}}: {{Ü|gl|obreiro}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|მუშა|muša}}
*{{got}}: {{Üt|got|𐍅𐌰𐌿𐍂𐍃𐍄𐍅𐌾𐌰|waúrstwja}} {{m}}
*{{el}}: {{Üt|el|εργάτης|ergátis}}
*{{kl}}: {{Ü|kl|sulisoq}}
*{{gn}}: {{Ü|gn|mba’apohára}}, {{Ü|gn|apokatuĩra}}
*{{gu}}: {{Üt|gu|કાર્યકર્તા|}}, {{Üt|gu|કામદાર|}}
*{{he}}: {{Üt|he|פועל|}}
*{{hi}}: {{Üt|hi|कार्यकर्त्ता|}}, {{Üt|hi|कारीगर|}}
*{{id}}: {{Ü|id|buruh}}, {{Ü|id|pekerja}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|laborator}}
*{{zu}}: {{Ü|zu|isisebenzi}}
*{{is}}: {{Ü|is|verkamaður}}
*{{it}}: {{Ü|it|lavoratore}}, {{Ü|it|lavorante}}, {{Ü|it|operaio}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|働き手|はたらきて, hatarakite}}, {{Üt|ja|労働者|ろうどうしゃ, rôdôsha}}, ''[[marxistisch]]:'' {{Üt|ja|無産者|むさんしゃ, musansha}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|treballador}} {{m}}, {{Ü|ca|obrer}} {{m}}
*{{ko}}: {{Üt|ko|노동자|}}, {{Üt|ko|근로자|}}
*{{kw}}: {{Ü|kw|gonesek}}, {{Ü|kw|gwythor}}, {{Ü|kw|oberor}}
*{{co}}: {{Ü|co|manuale}}, {{Ü|co|operaiu}}, {{Ü|co|travagliadore}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|radnik}} {{m}}
*{{ku}}:
**{{kmr}}: {{Ü|kmr|karker}} {{m}}
*{{la}}: {{Ü|la|operarius}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|strādnieks}}
*{{li}}: {{Ü|li|wérkman}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|darbininkas}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Aarbechter}} {{m}}
*{{ms}}: {{Ü|ms|pekerja}}
*{{mt}}: {{Ü|mt|ħaddiem}}
*{{arn}}: {{Ü|arn|külfün}}, {{Ü|arn|küzawfe}}
*{{mr}}: {{Üt|mr|कार्यकर्त्ता|}}, {{Üt|mr|कर्मकार|}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|радник|radnik}} {{m}}
*{{gmh}}: {{Ü|gmh|arbeiter}}, {{Ü|gmh|arbeitmann}}
*{{mdf}}: {{Ü|mdf|pokadij}}
*{{mn}}: {{Ü|mn|ажилчин}}
*{{nap}}: {{Ü|nap|operaio}}
*{{nds}}:
**Nord-{{nds}}: {{Ü|nap|Arbeider}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|arbeider}}, {{Ü|nl|werker}}, {{Ü|nl|werkkracht}}, {{Ü|nl|werkman}}
**{{vls}}: {{Ü|vls|werkman}}, {{Ü|vls|arbeider}}
*{{no}}:
**{{nb}}: {{Ü|nb|arbeider}} {{m}}
**{{nn}}: {{Ü|nn|arbeidar}} {{m}}
*{{pa}}: {{Üt|pa|ਕਰਿੰਦਾ|}}, {{Üt|pa|ਕਾਰੀਗਰ|}}
*{{pap}}: {{Ü|pap|trahadó}}, {{Ü|pap|obrero}}
*{{fa}}: {{Üt|fa|عمله|}}, {{Üt|fa|کارگر|}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|robotnik}} {{m}}, {{Ü|pl|pracownik}} {{m}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|trabalhador}}, {{Ü|pt|obreiro}}, {{Ü|pt|operário}}
*{{qu}}: {{Ü|qu|llank'aj runa}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|muncitor}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|рабочий}} {{m}}
*{{sa}}: {{Üt|sa|कार्यकर्ता|kāryakartā}}, {{Üt|sa|कर्म्मकारः|}}
*{{sc}}: ''Campidanesisch:'' {{Ü|sc|obera}} {{Ü|sc|traballadori}}
*{{gd}}: {{Ü|gd|oibriche}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|arbetare}} {{u}}, {{Ü|sv|jobbare}} {{u}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|радник|radnik}} {{m}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|радник|radnik}} {{m}}
*{{scn}}: {{Ü|scn|opiraiu}}, {{Ü|scn|operaiu}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|robotník}} {{m}}, {{Ü|sk|pracovník}} {{m}}
*{{es}}: {{Ü|es|trabajador}} {{m}}, {{Ü|es|obrero}} {{m}}
*{{srn}}: {{Ü|srn|wrokoman}}
*{{sw}}: {{Ü|sw|mfanyakazi}}, {{Ü|sw|kibarua}}
*{{tl}}: {{Ü|tl|manggagawâ}}
*{{tt}}: {{Ü|tt|эшче}}
*{{th}}: {{Üt|th|คนงาม|}}
*{{bo}}: {{Üt|bo|ལས་ཀ་ཅན་|las ka can}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|dělník}} {{m}}, {{Ü|cs|pracovník}} {{m}}, {{Ü|cs|pracující}} {{m}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|amele}}, {{Ü|tr|emekçi}}, {{Ü|tr|işçi}}
*{{tk}}: {{Ü|tk|іюзі}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|працівник}} {{m}}, {{Üt|uk|робітник}} {{m}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|munkás}}
*{{vec}}: {{Ü|vec|lavoradore}}
*{{vi}}: {{Ü|vi|người làm việc}}, {{Ü|vi|người thợ}}
*{{cy}}: {{Ü|cy|gweithiwr}}
*{{be}}: {{Üt|be|пбрабак|pbrabak}} {{m}}
*{{fy}}: {{Ü|fy|arbeider}}, {{Ü|fy|arbeidersman}}
|Dialekttabelle=
*[[Ostfälisch]]: [1] Arbâiă, Arbâitsmann
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=jemand, der auf bestimmte Art arbeitet, jedoch nicht zur Arbeiterklasse wie unter [1] zählt|Ü-Liste=
*{{bs}}: {{Üt|bs|радник|radnik}} {{m}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|radnik}} {{m}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|радник|radnik}} {{m}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|работник}} {{m}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|радник|radnik}} {{m}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|радник|radnik}} {{m}}
|Dialekttabelle=
*[[Ostfälisch]]: [1] Arbâiă, Arbâitsmann
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-Grimm}}
:[1] {{Ref-Goethe}}
:[1, 2] {{Ref-DWDS}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1, 2] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1, 2] {{Ref-Duden}}
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Verteilung Nachname Arbeiter DE.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Arbeiter'' in D
}}
{{Worttrennung}}
:Ar·bei·ter, {{Pl.1}} Ar·bei·ters, {{Pl.2}} Ar·bei·ter
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaʁbaɪ̯tɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Arbeiter.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[A.]]
{{Herkunft}}
:Laut Duden<ref>{{Lit-Duden: Familiennamen|A=2000}}, Seite 90</ref> Berufsname für einen Handwerker oder Tagelöhner. „Arbeiter“ bezeichnet laut Bahlow<ref>{{Lit-Bahlow: Namenlexikon|V=Gondrom}}, Seite 42</ref> vor allem den schwer körperlich Arbeitenden, denn ''arbeit'' meint „Knechtsarbeit, Mühsal, Not“. Deshalb sei der Name auch in Schlesien am Verbreitetsten, wo er an die slawischen Hörigen der Kolonialzeit erinnere.
{{Namensvarianten}}
:[[Arbeit]], [[Arbter]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[1] {{w|Achim Arbeiter}} (* 1958), deutscher Christlicher Archäologe
:[1] {{w|Argo Arbeiter}} (* 1973), estnischer Fußballspieler und -trainer
:[1] {{w|Gebhard Arbeiter}} (1944–2015), österreichischer Politiker (SPÖ)
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Arbeiter'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Arbeiter'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Arbeiters'' kommen heute aus Basel.
:[1] Der ''Arbeiter'' trägt nie die Schals, die die ''Arbeiter'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Arbeiter'' kommt, geht der Herr ''Arbeiter''.“
:[1] ''Arbeiter'' kommt und geht.
:[1] ''Arbeiters'' kamen, sahen und siegten.
:[1] An verregneten Herbsttagen ist Familie ''Arbeiters'' liebste Beschäftigung das Bemalen von Hühnereiern.
:[1] An verschneiten Wintertagen ist die liebste Beschäftigung von Familie ''Arbeiter'' das Schmücken von Weihnachtsbäumen.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Arbeiter''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Arbeiter''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Arbeiter''; ''Arbeiter'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Arbeiter'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Arbeiter''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Arbeiter''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Arbeiter (Begriffsklärung)}}
:[1] {{Ref-DFD|id=10634}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-MetaGenealogy}}
:[1] {{Lit-Bahlow: Namenlexikon|V=Gondrom}}, Seite 42
:[1] {{Lit-Brechenmacher: Etymologisches Wörterbuch der Deutschen Familiennamen|B=1|A=2}}, Seite 38
:[1] {{Lit-Duden: Familiennamen|A=2000}}, Seite 90
:[1] {{Lit-Gottschald: Deutsche Namenkunde|A=6}}, Seite 91
:[1] [http://forebears.io/surnames/Arbeiter „Arbeiter“ bei forebears.io (weltweite Übersicht mit Ähnlichkeitssuche)]
:[1] [http://www.verwandt.de/karten/absolut/Arbeiter.html „Arbeiter“ bei verwandt.de (dort mit Links zu schweizerischen und polnischen Verteilungs-Karten)]
:[1] [http://www.whitepages.com/name/Arbeiter „Arbeiter“ bei whitepages.com (USA und Kanada; englisch)]
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[erarbeit]]}}
jwf8x8im0kt6r74itcf0viyem8916m3
Aurich
0
23891
10692959
10576539
2026-06-13T08:08:01Z
RaveDog
18007
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} */ AS, WT, AB, WK, RF; Form
10692959
wikitext
text/x-wiki
== Aurich ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht
}}
{{Worttrennung}}
:Au·rich, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaʊ̯ʁɪç}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Aurich.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aʊ̯ʁɪç|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Stadt]] in [[Deutschland]], [[Niedersachsen]], [[Ostfriesland]]
:[2] [[Landkreis]] in [[Niedersachsen]]
{{Abkürzungen}}
:[1, 2] [[AUR]]
{{Herkunft}}
:[1] (1276 ''Aurechove,'') 1392 ''Aurike,'' 1400 ''Awreke,'' 1401 ''Awerk,'' 1496 ''Aurig'' – möglich wäre eine Zusammensetzung aus ''[[mittelniederdeutsch]]'' ‚[[ouwe]], [[ou]], [[ōge]], [[ōch]], [[ō]]’ „[[Land]] am [[Wasser]], [[Insel]], [[Aue]]“ und ‚[[rīke]]’ „[[Land]], [[Landschaft]], [[Bereich]], [[Reich]]“<ref>{{Lit-Duden: Geographische Namen|A=2}}, Seite 49</ref> – die ''altfriesische'' Form von [[Au]] lautet allerdings ''ey'' (vgl. [[Eiland]] und [[Norderney|Nordern-ey]]), die regionalen ''niederdeutschen'' Formen zeigen ausschließlich ''ō(ch),'' auch die Bildungsweise eines [[Ortsname|''Orts''namens]] (im engeren Sinne) mit ''-rīke'' ist ungewöhnlich. Deshalb sollte auch mit einem ''[[alteuropäisch]]en'' Namen mit ''-k''-[[Suffix]] gerechnet werden – vergleichbar mit dem [[römerzeitlich]]en ''[[Avaricum]]'' (< [[keltisch]] ''Avaric'')<ref>{{Lit-Kuhn: Kleinere Schriften zur Literatur- und Geistesgeschichte|J=1972}}, Seite 345</ref> (jetzt [[w:Bourges|Bourges]] nach dem keltischen Volk der [[w:Biturigen|Biturigen]]).
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Stadt]]
{{Beispiele}}
:[1] ''Aurich'' liegt unweit der Nordseeküste.
:[2] {{Beispiele fehlen}}
{{Wortbildungen}}
:[[Auricher]], [[Auricherin]], [[Auricher Wiesmoor]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Stadt in Deutschland, Niedersachsen, Ostfriesland|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{nds}}: {{Ü|nds|Auerk}}, ''Ostfriesisch:'' [[Auerk]]
*{{stq}}: {{Ü|stq|Aurk}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Landkreis in Niedersachsen|Ü-Liste=
*{{nds}}: {{Ü|nds|Auerk}}, ''Ostfriesisch:'' [[Auerk]]
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Landkreis Aurich}}
:[1] {{Wikipedia|Aurich}}
:[1, 2] {{Ref-UniLeipzig|Aurich}}
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Verteilung Nachname Aurich DE.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Aurich'' in D
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Aurig]]
{{Worttrennung}}
:Au·rich, {{Pl.}} Au·richs
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaʊ̯ʁɪç}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Aurich.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aʊ̯ʁɪç|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[A.]]
{{Herkunft}}
:[[Herkunftsname]] zum Ortsnamen Aurich in Ostfriesland.<ref>{{Lit-Bahlow: Namenlexikon|V=Gondrom}}, Seite 47</ref>
{{Namensvarianten}}
:[[Auricht]]
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Harald Aurich}} (1932–2005), deutscher Biochemiker
:{{w|Oskar Aurich}} (1877–1968), deutscher Bildhauer
{{Beispiele}}
:[1] „Curt Bois war in diesen Tagen gar nicht in Berlin, sondern gastierte in Hamburg, im vornehmen ›Trocadero‹. Er wohnte bei Frau ''Aurich'' zur Untermiete - ohne seine Mutter. “<ref>Gerold Ducke: ''„Der Humor kommt aus der Trauer“''. Curt Bois, eine Biographie. Bostelman & Siebenhaar, Berlin 2001. {{#isbn:978-3934189614}}. Seite 58</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Aurich''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Aurich''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Aurich''; ''Aurich'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Aurich'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Aurich''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Aurich''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Aurich (Begriffsklärung)}}
:[1] {{Ref-DFD|id=3416}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[1] {{Lit-Bahlow: Namenlexikon|V=Gondrom}}, Seite 47
:[1] {{Lit-Duden: Familiennamen|A=2000}}, Seite 96
:[1] {{Ref-MetaGenealogy}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
jbzhotw8fdx0udtlr5bfocwuj82rm65
Auerbach
0
23918
10692954
10328770
2026-06-13T07:59:37Z
RaveDog
18007
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} */ Bild, AS, NF, WK
10692954
wikitext
text/x-wiki
== Auerbach ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Auerbach
|Nominativ Plural=Auerbachs
|Genitiv Singular=Auerbachs
|Genitiv Plural=Auerbachs
|Dativ Singular=Auerbach
|Dativ Plural=Auerbachs
|Akkusativ Singular=Auerbach
|Akkusativ Plural=Auerbachs
}}
{{Worttrennung}}
:Au·er·bach, {{Pl.}} Au·er·bachs
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaʊ̯ɐˌbax}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Auerbach.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Wasserspringen|Kurzwort}} ein Typ [[Salto]]
{{Herkunft}}
:[[verkürzen|verkürzt]] von [[Auerbachsalto|''Auerbach''salto]]/[[Auerbachsprung|''Auerbach''sprung]]
{{Beispiele}}
:[1] Den ''Auerbach'' hat er verpatzt, das kostet ihn Punkte!
:[1] „In der Sprunggruppe ''Auerbach'' sind Sprünge vom Auerbachkopfsprung bis zum dreienhalbfachen Auerbachsalto möglich.“<ref>{{Literatur | Autor=Cornelia Glatz, Nico Moritz, Ursula Wendel | Titel=Trainerassistent Schwimmen | TitelErg=Handbuch zur Ausbildung | Auflage=2 | Verlag=Books on Demand | Ort=Norderstedt | Jahr=2011 | Seiten=129 | ISBN= 978-3-8423-8265-7 | DNB=1015727662 | Online=online: {{GBS|eHLWonpX_jQC|PA129|Hervorhebung=Auerbach}} | Zugriff=2023-10-13}}.</ref>
:[1] „Beim ''Auerbach'' nun wiederum steht der Springer mit dem Gesicht zum Wasser und dreht sich rückwärts. Der Hinterkopf geht Richtung Sprungbett.“<ref>{{Internetquelle | url=https://poolhopping.de/geschichte/der-ursprung-des-auerbach-sprungs/ | titel=Der Ursprung des Auerbach-Sprungs | datum=2021-02-06 | zugriff=2023-10-13}}</ref>
:[1] „Es folgte eine knifflige Aufgabe im fünften Sprung, könnten sie diese lösen, wäre vielleicht wieder alles gut: der ''Auerbach''.“<ref>{{Per-SZ Online | Online=https://www.sueddeutsche.de/sport/facholympisch-16-der-auerbachsalto-1.595348 | Autor=Thomas Hummel | Titel=Facholympisch (16). Der Auerbachsalto | Tag=17 | Monat=Mai | Jahr=2010 | Zugriff=2023-10-13}}</ref>
:[1] „Beim ''Auerbach'' willst du einerseits nach vorne oben springen gleichzeitig jedoch eine Rückwärt-Drehung einleiten.“<ref>{{Literatur | Autor=Thomas Meyer | Titel=Wasserspringen: Kunst, Athletik, Perfektion | Verlag=Copress Sport | Ort=München | Jahr=2019 | Online=online: {{GBS|ZIddEAAAQBAJ|PP82|Hervorhebung=Auerbach}} | Zugriff=2023-10-13}}.</ref>
:[1] „Da auch die ersten beiden Kürsprünge nicht ganz optimal klappten, rangierten sie schon vor dem vorletzten Sprung (''Auerbach'') auf Platz sieben und befanden sich ein wenig in Zugzwang.“<ref>{{Internetquelle | url=http://www.landessportgymnasium.sachsen.de/3163.htm | titel=Wasserspringen. Ein Fehler macht alles zunichte | autor=Frank Schober | datum=2012-02-21 | zugriff=2023-10-13 | kommentar=Quelle: Leipziger Volkszeitung, 21. Februar 2012}}</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] einen ''Auerbach'' [[springen]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Sport: ein Salto beim Wasserspringen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Referenzen}}
{{Quellen|}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht
}}
{{Worttrennung}}
:Au·er·bach, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaʊ̯ɐˌbax}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Auerbach.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Stadt im [[Vogtlandkreis]], [[Sachsen]], [[Deutschland]]
:[2] Auerbach in der Oberpfalz, [[Stadt]] im [[Landkreis Amberg-Sulzbach]], [[Bayern]], [[D]]
:[3] Auerbach ([[Erzgebirge]]), Gemeinde im [[Erzgebirgskreis]], [[Sachsen]], D
:[4] Auerbach (Landkreis Deggendorf), Gemeinde im Landkreis [[Deggendorf]], Bayern, D
:[5] Auerbach (Oberösterreich), Gemeinde im Bezirk [[Braunau am Inn]], [[Österreich]]
:[6] Auerbach (Bensheim), [[Ortsteil]] der Stadt [[Bensheim]], Kreis [[Bergstraße]], [[Hessen]], D
:[7] Auerbach (Colmberg), Ortsteil des Marktes [[Colmberg]], Landkreis [[Ansbach]], Bayern, D
:[8] Auerbach (Elztal), Ortsteil der Gemeinde [[Elztal]], [[Neckar-Odenwald-Kreis]], [[Baden-Württemberg]], D
:[9] Auerbach (Horgau), Ortsteil der Gemeinde [[Horgau]], Landkreis [[Augsburg]], Bayern, D
:[10] Auerbach (Karlsbad), Ortsteil der Gemeinde [[Karlsbad]], Landkreis [[Karlsruhe]], Baden-Württemberg, D
:[11] Auerbach (Passau), Ortsteil der kreisfreien Stadt [[Passau]], Bayern, D
:[12] Auerbach (Oberaudorf), Ortsteil der Gemeinde [[Oberaudorf]], Landkreis [[Rosenheim]], Bayern, D
:[13] Auerbach (Waldkirchen), Ortsteil der Stadt [[Waldkirchen]], Landkreis [[Freyung-Grafenau]], Bayern, D
:[14] Auerbach (Wartenberg), Ortsteil des Marktes [[Wartenberg]] ([[Oberbayern]]), Landkreis [[Erding]], Bayern, D
:[15] Auerbach (Zachenberg), Ortsteil der Gemeinde [[Zachenberg]], Landkreis [[Regen]], Bayern, D
:[16] Auerbach (Zwickau), Ortsteil der Stadt [[Zwickau]], Landkreis Zwickau, Sachsen, D
:[17] Auerbach (Bad Soden), Wüstung bei [[Bad Soden-Salmünster]], [[Main-Kinzig-Kreis]], Hessen, D
:[18] [[Hof]] Auerbach, [[Wimbergeramt]], Gemeinde [[Dorfstetten]], Bezirk [[Melk]], [[Niederösterreich]], A
:[19] Auerbach (Gemeinde Hirschbach), Ortschaft von [[Hirschbach]] im [[Mühlkreis]], [[Oberösterreich]], A
:[20] Auerbach (Gemeinde Sarleinsbach), Ortsteil von [[Sarleinsbach]] im [[Mühlviertel]], Oberösterreich, A
:[21] Auerbach (Gemeinde [[Grünau]]), Ort bei [[Grünau im Almtal]], Bezirk [[Gmunden]], Oberösterreich, A
:[22] Auerbach (Gemeinde [[Sankt Lorenzen am Wechsel]]), [[Katastralgemeinde]] von [[Sankt Lorenzen]], [[Steiermark]], A
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Ortschaft]], [[Stadt]]
{{Beispiele}}
:[1] ''Auerbach'' liegt im deutschen Mittelgebirgsraum, in unmittelbarer Nachbarschaft zum Erzgebirge im Osten.<ref>verändert nach {{Wikipedia|Auerbach/Vogtl.}}</ref>
:[1–22] Ich bin in ''Auerbach'' geboren.
:[1–22] Ich habe in ''Auerbach'' meinen Urlaub verbracht.
:[1–22] Nach ''Auerbach'' führen viele Wege.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[[in]] ''Auerbach'' [[anlangen]], in ''Auerbach'' [[arbeiten]], in ''Auerbach'' [[aufhalten]], in ''Auerbach'' [[aufwachsen]], ''Auerbach'' [[besuchen]], [[durch]] ''Auerbach'' [[fahren]], [[über]] ''Auerbach'' fahren, [[nach]] ''Auerbach'' [[kommen]], in ''Auerbach'' [[leben]], nach ''Auerbach'' [[reisen]], aus ''Auerbach'' [[stammen]], in ''Auerbach'' [[verweilen]], in ''Auerbach'' [[wohnen]], nach ''Auerbach'' [[zurückkehren]], [[aus]] ''Auerbach'' sein, [[bei]], in der Nähe [[von]], [[vor]]/[[hinter]] ''Auerbach'' [[liegen]]
{{Wortbildungen}}
:[[Auerbacher]], [[Auerbacherin]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Stadt im Vogtlandkreis|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Auerbach in der Oberpfalz|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=Erzgebirge|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Ü-Tabelle|4|G=Landkreis Deggendorf|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Ü-Tabelle|5|G=Oberösterreich|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Ü-Tabelle|6|G=Bensheim|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Ü-Tabelle|7|G=Colmberg|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Ü-Tabelle|8|G=Elztal|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Ü-Tabelle|9|G=Horgau|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Ü-Tabelle|10|G=Karlsbad|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Ü-Tabelle|11|G=Passau|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Ü-Tabelle|12|G=Oberaudorf|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Ü-Tabelle|13|G=Waldkirchen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Ü-Tabelle|14|G=Wartenberg|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Ü-Tabelle|15|G=Zachenberg|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Ü-Tabelle|16|G=Zwickau|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Ü-Tabelle|17|G=Wüstung bei Bad Soden-Salmünster|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Ü-Tabelle|18|G=Hof Auerbach, Niederösterreich|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Ü-Tabelle|19|G=Hirschbach|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Ü-Tabelle|20|G=Sarleinsbach|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Ü-Tabelle|21|G=Grünau|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Ü-Tabelle|22|G=Sankt Lorenzen am Wechsel|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Auerbach/Vogtl.}}
:[2–22] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen|}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild 1=Verteilung Nachname Auerbach DE.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Auerbach'' in D
|Bild 2=Felix Auerbach.jpg|hochkant|1|Felix ''Auerbach,'' Physiker (1856–1933)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Aurbach]]
{{Nebenformen}}
:[[Auerbeck]], [[Auerböck]]/[[Auerboeck]]
{{Worttrennung}}
:Au·er·bach, {{Pl.}} Au·er·bachs
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaʊ̯ɐˌbax}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Auerbach.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[A.]]
{{Herkunft}}
:[[Herkunftsname]] nach dem häufigen Ortsnamen [[Auerbach#Substantiv,_n,_Toponym|Auerbach]].<ref>{{Lit-Gottschald: Deutsche Namenkunde|A=6}}, Seite 94</ref>
{{Namensvarianten}}
:[[Auerbacher]], [[Aurbacher]]
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Alfred Auerbach}} (1873–1954), deutscher Schauspieler und Schriftsteller
:{{w|Berthold Auerbach}} (1812–1882), deutscher Schriftsteller
:{{w|Ellen Auerbach}} (1906–2004), deutsch-US-amerikanische Fotokünstlerin
:{{w|Erich Auerbach}} (1892–1957), deutscher Romanist und Literaturwissenschaftler
:{{w|Felix Auerbach}} (1856–1933), deutscher Physiker
:{{w|Frank Auerbach}} (* 1931), britischer Maler
:{{w|Ida Auerbach}} (1870–1942), deutsche Lyrikerin und Frauenrechtlerin
:{{w|Lera Auerbach}} (* 1973), russisch-US-amerikanische Komponistin, Pianistin und Schriftstellerin
:{{w|Red Auerbach}} (1917–2006), US-amerikanischer Basketballtrainer
:{{w|Walter Auerbach}} (1905–1975), deutscher Politiker (SPD)
:und viele weitere mehr
{{Beispiele}}
:[1] ''Auerbach'' ist heute mit dem Fahrrad da.
:[1] ''Die Auerbach'' war der Star des Abends.
:[1] Wir sind heute Abend bei ''den Auerbachs'' eingeladen.
:[1] „Auch an Frau ''Auerbach'' erinnerte sich Else Wierschke nicht.“<ref>{{Literatur | Autor=Regina Scheer | Titel=AHAWAH, das vergessene Haus | Auflage= | Verlag=Aufbau-Verlag | Ort=Berlin | Jahr=1992 | ISBN=9783351021634 | Seiten=102}}.</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Auerbach''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Auerbach''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Auerbach''; ''Auerbach'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Auerbach'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Auerbach''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Auerbach''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Auerbach (Familienname)}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Lit-Bahlow: Namenlexikon|V=Gondrom}}, Seite 45
:[1] {{Lit-Brechenmacher: Etymologisches Wörterbuch der Deutschen Familiennamen|B=1|A=2}}, Seite 48
:[1] {{Lit-dtv-Atlas: Namenkunde|A=3}}, Seite 87
:[1] {{Lit-Duden: Familiennamen|A=2000}}, Seite 94 f.
:[1] {{Lit-Gottschald: Deutsche Namenkunde|A=6}}, Seite 94
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-MetaGenealogy}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[1] {{Ref-DFD|id=3503}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Auerbach Auerbach bei forebears.io]
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[Bachauer]]}}
faq6ht5m09akop12tf64ogm3xfd0kta
Aue
0
24033
10692956
10662155
2026-06-13T08:03:29Z
RaveDog
18007
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} */ NF, AB, WK, RF; Form
10692956
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[-aue]]}}
== Aue ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Aue
|Nominativ Plural=Auen
|Genitiv Singular=Aue
|Genitiv Plural=Auen
|Dativ Singular=Aue
|Dativ Plural=Auen
|Akkusativ Singular=Aue
|Akkusativ Plural=Auen
}}
{{Nebenformen}}
:[[Au]]
{{Worttrennung}}
:Aue, {{Pl.}} Au·en
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaʊ̯ə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|Aue.ogg}}, {{Audio|De-Aue.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aʊ̯ə|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] flaches, feuchtes, am Wasser gelegenes Gelände, oft mit Büschen und einzelnen Bäumen bestandene Wiesen
:[2] ''vorwiegend höchstalemannisch:'' [[weiblich]]es [[Schaf]]
{{Herkunft}}
:[1] [[mittelhochdeutsch]] ''[[ouwe]]'', [[althochdeutsch]] ''[[ouwa]], [[auwia]]'' ‚Land im oder am Wasser, Halbinsel, Insel im Fluss‘; vergleiche [[mittelniederländisch]] ''[[ooy]]'', ''[[ouwe]]'', [[schwedisch]] ''[[ö]]'', [[dänisch]] ''[[ø]]'', [[isländisch]] ''[[ey]]''; aus dem [[urgermanisch]]en *''[[awjō]]'', älter *''[[aǥwjō]]'' ‚Aue, Insel‘, eigentlich ‚die zum Wasser Gehörige, vom Wasser Umgebene‘, gebildet zu *''aχwō'' ‚Wasser, Gewässer‘ (woraus althochdeutsch ''[[aha]]'' ‚Fluss, Wasserlauf‘ und Fluss- und Ortsnamen A(a)ch(e) und mit [[-ach]] und [[-a]] wie Biberach, Salzach, Fulda usw.). Verwandt mit dem ersten Teil von ''[[Eiland]]'' und englisch [[island]] und mit lateinisch ''[[aqua]]''. Alle von [[indogermanisch]] *{{Ü|ine|əkūā}} bzw. *[https://en.wiktionary.org/wiki/Reconstruction:Proto-Indo-European/h%E2%82%82%C3%A9k%CA%B7eh%E2%82%82 h₂ékʷeh₂] ‚Wasser, Fluss‘.<ref>{{Ref-DWDS}}</ref>
:[2] althochdeutsch ''[[ouwi]]'', urgermanisch *''awiz'', indogermanisch *''h₂ówis'', vergleiche lateinisch ''{{Ü|la|ovis}}'', altgriechisch ''{{Üt|grc|ὄϊς}}'', sanskritisch ''{{Üt|sa|अवि|ávi}}'' {{QS_Herkunft|unbelegt}}
{{Synonyme}}
:[1] [[Au]], [[Flussniederung]], [[Halbinsel]], [[Insel]], [[Niederung]], [[Seeniederung]], [[Ufer]], [[Werder]]
:[2] [[Au]], [[Mutterschaf]], [[Zibbe]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[Hang]], [[Hochland]], [[Höhe]], [[Hügel]], [[Hügelland]]
:[2] [[Bock]], [[Lamm]], [[Ramm]], [[Rammbock]], [[Rammel]], [[Rammer]], [[Schafbock]], [[Stehr]], [[Widder]], ''Namibia'' [[Ramme]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Landschaftstyp]], [[Landschaft]], [[physisch]]e [[Geografie]]
:[2] [[Schaf]], [[Hornträger]], [[Wiederkäuer]], [[Paarhufer]], [[Huftier]], [[Säugetier]], [[Wirbeltier]], [[Tier]]
:[2] [[Schaf]], [[Vieh]], [[Nutztier]], [[Haustier]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Donauauen]], [[Flussaue]], [[Rheinaue]]
{{Beispiele}}
:[1] „In den Feldern, in den ''Auen'' Ist nicht schöneres zu schauen, als des Hertzens Fröligkeit“ Arie der Sylvia aus Kantata BWV Anh 7 „Heut ist gewiß ein guter Tag“ von [[w:Johann Sebastian Bach]]
:[1] Die ''Auen'' sind Naturschutzgebiet und Lebensraum für seltene Vögel.
:[1] „Durch die schlichte, beiläufige, beinah verlegene Schönheit der ''Auen'' ging es an den wilden uralten Strom.“<ref>{{Literatur| Autor= Ulla Hahn | Titel= Wir werden erwartet | TitelErg= Roman| Auflage= | Verlag= Deutsche Verlags-Anstalt |Ort= München |Jahr= 2017 | ISBN= 978-3-421-04782-3 |Seiten= 64.}}</ref>
:[2] Wir müssen die Böcke von den ''Auen'' trennen.
{{Wortbildungen}}
:[1] [[Auenboden]], [[Auenlehm]], [[Auenwald]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=flaches, feuchtes, am Wasser gelegenes Gelände, oft mit Büschen und einzelnen Bäumen bestandene Wiesen
|Ü-Liste=
*{{hy}}: {{Üt|hy|գետահովիտ|getahovit}}
*{{bs}}: {{Ü|bs|plavna ravnica}} {{f}}, {{Ü|bs|poplavna ravnica}} {{f}}
*{{da}}: {{Ü|da|flodsletter}}
*{{en}}: {{Ü|en|floodplain}}
*{{el}}: {{Üt|el|ποταμιά|potamiá}} {{f}}
*{{is}}: {{Ü|is|ey}}
*{{it}}: {{Ü|it|riva}}
*{{la}}: {{Ü|la|pascuum|pāscuum}} {{n}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|paliene}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|salpa}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|поплавна равница|poplavna ravnica}} {{f}}
*{{nds}}: {{Ü|nds|Au}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|ooibos}}, {{Ü|nl|landouw}}
*{{no}}: {{Ü|no|elveslette}}
*{{ru}}: {{Ü|ru|пойма}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|flodslätt}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|плавна равница|plavna ravnica}} {{f}}, {{Üt|sr|поплавна равница|poplavna ravnica}} {{f}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|плавна равница|plavna ravnica}} {{f}}, {{Üt|sh|поплавна равница|poplavna ravnica}} {{f}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|poplavna ravnica}} {{f}}, {{Ü|sl|poplavno območje}} {{n}}, {{Ü|sl|loka}} {{f}}
*{{es}}: {{Ü|es|vega}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|заплава}} {{f}}
*{{be}}: {{Üt|be|пойма}} {{f}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=vorwiegend höchstalemannisch: weibliches Schaf
|Ü-Liste=
*{{bs}}: {{Ü|bs|ovca}} {{f}}
*{{zh}}: {{Üt|zh|母羊|mǔyáng}}
*{{da}}: {{Ü|da|moderfår}}
*{{en}}: {{Ü|en|ewe}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|uuhi}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|brebis}}
*{{is}}: {{Ü|is|ær}}
*{{it}}: {{Ü|it|pecora}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|ovella}}
*{{nds}}: [[Jitte]]
*{{nl}}: {{Ü|nl|ooi}}
*{{no}}: {{Ü|no|søye}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|ovelha}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|tacka}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|овца|ovca}} {{f}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|овца|ovca}} {{f}}
*{{wen}}:
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|wowca}}
*{{es}}: {{Ü|es|oveja}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Flussaue}}
:[2] {{Wikipedia|Schafe}}
:[1] {{Ref-Grimm}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig}}
:[2] {{Ref-Grimm|Aue|GA05993#rhwbGA05993}}
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Aue
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular=Aue
|Genitiv Plural=—
|Dativ Singular=Aue
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Singular=Aue
|Akkusativ Plural=—
}}
{{Worttrennung}}
:Aue, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaʊ̯ə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|Aue.ogg}}, {{Audio|De-Aue.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aʊ̯ə|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ein Fluss in [[Niedersachsen]] und [[Nordrhein-Westfalen]], [[Nebenfluss]] der [[Weser]]
:[2] ein Fluss in Niedersachsen, Nebenfluss der [[Oste]]
:[3] ein Fluss [[Sachsen-Anhalt]] und Niedersachsen, Nebenfluss der [[Oker]]; im Oberlauf [[Große Aue]]
:[4] ein Fluss in Niedersachsen, rechter Nebenfluss der [[Ems]] (vom [[Zwischenahner Meer]])
:[5] ein Fluss in Niedersachsen, Unterlauf der [[Gande]] ab [[Gandersheim]]
:[6] ein Fluss in Niedersachsen, linker Nebenfluss der [[Saale]] (→ [[Leine]], westlich von [[Hildesheim]])
:[7] ein kleiner Fluss in Niedersachsen (bei [[Burgdorf]], Region [[Hannover]]), linker Nebenfluss der [[Fuhse]] (→ [[Aller]])
{{Herkunft}}
:durch Umgestaltung von ''mittelniederdeutsch'' ‚[[â]]’ /ɔː/ „[[Ache]], [[Bach]], kleiner [[Fluss]]“ zu ''au'' (wohl wegen der lautlichen Nähe zu ''mittelniederdeutsch'' ‚[[ô]], [[ou]]’ „Aue“) mit [[Dativ]]- bzw. [[Lokativ]]-Endung ''-e'' — oder durch Übertragung der Namen von [[Niederung]]en auf die sie durchfließenden [[Gewässer]]
{{Synonyme}}
:[7] [[Burgdorfer Aue]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Fluss]], [[Gewässer]]
{{Beispiele}}
:[1] Wir überquerten die ''Aue''.
:[1] Die Kinder versuchten, in der ''Aue'' zu baden.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] die ''Aue'' [[münden|mündet]], in die ''Aue'' [[münden|mündet]], die ''Aue'' [[durchfließen|durchfließt]], die ''Aue'' [[führen|führt]] [[Hochwasser]]/[[Niedrigwasser]], das [[Wasser]] der ''Aue'' [[sein|ist]], die ''Aue'' [[überqueren]]
{{Wortbildungen}}
:[3] [[Große Aue]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=ein Fluss in Niedersachsen und Nordrhein-Westfalen, Nebenfluss der Weser
|Ü-Liste=
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=ein Fluss in Niedersachsen, Nebenfluss der Oste
|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=ein Fluss Sachsen-Anhalt und Niedersachsen, Nebenfluss der Oker; im Oberlauf Große Aue
|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Ü-Tabelle|4|G=ein Fluss in Niedersachsen, rechter Nebenfluss der Ems (vom Zwischenahner Meer)
|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Ü-Tabelle|5|G=ein Fluss in Niedersachsen, Unterlauf der Gande ab Gandersheim
|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Ü-Tabelle|6|G=ein Fluss in Niedersachsen, linker Nebenfluss der Saale|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Ü-Tabelle|7|G=ein kleiner Fluss in Niedersachsen (bei Burgdorf, Region Hannover)|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1–3] {{Wikipedia|Aue}}
:[1] {{Wikipedia|Aue (Weser)}}
:[2] {{Wikipedia|Oste}}
:[3] {{Wikipedia|Oker}}
:[4–6] Berger, Dieter: ''DUDEN, Geographische Namen in Deutschland ∙ Herkunft und Bedeutung der Namen von Ländern, Städten, Bergen und Gewässern'', 2., überarbeitete Auflage, Mannheim 1999, {{#isbn:3-411-06252-5}}, ''S. 48 (Aue) u. 306 (Zwischenahn, Bad)''
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht
}}
{{Worttrennung}}
:Aue, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaʊ̯ə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Aue.ogg}}, {{Audio|Aue.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aʊ̯ə|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ein [[Stadtteil]] der Stadt [[Aue-Bad Schlema]], [[Erzgebirgskreis]], [[Sachsen]], [[Deutschland]]
:[2] ein [[Stadtteil]] der Stadt [[Eschweiler]], [[Kreis]] [[Aachen]], [[Nordrhein-Westfalen]], Deutschland
:[3] ''Aue am Berg:'' ein Stadtteil der Stadt [[Saalfeld]]/[[Saale]] im [[Landkreis]] [[Saalfeld-Rudolstadt]], [[Thüringen]], Deutschland
:[4] ''Aue bei Eschwege:'' ein [[Ortsteil]] der [[Gemeinde]] [[Wanfried]] im [[Werra-Meißner-Kreis]], [[Hessen]], Deutschland
:[5] ''Aue bei Naumburg:'' ein Ortsteil der Gemeinde [[Molau]], [[Burgenlandkreis]], [[Sachsen-Anhalt]], Deutschland
:[6] ''Aue (Mittelfranken):'' ein Ortsteil der Gemeinde [[Thalmässing]], Landkreis [[Roth]], [[Bayern]], Deutschland
:[7] ''Aue (Westfalen):'' ein Stadtteil der Stadt [[Bad Berleburg]], Kreis [[Siegen-Wittgenstein]], Nordrhein-Westfalen, Deutschland
:[8] ''Aue bei Karlsruhe:'' ein Stadtteil der [[kreisfrei]]en Stadt [[Karlsruhe]], [[Baden-Württemberg]], Deutschland
:[9] ''Aue (Gemeinde Gloggnitz):'' ein [[Katastralgemeinde]] von [[Gloggnitz]], [[Niederösterreich]], [[Österreich]]
:[10] ''[[historisch]]:'' ein Landkreis in Sachsen
{{Abkürzungen}}
:[1] [[AU]]
{{Herkunft}}
:benannt nach der ''[[#Substantiv, f|Aue<sup> [1]</sup>]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1–9] [[Stadt]], [[Siedlung]], [[Ort]]
{{Beispiele}}
:[1] ''Aue'' liegt an der Zwickauer Mulde.
:[1] Ich bin in ''Aue'' geboren.
:[1] Ich habe in ''Aue'' meinen Urlaub verbracht.
:[1] Nach ''Aue'' führen viele Wege.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[in]] ''Aue'' [[anlangen]], in ''Aue'' [[arbeiten]], in ''Aue'' [[aufhalten]], in ''Aue'' [[aufwachsen]], ''Aue'' [[besuchen]], [[durch]] ''Aue'' [[fahren]], [[über]] ''Aue'' fahren, [[nach]] ''Aue'' [[kommen]], in ''Aue'' [[leben]], nach ''Aue'' [[reisen]], aus ''Aue'' [[stammen]], in ''Aue'' [[verweilen]], in ''Aue'' [[wohnen]], nach ''Aue'' [[zurückkehren]], [[aus]] ''Aue'' sein, [[bei]], in der Nähe [[von]], [[vor]]/[[hinter]] ''Aue'' [[liegen]]
{{Wortbildungen}}
:[[Auer]], [[Auerin]], [[Diamantene Aue]], [[Goldene Aue]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=ein Stadtteil der Stadt Aue-Bad Schlema, Erzgebirgskreis, Sachsen, Deutschland|Ü-Liste=
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=ein Stadtteil der Stadt Eschweiler, Kreis Aachen, Nordrhein-Westfalen, Deutschland|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=Stadtteil der Stadt Saalfeld/Saale im Landkreis Saalfeld-Rudolstadt|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Ü-Tabelle|4|G=Aue bei Eschwege: ein Ortsteil der Gemeinde Wanfried im Werra-Meißner-Kreis, Hessen, Deutschland|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Ü-Tabelle|5|G=Aue bei Naumburg: ein Ortsteil der Gemeinde Molau, Burgenlandkreis, Sachsen-Anhalt, Deutschland
|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Ü-Tabelle|6|G=Aue (Mittelfranken): ein Ortsteil der Gemeinde Thalmässing, Landkreis Roth, Bayern, Deutschland|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Ü-Tabelle|7|G=Stadtteil der Stadt Bad Berleburg, Kreis Siegen-Wittgenstein, Nordrhein-Westfalen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Ü-Tabelle|8|G=Aue bei Karlsruhe: ein Stadtteil der kreisfreien Stadt Karlsruhe, Baden-Württemberg, Deutschland|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Ü-Tabelle|9|G=Aue (Gemeinde Gloggnitz): ein Katastralgemeinde von Gloggnitz, Niederösterreich, Österreich
|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Ü-Tabelle|10|G=historisch: ein Landkreis in Sachsen
|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1–12] {{Wikipedia|Aue}}
:[1] {{Wikipedia|Aue (Sachsen)}}
:[2] {{Wikipedia|Aue bei Eschweiler}}
:[3] {{Wikipedia|Saalfeld/Saale}}
:[4] {{Wikipedia|Wanfried}}
:[5] {{Wikipedia|Molau}}
:[6] {{Wikipedia|Thalmässing}}
:[7] {{Wikipedia|Bad Berleburg}}
:[8] {{Wikipedia|Karlsruhe}}
:[9] {{Wikipedia|Aue (Gemeinde Gloggnitz)}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Verteilung Nachname Aue DE.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Aue'' in D
}}
{{Nebenformen}}
:[[Awe]]
{{Worttrennung}}
:Aue
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaʊ̯ə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Aue.ogg}}, {{Audio|Aue.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aʊ̯ə|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[A.]]
{{Herkunft}}
:[1] [[Herkunftsname]] zum häufigen Ortsnamen [[#Substantiv,_n,_Toponym|Aue]], [[Au]] oder [[Wohnstättenname]] zu einem Bewohner an einem Gewässer namens ''[[#Substantiv, n|Aue]]'' oder auf oder an einer ''[[#Substantiv, f|Aue]]'' (Flussniederung).<ref>{{Lit-Duden: Familiennamen|A=2000}}, Seite 94</ref>
{{Namensvarianten}}
:[[Au]], [[Aub]], [[Aué]], [[Auer]], [[Eue]], [[Oyen]]
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Friedrich Aue}} (1896–1944), deutscher Widerstandskämpfer gegen den Nationalsozialismus
:{{w|Hartmann von Aue}} († zwischen 1210 und 1220), mittelhochdeutscher Dichter
{{Beispiele}}
:[1] Herr ''Aue'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Aues'' wandern gern durch Wälder und Auen.
:[1] Der ''Aue'' trägt nie die Pullover, die die ''Aue'' ihm strickt.
:[1] Frau ''Aue'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Die ''Aues'' kommen heute vom Mondsee.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Aue'' kommt, geht der Herr ''Aue''.“
:[1] ''Aue'' kommt und geht.
:[1] ''Aues'' kamen, sahen und siegten.
:[1] An verregneten Herbsttagen ist Familie ''Aues'' liebste Beschäftigung das Bemalen von Hühnereiern.
:[1] An verschneiten Wintertagen ist die liebste Beschäftigung von Familie ''Aue'' das Schmücken von Weihnachtsbäumen.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Aue''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Aue''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Aue''; ''Aue'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Aue'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Aue''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Aue''
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=4132}}
:[1] {{Lit-Duden: Familiennamen|A=2000}}, Seite 94
:[1] {{Lit-Gottschald: Deutsche Namenkunde|A=6}}, Seite 93 unter Lemma „Au“
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-MetaGenealogy}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Aue Aue bei forebears.io]
:[1] [http://www.verwandt.de/karten/absolut/Aue.html „Aue“ bei verwandt.de (dort mit Links zu schweizerischen und polnischen Verteilungs-Karten)]
:[1] [http://www.whitepages.com/name/Aue „Aue“ bei whitepages.com (USA und Kanada; englisch)]
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Auge]], [[Auen]], [[aua]], [[Au]]}}
e3faljjqmdijgerlbh5m0srg1uo231d
10692957
10692956
2026-06-13T08:04:04Z
RaveDog
18007
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} */ WT
10692957
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[-aue]]}}
== Aue ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Aue
|Nominativ Plural=Auen
|Genitiv Singular=Aue
|Genitiv Plural=Auen
|Dativ Singular=Aue
|Dativ Plural=Auen
|Akkusativ Singular=Aue
|Akkusativ Plural=Auen
}}
{{Nebenformen}}
:[[Au]]
{{Worttrennung}}
:Aue, {{Pl.}} Au·en
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaʊ̯ə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|Aue.ogg}}, {{Audio|De-Aue.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aʊ̯ə|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] flaches, feuchtes, am Wasser gelegenes Gelände, oft mit Büschen und einzelnen Bäumen bestandene Wiesen
:[2] ''vorwiegend höchstalemannisch:'' [[weiblich]]es [[Schaf]]
{{Herkunft}}
:[1] [[mittelhochdeutsch]] ''[[ouwe]]'', [[althochdeutsch]] ''[[ouwa]], [[auwia]]'' ‚Land im oder am Wasser, Halbinsel, Insel im Fluss‘; vergleiche [[mittelniederländisch]] ''[[ooy]]'', ''[[ouwe]]'', [[schwedisch]] ''[[ö]]'', [[dänisch]] ''[[ø]]'', [[isländisch]] ''[[ey]]''; aus dem [[urgermanisch]]en *''[[awjō]]'', älter *''[[aǥwjō]]'' ‚Aue, Insel‘, eigentlich ‚die zum Wasser Gehörige, vom Wasser Umgebene‘, gebildet zu *''aχwō'' ‚Wasser, Gewässer‘ (woraus althochdeutsch ''[[aha]]'' ‚Fluss, Wasserlauf‘ und Fluss- und Ortsnamen A(a)ch(e) und mit [[-ach]] und [[-a]] wie Biberach, Salzach, Fulda usw.). Verwandt mit dem ersten Teil von ''[[Eiland]]'' und englisch [[island]] und mit lateinisch ''[[aqua]]''. Alle von [[indogermanisch]] *{{Ü|ine|əkūā}} bzw. *[https://en.wiktionary.org/wiki/Reconstruction:Proto-Indo-European/h%E2%82%82%C3%A9k%CA%B7eh%E2%82%82 h₂ékʷeh₂] ‚Wasser, Fluss‘.<ref>{{Ref-DWDS}}</ref>
:[2] althochdeutsch ''[[ouwi]]'', urgermanisch *''awiz'', indogermanisch *''h₂ówis'', vergleiche lateinisch ''{{Ü|la|ovis}}'', altgriechisch ''{{Üt|grc|ὄϊς}}'', sanskritisch ''{{Üt|sa|अवि|ávi}}'' {{QS_Herkunft|unbelegt}}
{{Synonyme}}
:[1] [[Au]], [[Flussniederung]], [[Halbinsel]], [[Insel]], [[Niederung]], [[Seeniederung]], [[Ufer]], [[Werder]]
:[2] [[Au]], [[Mutterschaf]], [[Zibbe]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[Hang]], [[Hochland]], [[Höhe]], [[Hügel]], [[Hügelland]]
:[2] [[Bock]], [[Lamm]], [[Ramm]], [[Rammbock]], [[Rammel]], [[Rammer]], [[Schafbock]], [[Stehr]], [[Widder]], ''Namibia'' [[Ramme]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Landschaftstyp]], [[Landschaft]], [[physisch]]e [[Geografie]]
:[2] [[Schaf]], [[Hornträger]], [[Wiederkäuer]], [[Paarhufer]], [[Huftier]], [[Säugetier]], [[Wirbeltier]], [[Tier]]
:[2] [[Schaf]], [[Vieh]], [[Nutztier]], [[Haustier]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Donauauen]], [[Flussaue]], [[Rheinaue]]
{{Beispiele}}
:[1] „In den Feldern, in den ''Auen'' Ist nicht schöneres zu schauen, als des Hertzens Fröligkeit“ Arie der Sylvia aus Kantata BWV Anh 7 „Heut ist gewiß ein guter Tag“ von [[w:Johann Sebastian Bach]]
:[1] Die ''Auen'' sind Naturschutzgebiet und Lebensraum für seltene Vögel.
:[1] „Durch die schlichte, beiläufige, beinah verlegene Schönheit der ''Auen'' ging es an den wilden uralten Strom.“<ref>{{Literatur| Autor= Ulla Hahn | Titel= Wir werden erwartet | TitelErg= Roman| Auflage= | Verlag= Deutsche Verlags-Anstalt |Ort= München |Jahr= 2017 | ISBN= 978-3-421-04782-3 |Seiten= 64.}}</ref>
:[2] Wir müssen die Böcke von den ''Auen'' trennen.
{{Wortbildungen}}
:[1] [[Auenboden]], [[Auenlehm]], [[Auenwald]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=flaches, feuchtes, am Wasser gelegenes Gelände, oft mit Büschen und einzelnen Bäumen bestandene Wiesen
|Ü-Liste=
*{{hy}}: {{Üt|hy|գետահովիտ|getahovit}}
*{{bs}}: {{Ü|bs|plavna ravnica}} {{f}}, {{Ü|bs|poplavna ravnica}} {{f}}
*{{da}}: {{Ü|da|flodsletter}}
*{{en}}: {{Ü|en|floodplain}}
*{{el}}: {{Üt|el|ποταμιά|potamiá}} {{f}}
*{{is}}: {{Ü|is|ey}}
*{{it}}: {{Ü|it|riva}}
*{{la}}: {{Ü|la|pascuum|pāscuum}} {{n}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|paliene}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|salpa}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|поплавна равница|poplavna ravnica}} {{f}}
*{{nds}}: {{Ü|nds|Au}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|ooibos}}, {{Ü|nl|landouw}}
*{{no}}: {{Ü|no|elveslette}}
*{{ru}}: {{Ü|ru|пойма}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|flodslätt}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|плавна равница|plavna ravnica}} {{f}}, {{Üt|sr|поплавна равница|poplavna ravnica}} {{f}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|плавна равница|plavna ravnica}} {{f}}, {{Üt|sh|поплавна равница|poplavna ravnica}} {{f}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|poplavna ravnica}} {{f}}, {{Ü|sl|poplavno območje}} {{n}}, {{Ü|sl|loka}} {{f}}
*{{es}}: {{Ü|es|vega}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|заплава}} {{f}}
*{{be}}: {{Üt|be|пойма}} {{f}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=vorwiegend höchstalemannisch: weibliches Schaf
|Ü-Liste=
*{{bs}}: {{Ü|bs|ovca}} {{f}}
*{{zh}}: {{Üt|zh|母羊|mǔyáng}}
*{{da}}: {{Ü|da|moderfår}}
*{{en}}: {{Ü|en|ewe}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|uuhi}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|brebis}}
*{{is}}: {{Ü|is|ær}}
*{{it}}: {{Ü|it|pecora}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|ovella}}
*{{nds}}: [[Jitte]]
*{{nl}}: {{Ü|nl|ooi}}
*{{no}}: {{Ü|no|søye}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|ovelha}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|tacka}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|овца|ovca}} {{f}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|овца|ovca}} {{f}}
*{{wen}}:
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|wowca}}
*{{es}}: {{Ü|es|oveja}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Flussaue}}
:[2] {{Wikipedia|Schafe}}
:[1] {{Ref-Grimm}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig}}
:[2] {{Ref-Grimm|Aue|GA05993#rhwbGA05993}}
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Aue
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular=Aue
|Genitiv Plural=—
|Dativ Singular=Aue
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Singular=Aue
|Akkusativ Plural=—
}}
{{Worttrennung}}
:Aue, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaʊ̯ə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|Aue.ogg}}, {{Audio|De-Aue.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aʊ̯ə|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ein Fluss in [[Niedersachsen]] und [[Nordrhein-Westfalen]], [[Nebenfluss]] der [[Weser]]
:[2] ein Fluss in Niedersachsen, Nebenfluss der [[Oste]]
:[3] ein Fluss [[Sachsen-Anhalt]] und Niedersachsen, Nebenfluss der [[Oker]]; im Oberlauf [[Große Aue]]
:[4] ein Fluss in Niedersachsen, rechter Nebenfluss der [[Ems]] (vom [[Zwischenahner Meer]])
:[5] ein Fluss in Niedersachsen, Unterlauf der [[Gande]] ab [[Gandersheim]]
:[6] ein Fluss in Niedersachsen, linker Nebenfluss der [[Saale]] (→ [[Leine]], westlich von [[Hildesheim]])
:[7] ein kleiner Fluss in Niedersachsen (bei [[Burgdorf]], Region [[Hannover]]), linker Nebenfluss der [[Fuhse]] (→ [[Aller]])
{{Herkunft}}
:durch Umgestaltung von ''mittelniederdeutsch'' ‚[[â]]’ /ɔː/ „[[Ache]], [[Bach]], kleiner [[Fluss]]“ zu ''au'' (wohl wegen der lautlichen Nähe zu ''mittelniederdeutsch'' ‚[[ô]], [[ou]]’ „Aue“) mit [[Dativ]]- bzw. [[Lokativ]]-Endung ''-e'' — oder durch Übertragung der Namen von [[Niederung]]en auf die sie durchfließenden [[Gewässer]]
{{Synonyme}}
:[7] [[Burgdorfer Aue]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Fluss]], [[Gewässer]]
{{Beispiele}}
:[1] Wir überquerten die ''Aue''.
:[1] Die Kinder versuchten, in der ''Aue'' zu baden.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] die ''Aue'' [[münden|mündet]], in die ''Aue'' [[münden|mündet]], die ''Aue'' [[durchfließen|durchfließt]], die ''Aue'' [[führen|führt]] [[Hochwasser]]/[[Niedrigwasser]], das [[Wasser]] der ''Aue'' [[sein|ist]], die ''Aue'' [[überqueren]]
{{Wortbildungen}}
:[3] [[Große Aue]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=ein Fluss in Niedersachsen und Nordrhein-Westfalen, Nebenfluss der Weser
|Ü-Liste=
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=ein Fluss in Niedersachsen, Nebenfluss der Oste
|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=ein Fluss Sachsen-Anhalt und Niedersachsen, Nebenfluss der Oker; im Oberlauf Große Aue
|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Ü-Tabelle|4|G=ein Fluss in Niedersachsen, rechter Nebenfluss der Ems (vom Zwischenahner Meer)
|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Ü-Tabelle|5|G=ein Fluss in Niedersachsen, Unterlauf der Gande ab Gandersheim
|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Ü-Tabelle|6|G=ein Fluss in Niedersachsen, linker Nebenfluss der Saale|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Ü-Tabelle|7|G=ein kleiner Fluss in Niedersachsen (bei Burgdorf, Region Hannover)|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1–3] {{Wikipedia|Aue}}
:[1] {{Wikipedia|Aue (Weser)}}
:[2] {{Wikipedia|Oste}}
:[3] {{Wikipedia|Oker}}
:[4–6] Berger, Dieter: ''DUDEN, Geographische Namen in Deutschland ∙ Herkunft und Bedeutung der Namen von Ländern, Städten, Bergen und Gewässern'', 2., überarbeitete Auflage, Mannheim 1999, {{#isbn:3-411-06252-5}}, ''S. 48 (Aue) u. 306 (Zwischenahn, Bad)''
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht
}}
{{Worttrennung}}
:Aue, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaʊ̯ə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Aue.ogg}}, {{Audio|Aue.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aʊ̯ə|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ein [[Stadtteil]] der Stadt [[Aue-Bad Schlema]], [[Erzgebirgskreis]], [[Sachsen]], [[Deutschland]]
:[2] ein [[Stadtteil]] der Stadt [[Eschweiler]], [[Kreis]] [[Aachen]], [[Nordrhein-Westfalen]], Deutschland
:[3] ''Aue am Berg:'' ein Stadtteil der Stadt [[Saalfeld]]/[[Saale]] im [[Landkreis]] [[Saalfeld-Rudolstadt]], [[Thüringen]], Deutschland
:[4] ''Aue bei Eschwege:'' ein [[Ortsteil]] der [[Gemeinde]] [[Wanfried]] im [[Werra-Meißner-Kreis]], [[Hessen]], Deutschland
:[5] ''Aue bei Naumburg:'' ein Ortsteil der Gemeinde [[Molau]], [[Burgenlandkreis]], [[Sachsen-Anhalt]], Deutschland
:[6] ''Aue (Mittelfranken):'' ein Ortsteil der Gemeinde [[Thalmässing]], Landkreis [[Roth]], [[Bayern]], Deutschland
:[7] ''Aue (Westfalen):'' ein Stadtteil der Stadt [[Bad Berleburg]], Kreis [[Siegen-Wittgenstein]], Nordrhein-Westfalen, Deutschland
:[8] ''Aue bei Karlsruhe:'' ein Stadtteil der [[kreisfrei]]en Stadt [[Karlsruhe]], [[Baden-Württemberg]], Deutschland
:[9] ''Aue (Gemeinde Gloggnitz):'' ein [[Katastralgemeinde]] von [[Gloggnitz]], [[Niederösterreich]], [[Österreich]]
:[10] ''[[historisch]]:'' ein Landkreis in Sachsen
{{Abkürzungen}}
:[1] [[AU]]
{{Herkunft}}
:benannt nach der ''[[#Substantiv, f|Aue<sup> [1]</sup>]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1–9] [[Stadt]], [[Siedlung]], [[Ort]]
{{Beispiele}}
:[1] ''Aue'' liegt an der Zwickauer Mulde.
:[1] Ich bin in ''Aue'' geboren.
:[1] Ich habe in ''Aue'' meinen Urlaub verbracht.
:[1] Nach ''Aue'' führen viele Wege.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[in]] ''Aue'' [[anlangen]], in ''Aue'' [[arbeiten]], in ''Aue'' [[aufhalten]], in ''Aue'' [[aufwachsen]], ''Aue'' [[besuchen]], [[durch]] ''Aue'' [[fahren]], [[über]] ''Aue'' fahren, [[nach]] ''Aue'' [[kommen]], in ''Aue'' [[leben]], nach ''Aue'' [[reisen]], aus ''Aue'' [[stammen]], in ''Aue'' [[verweilen]], in ''Aue'' [[wohnen]], nach ''Aue'' [[zurückkehren]], [[aus]] ''Aue'' sein, [[bei]], in der Nähe [[von]], [[vor]]/[[hinter]] ''Aue'' [[liegen]]
{{Wortbildungen}}
:[[Auer]], [[Auerin]], [[Diamantene Aue]], [[Goldene Aue]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=ein Stadtteil der Stadt Aue-Bad Schlema, Erzgebirgskreis, Sachsen, Deutschland|Ü-Liste=
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=ein Stadtteil der Stadt Eschweiler, Kreis Aachen, Nordrhein-Westfalen, Deutschland|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=Stadtteil der Stadt Saalfeld/Saale im Landkreis Saalfeld-Rudolstadt|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Ü-Tabelle|4|G=Aue bei Eschwege: ein Ortsteil der Gemeinde Wanfried im Werra-Meißner-Kreis, Hessen, Deutschland|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Ü-Tabelle|5|G=Aue bei Naumburg: ein Ortsteil der Gemeinde Molau, Burgenlandkreis, Sachsen-Anhalt, Deutschland
|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Ü-Tabelle|6|G=Aue (Mittelfranken): ein Ortsteil der Gemeinde Thalmässing, Landkreis Roth, Bayern, Deutschland|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Ü-Tabelle|7|G=Stadtteil der Stadt Bad Berleburg, Kreis Siegen-Wittgenstein, Nordrhein-Westfalen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Ü-Tabelle|8|G=Aue bei Karlsruhe: ein Stadtteil der kreisfreien Stadt Karlsruhe, Baden-Württemberg, Deutschland|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Ü-Tabelle|9|G=Aue (Gemeinde Gloggnitz): ein Katastralgemeinde von Gloggnitz, Niederösterreich, Österreich
|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Ü-Tabelle|10|G=historisch: ein Landkreis in Sachsen
|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1–12] {{Wikipedia|Aue}}
:[1] {{Wikipedia|Aue (Sachsen)}}
:[2] {{Wikipedia|Aue bei Eschweiler}}
:[3] {{Wikipedia|Saalfeld/Saale}}
:[4] {{Wikipedia|Wanfried}}
:[5] {{Wikipedia|Molau}}
:[6] {{Wikipedia|Thalmässing}}
:[7] {{Wikipedia|Bad Berleburg}}
:[8] {{Wikipedia|Karlsruhe}}
:[9] {{Wikipedia|Aue (Gemeinde Gloggnitz)}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Verteilung Nachname Aue DE.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Aue'' in D
}}
{{Nebenformen}}
:[[Awe]]
{{Worttrennung}}
:Aue, {{Pl.1}} Au·es, {{Pl.2}} Aue
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaʊ̯ə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Aue.ogg}}, {{Audio|Aue.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aʊ̯ə|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[A.]]
{{Herkunft}}
:[1] [[Herkunftsname]] zum häufigen Ortsnamen [[#Substantiv,_n,_Toponym|Aue]], [[Au]] oder [[Wohnstättenname]] zu einem Bewohner an einem Gewässer namens ''[[#Substantiv, n|Aue]]'' oder auf oder an einer ''[[#Substantiv, f|Aue]]'' (Flussniederung).<ref>{{Lit-Duden: Familiennamen|A=2000}}, Seite 94</ref>
{{Namensvarianten}}
:[[Au]], [[Aub]], [[Aué]], [[Auer]], [[Eue]], [[Oyen]]
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Friedrich Aue}} (1896–1944), deutscher Widerstandskämpfer gegen den Nationalsozialismus
:{{w|Hartmann von Aue}} († zwischen 1210 und 1220), mittelhochdeutscher Dichter
{{Beispiele}}
:[1] Herr ''Aue'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Aues'' wandern gern durch Wälder und Auen.
:[1] Der ''Aue'' trägt nie die Pullover, die die ''Aue'' ihm strickt.
:[1] Frau ''Aue'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Die ''Aues'' kommen heute vom Mondsee.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Aue'' kommt, geht der Herr ''Aue''.“
:[1] ''Aue'' kommt und geht.
:[1] ''Aues'' kamen, sahen und siegten.
:[1] An verregneten Herbsttagen ist Familie ''Aues'' liebste Beschäftigung das Bemalen von Hühnereiern.
:[1] An verschneiten Wintertagen ist die liebste Beschäftigung von Familie ''Aue'' das Schmücken von Weihnachtsbäumen.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Aue''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Aue''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Aue''; ''Aue'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Aue'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Aue''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Aue''
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=4132}}
:[1] {{Lit-Duden: Familiennamen|A=2000}}, Seite 94
:[1] {{Lit-Gottschald: Deutsche Namenkunde|A=6}}, Seite 93 unter Lemma „Au“
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-MetaGenealogy}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Aue Aue bei forebears.io]
:[1] [http://www.verwandt.de/karten/absolut/Aue.html „Aue“ bei verwandt.de (dort mit Links zu schweizerischen und polnischen Verteilungs-Karten)]
:[1] [http://www.whitepages.com/name/Aue „Aue“ bei whitepages.com (USA und Kanada; englisch)]
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Auge]], [[Auen]], [[aua]], [[Au]]}}
dc4qkg4nz8xjuhv9bp1mzzacypxuwg7
Bar
0
26669
10692967
10681320
2026-06-13T08:28:28Z
Yoursmile
43509
+UB
10692967
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[bar]], [[BAR]], [[bar-]], [[-bar]], [[bär]], [[Bär]]}}
== Bar ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Abkürzung|Deutsch}} ===
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|baːɐ̯}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
:{{Reime}} {{Reim|aːɐ̯|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ''Bibel:'' [[Buch Baruch]]
{{Beispiele}}
:[1] „Wir aber gehorchten deiner Stimme nicht und wurden dem König von Babel nicht untertan.“ (''Bar'' 2,24a)
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Bibel: Buch Baruch|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{eo}}: {{Ü?|eo|baro}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Bar}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Bar
|Nominativ Plural=Bars
|Genitiv Singular=Bars
|Genitiv Plural=Bars
|Dativ Singular=Bar
|Dativ Plural=Bars
|Akkusativ Singular=Bar
|Akkusativ Plural=Bars
}}
{{Anmerkung}}
:Der Name der [[physikalisch]]en Einheit wird großgeschrieben als ''Bar.'' Das Einheitenzeichen für eine in Bar angegebene Größe ist ''bar,'' kleingeschrieben und [[indeklinabel]]. Also: Bei der physikalischen Größe „20 ''bar''“ ist die Maßzahl 20 und die Maßeinheit ''bar.''
:Die [[Pluralform]] wird nicht mit einer Maßzahl verwendet.<ref>{{Ref-Duden|Bar Maszeinheit Druck|Bar (Maßeinheit, Druck)}}</ref>
{{Worttrennung}}
:Bar, {{Pl.}} Bars
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|baːɐ̯}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Bar.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aːɐ̯|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Technik|Physik}} [[Maßeinheit]] für den [[Druck]]; 1 bar = 10<sup>5</sup> [[N]]/[[m²]] = 10<sup>5</sup> [[Pa]]
{{Symbole}}
:[1] ''Einheitensymbol:'' [[bar]], ''veraltet:'' [[b]]
{{Herkunft}}
:von [[altgriechisch]] ''{{Üt|grc|βάρος|baros}}'' „[[Schwere]], [[Last]]“<ref>{{Lit-Duden: Großes Fremdwörterbuch|A=4}}, Stichwort: „<sup>1</sup>Bar“.</ref>
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[Pascal]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[SI-konforme]] [[Maßeinheit]], [[Einheit]]
{{Beispiele}}
:[1] Es wurde ein Druck von 2,1 bar gemessen. Die Messung erfolgte in der Einheit ''Bar.''
:[1] Der normale Luftdruck auf der Erde ist ungefähr ein ''Bar.''
:[1] „Am 1. Januar 1978 löste das ''Bar'' in der Bundesrepublik Deutschland und in Österreich die Maßeinheiten physikalische Atmosphäre (kurz atm) und technische Atmosphäre (kurz at) ab.“<ref>{{Wikipedia|Bar (Einheit)}}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Maßeinheit für den Druck|Ü-Liste=
*{{bg}}: {{Üt|bg|бар}}
*{{zh}}: {{Üt|zh|巴|bā}}
*{{en}}: {{Ü|en|bar}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|baro}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|baari}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|bar}} {{m}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|ბარი|bari}}
*{{el}}: {{Üt|el|μπαρ|bar}} {{n}}
*{{he}}: {{Üt|he|בר|bar}}
*{{it}}: {{Ü|it|bar}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|バール|bāru}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|bar}}
*{{ku}}:
**{{kmr}}: {{Ü|kmr|bar}} {{f}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|bar}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|bar}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|bar}} {{m}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|bar}} {{m}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|бар}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|bar}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|bar}}
*{{es}}: {{Ü|es|bar}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|bar}} {{m}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|bar}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|bár}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Bar (Einheit)}}
:[1] {{Ref-Duden|Bar Maszeinheit Druck|Bar (Maßeinheit, Druck)}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
{{Quellen}}
{{Vorsätze für Maßeinheiten|bar|bei [[Bar]]}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Bar
|Nominativ Plural=Bars
|Genitiv Singular=Bar
|Genitiv Plural=Bars
|Dativ Singular=Bar
|Dativ Plural=Bars
|Akkusativ Singular=Bar
|Akkusativ Plural=Bars
|Bild=L'Ardoise Bistro - 2021-09-16 - Sarah Stierch 01.jpg|mini|1|eine ''Bar''
}}
{{Worttrennung}}
:Bar, {{Pl.}} Bars
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|baːɐ̯}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Bar.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aːɐ̯|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Räumlichkeit]] zum [[Ausschank]] und zur [[Einnahme]] von [[Getränk]]en, der [[Ausschanktisch]]
:[2] [[Schrank]] oder ein [[schrankartig]]es [[Möbelstück]] zur [[Aufbewahrung]] von Getränken, [[Glas|Gläsern]] und [[Zubehör]] zum [[Getränkeausschank]] und [[mixen|Mixen]] von Getränken
{{Herkunft}}
:im 19. Jahrhundert von [[englisch]] ''{{Ü|en|bar}}'' „[[Stange]], [[Schranke]], [[Schanktisch]]“ entlehnt, das auf altfranzösisch ''barre'' zurückgeht<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Stichwort: „Bar“, Seite 89.</ref>
{{Synonyme}}
:[1] [[Ausschank]], [[Ausschankstube]], [[Destille]], [[Glas-Bier-Geschäft]], [[Pub]], [[Schankstube]], [[Schänke]], [[Taverne]], [[Theke]], [[Tresen]]; ''siehe auch:'' [[Verzeichnis:Deutsch/Restaurant]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Bikerbar]], [[Homosexuellenbar]] ([[Lesbenbar]], [[Schwulenbar]]), [[Karaoke-Bar]], [[Lieblingsbar]], [[Minibar]], [[Nachtbar]], [[Schanzenbar]], [[Shishabar]]/[[Shisha-Bar]], [[Sportbar]]/[[Sportsbar]], [[Stehbar]]
:[1] ''nach Getränk/Produkt:'' [[Bierbar]], [[Cafébar]], [[Cocktailbar]], [[Eisbar]], [[Kaffeebar]], [[Milchbar]], [[Saftbar]], [[Salatbar]], [[Snackbar]], [[Vitaminbar]], [[Weinbar]]
:[1] ''nach Ort:'' [[Hausbar]], [[Hafenbar]], [[Hotelbar]], [[Kellerbar]], [[Strandbar]]
{{Beispiele}}
:[1] Als ich aus der ''Bar'' kam, begann die Welt sich zu drehen.
:[1] „Er saß herum in den Hallen der Luxushotels, in den ''Bars'' der Stadt, in den Cafés, wo die Börsianer saßen.“<ref>{{Literatur | Autor=Hans Fallada | Titel= Der eiserne Gustav | TitelErg= Roman | Verlag=Aufbau | Ort=Berlin | Jahr= 2012 | Seiten= 553. | ISBN=978-3-7466-2860-8}} Erstveröffentlichung 1938, revidiertes Manuskript 1962.</ref>
:[1] „Nach dem Abendessen ging Stefan direkt in die ''Bar''.“<ref>{{Literatur | Autor= Henning Mankell | Titel= Der Sandmaler |TitelErg= Roman| Auflage= |Verlag= Paul Zsolnay Verlag| Ort= München| Jahr= 2017 | ISBN=978-3-552-05854-5 | Seiten=43. Schwedisches Original 1974.}}</ref>
:[1] „Nun tritt ein Afrikaner aus der ''Bar'' und mischt sich unter die Gruppe.“<ref>{{Literatur | Autor= Wolf-Ulrich Cropp | Titel= Wie ich die Prinzessin von Sansibar suchte und dabei mal kurz am Kilimandscharo vorbeikam |TitelErg= | Auflage= |Verlag= DuMont Reiseverlag| Ort= Ostfildern| Jahr= 2016 | ISBN= 978-3-7701-8280-0 | Seiten=17.}}</ref>
:[1] „Ich ging an die ''Bar'' und setzte mich auf einen Hocker.“<ref>{{Literatur | Autor= Charles Bukowski | Titel= Ausgeträumt| TitelErg= Roman |Übersetzer=Carl Weissner |Verlag= Deutscher Taschenbuch Verlag| Ort= München| Jahr= 1997 | ISBN=3-423-12342-7 | Seiten= 38.}} Englisches Original 1994.</ref>
:[2] Wenn du eine ''Bar'' zuhause hast, besuche ich dich gelegentlich.
:[2] „Er mußte wieder weg, und Staszek verfolgte jede seiner Bewegungen an der ''Bar'' mit unerträglicher Ungeduld.“<ref>{{Literatur | Autor= Janosch | Titel= Polski Blues | TitelErg= Roman | Verlag= Goldmann | Ort= München | Jahr= 1991 | ISBN= 978-3-442-30417-2}}, Seite 151.</ref>
:[2] „Jill, das Mädchen hinter der ''Bar'', nimmt seine Bestellung auf und bemerkt seinen australischen Akzent.“<ref>{{Literatur| Autor= Rolf W. Brednich |Titel= www.worldwidewitz.com | TitelErg= Humor im Cyberspace| Verlag= Herder |Ort= Freiburg/Basel/Wien | Jahr= 2005 | ISBN= 3-451-05547-3 | Seiten= 57.}}</ref>
{{Wortbildungen}}
:[[Barbereich]], [[Barbesitzer]], [[Barbesuch]], [[Barbesucher]], [[Barbetreiber]], [[Barbetrieb]], [[Barchef]], [[Bardame]], [[Bareigentümer]], [[Barfrau]], [[Barhocker]], [[Barjazz]], [[Barkultur]], [[Barmädchen]], [[Barmann]], [[Barmixer]], [[Barmusik]], [[Barpianist]], [[Barpiano]], [[Barraum]], [[Barsänger]], [[Barszene]], [[Bartresen]] ([[Bartheke]]), [[Bartisch]], [[Barwagen]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Räumlichkeit zum Ausschank und zur Einnahme von Getränken, der Ausschanktisch|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|bar}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|drinkejo}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|baari}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|bar}} {{m}}, {{Ü|fr|buvette}} {{f}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|ბარი|bari}}
*{{el}}: {{Üt|el|μπαρ|bar}} {{n}}
*{{is}}: {{Ü|is|bar}} {{m}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|酒場|さかば, sakaba}}, {{Üt|ja|パブ|pabu}}
*{{tlh}}: {{Ü|tlh|tach}}
*{{ku}}:
**{{kmr}}: {{Ü|kmr|bar}} {{f}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Bar}} {{m}} {{f}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|café}}
*{{om}}: {{Ü|om|mana dhugaatii}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|bar}} {{m}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|bar}} {{m}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|bar}} {{n}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|бар}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|bar}}
*{{es}}: {{Ü|es|bar}} {{m}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|bar}} {{m}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|bar}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|bár}}, {{Ü|hu|mulató}}
*{{nhn}}: {{Ü|nhn|oknamakoyan}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Möbelstück zur Aufbewahrung von Getränken, Gläsern und Zubehör|Ü-Liste=
*{{fi}}: {{Ü|fi|baari}}
*{{it}}: {{Ü|it|bar}} {{m}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|bar}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|bar}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|bar}} {{m}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|bar}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Bar (Lokal)}}
:[1] {{Lit-Wahrig: Deutsches Wörterbuch|A=1986}}
:[1] {{Lit-Küfner: Fremdwörterbuch|A=6}}
:[1] {{Lit-Hell: Neues grosses Wörterbuch Fremdwörter|A=2001}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1, 2] {{Ref-Duden|Bar Lokal Schanktisch|Bar (Lokal, Schanktisch)}}
:[1, 2] {{Ref-DWDS}}
{{Quellen}}
{{Wortart fehlt|Substantiv|Deutsch|anm=Maskulinum; {{Ref-Duden|Bar_Meistersingerlied}}}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht
|Bild=
}}
{{Worttrennung}}
:Bar, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Stadt in der [[ukrainisch]]en [[Oblast]] [[Winnyzja]]
:[2] Name mehrere Orte in Frankreich
:[3] drittgrößte Stadt von Montenegro
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Stadt]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Stadt in der ukrainischen Oblast Winnyzja|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|Bar}} {{m}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|Бар}} {{m}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|Бар}} {{m}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Stadt in Frankreich|Ü-Liste=
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=Stadt in Montenegro|Ü-Liste=
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Bar (Schmerynka)}}
:[2] {{Wikipedia|Bar}}
:[3] {{Wikipedia|Bar (Montenegro)}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1, 3] {{Ref-Meyers|id=B01102}}
:[2] {{Ref-Meyers|id=B01101}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Bahre]]}}
[[Kategorie:Entlehnung aus dem Englischen (Deutsch)]]
[[Kategorie:Entlehnung aus dem Altgriechischen (Deutsch)]]
tkfgiz0t500sgxufrhgpjh8htloljmp
halten
0
28471
10692576
10679793
2026-06-12T15:19:32Z
Matt-bacon-bcm
239839
Kasus von "sich an etwas halten" erfasst
10692576
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[Halten]]}}
== halten ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Deutsch}}, {{refl.}}, [[transitiv]] ===
{{Deutsch Verb Übersicht
|Präsens_ich=halte
|Präsens_du=hältst
|Präsens_er, sie, es=hält
|Präteritum_ich=hielt
|Partizip II=gehalten
|Konjunktiv II_ich=hielte
|Imperativ Singular=halt
|Imperativ Singular*=halte
|Imperativ Plural=haltet
|Hilfsverb=haben
|Bild=Keller saves PK attempt by Henry.ogv|mini|10|Der [[Torwart]] hat den [[Elfmeter]] ''gehalten.''
}}
{{Worttrennung}}
:hal·ten, {{Prät.}} hielt, {{Part.}} ge·hal·ten
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhaltn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-halten.ogg}}, {{Audio|De-halten2.ogg}}, {{Audio|De-at-halten.ogg|spr=at}}
:{{Reime}} {{Reim|altn̩|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] etwas durch Kraftausübung in Ruhe belassen oder bringen
:[2] {{K|übertr.}} einen [[Status quo]] bewahren
:[3] im engeren Wirkungsbereich über (ein Lebewesen) bestimmen
:[4] {{K|refl.}} nicht [[verderben]]
:[5] etwas/jemanden {{K|Prä=für|Kas=Akkusativ|ft=[[für]] etwas/jemanden halten}} eine [[Vermutung]] [[anstellen]]
:[6] einen längeren Vorgang durchführen <!--Grimm II. 8)-->
:[7] {{K|Verkehrsmittel}} [[anhalten]]/[[stoppen]] (meist um das [[einsteigen|Ein-]] und [[aussteigen|Aussteigen]] zu [[ermöglichen]])
:[8] {{K|refl.|Prä=an|Kas=Akkusativ|ft=sich [[an]] etwas (Akk.) halten}} eine Richtlinie befolgen
:[9] etwas/jemanden Bedeutung zumessen
:[10] {{K|Sport}} einen [[Ball]] durch den [[Torwart]] nicht über die [[Torlinie]] lassen
:[11] {{K|refl.}} sich beherrschen, eine Empfindung, Erregung zurückhalten
:{{QS Bedeutungen|fehlen}}
{{Herkunft}}
:Erbwort von [[mittelhochdeutsch]] ''{{Ü|gmh|halten}}'', [[althochdeutsch]] ''{{Ü|goh|haltan}}'', [[urgermanisch]] *''{{Ü|gem|haldaną}}'' und schließlich [[indogermanisch]] *''{{Ü|ine|ḱel-}}'', etymologisch verwandt mit [[englisch]] ''{{Ü|en|hold}}'' und [[gotisch]] {{Üt|got|𐌷𐌰𐌻𐌳𐌰𐌽|haldan}}.<ref>[http://www.duden.de/rechtschreibung/halten halten] ''www.duden.de'', abgerufen am 8. November 2014</ref>
:[[gotisch]], [[altniederdeutsch]] ''haldan'', [[friesisch]] ''halda'', [[altnordisch]] ''halda''; ursprüngliche Bedeutung: [[Vieh]] halten, [[hüten]].<ref>[http://woerterbuchnetz.de/DWB/?lemma=halten halten] ''woerterbuchnetz.de'', abgerufen am 8. November 2014</ref>
{{Synonyme}}
:[2] [[beibehalten]], [[belassen]], [[bewahren]], [[konservieren]]; ''gehoben:'' [[wahren]]
:[3] [[hältern]]
:[5] [[glauben]] ([[vermuten]]), dass … ist
:[9] [[schätzen]]
:[10] [[abfangen]], [[abwehren]], [[parieren]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[fallen lassen]]
:[2] [[erneuern]], [[verändern]]
:[4] [[verderben]], [[vergammeln]], [[verrotten]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[absichern]], [[abstützen]], [[fixieren]], [[sichern]], [[stabilisieren]], [[stärken]], [[stützen]]
:[2] [[einfrieren]]
:[3] [[mästen]], [[züchten]]
:[10] [[blocken]]
{{Beispiele}}
:[1] Ich ''halte'' dich fest im Arm.
:[1] „Er ''hielt'' einen Rohrstock in der Hand, den er durch die Luft sausen ließ, als er uns an der Tür entdeckte.“<ref>{{Literatur | Autor=Aravind Adiga| Übersetzer=Ingo Herzke|Titel= Der weiße Tiger | Verlag=C. H. Beck | Jahr=2011 | Online=Zitiert nach {{GBS|nlrhitxrMqQC|PT26|Hervorhebung=hielt}}}}.</ref>
:[1] Wie kann ein Zeppelin es schaffen, sich in der Luft zu ''halten?''
:[1] „Er ''hielt'' die Pistole an Seans Schläfe.“<ref>{{Literatur | Autor= Paul Reid| Titel= Stürmische Gezeiten | Verlag=Goldmann | Jahr=2012 | Online=Zitiert nach {{GBS|wKxoEGYwe3YC|PT130|Hervorhebung=hielt}}}}.</ref>
:[1, 2] „Er konnte das Wasser nicht ''halten''.“<ref name = "Hund">{{Literatur | Autor=Isabella Staudt-Millmann | Titel=Überraschungspaket Hund | Verlag=epubli | Jahr=2012 | Online= {{GBS|qXpcXjCpRZQC|PT32|Hervorhebung=halten}}}}.</ref>
:[2] „Er konnte zwar sein Gleichgewicht nicht besonders gut ''halten'', aber er hatte es wenigsten [sic!] versucht.“<ref name = "Hund"/>
:[2] „Wenn zwei parallele rechtwinklig angreifende Kräfte an einem Hebel einander das Gleichgewicht ''halten'', so wird das Gleichgewicht nicht gestört, wenn man sie in gleichem Verhältniss vergrössert oder verkleinert.“<ref>{{Literatur | Autor=Johann Heinrich Jacob Müller | Titel=Lehrbuch der Physik und Meteorologie | Band= Erster Band| Verlag=Vieweg | Ort=Braunschweig | Jahr=1876 | Seiten=56| Online=Zitiert nach {{GBS|wXBYAAAAYAAJ|PA56|Hervorhebung=halten}}}}.</ref>
:[2] „Wegen meines instabilen Knies konnte ich das Gleichgewicht nicht ''halten''.“<ref>{{Literatur | Autor=Berta Thacker | Titel=Es geht schließlich um mein Leben! | Verlag= | Ort= | Jahr=2005 | Seiten=47| Online=Zitiert nach {{GBS|FPgggm1tyg8C|PA47|Hervorhebung=halten}}}}.</ref>
:[2] Diesen Zustand müssen wir unbedingt ''halten.''
:[2] „Watvögel, so ein Beispiel Lamarcks, hätten ihre Beine tagtäglich etwas mehr gereckt, um ihre Hinterteile trocken zu ''halten''.“<ref>{{Literatur | Autor=Sam Kean| Übersetzer=Jens Hagestedt, Friedrich Pflüger| Titel= sDoppelhelix hält besser | Verlag=Hoffmann und Campe | Jahr=2013 | Online=Zitiert nach {{GBS|gE55c6wHHYEC|PT313|Hervorhebung=halten}}}}.</ref>
:[2] „Wer nicht strategisch kompetent ist, kann zwar die Führungsposition bekommen, aber nicht lange ''halten''.“<ref>{{Literatur | Autor=Joachim Raschke, Ralf Tils|Auflage=2. | Titel=Politische Strategie | Verlag=Springer | Jahr=2012 | Seiten=106| Online=Zitiert nach {{GBS|yImSJP8JP8MC|PA106|Hervorhebung=halten}}}}.</ref>
:[2] „So kann z.B. die Sorge um die eigene Vertrauenswürdigkeit ein wirksames Motiv sein, ein Versprechen zu ''halten''.“<ref>{{Literatur | Autor=Bernd Lahno | Titel=Versprechen | Verlag=Oldenbourg | Jahr=1995 | Seiten=51| Online=Zitiert nach {{GBS|t30hxkvgFuYC|PA51|Hervorhebung=halten}}}}.</ref>
:[2] „Ein kluger Herrscher also kann weder, noch soll er sein Wort ''halten'', wenn ihm dies Nachtheil bringt, und wenn die Ursachen, die ihn zum Versprechen bewogen hatten, nicht mehr bestehen.“<ref>{{Literatur | Autor= Niccolò Machiavelli| Übersetzer=Johann Ziegler|Titel=Der Fürst | Verlag=Theodor Groos|Ort=Karlsruhe | Jahr=1833 | Seiten=175|Online=Zitiert nach {{GBS|M_tIAAAAcAAJ|PA175|Hervorhebung=halten}}}}.</ref>
:[2] „Was ''hielt'' ihn eigentlich in dieser Stadt?“<ref>{{Literatur | Autor=Philipp Vandenberg | Titel= Der Spiegelmacher | Verlag=BASTEI LÜBBE | Jahr=2014| Online=Zitiert nach {{GBS|TbOjAwAAQBAJ|PT297|Hervorhebung=hielt}}}}.</ref>
:[2] „[Der FC Bayern München] ''hielt'' ein 0:0 in Liverpool, wo auch die größten Teams schon mal untergehen.“<ref>{{Per-Zeit Online | Online=https://www.zeit.de/sport/2019-05/bundesliga-bayern-muenchen-meisterschaft-europapokal-vergleich/komplettansicht | Autor=Oliver Fritsch | Titel=Eine Klatsche für die Bundesliga | TitelErg= | Nummer= | Tag=18 | Monat=05 | Jahr=2019 | Zugriff=2019-05-20 | Kommentar= }}</ref>
:[3] Der Bauer ''hält'' über hundert Kühe im Stall.
:[3] Hunde und Katzen zu ''halten,'' ist nicht erlaubt.
:[3] „Doch zu einem geringen Maße bauen sie auch Kartoffeln an und ''halten'' Kleinvieh wie Hühner und Schweine, landwirtschaftliche Techniken, die sie von ihren Nachbarn, den Aymará übernommen haben“.<ref>{{Literatur | Autor=Autorengemeinschaft | Titel=Das große Buch des Allgemeinwissens Natur | Auflage= | Verlag=Das Beste GmbH | Ort=Stuttgart | Jahr=1996 | ISBN=3-87070-613-9 | Seiten=150}}</ref>
:[4] „Darüber hinaus ''halten'' die Aufstriche länger, wenn Sie sie im Kühlschrank aufheben.“<ref>{{Literatur | Autor=Mechthild Hellermann | Titel= Neurodermitis und Allergien – das Familienkochbuch:| Verlag=Georg Thieme | Jahr=2005 | Seiten=111| Online=Zitiert nach {{GBS|5FtFywI8CZIC|PA111|Hervorhebung=halten}}}}.</ref>
:[4] „Die größten Schwachstellen von mRNA-Impfstoffen sind die begrenzte Haltbarkeit und die aufwendige Lagerung. Die ersten Impfchargen ''hielten'' nur sechs Monate, mittlerweile werden sie nach neun Monaten vernichtet.“<ref name="ndr_01" >{{Per-Norddeutscher Rundfunk | Online=https://www.ndr.de/ratgeber/gesundheit/Impfstoffe-fuer-eine-neue-Pandemie-Woran-arbeitet-die-Forschung-,coronavirusupdate284.html | Autor=Ines Bellinger | Titel=Impfstoffe für eine neue Pandemie: Woran arbeitet die Forschung? | TitelErg= | Tag=25 | Monat=02 | Jahr=2025 | Zugriff=2025-02-25 | Kommentar= }}</ref>
:[5] Ich ''halte'' das Ganze für ausgemachten Schwachsinn.
:[5] „Er wird für einen Balljungen ''gehalten'', von Mitspielern übersehen und der Unterschied zu Bayern München ist ‚gewaltig‘: Bastian Schweinsteiger über die Hürden in Chicago.“<ref>{{Per-Süddeutsche Online | Online=http://www.sueddeutsche.de/sport/bastian-schweinsteiger-ich-wusste-worauf-ich-mich-einlasse-1.3496260?reduced=true | Autor=Jürgen Schmieder | Titel="Ich wusste, worauf ich mich einlasse" | Tag=08| Monat=05| Jahr=2017| Zugriff=2017-08-04}}</ref>
:[6] „Seine Augen glühten im Dämmerlicht, er ''hielt'' nach dem Hasen Ausschau.“<ref>{{Literatur | Autor= Arto Paasilinna| Titel=Das Jahr des Hasen | Verlag=BASTEI LÜBBE | Jahr=2017|Übersetzer=Regine Pirschel | Online=Zitiert nach {{GBS|yNptDgAAQBAJ|PT48|Hervorhebung=hielt }}}}.</ref>
:[7] „Der Bus ''hielt'' am Randstein; ächzend öffneten sich die Türen.“<ref>{{Literatur | Autor= Greg Bear|Übersetzer=Usch Kiausch| Titel=Die Stadt am Ende der Zeit | Verlag=Heyne | Jahr= 2011| Online=Zitiert nach {{GBS|J_hVBThYWFwC|PT21|Hervorhebung=hielt}}}}.</ref>
:[8] „Und konsequenterweise muss diese Position gleichzeitig fordern, dass alle Menschen sich an diese gemeinsamen Werte auch ''halten''.“<ref>{{Literatur | Autor=Christoph Lütge | Titel=Was hält eine Gesellschaft zusammen? | Verlag=Mohr Siebeck | Jahr=2007 | Seiten=74| Online=Zitiert nach {{GBS|LrrKdEyVuCIC|PA74|Hervorhebung=halten}}}}.</ref>
:[8] „BMW ist darauf angewiesen, dass sich seine Partner an die vertraglich fixierten Sozial- und Umweltstandards ''halten.''“<ref>{{Per-Spiegel Online | Online=https://www.spiegel.de/wirtschaft/energiewende-wie-bodenschaetze-fuer-gruene-technologien-ausgebeutet-werden-a-7c0a3f1e-26f6-4ed1-b936-a4082f09886e | Autor=Jens Glüsing u.a. | Titel=Raubbau für die Rettung des Planeten | Tag=29 | Monat=10 | Jahr=2021 | Zugriff=2023-04-10 | Kommentar=[[Bezahlschranke]] }}</ref>
:[8, 9] „Ich ''hielt'' mich an Bücher.“<ref>{{Literatur | Autor=Ernst Weiß | Titel=Sämtliche Romane | Verlag=Sämtliche Romane | Jahr=2015| Online=Zitiert nach {{GBS|GxcoCQAAQBAJ|PT2046|Hervorhebung=hielt}}}}.</ref>
:[9] „Hans-Dieter ''hält'' viel auf Traditionen.“<ref>{{Literatur | Autor=Patric Heizmann | Titel= Ich mach mich mal dünn | Verlag=Heyne | Jahr= 2012| Online=Zitiert nach {{GBS|tjBPa-uuZeIC|PT232|Hervorhebung=hält }}}}.</ref>
:[9] „Gerade als er wissen will, zu welcher Mannschaft ich ''halte'', taucht zum Glück Michael O'Nolan auf, mit dem ich verabredet bin.“<ref>{{Literatur | Titel= Profil | Band=Band 29 | Verlag=Wirtschafts-trend Zeitschriftenverlag | Jahr=1998 | Seiten=85| Online=Zitiert nach {{GBS|zLs8AQAAIAAJ|Hervorhebung="zu welcher Mannschaft ich halte"}}}}.</ref>
:[9] „Ich ''habe'' immer zu dir ''gehalten'', aber jetzt sehe ich keine andere Lösung.“<ref>{{Literatur | Autor= Karine Giebel| Titel=Die Flügel, mein Engel, zerreiß ich dir | Verlag=eBook | Ort=Berlin | Jahr=2014 | Online={{GBS|OCZIBAAAQBAJ|PT181|Hervorhebung=gehalten}}}}.</ref>
:[9] „Bismarck scheint große Stücke auf ihn zu ''halten''.“<ref>{{Literatur | Autor=Harald Görlich | Titel=Kellerkind und Kaiserkrone | Verlag=Gmeiner | Jahr=2012| Online=Zitiert nach {{GBS|Xl-Nbt--ahcC|PT407|Hervorhebung=halten}}}}.</ref>
:[10] Deutschland kam damals […] ins Endspiel, weil Torwart Toni Schumacher zwei Elfmeter der Gegenmannschaft ''hielt.''<ref>{{Per-Deutsche Welle | Online=http://p.dw.com/p/15L4p | Autor=Diana Fong/Bettina Schwieger | Titel=Podcast - Elfmeter fordert starke Nerven | TitelErg=Eigentlich ist es keine Schwierigkeit, einen Elfmeter zu verwandeln. Aber selbst die besten Fußballer der Welt haben schon Elfer verschossen. Die Schützen stehen unter einem hohen psychischen Druck | Tag=29 | Monat=06 | Jahr=2012 | Zugriff=2017-12-02 | Kommentar= }}</ref>
:[10] „''Hält'' der Torwart mit einer Flugparade einen Ball, dann schwärmen die Engländer von einem ‚fantastic save‘, obwohl der Opa des Torwarts den Ball auch ohne Flugparade ''gehalten hätte''.“<ref>{{Per-Süddeutsche Online | Online=http://www.sueddeutsche.de/sport/jerome-boateng-beim-em-auftakt-manchmal-bin-ich-froh-dass-ich-so-lange-beine-habe-1.3031124 | Autor= Philipp Selldorf | Titel= Spuren von Panik | Tag=14| Monat=06| Jahr=2016| Zugriff=2017-08-04 }}</ref>
:[11] Er konnte sich nicht länger ''halten'', er drückte ihre beiden Hände an seine Brust und sagte: „Ich liebe Sie!“
:[*] „Die Akkordanten ''sind gehalten'', alle Vorkehrungen und Sicherheitsmaßregeln zu treffen, welche nach Anordnung der Polizeibehörden im Benehmen mit der einschlägigen Eisenbahnbau-Sektion oder von der Bauverwaltung allein zur Vermeidung von Unglücksfällen nothwendig erachtet werden, wohin auch die Errichtung der erforderlichen Verbots- und Warnungstafeln gehört.“<ref>{{Literatur | Titel=Königlich-Bayerisches Kreis-Amtsblatt von Niederbayern | Jahr=1873|Verlag=Jos. Thomann|Ort=Landshut | Spalten=814| Online=Zitiert nach {{GBS|PjtYAAAAcAAJ|PA813|Hervorhebung="Die Akkordanten sind gehalten, alle Vorkehrungen und Sicherheitsmaßregeln zu treffen, welche nach Anordnung der Polizeibehörden im Benehmen mit der einschlägigen Eisenbahnbau-Sektion oder von der Bauverwaltung allein zur Vermeidung von Unglücksfällen nothwendig erachtet werden, wohin auch die Errichtung der erforderlichen Verbots- und Warnungstafeln gehört.“"}}}}.</ref>
{{Redewendungen}}
:[[an sich halten|an sich ''halten'']]
:[[auf sich halten|auf sich ''halten'']]
:[[doppelt hält besser|doppelt hält ''besser'']], [[doppelt gemoppelt hält besser|doppelt gemoppelt hält ''besser'']], [[doppelt genäht hält besser|doppelt genäht hält ''besser'']]
:[[jemandem die Stange halten|jemandem die Stange ''halten'']]
:[[jemanden zum Narren halten|jemanden zum Narren ''halten'']]
:[[und nun halt' dich fest|Und nun ''halt''<nowiki/>' dich fest!]] – Sei auf alles gefasst! ({{Audio|De-und nun halt Dich fest.ogg|Audio}})
:[[hast' dich aber gut gehalten|''Hast''<nowiki/>' dich aber gut ''gehalten''!]] – Du siehst (für dein Alter) gut aus! ({{Audio|De-hast Dich aber gut gehalten.ogg|Audio}})
:[[jemanden in Atem halten|jemanden in Atem ''halten'']]
:[[halten zu Gnaden|''halten'' zu Gnaden]]
:[[Versprechen halten|Versprechen ''halten'']], [[Wort halten|Wort ''halten'']]
:[[was das Zeug hält|was das Zeug ''hält'']]
:[[den Mund halten|den Mund ''halten'']]
:[[die Stellung halten|die Stellung ''halten'']]
:[[zu jemandem halten|zu jemandem ''halten'']]
:[[jemanden knapp halten|jemanden knapp ''halten'']]
:[[sich gerade halten|sich gerade ''halten'']]
:[[gehalten sein|''gehalten'' sein]] - aufgefordert sein
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] einen [[Gegenstand]], eine [[Person]], ein [[Tier]] ''halten'', jemanden oder etwas [[umklammert]] ''halten''
:[2] [[Abstand]] ''halten,'' [[Diät]] ''halten,'' [[Distanz]] ''halten,'' [[Frieden]] ''halten,'' [[Ordnung]] ''halten'', (''Auto:'') die [[Spur]] ''halten'', (''Musik:'') den [[Takt]] ''halten''
:[2] etwas [[aufrecht]] ''halten,'' eine [[Erinnerung]] [[wach]] ''halten,'' jemanden [[gefangen]] ''halten,'' [[geheim]] ''halten'' ({{Audio|De-geheim halten.ogg|Audio}}), etwas [[gering]] / [[klein]] ''halten'' ([[Kosten]], [[Verlust]]e), etwas [[klein]] ''halten'' ([[Feier]], [[Party]]), etwas [[konstant]] ''halten,'' etwas [[sauber]] ''halten,'' etwas [[vorrätig]] ''halten,'' jemanden [[wach]] ''halten,'' etwas [[wirtschaftlich]] ''halten''
:[2] etwas [[instand halten|instand ''halten'']]
:[3] [[Geiseln]] ''halten,'' [[Sklaven]] ''halten,'' [[Tiere]] ''halten''
:[4] [[Aussehen]], [[Getränke]], [[Speisen]] ''halten'' sich, etwas [[trocken]] ''halten''
:[5] etwas ''von einem'' [[Gedanken]], ''einer'' [[Idee]], einer [[Vorgehensweise]] halten
:[6] eine [[Ansprache]] ''halten,'' [[Ausschau]] ''halten, ''[[Hochzeit]] ''halten, ''eine [[Rede]] ''halten, [[Rückschau]] halten, [[Ruhe]] halten,'' [[Siesta]] ''halten,'' eine [[Vorlesung]] ''halten,'' [[Winterschlaf]] ''halten''
:[9] [[groß]]e [[Stück]]e auf jemanden ''halten'', viel auf etwas ''halten'', viel von jemandem ''halten'', zu jemandem ''halten''
:[10] einen [[Elfmeter]] ''halten,'' einen [[Schuss]] aufs [[Tor]] ''halten,'' einen [[Siebenmeter]] ''halten,'' einen [[Penalty]] ''halten,'' einen [[Strafstoß]] ''halten''
:[?] [[Brautschau]] ''halten,'' [[Händchen]] ''halten,'' [[Kontrahent]]en [[auseinander]] / [[getrennt]] ''halten,'' [[Schritt]] ''halten,'' [[Selbstgespräch]]e ''halten,'' [[Wache]] ''halten,''
:jemanden [[fern]] ''halten,'' etwas [[griffbereit]] ''halten'', etwas [[hoch]] ''halten,'' jemanden [[informiert]] ''halten'', etwas [[parat]] ''halten,'' sich [[schadlos]] ''halten'' an …, etwas [[verborgen]] ''halten,'' etwas [[verschlossen]] ''halten,'' etwas [[verdeckt]] ''halten''
{{Wortbildungen}}
:''Adjektive:'' [[haltbar]], [[haltlos]]
:''Substantive:'' [[Halt]], [[Halten]], [[Halter]], [[Haltung]]
:[[Gehalt]], [[Inhalt]], [[Rückhalt]], [[Überhälter]], [[Zuhälter]]
:[1] [[Haltegriff]], [[Halteseil]], [[Haltestange]]
:[7] [[Haltebucht]], [[Halteverbot]]
:''Verben:'' [[abhalten]], [[abseitshalten]], [[aneinanderhalten]], [[anhalten]], [[aufhalten]], [[auseinanderhalten]], [[aushalten]], [[behalten]], [[beieinanderhalten]], [[beihalten]], [[beinhalten]], [[beisammenhalten]], [[bereithalten]], [[dafürhalten]], [[dagegenhalten]], [[danebenhalten]], [[davorhalten]], [[dazuhalten]], [[dichthalten]], [[dranhalten]], [[draufhalten]], [[durchhalten]], [[einhalten]], [[emporhalten]], [[entgegenhalten]], [[enthalten]], [[erhalten]], [[feilhalten]], [[fernhalten]], [[festhalten]], [[freihalten]], [[gefangenhalten]], [[gegeneinanderhalten]], [[gegenhalten]], [[gehalten]], [[geheimhalten]], [[geringhalten]], [[haushalten]], [[hältern]], [[heraushalten]], [[herhalten]], [[hinhalten]], [[hochhalten]], [[innehalten]], [[mithalten]], [[nachhalten]], [[nebeneinanderhalten]], [[niederhalten]], [[offenhalten]], [[ranhalten]], [[raushalten]], [[rückhalten]], [[sauberhalten]], [[standhalten]], [[steifhalten]], [[stillhalten]], [[unterhalten]], [[überhalten]], [[verhalten]], [[vorenthalten]], [[vorhalten]], [[wachhalten]], [[warmhalten]], [[weghalten]], [[werthalten]], [[zueinanderhalten]], [[zugutehalten]], [[zuhalten]], [[zurückhalten]], [[zusammenhalten]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=etwas durch Kraftausübung in Ruhe belassen oder bringen|Ü-Liste=
*{{da}}: {{Ü|da|holde}}
*{{en}}: {{Ü|en|hold}}, {{Ü|en|keep}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|teni}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|pitää}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|tenir}}
*{{is}}: {{Ü|is|halda}}
*{{it}}: {{Ü|it|tenere}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|持つ|もつ, motsu}}
*{{tlh}}: {{Ü|tlh|’uch}}
*{{la}}: {{Ü|la|tenere}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|turēt}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|halen}}
*{{nap}}: {{Ü|nap|tené}}
*{{nds}}: {{Ü|nds|haulen}}
*{{no}}: {{Ü|no|holde}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|trzymać}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|pôr}}, {{Ü|pt|segurar}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|ține}}, {{Ü|ro|fixa}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|держать}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|hålla}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|држати|držati}}
*{{es}}: {{Ü|es|tener}}, {{Ü|es|retener}}, {{Ü|es|sostener}}, {{Ü|es|sujetar}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|držet}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|tutmak}}
*{{be}}: {{Üt|be|трымаць|}}
|Dialekttabelle=
*Bairisch: [*] hoiten
*Schwäbisch: [1, 4] [[heben]]
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=übertragen: einen Status quo bewahren|Ü-Liste=
*{{da}}: {{Ü|da|opretholde}}
*{{en}}: {{Ü|en|keep}}, {{Ü|en|maintain}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|observi}}, {{Ü|eo|apogi}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|maintenir}}
*{{it}}: {{Ü|it|mantenere}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|保つ|たもつ, tamotsu}}
*{{nds}}: {{Ü|nds|haulen}}
*{{no}}: {{Ü|no|holde}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|trzymać}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|segurar}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|menține}}, {{Ü|ro|păstra}}, {{Ü|ro|conserva}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|upprätthålla}}, {{Ü|sv|hålla}}
*{{es}}: {{Ü|es|sostener}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|držet}}
|Dialekttabelle=
*Bairisch: [*] hoiten
*Schwäbisch: [1, 4] [[heben]]
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=im engeren Wirkungsbereich über (ein Lebewesen) bestimmen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|keep}}
*{{it}}: {{Ü|it|tenere}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|飼う|かう, kau}}
*{{nds}}: {{Ü|nds|haulen}}
*{{no}}: {{Ü|no|holde}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|trzymać}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|deține}}, {{Ü|ro|avea}} {{Ü|ro|crește}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|hålla}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|držet}}, {{Ü|cs|chovat}}, {{Ü|cs|pěstovat}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|beslemek}}
|Dialekttabelle=
*Bairisch: [*] hoiten
*Schwäbisch: [1, 4] [[heben]]
}}
{{Ü-Tabelle|4|G=reflexiv: nicht verderben|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|keep}}
*{{it}}: {{Ü|it|mantenersi}}
*{{nds}}: {{Ü|nds|haulen}}
*{{no}}: {{Ü|no|holde}}
*{{pl}}: ''[[reflexiv]]:'' {{Ü|pl|trzymać się}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|se păstra}} (refl.)
*{{sv}}: {{Ü|sv|hålla}} (refl.)
*{{cs}}: {{Ü|cs|vydržet}}
|Dialekttabelle=
*Bairisch: [*] hoiten
*Schwäbisch: [1, 4] [[heben]]
}}
{{Ü-Tabelle|5|G=für etwas/jemanden halten: eine Vermutung anstellen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|consider}}, {{Ü|en|regard}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|tenir}}
*{{it}}: {{Ü|it|considerare}}, {{Ü|it|ritenere}}
*{{nds}}: {{Ü|nds|haulen}}
*{{no}}: {{Ü|no|regne som}}, {{Ü|no|synes}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|sądzić}}
*{{pt}}: ''[[halten für]]:'' {{Ü|pt|considerar}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|prefera}}, {{Ü|ro|confunda}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|anse}}, {{Ü|sv|hålla}}
*{{es}}: {{Ü|es|suponer}}, {{Ü|es|pensar de}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|myslet si}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|farzetmek}}
*{{uz}}: {{Ü|uz|deb hisoblamoq}}
|Dialekttabelle=
*Bairisch: [*] hoiten
*Schwäbisch: [1, 4] [[heben]]
}}
{{Ü-Tabelle|6|G=einen längeren Vorgang durchführen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|keep}}
*{{it}}: {{Ü|it|mantenere}}
*{{nds}}: {{Ü|nds|haulen}}
|Dialekttabelle=
*Bairisch: [*] hoiten
*Schwäbisch: [1, 4] [[heben]]
}}
{{Ü-Tabelle|7|G=Verkehrsmittel: anhalten/stoppen (meist um das Ein- und Aussteigen zu ermöglichen)|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|stop}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|halti}}
*{{fr}}: s'{{Ü|fr|arrêter}}
*{{it}}: {{Ü|it|fermarsi}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|停まる|止まる, とまる, tomaru}}
*{{nds}}: {{Ü|nds|haulen}}
*{{no}}: {{Ü|no|stoppe}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|opri}}, {{Ü?|ro|staționa}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|остановить}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|stanna}}
*{{es}}: {{Ü|es|detener}}, {{Ü|es|detenerse}}, {{Ü|es|parar}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|zastavovat}}
|Dialekttabelle=
*Bairisch: [*] hoiten
*Schwäbisch: [1, 4] [[heben]]
}}
{{Ü-Tabelle|8|G=reflexiv: eine Richtlinie befolgen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|keep}}
*{{fr}}: ''Reflexiv:'' s'en {{Ü|fr|tenir}} à
*{{it}}: {{Ü|it|attenersi}}
*{{nds}}: {{Ü|nds|haulen}}
|Dialekttabelle=
*Bairisch: [*] hoiten
*Schwäbisch: [1, 4] [[heben]]
}}
{{Ü-Tabelle|9|G=etwas/jemandem Bedeutung zumessen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|care about}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|doni gravon al iu|L=E}}, {{Ü|eo|gravi al iu|L=E}}, {{Ü|eo|valori iun|L=E}}
*{{it}}: {{Ü|it|tenere}}
*{{nds}}: {{Ü|nds|haulen}}
|Dialekttabelle=
*Bairisch: [*] hoiten
*Schwäbisch: [1, 4] [[heben]]
}}
{{Ü-Tabelle|10|G=Sport: einen Ball durch den Torwart nicht über die Torlinie lassen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|save a goal}}
*{{it}}: {{Ü|it|parare}}
*{{nds}}: {{Ü|nds|haulen}}
|Dialekttabelle=
*Bairisch: [*] hoiten
*Schwäbisch: [1, 4] [[heben]]
}}
{{Ü-Tabelle|11|G=reflexiv: sich beherrschen, eine Empfindung, Erregung zurückhalten|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|restrain}}
*{{it}}: {{Ü|it|trattenersi}}
*{{nds}}: {{Ü|nds|haulen}}
*{{es}}: {{Ü|es|resistir}}, {{Ü|es|aguantar}}
|Dialekttabelle=
*Bairisch: [*] hoiten
*Schwäbisch: [1, 4] [[heben]]
}}
{{Referenzen}}
:[1–7, (8), 9–11] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1–10] {{Ref-Duden}}
{{Referenzen prüfen|Deutsch}}
:[1, 6] {{Ref-Grimm}}
:[1] {{Ref-wissen.de}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Halden]], [[hältern]], [[holen]]|Homophone=[[hallten]]|Anagramme=[[hantel]], [[Hantel]], [[hantle]]}}
10psvlda7de8s1sdillzwbx3ciyzcuy
Spinat
0
30133
10692908
10605664
2026-06-13T04:55:04Z
Yoursmile
43509
+WB
10692908
wikitext
text/x-wiki
== Spinat ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Spinat
|Nominativ Plural=Spinate
|Genitiv Singular=Spinates
|Genitiv Singular*=Spinats
|Genitiv Plural=Spinate
|Dativ Singular=Spinat
|Dativ Singular*=Spinate
|Dativ Plural=Spinaten
|Akkusativ Singular=Spinat
|Akkusativ Plural=Spinate
|Bild=Spinacia oleracea Spinazie bloeiend.jpg|mini|1|blühender ''Spinat''
}}
{{Worttrennung}}
:Spi·nat, {{Pl.}} Spi·na·te
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ʃpiˈnaːt}}, ''ostmitteldeutsch:'' {{Lautschrift|ˈʃpɪnat}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Spinat2.ogg}}, {{Audio|De-Spinat.ogg}}, {{Audio|}}
:{{Reime}} {{Reim|aːt|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Gänsekrautgewächs (Spinacia oleracea) mit langgestielten Blättern und getrenntgeschlechtlichen in Knäueln stehenden Blüten
{{Herkunft}}
:Das Wort gelangte gemeinsam mit der Pflanze von Arabien und Persien über Spanien (''{{Ü|es|espinaca}}'') im 12. Jahrhundert in den deutschsprachigen Raum (mittelhochdeutsch ''spināt''). In den europäischen Sprachen wurde das Wort an lateinisch ''{{Ü|la|spina}}'' - Dorn angelehnt.<ref>{{Lit-Duden: Herkunftswörterbuch|A=3}}, Artikel: ''Spinat''.</ref>
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Blattgemüse]], [[Gänsefußgewächs]], [[Kraut]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Blattspinat]], [[Brennnesselspinat]], [[Kubaspinat]], [[Rahmspinat]], [[Wasserspinat]]
{{Beispiele}}
:[1] ''Spinat'' ist reich an Vitamin A und C sowie an Mineralstoffen.
:[1] „Sie war dann still, aber in der Nacht, als er schlief, ist sie aus dem Fenster, und heute morgen war der ''Spinat'' plötzlich da.“<ref>{{Literatur | Autor=Christian Graf von Krockow | Titel=Die Stunde der Frauen |TitelErg=Bericht Pommern 1944 bis 1947. Nach einer Erzählung von Libussa Fritz-Krockow | Auflage= 11.|Verlag=Deutsche Verlags-Anstalt | Ort=Stuttgart/München | Jahr=2000 | ISBN=3-421-06396-6}}, Seite 123. Erstauflage 1988.</ref>
:[1] „Noch mehr zur Erziehung der Hausfrau trug ein unvorsichtiger Gast bei, dem es gelang, einen Löffel ''Spinat'' zwischen Schüssel und Teller weitläufig über das schneeweiße Tischtuch zu schlabbern.“<ref>{{Literatur| Autor= Eugen Skasa-Weiß |Titel= So lacht Germania| TitelErg= Humor zwischen Isar und Elbe| Verlag= Herder |Ort= Freiburg/Basel/Wien | Jahr= 1971 | ISBN= | Seiten= 64.}}</ref>
{{Wortbildungen}}
:[[spinatgrün]]
:[[Spinatauflauf]], [[Spinatbeet]], [[Spinatfeld]], [[Spinathengst]], [[Spinatknödel]], [[Spinatsoufflé]], [[Spinatspätzle]], [[Spinatstecher]], [[Spinatwachtel]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Gänsekrautgewächs (Spinacia oleracea)|Ü-Liste=
*{{sq}}: {{Ü|sq|spinaq}} {{m}}
*{{ar}}: {{Üt|ar|سبانخ|sbạnkẖ}}
*{{an}}: {{Ü|an|espinai}}, {{Ü|an|espinaque}}
*{{hy}}: {{Üt|hy|սպանախ}}
*{{ast}}: {{Ü|ast|espinaca}}
*{{eu}}: {{Ü|eu|espinaka}}, {{Ü|eu|ziazerba}}
*{{bs}}: {{Ü|bs|spanać}} {{m}}
*{{br}}: {{Ü|br|pinochez}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|спанак|}} {{m}}
*{{zh}}: {{Üt|zh|菠菜|bōcài}}
*{{da}}: {{Ü|da|spinat}} {{u}}
*{{en}}: {{Ü|en|spinach}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|spinaco}}
*{{et}}: {{Ü|et|spinat}}
*{{fo}}: {{Ü|fo|spinat}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|pinaatti}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|épinard}} {{m}}
*{{fur}}: {{Ü|fur|spinaze}}
*{{gl}}: {{Ü|gl|espinaca}} {{f}}
*{{el}}: {{Üt|el|σπανάκι|spanáki}} {{n}}
*{{hi}}: {{Üt|hi|पालक|paalak}}
*{{io}}: {{Ü|io|spinato}}
*{{ga}}: {{Ü|ga|spionáiste}} {{m}}
*{{is}}: {{Ü|is|spínat}} {{n}}, {{Ü|is|bóndastoð}} {{f}}
*{{it}}: {{Ü|it|spinacio}} {{m}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|ほうれん草|hōrensō}}, {{Üt|ja|ホウレンソウ|hōrensō}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|espinac}} {{m}}
*{{ko}}: {{Üt|ko|시금치|sigeumchi}}
*{{kw}}: {{Ü|kw|spinach}} {{m}}
*{{co}}: {{Ü|co|spinaciu}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|spanać}} {{m}}, {{Ü|hr|špinat}} {{m}}
*{{ku}}:
**{{kmr}}: {{Ü|kmr|siyale}}
*{{la}}: {{Ü|la|spinacia}} {{f}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|spināti}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|špinatas}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Spinat}} {{m}}, {{Ü|lb|Päinetsch}} {{m}}
*{{mt}}: {{Ü|mt|spinaċi}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|спанаќ}} {{m}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|spinazie}} {{fm}}
*{{no}}: {{Ü|no|spinat}} {{m}}
*{{oc}}: {{Ü|oc|espinac}} {{m}}
*{{os}}: {{Üt|os|голмандзы}}
*{{pa}}: {{Üt|pa|ਪਾਲਕ|pālaka}}
*{{fa}}: {{Üt|fa|اسفناج|esfanâj}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|szpinak}} {{m}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|espinafre}} {{m}}
*{{rm}}: {{Ü|rm|spinat}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|spanac}} {{n}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|шпинат}} {{m}}
*{{gd}}: {{Ü|gd|bloinigean-gàrraidh}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|spenat}} {{u}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|спанаћ}} {{m}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|спанаћ}} {{m}}
*{{scn}}: {{Ü|scn|spinaci}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|špenát}} {{m}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|špinača}} {{f}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|špinat}} {{m}}
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|spinat}} {{m}}, {{va.|:}} {{Ü|hsb|špinat}} {{m}}
*{{es}}: {{Ü|es|espinaca}} {{f}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|špenát}} {{m}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|ıspanak}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|шпинат}} {{m}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|spenót}}
*{{cy}}: {{Ü|cy|ysbigoglys}} {{m}}
*{{wa}}: {{Ü|wa|spinasse}} {{f}}, {{Ü|wa|spinåd}} {{m}}
*{{be}}: {{Üt|be|шпінат}} {{m}}
*{{fy}}: {{Ü|fy|spinaazje}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-Grimm}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Fremdwort}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Lexikon}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|248891}}
{{Quellen}}
[[Kategorie:Entlehnung aus dem Arabischen (Deutsch)]]
9v8ajxd0yhs8vv2ay22hbs6581fjgbd
p
0
31102
10693005
10665674
2026-06-13T11:20:36Z
Alexander Gamauf
7352
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Buchstabe|Deutsch}}, {{Wortart|Abkürzung|Deutsch}} */ Ü-Tabellen: neue Form; Ü-Tabellen: Glosse
10693005
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[P]], [[p.]], [[P.]]}}
<div style="float:right; margin: 0 0 0.2em 0.2em; padding: 0.2em 0.6em; font-size: 350%; line-height: 1.1em; background-color: #D1EEEE;color: black; border: 1px solid #aaaaff; font-family: georgia, times">p</div>
== p ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Buchstabe|Deutsch}}, {{Wortart|Abkürzung|Deutsch}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=p
|Nominativ Plural=ps
|Genitiv Singular=ps
|Genitiv Plural=ps
|Dativ Singular=p
|Dativ Plural=ps
|Akkusativ Singular=p
|Akkusativ Plural=ps
}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|peː}}, {{Pl.}} {{Lautschrift|peːs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}, {{Pl.}} {{Audio|}}
:{{Reime}} {{Reim|eː|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] sechzehnter [[Buchstabe]] des [[lateinisch]]en [[Alphabet]]s
*{{K|ft=Abkürzung für}}
:[2] verschiedene Formelzeichen in der [[Physik]], so unter Anderem für den [[Druck]], den [[Schalldruck]], das [[Proton]], das elektrische [[Dipolmoment]], die magnetische [[Polstärke]] und den [[Impuls]]
:[3] im [[SI-Einheitensystem]] ist p die [[Abkürzung]] für das [[Präfix]] [[Piko-]], ein Billionstel (10⁻¹²)
:[4] in der [[Musik]] das Dynamikzeichen ''piano,'' „leise“
{{Herkunft}}
:siehe [[P]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Zeichen]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sechzehnter Buchstabe des lateinischen Alphabets|Ü-Liste=
*{{ga}}: {{Ü|ga|p}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Abkürzung für verschiedene Formelzeichen in der Physik|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=Abkürzung für das Präfix Piko-, ein Billionstel (10⁻¹²)|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Ü-Tabelle|4|G=in der Musik Abkürzung für das Dynamikzeichen piano, „leise“|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|p}}
{{Referenzen prüfen|de}}
{{Alphabet (Deutsch)}}
== p ({{Sprache|International}}) ==
=== {{Wortart|Symbol|International}} ===
{{Symbol Übersicht
|Navi-Titel=lateinische Kleinbuchstaben
|Navi-1=o
|Navi-2=q
|Bezeichnung=latin small letter a
|Block=Basis-Lateinisch
|Nummer=0070
|HTML-hex= &#x70;
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[P]]
{{Bedeutungen}}
:[1] [[lateinisch]]er [[Kleinbuchstabe]], vertreten in vielen Sprachen
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] SYMBL: „[https://symbl.cc/de/0070/ p]“
{{Absatz}}
== p ({{Sprache|Albanisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Albanisch}}, {{f}}, {{Wortart|Buchstabe|Albanisch}} ===
{{Worttrennung}}
:p
{{Aussprache}}
:Siehe {{Ü|sq|P}}.
{{Bedeutungen}}
:[1] 22. Buchstabe des modernen albanischen Alphabets
{{Synonyme}}
:[1] [[P#P (Albanisch)|P]]
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Alfabeti shqip|spr=sq}}
{{Alphabet (Albanisch)}}
== p ({{Sprache|Dänisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Dänisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[P#P (Dänisch)|P]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=da}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[sechzehnte]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[dänisch]]en [[Alphabet]]s
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[bogstav]]
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Dänische_Sprache#Das_dänische_Alphabet|Dänische Sprache}}
{{Alphabet (Dänisch)}}
== p ({{Sprache|Englisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Englisch}}, {{Wortart|Buchstabe|Englisch}} ===
{{Englisch Substantiv Übersicht
|Singular=p
|Plural 1=ps
|Plural 2=p's|p’s
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[P#P (Englisch)|P]]
{{Worttrennung}}
:p, {{Pl.}} ps
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|piː|spr=en}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
:{{Reime}} {{Reim|iː|Englisch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] sechzehnter Buchstabe des englischen Alphabets; [[p]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=en}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sechzehnter Buchstabe des englischen Alphabets|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|p}} {{n}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=en}}
:[1] {{Ref-Cambridge}}
:[1] {{Ref-Longman}}
:[1] {{Ref-MWD}}
:[1] {{Ref-Pons|en}}
{{Alphabet (Englisch)}}
== p ({{Sprache|Esperanto}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Esperanto}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[P#P (Esperanto)|P]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|p|spr=eo}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|Eo-p.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[zwanzigste]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[Esperanto]]-[[Alphabet]]s
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[litero]]
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Sprachbau_des_Esperanto#Aussprache|Sprachbau des Esperanto}}
{{Alphabet (Esperanto)}}
== p ({{Sprache|Estnisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Estnisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[P#P (Estnisch)|P]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=et}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[sechzehnte]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[estnisch]]en [[Alphabet]]s
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Estnisches Alphabet}}
{{Alphabet (Estnisch)}}
== p ({{Sprache|Irisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Irisch}}, {{n}}, {{Wortart|Buchstabe|Irisch}} ===
{{Irisch Substantiv Übersicht Artikel|
Nominativ Singular=p
|Nominativ Plural=
|Genitiv Singular=
|Genitiv Plural=
|Vokativ Singular=
|Vokativ Plural=
|Dativ Singular=
|Dativ Plural=
|Nominativ Singular Artikel=
|Nominativ Plural Artikel=
|Genitiv Singular Artikel=
|Genitiv Plural Artikel=
|Dativ Singular Artikel=
|Dativ Plural Artikel=
}}
{{Aussprache}}
:''siehe:'' [[P#P (Irisch)|P]]
{{Bedeutungen}}
:[1] vierzehnter Buchstabe des traditionellen und sechzehnter des erweiterten / modernen irischen Alphabetes
{{Herkunft}}
:''siehe:'' [[P#P (Irisch)|P]]
== p ({{Sprache|Isländisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Isländisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[P#P (Isländisch)|P]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|pʰ|spr=is}}, {{Lautschrift|p|spr=is}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[zwanzigste]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[isländisch]]en [[Alphabet]]s
{{Synonyme}}
:[1] [[P#P (Irisch)|P]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[bókstafur]], [[stafur]]
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Isländische_Sprache#Alphabet|Isländische Sprache}}
:[1] {{Wiktionary|Viðauki:Íslenskt stafróf|spr=is}}
{{Alphabet (Isländisch)}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=ga|Aibítir|Alphabet}}
{{Alphabet (Irisch)}}
== p ({{Sprache|Italienisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Italienisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[P#P (Italienisch)|P]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|p|spr=it}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[vierzehnte]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[italienisch]]en [[Alphabet]]s
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[lettera]]
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Italienisches Alphabet}}
:[1] {{Wikipedia|Alfabeto italiano|spr=it}}
{{Alphabet (Italienisch)}}
== p ({{Sprache|Kaschubisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Kaschubisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[P#P (Kaschubisch)|P]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|p|spr=csb}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[fünfundzwanzigste]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[kaschubisch]]en [[Alphabet]]s
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Kaschubische_Sprache#Alphabet|Kaschubische Sprache}}
:[1] {{Wikipedia|Kashubian alphabet|spr=en}}
{{Alphabet (Kaschubisch)}}
== p ({{Sprache|Krimtatarisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Krimtatarisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[P#P (Krimtatarisch)|P]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|p|spr=crh}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[einundzwanzigste]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[krimtatarisch]]en [[lateinisch]]en [[Alphabet]]s
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Krimtatarische_Sprache#Krimtatarisches_Lateinisches_Alphabet|Krimtatarische Sprache}}
{{Alphabet (Krimtatarisch)|lat}}
== p ({{Sprache|Lettgallisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Lettgallisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[P#P (Lettgallisch)|P]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|p|spr=ltg}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[sechsundzwanzigste]]r [[Buchstabe]] des [[lettgallisch]]en [[Alphabet]]s ([[Minuskel]])
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Lettgallische_Sprache#Alphabet|Lettgallische Sprache}}
:[1] {{Wikipedia|Latgalian_language#Alphabet|Latgalian language|spr=en}}
{{Alphabet (Lettgallisch)}}
== p ({{Sprache|Lettisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Lettisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[P#P (Lettisch)|P]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|p|spr=lv}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[vierundzwanzigste]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[lettisch]]en [[Alphabet]]s
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Lettische_Sprache#Alphabet und Aussprache|Lettische Sprache}}
{{Alphabet (Lettisch)}}
== p ({{Sprache|Litauisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Litauisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[P#P (Litauisch)|P]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=lt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[zweiundzwanzigste]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[litauisch]]en [[Alphabet]]s
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Litauische_Sprache#Alphabet|Litauische Sprache}}
{{Alphabet (Litauisch)}}
== p ({{Sprache|Maltesisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Maltesisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[P#P (Maltesisch)|P]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|p|spr=mt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[zwanzigste]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[maltesisch]]en [[Alphabet]]s
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[ittra]]
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Maltesisches Alphabet}}
:[1] {{Wikipedia|Maltesische_Sprache#Alphabet|Maltesische Sprache}}
{{Alphabet (Maltesisch)}}
== p ({{Sprache|Niedersorbisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Niedersorbisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[P#P (Niedersorbisch)|P]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|p|spr=dsb}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[dreiundzwanzigste]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[niedersorbisch]]en [[Alphabet]]s
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Niedersorbische_Sprache#Orthographie|Niedersorbische Sprache}}
:[1] {{Wikipedia|Sorbisches Alphabet}}
{{Alphabet (Niedersorbisch)}}
== p ({{Sprache|Polnisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Polnisch}}, {{n}}, {{Wortart|Buchstabe|Polnisch}} ===
{{Polnisch Substantiv Übersicht
|Nominativ Singular=p
|Genitiv Singular=p
|Dativ Singular=p
|Akkusativ Singular=p
|Instrumental Singular=p
|Lokativ Singular=p
|Vokativ Singular=p
|Nominativ Plural=p
|Genitiv Plural=p
|Dativ Plural=p
|Akkusativ Plural=p
|Instrumental Plural=p
|Lokativ Plural=p
|Vokativ Plural=p
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[P]]
{{Worttrennung}}
:p, {{Pl.}} p
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|pɛ|spr=pl}}; ''[[Lautwert]]:'' {{Lautschrift|p|spr=pl}}, {{Lautschrift|pʲ|spr=pl}}, {{Lautschrift|b|spr=pl}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-p.wav}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Linguistik|spr=pl}} zweiundzwanzigster Buchstabe des polnischen Alphabets
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[litera]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=pl}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Linguistik: zweiundzwanzigster Buchstabe des polnischen Alphabets|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|p}} {{n}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=pl|p}}
:[1] {{Ref-Pons|pl}}
:[1] {{Ref-SJP-PWN|p}}
:[1] {{Ref-SJP-Doroszewski|p}}
{{Alphabet (Polnisch)}}
== p ({{Sprache|Rumänisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Rumänisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[P#P (Rumänisch)|P]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|p|spr=ro}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[neunzehnte]]r [[Buchstabe]] des [[rumänisch]]en [[Alphabet]]s ([[Minuskel]])
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[literă]]
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Rumänische_Sprache#Rechtschreibung_und_Aussprache|Rumänische Sprache}}
{{Alphabet (Rumänisch)}}
== p ({{Sprache|Shona}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Shona}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[P#P (Shona)|P]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|p|spr=sn}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[zweiundzwanzigste]]r [[Buchstabe]] des [[Shona]]-[[Alphabet]]s ([[Minuskel]])
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Shona (Sprache)}}
{{Alphabet (Shona)}}
== p ({{Sprache|Slowakisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Slowakisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[P#P (Slowakisch)|P]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|p|spr=sk}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[dreißigste]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[slowakisch]]en [[Alphabet]]s
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[písmeno]]
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Slowakisches Alphabet}}
:[1] {{Wikipedia|Slowakische_Sprache#Aussprache|Slowakische Sprache}}
{{Alphabet (Slowakisch)}}
== p ({{Sprache|Slowenisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Slowenisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[P#P (Slowenisch)|P]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|p|spr=sl}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[siebzehnte]]r [[Buchstabe]] des [[slowenisch]]en [[Alphabet]]s ([[Minuskel]])
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Slowenische_Sprache#Alphabet|Slowenische Sprache}}
{{Alphabet (Slowenisch)}}
== p ({{Sprache|Spanisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Spanisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[P#P (Spanisch)|P]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|p|spr=es}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[siebzehnte]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[spanisch]]en [[Alphabet]]s
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[letra]]
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Spanisches_Alphabet#Alphabet|Spanisches Alphabet}}
{{Alphabet (Spanisch)}}
== p ({{Sprache|Tschechisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Tschechisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[P#P (Tschechisch)|P]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|p|spr=cs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[fünfundzwanzigste]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[tschechisch]]en [[Alphabet]]s
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[písmeno]]
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Tschechisches Alphabet}}
:[1] {{Wikipedia|Tschechische_Sprache#Alphabet|Tschechische Sprache}}
{{Alphabet (Tschechisch)}}
== p ({{Sprache|Ungarisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Ungarisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[P#P (Ungarisch)|P]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|p|spr=hu}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[achtundzwanzigste]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[ungarisch]]en [[Alphabet]]s
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Ungarische_Sprache#Alphabet|Ungarische Sprache}}
:[1] {{Wikipedia|Hungarian_alphabet#Standard_alphabet|Hungarian alphabet|spr=en}}
{{Alphabet (Ungarisch)}}
== p ({{Sprache|Usbekisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Usbekisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[P#P (Usbekisch)|P]]
{{Nicht mehr gültige Schreibweisen}}
:''[[kyrillisch]]:'' [[п#п (Usbekisch)|п]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|p|spr=uz}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[fünfzehnte]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[usbekisch]]en [[lateinisch]]en [[Alphabet]]s
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Usbekische_Sprache#Entwicklung_der_Schriftsprache_und_Alphabete|Usbekische Sprache}}
{{Alphabet (Usbekisch)|lat}}
== p ({{Sprache|Umschrift}}) ==
{{Ähnlichkeiten Umschrift|Zeichen=1|Titel=nein
|π|spr1=grc
|պ|spr2=hy
|փ|spr3=hy
|п|spr4=bg
|პ|spr5=ka
|ფ|spr6=ka
|פ|spr7=he
|פ|spr8=yi
|п|spr9=kk
|п|spr10=ky
|п|spr11=mk
|п|spr12=mn
|π|spr13=el
|پ|spr14=fa
|п|spr15=ru
|п|spr16=sr
|п|spr17=uk
|п|spr18=be
}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[P]]}}
[[Kategorie:Abkürzung]]
[[Kategorie:Wiktionary:Illustration]]
joyfu30bff53t6z1ihfi16t4mdj6vvy
binnen
0
32972
10693002
10666808
2026-06-13T11:09:17Z
Gpvos
12726
/* {{Übersetzungen}} */ +nl:binnen
10693002
wikitext
text/x-wiki
== binnen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Lokaladverb|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:bin·nen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbɪnən}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-binnen.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ɪnən|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|nordd.}} [[innerhalb]] eines [[bestimmt]]en [[Ort]]es, [[Gebiet]]es; im [[Inneres|Inneren]] eines [[Gebäude]]s, [[Fahrzeug]]s; (sich) an der beziehungsweise auf der [[Innenseite]] (befindend)
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[innen]], [[drinnen]], [[inländisch]], [[inwendig]]
{{Gegenwörter}}
:[1] {{nordd.|:}} [[buten]]
{{Beispiele}}
:[1] „Nach ''binnen'' gedreht, schließen sie sich in der Mitte fest zusammen.“<ref>{{Literatur | Autor=Hans Behrens; mit Beiträgen von Peter Bokelmann | Titel=Wasser, Wasserwirtschaft, Wasser- und Bodenverbände | Auflage=1. | Verlag=Oldenburg | Ort=Isensee | Jahr=2003 | ISBN=978-3-89995-038-0 | Seiten=53 | Online=Zitiert nach {{GBS|Ga8hAQAAIAAJ|PA53|Hervorhebung=binnen}} }}.</ref>
:[1] „Lagen Schiffe, Ewer, Schuten und dergleichen auf dem Strom, hatte der Hafenmeister die Schiffer zu verwarnen und ihnen mitzuteilen, wie sie am besten liegen sollten, nämlich ordentlich in der Stadt und ''binnen'' der Bäume, damit sie auch bei Sturm anderen nicht schadeten.“<ref>{{Literatur | Autor=Christina Deggim | Titel=Hafenleben in Mittelalter und Früher Neuzeit | TitelErg=Seehandel und Arbeitsregelungen in Hamburg und Kopenhagen vom 13. bis zum 17. Jahrhundert | Verlag=Convent Verlag | Ort=Hamburg | Jahr=2005 | ISBN=978-3-934613-76-8 | Seiten=21 | Online=Zitiert nach {{GBS|Flm3AAAAIAAJ|PA21|Hervorhebung=binnen}} }}.</ref>
{{Wortbildungen}}
:[[Binnenalster]], [[binnenbords]], [[Binnendeich]], [[binnendeutsch]], [[Binnendeutsch]], [[Binnendeutsche]], [[Binnendifferenzierung]], [[Binnendüne]], [[Binneneis]], [[Binnenerzählung]], [[Binnenfischerei]], [[Binnenflexion]], [[Binnenflotte]], [[Binnenflüchtling]], [[Binnengewässer]], [[Binnengrenze]], [[Binnenhafen]], [[Binnenhandel]], [[Binnenhof]], [[Binnen-I]], [[Binnenkaufkraft]], [[Binnenklima]], [[Binnenkonjunktur]], [[Binnenkontrolle]], [[Binnenland]], [[Binnenlandschaft]], [[Binnenmajuskel]], [[Binnenmarkt]], [[Binnenmigration]], [[Binnenmeer]], [[Binnennachfrage]], [[Binnennavigation]], [[Binnenreederei]], [[Binnenreim]], [[Binnenschiff]], [[Binnenschiffer]], [[Binnenschifffahrt]], [[Binnensee]], [[Binnenseite]], [[Binnenstaat]], [[Binnenstruktur]], [[Binnentanker]], [[Binnenverhältnis]], [[Binnenverkehr]], [[Binnenverschuldung]], [[Binnenvertriebener]], [[Binnenwährung]], [[Binnenwanderung]], [[Binnenwasserstraße]], [[Binnenwelt]], [[Binnenwerft]], [[Binnenwert]], [[Binnenwirtschaft]], [[Binnenzoll]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=innerhalb eines bestimmten Ortes, Gebietes; im Inneren eines Gebäudes, Fahrzeugs|Ü-Liste=
*{{en}}: ''je nach Kontext:'' {{Ü|en|inside}}, {{Ü|en|within}}
*{{fr}}: ''je nach Kontext:'' {{Ü|fr|dedans|au dedans (de)}}, {{Ü|fr|dedans|en dedans (de)}}, {{Ü|fr|intérieur|à l’intérieur de}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|binnen}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|中に|naka ni}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|dentro}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|iç}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Lit-Ammon: Variantenwörterbuch|A=1}}, Stichwort »binnen«, Seite 121.
:[1] {{Literatur| Autor=Renate Wahrig-Burfeind | Titel=Brockhaus Wahrig Deutsches Wörterbuch | TitelErg=Mit einem Lexikon der Sprachlehre | Sammelwerk=Digitale Bibliothek | Auflage=9., vollständig neu bearbeitete und aktualisierte | Verlag=wissenmedia in der inmedia ONE GmbH | Ort=Gütersloh/München | Jahr=2012 | ISBN=978-3-577-07595-4 | Kommentar=CD-ROM-Ausgabe }}, Stichwort »binnen²«.
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Präposition|Deutsch}} ===
{{Anmerkung}}
:„Die Präposition ''binnen'' regiert überwiegend den Dativ: ''binnen wenigen Augenblicken, binnen drei Jahren, binnen Kurzem.'' Das gilt vor allem dann, wenn der Kasus nicht an einem Attribut deutlich werden kann. Ist dies jedoch der Fall, dann wird in gehobener Sprache gelegentlich auch der Genitiv gebraucht: ''binnen knapper zwei Stunden; binnen eines Jahres.''“<ref>{{Lit-Duden: Richtiges und gutes Deutsch|A=7 (elektronisch)}}, Stichwort »binnen«.</ref>
{{Worttrennung}}
:bin·nen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbɪnən}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-binnen.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ɪnən|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] in einem bestimmten Zeitraum (in dem etwas stattfindet)
{{Herkunft}}
:aus mitteldeutsch und mittelniederdeutsch „binnen“, das aus „bi innen“ = „innerhalb“ entstanden ist. Das Wort wird heute nur noch als temporale Präposition verwendet; als Raumadverb erscheint es noch in Zusammensetzungen ([[Kompositum|Komposita]])<ref>{{Lit-Duden: Herkunftswörterbuch|A=3}}.</ref>
{{Synonyme}}
:[1] [[Lauf|im Laufe von]], [[Verlauf|im Verlauf von]], [[in#in (Deutsch)|in]], [[Zeit|in der Zeit von]], [[innerhalb]], [[während]]
:[1] ''[[westösterreichisch]],'' {{schweiz.|:}} [[innert]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[nach]], [[vor]]
{{Beispiele}}
:[1] „Und ein Schaukelstuhl aus Rohr; wenn man sich in diesem wiegt und die Tapete anschaut, wird der ganze Mensch zu einem auf- und niederwallenden Gewirr von Ranken, die ''binnen'' zweier Sekunden aus dem Nichts zu ihrer vollen Größe anwachsen und sich wieder in sich zurückziehen.“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Robert Musil|Robert Musil]] | Titel=Drei Frauen | TitelErg=Novellen | Verlag=Rowohlt | Ort=Berlin | Jahr=1924 | Seiten=13 | Online=Zitiert nach {{GBS|FQMtAAAAIAAJ|PA13|Hervorhebung=binnen}} }}.</ref>
:[1] „Als ich von Hanna hörte, daß sie die Schweiz ''binnen'' vierzehn Tagen zu verlassen habe, war ich in Thun als Offizier; ich fuhr sofort nach Zürich, um mit Hanna zur Fremdenpolizei zu gehen, wo meine Uniform nichts ändern konnte, immerhin gelangten wir zum Chef der Fremdenpolizei.“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Max Frisch|Max Frisch]] | Titel=[[w:Homo faber (Roman)|Homo faber]] | TitelErg=Ein Bericht | Verlag=Suhrkamp | Ort=Frankfurt am Main | Jahr=1957 | Seiten=64 | Online=Zitiert nach {{GBS|pPZbAAAAMAAJ|PA64|Hervorhebung=binnen}} }}.</ref>
:[1] „Nun, wenn man von mir einen Beitrag zur Verteidigung der Polnischen Post forderte, wenn etwa jener kleine, drahtige Doktor Michon nicht als postalischer, sondern als militärischer Direktor der Post an mich heranträte, um mich vereidigend in Polens Dienste zu nehmen, an meiner Stimme sollte es nicht fehlen: für Polen und Polens wildblühende und dennoch immer wieder Früchte tragende Wirtschaft hätte ich gerne die Scheiben aller gegenüberliegenden Häuser am Heveliusplatz, die Verglasung der Häuser am Rähm, die gläserne Flucht an der Schneidermühlengasse, inklusive Polizeirevier, und fernwirkender als je zuvor, die schöngeputzten Fensterscheiben des Altstädtischen Grabens und der Rittergasse ''binnen'' Minuten zu schwarzen, Zugluft fördernden Löchern gemacht.“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Günter Grass|Günter Grass]] | Titel=[[w:Die Blechtrommel|Die Blechtrommel]] | TitelErg=Roman | Verlag=S. Fischer Verlag | Ort=Frankfurt am Main | Jahr=1964 | Seiten=181 | Kommentar=Erstveröffentlichung: Kindler, 1959 }}.</ref>
:[1] „Andere können nicht mehr gerettet werden, weil das in Singapur beheimatete Motorfrachtschiff ‚Kota-Selatan‘ ''binnen'' weniger Minuten sinkt, vor der Küste Kenias.“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Hans Joachim Schädlich|Hans Joachim Schädlich]] | Titel=Versuchte Nähe | Titelerg=Prosa | Auflage=1. | Verlag=Rowohlt | Ort=Reinbek bei Hamburg | Jahr=1977 | ISBN=3-498-06125-9 | Seiten=75 }}.</ref>
:[1] „Im zweiten Brief hieß es, er solle sich ''binnen'' drei Tagen zum Dienstantritt melden oder Hinderungsgründe mitteilen.“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Martin Walser|Martin Walser]] | Titel=Die Verteidigung der Kindheit | TitelErg=Roman | Auflage=1. | Verlag=Suhrkamp Verlag | Ort=Frankfurt am Main | Jahr=1991 | ISBN=3-518-40380-X | Seiten=191 }}.</ref>
:[1] Er gab das Geld ''binnen'' eines Jahres zurück.
:[1] „Eine US-Spezialfirma will das vor der Toskana havarierte Kreuzfahrtschiff "Costa Concordia" ''binnen'' eines Jahres bergen.“<ref>{{Per-Deutsche Welle | Online=https://p.dw.com/p/14iyG | Autor= | Titel=Costa Concordia soll im Ganzen geborgen werden | TitelErg= | Tag=21 | Monat=04 | Jahr=2012 | Zugriff=2021-12-29 | Kommentar= }}</ref>
:[1] [2022:] „Die Zahl der Nichtschwimmer im Grundschulalter hat sich ''binnen'' fünf Jahren verdoppelt.“<ref>{{Internetquelle | url=https://www.zdf.de/nachrichten/panorama/schwimmen-nichtschwimmen-kinder-dlrg-studie-100.html | titel=Studie der DLRG – Immer mehr Kinder können nicht schwimmen | autor= | hrsg=Zweites Deutsches Fernsehen (ZDF) AdöR, Mainz, Deutschland | datum=2023-01-14 | zugriff=2024-04-18 | kommentar= }}</ref>
{{Redewendungen}}
:[1] [[binnen Kurzem|''binnen'' Kurzem]]/[[binnen kurzem|''binnen'' kurzem]]
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] ''binnen'' [[ein#Artikel|einem]] [[Jahr]]/{{geh.|:}} ''binnen'' [[ein#Artikel|eines]] [[Jahr]]es, ''binnen'' [[zwei]], [[drei]] [[Tag]]en/{{geh.|:}} ''binnen'' [[zwei]]er, [[drei]]er [[Tag]]e; ''binnen'' [[kurz]]er, [[lang]]er [[Zeit]]; ''binnen'' [[Jahr]] [[und]] [[Tag]]; ''binnen'' [[Jahresfrist]]
{{Wortbildungen}}
:[[Binnenbrief]], [[Binnenfinger]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=in einem bestimmten Zeitraum (in dem etwas stattfindet)|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|within}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|en}}, {{Ü|fr|sous}}, {{Ü|fr|dans un délai de}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|intra}}
*{{is}}: ''mit Genitiv:'' {{Ü|is|innan}}
*{{it}}: {{Ü|it|entro}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|okres|w okresie}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|inom}}
*{{es}}: {{Ü|es|en}}, {{Ü|es|en el transcurso de}}, {{Ü|es|en el término de}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|během}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|zarfında}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|belül}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|273720}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-Grimm}}
:[1] {{Ref-Grammis|praepositionen/299627}}
:[1] {{Lit-Duden: Universalwörterbuch|A=7}} (CD-ROM-Ausgabe), Stichpunkt »binnen«.
:[1] {{Literatur| Autor=Renate Wahrig-Burfeind | Titel=Brockhaus Wahrig Deutsches Wörterbuch | TitelErg=Mit einem Lexikon der Sprachlehre | Sammelwerk=Digitale Bibliothek | Auflage=9., vollständig neu bearbeitete und aktualisierte | Verlag=wissenmedia in der inmedia ONE GmbH | Ort=Gütersloh/München | Jahr=2012 | ISBN=978-3-577-07595-4 | Kommentar=CD-ROM-Ausgabe }}, Stichwort »binnen¹«.
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|<br />''[[w:Levenshtein-Distanz|Levenshtein-Abstand]] von 1:'' [[hinnen]], [[innen]], [[linnen]], [[pinnen]], [[rinnen]], [[sinnen]], [[zinnen]]}}
== binnen ({{Sprache|Niederländisch}}) ==
=== {{Wortart|Lokaladverb|Niederländisch}} ===
{{Worttrennung}}
:bin·nen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbɪnə(n)}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|Nl-binnen.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] innerhalb eines Raumes
{{Beispiele}}
:[1] Kom even ''binnen.''
::Komm kurz ''herein.''
{{Redewendungen}}
:[1] [[van buiten bont, van binnen stront|van buiten bont, van ''binnen'' stront]] — [[außen hui, innen pfui]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=innerhalb eines Raumes|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|drin}}, {{Ü|de|drinnen}}
*{{en}}: {{Ü|en|inside}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-VanDale}}
:[1] {{Ref-uitmuntend}}
:[1] {{Ref-etymologiebank.nl|binnen}}
=== {{Wortart|Interjektion|Niederländisch}} ===
{{Worttrennung}}
:bin·nen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbɪnə(n)}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|Nl-binnen.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Aufforderung in einen Raum einzutreten; Herein!
{{Beispiele}}
:[1]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Aufforderung in einen Raum einzutreten; Herein!|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|herein}}
*{{en}}: {{Ü|en|come in}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-Pons|nl|hoi}}
=== {{Wortart|Präposition|Niederländisch}} ===
{{Worttrennung}}
:bin·nen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbɪnən}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|Nl-binnen.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] zeigt den Standort innerhalb eines Gebiets oder Zeitraums an
:[2] in weniger als
{{Beispiele}}
:[1] Het probleem is ''binnen'' de garantieperiode ontstaan.
::Das Problem ist ''innerhalb'' der Garantiezeit entstanden.
:[2] Die innovaties veranderen ons leven ''binnen'' vijf jaar ingrijpend.
::Diese Innovationen verändern ''innerhalb von'' fünf Jahren unser Leben einschneidend.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=zeigt den Standort innerhalb eines Gebiets oder Zeitraums an|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|innerhalb}} (von)
*{{en}}: {{Ü|en|within}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=in weniger als|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|innerhalb}} (von)
*{{en}}: {{Ü|en|within}}
}}
{{Referenzen}}
:[1, 2] {{Ref-VanDale}}
:[1, 2] {{Ref-uitmuntend}}
:[1] {{Ref-etymologiebank.nl}}
c1ekcqxbhayffvnoceh3sk3g172zmos
Leder
0
33371
10692968
10670032
2026-06-13T08:28:59Z
Yoursmile
43509
+WB
10692968
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[leder]]}}
== Leder ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Leder
|Nominativ Plural=Leder
|Genitiv Singular=Leders
|Genitiv Plural=Leder
|Dativ Singular=Leder
|Dativ Plural=Ledern
|Akkusativ Singular=Leder
|Akkusativ Plural=Leder
|Bild=Gentlemannen - om män och mode - Hallwylska museet - 85841.tif|mini|1|Bekleidungsstücke aus ''Leder''
}}
{{Worttrennung}}
:Le·der, {{Pl.}} Le·der
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈleːdɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Leder.ogg}}, {{Audio|De-Leder2.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|eːdɐ|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Material]] aus [[gerben|gegerbter]] [[Tierhaut]]
:[2] {{K|Sport}} das [[Sportgerät]] zur [[Ausübung]] des [[Mannschaftssport]]s [[Fußball]]; ein Fußball
{{Herkunft}}
:[[mittelhochdeutsch]]: ''leder,'' [[althochdeutsch]]: ''ledar, leder'' [[germanisch]]: ''*leþra-'' „Leder“, belegt seit dem 11. Jahrhundert<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Stichwort: „Leder“, Seite 564.</ref>
{{Synonyme}}
:[2] [[Ball]], ''weitere Synonyme:'' [[Kugel]], das runde Leder
{{Gegenwörter}}
:[1] [[Stoff]], [[Textil]], [[Plastik]]/[[Plaste]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Material]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Abfallleder]], [[Absatzleder]], [[Alligatorleder]], [[Anilinleder]], [[Armleder]], [[Arschleder]], [[Bergleder]], [[Blankleder]], [[Blendleder]], [[Boxkalf]], [[Brandleder]], [[Büffelleder]], [[Cabretta]], [[Chagrin]], [[Chagrinleder]], [[Chairleder]], [[Chamois]], [[Chevreau]], [[Chevreauleder]], [[Chevrette]], [[Chromleder]], [[Echtleder]], [[Ecraséleder]], [[Eidechsenleder]], [[Elchleder]], [[Elefantenleder]], [[Fahlleder]], [[Fensterleder]], [[Fischleder]], [[Futterleder]], [[Galanterieleder]], [[Gamsleder]], [[Ganzleder]], [[Glacé]], [[Glacéleder]], [[Glanzleder]], [[Goldleder]], [[Haifischleder]], [[Halbleder]], [[Handleder]], [[Handschuhleder]], [[Hirschleder]], [[Hornback]], [[Italienisches Leder]], [[Juchten]], [[Juchtenleder]], [[Kalbsleder]], [[Känguruleder]], [[Kernleder]], [[Knautschlackleder]], [[Knautschleder]], [[Korduan]], [[Korduanleder]], [[Krachleder]], [[Krokodilleder]], [[Kuhleder]], [[Lackleder]], [[Maroquin]], [[Mocha]], [[Nackenleder]], [[Nappa]], [[Nappaleder]], [[Narbenleder]], [[Nubuk]], [[Nubukleder]], [[Oberleder]], [[Ochsenleder]], [[Pferdeleder]], [[Pressleder]], [[Putzleder]], [[Rauleder]], [[Rehleder]], [[Rindsleder]], [[Rohleder]], [[Rossleder]], [[Rückenleder]], [[Rundleder]], [[Saffian]], [[Saffianleder]], [[Sämischleder]], [[Sattelleder]], [[Schafleder]], [[Schaftleder]], [[Scheuleder]], [[Schlangenleder]], [[Schleifboxleder]], [[Schuhleder]], [[Schurzleder]], [[Schutzleder]], [[Schweinsleder]], [[Schweißleder]], [[Sitzleder]], [[Sohlenleder]], [[Spaltleder]], [[Sporleder]]/[[Spornleder]], [[Steigleder]], [[Straußenleder]], [[Streichleder]], [[Transparentleder]], [[Unterleder]], [[Vacheleder]], [[Veloursleder]], [[Waschleder]], [[Wildleder]], [[Ziegenleder]]
:[1] ''übertragen:'' [[Englischleder]], [[Kunstleder]], [[Schaumleder]]
{{Beispiele}}
:[1] Schuhe macht man aus ''Leder.''
:[2] Da fliegt das ''Leder'' hoch über die Latte!
{{Redewendungen}}
:[[jemandem ans Leder gehen|jemandem ans ''Leder'' gehen]]
:[[jemandem ans Leder wollen|jemandem ans ''Leder'' wollen]]
:[[vom Leder ziehen|(gegen jemanden/etwas) vom ''Leder'' ziehen]]: über jemanden/etwas [[schimpfen]].
:[[zäh wie Leder sein|zäh wie ''Leder'' sein]]: sehr [[zäh]] sein
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] Leder und [[Leisten]]
{{Wortbildungen}}
:''Adjektive:'' [[lederartig]], [[lederbehost]], [[lederbesetzt]], [[lederbesohlt]], [[lederbezogen]], [[lederbraun]], [[lederfarben]], [[lederfarbig]], [[ledergebunden]], [[ledergepolstert]], [[lederhäutig]], [[lederig]], [[ledern#Adjektiv|ledern]], [[lederüberzogen]], [[Leder verarbeitend]], [[ledrig]]
:''Substantive:'' [[Lederabfall]], [[Lederabsatz]], [[Lederaktentasche]], [[Lederanzug]], [[Lederarbeit]], [[Lederarbeiter]], [[Lederarmband]], [[Lederartikel]], [[Lederausstattung]], [[Lederbalg]], [[Lederball]], [[Lederband]], [[Lederbar]], [[Lederbearbeitung]], [[Lederbecher]], [[Lederbehälter]], [[Lederbekleidung]], [[Lederbelag]], [[Lederbesatz]], [[Lederbeutel]], [[Lederbezug]], [[Lederblouson]], [[Lederbörse]], [[Lederbranche]], [[Lederbrieftasche]], [[Lederbuch]], [[Lederchemie]], [[Lederclutch]], [[Ledercouch]], [[Ledercreme]], [[Lederdress]], [[Lederei]], [[Ledereinband]], [[Ledereinkauf]], [[Ledereinlage]], [[Lederer]], [[Lederetui]], [[Lederfabrik]], [[Lederfabrikant]], [[Lederfarbe]], [[Lederfauteuil]], [[Lederfetischismus]], [[Lederfetischist]], [[Lederfett]], [[Lederfetzen]], [[Lederfingerling]], [[Lederfleck]], [[Lederflicken]], [[Lederfutteral]], [[Ledergamasche]], [[Ledergarnitur]], [[Ledergerber]], [[Ledergeruch]], [[Ledergeschäft]], [[Ledergeweih]], [[Ledergurt]], [[Ledergürtel]], [[Lederhalsband]], [[Lederhändler]], [[Lederhandlung]], [[Lederhandschuh]], [[Lederhandtasche]], [[Lederhaut]], [[Lederherstellung]], [[Lederholster]], [[Lederhose]], [[Lederhülse]], [[Lederhut]], [[Lederimitat]], [[Lederimitation]], [[Lederindustrie]], [[Lederjacke]], [[Lederjoppe]], [[Lederkappe]], [[Lederkarpfen]], [[Lederkerl]], [[Lederkissen]], [[Lederkleid]], [[Lederkleidung]], [[Lederkluft]], [[Lederknopf]], [[Lederkoffer]], [[Lederkoller]], [[Lederkombination]], [[Lederkoralle]], [[Lederkostüm]], [[Lederkrawatte]], [[Lederkugel]], [[Lederkutte]], [[Lederlappen]], [[Lederleim]], [[Lederlenkrad]], [[Ledermantel]], [[Ledermappe]], [[Ledermaske]], [[Ledermöbel]], [[Ledermode]], [[Ledermontur]], [[Ledermosaik]], [[Ledermuseum]], [[Ledermütze]], [[Ledernacken]], [[Lederoptik]], [[Lederpantoffel]], [[Lederpappe]], [[Lederpeitsche]], [[Lederpolitur]], [[Lederpolster]], [[Lederpolsterung]], [[Lederportemonnaie]], [[Lederranzen]], [[Lederrest]], [[Lederriemen]], [[Lederrock]], [[Lederrücken]], [[Ledersack]], [[Ledersandale]], [[Ledersattel]], [[Lederschildkröte]], [[Lederschlappen]], [[Lederschlaufe]], [[Lederschlips]], [[Lederschnitt]], [[Lederschuh]], [[Lederschurz]], [[Lederschürze]], [[Lederschwärze]], [[Ledersenkel]], [[Ledersessel]], [[Ledersitz]], [[Ledersocken]], [[Ledersofa]], [[Ledersohle]], [[Lederspange]], [[Lederspray]], [[Lederstadt]], [[Lederstiefel]], [[Lederstollen]], [[Lederstreifen]], [[Lederstrumpf]], [[Lederstück]], [[Lederstuhl]], [[Lederszene]], [[Ledertapete]], [[Ledertasche]], [[Ledertäubling]], [[Lederteil]], [[Ledertuch]], [[Ledertyp]], [[Lederumschlag]], [[Lederverarbeitung]], [[Ledervertrieb]], [[Lederwams]], [[Lederware]], [[Lederwerk]], [[Lederweste]], [[Lederzeug]]
:''Verben:'' [[ledern#Verb|ledern]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Material aus gegerbter Tierhaut|Ü-Liste=
*{{sq}}: {{Ü|sq|lëkurë}} {{f}}
*{{grc}}: {{Üt|grc|βύρσα}} {{f}}
*{{eu}}: {{Ü|eu|larru}}
*{{bs}}: {{Üt|bs|кожа}} {{f}}
*{{br}}: {{Ü|br|lêr}} {{m}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|кожа}} {{f}}
*{{zh}}: {{Üt|zh|皮革|pígé}}
*{{da}}: {{Ü|da|læder}}
*{{en}}: {{Ü|en|leather}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|ledo}}
*{{et}}: {{Ü|et|nahk}}
*{{fo}}: {{Ü|fo|leður}} {{n}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|nahka}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|cuir}}
*{{fur}}: {{Ü|fur|corean}}
*{{gl}}: {{Ü|gl|coiro}} {{m}}
*{{el}}: {{Üt|el|δέρμα|dérma}} {{n}}
*{{kl}}: {{Ü|kl|ameq}}
*{{ht}}: {{Ü|ht|kwi}}
*{{io}}: {{Ü|io|ledro}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|corio}}
*{{ga}}: {{Ü|ga|leathar}} {{m}}
*{{is}}: {{Ü|is|leður}} {{n}}
*{{it}}: {{Ü|it|cuoio}}, ''feines'' {{Ü|it|pelle}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|cuir}} {{m}}
*{{kw}}: {{Ü|kw|ledher}} {{m}}
*{{co}}: {{Ü|co|coghiu}}, {{Ü|co|coghju}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|koža}} {{f}}
*{{la}}: {{Ü|la|corium}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|āda}} {{f}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|oda}} {{f}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Lieder}} {{n}}
*{{mt}}: {{Ü|mt|ġild}} {{m}}
*{{gv}}: {{Ü|gv|liare}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|кожа}} {{f}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|leer}}, {{Ü|nl|leder}}
*{{se}}: {{Ü|se|náhkki}}
*{{no}}: {{Ü|no|lær}} {{n}}
*{{oc}}: {{Ü|oc|cuer}} {{m}}
*{{pdt}}: {{Ü|pdt|Lada}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|skóra}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|couro}} {{m}}
*{{rm}}: {{Ü|rm|tgirom}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|piele}} {{f}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|кожа}} {{f}}
*{{gd}}: {{Ü|gd|leathar}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|läder}} {{n}}, {{Ü|sv|skinn}} {{n}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|кожа}} {{f}}
*{{scn}}: {{Ü|scn|còiru}} {{m}}, {{Ü|scn|coriu}} {{m}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|koža}} {{f}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|usnje}} {{n}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|kóža}}
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|koža}}
*{{es}}: {{Ü|es|cuero}} {{m}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|kůže}} {{f}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|meşin}}, {{Ü|tr|deri}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|шкіра}} {{f}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|bőr}}
*{{vo}}: {{Ü|vo|küir}}
*{{cy}}: {{Ü|cy|lledr}} {{m}}
*{{wa}}: {{Ü|wa|cur}} {{m}}
*{{be}}: {{Üt|be|скура}} {{f}}
*{{fy}}: {{Ü|fy|lear}}
|Dialekttabelle=
*[[Niederpreußisch]]: [?] Ledder
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Sport: das Sportgerät zur Ausübung des Mannschaftssports Fußball; ein Fußball|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|football}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|läder}} {{n}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-Grimm}}
:[1, 2] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Feder]], [[jeder]], [[Leda]], [[leider]]|Anagramme=[[edler]], [[Edler]], [[ledre]]}}
2vc2qvt36w1mi22kig2gjye30mtn0un
Adel
0
34637
10692975
10602070
2026-06-13T08:51:26Z
RaveDog
18007
1.2: neu
10692975
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[adel]], [[ädel]]}}
== Adel ({{Sprache|Deutsch}}) ==
{{Wortart fehlt|Substantiv|zus=, {{m}}|anm={{Ref-Duden|Adel_Mistjauche|Adel (Mistjauche)}}}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Adel
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular=Adels
|Genitiv Plural=—
|Dativ Singular=Adel
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Singular=Adel
|Akkusativ Plural=—
}}
{{Worttrennung}}
:Adel, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaːdl̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Adel.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aːdl̩|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] durch [[Abstammung]] oder ''(seltener)'' besondere Leistungen privilegierte Schicht
:{{QS Bedeutungen|fehlen}}
{{Herkunft}}
:[[mittelhochdeutsch]] ''adel'' „edles [[Geschlecht]]“, [[althochdeutsch]] ''[[adal]]'', seit dem 8. Jahrhundert belegt und unklaren Ursprungs<ref>{{Ref-DWDS|Adel}}</ref>
{{Synonyme}}
:[1] [[Aristokratie]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[Plebs]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Stand]], [[Feudalsystem]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Erbadel]], [[Hochadel]], [[Hofadel]], [[Landadel]], [[Verdienstadel]]
{{Beispiele}}
:[1] Der ''Adel'' war oft dem Neid der anderen Schichten ausgesetzt.
:[1] ''Adel'' ist ein in fast allen Kulturen auftretendes Phänomen.
{{Redewendungen}}
:[1] [[Adel verpflichtet]], [[noblesse oblige]]
{{Wortbildungen}}
:[[Adliger]], [[Adlige]], [[Adelsbrief]], [[Adelsfamilie]], [[Adelsgeschlecht]], [[Adelshaus]], [[Adelsprädikat]], [[Adelsschloss]], [[Adelssitz]], [[Adelsspiel]], [[Adelsstand]], [[Adelstitel]], [[edel]], [[Geldadel]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=durch Abstammung oder (seltener) besondere Leistungen privilegierte Schicht|Ü-Liste=
*{{bs}}: {{Ü|bs|plemstvo}} {{n}}
*{{da}}: {{Ü|da|adel}} {{u}}
*{{en}}: {{Ü|en|aristocracy}}, {{Ü|en|nobility}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|nobeleco}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|noblesse}} {{f}}
*{{it}}: {{Ü|it|aristocrazia}} {{f}}, {{Ü|it|nobiltà}} {{f}}
*{{tlh}}: {{Ü|tlh|chuQun}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|dižciltīgie}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Adel}} {{m}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|племство}} {{n}}
*{{no}}: {{Ü|no|adel}} {{m}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|arystokracja}} {{f}}, {{Ü|pl|szlachta}} {{f}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|nobreza}} {{f}}, {{Ü|pt|aristocracia}} {{f}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|дворянство}} {{n}}, {{Üt|ru|аристократия}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|adel}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|племство}} {{n}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|племство}} {{n}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|šľachta}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|plemstvo}} {{n}}
*{{es}}: {{Ü|es|aristocracia}} {{f}}, {{Ü|es|nobleza}} {{f}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|šlechta}} {{f}}, {{Ü|cs|aristokracie}} {{f}}, {{Ü|cs|nobilita}} {{f}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|soylular}} ''Pl.'', {{Ü|tr|asiller}} ''Pl.''
*{{be}}: {{Üt|be|дваранства}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-Grimm}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Wikisource}}
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
}}
{{Worttrennung}}
:Adel, {{Pl.}} Adels
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaːdl̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Adel.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aːdl̩|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
:[2] [[niederländischsprachig]]er Nachname, Familienname
:[3] [[arabischsprachig]]er Nachname, Familienname
{{Abkürzungen}}
:[1–3] [[A.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Adelmann]]
:[2] [[Adil]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[1] {{w|Kurt Adel}}, {{w|Lilli Adel}}, {{w|Tharsicius Paffrath}}
:[2] {{w|Matthijs van den Adel}}, {{w|Sharon den Adel}}
:[3] {{w|Atheer Adel}}, {{w|Waleed Adel}}, {{w|Yathreb Adel}}
{{Beispiele}}
:[1–3] Frau ''Adel'' arbeitet als Medienberaterin.
:[1–3] Herr ''Adel'' fragt gerade nach dem Weg.
:[1–3] Die ''Adels'' fliegen heute nach Puerto Iguazú.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Adel''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Adel''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Adel''; ''Adel'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Adel'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Adel''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Adel''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=niederländischsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=arabischsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1–3] {{Wikipedia|Adel (Begriffsklärung)}}
:[1, 3] {{Ref-DFD|id=18667}}
:[1–3] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1–3] [http://forebears.io/surnames/Adel Adel bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[adle]], [[deal]], [[Deal]], [[lade]], [[Lade]]}}
== Adel ({{Sprache|Englisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Englisch}}, {{Wortart|Vorname|Englisch}} ===
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=en}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|En-Adel.oga}}
{{Bedeutungen}}
:[1] weiblicher Vorname
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=en}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=weiblicher Vorname|Ü-Liste=
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-babynamespedia|Adel}}
== Adel ({{Sprache|Norwegisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Norwegisch}}, {{f}}, {{Wortart|Vorname|Norwegisch}} ===
{{Worttrennung}}
:Adel
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=no}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[norwegisch]]er weiblicher [[Vorname]]
{{Herkunft}}
:[1] norwegische Kurzform des Vornamens [[Adela]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=no}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=norwegischer weiblicher Vorname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=no|Adel (navn)}}
:[1] {{Ref-NordicNames|Adel}}
== Adel ({{Sprache|Schwedisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Schwedisch}}, {{m}}, {{Wortart|Vorname|Schwedisch}} ===
{{Schwedisch Eigenname Übersicht
|Nominativ Singular=Adel
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular=Adels
|Genitiv Plural=—
}}
{{Worttrennung}}
:Adel, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=sv}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[schwedisch]]er männlicher [[Vorname]]
{{Herkunft}}
:Ursprung im [[althochdeutsch]]en ''adal'' (adlig) und im [[altenglisch]]en ''æthel'' (adlig)
{{Beispiele}}
:[1] Välkomna vår nye ordförande ''Adel'' Gustafsson!
::Begrüßen Sie unseren neuen Vorsitzenden ''Adel'' Gustafsson!
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=schwedischer männlicher Vorname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-NordicNames|Adel}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Adele]], [[Aden]], [[Ader]], [[Axel]], [[edel]]}}
34sy6kwstewoi1w6jplxcwqhqe87bu1
10692976
10692975
2026-06-13T08:51:43Z
RaveDog
18007
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} */
10692976
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[adel]], [[ädel]]}}
== Adel ({{Sprache|Deutsch}}) ==
{{Wortart fehlt|Substantiv|zus=, {{m}}|anm={{Ref-Duden|Adel_Mistjauche|Adel (Mistjauche)}}}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Adel
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular=Adels
|Genitiv Plural=—
|Dativ Singular=Adel
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Singular=Adel
|Akkusativ Plural=—
}}
{{Worttrennung}}
:Adel, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaːdl̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Adel.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aːdl̩|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] durch [[Abstammung]] oder ''(seltener)'' besondere Leistungen privilegierte Schicht
:{{QS Bedeutungen|fehlen}}
{{Herkunft}}
:[[mittelhochdeutsch]] ''adel'' „edles [[Geschlecht]]“, [[althochdeutsch]] ''[[adal]]'', seit dem 8. Jahrhundert belegt und unklaren Ursprungs<ref>{{Ref-DWDS|Adel}}</ref>
{{Synonyme}}
:[1] [[Aristokratie]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[Plebs]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Stand]], [[Feudalsystem]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Erbadel]], [[Hochadel]], [[Hofadel]], [[Landadel]], [[Verdienstadel]]
{{Beispiele}}
:[1] Der ''Adel'' war oft dem Neid der anderen Schichten ausgesetzt.
:[1] ''Adel'' ist ein in fast allen Kulturen auftretendes Phänomen.
{{Redewendungen}}
:[1] [[Adel verpflichtet]], [[noblesse oblige]]
{{Wortbildungen}}
:[[Adliger]], [[Adlige]], [[Adelsbrief]], [[Adelsfamilie]], [[Adelsgeschlecht]], [[Adelshaus]], [[Adelsprädikat]], [[Adelsschloss]], [[Adelssitz]], [[Adelsspiel]], [[Adelsstand]], [[Adelstitel]], [[edel]], [[Geldadel]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=durch Abstammung oder (seltener) besondere Leistungen privilegierte Schicht|Ü-Liste=
*{{bs}}: {{Ü|bs|plemstvo}} {{n}}
*{{da}}: {{Ü|da|adel}} {{u}}
*{{en}}: {{Ü|en|aristocracy}}, {{Ü|en|nobility}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|nobeleco}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|noblesse}} {{f}}
*{{it}}: {{Ü|it|aristocrazia}} {{f}}, {{Ü|it|nobiltà}} {{f}}
*{{tlh}}: {{Ü|tlh|chuQun}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|dižciltīgie}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Adel}} {{m}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|племство}} {{n}}
*{{no}}: {{Ü|no|adel}} {{m}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|arystokracja}} {{f}}, {{Ü|pl|szlachta}} {{f}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|nobreza}} {{f}}, {{Ü|pt|aristocracia}} {{f}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|дворянство}} {{n}}, {{Üt|ru|аристократия}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|adel}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|племство}} {{n}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|племство}} {{n}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|šľachta}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|plemstvo}} {{n}}
*{{es}}: {{Ü|es|aristocracia}} {{f}}, {{Ü|es|nobleza}} {{f}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|šlechta}} {{f}}, {{Ü|cs|aristokracie}} {{f}}, {{Ü|cs|nobilita}} {{f}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|soylular}} ''Pl.'', {{Ü|tr|asiller}} ''Pl.''
*{{be}}: {{Üt|be|дваранства}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-Grimm}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Wikisource}}
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
}}
{{Worttrennung}}
:Adel, {{Pl.1}} Adels, {{Pl.2}} Adel
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaːdl̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Adel.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aːdl̩|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
:[2] [[niederländischsprachig]]er Nachname, Familienname
:[3] [[arabischsprachig]]er Nachname, Familienname
{{Abkürzungen}}
:[1–3] [[A.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Adelmann]]
:[2] [[Adil]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[1] {{w|Kurt Adel}}, {{w|Lilli Adel}}, {{w|Tharsicius Paffrath}}
:[2] {{w|Matthijs van den Adel}}, {{w|Sharon den Adel}}
:[3] {{w|Atheer Adel}}, {{w|Waleed Adel}}, {{w|Yathreb Adel}}
{{Beispiele}}
:[1–3] Frau ''Adel'' arbeitet als Medienberaterin.
:[1–3] Herr ''Adel'' fragt gerade nach dem Weg.
:[1–3] Die ''Adels'' fliegen heute nach Puerto Iguazú.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Adel''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Adel''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Adel''; ''Adel'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Adel'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Adel''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Adel''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=niederländischsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=arabischsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1–3] {{Wikipedia|Adel (Begriffsklärung)}}
:[1, 3] {{Ref-DFD|id=18667}}
:[1–3] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1–3] [http://forebears.io/surnames/Adel Adel bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[adle]], [[deal]], [[Deal]], [[lade]], [[Lade]]}}
== Adel ({{Sprache|Englisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Englisch}}, {{Wortart|Vorname|Englisch}} ===
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=en}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|En-Adel.oga}}
{{Bedeutungen}}
:[1] weiblicher Vorname
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=en}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=weiblicher Vorname|Ü-Liste=
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-babynamespedia|Adel}}
== Adel ({{Sprache|Norwegisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Norwegisch}}, {{f}}, {{Wortart|Vorname|Norwegisch}} ===
{{Worttrennung}}
:Adel
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=no}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[norwegisch]]er weiblicher [[Vorname]]
{{Herkunft}}
:[1] norwegische Kurzform des Vornamens [[Adela]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=no}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=norwegischer weiblicher Vorname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=no|Adel (navn)}}
:[1] {{Ref-NordicNames|Adel}}
== Adel ({{Sprache|Schwedisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Schwedisch}}, {{m}}, {{Wortart|Vorname|Schwedisch}} ===
{{Schwedisch Eigenname Übersicht
|Nominativ Singular=Adel
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular=Adels
|Genitiv Plural=—
}}
{{Worttrennung}}
:Adel, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=sv}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[schwedisch]]er männlicher [[Vorname]]
{{Herkunft}}
:Ursprung im [[althochdeutsch]]en ''adal'' (adlig) und im [[altenglisch]]en ''æthel'' (adlig)
{{Beispiele}}
:[1] Välkomna vår nye ordförande ''Adel'' Gustafsson!
::Begrüßen Sie unseren neuen Vorsitzenden ''Adel'' Gustafsson!
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=schwedischer männlicher Vorname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-NordicNames|Adel}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Adele]], [[Aden]], [[Ader]], [[Axel]], [[edel]]}}
tqs3knc23rcvgxlkycc0dqr12og500a
10692981
10692976
2026-06-13T08:58:21Z
RaveDog
18007
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} */
10692981
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[adel]], [[ädel]]}}
== Adel ({{Sprache|Deutsch}}) ==
{{Wortart fehlt|Substantiv|zus=, {{m}}|anm={{Ref-Duden|Adel_Mistjauche|Adel (Mistjauche)}}}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Adel
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular=Adels
|Genitiv Plural=—
|Dativ Singular=Adel
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Singular=Adel
|Akkusativ Plural=—
}}
{{Worttrennung}}
:Adel, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaːdl̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Adel.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aːdl̩|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] durch [[Abstammung]] oder ''(seltener)'' besondere Leistungen privilegierte Schicht
:{{QS Bedeutungen|fehlen}}
{{Herkunft}}
:[[mittelhochdeutsch]] ''adel'' „edles [[Geschlecht]]“, [[althochdeutsch]] ''[[adal]]'', seit dem 8. Jahrhundert belegt und unklaren Ursprungs<ref>{{Ref-DWDS|Adel}}</ref>
{{Synonyme}}
:[1] [[Aristokratie]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[Plebs]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Stand]], [[Feudalsystem]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Erbadel]], [[Hochadel]], [[Hofadel]], [[Landadel]], [[Verdienstadel]]
{{Beispiele}}
:[1] Der ''Adel'' war oft dem Neid der anderen Schichten ausgesetzt.
:[1] ''Adel'' ist ein in fast allen Kulturen auftretendes Phänomen.
{{Redewendungen}}
:[1] [[Adel verpflichtet]], [[noblesse oblige]]
{{Wortbildungen}}
:[[Adliger]], [[Adlige]], [[Adelsbrief]], [[Adelsfamilie]], [[Adelsgeschlecht]], [[Adelshaus]], [[Adelsprädikat]], [[Adelsschloss]], [[Adelssitz]], [[Adelsspiel]], [[Adelsstand]], [[Adelstitel]], [[edel]], [[Geldadel]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=durch Abstammung oder (seltener) besondere Leistungen privilegierte Schicht|Ü-Liste=
*{{bs}}: {{Ü|bs|plemstvo}} {{n}}
*{{da}}: {{Ü|da|adel}} {{u}}
*{{en}}: {{Ü|en|aristocracy}}, {{Ü|en|nobility}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|nobeleco}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|noblesse}} {{f}}
*{{it}}: {{Ü|it|aristocrazia}} {{f}}, {{Ü|it|nobiltà}} {{f}}
*{{tlh}}: {{Ü|tlh|chuQun}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|dižciltīgie}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Adel}} {{m}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|племство}} {{n}}
*{{no}}: {{Ü|no|adel}} {{m}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|arystokracja}} {{f}}, {{Ü|pl|szlachta}} {{f}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|nobreza}} {{f}}, {{Ü|pt|aristocracia}} {{f}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|дворянство}} {{n}}, {{Üt|ru|аристократия}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|adel}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|племство}} {{n}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|племство}} {{n}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|šľachta}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|plemstvo}} {{n}}
*{{es}}: {{Ü|es|aristocracia}} {{f}}, {{Ü|es|nobleza}} {{f}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|šlechta}} {{f}}, {{Ü|cs|aristokracie}} {{f}}, {{Ü|cs|nobilita}} {{f}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|soylular}} ''Pl.'', {{Ü|tr|asiller}} ''Pl.''
*{{be}}: {{Üt|be|дваранства}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-Grimm}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Wikisource}}
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
}}
{{Worttrennung}}
:Adel, {{Pl.1}} Adels, {{Pl.2}} Adel
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaːdl̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Adel.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aːdl̩|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
:[2] [[niederländischsprachig]]er Nachname, Familienname
:[3] [[arabischsprachig]]er Nachname, Familienname
{{Abkürzungen}}
:[1–3] [[A.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Adelmann]]
:[3] [[Adil]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[1] {{w|Kurt Adel}}, {{w|Lilli Adel}}, {{w|Tharsicius Paffrath}}
:[2] {{w|Matthijs van den Adel}}, {{w|Sharon den Adel}}
:[3] {{w|Atheer Adel}}, {{w|Waleed Adel}}, {{w|Yathreb Adel}}
{{Beispiele}}
:[1–3] Frau ''Adel'' arbeitet als Medienberaterin.
:[1–3] Herr ''Adel'' fragt gerade nach dem Weg.
:[1–3] Die ''Adels'' fliegen heute nach Puerto Iguazú.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Adel''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Adel''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Adel''; ''Adel'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Adel'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Adel''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Adel''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=niederländischsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=arabischsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1–3] {{Wikipedia|Adel (Begriffsklärung)}}
:[1, 3] {{Ref-DFD|id=18667}}
:[1–3] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1–3] [http://forebears.io/surnames/Adel Adel bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[adle]], [[deal]], [[Deal]], [[lade]], [[Lade]]}}
== Adel ({{Sprache|Englisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Englisch}}, {{Wortart|Vorname|Englisch}} ===
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=en}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|En-Adel.oga}}
{{Bedeutungen}}
:[1] weiblicher Vorname
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=en}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=weiblicher Vorname|Ü-Liste=
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-babynamespedia|Adel}}
== Adel ({{Sprache|Norwegisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Norwegisch}}, {{f}}, {{Wortart|Vorname|Norwegisch}} ===
{{Worttrennung}}
:Adel
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=no}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[norwegisch]]er weiblicher [[Vorname]]
{{Herkunft}}
:[1] norwegische Kurzform des Vornamens [[Adela]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=no}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=norwegischer weiblicher Vorname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=no|Adel (navn)}}
:[1] {{Ref-NordicNames|Adel}}
== Adel ({{Sprache|Schwedisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Schwedisch}}, {{m}}, {{Wortart|Vorname|Schwedisch}} ===
{{Schwedisch Eigenname Übersicht
|Nominativ Singular=Adel
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular=Adels
|Genitiv Plural=—
}}
{{Worttrennung}}
:Adel, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=sv}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[schwedisch]]er männlicher [[Vorname]]
{{Herkunft}}
:Ursprung im [[althochdeutsch]]en ''adal'' (adlig) und im [[altenglisch]]en ''æthel'' (adlig)
{{Beispiele}}
:[1] Välkomna vår nye ordförande ''Adel'' Gustafsson!
::Begrüßen Sie unseren neuen Vorsitzenden ''Adel'' Gustafsson!
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=schwedischer männlicher Vorname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-NordicNames|Adel}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Adele]], [[Aden]], [[Ader]], [[Axel]], [[edel]]}}
fhjiw03uf5zxdv5m3a3zc0qmi2eqx33
Diskussion:Adler
1
35537
10692942
8999652
2026-06-13T07:40:33Z
RaveDog
18007
Neuer Abschnitt /* Toponym: Fluss */
10692942
wikitext
text/x-wiki
== Diskussionsbeitrag ==
Auch nachdem ich Flüsse und Ort ausgegliedert habe, sind immer noch verschiedene Funktionen des Adlers als „Bedeutungen“ aufgeführt (für die es bestimmt keine verschiedenen Übersetzungen gibt), sodass sich die Liste noch kürzen lässt. --[[Benutzer:Olaf Studt|Olaf Studt]] 22:21, 2. März 2006 (UTC)
::Dieser Artikel ist ''peinlich''- zu bombastisch, zu überfrachtet. Die Hälfte wäre bereits zuviel. Warum so hier???? Ist sonst eher unüblich, im aufstrebenden de.wiktionary :).--[[Benutzer:Himmelsziege|Himmelsziege]] 23:56, 2. März 2006 (UTC)
:::Grüß Dich und willkommen hier im Wiktionary. Deine Kritik kann ich nicht nachvollziehen, der Eintrag Adler ist meines Erachtens nicht überladen, man kann ja wohl nicht einfach um ihn kleiner zu machen die Hälfte der Bedeutungen weglassen. Ich muss sagen Olaf Studt hat wirklich feine Arbeit geleistet (wieder einmal)
:::Liebe Grüße --<span style="color:#dd9030">'''birdy'''</span>, das [[Benutzer:Spacebirdy|weltraumvogi]] [[Benutzer Diskussion:Spacebirdy|<sub>(:> )=|</sub>]] 00:05, 3. März 2006 (UTC)
::::Naja- so völlig falsch liegt Himmelsziege vielleicht nicht: was hat der typische ''A.'' zu tun mit ''aufpäppeln, ängstlich, Doktor, jubeln, Modemarkt, Parkhotel, Schuhkette, super, Torfolge''? Sind das noch ''charakteristische'' Wortkombinationen? Könnte zumindest überdacht werden, ob Ein- oder Zwei-Finger-Adler-Suchsystem wirklich so relevant sind, dass sie beide aufgeführt werden müssen... Please, don't mind, Olaf, Deine Beiträge sind durchweg sooo gut, dass Du Kritik locker wegstecken kannst, oder ;-)?!--[[Benutzer:Jonnybegood|Jonnybegood]] 09:45, 3. März 2006 (UTC)
:::::Bundeshuhn, Pleitegeier ... ist das nicht etwas POV? Das müssze vielleicht gestrichen oder gekennzeichnet werden etwa ''(derb)'' oder so. --[[Benutzer:84.160.214.31|84.160.214.31]] 19:41, 4. Okt. 2006 (CEST)
M.M.n. gehören ''Eigennamen'' ''überhaupt nicht'' in ein Wörterbuch: kein Fluss, kein Gebirge, keine Stadt, kein Vorname oder Nachname. Ein Verweis auf diese Begriffe mag angehen; sie haben aber nichts mit dem Lemma „Adler“ der deutschen Sprache zu tun, sondern sind Homonyme (selbst die vom Appellativum abgeleiteten Personennamen). Verbreitungskarten sind keine Eigenschaft des Wortes der deutschen Sprache (Welt der ''Sprache'' = Gegenstand eines Wörterbuchs), sondern gehören ausschließlich zum Familiennamen (Welt der ''Sachen'' = Gegenstand einer Enzyklopädie). Die Absurdität von Eigennamen im Wörterbuch zeigt sich vollends, wenn „Orłowski“ (auch noch ohne Diakritikum) als Übersetzung des Familiennamens gehandelt wird.
Die einzig legitimen Eigennamen in einem Wörterbuch sind die echt übersetzbaren Eigennamen historischer Individuen (Personen, Länder, Städte, …) wie z.B. „Petrus“–„saint Pierre“, „Russland“–„Россия“ oder „Köln“–„Cologne“, die auch tatsächlich im Fremdsprachenunterricht gelernt werden müssen.--[[Spezial:Beiträge/78.42.197.109|78.42.197.109]] 08:56, 17. Aug. 2013 (MESZ)
== Toponym: Fluss ==
Laut Wikipedia handelt es sich nicht um drei sondern um einen Fluss. Was ist korrekt? [[Benutzer:RaveDog|liewe Grießle, RaveDog]] <small>([[User talk:RaveDog|Diskussion]])</small> 09:40, 13. Jun. 2026 (MESZ)
8do2q9ayi3t8papxy00bb03k23p1zm9
yoğurt
0
41081
10692594
10001082
2026-06-12T16:19:23Z
RamazanBayram94
258254
/* {{Wortart|Substantiv|Türkisch}} */
10692594
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[yogurt]]}}
== yoğurt ({{Sprache|Türkisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Türkisch}} ===
{{Türkisch Substantiv Übersicht
|Nominativ Singular=yoğurt
|Nominativ Plural=yoğurtlar
|Genitiv Singular=yoğurdun
|Genitiv Plural=yoğurtların
|Dativ Singular=yoğurda
|Dativ Plural=yoğurtlara
|Akkusativ Singular=yoğurdu
|Akkusativ Plural=yoğurtları
|Lokativ Singular=yoğurtta
|Lokativ Plural=yoğurtlarda
|Ablativ Singular=yoğurttan
|Ablativ Plural=yoğurtlardan
}}
{{Worttrennung}}
:yo·ğurt
{{Aussprache}}
:''Türkisch:'' {{IPA}} {{Lautschrift|joˈ‿uɾt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q256 (tur)-ToprakM-yoğurt.wav}}
'''türkisch-arabische Schrift''': [[یوغورت]]
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Molkereiprodukte|spr=tr}} [[Joghurt]]
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[ayran]], [[kaymak]], [[kefir]]
{{Verkleinerungsformen}}
:[1] [[yoğurtçuk]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[süt mamulü]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[çiğ yoğurt]], [[ev yoğurdu]], [[iğdiş yoğurdu]], [[kese yoğurdu]], [[konsantre yoğurt]], [[meyveli yoğurt]], [[piç yoğurt]], [[probiyotik yoğurt]], [[süzme yoğurt]], [[tas yoğurt]], [[torba yoğurdu]]
{{Beispiele}}
:[1] „Zehirlenmemek için tas tas ''yoğurt'' yediler.“<ref>von {{Wikipedia|Latife Tekin}}</ref>
::Um einer Vergiftung vorzubeugen, aßen sie schüsselweise ''Joghurt''.
{{Sprichwörter}}
:[1] [[Her yiğidin bir yoğurt yiyişi vardır]] – Jeder Mensch hat seine eigene Art, Dinge zu tun.
:[1] [[Mayasız yoğurt tutmaz]] – Ohne Grundlage/Voraussetzung entsteht nichts.
:[1] [[Sütten ağzı yanan yoğurdu üfleyerek yer]] – Wer sich mit der Milch den Mund verbrennt, isst [die] Jogurt, indem er auf sie bläst.
:[1] [[Yola yoğurt dökmüş var mı?]] – Niemand wirft Wertvolles einfach weg.
:[1] [[Zemheride yoğurt isteyen, cebinde inek taşır]] – Wer Unmögliches will, muss Unmögliches tun.
{{Wortbildungen}}
:''[[Abessiv]]e:'' [[yoğurtlu]], [[yoğurtsuz]]
:''[[Adjektiv]]e:'' [[yoğurtsu]]
:''[[Äquativ]]e:'' [[yoğurtça]]
:''[[Konditionalis]]:'' [[yoğurtsa]]
:''[[Komitativ]]e:'' [[yoğurtla]]
:''[[Substantiv]]e:''
::''[[Eigenname]]:'' [[Yoğurtyemez]]
::[[yoğurtçu]], [[yoğurthane]], [[yoğurtlama]]
::[[yoğurt çiçeği]], [[yoğurt çorbası]], [[yoğurt kültürü]], [[yoğurt otu]], [[yoğurt özü]], [[yoğurt sütü]], [[yoğurt tatlısı]]
:''Verben:'' [[yoğurt çalmak]], [[yoğurt yemek]], [[yoğurtlamak]]
::''Partizip Perfekt Passiv:'' [[yoğurtlaşmış]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Molkereiprodukte: Joghurt|Ü-Liste=
:{{Übersetzungen umleiten|1|Joghurt}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=tr}}
:[1] {{Ref-CafeuniTr}}
:[1] {{Ref-Pons|tr}}
{{Quellen}}
6z04lijmuuf0mp8jqkyeeeqxb93v65k
Schiedsrichter
0
44605
10692960
10311090
2026-06-13T08:13:28Z
Merak92
256417
/* Substantiv, m */ Oberbegriffe
10692960
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[schiedsrichter]]}}
== Schiedsrichter ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Schiedsrichter
|Nominativ Plural=Schiedsrichter
|Genitiv Singular=Schiedsrichters
|Genitiv Plural=Schiedsrichter
|Dativ Singular=Schiedsrichter
|Dativ Plural=Schiedsrichtern
|Akkusativ Singular=Schiedsrichter
|Akkusativ Plural=Schiedsrichter
|Bild=Verwarnung im Fussball-RB Salzburg-18-09-2005.jpg|mini|1|ein ''Schiedsrichter'' im Fußball, der einen Spieler verwarnt
}}
{{Worttrennung}}
:Schieds·rich·ter, {{Pl.}} Schieds·rich·ter
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃiːt͡sˌʁɪçtɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Schiedsrichter.ogg}}, {{Audio|De-Schiedsrichter2.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Sport}} der ranghöchste und unparteiische ([[Kampfrichter|Kampf-]])[[Richter]] bei einer Sportveranstaltung
:[2] {{K|Rechtswissenschaft}} [[Richter]] bei einem [[Schiedsgericht]], [[Schiedsmann]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[Schiri]]
{{Herkunft}}
:Das Wort hat sich aus [[mittelhochdeutsch]] ''{{Ü|gmh|schideman}}'' entwickelt, zu mittelhochdeutsch ''{{Ü|gmh|schit}}'' „[[Entscheidung]]“; die [[Ausgangsbedeutung]] ist also „der Mann, der die [[Entscheidung]] trifft“; es ist seit dem 16. Jahrhundert belegt.<ref>{{Ref-wissen.de|Herkunft|Schiedsrichter}}</ref><ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Stichwort: „Schiedsrichter“, Seite 802.</ref>
{{Synonyme}}
:[1] [[Referee]], [[Unparteiischer]], [[Kampfrichter]], [[Wertungsrichter]]
{{Weibliche Wortformen}}
:[1] [[Schiedsrichterin]]
{{Unterbegriffe}}
:[1, 2] [[Richter]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Hauptschiedsrichter]], [[Linienrichter]], [[Oberschiedsrichter]], [[Preisrichter]], [[Punktrichter]], [[Ringrichter]], [[Stuhlschiedsrichter]], [[Videoschiedsrichter]], [[Zeitnehmer]]
:[1] ''nach Organisation oder Turnier:'' [[DFB-Schiedsrichter]], [[EM-Schiedsrichter]], [[FIFA-Schiedsrichter]], [[UEFA-Schiedsrichter]], [[WM-Schiedsrichter]]
{{Beispiele}}
:[1] „Der ''Schiedsrichter'' hat immer recht!“<ref>der deutsche Fußballtrainer [[:w:Christoph Daum|Christoph Daum]]</ref>
:[1] „Künftig werden ''Schiedsrichter'' das Kampfgeschehen auf Fußballplätzen per Bildschirm verfolgen und in dringenden Fällen mittels Lautsprecher eingreifen.“<ref>{{Literatur |Autor=Loriot (Verfasser) |Titel=Der ganz offene Brief|Herausgeber= Susanne von Bülow, Peter Geyer, OA Krimmel |TitelErg= |Verlag=Hoffmann und Campe|Ort= Hamburg |Jahr=2014 |ISBN= 978-3-455-40514-9|Seiten=127}}.</ref>
:[2] Ein Schiedsgericht ist ein privatrechtliches Gericht. Jede Seite benennt einen ''Schiedsrichter.''
:[2] „Der Papst handelte als ''Schiedsrichter'', aber die Portugiesen waren nicht zufrieden und drängten auf eine Verlegung der Linie.“<ref>{{Literatur|Autor= Dietmar Pieper|Titel= Das erste globale Netz|Sammelwerk= SPIEGEL GESCHICHTE| Nummer= Heft 1|Jahr= 2016}}, Seite 14-17, Zitat Seite 15.</ref>
:[2] „Doch im politischen Schachspiel war ihm Ferdinand überlegen; ''Schiedsrichter'' war in solchen Fällen der Papst.“<ref>{{Literatur | Autor=Heinrich Hubert Houben|Titel=Christoph Columbus|Verlag=Wegweiser Verlag | Ort=Berlin | Jahr= 1932}}, Seite 253.</ref>
{{Wortbildungen}}
:[1] ''Substantive:'' [[Schiedsrichterassistent]], [[Schiedsrichterauszeit]], [[Schiedsrichterball]], [[Schiedsrichterbeleidigung]], [[Schiedsrichterbeobachter]], [[Schiedsrichtereinwurf]], [[Schiedsrichterentscheidung]], [[Schiedsrichterfehler]], [[Schiedsrichtergespann]], [[Schiedsrichterkreis]], [[Schiedsrichterleistung]], [[Schiedsrichterskandal]], [[Schiedsrichterstuhl]], [[Schiedsrichterurteil]], [[Schiedsrichterwurf]], [[Schiedsrichterwesen]]
:[1] ''sonstige Wortarten:'' [[schiedsrichterlich]], [[schiedsrichtern]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Sport: der ranghöchste und unparteiische (Kampf-)Richter bei einer Sportveranstaltung
|Ü-Liste=
*{{zh}}: {{Üt|zh|裁判|cáipàn}}
*{{da}}: {{Ü|da|dommer}} {{u}}
*{{en}}: {{Ü|en|referee}}, {{Ü|en|umpire}}
*{{fo}}: {{Ü|fo|dómari}} {{m}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|erotuomari}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|arbitre}} {{m}}
*{{el}}: {{Üt|el|διαιτητής|dietitís}} {{m}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|arbitro}}
*{{is}}: {{Ü|is|dómari}} {{m}}
*{{it}}: {{Ü|it|arbitro}} {{m}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|àrbitre}} {{m}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|tiesnesis}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Arbitter}} {{m}}, {{Ü|lb|Schidsriichter}} {{m}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|scheidsrechter}} {{m}}
*{{no}}:
**{{nb}}: {{Ü|nb|dommer}} {{m}}
**{{nn}}: {{Ü|nn|dommar}} {{m}}
*{{oc}}: {{Ü|oc|arbitre}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|sędzia sportowy}} {{m}}, {{Ü|pl|sędzia}} {{m}}, {{Ü|pl|juror}} {{m}}, {{Ü|pl|arbiter}} {{m}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|árbitro}} {{m}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|arbitru}} {{m}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|судья}} {{m}}, {{Üt|ru|арбитр}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|domare}} {{u}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|rozhodca}} {{m}}, ''umgangssprachlich:'' {{Ü|sk|sudca}} {{m}}
*{{es}}: {{Ü|es|árbitro}} {{m}}, {{Ü|es|referee}} {{m}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|rozhodčí}} {{m}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|bíró}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Rechtswissenschaft: Richter bei einem Schiedsgericht, Schiedsmann
|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|arbitrator}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|arbitre}} {{m}}
*{{no}}:
**{{nb}}: {{Ü|nb|dommer}} {{m}}
**{{nn}}: {{Ü|nn|dommar}} {{m}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|arbiter}} {{m}}, {{Ü|pl|rozjemca}} {{m}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|arbitru}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|domare}} {{u}}
}}
{{Referenzen}}
:[1, 2] {{Wikipedia}}
:[2] {{Ref-Grimm}}
:[1, 2] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[1, 2] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1, 2] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[schiedsrichtre]]}}
lp44dxyc6oxcf41l6ytq66o8y0w7vpf
10693003
10692960
2026-06-13T11:17:03Z
Merak92
256417
10693003
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[schiedsrichter]]}}
== Schiedsrichter ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Schiedsrichter
|Nominativ Plural=Schiedsrichter
|Genitiv Singular=Schiedsrichters
|Genitiv Plural=Schiedsrichter
|Dativ Singular=Schiedsrichter
|Dativ Plural=Schiedsrichtern
|Akkusativ Singular=Schiedsrichter
|Akkusativ Plural=Schiedsrichter
|Bild=Verwarnung im Fussball-RB Salzburg-18-09-2005.jpg|mini|1|ein ''Schiedsrichter'' im Fußball, der einen Spieler verwarnt
}}
{{Worttrennung}}
:Schieds·rich·ter, {{Pl.}} Schieds·rich·ter
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃiːt͡sˌʁɪçtɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Schiedsrichter.ogg}}, {{Audio|De-Schiedsrichter2.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Sport}} der ranghöchste und unparteiische ([[Kampfrichter|Kampf-]])[[Richter]] bei einer Sportveranstaltung
:[2] {{K|Rechtswissenschaft}} [[Richter]] bei einem [[Schiedsgericht]], [[Schiedsmann]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[Schiri]]
{{Herkunft}}
:Das Wort hat sich aus [[mittelhochdeutsch]] ''{{Ü|gmh|schideman}}'' entwickelt, zu mittelhochdeutsch ''{{Ü|gmh|schit}}'' „[[Entscheidung]]“; die [[Ausgangsbedeutung]] ist also „der Mann, der die [[Entscheidung]] trifft“; es ist seit dem 16. Jahrhundert belegt.<ref>{{Ref-wissen.de|Herkunft|Schiedsrichter}}</ref><ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Stichwort: „Schiedsrichter“, Seite 802.</ref>
{{Synonyme}}
:[1] [[Referee]], [[Unparteiischer]], [[Kampfrichter]], [[Wertungsrichter]]
{{Weibliche Wortformen}}
:[1] [[Schiedsrichterin]]
{{Oberbegriffe}}
:[1, 2] [[Richter]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Hauptschiedsrichter]], [[Linienrichter]], [[Oberschiedsrichter]], [[Preisrichter]], [[Punktrichter]], [[Ringrichter]], [[Stuhlschiedsrichter]], [[Videoschiedsrichter]], [[Zeitnehmer]]
:[1] ''nach Organisation oder Turnier:'' [[DFB-Schiedsrichter]], [[EM-Schiedsrichter]], [[FIFA-Schiedsrichter]], [[UEFA-Schiedsrichter]], [[WM-Schiedsrichter]]
{{Beispiele}}
:[1] „Der ''Schiedsrichter'' hat immer recht!“<ref>der deutsche Fußballtrainer [[:w:Christoph Daum|Christoph Daum]]</ref>
:[1] „Künftig werden ''Schiedsrichter'' das Kampfgeschehen auf Fußballplätzen per Bildschirm verfolgen und in dringenden Fällen mittels Lautsprecher eingreifen.“<ref>{{Literatur |Autor=Loriot (Verfasser) |Titel=Der ganz offene Brief|Herausgeber= Susanne von Bülow, Peter Geyer, OA Krimmel |TitelErg= |Verlag=Hoffmann und Campe|Ort= Hamburg |Jahr=2014 |ISBN= 978-3-455-40514-9|Seiten=127}}.</ref>
:[2] Ein Schiedsgericht ist ein privatrechtliches Gericht. Jede Seite benennt einen ''Schiedsrichter.''
:[2] „Der Papst handelte als ''Schiedsrichter'', aber die Portugiesen waren nicht zufrieden und drängten auf eine Verlegung der Linie.“<ref>{{Literatur|Autor= Dietmar Pieper|Titel= Das erste globale Netz|Sammelwerk= SPIEGEL GESCHICHTE| Nummer= Heft 1|Jahr= 2016}}, Seite 14-17, Zitat Seite 15.</ref>
:[2] „Doch im politischen Schachspiel war ihm Ferdinand überlegen; ''Schiedsrichter'' war in solchen Fällen der Papst.“<ref>{{Literatur | Autor=Heinrich Hubert Houben|Titel=Christoph Columbus|Verlag=Wegweiser Verlag | Ort=Berlin | Jahr= 1932}}, Seite 253.</ref>
{{Wortbildungen}}
:[1] ''Substantive:'' [[Schiedsrichterassistent]], [[Schiedsrichterauszeit]], [[Schiedsrichterball]], [[Schiedsrichterbeleidigung]], [[Schiedsrichterbeobachter]], [[Schiedsrichtereinwurf]], [[Schiedsrichterentscheidung]], [[Schiedsrichterfehler]], [[Schiedsrichtergespann]], [[Schiedsrichterkreis]], [[Schiedsrichterleistung]], [[Schiedsrichterskandal]], [[Schiedsrichterstuhl]], [[Schiedsrichterurteil]], [[Schiedsrichterwurf]], [[Schiedsrichterwesen]]
:[1] ''sonstige Wortarten:'' [[schiedsrichterlich]], [[schiedsrichtern]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Sport: der ranghöchste und unparteiische (Kampf-)Richter bei einer Sportveranstaltung
|Ü-Liste=
*{{zh}}: {{Üt|zh|裁判|cáipàn}}
*{{da}}: {{Ü|da|dommer}} {{u}}
*{{en}}: {{Ü|en|referee}}, {{Ü|en|umpire}}
*{{fo}}: {{Ü|fo|dómari}} {{m}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|erotuomari}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|arbitre}} {{m}}
*{{el}}: {{Üt|el|διαιτητής|dietitís}} {{m}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|arbitro}}
*{{is}}: {{Ü|is|dómari}} {{m}}
*{{it}}: {{Ü|it|arbitro}} {{m}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|àrbitre}} {{m}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|tiesnesis}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Arbitter}} {{m}}, {{Ü|lb|Schidsriichter}} {{m}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|scheidsrechter}} {{m}}
*{{no}}:
**{{nb}}: {{Ü|nb|dommer}} {{m}}
**{{nn}}: {{Ü|nn|dommar}} {{m}}
*{{oc}}: {{Ü|oc|arbitre}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|sędzia sportowy}} {{m}}, {{Ü|pl|sędzia}} {{m}}, {{Ü|pl|juror}} {{m}}, {{Ü|pl|arbiter}} {{m}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|árbitro}} {{m}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|arbitru}} {{m}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|судья}} {{m}}, {{Üt|ru|арбитр}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|domare}} {{u}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|rozhodca}} {{m}}, ''umgangssprachlich:'' {{Ü|sk|sudca}} {{m}}
*{{es}}: {{Ü|es|árbitro}} {{m}}, {{Ü|es|referee}} {{m}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|rozhodčí}} {{m}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|bíró}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Rechtswissenschaft: Richter bei einem Schiedsgericht, Schiedsmann
|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|arbitrator}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|arbitre}} {{m}}
*{{no}}:
**{{nb}}: {{Ü|nb|dommer}} {{m}}
**{{nn}}: {{Ü|nn|dommar}} {{m}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|arbiter}} {{m}}, {{Ü|pl|rozjemca}} {{m}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|arbitru}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|domare}} {{u}}
}}
{{Referenzen}}
:[1, 2] {{Wikipedia}}
:[2] {{Ref-Grimm}}
:[1, 2] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[1, 2] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1, 2] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[schiedsrichtre]]}}
8hz9x7ts31o9uemoxg7p3hasgfqi1hj
Aalst
0
46786
10692901
10074091
2026-06-13T04:29:40Z
RaveDog
18007
1.1: WK, RF; 1.2: MN, ÜB, RF; Form
10692901
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[aalst]]}}
== Aalst ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild 1=Verteilung Nachname van Aalst DE.png|hochkant|1|geographische Verteilung des Nachnamens „van ''Aalst''“ in D
}}
{{Worttrennung}}
:Aalst
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|aːlst}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Aalst.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aːlst|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] unterdurchschnittlich häufig auftretender, [[deutsch]]er [[Familienname]], [[Nachname]] (häufigstes Vorkommen in Deutschland im Kreis Borken in Nordrhein-Westfalen) meist in der Form ''van Aalst'', beziehungsweise ''van der Aalst''
{{Herkunft}}
:niederländischer Herkunftsname aus dem Ort [[#Substantiv, n, Toponym|Aalst]], einer Stadt in [[Flandern]], [[Belgien]]
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Marinus van Aalst}} (*1947), niederländischer Bildhauer
:{{w|Wil van der Aalst}} (*1966), niederländischer Informatiker
{{Beispiele}}
:[1] Die Familie ''Aalst'' kommt morgen zu Besuch.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Aalst''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Aalst''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Aalst''; ''Aalst'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Aalst'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Aalst''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Aalst''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{fr}}: {{Ü|fr|Alost}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Aalst (Begriffsklärung)}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Aalst Aalst bei forebears.io]
:[1] {{Ref-MetaGenealogy}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht
|Bild=Wappen Aalst (Ostflandern).svg|hochkant|1|Wappen von ''Aalst''
}}
{{Worttrennung}}
:Aalst, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|aːlst}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Aalst.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aːlst|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Stadt]] in [[Belgien]], [[Provinz]] [[Ostflandern]]
{{Synonyme}}
:[1] [[Alost]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Siedlung]], [[Stadt]]
{{Meronyme}}
:[1] [[Baardegem]], [[Erembodegem]], [[Gijzegem]], [[Herdersem]], [[Hofstade]], [[Meldert]], [[Moorsel]], [[Nieuwerkerken]]
{{Beispiele}}
:[1] ''Aalst'' liegt an der Dender.
{{Wortbildungen}}
:[[Aalster]]/[[Aalsterin]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Stadt in Belgien, Provinz Ostflandern|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Aalst}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|Alost}}
*{{it}}: {{Ü|it|Aalst}}
*{{la}}: {{Ü|la|Alostum}}
*{{li}}: {{Ü|li|Aals}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|Aalst}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|Алст}}
*{{es}}: {{Ü|es|Aalst}}
*{{wa}}: {{Ü|wa|Åch}}
*{{vls}}: {{Ü|vls|Aalst}}, {{Ü|vls|Oalst}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Wikivoyage}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Lexikon}}
:[1] {{Ref-Meyers}}
:[1] {{Ref-Herder1854}}
:[1] [http://opentopomap.org/#map=11/50.9375/4.041111 Lage von Aalst auf opentopomap.org (Mitte des Browserfensters)]
{{Ähnlichkeiten 1|[[als]]|Anagramme=[[Atlas]], [[Salat]]}}
9allfccf8p9ap56bvwmjh0gqe82xse8
Leberwurst
0
58881
10692728
10649466
2026-06-12T19:28:20Z
Wamito
720
+la:[[botulus hepaticus]] +la:[[botulus iecoralis]] +la:[[farcimen hepaticum]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10692728
wikitext
text/x-wiki
== Leberwurst ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Leberwurst
|Nominativ Plural=Leberwürste
|Genitiv Singular=Leberwurst
|Genitiv Plural=Leberwürste
|Dativ Singular=Leberwurst
|Dativ Plural=Leberwürsten
|Akkusativ Singular=Leberwurst
|Akkusativ Plural=Leberwürste
|Bild=Leberwurst.jpg|mini|1|ein Stück Leberwurst
}}
{{Worttrennung}}
:Le·ber·wurst, {{Pl.}} Le·ber·würs·te
{{Anmerkung Wurst}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈleːbɐˌvʊʁst}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Leberwurst.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ''Lebensmittel:'' streichfähige, in seltenen Fällen auch schnittfeste Kochwurst, die aus Leber und anderen Innereien sowie Fett, Speck, Muskelfleisch und verschiedenen Gewürzen wie Majoran oder Thymian hergestellt wird
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Leber]]'' und ''[[Wurst]]'', da es eine Sorte Wurst ist, die einen besonders hohen Leberanteil hat
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Wurst]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Sahneleberwurst]], [[Kalbsleberwurst]]
{{Beispiele}}
:[1] Jeden Morgen schmiere ich mir ''Leberwurst'' auf mein Pausenbrot und gehe dann zur Schule.
{{MZ|1|O Herr, aus tiefer Noth | Schrei ich zu Dir hinauf: | Gieb mir mein täglich Brod | Und etwas Butter drauf! | Ein Stückchen ''Leberwurst'' | Wär schliesslich auch nicht ohne; | Du weisst, mein Teufelsdurst | Ist Deiner Schöpfung Krone! | […]<ref>{{Lit-Bertram: Deutsche Literatur|A=1}}, Arno Holz: Buch der Zeit, Lieder eines Modernen, Berlin 1892, 2. Auflage, Seite 91, Elektronische Seite 94.267 </ref>}}
:[1] „So kam die Abenddämmerung herauf, die Großmama reichte Schnittchen mit Lachsschinken, ''Leberwurst'' und Essiggurke.“<ref>{{Literatur | Autor= Björn Kuhligk, Tom Schulz | Titel= Rheinfahrt |TitelErg= Ein Fluss. Seine Menschen. Seine Geschichten | Übersetzer= |Verlag= Orell Füssli| Ort= Zürich| Jahr= 2017 | ISBN=978-3-280-05630-1 | Seiten=314.}} </ref>
:[1] „Ein warmer Geruch von frischer Blut- und ''Leberwurst'' schlug ihm entgegen.“<ref>{{Literatur|Autor=Erich Maria Remarque|Titel=Arc de Triomphe|TitelErg=Roman|Auflage=4.|Verlag=Kiepenheuer & Witsch|Ort=Köln|Jahr=2001|ISBN=3-462-02723-9|Seiten=370.}} In Englisch Dezember 1945, in Deutsch Dezember 1946 zuerst erschienen.</ref>
{{Redewendungen}}
:die [[beleidigte Leberwurst]] spielen (= beleidigt sein und sich zurückziehen)
{{Wortbildungen}}
:[[Leberwurstbrot]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=streichfähige, in seltenen Fällen auch schnittfeste Kochwurst|Ü-Liste=
*{{da}}: {{Ü|da|leverpølse}}
*{{en}}: {{Ü|en|liverwurst}}, {{Ü|en|liver sausage}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|maksamakkara}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|saucisson de pâté de foie}} {{m}}
*{{is}}: {{Ü|is|lifrarpylsa}} {{f}}
*{{it}}: {{Ü|it|salsiccia di fegato}} {{f}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|botifarra blanca}} {{f}}
*{{la}}: {{Ü|la|botulus hepaticus}} {{m}}, {{Ü|la|botulus iecoralis}} {{m}}, {{Ü|la|farcimen hepaticum}} {{n}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|leverworst}} {{f}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|ливерная колбаса}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|leverwurst}}
*{{es}}: {{Ü|es|paté de hígado}} {{m}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|játrový salám}} {{m}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|ліверна ковбаса|liverna kovbasa}} {{f}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|kenőmájas}} {{Ü|hu|májashurka}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-Grimm}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
qmap4st1sti6ggs7349uvf1qy436qh0
Wiktionary:Teestube
4
67156
10692998
10692065
2026-06-13T10:08:37Z
RaveDog
18007
Neuer Abschnitt /* Internetquelle Nachnamen */
10692998
wikitext
text/x-wiki
{{Autoarchiv-Erledigt|Alter=3|Ziel='((Lemma))/Archiv/((Jahr))/((Monat:##))'|Übersicht=[[Wiktionary:Teestube/Archiv|Archiv]]|Zeitbeschränkung=180}}
<div class="center"><span style="font-size:95%">……………[[#footer|▼ Ende der Seite ▼]]……………</span></div>
{{Teestube}}
[[Kategorie:Wiktionary Diskussion]]
== Umstellungsprojekt Übersetzungstabellen ==
=== Ausgangslage ===
Die Community des Wiktionary hat sich im Jahre 2011 für eine [[Wiktionary:Meinungsbild/Archiv 2011-1#Aufteilung der Übersetzungsboxen nach Wortbedeutung|Aufteilung der Übersetzungsboxen nach Wortbedeutung]] ausgesprochen. Da eine derartige Umstellung nicht ausschließlich durch manuelle Änderungen bewältigbar ist, hat sich [[Benutzer:Formatierer|Formatierer]] seit Ende 2022 bereit gefunden, seinen [[Benutzer:Instance of Bot|Instance of Bot]] für die erforderlichen Umstellungen einzusetzen. Dies umfasste
* die Neugestaltung der Überschriftszeile in der Form <code>|n|G=''Glossentext''|Ü-Liste=</code>, wobei n für die Nummer der Bedeutung steht,
* die Entfernung der Bedeutungsnummer vor den Übersetzungen und
* bei mehreren Bedeutungen die Aufteilung und Eintragung der Übersetzungen auf mehrere Übersetzungstabellen.
Die automatisierte Eintragung der Glossentexte aus der zugehörigen Bedeutung erfolgte dann nicht, wenn die Textierung der Bedeutung eine gewisse Maximallänge überschritten hat. Ebenso unterblieb eine Aufteilung auf mehrere Tabellen, wenn Unstimmigkeiten im Aufbau der Bedeutungen eine Automatisierung nicht zulassen.
Da das Erfordernis der Glossenbildung angezweifelt wurde, fand im [[Wiktionary:Meinungsbild/Archiv 2024#Angabe von Glossen in Übersetzungstabellen|Dezember 2024 ein weiteres Meinungsbild]] statt, in dem diverse Klarstellungen zur Problematik der Übersetzungen beschlossen wurden.
Um einen Überblick der ausstehenden Umstellungsaufwendungen zu gewinnen und eine gezielte Abarbeitung zu ermöglichen, wurden die [[:Kategorie:Wartung fehlende Glosse in Ü-Tabelle]] (derzeit {{PAGESINCATEGORY:Wartung fehlende Glosse in Ü-Tabelle}} Einträge) und die [[:Kategorie:Wartung fehlende Bedeutung in Ü-Tabelle]] (derzeit {{PAGESINCATEGORY:Wartung fehlende Bedeutung in Ü-Tabelle}} Einträge) bei fehlender Nummerierung erstellt. Zudem wurde im [[Wiktionary:Meinungsbild/Archiv 2024#Angabe von Glossen in Übersetzungstabellen|Meinungsbild aus Dezember 2024]] durch arithmetische Mittelung eine maximale Länge der Glossen mit 103 Zeichen beschlossen und in [[:Kategorie:Wartung überlange Glosse in Ü-Tabelle]] (derzeit {{PAGESINCATEGORY:Wartung überlange Glosse in Ü-Tabelle}} Einträge) dokumentiert.
=== Problemstellung ===
Obwohl seit 15. März 2024 die Glossen bislang in mehr als 36.000 Einträgen manuell und automatisiert ergänzt wurden, sind noch immer rund zehn Prozent der Einträge mit Übersetzungen mit zumindest einer fehlenden Glosse. Nun, das mag den einen oder anderen nicht weiter stören, denn das eigene Hauptinteresse liegt in der Neuanlage von Einträgen oder bestimmten Vorlieben, spezielle Informationen in den Lemmas einzutragen oder zu verbessern. Und da gibt es sowieso jemanden, der sich um diese Tätigkeiten vermehrt annimmt. Das ist meinerseits keine Kritik, sondern eine bedauernde Feststellung, da das Wiktionary ein Freiwilligenprojekt ist. Dennoch kann diese Aufgabe im Wesentlichen nicht auf eine Person beschränkt bleiben: Abgesehen von den Gründen der Fairness, kann keine weitere Expertise entstehen und der Fertigstellungszeitpunkt der Umstellung rückt unter Umständen auf einen Tag, den wir derzeit Aktiven nicht mehr beeinflussen werden.
=== Lösungsvarianten ===
Für die Abarbeitung der [[:Kategorie:Wartung fehlende Glosse in Ü-Tabelle]] schlage ich folgende Alternativen vor:
==== Variante 1 ====
BOT-Betreiber [[Benutzer:Formatierer|Formatierer]] wäre zu bitten, die fehlenden Glossen aus den Texten der Bedeutungen automatisiert zu bilden:
# vollständig, unter Inkaufnahme, dass die Wartungskategorie der überlangen Glossen anwächst
# vollständig, sofern die maximale Länge der Glosse nicht überschritten wird
# teilweise, indem der Kontext weggelassen wird, wobei überlange Glossen toleriert werden
# teilweise, indem der Kontext weggelassen wird, sofern die maximale Länge der Glosse nicht überschritten wird
Die Varianten 1.2 bis 1.4 dienen nur der Reduzierung der Anzahl der Einträge in dieser Wartungskategorie und erfordern im Anschluss weitere Lösungsansätze. Zusatzbemerkung: Die Variante 1.3 würde zwar eine vollständige Abarbeitung der Wartungskategorie ermöglichen, bedürfte jedoch einer sukzessiven Überprüfung, welche Kontextangaben dennoch ergänzt werden müssten. Eine Alternative bestünde in einer Liste von Begriffen, die jedenfalls in die Glosse automatisch zu übernehmen wären. Die Machbarkeit dieser Varianten müsste jedoch vom BOT-Betreiber [[Benutzer:Formatierer|Formatierer]] beurteilt werden.
==== Variante 2 ====
Die Kategorie wird gedanklich in Blöcke von jeweils 200 Einträgen unterteilt, für deren Abarbeitung sich angemeldete Benutzer ab dem Status „Passiver Sichter“ in dieser [[Wiktionary:Liste der fehlenden Glossen|Liste]] vormerken lassen können. Mit der dort eingetragenen Benutzerkennung verpflichtet man sich zur Eintragung der fehlenden Glossen für die vermerkten Einträge, wobei <u>kein Erledigungstermin</u> vorgegeben wird.
=== Diskussion ===
Theoretisch sind auch andere Varianten der Abarbeitung denkbar, etwa eine Blockbildung nach Sprachen. Eine Abstimmung erfolgt daher erst nach eingelangten Stellungnahmen.
Grüße in die Runde, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 00:33, 15. Nov. 2025 (MEZ)
:Bei dem Meinungsbild im Dezember 2024 habe ich nicht teilgenommen, da ich keine Stimmberechtigung hatte.
:Alles in allem denke ich, dass Glossen relativ wenig Nutzen bringen. Sie sind nur bei langen Einträgen mit mehreren Bedeutungen wirklich sinnvoll; bei Einträgen mit nur einer Bedeutung erschließt sich mir ihr Zweck nicht. Außerdem verstehe ich überhaupt nicht den Sinn, sie manuell zu erstellen, wenn es möglich wäre, die entsprechende Definition aus dem Bedeutungsabschnitt automatisch anzuzeigen.
:Kurz gesagt: Ich wäre dafür, dass Glossen freiwillig bleiben und im Falle ihrer Nichtangabe automatisch die Definition angezeigt wird. Damit entfiele völlig die Notwendigkeit, Glossen manuell für zehntausende Einträge zu ergänzen.--[[Benutzer:Parlaval|Parlaval]] <small>([[User talk:Parlaval|Diskussion]])</small> 01:11, 15. Nov. 2025 (MEZ)
::Bei meiner täglichen Arbeit ergänze ich fehlende Glossen meist nebenbei. Das größte Problem sind aber m. E. Übersetzungstabellen, die nicht aufgeteilt wurden, weil die Nummerierung durch a, b usw. nicht passt. Und diese manuelle Umstellung sehr zeitaufwendig, sodass ich sie meist auslasse. Wenn es dort einen Vorschlag zur (Halb-)Automatisierung gäbe, würde ich mich freuen. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 07:07, 15. Nov. 2025 (MEZ)
::Oder im Einzelfall mit KI umstellen? Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 07:28, 15. Nov. 2025 (MEZ)
:::Hallo [[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]], ich gebe dir recht, dass die exzessive Nutzung von Buchstabenunterteilungen in den Bedeutungen ein Horror ist. Wenn ich auf Derartiges stoße, muss ich ausgeruht sein, um dies auf Gleich zu bringen. Ich könnte mir vorstellen, dass wir eine eigene Liste anlegen, in der solche Problemlemmata eingetragen werden, die als besondere Herausforderung abgearbeitet werden kann. Ich bin auch dafür, derartige Definitionen bei Neuanlagen zu verhindern.
:::Meine Erfahrung mit KI zur Kürzung von überbordenden Bedeutungen ist zwiespältig: manchmal ist sie perfekt, doch kann es passieren, dass als Ergebnis die Bezeichnung des Lemmas herauskommt.
:::Lieben Gruß, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 11:47, 15. Nov. 2025 (MEZ)
::::Für mich ist oft die Schwierigkeit von Glossen bei Begriffen mit ähnlichen, aber minutiösen Unterschieden, deren Wörteranzahl bei der Glosse deutlich überschreiten es so zu komprimieren, dass keine Bedeutungsfälschung entsteht oder daraus die Minutiösitätsunterscheidung bei ähnlichen Bedeutungen verloren geht. Bei solchen Glossen lasse ich dann die Finger, diese nebenbei zu ergänzen. -- [[Benutzer:RaveDog|liewe Grießle, RaveDog]] <small>([[User talk:RaveDog|Diskussion]])</small> 13:24, 15. Nov. 2025 (MEZ)
::Hallo @[[Benutzer:Parlaval|Parlaval]]: Du hättest dich im Dezember 2024 sehr wohl an der Diskussion beteiligen können. Übrigens wurden die Abstimmungspunkte mit großer Mehrheit angenommen. Das zeigt, dass die Community sehr wohl vom Zweck des beschlossenen Übersetzungssystems und den darin festgelegten Regeln überzeugt sind. Zum Sinn der Glossenbildung wurden [[Hilfe:Glosse_(Ü-Tabelle)#Warum_werden_Glossen_im_Übersetzungsabschnitt_gebraucht?|hier]] Argumente angeführt. -- [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 11:26, 15. Nov. 2025 (MEZ)
:::Wenn alle, die den Punkt A 1.1 „mit großer Mehrheit angenommen“ haben, sich an der Ergänzung der Glossen beteiligen würden, gäbe es kein so großes Problem. [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 11:30, 15. Nov. 2025 (MEZ)
:::@[[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] Die Argumente beziehen sich ja darauf, warum man überhaupt diese Glossen im Übersetzungsabschnitt haben sollte – aber die Erklärung, warum man so viel Energie in deren manuelle Erstellung stecken muss, fehlt komplett. Punkt 2 könnte man vielleicht noch als Versuch werten, das irgendwie zu begründen. Dem Autor scheinen diese „romanartigen“ Bedeutungsangaben ja nicht zu passen – was mich ehrlich gesagt ein bisschen trifft, weil ich solche selbst oft schreibe. Aber gut, darum soll's hier nicht gehen.
:::Was aber wirklich gar nicht erklärt wird, ist, warum man nicht einfach automatisch die Bedeutungsangabe einblendet. Das wäre aus meiner Sicht der absolut naheliegende Standard. Zumal ja sowieso die überwältigende Mehrheit dieser Glossen vom Bot erstellt wurde, indem er genau diese Bedeutungsangabe kopiert hat. Dieses Verfahren wurde also faktisch schon genutzt – und vermutlich sogar ohne irgendeine Abstimmung...
:::Ich hab grundsätzlich nichts gegen Glossen, im Gegenteil: Die Möglichkeit, sie manuell anzulegen, sollte auf jeden Fall bestehen. Aber das sollte eher die zweite Stufe sein. Wenn jemand findet, dass irgendeine vorhandene Bedeutungsangabe zu lang ist, kann er die Glosse ja kürzen. Aber es ist völlig unnötig, von jedem zu verlangen, für jede Bedeutung eine neue Glosse zu basteln, wenn man sie einfach automatisch anzeigen kann.--[[Benutzer:Parlaval|Parlaval]] <small>([[User talk:Parlaval|Diskussion]])</small> 18:29, 15. Nov. 2025 (MEZ)
::::Das Einblenden der Glossen wird ja bereits gemacht. Das hat Mediawiki mit ihrem Parsoid-Parser aber wieder kaputt gemacht, damit uns hier nicht langweilig wird. Wenn du den ausschaltest, geht es wieder. -- [[Benutzer:Formatierer|Formatierer]] <small>([[User talk:Formatierer|Diskussion]])</small> 18:38, 15. Nov. 2025 (MEZ)
:::::Also ja, klar, es funktioniert – aber zuerst kommt dieses gelbe Fragezeichen, dann „Glosse fehlt“ und danach erst die kopierte Bedeutungsangabe, und das auch noch in einer leicht ausgegrauten Schrift, nicht in normalem Schwarz. Warum kann das nicht so laufen, dass die Bedeutungsangabe ganz normal angezeigt wird, wenn keine Glosse eingetragen ist? Wir brauchen da doch echt kein blödes gelbes Warnsymbol und keinen Fehlerhinweis.
:::::Wenn Alexander Spaß daran hat, Glossen händisch einzupflegen, dann soll er das meinetwegen gerne tun. Aber warum wird das Fehlen einer Glosse gleich so behandelt, als wäre das ein halber Angriff auf die Menschheit – ich meine, auf die „Reinheit des Eintragsformats“? 😂 --[[Benutzer:Parlaval|Parlaval]] <small>([[User talk:Parlaval|Diskussion]])</small> 19:00, 15. Nov. 2025 (MEZ)
::::Hallo [[Benutzer:Parlaval|Parlaval]], man muss schon unterscheiden, ob man eine Bedeutungsangabe formuliert, die zudem wegen möglicher Urheberechtsverletzungen divers zu Definitionen der (kommerziellen) Wörterbüchern sein soll, oder eine Angabe für die übersetzende Person macht, um - im Verein mit der Bezeichnung des Lemmas - die zutreffenden Übersetzungen eintragen zu können. Während die Bedeutung durchaus länger sein kann, um sicher zu gehen, dass man das richtige Verständnis erweckt, sollte die Überschrift für die Übersetzung (=Glosse) nur den Definitionsteil der Bedeutung enthalten. Wenn z. B. ein technisches Gerät zur Übersetzung ansteht, sollten nur die charakteristischen Merkmale erwähnt werden, die es von anderen technischen Geräten abgrenzt. Angaben zur Historie, dem Erfinder, Nebenaspekten der Anwendung etc. sind für die Übersetzung unerheblich und lenken nur ab.
::::Die nachträgliche Eintragung von Glossen ist auch für mich eine Belastung, die ich nur deswegen auf mich nehme, weil ich auch ein einheitliches Layout des Produktes <code>deutschsprachiges Wiktionary</code> erreichen möchte. Sie ist zudem die logische Konsequenz der Beschlussfassung aus 2011, an der ich wegen der Verärgerung über das Verhalten einer Administratorin nicht teilgenommen habe.
::::Eine wirkliche Lösung deines Wunsches nach automatischer Einblendung der Bedeutung in die entsprechende Glosse könnte nur eine KI liefern, über die die Wikimediaprojekte derzeit nicht verfügen. Bis dahin ist menschliche Expertise erforderlich. Gruß, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 13:13, 16. Nov. 2025 (MEZ)
:::::Moin Alexander,
:::::danke für deine Reaktion, aber ehrlich gesagt, verliere ich mich in deinem Ansatz komplett, bzw. ich verstehe einfach nicht, wie du zu diesen ganzen Schlussfolgerungen gekommen bist.
:::::Erstens: Eine Person, die eine Übersetzung macht – also das passende Äquivalent in einer Fremdsprache sucht – muss die Bedeutung unbedingt verstehen. Dafür muss sie sich auf jeden Fall die entsprechende Definition durchlesen. Es ist schlichtweg nicht möglich, qualitativ hochwertige Übersetzungen einzufügen und gleichzeitig den Abschnitt Bedeutung komplett zu ignorieren und sich nur nach der Glosse zu richten. Eine Glosse ist nur eine kurze Erinnerung an die Bedeutung, keine speziell für Übersetzer angepasste Version der Definition!
:::::Zweitens: Ich stimme zwar zu, dass Angaben zur Historie, zum Erfinder oder zu Nebenaspekten der Anwendung für Übersetzungen meistens nicht wichtig sind (auch wenn Nebenaspekte durchaus relevant sein können). Aber ehrlich gesagt kann ich mich nicht erinnern, dass solche Infos in Wiktionary-Definitionen öfter vorkommen. In einem ganzen Jahr habe ich vielleicht zwei oder drei Fälle gesehen, die unnötig lang waren. Ich habe damals extra in der Versionsgeschichte nachgeschaut: Diese Definitionen wurden von einem Nutzer erstellt, der bis heute aktiv ist – vor fast 20 Jahren in seinen Anfangszeiten. Meiner Meinung nach ist das also die absolute Ausnahme. Ich würde sagen, dass 99,99 % der Definitionen in dieser Hinsicht völlig in Ordnung sind – sie sind nicht so lang, dass jemand, der eine Übersetzung einfügt, sie nicht problemlos durchlesen könnte.
:::::Drittens: Für das automatische Einblenden der Definition in die Glosse brauchen wir überhaupt keine KI – ich verstehe nicht, wie du darauf kommst. Das lässt sich problemlos mit JavaScript umsetzen, und der Formatierer hat das ja ohnehin schon vor einiger Zeit implementiert (auch wenn es laut seinen Angaben mit dem neuen Parser nicht funktionieren soll; ich selbst nutze es nicht, kann es also nicht beurteilen, aber auf jeden Fall sollte es lösbar sein).--[[Benutzer:Parlaval|Parlaval]] <small>([[User talk:Parlaval|Diskussion]])</small> 19:13, 16. Nov. 2025 (MEZ)
:::::Hallo [[Benutzer:Parlaval|Parlaval]], zu deinem ersten Punkt möchte ich dir zu bedenken geben, dass Menschen zur Simultanübersetzung fähig sind, wenn sie entsprechend geübt oder als Kind mehrsprachig aufgewachsen sind. Das ist ja das Phantastische an der natürlichen Intelligenz, dass die Erinnerung an einen bestimmten Kontext, der durch das Lesen oder Hören von Worten in einer bestimmten Sprache ausgelöst wird, automatisch zur Wiedergabe in einer anderen beherrschten Fremdsprache führt. Im Falle einer schriftlichen Übersetzung müssen also genügend Anhaltspunkte vorliegen, die eine Bedeutung von mehreren möglichen anderen entsprechend abgrenzen. Dazu ist im Wiktionary von einer Bedeutung bloß der Definitionsteil in die Glosse zu übernehmen. Leider ist in manchen Einträgen der Erläuterungsteil einer Bedeutung textlich mit dem Definitionsteil vermischt, sodass eine bloße Kopie oftmals zu einer Überlänge führt. Ich spreche hier aus Erfahrung nach Bearbeitung von mehreren tausend Einträgen zur Glossenbildung. Bei deinem dritten Punkt gehen wir von verschiedenen Voraussetzungen aus: Während ich vom beschlossenen Regelwerk der verpflichtenden Glossenbildung ausgehe, träumst du vom Schlaraffenland der Automatismen, die derzeit nur als hilfreicher Lückenbüßer durch eine Funktion von [[Benutzer:Formatierer|Formatierer]] realisiert ist. Wenn die automatische Glossenbildung dein Ziel ist, rate ich dir, ein entsprechendes Meinungsbild zu initiieren. Gruß, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 17:44, 17. Nov. 2025 (MEZ)
::::::@[[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]]. Ich hab so ein Gefühl, dass wir komplett aneinander vorbeireden – vor allem, weil du auf meine eigentlichen Argumente gar nicht eingegangen bist. Deshalb würde ich's mal anders versuchen: Wenn du meinst, dass es in diesem Projekt eine ganze Reihe von Bedeutungsangaben gibt, in denen Definitionsteil und Erläuterungsteil so stark miteinander vermischt sind, dass die Erstellung einer Übersetzung dadurch erschwert oder sogar unmöglich wird und man deshalb unbedingt eine eigene Glosse braucht, die dieses Problem löst – könntest du bitte mal fünf oder zehn konkrete Beispiele nennen, damit wir über etwas Handfestes sprechen können?--[[Benutzer:Parlaval|Parlaval]] <small>([[User talk:Parlaval|Diskussion]])</small> 18:37, 17. Nov. 2025 (MEZ)
:::::::@[[Benutzer:Parlaval|Parlaval]]: Das wird einige Zeit in Anspruch nehmen, weil ich keine Aufzeichnungen geführt habe. -- [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 18:53, 17. Nov. 2025 (MEZ)
:::::::@[[Benutzer:Parlaval|Parlaval]]: Wie versprochen habe ich '''[[Special:Permalink/10461926|hier]]''' einige Beispiele zusammengetragen, die aufzeigen sollen, dass eine automatisierte Übertragung der Bedeutungsangaben in die entsprechende Glosse ohne KI äußerst kompliziert wäre. Anders wäre es, wenn die Bedeutung einen strukturierten Aufbau hätte, etwa „Definitionsteil; Erläuterungsteil“. Der Definitionsteil könnte 1:1 automatisch in die Glosse übernommen werden, der Erläuterungsteil dient dem Verständnis für diejenigen, die den Begriff noch nicht kennen. Für den Übersetzenden genügt der Definitionsteil in Verbindung mit der Lemmabezeichnung. Gruß, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 19:05, 26. Nov. 2025 (MEZ)
{{Anker|sdÜ}}
:Wie ich '''[[Wiktionary:Teestube/Archiv/2025/03#sdÜ|hier]]''' bereits versucht habe zu diskutieren, denke ich, dass viele Lesende die Formulierung „für diese Bedeutung siehe den deutschen Übersetzungsabschnitt“ nicht verstehen. Ich weiß trotz jahrelanger Mitarbeit an diesem Projekt nicht, was mit dem „deutschen Übersetzungsabschnitt“ gemeint ist. Sind es die darunter angegebenen deutschen Übersetzungen oder die drittsprachlichen Übersetzungen in den verlinkten deutschsprachigen Einträgen? Wer nur einen einzigen (oder den ersten) Eintrag im Wiktionary ansieht, „erwartet“ ([[Spezial:Diff/10240748]]) an dieser Stelle keine Glosse, vor allem, wenn es nur eine Bedeutung gibt. [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 11:21, 15. Nov. 2025 (MEZ)
::Hallo @[[Benutzer:Peter Gröbner|Peter Gröbner]], sollte ein Bedarf für die von dir kritisierte Diktion bestehen, bitte ich um Gegenvorschläge. Gruß, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 11:52, 15. Nov. 2025 (MEZ)
:::Habe ich '''[[Vorlage Diskussion:Ü-Tabelle#G=sdÜ|hier]]''' bereits am 1. März gemacht: „für diese Bedeutung siehe die Übersetzungen der nachfolgenden deutschsprachigen Wörter“. Oder „für diese Bedeutung siehe die Übersetzungen der nachfolgenden deutschsprachigen Wörter in deren Einträgen“. [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 11:55, 15. Nov. 2025 (MEZ)
::::Hallo @[[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]]: Ich habe - auf deine Kritik reagierend - die Textierung bei Angabe von <code>G=sdü/sdÜ</code> zur Klarstellung erweitert (Beispiel: <b>[[fat]]</b>). Ich hoffe, jetzt ist der Apfel gegessen. Gruß, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 15:01, 16. Nov. 2025 (MEZ)
:::::Ich würde es nicht verstehen, wenn ich die Diskussionen nicht verfolgt hätte, ich hoffe, Lesende verstehen es. [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 16:41, 16. Nov. 2025 (MEZ)
:::Wenn (endlich) entschieden würde (z. B. [[Wiktionary:Meinungsbild#Übersetzungen in nichtdeutschen Artikeln verbieten|hier]]), ob Übersetzungen fremdsprachlicher Wörter in Drittsprachen überhaupt gewünscht sind, könnte sich die Form der vorzunehmenden Bearbeitungen bei etwa einem Fünftel der betroffenen Einträge (<code><nowiki>incategory:"Wartung fehlende Glosse in Ü-Tabelle" -incategory:Deutsch</nowiki></code>) ändern. [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 18:04, 15. Nov. 2025 (MEZ)
::::Dann wäre auch geklärt, ob '''[[Spezial:Diff/10454501|solche]]''' meiner Meinung nach durchaus sinnvolle Änderungen (in diesem Fall durch [[Benutzer:English Ultra|English Ultra]]) zulässig sind. Abgesehen davon, dass dadurch aktuell die meines Erachtens schwer verständliche Formulierung „für diese Bedeutung siehe den deutschen Übersetzungsabschnitt ( Deutsch:)“ entsteht. [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 08:27, 17. Nov. 2025 (MEZ)
Frage an [[Benutzer:Formatierer|Formatierer]]: Du hast an anderer Stelle geschrieben: „Kommen bestimmte Zeichen - wie HTML-Code - in den Bedeutungen vor, werden bisher die Glossen nicht gefüllt.“ Kann es sein, dass du auch Bedeutungen, in denen z. B. „[1]“ vorkommt, nicht in die Glosse überträgst? Könntest du Angaben, die chemische Summenformeln (etwa, <code><nowiki>H<sub>2</sub>O</nowiki></code> in H₂O) enthalten, in der Bedeutung ändern und danach transferieren? Oder globaler gefragt, welche der bisher angesprochenen Lösungsvarianten erscheinen dir am erfolgsversprechendsten? Deine Antwort beeinflusst maßgeblich die weitere Vorgangsweise. Gruß, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 23:15, 29. Nov. 2025 (MEZ)
:Ich benutze die Prüfung auf bestimmte Zeichen hauptsächlich als Sicherheitsleine. Falls der Bot mal danebengreift, wird die Ü-Tabelle nicht zerstört. Es werden also nur Texte übernommen, die die folgende Regex erfüllen. Die andere Bearbeitung sollte selbsterklärend sein. Sonst einfach fragen. Wenn man Text auf eine bestimmte Länge abschneidet, darf sich darin ja keine "halbe" HTML oder sonstige Struktur befinden, da sich sonst Klammerungsprobleme ergeben. Eckige Klammern führen zum Ausschluss. Es könnte sich ein externer Link dahinter verbergen. Man kann die Prüfung auch grundsätzlich abschalten und einfach alles übernehmen. -- [[Benutzer:Formatierer|Formatierer]] <small>([[User talk:Formatierer|Diskussion]])</small> 09:11, 30. Nov. 2025 (MEZ)
Regex matchSimpleText = new Regex(@"^[a-zA-ZäöüÄÖÜß\s,;/():„“\-]+$"); // Für Glosse
...
if (result.Contains("{{")) {
result = helper.APIExpandTemplates("", title, result);
}
<nowiki>
result = Utils.SubstVorlageK(result);
result = Utils.SubstWikilinks(result);
result = result.Replace("<nowiki>:</nowiki></nowiki>",":"); // wo kommt das her?<nowiki>
result = result.Replace("<em title=\\\"Genus: Maskulinum (grammatikalisches Geschlecht: männlich)\\\">m</em>", "");
result = result.Replace("<em title=\\\"Genus: Neutrum (grammatikal. Geschlecht: sächlich)\\\">n</em>", "");
result = result.Replace("<em title=\\\"Genus: Femininum (grammatikal. Geschlecht: weiblich)\\\">f</em>", "");
result = result.Replace(" "," "); // zwei Leerzeichen zu einem
result = result.Replace("''",""); // italics löschen
Match match = matchSimpleText.Match(result);
if (match.Success && result.Length <= 103) { // max. 103 Zeichen für Glosse
</nowiki>
...
==== Meinung Udo T. ====
'''Ich wäre dafür, Variante 1.1 umzusetzen.''' Danach kann man sich der [[:Kategorie:Wartung überlange Glosse in Ü-Tabelle]] annehmen und diese Zug um Zug abarbeiten.
Das dürfte in meinen Augen sehr wahrscheinlich der effizientere Weg sein. Am Ende sollten in [[:Kategorie:Wartung fehlende Glosse in Ü-Tabelle]] eigentlich nur noch Einträge zu finden sein, bei denen es fehlende Bedeutungsangaben gibt (also diese hier: [[:Kategorie:Wiktionary:Definition fehlt]]).
Ich habe in der Vergangenheit auch schon regelmäßig Einträge abgearbeitet, meistens so 15 - 20 Stück am Tag, also binnen einer Woche ca. 100. Aber wenn da nur ein oder 2 Benutzer mitmachen, dann dauert es halt trotzdem gefühlt endlos und es ist und bleibt eine ermüdende und unerfreuliche Arbeit. Leider habe ich berufsbedingt auch nicht immer die Zeit und die Nerven dafür und bis zu meinem Ruhestand dauert es noch etwas. Außerdem fallen ja auch immer wieder andere Wartungsaufgaben an.
Von daher bin ich der Meinung, dass die Umsetzung von Variante 1.1 am zweckmäßigsten sein dürfte. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 13:41, 15. Nov. 2025 (MEZ)
==== Meinung Scripturus ====
'''Variante 1.4''', dann weitersehen. Variante 1.1 erzeugt m.E. zu viele Monsterglossen wie in [[Hugo]] (auf dem Handy 4 Zeilen Glosse). Ich habe auch kein Problem damit, die Leerglosse so wie jetzt stehen zu lassen. Es ist Community-Aufgabe, das nach und nach abzuarbeiten, ob man das nun gezielt nach Wartungsliste macht oder immer mal mit, wenn man es sieht. Das dauert dann so lang, wie es dauert. --[[Benutzer:Scripturus|Scripturus]] <small>([[User talk:Scripturus|Diskussion]])</small> 01:30, 17. Nov. 2025 (MEZ)
=== Beschlussfassung ===
Da seit längerem keine weiteren Stellungnahmen mehr erfolgten und die Einladung zur Mitarbeit keinen durchschlagenden Erfolg zeitigte, soll durch die an diesem Thema interessierten Wiktionary-Mitarbeiter eine Abstimmung ab 12. Februar 2026, 12 Uhr bis einschließlich 19. Februar 2026, 12 Uhr, über die vorgeschlagenen Lösungsvarianten der Variante 1 erfolgen.
BOT-Betreiber [[Benutzer:Formatierer|Formatierer]] wäre zu bitten, die fehlenden Glossen aus den Texten der Bedeutungen automatisiert zu bilden:
==== Variante 1.1 ====
Ich bin für die vollständige Übernahme der Bedeutung in die Glosse, unter Inkaufnahme, dass die Wartungskategorie der überlangen Glossen anwächst:
# …
==== Variante 1.2 ====
Ich bin für die vollständige Übernahme der Bedeutung in die Glosse, sofern die maximale Länge der Glosse (103 Zeichen) nicht überschritten wird:
# --[[Benutzer:RaveDog|liewe Grießle, RaveDog]] <small>([[User talk:RaveDog|Diskussion]])</small> 16:31, 13. Feb. 2026 (MEZ)
==== Variante 1.3 ====
Ich bin für die teilweise Übernahme der Bedeutung in die Glosse, indem der Kontext weggelassen wird, wobei überlange Glossen toleriert werden:
# --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 12:42, 13. Feb. 2026 (MEZ)
# --[[Benutzer:YaganZ|YaganZ]] <small>([[User talk:YaganZ|Diskussion]])</small> 13:49, 13. Feb. 2026 (MEZ)
# --[[Benutzer:Edfyr|Edfyr]] <small>([[User talk:Edfyr|Diskussion]])</small> 16:23, 13. Feb. 2026 (MEZ). Der Aufwand, die Glosse zu kürzen ist minimal kleiner, als erst unter Bedeutungen zu gucken. (Text ist ja schon da).
# --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 10:43, 16. Feb. 2026 (MEZ)
# --[[Benutzer:Priwo|Priwo]] <small>([[User talk:Priwo|Diskussion]])</small> 13:34, 16. Feb. 2026 (MEZ)
# …
==== Variante 1.4 ====
Ich bin für die teilweise Übernahme der Bedeutung in die Glosse, indem der Kontext weggelassen wird, sofern die maximale Länge der Glosse (103 Zeichen) nicht überschritten wird:
# [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 12:36, 13. Feb. 2026 (MEZ)
# --[[Benutzer:Scripturus|Scripturus]] <small>([[User talk:Scripturus|Diskussion]])</small> 21:54, 14. Feb. 2026 (MEZ)
# …
Jede abstimmungsberechtigte Benutzerin und jeder abstimmungsberechtigte Benutzer können sich für eine Variante aussprechen.
==== Diskussion zur Beschlussfassung ====
Ich lade unsere aktiven Administratoren [[Benutzer:Dr. Karl-Heinz Best|Dr. Karl-Heinz Best]], [[Benutzer:Edfyr|Edfyr]], [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], [[Benutzer:Formatierer|Formatierer]], [[Benutzer:Trevas|Trevas]] und [[Benutzer:Akinom|Akinom]], die bisher an dieser Diskussion betreiligten [[Benutzer:Parlaval|Parlaval]], [[Benutzer:Scripturus|Scripturus]], [[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]], [[Benutzer:RaveDog|RaveDog]], [[Benutzer:Udo T.|Udo]] und insbesonders [[Benutzer:Seidenkäfer|Seidenkäfer]] ein, ihre Meinung hier zu vertreten. Eure Gruppenmeinung soll die optimale Vorgangsweise zur Bereinigung dieses Problemfeldes sicherstellen, soll das leidige Thema zu einem baldigen Abschluss führen.
Bei meiner Einschätzung, bin ich von der Befürchtung ausgegangen, dass überlange Glossen schon bisher keine Beachtung gefunden haben und das Problem von fehlenden Glossen zu wenig brauchbaren Glossen verschoben und perpetuiert wird.
Grüße in die Runde, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 12:36, 13. Feb. 2026 (MEZ)
:Ich habe dem '''[[#sdÜ|oben Gesagten]]''' nichts hinzuzufügen. [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 13:51, 13. Feb. 2026 (MEZ)
::Es ist dein gutes Recht, zu einem Problem keine Meinung zu haben oder zu äußern. -- [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 15:05, 13. Feb. 2026 (MEZ)
==== Ergebnis ====
An der Abstimmung haben acht Abstimmungsberechtige teilgenommen. Die Variante 1.1 hat keine Zustimmung gefunden, die Variante 1.2 eine Stimme, die Variante 1.4 zwei Stimmen erhalten.
<code>'''Die Variante 1.3 hat mit fünf Stimmen die größte Zustimmung erhalten.'''</code>
BOT-Betreiber [[Benutzer:Formatierer|Formatierer]] wird daher gebeten, die fehlenden Glossen aus den Texten der Bedeutungen automatisiert zu bilden, wobei der Text der Bedeutung in die entsprechende Glosse automatisiert übertragen werden soll, indem der Kontext weggelassen wird, wobei überlange Glossen toleriert werden.
Danke an die Teilnehmenden der Abstimmung. Grüße in die Runde, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 12:06, 19. Feb. 2026 (MEZ)
:Ich habe jetzt testweise einige Bearbeitungen blockweise durchgeführt. Das sieht soweit ganz gut aus. Trotzdem werden noch einige Einträge übrigbleiben. Da muss ich mal beim nächsten Dump schauen, was da noch geht. Ab diesem Jahr werden Dumps aber nur noch einmal im Monat zur Verfügung gestellt. -- [[Benutzer:Formatierer|Formatierer]] <small>([[User talk:Formatierer|Diskussion]])</small> 08:44, 22. Feb. 2026 (MEZ)
::[[Spezial:Beitr%C3%A4ge/Instance_of_Bot]] -- [[Benutzer:Formatierer|Formatierer]] <small>([[User talk:Formatierer|Diskussion]])</small> 08:49, 22. Feb. 2026 (MEZ)
==== Nachfragen ====
'''[[Spezial:Diff/10564114|Hier]]''' wurde der Kontext (bei aktuell lediglich einer Bedeutung) in die Glosse übernommen. Ist das im Sinne des Ergebnisses der Abstimmung? --[[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 09:52, 22. Feb. 2026 (MEZ)
:Die Vorlage K wurde erst in der Version vom 22. Februar 2026, 09:59 Uhr eingetragen. Da war vorher keine Vorlage K. -- [[Benutzer:Formatierer|Formatierer]] <small>([[User talk:Formatierer|Diskussion]])</small> 10:08, 22. Feb. 2026 (MEZ)
::Ja.
::Die Frage in der Abstimmung bezog sich auf Kontexte, nicht auf die Vorlage. Das ist ein Wartungs- bzw. technisches Problem. [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 10:10, 22. Feb. 2026 (MEZ)
:::Man könnte auch einfach jeglichen Text abschneiden, der einem Doppelpunkt vorausgeht oder ggf. mehreren. Inklusive Doppelpunkt natürlich. Wenn das immer so funktioniert. -- [[Benutzer:Formatierer|Formatierer]] <small>([[User talk:Formatierer|Diskussion]])</small> 10:32, 22. Feb. 2026 (MEZ)
::::Es war nicht leicht für mich, einen Fall zu finden, bei dem die wesentliche Bedeutungsunterscheidung vor dem Doppelpunkt erfolgt: ''[[Spezial:Permanentlink/10370147#Possessivpronomen|ihr]]''. [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 10:56, 22. Feb. 2026 (MEZ)
:::::Ich lasse jetzt die Bedeutungen mit Doppelpunkt erstmal weg. Schauen wir mal was am Ende übrigbleibt. -- [[Benutzer:Formatierer|Formatierer]] <small>([[User talk:Formatierer|Diskussion]])</small> 08:39, 23. Feb. 2026 (MEZ)
::::::So, der Botlauf ist jetzt durch. Um den übriggebliebenen Rest zu analysieren, braucht es einen neuen Dump. -- [[Benutzer:Formatierer|Formatierer]] <small>([[User talk:Formatierer|Diskussion]])</small> 14:21, 24. Feb. 2026 (MEZ)
== Verlinkungen in den Hilfeseiten ==
[[Hilfe:Bedeutungen]] und [[Hilfe:Kontext]] verlinken derzeit auf [[Wiktionary:Jargons]] und [[Wiktionary:Grammatikalische Besonderheiten]]. Das erste Ziel erscheint mir – da derzeit die Vorlage K verwendet wird – nicht mehr aktuell (Ich verstehe auch nicht, warum es Jargons heißt), das zweite wurde am 17. Juni 2020 von [[Benutzer:Udo T.|Udo]] gelöscht. Ich habe die Frage schon in der [[Wiktionary Diskussion:Jargons]] und der [[Hilfe Diskussion:Bedeutungen#Wiktionary:Grammatikalische Besonderheiten|Hilfe Diskussion: Bedeutungen]] angesprochen, aber noch keine Antworten erhalten. [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 11:53, 19. Dez. 2025 (MEZ)
== Gebundene Lexeme ==
…, die am Beginn von Substantiven stehen, werden nach einem Blick in die [[:Kategorie:Gebundenes Lexem (Deutsch)]] aktuell nur bei ''[[Lowcarb-]], [[Lowfat-]], [[Möchtegern-]], [[Nachkriegs-]], [[Nullachtfünfzehn-]], [[Polit-]], [[Schwieger-]], [[Sonder-]] [[US-]], [[Vize-]]'' und ''[[Vorkriegs-]]'' sowie einigen SI-Einheiten-Präfixen als Lemma großgeschrieben. Die Diskussion begann '''[[Diskussion:Sonderbereich|hier]]''' mit dem [[Benutzer:Parlaval]] und [[Benutzer:Dr. Karl-Heinz Best|Karl-Heinz]]. Gruß in die Runde, [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 09:15, 21. Dez. 2025 (MEZ)
:M.E. entscheidet allein die Wortart des durch das Lexem spezifizierten Wortes, ob groß- oder kleingeschrieben wird, ebenso wie den Genus, z.B. ''die'' Möchtegernkünstlerin <-> ''der'' Möchtergern. (möchtegernkünstlerisch?) Wir haben hier Lexeme, die wegen ihrer ''Bedeutung'' fast nur vor Substantiven stehen (aber: vorkriegszeitlich). US fällt aus der Reihe, weil es sich um die Abkürzung eines Toponyms, also Eigennamens handelt. [[Benutzer:Edfyr|Edfyr]] <small>([[User talk:Edfyr|Diskussion]])</small> 11:38, 21. Dez. 2025 (MEZ)
::Siehe dazu auch die [[Diskussion:riesen-, Riesen-]]. Was ist mit Lexemen, die (im Deutschen) keine selbständigen Wörter sind, wie ''[[balneo-]]''? [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 12:08, 21. Dez. 2025 (MEZ)
::Ich startete diese Diskussion, weil ich dachte, es wäre sinnvoll, vor der Änderung von Rotlinkherkünften (z. B. bei [[Spezial:Permanentlink/9687315|Sonderzeichen]]) verbindlich zu klären, wie die Lemmata der Lexeme lauten sollen. [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 12:21, 21. Dez. 2025 (MEZ)
:::Großschreibung bedeutet doch etwas: Substantiv oder Eigenname. Ein gebundenes Lexem ''war'' vielleicht mal ein Adverb/Adjektiv (sonder) oder ein Substantiv, ''ist es aber nun nicht mehr''. Dann muss man es auch nicht (mehr) großschreiben. Ich bin dafür, dass wir kleinschreiben, wenn keine gewichtige Referenz groß schreibt. Das träfe dann auch auf balneo- zu. DWDS scheint die „Affixe“ wie balneo-, sonder- ''immer'' klein zu schreiben – kKurzzeit-/lLangzeit- führt es allerdings nicht auf. [[Benutzer:Edfyr|Edfyr]] <small>([[User talk:Edfyr|Diskussion]])</small> 23:10, 6. Jan. 2026 (MEZ)
::::Also ich bin dafür, dies im Einzelfall abzuwägen und darauf zu schauen, wird es mehr in Substantiven verwendet (dann wäre ich ehr für Großschreibung) oder wird es mehr in anderen Wortarten verwendet, dann wäre ich für Kleinschreibung. Bei Lexemen, die ausschließlich groß geschrieben werden (US-) wäre ich für die Großschreibung, selbsterklärend. [[Benutzer:KimKelting|KimKelting]] <small>([[User talk:KimKelting|Diskussion]])</small> 12:57, 8. Jan. 2026 (MEZ)
== TOP20 user pageviews pages in year 2025 ==
TOP20 user pageviews pages from public logs:[https://archive.org/details/2025-daily_user_pageviews]
<pre>
7937948 Spezial:Suche
2516812 Wiktionary:Hauptseite
1701208 -
992476 Wiktionary:Deutsch
222839 Hilfe:Hörbeispiele
154532 Spezial:Letzte_Änderungen
148503 porno
85283 Verzeichnis:Deutsch/Namen/die_häufigsten_Nachnamen_Deutschlands
73248 Verzeichnis:International/Smileys
61917 𒀭
57441 Bubatz
54782 Sexvideo
52181 Multijobber
50965 Hilfe:Sonderzeichen/Tabelle
49505 erratisch
49294 Öl
47588 Verzeichnis:Deutsch/Namen/die_häufigsten_männlichen_Vornamen_Deutschlands
44806 µ
43138 Englisch
40780 Verzeichnis:Deutsch/Essen_und_Trinken/Lebensmittel
</pre>
--[[Benutzer:Dušan Kreheľ|Dušan Kreheľ]] <small>([[User talk:Dušan Kreheľ|Diskussion]])</small> 14:12, 6. Jan. 2026 (MEZ)
:Die Halbwertszeit der Besuche der Hauptseite scheint aktuell etwa dreieinhalb Jahre zu betragen: [https://pageviews.wmcloud.org/?project=de.wiktionary.org&platform=all-access&agent=user&redirects=0&start=2022-10-25&end=2026-02-14&pages=Wiktionary:Hauptseite]. Für den richtigen optischen Eindruck „Bei null beginnen“ anklicken! [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 13:59, 15. Feb. 2026 (MEZ)
== Begriffe mit dem Suffix -artige und andere Gruppen von Lebewesen ==
Ich habe letztens die Begriffe [[Regenpfeiferartige]], [[Kürbisartige]], [[Lilienartige]] und [[Nelkenartige]] überarbeitet. Ich bin mir zwar recht sicher, dass Wörter mit der Endung [[-artige]] Pluralwörter sind und auch ohne Genus, wollte mich aber hier nochmal absichern. Was meint ihr? [[Benutzer:KimKelting|KimKelting]] <small>([[User talk:KimKelting|Diskussion]])</small> 21:34, 9. Jan. 2026 (MEZ)
:Siehe dazu auch die [[Diskussion:Falkenartige]] --[[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 10:43, 22. Jan. 2026 (MEZ)
:Siehe dazu auch '''[https://de.wiktionary.org/w/index.php?limit=3&title=Spezial%3ABeiträge&contribs=user&target=Peter+Gröbner&namespace=1&offset=20260122080000 meine heutigen Diskussionsbeiträge zu den Unterbegriffen]'''. [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 09:02, 22. Jan. 2026 (MEZ)
:Siehe dazu auch '''[https://de.wiktionary.org/w/index.php?limit=2&title=Spezial%3ABeiträge&contribs=user&target=Peter+Gröbner&namespace=1&offset=20260122091000 meine heutigen Diskussionsbeiträge zu den Oberbegriffen]'''. --[[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 10:08, 22. Jan. 2026 (MEZ)
== Beleg für Archaismus ==
Die Kontextangabe "Medizin" unter [[diluieren]] findet sich zwar auch in DWDS und Duden, es lässt sich aber keine Beispielverwendung nach Beginn des 20. Jh. finden. Die rezenteste Begriffsverwendung im [https://www.dwds.de/r/?q=diluieren&corpus=dta&sort=date_desc&limit=50 DTA] stammt von Ludwig Feuerbach. Die Begriffseinengung auf die Medizin ergibt sich aus den Fundstellen im DTA nicht. Der Begriff wird im 19. Jh. wohl allgemein bildungssprachlich verwendet, etwa in der Philosophie, der Rechtswissenschaft, der Chemie.
Ich würde die Bedeutung also gern wie folgt anpassen:
[1]{{K|veraltet|bildungssprachlich}} verdünnen
Sofern ich die Regeln korrekt verstanden habe, können Bedeutungen, die sich nicht mit Nachschlagewerken belegen lassen, nach der Fünf-Zitate-Regel belegt werden. Die Begriffsverwendung außerhalb der Medizin lässt sich mit den Funden im DTA gut belegen, wie belege ich aber, den Kontext ''veraltet''? Für das rezente Ausbleiben der Verwendung des Begriffs lässt sich naturgemäß kein Zitat finden.
-- [[Benutzer:Dr.üsenfieber|Dr.üsenfieber]] <small>([[User talk:Dr.üsenfieber|Diskussion]])</small> 12:21, 23. Jan. 2026 (MEZ)
:Diese Diskussion würde eigentlich eher zum jeweiligen Eintrag gehören. Unabhängig davon sei aber darauf hingewiesen, dass DWDS auch Korpora anbietet, die nur nach Anmeldung zugänglich sind. In einigen dieser Korpora finden sich durchaus neuere Verwendungen von ''diluieren''; im WebXL-Korpus gibt es mehrere Belege aus den letzten etwa 15 Jahren. Ganz verschwunden ist der Begriff also nicht, auch wenn er außerhalb fachsprachlicher Kontexte deutlich seltener geworden ist.--[[Benutzer:Parlaval|Parlaval]] <small>([[User talk:Parlaval|Diskussion]])</small> 17:32, 23. Jan. 2026 (MEZ)
== Kaputte Gutenberg-Links ==
Ich fürchte, da ist etwas ziemlich Ärgerliches passiert: Das deutsche Projekt Gutenberg hat das komplette Layout der Website geändert. Dadurch funktionieren jetzt tausende Links von Wiktionary zu Projekt Gutenberg nicht mehr – das ist von deren Seite schon echt eine Sauerei. Keine Ahnung, ob man das irgendwie automatisiert mit einem Bot beheben kann… aber das alles manuell zu fixen wäre eine echte Strafarbeit. [[Benutzer:Parlaval|Parlaval]] <small>([[User talk:Parlaval|Diskussion]])</small> 12:43, 29. Jan. 2026 (MEZ)
:Ja, das ist in der Tat richtig übel. Es geht um aktuall 2.613 Einbindungen von Vorlage {{tp|DiB-Projekt Gutenberg-DE}}.
:Der einzige Trost ist, dass anscheinend teilweise Weiterleitungen angelegt wurden, Allerdings landet man nicht mehr beim richtigen Kapitel, sondern immer beim ersten Kapitel.
:Ich konnte anhand von 3 Beispielen bis jetzt auch kein Muster erkennen:
:Eintrag „[[klieben]]“
:* bisheriger Link: https://www.projekt-gutenberg.org/ganghofe/dorfapos/dorfa04.html
:* hierhin wird aktuell weitergeleitet: https://projekt-gutenberg.org/authors/ludwig-ganghofer/books/ludwig-ganghofer-der-dorfapostel/
:* hierhin sollte weitergeleitet werden: https://projekt-gutenberg.org/authors/ludwig-ganghofer/books/ludwig-ganghofer-der-dorfapostel/chapter/4/
:Eintrag „[[Schluckspecht]]“
:* bisheriger Link: https://www.projekt-gutenberg.org/spielhag/hammer/hamm125.html
:* hierhin wird aktuell weitergeleitet: https://projekt-gutenberg.org/authors/friedrich-spielhagen/books/hammer-und-amboss-erster-theil/
:* hierhin sollte weitergeleitet werden: https://projekt-gutenberg.org/authors/friedrich-spielhagen/books/hammer-und-amboss-erster-theil/chapter/26/
:Eintrag „[[affigieren]]“
:* bisheriger Link: https://www.projekt-gutenberg.org/jeanpaul/freiheit/frei2.html
:* hierhin wird aktuell weitergeleitet: https://projekt-gutenberg.org/authors/jean-paul/books/jean-paul-freiheits-buechlein/
:* hierhin sollte weitergeleitet werden: https://projekt-gutenberg.org/authors/jean-paul/books/jean-paul-freiheits-buechlein/chapter/2/
:Beim 2. Beispiel kann man erkennen, dass auch teilweise die Nummerierung der Kapitel nicht mehr stimmt bzw. sich einfach um eins verschoben hat (25 vs. 26), weil man unter dem neuen 1 nun die Titelseite abgelegt hat und somit das 1. Kapitel dann mit 2 nummeriert wurde...
:Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 15:05, 29. Jan. 2026 (MEZ)
::Hallo [[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] und [[Benutzer:Parlaval|Parlaval]], das Gutenberg-Projekt nimmt auf seine Leser nicht wirklich Rücksicht. Denn die Suchfunktion auf [https://projekt-gutenberg.org dieser Seite] liefert nicht die gleichen Ergebnisse wie zuvor. So habe ich für das Lemma „[[leben]]“ nach „dreitausend Jahren“ gesucht und den Link zum zitierten Werk nicht angezeigt bekommen, dafür zehn andere. Egal, welche Suchbegriffe man eingibt, bekommt man nicht mehr als 10 Treffer.
::Um einen besseren Überblick zu bekommen, habe ich die [[Vorlage:DiB-Projekt Gutenberg-DE]] dahingehend angepasst, dass die betroffenen {{PAGESINCATEGORY:Wiktionary:Webadresse verschoben (Gutenberg)}} Einträge in der [[:Kategorie:Wiktionary:Webadresse verschoben (Gutenberg)]] aufgelistet werden. Es gibt jedoch [https://de.wiktionary.org/w/index.php?search=incategory%3A%22Deutsch%22+insource%3A%22projekt-gutenberg.org%22&title=Spezial%3ASuche&profile=advanced&fulltext=1&ns0=1 derzeit insgesamt betroffene 2.875 Einträge], da nicht alle Aufrufe von Gutenberg mit der Vorlage erfolgen. Gruß, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 23:24, 29. Jan. 2026 (MEZ)
:::Ich habe ein kleines Script gebastelt, das einen Teil der Links automatisch generiert. (Siehe [[Benutzer:Parlaval/GutenbergLinks]]). Es lädt die einzelnen Kapitel der verlinkten Bücher herunter und versucht, die Seite zu finden, auf der das jeweilige Zitat vorkommt. Das Problem ist, dass manche Zitate in leicht veränderter oder anders formatierter Weise erscheinen, weshalb längst nicht alle Treffer gefunden werden. Aber zumindest erleichtert es einen Teil der Arbeit. Außerdem möchte ich die Website nicht unnötig belasten, daher lade ich die Seiten bewusst langsam herunter — entsprechend wird das Generieren der neuen URLs noch eine Weile dauern.--[[Benutzer:Parlaval|Parlaval]] <small>([[User talk:Parlaval|Diskussion]])</small> 03:14, 30. Jan. 2026 (MEZ)
Hallo [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander]] und [[Benutzer:Parlaval|Parlaval]], ich habe in der Vorlage {{tp|DiB-Projekt Gutenberg-DE}} einen Link zur letzten verfügbaren Version bei archive.org eingebaut. Diese ist nach bisherigen Tests eigentlich immer vorhanden. Der Trick dabei ist: Man verwendet einfach <code><nowiki>https://web.archive.org/web/2999/</nowiki></code> gefolgt vom Parameter "Online" mit der bisherigen URL, siehe [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Vorlage%3ADiB-Projekt_Gutenberg-DE&diff=10541685&oldid=10540885 diese Änderung] von mir.
Die 2999 ist ein Trick, damit archive.org die letzte verfügbare Archiv-Version der übergebenen URL anzeigt. Es gäbe zwar laut Google Gemini auch noch den URL-Parameter "latest" (antselle von "2999"), aber der hat in meinen Tests nicht funktioniert.
Damit können interessierte Leser nun bei Bedarf weiterhin direkt zum korrekten Kapitel springen, halt nur in der früheren Version.
Man könnte sich sogar überlegen, ob man die Vorlage {{tp|DiB-Projekt Gutenberg-DE}} generell auf die letzte archivierte Version umbaut. Aber dazu müsste man erst wissen, ob auch alle URLs von der früheren Projekt-Gutenberg-Webseite bei archive.org verfügbar sind. Ich bastle mal ein python-Skript, mit dem ich versuchen werde, das herauszufinden...
Die obigen 3 alten Link-Versionen sehen dann so aus:
* https://web.archive.org/web/2999/https://www.projekt-gutenberg.org/ganghofe/dorfapos/dorfa04.html
* https://web.archive.org/web/2999/https://www.projekt-gutenberg.org/spielhag/hammer/hamm125.html
* https://web.archive.org/web/2999/https://www.projekt-gutenberg.org/jeanpaul/freiheit/frei2.html
Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 15:05, 31. Jan. 2026 (MEZ)
:Hallo [[Benutzer:Udo T.|Udo]], da hast du eine gute Idee realisiert, dennoch die Quelle eines Zitats zum Projekt Gutenberg aufzutun. Dieses Feature wird uns sicher über die Umstellungsszeit hinweghelfen. Ich präferiere dennoch die Deep Links wegen der schnelleren Antwortzeiten. Gruß, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 17:05, 31. Jan. 2026 (MEZ)
::Hallo [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander]], ja, die Antwortzeit ist bei archive.org natürlich schlechter. Aber ich sag mir, immer noch besser, wie wenn man immer nur auf der Einstiegsseite eines Werkes landet und dann das richtige Kapitel selber suchen muss... ;o)
::Das python-Skript ist übrigens schon fertig und läuft bereits. Wir haben 3.831 (unterschiedliche!) Verlinkungen zu "www.projekt-gutenberg.org" und es sind bereits über 630 URLs geprüft worden. Bis jetzt sind alle alten URLS bei archive.org verfügbar. Wenn überhaupt, dann sind es am Ende allenfalls eine Handvoll, die nicht bei archive.org verfügbar sind. Und diese könnte man dann schon mal vorab auf die neuen URLs umstellen. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 17:16, 31. Jan. 2026 (MEZ)
<u>Nachtrag:</u> Vielleicht könnte man den letzten Vorschlag von mir, also alle Links auf die letzte Archiv-Version umzuleiten, auch nur für alle bisherigen Verlinkungen umsetzen und für neue Einträge mit neuen Verlinkungen zum Projekt Gutenberg einfach eine neue Vorlage, z. B. {{tp|DiB-Projekt Gutenberg-DE-2026}} anlegen. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 15:44, 31. Jan. 2026 (MEZ)
:Die neue Vorlage wäre allerdings in der Anwendung völlig ident, da die jeweilige URL nicht vorgegeben ist, sondern individuell vom Anwender/der Anwenderin beigebracht wird. Dein Archiv-Aufruf wird ja nunmehr, abhängig von der Form der URL, berücksichtigt. Gruß -- [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 17:21, 31. Jan. 2026 (MEZ)
::Das stimmt natürlich. Diese neue Vorlage wäre aber auch nur notwendig gewesen, wenn wir die bisherige Vorlage meinem oben gemachten Vorschlag folgend komplett auf die archive.org-URLs umgestellt hätten. Da das aber nicht gewünscht ist, kann man die bisherige Vorlage natürlich weiterhin einsetzen und mit Deiner Ergänzung wird dann praktischerweise bei neuen URLs zu Gutenberg der Zusatz mit dem Archiv-Link nicht angezeigt. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 18:12, 31. Jan. 2026 (MEZ)
Mein Skript schafft es aktuell, in etwa 60 % der Fälle für die ursprünglichen URLs entsprechende URLs auf der neuen Website zu finden. Momentan habe ich ungefähr 1.500 solcher Paare – diese Links sollten sich per Bot automatisch aktualisieren lassen. Deshalb würde ich das vorerst nicht manuell machen, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander]], das ist einfach unnötige Arbeit.
Danach kümmere ich mich um die verbleibenden 40 %. Ein Teil davon lässt sich wahrscheinlich noch automatisiert verarbeiten. Problematisch sind vor allem eingebettete Vorlagen in den Beispielen – häufig erscheint dort die Vorlage <code><nowiki>{{L}}</nowiki></code>, etwa beim Eintrag [[Schluckspecht]]. Ich hatte ohnehin den Eindruck, dass dieses Format so nicht korrekt ist?
Und dann gibt es Fälle, in denen Bücher, die in der alten Version verfügbar waren, in der neuen aus unerklärlichen Gründen fehlen, zum Beispiel „Casanova: Erinnerungen“, siehe z. B. den Eintrag [[Bank]]. Auf dieses Werk verweisen Dutzende Links – in solchen Fällen bleibt wirklich nichts anderes übrig, als auf archive.org zu verlinken.--[[Benutzer:Parlaval|Parlaval]] <small>([[User talk:Parlaval|Diskussion]])</small> 18:49, 31. Jan. 2026 (MEZ)
:Hallo [[Benutzer:Parlaval|Parlaval]], ich habe nicht vor, die Umstellung massenhaft zu betreiben, sondern rein zu Studienzwecken, welcherart Probleme dabei auftreten können. Du könntest vor dem Suchvorgang den Text <code><nowiki>{{L|Direktor|Director}}</nowiki></code> auf <code>Director</code> reduzieren, da die [[Vorlage:L]] bloß auf die nunmehr gültige Schreibweise verlinkt. Bei der vorhergehenden Umstellung des Projektes Gutenberg ist Ähnliches passiert, dass manche Literaturquellen im Nirvana verschwunden sind. Ich habe damals auf Google-Books oder andere Quellen umgestellt. Nunmehr haben wir ja die Möglichkeit, archive.org zu nutzen. -- [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 19:32, 31. Jan. 2026 (MEZ)
{{Info}}: Alle unsere URLs zur alten Gutenberg-Seite sind bei archive.org abrufbar. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 19:27, 31. Jan. 2026 (MEZ)
Bisher konnte ich für 2428 alte URLs passende neue finden, siehe: [[Benutzer:Parlaval/GutenbergLinks]] — diese Links lassen sich also per Bot aktualisieren. Für die [[Benutzer:Parlaval/GutenbergLinks/missing|verbleibenden 1662 URLs]] müssen noch neue Entsprechungen gefunden werden.--[[Benutzer:Parlaval|Parlaval]] <small>([[User talk:Parlaval|Diskussion]])</small> 18:19, 2. Feb. 2026 (MEZ)
:Hallo [[Benutzer:Parlaval|Parlaval]], ich habe ein eigenes python-Skript für Pywikibot erstellt, dass diese Aufgabe übernehmen kann. Ein paar Test-Änderungen habe ich durchgeführt, siehe die [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Spezial%3ABeitr%C3%A4ge&target=UT-Bot&namespace=all&tagfilter=&start=2026-02-02&end=2026-02-02&limit=250 Bearbeitungen meines Bots von heute zw. 19:54 und 20:12]. Ich habe eine Gruppierungsfunktion eingebaut, damit der Bot bei mehreren Links in einem Eintrag keine mehrfachen Bearbeitungen durchführt (siehe [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Abbitte_tun&diff=10553428&oldid=9605336 Änderung bei „Abbitte tun“], die ja in deinem json 3 x einzeln vorkommen). Von daher wäre es vielleicht sinnvoll, noch etwas abzuwarten, bis du die fehlenden "new_url" in [[Benutzer:Parlaval/GutenbergLinks/missing]] gefunden hast. Oder wird das noch länger dauern? Aber andererseits ist es ja auch nicht so dringend, dass man da jetzt so schnell ändern muss, denke ich mal. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 20:29, 2. Feb. 2026 (MEZ)
== Umstellung Magic Link ISBN zu einer Parser-Funktion ==
Hallo zusammen,
die sog. "magic links" für ISBN, RFC und PMID sind eigentlich schon seit einigen Jahren veraltet und sollen früher oder später ganz deaktiviert werden.
Während sich die Verwendung von RFC und PMID bei uns im WIktionary in Grenzen hält (siehe „[[:Kategorie:Seiten,_die_magische_RFC-Links_verwenden]]“ und „[[:Kategorie:Seiten,_die_magische_PMID-Links_verwenden]]“), sieht das bei ISBN natürlich anders aus.
Für ISBN wurde nun die Parserfunktion <code><nowiki>{{#isbn}}</nowiki></code> eingeführt, die im Endeffekt genau dasselbe anzeigt wie bisher und auch zu „[[Spezial:ISBN-Suche]]“ führt, wenn man draufklickt:
<code><nowiki>I­SBN 978-3-411-04164-0</nowiki></code> ergibt bisher {{#isbn:978-3-411-04164-0}} und
<code><nowiki>{{#isbn:978-3-411-04164-0}}</nowiki></code> ergibt ebenfalls {{#isbn:978-3-411-04164-0}}
Die meisten Verwendungen von ISBN geschehen über Vorlagen und hier wahrscheinlich zum größen Teil über die Vorlage {{tp|Literatur}}
Ich habe vor, in nächster Zeit zunächst einzelne Tests zu machen und dann Zug um Zug erst mal alle Vorlagen umzustellen.
Sobald alle Vorlagen in Bezug auf ISBN umgestellt sind, wird man dann in „[[:Kategorie:Seiten,_die_magische_ISBN-Links_verwenden]]“ sehen, was noch übriggeblieben ist. Aber ich vermute mal, dass ISBN in Einträgen direkt eher selten verwendet wurde. Wenn, dann evtl. noch auf Disk.-Seiten oder im Meta-Bereich.
Sobald die Umstellung beendet ist, wären wir dann gerüstet, falls es irgendwann mal heißen sollte, dass die sog. "magic links" endgültig deaktiviert werden sollen.
Ob es für RFC und PMID auch Parserfunktionen geben wird, muss ich noch herausfinden. Man könnte aber auch vorsorglich Vorlagen für RFC und PMID schreiben.
Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 15:42, 10. Feb. 2026 (MEZ)
:Hallo [[Benutzer:Udo T.|Udo]], es freut mich, dass du dich dieses Problems annimmst. Wenn du Unterstützung brauchen solltest, kannst du auf mich zählen. Gruß, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 17:57, 10. Feb. 2026 (MEZ)
:{{Info}}: Von den {{PAGESINCATEGORY:Seiten, die magische ISBN-Links verwenden}} Seiten, die ISBN enthalten, sind derzeit [https://de.wiktionary.org/w/index.php?search=incategory%3A%22Seiten%2C+die+magische+ISBN-Links+verwenden%22+insource%3A%22ISBN+%22&title=Spezial%3ASuche&profile=advanced&fulltext=1&ns0=1 73.787] händisch eingetragen worden. Das schafft nur ein BOT! [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 19:18, 10. Feb. 2026 (MEZ)
::Hallo [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander]], Du hast das "insource" in Deiner Suche falsch befüllt. Die korrekte Suche ist [https://de.wiktionary.org/w/index.php?search=incategory%3A%22Seiten%2C+die+magische+ISBN-Links+verwenden%22+insource%3A%2FISBN+%2F&title=Spezial%3ASuche&profile=advanced&fulltext=1&ns0=1&searchToken=4a2ccfwo2q03t9vihzurb96e0 diese hier] und die ergibt "nur noch" 11.225 Treffer. Klar, auch das muss ein Bot machen, aber ich habe ja einen und das ist dann auch kein Problem für UT-Bot. Aber ich will mich trotzdem zuerst um die ganzen Vorlagen-Einbindungen kümmern. Es eilt ja im Übrigen auch (noch!) nicht... ;o) Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 19:55, 10. Feb. 2026 (MEZ)
::<u>Nachtrag:</u> Es sind sogar noch etwas weniger, nämlich 10.009. Mit der RegEx nur nach /ISBN / zu suchen, findet dann auch Sachen wie "ISBN = 9-xxx-xxx...". Also muss man mit /ISBN [0-9]/ suchen, siehe [https://de.wiktionary.org/w/index.php?search=incategory%3A%22Seiten%2C+die+magische+ISBN-Links+verwenden%22+insource%3A%2FISBN+%5B0-9%5D%2F&title=Spezial%3ASuche&profile=advanced&fulltext=1&ns0=1 hier]. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 20:41, 10. Feb. 2026 (MEZ)
<u>Nachtrag:</u> Nachdem die Parserfunktion anscheinend noch in der Entwicklung ist, werde ich zunächst nur Tests machen und mit einer Umstellung noch abwarten. Siehe [[:w:Hilfe:Parserfunktionen/Verschiedenes#isbn]] und [[:phab:T413375]]. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 17:44, 10. Feb. 2026 (MEZ)
{{Info}}: Unter '''[[Benutzer:Udo T./ISBN-Umstellung]]''' halte ich mal alles fest, was ich bisher an Modulen und Vorlagen gestestet habe und was man ändern muss. --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 14:46, 11. Feb. 2026 (MEZ)
{{Info}}: Ich habe nebenan in der WP bei PerfektesChaos nachgefragt, ob sich im Aufruf der Parserfunktion noch etwas ändern wird. Laut ihm wird allenfalls noch ein zusätzlicher und optionaler Parameter für formal falsche ISBNs dazukommen, was für die Umstellung bei uns aber irreleveant ist. Außerdem wird die Zahlenwurst später evtl. noch mit korrekten Bindestrichen ausgegeben werden, was dann aber automatisch geschehen wird.
D. h. also, dass ich loslegen kann. ich werde zu nächst das „[[Modul:Zitation]]“, das von Vorlage {{tp|LiteraturN}} verwendet wird und Vorlage {{tp|Literatur}} anpassen. Desweiteren noch die Vorlagen, welche ich [[Benutzer:Udo T./ISBN-Umstellung/Vorlagen-mit-ISBN|hier]] aufgelistet habe.
Danach werde ich abwarten, bis sich die Trackung-Kat [[:Kategorie:Seiten, die magische ISBN-Links verwenden|Seiten, die magische ISBN-Links verwenden]] aktualisiert hat. Diese werde ich dann zunächst nur im Entrags-NR von meinem Bot abgrasen lassen. Danach wird man dann weitersehen, wo überall noch ein ein Magic Link f. ISBN stehen wird. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 16:06, 22. Feb. 2026 (MEZ)
'''Nächste''' {{Info}}: Spätestens morgen früh wird mein Bot dann wohl fertig mit der Umstellung auf die ISBN-Parserfunktion sein. Es werden dann nur noch Benutzer- und Benutzer-Disk-Seiten in die „[[:Kategorie:Seiten, die magische ISBN-Links verwenden]]“ stehen sowie 2 Seiten im WT-Raum, die vollgeschützt sind und nur durch einen Admin bearbeitet werden können.
Da Vorlagen innerhalb von <code><ref></code> leider nicht substituiert werden, war der Einsatz von Vorlage {{tp|ISBN}} mittels <code><nowiki>{{subst:ISBN|978-3-...}}</nowiki></code> leider nicht möglich. Dadurch wären alle ISBNs überprüft und bei Bedarf auch sauber formatiert worden. Mein Bot hat also in einem 1. Schritt zunächst nur alle ISBNs in die neue Parserfunktion umwandeln können, ohne dabei zu prüfen und zu formatieren.
Die gute Nachricht: Ich habe nun ein python-Skript geschrieben, das dies nun in einem 2. Schritt nachholen kann, indem es alle ISBNs innerhalb von <code><nowiki>{{#isbn:x-xxx-xxxxx-x}}</nowiki></code> überprüft und bei Bedarf auch sauber formatiert, siehe z. B. (in Summe) [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Benutzer%3AUdo_T.%2FISBN-Spielwiese2&diff=10583852&oldid=10583783 diese Änderung] auf einer Testseite. Einträge mit Verdacht auf fehlerhafte ISBN werden dann in die „[[:Kategorie:Wiktionary:Seite mit ungültiger ISBN]]“ gesteckt. Bei diesen Einträgen ist dann manuell die ISBN zu prüfen und zu korrigieren und in den Fällen, in denen eine ISBN formal falsch, aber dennoch korrekt ist, wird dann z. B. <code><nowiki>{{Verdacht auf Falsche ISBN|311-018-041-2}}</nowiki></code> einfach in <code><nowiki>{{Falsche ISBN|311-018-041-2}}</nowiki></code> abgeändert.
Diesen 2. Lauf werde ich aber erst ab dem 02. März machen, da ich mir ab dann alle Seiten, die <code><nowiki>{{#isbn:x-xxx-xxxxx-x}}</nowiki></code> enthalten, einfach über den neuen Datenbank-Dump heraussuchen kann.
Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 21:51, 26. Feb. 2026 (MEZ)
:Nun befinden sich aktuell nur noch 60 Seiten in „[[:Kategorie:Seiten, die magische ISBN-Links verwenden]]“. Zwei davon sind die vollgeschützten Seiten im WT-Namensraum: „[[Wiktionary:Fragen zum Wiktionary/Archiv bis Anfang Januar 07]]“ und „[[Wiktionary:Löschkandidaten/keine Belegstelle/Archiv 2007]]“. Entweder ein Admin setzt den Schutz runter auf "aktive Sichter" oder die Anpassungen müssen von einem Admin vorgenommen werden.
:Die Benutzer- und Benutzer-Disk-Seiten habe ich erstmal in Ruhe gelassen, mit Ausnahme solcher Seiten, deren Benutzer seit mehreren Jahren wikiweit nicht mehr aktiv sind und ähnliche. Wenn ein Benutzer es wünscht, kann mein Bot natürlich auch diese Seiten anpassen; dazu bitte einfach unten in [[#Benutzer, deren Seiten mein Bot ändern soll, bitte hier eintragen|die Liste]] eintragen.
:Ansonsten bleibt auf diesen Seiten die alte ISBN-Syntax und sobald die Magic Links deaktiviert werden, kann man eben nicht mehr drauf klicken, um die betreffende ISBN zu suchen.
:Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 11:42, 27. Feb. 2026 (MEZ)
::[[Benutzer:Udo T.|Udo]], die von dir oben angegebenen vollgeschützten Seiten im WT-Namensraum habe ich händisch bearbeitet. Gruß, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 12:00, 28. Feb. 2026 (MEZ)
=== Benutzer, deren Seiten mein Bot ändern soll, bitte hier eintragen ===
# --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 11:45, 27. Feb. 2026 (MEZ) {{erl.}} --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 12:08, 28. Feb. 2026 (MEZ)
# --[[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 12:01, 28. Feb. 2026 (MEZ) {{erl.}} --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 12:08, 28. Feb. 2026 (MEZ)
=== Hilfe-Seite ===
Ich habe heute eine Hilfe-Seite zum Thema ISBN erstellt bzw. größtenteils aus der WP importiert, siehe „[[Hilfe:ISBN]]“. Dort wird unter „'''[[Hilfe:ISBN#Wie wird eine ISBN angegeben]]'''“ erläutert, wie ISBNs nun einzugeben sind, sofern man sie irgendwo ohne Vorlage eintragen will. Für ISBNs in Vorlagen ändert sich nichts, denn die Vorlagen wurden ja intern auf die neue Parserfunktion umgestellt.
Und vielleicht mag ja der eine oder andere Benutzer sich mal „[[:Kategorie:Seiten, die magische ISBN-Links verwenden]]“ anschauen und wenn er sich dort wiederfindet, dann bei Gelegenheit zumindest seine Benutzer-Seiten inkl. Unterseiten an die neue Parserfunktion anpassen.
Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 18:34, 29. Mai 2026 (MESZ)
== Magic Links für RFC und PMID ==
Hallo zusammen,
ich habe heute die zwei anderen "magischen Wörter", RFC und PMID, umgestellt.
Für RFC habe ich eine Vorlage aus der Wikipedia importiert, siehe Vorlage {{tp|RFC}}. Anstelle von z. B. bisher <code><nowiki>RFC 4646</nowiki></code> ist nun im einfachsten Fall <code><nowiki>{{RFC|RFC=4646}}</nowiki></code> bei direkter Eingabe in einem Eintrag anzugeben. Man kann auch den Pseudo-Interwikilink <code><nowiki>[[RFC:4646]]</nowiki></code> verwenden, was ich aber erst vorhin herausgefunden habe. Mit der Vorlage {{tp|RFC}} kann man allerdings bei Bedarf noch weitere Parameter mitgeben, siehe die Vorlagen-Doku.
Für PMID bitte anstatt z. B. <code><nowiki>PMID 31028759</nowiki></code> in Zukunft bei direkter Eingabe in einem Eintrag nur noch den Pseudo-Interwikilink <code><nowiki>[[PMID:31028759]]</nowiki></code> verwenden.
'''Wichtig:''' Wenn man in den Vorlagen {{tp|Literatur}} oder {{tp|LiteraturN}} einen RFC oder eine PMID angeben will, ändert sich an der bisherigen Vorgehensweise nichts. Also bitte einfach weiterhin als Parameter <code><nowiki>|RFC=</nowiki></code> bzw. <code><nowiki>|PMID=</nowiki></code> angeben. Die beiden Vorlagen bzw. das dahinterstehende [[Modul:Zitation]] habe ich entsprechend angepasst.
Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 20:12, 12. Feb. 2026 (MEZ)
== Dativ-e ==
Um künftig Diskussionen wie [[Wiktionary:Löschkandidaten/Februar_2026#Osterverkehre|LA: Osterverkehre]] vorzugeugen: Wie wär’s, wenn wir eine Anmerkung in die Vorlage {{tp|Deutsch Substantiv Übersicht}} einfügen? In kleiner Schrift, oder „Info“ mit Link auf Hilfe:Dativ-e mit dem Hinweis, dass das Dativ-e nicht falsch, aber veraltend ist, jedoch in getragener/feierlicher oder dichterischer Sprache (noch) verwendet wird? Gegebenenfalls, z. B. bei [[Fall]], könnte die Anmerkung deaktiviert werden. [[Benutzer:Edfyr|Edfyr]] <small>([[User talk:Edfyr|Diskussion]])</small> 11:47, 13. Feb. 2026 (MEZ)
:{{Pro}}­'''.''' Danke! [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 13:41, 13. Feb. 2026 (MEZ)
Hallo [[Benutzer:Edfyr|Edfyr]], eine Anmerkung würde ich für zu bombastisch halten. Sie könnte außerdem mit einer oder sogar mehreren bereits existieren anderen Anmerkungen in Konflikt geraten. Außerdem sollte man immer auch an Handy-Nutzer denken.
Was ich für besser hielte, wäre eine automatisch erzeugte kleine und hochgestellte Fußnote (Zahl 1, Stern oder Fragezeichen) hinter dem Dativ-e, die man entweder direkt als Link realiseren könnte oder ähnlich wie im en.wiktionary unterhalb der Flexbox mit einem weiterführenden Link erscheinen lassen könnte (siehe z. B. [[:en:Fall#Declension]] und dann die „Declension“ aufklappen). Eine passende Seite, wohin man verlinken kann und auf der alles erklärt wird, hätten wir auch schon: „[[Wiktionary:Dativ-e]]“. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 11:31, 14. Feb. 2026 (MEZ)<br/>
<u>Nachtrag:</u> Ich habe mal in einer Test-Vorlage ({{tp|Deutsch Substantiv Übersicht-Test}}) [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Vorlage%3ADeutsch_Substantiv_%C3%9Cbersicht-Test&diff=10559271&oldid=10559270 diese Änderung] eingebaut und diese Test-Vorlage danach zur Veranschaulichung im Eintrag „[[Fall]]“ eingebaut. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 12:55, 14. Feb. 2026 (MEZ)
:Bin dafür! Ich konnte das kleine Fragezeichen auch auf meinem Smarpthone mit meine Wurstfiner anklicken. Gruß, [[Benutzer:Edfyr|Edfyr]] <small>([[User talk:Edfyr|Diskussion]])</small> 12:34, 15. Feb. 2026 (MEZ)
::Nach einer etwaigen Umsetzung in der eigentlichen Vorlage {{tp|Deutsch Substantiv Übersicht}} müsste man sofort testen, ob die Änderung in Konflikt mit [[Benutzer:Formatierer|Formatierers]] ''checkpage'' gerät. Die Test-Vorlage {{tp|Deutsch Substantiv Übersicht-Test}}, in der ich [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Vorlage%3ADeutsch_Substantiv_%C3%9Cbersicht-Test&diff=10559271&oldid=10559270 diese Änderung] vorgenommen habe, ignoriert ''checkpage'' leider, sodass ich das vorab nicht testen kann. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 12:52, 15. Feb. 2026 (MEZ)
:::Das sollte funktionieren, da checkpage nur die Parameter der Vorlage auswertet, und da ändert sich ja nichts. Allerdings gibt es den Dativ-Parameter noch in 4 Varianten und jeweils einmal pur, einmal mit * und einmal mit **. Wo sich die e-Variante verbirgt, war bisher nicht festgelegt und könnte zufällig verteilt sein. -- [[Benutzer:Formatierer|Formatierer]] <small>([[User talk:Formatierer|Diskussion]])</small> 13:24, 15. Feb. 2026 (MEZ)
Hallo [[Benutzer:Edfyr|Edfyr]] und [[Benutzer:Formatierer|Formatierer]], neuer Vorschlag:
Mit [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Vorlage%3ADeutsch_Substantiv_%C3%9Cbersicht-Test&diff=10562603&oldid=10559271 dieser Änderung] in der Test-Vorlage {{tp|Deutsch Substantiv Übersicht-Test}} habe ich das „[[Wiktionary:Dativ-e|?]]“ nun nach vorne zum Text „Dativ“ verlagert. Es wird aber nur angezeigt, wenn einer der 10 Parameter:
*Dativ Singular*
*Dativ Singular**
*Dativ Singular 1*
*Dativ Singular 1**
*Dativ Singular 2*
*Dativ Singular 2**
*Dativ Singular 3*
*Dativ Singular 3**
*Dativ Singular 4*
*Dativ Singular 4**
gefüllt wird. Siehe beim Eintrag „[[Fall]]“, wo die Test-Vorlage immer noch eingebaut ist. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 13:45, 20. Feb. 2026 (MEZ)
:Gefällt mir, auch weil es Personen, die keine Muttersprachler sind, eine Orientierungshilfe bietet. Woher sollen sie wissen, welche Dativ-(/Genitiv-)Form in welcher Textsorte Verwendung findet? Lob und guten Gruß, [[Benutzer:Edfyr|Edfyr]] <small>([[User talk:Edfyr|Diskussion]])</small> 21:13, 22. Feb. 2026 (MEZ)
== Action Required: Update templates/modules for electoral maps (Migrating from P1846 to P14226) ==
Hello everyone,
This is a notice regarding an ongoing data migration on Wikidata that may affect your election-related templates and Lua modules (such as <code>Module:Itemgroup/list</code>).
'''The Change:'''<br />
Currently, many templates pull electoral maps from Wikidata using the property [[:d:Property:P1846|P1846]], combined with the qualifier [[:d:Property:P180|P180]]: [[:d:Q19571328|Q19571328]].
We are migrating this data (across roughly 4,000 items) to a newly created, dedicated property: '''[[:d:Property:P14226|P14226]]'''.
'''What You Need To Do:'''<br />
To ensure your templates and infoboxes do not break or lose their maps, please update your local code to fetch data from [[:d:Property:P14226|P14226]] instead of the old [[:d:Property:P1846|P1846]] + [[:d:Property:P180|P180]] structure. A [[m:Wikidata/Property Migration: P1846 to P14226/List|list of pages]] was generated using Wikimedia Global Search.
'''Deadline:'''<br />
We are temporarily retaining the old data on [[:d:Property:P1846|P1846]] to allow for a smooth transition. However, to complete the data cleanup on Wikidata, the old [[:d:Property:P1846|P1846]] statements will be removed after '''May 1, 2026'''. Please update your modules and templates before this date to prevent any disruption to your wiki's election articles.
Let us know if you have any questions or need assistance with the query logic. Thank you for your help! [[User:ZI Jony|ZI Jony]] using [[Benutzer:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] <small>([[User talk:MediaWiki message delivery|Diskussion]])</small> 19:09, 3. Apr. 2026 (MESZ)
== Request for comment (global AI policy) ==
<bdi lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Apologies for writing in English. {{int:Please-translate}}
A [[:m:Requests for comment/Artificial intelligence policy|request for comment]] is currently being held to decide on a global AI policy. {{int:Feedback-thanks-title}}
[[Benutzer:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] <small>([[User talk:MediaWiki message delivery|Diskussion]])</small> 02:58, 26. Apr. 2026 (MESZ)
</bdi>
== Begriffe aus der biologischen Nomenklatur / International ==
Derzeit sind Begriffe der biologischen Nomenklatur als Begriffe unter natürlichen Sprachen, häufig nur unter Deutsch wie bei [[Homo neanderthalensis]], aber auch unter mehreren Sprachen wie bei [[Homo sapiens]]. Ich fände es sinnvoll, diese, wie dies auch im englischen Wiktionary gehandhabt wird, unter [[:Kategorie:International|International]] laufen zu lassen. Wenn es über die wissenschaftliche Bedeutung hinaus Bedeutungen in anderen Sprachen gibt, kann ja immer noch Abschnitte hinzugefügt werden, aber so fände ich es aus mehreren Gründen am besten.
# die Begriffe sind international gültig.
# wenn in jeder Sprache auf der Welt Abschnitte hinzugefügt werden, würde dies das Wiktionary quasi sprengen. Dies kann so am kürzesten gestaltet werden.
# Beispiele können trotzdem auf Deutsch oder anderen Sprachen (mit Übersetzungen) in solchem Abschnitt aufgeführt werden.
# die [[:Kategorie:Biologische Nomenklatur|Kategorie „Biologische Nomenklatur“]] ist sowieso schon unter International einsortiert.
Des Weiteren würde ich, ich habe da nämlich nichts gefunden, anregen, generell Regeln für den internationalen Abschnitt zu erarbeiten. [[Benutzer:KimKelting|KimKelting]] <small>([[User talk:KimKelting|Diskussion]])</small> 19:09, 26. Apr. 2026 (MESZ)
== Verhalten von Mitarbeitern bei Trust and Safety ==
Hallo [[User:JEissfeldt_(WMF)|JEissfeldt_(WMF)]],
ich wende mich an Dich als Leiter von „Trust and Safety“, da mir ein Verhalten Deiner Mitarbeiter zu Ohren gekommen ist, das, wenn es so geschehen sein sollte, inakzeptabel für mich und die meisten anderen Benutzer in diesem Projekt ist.
Da mir bekannt ist, dass Du der deutschen Sprache mächtig bist, verzichte ich darauf, auf Englisch zu schreiben.
Es geht um unseren langjährigen Mitarbeiter und Administrator [[Benutzer:Dr. Karl-Heinz Best|Dr. Karl-Heinz Best]].
Vor ein paar Tagen hat sich Dr. Karl-Heinz Best per Mail an mich gewandt, weil er erneut Probleme mit einem Sicherheitscode hatte, der ihm per Mail zugesandt wurde, aber nicht funktionierte. Dieses Problem gab es schon einmal im September 2025. Damals hat man Dr. Karl-Heinz Best noch helfen können.
Ich habe mich dann stellvertretend für Dr. Karl-Heinz Best per Mail an ca(_AT_)wikimedia.org gewandt, den Fall geschildert (dabei auch auf den Fall im September 2025 hingewiesen) und darum gebeten, Dr. Karl-Heinz Best dabei zu unterstützen, die Login-Probleme zu beheben.
Als Request-Nummer wurde mir für den aktuellen Fall 141195 mitgeteilt. Im September 2025 lautete die Request-Nummer 113065.
Mittlerweile hat sich Dr. Karl-Heinz Best mit dem neuen Benutzernamen „[[Benutzer:Karl-Heinz Best|Karl-Heinz Best]]“ angemeldet.
Das hat mich dann doch etwas erstaunt und ich habe per Mail bei Dr. Karl-Heinz Best nachgefragt, was passiert ist. Daraufhin hat er mir mitgeteilt, dass man ihm geschrieben hätte, dass das Versagen des Codes an einem Bug liegen könne und man ihm den Hinweis gegeben hätte, er könne einen anderen Benutzernamen anlegen.
Ok, ein Bug kann ja mal vorkommen; ich bin selber Software-Entwickler. Aber wenn dann ein Bug bekannt wird (vor allem so einer), dann sollte man sich doch sehr zeitnah darum kümmern und so einen Bug schnellstmöglich beheben.
'''Aber unseren langjährigen Mitarbeiter und Administrator damit abzuspeisen, er könne sich ja einen neuen Benutzernamen anlegen, halte ich dann doch für reichlich unverfroren, wenn nicht sogar schon für regelrecht unverschämt. Ihre Mitarbeiter bei „Trust and Safety“ sollten vielleicht auch mal im Auge behalten, dass hinter den Benutzern sehr oft Menschen stecken, die teilweise seit vielen Jahren / Jahrzehnten und mit sehr viel Herzblut zum Gelingen der einzelnen Wikimedia-Projekte beitragen.'''
Und Dr. Karl-Heinz Best (der übrigens auch einen Wikipedia-Eintrag hat, siehe [[:w:Karl-Heinz_Best|Karl-Heinz_Best]]) ist völlig ohne Frage so ein Mitarbeiter, den man nicht einfach mit so einem lapidaren Hinweis auf einen neuen Benutzernamen abspeisen kann (was man m. E. überhaupt nur bei einem noch sehr neuen Benutzer in Erwägung ziehen kann).
Ich und alle Benutzer hier im Wiktionary schätzen unseren Kollegen Dr. Karl-Heinz Best über alle Maßen und wir würden es sehr begrüßen, wenn Du dafür Sorge tragen könntest, dass er so schnell wie möglich wieder sein bisheriges Benutzerkonto „[[Benutzer:Dr. Karl-Heinz Best|Dr. Karl-Heinz Best]]“ benutzen kann.
Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 11:59, 29. Apr. 2026 (MESZ)
:Danke Dir! Da war natürlich noch mehr. Aber wenn mir gesagt wird, ich solle einen Code einsetzen und der funktioniert x-mal nicht, bin ich sauer. "Beste" Grüße! [[Benutzer:Karl-Heinz Best|Karl-Heinz Best]] <small>([[User talk:Karl-Heinz Best|Diskussion]])</small> 12:08, 29. Apr. 2026 (MESZ)
=== meine Nachfrage v. 23.05.26 per Mail an WMF Trust & Safety ===
{{Kasten|1=Hi Wikimedia Trust and Safety,
As I have noticed, Dr. Karl-Heinz Best apparently still cannot log in with his (original) account “Dr. Karl-Heinz Best”.
He has now created a new account, “Karl-Heinz Best,” which he is using to contribute to the German-language Wiktionary, but in my opinion, this cannot be a long-term solution.
Why can’t you get Dr. Karl-Heinz Best to log in again using his (original) account “Dr. Karl-Heinz Best”?
With kind regards
Udo T.}}
--[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 12:56, 23. Mai 2026 (MESZ)
=== meine weitere Nachfrage v. 05.06.26 per Mail an WMF Trust & Safety ===
{{Kasten|1=Hi Wikimedia Trust & Safety,
I wrote to you about two weeks ago and haven’t received any response from you yet.
In the meantime, Dr. Karl-Heinz Best has emailed me again to inform me that he is also having problems with verification codes sent to him via email for his recently created account. These verification codes simply don’t work.
The email containing the verification code states that he is logging in from a different device. However, Dr. Karl-Heinz Best writes that he only has one computer.
I find it quite “remarkable” that Wikimedia apparently does not want to provide Dr. Karl-Heinz Best with any assistance.
Dr. Karl-Heinz Best has been contributing to the German-language Wikipedia and the German-language Wiktionary for nearly 20 years.
It simply cannot be right to leave such a long-standing and extremely dedicated contributor out in the cold.
With kind regards
Udo T.}}
Ich bekomme langsam einen richtig dicken Hals, wie man seitens der WMF mit einem langjährigen und äußerst verdienten Mitarbeiter umspringt und ihn einfach im Regen stehen lässt.
Ich pinge jetzt mal in einem Akt der letzten Verzweiflung den Steward [[Benutzer:DerHexer|DerHexer]] an, in der Hoffnung, dass wenn er als Steward bei Wikimedia Trust & Safety interveniert, dass man dann vielleicht "etwas geneigter" ist, Dr. Kar-Heinz Best endlich zu helfen.
Zur Info auch an [[Benutzer:Dr. Karl-Heinz Best|Dr. Karl-Heinz Best]] / [[Benutzer:Karl-Heinz Best|Karl-Heinz Best]] und [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander]]
--[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 19:40, 5. Jun. 2026 (MESZ)
:Ein sehr merkwürdiges Schweigen seitens der WMF. Kenne ich so bisher nicht. Ich hoffe, dass DerHexer oder jemand anderes unterstützen kann. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 20:21, 5. Jun. 2026 (MESZ)
=== Antwort von WMF Trust & Safety am 10.06.2026 ===
{{Kasten|1=<small>[von John Sullivan (Wikimedia Trust & Safety)]</small>
Hello Udo,
I believe this case has been resolved now, as Karl-Heinz emailed us directly.
Best regards,
John
--<br/>
Trust and Safety team<br/>
Wikimedia Foundation}}
Na dann... Aber warum [[Benutzer:Dr. Karl-Heinz Best|Dr. Karl-Heinz Best]] / [[Benutzer:Karl-Heinz Best|Karl-Heinz Best]] sein Erstkonto nicht mehr benutzen kann, bleibt dann wohl ein Geheimnis...
--[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 12:30, 11. Jun. 2026 (MESZ)
:Hallo, Udo!
:Ich habe versucht, mein ursprüngliches Konto auch wieder zu aktivieren; leider ohne Erfolg. Mit dem jetzigen kann ich fast alles machen und gebe mich damit zufrieden. Und danke für deine Unterstützung! Ohne die wäre ich jetzt ganz raus. Schöne Grüße [[Benutzer:Karl-Heinz Best|Karl-Heinz Best]] <small>([[User talk:Karl-Heinz Best|Diskussion]])</small> 15:53, 11. Jun. 2026 (MESZ)
::Ok, alles klar. Frage an [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander]]: Wäre es dann nicht an der Zeit, dem Benutzerkonto [[Benutzer:Karl-Heinz Best|Karl-Heinz Best]] das Admin-Recht zu geben? Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 16:07, 11. Jun. 2026 (MESZ)
::@[[Benutzer:Karl-Heinz Best|Karl-Heinz Best]]: Die Option, die [[Benutzer:Udo T.|Udo]] angesprochen hat, hatte ich bereits im Hinterkopf, für den Fall, dass die Wiederherstellung des Zugangs zu deinem ursprünglichen Benutzerkonto scheitern würde. Daher zuerst die Frage an dich, ob du die neuerliche Ernennung zum Adminstrator annehmen möchtest oder mit dem jetzigen Status zufrieden bist. Wenn du uns weiterhin als Administrator zur Verfügung stehen möchtest, werde ich umgehend die erforderlchen Schritte einleiten. Lieben Gruß, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 17:00, 11. Jun. 2026 (MESZ)
:::Hallo, Alexander!
:::Ich bin mit der Ernennung einverstanden; das erweitert meine Möglichkeiten, die ich ja nicht schuldhaft verloren habe. Ich kann mir immer noch nicht vorstellen, wie man ein zehnstelliges Passwort entwenden kann und warum es so schwierig ist, einen solchen Fall zu beheben. Bei den immer gescheiterten Anweisungen mit dem Verifizierunscode kam ich mir mehr als nur veralbert vor. Mein Versuch, mit einem neuen Passwort mein altes Benutzerkonto wieder zu aktivieren, ist leider auch gescheitert. Aber ich bin halt alt und kein digital native und auch kein studierter Informatiker. Dank dir für deine Bemühungen und schöne Grüße! [[Benutzer:Karl-Heinz Best|Karl-Heinz Best]] <small>([[User talk:Karl-Heinz Best|Diskussion]])</small> 17:25, 11. Jun. 2026 (MESZ)
== SLA bei Per-Vorlagen ==
Irgendwie bin ich total verwirrt und perplex. Wenn ich bewusst auf die Vorlagen '''ohne''' "Per-" im Titel auf Bearbeiten drücke und dort einen SLA stelle, schiebt er den Antrag sofort bei der weiterverlinkten "Per-Vorlage" rein. Vor ein paar Monaten war das noch nicht so. -- [[Benutzer:RaveDog|liewe Grießle, RaveDog]] <small>([[User talk:RaveDog|Diskussion]])</small> 22:11, 15. Mai 2026 (MESZ)
:Hallo [[Benutzer:RaveDog|RaveDog]], ich habe gerade eben aufgeräumt. Ich bin mir nicht sicher, aber ich glaube eher, dass Du da mit den Doku-Seiten durcheinandergekommen bist. Denn wenn Du einen SLA auf der falschen Doku-Seite stellst bzw. die Vorlage (noch) eine falsche Doku-Seite einbindet, dann erscheint auf der Vorlagen-Seite der SLA-Antrag ebenfalls. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 22:57, 15. Mai 2026 (MESZ)
::Danke für die Hilfe Udo, ich werde darauf achten. -- [[Benutzer:RaveDog|liewe Grießle, RaveDog]] <small>([[User talk:RaveDog|Diskussion]])</small> 23:00, 15. Mai 2026 (MESZ)
== Wikidata ==
Weiß jemand, was aus '''[[d:Wikidata:Lexicographical data|diesem Projekt]]''' geworden ist? [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 17:45, 18. Mai 2026 (MESZ)
:In der letzten Zeit habe ich nichts von neuen Entwicklungen bei den Lexikographischen Daten mitbekommen. [[abstract:Abstract Wikipedia:Frequently Asked Questions/de|Es sieht allerdings so aus, als sei das Projekt „Abstrakte Wikipedia“ jetzt öffentlich zugänglich.]] Wie der Entwicklungsstand dort ist, weiß ich allerdings auch nicht. MfG, --[[Benutzer:TheRabbit22|TheRabbit22]] <small>([[User talk:TheRabbit22|Diskussion]])</small> 20:38, 24. Mai 2026 (MESZ)
::Danke für Deine Antwort. Nach der abstrakten Wikipedia habe ich mich auch vor Kurzem im Schwesterprojekt erkundigt: [[w:Spezial:Diff/267180450]]. Gruß, [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 21:45, 24. Mai 2026 (MESZ)
:::Zu den lexikographischen Daten, die uns im Wiktionary sicher am meisten betreffen und auf die sich ja auch deine ursprüngliche Frage bezogen hatte, gibt es [[d:User:Rua/Wikidata for Wiktionarians|hier]] eine Seite mit Hilfestellungen für lokale Wiktionarys, am Projekt mitzuarbeiten; das scheint mir allerdings eher eine allgemeine Einführung in das System der Wikidata-Lexeme und ein Vergleich zu Wiktionary-Praktiken zu sein. Bisher habe ich ansonsten aber keine Möglichkeit gefunden, wie die lokalen Einträge hier zum Gesamtprojekt (und damit auch zur Abstrakten Wikipedia) beitragen können. MfG, --[[Benutzer:TheRabbit22|TheRabbit22]] <small>([[User talk:TheRabbit22|Diskussion]])</small> 16:22, 25. Mai 2026 (MESZ)
::::Danke für den Link! Ich hatte es so verstanden, dass nicht „die lokalen Einträge hier zum Gesamtprojekt … beitragen“ sollen, sondern Wikidata eine automatisierte Anlage von Einträgen in den Sprachversionen des Wiktionary ermöglichen soll. [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 16:29, 25. Mai 2026 (MESZ)
:::::Ja, das scheint der eigentliche Sinn und Zweck des Projekts zu sein. Vom aktuellen Stand der Lexeme her ist eine Unterstützung aber wahrscheinlich zuerst in Richtung Wikidata nötig, damit dort die entsprechende Datenbasis für automatisierte Einträge und abstrakte Artikel vorliegt. MfG, --[[Benutzer:TheRabbit22|TheRabbit22]] <small>([[User talk:TheRabbit22|Diskussion]])</small> 17:21, 25. Mai 2026 (MESZ)
== Deklination für secundum ==
Hallo,
Die Deklinationstabelle für das Wort [[secundum]] stimmt nicht mit der im Wiktionary überein. [[Benutzer:Rene1596|Rene1596]] <small>([[User talk:Rene1596|Diskussion]])</small> 21:41, 20. Mai 2026 (MESZ)
:Meinst Du, dass die Flex-Tabelle des neutralen Substantivs nicht zum Lemma passt? [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 08:10, 21. Mai 2026 (MESZ)
::Entschuldigung, das war meine erste Nachricht auf Deutsch und gleich mein erster Fehler :-). Ich bin das französische Wiktionnaire gewohnt. Mein Kommentar bezog sich auf die Unterschiede in den Deklinationen zwischen der deutschen und der englischen Version des Wiktionary. [[Benutzer:Rene1596|Rene1596]] <small>([[User talk:Rene1596|Diskussion]])</small> 14:18, 22. Mai 2026 (MESZ)
:::@[[Benutzer:Rene1596|Rene1596]] Danke für den Hinweis. Ich hab's gerade korrigiert. [[Benutzer:Tc14Hd|Tc14Hd]] <small>([[User talk:Tc14Hd|Diskussion]])</small> 20:30, 30. Mai 2026 (MESZ)
== Suizid-Vorlage von Wikipedia ==
=== Problemstellung ===
Ausgangspunkt ist die Anfrage einer IP auf „[[Diskussion:Selbstmordmethode]]“. Darin wird angefragt, ob die „{{w|Vorlage:Hinweis Suizid}}“ der Wikipedia auch im Wiktionary eingeführt werden soll. Argument der IP: „Das würde mir und Tausenden suizidgef[ä]hrdeten viel helfen mit dem Thema würdevoll umzugehen.“
Tatsächlich ist das Thema Selbstmord ein weltweit gesellschaftlich relevantes Problem. So gab es 2024 in [https://www.destatis.de/DE/Themen/Gesellschaft-Umwelt/Gesundheit/Todesursachen/Tabellen/suizide.html Deutschland 10.372], in [https://www.sozialministerium.gv.at/Themen/Gesundheit/Nicht-uebertragbare-Krankheiten/Psychische-Gesundheit/Suizid-und-Suizidpr%C3%A4vention-SUPRA.html Österreich 1.219] Suizide und 2018 in der [https://www.bag.admin.ch/de/suizidalitaet Schweiz 1.002] Personen, die durch Selbstmord zu Tode kamen. Menschen mit Suizidgedanken möchten in der Regel nicht sterben, sondern suchen einen Ausweg aus ihrer Krise.
=== Abstimmung ===
==== Dafür ====
Ich bin grundsätzlich für eine Hilfestellung für Suizidgefährdete in Lemmata, die Suizid thematisieren:
# -- [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 13:24, 22. Mai 2026 (MESZ)
# -- [[Benutzer:RaveDog|RaveDog]] <small>([[User talk:RaveDog|Diskussion]])</small> 17:11, 22. Mai 2026 (MESZ)
# --[[Benutzer:TheRabbit22|TheRabbit22]] <small>([[User talk:TheRabbit22|Diskussion]])</small> 20:38, 24. Mai 2026 (MESZ)
# --[[Benutzer:Zeitkanne|Zeitkanne]] <small>([[User talk:Zeitkanne|Diskussion]])</small> 13:05, 29. Mai 2026 (MESZ)
==== Dagegen ====
Ich bin gegen eine Hilfestellung für Suizidgefährdete in Lemmata, die Suizid thematisieren:
# --[[Benutzer:Frank C. Müller|Frank C. Müller]] <small>([[User talk:Frank C. Müller|Diskussion]])</small> 15:53, 29. Mai 2026 (MESZ)
==== Neutral ====
# --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 21:12, 23. Mai 2026 (MESZ)
# Wie in Udos Stellungnahme unten. Ich halte es für nicht notwendig, das sollen aber die entscheiden, die inhaltlich tätig sind. --[[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 07:34, 25. Mai 2026 (MESZ)
# -- [[Benutzer:Priwo|Priwo]] <small>([[User talk:Priwo|Diskussion]])</small> 18:05, 25. Mai 2026 (MESZ)
=== Diskussion ===
Ich könnte mir jedoch vorstellen, dass wir eine eigene Vorlage erstellen, die auf detailliertere Informationen je Herkunftsland des Lesers/der Leserin verweisen. [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 13:24, 22. Mai 2026 (MESZ)
:Zwar kann ich es jetzt nicht auf die schnelle wissenschaftlich belegen, aber meiner Erfahrung nach aus dem persönlichen Umfeld googeln suizidale Menschen bewusst nach Begriffen, die in irgendeinem Zusammenhang zum [[Suizid]] stehen. Die Gefahr darin besteht, dass sich Menschen dadurch in eine [[mental]]e Abwärtsspirale begeben. Das ist meines Wissens nach ein ähnlicher negativer Effekt wie sich permanent mit Medien mit selbstverletzenden Inhalten, zu beschäftigen, die zu meiner Jugend bei [[Web 2.0]] in der Mitte 2000er Jahren weitverbreitet waren.
:Einzig einen Riegel als Vorschlag würde ich vorschieben, um einen LA der Vorlage zu vermeiden, wie es zweimal im Schwesterprojekt Wikipedia der Fall war (s. [[w:Wikipedia:Löschkandidaten/5._März_2020#Vorlage:Suizid_(bleibt)|hier]] und [[w:Wikipedia:Löschkandidaten/4._April_2021#Vorlage:Suizid_(bleibt)|hier]] ''(<small>danke @[[Benutzer:Udo T.|Udo]]</small>)''), weil [neben der Ratgeber-Thematik] der inflationäre Gebrauch der Vorlage missfiel. Hier wäre eine bewusste Einigung auf bestimmte Begriffe (inkl. Unterbegriffe) von Vorteil. Alexander meinte in der Diskussion von [[Selbstmordmethode]] Begriffe wie „[[Massenselbstmord]], [[Selbstmord]], [[Selbstverbrennung]], [[Seppuku]], [[Suizid]]“ mit einzubeziehen, mit denen ich persönlich einverstanden bin. Ausgeschlossen werden sollten jedoch Begriffe, die entweder irgendwie im Zusammenhang mit dem Begriff „Suizid“ stehen könnten, aber zu schwammig sind oder bereits einen präventiven/lebensbejahenden Charakter haben. Dies sollte in der Vorlagenbeschreibung als zusammenfassender Oberbegriff oder Beschreibung angemerkt werden, um auch dadurch unnötige Diskussionen zu vermeiden. Dazu zählen m. M. n. Begriffe wie [[Strick]], [[Autoabgas]], [[Kopfschuss]], [[Telefonseelsorge]], [[Depression]], [[Tötungsabsicht]], [[Suizidprävention]] sowie Anthroponyme wie [[Romeo]] oder [[Cobain]] (bzgl. {{W|Romeo und Julia}} oder {{W|Kurt Cobain}}). Bei [[erhängen]] wäre ich mir jedoch nicht 100% sicher, zu welcher Kategorie (Einschluss/Ausschluss) ich das zählen würde, weil die Bedeutungsangabe (aktuell) auch suizidalverstärkend wirken kann.
:Alexanders Idee des eigenen Bausteins ist nicht schlecht, um auch andere (insbesondere deutschsprachige) Länder/Regionen abzudecken, die in der Wikipedia außen vor gelassen werden. Denn auch dort ist (logischerweise) Suizid ein Problem, wie die Fallzahlen weiter unten deutlich zeigen. Hier darf man sich allerdings anhand der niedrigeren Zahlen auf den ersten Blick nicht beirren lassen, denn die Einwohnerzahlen jener Länder/Regionen sind deutlich niedriger als in der DACH-Region.
:Zusätzliche Fallzahlen für andere deutschsprachige Länder und Regionen zur Untermauerung des Problems: 2023 gab es in [https://www.wort.lu/panorama/gesundesleben/ueber-suizid-sprechen-rettet-leben-luxemburg-setzt-auf-neue-digitale-strategie/145087643.html Luxemburg 48] Suizide, 2022 in [https://www.unsertirol24.com/2023/10/12/alarmierender-anstieg-der-selbstmorde-in-suedtirol/ Südtirol 57] Fälle, zwischen 2015 und 2023 starben deswegen in der deutschsprachigen Gemeinschaft von [https://www.grenzecho.net/136836/artikel/2026-02-25/entwicklung-der-suizidfallzahlen-der-dg-regierung-setzt-auf-pravention-und Ostbelgien zwischen 4 und 13] Personen. Am Stichtag des 11. Septembers 2023 gab es in einem Zeitraum von 12 Monaten in [https://hitradio.com.na/namibia-verzeichnet-mehr-als-600-suizide-in-12-monaten/ Namibia 623] erfolgreiche Suizide.
:Puh, so einen langen Wall of Text habe ich hier noch nie geschrieben, hoffe aber mal, dass ich nichts vergessen habe und meine Gedankengänge klar und strukturiert darstellen konnte. -- --[[Benutzer:RaveDog|liewe Grießle, RaveDog]] <small>([[User talk:RaveDog|Diskussion]])</small> 17:11, 22. Mai 2026 (MESZ)
==== Stellungnahme Udo T. ====
Ich bin in dieser Frage hin- und hergerissen. Einserseits kann man es durchaus gut finden, aber andererseits frage ich mich auch, was solche Hinweise in einem Wörterbuch zu suchen haben. Bei duden.de oder DWDS.de habe ich solche Hinweise nicht finden können.
In einer Enzyklopädie wie der Wikipedia kann man so einen Hinweis noch eher befürworten, denn dort wird in aller Regel in einem Artikel sehr ausführlich auf das betreffende "Selbstmord-Thema" eingegangen und womöglich sehr viele Aspekte auch der Ausführung behandelt. In einem Wörterbuch hingegen wird lediglich kurz erläutert, welche Bedeutung der Begriff hat und das war es dann.
Ich will allerdings einer etwaigen Einführung dennoch nicht im Wege stehen. Sollte sich eine Mehrheit (ohne mich) dafür aussprechen, dann solles so sein. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 21:12, 23. Mai 2026 (MESZ)
:Na ja, nur weil es andere Verlage nicht so handhaben, heißt es nicht, dass Wiktionary das auch nicht machen sollte. Es wäre ein hervorstechendes Alleinstellungsmerkmal. --[[Benutzer:Zeitkanne|Zeitkanne]] <small>([[User talk:Zeitkanne|Diskussion]])</small> 13:06, 29. Mai 2026 (MESZ)
== Jetzt bei den U4C-Wahlen 2026 abstimmen ==
<section begin="announcement-content" />
Die stimmberechtigten Wähler werden gebeten, an der Wahl des [[m:Special:MyLanguage/Universal_Code_of_Conduct/Coordinating_Committee|Universal Code of Conduct Coordinating Committee]] 2026 teilzunehmen. Weitere Informationen - einschließlich einer Prüfung der eigenen Stimmberechtigung, Informationen zum Abstimmungsprozess, Kandidateninformationen und einem Link zur Abstimmung - findest du auf Meta auf der [[m:Special:MyLanguage/Universal_Code_of_Conduct/Coordinating_Committee/Election/2026|Informationsseite der Wahlen 2026]]. Die Abstimmung endet am 2. Juni 2026 um [https://zonestamp.toolforge.org/1780358400 00:00 Uhr UTC].
Bitte stimme ab, wenn dein Konto stimmberechtigt ist. Die Ergebnisse werden bis zum 14. Juni 2026 vorliegen.<section end="announcement-content" />
[[m:User:Keegan (WMF)|Keegan (WMF)]] ([[m:User talk:Keegan (WMF)|talk]]) 19:15, 27. Mai 2026 (MESZ)
== Survey (proposed direction for Wishlist) ==
Apologies if this has not yet been translated into your wiki's language. {{int:Please-translate}}.
You are invited to voice your opinion on a new [[m:Talk:Community Wishlist#Proposed direction for Wishlist|community-proposed direction]] for the [[m:Community Wishlist|Community Wishlist]]. {{Int:Feedback-thanks-title}} [[Benutzer:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] <small>([[User talk:MediaWiki message delivery|Diskussion]])</small> 05:07, 29. Mai 2026 (MESZ)
== Tut mir leid (habe vielleicht Mist gebaut?) ==
Ich bin jetzt ehrlich und habe gerade vielleicht was Dummes aus Versehen getan. Das sieht man an meinen letzten paar Beiträgen. Ich war dezent verwirrt und wollte nur einen Eintrag erstellen und hab nicht gecheckt, was ich tue, obwohl ich mit besten Gewissens nur einen Eintrag für das Wort "Novecento" machen wollte ...
Kann das jemand zurücksetzen, was ich da getan habe? ES TUT MIR SOOOOO LEID
Wird nicht wieder vorkommen. Sorry!!!!! [[Benutzer:VeryCreativeNameIKnow|VeryCreativeNameIKnow]] <small>([[User talk:VeryCreativeNameIKnow|Diskussion]])</small> 15:21, 30. Mai 2026 (MESZ)
:Habe jetzt die richtige Seite [[Novecento]] erstellt ... sollte passen glaube ich --[[Benutzer:VeryCreativeNameIKnow|VeryCreativeNameIKnow]] <small>([[User talk:VeryCreativeNameIKnow|Diskussion]])</small> 15:28, 30. Mai 2026 (MESZ)
:Aber vielleicht habe ich was an der Vorlage, die ich aus Versehen bearbeitet habe, geändert? Ich habe keine Ahnung ... [[Benutzer:VeryCreativeNameIKnow|VeryCreativeNameIKnow]] <small>([[User talk:VeryCreativeNameIKnow|Diskussion]])</small> 15:29, 30. Mai 2026 (MESZ)
::Hallo [[Benutzer:VeryCreativeNameIKnow|VeryCreativeNameIKnow]], ich bzw. mein Bot hat den alten Stand wieder hergestellt. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 15:31, 30. Mai 2026 (MESZ)
:::Du bist ein Schatz. Tausend Dank! Dass ich gleich bei meinem ersten Eintrag was Dummes anstelle, habe ich nicht gedacht hahaha
:::Vielleicht sollte ich bei Bearbeitungen bleiben^^
:::Und noch ne Frage: Wieso ist die Seite [[Novecento]] schon automatisch gesichtet und veröffentlicht? Ich bin ja nur ein passiver Sichter und kein aktiver? [[Benutzer:VeryCreativeNameIKnow|VeryCreativeNameIKnow]] <small>([[User talk:VeryCreativeNameIKnow|Diskussion]])</small> 15:36, 30. Mai 2026 (MESZ)
::::Hallo [[Benutzer:VeryCreativeNameIKnow|VeryCreativeNameIKnow]], der Eintrag „[[Novecento]]“ ist deshalb schon gesichtet, weil du passiver Sichter bist. Als passiver Sichter werden Neunanlagen von dir sofort automatisch gesichtet. Und auch wenn du eine Änderung an einem gesichteten Eintrag machst, ist diese Änderung sofort automatisch gesichtet. Nur wenn du Änderungen an einem noch ungesichteten Eintrag vornimmst, bleiben deine Änderungen anschließend auch ungesichtet. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 16:51, 30. Mai 2026 (MESZ)
:::::Ohhh ... habe gedacht, weil es eben "aktiver" Sichter heißt, dass nur ihre neuerstellten Seiten automatisch gesichtet sind. Ergibt Sinn. Danke :) --[[Benutzer:VeryCreativeNameIKnow|VeryCreativeNameIKnow]] <small>([[User talk:VeryCreativeNameIKnow|Diskussion]])</small> 17:07, 30. Mai 2026 (MESZ)
== Quantität vs. Qualität / Fokus des Wiktionary ==
Also ich möchte hier einmal folgende Themen zur Diskussion stellen: einmal das Verhältnis der Quantität zur Qualität und worauf das Wiktionary seinen Fokus hat oder haben sollte und möchte hier meine Einschätzung dazu geben und niemandem hier zu Nahe treten wollen und diktieren zu wollen, wo wer wie und worauf seinen Schwerpunkt im Wiktionary legt auf bestimmten thematischen Bereichen, Wortkategorien und Vorgehensweisen (Quellen und Referenzen), nur Grundsätzliches.
Wie weit sollte das Wiktionary ausgelegt sein, allgemeines Wörterbuch oder Spezialwörterbuch in jeglicher Richtung?
Der Qualität der neu angelegten Seiten (Hauptquellen und Mindestanforderungen an neue Einträgen) im Verhältnis zur Quantität (Copy-and-Paste, weniger auf die Breite und Gesamtgesellschaft ausgerichtete Neuanlagen, viele spezielle, weniger an der aktuellen Debatten und zivilgesellschaftlichen Interessen ausgerichtet). Als von einer gemeinnützigen Stiftung und Netzwerk getragenes, nicht an Spezialinteressen, sondern für freies Wissen („freies Wörterbuch“) ausgerichtetes (für alles andere gibts spezielle Wikis, nicht allgemeine). Das Wiktionary sollte, finde ich, an die Zivilgesellschaft ausgerichtetes, nicht an Stadt/Regio-Wikis, Fan-Wikis oder ähnlichem, wobei ich nicht gegen ein möglichst vielfältiges Wiktionary bin, aber mehr Professionalität steht auch einem von Freiwilligen getragenes kollaboratives Projekt gut zu Gesicht, oder?
Brauchen wir nicht auch neue Mitstreiter? Mehr Menschen, die sich an dem Wiktionary beteiligen wollen?
Will sich ein Mensch eher an eine qualitätsmäßig einem auf möglichst vielen Worten aus jedem Spezialinteressen (z.B. Toponyme, Eigennamen, Nachnamen) oder mehr für ein Wörterbuch gesellschaftlich, kulturell, politisch, militärisch und schon gutem Projekt beteiligen?
An Standardwerke, wie dem Duden, kommen wir nicht drumherum, aber sollten definitiv auch nicht profitorientierte Wörterbücher wie dem DWDS als Referenz nutzen und uns mehr auf diese fokussieren. Wir wollen doch nicht nur durch Korpus-Belege spezielle Wörter, sondern mehr Wörtern, die einen Eintrag im Standardreferenzen haben, oder?
Ich werde mich gerne wieder mehr an neue Einträge beteiligen, wenn ich nicht bei vielen Sachen Bearbeitungsstau hätte. Und da ich neben dem Wiktionary auch noch andere Sachen habe, um dem ich mich kümmern muss. Aber ich hab eine (nicht öffentliche) Liste mit Wörtern angelegt, die ich abarbeiten möchte, viele Wörter mit Einträgen im Duden oder DWDS.
Ich denke, wir sollten uns auch über eine Neuorganisation der Wunschliste Gedanken machen. Zur Kategorisierung von Einträgen hätte ich auch ein paar Ideen, aber die stelle ich zu einem anderen Zeitpunkt noch vor.
Die Frage ist, wie wir hier im Wiktionary verschiedene Perspektiven und die Schwerpunkte die jeder Einzelne hier setzt, zu etwas gemeinschaftlich erschaffenem und zivilgesellschaftlich relevantem zusammenbekommen. [[Benutzer:KimKelting|KimKelting]] <small>([[User talk:KimKelting|Diskussion]])</small> 06:37, 3. Jun. 2026 (MESZ)
:Ich weiß, dass die Kritik insbesondere an mich geht (Stichworte: Toponyme, Eigennamen). Sagen wir mal so, jedes Thema hat seine Daseinsberechtigung; und sei es noch so nischig. Die obengenannten Stichwörter sind Themen, die mich persönlich auch sehr interessieren; daneben versuche ich auch die ganzen Rotlinks aus den Verzeichnis-Listen (s. in den letzten Monaten z. B. [[Verzeichnis:Deutsch/Weihnachtszeit]]) oder auch die [[Wiktionary:Wunschliste]] abzuarbeiten. So wie du in deiner Freizeit nicht möchtest, Leuten (mir) hinterher aufzuräumen, so möchte ich mich nicht in eine Richtung lenken lassen, Lemmata zu Themen zu erstellen, (bspw. von dir genannt: ''"militärisch"''), die mich null interessieren.
:Sollte das allerdings so gewünscht sein nur noch zivilgesellschaftliche Wörter aufzunehmen, wäre es für mich ein Grund meine Arbeit bei Wiktionary komplett einzustellen. Das freiwillige, unentlohnte Projekt sollte einem freizeitlichen Schreiber schließlich auch Freude bereiten.
:'''Mitstreiter'''
:Neue Mitstreiter zu bekommen ist ein wikimediaweites Problem. Oft liegt es an der Arroganz und dem harschen Umgangston der (deutschsprachigen) Wikipedianer, das viele Mitmacher abgeschreckt hat, die dann logischerweise auch keine Lust auf die Schwesterprojekte haben, wo der Umgangston aber oft viel gechillter ist. Zudem "arbeiten" viele Menschen mittlerweile lieber mit KI (ChatGPT), anstelle Duden, DWDS oder auch Wiktionary für die Recherche zu nutzen.<small>(''vorstehender nicht signierter Diskussions-Beitrag stammt von'' [[Benutzer:RaveDog|RaveDog]] • [[Benutzer Diskussion:RaveDog|Diskussion]] • [[Spezial:Contributions/RaveDog|Beiträge]] [[Special:DeletedContributions/RaveDog|°]] --12:53, 3. Jun. 2026 (CEST))</small>
::„''Hier muß ein jeder nach seiner Fasson Selich werden.''“ Damit hat seinerzeit der olle Friedrich zwar etwas anderes gemeint, aber man kann es auch hier auf die Mitarbeit im Wiktionary gut übertragen.
::Alle Einträge, die regelkonform erstellt (insb. belegt) werden, sind willkommen. Irgendwelche Vorgaben wie insb. „zivilgesellschaftliche Interessen“ oder „zivilgesellschaftlich relevant“ sind ganz klar abzulehnen. Wenn Du Dich, [[Benutzer:KimKelting|KimKelting]], lieber um solche Themen kümmern willst, hat niemand etwas dagegen. Aber anderen vorschreiben zu wollen, was für Einträge erwünscht(er) sind oder bevorzugt(er) erstellt werden sollen, ist ganz klar abzulehnen.
::Es gibt ja auch Mitarbeiter (wie z. B. mich), die nicht unbedingt die Weltmeister im Anlegen neuer Einträge (damit meine ich jetzt Grundformen) sind, sich dafür aber mehr um Wartung oder technische Belange kümmern. Sollen die jetzt etwa dazu verdonnert werden, ihre eher technischen oder wartungsmäßigen Aktivitäten zurückzustellen und ein Mindestmaß pro Monat (pro Jahr?) an „zivilgesellschaftlich relevanten Einträgen“ zu erstellen?
::Vielleicht sollte man einfach darauf vertrauen, dass das, was du möchtest, lieber KimKelting, im Laufe der Zeit von ganz alleine erreicht wird... Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 13:35, 3. Jun. 2026 (MESZ)
:::Vielen Dank für die Antworten @[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] und @[[Benutzer:RaveDog|RaveDog]].
:::Erst einmal muss ich etwas entkräften: Nein, die Kritik geht nicht hauptsächlich an dich RaveDog. Ja, jedes Thema, egal wie nischig, hat seine Daseinsberechtigung. Mit zivilgesellschaftlich relevant ist ja auch nicht gemeint, dass halt die Zivilgesellschaft nicht viele nischige Themen haben kann, und dies nicht dazugehört. Ich wollte nichts vorschreiben oder irgendwen in eine Richtung lenken, zumal das Wiktionary ja Neutralität zu wahren hat. Darum geht es mir gar nicht. Es geht mir viel mehr um Auswucherungen.
:::Ich bin mal mehr mal weniger täglich in unregelmäßigen Abständen nur dabei, die Liste neu erstellter Einträge abzuarbeiten. Vielleicht spricht da aus mir vielleicht auch etwas Frust. Vielleicht auch etwas mehr Frust über mich, dass ich nicht so wirklich mit meinen selbst gesteckten Zielen nicht so wirklich vorankomme im Wiktionary. Und ich habe zwar, würde ich sagen, einen ziemlich kritischen Geist, möchte aber natürlich lediglich konstruktive Kritik üben. Wenn dies so sein sollte, bitte ich um Entschuldigung, falls es so aufgefasst wurde beziehungsweise so sein sollte.
:::Mir kam es nur so vor, dass sich um Qualität eher weniger Mühe gegeben wird. Das ist eine rein subjektive Beobachtung von mir und hat keine Evidenz. Aber beispielsweise wird die OWID-Vorlage nicht vollständig eingearbeitet, die weibliche Wortform wird ignoriert, die es wird sich nicht oder wenig um Einträge, die im Duden oder DWDS vorhanden sind, gekümmert, nur mit Korpus-Belegen Einträge werden erstellt, die keine 5 Zitate aufweisen. Bin zwar jetzt nicht so streng mit der Regel, aber ich finde, dass der Rahmen bei einzelnen Punkte mindestens ausgereizt wird und wir uns in Kleinklein verlieren, und das Ziel dieses Projektes nicht immer ganz verfolgt wird oder dieses gar nicht so klar ist.
:::Ich habe ja auch eine Neuorganisation der Wunschliste vorgeschlagen. Ich finde, diese könnte in mehrere Teile aufgeteilt werden, weil diese mittlerweile ziemlich umfangreich und unübersichtlich geworden ist. Was haltet ihr davon? [[Benutzer:KimKelting|KimKelting]] <small>([[User talk:KimKelting|Diskussion]])</small> 21:11, 3. Jun. 2026 (MESZ)
::::Alles gut @[[Benutzer:KimKelting|KimKelting]],
::::ich dachte, du sprichst mich damit an, da gerade Toponyme und Anthroponyme den Hauptteil meiner "Arbeit" darstellen.
::::'''Halbherzigkeit:'''
::::ich sehe deine Kritik bei manchen Usern, die halbherzig alles "neueintragen". Ich persönlich versuche aber immer so gut es geht alles abzudecken [auch die Referenzen inkl. der Seite ''woerterbuchnetz,'' die bei den meisten Erstellern ungenutzt zu sein scheint], auch wenn es hier und da schnell erstellt wirkt. Unter anderem lege ich persönlich '''seltenst''' Lemmata ohne Beispielsätze an, obwohl dies "erlaubt" wäre, was andere User ja auch so handhaben. Bei OWID und den weiblichen Wortformen ist mir das auch schon stark aufgefallen. In heutigen Zeiten ist das eigentlich ziemlich ernüchternd. Deswegen versuche ich persönlich auch bei meinen Nachnamen-Einträgen eine Ausgeglichenheit von männlichen und weiblichen Persönlichkeiten zu schaffen, sofern überhaupt möglich (Wikipedia ist überproportional maskulin).
::::'''Wunschliste:'''
::::Bezüglich der Neuordnung der Wunschliste: Gestern hat ein englischsprachiger(?) User eine Unterseite in seinem BNR mit den aktuellen Wunschwörtern nach der Häufigkeit erstellt, aber ich finde das absolut unübersichtig und keine Hilfe zu der eh schon ermüdenden Wunschliste, auch wenn er/sie gute Absichten pflegte. Viele User ignorieren diese Seite mittlerweile auch komplett, seitdem sie ausgeufert ist. Aktuell haut ja auch @[[Benutzer:Zeitkanne|Zeitkanne]] ziemlich viele neue Wünsche rein, was die Problematik bloß verschlimmert.
::::'''DWDS-Korpusbelege:'''
::::Hier ist bei mir persönlich wieder das Problem unter anderem bei der Wunschliste (oder den Verzeichnissen). Sehr viele Wörter aus dieser Liste können bloß mit den Korpusbelegen von UniLeipzig und/oder DWDS angelegt werden. Bei regionalen "Zivilwörtern" [aus dem Schwabenländle] ist mir das auch schon arg aufgefallen, dass sie sonst nirgends (online) "gelistet" sind und mir nur das hier übrig bleibt. --[[Benutzer:RaveDog|liewe Grießle, RaveDog]] <small>([[User talk:RaveDog|Diskussion]])</small> 21:45, 3. Jun. 2026 (MESZ)
:::::@[[Benutzer:RaveDog|RaveDog]], @[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]], @[[Benutzer:KimKelting|KimKelting]]: Was hält ihr von der Reduzierung der Wunschliste auf Einträge, deren Bedeutung(en) durch eine [[Wiktionary:Standardreferenz#Liste_der_Standardreferenzen_für_Deutsch|Standardreferenz für Deutsch]] belegbar sind und keiner Belegung durch [[Wiktionary:5ZR|fünf Zitate]] benötigen. Dieser Umstand wird sicher zu einer Verringerung der Einträge führen und zudem eine Auswahl der wichtigen Lemmatas darstellen, die unbedingt im Wiktionary enthalten sein sollten. Grüße in die Runde, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 23:31, 3. Jun. 2026 (MESZ)
::::::@[[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] Wenn man die Wünsche in einer separaten Seite als ''weniger relevante Lemmata'' (mir fällt gerade keine werteneutrale Beschreibung ein, obwohl so gemeint) "schützen" könnte, wäre ich damit einverstanden.
::::::Was aber, wenn der Bot Begriffe als Standardreferenz wertet, bei denen keine Bedeutung angegeben ist, wie es öfters bei DWDS vorkommt? Als Beispiel sei hier [https://www.dwds.de/wb/Buddy Buddy] ''(externer Link zu DWDS!)'' genannt (bitte so tun, als sei DWDS die einzige Referenz zu jenem Begriff). -- [[Benutzer:RaveDog|liewe Grießle, RaveDog]] <small>([[User talk:RaveDog|Diskussion]])</small> 23:44, 3. Jun. 2026 (MESZ)
:::::::Das sind Minimaleinträge im DWDS. Das könnte tatsächlich noch knifflig werden, weil die, meine ich doch redaktionell geprüft sind und wir können auch mal ein Schritt voraus sein und die Bedeutung aus den Beispielen und Sätzen, die uns vorliegen. Natürlich immer eine Gratwanderung. Aber ich sehe es so, dass diese auch wie ganz normale Referenzen angesehen werden. Diese lassen sich ja von denen unterscheiden, wo ein rötlicher Hinweis erscheint, welches überhaupt kein Eintrag ist. Auch lässt es sich meine ich auch von der URL unterscheiden. [[Benutzer:KimKelting|KimKelting]] <small>([[User talk:KimKelting|Diskussion]])</small> 01:36, 4. Jun. 2026 (MESZ)
::::::::Ergänzung: Ich meine, wir können die Bedeutungen aus Beispielen und Sätzen ableiten, die uns vorliegen, wenn in den Referenzen keine Bedeutungen angegeben sind. Dies wird ja schon häufig so gehandhabt, was ich grundsätzlich nicht verkehrt finde. Ich möchte auch nochmal klarstellen, dass ich auch Einträge nicht grundsätzlich ablehne, die nur mit Korpusbelegen belegt sind. Natürlich sollte dann im Verlaufe der Zeit mindestens fünf Zitate gefunden werden. Dies sollte, aber muss nicht unbedingt von Anfang an vorliegen. Es sollte aber durchaus darauf geachtet werden, dass dies prinzipiell möglich ist.
::::::::Beim Thema Toponyme und Straßennamen habe ich zwar die Befürchtung, dass diese überproportional zu anderen Themen werden können und das Wiktionary als Verzeichnis oder Datebank für Toponyme und Straßennamen werden könnte. Aber das ist erst einmal nur ein Gefühl von mir. Vielleicht kann man sich auf Toponyme und Straßennamen reduzieren, die aus bestimmten Gründen überregionale Relevanz haben, aber das wäre nochmal eine Änderung der Relevanzkriterien, worüber wir hier im Wiktionary nachdenken können, aber ist jetzt nicht ein Thema, welches ich für so wichtig erachte. [[Benutzer:KimKelting|KimKelting]] <small>([[User talk:KimKelting|Diskussion]])</small> 22:14, 4. Jun. 2026 (MESZ)
:::::::::Aktuell hat Wiktionary 135.329 Einträge zu deutschen Substantiven (ohne Beugungen). Abzüglich der Vornamen (952; 0,7 %), Nachnamen (2.946; 2,2 %) und Toponymen (11.125; 8,2 %), sind das immer noch [mindestens] 120.306 Einträge; 88 %. Da würde ich mir erstmal keine Sorgen machen. Die Toponym-Debatte zum x. Mal durchzukauen, halte ich auch nicht gerade für zielführend. -- [[Benutzer:RaveDog|liewe Grießle, RaveDog]] <small>([[User talk:RaveDog|Diskussion]])</small> 22:53, 4. Jun. 2026 (MESZ)
::::::::::Dass die Debatte nicht zielführend ist, das kann schon sein.
::::::::::Ich habe mir auch nochmal Gedanken gemacht und bin zu dem Entschluss gekommen, dass Nachnamen, Toponyme, Straßennamen und so sehr wohl sowohl unter sprachlichen Gesichtspunkten als auch unter zivilgesellschaftlichen Gesichtspunkten relevant sind.
::::::::::Unter sprachlichen Gesichtspunkten denke ich zuallererst daran, dass ja auch diese Kategorie einfach nichts anderes als Wörter im Gebrauch des alltäglichen Sprachgebrauchs ist, je nachdem, wo man herkommt und nach Größe, Gewichtigkeit, Interesse, Verbindungen zu Orten oder Menschen, Namen etc. mehr oder weniger.
::::::::::Unter zivilgesellschaftlichen Gesichtspunkten ist der Mensch als Teil einer Gesellschaft ja recht häufig mit Anthroponymie und Toponymen konfrontiert. Ist ja sozusagen mit anderen Themen die Basis im zwischenmenschlichen Zusammenleben. Und das Leben findet ja auch nun mal regional und im persönlichen Beziehungen statt. Ich hoffe, das ist verständlich. Wusste nicht, wie ich es genau formulieren sollte.
::::::::::Also deswegen nochmal sage ich auch nochmal danke @[[Benutzer:RaveDog|RaveDog]] für dein unermüdliches Bemühen im Bereich Toponymen und anderen Namen. Ich finde auch, dass, bis vielleicht einige wenige, wo ich den Fokus verstärkt auf andere Aspekte hätte eher gelegt (aber das ist nur meine persönliche Meinung), (deine) Einträge auf einem guten qualitativen Niveau sind. Und dass ich einige Einträge besser finde als andere ist, denke ich, rein subjektiv. Du findest bestimmt auch einige Wörter besser oder schlechter, weil man persönlich etwas damit verbindet oder auch mehr an deinen Interessen dran sind.
::::::::::Und zum Thema Wunschliste: daran sollten wir eher eine Lösung finden. Bin mir auch sicher, dass das konstruktiver ist. [[Benutzer:KimKelting|KimKelting]] <small>([[User talk:KimKelting|Diskussion]])</small> 01:28, 5. Jun. 2026 (MESZ)
:::::::::::@KimKelting: Erstmal danke für die Blumen :). Debatten sind ja trotzdem richtig und wichtig für eine florierende Gesellschaft, deswegen alles gut. Bei manchen Einträgen denke ich mir auch "wozu?" Aber solange die Wörter regelkonform sind, spricht per se nichts dagegen. Gerade bei Nachnamen/kleinere Toponyme ist u. a. die '''IPA''' ziemlich interessant, da es im öffentlichen Leben sehr oft zu Aussprachefehlern kommt [mit meinem Nachnamen kann ich da nur ein Lied von singen, weswegen mich dieses Thema persönlich mehr tangiert als bei einem ''Schneider'' oder ''Müller'']. Diese fehlt in anderen Nachschlagewerken meist komplett. -- [[Benutzer:RaveDog|liewe Grießle, RaveDog]] <small>([[User talk:RaveDog|Diskussion]])</small> 13:56, 5. Jun. 2026 (MESZ)
::::::Und @[[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]]: also ich bin der Idee, die Wunschliste zu begrenzen mit den Standardreferenzen zu knüpfen, aufgeschlossen gegenüber. [[Benutzer:KimKelting|KimKelting]] <small>([[User talk:KimKelting|Diskussion]])</small> 01:44, 4. Jun. 2026 (MESZ)
:::::::Ich glaube nicht, dass das etwas nützt. Das muss dann ja auch wieder jemand überprüfen. Wer soll/will das denn machen? Im Deutschen gibt es die Neigung zu langen Kettenwörtern, die sich zum Teil aber selbst erklären. Wenn ich schon weiß, was ein Haustürschlüssel ist, was wird dann wohl ein Garagentorschlüssel oder ein Gartentorschlüssel sein? Was ich für wichtig halte sind die Begriffe, die in den Bedeutungserklärungen verwendet werden, aber selbst nicht im Wiktionara enthalten sind. Siehe: [[Benutzer:Formatierer/Ist das Wiktionary selbsterklärend]]? Eigentlich sollte diese Liste im Laufe der Zeit immer kleiner werden, stattdessen bleibt eine Menge von etwa 40.000 Wörtern, die über die letzten 15 Jahre stetig unbekannt bleiben bzw. neu hinzukommen. Woran das liegt, weiß ich leider auch nicht. Auch Auflistungungen von aktuell in den Nachrichten verwendeten Wörtern habe ich schon erstellt: [[Benutzer:Formatierer/Aus den Nachrichten]] Es zeigt sich, dass meist etwa 3-4% aus beliebigen Texten hier fehlende Wörter Eigennamen sind, deren Erfassung wahrscheinlich Jahrhunderte dauern dürfte. Zur Prüfung sei [[Benutzer:Formatierer/Was noch fehlt]] empfohlen. Um in Beispielsätzen fehlende Wörter anzuzeigen, kann das Helferlein [[Hilfe:MoreLinks]] verwendet werden. -- [[Benutzer:Formatierer|Formatierer]] <small>([[User talk:Formatierer|Diskussion]])</small> 06:39, 6. Jun. 2026 (MESZ)
::::::::Obwohl Franken wissen, was ein Haustürschlüssel ist, stieß ich kürzlich auf Unverständnis, weil sie nicht verstanden, dass ich mit dem [[Haustorschlüssel]] das gleiche meinte. 😆 [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 08:51, 6. Jun. 2026 (MESZ)
:::::@woerterbuchnetz: Ich empfehle, Nichtstandardreferenzen nur dann anzugeben, wenn sie für die Belegung des Lemmas oder einer Bedeutung notwendig sind. Es bestand bei ''Grimm'' und scheints jetzt bei ''wissen.de'' erheblicher Wartungsbedarf. [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 08:49, 7. Jun. 2026 (MESZ)
== Die Kombination [ʁi̯] ==
Hallo zusammen!
Vor einiger Zeit hatte ich die Lautschrift von {{Diff|Dinosaurier|prev|10438817|Dinosaurier}} bearbeitet ([ʁi̯ɐ] wurde zu [ʁiɐ]), was wohl eine [[Benutzer_Diskussion:Udo_T./Archiv/2025#h-Aussprache_Dinosaurier-20251028184700|längere Diskussion]] und weitere Korrekturen ausgelöst hatte (die ich übrigens damals nicht mitbekommen hatte).
Tut mir leid, wenn ich jetzt nochmal ein größeres Fass aufmache, aber ich bin zu dem Schluss gekommen, dass fast alle Vorkommnisse von [ʁi̯] eigentlich [ʁi] sein müssten. Da es [https://de.wiktionary.org/w/index.php?search=insource%3A%2F%CA%81i%CC%AF%2F&title=Spezial%3ASuche&profile=advanced&fulltext=1&ns0=1 über 1300 solcher Vorkommnisse] gibt, wollte ich jetzt erstmal hier nachfragen, bevor ich eine größere Bearbeitungsaktion starte.
In den Audiodateien von Wörtern wie [[Material]], [[Periode]], [[seriell]] oder [[seriös]] höre ich ziemlich eindeutig eine zusätzliche Silbe, die diese Wörter laut der Transkription eigentlich nicht haben sollten. Die einzigen mir bekannten Wörter, bei denen ich wirklich [ʁi̯] höre, sind [[Karriere]] und [[Barriere]], auch wenn ich hier der Meinung bin, dass das [ʁ] eigentlich noch zur ersten Silbe gehört und nicht zur zweiten. Es gibt auch Wörter wie zum Beispiel [[Orient]] und [[Editorial]], bei denen es eine Transkription mit [ʁi̯] und eine mit [ʁi] gibt, wobei mir auch hier die [ʁi̯]-Version suspekt vorkommt.
Also, was meint ihr? [[Benutzer:Tc14Hd|Tc14Hd]] <small>([[User talk:Tc14Hd|Diskussion]])</small> 11:16, 5. Jun. 2026 (MESZ)
:'''Einspruch:''' Wir richten uns bei den IPA-Angaben hauptsächlich an den Angaben im Aussprachewörterbuch von Duden und von Krech/Stock. Die von dir monierten Beispiele sind danach alle korrekt. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 11:33, 5. Jun. 2026 (MESZ)
::Oh, okay. Sollten dann aber die Audiodateien angepasst werden, oder bist du der Meinung, dass alle mit ihrer Transkription übereinstimmen?
::Abgesehen davon gibt es auch ein paar Ungereimtheiten, die mir noch aufgefallen sind:
::* [[Orientierung]] hat [ʁi], [[orientierungslos]] hat [ʁi̯]
::* [[Territorium]] hat [ʁi], [[Yukon-Territorium]] hat [ʁi̯]
::* [[Nigeria]] hat [ʁi], [[Nigerias]] hat [ʁi̯]
::* [[Bulgarien]] hat [ʁi], [[Republik Bulgarien]] hat [ʁi̯]
::[[Benutzer:Tc14Hd|Tc14Hd]] <small>([[User talk:Tc14Hd|Diskussion]])</small> 12:00, 5. Jun. 2026 (MESZ)
:::Hörbeispiele sind für mich eher zweitrangig und dieses Fass mache ich außerdem auch ganz bestimmt nicht auf.
:::Und um die Ungereimtheiten kann man sich kümmern, sobald sie einem auffallen oder man darauf hingewiesen wird. Aber Achtung: Mitunter sind verschiedene IPAs möglich (siehe [[Orient]] und [[Editorial]]) und machmal steht dann in einem Eintrag nur die eine und im anderen Eintrag nur die andere Variante. Ich schaue mir deine Beispiele gleich mal an. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 12:08, 5. Jun. 2026 (MESZ)
:::@[[Benutzer:Tc14Hd|Tc14Hd]]: Wie dir schon [[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] mitgeteilt hat, ziehen wir primär {{tp|Lit-Duden: Aussprachewörterbuch}} als Instanz zur Feststellung der richtigen Aussprache im Deutschen heran. Sollte {{tp|Lit-De Gruyter: Deutsches Aussprachewörterbuch}} davon abweichen, wird im Eintrag die alternative IPA referenziert. Solltest du beabsichtigen, im größeren Umfang IPA zu korrigieren, wäre es für uns alle hilfreich, wenn du die zitierten Werke heranziehen kannst. Gruß, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 12:19, 5. Jun. 2026 (MESZ)
::::Laut Udo haben beide Referenzen die [ʁi̯]-Variante, also wird aus meinen geplanten Änderungen wohl nichts. Persönlich finde ich es zwar schade, dass eine (offensichtlich) existierende Aussprache nicht inkludiert werden kann (nicht mal als Alternative), nur weil sie in zwei Standardwerken nicht vorkommt, aber wenn das hier der Konsens ist, will ich nicht weiter "monieren". [[Benutzer:Tc14Hd|Tc14Hd]] <small>([[User talk:Tc14Hd|Diskussion]])</small> 13:38, 5. Jun. 2026 (MESZ)
:::::Schade. Ich frage mich, wie viele menschen tatsächlich /peˈʁi̯oːdə/ sagen. [[Benutzer:Casaba Howitzer|Casaba Howitzer]] <small>([[User talk:Casaba Howitzer|Diskussion]])</small> 17:59, 10. Jun. 2026 (MESZ)
== Internetquelle Nachnamen ==
Hallo, wenn es angeblich unerwünscht ist die Vorlagen ohne Internetquellen zu nutzen [s. [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Aaron&oldid=prev&diff=10692991 diese Anmerkung]], dann sollte man vielleicht einen Bot bauen, der all diese Internet-Vorlagen in den Nachnamen-Referenzen (von denen sehr viele in jenem Stil nicht von mir stammen) zu entfernen. Als Beispiele seien hier [[Meyer]], [[Schmidt]], [[Müller]] genannt. Bei solchen Anmerkungen trotz der obengenannten Beispiele, fühle ich mich nämlich ehrlich gesagt ein Bisschen veralbert. Vielen Dank. -- [[Benutzer:RaveDog|liewe Grießle, RaveDog]] <small>([[User talk:RaveDog|Diskussion]])</small> 12:08, 13. Jun. 2026 (MESZ)
7jeco22uqye1uapheyrk20vn22s72em
10692999
10692998
2026-06-13T10:35:17Z
Udo T.
91150
/* Internetquelle Nachnamen */ aw
10692999
wikitext
text/x-wiki
{{Autoarchiv-Erledigt|Alter=3|Ziel='((Lemma))/Archiv/((Jahr))/((Monat:##))'|Übersicht=[[Wiktionary:Teestube/Archiv|Archiv]]|Zeitbeschränkung=180}}
<div class="center"><span style="font-size:95%">……………[[#footer|▼ Ende der Seite ▼]]……………</span></div>
{{Teestube}}
[[Kategorie:Wiktionary Diskussion]]
== Umstellungsprojekt Übersetzungstabellen ==
=== Ausgangslage ===
Die Community des Wiktionary hat sich im Jahre 2011 für eine [[Wiktionary:Meinungsbild/Archiv 2011-1#Aufteilung der Übersetzungsboxen nach Wortbedeutung|Aufteilung der Übersetzungsboxen nach Wortbedeutung]] ausgesprochen. Da eine derartige Umstellung nicht ausschließlich durch manuelle Änderungen bewältigbar ist, hat sich [[Benutzer:Formatierer|Formatierer]] seit Ende 2022 bereit gefunden, seinen [[Benutzer:Instance of Bot|Instance of Bot]] für die erforderlichen Umstellungen einzusetzen. Dies umfasste
* die Neugestaltung der Überschriftszeile in der Form <code>|n|G=''Glossentext''|Ü-Liste=</code>, wobei n für die Nummer der Bedeutung steht,
* die Entfernung der Bedeutungsnummer vor den Übersetzungen und
* bei mehreren Bedeutungen die Aufteilung und Eintragung der Übersetzungen auf mehrere Übersetzungstabellen.
Die automatisierte Eintragung der Glossentexte aus der zugehörigen Bedeutung erfolgte dann nicht, wenn die Textierung der Bedeutung eine gewisse Maximallänge überschritten hat. Ebenso unterblieb eine Aufteilung auf mehrere Tabellen, wenn Unstimmigkeiten im Aufbau der Bedeutungen eine Automatisierung nicht zulassen.
Da das Erfordernis der Glossenbildung angezweifelt wurde, fand im [[Wiktionary:Meinungsbild/Archiv 2024#Angabe von Glossen in Übersetzungstabellen|Dezember 2024 ein weiteres Meinungsbild]] statt, in dem diverse Klarstellungen zur Problematik der Übersetzungen beschlossen wurden.
Um einen Überblick der ausstehenden Umstellungsaufwendungen zu gewinnen und eine gezielte Abarbeitung zu ermöglichen, wurden die [[:Kategorie:Wartung fehlende Glosse in Ü-Tabelle]] (derzeit {{PAGESINCATEGORY:Wartung fehlende Glosse in Ü-Tabelle}} Einträge) und die [[:Kategorie:Wartung fehlende Bedeutung in Ü-Tabelle]] (derzeit {{PAGESINCATEGORY:Wartung fehlende Bedeutung in Ü-Tabelle}} Einträge) bei fehlender Nummerierung erstellt. Zudem wurde im [[Wiktionary:Meinungsbild/Archiv 2024#Angabe von Glossen in Übersetzungstabellen|Meinungsbild aus Dezember 2024]] durch arithmetische Mittelung eine maximale Länge der Glossen mit 103 Zeichen beschlossen und in [[:Kategorie:Wartung überlange Glosse in Ü-Tabelle]] (derzeit {{PAGESINCATEGORY:Wartung überlange Glosse in Ü-Tabelle}} Einträge) dokumentiert.
=== Problemstellung ===
Obwohl seit 15. März 2024 die Glossen bislang in mehr als 36.000 Einträgen manuell und automatisiert ergänzt wurden, sind noch immer rund zehn Prozent der Einträge mit Übersetzungen mit zumindest einer fehlenden Glosse. Nun, das mag den einen oder anderen nicht weiter stören, denn das eigene Hauptinteresse liegt in der Neuanlage von Einträgen oder bestimmten Vorlieben, spezielle Informationen in den Lemmas einzutragen oder zu verbessern. Und da gibt es sowieso jemanden, der sich um diese Tätigkeiten vermehrt annimmt. Das ist meinerseits keine Kritik, sondern eine bedauernde Feststellung, da das Wiktionary ein Freiwilligenprojekt ist. Dennoch kann diese Aufgabe im Wesentlichen nicht auf eine Person beschränkt bleiben: Abgesehen von den Gründen der Fairness, kann keine weitere Expertise entstehen und der Fertigstellungszeitpunkt der Umstellung rückt unter Umständen auf einen Tag, den wir derzeit Aktiven nicht mehr beeinflussen werden.
=== Lösungsvarianten ===
Für die Abarbeitung der [[:Kategorie:Wartung fehlende Glosse in Ü-Tabelle]] schlage ich folgende Alternativen vor:
==== Variante 1 ====
BOT-Betreiber [[Benutzer:Formatierer|Formatierer]] wäre zu bitten, die fehlenden Glossen aus den Texten der Bedeutungen automatisiert zu bilden:
# vollständig, unter Inkaufnahme, dass die Wartungskategorie der überlangen Glossen anwächst
# vollständig, sofern die maximale Länge der Glosse nicht überschritten wird
# teilweise, indem der Kontext weggelassen wird, wobei überlange Glossen toleriert werden
# teilweise, indem der Kontext weggelassen wird, sofern die maximale Länge der Glosse nicht überschritten wird
Die Varianten 1.2 bis 1.4 dienen nur der Reduzierung der Anzahl der Einträge in dieser Wartungskategorie und erfordern im Anschluss weitere Lösungsansätze. Zusatzbemerkung: Die Variante 1.3 würde zwar eine vollständige Abarbeitung der Wartungskategorie ermöglichen, bedürfte jedoch einer sukzessiven Überprüfung, welche Kontextangaben dennoch ergänzt werden müssten. Eine Alternative bestünde in einer Liste von Begriffen, die jedenfalls in die Glosse automatisch zu übernehmen wären. Die Machbarkeit dieser Varianten müsste jedoch vom BOT-Betreiber [[Benutzer:Formatierer|Formatierer]] beurteilt werden.
==== Variante 2 ====
Die Kategorie wird gedanklich in Blöcke von jeweils 200 Einträgen unterteilt, für deren Abarbeitung sich angemeldete Benutzer ab dem Status „Passiver Sichter“ in dieser [[Wiktionary:Liste der fehlenden Glossen|Liste]] vormerken lassen können. Mit der dort eingetragenen Benutzerkennung verpflichtet man sich zur Eintragung der fehlenden Glossen für die vermerkten Einträge, wobei <u>kein Erledigungstermin</u> vorgegeben wird.
=== Diskussion ===
Theoretisch sind auch andere Varianten der Abarbeitung denkbar, etwa eine Blockbildung nach Sprachen. Eine Abstimmung erfolgt daher erst nach eingelangten Stellungnahmen.
Grüße in die Runde, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 00:33, 15. Nov. 2025 (MEZ)
:Bei dem Meinungsbild im Dezember 2024 habe ich nicht teilgenommen, da ich keine Stimmberechtigung hatte.
:Alles in allem denke ich, dass Glossen relativ wenig Nutzen bringen. Sie sind nur bei langen Einträgen mit mehreren Bedeutungen wirklich sinnvoll; bei Einträgen mit nur einer Bedeutung erschließt sich mir ihr Zweck nicht. Außerdem verstehe ich überhaupt nicht den Sinn, sie manuell zu erstellen, wenn es möglich wäre, die entsprechende Definition aus dem Bedeutungsabschnitt automatisch anzuzeigen.
:Kurz gesagt: Ich wäre dafür, dass Glossen freiwillig bleiben und im Falle ihrer Nichtangabe automatisch die Definition angezeigt wird. Damit entfiele völlig die Notwendigkeit, Glossen manuell für zehntausende Einträge zu ergänzen.--[[Benutzer:Parlaval|Parlaval]] <small>([[User talk:Parlaval|Diskussion]])</small> 01:11, 15. Nov. 2025 (MEZ)
::Bei meiner täglichen Arbeit ergänze ich fehlende Glossen meist nebenbei. Das größte Problem sind aber m. E. Übersetzungstabellen, die nicht aufgeteilt wurden, weil die Nummerierung durch a, b usw. nicht passt. Und diese manuelle Umstellung sehr zeitaufwendig, sodass ich sie meist auslasse. Wenn es dort einen Vorschlag zur (Halb-)Automatisierung gäbe, würde ich mich freuen. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 07:07, 15. Nov. 2025 (MEZ)
::Oder im Einzelfall mit KI umstellen? Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 07:28, 15. Nov. 2025 (MEZ)
:::Hallo [[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]], ich gebe dir recht, dass die exzessive Nutzung von Buchstabenunterteilungen in den Bedeutungen ein Horror ist. Wenn ich auf Derartiges stoße, muss ich ausgeruht sein, um dies auf Gleich zu bringen. Ich könnte mir vorstellen, dass wir eine eigene Liste anlegen, in der solche Problemlemmata eingetragen werden, die als besondere Herausforderung abgearbeitet werden kann. Ich bin auch dafür, derartige Definitionen bei Neuanlagen zu verhindern.
:::Meine Erfahrung mit KI zur Kürzung von überbordenden Bedeutungen ist zwiespältig: manchmal ist sie perfekt, doch kann es passieren, dass als Ergebnis die Bezeichnung des Lemmas herauskommt.
:::Lieben Gruß, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 11:47, 15. Nov. 2025 (MEZ)
::::Für mich ist oft die Schwierigkeit von Glossen bei Begriffen mit ähnlichen, aber minutiösen Unterschieden, deren Wörteranzahl bei der Glosse deutlich überschreiten es so zu komprimieren, dass keine Bedeutungsfälschung entsteht oder daraus die Minutiösitätsunterscheidung bei ähnlichen Bedeutungen verloren geht. Bei solchen Glossen lasse ich dann die Finger, diese nebenbei zu ergänzen. -- [[Benutzer:RaveDog|liewe Grießle, RaveDog]] <small>([[User talk:RaveDog|Diskussion]])</small> 13:24, 15. Nov. 2025 (MEZ)
::Hallo @[[Benutzer:Parlaval|Parlaval]]: Du hättest dich im Dezember 2024 sehr wohl an der Diskussion beteiligen können. Übrigens wurden die Abstimmungspunkte mit großer Mehrheit angenommen. Das zeigt, dass die Community sehr wohl vom Zweck des beschlossenen Übersetzungssystems und den darin festgelegten Regeln überzeugt sind. Zum Sinn der Glossenbildung wurden [[Hilfe:Glosse_(Ü-Tabelle)#Warum_werden_Glossen_im_Übersetzungsabschnitt_gebraucht?|hier]] Argumente angeführt. -- [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 11:26, 15. Nov. 2025 (MEZ)
:::Wenn alle, die den Punkt A 1.1 „mit großer Mehrheit angenommen“ haben, sich an der Ergänzung der Glossen beteiligen würden, gäbe es kein so großes Problem. [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 11:30, 15. Nov. 2025 (MEZ)
:::@[[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] Die Argumente beziehen sich ja darauf, warum man überhaupt diese Glossen im Übersetzungsabschnitt haben sollte – aber die Erklärung, warum man so viel Energie in deren manuelle Erstellung stecken muss, fehlt komplett. Punkt 2 könnte man vielleicht noch als Versuch werten, das irgendwie zu begründen. Dem Autor scheinen diese „romanartigen“ Bedeutungsangaben ja nicht zu passen – was mich ehrlich gesagt ein bisschen trifft, weil ich solche selbst oft schreibe. Aber gut, darum soll's hier nicht gehen.
:::Was aber wirklich gar nicht erklärt wird, ist, warum man nicht einfach automatisch die Bedeutungsangabe einblendet. Das wäre aus meiner Sicht der absolut naheliegende Standard. Zumal ja sowieso die überwältigende Mehrheit dieser Glossen vom Bot erstellt wurde, indem er genau diese Bedeutungsangabe kopiert hat. Dieses Verfahren wurde also faktisch schon genutzt – und vermutlich sogar ohne irgendeine Abstimmung...
:::Ich hab grundsätzlich nichts gegen Glossen, im Gegenteil: Die Möglichkeit, sie manuell anzulegen, sollte auf jeden Fall bestehen. Aber das sollte eher die zweite Stufe sein. Wenn jemand findet, dass irgendeine vorhandene Bedeutungsangabe zu lang ist, kann er die Glosse ja kürzen. Aber es ist völlig unnötig, von jedem zu verlangen, für jede Bedeutung eine neue Glosse zu basteln, wenn man sie einfach automatisch anzeigen kann.--[[Benutzer:Parlaval|Parlaval]] <small>([[User talk:Parlaval|Diskussion]])</small> 18:29, 15. Nov. 2025 (MEZ)
::::Das Einblenden der Glossen wird ja bereits gemacht. Das hat Mediawiki mit ihrem Parsoid-Parser aber wieder kaputt gemacht, damit uns hier nicht langweilig wird. Wenn du den ausschaltest, geht es wieder. -- [[Benutzer:Formatierer|Formatierer]] <small>([[User talk:Formatierer|Diskussion]])</small> 18:38, 15. Nov. 2025 (MEZ)
:::::Also ja, klar, es funktioniert – aber zuerst kommt dieses gelbe Fragezeichen, dann „Glosse fehlt“ und danach erst die kopierte Bedeutungsangabe, und das auch noch in einer leicht ausgegrauten Schrift, nicht in normalem Schwarz. Warum kann das nicht so laufen, dass die Bedeutungsangabe ganz normal angezeigt wird, wenn keine Glosse eingetragen ist? Wir brauchen da doch echt kein blödes gelbes Warnsymbol und keinen Fehlerhinweis.
:::::Wenn Alexander Spaß daran hat, Glossen händisch einzupflegen, dann soll er das meinetwegen gerne tun. Aber warum wird das Fehlen einer Glosse gleich so behandelt, als wäre das ein halber Angriff auf die Menschheit – ich meine, auf die „Reinheit des Eintragsformats“? 😂 --[[Benutzer:Parlaval|Parlaval]] <small>([[User talk:Parlaval|Diskussion]])</small> 19:00, 15. Nov. 2025 (MEZ)
::::Hallo [[Benutzer:Parlaval|Parlaval]], man muss schon unterscheiden, ob man eine Bedeutungsangabe formuliert, die zudem wegen möglicher Urheberechtsverletzungen divers zu Definitionen der (kommerziellen) Wörterbüchern sein soll, oder eine Angabe für die übersetzende Person macht, um - im Verein mit der Bezeichnung des Lemmas - die zutreffenden Übersetzungen eintragen zu können. Während die Bedeutung durchaus länger sein kann, um sicher zu gehen, dass man das richtige Verständnis erweckt, sollte die Überschrift für die Übersetzung (=Glosse) nur den Definitionsteil der Bedeutung enthalten. Wenn z. B. ein technisches Gerät zur Übersetzung ansteht, sollten nur die charakteristischen Merkmale erwähnt werden, die es von anderen technischen Geräten abgrenzt. Angaben zur Historie, dem Erfinder, Nebenaspekten der Anwendung etc. sind für die Übersetzung unerheblich und lenken nur ab.
::::Die nachträgliche Eintragung von Glossen ist auch für mich eine Belastung, die ich nur deswegen auf mich nehme, weil ich auch ein einheitliches Layout des Produktes <code>deutschsprachiges Wiktionary</code> erreichen möchte. Sie ist zudem die logische Konsequenz der Beschlussfassung aus 2011, an der ich wegen der Verärgerung über das Verhalten einer Administratorin nicht teilgenommen habe.
::::Eine wirkliche Lösung deines Wunsches nach automatischer Einblendung der Bedeutung in die entsprechende Glosse könnte nur eine KI liefern, über die die Wikimediaprojekte derzeit nicht verfügen. Bis dahin ist menschliche Expertise erforderlich. Gruß, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 13:13, 16. Nov. 2025 (MEZ)
:::::Moin Alexander,
:::::danke für deine Reaktion, aber ehrlich gesagt, verliere ich mich in deinem Ansatz komplett, bzw. ich verstehe einfach nicht, wie du zu diesen ganzen Schlussfolgerungen gekommen bist.
:::::Erstens: Eine Person, die eine Übersetzung macht – also das passende Äquivalent in einer Fremdsprache sucht – muss die Bedeutung unbedingt verstehen. Dafür muss sie sich auf jeden Fall die entsprechende Definition durchlesen. Es ist schlichtweg nicht möglich, qualitativ hochwertige Übersetzungen einzufügen und gleichzeitig den Abschnitt Bedeutung komplett zu ignorieren und sich nur nach der Glosse zu richten. Eine Glosse ist nur eine kurze Erinnerung an die Bedeutung, keine speziell für Übersetzer angepasste Version der Definition!
:::::Zweitens: Ich stimme zwar zu, dass Angaben zur Historie, zum Erfinder oder zu Nebenaspekten der Anwendung für Übersetzungen meistens nicht wichtig sind (auch wenn Nebenaspekte durchaus relevant sein können). Aber ehrlich gesagt kann ich mich nicht erinnern, dass solche Infos in Wiktionary-Definitionen öfter vorkommen. In einem ganzen Jahr habe ich vielleicht zwei oder drei Fälle gesehen, die unnötig lang waren. Ich habe damals extra in der Versionsgeschichte nachgeschaut: Diese Definitionen wurden von einem Nutzer erstellt, der bis heute aktiv ist – vor fast 20 Jahren in seinen Anfangszeiten. Meiner Meinung nach ist das also die absolute Ausnahme. Ich würde sagen, dass 99,99 % der Definitionen in dieser Hinsicht völlig in Ordnung sind – sie sind nicht so lang, dass jemand, der eine Übersetzung einfügt, sie nicht problemlos durchlesen könnte.
:::::Drittens: Für das automatische Einblenden der Definition in die Glosse brauchen wir überhaupt keine KI – ich verstehe nicht, wie du darauf kommst. Das lässt sich problemlos mit JavaScript umsetzen, und der Formatierer hat das ja ohnehin schon vor einiger Zeit implementiert (auch wenn es laut seinen Angaben mit dem neuen Parser nicht funktionieren soll; ich selbst nutze es nicht, kann es also nicht beurteilen, aber auf jeden Fall sollte es lösbar sein).--[[Benutzer:Parlaval|Parlaval]] <small>([[User talk:Parlaval|Diskussion]])</small> 19:13, 16. Nov. 2025 (MEZ)
:::::Hallo [[Benutzer:Parlaval|Parlaval]], zu deinem ersten Punkt möchte ich dir zu bedenken geben, dass Menschen zur Simultanübersetzung fähig sind, wenn sie entsprechend geübt oder als Kind mehrsprachig aufgewachsen sind. Das ist ja das Phantastische an der natürlichen Intelligenz, dass die Erinnerung an einen bestimmten Kontext, der durch das Lesen oder Hören von Worten in einer bestimmten Sprache ausgelöst wird, automatisch zur Wiedergabe in einer anderen beherrschten Fremdsprache führt. Im Falle einer schriftlichen Übersetzung müssen also genügend Anhaltspunkte vorliegen, die eine Bedeutung von mehreren möglichen anderen entsprechend abgrenzen. Dazu ist im Wiktionary von einer Bedeutung bloß der Definitionsteil in die Glosse zu übernehmen. Leider ist in manchen Einträgen der Erläuterungsteil einer Bedeutung textlich mit dem Definitionsteil vermischt, sodass eine bloße Kopie oftmals zu einer Überlänge führt. Ich spreche hier aus Erfahrung nach Bearbeitung von mehreren tausend Einträgen zur Glossenbildung. Bei deinem dritten Punkt gehen wir von verschiedenen Voraussetzungen aus: Während ich vom beschlossenen Regelwerk der verpflichtenden Glossenbildung ausgehe, träumst du vom Schlaraffenland der Automatismen, die derzeit nur als hilfreicher Lückenbüßer durch eine Funktion von [[Benutzer:Formatierer|Formatierer]] realisiert ist. Wenn die automatische Glossenbildung dein Ziel ist, rate ich dir, ein entsprechendes Meinungsbild zu initiieren. Gruß, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 17:44, 17. Nov. 2025 (MEZ)
::::::@[[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]]. Ich hab so ein Gefühl, dass wir komplett aneinander vorbeireden – vor allem, weil du auf meine eigentlichen Argumente gar nicht eingegangen bist. Deshalb würde ich's mal anders versuchen: Wenn du meinst, dass es in diesem Projekt eine ganze Reihe von Bedeutungsangaben gibt, in denen Definitionsteil und Erläuterungsteil so stark miteinander vermischt sind, dass die Erstellung einer Übersetzung dadurch erschwert oder sogar unmöglich wird und man deshalb unbedingt eine eigene Glosse braucht, die dieses Problem löst – könntest du bitte mal fünf oder zehn konkrete Beispiele nennen, damit wir über etwas Handfestes sprechen können?--[[Benutzer:Parlaval|Parlaval]] <small>([[User talk:Parlaval|Diskussion]])</small> 18:37, 17. Nov. 2025 (MEZ)
:::::::@[[Benutzer:Parlaval|Parlaval]]: Das wird einige Zeit in Anspruch nehmen, weil ich keine Aufzeichnungen geführt habe. -- [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 18:53, 17. Nov. 2025 (MEZ)
:::::::@[[Benutzer:Parlaval|Parlaval]]: Wie versprochen habe ich '''[[Special:Permalink/10461926|hier]]''' einige Beispiele zusammengetragen, die aufzeigen sollen, dass eine automatisierte Übertragung der Bedeutungsangaben in die entsprechende Glosse ohne KI äußerst kompliziert wäre. Anders wäre es, wenn die Bedeutung einen strukturierten Aufbau hätte, etwa „Definitionsteil; Erläuterungsteil“. Der Definitionsteil könnte 1:1 automatisch in die Glosse übernommen werden, der Erläuterungsteil dient dem Verständnis für diejenigen, die den Begriff noch nicht kennen. Für den Übersetzenden genügt der Definitionsteil in Verbindung mit der Lemmabezeichnung. Gruß, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 19:05, 26. Nov. 2025 (MEZ)
{{Anker|sdÜ}}
:Wie ich '''[[Wiktionary:Teestube/Archiv/2025/03#sdÜ|hier]]''' bereits versucht habe zu diskutieren, denke ich, dass viele Lesende die Formulierung „für diese Bedeutung siehe den deutschen Übersetzungsabschnitt“ nicht verstehen. Ich weiß trotz jahrelanger Mitarbeit an diesem Projekt nicht, was mit dem „deutschen Übersetzungsabschnitt“ gemeint ist. Sind es die darunter angegebenen deutschen Übersetzungen oder die drittsprachlichen Übersetzungen in den verlinkten deutschsprachigen Einträgen? Wer nur einen einzigen (oder den ersten) Eintrag im Wiktionary ansieht, „erwartet“ ([[Spezial:Diff/10240748]]) an dieser Stelle keine Glosse, vor allem, wenn es nur eine Bedeutung gibt. [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 11:21, 15. Nov. 2025 (MEZ)
::Hallo @[[Benutzer:Peter Gröbner|Peter Gröbner]], sollte ein Bedarf für die von dir kritisierte Diktion bestehen, bitte ich um Gegenvorschläge. Gruß, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 11:52, 15. Nov. 2025 (MEZ)
:::Habe ich '''[[Vorlage Diskussion:Ü-Tabelle#G=sdÜ|hier]]''' bereits am 1. März gemacht: „für diese Bedeutung siehe die Übersetzungen der nachfolgenden deutschsprachigen Wörter“. Oder „für diese Bedeutung siehe die Übersetzungen der nachfolgenden deutschsprachigen Wörter in deren Einträgen“. [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 11:55, 15. Nov. 2025 (MEZ)
::::Hallo @[[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]]: Ich habe - auf deine Kritik reagierend - die Textierung bei Angabe von <code>G=sdü/sdÜ</code> zur Klarstellung erweitert (Beispiel: <b>[[fat]]</b>). Ich hoffe, jetzt ist der Apfel gegessen. Gruß, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 15:01, 16. Nov. 2025 (MEZ)
:::::Ich würde es nicht verstehen, wenn ich die Diskussionen nicht verfolgt hätte, ich hoffe, Lesende verstehen es. [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 16:41, 16. Nov. 2025 (MEZ)
:::Wenn (endlich) entschieden würde (z. B. [[Wiktionary:Meinungsbild#Übersetzungen in nichtdeutschen Artikeln verbieten|hier]]), ob Übersetzungen fremdsprachlicher Wörter in Drittsprachen überhaupt gewünscht sind, könnte sich die Form der vorzunehmenden Bearbeitungen bei etwa einem Fünftel der betroffenen Einträge (<code><nowiki>incategory:"Wartung fehlende Glosse in Ü-Tabelle" -incategory:Deutsch</nowiki></code>) ändern. [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 18:04, 15. Nov. 2025 (MEZ)
::::Dann wäre auch geklärt, ob '''[[Spezial:Diff/10454501|solche]]''' meiner Meinung nach durchaus sinnvolle Änderungen (in diesem Fall durch [[Benutzer:English Ultra|English Ultra]]) zulässig sind. Abgesehen davon, dass dadurch aktuell die meines Erachtens schwer verständliche Formulierung „für diese Bedeutung siehe den deutschen Übersetzungsabschnitt ( Deutsch:)“ entsteht. [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 08:27, 17. Nov. 2025 (MEZ)
Frage an [[Benutzer:Formatierer|Formatierer]]: Du hast an anderer Stelle geschrieben: „Kommen bestimmte Zeichen - wie HTML-Code - in den Bedeutungen vor, werden bisher die Glossen nicht gefüllt.“ Kann es sein, dass du auch Bedeutungen, in denen z. B. „[1]“ vorkommt, nicht in die Glosse überträgst? Könntest du Angaben, die chemische Summenformeln (etwa, <code><nowiki>H<sub>2</sub>O</nowiki></code> in H₂O) enthalten, in der Bedeutung ändern und danach transferieren? Oder globaler gefragt, welche der bisher angesprochenen Lösungsvarianten erscheinen dir am erfolgsversprechendsten? Deine Antwort beeinflusst maßgeblich die weitere Vorgangsweise. Gruß, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 23:15, 29. Nov. 2025 (MEZ)
:Ich benutze die Prüfung auf bestimmte Zeichen hauptsächlich als Sicherheitsleine. Falls der Bot mal danebengreift, wird die Ü-Tabelle nicht zerstört. Es werden also nur Texte übernommen, die die folgende Regex erfüllen. Die andere Bearbeitung sollte selbsterklärend sein. Sonst einfach fragen. Wenn man Text auf eine bestimmte Länge abschneidet, darf sich darin ja keine "halbe" HTML oder sonstige Struktur befinden, da sich sonst Klammerungsprobleme ergeben. Eckige Klammern führen zum Ausschluss. Es könnte sich ein externer Link dahinter verbergen. Man kann die Prüfung auch grundsätzlich abschalten und einfach alles übernehmen. -- [[Benutzer:Formatierer|Formatierer]] <small>([[User talk:Formatierer|Diskussion]])</small> 09:11, 30. Nov. 2025 (MEZ)
Regex matchSimpleText = new Regex(@"^[a-zA-ZäöüÄÖÜß\s,;/():„“\-]+$"); // Für Glosse
...
if (result.Contains("{{")) {
result = helper.APIExpandTemplates("", title, result);
}
<nowiki>
result = Utils.SubstVorlageK(result);
result = Utils.SubstWikilinks(result);
result = result.Replace("<nowiki>:</nowiki></nowiki>",":"); // wo kommt das her?<nowiki>
result = result.Replace("<em title=\\\"Genus: Maskulinum (grammatikalisches Geschlecht: männlich)\\\">m</em>", "");
result = result.Replace("<em title=\\\"Genus: Neutrum (grammatikal. Geschlecht: sächlich)\\\">n</em>", "");
result = result.Replace("<em title=\\\"Genus: Femininum (grammatikal. Geschlecht: weiblich)\\\">f</em>", "");
result = result.Replace(" "," "); // zwei Leerzeichen zu einem
result = result.Replace("''",""); // italics löschen
Match match = matchSimpleText.Match(result);
if (match.Success && result.Length <= 103) { // max. 103 Zeichen für Glosse
</nowiki>
...
==== Meinung Udo T. ====
'''Ich wäre dafür, Variante 1.1 umzusetzen.''' Danach kann man sich der [[:Kategorie:Wartung überlange Glosse in Ü-Tabelle]] annehmen und diese Zug um Zug abarbeiten.
Das dürfte in meinen Augen sehr wahrscheinlich der effizientere Weg sein. Am Ende sollten in [[:Kategorie:Wartung fehlende Glosse in Ü-Tabelle]] eigentlich nur noch Einträge zu finden sein, bei denen es fehlende Bedeutungsangaben gibt (also diese hier: [[:Kategorie:Wiktionary:Definition fehlt]]).
Ich habe in der Vergangenheit auch schon regelmäßig Einträge abgearbeitet, meistens so 15 - 20 Stück am Tag, also binnen einer Woche ca. 100. Aber wenn da nur ein oder 2 Benutzer mitmachen, dann dauert es halt trotzdem gefühlt endlos und es ist und bleibt eine ermüdende und unerfreuliche Arbeit. Leider habe ich berufsbedingt auch nicht immer die Zeit und die Nerven dafür und bis zu meinem Ruhestand dauert es noch etwas. Außerdem fallen ja auch immer wieder andere Wartungsaufgaben an.
Von daher bin ich der Meinung, dass die Umsetzung von Variante 1.1 am zweckmäßigsten sein dürfte. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 13:41, 15. Nov. 2025 (MEZ)
==== Meinung Scripturus ====
'''Variante 1.4''', dann weitersehen. Variante 1.1 erzeugt m.E. zu viele Monsterglossen wie in [[Hugo]] (auf dem Handy 4 Zeilen Glosse). Ich habe auch kein Problem damit, die Leerglosse so wie jetzt stehen zu lassen. Es ist Community-Aufgabe, das nach und nach abzuarbeiten, ob man das nun gezielt nach Wartungsliste macht oder immer mal mit, wenn man es sieht. Das dauert dann so lang, wie es dauert. --[[Benutzer:Scripturus|Scripturus]] <small>([[User talk:Scripturus|Diskussion]])</small> 01:30, 17. Nov. 2025 (MEZ)
=== Beschlussfassung ===
Da seit längerem keine weiteren Stellungnahmen mehr erfolgten und die Einladung zur Mitarbeit keinen durchschlagenden Erfolg zeitigte, soll durch die an diesem Thema interessierten Wiktionary-Mitarbeiter eine Abstimmung ab 12. Februar 2026, 12 Uhr bis einschließlich 19. Februar 2026, 12 Uhr, über die vorgeschlagenen Lösungsvarianten der Variante 1 erfolgen.
BOT-Betreiber [[Benutzer:Formatierer|Formatierer]] wäre zu bitten, die fehlenden Glossen aus den Texten der Bedeutungen automatisiert zu bilden:
==== Variante 1.1 ====
Ich bin für die vollständige Übernahme der Bedeutung in die Glosse, unter Inkaufnahme, dass die Wartungskategorie der überlangen Glossen anwächst:
# …
==== Variante 1.2 ====
Ich bin für die vollständige Übernahme der Bedeutung in die Glosse, sofern die maximale Länge der Glosse (103 Zeichen) nicht überschritten wird:
# --[[Benutzer:RaveDog|liewe Grießle, RaveDog]] <small>([[User talk:RaveDog|Diskussion]])</small> 16:31, 13. Feb. 2026 (MEZ)
==== Variante 1.3 ====
Ich bin für die teilweise Übernahme der Bedeutung in die Glosse, indem der Kontext weggelassen wird, wobei überlange Glossen toleriert werden:
# --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 12:42, 13. Feb. 2026 (MEZ)
# --[[Benutzer:YaganZ|YaganZ]] <small>([[User talk:YaganZ|Diskussion]])</small> 13:49, 13. Feb. 2026 (MEZ)
# --[[Benutzer:Edfyr|Edfyr]] <small>([[User talk:Edfyr|Diskussion]])</small> 16:23, 13. Feb. 2026 (MEZ). Der Aufwand, die Glosse zu kürzen ist minimal kleiner, als erst unter Bedeutungen zu gucken. (Text ist ja schon da).
# --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 10:43, 16. Feb. 2026 (MEZ)
# --[[Benutzer:Priwo|Priwo]] <small>([[User talk:Priwo|Diskussion]])</small> 13:34, 16. Feb. 2026 (MEZ)
# …
==== Variante 1.4 ====
Ich bin für die teilweise Übernahme der Bedeutung in die Glosse, indem der Kontext weggelassen wird, sofern die maximale Länge der Glosse (103 Zeichen) nicht überschritten wird:
# [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 12:36, 13. Feb. 2026 (MEZ)
# --[[Benutzer:Scripturus|Scripturus]] <small>([[User talk:Scripturus|Diskussion]])</small> 21:54, 14. Feb. 2026 (MEZ)
# …
Jede abstimmungsberechtigte Benutzerin und jeder abstimmungsberechtigte Benutzer können sich für eine Variante aussprechen.
==== Diskussion zur Beschlussfassung ====
Ich lade unsere aktiven Administratoren [[Benutzer:Dr. Karl-Heinz Best|Dr. Karl-Heinz Best]], [[Benutzer:Edfyr|Edfyr]], [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], [[Benutzer:Formatierer|Formatierer]], [[Benutzer:Trevas|Trevas]] und [[Benutzer:Akinom|Akinom]], die bisher an dieser Diskussion betreiligten [[Benutzer:Parlaval|Parlaval]], [[Benutzer:Scripturus|Scripturus]], [[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]], [[Benutzer:RaveDog|RaveDog]], [[Benutzer:Udo T.|Udo]] und insbesonders [[Benutzer:Seidenkäfer|Seidenkäfer]] ein, ihre Meinung hier zu vertreten. Eure Gruppenmeinung soll die optimale Vorgangsweise zur Bereinigung dieses Problemfeldes sicherstellen, soll das leidige Thema zu einem baldigen Abschluss führen.
Bei meiner Einschätzung, bin ich von der Befürchtung ausgegangen, dass überlange Glossen schon bisher keine Beachtung gefunden haben und das Problem von fehlenden Glossen zu wenig brauchbaren Glossen verschoben und perpetuiert wird.
Grüße in die Runde, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 12:36, 13. Feb. 2026 (MEZ)
:Ich habe dem '''[[#sdÜ|oben Gesagten]]''' nichts hinzuzufügen. [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 13:51, 13. Feb. 2026 (MEZ)
::Es ist dein gutes Recht, zu einem Problem keine Meinung zu haben oder zu äußern. -- [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 15:05, 13. Feb. 2026 (MEZ)
==== Ergebnis ====
An der Abstimmung haben acht Abstimmungsberechtige teilgenommen. Die Variante 1.1 hat keine Zustimmung gefunden, die Variante 1.2 eine Stimme, die Variante 1.4 zwei Stimmen erhalten.
<code>'''Die Variante 1.3 hat mit fünf Stimmen die größte Zustimmung erhalten.'''</code>
BOT-Betreiber [[Benutzer:Formatierer|Formatierer]] wird daher gebeten, die fehlenden Glossen aus den Texten der Bedeutungen automatisiert zu bilden, wobei der Text der Bedeutung in die entsprechende Glosse automatisiert übertragen werden soll, indem der Kontext weggelassen wird, wobei überlange Glossen toleriert werden.
Danke an die Teilnehmenden der Abstimmung. Grüße in die Runde, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 12:06, 19. Feb. 2026 (MEZ)
:Ich habe jetzt testweise einige Bearbeitungen blockweise durchgeführt. Das sieht soweit ganz gut aus. Trotzdem werden noch einige Einträge übrigbleiben. Da muss ich mal beim nächsten Dump schauen, was da noch geht. Ab diesem Jahr werden Dumps aber nur noch einmal im Monat zur Verfügung gestellt. -- [[Benutzer:Formatierer|Formatierer]] <small>([[User talk:Formatierer|Diskussion]])</small> 08:44, 22. Feb. 2026 (MEZ)
::[[Spezial:Beitr%C3%A4ge/Instance_of_Bot]] -- [[Benutzer:Formatierer|Formatierer]] <small>([[User talk:Formatierer|Diskussion]])</small> 08:49, 22. Feb. 2026 (MEZ)
==== Nachfragen ====
'''[[Spezial:Diff/10564114|Hier]]''' wurde der Kontext (bei aktuell lediglich einer Bedeutung) in die Glosse übernommen. Ist das im Sinne des Ergebnisses der Abstimmung? --[[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 09:52, 22. Feb. 2026 (MEZ)
:Die Vorlage K wurde erst in der Version vom 22. Februar 2026, 09:59 Uhr eingetragen. Da war vorher keine Vorlage K. -- [[Benutzer:Formatierer|Formatierer]] <small>([[User talk:Formatierer|Diskussion]])</small> 10:08, 22. Feb. 2026 (MEZ)
::Ja.
::Die Frage in der Abstimmung bezog sich auf Kontexte, nicht auf die Vorlage. Das ist ein Wartungs- bzw. technisches Problem. [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 10:10, 22. Feb. 2026 (MEZ)
:::Man könnte auch einfach jeglichen Text abschneiden, der einem Doppelpunkt vorausgeht oder ggf. mehreren. Inklusive Doppelpunkt natürlich. Wenn das immer so funktioniert. -- [[Benutzer:Formatierer|Formatierer]] <small>([[User talk:Formatierer|Diskussion]])</small> 10:32, 22. Feb. 2026 (MEZ)
::::Es war nicht leicht für mich, einen Fall zu finden, bei dem die wesentliche Bedeutungsunterscheidung vor dem Doppelpunkt erfolgt: ''[[Spezial:Permanentlink/10370147#Possessivpronomen|ihr]]''. [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 10:56, 22. Feb. 2026 (MEZ)
:::::Ich lasse jetzt die Bedeutungen mit Doppelpunkt erstmal weg. Schauen wir mal was am Ende übrigbleibt. -- [[Benutzer:Formatierer|Formatierer]] <small>([[User talk:Formatierer|Diskussion]])</small> 08:39, 23. Feb. 2026 (MEZ)
::::::So, der Botlauf ist jetzt durch. Um den übriggebliebenen Rest zu analysieren, braucht es einen neuen Dump. -- [[Benutzer:Formatierer|Formatierer]] <small>([[User talk:Formatierer|Diskussion]])</small> 14:21, 24. Feb. 2026 (MEZ)
== Verlinkungen in den Hilfeseiten ==
[[Hilfe:Bedeutungen]] und [[Hilfe:Kontext]] verlinken derzeit auf [[Wiktionary:Jargons]] und [[Wiktionary:Grammatikalische Besonderheiten]]. Das erste Ziel erscheint mir – da derzeit die Vorlage K verwendet wird – nicht mehr aktuell (Ich verstehe auch nicht, warum es Jargons heißt), das zweite wurde am 17. Juni 2020 von [[Benutzer:Udo T.|Udo]] gelöscht. Ich habe die Frage schon in der [[Wiktionary Diskussion:Jargons]] und der [[Hilfe Diskussion:Bedeutungen#Wiktionary:Grammatikalische Besonderheiten|Hilfe Diskussion: Bedeutungen]] angesprochen, aber noch keine Antworten erhalten. [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 11:53, 19. Dez. 2025 (MEZ)
== Gebundene Lexeme ==
…, die am Beginn von Substantiven stehen, werden nach einem Blick in die [[:Kategorie:Gebundenes Lexem (Deutsch)]] aktuell nur bei ''[[Lowcarb-]], [[Lowfat-]], [[Möchtegern-]], [[Nachkriegs-]], [[Nullachtfünfzehn-]], [[Polit-]], [[Schwieger-]], [[Sonder-]] [[US-]], [[Vize-]]'' und ''[[Vorkriegs-]]'' sowie einigen SI-Einheiten-Präfixen als Lemma großgeschrieben. Die Diskussion begann '''[[Diskussion:Sonderbereich|hier]]''' mit dem [[Benutzer:Parlaval]] und [[Benutzer:Dr. Karl-Heinz Best|Karl-Heinz]]. Gruß in die Runde, [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 09:15, 21. Dez. 2025 (MEZ)
:M.E. entscheidet allein die Wortart des durch das Lexem spezifizierten Wortes, ob groß- oder kleingeschrieben wird, ebenso wie den Genus, z.B. ''die'' Möchtegernkünstlerin <-> ''der'' Möchtergern. (möchtegernkünstlerisch?) Wir haben hier Lexeme, die wegen ihrer ''Bedeutung'' fast nur vor Substantiven stehen (aber: vorkriegszeitlich). US fällt aus der Reihe, weil es sich um die Abkürzung eines Toponyms, also Eigennamens handelt. [[Benutzer:Edfyr|Edfyr]] <small>([[User talk:Edfyr|Diskussion]])</small> 11:38, 21. Dez. 2025 (MEZ)
::Siehe dazu auch die [[Diskussion:riesen-, Riesen-]]. Was ist mit Lexemen, die (im Deutschen) keine selbständigen Wörter sind, wie ''[[balneo-]]''? [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 12:08, 21. Dez. 2025 (MEZ)
::Ich startete diese Diskussion, weil ich dachte, es wäre sinnvoll, vor der Änderung von Rotlinkherkünften (z. B. bei [[Spezial:Permanentlink/9687315|Sonderzeichen]]) verbindlich zu klären, wie die Lemmata der Lexeme lauten sollen. [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 12:21, 21. Dez. 2025 (MEZ)
:::Großschreibung bedeutet doch etwas: Substantiv oder Eigenname. Ein gebundenes Lexem ''war'' vielleicht mal ein Adverb/Adjektiv (sonder) oder ein Substantiv, ''ist es aber nun nicht mehr''. Dann muss man es auch nicht (mehr) großschreiben. Ich bin dafür, dass wir kleinschreiben, wenn keine gewichtige Referenz groß schreibt. Das träfe dann auch auf balneo- zu. DWDS scheint die „Affixe“ wie balneo-, sonder- ''immer'' klein zu schreiben – kKurzzeit-/lLangzeit- führt es allerdings nicht auf. [[Benutzer:Edfyr|Edfyr]] <small>([[User talk:Edfyr|Diskussion]])</small> 23:10, 6. Jan. 2026 (MEZ)
::::Also ich bin dafür, dies im Einzelfall abzuwägen und darauf zu schauen, wird es mehr in Substantiven verwendet (dann wäre ich ehr für Großschreibung) oder wird es mehr in anderen Wortarten verwendet, dann wäre ich für Kleinschreibung. Bei Lexemen, die ausschließlich groß geschrieben werden (US-) wäre ich für die Großschreibung, selbsterklärend. [[Benutzer:KimKelting|KimKelting]] <small>([[User talk:KimKelting|Diskussion]])</small> 12:57, 8. Jan. 2026 (MEZ)
== TOP20 user pageviews pages in year 2025 ==
TOP20 user pageviews pages from public logs:[https://archive.org/details/2025-daily_user_pageviews]
<pre>
7937948 Spezial:Suche
2516812 Wiktionary:Hauptseite
1701208 -
992476 Wiktionary:Deutsch
222839 Hilfe:Hörbeispiele
154532 Spezial:Letzte_Änderungen
148503 porno
85283 Verzeichnis:Deutsch/Namen/die_häufigsten_Nachnamen_Deutschlands
73248 Verzeichnis:International/Smileys
61917 𒀭
57441 Bubatz
54782 Sexvideo
52181 Multijobber
50965 Hilfe:Sonderzeichen/Tabelle
49505 erratisch
49294 Öl
47588 Verzeichnis:Deutsch/Namen/die_häufigsten_männlichen_Vornamen_Deutschlands
44806 µ
43138 Englisch
40780 Verzeichnis:Deutsch/Essen_und_Trinken/Lebensmittel
</pre>
--[[Benutzer:Dušan Kreheľ|Dušan Kreheľ]] <small>([[User talk:Dušan Kreheľ|Diskussion]])</small> 14:12, 6. Jan. 2026 (MEZ)
:Die Halbwertszeit der Besuche der Hauptseite scheint aktuell etwa dreieinhalb Jahre zu betragen: [https://pageviews.wmcloud.org/?project=de.wiktionary.org&platform=all-access&agent=user&redirects=0&start=2022-10-25&end=2026-02-14&pages=Wiktionary:Hauptseite]. Für den richtigen optischen Eindruck „Bei null beginnen“ anklicken! [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 13:59, 15. Feb. 2026 (MEZ)
== Begriffe mit dem Suffix -artige und andere Gruppen von Lebewesen ==
Ich habe letztens die Begriffe [[Regenpfeiferartige]], [[Kürbisartige]], [[Lilienartige]] und [[Nelkenartige]] überarbeitet. Ich bin mir zwar recht sicher, dass Wörter mit der Endung [[-artige]] Pluralwörter sind und auch ohne Genus, wollte mich aber hier nochmal absichern. Was meint ihr? [[Benutzer:KimKelting|KimKelting]] <small>([[User talk:KimKelting|Diskussion]])</small> 21:34, 9. Jan. 2026 (MEZ)
:Siehe dazu auch die [[Diskussion:Falkenartige]] --[[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 10:43, 22. Jan. 2026 (MEZ)
:Siehe dazu auch '''[https://de.wiktionary.org/w/index.php?limit=3&title=Spezial%3ABeiträge&contribs=user&target=Peter+Gröbner&namespace=1&offset=20260122080000 meine heutigen Diskussionsbeiträge zu den Unterbegriffen]'''. [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 09:02, 22. Jan. 2026 (MEZ)
:Siehe dazu auch '''[https://de.wiktionary.org/w/index.php?limit=2&title=Spezial%3ABeiträge&contribs=user&target=Peter+Gröbner&namespace=1&offset=20260122091000 meine heutigen Diskussionsbeiträge zu den Oberbegriffen]'''. --[[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 10:08, 22. Jan. 2026 (MEZ)
== Beleg für Archaismus ==
Die Kontextangabe "Medizin" unter [[diluieren]] findet sich zwar auch in DWDS und Duden, es lässt sich aber keine Beispielverwendung nach Beginn des 20. Jh. finden. Die rezenteste Begriffsverwendung im [https://www.dwds.de/r/?q=diluieren&corpus=dta&sort=date_desc&limit=50 DTA] stammt von Ludwig Feuerbach. Die Begriffseinengung auf die Medizin ergibt sich aus den Fundstellen im DTA nicht. Der Begriff wird im 19. Jh. wohl allgemein bildungssprachlich verwendet, etwa in der Philosophie, der Rechtswissenschaft, der Chemie.
Ich würde die Bedeutung also gern wie folgt anpassen:
[1]{{K|veraltet|bildungssprachlich}} verdünnen
Sofern ich die Regeln korrekt verstanden habe, können Bedeutungen, die sich nicht mit Nachschlagewerken belegen lassen, nach der Fünf-Zitate-Regel belegt werden. Die Begriffsverwendung außerhalb der Medizin lässt sich mit den Funden im DTA gut belegen, wie belege ich aber, den Kontext ''veraltet''? Für das rezente Ausbleiben der Verwendung des Begriffs lässt sich naturgemäß kein Zitat finden.
-- [[Benutzer:Dr.üsenfieber|Dr.üsenfieber]] <small>([[User talk:Dr.üsenfieber|Diskussion]])</small> 12:21, 23. Jan. 2026 (MEZ)
:Diese Diskussion würde eigentlich eher zum jeweiligen Eintrag gehören. Unabhängig davon sei aber darauf hingewiesen, dass DWDS auch Korpora anbietet, die nur nach Anmeldung zugänglich sind. In einigen dieser Korpora finden sich durchaus neuere Verwendungen von ''diluieren''; im WebXL-Korpus gibt es mehrere Belege aus den letzten etwa 15 Jahren. Ganz verschwunden ist der Begriff also nicht, auch wenn er außerhalb fachsprachlicher Kontexte deutlich seltener geworden ist.--[[Benutzer:Parlaval|Parlaval]] <small>([[User talk:Parlaval|Diskussion]])</small> 17:32, 23. Jan. 2026 (MEZ)
== Kaputte Gutenberg-Links ==
Ich fürchte, da ist etwas ziemlich Ärgerliches passiert: Das deutsche Projekt Gutenberg hat das komplette Layout der Website geändert. Dadurch funktionieren jetzt tausende Links von Wiktionary zu Projekt Gutenberg nicht mehr – das ist von deren Seite schon echt eine Sauerei. Keine Ahnung, ob man das irgendwie automatisiert mit einem Bot beheben kann… aber das alles manuell zu fixen wäre eine echte Strafarbeit. [[Benutzer:Parlaval|Parlaval]] <small>([[User talk:Parlaval|Diskussion]])</small> 12:43, 29. Jan. 2026 (MEZ)
:Ja, das ist in der Tat richtig übel. Es geht um aktuall 2.613 Einbindungen von Vorlage {{tp|DiB-Projekt Gutenberg-DE}}.
:Der einzige Trost ist, dass anscheinend teilweise Weiterleitungen angelegt wurden, Allerdings landet man nicht mehr beim richtigen Kapitel, sondern immer beim ersten Kapitel.
:Ich konnte anhand von 3 Beispielen bis jetzt auch kein Muster erkennen:
:Eintrag „[[klieben]]“
:* bisheriger Link: https://www.projekt-gutenberg.org/ganghofe/dorfapos/dorfa04.html
:* hierhin wird aktuell weitergeleitet: https://projekt-gutenberg.org/authors/ludwig-ganghofer/books/ludwig-ganghofer-der-dorfapostel/
:* hierhin sollte weitergeleitet werden: https://projekt-gutenberg.org/authors/ludwig-ganghofer/books/ludwig-ganghofer-der-dorfapostel/chapter/4/
:Eintrag „[[Schluckspecht]]“
:* bisheriger Link: https://www.projekt-gutenberg.org/spielhag/hammer/hamm125.html
:* hierhin wird aktuell weitergeleitet: https://projekt-gutenberg.org/authors/friedrich-spielhagen/books/hammer-und-amboss-erster-theil/
:* hierhin sollte weitergeleitet werden: https://projekt-gutenberg.org/authors/friedrich-spielhagen/books/hammer-und-amboss-erster-theil/chapter/26/
:Eintrag „[[affigieren]]“
:* bisheriger Link: https://www.projekt-gutenberg.org/jeanpaul/freiheit/frei2.html
:* hierhin wird aktuell weitergeleitet: https://projekt-gutenberg.org/authors/jean-paul/books/jean-paul-freiheits-buechlein/
:* hierhin sollte weitergeleitet werden: https://projekt-gutenberg.org/authors/jean-paul/books/jean-paul-freiheits-buechlein/chapter/2/
:Beim 2. Beispiel kann man erkennen, dass auch teilweise die Nummerierung der Kapitel nicht mehr stimmt bzw. sich einfach um eins verschoben hat (25 vs. 26), weil man unter dem neuen 1 nun die Titelseite abgelegt hat und somit das 1. Kapitel dann mit 2 nummeriert wurde...
:Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 15:05, 29. Jan. 2026 (MEZ)
::Hallo [[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] und [[Benutzer:Parlaval|Parlaval]], das Gutenberg-Projekt nimmt auf seine Leser nicht wirklich Rücksicht. Denn die Suchfunktion auf [https://projekt-gutenberg.org dieser Seite] liefert nicht die gleichen Ergebnisse wie zuvor. So habe ich für das Lemma „[[leben]]“ nach „dreitausend Jahren“ gesucht und den Link zum zitierten Werk nicht angezeigt bekommen, dafür zehn andere. Egal, welche Suchbegriffe man eingibt, bekommt man nicht mehr als 10 Treffer.
::Um einen besseren Überblick zu bekommen, habe ich die [[Vorlage:DiB-Projekt Gutenberg-DE]] dahingehend angepasst, dass die betroffenen {{PAGESINCATEGORY:Wiktionary:Webadresse verschoben (Gutenberg)}} Einträge in der [[:Kategorie:Wiktionary:Webadresse verschoben (Gutenberg)]] aufgelistet werden. Es gibt jedoch [https://de.wiktionary.org/w/index.php?search=incategory%3A%22Deutsch%22+insource%3A%22projekt-gutenberg.org%22&title=Spezial%3ASuche&profile=advanced&fulltext=1&ns0=1 derzeit insgesamt betroffene 2.875 Einträge], da nicht alle Aufrufe von Gutenberg mit der Vorlage erfolgen. Gruß, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 23:24, 29. Jan. 2026 (MEZ)
:::Ich habe ein kleines Script gebastelt, das einen Teil der Links automatisch generiert. (Siehe [[Benutzer:Parlaval/GutenbergLinks]]). Es lädt die einzelnen Kapitel der verlinkten Bücher herunter und versucht, die Seite zu finden, auf der das jeweilige Zitat vorkommt. Das Problem ist, dass manche Zitate in leicht veränderter oder anders formatierter Weise erscheinen, weshalb längst nicht alle Treffer gefunden werden. Aber zumindest erleichtert es einen Teil der Arbeit. Außerdem möchte ich die Website nicht unnötig belasten, daher lade ich die Seiten bewusst langsam herunter — entsprechend wird das Generieren der neuen URLs noch eine Weile dauern.--[[Benutzer:Parlaval|Parlaval]] <small>([[User talk:Parlaval|Diskussion]])</small> 03:14, 30. Jan. 2026 (MEZ)
Hallo [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander]] und [[Benutzer:Parlaval|Parlaval]], ich habe in der Vorlage {{tp|DiB-Projekt Gutenberg-DE}} einen Link zur letzten verfügbaren Version bei archive.org eingebaut. Diese ist nach bisherigen Tests eigentlich immer vorhanden. Der Trick dabei ist: Man verwendet einfach <code><nowiki>https://web.archive.org/web/2999/</nowiki></code> gefolgt vom Parameter "Online" mit der bisherigen URL, siehe [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Vorlage%3ADiB-Projekt_Gutenberg-DE&diff=10541685&oldid=10540885 diese Änderung] von mir.
Die 2999 ist ein Trick, damit archive.org die letzte verfügbare Archiv-Version der übergebenen URL anzeigt. Es gäbe zwar laut Google Gemini auch noch den URL-Parameter "latest" (antselle von "2999"), aber der hat in meinen Tests nicht funktioniert.
Damit können interessierte Leser nun bei Bedarf weiterhin direkt zum korrekten Kapitel springen, halt nur in der früheren Version.
Man könnte sich sogar überlegen, ob man die Vorlage {{tp|DiB-Projekt Gutenberg-DE}} generell auf die letzte archivierte Version umbaut. Aber dazu müsste man erst wissen, ob auch alle URLs von der früheren Projekt-Gutenberg-Webseite bei archive.org verfügbar sind. Ich bastle mal ein python-Skript, mit dem ich versuchen werde, das herauszufinden...
Die obigen 3 alten Link-Versionen sehen dann so aus:
* https://web.archive.org/web/2999/https://www.projekt-gutenberg.org/ganghofe/dorfapos/dorfa04.html
* https://web.archive.org/web/2999/https://www.projekt-gutenberg.org/spielhag/hammer/hamm125.html
* https://web.archive.org/web/2999/https://www.projekt-gutenberg.org/jeanpaul/freiheit/frei2.html
Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 15:05, 31. Jan. 2026 (MEZ)
:Hallo [[Benutzer:Udo T.|Udo]], da hast du eine gute Idee realisiert, dennoch die Quelle eines Zitats zum Projekt Gutenberg aufzutun. Dieses Feature wird uns sicher über die Umstellungsszeit hinweghelfen. Ich präferiere dennoch die Deep Links wegen der schnelleren Antwortzeiten. Gruß, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 17:05, 31. Jan. 2026 (MEZ)
::Hallo [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander]], ja, die Antwortzeit ist bei archive.org natürlich schlechter. Aber ich sag mir, immer noch besser, wie wenn man immer nur auf der Einstiegsseite eines Werkes landet und dann das richtige Kapitel selber suchen muss... ;o)
::Das python-Skript ist übrigens schon fertig und läuft bereits. Wir haben 3.831 (unterschiedliche!) Verlinkungen zu "www.projekt-gutenberg.org" und es sind bereits über 630 URLs geprüft worden. Bis jetzt sind alle alten URLS bei archive.org verfügbar. Wenn überhaupt, dann sind es am Ende allenfalls eine Handvoll, die nicht bei archive.org verfügbar sind. Und diese könnte man dann schon mal vorab auf die neuen URLs umstellen. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 17:16, 31. Jan. 2026 (MEZ)
<u>Nachtrag:</u> Vielleicht könnte man den letzten Vorschlag von mir, also alle Links auf die letzte Archiv-Version umzuleiten, auch nur für alle bisherigen Verlinkungen umsetzen und für neue Einträge mit neuen Verlinkungen zum Projekt Gutenberg einfach eine neue Vorlage, z. B. {{tp|DiB-Projekt Gutenberg-DE-2026}} anlegen. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 15:44, 31. Jan. 2026 (MEZ)
:Die neue Vorlage wäre allerdings in der Anwendung völlig ident, da die jeweilige URL nicht vorgegeben ist, sondern individuell vom Anwender/der Anwenderin beigebracht wird. Dein Archiv-Aufruf wird ja nunmehr, abhängig von der Form der URL, berücksichtigt. Gruß -- [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 17:21, 31. Jan. 2026 (MEZ)
::Das stimmt natürlich. Diese neue Vorlage wäre aber auch nur notwendig gewesen, wenn wir die bisherige Vorlage meinem oben gemachten Vorschlag folgend komplett auf die archive.org-URLs umgestellt hätten. Da das aber nicht gewünscht ist, kann man die bisherige Vorlage natürlich weiterhin einsetzen und mit Deiner Ergänzung wird dann praktischerweise bei neuen URLs zu Gutenberg der Zusatz mit dem Archiv-Link nicht angezeigt. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 18:12, 31. Jan. 2026 (MEZ)
Mein Skript schafft es aktuell, in etwa 60 % der Fälle für die ursprünglichen URLs entsprechende URLs auf der neuen Website zu finden. Momentan habe ich ungefähr 1.500 solcher Paare – diese Links sollten sich per Bot automatisch aktualisieren lassen. Deshalb würde ich das vorerst nicht manuell machen, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander]], das ist einfach unnötige Arbeit.
Danach kümmere ich mich um die verbleibenden 40 %. Ein Teil davon lässt sich wahrscheinlich noch automatisiert verarbeiten. Problematisch sind vor allem eingebettete Vorlagen in den Beispielen – häufig erscheint dort die Vorlage <code><nowiki>{{L}}</nowiki></code>, etwa beim Eintrag [[Schluckspecht]]. Ich hatte ohnehin den Eindruck, dass dieses Format so nicht korrekt ist?
Und dann gibt es Fälle, in denen Bücher, die in der alten Version verfügbar waren, in der neuen aus unerklärlichen Gründen fehlen, zum Beispiel „Casanova: Erinnerungen“, siehe z. B. den Eintrag [[Bank]]. Auf dieses Werk verweisen Dutzende Links – in solchen Fällen bleibt wirklich nichts anderes übrig, als auf archive.org zu verlinken.--[[Benutzer:Parlaval|Parlaval]] <small>([[User talk:Parlaval|Diskussion]])</small> 18:49, 31. Jan. 2026 (MEZ)
:Hallo [[Benutzer:Parlaval|Parlaval]], ich habe nicht vor, die Umstellung massenhaft zu betreiben, sondern rein zu Studienzwecken, welcherart Probleme dabei auftreten können. Du könntest vor dem Suchvorgang den Text <code><nowiki>{{L|Direktor|Director}}</nowiki></code> auf <code>Director</code> reduzieren, da die [[Vorlage:L]] bloß auf die nunmehr gültige Schreibweise verlinkt. Bei der vorhergehenden Umstellung des Projektes Gutenberg ist Ähnliches passiert, dass manche Literaturquellen im Nirvana verschwunden sind. Ich habe damals auf Google-Books oder andere Quellen umgestellt. Nunmehr haben wir ja die Möglichkeit, archive.org zu nutzen. -- [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 19:32, 31. Jan. 2026 (MEZ)
{{Info}}: Alle unsere URLs zur alten Gutenberg-Seite sind bei archive.org abrufbar. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 19:27, 31. Jan. 2026 (MEZ)
Bisher konnte ich für 2428 alte URLs passende neue finden, siehe: [[Benutzer:Parlaval/GutenbergLinks]] — diese Links lassen sich also per Bot aktualisieren. Für die [[Benutzer:Parlaval/GutenbergLinks/missing|verbleibenden 1662 URLs]] müssen noch neue Entsprechungen gefunden werden.--[[Benutzer:Parlaval|Parlaval]] <small>([[User talk:Parlaval|Diskussion]])</small> 18:19, 2. Feb. 2026 (MEZ)
:Hallo [[Benutzer:Parlaval|Parlaval]], ich habe ein eigenes python-Skript für Pywikibot erstellt, dass diese Aufgabe übernehmen kann. Ein paar Test-Änderungen habe ich durchgeführt, siehe die [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Spezial%3ABeitr%C3%A4ge&target=UT-Bot&namespace=all&tagfilter=&start=2026-02-02&end=2026-02-02&limit=250 Bearbeitungen meines Bots von heute zw. 19:54 und 20:12]. Ich habe eine Gruppierungsfunktion eingebaut, damit der Bot bei mehreren Links in einem Eintrag keine mehrfachen Bearbeitungen durchführt (siehe [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Abbitte_tun&diff=10553428&oldid=9605336 Änderung bei „Abbitte tun“], die ja in deinem json 3 x einzeln vorkommen). Von daher wäre es vielleicht sinnvoll, noch etwas abzuwarten, bis du die fehlenden "new_url" in [[Benutzer:Parlaval/GutenbergLinks/missing]] gefunden hast. Oder wird das noch länger dauern? Aber andererseits ist es ja auch nicht so dringend, dass man da jetzt so schnell ändern muss, denke ich mal. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 20:29, 2. Feb. 2026 (MEZ)
== Umstellung Magic Link ISBN zu einer Parser-Funktion ==
Hallo zusammen,
die sog. "magic links" für ISBN, RFC und PMID sind eigentlich schon seit einigen Jahren veraltet und sollen früher oder später ganz deaktiviert werden.
Während sich die Verwendung von RFC und PMID bei uns im WIktionary in Grenzen hält (siehe „[[:Kategorie:Seiten,_die_magische_RFC-Links_verwenden]]“ und „[[:Kategorie:Seiten,_die_magische_PMID-Links_verwenden]]“), sieht das bei ISBN natürlich anders aus.
Für ISBN wurde nun die Parserfunktion <code><nowiki>{{#isbn}}</nowiki></code> eingeführt, die im Endeffekt genau dasselbe anzeigt wie bisher und auch zu „[[Spezial:ISBN-Suche]]“ führt, wenn man draufklickt:
<code><nowiki>I­SBN 978-3-411-04164-0</nowiki></code> ergibt bisher {{#isbn:978-3-411-04164-0}} und
<code><nowiki>{{#isbn:978-3-411-04164-0}}</nowiki></code> ergibt ebenfalls {{#isbn:978-3-411-04164-0}}
Die meisten Verwendungen von ISBN geschehen über Vorlagen und hier wahrscheinlich zum größen Teil über die Vorlage {{tp|Literatur}}
Ich habe vor, in nächster Zeit zunächst einzelne Tests zu machen und dann Zug um Zug erst mal alle Vorlagen umzustellen.
Sobald alle Vorlagen in Bezug auf ISBN umgestellt sind, wird man dann in „[[:Kategorie:Seiten,_die_magische_ISBN-Links_verwenden]]“ sehen, was noch übriggeblieben ist. Aber ich vermute mal, dass ISBN in Einträgen direkt eher selten verwendet wurde. Wenn, dann evtl. noch auf Disk.-Seiten oder im Meta-Bereich.
Sobald die Umstellung beendet ist, wären wir dann gerüstet, falls es irgendwann mal heißen sollte, dass die sog. "magic links" endgültig deaktiviert werden sollen.
Ob es für RFC und PMID auch Parserfunktionen geben wird, muss ich noch herausfinden. Man könnte aber auch vorsorglich Vorlagen für RFC und PMID schreiben.
Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 15:42, 10. Feb. 2026 (MEZ)
:Hallo [[Benutzer:Udo T.|Udo]], es freut mich, dass du dich dieses Problems annimmst. Wenn du Unterstützung brauchen solltest, kannst du auf mich zählen. Gruß, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 17:57, 10. Feb. 2026 (MEZ)
:{{Info}}: Von den {{PAGESINCATEGORY:Seiten, die magische ISBN-Links verwenden}} Seiten, die ISBN enthalten, sind derzeit [https://de.wiktionary.org/w/index.php?search=incategory%3A%22Seiten%2C+die+magische+ISBN-Links+verwenden%22+insource%3A%22ISBN+%22&title=Spezial%3ASuche&profile=advanced&fulltext=1&ns0=1 73.787] händisch eingetragen worden. Das schafft nur ein BOT! [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 19:18, 10. Feb. 2026 (MEZ)
::Hallo [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander]], Du hast das "insource" in Deiner Suche falsch befüllt. Die korrekte Suche ist [https://de.wiktionary.org/w/index.php?search=incategory%3A%22Seiten%2C+die+magische+ISBN-Links+verwenden%22+insource%3A%2FISBN+%2F&title=Spezial%3ASuche&profile=advanced&fulltext=1&ns0=1&searchToken=4a2ccfwo2q03t9vihzurb96e0 diese hier] und die ergibt "nur noch" 11.225 Treffer. Klar, auch das muss ein Bot machen, aber ich habe ja einen und das ist dann auch kein Problem für UT-Bot. Aber ich will mich trotzdem zuerst um die ganzen Vorlagen-Einbindungen kümmern. Es eilt ja im Übrigen auch (noch!) nicht... ;o) Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 19:55, 10. Feb. 2026 (MEZ)
::<u>Nachtrag:</u> Es sind sogar noch etwas weniger, nämlich 10.009. Mit der RegEx nur nach /ISBN / zu suchen, findet dann auch Sachen wie "ISBN = 9-xxx-xxx...". Also muss man mit /ISBN [0-9]/ suchen, siehe [https://de.wiktionary.org/w/index.php?search=incategory%3A%22Seiten%2C+die+magische+ISBN-Links+verwenden%22+insource%3A%2FISBN+%5B0-9%5D%2F&title=Spezial%3ASuche&profile=advanced&fulltext=1&ns0=1 hier]. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 20:41, 10. Feb. 2026 (MEZ)
<u>Nachtrag:</u> Nachdem die Parserfunktion anscheinend noch in der Entwicklung ist, werde ich zunächst nur Tests machen und mit einer Umstellung noch abwarten. Siehe [[:w:Hilfe:Parserfunktionen/Verschiedenes#isbn]] und [[:phab:T413375]]. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 17:44, 10. Feb. 2026 (MEZ)
{{Info}}: Unter '''[[Benutzer:Udo T./ISBN-Umstellung]]''' halte ich mal alles fest, was ich bisher an Modulen und Vorlagen gestestet habe und was man ändern muss. --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 14:46, 11. Feb. 2026 (MEZ)
{{Info}}: Ich habe nebenan in der WP bei PerfektesChaos nachgefragt, ob sich im Aufruf der Parserfunktion noch etwas ändern wird. Laut ihm wird allenfalls noch ein zusätzlicher und optionaler Parameter für formal falsche ISBNs dazukommen, was für die Umstellung bei uns aber irreleveant ist. Außerdem wird die Zahlenwurst später evtl. noch mit korrekten Bindestrichen ausgegeben werden, was dann aber automatisch geschehen wird.
D. h. also, dass ich loslegen kann. ich werde zu nächst das „[[Modul:Zitation]]“, das von Vorlage {{tp|LiteraturN}} verwendet wird und Vorlage {{tp|Literatur}} anpassen. Desweiteren noch die Vorlagen, welche ich [[Benutzer:Udo T./ISBN-Umstellung/Vorlagen-mit-ISBN|hier]] aufgelistet habe.
Danach werde ich abwarten, bis sich die Trackung-Kat [[:Kategorie:Seiten, die magische ISBN-Links verwenden|Seiten, die magische ISBN-Links verwenden]] aktualisiert hat. Diese werde ich dann zunächst nur im Entrags-NR von meinem Bot abgrasen lassen. Danach wird man dann weitersehen, wo überall noch ein ein Magic Link f. ISBN stehen wird. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 16:06, 22. Feb. 2026 (MEZ)
'''Nächste''' {{Info}}: Spätestens morgen früh wird mein Bot dann wohl fertig mit der Umstellung auf die ISBN-Parserfunktion sein. Es werden dann nur noch Benutzer- und Benutzer-Disk-Seiten in die „[[:Kategorie:Seiten, die magische ISBN-Links verwenden]]“ stehen sowie 2 Seiten im WT-Raum, die vollgeschützt sind und nur durch einen Admin bearbeitet werden können.
Da Vorlagen innerhalb von <code><ref></code> leider nicht substituiert werden, war der Einsatz von Vorlage {{tp|ISBN}} mittels <code><nowiki>{{subst:ISBN|978-3-...}}</nowiki></code> leider nicht möglich. Dadurch wären alle ISBNs überprüft und bei Bedarf auch sauber formatiert worden. Mein Bot hat also in einem 1. Schritt zunächst nur alle ISBNs in die neue Parserfunktion umwandeln können, ohne dabei zu prüfen und zu formatieren.
Die gute Nachricht: Ich habe nun ein python-Skript geschrieben, das dies nun in einem 2. Schritt nachholen kann, indem es alle ISBNs innerhalb von <code><nowiki>{{#isbn:x-xxx-xxxxx-x}}</nowiki></code> überprüft und bei Bedarf auch sauber formatiert, siehe z. B. (in Summe) [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Benutzer%3AUdo_T.%2FISBN-Spielwiese2&diff=10583852&oldid=10583783 diese Änderung] auf einer Testseite. Einträge mit Verdacht auf fehlerhafte ISBN werden dann in die „[[:Kategorie:Wiktionary:Seite mit ungültiger ISBN]]“ gesteckt. Bei diesen Einträgen ist dann manuell die ISBN zu prüfen und zu korrigieren und in den Fällen, in denen eine ISBN formal falsch, aber dennoch korrekt ist, wird dann z. B. <code><nowiki>{{Verdacht auf Falsche ISBN|311-018-041-2}}</nowiki></code> einfach in <code><nowiki>{{Falsche ISBN|311-018-041-2}}</nowiki></code> abgeändert.
Diesen 2. Lauf werde ich aber erst ab dem 02. März machen, da ich mir ab dann alle Seiten, die <code><nowiki>{{#isbn:x-xxx-xxxxx-x}}</nowiki></code> enthalten, einfach über den neuen Datenbank-Dump heraussuchen kann.
Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 21:51, 26. Feb. 2026 (MEZ)
:Nun befinden sich aktuell nur noch 60 Seiten in „[[:Kategorie:Seiten, die magische ISBN-Links verwenden]]“. Zwei davon sind die vollgeschützten Seiten im WT-Namensraum: „[[Wiktionary:Fragen zum Wiktionary/Archiv bis Anfang Januar 07]]“ und „[[Wiktionary:Löschkandidaten/keine Belegstelle/Archiv 2007]]“. Entweder ein Admin setzt den Schutz runter auf "aktive Sichter" oder die Anpassungen müssen von einem Admin vorgenommen werden.
:Die Benutzer- und Benutzer-Disk-Seiten habe ich erstmal in Ruhe gelassen, mit Ausnahme solcher Seiten, deren Benutzer seit mehreren Jahren wikiweit nicht mehr aktiv sind und ähnliche. Wenn ein Benutzer es wünscht, kann mein Bot natürlich auch diese Seiten anpassen; dazu bitte einfach unten in [[#Benutzer, deren Seiten mein Bot ändern soll, bitte hier eintragen|die Liste]] eintragen.
:Ansonsten bleibt auf diesen Seiten die alte ISBN-Syntax und sobald die Magic Links deaktiviert werden, kann man eben nicht mehr drauf klicken, um die betreffende ISBN zu suchen.
:Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 11:42, 27. Feb. 2026 (MEZ)
::[[Benutzer:Udo T.|Udo]], die von dir oben angegebenen vollgeschützten Seiten im WT-Namensraum habe ich händisch bearbeitet. Gruß, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 12:00, 28. Feb. 2026 (MEZ)
=== Benutzer, deren Seiten mein Bot ändern soll, bitte hier eintragen ===
# --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 11:45, 27. Feb. 2026 (MEZ) {{erl.}} --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 12:08, 28. Feb. 2026 (MEZ)
# --[[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 12:01, 28. Feb. 2026 (MEZ) {{erl.}} --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 12:08, 28. Feb. 2026 (MEZ)
=== Hilfe-Seite ===
Ich habe heute eine Hilfe-Seite zum Thema ISBN erstellt bzw. größtenteils aus der WP importiert, siehe „[[Hilfe:ISBN]]“. Dort wird unter „'''[[Hilfe:ISBN#Wie wird eine ISBN angegeben]]'''“ erläutert, wie ISBNs nun einzugeben sind, sofern man sie irgendwo ohne Vorlage eintragen will. Für ISBNs in Vorlagen ändert sich nichts, denn die Vorlagen wurden ja intern auf die neue Parserfunktion umgestellt.
Und vielleicht mag ja der eine oder andere Benutzer sich mal „[[:Kategorie:Seiten, die magische ISBN-Links verwenden]]“ anschauen und wenn er sich dort wiederfindet, dann bei Gelegenheit zumindest seine Benutzer-Seiten inkl. Unterseiten an die neue Parserfunktion anpassen.
Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 18:34, 29. Mai 2026 (MESZ)
== Magic Links für RFC und PMID ==
Hallo zusammen,
ich habe heute die zwei anderen "magischen Wörter", RFC und PMID, umgestellt.
Für RFC habe ich eine Vorlage aus der Wikipedia importiert, siehe Vorlage {{tp|RFC}}. Anstelle von z. B. bisher <code><nowiki>RFC 4646</nowiki></code> ist nun im einfachsten Fall <code><nowiki>{{RFC|RFC=4646}}</nowiki></code> bei direkter Eingabe in einem Eintrag anzugeben. Man kann auch den Pseudo-Interwikilink <code><nowiki>[[RFC:4646]]</nowiki></code> verwenden, was ich aber erst vorhin herausgefunden habe. Mit der Vorlage {{tp|RFC}} kann man allerdings bei Bedarf noch weitere Parameter mitgeben, siehe die Vorlagen-Doku.
Für PMID bitte anstatt z. B. <code><nowiki>PMID 31028759</nowiki></code> in Zukunft bei direkter Eingabe in einem Eintrag nur noch den Pseudo-Interwikilink <code><nowiki>[[PMID:31028759]]</nowiki></code> verwenden.
'''Wichtig:''' Wenn man in den Vorlagen {{tp|Literatur}} oder {{tp|LiteraturN}} einen RFC oder eine PMID angeben will, ändert sich an der bisherigen Vorgehensweise nichts. Also bitte einfach weiterhin als Parameter <code><nowiki>|RFC=</nowiki></code> bzw. <code><nowiki>|PMID=</nowiki></code> angeben. Die beiden Vorlagen bzw. das dahinterstehende [[Modul:Zitation]] habe ich entsprechend angepasst.
Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 20:12, 12. Feb. 2026 (MEZ)
== Dativ-e ==
Um künftig Diskussionen wie [[Wiktionary:Löschkandidaten/Februar_2026#Osterverkehre|LA: Osterverkehre]] vorzugeugen: Wie wär’s, wenn wir eine Anmerkung in die Vorlage {{tp|Deutsch Substantiv Übersicht}} einfügen? In kleiner Schrift, oder „Info“ mit Link auf Hilfe:Dativ-e mit dem Hinweis, dass das Dativ-e nicht falsch, aber veraltend ist, jedoch in getragener/feierlicher oder dichterischer Sprache (noch) verwendet wird? Gegebenenfalls, z. B. bei [[Fall]], könnte die Anmerkung deaktiviert werden. [[Benutzer:Edfyr|Edfyr]] <small>([[User talk:Edfyr|Diskussion]])</small> 11:47, 13. Feb. 2026 (MEZ)
:{{Pro}}­'''.''' Danke! [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 13:41, 13. Feb. 2026 (MEZ)
Hallo [[Benutzer:Edfyr|Edfyr]], eine Anmerkung würde ich für zu bombastisch halten. Sie könnte außerdem mit einer oder sogar mehreren bereits existieren anderen Anmerkungen in Konflikt geraten. Außerdem sollte man immer auch an Handy-Nutzer denken.
Was ich für besser hielte, wäre eine automatisch erzeugte kleine und hochgestellte Fußnote (Zahl 1, Stern oder Fragezeichen) hinter dem Dativ-e, die man entweder direkt als Link realiseren könnte oder ähnlich wie im en.wiktionary unterhalb der Flexbox mit einem weiterführenden Link erscheinen lassen könnte (siehe z. B. [[:en:Fall#Declension]] und dann die „Declension“ aufklappen). Eine passende Seite, wohin man verlinken kann und auf der alles erklärt wird, hätten wir auch schon: „[[Wiktionary:Dativ-e]]“. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 11:31, 14. Feb. 2026 (MEZ)<br/>
<u>Nachtrag:</u> Ich habe mal in einer Test-Vorlage ({{tp|Deutsch Substantiv Übersicht-Test}}) [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Vorlage%3ADeutsch_Substantiv_%C3%9Cbersicht-Test&diff=10559271&oldid=10559270 diese Änderung] eingebaut und diese Test-Vorlage danach zur Veranschaulichung im Eintrag „[[Fall]]“ eingebaut. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 12:55, 14. Feb. 2026 (MEZ)
:Bin dafür! Ich konnte das kleine Fragezeichen auch auf meinem Smarpthone mit meine Wurstfiner anklicken. Gruß, [[Benutzer:Edfyr|Edfyr]] <small>([[User talk:Edfyr|Diskussion]])</small> 12:34, 15. Feb. 2026 (MEZ)
::Nach einer etwaigen Umsetzung in der eigentlichen Vorlage {{tp|Deutsch Substantiv Übersicht}} müsste man sofort testen, ob die Änderung in Konflikt mit [[Benutzer:Formatierer|Formatierers]] ''checkpage'' gerät. Die Test-Vorlage {{tp|Deutsch Substantiv Übersicht-Test}}, in der ich [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Vorlage%3ADeutsch_Substantiv_%C3%9Cbersicht-Test&diff=10559271&oldid=10559270 diese Änderung] vorgenommen habe, ignoriert ''checkpage'' leider, sodass ich das vorab nicht testen kann. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 12:52, 15. Feb. 2026 (MEZ)
:::Das sollte funktionieren, da checkpage nur die Parameter der Vorlage auswertet, und da ändert sich ja nichts. Allerdings gibt es den Dativ-Parameter noch in 4 Varianten und jeweils einmal pur, einmal mit * und einmal mit **. Wo sich die e-Variante verbirgt, war bisher nicht festgelegt und könnte zufällig verteilt sein. -- [[Benutzer:Formatierer|Formatierer]] <small>([[User talk:Formatierer|Diskussion]])</small> 13:24, 15. Feb. 2026 (MEZ)
Hallo [[Benutzer:Edfyr|Edfyr]] und [[Benutzer:Formatierer|Formatierer]], neuer Vorschlag:
Mit [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Vorlage%3ADeutsch_Substantiv_%C3%9Cbersicht-Test&diff=10562603&oldid=10559271 dieser Änderung] in der Test-Vorlage {{tp|Deutsch Substantiv Übersicht-Test}} habe ich das „[[Wiktionary:Dativ-e|?]]“ nun nach vorne zum Text „Dativ“ verlagert. Es wird aber nur angezeigt, wenn einer der 10 Parameter:
*Dativ Singular*
*Dativ Singular**
*Dativ Singular 1*
*Dativ Singular 1**
*Dativ Singular 2*
*Dativ Singular 2**
*Dativ Singular 3*
*Dativ Singular 3**
*Dativ Singular 4*
*Dativ Singular 4**
gefüllt wird. Siehe beim Eintrag „[[Fall]]“, wo die Test-Vorlage immer noch eingebaut ist. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 13:45, 20. Feb. 2026 (MEZ)
:Gefällt mir, auch weil es Personen, die keine Muttersprachler sind, eine Orientierungshilfe bietet. Woher sollen sie wissen, welche Dativ-(/Genitiv-)Form in welcher Textsorte Verwendung findet? Lob und guten Gruß, [[Benutzer:Edfyr|Edfyr]] <small>([[User talk:Edfyr|Diskussion]])</small> 21:13, 22. Feb. 2026 (MEZ)
== Action Required: Update templates/modules for electoral maps (Migrating from P1846 to P14226) ==
Hello everyone,
This is a notice regarding an ongoing data migration on Wikidata that may affect your election-related templates and Lua modules (such as <code>Module:Itemgroup/list</code>).
'''The Change:'''<br />
Currently, many templates pull electoral maps from Wikidata using the property [[:d:Property:P1846|P1846]], combined with the qualifier [[:d:Property:P180|P180]]: [[:d:Q19571328|Q19571328]].
We are migrating this data (across roughly 4,000 items) to a newly created, dedicated property: '''[[:d:Property:P14226|P14226]]'''.
'''What You Need To Do:'''<br />
To ensure your templates and infoboxes do not break or lose their maps, please update your local code to fetch data from [[:d:Property:P14226|P14226]] instead of the old [[:d:Property:P1846|P1846]] + [[:d:Property:P180|P180]] structure. A [[m:Wikidata/Property Migration: P1846 to P14226/List|list of pages]] was generated using Wikimedia Global Search.
'''Deadline:'''<br />
We are temporarily retaining the old data on [[:d:Property:P1846|P1846]] to allow for a smooth transition. However, to complete the data cleanup on Wikidata, the old [[:d:Property:P1846|P1846]] statements will be removed after '''May 1, 2026'''. Please update your modules and templates before this date to prevent any disruption to your wiki's election articles.
Let us know if you have any questions or need assistance with the query logic. Thank you for your help! [[User:ZI Jony|ZI Jony]] using [[Benutzer:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] <small>([[User talk:MediaWiki message delivery|Diskussion]])</small> 19:09, 3. Apr. 2026 (MESZ)
== Request for comment (global AI policy) ==
<bdi lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Apologies for writing in English. {{int:Please-translate}}
A [[:m:Requests for comment/Artificial intelligence policy|request for comment]] is currently being held to decide on a global AI policy. {{int:Feedback-thanks-title}}
[[Benutzer:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] <small>([[User talk:MediaWiki message delivery|Diskussion]])</small> 02:58, 26. Apr. 2026 (MESZ)
</bdi>
== Begriffe aus der biologischen Nomenklatur / International ==
Derzeit sind Begriffe der biologischen Nomenklatur als Begriffe unter natürlichen Sprachen, häufig nur unter Deutsch wie bei [[Homo neanderthalensis]], aber auch unter mehreren Sprachen wie bei [[Homo sapiens]]. Ich fände es sinnvoll, diese, wie dies auch im englischen Wiktionary gehandhabt wird, unter [[:Kategorie:International|International]] laufen zu lassen. Wenn es über die wissenschaftliche Bedeutung hinaus Bedeutungen in anderen Sprachen gibt, kann ja immer noch Abschnitte hinzugefügt werden, aber so fände ich es aus mehreren Gründen am besten.
# die Begriffe sind international gültig.
# wenn in jeder Sprache auf der Welt Abschnitte hinzugefügt werden, würde dies das Wiktionary quasi sprengen. Dies kann so am kürzesten gestaltet werden.
# Beispiele können trotzdem auf Deutsch oder anderen Sprachen (mit Übersetzungen) in solchem Abschnitt aufgeführt werden.
# die [[:Kategorie:Biologische Nomenklatur|Kategorie „Biologische Nomenklatur“]] ist sowieso schon unter International einsortiert.
Des Weiteren würde ich, ich habe da nämlich nichts gefunden, anregen, generell Regeln für den internationalen Abschnitt zu erarbeiten. [[Benutzer:KimKelting|KimKelting]] <small>([[User talk:KimKelting|Diskussion]])</small> 19:09, 26. Apr. 2026 (MESZ)
== Verhalten von Mitarbeitern bei Trust and Safety ==
Hallo [[User:JEissfeldt_(WMF)|JEissfeldt_(WMF)]],
ich wende mich an Dich als Leiter von „Trust and Safety“, da mir ein Verhalten Deiner Mitarbeiter zu Ohren gekommen ist, das, wenn es so geschehen sein sollte, inakzeptabel für mich und die meisten anderen Benutzer in diesem Projekt ist.
Da mir bekannt ist, dass Du der deutschen Sprache mächtig bist, verzichte ich darauf, auf Englisch zu schreiben.
Es geht um unseren langjährigen Mitarbeiter und Administrator [[Benutzer:Dr. Karl-Heinz Best|Dr. Karl-Heinz Best]].
Vor ein paar Tagen hat sich Dr. Karl-Heinz Best per Mail an mich gewandt, weil er erneut Probleme mit einem Sicherheitscode hatte, der ihm per Mail zugesandt wurde, aber nicht funktionierte. Dieses Problem gab es schon einmal im September 2025. Damals hat man Dr. Karl-Heinz Best noch helfen können.
Ich habe mich dann stellvertretend für Dr. Karl-Heinz Best per Mail an ca(_AT_)wikimedia.org gewandt, den Fall geschildert (dabei auch auf den Fall im September 2025 hingewiesen) und darum gebeten, Dr. Karl-Heinz Best dabei zu unterstützen, die Login-Probleme zu beheben.
Als Request-Nummer wurde mir für den aktuellen Fall 141195 mitgeteilt. Im September 2025 lautete die Request-Nummer 113065.
Mittlerweile hat sich Dr. Karl-Heinz Best mit dem neuen Benutzernamen „[[Benutzer:Karl-Heinz Best|Karl-Heinz Best]]“ angemeldet.
Das hat mich dann doch etwas erstaunt und ich habe per Mail bei Dr. Karl-Heinz Best nachgefragt, was passiert ist. Daraufhin hat er mir mitgeteilt, dass man ihm geschrieben hätte, dass das Versagen des Codes an einem Bug liegen könne und man ihm den Hinweis gegeben hätte, er könne einen anderen Benutzernamen anlegen.
Ok, ein Bug kann ja mal vorkommen; ich bin selber Software-Entwickler. Aber wenn dann ein Bug bekannt wird (vor allem so einer), dann sollte man sich doch sehr zeitnah darum kümmern und so einen Bug schnellstmöglich beheben.
'''Aber unseren langjährigen Mitarbeiter und Administrator damit abzuspeisen, er könne sich ja einen neuen Benutzernamen anlegen, halte ich dann doch für reichlich unverfroren, wenn nicht sogar schon für regelrecht unverschämt. Ihre Mitarbeiter bei „Trust and Safety“ sollten vielleicht auch mal im Auge behalten, dass hinter den Benutzern sehr oft Menschen stecken, die teilweise seit vielen Jahren / Jahrzehnten und mit sehr viel Herzblut zum Gelingen der einzelnen Wikimedia-Projekte beitragen.'''
Und Dr. Karl-Heinz Best (der übrigens auch einen Wikipedia-Eintrag hat, siehe [[:w:Karl-Heinz_Best|Karl-Heinz_Best]]) ist völlig ohne Frage so ein Mitarbeiter, den man nicht einfach mit so einem lapidaren Hinweis auf einen neuen Benutzernamen abspeisen kann (was man m. E. überhaupt nur bei einem noch sehr neuen Benutzer in Erwägung ziehen kann).
Ich und alle Benutzer hier im Wiktionary schätzen unseren Kollegen Dr. Karl-Heinz Best über alle Maßen und wir würden es sehr begrüßen, wenn Du dafür Sorge tragen könntest, dass er so schnell wie möglich wieder sein bisheriges Benutzerkonto „[[Benutzer:Dr. Karl-Heinz Best|Dr. Karl-Heinz Best]]“ benutzen kann.
Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 11:59, 29. Apr. 2026 (MESZ)
:Danke Dir! Da war natürlich noch mehr. Aber wenn mir gesagt wird, ich solle einen Code einsetzen und der funktioniert x-mal nicht, bin ich sauer. "Beste" Grüße! [[Benutzer:Karl-Heinz Best|Karl-Heinz Best]] <small>([[User talk:Karl-Heinz Best|Diskussion]])</small> 12:08, 29. Apr. 2026 (MESZ)
=== meine Nachfrage v. 23.05.26 per Mail an WMF Trust & Safety ===
{{Kasten|1=Hi Wikimedia Trust and Safety,
As I have noticed, Dr. Karl-Heinz Best apparently still cannot log in with his (original) account “Dr. Karl-Heinz Best”.
He has now created a new account, “Karl-Heinz Best,” which he is using to contribute to the German-language Wiktionary, but in my opinion, this cannot be a long-term solution.
Why can’t you get Dr. Karl-Heinz Best to log in again using his (original) account “Dr. Karl-Heinz Best”?
With kind regards
Udo T.}}
--[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 12:56, 23. Mai 2026 (MESZ)
=== meine weitere Nachfrage v. 05.06.26 per Mail an WMF Trust & Safety ===
{{Kasten|1=Hi Wikimedia Trust & Safety,
I wrote to you about two weeks ago and haven’t received any response from you yet.
In the meantime, Dr. Karl-Heinz Best has emailed me again to inform me that he is also having problems with verification codes sent to him via email for his recently created account. These verification codes simply don’t work.
The email containing the verification code states that he is logging in from a different device. However, Dr. Karl-Heinz Best writes that he only has one computer.
I find it quite “remarkable” that Wikimedia apparently does not want to provide Dr. Karl-Heinz Best with any assistance.
Dr. Karl-Heinz Best has been contributing to the German-language Wikipedia and the German-language Wiktionary for nearly 20 years.
It simply cannot be right to leave such a long-standing and extremely dedicated contributor out in the cold.
With kind regards
Udo T.}}
Ich bekomme langsam einen richtig dicken Hals, wie man seitens der WMF mit einem langjährigen und äußerst verdienten Mitarbeiter umspringt und ihn einfach im Regen stehen lässt.
Ich pinge jetzt mal in einem Akt der letzten Verzweiflung den Steward [[Benutzer:DerHexer|DerHexer]] an, in der Hoffnung, dass wenn er als Steward bei Wikimedia Trust & Safety interveniert, dass man dann vielleicht "etwas geneigter" ist, Dr. Kar-Heinz Best endlich zu helfen.
Zur Info auch an [[Benutzer:Dr. Karl-Heinz Best|Dr. Karl-Heinz Best]] / [[Benutzer:Karl-Heinz Best|Karl-Heinz Best]] und [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander]]
--[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 19:40, 5. Jun. 2026 (MESZ)
:Ein sehr merkwürdiges Schweigen seitens der WMF. Kenne ich so bisher nicht. Ich hoffe, dass DerHexer oder jemand anderes unterstützen kann. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 20:21, 5. Jun. 2026 (MESZ)
=== Antwort von WMF Trust & Safety am 10.06.2026 ===
{{Kasten|1=<small>[von John Sullivan (Wikimedia Trust & Safety)]</small>
Hello Udo,
I believe this case has been resolved now, as Karl-Heinz emailed us directly.
Best regards,
John
--<br/>
Trust and Safety team<br/>
Wikimedia Foundation}}
Na dann... Aber warum [[Benutzer:Dr. Karl-Heinz Best|Dr. Karl-Heinz Best]] / [[Benutzer:Karl-Heinz Best|Karl-Heinz Best]] sein Erstkonto nicht mehr benutzen kann, bleibt dann wohl ein Geheimnis...
--[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 12:30, 11. Jun. 2026 (MESZ)
:Hallo, Udo!
:Ich habe versucht, mein ursprüngliches Konto auch wieder zu aktivieren; leider ohne Erfolg. Mit dem jetzigen kann ich fast alles machen und gebe mich damit zufrieden. Und danke für deine Unterstützung! Ohne die wäre ich jetzt ganz raus. Schöne Grüße [[Benutzer:Karl-Heinz Best|Karl-Heinz Best]] <small>([[User talk:Karl-Heinz Best|Diskussion]])</small> 15:53, 11. Jun. 2026 (MESZ)
::Ok, alles klar. Frage an [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander]]: Wäre es dann nicht an der Zeit, dem Benutzerkonto [[Benutzer:Karl-Heinz Best|Karl-Heinz Best]] das Admin-Recht zu geben? Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 16:07, 11. Jun. 2026 (MESZ)
::@[[Benutzer:Karl-Heinz Best|Karl-Heinz Best]]: Die Option, die [[Benutzer:Udo T.|Udo]] angesprochen hat, hatte ich bereits im Hinterkopf, für den Fall, dass die Wiederherstellung des Zugangs zu deinem ursprünglichen Benutzerkonto scheitern würde. Daher zuerst die Frage an dich, ob du die neuerliche Ernennung zum Adminstrator annehmen möchtest oder mit dem jetzigen Status zufrieden bist. Wenn du uns weiterhin als Administrator zur Verfügung stehen möchtest, werde ich umgehend die erforderlchen Schritte einleiten. Lieben Gruß, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 17:00, 11. Jun. 2026 (MESZ)
:::Hallo, Alexander!
:::Ich bin mit der Ernennung einverstanden; das erweitert meine Möglichkeiten, die ich ja nicht schuldhaft verloren habe. Ich kann mir immer noch nicht vorstellen, wie man ein zehnstelliges Passwort entwenden kann und warum es so schwierig ist, einen solchen Fall zu beheben. Bei den immer gescheiterten Anweisungen mit dem Verifizierunscode kam ich mir mehr als nur veralbert vor. Mein Versuch, mit einem neuen Passwort mein altes Benutzerkonto wieder zu aktivieren, ist leider auch gescheitert. Aber ich bin halt alt und kein digital native und auch kein studierter Informatiker. Dank dir für deine Bemühungen und schöne Grüße! [[Benutzer:Karl-Heinz Best|Karl-Heinz Best]] <small>([[User talk:Karl-Heinz Best|Diskussion]])</small> 17:25, 11. Jun. 2026 (MESZ)
== SLA bei Per-Vorlagen ==
Irgendwie bin ich total verwirrt und perplex. Wenn ich bewusst auf die Vorlagen '''ohne''' "Per-" im Titel auf Bearbeiten drücke und dort einen SLA stelle, schiebt er den Antrag sofort bei der weiterverlinkten "Per-Vorlage" rein. Vor ein paar Monaten war das noch nicht so. -- [[Benutzer:RaveDog|liewe Grießle, RaveDog]] <small>([[User talk:RaveDog|Diskussion]])</small> 22:11, 15. Mai 2026 (MESZ)
:Hallo [[Benutzer:RaveDog|RaveDog]], ich habe gerade eben aufgeräumt. Ich bin mir nicht sicher, aber ich glaube eher, dass Du da mit den Doku-Seiten durcheinandergekommen bist. Denn wenn Du einen SLA auf der falschen Doku-Seite stellst bzw. die Vorlage (noch) eine falsche Doku-Seite einbindet, dann erscheint auf der Vorlagen-Seite der SLA-Antrag ebenfalls. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 22:57, 15. Mai 2026 (MESZ)
::Danke für die Hilfe Udo, ich werde darauf achten. -- [[Benutzer:RaveDog|liewe Grießle, RaveDog]] <small>([[User talk:RaveDog|Diskussion]])</small> 23:00, 15. Mai 2026 (MESZ)
== Wikidata ==
Weiß jemand, was aus '''[[d:Wikidata:Lexicographical data|diesem Projekt]]''' geworden ist? [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 17:45, 18. Mai 2026 (MESZ)
:In der letzten Zeit habe ich nichts von neuen Entwicklungen bei den Lexikographischen Daten mitbekommen. [[abstract:Abstract Wikipedia:Frequently Asked Questions/de|Es sieht allerdings so aus, als sei das Projekt „Abstrakte Wikipedia“ jetzt öffentlich zugänglich.]] Wie der Entwicklungsstand dort ist, weiß ich allerdings auch nicht. MfG, --[[Benutzer:TheRabbit22|TheRabbit22]] <small>([[User talk:TheRabbit22|Diskussion]])</small> 20:38, 24. Mai 2026 (MESZ)
::Danke für Deine Antwort. Nach der abstrakten Wikipedia habe ich mich auch vor Kurzem im Schwesterprojekt erkundigt: [[w:Spezial:Diff/267180450]]. Gruß, [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 21:45, 24. Mai 2026 (MESZ)
:::Zu den lexikographischen Daten, die uns im Wiktionary sicher am meisten betreffen und auf die sich ja auch deine ursprüngliche Frage bezogen hatte, gibt es [[d:User:Rua/Wikidata for Wiktionarians|hier]] eine Seite mit Hilfestellungen für lokale Wiktionarys, am Projekt mitzuarbeiten; das scheint mir allerdings eher eine allgemeine Einführung in das System der Wikidata-Lexeme und ein Vergleich zu Wiktionary-Praktiken zu sein. Bisher habe ich ansonsten aber keine Möglichkeit gefunden, wie die lokalen Einträge hier zum Gesamtprojekt (und damit auch zur Abstrakten Wikipedia) beitragen können. MfG, --[[Benutzer:TheRabbit22|TheRabbit22]] <small>([[User talk:TheRabbit22|Diskussion]])</small> 16:22, 25. Mai 2026 (MESZ)
::::Danke für den Link! Ich hatte es so verstanden, dass nicht „die lokalen Einträge hier zum Gesamtprojekt … beitragen“ sollen, sondern Wikidata eine automatisierte Anlage von Einträgen in den Sprachversionen des Wiktionary ermöglichen soll. [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 16:29, 25. Mai 2026 (MESZ)
:::::Ja, das scheint der eigentliche Sinn und Zweck des Projekts zu sein. Vom aktuellen Stand der Lexeme her ist eine Unterstützung aber wahrscheinlich zuerst in Richtung Wikidata nötig, damit dort die entsprechende Datenbasis für automatisierte Einträge und abstrakte Artikel vorliegt. MfG, --[[Benutzer:TheRabbit22|TheRabbit22]] <small>([[User talk:TheRabbit22|Diskussion]])</small> 17:21, 25. Mai 2026 (MESZ)
== Deklination für secundum ==
Hallo,
Die Deklinationstabelle für das Wort [[secundum]] stimmt nicht mit der im Wiktionary überein. [[Benutzer:Rene1596|Rene1596]] <small>([[User talk:Rene1596|Diskussion]])</small> 21:41, 20. Mai 2026 (MESZ)
:Meinst Du, dass die Flex-Tabelle des neutralen Substantivs nicht zum Lemma passt? [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 08:10, 21. Mai 2026 (MESZ)
::Entschuldigung, das war meine erste Nachricht auf Deutsch und gleich mein erster Fehler :-). Ich bin das französische Wiktionnaire gewohnt. Mein Kommentar bezog sich auf die Unterschiede in den Deklinationen zwischen der deutschen und der englischen Version des Wiktionary. [[Benutzer:Rene1596|Rene1596]] <small>([[User talk:Rene1596|Diskussion]])</small> 14:18, 22. Mai 2026 (MESZ)
:::@[[Benutzer:Rene1596|Rene1596]] Danke für den Hinweis. Ich hab's gerade korrigiert. [[Benutzer:Tc14Hd|Tc14Hd]] <small>([[User talk:Tc14Hd|Diskussion]])</small> 20:30, 30. Mai 2026 (MESZ)
== Suizid-Vorlage von Wikipedia ==
=== Problemstellung ===
Ausgangspunkt ist die Anfrage einer IP auf „[[Diskussion:Selbstmordmethode]]“. Darin wird angefragt, ob die „{{w|Vorlage:Hinweis Suizid}}“ der Wikipedia auch im Wiktionary eingeführt werden soll. Argument der IP: „Das würde mir und Tausenden suizidgef[ä]hrdeten viel helfen mit dem Thema würdevoll umzugehen.“
Tatsächlich ist das Thema Selbstmord ein weltweit gesellschaftlich relevantes Problem. So gab es 2024 in [https://www.destatis.de/DE/Themen/Gesellschaft-Umwelt/Gesundheit/Todesursachen/Tabellen/suizide.html Deutschland 10.372], in [https://www.sozialministerium.gv.at/Themen/Gesundheit/Nicht-uebertragbare-Krankheiten/Psychische-Gesundheit/Suizid-und-Suizidpr%C3%A4vention-SUPRA.html Österreich 1.219] Suizide und 2018 in der [https://www.bag.admin.ch/de/suizidalitaet Schweiz 1.002] Personen, die durch Selbstmord zu Tode kamen. Menschen mit Suizidgedanken möchten in der Regel nicht sterben, sondern suchen einen Ausweg aus ihrer Krise.
=== Abstimmung ===
==== Dafür ====
Ich bin grundsätzlich für eine Hilfestellung für Suizidgefährdete in Lemmata, die Suizid thematisieren:
# -- [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 13:24, 22. Mai 2026 (MESZ)
# -- [[Benutzer:RaveDog|RaveDog]] <small>([[User talk:RaveDog|Diskussion]])</small> 17:11, 22. Mai 2026 (MESZ)
# --[[Benutzer:TheRabbit22|TheRabbit22]] <small>([[User talk:TheRabbit22|Diskussion]])</small> 20:38, 24. Mai 2026 (MESZ)
# --[[Benutzer:Zeitkanne|Zeitkanne]] <small>([[User talk:Zeitkanne|Diskussion]])</small> 13:05, 29. Mai 2026 (MESZ)
==== Dagegen ====
Ich bin gegen eine Hilfestellung für Suizidgefährdete in Lemmata, die Suizid thematisieren:
# --[[Benutzer:Frank C. Müller|Frank C. Müller]] <small>([[User talk:Frank C. Müller|Diskussion]])</small> 15:53, 29. Mai 2026 (MESZ)
==== Neutral ====
# --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 21:12, 23. Mai 2026 (MESZ)
# Wie in Udos Stellungnahme unten. Ich halte es für nicht notwendig, das sollen aber die entscheiden, die inhaltlich tätig sind. --[[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 07:34, 25. Mai 2026 (MESZ)
# -- [[Benutzer:Priwo|Priwo]] <small>([[User talk:Priwo|Diskussion]])</small> 18:05, 25. Mai 2026 (MESZ)
=== Diskussion ===
Ich könnte mir jedoch vorstellen, dass wir eine eigene Vorlage erstellen, die auf detailliertere Informationen je Herkunftsland des Lesers/der Leserin verweisen. [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 13:24, 22. Mai 2026 (MESZ)
:Zwar kann ich es jetzt nicht auf die schnelle wissenschaftlich belegen, aber meiner Erfahrung nach aus dem persönlichen Umfeld googeln suizidale Menschen bewusst nach Begriffen, die in irgendeinem Zusammenhang zum [[Suizid]] stehen. Die Gefahr darin besteht, dass sich Menschen dadurch in eine [[mental]]e Abwärtsspirale begeben. Das ist meines Wissens nach ein ähnlicher negativer Effekt wie sich permanent mit Medien mit selbstverletzenden Inhalten, zu beschäftigen, die zu meiner Jugend bei [[Web 2.0]] in der Mitte 2000er Jahren weitverbreitet waren.
:Einzig einen Riegel als Vorschlag würde ich vorschieben, um einen LA der Vorlage zu vermeiden, wie es zweimal im Schwesterprojekt Wikipedia der Fall war (s. [[w:Wikipedia:Löschkandidaten/5._März_2020#Vorlage:Suizid_(bleibt)|hier]] und [[w:Wikipedia:Löschkandidaten/4._April_2021#Vorlage:Suizid_(bleibt)|hier]] ''(<small>danke @[[Benutzer:Udo T.|Udo]]</small>)''), weil [neben der Ratgeber-Thematik] der inflationäre Gebrauch der Vorlage missfiel. Hier wäre eine bewusste Einigung auf bestimmte Begriffe (inkl. Unterbegriffe) von Vorteil. Alexander meinte in der Diskussion von [[Selbstmordmethode]] Begriffe wie „[[Massenselbstmord]], [[Selbstmord]], [[Selbstverbrennung]], [[Seppuku]], [[Suizid]]“ mit einzubeziehen, mit denen ich persönlich einverstanden bin. Ausgeschlossen werden sollten jedoch Begriffe, die entweder irgendwie im Zusammenhang mit dem Begriff „Suizid“ stehen könnten, aber zu schwammig sind oder bereits einen präventiven/lebensbejahenden Charakter haben. Dies sollte in der Vorlagenbeschreibung als zusammenfassender Oberbegriff oder Beschreibung angemerkt werden, um auch dadurch unnötige Diskussionen zu vermeiden. Dazu zählen m. M. n. Begriffe wie [[Strick]], [[Autoabgas]], [[Kopfschuss]], [[Telefonseelsorge]], [[Depression]], [[Tötungsabsicht]], [[Suizidprävention]] sowie Anthroponyme wie [[Romeo]] oder [[Cobain]] (bzgl. {{W|Romeo und Julia}} oder {{W|Kurt Cobain}}). Bei [[erhängen]] wäre ich mir jedoch nicht 100% sicher, zu welcher Kategorie (Einschluss/Ausschluss) ich das zählen würde, weil die Bedeutungsangabe (aktuell) auch suizidalverstärkend wirken kann.
:Alexanders Idee des eigenen Bausteins ist nicht schlecht, um auch andere (insbesondere deutschsprachige) Länder/Regionen abzudecken, die in der Wikipedia außen vor gelassen werden. Denn auch dort ist (logischerweise) Suizid ein Problem, wie die Fallzahlen weiter unten deutlich zeigen. Hier darf man sich allerdings anhand der niedrigeren Zahlen auf den ersten Blick nicht beirren lassen, denn die Einwohnerzahlen jener Länder/Regionen sind deutlich niedriger als in der DACH-Region.
:Zusätzliche Fallzahlen für andere deutschsprachige Länder und Regionen zur Untermauerung des Problems: 2023 gab es in [https://www.wort.lu/panorama/gesundesleben/ueber-suizid-sprechen-rettet-leben-luxemburg-setzt-auf-neue-digitale-strategie/145087643.html Luxemburg 48] Suizide, 2022 in [https://www.unsertirol24.com/2023/10/12/alarmierender-anstieg-der-selbstmorde-in-suedtirol/ Südtirol 57] Fälle, zwischen 2015 und 2023 starben deswegen in der deutschsprachigen Gemeinschaft von [https://www.grenzecho.net/136836/artikel/2026-02-25/entwicklung-der-suizidfallzahlen-der-dg-regierung-setzt-auf-pravention-und Ostbelgien zwischen 4 und 13] Personen. Am Stichtag des 11. Septembers 2023 gab es in einem Zeitraum von 12 Monaten in [https://hitradio.com.na/namibia-verzeichnet-mehr-als-600-suizide-in-12-monaten/ Namibia 623] erfolgreiche Suizide.
:Puh, so einen langen Wall of Text habe ich hier noch nie geschrieben, hoffe aber mal, dass ich nichts vergessen habe und meine Gedankengänge klar und strukturiert darstellen konnte. -- --[[Benutzer:RaveDog|liewe Grießle, RaveDog]] <small>([[User talk:RaveDog|Diskussion]])</small> 17:11, 22. Mai 2026 (MESZ)
==== Stellungnahme Udo T. ====
Ich bin in dieser Frage hin- und hergerissen. Einserseits kann man es durchaus gut finden, aber andererseits frage ich mich auch, was solche Hinweise in einem Wörterbuch zu suchen haben. Bei duden.de oder DWDS.de habe ich solche Hinweise nicht finden können.
In einer Enzyklopädie wie der Wikipedia kann man so einen Hinweis noch eher befürworten, denn dort wird in aller Regel in einem Artikel sehr ausführlich auf das betreffende "Selbstmord-Thema" eingegangen und womöglich sehr viele Aspekte auch der Ausführung behandelt. In einem Wörterbuch hingegen wird lediglich kurz erläutert, welche Bedeutung der Begriff hat und das war es dann.
Ich will allerdings einer etwaigen Einführung dennoch nicht im Wege stehen. Sollte sich eine Mehrheit (ohne mich) dafür aussprechen, dann solles so sein. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 21:12, 23. Mai 2026 (MESZ)
:Na ja, nur weil es andere Verlage nicht so handhaben, heißt es nicht, dass Wiktionary das auch nicht machen sollte. Es wäre ein hervorstechendes Alleinstellungsmerkmal. --[[Benutzer:Zeitkanne|Zeitkanne]] <small>([[User talk:Zeitkanne|Diskussion]])</small> 13:06, 29. Mai 2026 (MESZ)
== Jetzt bei den U4C-Wahlen 2026 abstimmen ==
<section begin="announcement-content" />
Die stimmberechtigten Wähler werden gebeten, an der Wahl des [[m:Special:MyLanguage/Universal_Code_of_Conduct/Coordinating_Committee|Universal Code of Conduct Coordinating Committee]] 2026 teilzunehmen. Weitere Informationen - einschließlich einer Prüfung der eigenen Stimmberechtigung, Informationen zum Abstimmungsprozess, Kandidateninformationen und einem Link zur Abstimmung - findest du auf Meta auf der [[m:Special:MyLanguage/Universal_Code_of_Conduct/Coordinating_Committee/Election/2026|Informationsseite der Wahlen 2026]]. Die Abstimmung endet am 2. Juni 2026 um [https://zonestamp.toolforge.org/1780358400 00:00 Uhr UTC].
Bitte stimme ab, wenn dein Konto stimmberechtigt ist. Die Ergebnisse werden bis zum 14. Juni 2026 vorliegen.<section end="announcement-content" />
[[m:User:Keegan (WMF)|Keegan (WMF)]] ([[m:User talk:Keegan (WMF)|talk]]) 19:15, 27. Mai 2026 (MESZ)
== Survey (proposed direction for Wishlist) ==
Apologies if this has not yet been translated into your wiki's language. {{int:Please-translate}}.
You are invited to voice your opinion on a new [[m:Talk:Community Wishlist#Proposed direction for Wishlist|community-proposed direction]] for the [[m:Community Wishlist|Community Wishlist]]. {{Int:Feedback-thanks-title}} [[Benutzer:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] <small>([[User talk:MediaWiki message delivery|Diskussion]])</small> 05:07, 29. Mai 2026 (MESZ)
== Tut mir leid (habe vielleicht Mist gebaut?) ==
Ich bin jetzt ehrlich und habe gerade vielleicht was Dummes aus Versehen getan. Das sieht man an meinen letzten paar Beiträgen. Ich war dezent verwirrt und wollte nur einen Eintrag erstellen und hab nicht gecheckt, was ich tue, obwohl ich mit besten Gewissens nur einen Eintrag für das Wort "Novecento" machen wollte ...
Kann das jemand zurücksetzen, was ich da getan habe? ES TUT MIR SOOOOO LEID
Wird nicht wieder vorkommen. Sorry!!!!! [[Benutzer:VeryCreativeNameIKnow|VeryCreativeNameIKnow]] <small>([[User talk:VeryCreativeNameIKnow|Diskussion]])</small> 15:21, 30. Mai 2026 (MESZ)
:Habe jetzt die richtige Seite [[Novecento]] erstellt ... sollte passen glaube ich --[[Benutzer:VeryCreativeNameIKnow|VeryCreativeNameIKnow]] <small>([[User talk:VeryCreativeNameIKnow|Diskussion]])</small> 15:28, 30. Mai 2026 (MESZ)
:Aber vielleicht habe ich was an der Vorlage, die ich aus Versehen bearbeitet habe, geändert? Ich habe keine Ahnung ... [[Benutzer:VeryCreativeNameIKnow|VeryCreativeNameIKnow]] <small>([[User talk:VeryCreativeNameIKnow|Diskussion]])</small> 15:29, 30. Mai 2026 (MESZ)
::Hallo [[Benutzer:VeryCreativeNameIKnow|VeryCreativeNameIKnow]], ich bzw. mein Bot hat den alten Stand wieder hergestellt. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 15:31, 30. Mai 2026 (MESZ)
:::Du bist ein Schatz. Tausend Dank! Dass ich gleich bei meinem ersten Eintrag was Dummes anstelle, habe ich nicht gedacht hahaha
:::Vielleicht sollte ich bei Bearbeitungen bleiben^^
:::Und noch ne Frage: Wieso ist die Seite [[Novecento]] schon automatisch gesichtet und veröffentlicht? Ich bin ja nur ein passiver Sichter und kein aktiver? [[Benutzer:VeryCreativeNameIKnow|VeryCreativeNameIKnow]] <small>([[User talk:VeryCreativeNameIKnow|Diskussion]])</small> 15:36, 30. Mai 2026 (MESZ)
::::Hallo [[Benutzer:VeryCreativeNameIKnow|VeryCreativeNameIKnow]], der Eintrag „[[Novecento]]“ ist deshalb schon gesichtet, weil du passiver Sichter bist. Als passiver Sichter werden Neunanlagen von dir sofort automatisch gesichtet. Und auch wenn du eine Änderung an einem gesichteten Eintrag machst, ist diese Änderung sofort automatisch gesichtet. Nur wenn du Änderungen an einem noch ungesichteten Eintrag vornimmst, bleiben deine Änderungen anschließend auch ungesichtet. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 16:51, 30. Mai 2026 (MESZ)
:::::Ohhh ... habe gedacht, weil es eben "aktiver" Sichter heißt, dass nur ihre neuerstellten Seiten automatisch gesichtet sind. Ergibt Sinn. Danke :) --[[Benutzer:VeryCreativeNameIKnow|VeryCreativeNameIKnow]] <small>([[User talk:VeryCreativeNameIKnow|Diskussion]])</small> 17:07, 30. Mai 2026 (MESZ)
== Quantität vs. Qualität / Fokus des Wiktionary ==
Also ich möchte hier einmal folgende Themen zur Diskussion stellen: einmal das Verhältnis der Quantität zur Qualität und worauf das Wiktionary seinen Fokus hat oder haben sollte und möchte hier meine Einschätzung dazu geben und niemandem hier zu Nahe treten wollen und diktieren zu wollen, wo wer wie und worauf seinen Schwerpunkt im Wiktionary legt auf bestimmten thematischen Bereichen, Wortkategorien und Vorgehensweisen (Quellen und Referenzen), nur Grundsätzliches.
Wie weit sollte das Wiktionary ausgelegt sein, allgemeines Wörterbuch oder Spezialwörterbuch in jeglicher Richtung?
Der Qualität der neu angelegten Seiten (Hauptquellen und Mindestanforderungen an neue Einträgen) im Verhältnis zur Quantität (Copy-and-Paste, weniger auf die Breite und Gesamtgesellschaft ausgerichtete Neuanlagen, viele spezielle, weniger an der aktuellen Debatten und zivilgesellschaftlichen Interessen ausgerichtet). Als von einer gemeinnützigen Stiftung und Netzwerk getragenes, nicht an Spezialinteressen, sondern für freies Wissen („freies Wörterbuch“) ausgerichtetes (für alles andere gibts spezielle Wikis, nicht allgemeine). Das Wiktionary sollte, finde ich, an die Zivilgesellschaft ausgerichtetes, nicht an Stadt/Regio-Wikis, Fan-Wikis oder ähnlichem, wobei ich nicht gegen ein möglichst vielfältiges Wiktionary bin, aber mehr Professionalität steht auch einem von Freiwilligen getragenes kollaboratives Projekt gut zu Gesicht, oder?
Brauchen wir nicht auch neue Mitstreiter? Mehr Menschen, die sich an dem Wiktionary beteiligen wollen?
Will sich ein Mensch eher an eine qualitätsmäßig einem auf möglichst vielen Worten aus jedem Spezialinteressen (z.B. Toponyme, Eigennamen, Nachnamen) oder mehr für ein Wörterbuch gesellschaftlich, kulturell, politisch, militärisch und schon gutem Projekt beteiligen?
An Standardwerke, wie dem Duden, kommen wir nicht drumherum, aber sollten definitiv auch nicht profitorientierte Wörterbücher wie dem DWDS als Referenz nutzen und uns mehr auf diese fokussieren. Wir wollen doch nicht nur durch Korpus-Belege spezielle Wörter, sondern mehr Wörtern, die einen Eintrag im Standardreferenzen haben, oder?
Ich werde mich gerne wieder mehr an neue Einträge beteiligen, wenn ich nicht bei vielen Sachen Bearbeitungsstau hätte. Und da ich neben dem Wiktionary auch noch andere Sachen habe, um dem ich mich kümmern muss. Aber ich hab eine (nicht öffentliche) Liste mit Wörtern angelegt, die ich abarbeiten möchte, viele Wörter mit Einträgen im Duden oder DWDS.
Ich denke, wir sollten uns auch über eine Neuorganisation der Wunschliste Gedanken machen. Zur Kategorisierung von Einträgen hätte ich auch ein paar Ideen, aber die stelle ich zu einem anderen Zeitpunkt noch vor.
Die Frage ist, wie wir hier im Wiktionary verschiedene Perspektiven und die Schwerpunkte die jeder Einzelne hier setzt, zu etwas gemeinschaftlich erschaffenem und zivilgesellschaftlich relevantem zusammenbekommen. [[Benutzer:KimKelting|KimKelting]] <small>([[User talk:KimKelting|Diskussion]])</small> 06:37, 3. Jun. 2026 (MESZ)
:Ich weiß, dass die Kritik insbesondere an mich geht (Stichworte: Toponyme, Eigennamen). Sagen wir mal so, jedes Thema hat seine Daseinsberechtigung; und sei es noch so nischig. Die obengenannten Stichwörter sind Themen, die mich persönlich auch sehr interessieren; daneben versuche ich auch die ganzen Rotlinks aus den Verzeichnis-Listen (s. in den letzten Monaten z. B. [[Verzeichnis:Deutsch/Weihnachtszeit]]) oder auch die [[Wiktionary:Wunschliste]] abzuarbeiten. So wie du in deiner Freizeit nicht möchtest, Leuten (mir) hinterher aufzuräumen, so möchte ich mich nicht in eine Richtung lenken lassen, Lemmata zu Themen zu erstellen, (bspw. von dir genannt: ''"militärisch"''), die mich null interessieren.
:Sollte das allerdings so gewünscht sein nur noch zivilgesellschaftliche Wörter aufzunehmen, wäre es für mich ein Grund meine Arbeit bei Wiktionary komplett einzustellen. Das freiwillige, unentlohnte Projekt sollte einem freizeitlichen Schreiber schließlich auch Freude bereiten.
:'''Mitstreiter'''
:Neue Mitstreiter zu bekommen ist ein wikimediaweites Problem. Oft liegt es an der Arroganz und dem harschen Umgangston der (deutschsprachigen) Wikipedianer, das viele Mitmacher abgeschreckt hat, die dann logischerweise auch keine Lust auf die Schwesterprojekte haben, wo der Umgangston aber oft viel gechillter ist. Zudem "arbeiten" viele Menschen mittlerweile lieber mit KI (ChatGPT), anstelle Duden, DWDS oder auch Wiktionary für die Recherche zu nutzen.<small>(''vorstehender nicht signierter Diskussions-Beitrag stammt von'' [[Benutzer:RaveDog|RaveDog]] • [[Benutzer Diskussion:RaveDog|Diskussion]] • [[Spezial:Contributions/RaveDog|Beiträge]] [[Special:DeletedContributions/RaveDog|°]] --12:53, 3. Jun. 2026 (CEST))</small>
::„''Hier muß ein jeder nach seiner Fasson Selich werden.''“ Damit hat seinerzeit der olle Friedrich zwar etwas anderes gemeint, aber man kann es auch hier auf die Mitarbeit im Wiktionary gut übertragen.
::Alle Einträge, die regelkonform erstellt (insb. belegt) werden, sind willkommen. Irgendwelche Vorgaben wie insb. „zivilgesellschaftliche Interessen“ oder „zivilgesellschaftlich relevant“ sind ganz klar abzulehnen. Wenn Du Dich, [[Benutzer:KimKelting|KimKelting]], lieber um solche Themen kümmern willst, hat niemand etwas dagegen. Aber anderen vorschreiben zu wollen, was für Einträge erwünscht(er) sind oder bevorzugt(er) erstellt werden sollen, ist ganz klar abzulehnen.
::Es gibt ja auch Mitarbeiter (wie z. B. mich), die nicht unbedingt die Weltmeister im Anlegen neuer Einträge (damit meine ich jetzt Grundformen) sind, sich dafür aber mehr um Wartung oder technische Belange kümmern. Sollen die jetzt etwa dazu verdonnert werden, ihre eher technischen oder wartungsmäßigen Aktivitäten zurückzustellen und ein Mindestmaß pro Monat (pro Jahr?) an „zivilgesellschaftlich relevanten Einträgen“ zu erstellen?
::Vielleicht sollte man einfach darauf vertrauen, dass das, was du möchtest, lieber KimKelting, im Laufe der Zeit von ganz alleine erreicht wird... Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 13:35, 3. Jun. 2026 (MESZ)
:::Vielen Dank für die Antworten @[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] und @[[Benutzer:RaveDog|RaveDog]].
:::Erst einmal muss ich etwas entkräften: Nein, die Kritik geht nicht hauptsächlich an dich RaveDog. Ja, jedes Thema, egal wie nischig, hat seine Daseinsberechtigung. Mit zivilgesellschaftlich relevant ist ja auch nicht gemeint, dass halt die Zivilgesellschaft nicht viele nischige Themen haben kann, und dies nicht dazugehört. Ich wollte nichts vorschreiben oder irgendwen in eine Richtung lenken, zumal das Wiktionary ja Neutralität zu wahren hat. Darum geht es mir gar nicht. Es geht mir viel mehr um Auswucherungen.
:::Ich bin mal mehr mal weniger täglich in unregelmäßigen Abständen nur dabei, die Liste neu erstellter Einträge abzuarbeiten. Vielleicht spricht da aus mir vielleicht auch etwas Frust. Vielleicht auch etwas mehr Frust über mich, dass ich nicht so wirklich mit meinen selbst gesteckten Zielen nicht so wirklich vorankomme im Wiktionary. Und ich habe zwar, würde ich sagen, einen ziemlich kritischen Geist, möchte aber natürlich lediglich konstruktive Kritik üben. Wenn dies so sein sollte, bitte ich um Entschuldigung, falls es so aufgefasst wurde beziehungsweise so sein sollte.
:::Mir kam es nur so vor, dass sich um Qualität eher weniger Mühe gegeben wird. Das ist eine rein subjektive Beobachtung von mir und hat keine Evidenz. Aber beispielsweise wird die OWID-Vorlage nicht vollständig eingearbeitet, die weibliche Wortform wird ignoriert, die es wird sich nicht oder wenig um Einträge, die im Duden oder DWDS vorhanden sind, gekümmert, nur mit Korpus-Belegen Einträge werden erstellt, die keine 5 Zitate aufweisen. Bin zwar jetzt nicht so streng mit der Regel, aber ich finde, dass der Rahmen bei einzelnen Punkte mindestens ausgereizt wird und wir uns in Kleinklein verlieren, und das Ziel dieses Projektes nicht immer ganz verfolgt wird oder dieses gar nicht so klar ist.
:::Ich habe ja auch eine Neuorganisation der Wunschliste vorgeschlagen. Ich finde, diese könnte in mehrere Teile aufgeteilt werden, weil diese mittlerweile ziemlich umfangreich und unübersichtlich geworden ist. Was haltet ihr davon? [[Benutzer:KimKelting|KimKelting]] <small>([[User talk:KimKelting|Diskussion]])</small> 21:11, 3. Jun. 2026 (MESZ)
::::Alles gut @[[Benutzer:KimKelting|KimKelting]],
::::ich dachte, du sprichst mich damit an, da gerade Toponyme und Anthroponyme den Hauptteil meiner "Arbeit" darstellen.
::::'''Halbherzigkeit:'''
::::ich sehe deine Kritik bei manchen Usern, die halbherzig alles "neueintragen". Ich persönlich versuche aber immer so gut es geht alles abzudecken [auch die Referenzen inkl. der Seite ''woerterbuchnetz,'' die bei den meisten Erstellern ungenutzt zu sein scheint], auch wenn es hier und da schnell erstellt wirkt. Unter anderem lege ich persönlich '''seltenst''' Lemmata ohne Beispielsätze an, obwohl dies "erlaubt" wäre, was andere User ja auch so handhaben. Bei OWID und den weiblichen Wortformen ist mir das auch schon stark aufgefallen. In heutigen Zeiten ist das eigentlich ziemlich ernüchternd. Deswegen versuche ich persönlich auch bei meinen Nachnamen-Einträgen eine Ausgeglichenheit von männlichen und weiblichen Persönlichkeiten zu schaffen, sofern überhaupt möglich (Wikipedia ist überproportional maskulin).
::::'''Wunschliste:'''
::::Bezüglich der Neuordnung der Wunschliste: Gestern hat ein englischsprachiger(?) User eine Unterseite in seinem BNR mit den aktuellen Wunschwörtern nach der Häufigkeit erstellt, aber ich finde das absolut unübersichtig und keine Hilfe zu der eh schon ermüdenden Wunschliste, auch wenn er/sie gute Absichten pflegte. Viele User ignorieren diese Seite mittlerweile auch komplett, seitdem sie ausgeufert ist. Aktuell haut ja auch @[[Benutzer:Zeitkanne|Zeitkanne]] ziemlich viele neue Wünsche rein, was die Problematik bloß verschlimmert.
::::'''DWDS-Korpusbelege:'''
::::Hier ist bei mir persönlich wieder das Problem unter anderem bei der Wunschliste (oder den Verzeichnissen). Sehr viele Wörter aus dieser Liste können bloß mit den Korpusbelegen von UniLeipzig und/oder DWDS angelegt werden. Bei regionalen "Zivilwörtern" [aus dem Schwabenländle] ist mir das auch schon arg aufgefallen, dass sie sonst nirgends (online) "gelistet" sind und mir nur das hier übrig bleibt. --[[Benutzer:RaveDog|liewe Grießle, RaveDog]] <small>([[User talk:RaveDog|Diskussion]])</small> 21:45, 3. Jun. 2026 (MESZ)
:::::@[[Benutzer:RaveDog|RaveDog]], @[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]], @[[Benutzer:KimKelting|KimKelting]]: Was hält ihr von der Reduzierung der Wunschliste auf Einträge, deren Bedeutung(en) durch eine [[Wiktionary:Standardreferenz#Liste_der_Standardreferenzen_für_Deutsch|Standardreferenz für Deutsch]] belegbar sind und keiner Belegung durch [[Wiktionary:5ZR|fünf Zitate]] benötigen. Dieser Umstand wird sicher zu einer Verringerung der Einträge führen und zudem eine Auswahl der wichtigen Lemmatas darstellen, die unbedingt im Wiktionary enthalten sein sollten. Grüße in die Runde, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 23:31, 3. Jun. 2026 (MESZ)
::::::@[[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] Wenn man die Wünsche in einer separaten Seite als ''weniger relevante Lemmata'' (mir fällt gerade keine werteneutrale Beschreibung ein, obwohl so gemeint) "schützen" könnte, wäre ich damit einverstanden.
::::::Was aber, wenn der Bot Begriffe als Standardreferenz wertet, bei denen keine Bedeutung angegeben ist, wie es öfters bei DWDS vorkommt? Als Beispiel sei hier [https://www.dwds.de/wb/Buddy Buddy] ''(externer Link zu DWDS!)'' genannt (bitte so tun, als sei DWDS die einzige Referenz zu jenem Begriff). -- [[Benutzer:RaveDog|liewe Grießle, RaveDog]] <small>([[User talk:RaveDog|Diskussion]])</small> 23:44, 3. Jun. 2026 (MESZ)
:::::::Das sind Minimaleinträge im DWDS. Das könnte tatsächlich noch knifflig werden, weil die, meine ich doch redaktionell geprüft sind und wir können auch mal ein Schritt voraus sein und die Bedeutung aus den Beispielen und Sätzen, die uns vorliegen. Natürlich immer eine Gratwanderung. Aber ich sehe es so, dass diese auch wie ganz normale Referenzen angesehen werden. Diese lassen sich ja von denen unterscheiden, wo ein rötlicher Hinweis erscheint, welches überhaupt kein Eintrag ist. Auch lässt es sich meine ich auch von der URL unterscheiden. [[Benutzer:KimKelting|KimKelting]] <small>([[User talk:KimKelting|Diskussion]])</small> 01:36, 4. Jun. 2026 (MESZ)
::::::::Ergänzung: Ich meine, wir können die Bedeutungen aus Beispielen und Sätzen ableiten, die uns vorliegen, wenn in den Referenzen keine Bedeutungen angegeben sind. Dies wird ja schon häufig so gehandhabt, was ich grundsätzlich nicht verkehrt finde. Ich möchte auch nochmal klarstellen, dass ich auch Einträge nicht grundsätzlich ablehne, die nur mit Korpusbelegen belegt sind. Natürlich sollte dann im Verlaufe der Zeit mindestens fünf Zitate gefunden werden. Dies sollte, aber muss nicht unbedingt von Anfang an vorliegen. Es sollte aber durchaus darauf geachtet werden, dass dies prinzipiell möglich ist.
::::::::Beim Thema Toponyme und Straßennamen habe ich zwar die Befürchtung, dass diese überproportional zu anderen Themen werden können und das Wiktionary als Verzeichnis oder Datebank für Toponyme und Straßennamen werden könnte. Aber das ist erst einmal nur ein Gefühl von mir. Vielleicht kann man sich auf Toponyme und Straßennamen reduzieren, die aus bestimmten Gründen überregionale Relevanz haben, aber das wäre nochmal eine Änderung der Relevanzkriterien, worüber wir hier im Wiktionary nachdenken können, aber ist jetzt nicht ein Thema, welches ich für so wichtig erachte. [[Benutzer:KimKelting|KimKelting]] <small>([[User talk:KimKelting|Diskussion]])</small> 22:14, 4. Jun. 2026 (MESZ)
:::::::::Aktuell hat Wiktionary 135.329 Einträge zu deutschen Substantiven (ohne Beugungen). Abzüglich der Vornamen (952; 0,7 %), Nachnamen (2.946; 2,2 %) und Toponymen (11.125; 8,2 %), sind das immer noch [mindestens] 120.306 Einträge; 88 %. Da würde ich mir erstmal keine Sorgen machen. Die Toponym-Debatte zum x. Mal durchzukauen, halte ich auch nicht gerade für zielführend. -- [[Benutzer:RaveDog|liewe Grießle, RaveDog]] <small>([[User talk:RaveDog|Diskussion]])</small> 22:53, 4. Jun. 2026 (MESZ)
::::::::::Dass die Debatte nicht zielführend ist, das kann schon sein.
::::::::::Ich habe mir auch nochmal Gedanken gemacht und bin zu dem Entschluss gekommen, dass Nachnamen, Toponyme, Straßennamen und so sehr wohl sowohl unter sprachlichen Gesichtspunkten als auch unter zivilgesellschaftlichen Gesichtspunkten relevant sind.
::::::::::Unter sprachlichen Gesichtspunkten denke ich zuallererst daran, dass ja auch diese Kategorie einfach nichts anderes als Wörter im Gebrauch des alltäglichen Sprachgebrauchs ist, je nachdem, wo man herkommt und nach Größe, Gewichtigkeit, Interesse, Verbindungen zu Orten oder Menschen, Namen etc. mehr oder weniger.
::::::::::Unter zivilgesellschaftlichen Gesichtspunkten ist der Mensch als Teil einer Gesellschaft ja recht häufig mit Anthroponymie und Toponymen konfrontiert. Ist ja sozusagen mit anderen Themen die Basis im zwischenmenschlichen Zusammenleben. Und das Leben findet ja auch nun mal regional und im persönlichen Beziehungen statt. Ich hoffe, das ist verständlich. Wusste nicht, wie ich es genau formulieren sollte.
::::::::::Also deswegen nochmal sage ich auch nochmal danke @[[Benutzer:RaveDog|RaveDog]] für dein unermüdliches Bemühen im Bereich Toponymen und anderen Namen. Ich finde auch, dass, bis vielleicht einige wenige, wo ich den Fokus verstärkt auf andere Aspekte hätte eher gelegt (aber das ist nur meine persönliche Meinung), (deine) Einträge auf einem guten qualitativen Niveau sind. Und dass ich einige Einträge besser finde als andere ist, denke ich, rein subjektiv. Du findest bestimmt auch einige Wörter besser oder schlechter, weil man persönlich etwas damit verbindet oder auch mehr an deinen Interessen dran sind.
::::::::::Und zum Thema Wunschliste: daran sollten wir eher eine Lösung finden. Bin mir auch sicher, dass das konstruktiver ist. [[Benutzer:KimKelting|KimKelting]] <small>([[User talk:KimKelting|Diskussion]])</small> 01:28, 5. Jun. 2026 (MESZ)
:::::::::::@KimKelting: Erstmal danke für die Blumen :). Debatten sind ja trotzdem richtig und wichtig für eine florierende Gesellschaft, deswegen alles gut. Bei manchen Einträgen denke ich mir auch "wozu?" Aber solange die Wörter regelkonform sind, spricht per se nichts dagegen. Gerade bei Nachnamen/kleinere Toponyme ist u. a. die '''IPA''' ziemlich interessant, da es im öffentlichen Leben sehr oft zu Aussprachefehlern kommt [mit meinem Nachnamen kann ich da nur ein Lied von singen, weswegen mich dieses Thema persönlich mehr tangiert als bei einem ''Schneider'' oder ''Müller'']. Diese fehlt in anderen Nachschlagewerken meist komplett. -- [[Benutzer:RaveDog|liewe Grießle, RaveDog]] <small>([[User talk:RaveDog|Diskussion]])</small> 13:56, 5. Jun. 2026 (MESZ)
::::::Und @[[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]]: also ich bin der Idee, die Wunschliste zu begrenzen mit den Standardreferenzen zu knüpfen, aufgeschlossen gegenüber. [[Benutzer:KimKelting|KimKelting]] <small>([[User talk:KimKelting|Diskussion]])</small> 01:44, 4. Jun. 2026 (MESZ)
:::::::Ich glaube nicht, dass das etwas nützt. Das muss dann ja auch wieder jemand überprüfen. Wer soll/will das denn machen? Im Deutschen gibt es die Neigung zu langen Kettenwörtern, die sich zum Teil aber selbst erklären. Wenn ich schon weiß, was ein Haustürschlüssel ist, was wird dann wohl ein Garagentorschlüssel oder ein Gartentorschlüssel sein? Was ich für wichtig halte sind die Begriffe, die in den Bedeutungserklärungen verwendet werden, aber selbst nicht im Wiktionara enthalten sind. Siehe: [[Benutzer:Formatierer/Ist das Wiktionary selbsterklärend]]? Eigentlich sollte diese Liste im Laufe der Zeit immer kleiner werden, stattdessen bleibt eine Menge von etwa 40.000 Wörtern, die über die letzten 15 Jahre stetig unbekannt bleiben bzw. neu hinzukommen. Woran das liegt, weiß ich leider auch nicht. Auch Auflistungungen von aktuell in den Nachrichten verwendeten Wörtern habe ich schon erstellt: [[Benutzer:Formatierer/Aus den Nachrichten]] Es zeigt sich, dass meist etwa 3-4% aus beliebigen Texten hier fehlende Wörter Eigennamen sind, deren Erfassung wahrscheinlich Jahrhunderte dauern dürfte. Zur Prüfung sei [[Benutzer:Formatierer/Was noch fehlt]] empfohlen. Um in Beispielsätzen fehlende Wörter anzuzeigen, kann das Helferlein [[Hilfe:MoreLinks]] verwendet werden. -- [[Benutzer:Formatierer|Formatierer]] <small>([[User talk:Formatierer|Diskussion]])</small> 06:39, 6. Jun. 2026 (MESZ)
::::::::Obwohl Franken wissen, was ein Haustürschlüssel ist, stieß ich kürzlich auf Unverständnis, weil sie nicht verstanden, dass ich mit dem [[Haustorschlüssel]] das gleiche meinte. 😆 [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 08:51, 6. Jun. 2026 (MESZ)
:::::@woerterbuchnetz: Ich empfehle, Nichtstandardreferenzen nur dann anzugeben, wenn sie für die Belegung des Lemmas oder einer Bedeutung notwendig sind. Es bestand bei ''Grimm'' und scheints jetzt bei ''wissen.de'' erheblicher Wartungsbedarf. [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 08:49, 7. Jun. 2026 (MESZ)
== Die Kombination [ʁi̯] ==
Hallo zusammen!
Vor einiger Zeit hatte ich die Lautschrift von {{Diff|Dinosaurier|prev|10438817|Dinosaurier}} bearbeitet ([ʁi̯ɐ] wurde zu [ʁiɐ]), was wohl eine [[Benutzer_Diskussion:Udo_T./Archiv/2025#h-Aussprache_Dinosaurier-20251028184700|längere Diskussion]] und weitere Korrekturen ausgelöst hatte (die ich übrigens damals nicht mitbekommen hatte).
Tut mir leid, wenn ich jetzt nochmal ein größeres Fass aufmache, aber ich bin zu dem Schluss gekommen, dass fast alle Vorkommnisse von [ʁi̯] eigentlich [ʁi] sein müssten. Da es [https://de.wiktionary.org/w/index.php?search=insource%3A%2F%CA%81i%CC%AF%2F&title=Spezial%3ASuche&profile=advanced&fulltext=1&ns0=1 über 1300 solcher Vorkommnisse] gibt, wollte ich jetzt erstmal hier nachfragen, bevor ich eine größere Bearbeitungsaktion starte.
In den Audiodateien von Wörtern wie [[Material]], [[Periode]], [[seriell]] oder [[seriös]] höre ich ziemlich eindeutig eine zusätzliche Silbe, die diese Wörter laut der Transkription eigentlich nicht haben sollten. Die einzigen mir bekannten Wörter, bei denen ich wirklich [ʁi̯] höre, sind [[Karriere]] und [[Barriere]], auch wenn ich hier der Meinung bin, dass das [ʁ] eigentlich noch zur ersten Silbe gehört und nicht zur zweiten. Es gibt auch Wörter wie zum Beispiel [[Orient]] und [[Editorial]], bei denen es eine Transkription mit [ʁi̯] und eine mit [ʁi] gibt, wobei mir auch hier die [ʁi̯]-Version suspekt vorkommt.
Also, was meint ihr? [[Benutzer:Tc14Hd|Tc14Hd]] <small>([[User talk:Tc14Hd|Diskussion]])</small> 11:16, 5. Jun. 2026 (MESZ)
:'''Einspruch:''' Wir richten uns bei den IPA-Angaben hauptsächlich an den Angaben im Aussprachewörterbuch von Duden und von Krech/Stock. Die von dir monierten Beispiele sind danach alle korrekt. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 11:33, 5. Jun. 2026 (MESZ)
::Oh, okay. Sollten dann aber die Audiodateien angepasst werden, oder bist du der Meinung, dass alle mit ihrer Transkription übereinstimmen?
::Abgesehen davon gibt es auch ein paar Ungereimtheiten, die mir noch aufgefallen sind:
::* [[Orientierung]] hat [ʁi], [[orientierungslos]] hat [ʁi̯]
::* [[Territorium]] hat [ʁi], [[Yukon-Territorium]] hat [ʁi̯]
::* [[Nigeria]] hat [ʁi], [[Nigerias]] hat [ʁi̯]
::* [[Bulgarien]] hat [ʁi], [[Republik Bulgarien]] hat [ʁi̯]
::[[Benutzer:Tc14Hd|Tc14Hd]] <small>([[User talk:Tc14Hd|Diskussion]])</small> 12:00, 5. Jun. 2026 (MESZ)
:::Hörbeispiele sind für mich eher zweitrangig und dieses Fass mache ich außerdem auch ganz bestimmt nicht auf.
:::Und um die Ungereimtheiten kann man sich kümmern, sobald sie einem auffallen oder man darauf hingewiesen wird. Aber Achtung: Mitunter sind verschiedene IPAs möglich (siehe [[Orient]] und [[Editorial]]) und machmal steht dann in einem Eintrag nur die eine und im anderen Eintrag nur die andere Variante. Ich schaue mir deine Beispiele gleich mal an. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 12:08, 5. Jun. 2026 (MESZ)
:::@[[Benutzer:Tc14Hd|Tc14Hd]]: Wie dir schon [[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] mitgeteilt hat, ziehen wir primär {{tp|Lit-Duden: Aussprachewörterbuch}} als Instanz zur Feststellung der richtigen Aussprache im Deutschen heran. Sollte {{tp|Lit-De Gruyter: Deutsches Aussprachewörterbuch}} davon abweichen, wird im Eintrag die alternative IPA referenziert. Solltest du beabsichtigen, im größeren Umfang IPA zu korrigieren, wäre es für uns alle hilfreich, wenn du die zitierten Werke heranziehen kannst. Gruß, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 12:19, 5. Jun. 2026 (MESZ)
::::Laut Udo haben beide Referenzen die [ʁi̯]-Variante, also wird aus meinen geplanten Änderungen wohl nichts. Persönlich finde ich es zwar schade, dass eine (offensichtlich) existierende Aussprache nicht inkludiert werden kann (nicht mal als Alternative), nur weil sie in zwei Standardwerken nicht vorkommt, aber wenn das hier der Konsens ist, will ich nicht weiter "monieren". [[Benutzer:Tc14Hd|Tc14Hd]] <small>([[User talk:Tc14Hd|Diskussion]])</small> 13:38, 5. Jun. 2026 (MESZ)
:::::Schade. Ich frage mich, wie viele menschen tatsächlich /peˈʁi̯oːdə/ sagen. [[Benutzer:Casaba Howitzer|Casaba Howitzer]] <small>([[User talk:Casaba Howitzer|Diskussion]])</small> 17:59, 10. Jun. 2026 (MESZ)
== Internetquelle Nachnamen ==
Hallo, wenn es angeblich unerwünscht ist die Vorlagen ohne Internetquellen zu nutzen [s. [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Aaron&oldid=prev&diff=10692991 diese Anmerkung]], dann sollte man vielleicht einen Bot bauen, der all diese Internet-Vorlagen in den Nachnamen-Referenzen (von denen sehr viele in jenem Stil nicht von mir stammen) zu entfernen. Als Beispiele seien hier [[Meyer]], [[Schmidt]], [[Müller]] genannt. Bei solchen Anmerkungen trotz der obengenannten Beispiele, fühle ich mich nämlich ehrlich gesagt ein Bisschen veralbert. Vielen Dank. -- [[Benutzer:RaveDog|liewe Grießle, RaveDog]] <small>([[User talk:RaveDog|Diskussion]])</small> 12:08, 13. Jun. 2026 (MESZ)
:Hallo [[Benutzer:RaveDog|RaveDog]], ich muss mich bei Dir entschuldigen. Für mich hat es auf den ersten Blick so ausgesehen, als ob Du Quellen wie z. B.
:*<code><nowiki>[http://www.whitepages.com/name/Aaron „Aaron“ bei whitepages.com (USA und Kanada; englisch)]</nowiki></code>
:eingetragen hättest. Aber auf den zweiten Blick sehe ich nun, dass das doch nicht von Dir stammt. Entschuldige bitte, da haben mir meine "altersschwächer" werdenden Augen einen Streich gespielt. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 12:35, 13. Jun. 2026 (MESZ)
420oyshl31xblflpw625zgzpkj27zmw
10693007
10692999
2026-06-13T11:34:55Z
RaveDog
18007
/* Internetquelle Nachnamen */ Antwort
10693007
wikitext
text/x-wiki
{{Autoarchiv-Erledigt|Alter=3|Ziel='((Lemma))/Archiv/((Jahr))/((Monat:##))'|Übersicht=[[Wiktionary:Teestube/Archiv|Archiv]]|Zeitbeschränkung=180}}
<div class="center"><span style="font-size:95%">……………[[#footer|▼ Ende der Seite ▼]]……………</span></div>
{{Teestube}}
[[Kategorie:Wiktionary Diskussion]]
== Umstellungsprojekt Übersetzungstabellen ==
=== Ausgangslage ===
Die Community des Wiktionary hat sich im Jahre 2011 für eine [[Wiktionary:Meinungsbild/Archiv 2011-1#Aufteilung der Übersetzungsboxen nach Wortbedeutung|Aufteilung der Übersetzungsboxen nach Wortbedeutung]] ausgesprochen. Da eine derartige Umstellung nicht ausschließlich durch manuelle Änderungen bewältigbar ist, hat sich [[Benutzer:Formatierer|Formatierer]] seit Ende 2022 bereit gefunden, seinen [[Benutzer:Instance of Bot|Instance of Bot]] für die erforderlichen Umstellungen einzusetzen. Dies umfasste
* die Neugestaltung der Überschriftszeile in der Form <code>|n|G=''Glossentext''|Ü-Liste=</code>, wobei n für die Nummer der Bedeutung steht,
* die Entfernung der Bedeutungsnummer vor den Übersetzungen und
* bei mehreren Bedeutungen die Aufteilung und Eintragung der Übersetzungen auf mehrere Übersetzungstabellen.
Die automatisierte Eintragung der Glossentexte aus der zugehörigen Bedeutung erfolgte dann nicht, wenn die Textierung der Bedeutung eine gewisse Maximallänge überschritten hat. Ebenso unterblieb eine Aufteilung auf mehrere Tabellen, wenn Unstimmigkeiten im Aufbau der Bedeutungen eine Automatisierung nicht zulassen.
Da das Erfordernis der Glossenbildung angezweifelt wurde, fand im [[Wiktionary:Meinungsbild/Archiv 2024#Angabe von Glossen in Übersetzungstabellen|Dezember 2024 ein weiteres Meinungsbild]] statt, in dem diverse Klarstellungen zur Problematik der Übersetzungen beschlossen wurden.
Um einen Überblick der ausstehenden Umstellungsaufwendungen zu gewinnen und eine gezielte Abarbeitung zu ermöglichen, wurden die [[:Kategorie:Wartung fehlende Glosse in Ü-Tabelle]] (derzeit {{PAGESINCATEGORY:Wartung fehlende Glosse in Ü-Tabelle}} Einträge) und die [[:Kategorie:Wartung fehlende Bedeutung in Ü-Tabelle]] (derzeit {{PAGESINCATEGORY:Wartung fehlende Bedeutung in Ü-Tabelle}} Einträge) bei fehlender Nummerierung erstellt. Zudem wurde im [[Wiktionary:Meinungsbild/Archiv 2024#Angabe von Glossen in Übersetzungstabellen|Meinungsbild aus Dezember 2024]] durch arithmetische Mittelung eine maximale Länge der Glossen mit 103 Zeichen beschlossen und in [[:Kategorie:Wartung überlange Glosse in Ü-Tabelle]] (derzeit {{PAGESINCATEGORY:Wartung überlange Glosse in Ü-Tabelle}} Einträge) dokumentiert.
=== Problemstellung ===
Obwohl seit 15. März 2024 die Glossen bislang in mehr als 36.000 Einträgen manuell und automatisiert ergänzt wurden, sind noch immer rund zehn Prozent der Einträge mit Übersetzungen mit zumindest einer fehlenden Glosse. Nun, das mag den einen oder anderen nicht weiter stören, denn das eigene Hauptinteresse liegt in der Neuanlage von Einträgen oder bestimmten Vorlieben, spezielle Informationen in den Lemmas einzutragen oder zu verbessern. Und da gibt es sowieso jemanden, der sich um diese Tätigkeiten vermehrt annimmt. Das ist meinerseits keine Kritik, sondern eine bedauernde Feststellung, da das Wiktionary ein Freiwilligenprojekt ist. Dennoch kann diese Aufgabe im Wesentlichen nicht auf eine Person beschränkt bleiben: Abgesehen von den Gründen der Fairness, kann keine weitere Expertise entstehen und der Fertigstellungszeitpunkt der Umstellung rückt unter Umständen auf einen Tag, den wir derzeit Aktiven nicht mehr beeinflussen werden.
=== Lösungsvarianten ===
Für die Abarbeitung der [[:Kategorie:Wartung fehlende Glosse in Ü-Tabelle]] schlage ich folgende Alternativen vor:
==== Variante 1 ====
BOT-Betreiber [[Benutzer:Formatierer|Formatierer]] wäre zu bitten, die fehlenden Glossen aus den Texten der Bedeutungen automatisiert zu bilden:
# vollständig, unter Inkaufnahme, dass die Wartungskategorie der überlangen Glossen anwächst
# vollständig, sofern die maximale Länge der Glosse nicht überschritten wird
# teilweise, indem der Kontext weggelassen wird, wobei überlange Glossen toleriert werden
# teilweise, indem der Kontext weggelassen wird, sofern die maximale Länge der Glosse nicht überschritten wird
Die Varianten 1.2 bis 1.4 dienen nur der Reduzierung der Anzahl der Einträge in dieser Wartungskategorie und erfordern im Anschluss weitere Lösungsansätze. Zusatzbemerkung: Die Variante 1.3 würde zwar eine vollständige Abarbeitung der Wartungskategorie ermöglichen, bedürfte jedoch einer sukzessiven Überprüfung, welche Kontextangaben dennoch ergänzt werden müssten. Eine Alternative bestünde in einer Liste von Begriffen, die jedenfalls in die Glosse automatisch zu übernehmen wären. Die Machbarkeit dieser Varianten müsste jedoch vom BOT-Betreiber [[Benutzer:Formatierer|Formatierer]] beurteilt werden.
==== Variante 2 ====
Die Kategorie wird gedanklich in Blöcke von jeweils 200 Einträgen unterteilt, für deren Abarbeitung sich angemeldete Benutzer ab dem Status „Passiver Sichter“ in dieser [[Wiktionary:Liste der fehlenden Glossen|Liste]] vormerken lassen können. Mit der dort eingetragenen Benutzerkennung verpflichtet man sich zur Eintragung der fehlenden Glossen für die vermerkten Einträge, wobei <u>kein Erledigungstermin</u> vorgegeben wird.
=== Diskussion ===
Theoretisch sind auch andere Varianten der Abarbeitung denkbar, etwa eine Blockbildung nach Sprachen. Eine Abstimmung erfolgt daher erst nach eingelangten Stellungnahmen.
Grüße in die Runde, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 00:33, 15. Nov. 2025 (MEZ)
:Bei dem Meinungsbild im Dezember 2024 habe ich nicht teilgenommen, da ich keine Stimmberechtigung hatte.
:Alles in allem denke ich, dass Glossen relativ wenig Nutzen bringen. Sie sind nur bei langen Einträgen mit mehreren Bedeutungen wirklich sinnvoll; bei Einträgen mit nur einer Bedeutung erschließt sich mir ihr Zweck nicht. Außerdem verstehe ich überhaupt nicht den Sinn, sie manuell zu erstellen, wenn es möglich wäre, die entsprechende Definition aus dem Bedeutungsabschnitt automatisch anzuzeigen.
:Kurz gesagt: Ich wäre dafür, dass Glossen freiwillig bleiben und im Falle ihrer Nichtangabe automatisch die Definition angezeigt wird. Damit entfiele völlig die Notwendigkeit, Glossen manuell für zehntausende Einträge zu ergänzen.--[[Benutzer:Parlaval|Parlaval]] <small>([[User talk:Parlaval|Diskussion]])</small> 01:11, 15. Nov. 2025 (MEZ)
::Bei meiner täglichen Arbeit ergänze ich fehlende Glossen meist nebenbei. Das größte Problem sind aber m. E. Übersetzungstabellen, die nicht aufgeteilt wurden, weil die Nummerierung durch a, b usw. nicht passt. Und diese manuelle Umstellung sehr zeitaufwendig, sodass ich sie meist auslasse. Wenn es dort einen Vorschlag zur (Halb-)Automatisierung gäbe, würde ich mich freuen. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 07:07, 15. Nov. 2025 (MEZ)
::Oder im Einzelfall mit KI umstellen? Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 07:28, 15. Nov. 2025 (MEZ)
:::Hallo [[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]], ich gebe dir recht, dass die exzessive Nutzung von Buchstabenunterteilungen in den Bedeutungen ein Horror ist. Wenn ich auf Derartiges stoße, muss ich ausgeruht sein, um dies auf Gleich zu bringen. Ich könnte mir vorstellen, dass wir eine eigene Liste anlegen, in der solche Problemlemmata eingetragen werden, die als besondere Herausforderung abgearbeitet werden kann. Ich bin auch dafür, derartige Definitionen bei Neuanlagen zu verhindern.
:::Meine Erfahrung mit KI zur Kürzung von überbordenden Bedeutungen ist zwiespältig: manchmal ist sie perfekt, doch kann es passieren, dass als Ergebnis die Bezeichnung des Lemmas herauskommt.
:::Lieben Gruß, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 11:47, 15. Nov. 2025 (MEZ)
::::Für mich ist oft die Schwierigkeit von Glossen bei Begriffen mit ähnlichen, aber minutiösen Unterschieden, deren Wörteranzahl bei der Glosse deutlich überschreiten es so zu komprimieren, dass keine Bedeutungsfälschung entsteht oder daraus die Minutiösitätsunterscheidung bei ähnlichen Bedeutungen verloren geht. Bei solchen Glossen lasse ich dann die Finger, diese nebenbei zu ergänzen. -- [[Benutzer:RaveDog|liewe Grießle, RaveDog]] <small>([[User talk:RaveDog|Diskussion]])</small> 13:24, 15. Nov. 2025 (MEZ)
::Hallo @[[Benutzer:Parlaval|Parlaval]]: Du hättest dich im Dezember 2024 sehr wohl an der Diskussion beteiligen können. Übrigens wurden die Abstimmungspunkte mit großer Mehrheit angenommen. Das zeigt, dass die Community sehr wohl vom Zweck des beschlossenen Übersetzungssystems und den darin festgelegten Regeln überzeugt sind. Zum Sinn der Glossenbildung wurden [[Hilfe:Glosse_(Ü-Tabelle)#Warum_werden_Glossen_im_Übersetzungsabschnitt_gebraucht?|hier]] Argumente angeführt. -- [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 11:26, 15. Nov. 2025 (MEZ)
:::Wenn alle, die den Punkt A 1.1 „mit großer Mehrheit angenommen“ haben, sich an der Ergänzung der Glossen beteiligen würden, gäbe es kein so großes Problem. [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 11:30, 15. Nov. 2025 (MEZ)
:::@[[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] Die Argumente beziehen sich ja darauf, warum man überhaupt diese Glossen im Übersetzungsabschnitt haben sollte – aber die Erklärung, warum man so viel Energie in deren manuelle Erstellung stecken muss, fehlt komplett. Punkt 2 könnte man vielleicht noch als Versuch werten, das irgendwie zu begründen. Dem Autor scheinen diese „romanartigen“ Bedeutungsangaben ja nicht zu passen – was mich ehrlich gesagt ein bisschen trifft, weil ich solche selbst oft schreibe. Aber gut, darum soll's hier nicht gehen.
:::Was aber wirklich gar nicht erklärt wird, ist, warum man nicht einfach automatisch die Bedeutungsangabe einblendet. Das wäre aus meiner Sicht der absolut naheliegende Standard. Zumal ja sowieso die überwältigende Mehrheit dieser Glossen vom Bot erstellt wurde, indem er genau diese Bedeutungsangabe kopiert hat. Dieses Verfahren wurde also faktisch schon genutzt – und vermutlich sogar ohne irgendeine Abstimmung...
:::Ich hab grundsätzlich nichts gegen Glossen, im Gegenteil: Die Möglichkeit, sie manuell anzulegen, sollte auf jeden Fall bestehen. Aber das sollte eher die zweite Stufe sein. Wenn jemand findet, dass irgendeine vorhandene Bedeutungsangabe zu lang ist, kann er die Glosse ja kürzen. Aber es ist völlig unnötig, von jedem zu verlangen, für jede Bedeutung eine neue Glosse zu basteln, wenn man sie einfach automatisch anzeigen kann.--[[Benutzer:Parlaval|Parlaval]] <small>([[User talk:Parlaval|Diskussion]])</small> 18:29, 15. Nov. 2025 (MEZ)
::::Das Einblenden der Glossen wird ja bereits gemacht. Das hat Mediawiki mit ihrem Parsoid-Parser aber wieder kaputt gemacht, damit uns hier nicht langweilig wird. Wenn du den ausschaltest, geht es wieder. -- [[Benutzer:Formatierer|Formatierer]] <small>([[User talk:Formatierer|Diskussion]])</small> 18:38, 15. Nov. 2025 (MEZ)
:::::Also ja, klar, es funktioniert – aber zuerst kommt dieses gelbe Fragezeichen, dann „Glosse fehlt“ und danach erst die kopierte Bedeutungsangabe, und das auch noch in einer leicht ausgegrauten Schrift, nicht in normalem Schwarz. Warum kann das nicht so laufen, dass die Bedeutungsangabe ganz normal angezeigt wird, wenn keine Glosse eingetragen ist? Wir brauchen da doch echt kein blödes gelbes Warnsymbol und keinen Fehlerhinweis.
:::::Wenn Alexander Spaß daran hat, Glossen händisch einzupflegen, dann soll er das meinetwegen gerne tun. Aber warum wird das Fehlen einer Glosse gleich so behandelt, als wäre das ein halber Angriff auf die Menschheit – ich meine, auf die „Reinheit des Eintragsformats“? 😂 --[[Benutzer:Parlaval|Parlaval]] <small>([[User talk:Parlaval|Diskussion]])</small> 19:00, 15. Nov. 2025 (MEZ)
::::Hallo [[Benutzer:Parlaval|Parlaval]], man muss schon unterscheiden, ob man eine Bedeutungsangabe formuliert, die zudem wegen möglicher Urheberechtsverletzungen divers zu Definitionen der (kommerziellen) Wörterbüchern sein soll, oder eine Angabe für die übersetzende Person macht, um - im Verein mit der Bezeichnung des Lemmas - die zutreffenden Übersetzungen eintragen zu können. Während die Bedeutung durchaus länger sein kann, um sicher zu gehen, dass man das richtige Verständnis erweckt, sollte die Überschrift für die Übersetzung (=Glosse) nur den Definitionsteil der Bedeutung enthalten. Wenn z. B. ein technisches Gerät zur Übersetzung ansteht, sollten nur die charakteristischen Merkmale erwähnt werden, die es von anderen technischen Geräten abgrenzt. Angaben zur Historie, dem Erfinder, Nebenaspekten der Anwendung etc. sind für die Übersetzung unerheblich und lenken nur ab.
::::Die nachträgliche Eintragung von Glossen ist auch für mich eine Belastung, die ich nur deswegen auf mich nehme, weil ich auch ein einheitliches Layout des Produktes <code>deutschsprachiges Wiktionary</code> erreichen möchte. Sie ist zudem die logische Konsequenz der Beschlussfassung aus 2011, an der ich wegen der Verärgerung über das Verhalten einer Administratorin nicht teilgenommen habe.
::::Eine wirkliche Lösung deines Wunsches nach automatischer Einblendung der Bedeutung in die entsprechende Glosse könnte nur eine KI liefern, über die die Wikimediaprojekte derzeit nicht verfügen. Bis dahin ist menschliche Expertise erforderlich. Gruß, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 13:13, 16. Nov. 2025 (MEZ)
:::::Moin Alexander,
:::::danke für deine Reaktion, aber ehrlich gesagt, verliere ich mich in deinem Ansatz komplett, bzw. ich verstehe einfach nicht, wie du zu diesen ganzen Schlussfolgerungen gekommen bist.
:::::Erstens: Eine Person, die eine Übersetzung macht – also das passende Äquivalent in einer Fremdsprache sucht – muss die Bedeutung unbedingt verstehen. Dafür muss sie sich auf jeden Fall die entsprechende Definition durchlesen. Es ist schlichtweg nicht möglich, qualitativ hochwertige Übersetzungen einzufügen und gleichzeitig den Abschnitt Bedeutung komplett zu ignorieren und sich nur nach der Glosse zu richten. Eine Glosse ist nur eine kurze Erinnerung an die Bedeutung, keine speziell für Übersetzer angepasste Version der Definition!
:::::Zweitens: Ich stimme zwar zu, dass Angaben zur Historie, zum Erfinder oder zu Nebenaspekten der Anwendung für Übersetzungen meistens nicht wichtig sind (auch wenn Nebenaspekte durchaus relevant sein können). Aber ehrlich gesagt kann ich mich nicht erinnern, dass solche Infos in Wiktionary-Definitionen öfter vorkommen. In einem ganzen Jahr habe ich vielleicht zwei oder drei Fälle gesehen, die unnötig lang waren. Ich habe damals extra in der Versionsgeschichte nachgeschaut: Diese Definitionen wurden von einem Nutzer erstellt, der bis heute aktiv ist – vor fast 20 Jahren in seinen Anfangszeiten. Meiner Meinung nach ist das also die absolute Ausnahme. Ich würde sagen, dass 99,99 % der Definitionen in dieser Hinsicht völlig in Ordnung sind – sie sind nicht so lang, dass jemand, der eine Übersetzung einfügt, sie nicht problemlos durchlesen könnte.
:::::Drittens: Für das automatische Einblenden der Definition in die Glosse brauchen wir überhaupt keine KI – ich verstehe nicht, wie du darauf kommst. Das lässt sich problemlos mit JavaScript umsetzen, und der Formatierer hat das ja ohnehin schon vor einiger Zeit implementiert (auch wenn es laut seinen Angaben mit dem neuen Parser nicht funktionieren soll; ich selbst nutze es nicht, kann es also nicht beurteilen, aber auf jeden Fall sollte es lösbar sein).--[[Benutzer:Parlaval|Parlaval]] <small>([[User talk:Parlaval|Diskussion]])</small> 19:13, 16. Nov. 2025 (MEZ)
:::::Hallo [[Benutzer:Parlaval|Parlaval]], zu deinem ersten Punkt möchte ich dir zu bedenken geben, dass Menschen zur Simultanübersetzung fähig sind, wenn sie entsprechend geübt oder als Kind mehrsprachig aufgewachsen sind. Das ist ja das Phantastische an der natürlichen Intelligenz, dass die Erinnerung an einen bestimmten Kontext, der durch das Lesen oder Hören von Worten in einer bestimmten Sprache ausgelöst wird, automatisch zur Wiedergabe in einer anderen beherrschten Fremdsprache führt. Im Falle einer schriftlichen Übersetzung müssen also genügend Anhaltspunkte vorliegen, die eine Bedeutung von mehreren möglichen anderen entsprechend abgrenzen. Dazu ist im Wiktionary von einer Bedeutung bloß der Definitionsteil in die Glosse zu übernehmen. Leider ist in manchen Einträgen der Erläuterungsteil einer Bedeutung textlich mit dem Definitionsteil vermischt, sodass eine bloße Kopie oftmals zu einer Überlänge führt. Ich spreche hier aus Erfahrung nach Bearbeitung von mehreren tausend Einträgen zur Glossenbildung. Bei deinem dritten Punkt gehen wir von verschiedenen Voraussetzungen aus: Während ich vom beschlossenen Regelwerk der verpflichtenden Glossenbildung ausgehe, träumst du vom Schlaraffenland der Automatismen, die derzeit nur als hilfreicher Lückenbüßer durch eine Funktion von [[Benutzer:Formatierer|Formatierer]] realisiert ist. Wenn die automatische Glossenbildung dein Ziel ist, rate ich dir, ein entsprechendes Meinungsbild zu initiieren. Gruß, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 17:44, 17. Nov. 2025 (MEZ)
::::::@[[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]]. Ich hab so ein Gefühl, dass wir komplett aneinander vorbeireden – vor allem, weil du auf meine eigentlichen Argumente gar nicht eingegangen bist. Deshalb würde ich's mal anders versuchen: Wenn du meinst, dass es in diesem Projekt eine ganze Reihe von Bedeutungsangaben gibt, in denen Definitionsteil und Erläuterungsteil so stark miteinander vermischt sind, dass die Erstellung einer Übersetzung dadurch erschwert oder sogar unmöglich wird und man deshalb unbedingt eine eigene Glosse braucht, die dieses Problem löst – könntest du bitte mal fünf oder zehn konkrete Beispiele nennen, damit wir über etwas Handfestes sprechen können?--[[Benutzer:Parlaval|Parlaval]] <small>([[User talk:Parlaval|Diskussion]])</small> 18:37, 17. Nov. 2025 (MEZ)
:::::::@[[Benutzer:Parlaval|Parlaval]]: Das wird einige Zeit in Anspruch nehmen, weil ich keine Aufzeichnungen geführt habe. -- [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 18:53, 17. Nov. 2025 (MEZ)
:::::::@[[Benutzer:Parlaval|Parlaval]]: Wie versprochen habe ich '''[[Special:Permalink/10461926|hier]]''' einige Beispiele zusammengetragen, die aufzeigen sollen, dass eine automatisierte Übertragung der Bedeutungsangaben in die entsprechende Glosse ohne KI äußerst kompliziert wäre. Anders wäre es, wenn die Bedeutung einen strukturierten Aufbau hätte, etwa „Definitionsteil; Erläuterungsteil“. Der Definitionsteil könnte 1:1 automatisch in die Glosse übernommen werden, der Erläuterungsteil dient dem Verständnis für diejenigen, die den Begriff noch nicht kennen. Für den Übersetzenden genügt der Definitionsteil in Verbindung mit der Lemmabezeichnung. Gruß, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 19:05, 26. Nov. 2025 (MEZ)
{{Anker|sdÜ}}
:Wie ich '''[[Wiktionary:Teestube/Archiv/2025/03#sdÜ|hier]]''' bereits versucht habe zu diskutieren, denke ich, dass viele Lesende die Formulierung „für diese Bedeutung siehe den deutschen Übersetzungsabschnitt“ nicht verstehen. Ich weiß trotz jahrelanger Mitarbeit an diesem Projekt nicht, was mit dem „deutschen Übersetzungsabschnitt“ gemeint ist. Sind es die darunter angegebenen deutschen Übersetzungen oder die drittsprachlichen Übersetzungen in den verlinkten deutschsprachigen Einträgen? Wer nur einen einzigen (oder den ersten) Eintrag im Wiktionary ansieht, „erwartet“ ([[Spezial:Diff/10240748]]) an dieser Stelle keine Glosse, vor allem, wenn es nur eine Bedeutung gibt. [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 11:21, 15. Nov. 2025 (MEZ)
::Hallo @[[Benutzer:Peter Gröbner|Peter Gröbner]], sollte ein Bedarf für die von dir kritisierte Diktion bestehen, bitte ich um Gegenvorschläge. Gruß, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 11:52, 15. Nov. 2025 (MEZ)
:::Habe ich '''[[Vorlage Diskussion:Ü-Tabelle#G=sdÜ|hier]]''' bereits am 1. März gemacht: „für diese Bedeutung siehe die Übersetzungen der nachfolgenden deutschsprachigen Wörter“. Oder „für diese Bedeutung siehe die Übersetzungen der nachfolgenden deutschsprachigen Wörter in deren Einträgen“. [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 11:55, 15. Nov. 2025 (MEZ)
::::Hallo @[[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]]: Ich habe - auf deine Kritik reagierend - die Textierung bei Angabe von <code>G=sdü/sdÜ</code> zur Klarstellung erweitert (Beispiel: <b>[[fat]]</b>). Ich hoffe, jetzt ist der Apfel gegessen. Gruß, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 15:01, 16. Nov. 2025 (MEZ)
:::::Ich würde es nicht verstehen, wenn ich die Diskussionen nicht verfolgt hätte, ich hoffe, Lesende verstehen es. [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 16:41, 16. Nov. 2025 (MEZ)
:::Wenn (endlich) entschieden würde (z. B. [[Wiktionary:Meinungsbild#Übersetzungen in nichtdeutschen Artikeln verbieten|hier]]), ob Übersetzungen fremdsprachlicher Wörter in Drittsprachen überhaupt gewünscht sind, könnte sich die Form der vorzunehmenden Bearbeitungen bei etwa einem Fünftel der betroffenen Einträge (<code><nowiki>incategory:"Wartung fehlende Glosse in Ü-Tabelle" -incategory:Deutsch</nowiki></code>) ändern. [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 18:04, 15. Nov. 2025 (MEZ)
::::Dann wäre auch geklärt, ob '''[[Spezial:Diff/10454501|solche]]''' meiner Meinung nach durchaus sinnvolle Änderungen (in diesem Fall durch [[Benutzer:English Ultra|English Ultra]]) zulässig sind. Abgesehen davon, dass dadurch aktuell die meines Erachtens schwer verständliche Formulierung „für diese Bedeutung siehe den deutschen Übersetzungsabschnitt ( Deutsch:)“ entsteht. [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 08:27, 17. Nov. 2025 (MEZ)
Frage an [[Benutzer:Formatierer|Formatierer]]: Du hast an anderer Stelle geschrieben: „Kommen bestimmte Zeichen - wie HTML-Code - in den Bedeutungen vor, werden bisher die Glossen nicht gefüllt.“ Kann es sein, dass du auch Bedeutungen, in denen z. B. „[1]“ vorkommt, nicht in die Glosse überträgst? Könntest du Angaben, die chemische Summenformeln (etwa, <code><nowiki>H<sub>2</sub>O</nowiki></code> in H₂O) enthalten, in der Bedeutung ändern und danach transferieren? Oder globaler gefragt, welche der bisher angesprochenen Lösungsvarianten erscheinen dir am erfolgsversprechendsten? Deine Antwort beeinflusst maßgeblich die weitere Vorgangsweise. Gruß, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 23:15, 29. Nov. 2025 (MEZ)
:Ich benutze die Prüfung auf bestimmte Zeichen hauptsächlich als Sicherheitsleine. Falls der Bot mal danebengreift, wird die Ü-Tabelle nicht zerstört. Es werden also nur Texte übernommen, die die folgende Regex erfüllen. Die andere Bearbeitung sollte selbsterklärend sein. Sonst einfach fragen. Wenn man Text auf eine bestimmte Länge abschneidet, darf sich darin ja keine "halbe" HTML oder sonstige Struktur befinden, da sich sonst Klammerungsprobleme ergeben. Eckige Klammern führen zum Ausschluss. Es könnte sich ein externer Link dahinter verbergen. Man kann die Prüfung auch grundsätzlich abschalten und einfach alles übernehmen. -- [[Benutzer:Formatierer|Formatierer]] <small>([[User talk:Formatierer|Diskussion]])</small> 09:11, 30. Nov. 2025 (MEZ)
Regex matchSimpleText = new Regex(@"^[a-zA-ZäöüÄÖÜß\s,;/():„“\-]+$"); // Für Glosse
...
if (result.Contains("{{")) {
result = helper.APIExpandTemplates("", title, result);
}
<nowiki>
result = Utils.SubstVorlageK(result);
result = Utils.SubstWikilinks(result);
result = result.Replace("<nowiki>:</nowiki></nowiki>",":"); // wo kommt das her?<nowiki>
result = result.Replace("<em title=\\\"Genus: Maskulinum (grammatikalisches Geschlecht: männlich)\\\">m</em>", "");
result = result.Replace("<em title=\\\"Genus: Neutrum (grammatikal. Geschlecht: sächlich)\\\">n</em>", "");
result = result.Replace("<em title=\\\"Genus: Femininum (grammatikal. Geschlecht: weiblich)\\\">f</em>", "");
result = result.Replace(" "," "); // zwei Leerzeichen zu einem
result = result.Replace("''",""); // italics löschen
Match match = matchSimpleText.Match(result);
if (match.Success && result.Length <= 103) { // max. 103 Zeichen für Glosse
</nowiki>
...
==== Meinung Udo T. ====
'''Ich wäre dafür, Variante 1.1 umzusetzen.''' Danach kann man sich der [[:Kategorie:Wartung überlange Glosse in Ü-Tabelle]] annehmen und diese Zug um Zug abarbeiten.
Das dürfte in meinen Augen sehr wahrscheinlich der effizientere Weg sein. Am Ende sollten in [[:Kategorie:Wartung fehlende Glosse in Ü-Tabelle]] eigentlich nur noch Einträge zu finden sein, bei denen es fehlende Bedeutungsangaben gibt (also diese hier: [[:Kategorie:Wiktionary:Definition fehlt]]).
Ich habe in der Vergangenheit auch schon regelmäßig Einträge abgearbeitet, meistens so 15 - 20 Stück am Tag, also binnen einer Woche ca. 100. Aber wenn da nur ein oder 2 Benutzer mitmachen, dann dauert es halt trotzdem gefühlt endlos und es ist und bleibt eine ermüdende und unerfreuliche Arbeit. Leider habe ich berufsbedingt auch nicht immer die Zeit und die Nerven dafür und bis zu meinem Ruhestand dauert es noch etwas. Außerdem fallen ja auch immer wieder andere Wartungsaufgaben an.
Von daher bin ich der Meinung, dass die Umsetzung von Variante 1.1 am zweckmäßigsten sein dürfte. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 13:41, 15. Nov. 2025 (MEZ)
==== Meinung Scripturus ====
'''Variante 1.4''', dann weitersehen. Variante 1.1 erzeugt m.E. zu viele Monsterglossen wie in [[Hugo]] (auf dem Handy 4 Zeilen Glosse). Ich habe auch kein Problem damit, die Leerglosse so wie jetzt stehen zu lassen. Es ist Community-Aufgabe, das nach und nach abzuarbeiten, ob man das nun gezielt nach Wartungsliste macht oder immer mal mit, wenn man es sieht. Das dauert dann so lang, wie es dauert. --[[Benutzer:Scripturus|Scripturus]] <small>([[User talk:Scripturus|Diskussion]])</small> 01:30, 17. Nov. 2025 (MEZ)
=== Beschlussfassung ===
Da seit längerem keine weiteren Stellungnahmen mehr erfolgten und die Einladung zur Mitarbeit keinen durchschlagenden Erfolg zeitigte, soll durch die an diesem Thema interessierten Wiktionary-Mitarbeiter eine Abstimmung ab 12. Februar 2026, 12 Uhr bis einschließlich 19. Februar 2026, 12 Uhr, über die vorgeschlagenen Lösungsvarianten der Variante 1 erfolgen.
BOT-Betreiber [[Benutzer:Formatierer|Formatierer]] wäre zu bitten, die fehlenden Glossen aus den Texten der Bedeutungen automatisiert zu bilden:
==== Variante 1.1 ====
Ich bin für die vollständige Übernahme der Bedeutung in die Glosse, unter Inkaufnahme, dass die Wartungskategorie der überlangen Glossen anwächst:
# …
==== Variante 1.2 ====
Ich bin für die vollständige Übernahme der Bedeutung in die Glosse, sofern die maximale Länge der Glosse (103 Zeichen) nicht überschritten wird:
# --[[Benutzer:RaveDog|liewe Grießle, RaveDog]] <small>([[User talk:RaveDog|Diskussion]])</small> 16:31, 13. Feb. 2026 (MEZ)
==== Variante 1.3 ====
Ich bin für die teilweise Übernahme der Bedeutung in die Glosse, indem der Kontext weggelassen wird, wobei überlange Glossen toleriert werden:
# --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 12:42, 13. Feb. 2026 (MEZ)
# --[[Benutzer:YaganZ|YaganZ]] <small>([[User talk:YaganZ|Diskussion]])</small> 13:49, 13. Feb. 2026 (MEZ)
# --[[Benutzer:Edfyr|Edfyr]] <small>([[User talk:Edfyr|Diskussion]])</small> 16:23, 13. Feb. 2026 (MEZ). Der Aufwand, die Glosse zu kürzen ist minimal kleiner, als erst unter Bedeutungen zu gucken. (Text ist ja schon da).
# --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 10:43, 16. Feb. 2026 (MEZ)
# --[[Benutzer:Priwo|Priwo]] <small>([[User talk:Priwo|Diskussion]])</small> 13:34, 16. Feb. 2026 (MEZ)
# …
==== Variante 1.4 ====
Ich bin für die teilweise Übernahme der Bedeutung in die Glosse, indem der Kontext weggelassen wird, sofern die maximale Länge der Glosse (103 Zeichen) nicht überschritten wird:
# [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 12:36, 13. Feb. 2026 (MEZ)
# --[[Benutzer:Scripturus|Scripturus]] <small>([[User talk:Scripturus|Diskussion]])</small> 21:54, 14. Feb. 2026 (MEZ)
# …
Jede abstimmungsberechtigte Benutzerin und jeder abstimmungsberechtigte Benutzer können sich für eine Variante aussprechen.
==== Diskussion zur Beschlussfassung ====
Ich lade unsere aktiven Administratoren [[Benutzer:Dr. Karl-Heinz Best|Dr. Karl-Heinz Best]], [[Benutzer:Edfyr|Edfyr]], [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], [[Benutzer:Formatierer|Formatierer]], [[Benutzer:Trevas|Trevas]] und [[Benutzer:Akinom|Akinom]], die bisher an dieser Diskussion betreiligten [[Benutzer:Parlaval|Parlaval]], [[Benutzer:Scripturus|Scripturus]], [[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]], [[Benutzer:RaveDog|RaveDog]], [[Benutzer:Udo T.|Udo]] und insbesonders [[Benutzer:Seidenkäfer|Seidenkäfer]] ein, ihre Meinung hier zu vertreten. Eure Gruppenmeinung soll die optimale Vorgangsweise zur Bereinigung dieses Problemfeldes sicherstellen, soll das leidige Thema zu einem baldigen Abschluss führen.
Bei meiner Einschätzung, bin ich von der Befürchtung ausgegangen, dass überlange Glossen schon bisher keine Beachtung gefunden haben und das Problem von fehlenden Glossen zu wenig brauchbaren Glossen verschoben und perpetuiert wird.
Grüße in die Runde, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 12:36, 13. Feb. 2026 (MEZ)
:Ich habe dem '''[[#sdÜ|oben Gesagten]]''' nichts hinzuzufügen. [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 13:51, 13. Feb. 2026 (MEZ)
::Es ist dein gutes Recht, zu einem Problem keine Meinung zu haben oder zu äußern. -- [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 15:05, 13. Feb. 2026 (MEZ)
==== Ergebnis ====
An der Abstimmung haben acht Abstimmungsberechtige teilgenommen. Die Variante 1.1 hat keine Zustimmung gefunden, die Variante 1.2 eine Stimme, die Variante 1.4 zwei Stimmen erhalten.
<code>'''Die Variante 1.3 hat mit fünf Stimmen die größte Zustimmung erhalten.'''</code>
BOT-Betreiber [[Benutzer:Formatierer|Formatierer]] wird daher gebeten, die fehlenden Glossen aus den Texten der Bedeutungen automatisiert zu bilden, wobei der Text der Bedeutung in die entsprechende Glosse automatisiert übertragen werden soll, indem der Kontext weggelassen wird, wobei überlange Glossen toleriert werden.
Danke an die Teilnehmenden der Abstimmung. Grüße in die Runde, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 12:06, 19. Feb. 2026 (MEZ)
:Ich habe jetzt testweise einige Bearbeitungen blockweise durchgeführt. Das sieht soweit ganz gut aus. Trotzdem werden noch einige Einträge übrigbleiben. Da muss ich mal beim nächsten Dump schauen, was da noch geht. Ab diesem Jahr werden Dumps aber nur noch einmal im Monat zur Verfügung gestellt. -- [[Benutzer:Formatierer|Formatierer]] <small>([[User talk:Formatierer|Diskussion]])</small> 08:44, 22. Feb. 2026 (MEZ)
::[[Spezial:Beitr%C3%A4ge/Instance_of_Bot]] -- [[Benutzer:Formatierer|Formatierer]] <small>([[User talk:Formatierer|Diskussion]])</small> 08:49, 22. Feb. 2026 (MEZ)
==== Nachfragen ====
'''[[Spezial:Diff/10564114|Hier]]''' wurde der Kontext (bei aktuell lediglich einer Bedeutung) in die Glosse übernommen. Ist das im Sinne des Ergebnisses der Abstimmung? --[[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 09:52, 22. Feb. 2026 (MEZ)
:Die Vorlage K wurde erst in der Version vom 22. Februar 2026, 09:59 Uhr eingetragen. Da war vorher keine Vorlage K. -- [[Benutzer:Formatierer|Formatierer]] <small>([[User talk:Formatierer|Diskussion]])</small> 10:08, 22. Feb. 2026 (MEZ)
::Ja.
::Die Frage in der Abstimmung bezog sich auf Kontexte, nicht auf die Vorlage. Das ist ein Wartungs- bzw. technisches Problem. [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 10:10, 22. Feb. 2026 (MEZ)
:::Man könnte auch einfach jeglichen Text abschneiden, der einem Doppelpunkt vorausgeht oder ggf. mehreren. Inklusive Doppelpunkt natürlich. Wenn das immer so funktioniert. -- [[Benutzer:Formatierer|Formatierer]] <small>([[User talk:Formatierer|Diskussion]])</small> 10:32, 22. Feb. 2026 (MEZ)
::::Es war nicht leicht für mich, einen Fall zu finden, bei dem die wesentliche Bedeutungsunterscheidung vor dem Doppelpunkt erfolgt: ''[[Spezial:Permanentlink/10370147#Possessivpronomen|ihr]]''. [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 10:56, 22. Feb. 2026 (MEZ)
:::::Ich lasse jetzt die Bedeutungen mit Doppelpunkt erstmal weg. Schauen wir mal was am Ende übrigbleibt. -- [[Benutzer:Formatierer|Formatierer]] <small>([[User talk:Formatierer|Diskussion]])</small> 08:39, 23. Feb. 2026 (MEZ)
::::::So, der Botlauf ist jetzt durch. Um den übriggebliebenen Rest zu analysieren, braucht es einen neuen Dump. -- [[Benutzer:Formatierer|Formatierer]] <small>([[User talk:Formatierer|Diskussion]])</small> 14:21, 24. Feb. 2026 (MEZ)
== Verlinkungen in den Hilfeseiten ==
[[Hilfe:Bedeutungen]] und [[Hilfe:Kontext]] verlinken derzeit auf [[Wiktionary:Jargons]] und [[Wiktionary:Grammatikalische Besonderheiten]]. Das erste Ziel erscheint mir – da derzeit die Vorlage K verwendet wird – nicht mehr aktuell (Ich verstehe auch nicht, warum es Jargons heißt), das zweite wurde am 17. Juni 2020 von [[Benutzer:Udo T.|Udo]] gelöscht. Ich habe die Frage schon in der [[Wiktionary Diskussion:Jargons]] und der [[Hilfe Diskussion:Bedeutungen#Wiktionary:Grammatikalische Besonderheiten|Hilfe Diskussion: Bedeutungen]] angesprochen, aber noch keine Antworten erhalten. [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 11:53, 19. Dez. 2025 (MEZ)
== Gebundene Lexeme ==
…, die am Beginn von Substantiven stehen, werden nach einem Blick in die [[:Kategorie:Gebundenes Lexem (Deutsch)]] aktuell nur bei ''[[Lowcarb-]], [[Lowfat-]], [[Möchtegern-]], [[Nachkriegs-]], [[Nullachtfünfzehn-]], [[Polit-]], [[Schwieger-]], [[Sonder-]] [[US-]], [[Vize-]]'' und ''[[Vorkriegs-]]'' sowie einigen SI-Einheiten-Präfixen als Lemma großgeschrieben. Die Diskussion begann '''[[Diskussion:Sonderbereich|hier]]''' mit dem [[Benutzer:Parlaval]] und [[Benutzer:Dr. Karl-Heinz Best|Karl-Heinz]]. Gruß in die Runde, [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 09:15, 21. Dez. 2025 (MEZ)
:M.E. entscheidet allein die Wortart des durch das Lexem spezifizierten Wortes, ob groß- oder kleingeschrieben wird, ebenso wie den Genus, z.B. ''die'' Möchtegernkünstlerin <-> ''der'' Möchtergern. (möchtegernkünstlerisch?) Wir haben hier Lexeme, die wegen ihrer ''Bedeutung'' fast nur vor Substantiven stehen (aber: vorkriegszeitlich). US fällt aus der Reihe, weil es sich um die Abkürzung eines Toponyms, also Eigennamens handelt. [[Benutzer:Edfyr|Edfyr]] <small>([[User talk:Edfyr|Diskussion]])</small> 11:38, 21. Dez. 2025 (MEZ)
::Siehe dazu auch die [[Diskussion:riesen-, Riesen-]]. Was ist mit Lexemen, die (im Deutschen) keine selbständigen Wörter sind, wie ''[[balneo-]]''? [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 12:08, 21. Dez. 2025 (MEZ)
::Ich startete diese Diskussion, weil ich dachte, es wäre sinnvoll, vor der Änderung von Rotlinkherkünften (z. B. bei [[Spezial:Permanentlink/9687315|Sonderzeichen]]) verbindlich zu klären, wie die Lemmata der Lexeme lauten sollen. [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 12:21, 21. Dez. 2025 (MEZ)
:::Großschreibung bedeutet doch etwas: Substantiv oder Eigenname. Ein gebundenes Lexem ''war'' vielleicht mal ein Adverb/Adjektiv (sonder) oder ein Substantiv, ''ist es aber nun nicht mehr''. Dann muss man es auch nicht (mehr) großschreiben. Ich bin dafür, dass wir kleinschreiben, wenn keine gewichtige Referenz groß schreibt. Das träfe dann auch auf balneo- zu. DWDS scheint die „Affixe“ wie balneo-, sonder- ''immer'' klein zu schreiben – kKurzzeit-/lLangzeit- führt es allerdings nicht auf. [[Benutzer:Edfyr|Edfyr]] <small>([[User talk:Edfyr|Diskussion]])</small> 23:10, 6. Jan. 2026 (MEZ)
::::Also ich bin dafür, dies im Einzelfall abzuwägen und darauf zu schauen, wird es mehr in Substantiven verwendet (dann wäre ich ehr für Großschreibung) oder wird es mehr in anderen Wortarten verwendet, dann wäre ich für Kleinschreibung. Bei Lexemen, die ausschließlich groß geschrieben werden (US-) wäre ich für die Großschreibung, selbsterklärend. [[Benutzer:KimKelting|KimKelting]] <small>([[User talk:KimKelting|Diskussion]])</small> 12:57, 8. Jan. 2026 (MEZ)
== TOP20 user pageviews pages in year 2025 ==
TOP20 user pageviews pages from public logs:[https://archive.org/details/2025-daily_user_pageviews]
<pre>
7937948 Spezial:Suche
2516812 Wiktionary:Hauptseite
1701208 -
992476 Wiktionary:Deutsch
222839 Hilfe:Hörbeispiele
154532 Spezial:Letzte_Änderungen
148503 porno
85283 Verzeichnis:Deutsch/Namen/die_häufigsten_Nachnamen_Deutschlands
73248 Verzeichnis:International/Smileys
61917 𒀭
57441 Bubatz
54782 Sexvideo
52181 Multijobber
50965 Hilfe:Sonderzeichen/Tabelle
49505 erratisch
49294 Öl
47588 Verzeichnis:Deutsch/Namen/die_häufigsten_männlichen_Vornamen_Deutschlands
44806 µ
43138 Englisch
40780 Verzeichnis:Deutsch/Essen_und_Trinken/Lebensmittel
</pre>
--[[Benutzer:Dušan Kreheľ|Dušan Kreheľ]] <small>([[User talk:Dušan Kreheľ|Diskussion]])</small> 14:12, 6. Jan. 2026 (MEZ)
:Die Halbwertszeit der Besuche der Hauptseite scheint aktuell etwa dreieinhalb Jahre zu betragen: [https://pageviews.wmcloud.org/?project=de.wiktionary.org&platform=all-access&agent=user&redirects=0&start=2022-10-25&end=2026-02-14&pages=Wiktionary:Hauptseite]. Für den richtigen optischen Eindruck „Bei null beginnen“ anklicken! [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 13:59, 15. Feb. 2026 (MEZ)
== Begriffe mit dem Suffix -artige und andere Gruppen von Lebewesen ==
Ich habe letztens die Begriffe [[Regenpfeiferartige]], [[Kürbisartige]], [[Lilienartige]] und [[Nelkenartige]] überarbeitet. Ich bin mir zwar recht sicher, dass Wörter mit der Endung [[-artige]] Pluralwörter sind und auch ohne Genus, wollte mich aber hier nochmal absichern. Was meint ihr? [[Benutzer:KimKelting|KimKelting]] <small>([[User talk:KimKelting|Diskussion]])</small> 21:34, 9. Jan. 2026 (MEZ)
:Siehe dazu auch die [[Diskussion:Falkenartige]] --[[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 10:43, 22. Jan. 2026 (MEZ)
:Siehe dazu auch '''[https://de.wiktionary.org/w/index.php?limit=3&title=Spezial%3ABeiträge&contribs=user&target=Peter+Gröbner&namespace=1&offset=20260122080000 meine heutigen Diskussionsbeiträge zu den Unterbegriffen]'''. [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 09:02, 22. Jan. 2026 (MEZ)
:Siehe dazu auch '''[https://de.wiktionary.org/w/index.php?limit=2&title=Spezial%3ABeiträge&contribs=user&target=Peter+Gröbner&namespace=1&offset=20260122091000 meine heutigen Diskussionsbeiträge zu den Oberbegriffen]'''. --[[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 10:08, 22. Jan. 2026 (MEZ)
== Beleg für Archaismus ==
Die Kontextangabe "Medizin" unter [[diluieren]] findet sich zwar auch in DWDS und Duden, es lässt sich aber keine Beispielverwendung nach Beginn des 20. Jh. finden. Die rezenteste Begriffsverwendung im [https://www.dwds.de/r/?q=diluieren&corpus=dta&sort=date_desc&limit=50 DTA] stammt von Ludwig Feuerbach. Die Begriffseinengung auf die Medizin ergibt sich aus den Fundstellen im DTA nicht. Der Begriff wird im 19. Jh. wohl allgemein bildungssprachlich verwendet, etwa in der Philosophie, der Rechtswissenschaft, der Chemie.
Ich würde die Bedeutung also gern wie folgt anpassen:
[1]{{K|veraltet|bildungssprachlich}} verdünnen
Sofern ich die Regeln korrekt verstanden habe, können Bedeutungen, die sich nicht mit Nachschlagewerken belegen lassen, nach der Fünf-Zitate-Regel belegt werden. Die Begriffsverwendung außerhalb der Medizin lässt sich mit den Funden im DTA gut belegen, wie belege ich aber, den Kontext ''veraltet''? Für das rezente Ausbleiben der Verwendung des Begriffs lässt sich naturgemäß kein Zitat finden.
-- [[Benutzer:Dr.üsenfieber|Dr.üsenfieber]] <small>([[User talk:Dr.üsenfieber|Diskussion]])</small> 12:21, 23. Jan. 2026 (MEZ)
:Diese Diskussion würde eigentlich eher zum jeweiligen Eintrag gehören. Unabhängig davon sei aber darauf hingewiesen, dass DWDS auch Korpora anbietet, die nur nach Anmeldung zugänglich sind. In einigen dieser Korpora finden sich durchaus neuere Verwendungen von ''diluieren''; im WebXL-Korpus gibt es mehrere Belege aus den letzten etwa 15 Jahren. Ganz verschwunden ist der Begriff also nicht, auch wenn er außerhalb fachsprachlicher Kontexte deutlich seltener geworden ist.--[[Benutzer:Parlaval|Parlaval]] <small>([[User talk:Parlaval|Diskussion]])</small> 17:32, 23. Jan. 2026 (MEZ)
== Kaputte Gutenberg-Links ==
Ich fürchte, da ist etwas ziemlich Ärgerliches passiert: Das deutsche Projekt Gutenberg hat das komplette Layout der Website geändert. Dadurch funktionieren jetzt tausende Links von Wiktionary zu Projekt Gutenberg nicht mehr – das ist von deren Seite schon echt eine Sauerei. Keine Ahnung, ob man das irgendwie automatisiert mit einem Bot beheben kann… aber das alles manuell zu fixen wäre eine echte Strafarbeit. [[Benutzer:Parlaval|Parlaval]] <small>([[User talk:Parlaval|Diskussion]])</small> 12:43, 29. Jan. 2026 (MEZ)
:Ja, das ist in der Tat richtig übel. Es geht um aktuall 2.613 Einbindungen von Vorlage {{tp|DiB-Projekt Gutenberg-DE}}.
:Der einzige Trost ist, dass anscheinend teilweise Weiterleitungen angelegt wurden, Allerdings landet man nicht mehr beim richtigen Kapitel, sondern immer beim ersten Kapitel.
:Ich konnte anhand von 3 Beispielen bis jetzt auch kein Muster erkennen:
:Eintrag „[[klieben]]“
:* bisheriger Link: https://www.projekt-gutenberg.org/ganghofe/dorfapos/dorfa04.html
:* hierhin wird aktuell weitergeleitet: https://projekt-gutenberg.org/authors/ludwig-ganghofer/books/ludwig-ganghofer-der-dorfapostel/
:* hierhin sollte weitergeleitet werden: https://projekt-gutenberg.org/authors/ludwig-ganghofer/books/ludwig-ganghofer-der-dorfapostel/chapter/4/
:Eintrag „[[Schluckspecht]]“
:* bisheriger Link: https://www.projekt-gutenberg.org/spielhag/hammer/hamm125.html
:* hierhin wird aktuell weitergeleitet: https://projekt-gutenberg.org/authors/friedrich-spielhagen/books/hammer-und-amboss-erster-theil/
:* hierhin sollte weitergeleitet werden: https://projekt-gutenberg.org/authors/friedrich-spielhagen/books/hammer-und-amboss-erster-theil/chapter/26/
:Eintrag „[[affigieren]]“
:* bisheriger Link: https://www.projekt-gutenberg.org/jeanpaul/freiheit/frei2.html
:* hierhin wird aktuell weitergeleitet: https://projekt-gutenberg.org/authors/jean-paul/books/jean-paul-freiheits-buechlein/
:* hierhin sollte weitergeleitet werden: https://projekt-gutenberg.org/authors/jean-paul/books/jean-paul-freiheits-buechlein/chapter/2/
:Beim 2. Beispiel kann man erkennen, dass auch teilweise die Nummerierung der Kapitel nicht mehr stimmt bzw. sich einfach um eins verschoben hat (25 vs. 26), weil man unter dem neuen 1 nun die Titelseite abgelegt hat und somit das 1. Kapitel dann mit 2 nummeriert wurde...
:Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 15:05, 29. Jan. 2026 (MEZ)
::Hallo [[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] und [[Benutzer:Parlaval|Parlaval]], das Gutenberg-Projekt nimmt auf seine Leser nicht wirklich Rücksicht. Denn die Suchfunktion auf [https://projekt-gutenberg.org dieser Seite] liefert nicht die gleichen Ergebnisse wie zuvor. So habe ich für das Lemma „[[leben]]“ nach „dreitausend Jahren“ gesucht und den Link zum zitierten Werk nicht angezeigt bekommen, dafür zehn andere. Egal, welche Suchbegriffe man eingibt, bekommt man nicht mehr als 10 Treffer.
::Um einen besseren Überblick zu bekommen, habe ich die [[Vorlage:DiB-Projekt Gutenberg-DE]] dahingehend angepasst, dass die betroffenen {{PAGESINCATEGORY:Wiktionary:Webadresse verschoben (Gutenberg)}} Einträge in der [[:Kategorie:Wiktionary:Webadresse verschoben (Gutenberg)]] aufgelistet werden. Es gibt jedoch [https://de.wiktionary.org/w/index.php?search=incategory%3A%22Deutsch%22+insource%3A%22projekt-gutenberg.org%22&title=Spezial%3ASuche&profile=advanced&fulltext=1&ns0=1 derzeit insgesamt betroffene 2.875 Einträge], da nicht alle Aufrufe von Gutenberg mit der Vorlage erfolgen. Gruß, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 23:24, 29. Jan. 2026 (MEZ)
:::Ich habe ein kleines Script gebastelt, das einen Teil der Links automatisch generiert. (Siehe [[Benutzer:Parlaval/GutenbergLinks]]). Es lädt die einzelnen Kapitel der verlinkten Bücher herunter und versucht, die Seite zu finden, auf der das jeweilige Zitat vorkommt. Das Problem ist, dass manche Zitate in leicht veränderter oder anders formatierter Weise erscheinen, weshalb längst nicht alle Treffer gefunden werden. Aber zumindest erleichtert es einen Teil der Arbeit. Außerdem möchte ich die Website nicht unnötig belasten, daher lade ich die Seiten bewusst langsam herunter — entsprechend wird das Generieren der neuen URLs noch eine Weile dauern.--[[Benutzer:Parlaval|Parlaval]] <small>([[User talk:Parlaval|Diskussion]])</small> 03:14, 30. Jan. 2026 (MEZ)
Hallo [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander]] und [[Benutzer:Parlaval|Parlaval]], ich habe in der Vorlage {{tp|DiB-Projekt Gutenberg-DE}} einen Link zur letzten verfügbaren Version bei archive.org eingebaut. Diese ist nach bisherigen Tests eigentlich immer vorhanden. Der Trick dabei ist: Man verwendet einfach <code><nowiki>https://web.archive.org/web/2999/</nowiki></code> gefolgt vom Parameter "Online" mit der bisherigen URL, siehe [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Vorlage%3ADiB-Projekt_Gutenberg-DE&diff=10541685&oldid=10540885 diese Änderung] von mir.
Die 2999 ist ein Trick, damit archive.org die letzte verfügbare Archiv-Version der übergebenen URL anzeigt. Es gäbe zwar laut Google Gemini auch noch den URL-Parameter "latest" (antselle von "2999"), aber der hat in meinen Tests nicht funktioniert.
Damit können interessierte Leser nun bei Bedarf weiterhin direkt zum korrekten Kapitel springen, halt nur in der früheren Version.
Man könnte sich sogar überlegen, ob man die Vorlage {{tp|DiB-Projekt Gutenberg-DE}} generell auf die letzte archivierte Version umbaut. Aber dazu müsste man erst wissen, ob auch alle URLs von der früheren Projekt-Gutenberg-Webseite bei archive.org verfügbar sind. Ich bastle mal ein python-Skript, mit dem ich versuchen werde, das herauszufinden...
Die obigen 3 alten Link-Versionen sehen dann so aus:
* https://web.archive.org/web/2999/https://www.projekt-gutenberg.org/ganghofe/dorfapos/dorfa04.html
* https://web.archive.org/web/2999/https://www.projekt-gutenberg.org/spielhag/hammer/hamm125.html
* https://web.archive.org/web/2999/https://www.projekt-gutenberg.org/jeanpaul/freiheit/frei2.html
Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 15:05, 31. Jan. 2026 (MEZ)
:Hallo [[Benutzer:Udo T.|Udo]], da hast du eine gute Idee realisiert, dennoch die Quelle eines Zitats zum Projekt Gutenberg aufzutun. Dieses Feature wird uns sicher über die Umstellungsszeit hinweghelfen. Ich präferiere dennoch die Deep Links wegen der schnelleren Antwortzeiten. Gruß, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 17:05, 31. Jan. 2026 (MEZ)
::Hallo [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander]], ja, die Antwortzeit ist bei archive.org natürlich schlechter. Aber ich sag mir, immer noch besser, wie wenn man immer nur auf der Einstiegsseite eines Werkes landet und dann das richtige Kapitel selber suchen muss... ;o)
::Das python-Skript ist übrigens schon fertig und läuft bereits. Wir haben 3.831 (unterschiedliche!) Verlinkungen zu "www.projekt-gutenberg.org" und es sind bereits über 630 URLs geprüft worden. Bis jetzt sind alle alten URLS bei archive.org verfügbar. Wenn überhaupt, dann sind es am Ende allenfalls eine Handvoll, die nicht bei archive.org verfügbar sind. Und diese könnte man dann schon mal vorab auf die neuen URLs umstellen. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 17:16, 31. Jan. 2026 (MEZ)
<u>Nachtrag:</u> Vielleicht könnte man den letzten Vorschlag von mir, also alle Links auf die letzte Archiv-Version umzuleiten, auch nur für alle bisherigen Verlinkungen umsetzen und für neue Einträge mit neuen Verlinkungen zum Projekt Gutenberg einfach eine neue Vorlage, z. B. {{tp|DiB-Projekt Gutenberg-DE-2026}} anlegen. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 15:44, 31. Jan. 2026 (MEZ)
:Die neue Vorlage wäre allerdings in der Anwendung völlig ident, da die jeweilige URL nicht vorgegeben ist, sondern individuell vom Anwender/der Anwenderin beigebracht wird. Dein Archiv-Aufruf wird ja nunmehr, abhängig von der Form der URL, berücksichtigt. Gruß -- [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 17:21, 31. Jan. 2026 (MEZ)
::Das stimmt natürlich. Diese neue Vorlage wäre aber auch nur notwendig gewesen, wenn wir die bisherige Vorlage meinem oben gemachten Vorschlag folgend komplett auf die archive.org-URLs umgestellt hätten. Da das aber nicht gewünscht ist, kann man die bisherige Vorlage natürlich weiterhin einsetzen und mit Deiner Ergänzung wird dann praktischerweise bei neuen URLs zu Gutenberg der Zusatz mit dem Archiv-Link nicht angezeigt. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 18:12, 31. Jan. 2026 (MEZ)
Mein Skript schafft es aktuell, in etwa 60 % der Fälle für die ursprünglichen URLs entsprechende URLs auf der neuen Website zu finden. Momentan habe ich ungefähr 1.500 solcher Paare – diese Links sollten sich per Bot automatisch aktualisieren lassen. Deshalb würde ich das vorerst nicht manuell machen, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander]], das ist einfach unnötige Arbeit.
Danach kümmere ich mich um die verbleibenden 40 %. Ein Teil davon lässt sich wahrscheinlich noch automatisiert verarbeiten. Problematisch sind vor allem eingebettete Vorlagen in den Beispielen – häufig erscheint dort die Vorlage <code><nowiki>{{L}}</nowiki></code>, etwa beim Eintrag [[Schluckspecht]]. Ich hatte ohnehin den Eindruck, dass dieses Format so nicht korrekt ist?
Und dann gibt es Fälle, in denen Bücher, die in der alten Version verfügbar waren, in der neuen aus unerklärlichen Gründen fehlen, zum Beispiel „Casanova: Erinnerungen“, siehe z. B. den Eintrag [[Bank]]. Auf dieses Werk verweisen Dutzende Links – in solchen Fällen bleibt wirklich nichts anderes übrig, als auf archive.org zu verlinken.--[[Benutzer:Parlaval|Parlaval]] <small>([[User talk:Parlaval|Diskussion]])</small> 18:49, 31. Jan. 2026 (MEZ)
:Hallo [[Benutzer:Parlaval|Parlaval]], ich habe nicht vor, die Umstellung massenhaft zu betreiben, sondern rein zu Studienzwecken, welcherart Probleme dabei auftreten können. Du könntest vor dem Suchvorgang den Text <code><nowiki>{{L|Direktor|Director}}</nowiki></code> auf <code>Director</code> reduzieren, da die [[Vorlage:L]] bloß auf die nunmehr gültige Schreibweise verlinkt. Bei der vorhergehenden Umstellung des Projektes Gutenberg ist Ähnliches passiert, dass manche Literaturquellen im Nirvana verschwunden sind. Ich habe damals auf Google-Books oder andere Quellen umgestellt. Nunmehr haben wir ja die Möglichkeit, archive.org zu nutzen. -- [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 19:32, 31. Jan. 2026 (MEZ)
{{Info}}: Alle unsere URLs zur alten Gutenberg-Seite sind bei archive.org abrufbar. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 19:27, 31. Jan. 2026 (MEZ)
Bisher konnte ich für 2428 alte URLs passende neue finden, siehe: [[Benutzer:Parlaval/GutenbergLinks]] — diese Links lassen sich also per Bot aktualisieren. Für die [[Benutzer:Parlaval/GutenbergLinks/missing|verbleibenden 1662 URLs]] müssen noch neue Entsprechungen gefunden werden.--[[Benutzer:Parlaval|Parlaval]] <small>([[User talk:Parlaval|Diskussion]])</small> 18:19, 2. Feb. 2026 (MEZ)
:Hallo [[Benutzer:Parlaval|Parlaval]], ich habe ein eigenes python-Skript für Pywikibot erstellt, dass diese Aufgabe übernehmen kann. Ein paar Test-Änderungen habe ich durchgeführt, siehe die [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Spezial%3ABeitr%C3%A4ge&target=UT-Bot&namespace=all&tagfilter=&start=2026-02-02&end=2026-02-02&limit=250 Bearbeitungen meines Bots von heute zw. 19:54 und 20:12]. Ich habe eine Gruppierungsfunktion eingebaut, damit der Bot bei mehreren Links in einem Eintrag keine mehrfachen Bearbeitungen durchführt (siehe [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Abbitte_tun&diff=10553428&oldid=9605336 Änderung bei „Abbitte tun“], die ja in deinem json 3 x einzeln vorkommen). Von daher wäre es vielleicht sinnvoll, noch etwas abzuwarten, bis du die fehlenden "new_url" in [[Benutzer:Parlaval/GutenbergLinks/missing]] gefunden hast. Oder wird das noch länger dauern? Aber andererseits ist es ja auch nicht so dringend, dass man da jetzt so schnell ändern muss, denke ich mal. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 20:29, 2. Feb. 2026 (MEZ)
== Umstellung Magic Link ISBN zu einer Parser-Funktion ==
Hallo zusammen,
die sog. "magic links" für ISBN, RFC und PMID sind eigentlich schon seit einigen Jahren veraltet und sollen früher oder später ganz deaktiviert werden.
Während sich die Verwendung von RFC und PMID bei uns im WIktionary in Grenzen hält (siehe „[[:Kategorie:Seiten,_die_magische_RFC-Links_verwenden]]“ und „[[:Kategorie:Seiten,_die_magische_PMID-Links_verwenden]]“), sieht das bei ISBN natürlich anders aus.
Für ISBN wurde nun die Parserfunktion <code><nowiki>{{#isbn}}</nowiki></code> eingeführt, die im Endeffekt genau dasselbe anzeigt wie bisher und auch zu „[[Spezial:ISBN-Suche]]“ führt, wenn man draufklickt:
<code><nowiki>I­SBN 978-3-411-04164-0</nowiki></code> ergibt bisher {{#isbn:978-3-411-04164-0}} und
<code><nowiki>{{#isbn:978-3-411-04164-0}}</nowiki></code> ergibt ebenfalls {{#isbn:978-3-411-04164-0}}
Die meisten Verwendungen von ISBN geschehen über Vorlagen und hier wahrscheinlich zum größen Teil über die Vorlage {{tp|Literatur}}
Ich habe vor, in nächster Zeit zunächst einzelne Tests zu machen und dann Zug um Zug erst mal alle Vorlagen umzustellen.
Sobald alle Vorlagen in Bezug auf ISBN umgestellt sind, wird man dann in „[[:Kategorie:Seiten,_die_magische_ISBN-Links_verwenden]]“ sehen, was noch übriggeblieben ist. Aber ich vermute mal, dass ISBN in Einträgen direkt eher selten verwendet wurde. Wenn, dann evtl. noch auf Disk.-Seiten oder im Meta-Bereich.
Sobald die Umstellung beendet ist, wären wir dann gerüstet, falls es irgendwann mal heißen sollte, dass die sog. "magic links" endgültig deaktiviert werden sollen.
Ob es für RFC und PMID auch Parserfunktionen geben wird, muss ich noch herausfinden. Man könnte aber auch vorsorglich Vorlagen für RFC und PMID schreiben.
Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 15:42, 10. Feb. 2026 (MEZ)
:Hallo [[Benutzer:Udo T.|Udo]], es freut mich, dass du dich dieses Problems annimmst. Wenn du Unterstützung brauchen solltest, kannst du auf mich zählen. Gruß, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 17:57, 10. Feb. 2026 (MEZ)
:{{Info}}: Von den {{PAGESINCATEGORY:Seiten, die magische ISBN-Links verwenden}} Seiten, die ISBN enthalten, sind derzeit [https://de.wiktionary.org/w/index.php?search=incategory%3A%22Seiten%2C+die+magische+ISBN-Links+verwenden%22+insource%3A%22ISBN+%22&title=Spezial%3ASuche&profile=advanced&fulltext=1&ns0=1 73.787] händisch eingetragen worden. Das schafft nur ein BOT! [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 19:18, 10. Feb. 2026 (MEZ)
::Hallo [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander]], Du hast das "insource" in Deiner Suche falsch befüllt. Die korrekte Suche ist [https://de.wiktionary.org/w/index.php?search=incategory%3A%22Seiten%2C+die+magische+ISBN-Links+verwenden%22+insource%3A%2FISBN+%2F&title=Spezial%3ASuche&profile=advanced&fulltext=1&ns0=1&searchToken=4a2ccfwo2q03t9vihzurb96e0 diese hier] und die ergibt "nur noch" 11.225 Treffer. Klar, auch das muss ein Bot machen, aber ich habe ja einen und das ist dann auch kein Problem für UT-Bot. Aber ich will mich trotzdem zuerst um die ganzen Vorlagen-Einbindungen kümmern. Es eilt ja im Übrigen auch (noch!) nicht... ;o) Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 19:55, 10. Feb. 2026 (MEZ)
::<u>Nachtrag:</u> Es sind sogar noch etwas weniger, nämlich 10.009. Mit der RegEx nur nach /ISBN / zu suchen, findet dann auch Sachen wie "ISBN = 9-xxx-xxx...". Also muss man mit /ISBN [0-9]/ suchen, siehe [https://de.wiktionary.org/w/index.php?search=incategory%3A%22Seiten%2C+die+magische+ISBN-Links+verwenden%22+insource%3A%2FISBN+%5B0-9%5D%2F&title=Spezial%3ASuche&profile=advanced&fulltext=1&ns0=1 hier]. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 20:41, 10. Feb. 2026 (MEZ)
<u>Nachtrag:</u> Nachdem die Parserfunktion anscheinend noch in der Entwicklung ist, werde ich zunächst nur Tests machen und mit einer Umstellung noch abwarten. Siehe [[:w:Hilfe:Parserfunktionen/Verschiedenes#isbn]] und [[:phab:T413375]]. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 17:44, 10. Feb. 2026 (MEZ)
{{Info}}: Unter '''[[Benutzer:Udo T./ISBN-Umstellung]]''' halte ich mal alles fest, was ich bisher an Modulen und Vorlagen gestestet habe und was man ändern muss. --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 14:46, 11. Feb. 2026 (MEZ)
{{Info}}: Ich habe nebenan in der WP bei PerfektesChaos nachgefragt, ob sich im Aufruf der Parserfunktion noch etwas ändern wird. Laut ihm wird allenfalls noch ein zusätzlicher und optionaler Parameter für formal falsche ISBNs dazukommen, was für die Umstellung bei uns aber irreleveant ist. Außerdem wird die Zahlenwurst später evtl. noch mit korrekten Bindestrichen ausgegeben werden, was dann aber automatisch geschehen wird.
D. h. also, dass ich loslegen kann. ich werde zu nächst das „[[Modul:Zitation]]“, das von Vorlage {{tp|LiteraturN}} verwendet wird und Vorlage {{tp|Literatur}} anpassen. Desweiteren noch die Vorlagen, welche ich [[Benutzer:Udo T./ISBN-Umstellung/Vorlagen-mit-ISBN|hier]] aufgelistet habe.
Danach werde ich abwarten, bis sich die Trackung-Kat [[:Kategorie:Seiten, die magische ISBN-Links verwenden|Seiten, die magische ISBN-Links verwenden]] aktualisiert hat. Diese werde ich dann zunächst nur im Entrags-NR von meinem Bot abgrasen lassen. Danach wird man dann weitersehen, wo überall noch ein ein Magic Link f. ISBN stehen wird. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 16:06, 22. Feb. 2026 (MEZ)
'''Nächste''' {{Info}}: Spätestens morgen früh wird mein Bot dann wohl fertig mit der Umstellung auf die ISBN-Parserfunktion sein. Es werden dann nur noch Benutzer- und Benutzer-Disk-Seiten in die „[[:Kategorie:Seiten, die magische ISBN-Links verwenden]]“ stehen sowie 2 Seiten im WT-Raum, die vollgeschützt sind und nur durch einen Admin bearbeitet werden können.
Da Vorlagen innerhalb von <code><ref></code> leider nicht substituiert werden, war der Einsatz von Vorlage {{tp|ISBN}} mittels <code><nowiki>{{subst:ISBN|978-3-...}}</nowiki></code> leider nicht möglich. Dadurch wären alle ISBNs überprüft und bei Bedarf auch sauber formatiert worden. Mein Bot hat also in einem 1. Schritt zunächst nur alle ISBNs in die neue Parserfunktion umwandeln können, ohne dabei zu prüfen und zu formatieren.
Die gute Nachricht: Ich habe nun ein python-Skript geschrieben, das dies nun in einem 2. Schritt nachholen kann, indem es alle ISBNs innerhalb von <code><nowiki>{{#isbn:x-xxx-xxxxx-x}}</nowiki></code> überprüft und bei Bedarf auch sauber formatiert, siehe z. B. (in Summe) [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Benutzer%3AUdo_T.%2FISBN-Spielwiese2&diff=10583852&oldid=10583783 diese Änderung] auf einer Testseite. Einträge mit Verdacht auf fehlerhafte ISBN werden dann in die „[[:Kategorie:Wiktionary:Seite mit ungültiger ISBN]]“ gesteckt. Bei diesen Einträgen ist dann manuell die ISBN zu prüfen und zu korrigieren und in den Fällen, in denen eine ISBN formal falsch, aber dennoch korrekt ist, wird dann z. B. <code><nowiki>{{Verdacht auf Falsche ISBN|311-018-041-2}}</nowiki></code> einfach in <code><nowiki>{{Falsche ISBN|311-018-041-2}}</nowiki></code> abgeändert.
Diesen 2. Lauf werde ich aber erst ab dem 02. März machen, da ich mir ab dann alle Seiten, die <code><nowiki>{{#isbn:x-xxx-xxxxx-x}}</nowiki></code> enthalten, einfach über den neuen Datenbank-Dump heraussuchen kann.
Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 21:51, 26. Feb. 2026 (MEZ)
:Nun befinden sich aktuell nur noch 60 Seiten in „[[:Kategorie:Seiten, die magische ISBN-Links verwenden]]“. Zwei davon sind die vollgeschützten Seiten im WT-Namensraum: „[[Wiktionary:Fragen zum Wiktionary/Archiv bis Anfang Januar 07]]“ und „[[Wiktionary:Löschkandidaten/keine Belegstelle/Archiv 2007]]“. Entweder ein Admin setzt den Schutz runter auf "aktive Sichter" oder die Anpassungen müssen von einem Admin vorgenommen werden.
:Die Benutzer- und Benutzer-Disk-Seiten habe ich erstmal in Ruhe gelassen, mit Ausnahme solcher Seiten, deren Benutzer seit mehreren Jahren wikiweit nicht mehr aktiv sind und ähnliche. Wenn ein Benutzer es wünscht, kann mein Bot natürlich auch diese Seiten anpassen; dazu bitte einfach unten in [[#Benutzer, deren Seiten mein Bot ändern soll, bitte hier eintragen|die Liste]] eintragen.
:Ansonsten bleibt auf diesen Seiten die alte ISBN-Syntax und sobald die Magic Links deaktiviert werden, kann man eben nicht mehr drauf klicken, um die betreffende ISBN zu suchen.
:Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 11:42, 27. Feb. 2026 (MEZ)
::[[Benutzer:Udo T.|Udo]], die von dir oben angegebenen vollgeschützten Seiten im WT-Namensraum habe ich händisch bearbeitet. Gruß, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 12:00, 28. Feb. 2026 (MEZ)
=== Benutzer, deren Seiten mein Bot ändern soll, bitte hier eintragen ===
# --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 11:45, 27. Feb. 2026 (MEZ) {{erl.}} --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 12:08, 28. Feb. 2026 (MEZ)
# --[[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 12:01, 28. Feb. 2026 (MEZ) {{erl.}} --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 12:08, 28. Feb. 2026 (MEZ)
=== Hilfe-Seite ===
Ich habe heute eine Hilfe-Seite zum Thema ISBN erstellt bzw. größtenteils aus der WP importiert, siehe „[[Hilfe:ISBN]]“. Dort wird unter „'''[[Hilfe:ISBN#Wie wird eine ISBN angegeben]]'''“ erläutert, wie ISBNs nun einzugeben sind, sofern man sie irgendwo ohne Vorlage eintragen will. Für ISBNs in Vorlagen ändert sich nichts, denn die Vorlagen wurden ja intern auf die neue Parserfunktion umgestellt.
Und vielleicht mag ja der eine oder andere Benutzer sich mal „[[:Kategorie:Seiten, die magische ISBN-Links verwenden]]“ anschauen und wenn er sich dort wiederfindet, dann bei Gelegenheit zumindest seine Benutzer-Seiten inkl. Unterseiten an die neue Parserfunktion anpassen.
Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 18:34, 29. Mai 2026 (MESZ)
== Magic Links für RFC und PMID ==
Hallo zusammen,
ich habe heute die zwei anderen "magischen Wörter", RFC und PMID, umgestellt.
Für RFC habe ich eine Vorlage aus der Wikipedia importiert, siehe Vorlage {{tp|RFC}}. Anstelle von z. B. bisher <code><nowiki>RFC 4646</nowiki></code> ist nun im einfachsten Fall <code><nowiki>{{RFC|RFC=4646}}</nowiki></code> bei direkter Eingabe in einem Eintrag anzugeben. Man kann auch den Pseudo-Interwikilink <code><nowiki>[[RFC:4646]]</nowiki></code> verwenden, was ich aber erst vorhin herausgefunden habe. Mit der Vorlage {{tp|RFC}} kann man allerdings bei Bedarf noch weitere Parameter mitgeben, siehe die Vorlagen-Doku.
Für PMID bitte anstatt z. B. <code><nowiki>PMID 31028759</nowiki></code> in Zukunft bei direkter Eingabe in einem Eintrag nur noch den Pseudo-Interwikilink <code><nowiki>[[PMID:31028759]]</nowiki></code> verwenden.
'''Wichtig:''' Wenn man in den Vorlagen {{tp|Literatur}} oder {{tp|LiteraturN}} einen RFC oder eine PMID angeben will, ändert sich an der bisherigen Vorgehensweise nichts. Also bitte einfach weiterhin als Parameter <code><nowiki>|RFC=</nowiki></code> bzw. <code><nowiki>|PMID=</nowiki></code> angeben. Die beiden Vorlagen bzw. das dahinterstehende [[Modul:Zitation]] habe ich entsprechend angepasst.
Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 20:12, 12. Feb. 2026 (MEZ)
== Dativ-e ==
Um künftig Diskussionen wie [[Wiktionary:Löschkandidaten/Februar_2026#Osterverkehre|LA: Osterverkehre]] vorzugeugen: Wie wär’s, wenn wir eine Anmerkung in die Vorlage {{tp|Deutsch Substantiv Übersicht}} einfügen? In kleiner Schrift, oder „Info“ mit Link auf Hilfe:Dativ-e mit dem Hinweis, dass das Dativ-e nicht falsch, aber veraltend ist, jedoch in getragener/feierlicher oder dichterischer Sprache (noch) verwendet wird? Gegebenenfalls, z. B. bei [[Fall]], könnte die Anmerkung deaktiviert werden. [[Benutzer:Edfyr|Edfyr]] <small>([[User talk:Edfyr|Diskussion]])</small> 11:47, 13. Feb. 2026 (MEZ)
:{{Pro}}­'''.''' Danke! [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 13:41, 13. Feb. 2026 (MEZ)
Hallo [[Benutzer:Edfyr|Edfyr]], eine Anmerkung würde ich für zu bombastisch halten. Sie könnte außerdem mit einer oder sogar mehreren bereits existieren anderen Anmerkungen in Konflikt geraten. Außerdem sollte man immer auch an Handy-Nutzer denken.
Was ich für besser hielte, wäre eine automatisch erzeugte kleine und hochgestellte Fußnote (Zahl 1, Stern oder Fragezeichen) hinter dem Dativ-e, die man entweder direkt als Link realiseren könnte oder ähnlich wie im en.wiktionary unterhalb der Flexbox mit einem weiterführenden Link erscheinen lassen könnte (siehe z. B. [[:en:Fall#Declension]] und dann die „Declension“ aufklappen). Eine passende Seite, wohin man verlinken kann und auf der alles erklärt wird, hätten wir auch schon: „[[Wiktionary:Dativ-e]]“. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 11:31, 14. Feb. 2026 (MEZ)<br/>
<u>Nachtrag:</u> Ich habe mal in einer Test-Vorlage ({{tp|Deutsch Substantiv Übersicht-Test}}) [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Vorlage%3ADeutsch_Substantiv_%C3%9Cbersicht-Test&diff=10559271&oldid=10559270 diese Änderung] eingebaut und diese Test-Vorlage danach zur Veranschaulichung im Eintrag „[[Fall]]“ eingebaut. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 12:55, 14. Feb. 2026 (MEZ)
:Bin dafür! Ich konnte das kleine Fragezeichen auch auf meinem Smarpthone mit meine Wurstfiner anklicken. Gruß, [[Benutzer:Edfyr|Edfyr]] <small>([[User talk:Edfyr|Diskussion]])</small> 12:34, 15. Feb. 2026 (MEZ)
::Nach einer etwaigen Umsetzung in der eigentlichen Vorlage {{tp|Deutsch Substantiv Übersicht}} müsste man sofort testen, ob die Änderung in Konflikt mit [[Benutzer:Formatierer|Formatierers]] ''checkpage'' gerät. Die Test-Vorlage {{tp|Deutsch Substantiv Übersicht-Test}}, in der ich [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Vorlage%3ADeutsch_Substantiv_%C3%9Cbersicht-Test&diff=10559271&oldid=10559270 diese Änderung] vorgenommen habe, ignoriert ''checkpage'' leider, sodass ich das vorab nicht testen kann. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 12:52, 15. Feb. 2026 (MEZ)
:::Das sollte funktionieren, da checkpage nur die Parameter der Vorlage auswertet, und da ändert sich ja nichts. Allerdings gibt es den Dativ-Parameter noch in 4 Varianten und jeweils einmal pur, einmal mit * und einmal mit **. Wo sich die e-Variante verbirgt, war bisher nicht festgelegt und könnte zufällig verteilt sein. -- [[Benutzer:Formatierer|Formatierer]] <small>([[User talk:Formatierer|Diskussion]])</small> 13:24, 15. Feb. 2026 (MEZ)
Hallo [[Benutzer:Edfyr|Edfyr]] und [[Benutzer:Formatierer|Formatierer]], neuer Vorschlag:
Mit [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Vorlage%3ADeutsch_Substantiv_%C3%9Cbersicht-Test&diff=10562603&oldid=10559271 dieser Änderung] in der Test-Vorlage {{tp|Deutsch Substantiv Übersicht-Test}} habe ich das „[[Wiktionary:Dativ-e|?]]“ nun nach vorne zum Text „Dativ“ verlagert. Es wird aber nur angezeigt, wenn einer der 10 Parameter:
*Dativ Singular*
*Dativ Singular**
*Dativ Singular 1*
*Dativ Singular 1**
*Dativ Singular 2*
*Dativ Singular 2**
*Dativ Singular 3*
*Dativ Singular 3**
*Dativ Singular 4*
*Dativ Singular 4**
gefüllt wird. Siehe beim Eintrag „[[Fall]]“, wo die Test-Vorlage immer noch eingebaut ist. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 13:45, 20. Feb. 2026 (MEZ)
:Gefällt mir, auch weil es Personen, die keine Muttersprachler sind, eine Orientierungshilfe bietet. Woher sollen sie wissen, welche Dativ-(/Genitiv-)Form in welcher Textsorte Verwendung findet? Lob und guten Gruß, [[Benutzer:Edfyr|Edfyr]] <small>([[User talk:Edfyr|Diskussion]])</small> 21:13, 22. Feb. 2026 (MEZ)
== Action Required: Update templates/modules for electoral maps (Migrating from P1846 to P14226) ==
Hello everyone,
This is a notice regarding an ongoing data migration on Wikidata that may affect your election-related templates and Lua modules (such as <code>Module:Itemgroup/list</code>).
'''The Change:'''<br />
Currently, many templates pull electoral maps from Wikidata using the property [[:d:Property:P1846|P1846]], combined with the qualifier [[:d:Property:P180|P180]]: [[:d:Q19571328|Q19571328]].
We are migrating this data (across roughly 4,000 items) to a newly created, dedicated property: '''[[:d:Property:P14226|P14226]]'''.
'''What You Need To Do:'''<br />
To ensure your templates and infoboxes do not break or lose their maps, please update your local code to fetch data from [[:d:Property:P14226|P14226]] instead of the old [[:d:Property:P1846|P1846]] + [[:d:Property:P180|P180]] structure. A [[m:Wikidata/Property Migration: P1846 to P14226/List|list of pages]] was generated using Wikimedia Global Search.
'''Deadline:'''<br />
We are temporarily retaining the old data on [[:d:Property:P1846|P1846]] to allow for a smooth transition. However, to complete the data cleanup on Wikidata, the old [[:d:Property:P1846|P1846]] statements will be removed after '''May 1, 2026'''. Please update your modules and templates before this date to prevent any disruption to your wiki's election articles.
Let us know if you have any questions or need assistance with the query logic. Thank you for your help! [[User:ZI Jony|ZI Jony]] using [[Benutzer:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] <small>([[User talk:MediaWiki message delivery|Diskussion]])</small> 19:09, 3. Apr. 2026 (MESZ)
== Request for comment (global AI policy) ==
<bdi lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Apologies for writing in English. {{int:Please-translate}}
A [[:m:Requests for comment/Artificial intelligence policy|request for comment]] is currently being held to decide on a global AI policy. {{int:Feedback-thanks-title}}
[[Benutzer:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] <small>([[User talk:MediaWiki message delivery|Diskussion]])</small> 02:58, 26. Apr. 2026 (MESZ)
</bdi>
== Begriffe aus der biologischen Nomenklatur / International ==
Derzeit sind Begriffe der biologischen Nomenklatur als Begriffe unter natürlichen Sprachen, häufig nur unter Deutsch wie bei [[Homo neanderthalensis]], aber auch unter mehreren Sprachen wie bei [[Homo sapiens]]. Ich fände es sinnvoll, diese, wie dies auch im englischen Wiktionary gehandhabt wird, unter [[:Kategorie:International|International]] laufen zu lassen. Wenn es über die wissenschaftliche Bedeutung hinaus Bedeutungen in anderen Sprachen gibt, kann ja immer noch Abschnitte hinzugefügt werden, aber so fände ich es aus mehreren Gründen am besten.
# die Begriffe sind international gültig.
# wenn in jeder Sprache auf der Welt Abschnitte hinzugefügt werden, würde dies das Wiktionary quasi sprengen. Dies kann so am kürzesten gestaltet werden.
# Beispiele können trotzdem auf Deutsch oder anderen Sprachen (mit Übersetzungen) in solchem Abschnitt aufgeführt werden.
# die [[:Kategorie:Biologische Nomenklatur|Kategorie „Biologische Nomenklatur“]] ist sowieso schon unter International einsortiert.
Des Weiteren würde ich, ich habe da nämlich nichts gefunden, anregen, generell Regeln für den internationalen Abschnitt zu erarbeiten. [[Benutzer:KimKelting|KimKelting]] <small>([[User talk:KimKelting|Diskussion]])</small> 19:09, 26. Apr. 2026 (MESZ)
== Verhalten von Mitarbeitern bei Trust and Safety ==
Hallo [[User:JEissfeldt_(WMF)|JEissfeldt_(WMF)]],
ich wende mich an Dich als Leiter von „Trust and Safety“, da mir ein Verhalten Deiner Mitarbeiter zu Ohren gekommen ist, das, wenn es so geschehen sein sollte, inakzeptabel für mich und die meisten anderen Benutzer in diesem Projekt ist.
Da mir bekannt ist, dass Du der deutschen Sprache mächtig bist, verzichte ich darauf, auf Englisch zu schreiben.
Es geht um unseren langjährigen Mitarbeiter und Administrator [[Benutzer:Dr. Karl-Heinz Best|Dr. Karl-Heinz Best]].
Vor ein paar Tagen hat sich Dr. Karl-Heinz Best per Mail an mich gewandt, weil er erneut Probleme mit einem Sicherheitscode hatte, der ihm per Mail zugesandt wurde, aber nicht funktionierte. Dieses Problem gab es schon einmal im September 2025. Damals hat man Dr. Karl-Heinz Best noch helfen können.
Ich habe mich dann stellvertretend für Dr. Karl-Heinz Best per Mail an ca(_AT_)wikimedia.org gewandt, den Fall geschildert (dabei auch auf den Fall im September 2025 hingewiesen) und darum gebeten, Dr. Karl-Heinz Best dabei zu unterstützen, die Login-Probleme zu beheben.
Als Request-Nummer wurde mir für den aktuellen Fall 141195 mitgeteilt. Im September 2025 lautete die Request-Nummer 113065.
Mittlerweile hat sich Dr. Karl-Heinz Best mit dem neuen Benutzernamen „[[Benutzer:Karl-Heinz Best|Karl-Heinz Best]]“ angemeldet.
Das hat mich dann doch etwas erstaunt und ich habe per Mail bei Dr. Karl-Heinz Best nachgefragt, was passiert ist. Daraufhin hat er mir mitgeteilt, dass man ihm geschrieben hätte, dass das Versagen des Codes an einem Bug liegen könne und man ihm den Hinweis gegeben hätte, er könne einen anderen Benutzernamen anlegen.
Ok, ein Bug kann ja mal vorkommen; ich bin selber Software-Entwickler. Aber wenn dann ein Bug bekannt wird (vor allem so einer), dann sollte man sich doch sehr zeitnah darum kümmern und so einen Bug schnellstmöglich beheben.
'''Aber unseren langjährigen Mitarbeiter und Administrator damit abzuspeisen, er könne sich ja einen neuen Benutzernamen anlegen, halte ich dann doch für reichlich unverfroren, wenn nicht sogar schon für regelrecht unverschämt. Ihre Mitarbeiter bei „Trust and Safety“ sollten vielleicht auch mal im Auge behalten, dass hinter den Benutzern sehr oft Menschen stecken, die teilweise seit vielen Jahren / Jahrzehnten und mit sehr viel Herzblut zum Gelingen der einzelnen Wikimedia-Projekte beitragen.'''
Und Dr. Karl-Heinz Best (der übrigens auch einen Wikipedia-Eintrag hat, siehe [[:w:Karl-Heinz_Best|Karl-Heinz_Best]]) ist völlig ohne Frage so ein Mitarbeiter, den man nicht einfach mit so einem lapidaren Hinweis auf einen neuen Benutzernamen abspeisen kann (was man m. E. überhaupt nur bei einem noch sehr neuen Benutzer in Erwägung ziehen kann).
Ich und alle Benutzer hier im Wiktionary schätzen unseren Kollegen Dr. Karl-Heinz Best über alle Maßen und wir würden es sehr begrüßen, wenn Du dafür Sorge tragen könntest, dass er so schnell wie möglich wieder sein bisheriges Benutzerkonto „[[Benutzer:Dr. Karl-Heinz Best|Dr. Karl-Heinz Best]]“ benutzen kann.
Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 11:59, 29. Apr. 2026 (MESZ)
:Danke Dir! Da war natürlich noch mehr. Aber wenn mir gesagt wird, ich solle einen Code einsetzen und der funktioniert x-mal nicht, bin ich sauer. "Beste" Grüße! [[Benutzer:Karl-Heinz Best|Karl-Heinz Best]] <small>([[User talk:Karl-Heinz Best|Diskussion]])</small> 12:08, 29. Apr. 2026 (MESZ)
=== meine Nachfrage v. 23.05.26 per Mail an WMF Trust & Safety ===
{{Kasten|1=Hi Wikimedia Trust and Safety,
As I have noticed, Dr. Karl-Heinz Best apparently still cannot log in with his (original) account “Dr. Karl-Heinz Best”.
He has now created a new account, “Karl-Heinz Best,” which he is using to contribute to the German-language Wiktionary, but in my opinion, this cannot be a long-term solution.
Why can’t you get Dr. Karl-Heinz Best to log in again using his (original) account “Dr. Karl-Heinz Best”?
With kind regards
Udo T.}}
--[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 12:56, 23. Mai 2026 (MESZ)
=== meine weitere Nachfrage v. 05.06.26 per Mail an WMF Trust & Safety ===
{{Kasten|1=Hi Wikimedia Trust & Safety,
I wrote to you about two weeks ago and haven’t received any response from you yet.
In the meantime, Dr. Karl-Heinz Best has emailed me again to inform me that he is also having problems with verification codes sent to him via email for his recently created account. These verification codes simply don’t work.
The email containing the verification code states that he is logging in from a different device. However, Dr. Karl-Heinz Best writes that he only has one computer.
I find it quite “remarkable” that Wikimedia apparently does not want to provide Dr. Karl-Heinz Best with any assistance.
Dr. Karl-Heinz Best has been contributing to the German-language Wikipedia and the German-language Wiktionary for nearly 20 years.
It simply cannot be right to leave such a long-standing and extremely dedicated contributor out in the cold.
With kind regards
Udo T.}}
Ich bekomme langsam einen richtig dicken Hals, wie man seitens der WMF mit einem langjährigen und äußerst verdienten Mitarbeiter umspringt und ihn einfach im Regen stehen lässt.
Ich pinge jetzt mal in einem Akt der letzten Verzweiflung den Steward [[Benutzer:DerHexer|DerHexer]] an, in der Hoffnung, dass wenn er als Steward bei Wikimedia Trust & Safety interveniert, dass man dann vielleicht "etwas geneigter" ist, Dr. Kar-Heinz Best endlich zu helfen.
Zur Info auch an [[Benutzer:Dr. Karl-Heinz Best|Dr. Karl-Heinz Best]] / [[Benutzer:Karl-Heinz Best|Karl-Heinz Best]] und [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander]]
--[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 19:40, 5. Jun. 2026 (MESZ)
:Ein sehr merkwürdiges Schweigen seitens der WMF. Kenne ich so bisher nicht. Ich hoffe, dass DerHexer oder jemand anderes unterstützen kann. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 20:21, 5. Jun. 2026 (MESZ)
=== Antwort von WMF Trust & Safety am 10.06.2026 ===
{{Kasten|1=<small>[von John Sullivan (Wikimedia Trust & Safety)]</small>
Hello Udo,
I believe this case has been resolved now, as Karl-Heinz emailed us directly.
Best regards,
John
--<br/>
Trust and Safety team<br/>
Wikimedia Foundation}}
Na dann... Aber warum [[Benutzer:Dr. Karl-Heinz Best|Dr. Karl-Heinz Best]] / [[Benutzer:Karl-Heinz Best|Karl-Heinz Best]] sein Erstkonto nicht mehr benutzen kann, bleibt dann wohl ein Geheimnis...
--[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 12:30, 11. Jun. 2026 (MESZ)
:Hallo, Udo!
:Ich habe versucht, mein ursprüngliches Konto auch wieder zu aktivieren; leider ohne Erfolg. Mit dem jetzigen kann ich fast alles machen und gebe mich damit zufrieden. Und danke für deine Unterstützung! Ohne die wäre ich jetzt ganz raus. Schöne Grüße [[Benutzer:Karl-Heinz Best|Karl-Heinz Best]] <small>([[User talk:Karl-Heinz Best|Diskussion]])</small> 15:53, 11. Jun. 2026 (MESZ)
::Ok, alles klar. Frage an [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander]]: Wäre es dann nicht an der Zeit, dem Benutzerkonto [[Benutzer:Karl-Heinz Best|Karl-Heinz Best]] das Admin-Recht zu geben? Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 16:07, 11. Jun. 2026 (MESZ)
::@[[Benutzer:Karl-Heinz Best|Karl-Heinz Best]]: Die Option, die [[Benutzer:Udo T.|Udo]] angesprochen hat, hatte ich bereits im Hinterkopf, für den Fall, dass die Wiederherstellung des Zugangs zu deinem ursprünglichen Benutzerkonto scheitern würde. Daher zuerst die Frage an dich, ob du die neuerliche Ernennung zum Adminstrator annehmen möchtest oder mit dem jetzigen Status zufrieden bist. Wenn du uns weiterhin als Administrator zur Verfügung stehen möchtest, werde ich umgehend die erforderlchen Schritte einleiten. Lieben Gruß, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 17:00, 11. Jun. 2026 (MESZ)
:::Hallo, Alexander!
:::Ich bin mit der Ernennung einverstanden; das erweitert meine Möglichkeiten, die ich ja nicht schuldhaft verloren habe. Ich kann mir immer noch nicht vorstellen, wie man ein zehnstelliges Passwort entwenden kann und warum es so schwierig ist, einen solchen Fall zu beheben. Bei den immer gescheiterten Anweisungen mit dem Verifizierunscode kam ich mir mehr als nur veralbert vor. Mein Versuch, mit einem neuen Passwort mein altes Benutzerkonto wieder zu aktivieren, ist leider auch gescheitert. Aber ich bin halt alt und kein digital native und auch kein studierter Informatiker. Dank dir für deine Bemühungen und schöne Grüße! [[Benutzer:Karl-Heinz Best|Karl-Heinz Best]] <small>([[User talk:Karl-Heinz Best|Diskussion]])</small> 17:25, 11. Jun. 2026 (MESZ)
== SLA bei Per-Vorlagen ==
Irgendwie bin ich total verwirrt und perplex. Wenn ich bewusst auf die Vorlagen '''ohne''' "Per-" im Titel auf Bearbeiten drücke und dort einen SLA stelle, schiebt er den Antrag sofort bei der weiterverlinkten "Per-Vorlage" rein. Vor ein paar Monaten war das noch nicht so. -- [[Benutzer:RaveDog|liewe Grießle, RaveDog]] <small>([[User talk:RaveDog|Diskussion]])</small> 22:11, 15. Mai 2026 (MESZ)
:Hallo [[Benutzer:RaveDog|RaveDog]], ich habe gerade eben aufgeräumt. Ich bin mir nicht sicher, aber ich glaube eher, dass Du da mit den Doku-Seiten durcheinandergekommen bist. Denn wenn Du einen SLA auf der falschen Doku-Seite stellst bzw. die Vorlage (noch) eine falsche Doku-Seite einbindet, dann erscheint auf der Vorlagen-Seite der SLA-Antrag ebenfalls. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 22:57, 15. Mai 2026 (MESZ)
::Danke für die Hilfe Udo, ich werde darauf achten. -- [[Benutzer:RaveDog|liewe Grießle, RaveDog]] <small>([[User talk:RaveDog|Diskussion]])</small> 23:00, 15. Mai 2026 (MESZ)
== Wikidata ==
Weiß jemand, was aus '''[[d:Wikidata:Lexicographical data|diesem Projekt]]''' geworden ist? [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 17:45, 18. Mai 2026 (MESZ)
:In der letzten Zeit habe ich nichts von neuen Entwicklungen bei den Lexikographischen Daten mitbekommen. [[abstract:Abstract Wikipedia:Frequently Asked Questions/de|Es sieht allerdings so aus, als sei das Projekt „Abstrakte Wikipedia“ jetzt öffentlich zugänglich.]] Wie der Entwicklungsstand dort ist, weiß ich allerdings auch nicht. MfG, --[[Benutzer:TheRabbit22|TheRabbit22]] <small>([[User talk:TheRabbit22|Diskussion]])</small> 20:38, 24. Mai 2026 (MESZ)
::Danke für Deine Antwort. Nach der abstrakten Wikipedia habe ich mich auch vor Kurzem im Schwesterprojekt erkundigt: [[w:Spezial:Diff/267180450]]. Gruß, [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 21:45, 24. Mai 2026 (MESZ)
:::Zu den lexikographischen Daten, die uns im Wiktionary sicher am meisten betreffen und auf die sich ja auch deine ursprüngliche Frage bezogen hatte, gibt es [[d:User:Rua/Wikidata for Wiktionarians|hier]] eine Seite mit Hilfestellungen für lokale Wiktionarys, am Projekt mitzuarbeiten; das scheint mir allerdings eher eine allgemeine Einführung in das System der Wikidata-Lexeme und ein Vergleich zu Wiktionary-Praktiken zu sein. Bisher habe ich ansonsten aber keine Möglichkeit gefunden, wie die lokalen Einträge hier zum Gesamtprojekt (und damit auch zur Abstrakten Wikipedia) beitragen können. MfG, --[[Benutzer:TheRabbit22|TheRabbit22]] <small>([[User talk:TheRabbit22|Diskussion]])</small> 16:22, 25. Mai 2026 (MESZ)
::::Danke für den Link! Ich hatte es so verstanden, dass nicht „die lokalen Einträge hier zum Gesamtprojekt … beitragen“ sollen, sondern Wikidata eine automatisierte Anlage von Einträgen in den Sprachversionen des Wiktionary ermöglichen soll. [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 16:29, 25. Mai 2026 (MESZ)
:::::Ja, das scheint der eigentliche Sinn und Zweck des Projekts zu sein. Vom aktuellen Stand der Lexeme her ist eine Unterstützung aber wahrscheinlich zuerst in Richtung Wikidata nötig, damit dort die entsprechende Datenbasis für automatisierte Einträge und abstrakte Artikel vorliegt. MfG, --[[Benutzer:TheRabbit22|TheRabbit22]] <small>([[User talk:TheRabbit22|Diskussion]])</small> 17:21, 25. Mai 2026 (MESZ)
== Deklination für secundum ==
Hallo,
Die Deklinationstabelle für das Wort [[secundum]] stimmt nicht mit der im Wiktionary überein. [[Benutzer:Rene1596|Rene1596]] <small>([[User talk:Rene1596|Diskussion]])</small> 21:41, 20. Mai 2026 (MESZ)
:Meinst Du, dass die Flex-Tabelle des neutralen Substantivs nicht zum Lemma passt? [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 08:10, 21. Mai 2026 (MESZ)
::Entschuldigung, das war meine erste Nachricht auf Deutsch und gleich mein erster Fehler :-). Ich bin das französische Wiktionnaire gewohnt. Mein Kommentar bezog sich auf die Unterschiede in den Deklinationen zwischen der deutschen und der englischen Version des Wiktionary. [[Benutzer:Rene1596|Rene1596]] <small>([[User talk:Rene1596|Diskussion]])</small> 14:18, 22. Mai 2026 (MESZ)
:::@[[Benutzer:Rene1596|Rene1596]] Danke für den Hinweis. Ich hab's gerade korrigiert. [[Benutzer:Tc14Hd|Tc14Hd]] <small>([[User talk:Tc14Hd|Diskussion]])</small> 20:30, 30. Mai 2026 (MESZ)
== Suizid-Vorlage von Wikipedia ==
=== Problemstellung ===
Ausgangspunkt ist die Anfrage einer IP auf „[[Diskussion:Selbstmordmethode]]“. Darin wird angefragt, ob die „{{w|Vorlage:Hinweis Suizid}}“ der Wikipedia auch im Wiktionary eingeführt werden soll. Argument der IP: „Das würde mir und Tausenden suizidgef[ä]hrdeten viel helfen mit dem Thema würdevoll umzugehen.“
Tatsächlich ist das Thema Selbstmord ein weltweit gesellschaftlich relevantes Problem. So gab es 2024 in [https://www.destatis.de/DE/Themen/Gesellschaft-Umwelt/Gesundheit/Todesursachen/Tabellen/suizide.html Deutschland 10.372], in [https://www.sozialministerium.gv.at/Themen/Gesundheit/Nicht-uebertragbare-Krankheiten/Psychische-Gesundheit/Suizid-und-Suizidpr%C3%A4vention-SUPRA.html Österreich 1.219] Suizide und 2018 in der [https://www.bag.admin.ch/de/suizidalitaet Schweiz 1.002] Personen, die durch Selbstmord zu Tode kamen. Menschen mit Suizidgedanken möchten in der Regel nicht sterben, sondern suchen einen Ausweg aus ihrer Krise.
=== Abstimmung ===
==== Dafür ====
Ich bin grundsätzlich für eine Hilfestellung für Suizidgefährdete in Lemmata, die Suizid thematisieren:
# -- [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 13:24, 22. Mai 2026 (MESZ)
# -- [[Benutzer:RaveDog|RaveDog]] <small>([[User talk:RaveDog|Diskussion]])</small> 17:11, 22. Mai 2026 (MESZ)
# --[[Benutzer:TheRabbit22|TheRabbit22]] <small>([[User talk:TheRabbit22|Diskussion]])</small> 20:38, 24. Mai 2026 (MESZ)
# --[[Benutzer:Zeitkanne|Zeitkanne]] <small>([[User talk:Zeitkanne|Diskussion]])</small> 13:05, 29. Mai 2026 (MESZ)
==== Dagegen ====
Ich bin gegen eine Hilfestellung für Suizidgefährdete in Lemmata, die Suizid thematisieren:
# --[[Benutzer:Frank C. Müller|Frank C. Müller]] <small>([[User talk:Frank C. Müller|Diskussion]])</small> 15:53, 29. Mai 2026 (MESZ)
==== Neutral ====
# --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 21:12, 23. Mai 2026 (MESZ)
# Wie in Udos Stellungnahme unten. Ich halte es für nicht notwendig, das sollen aber die entscheiden, die inhaltlich tätig sind. --[[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 07:34, 25. Mai 2026 (MESZ)
# -- [[Benutzer:Priwo|Priwo]] <small>([[User talk:Priwo|Diskussion]])</small> 18:05, 25. Mai 2026 (MESZ)
=== Diskussion ===
Ich könnte mir jedoch vorstellen, dass wir eine eigene Vorlage erstellen, die auf detailliertere Informationen je Herkunftsland des Lesers/der Leserin verweisen. [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 13:24, 22. Mai 2026 (MESZ)
:Zwar kann ich es jetzt nicht auf die schnelle wissenschaftlich belegen, aber meiner Erfahrung nach aus dem persönlichen Umfeld googeln suizidale Menschen bewusst nach Begriffen, die in irgendeinem Zusammenhang zum [[Suizid]] stehen. Die Gefahr darin besteht, dass sich Menschen dadurch in eine [[mental]]e Abwärtsspirale begeben. Das ist meines Wissens nach ein ähnlicher negativer Effekt wie sich permanent mit Medien mit selbstverletzenden Inhalten, zu beschäftigen, die zu meiner Jugend bei [[Web 2.0]] in der Mitte 2000er Jahren weitverbreitet waren.
:Einzig einen Riegel als Vorschlag würde ich vorschieben, um einen LA der Vorlage zu vermeiden, wie es zweimal im Schwesterprojekt Wikipedia der Fall war (s. [[w:Wikipedia:Löschkandidaten/5._März_2020#Vorlage:Suizid_(bleibt)|hier]] und [[w:Wikipedia:Löschkandidaten/4._April_2021#Vorlage:Suizid_(bleibt)|hier]] ''(<small>danke @[[Benutzer:Udo T.|Udo]]</small>)''), weil [neben der Ratgeber-Thematik] der inflationäre Gebrauch der Vorlage missfiel. Hier wäre eine bewusste Einigung auf bestimmte Begriffe (inkl. Unterbegriffe) von Vorteil. Alexander meinte in der Diskussion von [[Selbstmordmethode]] Begriffe wie „[[Massenselbstmord]], [[Selbstmord]], [[Selbstverbrennung]], [[Seppuku]], [[Suizid]]“ mit einzubeziehen, mit denen ich persönlich einverstanden bin. Ausgeschlossen werden sollten jedoch Begriffe, die entweder irgendwie im Zusammenhang mit dem Begriff „Suizid“ stehen könnten, aber zu schwammig sind oder bereits einen präventiven/lebensbejahenden Charakter haben. Dies sollte in der Vorlagenbeschreibung als zusammenfassender Oberbegriff oder Beschreibung angemerkt werden, um auch dadurch unnötige Diskussionen zu vermeiden. Dazu zählen m. M. n. Begriffe wie [[Strick]], [[Autoabgas]], [[Kopfschuss]], [[Telefonseelsorge]], [[Depression]], [[Tötungsabsicht]], [[Suizidprävention]] sowie Anthroponyme wie [[Romeo]] oder [[Cobain]] (bzgl. {{W|Romeo und Julia}} oder {{W|Kurt Cobain}}). Bei [[erhängen]] wäre ich mir jedoch nicht 100% sicher, zu welcher Kategorie (Einschluss/Ausschluss) ich das zählen würde, weil die Bedeutungsangabe (aktuell) auch suizidalverstärkend wirken kann.
:Alexanders Idee des eigenen Bausteins ist nicht schlecht, um auch andere (insbesondere deutschsprachige) Länder/Regionen abzudecken, die in der Wikipedia außen vor gelassen werden. Denn auch dort ist (logischerweise) Suizid ein Problem, wie die Fallzahlen weiter unten deutlich zeigen. Hier darf man sich allerdings anhand der niedrigeren Zahlen auf den ersten Blick nicht beirren lassen, denn die Einwohnerzahlen jener Länder/Regionen sind deutlich niedriger als in der DACH-Region.
:Zusätzliche Fallzahlen für andere deutschsprachige Länder und Regionen zur Untermauerung des Problems: 2023 gab es in [https://www.wort.lu/panorama/gesundesleben/ueber-suizid-sprechen-rettet-leben-luxemburg-setzt-auf-neue-digitale-strategie/145087643.html Luxemburg 48] Suizide, 2022 in [https://www.unsertirol24.com/2023/10/12/alarmierender-anstieg-der-selbstmorde-in-suedtirol/ Südtirol 57] Fälle, zwischen 2015 und 2023 starben deswegen in der deutschsprachigen Gemeinschaft von [https://www.grenzecho.net/136836/artikel/2026-02-25/entwicklung-der-suizidfallzahlen-der-dg-regierung-setzt-auf-pravention-und Ostbelgien zwischen 4 und 13] Personen. Am Stichtag des 11. Septembers 2023 gab es in einem Zeitraum von 12 Monaten in [https://hitradio.com.na/namibia-verzeichnet-mehr-als-600-suizide-in-12-monaten/ Namibia 623] erfolgreiche Suizide.
:Puh, so einen langen Wall of Text habe ich hier noch nie geschrieben, hoffe aber mal, dass ich nichts vergessen habe und meine Gedankengänge klar und strukturiert darstellen konnte. -- --[[Benutzer:RaveDog|liewe Grießle, RaveDog]] <small>([[User talk:RaveDog|Diskussion]])</small> 17:11, 22. Mai 2026 (MESZ)
==== Stellungnahme Udo T. ====
Ich bin in dieser Frage hin- und hergerissen. Einserseits kann man es durchaus gut finden, aber andererseits frage ich mich auch, was solche Hinweise in einem Wörterbuch zu suchen haben. Bei duden.de oder DWDS.de habe ich solche Hinweise nicht finden können.
In einer Enzyklopädie wie der Wikipedia kann man so einen Hinweis noch eher befürworten, denn dort wird in aller Regel in einem Artikel sehr ausführlich auf das betreffende "Selbstmord-Thema" eingegangen und womöglich sehr viele Aspekte auch der Ausführung behandelt. In einem Wörterbuch hingegen wird lediglich kurz erläutert, welche Bedeutung der Begriff hat und das war es dann.
Ich will allerdings einer etwaigen Einführung dennoch nicht im Wege stehen. Sollte sich eine Mehrheit (ohne mich) dafür aussprechen, dann solles so sein. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 21:12, 23. Mai 2026 (MESZ)
:Na ja, nur weil es andere Verlage nicht so handhaben, heißt es nicht, dass Wiktionary das auch nicht machen sollte. Es wäre ein hervorstechendes Alleinstellungsmerkmal. --[[Benutzer:Zeitkanne|Zeitkanne]] <small>([[User talk:Zeitkanne|Diskussion]])</small> 13:06, 29. Mai 2026 (MESZ)
== Jetzt bei den U4C-Wahlen 2026 abstimmen ==
<section begin="announcement-content" />
Die stimmberechtigten Wähler werden gebeten, an der Wahl des [[m:Special:MyLanguage/Universal_Code_of_Conduct/Coordinating_Committee|Universal Code of Conduct Coordinating Committee]] 2026 teilzunehmen. Weitere Informationen - einschließlich einer Prüfung der eigenen Stimmberechtigung, Informationen zum Abstimmungsprozess, Kandidateninformationen und einem Link zur Abstimmung - findest du auf Meta auf der [[m:Special:MyLanguage/Universal_Code_of_Conduct/Coordinating_Committee/Election/2026|Informationsseite der Wahlen 2026]]. Die Abstimmung endet am 2. Juni 2026 um [https://zonestamp.toolforge.org/1780358400 00:00 Uhr UTC].
Bitte stimme ab, wenn dein Konto stimmberechtigt ist. Die Ergebnisse werden bis zum 14. Juni 2026 vorliegen.<section end="announcement-content" />
[[m:User:Keegan (WMF)|Keegan (WMF)]] ([[m:User talk:Keegan (WMF)|talk]]) 19:15, 27. Mai 2026 (MESZ)
== Survey (proposed direction for Wishlist) ==
Apologies if this has not yet been translated into your wiki's language. {{int:Please-translate}}.
You are invited to voice your opinion on a new [[m:Talk:Community Wishlist#Proposed direction for Wishlist|community-proposed direction]] for the [[m:Community Wishlist|Community Wishlist]]. {{Int:Feedback-thanks-title}} [[Benutzer:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] <small>([[User talk:MediaWiki message delivery|Diskussion]])</small> 05:07, 29. Mai 2026 (MESZ)
== Tut mir leid (habe vielleicht Mist gebaut?) ==
Ich bin jetzt ehrlich und habe gerade vielleicht was Dummes aus Versehen getan. Das sieht man an meinen letzten paar Beiträgen. Ich war dezent verwirrt und wollte nur einen Eintrag erstellen und hab nicht gecheckt, was ich tue, obwohl ich mit besten Gewissens nur einen Eintrag für das Wort "Novecento" machen wollte ...
Kann das jemand zurücksetzen, was ich da getan habe? ES TUT MIR SOOOOO LEID
Wird nicht wieder vorkommen. Sorry!!!!! [[Benutzer:VeryCreativeNameIKnow|VeryCreativeNameIKnow]] <small>([[User talk:VeryCreativeNameIKnow|Diskussion]])</small> 15:21, 30. Mai 2026 (MESZ)
:Habe jetzt die richtige Seite [[Novecento]] erstellt ... sollte passen glaube ich --[[Benutzer:VeryCreativeNameIKnow|VeryCreativeNameIKnow]] <small>([[User talk:VeryCreativeNameIKnow|Diskussion]])</small> 15:28, 30. Mai 2026 (MESZ)
:Aber vielleicht habe ich was an der Vorlage, die ich aus Versehen bearbeitet habe, geändert? Ich habe keine Ahnung ... [[Benutzer:VeryCreativeNameIKnow|VeryCreativeNameIKnow]] <small>([[User talk:VeryCreativeNameIKnow|Diskussion]])</small> 15:29, 30. Mai 2026 (MESZ)
::Hallo [[Benutzer:VeryCreativeNameIKnow|VeryCreativeNameIKnow]], ich bzw. mein Bot hat den alten Stand wieder hergestellt. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 15:31, 30. Mai 2026 (MESZ)
:::Du bist ein Schatz. Tausend Dank! Dass ich gleich bei meinem ersten Eintrag was Dummes anstelle, habe ich nicht gedacht hahaha
:::Vielleicht sollte ich bei Bearbeitungen bleiben^^
:::Und noch ne Frage: Wieso ist die Seite [[Novecento]] schon automatisch gesichtet und veröffentlicht? Ich bin ja nur ein passiver Sichter und kein aktiver? [[Benutzer:VeryCreativeNameIKnow|VeryCreativeNameIKnow]] <small>([[User talk:VeryCreativeNameIKnow|Diskussion]])</small> 15:36, 30. Mai 2026 (MESZ)
::::Hallo [[Benutzer:VeryCreativeNameIKnow|VeryCreativeNameIKnow]], der Eintrag „[[Novecento]]“ ist deshalb schon gesichtet, weil du passiver Sichter bist. Als passiver Sichter werden Neunanlagen von dir sofort automatisch gesichtet. Und auch wenn du eine Änderung an einem gesichteten Eintrag machst, ist diese Änderung sofort automatisch gesichtet. Nur wenn du Änderungen an einem noch ungesichteten Eintrag vornimmst, bleiben deine Änderungen anschließend auch ungesichtet. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 16:51, 30. Mai 2026 (MESZ)
:::::Ohhh ... habe gedacht, weil es eben "aktiver" Sichter heißt, dass nur ihre neuerstellten Seiten automatisch gesichtet sind. Ergibt Sinn. Danke :) --[[Benutzer:VeryCreativeNameIKnow|VeryCreativeNameIKnow]] <small>([[User talk:VeryCreativeNameIKnow|Diskussion]])</small> 17:07, 30. Mai 2026 (MESZ)
== Quantität vs. Qualität / Fokus des Wiktionary ==
Also ich möchte hier einmal folgende Themen zur Diskussion stellen: einmal das Verhältnis der Quantität zur Qualität und worauf das Wiktionary seinen Fokus hat oder haben sollte und möchte hier meine Einschätzung dazu geben und niemandem hier zu Nahe treten wollen und diktieren zu wollen, wo wer wie und worauf seinen Schwerpunkt im Wiktionary legt auf bestimmten thematischen Bereichen, Wortkategorien und Vorgehensweisen (Quellen und Referenzen), nur Grundsätzliches.
Wie weit sollte das Wiktionary ausgelegt sein, allgemeines Wörterbuch oder Spezialwörterbuch in jeglicher Richtung?
Der Qualität der neu angelegten Seiten (Hauptquellen und Mindestanforderungen an neue Einträgen) im Verhältnis zur Quantität (Copy-and-Paste, weniger auf die Breite und Gesamtgesellschaft ausgerichtete Neuanlagen, viele spezielle, weniger an der aktuellen Debatten und zivilgesellschaftlichen Interessen ausgerichtet). Als von einer gemeinnützigen Stiftung und Netzwerk getragenes, nicht an Spezialinteressen, sondern für freies Wissen („freies Wörterbuch“) ausgerichtetes (für alles andere gibts spezielle Wikis, nicht allgemeine). Das Wiktionary sollte, finde ich, an die Zivilgesellschaft ausgerichtetes, nicht an Stadt/Regio-Wikis, Fan-Wikis oder ähnlichem, wobei ich nicht gegen ein möglichst vielfältiges Wiktionary bin, aber mehr Professionalität steht auch einem von Freiwilligen getragenes kollaboratives Projekt gut zu Gesicht, oder?
Brauchen wir nicht auch neue Mitstreiter? Mehr Menschen, die sich an dem Wiktionary beteiligen wollen?
Will sich ein Mensch eher an eine qualitätsmäßig einem auf möglichst vielen Worten aus jedem Spezialinteressen (z.B. Toponyme, Eigennamen, Nachnamen) oder mehr für ein Wörterbuch gesellschaftlich, kulturell, politisch, militärisch und schon gutem Projekt beteiligen?
An Standardwerke, wie dem Duden, kommen wir nicht drumherum, aber sollten definitiv auch nicht profitorientierte Wörterbücher wie dem DWDS als Referenz nutzen und uns mehr auf diese fokussieren. Wir wollen doch nicht nur durch Korpus-Belege spezielle Wörter, sondern mehr Wörtern, die einen Eintrag im Standardreferenzen haben, oder?
Ich werde mich gerne wieder mehr an neue Einträge beteiligen, wenn ich nicht bei vielen Sachen Bearbeitungsstau hätte. Und da ich neben dem Wiktionary auch noch andere Sachen habe, um dem ich mich kümmern muss. Aber ich hab eine (nicht öffentliche) Liste mit Wörtern angelegt, die ich abarbeiten möchte, viele Wörter mit Einträgen im Duden oder DWDS.
Ich denke, wir sollten uns auch über eine Neuorganisation der Wunschliste Gedanken machen. Zur Kategorisierung von Einträgen hätte ich auch ein paar Ideen, aber die stelle ich zu einem anderen Zeitpunkt noch vor.
Die Frage ist, wie wir hier im Wiktionary verschiedene Perspektiven und die Schwerpunkte die jeder Einzelne hier setzt, zu etwas gemeinschaftlich erschaffenem und zivilgesellschaftlich relevantem zusammenbekommen. [[Benutzer:KimKelting|KimKelting]] <small>([[User talk:KimKelting|Diskussion]])</small> 06:37, 3. Jun. 2026 (MESZ)
:Ich weiß, dass die Kritik insbesondere an mich geht (Stichworte: Toponyme, Eigennamen). Sagen wir mal so, jedes Thema hat seine Daseinsberechtigung; und sei es noch so nischig. Die obengenannten Stichwörter sind Themen, die mich persönlich auch sehr interessieren; daneben versuche ich auch die ganzen Rotlinks aus den Verzeichnis-Listen (s. in den letzten Monaten z. B. [[Verzeichnis:Deutsch/Weihnachtszeit]]) oder auch die [[Wiktionary:Wunschliste]] abzuarbeiten. So wie du in deiner Freizeit nicht möchtest, Leuten (mir) hinterher aufzuräumen, so möchte ich mich nicht in eine Richtung lenken lassen, Lemmata zu Themen zu erstellen, (bspw. von dir genannt: ''"militärisch"''), die mich null interessieren.
:Sollte das allerdings so gewünscht sein nur noch zivilgesellschaftliche Wörter aufzunehmen, wäre es für mich ein Grund meine Arbeit bei Wiktionary komplett einzustellen. Das freiwillige, unentlohnte Projekt sollte einem freizeitlichen Schreiber schließlich auch Freude bereiten.
:'''Mitstreiter'''
:Neue Mitstreiter zu bekommen ist ein wikimediaweites Problem. Oft liegt es an der Arroganz und dem harschen Umgangston der (deutschsprachigen) Wikipedianer, das viele Mitmacher abgeschreckt hat, die dann logischerweise auch keine Lust auf die Schwesterprojekte haben, wo der Umgangston aber oft viel gechillter ist. Zudem "arbeiten" viele Menschen mittlerweile lieber mit KI (ChatGPT), anstelle Duden, DWDS oder auch Wiktionary für die Recherche zu nutzen.<small>(''vorstehender nicht signierter Diskussions-Beitrag stammt von'' [[Benutzer:RaveDog|RaveDog]] • [[Benutzer Diskussion:RaveDog|Diskussion]] • [[Spezial:Contributions/RaveDog|Beiträge]] [[Special:DeletedContributions/RaveDog|°]] --12:53, 3. Jun. 2026 (CEST))</small>
::„''Hier muß ein jeder nach seiner Fasson Selich werden.''“ Damit hat seinerzeit der olle Friedrich zwar etwas anderes gemeint, aber man kann es auch hier auf die Mitarbeit im Wiktionary gut übertragen.
::Alle Einträge, die regelkonform erstellt (insb. belegt) werden, sind willkommen. Irgendwelche Vorgaben wie insb. „zivilgesellschaftliche Interessen“ oder „zivilgesellschaftlich relevant“ sind ganz klar abzulehnen. Wenn Du Dich, [[Benutzer:KimKelting|KimKelting]], lieber um solche Themen kümmern willst, hat niemand etwas dagegen. Aber anderen vorschreiben zu wollen, was für Einträge erwünscht(er) sind oder bevorzugt(er) erstellt werden sollen, ist ganz klar abzulehnen.
::Es gibt ja auch Mitarbeiter (wie z. B. mich), die nicht unbedingt die Weltmeister im Anlegen neuer Einträge (damit meine ich jetzt Grundformen) sind, sich dafür aber mehr um Wartung oder technische Belange kümmern. Sollen die jetzt etwa dazu verdonnert werden, ihre eher technischen oder wartungsmäßigen Aktivitäten zurückzustellen und ein Mindestmaß pro Monat (pro Jahr?) an „zivilgesellschaftlich relevanten Einträgen“ zu erstellen?
::Vielleicht sollte man einfach darauf vertrauen, dass das, was du möchtest, lieber KimKelting, im Laufe der Zeit von ganz alleine erreicht wird... Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 13:35, 3. Jun. 2026 (MESZ)
:::Vielen Dank für die Antworten @[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] und @[[Benutzer:RaveDog|RaveDog]].
:::Erst einmal muss ich etwas entkräften: Nein, die Kritik geht nicht hauptsächlich an dich RaveDog. Ja, jedes Thema, egal wie nischig, hat seine Daseinsberechtigung. Mit zivilgesellschaftlich relevant ist ja auch nicht gemeint, dass halt die Zivilgesellschaft nicht viele nischige Themen haben kann, und dies nicht dazugehört. Ich wollte nichts vorschreiben oder irgendwen in eine Richtung lenken, zumal das Wiktionary ja Neutralität zu wahren hat. Darum geht es mir gar nicht. Es geht mir viel mehr um Auswucherungen.
:::Ich bin mal mehr mal weniger täglich in unregelmäßigen Abständen nur dabei, die Liste neu erstellter Einträge abzuarbeiten. Vielleicht spricht da aus mir vielleicht auch etwas Frust. Vielleicht auch etwas mehr Frust über mich, dass ich nicht so wirklich mit meinen selbst gesteckten Zielen nicht so wirklich vorankomme im Wiktionary. Und ich habe zwar, würde ich sagen, einen ziemlich kritischen Geist, möchte aber natürlich lediglich konstruktive Kritik üben. Wenn dies so sein sollte, bitte ich um Entschuldigung, falls es so aufgefasst wurde beziehungsweise so sein sollte.
:::Mir kam es nur so vor, dass sich um Qualität eher weniger Mühe gegeben wird. Das ist eine rein subjektive Beobachtung von mir und hat keine Evidenz. Aber beispielsweise wird die OWID-Vorlage nicht vollständig eingearbeitet, die weibliche Wortform wird ignoriert, die es wird sich nicht oder wenig um Einträge, die im Duden oder DWDS vorhanden sind, gekümmert, nur mit Korpus-Belegen Einträge werden erstellt, die keine 5 Zitate aufweisen. Bin zwar jetzt nicht so streng mit der Regel, aber ich finde, dass der Rahmen bei einzelnen Punkte mindestens ausgereizt wird und wir uns in Kleinklein verlieren, und das Ziel dieses Projektes nicht immer ganz verfolgt wird oder dieses gar nicht so klar ist.
:::Ich habe ja auch eine Neuorganisation der Wunschliste vorgeschlagen. Ich finde, diese könnte in mehrere Teile aufgeteilt werden, weil diese mittlerweile ziemlich umfangreich und unübersichtlich geworden ist. Was haltet ihr davon? [[Benutzer:KimKelting|KimKelting]] <small>([[User talk:KimKelting|Diskussion]])</small> 21:11, 3. Jun. 2026 (MESZ)
::::Alles gut @[[Benutzer:KimKelting|KimKelting]],
::::ich dachte, du sprichst mich damit an, da gerade Toponyme und Anthroponyme den Hauptteil meiner "Arbeit" darstellen.
::::'''Halbherzigkeit:'''
::::ich sehe deine Kritik bei manchen Usern, die halbherzig alles "neueintragen". Ich persönlich versuche aber immer so gut es geht alles abzudecken [auch die Referenzen inkl. der Seite ''woerterbuchnetz,'' die bei den meisten Erstellern ungenutzt zu sein scheint], auch wenn es hier und da schnell erstellt wirkt. Unter anderem lege ich persönlich '''seltenst''' Lemmata ohne Beispielsätze an, obwohl dies "erlaubt" wäre, was andere User ja auch so handhaben. Bei OWID und den weiblichen Wortformen ist mir das auch schon stark aufgefallen. In heutigen Zeiten ist das eigentlich ziemlich ernüchternd. Deswegen versuche ich persönlich auch bei meinen Nachnamen-Einträgen eine Ausgeglichenheit von männlichen und weiblichen Persönlichkeiten zu schaffen, sofern überhaupt möglich (Wikipedia ist überproportional maskulin).
::::'''Wunschliste:'''
::::Bezüglich der Neuordnung der Wunschliste: Gestern hat ein englischsprachiger(?) User eine Unterseite in seinem BNR mit den aktuellen Wunschwörtern nach der Häufigkeit erstellt, aber ich finde das absolut unübersichtig und keine Hilfe zu der eh schon ermüdenden Wunschliste, auch wenn er/sie gute Absichten pflegte. Viele User ignorieren diese Seite mittlerweile auch komplett, seitdem sie ausgeufert ist. Aktuell haut ja auch @[[Benutzer:Zeitkanne|Zeitkanne]] ziemlich viele neue Wünsche rein, was die Problematik bloß verschlimmert.
::::'''DWDS-Korpusbelege:'''
::::Hier ist bei mir persönlich wieder das Problem unter anderem bei der Wunschliste (oder den Verzeichnissen). Sehr viele Wörter aus dieser Liste können bloß mit den Korpusbelegen von UniLeipzig und/oder DWDS angelegt werden. Bei regionalen "Zivilwörtern" [aus dem Schwabenländle] ist mir das auch schon arg aufgefallen, dass sie sonst nirgends (online) "gelistet" sind und mir nur das hier übrig bleibt. --[[Benutzer:RaveDog|liewe Grießle, RaveDog]] <small>([[User talk:RaveDog|Diskussion]])</small> 21:45, 3. Jun. 2026 (MESZ)
:::::@[[Benutzer:RaveDog|RaveDog]], @[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]], @[[Benutzer:KimKelting|KimKelting]]: Was hält ihr von der Reduzierung der Wunschliste auf Einträge, deren Bedeutung(en) durch eine [[Wiktionary:Standardreferenz#Liste_der_Standardreferenzen_für_Deutsch|Standardreferenz für Deutsch]] belegbar sind und keiner Belegung durch [[Wiktionary:5ZR|fünf Zitate]] benötigen. Dieser Umstand wird sicher zu einer Verringerung der Einträge führen und zudem eine Auswahl der wichtigen Lemmatas darstellen, die unbedingt im Wiktionary enthalten sein sollten. Grüße in die Runde, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 23:31, 3. Jun. 2026 (MESZ)
::::::@[[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] Wenn man die Wünsche in einer separaten Seite als ''weniger relevante Lemmata'' (mir fällt gerade keine werteneutrale Beschreibung ein, obwohl so gemeint) "schützen" könnte, wäre ich damit einverstanden.
::::::Was aber, wenn der Bot Begriffe als Standardreferenz wertet, bei denen keine Bedeutung angegeben ist, wie es öfters bei DWDS vorkommt? Als Beispiel sei hier [https://www.dwds.de/wb/Buddy Buddy] ''(externer Link zu DWDS!)'' genannt (bitte so tun, als sei DWDS die einzige Referenz zu jenem Begriff). -- [[Benutzer:RaveDog|liewe Grießle, RaveDog]] <small>([[User talk:RaveDog|Diskussion]])</small> 23:44, 3. Jun. 2026 (MESZ)
:::::::Das sind Minimaleinträge im DWDS. Das könnte tatsächlich noch knifflig werden, weil die, meine ich doch redaktionell geprüft sind und wir können auch mal ein Schritt voraus sein und die Bedeutung aus den Beispielen und Sätzen, die uns vorliegen. Natürlich immer eine Gratwanderung. Aber ich sehe es so, dass diese auch wie ganz normale Referenzen angesehen werden. Diese lassen sich ja von denen unterscheiden, wo ein rötlicher Hinweis erscheint, welches überhaupt kein Eintrag ist. Auch lässt es sich meine ich auch von der URL unterscheiden. [[Benutzer:KimKelting|KimKelting]] <small>([[User talk:KimKelting|Diskussion]])</small> 01:36, 4. Jun. 2026 (MESZ)
::::::::Ergänzung: Ich meine, wir können die Bedeutungen aus Beispielen und Sätzen ableiten, die uns vorliegen, wenn in den Referenzen keine Bedeutungen angegeben sind. Dies wird ja schon häufig so gehandhabt, was ich grundsätzlich nicht verkehrt finde. Ich möchte auch nochmal klarstellen, dass ich auch Einträge nicht grundsätzlich ablehne, die nur mit Korpusbelegen belegt sind. Natürlich sollte dann im Verlaufe der Zeit mindestens fünf Zitate gefunden werden. Dies sollte, aber muss nicht unbedingt von Anfang an vorliegen. Es sollte aber durchaus darauf geachtet werden, dass dies prinzipiell möglich ist.
::::::::Beim Thema Toponyme und Straßennamen habe ich zwar die Befürchtung, dass diese überproportional zu anderen Themen werden können und das Wiktionary als Verzeichnis oder Datebank für Toponyme und Straßennamen werden könnte. Aber das ist erst einmal nur ein Gefühl von mir. Vielleicht kann man sich auf Toponyme und Straßennamen reduzieren, die aus bestimmten Gründen überregionale Relevanz haben, aber das wäre nochmal eine Änderung der Relevanzkriterien, worüber wir hier im Wiktionary nachdenken können, aber ist jetzt nicht ein Thema, welches ich für so wichtig erachte. [[Benutzer:KimKelting|KimKelting]] <small>([[User talk:KimKelting|Diskussion]])</small> 22:14, 4. Jun. 2026 (MESZ)
:::::::::Aktuell hat Wiktionary 135.329 Einträge zu deutschen Substantiven (ohne Beugungen). Abzüglich der Vornamen (952; 0,7 %), Nachnamen (2.946; 2,2 %) und Toponymen (11.125; 8,2 %), sind das immer noch [mindestens] 120.306 Einträge; 88 %. Da würde ich mir erstmal keine Sorgen machen. Die Toponym-Debatte zum x. Mal durchzukauen, halte ich auch nicht gerade für zielführend. -- [[Benutzer:RaveDog|liewe Grießle, RaveDog]] <small>([[User talk:RaveDog|Diskussion]])</small> 22:53, 4. Jun. 2026 (MESZ)
::::::::::Dass die Debatte nicht zielführend ist, das kann schon sein.
::::::::::Ich habe mir auch nochmal Gedanken gemacht und bin zu dem Entschluss gekommen, dass Nachnamen, Toponyme, Straßennamen und so sehr wohl sowohl unter sprachlichen Gesichtspunkten als auch unter zivilgesellschaftlichen Gesichtspunkten relevant sind.
::::::::::Unter sprachlichen Gesichtspunkten denke ich zuallererst daran, dass ja auch diese Kategorie einfach nichts anderes als Wörter im Gebrauch des alltäglichen Sprachgebrauchs ist, je nachdem, wo man herkommt und nach Größe, Gewichtigkeit, Interesse, Verbindungen zu Orten oder Menschen, Namen etc. mehr oder weniger.
::::::::::Unter zivilgesellschaftlichen Gesichtspunkten ist der Mensch als Teil einer Gesellschaft ja recht häufig mit Anthroponymie und Toponymen konfrontiert. Ist ja sozusagen mit anderen Themen die Basis im zwischenmenschlichen Zusammenleben. Und das Leben findet ja auch nun mal regional und im persönlichen Beziehungen statt. Ich hoffe, das ist verständlich. Wusste nicht, wie ich es genau formulieren sollte.
::::::::::Also deswegen nochmal sage ich auch nochmal danke @[[Benutzer:RaveDog|RaveDog]] für dein unermüdliches Bemühen im Bereich Toponymen und anderen Namen. Ich finde auch, dass, bis vielleicht einige wenige, wo ich den Fokus verstärkt auf andere Aspekte hätte eher gelegt (aber das ist nur meine persönliche Meinung), (deine) Einträge auf einem guten qualitativen Niveau sind. Und dass ich einige Einträge besser finde als andere ist, denke ich, rein subjektiv. Du findest bestimmt auch einige Wörter besser oder schlechter, weil man persönlich etwas damit verbindet oder auch mehr an deinen Interessen dran sind.
::::::::::Und zum Thema Wunschliste: daran sollten wir eher eine Lösung finden. Bin mir auch sicher, dass das konstruktiver ist. [[Benutzer:KimKelting|KimKelting]] <small>([[User talk:KimKelting|Diskussion]])</small> 01:28, 5. Jun. 2026 (MESZ)
:::::::::::@KimKelting: Erstmal danke für die Blumen :). Debatten sind ja trotzdem richtig und wichtig für eine florierende Gesellschaft, deswegen alles gut. Bei manchen Einträgen denke ich mir auch "wozu?" Aber solange die Wörter regelkonform sind, spricht per se nichts dagegen. Gerade bei Nachnamen/kleinere Toponyme ist u. a. die '''IPA''' ziemlich interessant, da es im öffentlichen Leben sehr oft zu Aussprachefehlern kommt [mit meinem Nachnamen kann ich da nur ein Lied von singen, weswegen mich dieses Thema persönlich mehr tangiert als bei einem ''Schneider'' oder ''Müller'']. Diese fehlt in anderen Nachschlagewerken meist komplett. -- [[Benutzer:RaveDog|liewe Grießle, RaveDog]] <small>([[User talk:RaveDog|Diskussion]])</small> 13:56, 5. Jun. 2026 (MESZ)
::::::Und @[[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]]: also ich bin der Idee, die Wunschliste zu begrenzen mit den Standardreferenzen zu knüpfen, aufgeschlossen gegenüber. [[Benutzer:KimKelting|KimKelting]] <small>([[User talk:KimKelting|Diskussion]])</small> 01:44, 4. Jun. 2026 (MESZ)
:::::::Ich glaube nicht, dass das etwas nützt. Das muss dann ja auch wieder jemand überprüfen. Wer soll/will das denn machen? Im Deutschen gibt es die Neigung zu langen Kettenwörtern, die sich zum Teil aber selbst erklären. Wenn ich schon weiß, was ein Haustürschlüssel ist, was wird dann wohl ein Garagentorschlüssel oder ein Gartentorschlüssel sein? Was ich für wichtig halte sind die Begriffe, die in den Bedeutungserklärungen verwendet werden, aber selbst nicht im Wiktionara enthalten sind. Siehe: [[Benutzer:Formatierer/Ist das Wiktionary selbsterklärend]]? Eigentlich sollte diese Liste im Laufe der Zeit immer kleiner werden, stattdessen bleibt eine Menge von etwa 40.000 Wörtern, die über die letzten 15 Jahre stetig unbekannt bleiben bzw. neu hinzukommen. Woran das liegt, weiß ich leider auch nicht. Auch Auflistungungen von aktuell in den Nachrichten verwendeten Wörtern habe ich schon erstellt: [[Benutzer:Formatierer/Aus den Nachrichten]] Es zeigt sich, dass meist etwa 3-4% aus beliebigen Texten hier fehlende Wörter Eigennamen sind, deren Erfassung wahrscheinlich Jahrhunderte dauern dürfte. Zur Prüfung sei [[Benutzer:Formatierer/Was noch fehlt]] empfohlen. Um in Beispielsätzen fehlende Wörter anzuzeigen, kann das Helferlein [[Hilfe:MoreLinks]] verwendet werden. -- [[Benutzer:Formatierer|Formatierer]] <small>([[User talk:Formatierer|Diskussion]])</small> 06:39, 6. Jun. 2026 (MESZ)
::::::::Obwohl Franken wissen, was ein Haustürschlüssel ist, stieß ich kürzlich auf Unverständnis, weil sie nicht verstanden, dass ich mit dem [[Haustorschlüssel]] das gleiche meinte. 😆 [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 08:51, 6. Jun. 2026 (MESZ)
:::::@woerterbuchnetz: Ich empfehle, Nichtstandardreferenzen nur dann anzugeben, wenn sie für die Belegung des Lemmas oder einer Bedeutung notwendig sind. Es bestand bei ''Grimm'' und scheints jetzt bei ''wissen.de'' erheblicher Wartungsbedarf. [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 08:49, 7. Jun. 2026 (MESZ)
== Die Kombination [ʁi̯] ==
Hallo zusammen!
Vor einiger Zeit hatte ich die Lautschrift von {{Diff|Dinosaurier|prev|10438817|Dinosaurier}} bearbeitet ([ʁi̯ɐ] wurde zu [ʁiɐ]), was wohl eine [[Benutzer_Diskussion:Udo_T./Archiv/2025#h-Aussprache_Dinosaurier-20251028184700|längere Diskussion]] und weitere Korrekturen ausgelöst hatte (die ich übrigens damals nicht mitbekommen hatte).
Tut mir leid, wenn ich jetzt nochmal ein größeres Fass aufmache, aber ich bin zu dem Schluss gekommen, dass fast alle Vorkommnisse von [ʁi̯] eigentlich [ʁi] sein müssten. Da es [https://de.wiktionary.org/w/index.php?search=insource%3A%2F%CA%81i%CC%AF%2F&title=Spezial%3ASuche&profile=advanced&fulltext=1&ns0=1 über 1300 solcher Vorkommnisse] gibt, wollte ich jetzt erstmal hier nachfragen, bevor ich eine größere Bearbeitungsaktion starte.
In den Audiodateien von Wörtern wie [[Material]], [[Periode]], [[seriell]] oder [[seriös]] höre ich ziemlich eindeutig eine zusätzliche Silbe, die diese Wörter laut der Transkription eigentlich nicht haben sollten. Die einzigen mir bekannten Wörter, bei denen ich wirklich [ʁi̯] höre, sind [[Karriere]] und [[Barriere]], auch wenn ich hier der Meinung bin, dass das [ʁ] eigentlich noch zur ersten Silbe gehört und nicht zur zweiten. Es gibt auch Wörter wie zum Beispiel [[Orient]] und [[Editorial]], bei denen es eine Transkription mit [ʁi̯] und eine mit [ʁi] gibt, wobei mir auch hier die [ʁi̯]-Version suspekt vorkommt.
Also, was meint ihr? [[Benutzer:Tc14Hd|Tc14Hd]] <small>([[User talk:Tc14Hd|Diskussion]])</small> 11:16, 5. Jun. 2026 (MESZ)
:'''Einspruch:''' Wir richten uns bei den IPA-Angaben hauptsächlich an den Angaben im Aussprachewörterbuch von Duden und von Krech/Stock. Die von dir monierten Beispiele sind danach alle korrekt. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 11:33, 5. Jun. 2026 (MESZ)
::Oh, okay. Sollten dann aber die Audiodateien angepasst werden, oder bist du der Meinung, dass alle mit ihrer Transkription übereinstimmen?
::Abgesehen davon gibt es auch ein paar Ungereimtheiten, die mir noch aufgefallen sind:
::* [[Orientierung]] hat [ʁi], [[orientierungslos]] hat [ʁi̯]
::* [[Territorium]] hat [ʁi], [[Yukon-Territorium]] hat [ʁi̯]
::* [[Nigeria]] hat [ʁi], [[Nigerias]] hat [ʁi̯]
::* [[Bulgarien]] hat [ʁi], [[Republik Bulgarien]] hat [ʁi̯]
::[[Benutzer:Tc14Hd|Tc14Hd]] <small>([[User talk:Tc14Hd|Diskussion]])</small> 12:00, 5. Jun. 2026 (MESZ)
:::Hörbeispiele sind für mich eher zweitrangig und dieses Fass mache ich außerdem auch ganz bestimmt nicht auf.
:::Und um die Ungereimtheiten kann man sich kümmern, sobald sie einem auffallen oder man darauf hingewiesen wird. Aber Achtung: Mitunter sind verschiedene IPAs möglich (siehe [[Orient]] und [[Editorial]]) und machmal steht dann in einem Eintrag nur die eine und im anderen Eintrag nur die andere Variante. Ich schaue mir deine Beispiele gleich mal an. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 12:08, 5. Jun. 2026 (MESZ)
:::@[[Benutzer:Tc14Hd|Tc14Hd]]: Wie dir schon [[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] mitgeteilt hat, ziehen wir primär {{tp|Lit-Duden: Aussprachewörterbuch}} als Instanz zur Feststellung der richtigen Aussprache im Deutschen heran. Sollte {{tp|Lit-De Gruyter: Deutsches Aussprachewörterbuch}} davon abweichen, wird im Eintrag die alternative IPA referenziert. Solltest du beabsichtigen, im größeren Umfang IPA zu korrigieren, wäre es für uns alle hilfreich, wenn du die zitierten Werke heranziehen kannst. Gruß, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 12:19, 5. Jun. 2026 (MESZ)
::::Laut Udo haben beide Referenzen die [ʁi̯]-Variante, also wird aus meinen geplanten Änderungen wohl nichts. Persönlich finde ich es zwar schade, dass eine (offensichtlich) existierende Aussprache nicht inkludiert werden kann (nicht mal als Alternative), nur weil sie in zwei Standardwerken nicht vorkommt, aber wenn das hier der Konsens ist, will ich nicht weiter "monieren". [[Benutzer:Tc14Hd|Tc14Hd]] <small>([[User talk:Tc14Hd|Diskussion]])</small> 13:38, 5. Jun. 2026 (MESZ)
:::::Schade. Ich frage mich, wie viele menschen tatsächlich /peˈʁi̯oːdə/ sagen. [[Benutzer:Casaba Howitzer|Casaba Howitzer]] <small>([[User talk:Casaba Howitzer|Diskussion]])</small> 17:59, 10. Jun. 2026 (MESZ)
== Internetquelle Nachnamen ==
Hallo, wenn es angeblich unerwünscht ist die Vorlagen ohne Internetquellen zu nutzen [s. [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Aaron&oldid=prev&diff=10692991 diese Anmerkung]], dann sollte man vielleicht einen Bot bauen, der all diese Internet-Vorlagen in den Nachnamen-Referenzen (von denen sehr viele in jenem Stil nicht von mir stammen) zu entfernen. Als Beispiele seien hier [[Meyer]], [[Schmidt]], [[Müller]] genannt. Bei solchen Anmerkungen trotz der obengenannten Beispiele, fühle ich mich nämlich ehrlich gesagt ein Bisschen veralbert. Vielen Dank. -- [[Benutzer:RaveDog|liewe Grießle, RaveDog]] <small>([[User talk:RaveDog|Diskussion]])</small> 12:08, 13. Jun. 2026 (MESZ)
:Hallo [[Benutzer:RaveDog|RaveDog]], ich muss mich bei Dir entschuldigen. Für mich hat es auf den ersten Blick so ausgesehen, als ob Du Quellen wie z. B.
:*<code><nowiki>[http://www.whitepages.com/name/Aaron „Aaron“ bei whitepages.com (USA und Kanada; englisch)]</nowiki></code>
:eingetragen hättest. Aber auf den zweiten Blick sehe ich nun, dass das doch nicht von Dir stammt. Entschuldige bitte, da haben mir meine "altersschwächer" werdenden Augen einen Streich gespielt. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 12:35, 13. Jun. 2026 (MESZ)
::@Udo T.: Entschuldigung angenommen 🙂.
::Nichtsdestotrotz; wäre ein Bot zur Entfernung jener ''falschen'' Referenzen [die sich bei älteren Einträgen ja relativ oft wiederholen] dennoch möglich? Bei der hohen Anzahl der Eigennamen wäre die manuelle Entfernung sehr zeitaufwendig. -- [[Benutzer:RaveDog|liewe Grießle, RaveDog]] <small>([[User talk:RaveDog|Diskussion]])</small> 13:34, 13. Jun. 2026 (MESZ)
oioubbd63c9t294o5u8a14mqeee2gq8
Freilichtaufführung
0
77940
10692605
9641071
2026-06-12T16:36:38Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+en:[[open-air performance]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10692605
wikitext
text/x-wiki
== Freilichtaufführung ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Freilichtaufführung
|Nominativ Plural=Freilichtaufführungen
|Genitiv Singular=Freilichtaufführung
|Genitiv Plural=Freilichtaufführungen
|Dativ Singular=Freilichtaufführung
|Dativ Plural=Freilichtaufführungen
|Akkusativ Singular=Freilichtaufführung
|Akkusativ Plural=Freilichtaufführungen
}}
{{Worttrennung}}
:Frei·licht·auf·füh·rung, {{Pl.}} Frei·licht·auf·füh·run·gen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfʁaɪ̯lɪçtˌʔaʊ̯ffyːʁʊŋ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Freilichtaufführung.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Aufführung eines Theaterstücks oder eines Musicals auf einer [[Freilichtbühne]]
{{Herkunft}}
:zusammengesetzt aus dem Wortbestandteil ''Freilicht-'' und dem Substantiv ''[[Aufführung]]''
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Aufführung eines Theaterstücks oder eines Musicals auf einer Freilichtbühne|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|open-air performance}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|friluftsföreställning}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Freilichtaufführung}}
:[1] {{Ref-DWDS|Freilichtaufführung}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig|Freilichtaufführung}}
meh49wz7v19527zf3epjtxoz4fkqm75
Aaken
0
78102
10692897
10072947
2026-06-13T04:12:29Z
RaveDog
18007
AS, NF, WT, AB, WK; Form
10692897
wikitext
text/x-wiki
== Aaken ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild 1=Verteilung Nachname van Aaken DE.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens „van ''Aaken''“ in D
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Aken]]
{{Nebenformen}}
:[[Aachen]], [[Acken]]
{{Worttrennung}}
:Aa·ken, {{Pl.1}} Aa·kens, {{Pl.2}} Aa·ken
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaːkn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Aaken.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aːkn̩|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[A.]]
{{Herkunft}}
:Niederdeutscher [[Herkunftsname]]: aus [[Aachen]], meist in der Form ''van Aaken''.<ref>{{Lit-Bahlow: Namenlexikon|V=Gondrom}}</ref>
{{Namensvarianten}}
:[[Ackemann]], [[van Aaken]]
:[1] Frau ''Aaken'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Aaken'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Aakens'' kommen heute aus der Eifel.
:[1] Der ''Aaken'' trägt nie die Schals, die die ''Aaken'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Aaken'' kommt, geht der Herr ''Aaken''.“
:[1] ''Aaken'' kommt und geht.
:[1] ''Aakens'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Aaken''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Aaken''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Aaken''; ''Aaken'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Aaken'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Aaken''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Aaken''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[1] {{Lit-Bahlow: Namenlexikon|V=Gondrom}}, Seite 26
:[1] {{Lit-Duden: Familiennamen|A=2000}}, Seite 73
:[1] {{Ref-MetaGenealogy}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Aaken „Aaken“ bei forebears.io]
:[1] [http://www.verwandt.de/karten/absolut/Aaken.html „Aaken“ bei verwandt.de]
:[1] [http://www.whitepages.com/name/Aaken „Aaken“ bei whitepages.com (englisch)]
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Aa·ken
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaːkn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Aaken.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aːkn̩|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
* Dativ Plural des Substantivs '''[[Aak]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Aak}}
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Aa·ken
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaːkn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
:{{Reime}} {{Reim|aːkn̩|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
* Nominativ Plural des Substantivs '''[[Aake]]'''
* Genitiv Plural des Substantivs '''[[Aake]]'''
* Dativ Plural des Substantivs '''[[Aake]]'''
* Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Aake]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Aake}}
857yg1ec4o91z47lbu7d0ezp6beikgv
Angel
0
79506
10692987
10543208
2026-06-13T09:16:48Z
RaveDog
18007
Nachname: neu
10692987
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[angel]], [[ángel]], [[àngel]], [[ängel]]}}
== Angel ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Angel
|Nominativ Plural=Angeln
|Genitiv Singular=Angel
|Genitiv Plural=Angeln
|Dativ Singular=Angel
|Dativ Plural=Angeln
|Akkusativ Singular=Angel
|Akkusativ Plural=Angeln
|Bild 1=676-fishing-pole.svg|mini|1|''Angel''
|Bild 2=Cañas de pesca.jpg|169px|1|''Angeln''
}}
{{Worttrennung}}
:An·gel, {{Pl.}} An·geln
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaŋl̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Angel.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aŋl̩|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] längliches [[Gerät]] für den [[Fischfang]]
:[2] ''bei [[Tür]]en, [[Fenster]]n und Ähnlichem:'' [[zumeist]] [[metallen]]er [[Stift]], der, in einen Griffpunkt gelegt, eine stabile Drehbewegung ermöglicht
:[3] Bezeichnung für die durch das Heft gehende Verlängerung der Klinge der meisten Handwerkzeuge und vieler Blankwaffen
{{Herkunft}}
:von {{gmh.}} ''{{Ü|gmh|angel}},'' {{goh.}} ''{{Ü|goh|angul}}'' zu althochdeutsch ''{{Ü|goh|ango}}'' „Haken“<ref>{{Lit-Duden: Universalwörterbuch|A=6}}, Seite 329.</ref>
{{Synonyme}}
:[3] [[Erl]]
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[Angelrute]], [[Angelgerät]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Hochseeangel]], [[Sportangel]], [[Tiefseeangel]]
:[2] [[Fensterangel]], [[Türangel]]
{{Beispiele}}
:[1] Er wartete so lange auf einen Fisch, dass, als endlich einer anbiss, er ihm die ''Angel'' aus der Hand riss.
:[2] Wenn man die Tür nach oben drückt, wird sie aus der ''Angel'' gehoben.
:[2] „Dieser bewegte die Falltür hin und her, die laut in den ''Angeln'' stöhnte.“<ref>{{Literatur| Autor= Hermann Kasack |Titel= Die Stadt hinter dem Strom| TitelErg= Roman| Verlag= Suhrkamp |Ort= Frankfurt am Main | Jahr= 1996 | ISBN= 3-518-39061-9 | Seiten= 176.}} Entstanden in der Zeit 1942 – 1946.</ref>
{{Redewendungen}}
:[1] [[an der Angel zappeln|an der ''Angel'' zappeln]]
:[1] [[die Angel zieht auch wohl unwillige Fische|Die ''Angel'' zieht auch wohl unwillige Fische]]
:[1] [[jemanden an der Angel haben|jemanden an der ''Angel'' haben]]
:[1] [[von der Angel lassen|von der ''Angel'' lassen]]
:[1] [[wenn man einen Lachs fängt, kann man wohl die Angel verlieren|Wenn man einen Lachs fängt, kann man wohl die ''Angel'' verlieren]]
:[1] [[wenn du die Angel ziehst zu früh, so fängst du nie|Wenn du die ''Angel'' ziehst zu früh, so fängst du nie]]
:[1] [[wer nichts an die Angel steckt, der fängt nichts|Wer nichts an die ''Angel'' steckt, der fängt nichts]]
:[2] [[aus den Angeln gehen|aus den ''Angeln'' gehen]]
:[2] [[aus den Angeln reißen|aus den ''Angeln'' reißen]]
:[2] [[etwas aus den Angeln heben|etwas aus den ''Angeln'' heben]]
:[2] [[zwischen Tür und Angel|zwischen Tür und ''Angel'']]
:[2] [[zwischen Tür und Angel sitzen|zwischen Tür und ''Angel'' sitzen]]
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] ''Angel'' [[auswerfen]]; beim ''Angeln'' [[sitzen]]; [[tödlich]]e ''Angel''
:[2] [[quietschend]]e ''Angel''
{{Wortbildungen}}
:[1] [[Angelbedarf]], [[Angelblei]], [[Angelgeschäft]], [[Angelleine]], [[Angelrute]], [[Angelschnur]], [[Angelstock]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=längliches Gerät für den Fischfang|Ü-Liste=
*{{sq}}: {{Ü|sq|kallam peshkimi}}
*{{bs}}: {{Üt|bs|пецаљка|pecaljka}} {{f}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|въдица}} {{f}}
*{{da}}: {{Ü|da|fiskestang}} {{u}}
*{{en}}: {{brit.|:}} {{Ü|en|rod and line}} {{amer.|:}} {{Ü|en|fishing pole}}, {{Ü|en|fishing rod}}, {{Ü|en|rod}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|fiŝkano}}
*{{fo}}: {{Ü|fo|fiskitráða}}, {{Ü|fo|tráða}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|onki}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|canne}}, {{Ü|fr|canne à pêche}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|ანკესი|ankessi}}
*{{el}}: {{Üt|el|καλάμι|kalámi}} {{n}}, {{Üt|el|καλάμι ψαρέματος|kalámi psarématos}} {{n}}
*{{is}}: {{Ü|is|veiðistöng}} {{f}}
*{{it}}: {{Ü|it|amo}}, {{Ü|it|canna}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|canya de pescar}}, {{Ü|ca|canya}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|pecaljka}} {{f}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Aangel}} {{f}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|пецаљка|pecaljka}} {{f}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|hengel}} {{m}}
*{{no}}:
**{{nb}}: {{Ü|nb|fiskestang}} {{u}}
**{{nn}}: {{Ü|nn|fiskestong}} {{f}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|wędka}} {{f}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|vara de pescar}} {{f}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|undiță}} {{f}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|удочка}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|fiskespö}}, {{Ü|sv|spö}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|пецаљка|pecaljka}} {{f}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|пецаљка|pecaljka}} {{f}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|udica}} {{f}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|ribiška palica}} {{f}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|wuda}} {{f}}
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|wuda}} {{f}}
*{{es}}: {{Ü|es|caña de pescar}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|udice}} {{f}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|olta}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|вудка}} {{f}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|horog}}
*{{be}}: {{Üt|be|вуда|vuda}} {{f}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=zumeist metallener Stift, der, in einen Griffpunkt gelegt, eine stabile Drehbewegung ermöglicht|Ü-Liste=
*{{bs}}: {{Üt|bs|шарка|šarka}} {{f}}
*{{en}}: {{Ü|en|hinge}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|hinĝo}}, {{Ü|eo|pordhoko}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|gond}}
*{{it}}: {{Ü|it|càrdine}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|šarka}} {{f}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Aangel}} {{f}}, {{Ü|lb|Jaméier}} {{f}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|шарка|šarka}} {{f}}
*{{no}}:
**{{nb}}: {{Ü|nb|gangjern}} {{n}}, {{Ü|nb|hengsel}}
**{{nn}}: {{Ü|nn|gangjern}} {{n}}, {{Ü|nn|hengsel}}
*{{pdt}}: {{Ü|pdt|Jehenkj}} {{n}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|dobradiça}} {{f}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|доводчик}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|gångjärn}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|шарка|šarka}} {{f}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|шарка|šarka}} {{f}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|tečaj}} {{f}}
*{{es}}: {{Ü|es|bisagra}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|завіса}}, {{Üt|uk|начепа}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=die durch das Heft gehende Verlängerung der Klinge der meisten Handwerkzeuge und vieler Blankwaffen|Ü-Liste=
*{{sv}}: {{Ü|sv|tånge}} {{u}}
}}
{{Referenzen}}
:[1, 2] {{Wikipedia}}
:[3] {{Wikipedia|Erl_(Klinge)}}
:[1, 2] {{Ref-DWDS}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1, 2] {{Ref-FreeDictionary}}
:[2] {{Wikiquote|Archimedes#Zugeschrieben}}
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaŋl̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Angel.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aŋl̩|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] der [[Stachel]] von [[Insekt]]en, [[insbesondere]] [[Biene]]n, [[Wespe]]n und [[Hornisse]]n
:[2] ''[[veraltet]]:'' [[Angelrute]]
:[3] ''[[veraltet]]:'' [[Türangel]]
{{Synonyme}}
:[1] [[Stachel]]
{{Beispiele}}
:[1] Vergrößert, sieht die Wespe mit ihrem ''Angel'' noch bedrohlicher aus.
:[2] Er warf den ''Angel'' aus und wartete.
:[3] Sie warf die Tür zu, sodass sie fast aus dem ''Angel'' flog.
{{Redewendungen}}
:[3] [[Wenn Gott den Angel rührt, so wird die Übertür erschüttert]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=der Stachel von Insekten, insbesondere Bienen, Wespen und Hornissen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=veraltet: Angelrute|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=veraltet: Türangel|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1–3] {{Ref-Grimm|Angel}}
:[2] {{Ref-DWDS|Angel}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Angel
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular=Angel
|Genitiv Plural=—
|Dativ Singular=Angel
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Singular=Angel
|Akkusativ Plural=—
|Bild=
}}
{{Worttrennung}}
:An·gel, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Fluss in Tschechien
:[2] Fluss in Nordrhein-Westfalen
{{Synonyme}}
:[1] [[Úhlava]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Fluss]]
{{Beispiele}}
:[1] Die ''Angel'' fließt durch Pilsen.
:[2] Die ''Angel'' ist etwa 40 km lang.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Fluss in Tschechien|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Fluss in Nordrhein-Westfalen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Úhlava}}
:[2] {{Wikipedia|Angel (Fluss)}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Lexikon|angel-fluss-tschechische-republik|Angel (Fluss (Tschechische Republik)}}
:[1] {{Ref-Meyers|id=A04852}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}}, {{Wortart|Vorname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Vorname Übersicht f
|Nominativ Plural=Angels
|Genitiv Plural=Angels
|Dativ Plural=Angels
|Akkusativ Plural=Angels
}}
{{Worttrennung}}
:An·gel, {{Pl.}} An·gels
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] weiblicher [[Vorname]]
{{Beispiele}}
:[1] ''Angel'' heiratet morgen.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=weiblicher Vorname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Angel (Name)}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Vorname}}
:[1] {{Ref-babynamespedia|Angel/f|Angel}}
:[1] {{Ref-behindthename}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, {{Wortart|Vorname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Vorname Übersicht m
|Nominativ Plural=Angels
|Genitiv Plural=Angels
|Dativ Plural=Angels
|Akkusativ Plural=Angels
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Ángel]]
{{Nebenformen}}
:[[Angelos]]
{{Worttrennung}}
:An·gel, {{Pl.}} An·gels
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] männlicher [[Vorname]]
{{Beispiele}}
:[1] ''Angel'' kommt heute früher nach Hause.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=männlicher Vorname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia|Angel (Name)}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Vorname|angel-0|Angel}}
:[1] {{Ref-babynamespedia}}
:[1] {{Ref-behindthename}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
}}
{{Nebenformen}}
:[[Angl]]
{{Worttrennung}}
:An·gel, {{Pl.2}} An·gels, {{Pl.1}} An·gel
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaŋl̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Angel.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aŋl̩|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[A.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Angele]], [[Angelmann]], [[Angler]]
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Franz Angel}}, {{w|Horst Angel}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Angel'' arbeitet als Parkettlegerin.
:[1] Herr ''Angel'' schreibt gerne lange Texte.
:[1] Die ''Angels'' fliegen heute nach Hobart.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Angel''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Angel''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Angel''; ''Angel'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Angel'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Angel''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Angel''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Angel (Name)}}
:[1] {{Ref-DFD|id=11570}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Angel Angel bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Engel]]|Homophone=|Anagramme=[[Algen]], [[angle]], [[lagen]], [[Lagen]], [[lange]], [[nagel]], [[Nagel]], [[nagle]]|spr=de}}
bzuxd00y5x9r0jqomwax1rnzfnxswgv
zumuten
0
80706
10692556
10200842
2026-06-12T12:23:56Z
Heavy Centurion
256080
+pt:[[esperar]] +ja:[[期待する]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10692556
wikitext
text/x-wiki
== zumuten ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Deutsch}} ===
{{Deutsch Verb Übersicht
|Präsens_ich=mute zu
|Präsens_du=mutest zu
|Präsens_er, sie, es=mutet zu
|Präteritum_ich=mutete zu
|Partizip II=zugemutet
|Konjunktiv II_ich=mutete zu
|Imperativ Singular=mut zu
|Imperativ Singular*=mute zu
|Imperativ Plural=mutet zu
|Hilfsverb=haben
}}
{{Worttrennung}}
:zu·mu·ten, {{Prät.}} mu·te·te zu, {{Part.}} zu·ge·mu·tet
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈt͡suːˌmuːtn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-zumuten.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] etwas von sich oder anderen [[verlangen]], was nur schwer zu [[leisten]] oder zu [[ertragen]], eigentlich [[unzumutbar]] ist
{{Herkunft}}
:''[[etymologisch]]:'' [[Erbwort]] von [[spätmittelhochdeutsch]] ''{{Ü|gmh|zuomuoten}}''<ref>{{Lit-Duden: Universalwörterbuch|A=6}}, Seite 1993, Eintrag „zumuten“.</ref>
:''[[strukturell]]:'' {{Verbherkunft|W=Partikel}}
{{Synonyme}}
:[1] [[abverlangen]], [[aufbürden]], [[fordern]]
{{Beispiele}}
:[1] Du hast ihm da schon allerhand ''zugemutet.''
:[1] Es war eine Art Feldversuch: Konnte man den Autofahrern ''zumuten,'' an einem Tag der Woche ihr Auto stehen zu lassen?<ref>{{Per-Welt Online | Online=http://ps.welt.de/2014/05/27/die-achsen-des-guten-tempolimit-kann-auch-spass-machen/ | Autor=Henryk M.Broder | Titel=Die Achsen des Guten – Tempolimit kann auch Spaß machen | Tag=27 | Monat=Mai | Jahr=2014 | Zugriff=2014-05-27 }}</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:(Jemandem) kann man nicht ''zumuten'', …
{{Wortbildungen}}
:[[zugemutet]], [[zumutbar]], [[Zumuten]], [[zumutend]], [[Zumutung]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=etwas von sich oder anderen verlangen, was nur schwer zu leisten oder zu ertragen ist|Ü-Liste=
*{{en}}: ''in manchen Kontexten'': {{Ü|en|demand}}, {{Ü|en|expect}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|demander}}/{{Ü|fr|exiger}} (quelque chose à quelqu’un)
*{{it}}: {{Ü|it|aspettarsi}} (qualcosa da qualcuno)
*{{ja}}: {{Üt|ja|期待する|kitai suru}}
*{{fa}}:
**Farsi, {{prs|DMG}}: {{Üxx4|fa|توقع داشتن|d=tavaqqoʿ dāštän|DMG=0}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|wymagać|wymagać (od kogoś)}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|esperar}}
*{{ro}}: se {{Üt|ro|astepta|de la cineva la ceva}}
*{{es}}: {{Ü|es|exigir}} (algo a alguien)
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-Grimm|zumuten}}
:[1] {{Ref-DWDS|zumuten}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig|zumuten}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary|zumuten}}
:[1] {{Ref-Duden|zumuten}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch|zumuten}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[umnutze]]}}
olsywj9u75aqfki5a4exzgk18twdm7x
Benutzer Diskussion:DerHexer
3
84560
10692577
10692524
2026-06-12T15:23:06Z
Karl-Heinz Best
257379
/* Adminkandidatur Benutzer:Karl-Heinz Best */ Antwort
10692577
wikitext
text/x-wiki
<div class="noprint" style="border: 1px solid blue; background-color: #FFFFFF; padding: 5px;">
[[Bild:Tournesol.png|right|150px|Sonnenblume]]
Hallo DerHexer!
Herzlich willkommen im [[Hilfe:Willkommen|Wiktionary]]. Es freut mich, dass du zu uns gestoßen bist. Wenn du dich fragen solltest, was das Wiktionary ausmacht, wie es funktioniert und worin es sich von anderen Wörterbüchern im Internet unterscheidet, dann könnte ein Blick auf die »[[Hilfe:Häufig gestellte Fragen|Häufig gestellten Fragen]]« einige Antworten liefern. Allgemeine Hilfestellungen sind im »[[Hilfe:Handbuch|Handbuch]]« zusammengestellt, das sich allerdings noch im Aufbau befindet. Fragen zum Wiktionary stellst du am besten auf der Seite »[[Wiktionary:Fragen zum Wiktionary|Fragen zum Wiktionary]]«, du kannst dich aber auch direkt an einen anderen Benutzer richten – ich und die meisten anderen helfen gerne. Wenn du eine Frage zur deutschen Sprache allgemein haben solltest, wende dich am besten an die »[[Wiktionary:Auskunft|Auskunft]]«. Und wenn du mal etwas ausprobieren willst, dann ist die »[[Wiktionary:Spielwiese|Spielwiese]]« der richtige Platz. Uns allen liegt daran, dass dir der Einstieg erfolgreich gelingt - deshalb auch noch dieser Tipp: »[[Hilfe:Sei mutig|Sei mutig]]«!
Um dich besser kennen zu lernen, ist deine Schritt für Schritt aufgebaute Benutzerseite sehr nützlich. Das wichtigste daran ist deine [[Wiktionary:Babel|Babel-Box]].
'''Wichtige Seiten:'''
* [[Hilfe:Beispieleinträge|Beispieleinträge]]
* [[Hilfe:Verwenden der Formatvorlage|Verwenden der Formatvorlage]]
* [[Hilfe:Flexionstabellen|Aktuelle Tabellen]]
* [[Spezial:Letzte Änderungen|Letzte Änderunsgen]]
Liebe Grüße und gute Zusammenarbeit, — [[User:Pill|Pill]] <small>([[User talk:Pill|Diskussion]])</small> 20:15, 9. Jul 2007 (CEST)
</div>
<div align="right">''Don't speak German? Post'' <code><nowiki>{{User de-0}}</nowiki></code> ''on your user page or put it into your [[Wiktionary:Babel|Babel box]].''</div>
:Och ja, dankeschön. [[User:DerHexer|DerHexer]] 13:16, 25. Nov 2007 (CET)
== Viel Erfolg ==
und auch von mir Herzlich Willkommen wümsche ich dir -[[Benutzer:Stillgrinz|Stillgrinz]] [[Benutzer_Diskussion:Stillgrinz|<sub>geschnuddel</sub>]] 05:33, 16. Apr 2008 (CEST)
:Danke. :) [[Benutzer:DerHexer|DerHexer]] 22:07, 16. Apr 2008 (CEST)
== Hallöle ==
Hallo DerHexer <small>(kann man dich hier auch nur mit Hexer ansprechen?)</small>, auch ich begrüße dich hier herzlich. In den aufgeführten Interessensgebieten kannst du dich voll „austoben“. Im positiven Sinne versteht sich. Aber noch viel wichtiger finde ich den Vandalen-Schutz. Das kann das ganze Projekt in ein schlechtes Licht bringen. Eure Ideen sind also (soweit ich das beurteilen kann) gut. Freundliche und erfolgreiche Zusammenarbeit also. Bei Fragen … und so weiter … na, ich denke du weißt schon. LG -- [[Benutzer:acf|Acf]] [[Benutzer_Diskussion:acf|<sup>Diskussion Acf :-) Ж</sup>]] # <small>[[Benutzer:Acf/Mond|Ruhe, Abstand, Stressfreiheit?]]</small> 09:18, 16. Apr 2008 (CEST)
:Es gibt noch freundliche Projekte! Wie schön. :) Danke, [[Benutzer:DerHexer|DerHexer]] 22:08, 16. Apr 2008 (CEST) P. S.: Du kannst mich gerne Hexer nennen, es gibt noch genug andere Spitznamen für mich. ;)
== Reime zu [[Senegal]] und [[illegal]] ==
Da die Hauptbetonung bei diesen Wörtern nicht auf dem Reim liegt, sind es keine gültigen Reime zu [[Reim:Deutsch:-al]], siehe [[Hilfe:Reime]]. --[[Benutzer:Balû|Balû]] <sub>[[Benutzer Diskussion:Balû|Diskussion]]</sub> 15:35, 15. Jun. 2016 (MESZ)
:Ah, danke für den Hinweis! :-) Zumindest ''legal'' kenne ich auch als [ˈleɡaːl] betont, insbesondere neben illegal. Gerade auch in gereimten Texten werden Betonungen oft gefühlt einfach verschoben (ähnlich bei strengen Metren).<br />Ich vermute mal, für „Es werden nur Wörter aufgenommen, deren Hauptbetonung auf dem Reim liegt. Silben mit Nebenbetonung reimen sich also nicht:“ gab es mal eine Community-Entscheidung oder Fachliteratur, die das so definierte. Für mein Anliegen, auch rückläufige Wörter (oder eben Reime) leichter aufzufinden, hilft das natürlich nicht. Habt ihr das mal überlegt, wie auch diese Bedürnisse erfüllt werden könnten? Grüße, [[Benutzer:DerHexer|DerHexer]] <small>([[User talk:DerHexer|Diskussion]])</small> 17:45, 15. Jun. 2016 (MESZ)
::Suchst Du vielleicht [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Kategorie:R%C3%BCckl%C3%A4ufige_W%C3%B6rterliste_(Deutsch)&pagefrom=lage sowas]? --[[Benutzer:PaulaMeh|PaulaMeh]] <small>([[User talk:PaulaMeh|Diskussion]])</small> 18:19, 15. Jun. 2016 (MESZ)
:::Ah, hab ich mir doch gedacht, dass es mindestens dies gibt. Hilft bei mit gleichen Silben endenden Wörtern natürlich nur bedingt. Vielen Dank aber in jedem Fall! :-) Grüße, [[Benutzer:DerHexer|DerHexer]] <small>([[User talk:DerHexer|Diskussion]])</small> 19:55, 15. Jun. 2016 (MESZ)
== 2-jährige Inaktivität der Administratorin und Bürokratin Baisemain ==
Hallo Martin, könntest Du bitte gemäß [[Wiktionary:Administratoren#Entzug_der_Admin-_oder_Bürokratenrechte_durch_die_Stewards_bei_längerer_Inaktivität|dieser Vorgabe]] als Steward bei uns bezüglich [[Benutzer:Baisemain]] tätig werden. Sie ist seit dem [https://de.wiktionary.org/wiki/Spezial:Beitr%C3%A4ge/Baisemain 19. Februar 2019] nicht mehr aktiv gewesen. — Vielen Dank und lieben Gruß dir, [[Benutzer:Caligari|Caligari]] [[Benutzer_Diskussion:Caligari|<span style="font-family: 'Arial Unicode MS', sans-serif;"><span class="ipa" style="padding: 0 1px; text-decoration: none;"><sup>Ɔ</sup>ɐ<sup>ƀïи</sup>Ϡ<sub>Ⴕ</sub></span></span>]] 18:34, 29. Sep. 2021 (MESZ)
:@[[Benutzer:Caligari|Caligari]]: Das wird üblicherweise im Rahmen des [[:m:Admin activity review|Admin activity reviews]] automatisch einmal im Jahr gemacht. Darauf wird auch m. E. in der Vorgabe hinwiesen. Verstehe ich dich richtig, dass ich Baisemain jetzt separat ansprechen sollte, da schon mehr als zwei Jahre Inaktivität vorherrscht? Grüße, — [[Benutzer:DerHexer|DerHexer]] <small>([[User talk:DerHexer|Diskussion]])</small> 00:30, 1. Okt. 2021 (MESZ)
::{{@|DerHexer}}: Danke für den Link. Mir war nicht bewusst, dass das nicht für das laufende, sondern wohl für das vorangegangene Jahr zu gelten scheint (siehe dort unter [[:m:Admin activity review#Reviews|Reviews]]). Das hieße ja dann, dass erst nach de facto 3 Jahren Inaktivität benachrichtigt wird. Wenn das die internen Abläufe sind, dann ist es eben so. Du musst meinetwegen dann auch nicht aktiv werden. Ich hatte mich halt nur gewundert, warum nach zweieinhalb Jahren noch nichts unternommen wurde. — Lieben Gruß dir, [[Benutzer:Caligari|Caligari]] [[Benutzer_Diskussion:Caligari|<span style="font-family: 'Arial Unicode MS', sans-serif;"><span class="ipa" style="padding: 0 1px; text-decoration: none;"><sup>Ɔ</sup>ɐ<sup>ƀïи</sup>Ϡ<sub>Ⴕ</sub></span></span>]] 14:11, 1. Okt. 2021 (MESZ)
:::Hallo [[Benutzer:Caligari|Caligari]], wahrscheinlich macht Baisemain dann einfach rechtzeitig eine Bearbeitung und dann hat er/sie erneut 2 Jahre lang Ruhe. Das mach Baisemain ja letzendlich schon '''seit Mai 2013''' so, siehe [https://guc.toolforge.org/?by=date&user=Baisemain die globalen Beiträge von ihm/ihr].
:::Wir müssten einfach mal mehrheitlich den Mut aufbringen, bei längerer Inaktivität von Admins und Bürokraten eine eigene Regelung einzuführen.
:::Ich hatte ja letzes Jahr schon einmal eine entsprechende Diskussion in der Teestube gestartet (siehe [[Wiktionary:Teestube/Archiv/2020/06#Frage_an_alle_Stamm-Benutzer_zu_(insbesondere_2)_inaktiven_Admins_(und_Bürokraten)]]), aber es kam irgendwie keine richtige Einigung zustande.
:::Dort ging es auch noch zusätzlich um DaB., der ja auch eigentlich gar nichts (mehr) hier bei uns macht. '''Bei DaB. kommt groteskerweise noch erschwerend hinzu, dass er noch nicht einmal die Stimmberechtigung für Wahlen und Meinungsbilder hat, da er bei uns nur über insg. 17 Bearbeitungen im Eintrags-NR verfügt...'''
:::Was ich dann nicht begreifen kann: DaB. hat die letztjährige Diskussion ja mitbekommen, es aber nicht für nötig befunden, von sich aus seine Rechte zurückzugeben. So ein Verhalten kann ich einfach nicht nachvollziehen. Ich persönlich würde mich sofort "entknopfen" lassen, wenn ich beschließen würde, hier längerfristig nicht mehr mitmachen zu wollen.
:::Ich habe für mich beschlossen, in der Sache bis auf Weiteres auch nicht mehr weiter zu intervenieren, da es offensichtlich aussichtslos ist. Gleiches habe ich schon bei den Bots probiert..., aber es interessiert leider einfach keinen großartig.
:::Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 14:39, 1. Okt. 2021 (MESZ)
::::Hallo [[Benutzer:Udo T.|Udo]], die Disku hatte ich jetzt gar nicht mehr parat. Ich hatte damals, glaube ich, keinen Handlungsbedarf gesehen, weil ich davon ausging, dass diese globale automatische Kontrolle ausreicht. Ich war auch davon ausgegangen, dass die Stewards das mehrmals jährlich kontrollieren. Das scheint aber nicht der Fall zu sein. Da wird anscheinend nur einmal im Jahr die Aktivität überprüft (und dann auch wohl nur für das vorangegangene Jahr). Deswegen wäre ein lokales Vorgehen wohl gar nicht so verkehrt gewesen. Der Vorschlag von [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander]] wäre von der globalen Vorgabe auch gar nicht so weit entfernt…
::::Übrigens: Bei den globalen Beiträgen von Baisemain fällt auf, dass sie schon 2017 die 2-Jahres-Marke (02.09.2015–17.09.2017) überschritten hatte, nämlich um 15 Tage. Damals hätten die Stewards also eigentlich schon tätig werden müssen.
::::@ "entknopfen": Geht mir genauso. — Lieben Gruß dir, [[Benutzer:Caligari|Caligari]] [[Benutzer_Diskussion:Caligari|<span style="font-family: 'Arial Unicode MS', sans-serif;"><span class="ipa" style="padding: 0 1px; text-decoration: none;"><sup>Ɔ</sup>ɐ<sup>ƀïи</sup>Ϡ<sub>Ⴕ</sub></span></span>]] 15:41, 1. Okt. 2021 (MESZ)
::::Siehe auch [[w:Wikipedia Diskussion:Checkuser/Wahl/September 2021/DaB.#Laudatio|hier]] – [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 16:07, 1. Okt. 2021 (MESZ)
Fürs Protokoll: Wurde im Admin activity review für u. a. [[:m:Admin_activity_review/2021/Data#dewiktionary_(_Done)|Baisemain]] und [[:m:Admin_activity_review/2022/Data#dewiktionary_(_Done)|DaB.]] dann auch umgesetzt. [[Benutzer:DerHexer|DerHexer]] <small>([[User talk:DerHexer|Diskussion]])</small> 17:30, 12. Jul. 2023 (MESZ)
== Adminkandidatur [[Benutzer:Karl-Heinz Best]] ==
[[Benutzer:Dr. Karl-Heinz Best|Dr. Karl-Heinz Best]] ist seit 26. Oktober 2006 im Wiktionary tätig und hat bis zum 25. April 2026 160.120 Bearbeitungen zu unserem Projekt beigetragen. Als akademischer Linguist hat er zahlreiche einschlägige Publikationen veröffentlicht und maßgeblich zur Struktur, dem Aufbau und dem Inhalt des Wiktionarys beigetragen. Seit seinem letzten Edit Ende April 2026 ist es ihm nicht mehr möglich, sich mit seinem Konto anzumelden (siehe auch die Diskussion in der [[Wiktionary:Teestube#Verhalten_von_Mitarbeitern_bei_Trust_and_Safety|Teestube]]). Da er nach wie vor dem Projekt innerlich verbunden ist, hat er sich stattdessen als [[Benutzer:Karl-Heinz Best]] angemeldet und seitdem über 570 Bearbeitungen durchgeführt. Am 27. April 2026 habe ich ihm das passive und aktive Sichterrecht erteilt, um seine geplante Arbeit nicht zu behindern. Seine Bearbeitungen zeigen zweifelsfrei, dass hinter der Benutzerkennung Karl-Heinz Best unser Dr. Karl-Heinz Best zu finden ist.
Dr. Karl-Heinz Best hat seine Bereitschaft bekundet, uns weiterhin als Administrator zur Verfügung zu stehen. Da keine Aussicht mehr besteht, sich mit seiner ursprünglichen Benutzerkennung anzumelden, bitte ich dich, den Status des Administrators von [[Benutzer:Dr. Karl-Heinz Best]], aufzuheben, da der Verdacht besteht, dass sein Benutzerpasswort entwendet wurde.
Besteht deinerseits ein Einwand, ohne Abstimmung durch die Community, [[Benutzer:Karl-Heinz Best]] danach das Administratorrecht zu erteilen? Mit besten Grüßen, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 19:20, 11. Jun. 2026 (MESZ)
:Zur '''Info:''' Während der vergangenen Wochen habe ich mich mehrmals mit Dr. Karl-Heinz Best per Mail ausgetauscht. Es war dabei jedesmal die mir schon seit langem bekannte Email-Adresse. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 19:30, 11. Jun. 2026 (MESZ)
:Es muss wohl heißen, dass die Admin-Rechte für meine alte Adresse ''Dr. Karl-Heinz Best'' aufgehoben werden soll. ''Karl-Heinz Best'' ist neu und aktuell. [[Benutzer:Karl-Heinz Best|Karl-Heinz Best]] <small>([[User talk:Karl-Heinz Best|Diskussion]])</small> 20:38, 11. Jun. 2026 (MESZ)
:Kann etwas dauern, [[:wikipedia:Benutzer_Diskussion:DerHexer#Anfrage_im_Wiktionary|siehe dort]]. [[Benutzer:DerHexer|DerHexer]] <small>([[User talk:DerHexer|Diskussion]])</small> 12:42, 12. Jun. 2026 (MESZ)
::DerHexer meint wahrscheinlich [[:wikipedia:de:Benutzer_Diskussion:DerHexer#Anfrage_im_Wiktionary]]. --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 12:46, 12. Jun. 2026 (MESZ)
:::Egal. Ich mache jedenfalls mit meinen derzeitigen Möglichkeiten weiter. Gruß [[Benutzer:Karl-Heinz Best|Karl-Heinz Best]] <small>([[User talk:Karl-Heinz Best|Diskussion]])</small> 17:23, 12. Jun. 2026 (MESZ)
k3920di79o0insz03uv42gzetirrv2l
unterbrechen
0
86183
10692656
10458399
2026-06-12T17:16:48Z
Laugenbrötchen
252880
+fr:[[interrompre]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10692656
wikitext
text/x-wiki
== unterbrechen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Deutsch}} ===
{{Deutsch Verb Übersicht
|Präsens_ich=unterbreche
|Präsens_du=unterbrichst
|Präsens_er, sie, es=unterbricht
|Präteritum_ich=unterbrach
|Partizip II=unterbrochen
|Konjunktiv II_ich=unterbräche
|Imperativ Singular=unterbrich
|Imperativ Plural=unterbrecht
|Hilfsverb=haben
}}
{{Worttrennung}}
:un·ter·bre·chen, {{Prät.}} un·ter·brach, {{Part.}} un·ter·bro·chen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˌʊntɐˈbʁɛçn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-unterbrechen.ogg}}, {{Audio|De-unterbrechen2.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ɛçn̩|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|trans.}} (eine bestehende Verbindung) vorübergehend trennen
:[2] {{K|trans.}} eine Kommunikation zwischen zwei Teilnehmern stören, kurzzeitig aufhalten
:[3] {{K|trans.}} eine Handlung aussetzen; aufhören etwas zu tun, um später wieder damit zu beginnen
{{Herkunft}}
:[1] [[Ableitung]] zu ''[[brechen]]'' mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) ''[[unter-]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[trennen]]
:[3] [[aussetzen]], [[suspendieren]]
{{Gegenwörter}}
:[3] [[fortsetzen]], [[wiederaufnehmen]]
{{Beispiele}}
:[1] Ich ''unterbreche'' die elektrische Verbindung zum Batterieraum, damit ihr am Wandler arbeiten könnt.
:[1] Ich habe den Fehler gefunden: Die Leitung war ''unterbrochen.''
:[1] Mitten im Telefonat wurde die Verbindung ''unterbrochen.''
:[2] ''Unterbrich'' mich nicht!
:[2] Darf ich euch kurz ''unterbrechen?''
:[2] Er funkelte mich mit bösem Blick an, als ob ich beständig die Runde ''unterbräche.''
:[3] Die Hilfsorganisation musste die Lebensmittelversorgung im Krisengebiet wegen der Kampfhandlungen kurzzeitig ''unterbrechen.''
:[3] Gewerkschaft und Geschäftsleitung ''unterbrachen'' die Tarifgespräche.
:[3] Ich wurde so krank, dass ich die Reise ''unterbrechen'' musste.
{{Wortbildungen}}
:''[[Konversion]]en:'' [[Unterbrechen]], [[unterbrechend]], [[unterbrochen]]
:''Substantive:'' [[Unterbrecher]], [[Unterbrechung]], [[Unterbruch]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=transitiv: (eine bestehende Verbindung) vorübergehend trennen
|Ü-Liste=
*{{ar}}: {{Üt|ar|قطع|}}
*{{eu}}: {{Ü|eu|eten}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|прекъсвам|}}, {{Üt|bg|прекратявам|}}
*{{da}}: {{Ü|da|afbryde}}
*{{en}}: {{Ü|en|disrupt}}, {{Ü|en|disconnect}}, {{Ü|en|interrupt}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|ĉesigi}}, {{Ü|eo|haltigi}}, {{Ü|eo|rompi}}, {{Ü|eo|ĝeni}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|couper}}, {{Ü|fr|interrompre}}
*{{it}}: {{Ü|it|interrompere}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|interrompre}}
*{{tlh}}: {{Ü|tlh|nIS}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|zakłócić}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|întrerupe|a întrerupe}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|прерывать}}, {{Üt|ru|перебивать}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|avbryta}}
*{{es}}: {{Ü|es|interrumpir}}, {{Ü|es|cortar}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|přerušit}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|kesmek}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|перебивати|}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|megszakít}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=transitiv: eine Kommunikation zwischen zwei Teilnehmern stören, kurzzeitig aufhalten
|Ü-Liste=
*{{da}}: {{Ü|da|afbryde}}
*{{en}}: {{Ü|en|disturb}}, {{Ü|en|cut off}}, {{Ü|en|disconnect}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|malkonekti}}, {{Ü|eo|intermiti}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|interrompre}}
*{{it}}: {{Ü|it|interrompere}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|interrompre}}
*{{tlh}}: {{Ü|tlh|qagh}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|interromper}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|întrerupe|a întrerupe}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|прерывать}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|avbryta}}
*{{es}}: {{Ü|es|cortar}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|přerušit}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|araya girmek}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|félbeszakít}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=transitiv: eine Handlung aussetzen; aufhören etwas zu tun, um später wieder damit zu beginnen
|Ü-Liste=
*{{da}}: {{Ü|da|afbryde}}
*{{en}}: {{Ü|en|suspend}}, {{Ü|en|disconnect}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|interrompi}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|interrompre}}
*{{it}}: {{Ü|it|interrompere}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|interrompre}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|întrerupe|a întrerupe}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|прерывать}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|avbryta}}
*{{es}}: {{Ü|es|cortar}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|přerušit}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|ara vermek}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|megszakít}}, {{Ü|hu|félbeszakít}}
}}
{{Referenzen}}
:[1–3] {{Ref-Grimm}}
:[1–3] {{Ref-DWDS}}
:[1–3] {{Ref-Duden}}
:[1–3] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1–3] {{Ref-wissen.de}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
<!--{{Quellen}}-->
bcgo7vw08yer6wr5nmazsk2x1g08qx0
wenn man vom Teufel spricht
0
90423
10692631
9753810
2026-06-12T16:54:11Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
Glosse + ital. Übersetzung ausgebessert und hinzugefügt
10692631
wikitext
text/x-wiki
== wenn man vom Teufel spricht ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Sprichwort|Deutsch}} ===
{{Anmerkung}}
:Gelegentlich ist die Einstellung zu der Person, über die gesprochen wird, eher negativ, oft aber wird die Wendung ironisch verwendet.
{{Worttrennung}}
:wenn man vom Teu·fel spricht
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|vɛn man fɔm ˈtɔɪ̯fl̩ ʃpʁɪçt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-wenn man vom Teufel spricht.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|ugs.}} ''[[Phrase]], die man benutzt, wenn man von einer Person spricht und diese dann zufällig auftaucht:'' na sieh mal einer an, wer ist denn das da!
{{Herkunft}}
:gekürzte Version von ''[[wenn man vom Teufel spricht, kommt er]]''
{{Beispiele}}
:[1] „Wenn ich den Chef schon sehe, wird mir ganz schlecht. Am liebsten würde ich…“ (Chef nähert sich) „Ah, ''wenn man vom Teufel spricht.''“
:[1] „Meine Frau backt exquisite Mutzemandeln -“ (augenzwinkernd:) „Ah, ''wenn man vom Teufel spricht…''“ (Frau nähert sich).
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Phrase, wenn jemand kommt, über den man gerade gesprochen hat|Ü-Liste=
*{{bg}}: {{Üt|bg|говорим за вълка, а той в кошарата|govorim za vălka, a toj v košarata}}
*{{zh}}: {{Üt|zh|說曹操,曹操到|}} {{Üt|zh|说曹操,曹操到|}} (shuō Cáo Cāo, Cáo Cāo dào)
*{{en}}: {{Ü|en|speak of the devil}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|siinä paha missä mainitaan}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|quand on parle du loup}}
*{{it}}: {{Ü|it|lupus in fabula}}, {{Ü|it|parli del diavolo e spuntano le corna}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|噂をすれば影|うわさをすればかげ, uwasa wo sureba kage}}
*{{ko}}: {{Üt|ko|호랑이도 제 말하면 온다|horangi do je malhamyeon onda}}
*{{no}}: {{Ü|no|når man snakker om sola}} (wörtlich: wenn man von der Sonne spricht… Wird auch oft bei nicht-negativer Einstellung zur Person benutzt.
*{{pl}}: {{Ü|pl|o wilku mowa}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|falando do diabo}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|лёгок на помине}}, {{Üt|ru|про серого речь, а серый навстречь}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|tala om trollen}}
*{{es}}: {{Ü|es|hablando del rey de Roma, por la puerta asoma}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|my o vlku a vlk za dveřmi}}, {{Ü|cs|my o vlku a vlk za humny}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Lit-Duden: Redewendungen|A=1}}, „Teufel“, Seite 721
:[1] {{Lit-Müller: Lexikon der Redensarten|V=Bassermann}}, „wenn man vom Teufel spricht (dann kommt er gegangen)“, Seite 608
eg5k05u2qqirct4fgb7zyiuc6cnldn4
Front
0
102072
10692894
10657779
2026-06-13T03:54:33Z
Martinus KE
163889
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} */ Frontispiz, siehe Duden
10692894
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[front]], [[frönt]]}}
== Front ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Front
|Nominativ Plural=Fronten
|Genitiv Singular=Front
|Genitiv Plural=Fronten
|Dativ Singular=Front
|Dativ Plural=Fronten
|Akkusativ Singular=Front
|Akkusativ Plural=Fronten
|Bild 1=Thunderstorm with lead gust front - NOAA.jpg|mini|1|Wolkenbildungen mit ungleichen Luftmassen
|Bild 2=Doemitz Festungsmauer.jpg|mini|4|Festungsbau
|Bild 3=Porsche 911 997 Targa.jpg|mini|3|Frontseite eines Sportwagens
}}
{{Worttrennung}}
:Front, {{Pl.}} Fron·ten
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|fʁɔnt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Front.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ɔnt|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Meteorologie}} eine plötzlich auftretende [[Grenze]] ungleicher Luftmassen
:[2] {{K|Militär}} Angrenzung (Grenzlinie) zum Gegner
:[3] die größte militärische [[Formation]] einer Armee
:[4] Festungsbau zu gegnerischen zugewandte Stellungen
:[5] {{K|Marine}} auf Schiffen in eine bestimmte Richtung gerichteter [[Salut]] der Soldaten
:[6] Vorderseite diverser Gegenstände
:[7] {{K|Politik}} politisch orientierte [[Gesinnung]]en
{{Herkunft}}
:im 17. Jahrhundert von [[französisch]] ''{{Ü|fr|front}} „Vorderseite, vordere Reihe“'' entlehnt, dem [[lateinisch]] ''{{Ü|la|frons|frōns, frontis}} „[[Stirn]], [[Vorderseite]]“'' zu Grunde liegt.<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Stichwort: „Front“, Seite 318.</ref>
{{Synonyme}}
:[1] [[Wetterfront]]
:[2] [[Kriegsfront]], [[Frontlinie]]
:[6] [[Vorderseite]], ''vor allem bei Schiffen und Flugzeugen:'' [[Bug]]
{{Gegenwörter}}
:[6] [[Heck]], [[Rückseite]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Meteorologie]]
:[4] [[Befestigung]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Aufgleitfront]], [[Gewitterfront]], [[Kaltfront]] ([[Kaltluftfront]]), [[Okklusionsfront]], [[Polarfront]], [[Regenfront]], [[Schlechtwetterfront]], [[Störungsfront]], [[Sturmfront]], [[Unwetterfront]], [[Warmfront]] ([[Warmluftfront]]), [[Wolkenfront]]
:[2] [[Alpenfront]], [[Heimatfront]], [[Verteidigungsfront]]
:[2, 6] [[Nordfront]], [[Ostfront]], [[Südfront]], [[Westfront]]
:[6] [[Fensterfront]], [[Glasfront]], [[Häuserfront]], [[Hausfront]], [[Hinterfront]], [[Ladenfront]], [[Rückfront]], [[Seitenfront]], [[Straßenfront]], [[Verkaufsfront]], [[Vorderfront]]
:[7] [[Ablehnungsfront]], [[Abwehrfront]], [[Arbeitsfront]], [[Befreiungsfront]], [[Einheitsfront]], [[Kampffront]], [[Lohnfront]], [[Streikfront]], [[Volksfront]]
{{Beispiele}}
:[1] „Hinter dieser Kalt''front'' von „Tilo“ sei zugleich „sehr kalte Polarluft“ nach Deutschland eingeflossen, sagte DWD-Meteorologe Andreas Friedrich – und das brachte schon einen vorzeitigen Winter in manche Regionen Deutschlands. […]“<ref>{{Per-Spiegel Online | Online=https://www.spiegel.de/wissenschaft/weltall/0,1518,516469,00.html | Autor=lub | Titel= Satellitenbild der Woche: So wütet "Tilo" | Tag=09 | Monat=11 | Jahr=2007 | Zugriff=2013-12-28 }}</ref>
:[2] „Wir liegen neun Kilometer hinter der ''Front.''“<ref>Erich Maria Remarque: ''Im Westen nichts Neues.'' Kiepenheuer & Witsch, Köln 1993, Seite 7. {{#isbn:3-462-01844-2}}. Erstveröffentlichung 1928, als Buch 1929.</ref>
:[2] „Er sei gern Soldat gewesen, glaubt sie, zumal er den ganzen Krieg über in Deutschland blieb und nicht an die ''Front'' musste.“<ref>{{Literatur | Autor={{WP|Sabine Bode}} | Titel=Die vergessene Generation|TitelErg=Die Kriegskinder brechen ihr Schweigen. 3. Auflage|Verlag=Klett-Cotta | Ort=Stuttgart |Jahr= 2013| Seiten =174.|ISBN=978-3-608-94797-7}}</ref>
:[2] „Um diese Zeit war Roman Bertini wie nie zuvor mit dem Verlauf der ''Fronten'' beschäftigt.“<ref>{{Literatur | Autor= Ralph Giordano | Titel= Die Bertinis | TitelErg= Roman | Auflage= 22 | Verlag= Fischer Taschenbuch Verlag| Ort= Frankfurt/M. |Jahr= 2008| Seiten= 582 | ISBN= 978-3-596-25961-8 }}.</ref>
:[2] „An der ''Front'' sei er einer brutalen Ewigkeit ausgesetzt gewesen, er habe irgendwann nicht einmal mehr Tag und Nacht unterscheiden können unter all dem Staub und Rauch.“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Katharina Adler (Autorin)|Katharina Adler]] | Titel=Ida | TitelErg=Roman | Auflage=1. | Verlag=Rowohlt Verlag | Ort=Reinbek bei Hamburg | Jahr=2018 | ISBN=978-3-498-00093-6 | Seiten=189 }}.</ref>
:[3] „Die militärische Einheit ward in der Infanterie die jetzt verdoppelte Legion, eine vollständig nach alter dorischer Art gereihte und gerüstete Phalanx von sechstausend Mann, die sechs Glieder hoch eine ''Front'' von tausend Schwergerüsteten bildete […]“<ref>{{DiB-Projekt Gutenberg-DE | Online=https://www.projekt-gutenberg.org/mommsen/roem01/chap06.html | Autor={{WP|Theodor Mommsen}} | Titel=Römische Geschichte | Band=erstes Buch | Kapitel=6. Kapitel: Die Nichtbürger und die reformierte Verfassung }}</ref>
:[4] „Jede weitere fortifikatorische Maßnahme hätte jetzt zur Umwallung der gesamten Stadt mit einer ''Front'' von Bastionen führen müssen. […]“<ref>{{Internetquelle | url=http://www.festung-mainz.de/geschichte/17und18jh.html | titel=Geschichte: Mainz als Festung der Kurfürsten (1620-1792) | hrsg=Festung-mainz.de | zugriff=2013-12-28}}</ref>
:[5] Die Seeleute stehen auf dem Schiff in ''Front'' Angesicht zu Angesicht mit der Mannschaft des zu grüßenden Schiffes und salutieren.
:[6] Die ''Front''seite des Wagens ist sehr aerodynamisch.
:[6] „Dafür waren die Räume zu groß, und vor der ''Front'' war keine Moskitoveranda.“<ref>{{Literatur |Autor=Marc Steadman |Titel=Schwarze Chronik|Übersetzer= Elisabeth Schnack|TitelErg=Ein Südstaaten-Dekameron|Verlag=Fischer Taschenbuch Verlag|Ort= Frankfurt am Main |Jahr=1980 |ISBN= 3-596-22489-6|Seiten=141}}. Englisches Original 1970.</ref>
:[6] „In einem regelmäßigen Straßengitter mit teilweise überdachten Gehwegen standen Fachwerkhäuser unterschiedlichster Größe und mit der ''Front'' nicht unbedingt an der Straße orientiert – jedes Raster bildete eine Freifläche, auf der sich die unterschiedlichsten Gebäude versammelten, kleine Häuser und größere Gehöfte.“<ref>{{Literatur | Autor= Ulrich Magin | Titel= Keltische Kultplätze in Deutschland | TitelErg=Geschichte und Mythos einer rätselhaften Kultur|Auflage= | Verlag= Niko | Ort= Hamburg | Jahr=2019 | ISBN=978-3-86820-535-0 | Seiten=184}}.</ref>
:[7] „War für Lenin noch der Klassenkampf zwischen ‚[[Arbeiterklasse]]‘ und ‚[[Bourgeoisie]]‘ die entscheidende ''Front''linie, hat Sjuganow im heutigen Russland einen neuen ‚[[Hauptkonflikt]]‘ ausgemacht: zwischen ‚parasitärem Kapital‘ der Rohstoff-Exporteure und ‚schaffendem Kapital‘. […]“<ref>{{Per-Spiegel Online | Online=https://www.spiegel.de/politik/ausland/0,1518,518715,00.html | Autor=Uwe Klussmann | Titel=Russland-Wahl: Die Kommunisten seiner Majestät Putin | Tag=22 | Monat=11 | Jahr=2007 | Zugriff=2013-12-28 }}</ref>
{{Redewendungen}}
:[[an die Front schicken|an die ''Front'' schicken]] ({{Audio|De-an_die_Front_schicken.ogg|Audio}}) – jemanden für eine bestimmte Sache einsetzen oder beauftragen
:[[an vorderster Front stehen|an vorderster ''Front'' stehen]] ({{Audio|De-an_forderster_Front_stehen.ogg|Audio}}) – sich stark für jemanden oder etwas einsetzen
:''[[die Front wechseln]]''
:''[[zwischen die Fronten geraten]]''
{{Wortbildungen}}
:''Adjektive:'' [[frontal]]
:[2] [[frontdiensttauglich]]
:''Substantive:'' [[Frontbogen]], [[Frontbreite]], [[Frontgewitter]], [[Frontispiz]], [[Frontlenker]], [[Frontlinie]], [[Frontogenese]], [[Frontolyse]], [[Fronton]], [[Frontstaat]], [[Frontstadt]], [[Frontstellung]], [[Fronttheater]], [[Frontverhärtung]], [[Frontwechsel]], [[Konfrontation]]
:[2] [[Frontabschnitt]], [[Frontbegradigung]], [[Frontbericht]], [[Frontberichterstattung]], [[Frontbewährung]], [[Frontbogen]]<ref>{{Wikipedia|Frontbogen|Frontbogen}}</ref>, [[Frontboot]], [[Frontdienst]], [[Fronteinsatz]], [[Frontfahrt]], [[Fronterfahrung]], [[Fronterlebnis]], [[Frontkämpfer]], [[Frontkilometer]], [[Frontkoller]], [[Frontlazarett]], [[Frontleben]], [[Frontleitstelle]], [[Frontlinie]], [[Frontoffizier]], [[Frontschwein]], [[Frontsoldat]], [[Fronttruppe]], [[Fronturlaub]], [[Fronturlauber]], [[Frontverkürzung]], [[Frontverlauf]], [[Frontzeitung]], [[Mehrfrontenkrieg]]
:[6] [[Frontairbag]], [[Frontantrieb]], [[Frontantriebler]], [[Frontfrau]], [[Frontgiebel]], [[Fronthaube]], [[Frontlader]], [[Frontman]], [[Frontmann]], [[Frontmotor]], [[Frontscheibe]], [[Frontseite]], [[Frontspoiler]], [[Fronttriebler]], [[Fronttür]], [[Frontwand]], [[Frontzahn]]
:''Verb:'' [[konfrontieren]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=eine plötzlich auftretende Grenze ungleicher Luftmassen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|front}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|rintama}}
*{{el}}: {{Üt|el|μέτωπο|métopo}} {{n}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|fronte}}
*{{ja}}: [?] {{Üt|ja|正面|しょうめん, shômen}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|front}} {{u}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|fronta}} {{f}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|dalga}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|фронт}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Angrenzung (Grenzlinie) zum Gegner|Ü-Liste=
*{{my}}: {{Üt|my|စစ်မျက်နှာ|}}
*{{el}}: {{Üt|el|μέτωπο|métopo}} {{n}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|čelo}} {{n}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|фронт}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=die größte militärische Formation einer Armee|Ü-Liste=
*{{el}}: {{Üt|el|μέτωπο|métopo}} {{n}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|cephe}}
}}
{{Ü-Tabelle|4|G=Festungsbau zu gegnerischen zugewandte Stellungen|Ü-Liste=
*{{el}}: {{Üt|el|μέτωπο|métopo}} {{n}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|front}} {{u}}
}}
{{Ü-Tabelle|5|G=auf Schiffen in eine bestimmte Richtung gerichteter Salut der Soldaten|Ü-Liste=
*{{el}}: {{Üt|el|μέτωπο|métopo}} {{n}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|front}} {{u}}
}}
{{Ü-Tabelle|6|G=Vorderseite diverser Gegenstände|Ü-Liste=
*{{el}}: {{Üt|el|μέτωπο|métopo}} {{n}}
*{{tlh}}: {{Ü|tlh|’et}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|front}} {{u}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|cephe}}
}}
{{Ü-Tabelle|7|G=politisch orientierte Gesinnungen|Ü-Liste=
*{{el}}: {{Üt|el|μέτωπο|métopo}} {{n}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|frontlinje}} {{u}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|fronta}} {{f}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|taraf}}
}}
{{Referenzen}}
:[1–7] {{Wikipedia}}
:[1–7] {{Ref-DWDS}}
:[1–6] {{Ref-Duden}}
:[1–7] {{Ref-wissen.de|Fremdwort}}
:[1–6] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht}}
{{Worttrennung}}
:Front, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Gemeinde]] im [[Piemont]] (Italien)
{{Beispiele}}
:[1] Die Gemeinde ''Front'' hat circa 1700 Einwohner.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Gemeinde im Piemont (Italien)|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Front (Piemont)}}
[[Kategorie:Entlehnung aus dem Französischen (Deutsch)]]
jfffn49xn3vix89jg79ybhlkgl07rym
Oldtimer
0
102258
10692691
10605290
2026-06-12T18:42:08Z
Karl-Heinz Best
257379
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} */ + beisp
10692691
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[old-timer]]}}
== Oldtimer ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Oldtimer
|Nominativ Plural=Oldtimer
|Genitiv Singular=Oldtimers
|Genitiv Plural=Oldtimer
|Dativ Singular=Oldtimer
|Dativ Plural=Oldtimern
|Akkusativ Singular=Oldtimer
|Akkusativ Plural=Oldtimer
|Bild=White Oldtimer.jpg|mini|1|''Oldtimer''
}}
{{Worttrennung}}
:Old·ti·mer, {{Pl.}} Old·ti·mer
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈoːltˌtaɪ̯mɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Oldtimer.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[alt]]es [[Fahrzeug]], [[Flugzeug]], [[Schiff]], [[Modell]]
{{Herkunft}}
:[1] [[Pseudoanglizismus]]. Der englische Begriff ''old-timer'' steht für [[Veteran]], eine ältere und/oder unmoderne Person, sowie als Wortspiel für die [[Alzheimer]]-Krankheit. Für die deutsche Bedeutung von „Oldtimer“ stehen im Englischen Begriffe mit unterschiedlicher Altersklassifizierung und unterschiedlicher regionaler Bedeutung, wie ''classic,'' ''antique,'' ''veteran,'' ''vintage (car)'' usw. {{QS Herkunft|unbelegt}}<ref> Siehe dazu die Diskussionsseite.</ref>
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[Klassiker]], [[Veteran]], [[Youngtimer]]
{{Beispiele}}
:[1] Fritz hat 15.000 Euro in die Restauration seines ''Oldtimers'' gesteckt.
:[1] „Nachher stand er mit klopfendem Herzen am Fenster und sah auf ein elegantes Paar hinunter, das sich, aus dem Restaurant kommend, in der Andeutung eines Tangoschritts auf die Treppe zubewegte, um dann lachend hinunterzuhüpfen und in einem ''Oldtimer'' mit Chauffeur zu verschwinden.“<ref>{{Literatur | Autor= Pascal Mercier | Titel= Perlmanns Schweigen | TitelErg= Roman| Verlag= btb Verlag | Ort= München |Jahr= 1997| Seiten= 193.|ISBN= 978-3-442-72135-1}}</ref>
:[1] „Hinter dem Haus steht ein ''Oldtimer''.“<ref>{{Literatur | Autor= Björn Kuhligk, Tom Schulz | Titel= Rheinfahrt |TitelErg= Ein Fluss. Seine Menschen. Seine Geschichten | Übersetzer= |Verlag= Orell Füssli| Ort= Zürich| Jahr= 2017 | ISBN=978-3-280-05630-1 | Seiten=147.}}</ref>
:[1] „Er hat mir erzählt, dass er den Wagen als ''Oldtimer'' anmelden kann, wenn er ihn noch fünf Jahre behält.“<ref>{{Literatur|Autor=Auđur Ava Ólafsdóttir|Titel= Eden|TitelErg= Roman|Auflage= 3. |Verlag= Insel|Ort= Berlin |Jahr=2026 (übersetzt von Tina Flecken), {{#isbn:978-3-458-64543-6}}, Seite 126.}} 1. Auflage 2025; Isländisches Original Reykjavík 2022.</ref>
:[1] „Wie ein ''Oldtimer'' Schmieröl benötigte, so war es bei ihm mit Wein.“<ref>{{Literatur |Autor=Carsten Henn|Titel= Der Buchspazierer|TitelErg= Roman|Auflage= 10.|Verlag= Piper|Ort= München |Jahr=2025| Seiten= 58.|ISBN=978-3-49-07400-1}} Zuerst 2020.</ref>
{{Wortbildungen}}
:[[Oldtimermuseum]], [[Oldtimerrallye]], [[Oldtimerrennen]], [[Oldtimerschau]], [[Oldtimertreffen]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=altes Fahrzeug, Flugzeug, Schiff, Modell|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|classic car}}, {{Ü|en|veteran car}}, {{Ü|en|vintage car}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{sv}}: ''Fahrzeug:'' {{Ü|sv|veteranbil}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|класичний автомобіль|}}, {{Üt|uk|олдтаймер|}}, {{Üt|uk|авторетро|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Oldtimer}}
:[1] {{Ref-Dictionary|Oldtimer}} ''(zur Bedeutung im englischen Sprachgebrauch)''
:[1] {{Ref-UniLeipzig|Oldtimer}}
{{Quellen}}
[[Kategorie:Scheinanglizismus (Deutsch)]]
0uyp13ibglh9qds4tpfwlbl3tn0eqln
Unwucht
0
108962
10692689
10566775
2026-06-12T18:36:05Z
Karl-Heinz Best
257379
/* Unwucht ({{Sprache|Deutsch}}) */ + beisp
10692689
wikitext
text/x-wiki
== Unwucht ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Unwucht
|Nominativ Plural=Unwuchten
|Genitiv Singular=Unwucht
|Genitiv Plural=Unwuchten
|Dativ Singular=Unwucht
|Dativ Plural=Unwuchten
|Akkusativ Singular=Unwucht
|Akkusativ Plural=Unwuchten
}}
{{Worttrennung}}
:Un·wucht, {{Pl.}} Un·wuch·ten
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʊnvʊxt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Unwucht.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Mechanik}} Abweichung vom Schwerpunkt während der Bewegung um sich selbst ([[Rotation]]); Verlagerung des Masseschwerpunktes weg vom Zentrum, wodurch ein ungleichmäßiges Laufen entsteht
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[Flattern]]
{{Beispiele}}
:[1] ''Unwuchten'' sind nicht nur ein negativer Effekt, sie werden in der Technik auf vielen Gebieten auch bewusst genutzt.<REF>{{Wikipedia|Unwucht}}</REF>
:[1] Bei verschiedenen Drehzahlen macht sich die ''Unwucht'' verschieden bemerkbar.
:[1] Jeder Rotor, auch einer aus einer Serienproduktion, hat eine, wenn auch kleine, ''Unwucht''.
:[1] „In einem Leben, in dem alles fein miteinander verzahnt war, brachte das kleinste Staubkorn eine ''Unwucht'' ins Räderwerk.“<ref>{{Literatur |Autor=Carsten Henn|Titel= Der Buchspazierer|TitelErg= Roman|Auflage= 10.|Verlag= Piper|Ort= München |Jahr=2025| Seiten= 57.|ISBN=978-3-49-07400-1}} Zuerst 2020.</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] eine ''Unwucht'' [[auswuchten]]
{{Wortbildungen}}
:[[Unwuchteffekt]], [[Unwuchtmotor]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Abweichung vom Schwerpunkt während der Bewegung um sich selbst (Rotation); Verlagerung des Masseschwerpunktes weg vom Zentrum, wodurch ein ungleichmäßiges Laufen entsteht
|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|unbalance}}, {{Ü|en|heavy spot}}, {{Ü|en|imbalance}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
14orj2ruubseizwbdgx515iu9cyjb44
Arnold
0
116824
10692966
10307490
2026-06-13T08:27:40Z
RaveDog
18007
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} */ Bild, AS, AB, NV, WK, RF; Form
10692966
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[arnold]]}}
== Arnold ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, {{Wortart|Vorname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Vorname Übersicht m
|Nominativ Singular=Arnold
|Nominativ Plural=Arnolds
|Genitiv Singular=Arnolds
|Genitiv Plural=Arnolds
|Dativ Singular=Arnold
|Dativ Plural=Arnolds
|Akkusativ Singular=Arnold
|Akkusativ Plural=Arnolds
}}
{{Worttrennung}}
:Ar·nold
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaʁnɔlt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Arnold2.ogg}}, {{Audio|De-Arnold.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] männlicher [[Vorname]]
{{Herkunft}}
:neuere Variante von [[Arnwald]]{{QS Herkunft|unbelegt}}
{{Verkleinerungsformen}}
:[1] [[Arnke]], [[Anno]], [[Erni]], [[Nolde]], [[Nolte]], [[Onno]]
{{Alternative Schreibweisen}}
:[1] [[Arnolt]]
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Arnd]], [[Arndt]], [[Arend]], [[Arendt]], [[Arent]], [[Arnhold]], [[Arneth]], [[Arne]], [[Arno]]
{{Weibliche Namensvarianten}}
:[1] [[Arnalde]], [[Arnolda]], [[Arnolde]], [[Arnoldina]], [[Arnoldine]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[1] [[w:Arnold Schwarzenegger|Arnold Schwarzenegger]], [[w:Arnold von Hiltensweiler|Arnold von Hiltensweiler]]
{{Beispiele}}
:[1] ''Arnold'' Mustermann ist ein schöner Junge.
:[1] ''Arnold'' ist 20 Jahre alt.
:[1] Grüß bitte ''Arnold'' Mustermann herzlich von mir.
:[1] ''Arnold'' hat ein schwieriges Jahr hinter sich.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=männlicher Vorname|Ü-Liste=
*{{non}}: {{Ü|non|Arnaldr}}
*{{da}}: {{Ü|da|Arild}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|Aaretti}}, {{Ü|fi|Aarretti}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|Arnaud}}
*{{is}}: {{Ü|is|Arnaldur}}
*{{it}}: {{Ü|it|Arnaldo}}, {{Ü|it|Arnoldo}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|Arnau}}
*{{la}}: {{Ü|la|Arnoldus}}
*{{no}}: {{Ü|no|Arnvald}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-behindthename}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Lit-Burkart: Vornamen}}, „Arnold“, Seite 53
:[1] {{Lit-Duden: Lexikon der Vornamen|A=6}}, „Arnold“, Seite 60
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild 1=Verteilung Nachname Arnold DE.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Arnold'' in D
|Bild 2=ChristophArnold.jpg|hochkant|1|Christoph ''Arnold,'' Astronom (1650–1695)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Arnoldt]], [[Arnolt]]
{{Worttrennung}}
:Ar·nold, {{Pl.}} Ar·nolds
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaʁnɔlt}}, {{Pl.}} {{Lautschrift|ˈaʁnɔlt͡s}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Arnold2.ogg}}, {{Audio|De-Arnold.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] deutschsprachiger [[Nachname]], Familienname; Vorkommen in Deutschland flächendeckend, größte Dichte in Hessen, im nördlichen Baden-württemberg und in Sachsen
{{Abkürzungen}}
:[1] [[A.]]
{{Herkunft}}
:[[Rufname]], abgeleitet vom altdeutschen Personennamen [[#Substantiv, Vorname, m|Arnold]]<ref>{{Lit-Kunze: dtv-Atlas Namenkunde}}, Seiten 20, 22, 28</ref>
{{Namensvarianten}}
:[[Aarns]], [[Ahrend]], [[Ahrends]], [[Ahrendsen]], [[Ahrendt]], [[Ahrendts]], [[Ahrendtsen]], [[Ahrendtz]], [[Ahrenhold]], [[Ahrenholt]], [[Ahrenholtz]], [[Ahrenholz]], [[Ahrens]], [[Ahrent]], [[Ahrentzen]], [[Ahrenz]], [[Ahrnd]], [[Ahrndsen]], [[Ahrndt]], [[Ahrndts]], [[Ahrns]], [[Ahrnsen]], [[Ahrnt]], [[Arend]], [[Arendes]], [[Arends]], [[Arendsen]], [[Arendt]], [[Arendts]], [[Arendz]], [[Arenhold]], [[Arenholz]], [[Arenolt]], [[Arens]], [[Arent]], [[Arenth]], [[Arents]], [[Arentsen]], [[Arentz]], [[Arentzen]], [[Arenz]], [[Arnd]], [[Arndchen]], [[Arnds]], [[Arndsen]], [[Arndt]], [[Arndts]], [[Arndtz]], [[Arnhold]], [[Arnholdt]], [[Arnholt]], [[Arnholtz]], [[Arnholz]], [[Arnoldi]], [[Arnolds]], [[Arnoldus]], [[Arnoldußen]]/[[Arnoldussen]], [[Arnoldy]], [[Arnt]], [[Arntgen]], [[Arntjen]], [[Arntken]], [[Arnts]], [[Arntsen]], [[Arntz]], [[Arntzen]],[[Nolde]], [[Nöldechen]]/[[Noeldechen]], [[Nöldecke]]/[[Noeldecke]], [[Nöldemann]]/[[Noeldemann]], [[Nolden]], [[Noldens]], [[Nolder]], [[Nolders]], [[Noldes]], [[Nöldge]]/[[Noeldge]], [[Nöldgen]]/[[Noeldgen]], [[Nolding]], [[Noldner]], [[Nöldner]]/[[Noeldner]], [[Noldt]], [[Noldte]], [[Noldus]], [[Noll]], [[Nollde]], [[Nolle]], [[Nollen]], [[Nollmann]], [[Nolt]], [[Nolte]], [[Nölte]]/[[Noelte]], [[Nolten]], [[Noltenius]], [[Nölter]]/[[Noelter]], [[Noltes]], [[Nöltge]]/[[Noeltge]], [[Nöltgen]]/[[Noeltgen]], [[Nolthenius]], [[Nolting]], [[Nölting]]/[[Noelting]], [[Noltje]], [[Nöltker]]/[[Noeltker]], [[Noltmann]], [[Nöltner]]/[[Noeltner]], [[Noltus]]
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Christoph Arnold (Astronom)|Christoph Arnold}}, deutscher Astronom
:{{w|Hans Arnold (Bildhauer)|Hans Arnold}}, deutscher Bildhauer
{{Beispiele}}
:[1] Die ''Arnolds'' haben das größte Haus im Dorf.
:[1] Frau ''Arnold'' geht manchmal mit ihrer Katze spazieren.
:[1] Frau ''Arnold'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Arnold'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Arnolds'' fliegen heute nach Oslo.
:[1] Der ''Arnold'' trägt nie die Pullover, die die ''Arnold'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Arnold'' kommt, geht der Herr ''Arnold''.“
:[1] ''Arnold'' kommt und geht.
:[1] ''Arnolds'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Arnold''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Arnold''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Arnold''; ''Arnold'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Arnold'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Arnold''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Arnold''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Arnold (Familienname)}}
:[1] {{Ref-DFD|id=98}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[1] {{Lit-Bahlow: Namenlexikon|V=Gondrom}}, Seite 43
:[1] {{Lit-dtv-Atlas: Namenkunde|A=3}}, Seite 20, 22, 28
:[1] {{Lit-Duden: Familiennamen|A=2000}}, Seite 91 f.
:[1] {{Lit-Feinig: Familiennamen in Kärnten}}, Seite 19
:[1] {{Lit-Gottschald: Deutsche Namenkunde|A=6}}, Seite 91 (ARAN)
:[1] {{Lit-Heintze: Familiennamen|A=4}}, Seite 105 (ARAN)
:[1] {{Lit-Linnartz: Unsere Familiennamen|B=2|A=2}}, Seite 12
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-MetaGenealogy}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Arnold Arnold bei forebears.io]
:[1] [http://www.verwandt.de/karten/absolut/Arnold.html Arnold bei verwandt.de (dort mit Links zu österreichischen, schweizerischen und polnischen Verteilungs-Karten)]
:[1] [http://namenskarten.lima-city.at Namensverteilung in Österreich (Namen bitte eintragen)]
:[1] [http://blog.tagesanzeiger.ch/datenblog/index.php/6859/alles-mueller-oder-was Namensverteilung in der Schweiz (Namen bitte eintragen)]
:[1] [http://www.whitepages.com/name/Arnold „Arnold“ bei whitepages.com (USA und Kanada; englisch)]
:[1] ''siehe auch:'' [[Verzeichnis:Deutsch/Namen/die häufigsten Nachnamen Deutschlands]]
:[1] ''siehe auch:'' [[Verzeichnis:Deutsch/Namen/die häufigsten Nachnamen Österreichs]]
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[abhold]]|Anagramme=[[Roland]], [[Ronald]]}}
065uvbhocoios254rpfiendgp3ekgm2
Datenschutz
0
122275
10692919
10394012
2026-06-13T06:12:54Z
Yoursmile
43509
+WB
10692919
wikitext
text/x-wiki
== Datenschutz ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular= Datenschutz
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular=Datenschutzes
|Genitiv Plural=—
|Dativ Singular=Datenschutz
|Dativ Singular*=Datenschutze
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Singular=Datenschutz
|Akkusativ Plural=—
}}
{{Worttrennung}}
:Da·ten·schutz, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈdaːtn̩ˌʃʊt͡s}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Datenschutz.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ''im engeren Sinne'': der Schutz personenbezogener Daten vor [[Missbrauch]]
:[2] ''im weiteren Sinne'': der Schutz wirtschaftlicher, wissenschaftlicher oder technischer Daten gegen [[Verlust]], [[Veränderung]] oder [[Diebstahl]]
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Daten]]'' und ''[[Schutz]]''
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] (rein geistig sowie [[seelisch]]) [[Personenschutz]], [[Persönlichkeitsschutz]]
:[2] [[Datensicherheit]]
{{Gegenwörter}}
:[1, 2] [[Datenmissbrauch]]
{{Oberbegriffe}}
:[1, 2] [[Schutz]]
{{Unterbegriffe}}
:[1, 2] [[Gesundheitsdatenschutz]]
{{Beispiele}}
:[1] Um den ''Datenschutz'' kümmern sich die Datenschutzbeauftragten.
:[2] Aus Gründen des ''Datenschutzes'' dürfen Besucher unser Unternehmen nur nach Anmeldung betreten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[Bundesbeauftragter|Bundes-]]/[[Landesbeauftragter]] für den ''Datenschutz''
:[*] den ''Datenschutz'' [[garantieren]]/[[gewährleisten]], den ''Datenschutz'' [[beachten]]/[[missachten]], den ''Datenschutz'' [[umgehen]], dem ''Datenschutz'' [[unterliegen]]
:[*] [[mangelhaft]]er/[[wirksam]]er/[[unzureichend]]er/[[übertrieben]]er/[[gesetzlich]]er/[[betrieblich]]er ''Datenschutz''
:[*] eine [[Lockerung]]/[[Verschärfung]] des ''Datenschutzes''
{{Wortbildungen}}
:''[[Adjektiv]]e'': [[datenschutzkonform]], [[datenschutzrechtlich]], [[datenschutzwidrig]]
:''[[Substantiv]]e'': [[Datenschutzabkommen]], [[Datenschutzaufsicht]], [[Datenschutzbeauftragter]], [[Datenschutzbefürworter]], [[Datenschutzbehörde]], [[Datenschützer]], [[Datenschutzerklärung]], [[Datenschutzgesetz]], [[Datenschutzgrund]], [[Datenschutzgrundverordnung]], [[Datenschutzhinweis]], [[Datenschutzkonvention]], [[Datenschutzrecht]], [[Datenschutzreform]], [[Datenschutzrichtlinie]], [[Datenschutzverordnung]], [[Datenschutzverstoß]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=im engeren Sinne: der Schutz personenbezogener Daten vor Missbrauch|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|data privacy}}, {{Ü|en|data protection}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|protection des données}} {{f}}
*{{ku}}:
**{{kmr}}: {{Ü|kmr|parastina daneyan}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|datasäkerhet}} {{u}}, {{Ü|sv|dataskydd}} {{n}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|veri koruma}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|adatvédelem}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Schutz von Daten gegen Verlust, Veränderung oder Diebstahl|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|data privacy}}, {{Ü|en|data protection}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|datasäkerhet}} {{u}}, {{Ü|sv|dataskydd}} {{n}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|veri koruma}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|adatvédelem}}
}}
{{Referenzen}}
:[1, 2] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}}
ds4atnv5gxsx0eznj003lksalv8vnai
Aach
0
128974
10692891
10072327
2026-06-13T03:38:32Z
RaveDog
18007
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} */ AS, NV, WK, RF; Form
10692891
wikitext
text/x-wiki
== Aach ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Aach
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular=Aach
|Genitiv Plural=—
|Dativ Singular=Aach
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Singular=Aach
|Akkusativ Plural=—
}}
{{Anmerkung}}
:Obwohl es mindestens sieben Flüsse dieses Namens gibt, existiert kein etablierter [[Plural]].
{{Worttrennung}}
:Aach, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|aːx}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|Aach.ogg}}, {{Audio|De-Aach2.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aːx|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Abfluss]] der [[Donau]] zum [[Bodensee]] (teils unterirdisch)<ref name="Meyers Blitz-Lexikon">[[s:Meyers Blitz-Lexikon|Meyers Blitz-Lexikon]]</ref>
:[2] ''kurz für:'' mehrere Nebenflüsse des Rheins, welche in den Bodensee münden
:[3] Aach in den [[Obersee]], bei [[Arbon]], Bezirk Arbon, Kanton [[Thurgau]]
:[4] Aach in den Obersee, bei [[Romanshorn]], Bezirk Arbon, Kanton Thurgau
:[5] ''kurz für:'' [[Stockacher Aach]], in den [[Überlinger See]], bei [[Bodman]] (Bodman-Ludwigshafen), Landkreis [[Konstanz]], [[Baden-Württemberg]]
:[6] ''kurz für:''[[Mahlspürer Aach]], linker Zufluss der Stockacher Aach, bei [[Stockach]], Landkreis [[Konstanz]], Baden-Württemberg
:[7] ''kurz für:'' [[Alte Aach]], Nebenlauf der [[Stockacher Aach]], bei [[Wahlwies]] (Stockach), Landkreis Konstanz, Baden-Württemberg
:[8] ''kurz für:'' [[Linzer Aach]] (Beinamen: [[Hintere Aach]], [[Salemer Aach]], [[Seefelder Aach]]), in den Überlinger See, bei [[Unteruhldingen]] (Uhldingen-Mühlhofen) Bodenseekreis, Baden-Württemberg
:[9] ''kurz für:'' [[Deggenhauser Aach]], linker Zufluss der Linzer Aach, bei [[Buggensegel]] (Salem), Bodenseekreis, Baden-Württemberg
:[10] ''kurz für:'' [[Radolfzeller Aach]] (Beinamen: [[Hegauer Aach]], [[Singener Aach]]), in den [[Zeller See]], bei [[Radolfzell]], Landkreis Konstanz, Baden-Württemberg
:[11] [[Zwiefalter Aach]], linker Zufluss der [[Donau]] bei [[Zwiefaltendorf]] (Riedlingen), Landkreis [[Biberach]], Baden-Württemberg
:[12] ein Nebenfluss der [[Iller]]
:[13] ''kurz für:'' rechter Oberlauf der [[Rietaach]], bei [[Altstätten]], Kanton [[St. Gallen]], die in den Rheintaler Binnenkanal entwässert
{{Herkunft}}
:von dem [[althochdeutsch]]en ''[[aha]]'' – „''[[Wasser]]''“{{QS Herkunft|unbelegt}}
{{Beispiele}}
:[1] Beuren liegt an der ''Aach.''
:[1–13] Wir überquerten die ''Aach.''
:[1–13] Die Kinder versuchten, in der ''Aach'' zu baden.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1–13] [[an]] die ''Aach'' [[gehen]]/[[reisen]], [[auf]] der ''Aach'' [[fahren]], [[in]] die ''Aach'' [[springen]], [[aus]] der ''Aach'' [[steigen]], [[von]] der ''Aach'' [[kommen]]/[[stammen]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=unterirdischer Abfluss der Donau zum Bodensee|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=kurz für: mehrere Nebenflüsse des Rheins, welche in den Bodensee münden|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=Aach in den Obersee, bei Arbon, Bezirk Arbon, Kanton Thurgau|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Ü-Tabelle|4|G=Aach in den Obersee, bei Romanshorn, Bezirk Arbon, Kanton Thurgau|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Ü-Tabelle|5|G=Stockacher Aach|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Ü-Tabelle|6|G=Mahlspürer Aach|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Ü-Tabelle|7|G=Alte Aach|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Ü-Tabelle|8|G=Linzer Aach|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Ü-Tabelle|9|G=Deggenhauser Aach|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Ü-Tabelle|10|G=Radolfzeller Aach|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Ü-Tabelle|11|G=Zwiefalter Aach|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Ü-Tabelle|12|G=ein Nebenfluss der Iller|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Ü-Tabelle|13|G=rechter Oberlauf der Rietaach|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1–13] {{Wikipedia|Aach}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig|Aach}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht
}}
{{Worttrennung}}
:Aach, {{Pl.}} ''selten:'' Aachs
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|aːx}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|Aach.ogg}}, {{Audio|De-Aach2.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aːx|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Stadt]] im [[Landkreis]] [[Konstanz]], [[Baden-Württemberg]], [[Deutschland]]
:[2] [[Ortsgemeinde]] im Landkreis [[Trier]]-[[Saarburg]], [[Rheinland-Pfalz]], [[D]]
:[3] [[Stadtteil]] und [[Dorf]] von [[Dornstetten]], Landkreis [[Freudenstadt]], Baden-Württemberg, D
:[4] Aach im Allgäu, [[Ortsteil]] von [[Oberstaufen]] im Landkreis [[Oberallgäu]], [[Bayern]], D
:[5] [[Siedlungsteil]] des Ortes Aach-Linz, Stadtteil von [[Pfullendorf]] im Landkreis [[Sigmaringen]], Baden-Württemberg
:[6] [[Ortschaft]] der Gemeinde [[Braunau]], Bezirk [[Münchwilen]], Kanton [[Thurgau]], [[Schweiz]]
:[7] Ortschaft der Gemeinde [[Neckertal]], Bezirk [[Toggenburg]], Kanton [[St. Gallen]], [[CH]]
:[8] Ortschaft der Gemeinde [[Romanshorn]], Bezirk [[Arbon]], Kanton Thurgau, CH
:[9] Ortschaft der Gemeinde [[Tübach]], Bezirk [[Rorschach]], Kanton St. Gallen, CH
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Ort]], [[Siedlung]]
{{Beispiele}}
:[1–9] Ich bin in ''Aach'' geboren.
:[1–9] Ich habe in ''Aach'' meinen Urlaub verbracht.
:[1–9] Nach ''Aach'' führen viele Wege.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1–9] [[in]] ''Aach'' [[anlangen]], in ''Aach'' [[arbeiten]], in ''Aach'' [[aufhalten]], in ''Aach'' [[aufwachsen]], ''Aach'' [[besuchen]], [[durch]] ''Aach'' [[fahren]], [[über]] ''Aach'' fahren, [[nach]] ''Aach'' [[kommen]], in ''Aach'' [[leben]], nach ''Aach'' [[reisen]], aus ''Aach'' [[stammen]], in ''Aach'' [[verweilen]], in ''Aach'' [[wohnen]], nach ''Aach'' [[zurückkehren]], [[aus]] ''Aach'' sein, [[bei]], in der Nähe [[von]], [[vor]]/[[hinter]] ''Aach'' [[liegen]]
{{Wortbildungen}}
:[[Aacher]], [[Aacherin]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Stadt im Landkreis Konstanz, Baden-Württemberg, Deutschland|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
:{{ru}}: {{Üt|ru|Аах}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Ortsgemeinde im Landkreis Trier-Saarburg, Rheinland-Pfalz, D|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=Stadtteil und Dorf von Dornstetten, Landkreis Freudenstadt, Baden-Württemberg, D|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Ü-Tabelle|4|G=Aach im Allgäu, Ortsteil von Oberstaufen im Landkreis Oberallgäu, Bayern, D|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Ü-Tabelle|5|G=Siedlungsteil des Ortes Aach-Linz|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Ü-Tabelle|6|G=Ortschaft der Gemeinde Braunau, Bezirk Münchwilen, Kanton Thurgau, Schweiz|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Ü-Tabelle|7|G=Ortschaft der Gemeinde Neckertal|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Ü-Tabelle|8|G=Ortschaft der Gemeinde Romanshorn, Bezirk Arbon, Kanton Thurgau, CH|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Ü-Tabelle|9|G=Ortschaft der Gemeinde Tübach|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1–9] {{Wikipedia|Aach}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig|Aach}}
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Ach]]
{{Worttrennung}}
:Aach, {{Pl.}} Aachs
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|aːx}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|Aach.ogg}}, {{Audio|De-Aach2.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aːx|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[A.]]
{{Herkunft}}
:[[Wohnstättenname]], der erste Träger kam von einem Gewässer oder einem Ort mit Namen Aach und/oder wohnte dort<ref>{{Ref-DFD|id=80882}}</ref>
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Aa]], [[Aache]], [[Ache]]
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Hans Günther Aach}}, {{w|Jehuda Löb Aach}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Aach'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Aach'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Aachs'' kommen heute aus dem Südschwarzwald.
:[1] Der ''Aach'' trägt nie die Schals, die die ''Aach'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Aach'' kommt, geht der Herr ''Aach''.“
:[1] ''Aach'' kommt und geht.
:[1] ''Aachs'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Aach''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Aach''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Aach''; ''Aach'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Aach'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Aach''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Aach''; [[Rabbi]] ''Aach''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=80882}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-MetaGenealogy}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Aach „Aach“ bei forebears.io]
:[1] [http://www.verwandt.de/karten/absolut/Aach.html „Aach“ bei verwandt.de (dort mit Links zu schweizerischen und polnischen Verteilungs-Karten)]
:[1] [http://namenskarten.lima-city.at Namensverteilung in Österreich (Namen bitte eintragen)]
:[1] [http://www.whitepages.com/name/Aach „Aach“ bei whitepages.com (englisch)]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
{{Ähnlichkeiten 1|:[[Ach]], [[ach]]}}
rl6xh6b56zpty0pjap2zll2krhaff43
Giebeldach
0
135690
10692693
10520691
2026-06-12T18:48:36Z
Karl-Heinz Best
257379
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} */ + beisp
10692693
wikitext
text/x-wiki
== Giebeldach ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Giebeldach
|Nominativ Plural=Giebeldächer
|Genitiv Singular=Giebeldachs
|Genitiv Singular*=Giebeldaches
|Genitiv Plural=Giebeldächer
|Dativ Singular=Giebeldach
|Dativ Singular*=Giebeldache
|Dativ Plural=Giebeldächern
|Akkusativ Singular=Giebeldach
|Akkusativ Plural=Giebeldächer
|Bild=Sedlowa trecha.png|mini|1|Giebeldach
}}
{{Worttrennung}}
:Gie·bel·dach, {{Pl.}} Gie·bel·dä·cher
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɡiːbl̩ˌdax}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Giebeldach.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|iːbl̩dax|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] sehr verbreitete, klassische Form eines Daches mit zwei gegeneinander geneigten [[Dachfläche]]n, die einen dreieckigen, senkrecht stehenden [[Giebel]] ergeben
{{Herkunft}}
:[[Kompositum]] aus den Substantiven ''[[Giebel]]'' und ''[[Dach]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[Satteldach]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[Flachdach]], [[Kegeldach]], [[Kuppeldach]], [[Mansarddach]], [[Pultdach]], [[Schleppdach]], [[Sheddach]], [[Tonnendach]], [[Walmdach]], [[Zwiebeldach]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Dachform]], [[Dach]]
{{Beispiele}}
:[1] „Vom ''Giebeldach'' der dahinter liegenden Scheune rutschte ebenfalls der Schnee aufs Flachdach.“<ref>Wortschatz-Lexikon Uni Leipzig, Quelle: pnp.de vom 07.03.2006</ref>
:[1] „Das Münster war von dort aus allerdings nur zu sehen, wenn man auf dem ''Giebeldach'' stand und drei Meter in die Höhe sprang.“<ref>{{Literatur |Autor=Carsten Henn|Titel= Der Buchspazierer|TitelErg= Roman|Auflage= 10.|Verlag= Piper|Ort= München |Jahr=2025| Seiten= 58.|ISBN=978-3-49-07400-1}} Zuerst 2020.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Form eines Daches mit zwei gegeneinander geneigten Dachflächen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|span roof}}, {{Ü|en|gabled roof}}, {{Ü|en|ridged roof}}, {{Ü|en|saddle roof}}, {{Ü|en|pitched roof}}, {{Ü|en|saddleback roof}}, {{Ü|en|double-pitched roof}}, {{Ü|en|ridge roof}}, {{Ü|en|gable roof}}, {{Ü|en|double pitch roof}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|tetto a capanna}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|sadeltak}}, {{Ü|sv|gaveltak}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[Dachgiebel]]}}
n453gml2x1ijlc6adh2woqt911835en
Irrigation
0
137946
10693000
9440318
2026-06-13T10:51:32Z
Alexander Gamauf
7352
Herkunft belegt; Ü-Tabellen: neue Form; Ü-Tabellen: Glosse; Referenzen verschlankt+ergänzt
10693000
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[irrigation]]}}
== Irrigation ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Irrigation
|Nominativ Plural=Irrigationen
|Genitiv Singular=Irrigation
|Genitiv Plural=Irrigationen
|Dativ Singular=Irrigation
|Dativ Plural=Irrigationen
|Akkusativ Singular=Irrigation
|Akkusativ Plural=Irrigationen
|Bild=Swedish_mobile_irrigation_equipment_001.JPG|mini|1|Mobile Anlage zur Irrigation
}}
{{Worttrennung}}
:Ir·ri·ga·ti·on, {{Pl.}} Ir·ri·ga·ti·o·nen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ɪʁiɡaˈt͡si̯oːn}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Irrigation.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|oːn|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ''[[Landwirtschaft]]:'' Zufuhr von Wasser zum Boden und zur Pflanze mit dem Ziel der Förderung des Pflanzenwachstums
:[2] [[Spülung]] eines [[Hohlraum]]s im [[Körper]] (z.B. [[Mund]], [[Darm]], [[Blase]]) mit einer [[Flüssigkeit]]
::[2a] ''[[Medizin]], [[Darmspülung]]'': das Einleiten einer [[Flüssigkeit]] über den [[After]] bzw. das [[Stoma]] in den [[Dickdarm]], z. B.
:::*zur Reinigung des Dickdarms vor einer [[Darmspiegelung]] oder [[Operation]]
:::*zur Entleerung des Darms bei [[Verstopfung]] ([[Obstipation]])
:::*zur Behandlung bestimmter Krankheiten, z. B. bei entzündlicher [[Colitis ulcerosa]]
:::*zur Regulierung der Darmtätigkeit ([[Peristaltik]]) als spezielle Spülbehandlung bei [[Kolostomie]]-Patienten
:::*zur [[Entschlackung]] des Körpers in der [[Alternativmedizin]]
::[2b] ''[[Medizin]]:'' [[Spülung]] anderer [[Hohlorgan]]e und [[Hohlraum|Hohlräume]], wie [[Nase]], [[Ohr]], [[Mund]], [[Blase]], [[Scheide]], [[Eiterherde]], z. B. [[antiseptisch]]e ''Irrigation'' oder als [[supragingival]]e ''Irrigation'' in der [[Zahnmedizin]]
::[2c] [[Einlauf]] in den [[Dickdarm]] im Zusammenhang mit bestimmten [[Sexualpraktik]]en
{{Herkunft}}
:''[[etymologisch]]:'' von lateinisch: ''{{Ü|la|irrigatio}}'' „[[Bewässerung]]“, von ''{{Ü|la|irrigare}}'' „[[bewässern]]“<ref>{{Lit-Duden: Großes Fremdwörterbuch|A=4}}, Seite 655, Eintrag „Irrigation“.</ref>
:''[[strukturell]]:'' Zusammensetzung ([[Suffigierung]]) aus dem Wortstamm des Verbs ''[[irrigieren]]'' und dem Suffix ''[[-ation]]''<ref>{{Ref-DWDS}}</ref>
{{Synonyme}}
:[1] [[Beregnung]], [[Berieselung]], [[Bewässerung]]
:[2] [[Einlauf]], [[Klistier]], [[Ausspülung]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[Entwässerung]]
{{Beispiele}}
:[1] Dieser Staudamm ist von großer Bedeutung für die ''Irrigation'' weiter Grenzgebiete.
:[2] Ziel der ''Irrigation'' ist es, den Darm durch regelmäßige Spülungen zu einer stärkeren Peristaltik (Transportbewegung) anzuregen.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[2] [[antiseptisch]]e ''Irrigation,'' [[anal]]e ''Irrigation,'' [[rektale]] ''Irrigation,'' [[Supragingival]]e ''Irrigation''
{{Wortbildungen}}
:[2] [[Irrigationstherapie]], [[Irrigator]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Zufuhr von Wasser zum Boden und zur Pflanze mit dem Ziel der Förderung des Pflanzenwachstums|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|irrigation}} {{n}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|kastelu}}, {{Ü|fi|keinokastelu}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|irrigation}} {{f}}
*{{id}}: {{Ü|id|irigasi}}
*{{it}}: {{Ü|it|irrigazione}} {{f}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|irrigatie}} {{f}}, {{Ü|nl|bevloeien}} {{f}}
*{{no}}: {{Ü|no|irrigasjon}} {{m}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|irrigação}} {{f}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|орошение}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|konstbevattning}}, {{Ü|sv|irrigation}}
*{{es}}: {{Ü|es|riego}} {{f}}, {{Ü|es|irrigación}} {{f}};
*{{tr}}: {{Ü|tr|yıkama}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|öntözés}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Spülung eines Hohlraums im Körper (z.B. Mund, Darm, Blase) mit einer Flüssigkeit|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|irrigation}} {{n}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|irrigation}} {{f}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|irrigatie}} {{f}}, {{Ü|nl|uitspoelen}} {{f}}
*{{no}}: {{Ü|no|irrigasjon}} {{m}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|irrigação}} {{f}}, {{Ü|pt|lavagem}} {{f}} (Medizin), {{Ü|pt|enxágüe}} {{m}} (Zahnmedizin)
*{{sk}}: {{Ü|sk|výplach}}
*{{es}}: {{Ü|es|irrigación}} {{f}};
}}
{{Ü-Tabelle|2a|G=Einleiten einer Flüssigkeit über den After oder das Stoma in den Dickdarm|Ü-Liste=
*{{sv}}: {{Ü|sv|irrigation}}, {{Ü|sv|lavemang}}
}}
{{Ü-Tabelle|2b|G=Spülung anderer Hohlorgane und Hohlräume|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Ü-Tabelle|2c|G=Einlauf in den Dickdarm im Zusammenhang mit bestimmten Sexualpraktiken|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1, 2] {{Wikipedia}}
:[1] {{Wikipedia|Bewässerungsfeldwirtschaft}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[1, 2] {{Ref-Duden}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Irritation]]}}
[[Kategorie:Entlehnung aus dem Lateinischen (Deutsch)]]
6at2y8ealzdb2ayidbgsetcxjinqn9i
Standuhr
0
140588
10692955
10139442
2026-06-13T08:01:46Z
Priwo
19285
linkfix
10692955
wikitext
text/x-wiki
== Standuhr ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Standuhr
|Nominativ Plural=Standuhren
|Genitiv Singular=Standuhr
|Genitiv Plural=Standuhren
|Dativ Singular=Standuhr
|Dativ Plural=Standuhren
|Akkusativ Singular=Standuhr
|Akkusativ Plural=Standuhren
}}
[[File:Bornholm-clock.jpg|miniatur|[1] eine ''Standuhr'']]
[[File:Westminster-and-one-o-clock.ogg|miniatur|das [[Glockenspiel]] und [[ticken|Ticken]] einer ''Standuhr'']]
{{Worttrennung}}
:Stand·uhr, {{Pl.}} Stand·uh·ren
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃtantˌʔuːɐ̯}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Standuhr.ogg}}, {{Audio|De-Standuhr2.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|antʔuːɐ̯|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Pendeluhr]], die auf dem Boden steht
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Stand]]'' und ''[[Uhr]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[Bodenstanduhr]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Uhr]]
{{Beispiele}}
:[1] In der Bibliothek befindet sich eine alte ''Standuhr.''
:[1] „Auf der ''Standuhr'' hat sich beim Umzug ein Pantoffel gefunden, den man vor Jahren vergeblich gesucht hatte.“<ref>{{Literatur|Autor= Walter Kempowski |Titel= Tadellöser & Wolff |TitelErg= Ein bürgerlicher Roman |Verlag= CW Niemeyer |Ort= Hameln| Jahr= 1991| ISBN= 3-87585-911-1}}, Seite 31. Das Buch ist erstmals 1971 erschienen.</ref>
:[1] „Die alte ''Standuhr'' in der Diele schlug siebenmal.“<ref>{{Literatur|Autor= Angelika Stegemann |Titel= Kuscheln im Sessel | TitelErg= Geschichten und Märchen für kleine und große Leute | Verlag= RAM-Verlag |Ort= Lüdenscheid |Jahr= 2015 | ISBN= 978-3-942303-14-9}}, Seite 38. Druckfehler korrigiert.</ref>
:[1] „Das Pendel einer ''Standuhr'' zählte die Sekunden, die er schwieg.“<ref>{{Literatur | Autor=Mechtild Borrmann | Titel=Grenzgänger | TitelErg=Die Geschichte einer verlorenen deutschen Kindheit. Roman | Verlag=Droemer | Ort=München | Jahr=2019 | ISBN=978-3-426-30608-6 | Seiten=240.}}</ref>
:[1] „Es war eine alte ''Standuhr'' in einer Ecke hinter der Tür.“<ref>{{Literatur|Autor=Erich Maria Remarque|Titel=Zeit zu leben und Zeit zu sterben|TitelErg=Roman|Auflage=4.|Verlag=Kiepenheuer & Witsch|Ort=Köln|Jahr=2003|ISBN=3-462-02726-3|Seiten=187.}} Urfassung von 1954.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Pendeluhr, die auf dem Boden steht|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{et}}: {{Ü|et|kappkell}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|kaappikello}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|horloge de parquet|L=e}} {{f}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|напольные часы}} ''pl''
*{{sv}}: {{Ü|sv|golvur}}
*{{es}}: {{Ü|es|reloj de pie}} {{m}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Lit-Duden: Rechtschreibung|A=25}}, „Standuhr“, Seite 1015.
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|249589}}
:[*] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}}
:[*] {{Ref-PONS}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Sanduhr]], [[Standspur]]}}
o8l4te1g9x9qvy853t6ovkkjll4te90
Aab
0
141404
10692890
10076935
2026-06-13T03:34:33Z
RaveDog
18007
Bild, AB, BN, WK, RF
10692890
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[AAB]]}}
== Aab ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild 1=Verteilung Nachname Aab DE.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Aab'' in D
|Bild 2=Vitalij Aab.jpg|hochkant|1|Vitalij ''Aab,'' Eishockeyspieler (*1979)
}}
{{Worttrennung}}
:Aab, {{Pl.}} Aabs
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|aːp}}, {{Pl.}} {{Lautschrift|aːps}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q188 (deu)-Frank C. Müller-Aab.wav}}, {{Audio|De-Aab.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[A.]]
{{Herkunft}}
:Kurzform zum altdeutschen Rufnamen [[Adubert]].<ref>{{Lit-Gottschald: Deutsche Namenkunde|A=6}}</ref>
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Vanessa Aab}}, {{w|Vitalij Aab}}
{{Beispiele}}
:[1] Herr ''Aab'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Im ersten Obergeschoss bitte bei Frau ''Aab'' klingeln.
:[1] Die ''Aabs'' fliegen heute nach Kanada.
:[1] Der ''Aab'' trägt nie die Pullover, die die ''Aab'' ihm strickt.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Aab''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Aab''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Aab''; ''Aab'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Aab'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Aab''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Aab''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=31868}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[1] {{Lit-Gottschald: Deutsche Namenkunde|A=6}}, Seite 83 (Adubert)
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-MetaGenealogy}}
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[ab]]}}
k60gar72ed4mti6e6eol2utl7iqobo8
Leberfleck
0
141954
10692697
10337858
2026-06-12T18:52:29Z
Wamito
720
+la:[[naevus spilus]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10692697
wikitext
text/x-wiki
== Leberfleck ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Leberfleck
|Nominativ Plural 1=Leberflecke
|Genitiv Singular=Leberfleckes
|Genitiv Singular*=Leberflecks
|Genitiv Plural 1=Leberflecke
|Dativ Singular=Leberfleck
|Dativ Singular*=Leberflecke
|Dativ Plural 1=Leberflecken
|Akkusativ Plural 1=Leberflecke
|Nominativ Plural 2=Leberflecken
|Genitiv Plural 2=Leberflecken
|Dativ Plural 2=Leberflecken
|Akkusativ Plural 2=Leberflecken
|Akkusativ Singular=Leberfleck
|Bild=Cindy Crawford in London.jpg|mini|1|eine [[bekannt]]e [[Trägerin]] eines ''Leberflecks'' im [[Gesicht]]: [[w:Cindy Crawford (Model)|Cindy Crawford]]
}}
{{Worttrennung}}
:Le·ber·fleck, {{Pl.1}} Le·ber·fle·cke, {{Pl.2}} Le·ber·fle·cken
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈleːbɐˌflɛk}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Leberfleck.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Dermatologie}} [[klein]]er, [[bräunlich]]er oder [[schwarz]]er [[Fleck]] auf der [[Haut]]
{{Herkunft}}
:''etymologisch:'' [[Lehnübersetzung]] des [[mittellateinisch]]en Begriffes ''{{Ü|la|macula hepatica}}'', belegt seit dem 17. Jahrhundert;<ref>{{Literatur|Herausgeber = Wissenschaftlicher Rat der Dudenredaktion|Titel = Duden – Das große Wörterbuch der deutschen Sprache |Verlag = Dudenverlag|Ort = Mannheim|Jahr = 2005|ISBN = 3-411-06448-X|Kommentar = 10 Bände auf CD-ROM}}, Artikel „Leberfleck“</ref><ref>{{Ref-DWDS|Leberfleck}}</ref>
:''strukturell:'' [[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Leber]]'' und ''[[Fleck]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[Geburtsmal]], [[Hautfleck]], [[Muttermal]], [[Nävus]], [[Pigmentfleck]], [[Pigmentnävus]], [[Schönheitsfleck]]
{{Beispiele}}
:[1] Ich habe auf dem Rücken einen großen ''Leberfleck.''
:[1] „Sie hat auch auf dem Gesicht ''Leberflecken'', und ein Finger ist verbunden.“<ref>{{Literatur | Autor= James Salter | Titel= Ein Spiel und ein Zeitvertreib|TitelErg= Roman| Auflage = |Verlag= Rowohlt Taschenbuch Verlag| Ort= Reinbek| Jahr= 2000 | ISBN=3-499-22440-2 | Seiten= 8.}}</ref>
:[1] „Weißt du nicht, dass der Aberglaube behauptet, dass ein ''Leberfleck'' für das fröhliche Leben der Mutter steht?“<ref>{{Literatur|Autor=Horst Hanisch|Titel=Selbstoptimierung Knigge 2100|Verlag=BoD – Books on Demand|Jahr=2021|Seiten=63|ISBN=978-3-7534-4700-1|Online=Zitiert nach {{GBS|76IXEAAAQBAJ|PA63|Hervorhebung="Leberfleck"}}}}</ref>
:[1] „Jetzt, da er sie immer seltener sah, suchte er erst heimlich nach ihrem ''Leberfleck'' am Hals, den sie, als sie es merkte, beim nächsten Besuch überschminkt hatte.“<ref>{{Literatur|Autor=Klaas Huizing| Titel= Der Buchtrinker |TitelErg= Zwei Romane und neun Teppiche| Verlag=Albrecht Knaus|Ort= München|Jahr= 1994| ISBN=3-8135-1976-7 |Seiten= 112.}}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Dermatologie: kleiner, bräunlicher oder schwarzer Fleck auf der Haut|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|mole}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|grain de beauté}} {{m}}
*{{it}}: {{Ü|it|neo}} {{m}}, {{Ü|it|nevo}} {{m}}
*{{la}}: {{Ü|la|naevus spilus}} {{m}}
*{{no}}: {{Ü|no|føflekk}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|leverfläck}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[1] {{Ref-PONS}}
{{Quellen}}
d27p38x8sn2b4jrybq4ev8v02fvecib
10692698
10692697
2026-06-12T18:52:56Z
Wamito
720
+la:[[macula hepatica]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10692698
wikitext
text/x-wiki
== Leberfleck ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Leberfleck
|Nominativ Plural 1=Leberflecke
|Genitiv Singular=Leberfleckes
|Genitiv Singular*=Leberflecks
|Genitiv Plural 1=Leberflecke
|Dativ Singular=Leberfleck
|Dativ Singular*=Leberflecke
|Dativ Plural 1=Leberflecken
|Akkusativ Plural 1=Leberflecke
|Nominativ Plural 2=Leberflecken
|Genitiv Plural 2=Leberflecken
|Dativ Plural 2=Leberflecken
|Akkusativ Plural 2=Leberflecken
|Akkusativ Singular=Leberfleck
|Bild=Cindy Crawford in London.jpg|mini|1|eine [[bekannt]]e [[Trägerin]] eines ''Leberflecks'' im [[Gesicht]]: [[w:Cindy Crawford (Model)|Cindy Crawford]]
}}
{{Worttrennung}}
:Le·ber·fleck, {{Pl.1}} Le·ber·fle·cke, {{Pl.2}} Le·ber·fle·cken
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈleːbɐˌflɛk}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Leberfleck.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Dermatologie}} [[klein]]er, [[bräunlich]]er oder [[schwarz]]er [[Fleck]] auf der [[Haut]]
{{Herkunft}}
:''etymologisch:'' [[Lehnübersetzung]] des [[mittellateinisch]]en Begriffes ''{{Ü|la|macula hepatica}}'', belegt seit dem 17. Jahrhundert;<ref>{{Literatur|Herausgeber = Wissenschaftlicher Rat der Dudenredaktion|Titel = Duden – Das große Wörterbuch der deutschen Sprache |Verlag = Dudenverlag|Ort = Mannheim|Jahr = 2005|ISBN = 3-411-06448-X|Kommentar = 10 Bände auf CD-ROM}}, Artikel „Leberfleck“</ref><ref>{{Ref-DWDS|Leberfleck}}</ref>
:''strukturell:'' [[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Leber]]'' und ''[[Fleck]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[Geburtsmal]], [[Hautfleck]], [[Muttermal]], [[Nävus]], [[Pigmentfleck]], [[Pigmentnävus]], [[Schönheitsfleck]]
{{Beispiele}}
:[1] Ich habe auf dem Rücken einen großen ''Leberfleck.''
:[1] „Sie hat auch auf dem Gesicht ''Leberflecken'', und ein Finger ist verbunden.“<ref>{{Literatur | Autor= James Salter | Titel= Ein Spiel und ein Zeitvertreib|TitelErg= Roman| Auflage = |Verlag= Rowohlt Taschenbuch Verlag| Ort= Reinbek| Jahr= 2000 | ISBN=3-499-22440-2 | Seiten= 8.}}</ref>
:[1] „Weißt du nicht, dass der Aberglaube behauptet, dass ein ''Leberfleck'' für das fröhliche Leben der Mutter steht?“<ref>{{Literatur|Autor=Horst Hanisch|Titel=Selbstoptimierung Knigge 2100|Verlag=BoD – Books on Demand|Jahr=2021|Seiten=63|ISBN=978-3-7534-4700-1|Online=Zitiert nach {{GBS|76IXEAAAQBAJ|PA63|Hervorhebung="Leberfleck"}}}}</ref>
:[1] „Jetzt, da er sie immer seltener sah, suchte er erst heimlich nach ihrem ''Leberfleck'' am Hals, den sie, als sie es merkte, beim nächsten Besuch überschminkt hatte.“<ref>{{Literatur|Autor=Klaas Huizing| Titel= Der Buchtrinker |TitelErg= Zwei Romane und neun Teppiche| Verlag=Albrecht Knaus|Ort= München|Jahr= 1994| ISBN=3-8135-1976-7 |Seiten= 112.}}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Dermatologie: kleiner, bräunlicher oder schwarzer Fleck auf der Haut|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|mole}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|grain de beauté}} {{m}}
*{{it}}: {{Ü|it|neo}} {{m}}, {{Ü|it|nevo}} {{m}}
*{{la}}: {{Ü|la|naevus spilus}} {{m}}, {{Ü|la|macula hepatica}} {{f}}
*{{no}}: {{Ü|no|føflekk}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|leverfläck}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[1] {{Ref-PONS}}
{{Quellen}}
3bsezgsce0mlyzriel5wuzn6b1w0qho
Befürworter
0
143958
10692920
10254001
2026-06-13T06:13:09Z
Yoursmile
43509
+UB
10692920
wikitext
text/x-wiki
== Befürworter ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Befürworter
|Nominativ Plural=Befürworter
|Genitiv Singular=Befürworters
|Genitiv Plural=Befürworter
|Dativ Singular=Befürworter
|Dativ Plural=Befürwortern
|Akkusativ Singular=Befürworter
|Akkusativ Plural=Befürworter
}}
{{Worttrennung}}
:Be·für·wor·ter, {{Pl.}} Be·für·wor·ter
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|bəˈfyːɐ̯ˌvɔʁtɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Befürworter.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Person, die etwas befürwortet, also sich für etwas einsetzt
{{Herkunft}}
:[[Ableitung]] zum Stamm des Verbs ''[[befürworten]]'' mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) ''[[-er]]''
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[Unterstützer]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[Gegner]]
{{Weibliche Wortformen}}
:[1] [[Befürworterin]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Person]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Abschottungsbefürworter]], [[Brexitbefürworter]]/[[Brexit-Befürworter]], [[Datenschutzbefürworter]], [[Friedensbefürworter]], [[Globalisierungsbefürworter]], [[Hauptbefürworter]], [[Kriegsbefürworter]]
:[1] ''mit Personennamen gebildet:'' [[Bush-Befürworter]], [[Merkel-Befürworter]], [[Obama-Befürworter]], [[Trump-Befürworter]], …
{{Beispiele}}
:[1] „Er ist ein ''Befürworter'' innovativer neuer Studiengänge und glaubt, dass die Hochschulen nur durch ein spezifisches Profil im Wettbewerb bestehen können.“<ref>{{Internetquelle | url=http://www.dwds.de/ | titel=Befürworter innovativer Studiengänge wird HRK-Vizepräsident | hrsg=uni-protokolle.de | datum=2003-07-10 | archiv-url=http://www.uni-protokolle.de/nachrichten/id/20106/ | archiv-datum=2003-07-10 | zugriff=2016-07-20 | sprache=Deutsch | format=HTML}}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Person, die etwas befürwortet, also sich für etwas einsetzt|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|proponent}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|partiano}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|partisan}} {{m}}
*{{gl}}: {{Ü|gl|partidario}} {{m}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|partidari}} {{m}}, {{Ü|ca|partidària}} {{f}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|voorstander}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|zwolennik}} {{m}}, {{Ü|pl|afirmant}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|förespråkare}}
*{{es}}: {{Ü|es|partidario}} {{m}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|taraftar}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Lit-Duden: Rechtschreibung|A=25}}, „Befürworter“, Seite 256.
:[1] {{Ref-Duden}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Fürwort]]}}
9wouf11bhj66tu8cumifdot14kfmny6
Eisenbahner
0
144031
10692958
10205012
2026-06-13T08:07:56Z
Priwo
19285
linkfix
10692958
wikitext
text/x-wiki
== Eisenbahner ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Eisenbahner
|Nominativ Plural=Eisenbahner
|Genitiv Singular=Eisenbahners
|Genitiv Plural=Eisenbahner
|Dativ Singular=Eisenbahner
|Dativ Plural=Eisenbahnern
|Akkusativ Singular=Eisenbahner
|Akkusativ Plural=Eisenbahner
|Bild=ÖBB2091 heidenreichstein 1.jpg|mini|1|Ein ''Eisenbahner'' beim Sichern einer Eisenbahnkreuzung
}}
{{Worttrennung}}
:Ei·sen·bah·ner, {{Pl.}} Ei·sen·bah·ner
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaɪ̯zn̩ˌbaːnɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Eisenbahner.ogg}}, {{Audio|De-at-Eisenbahner.ogg|spr=at}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Mitarbeiter eines Eisenbahnunternehmens
{{Herkunft}}
:[[Ableitung]] von ''[[Eisenbahn]]'' mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) ''[[-er]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[Eisenbahnbediensteter]], [[Bahnangestellter]], ''Schweiz:'' [[Bähnler]]
{{Weibliche Wortformen}}
:[1] [[Eisenbahnerin]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Mitarbeiter]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Fahrdienstleiter]], [[Heizer]], [[Lokführer]], [[Rangierer]], [[Schaffner]], [[Verschieber]]
{{Beispiele}}
:[1] Unter den ''Eisenbahnern'' gibt es ein starkes Zusammengehörigkeitsgefühl.
:[1] „Ihr Vater war als ''Eisenbahner'' am Bahnhof von Tollmingkehmen beschäftigt.“<ref>{{Literatur | Autor= Christian Schulz |Herausgeber= |Titel= Ein Klavier für das Gebietskomitee |Sammelwerk= Als die Deutschen weg waren. Was nach der Vertreibung geschah: Ostpreußen, Schlesien, Sudetenland | Verlag= Rowohlt Taschenbuch Verlag | Ort= Reinbek | Jahr=2013 | Auflage= 6. | Seiten= 221-282, Zitat Seite 232.| ISBN= 978-3-499-62204-5}}</ref>
:[1] „Ein ''Eisenbahner'' mit einer kleinen Lampe schüttelte mich und fragte nach meinem Reiseziel.“<ref>{{Literatur | Autor= Ernst Jünger | Titel= Afrikanische Spiele | TitelErg= Roman | Verlag= Klett-Cotta| Ort= Stuttgart |Jahr= 2013| Seiten= 18 | ISBN= 978-3-608-96061-7 }}. Erstausgabe 1936.</ref>
:[1] „Er nahm den ''Eisenbahner'' nicht für einen Offizier, trotz der Achselstücke.“<ref>{{Literatur|Autor= Hans Herbert Grimm |Titel= Schlump |TitelErg= Roman| Auflage= 2.| Verlag= Kiepenheuer & Witsch |Ort= Köln |Jahr= 2014 | ISBN= 978-3-462-04609-0}}, Seite 244. Erstauflage 1928. </ref>
{{Wortbildungen}}
:[[Eisenbahnergewerkschaft]], [[Eisenbahnerkuh]], [[Eisenbahnermütze]], [[Eisenbahnerstreik]], [[Eisenbahnerwohnung]], [[Modelleisenbahner]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Mitarbeiter eines Eisenbahnunternehmens|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|railroader}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|cheminot}} {{m}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|железнодорожник}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|järnvägare}} (ugs.), {{Ü|sv|järnvägstjänsteman}}, {{Ü|sv|järnvägsanställd}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Lit-Duden: Rechtschreibung|A=25}}, „Eisenbahner“, Seite 389
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[*] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}}
:[*] {{Ref-FreeDictionary}}
:[*] {{Ref-PONS}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|179775}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[einsehbaren]]}}
k53sioy1ew7mge2jg5hpvbz5k49yl4i
botulus
0
145128
10692720
10532402
2026-06-12T19:21:26Z
Wamito
720
10692720
wikitext
text/x-wiki
== botulus ({{Sprache|Latein}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Latein}}, {{m}} ===
{{Latein Substantiv Übersicht|botulus|botul|ī|n=0}}
{{Worttrennung}}
:bo·tu·lus, {{Gen.}} bo·tu·li
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=la}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=la|klassischlateinisch|Anatomie}} [[Darm]]
:[2] {{K|spr=la|klassischlateinisch|Plural}} [[Eingeweide]]
:[3] {{K|spr=la|klassischlateinisch|übertragen}} [[Wurst]]
{{Synonyme}}
:[3] [[farcimen]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=la}}
{{Wortbildungen}}
:''lateinisch:'' [[botulus hepaticus]]
:''deutsch:'' [[Botulismus]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Darm|Ü-Liste=
:{{de}}: {{Ü|de|Darm}} {{f}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Eingeweide|Ü-Liste=
:{{de}}: {{Ü|de|}}
*{{de}}: {{Ü|de|Eingeweide}} {{n}} ''Pl.''
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=Wurst|Ü-Liste=
:{{de}}: {{Ü|de|Wurst}} {{f}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=la|botulus}}
:[1–3] {{Ref-Georges}}
:[1, 3] {{Lit-Stowasser: Lateinisch-Deutsches Schulwörterbuch|A=1994}}
p3qd4qa4mvv3qsrmt72xhic4vtikkm9
Marschflugkörper
0
145189
10692962
10265825
2026-06-13T08:15:33Z
Priwo
19285
10692962
wikitext
text/x-wiki
== Marschflugkörper ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Marschflugkörper
|Nominativ Plural=Marschflugkörper
|Genitiv Singular=Marschflugkörpers
|Genitiv Plural=Marschflugkörper
|Dativ Singular=Marschflugkörper
|Dativ Plural=Marschflugkörpern
|Akkusativ Singular=Marschflugkörper
|Akkusativ Plural=Marschflugkörper
|Bild=Tomahawk Block IV cruise missile.jpg|mini|1|ein [[Tomahawk]]-''Marschflugkörper''
}}
{{Worttrennung}}
:Marsch·flug·kör·per, {{Pl.}} Marsch·flug·kör·per
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmaʁʃfluːkˌkœʁpɐ}}<ref name="dGDAW">Nach {{Lit-De Gruyter: Deutsches Aussprachewörterbuch|A=1}}, Stichwort »Marschflugkörper«, Seite 727.</ref>
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Marschflugkörper.ogg}}, {{Audio|De-at-Marschflugkörper.ogg|spr=at}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Militär}} [[unbemannt]]er Lenkflugkörper, der einen [[Sprengkopf]] ins Ziel steuert
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den [[Substantiv]]en ''[[Marsch]]'' und ''[[Flugkörper]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[Cruise-Missile]]/[[Cruisemissile]]
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[Lenkflugkörper]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Fluggerät]], [[Flugkörper]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Tomahawk]]
{{Beispiele}}
:[1] Die gegnerischen Befestigungsanlagen wurden mit ''Marschflugkörpern'' zerstört.
:[1] „Die ''Marschflugkörper'' legten demnach eine Strecke von 1.500 Kilometern zurück.“<ref>{{Per-Standard Online | Online=https://www.derstandard.at/story/2000023355023/russland-beschoss-is-vom-kaspischen-meer-aus | Titel=Russland beschoss IS vom Kaspischen Meer aus | Tag=07| Monat=10| Jahr=2015 | Zugriff=2022-12-19}}</ref>
:[1] „In nur fünf Jahren seien im US-Programm ‚Prompt Global Strike‘ 8000 ''Marschflugkörper'' einsatzbereit - auch gegen Russland.“<ref>{{Internetquelle | url= https://www.sueddeutsche.de/politik/russland-kalter-krieg-im-eisigen-norden-1.2424362 | titel= Moskaus Kalter Krieg in der Arktis | zugriff=2019-04-28}}</ref>
:[1] „Nach Aussagen eines westlichen Geheimdienstbeamten besitzt Russland mindestens 64 der neuen ''Marschflugkörper,'' die auch mit einem atomaren Sprengkopf bestückt werden können.“<ref>{{Internetquelle | url= https://www.nzz.ch/international/russland-stationiert-marschflugkoerper-an-mehr-standorten-ld.1458657 | titel= Russland stationiert umstrittene Lenkwaffe an vier Standorten | zugriff=2019-04-28}}</ref>
:[1] „Es verfügt aber auch schon über ''Marschflugkörper'', die mit doppelter Schallgeschwindigkeit fliegen.“<ref>{{Literatur|Autor=Dietmar Rothermund|Titel=Geschichte Indiens|TitelErg=Vom Mittelalter bis zur Gegenwart|Auflage=3.|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=2010|ISBN=978-3-406-47994-6|Seiten=113}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=unbemannter Lenkflugkörper, der einen Sprengkopf ins Ziel steuert|Ü-Liste=
*{{ar|DMG}}:
**{{MHA}}: {{Üxx4|ar|صاروخ جوال|v=صَارُوخ جَوَّال|d=ṣārūḫ ǧawwāl|DMG=0}} {{m}}
*{{en}}: {{Ü|en|cruise missile}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|risteilyohjus}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|missile de croisière}} {{m}}
*{{he|CHA}}: {{Üxx4|he|טיל שיוט|v=טִיל שִׁיּוּט|d=ṭīl šiyūṭ|CHA=0}} {{m}}
*{{it}}: {{Ü|it|missile da crociera}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|míssil de creuer}} {{m}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|kruisvluchtwapen}} {{n}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|míssil de cruzeiro}} {{m}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|rachetă de croazieră}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|kryssningsrobot}}
*{{es}}: {{Ü|es|misil de crucero}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|střela}} s plochou dráhou letu
*{{tr}}: {{Ü|tr|seyir füzesi}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Lit-Duden: Rechtschreibung|A=25}}, „Marschflugkörper“, Seite 715.
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[*] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}}
:[*] {{Ref-FreeDictionary}}
:[*] {{Ref-PONS}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|211627}}
{{Quellen}}
6xm6v4zdjv4qitf9sb9ck7954mk2adp
Panzerabwehrkanone
0
145263
10692965
9444023
2026-06-13T08:26:15Z
Priwo
19285
überarbeitet
10692965
wikitext
text/x-wiki
== Panzerabwehrkanone ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Panzerabwehrkanone
|Nominativ Plural=Panzerabwehrkanonen
|Genitiv Singular=Panzerabwehrkanone
|Genitiv Plural=Panzerabwehrkanonen
|Dativ Singular=Panzerabwehrkanone
|Dativ Plural=Panzerabwehrkanonen
|Akkusativ Singular=Panzerabwehrkanone
|Akkusativ Plural=Panzerabwehrkanonen
|Bild=Bundesarchiv Bild 101I-297-1723-21A, Westfeldzug, 7,5cm Pak.jpg|mini|1|eine ''Panzerabwehrkanone'' Pak 40
}}
{{Worttrennung}}
:Pan·zer·ab·wehr·ka·no·ne, {{Pl.}} Pan·zer·ab·wehr·ka·no·nen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˌpant͡sɐˈʔapveːɐ̯kaˌnoːnə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Panzerabwehrkanone.ogg}}, {{Audio|De-at-Panzerabwehrkanone.ogg|spr=at}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Militär}} Kanone, welche für die [[Bekämpfung]] [[gepanzert]]er Ziele, vor allem von Panzern, konzipiert ist
{{Abkürzungen}}
:[1] [[Pak]], [[PaK]]
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Panzerabwehr]]'' und ''[[Kanone]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Kanone]]
{{Beispiele}}
:[1] Bereits gegen Ende des 20. Jahrhunderts wurden die ''Panzerabwehrkanonen'' weitgehend durch Panzerabwehrlenkwaffen ersetzt.
:[1] „Im September 1944 starb Sammern-Frankenegg nach einem Gefecht an den Folgen einer Verwundung durch eine ''Panzerabwehrkanone'' in Banja Luka.“<ref>{{Per-Standard Online | Online=https://www.derstandard.at/story/2000141286042/braune-soehne-der-gemeinde-mit-dem-klebeband-gegen-die-nazi | Autor= Markus Rohrhofer | Titel=Braune Söhne der Gemeinde: Mit dem Klebeband gegen die Nazi-Ehrung | Tag=29| Monat=11| Jahr=2022 | Zugriff=2026-06-13}}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Kanone, welche für die Bekämpfung gepanzerter Ziele konzipiert ist
|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|pansarkanon}}
*{{es}}: {{Ü|es|cañón antitanque}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Lit-Duden: Rechtschreibung|A=25}}, „Panzerabwehrkanone“, Seite 808
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[*] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}}
:[*] {{Ref-FreeDictionary}}
:[*] {{Ref-PONS}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|223649}}
{{Quellen}}
2w0bib9ibsofvq7cyl0r45sa46nur0d
Auslieferung
0
148010
10692644
10234622
2026-06-12T17:06:03Z
Karl-Heinz Best
257379
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} */ herkunft üa, + beisp
10692644
wikitext
text/x-wiki
== Auslieferung ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Auslieferung
|Nominativ Plural=Auslieferungen
|Genitiv Singular=Auslieferung
|Genitiv Plural=Auslieferungen
|Dativ Singular=Auslieferung
|Dativ Plural=Auslieferungen
|Akkusativ Singular=Auslieferung
|Akkusativ Plural=Auslieferungen
}}
{{Worttrennung}}
:Aus·lie·fe·rung, {{Pl.}} Aus·lie·fe·run·gen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaʊ̯sˌliːfəʁʊŋ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Auslieferung.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] das Ausliefern (eines Menschen, von Waren)
{{Herkunft}}
:[[Ableitung]] ([[Suffigierung]]) des Substantivs vom Verb ''[[ausliefern]]'' (Präfigierung aus [[aus]] und [[liefern]], von {{Ü|la|liberare}}, dieses erscheint in den mittellateinischen Quellen in der Bedeutung fortschicken, schicken, dann geben, aushändigen, leisten, in Bezug auf Verpflichtungen, Zinsen, Gefangene, und auch auf das, was ein Herr seinen Dienern an Unterhalt und Lohn terminlich zu geben schuldig ist)<ref>{{Ref-Grimm|liefern}}</ref> mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) ''[[-ung]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[Ablieferung]], [[Anlieferung]], [[Belieferung]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[Einlieferung]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Lieferung]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Gepäckauslieferung]], [[Selbstauslieferung]], [[Waffenauslieferung]], [[Warenauslieferung]], [[Zulieferung]]
:[1] [[Absetzung]]
{{Beispiele}}
:[1] Die ''Auslieferung'' des Buchs erfolgt erst Anfang Dezember.
:[1] „Zwischen den ''Auslieferungen'' fühlte sich Carl immer ganz besonders eins mit sich und der Welt.“<ref>{{Literatur |Autor=Carsten Henn|Titel= Der Buchspazierer|TitelErg= Roman|Auflage= 10.|Verlag= Piper|Ort= München |Jahr=2025| Seiten= 53.|ISBN=978-3-49-07400-1}} Zuerst 2020.</ref>
{{Wortbildungen}}
:[1] [[Auslieferungsabkommen]], [[Auslieferungsantrag]], [[Auslieferungsbegehren]], [[Auslieferungsbeschluss]], [[Auslieferungsbuch]], [[Auslieferungsentscheidung]], [[Auslieferungsersuchen]], [[Auslieferungsfahrer]], [[Auslieferungsfall]], [[Auslieferungsgesetz]], [[Auslieferungsgesuch]], [[Auslieferungshaft]], [[Auslieferungshaftbefehl]], [[Auslieferungslager]], [[Auslieferungspraxis]], [[Auslieferungsrecht]], [[Auslieferungsstopp]], [[Auslieferungstermin]], [[Auslieferungsunterlage]], [[Auslieferungsverbot]], [[Auslieferungsverfahren]], [[Auslieferungsvertrag]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=das Ausliefern (eines Menschen, von Waren)|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|delivery}} (Waren), {{Ü|en|extradition}} (Menschen)
*{{eo}}: {{Ü|eo|ekstradicio}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|extradition|extradition (Menschen)}} {{f}}
*{{gl}}: {{Ü|gl|extradición|extradición (Menschen)}} {{f}}
*{{it}}: {{Ü|it|estradizione}} {{f}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|extradició}} {{f}}
*{{ku}}:
**{{kmr}}: {{Ü|kmr|radestkirin}} {{f}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Ausliwwerung}} {{f}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|extradição|extradição (Menschen)}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|extrădare}} {{f}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|экстрадиция}} (Menschen) {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|leverans}} (Waren), {{Ü|sv|utlämning}} (Menschen)
*{{sk}}: {{Ü|sk|extradícia}} {{f}}
*{{es}}: {{Ü|es|entrega}} {{f}}, {{Ü|es|extradición}} {{f}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|sevkiyat}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|kiszállítás}} (Waren), {{Ü|hu|kiadatás}} (Menschen)
}}
{{Referenzen}}
<!--:[1] {{Wikipedia|Auslieferung}}-->
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1] {{Ref-OWID|elexiko|16497}}
{{Quellen}}
pbkzib25djiyv9kj9zwxa7c759sppw9
außerirdisch
0
150010
10692575
10564441
2026-06-12T15:16:50Z
Jochenknabben
245232
+nl:[[buitenaards]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10692575
wikitext
text/x-wiki
== außerirdisch ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} ===
{{Deutsch Adjektiv Übersicht
|Positiv=außerirdisch
|Komparativ=außerirdischer
|Superlativ=außerirdischsten
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:{{CH&LI}} [[ausserirdisch]]
{{Worttrennung}}
:au·ßer·ir·disch, {{Komp.}} au·ßer·ir·di·scher, {{Sup.}} am au·ßer·ir·dischs·ten
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaʊ̯sɐˌʔɪʁdɪʃ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-außerirdisch.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] nicht von der [[Erde]] stammend, nicht auf der Erde befindlich
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[extraterrestrisch]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[irdisch]]
{{Beispiele}}
:[1]…aber der Zuhilfenahme von ''außerirdischen'' Kräften bedarf.<ref>Die Gartenlaube, 1889, Ernst Keil Verlag. Seite 259 [http://de.wikisource.org/wiki/Seite:Die_Gartenlaube_%281889%29_259.jpg in wikisource]</ref>
:[1] „In der Serie werden Vulkanier als hochintelligente, ''außerirdisch'' humanoide Spezies, mit einer robusteren Erscheinung als normale Menschen beschrieben.“<ref>{{Internetquelle | url= https://www.focus.de/gesundheit/experten/becic/lebe-lang-und-in-frieden-leben-wie-mr-spock-das-kann-die-menschheit-von-den-vulkaniern-lernen_id_4895142.html | titel= Leben wie Mr. Spock: Das kann die Menschheit von den Vulkaniern lernen | zugriff=2019-11-29}}</ref>
:[1] „Das ''außerirdische'' Sperma sieht aus und riecht wie Kotze.“<ref>{{Literatur|Autor=Edward Lee|Titel=Der Besudler auf der Schwelle|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2015|Seiten=210}}.</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] ''außerirdisches'' [[Leben]]
{{Wortbildungen}}
:[[Außerirdischer]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=nicht von der Erde stammend, nicht auf der Erde befindlich|Ü-Liste=
*{{bg}}: {{Ü|bg|извънземен}}
*{{en}}: {{Ü|en|extraterrestrial}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|extraterrestre}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|extraterrestre}}
*{{it}}: {{Ü|it|extraterrestre}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|buitenaards}}
*{{no}}: {{Ü|no|utenomjordisk}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|pozaziemski}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|extraterrestre}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|extraterestru}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|utomjordisk}}
*{{es}}: {{Ü|es|extraterrestre}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|uzaylı}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DWDS|außerirdisch}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig|außerirdisch}}
:[1] {{Ref-Duden|außerirdisch}}
:[*] {{Ref-PONS|außerirdisch}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[oberirdisch]], [[überirdisch]], [[unterirdisch]]}}
6h1tye33rrvgdodvvn87l4awndn739f
Adels
0
151337
10692977
9171112
2026-06-13T08:52:11Z
RaveDog
18007
1.2: neu
10692977
wikitext
text/x-wiki
== Adels ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Adels
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaːdl̩s}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Adels.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aːdl̩s|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Adel]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Adel}}
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}}, Nachname ===
{{Worttrennung}}
:Adels
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaːdl̩s}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Adels.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aːdl̩s|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Adel#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Adel]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Adel#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Adel]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Adel#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Adel]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Adel#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Adel]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Adel#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Adel]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Adel}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Abels]]|Anagramme=[[Deals]], [[Lades]]}}
o41g9rtwns8bzjgswbjqy0zhq7pnu3t
Reitlehrer
0
158288
10692563
9449470
2026-06-12T13:40:41Z
Priwo
19285
+Ref
10692563
wikitext
text/x-wiki
== Reitlehrer ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Reitlehrer
|Nominativ Plural=Reitlehrer
|Genitiv Singular=Reitlehrers
|Genitiv Plural=Reitlehrer
|Dativ Singular=Reitlehrer
|Dativ Plural=Reitlehrern
|Akkusativ Singular=Reitlehrer
|Akkusativ Plural=Reitlehrer
}}
{{Worttrennung}}
:Reit·leh·rer, {{Pl.}} Reit·leh·rer
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʁaɪ̯tˌleːʁɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Reitlehrer.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{gM}} Person, die Unterricht im [[Reiten]] gibt
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus dem Stamm des Verbs ''[[reiten]]'' und dem Substantiv ''[[Lehrer]]''
{{Weibliche Wortformen}}
:[1] [[Reitlehrerin]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Lehrer]]
{{Beispiele}}
:[1] Sie hat sich unsterblich in ihren ''Reitlehrer'' verliebt.
:[1] „Ein ''Reitlehrer'' hat mir erklärt, dass im alten Rom das langsamste Pferd immer rechts, das schnellste links gespannt wurde, um in der Rennbahn besser um die Kurve zu kommen.“<ref>{{Literatur| Autor= Hatice Akyün| Titel= Verfluchte anatolische Bergziegenkacke oder wie mein Vater sagen würde: Wenn die Wut kommt, geht der Verstand| TitelErg= | Verlag= Kiepenheuer & Witsch| Ort= Köln |Jahr= 2014| ISBN= 978-3-462-04699-1}}, Seite 82.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=männliche Person, die Unterricht im Reiten gibt|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|riding instructor}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[*] {{Ref-PONS}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|83418}}
{{Quellen}}
jkp8gzzrdtcblryo9h1z40w0h0i79bw
Reitlehrerin
0
158289
10692564
9449472
2026-06-12T13:45:21Z
Priwo
19285
+beispiel
10692564
wikitext
text/x-wiki
== Reitlehrerin ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Reitlehrerin
|Nominativ Plural=Reitlehrerinnen
|Genitiv Singular=Reitlehrerin
|Genitiv Plural=Reitlehrerinnen
|Dativ Singular=Reitlehrerin
|Dativ Plural=Reitlehrerinnen
|Akkusativ Singular=Reitlehrerin
|Akkusativ Plural=Reitlehrerinnen
}}
{{Worttrennung}}
:Reit·leh·re·rin, {{Pl.}} Reit·leh·re·rin·nen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʁaɪ̯tˌleːʁəʁɪn}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Reitlehrerin.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] weibliche Person, die Unterricht im [[Reiten]] gibt
{{Herkunft}}
:[[Ableitung]] ([[Motion]], [[Movierung]]) des Femininums aus der männlichen Form ''[[Reitlehrer]]'' mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) ''[[-in]]''
{{Männliche Wortformen}}
:[1] [[Reitlehrer]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Lehrerin]]
{{Beispiele}}
:[1] Die ''Reitlehrerin'' zeigt uns den Umgang mit Pferden.
:[1] „Die Frau ''Reitlehrerin'' war echt besorgt, als man in der Jeans zum Pferd stiefelte.“<ref>{{Per-Standard Online | Online=https://www.derstandard.at/story/1577837050374/fahr-schlitten-mit-mir | Titel=Fahr Schlitten mit mir! | Tag=27| Monat=01| Jahr=2011 | Zugriff=2026-06-12}}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=weibliche Person, die Unterricht im Reiten gibt|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[*] {{Ref-PONS}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|84153}}
{{Quellen}}
8py2ysjcgvva73t5t1y4pilnxs77fq9
Hühnerstall
0
166042
10693008
10623112
2026-06-13T11:35:18Z
Gpvos
12726
/* {{Übersetzungen}} */ +nl:kippenhok
10693008
wikitext
text/x-wiki
== Hühnerstall ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Hühnerstall
|Nominativ Plural=Hühnerställe
|Genitiv Singular=Hühnerstalles
|Genitiv Singular*=Hühnerstalls
|Genitiv Plural=Hühnerställe
|Dativ Singular=Hühnerstall
|Dativ Singular*=Hühnerstalle
|Dativ Plural=Hühnerställen
|Akkusativ Singular=Hühnerstall
|Akkusativ Plural=Hühnerställe
|Bild=Cornish Rocks in a movable pasture pen.JPG|mini|1|ein mobiler ''Hühnerstall'' mit Hühnern
}}
{{Worttrennung}}
:Hüh·ner·stall, {{Pl.}} Hüh·ner·stäl·le
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhyːnɐˌʃtal}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Hühnerstall.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Verschlag]] oder [[Stall]] zur Unterbringung von [[Hühnervieh]]
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus ''[[Huhn]],'' [[Fugenelement]] ''[[-er]]'' + [[Umlaut]] und ''[[Stall]]''
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[Hühnergehege]], [[Hühnerhaus]], [[Hühnerhof]], [[Hühnerkäfig]], [[Hühnerschlag]], [[Hühnersteige]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Stall]], [[Unterbringung]]
{{Beispiele}}
:[1] Am Abend gehen alle Hühner in den ''Hühnerstall.''
:[1] Mutter Else war nach der Stadt gefahren gewesen und hatte sich ein paar schneeweisse Hühner und einen schönen weissen Hahn zur Zucht mitgebracht; diese wurden den Abend auf der Flur von ihren Fußfesseln befreit und sollten in den ''Hühnerstall'' gesetzt werden.<ref>{{Wikisource|Der Baurendom}}</ref>
:[1] „Über dem Hof schwebte Musik, wurde von der düsteren Wand der Scheune zurückgeworfen und kam durch das Rohr des Kanonenofens in den ''Hühnerstall,'' wo die Mutter sich auf einen langen Abend eingerichtet hatte.“<ref>{{Literatur|Autor=Arno Surminski|Titel=Kudenow oder An fremden Wassern weinen|TitelErg=Roman|Verlag=Hoffmann und Campe|Ort= Hamburg|Jahr=1978|Seiten=237.}} Kein ISBN.</ref>
:[1] „Sie rannten zu den Heuballen, die den rückwärtigen Eingang des Kuhstalls versperrten, und krochen dann so tief geduckt wie möglich zum ''Hühnerstall'' unter dem Küchenfenster.“<ref>{{Literatur|Autor= David Whitehouse| Übersetzer=Dorothee Merkel |Titel= Die Reise mit der gestohlenen Bibliothek| Verlag= Tropen| Ort= Stuttgart |Jahr= 2015 | ISBN= 978-3-608-50148-3}}, Zitat Seite 177.</ref>
:[1] „Die arbeitet nach wie vor im ''Hühnerstall''.“<ref>{{Literatur | Autor= Edgar Hilsenrath | Titel= Der Nazi & der Friseur |TitelErg= Roman | Auflage= 15. |Übersetzer= |Verlag= dtv | Ort= München| Jahr= 2017 | ISBN=978-3-423-13441-5 | Seiten=319.}} Zuerst 1977 erschienen.</ref>
{{Redewendungen}}
:[1] [[dem Fuchs den Hühnerstall anvertrauen]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Verschlag oder Stall zur Unterbringung von Hühnervieh|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|henhouse}}, {{Ü|en|hen house}}, {{Ü|en|chicken coop}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|poulailler}}
*{{gl}}: {{Ü|gl|galiñeiro}} {{m}}
*{{el}}: {{Üt|el|κοτέτσι|kotétsi}} {{n}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|hoenderhok}}, {{Ü|nl|kippenhok}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|курятник}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|hönshus}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|кокошарник|kokošarnik}} {{m}}
*{{es}}: {{Ü|es|gallinero}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|курник}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-Grimm|Hühnerstall}}
:[*] {{Ref-DWDS|Hühnerstall}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig|Hühnerstall}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary|Hühnerstall}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Überschall]]}}
g4b1l4urdbc53d84g1y0rdfpe8qwtz8
Lachgas
0
166365
10692830
10327626
2026-06-12T23:17:00Z
André Koehne
28721
/* {{Übersetzungen}} */ fr
10692830
wikitext
text/x-wiki
== Lachgas ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Lachgas
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular=Lachgases
|Genitiv Plural=—
|Dativ Singular=Lachgas
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Singular=Lachgas
|Akkusativ Plural=—
|Bild=Distickstoffmonoxid_8191.JPG|mini|1|Modell der Struktur von ''Lachgas''
}}
{{Worttrennung}}
:Lach·gas, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈlaxˌɡaːs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Lachgas.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] farbloses Gas aus der Gruppe der Stickoxide, das auch als [[Betäubungsmittel]] eingesetzt wurde
{{Abkürzungen}}
:[1] ''chemische Summenformel:'' N<sub>2</sub>O
{{Synonyme}}
:[1] ''fachsprachlich:'' [[Distickstoffmonoxid]], ''veraltet:'' [[Stickoxydul]], [[Stickoxidul]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Gas]]
{{Beispiele}}
:[1] ''Lachgas'' ist als Lebensmittelzusatzstoff unter der Bezeichnung E 942 als Treibgas, beispielsweise für Schlagsahne, zugelassen.<ref>{{Wikipedia|Distickstoffmonoxid|oldid=73912117}}</ref>
:[1] „Der Name ''Lachgas'' hat sich vor allem deshalb eingebürgert, weil N2O mitunter für Lachanfälle sorgt.“<ref>{{Per-Standard Online|Online=https://www.derstandard.at/story/2000018937789/raetselhafte-wirkung-lachgas-veraendert-die-hirnwellen|Titel=Rätselhafte Wirkung: Lachgas verändert die Hirnwellen|Datum=2015-07-10}}</ref>
:[1] „Laut aktueller Treibhausgas-Inventur ist die Landwirtschaft für 7,6 Prozent aller deutschen Emissionen verantwortlich, und rund 40 Prozent davon entfallen auf ''Lachgas,'' das beim Abbau von Stickstoffverbindungen aus Gülle und Kunstdünger im Boden entsteht.“<ref>{{Per-Deutschlandradio | Online=https://www.deutschlandfunk.de/lachgas-aus-der-landwirtschaft-100.html | Autor= | Titel=Lachgas aus der Landwirtschaft – Emissionen niedriger als gedacht | TitelErg= | Tag=24 | Monat=11 | Jahr=2021 | Zugriff=2021-11-24 | Kommentar=Deutschlandfunk / Köln, Sendereihe: Forschung aktuell, Moderator: Ralf Krauter, Interview mit Roland Fuß, Forscher, Text und [https://ondemand-mp3.dradio.de/file/dradio/2021/11/24/lachgas_aus_der_landwirtschaft_emissionen_wurden_dlf_20211124_1642_b0a481ce.mp3 Audio zum Download], Dauer 07:30 mm:ss }}</ref>
{{Wortbildungen}}
:[[Lachgaseinspritzung]], [[Lachgasemission]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=farbloses Gas aus der Gruppe der Stickoxide, das auch als Betäubungsmittel eingesetzt wurde
|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|laughing gas}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|ilokaasu}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|gaz hilarant}} {{m}}, {{Ü|fr|protoxyde d’azote}} {{m}}
*{{it}}: {{Ü|it|gas esilarante}} {{m}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|gas del riure}} {{m}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|gaz rozweselający}} {{m}}, {{Ü|pl|podtlenek azotu}} {{m}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|веселящий газ}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|lustgas}}
*{{es}}: {{Ü|es|gas de la risa}} {{m}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|gülme gazı}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Distickstoffmonoxid}}, Weiterleitung von ''[[w:Lachgas|Lachgas]]''
:[1] {{Ref-DWDS|Lachgas}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig|Lachgas}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary|Lachgas}}
:[1] {{Ref-Duden|Lachgas}}
:[*] {{Ref-PONS|Lachgas}}
{{Quellen}}
lmpi9ufgpcc8nnhp3gm48zofxve0ftw
ta något med en nypa salt
0
247670
10692667
9465857
2026-06-12T17:43:05Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse
10692667
wikitext
text/x-wiki
== ta något med en nypa salt ({{Sprache|Schwedisch}}) ==
=== {{Wortart|Redewendung|Schwedisch}} ===
{{Worttrennung}}
:ta nå·got med en ny·pa salt
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈtɑː `noːɡɔt ˈmɛːd ˈɛ̝nː `nyːpa ˈsalt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] etwas nicht [[unkritisch]] glauben<ref>Übersetzung aus {{Lit-Norstedt: svenska ordbok}} "salt", Seite 946</ref>; etwas nicht ganz für bare Münze nehmen<ref>{{Lit-Norstedt: tyska ordbok}} "salt", Seite 467</ref>; etwas mit gewisser [[Skepsis]] aufnehmen<ref>Übersetzung aus {{Lit-SA: Svenska Akademiens ordlista|A=13}} "salt", Seite 790</ref>; etwas nicht [[wörtlich]] nehmen<ref>{{Ref-SAO|nypa}}</ref>; etwas mit einer Portion gesunder Vernunft aufnehmen<ref>{{Ref-SAO|salt}}</ref>; ''wörtlich:'' „etwas mit einer Prise Salz nehmen“
{{Herkunft}}
:''Med en nypa salt'' geht auf den lateinischen Ausdruck {{Ü|la|cum grano salis}} zurück. Zunächst hieß es auch nach der direkten Übersetzung ''med ett korn salt,'' mit einem Körnchen Salz.<ref>{{Ref-SAO|salt}}</ref>
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[cum grano salis]]<ref>[http://www.ne.se/cum-grano-salis Nationalencyklopedin]</ref>
{{Beispiele}}
:[1] Vill du fondspara är du populär hos bankerna, men ''ta'' råden du får ''med en nypa salt.''
::Wenn Sie in Fonds anlegen möchten, sind sie bei den Banken gern gesehen, aber ''nehmen'' Sie deren Rat ''mit einer gewissen Skepsis an.''
:[1] Journalistisk sanning måste ''tas med en nypa salt.''
::Journalistische Wahrheit darf man nicht ''für bare Münze nehmen.''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=etwas nicht unkritisch glauben; etwas nicht ganz für bare Münze nehmen|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|etwas für bare Münze nehmen|etwas nicht für bare Münze nehmen}}
*{{en}}: {{Ü|en|take something with a pinch of salt}}, {{Ü|en|take something with a grain of salt}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] Deutscher {{Wikipedia|cum grano salis}}
:[1] {{Wikipedia|spr=sv|Med en nypa salt}}
:[1] {{Wikipedia|spr=sv|Lista över svenska idiomatiska uttryck}}
{{Quellen}}
cv4vsakawj8dobbhafq1oxh9v1959wa
Stadttor
0
247701
10692945
10195869
2026-06-13T07:46:12Z
Karl-Heinz Best
257379
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} */ + beisp
10692945
wikitext
text/x-wiki
== Stadttor ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Stadttor
|Nominativ Plural=Stadttore
|Genitiv Singular=Stadttors
|Genitiv Singular*=Stadttores
|Genitiv Plural=Stadttore
|Dativ Singular=Stadttor
|Dativ Singular*=Stadttore
|Dativ Plural=Stadttoren
|Akkusativ Singular=Stadttor
|Akkusativ Plural=Stadttore
|Bild=Trier Porta Nigra BW 1.JPG|mini|1|Porta Nigra, ehemaliges ''Stadttor'' in [[Trier]]
|Bild 2=Brandenburger Tor 2005 006.JPG|mini|1|Brandenburger Tor
}}
{{Nicht mehr gültige Schreibweisen}}
:[[Stadtthor]]
{{Worttrennung}}
:Stadt·tor, {{Pl.}} Stadt·to·re
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃtatˌtoːɐ̯}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Stadttor.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Tor in einer Stadtmauer, welches aber auch oft freistehend sein kann
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Stadt]]'' und ''[[Tor]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Stadtmauer]], [[Tor]]
{{Beispiele}}
:[1] Die „Porta Nigra“ ist ehemaliges römisches ''Stadttor'' in Trier und Wahrzeichen der Stadt.
:[1] In Jerusalem ist die Stadtmauer samt seiner ''Stadttore'' komplett erhalten und umringen die Altstadt.
:[1] Berlins letztes erhaltenes ''Stadttor'' ist das Brandenburger Tor, da andere ''Stadttore'' entweder mit der Stadterweiterung abgerissen oder nach dem Zweiten Weltkrieg zerstört waren.
:[1] Das Jülicher ''Stadttor,'' genannt „Hexenturm“, erhielt seinen Namen aufgrund der Verhandlungen, Folterungen und Aburteilungen angeblicher Zauberer und Hexen, die darin eingekerkert und inhaftiert worden waren.
:[1] Der ursprüngliche Standort der ''Stadttore'' Babylons wäre im heutigen Irak, jedoch sind sie im Pergamonmuseum Berlins zu sehen.
:[1] „Gleich erreichen wir das ''Stadttor'' und den Malerwinkel.“<ref>{{Literatur | Autor= Björn Kuhligk, Tom Schulz | Titel= Rheinfahrt |TitelErg= Ein Fluss. Seine Menschen. Seine Geschichten | Übersetzer= |Verlag= Orell Füssli| Ort= Zürich| Jahr= 2017 | ISBN=978-3-280-05630-1 | Seiten=96.}}</ref>
:[1] „Als die Würdenträger nicht kamen und die ''Stadttore'' geschlossen blieben, entschloss er sich, schweren Herzens, wie er seinen Generälen sagte und wie es später in den Geschichtsbüchern stand, am nächsten Morgen die Kanonen sprechen zu lassen und die Schöne zu erobern.“<ref>{{Literatur | Autor=Arno Surminski | Titel=Der lange Weg. Von der Memel zur Moskwa| TitelErg=Roman | Verlag=LangenMüller | Ort= Stuttgart | Jahr=2019 |ISBN=978-3-7844-3508-4 | Seiten=112 f.}}</ref>
:[1] „Gleich nach dem Mittagessen führte mich Desarmoises durch das ''Stadttor'' am Po zu dem jüdischen Pferdehändler.“<ref>{{Literatur | Autor=Giacomo Casanova |Titel= Geschichte meines Lebens, herausgegeben und eingeleitet von Erich Loos, Band VII | Übersetzer= Heinz von Sauter | Verlag= Propyläen | Ort=Berlin | Jahr=1985 (Neuausgabe) | Seiten= 316.}}</ref>
:[1] „In der Buchhandlung am ''Stadttor'' war der gerahmte Zeitungsartikel über Carl verschwunden.“<ref>{{Literatur |Autor=Carsten Henn|Titel= Der Buchspazierer|TitelErg= Roman|Auflage= 10.|Verlag= Piper|Ort= München |Jahr=2025| Seiten= 66.|ISBN=978-3-49-07400-1}} Zuerst 2020.</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:Verben: ''Stadttore'' [[dichtgemacht]], [[schließen]], [[öffnen]], [[durchwandern]]
:Adjektive: [[alt]]e, [[geschlossen]]e, [[mittelalterlich]]e, [[verschlossen]]e ''Stadttore''
{{Wortbildungen}}
:[[Stadttorburg]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Tor in einer Stadtmauer, welches aber auch oft freistehend sein kann|Ü-Liste=
*{{af}}: {{Ü|af|stadspoort}}
*{{bn}}: {{Üt|bn|নগরদ্বার|}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|град порта|grad porta}}
*{{en}}: {{Ü|en|city gate}}, {{Ü|en|town gate}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|porte de la ville}} {{f}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|ქალაქის ჭიშკარი|kalakis ch'ishk'ari}}, {{Üt|ka|ქალაქის კარიბჭე|kalakis k'aribch'e}}
*{{he}}: {{Hebr|שער העיר|v=שַׁעַר הַעִיר|d-heb=šaʿar ha-ʿīr|c=he|Ü}} {{m}}
*{{it}}: {{Ü|it|porta della città}} {{f}}
*{{yi}}: {{Hebr|שטאָט טויער|d-yid=stat toyer|c=yi|Ü}} {{m}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|porta de la ciutat}} {{f}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|gradska vrata}} {{nPl.}}
*{{la}}: {{Ü|la|porta urbis}} {{f}}, {{Ü|la|porta oppidi}} {{f}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|градска порта|gradska porta}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|stadspoort}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|brama miejska}} {{f}}, {{Ü|pl|brama miasta}} {{f}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|городские ворота}} ''Pl.''
*{{sv}}: {{Ü|sv|stadsport}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|градске капије|gradske kapije}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|mestna vrata}} {{nPl.}}
*{{es}}: {{Ü|es|puerta de la ciudad}} {{f}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|şehir kapısı}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|міські ворота|misʹki vorota}}, {{Üt|uk|міська брама}}
*{{be}}: {{Üt|be|гарадскія вароты|haradskija varoty}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|248163}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-PONS}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}}
:[1] {{Ref-Grimm|Stadtthor}}
:[1] {{Lit-Campe: Wörterbuch der deutschen Sprache|B=4}}, Seite 579, Stichwort „Stadtthor“
{{Quellen}}
m8ck1bilm0ffgvc99wql23xhcod5p43
knipa käft
0
248536
10692669
10583943
2026-06-12T17:46:01Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse
10692669
wikitext
text/x-wiki
== knipa käft ({{Sprache|Schwedisch}}) ==
=== {{Wortart|Redewendung|Schwedisch}} ===
{{Worttrennung}}
:kni·pa käft
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|`kniːpa ˈɕɛ̝ft}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[still]] sein<ref>Übersetzung aus {{Lit-Norstedt: svenska ordbok}} "käft", Seite 612</ref>; [[schweigen]], [[den Mund halten]]<ref>Hans Schottmann, Rikke Petersson: ''Wörterbuch der schwedischen Phraseologie in Sachgruppen''. LIT Verlag, Münster 2004, {{#isbn:3-8258-7957-7}}, Seite 173</ref>; die [[Klappe]] halten, das [[Maul]] halten, die [[Fresse]] halten, den [[Rand]] halten, die [[Schnauze]] halten; ''wörtlich:'' „den Kiefer kneifen“
{{Herkunft}}
:''{{Ü|sv|käft|Käft}}'' bedeutet „[[Kiefer]]“ und wird umgangssprachlich auch für den „[[Mund]]“ und die Sprachorgane verwendet.<ref>{{Ref-SAO|käft}}</ref> Übersetzungen für ''käft'' sind Maul, Rand, Schnauze<ref>Otto Hoppe, Carl Auerbach: ''Schwedisch-deutsches Wörterbuch''. Svensk-tysk ordbok. 3.Auflage. Stockholm 1919, "käft", Seite 186</ref>, Klappe, Fresse.<ref>{{Lit-Norstedt: tyska ordbok}} "käft", Seite 299</ref>
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[hålla tyst]]<ref>{{Lit-Norstedt: svenska ordbok}} "käft", Seite 612</ref>, [[hålla]] [[mun]]nen [[stänga|stängd]]<ref>Hans Schottmann, Rikke Petersson: ''Wörterbuch der schwedischen Phraseologie in Sachgruppen''. LIT Verlag, Münster 2004, {{#isbn:3-8258-7957-7}}, Seite 173</ref>, [[hålla käften]], [[tiga]], [[hålla truten]]<ref>{{Ref-SAO|käft}}</ref>, [[hålla tand för tunga]], [[inte säga flaska]], [[tiga som en mur]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[slänga käft]], [[hålla låda]], [[öppna mun]], [[öppna näbben]], [[klyva näbb]]
{{Beispiele}}
:[1] Varför kunde jag inte ''knipa käft?''
::Warum konnte ich nicht ''die Klappe halten?''
:[1] Jag valde att ''knipa käft'' och låtsas som ingenting.
::Ich entschloss mich dazu, ''die Klappe zu halten'' und so zu tun, als ob nichts los sei.
:[1] ''Knip käft'' och betala.
::''Halt jetzt den Mund'' und bezahl.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] ''knipa käft''en, ''knip käft''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=still sein; schweigen, den Mund halten; die Klappe halten, das Maul halten, die Fresse halten|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|die Klappe halten}}
}}
{{Quellen}}
7ykl9wd0tdevxpri72o4nlbyr1utq33
Alzheimer
0
251408
10692946
10594598
2026-06-13T07:46:19Z
RaveDog
18007
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} */ Bild, WT, AB, WK, RF; Form
10692946
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[alzheimer]]}}
== Alzheimer ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Alzheimer
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular=Alzheimers
|Genitiv Plural=—
|Dativ Singular=Alzheimer
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Singular=Alzheimer
|Akkusativ Plural=—
|Bild=Amyloid plaques alzheimer disease HE stain.jpg|220px|1|sichtbare Plaquebildungen im Gehirn eines Patienten mit ''Alzheimer''
}}
{{Worttrennung}}
:Alz·hei·mer, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈalt͡shaɪ̯mɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Alzheimer.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Kurzform|t1=_|für}} [[Alzheimerkrankheit]]
{{Herkunft}}
:benannt nach dem deutschen Neurologen {{WP|Alois Alzheimer}} (1864–1915)<ref>{{Lit-Duden: Universalwörterbuch|A=6}}, Seite 129, Eintrag „Alzheimerkrankheit“</ref>
{{Synonyme}}
:[1] [[Alzheimerkrankheit]], [[Alzheimer-Krankheit]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Demenz]], [[Enzephalopathie]], [[Gehirnerkrankung]], [[Hirnleistungsstörung]], [[Erkrankung]]
{{Beispiele}}
:[1] Die Angst vor dem Vergessen prägt unsere Gesellschaft: Eine aktuelle Studie belegt, dass ''Alzheimer'' nach Krebs die am meisten gefürchtete Krankheit der westlichen Welt ist.<ref>{{Per-Presse (Onlineausgabe) | Online=https://diepresse.com/home/science/falsifiziert/680461/Alzheimer?from=suche.intern.portal | Autor=Veronika Schmidt | Titel=Alzheimer | Tag=23 | Monat=Juli | Jahr=2011 }}</ref>
:[1] Körperlich und geistig fit bleiben bis ins hohe Alter und ohne ''Alzheimer'' - das ist der Traum, den wohl jeder hat.<ref>{{Per-Berliner Morgenpost Online | Online=http://www.morgenpost.de/familie/article1729181/Kontakt-trainiert-das-Gedaechtnis.html?print=yes&print=yes | Autor= | Titel=Kontakt trainiert das Gedächtnis | Tag=11 | Monat=August | Jahr=2011 }}</ref>
:[1] Seine Mutter war an ''Alzheimer'' erkrankt, und sein Vater nahm sich daraufhin, aus Gram und Trauer, dem geistigen und körperlichen Verfall seiner Frau tatenlos zusehen zu müssen, das Leben.<ref>{{Per-Zeit Online | Online=https://www.zeit.de/gesellschaft/zeitgeschehen/2011-06/demenz-pflege-thailand | Autor=Carsten Stormer | Titel=Dement unter Palmen | Tag=28 | Monat=Juni | Jahr=2011 }}</ref>
:[1] Heidelbeeren naschen, zwei bis drei Gläser Rotwein pro Woche trinken, Kartoffel und Co. mit Curry würzen, tanzen und sich bei Karten- oder Gesellschaftsspielen amüsieren – das sind nur fünf von 50 „Hirnkultur-Tipps“, die Vergesslichkeit und vielleicht bis zu einem gewissen Grad auch ''Alzheimer'' vorbeugen sollen.<ref>{{Per-Presse (Onlineausgabe) | Online=https://diepresse.com/home/gesundheit/666478/Beugen-Safran-und-Sesam-der-Vergesslichkeit-vor?from=suche.intern.portal | Autor=Claudia Richter | Titel=Beugen Safran und Sesam der Vergesslichkeit vor? | Tag=30 | Monat=Mai | Jahr=2011 }}</ref>
:[1] Eines Tages könnten Elektroden im Gehirn neuronale Ausfälle bei Menschen ausgleichen, zum Beispiel nach einem Schlaganfall oder wenn durch Parkinson oder ''Alzheimer'' Nervenzellen abgestorben sind.<ref>{{Per-Zeit Online | Online=https://www.zeit.de/wissen/gesundheit/2011-07/Neurale-Prothese-Gehirn | Autor=Gianna-Carina Grün | Titel=Festplatte fürs Gehirn | Tag=13 | Monat=Juli | Jahr=2011 }}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Kurzform für: Alzheimerkrankheit|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Alzheimer's disease}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|Alzheimer}} {{m}}, {{Ü|fr|alzheimer}} {{m}}, {{Ü|fr|maladie d’Alzheimer}} {{f}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|ალცჰაიმერი|altshaimeri}}
*{{it}}: {{Ü|it|Alzheimer}} {{m}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|alzheimer}} {{m}}, {{Ü|pl|choroba Alzheimera}} {{f}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|Альцгеймер}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|Alzheimers sjukdom}} {{u}}
*{{es}}: {{Ü|es|Alzheimer}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Alois Alzheimer 003.jpg|hochkant|1|Alois ''Alzheimer,'' Psychiater (1864–1915)
}}
{{Worttrennung}}
:Alz·hei·mer, {{Pl.1}} Alz·hei·mers, {{Pl.2}} Alz·hei·mer
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈalt͡shaɪ̯mɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Alzheimer.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[A.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:[1] {{w|Alfred Alzheimer}}, {{w|Alois Alzheimer}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Alzheimer'' arbeitet als Parkettlegerin.
:[1] Herr ''Alzheimer'' schreibt gerne lange Texte.
:[1] Die ''Alzheimers'' fliegen heute nach Hobart.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Alzheimer''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Alzheimer''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Alzheimer''; ''Alzheimer'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Alzheimer'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Alzheimer''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Alzheimer''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Alzheimer Alzheimer bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Alsheimer]]|spr=de}}
== Alzheimer ({{Sprache|Französisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Französisch}}, {{m}} ===
{{Französisch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Singular=Alzheimer
|Plural=—
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[alzheimer]]
{{Worttrennung}}
:Alz·hei·mer, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|alzajmɛʁ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q150 (fra)-Mecanautes-Alzheimer.wav}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ''[[Medizin]]:'' Alzheimer, Alzheimerkrankheit, Alzheimer-Krankheit
{{Synonyme}}
:[1] [[maladie d’Alzheimer]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=fr}}
{{Lemmaverweis|alzheimer}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=fr|Alzheimer}}
:[1] {{Ref-Leo|fr|Alzheimer}}
:[1] {{Lit-Larousse: Petit Larousse|A=2010}}, Seite 33.
ij3x3g7ken9ne86w2m9r8prnre1molt
köpa grisen i säcken
0
256886
10692672
9467095
2026-06-12T17:53:38Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse
10692672
wikitext
text/x-wiki
== köpa grisen i säcken ({{Sprache|Schwedisch}}) ==
[[File:Pig clipart 01.svg|thumb|120px]]
[[File:Cat silhouette.svg|thumb|120px]]
=== {{Wortart|Redewendung|Schwedisch}} ===
{{Worttrennung}}
:kö·pa gri·sen i säck·en
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|`ɕøːpa ˈɡriːsən ɪ ˈsɛ̝kːən}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] etwas kaufen, ohne zu wissen, wie es wirklich ist<ref>Übersetzung aus {{Lit-Norstedt: svenska ordbok}} "gris", Seite 378</ref>; die Katze im Sack kaufen<ref>{{Lit-Norstedt: tyska ordbok}} "gris", Seite 192</ref><ref>{{Lit-Hoppe, Auerbach: Schwedisch-deutsches Wörterbuch|A=3}}, "gris", Seite 120</ref>; die Katze ( das Schwein ) im Sacke kaufen<ref>{{Lit-Klint: Svensk-tysk ordbok}}, "gris", Seite 187</ref>; etwas kaufen, oder sich auf etwas einlassen, ohne sich im Vorwege über die wirkliche Beschaffenheit informiert zu haben<ref>Übersetzung aus {{Ref-SAO|gris}}</ref>; ''wörtlich:'' „das Schwein im Sack kaufen“
{{Herkunft}}
:''Köpa grisen i säcken'' ist eine Umbildung des [[deutsch]]en Ausdruckes ''[[die Katze im Sack kaufen]]''. Dieser wiederum erinnert an die Geschichte von Till [[:w:Eulenspiegel|Eulenspiegel]], der eine Katze als Hase verkaufte.<ref>{{Lit-Hellquist: Svensk etymologisk ordbok|A=1}}, "gris", Seite 202</ref> Früher verkaufte man auf den Märkten Legehennen oder Ferkel und hatte sie zwecks einfachem Transport in Säcken. Wer nicht genau schaute, was im Sack war, konnte mit einer Katze im Sack um sein gutes Geld betrogen werden.<ref>[http://www.geo.de/GEOlino/mensch/redewendungen/deutsch/60571.html] Geolino Redewendungen</ref>
{{Beispiele}}
:[1] Jag måste ofta ''köpa grisen i säcken'', vilket måste anses som en stor nackdel, man bör åtminstone känna väl till leverantören.
::Ich muss oft die ''Katze im Sack kaufen'', was man als großen Nachteil sehen muss, zumindest sollte man seinen Lieferanten gut kennen.
:[1] Folk vill ogärna ''köpa grisen i säcken''.
::Die Leute wollen ungerne ''die Katze im Sack kaufen''.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=etwas kaufen, ohne zu wissen, wie es wirklich ist; die Katze im Sack kaufen|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|die Katze im Sack kaufen}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=sv|Lista över svenska idiomatiska uttryck}}
{{Quellen}}
[[Kategorie:Wiktionary:Illustration]]
5ytp2e9fdcet3t3jj63kwd58hppqatn
tjuta med vargarna
0
258349
10692628
10585879
2026-06-12T16:53:10Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse
10692628
wikitext
text/x-wiki
== tjuta med vargarna ({{Sprache|Schwedisch}}) ==
=== {{Wortart|Redewendung|Schwedisch}} ===
[[File:Howlsnow.jpg|thumb|en varg som tjuter med vargarna]]
{{Nebenformen}}
:[[yla med vargarna]], [[yla med ulvarna]], [[tjuta med ulvarna]]
{{Worttrennung}}
:tju·ta med var·gar·na
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|`ɕʉːta ˈmɛːd `varjaɳa}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] sich auf eine [[feige]] oder [[opportunistisch]]e Art und Weise mit Angreifern [[verbünden]]<ref>Übersetzung aus {{Lit-Norstedt: svenska ordbok}} "varg", Seite 1281</ref>; [[mit den Wölfen heulen]]<ref>Hans Schottmann, Rikke Petersson: ''Wörterbuch der schwedischen Phraseologie in Sachgruppen''. LIT Verlag, Münster 2004, {{#isbn:3-8258-7957-7}}, Seite 229</ref>; sich an seine Umgebung anpassen, auch wenn man anders darüber denkt<ref>Übersetzung aus {{Ref-SAO|tjuta}}</ref>
{{Herkunft}}
:„''Hoo som medh vlffuar boor han måste medh vlffuar tiutha.''“ ist ein Zitat von 1604, frei übersetzt „Wer mit Wölfen wohnt, muss mit Wölfen heulen.“<ref>{{Ref-SAO|tjuta}}</ref> „''Lever man bland vargar så lär man sig snart att tjuta.''“ (Lebt man unter Wölfen, so lernt man schnell zu heulen.) ist eine neuere Version der Redewendung. Der große, böse Wolf kommt als Symbol für Grausamkeit in verschiedenen Redewendungen und Idiomen vor.<ref>Hellsing, Hellquist, Hallengren: ''Bevingat.'' Albert Bonniers Förlag 2000, "svord", Seite 1111</ref> Bei Dalin heißt es um 1850 zu der Wendung ''med ulfvar måste man tjuta'' (mit Wölfen muss man heulen): man muss sich nach den Sitten derjenigen richten, mit denen man Umgang pflegt, ungeachtet der Tatsache, dass man nicht alle ihre Sitten mag.<ref>{{Ref-Dalin|tjuta}}</ref> Früher wurde der Wolf ''ulv'' genannt, aber aus Angst, ihn mit der direkten Benennung herbeizulocken, wurde die Bezeichnung ''varg'' als Ersatz üblich. Noch später, als auch dieser Name zu "gefährlich" erschien, nannte man den Wolf ''gråben'' (Graubein).<ref>{{Lit-Hellquist: Svensk etymologisk ordbok|A=1}}, "varg", Seite 1095</ref>
{{Beispiele}}
:[1] Etik är något relativt, ibland är det klokast att ''tjuta med vargarna.''
::Ethik ist etwas Relatives, manchmal ist es das Klügste ''mit den Wölfen zu heulen.''
:[1] Jag har aldrig senare träffat en sådan opportunist som honom, han förstod sig verkligen på att ''tjuta med vargarna.''
::Nie habe ich später wieder einen solchen Opportunisten wie ihn getroffen, er verstand es wirklich ''mit den Wölfen zu heulen.''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sich auf eine feige oder opportunistische Art und Weise mit Angreifern verbünden; mit den Wölfen heulen|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|mit den Wölfen heulen}}
}}
{{Quellen}}
[[Kategorie:Wiktionary:Illustration]]
j5uzepfpdbe7pktftjsz7dh52rukrs2
hålla tummarna
0
258897
10692598
9467205
2026-06-12T16:24:54Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse; Ü de
10692598
wikitext
text/x-wiki
== hålla tummarna ({{Sprache|Schwedisch}}) ==
=== {{Wortart|Redewendung|Schwedisch}} ===
[[File:Pięśćvers2.jpeg|thumb|[1] ''hålla tummen'']]
{{Nebenformen}}
:[[hålla tummen]]
{{Worttrennung}}
:hål·la tum·mar·na
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|`hɔlːa `tɵmːaɳa}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] sich intensiv Erfolg [[wünschen]] für etwas oder jemanden<ref>Übersetzung aus {{Lit-Norstedt: svenska ordbok}} "tumme", Seite 1209</ref>; [[jemandem die Daumen halten]], drücken<ref>{{Lit-Norstedt: tyska ordbok}} "tumme", Seite 598</ref>; ''hålla tummarna för någon av hjärtat'' jemandem Erfolg wünschen<ref>{{Lit-SA: Svenska Akademiens ordlista|A=13}} "tumme", Seite 1007, [http://www.svenskaakademien.se/svenska_spraket/svenska_akademiens_ordlista/saol_pa_natet/ordlista Netzausgabe]</ref>; die Daumen mit den anderen Fingern festhalten, dies als Zeichen, dass man jemandem Wohlergehen wünscht, das etwas glücken möge<ref>Übersetzung aus {{Ref-SAO|tumme}}</ref>
{{Herkunft}}
:''Hålla tummarna'' (die Daumen halten) bedeutet, den Daumen in der Hand einzuschließen. Man glaubte früher, dass das Glück um so sicherer käme, je stärker man den Daumen presste. Diese Vorstellung geht darauf zurück, dass man das Böse als etwas auffasste, dass man einfangen und vernichten kann. Die weisen Frauen nahmen zum Beispiel einem Kranken das Böse ab und knüpften es mit magischen Knoten in ein Stoffstückchen. Danach wurde alles verbrannt. So glaubte man also, dass man die Unglücksdämonen einsperren könne, wenn man den Daumen in der Hand einschloss.<ref>Hellsing, Hellquist, Hallengren: ''Bevingat.'' Albert Bonniers Förlag 2000, "tumme", Seite 368</ref> Eine andere Quelle führt den Ausdruck auf den uralten germanischen Volksglauben zurück, demzufolge der Daumen der wichtigste Finger war und eine Doppelfunktion hatte. Er konnte Glück bringen, symbolisierte aber auch einen kleinen Kobolt, der Unheil stiften konnte. Um diesen Kobolt in Schach zu halten, damit er anderen nicht schade, schloss man den Daumen in der Hand ein.<ref>Seite 22 der Worterklärungen auf ffn, der Link ist seit 11/2012 nicht mehr erreichbar</ref>
{{Beispiele}}
:[1] Kronprinsessa Victoria är gravid: Nu får vi alla ''hålla tummarna.''
::Kronprinzessin Viktoria ist schwanger: Nun müssen wir alle ''die Daumen drücken.''
:[1] Jag ''håller tummarna'' för dig, det vet du.
::Ich ''drücke'' dir ''die Daumen'', dass weißt du.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sich intensiv Erfolg wünschen für etwas oder jemanden; jemandem die Daumen halten, drücken|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|jemandem die Daumen halten|L=s}}, {{Ü|de|jemandem die Daumen drücken}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=sv|Lista över svenska idiomatiska uttryck}}
{{Quellen}}
[[Kategorie:Wiktionary:Illustration]]
gc5d3fms03gj3z6lb2demndjv6t6ci4
Schiedsrichterin
0
263365
10693004
10314913
2026-06-13T11:18:29Z
Merak92
256417
/* Substantiv, f */ Richterin
10693004
wikitext
text/x-wiki
== Schiedsrichterin ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Schiedsrichterin
|Nominativ Plural=Schiedsrichterinnen
|Genitiv Singular=Schiedsrichterin
|Genitiv Plural=Schiedsrichterinnen
|Dativ Singular=Schiedsrichterin
|Dativ Plural=Schiedsrichterinnen
|Akkusativ Singular=Schiedsrichterin
|Akkusativ Plural=Schiedsrichterinnen
}}
{{Worttrennung}}
:Schieds·rich·te·rin, {{Pl.}} Schieds·rich·te·rin·nen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃiːt͡sˌʁɪçtəʁɪn}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Schiedsrichterin.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Sport}} die ranghöchste und unparteiische ([[Kampfrichterin|Kampf-]])[[Richterin]] bei einer Sportveranstaltung
{{Herkunft}}
:[[Ableitung]] ([[Motion]], [[Movierung]]) des Femininums aus der männlichen Form ''[[Schiedsrichter]]'' mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) ''[[-in]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[Unparteiische]]
{{Männliche Wortformen}}
:[1] [[Schiedsrichter]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Richterin]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Hauptschiedsrichterin]], [[Linienrichterin]], [[Oberschiedsrichterin]], [[Preisrichterin]], [[Punktrichterin]], [[Ringrichterin]], [[Stuhlschiedsrichterin]], [[Videoschiedsrichterin]]
{{Beispiele}}
:[1] Die ''Schiedsrichterin'' hat das Spiel angepfiffen.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Sport: die ranghöchste und unparteiische (Kampf-)Richterin bei einer Sportveranstaltung
|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|referee}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Arbitterin}} {{f}}, {{Ü|lb|Schidsriichterin}} {{f}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|arbitră}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|domare}} {{u}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|rozhodčí}} {{f}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
sgdg0ssr0ufvvmmxnc9pbf73nhcjlxe
Autobesitzer
0
263889
10692703
9469008
2026-06-12T18:59:35Z
Priwo
19285
+beispiel
10692703
wikitext
text/x-wiki
== Autobesitzer ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Autobesitzer
|Nominativ Plural=Autobesitzer
|Genitiv Singular=Autobesitzers
|Genitiv Plural=Autobesitzer
|Dativ Singular=Autobesitzer
|Dativ Plural=Autobesitzern
|Akkusativ Singular=Autobesitzer
|Akkusativ Plural=Autobesitzer
}}
{{Worttrennung}}
:Au·to·be·sit·zer, {{Pl.}} Au·to·be·sit·zer
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaʊ̯tobəˌzɪt͡sɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Autobesitzer.ogg}}, {{Audio|De-at-Autobesitzer.ogg|spr=at}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{gM}} Person, die ein [[Auto]] besitzt
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Auto]]'' und ''[[Besitzer]]''
{{Weibliche Wortformen}}
:[1] [[Autobesitzerin]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Fahrzeugbesitzer]], [[Besitzer]]
{{Beispiele}}
:[1] Viele ''Autobesitzer'' jammern wegen der hohen Treibstoffpreise.
:[1] „Was wird sich für Sie als Autobesitzerin oder ''Autobesitzer'' ändern?“<ref>{{Per-Standard Online | Online=https://www.derstandard.at/story/2000133451252/haben-sie-sich-ein-parkpickerl-fuer-wien-zugelegt | Titel=Haben Sie sich ein Parkpickerl für Wien zugelegt? | Tag=22| Monat=02| Jahr=2022 | Zugriff=2026-06-12}}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=männliche Person, die ein Auto besitzt|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|car owner}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|propriétaire d'une voiture}} {{m}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|propietari de cotxe}} {{m}}
*{{no}}:
**{{nb}}: {{Ü|nb|bileier}} {{m}}
**{{nn}}: {{Ü|nn|bileigar}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|bilinnehavare}}, {{Ü|sv|bilägare}}
*{{es}}: {{Ü|es|dueño de coche}} {{m}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|17142}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[1] {{Lit-Duden: Universalwörterbuch|A=6}}, Seite 234.
:[*] {{Lit-Duden: Rechtschreibung|A=25}}, „Autobesitzer“, Seite 239.
:[*] {{Ref-PONS}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
{{Quellen}}
ibfgmzu04uwkfty6hpwhzbmepppc3jf
Autobesitzerin
0
263890
10692638
9469009
2026-06-12T16:58:41Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+en:[[car owner]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10692638
wikitext
text/x-wiki
== Autobesitzerin ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Autobesitzerin
|Nominativ Plural=Autobesitzerinnen
|Genitiv Singular=Autobesitzerin
|Genitiv Plural=Autobesitzerinnen
|Dativ Singular=Autobesitzerin
|Dativ Plural=Autobesitzerinnen
|Akkusativ Singular=Autobesitzerin
|Akkusativ Plural=Autobesitzerinnen
}}
{{Worttrennung}}
:Au·to·be·sit·ze·rin, {{Pl.}} Au·to·be·sit·ze·rin·nen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaʊ̯tobəˌzɪt͡səʁɪn}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Autobesitzerin.ogg}}, {{Audio|De-at-Autobesitzerin.ogg|spr=at}}
{{Bedeutungen}}
:[1] weibliche Person, die ein [[Auto]] besitzt
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]], zusammengesetzt aus den Substantiven ''[[Auto]]'' und ''[[Besitzerin]]''
{{Männliche Wortformen}}
:[1] [[Autobesitzer]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Fahrzeugbesitzerin]], [[Besitzerin]]
{{Beispiele}}
:[1] Viele ''Autobesitzerinnen'' jammern wegen der hohen Treibstoffpreise.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=weibliche Person, die ein Auto besitzt|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|car owner}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|bilinnehavare}}, {{Ü|sv|bilägare}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS|Autobesitzerin}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig|Autobesitzerin}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|17435}}
:[1] {{Ref-Duden|Autobesitzerin}}
:[1] {{Lit-Duden: Universalwörterbuch|A=6}}, Seite 234.
:[*] {{Lit-Duden: Rechtschreibung|A=25}}, „Autobesitzerin“, Seite 239.
dkvqyoi5ikfd4xmoq96pxofk9878nyl
10692700
10692638
2026-06-12T18:55:58Z
Priwo
19285
+beispiel
10692700
wikitext
text/x-wiki
== Autobesitzerin ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Autobesitzerin
|Nominativ Plural=Autobesitzerinnen
|Genitiv Singular=Autobesitzerin
|Genitiv Plural=Autobesitzerinnen
|Dativ Singular=Autobesitzerin
|Dativ Plural=Autobesitzerinnen
|Akkusativ Singular=Autobesitzerin
|Akkusativ Plural=Autobesitzerinnen
}}
{{Worttrennung}}
:Au·to·be·sit·ze·rin, {{Pl.}} Au·to·be·sit·ze·rin·nen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaʊ̯tobəˌzɪt͡səʁɪn}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Autobesitzerin.ogg}}, {{Audio|De-at-Autobesitzerin.ogg|spr=at}}
{{Bedeutungen}}
:[1] weibliche Person, die ein [[Auto]] besitzt
{{Herkunft}}
:[[Ableitung]] ([[Motion]], [[Movierung]]) des Femininums aus der männlichen Form ''[[Autobesitzer]]'' mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) ''[[-in]]''
{{Männliche Wortformen}}
:[1] [[Autobesitzer]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Fahrzeugbesitzerin]], [[Besitzerin]]
{{Beispiele}}
:[1] Viele ''Autobesitzerinnen'' jammern wegen der hohen Treibstoffpreise.
:[1] „Was wird sich für Sie als ''Autobesitzerin'' oder Autobesitzer ändern?“<ref>{{Per-Standard Online | Online=https://www.derstandard.at/story/2000133451252/haben-sie-sich-ein-parkpickerl-fuer-wien-zugelegt | Titel=Haben Sie sich ein Parkpickerl für Wien zugelegt? | Tag=22| Monat=02| Jahr=2022 | Zugriff=2026-06-12}}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=weibliche Person, die ein Auto besitzt|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|car owner}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|bilinnehavare}}, {{Ü|sv|bilägare}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|17435}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[1] {{Lit-Duden: Universalwörterbuch|A=6}}, Seite 234.
:[*] {{Lit-Duden: Rechtschreibung|A=25}}, „Autobesitzerin“, Seite 239.
:[*] {{Ref-PONS}}
{{Quellen}}
93y5bcs8q77i6isnl3jn9o654c1zk84
Eisenbahnerin
0
264285
10692961
10205737
2026-06-13T08:14:24Z
Priwo
19285
+beispiel
10692961
wikitext
text/x-wiki
== Eisenbahnerin ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Eisenbahnerin
|Nominativ Plural=Eisenbahnerinnen
|Genitiv Singular=Eisenbahnerin
|Genitiv Plural=Eisenbahnerinnen
|Dativ Singular=Eisenbahnerin
|Dativ Plural=Eisenbahnerinnen
|Akkusativ Singular=Eisenbahnerin
|Akkusativ Plural=Eisenbahnerinnen
}}
{{Worttrennung}}
:Ei·sen·bah·ne·rin, {{Pl.}} Ei·sen·bah·ne·rin·nen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaɪ̯zn̩ˌbaːnəʁɪn}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Eisenbahnerin.ogg}}, {{Audio|De-at-Eisenbahnerin.ogg|spr=at}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Mitarbeiterin eines Eisenbahnunternehmens
{{Herkunft}}
:[[Ableitung]] ([[Motion]], [[Movierung]]) des Femininums aus der männlichen Form ''[[Eisenbahner]]'' mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) ''[[-in]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[Bahnangestellte]], [[Eisenbahnbedienstete]]
{{Männliche Wortformen}}
:[1] [[Eisenbahner]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Mitarbeiterin]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Fahrdienstleiterin]], [[Schaffnerin]], [[Lokführerin]]
{{Beispiele}}
:[1] „Akzeptiert eine ''Eisenbahnerin'' mit 2000 Euro Monatsgehalt eine Einmalzahlung von 1000 Euro, fällt sie im nächsten Jahr um diese 3,6 Prozent wieder zurück.“<ref>{{Per-Standard Online | Online=https://www.derstandard.at/story/2000141333790/eisenbahner-gehen-voran-wenn-der-streik-unausweichlich-wird | Autor= Barbara Blaha | Titel=Eisenbahner gehen voran: Wenn der Streik unausweichlich wird | Tag=30| Monat=11| Jahr=2022 | Zugriff=2026-06-13}}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Mitarbeiterin eines Eisenbahnunternehmens|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|järnvägare}} (ugs.), {{Ü|sv|järnvägstjänsteman}}, {{Ü|sv|järnvägsanställd}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|železničářka}} {{f}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Lit-Duden: Rechtschreibung|A=25}}, „Eisenbahnerin“, Seite 389
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[*] {{Ref-PONS}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|179777}}
{{Quellen}}
9onr34f5nsdkdfcp0ps9cpihj0luz0m
sätta till alla klutar
0
264383
10692549
10585679
2026-06-12T12:05:54Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse; Ü de
10692549
wikitext
text/x-wiki
== sätta till alla klutar ({{Sprache|Schwedisch}}) ==
=== {{Wortart|Redewendung|Schwedisch}} ===
[[File:Parma - the mainmast under sail.jpg|thumb|[1] ''sätta till alla klutar'']]
{{Nebenformen}}
:[[för fulla klutar]]
{{Worttrennung}}
:sät·ta till al·la klu·tar
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|sɛ̝tːa ˈtɪlː `alːa `klʉːtar}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] alle [[Kraft|Kräfte]] [[einsetzen]]<ref>Übersetzung aus {{Lit-Norstedt: svenska ordbok}} "klut", Seite 548</ref><ref>{{Lit-SA: Svenska Akademiens ordlista|A=13}} "klut", Seite 439, [http://www.svenskaakademien.se/svenska_spraket/svenska_akademiens_ordlista/saol_pa_natet/ordlista Netzausgabe]</ref>; alles [[daransetzen]]<ref>{{Lit-Norstedt: tyska ordbok}} "klut", Seite 270</ref>; [[alle Hebel in Bewegung setzen]]<ref>Hans Schottmann, Rikke Petersson: ''Wörterbuch der schwedischen Phraseologie in Sachgruppen''. LIT Verlag, Münster 2004, {{#isbn:3-8258-7957-7}}, Seite 57</ref>; unter Anwendung alles [[Ressource]]n, unter Aufbietung aller Kräfte<ref>Übersetzung aus {{Ref-SAO|klut}}</ref>; [[alle Register ziehen]]; ''wörtlich:'' „alle Lappen setzen“
{{Herkunft}}
:''{{Ü|sv|klut|Klut}},'' eigentlich ein „[[Lappen]]“, „Stoffstückchen“ oder „[[Flicken]]“, hat auch die Bedeutung „[[Segel]]“.<ref>{{Ref-SAO|klut}}</ref> Für ''sätta till alla klutar'' gibt es im deutschen Wörterbuch von 1928 nur die Übersetzung „alle Segel beisetzen“<ref>[http://runeberg.org/auerbach/] Carl Auerbach: ''Schwedisch-deutsches Wörterbuch''. Stockholm, 1928, ''klut'' Seite 614</ref> und auch im schwedischen Wörterbuch von 1850 geht es nur darum, Segel zu setzen.<ref>[http://spraakbanken.gu.se/dalin/] Anders Fredrik Dalin : ''Ordbok öfver svenska spraket''. Stockholm 1850-55, "klut"</ref> Die übertragene Bedeutung ist erst später belegt. 1934 hieß es: „som regissör och dekoratör hade Knut Ström satt alla klutar till“ (als Regisseur und Dekorateur hatte Knut Ström alle Register gezogen).<ref>{{Ref-SAO|klut}}</ref>
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[lägga sig i selen]], [[lägga på en rem]], [[för fulla muggar]]
{{Beispiele}}
:[1] Det gäller att ''sätta till alla klutar'' och att göra det bästa möjliga av situationen.
::Jetzt heißt es ''alles dransetzen'' und das Bestmögliche aus der Situation machen.
:[1] De tre är ense om att ''sätta till alla klutar'' för att få fram pengar till investeringen på 1,8 miljarder kronor.
::Die drei sind sich einig darüber, ''alles daranzusetzen'', um die 1,8 Milliarden Kronen für die Investition zusammenzubekommen.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=alle Kräfte einsetzen; alles daransetzen; alle Hebel in Bewegung setzen[|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|alles daransetzen|L=e}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=sv|Lista över svenska idiomatiska uttryck}}
{{Quellen}}
[[Kategorie:Wiktionary:Illustration]]
9mr7ohhp87sba3z6tyttc7ynsb2byq8
resa borst
0
267429
10692547
10584941
2026-06-12T12:00:54Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse; Ü de
10692547
wikitext
text/x-wiki
== resa borst ({{Sprache|Schwedisch}}) ==
=== {{Wortart|Redewendung|Schwedisch}} ===
[[File:Expression of the Emotions Figure 7.png|mini| en hund som reser borst]]
{{Worttrennung}}
:re·sa borst
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|`reːsa ˈbɔrʂʈ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] anfangen [[böse]] zu werden<ref>Übersetzung aus {{Lit-Norstedt: svenska ordbok}} "resa", Seite 902</ref>; sich [[widersetzen]]<ref>{{Lit-Norstedt: tyska ordbok}} "resa", Seite 446</ref>; [[widerborstig]] werden, seine [[Borste]]n aufstellen<ref>Hans Schottmann, Rikke Petersson: ''Wörterbuch der schwedischen Phraseologie in Sachgruppen''. LIT Verlag, Münster 2004, {{#isbn:3-8258-7957-7}}, Seite 209</ref>; sich [[borsten]], sich [[sträuben]]<ref>{{Lit-Auerbach: Svensk-tysk ordbok|A=3}}, ''borst'' Seite 210</ref>; ''wörtlich:'' „Borste aufrichten“
{{Herkunft}}
:Im engeren Sinne ist ''{{Ü|sv|borst}}'' [[Borste]] das feste, steife Haar des Schweines. Man verwendet den Ausdruck aber auch für das weichere Fell eines Hundes oder einer Katze, wenn man beschreibt, wie sich die Haare aufrichten, wenn das Tier aus Schreck oder Angst in eine erregte Stimmung kommt. Daraus entwickelte sich die bildhafte Bedeutung von ''resa borst,'' die einen Menschen beschreibt, der selbstsicherer, kesser oder dreister wird.<ref>{{Ref-SAO|borst}}</ref>
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[ha taggarna utåt]], [[resa ragg]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[sticka svansen mellan benen]]
{{Beispiele}}
:[1] Samtidigt har hans envetna hängivenhet inför traditionella machoideal fått vissa kretsar att ''resa borst.''
::Gleichzeitig hat seine eigensinnige Hingabe an traditionelle Machoideale gewisse Kreise dazu gebracht ''die Borsten aufzustellen.''
:[1] Detta har fått både Sture Nordh i TCO och Sacos utredare Charlotta Krafft att ''resa borst.''
::Das hat beide, Sture Nordh in der TCO und die Saco Ermittlerin Charlotta Krafft, dazu gebracht, ''die Borsten aufzustellen.''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=anfangen böse zu werden; sich widersetzen; widerborstig werden, seine Borsten aufstellen|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|die Borsten aufstellen|L=s}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=sv|Lista över svenska idiomatiska uttryck}}
{{Quellen}}
[[Kategorie:Wiktionary:Illustration]]
9i1i3htdajwff2d7hvtdscwdxl0rrj7
interrogativ
0
268931
10692570
9470930
2026-06-12T14:30:58Z
Trevas
7006
+bg:[[въпросителен]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10692570
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[Interrogativ]]}}
== interrogativ ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} ===
{{Deutsch Adjektiv Übersicht
|Positiv=interrogativ
|Komparativ=—
|Superlativ=—
}}
{{Worttrennung}}
:in·ter·ro·ga·tiv, {{kSt.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˌɪntɐʁoɡaˈtiːf}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-interrogativ.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|iːf|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] fragend
{{Herkunft}}
:Im 19. Jahrhundert aus spätlateinisch ''{{Ü|la|interrogātīvus|interrogativus}}'' ‚zur Frage gehörig, fragend‘, zum Verb ''{{Ü|la|interrogāre|interrogare}}'' ‚fragen‘, entlehnt.<ref>{{Lit-Pfeifer: Etymologisches Wörterbuch|A=1|V=Edition Kramer im Rhenania-Buchversand}}, Seite 598.</ref><ref>{{Ref-Georges|interrogativus}}</ref>
{{Beispiele}}
:[1] „In der Linguistik ist der Fokus diejenige sprachliche Einheit, die in einer deklarativen Äußerung behauptet bzw. in einer ''interrogativen'' Äußerung erfragt wird.“<ref>{{Wikipedia|Fokus (Linguistik)|oldid=148460898}}</ref>
{{Wortbildungen}}
:[[Interrogativadverb]], [[Interrogativpronomen]], [[Interrogativsatz]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=fragend|Ü-Liste=
*{{bg}}: {{Üt|bg|въпросителен}}
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|interrogativ}}, {{Ü|sv|frågande}}, {{Ü|sv|fråge-}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DWDS|interrogativ}}
:[1] {{Ref-Duden|interrogativ}}
:[1] {{Lit-Becker: Fremdwörterbuch}}, Seite 270.
{{Quellen}}
[[Kategorie:Entlehnung aus dem Spätlateinischen (Deutsch)]]
979kqjq1363vcec8mjnvc0a1kmhx28z
sitta säkert i sadeln
0
272087
10692601
10585239
2026-06-12T16:28:06Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse
10692601
wikitext
text/x-wiki
== sitta säkert i sadeln ({{Sprache|Schwedisch}}) ==
=== {{Wortart|Redewendung|Schwedisch}} ===
[[File:TooBig.jpg|thumb|[1] någon som ''sitter säkert i sadeln'']]
{{Nebenformen}}
:[[sitta fast i sadeln]], [[sitta väl i sadeln]], [[sitta stadigt i sadeln]]
{{Worttrennung}}
:sit·ta sä·kert i sa·deln
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|`sɪtːa ˈsɛːkət ɪ ˈsɑːdəln}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] eine [[sicher]]e [[Stellung]] haben<ref>Übersetzung aus {{Lit-Norstedt: svenska ordbok}} "sadel", Seite 941</ref>; [[fest]] im [[Sattel]] [[sitzen]]<ref>{{Lit-Norstedt: tyska ordbok}} "sadel", Seite 465</ref><ref>Hans Schottmann, Rikke Petersson: ''Wörterbuch der schwedischen Phraseologie in Sachgruppen''. LIT Verlag, Münster 2004, {{#isbn:3-8258-7957-7}}, Seite 219</ref>; [[sattelfest]] sein<ref>{{Lit-Auerbach: Svensk-tysk ordbok|A=3}}, ''sadel'' Seite 1011</ref>; eine sichere [[Position]] haben, gut [[stellen|gestellt]] sein<ref>Übersetzung aus {{Ref-SAO|sadel}}</ref>; ''wörtlich:'' „sicher im Sattel sitzen“
{{Beispiele}}
:[1] Om Ahmadinejads ställning såg bräcklig ut efter valet i Iran i juni och dess våldsamma efterspel, tycks han nu ''sitta säkert i sadeln.''
::Während Ahmadinejads Position im Iran nach der Wahl im Juni und deren gewaltsamen Nachspielen zerbrechlich aussah, scheint er nun ''fest im Sattel zu sitzen.''
:[1] Däremot ''sitter'' de anställda i Falkenberg, Göteborg och Bromma betydligt mindre ''säkert i sadeln.''
::Demgegenüber ''sitzen'' die Angestellten in Falkenberg, Göteborg und Bromma deutlich weniger ''fest im Sattel.''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=eine sichere Stellung haben; fest im Sattel sitzen; sattelfest sein|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|fest im Sattel sitzen}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Lit-SA: Svenska Akademiens ordlista|A=13}} "sadel", Seite 787, [http://www.svenskaakademien.se/svenska_spraket/svenska_akademiens_ordlista/saol_pa_natet/ordlista Netzausgabe]
:[1] {{Wikipedia|spr=sv|Lista över svenska idiomatiska uttryck}}
{{Quellen}}
[[Kategorie:Wiktionary:Illustration]]
diwfjgc9h4ky3k7v5w6ffhvmzv8nybj
stup i kvarten
0
275888
10692671
10585472
2026-06-12T17:51:25Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse
10692671
wikitext
text/x-wiki
== stup i kvarten ({{Sprache|Schwedisch}}) ==
=== {{Wortart|Redewendung|Schwedisch}} ===
{{Nebenformen}}
:[[stup i ett]]
{{Worttrennung}}
:stup i kvar·ten
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈstʉːp ɪ ˈkvaʈːən}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[unaufhörlich]], in einem [[Chor]]<ref>Übersetzung aus {{Lit-Norstedt: svenska ordbok}} "stup", Seite 1095</ref>; [[in einem fort]]<ref>Hans Schottmann, Rikke Petersson: ''Wörterbuch der schwedischen Phraseologie in Sachgruppen''. LIT Verlag, Münster 2004, {{#isbn:3-8258-7957-7}}, Seite 312</ref>; ohne [[Unterlass]], ohne [[Pause]], ohne einen Augenblick der [[Unterbrechung]]<ref name =sao>Übersetzung aus {{Ref-SAO|stup}}</ref>; [[ununterbrochen]], [[andauernd]], [[stundenlang]], [[pausenlos]], [[ständig]], ohne [[Luft holen|Luft zu holen]]; ''wörtlich:'' „sehr im Viertel“
{{Herkunft}}
:„Stup“ bezeichnet als Substantiv einen Steilhang, eine Felswand, einen Absturz<ref>{{Lit-Norstedt: tyska ordbok}} "stup", Seite 542</ref> oder auch das Fallrohr der Regenrinne.<ref name=sao/> In den Phrasen ''stup i kvarten'' (…im Viertel, 1/4) und „stup i ett“ (…in einem, 1) bildet „stup“ zusammen mit dem jeweiligen Zusatz ein [[Adverb]]<ref>Übersetzung aus {{Lit-Norstedt: svenska ordbok}} "stup", Seite 1095</ref> und verstärkt die Grundbedeutung.<ref name=sao/><ref>[http://sverigesradio.se/sida/artikel.aspx?programid=411&artikel=757885 Schwedisches Radio, gelesen 05/2012]</ref> „I ett“ (in einem) ist das, was eine Einheit bildet.<ref name=sao/> „I kvarten“ bezieht sich vermutlich auf die Viertelstunde.
{{Synonyme}}
:[1] [[jämt]], [[oavbruten]]
{{Beispiele}}
:[1] Mobilen ringer ''stup i kvarten.''
::Das Handy klingelt ''unaufhörlich.''
:[1] Jag måste nysa ''stup i kvarten.''
::Ich muss ''pausenlos'' niesen.
:[1] Det är inte roligt att springa upp på nätterna och kissa ''stup i kvarten.''
::Es ist gar nicht witzig, ''in einem fort'' nachts hochzuspringen und pinkeln zu müssen.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=unaufhörlich, in einem Chor; in einem fort; ohne Unterlass, ohne Pause|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|pausenlos}}
}}
{{Quellen}}
oqbpen4mmcg0r2nz6upa49ibfazu6zz
mitleiderregend
0
276034
10692650
9475251
2026-06-12T17:08:58Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+en:[[pitiful]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10692650
wikitext
text/x-wiki
== mitleiderregend ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} ===
{{Deutsch Adjektiv Übersicht
|Positiv=mitleiderregend
|Komparativ=mitleiderregender
|Superlativ=mitleiderregendsten
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Mitleid erregend]]
{{Worttrennung}}
:mit·leid·er·re·gend, {{Komp.}} mit·leid·er·re·gen·der, {{Sup.}} am mit·leid·er·re·gends·ten
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmɪtlaɪ̯tʔɛɐ̯ˌʁeːɡn̩t}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-mitleiderregend.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] bei jemandem [[Anteilnahme]] auslösend
{{Beispiele}}
:[1] Der Hund schaute so ''mitleiderregend'' drein, dass sie nicht anders konnte, als ihn zu adoptieren.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=bei jemandem Anteilnahme auslösend|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|pitiful}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|ömkansvärd}}, {{Ü|sv|som väcker medlidande}}, {{Ü|sv|på ett sätt som väcker medlidande}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DWDS|mitleiderregend}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig|mitleiderregend}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary|mitleiderregend}}
cs5rduuh5wq4vru4iomlgoek859u1or
Gegenargument
0
277088
10692624
9475715
2026-06-12T16:50:35Z
Yoursmile
43509
+UB
10692624
wikitext
text/x-wiki
== Gegenargument ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Gegenargument
|Nominativ Plural=Gegenargumente
|Genitiv Singular=Gegenarguments
|Genitiv Singular*=Gegenargumentes
|Genitiv Plural=Gegenargumente
|Dativ Singular=Gegenargument
|Dativ Singular*=Gegenargumente
|Dativ Plural=Gegenargumenten
|Akkusativ Singular=Gegenargument
|Akkusativ Plural=Gegenargumente
}}
{{Worttrennung}}
:Ge·gen·ar·gu·ment, {{Pl.}} Ge·gen·ar·gu·men·te
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɡeːɡn̩ʔaʁɡuˌmɛnt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Gegenargument.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Argument gegen ein anderes, gegen etwas
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus ''[[gegen]]'' und ''[[Argument]]''
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[Einwand]], [[Gegenbehauptung]], [[Gegenbeweis]], [[Widerrede]], [[Widerspruch]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Hauptgegenargument]]
{{Beispiele}}
:[1] „Er hatte weder bestimmte Anhaltspunkte noch tröstliche ''Gegenargumente''.“<ref>{{Literatur|Autor=Nicholas Monsarrat|Titel=Grausamer Atlantik|Verlag=Wissen|Ort=Herrsching|Jahr= 1989|Kommentar=Der Roman erschien zuerst englisch unter dem Titel ''The Cruel Sea''.|ISBN= 3-8075-0002-2}}, Zitat: Seite 188.</ref>
:[1] „Auch die Präsidin war um ''Gegenargumente'' verlegen.“<ref>{{Literatur |Autor= Li Yü|Titel=Jou Pu Tuan (Andachtsmatten aus Fleisch )| TitelErg=Ein erotischer Roman aus der Ming-Zeit | Übersetzer=Franz Kuhn|Verlag=Fischer Taschenbuch Verlag|Ort= Frankfurt am Main |Jahr=1979 |ISBN= 3-596-22451-9|Seiten=349}}. Chinesisches Original 1634.</ref>
:[1] „Und Bilibin zog die Haut wieder auseinander, überzeugt, dass dieses Dilema durch keine ''Gegenargumente'' aus der Welt geschafft werden könne.“<ref>{{Literatur | Autor= Leo N. Tolstoi | Titel=Krieg und Frieden | TitelErg= Roman | Übersetzer=Werner Bergengruen | Verlag=Paul List Verlag | Ort= München | Jahr=1953 | Seiten=207}}. Russische Urfassung 1867.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Argument gegen ein anderes, gegen etwas|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|counterargument}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|contro}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|motargument}}
}}
{{Referenzen}}
:[(1)] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1] {{Ref-Duden}}
{{Quellen}}
eozurybvtjue80c6o3ln0d6sr8jbxsn
ställa någon mot väggen
0
279670
10692548
9476841
2026-06-12T12:02:59Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse; Ü de
10692548
wikitext
text/x-wiki
== ställa någon mot väggen ({{Sprache|Schwedisch}}) ==
=== {{Wortart|Redewendung|Schwedisch}} ===
{{Worttrennung}}
:stäl·la nå·gon mot väg·gen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|`stɛ̝lːa `noːɡɔn ˈmʊːt ˈvɛ̝ɡːən}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] jemanden [[zwingen]], einen [[Bescheid]] zu geben<ref>Übersetzung aus {{Lit-Norstedt: svenska ordbok}} "vägg", Seite 1321</ref><ref>{{Lit-SA: Svenska Akademiens ordlista|A=13}} "vägg", Seite 1087, [http://www.svenskaakademien.se/svenska_spraket/svenska_akademiens_ordlista/saol_pa_natet/ordlista Netzausgabe]</ref>; [[jemanden in die Enge treiben]]<ref>{{Lit-Norstedt: tyska ordbok}} "vägg", Seite 654</ref>; jemanden zu einer abschließenden, klaren, definitiven [[Antwort]] oder [[Aussage]] zwingen<ref>Übersetzung aus {{Ref-SAO|ställa}}</ref>; jemanden zu einer [[Stellungnahme]] zwingen, [[jemandem die Pistole auf die Brust setzen]], jemanden so behandeln, dass dieser [[mit dem Rücken zur Wand stehen|mit dem Rücken zur Wand steht]]; ''wörtlich:'' „jemanden gegen die Wand stellen“
:„jemanden an die Wand stellen“ im Sinne von „jemanden durch Erschießen töten“ heißt auf Schwedisch „[[ställa någon mot muren]]“ (jemanden gegen die Mauer stellen).<ref>{{Ref-SAO|mur}}</ref>
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[sätta kniven på strupen på någon]], [[försätta]] [[någon]] [[vara i knipa|i knipa]], [[försätta]] [[någon]] [[i]] [[trångmål]]
{{Beispiele}}
:[1] Politikerna skulle ''ställas mot väggen'' om handikappolitik.
::Man sollte Politiker ''zu einer Stellungnahme'' in der Behindertenpolitik ''zwingen.''
:[1] De få gånger jag ''hade ställt honom mot väggen'' och försökt se genom honom brukade han tillrättavisa mig.
::Die wenigen Male, in denen ich ''ihn in die Enge getrieben hatte'' und versucht hatte, ihn zu durchschauen, pflegte er mich zurechtzuweisen.
:[1] ''Ställda mot väggen'' i frågan om en skattehöjning vred politikerna sig men ingen vågade direkt neka tanken.
::Durch die Frage nach einer Steuererhöhung ''mit dem Rücken an die Wand gestellt'', wanden die Politiker sich, aber keiner wagte es, den Gedanken geradeheraus zu verneinen.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] ''ställd mot väggen''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=jemanden zwingen, einen Bescheid zu geben; jemanden in die Enge treiben|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|jemanden in die Enge treiben|L=s}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=sv|Lista över svenska idiomatiska uttryck}}
{{Quellen}}
8334qqgco6i0hozi31nakv894low44v
Liebesbeziehung
0
280877
10692648
10568228
2026-06-12T17:08:10Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+en:[[romantic relationship]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10692648
wikitext
text/x-wiki
== Liebesbeziehung ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Liebesbeziehung
|Nominativ Plural=Liebesbeziehungen
|Genitiv Singular=Liebesbeziehung
|Genitiv Plural=Liebesbeziehungen
|Dativ Singular=Liebesbeziehung
|Dativ Plural=Liebesbeziehungen
|Akkusativ Singular=Liebesbeziehung
|Akkusativ Plural=Liebesbeziehungen
|Bild 1=Love in Wiesbaden (colour).jpg|mini|1|''Liebesbeziehung'' zwischen einem Mann und einer Frau
|Bild 2=Presidio per matrimonio gay - Foto Giovanni Dall'Orto, 23-Mar-2010 - 09.jpg|mini|1|''Liebesbeziehung'' zwischen zwei Männern
}}
{{Worttrennung}}
:Lie·bes·be·zie·hung, {{Pl.}} Lie·bes·be·zie·hun·gen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈliːbəsbəˌt͡siːʊŋ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Liebesbeziehung.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Verhältnis]] zwischen mindestens zwei [[Mensch]]en, das von inniger [[Zuneigung]], starker [[körperlich]]er und [[geistig]]er [[Anziehung]] und dem Wunsch nach [[Nähe]] geprägt ist
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Liebe]]'' und ''[[Beziehung]]'' sowie dem [[Fugenelement]] ''[[-s]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[Beziehung]], [[Gspusi]] ({{südd.|,}} {{österr.}}), [[Liaison]], [[Liebelei]] (''[[abwertend]]),'' [[Liebesverhältnis]], [[Pantscherl]] ({{österr.|,}} ''[[salopp]]),'' [[Verhältnis]]
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[Liebschaft]], [[Techtelmechtel]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Beziehung]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Beziehungskiste]], [[Bratkartoffelverhältnis]]
{{Beispiele}}
:[1] Er unterhält derzeit gleich mehrere ''Liebesbeziehungen'' in verschiedenen Städten.
:[1] Besteht zwischen dir und Daniel nun eine ''Liebesbeziehung'' oder nicht?
:[1] Simon leidet sehr unter dem Ende seiner ''Liebesbeziehung'' mit Hugo.
:[1] Veit hat sich auf eine ''Liebesbeziehung'' mit seiner Nachbarin eingelassen.
:[1] Obwohl er sie gernhatte, ging er keine ''Liebesbeziehung'' mit Wilma ein, weil er den Widerstand seines Umfelds zu sehr fürchtete.
:[1] Durch die ''Liebesbeziehung'' mit Leah gewann er immens an Selbstbewusstsein und blühte regelrecht auf.
:[1] Nach sieben gescheiterten ''Liebesbeziehungen'' hat Herr Schmidt den Glauben an das Glück zu zweit verloren.
:[1] Sie hatte noch nie eine ''Liebesbeziehung'' gehabt, bevor sie ihre jetzige Lebenspartnerin traf.
:[1] Tim, Mia und Finn führen eine glückliche ''Liebesbeziehung'' zu dritt.
:[1] „Am stärksten beeindruckte es sie natürlich, daß Dincklage seine ''Liebesbeziehung'' zu ihr ruhig fortführte.“<ref>{{Literatur | Autor= Alfred Andersch | Titel= Winterspelt |TitelErg= Roman| Auflage= |Verlag= Diogenes| Ort= Zürich| Jahr= 1974 | ISBN= 3-257-01518-6 | Seiten=280.}}</ref>
:[1] „Das sei nicht ehetypisch, entgegnete Thomas, das könne sie auch über jede andere ''Liebesbeziehung'' sagen.“<ref>{{Literatur |Autor=Hansi Sondermann |Titel=Ballade in g-Moll |TitelErg Roman |Verlag=Selbstverlag Books on Demand |Jahr=2017 |ISBN= |Seiten=176}}.</ref>
:[1] „Zweifellos, die ''Liebesbeziehung'' zu Marlene Dietrich, die im Sommer 1937 beginnt und 1940 wieder beendet ist, und das sich unmittelbar anschließende Verhältnis mit der russischen Schauspielerin Natascha Paley (1941 bis 1950) haben das ihre zur Krisenstimmung beigetragen.“<ref>{{Literatur|Autor =Wilhelm von Sternburg|Titel=„Als wäre alles das letzte Mal“: Erich Maria Remarque|TitelErg= Eine Biographie|Verlag=Kiepenheuer & Witsch|Ort= Köln |Jahr= 2000| ISBN= 3-462-02917-7}}, Seite 246.</ref>
:[1] „Dass die Wunder in einer ''Liebesbeziehung'' sehr schnell erlöschen, will sie nicht hinnehmen.“<ref>{{Literatur|Autor=Jürgen Serke|Titel=Die verbrannten Dichter|TitelErg=Lebensgeschichten und Dokumente|Auflage=2.|Verlag=Wallstein|Ort= Göttingen |Jahr=2023| Seiten= 32.|ISBN=978-3-8353-5388-6}}</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] eine ''Liebesbeziehung'' (mit jemandem) [[eingehen]]/[[haben]]/[[unterhalten]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Verhältnis zwischen mindestens zwei Menschen, das von inniger Zuneigung, starker körperlicher und geistiger Anziehung und dem Wunsch nach Nähe geprägt ist
|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|romantic relationship}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|relazione amorosa}} {{f}}
*{{la}}: {{Ü|la|venereum}} {{n}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|relație de iubire}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|kärleksförhållande}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|gönül ilişkisi}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
sm0h41relfx0vq39lurragaxsr90j75
Findung
0
281951
10692602
9848680
2026-06-12T16:29:24Z
Karl-Heinz Best
257379
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} */ + unterbegr
10692602
wikitext
text/x-wiki
== Findung ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Findung
|Nominativ Plural=Findungen
|Genitiv Singular=Findung
|Genitiv Plural=Findungen
|Dativ Singular=Findung
|Dativ Plural=Findungen
|Akkusativ Singular=Findung
|Akkusativ Plural=Findungen
}}
{{Worttrennung}}
:Fin·dung, {{Pl.}} Fin·dun·gen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfɪndʊŋ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Findung.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ɪndʊŋ|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Ergebnis]] einer erfolgreichen Suche; das [[Herausfinden]]
{{Herkunft}}
:[[Ableitung]] zum Stamm des Verbs ''[[finden]]'' mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) ''[[-ung]]''
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Auswegfindung]], [[Berufsfindung]], [[Entscheidungsfindung]], [[Fehlerfindung]], [[Designfindung]], [[Ideenfindung]], [[Identitätsfindung]], [[Namensfindung]], [[Partnerfindung]], [[Rechtsfindung]], [[Selbstfindung]], [[Sinnfindung]], [[Themenfindung]], [[Theoriefindung]], [[Urteilsfindung]], [[Wahrheitsfindung]], [[Wegfindung]]
{{Beispiele}}
:[1] Viele Menschen halfen bei der ''Findung'' des Goldschatzes mit.
:[1] Die ''Findung'' eines für alle annehmbaren Kompromisses dauerte länger als geplant.
:[1] „Bis zur ''Findung'' eines Generalintendanten für die geplante Elbphilharmonie, die bis 2008 gebaut sein soll, und die Musikhalle gemeinsam erwägt man zwei Lösungsmodelle.“<ref>Wortschatz-Lexikon Uni Leipzig, Quelle: welt.de vom 17.03.2005</ref>
{{Wortbildungen}}
:[1] [[Findungsleute]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Ergebnis einer erfolgreichen Suche; das Herausfinden|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|finding}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|découverte}} {{f}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|bulma}}, {{Ü|tr|buluş}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[1] {{Ref-Grimm}}
{{Quellen}}
hswbnfiaiz8rq3puglx17g5q763nkk2
varken fågel eller fisk
0
285274
10692585
10586116
2026-06-12T16:07:31Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse; Ü de
10692585
wikitext
text/x-wiki
== varken fågel eller fisk ({{Sprache|Schwedisch}}) ==
=== {{Wortart|Redewendung|Schwedisch}} ===
{{Worttrennung}}
:var·ken få·gel el·ler fisk
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|`varkən ˈfoːɡəl ˈɛ̝lːər ˈfɪsk}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] weder das eine noch das andere<ref>Übersetzung aus {{Lit-Norstedt: svenska ordbok}} "fisk", Seite 271</ref><ref>Übersetzung aus {{Ref-Dalin|fisk}}</ref>;[[weder Fisch noch Fleisch]]<ref>Hans Schottmann, Rikke Petersson: ''Wörterbuch der schwedischen Phraseologie in Sachgruppen''. LIT Verlag, Münster 2004, {{#isbn:3-8258-7957-7}}, Seite 107</ref>; [[nicht Fleisch, nicht Fisch]]<ref>{{Lit-Auerbach: Svensk-tysk ordbok|A=3}}, ''fisk,'' Seite 328</ref>; [[nichts Halbes und nichts Ganzes]], [[weder ihm noch ihr]]; ''wörtlich:'' „weder Vogel noch Fisch“
{{Herkunft}}
:Die Redewendung ''varken fågel eller fisk'' ist vermutlich entstanden, weil sich die Buchstaben reimen. Es wird besonders auf die deutsche Entsprechung „[[weder Fisch noch Fleisch]]“ verwiesen.<ref>{{Lit-Hellquist: Svensk etymologisk ordbok|A=1}} "fågel", Seite 166</ref>
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[varken hackat eller malet]], [[varken hugget eller stucket]]
{{Beispiele}}
:[1] Dacian Ciolos är ''varken fågel eller fisk.'' Vad blir då slutsatsen av utfrågningen? Är Dacian Ciolos en pådrivare i reformerandet av jordbrukspolitiken eller en stödkramare? Det är lite svårt att säga.<ref>[http://www.atl.nu/ledare/dacian-ciolos-varken-fagel-eller-fisk Lantbrukets affärstidning, gelesen 09/2012]</ref>
::Dacian Ciolos ist ''weder Fisch noch Fleisch.'' Was ist jetzt das Ergebnis der Befragung? Ist Dacian Ciolos ein Unterstützer im Geiste einer Reform der Landwirtschaftspolitik oder ist er ein Liebhaber der Unterstützungsgelder? Das ist etwas schwierig zu beurteilen.
:[1] Området är i dag ''varken fågel eller fisk,'' varken våtmark eller torrmark.<ref>[http://www.kristianstadsbladet.se/kristianstad/article1608041/Sankmark-pa-Harlov-blir-kullig-vatmark.html Kristianstads Bladet, gelesen 09/2012]</ref>
::Die Gegend ist heute ''weder Fisch noch Fleisch'' weder Feuchtbiotop noch trockenes Gebiet.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=weder das eine noch das andere;weder Fisch noch Fleisch|Ü-Liste=
*{{da}}: {{Ü|da|hverken fugl eller fisk}}
*{{de}}: {{Ü|de|weder Fisch noch Fleisch|L=s}}
}}
{{Quellen}}
ayhxmahli4wcza6eh65idza2o14ro9r
inte en kotte
0
285474
10692604
10583758
2026-06-12T16:33:18Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse; Ü de
10692604
wikitext
text/x-wiki
== inte en kotte ({{Sprache|Schwedisch}}) ==
=== {{Wortart|Redewendung|Schwedisch}} ===
[[File:Abies fraseri cone.jpg|thumb|[1] ''en enda kotte'']]
{{Worttrennung}}
:in·te en kot·te
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|`ɪntə ˈɛ̝nː `kɔtːə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] keine einzige Person<ref>Übersetzung aus {{Lit-Norstedt: svenska ordbok}} „kotte“, Seite 585</ref><ref>{{Lit-SA: Svenska Akademiens ordlista|A=13}} „kotte“, Seite 472, [http://www.svenskaakademien.se/svenska_spraket/svenska_akademiens_ordlista/saol_pa_natet/ordlista Netzausgabe]</ref><ref>Übersetzung aus {{Ref-SAO|kotte}}</ref>; kein Mensch, [[keine Seele]]<ref>{{Lit-Norstedt: tyska ordbok}} „kotte“, Seite 287</ref>; [[kein Schwanz]], [[kein Schwein]]<ref>Hans Schottmann, Rikke Petersson: ''Wörterbuch der schwedischen Phraseologie in Sachgruppen''. LIT Verlag, Münster 2004, {{#isbn:3-8258-7957-7}}, Seite 314</ref>; keine [[Sterbensseele]]<ref>{{Lit-Auerbach: Svensk-tysk ordbok|A=3}}, „kotte“, Seite 650</ref>; keine [[Menschenseele]]; ''wörtlich:'' „nicht ein Zapfen“
{{Herkunft}}
:Das Substantiv „{{Ü|sv|kotte}}“ bedeutet nicht nur „[[Zapfen]]“, wie in „[[Tannenzapfen]]“, sondern es ist auch eine Bezeichnung für eine kleine Person, oder in manchen Dialekten ein kleines Schwein. Man kann sagen, es bedeutet „kleiner Junge“.<ref>{{Lit-Hellquist: Svensk etymologisk ordbok|A=1}} „kotte“, Seite 348</ref>
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[inte]] [[en]] [[leva]]nde [[själ]], [[inte en käft]], [[inte en katt]]
{{Beispiele}}
:[1] ''Inte en kotte'' dök upp vid sextiden.
::''Kein Schwein'' tauchte um sechs auf.
:[1] ''Inte en kotte'' hemma?
::''Kein Schwein'' zu Hause?
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G= keine einzige Person; kein Mensch, keine Seele; kein Schwanz, kein Schwein; keine Sterbensseele|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|kein Schwein|L=s}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=sv|Lista över svenska idiomatiska uttryck}}
{{Quellen}}
[[Kategorie:Wiktionary:Illustration]]
dtkhap53wagbp0xke8bhyl0urwnquw9
stå sitt kast
0
286608
10692588
10585513
2026-06-12T16:10:13Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse; Ü de
10692588
wikitext
text/x-wiki
== stå sitt kast ({{Sprache|Schwedisch}}) ==
=== {{Wortart|Redewendung|Schwedisch}} ===
[[File:Kampf zwischen Karneval und Fasten (Signatur).jpg|thumb|[1] han ska ''stå sitt kast'']]
{{Worttrennung}}
:stå sitt kast
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈstoː ˈsɪtː ˈkast}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] gezwungen sein, die [[Konsequenz]]en seines Handeln anzunehmen<ref>Übersetzung aus [http://www.folkuniversitetetsforlag.se/Dokument/6105_PDF.pdf Folkuniversitet, Seite 4, gelesen 09/2012]</ref>; sich selbst die [[Schuld]] geben<ref>Übersetzung aus {{Lit-Norstedt: svenska ordbok}} „kast“, Seite 532</ref>; für die [[Folge]]n [[einstehen]]<ref>{{Lit-Norstedt: tyska ordbok}} „kast“, Seite 263</ref><ref>Hans Schottmann, Rikke Petersson: ''Wörterbuch der schwedischen Phraseologie in Sachgruppen''. LIT Verlag, Münster 2004, {{#isbn:3-8258-7957-7}}, Seite 170</ref><ref>{{Lit-Auerbach: Svensk-tysk ordbok|A=3}}, „kast“, Seite 599</ref>; die Folgen seiner Handlungen oder Beschlüsse tragen<ref name=sao>Übersetzung aus {{Ref-SAO|kast}}</ref>; [[die Suppe auslöffeln]], etwas [[ausbaden]], für etwas [[geradestehen]]; ''wörtlich:'' „seinen Wurf stehen“
{{Herkunft}}
:In der Redewendung ''stå sitt kast'' ist ''{{Ü|sv|kast}}'' ([[Wurf]]), als der Wurf eines Würfels<ref>{{Lit-Hellquist: Svensk etymologisk ordbok|A=1}} „kasta“, Seite 305</ref> zu verstehen, so wie man den Würfel bei Glücksspielen wirft oder um Gewinne auszulosen. In diesem Sinne hat ''kast'' auch die noch weiter gefasste Bedeutung [[Glück]], [[Zufall]] oder [[Schicksal]], das, was passiert.<ref name=sao/> Mit der Redewendung wird auf das Resultat des Wurfes abgezielt.<ref>Übersetzung aus {{Ref-Dalin|kast}}</ref>
{{Beispiele}}
:[1] Mona Sahlin får ''stå sitt kast.''<ref>[http://www.aftonbladet.se/nyheter/article12292640.ab Aftonbladet, gelesen 09/2012]</ref>
::Mona Sahlin soll ''für die Folgen einstehen.''
::Mona Sahlin soll ''für das, was sie getan hat, geradestehen.''
:[1] Han var med frivilligt, nu ska han också ''stå sitt kast.''
::Er war freiwillig mit dabei, nun soll er auch ''die Konsequenzen tragen.''
::Er war freiwillig mit dabei, nun ist er auch ''selber Schuld.''
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] ''stå sitt'' [[egen|eget]] ''kast''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=gezwungen sein, die Konsequenzen seines Handeln anzunehmen; sich selbst die Schuld geben|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|die Konsequenz tragen|die Konsequenzen tragen|L=e}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=sv|Lista över svenska idiomatiska utryck}}
{{Quellen}}
1w3bi5w93xr43fmakdu2zc767qkejrz
sova som en stock
0
286779
10692565
9480484
2026-06-12T13:47:13Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse
10692565
wikitext
text/x-wiki
== sova som en stock ({{Sprache|Schwedisch}}) ==
=== {{Wortart|Redewendung|Schwedisch}} ===
[[File:Frosty log - geograph.org.uk - 638440.jpg|thumb|[1] en stock]]
{{Worttrennung}}
:so·va som en stock
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|`soːva ˈsɔmː ˈɛ̝nː ˈstɔkː}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[tief und fest]] schlafen<ref>Übersetzung aus {{Lit-Norstedt: svenska ordbok}} „stock“, Seite 1084</ref>; schlafen wie ein [[Murmeltier]], [[schlafen wie ein Stein]], wie ein [[Bär]], wie ein [[Sack]]<ref name=ty>{{Lit-Norstedt: tyska ordbok}} „sova“, Seite 519</ref>; wie eine [[Ratte]] schlafen<ref>{{Lit-Auerbach: Svensk-tysk ordbok|A=3}}, „stock“, Seite 1160</ref>; ohne eine Bewegung schlafen<ref name=sao>Übersetzung aus {{Ref-SAO|stock}}</ref>; ''wörtlich:'' „schlafen wie ein Baumstamm“
{{Herkunft}}
:Das Verb „{{Ü|sv|sova}}“ bedeutet [[schlafen]], und „{{Ü|sv|stock}}“ ist der [[Baumstamm]], der von Ästen befreite und grob zugeschlagene Stamm als Baumaterial, oder auch [[Stock]], im Sinne von zum Beispiel Weinstock.<ref name=ty/><ref>{{Lit-Norstedt: tyska ordbok}} „stock“, Seite 535</ref> ''Sova som en stock'' ist eine von vielen Redewendungen, die als Vergleich aufgebaut sind. Hintergrund ist die Unbeweglichkeit und Starre des Stammes, sowie das Fehlen jeglicher Gefühle und Gedanken <ref name=sao/>; vergleiche Englisch {{Ü|en|sleep like a log}}.
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[sova]] [[som]] [[ett]] [[barn]]
{{Beispiele}}
:[1] Jag har sömnstörningar men efter hypnos ''sover jag som en stock.''
::Ich habe Schlafstörungen, aber nach Hypnose ''schlafe ich wie ein Murmeltier.''
:[1] Jag ''sov som en stock'' hela natten.
::Ich ''habe'' die ganze Nacht ''wie ein Stein geschlafen.''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=tief und fest schlafen; schlafen wie ein Murmeltier, schlafen wie ein Stein, wie ein Bär, wie ein Sack|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|schlafen wie ein Murmeltier}}
*{{en}}: {{Ü|en|sleep like a log}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=sv|Lista över svenska idiomatiska uttryck}}
:[1] {{Wikipedia|spr=sv|Lista över svenska liknelser}}
:[1] {{Wikipedia|spr=sv|Liknelse}}
{{Quellen}}
[[Kategorie:Wiktionary:Illustration]]
69dzlz4pmztlym4nopwoduxxd05snnn
ta pulsen på någon
0
290408
10692664
9757383
2026-06-12T17:35:12Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabellen: Glosse
10692664
wikitext
text/x-wiki
== ta pulsen på någon ({{Sprache|Schwedisch}}) ==
=== {{Wortart|Redewendung|Schwedisch}} ===
{{Worttrennung}}
:ta pul·sen på nå·gon
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈtɑː ˈpɵlsən pɔ `noːɡɔn}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ''wörtlich:'' jemandem den [[Puls]] fühlen<ref name=ty>{{Lit-Norstedt: tyska ordbok}} "puls", Seite 432</ref>
:[2] ''Nebenform von:'' [[känna någon på pulsen]]; [[jemandem auf den Zahn fühlen]]<ref name=ty/>
:''wörtlich:'' „jemandem den Puls abnehmen“
{{Beispiele}}
:[1] Distriktssköterskan ''tog pulsen på pojken.''
::Die Amtskrankenschwester ''maß den Puls des Jungen.''
:[2] UNEP, FNs miljöorgan, ''tar pulsen på'' jorden och kombinerar vetenskap med policy.<ref>[http://www.lakareformiljon.org/index.php?option=com_content&view=article&id=426:ta-pulsen-pa-jorden&catid=70:hallbarhet-sustainability&Itemid=186 Ärzte für die Umwelt, gelesen 10/2012]</ref>
::UNEP, die Umweltorganisation der UN, ''überprüft, wie es um'' die Welt ''steht'' und kombiniert Wissenschaft mit Politik.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=jemandem den Puls fühlen|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|bei jemandem den Puls messen|L=w}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=jemandem auf den Zahn fühlen|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|jemandem auf den Zahn fühlen}}
}}
{{Quellen}}
8xou0i9bwkggqmc0vcomk6ebz6p82r3
Limo
0
290425
10692550
10199271
2026-06-12T12:15:28Z
CommonsDelinker
4951
Replacing Lemonade_(Lime_version).jpg with [[File:Limeade.jpg]] (by [[:c:User:CommonsDelinker|CommonsDelinker]] because: [[:c:COM:FR|File renamed]]: [[:c:COM:FR#FR2|Criterion 2]] (meaningless or ambiguous name)).
10692550
wikitext
text/x-wiki
== Limo ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{fn}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus 1=f
|Genus 2=n
|Nominativ Singular 1=Limo
|Nominativ Singular 2=Limo
|Nominativ Plural 1=Limos
|Nominativ Plural 2=Limo
|Genitiv Singular 1=Limo
|Genitiv Singular 2=Limo
|Genitiv Singular 2*=Limos
|Genitiv Plural 1=Limos
|Genitiv Plural 2=Limo
|Dativ Singular 1=Limo
|Dativ Singular 2=Limo
|Dativ Plural 1=Limos
|Dativ Plural 2=Limo
|Akkusativ Singular 1=Limo
|Akkusativ Singular 2=Limo
|Akkusativ Plural 1=Limos
|Akkusativ Plural 2=Limo
|Bild=Limeade.jpg|mini|1|eine/ein ''Limo''
}}
{{Worttrennung}}
:Li·mo, {{Pl.}} Li·mos
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈlɪmo}}, {{Lautschrift|ˈliːmo}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Limo.ogg}}, {{Audio|De-Limo2.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|iːmo|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{ugs.|;}} ''kurz für:'' [[Limonade]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Getränk]]
{{Beispiele}}
:[1] Zum Abschluss der Wanderung haben wir in einer Wirtschaft eine ''Limo'' getrunken.
:[1] „Wenn sie zu Besuch war und sah, wie ich auf einem Tablett ''Limo'' und Kekse für meine Freunde in mein Zimmer trug, legte sie ihren Kopf schief, kniff die Augen zusammen.“<ref>{{Literatur |Autor =Nava Ebrahimi| Titel=Sechzehn Wörter|TitelErg= Roman | Verlag=btb | Ort=München | Jahr=2019 | ISBN=978-3-442-71754-5}}, Seite 177.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=umgangssprachlich; kurz für: Limonade|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|soda}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|limonado}}, {{Ü|eo|sodakvo}}, {{Ü|eo|dolĉa trinkaĵo}}, {{Ü|eo|sukera trinkaĵo}}
*{{is}}: {{Ü|is|límonaði}} {{n}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|refri}} {{m}} {{Ü|pt|refrigerante}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|läsk}} {{u}}
*{{es}}: {{Ü|es|gaseosa}} {{f}}, {{Ü|es|limonada}} {{f}}, {{Ü|es|refresco}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Limo}}
:[1] {{Ref-Duden|Limo_Getränk}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary|Limo}}
:[*] {{Ref-DWDS|Limo}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig|Limo}}
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Limo
|Nominativ Plural=Limos
|Genitiv Singular=Limo
|Genitiv Plural=Limos
|Dativ Singular=Limo
|Dativ Plural=Limos
|Akkusativ Singular=Limo
|Akkusativ Plural=Limos
|Bild=98-02 Lincoln Town Car limousine.jpg|mini|1|eine ''Limo''
}}
{{Worttrennung}}
:Li·mo, {{Pl.}} Li·mos
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈlɪmo}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Limo.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{ugs.|;}} ''kurz für:'' [[Limousine]] (insbesondere [[Stretch-Limousine]])
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Auto]]
{{Beispiele}}
:[1] Das Brautpaar fuhr in einer ''Limo'' zur Kirche.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=umgangssprachlich; kurz für: Limousine (insbesondere Stretch-Limousine)|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Limo}}
:[1] {{Ref-Duden|Limo_Kraftfahrzeug}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig|Limo}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Lima]]|Anagramme=[[Moli]]}}
c3pf1z327vbqh2o0ysg4uh08hiqchcs
Amts
0
290438
10692986
8285228
2026-06-13T09:10:55Z
RaveDog
18007
1.2: neu
10692986
wikitext
text/x-wiki
== Amts ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Nebenformen}}
:[[Amtes]]
{{Worttrennung}}
:Amts
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|amt͡s}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Amts.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|amt͡s|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Amt]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Amt}}
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}}, Nachname ===
{{Worttrennung}}
:Amts
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|amt͡s}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Amts.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|amt͡s|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Amt#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Amt]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Amt#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Amt]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Amt#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Amt]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Amt#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Amt]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Amt#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Amt]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Amt}}
{{Ähnlichkeiten 1||Anagramme=[[mast]], [[Mast]], [[samt]], [[Samt]], [[Tams]]}}
pid549g85m1mkxj8ay2g9r6xqh747ix
Einsilbigkeit
0
291470
10692653
10146727
2026-06-12T17:13:17Z
Karl-Heinz Best
257379
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} */ + beisp
10692653
wikitext
text/x-wiki
== Einsilbigkeit ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Einsilbigkeit
|Nominativ Plural=-
|Genitiv Singular=Einsilbigkeit
|Genitiv Plural=-
|Dativ Singular=Einsilbigkeit
|Dativ Plural=-
|Akkusativ Singular=Einsilbigkeit
|Akkusativ Plural=-
}}
{{Worttrennung}}
:Ein·sil·big·keit, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaɪ̯nzɪlbɪçkaɪ̯t}}, {{Lautschrift|ˈaɪ̯nzɪlbɪkkaɪ̯t}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Einsilbigkeit.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Eigenschaft, aus genau einer Silbe zu bestehen
:[2] Eigenschaft, sich auf möglichst kurze Äußerungen zu beschränken
{{Herkunft}}
:[[Ableitung]] des Adjektivs ''[[einsilbig]]'' zum Substantiv mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) ''[[-keit]]''
{{Gegenwörter}}
:[1] [[Mehrsilbigkeit]], [[Vielsilbigkeit]], [[Zweisilbigkeit]]
:[2] [[Gesprächigkeit]], [[Redseligkeit]], [[Verschlossenheit]], [[Wortkargheit]]
{{Beispiele}}
:[1] „Was shit betrifft, ist dieses Wort möglicherweise drastischer als seine deutsche Entsprechung, und in seiner ''Einsilbigkeit'' mit dem kurzen Vokal und dem harten konsonantischen Ausgang ist es wohl auch expressiver und vielleicht schon deshalb schärfer (…).“<ref>{{Literatur | Autor=Hans-Martin Gauger | Titel=Das Feuchte und das Schmutzige. Kleine Linguistik der vulgären Sprache | Verlag=C. H. Beck | Ort=München | Jahr=2012 | ISBN=978-3-406-62989-1}}, Seite 80. Kursiv gedruckt: ''shit''</ref>
:[2] Kurt war für seine kurzen, treffenden Kommentare bekannt, für seine ''Einsilbigkeit,'' die so manchen Gesprächspartner reizte.
:[2] „Wortkargheit ist indes nicht nur verzögerte, langsame Sprechweise und ''Einsilbigkeit'', sondern es ist zuweilen auch die Kunst, mit wenig Worten viel zu sagen.“<ref>{{Literatur| Autor= Lutz Röhrich |Titel=Der Witz |TitelErg= Seine Formen und Funktionen. Mit tausend Beispielen in Wort und Bild |Verlag= Deutscher Taschenbuch Verlag |Ort= München |Jahr=1980 | Seiten= 182.| ISBN= 3-423-01564-0}}</ref>
:[2] „Meine bisherige ''Einsilbigkeit'' wich dem gewandten Charme eines Chesterfield oder dem gottlosen Zynismus eines Rochester.“<ref>{{Literatur|Autor=H.P. Lovecraft|Titel=Die Gruft|Sammelwerk=Das Gesamtwerk: Sämtliche Erzählungen und Zusammenarbeiten|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2020|ISBN=978-3-865-52882-7|Seiten=33}}.</ref>
:[2] „Carl kannte diese ''Einsilbigkeit'' von Gesprächen mit den Schülerpraktikanten.“<ref>{{Literatur |Autor=Carsten Henn|Titel= Der Buchspazierer|TitelErg= Roman|Auflage= 10.|Verlag= Piper|Ort= München |Jahr=2025| Seiten= 54.|ISBN=978-3-49-07400-1}} Zuerst 2020.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Eigenschaft, aus genau einer Silbe zu bestehen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|taciturnity}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|taciturnidade}} {{f}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Eigenschaft, sich auf möglichst kurze Äußerungen zu beschränken|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[*] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[*] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1, 2] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
azkr46t6jux2wvntrogguxztgnlo2he
ta illa vid sig
0
293176
10692590
9482313
2026-06-12T16:11:41Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse
10692590
wikitext
text/x-wiki
== ta illa vid sig ({{Sprache|Schwedisch}}) ==
=== {{Wortart|Redewendung|Schwedisch}} ===
{{Nebenformen}}
:[[ta illa upp]]
{{Worttrennung}}
:ta il·la vid sig
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈtɑː `ɪlːa ˈviːd sɛ̝jː}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] etwas [[übelnehmen]], [[beleidigen|beleidigt]] sein, [[einschnappen|eingeschnappt]] sein, [[verletzen|verletzt sein]]<ref>Übersetzung aus [http://www.svenskaspraket.org/literatura/Svar%20svenska_idiom_o_slang.pdf Anna Hallström, Urban Östberg: ''Svår svenska, Idiom och slang i urval.'' Stockholm, 1998, Seite 44]</ref> sich durch etwas [[bedrücken]] lassen und dadurch traurig werden oder auch Verdruss, Ärger und Wut empfinden<ref name=sao>Übersetzung aus {{Ref-SAO|illa}}</ref>; mit etwas nicht [[einverstanden]] sein; ''wörtlich:'' „schlecht mit sich nehmen“
{{Herkunft}}
:Für die Redewendung ''ta illa vid sig'' gibt es im Wörterbuch von 1928 noch drei Bedeutungsangaben. a) sich etwas zu Herzen nehmen, b) sich erregen, sich aufregen, empört oder entrüstet sein und c) sich gekränkt fühlen.<ref>{{Lit-Auerbach: Svensk-tysk ordbok|A=3}}, ''illa'', Seite 547</ref> „{{Ü|sv|illa|Illa}}“ - „[[schlecht]]“ bezieht sich in dieser Redewendung auf die Sinnesverfassung, die von Missmut und Unzufriedenheit bestimmt ist.<ref name=sao/>
{{Beispiele}}
:[1] Borde jag ändå ta mod till mig och säga åt svärmor att sluta tjata och lägga sig i? Risken är att hon ''tar illa vid sig.''<ref>[http://www.aftonbladet.se/wendela/relationer/article15520630.ab Aftonbladet, gelesen 11/2012]</ref>
::Sollte ich trotzdem allen Mut zusammennehmen und Schwiegermutter sagen, dass sie aufhören soll zu nörgeln und sich einzumischen? Es besteht das Risiko, dass sie ''sich gekränkt fühlt.''
:[1] Man kan ju försöka att inte ''ta illa vid sig.''
::Man kann ja versuchen, nicht gleich ''beleidigt zu sein.''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=etwas übelnehmen, beleidigt sein, eingeschnappt sein, verletzt sein|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|übelnehmen}}
}}
{{Quellen}}
3ycxi4bqyhz6p58tpa7a270v5fnn7q1
Felsformation
0
294805
10692618
10641071
2026-06-12T16:46:13Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+en:[[rock formation]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10692618
wikitext
text/x-wiki
== Felsformation ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Felsformation
|Nominativ Plural=Felsformationen
|Genitiv Singular=Felsformation
|Genitiv Plural=Felsformationen
|Dativ Singular=Felsformation
|Dativ Plural=Felsformationen
|Akkusativ Singular=Felsformation
|Akkusativ Plural=Felsformationen
}}
{{Worttrennung}}
:Fels·for·ma·ti·on, {{Pl.}} Fels·for·ma·ti·o·nen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfɛlsfɔʁmaˌt͡si̯oːn}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Felsformation.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Schichtung unterschiedlicher Gesteinsschichten
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Fels]]'' und ''[[Formation]]''
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Schichtung unterschiedlicher Gesteinsschichten|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|rock formation}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{is}}: {{Ü|is|bergmyndun}} {{f}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Felsformation}}
:[1] {{Ref-DWDS|Felsformation}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig|Felsformation}}
:[1] {{Ref-Duden|Felsformation}}
{{Quellen}}
nbplfa06cikhc0wp7w3qchxif18ii7v
syna i sömmarna
0
294867
10692620
10585582
2026-06-12T16:47:04Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse
10692620
wikitext
text/x-wiki
== syna i sömmarna ({{Sprache|Schwedisch}}) ==
=== {{Wortart|Redewendung|Schwedisch}} ===
{{Nebenformen}}
:[[granska i sömmarna]]
{{Worttrennung}}
:sy·na i söm·mar·na
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|`syːna ɪ `sø̞mːaɳa}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] eine [[abstrakt]]ere [[Untersuchung]] einer Sache<ref name=sv>Übersetzung aus {{Lit-Norstedt: svenska ordbok}} "syna", Seite 11117</ref>; jemanden oder etwas [[untersuchen]], es sich genau [[ansehen]], genauer [[unter die Lupe nehmen]]<ref name=ty>{{Lit-Norstedt: tyska ordbok}} "syna", Seite 557</ref>; etwas [[kritisch]] untersuchen<ref>{{Lit-Norstedt: tyska ordbok}} "söm", Seite 564</ref>; [[eindringlich]] [[prüfen]]<ref>Hans Schottmann, Rikke Petersson: ''Wörterbuch der schwedischen Phraseologie in Sachgruppen''. LIT Verlag, Münster 2004, {{#isbn:3-8258-7957-7}}, Seite 78</ref>; [[sorgfältig]] untersuchen, worum es sich handelt<ref>Übersetzung aus {{Ref-SAO|syna}}</ref>; [[gründlich]] ansehen oder durchsehen<ref>{{Lit-Auerbach: Svensk-tysk ordbok|A=3}}, ''söm'', Seite 1226</ref>; [[auf Herz und Nieren prüfen]]; ''wörtlich:'' „in den Nähten untersuchen“
{{Herkunft}}
:Das Verb ''{{Ü|sv|syna}}'' bedeutet, etwas mit Hilfe des Blicks genauestens zu [[untersuchen]].<ref name=sv/> Es zu „[[besichtigen]]“. Dieses Verb wird in der Redewendung ''syna i sömmarna'' verwendet. In der Praxis wird häufig eine passive Konstruktion gewählt ''alla medlemmar ska synas i sömmarna'' - „alle Mitglieder sollen genau unter die Lupe genommen werden“. Dieses ''synas'' ist Passiv und nicht das Verb ''{{Ü|sv|synas}}'' mit der Bedeutung „[[sichtbar]] [[sein]]“.<ref>{{Lit-Norstedt: tyska ordbok}} "synas", Seite 557</ref>
{{Synonyme}}
:[1] [[granska]], [[sätta under luppen]]
{{Beispiele}}
:[1] Våra folkvalda ''synas i sömmarna.''<ref>Nya WermlandsTidning, 2012-11-22, Seite 1</ref>
::Unsere gewählten Volksvertreter ''werden unter die Lupe genommen.''
:[1] Europeiska unionen ''har synat'' kandidatländerna ''i sömmarna.''
::Die Europäische Union hat die Kandidatenländer ''auf Herz und Nieren geprüft.''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=eine abstraktere Untersuchung einer Sache; jemanden oder etwas untersuchen, es sich genau ansehen|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|auf Herz und Nieren prüfen}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=sv|Lista över svenska idiomatiska uttryck}}
{{Quellen}}
azk3n21wfjwxhtz6fz3uvi715bh8mc6
sätta under luppen
0
295370
10692665
10585681
2026-06-12T17:38:05Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse; Ü de
10692665
wikitext
text/x-wiki
== sätta under luppen ({{Sprache|Schwedisch}}) ==
=== {{Wortart|Redewendung|Schwedisch}} ===
[[File:Lupe kl.jpg|thumb|[1] han ''sätter'' örat ''under luppen'']]
{{Worttrennung}}
:sät·ta un·der lup·pen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˌsɛ̝ta ˈɵndər ˈlɵpː}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ein bildlicher Ausdruck für das ganz [[genau]]e Untersuchen<ref>Übersetzung aus {{Lit-Norstedt: svenska ordbok}} "lupp", Seite 655</ref>; [[unter die Lupe nehmen]]<ref>Hans Schottmann, Rikke Petersson: ''Wörterbuch der schwedischen Phraseologie in Sachgruppen''. LIT Verlag, Münster 2004, {{#isbn:3-8258-7957-7}}, Seite 78</ref>; [[gründlich]] und [[sorgfältig]] untersuchen; ''wörtlich:'' „unter die Lupe setzen“
{{Synonyme}}
:[1] [[nogrant]] [[granska]], [[syna i sömmarna]]
{{Beispiele}}
:[1] Den frågan har nu också Riksrevisionen bestämt sig för att ''sätta under luppen.''<ref>[http://www.svd.se/naringsliv/integrationen-under-luppen_4796029.svd Svenska Dagbladet, gelesen 11/2012]</ref>
::Nun hat auch die Reichsrevision beschlossen, diese Frage ''unter die Lupe zu nehmen.''
:[1] Leken under luppen: Man vet ju hur viktig leken är. Därför ville vi ''sätta den under lupp.''<ref>[http://www.lararnasnyheter.se/fritidspedagogen/2012/02/13/leken-under-luppen Nachrichten für Lehrer, gelesen 11/2012]</ref>
::Spiel im Fokus: Man weiß ja, wie wichtig das Spiel ist. Deshalb wollten wir es ''unter die Lupe nehmen.''
:[1] I ett första steg ''sätts'' enhetschefen ''under luppen.''
::In einem ersten Schritt ''wird'' der Chef der Abteilung ''genauer unter die Lupe genommen.''
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] ''sätta'' [[någon]] ''under luppen'', ''sätta'' [[något]] ''under luppen''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=ein bildlicher Ausdruck für das ganz genaue Untersuchen; unter die Lupe nehmen|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|unter die Lupe nehmen|L=s}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=sv|Lista över svenska idiomatiska uttryck}}
{{Quellen}}
[[Kategorie:Wiktionary:Illustration]]
qq85ewidm1vkn4ddo4b1kqog91e86kf
vifta med kalla handen
0
295617
10692591
10586195
2026-06-12T16:14:54Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse; Ü de
10692591
wikitext
text/x-wiki
== vifta med kalla handen ({{Sprache|Schwedisch}}) ==
=== {{Wortart|Redewendung|Schwedisch}} ===
{{Worttrennung}}
:vif·ta med kal·la han·den
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|`vɪfta ˈmɛːd `kalːa ˈhandən}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[ungerührt]] [[ablehnen]], [[die kalte Schulter zeigen]]<ref>Hans Schottmann, Rikke Petersson: ''Wörterbuch der schwedischen Phraseologie in Sachgruppen''. LIT Verlag, Münster 2004, {{#isbn:3-8258-7957-7}}, Seite 232</ref>; [[abwinken]]; ''wörtlich:'' „mit der kalten Hand wedeln“
{{Synonyme}}
:[1] [[vinka med kalla handen]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[få kalla handen]]
{{Beispiele}}
:[1] Mas, Kataloniens president, hoppades på ökat stöd för sitt parti då han i höstas utlyste val efter att Spaniens premiärminister Mariano Rajoy ''viftat med kalla handen'' åt Mas krav på att Katalonien självt skulle få en större del av skatteintäkterna.<ref>[http://hbl.fi/opinion/ledare/2012-11-27/plus-minus-noll-katalonien Hufvudstadsbladet, gelesen 11/2012]</ref>
::Mas, Kataloniens Präsident, hoffte auf verstärkte Unterstützung für seine Partei, als er im Herbst Wahlen anberaumte, nachdem Spaniens Premierminister Mariano Rajoy Mas Forderung nach einem größeren Teil der Steuereinnahmen für Katalonien ''ungerührt abgelehnt hatte.''
:[1] Men på det politiska planet har det hörts förstående tongångar inte bara från oppositionspartiet New Komeito utan också från representanter från regeringspartiet. Inte heller premiärminister Noda har ''viftat med kalla handen.''<ref>[http://www.swejap.a.se/templates/JapanNewsPage.aspx?id=1850 Sweden-Japan Foundation, gelesen 11/2012]</ref>
::Aber auf der politischen Ebene hat man verständnisvolle Einstellungen gehört, nicht nur von der Oppositionspartei New Komeito, sondern auch von Repräsentanten der Regierungspartei. Auch Premierminister Noda hat nicht ''gleich brüsk abgelehnt.''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=ungerührt ablehnen, die kalte Schulter zeigen; abwinken|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|ablehnen}}, {{Ü|de|die kalte Schulter zeigen}}
}}
{{Quellen}}
bewfwvvmut1x1mt4isbhepwphbzrn6a
till syvende och sist
0
296060
10692670
10585866
2026-06-12T17:48:39Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse; Ü de
10692670
wikitext
text/x-wiki
== till syvende och sist ({{Sprache|Schwedisch}}) ==
=== {{Wortart|Redewendung|Schwedisch}} ===
{{Worttrennung}}
:till sy·ven·de och sist
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈtɪlː ˈsʏvɛ̝ndə ˌɔ ˈsɪst}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] letzten [[Ende]]s<ref name=sv>Übersetzung aus {{Lit-Norstedt: svenska ordbok}} "syvende", Seite 1120</ref><ref>{{Lit-SA: Svenska Akademiens ordlista|A=13}} "syvende", Seite 942, [http://www.svenskaakademien.se/svenska_spraket/svenska_akademiens_ordlista/saol_pa_natet/ordlista Netzausgabe]</ref>; [[letztlich]], [[schlussendlich]]<ref>Hans Schottmann, Rikke Petersson: ''Wörterbuch der schwedischen Phraseologie in Sachgruppen''. LIT Verlag, Münster 2004, {{#isbn:3-8258-7957-7}}, Seite 81</ref>; ein Ausdruck, der nach einer Reihe aufgezählter Argumente, das letzte oder wichtigste oder das den Ausschlag gebende Argument bezeichnet<ref name=sao>Übersetzung aus {{Ref-SAO|syvende}}</ref>; ''wörtlich:'' „zum siebten und letzten“
{{Herkunft}}
:Die Formulierung ''till syvende och sist'' stammt von den entsprechenden Ausdrücken im Dänischen ''{{Ü|da|til syvende og sidst}}'' und im Norwegischen ''{{Ü|no|til syvende og sist}}'' her.<ref name=sv/> Dabei ist „syvende“ die Ordnungszahl zu „7“ .<ref name=sao/> Gemeint ist damit der 7. und letzte Tag der [[Schöpfung]], wie sie in der Bibel beschrieben ist.<ref>e-book: Första hjälpen i svenska, Gösta Åberg,Wahlström & Widstrand, 2001, 2013, {{#isbn:9789143502213}}</ref>
{{Synonyme}}
:[1] [[när allt kommer omkring]], [[sist och slutligen]], i [[slutändan]]
{{Beispiele}}
:[1] ''Till syvende och sist'' spelar det ingen roll.
::''Letzten Endes'' spielt es keine Rolle.
:[1] Det är bra att styrningen ''till syvende och sist'' förblir i Europeiska unionens händer.
::Es ist gut, wenn die Kontrolle ''letztlich'' in den Händen der Europäischen Union bleibt.<ref>[http://sv.bab.la/lexikon/svensk-tysk/till-syvende-och-sist Babla Lexikon, gelesen 12/2012]</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=letzten Endes; letztlich, schlussendlich|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|letzten Endes|L=s}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=sv|Lista över svenska idiomatiska uttryck}}
{{Quellen}}
fff248mt3262fj7pd0a322qu0u9ugw8
kasta pengar i sjön
0
296155
10692582
9482994
2026-06-12T16:02:48Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse; Ü de
10692582
wikitext
text/x-wiki
== kasta pengar i sjön ({{Sprache|Schwedisch}}) ==
=== {{Wortart|Redewendung|Schwedisch}} ===
{{Worttrennung}}
:ka·sta pen·gar i sjön
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|`kasta ˈpɛ̝ŋːar ɪ ˈɧø̞nː}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] etwas [[verschwenden]], auch Geld, ohne einen Nutzen davon zu haben<ref>Übersetzung aus {{Lit-Norstedt: svenska ordbok}} "sjö", Seite 989</ref>; Geld sinnlos [[vergeuden]]<ref>Übersetzung aus {{Ref-SAO|kasta}}</ref>; [[das Geld zum Fenster hinauswerfen]]; ''wörtlich:'' „Geld in den See werfen“
{{Beispiele}}
:[1] Att ''kasta pengar i sjön'' i Kaliningrad - Enligt miljöminister Carlgren ska vi skattebetalare ge bidrag med 120 miljoner till Ryssland, för byggandet av ett avloppsreningsverk i Kaliningrad. Varför då?<ref>[http://arbetarbladet.se/torget/1.1521515-att-kasta-pengar-i-sjon-i-kaliningrad Arbetarbladet, gelesen 12/2012]</ref>
::In Kaliningrad ''Geld zum Fenster hinauswerfen'' - Wenn es nach Umweltminister Carlgren geht, sollen wir Steuerzahler einen Beitrag von 120 Millionen für den Bau eines Abwasserreinigungswerkes in Kaliningrad an Russland zahlen. Wieso das?
:[1] Han tycker inte att Sundsvalls kommun ''"kastat'' några ''pengar i sjön''."<ref>[http://dagbladet.se/nyheter/sundsvall/1.5317880--kommunen-har-inte-kastat-pengarna-i-sjon- Dagbladet, gelesen 12/2012]</ref>
::Er glaubt nicht, dass die Kommune Sundsvall ''Geld verschwendet hat.''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=etwas verschwenden, auch Geld, ohne einen Nutzen davon zu haben; Geld sinnlos vergeuden|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Geld verschwenden|L=e}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=sv|Lista över svenska idiomatiska uttryck}}
{{Quellen}}
j71k3oxnv3yffi31ba3du5sa7xw2x7f
ligga i luften
0
298791
10692674
10584149
2026-06-12T17:58:07Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse
10692674
wikitext
text/x-wiki
== ligga i luften ({{Sprache|Schwedisch}}) ==
=== {{Wortart|Redewendung|Schwedisch}} ===
{{Worttrennung}}
:lig·ga i luf·ten
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|`lɪɡːa ɪ ˈlɵftən}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] keiner hat es gesagt, aber trotzdem [[verstehen]] es alle<ref>Übersetzung aus [http://www.svenskaspraket.org/literatura/Svar%20svenska_idiom_o_slang.pdf Anna Hallström, Urban Östberg: ''Svår svenska, Idiom och slang i urval.'' Stockholm, 1998, Seite 57]</ref>; man [[erwarten|erwartet]], dass es [[passieren|passiert]]<ref>Übersetzung aus {{Lit-Norstedt: svenska ordbok}} "luft", Seite 652</ref>; in der [[Luft]] [[liegen]]<ref>{{Lit-Norstedt: tyska ordbok}} "luft", Seite 323</ref><ref>Hans Schottmann, Rikke Petersson: ''Wörterbuch der schwedischen Phraseologie in Sachgruppen''. LIT Verlag, Münster 2004, {{#isbn:3-8258-7957-7}}, Seite 94</ref>; auf [[unbestimmt]]e, [[formlos]]e Art und Weise [[fühlen]], [[denken]] oder Zeichen [[deuten]], dass etwas Bestimmtes zu [[erwarten]] ist; <ref>Übersetzung aus {{Ref-SAO|luft}}</ref>; etwas [[riechen|riecht]] nach etwas; ''wörtlich:'' „in der Luft liegen“
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[lukta]]
{{Beispiele}}
:[1] Oron ''ligger i luften.''
::Unruhe ''liegt in der Luft.''
:[1] Det ''ligger'' åska ''i luften.''
::Ein Gewitter ''liegt in der Luft.''
:[1] Festivalen är fantastisk och alla känner den kreativiteten som ''ligger i luften.''
::Das Festival ist phantastisch, und alle fühlen die Kreativität, die ''in der Luft liegt.''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=keiner hat es gesagt, aber trotzdem verstehen es alle; man erwartet, dass es passiert|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|in der Luft liegen}}
}}
{{Quellen}}
29jp21crjvj20bjnf98vrqbtbqkdecf
tala med kluven tunga
0
300201
10692558
9484279
2026-06-12T12:34:45Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse
10692558
wikitext
text/x-wiki
== tala med kluven tunga ({{Sprache|Schwedisch}}) ==
=== {{Wortart|Redewendung|Schwedisch}} ===
{{Nebenformen}}
:[[tala med dubbel tunga]]
{{Worttrennung}}
:ta·la med klu·ven tun·ga
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈtɑːla ˈmɛːd `klʉːvən `tɵŋːa}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] in seinen Äußerungen [[unaufrichtig]] sein<ref>Übersetzung aus {{Lit-Norstedt: svenska ordbok}} "tunga", Seite 1210</ref>; [[mit gespaltener Zunge reden]]<ref>{{Lit-Norstedt: tyska ordbok}} "tunga", Seite 598</ref>; jemand ist [[unehrlich]], [[heuchlerisch]], falsch oder [[unzuverlässig]] in seinen Äußerungen<ref name=sao>Übersetzung aus {{Ref-SAO|tunga}}</ref>; ''wörtlich:'' „mit gespaltener Zunge reden“
{{Herkunft}}
:„{{Ü|sv|tunga|Tunga}}“ ist die„[[ Zunge]]“. Eine ältere Formulierung für die Tatsache, dass jemand nicht ganz die volle Wahrheit sagt, ist „ha två tungor i en mun“ - „zwei Zungen in einem Mund haben“,<ref>Übersetzung aus {{Ref-Dalin|tunga}}</ref> „[[doppelzüngig]] sein“, „[[mit doppelter Zunge reden]]“.<ref>{{Lit-Auerbach: Svensk-tysk ordbok|A=3}}, ''tunga'', Seite 1320</ref><ref name=sao/>
{{Beispiele}}
:[1] Regimen ''tala'' gärna ''med kluven tunga.''
::Das Regime ''redet'' gerne ''mit gespaltener Zunge.''
:[1] Ni ''talar med kluven tunga'' om ni nu stödjer vapenexporten.
::Sie ''sprechen mit gespaltener Zunge,'' wenn Sie jetzt den Waffenexport unterstützen.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=in seinen Äußerungen unaufrichtig sein; mit gespaltener Zunge reden|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|mit gespaltener Zunge reden}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=sv|Lista över svenska idiomatiska uttryck}}
{{Quellen}}
5h6ntvtn0760eblcbb7jw6ndy8g9lns
unzumutbar
0
300247
10692552
10472041
2026-06-12T12:20:32Z
Heavy Centurion
256080
+pt:[[inacreditável]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10692552
wikitext
text/x-wiki
== unzumutbar ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} ===
{{Deutsch Adjektiv Übersicht
|Positiv=unzumutbar
|Komparativ=—
|Superlativ=—
}}
{{Worttrennung}}
:un·zu·mut·bar, {{kSt.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʊnt͡suˌmuːtbaːɐ̯}}, {{Lautschrift|ˌʊnt͡suˈmuːtbaːɐ̯}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-unzumutbar2.ogg}}, {{Audio|De-unzumutbar.ogg}}, {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] so, dass man es niemandem [[zumuten]] kann
{{Synonyme}}
:[1] [[inakzeptabel]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[zumutbar]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[unerträglich]]
{{Beispiele}}
:[1] Die Zustände in diesem Gasthaus sind ''unzumutbar.''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=so, dass man es niemandem zumuten kann|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|unreasonable}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|neakceptebla}}, {{Ü|eo|netolerebla}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|intolérable}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|inacreditável}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DWDS|unzumutbar}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig|unzumutbar}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary|unzumutbar}}
:[1] {{Ref-Duden|unzumutbar}}
3mgwm6rcgcr0sj2frtcponha836l8zx
10692553
10692552
2026-06-12T12:21:25Z
Heavy Centurion
256080
+ja:[[めちゃくちゃ]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10692553
wikitext
text/x-wiki
== unzumutbar ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} ===
{{Deutsch Adjektiv Übersicht
|Positiv=unzumutbar
|Komparativ=—
|Superlativ=—
}}
{{Worttrennung}}
:un·zu·mut·bar, {{kSt.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʊnt͡suˌmuːtbaːɐ̯}}, {{Lautschrift|ˌʊnt͡suˈmuːtbaːɐ̯}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-unzumutbar2.ogg}}, {{Audio|De-unzumutbar.ogg}}, {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] so, dass man es niemandem [[zumuten]] kann
{{Synonyme}}
:[1] [[inakzeptabel]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[zumutbar]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[unerträglich]]
{{Beispiele}}
:[1] Die Zustände in diesem Gasthaus sind ''unzumutbar.''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=so, dass man es niemandem zumuten kann|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|unreasonable}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|neakceptebla}}, {{Ü|eo|netolerebla}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|intolérable}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|めちゃくちゃ|mechakucha}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|inacreditável}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DWDS|unzumutbar}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig|unzumutbar}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary|unzumutbar}}
:[1] {{Ref-Duden|unzumutbar}}
cccz36mejdzbg4m3iiwlijeaddl1acn
Heringsschwarm
0
300419
10692578
9927523
2026-06-12T15:32:59Z
TheRabbit22
232496
+ [[Hilfe:Beispiele|Beispiele]]; + [[Hilfe:Glosse|Glosse]]; + [[Hilfe:Referenzen|Referenzen]]
10692578
wikitext
text/x-wiki
== Heringsschwarm ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Heringsschwarm
|Nominativ Plural=Heringsschwärme
|Genitiv Singular=Heringsschwarms
|Genitiv Singular*=Heringsschwarmes
|Genitiv Plural=Heringsschwärme
|Dativ Singular=Heringsschwarm
|Dativ Singular*=Heringsschwarme
|Dativ Plural=Heringsschwärmen
|Akkusativ Singular=Heringsschwarm
|Akkusativ Plural=Heringsschwärme
}}
{{Worttrennung}}
:He·rings·schwarm, {{Pl.}} He·rings·schwär·me
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈheːʁɪŋsˌʃvaʁm}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Heringsschwarm.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Biologie}} [[Schar]] von [[Hering]]en; Gruppe von Heringen, deren Mitglieder sich untereinander nicht individuell kennen, die aber gemeinsam einen Superorganismus bilden
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus ''[[Hering]],'' [[Fugenelement]] ''[[-s]]'' und ''[[Schwarm]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Fischschwarm]], [[Schwarm]]
{{Beispiele}}
:[1] „Das plötzliche Erscheinen von ungeheueren ''Heringsschwärmen'' an den nördlichen Küsten Europas und Amerikas, das Auftreten dieser Schwärme zu einer bestimmten Zeit im Jahre, das geheimnißvolle Verschwinden von einzelnen Stellen, wo sie früher sich in Menge aufhielten, hat zu Fabeln Veranlassung gegeben, welche trotz der gründlichsten Beleuchtung von Seite der Naturforscher noch immer in volksthümlichen Schriften und Schulbüchern gang und gäbe sind.“<ref>{{Literatur | Autor=Alfred Edmund Brehm | Titel=Illustrirtes Thierleben | TitelErg=Eine allgemeine Kunde des Thierreichs | Band=5 | Auflage=1 | Verlag=Bibliographisches Institut | Ort=Hildburghausen | Jahr=1869 | Seiten=721 | Kommentar={{URN|nbn|de:kobv:b4-25165-3}} }}.</ref>
:[1] „Buckelwale gelten als sanfte Giganten und ‚Meistersänger‘. Tatsächlich gehören die Meeresbewohner, die bis zu 15 Meter lang werden können, zu den größten Raubtieren der Erde. Mit ihrem ohrenbetäubenden Gesang können sie sogar töten: ''Heringsschwärme'' werden völlig desorientiert und so zu leichten Opfern.“<ref>{{Literatur | Titel=Sanfte Giganten und tödliche Sänger | Sammelwerk=Berliner Morgenpost | Tag=28 | Monat=09 | Jahr=1999 | Seiten=35 }}.</ref>
:[1] „Riesige ''Heringsschwärme'' kommen über den Winter in den Fjord.“<ref>{{Internetquelle | url=https://www.faz.net/aktuell/reise/nah/norwegen-walbeobachter-1306714.html | titel=Norwegen: Walbeobachter | autor=Cord Riechelmann | datum=2006-02-13 | archiv-url=https://web.archive.org/web/20140302171607/https://www.faz.net/aktuell/reise/nah/norwegen-walbeobachter-1306714.html | archiv-datum=2014-03-02 | zugriff=2022-04-21}}</ref>
:[1] „Da kam plötzlich der ''Heringsschwarm,'' und dann musste man die Gelegenheit beim Schopfe packen.“<ref>{{Per-taz Online | Online=https://taz.de/EMtaz-Schriftsteller-ueber-Island-Klischees/!5317467/ | Autor=Jan Feddersen | Titel=EMtaz: Schriftsteller über Island-Klischees: „Flexibel und spontan“ | Tag=28 | Monat=06 | Jahr=2016 | Zugriff=2026-06-12 | Kommentar=Interview mit dem Schriftsteller Kristof Magnusson}}</ref>
:[1] „Giraffen und Wale, Elefanten und ''Heringsschwärme'' haben noch immer ihren Untergang zu fürchten.“<ref>{{Literatur | Autor=Wolfgang Piechota | Titel=denkanstoß<!--sic--> | Sammelwerk=Allgemeine Zeitung | Tag=12 | Monat=02 | Jahr=2022}}.</ref>
:[1] „Daher könne es gut sein, dass er einem ''Heringsschwarm'' hinterher in die Ostsee geschwommen sei.“<ref>{{Literatur | Titel=Whale Watching an der Ostsee | Sammelwerk=Hamburger Abendblatt | Tag=22 | Monat=01 | Jahr=2026}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Biologie: Schar von Heringen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|shoal of herring|L=e}}, {{Ü|en|herring shoal|L=s}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|banc de harengs|L=e}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|sillstim}} {{n}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[*] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|43942}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary|Schwarm}} (dort auch „Heringsschwarm“)
:[1] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
abqd6b01cahgo3jbvuszhp8sclw4xxo
10692589
10692578
2026-06-12T16:10:59Z
Priwo
19285
10692589
wikitext
text/x-wiki
== Heringsschwarm ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Heringsschwarm
|Nominativ Plural=Heringsschwärme
|Genitiv Singular=Heringsschwarms
|Genitiv Singular*=Heringsschwarmes
|Genitiv Plural=Heringsschwärme
|Dativ Singular=Heringsschwarm
|Dativ Singular*=Heringsschwarme
|Dativ Plural=Heringsschwärmen
|Akkusativ Singular=Heringsschwarm
|Akkusativ Plural=Heringsschwärme
}}
{{Worttrennung}}
:He·rings·schwarm, {{Pl.}} He·rings·schwär·me
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈheːʁɪŋsˌʃvaʁm}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Heringsschwarm.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Biologie}} [[Schar]] von [[Hering]]en; Gruppe von Heringen, deren Mitglieder sich untereinander nicht individuell kennen, die aber gemeinsam einen Superorganismus bilden
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus ''[[Hering]],'' [[Fugenelement]] ''[[-s]]'' und ''[[Schwarm]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Fischschwarm]], [[Schwarm]]
{{Beispiele}}
:[1] „Das plötzliche Erscheinen von ungeheueren ''Heringsschwärmen'' an den nördlichen Küsten Europas und Amerikas, das Auftreten dieser Schwärme zu einer bestimmten Zeit im Jahre, das geheimnißvolle Verschwinden von einzelnen Stellen, wo sie früher sich in Menge aufhielten, hat zu Fabeln Veranlassung gegeben, welche trotz der gründlichsten Beleuchtung von Seite der Naturforscher noch immer in volksthümlichen Schriften und Schulbüchern gang und gäbe sind.“<ref>{{Literatur | Autor=Alfred Edmund Brehm | Titel=Illustrirtes Thierleben | TitelErg=Eine allgemeine Kunde des Thierreichs | Band=5 | Auflage=1 | Verlag=Bibliographisches Institut | Ort=Hildburghausen | Jahr=1869 | Seiten=721 | Kommentar={{URN|nbn|de:kobv:b4-25165-3}} }}.</ref>
:[1] „Buckelwale gelten als sanfte Giganten und ‚Meistersänger‘. Tatsächlich gehören die Meeresbewohner, die bis zu 15 Meter lang werden können, zu den größten Raubtieren der Erde. Mit ihrem ohrenbetäubenden Gesang können sie sogar töten: ''Heringsschwärme'' werden völlig desorientiert und so zu leichten Opfern.“<ref>{{Literatur | Titel=Sanfte Giganten und tödliche Sänger | Sammelwerk=Berliner Morgenpost | Tag=28 | Monat=09 | Jahr=1999 | Seiten=35 }}.</ref>
:[1] „Riesige ''Heringsschwärme'' kommen über den Winter in den Fjord.“<ref>{{Internetquelle | url=https://www.faz.net/aktuell/reise/nah/norwegen-walbeobachter-1306714.html | titel=Norwegen: Walbeobachter | autor=Cord Riechelmann | datum=2006-02-13 | archiv-url=https://web.archive.org/web/20140302171607/https://www.faz.net/aktuell/reise/nah/norwegen-walbeobachter-1306714.html | archiv-datum=2014-03-02 | zugriff=2022-04-21}}</ref>
:[1] „Da kam plötzlich der ''Heringsschwarm,'' und dann musste man die Gelegenheit beim Schopfe packen.“<ref>{{Per-taz Online | Online=https://taz.de/EMtaz-Schriftsteller-ueber-Island-Klischees/!5317467/ | Autor=Jan Feddersen | Titel=EMtaz: Schriftsteller über Island-Klischees: „Flexibel und spontan“ | Tag=28 | Monat=06 | Jahr=2016 | Zugriff=2026-06-12 | Kommentar=Interview mit dem Schriftsteller Kristof Magnusson}}</ref>
:[1] „Giraffen und Wale, Elefanten und ''Heringsschwärme'' haben noch immer ihren Untergang zu fürchten.“<ref>{{Literatur | Autor=Wolfgang Piechota | Titel=denkanstoß<!--sic--> | Sammelwerk=Allgemeine Zeitung | Tag=12 | Monat=02 | Jahr=2022}}.</ref>
:[1] „Daher könne es gut sein, dass er einem ''Heringsschwarm'' hinterher in die Ostsee geschwommen sei.“<ref>{{Literatur | Titel=Whale Watching an der Ostsee | Sammelwerk=Hamburger Abendblatt | Tag=22 | Monat=01 | Jahr=2026}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Schar von Heringen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|shoal of herring|L=e}}, {{Ü|en|herring shoal|L=s}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|banc de harengs|L=e}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|sillstim}} {{n}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[*] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|43942}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary|Schwarm}} (dort auch „Heringsschwarm“)
:[1] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
0nlt2knh4ufbvt4ouxseqyn237z5qh2
Klugheit
0
314589
10692586
10692514
2026-06-12T16:08:32Z
Karl-Heinz Best
257379
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} */ typo
10692586
wikitext
text/x-wiki
== Klugheit ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Klugheit
|Nominativ Plural=Klugheiten
|Genitiv Singular=Klugheit
|Genitiv Plural=Klugheiten
|Dativ Singular=Klugheit
|Dativ Plural=Klugheiten
|Akkusativ Singular=Klugheit
|Akkusativ Plural=Klugheiten
}}
{{Worttrennung}}
:Klug·heit, {{Pl.}} Klug·hei·ten
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkluːkhaɪ̯t}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Klugheit.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Begabung]]/[[Weisheit]]
:[2] ([[vernünftig]]es/[[klug]]es) [[Handeln]]
:[3] ''meist [[abwertend]], [[ironisch]]:'' ([[klug]]er) [[Spruch]]
{{Synonyme}}
:[1] [[Weisheit]]
:[2] [[Diplomatie]]
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[Intelligenz]], [[Begabung]], ([[scharf]]es) [[Denkvermögen]], [[Verständigkeit]], [[Vernünftigkeit]], ([[scharf]]er) [[Verstand]], ([[gesund]]er) [[Menschenverstand]], [[Scharfsinn]], [[Gelehrtheit]], [[Gescheitheit]], [[Schlauheit]], [[Schläue]], [[Erfahrung]], ''[[veraltend]]:'' [[Witz]]
:[2] [[Verhandlungstaktik]], [[Kompromissbereitschaft]], [[Feingefühl]], [[Umsicht]], [[Fingerspitzengefühl]], [[Cleverness]], ([[klug]]es/[[besonnen]]es) [[Verhalten]], [[Schachzug]]
:[3] [[Kommentar]], [[Spruch]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[Dummheit]], [[Torheit]], [[Beschränktheit]], [[Unklugheit]], [[Unverstand]], [[Unerfahrenheit]], [[Unintelligenz]], [[Uneinsichtigkeit]]
:[2] [[Grobheit]], [[Rücksichtslosigkeit]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Altklugheit]]
:[2] [[Altersklugheit]], [[Lebensklugheit]], [[Staatsklugheit]], [[Weltklugheit]]
{{Beispiele}}
:[1] „[…] Menschen mit viel Berufserfahrung behalten zudem in schwierigen Situationen den Überblick, weil sie wissen, worauf es ankommt, und sich nicht durch irrelevante Informationen ablenken lassen. Immerhin ist ein wichtiger Aspekt von ''Klugheit'', zu wissen, worauf man nicht zu achten braucht. […]“<ref>
{{Literatur | Herausgeber= Dr. med. Hartmut Becker | Titel= Fit im Kopf | TitelErg= Aktives Gehirn | Sammelwerk= Apotheken Umschau | Verlag= Wort & Bild Verlag | Ort= Baierbrunn | Jahr= 2013 | Monat= Februar | Tag= 15 | Seiten= 10 - 16 | Kommentar= Im Interview mit Professor Martin Korte: Seite 15 f.; Überschrift: „Geistig für das Alter vorsorgen“; Untertitel: Gedächtnistraining}}</ref>
:[1] „CHORFÜHRERIN. Wie häßlich neben Schönheit zeigt sich Häßlichkeit.
:: PHORKYAS. Wie unverständig neben ''Klugheit'' Unverstand.“<ref>
{{Literatur | Autor= Johann Wolfgang von Goethe | Titel= Faust | TitelErg= Der Tragödie erster und zweiter Teil · Urfaust | Auflage= 271.–290. Tausend. | Verlag= C.H.Beck'sche Verlagsbuchhandlung | Ort= München | Jahr= 1986 | ISBN= 3-406-31234-9 | Seiten=265, Zeile 8810 f.}}</ref>
:[1] „Es war ein Widerspruch, den er trotz seiner ''Klugheit'' nicht aufgelöst bekam.“<ref>{{Literatur |Autor=Carsten Henn|Titel= Der Buchspazierer|TitelErg= Roman|Auflage= 10.|Verlag= Piper|Ort= München |Jahr=2025| Seiten= 53.|ISBN=978-3-49-07400-1}} Zuerst 2020.</ref>
:[1, 2] Mit ''Klugheit'' und Vernunft lässt sich hier mehr erreichen als mit roher Gewalt.
:[2] Sein diplomatisches Geschick, bei diesen schwierigen Vertragsverhandlungen zwischen den verschiedenen sich widerstrebenden Interessensgruppen, kann man nur loben und mit ausgewiesener ''Klugheit'' bezeichnen.
:[2] Es war offensichtlich, durch „seine ''Klugheit'' wurde sie vor Schlimmerem bewahrt.“<ref>
{{Literatur | Autor= Dr. Wolfgang Müller u. a. | Herausgeber= Wissenschaftlicher Rat der Dudenredaktion | Titel= Duden | TitelErg= Bedeutungswörterbuch | Band= Band 10 | Auflage= 2., völlig neu bearbeitet und erweiterte | Verlag= Dudenverlag | Ort= Mannheim/Wien/Zürich | Jahr= 1985 | Seiten= 381, Eintrag Klugheit | ISBN= 3-411-20911-9 | Kommentar= 797 Seiten}} </ref>
:[3] Wütend sagte er im Streit zu ihr: „Du und deine verdammte ''Klugheit'', lass mich bloß in Ruhe!“
:[3] „Deine ''Klugheiten'' kannst du dir sparen.“<ref>
{{Literatur | Autor= D. Berger u. a. | Herausgeber= Wissenschaftlicher Rat der Dudenredaktion | Titel= Duden | TitelErg= Stilwörterbuch der deutschen Sprache | Band= Band 2 | Auflage= 6., völlig neu bearbeitet und erweiterte | Verlag= Dudenverlag | Ort= Mannheim/Wien/Zürich | Jahr= 1970 | Seiten= 396, Eintrag Klugheit | ISBN= 3-411-00902-0 | Kommentar= 846 Seiten.}} </ref>
:[3] Du kannst gerne aufhören, hier deine ''Klugheiten'' zu verbreiten.
{{Wortbildungen}}
:[[Klugheitsgesetz]], [[Klugheitslehre]], [[Klugheitsregel]], [[Klugheitsweg]], [[Unklugheit]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Begabung/Weisheit|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|prudence}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|perspicacité}} {{f}}, {{Ü|fr|sagesse}} {{f}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|sapientia}}, {{Ü|ia|prudentia}}
*{{it}}: {{Ü|it|prudenza}} {{f}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|prudència}} {{f}}
*{{la}}: {{Ü|la|prudentia|prūdentia}} {{f}}, {{Ü|la|sapientia}} {{f}}, {{Ü|la|astutia|astūtia}} {{f}}, {{Ü|la|calliditas|calliditās}} {{f}}, {{Ü|la|consilium|cōnsilium}} {{n}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|prudência}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|klokhet}} {{u}}
*{{es}}: {{Ü|es|prudencia}} {{f}}, {{Ü|es|sabiduría}} {{f}}, {{Ü|es|sapiencia}} {{f}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=(vernünftiges/kluges) Handeln|Ü-Liste=
*{{la}}: {{Ü|la|consilium|cōnsilium}} {{n}}, {{Ü|la|prudenter agere|prūdenter agere}}, {{Ü|la|prudenter agere|prūdenter facere}}, {{Ü|la|sapienter agere}}, {{Ü|la|sapienter facere}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=meist abwertend, ironisch: (kluger) Spruch|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-Adelung|Klugheit}}
:[1, 2] {{Ref-Grimm|Klugheit}}
:[1, 2] {{Ref-Goethe|Klugheit}}
:[1, 2] {{Wikipedia|Klugheit}}
:[1, 2] {{Ref-Kruenitz|Klugheit}}
:[1, 2] {{Ref-DWDS|Klugheit}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig|Klugheit}}
:[1, 2] {{Ref-FreeDictionary|Klugheit}}
:[1–3] {{Ref-Duden|Klugheit}}
:[*] {{Ref-Meyers|Klugheit}}
:[*] {{Ref-Wander|Klugheit}}
{{Quellen}}
rf248m37khby8172uizeln5j72dvopt
vara stor i käften
0
315320
10692636
9486886
2026-06-12T16:57:40Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse; Ü de
10692636
wikitext
text/x-wiki
== vara stor i käften ({{Sprache|Schwedisch}}) ==
=== {{Wortart|Redewendung|Schwedisch}} ===
{{Worttrennung}}
:va·ra stor i käf·ten
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|`vɑːra ˈstʊːr ɪ ˈɕɛ̝ftən}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[angeberisch]] sein<ref>Übersetzung aus {{Lit-Norstedt: svenska ordbok}} "käft", Seite 612</ref>; [[das Maul aufreißen]]<ref name=ty>{{Lit-Norstedt: tyska ordbok}} "käft", Seite 299</ref>; so eine [[Klappe]] haben, eine große Klappe haben; ''wörtlich:'' „groß im Kiefer sein“
{{Herkunft}}
:„{{Ü|sv|käft|Käft}}“ ist der „[[Kiefer]]“. Übertragen bedeutet er auch „[[Maul]]“, „[[Klappe]]“, „[[Fresse]]“, „[[Schnauze]]“<ref name=ty/> und steht für das Sprachvermögen des Menschen.<ref>Übersetzung aus {{Ref-SAO|käft}}</ref>
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[vara stor i truten]], [[vara stor i orden]], [[vara]] [[uppkäftig]], [[vara]] [[skrytsam]]
{{Beispiele}}
:[1] Du ska inte ''vara så stor i käften!''
::Du sollst ''das Maul nicht so weit aufreißen!''
:[1] Minst i laget men ''störst i käften!''
::Die Kleinste in der Mannschaft, aber ''sooo ´ne Klappe!''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=angeberisch sein; das Maul aufreißen; so eine Klappe haben, eine große Klappe haben|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|angeberisch sein|L=e}}
}}
{{Quellen}}
lh2ptxqpew548wu7lmhwqn5jnfv0fvn
slå någon på käften
0
315465
10692583
9486923
2026-06-12T16:04:48Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse
10692583
wikitext
text/x-wiki
== slå någon på käften ({{Sprache|Schwedisch}}) ==
=== {{Wortart|Redewendung|Schwedisch}} ===
{{Worttrennung}}
:slå nå·gon på käf·ten
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈsloː `noːɡɔn pɔ ˈɕɛ̝ftən}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[jemandem eins in die Fresse hauen]], [[jemandem die Fresse polieren]]<ref name=ty>{{Lit-Norstedt: tyska ordbok}} "käft", Seite 299</ref>; jemanden [[schlagen]]<ref>Übersetzung aus {{Ref-SAO|käft}}</ref>; ''wörtlich:'' „jemanden auf den Kiefer schlagen“
{{Herkunft}}
:''{{Ü|sv|käft|Käft}}'' ist der [[Kiefer]]. Übertragen steht er für [[Maul]], [[Klappe]], [[Fresse]], [[Schnauze]].<ref name=ty/>
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[ge]] [[någon]] [[en knäpp på näsan]], [[ge någon ett kok stryk]], [[ge någon på moppe]], [[läxa upp någon]], [[slå någon på truten]], [[ta någon i hampan]], [[ta någon i upptuktelse]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[få en näsbränna]], [[få en näsknäpp]], [[få]] [[en]] [[åthutning]], [[få på käften]], [[få på moppe]], [[få sin näpst]], [[få ett kok stryk]], [[smaka rottingen]]
{{Beispiele}}
:[1] Han kände ett starkt behov att ''slå'' karlen ''på käften'' men han höll sig tillbaka.
::Er fühlte ein starkes Bedürfnis, dem Kerl ''die Fresse zu polieren,'' aber er hielt sich zurück.
:[1] Vi var rädda att de alkoholiserade ungdomarna skulle ''slå någon på käften'' innan kvällen var förbi.
::Wir hatten Angst, dass die alkoholisierten Jugendlichen ''jemandem die Fresse polieren würden'' ehe der Abend vorbei war.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=jemandem eins in die Fresse hauen, jemandem die Fresse polieren|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|jemandem die Fresse polieren}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Lit-Norstedt: svenska ordbok}} "käft", Seite 612
:[*] {{Ref-Dalin|käft}}
{{Quellen}}
bdf4czy9mp0brl6fuhwjrlhjebnzkiz
inte en käft
0
315750
10692559
10583760
2026-06-12T12:38:35Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse; Ü de
10692559
wikitext
text/x-wiki
== inte en käft ({{Sprache|Schwedisch}}) ==
=== {{Wortart|Redewendung|Schwedisch}} ===
{{Worttrennung}}
:in·te en käft
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|`ɪntə ˈɛ̝nː ˈɕɛ̝ft}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] nicht eine einzige [[Person]]<ref>Übersetzung aus {{Lit-Norstedt: svenska ordbok}} "käft", Seite 612</ref>; [[kein Schwein]]<ref name=ty>{{Lit-Norstedt: tyska ordbok}} "käft", Seite 299</ref>; [[kein Schwanz]], [[kein Aas]]<ref>Hans Schottmann, Rikke Petersson: ''Wörterbuch der schwedischen Phraseologie in Sachgruppen''. LIT Verlag, Münster 2004, {{#isbn:3-8258-7957-7}}, Seite 314</ref>; kein [[Mensch]]<ref>{{Lit-SA: Svenska Akademiens ordlista|A=13}} "käft", Seite 498</ref>; [[keine Sterbensseele]]<ref>{{Lit-Auerbach: Svensk-tysk ordbok|A=3}}, ''käft'', Seite 677</ref>; [[niemand]], [[keiner]], [[keine Menschenseele]], [[keine Sau]]; ''wörtlich:'' „nicht ein Kiefer“
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[inte en kotte]], [[inte en katt]], [[inte]] [[en]] [[leva]]nde [[själ]], [[ingen]]
{{Beispiele}}
:[1] Klockan är elva och ''inte en käft'' på gatan.
::Die Uhr zeigt elf und ''keine Menschenseele'' auf der Straße.
:[1] ''Inte en käft'' ville se filmen.
::''Kein Schwein'' wollte den Film sehen.
:[1] Och ''inte en käft'' bryr sig.
::Und ''keinen Schwanz'' interessiert es.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=nicht eine einzige Person; kein Schwein; kein Schwanz, kein Aas; kein Mensch|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|kein Schwein|L=s}}
}}
{{Quellen}}
a1gqvxlxo98pwerwlbavmru5kwz6m85
samla glödande kol på någons huvud
0
320638
10692666
10585056
2026-06-12T17:40:51Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse
10692666
wikitext
text/x-wiki
== samla glödande kol på någons huvud ({{Sprache|Schwedisch}}) ==
=== {{Wortart|Redewendung|Schwedisch}} ===
{{Nebenformen}}
:[[samla glödande kol på någons hjässa]]<ref name=sv>{{Lit-Norstedt: svenska ordbok}} "kol", Seite 558</ref>
{{Worttrennung}}
:sam·la glö·dan·de kol på nå·gons hu·vud
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|`samla `ɡløːdandə ˈkoːl pɔ `noːɡɔns `hʉːvɵd}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] jemanden [[reumütig]] machen, indem man [[Böse]]s mit [[Gute]]m [[vergelten|vergilt]]<ref name=sv/>; feurige Kohlen auf das Haupt jemandes sammeln<ref>{{Lit-Auerbach: Svensk-tysk ordbok|A=3}}, ''glödande'', Seite 431</ref>; feurige Kohlen auf jemandes Haupt sammeln<ref>Hans Schottmann, Rikke Petersson: ''Wörterbuch der schwedischen Phraseologie in Sachgruppen''. LIT Verlag, Münster 2004, {{#isbn:3-8258-7957-7}}, Seite 209</ref>; jemandem, der Böses tat, Gutes tun, damit er [[bereuen|bereut]] und sich [[schämen|schämt]]<ref name=sao>Übersetzung aus {{Ref-SAO|glöd}}</ref>; [[glühende Kohlen auf jemandes Haupt sammeln]]; ''wörtlich:'' „glühende Kohlen auf jemandes Kopf sammeln“
{{Herkunft}}
:Die Redewendung stammt aus der Bibel, Römer 12:20. In einer Ausgabe von 1526 heißt es: „Om nu thin fiende hungrar så giff honom maat, törster han så giff honom dricka, när tu thet gör så församblar tu glödhandes koll påå hans huffwudh.“ in modernerem Schwedisch: „Om nu din fiende hungrar så ge honom mat, törstar han så ge honom att dricka, när du gör det så samlar du glödande kol på hans huvud.“ (Wenn nun dein Feind hungert, so gib ihm Essen, dürstet ihn, so gib ihm einen Trank, wenn du das tust, sammelst du glühende Kohlen auf seinem Kopf.)<ref name=sao/>
{{Beispiele}}
:[1] Men nej, detta är vad kristna är kallade till. Att ''samla glödande kol på huvuden,'' att väcka andra till denna insikt: att alla är syndare.<ref>[http://tearsandprayers.blogspot.se/2011/02/att-irritera-med-godhet-eller-om-att.html Blogg, gelesen 4/2013]</ref>
::Aber nein, dass ist es, wozu Christen aufgerufen sind. ''Feurige Kohlen auf dem Haupte zu sammeln,'' andere zu der Einsicht zu erwecken: dass alle Sünder sind.
:[1] Genom förlåtelsen får du tillbaka ditt liv och kan ge utrymme för det som är positivt. Du gör som det står i Bibeln, ''samlar glödande kol på någons huvud,'' går den andra milen och övervinner det onda med det goda.<ref>[http://www.arken.org/media/magazinet-helande-lov/sjalens-helande/Forlat_och_bli_fri.aspx Arken, gelesen 4/2013]</ref>
::Durch das Verzeihen bekommst du dein Leben zurück und kannst dem Positiven Platz geben. Du tust das, was in der Bibel steht, du ''sammelst feurige Kohlen auf jemandes Haupt,'' gehst die zweite Meile und überwindest das Böse mit dem Guten.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=jemanden reumütig machen, indem man Böses mit Gutem vergilt|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|feurige Kohlen auf jemandes Haupt sammeln}}
}}
{{Quellen}}
bh2tjtlgtrcci2mn74dlz1qtyfcbryc
geliefert sein
0
320642
10692640
10638494
2026-06-12T17:00:03Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+en:[[be screwed]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10692640
wikitext
text/x-wiki
== [[liefern|geliefert]] sein ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Redewendung|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:ge·lie·fert sein
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ɡəˈliːfɐt zaɪ̯n}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-geliefert_sein.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] am Ende sein, ruiniert sein, verloren sein
{{Herkunft}}
:Die Redewendung ist eine Verkürzung von ursprünglich: dem Richter, der Gerichtsbarkeit ausgeliefert sein<ref>{{Lit-Duden: Redewendungen|A=2}} „geliefert sein“, Seite 483.</ref><ref>{{Lit-Röhrich: Lexikon der sprichwörtlichen Redensarten|V=Verlag Herder|A=2|B=3}} „Geliefert sein“, Seite 967.</ref> und damit einer schweren Bestrafung entgegensehen
{{Beispiele}}
{{MZ|1|„Nehmt Euch zusammen! Herz gefaßt, mein Prinz!|O weh, o weh! Ich fürcht’, er ''ist geliefert.''“<ref>{{DiB-Projekt Gutenberg-DE | Online=https://www.projekt-gutenberg.org/schiller/turando1/turando2.html | Autor={{W|Friedrich Schiller}} | Titel=Turandot, Prinzessin von China | Kapitel=Vierter Auftritt }}</ref>}}
:[1] Nach dem schnellen Tor zu Beginn der zweiten Halbzeit ''waren'' die Spanier ''geliefert.''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=am Ende sein, ruiniert sein, verloren sein|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|be screwed}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|esti perdita|L=E}}, {{Ü|eo|esti finita|L=E}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-Redensarten|geliefert sein}}
:[1] {{Ref-Wander|liefern|id=WL00715}}
:[1] {{Ref-Grimm|liefern}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary|liefern|liefern}}
:[1] {{Ref-Duden|geliefert}}
{{Quellen}}
gc7dvbg8siaqo0wamz5groruvksq67n
Können
0
321946
10692936
10403535
2026-06-13T07:37:18Z
Karl-Heinz Best
257379
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} */ + beisp
10692936
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[können]]}}
== Können ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Können
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular=Könnens
|Genitiv Plural=—
|Dativ Singular=Können
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Singular=Können
|Akkusativ Plural=—
}}
{{Worttrennung}}
:Kön·nen, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkœnən}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Können.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|œnən|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] besondere [[Fertigkeit]], [[Kompetenz]] auf einem speziellen Gebiet
{{Synonyme}}
:[1] [[Kunstfertigkeit]], [[Leistungsfähigkeit]], [[Leistungsvermögen]], [[Versiertheit]]
{{Beispiele}}
:[1] Geschick und etwas handwerkliches ''Können'' schaden nicht beim Zusammenbauen dieses Regals.
:[1] Bei der Theateraufführung zeigten die Schüler ihr schauspielerisches ''Können.''
:[1] Verlass dich lieber nicht auf Peters Hilfe beim Tapezieren: Mit seinem ''Können'' ist es nicht weit her.
:[1] „Der Extremkletterer setzt sich nicht ‚todesmutig’ oder gar ‚blind’ einer ‚mörderischen Wand’ aus, sondern sichert sich mit Seil und Haken, vertraut seinen Eisen, seinem ''Können'', seiner Sorgfalt, seiner Konzentrationsfähigkeit, seinem Selbsteinschätzungsvermögen, seinem Krisenmanagement, seiner Erfahrung.“<ref>{{Literatur | Autor= Siegbert A. Warwitz| Titel= Sinnsuche im Wagnis| TitelErg= Leben in wachsenden Ringen. Erklärungsmodelle für grenzüberschreitendes Verhalten. | Verlag= Schneider | Ort= Baltmannsweiler | Jahr= 2016 | ISBN= 978-3-8340-1620-1}}, Seite 21.</ref>
:[1] „Sie neidete Carl sein ''Können'', aber noch mehr diese Liebe.“<ref>{{Literatur |Autor=Carsten Henn|Titel= Der Buchspazierer|TitelErg= Roman|Auflage= 10.|Verlag= Piper|Ort= München |Jahr=2025| Seiten= 64.|ISBN=978-3-49-07400-1}} Zuerst 2020.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=besondere Fertigkeit, Kompetenz auf einem speziellen Gebiet|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|compétence}} {{f}}, {{Ü|fr|savoir-faire}} {{m}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|știință}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|kunnande}} {{n}}
*{{es}}: {{Ü|es|saber}} {{m}}, {{Ü|es|capacidad}} {{f}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|képesség}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-Grimm}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1] {{Ref-Duden}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Könen]]}}
ff22q5z7oskyk451qbii7k9fsld5r2d
lämna en besk eftersmak
0
381054
10692659
10584249
2026-06-12T17:21:39Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse; Ü de
10692659
wikitext
text/x-wiki
== lämna en besk eftersmak ({{Sprache|Schwedisch}}) ==
=== {{Wortart|Redewendung|Schwedisch}} ===
{{Nebenformen}}
:[[lämna en bitter eftersmak]]<ref name=hr>Hans Schottmann, Rikke Petersson: ''Wörterbuch der schwedischen Phraseologie in Sachgruppen''. LIT Verlag, Münster 2004, {{#isbn:3-8258-7957-7}}, Seite 111</ref>
{{Worttrennung}}
:läm·na en besk ef·ter·smak
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=sv}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] einen bitteren Nachgeschmack hinterlassen<ref name=hr/>; ''wörtlich:'' „einen bitteren Nachgeschmack hinterlassen“
{{Herkunft}}
:„{{Ü|sv|eftersmak|Eftersmak}}“ ist der „[[Nachgeschmack]]“ in seiner wörtlichen Bedeutung und auch im übertragenen Sinne.<ref>{{Lit-Norstedt: tyska ordbok}} „eftersmak“, Seite 106</ref> Im übertragenen Sinne ist es die Beschäftigung mit und die Erinnerung an ein Ereignis, das zuvor in der Realität stattgefunden hat.<ref>Übersetzung aus {{Ref-Dalin|eftersmak}}</ref>
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[ge dålig eftersmak]]
{{Beispiele}}
:[1] Det var en seger som ''lämnade en besk eftersmak.''
::Das war ein Sieg, der ''einen bitteren Nachgeschmack hinterließ.''
:[1] Grovt våld i en film kan ''lämna en besk eftersmak,'' om inte regissören visar fingertoppskänsla.
::Grobe Gewalt in einem Film kann ''einen bitteren Nachgeschmack hinterlassen,'' wenn der Regisseur kein Fingerspitzengefühl an den Tag legt.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=einen bitteren Nachgeschmack hinterlassen|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|einen bitteren Nachgeschmack hinterlassen|L=s}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Lit-Norstedt: svenska ordbok}} "eftersmak", Seite 226
{{Quellen}}
15oeneca7bmg91l4ze7x93ehq76boh6
redan i vaggan
0
405080
10692661
10584902
2026-06-12T17:29:52Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse; Ü de
10692661
wikitext
text/x-wiki
== redan i vaggan ({{Sprache|Schwedisch}}) ==
=== {{Wortart|Redewendung|Schwedisch}} ===
{{Worttrennung}}
:re·dan i vag·gan
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=sv}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] in jüngstem [[Alter]], in jüngsten [[Jahren]]<ref>Übersetzung aus {{Lit-Norstedt: svenska ordbok}} "vagga", Seite 1273</ref>; schon als kleines [[Kind]]<ref>Hans Schottmann, Rikke Petersson: ''Wörterbuch der schwedischen Phraseologie in Sachgruppen''. LIT Verlag, Münster 2004, {{#isbn:3-8258-7957-7}}, Seite 42</ref>; [[von der Wiege an]], [[von Kindesbeinen an]]; ''wörtlich:'' „schon in der Wiege“
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[sedan barnsben]], [[insupa något med modersmjölken]]
{{Beispiele}}
:[1] Sinnet för konst fick hon med sig ''redan i vaggan.''
::Den Sinn für Kunst hatte sie ''von der Wiege an.''
:[1] Han lärde sig åka skidor ''redan i vaggan.''
::Er lernte das Schilaufen ''schon in jüngsten Jahren.''
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[lära]] [[sig]] [[något]] ''redan i vaggan''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=in jüngstem Alter, in jüngsten Jahren; schon als kleines Kind; von der Wiege an|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|von der Wiege an|L=e}}
}}
{{Quellen}}
nhr7o3klt0wuj74sfsr1tibwbf2u7g8
se med oblida ögon på
0
406343
10692668
10585110
2026-06-12T17:44:31Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse
10692668
wikitext
text/x-wiki
== se med oblida ögon på ({{Sprache|Schwedisch}}) ==
=== {{Wortart|Redewendung|Schwedisch}} ===
{{Nebenformen}}
:[[se något med oblida ögon]]<ref name=ty>{{Lit-Norstedt: tyska ordbok}} "oblid", Seite 390</ref>
{{Worttrennung}}
:se med obli·da ögon på
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=sv}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] seine [[Unzufriedenheit]] ausdrücken<ref name=sv>Übersetzung aus {{Lit-Norstedt: svenska ordbok}} "oblid", Seite 775</ref>; etwas mit [[scheel]]en Blicken betrachten<ref name=ty/> scheel ansehen, [[missbilligen]]d betrachten<ref>Hans Schottmann, Rikke Petersson: ''Wörterbuch der schwedischen Phraseologie in Sachgruppen''. LIT Verlag, Münster 2004, {{#isbn:3-8258-7957-7}}, Seite 99</ref>; ''wörtlich:'' „mit unfreundlichen Augen auf etwas sehen“
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[ogilla]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[se med blida ögon på]]
{{Beispiele}}
:[1] Ortsbona ''såg med oblida ögon'' på bydåren.
::Die Ortsanwohner ''betrachteten'' den Dorftrottel ''mit scheelen Blicken.''
:[1] Chefen ''ser med oblida ögon på'' NNs många extraknäck.<ref name=sv/>
::Der Chef ''missbilligt'' NNs viele Nebenbeschäftigungen.
:[1] Ryssland ''såg med oblida ögon på'' en ytterligare utvidgning av NATO.
::Russland ''betrachtete missbilligend'' eine weitere Ausweitung der NATO.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] ''se med oblida ögon på'' [[någon]], ''se med oblida ögon på'' [[något]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=seine Unzufriedenheit ausdrücken[2]; etwas mit scheelen Blicken betrachten|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|missbilligen}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-SAO|oblid}}
{{Quellen}}
qd6do7nk7yxr50m79ounnv88d0nqom0
höja till skyarna
0
410078
10692557
10583661
2026-06-12T12:32:11Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse; Ü de
10692557
wikitext
text/x-wiki
== höja till skyarna ({{Sprache|Schwedisch}}) ==
=== {{Wortart|Redewendung|Schwedisch}} ===
{{Worttrennung}}
:hö·ja till sky·ar·na
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=sv}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] stark [[loben]]<ref>Übersetzung aus {{Lit-Norstedt: svenska ordbok}} "sky", Seite 1012</ref>; in den Himmel heben<ref name=ty>{{Lit-Norstedt: tyska ordbok}} "sky", Seite 497</ref>; [[über den grünen Klee loben]]<ref>Hans Schottmann, Rikke Petersson: ''Wörterbuch der schwedischen Phraseologie in Sachgruppen''. LIT Verlag, Münster 2004, {{#isbn:3-8258-7957-7}}, Seite 109</ref>; jemand oder etwas wird in hohem Maße gelobt, bis dahin, dass es fast schon [[übertreiben|übertrieben]] wirkt<ref>Übersetzung aus {{Ref-SAO|sky}}</ref>; ''wörtlich:'' „zu den Wolken erhöhen“
{{Herkunft}}
:„{{Ü|sv|sky|Sky}}“ ist die „[[Wolke]]“ oder der „[[Himmel]]“.<ref name=ty/>
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[hylla]], [[berömma]]
{{Beispiele}}
:[1] Tittarna ''höjer'' tv-serien ''till skyarna.''
::Die Zuschauer ''loben'' die Fernsehserie ''über den grünen Klee.''
:[1] Partiets familjepolitik bör inte ''höjas till skyarna.''
::Die Familienpolitik der Partei sollte man nicht ''in den Himmel heben.''
:[1] I branchtidningen ''höjdes'' han ''till skyarna'' för sitt debutalbum.
::In der Branchenzeitung wurde er für sein Debütalbum ''über den grünen Klee gelobt.''
:[1] Churchills ''till skyarna höjda'' talkonst var världsberömd.
::Churchills ''über alle Maßen gelobte'' Rhetorik war weltberühmt.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[någon]] ''höjer'' [[någon]] ''till skyarna'', [[någon]] ''höjer'' [[något]] ''till skyarna'', [[någon]] ''höjas till skyarna''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=stark loben; in den Himmel heben; über den grünen Klee loben|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|in den Himmel heben|L=s}}
}}
{{Quellen}}
oht8s7jlwv9suhs6trb7zw4090f639u
Herkunftsname
0
410624
10692580
9492846
2026-06-12T15:50:34Z
TheRabbit22
232496
+ [[Hilfe:Beispiele|Beispiele]]; + [[Hilfe:Glosse|Glosse]]; + [[Hilfe:Referenzen|Referenzen]]
10692580
wikitext
text/x-wiki
== Herkunftsname ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Herkunftsname
|Nominativ Plural=Herkunftsnamen
|Genitiv Singular=Herkunftsnamens
|Genitiv Plural=Herkunftsnamen
|Dativ Singular=Herkunftsnamen
|Dativ Plural=Herkunftsnamen
|Akkusativ Singular=Herkunftsnamen
|Akkusativ Plural=Herkunftsnamen
}}
{{Worttrennung}}
:Her·kunfts·na·me, {{Pl.}} Her·kunfts·na·men
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈheːɐ̯kʊnft͡sˌnaːmə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Herkunftsname.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Familienname]], der dem Träger wegen seiner Herkunft zugeteilt wurde (diese Form der Namensgebung breitete sich vor allem in den mittelalterlichen Städten aus<ref>{{Lit-Gottschald: Deutsche Namenkunde|A=6}}, Seite 48</ref>)
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Herkunft]]'' und ''[[Name]]'' mit dem Fugenelement [[-s]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Eigenname]], [[Familienname]], [[Nachname]], [[Name]]
{{Beispiele}}
:[1] „''Herkunftsnamen'' geben an, aus welchem Ort die Person oder die Familie ursprünglich stammt oder wo sie längere Zeit gewohnt hatte.“<ref>{{Wikipedia|Familienname|oldid=122549963}}</ref>
:[1] „Aus den ''Herkunftsnamen'' lassen sich Ein- und Auszugsgebiete mittelalterlicher Orte rekonstruieren.“<ref>{{Lit-dtv-Atlas: Namenkunde|A=3}}, Seite 85</ref>
:[1] „Im Süden und Westen Deutschlands bevorzugt man bei ''Herkunftsnamen'' Bildungen auf -er.“<ref>{{Lit-Gottschald: Deutsche Namenkunde|A=6}}, Seite 49</ref>
:[1] „Der ''Herkunftsname'' (nisba) des 73 Jahre alten Gelehrten zeigt an, daß seine Familie iranischen Ursprungs ist.“<ref>{{Per-FAZ | Titel=Liebt die Bücher | Tag=21 | Monat=01 | Jahr=2004}}</ref>
:[1] „Hammer ist zum anderen ein ''Herkunftsname'' zu dem Ortsnamen Hammer (Deutschland) oder zum Ortsnamen Hamm (Deutschland).“<ref>{{Literatur | Titel=Vorarlberger Familiennamen Hammer, Hammerer | Sammelwerk=Vorarlberger Nachrichten | Tag=09 | Monat=12 | Jahr=2025}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Familienname, der dem Träger wegen seiner Herkunft zugeteilt wurde|Ü-Liste=
*{{fr}}: {{Ü|fr|nom lié à l‘origine|L=e}} {{m}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
kjsn3dpgo4w53cyjcz38iozv4rc7mrx
selbstklebend
0
422411
10692663
9685123
2026-06-12T17:35:03Z
Jochenknabben
245232
+nl:[[zelfklevend]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10692663
wikitext
text/x-wiki
== selbstklebend ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} ===
{{Deutsch Adjektiv Übersicht
|Positiv=selbstklebend
|Komparativ=-
|Superlativ=-
}}
{{Worttrennung}}
:selbst·kle·bend, {{kSt.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈzɛlpstˌkleːbn̩t}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-selbstklebend.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] von sich aus/durch Andrücken klebend (zum Beispiel von [[Briefmarke]]n oder [[Folie]]n)
{{Gegenwörter}}
:[1] [[nassklebend]]
{{Beispiele}}
:[1] „Dank ihrer guten Hafteigenschaften und der handlichen Konfektionierung erfreuen sich die ''selbstklebenden'' Marken immer größerer Beliebtheit.“<ref>{{Literatur|Herausgeber=Deutsche Post |Titel=Druckverfahren deutscher Briefmarken|Verlag=ohne Verlagsangabe|Ort=ohne Ortsangabe|Jahr=2011|ISBN=}}, Seite 7.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=von sich aus/durch Andrücken klebend (zum Beispiel von Briefmarken oder Folien)|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|autocollant}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|zelfklevend}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS|selbstklebend}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig|selbstklebend}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary|selbstklebend}}
:[1] {{Ref-Duden|selbstklebend}}
{{Quellen}}
cf7d6vpg2xsmzzowxv1s5g7o7souxro
Besorgnis erregend
0
422864
10692610
10539106
2026-06-12T16:41:09Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+en:[[worrisome]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10692610
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[besorgniserregend]]}}
== Besorgnis erregend ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Wortverbindung|Deutsch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[besorgniserregend]]
{{Worttrennung}}
:Be·sorg·nis er·re·gend
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|bəˈzɔʁknɪs ɛɐ̯ˈʁeːɡn̩t}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Besorgnis erregend.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Anlass zur [[Sorge]] gebend
{{Herkunft}}
:Wortverbindung aus dem Substantiv ''[[Besorgnis]]'' und ''[[erregend]]'', dem Partizip Präsens des Verbs ''[[erregen]]''
{{Beispiele}}
:[1] „Die Weltgesundheits-Organisation glaubt nicht, dass die Erreger eine Menschen-Seuche auslösen. Die bekannten Fälle seien zwar ''Besorgnis erregend,'' aber kein Grund für überzogene Ängste.“<ref>{{Per-Süddeutsche Online | Online=https://www.sueddeutsche.de/wissen/vogelgrippe-who-warnt-vor-hysterie-1.628998 | Autor= | Titel=WHO warnt vor Hysterie | Tag=10 | Monat=5 | Jahr=2010 | Zugriff=2013-12-14 }}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Anlass zur Sorge gebend|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|worrisome}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DWDS|Besorgnis erregend}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig|Besorgnis+erregend|Besorgnis erregend}}
:[1] {{Ref-Duden|besorgniserregend|Besorgnis erregend}}
{{Quellen}}
lqugdx9nujx8x2592dbjdtw6woiufie
slå en drill
0
431484
10692593
9498809
2026-06-12T16:16:52Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse
10692593
wikitext
text/x-wiki
== slå en drill ({{Sprache|Schwedisch}}) ==
=== {{Wortart|Redewendung|Schwedisch}} ===
{{Worttrennung}}
:slå en drill
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=sv}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[urinieren]], [[pinkeln]]<ref>[http://www.slangopedia.se/ordlista/?ord=sl%E5+en+drill Slangopedia]</ref>; [[Wasser lassen]]<ref>{{Lit-Norstedt: tyska ordbok}} „drill“, Seite 98</ref>; ''wörtlich:'' „einen Triller schlagen“
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[kissa]], [[pinka]], [[urinera]], [[gå bakom knuten]], [[kasta vatten]], [[slå en båge]], [[slå en sjua]]
{{Beispiele}}
:[1] Jag måste ''slå en drill.''
::Ich ''muss'' mal.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G= urinieren, pinkeln; Wasser lassen|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|pinkeln}}
}}
{{Referenzen}}
:
{{Quellen}}
fiin8frvra4q5dcj7ry00xnjsqu71gt
som träffad av blixten
0
432259
10692657
9499091
2026-06-12T17:16:54Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse; Ü de
10692657
wikitext
text/x-wiki
== som träffad av blixten ({{Sprache|Schwedisch}}) ==
=== {{Wortart|Redewendung|Schwedisch}} ===
{{Worttrennung}}
:som träf·fad av blix·ten
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=sv}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] wie vom Blitz getroffen<ref>{{Lit-Norstedt: tyska ordbok}} „blixt“, Seite 56</ref><ref>[http://idiom.nu/svenska-idiom-bokstaven-b/ schwedische Idiome bei Idiom.nu]</ref>; urplötzlich; ''wörtlich:'' „wie von dem Blitz getroffen“
{{Herkunft}}
:Das Substantiv ''{{Ü|sv|blixt}}'' bedeutet [[Blitz]] und steht in der Redewendung ''som träffad av blixten'' für die Geschwindigkeit und die Kraft, mit der etwas geschieht.<ref>Übersetzung aus {{Lit-Norstedt: svenska ordbok}} „blixt“, Seite 110</ref>
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[som fallen från skyarna]], [[som fallen från himlen]], [[ta på sängen|bli tagen på sängen]]
{{Beispiele}}
:[1] I skottet kollapsade haren ''som träffad av blixten.''
::Im Schuß fiel der Hase ''wie vom Blitz getroffen.''
:[1] Jag blev kär vid första ögonkastet och kunde bara stå ''som träffad av blixten.''
::Ich habe mich auf den ersten Blick verliebt und konnte nur noch ''wie vom Blitz getroffen'' dastehen.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[stå]] ''som träffad av blixten''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=wie vom Blitz getroffen; urplötzlich|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|wie vom Blitz getroffen|L=s}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-SAO|blixt}}
{{Quellen}}
mu0vftzn8i9esm2qzaw76yipy7n9c1y
sopa den egna trappan
0
432270
10692655
10585360
2026-06-12T17:14:54Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse
10692655
wikitext
text/x-wiki
== sopa den egna trappan ({{Sprache|Schwedisch}}) ==
=== {{Wortart|Redewendung|Schwedisch}} ===
{{Worttrennung}}
:so·pa den eg·na trap·pan
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=sv}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] vor der eigenen Tür kehren<ref>Hans Schottmann, Rikke Petersson: ''Wörterbuch der schwedischen Phraseologie in Sachgruppen''. LIT Verlag, Münster 2004, {{#isbn:3-8258-7957-7}}, Seite 109</ref>; ''wörtlich:'' „die eigene Treppe fegen“
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[sopa framför egen dörr]]
{{Beispiele}}
:[1] Vi anser att ministern först borde ''sopa den egna trappan'' innan han börjar klaga.
::Wir meinen, dass der Minister erst einmal ''vor der eigenen Tür kehren'' sollte, bevor er anfängt sich zu beschweren.
:[1] Så varför inte börja med att ''sopa den egna trappan.?''
::Warum also nicht damit anfangen, ''vor der eigenen Haustür zu kehren?''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=vor der eigenen Tür kehren|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|vor der eigenen Tür kehren}}
}}
{{Referenzen}}
:
{{Quellen}}
4rqwyl2np1jmzm8oxfwdpzu2imcsj47
slita ont
0
434462
10692675
10594716
2026-06-12T17:59:24Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse
10692675
wikitext
text/x-wiki
== slita ont ({{Sprache|Schwedisch}}) ==
=== {{Wortart|Redewendung|Schwedisch}} ===
{{Worttrennung}}
:sli·ta ont
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=sv}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[hart]] [[arbeiten]] und dabei vielleicht auch noch [[schlecht]] behandelt werden<ref>[https://idiom.nu/svenska-idiom-bokstaven-o/ schwedische Idiome bei Idiom.nu]</ref>; sehr viel arbeiten und dabei viel zu [[leiden]] haben<ref>Übersetzung aus {{Lit-Norstedt: svenska ordbok}} „slita“, Seite 1024</ref>; [[ein Hundeleben führen]]<ref name=ty>{{Lit-Norstedt: tyska ordbok}} „slita“, Seite 503</ref>; sich [[abschinden]], [[abschuften]], [[malochen]]; ''im Sportzusammenhang:'' hart [[kämpfen]]; ''wörtlich:'' „schmerzend abnutzen“
{{Herkunft}}
:Das Verb ''{{Ü|sv|slita}}'' bedeutet [[abnutzen]], [[durchscheuern]] und das Adjektiv ''{{Ü|sv|ond}}'' [[böse]], [[schlimm]] oder auch [[schmerzend]].<ref name=ty/><ref>{{Lit-Norstedt: tyska ordbok}} „ond“, Seite 399</ref>
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[slita hund]], [[slita]] [[som]] [[en]] [[häst]]
{{Beispiele}}
:[1] För några generationer sedan var arbete liktydigt med att ''slita ont.''
::Vor einigen Generationen war Arbeit noch gleichbedeutend damit ''zu schuften, bis es auf die Knochen geht.''
:[1] Vem vill inte vara hemma med sina barn istället för att ''slita ont'' på jobbet.
::Wer will nicht zu Hause bei seinen Kindern sein, statt auf der Arbeit ''zu malochen.''
:[1] Real ''slet ont'' men kammade noll mot Arsenal.
::Real ''riss sich den Arsch auf,'' kriegte gegen Arsenal aber nichts gebacken.
:[1] Hon tappade tid i uppförsbacken och fick sen ''slita ont.''
::Sie verlor an der Steigung Zeit und musste ''sich'' dann ''gewaltig anstrengen.''
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] ''slita ont'' [[för]] [[att]], [[få]] ''slita ont''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=hart arbeiten und dabei vielleicht auch noch schlecht behandelt werden|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|abschuften}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=sv|Lista över svenska idiomatiska uttryck}}
{{Quellen}}
dj82ls3m0eq5ivudihrgcq63a1oh0ue
Gärtnerin
0
441689
10692686
9502403
2026-06-12T18:27:35Z
Karl-Heinz Best
257379
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} */ + beisp
10692686
wikitext
text/x-wiki
== Gärtnerin ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Gärtnerin
|Nominativ Plural=Gärtnerinnen
|Genitiv Singular=Gärtnerin
|Genitiv Plural=Gärtnerinnen
|Dativ Singular=Gärtnerin
|Dativ Plural=Gärtnerinnen
|Akkusativ Singular=Gärtnerin
|Akkusativ Plural=Gärtnerinnen
}}
{{Worttrennung}}
:Gärt·ne·rin, {{Pl.}} Gärt·ne·rin·nen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɡɛʁtnəʁɪn}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Gärtnerin.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[weiblich]]e Person, die beruflich im [[Gartenbau]] tätig ist
{{Herkunft}}
:[[Ableitung]] ([[Motion]], [[Movierung]]) des Femininums aus der männlichen Form ''[[Gärtner]]'' mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) ''[[-in]]''
{{Männliche Wortformen}}
:[1] [[Gärtner]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Friedhofsgärtnerin]], [[Hobbygärtnerin]], [[Kleingärtnerin]], [[Landschaftsgärtnerin]], [[Schrebergärtnerin]], [[Tiergärtnerin]]
{{Beispiele}}
:[1] Seine Mutter arbeitet als ''Gärtnerin.''
:[1] Sie hat sich als ''Gärtnerin'' im Fachbereich Obstbau beworben.
:[1] „Sie arbeitete als ''Gärtnerin'' und wollte eine landwirtschaftliche Ausbildung antreten.“<ref>{{Literatur | Autor=Jóanes Nielsen | Titel =Die Erinnerungen|TitelErg=Roman| Verlag= btb Verlag| Ort= München | Jahr=2016 | ISBN=978-3-442-75433-5 | Seiten=302. Original in Färöisch 2011, Übersetzung der dänischen Ausgabe von 2012.}}</ref>
:[1] „Dem Klappentext zufolge enthielt es noch dramatischere Erlebnisse der hochbegabten jungen ''Gärtnerin'', die in einem grausamen Waisenhaus hatte aufwachsen müssen.“<ref>{{Literatur |Autor=Carsten Henn|Titel= Der Buchspazierer|TitelErg= Roman|Auflage= 10.|Verlag= Piper|Ort= München |Jahr=2025| Seiten= 56.|ISBN=978-3-49-07400-1}} Zuerst 2020.</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] als ''Gärtnerin'' [[arbeiten]], sich als ''Gärtnerin'' [[bewerben]]
{{Wortbildungen}}
:[[Gärtnerinart]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=weibliche Person, die beruflich im Gartenbau tätig ist|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|gardener}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|jardinière}}
*{{it}}: {{Ü|it|giardiniera}}
*{{ku}}:
**{{kmr}}: {{Ü|kmr|baxçevan}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|trädgårdsmästare}}
*{{es}}: {{Ü|es|jardinera}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|kertész}} (nő)
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-Grimm|Gärtnerin}}
:[1] {{Ref-Goethe|Gärtnerin}}
:[1] {{Ref-DWDS|Gärtnerin}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig|Gärtnerin}}
:[1] {{Ref-Duden|Gärtnerin}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|197497}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Partnerin]]}}
ideprap2i3kosc3w21cccz2mz9opy2f
leberkrank
0
442033
10692768
9658966
2026-06-12T20:04:31Z
Wamito
720
+la:[[hepatis morbo affectus]] +la:[[hepatis morbo conflictatus]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10692768
wikitext
text/x-wiki
== leberkrank ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} ===
{{Deutsch Adjektiv Übersicht
|Positiv=leberkrank
|Komparativ=—
|Superlativ=—
}}
{{Worttrennung}}
:le·ber·krank, {{kSt.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈleːbɐˌkʁaŋk}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-leberkrank.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] eine Erkrankung/Schädigung der Leber aufweisend
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus dem Substantiv ''[[Leber]]'' und dem Adjektiv ''[[krank]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[krank]]/[[erkrankt]]
{{Beispiele}}
:[1] „Nicht nur von der Menge des Alkohols hängt es ab, ob ein Trinker ''leberkrank'' wird oder nicht, sondern auch von der Zusammensetzung seiner Darmbakterien.“<ref>{{Per-Spiegel | Nummer=18 | Titel=Darmflora schützt vor Alkoholschäden | Tag=28 | Monat=04 | Jahr=2014 | Seiten=113 }}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=eine Erkrankung/Schädigung der Leber aufweisend|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{la}}: {{Ü|la|hepatis morbo affectus}}, {{Ü|la|hepatis morbo conflictatus}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DWDS|leberkrank}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig|leberkrank}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary|leberkrank}}
:[1] {{Ref-Duden|leberkrank}}
:[1] {{Ref-PONS|leberkrank}}
{{Quellen}}
jaxy35sdvjm06fzl1c9nb8g791b9tcm
10692769
10692768
2026-06-12T20:05:02Z
Wamito
720
+la:[[e iecore laborans]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10692769
wikitext
text/x-wiki
== leberkrank ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} ===
{{Deutsch Adjektiv Übersicht
|Positiv=leberkrank
|Komparativ=—
|Superlativ=—
}}
{{Worttrennung}}
:le·ber·krank, {{kSt.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈleːbɐˌkʁaŋk}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-leberkrank.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] eine Erkrankung/Schädigung der Leber aufweisend
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus dem Substantiv ''[[Leber]]'' und dem Adjektiv ''[[krank]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[krank]]/[[erkrankt]]
{{Beispiele}}
:[1] „Nicht nur von der Menge des Alkohols hängt es ab, ob ein Trinker ''leberkrank'' wird oder nicht, sondern auch von der Zusammensetzung seiner Darmbakterien.“<ref>{{Per-Spiegel | Nummer=18 | Titel=Darmflora schützt vor Alkoholschäden | Tag=28 | Monat=04 | Jahr=2014 | Seiten=113 }}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=eine Erkrankung/Schädigung der Leber aufweisend|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{la}}: {{Ü|la|hepatis morbo affectus}}, {{Ü|la|hepatis morbo conflictatus}}, {{Ü|la|e iecore laborans}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DWDS|leberkrank}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig|leberkrank}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary|leberkrank}}
:[1] {{Ref-Duden|leberkrank}}
:[1] {{Ref-PONS|leberkrank}}
{{Quellen}}
poalaomdbpzfzurcq99ywpercub7uat
uppsikt
0
444843
10692612
9696834
2026-06-12T16:43:03Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse; Ü de
10692612
wikitext
text/x-wiki
== uppsikt ({{Sprache|Schwedisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Schwedisch}}, {{u}} ===
{{Schwedisch Substantiv Übersicht|Genus=u
|kein Plural=ja
}}
{{Worttrennung}}
:upp·sikt, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=sv}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] kontrollierende Bewachung; [[Aufsicht]]
:[2] ''im Asylzusammenhang:'' Auflagen, die es einer ausländischen Person erschweren sollen, sich zu entfernen oder unterzutauchen
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[bevakning]], [[kontroll]], [[observation]], [[tillsyn]], [[övervakning]]
{{Beispiele}}
:[1] Det är ett område som behöver hållas under ''uppsikt.''
::Das ist ein Gebiet, das man unter ''Beobachtung'' halten muss.
:[1] Barnen måste stå under ''uppsikt.''
::Die Kinder müssen unter ''Aufsicht'' stehen.
:[2] ''Uppsikt'' innebär att utlänningen antingen ska anmäla sig hos polisen på vissa tider eller lämna ifrån sig passet eller annan legitimationshandling.<ref>{{Internetquelle|url=http://sweref.org/forvar.aspx|titel=Rådgivningsbyrån för asylsökande och flyktingar|zugriff=2014-06-20}}</ref>
::''Auflagen'' bedeutet, dass der Ausländer sich entweder zu gewissen Zeiten bei der Polizei melden muss oder dass er seinen Pass oder andere Ausweisdokumente abgeben muss.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[ha]] ''uppsikt'' [[över]] [[något]], [[hålla]] [[under]] ''uppsikt'', [[stå]] [[under]] ''uppsikt''
:[2] [[förvar]] och ''uppsikt''
{{Wortbildungen}}
:[1] [[uppsiktsjakt]], [[uppsiktsplikt]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=kontrollierende Bewachung; Aufsicht|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Aufsicht}} {{f}}
*{{en}}: {{Ü|en|watch}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Auflagen, die es einer ausländischen Person erschweren sollen, sich zu entfernen oder unterzutauchen|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Auflage}} {{f}}
*{{en}}: {{Ü|en|supervision}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia|spr=sv|uppsikt}}
:[1] {{Lit-SA: Svenska Akademiens ordlista|A=13}}
:[1] {{Ref-Lexin|uppsikt}}
:[1] {{Ref-dictcc|sv}}
:[2] Wörterliste des schwedischen Migrationswerkes, Migrationsverkets projekt ”Tolka mig rätt – att öka kvaliteten i mötet med den sökande”, [http://www.migrationsverket.se/info/6189.html mehr zum Projekt]
{{Quellen}}
lmbz7d36duxjez8rwflshg7hf6ddr83
vara helt ställd
0
446680
10692641
9503855
2026-06-12T17:01:39Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse; Ü de
10692641
wikitext
text/x-wiki
== vara helt ställd ({{Sprache|Schwedisch}}) ==
=== {{Wortart|Redewendung|Schwedisch}} ===
{{Nebenformen}}
:[[bli helt ställd]], [[bli fullkomligt ställd]]
{{Worttrennung}}
:va·ra helt ställd
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=sv}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] keine Antwort haben, ''oder auch:'' unschlüssig sein<ref>Übersetzung aus {{Lit-Norstedt: svenska ordbok}} „ställd“, Seite 1100</ref>; nicht mehr weiter wissen<ref name=ty>{{Lit-Norstedt: tyska ordbok}} „ställd“, Seite 546</ref>; völlig überrascht sein und ohne dass man noch antworten kann<ref>{{Lit-SA: Svenska Akademiens ordlista|A=13}} „ställd“, Seite 924</ref>; [[baff]] sein, [[fassungslos]] sein, [[perplex]] sein, [[sprachlos]] sein, [[mit seinem Latein am Ende sein]]; ''wörtlich:'' „ganz gestellt sein“
{{Herkunft}}
:Das Adjektiv ''{{Ü|sv|ställd}}'' bedeutet [[gestellt]], üblicherweise in Formulierungen wie ''ha det bra ställd'' (gut gestellt sein). In der Kombination mit dem Adverb ''{{Ü|sv|helt}}'' ([[völlig]]) drückt es Ratlosigkeit aus.<ref name=ty/> Es gibt die Varianten ''bli helt ställd'' und ''vara helt ställd.'' Im Wörterbuch von 1928 heißt es ''göra någon ställd'' (jemanden gestellt machen), mit der Übersetzung „einen außer Fassung bringen“<ref>[http://runeberg.org/ordforord/ Ord för ord: svenska synonymer och uttryck, Stockholm 1984 „ställd“, Seite 1183]</ref> Die Wendungen gehen allesamt auf den Ausdruck ''[[ställa någon mot väggen]]'' (jemanden in die Enge treiben) zurück.<ref>Übersetzung aus {{Ref-SAO|ställa}}</ref>
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[vara]] [[svarslös]], [[vara]] [[villrådig]]; [[vara helt nollställd]]
{{Beispiele}}
:[1] – Jag ''är helt ställd,'' jag måste prata med klubben, säger han.<ref>{{Internetquelle|url=http://www.aftonbladet.se/sportbladet/fotboll/sverige/allsvenskan/elfsborg/article17569636.ab|titel=Aftonbladet|zugriff=2014-07-02}}</ref>
::– Ich ''bin völlig sprachlos,'' ich muss mit dem Verein sprechen, sagt er.
:[1] Hjälp, jag ''är helt ställd!''
::Hilfe, ich ''bin mit meinem Latein am Ende!''
:[1] Johaug ''helt ställd'' efter den oväntade frågan.<ref>{{Internetquelle|url=http://www.expressen.se/sport/langdskidor/johaug-helt-stalld-efter-den-ovantade-fragan/|titel=Expressen|zugriff=2014-07-02}}</ref>
::Johaug ''völlig baff'' nach der unerwarteten Frage.
:[1] Jag ''är helt ställd'' över att vad jag ser i spegeln.
::Ich bin ''völlig fassungslos'' über das, was ich da im Spiegel sehe.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] ''vara helt ställd'' [[över]] [[att]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=keine Antwort haben, oder auch: unschlüssig sein; nicht mehr weiter wissen|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|sprachlos sein|L=e}}
}}
{{Referenzen}}
:
{{Quellen}}
j6e50z10emutub7bwxz0clzu0bqg8jr
MSM
0
453633
10692606
9505560
2026-06-12T16:38:30Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse
10692606
wikitext
text/x-wiki
== MSM ({{Sprache|Schwedisch}}) ==
=== {{Wortart|Abkürzung|Schwedisch}} ===
{{Worttrennung}}
:MSM
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=sv}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[man#man_(Schwedisch)|'''m'''än]] [[som#som_(Schwedisch)|som]] [[ha#ha_(Schwedisch)|har]] [[sex#Substantiv,_n|'''s'''ex]] [[med#med_(Schwedisch)|med]] '''m'''än
::Männer, die Sex mit Männern haben
{{Gegenwörter}}
:[1] [[MSK]], [[KSK]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[sexualitet]]
{{Beispiele}}
:[1] Utredaren Torsten Berglund inleder seminariet med en sammanfattning av det epidemiologiska läget bland ''MSM'' (män som har sex med män) i Sverige, samt berättar om ''MSM''-vägledningens förslag på mål och aktiviteter.<ref>{{Internetquelle|url=http://www.folkhalsomyndigheten.se/amnesomraden/smittskydd-och-sjukdomar/hivstrategin/webbinarier/msm-och-internetenkaten-emis/|titel=MSM och internetenkäten EMIS|zugriff=2014-08-19}}</ref>
::Untersuchungsleiter Torsten Berglund leitet das Seminar mit einer Zusammenfassung der epidemiologischen Situation der ''MSM'' (Männer, die mit Männern Sex haben) in Schweden ein, und berichtet über ''MSM-''begleitende Vorschläge über Ziele und Maßnahmen.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Abkürzung für „män som har sex med män“ (Männer, die Sex mit Männern haben)|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|MSM}}
*{{en}}: {{Ü|en|MSM}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|MSM}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] [http://www.noaksark.org/fakta/fakta_forkortningar.asp Abkürzungsverzeichnis Noaks ark]
:[1] Wörterliste des schwedischen Migrationswerkes, Migrationsverkets projekt ”Tolka mig rätt – att öka kvaliteten i mötet med den sökande”, [http://www.migrationsverket.se/info/6189.html mehr zum Projekt]
{{Quellen}}
0h9b41c294zm6bpymg1q0pyeicb209y
entschleunigen
0
455361
10692579
10535188
2026-06-12T15:42:01Z
Laugenbrötchen
252880
+fr:[[ralentir]] +fr:[[décélérer]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10692579
wikitext
text/x-wiki
== entschleunigen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Deutsch}} ===
{{Deutsch Verb Übersicht
|Präsens_ich=entschleunige
|Präsens_du=entschleunigst
|Präsens_er, sie, es=entschleunigt
|Präteritum_ich=entschleunigte
|Konjunktiv II_ich=entschleunigte
|Imperativ Singular=entschleunige
|Imperativ Plural=entschleunigt
|Partizip II=entschleunigt
|Hilfsverb=haben
}}
{{Worttrennung}}
:ent·schleu·ni·gen, {{Prät.}} ent·schleu·nig·te, {{Part.}} ent·schleu·nigt
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ɛntˈʃlɔɪ̯nɪɡn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-entschleunigen.ogg}}, {{Audio|De-entschleunigen2.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|transitiv|intransitiv}} langsamer machen, bewusst Hektik entgegenwirken
{{Herkunft}}
:''[[strukturell]]:'' {{Verbherkunft|2=u|W2=Adjektiv|A2=schleunig}}
{{Synonyme}}
:[1] [[einen Gang runterschalten]], [[einen Gang zurückschalten]], [[verlangsamen]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[beschleunigen]]
{{Beispiele}}
:[1] „Sie kämpfen gegen […] eine Aufmerksamkeitsökonomie, in der Reflexe die Analysen verdrängen und Emotionen die Argumente. Der Shitstorm ist ein Symptom dieser Entwicklung, nicht seine Ursache. Das erste Anliegen ist deshalb, Debatten zu ''entschleunigen.''“<ref>{{Per-Zeit Online | Online=https://www.zeit.de/2013/08/USA-Kritische-Zeitschriften/seite-2 | Autor=Oskar Piegsa | Titel=Klare Sprache, schwarze Tinte | Nummer=8 | Tag=21 | Monat=2 | Jahr=2013 | Zugriff=2014-08-31 | Kommentar= }}</ref>
:[1] Die Straße, die am Ufer langführt, wurde ''entschleunigt.''
:[1] Manche wollen im Urlaub aktiv sein und manchen wollen einfach ''entschleunigen.''
:[1] Ich bin jetzt total ''entschleunigt!''
{{Wortbildungen}}
:[[Entschleunigung]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=langsamer machen, bewusst Hektik entgegenwirken|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|ralentir}}, {{Ü|fr|décélérer}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[1] {{Lit-Wahrig: Deutsches Wörterbuch|A=9}} „entschleunigen“
:[*] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
bpc8o83g7oxcwjrjol14ynfi7egh0mm
Pflanzenname
0
458590
10692622
9879851
2026-06-12T16:48:23Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+en:[[plant name]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10692622
wikitext
text/x-wiki
== Pflanzenname ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Pflanzenname
|Nominativ Plural=Pflanzennamen
|Genitiv Singular=Pflanzennamens
|Genitiv Plural=Pflanzennamen
|Dativ Singular=Pflanzennamen
|Dativ Plural=Pflanzennamen
|Akkusativ Singular=Pflanzennamen
|Akkusativ Plural=Pflanzennamen
}}
{{Worttrennung}}
:Pflan·zen·na·me, {{Pl.}} Pflan·zen·na·men
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈp͡flant͡sn̩ˌnaːmə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Pflanzenname.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Bezeichnung einer Pflanzenart
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]], zusammengesetzt aus den Substantiven ''[[Pflanze]]'' und ''[[Name]]'' sowie dem [[Fugenelement]] ''[[-n]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[Pflanzenbezeichnung]]
{{Beispiele}}
:[1] „Manchmal hat Papa einen ''Pflanzennamen'' von den kleinen Tafeln abgelesen und ihn dann auch wiederholt, aber er hat die Namen eher geflüstert als wirklich laut ausgesprochen.“<ref>{{Literatur | Autor= Hanns-Josef Ortheil | Titel= Die Berlinreise |TitelErg= Roman eines Nachgeborenen |Verlag= Luchterhand | Ort= München |Jahr= 2014| Seiten = 182.|ISBN=978-3-630-87430-2|}}</ref>
:[1] „Es gibt wohl keine bessere Möglichkeit, die Schüler mit der Farbenfrische und Ausdruckskraft unserer Sprache bekannt zu machen, als ihnen die Bilder zu enthüllen, die in den volkstümlichen ''Pflanzen-'' und Tier''namen'' […] enthalten sind […].“<ref>{{Literatur | Autor=Wilhelm Schmidt | Titel=Deutsche Sprachkunde | Auflage=8. bearbeitete Auflage der Ausgabe von 1959| Verlag=IFB Verlag | Ort=Paderborn | Jahr=2008 | ISBN=9783931263775 | Seiten=312. }}</ref>
:[1] „Mein Bestreben war daher zunächst, die Erklärung der botanischen ''Pflanzennamen'' mit dem aktuellen Stand der etymologischen Forschung in den indogermanischen Sprachen zu vereinbaren und im einzelnen solche Etymologien, wo möglich, auch in semantischer Hinsicht kritisch zu prüfen.“<ref>{{Literatur | Autor= Helmut Genaust | Titel= Etymologisches Wörterbuch der botanischen Pflanzennamen| TitelErg= |Auflage= 6.| Verlag= Nikol Verlag| Ort= Hamburg| Jahr= 2017 | ISBN= 978-3-86820-149-9 | Seiten= Vorwort.}}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Bezeichnung einer Pflanzenart|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|plant name}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|nom de plante}} {{m}}
*{{ru}}: {{Üt|ru}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS|Pflanzenname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig|Pflanzenname}}
{{Quellen}}
lsws6v6orsecvy4pmplj6u51ldsf5cf
10692623
10692622
2026-06-12T16:48:40Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+it:[[nome della pianta]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10692623
wikitext
text/x-wiki
== Pflanzenname ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Pflanzenname
|Nominativ Plural=Pflanzennamen
|Genitiv Singular=Pflanzennamens
|Genitiv Plural=Pflanzennamen
|Dativ Singular=Pflanzennamen
|Dativ Plural=Pflanzennamen
|Akkusativ Singular=Pflanzennamen
|Akkusativ Plural=Pflanzennamen
}}
{{Worttrennung}}
:Pflan·zen·na·me, {{Pl.}} Pflan·zen·na·men
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈp͡flant͡sn̩ˌnaːmə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Pflanzenname.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Bezeichnung einer Pflanzenart
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]], zusammengesetzt aus den Substantiven ''[[Pflanze]]'' und ''[[Name]]'' sowie dem [[Fugenelement]] ''[[-n]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[Pflanzenbezeichnung]]
{{Beispiele}}
:[1] „Manchmal hat Papa einen ''Pflanzennamen'' von den kleinen Tafeln abgelesen und ihn dann auch wiederholt, aber er hat die Namen eher geflüstert als wirklich laut ausgesprochen.“<ref>{{Literatur | Autor= Hanns-Josef Ortheil | Titel= Die Berlinreise |TitelErg= Roman eines Nachgeborenen |Verlag= Luchterhand | Ort= München |Jahr= 2014| Seiten = 182.|ISBN=978-3-630-87430-2|}}</ref>
:[1] „Es gibt wohl keine bessere Möglichkeit, die Schüler mit der Farbenfrische und Ausdruckskraft unserer Sprache bekannt zu machen, als ihnen die Bilder zu enthüllen, die in den volkstümlichen ''Pflanzen-'' und Tier''namen'' […] enthalten sind […].“<ref>{{Literatur | Autor=Wilhelm Schmidt | Titel=Deutsche Sprachkunde | Auflage=8. bearbeitete Auflage der Ausgabe von 1959| Verlag=IFB Verlag | Ort=Paderborn | Jahr=2008 | ISBN=9783931263775 | Seiten=312. }}</ref>
:[1] „Mein Bestreben war daher zunächst, die Erklärung der botanischen ''Pflanzennamen'' mit dem aktuellen Stand der etymologischen Forschung in den indogermanischen Sprachen zu vereinbaren und im einzelnen solche Etymologien, wo möglich, auch in semantischer Hinsicht kritisch zu prüfen.“<ref>{{Literatur | Autor= Helmut Genaust | Titel= Etymologisches Wörterbuch der botanischen Pflanzennamen| TitelErg= |Auflage= 6.| Verlag= Nikol Verlag| Ort= Hamburg| Jahr= 2017 | ISBN= 978-3-86820-149-9 | Seiten= Vorwort.}}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Bezeichnung einer Pflanzenart|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|plant name}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|nom de plante}} {{m}}
*{{it}}: {{Ü|it|nome della pianta}} {{m}}
*{{ru}}: {{Üt|ru}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS|Pflanzenname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig|Pflanzenname}}
{{Quellen}}
s274uhcpt6r6x90hotg15ht9s6fgk13
knäcka ryggen på någon
0
459383
10692660
10583949
2026-06-12T17:25:59Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabellen: Glosse; Ü de
10692660
wikitext
text/x-wiki
== knäcka ryggen på någon ({{Sprache|Schwedisch}}) ==
=== {{Wortart|Redewendung|Schwedisch}} ===
{{Nebenformen}}
:[[knäcka ryggraden på någon]]
{{Worttrennung}}
:knäc·ka ryg·gen på nå·gon
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=sv}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] jemandem das Rückgrat brechen<ref>{{Lit-Norstedt: tyska ordbok}} „rygg“, Seite 457</ref>; jemanden völlig zu Grunde richten<ref>Hans Schottmann, Rikke Petersson: ''Wörterbuch der schwedischen Phraseologie in Sachgruppen''. LIT Verlag, Münster 2004, {{#isbn:3-8258-7957-7}}, Seite 283</ref>
:[2] als [[Krankengymnast]] jemandem am Rückgrat behandeln, den Rücken [[einrenken]]<ref>[http://sjukdom.11665.com/sv/halsa/201307/121911.html#.VCfSD1f3M_w Knäcka ryggen på ett antal olika sätt, Sverige leva hälsosamt nätverk]</ref>
:''wörtlich:'' „den Rücken von jemandem knacken“
{{Herkunft}}
:Das Substantiv ''{{Ü|sv|rygg}}'' bedeutet [[Rücken]]. In einer anderen Version heißt die Wendung ''knäcka ryggen på någon'' auch ''knäcka ryggraden på någon,'' ''{{Ü|sv|ryggrad}}'' bedeutet [[Rückgrat]].<ref>Übersetzung aus {{Ref-Dalin|rygg}}</ref> Wörtlich ist das Brechen des Rückgrates eines Tieres oder Menschen gemeint, im übertragenen Sinne bedeutet es, jemanden zu [[ruinieren]].<ref>Übersetzung aus {{Ref-SAO|rygg}}</ref>
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[bryta halsen av någon]], [[ruinera]] [[någon]]
{{Beispiele}}
:[1] Den personalkrävande byråkratin kan ''knäcka ryggen på'' vem som helst.
::Die personalintensive Bürokratie kann einfach jedem ''das Rückgrat brechen.''
:[2] Idag var jag ju hos sjukgymnasten, han ''knäckte ryggen på'' mig och jag fick el-behandling.
::Heute war ich ja beim Krankengymnasten, er ''hat mir den Rücken eingerenkt,'' und ich bekam eine Elektrobehandlung.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=jemandem das Rückgrat brechen; jemanden völlig zu Grunde richten|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|jemandem das Rückgrat brechen}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=als Krankengymnast jemandem am Rückgrat behandeln, den Rücken einrenken|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|jemandem den Rücken einrenken|L=e}}
}}
{{Referenzen}}
:
{{Quellen}}
4s1n458qxp41q44b17hn4wudc7qvpok
statuera ett exempel
0
459454
10692678
9506783
2026-06-12T18:01:37Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse
10692678
wikitext
text/x-wiki
== statuera ett exempel ({{Sprache|Schwedisch}}) ==
=== {{Wortart|Redewendung|Schwedisch}} ===
{{Nebenformen}}
:[[statuera exempel]]
{{Worttrennung}}
:sta·tue·ra ett exem·pel
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=sv}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] als eine [[Warnung]] dahinstellen<ref name=sv>Übersetzung aus {{Lit-Norstedt: svenska ordbok}} „statuera“, Seite 1075</ref>; alle dadurch [[warnen]], dass einer oder wenige [[bestrafen|bestraft]] werden<ref name=sv2>Übersetzung aus {{Lit-Norstedt: svenska ordbok}} „exempel“, Seite 250</ref>; ein [[Exempel]] statuieren<ref>{{Lit-Norstedt: tyska ordbok}} „statuera“, Seite 531</ref>; zu einer [[Strafe]] [[verurteilen]], und dies mit der Absicht, dass dies [[abschrecken]]d wirkt<ref name=sao>Übersetzung aus {{Ref-SAO|statuera}}</ref>; ''wörtlich:'' „ein Beispiel verordnen“
{{Herkunft}}
:Das Verb ''{{Ü|sv|statuera}}'' bedeutet [[verordnen]], [[bestimmen]], [[feststellen]]. Es kommt außerdem in festen Redewendungen vor, zu denen ''statuera ett exempel'' gehört.<ref name=sv/> Das Substantiv ''{{Ü|sv|exempel}}'' bezeichnet das [[Beispiel]], es wird aber auch für [[Muster]] oder [[Vorbild]] gewählt, oft auch mit dem impliziten positiven Beiton, dass es sich um ein gutes Vorbild handelt.<ref name=sv2/> Die Redewendung beruht auf dem lateinischen ''{{Ü|la|exemplum statuere in aliquem}} eller aliquo''.<ref name=sao/>
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[straffa]] för att [[utfärda]] [[en]] [[varning]]
{{Beispiele}}
:[1] Det måste vi få bukt med, annars blir detta ett dårhus. Jag är tvungen att ''statuera ett exempel.''<ref>{{Internetquelle|url=http://www.aftonbladet.se/sportbladet/fotboll/internationell/article11880939.ab|titel=Aftonbladet, Nytt bråk skakar Bayern|zugriff=2014-09-29}}</ref>
::Das müssen wir in den Griff kriegen, sonst wird das hier ein Tollhaus. Ich war gezwungen, ''ein Beispiel zu statuieren.''
:[1] Maggan måste ''statuera ett exempel'' nu, ungdomarna måste förstå att hon menar allvar.
::Maggan muss jetzt ''ein Beispiel statuieren,'' die Jugendlichen müssen verstehen, dass sie es ernst meint.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] ''statuera ett'' [[varnande]] ''exempel''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=als eine Warnung dahinstellen; alle dadurch warnen, dass einer oder wenige bestraft werden|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|ein Exempel statuieren}}
}}
{{Referenzen}}
:
{{Quellen}}
8enj6azxw99a8u6sln6ef5obhle7e9h
Straßenfeger
0
467869
10692613
10538593
2026-06-12T16:43:21Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+en:[[street sweeper]] +en:[[street-sweeper]] +it:[[spazzino]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10692613
wikitext
text/x-wiki
== Straßenfeger ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Straßenfeger
|Nominativ Plural=Straßenfeger
|Genitiv Singular=Straßenfegers
|Genitiv Plural=Straßenfeger
|Dativ Singular=Straßenfeger
|Dativ Plural=Straßenfegern
|Akkusativ Singular=Straßenfeger
|Akkusativ Plural=Straßenfeger
|Bild=Zwei Straßenfeger in Landshut.jpg|mini|1|''Straßenfeger'' bei der Arbeit
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:{{CH&LI}} [[Strassenfeger]]
{{Worttrennung}}
:Stra·ßen·fe·ger, {{Pl.}} Stra·ßen·fe·ger
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃtʁaːsn̩ˌfeːɡɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Straßenfeger.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Person, deren Aufgabe die [[Reinigung]] der (öffentlichen) [[Straße]]n und [[Platz|Plätze]] ist
:[2] [[Fernsehsendung]] mit sehr hoher Einschaltquote
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]], zusammengesetzt aus den [[Substantiv]]en ''[[Straße]]'' und ''[[Feger]]'' sowie dem [[Fugenelement]] ''[[-n]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[Straßenkehrer]], [[Straßenreiniger]]
:[2] [[Blockbuster]]
{{Weibliche Wortformen}}
:[1] [[Straßenfegerin]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Feger]]
{{Beispiele}}
:[1] „Gemeinsam ist den Parias die Ausübung von Berufen, die nach hinduistischen Vorstellungen als unrein gelten (z.B. ''Straßenfeger,'' Wäscher, Lederarbeiter, Fleischer); der körperliche Kontakt mit den höheren Kasten ist ihnen daher verboten, was den Parias den Beinamen „Unberührbare„ (englisch untouchables) einbrachte.“<ref>{{Ref-wissen.de|Lexikon|Parias}}</ref>
:[1] „''Straßenfeger'' schoben den Dreck auf dem Bürgersteig mit nachlässigen Gesten zu kleinen Haufen zusammen und schaufelten sie in eine Karre.“<ref>{{Literatur| Autor= Ulla Hahn | Titel= Spiel der Zeit | TitelErg= Roman| Auflage= 1. | Verlag= Deutsche Verlags-Anstalt |Ort= München |Jahr= 2014 | ISBN= 978-3-421-04585-0 |Seiten= 14 f.}}</ref>
:[2] „Mit der Bezeichnung ''Straßenfeger'' werden seit den frühen Jahren Sendungen des Deutschen Fernsehens mit sehr hohen Einschaltquoten bezeichnet, die dafür sorgten, dass die Straßen praktisch menschenleer waren, sie also wie leer gefegt waren.“<ref>{{Wikipedia}}</ref>
:[2] „Die erste deutsche Science-Fiction-Serie startete 1966 und galt der ARD als ''„Straßenfeger“'' – mit einer Einschaltquote von bis zu 56 Prozent.“<ref>[https://www.sueddeutsche.de/medien/top-im-tv-mit-diesen-serien-sieht-man-besser-1.1399227-19 sueddeutsche.de: ''Top 25 im TV – Raumschiff Orion''. 28. August 2012.]</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Person, deren Aufgabe die Reinigung der (öffentlichen) Straßen und Plätze ist|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|road sweeper}}, {{Ü|en|street cleaner}}, {{Ü|en|street sweeper}}, {{Ü|en|street-sweeper}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|spazzino}} {{m}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|utcaseprő}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Fernsehsendung mit sehr hoher Einschaltquote|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Straßenreiniger}}
:[2] {{Wikipedia|Straßenfeger}}
:[1, 2] {{Wikipedia|Straßenfeger (Begriffsklärung)}}
:[1] {{Ref-Grimm|Straßenfeger}}
:[1, 2] {{Ref-DWDS|Straßenfeger}}
:[1, 2] {{Ref-UniLeipzig|Straßenfeger}}
:[1, 2] {{Ref-FreeDictionary|Straßenfeger}}
:[1, 2] {{Ref-Duden|Straßenfeger}}
:[1, 2] {{Ref-PONS|Straßenfeger}}
:[1, 2] {{Ref-OWID|elexiko|2372}}
{{Quellen}}
mkuthy8xiuvg29fm10wnb8evo83tivv
Straßenkehrer
0
474277
10692616
9905627
2026-06-12T16:44:32Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+it:[[spazzino]] +en:[[roadsweeper]] +en:[[street sweeper]] +en:[[street-sweeper]] +en:[[street cleaner]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10692616
wikitext
text/x-wiki
== Straßenkehrer ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Straßenkehrer
|Nominativ Plural=Straßenkehrer
|Genitiv Singular=Straßenkehrers
|Genitiv Plural=Straßenkehrer
|Dativ Singular=Straßenkehrer
|Dativ Plural=Straßenkehrern
|Akkusativ Singular=Straßenkehrer
|Akkusativ Plural=Straßenkehrer
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:{{CH&LI}} [[Strassenkehrer]]
{{Worttrennung}}
:Stra·ßen·keh·rer, {{Pl.}} Stra·ßen·keh·rer
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃtʁaːsn̩ˌkeːʁɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Straßenkehrer.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Person, die beruflich damit beschäftigt ist, Straßen zu reinigen
{{Herkunft}}
:[1] [[Zusammenbildung]] der Wortverbindung „(die) Straße kehren“ mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) ''[[-er]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[Straßenfeger]], [[Straßenreiniger]]
{{Weibliche Wortformen}}
:[1] [[Straßenkehrerin]]
{{Beispiele}}
:[1] „Unrat, Abfall, müde Gemüseblätter lagen noch da und dort, ein einsamer ''Straßenkehrer'' attackierte sie ohne viel Zuversicht.“<ref>{{Literatur | Autor= Robert Neumann | Titel= Oktoberreise mit einer Geliebten| TitelErg= Ein altmodischer Roman |Verlag= Desch | Ort= München/Wien/Basel |Jahr= 1970| Seiten= 124.|ISBN= 3-420-04599-9|}}</ref>
:[1] „Eine Katze wühlte in den Mülltonnen, Kindergeschrei drang aus einem Hauseingang, die ''Straßenkehrer'' fluchten, weil sich das Blut nicht entfernen ließ.“<ref>{{Literatur | Autor= Robert Baur | Titel= Blutmai |TitelErg= Roman | Übersetzer= |Verlag= Gmeiner| Ort= Meßkirch| Jahr= 2018 | ISBN=978-3-8392-2290-4 | Seiten= 65.}}</ref>
:[1] „Nicht nur der Wähler oder Unternehmer oder der Kommunalpolitiker, sondern jeder ''Straßenkehrer'', jeder Schülerlotse, jede Kindergärtnerin, ja, jeder Drogendealer bastelt am Staat mit.“<ref>{{Literatur|Autor=Eric T. Hansen mit Astrid Ule| Titel=Die ängstliche Supermacht| TitelErg= Warum Deutschland endlich erwachsen werden muss|Verlag=Lübbe|Ort= Köln|Jahr= 2013|ISBN= 978-3-431-03874-3|Seiten= 96.}}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Person, die beruflich damit beschäftigt ist, Straßen zu reinigen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|roadsweeper}}, {{Ü|en|street sweeper}}, {{Ü|en|street-sweeper}}, {{Ü|en|street cleaner}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|balayeur}} {{m}}, {{Ü|fr|éboueur}} {{m}}
*{{it}}: {{Ü|it|spazzino}} {{m}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|escombraire}} {{m}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|măturător}}, {{Ü|ro|gunoier}} {{m}}
*{{ru}}: {{Üt|ru}}
*{{es}}: {{Ü|es|barrendero}} {{m}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|utcaseprő}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Straßenkehrer}}
:[1] {{Ref-DWDS|Straßenkehrer}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig|Straßenkehrer}}
:[*] {{Ref-FreeDictionary|Straßenkehrer}}
:[*] {{Ref-Duden|Straßenkehrer}}
{{Quellen}}
qqmjrxrvxns13l004r41bha28f0tq65
stänga någons mun
0
492969
10692662
9511690
2026-06-12T17:31:51Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse
10692662
wikitext
text/x-wiki
== stänga någons mun ({{Sprache|Schwedisch}}) ==
=== {{Wortart|Redewendung|Schwedisch}} ===
{{Worttrennung}}
:stän·ga nå·gons mun
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=sv}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] jemandem den Mund verbieten<ref>{{Ref-dictcc|sv|stänga}}</ref>; ''wörtlich:'' „jemandes Mund schließen“
{{Herkunft}}
:Das Substantiv ''{{Ü|sv|mun}}'' bedeutet [[Mund]] und das Verb ''{{Ü|sv|stänga}}'' [[schließen]] .<ref>{{Lit-Norstedt: tyska ordbok}}, Seiten 363, 547</ref> Direkt ist gemeint, den Mund einer anderen Person mit der Hand zu verschließen, so dass diese nicht mehr zu hören ist.
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[tysta ned]] [[någon]], [[tysta munnen på någon]], [[täppa till munnen på någon]]
{{Beispiele}}
:[1] Jag kan ju inte ''stänga'' hans ''mun!''
::Ich kann ihm ja nicht ''den Mund verbieten!''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=jemandem den Mund verbieten|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|jemandem den Mund verbieten}}
}}
{{Referenzen}}
:
{{Quellen}}
6ggyoldixbsgms5vxew7v74ra4s2zfx
residensstad
0
500343
10692673
9679708
2026-06-12T17:56:43Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabellen: Glosse; Ü de
10692673
wikitext
text/x-wiki
== residensstad ({{Sprache|Schwedisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Schwedisch}}, {{u}} ===
{{Schwedisch Substantiv Übersicht|Genus=u|Nominativ Plural Unbestimmt =residensstäder}}
{{Worttrennung}}
:re·si·dens·stad, {{Pl.}} re·si·dens·stä·der
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=sv}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Sitz der Provinzialregierung eines ''[[län]]s,'' eines der 21 Verwaltungsbezirke Schwedens, vergleichbar einer [[Landeshauptstadt]] eines [[Bundesland]]es
:[2] ''historisch:'' einer der beiden Sitze der Provinzialregierung in Finnland (bis 2009)
:[3] ''historisch:'' Stadt mit dem Sitz des Herrschers; [[Residenzstadt]]
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]], zusammengesetzt aus ''{{Ü|sv|residens}}'' ([[Residenz]]) und ''{{Ü|sv|stad}}'' ([[Stadt]])
:Früher bezeichnete ''residensstad'' den Ort der königlichen oder herzoglichen Residenz, von der aus regiert wurde. Heute ist es der Ort, an dem der ''{{Ü|sv|landshövding}}'' residiert, was in diesem Falle bedeutet, an dem er oder sie den Wohnsitz hat.<ref>{{Ref-SAO}}, {{Wikipedia|spr=sv}}</ref>
:Nach der ''länsreformen'' (Länderreform) 1997 stand in Finnland zur Diskussion, wie man die neuen Amtssitze der zentralen Administration der Provinzen nennen sollte. Neben ''residensstad'' sprach man von ''{{Ü|sv|huvudstad}}'', ''{{Ü|sv|huvudort}}'' und ''{{Ü|sv|residensort}}''.<ref>[http://www.kotus.fi/index.phtml?l=sv&s=1728 Insitut för de inhemska språken]</ref> Man entschied sich für ''residensstad,'' aber seit 2009 gibt es diese Organisationsform in Finnland nicht mehr.<ref>{{Wikipedia|spr=sv}}</ref>
{{Gegenwörter}}
:[1] [[huvudstad]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[stad]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] ''die 21 schwedischen Landeshauptstädte:'' [[Verzeichnis:Schwedisch/Landesteile und Landschaften|Verzeichnis zu Landesteilen und Landschaften]]
{{Beispiele}}
:[1] En ''residensstad'' är den stad där länsstyrelsen för länet har sitt huvudsäte.
::Eine ''Landeshauptstadt'' ist die Stadt, in der die Provinzialregierung der Provinz ihren Hauptsitz hat.
:[1] ”Det nya länet bör benämnas Västra Götalands län och Vänersborg bör bli huvudort för länsstyrelsen (''residensstad'').”<ref>{{Internetquelle|url=http://www.kotus.fi/index.phtml?l=sv&s=1728|titel=Residensstaden är länets huvudort|zugriff=2015-03-18}}</ref>
::”Das neue Land soll Västra Götalands län genannt werden und Vänersborg soll der Hauptort für die Provinzialregierung werden (''Landeshauptstadt'').”
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Sitz der Provinzialregierung eines läns, eines der 21 Verwaltungsbezirke Schwedens|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Landeshauptstadt}} {{f}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=einer der beiden Sitze der Provinzialregierung in Finnland (bis 2009)|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=historisch: Stadt mit dem Sitz des Herrschers; Residenzstadt|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1, 2] {{Wikipedia|spr=sv}}
:[1, 3] {{Ref-SAO}}
:[*] {{Lit-SA: Svenska Akademiens ordlista|A=13}}, Seite 757
{{Quellen}}
673tsbfzw0539rv51u2o0mam7gpgfbj
Västergötland
0
505227
10692658
9513663
2026-06-12T17:18:15Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse
10692658
wikitext
text/x-wiki
== Västergötland ({{Sprache|Schwedisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Schwedisch}}, {{Wortart|Toponym|Schwedisch}} ===
{{Schwedisch Eigenname Übersicht
|Nominativ Singular=Västergötland
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular=Västergötlands
|Genitiv Plural=—
|Bild=Sverigekarta-Landskap Västergötland.svg|mini|1|''Västergötland'' i Sverige
}}
{{Worttrennung}}
:Väs·ter·göt·land, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=sv}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|Sv-Västergötland.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] eine der 25 historisch gewachsenen Provinzen Schwedens; die Provinz Västergötland
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[landskap]]
{{Beispiele}}
:[1] ''Västergötlands'' bördiga slätter inramas av karaktäristiska platåberg.
::''Västergötlands'' fruchtbare Ebenen werden von charakteristischen Plateaubergen eingerahmt.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] ''Västergötlands'' [[landskapsblomma]], ''Västergötlands'' [[landskapsdjur]], ''Västergötlands'' [[landskapssång]]
:[1] [[bo]] [[i]] ''Västergötland'', [[resa]] [[till]] ''Västergötland''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=eine der 25 historisch gewachsenen Provinzen Schwedens; die Provinz Västergötland|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Västergötland}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=sv|Västergötland}}
:[1] weitere Provinzen im [[Verzeichnis:Schwedisch/Landesteile und Landschaften|Verzeichnis zu Landesteilen und Landschaften]]
mmq317vziqegswq1683yq3yxguqvstr
Warenaustausch
0
527075
10692652
10149512
2026-06-12T17:12:19Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+en:[[exchange of goods]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10692652
wikitext
text/x-wiki
== Warenaustausch ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Warenaustausch
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular=Warenaustauschs
|Genitiv Singular*=Warenaustausches
|Genitiv Plural=—
|Dativ Singular=Warenaustausch
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Singular=Warenaustausch
|Akkusativ Plural=—
}}
{{Worttrennung}}
:Wa·ren·aus·tausch, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvaːʁənˌʔaʊ̯staʊ̯ʃ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Warenaustausch.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] das Austauschen/Wechseln von Waren
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus ''[[Ware]]'' und ''[[Austausch]]'' mit dem Fugenelement ''[[-n]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Austausch]]
{{Beispiele}}
:[1] „Die ehemaligen Römerstädte Köln, Mainz, Worms, Speyer, Straßburg und Basel gewannen wirtschaftliche Bedeutung, seit der ''Warenaustausch'' mit Italien nicht mehr hauptsächlich über Marseille und Fos auf dem Seeweg, sondern immer mehr über die Alpenpässe abgewickelt wurde.“<ref>{{Literatur | Autor=Hans K. Schulze | Titel=Vom Reich der Franken zum Land der Deutschen | TitelErg=Merowinger und Karolinger | Verlag=Siedler Verlag | Ort=Berlin | Jahr=1994 | ISBN=3-88680-500-X | Seiten=260. }}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=das Austauschen/Wechseln von Waren|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|exchange of goods}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|échange de marchandises}}, {{Ü|fr|échange de biens}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia|Warenaustausch}}
:[1] {{Ref-DWDS|Warenaustausch}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig|Warenaustausch}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary|Warenaustausch}}
:[1] {{Ref-Duden|Warenaustausch}}
:[*] {{Ref-PONS|Warenaustausch}}
{{Quellen}}
1lun84ik2uejybmhugyle4f32ajx91l
Benutzer Diskussion:Peter Gröbner
3
536007
10692886
10691171
2026-06-13T03:06:09Z
SpBot
11228
Archiviere 1 Abschnitt: 1 nach [[Benutzer Diskussion:Peter Gröbner/Archiv/2026]] (ab Abschnitt [[Benutzer Diskussion:Peter Gröbner/Archiv/2026#Semi-retired__This_user_is_no_longer_very_active_on_this_wiki.|Semi-retired__This_user_is_no_longer_very_active_on_this_wiki.]]) - letzte Bearbeitung: [[:User:Peter Gröbner|Peter Gröbner]], 2026-06-09 17:23
10692886
wikitext
text/x-wiki
__NOINDEX__
{{Benutzer:Peter Gröbner/Diskintro}}
{{Autoarchiv-Erledigt
|Alter=1
|Ziel='((Lemma))/Archiv/((Jahr))'
|Zeitbeschränkung=3
}}
{{Archivübersicht|[[Spezial:Präfixindex/{{VOLLER_SEITENNAME}}/Archiv|Archivübersicht]]}}
__TOC__
{{Absatz}}
4k5fjb8mrhupzi8rk0z3eta05goflv3
Altenberg
0
539468
10692947
10457507
2026-06-13T07:48:50Z
RaveDog
18007
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} */ WK; Form
10692947
wikitext
text/x-wiki
== Altenberg ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
}}
{{Worttrennung}}
:Al·ten·berg, {{Pl.}} Al·ten·bergs
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaltn̩ˌbɛʁk}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|Altenberg.ogg}}, {{Audio|De-Altenberg.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|altn̩bɛʁk|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[A.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[[Altenberger]]
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Eugen Altenberg}}, {{w|Peter Altenberg}}, {{w|Theo Altenberg}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Altenberg'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Altenberg'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Altenbergs'' fahren heute nach Rotterdam.
:[1] Der ''Altenberg'' trägt nie die Pullover, die die ''Altenberg'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Altenberg'' kommt, geht der Herr ''Altenberg''.“
:[1] ''Altenberg'' kommt und geht.
:[1] ''Altenbergs'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Altenberg''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Altenberg''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Altenberg''; ''Altenberg'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Altenberg'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Altenberg''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Altenberg''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=28498}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Altenberg Altenberg bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht
}}
{{Worttrennung}}
:Al·ten·berg, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaltn̩ˌbɛʁk}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|Altenberg.ogg}}, {{Audio|De-Altenberg.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|altn̩bɛʁk|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Altenberg ([[Erzgebirge]]), [[Stadt]] im [[Landkreis]] [[w:Sächsische Schweiz-Osterzgebirge|Sächsische Schweiz-Osterzgebirge]], [[Sachsen]], [[Deutschland]]
:[2] ''Kurzform von:'' Altenberg an der Rax, [[Gemeinde]] im [[Bezirk]] [[Bruck-Mürzzuschlag]], [[Steiermark]], [[Österreich]]
:[3] ''Kurzform von:'' Altenberg bei Linz, Gemeinde im Bezirk [[Urfahr-Umgebung]], [[Oberösterreich]], A
:''für weitere Bedeutungen siehe auch:'' [[Verzeichnis:Deutsch/mehrfache Toponyme|mehrfache Toponyme „Altenberg“]]
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus ''[[alt]]'', Fugenelement ''[[-en]]'' und ''[[Berg]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Siedlung]], [[Ort]], [[Ortschaft]], [[Stadt]], [[Kleinstadt]]
:[2, 3] [[Gemeinde]], [[Siedlung]], [[Ort]], [[Ortschaft]]
{{Beispiele}}
:[1–3] Ich bin in ''Altenberg'' geboren.
:[1–3] Ich habe in ''Altenberg'' meinen Urlaub verbracht.
:[1–3] Nach ''Altenberg'' führen viele Wege.
:[1] „Schon im 12. Jahrhundert setzte im Erzgebirge ein lebhafter Bergbau ein, der sich besonders um Freiberg, Annaberg, später auch Schneeberg und im Osterzgebirge um ''Altenberg'' (Zinn) entwickelte und zu der frühen Besiedlung des Gebirges beitrug.“<ref>{{Lit-Das Gesicht der Erde (Band 1)}}, Seite 78</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1–3] [[in]] ''Altenberg'' [[anlangen]], in ''Altenberg'' [[arbeiten]], in ''Altenberg'' [[aufhalten]], in ''Altenberg'' [[aufwachsen]], ''Altenberg'' [[besuchen]], [[durch]] ''Altenberg'' [[fahren]], [[über]] ''Altenberg'' fahren, [[nach]] ''Altenberg'' [[kommen]], in ''Altenberg'' [[leben]], nach ''Altenberg'' [[reisen]], aus ''Altenberg'' [[stammen]], in ''Altenberg'' [[verweilen]], in ''Altenberg'' [[wohnen]], nach ''Altenberg'' [[zurückkehren]], [[aus]] ''Altenberg'' sein, [[vor]]/[[hinter]] ''Altenberg'' [[liegen]]
{{Wortbildungen}}
:[[Altenberger]], [[Altenbergerin]]; [[altenbergisch]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Stadt im Landkreis Sächsische Schweiz-Osterzgebirge, Sachsen, Deutschland|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Altenberg, Saxony}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|Altenberg (Saxe)}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Gemeinde im Bezirk Bruck-Mürzzuschlag, Steiermark, Österreich|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Altenberg an der Rax}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|Altenberg an der Rax}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=Gemeinde im Bezirk Urfahr-Umgebung, Oberösterreich|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Altenberg bei Linz}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|Altenberg bei Linz}}
}}
{{Referenzen}}
:[1–3] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Wikivoyage}}
:[1, 4] {{Ref-Meyers}}
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, Toponym ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Altenberg
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular=Altenbergs
|Genitiv Plural=—
|Dativ Singular=Altenberg
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Singular=Altenberg
|Akkusativ Plural=—
}}
{{Worttrennung}}
:Al·ten·berg, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaltn̩ˌbɛʁk}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|Altenberg.ogg}}, {{Audio|De-Altenberg.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|altn̩bɛʁk|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Name]] mehrerer [[Erhebung]]en im [[deutschsprachig]]en [[Raum]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Erhebung]]
{{Beispiele}}
:[1] Alfred joggte jeden Sonntag auf dem ''Altenberg'', um seine Ausdauer zu trainieren.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Name mehrerer Erhebungen im deutschsprachigen Raum|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[belangter]], [[gaberlten]]}}
mdnvdidrdbzo9bc2105g83fmy1irurx
Robbenbaby
0
560634
10692617
10554033
2026-06-12T16:45:09Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+en:[[baby seal]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10692617
wikitext
text/x-wiki
== Robbenbaby ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Robbenbaby
|Nominativ Plural=Robbenbabys
|Genitiv Singular=Robbenbabys
|Genitiv Plural=Robbenbabys
|Dativ Singular=Robbenbaby
|Dativ Plural=Robbenbabys
|Akkusativ Singular=Robbenbaby
|Akkusativ Plural=Robbenbabys
}}
{{Worttrennung}}
:Rob·ben·ba·by, {{Pl.}} Rob·ben·ba·bys
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʁɔbn̩ˌbeːbi}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Robbenbaby.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Zoologie}} das Baby einer Robbe
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus dem Substantiv ''[[Robbe]],'' dem [[Fugenelement]] ''[[-n]]'' und dem Substantiv ''[[Baby]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Tierbaby]], [[Baby]]
{{Beispiele}}
:[1] „Paro ist ein einem ''Robbenbaby'' nachempfundener Roboter und das neueste Forschungs- und Lernobjekt von Studierenden des Studiengangs Assistive Technologien der Jade Hochschule.“<ref>{{Per-Standard Online | Online=https://www.derstandard.at/1304551073840/assistive-technologie-roboter-robbe-therapiert-demenzkranke | Titel=Roboter-Robbe therapiert Demenzkranke | Tag=05| Monat=05| Jahr=2011 | Zugriff=2026-02-04}}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=das Baby einer Robbe|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|baby seal}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[*] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|82910}}
{{Quellen}}
ppwo70nqwpn5nc54nvjzmircx0u48ki
Reissorte
0
589802
10692635
9524780
2026-06-12T16:57:21Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+en:[[rice variety]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10692635
wikitext
text/x-wiki
== Reissorte ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Reissorte
|Nominativ Plural=Reissorten
|Genitiv Singular=Reissorte
|Genitiv Plural=Reissorten
|Dativ Singular=Reissorte
|Dativ Plural=Reissorten
|Akkusativ Singular=Reissorte
|Akkusativ Plural=Reissorten
}}
{{Worttrennung}}
:Reis·sor·te, {{Pl.}} Reis·sor·ten
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʁaɪ̯sˌzɔʁtə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Reissorte.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aɪ̯szɔʁtə|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Sorte von Reis
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Reis]]'' und ''[[Sorte]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Sorte]]
{{Beispiele}}
:[1] „Insgesamt gibt es weltweit mehr als 120.000 ''Reissorten''.“<ref>{{Wikipedia|oldid=174710169|Reis}}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Sorte von Reis|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|rice variety}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche|Reissorte}}
:[*] {{Ref-DWDS|Reissorte}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|232711}}
{{Quellen}}
hme1g4eptpur4u4cprc1fdi83h3tx1h
Ablassens
0
624408
10692974
7740885
2026-06-13T08:41:15Z
RaveDog
18007
1.2: neu
10692974
wikitext
text/x-wiki
== Ablassens ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Ab·las·sens
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaplasn̩s}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Ablassens.ogg}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Ablassen]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Ablassen}}
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}}, Nachname ===
{{Worttrennung}}
:Ab·las·sens
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaplasn̩s}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Ablassens.ogg}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Ablass#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Ablass]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Ablass#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Ablass]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Ablass#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Ablass]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Ablass#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Ablass]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Ablass#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Ablass]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Ablass}}
=== Schweizer und Liechtensteiner Schreibweise ===
{{Schweizer und Liechtensteiner Schreibweise|Ablaßens|Worttrennung=Ab·las·sens}}
87b7z4t8zw3op0hs49r2yln4m16zbek
herumspringen
0
666623
10692647
10297451
2026-06-12T17:07:49Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+en:[[jump around]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10692647
wikitext
text/x-wiki
== herumspringen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Deutsch}} ===
{{Deutsch Verb Übersicht
|Präsens_ich=springe herum
|Präsens_du=springst herum
|Präsens_er, sie, es=springt herum
|Präteritum_ich=sprang herum
|Konjunktiv II_ich=spränge herum
|Imperativ Singular=spring herum
|Imperativ Singular*=springe herum
|Imperativ Plural=springt herum
|Partizip II=herumgesprungen
|Hilfsverb=sein
}}
{{Worttrennung}}
:he·r·um·sprin·gen, {{Prät.}} sprang he·r·um, {{Part.}} he·r·um·ge·sprun·gen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|hɛˈʁʊmˌʃpʁɪŋən}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-herumspringen.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ʊmʃpʁɪŋən|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] hin- und herspringen
{{Herkunft}}
:{{Verbherkunft|W=Partikel}}
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[herumhopsen]], [[herumhüpfen]]
{{Beispiele}}
:[1] Springst du jetzt umher oder ''springst'' du ''herum''?
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=hin- und herspringen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|jump around}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|hoplayıp zıplamak}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1] {{Ref-Duden}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[umherspringen]]}}
n8caqs5vae2cdbm0z57307pmjdrlbnf
Verzeichnis:Italienisch
102
680420
10692596
6136368
2026-06-12T16:21:37Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
Verzeichnis hinzugefügt
10692596
wikitext
text/x-wiki
{{Verzeichnis/Sprache}}
Es gibt bislang folgende italienischsprachige Verzeichnisse hier im deutschen Wiktionary:
;Grammatik
*[[Verzeichnis:Italienisch/-ire Verben ohne -isc-]]
*[[Verzeichnis:Italienisch/Adjektive/Deklination]]
;Vokabeln
*[[Verzeichnis:Italienisch/Ähnliche Wörter Italienisch–Deutsch|Ähnliche Wörter mit gleicher Bedeutung Italienisch–Deutsch]]
*[[Verzeichnis:Italienisch/Falsche Freunde]]
*[[Verzeichnis:Italienisch/Grundwortschatz]]
;Themen
*[[Verzeichnis:Italienisch/Kalender]]
;Wortarten
*[[Verzeichnis:Italienisch/Pronomen]]
*[[Verzeichnis:Italienisch/Präpositionen]]
*[[Verzeichnis:Italienisch/Zahlwörter]]
[[eo:Vikivortaro:Itala]]
[[en:Wiktionary:About Italian]]
[[fr:Portail:Italien]]
[[it:Appendice:Italiano]]
[[pt:Portal:Italiano]]
4hif7iq5vzqj7gldob0mlj46i83njap
buten
0
693269
10693001
10319444
2026-06-13T11:08:28Z
Gpvos
12726
/* {{Übersetzungen}} */ +nl:buiten
10693001
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[Buten]]}}
== buten ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Lokaladverb|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:bu·ten
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbuːtn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-buten.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|uːtn̩|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|nordd.}} [[außerhalb]] eines [[bestimmt]]en [[Ort]]es, [[Gebiet]]es oder [[Gebäude]]s; vor dem [[Deich]] (gelegen)
{{Herkunft}}
:[[Entlehnung]] aus [[mittelniederdeutsch]]em ''{{Ü|gml|buten}},'' einer [[Ableitung]] zu ''{{Ü|gml|bi}}'' ‚[[bei]]‘ und ''{{Ü|gml|ut|ūt}}'' ‚[[aus]]‘<ref>{{Lit-Duden: Universalwörterbuch|A=7}} (CD-ROM-Ausgabe), Stichwort »buten«.</ref><ref>{{Ref-Duden}}</ref>
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[draußen]]
{{Gegenwörter}}
:[1] {{nordd.|:}} [[binnen]]
{{Beispiele}}
:[1] „Kaum vorstellbar, daß sich das seelenlose Gestänge eines Ausgedienten Fernsehturmes, auch wenn er pausenlos und verschwenderisch das allgemeine Unterhaltungsbedürfnis befriedigt hat, sich so schwer aus den Gemütstiefen des Menschen zu lösen vermöchte wie dieses hundertjährige Wasserdenkmal ''‚buten‘'' vor der Waterkant.“<ref>{{Literatur | Autor=Ingeborg Meyer-Sickendiek | Titel=SOS für einen Leuchtturm | Sammelwerk=Mannheimer Morgen | Nummer=114 | Tag=18 | Monat=05 | Jahr=1985 | Seiten=03 }}.</ref>
:[1] „Nicht alles, was binnen als Non-plus-ultra erscheint, behält von ''buten'' betrachtet die Gloriole der Einzigartigkeit.“<ref>{{Literatur | Autor=Henning Bleyl | Titel=Mehr binnen als buten | Sammelwerk=taz.die tageszeitung | Tag=20 | Monat=07 | Jahr=2001 | ISSN=0931-9085 | Seiten=23 | Kommentar=Ausgabe Bremen }}.</ref>
:[1] „Kleine Gedichte und Schnorren passend zur Seefahrt binnen und ''buten'' ergänzen das Programm des in der Landeshauptstadt beliebten Chores.“<ref>{{Literatur | Titel=Skipperchor erfreut mit Seemannsliedern | Sammelwerk=Schweriner Volkszeitung | Tag=26 | Monat=10 | Jahr=2012 | Seiten=18 }}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=norddeutsch: außerhalb eines bestimmten Ortes, Gebietes oder Gebäudes; vor dem Deich (gelegen)
|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|outside}}, {{Ü|en|in front of|in front of the dyke}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|au-dehors}}, {{Ü|fr|dehors}}, {{Ü|fr|au-dehors|au-dehors de la digue}}, {{Ü|fr|au-deçà|au-deçà de la digue}} / {{Ü|fr|en deçà|en deçà de la digue}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|buiten}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|304972}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[1] {{Ref-Pons}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Lit-Ammon: Variantenwörterbuch|A=1}}, Stichwort »buten«, Seite 157.
:[1] {{Lit-Duden: Universalwörterbuch|A=7}} (CD-ROM-Ausgabe), Stichwort »buten«.
:[1] {{Literatur| Autor=Renate Wahrig-Burfeind | Titel=Brockhaus Wahrig Deutsches Wörterbuch | TitelErg=Mit einem Lexikon der Sprachlehre | Sammelwerk=Digitale Bibliothek | Auflage=9., vollständig neu bearbeitete und aktualisierte | Verlag=wissenmedia in der inmedia ONE GmbH | Ort=Gütersloh/München | Jahr=2012 | ISBN=978-3-577-07595-4 | Kommentar=CD-ROM-Ausgabe }}, Stichwort »buten«.
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|<br />''[[w:Levenshtein-Distanz|Levenshtein-Abstand]] von 1:'' [[beuten]], [[bluten]], [[buhten]], [[Butan]], [[guten]], [[muten]], [[nuten]], [[tuten]]}}
e30nithsioejh37qnjattr7f0g74nfd
grunzen
0
720502
10692634
10280689
2026-06-12T16:55:08Z
Yoursmile
43509
Form, +WB
10692634
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[Grunzen]]}}
{{Wort der Woche|17|2021}}
== grunzen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Deutsch}} ===
{{Deutsch Verb Übersicht
|Präsens_ich=grunze
|Präsens_du=grunzt
|Präsens_er, sie, es=grunzt
|Präteritum_ich=grunzte
|Konjunktiv II_ich=grunzte
|Imperativ Singular=grunz
|Imperativ Singular*=grunze
|Imperativ Plural=grunzt
|Partizip II=gegrunzt
|Hilfsverb=haben
}}
{{Worttrennung}}
:grun·zen, {{Prät.}} grunz·te, {{Part.}} ge·grunzt
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɡʁʊnt͡sn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-grunzen.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ʊnt͡sn̩|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|ft=in Bezug auf Tiere, vor allem [[Schwein]]e}} einen rauen, kehligen Laut von sich geben
:[2] undeutlich und eher kurz angebunden mit tiefer, kehliger Stimme reden
:[3] undeutliche Laute (des Behagens) von sich geben, die Ähnlichkeit mit den Tierlauten unter [1] haben
{{Herkunft}}
:Das Verb ''grunzen'' lässt sich auf das [[althochdeutsch]]e ''{{Ü|goh|grunzen}}'' ‚grollen, murren‘ zurückführen.<ref name=Pfeifer>{{Ref-Pfeifer}}</ref> Genau wie beim [[frühneuhochdeutsch]]en ''grunzen,'' dem [[altenglisch]]en ''{{Ü|ang|grunnettan}},'' dem [[englisch]]en ''{{Ü|en|grunt}}'' und dem [[dänisch]]en ''{{Ü|da|grynte}}'' handelt es sich hierbei um eine [[Intensivbildung]], die neben einem gleichbedeutenden ''grunnen'' steht, welches sich allerdings erst im [[Frühneuhochdeutsch]]en nachweisen lässt.<ref name=Pfeifer/> Die genannten Bildungen ahmen die Laute der Schweine nach und sind insofern vergleichbar etwa mit dem [[altgriechisch]]en ''{{Üt|grc|γρύζειν}}'' und dem [[lateinisch]]en ''{{Ü|la|grundire}}'' und ''{{Ü|la|grunnire}}.''<ref name=Pfeifer/><ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=25}}, „grunzen“, Seite 378.</ref>
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[oinken]]
:[2] [[bellen]], [[brummen]], [[brummeln]], [[granteln]], [[knurren]], [[muffeln]], [[murmeln|murmeln, in den Bart murmeln]], [[murren]]
{{Beispiele}}
:[1] Die Wildschweine ''grunzten,'' als wir Äpfel über den Zaun des Wildgeheges warfen.
:[1] „Und während sie futterten, schmatzten und ''grunzten'' sie, dass der Bauer es bis in die gute Stube hinein hörte.“<ref>{{Literatur | Autor=Helmut Höfling | Titel=Das Nagelschweinchen | Verlag=epubli GmbH | Jahr=2013 | ISBN=9783844262827 | Band=Band 9|WerkErg=Geschichtenreihe|Seiten=2|Sammelwerk=Der kleine Sandmann| Online={{GBS|bUA1AAAAQBAJ|PT2|Hervorhebung=grunzten}} }}.</ref>
:[2] Was ''grunzt'' du so? Schlecht gelaunt?
:[2] „‚Ich könnt mir hinschmeißen, so ein Wetter ist das!‘, ''grunzt'' Olaf.“<ref>{{Literatur | Autor=Hans-Ulrich Lüdemann | Titel=ICH – dann eine Weile nichts | Verlag=EDITION digital® Pekrul & Sohn GbR | Ort=Godern | Jahr=2012 | ISBN=978-3-86394-884-9 | Seiten=39|Online={{GBS|4kIuBAAAQBAJ|PA39|Hervorhebung=grunzt}} }}.</ref>
:[3] Wohlig ''grunzend'' drehte sie sich auf die andere Seite und schlief wieder ein.
:[3] Nach dem Essen ruhte Tante Ottilie auf dem Sofa und ''grunzte'' von Zeit zu Zeit.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[Schwein]]e ''grunzen''
:[3] [[wohlig]] ''grunzend'', im [[Schlaf]] ''grunzen''
{{Wortbildungen}}
:''Substantive:'' [[Gegrunz]], [[Grunzbarsch]], [[Grunzer]], [[Grunzgeräusch]], [[Grunzgroppe]], [[Grunzlaut]], [[Grunzochse]], [[Grunzschnecke]], [[Schweinegrunzen]]
:''Verben:'' [[angrunzen]], [[aufgrunzen]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=einen rauen, kehligen Laut von sich geben|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|grunt}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|grunti}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|grogner}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|грокта}}, {{Üt|mk|гровта}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|chrząkać}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|grohăie}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|хрюкать}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|grymta}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|гроктати}}, {{Üt|sr|хроктати}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|гроктати}}, {{Üt|sh|хроктати}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|röfög}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=undeutlich und eher kurz angebunden mit tiefer, kehliger Stimme reden|Ü-Liste=
*{{eo}}: {{Ü|eo|grunti}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|grymta}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=undeutliche Laute (des Behagens) von sich geben, die Ähnlichkeit mit den Tierlauten unter [1] haben|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1, 2] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[1, 2] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1–3] {{Ref-Duden}}
:[1, 2] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}}
{{Quellen}}
ihrc2lhs2rg05sy7aijhzy55uvt08w9
Videoaufnahme
0
722644
10692649
9927375
2026-06-12T17:08:35Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+en:[[video recording]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10692649
wikitext
text/x-wiki
== Videoaufnahme ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Videoaufnahme
|Nominativ Plural=Videoaufnahmen
|Genitiv Singular=Videoaufnahme
|Genitiv Plural=Videoaufnahmen
|Dativ Singular=Videoaufnahme
|Dativ Plural=Videoaufnahmen
|Akkusativ Singular=Videoaufnahme
|Akkusativ Plural=Videoaufnahmen
}}
{{Worttrennung}}
:Vi·deo·auf·nah·me, {{Pl.}} Vi·deo·auf·nah·men
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈviːdeoˌʔaʊ̯fˌnaːmə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Videoaufnahme.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Aufzeichnung eines Ereignisses mit [[Videotechnik]]
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Video]]'' und ''[[Aufnahme]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[Videoaufzeichnung]]
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[Filmaufnahme]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Aufnahme]]
{{Beispiele}}
:[1] „Wie viele unserer ''Videoaufnahmen'' sind auch die hier präsentierten Erzählmomente sehr lebhaft, laut und bewegt, und es wird viel gelacht.“<ref>{{Literatur|Autor=Larissa Schüller, Angelika Linke |Titel= Weihnachten erzählen |Sammelwerk= Sprachreport|Nummer= Heft 4|Jahr=2016}}, Seite 1-11, Zitat Seite 2.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Aufzeichnung eines Ereignisses mit Videotechnik|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|video recording}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{el}}: {{Üt|el|βιντεοεγγραφή|vindeoengrafí}} {{f}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}}
:[*] {{Ref-PONS}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|258403}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
b60ll6apq3tfgus2h1iraq6phejhx63
Abramowski
0
751449
10692923
10072952
2026-06-13T07:13:26Z
RaveDog
18007
NF, AB, WK, RF; Form
10692923
wikitext
text/x-wiki
== Abramowski ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
}}
{{Nebenformen}}
:[[Abramowsky]], [[Abramovski]]
{{Worttrennung}}
:Abra·mow·ski, {{Pl.}} Abra·mow·skis
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q188 (deu)-Frank C. Müller-Abramowski.wav}}, {{Audio|De-Abramowski.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[A.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Edward Józef Abramowski}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Abramowski'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Abramowski'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Abramowskis'' kommen heute aus Koblenz.
:[1] Der ''Abramowski'' trägt nie die Schals, die die ''Abramowski'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Abramowski'' kommt, geht der Herr ''Abramowski''.“
:[1] ''Abramowski'' kommt und geht.
:[1] ''Abramowskis'' kamen, sahen und siegten.
:[1] An verregneten Herbsttagen ist Familie ''Abramowskis'' liebste Beschäftigung das Bemalen von Hühnereiern.
:[1] An verschneiten Wintertagen ist die liebste Beschäftigung von Familie ''Abramowski'' das Schmücken von Weihnachtsbäumen.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Abramowski''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Abramowski''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Abramowski''; ''Abramowski'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Abramowski'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Abramowski''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Abramowski''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{pl}}: {{Ü|pl|Abramowski}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=15982}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-MetaGenealogy}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Abramowski „Abramowski“ bei forebears.io (weltweite Übersicht mit Ähnlichkeitssuche)]
:[1] [http://www.verwandt.de/karten/absolut/Abramowski.html „Abramowski“ bei verwandt.de (dort mit Links zu schweizerischen und polnischen Verteilungs-Karten)]
:[1] [http://namenskarten.lima-city.at Namensverteilung in Österreich (Namen bitte eintragen)]
:[1] [http://blog.tagesanzeiger.ch/datenblog/index.php/6859/alles-mueller-oder-was Namensverteilung in der Schweiz (Namen bitte eintragen)]
:[1] [http://www.whitepages.com/name/Abramowski „Abramowski“ bei whitepages.com (USA und Kanada; englisch)]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Abramowsky]], [[Abramovski]]}}
mh2keitoz2wmmhkoehhv1746xx9ijhb
Wassergeist
0
771118
10692837
9538651
2026-06-12T23:42:43Z
Mighty Wire
111915
/* {{Übersetzungen}} */
10692837
wikitext
text/x-wiki
== Wassergeist ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Wassergeist
|Nominativ Plural=Wassergeister
|Genitiv Singular=Wassergeists
|Genitiv Singular*=Wassergeistes
|Genitiv Plural=Wassergeister
|Dativ Singular=Wassergeist
|Dativ Singular*=Wassergeiste
|Dativ Plural=Wassergeistern
|Akkusativ Singular=Wassergeist
|Akkusativ Plural=Wassergeister
}}
{{Worttrennung}}
:Was·ser·geist, {{Pl.}} Was·ser·geis·ter
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvasɐˌɡaɪ̯st}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Wassergeist.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] geisterhaftes Wesen, das im Wasser lebt
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Wasser]]'' und ''[[Geist]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Geist]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Nixe]], [[Nöck]], [[Nymphe]], [[Undine]], [[Wassermann]]
{{Beispiele}}
:[1] „Der Lehrer in der Sonntagsschule im Bethaus Bethania hatte mal gesagt, diejenigen, die den Nöck gesehen hätten, könnten damit rechnen, dass ihnen die Augen aus dem Kopf faulen; Hjartvard hatte also vermutlich den Nöck gesehen, diesen hässlichen ''Wassergeist''.“<ref>{{Literatur | Autor=Jóanes Nielsen | Titel =Die Erinnerungen|TitelErg=Roman| Verlag= btb Verlag| Ort= München | Jahr=2016 | ISBN=978-3-442-75433-5 | Seiten=321. Original in Färöisch 2011, Übersetzung der dänischen Ausgabe von 2012.}}</ref>
:[1] „Sie hieß mit Vornamen Undine und es schien ihr, als hätte sie ihr Leben lang auf diese meergrüne Seide gewartet – ihr vorbestimmt durch die Namensweihe auf einen ''Wassergeist'' vor 36 Jahren.“<ref>{{Literatur | Autor= Karin Kalisa | Titel= Sungs Laden |TitelErg= Roman| Auflage= |Verlag= Droemer| Ort= München| Jahr= 2017 | ISBN=978-3-426-30566-9 | Seiten=56.}}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=geisterhaftes Wesen, das im Wasser lebt|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|water spirit}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|esprit de l'eau}} {{m}}, {{Ü|fr|esprit des eaux}} {{m}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|дух воды}}
*{{es}}: {{Ü|es|espíritu del agua}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Wassergeist}}
:[1] {{Ref-DWDS|Wassergeist}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig|Wassergeist}}
:[1] {{Ref-Duden|Wassergeist}}
{{Quellen}}
5cjxkrsg44z85jtkpeq81hmblpswwjn
10692838
10692837
2026-06-12T23:44:23Z
Mighty Wire
111915
+sv:[[vattenande]] +nl:[[watergeest]] +pt:[[espírito d'água]] +pt:[[espírito das águas]] +pt:[[espírito aquático]] +fa:[[روح آب]] +es:[[espíritu acuático]] +cs:[[vodní duch]] +be:[[дух вады]] +be:[[водны дух]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10692838
wikitext
text/x-wiki
== Wassergeist ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Wassergeist
|Nominativ Plural=Wassergeister
|Genitiv Singular=Wassergeists
|Genitiv Singular*=Wassergeistes
|Genitiv Plural=Wassergeister
|Dativ Singular=Wassergeist
|Dativ Singular*=Wassergeiste
|Dativ Plural=Wassergeistern
|Akkusativ Singular=Wassergeist
|Akkusativ Plural=Wassergeister
}}
{{Worttrennung}}
:Was·ser·geist, {{Pl.}} Was·ser·geis·ter
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvasɐˌɡaɪ̯st}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Wassergeist.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] geisterhaftes Wesen, das im Wasser lebt
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Wasser]]'' und ''[[Geist]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Geist]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Nixe]], [[Nöck]], [[Nymphe]], [[Undine]], [[Wassermann]]
{{Beispiele}}
:[1] „Der Lehrer in der Sonntagsschule im Bethaus Bethania hatte mal gesagt, diejenigen, die den Nöck gesehen hätten, könnten damit rechnen, dass ihnen die Augen aus dem Kopf faulen; Hjartvard hatte also vermutlich den Nöck gesehen, diesen hässlichen ''Wassergeist''.“<ref>{{Literatur | Autor=Jóanes Nielsen | Titel =Die Erinnerungen|TitelErg=Roman| Verlag= btb Verlag| Ort= München | Jahr=2016 | ISBN=978-3-442-75433-5 | Seiten=321. Original in Färöisch 2011, Übersetzung der dänischen Ausgabe von 2012.}}</ref>
:[1] „Sie hieß mit Vornamen Undine und es schien ihr, als hätte sie ihr Leben lang auf diese meergrüne Seide gewartet – ihr vorbestimmt durch die Namensweihe auf einen ''Wassergeist'' vor 36 Jahren.“<ref>{{Literatur | Autor= Karin Kalisa | Titel= Sungs Laden |TitelErg= Roman| Auflage= |Verlag= Droemer| Ort= München| Jahr= 2017 | ISBN=978-3-426-30566-9 | Seiten=56.}}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=geisterhaftes Wesen, das im Wasser lebt|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|water spirit}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|esprit de l'eau}} {{m}}, {{Ü|fr|esprit des eaux}} {{m}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|watergeest}}
*{{fa}}: {{Üt|fa|روح آب|rūh-i âb}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|espírito d'água}}, {{Ü|pt|espírito das águas}}, {{Ü|pt|espírito aquático}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|дух воды}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|vattenande}}
*{{es}}: {{Ü|es|espíritu del agua}}, {{Ü|es|espíritu acuático}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|vodní duch}}
*{{be}}: {{Üt|be|дух вады}}, {{Üt|be|водны дух}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Wassergeist}}
:[1] {{Ref-DWDS|Wassergeist}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig|Wassergeist}}
:[1] {{Ref-Duden|Wassergeist}}
{{Quellen}}
5assgll4an5edtjtth5g9yi209v0axm
Ach
0
802035
10692970
9844747
2026-06-13T08:32:07Z
RaveDog
18007
1.2: neu
10692970
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[ach]], [[-ach]], [[ACh]], [[ACH]]}}
== Ach ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Ach
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular=Achs
|Genitiv Plural=—
|Dativ Singular=Ach
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Singular=Ach
|Akkusativ Plural=—
}}
{{Worttrennung}}
:Ach, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ax}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q188 (deu)-Frank C. Müller-Ach.wav}}, {{Audio|De-Ach.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ax|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Ausdruck der Betroffenheit oder des Bedauerns
:{{Herkunft}}
:mittelhochdeutsch ''ach''; [[Ableitung]] des Substantivs von der Interjektion ''[[ach]]'' durch [[Konversion]]<ref>{{Lit-Duden: Herkunftswörterbuch|A=5 (neu bearbeitet)}}, Stichwort: ''Ach''.</ref>
{{Beispiele}}
:[1] Das ewige ''Ach'' meines Vaters geht mir auf den Geist.
{{Redewendungen}}
:[1] [[mit Ach und Krach]]
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] ein ''Ach'' des [[Bedauern]]s
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Ausdruck der Betroffenheit oder des Bedauerns|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|ah}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-Duden|Ach}}
:[1] {{Lit-Brockhaus: Enzyklopädie in 24 Bänden|A=19|B=26}}, Seite 109, Artikel „Ach, das“
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Aach]]
{{Nebenformen}}
:[[Och]]
{{Worttrennung}}
:Ach, {{Pl.}} Achs
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ax}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q188 (deu)-Frank C. Müller-Ach.wav}}, {{Audio|De-Ach.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ax|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[A.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Aa]], [[Aache]], [[Ache]], [[Achmann]]
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Friedrich Ach}}, {{w|Manfred Ach (Schriftsteller)|Manfred Ach}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Ach'' arbeitet als Parkettlegerin.
:[1] Herr ''Ach'' schreibt gerne lange Texte.
:[1] Die ''Achs'' fliegen heute nach Hobart.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Ach''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Ach''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Ach''; ''Ach'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Ach'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Ach''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Ach''; [[Rabbi]] ''Ach''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=16541}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Ach „Ach“ bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
{{Ähnlichkeiten 1|:[[Aach]], [[ach]]}}
inm64muvaibjg3c9l7i3b5t3oqoszca
Achs
0
802063
10692971
10089365
2026-06-13T08:32:46Z
RaveDog
18007
1.2: neu
10692971
wikitext
text/x-wiki
== Achs ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Achs
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|axs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Achs.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|axs|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Ach]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Ach}}
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}}, Nachname ===
{{Worttrennung}}
:Achs
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|axs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Achs.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|axs|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Ach#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Ach]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Ach#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Ach]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Ach#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Ach]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Ach#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Ach]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Ach#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Ach]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Ach}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[asch]], [[Asch]], [[cash]], [[Cash]]}}
elky5dg2qrozjncq0rwvkngs7jaxbgc
Berlocke
0
817722
10692982
9546016
2026-06-13T09:03:59Z
Zangala
19445
+ru:[[брелок]] +ka:[[ბრელოკი]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10692982
wikitext
text/x-wiki
== Berlocke ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Berlocke
|Nominativ Plural=Berlocken
|Genitiv Singular=Berlocke
|Genitiv Plural=Berlocken
|Dativ Singular=Berlocke
|Dativ Plural=Berlocken
|Akkusativ Singular=Berlocke
|Akkusativ Plural=Berlocken
}}
{{Worttrennung}}
:Ber·lo·cke, {{Pl.}} Ber·lo·cken
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|bɛʁˈlɔkə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Berlocke.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ɔkə|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] kleiner [[Schmuckanhänger]], oft an einer [[Uhrkette]]
{{Herkunft}}
:Im 18. Jahrhundert von gleichbedeutend [[französisch]] ''{{Ü|fr|berloque}}'' entlehnt<ref>{{Ref-Pfeifer|Berlocke}}</ref>
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Anhänger]], [[Schmuckstück]]
{{Beispiele}}
:[1] Die ''Berlocke'' von meinem Ururgroßvater ist mittlerweile ein gefragtes Sammlerstück.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=kleiner Schmuckanhänger, oft an einer Uhrkette|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|ბრელოკი|breloki}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|брелок}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|berlock}} {{u}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Berlocke}}
:[1] {{Ref-DWDS|Berlocke}}
:[1] {{Ref-Duden|Berlocke}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch|Berlocke}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Fremdwort|Berlocke}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Lexikon|Berlocke}}
:[1] {{Ref-PONS|Berlocke}}
{{Quellen}}
[[Kategorie:Entlehnung aus dem Französischen (Deutsch)]]
9h11z5s1pc67gvoydme1nbtuemlilqz
Schnurren
0
825138
10692928
10650996
2026-06-13T07:22:48Z
Mighty Wire
111915
10692928
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[schnurren]]}}
== Schnurren ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Schnurren
|Genitiv Singular=Schnurrens
|Dativ Singular=Schnurren
|Akkusativ Singular=Schnurren
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Plural=—
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Plural=—
}}
{{Worttrennung}}
:Schnur·ren, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃnʊʁən}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Schnurren.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ʊʁən|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] schnurrendes Geräusch
{{Beispiele}}
:[1] „In eben diesem Moment sprang ein großer, stolzer, orangefarbener Kater, der die Nähe von Miss Harms suchte, vom Boden auf das Regal hinter ihr. Er streifte mit einem deutlich vernehmbaren erwartungsfrohen ''Schnurren'' das Regal entlang.“<ref>{{Literatur|Autor=Michael Shea|Titel=Die Farbe aus der Zeit|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2004|ISBN=3-935822-67-7|Seiten=78/79}}.</ref>
:[1] „Draußen ist es totenstill, das lauteste Geräusch ist Buds ''Schnurren''.“<ref>{{Literatur|Autor=Charlie Huston|Titel=Der Prügelknabe|Verlag=Heyne|Ort=München|Jahr=2004|ISBN=978-3-453-87779-5|Seiten=157}}.</ref>
:[1] „Ich stand vor der Tür des Monsters und hörte ein Knurren, das fast wie ein ''Schnurren'' klang, als ob es glücklich wäre.“<ref>{{Literatur|Autor=Gerardo Sámano Córdova|Titel=Monstrilio|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2026|ISBN=978-3-98676-267-4|Seiten=114}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=schnurrendes Geräusch|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Schnur·ren
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃnʊʁən}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Schnurren.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ʊʁən|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Schnurre]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Schnurre]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Schnurre]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Schnurre]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Schnurre}}
fh1wyvgftfa9pvgzw9qp251tflwiyet
Klappentext
0
834423
10692685
10607482
2026-06-12T18:25:27Z
Karl-Heinz Best
257379
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} */ + beisp
10692685
wikitext
text/x-wiki
== Klappentext ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Klappentext
|Nominativ Plural=Klappentexte
|Genitiv Singular=Klappentextes
|Genitiv Singular*=Klappentexts
|Genitiv Plural=Klappentexte
|Dativ Singular=Klappentext
|Dativ Singular*=Klappentexte
|Dativ Plural=Klappentexten
|Akkusativ Singular=Klappentext
|Akkusativ Plural=Klappentexte
}}
{{Worttrennung}}
:Klap·pen·text, {{Pl.}} Klap·pen·tex·te
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈklapn̩ˌtɛkst}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Klappentext.ogg}}, {{Audio|De-Klappentext2.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] relativ kurzer Text auf einem eingeklappten Teil eines Buchumschlags
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Klappe]]'' und ''[[Text]]'' sowie dem [[Fugenelement]] ''[[-n]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Text]]
{{Beispiele}}
:[1] „Von großer Neugier getrieben lief ich zum Haus, beugte mich über den Stuhl und las den ''Klappentext''.“<ref>{{Literatur | Autor= Wladimir Kaminer | Titel= Ausgerechnet Deutschland|TitelErg= Geschichten unserer neuen Nachbarn| Auflage= |Verlag= Goldmann| Ort= München| Jahr= 2018 | ISBN= 978-3-442-48701-1 | Seiten= 167.}}</ref>
:[1] „Allerdings hatte ich letzte Woche gesehen, wie eine Frau das Buch aus dem Regal nahm, es durchblätterte, den ''Klappentext'' las und es wieder zurückstellte.“<ref>{{Literatur|Autor=Auđur Ava Ólafsdóttir|Titel= Eden|TitelErg= Roman|Auflage= 3. |Verlag= Insel|Ort= Berlin |Jahr=2026 (übersetzt von Tina Flecken), {{#isbn:978-3-458-64543-6}}, Seite 174.}} 1. Auflage 2025; Isländisches Original Reykjavík 2022.</ref>
:[1] „Dem ''Klappentext'' zufolge enthielt es noch dramatischere Erlebnisse der hochbegabten jungen Gärtnerin, die in einem grausamen Waisenhaus hatte aufwachsen müssen.“<ref>{{Literatur |Autor=Carsten Henn|Titel= Der Buchspazierer|TitelErg= Roman|Auflage= 10.|Verlag= Piper|Ort= München |Jahr=2025| Seiten= 56.|ISBN=978-3-49-07400-1}} Zuerst 2020.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=relativ kurzer Text auf einem eingeklappten Teil eines Buchumschlags|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|quatrième de couverture}} {{m}}, {{Ü|fr|lodiciquarte}} {{f}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Klappentext}}
:[1] {{Ref-DWDS|Klappentext}}
:[*] {{Ref-OWID|Klappentext}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig|Klappentext}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary|Klappentext}}
:[1] {{Ref-Duden|Klappentext}}
{{Quellen}}
2pwv7yflinw0kapf18q335pijk78q7w
Geschäftsführung
0
855759
10692953
10521640
2026-06-13T07:52:23Z
Karl-Heinz Best
257379
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} */ + beisp
10692953
wikitext
text/x-wiki
== Geschäftsführung ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Geschäftsführung
|Nominativ Plural=Geschäftsführungen
|Genitiv Singular=Geschäftsführung
|Genitiv Plural=Geschäftsführungen
|Dativ Singular=Geschäftsführung
|Dativ Plural=Geschäftsführungen
|Akkusativ Singular=Geschäftsführung
|Akkusativ Plural=Geschäftsführungen
}}
{{Worttrennung}}
:Ge·schäfts·füh·rung, {{Pl.}} Ge·schäfts·füh·run·gen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ɡəˈʃɛft͡sˌfyːʁʊŋ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Geschäftsführung 01 (fcm).ogg}}, {{Audio|De-Geschäftsführung.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Wirtschaft}} [[ein|Eine]] oder [[mehrere]] [[Person]]en, die ein [[Unternehmen]] / eine [[Firma]] [[leiten]]
:[2] {{K|Wirtschaft}} ''[[kein]] [[Plural]]:'' [[Leitung]] eines [[Unternehmen]]s / einer [[Firma]] durch [1] ([[Tätigkeit]])
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den [[Substantiv]]en ''[[Geschäft]]'' und ''[[Führung]]'' mit dem [[Fugenelement]] ''[[-s]]''
{{Synonyme}}
:[1, 2] [[Firmenleitung]], [[Geschäftsleitung]], [[Management]], [[Unternehmensführung]]
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] ''[[umgangssprachlich]]:'' [[Chef]], [[Chefetage]]
:[1] [[Direktion]]
{{Oberbegriffe}}
:[1, 2] [[Führung]], [[Leitung]]
{{Beispiele}}
:[1] Die ''Geschäftsführung'' der Mühlhäuser Konfitüren GmbH in Tangermünde und die Mühlhäuser Pflaumenmus GmbH haben heute ihre Zahlungsunfähigkeit angemeldet.<ref>{{Wikinews|„Mühlhäuser“ ist insolvent|Tangermünde / Mühlhausen, Deutschland, 01.09.2005: „Mühlhäuser“ ist insolvent|spr=de}}</ref>
:[1] […] die Redaktion [der Berliner Zeitung wollte] ein Mitspracherecht bei der Ernennung des Chefredakteurs erreichen und hatte die ''Geschäftsführung'' aufgefordert, für den Zeitraum der Verhandlungen keinen neuen Chefredakteur zu benennen.<ref>{{Wikinews|Redaktionsprotest: „Berliner Zeitung“ erscheint am Dienstag mit weißen Flecken|Berlin, Deutschland, 30.05.2006: Redaktionsprotest: „Berliner Zeitung“ erscheint am Dienstag mit weißen Flecken|spr=de}}</ref>
:[1] Nick Reilly, neuer Vorsitzender der ''Geschäftsführung'' der Adam Opel AG, erklärte am Donnerstag in Brüssel, der Opel-Standort in Antwerpen (Belgien) solle zur Jahresmitte geschlossen werden.<ref>{{Wikinews|GM schließt Opel-Standort in Antwerpen|Antwerpen, Belgien, 21.01.2010: GM schließt Opel-Standort in Antwerpen|spr=de}}</ref>
:[1] Nach nur einer Spielzeit fordert die ''Geschäftsführung'' die Absetzung der Intendantin des berühmten Tanztheaters [Pina Bausch].<ref>{{Per-Deutsche Welle | Online=https://p.dw.com/p/314eV | Autor=Petra Lambeck | Titel=Tanztheater Wuppertal - Tanztheater Pina Bausch: Heftiger Streit um Intendantin Adolphe Binder | TitelErg= | Tag=09 | Monat=07 | Jahr=2018 | Zugriff=2018-07-26 | Kommentar= }}</ref>
:[1] Die Aufgaben von ''Geschäftsführung'', Abteilungsleitung oder [sonstigen Verantwortlichen] sind die die konkrete Zieldefinition und die Reportingstruktur und Häufigkeit.<ref>>{{Wikibooks|Suchmaschinenmarketing: Projekt|spr=de|oldid=789433}}</ref>
:[2] 25 Schokoladensorten bestimmten das berufliche Leben von Alfred Ritter als Chef von Ritter Sport. Jetzt gibt er die ''Geschäftsführung'' ab.<ref>{{Per-Deutsche Welle | Online=https://p.dw.com/p/1Dj1q | Autor=Annika Graf | Titel=Wirtschaft - Schokoladen-Papst Alfred Ritter tritt ab | TitelErg= | Tag=07 | Monat=11 | Jahr=2014 | Zugriff=2018-07-26 | Kommentar= }}</ref>
:[2] „Sie haben uns auch geschult. Wir haben alles über Hygiene und Sauberkeit gelernt, über ''Geschäftsführung,'' über das Bankwesen. Davon hatten wir vorher keine Ahnung.“<ref>{{Per-Deutschlandradio | Online=https://www.deutschlandfunkkultur.de/duerrevorsorge-in-kenia-kamele-statt-kuehe.2165.de.html?dram:article_id=423630 | Autor=Linda Staude | Titel=Dürrevorsorge in Kenia - Kamele statt Kühe | TitelErg= | Tag=23 | Monat=07 | Jahr=2018 | Zugriff=2018-07-26 | Kommentar=Deutschlandfunk Kultur / Berlin, Sendereihe: Studio 9, Text und Audio, Dauer 04:28 mm:ss }}</ref>
:[2] „Als sie die ''Geschäftsführung'' übernommen hatte, hatte sie ihn zu sich ins Büro gebeten und erklärt, dass man sich von nun an siezen werde.“<ref>{{Literatur |Autor=Carsten Henn|Titel= Der Buchspazierer|TitelErg= Roman|Auflage= 10.|Verlag= Piper|Ort= München |Jahr=2025| Seiten= 67.|ISBN=978-3-49-07400-1}} Zuerst 2020.</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] ''mit [[Adjektiv]]:'' [[alleinig]]e ''Geschäftsführung,'' [[bisherig]]e ''Geschäftsführung,'' [[dreiköpfig]]e ''Geschäftsführung,'' [[vierköpfig]]e ''Geschäftsführung''
:[1] ''mit [[Verb]]:'' der ''Geschäftsführung'' [[angehören]], aus der ''Geschäftsführung'' [[ausscheiden]], die ''Geschäftsführung'' [[ernennen]], die ''Geschäftsführung'' [[teilen]]
:[1] ''mit [[Substantiv]]:'' [[Assistent]] der ''Geschäftsführung,'' [[Mitglied]] der ''Geschäftsführung,'' [[Vorsitzender]] der ''Geschäftsführung''
:[1, 2] ''mit [[Substantiv]]:'' [[Änderung]] der ''Geschäftsführung''
:[2] ''mit [[Adjektiv]]:'' [[erfolgreich]]e ''Geschäftsführung,'' [[kaufmännisch]]e ''Geschäftsführung,'' [[oberste]] ''Geschäftsführung,'' [[operativ]]e ''Geschäftsführung,'' [[ordnungsgemäß]]e ''Geschäftsführung''
:[2] ''mit [[Verb]]:'' die ''Geschäftsführung'' [[beaufsichtigen]], die ''Geschäftsführung'' [[übernehmen]]
:[2] ''mit [[Substantiv]]:'' [[Art]] der ''Geschäftsführung,'' [[Schwerpunkt]] der ''Geschäftsführung''
{{Wortbildungen}}
:[1] [[Geschäftsführer]] / [[Geschäftsführerin]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Personen, die ein Unternehmen / eine Firma leiten|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|management}}<ref>Oxford Learner's Dictionary [http://www.oxfordlearnersdictionaries.com/definition/english/management „management“]</ref>, ''AE:'' {{Ü|en|executive officers}}<ref>{{Wikipedia|Executive officer|executive officer|spr=en}}</ref>
*{{fr}}: {{Ü|fr|gérance}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Leitung eines Unternehmens / einer Firma (Tätigkeit)|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-Grimm|Geschäftsführung}}
:[1, 2] {{Ref-Meyers|Geschäftsführung}}
:[1, 2] {{Ref-DWDS|Geschäftsführung}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig|Geschäftsführung}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|38810}}
:[2] {{Ref-FreeDictionary|Geschäftsführung}}
:[2] {{Ref-Pons|Geschäftsführung}}
:[1, 2] {{Ref-Duden|Geschäftsführung}}
:[2] {{Wikibooks|Betriebswirtschaft/ Grundlagen/ Wirtschaftsteilnehmer|spr=de|oldid=837344}}
{{Quellen}}
ic0zsk1i6ggjpqgcfhc6gn38kgxlzuv
Erbsenzählerei
0
903136
10692608
10321293
2026-06-12T16:39:24Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+en:[[nitpicking]] +en:[[nit-picking]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10692608
wikitext
text/x-wiki
== Erbsenzählerei ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Erbsenzählerei
|Nominativ Plural=–
|Genitiv Singular=Erbsenzählerei
|Genitiv Plural=–
|Dativ Singular=Erbsenzählerei
|Dativ Plural=–
|Akkusativ Singular=Erbsenzählerei
|Akkusativ Plural=–
}}
{{Worttrennung}}
:Erb·sen·zäh·le·rei, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˌɛʁpsn̩t͡sɛːləˈʁaɪ̯}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Erbsenzählerei.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aɪ̯|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|ugs.|abwertend}} auf größte Genauigkeit und Vollständigkeit bedachtes Verhalten
{{Herkunft}}
:[[Ableitung]] zu ''[[Erbsenzähler]]'' mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) ''[[-ei]]''
{{Beispiele}}
:[1] „Krinners Frau berichtet von den Problemen bei der Anmeldung der ausländischen Arbeiter, von amtlicher Unflexibilität bis zur ''Erbsenzählerei'', und von großangelegten Razzien auf den Bauernhöfen mit -zig Zoll- und Polizeibeamten.“<ref>{{Internetquelle | url=https://www.zeit.de/1996/38/Saure_Gurken_im_Tiefflug_-UZ_Erst_einsammeln_dann/komplettansicht | titel=Saure Gurken im Tiefflug -UZ:Erst einsammeln, dann einlegen: Ohne Osteuropas Helfer läuft nichts | autor=Walter Raml | werk=Zeit Online | datum=1996-09-13 | zugriff=2019-02-01}}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=umgangssprachlich, abwertend: auf größte Genauigkeit und Vollständigkeit bedachtes Verhalten
|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|nitpicking}}, {{Ü|en|nit-picking}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Erbsenzähler}} (dort auch „Erbsenzählerei“)
:[1] {{Ref-DWDS|Erbsenzählerei}}
:[*] {{Ref-OWID|Erbsenzählerei}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary|Erbsenzählerei}}
:[1] {{Ref-Duden|Erbsenzählerei}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig|Erbsenzählerei}}
{{Quellen}}
tc2wuhclnb1ocnf4v4x17j0newxhtn0
Markstein
0
910846
10692812
10654956
2026-06-12T22:02:02Z
RaveDog
18007
1.2: neu
10692812
wikitext
text/x-wiki
== Markstein ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Markstein
|Nominativ Plural=Marksteine
|Genitiv Singular=Marksteines
|Genitiv Singular*=Marksteins
|Genitiv Plural=Marksteine
|Dativ Singular=Markstein
|Dativ Singular*=Marksteine
|Dativ Plural=Marksteinen
|Akkusativ Singular=Markstein
|Akkusativ Plural=Marksteine
|Bild=D-NW-Bad Salzuflen-Wüsten - Grenzstein (klein) in Pehlen.jpg|hochkant|1|historischer ''Markstein''
}}
{{Worttrennung}}
:Mark·stein, {{Pl.}} Mark·stei·ne
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmaʁkˌʃtaɪ̯n}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Markstein.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|va.}} [[Kennzeichnung]] eines [[Grenzpunkt]]es [[mithilfe]] eines [[Stein]]s
:[2] {{K|übertr.}} [[markant]]er [[Punkt]], [[wichtig]]es [[Ereignis]] in einem [[fortlaufend]]en [[Prozess]]
:[3] {{K|landsch.|übertr.|scherzh.|va.}} dicker [[Exkrementenhaufen]]
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]], zusammengesetzt aus den Substantiven ''[[Mark]]'' und ''[[Stein]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[Abmarkung]], [[Bannstein]], [[Grenzstein]], [[Markierstein]], [[Markierungsstein]], ''veraltet:'' [[Furchstein]], [[Mahlstein]], [[Schnattstein]], [[Terme]]; ''[[Österreich]], veraltet:'' [[Grundmarke]]
:[2] [[bedeutend]]es [[Ereignis]], [[entscheidend]]es Ereignis, [[Höhepunkt]], [[Meilenstein]], [[Tiefpunkt]], [[Umbruch]], [[Umkehr]], [[Wende]], [[Wendepunkt]]
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[Dorfmark]], [[Eckstein]], [[Güterstein]], [[Läuferstein]], [[Satzstein]]
:[1] [[Grenzmarkierung]], [[Grenzpfahl]], [[Grenzzeichen]]
:[2] [[Etappenziel]], [[Teilziel]], [[Zwischenziel]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Grenzmarke]], [[Grenzstein]], [[Stein]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Pflastergrenzstein]]
{{Beispiele}}
:[1] „Die Felder und Wiesen wurden verbessert und die ''Marksteine'' mit den Buchstaben L. B. rückten stellenweise weiter nach außen hin.“<ref>{{DiB-Projekt Gutenberg-DE | Online=https://www.projekt-gutenberg.org/rosegger/nixnutzi/chap012.html | Autor={{W|Peter Rosegger}} | Titel=Nixnutzig Volk | Kapitel=Das Gericht im Breitschirmhof }}</ref>
:[2] „Für den Briten mit einer griechischen Mutter und einer in Italien aufgewachsenen Frau ist der Euro nur ein ''Markstein'' auf dem Weg zur politischen Union.“<ref>{{Per-Zeit Online | Online=https://www.zeit.de/1997/16/Euroskepsis_-_nein_danke_/komplettansicht | Autor=Constanze Stelzenmueller | Titel=Euroskepsis – nein danke! | Nummer=16 | Tag=11 | Monat=4 | Jahr=1997 | Zugriff=2019-03-05 }}</ref>
:[3] Der Bauer ist in einen ''Markstein'' getreten.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Kennzeichnung eines Grenzpunktes mithilfe eines Steins|Ü-Liste=
*{{da}}: {{Ü|da|grænsesten}}
*{{en}}: {{Ü|en|boundary stone}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|borne}} {{f}}, {{Ü|fr|évènement marquant}} {{m}}, {{Ü|fr|événement marquant}} {{m}}
*{{it}}: {{Ü|it|cippo confinario}} {{m}}, {{Ü|it|pietra di confine}} {{f}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|grenssteen}} {{m}}, ''Belgien:'' {{Ü|nl|kaap}} {{mf}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|marco}} {{m}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|веха}} {{f}}
*{{es}}: {{Ü|es|hito}} {{m}}
|Dialekttabelle=
*[[Pfälzisch]]: [[Markstaa]], [[Markstää]], [[Markstään]], [[Märrickstee]]
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=markanter Punkt, wichtiges Ereignis in einem fortlaufenden Prozess|Ü-Liste=
*{{da}}: {{Ü|da|milepæl}}
*{{en}}: {{Ü|en|landmark}}, {{Ü|en|milestone}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|date historique}} {{f}}, {{Ü|fr|évènement décisif}} {{m}}, {{Ü|fr|événement décisif}} {{m}}, {{Ü|fr|évènement important}} {{m}}, {{Ü|fr|événement important}} {{m}}
*{{it}}: {{Ü|it|pietra miliare}} {{f}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|mijlpaal}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|marco}} {{m}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|веха}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|milstolpe}}
*{{es}}: {{Ü|es|hito}} {{m}}, {{Ü|es|mojón}} {{m}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=dicker Exkrementenhaufen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Grenzstein}} (dort auch „Markstein“)
:[1] {{Ref-Adelung}}
:[1] {{Ref-Campe}}
:[1] {{Ref-Pfälzisch}}
:[2] {{Ref-FreeDictionary}}
:[2] {{Ref-PONS}}
:[2] {{Ref-wissen.de|Synonym}}
:[1, 2] {{Ref-DWDS}}
:[1, 2] {{Ref-Duden}}
:[1, 2] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}}
:[1, 3] {{Ref-Rheinisch}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|142813}}
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
}}
{{Worttrennung}}
:Mark·stein, {{Pl.}} Mark·steins
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmaʁkˌʃtaɪ̯n}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Markstein.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[M.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Elisabeth Markstein (Sängerin)|Elisabeth Markstein}}, {{w|Heinz Markstein}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Markstein'' arbeitet als Biologielehrerin.
:[1] Herr ''Markstein'' kommt morgen etwas später.
:[1] Die ''Marksteins'' fliegen heute nach Kaliningrad.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Markstein''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Markstein''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Markstein''; ''Markstein'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Markstein'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Markstein''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Markstein''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=32476}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Markstein Markstein bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht
|Bild=Markstein Ortschaft 01.jpg|mini|2|Impression von ''Markstein'' in Kärnten
}}
{{Worttrennung}}
:Mark·stein, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmaʁkˌʃtaɪ̯n}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Markstein.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Weiler]] von [[Berkoth]], [[Rheinland-Pfalz]], [[Deutschland]]
:[2] [[Ortschaft]] in [[Sittich]], [[Feldkirchen]], [[Kärnten]], [[Österreich]]
:[3] [[Ortsteil]] von [[Wolfsbach]], [[Niederösterreich]], Österreich
:[4] [[Streusiedlung]] von [[Gaming]], Niederösterreich, Österreich
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Weiler]]
:[2] [[Ortschaft]]
:[3] [[Ortsteil]]
:[4] [[Streusiedlung]]
{{Holonyme}}
:[1] [[Berkoth]]
:[2] [[Sittich]]
:[3] [[Wolfsbach]]
:[4] [[Gaming]]
{{Beispiele}}
:[1] ''Markstein'' liegt nördlich von Berkoth.
:[2–4] ''Markstein'' ist ein kleiner Ort in Österreich.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1–4] [[in]] ''Markstein'' [[anlangen]], in ''Markstein'' [[arbeiten]], sich in ''Markstein'' [[aufhalten]], in ''Markstein'' [[aufwachsen]], ''Markstein'' [[besuchen]], [[durch]] ''Markstein'' [[fahren]], nach ''Markstein'' fahren, [[über]] ''Markstein'' [[fahren]], [[nach]] ''Markstein'' [[kommen]], nach ''Markstein'' [[gehen]], in ''Markstein'' [[leben]], nach ''Markstein'' [[reisen]], aus ''Markstein'' [[stammen]], in ''Markstein'' [[verweilen]], nach ''Markstein'' [[zurückkehren]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Weiler von Berkoth, Rheinland-Pfalz, Deutschland|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Ortschaft in Sittich, Feldkirchen, Kärnten, Österreich|Ü-Liste=
*{{sl}}: {{Ü|sl|Mejnik}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=Ortsteil von Wolfsbach, Niederösterreich, Österreich|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Ü-Tabelle|4|G=Streusiedlung von Gaming, Niederösterreich, Österreich|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1–4] {{Wikipedia}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[riskantem]]}}
3107w6dlf2ntdaf791zobnpxobp9n07
Marksteins
0
910851
10692813
6944892
2026-06-12T22:02:50Z
RaveDog
18007
1.2: neu
10692813
wikitext
text/x-wiki
== Marksteins ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Nebenformen}}
:[[Marksteines]]
{{Worttrennung}}
:Mark·steins
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmaʁkˌʃtaɪ̯ns}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Marksteins.ogg}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Markstein]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Markstein}}
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}}, Nachname ===
{{Worttrennung}}
:Mark·steins
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmaʁkˌʃtaɪ̯ns}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Marksteins.ogg}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Markstein#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Markstein]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Markstein#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Markstein]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Markstein#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Markstein]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Markstein#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Markstein]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Markstein#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Markstein]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Markstein}}
de0r2uxppoub0b9ryc6sm4j2rh8yqc7
Straßenkehrerin
0
971007
10692615
9689811
2026-06-12T16:44:09Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+en:[[roadsweeper]] +en:[[street sweeper]] +en:[[street-sweeper]] +en:[[street cleaner]] +it:[[spazzina]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10692615
wikitext
text/x-wiki
== Straßenkehrerin ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Straßenkehrerin
|Nominativ Plural=Straßenkehrerinnen
|Genitiv Singular=Straßenkehrerin
|Genitiv Plural=Straßenkehrerinnen
|Dativ Singular=Straßenkehrerin
|Dativ Plural=Straßenkehrerinnen
|Akkusativ Singular=Straßenkehrerin
|Akkusativ Plural=Straßenkehrerinnen
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:{{CH&LI}} [[Strassenkehrerin]]
{{Worttrennung}}
:Stra·ßen·keh·re·rin, {{Pl.}} Stra·ßen·keh·re·rin·nen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃtʁaːsn̩ˌkeːʁəʁɪn}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Straßenkehrerin.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] weibliche Person, die beruflich damit beschäftigt ist, Straßen zu reinigen
{{Herkunft}}
:[[Ableitung]] ([[Motion]], [[Movierung]]) des Femininums aus der männlichen Form ''[[Straßenkehrer]]'' mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) ''[[-in]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[Straßenfegerin]], [[Straßenreinigerin]]
{{Männliche Wortformen}}
:[1] [[Straßenkehrer]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Frau]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=weibliche Person, die beruflich damit beschäftigt ist, Straßen zu reinigen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|roadsweeper}}, {{Ü|en|street sweeper}}, {{Ü|en|street-sweeper}}, {{Ü|en|street cleaner}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|spazzina}} {{f}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[*] {{Ref-DWDS|Straßenkehrerin}}
:[1] {{Ref-Duden|Straßenkehrerin}}
6so87uuoxid7qt4kj75a5567ydovw1e
10692694
10692615
2026-06-12T18:48:50Z
Priwo
19285
+beispiel
10692694
wikitext
text/x-wiki
== Straßenkehrerin ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Straßenkehrerin
|Nominativ Plural=Straßenkehrerinnen
|Genitiv Singular=Straßenkehrerin
|Genitiv Plural=Straßenkehrerinnen
|Dativ Singular=Straßenkehrerin
|Dativ Plural=Straßenkehrerinnen
|Akkusativ Singular=Straßenkehrerin
|Akkusativ Plural=Straßenkehrerinnen
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:{{CH&LI}} [[Strassenkehrerin]]
{{Worttrennung}}
:Stra·ßen·keh·re·rin, {{Pl.}} Stra·ßen·keh·re·rin·nen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃtʁaːsn̩ˌkeːʁəʁɪn}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Straßenkehrerin.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] weibliche Person, die beruflich damit beschäftigt ist, Straßen zu reinigen
{{Herkunft}}
:[[Ableitung]] ([[Motion]], [[Movierung]]) des Femininums aus der männlichen Form ''[[Straßenkehrer]]'' mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) ''[[-in]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[Straßenfegerin]], [[Straßenreinigerin]]
{{Männliche Wortformen}}
:[1] [[Straßenkehrer]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Frau]]
{{Beispiele}}
:[1] „Wenn dann einer ''Straßenkehrerin'' der Besen entschwindet, der Dockarbeiter in den Himmel emporfährt und der Stallknecht untätig ins Leere starrt, ist das ein Bruch mit den reibungslos programmierten Arbeitsabläufen, die nur um sich selbst kreisen, ohne jemals etwas zu verändern.“<ref>{{Per-Standard Online | Online=https://www.derstandard.at/story/2000138182610/heimisches-kollektiv-total-refusal-marxismus-ist-auch-nur-ein-spiel | Autor= Valerie Dirk | Titel=Heimisches Kollektiv Total Refusal: Marxismus ist auch nur ein Spiel | Tag=11| Monat=08| Jahr=2022 | Zugriff=2026-06-12}}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=weibliche Person, die beruflich damit beschäftigt ist, Straßen zu reinigen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|roadsweeper}}, {{Ü|en|street sweeper}}, {{Ü|en|street-sweeper}}, {{Ü|en|street cleaner}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|spazzina}} {{f}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-PONS}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|249155}}
{{Quellen}}
1wd1c6arteac4pyxwsjyyjifuy1p5zh
Staubkorn
0
975093
10692687
10225227
2026-06-12T18:34:26Z
Karl-Heinz Best
257379
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} */ + beisp
10692687
wikitext
text/x-wiki
== Staubkorn ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Staubkorn
|Nominativ Plural=Staubkörner
|Genitiv Singular=Staubkornes
|Genitiv Singular*=Staubkorns
|Genitiv Plural=Staubkörner
|Dativ Singular=Staubkorn
|Dativ Singular*=Staubkorne
|Dativ Plural=Staubkörnern
|Akkusativ Singular=Staubkorn
|Akkusativ Plural=Staubkörner
}}
{{Worttrennung}}
:Staub·korn, {{Pl.}} Staub·kör·ner
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃtaʊ̯pˌkɔʁn}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Staubkorn.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] einzelnes Stückchen Staubes
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Staub]]'' und ''[[Korn]]''
{{Beispiele}}
:[1] „Kein Strohhalm und kein ''Staubkorn'' darf ihr Fell verunzieren.“<ref>{{Literatur | Autor=Christian Graf von Krockow | Titel=Die Stunde der Frauen |TitelErg=Bericht aus Pommern 1944 bis 1947. Nach einer Erzählung von Libussa Fritz-Krockow | Auflage= 11.|Verlag=Deutsche Verlags-Anstalt | Ort=Stuttgart/München | Jahr=2000 | ISBN=3-421-06396-6}}, Seite 99. Erstauflage 1988.</ref>
:[1] „Eine Wolke aus ''Staubkörnern'' hieß mich willkommen.“<ref>{{Literatur | Autor=Kristin Valla |Titel=Das Haus über dem Fjord | TitelErg= Roman | Auflage= 4. | Übersetzer=Gabriele Haefs | Verlag=Kein & Aber | Ort=Zürich, Berlin | Jahr=2024 | ISBN=978-3-0369-6172-9 }}, Zitat Seite 34. Norwegisch 2019.</ref>
:[1] „In einem Leben, in dem alles fein miteinander verzahnt war, brachte das kleinste ''Staubkorn'' eine Unwucht ins Räderwerk.“<ref>{{Literatur |Autor=Carsten Henn|Titel= Der Buchspazierer|TitelErg= Roman|Auflage= 10.|Verlag= Piper|Ort= München |Jahr=2025| Seiten= 57.|ISBN=978-3-49-07400-1}} Zuerst 2020.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=einzelnes Stückchen Staubes|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|dust grain}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|grão de poeira}} {{m}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|dammkorn}} {{n}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche|Staubkorn}}
:[1] {{Ref-DWDS|Staubkorn}}
:[*] {{Ref-OWID|Staubkorn}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary|Staubkorn}}
:[1] {{Ref-Duden|Staubkorn}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig|Staubkorn}}
{{Quellen}}
egu186i0ph64ksl0hjpzf7xlnrcz05y
Naziregierung
0
1008154
10692639
9667135
2026-06-12T16:59:11Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+en:[[Nazi regime]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10692639
wikitext
text/x-wiki
== Naziregierung ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Naziregierung
|Nominativ Plural=Naziregierungen
|Genitiv Singular=Naziregierung
|Genitiv Plural=Naziregierungen
|Dativ Singular=Naziregierung
|Dativ Plural=Naziregierungen
|Akkusativ Singular=Naziregierung
|Akkusativ Plural=Naziregierungen
}}
{{Worttrennung}}
:Na·zi·re·gie·rung, {{Pl.}} Na·zi·re·gie·run·gen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈnaːt͡siʁeˌɡiːʁʊŋ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Naziregierung.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|meist|historisch}} von Nazis ([[Nationalsozialist]]en) geführte Regierung
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Nazi]]'' und ''[[Regierung]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[NS-Regierung]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Regierung]]
{{Beispiele}}
:[1] „Das Deprimierendste am September 1938 ist die Überlegenheit der skrupellosen (und zur Zerschlagung der Tschechoslowakei längst fest entschlossenen) ''Naziregierung'' in Deutschland.“<ref>{{Literatur | Autor=Peter Glotz | Titel=Die Vertreibung |TitelErg=Böhmen als Lehrstück | Auflage= |Verlag=Ullstein | Ort=München | Jahr=2003 | ISBN=3-550-07574-X}}, Seite 125.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=meist historisch: von Nazis (Nationalsozialisten) geführte Regierung|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Nazi regime}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche|Naziregierung}}
:[*] {{Ref-DWDS|Naziregierung}}
:[*] {{Ref-OWID|Naziregierung}}
{{Quellen}}
3hhb3v7tg1mspy10ktt949bwy24kk69
Roder
0
1015253
10692860
10626121
2026-06-13T00:29:59Z
RaveDog
18007
1.1: neu
10692860
wikitext
text/x-wiki
== Roder ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Roder
|Nominativ Plural=Roder
|Genitiv Singular=Roders
|Genitiv Plural=Roder
|Dativ Singular=Roder
|Dativ Plural=Rodern
|Akkusativ Singular=Roder
|Akkusativ Plural=Roder
}}
{{Worttrennung}}
:Ro·der, {{Pl.}} Ro·der
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʁoːdɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Roder.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|oːdɐ|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Maschine, die die reifen Früchte von [[Nutzpflanze]]n aus dem Boden von Feldern holt
{{Herkunft}}
:[[Ableitung]] des [[Substantivs]] ([[Substantivierung]]) vom Stamm des [[Verb]]s ''[[roden]]'' mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) ''[[-er]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Erntemaschine]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Kartoffelroder]], [[Rübenroder]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=de}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Maschine, die die reifen Früchte von Nutzpflanzen aus dem Boden von Feldern holt|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
}}
{{Nebenformen}}
:[[Röder]]/[[Roeder]], [[Rother]]
{{Worttrennung}}
:Ro·der, {{Pl.1}} Ro·ders, {{Pl.2}} Ro·der
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʁoːdɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Roder.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|oːdɐ|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[R.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Albert Roder}}, {{w|Jan Roder}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Roder'' arbeitet als Biologielehrerin.
:[1] Herr ''Roder'' kommt morgen etwas später.
:[1] Die ''Roders'' fliegen heute nach Kaliningrad.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Roder''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Roder''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Roder''; ''Roder'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Roder'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Roder''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Roder''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=3388}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Roder Roder bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht
|Bild=24 Hënnescht Duerf, Rueder.jpg|mini|2|Impression von ''Roder'' in Luxemburg
}}
{{Worttrennung}}
:Ro·der, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʁoːdɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Roder.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|oːdɐ|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Ortsteil]] von [[Kall]], [[Nordrhein-Westfalen]], [[Deutschland]]
:[2] [[Ortschaft]] von [[Clerf]], [[Luxemburg]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Ortsteil]]
:[2] [[Ortschaft]]
{{Holonyme}}
:[1] [[Kall]]
:[2] [[Clerf]]
{{Beispiele}}
:[1] ''Roder'' liegt in Deutschlands Westen.
:[2] ''Roder'' liegt in Luxemburgs Norden.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1, 2] [[in]] ''Roder'' [[anlangen]], in ''Roder'' [[arbeiten]], sich in ''Roder'' [[aufhalten]], in ''Roder'' [[aufwachsen]], ''Roder'' [[besuchen]], [[durch]] ''Roder'' [[fahren]], nach ''Roder'' fahren, [[über]] ''Roder'' [[fahren]], [[nach]] ''Roder'' [[kommen]], nach ''Roder'' [[gehen]], in ''Roder'' [[leben]], nach ''Roder'' [[reisen]], aus ''Roder'' [[stammen]], in ''Roder'' [[verweilen]], nach ''Roder'' [[zurückkehren]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Ortsteil von Kall, Nordrhein-Westfalen, Deutschland|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Ortschaft in Clerf, Luxemburg|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Roder}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|Roder}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Rueder}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|Roder}}
}}
{{Referenzen}}
:[1, 2] {{Wikipedia}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[roter]]|Anagramme=[[Dorer]], [[dorre]], [[order]], [[Order]], [[ordre]], [[Ordre]]}}
ryhi9votfzy67f5xgkhwa49uegqatpp
Roders
0
1015325
10692861
9088854
2026-06-13T00:30:34Z
RaveDog
18007
1.2: neu
10692861
wikitext
text/x-wiki
== Roders ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Ro·ders
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʁoːdɐs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Roders.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|oːdɐs|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Roder]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Roder}}
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}}, Nachname ===
{{Worttrennung}}
:Ro·ders
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʁoːdɐs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Roders.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|oːdɐs|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Roder#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Roder]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Roder#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Roder]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Roder#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Roder]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Roder#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Roder]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Roder#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Roder]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Roder}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[Dorers]], [[Orders]], [[Ordres]]}}
ridc507qrcfhhonq3ozlwcpnraupb5v
cur cha’l giat es our d’chesa, las müers rupettan
0
1059302
10692782
10392092
2026-06-12T21:05:57Z
Wamito
720
10692782
wikitext
text/x-wiki
== cur cha’l giat es our d’chesa, las müers rupettan ({{Sprache|Rätoromanisch}}) ==
=== {{Wortart|Sprichwort|Rätoromanisch}} ===
{{Nebenformen}}
:''Unterengadinisch (Vallader):'' [[cur cha’l giat es our d’chasa, las mürs rupettan]]
{{Worttrennung}}
:cur cha’l giat es our d’che·sa, las mü·ers ru·pet·tan
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=rm|Putèr}} bei fehlender Aufsicht nutzen manche die Situation aus, indem sie sich unbekümmert Dinge erlauben, die sonst nicht geduldet würden, indem sie sich Freiheiten herausnehmen, die ihnen sonst nicht zustehen (wortwörtlich: „wenn der Kater/die Katze aus dem Haus ist, springen die Mäuse umher“)
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=bei fehlender Aufsicht nutzen manche die Situation aus, indem sie sich unbekümmert Dinge erlauben|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|wenn die Katze aus dem Haus ist, tanzen die Mäuse auf dem Tisch}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-UdGDP|Katze}}
6c21r699kew1oiktm84vvtupbm8hw1k
cur cha’l giat es our d’chasa, las mürs rupettan
0
1059303
10692780
10392091
2026-06-12T21:03:13Z
Wamito
720
10692780
wikitext
text/x-wiki
== cur cha’l giat es our d’chasa, las mürs rupettan ({{Sprache|Rätoromanisch}}) ==
=== {{Wortart|Sprichwort|Rätoromanisch}} ===
{{Nebenformen}}
:''Oberengadinisch (Puter):'' [[cur cha’l giat es our d’chesa, las müers rupettan]]
{{Worttrennung}}
:cur cha’l giat es our d’cha·sa, las mürs ru·pet·tan
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Unterengadinisch (Vallader)|spr=rm}} bei fehlender Aufsicht nutzen manche die Situation aus, indem sie sich unbekümmert Dinge erlauben, die sonst nicht geduldet würden, indem sie sich Freiheiten herausnehmen, die ihnen sonst nicht zustehen (wortwörtlich: „wenn der Kater/die Katze aus dem Haus ist, springen die Mäuse umher“)
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=bei fehlender Aufsicht nutzen manche die Situation aus, indem sie sich unbekümmert Dinge erlauben|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|wenn die Katze aus dem Haus ist, tanzen die Mäuse auf dem Tisch}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-UdGDV|Katze}}
1g0lyplk5fin3del6mepee8ltj2524q
10692781
10692780
2026-06-12T21:05:26Z
Wamito
720
10692781
wikitext
text/x-wiki
== cur cha’l giat es our d’chasa, las mürs rupettan ({{Sprache|Rätoromanisch}}) ==
=== {{Wortart|Sprichwort|Rätoromanisch}} ===
{{Nebenformen}}
:''Oberengadinisch (Puter):'' [[cur cha’l giat es our d’chesa, las müers rupettan]]
{{Worttrennung}}
:cur cha’l giat es our d’cha·sa, las mürs ru·pet·tan
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=rm|Vallader}} bei fehlender Aufsicht nutzen manche die Situation aus, indem sie sich unbekümmert Dinge erlauben, die sonst nicht geduldet würden, indem sie sich Freiheiten herausnehmen, die ihnen sonst nicht zustehen (wortwörtlich: „wenn der Kater/die Katze aus dem Haus ist, springen die Mäuse umher“)
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=bei fehlender Aufsicht nutzen manche die Situation aus, indem sie sich unbekümmert Dinge erlauben|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|wenn die Katze aus dem Haus ist, tanzen die Mäuse auf dem Tisch}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-UdGDV|Katze}}
45qs7lf3psafdfnyybu2d7l05g0cy3s
10692783
10692781
2026-06-12T21:06:27Z
Wamito
720
10692783
wikitext
text/x-wiki
== cur cha’l giat es our d’chasa, las mürs rupettan ({{Sprache|Rätoromanisch}}) ==
=== {{Wortart|Sprichwort|Rätoromanisch}} ===
{{Nebenformen}}
:''Oberengadinisch (Putèr):'' [[cur cha’l giat es our d’chesa, las müers rupettan]]
{{Worttrennung}}
:cur cha’l giat es our d’cha·sa, las mürs ru·pet·tan
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=rm|Vallader}} bei fehlender Aufsicht nutzen manche die Situation aus, indem sie sich unbekümmert Dinge erlauben, die sonst nicht geduldet würden, indem sie sich Freiheiten herausnehmen, die ihnen sonst nicht zustehen (wortwörtlich: „wenn der Kater/die Katze aus dem Haus ist, springen die Mäuse umher“)
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=bei fehlender Aufsicht nutzen manche die Situation aus, indem sie sich unbekümmert Dinge erlauben|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|wenn die Katze aus dem Haus ist, tanzen die Mäuse auf dem Tisch}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-UdGDV|Katze}}
6hau4dn17l5sqfxt6g2ay2jdd3iih2w
Witzeseite
0
1075925
10692929
10322287
2026-06-13T07:23:34Z
Karl-Heinz Best
257379
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} */ + beisp
10692929
wikitext
text/x-wiki
== Witzeseite ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Witzeseite
|Nominativ Plural=Witzeseiten
|Genitiv Singular=Witzeseite
|Genitiv Plural=Witzeseiten
|Dativ Singular=Witzeseite
|Dativ Plural=Witzeseiten
|Akkusativ Singular=Witzeseite
|Akkusativ Plural=Witzeseiten
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Witzseite]]
{{Worttrennung}}
:Wit·ze·sei·te, {{Pl.}} Wit·ze·sei·ten
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvɪt͡səˌzaɪ̯tə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Witzeseite.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Seite einer Zeitschrift oder Zeitung, die ganz oder teilweise der Wiedergabe von Witzen vorbehalten ist
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Witz]]'' und ''[[Seite]]'' sowie dem [[Fugenelement]] ''[[-e]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Seite]]
{{Beispiele}}
:[1] „Das zeigt, dass die ''Witzeseite'', die der Fundus dieser Sammlung ist, ein Fremdkörper war, der bald darauf eingestellt wurde.“<ref>{{Literatur| Autor=Hellmuth Karasek| Titel= Das find ich aber gar nicht komisch | TitelErg =Geschichte in Witzen und Geschichten über Witze|Auflage= |Verlag= Quadriga| Ort= Köln |Jahr= 2015| Seiten= 77.| ISBN=978-3-86995-075-4}}</ref>
:[1] „Die ''Witzeseiten'' aus der Zeitung warf er sofort weg.“<ref>{{Literatur |Autor=Carsten Henn|Titel= Der Buchspazierer|TitelErg= Roman|Auflage= 10.|Verlag= Piper|Ort= München |Jahr=2025| Seiten= 60.|ISBN=978-3-49-07400-1}} Zuerst 2020.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Seite einer Zeitschrift oder Zeitung, die ganz oder teilweise der Wiedergabe von Witzen vorbehalten ist
|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[*] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
jk2pfdbyayxkustiyp27fov917xi7kg
Narretei
0
1079884
10692701
10651538
2026-06-12T18:58:18Z
Karl-Heinz Best
257379
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} */ + beisp
10692701
wikitext
text/x-wiki
== Narretei ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Narretei
|Nominativ Plural=Narreteien
|Genitiv Singular=Narretei
|Genitiv Plural=Narreteien
|Dativ Singular=Narretei
|Dativ Plural=Narreteien
|Akkusativ Singular=Narretei
|Akkusativ Plural=Narreteien
}}
{{Worttrennung}}
:Nar·re·tei, {{Pl.}} Nar·re·tei·en
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|naʁəˈtaɪ̯}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Narretei.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aɪ̯|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[närrisch]]es Verhalten und Ergebnis eines solchen Verhaltens
{{Herkunft}}
:[[Kurzwort]] zu älterem ''Narrenteiding'' „Narrenstreich“; 2. Bestandteil mittelhochdeutsch ''teidinc'', älter: ''tagedinc'' „verteidigen“, belegt seit dem 17. Jahrhundert<ref>{{Ref-Duden}}</ref><ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Stichwort: „Narretei“, Seite 645.</ref>
{{Beispiele}}
:[1] „Walpurgisnacht hat etwas mit Karneval zu tun, mit Fasching, wo die Sitten zugunsten der ''Narretei'' aufgehoben werden.“<ref>{{Literatur| Autor=Hellmuth Karasek| Titel= Das find ich aber gar nicht komisch | TitelErg =Geschichte in Witzen und Geschichten über Witze|Auflage= |Verlag= Quadriga| Ort= Köln |Jahr= 2015| Seiten= 249.| ISBN=978-3-86995-075-4}}</ref>
:[1] „Aber je wahrheitsgetreuer ihr Bericht war, um so mehr fühlte sich die gute Dame in ihrer Ansicht bestärkt, daß sie verrückt sei, und sie lachte mit mir nur über die vermeintlichen ''Narreteien'' meiner Verräterin.“<ref>{{Literatur | Autor=Giacomo Casanova |Titel= Geschichte meines Lebens, herausgegeben und eingeleitet von Erich Loos, Band VIII | Übersetzer= Heinz von Sauter | Verlag= Propyläen | Ort=Berlin | Jahr =1985 (Neuausgabe) | Seiten= 72 f.}}</ref>
:[1] „Nachts stiehlt er sich in ihre Träume, und sie hat Mühe, ihm mit allerhand unterbewußten ''Narreteien'' und labyrinthischen Läufen zu entkommen, was sie im Grunde gar nicht will.“<ref>{{Literatur|Autor=Peter Härtling|Titel= Božena|TitelErg= Eine Novelle|Auflage= 4.|Verlag= Deutscher Taschenbuch Verlag|Ort= München |Jahr=2003| Seiten= 92 f.|ISBN= 3-423-12291-9}} 1. Auflage 1996.</ref>
:[1] „Der Schelm in seinen Augen mochte müde sein, nicht mehr springen, doch er hatte noch ein paar ''Narreteien'' übrig.“<ref>{{Literatur |Autor=Carsten Henn|Titel= Der Buchspazierer|TitelErg= Roman|Auflage= 10.|Verlag= Piper|Ort= München |Jahr=2025| Seiten= 59.|ISBN=978-3-49-07400-1}} Zuerst 2020.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=närrisches Verhalten und Ergebnis eines solchen Verhaltens|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[*] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[Arterien]], [[tarieren]]}}
hbze9pqhweyrqsahkxi378s7osfoawx
Betthupferl
0
1081961
10692699
10521787
2026-06-12T18:53:50Z
Karl-Heinz Best
257379
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} */ + beisp
10692699
wikitext
text/x-wiki
== Betthupferl ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Betthupferl
|Nominativ Plural 1=Betthupferl
|Nominativ Plural 2=Betthupferln
|Genitiv Singular=Betthupferls
|Genitiv Plural 1=Betthupferl
|Genitiv Plural 2=Betthupferln
|Dativ Singular=Betthupferl
|Dativ Plural 1=Betthupferln
|Dativ Plural 2=Betthupferln
|Akkusativ Singular=Betthupferl
|Akkusativ Plural 1=Betthupferl
|Akkusativ Plural 2=Betthupferln
|Bild=Sofitel Arc de Triomphe IMG 1781.JPG|mini|1|auf dem Kopfkissen eine Karte mit beigefügtem ''Betthupferl'', einem kleinen Stück Schokolade
}}
{{Worttrennung}}
:Bett·hup·ferl, {{Pl.1}} Bett·hup·ferl, {{Pl.2}} Bett·hup·ferln
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbɛtˌhʊp͡fɐl}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Betthupferl.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|regional}} [[Kleinigkeit]] zum [[Naschen]] [[vor]] dem [[Schlafengehen]]
:[2] {{K|regional|übertragen}} [[klein]]e [[Geschichte]], [[kurz]]er [[Film]] [[vor]] dem [[Schlafengehen]]
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]], zusammengesetzt aus ''[[Bett]]'' und ''[[Hupferl]]''
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[Bettmümpfeli]]
:[2] [[Gutenachtgeschichte]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Naschwerk]], [[Süßigkeit]]
:[2] [[Geschichte]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Bonbon]], [[Praline]], [[Schokoladenstück]]
{{Beispiele}}
:[1] „»Es ist wichtig, Kauflächen, sowie Außen- und Innenseiten ordentlich zu reinigen.« Wer sich daran hält, dem schadet auch ein ''Betthupferl'' nach dem Zähneputzen nichts.“<ref>{{Per-Süddeutsche Online | Online=https://www.sueddeutsche.de/gesundheit/zahnpflege-putz-munter-und-fern-bleibt-der-zahnarzt-1.3991131 | Autor=Werner Bartens | Titel=Putz' munter – und fern bleibt der Zahnarzt | Tag=29 | Monat=5 | Jahr=2018 | Zugriff=2020-04-18 }}</ref>
:[1] „Irgendwo im Südwesten, wo der Fuchs als ''Betthupferl'' eine Maultasche lutscht, gibt es die meisten Sternerestaurants Deutschlands.“<ref>{{Per-Zeit Online | Online=https://www.zeit.de/2010/15/Siebeck-15 | Autor=Wolfram Siebeck | Titel=Die können alles, außer teuer | Nummer=15/2010 | Tag=8 | Monat=4 | Jahr=2010 | Zugriff=2020-04-18 }}</ref>
:[1] Guck mal! Ein ''Betthupferl''! Aber danach müssen wir noch die Zähne putzen.
:[1] „Im Laufe des Tages folgten noch Kaffee und Kuchen, Abendessen und später noch ein Schlummertrunk mit ''Betthupferl''.“<ref>{{Literatur |Autor=Carsten Henn|Titel= Der Buchspazierer|TitelErg= Roman|Auflage= 10.|Verlag= Piper|Ort= München |Jahr=2025| Seiten= 58.|ISBN=978-3-49-07400-1}} Zuerst 2020.</ref>
:[2] „Zugleich erfährt der Zuschauer, dass sie nie lesen und schreiben lernte, also fern jener deutsch-abendländischen Kultur war, die ihr der unbescholtene Liebhaber mit seinen literarischen ''Betthupferln'' nahegebracht hatte.“<ref>{{Per-Zeit Online | Online=https://www.zeit.de/2009/10/Vorleser | Autor=Thomas Assheuer | Titel=Deutsches Reinemachen | Nummer=10/2009 | Tag=26 | Monat=2 | Jahr=2009 | Zugriff=2020-04-18 }}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Kleinigkeit zum Naschen vor dem Schlafengehen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|bedtime treat|L=e}}, ''im Hotel meist:'' {{Ü|en|chocolate on one's pillow|L=e}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|friandise que l'on mange avant de se coucher|L=e}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=kleine Geschichte, kurzer Film vor dem Schlafengehen
|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|bedtime story|L=e}}
}}
{{Referenzen}}
:[1, 2] {{Wikipedia|Betthupferl}}
:[1, (2)] {{Ref-DWDS|Betthupferl}}
:[*] {{Ref-OWID|Betthupferl}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary|Betthupferl}}
:[1] {{Ref-Duden|Betthupferl}}
:[1] [[w:Deutsche Welle|Deutsche Welle]], Deutsch lernen - Wort der Woche: {{Per-Deutsche Welle | Online=https://learngerman.dw.com/de/das-betthupferl/a-63585383 | Autor=Benjamin Wirtz | Titel=Das Betthupferl | TitelErg= | Tag=28 | Monat=10 | Jahr=2022 | Zugriff=2022-11-19 | Kommentar=[https://static.dw.com/downloads/63585624/Wort-der-Woche-2022-10-28-Das-Betthupferls-Manuskript.pdf Text] und [https://radiodownloaddw-a.akamaihd.net/downloads/Events/dwelle/dira/mp3/deutschkurse/wortderwoche/2BDB4BD1_2.mp3 Audio zum Download], Dauer: 01:25 mm:ss }}
{{Quellen}}
0it27ru82hgn02ggid2gctmvlbe4kh8
Aall
0
1176512
10692899
9605003
2026-06-13T04:19:22Z
RaveDog
18007
Bild, WK, RF; Form
10692899
wikitext
text/x-wiki
== Aall ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=AnathonAall.jpg|hochkant|1|Anathon ''Aall,'' Philosoph (1867–1943)
}}
{{Worttrennung}}
:Aall, {{Pl.}} Aalls
{{Aussprache}}
:{{IPA}} ''norwegisch:'' {{Lautschrift|aːl}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Aall.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Nachname]], [[Familienname]] (in Norwegen)
{{Bekannte Namensträger}}
:[1] {{w|Anathon Aall}}, {{w|Jacob Aall}}
{{Beispiele}}
:[1] Jacob ''Aall'' (1773–1844) war ein Sohn des Nicolai Benjamin ''Aall''.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Aall''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Aall''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Aall''; ''Aall'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Aall'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Aall''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Aall''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Aall Aall bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
304fzflw3ekwcxkg6e8y0l8b8aq14bv
10692900
10692899
2026-06-13T04:19:49Z
RaveDog
18007
10692900
wikitext
text/x-wiki
== Aall ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=AnathonAall.jpg|hochkant|1|Anathon ''Aall,'' Philosoph (1867–1943)
}}
{{Worttrennung}}
:Aall, {{Pl.}} Aalls
{{Aussprache}}
:{{IPA}} ''norwegisch:'' {{Lautschrift|oːl}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Aall.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Nachname]], [[Familienname]] (in Norwegen)
{{Bekannte Namensträger}}
:[1] {{w|Anathon Aall}}, {{w|Jacob Aall}}
{{Beispiele}}
:[1] Jacob ''Aall'' (1773–1844) war ein Sohn des Nicolai Benjamin ''Aall''.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Aall''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Aall''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Aall''; ''Aall'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Aall'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Aall''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Aall''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Aall Aall bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
hojv2heudcmpm6u47yzb2tfk9l36qru
zurückbezahlen
0
1216550
10692621
10201573
2026-06-12T16:47:46Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+en:[[pay back]] +en:[[reimburse]] +it:[[rimborsare]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10692621
wikitext
text/x-wiki
== zurückbezahlen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Deutsch}} ===
{{Deutsch Verb Übersicht
|Präsens_ich=bezahle zurück
|Präsens_du=bezahlst zurück
|Präsens_er, sie, es=bezahlt zurück
|Präteritum_ich=bezahlte zurück
|Konjunktiv II_ich=bezahlte zurück
|Imperativ Singular=bezahl zurück
|Imperativ Singular*=bezahle zurück
|Imperativ Plural=bezahlt zurück
|Partizip II=zurückbezahlt
|Hilfsverb=haben
}}
{{Worttrennung}}
:zu·rück·be·zah·len, {{Prät.}} be·zahl·te zu·rück, {{Part.}} zu·rück·be·zahlt
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|t͡suˈʁʏkbəˌt͡saːlən}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-zurückbezahlen.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Geld erstatten
{{Herkunft}}
:{{Verbherkunft|W=Partikel}}
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[abbezahlen]], [[abgelten]], [[erstatten]], [[rückvergüten]], [[wiedergeben]], [[zurückgeben]], [[zurückzahlen]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[behalten]]
{{Beispiele}}
:[1] Irgendwann wirst du den Kredit ''zurückbezahlen'' müssen.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] einen [[Kredit]], ein [[Darlehen]], eine [[Hypothek]], [[Schuld]]en ''zurückbezahlen''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Geld erstatten|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|pay back}}, {{Ü|en|reimburse}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|rimborsare}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|återbetala}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
ogvbl0unczyb0p8ev6oavcom9xvvla2
Zivilkleidung
0
1222576
10692642
10520676
2026-06-12T17:02:48Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+en:[[civilian clothing]] +en:[[plainclothes]] +en:[[mufti]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10692642
wikitext
text/x-wiki
== Zivilkleidung ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Zivilkleidung
|Nominativ Plural=Zivilkleidungen
|Genitiv Singular=Zivilkleidung
|Genitiv Plural=Zivilkleidungen
|Dativ Singular=Zivilkleidung
|Dativ Plural=Zivilkleidungen
|Akkusativ Singular=Zivilkleidung
|Akkusativ Plural=Zivilkleidungen
}}
{{Worttrennung}}
:Zi·vil·klei·dung, {{Pl.}} Zi·vil·klei·dun·gen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|t͡siˈviːlˌklaɪ̯dʊŋ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Zivilkleidung.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Kleidung, die eine Person als Zivilistin/Zivilist trägt
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus dem Adjektiv ''[[zivil]]'' und dem Substantiv ''[[Kleidung]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Kleidung]]
{{Beispiele}}
:[1] „Aus dem Ulanenkommando löste sich jetzt ein kleiner Mann in russischer ''Zivilkleidung'' und ritt auf die Gruppe zu.“<ref>{{Literatur | Autor= Leo N. Tolstoi | Titel=Krieg und Frieden | TitelErg= Roman | Übersetzer=Werner Bergengruen | Verlag=Paul List Verlag | Ort= München | Jahr=1971 | Seiten=1212}}. Russische Urfassung 1867.</ref>
:[1] „Einer Gefangennahme entging er, da er sich ''Zivilkleidung'' besorgen und als Hilfspfleger in der Berliner Charité untertauchen konnte.“<ref>{{Literatur| Autor=Christoph Hein|Titel=Das Narrenschiff |TitelErg= Roman|Auflage= 7. |Verlag=Suhrkamp|Ort=Berlin |Jahr = 2025|ISBN= 978-3-518-43226-6}}, Seite 418. 1. Auflage 2025.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Kleidung, die eine Person als Zivilistin/Zivilist trägt|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|civilian clothing}}, {{Ü|en|plainclothes}}, {{Ü|en|mufti}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
pmlh5f1mlsubtkxvz0iz95ba81hbgpx
10692643
10692642
2026-06-12T17:03:29Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
10692643
wikitext
text/x-wiki
== Zivilkleidung ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Zivilkleidung
|Nominativ Plural=Zivilkleidungen
|Genitiv Singular=Zivilkleidung
|Genitiv Plural=Zivilkleidungen
|Dativ Singular=Zivilkleidung
|Dativ Plural=Zivilkleidungen
|Akkusativ Singular=Zivilkleidung
|Akkusativ Plural=Zivilkleidungen
}}
{{Worttrennung}}
:Zi·vil·klei·dung, {{Pl.}} Zi·vil·klei·dun·gen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|t͡siˈviːlˌklaɪ̯dʊŋ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Zivilkleidung.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Kleidung, die eine Person als Zivilistin/Zivilist trägt
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus dem Adjektiv ''[[zivil]]'' und dem Substantiv ''[[Kleidung]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Kleidung]]
{{Beispiele}}
:[1] „Aus dem Ulanenkommando löste sich jetzt ein kleiner Mann in russischer ''Zivilkleidung'' und ritt auf die Gruppe zu.“<ref>{{Literatur | Autor= Leo N. Tolstoi | Titel=Krieg und Frieden | TitelErg= Roman | Übersetzer=Werner Bergengruen | Verlag=Paul List Verlag | Ort= München | Jahr=1971 | Seiten=1212}}. Russische Urfassung 1867.</ref>
:[1] „Einer Gefangennahme entging er, da er sich ''Zivilkleidung'' besorgen und als Hilfspfleger in der Berliner Charité untertauchen konnte.“<ref>{{Literatur| Autor=Christoph Hein|Titel=Das Narrenschiff |TitelErg= Roman|Auflage= 7. |Verlag=Suhrkamp|Ort=Berlin |Jahr = 2025|ISBN= 978-3-518-43226-6}}, Seite 418. 1. Auflage 2025.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Kleidung, die eine Person als Zivilistin/Zivilist trägt|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|civilian clothing}}, {{Ü|en|plainclothes}}, {{BE}}: {{Ü|en|mufti}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
phxupj7y7yd1aa9tv04fkeyqgo8jjpf
Wellenbrecher
0
1244968
10692944
10341495
2026-06-13T07:43:48Z
Zangala
19445
+ka:[[ბრეკვატერი]] +ka:[[ტალღათსაჭრელი]] +ka:[[ტალღამტეხი]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10692944
wikitext
text/x-wiki
== Wellenbrecher ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Wellenbrecher
|Nominativ Plural=Wellenbrecher
|Genitiv Singular=Wellenbrechers
|Genitiv Plural=Wellenbrecher
|Dativ Singular=Wellenbrecher
|Dativ Plural=Wellenbrechern
|Akkusativ Singular=Wellenbrecher
|Akkusativ Plural=Wellenbrecher
|Bild=Vejlby Strand 2016 - Wellenbrecher (1).jpg|mini|1|''Wellenbrecher'' in [[Dänemark]]
}}
{{Wort des Jahres|2021|Lemma=Wellenbrecher}}<ref>{{Internetquelle | url=https://gfds.de/wort-des-jahres-2021/ | titel=GfdS wählt »Wellenbrecher« zum Wort des Jahres 2021 | autor= | hrsg=gfds.de, Gesellschaft für deutsche Sprache e. V., Wiesbaden, Deutschland | datum=2021-12-03 | zugriff=2021-12-03 | kommentar= }}</ref>
{{Worttrennung}}
:Wel·len·bre·cher, {{Pl.}} Wel·len·bre·cher
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvɛlənˌbʁɛçɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Wellenbrecher.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Anlage (zum Beispiel ein Damm), die ankommende Wasserwellen brechen soll
:[2] Vorrichtung auf dem Vordeck von Schiffen, die das Schiff überrollende Wellen brechen und zur Seite ablenken soll
:[3] Maßnahme, welche die Übertragungshäufigkeit während einer Infektionswelle verringern soll
{{Herkunft}}
:[[Zusammenbildung]], zusammengesetzt aus ''[[Welle]]'', dem [[Fugenelement]] ''[[-n]]'' sowie dem Stamm des Verbs ''[[brechen]],'' [[Ableitung|abgeleitet]] mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) ''[[-er]]''
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[Buhne]]
{{Beispiele}}
:[1] „Tetrapoden werden an der Küstenlinie, an Dämmen oder Hafenmolen aneinander gereiht oder in mehreren Reihen aufeinander geschichtet. Sie dienen primär als ''Wellenbrecher'' und sollen die Kraft der Wasserwellen, die gegen das Ufer schlagen, mindern.“<ref>{{Wikipedia|Tetrapode (Stein)|oldid=209588271}}</ref>
:[1] „Die ersten Bodenerosionen wurden hier um 1950 festgestellt. Einige der Touristenorte mussten daraufhin ''Wellenbrecher'' (Barrieren aus großen Steinen) errichten, mit deren Hilfe es bisher möglich war, das Wasser zurückzuhalten und den Strandbereich sogar zu vergrößern.“<ref>{{Internetquelle|url=https://de.riviera.rimini.it/situr/das-territorium-entdecken/umwelt-und-natur/meer-straende/das-meer-an-der-riviera-di-rimini.html|titel=Das Meer an der Riviera di Rimini|zugriff=2021-12-03}}</ref>
:[1] [Osterinsel:] „Immerhin aber beteiligt sich die Regierung am Bau einer Schutzmauer, die im Südosten der dreiecksförmigen Insel als ''Wellenbrecher'' für die Statuen von Uranga Te Mahina dienen soll.“<ref>{{Per-Deutsche Welle | Online=https://p.dw.com/p/30Da9 | Autor= | Titel=UNESCO-Welterbe – Steigender Meeresspiegel bedroht weltberühmte Statuen auf Osterinsel | TitelErg= | Tag=26 | Monat=06 | Jahr=2018 | Zugriff=2021-12-03 | Kommentar= }}</ref>
:[1] „In langen Stößen klangen die Wogen heran, stürmten gegen die Steinblöcke der ''Wellenbrecher'' und türmten sich zu fliegendem Schaum und weißer Brandung.“<ref>{{Literatur|Autor=Erich Maria Remarque|Titel=Gam|TitelErg=Roman|Auflage=1.|Verlag=Kiepenheuer & Witsch|Ort=Köln|Jahr=2020|ISBN=978-3-462-05469-9|Seiten=83.}} Manuskript 1923/24, Erstveröffentlichung 1998.</ref>
:[2] „Die Panzerung wurde erst nachträglich richtig befestigt, der Großmast musste versetzt werden, und Schanzkleider wurden als ''Wellenbrecher'' auf den Vorsteven aufgesetzt.“<ref>{{Wikipedia|SMS Prinz Adalbert (1864)|oldid=213144412}}</ref>
:[3] „Ministerpräsident Michael Kretschmer (CDU) kündigte in einer Regierungserklärung im Landtag für sein Bundesland einen ‚harten und klaren ''Wellenbrecher''‘ für zwei oder drei Wochen an.“<ref>{{Per-Zeit Online | Online=https://www.zeit.de/politik/deutschland/2021-11/sachsen-michael-kretschmer-corona-massnahmen-vierte-welle-infektionsrate | Titel=Michael Kretschmer kündigt „harten und klaren Wellenbrecher“ an | Tag=18 | Monat=11 | Jahr=2021 | Zugriff=2021-12-03}}</ref>
:[3] „Es sollte ein ''‚Wellenbrecher‘'' sein, um die im Oktober exponentiell gestiegenen Corona-Infektionszahlen wieder in einen akzeptablen Bereich zu drücken: Anfang November wurden alle Restaurants, Cafés und Bars geschlossen.“<ref>{{Per-Deutsche Welle | Online=https://p.dw.com/p/3mKRv | Autor=Sabine Kinkartz | Titel=COVID-19 – Corona: Warum funktioniert der Lockdown light nicht? | TitelErg= | Tag=07 | Monat=12 | Jahr=2020 | Zugriff=2021-12-03 | Kommentar= }}</ref>
:[3] „Keine große Wirkung des ''‚Wellenbrechers‘'' – Der teilweise Lockdown seit Anfang November, den manche Politiker ''‚Wellenbrecher‘'' nennen, hat bislang für eine Stabilisierung der Infektionszahlen auf hohem Niveau gesorgt, nicht aber zu einer Verringerung.“<ref>{{Per-Deutsche Welle | Online=https://p.dw.com/p/3lkMD | Autor=Jens Thurau | Titel=Kampf gegen die Pandemie – Corona-Lockdown: Aufatmen zu Weihnachten | TitelErg= | Tag=24 | Monat=11 | Jahr=2020 | Zugriff=2021-12-03 | Kommentar= }}</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[3] ''mit [[Verb]]:'' etwas [[wirken|wirkt]] als ''Wellenbrecher''
{{Wortbildungen}}
:[3] [[Wellenbrechereffekt]], [[Wellenbrecherfunktion]], [[Wellenbrecher-Lockdown]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Anlage (zum Beispiel ein Damm), die ankommende Wasserwellen brechen soll
|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|ბრეკვატერი|brekvateri}}, {{Üt|ka|ტალღათსაჭრელი|talḡat’sačreli}}, {{Üt|ka|ტალღამტეხი|talḡamtexi}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|волнорез}} {{m}}, {{Üt|ru|волнолом}} {{m}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|хвилеріз}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=
|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=Maßnahme, welche die Übertragungshäufigkeit während einer Infektionswelle verringern soll
|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1–3] {{Wikipedia}}
:[1–3] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|264840}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1, 2] {{Ref-Duden}}
:[1, 2] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
{{Wörter des Jahres}}
ehqqkjrq1u8z2wzau652b12fcxlw502
10693006
10692944
2026-06-13T11:28:57Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse
10693006
wikitext
text/x-wiki
== Wellenbrecher ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Wellenbrecher
|Nominativ Plural=Wellenbrecher
|Genitiv Singular=Wellenbrechers
|Genitiv Plural=Wellenbrecher
|Dativ Singular=Wellenbrecher
|Dativ Plural=Wellenbrechern
|Akkusativ Singular=Wellenbrecher
|Akkusativ Plural=Wellenbrecher
|Bild=Vejlby Strand 2016 - Wellenbrecher (1).jpg|mini|1|''Wellenbrecher'' in [[Dänemark]]
}}
{{Wort des Jahres|2021|Lemma=Wellenbrecher}}<ref>{{Internetquelle | url=https://gfds.de/wort-des-jahres-2021/ | titel=GfdS wählt »Wellenbrecher« zum Wort des Jahres 2021 | autor= | hrsg=gfds.de, Gesellschaft für deutsche Sprache e. V., Wiesbaden, Deutschland | datum=2021-12-03 | zugriff=2021-12-03 | kommentar= }}</ref>
{{Worttrennung}}
:Wel·len·bre·cher, {{Pl.}} Wel·len·bre·cher
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvɛlənˌbʁɛçɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Wellenbrecher.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Anlage (zum Beispiel ein Damm), die ankommende Wasserwellen brechen soll
:[2] Vorrichtung auf dem Vordeck von Schiffen, die das Schiff überrollende Wellen brechen und zur Seite ablenken soll
:[3] Maßnahme, welche die Übertragungshäufigkeit während einer Infektionswelle verringern soll
{{Herkunft}}
:[[Zusammenbildung]], zusammengesetzt aus ''[[Welle]]'', dem [[Fugenelement]] ''[[-n]]'' sowie dem Stamm des Verbs ''[[brechen]],'' [[Ableitung|abgeleitet]] mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) ''[[-er]]''
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[Buhne]]
{{Beispiele}}
:[1] „Tetrapoden werden an der Küstenlinie, an Dämmen oder Hafenmolen aneinander gereiht oder in mehreren Reihen aufeinander geschichtet. Sie dienen primär als ''Wellenbrecher'' und sollen die Kraft der Wasserwellen, die gegen das Ufer schlagen, mindern.“<ref>{{Wikipedia|Tetrapode (Stein)|oldid=209588271}}</ref>
:[1] „Die ersten Bodenerosionen wurden hier um 1950 festgestellt. Einige der Touristenorte mussten daraufhin ''Wellenbrecher'' (Barrieren aus großen Steinen) errichten, mit deren Hilfe es bisher möglich war, das Wasser zurückzuhalten und den Strandbereich sogar zu vergrößern.“<ref>{{Internetquelle|url=https://de.riviera.rimini.it/situr/das-territorium-entdecken/umwelt-und-natur/meer-straende/das-meer-an-der-riviera-di-rimini.html|titel=Das Meer an der Riviera di Rimini|zugriff=2021-12-03}}</ref>
:[1] [Osterinsel:] „Immerhin aber beteiligt sich die Regierung am Bau einer Schutzmauer, die im Südosten der dreiecksförmigen Insel als ''Wellenbrecher'' für die Statuen von Uranga Te Mahina dienen soll.“<ref>{{Per-Deutsche Welle | Online=https://p.dw.com/p/30Da9 | Autor= | Titel=UNESCO-Welterbe – Steigender Meeresspiegel bedroht weltberühmte Statuen auf Osterinsel | TitelErg= | Tag=26 | Monat=06 | Jahr=2018 | Zugriff=2021-12-03 | Kommentar= }}</ref>
:[1] „In langen Stößen klangen die Wogen heran, stürmten gegen die Steinblöcke der ''Wellenbrecher'' und türmten sich zu fliegendem Schaum und weißer Brandung.“<ref>{{Literatur|Autor=Erich Maria Remarque|Titel=Gam|TitelErg=Roman|Auflage=1.|Verlag=Kiepenheuer & Witsch|Ort=Köln|Jahr=2020|ISBN=978-3-462-05469-9|Seiten=83.}} Manuskript 1923/24, Erstveröffentlichung 1998.</ref>
:[2] „Die Panzerung wurde erst nachträglich richtig befestigt, der Großmast musste versetzt werden, und Schanzkleider wurden als ''Wellenbrecher'' auf den Vorsteven aufgesetzt.“<ref>{{Wikipedia|SMS Prinz Adalbert (1864)|oldid=213144412}}</ref>
:[3] „Ministerpräsident Michael Kretschmer (CDU) kündigte in einer Regierungserklärung im Landtag für sein Bundesland einen ‚harten und klaren ''Wellenbrecher''‘ für zwei oder drei Wochen an.“<ref>{{Per-Zeit Online | Online=https://www.zeit.de/politik/deutschland/2021-11/sachsen-michael-kretschmer-corona-massnahmen-vierte-welle-infektionsrate | Titel=Michael Kretschmer kündigt „harten und klaren Wellenbrecher“ an | Tag=18 | Monat=11 | Jahr=2021 | Zugriff=2021-12-03}}</ref>
:[3] „Es sollte ein ''‚Wellenbrecher‘'' sein, um die im Oktober exponentiell gestiegenen Corona-Infektionszahlen wieder in einen akzeptablen Bereich zu drücken: Anfang November wurden alle Restaurants, Cafés und Bars geschlossen.“<ref>{{Per-Deutsche Welle | Online=https://p.dw.com/p/3mKRv | Autor=Sabine Kinkartz | Titel=COVID-19 – Corona: Warum funktioniert der Lockdown light nicht? | TitelErg= | Tag=07 | Monat=12 | Jahr=2020 | Zugriff=2021-12-03 | Kommentar= }}</ref>
:[3] „Keine große Wirkung des ''‚Wellenbrechers‘'' – Der teilweise Lockdown seit Anfang November, den manche Politiker ''‚Wellenbrecher‘'' nennen, hat bislang für eine Stabilisierung der Infektionszahlen auf hohem Niveau gesorgt, nicht aber zu einer Verringerung.“<ref>{{Per-Deutsche Welle | Online=https://p.dw.com/p/3lkMD | Autor=Jens Thurau | Titel=Kampf gegen die Pandemie – Corona-Lockdown: Aufatmen zu Weihnachten | TitelErg= | Tag=24 | Monat=11 | Jahr=2020 | Zugriff=2021-12-03 | Kommentar= }}</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[3] ''mit [[Verb]]:'' etwas [[wirken|wirkt]] als ''Wellenbrecher''
{{Wortbildungen}}
:[3] [[Wellenbrechereffekt]], [[Wellenbrecherfunktion]], [[Wellenbrecher-Lockdown]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Anlage (zum Beispiel ein Damm), die ankommende Wasserwellen brechen soll
|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|ბრეკვატერი|brekvateri}}, {{Üt|ka|ტალღათსაჭრელი|talḡat’sačreli}}, {{Üt|ka|ტალღამტეხი|talḡamtexi}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|волнорез}} {{m}}, {{Üt|ru|волнолом}} {{m}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|хвилеріз}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Vorrichtung auf dem Vordeck von Schiffen, die das Schiff überrollende Wellen brechen soll
|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=Maßnahme, welche die Übertragungshäufigkeit während einer Infektionswelle verringern soll
|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1–3] {{Wikipedia}}
:[1–3] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|264840}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1, 2] {{Ref-Duden}}
:[1, 2] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
{{Wörter des Jahres}}
9onvyfrw5ccwqk12qv75gc2g4u9lboj
herabspringen
0
1283388
10692609
10124133
2026-06-12T16:40:58Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+en:[[jump down]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10692609
wikitext
text/x-wiki
== herabspringen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Deutsch}} ===
{{Deutsch Verb Übersicht
|Präsens_ich=springe herab
|Präsens_du=springst herab
|Präsens_er, sie, es=springt herab
|Präteritum_ich=sprang herab
|Konjunktiv II_ich=spränge herab
|Imperativ Singular=spring herab
|Imperativ Plural=springt herab
|Partizip II=herabgesprungen
|Hilfsverb=sein
}}
{{Worttrennung}}
:he·r·ab·sprin·gen, {{Prät.}} sprang he·r·ab, {{Part.}} he·r·ab·ge·sprun·gen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|hɛˈʁapˌʃpʁɪŋən}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-herabspringen.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|apʃpʁɪŋən|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|intrans.}} sich mit einem Sprung von einer räumlich höher gelegenen Stelle her zu einer tiefer gelegenen begeben (zum Sprechenden)
:[2] {{K|intrans.}} von (dort) oben schnell nach (hier) unten eilen
{{Herkunft}}
:{{Verbherkunft|W=Partikel}}
{{Synonyme}}
:[1] [[herunterspringen]]
:[2] [[herabeilen]]
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[hinabspringen]]
{{Gegenwörter}}
:[1, 2] [[hinaufspringen]]
{{Oberbegriffe}}
:[1, 2] [[springen]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sich mit einem Sprung von einer räumlich höher gelegenen Stelle her zu einer tiefer gelegenen begeben (zum Sprechenden)|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|jump down}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|спрыгивать}}, {{Üt|ru|соскакивать}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=von (dort) oben schnell nach (hier) unten eilen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1, 2] {{Lit-Campe: Wörterbuch der deutschen Sprache|B=2}}, „Herabſpringen“, Seite 630.
:[1, 2] {{Ref-Goethe}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[hinabspringen]]}}
1o3uki0y0ts1jcnhxeggawnho15m8zv
Räderwerk
0
1283754
10692690
10242295
2026-06-12T18:37:35Z
Karl-Heinz Best
257379
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} */ + beisp
10692690
wikitext
text/x-wiki
== Räderwerk ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Räderwerk
|Nominativ Plural=Räderwerke
|Genitiv Singular=Räderwerkes
|Genitiv Singular*=Räderwerks
|Genitiv Plural=Räderwerke
|Dativ Singular=Räderwerk
|Dativ Singular*=Räderwerke
|Dativ Plural=Räderwerken
|Akkusativ Singular=Räderwerk
|Akkusativ Plural=Räderwerke
}}
{{Worttrennung}}
:Rä·der·werk, {{Pl.}} Rä·der·wer·ke
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʁɛːdɐˌvɛʁk}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Räderwerk.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Gesamtheit von ineinandergreifenden Rädern
{{Herkunft}}
:[[Ableitung]] des Substantivs ''[[Rad]]'' mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]], speziell: [[Suffixoid]]) ''[[-werk]]'' (plus [[Fugenelement]] ''[[-er]]'' mit [[Umlaut]])
{{Beispiele}}
:[1] „Ihr übersteigertes Bewußtsein, ihre Hybris holte das mechanische ''Räderwerk'' der Unterwelt schon auf die Ebene ihres Lebens herauf.“<ref>{{Literatur| Autor= Hermann Kasack |Titel= Die Stadt hinter dem Strom| TitelErg= Roman| Verlag= Suhrkamp |Ort= Frankfurt am Main | Jahr= 1996 | ISBN= 3-518-39061-9 | Seiten= 142.}} Entstanden in der Zeit 1942 – 1946.</ref>
:[1] „In einem Leben, in dem alles fein miteinander verzahnt war, brachte das kleinste Staubkorn eine Unwucht ins ''Räderwerk''.“<ref>{{Literatur |Autor=Carsten Henn|Titel= Der Buchspazierer|TitelErg= Roman|Auflage= 10.|Verlag= Piper|Ort= München |Jahr=2025| Seiten= 57.|ISBN=978-3-49-07400-1}} Zuerst 2020.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Gesamtheit von ineinandergreifenden Rädern|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|engrenage}} {{m}}, {{Ü|fr|rouage}} {{m}}, {{Ü|fr|train d'engrenages}} {{m}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|engrenagem}} {{f}}
*{{ru}}: {{Ü|ru|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
k3slag8wtf6mqmst3hooygoc8grarcq
Barbesitzerin
0
1299828
10692646
9619167
2026-06-12T17:07:21Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+en:[[bar owner]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10692646
wikitext
text/x-wiki
== Barbesitzerin ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Barbesitzerin
|Nominativ Plural=Barbesitzerinnen
|Genitiv Singular=Barbesitzerin
|Genitiv Plural=Barbesitzerinnen
|Dativ Singular=Barbesitzerin
|Dativ Plural=Barbesitzerinnen
|Akkusativ Singular=Barbesitzerin
|Akkusativ Plural=Barbesitzerinnen
}}
{{Worttrennung}}
:Bar·be·sit·ze·rin, {{Pl.}} Bar·be·sit·ze·rin·nen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbaːɐ̯bəˌzɪt͡səʁɪn}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Barbesitzerin.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] weibliche Person, die eine Bar besitzt
{{Herkunft}}
:[[Ableitung]] ([[Motion]], [[Movierung]]) des Femininums aus der männlichen Form ''[[Barbesitzer]]'' mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) ''[[-in]]''
{{Männliche Wortformen}}
:[1] [[Barbesitzer]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Besitzerin]]
{{Beispiele}}
:[1] „Am 8. Mai 2012 um 5 Uhr Früh wird die Künstlerin und ''Barbesitzerin'' Tsomak Oganezova aus dem Schlaf gerissen, ein Freund schreit aufgeregt ins Telefon.“<ref>{{Per-Standard Online | Online=https://www.derstandard.at/story/1381374295861/unter-dem-armenischen-regenbogen | Autor= Caroline Haidacher | Titel=Unter dem armenischen Regenbogen | Tag=24| Monat=11| Jahr=2013 | Zugriff=2022-10-24}}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=weibliche Person, die eine Bar besitzt|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|bar owner}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[*] {{Ref-PONS}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|170202}}
{{Quellen}}
laqmpzxw2i8loz82vxva1omxp8rercr
Straßenfegerin
0
1304736
10692611
10522859
2026-06-12T16:42:54Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+it:[[spazzina]] +en:[[roadsweeper]] +en:[[street sweeper]] +en:[[street-sweeper]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10692611
wikitext
text/x-wiki
== Straßenfegerin ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Straßenfegerin
|Nominativ Plural=Straßenfegerinnen
|Genitiv Singular=Straßenfegerin
|Genitiv Plural=Straßenfegerinnen
|Dativ Singular=Straßenfegerin
|Dativ Plural=Straßenfegerinnen
|Akkusativ Singular=Straßenfegerin
|Akkusativ Plural=Straßenfegerinnen
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:{{CH&LI}} [[Strassenfegerin]]
{{Worttrennung}}
:Stra·ßen·fe·ge·rin, {{Pl.}} Stra·ßen·fe·ge·rin·nen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃtʁaːsn̩ˌfeːɡəʁɪn}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Straßenfegerin.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[weiblich]]e [[Person]], deren [[Aufgabe]] die [[Reinigung]] der ([[öffentlich]]en) [[Straße]]n und [[Platz|Plätze]] ist
{{Herkunft}}
:[[Ableitung]] ([[Motion]], [[Movierung]]) des Femininums aus der männlichen Form ''[[Straßenfeger]]'' mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) ''[[-in]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[Straßenkehrerin]], [[Straßenreinigerin]]
{{Männliche Wortformen}}
:[1] [[Straßenfeger]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Frau]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=weibliche Person, deren Aufgabe die Reinigung der (öffentlichen) Straßen und Plätze ist|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|roadsweeper}}, {{Ü|en|street sweeper}}, {{Ü|en|street-sweeper}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|balayeuse}} {{f}}<ref>{{Ref-Robert|balayeuse}}</ref>
*{{it}}: {{Ü|it|spazzina}} {{f}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
{{Quellen}}
79huvqsss5sud574n2btt0jf5se9fh7
10692614
10692611
2026-06-12T16:43:39Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+en:[[street cleaner]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10692614
wikitext
text/x-wiki
== Straßenfegerin ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Straßenfegerin
|Nominativ Plural=Straßenfegerinnen
|Genitiv Singular=Straßenfegerin
|Genitiv Plural=Straßenfegerinnen
|Dativ Singular=Straßenfegerin
|Dativ Plural=Straßenfegerinnen
|Akkusativ Singular=Straßenfegerin
|Akkusativ Plural=Straßenfegerinnen
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:{{CH&LI}} [[Strassenfegerin]]
{{Worttrennung}}
:Stra·ßen·fe·ge·rin, {{Pl.}} Stra·ßen·fe·ge·rin·nen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃtʁaːsn̩ˌfeːɡəʁɪn}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Straßenfegerin.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[weiblich]]e [[Person]], deren [[Aufgabe]] die [[Reinigung]] der ([[öffentlich]]en) [[Straße]]n und [[Platz|Plätze]] ist
{{Herkunft}}
:[[Ableitung]] ([[Motion]], [[Movierung]]) des Femininums aus der männlichen Form ''[[Straßenfeger]]'' mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) ''[[-in]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[Straßenkehrerin]], [[Straßenreinigerin]]
{{Männliche Wortformen}}
:[1] [[Straßenfeger]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Frau]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=weibliche Person, deren Aufgabe die Reinigung der (öffentlichen) Straßen und Plätze ist|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|roadsweeper}}, {{Ü|en|street sweeper}}, {{Ü|en|street-sweeper}}, {{Ü|en|street cleaner}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|balayeuse}} {{f}}<ref>{{Ref-Robert|balayeuse}}</ref>
*{{it}}: {{Ü|it|spazzina}} {{f}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
{{Quellen}}
cdce5di5evt2a8bc3uuzkzdrdnfofo2
Grauammer
0
1338713
10692934
10011984
2026-06-13T07:36:50Z
Jochenknabben
245232
+nl:[[grauwe gors]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10692934
wikitext
text/x-wiki
== Grauammer ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{fm}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus 1=f
|Genus 2=m
|Nominativ Singular 1=Grauammer
|Nominativ Singular 2=Grauammer
|Nominativ Plural 1=Grauammern
|Genitiv Singular 1=Grauammer
|Genitiv Singular 2=Grauammers
|Genitiv Plural 1=Grauammern
|Dativ Singular 1=Grauammer
|Dativ Singular 2=Grauammer
|Dativ Plural 1=Grauammern
|Akkusativ Singular 1=Grauammer
|Akkusativ Singular 2=Grauammer
|Akkusativ Plural 1=Grauammern
|Bild=Emberiza calandra - Corn Bunting, Kahramanmaraş 2016-11-18 03-4.jpg|mini|1|''Grauammer''
}}
{{Anmerkung}}
:Das männliche Genus findet vor allem in der Fachsprache Verwendung.<ref>{{Ref-Duden}}.</ref>
{{Worttrennung}}
:Grau·am·mer, {{Pl.}} Grau·am·mern
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɡʁaʊ̯ˌʔamɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Grauammer.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Ornithologie}} Vertreter einer [[Vogelart]] aus der Familie der [[Ammer]]n
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus dem Adjektiv ''[[grau]]'' und dem Substantiv ''[[Ammer]]''
{{Synonyme}}
:[1] ''wissenschaftlich:'' [[Emberiza calandra]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Ammer]]
{{Beispiele}}
:[1] „[…] Die Uferschnepfe ist nicht die einzige heimische Wiesenbrüter-Art, um die es in Bayern sehr schlecht bestellt ist. Auch der Große Brachvogel, der Rotschenkel, die Bekassine, der Wachtelkönig, der Kiebitz, die ''Grauammer,'' das Braunkehlchen und der Wiesenpieper stehen auf der roten Liste […]“<ref>{{Per-Süddeutsche Online |Online=https://www.sueddeutsche.de/bayern/artenschutz-die-schnepfe-und-der-wachtelkoenig-1.2730098 |Autor=Christian Sebald |Titel=Die Schnepfe und der Wachtelkönig |Tag=10 |Monat=11 |Jahr=2015 |Zugriff=2023-11-02}}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Vertreter einer bestimmten Vogelart|Ü-Liste=
*{{bg}}: {{Üt|bg|сива овесарка}} {{f}}
*{{da}}: {{Ü|da|bomlærke}}
*{{en}}: {{Ü|en|corn bunting}}
*{{et}}: {{Ü|et|halltsiitsitaja}}
*{{fo}}: {{Ü|fo|kornspurvur}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|harmaasirkku}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|bruant proyer}}, {{Ü|fr|proyer d'Europe}}
*{{gl}}: {{Ü|gl|trigueirón}}
*{{it}}: {{Ü|it|strillozzo}} {{m}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|cruixidell}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|lielā stērste}} {{f}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|pilkoji starta}} {{f}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|grauwe gors}} {{m}} {{f}}
*{{no}}:
**{{nb}}: {{Ü|nb|kornspurv}}
**{{nn}}: {{Ü|nn|kornsporv}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|potrzeszcz}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|trigueirão}} {{m}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|presură sură}} {{f}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|просянка}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|kornsparv}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|strnádka lúčna}} {{f}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|veliki strnad}} {{m}}
*{{es}}: {{Ü|es|triguero}} {{m}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|strnad luční}} {{m}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|просянка}} {{f}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|sordély}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|41453}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
7bz243jtnxkk7m55dvk27txclu6ef57
10692935
10692934
2026-06-13T07:37:02Z
Jochenknabben
245232
+nl:[[gierstvogel]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10692935
wikitext
text/x-wiki
== Grauammer ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{fm}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus 1=f
|Genus 2=m
|Nominativ Singular 1=Grauammer
|Nominativ Singular 2=Grauammer
|Nominativ Plural 1=Grauammern
|Genitiv Singular 1=Grauammer
|Genitiv Singular 2=Grauammers
|Genitiv Plural 1=Grauammern
|Dativ Singular 1=Grauammer
|Dativ Singular 2=Grauammer
|Dativ Plural 1=Grauammern
|Akkusativ Singular 1=Grauammer
|Akkusativ Singular 2=Grauammer
|Akkusativ Plural 1=Grauammern
|Bild=Emberiza calandra - Corn Bunting, Kahramanmaraş 2016-11-18 03-4.jpg|mini|1|''Grauammer''
}}
{{Anmerkung}}
:Das männliche Genus findet vor allem in der Fachsprache Verwendung.<ref>{{Ref-Duden}}.</ref>
{{Worttrennung}}
:Grau·am·mer, {{Pl.}} Grau·am·mern
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɡʁaʊ̯ˌʔamɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Grauammer.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Ornithologie}} Vertreter einer [[Vogelart]] aus der Familie der [[Ammer]]n
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus dem Adjektiv ''[[grau]]'' und dem Substantiv ''[[Ammer]]''
{{Synonyme}}
:[1] ''wissenschaftlich:'' [[Emberiza calandra]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Ammer]]
{{Beispiele}}
:[1] „[…] Die Uferschnepfe ist nicht die einzige heimische Wiesenbrüter-Art, um die es in Bayern sehr schlecht bestellt ist. Auch der Große Brachvogel, der Rotschenkel, die Bekassine, der Wachtelkönig, der Kiebitz, die ''Grauammer,'' das Braunkehlchen und der Wiesenpieper stehen auf der roten Liste […]“<ref>{{Per-Süddeutsche Online |Online=https://www.sueddeutsche.de/bayern/artenschutz-die-schnepfe-und-der-wachtelkoenig-1.2730098 |Autor=Christian Sebald |Titel=Die Schnepfe und der Wachtelkönig |Tag=10 |Monat=11 |Jahr=2015 |Zugriff=2023-11-02}}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Vertreter einer bestimmten Vogelart|Ü-Liste=
*{{bg}}: {{Üt|bg|сива овесарка}} {{f}}
*{{da}}: {{Ü|da|bomlærke}}
*{{en}}: {{Ü|en|corn bunting}}
*{{et}}: {{Ü|et|halltsiitsitaja}}
*{{fo}}: {{Ü|fo|kornspurvur}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|harmaasirkku}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|bruant proyer}}, {{Ü|fr|proyer d'Europe}}
*{{gl}}: {{Ü|gl|trigueirón}}
*{{it}}: {{Ü|it|strillozzo}} {{m}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|cruixidell}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|lielā stērste}} {{f}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|pilkoji starta}} {{f}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|grauwe gors}} {{m}} {{f}}, {{Ü|nl|gierstvogel}} {{m}}
*{{no}}:
**{{nb}}: {{Ü|nb|kornspurv}}
**{{nn}}: {{Ü|nn|kornsporv}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|potrzeszcz}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|trigueirão}} {{m}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|presură sură}} {{f}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|просянка}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|kornsparv}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|strnádka lúčna}} {{f}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|veliki strnad}} {{m}}
*{{es}}: {{Ü|es|triguero}} {{m}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|strnad luční}} {{m}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|просянка}} {{f}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|sordély}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|41453}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
jf7mwy1ftgxm0vo4qaoycofplt7b3wa
caro caseiformis
0
1340450
10692709
9908269
2026-06-12T19:09:36Z
Wamito
720
10692709
wikitext
text/x-wiki
== caro caseiformis ({{Sprache|Latein}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Latein}}, {{f}}, {{Wortart|Wortverbindung|Latein}} ===
{{Latein Substantiv Übersicht
|Nominativ Singular=caro cāseifōrmis
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular=carnis cāseifōrmis
|Genitiv Plural=—
|Dativ Singular=
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Singular=
|Akkusativ Plural=—
|Vokativ Singular=
|Vokativ Plural=—
|Ablativ Singular=
|Ablativ Plural=—
}}
{{Worttrennung}}
:ca·ro ca·se·i·for·mis, {{Gen.}} car·nis ca·se·i·for·mis
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=la|neulateinisch}} Fleischkäse, Leberkäse
{{Herkunft}}
:Wortverbindung aus dem Substantiv ''{{Ü|la|caro}}'' und dem Adjektiv ''{{Ü|la|caseiformis}}''
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=la}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Fleischkäse|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Fleischkäse}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Lit-Helfer: Lexicon Auxiliare|A=2}}, Seite „165“, Eintrag „Fleischkäase“, lateinisch wiedergegeben mit „caro caseiformis“
:[1] {{Lit-Helfer: Lexicon Auxiliare|A=3}}, Seite 344, Eintrag „Leberkäs“, lateinisch wiedergegeben mit „caro caseiformis“
3pv367qpmolhfj5l6wj4tebnphd0tcb
10692710
10692709
2026-06-12T19:10:11Z
Wamito
720
10692710
wikitext
text/x-wiki
== caro caseiformis ({{Sprache|Latein}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Latein}}, {{f}}, {{Wortart|Wortverbindung|Latein}} ===
{{Latein Substantiv Übersicht
|Nominativ Singular=caro cāseifōrmis
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular=carnis cāseifōrmis
|Genitiv Plural=—
|Dativ Singular=
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Singular=
|Akkusativ Plural=—
|Vokativ Singular=
|Vokativ Plural=—
|Ablativ Singular=
|Ablativ Plural=—
}}
{{Worttrennung}}
:ca·ro ca·se·i·for·mis, {{Gen.}} car·nis ca·se·i·for·mis
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=la|neulateinisch}} Fleischkäse, Leberkäse
{{Herkunft}}
:Wortverbindung aus dem Substantiv ''{{Ü|la|caro}}'' und dem Adjektiv ''{{Ü|la|caseiformis}}''
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=la}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Fleischkäse, Leberkäse |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Fleischkäse}}, {{Ü|de|Leberkäse}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Lit-Helfer: Lexicon Auxiliare|A=2}}, Seite „165“, Eintrag „Fleischkäase“, lateinisch wiedergegeben mit „caro caseiformis“
:[1] {{Lit-Helfer: Lexicon Auxiliare|A=3}}, Seite 344, Eintrag „Leberkäs“, lateinisch wiedergegeben mit „caro caseiformis“
gepc3ui67okdvn2zsjtmlcw5zmu0fu5
Hauptargument
0
1342335
10692625
10396453
2026-06-12T16:50:46Z
Yoursmile
43509
+GW
10692625
wikitext
text/x-wiki
== Hauptargument ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Hauptargument
|Nominativ Plural=Hauptargumente
|Genitiv Singular=Hauptargumentes
|Genitiv Singular*=Hauptarguments
|Genitiv Plural=Hauptargumente
|Dativ Singular=Hauptargument
|Dativ Singular*=Hauptargumente
|Dativ Plural=Hauptargumenten
|Akkusativ Singular=Hauptargument
|Akkusativ Plural=Hauptargumente
}}
{{Worttrennung}}
:Haupt·ar·gu·ment, {{Pl.}} Haupt·ar·gu·men·te
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhaʊ̯ptʔaʁɡuˌmɛnt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Hauptargument.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] zentrales, wichtigstes Argument
{{Gegenwörter}}
:[1] [[Hauptgegenargument]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Argument]]
{{Beispiele}}
:[1] „Das ''Hauptargument'' Nader Schahs war, dass ein Paschtune aus dem Stamm der Mohammadzai auf dem Kabuler Thron sitzen müsse.“<ref>{{Literatur|Autor=Conrad Schetter|Titel=Kleine Geschichte Afghanistans|Auflage=5.|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=2022|ISBN=978-3-406-78487-3|Seiten=79}}.</ref>
:[1] „Als ''Hauptargument'' gegen die Möglichkeit von Zeitreisen wird von Forschern gern das so genannte ›Großvater-Paradox‹ ins Feld geführt.“<ref>{{Literatur|Autor=Chuck Palahniuk|Titel=Das Kainsmal|Verlag=Goldmann|Ort=München|Jahr=2007|ISBN=978-3-442-54632-9|Seiten=230}}.</ref>
:[1] „Dass Syrien und Iran sich konsequent für die Palästinenser einsetzten, war hier übrigens das ''Hauptargument'', an den besonderen Beziehungen zu den beiden Staaten festzuhalten.“<ref>{{Literatur|Autor=Joseph Croitoru|Titel=Die Hisbollah|TitelErg=Irans Schattenarmee vor den Toren Israels|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=2025|ISBN=978-3-406-82909-3|Seiten=130}}.</ref>
:[1] „Sein ''Hauptargument'' war also, dass das Überleben der Spanier in den neu eroberten Gebieten und der Erhalt der militärischen Kontrolle von der Zuteilung indigener Arbeitskraft abhängig seien.“<ref>{{Literatur|Autor=Stefan Rinke|Titel=Conquistadoren und Azteken|TitelErg=Cortés und die Eroberung Mexikos|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=2019|ISBN=978-3-406-73399-4|Seiten=307}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=zentrales, wichtigstes Argument|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|main argument}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|главный аргумент}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|huvudargument}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
6kc4gafudbn364a5rrzxktt0k0nvey8
Almsick
0
1346933
10692983
9974276
2026-06-13T09:04:11Z
RaveDog
18007
1.1: Bild, BN, BS, WK, RF; 1.2: neu
10692983
wikitext
text/x-wiki
== Almsick ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Franziska van Almsick - 2025094 183834 2025-04-04 Radio Regenbogen Award 2025 - Sven - 1D X MK II - 0035 - B70I8866.jpg|hochkant|1|Franziska van ''Almsick,'' Schwimmerin (* 1978)
}}
{{Worttrennung}}
:Alm·sick, {{Pl.}} Alm·sicks
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈalmzɪk}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Almsick.ogg}}, {{Audio|De-Almsick2.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Familienname]], [[Nachname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[A.]]
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Franziska van Almsick}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Almsick'' arbeitet als Medienberaterin.
:[1] Herr ''Almsick'' fragt gerade nach dem Weg.
:[1] Die ''Almsicks'' fliegen heute nach Puerto Iguazú.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Almsick''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Almsick''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Almsick''; ''Almsick'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Almsick'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Almsick''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Almsick''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Almsick Almsick bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht
}}
{{Worttrennung}}
:Alm·sick, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈalmzɪk}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Almsick.ogg}}, {{Audio|De-Almsick2.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Stadtteil]] von [[Stadtlohn]], [[Nordrhein-Westfalen]], [[Deutschland]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Bauernschaft]], [[Stadtteil]]
{{Holonyme}}
:[1] [[Stadtlohn]]
{{Beispiele}}
:[1] ''Almsick'' liegt in Nordrhein-Westfalen.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[in]] ''Almsick'' [[anlangen]], in ''Almsick'' [[arbeiten]], sich in ''Almsick'' [[aufhalten]], in ''Almsick'' [[aufwachsen]], ''Almsick'' [[besuchen]], [[durch]] ''Almsick'' [[fahren]], nach ''Almsick'' fahren, [[über]] ''Almsick'' [[fahren]], [[nach]] ''Almsick'' [[kommen]], nach ''Almsick'' [[gehen]], in ''Almsick'' [[leben]], nach ''Almsick'' [[reisen]], aus ''Almsick'' [[stammen]], in ''Almsick'' [[verweilen]], nach ''Almsick'' [[zurückkehren]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Stadtteil von Stadtlohn, Nordrhein-Westfalen, Deutschland|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Almsick (Stadtlohn)}}
ola6f4k7jk72cuax3xzcg1u5z8kvus2
Almsicks
0
1346981
10692984
9970346
2026-06-13T09:05:33Z
RaveDog
18007
1.1: neu
10692984
wikitext
text/x-wiki
== Almsicks ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Alm·sicks
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈalmzɪks}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Almsicks.ogg}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Almsick]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Almsick}}
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Alm·sicks
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈalmzɪks}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Almsicks.ogg}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Almsick#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Almsick]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Almsick#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Almsick]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Almsick#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Almsick]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Almsick#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Almsick]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Almsick#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Almsick]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Almsick}}
1cxm7j0hj4np4hsjs8yvrda0n385lmc
Nagelpistole
0
1347214
10692654
10655953
2026-06-12T17:13:40Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+en:[[nail gun]] +en:[[nailgun]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10692654
wikitext
text/x-wiki
== Nagelpistole ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Nagelpistole
|Nominativ Plural=Nagelpistolen
|Genitiv Singular=Nagelpistole
|Genitiv Plural=Nagelpistolen
|Dativ Singular=Nagelpistole
|Dativ Plural=Nagelpistolen
|Akkusativ Singular=Nagelpistole
|Akkusativ Plural=Nagelpistolen
}}
{{Worttrennung}}
:Na·gel·pis·to·le, {{Pl.}} Na·gel·pis·to·len
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈnaːɡl̩pɪsˌtoːlə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Nagelpistole.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Gerät, mit dem schussartig Nägel eingeschlagen werden
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Nagel]]'' und ''[[Pistole]]''
{{Beispiele}}
:[1] „Wir werden angegriffen von Männern mit schwarzen Kapuzen und ''Nagelpistolen'', tickwurmbefallene Menschen mit schlaffer Haut und Nähmaschinen statt Mündern.“<ref>{{Literatur | Autor=Carlton Mellick III | Titel=Die Stahlfrühstückszeit | Sammelwerk=Der Baby-Jesus-Anal-Plug | Verlag=Festa | Ort=Leipzig | Jahr=2012 | ISBN=978-3-86552-123-1 | Seiten=117}}</ref>
:[1] „Er kann nicht mehr weg, sie presst ihm die ''Nagelpistole'' an seine Kronjuwelen.“<ref>{{Literatur|Autor=Don Winslow|Titel=True Story|Sammelwerk=The Final Score|Verlag=HarperCollins|Ort=Hamburg|Jahr=2026|ISBN=978-3-365-01337-3|Seiten=161}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Gerät, mit dem schussartig Nägel eingeschlagen werden|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|nail gun}}, {{Ü|en|nailgun}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
8by5puhfg3wopfncjthxl3f5uji5aah
10692676
10692654
2026-06-12T18:00:56Z
Mighty Wire
111915
/* {{Übersetzungen}} */
10692676
wikitext
text/x-wiki
== Nagelpistole ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Nagelpistole
|Nominativ Plural=Nagelpistolen
|Genitiv Singular=Nagelpistole
|Genitiv Plural=Nagelpistolen
|Dativ Singular=Nagelpistole
|Dativ Plural=Nagelpistolen
|Akkusativ Singular=Nagelpistole
|Akkusativ Plural=Nagelpistolen
}}
{{Worttrennung}}
:Na·gel·pis·to·le, {{Pl.}} Na·gel·pis·to·len
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈnaːɡl̩pɪsˌtoːlə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Nagelpistole.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Gerät, mit dem schussartig Nägel eingeschlagen werden
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Nagel]]'' und ''[[Pistole]]''
{{Beispiele}}
:[1] „Wir werden angegriffen von Männern mit schwarzen Kapuzen und ''Nagelpistolen'', tickwurmbefallene Menschen mit schlaffer Haut und Nähmaschinen statt Mündern.“<ref>{{Literatur | Autor=Carlton Mellick III | Titel=Die Stahlfrühstückszeit | Sammelwerk=Der Baby-Jesus-Anal-Plug | Verlag=Festa | Ort=Leipzig | Jahr=2012 | ISBN=978-3-86552-123-1 | Seiten=117}}</ref>
:[1] „Er kann nicht mehr weg, sie presst ihm die ''Nagelpistole'' an seine Kronjuwelen.“<ref>{{Literatur|Autor=Don Winslow|Titel=True Story|Sammelwerk=The Final Score|Verlag=HarperCollins|Ort=Hamburg|Jahr=2026|ISBN=978-3-365-01337-3|Seiten=161}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Gerät, mit dem schussartig Nägel eingeschlagen werden|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|nail gun}}, {{Ü|en|nailgun}}
*{{es}}: {{Ü|es|pistola de clavos}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
ake4ptb3kf8yzb002p5sqt38vmi41qb
10692677
10692676
2026-06-12T18:01:34Z
Mighty Wire
111915
+nl:[[nagelpistool]] +ca:[[pistola de claus]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10692677
wikitext
text/x-wiki
== Nagelpistole ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Nagelpistole
|Nominativ Plural=Nagelpistolen
|Genitiv Singular=Nagelpistole
|Genitiv Plural=Nagelpistolen
|Dativ Singular=Nagelpistole
|Dativ Plural=Nagelpistolen
|Akkusativ Singular=Nagelpistole
|Akkusativ Plural=Nagelpistolen
}}
{{Worttrennung}}
:Na·gel·pis·to·le, {{Pl.}} Na·gel·pis·to·len
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈnaːɡl̩pɪsˌtoːlə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Nagelpistole.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Gerät, mit dem schussartig Nägel eingeschlagen werden
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Nagel]]'' und ''[[Pistole]]''
{{Beispiele}}
:[1] „Wir werden angegriffen von Männern mit schwarzen Kapuzen und ''Nagelpistolen'', tickwurmbefallene Menschen mit schlaffer Haut und Nähmaschinen statt Mündern.“<ref>{{Literatur | Autor=Carlton Mellick III | Titel=Die Stahlfrühstückszeit | Sammelwerk=Der Baby-Jesus-Anal-Plug | Verlag=Festa | Ort=Leipzig | Jahr=2012 | ISBN=978-3-86552-123-1 | Seiten=117}}</ref>
:[1] „Er kann nicht mehr weg, sie presst ihm die ''Nagelpistole'' an seine Kronjuwelen.“<ref>{{Literatur|Autor=Don Winslow|Titel=True Story|Sammelwerk=The Final Score|Verlag=HarperCollins|Ort=Hamburg|Jahr=2026|ISBN=978-3-365-01337-3|Seiten=161}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Gerät, mit dem schussartig Nägel eingeschlagen werden|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|nail gun}}, {{Ü|en|nailgun}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|pistola de claus}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|nagelpistool}}
*{{es}}: {{Ü|es|pistola de clavos}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
6ru06g9winnez3byx9oypp7s9ucpce3
belliatulus
0
1353811
10692803
9948400
2026-06-12T21:38:34Z
Wamito
720
10692803
wikitext
text/x-wiki
== belliatulus ({{Sprache|Latein}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Latein}} ===
{{Latein Adjektiv Übersicht 2|belliātul|us|PA=—|Komp=0}}
{{Nebenformen}}
:[[bellatulus]]
{{Worttrennung}}
:bel·li·a·tu·lus, bel·li·a·tu·la, bel·li·a·tu·lum
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=la|klassischlateinisch}} schön, nett
{{Herkunft}}
:Diminutiv von ''{{Ü|la|bellus}}''<ref>nach Georges.</ref>
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=la}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=schön, nett|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|schön}}, {{Ü|de|nett}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-Georges|nid=20002244543}}
:[1] {{Ref-Pons|la}}
{{Quellen|}}
1ywzwvbj0yqkmmmmpr39x3xgx3rw4l0
Benutzer:Mighty Wire/Zitate
2
1362560
10692883
10688756
2026-06-13T01:31:34Z
Mighty Wire
111915
10692883
wikitext
text/x-wiki
{| style="border:none;padding:2px;background-color:beige;width:100%;text-align:center;"
|style="text-align:center;"|[[File:Bichitr. A Scribe, ca. 1625, Harvard University Art Museum, Cambridge, Massachusetts.jpg|500px]]
|}
{| id="closedNavBar" width="100%"
|
|<div class="NavFrame" style="clear: both; padding: 2px; border: 1px solid #aaaaaa; text-align: center; border-collapse: collapse; font-size: 95%;">
<div style="height: 1.6em; font-weight: bold; font-size: 100%; background-color: #efefef;">Begonnene deutschsprachige Artikel, basierend auf Zitaten aus Büchern</div>
<div class="NavContent" style="font-size: 100%; text-align: left">
'''Die Bücher des Blutes:''' [[Backsteinfassade]], [[Spukhaus]], [[Fischbauch]], [[ockerfarben]], [[tränenerstickt]], [[grauenerfüllt]], [[Höllenschmerz]], [[Tunnelstrecke]], [[Ekelgefühl]], [[Mordmuster]], [[Unbeirrbarkeit]], [[Plastikhocker]], [[Badezimmerfenster]], [[aneinanderpferchen]], [[fleischgeworden]], [[Hauptansturm]], [[Kleiderstapel]], [[Wahrnehmungsbereitschaft]], [[Tunnelluft]], [[Halteschlaufe]], [[Mantelärmel]], [[Erstickungsgefühl]], [[Zuggeschwindigkeit]], [[Gongschlag]], [[Bärtiger]], [[Geflacker]], [[streifenweise]], [[Frauenauge]], [[Gegrunze]], [[Mordsaufgabe]], [[pinkfarben]], [[invaliditätsbedingt]], [[Vasenscherbe]], [[Truthahnfett]], [[Bratensaft]], [[Kiefernharz]], [[Haustürklinke]], [[Würgeengel]], [[Aggressionsproblem]], [[Zuschauertraube]], [[Pyjamaoberteil]], [[schweißtreibend]], [[Holzgatter]], [[Drogeneinfluss]], [[Hühnerauslauf]], [[Tränenausbruch]], [[Babyarsch]], [[Trabantenstadt]], [[Hutkrempe]], [[Grundtendenz]], [[Plastikmesser]], [[Teergeruch]], [[trostspendend]], [[Vergewaltigungsszene]], [[Spiegelbeleuchtung]], [[Leutchen]], [[Marmorfassade]], [[Beifallssalve]], [[Metallabschirmung]], [[Seidentaschentuch]], [[Besucherschar]], [[Novi Pazar]], [[Scheißbuch]], [[Mohnblume]], [[Zeichentrickmaus]], [[Kampfteilnehmer]], [[Rockkonzert]], [[Protestgebrüll]], [[fettverschmiert]], [[porzellanglatt]], [[lebensecht]], [[Menschentorso]], [[grottentief]], [[Zahnarztkosten]], [[Lagerbier]], [[bibliothekseigen]], [[Salzgeschmack]], [[Septembernachmittag]], [[kackfarben]], [[Ziegenhaut]], [[elefantenhaft]], [[Ziegenfellmantel]], [[Tiefseefisch]], [[daumenlos]], [[weißgekachelt]], [[Nervenfaser]], [[Elefantenohr]], [[rhythmuslos]], [[Scheißkind]], [[Hundeauge]], [[schwielenlos]], [[Wüstenpanorama]], [[ballonartig]], [[Parisaufenthalt]], [[Kunstzeitschrift]], [[frostklirrend]], [[maulbeerfarben]], [[Zirkustier]], [[herumschweben]], [[Brückenseite]], [[Winterschnee]], [[Kent]], [[Kaufangebot]], [[St. John’s Wood]], [[Erntejahr]], [[halbverdaut]], [[Weißdornhecke]], [[Regentröpfchen]], [[Gasblase]], [[unzerquetscht]], [[Gaswolke]], [[monsunartig]], [[Scheunentür]], [[Frauenfuß]], [[menstruationsbedingt]], [[kommunikationsunfähig]], [[Steifen]]
<br />
'''Die Sünder:''' [[Ripperologe]]
<br />
'''Zentralasien-Analysen:''' [[GUS-Staat]], [[nachsowjetisch]], [[postsowjetisch]], [[Vergötterung]], [[Schlüsselland]], [[Titularnation]], [[Länderdreieck]], [[exsowjetisch]], [[Energiemarkt]], [[Regierungsabkommen]], [[Eröffnungssitzung]], [[Generalamnestie]], [[Stromlieferung]], [[Importpreis]], [[langanhaltend]], [[EU-Delegation]], [[Produktionsbeginn]], [[Ölproduktion]], [[Kostensteigerung]], [[Atemschutzgerät]], [[Ölexperte]], [[Konsortiumsmitglied]], [[Kaschagan]], [[Großinvestor]], [[förderbar]], [[Verhandlungsmarathon]], [[Verhandlungstaktik]], [[Energieproblem]], [[erdgasreich]], [[Erdgasmangel]], [[Gasdeal]], [[erdgasfördernd]], [[HIV-Infizierter]], [[Oppositionswebsite]], [[Finanzpolizei]], [[Präsidentenberater]], [[Regionalsender]], [[Regierungskandidat]], [[Polizeispezialeinheit]], [[Rekordmenge]], [[Telekommunikationsunternehmen]]
<br />
'''Hellboy:''' [[Froschmonster]], [[Unheilsbote]], [[Laichplatz]], [[Familienvermögen]], [[Seerosenblatt]], [[Werbeposter]], [[Monsterhund]], [[Tankstellenschild]], [[Gestapo-Akte]], [[Verschwörungsscheiß]], [[Amphibienmensch]], [[Hyperborea]], [[Alchemistenlabor]], [[Macapá]], [[Eisenbottich]], [[Killarney]], [[Phantomgeräusch]], [[Wolfsgestalt]], [[Turmruine]], [[Horsham]], [[Gehängter]], [[Belphegor]], [[Ogopogo]], [[Wirtskörper]], [[Menschenfresserin]], [[Schweinekörper]], [[unauslöschlich]], [[Abbotsbury]], [[Perun]], [[Sorotschinsk]], [[Dagda]]
<br />
'''Colter(3/4):'''
<br />
'''Robert E. Howards Gesamtwerk:''' [[Astwerk]], [[Küstendorf]], [[Bronzeaxt]], [[Anbetungszeremonie]], [[krallenartig]], [[Blutfontäne]], [[schachtartig]], [[nadelähnlich]], [[Abenteuerlaune]], [[Ahriman]], [[erdbebengleich]], [[rattengesichtig]], [[Perlentaucher]], [[sternenbedeckt]], [[Marmorthron]], [[Basaltmauer]], [[Tigerjäger]], [[herumreiten]], [[Elefantenbüchse]], [[Hyänenspur]], [[Galloway]], [[Amateurboxer]], [[Küstenörtchen]], [[teerverschmiert]], [[Meeresalge]], [[Totenkerze]], [[Menschenähnlichkeit]], [[Feuersteinaxt]], [[Whiskey Soda]], [[gorillaartig]], [[Schnappschloss]], [[krokodilartig]], [[Regierungsumsturz]], [[Flusspirat]], [[Lhasa]], [[Westtexas]], [[Büffeljäger]], [[Roherz]], [[Schatzjäger]], [[Holzkohlestück]], [[Totenkammer]], [[Diamant-Klapperschlange]], [[Totenblässe]], [[Krummdolch]], [[hindurchschlängeln]], [[Mokassinotter]], [[vegetationsfrei]], [[säbelartig]], [[Papageienfeder]], [[Cairn]], [[Wikingerhäuptling]], [[geierähnlich]], [[Schallplattenaufnahme]], [[Schwarze Messe]], [[Hügelpfad]], [[Hörorgan]], [[marionettenartig]], [[Steinaxt]], [[stumpfblau]], [[Feuersteinspitze]], [[Schlangenknochen]], [[Tonfigur]], [[Dodge City]], [[Seguin]], [[Zündhütchen]], [[elefantenartig]], [[Schnapsschmuggler]], [[safranfarben]], [[Haschischsucht]], [[klauenähnlich]], [[Limehouse]], [[heraustaumeln]], [[Lackschicht]], [[holzähnlich]], [[Aztekenpriester]], [[reptilienähnlich]], [[Totenbeschwörer]], [[Armstummel]], [[pilzähnlich]], [[Negerkrieger]], [[Steinschlossmuskete]], [[Steinschlosswaffe]], [[hakennasig]], [[eisenhart]], [[graubärtig]], [[Katzenkopf]], [[Säbelscheide]], [[Löwenspur]], [[Berberstamm]], [[federlos]], [[Fieberkranker]], [[Erlik]], [[Bronzeton]], [[Kürschnermesser]], [[Arianismus]], [[Geiserich]], [[Kriegsgaleere]], [[Vandalenkönig]], [[Sarmate]], [[Eichengruppe]], [[Vimy]], [[Dschungelkatze]], [[Kupferhelm]], [[Chagrin]], [[habichtartig]], [[Walzahn]], [[Heimdall]], [[Mylitta]], [[Neuengländer]], [[Buschlandschaft]], [[teufelsähnlich]], [[Sargon von Akkad]], [[Assurbanipal]], [[Elefantenjagd]], [[Übervorsichtigkeit]], [[Kupferkette]], [[Hauptkammer]], [[Gefängnistür]], [[Flüstern]], [[Taubenschwarm]], [[Kauf Louisianas]], [[Pequot]], [[Verarmter]], [[Betagtheit]], [[mumienartig]], [[Jötunheim]], [[Dschungelregion]], [[Kriegslied]], [[gelbhaarig]], [[Kupfermesser]], [[Kriegstanz]], [[brunnenartig]], [[kabelähnlich]], [[Galgenbaum]], [[Wildschweinart]], [[verbotenerweise]], [[Bananenfeld]], [[gnädigerweise]], [[Bambusstiel]], [[Unerträglichkeit]], [[moosüberwachsen]], [[Eichenwand]]
<br />
'''Clark Ashton Smiths Gesamtwerk:''' [[Johannisbeerstrauch]], [[Granitschicht]], [[Paralleldimension]], [[Speckstein]], [[Haupteinwand]], [[blutfarben]], [[tierhaft]], [[todbringend]], [[juwelengleich]], [[Feuertempel]], [[specksteinartig]], [[geröllübersät]], [[schmetterlingsgleich]], [[blumenübersät]], [[Seinszustand]], [[schmerzverzerrt]], [[Obstfarm]], [[Kaktuswald]], [[Porphyr]], [[schüsselartig]], [[Nomadenstamm]], [[Salzablagerung]], [[Basaltbrocken]], [[Schlangenzahn]], [[Landschaftsmaler]], [[Bullennatter]], [[Marmorgrabstein]], [[Tierpräparator]], [[Sauerstoffvorrat]], [[Hauptstützpunkt]], [[Mutterschiff]], [[rotblau]], [[safrangelb]], [[fußlos]], [[quallenartig]], [[dahinkriechen]], [[Granatapfelwein]], [[Obsthain]], [[Hauptverkehrsweg]], [[Abenteuerfieber]], [[Bronzebecken]], [[löwenartig]], [[rußfarben]], [[Baumschlange]], [[Foltertechnik]], [[Tropfenfolter]], [[pelzbedeckt]], [[Hyperboreer]], [[Missionierungsversuch]], [[Pilzwald]], [[Behaartheit]], [[kunstgerecht]], [[bernsteingelb]], [[ockergelb]], [[Getreideverkäufer]], [[ebenholzschwarz]], [[kinnlos]], [[Thule]], [[Juwelenhändler]], [[unverwest]], [[diamantförmig]], [[hindurchkriechen]], [[unheldisch]], [[hundeartig]], [[Höhlenlabyrinth]], [[Klippenrand]], [[Bergblume]], [[Zedernzweig]], [[hakenförmig]], [[Raubsaurier]], [[Megalosaurus]], [[Wildrose]], [[Bergadler]], [[Steinlawine]], [[Gletschereis]], [[Elchleder]], [[Pinienholz]], [[Handelsgaleere]], [[Tempelprostitution]], [[Eselsgespann]], [[traumhaft]], [[Palmfarn]], [[Callao]], [[uferwärts]], [[perlenartig]], [[Gluckern]], [[Steindach]], [[papierähnlich]], [[vokalreich]], [[Steinmole]], [[tempelgleich]], [[silberverziert]], [[hinaufspähen]], [[fingerartig]], [[Sirren]], [[nachtschwarz]], [[scheibenartig]], [[Gefängnisgebäude]], [[Scheppern]], [[mottenartig]], [[blutartig]], [[drachenartig]], [[fadenartig]], [[Gesteinstrümmer]], [[Metalltopf]], [[Wachsblume]], [[Bandasee]], [[knopfartig]], [[Zwangseinweisung]], [[unbegreiflicherweise]], [[Körperlosigkeit]], [[glasartig]], [[richtungslos]], [[sechsbeinig]], [[Schlupfwespe]], [[Kämpfender]], [[Herodot]], [[Märchenhaftigkeit]], [[Statuensammlung]], [[Wahnwitziger]], [[leichenähnlich]], [[Erbberechtigter]], [[Mistelbusch]], [[dreiundzwanzigjährig]], [[schwefelfarben]], [[Wüstenstreifen]], [[sechsfingrig]], [[paneelartig]], [[Marmorbildwerk]], [[bootsartig]], [[bootsähnlich]], [[arsengrün]], [[bronzeartig]], [[rhombenförmig]], [[pflanzenartig]], [[kaktusartig]], [[Superwissenschaftler]], [[saalartig]], [[fruchtförmig]], [[Leuchtpilz]], [[eiweißartig]], [[bootsförmig]], [[lügenhaft]], [[gebrauchsfertig]], [[frühherbstlich]], [[meernah]], [[todesgleich]], [[Eisenstrebe]], [[Eichenholzwand]], [[Weiträumigkeit]], [[Tropenfieber]], [[Urwaldgestrüpp]], [[safranrot]], [[Dschungelgestrüpp]], [[Urwaldbaum]], [[korkenzieherförmig]], [[geweihförmig]], [[hornförmig]], [[todesartig]], [[nervenartig]], [[Schmarotzerpilz]], [[Riesenblüte]], [[Roter Planet]], [[Erdenmensch]], [[Marsatmosphäre]], [[Teocalli]], [[leichentuchartig]], [[Ruinenhaufen]], [[Lederlappen]], [[substanzlos]], [[Marssiedlung]], [[unentzifferbar]], [[hieroglyphenartig]], [[schimmelartig]], [[Eisenfessel]], [[äonenalt]], [[Riesenschnecke]], [[kapuzenartig]], [[abscheuerregend]], [[Tunnelverlauf]], [[Höhlenöffnung]], [[Wüstensee]], [[kilometerbreit]], [[Geröllblock]], [[säulengestützt]], [[Riesenschlund]], [[Sumpfungeheuer]], [[maschinenhaft]], [[Leuchtqualle]], [[siebenstufig]], [[Schlammpfuhl]], [[Glyptodon]], [[napfartig]], [[Handelshauptstadt]], [[dachlos]], [[pagodenartig]], [[mumienhaft]], [[Riesenstufe]], [[farnartig]], [[weinähnlich]], [[Riesenwuchs]], [[stufenähnlich]], [[Riesenpilz]], [[schwertartig]], [[Brokatgewand]], [[perlenähnlich]], [[Leichenasche]], [[Textabschnitt]], [[magischer Kreis]], [[Sonnenkult]], [[Jackfruchtbaum]], [[mondbezogen]], [[Menschheitsentwicklung]], [[Mondkult]], [[umwegreich]], [[lähmungsartig]], [[odysseehaft]], [[Ozeanwoge]], [[Südseeklima]], [[Bambusliege]], [[traumähnlich]], [[Farngewächs]], [[Farnwedel]], [[kupferähnlich]], [[Altarrand]], [[Hindustan]], [[Sprachgelehrter]], [[Marsflug]], [[unbeobachtet]], [[mattrot]], [[wiegenartig]], [[Venusianer]], [[edelsteinartig]], [[ungezähmt]], [[Trüffelart]], [[Fruchtlikör]], [[Dschungelbewohner]], [[Gassenlabyrinth]], [[Bedauernswerter]], [[Farnwald]], [[Eindecker]], [[Schneewüste]], [[Dschungelkrankheit]], [[Feuereinwirkung]], [[Tanit]], [[Negerfrau]], [[Ebenmäßigkeit]], [[Schalkhaftigkeit]], [[couchähnlich]], [[Bankettraum]], [[unerklärt]], [[unidentifiziert]], [[Sportliebhaber]], [[Flugobjekt]], [[malvenfarbig]], [[Rotgold]], [[spiralartig]], [[dunstfrei]], [[knotenartig]], [[Rankenpflanze]], [[Riesenpflanze]], [[Metallwerkzeug]], [[fleischartig]], [[wollartig]], [[Wachstumsprozess]], [[gewebeartig]], [[matratzenartig]], [[katastrophenreich]], [[fluguntauglich]], [[Mahatma]], [[monistisch]], [[Molekularstruktur]], [[klappenförmig]], [[Kampfgas]], [[Schutzgottheit]], [[Affenskelett]], [[Sauternes]], [[Treppenbeleuchtung]], [[Manuskriptstapel]], [[fichtenbestanden]], [[Sumpfvogel]], [[Entenflott]], [[unbewirtschaftet]], [[Verhaltensstörung]], [[Schlussteil]], [[Landesfeind]], [[postkartenähnlich]], [[brillenartig]], [[wasserähnlich]], [[Meskalbohne]], [[schleierartig]], [[flügellos]], [[kraterähnlich]], [[kürbisförmig]], [[vogelförmig]], [[Ayrshire]], [[Placerville]], [[Hauptereignis]], [[Iblis]], [[Hautveränderung]], [[Forscherkollege]], [[regenfrei]], [[Bizarrheit]], [[lippenähnlich]], [[saugnapfartig]], [[fäulnisartig]], [[Knochennekrose]], [[Nachbarplanet]], [[Erdregion]], [[kosmischer Staub]], [[Orangenzüchter]], [[Pernambuco]], [[wabenartig]], [[Metallart]], [[daunenartig]], [[Metalltrog]], [[Sumpfinsel]], [[fangzahnartig]], [[strahlenartig]], [[fingerähnlich]], [[Triumphschrei]], [[pechartig]], [[Eisenwand]]
[[unmitteilsam]], [[granatfarben]], [[Grabgeruch]], [[Kleinstadtbewohner]], [[Forschen]], [[hammerähnlich]], [[Wandecke]], [[Raumwahrnehmung]], [[mephitisch]], [[fratzenhaft]], [[Bravheit]], [[Gruselgeschichte]], [[hyänenartig]], [[Kuscheltierchen]], [[unverdeckt]], [[qualverzerrt]], [[Himmelsobjekt]]<br />
[[Zauberpulver]], [[Leichenrest]], [[Palastsaal]], [[Bronzeschlüssel]], [[karmesinrot]], [[palmenreich]], [[torähnlich]], [[ungefiedert]], [[Bergvogel]], [[Bambustür]], [[Marmorhaus]], [[leichenartig]]<br />
[[priesterartig]], [[unerzählt]]
<br />
'''Dewey(5/8):''' [[Machiavelli]], [[Bodycheck]], [[Zhongnanhai]], [[Pekinger]], [[Maiquetía]], [[Eskrima]], [[Schaffarm]], [[Sierra Chica]], [[millimeterweise]], [[Backdoor]], [[Opa-locka]], [[Stimmenverzerrer]], [[Hochglanzbroschüre]], [[Raupenart]], [[Erenhot]], [[messinggefasst]], [[Geigenmusik]], [[Fernzündung]], [[Schokoladensoufflé]], [[Computeringenieur]], [[Funküberwachung]], [[Taxischlange]], [[Blue Hill]], [[Lissabonner]], [[Luftwiderstand]], [[Bankdirektor]], [[Winterport]], [[Lieblingsshirt]], [[Neuilly-sur-Seine]], [[Orly]], [[Edelstahlkiste]], [[Hotelrezeption]], [[Polykarbonat]], [[Miniaturkamera]], [[Militärbasis]], [[Stahlpfanne]], [[Glasschreibtisch]], [[mondsichelartig]], [[FSB]], [[Strahlenkrankheit]], [[Iguala]], [[Nachtaufnahme]], [[Elektrostal]], [[Urananreicherungsanlage]], [[Technische Universität]], [[diebstahlgefährdet]], [[Regionalregierung]], [[Plastikgerät]], [[Datenarchiv]], [[Luftraumüberwachung]], [[Rossleder]], [[migräneartig]], [[Nahkampftaktik]], [[Stahlzylinder]], [[Lacrosseschläger]], [[Hartgummiball]], [[hinterhersprinten]], [[Theatereingang]], [[mundgeblasen]], [[Tarifa]], [[Nador]], [[Ahornwald]], [[Krasnokamensk]], [[Graubirke]], [[rauschähnlich]], [[Marmorpilaster]], [[Militärkleidung]], [[Extrawaffe]], [[Außendruck]], [[Frauenporträt]], [[Musikdatei]], [[schweißabsorbierend]], [[Isaakskathedrale]], [[Bürstenschnitt]], [[Holzsäule]], [[San Isidro de El General]], [[Klingenwaffe]], [[Gribojedow-Kanal]], [[Stasi-Agent]], [[Plastikkästchen]], [[Minsker]], [[Stärkemehl]], [[Osprey]], [[Datenblock]], [[Kaltstartattacke]], [[Côte de Nuits]], [[Stanley Cup]], [[Trauminsel]], [[müllübersät]], [[Stapelüberlauf]], [[Brute-Force-Methode]], [[Pittsfield]], [[Evolution Tower]], [[Immobiliengesellschaft]], [[Revere]], [[Stahlbetonwand]], [[Gloucester]], [[Klacken]], [[Ostafjewo]], [[Harlem River]], [[Governors Island]], [[tropentauglich]], [[Kahlköpfiger]]
<br />
'''Rapp(3/22):'''
<br />
'''H.P. Lovecraft - Leben und Werk:''' [[Devonshire]], [[Cumberland]], [[astronomiebegeistert]], [[kopernikanisch]], [[Newton Abbot]], [[Staudammprojekt]], [[Kutschenfabrik]], [[Absolventenliste]], [[Woonsocket]], [[Restaurierungsmaßnahme]], [[Dorchester]], [[Wohnortwechsel]], [[Newburyport]], [[Horrorschriftsteller]], [[Kerosinlampe]], [[Granatapfelkern]], [[Shakespeare-Aufführung]]
<br />
'''Shogun:''' [[Kalbsfell]], [[Seemannsweisheit]], [[Schiffslaterne]], [[Handelslizenz]], [[Gerstenbrei]], [[Seidenrobe]], [[Schlickbank]], [[Kriegerkaste]], [[dolchartig]], [[Nachbarprovinz]], [[Militärjunta]], [[sonnengetrocknet]], [[reinpissen]], [[Fischrest]], [[Piratenbeute]], [[Koku]], [[halbverfault]], [[Kesselrand]], [[Buchillustrator]], [[Ri]], [[Hatamoto]], [[Reisschleim]], [[Sagami]], [[Cagliari]], [[Gewürzinsel]], [[Seemannsfluch]], [[Riesenschiff]], [[Tabi]], [[Hirado]], [[Miyako]], [[mauerbewehrt]], [[Perlfluss]], [[schachbrettartig]], [[Kirschblütenzweig]], [[Wanderfalkenweibchen]], [[Lieblingsschwiegersohn]], [[Lieblingsenkelin]], [[Hauptvasall]], [[pockenkrank]], [[Karacke]], [[Hauptpfad]], [[Ahornhain]], [[Chatham]], [[Excalibur]], [[Portugiesisch-Indien]], [[Tordesillas]], [[Sohn des Himmels]], [[Seidenschnur]], [[zinnenbewehrt]], [[kotfressend]], [[Berittener]], [[Schwarzes Schiff]], [[Cruzado]], [[Bambuskörbchen]], [[Hornpipe]], [[Jahreseinnahme]], [[glückverheißend]], [[Ausweisungsedikt]], [[herunterwatscheln]], [[Pfeilköcher]], [[Riesenberg]], [[Lieblingsgeneral]], [[halslos]], [[Riesenaufruhr]], [[Asienhandel]], [[Hand Gottes]], [[Öllämpchen]], [[Schlachtgewühl]], [[Todeshieb]], [[Burgwall]], [[heruntertragen]], [[heranpreschen]], [[hervorpreschen]], [[Vipernnest]], [[Kompasshaus]], [[freikämpfen]], [[herunterholen]], [[Pulverfässchen]], [[Baumwollkimono]], [[Bettlägeriger]], [[Bambuspalisade]], [[Laufplanke]], [[Reisebene]], [[beschlussunfähig]], [[Porzellanschälchen]], [[ziegelgedeckt]], [[Holzpfeiler]], [[Musketensalve]], [[Kriegshandbuch]], [[Tokonoma]], [[pulvergeschwärzt]], [[Fünfhundertschaft]], [[Löschen]], [[herbeischwirren]], [[Todesschmerz]], [[weitergaloppieren]], [[Reistopf]], [[Knoblauchgestank]], [[Papierwand]], [[hergaloppieren]], [[unkrautfrei]], [[Yedo]], [[Strohsandale]], [[Bambushut]], [[Mittelpfeiler]], [[Seekriegführung]], [[Wako]], [[Meisterschmied]], [[Porzellankännchen]], [[Lieblingsdame]], [[Chikuzen]], [[seegrün]], [[Bambushain]], [[Schweinekot]], [[Atami]], [[Odawara]]
<br />
'''100 Bullets:''' [[Bewährungsauflage]], [[Affenscheiße]], [[Hilfskellner]], [[Ex-Knacki]], [[Zigarettenkonzern]], [[Capo]], [[Kackvogel]], [[unamerikanisch]], [[Vater Staat]], [[All-Star-Game]], [[Nembutal]], [[Tinseltown]], [[Sparringspartner]], [[streitlustig]], [[Bel Air]], [[Furzgeräusch]], [[Löwenbändiger]], [[uneingeladen]], [[Condom]], [[wiedertreffen]], [[Süßigkeitenladen]], [[Little Havana]], [[Drogencocktail]], [[Riesenscheck]], [[Scheißspruch]], [[Nazi-Arsch]], [[schwanzlutschend]], [[Scheißsituation]], [[Einzelzelle]], [[Godzilla]], [[ausmanövrieren]], [[einsaugen]], [[Scheißnase]], [[Scheißarm]], [[Drecksbulle]], [[Riesenarsch]], [[Philly]], [[Scheißknarre]], [[Tigerfleisch]], [[Scheißklamotten]], [[kackegal]], [[Boston Tea Party]], [[Scheißklappe]], [[Roanoke Island]], [[Scheißzahn]], [[Scheißwichser]], [[Sexparty]], [[Plattenvertrag]], [[Wahnsinnssong]], [[Scheißloch]], [[Scheißkanone]], [[einpissen]], [[Gelddrucken]], [[Lungenarterie]], [[Scheißmutter]], [[Scheißanwalt]], [[Cuba Libre]], [[Bowlingabend]], [[Radikalkur]], [[hirnamputiert]], [[Nudistenmagazin]]
<br />
'''Griessel(8/10):'''
<br />
'''Flashman(1/12):''' [[Napoleon]], [[Heidenlärm]], [[Punschglas]], [[Steeplechase]], [[regengetränkt]], [[weinbefleckt]], [[Hailsham]], [[Pontefract]], [[hohlköpfig]], [[weizenblond]], [[Sirupsorte]], [[Palastorgie]], [[nonnenhaft]], [[Jungenhaftigkeit]]
<br />
'''The Gray Man(8/9):''' [[Nachmittagswärme]], [[Jugoslawienkriege]], [[Podvarak]], [[Scheißhund]], [[silberbeschichtet]], [[Scheißhitze]], [[Calabasas]], [[Sexarbeit]], [[Filmmogul]], [[Steamboat Springs]], [[Neretva]], [[Seitensträßchen]], [[Hvar]], [[Wohnzimmertischchen]], [[Silberhaariger]], [[Unsichtbarer]], [[furchtbarerweise]], [[Hauptteilhaber]], [[palettenweise]], [[Baseballtraining]], [[Stradun]], [[Passagierkabine]], [[Quersträßchen]], [[Orangenbäumchen]], [[Ploče-Tor]], [[Pile-Tor]], [[PIT-Manöver]], [[kugelgroß]], [[Schrittgeräusch]]
<br />
'''Das Reich der Azteken:''' [[Isthmus von Tehuantepec]], [[Tepexpan]], [[La Venta]], [[Tlatilco]], [[Windgott]], [[Sonnenkalender]], [[zentralmexikanisch]], [[Kulturheros]], [[Heldendichtung]], [[Buchkultur]], [[Oaxaca]], [[Äthiopist]], [[Königsliste]], [[Malinalco]], [[Kolonialprovinz]], [[Haupttempel]], [[Königreich Neapel]], [[klassische Archäologie]], [[Mississippi-Kultur]], [[Porfiriat]], [[Coyolxauhqui]], [[Krokodilskelett]], [[herabströmen]], [[Westmexiko]], [[Urkaiser]], [[Sumpfzypresse]], [[Stammesgott]], [[Mayahuel]], [[Heischegang]], [[Binsendickicht]], [[Übergangsritus]], [[Weben]], [[Witwenverbrennung]], [[tepanekisch]], [[Hauptgott]], [[Taxco]], [[voraztekisch]], [[Kriegserfolg]], [[Tlacochcalcatl]], [[Verdienstadel]], [[Ausnahmestellung]]
<br />
'''Kurtz(1/3):''' [[Attica]], [[preisreduziert]], [[Linksammlung]], [[Brennpaste]], [[Scheißkarte]], [[Cosa Nostra]], [[Evanston]], [[Oak Park]], [[Jogginganzug]], [[Hotelteil]], [[Universitätsfakultät]], [[Funkkanal]], [[Lederding]], [[Kearney]], [[Saulus]], [[Hochbegabter]], [[Gehörschutz]], [[Mafiascherge]], [[Wollhose]], [[Natriumdampf]], [[Williamsville]], [[Vogelbaby]], [[Sauerstoffschlauch]], [[Cheyne-Stokes-Atmung]], [[Renaissancekunst]], [[Belice]], [[Niagara Falls]], [[Scheißarsch]], [[Scheißbulle]], [[Grand Island]], [[Unangreifbarkeit]], [[Pfannkuchenhaus]], [[Lockport]], [[uncharmant]]
<br />
'''Die Xothic-Legenden:''' [[geheimnisumwoben]], [[Kupferkuppel]], [[Pazifikraum]], [[Pergamentbogen]], [[vormenschlich]], [[Manuskriptsammlung]], [[Wasserlebewesen]], [[schlangenhaarig]], [[Jadefigur]], [[Salem]], [[nebelverhüllt]], [[tangbewachsen]], [[New Bedford]], [[Seeschnecke]], [[unklassifizierbar]], [[Legendenzyklus]], [[Inselkultur]], [[Kon]], [[Manuskriptblatt]], [[Tiefseegraben]], [[Regionalzug]], [[Feuergeist]], [[Celaeno]], [[Universitätsverlag]], [[Marmorkopf]], [[Luftgeist]], [[augenförmig]]
<br />
'''Dune(2/6):''' [[Selbstbeobachtung]], [[Naib]], [[Glaubensfanatiker]], [[äonenlang]], [[vielbegehrt]], [[Dolchklinge]], [[Menschenmeer]], [[weißgekleidet]], [[goldblond]], [[Machtsymbol]], [[Gewürzverkauf]], [[Tempeltor]], [[Wasserfläschchen]], [[Wasserreichtum]], [[Arbeitsuniform]], [[Grasteppich]], [[Pflanzenteppich]], [[haifischähnlich]], [[Gleichheit vor dem Gesetz]], [[Pflanzenabfall]], [[Verfluchter]], [[Hauptbedingung]], [[halbzivilisiert]], [[Metallauge]], [[Racheaktion]], [[Randplanet]], [[Zellstruktur]], [[Schockiertheit]], [[Besitzanspruch]], [[Morgenaudienz]], [[Kausalzusammenhang]], [[Hallentür]], [[Kulturrenaissance]], [[Gewürzproduktion]], [[Aprikosengarten]], [[Fruchtkorb]], [[ponygroß]], [[Schlauchende]], [[Audienzraum]], [[Scharfsinnigkeit]], [[Wüstenkleidung]], [[unmaskiert]], [[ungetroffen]], [[Hauptgegenargument]], [[rachedurstig]], [[Massenpsychose]], [[Gütiger]]
<br />
'''Covert One (1/12):''' [[sechskarätig]], [[Militärsatellit]], [[Bellini]], [[Markusplatz]], [[Granitlöwe]], [[Gummihandgriff]], [[Pockenimpfstoff]], [[atriumähnlich]], [[nischenartig]]
<br />
'''LA(3/4):''' [[Bohnenfeld]], [[Pomona]], [[Kinderstar]], [[Handtaschendieb]], [[Schnapsgestank]], [[Frauenprügler]], [[Panikreaktion]], [[Hauptverantwortung]], [[Ehrenmedaille]], [[Abschlussparty]], [[Galaabend]], [[Fluchtfahrer]], [[Hauptschuldiger]], [[Drogenabteilung]], [[Marihuanarauch]], [[Marihuanabesitz]], [[West Los Angeles]], [[Schuldspruch]], [[Schundheft]], [[Schnapsgeschmack]], [[Seifengeruch]], [[Teerpappe]], [[Paraffintest]], [[Verhörspezialist]], [[Pornobild]], [[Zellophanbeutel]], [[Pflichtvernachlässigung]], [[Chili-Burger]], [[Hollywood Boulevard]], [[Geschenkladen]], [[Lake Arrowhead]], [[Rumpunsch]], [[Grasraucher]], [[Pornotitel]], [[Nuttenbar]], [[Marihuanahandel]], [[Drogenmixtur]], [[Pornohersteller]], [[samtgepolstert]], [[Samtpullover]], [[Chefbuchhalter]], [[Polizeidokument]], [[Drecksblatt]], [[Ohrenentzündung]], [[Bisbee]], [[Kieferngruppe]], [[herausströmen]], [[Downtown Los Angeles]], [[Samtschachtel]], [[ultrageheim]], [[Wunderheilmittel]], [[Softballspiel]], [[Lieblingsnische]], [[Heldenhaftigkeit]], [[publicityträchtig]], [[Alkoholbestimmung]], [[gojisch]], [[Hundeficker]], [[Skandaljournalismus]], [[schießfreudig]], [[Eisensplitter]], [[South Los Angeles]], [[Kraftfahrzeugdiebstahl]], [[vierte Gewalt]], [[Muskelmensch]], [[Nuttenmörder]], [[Teilabdruck]], [[antipsychotisch]], [[San Gabriel Mountains]], [[unverdaut]], [[Kaffeekochen]], [[Gemüsebrei]], [[halbprofessionell]], [[Deli]], [[Reservewaffe]], [[Motorradeskorte]], [[Fontana]], [[Fichtenwäldchen]], [[Khakikleidung]], [[Riesenbatzen]], [[Eigenwerbung]], [[Schokomilch]], [[Tintenkleckser]], [[Scheißfernsehen]], [[Tatzeuge]], [[Kurzbericht]], [[Exhäftling]], [[kniekurz]], [[Partylärm]], [[Hundefriedhof]], [[Angestelltenliste]], [[Verkehrstoter]], [[Filmmagnat]], [[Judenjunge]], [[Fellimitation]], [[Miethai]], [[Rauschgiftmafia]], [[FBI-Untersuchung]], [[Vampirvirus]], [[Arschficken]], [[Vernon]], [[Sexheft]], [[Gewohnheitsverbrecher]], [[säckeweise]], [[Nuttchen]], [[Law and Order]], [[Ambassador Hotel]], [[Shangri-La]], [[Willowbrook]], [[Lynwood]], [[Warum]], [[Negerhure]], [[Störfleisch]], [[Shriner]], [[Falschname]], [[Luger]], [[Porträtfoto]], [[ein gefundenes Fressen sein]], [[Würfelspieler]], [[Baseballprofi]]
<br />
'''Boardwalk Empire:''' [[Bäckergehilfe]], [[Absecon Island]], [[Mendham]], [[Amerikanische Revolution]], [[Cape May]], [[Getreideverkauf]], [[Essiglösung]], [[Tabaklieferant]], [[Saratoga]], [[Long Branch]], [[Einflussreicher]], [[Hammonton]], [[Frischwasserteich]], [[Holzfällerhütte]], [[Insektenplage]], [[unerschlossen]], [[Unterwassertier]], [[Preiskrieg]], [[Verkaufsargument]], [[Freiexemplar]], [[Geldausgeben]], [[Karamell-Popcorn]], [[Moderevolution]], [[Rollstuhlhersteller]], [[Eissturm]], [[Rollschuhbahn]], [[Nobelvilla]], [[Gartenarchitektur]], [[Hotelgewerbe]], [[Luxusmöbel]], [[Hotelbetreiber]], [[Stranddorf]], [[Negerarbeit]], [[Restaurantbetreiber]], [[Rassenschranke]], [[Reconstruction]]
<br />
'''Rebus(4/25):''' [[Phallozentrismus]], [[Natriumdampflampe]], [[Tory-Abgeordneter]], [[Pfefferminzbonbon]], [[Universitätskomplex]], [[The Meadows]], [[Bergarbeiterdorf]], [[Stockbridge]], [[Cowdenbeath]], [[Water of Leith]], [[Sporttaucher]], [[Ingwerplätzchen]], [[Schottereinfahrt]], [[trogartig]], [[South Queensferry]], [[Low-Budget-Thriller]], [[Kriminalfilm]], [[Dufftown]], [[im Dreck wühlen]], [[Bonnyrigg]], [[Dean Bridge]], [[Pintglas]], [[Granton]], [[Iona]], [[Inverleith]], [[Sandwichbelag]], [[Scotch Broth]], [[besetztes Haus]], [[Bathgate]], [[Southern Uplands]], [[Räucherwurst]], [[Braemar]], [[Entenknochen]], [[essigartig]], [[Herrenschuh]], [[Wildragout]], [[Chipspackung]], [[Teigklümpchen]], [[Baumwollschürze]], [[Vollkornkeks]], [[Duthil]], [[zeitlupenartig]], [[Kinross]], [[Loch Leven]], [[Scheißschuh]], [[Nahverkehrsbus]], [[Newhaven]], [[Grünlilie]], [[kamelhaarfarben]], [[Sherryglas]], [[Eyemouth]], [[Kingussie]], [[Gandhi]], [[Dunbar]], [[Tablettensüchtiger]], [[Kaffeearoma]], [[Kokainrückstand]], [[Kuhkopf]], [[Distelfeld]], [[schotterbedeckt]], [[Scheißpolizei]], [[Tayport]], [[Dalkeith]], [[Sandkuchen]], [[totenähnlich]], [[Aberdeener]], [[Okay]], [[Falkirk]], [[Dalriada]], [[Haddington]], [[Separatorenfleisch]], [[Stranraer]], [[Larne]]
<br />
'''Der Untergang der Hölle:''' [[Selbstheilung]], [[hindurchquetschen]], [[Kirchturmglocke]], [[Meerespflanze]], [[akkordeonartig]], [[knospenartig]], [[kreideartig]], [[maschinenähnlich]], [[scherenartig]], [[Foltergerät]], [[Gefolterter]], [[Leuchtfisch]], [[Ende der Welt]], [[Metallluke]], [[krakengleich]], [[Volkszähler]], [[raupenartig]], [[Mount Rushmore]], [[molluskenhaft]], [[Blauer Planet]], [[Lavaregen]], [[Industriemaschine]], [[Stahlbottich]], [[Freakshow]], [[gallertähnlich]], [[Grunzer]]
<br />
'''Tod in der Wüste:''' [[Harput]], [[Vernichtungspolitik]], [[Deportationspolitik]], [[Deportierter]], [[Kavalleriebrigade]], [[Erzincan]], [[Zwangskonversion]], [[Armenierverfolgung]], [[genozidal]], [[Armeniermassaker]], [[dreihundertseitig]], [[Weltkriegsjahr]], [[Vizekonsul]], [[Türkisierung]], [[Westanatolien]], [[Sayfo]], [[Staatsideologie]], [[antikurdisch]], [[Regierbarkeit]], [[Hawarden]], [[Hawarden Castle]], [[Bitlis]], [[Batak]], [[öffentliche Meinung]], [[Urfa]], [[Mordwelle]], [[Pera]], [[Malatya]], [[türkisieren]], [[Kurdenstamm]], [[Kosakenverband]], [[Konya]], [[Kulturprotestantismus]], [[proarmenisch]], [[Bursa]], [[Dagestaner]], [[Osmanismus]], [[Wolgatatare]], [[Kriegskabinett]], [[Kriegsakademie]], [[Flaggenmeer]], [[Unfehlbarkeitsanspruch]], [[Galatabrücke]], [[ostanatolisch]], [[Orient-Express]], [[Christenmassaker]]
<br />
'''Vineland:''' [[Arcata]], [[Propangasbrenner]], [[Vulkaniergruß]], [[Zuckerglas]], [[Psychiatriepatient]], [[Riesentopf]], [[Qualitätsprodukt]], [[Torrance]], [[Tostada]], [[Besoldungsstufe]], [[pseudogotisch]], [[Reaganomics]], [[Computertaste]], [[Drogenbulle]], [[FBI-Fall]], [[Beraterhonorar]], [[Lieblingsanrede]], [[Cajun-Küche]], [[Liebesschnulze]], [[San Joaquin Valley]], [[vordigital]], [[schildpattfarben]], [[Beignet]], [[unfermentiert]], [[Lokalfernsehen]], [[Nostalgiewelle]], [[halböffentlich]], [[weiterschwadronieren]], [[Unentzifferbarkeit]], [[Mistding]], [[Jointchen]], [[Bastrock]], [[Wendekreis des Krebses]], [[Rechtsperson]], [[Reservetank]], [[Ukulelespieler]], [[fettfleckig]], [[Veteranenfriedhof]], [[Schmuggelfahrt]], [[Opiumprodukt]], [[Donkey Kong]], [[Leadgitarrist]], [[Marmorwaschbecken]], [[La Habra]], [[Essensverweigerung]], [[Spinatauflauf]], [[Milpitas]], [[Champignoncremesuppe]], [[unfotografiert]], [[Motorradgang]], [[kaputtschlagen]], [[Autoglas]], [[Harlingen]], [[Bilderbibel]], [[Gewalttätiger]], [[Shaftesbury Avenue]], [[Leavenworth]], [[Soba]], [[Pachinko]], [[Studienberater]], [[Pachinko-Salon]], [[Schulschwänzerei]], [[Freeway]], [[Styroporbehälter]], [[Krieg gegen Drogen]], [[Barbie-Puppe]], [[Schweinerippchen]], [[Fernsehkomiker]], [[Tenorsänger]], [[Lamborghini]], [[Schnulzensänger]], [[Sinn für Humor]], [[Profiarbeit]], [[Shinjuku]], [[Provinzflughafen]], [[Singapore Sling]], [[Straßenkrieg]], [[untanzbar]], [[V8-Motor]], [[leberbraun]], [[Urinuntersuchung]], [[Narita]], [[Plastiktastatur]], [[Fernsehkonsument]], [[karmisch]], [[Schlafloser]], [[Riesenmoskito]], [[Golf von Alaska]], [[unspirituell]], [[Luxussiedlung]], [[Filmstudiogelände]], [[Elektromotörchen]], [[Garantiezeit]], [[DMT]], [[ungekünstelt]], [[Faschistenschwein]], [[Hippieschlampe]], [[Artischockenfeld]], [[Kraftfeld]], [[Gehirnstruktur]], [[Escondido]], [[Plastikabfall]], [[euterförmig]], [[Hippiescheiße]], [[Riesenschüssel]], [[Sherwood Forest]], [[Nichterscheinen]], [[Seemannskneipe]], [[Glücklicher]], [[Sauerteigbrot]], [[Schokoglasur]], [[Schottenmuster]]
<br />
'''Die sieben tödlichen Wunder✓:''' [[Helios]], [[Baggerschiff]], [[Angereb]], [[Nilkrokodil]], [[Schakalskopf]], [[Diorit]], [[Hauptzugang]], [[Sobek]], [[Hauptschacht]], [[stiftgroß]], [[Kallimachos]], [[basketballgroß]], [[waffenartig]], [[ölbedeckt]], [[diamantähnlich]], [[flugzeugähnlich]], [[Hauptkabine]], [[priesterähnlich]], [[Stahlzoll]], [[Benben]], [[Sonnenanbetung]], [[Kambyses]], [[Bibliothek von Alexandria]], [[Siwa]], [[Djoser]], [[Mykerinos]], [[Behistun-Inschrift]], [[Imhotep]], [[Krokodilschädel]], [[Falkenweibchen]], [[Bronzespiegel]], [[Originalexemplar]], [[Edelstahlkoffer]], [[Eratosthenes]], [[simsartig]], [[Nachtsichtfernglas]], [[Bronzekreuz]], [[Vulkanschlamm]], [[Bronzenagel]], [[hüfttief]], [[Bronzekäfig]], [[Stahlsohle]], [[rinnenartig]], [[schraubenartig]], [[inselartig]], [[superheiß]], [[Ascheschicht]], [[Haupttunnel]], [[dieselbetrieben]], [[pultartig]], [[US-Stützpunkt]], [[Funkübertragung]], [[Bondi Beach]], [[Wüsteneinsatz]], [[Halikarnassos]], [[Phidias]], [[Deben]], [[Bible Belt]], [[Luxor-Tempel]], [[Place de la Concorde]], [[Adrenalinjunkie]], [[Neigungsmesser]], [[Dijon]], [[baumstammartig]], [[Marmoraltar]], [[Alexander der Große]], [[Hängende Gärten von Babylon]], [[Hilla]], [[Ziusudra]], [[Schatt al-Arab]], [[sandartig]], [[türförmig]], [[Riesenhöhle]], [[fensterartig]], [[Riesentreppe]], [[Kniehöhe]], [[Freiklettern]], [[Wüstenvogel]], [[Messeturm]], [[Dummer]], [[Schwacher]], [[Starker]], [[Südirak]], [[brusttief]], [[Rattenfleisch]], [[Schubumkehr]], [[Scheißwoche]], [[unglaublicherweise]], [[Schotterzufahrt]], [[Fremantle]]
<br />
'''Der erste Sohn:''' [[Nueces River]], [[Brazos River]], [[Bastrop]], [[Amerikanischer Bürgerkrieg]], [[Pferdekopfpumpe]], [[Pferdekauf]], [[pfannkuchengroß]], [[Cameron]], [[Landplage]], [[Stechapfelblatt]], [[Weizenanbau]], [[Maissilo]], [[Burnet]], [[ungeheizt]], [[Ochsenjoch]], [[Fällaxt]], [[Eiterpickel]], [[Kalkfelsen]], [[blassgrau]], [[Rispen-Fuchsschwanz]], [[Hartkeks]], [[Milchkuh]], [[Bärengras]], [[Virginiawachtel]], [[Hirschherde]], [[Rotkopfspecht]], [[Männerhut]], [[San Saba]], [[Huftritt]], [[wagenradgroß]], [[Büffelfisch]], [[Bisonhaut]], [[Llano Estacado]], [[Fauchen]], [[Bisonherde]], [[Kalbsmagen]], [[Kokardenblume]], [[Seifenstrauch]], [[Pappelknospe]], [[Kalbshoden]], [[Harfenklang]], [[Viehbaron]], [[Rinderlende]], [[Wildlederweste]], [[Zerstörungsorgie]], [[Christusbild]], [[Roundup]], [[Canadian River]], [[Kalbsmilch]], [[Kürbissorte]], [[Bohrmeißel]], [[Ölbaron]], [[Rennkuckuck]], [[Bohrrecht]], [[Eagle Pass]], [[Truthahnjagd]], [[Pfeifente]], [[Zedernbrett]], [[Schlafgeräusch]], [[Wolfshaut]], [[Zedernrinde]], [[Schildkrötenblut]], [[Truthahnfeder]], [[Jagdpfeil]], [[Osttexas]], [[Falkennest]], [[Virginia-Eiche]], [[Tonkawa]], [[Fettrest]], [[Carrizo Springs]], [[Schlafveranda]], [[Zwiebelfeld]], [[Minzebeet]], [[Ulmenhain]], [[Melken]], [[Turminneres]], [[Hacendado]], [[Brombeerlikör]], [[Viehtränke]], [[schweißbefleckt]], [[Tejano]], [[Los Indios]], [[Vanilleblume]], [[Gesamtpreis]], [[Kälberbestand]], [[Mutterkuh]], [[herumschlurfen]], [[Nuevo Santander]], [[Grasmangel]], [[Gerben]], [[Bisonkopf]], [[Sueton]], [[Südtexas]], [[Scheißdorf]], [[Nordtexas]], [[La Chapelle-aux-Saints]], [[Feuersteinmesser]], [[Steuerschuld]], [[Frühlingsjagd]], [[Autohupe]], [[Schweißpfütze]], [[Glenn Springs]], [[Bisonjagd]], [[Buschschwanzratte]], [[Gebirgshaubitze]], [[Davis Mountains]], [[Nordroute]], [[Tiermagen]], [[weiterbeten]], [[arroganterweise]], [[Dust Bowl]], [[Rinderpreis]], [[Telemachos]], [[Bisonjäger]], [[Jungrind]], [[Cross Timbers]], [[Wichita Falls]], [[Metate]], [[Schwitzhütte]], [[Bohrmeister]], [[Ölsuche]], [[Benzingeld]], [[Tapferer]], [[Kiowa]], [[Sonnentanz]], [[Minzblatt]], [[Mehltüte]], [[Rüttelsieb]], [[Berkshire Mountains]], [[Laubhütte]], [[Spinatfeld]]
<br />
'''Fratze:''' [[Turiner Grabtuch]], [[Spezialeffekt]], [[Riesenzinken]], [[Nebendarsteller]], [[Mahagonitäfelung]], [[Hormonpräparat]], [[Zentralkanada]], [[Selbstmordkandidat]], [[Fensterreiniger]], [[Sonnenbrillenglas]], [[Tiefenwahrnehmung]], [[Studiopublikum]], [[Steuerbetrüger]], [[Gefasstheit]], [[Östrogenpflaster]], [[Poloch]], [[Guiche-Piercing]], [[Schlafzimmerdecke]], [[Kaufhauskunde]], [[Diätcola]], [[Leberschädigung]], [[Antiandrogen]], [[Wasseransammlung]], [[Erdhörnchen]], [[Spironolacton]], [[Preiselbeersoße]], [[Muskelmagen]], [[Space Needle]], [[Estradiol]], [[Stahlgeländer]], [[Provera]], [[Mindestlohnsklave]], [[Schafsdarm]]
<br />
'''Belfast (3/4):''' [[Loyalist]], [[Regionalparlament]], [[Schallloch]], [[Belfast Lough]], [[Dundalk]], [[Louth]], [[Gaelic Football]], [[Omagh]], [[Belfaster]], [[Lurgan]], [[Strangford Lough]], [[Stahlwolle]], [[Andersonstown]], [[Derry]], [[vollpinkeln]], [[Holywood]], [[Riesentamtam]], [[Maihitze]], [[Dudley]], [[Cosford]], [[Monaghan]], [[Blutsonntag]], [[Qualmwölkchen]], [[Gartenmäuerchen]], [[Asbestvergiftung]], [[Acrylharz]], [[Jazzmelodie]], [[Dahingeschiedener]], [[RUC]], [[Ballymena]], [[Unaufgeräumtheit]], [[unbesaitet]], [[Mörderhand]], [[Middletown]], [[Nackenhaut]], [[Crossmaglen]], [[Scheißarzt]], [[Problemchen]], [[schaufelgroß]], [[Dungannon]], [[schweißglänzend]], [[Betonhalle]], [[Todesgeruch]], [[UVF]], [[Modergestank]], [[Pistolenkolben]], [[Walzblech]], [[Güllegestank]], [[Sandy Row]], [[Drogheda]], [[Boyne]], [[Schrägseilbrücke]], [[Pavee]], [[Septemberwärme]], [[Carrickmacross]], [[vinylbezogen]], [[Riesenklappe]], [[Dunmurry]], [[dämlicherweise]], [[Mulberry Street]], [[Riesenbrocken]], [[Breitschultriger]], [[Portadown]], [[Kellerbar]], [[Carrickfergus]], [[Handjob]], [[Kindergrüppchen]], [[Bleiglas]], [[sahnefarben]], [[Sydenham]], [[Friedensmauer]], [[tränenlos]], [[Plastikkörper]], [[Wicklow]], [[Meath]], [[Polizeimethode]], [[Templepatrick]], [[Banbridge]], [[Finglas]], [[Malahide]], [[schlammgrün]], [[Portaferry]], [[Hafenpolizist]], [[Pilzfarm]], [[Riesenbauch]], [[Ahnungsloser]], [[Newtownabbey]], [[Sumy]], [[Glengormley]], [[Betonsäge]], [[Plastikkarte]], [[undamenhaft]], [[südirisch]], [[Plastikspitze]], [[Newtownards]], [[Nachbarstraße]], [[Stranmillis]], [[Trifle]], [[Wohnsträßchen]], [[Flughafenpolizist]], [[Tumbler]], [[Kuhfuß]], [[CD-Sammlung]], [[Salou]], [[Gateshead]], [[reinkacken]]
<br />
'''Some People Need Killing:''' [[Tiaong]], [[Lucban]], [[Zamboanga City]], [[Guiuan]], [[Tacloban]], [[Vergewaltigungsandrohung]], [[Mactan]], [[Todesmarsch von Bataan]], [[Marcos-Regime]], [[Antique]], [[Manilabucht]], [[EDSA-Revolution]], [[scheffelweise]], [[Central Luzon]], [[Metro Manila]], [[Protestieren]], [[unfotogen]], [[Wikipedia-Definition]], [[Laguna]], [[Lanao-See]], [[Davao City]], [[Visayas]], [[Vizebürgermeister]], [[NPA]], [[UN-Sonderberichterstatter]], [[Baler]], [[Ilocos]], [[Pampanga]], [[Cavite City]], [[Cotabato]], [[Leyte]], [[Barong Tagalog]], [[schrankgroß]], [[Recht auf Leben]], [[Pandacan]], [[Ziegenficker]], [[Tatortabsperrung]], [[Fotojournalist]], [[ungefragt]], [[Yogastudio]], [[Leichenwagenfahrer]]
<br />
'''Das Auge von Hongkong:''' [[Shifu]], [[Affenkönig]], [[Sai Kung]], [[Klingenlänge]], [[Höllengeld]], [[Kowloon Peak]], [[Elternmord]], [[Shau Kei Wan]], [[Triadenführer]], [[Amateurporno]], [[Kwun Tong]], [[superschlecht]], [[Riesensumme]], [[Sham Shui Po]], [[Bandenboss]], [[Chauvinistenschwein]], [[Castle Peak Bay]], [[prämortal]], [[Obsttörtchen]], [[Musikfan]], [[Sheung Wan]], [[Central]], [[unglamourös]], [[Des Voeux Road]], [[Edwardskrone]], [[Chai Wan]], [[Pok Fu Lam]], [[Mid-Levels]], [[Sai Ying Pun]], [[Wah Fu]], [[Säureanschlag]], [[dreißigstöckig]], [[Chemikaliengeruch]], [[Säureattentäter]], [[Causeway Bay]], [[Langhaariger]]
<br />
'''Die himmlische Tafel:''' [[Yellow Springs]], [[Maisstroh]], [[Eschenahorn]], [[Ledersattel]], [[bis dass der Tod uns scheidet]], [[Martins Ferry]], [[Bauernschlampe]], [[Tellerwaschen]], [[Zuckerahorn]], [[Zirpen]], [[Räucherschinken]], [[Kokoskuchen]], [[Mahagonikommode]], [[gebärfreudig]], [[Dürrwurz]], [[Brokatweste]], [[Seidenlaken]], [[Danville]], [[Camden]], [[Karl der Große]], [[Bauerntrottel]], [[Beerenpflücker]], [[Belpre]], [[Siegfriedstellung]], [[zentimeterhoch]], [[Circus Peanuts]], [[Montpelier]], [[Green Mountains]], [[Methodistenpfarrer]]
<br />
'''Schwarze Tage:''' [[Polybios]], [[Vergil]], [[Nichtgrieche]], [[Neukarthago]], [[Sulla]], [[Kale Akte]], [[Alexanderreich]], [[Barkide]], [[Samnitenkrieg]], [[Plutarch]], [[Straße von Sizilien]], [[zwangsverheiraten]], [[Kap Bon]], [[Balearenmeer]], [[Golf von Tunis]], [[Kronos]], [[Leptis Magna]], [[Melqart]], [[Golf von Neapel]], [[Megara Hyblaia]], [[Südsizilien]], [[Westsizilien]], [[Thukydides]], [[Baal Hammon]], [[Eryx]], [[Orakel von Delphi]], [[Segesta]], [[Herakleia Minoa]], [[Via Appia]]
<br />
'''Kleine Geschichte Taiwans:''' [[Chinakritik]], [[Wirtschaftsnationalismus]], [[Zentraltaiwan]], [[Spanisch-Ostindien]], [[Rattan]], [[Kopfjagd]], [[südchinesisch]], [[Selbststärkungsbewegung]], [[Shimonoseki]], [[Meiji-Restauration]], [[Souveränitätsanspruch]], [[literarisch-künstlerisch]], [[Inselbevölkerung]], [[Palastmuseum]], [[pseudodemokratisch]], [[Demokratisierungsprozess]], [[Unabhängigkeitspartei]], [[Ein-China-Politik]], [[Dotcom-Blase]], [[chinafreundlich]]
<br />
'''Bullet Train:''' [[Souvenirgeschäft]], [[notizblockgroß]], [[Shinkansen]], [[Morioka]], [[Ueno]], [[Sendai]], [[Hutu]], [[Modellzug]], [[unleidlich]], [[unbezahlt]], [[Falscher]], [[Kofferdieb]], [[langhaarig]], [[Produktkatalog]], [[literaturaffin]]
<br />
'''Blutgeld:''' [[Berkshire]], [[wolfsähnlich]], [[unfertig]], [[Überlebenstaktik]], [[Highbury]], [[Kolonialisierter]], [[Harrods]], [[Baseballergebnis]], [[Lieblingschinese]], [[seitenlang]], [[South Kensington]], [[Schweigsamer]], [[Gebetskettchen]], [[Lieblingsparole]], [[Albert Memorial]], [[Sicherheitswahn]], [[Benutzerprofil]], [[Park Lane]], [[Marble Arch]], [[Waldtälchen]], [[Speakers’ Corner]], [[Sloane Square]], [[Bayswater]], [[Gladiatorenkampf]]
<br />
'''Neonregen✓:''' [[Lake Pontchartrain]], [[Baumwolllager]], [[Bayou Lafourche]], [[Bourbon Street]], [[Kunstlederweste]], [[Cajun]], [[Shrimp-Gumbo]], [[Audubon Park]], [[NOPD]], [[Königspalme]], [[kleeblattförmig]], [[Dunkelhäutiger]], [[Tomatenfeld]], [[Literaturstudent]], [[Hirsefarm]], [[French Market]], [[Decatur Street]], [[Gretna]], [[Pfefferminzblatt]], [[Morgan City]], [[Jackson Square]], [[embryoähnlich]], [[St. Charles Avenue]], [[Sarasota]], [[Needles]], [[Conroe]], [[Barschfilet]], [[St. Louis Cathedral]], [[Sandhai]], [[Thibodaux]], [[Bleistückchen]], [[Gunnison River]], [[Hialeah]], [[Basin Street]], [[Krabbenkutter]]
<br />
'''Monstrilio:''' [[totengleich]], [[Gemüsemesser]], [[Las Lomas]], [[Tinga]], [[Füttern]], [[Entomatada]], [[Fächerpalme]], [[Schneekugel]], [[Tollwutspritze]], [[Tlalpan]]
<br />
'''Pistolero:''' [[Fleischreserve]], [[Schießwettbewerb]], [[Corsicana]], [[Negersiedlung]], [[Wiehern]], [[Chisholm Trail]], [[Draw Poker]], [[Straight Flush]], [[ungesattelt]], [[Bachbiegung]], [[Eichhörnchenschwanz]], [[Furzen]], [[Brenham]], [[Meistgesuchter]], [[Bryan]], [[Huntsville]], [[Baumwollfarmer]], [[Präriebrand]]
<br />
'''Die Götter des Zweistromlandes:''' [[Nabu]], [[Gebildeter]], [[dämonenartig]], [[menschenartig]], [[Rollsiegel]], [[Keilschrifttäfelchen]], [[Nisaba]], [[Sin]], [[porträthaft]], [[Apsu]], [[Lahmu]], [[Fruchtbarkeitsgöttin]], [[sumerischsprachig]]
<br />
'''Blut und Schweigen:''' [[Castellamare del Golfo]], [[Camporeale]], [[Kapuzinerkloster]], [[West Side]]
</div></div>
|}
fc7r6gnvr7wzbebvruw80ps5ctmk6bd
farcimen
0
1363290
10692736
10192114
2026-06-12T19:35:39Z
Wamito
720
10692736
wikitext
text/x-wiki
== farcimen ({{Sprache|Latein}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Latein}}, {{n}} ===
{{Latein Substantiv Übersicht|farcīmen|farcīmin|is|n=1}}
{{Worttrennung}}
:far·ci·men, {{Gen.}} far·ci·nis
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=la|klassischlateinisch|allgemein}} Wurst
:{{QS Herkunft|fehlt|spr=la}}
{{Synonyme}}
:[1] [[botulus]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=la}}
{{Wortbildungen}}
:[1] [[farcimen hepaticum]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Wurst |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Wurst}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-Georges|nid=20002382377}}
:[1] {{Ref-Pons|la}}
s8bu8k5inar8xbad7phehhekecg9fl5
Elementargeist
0
1369220
10692912
10645053
2026-06-13T04:57:28Z
Yoursmile
43509
+OB +UB
10692912
wikitext
text/x-wiki
== Elementargeist ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Elementargeist
|Nominativ Plural=Elementargeister
|Genitiv Singular=Elementargeists
|Genitiv Singular*=Elementargeistes
|Genitiv Plural=Elementargeister
|Dativ Singular=Elementargeist
|Dativ Plural=Elementargeistern
|Akkusativ Singular=Elementargeist
|Akkusativ Plural=Elementargeister
}}
{{Worttrennung}}
:Ele·men·tar·geist, {{Pl.}} Ele·men·tar·geis·ter
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|eləmɛnˈtaːɐ̯ˌɡaɪ̯st}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q188 (deu)-Mighty Wire-Elementargeist.wav}}, {{Audio|De-Elementargeist.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Geisterwesen, das in einem der vier (klassischen) Elemente leben beziehungsweise wirken soll
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus dem Adjektiv ''[[elementar]]'' und dem Substantiv ''[[Geist]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[Elementar]], [[Elementarwesen]], [[Naturdämon]], [[Naturgeist]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Geist]], [[Geisterwesen]], [[Naturgeist]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Erdgeist]], [[Feuergeist]], [[Luftgeist]], [[Wassergeist]]
{{Beispiele}}
:[1] „Selbst die Lemuren und ''Elementargeister'', die älter als die Erde sind, erscheinen, wenn ihnen unter den richtigen Bedingungen das Blut von Menschen oder Tieren angeboten wird.“<ref>{{Literatur|Autor=H.P. Lovecraft|Titel=Das Grauen im Museum|Sammelwerk=Das Gesamtwerk: Sämtliche Erzählungen und Zusammenarbeiten|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2020|ISBN=978-3-865-52882-7|Seiten=1654}}.</ref>
:[1] „Anscheinend ging er eines Tages weg, als es eingesperrt war, und kehrte nie zurück, um es herauszulassen – ich glaube, dass ihn irgendein ''Elementargeist'', den er heraufbeschwor, geholt hat.“<ref>{{Literatur|Autor=Ramsey Campbell|Titel=Die Kammer im Schloss|Sammelwerk=Die Offenbarungen des Glaaki|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2014|ISBN=978-3865522764|Seiten=24}}.</ref>
:[1] „›Ihre Urbilder sind das, was die Okkultisten, nehme ich an, als ''Elementargeister'' bezeichnen würden.‹“<ref>{{Literatur|Autor=Clark Ashton Smith|Titel=Die Jäger aus der Tiefe|Sammelwerk=Die Bestie von Averoigne|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2015|ISBN=978-3-86552-282-5|Seiten=69}}.</ref>
:[1] „Die Männer zogen einen felsigen Pass hinauf, Blitze umrissen die fernen, zuckenden Berge, Blitze ließen ringsum die Felsen klingen, blaue Feuerwische hafteten wie leuchtende, nicht verscheuchbare ''Elementargeister'' an den Pferden.“<ref>{{Literatur|Autor=Cormac McCarthy|Titel=Die Abendröte im Westen|Verlag=Rowohlt|Ort=Reinbek bei Hamburg|Jahr=2016|ISBN=978-3-499-27240-0|Seiten=263}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Geisterwesen, das in einem der vier Elemente leben beziehungsweise wirken soll|Ü-Liste=
*{{da}}: {{Ü|da|elementarånd}}
*{{en}}: {{Ü|en|elemental spirit}}, {{Ü|en|elementary spirit}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|esprit élémentaire}}, {{Ü|fr|esprit des éléments}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|elementarande}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|elementarni duh}}
*{{es}}: {{Ü|es|espíritu elemental}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[1] {{Ref-Duden}}
{{Quellen}}
7wo9kxun7sxb9gd5ko13m1h0sddq8j8
Recyclinganlage
0
1378585
10692651
10356389
2026-06-12T17:10:27Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+en:[[recycling plant]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10692651
wikitext
text/x-wiki
== Recyclinganlage ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Recyclinganlage
|Nominativ Plural=Recyclinganlagen
|Genitiv Singular=Recyclinganlage
|Genitiv Plural=Recyclinganlagen
|Dativ Singular=Recyclinganlage
|Dativ Plural=Recyclinganlagen
|Akkusativ Singular=Recyclinganlage
|Akkusativ Plural=Recyclinganlagen
}}
{{Worttrennung}}
:Re·cy·c·ling·an·la·ge, {{Pl.}} Re·cy·c·ling·an·la·gen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ʁiˈsaɪ̯klɪŋˌʔanlaːɡə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Recyclinganlage.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] technische Anlage, in der recycelt wird
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Recycling]]'' und ''[[Anlage]]''
{{Beispiele}}
:[1] „Die Realität sah so aus, dass Gavyn und seine Generation, die erste Generation, die seit dem Adjustment Day das Alter der Erklärung erreicht hatte, Müll für die ''Recyclinganlagen'' sortierten.“<ref>{{Literatur|Autor=Chuck Palahniuk|Titel=Adjustment Day|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2018|ISBN=978-3865526878|Seiten=428}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=technische Anlage, in der recycelt wird|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|recycling plant}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|installation de recyclage|installation de recyclage|L=s}} {{f}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|234882}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
ru9di60759wwajsukbp2cp5swvdr7qt
Funkeln
0
1386241
10692933
10121764
2026-06-13T07:31:23Z
Karl-Heinz Best
257379
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} */ + beisp
10692933
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[funkeln]]}}
== Funkeln ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Funkeln
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular=Funkelns
|Genitiv Plural=—
|Dativ Singular=Funkeln
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Singular=Funkeln
|Akkusativ Plural=—
}}
{{Worttrennung}}
:Fun·keln, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfʊŋkl̩n}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-funkeln.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ʊŋkl̩n|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Eigenschaft/Vorgang, dass etwas funkelt
{{Herkunft}}
:Substantivierung des Verbs ''[[funkeln]]'' durch [[Konversion]]
{{Beispiele}}
:[1] „Ich öffnete den Mund, um zu antworten, als mir das ''Funkeln'' in seinen braunen Augen auffiel.“<ref>{{Literatur | Autor= Elisabeth Beer| Titel=Die Bücherjägerin |TitelErg=Roman|Auflage= 1.| Verlag=DuMont | Ort=Köln | Jahr=2023 | ISBN =978-3-8321- 6638-0}}, Seite 222.</ref>
:[1] „Seine trüben Augen brachten ein neckisches ''Funkeln'' zustande.“<ref>{{Literatur |Autor=Carsten Henn|Titel= Der Buchspazierer|TitelErg= Roman|Auflage= 10.|Verlag= Piper|Ort= München |Jahr=2025| Seiten= 62.|ISBN=978-3-49-07400-1}} Zuerst 2020.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Eigenschaft/Vorgang, dass etwas funkelt|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[Flunken]]}}
9j5452ti5nhpehjodh6szdrnm00ylut
Angels
0
1389617
10692988
10133639
2026-06-13T09:18:04Z
RaveDog
18007
1.3: neu
10692988
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[angels]], [[Àngels]]}}
== Angels ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Worttrennung}}
:An·gels
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Angel#Substantiv, f, Vorname|Angel]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Angel#Substantiv, f, Vorname|Angel]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Angel#Substantiv, f, Vorname|Angel]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Angel#Substantiv, f, Vorname|Angel]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Angel#Substantiv, f, Vorname|Angel]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Angel|Abschnitt=Substantiv, f, Vorname}}
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Worttrennung}}
:An·gels
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Angel#Substantiv, m, Vorname|Angel]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Angel#Substantiv, m, Vorname|Angel]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Angel#Substantiv, m, Vorname|Angel]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Angel#Substantiv, m, Vorname|Angel]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Angel#Substantiv, m, Vorname|Angel]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Angel|Abschnitt=Substantiv, m, Vorname}}
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}}, Nachname ===
{{Worttrennung}}
:An·gels
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaŋl̩s}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Angel#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Angel]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Angel#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Angel]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Angel#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Angel]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Angel#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Angel]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Angel#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Angel]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Angel}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[glasen]], [[Glasen]], [[langes]], [[Nagels]]}}
gflo4kyupuvajy22y7iiq9mz8zy7v4s
Schlangengrube
0
1400792
10692714
10522920
2026-06-12T19:16:35Z
Mighty Wire
111915
10692714
wikitext
text/x-wiki
== Schlangengrube ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Schlangengrube
|Nominativ Plural=Schlangengruben
|Genitiv Singular=Schlangengrube
|Genitiv Plural=Schlangengruben
|Dativ Singular=Schlangengrube
|Dativ Plural=Schlangengruben
|Akkusativ Singular=Schlangengrube
|Akkusativ Plural=Schlangengruben
}}
{{Worttrennung}}
:Schlan·gen·gru·be, {{Pl.}} Schlan·gen·gru·ben
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃlaŋənˌɡʁuːbə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Schlangengrube.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|auch|übertragen}} mit Schlangen gefüllte Grube, in der Menschen gefoltert oder hingerichtet werden
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Schlange]]'' und ''[[Grube]]'' mit dem Fugenelement ''[[-n]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Grube]]
{{Beispiele}}
:[1] „Bei den Berichten ihrer Cousinen über wahllose Liebschaften musste sie an Beschreibungen von Hurenhäusern denken; die Schilderungen von Streitigkeiten unter den Frauen ließen vor ihrem inneren Auge Bilder von einer ''Schlangengrube'' entstehen.“<ref>{{Literatur|Autor=Tariq Ali|Titel=Im Schatten des Granatapfelbaums|Verlag=Heyne|Ort=München|Jahr=1996|ISBN=978-3-453-08231-1|Seiten=204}}.</ref>
:[1] „Im Nu wurde der Strick zerschnitten, der meine Handgelenk zusammenschnürte, und zwei Ghazi - die gleichen übel riechenden Bestien, die vor wenigen Minuten bereit gewesen waren, mich in die ''Schlangengrube'' zu werfen - halfen mir, dieses Inferno zu verlassen.“<ref>{{Literatur|Autor=George MacDonald Fraser|Titel=Flashman in Afghanistan|Verlag=Kübler|Ort=Lampertheim|Jahr=2011|ISBN=978-3-94227-091-5|Seiten=161}}.</ref>
:[1] „›Lass uns zur ''Schlangengrube'' fahren‹, hatte sie gesagt.“<ref>{{Literatur|Autor=Harry Crews|Titel=Das Fest der Schlangen|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2024|ISBN=978-3-986-76138-7|Seiten=33}}.</ref>
:[1] „Sie glich einer Blume in einer ''Schlangengrube'' und ihre Schönheit eroberte mein Herz im Sturm.“<ref>{{Literatur|Autor=Robert E. Howard|Titel=Das Schädelgesicht|Sammelwerk=Tote erinnern sich|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2012|ISBN=978-3-86552-090-6|Seiten=167}}.</ref>
:[1] „Von dort hinterließ ich einige Fußabdrücke, die zu einer ''Schlangengrube'' führten.“<ref>{{Literatur|Autor=Philipp Meyer|Titel=Der erste Sohn|Verlag=Knaus|Ort=München|Jahr=2014|ISBN=978-3-8135-0479-8|Seiten=419}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=mit Schlangen gefüllte Grube|Ü-Liste=
*{{ar}}: {{Üt|ar|حفرة الثعبان|ḥufrat aṯ-ṯuʿbān}}
*{{bg}}: {{Ü|bg|змийска яма}}
*{{en}}: {{Ü|en|snake pit}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|käärmekuoppa}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|poço de cobras}}, {{Ü|pt|cova das serpentes}}
*{{ru}}: {{Ü|ru|яма со змеями}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|ormgrop}} {{u}}
*{{es}}: {{Ü|es|pozo de serpientes}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|yılan çukuru}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
hcthd4xsor2qdqqiwgn5ta7eoqfydw0
Biberdamm
0
1402142
10692729
10274462
2026-06-12T19:29:19Z
Mighty Wire
111915
10692729
wikitext
text/x-wiki
== Biberdamm ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Biberdamm
|Nominativ Plural=Biberdämme
|Genitiv Singular=Biberdamms
|Genitiv Plural=Biberdämme
|Dativ Singular=Biberdamm
|Dativ Plural=Biberdämmen
|Akkusativ Singular=Biberdamm
|Akkusativ Plural=Biberdämme
}}
{{Worttrennung}}
:Bi·ber·damm, {{Pl.}} Bi·ber·däm·me
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbiːbɐˌdam}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Biberdamm.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] von Bibern errichteter Damm zum Stauen von Wasser
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Biber]]'' und ''[[Damm]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Damm]]
{{Beispiele}}
:[1] „Ich glaube auch nicht, dass ihre sogenannten ›Städte‹ viel mehr sind als Ameisenhügel oder ''Biberdämme''.“<ref>{{Literatur|Autor=H.P. Lovecraft|Titel=In den Mauern von Eryx|Sammelwerk=Das Gesamtwerk: Sämtliche Erzählungen und Zusammenarbeiten|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2020|ISBN=978-3-865-52882-7|Seiten=2103}}.</ref>
:[1] „Ich fand einen Tümpel neben einem alten ''Biberdamm'', dessen Wasser braun von Eichenlaub war, und ich vergrub die Häute in dem Schlamm unterm Wasser.“<ref>{{Literatur|Autor=Philipp Meyer|Titel=Der erste Sohn|Verlag=Knaus|Ort=München|Jahr=2014|ISBN=978-3-8135-0479-8|Seiten=424}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=von Bibern errichteter Damm|Ü-Liste=
*{{ar}}: {{Üt|ar|سد القندس|sadd al-qundus}}
*{{en}}: {{Ü|en|beaver dam}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|barrage de castors}}
*{{id}}: {{Ü|id|bendungan biwara}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|presa de castor}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|bebru dambis}}
*{{mk}}: {{Ü|mk|даброва брана}}
*{{no}}: {{Ü|no|beverdemning}}, {{Ü|no|beverdam}}
*{{ru}}: {{Ü|ru|бобровая плотина}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|bobří hráz}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|kunduz barajı}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|hódgát}}
*{{vi}}: {{Ü|vi|đập hải ly}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
2n6f3qi2paoppt9rr5tz8otpl6qsl4h
10692730
10692729
2026-06-12T19:29:28Z
Mighty Wire
111915
/* {{Übersetzungen}} */
10692730
wikitext
text/x-wiki
== Biberdamm ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Biberdamm
|Nominativ Plural=Biberdämme
|Genitiv Singular=Biberdamms
|Genitiv Plural=Biberdämme
|Dativ Singular=Biberdamm
|Dativ Plural=Biberdämmen
|Akkusativ Singular=Biberdamm
|Akkusativ Plural=Biberdämme
}}
{{Worttrennung}}
:Bi·ber·damm, {{Pl.}} Bi·ber·däm·me
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbiːbɐˌdam}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Biberdamm.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] von Bibern errichteter Damm zum Stauen von Wasser
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Biber]]'' und ''[[Damm]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Damm]]
{{Beispiele}}
:[1] „Ich glaube auch nicht, dass ihre sogenannten ›Städte‹ viel mehr sind als Ameisenhügel oder ''Biberdämme''.“<ref>{{Literatur|Autor=H.P. Lovecraft|Titel=In den Mauern von Eryx|Sammelwerk=Das Gesamtwerk: Sämtliche Erzählungen und Zusammenarbeiten|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2020|ISBN=978-3-865-52882-7|Seiten=2103}}.</ref>
:[1] „Ich fand einen Tümpel neben einem alten ''Biberdamm'', dessen Wasser braun von Eichenlaub war, und ich vergrub die Häute in dem Schlamm unterm Wasser.“<ref>{{Literatur|Autor=Philipp Meyer|Titel=Der erste Sohn|Verlag=Knaus|Ort=München|Jahr=2014|ISBN=978-3-8135-0479-8|Seiten=424}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=von Bibern errichteter Damm|Ü-Liste=
*{{ar}}: {{Üt|ar|سد القندس|sadd al-qundus}}
*{{en}}: {{Ü|en|beaver dam}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|barrage de castors}}
*{{id}}: {{Ü|id|bendungan biwara}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|presa de castor}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|bebru dambis}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|даброва брана}}
*{{no}}: {{Ü|no|beverdemning}}, {{Ü|no|beverdam}}
*{{ru}}: {{Ü|ru|бобровая плотина}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|bobří hráz}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|kunduz barajı}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|hódgát}}
*{{vi}}: {{Ü|vi|đập hải ly}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
cw2l2zmv2azjkxjkw3rzfhjphno4a7x
Verzeichnis:Deutsch/Wortbildungen/Lieblings-
102
1408330
10692941
10692130
2026-06-13T07:40:02Z
Mighty Wire
111915
+[[Lieblingsbar]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10692941
wikitext
text/x-wiki
{{Verzeichnis|Deutsch|Wortbildungen}}
*Dieser Thesaurus ist eine Sammlung der Zusamensetzungen (Komposita) mit [[Lieblings-]]
*Diese Auflistung soll auch beim Erstellen neuer Beiträge helfen. Als Lemma bereits vorhandene Einträge sind <span style="color:blue;">blau</span>, noch anzulegende <span style="color:red;">rot</span>. Bitte keine Einträge entfernen, sondern die Liste nur ergänzen.
{{TOC}}
== Substantive ==
{{jsAdd(}}
{|
|-----
| width="20%" valign="top" |
==A==
*[[Lieblingsabsteige]]
*[[Lieblingsalbum]]
*[[Lieblingsanekdote]]
*[[Lieblingsanlaufstelle]]
*[[Lieblingsapfelbaum]]
*[[Lieblingsarbeit]]
*[[Lieblingsargument]]
*[[Lieblingsarzt]]
*[[Lieblingsausdruck]]
*[[Lieblingsauto]]
*[[Lieblingsautor]]/[[Lieblingsautorin]]
| width="20%" valign="top" |
==B==
*[[Lieblingsband]]
*[[Lieblingsbar]]
*[[Lieblingsbaum]]
*[[Lieblingsbegriff]]
*[[Lieblingsbeispiel]]
*[[Lieblingsbelag]]
*[[Lieblingsbeschäftigung]]
*[[Lieblingsbeute]]
*[[Lieblingsbier]]
*[[Lieblingsbild]]
*[[Lieblingsbistro]]
*[[Lieblingsblume]]
*[[Lieblingsbluse]]
*[[Lieblingsbrett]]
*[[Lieblingsbrot]]
*[[Lieblingsbruder]]
*[[Lieblingsbuch]]
*[[Lieblingsbuchladen]]
| width="20%" valign="top" |
==C==
*[[Lieblings-CD]]
*[[Lieblingscafé]]
*[[Lieblingschinese]]
*[[Lieblingschoral]]
*[[Lieblingsclub]]
| width="20%" valign="top" |
==D==
*[[Lieblingsdame]]
*[[Lieblingsdecke]]
*[[Lieblingsdichter]]
*[[Lieblingsdisziplin]]
*[[Lieblingsdrink]]
*[[Lieblingsdroge]]
*[[Lieblingsduft]]
| width="20%" valign="top" |
==E==
*[[Lieblingseinstellung]]
*[[Lieblingsenkel]]/[[Lieblingsenkelin]]
*[[Lieblingsereignis]]
*[[Lieblingserklärung]]
*[[Lieblingsessen]]
|-----
| width="20%" valign="top" |
==F==
*[[Lieblingsfach]]
*[[Lieblingsfahrzeug]]
*[[Lieblingsfalke]]
*[[Lieblingsfall]]
*[[Lieblingsfarbe]]
*[[Lieblingsfernsehserie]]
*[[Lieblingsfigur]]
*[[Lieblingsfilm]]
*[[Lieblingsfloskel]]
*[[Lieblingsfluch]]
*[[Lieblingsformel]]
*[[Lieblingsfrage]]
*[[Lieblingsfrau]]
*[[Lieblingsfreundin]]
*[[Lieblingsfrucht]]
*[[Lieblingsfüllung]]
| width="20%" valign="top" |
==G==
*[[Lieblingsgast]]
*[[Lieblingsgebäck]]
*[[Lieblingsgedanke]]
*[[Lieblingsgedicht]]
*[[Lieblingsgegenstand]]
*[[Lieblingsgelände]]
*[[Lieblingsgeneral]]
*[[Lieblingsgericht]]
*[[Lieblingsgeschichte]]
*[[Lieblingsgestalt]]
*[[Lieblingsgetränk]]
*[[Lieblingsgewand]]
*[[Lieblingsgitarrist]]
*[[Lieblingsgruppe]]
*[[Lieblingsgürtel]]
| width="20%" valign="top" |
==H==
*[[Lieblingshand]]
*[[Lieblingshaustier]]
*[[Lieblingsheiliger]]
*[[Lieblingsheld]]
*[[Lieblingshemd]]
*[[Lieblingshobby]]
*[[Lieblingsholz]]
*[[Lieblingshose]]
*[[Lieblingshund]]
*[[Lieblingshure]]
| width="20%" valign="top" |
==I==
*[[Lieblingsidee]]
*[[Lieblingsimbiss]]
*[[Lieblingsinsel]]
| width="20%" valign="top" |
==J==
*[[Lieblingsjacke]]
*[[Lieblingsjahr]]
*[[Lieblingsjunge]]
*[[Lieblingsjünger]]
|-----
| width="20%" valign="top" |
==K==
*[[Lieblingskaninchen]]
*[[Lieblingskeks]]
*[[Lieblingskiller]]
*[[Lieblingskind]]
*[[Lieblingskissen]]
*[[Lieblingskleid]]
*[[Lieblingskleidungsstück]]
*[[Lieblingsklinge]]
*[[Lieblingskneipe]]
*[[Lieblingskollege]]
*[[Lieblingskolumne]]
*[[Lieblingskommentar]]
*[[Lieblingskrawatte]]
*[[Lieblingskrieg]]
*[[Lieblingskuchen]]
*[[Lieblingskunde]]
*[[Lieblingskurs]]
| width="20%" valign="top" |
==L==
*[[Lieblingsladen]]
*[[Lieblingsleckerei]]
*[[Lieblingslehrer]]
*[[Lieblingslektüre]]
*[[Lieblingsliebling]]
*[[Lieblingslied]]
*[[Lieblingslippenstift]]
*[[Lieblingslokal]]
| width="20%" valign="top" |
==M==
*[[Lieblingsmädchen]]
*[[Lieblingsmaler]]
*[[Lieblingsmannschaft]]
*[[Lieblingsmarke]]
*[[Lieblingsmädchen]]
*[[Lieblingsmelodie]]
*[[Lieblingsmensch]]
*[[Lieblingsmesser]]
*[[Lieblingsmetapher]]
*[[Lieblingsmethode]]
*[[Lieblingsmonat]]
*[[Lieblingsmotiv]]
*[[Lieblingsmusik]]
| width="20%" valign="top" |
==N==
*[[Lieblingsname]]
*[[Lieblingsnichte]]
*[[Lieblingsnische]]
*[[Lieblingsnummer]]
| width="20%" valign="top" |
==O==
*[[Lieblingsohrring]]
*[[Lieblingsonkel]]
*[[Lieblingsoper]]
*[[Lieblingsoption]]
*[[Lieblingsort]]
*[[Lieblingsoutfit]]
|-----
| width="20%" valign="top" |
==P==
*[[Lieblingsparfüm]]
*[[Lieblingsparole]]
*[[Lieblingspartei]]
*[[Lieblingspatient]]
*[[Lieblingsperson]]
*[[Lieblingspferd]]
*[[Lieblingsphilosoph]]
*[[Lieblingsphrase]]
*[[Lieblingsplatz]]
*[[Lieblingspolizist]]
*[[Lieblingsporno]]
*[[Lieblingspornostar]]
*[[Lieblingspose]]
*[[Lieblingsprofessor]]
*[[Lieblingsprojekt]]
*[[Lieblingspullover]]
*[[Lieblingspuppe]]
| width="20%" valign="top" |
==Q==
*[[Lieblingsquartier]]
| width="20%" valign="top" |
==R==
*[[Lieblingsradiosender]]
*[[Lieblingsraum]]
*[[Lieblingsredakteur]]
*[[Lieblingsrefrain]]
*[[Lieblingsregisseur]]
*[[Lieblingsrestaurant]]
*[[Lieblingsrezept]]
*[[Lieblingsrivale]]
*[[Lieblingsroman]]
| width="20%" valign="top" |
==S==
*[[Lieblingssatz]]
*[[Lieblingssänger]]
*[[Lieblingsschauspieler]]
*[[Lieblingsschimpfwort]]
*[[Lieblingsschmöker]]
*[[Lieblingsschnaps]]
*[[Lieblingsschokolade]]
*[[Lieblingsschuh]]
*[[Lieblingsschurke]]
*[[Lieblingsschüler]]/[[Lieblingsschülerin]]
*[[Lieblingsschwester]]
*[[Lieblingsschwiegersohn]]
*[[Lieblingsseite]]
*[[Lieblingssenator]]
*[[Lieblingssender]]
*[[Lieblingssendung]]
*[[Lieblingsserie]]
*[[Lieblingssessel]]
*[[Lieblingsshirt]]
*[[Lieblingssklave]]
*[[Lieblingsslogan]]
*[[Lieblingssofa]]
*[[Lieblingssohn]]
*[[Lieblingssong]]
*[[Lieblingssorte]]
*[[Lieblingsspeise]]
*[[Lieblingsspiel]]
*[[Lieblingsspielzeug]]
*[[Lieblingssportler]]
*[[Lieblingsspruch]]
*[[Lieblingsstadt]]
*[[Lieblingsstar]]
*[[Lieblingsstation]]
*[[Lieblingsstelle]]
*[[Lieblingssternzeichen]]
*[[Lieblingsstoff]]
*[[Lieblingsstofftier]]
*[[Lieblingsstrecke]]
*[[Lieblingsstück]]
*[[Lieblingssystem]]
*[[Lieblingsszenario]]
*[[Lieblingsszene]]
| width="20%" valign="top" |
==T==
*[[Lieblings-T-Shirt]]
*[[Lieblingstag]]
*[[Lieblingstante]]
*[[Lieblingstasse]]
*[[Lieblingstätigkeit]]
*[[Lieblingsteam]]
*[[Lieblingstechnik]]
*[[Lieblingsteich]]
*[[Lieblingsteil]]
*[[Lieblingstext]]
*[[Lieblingsthema]]
*[[Lieblingstheorie]]
*[[Lieblingsthese]]
*[[Lieblingstier]]
*[[Lieblingstisch]]
*[[Lieblingstitel]]
*[[Lieblingstochter]]
*[[Lieblingstransportmittel]]
*[[Lieblingstraum]]
*[[Lieblingstreffpunkt]]
*[[Lieblingstrick]]
|-----
| width="20%" valign="top" |
==U==
*[[Lieblingsunterkunft]]
| width="20%" valign="top" |
==V==
*[[Lieblingsverein]]
*[[Lieblingsvibrator]]
*[[Lieblingsvideo]]
*[[Lieblingsvogel]]
*[[Lieblingsvokabel]]
*[[Lieblingsvolk]]
| width="20%" valign="top" |
==W==
*[[Lieblingswaffe]]
*[[Lieblingswanderschuh]]
*[[Lieblingswebsite]]
*[[Lieblingswein]]
*[[Lieblingswerk]]
*[[Lieblingswhisky]]
*[[Lieblingswitz]]
*[[Lieblingswoche]]
*[[Lieblingswort]]
| width="20%" valign="top" |
==X==
| width="20%" valign="top" |
==Y==
|-----
| width="20%" valign="top" |
==Z==
*[[Lieblingszahl]]
*[[Lieblingszeichnung]]
*[[Lieblingszeile]]
*[[Lieblingszeitung]]
*[[Lieblingszeitvertreib]]
*[[Lieblingszimmer]]
*[[Lieblingszitat]]
|}
{{jsAdd)}}
ap2q2cswxylrx2cbmgkhrtm0r3k6uyg
Fakultätsmitglied
0
1420105
10692834
10274598
2026-06-12T23:36:40Z
Mighty Wire
111915
10692834
wikitext
text/x-wiki
== Fakultätsmitglied ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Fakultätsmitglied
|Nominativ Plural=Fakultätsmitglieder
|Genitiv Singular=Fakultätsmitgliedes
|Genitiv Singular*=Fakultätsmitglieds
|Genitiv Plural=Fakultätsmitglieder
|Dativ Singular=Fakultätsmitglied
|Dativ Plural=Fakultätsmitgliedern
|Akkusativ Singular=Fakultätsmitglied
|Akkusativ Plural=Fakultätsmitglieder
}}
{{Worttrennung}}
:Fa·kul·täts·mit·glied, {{Pl.}} Fa·kul·täts·mit·glie·der
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|fakʊlˈtɛːt͡smɪtˌɡliːt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Fakultätsmitglied.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Mitglied einer Fakultät
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Fakultät]]'' und ''[[Mitglied]]'' mit dem Fugenelement ''[[-s]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Mitglied]]
{{Beispiele}}
:[1] „Einige ''Fakultätsmitglieder'' haben gerade mal zwei Stunden durchgehalten.“<ref>{{Literatur|Autor=Chuck Palahniuk|Titel=Das Kainsmal|Verlag=Goldmann|Ort=München|Jahr=2007|ISBN=978-3-442-54632-9|Seiten=110}}.</ref>
:[1] „›Es muss wohl kaum erwähnt werden, dass eine Reihe von ''Fakultätsmitgliedern'' über die Jahre hinweg diese Schriften eingehend studiert hat.‹“<ref>{{Literatur|Autor=Lin Carter|Titel=Der Schrecken in der Galerie|Sammelwerk=Die Xothic-Legenden|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2004|ISBN=978-3-935-82254-1|Seiten=130}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Mitglied einer Fakultät|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
du4levx9fs3mygksc9qq9xf0jyni47h
Benutzer:Wamito/Wamito To Do/Abgeschlossen La
2
1422030
10692762
10643323
2026-06-12T19:48:24Z
Wamito
720
10692762
wikitext
text/x-wiki
== Latein ==
* 11.05.2025 Habel, „bi*“ (37)
* 29.05.2025 Niermeyer, Band 1,
* 29.05.2025 Niermeyer, Band 2, "w", "x", "z"
* 27.04.2025 dys* (nach Egger, Meier, Helfer)
* 16.05.2025 „Musik“: „organum“ (alles um die Orgel, 16.05.2025)
* 16.05.2025 „alkohol. Getränke“: „Wein“ (schon lange), „Bier“ (schon lange)
* 18.10.2025 Wortfeld „Geburt*“, lateinische Worte nach Meier und Helfer
* 11.01.2026 Wortfeld „chemo*“, lateinische Begriffe nach Meier und Coloman Váczy
* 17.02.2026 Wortfeld „Leichen-“, lat. Begriffe nach Meier, Egger und Helfer
* 17.02.2026 Wortfeld „Tuberkul*“, lat. Begriffe nach Meier, Egger und Helfer
* 03.03.2026 Wortfeld „Thorax*“, „Thoraco*“ lat. nach Meier, Ahrens, Hentschel etc.
* 25.03.2026 Wortfeld „silva“
* 25.03.2026 Wortfelder „syllogismus“, „syllabus“, „syllaba“
* 26.03.2026 Kleinprojekt „Locher“: perforaculum, charta perforata etc. (nach Helfer)
* 23.04.2026 Wortfeld „idol*“ nach Niermeyer, Habel, Sleumer
* 12.06.2026 Wortfeld „Leber“ nach Meier, Helfer etc
== Katalanisch ==
* Batlle, Haensch, Stegmann, Woith: 318/319
ahbtin3oa2a1927ocyoz8hw5vkini7a
10692763
10692762
2026-06-12T19:49:05Z
Wamito
720
10692763
wikitext
text/x-wiki
== Latein ==
* 11.05.2025 Habel, „bi*“ (37)
* 29.05.2025 Niermeyer, Band 1,
* 29.05.2025 Niermeyer, Band 2, "w", "x", "z"
* 27.04.2025 dys* (nach Egger, Meier, Helfer)
* 16.05.2025 „Musik“: „organum“ (alles um die Orgel, 16.05.2025)
* 16.05.2025 „alkohol. Getränke“: „Wein“ (schon lange), „Bier“ (schon lange)
* 18.10.2025 Wortfeld „Geburt*“, lateinische Worte nach Meier und Helfer
* 11.01.2026 Wortfeld „chemo*“, lateinische Begriffe nach Meier und Coloman Váczy
* 17.02.2026 Wortfeld „Leichen-“, lat. Begriffe nach Meier, Egger und Helfer
* 17.02.2026 Wortfeld „Tuberkul*“, lat. Begriffe nach Meier, Egger und Helfer
* 03.03.2026 Wortfeld „Thorax*“, „Thoraco*“ lat. nach Meier, Ahrens, Hentschel etc.
* 25.03.2026 Wortfeld „silva“
* 25.03.2026 Wortfelder „syllogismus“, „syllabus“, „syllaba“
* 26.03.2026 Kleinprojekt „Locher“: perforaculum, charta perforata etc. (nach Helfer)
* 23.04.2026 Wortfeld „idol*“ nach Niermeyer, Habel, Sleumer
* 12.06.2026 Wortfeld „Leber“, „hepaticus“ etc. nach Meier, Helfer etc
== Katalanisch ==
* Batlle, Haensch, Stegmann, Woith: 318/319
7ooucfwdhfaoxfgrz0j28zapw4ejk31
10692775
10692763
2026-06-12T20:16:18Z
Wamito
720
10692775
wikitext
text/x-wiki
== Latein ==
* 11.05.2025 Habel, „bi*“ (37)
* 29.05.2025 Niermeyer, Band 1,
* 29.05.2025 Niermeyer, Band 2, "w", "x", "z"
* 27.04.2025 dys* (nach Egger, Meier, Helfer)
* 16.05.2025 „Musik“: „organum“ (alles um die Orgel, 16.05.2025)
* 16.05.2025 „alkohol. Getränke“: „Wein“ (schon lange), „Bier“ (schon lange)
* 18.10.2025 Wortfeld „Geburt*“, lateinische Worte nach Meier und Helfer
* 11.01.2026 Wortfeld „chemo*“, lateinische Begriffe nach Meier und Coloman Váczy
* 17.02.2026 Wortfeld „Leichen-“, lat. Begriffe nach Meier, Egger und Helfer
* 17.02.2026 Wortfeld „Tuberkul*“, lat. Begriffe nach Meier, Egger und Helfer
* 03.03.2026 Wortfeld „Thorax*“, „Thoraco*“ lat. nach Meier, Ahrens, Hentschel etc.
* 25.03.2026 Wortfeld „silva“
* 25.03.2026 Wortfelder „syllogismus“, „syllabus“, „syllaba“
* 26.03.2026 Kleinprojekt „Locher“: perforaculum, charta perforata etc. (nach Helfer)
* 23.04.2026 Wortfeld „idol*“ nach Niermeyer, Habel, Sleumer
* 12.06.2026 Wortfeld „Leber“, „hepaticus“ etc. nach Meier, Helfer, Egger etc.
== Katalanisch ==
* Batlle, Haensch, Stegmann, Woith: 318/319
5d0duoob8zeoz9mmlku1fjo78h4n0vl
Richen
0
1437112
10692866
10603265
2026-06-13T00:42:27Z
RaveDog
18007
1.1: neu
10692866
wikitext
text/x-wiki
== Richen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Riechen]]
{{Worttrennung}}
:Ri·chen, {{Pl.1}} Ri·chens, {{Pl.2}} Ri·chen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʁiːçn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
:{{Reime}} {{Reim|iːçn̩|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[R.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[[Rich]], [[Richens]], [[Riches]], [[Rieches]]
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Richen'' arbeitet als Biologielehrerin.
:[1] Herr ''Richen'' kommt morgen etwas später.
:[1] Die ''Richens'' fliegen heute nach Kaliningrad.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Richen''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Richen''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Richen''; ''Richen'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Richen'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Richen''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Richen''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DFD|id=218880}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Richen Richen bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht
|Bild 1=Richen-ortsmitte-edit.jpg|mini|1|Impression von ''Richen'' bei Eppingen
|Bild 2=Umstadt-Richen-Ortskern03.jpg|mini|2|Impression von ''Richen'' bei Groß-Umstadt
}}
{{Worttrennung}}
:Ri·chen, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʁiːçn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
:{{Reime}} {{Reim|iːçn̩|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Stadtteil]] von [[Eppingen]], [[Baden-Württemberg]], [[Deutschland]]
:[2] Stadtteil von [[Groß-Umstadt]], [[Hessen]], Deutschland
{{Oberbegriffe}}
:[1, 2] [[Stadtteil]]
{{Holonyme}}
:[1] [[Eppingen]]
:[2] [[Groß-Umstadt]]
{{Beispiele}}
:[1] ''Richen'' liegt in Deutschlands Südwesten.
:[2] ''Richen'' liegt in Deutschlands Mitte.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1, 2] [[in]] ''Richen'' [[anlangen]], in ''Richen'' [[arbeiten]], sich in ''Richen'' [[aufhalten]], in ''Richen'' [[aufwachsen]], ''Richen'' [[besuchen]], [[durch]] ''Richen'' [[fahren]], nach ''Richen'' fahren, [[über]] ''Richen'' [[fahren]], [[nach]] ''Richen'' [[kommen]], nach ''Richen'' [[gehen]], in ''Richen'' [[leben]], nach ''Richen'' [[reisen]], aus ''Richen'' [[stammen]], in ''Richen'' [[verweilen]], nach ''Richen'' [[zurückkehren]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Stadtteil von Eppingen, Baden-Württemberg, Deutschland|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Ü-Tabelle|1|G=Stadtteil von Groß-Umstadt, Hessen, Deutschland|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1, 2] {{Wikipedia|Richen (Begriffsklärung)}}
:[*] {{Ref-DWDS}} (Korpusbelege)
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Ricken]], [[Riechen]], [[riechen]]}}
l03ozg1zq3z48vipmzoa2y1s578jjdh
Richens
0
1437113
10692867
10450887
2026-06-13T00:43:19Z
RaveDog
18007
1.2: neu
10692867
wikitext
text/x-wiki
== Richens ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Ri·chens
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʁiːçn̩s}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Richen]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Richen}}
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}}, Nachname ===
{{Worttrennung}}
:Ri·chens
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʁiːçn̩s}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Richen#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Richen]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Richen#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Richen]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Richen#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Richen]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Richen#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Richen]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Richen#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Richen]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Richen}}
76vj9zwuwn56ouoc1rrkto2r35dnpos
Songtitel
0
1440971
10692607
10593307
2026-06-12T16:38:35Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+en:[[song title]] +it:[[titolo della canzone]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10692607
wikitext
text/x-wiki
== Songtitel ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Songtitel
|Nominativ Plural=Songtitel
|Genitiv Singular=Songtitels
|Genitiv Plural=Songtitel
|Dativ Singular=Songtitel
|Dativ Plural=Songtiteln
|Akkusativ Singular=Songtitel
|Akkusativ Plural=Songtitel
}}
{{Worttrennung}}
:Song·ti·tel, {{Pl.}} Song·ti·tel
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈsɔŋˌtiːtl̩}}, {{Lautschrift|ˈsɔŋˌtɪtl̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Songtitel.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Name]] eines [[Song]]s
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den [[Substantiv]]en ''[[Song]]'' und ''[[Titel]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[Liedtitel]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Titel]]
{{Beispiele}}
:[1] Ein bekannter ''Songtitel'' von Michael Jackson ist ‚Billie Jean‘.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Name eines Songs|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|song title}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|titolo della canzone}} {{m}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|92303}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[Titelsong]]}}
70lgnbatrmfhpil1vhzpix17udg7pa9
Schmieröl
0
1444461
10692692
10555771
2026-06-12T18:43:40Z
Karl-Heinz Best
257379
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} */ + beisp
10692692
wikitext
text/x-wiki
== Schmieröl ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Schmieröl
|Nominativ Plural=Schmieröle
|Genitiv Singular=Schmieröles
|Genitiv Singular*=Schmieröls
|Genitiv Plural=Schmieröle
|Dativ Singular=Schmieröl
|Dativ Plural=Schmierölen
|Akkusativ Singular=Schmieröl
|Akkusativ Plural=Schmieröle
}}
{{Worttrennung}}
:Schmier·öl, {{Pl.}} Schmier·öle
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃmiːɐ̯ˌʔøːl}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Schmieröl.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|iːɐ̯ʔøːl|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Schmierstoff in Form von Öl
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus dem Stamm des Verbs ''[[schmieren]]'' und dem Substantiv ''[[Öl]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Öl]]
{{Beispiele}}
:[1] „Tracey träufelt etwas ''Schmieröl'' auf die Scharniere, bevor sie eine kleine Brechstange ansetzt und nach unten drückt.“<ref>{{Literatur|Autor=Paul Cleave|Titel=Die Toten schweigen nicht|Verlag=Heyne|Ort=München|Jahr=2009|ISBN=978-3-453-43308-3|Seiten=40}}.</ref>
:[1] „Tatsächlich hat er zwei von ihnen nach New Mexico geschafft - in Plastikplanen verpackt, die er mit ''Schmieröl'' eingesprüht hat, bevor er sie in Lavaröhren gleiten ließ: lange Röhren mit bis zu etwa einem Meter Durchmesser, die durch gewachsenen Fels in die Tiefe führen und durch die lange vor der Erschaffung des Menschen Lava an die Erdoberfläche geschossen ist.“<ref>{{Literatur|Autor=Dean Koontz|Titel=After Death|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2025|ISBN=978-3-98676-238-4|Seiten=379}}.</ref>
:[1] „Sie geht die Treppe hinunter in die Werkstatt, wo es nach Holz, ''Schmieröl'' und Kaffee riecht.“<ref>{{Literatur|Autor=Jón Atli Jónasson| Titel=Schmerz| TitelErg=Ein Fall für Dora und Rado|Auflage= 2.|Übersetzer= Freyja Melsted| Verlag=Scherz|Ort=Frankfurt/Main |Jahr= 2024|ISBN= 978-3-651-00134-3 |Seiten= 15.}} Isländisches Original Reykjavík 2022.</ref>
:[1] „Wie ein Oldtimer ''Schmieröl'' benötigte, so war es bei ihm mit Wein.“<ref>{{Literatur |Autor=Carsten Henn|Titel= Der Buchspazierer|TitelErg= Roman|Auflage= 10.|Verlag= Piper|Ort= München |Jahr=2025| Seiten= 58.|ISBN=978-3-49-07400-1}} Zuerst 2020.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Schmierstoff in Form von Öl|Ü-Liste=
*{{bg}}: {{Üt|bg|смазочно масло}}
*{{en}}: {{Ü|en|lubricating oil}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|voiteluöljy}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|huile lubrifiante}}, {{Ü|fr|huile de graissage}}
*{{is}}: {{Ü|is|smurolía}}
*{{it}}: {{Ü|it|olio lubrificante}}
*{{no}}: {{Ü|no|smøreolje}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|olej smarowy}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|ulei lubrifiant}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|смазочное масло}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|smörjolja}}
*{{es}}: {{Ü|es|aceite lubrificante}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|mazací olej}} {{m}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|kenőolaj}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
hj8svz6vu9oc09jyj5s922oonp4aa7c
Neunkirch
0
1447096
10692835
10615434
2026-06-12T23:41:47Z
RaveDog
18007
1.1: neu
10692835
wikitext
text/x-wiki
== Neunkirch ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
}}
{{Worttrennung}}
:Neun·kirch, {{Pl.}} Neun·kirchs
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈnɔɪ̯nˌkɪʁç}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[N.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Neunkirch'' arbeitet als Biologielehrerin.
:[1] Herr ''Neunkirch'' kommt morgen etwas später.
:[1] Die ''Neunkirchs'' fliegen heute nach Kaliningrad.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Neunkirch''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Neunkirch''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Neunkirch''; ''Neunkirch'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Neunkirch'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Neunkirch''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Neunkirch''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DFD|id=156839}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Neunkirch Neunkirch bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht
|Bild=Obertor in Neunkirch SH.jpg|hochkant|1|Impression von ''Neunkirch''
}}
{{Worttrennung}}
:Neun·kirch, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈnɔɪ̯nˌkɪʁç}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Gemeinde]] im [[Kanton]] [[Schaffhausen]], [[Schweiz]]
{{Herkunft}}
:historische [[Verschmelzung]] von [[althochdeutsch]] ‚''[[ze]] [[der]] [[niuwen]] [[kirichûn]]''‘ (‚zur [[neu]]en [[Kirche]]‘, ‚beim neuen [[Kirchengebäude]]‘), bei der vermutet wird, dass es sich um eine [[Neusiedelung]] an einer neuen Kirche handelt.<ref>{{Internetquelle | url=https://search.ortsnamen.ch/de/record/802002904 | titel=Neunkirch | autor= | hrsg=Schweizerisches Idiotikon | werk=ortsnamen.ch | seiten= | datum= | archiv-url= | archiv-datum= | zugriff=2026-03-29 | sprache= | format=HTTPS | kommentar= | zitat= }}</ref>
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Gemeinde]]
{{Beispiele}}
:[1] ''Neunkirch'' liegt im Nordosten der Schweiz.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[in]] ''Neunkirch'' [[anlangen]], in ''Neunkirch'' [[arbeiten]], sich in ''Neunkirch'' [[aufhalten]], in ''Neunkirch'' [[aufwachsen]], ''Neunkirch'' [[besuchen]], [[durch]] ''Neunkirch'' [[fahren]], nach ''Neunkirch'' fahren, [[über]] ''Neunkirch'' [[fahren]], [[nach]] ''Neunkirch'' [[kommen]], nach ''Neunkirch'' [[gehen]], in ''Neunkirch'' [[leben]], nach ''Neunkirch'' [[reisen]], aus ''Neunkirch'' [[stammen]], in ''Neunkirch'' [[verweilen]], nach ''Neunkirch'' [[zurückkehren]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Gemeinde im Kanton Schaffhausen, Schweiz|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Neunkirch}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|Neunkirch}}
*{{it}}: {{Ü|it|Neunkirch}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|Neunkirch}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|Нойнкирх}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|Нойнкірх}}
|Dialekttabelle=
*[[Schweizerdeutsch]]: [[Nüüchilch]], [[Nüüchirch]]
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
foai2srxiu1h4znrtksrdo39rys57mf
Neunkirchs
0
1447097
10692836
10615435
2026-06-12T23:42:24Z
RaveDog
18007
1.2: neu
10692836
wikitext
text/x-wiki
== Neunkirchs ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Neun·kirchs
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈnɔɪ̯nˌkɪʁçs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Neunkirch]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Neunkirch}}
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}}, Nachname ===
{{Worttrennung}}
:Neun·kirchs
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈnɔɪ̯nˌkɪʁçs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Neunkirch#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Neunkirch]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Neunkirch#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Neunkirch]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Neunkirch#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Neunkirch]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Neunkirch#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Neunkirch]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Neunkirch#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Neunkirch]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Neunkirch}}
cyes8uw56vtdqmawynujytclk0xn9aj
Tondern
0
1455240
10692868
10670246
2026-06-13T00:45:32Z
RaveDog
18007
1.1: neu
10692868
wikitext
text/x-wiki
== Tondern ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
}}
{{Worttrennung}}
:Ton·dern, {{Pl.1}} Ton·derns, {{Pl.2}} Ton·dern
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈtɔndɐn}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
:{{Reime}} {{Reim|ɔndɐn|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[T.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Harald Tondern}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Tondern'' arbeitet als Biologielehrerin.
:[1] Herr ''Tondern'' kommt morgen etwas später.
:[1] Die ''Tonderns'' fliegen heute nach Kaliningrad.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Tondern''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Tondern''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Tondern''; ''Tondern'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Tondern'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Tondern''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Tondern''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Tondern Tondern bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht
|Bild=Tondern Torvet.jpg|mini|1|Impression von ''Tondern''
}}
{{Worttrennung}}
:Ton·dern
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈtɔndɐn}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
:{{Reime}} {{Reim|ɔndɐn|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Stadt]] in [[Südjütland]], [[Dänemark]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Synonyme}}
:[1] [[Tønder]]
{{Beispiele}}
:[1] Die im Deutschen auch ''Tondern'' genannte Stadt Tønder liegt in Dänemarks Süden.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[in]] ''Tondern'' [[anlangen]], in ''Tondern'' [[arbeiten]], sich in ''Tondern'' [[aufhalten]], in ''Tondern'' [[aufwachsen]], ''Tondern'' [[besuchen]], [[durch]] ''Tondern'' [[fahren]], nach ''Tondern'' fahren, [[über]] ''Tondern'' [[fahren]], [[nach]] ''Tondern'' [[kommen]], nach ''Tondern'' [[gehen]], in ''Tondern'' [[leben]], nach ''Tondern'' [[reisen]], aus ''Tondern'' [[stammen]], in ''Tondern'' [[verweilen]], nach ''Tondern'' [[zurückkehren]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Stadt in Südjütland, Dänemark|Ü-Liste=
*{{da}}: {{Ü|da|Tønder}}
*{{en}}: {{Ü|en|Tønder}}
*{{nds}}: {{Ü|nds|Tönder}}
*{{frr}}: {{Ü|frr|Tuner}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|Тённер}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|Тендер}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Tønder}} (dort auch „Tondern“)
:[1] {{Ref-wissen.de|Lexikon}}
:[1] {{Ref-Meyers}}
s1rh49zq6lwaj9nj63ai4yqh0h9kori
Tonderns
0
1455241
10692869
10627417
2026-06-13T00:46:00Z
RaveDog
18007
1.2: neu
10692869
wikitext
text/x-wiki
== Tonderns ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Ton·derns
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈtɔndɐns}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Tondern]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Tondern}}
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}}, Nachname ===
{{Worttrennung}}
:Ton·derns
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈtɔndɐns}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Tondern#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Tondern]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Tondern#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Tondern]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Tondern#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Tondern]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Tondern#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Tondern]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Tondern#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Tondern]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Tondern}}
m7kt2h55aluem7s1swdoqd676g1byh3
Toxikologiebericht
0
1458274
10692633
10550282
2026-06-12T16:54:57Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+en:[[toxicology report]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10692633
wikitext
text/x-wiki
== Toxikologiebericht ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Toxikologiebericht
|Nominativ Plural=Toxikologieberichte
|Genitiv Singular=Toxikologieberichtes
|Genitiv Singular*=Toxikologieberichts
|Genitiv Plural=Toxikologieberichte
|Dativ Singular=Toxikologiebericht
|Dativ Plural=Toxikologieberichten
|Akkusativ Singular=Toxikologiebericht
|Akkusativ Plural=Toxikologieberichte
}}
{{Worttrennung}}
:To·xi·ko·lo·gie·be·richt, {{Pl.}} To·xi·ko·lo·gie·be·rich·te
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|tɔksikoloˈɡiːbəˌʁɪçt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Toxikologiebericht.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|iːbəʁɪçt|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Bericht mit den Ergebnissen einer toxikologischen Untersuchung
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Toxikologie]]'' und ''[[Bericht]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Bericht]]
{{Beispiele}}
:[1] „Sie hatte es geschafft, innerhalb von zwei Tagen einen ''Toxikologiebericht'' zu erhalten!“<ref>{{Literatur|Autor=Deon Meyer|Titel=Icarus|Verlag=Aufbau|Ort=Berlin|Jahr=2015|ISBN=978-3-352-00671-5|Seiten=288}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Bericht mit den Ergebnissen einer toxikologischen Untersuchung|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|toxicology report}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS}} (nach Anmeldung)
{{Quellen}}
im6na5mndv2gaf1n0h4jwh2csanwlv3
10692829
10692633
2026-06-12T23:07:48Z
Mighty Wire
111915
/* {{Übersetzungen}} */
10692829
wikitext
text/x-wiki
== Toxikologiebericht ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Toxikologiebericht
|Nominativ Plural=Toxikologieberichte
|Genitiv Singular=Toxikologieberichtes
|Genitiv Singular*=Toxikologieberichts
|Genitiv Plural=Toxikologieberichte
|Dativ Singular=Toxikologiebericht
|Dativ Plural=Toxikologieberichten
|Akkusativ Singular=Toxikologiebericht
|Akkusativ Plural=Toxikologieberichte
}}
{{Worttrennung}}
:To·xi·ko·lo·gie·be·richt, {{Pl.}} To·xi·ko·lo·gie·be·rich·te
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|tɔksikoloˈɡiːbəˌʁɪçt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Toxikologiebericht.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|iːbəʁɪçt|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Bericht mit den Ergebnissen einer toxikologischen Untersuchung
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Toxikologie]]'' und ''[[Bericht]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Bericht]]
{{Beispiele}}
:[1] „Sie hatte es geschafft, innerhalb von zwei Tagen einen ''Toxikologiebericht'' zu erhalten!“<ref>{{Literatur|Autor=Deon Meyer|Titel=Icarus|Verlag=Aufbau|Ort=Berlin|Jahr=2015|ISBN=978-3-352-00671-5|Seiten=288}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Bericht mit den Ergebnissen einer toxikologischen Untersuchung|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|toxicology report}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS}} (nach Anmeldung)
{{Quellen}}
r6s2c8f12iz24lclo6177w196rah6qv
Roeser
0
1460542
10692858
10626096
2026-06-13T00:25:00Z
RaveDog
18007
1.1: neu
10692858
wikitext
text/x-wiki
== Roeser ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Röser]]
{{Nebenformen}}
:[[Roser]]
{{Worttrennung}}
:Roe·ser, {{Pl.1}} Roe·sers, {{Pl.2}} Roe·ser
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[R.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[[Rose]], [[Röseler]]/[[Roeseler]]
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Valentin Roeser}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Roeser'' arbeitet als Biologielehrerin.
:[1] Herr ''Roeser'' kommt morgen etwas später.
:[1] Die ''Roesers'' fliegen heute nach Kaliningrad.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Roeser''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Roeser''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Roeser''; ''Roeser'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Roeser'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Roeser''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Roeser''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Roeser (Begriffsklärung)}}
:[1] {{Ref-DFD|id=23094}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Roeser Roeser bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht
|Bild=Réiser, CR158-103.jpg|mini|1|Impression von ''Roeser''
}}
{{Worttrennung}}
:Roe·ser, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Gemeinde]] in [[Luxemburg]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Gemeinde]]
{{Meronyme}}
:[1] [[Berchem]], [[Bivingen]], [[Crautheim]], [[Kockelscheuer]], [[Livingen]], [[Peppingen]]
{{Beispiele}}
:[1] ''Roeser'' liegt in Luxemburgs Süden.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[in]] ''Roeser'' [[anlangen]], in ''Roeser'' [[arbeiten]], sich in ''Roeser'' [[aufhalten]], in ''Roeser'' [[aufwachsen]], ''Roeser'' [[besuchen]], [[durch]] ''Roeser'' [[fahren]], nach ''Roeser'' fahren, [[über]] ''Roeser'' [[fahren]], [[nach]] ''Roeser'' [[kommen]], nach ''Roeser'' [[gehen]], in ''Roeser'' [[leben]], nach ''Roeser'' [[reisen]], aus ''Roeser'' [[stammen]], in ''Roeser'' [[verweilen]], nach ''Roeser'' [[zurückkehren]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Gemeinde in Luxemburg|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Roeser}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|Roeser}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Réiser}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|Roeser}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
g1dlu0vs1be0ntsnkt1zznz690pnee3
Roesers
0
1460543
10692859
10397217
2026-06-13T00:25:35Z
RaveDog
18007
1.2: neu
10692859
wikitext
text/x-wiki
== Roesers ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Roe·sers
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Roeser]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Roeser}}
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}}, Nachname ===
{{Worttrennung}}
:Roe·sers
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Roeser#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Roeser]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Roeser#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Roeser]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Roeser#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Roeser]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Roeser#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Roeser]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Roeser#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Roeser]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Roeser}}
hehqyqtmaem3btnbdn8bu36rbqdg3js
Remich
0
1460562
10692862
10684996
2026-06-13T00:33:51Z
RaveDog
18007
1.1: neu
10692862
wikitext
text/x-wiki
== Remich ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Remig]]
{{Worttrennung}}
:Re·mich, {{Pl.}} Re·michs
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʁeːmɪç}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
:{{Reime}} {{Reim|eːmɪç|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[R.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Remichius]], [[Remigius]]
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Remich'' arbeitet als Biologielehrerin.
:[1] Herr ''Remich'' kommt morgen etwas später.
:[1] Die ''Remichs'' fliegen heute nach Kaliningrad.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Remich''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Remich''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Remich''; ''Remich'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Remich'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Remich''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Remich''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DFD|id=163009}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Remich Remich bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht
|Bild=Remich, the street "Rue de Macher".jpg|mini|1|Impression von ''Remich''
}}
{{Worttrennung}}
:Re·mich, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʁeːmɪç}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
:{{Reime}} {{Reim|eːmɪç|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Stadt]] in [[Luxemburg]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Stadt]]
{{Beispiele}}
:[1] ''Remich'' liegt in Luxemburgs Süden.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[in]] ''Remich'' [[anlangen]], in ''Remich'' [[arbeiten]], sich in ''Remich'' [[aufhalten]], in ''Remich'' [[aufwachsen]], ''Remich'' [[besuchen]], [[durch]] ''Remich'' [[fahren]], nach ''Remich'' fahren, [[über]] ''Remich'' [[fahren]], [[nach]] ''Remich'' [[kommen]], nach ''Remich'' [[gehen]], in ''Schüttringen'' [[leben]], nach ''Remich'' [[reisen]], aus ''Remich'' [[stammen]], in ''Remich'' [[verweilen]], nach ''Remich'' [[zurückkehren]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Stadt in Luxemburg|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Remich}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|Remich}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Réimech}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|Remich}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Wikivoyage}}
:[1] {{Lit-Niemeyer: Deutsches Ortsnamenbuch}}: „Remich“, Seite 518-f.
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
aegchofagvb7b67dv8d62d3fduhutyn
Remichs
0
1460563
10692863
10624378
2026-06-13T00:34:37Z
RaveDog
18007
1.2: neu
10692863
wikitext
text/x-wiki
== Remichs ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Re·michs
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʁeːmɪçs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Remich]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Remich}}
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}}, Nachname ===
{{Worttrennung}}
:Re·michs
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʁeːmɪçs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Remich#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Remich]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Remich#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Remich]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Remich#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Remich]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Remich#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Remich]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Remich#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Remich]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Remich}}
fx48b70zg2x80desfr6jvrzdpldpzvw
Merscheid
0
1461386
10692819
10624845
2026-06-12T22:20:05Z
RaveDog
18007
1.1: neu
10692819
wikitext
text/x-wiki
== Merscheid ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
}}
{{Worttrennung}}
:Mer·scheid, {{Pl.}} Mer·scheids
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|mɛʁˌʃaɪ̯t}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
:{{Reime}} {{Reim|ɛʁʃaɪ̯t|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[M.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Merscheid'' arbeitet als Biologielehrerin.
:[1] Herr ''Merscheid'' kommt morgen etwas später.
:[1] Die ''Merscheids'' fliegen heute nach Kaliningrad.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Merscheid''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Merscheid''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Merscheid''; ''Merscheid'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Merscheid'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Merscheid''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Merscheid''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DFD|id=116722}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Merscheid Merscheid bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht
|Bild 1=Dahl 11-13-36.jpg|mini|1|Impression von ''Merscheid'' bei Solingen
|Bild 2=Merscheid 006.jpg|mini|4|Blick auf ''Merscheid'' bei Pütscheid
}}
{{Worttrennung}}
:Mer·scheid, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|mɛʁˌʃaɪ̯t}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
:{{Reime}} {{Reim|ɛʁʃaɪ̯t|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Stadtteil]] von [[Solingen]], [[Nordrhein-Westfalen]], [[Deutschland]]
:[2] [[Ortsbezirk]] von [[Morbach]], [[Rheinland-Pfalz]], Deutschland
:[3] [[Ortschaft]] von [[Esch an der Sauer]], [[Luxemburg]]
:[4] Ortschaft in [[Pütscheid]], Luxemburg
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Stadtteil]]
:[2] [[Ortsbezirk]]
:[3, 4] [[Ortschaft]]
{{Holonyme}}
:[1] [[Solingen]]
:[2] [[Morbach]]
:[3] [[Esch an der Sauer]]
:[4] [[Pütscheid]]
{{Meronyme}}
:[2] [[Dörrwiese]], [[Götzenfeld]], [[Heinzerbach]], [[Hölzbach]], [[Reinhardsmühle]]
{{Beispiele}}
:[1] ''Merscheid'' liegt in Deutschlands Westen.
:[2] ''Merscheid'' liegt im Hunsrück.
:[3, 4] ''Merscheid'' liegt in Luxemburgs Norden.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1–4] [[in]] ''Merscheid'' [[anlangen]], in ''Merscheid'' [[arbeiten]], sich in ''Merscheid'' [[aufhalten]], in ''Merscheid'' [[aufwachsen]], ''Merscheid'' [[besuchen]], [[durch]] ''Merscheid'' [[fahren]], nach ''Merscheid'' fahren, [[über]] ''Merscheid'' [[fahren]], [[nach]] ''Merscheid'' [[kommen]], nach ''Merscheid'' [[gehen]], in ''Merscheid'' [[leben]], nach ''Merscheid'' [[reisen]], aus ''Merscheid'' [[stammen]], in ''Merscheid'' [[verweilen]], nach ''Merscheid'' [[zurückkehren]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Stadtteil von Solingen, Nordrhein-Westfalen, Deutschland|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Ortsbezirk von Morbach, Deutschland|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=Ortsteil von Esch an der Sauer, Luxemburg|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Merscheid}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|Merscheid}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Mëtscheed}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|Merscheid}}
}}
{{Ü-Tabelle|4|G=Ortschaft in Pütscheid, Luxemburg|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Merscheid}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|Merscheid}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Mierschent}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|Merscheid}}
}}
{{Referenzen}}
:[1–4] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
d1mgtmubhta2rceavmrel2xm1flbdal
Merscheids
0
1461387
10692820
10624848
2026-06-12T22:20:44Z
RaveDog
18007
1.2: neu
10692820
wikitext
text/x-wiki
== Merscheids ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Mer·scheids
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|mɛʁˌʃaɪ̯t͡s}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
:{{Reime}} {{Reim|ɛʁʃaɪ̯t͡s|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Merscheid]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Merscheid}}
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}}, Nachname ===
{{Worttrennung}}
:Mer·scheids
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|mɛʁˌʃaɪ̯t͡s}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
:{{Reime}} {{Reim|ɛʁʃaɪ̯t͡s|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Merscheid#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Merscheid]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Merscheid#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Merscheid]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Merscheid#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Merscheid]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Merscheid#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Merscheid]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Merscheid#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Merscheid]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Merscheid}}
tgn37sjj7gbmtny7cm2sa0tl87pxicy
Reisdorf
0
1461543
10692864
10653801
2026-06-13T00:38:37Z
RaveDog
18007
1.1: neu
10692864
wikitext
text/x-wiki
== Reisdorf ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
}}
{{Worttrennung}}
:Reis·dorf, {{Pl.}} Reis·dorfs
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʁaɪ̯sˌdɔʁf}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
:{{Reime}} {{Reim|aɪ̯sdɔʁf|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[R.]]
{{Herkunft}}
:Benennung nach der gleichnamigen Siedlung ''[[Reisdorf#Substantiv,_n,_Toponym|Reisdorf]]'' oder ''[[Reißdorf#Substantiv,_n,_Toponym|Reißdorf]],'' die mehrmals im [[deutschsprachig]]en Raum vorkommt<ref>{{Ref-DFD|id=12970}}</ref>
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Theodor J. Reisdorf}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Reisdorf'' arbeitet als Biologielehrerin.
:[1] Herr ''Reisdorf'' kommt morgen etwas später.
:[1] Die ''Reisdorfs'' fliegen heute nach Kaliningrad.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Reisdorf''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Reisdorf''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Reisdorf''; ''Reisdorf'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Reisdorf'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Reisdorf''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Reisdorf''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=12970}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Reisdorf Reisdorf bei forebears.io]
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht
|Bild 1=Reisdorf2187.jpg|mini|1|Blick auf ''Reisdorf'' in Luxemburg
|Bild 2=Reisdorf Dorfgemeinschaftshaus 2014.JPG|mini|3|Impression von ''Reisdorf'' in Thüringen
}}
{{Worttrennung}}
:Reis·dorf, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʁaɪ̯sˌdɔʁf}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
:{{Reime}} {{Reim|aɪ̯sdɔʁf|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Gemeinde]] in [[Luxemburg]]
:[2] [[Ortsteil]] von [[Schweitenkirchen]], [[Bayern]], [[Deutschland]]
:[3] Ortsteil von [[Bad Sulza]], [[Thüringen]], Deutschland
:[4] [[Weiler]] in [[Böllenborn]], [[Rheinland-Pfalz]], Deutschland
:[5] [[Ortschaft]] von [[Völkermarkt]], [[Kärnten]], [[Österreich]]
:[6] Ortschaft von [[Esternberg]], [[Oberösterreich]], Österreich
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Gemeinde]]
:[2, 3] [[Ortsteil]]
:[4] [[Weiler]]
:[5, 6] [[Ortschaft]]
{{Holonyme}}
:[2] [[Schweitenkirchen]]
:[3] [[Bad Sulza]]
:[4] [[Böllenborn]]
:[5] [[Völkermarkt]]
:[6] [[Esternberg]]
{{Meronyme}}
:[1] [[Bigelbach]], [[Hoesdorf]], [[Wallendorferbrück]]
{{Beispiele}}
:[1] ''Reisdorf'' liegt in Luxemburgs Osten.
:[2] ''Reisdorf'' liegt in Deutschlands Südosten.
:[3] ''Reisdorf'' liegt in Deutschlands Mitte.
:[4] ''Reisdorf'' liegt in Rheinland-Pfalz.
:[5] ''Reisdorf'' liegt in Österreichs Süden.
:[6] ''Reisdorf'' liegt in Österreichs Norden.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1–6] [[in]] ''Reisdorf'' [[anlangen]], in ''Reisdorf'' [[arbeiten]], sich in ''Reisdorf'' [[aufhalten]], in ''Reisdorf'' [[aufwachsen]], ''Reisdorf'' [[besuchen]], [[durch]] ''Reisdorf'' [[fahren]], nach ''Reisdorf'' fahren, [[über]] ''Reisdorf'' [[fahren]], [[nach]] ''Reisdorf'' [[kommen]], nach ''Reisdorf'' [[gehen]], in ''Reisdorf'' [[leben]], nach ''Reisdorf'' [[reisen]], aus ''Reisdorf'' [[stammen]], in ''Reisdorf'' [[verweilen]], nach ''Reisdorf'' [[zurückkehren]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Gemeinde in Luxemburg|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Reisdorf}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|Reisdorf}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Reisduerf}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|Reisdorf}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Ortsteil von Schweitenkirchen, Bayern, Deutschland|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=Ortsteil von Bad Sulza, Thüringen, Deutschland|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Reisdorf}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|Рајсдорф}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|Reisdorf}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|Райсдорф}}
}}
{{Ü-Tabelle|4|G=Weiler in Böllenborn, Rheinland-Pfalz, Deutschland|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Ü-Tabelle|5|G=Ortschaft von Völkermarkt, Kärnten, Österreich|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Ü-Tabelle|6|G=Ortschaft von Esternberg, Oberösterreich, Österreich|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1–6] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
23f1rj5iix5i3lz1l10pc032qnasxz4
Reisdorfs
0
1461544
10692865
10653806
2026-06-13T00:39:23Z
RaveDog
18007
1.2: neu
10692865
wikitext
text/x-wiki
== Reisdorfs ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Reis·dorfs
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʁaɪ̯sˌdɔʁfs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
:{{Reime}} {{Reim|aɪ̯sdɔʁfs|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Reisdorf]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Reisdorf}}
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}}, Nachname ===
{{Worttrennung}}
:Reis·dorfs
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʁaɪ̯sˌdɔʁfs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
:{{Reime}} {{Reim|aɪ̯sdɔʁfs|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Reisdorf#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Reisdorf]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Reisdorf#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Reisdorf]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Reisdorf#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Reisdorf]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Reisdorf#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Reisdorf]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Reisdorf#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Reisdorf]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Reisdorf}}
l9p69ngbqwolkse7va893l3os9x1t5d
Morscheid
0
1461852
10692821
10615373
2026-06-12T22:23:52Z
RaveDog
18007
1.1: neu
10692821
wikitext
text/x-wiki
== Morscheid ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
}}
{{Worttrennung}}
:Mor·scheid, {{Pl.}} Mor·scheids
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmoːɐ̯ˌʃaɪ̯t}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[M.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Christian Joseph Matzerath}}, {{w|Josef Matzerath}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Morscheid'' arbeitet als Biologielehrerin.
:[1] Herr ''Morscheid'' kommt morgen etwas später.
:[1] Die ''Morscheids'' fliegen heute nach Kaliningrad.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Morscheid''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Morscheid''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Morscheid''; ''Morscheid'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Morscheid'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Morscheid''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Morscheid''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DFD|id=84724}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Morscheid Morscheid bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht
|Bild=Morscheid 2010.jpg|mini|1|Blick auf ''Morscheid''
}}
{{Worttrennung}}
:Mor·scheid, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmoːɐ̯ˌʃaɪ̯t}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Ortsgemeinde]] in [[Rheinland-Pfalz]], [[Deutschland]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Ortsgemeinde]]
{{Meronyme}}
:[1] [[Herrgottsmühle]], [[Im Lonschenberg]], [[Lichtenthalsmühle]], [[Schloss Marienlay]], [[Studentenmühle]]
{{Beispiele}}
:[1] ''Morscheid'' liegt südöstlich von Trier.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[in]] ''Morscheid'' [[anlangen]], in ''Morscheid'' [[arbeiten]], sich in ''Morscheid'' [[aufhalten]], in ''Morscheid'' [[aufwachsen]], ''Morscheid'' [[besuchen]], [[durch]] ''Morscheid'' [[fahren]], nach ''Morscheid'' fahren, [[über]] ''Morscheid'' [[fahren]], [[nach]] ''Morscheid'' [[kommen]], nach ''Morscheid'' [[gehen]], in ''Morscheid'' [[leben]], nach ''Morscheid'' [[reisen]], aus ''Morscheid'' [[stammen]], in ''Morscheid'' [[verweilen]], nach ''Morscheid'' [[zurückkehren]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=eine Ortsgemeinde in Rheinland-Pfalz, Deutschland|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Morscheid}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|Morscheid}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|Моршайд}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|Моршайд}}
|Dialekttabelle=
*[[Moselfränkisch]]: [[Moatscheld]]
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
ozzxvphas58sz8971j1b2lmg202w0vx
Morscheids
0
1461853
10692822
10615374
2026-06-12T22:24:20Z
RaveDog
18007
1.2: neu
10692822
wikitext
text/x-wiki
== Morscheids ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Mor·scheids
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmoːɐ̯ˌʃaɪ̯t͡s}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Morscheid]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Morscheid}}
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}}, Nachname ===
{{Worttrennung}}
:Mor·scheids
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmoːɐ̯ˌʃaɪ̯t͡s}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Morscheid#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Morscheid]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Morscheid#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Morscheid]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Morscheid#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Morscheid]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Morscheid#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Morscheid]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Morscheid#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Morscheid]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Morscheid}}
c3h7jyvr1pah6syxiijdzftbhdfeof6
Mehring
0
1461905
10692823
10625384
2026-06-12T22:30:59Z
RaveDog
18007
1.1: neu
10692823
wikitext
text/x-wiki
== Mehring ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Walter Mehring (1964).jpg|hochkant|1|Walter ''Mehring,'' Schriftsteller (1896–1981)
}}
{{Worttrennung}}
:Meh·ring, {{Pl.}} Meh·rings
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmeːʁɪŋ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
:{{Reime}} {{Reim|eːʁɪŋ|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[M.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Johannes Mehring}}, {{w|Sigmar Mehring}}, {{w|Walter Mehring}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Mehring'' arbeitet als Biologielehrerin.
:[1] Herr ''Mehring'' kommt morgen etwas später.
:[1] Die ''Mehrings'' fliegen heute nach Kaliningrad.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Mehring''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Mehring''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Mehring''; ''Mehring'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Mehring'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Mehring''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Mehring''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=4420}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Mehring Mehring bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht
|Bild 1=Mehring02.jpg|mini|1|Blick auf die Gemeinde ''Mehring''
|Bild 2=Schulhaus Mehring.jpg|mini|2|Impression der Ortsgemeinde ''Mehring''
}}
{{Worttrennung}}
:Meh·ring, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmeːʁɪŋ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
:{{Reime}} {{Reim|eːʁɪŋ|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Gemeinde]] in [[Bayern]], [[Deutschland]]
:[2] [[Ortsgemeinde]] in [[Rheinland-Pfalz]], Deutschland
:[3] [[Gemeindeteil]] von [[Hebertsfelden]], Bayern, Deutschland
:[4] Gemeindeteil von [[Teisendorf]], Bayern, Deutschland
:[5] [[Ortschaft]] in [[Neukirchen am Walde]], [[Oberösterreich]], [[Österreich]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Gemeinde]]
:[2] [[Ortsgemeinde]]
:[3, 4] [[Gemeindeteil]]
:[5] [[Ortschaft]]
{{Holonyme}}
:[3] [[Herbertsfelden]]
:[4] [[Teisendorf]]
:[5] [[Neukirchen am Walde]]
{{Meronyme}}
:[1] [[Badhöring]], [[Brunn]], [[Eschlberg]], [[Gegend]], [[Hintermehring]], [[Hohenwart]], [[Lengthal]], [[Lettenthal]], [[Lindach]], [[Niederholz]], [[Öd]], [[Unghausen]], [[Winklhardt]]
:[2] ''Ortsteile:'' [[Lörsch]]
:[2] ''zum Ortsteil Mehring:'' [[Jagdhaus Ginsterheld]], [[Landhaus Eller]], [[Mehringer Berg]], [[Neu-Mehring]], [[Schleicherberg]]
{{Beispiele}}
:[1, 3, 4] ''Mehring'' liegt in Deutschlands Südosten.
:[2] ''Mehring'' liegt nordöstlich von Trier.
:[5] ''Mehring'' liegt in Österreichs Norden.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1–5] [[in]] ''Mehring'' [[anlangen]], in ''Mehring'' [[arbeiten]], sich in ''Mehring'' [[aufhalten]], in ''Mehring'' [[aufwachsen]], ''Mehring'' [[besuchen]], [[durch]] ''Mehring'' [[fahren]], nach ''Mehring'' fahren, [[über]] ''Mehring'' [[fahren]], [[nach]] ''Mehring'' [[kommen]], nach ''Mehring'' [[gehen]], in ''Mehring'' [[leben]], nach ''Mehring'' [[reisen]], aus ''Mehring'' [[stammen]], in ''Mehring'' [[verweilen]], nach ''Mehring'' [[zurückkehren]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Gemeinde in Bayern, Deutschland|Ü-Liste=
*{{hy}}: {{Üt|hy|Մերինգ}}
*{{en}}: {{Ü|en|Mehring}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|Mehring}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|Mehring}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|Меринг}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|Мерінг}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Ortsgemeinde in Rheinland-Pfalz, Deutschland|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Mehring}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|Mehring}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Mehring}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|Mehring}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|Меринг}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|Мерінг}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=Gemeindeteil von Hebertsfelden, Bayern, Deutschland|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Ü-Tabelle|4|G=Gemeindeteil von Teisendorf, Bayern, Deutschland|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Ü-Tabelle|5|G=Ortschaft in Neukirchen am Walde, Oberösterreich, Österreich|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1–5] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
o01imw21gobnuqtikq1c9eeq9sqfb82
Mehrings
0
1461906
10692824
10625386
2026-06-12T22:31:29Z
RaveDog
18007
1.2: neu
10692824
wikitext
text/x-wiki
== Mehrings ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Meh·rings
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmeːʁɪŋs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
:{{Reime}} {{Reim|eːʁɪŋs|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Mehring]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Mehring}}
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}}, Nachname ===
{{Worttrennung}}
:Meh·rings
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmeːʁɪŋs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
:{{Reime}} {{Reim|eːʁɪŋs|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Mehring#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Mehring]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Mehring#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Mehring]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Mehring#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Mehring]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Mehring#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Mehring]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Mehring#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Mehring]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Mehring}}
s8ovdvyoxqcokwxdbihacww258pcaa8
Welschbillig
0
1461985
10692847
10671669
2026-06-13T00:02:30Z
RaveDog
18007
1.1: neu
10692847
wikitext
text/x-wiki
== Welschbillig ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
}}
{{Worttrennung}}
:Welsch·bil·lig, {{Pl.}} Welsch·bil·ligs
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|vɛlʃˈbɪlɪç}}, {{Lautschrift|vɛlʃˈbɪlɪk}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
:{{Reime}} {{Reim|ɪlɪç|Deutsch}}, {{Reim|ɪlɪk|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[W.]]
{{Herkunft}}
:Benennung nach der gleichnamigen Siedlung ''[[Welschbillig#Substantiv,_n,_Toponym|Welschbillig]],'' die zweimal im [[deutschsprachig]]en Raum vorkommt<ref>{{Ref-DFD|id=116116}}</ref>
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Welschbillig'' arbeitet als Biologielehrerin.
:[1] Herr ''Welschbillig'' kommt morgen etwas später.
:[1] Die ''Welschbilligs'' fliegen heute nach Kaliningrad.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Welschbillig''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Welschbillig''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Welschbillig''; ''Welschbillig'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Welschbillig'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Welschbillig''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Welschbillig''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DFD|id=116116}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Welschbillig Welschbillig bei forebears.io]
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht
|Bild=Welschbillig.jpg|mini|1|Impression von ''Welschbillig''
}}
{{Worttrennung}}
:Welsch·bil·lig, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|vɛlʃˈbɪlɪç}}, {{Lautschrift|vɛlʃˈbɪlɪk}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
:{{Reime}} {{Reim|ɪlɪç|Deutsch}}, {{Reim|ɪlɪk|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Ortsgemeinde]] in [[Rheinland-Pfalz]], [[Deutschland]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Ortsgemeinde]]
{{Meronyme}}
:[1] ''Ortsteile:'' [[Hofweiler]], [[Ittel]], [[Möhn]], [[Träg]]
:[1] ''zum Ortsteil Welschbillig:'' [[Burgmühle]], [[Grundhof]], [[Helenenberg]], [[Helenenbergermühle]], [[In der Au]], [[Kalkofen]], [[Kunkelborn]], [[Pelsermühle]], [[Schilzenburg]], [[Schwarzkreuz]], [[Sturmsmühle]]
{{Beispiele}}
:[1] ''Welschbillig'' liegt nordwestlich von Trier.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[in]] ''Welschbillig'' [[anlangen]], in ''Welschbillig'' [[arbeiten]], sich in ''Welschbillig'' [[aufhalten]], in ''Welschbillig'' [[aufwachsen]], ''Welschbillig'' [[besuchen]], [[durch]] ''Welschbillig'' [[fahren]], nach ''Welschbillig'' fahren, [[über]] ''Welschbillig'' [[fahren]], [[nach]] ''Welschbillig'' [[kommen]], nach ''Welschbillig'' [[gehen]], in ''Welschbillig'' [[leben]], nach ''Welschbillig'' [[reisen]], aus ''Welschbillig'' [[stammen]], in ''Welschbillig'' [[verweilen]], nach ''Welschbillig'' [[zurückkehren]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Ortsgemeinde in Rheinland-Pfalz, Deutschland|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Welschbillig}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|Welschbillig}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Welschbëlleg}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|Welschbillig}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|Вельшбиллиг}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|Вельшбілліг}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
q8h74exmeluq20ohi2iiugcc2dk6z1l
Welschbilligs
0
1461986
10692848
10671663
2026-06-13T00:03:13Z
RaveDog
18007
1.2: neu
10692848
wikitext
text/x-wiki
== Welschbilligs ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Welsch·bil·ligs
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|vɛlʃˈbɪlɪçs}}, {{Lautschrift|vɛlʃˈbɪlɪks}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
:{{Reime}} {{Reim|ɪlɪçs|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Welschbillig]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Welschbillig}}
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}}, Nachname ===
{{Worttrennung}}
:Welsch·bil·ligs
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|vɛlʃˈbɪlɪçs}}, {{Lautschrift|vɛlʃˈbɪlɪks}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
:{{Reime}} {{Reim|ɪlɪçs|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Welschbillig#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Welschbillig]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Welschbillig#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Welschbillig]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Welschbillig#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Welschbillig]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Welschbillig#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Welschbillig]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Welschbillig#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Welschbillig]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Welschbillig}}
djpy890548ojdelb2l698lla5efo0b0
Benutzer:Yoursmile/Verzeichnis:Deutsch/Abkürzungen im deutschsprachigen Bildungswesen
2
1464053
10692828
10645547
2026-06-12T22:37:22Z
Yoursmile
43509
+
10692828
wikitext
text/x-wiki
Durch das föderale Bildungssystem in Deutschland entstehen viele Konzepte, Einrichtungen und Ähnliches, die häufig Abkürzungen verwenden, die sich der Allgemeinheit nicht auf Anhieb erklären. Viele Abkürzungen sind kurzlebig, weshalb ihr Verständnis verloren geht, wenn es nicht erfasst wird.
Das Verzeichnis steht allen Nutzer offen. Sollte ein Eintrag noch nicht belegt angelegt sein, bitte nach Möglichkeit den Rotlink um einen Internetbeleg o. dgl. ergänzen.
Anzahl an Eintragungen: 88
== allgemeine Bezeichnungen ==
* [[BAföG]]/[[Bafög]] - Bundesausbildungsförderungsgesetz
* [[BDK]] - Bundesdirektorenkonferenz https://bdk-deutschland.de/
* [[BER]] - Bundeselternrat https://www.bundeselternrat.de/de/home.html
* [[Bildungs-MK]] - Bildungsministerkonferenz https://www.kmk.org/kmk/bildungs-mk.html
* [[BiSS]] - Bildung durch Sprache und Schrift https://bildungsserver.berlin-brandenburg.de/themen/sprachbildung/initiativen-biss-und-biss-transfer-im-land-brandenburg-die-umsetzung
* [[BMK]] - Bildungsministerkonferenz https://deutsches-schulportal.de/bildungswesen/kultusministerkonferenz-wie-gut-kennen-sie-sich-aus/
* [[BNE]] - Bildung für nachhaltige Entwicklung https://de.wikipedia.org/wiki/Bildung_f%C3%BCr_nachhaltige_Entwicklung
* [[BSK]] - Bundesschülerkonferenz
* [[DSAK]] - Deutscher Schulaufsichtskongress https://www.news4teachers.de/2025/11/deutscher-schul-summit-2025-drei-kongresse-ein-ziel-die-zukunft-der-bildung-gemeinsam-gestalten/
* [[DSLK]] - Deutscher Schulleitungskongress https://www.news4teachers.de/2025/11/deutscher-schul-summit-2025-drei-kongresse-ein-ziel-die-zukunft-der-bildung-gemeinsam-gestalten/
* [[DSTK]] - Deutscher Schulträgerkongress https://www.news4teachers.de/2025/11/deutscher-schul-summit-2025-drei-kongresse-ein-ziel-die-zukunft-der-bildung-gemeinsam-gestalten/
* [[KMK]] - Kultusministerkonferenz
* [[LAA]] – Lehramtsanwärter
* [[LAK]] - Lehramtskandidat
* [[LemaS]] - Leistung macht Schule https://www.leistung-macht-schule.de/
* [[LiA]] - Lehrer im Angestelltenverhältnis / Lehrer in Ausbildung / Lehrkraft in Ausbildung
* [[MINT]] - Mathematik, Informatik, Naturwissenschaft(en) und Technik https://de.wikipedia.org/wiki/MINT-F%C3%A4cher
* [[SchiLf]]/[[SchiLF]] - schulinterne Lehrerfortbildung / schulinterne Lehrkräftefortbildung
* [[SEB]] – Schulelternbeirat https://abkuerzungen.de/result.php?searchterm=SEB&language=de
* [[UB]] - Unterrichtsbesuch https://www.zfsl.nrw.de/system/files/media/document/file/bon_sp_gs2025.pdf
* [[UG]] - Unterrichtsgespräch https://www.zfsl.nrw.de/system/files/media/document/file/bon_sp_gs2025.pdf
=== Organisationen ===
* [[ASD]] - Allgemeine Schulleitungsverband Deutschlands https://schulleitungsverbaende.de/
* [[BAD]] - Berufsgenossenschaftlicher Arbeitsmedizinischer und Sicherheitstechnischer Dienst https://www.zfsl.nrw.de/system/files/media/document/file/bon_sp_gs2025.pdf
* [[BLLV]] - Bayerischer Lehrer- und Lehrerinnenverband https://www.bllv.de/
* [[DL]] - Deutscher Lehrerverband
* [[DPhV]] - Deutscher Philologenverband
* [[DIPF]] - Deutsches Institut für Internationale Pädagogische Forschung (aktuell: Leibniz-Institut für Bildungsforschung und Bildungsinformation) https://de.wikipedia.org/wiki/DIPF_Leibniz-Institut_f%C3%BCr_Bildungsforschung_und_Bildungsinformation
* [[GEBF]] - Gesellschaft für Empirische Bildungsforschung https://www.gebf-ev.de/
* [[GEW]] – Gewerkschaft Erziehung und Wissenschaft https://www.gew.de/
* [[GGG]] – Gemeinnützige Gesellschaft Gesamtschule https://www.ggg-niedersachsen.de/home.html
* [[IQB]] - Institut zur Qualitätsentwicklung im Bildungswesen https://www.iqb.hu-berlin.de/de/
* [[LAQUILA]] - Landesamt für Qualitätssicherung und Informationstechnologie der Lehrerausbildung https://www.zfsl.nrw.de/system/files/media/document/file/bon_sp_gs2025.pdf
* [[LBV]] - Landesamt für Besoldung und Versorgung https://www.zfsl.nrw.de/system/files/media/document/file/bon_sp_gs2025.pdf
* [[LIfBi]] - Leibniz-Institut für Bildungsverläufe https://www.lifbi.de/
* [[MBJS]] - Ministerium für Bildung, Jugend und Sport (Brandenburg)
* [[MSB]] - Ministerium für Schule und Bildung (NRW)
* [[VBE]] - https://www.vbe.de/
* [[VD]] - Vorbereitungsdienst https://www.zfsl.nrw.de/system/files/media/document/file/bon_sp_gs2025.pdf
* [[VNL]] - Verband Niedersächsischer Lehrkräfte https://www.vnl-nds.de/
=== Projekte ===
* [[SchuMaS]] - Schule macht stark https://www.schumas-forschung.de/s/
=== Studien ===
* [[KiGGS]] - Kinder- und Jugendgesundheitssurvey (Studie zur Gesundheit von Kindern und Jugendlichen in Deutschland) https://abkuerzungen.de/result.php?searchterm=KiGGS+&language=de
== Deutschland, Abkürzungen nach Bundesland ==
=== Baden-Württemberg ===
=== Bayern ===
* [[DSdZ]] - Digitale Schule der Zukunft https://mebis.bycs.de/digitale-schule-der-zukunft
* [[HG]] – humanistisches Gymnasium https://www.km.bayern.de/lernen/schularten/gymnasium/fremdsprachenfolgen-und-ausbildungsrichtungen/humanistisches-gymnasium
* [[ISB]] – Staatsinstitut für Schulqualität und Bildungsforschung https://de.wikipedia.org/wiki/Staatsinstitut_f%C3%BCr_Schulqualit%C3%A4t_und_Bildungsforschung
* [[MuG]] – musisches Gymnasium https://www.km.bayern.de/lernen/schularten/gymnasium/fremdsprachenfolgen-und-ausbildungsrichtungen/musisches-gymnasium
* [[NTG]] – naturwissenschaftlich-technologisches Gymnasium https://www.km.bayern.de/lernen/schularten/gymnasium/fremdsprachenfolgen-und-ausbildungsrichtungen/naturwissenschaftlich
* [[SG]] – sprachliches Gymnasium https://www.km.bayern.de/lernen/schularten/gymnasium/fremdsprachenfolgen-und-ausbildungsrichtungen/sprachliches-gymnasium
* [[SWG]] – sozialwissenschaftliches Gymnasium https://www.km.bayern.de/lernen/schularten/gymnasium/fremdsprachenfolgen-und-ausbildungsrichtungen/sozialwissenschaftliches-gymnasium
=== Berlin ===
* [[OSZ]] - Oberstufenzentrum https://de.wikipedia.org/wiki/Oberstufenzentrum
=== Brandenburg ===
* [[EMNA]] – Evidenzbasierte Maßnahmen des Nachteilsausgleichs bei ADHS https://www.uni-potsdam.de/de/inklusion/inkpsy/laufende-projekte/evidenzbasierte-massnahmen-des-nachteilsausgleichs-bei-adhs-emna
* [[LER]] - Landeselternrat
* [[LIBRA]] - Landesinstitut Brandenburg für Schule und Lehrkräftebildung https://libra.brandenburg.de/
* [[LLR]] - Landeslehrerrat
* [[LSR]] - Landesschülerrat
* [[OSZ]] - Oberstufenzentrum https://de.wikipedia.org/wiki/Oberstufenzentrum
=== Bremen ===
=== Hamburg ===
* [[AUL]] - außerunterrichtliche Lernhilfe https://www.hamburg.de/politik-und-verwaltung/behoerden/bsfb/schulen/vordrucke-und-formulare/ausserunterrichtliche-lernhilfen
* [[BSFB]] - Behörde für Schule, Familie und Berufsbildung https://de.wikipedia.org/wiki/Beh%C3%B6rde_f%C3%BCr_Schule,_Familie_und_Berufsbildung
* [[ReBBZ]] - Regionale Bildungs- und Beratungszentren https://www.hamburg.de/politik-und-verwaltung/behoerden/bsfb/einrichtungen-beratung/rebbz-info-118442
=== Hessen ===
=== Mecklenburg-Vorpommern ===
=== Niedersachsen ===
* [[LNGS]] - Leitungen Niedersächsischer Grundschulen e.V. https://lngs.de/index.html
* [[RLSB]] - Regionale Landesämter für Schule und Bildung https://bildungsportal-niedersachsen.de/ueber-uns/rlsb
=== Nordrhein-Westfalen ===
* [[ABB]] - Ausbildungsbeauftragte an den Schulen https://www.zfsl.nrw.de/system/files/media/document/file/bon_sp_gs2025.pdf
* [[ADO]] - Allgemeine Dienstordnung https://www.zfsl.nrw.de/system/files/media/document/file/bon_sp_gs2025.pdf
* [[ANPL]] - Anpassungslehrgang https://www.zfsl.nrw.de/system/files/media/document/file/bon_sp_gs2025.pdf
* [[AO-GS]] - Ausbildungsordnung Grundschule https://www.zfsl.nrw.de/system/files/media/document/file/bon_sp_gs2025.pdf
* [[BASS]] - Bereinigte amtliche Sammlung der Schulvorschriften https://www.zfsl.nrw.de/system/files/media/document/file/bon_sp_gs2025.pdf
* [[BB]] - Beurteilungsbeitrag/-beiträge https://www.zfsl.nrw.de/system/files/media/document/file/bon_sp_gs2025.pdf
* [[BEM]] - Betriebliches Eingliederungsmanagement https://www.zfsl.nrw.de/system/files/media/document/file/bon_sp_gs2025.pdf
* [[EPG]] - Eingangs- und Perspektivgespräch
* [[FL]] - Fachleitung https://www.zfsl.nrw.de/system/files/media/document/file/bon_sp_gs2025.pdf
* [[FS]] - Fachseminar https://www.zfsl.nrw.de/system/files/media/document/file/bon_sp_gs2025.pdf
* [[KS]] - Kernseminar https://www.zfsl.nrw.de/system/files/media/document/file/bon_sp_gs2025.pdf
* [[KSL]] - Kernseminarleitung https://www.zfsl.nrw.de/system/files/media/document/file/bon_sp_gs2025.pdf
* [[LABG]] - Lehrerausbildungsgesetz https://www.zfsl.nrw.de/system/files/media/document/file/bon_sp_gs2025.pdf
* [[LZB]] - Langzeitbeurteilung(en) https://www.zfsl.nrw.de/system/files/media/document/file/bon_sp_gs2025.pdf
* [[OVP]] - Ordnung des Vorbereitungsdienstes und der Zweiten Staatsprüfung für Lehrämter an Schulen
* [[POB-C]] - Personenorientierte Beratung mit Coaching-Elementen https://www.zfsl.nrw.de/system/files/media/document/file/bon_sp_gs2025.pdf
* [[PPG]] - Perspektivgespräch(e) https://www.zfsl.nrw.de/system/files/media/document/file/bon_sp_gs2025.pdf
* [[QA]] – Qualitätsanalyse https://www.schulministerium.nrw/schule-bildung/schulorganisation/qualitaetsanalyse
* [[RRSQ]] - Referenzrahmen Schulqualität https://www.zfsl.nrw.de/system/files/media/document/file/bon_sp_gs2025.pdf
* [[SAB]] - Seminarausbilderin / Seminarausbilder https://www.zfsl.nrw.de/system/files/media/document/file/bon_sp_gs2025.pdf
* [[SEB]] – Schulentwicklungsberatung https://www.bra.nrw.de/bildung-schule/lehrkraeftebildung/fortbildung/schulentwicklungsberatung-seb
* [[SU]] - Selbstständiger Unterricht https://www.zfsl.nrw.de/system/files/media/document/file/bon_sp_gs2025.pdf
* [[UNB]] - Unterrichtsnachbesprechung https://www.zfsl.nrw.de/system/files/media/document/file/bon_sp_gs2025.pdf
* [[UPP]] - Unterrichtspraktische Prüfung https://www.zfsl.nrw.de/system/files/media/document/file/bon_sp_gs2025.pdf
* [[UuA]] - Unterricht unter Anleitung https://www.zfsl.nrw.de/system/files/media/document/file/bon_sp_gs2025.pdf
* [[ZfsL]] - Zentrum für schulpraktische Lehrerausbildung https://www.schulministerium.nrw/zentren-fuer-schulpraktische-lehrerausbildung-zfsl
=== Rheinland-Pfalz ===
* [[ADD]] - Aufsichts- und Dienstleistungsdirektion https://de.wikipedia.org/wiki/Aufsichts-_und_Dienstleistungsdirektion
=== Saarland ===
=== Sachsen ===
* [[ALSO]] - Alternatives Lehramtspraktikum an ausgewählten Schulen in Ostsachsen https://tu-dresden.de/gsw/ew/ewib/projekte/alternatives-lehramtspraktikum-also
=== Sachsen-Anhalt ===
=== Schleswig-Holstein ===
* [[IQSH]] - Institut für Qualitätsentwicklung an Schulen Schleswig-Holstein https://de.wikipedia.org/wiki/Institut_f%C3%BCr_Qualit%C3%A4tsentwicklung_an_Schulen_Schleswig-Holstein
=== Thüringen ===
== Österreich ==
== Schweiz ==
fnzjsqiv6d2q07gv5olyknfgo56wdl8
10692831
10692828
2026-06-12T23:24:34Z
RaveDog
18007
Begriffe, die ich aus BaWü (z. T. meine eigene Schulzeit) kenne
10692831
wikitext
text/x-wiki
Durch das föderale Bildungssystem in Deutschland entstehen viele Konzepte, Einrichtungen und Ähnliches, die häufig Abkürzungen verwenden, die sich der Allgemeinheit nicht auf Anhieb erklären. Viele Abkürzungen sind kurzlebig, weshalb ihr Verständnis verloren geht, wenn es nicht erfasst wird.
Das Verzeichnis steht allen Nutzer offen. Sollte ein Eintrag noch nicht belegt angelegt sein, bitte nach Möglichkeit den Rotlink um einen Internetbeleg o. dgl. ergänzen.
Anzahl an Eintragungen: 88
== allgemeine Bezeichnungen ==
* [[BAföG]]/[[Bafög]] - Bundesausbildungsförderungsgesetz
* [[BBW]] - Berufsbildungswerk
* [[BDK]] - Bundesdirektorenkonferenz https://bdk-deutschland.de/
* [[BER]] - Bundeselternrat https://www.bundeselternrat.de/de/home.html
* [[Bildungs-MK]] - Bildungsministerkonferenz https://www.kmk.org/kmk/bildungs-mk.html
* [[BiSS]] - Bildung durch Sprache und Schrift https://bildungsserver.berlin-brandenburg.de/themen/sprachbildung/initiativen-biss-und-biss-transfer-im-land-brandenburg-die-umsetzung
* [[BK]] - Berufskolleg; Bildende Kunst (Unterrichtsfach)
* [[BMK]] - Bildungsministerkonferenz https://deutsches-schulportal.de/bildungswesen/kultusministerkonferenz-wie-gut-kennen-sie-sich-aus/
* [[BNE]] - Bildung für nachhaltige Entwicklung https://de.wikipedia.org/wiki/Bildung_f%C3%BCr_nachhaltige_Entwicklung
* [[BSK]] - Bundesschülerkonferenz
* [[BSV]] - Bundesschülervertretung
* [[BSZ]] - Berufsschulzentrum/Berufliches Schulzentrum
* [[DSAK]] - Deutscher Schulaufsichtskongress https://www.news4teachers.de/2025/11/deutscher-schul-summit-2025-drei-kongresse-ein-ziel-die-zukunft-der-bildung-gemeinsam-gestalten/
* [[DSLK]] - Deutscher Schulleitungskongress https://www.news4teachers.de/2025/11/deutscher-schul-summit-2025-drei-kongresse-ein-ziel-die-zukunft-der-bildung-gemeinsam-gestalten/
* [[DSTK]] - Deutscher Schulträgerkongress https://www.news4teachers.de/2025/11/deutscher-schul-summit-2025-drei-kongresse-ein-ziel-die-zukunft-der-bildung-gemeinsam-gestalten/
* [[HA]] - Hausaufgabe
* [[ITG]] - Informationstechnische Grundbildung; Informationstechnischer Grundkurs https://de.wikipedia.org/wiki/Informationstechnische_Grundbildung
* [[KMK]] - Kultusministerkonferenz
* [[KA]] - Klassenarbeit
* [[LAA]] – Lehramtsanwärter
* [[LAK]] - Lehramtskandidat
* [[LemaS]] - Leistung macht Schule https://www.leistung-macht-schule.de/
* [[LiA]] - Lehrer im Angestelltenverhältnis / Lehrer in Ausbildung / Lehrkraft in Ausbildung
* [[MINT]] - Mathematik, Informatik, Naturwissenschaft(en) und Technik https://de.wikipedia.org/wiki/MINT-F%C3%A4cher
* [[NwT]] - Naturwissenschaft und Technik https://de.wikipedia.org/wiki/Naturwissenschaft_und_Technik
* [[SchiLf]]/[[SchiLF]] - schulinterne Lehrerfortbildung / schulinterne Lehrkräftefortbildung
* [[schRU]] - schulischer Religionsunterricht https://de.wikipedia.org/wiki/Religionsunterricht
* [[SEB]] – Schulelternbeirat https://abkuerzungen.de/result.php?searchterm=SEB&language=de
* [[UB]] - Unterrichtsbesuch https://www.zfsl.nrw.de/system/files/media/document/file/bon_sp_gs2025.pdf
* [[UG]] - Unterrichtsgespräch https://www.zfsl.nrw.de/system/files/media/document/file/bon_sp_gs2025.pdf
=== Organisationen ===
* [[ASD]] - Allgemeine Schulleitungsverband Deutschlands https://schulleitungsverbaende.de/
* [[BAD]] - Berufsgenossenschaftlicher Arbeitsmedizinischer und Sicherheitstechnischer Dienst https://www.zfsl.nrw.de/system/files/media/document/file/bon_sp_gs2025.pdf
* [[BLLV]] - Bayerischer Lehrer- und Lehrerinnenverband https://www.bllv.de/
* [[DL]] - Deutscher Lehrerverband
* [[DPhV]] - Deutscher Philologenverband
* [[DIPF]] - Deutsches Institut für Internationale Pädagogische Forschung (aktuell: Leibniz-Institut für Bildungsforschung und Bildungsinformation) https://de.wikipedia.org/wiki/DIPF_Leibniz-Institut_f%C3%BCr_Bildungsforschung_und_Bildungsinformation
* [[GEBF]] - Gesellschaft für Empirische Bildungsforschung https://www.gebf-ev.de/
* [[GEW]] – Gewerkschaft Erziehung und Wissenschaft https://www.gew.de/
* [[GGG]] – Gemeinnützige Gesellschaft Gesamtschule https://www.ggg-niedersachsen.de/home.html
* [[IQB]] - Institut zur Qualitätsentwicklung im Bildungswesen https://www.iqb.hu-berlin.de/de/
* [[LAQUILA]] - Landesamt für Qualitätssicherung und Informationstechnologie der Lehrerausbildung https://www.zfsl.nrw.de/system/files/media/document/file/bon_sp_gs2025.pdf
* [[LBV]] - Landesamt für Besoldung und Versorgung https://www.zfsl.nrw.de/system/files/media/document/file/bon_sp_gs2025.pdf
* [[LIfBi]] - Leibniz-Institut für Bildungsverläufe https://www.lifbi.de/
* [[MBJS]] - Ministerium für Bildung, Jugend und Sport (Brandenburg)
* [[MSB]] - Ministerium für Schule und Bildung (NRW)
* [[SMV]] - Schülermitverantwortung
* [[SV]] - Schülervertretung
* [[VBE]] - https://www.vbe.de/
* [[VD]] - Vorbereitungsdienst https://www.zfsl.nrw.de/system/files/media/document/file/bon_sp_gs2025.pdf
* [[VNL]] - Verband Niedersächsischer Lehrkräfte https://www.vnl-nds.de/
=== Projekte ===
* [[SchuMaS]] - Schule macht stark https://www.schumas-forschung.de/s/
=== Studien ===
* [[KiGGS]] - Kinder- und Jugendgesundheitssurvey (Studie zur Gesundheit von Kindern und Jugendlichen in Deutschland) https://abkuerzungen.de/result.php?searchterm=KiGGS+&language=de
== Deutschland, Abkürzungen nach Bundesland ==
=== Baden-Württemberg ===
* [[BKFH]] – Berufskolleg zum Erwerb der Fachhochschulreife https://de.wikipedia.org/wiki/Berufskolleg_zum_Erwerb_der_Fachhochschulreife
* [[BKFR]] – Berufskolleg Fremdsprachen
* [[BK/TW]] – Bildende Kunst und Technisches Werken (Fächerverbund)
* [[GFS]] - Gleichwertige Feststellung von Schülerleistungen https://de.wikipedia.org/wiki/Gleichwertige_Feststellung_von_Sch%C3%BClerleistungen
* [[HUS]] – Heimat- und Sachunterricht https://de.wikipedia.org/wiki/Mensch,_Natur_und_Kultur
* [[MeNuK]] / [[MNK]] – Mensch, Natur und Kultur (Fächerverbund) https://de.wikipedia.org/wiki/Mensch,_Natur_und_Kultur
* [[MSG]] – Musik-Sport-Gestalten (Fächerverbund) https://www.bildungsplaene-bw.de/4560958
* [[NPh]] - Naturphänomene https://de.wikipedia.org/wiki/Naturph%C3%A4nomene
* [[SBBZ]] - Sonderpädagogische Bildungs- und Beratungszentrum https://km.baden-wuerttemberg.de/de/schule/sonderpaedagogische-bildung/sonderpaedagogische-bildungs-und-beratungszentren
* [[WAG]] – Wirtschaft-Arbeit-Gesundheit (Fächerverbund) https://www.schule-bw.de/faecher-und-schularten/gesellschaftswissenschaftliche-und-philosophische-faecher/wag
* [[WZG]] – Welt-Zeit-Gesellschaft (Fächerverbund) https://www.schule-bw.de/faecher-und-schularten/gesellschaftswissenschaftliche-und-philosophische-faecher/wzg
=== Bayern ===
* [[DSdZ]] - Digitale Schule der Zukunft https://mebis.bycs.de/digitale-schule-der-zukunft
* [[HG]] – humanistisches Gymnasium https://www.km.bayern.de/lernen/schularten/gymnasium/fremdsprachenfolgen-und-ausbildungsrichtungen/humanistisches-gymnasium
* [[ISB]] – Staatsinstitut für Schulqualität und Bildungsforschung https://de.wikipedia.org/wiki/Staatsinstitut_f%C3%BCr_Schulqualit%C3%A4t_und_Bildungsforschung
* [[MuG]] – musisches Gymnasium https://www.km.bayern.de/lernen/schularten/gymnasium/fremdsprachenfolgen-und-ausbildungsrichtungen/musisches-gymnasium
* [[NTG]] – naturwissenschaftlich-technologisches Gymnasium https://www.km.bayern.de/lernen/schularten/gymnasium/fremdsprachenfolgen-und-ausbildungsrichtungen/naturwissenschaftlich
* [[SG]] – sprachliches Gymnasium https://www.km.bayern.de/lernen/schularten/gymnasium/fremdsprachenfolgen-und-ausbildungsrichtungen/sprachliches-gymnasium
* [[SWG]] – sozialwissenschaftliches Gymnasium https://www.km.bayern.de/lernen/schularten/gymnasium/fremdsprachenfolgen-und-ausbildungsrichtungen/sozialwissenschaftliches-gymnasium
=== Berlin ===
* [[OSZ]] - Oberstufenzentrum https://de.wikipedia.org/wiki/Oberstufenzentrum
=== Brandenburg ===
* [[EMNA]] – Evidenzbasierte Maßnahmen des Nachteilsausgleichs bei ADHS https://www.uni-potsdam.de/de/inklusion/inkpsy/laufende-projekte/evidenzbasierte-massnahmen-des-nachteilsausgleichs-bei-adhs-emna
* [[LER]] - Landeselternrat
* [[LIBRA]] - Landesinstitut Brandenburg für Schule und Lehrkräftebildung https://libra.brandenburg.de/
* [[LLR]] - Landeslehrerrat
* [[LSR]] - Landesschülerrat
* [[OSZ]] - Oberstufenzentrum https://de.wikipedia.org/wiki/Oberstufenzentrum
=== Bremen ===
=== Hamburg ===
* [[AUL]] - außerunterrichtliche Lernhilfe https://www.hamburg.de/politik-und-verwaltung/behoerden/bsfb/schulen/vordrucke-und-formulare/ausserunterrichtliche-lernhilfen
* [[BSFB]] - Behörde für Schule, Familie und Berufsbildung https://de.wikipedia.org/wiki/Beh%C3%B6rde_f%C3%BCr_Schule,_Familie_und_Berufsbildung
* [[ReBBZ]] - Regionale Bildungs- und Beratungszentren https://www.hamburg.de/politik-und-verwaltung/behoerden/bsfb/einrichtungen-beratung/rebbz-info-118442
=== Hessen ===
=== Mecklenburg-Vorpommern ===
=== Niedersachsen ===
* [[LNGS]] - Leitungen Niedersächsischer Grundschulen e.V. https://lngs.de/index.html
* [[RLSB]] - Regionale Landesämter für Schule und Bildung https://bildungsportal-niedersachsen.de/ueber-uns/rlsb
=== Nordrhein-Westfalen ===
* [[ABB]] - Ausbildungsbeauftragte an den Schulen https://www.zfsl.nrw.de/system/files/media/document/file/bon_sp_gs2025.pdf
* [[ADO]] - Allgemeine Dienstordnung https://www.zfsl.nrw.de/system/files/media/document/file/bon_sp_gs2025.pdf
* [[ANPL]] - Anpassungslehrgang https://www.zfsl.nrw.de/system/files/media/document/file/bon_sp_gs2025.pdf
* [[AO-GS]] - Ausbildungsordnung Grundschule https://www.zfsl.nrw.de/system/files/media/document/file/bon_sp_gs2025.pdf
* [[BASS]] - Bereinigte amtliche Sammlung der Schulvorschriften https://www.zfsl.nrw.de/system/files/media/document/file/bon_sp_gs2025.pdf
* [[BB]] - Beurteilungsbeitrag/-beiträge https://www.zfsl.nrw.de/system/files/media/document/file/bon_sp_gs2025.pdf
* [[BEM]] - Betriebliches Eingliederungsmanagement https://www.zfsl.nrw.de/system/files/media/document/file/bon_sp_gs2025.pdf
* [[EPG]] - Eingangs- und Perspektivgespräch
* [[FL]] - Fachleitung https://www.zfsl.nrw.de/system/files/media/document/file/bon_sp_gs2025.pdf
* [[FS]] - Fachseminar https://www.zfsl.nrw.de/system/files/media/document/file/bon_sp_gs2025.pdf
* [[KS]] - Kernseminar https://www.zfsl.nrw.de/system/files/media/document/file/bon_sp_gs2025.pdf
* [[KSL]] - Kernseminarleitung https://www.zfsl.nrw.de/system/files/media/document/file/bon_sp_gs2025.pdf
* [[LABG]] - Lehrerausbildungsgesetz https://www.zfsl.nrw.de/system/files/media/document/file/bon_sp_gs2025.pdf
* [[LZB]] - Langzeitbeurteilung(en) https://www.zfsl.nrw.de/system/files/media/document/file/bon_sp_gs2025.pdf
* [[OVP]] - Ordnung des Vorbereitungsdienstes und der Zweiten Staatsprüfung für Lehrämter an Schulen
* [[POB-C]] - Personenorientierte Beratung mit Coaching-Elementen https://www.zfsl.nrw.de/system/files/media/document/file/bon_sp_gs2025.pdf
* [[PPG]] - Perspektivgespräch(e) https://www.zfsl.nrw.de/system/files/media/document/file/bon_sp_gs2025.pdf
* [[QA]] – Qualitätsanalyse https://www.schulministerium.nrw/schule-bildung/schulorganisation/qualitaetsanalyse
* [[RRSQ]] - Referenzrahmen Schulqualität https://www.zfsl.nrw.de/system/files/media/document/file/bon_sp_gs2025.pdf
* [[SAB]] - Seminarausbilderin / Seminarausbilder https://www.zfsl.nrw.de/system/files/media/document/file/bon_sp_gs2025.pdf
* [[SEB]] – Schulentwicklungsberatung https://www.bra.nrw.de/bildung-schule/lehrkraeftebildung/fortbildung/schulentwicklungsberatung-seb
* [[SU]] - Selbstständiger Unterricht https://www.zfsl.nrw.de/system/files/media/document/file/bon_sp_gs2025.pdf
* [[UNB]] - Unterrichtsnachbesprechung https://www.zfsl.nrw.de/system/files/media/document/file/bon_sp_gs2025.pdf
* [[UPP]] - Unterrichtspraktische Prüfung https://www.zfsl.nrw.de/system/files/media/document/file/bon_sp_gs2025.pdf
* [[UuA]] - Unterricht unter Anleitung https://www.zfsl.nrw.de/system/files/media/document/file/bon_sp_gs2025.pdf
* [[ZfsL]] - Zentrum für schulpraktische Lehrerausbildung https://www.schulministerium.nrw/zentren-fuer-schulpraktische-lehrerausbildung-zfsl
=== Rheinland-Pfalz ===
* [[ADD]] - Aufsichts- und Dienstleistungsdirektion https://de.wikipedia.org/wiki/Aufsichts-_und_Dienstleistungsdirektion
=== Saarland ===
=== Sachsen ===
* [[ALSO]] - Alternatives Lehramtspraktikum an ausgewählten Schulen in Ostsachsen https://tu-dresden.de/gsw/ew/ewib/projekte/alternatives-lehramtspraktikum-also
=== Sachsen-Anhalt ===
=== Schleswig-Holstein ===
* [[IQSH]] - Institut für Qualitätsentwicklung an Schulen Schleswig-Holstein https://de.wikipedia.org/wiki/Institut_f%C3%BCr_Qualit%C3%A4tsentwicklung_an_Schulen_Schleswig-Holstein
=== Thüringen ===
== Österreich ==
== Schweiz ==
fpjlez77yjxgx333hnhu1acu3i5mrha
10692915
10692831
2026-06-13T04:58:37Z
Yoursmile
43509
Zahl akt
10692915
wikitext
text/x-wiki
Durch das föderale Bildungssystem in Deutschland entstehen viele Konzepte, Einrichtungen und Ähnliches, die häufig Abkürzungen verwenden, die sich der Allgemeinheit nicht auf Anhieb erklären. Viele Abkürzungen sind kurzlebig, weshalb ihr Verständnis verloren geht, wenn es nicht erfasst wird.
Das Verzeichnis steht allen Nutzer offen. Sollte ein Eintrag noch nicht belegt angelegt sein, bitte nach Möglichkeit den Rotlink um einen Internetbeleg o. dgl. ergänzen.
Anzahl an Eintragungen: 110
== allgemeine Bezeichnungen ==
* [[BAföG]]/[[Bafög]] - Bundesausbildungsförderungsgesetz
* [[BBW]] - Berufsbildungswerk
* [[BDK]] - Bundesdirektorenkonferenz https://bdk-deutschland.de/
* [[BER]] - Bundeselternrat https://www.bundeselternrat.de/de/home.html
* [[Bildungs-MK]] - Bildungsministerkonferenz https://www.kmk.org/kmk/bildungs-mk.html
* [[BiSS]] - Bildung durch Sprache und Schrift https://bildungsserver.berlin-brandenburg.de/themen/sprachbildung/initiativen-biss-und-biss-transfer-im-land-brandenburg-die-umsetzung
* [[BK]] - Berufskolleg; Bildende Kunst (Unterrichtsfach)
* [[BMK]] - Bildungsministerkonferenz https://deutsches-schulportal.de/bildungswesen/kultusministerkonferenz-wie-gut-kennen-sie-sich-aus/
* [[BNE]] - Bildung für nachhaltige Entwicklung https://de.wikipedia.org/wiki/Bildung_f%C3%BCr_nachhaltige_Entwicklung
* [[BSK]] - Bundesschülerkonferenz
* [[BSV]] - Bundesschülervertretung
* [[BSZ]] - Berufsschulzentrum/Berufliches Schulzentrum
* [[DSAK]] - Deutscher Schulaufsichtskongress https://www.news4teachers.de/2025/11/deutscher-schul-summit-2025-drei-kongresse-ein-ziel-die-zukunft-der-bildung-gemeinsam-gestalten/
* [[DSLK]] - Deutscher Schulleitungskongress https://www.news4teachers.de/2025/11/deutscher-schul-summit-2025-drei-kongresse-ein-ziel-die-zukunft-der-bildung-gemeinsam-gestalten/
* [[DSTK]] - Deutscher Schulträgerkongress https://www.news4teachers.de/2025/11/deutscher-schul-summit-2025-drei-kongresse-ein-ziel-die-zukunft-der-bildung-gemeinsam-gestalten/
* [[HA]] - Hausaufgabe
* [[ITG]] - Informationstechnische Grundbildung; Informationstechnischer Grundkurs https://de.wikipedia.org/wiki/Informationstechnische_Grundbildung
* [[KMK]] - Kultusministerkonferenz
* [[KA]] - Klassenarbeit
* [[LAA]] – Lehramtsanwärter
* [[LAK]] - Lehramtskandidat
* [[LemaS]] - Leistung macht Schule https://www.leistung-macht-schule.de/
* [[LiA]] - Lehrer im Angestelltenverhältnis / Lehrer in Ausbildung / Lehrkraft in Ausbildung
* [[MINT]] - Mathematik, Informatik, Naturwissenschaft(en) und Technik https://de.wikipedia.org/wiki/MINT-F%C3%A4cher
* [[NwT]] - Naturwissenschaft und Technik https://de.wikipedia.org/wiki/Naturwissenschaft_und_Technik
* [[SchiLf]]/[[SchiLF]] - schulinterne Lehrerfortbildung / schulinterne Lehrkräftefortbildung
* [[schRU]] - schulischer Religionsunterricht https://de.wikipedia.org/wiki/Religionsunterricht
* [[SEB]] – Schulelternbeirat https://abkuerzungen.de/result.php?searchterm=SEB&language=de
* [[UB]] - Unterrichtsbesuch https://www.zfsl.nrw.de/system/files/media/document/file/bon_sp_gs2025.pdf
* [[UG]] - Unterrichtsgespräch https://www.zfsl.nrw.de/system/files/media/document/file/bon_sp_gs2025.pdf
=== Organisationen ===
* [[ASD]] - Allgemeine Schulleitungsverband Deutschlands https://schulleitungsverbaende.de/
* [[BAD]] - Berufsgenossenschaftlicher Arbeitsmedizinischer und Sicherheitstechnischer Dienst https://www.zfsl.nrw.de/system/files/media/document/file/bon_sp_gs2025.pdf
* [[BLLV]] - Bayerischer Lehrer- und Lehrerinnenverband https://www.bllv.de/
* [[DL]] - Deutscher Lehrerverband
* [[DPhV]] - Deutscher Philologenverband
* [[DIPF]] - Deutsches Institut für Internationale Pädagogische Forschung (aktuell: Leibniz-Institut für Bildungsforschung und Bildungsinformation) https://de.wikipedia.org/wiki/DIPF_Leibniz-Institut_f%C3%BCr_Bildungsforschung_und_Bildungsinformation
* [[GEBF]] - Gesellschaft für Empirische Bildungsforschung https://www.gebf-ev.de/
* [[GEW]] – Gewerkschaft Erziehung und Wissenschaft https://www.gew.de/
* [[GGG]] – Gemeinnützige Gesellschaft Gesamtschule https://www.ggg-niedersachsen.de/home.html
* [[IQB]] - Institut zur Qualitätsentwicklung im Bildungswesen https://www.iqb.hu-berlin.de/de/
* [[LAQUILA]] - Landesamt für Qualitätssicherung und Informationstechnologie der Lehrerausbildung https://www.zfsl.nrw.de/system/files/media/document/file/bon_sp_gs2025.pdf
* [[LBV]] - Landesamt für Besoldung und Versorgung https://www.zfsl.nrw.de/system/files/media/document/file/bon_sp_gs2025.pdf
* [[LIfBi]] - Leibniz-Institut für Bildungsverläufe https://www.lifbi.de/
* [[MBJS]] - Ministerium für Bildung, Jugend und Sport (Brandenburg)
* [[MSB]] - Ministerium für Schule und Bildung (NRW)
* [[SMV]] - Schülermitverantwortung
* [[SV]] - Schülervertretung
* [[VBE]] - https://www.vbe.de/
* [[VD]] - Vorbereitungsdienst https://www.zfsl.nrw.de/system/files/media/document/file/bon_sp_gs2025.pdf
* [[VNL]] - Verband Niedersächsischer Lehrkräfte https://www.vnl-nds.de/
=== Projekte ===
* [[SchuMaS]] - Schule macht stark https://www.schumas-forschung.de/s/
=== Studien ===
* [[KiGGS]] - Kinder- und Jugendgesundheitssurvey (Studie zur Gesundheit von Kindern und Jugendlichen in Deutschland) https://abkuerzungen.de/result.php?searchterm=KiGGS+&language=de
== Deutschland, Abkürzungen nach Bundesland ==
=== Baden-Württemberg ===
* [[BKFH]] – Berufskolleg zum Erwerb der Fachhochschulreife https://de.wikipedia.org/wiki/Berufskolleg_zum_Erwerb_der_Fachhochschulreife
* [[BKFR]] – Berufskolleg Fremdsprachen
* [[BK/TW]] – Bildende Kunst und Technisches Werken (Fächerverbund)
* [[GFS]] - Gleichwertige Feststellung von Schülerleistungen https://de.wikipedia.org/wiki/Gleichwertige_Feststellung_von_Sch%C3%BClerleistungen
* [[HUS]] – Heimat- und Sachunterricht https://de.wikipedia.org/wiki/Mensch,_Natur_und_Kultur
* [[MeNuK]] / [[MNK]] – Mensch, Natur und Kultur (Fächerverbund) https://de.wikipedia.org/wiki/Mensch,_Natur_und_Kultur
* [[MSG]] – Musik-Sport-Gestalten (Fächerverbund) https://www.bildungsplaene-bw.de/4560958
* [[NPh]] - Naturphänomene https://de.wikipedia.org/wiki/Naturph%C3%A4nomene
* [[SBBZ]] - Sonderpädagogische Bildungs- und Beratungszentrum https://km.baden-wuerttemberg.de/de/schule/sonderpaedagogische-bildung/sonderpaedagogische-bildungs-und-beratungszentren
* [[WAG]] – Wirtschaft-Arbeit-Gesundheit (Fächerverbund) https://www.schule-bw.de/faecher-und-schularten/gesellschaftswissenschaftliche-und-philosophische-faecher/wag
* [[WZG]] – Welt-Zeit-Gesellschaft (Fächerverbund) https://www.schule-bw.de/faecher-und-schularten/gesellschaftswissenschaftliche-und-philosophische-faecher/wzg
=== Bayern ===
* [[DSdZ]] - Digitale Schule der Zukunft https://mebis.bycs.de/digitale-schule-der-zukunft
* [[HG]] – humanistisches Gymnasium https://www.km.bayern.de/lernen/schularten/gymnasium/fremdsprachenfolgen-und-ausbildungsrichtungen/humanistisches-gymnasium
* [[ISB]] – Staatsinstitut für Schulqualität und Bildungsforschung https://de.wikipedia.org/wiki/Staatsinstitut_f%C3%BCr_Schulqualit%C3%A4t_und_Bildungsforschung
* [[MuG]] – musisches Gymnasium https://www.km.bayern.de/lernen/schularten/gymnasium/fremdsprachenfolgen-und-ausbildungsrichtungen/musisches-gymnasium
* [[NTG]] – naturwissenschaftlich-technologisches Gymnasium https://www.km.bayern.de/lernen/schularten/gymnasium/fremdsprachenfolgen-und-ausbildungsrichtungen/naturwissenschaftlich
* [[SG]] – sprachliches Gymnasium https://www.km.bayern.de/lernen/schularten/gymnasium/fremdsprachenfolgen-und-ausbildungsrichtungen/sprachliches-gymnasium
* [[SWG]] – sozialwissenschaftliches Gymnasium https://www.km.bayern.de/lernen/schularten/gymnasium/fremdsprachenfolgen-und-ausbildungsrichtungen/sozialwissenschaftliches-gymnasium
=== Berlin ===
* [[OSZ]] - Oberstufenzentrum https://de.wikipedia.org/wiki/Oberstufenzentrum
=== Brandenburg ===
* [[EMNA]] – Evidenzbasierte Maßnahmen des Nachteilsausgleichs bei ADHS https://www.uni-potsdam.de/de/inklusion/inkpsy/laufende-projekte/evidenzbasierte-massnahmen-des-nachteilsausgleichs-bei-adhs-emna
* [[LER]] - Landeselternrat
* [[LIBRA]] - Landesinstitut Brandenburg für Schule und Lehrkräftebildung https://libra.brandenburg.de/
* [[LLR]] - Landeslehrerrat
* [[LSR]] - Landesschülerrat
* [[OSZ]] - Oberstufenzentrum https://de.wikipedia.org/wiki/Oberstufenzentrum
=== Bremen ===
=== Hamburg ===
* [[AUL]] - außerunterrichtliche Lernhilfe https://www.hamburg.de/politik-und-verwaltung/behoerden/bsfb/schulen/vordrucke-und-formulare/ausserunterrichtliche-lernhilfen
* [[BSFB]] - Behörde für Schule, Familie und Berufsbildung https://de.wikipedia.org/wiki/Beh%C3%B6rde_f%C3%BCr_Schule,_Familie_und_Berufsbildung
* [[ReBBZ]] - Regionale Bildungs- und Beratungszentren https://www.hamburg.de/politik-und-verwaltung/behoerden/bsfb/einrichtungen-beratung/rebbz-info-118442
=== Hessen ===
=== Mecklenburg-Vorpommern ===
=== Niedersachsen ===
* [[LNGS]] - Leitungen Niedersächsischer Grundschulen e.V. https://lngs.de/index.html
* [[RLSB]] - Regionale Landesämter für Schule und Bildung https://bildungsportal-niedersachsen.de/ueber-uns/rlsb
=== Nordrhein-Westfalen ===
* [[ABB]] - Ausbildungsbeauftragte an den Schulen https://www.zfsl.nrw.de/system/files/media/document/file/bon_sp_gs2025.pdf
* [[ADO]] - Allgemeine Dienstordnung https://www.zfsl.nrw.de/system/files/media/document/file/bon_sp_gs2025.pdf
* [[ANPL]] - Anpassungslehrgang https://www.zfsl.nrw.de/system/files/media/document/file/bon_sp_gs2025.pdf
* [[AO-GS]] - Ausbildungsordnung Grundschule https://www.zfsl.nrw.de/system/files/media/document/file/bon_sp_gs2025.pdf
* [[BASS]] - Bereinigte amtliche Sammlung der Schulvorschriften https://www.zfsl.nrw.de/system/files/media/document/file/bon_sp_gs2025.pdf
* [[BB]] - Beurteilungsbeitrag/-beiträge https://www.zfsl.nrw.de/system/files/media/document/file/bon_sp_gs2025.pdf
* [[BEM]] - Betriebliches Eingliederungsmanagement https://www.zfsl.nrw.de/system/files/media/document/file/bon_sp_gs2025.pdf
* [[EPG]] - Eingangs- und Perspektivgespräch
* [[FL]] - Fachleitung https://www.zfsl.nrw.de/system/files/media/document/file/bon_sp_gs2025.pdf
* [[FS]] - Fachseminar https://www.zfsl.nrw.de/system/files/media/document/file/bon_sp_gs2025.pdf
* [[KS]] - Kernseminar https://www.zfsl.nrw.de/system/files/media/document/file/bon_sp_gs2025.pdf
* [[KSL]] - Kernseminarleitung https://www.zfsl.nrw.de/system/files/media/document/file/bon_sp_gs2025.pdf
* [[LABG]] - Lehrerausbildungsgesetz https://www.zfsl.nrw.de/system/files/media/document/file/bon_sp_gs2025.pdf
* [[LZB]] - Langzeitbeurteilung(en) https://www.zfsl.nrw.de/system/files/media/document/file/bon_sp_gs2025.pdf
* [[OVP]] - Ordnung des Vorbereitungsdienstes und der Zweiten Staatsprüfung für Lehrämter an Schulen
* [[POB-C]] - Personenorientierte Beratung mit Coaching-Elementen https://www.zfsl.nrw.de/system/files/media/document/file/bon_sp_gs2025.pdf
* [[PPG]] - Perspektivgespräch(e) https://www.zfsl.nrw.de/system/files/media/document/file/bon_sp_gs2025.pdf
* [[QA]] – Qualitätsanalyse https://www.schulministerium.nrw/schule-bildung/schulorganisation/qualitaetsanalyse
* [[RRSQ]] - Referenzrahmen Schulqualität https://www.zfsl.nrw.de/system/files/media/document/file/bon_sp_gs2025.pdf
* [[SAB]] - Seminarausbilderin / Seminarausbilder https://www.zfsl.nrw.de/system/files/media/document/file/bon_sp_gs2025.pdf
* [[SEB]] – Schulentwicklungsberatung https://www.bra.nrw.de/bildung-schule/lehrkraeftebildung/fortbildung/schulentwicklungsberatung-seb
* [[SU]] - Selbstständiger Unterricht https://www.zfsl.nrw.de/system/files/media/document/file/bon_sp_gs2025.pdf
* [[UNB]] - Unterrichtsnachbesprechung https://www.zfsl.nrw.de/system/files/media/document/file/bon_sp_gs2025.pdf
* [[UPP]] - Unterrichtspraktische Prüfung https://www.zfsl.nrw.de/system/files/media/document/file/bon_sp_gs2025.pdf
* [[UuA]] - Unterricht unter Anleitung https://www.zfsl.nrw.de/system/files/media/document/file/bon_sp_gs2025.pdf
* [[ZfsL]] - Zentrum für schulpraktische Lehrerausbildung https://www.schulministerium.nrw/zentren-fuer-schulpraktische-lehrerausbildung-zfsl
=== Rheinland-Pfalz ===
* [[ADD]] - Aufsichts- und Dienstleistungsdirektion https://de.wikipedia.org/wiki/Aufsichts-_und_Dienstleistungsdirektion
=== Saarland ===
=== Sachsen ===
* [[ALSO]] - Alternatives Lehramtspraktikum an ausgewählten Schulen in Ostsachsen https://tu-dresden.de/gsw/ew/ewib/projekte/alternatives-lehramtspraktikum-also
=== Sachsen-Anhalt ===
=== Schleswig-Holstein ===
* [[IQSH]] - Institut für Qualitätsentwicklung an Schulen Schleswig-Holstein https://de.wikipedia.org/wiki/Institut_f%C3%BCr_Qualit%C3%A4tsentwicklung_an_Schulen_Schleswig-Holstein
=== Thüringen ===
== Österreich ==
== Schweiz ==
g7dpkq2276o75xhmsh329alp38sk4xv
Wolsfeld
0
1467339
10692853
10628459
2026-06-13T00:12:52Z
RaveDog
18007
1.1: neu
10692853
wikitext
text/x-wiki
== Wolsfeld ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
}}
{{Worttrennung}}
:Wols·feld, {{Pl.}} Wols·felds
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvɔlsˌfɛlt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[W.]]
{{Herkunft}}
:Benennung nach der gleichnamigen Siedlung ''[[Wolsfeld#Substantiv,_n,_Toponym|Wolsfeld]]'' ([[Rheinland-Pfalz]], [[Deutschland]]) <ref>{{Ref-DFD|id=20676}}</ref>
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Wolsfeld'' arbeitet als Biologielehrerin.
:[1] Herr ''Wolsfeld'' kommt morgen etwas später.
:[1] Die ''Wolsfelds'' fliegen heute nach Kaliningrad.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Wolsfeld''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Wolsfeld''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Wolsfeld''; ''Wolsfeld'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Wolsfeld'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Wolsfeld''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Wolsfeld''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DFD|id=74541}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Wolsfeld Wolsfeld bei forebears.io]
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht
|Bild=Burg Wolsfeld.JPG|mini|1|Impression von ''Wolsfeld''
}}
{{Worttrennung}}
:Wols·feld, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvɔlsˌfɛlt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Ortsgemeinde]] in [[Rheinland-Pfalz]], [[Deutschland]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Ortsgemeinde]]
{{Meronyme}}
:[1] [[Herzbach]], [[In der Burg]], [[Wolsfelderberg]]
{{Beispiele}}
:[1] ''Wolsfeld'' liegt südwestlich von Bitburg.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[in]] ''Wolsfeld'' [[anlangen]], in ''Wolsfeld'' [[arbeiten]], sich in ''Wolsfeld'' [[aufhalten]], in ''Wolsfeld'' [[aufwachsen]], ''Wolsfeld'' [[besuchen]], [[durch]] ''Wolsfeld'' [[fahren]], nach ''Wolsfeld'' fahren, [[über]] ''Wolsfeld'' [[fahren]], [[nach]] ''Wolsfeld'' [[kommen]], nach ''Wolsfeld'' [[gehen]], in ''Wolsfeld'' [[leben]], nach ''Wolsfeld'' [[reisen]], aus ''Wolsfeld'' [[stammen]], in ''Wolsfeld'' [[verweilen]], nach ''Wolsfeld'' [[zurückkehren]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Ortsgemeinde in Rheinland-Pfalz, Deutschland|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Wolsfeld}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|Wolsfeld}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|Вольсфельд}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|Вольсфельд}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
kw8g2t4z3zshw4aelaf26oi1gs7wc0s
10692855
10692853
2026-06-13T00:14:14Z
RaveDog
18007
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} */
10692855
wikitext
text/x-wiki
== Wolsfeld ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
}}
{{Worttrennung}}
:Wols·feld, {{Pl.}} Wols·felds
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvɔlsˌfɛlt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[W.]]
{{Herkunft}}
:Benennung nach der gleichnamigen Siedlung ''[[Wolsfeld#Substantiv,_n,_Toponym|Wolsfeld]]'' ([[Rheinland-Pfalz]], [[Deutschland]])<ref>{{Ref-DFD|id=20676}}</ref>
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Wolsfeld'' arbeitet als Biologielehrerin.
:[1] Herr ''Wolsfeld'' kommt morgen etwas später.
:[1] Die ''Wolsfelds'' fliegen heute nach Kaliningrad.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Wolsfeld''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Wolsfeld''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Wolsfeld''; ''Wolsfeld'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Wolsfeld'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Wolsfeld''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Wolsfeld''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DFD|id=74541}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Wolsfeld Wolsfeld bei forebears.io]
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht
|Bild=Burg Wolsfeld.JPG|mini|1|Impression von ''Wolsfeld''
}}
{{Worttrennung}}
:Wols·feld, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvɔlsˌfɛlt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Ortsgemeinde]] in [[Rheinland-Pfalz]], [[Deutschland]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Ortsgemeinde]]
{{Meronyme}}
:[1] [[Herzbach]], [[In der Burg]], [[Wolsfelderberg]]
{{Beispiele}}
:[1] ''Wolsfeld'' liegt südwestlich von Bitburg.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[in]] ''Wolsfeld'' [[anlangen]], in ''Wolsfeld'' [[arbeiten]], sich in ''Wolsfeld'' [[aufhalten]], in ''Wolsfeld'' [[aufwachsen]], ''Wolsfeld'' [[besuchen]], [[durch]] ''Wolsfeld'' [[fahren]], nach ''Wolsfeld'' fahren, [[über]] ''Wolsfeld'' [[fahren]], [[nach]] ''Wolsfeld'' [[kommen]], nach ''Wolsfeld'' [[gehen]], in ''Wolsfeld'' [[leben]], nach ''Wolsfeld'' [[reisen]], aus ''Wolsfeld'' [[stammen]], in ''Wolsfeld'' [[verweilen]], nach ''Wolsfeld'' [[zurückkehren]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Ortsgemeinde in Rheinland-Pfalz, Deutschland|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Wolsfeld}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|Wolsfeld}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|Вольсфельд}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|Вольсфельд}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
mnjijtlg2a4as2nd9ls45tgqf37s718
Wolsfelds
0
1467340
10692854
10428727
2026-06-13T00:13:32Z
RaveDog
18007
1.2: neu
10692854
wikitext
text/x-wiki
== Wolsfelds ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Wols·felds
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvɔlsˌfɛlt͡s}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Wolsfeld]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Wolsfeld}}
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}}, Nachname ===
{{Worttrennung}}
:Wols·felds
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvɔlsˌfɛlt͡s}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Wolsfeld#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Wolsfeld]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Wolsfeld#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Wolsfeld]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Wolsfeld#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Wolsfeld]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Wolsfeld#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Wolsfeld]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Wolsfeld#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Wolsfeld]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Wolsfeld}}
1grv1yf36ogpmdb6fus5ovf0iqv9ffc
Mauel
0
1467432
10692816
10614685
2026-06-12T22:15:25Z
RaveDog
18007
1.1: neu
10692816
wikitext
text/x-wiki
== Mauel ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
}}
{{Worttrennung}}
:Mau·el, {{Pl.1}} Mau·els, {{Pl.2}} Mau·el
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmaʊ̯əl}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[M.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Kurt Mauel}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Mauel'' arbeitet als Biologielehrerin.
:[1] Herr ''Mauel'' kommt morgen etwas später.
:[1] Die ''Mauels'' fliegen heute nach Kaliningrad.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Mauel''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Mauel''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Mauel''; ''Mauel'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Mauel'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Mauel''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Mauel''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Mauel (Begriffsklärung)}}
:[1] {{Ref-DFD|id=9535}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Mauel Mauel bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht
|Bild=Mauel, Wohnhaus Preschlin-Allee 19.jpg|mini|3|Impression von ''Mauel'' bei Windeck
}}
{{Worttrennung}}
:Mau·el, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmaʊ̯əl}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Ortsgemeinde]] in [[Rheinland-Pfalz]], [[Deutschland]]
:[2] [[Ort]] in [[Schleiden]], [[Nordrhein-Westfalen]], Deutschland
:[3] [[Ortschaft]] in [[Windeck]], Nordrhein-Westfalen, Deutschland
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Ortsgemeinde]]
:[2] [[Ort]]
:[3] [[Ortschaft]]
{{Holonyme}}
:[2] [[Schleiden]]
:[3] [[Windeck]]
{{Meronyme}}
:[1] [[Hubertushof]], [[Staudenhof]], [[Urmauel]]
{{Beispiele}}
:[1] ''Mauel'' liegt nordwestlich von Bitburg.
:[2, 3] ''Mauel'' liegt in Deutschlands Westen.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1–3] [[in]] ''Mauel'' [[anlangen]], in ''Mauel'' [[arbeiten]], sich in ''Mauel'' [[aufhalten]], in ''Mauel'' [[aufwachsen]], ''Mauel'' [[besuchen]], [[durch]] ''Mauel'' [[fahren]], nach ''Mauel'' fahren, [[über]] ''Mauel'' [[fahren]], [[nach]] ''Mauel'' [[kommen]], nach ''Mauel'' [[gehen]], in ''Mauel'' [[leben]], nach ''Mauel'' [[reisen]], aus ''Mauel'' [[stammen]], in ''Mauel'' [[verweilen]], nach ''Mauel'' [[zurückkehren]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Ortsgemeinde in Rheinland-Pfalz, Deutschland|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Mauel}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|Mauel}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|Мауэль}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|Мауель}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Ort in Schleiden, Nordrhein-Westfalen, Deutschland|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=Ortschaft in Windeck, Nordrhein-Westfalen, Deutschland|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1–3] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
8kpy6lao17ln5mxciimno7uhz0ljsjs
Mauels
0
1467433
10692817
10614686
2026-06-12T22:16:05Z
RaveDog
18007
1.2: neu
10692817
wikitext
text/x-wiki
== Mauels ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Mau·els
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmaʊ̯əls}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Mauel]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Mauel}}
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}}, Nachname ===
{{Worttrennung}}
:Mau·els
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmaʊ̯əls}}}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Mauel#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Mauel]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Mauel#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Mauel]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Mauel#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Mauel]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Mauel#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Mauel]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Mauel#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Mauel]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Mauel}}
oxaaqbtnlj4pw6susgtrpn6nk4cj0wx
10692818
10692817
2026-06-12T22:16:15Z
RaveDog
18007
/* {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}}, Nachname */
10692818
wikitext
text/x-wiki
== Mauels ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Mau·els
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmaʊ̯əls}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Mauel]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Mauel}}
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}}, Nachname ===
{{Worttrennung}}
:Mau·els
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmaʊ̯əls}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Mauel#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Mauel]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Mauel#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Mauel]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Mauel#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Mauel]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Mauel#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Mauel]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Mauel#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Mauel]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Mauel}}
8idhqn9w8o4tl790vb792i4fihv53zl
lebensverlängernd
0
1468972
10692873
10648626
2026-06-13T00:53:51Z
Mighty Wire
111915
10692873
wikitext
text/x-wiki
== lebensverlängernd ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} ===
{{Deutsch Adjektiv Übersicht
|Positiv=lebensverlängernd
|Komparativ=—
|Superlativ=—
}}
{{Worttrennung}}
:le·bens·ver·län·gernd, {{kSt.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈleːbn̩sfɛɐ̯ˌlɛŋɐnt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-lebensverlängernd.ogg}}, {{Audio|De-lebensverlängernd2.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] das Leben verlängernd, eine Verlängerung der Lebensspanne ermöglichend
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[lebenserhaltend]]
{{Beispiele}}
:[1] „Ein Umstand, der ihm all diese Aktionen erleichterte, war, dass er mit dem Besitz des Planeten Arrakis das Monopol auf die höchste und wertvollste Münze des menschenbewohnten Kosmos hatte - das geriatrische Gewürz, Melange, das ''lebensverlängernde'' Gift.“<ref>{{Literatur|Autor=Frank Herbert|Titel=Der Herr des Wüstenplaneten|Verlag=Heyne|Ort=München|Jahr=2001|ISBN=978-3-453-18684-2|Seiten=14}}.</ref>
:[1] „›Sie sind außerirdische Wesen, Bewohner anderer Planeten und Sternensysteme, die vor vielen Zeitaltern hierher kamen und nun an Orten irgendwo auf unserer Welt in einer Art ''lebensverlängernden'' Schlaf liegen, wie beispielsweise Cthulhu selbst.‹“<ref>{{Literatur|Autor=Lin Carter|Titel=Der Schrecken in der Galerie|Sammelwerk=Die Xothic-Legenden|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2004|ISBN=978-3-935-82254-1|Seiten=139}}.</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] ''lebensverlängernde'' [[Maßnahme]](n)
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=das Leben verlängernd|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|life-prolonging}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|livsförlängande}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
427paog7bjaart7esc3qt0x72ekgrot
Onan
0
1471492
10692713
10448114
2026-06-12T19:15:05Z
Mighty Wire
111915
10692713
wikitext
text/x-wiki
== Onan ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, {{Wortart|Eigenname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Eigenname Übersicht
|Genus=m
}}
{{Worttrennung}}
:Onan, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈoːnan}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] biblische Gestalt, deren Geschichte in Genesis 38 erzählt wird
{{Beispiele}}
:[1] „Ihre streng geheimen Akten enthüllen ihre Welt als ein dunkles Wunderland aus selbstgerechter Täuschung, Gewalt, Grausamkeit und Gräueltaten, die so lässig verübt werden, wie ''Onan'' seinen Samen auf die Erde Judäas fallen ließ.“<ref>{{Literatur|Autor=Dean Koontz|Titel=After Death|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2025|ISBN=978-3-98676-238-4|Seiten=96}}.</ref>
:[1] „Ich rechnete damit, dass sie meine Hände nach dem Zeichen ''Onans'' absuchen würde.“<ref>{{Literatur|Autor=Philipp Meyer|Titel=Der erste Sohn|Verlag=Knaus|Ort=München|Jahr=2014|ISBN=978-3-8135-0479-8|Seiten=418}}.</ref>
{{Wortbildungen}}
:[[Onanie]], [[onanieren]], [[Onanist]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=biblische Gestalt|Ü-Liste=
*{{ar}}: {{Üt|ar|أونان|}}
*{{bn}}: {{Üt|bn|ওনান|Onān}}
*{{en}}: {{Ü|en|Onan}}
*{{et}}: {{Ü|et|Oonan}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|Onan}}
*{{el}}: {{Üt|el|Αυνάν|Avnán}}
**{{grc}}: {{Üt|grc|Αὐνάν|}}
*{{he}}: {{Üt|he|אונן|Onan}}
*{{ga}}: {{Ü|ga|Ónán}}
*{{it}}: {{Ü|it|Onan}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|オナン|Onan}}
*{{ko}}: {{Üt|ko|오난|Onan}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|Onanas}}
*{{fa}}: {{Üt|fa|اونان|}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|Onã}}
*{{es}}: {{Ü|es|Onán}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|Онан}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|Onán}}
*{{be}}: {{Üt|be|Анан}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[1] {{Ref-Duden}}
{{Quellen}}
7b1mll7zk7w2y7p8jsjnxono1qm3x03
Niehl
0
1472064
10692845
10671344
2026-06-12T23:57:52Z
RaveDog
18007
1.1: neu
10692845
wikitext
text/x-wiki
== Niehl ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Niel]]
{{Worttrennung}}
:Niehl, {{Pl.}} Niehls
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|niːl}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
:{{Reime}} {{Reim|iːl|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[N.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[[Niehles]]
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Franz Wendel Niehl}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Niehl'' arbeitet als Biologielehrerin.
:[1] Herr ''Niehl'' kommt morgen etwas später.
:[1] Die ''Niehls'' fliegen heute nach Kaliningrad.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Niehl''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Niehl''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Niehl''; ''Niehl'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Niehl'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Niehl''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Niehl''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Niehl (Begriffsklärung)}}
:[1] {{Ref-DFD|id=85230}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Niehl Niehl bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht
|Bild=Alt St. Katharina, Köln-Niehl-1166.jpg|hochkant|2|Kirche im Kölner Stadtteil ''Niehl''
}}
{{Worttrennung}}
:Niehl, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|niːl}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
:{{Reime}} {{Reim|iːl|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Ortsgemeinde]] in [[Rheinland-Pfalz]], [[Deutschland]]
:[2] [[Stadtteil]] von [[Köln]], [[Nordrhein-Westfalen]], Deutschland
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Ortsgemeinde]]
:[2] [[Stadtteil]]
{{Holonyme}}
:[2] [[Köln]]
{{Beispiele}}
:[1] ''Niehl'' liegt westlich von Bitburg.
:[2] ''Niehl'' liegt in Deutschlands Westen.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1, 2] [[in]] ''Niehl'' [[anlangen]], in ''Niehl'' [[arbeiten]], sich in ''Niehl'' [[aufhalten]], in ''Niehl'' [[aufwachsen]], ''Niehl'' [[besuchen]], [[durch]] ''Niehl'' [[fahren]], nach ''Niehl'' fahren, [[über]] ''Niehl'' [[fahren]], [[nach]] ''Niehl'' [[kommen]], nach ''Niehl'' [[gehen]], in ''Niehl'' [[leben]], nach ''Niehl'' [[reisen]], aus ''Niehl'' [[stammen]], in ''Niehl'' [[verweilen]], nach ''Niehl'' [[zurückkehren]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Ortsgemeinde in Rheinland-Pfalz, Deutschland|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Niehl}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|Niehl}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|Ниель}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|Ніль}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Stadtteil von Köln, Nordrhein-Westfalen, Deutschland|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Niehl}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|Niehl}}
}}
{{Referenzen}}
:[1, 2] {{Wikipedia|Niehl (Begriffsklärung)}}
:[2] {{Ref-Meyers}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
n0l13j3inplhgcejeld1fy7i5j0bdi3
Niehls
0
1472065
10692846
10671352
2026-06-12T23:58:34Z
RaveDog
18007
1.2: neu
10692846
wikitext
text/x-wiki
== Niehls ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Niehls
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|niːls}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
:{{Reime}} {{Reim|iːls|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Niehl]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Niehl}}
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}}, Nachname ===
{{Worttrennung}}
:Niehls
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|niːls}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
:{{Reime}} {{Reim|iːls|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Niehl#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Niehl]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Niehl#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Niehl]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Niehl#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Niehl]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Niehl#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Niehl]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Niehl#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Niehl]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Niehl}}
qrhfxi2pqksz2eokmawtj7qq44ggse8
Mühlenberg
0
1472516
10692825
10451145
2026-06-12T22:36:14Z
RaveDog
18007
1.1: neu; 1.3: WK
10692825
wikitext
text/x-wiki
== Mühlenberg ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
}}
{{Worttrennung}}
:Müh·len·berg, {{Pl.}} Müh·len·bergs
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmyːlənˌbɛʁk}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[M.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Herbert Mühlenberg}}, {{w|Michael Mühlenberg}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Mühlenberg'' arbeitet als Biologielehrerin.
:[1] Herr ''Mühlenberg'' kommt morgen etwas später.
:[1] Die ''Mühlenbergs'' fliegen heute nach Kaliningrad.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Mühlenberg''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Mühlenberg''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Mühlenberg''; ''Mühlenberg'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Mühlenberg'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Mühlenberg''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Mühlenberg''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=9963}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Mühlenberg Mühlenberg bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht
}}
{{Worttrennung}}
:Müh·len·berg, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmyːlənˌbɛʁk}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Toponym]] mehrerer [[Ortschaft]]en im [[deutschsprachig]]en [[Raum]]
:{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Ortschaft]], [[Siedlung]]
{{Beispiele}}
:[1] Morgen fahren wir nach ''Mühlenberg'', um Oma Hilde zu besuchen.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[in]] ''Mühlenberg'' [[anlangen]], in ''Mühlenberg'' [[arbeiten]], sich in ''Mühlenberg'' [[aufhalten]], in ''Mühlenberg'' [[aufwachsen]], ''Mühlenberg'' [[besuchen]], [[durch]] ''Mühlenberg'' [[fahren]], nach ''Mühlenberg'' fahren, [[über]] ''Mühlenberg'' [[fahren]], [[nach]] ''Mühlenberg'' [[kommen]], nach ''Mühlenberg'' [[gehen]], in ''Mühlenberg'' [[leben]], nach ''Mühlenberg'' [[reisen]], aus ''Mühlenberg'' [[stammen]], in ''Mühlenberg'' [[verweilen]], nach ''Mühlenberg'' [[zurückkehren]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Toponym mehrerer Ortschaften im deutschsprachigen Raum|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, Toponym ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Mühlenberg
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular=Mühlenbergs
|Genitiv Singular*=Mühlenberges
|Genitiv Plural=—
|Dativ Singular=Mühlenberg
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Singular=Mühlenberg
|Akkusativ Plural=—
}}
{{Worttrennung}}
:Müh·len·berg, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmyːlənˌbɛʁk}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Name]] mehrerer [[Erhebung]]en im [[deutschsprachig]]en [[Raum]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Erhebung]]
{{Beispiele}}
:[1] Alfred joggte jeden Sonntag auf dem ''Mühlenberg,'' um seine Ausdauer zu trainieren.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] mit ''[[Verb]]:'' auf dem ''Mühlenberg'' [[parken]]/[[rasten]]; den ''Mühlenberg'' [[hinaufgehen]]/[[hinauffahren]]; zum ''Mühlenberg'' [[fahren]]/[[gehen]]/[[wandern]]
:[1] mit ''[[Substantiv]]:'' [[Blick]] auf den ''Mühlenberg''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Name mehrerer Erhebungen im deutschsprachigen Raum|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
d2aruxvz66ptis3ua71rwwqdzkkykhx
Mühlenbergs
0
1472517
10692827
10451146
2026-06-12T22:36:55Z
RaveDog
18007
1.2: neu
10692827
wikitext
text/x-wiki
== Mühlenbergs ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Müh·len·bergs
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmyːlənˌbɛʁks}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Mühlenberg]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Mühlenberg}}
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}}, Nachname ===
{{Worttrennung}}
:Müh·len·bergs
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmyːlənˌbɛʁks}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Mühlenberg#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Mühlenberg]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Mühlenberg#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Mühlenberg]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Mühlenberg#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Mühlenberg]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Mühlenberg#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Mühlenberg]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Mühlenberg#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Mühlenberg]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Mühlenberg}}
l0gzsyl8u1hfokrtipvzav2xy01o8im
Terrakottaziegel
0
1472807
10692584
10451849
2026-06-12T16:07:26Z
Jeuwre
91608
Flexbox: Akkusativ Plural geändert (ohne 'n')
10692584
wikitext
text/x-wiki
== Terrakottaziegel ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Terrakottaziegel
|Nominativ Plural=Terrakottaziegel
|Genitiv Singular=Terrakottaziegels
|Genitiv Plural=Terrakottaziegel
|Dativ Singular=Terrakottaziegel
|Dativ Plural=Terrakottaziegeln
|Akkusativ Singular=Terrakottaziegel
|Akkusativ Plural=Terrakottaziegel
}}
{{Worttrennung}}
:Ter·ra·kot·ta·zie·gel, {{Pl.}} Ter·ra·kot·ta·zie·gel
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|tɛʁaˈkɔtaˌt͡siːɡl̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Ziegel aus Terrakotta
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Terrakotta]]'' und ''[[Ziegel]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Ziegel]]
{{Beispiele}}
:[1] „Sie hielt erneut oben an der kreisförmigen Auffahrt vor dem dreistöckigen Gebäude im spanisch-neoklassizistischen Stil mit ''Terrakottaziegeln'' auf dem Dach und üppigen Efeuranken.“<ref>{{Literatur|Autor=Don Winslow|Titel=A Long Walk Up the Water Slide|Verlag=Suhrkamp|Ort=Berlin|Jahr=2016|ISBN=978-3-518-46583-7|Seiten=179}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Ziegel aus Terrakotta|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig|Terrakottaziegeln}}
{{Quellen}}
et6n1jd4hf1buvx8axpahr11o78oe0n
Terrakottaziegeln
0
1472809
10692587
10451851
2026-06-12T16:08:33Z
Jeuwre
91608
Grammatische Merkmale ohne: *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Terrakottaziegel]]'''
10692587
wikitext
text/x-wiki
== Terrakottaziegeln ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Ter·ra·kot·ta·zie·geln
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|tɛʁaˈkɔtaˌt͡siːɡl̩n}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Terrakottaziegel]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Terrakottaziegel}}
2j8ql3abpu0iflx59hfz50x3a2h559x
Matzerath
0
1473019
10692814
10668015
2026-06-12T22:10:57Z
RaveDog
18007
1.1: neu
10692814
wikitext
text/x-wiki
== Matzerath ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Matzerath Josef.jpg|hochkant|1|Josef ''Matzerath,'' Historiker (*1956)
}}
{{Worttrennung}}
:Mat·ze·rath, {{Pl.}} Mat·ze·raths
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmat͡səʁaːt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[M.]]
{{Herkunft}}
:Benennung nach der gleichnamigen Siedlung ''[[Matzerath#Substantiv,_n,_Toponym|Matzerath]],'' die zweimal im [[deutschsprachig]]en Raum vorkommt<ref>{{Ref-DFD|id=20676}}</ref>
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Christian Joseph Matzerath}}, {{w|Josef Matzerath}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Matzerath'' arbeitet als Biologielehrerin.
:[1] Herr ''Matzerath'' kommt morgen etwas später.
:[1] Die ''Matzeraths'' fliegen heute nach Kaliningrad.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Matzerath''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Matzerath''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Matzerath''; ''Matzerath'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Matzerath'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Matzerath''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Matzerath''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Matzerath (Begriffsklärung)}}
:[1] {{Ref-DFD|id=20676}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Matzerath Matzerath bei forebears.io]
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht
|Bild 1=Matzerath 01.jpg|mini|1|Blick auf ''Matzerath''
|Bild 2=Erkelenz-Matzerath Denkmal-Nr. 303, Matzerather Maar 6 (3933).jpg|mini|1|Impression von ''Matzerath'' in Erkelenz
}}
{{Worttrennung}}
:Mat·ze·rath, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmat͡səʁaːt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Ortsgemeinde]] in [[Rheinland-Pfalz]], [[Deutschland]]
:[2] [[Ortschaft]] in [[Erkelenz]], [[Nordrhein-Westfalen]], Deutschland
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Ortsgemeinde]]
:[2] [[Ortschaft]]
{{Holonyme}}
:[2] [[Erkelenz]]
{{Meronyme}}
:[1] [[Dürsittert]]
{{Beispiele}}
:[1] ''Matzerath'' liegt südlich von Prüm.
:[2] ''Matzerath'' liegt in Deutschlands Westen.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1, 2] [[in]] ''Matzerath'' [[anlangen]], in ''Matzerath'' [[arbeiten]], sich in ''Matzerath'' [[aufhalten]], in ''Matzerath'' [[aufwachsen]], ''Matzerath'' [[besuchen]], [[durch]] ''Matzerath'' [[fahren]], nach ''Matzerath'' fahren, [[über]] ''Matzerath'' [[fahren]], [[nach]] ''Matzerath'' [[kommen]], nach ''Matzerath'' [[gehen]], in ''Matzerath'' [[leben]], nach ''Matzerath'' [[reisen]], aus ''Matzerath'' [[stammen]], in ''Matzerath'' [[verweilen]], nach ''Matzerath'' [[zurückkehren]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Ortsgemeinde in Rheinland-Pfalz, Deutschland|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Matzerath}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|Matzerath}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|Матцерат}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|Матцерат}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Ortschaft in Erkelenz, Nordrhein-Westfalen, Deutschland|Ü-Liste=
*{{nl}}: {{Ü|nl|Matzerath}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
b69x6ej69p7lt2bxp74m9i0ntf7dhfa
Matzeraths
0
1473020
10692815
10614994
2026-06-12T22:11:49Z
RaveDog
18007
1.2: neu
10692815
wikitext
text/x-wiki
== Matzeraths ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Mat·ze·raths
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmat͡səʁaːt͡s}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Matzerath]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Matzerath}}
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}}, Nachname ===
{{Worttrennung}}
:Mat·ze·raths
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmat͡səʁaːt͡s}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Matzerath#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Matzerath]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Matzerath#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Matzerath]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Matzerath#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Matzerath]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Matzerath#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Matzerath]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Matzerath#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Matzerath]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Matzerath}}
2i92vmkwgtt3bagyekaw6x3vyf5lh82
Röhl
0
1473199
10692856
10671989
2026-06-13T00:20:08Z
RaveDog
18007
1.1: neu
10692856
wikitext
text/x-wiki
== Röhl ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Verteilung Nachname Röhl DE.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Röhl'' in D
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Roehl]]
{{Nebenformen}}
:[[Röhll]]/[[Roehll]], [[Röll]]/[[Roell]]
{{Worttrennung}}
:Röhl, {{Pl.}} Röhls
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ʁøːl}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
:{{Reime}} {{Reim|øːl|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[R.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[[Röhle]]/[[Roehle]], [[Röhlke]]/[[Roehlke]]
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Alexandra Röhl}}, {{w|Wolfgang Röhl}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Röhl'' arbeitet als Biologielehrerin.
:[1] Herr ''Röhl'' kommt morgen etwas später.
:[1] Die ''Röhls'' fliegen heute nach Kaliningrad.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Röhl''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Röhl''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Röhl''; ''Röhl'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Röhl'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Röhl''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Röhl''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Röhl (Familienname)}}
:[1] {{Ref-DFD|id=1315}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Röhl Röhl bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht
|Bild=DEU Röhl COA.svg|hochkant|1|Wappen von ''Röhl''
}}
{{Worttrennung}}
:Röhl, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ʁøːl}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
:{{Reime}} {{Reim|øːl|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Ortsgemeinde]] in [[Rheinland-Pfalz]], [[Deutschland]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Ortsgemeinde]]
{{Meronyme}}
:[1] [[Altheiderhof]], [[Freudershöfe]], [[Neuer Pfalzkyllerhof]], [[Pfalzkyll]]
{{Beispiele}}
:[1] ''Röhl'' liegt südöstlich von Bitburg.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[in]] ''Röhl'' [[anlangen]], in ''Röhl'' [[arbeiten]], sich in ''Röhl'' [[aufhalten]], in ''Röhl'' [[aufwachsen]], ''Röhl'' [[besuchen]], [[durch]] ''Röhl'' [[fahren]], nach ''Röhl'' fahren, [[über]] ''Röhl'' [[fahren]], [[nach]] ''Röhl'' [[kommen]], nach ''Röhl'' [[gehen]], in ''Röhl'' [[leben]], nach ''Röhl'' [[reisen]], aus ''Röhl'' [[stammen]], in ''Röhl'' [[verweilen]], nach ''Röhl'' [[zurückkehren]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Ortsgemeinde in Rheinland-Pfalz, Deutschland|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Röhl}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|Röhl}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|Рёль}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|Рель}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
jgs7t8r80ksi9y0ccjaihcvgbway1wo
Röhls
0
1473200
10692857
10672008
2026-06-13T00:20:42Z
RaveDog
18007
1.2: neu
10692857
wikitext
text/x-wiki
== Röhls ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Röhls
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ʁøːls}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
:{{Reime}} {{Reim|øːls|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Röhl]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Röhl}}
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}}, Nachname ===
{{Worttrennung}}
:Röhls
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ʁøːls}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
:{{Reime}} {{Reim|øːls|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Röhl#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Röhl]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Röhl#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Röhl]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Röhl#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Röhl]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Röhl#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Röhl]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Röhl#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Röhl]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Röhl}}
4z12g2i6g7xb56l2zt0v4vava5zbikv
Winterscheid
0
1473278
10692849
10628453
2026-06-13T00:06:28Z
RaveDog
18007
1.1: neu
10692849
wikitext
text/x-wiki
== Winterscheid ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Winterscheidt]]
{{Worttrennung}}
:Win·ter·scheid, {{Pl.}} Win·ter·scheids
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvɪntɐˌʃaɪ̯t}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[W.]]
{{Herkunft}}
:Benennung nach der gleichnamigen Siedlung ''[[Winterscheid#Substantiv,_n,_Toponym|Winterscheid]],'' die mehrmals im [[deutschsprachig]]en Raum vorkommt<ref>{{Ref-DFD|id=15087}}</ref>
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Winterscheid'' arbeitet als Biologielehrerin.
:[1] Herr ''Winterscheid'' kommt morgen etwas später.
:[1] Die ''Winterscheids'' fliegen heute nach Kaliningrad.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Winterscheid''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Winterscheid''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Winterscheid''; ''Winterscheid'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Winterscheid'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Winterscheid''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Winterscheid''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Winterscheid (Begriffsklärung)}}
:[1] {{Ref-DFD|id=15087}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Winterscheid Winterscheid bei forebears.io]
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht
|Bild 1=St. Maria Magdalena (Winterscheid) 01.jpg|mini|1|Impression der Ortsgemeinde ''Winterscheid''
|Bild 2=Winterscheid (Ruppichteroth).jpg|mini|3|Blick auf ''Winterscheid'' bei Ruppichteroth
}}
{{Worttrennung}}
:Win·ter·scheid, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvɪntɐˌʃaɪ̯t}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Ortsgemeinde]] in [[Rheinland-Pfalz]], [[Deutschland]]
:[2] [[Ortsteil]] von [[Gilserberg]], [[Hessen]], Deutschland
:[3] Ortsteil von [[Ruppichteroth]], [[Nordrhein-Westfalen]], Deutschland
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Ortsgemeinde]]
:[2, 3] [[Ortsteil]]
{{Holonyme}}
:[2] [[Gilserberg]]
:[3] [[Ruppichteroth]]
{{Meronyme}}
:[1] [[Heltenbachermühle]], [[Himmesberg]], [[Winterscheiderberg]], [[Winterscheidermühle]]
{{Beispiele}}
:[1] ''Winterscheid'' liegt südwestlich von Bleialf.
:[2] ''Winterscheid'' liegt in Deutschlands Mitte.
:[3] ''Winterscheid'' liegt in Deutschlands Westen.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1–3] [[in]] ''Winterscheid'' [[anlangen]], in ''Winterscheid'' [[arbeiten]], sich in ''Winterscheid'' [[aufhalten]], in ''Winterscheid'' [[aufwachsen]], ''Winterscheid'' [[besuchen]], [[durch]] ''Winterscheid'' [[fahren]], nach ''Winterscheid'' fahren, [[über]] ''Winterscheid'' [[fahren]], [[nach]] ''Winterscheid'' [[kommen]], nach ''Winterscheid'' [[gehen]], in ''Winterscheid'' [[leben]], nach ''Winterscheid'' [[reisen]], aus ''Winterscheid'' [[stammen]], in ''Winterscheid'' [[verweilen]], nach ''Winterscheid'' [[zurückkehren]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Ortsgemeinde in Rheinland-Pfalz, Deutschland|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Winterscheid}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|Winterscheid}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|Винтершайд}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|Вінтершайд}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Ortsteil von Gilserberg, Hessen, Deutschland|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=Ortsteil von Ruppichteroth, Nordrhein-Westfalen, Deutschland|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1–3] {{Wikipedia|Winterscheid (Begriffsklärung)}}
4pq0v89zditablbg7k582w4me8xfd19
Winterscheids
0
1473279
10692850
10628454
2026-06-13T00:06:59Z
RaveDog
18007
1.2: neu
10692850
wikitext
text/x-wiki
== Winterscheids ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Win·ter·scheids
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvɪntɐˌʃaɪ̯t͡s}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Winterscheid]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Winterscheid}}
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}}, Nachname ===
{{Worttrennung}}
:Win·ter·scheids
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvɪntɐˌʃaɪ̯t͡s}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Winterscheid#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Winterscheid]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Winterscheid#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Winterscheid]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Winterscheid#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Winterscheid]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Winterscheid#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Winterscheid]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Winterscheid#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Winterscheid]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Winterscheid}}
k7dp41hv1caly4xf8oe9xz69pwihdjg
Wischeid
0
1473340
10692851
10630491
2026-06-13T00:10:13Z
RaveDog
18007
1.1: neu
10692851
wikitext
text/x-wiki
== Wischeid ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Wischeidt]]
{{Worttrennung}}
:Wi·scheid, {{Pl.}} Wi·scheids
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[W.]]
{{Herkunft}}
:Benennung nach der gleichnamigen Siedlung ''[[Wischeid#Substantiv,_n,_Toponym|Wischeid]]'' ([[Rheinland-Pfalz]], [[Deutschland]])<ref>{{Ref-DFD|id=164196}}</ref>
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Wischeid'' arbeitet als Biologielehrerin.
:[1] Herr ''Wischeid'' kommt morgen etwas später.
:[1] Die ''Wischeids'' fliegen heute nach Kaliningrad.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Wischeid''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Wischeid''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Wischeid''; ''Wischeid'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Wischeid'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Wischeid''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Wischeid''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DFD|id=164196}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Wischeid Wischeid bei forebears.io]
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht
}}
{{Worttrennung}}
:Wi·scheid, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Ortsteil]] von [[Auw bei Prüm]], [[Rheinland-Pfalz]], [[Deutschland]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Ortsteil]]
{{Holonyme}}
:[1] [[Auw bei Prüm]]
{{Beispiele}}
:[1] ''Wischeid'' liegt nordwestlich von Auw bei Prüm.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[in]] ''Wischeid'' [[anlangen]], in ''Wischeid'' [[arbeiten]], sich in ''Wischeid'' [[aufhalten]], in ''Wischeid'' [[aufwachsen]], ''Wischeid'' [[besuchen]], [[durch]] ''Wischeid'' [[fahren]], nach ''Wischeid'' fahren, [[über]] ''Wischeid'' [[fahren]], [[nach]] ''Wischeid'' [[kommen]], nach ''Wischeid'' [[gehen]], in ''Wischeid'' [[leben]], nach ''Wischeid'' [[reisen]], aus ''Wischeid'' [[stammen]], in ''Wischeid'' [[verweilen]], nach ''Wischeid'' [[zurückkehren]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Ortsteil von Auw bei Prüm, Rheinland-Pfalz, Deutschland|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
68n6522pd8mwbbq8nfndzy09fl5njvy
Wischeids
0
1473341
10692852
10453271
2026-06-13T00:10:45Z
RaveDog
18007
1.2: neu
10692852
wikitext
text/x-wiki
== Wischeids ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Wi·scheids
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Wischeid]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Wischeid}}
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}}, Nachname ===
{{Worttrennung}}
:Wi·scheids
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Wischeid#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Wischeid]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Wischeid#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Wischeid]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Wischeid#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Wischeid]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Wischeid#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Wischeid]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Wischeid#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Wischeid]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Wischeid}}
duktx6klrn6osb4lzrr88cibxh8fi5e
Neuhausen
0
1473707
10692832
10615430
2026-06-12T23:31:47Z
RaveDog
18007
1.1: neu
10692832
wikitext
text/x-wiki
== Neuhausen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
}}
{{Worttrennung}}
:Neu·hau·sen, {{Pl.1}} Neu·hau·sens, {{Pl.2}} Neu·hau·sen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|nɔɪ̯ˈhaʊ̯zn̩}}, {{Lautschrift|ˈnɔɪ̯ˌhaʊ̯zn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Neuhausen.ogg}}, —
:{{Reime}} {{Reim|aʊ̯zn̩|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[N.]]
{{Herkunft}}
:Benennung nach der gleichnamigen Siedlung ''[[Neuhausen#Substantiv,_n,_Toponym|Neuhausen]]'' oder der Siedlung ''[[Neuenhausen#Substantiv,_n,_Toponym|Neuenhausen]],'' die beide mehrmals im [[deutschsprachig]]en Raum vorkommen<ref>{{Ref-DFD|id=11970}}</ref>
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Karl August Neuhausen}}, {{w|Wolfgang Neuhausen}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Neuhausen'' arbeitet als Biologielehrerin.
:[1] Herr ''Neuhausen'' kommt morgen etwas später.
:[1] Die ''Neuhausens'' fliegen heute nach Kaliningrad.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Neuhausen''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Neuhausen''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Neuhausen''; ''Neuhausen'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Neuhausen'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Neuhausen''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Neuhausen''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=11970}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Neuhausen Neuhausen bei forebears.io]
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht
|Bild=Neuhausen am Rheinfall - Laufen 2010-06-24 19-05-34.JPG|mini|1|Impression von ''Neuhausen'' am Rheinfall
}}
{{Worttrennung}}
:Neu·hau·sen, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|nɔɪ̯ˈhaʊ̯zn̩}}, {{Lautschrift|ˈnɔɪ̯ˌhaʊ̯zn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Neuhausen.ogg}}, —
:{{Reime}} {{Reim|aʊ̯zn̩|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Toponym]] mehrerer [[Ortschaft]]en im [[deutschsprachig]]en [[Raum]]
:{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Ortschaft]], [[Siedlung]]
{{Beispiele}}
:[1] Am Sonntag fahren wir nach ''Neuhausen'', um Oma Hilde zu besuchen.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[in]] ''Neuhausen'' [[anlangen]], in ''Neuhausen'' [[arbeiten]], sich in ''Neuhausen'' [[aufhalten]], in ''Neuhausen'' [[aufwachsen]], ''Neuhausen'' [[besuchen]], [[durch]] ''Neuhausen'' [[fahren]], nach ''Neuhausen'' fahren, [[über]] ''Neuhausen'' [[fahren]], [[nach]] ''Neuhausen'' [[kommen]], nach ''Neuhausen'' [[gehen]], in ''Neuhausen'' [[leben]], nach ''Neuhausen'' [[reisen]], aus ''Neuhausen'' [[stammen]], in ''Neuhausen'' [[verweilen]], nach ''Neuhausen'' [[zurückkehren]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Toponym mehrerer Ortschaften im deutschsprachigen Raum|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-Meyers}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
foxe8mbkw9akahf0z6i9aarcuvrzqoo
Neuhausens
0
1473708
10692833
10505396
2026-06-12T23:32:24Z
RaveDog
18007
1.2: neu
10692833
wikitext
text/x-wiki
== Neuhausens ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Neu·hau·sens
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|nɔɪ̯ˈhaʊ̯zn̩s}}, {{Lautschrift|ˈnɔɪ̯ˌhaʊ̯zn̩s}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Neuhausens.ogg}}, —
:{{Reime}} {{Reim|aʊ̯zn̩s|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Neuhausen]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Neuhausen}}
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}}, Nachname ===
{{Worttrennung}}
:Neu·hau·sens
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|nɔɪ̯ˈhaʊ̯zn̩s}}, {{Lautschrift|ˈnɔɪ̯ˌhaʊ̯zn̩s}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Neuhausens.ogg}}, —
:{{Reime}} {{Reim|aʊ̯zn̩s|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Neuhausen#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Neuhausen]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Neuhausen#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Neuhausen]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Neuhausen#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Neuhausen]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Neuhausen#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Neuhausen]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Neuhausen#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Neuhausen]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Neuhausen}}
nxntngy9p7amt44789xl4rlp8wca09k
Neurath
0
1473731
10692843
10615552
2026-06-12T23:54:25Z
RaveDog
18007
1.1: neu
10692843
wikitext
text/x-wiki
== Neurath ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Otto Neurath.jpg|hochkant|1|Otto ''Neurath,'' Philosoph (1882–1945)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Neurat]]
{{Nebenformen}}
:[[Neuroth]]
{{Worttrennung}}
:Neu·rath, {{Pl.}} Neu·raths
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈnɔɪ̯ʁaːt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[N.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Otto Neurath}}, {{w|Stefan Neurath}}, {{w|Wilhelm Neurath}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Neurath'' arbeitet als Biologielehrerin.
:[1] Herr ''Neurath'' kommt morgen etwas später.
:[1] Die ''Neuraths'' fliegen heute nach Kaliningrad.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Neurath''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Neurath''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Neurath''; ''Neurath'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Neurath'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Neurath''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Neurath''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=10405}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Neurath Neurath bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht
|Bild=Grevenbroich-Neurath Haus im Winter P1015554OK.jpg|mini|1|Impression von ''Neurath'' bei Grevenbroich
}}
{{Worttrennung}}
:Neu·rath, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈnɔɪ̯ʁaːt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Stadtteil]] von [[Grevenbroich]], [[Nordrhein-Westfalen]], [[Deutschland]]
:[2] [[Ortsteil]] von [[Arzfeld]], [[Rheinland-Pfalz]], Deutschland
:[3] Ortsteil von [[Bacharach]], Rheinland-Pfalz, Deutschland
:[4] Ortsteil von [[Langenfeld-Reusrath]], Nordrhein-Westfalen, Deutschland
:[5] [[Katastralgemeinde]] von [[Kitzeck im Sausal]], [[Steiermark]], [[Österreich]]
:[6] Katastralgemeinde von [[Stainz]], Steiermark, Österreich
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Stadtteil]]
:[2–4] [[Ortsteil]]
:[5, 6] [[Katastralgemeinde]]
{{Holonyme}}
:[1] [[Grevenbroich]]
:[2] [[Arzfeld]]
:[3] [[Bacharach]]
:[4] [[Langenfeld-Reusrath]]
:[5] [[Kitzeck im Sausal]]
:[6] [[Stainz]]
{{Meronyme}}
:[2] [[Neurather Mühle]]
:[3] [[Rheinblickhof]]
{{Beispiele}}
:[1, 4] ''Neurath'' liegt in Deutschlands Westen.
:[2, 3] ''Neurath'' liegt in Rheinland-Pfalz.
:[5, 6] ''Neurath'' ist ein kleiner Ort in Österreich.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1–6] [[in]] ''Neurath'' [[anlangen]], in ''Neurath'' [[arbeiten]], sich in ''Neurath'' [[aufhalten]], in ''Neurath'' [[aufwachsen]], ''Neurath'' [[besuchen]], [[durch]] ''Neurath'' [[fahren]], nach ''Neurath'' fahren, [[über]] ''Neurath'' [[fahren]], [[nach]] ''Neurath'' [[kommen]], nach ''Neurath'' [[gehen]], in ''Neurath'' [[leben]], nach ''Neurath'' [[reisen]], aus ''Neurath'' [[stammen]], in ''Neurath'' [[verweilen]], nach ''Neurath'' [[zurückkehren]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Stadtteil von Grevenbroich, Nordrhein-Westfalen, Deutschland|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Ortsteil von Arzfeld, Rheinland-Pfalz, Deutschland|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=Ortsteil von Bacharach, Rheinland-Pfalz, Deutschland|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Ü-Tabelle|4|G=Ortsteil von Langenfeld-Reusrath, Nordrhein-Westfalen, Deutschland|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Ü-Tabelle|5|G=Katastralgemeinde von Kitzeck im Sausal, Steiermark, Österreich|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Ü-Tabelle|6|G=Katastralgemeinde von Stainz, Steiermark, Österreich|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1–6] {{Wikipedia}}
s3asxn6gw953k6tdz7ks5e3e7ho0fn0
Neuraths
0
1473732
10692844
10615554
2026-06-12T23:55:02Z
RaveDog
18007
1.2: neu
10692844
wikitext
text/x-wiki
== Neuraths ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Neu·raths
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈnɔɪ̯ʁaːt͡s}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Neurath]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Neurath}}
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}}, Nachname ===
{{Worttrennung}}
:Neu·raths
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈnɔɪ̯ʁaːt͡s}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Neurath#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Neurath]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Neurath#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Neurath]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Neurath#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Neurath]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Neurath#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Neurath]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Neurath#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Neurath]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Neurath}}
hpgjroeeng1znxxrjx54xy6jygp1j3y
Benutzer:Mighty Wire/Adjektivisch
2
1475415
10692884
10688676
2026-06-13T01:31:37Z
Mighty Wire
111915
+[[Peloponnesischer Krieg]] +[[außergerichtliche Tötung]] +[[prämenstruelles Syndrom]] +[[politische Klasse]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10692884
wikitext
text/x-wiki
{{TOC}}
== adjektivische Wortverbindungen ==
{{jsAdd(}}
{{AutoColumns}}
== A ==
*[[abstrakte Kunst]]
*[[akademischer Grad]]
*[[aktiver Vulkan]]
*[[akustische Gitarre]]
*[[alter Furz]]
*[[alter Meister]]
*[[Altes Ägypten]]
*[[Altes Reich]]
*[[Amerikanische Revolution]]
*[[amerikanisches Englisch]]
*[[Anonyme Alkoholiker]]
*[[anteriore ischämische Optikusneuropathie]]
*[[antisoziale Persönlichkeitsstörung]]
*[[Arabische Legion]]
*[[arabische Welt]]
*[[arrangierte Ehe]]
*[[Asiatische Grippe]]
*[[astronomisches Ereignis]]
*[[asymmetrischer Krieg]]
*[[Atlantischer Nordkaper]]
*[[atmosphärischer Druck]]
*[[auserwähltes Volk]]
*[[außergerichtliche Tötung]]
*[[außerirdisches Leben]]
*[[außerkörperliche Erfahrung]]
== B ==
*[[Batavische Republik]]
*[[bedingungslose Kapitulation]]
*[[Belgischer Schäferhund]]
*[[besetztes Haus]]
*[[biologische Kriegsführung]]
*[[biologischer Vater]]
*[[bitteres Ende]]
*[[blauer Fleck]]
*[[blaues Blut]]
*[[Blaues Haus]]
*[[blinder Fleck]]
*[[böser Blick]]
*[[brasilianisches Jiu-Jitsu]]
*[[Braune Einsiedlerspinne]]
*[[brauner Reis]]
*[[brauner Zucker]]
*[[brennender Dornbusch]]
*[[britisches Englisch]]
*[[britisches Pfund]]
== C ==
*[[chemische Analyse]]
*[[chemische Bindung]]
*[[chemische Formel]]
*[[chemische Reinigung]]
*[[chemischer Prozess]]
*[[chinesisches Schach]]
*[[chirurgische Säge]]
*[[chirurgisches Instrument]]
== D ==
*[[darstellende Kunst]]
*[[destilliertes Wasser]]
*[[Deutscher Schäferhund]]
*[[dialektischer Materialismus]]
*[[Dicke Bertha]]
*[[diplomatische Beziehungen]]
*[[diplomatische Immunität]]
*[[direkte Demokratie]]
*[[dissoziative Identitätsstörung]]
*[[doppelte Staatsangehörigkeit]]
*[[doppelter Boden]]
*[[Dritter Tempel]]
*[[Dritter Weltkrieg]]
*[[drittes Auge]]
*[[dunkle Schokolade]]
== E ==
*[[ehrenhafte Entlassung]]
*[[eidetisches Gedächtnis]]
*[[einarmiger Bandit]]
*[[einsamer Wolf]]
*[[elektrische Ladung]]
*[[elektrisches Potenzial]]
*[[elektromagnetischer Impuls]]
*[[elektromagnetisches Feld]]
*[[elektronische Gegenmaßnahmen]]
*[[elektronische Signatur]]
*[[englisches Frühstück]]
*[[entmilitarisierte Zone]]
*[[erlernte Hilflosigkeit]]
*[[erste Klasse]]
*[[Erster Offizier]]
*[[ethnische Minderheit]]
*[[euklidische Geometrie]]
*[[ewige Jagdgründe]]
*[[ewiges Leben]]
== F ==
*[[fahrbarer Untersatz]]
*[[fahrlässige Tötung]]
*[[falsche Zähne]]
*[[falscher Alarm]]
*[[finanzielle Unabhängigkeit]]
*[[Flämische Kappe]]
*[[Flandrische Transgression]]
*[[Fliegender Holländer]]
*[[fliegender Teppich]]
*[[forensische Psychiatrie]]
*[[forensischer Psychiater]]
*[[fotografisches Gedächtnis]]
*[[freie Welt]]
*[[freier Fall]]
*[[freier Markt]]
*[[freier Wille]]
*[[fünfte Kolonne]]
*[[funktionierender Alkoholiker]]
== G ==
*[[gedrucktes Buch]]
*[[gefallener Engel]]
*[[geistige Gesundheit]]
*[[Gelber Kaiser]]
*[[gelber Tee]]
*[[Gelobtes Land]]
*[[gerechter Krieg]]
*[[gesättigte Fettsäure]]
*[[gezielte Tötung]]
*[[gleichgeschlechtliche Ehe]]
*[[gleichschenkliges Dreieck]]
*[[globale Erwärmung]]
*[[Globaler Süden]]
*[[goldene Regel]]
*[[goldener Käfig]]
*[[goldener Schuss]]
*[[Goldenes Dreieck]]
*[[Goldenes Horn]]
*[[Goldenes Kalb]]
*[[Goldenes Tor]]
*[[Goldenes Vlies]]
*[[Goldenes Zeitalter]]
*[[graue Eminenz]]
*[[griechischer Joghurt]]
*[[griechisches Kreuz]]
*[[Große Depression]]
*[[große Schwester]]
*[[großer Bruder]]
*[[Großer Satan]]
*[[großer Teich]]
*[[Großer Treck]]
*[[Großer Vaterländischer Krieg]]
*[[großes Spiel]]
*[[Grüne Bande]]
*[[Grüne Linie]]
*[[grüne Welle]]
*[[Grüne Zone]]
*[[grüner Pfeffer]]
*[[grüner Star]]
*[[grüner Tee]]
== H ==
*[[hämorrhagisches Fieber]]
*[[harte Droge]]
*[[häusliche Gewalt]]
*[[Heiliger Krieg]]
*[[heiße Quelle]]
*[[heiße Schokolade]]
*[[Herabschauender Hund]]
*[[höhere Bildung]]
== I ==
*[[Iberische Halbinsel]]
*[[imaginäre Zahl]]
*[[industrielle Revolution]]
*[[innere Blutung]]
*[[innere Sicherheit]]
*[[innerer Frieden]]
*[[innerer Monolog]]
*[[inneres Organ]]
*[[internationale Anerkennung]]
*[[Internationale Beziehungen]]
*[[internationale Gemeinschaft]]
*[[internationale Gewässer]]
*[[internationaler Flughafen]]
*[[Internationaler Währungsfonds]]
*[[internationaler Zwischenfall]]
*[[interplanetarer Raum]]
*[[interstellarer Raum]]
*[[interstellarer Staub]]
*[[Irische See]]
*[[Irischer Wolfshund]]
*[[Islamische Revolution]]
*[[israelisches Pfund]]
== J ==
*[[Jüdische Legion]]
== K ==
*[[kalte Waffe]]
*[[kanadischer Dollar]]
*[[kinetische Energie]]
*[[klassenlose Gesellschaft]]
*[[klassische Archäologie]]
*[[klassische Musik]]
*[[klassisches Chinesisch]]
*[[kleine Schwester]]
*[[klinische Psychologie]]
*[[kollektive Bestrafung]]
*[[kolumbianische Krawatte]]
*[[kommunistische Partei]]
*[[Koreanische Halbinsel]]
*[[körperliche Behinderung]]
*[[körperliche Gewalt]]
*[[körperliche Unversehrtheit]]
*[[kosmische Strahlung]]
*[[kritische Masse]]
*[[kritisches Denken]]
*[[künstliches Koma]]
== L ==
*[[Langer Marsch]]
*[[lässliche Sünde]]
*[[lateinisches Alphabet]]
*[[lebende Legende]]
*[[letzter Wille]]
*[[Leuchtender Pfad]]
*[[liberale Demokratie]]
== M ==
*[[magischer Kreis]]
*[[magischer Realismus]]
*[[magisches Denken]]
*[[männliche Prostitution]]
*[[maschinelles Lernen]]
*[[mathematisches Modell]]
*[[Medizinische Fakultät]]
*[[menschliche Natur]]
*[[menschlicher Fehler]]
*[[menschlicher Körper]]
*[[menschliches Wesen]]
*[[mildernder Umstand]]
*[[militärisch-industrieller Komplex]]
*[[Mittelatlantischer Rücken]]
*[[Mittlere Horde]]
*[[Mittlerer Westen]]
*[[moderne Kunst]]
*[[Mongolisches Plateau]]
*[[multiple Persönlichkeitsstörung]]
== N ==
*[[narzisstische Persönlichkeitsstörung]]
*[[nationale Identität]]
*[[nationale Sicherheit]]
*[[nationale Wiedergeburt]]
*[[Nationaler Volkskongress]]
*[[natürlicher Logarithmus]]
*[[natürlicher Tod]]
*[[Neue Hebriden]]
*[[Neue Weltordnung]]
*[[Neues Jerusalem]]
*[[Neues Reich]]
*[[neunschwänzige Katze]]
*[[nuklearer Winter]]
== O ==
*[[Oberster Gerichtshof]]
*[[Oberster Richter]]
*[[offene Gesellschaft]]
*[[offenes Geheimnis]]
*[[offenes Meer]]
*[[Oortsche Wolke]]
*[[optische Täuschung]]
*[[organisiertes Verbrechen]]
*[[osmanisches Türkisch]]
== P ==
*[[paranoide Schizophrenie]]
*[[partielle Differentialgleichung]]
*[[Peloponnesischer Krieg]]
*[[perfekter Mord]]
*[[perfektes Verbrechen]]
*[[Philippinische Platte]]
*[[plastische Chirurgie]]
*[[plastischer Chirurg]]
*[[politische Agenda]]
*[[politische Ideologie]]
*[[politische Klasse]]
*[[politische Krise]]
*[[politische Partei]]
*[[politischer Gefangener]]
*[[politisches System]]
*[[positive Diskriminierung]]
*[[positives Denken]]
*[[posttraumatische Belastungsstörung]]
*[[potenzielle Energie]]
*[[prämenstruelles Syndrom]]
*[[psychiatrische Klinik]]
*[[psychologische Kriegsführung]]
*[[pulmonale Hypertonie]]
*[[Punischer Krieg]]
== R ==
*[[rechtsfreier Raum]]
*[[rekonstruktive Chirurgie]]
*[[repräsentative Demokratie]]
*[[respiratorische Insuffizienz]]
*[[retrograde Amnesie]]
*[[romantische Komödie]]
*[[romantische Liebe]]
*[[Römisches Licht]]
*[[Rote Garde]]
*[[Rote Khmer]]
*[[rote Kuh]]
*[[Roter Planet]]
*[[roter Reis]]
*[[roter Stern]]
*[[rotes Blutkörperchen]]
*[[rotes Fleisch]]
== S ==
*[[schmutziges Geld]]
*[[schräger Vogel]]
*[[schusssichere Weste]]
*[[Schwarze Legende]]
*[[schwarze Liste]]
*[[schwarze Magie]]
*[[Schwarze Messe]]
*[[Schwarze Witwe]]
*[[schwarzer Gürtel]]
*[[schwarzer Humor]]
*[[schwarzer Kaffee]]
*[[Schwarzer September]]
*[[schwarzer Tee]]
*[[Schwarzer Tod]]
*[[Schwarzes Schiff]]
*[[schwedische Krone]]
*[[Schwedischer Lapphund]]
*[[schweigende Mehrheit]]
*[[Schweizer Käse]]
*[[schweres Wasser]]
*[[sechster Sinn]]
*[[sexuelle Belästigung]]
*[[sexuelle Gewalt]]
*[[sexueller Missbrauch]]
*[[Sibirischer Tiger]]
*[[sichtbares Licht]]
*[[Sixtinische Kapelle]]
*[[soziale Klasse]]
*[[soziale Norm]]
*[[soziale Ordnung]]
*[[soziale Schicht]]
*[[sozialer Status]]
*[[soziales Experiment]]
*[[Spanische Fliege]]
*[[Spanisches Moos]]
*[[spontane Selbstentzündung]]
*[[Ständiger Schiedshof]]
*[[sterbliche Überreste]]
*[[Südafrikanische Republik]]
*[[Südafrikanische Union]]
*[[Süße Akazie]]
*[[Syrische Wüste]]
== T ==
*[[territoriale Integrität]]
*[[tickende Zeitbombe]]
*[[trockener Humor]]
*[[trojanisches Pferd]]
*[[trübe Tasse]]
== U ==
*[[unbefleckte Empfängnis]]
*[[untere Mittelschicht]]
*[[urbane Legende]]
== V ==
*[[Vaterländischer Befreiungskrieg]]
*[[Verbotene Stadt]]
*[[verbrannte Erde]]
*[[Vereinigte Arabische Republik]]
*[[vermisste Person]]
*[[versteckte Kamera]]
*[[vierte Gewalt]]
*[[Virginische Traubenkirsche]]
*[[virtuelle Realität]]
== W ==
*[[weiße Fahne]]
*[[weiße Magie]]
*[[weiße Schokolade]]
*[[weißer Phosphor]]
*[[weißer Rum]]
*[[Weißer Terror]]
*[[weißer Tiger]]
*[[weißes Blutkörperchen]]
*[[weißes Rauschen]]
== Z ==
*[[zahnloser Tiger]]
== Ö ==
*[[öffentliche Hinrichtung]]
*[[öffentliche Meinung]]
*[[öffentliche Ordnung]]
*[[öffentliche Schule]]
*[[öffentliche Toilette]]
*[[öffentlicher Raum]]
*[[öffentliches Interesse]]
{{jsAdd)}}
lik341ifafrcjmp3vk1wkgf4jmyiant
Benutzer Diskussion:Peter Gröbner/Archiv/2026
3
1482187
10692885
10682784
2026-06-13T03:06:09Z
SpBot
11228
Archiviere 1 Abschnitt von [[Benutzer Diskussion:Peter Gröbner]] (ab Abschnitt [[Benutzer Diskussion:Peter Gröbner/Archiv/2026#Semi-retired__This_user_is_no_longer_very_active_on_this_wiki.|Semi-retired__This_user_is_no_longer_very_active_on_this_wiki.]])
10692885
wikitext
text/x-wiki
{{Archiv}}
== Bedeutungsnummern bei weiblichen Wortformen ==
„Dann muss keine Bedeutungsnummer angegeben werden, sondern es '''kann''' auf die Nummerierung verzichtet werden.“ ([[Hilfe:Weibliche Wortformen]]).
Fühlt sich für mich so an, als ob du mir diktieren möchtest, wie ich hier was auszulegen habe. Finde es nicht gerade förderlich, für ein Gemeinschaftsprojekt, so zu agieren. Ich bin der Meinung, dass Bedeutungnummern, der Einheitlichkeit wegen, entweder überall oder garnicht anzugeben sind. [[Benutzer:KimKelting|KimKelting]] <small>([[User talk:KimKelting|Diskussion]])</small> 11:15, 1. Jan. 2026 (MEZ)
== You may be an eligible candidate for the U4C election ==
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Greetings,
The [[m:Special:MyLanguage/Universal_Code_of_Conduct/Coordinating_Committee|Universal Code of Conduct Coordinating Committee (U4C)]] seeks candidates for the 2026 election. The U4C is the global committee responsible for overseeing enforcement of the [[foundation:Special:MyLanguage/Policy:Universal Code of Conduct|Universal Code of Conduct]]. Elections are held annually, if elected a committee member serves for two years.
This year the U4C requires candidates to hold administrator rights on at least one wiki, which is why you are being contacted as you appear to hold this right. There are other requirements, such as candidates must be at least 18 years old and may not be employed by the Wikimedia Foundation or other related chapters and affiliates. You can find more information in the [[m:Special:MyLanguage/Universal_Code_of_Conduct/Coordinating_Committee/Election/2026#Call_for_Candidates|call for candidates on Meta-wiki]]. Additionally, the committee's working language is English; some ability to communicate in English is required.
The election opens on 18 May, if you are eligible and interested you have until 10 May to submit your candidacy. There will week between for candidates to answer questions from the community. Voting takes place privately in [[m:Special:MyLanguage/SecurePoll|SecurePoll]], successful candidates must receive at least 60% support. More information is available on [[m:Special:MyLanguage/Universal_Code_of_Conduct/Coordinating_Committee/Election/2026|the 2026 Elections page]], including timelines and other candidacy information. If you read over the material and consider yourself qualified, please consider submitting your name to run for the committee. If you think someone else in your community might be interested and qualified, please encourage them to run.
In partnership with the U4C -- [[m:User:Keegan (WMF)|Keegan (WMF)]] ([[m:User_talk:Keegan (WMF)|talk]]) 20:32, 28. Apr. 2026 (MESZ) </div>
== "assemblea" sichten ==
Hey! Ich habe gerade gesehen, dass die Seite zum italienischen Wort "assemblea" 2006 erstellt wurde und noch immer nicht gesichtet wurde (wenn ich das richtig verstehe, was da steht) ... könntest du das vielleicht kurz machen?
Oder du wartest bis zum 10. Juni, wenn die Seite 20 Jahre alt wird ... als kleines Geburtstagsgeschenk :D
Wie kann sowas überhaupt passieren xD? Die Seite ist fast so alt wie ich selbst^^ [[Benutzer:VeryCreativeNameIKnow|VeryCreativeNameIKnow]] <small>([[User talk:VeryCreativeNameIKnow|Diskussion]])</small> 18:19, 27. Mai 2026 (MESZ)
:Es fehlen die Worttrennung und die Überprüfung der Referenzen ([[Wiktionary:Standardreferenz#Italienisch]]). Außerdem steht in der [[Hilfe:Bedeutungen#Fremdsprachen]]: „In anderssprachigen Abschnitten werden die deutschen Entsprechungen ohne Artikel aufgeführt.“ [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 06:59, 28. Mai 2026 (MESZ)
== Tschechisch-Experte ==
Hallo Peter, weißt du vielleicht, wie ich im Wiktionary am schnellsten einen noch aktiven Experten für Tschechisch finde? Viele Grüße [[Benutzer:Brettchenweber|Brettchenweber]] <small>([[User talk:Brettchenweber|Diskussion]])</small> 01:17, 28. Mai 2026 (MESZ)
:Leider sind der [[Benutzer:Betterknower|Betterknower]] und [[Benutzer:Zase Wieder|Zase Wieder]] schon lange nicht mehr aktiv. Vielleicht kann [[Benutzer:Trevas|Trevas]] oder [[Benutzer:Caligari|Caligari]] Deine Frage beantworten. Gruß, [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 06:31, 28. Mai 2026 (MESZ)
== Semi-retired This user is no longer very active on this wiki. ==
Gilt die Devise bei dir nicht mehr weil du plötzlich wieder so aktiv bist? -- [[Benutzer:Zeitkanne|Zeitkanne]] <small>([[User talk:Zeitkanne|Diskussion]])</small> 13:51, 9. Jun. 2026 (MESZ)
:Ich bin weniger aktiv als früher und nicht ständig. [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 17:23, 9. Jun. 2026 (MESZ)
7jvuwe5foa5t9yg37ozxxpdxwoxy9x8
Chipspackung
0
1492824
10692645
10609407
2026-06-12T17:06:33Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+en:[[bag of chips]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10692645
wikitext
text/x-wiki
== Chipspackung ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Chipspackung
|Nominativ Plural=Chipspackungen
|Genitiv Singular=Chipspackung
|Genitiv Plural=Chipspackungen
|Dativ Singular=Chipspackung
|Dativ Plural=Chipspackungen
|Akkusativ Singular=Chipspackung
|Akkusativ Plural=Chipspackungen
}}
{{Worttrennung}}
:Chips·pa·ckung, {{Pl.}} Chips·pa·ckun·gen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈt͡ʃɪpsˌpakʊŋ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Packung, die Chips enthält
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[Chipstüte]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Packung]]
{{Beispiele}}
:[1] „Auf dem Boden um den Tisch lagen jedoch leere ''Chipspackungen'', ein umgekippter Aschenbecher, Grissinistangen, Besteck, eine Plastikschürze und einige Servietten.“<ref>{{Literatur|Autor=Ian Rankin|Titel=Ehrensache|Verlag=Goldmann|Ort=München|Jahr=2002|ISBN=978-3-442-45014-5|Seiten=168}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Packung, die Chips enthält|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|bag of chips}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
ls1q43l2z0wkaszmqwkmer5k9tcrcxy
languedocisch
0
1504321
10692688
10681029
2026-06-12T18:35:36Z
Yoursmile
43509
+{{SLA|oder Löschantrag, solche Weiterleitungen sind bei uns nicht vorgesehen, es benötigt einen Eintrag --~~~~}}
10692688
wikitext
text/x-wiki
#redirect [[languedokisch]]
{{SLA|oder Löschantrag, solche Weiterleitungen sind bei uns nicht vorgesehen, es benötigt einen Eintrag --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 20:35, 12. Jun. 2026 (MESZ)}}
t68ocgno4unp5xe1o5nb1z33a37u8g0
Benutzer:VeryCreativeNameIKnow/Spielwiese
2
1505029
10692581
10691254
2026-06-12T15:56:27Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
10692581
wikitext
text/x-wiki
=== Verbi in -ire senza -ISC- ===
[Verb] = hat keine unregelmäßige Verbformen
[Verb]* = hat unregelmäßige Verbformen
* [[applaudire]] (auch mit -isc- möglich)
* '''[[aprire]]'''
:* [[aprirsi]]
:* [[riaprire]]
* [[assorbire]] (auch mit -isc- möglich)
* [[bollire]]
* '''[[coprire]]'''
:* [[scoprire]]
* [[cucire]]*
* '''[[dire]]'''*
:* [[benedire]]*
:* [[contraddire]]*
:* [[disdire]]*
:* [[indire]]*
:* [[maledire]]*
:* [[predire]]*
:* [[ridire]]*
* [[dormire]]
* '''[[empire]]*''' (andere Form: [[empiere]])
:* [[riempire]]*
:* [[riempirsi]]*
* '''[[fuggire]]'''
:* [[sfuggire]]
* [[mentire]] (auch mit -isc- möglich)
* [[morire]]*
* '''[[nutrire]]'''
:* [[nutrirsi]]
* '''[[offrire]]'''
:* [[offrirsi]]
:* [[soffrire]]
* '''[[-parire]]'''
:* [[apparire]]* (unregelmäßig + auch mit -isc- möglich)
:* [[comparire]]* (unregelmäßig + auch mit -isc- möglich)
:* [[riapparire]]* (unregelmäßig + auch mit -isc- möglich)
:* [[scomparire]]* (unregelmäßig + auch mit -isc- möglich)
* '''[[partire]]'''
:* [[ripartire]]
* '''[[salire]]'''*
*: [[risalire]]*
* '''[[seguire]]'''
:* [[inseguire]]
:* [[proseguire]]
* '''[[sentire]]'''
:* [[consentire]]
:* [[dissentire]]
* [[servire]]
* [[udire]]*
* '''[[uscire]]'''*
:* [[fuoriuscire]]*
:* [[riuscire]]*
* '''[[venire]]'''*
:* [[avvenire]]*
:* [[divenire]]*
:* [[intervenire]]*
:* [[pervenire]]*
:* [[prevenire]]*
:* [[rivenire]]*
:* [[svenire]]*
* '''[[-vertire]]'''
:* [[avvertire]]
:* [[convertire]]
* (-)'''[[vestire]]'''
:* [[investire]]
:* [[travestire]]
:* [[travestirsi]]
:* [[vestirsi]]
aqlcluugfmerau0ouvnqdvtvxp6yagt
Wiktionary:Löschkandidaten/Juni 2026
4
1505034
10692561
10688251
2026-06-12T13:07:44Z
Casaba Howitzer
239762
Neuer Abschnitt /* Vorlage:Elementarteilchen */
10692561
wikitext
text/x-wiki
{{Löschkandidaten/Unterseite|April 2026|Mai 2026|Juni 2026|Juli 2026|August 2026|Sortierung=2026 05}}
== [[St. Charles Avenue]] ==
{{Löschkandidaten/Status|offen}}
Es gibt meines Erachtens keinen Hinweis darauf, warum gerade diese Straße, für ein allgemeines Wörterbuch, wie es Wiktionary eigentlich sein sollte (oder wollen wir wirklich ein Spezialwörterbuch sein, und das in jedem Fachgebiet?), relevant machen würde, also die nach [[WT:RK|den Relevanzkriterien]] aus „kulturellen, politischen, militärischen, literarischen oder ähnlichen Gründen '''weit''' über ihren lokalen Bereich hinaus bekannt“ zu sein scheint. Nur sonst 4 Wikipedia-Sprachversionen führen einen Eintrag zu dieser Straße und kein Wiktionary, außer diesem hier. Und generell sollten wir doch schon mehr auf Qualität, als auf Quantität, setzen. Aber das ist ein anderes Thema und eher weniger etwas für hier. [[Benutzer:KimKelting|KimKelting]] <small>([[User talk:KimKelting|Diskussion]])</small> 04:51, 3. Jun. 2026 (MESZ)
:Laut dem Meinungsbild, auf das die Seite verlinkt, können alle Straßennamen als Lemma aufgenommen werden. Und eine seit dem 19. Jahrhundert existierende Straße, durch die eine Tramlinie verläuft, in der sich viele historische Gebäude befinden und die für Umzüge an [[Mardi Gras]] bekannt ist, ist auf jeden Fall relevanter als bspw. die vor Jahrzehnten mit den "Referenzen" opentomaps und Google Maps hingeklatschte [[Innere Sulzfelder Straße]]. --[[Benutzer:Mighty Wire|Mighty Wire]] <small>([[User talk:Mighty Wire|Diskussion]])</small> 05:24, 3. Jun. 2026 (MESZ)
::Ich halte die Regelung durch das Meinungbild für einen Fehler. Es gibt zu viele Straßennamen, als dass sie im Rahmen des Wiktionarys sinnvoll dargestellt werden können. Bei der Innere{{Farbe|rot|n}} Sulzfelder Straße bietet der Eintrag durch die „innere Flexion“ noch einen gewissen Mehrwert, welcher bei der St. Charles Avenue fehlt. Relevant für das Projekt sind sie aktuell (m. E. leider) beide. [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 10:44, 5. Jun. 2026 (MESZ)
:::Warum jetzt dieser LA kommt, obwohl erst in der Teestube [[Wiktionary:Teestube#Quantität_vs._Qualität_/_Fokus_des_Wiktionary]] darüber diskutiert und von dir eingelenkt wurde, verstehe ich ehrlich gesagt nicht.
:::Auch wenn ich [insbesondere wegen der IPA] ein Verfechter der Toponymeinträge bin, halte ich Straßennamen, die selten vorkommen, eher für fragwürdig. Das gilt ebenfalls für die beiden angeprangerten Beispiele ''St. Charles Avenue'' und ''Innere Sulzfelder Straße.'' Zwar haben beide ihre Daseinsberechtigung (St. Charles wegen der IPA und der Bekanntheit; Sulzfelder wegen der tricky Grammatik).
:::Laut [[Wiktionary:Relevanzkriterien#Straßennamen]] ist der Eintrag '''regelkonform'''; deswegen:
::::{{contra}} Löschen
:::[[Benutzer:RaveDog|liewe Grießle, RaveDog]] <small>([[User talk:RaveDog|Diskussion]])</small> 14:16, 5. Jun. 2026 (MESZ)
::::{{neutral}} Straßennamen sind gem. [[WT:RK]] ok, ''sofern sie ordnungsgemäß belegt werden''. Aktuell ist der Eintrag '''allerdings noch nicht korrekt belegt'''. Im Korpus von DWDS.de finden sich 3 Beispiele und im Eintrag ist nur 1 Beispiel-Zitat, was zusammen 4 macht. Wenn das noch nachgeholt wird, kann der Eintrag bleiben, falls nicht, dann ist er zu löschen, weil er nicht ordnungsgemäß belegt wurde. --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 14:43, 5. Jun. 2026 (MESZ)
:::::@[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] Hab's um ein Beispiel ergänzt. -- [[Benutzer:RaveDog|liewe Grießle, RaveDog]] <small>([[User talk:RaveDog|Diskussion]])</small> 15:01, 5. Jun. 2026 (MESZ)
::::::Hallo [[Benutzer:RaveDog|RaveDog]], danke. Doch streng genommen trifft der letzte Korpus-Beleg bei DWDS.de nicht auf das Lemma zu, weshalb ich soeben einen weiteren Beleg ergänzen wollte. Aber ich habe ihn wieder entfernt, da er bereits bei DWDS.de angeführt wird... Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 15:17, 5. Jun. 2026 (MESZ)
:::::::Ich kümm're mich drum. -- [[Benutzer:RaveDog|liewe Grießle, RaveDog]] <small>([[User talk:RaveDog|Diskussion]])</small> 15:19, 5. Jun. 2026 (MESZ)
== [[Vorlage:Elementarteilchen]] ==
{{Löschkandidaten/Status|offen}}
Diese vorlage wurde 2005 erstellt und seit zwanzig jahren inhaltlich praktisch nicht verändert. Sie ist aus meiner sicht zu verbesserungswürdig, um sie zu behalten.
1. Die tabelle heißt "Elementarteilchen", zeigt aber zusammengesetzte teilchen. Man müsste sich also, wenn die vorlage nicht gelöscht wird, dazu entscheiden, wozu sie sein soll.
2. Die tabelle zeigt lange nicht alle bekannten teilchen und nicht einmal alle elementarteilchen. [https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Overview_of_all_known_subatomic_particles_without_anti-particles_german.png Hier] findet sich eine übersicht aller bekannter teilchen. Eine tabelle, die alle teilchenarten zeigt, gehört aber aus meiner sicht nicht in ein wörterbuch.
3. Die tabelle ist für ihren mangel an inhalt nicht gerade übersichtlich. Zum beispiel: Alle leptonen und ''manche'' hadronen sind fermionen, und die tabelle versucht auch, das darzustellen, aber offensichtlich ist es nicht.
4. Für eine übersicht aller bekannten elementarteilchen gibt es [https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Standard_Model_of_Elementary_Particles-de.svg dieses] bild, was inhaltlich richtig, vollständig und viel übersichtlicher ist und noch dazu zusatzinformationen (masse, ladung, spin) enthält. In dieser hinsicht ist die vorlage also überflüssig.
[[Benutzer:Casaba Howitzer|Casaba Howitzer]] <small>([[User talk:Casaba Howitzer|Diskussion]])</small> 15:07, 12. Jun. 2026 (MESZ)
jcp9dov8zxpqb33l9359ooj7r3zf2q5
10692695
10692561
2026-06-12T18:49:05Z
~2026-34704-79
258721
/* Vorlage:Elementarteilchen */
10692695
wikitext
text/x-wiki
{{Löschkandidaten/Unterseite|April 2026|Mai 2026|Juni 2026|Juli 2026|August 2026|Sortierung=2026 05}}
== [[St. Charles Avenue]] ==
{{Löschkandidaten/Status|offen}}
Es gibt meines Erachtens keinen Hinweis darauf, warum gerade diese Straße, für ein allgemeines Wörterbuch, wie es Wiktionary eigentlich sein sollte (oder wollen wir wirklich ein Spezialwörterbuch sein, und das in jedem Fachgebiet?), relevant machen würde, also die nach [[WT:RK|den Relevanzkriterien]] aus „kulturellen, politischen, militärischen, literarischen oder ähnlichen Gründen '''weit''' über ihren lokalen Bereich hinaus bekannt“ zu sein scheint. Nur sonst 4 Wikipedia-Sprachversionen führen einen Eintrag zu dieser Straße und kein Wiktionary, außer diesem hier. Und generell sollten wir doch schon mehr auf Qualität, als auf Quantität, setzen. Aber das ist ein anderes Thema und eher weniger etwas für hier. [[Benutzer:KimKelting|KimKelting]] <small>([[User talk:KimKelting|Diskussion]])</small> 04:51, 3. Jun. 2026 (MESZ)
:Laut dem Meinungsbild, auf das die Seite verlinkt, können alle Straßennamen als Lemma aufgenommen werden. Und eine seit dem 19. Jahrhundert existierende Straße, durch die eine Tramlinie verläuft, in der sich viele historische Gebäude befinden und die für Umzüge an [[Mardi Gras]] bekannt ist, ist auf jeden Fall relevanter als bspw. die vor Jahrzehnten mit den "Referenzen" opentomaps und Google Maps hingeklatschte [[Innere Sulzfelder Straße]]. --[[Benutzer:Mighty Wire|Mighty Wire]] <small>([[User talk:Mighty Wire|Diskussion]])</small> 05:24, 3. Jun. 2026 (MESZ)
::Ich halte die Regelung durch das Meinungbild für einen Fehler. Es gibt zu viele Straßennamen, als dass sie im Rahmen des Wiktionarys sinnvoll dargestellt werden können. Bei der Innere{{Farbe|rot|n}} Sulzfelder Straße bietet der Eintrag durch die „innere Flexion“ noch einen gewissen Mehrwert, welcher bei der St. Charles Avenue fehlt. Relevant für das Projekt sind sie aktuell (m. E. leider) beide. [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 10:44, 5. Jun. 2026 (MESZ)
:::Warum jetzt dieser LA kommt, obwohl erst in der Teestube [[Wiktionary:Teestube#Quantität_vs._Qualität_/_Fokus_des_Wiktionary]] darüber diskutiert und von dir eingelenkt wurde, verstehe ich ehrlich gesagt nicht.
:::Auch wenn ich [insbesondere wegen der IPA] ein Verfechter der Toponymeinträge bin, halte ich Straßennamen, die selten vorkommen, eher für fragwürdig. Das gilt ebenfalls für die beiden angeprangerten Beispiele ''St. Charles Avenue'' und ''Innere Sulzfelder Straße.'' Zwar haben beide ihre Daseinsberechtigung (St. Charles wegen der IPA und der Bekanntheit; Sulzfelder wegen der tricky Grammatik).
:::Laut [[Wiktionary:Relevanzkriterien#Straßennamen]] ist der Eintrag '''regelkonform'''; deswegen:
::::{{contra}} Löschen
:::[[Benutzer:RaveDog|liewe Grießle, RaveDog]] <small>([[User talk:RaveDog|Diskussion]])</small> 14:16, 5. Jun. 2026 (MESZ)
::::{{neutral}} Straßennamen sind gem. [[WT:RK]] ok, ''sofern sie ordnungsgemäß belegt werden''. Aktuell ist der Eintrag '''allerdings noch nicht korrekt belegt'''. Im Korpus von DWDS.de finden sich 3 Beispiele und im Eintrag ist nur 1 Beispiel-Zitat, was zusammen 4 macht. Wenn das noch nachgeholt wird, kann der Eintrag bleiben, falls nicht, dann ist er zu löschen, weil er nicht ordnungsgemäß belegt wurde. --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 14:43, 5. Jun. 2026 (MESZ)
:::::@[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] Hab's um ein Beispiel ergänzt. -- [[Benutzer:RaveDog|liewe Grießle, RaveDog]] <small>([[User talk:RaveDog|Diskussion]])</small> 15:01, 5. Jun. 2026 (MESZ)
::::::Hallo [[Benutzer:RaveDog|RaveDog]], danke. Doch streng genommen trifft der letzte Korpus-Beleg bei DWDS.de nicht auf das Lemma zu, weshalb ich soeben einen weiteren Beleg ergänzen wollte. Aber ich habe ihn wieder entfernt, da er bereits bei DWDS.de angeführt wird... Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 15:17, 5. Jun. 2026 (MESZ)
:::::::Ich kümm're mich drum. -- [[Benutzer:RaveDog|liewe Grießle, RaveDog]] <small>([[User talk:RaveDog|Diskussion]])</small> 15:19, 5. Jun. 2026 (MESZ)
== [[Vorlage:Elementarteilchen]] ==
{{Löschkandidaten/Status|offen}}
Diese vorlage wurde 2005 erstellt und seit zwanzig jahren inhaltlich praktisch nicht verändert. Sie ist aus meiner sicht zu verbesserungswürdig, um sie zu behalten.
1. Die tabelle heißt "Elementarteilchen", zeigt aber zusammengesetzte teilchen. Man müsste sich also, wenn die vorlage nicht gelöscht wird, dazu entscheiden, wozu sie sein soll.
2. Die tabelle zeigt lange nicht alle bekannten teilchen und nicht einmal alle elementarteilchen. [https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Overview_of_all_known_subatomic_particles_without_anti-particles_german.png Hier] findet sich eine übersicht aller bekannter teilchen. Eine tabelle, die alle teilchenarten zeigt, gehört aber aus meiner sicht nicht in ein wörterbuch.
3. Die tabelle ist für ihren mangel an inhalt nicht gerade übersichtlich. Zum beispiel: Alle leptonen und ''manche'' hadronen sind fermionen, und die tabelle versucht auch, das darzustellen, aber offensichtlich ist es nicht.
4. Für eine übersicht aller bekannten elementarteilchen gibt es [https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Standard_Model_of_Elementary_Particles-de.svg dieses] bild, was inhaltlich richtig, vollständig und viel übersichtlicher ist und noch dazu zusatzinformationen (masse, ladung, spin) enthält. In dieser hinsicht ist die vorlage also überflüssig.
[[Benutzer:Casaba Howitzer|Casaba Howitzer]] <small>([[User talk:Casaba Howitzer|Diskussion]])</small> 15:07, 12. Jun. 2026 (MESZ)
Sollte der [[Spezial:Diff/10692560|betreffende Löschantrag]] nicht besser bspw. in <code><[[w:Hilfe:noinclude|noinclude]]><<nowiki/>/noinclude></code> eingefaßt werden? Ansonsten steht der Antrag auch in allen Einträgen, wo die Vorlage eingebunden ist. -- [[Spezial:Beiträge/~2026-34704-79|~2026-34704-79]] ([[Benutzer Diskussion:~2026-34704-79|Diskussion]]) 20:48, 12. Jun. 2026 (MESZ)
nazyxydvr1hlhtcdnptr6it3zcubbzr
10692705
10692695
2026-06-12T19:01:53Z
Udo T.
91150
/* Vorlage:Elementarteilchen */ +
10692705
wikitext
text/x-wiki
{{Löschkandidaten/Unterseite|April 2026|Mai 2026|Juni 2026|Juli 2026|August 2026|Sortierung=2026 05}}
== [[St. Charles Avenue]] ==
{{Löschkandidaten/Status|offen}}
Es gibt meines Erachtens keinen Hinweis darauf, warum gerade diese Straße, für ein allgemeines Wörterbuch, wie es Wiktionary eigentlich sein sollte (oder wollen wir wirklich ein Spezialwörterbuch sein, und das in jedem Fachgebiet?), relevant machen würde, also die nach [[WT:RK|den Relevanzkriterien]] aus „kulturellen, politischen, militärischen, literarischen oder ähnlichen Gründen '''weit''' über ihren lokalen Bereich hinaus bekannt“ zu sein scheint. Nur sonst 4 Wikipedia-Sprachversionen führen einen Eintrag zu dieser Straße und kein Wiktionary, außer diesem hier. Und generell sollten wir doch schon mehr auf Qualität, als auf Quantität, setzen. Aber das ist ein anderes Thema und eher weniger etwas für hier. [[Benutzer:KimKelting|KimKelting]] <small>([[User talk:KimKelting|Diskussion]])</small> 04:51, 3. Jun. 2026 (MESZ)
:Laut dem Meinungsbild, auf das die Seite verlinkt, können alle Straßennamen als Lemma aufgenommen werden. Und eine seit dem 19. Jahrhundert existierende Straße, durch die eine Tramlinie verläuft, in der sich viele historische Gebäude befinden und die für Umzüge an [[Mardi Gras]] bekannt ist, ist auf jeden Fall relevanter als bspw. die vor Jahrzehnten mit den "Referenzen" opentomaps und Google Maps hingeklatschte [[Innere Sulzfelder Straße]]. --[[Benutzer:Mighty Wire|Mighty Wire]] <small>([[User talk:Mighty Wire|Diskussion]])</small> 05:24, 3. Jun. 2026 (MESZ)
::Ich halte die Regelung durch das Meinungbild für einen Fehler. Es gibt zu viele Straßennamen, als dass sie im Rahmen des Wiktionarys sinnvoll dargestellt werden können. Bei der Innere{{Farbe|rot|n}} Sulzfelder Straße bietet der Eintrag durch die „innere Flexion“ noch einen gewissen Mehrwert, welcher bei der St. Charles Avenue fehlt. Relevant für das Projekt sind sie aktuell (m. E. leider) beide. [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 10:44, 5. Jun. 2026 (MESZ)
:::Warum jetzt dieser LA kommt, obwohl erst in der Teestube [[Wiktionary:Teestube#Quantität_vs._Qualität_/_Fokus_des_Wiktionary]] darüber diskutiert und von dir eingelenkt wurde, verstehe ich ehrlich gesagt nicht.
:::Auch wenn ich [insbesondere wegen der IPA] ein Verfechter der Toponymeinträge bin, halte ich Straßennamen, die selten vorkommen, eher für fragwürdig. Das gilt ebenfalls für die beiden angeprangerten Beispiele ''St. Charles Avenue'' und ''Innere Sulzfelder Straße.'' Zwar haben beide ihre Daseinsberechtigung (St. Charles wegen der IPA und der Bekanntheit; Sulzfelder wegen der tricky Grammatik).
:::Laut [[Wiktionary:Relevanzkriterien#Straßennamen]] ist der Eintrag '''regelkonform'''; deswegen:
::::{{contra}} Löschen
:::[[Benutzer:RaveDog|liewe Grießle, RaveDog]] <small>([[User talk:RaveDog|Diskussion]])</small> 14:16, 5. Jun. 2026 (MESZ)
::::{{neutral}} Straßennamen sind gem. [[WT:RK]] ok, ''sofern sie ordnungsgemäß belegt werden''. Aktuell ist der Eintrag '''allerdings noch nicht korrekt belegt'''. Im Korpus von DWDS.de finden sich 3 Beispiele und im Eintrag ist nur 1 Beispiel-Zitat, was zusammen 4 macht. Wenn das noch nachgeholt wird, kann der Eintrag bleiben, falls nicht, dann ist er zu löschen, weil er nicht ordnungsgemäß belegt wurde. --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 14:43, 5. Jun. 2026 (MESZ)
:::::@[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] Hab's um ein Beispiel ergänzt. -- [[Benutzer:RaveDog|liewe Grießle, RaveDog]] <small>([[User talk:RaveDog|Diskussion]])</small> 15:01, 5. Jun. 2026 (MESZ)
::::::Hallo [[Benutzer:RaveDog|RaveDog]], danke. Doch streng genommen trifft der letzte Korpus-Beleg bei DWDS.de nicht auf das Lemma zu, weshalb ich soeben einen weiteren Beleg ergänzen wollte. Aber ich habe ihn wieder entfernt, da er bereits bei DWDS.de angeführt wird... Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 15:17, 5. Jun. 2026 (MESZ)
:::::::Ich kümm're mich drum. -- [[Benutzer:RaveDog|liewe Grießle, RaveDog]] <small>([[User talk:RaveDog|Diskussion]])</small> 15:19, 5. Jun. 2026 (MESZ)
== [[Vorlage:Elementarteilchen]] ==
{{Löschkandidaten/Status|offen}}
Diese vorlage wurde 2005 erstellt und seit zwanzig jahren inhaltlich praktisch nicht verändert. Sie ist aus meiner sicht zu verbesserungswürdig, um sie zu behalten.
1. Die tabelle heißt "Elementarteilchen", zeigt aber zusammengesetzte teilchen. Man müsste sich also, wenn die vorlage nicht gelöscht wird, dazu entscheiden, wozu sie sein soll.
2. Die tabelle zeigt lange nicht alle bekannten teilchen und nicht einmal alle elementarteilchen. [https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Overview_of_all_known_subatomic_particles_without_anti-particles_german.png Hier] findet sich eine übersicht aller bekannter teilchen. Eine tabelle, die alle teilchenarten zeigt, gehört aber aus meiner sicht nicht in ein wörterbuch.
3. Die tabelle ist für ihren mangel an inhalt nicht gerade übersichtlich. Zum beispiel: Alle leptonen und ''manche'' hadronen sind fermionen, und die tabelle versucht auch, das darzustellen, aber offensichtlich ist es nicht.
4. Für eine übersicht aller bekannten elementarteilchen gibt es [https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Standard_Model_of_Elementary_Particles-de.svg dieses] bild, was inhaltlich richtig, vollständig und viel übersichtlicher ist und noch dazu zusatzinformationen (masse, ladung, spin) enthält. In dieser hinsicht ist die vorlage also überflüssig.
[[Benutzer:Casaba Howitzer|Casaba Howitzer]] <small>([[User talk:Casaba Howitzer|Diskussion]])</small> 15:07, 12. Jun. 2026 (MESZ)
:Sollte der [[Spezial:Diff/10692560|betreffende Löschantrag]] nicht besser bspw. in <code><[[w:Hilfe:noinclude|noinclude]]><<nowiki/>/noinclude></code> eingefaßt werden? Ansonsten steht der Antrag auch in allen Einträgen, wo die Vorlage eingebunden ist. -- [[Spezial:Beiträge/~2026-34704-79|~2026-34704-79]] ([[Benutzer Diskussion:~2026-34704-79|Diskussion]]) 20:48, 12. Jun. 2026 (MESZ)
::Habe ich bereits gemacht, ohne diesen Hinweis hier zu lesen. Bei einem LA für eine Vorlsge, die noch anderweitig eingebunden ist, sollte man das immer machen. --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 21:01, 12. Jun. 2026 (MESZ)
ro1byr6s103s01m49gqlkbibcl63jkf
Unangreifbarkeit
0
1506918
10692627
10692409
2026-06-12T16:52:15Z
Yoursmile
43509
+GW
10692627
wikitext
text/x-wiki
== Unangreifbarkeit ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Unangreifbarkeit
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular=Unangreifbarkeit
|Genitiv Plural=—
|Dativ Singular=Unangreifbarkeit
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Singular=Unangreifbarkeit
|Akkusativ Plural=—
}}
{{Worttrennung}}
:Un·an·greif·bar·keit, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʊnʔanˌɡʁaɪ̯fbaːɐ̯kaɪ̯t}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Eigenschaft, unangreifbar zu sein
{{Gegenwörter}}
:[1] [[Angreifbarkeit]]
{{Beispiele}}
:[1] „›Ich glaube, er wollte mich mit seiner ''Unangreifbarkeit'' beeindrucken.‹“<ref>{{Literatur|Autor=Dan Simmons|Titel=Bitterkalt|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2013|ISBN=978-3-86552-226-9|Seiten=94}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Eigenschaft, unangreifbar zu sein|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[1] {{Ref-Duden}}
{{Quellen}}
h1y5flucmj5axsicmayyp21jr2ldhq6
uncharmant
0
1506925
10692632
10692419
2026-06-12T16:54:22Z
Yoursmile
43509
+GW
10692632
wikitext
text/x-wiki
== uncharmant ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} ===
{{Deutsch Adjektiv Übersicht
|Positiv=uncharmant
|Komparativ=uncharmanter
|Superlativ=uncharmantesten
}}
{{Worttrennung}}
:un·char·mant, {{Komp.}} un·char·man·ter, {{Sup.}} am un·char·man·tes·ten
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʊnʃaʁˌmant}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] nicht charmant, nicht freundlich und einnehmend
{{Gegenwörter}}
:[1] [[charmant]]
{{Beispiele}}
:[1] „Seine Dankbarkeit dafür, dass Kurtz ihm im wahrsten Sinne des Wortes den Arsch vor Ali gerettet hatte, brachte er auf eher ''uncharmante'' Weise durch die drittklassigen Auftragskiller zum Ausdruck, die er ihm auf den Hals hetzte.“<ref>{{Literatur|Autor=Dan Simmons|Titel=Bitterkalt|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2013|ISBN=978-3-86552-226-9|Seiten=100}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=nicht charmant|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|uncharming}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[1] {{Ref-Duden}}
{{Quellen}}
6q0rj27hxygh5ayjl83501cx3wt6y15
Flusssystem
0
1506942
10692741
10692439
2026-06-12T19:36:18Z
Udo T.
91150
+altern. Schreibweise, +Nicht mehr gültige Schreibweise, Flexbox erg.
10692741
wikitext
text/x-wiki
== Flusssystem ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Flusssystem
|Nominativ Plural=Flusssysteme
|Genitiv Singular=Flusssystems
|Genitiv Plural=Flusssysteme
|Dativ Singular=Flusssystem
|Dativ Plural=Flusssystemen
|Akkusativ Singular=Flusssystem
|Akkusativ Plural=Flusssysteme
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Fluss-System]]
{{Nicht mehr gültige Schreibweisen}}
:[[Flußsystem]]
{{Worttrennung}}
:Fluss·sys·tem, {{Pl.}} Fluss·sys·te·me
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈflʊszʏsˌteːm}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Geografie}} [[Gesamtheit]] aller [[Fließgewässer]] aus einem [[Hauptfluss]] und seinen [[direkt]]en und [[indirekt]]en [[Quellfluss|Quell-]] und [[Nebenfluss|Nebenflüssen]]
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den [[Substantiv]]en ''[[Fluss]]'' und ''[[System]]''
{{Synonyme}}
:[1] Flussnetz
{{Oberbegriffe}}
:[1] Gewässer, Fließgewässer
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Hauptfluss]], [[Nebenfluss]], [[Quellfluss]], [[Quelle]], [[Mündungsdelta]], [[Mündungsarm]]
{{Beispiele}}
:[1] ''Flusssysteme'' sind getrennt durch Wasserscheiden.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Gesamtheit aller Fließgewässer zu einem Hauptfluss|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
dcpm6vq3ud34hnv6bb9f52l6dhk7h46
10692745
10692741
2026-06-12T19:37:10Z
Mighty Wire
111915
/* {{Übersetzungen}} */
10692745
wikitext
text/x-wiki
== Flusssystem ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Flusssystem
|Nominativ Plural=Flusssysteme
|Genitiv Singular=Flusssystems
|Genitiv Plural=Flusssysteme
|Dativ Singular=Flusssystem
|Dativ Plural=Flusssystemen
|Akkusativ Singular=Flusssystem
|Akkusativ Plural=Flusssysteme
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Fluss-System]]
{{Nicht mehr gültige Schreibweisen}}
:[[Flußsystem]]
{{Worttrennung}}
:Fluss·sys·tem, {{Pl.}} Fluss·sys·te·me
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈflʊszʏsˌteːm}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Geografie}} [[Gesamtheit]] aller [[Fließgewässer]] aus einem [[Hauptfluss]] und seinen [[direkt]]en und [[indirekt]]en [[Quellfluss|Quell-]] und [[Nebenfluss|Nebenflüssen]]
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den [[Substantiv]]en ''[[Fluss]]'' und ''[[System]]''
{{Synonyme}}
:[1] Flussnetz
{{Oberbegriffe}}
:[1] Gewässer, Fließgewässer
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Hauptfluss]], [[Nebenfluss]], [[Quellfluss]], [[Quelle]], [[Mündungsdelta]], [[Mündungsarm]]
{{Beispiele}}
:[1] ''Flusssysteme'' sind getrennt durch Wasserscheiden.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Gesamtheit aller Fließgewässer zu einem Hauptfluss|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|drainage system}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
7ctv8fr3w5vwmph688qhfqtj7b0mrsj
10692750
10692745
2026-06-12T19:37:54Z
Mighty Wire
111915
+id:[[sistem sungai]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10692750
wikitext
text/x-wiki
== Flusssystem ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Flusssystem
|Nominativ Plural=Flusssysteme
|Genitiv Singular=Flusssystems
|Genitiv Plural=Flusssysteme
|Dativ Singular=Flusssystem
|Dativ Plural=Flusssystemen
|Akkusativ Singular=Flusssystem
|Akkusativ Plural=Flusssysteme
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Fluss-System]]
{{Nicht mehr gültige Schreibweisen}}
:[[Flußsystem]]
{{Worttrennung}}
:Fluss·sys·tem, {{Pl.}} Fluss·sys·te·me
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈflʊszʏsˌteːm}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Geografie}} [[Gesamtheit]] aller [[Fließgewässer]] aus einem [[Hauptfluss]] und seinen [[direkt]]en und [[indirekt]]en [[Quellfluss|Quell-]] und [[Nebenfluss|Nebenflüssen]]
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den [[Substantiv]]en ''[[Fluss]]'' und ''[[System]]''
{{Synonyme}}
:[1] Flussnetz
{{Oberbegriffe}}
:[1] Gewässer, Fließgewässer
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Hauptfluss]], [[Nebenfluss]], [[Quellfluss]], [[Quelle]], [[Mündungsdelta]], [[Mündungsarm]]
{{Beispiele}}
:[1] ''Flusssysteme'' sind getrennt durch Wasserscheiden.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Gesamtheit aller Fließgewässer zu einem Hauptfluss|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|drainage system}}
*{{id}}: {{Ü|id|sistem sungai}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
gzzibwxkzmhcqh1duckkbre5ezm891h
Diskussion:Olenjok
1
1506943
10692562
10692440
2026-06-12T13:27:00Z
Yoursmile
43509
/* Meronyme zu Olenjok */
10692562
wikitext
text/x-wiki
== Meronyme zu Olenjok ==
Die Nebenflüsse sind zwar keine Meronyme zum Hauptfluss, aber doch zum gleichnamigen Flusssystem.
Müsste man die Bedeutungen dann aufteilen? [[Benutzer:Kfwernerb|Kfwernerb]] <small>([[User talk:Kfwernerb|Diskussion]])</small> 07:34, 12. Jun. 2026 (MESZ)
:Ich bezweifle, dass sich diese Bedeutung hinreichend belegen lässt. Auch die jetzige Bedeutung ist so, wie sie jetzt dort steht, NICHT durch die Wikipedia belegt. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 15:27, 12. Jun. 2026 (MESZ)
30ggfxyldkcwukegtk6rdk9dcnprh8y
10692574
10692562
2026-06-12T15:05:00Z
Kfwernerb
225820
/* Meronyme zu Olenjok */ Antwort
10692574
wikitext
text/x-wiki
== Meronyme zu Olenjok ==
Die Nebenflüsse sind zwar keine Meronyme zum Hauptfluss, aber doch zum gleichnamigen Flusssystem.
Müsste man die Bedeutungen dann aufteilen? [[Benutzer:Kfwernerb|Kfwernerb]] <small>([[User talk:Kfwernerb|Diskussion]])</small> 07:34, 12. Jun. 2026 (MESZ)
:Ich bezweifle, dass sich diese Bedeutung hinreichend belegen lässt. Auch die jetzige Bedeutung ist so, wie sie jetzt dort steht, NICHT durch die Wikipedia belegt. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 15:27, 12. Jun. 2026 (MESZ)
::Der Wikipedia-Artikel belegt doch, dass der Olenjok in den Arktischen Ozean mündet. Damit ist er ein Hauptfluss und auch ein Flusssystem (mit den aufgezählten Nebenflüssen). Der Olenjok ist in jedem Atlas zu finden, der das Gebiet zeigt. [[Benutzer:Kfwernerb|Kfwernerb]] <small>([[User talk:Kfwernerb|Diskussion]])</small> 17:05, 12. Jun. 2026 (MESZ)
jgacm5d1nxni2x0dbyul9aqo4u2aww7
10692619
10692574
2026-06-12T16:46:16Z
Yoursmile
43509
/* Meronyme zu Olenjok */ antw
10692619
wikitext
text/x-wiki
== Meronyme zu Olenjok ==
Die Nebenflüsse sind zwar keine Meronyme zum Hauptfluss, aber doch zum gleichnamigen Flusssystem.
Müsste man die Bedeutungen dann aufteilen? [[Benutzer:Kfwernerb|Kfwernerb]] <small>([[User talk:Kfwernerb|Diskussion]])</small> 07:34, 12. Jun. 2026 (MESZ)
:Ich bezweifle, dass sich diese Bedeutung hinreichend belegen lässt. Auch die jetzige Bedeutung ist so, wie sie jetzt dort steht, NICHT durch die Wikipedia belegt. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 15:27, 12. Jun. 2026 (MESZ)
::Der Wikipedia-Artikel belegt doch, dass der Olenjok in den Arktischen Ozean mündet. Damit ist er ein Hauptfluss und auch ein Flusssystem (mit den aufgezählten Nebenflüssen). Der Olenjok ist in jedem Atlas zu finden, der das Gebiet zeigt. [[Benutzer:Kfwernerb|Kfwernerb]] <small>([[User talk:Kfwernerb|Diskussion]])</small> 17:05, 12. Jun. 2026 (MESZ)
:::Das halte ich für einen Trugschluss. Ich halte es weiterhin nicht für belegt, dass mit dem alleinigen Begriff ''Olenjok'' ein Flusssystem inkl. aller Nebenflüsse gemeint ist. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 18:46, 12. Jun. 2026 (MESZ)
97r6qcr7thwthg42xy5znutep3vibi3
10692895
10692619
2026-06-13T04:06:29Z
Kfwernerb
225820
/* Meronyme zu Olenjok */ Antwort
10692895
wikitext
text/x-wiki
== Meronyme zu Olenjok ==
Die Nebenflüsse sind zwar keine Meronyme zum Hauptfluss, aber doch zum gleichnamigen Flusssystem.
Müsste man die Bedeutungen dann aufteilen? [[Benutzer:Kfwernerb|Kfwernerb]] <small>([[User talk:Kfwernerb|Diskussion]])</small> 07:34, 12. Jun. 2026 (MESZ)
:Ich bezweifle, dass sich diese Bedeutung hinreichend belegen lässt. Auch die jetzige Bedeutung ist so, wie sie jetzt dort steht, NICHT durch die Wikipedia belegt. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 15:27, 12. Jun. 2026 (MESZ)
::Der Wikipedia-Artikel belegt doch, dass der Olenjok in den Arktischen Ozean mündet. Damit ist er ein Hauptfluss und auch ein Flusssystem (mit den aufgezählten Nebenflüssen). Der Olenjok ist in jedem Atlas zu finden, der das Gebiet zeigt. [[Benutzer:Kfwernerb|Kfwernerb]] <small>([[User talk:Kfwernerb|Diskussion]])</small> 17:05, 12. Jun. 2026 (MESZ)
:::Das halte ich für einen Trugschluss. Ich halte es weiterhin nicht für belegt, dass mit dem alleinigen Begriff ''Olenjok'' ein Flusssystem inkl. aller Nebenflüsse gemeint ist. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 18:46, 12. Jun. 2026 (MESZ)
::::Im Wikipedia-Artikel "Flusssystem" steht im ersten Absatz : "Nach dem namentlich dominierenden Fluss ist zumeist auch das Flussystem benannt." Meinst du, dass es beim Olenjok nicht so ist? [[Benutzer:Kfwernerb|Kfwernerb]] <small>([[User talk:Kfwernerb|Diskussion]])</small> 06:06, 13. Jun. 2026 (MESZ)
85xf77bplg6a9tqvi5fuzdsqc8kp25k
10692906
10692895
2026-06-13T04:53:11Z
Yoursmile
43509
/* Meronyme zu Olenjok */ antw
10692906
wikitext
text/x-wiki
== Meronyme zu Olenjok ==
Die Nebenflüsse sind zwar keine Meronyme zum Hauptfluss, aber doch zum gleichnamigen Flusssystem.
Müsste man die Bedeutungen dann aufteilen? [[Benutzer:Kfwernerb|Kfwernerb]] <small>([[User talk:Kfwernerb|Diskussion]])</small> 07:34, 12. Jun. 2026 (MESZ)
:Ich bezweifle, dass sich diese Bedeutung hinreichend belegen lässt. Auch die jetzige Bedeutung ist so, wie sie jetzt dort steht, NICHT durch die Wikipedia belegt. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 15:27, 12. Jun. 2026 (MESZ)
::Der Wikipedia-Artikel belegt doch, dass der Olenjok in den Arktischen Ozean mündet. Damit ist er ein Hauptfluss und auch ein Flusssystem (mit den aufgezählten Nebenflüssen). Der Olenjok ist in jedem Atlas zu finden, der das Gebiet zeigt. [[Benutzer:Kfwernerb|Kfwernerb]] <small>([[User talk:Kfwernerb|Diskussion]])</small> 17:05, 12. Jun. 2026 (MESZ)
:::Das halte ich für einen Trugschluss. Ich halte es weiterhin nicht für belegt, dass mit dem alleinigen Begriff ''Olenjok'' ein Flusssystem inkl. aller Nebenflüsse gemeint ist. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 18:46, 12. Jun. 2026 (MESZ)
::::Im Wikipedia-Artikel "Flusssystem" steht im ersten Absatz : "Nach dem namentlich dominierenden Fluss ist zumeist auch das Flussystem benannt." Meinst du, dass es beim Olenjok nicht so ist? [[Benutzer:Kfwernerb|Kfwernerb]] <small>([[User talk:Kfwernerb|Diskussion]])</small> 06:06, 13. Jun. 2026 (MESZ)
:::::Das zweifle ich nicht an. Nur heißt es dann m. E. [[w:Flusssystem des Rheins|Flusssystem des Rheins]] oder [[w:Kategorie:Flusssystem Donau|Flusssystem Donau]], aber nicht nur ''Rhein'' oder ''Donau''. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 06:53, 13. Jun. 2026 (MESZ)
s2qyrik724ja5uvle8rdn9rdndurdep
10692927
10692906
2026-06-13T07:21:50Z
Kfwernerb
225820
/* Meronyme zu Olenjok */ Antwort
10692927
wikitext
text/x-wiki
== Meronyme zu Olenjok ==
Die Nebenflüsse sind zwar keine Meronyme zum Hauptfluss, aber doch zum gleichnamigen Flusssystem.
Müsste man die Bedeutungen dann aufteilen? [[Benutzer:Kfwernerb|Kfwernerb]] <small>([[User talk:Kfwernerb|Diskussion]])</small> 07:34, 12. Jun. 2026 (MESZ)
:Ich bezweifle, dass sich diese Bedeutung hinreichend belegen lässt. Auch die jetzige Bedeutung ist so, wie sie jetzt dort steht, NICHT durch die Wikipedia belegt. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 15:27, 12. Jun. 2026 (MESZ)
::Der Wikipedia-Artikel belegt doch, dass der Olenjok in den Arktischen Ozean mündet. Damit ist er ein Hauptfluss und auch ein Flusssystem (mit den aufgezählten Nebenflüssen). Der Olenjok ist in jedem Atlas zu finden, der das Gebiet zeigt. [[Benutzer:Kfwernerb|Kfwernerb]] <small>([[User talk:Kfwernerb|Diskussion]])</small> 17:05, 12. Jun. 2026 (MESZ)
:::Das halte ich für einen Trugschluss. Ich halte es weiterhin nicht für belegt, dass mit dem alleinigen Begriff ''Olenjok'' ein Flusssystem inkl. aller Nebenflüsse gemeint ist. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 18:46, 12. Jun. 2026 (MESZ)
::::Im Wikipedia-Artikel "Flusssystem" steht im ersten Absatz : "Nach dem namentlich dominierenden Fluss ist zumeist auch das Flussystem benannt." Meinst du, dass es beim Olenjok nicht so ist? [[Benutzer:Kfwernerb|Kfwernerb]] <small>([[User talk:Kfwernerb|Diskussion]])</small> 06:06, 13. Jun. 2026 (MESZ)
:::::Das zweifle ich nicht an. Nur heißt es dann m. E. [[w:Flusssystem des Rheins|Flusssystem des Rheins]] oder [[w:Kategorie:Flusssystem Donau|Flusssystem Donau]], aber nicht nur ''Rhein'' oder ''Donau''. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 06:53, 13. Jun. 2026 (MESZ)
::::::Toponyme = Geographische Namen (Wikipedia-Artikel) sind Namen topografischer Objekte. Natürlich ist ein Flusssystem ein anderes als sein Hauptfluss. Letzterer ist Teil des Ersteren. Aber die Namen sind dieselben. Ich denke, zwei Bedeutungen könnten die Lösung sei, also [1] Hauptfluss ...
::::::[2] Flusssystem ...
::::::Wie ist deine Meinung zu diesem Vorschlag? [[Benutzer:Kfwernerb|Kfwernerb]] <small>([[User talk:Kfwernerb|Diskussion]])</small> 09:21, 13. Jun. 2026 (MESZ)
ooqawxpw9eizolip3mdal8z22a0dq1k
Steinhuder Meer
0
1506971
10692551
2026-06-12T12:20:20Z
Kfwernerb
225820
Ersteingabe
10692551
wikitext
text/x-wiki
== Steinhuder Meer({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Wortverbindung|Deutsch}}, {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Steinhuder Meer
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular=Steinhuder Meer
|Genitiv Plural=—
|Dativ Singular=Steinhuder Meer
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Singular=Steinhuder Meer
|Akkusativ Plural=—
}}
{{Worttrennung}}
:Stein·hu·der Meer, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Geografie}} [[flach]]er [[Binnensee]] in der [[Nordwestdeutsche Geest|Nordwestdeutschen Geest]] im [[Bundesland]] [[Niedersachsen]]
{{Herkunft}}
:[[Wortverbindung]] aus der [[Ableitung]] des [[Toponym]]s ''[[Steinhude]]'' mit dem [[Derivatem]] ''[[-er]]'' und dem [[Substantiv]] ''[[Meer]]''
{{Holonyme}}
:[1] [[Weser]] ([[Flusssystem]])
{{Beispiele}}
:[1] Das ''Steinhuder Meer'' bildete sich gegen Ende der letzten Eiszeit vor ungefähr 14000 Jahren.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Binnensee in Niedersachsen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Lexikon|Steinhuder Meer}}
:[1] {{Wikivoyage}}
:[1] {{Ref-Meyers}}
bdsa8g0i6iis2wm9t6wdgswf5y0jww7
10692554
10692551
2026-06-12T12:21:33Z
Kfwernerb
225820
/* Steinhuder Meer (Deutsch) */ Tippfehler
10692554
wikitext
text/x-wiki
== Steinhuder Meer ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Wortverbindung|Deutsch}}, {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Steinhuder Meer
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular=Steinhuder Meer
|Genitiv Plural=—
|Dativ Singular=Steinhuder Meer
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Singular=Steinhuder Meer
|Akkusativ Plural=—
}}
{{Worttrennung}}
:Stein·hu·der Meer, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Geografie}} [[flach]]er [[Binnensee]] in der [[Nordwestdeutsche Geest|Nordwestdeutschen Geest]] im [[Bundesland]] [[Niedersachsen]]
{{Herkunft}}
:[[Wortverbindung]] aus der [[Ableitung]] des [[Toponym]]s ''[[Steinhude]]'' mit dem [[Derivatem]] ''[[-er]]'' und dem [[Substantiv]] ''[[Meer]]''
{{Holonyme}}
:[1] [[Weser]] ([[Flusssystem]])
{{Beispiele}}
:[1] Das ''Steinhuder Meer'' bildete sich gegen Ende der letzten Eiszeit vor ungefähr 14000 Jahren.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Binnensee in Niedersachsen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Lexikon|Steinhuder Meer}}
:[1] {{Wikivoyage}}
:[1] {{Ref-Meyers}}
7pqbzto6jikh2a6dk3oq7q9tj8uni6s
внимание
0
1506972
10692566
2026-06-12T14:15:36Z
Trevas
7006
neu
10692566
wikitext
text/x-wiki
== внимание ({{Sprache|Bulgarisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Bulgarisch}}, {{m}} ===
{{Bulgarisch Substantiv Übersicht n
|Singular=внимание
|Singular bestimmt=вниманието
|Plural=внимания
|Plural bestimmt=вниманията
}}
{{Worttrennung}}
:вни·ма·ние, {{Pl.}} вни·ма·ния
{{Umschrift}}
:{{DIN 1460|:}} vnimanie
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=bg}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q7918 (bul)-Kiril kovachev-внимание.wav}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|ft=[[Plural]] selten|spr=bg}} Ausrichtung der Gedanken auf etwas; Aufmerksamkeit
:[2] {{K|ft=[[Plural]] selten|spr=bg}} respektvolle Haltung; Aufmerksamkeit, Achtung, Hochachtung, Beachtung
:[3] {{K|ft=nur [[Singular]]|spr=bg}} Ausruf als Hinweis auf etwas Wichtiges; Achtung, Vorsicht
{{Beispiele}}
:[1] Детето слуша с голямо ''внимание''.
::Das Kind hört mit großer ''Aufmerksamkeit'' zu.
:[2] Тази тема заслужава специално ''внимание''.
::Dieses Thema verdient besondere ''Aufmerksamkeit''.
:[2] Благодарим ви за вашето ''внимание''.
::Wir danken Ihnen für Ihre ''Aufmerksamkeit''.
:[3] ''Внимание''! Влакът пристига на първи коловоз.
::''Achtung''! Der Zug kommt auf Gleis eins an.
:[1] ''Внимание''! Вратата се затваря.
::''Achtung''! Die Tür schließt sich.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Ausrichtung der Gedanken auf etwas|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Aufmerksamkeit}} {{f}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=respektvolle Haltung|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Aufmerksamkeit}} {{f}}, {{Ü|de|Achtung}} {{f}}, {{Ü|de|Hochachtung}} {{f}}, {{Ü|de|Beachtung}} {{f}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=Ausruf als Hinweis auf etwas Wichtiges|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Aufmerksamkeit}} {{f}}, {{Ü|de|Vorsicht}} {{f}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=bg|внимание}}
:[1–3] {{Ref-Pons|bg}}
:[1–3] {{Ref-РБЕ}}
23stlhr9x8ra6upis93ooo3ixdxaatr
изречение
0
1506973
10692567
2026-06-12T14:21:59Z
Trevas
7006
neu
10692567
wikitext
text/x-wiki
== изречение ({{Sprache|Bulgarisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Bulgarisch}}, {{n}} ===
{{Bulgarisch Substantiv Übersicht n
|Singular=изречение
|Singular bestimmt=изречението
|Plural=изречения
|Plural bestimmt=изреченията
}}
{{Worttrennung}}
:из·ре·че·ние, {{Pl.}} из·ре·че·ния
{{Umschrift}}
:{{DIN 1460|:}} izrečenie
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=bg}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q7918 (bul)-Kiril kovachev-изречение.wav}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Linguistik|spr=bg}} sprachliche Einheit, die einen Gedanken ausdrückt; Satz
{{Beispiele}}
:[1] Това ''изречение'' е много дълго.
::Dieser ''Satz'' ist sehr lang.
:[1] Не разбирам това ''изречение''.
::Ich verstehe diesen ''Satz'' nicht.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[въпросителен|въпросително]] ''изречение''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sprachliche Einheit, die einen Gedanken ausdrückt|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Satz}} {{m}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=bg|изречение}}
:[1] {{Ref-Pons|bg}}
:[1] {{Ref-РБЕ}}
gx3b7kaj1a36hg0xo5x9h5i3pof0f5z
въпросителен
0
1506974
10692569
2026-06-12T14:30:42Z
Trevas
7006
neu
10692569
wikitext
text/x-wiki
== въпросителен ({{Sprache|Bulgarisch}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Bulgarisch}} ===
{{Bulgarisch Adjektiv Übersicht
|Singular Maskulinum=въпросителен
|Singular Maskulinum bestimmt Objektform=въпросителния
|Singular Maskulinum bestimmt Subjektform=въпросителният
|Singular Femininum=въпросителна
|Singular Femininum bestimmt=въпросителната
|Singular Neutrum=въпросително
|Singular Neutrum bestimmt=въпросителното
|Plural=въпросителни
|Plural bestimmt=въпросителните
}}
{{Worttrennung}}
:въ·про·си·те·лен
{{Umschrift}}
:{{DIN 1460|:}} văprositelen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=bg}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q7918 (bul)-Kiril kovachev-въпросителен.wav}}
{{Bedeutungen}}
:[1] eine Frage ausdrückend; fragend, Frage-
:[2] {{K|Sprachwissenschaft|spr=bg}} eine Frage ausdrückend, in Fragen verwendet; interrogativ, Interrogativ-, Frage-
{{Beispiele}}
:[1] Детето гледаше майка си с ''въпросителен'' поглед.
::Das Kind schaute seine Mutter mit einem ''fragenden'' Blick an.
:[2] Това е ''въпросително'' изречение.
::Das ist ein ''Frage''satz.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[2] ''въпросително'' [[изречение]], ''въпросителна'' [[интонация]], ''въпросително'' [[местоимение]].
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=eine Frage ausdrückend|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|fragend}}, {{Ü|de|Frage|Frage-}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=eine Frage ausdrückend, in Fragen verwendet|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|interrogativ}}, {{Ü|de|Frage|Frage-}}
}}
{{Referenzen}}
:[1, 2] {{Ref-Pons|bg}}
:[1, 2] {{Ref-РБЕ}}
4asef3pzoxyisviahgulmqio1ovbnn0
Nordwestdeutsche Geest
0
1506975
10692571
2026-06-12T14:32:47Z
Kfwernerb
225820
Ersteingabe
10692571
wikitext
text/x-wiki
== Nordwestdeutsche Geest ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}}, {{Wortart|Wortverbindung|Deutsch}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}}, {{adjektivische Deklination}} ===
{{Deutsch adjektivisch Übersicht
|Genus=n
|kein Plural=1
|Nominativ Singular stark=Nordwestdeutsche Geest
|Genitiv Singular stark=Nordwestdeutschen Geest
|Dativ Singular stark=Nordwestdeutschen Geest
|Akkusativ Singular stark=Nordwestdeutsche Geest
|Nominativ Singular schwach=Nordwestdeutsche Geest
|Genitiv Singular schwach=Nordwestdeutschen Geest
|Dativ Singular schwach=Nordwestdeutschen Geest
|Akkusativ Singular schwach=Nordwestdeutsche Geest
|Nominativ Singular gemischt=Nordwestdeutsche Geest
|Genitiv Singular gemischt=Nordwestdeutschen Geest
|Dativ Singular gemischt=Nordwestdeutschen Geest
|Akkusativ Singular gemischt=Nordwestdeutsche Geest
}}
{{Worttrennung}}
:Nord·west·deut·sche Geest, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Geografie}} durch die [[Eiszeit]]en [[geprägt]]e [[Geestlandschaft|Geest-]] und [[Heidelandschaft]]en im [[nördlich]]en [[Niedersachsen]]
{{Herkunft}}
:[[Wortverbindung]] aus dem [[Adjektiv]] ''[[nordwestdeutsch]]'' und dem [[Substantiv]] ''[[Geest]]''
{{Holonyme}}
:[1] [[Norddeutsches Tiefland]]
{{Meronyme}}
:[1] [[Dümmer-Geestniederung]], [[Lüneburger Heide]], [[Wendland]], [[Brandenburgisches Jungmoränenland]], [[Brandenburgisch-Sächsisches Altmoränenland]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Geest- und Heidelandschaften im nördlichen Niedersachsen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Naturräumliche Großregionen Deutschlands}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Lexikon|Nordwestdeutsche Geest}}
:[1] {{Wikivoyage}}
:[1] {{Ref-Meyers}}
rh85z0z9r5e2rlf0b3yf8z4ni174ssr
10692572
10692571
2026-06-12T14:36:28Z
Kfwernerb
225820
/* Übersetzungen */ Referenzen
10692572
wikitext
text/x-wiki
== Nordwestdeutsche Geest ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}}, {{Wortart|Wortverbindung|Deutsch}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}}, {{adjektivische Deklination}} ===
{{Deutsch adjektivisch Übersicht
|Genus=n
|kein Plural=1
|Nominativ Singular stark=Nordwestdeutsche Geest
|Genitiv Singular stark=Nordwestdeutschen Geest
|Dativ Singular stark=Nordwestdeutschen Geest
|Akkusativ Singular stark=Nordwestdeutsche Geest
|Nominativ Singular schwach=Nordwestdeutsche Geest
|Genitiv Singular schwach=Nordwestdeutschen Geest
|Dativ Singular schwach=Nordwestdeutschen Geest
|Akkusativ Singular schwach=Nordwestdeutsche Geest
|Nominativ Singular gemischt=Nordwestdeutsche Geest
|Genitiv Singular gemischt=Nordwestdeutschen Geest
|Dativ Singular gemischt=Nordwestdeutschen Geest
|Akkusativ Singular gemischt=Nordwestdeutsche Geest
}}
{{Worttrennung}}
:Nord·west·deut·sche Geest, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Geografie}} durch die [[Eiszeit]]en [[geprägt]]e [[Geestlandschaft|Geest-]] und [[Heidelandschaft]]en im [[nördlich]]en [[Niedersachsen]]
{{Herkunft}}
:[[Wortverbindung]] aus dem [[Adjektiv]] ''[[nordwestdeutsch]]'' und dem [[Substantiv]] ''[[Geest]]''
{{Holonyme}}
:[1] [[Norddeutsches Tiefland]]
{{Meronyme}}
:[1] [[Dümmer-Geestniederung]], [[Lüneburger Heide]], [[Wendland]], [[Brandenburgisches Jungmoränenland]], [[Brandenburgisch-Sächsisches Altmoränenland]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Geest- und Heidelandschaften im nördlichen Niedersachsen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Naturräumliche Großregionen Deutschlands}}
nc5dm3m49s2pd88xq1yt3h2xj6ur1wb
10692573
10692572
2026-06-12T14:45:13Z
Kfwernerb
225820
/* Substantiv, f, Wortverbindung, Toponym, adjektivische Deklination */ Beispiele ergänzt
10692573
wikitext
text/x-wiki
== Nordwestdeutsche Geest ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}}, {{Wortart|Wortverbindung|Deutsch}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}}, {{adjektivische Deklination}} ===
{{Deutsch adjektivisch Übersicht
|Genus=n
|kein Plural=1
|Nominativ Singular stark=Nordwestdeutsche Geest
|Genitiv Singular stark=Nordwestdeutschen Geest
|Dativ Singular stark=Nordwestdeutschen Geest
|Akkusativ Singular stark=Nordwestdeutsche Geest
|Nominativ Singular schwach=Nordwestdeutsche Geest
|Genitiv Singular schwach=Nordwestdeutschen Geest
|Dativ Singular schwach=Nordwestdeutschen Geest
|Akkusativ Singular schwach=Nordwestdeutsche Geest
|Nominativ Singular gemischt=Nordwestdeutsche Geest
|Genitiv Singular gemischt=Nordwestdeutschen Geest
|Dativ Singular gemischt=Nordwestdeutschen Geest
|Akkusativ Singular gemischt=Nordwestdeutsche Geest
}}
{{Worttrennung}}
:Nord·west·deut·sche Geest, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Geografie}} durch die [[Eiszeit]]en [[geprägt]]e [[Geestlandschaft|Geest-]] und [[Heidelandschaft]]en im [[nördlich]]en [[Niedersachsen]]
{{Herkunft}}
:[[Wortverbindung]] aus dem [[Adjektiv]] ''[[nordwestdeutsch]]'' und dem [[Substantiv]] ''[[Geest]]''
{{Holonyme}}
:[1] [[Norddeutsches Tiefland]]
{{Meronyme}}
:[1] [[Dümmer-Geestniederung]], [[Lüneburger Heide]], [[Wendland]], [[Brandenburgisches Jungmoränenland]], [[Brandenburgisch-Sächsisches Altmoränenland]]
{{Beispiele}}
:[1] In der ''Nordwestdeutschen Geest'' sind überwiegend Sand- und Moorbodenarten.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Geest- und Heidelandschaften im nördlichen Niedersachsen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Naturräumliche Großregionen Deutschlands}}
mo0i58rjwssa0tkz0a8k3sb25jc0ydl
Verzeichnis:Italienisch/-ire Verben ohne -isc-
102
1506976
10692595
2026-06-12T16:20:07Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
Neues Verzeichnis - Verzeichnis:Italienisch/-ire Verben ohne -isc-
10692595
wikitext
text/x-wiki
{{Verzeichnis||-ire Verben ohne -isc-}}
Die nachfolgende Liste ist eine Liste italienischer Verben, die auf -ire enden und '''''nicht''''' die Stammerweiterung '''-isc-''' haben. Einigen Verben können Präfixe und Suffixe angehängt werden bzw. sie können auch eine rückbezügliche Form haben, womit sie eine andere Bedeutung kriegen. Einige Verben können sowohl mit als auch ohne -isc- gebildet. Andere sind unregelmäßig , was mit einem Asterisk (*) markiert ist.
Il seguente elenco è un elenco di verbi italiani terminanti in -ire che '''''non''''' hanno l'interfisso '''-isc-'''. Ad alcuni verbi possono essere aggiunti prefissi e suffissi e possono anche avere una forma riflessiva, con cui assumono un altro significato. Qualche verbo può esere formato sia con sia senza -isc-. Altri hanno forme verbali irregolari, il che è segnalato con un asterisco (*).
[Verb] = hat '''regelmäßige''' Verbformen
[Verb]* = hat '''unregelmäßige''' Verbformen
* [[applaudire]] (auch mit -isc- möglich)
* '''[[aprire]]'''
:* [[aprirsi]]
:* [[riaprire]]
* [[assorbire]] (auch mit -isc- möglich)
* [[bollire]]
* '''[[coprire]]'''
:* [[scoprire]]
* [[cucire]]*
* '''[[dire]]'''*
:* [[benedire]]*
:* [[contraddire]]*
:* [[disdire]]*
:* [[indire]]*
:* [[maledire]]*
:* [[predire]]*
:* [[ridire]]*
* [[dormire]]
* '''[[empire]]*''' (andere Form: [[empiere]])
:* [[riempire]]*
:* [[riempirsi]]*
* '''[[fuggire]]'''
:* [[sfuggire]]
* [[mentire]] (auch mit -isc- möglich)
* [[morire]]*
* '''[[nutrire]]'''
:* [[nutrirsi]]
* '''[[offrire]]'''
:* [[offrirsi]]
:* [[soffrire]]
* '''[[-parire]]'''
:* [[apparire]]* (unregelmäßig + auch mit -isc- möglich)
:* [[comparire]]* (unregelmäßig + auch mit -isc- möglich)
:* [[riapparire]]* (unregelmäßig + auch mit -isc- möglich)
:* [[scomparire]]* (unregelmäßig + auch mit -isc- möglich)
* '''[[partire]]'''
:* [[ripartire]]
* '''[[salire]]'''*
*: [[risalire]]*
* '''[[seguire]]'''
:* [[inseguire]]
:* [[proseguire]]
* '''[[sentire]]'''
:* [[consentire]]
:* [[dissentire]]
* [[servire]]
* [[udire]]*
* '''[[uscire]]'''*
:* [[fuoriuscire]]*
:* [[riuscire]]*
* '''[[venire]]'''*
:* [[avvenire]]*
:* [[divenire]]*
:* [[intervenire]]*
:* [[pervenire]]*
:* [[prevenire]]*
:* [[rivenire]]*
:* [[svenire]]*
* '''[[-vertire]]'''
:* [[avvertire]]
:* [[convertire]]
* '''[[vestire]]'''
:* [[investire]]
:* [[travestire]]
:* [[travestirsi]]
:* [[vestirsi]]
92mq8azp3p1mjus9xv83w0tyrnmy00c
10692597
10692595
2026-06-12T16:22:04Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
10692597
wikitext
text/x-wiki
{{Verzeichnis||-ire Verben ohne -isc-}}
Die nachfolgende Liste ist eine Liste italienischer Verben, die auf -ire enden und '''''nicht''''' die Stammerweiterung '''-isc-''' haben. Einigen Verben können Präfixe und Suffixe angehängt werden bzw. sie können auch eine rückbezügliche Form haben, womit sie eine andere Bedeutung kriegen. Einige Verben können sowohl mit als auch ohne -isc- gebildet. Andere sind unregelmäßig , was mit einem Asterisk (*) markiert ist.
Il seguente elenco è un elenco di verbi italiani terminanti in -ire che '''''non''''' hanno l'interfisso '''-isc-'''. Ad alcuni verbi possono essere aggiunti prefissi e suffissi e possono anche avere una forma riflessiva, con cui assumono un altro significato. Qualche verbo può esere formato sia con sia senza -isc-. Altri hanno forme verbali irregolari, il che è segnalato con un asterisco (*).
[Verb] = hat '''regelmäßige''' Verbformen
[Verb]* = hat '''unregelmäßige''' Verbformen
* [[applaudire]] (auch mit -isc- möglich)
* '''[[aprire]]'''
:* [[aprirsi]]
:* [[riaprire]]
:* [[riaprirsi]]
* [[assorbire]] (auch mit -isc- möglich)
* [[bollire]]
* '''[[coprire]]'''
:* [[scoprire]]
* [[cucire]]*
* '''[[dire]]'''*
:* [[benedire]]*
:* [[contraddire]]*
:* [[disdire]]*
:* [[indire]]*
:* [[maledire]]*
:* [[predire]]*
:* [[ridire]]*
* [[dormire]]
* '''[[empire]]*''' (andere Form: [[empiere]])
:* [[riempire]]*
:* [[riempirsi]]*
* '''[[fuggire]]'''
:* [[sfuggire]]
* [[mentire]] (auch mit -isc- möglich)
* [[morire]]*
* '''[[nutrire]]'''
:* [[nutrirsi]]
* '''[[offrire]]'''
:* [[offrirsi]]
:* [[soffrire]]
* '''[[-parire]]'''
:* [[apparire]]* (unregelmäßig + auch mit -isc- möglich)
:* [[comparire]]* (unregelmäßig + auch mit -isc- möglich)
:* [[riapparire]]* (unregelmäßig + auch mit -isc- möglich)
:* [[scomparire]]* (unregelmäßig + auch mit -isc- möglich)
* '''[[partire]]'''
:* [[ripartire]]
* '''[[salire]]'''*
*: [[risalire]]*
* '''[[seguire]]'''
:* [[inseguire]]
:* [[proseguire]]
* '''[[sentire]]'''
:* [[consentire]]
:* [[dissentire]]
* [[servire]]
* [[udire]]*
* '''[[uscire]]'''*
:* [[fuoriuscire]]*
:* [[riuscire]]*
* '''[[venire]]'''*
:* [[avvenire]]*
:* [[divenire]]*
:* [[intervenire]]*
:* [[pervenire]]*
:* [[prevenire]]*
:* [[rivenire]]*
:* [[svenire]]*
* '''[[-vertire]]'''
:* [[avvertire]]
:* [[convertire]]
* '''[[vestire]]'''
:* [[investire]]
:* [[travestire]]
:* [[travestirsi]]
:* [[vestirsi]]
4mv7ihn7orukebll01szf85b0lk1ylp
Namensfindung
0
1506977
10692599
2026-06-12T16:25:34Z
Karl-Heinz Best
257379
neu
10692599
wikitext
text/x-wiki
== Namensfindung ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Namensfindung
|Nominativ Plural=Namensfindungen
|Genitiv Singular=Namensfindung
|Genitiv Plural=Namensfindungen
|Dativ Singular=Namensfindung
|Dativ Plural=Namensfindungen
|Akkusativ Singular=Namensfindung
|Akkusativ Plural=Namensfindungen
}}
{{Worttrennung}}
:Na·mens·fin·dung, {{Pl.}} Na·mens·fin·dun·gen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈnaːmənsˌfɪndʊŋ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Herausfinden eines passenden Namens
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Namen]]'' und ''[[Findung]]'' sowie dem [[Fugenelement]] ''[[-s]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Findung]]
{{Beispiele}}
:[1] „Er hatte Carl die ''Namensfindung'' fast schon zu leicht gemacht.“<ref>{{Literatur |Autor=Carsten Henn|Titel= Der Buchspazierer|TitelErg= Roman|Auflage= 10.|Verlag= Piper|Ort= München |Jahr=2025| Seiten= 53.|ISBN=978-3-49-07400-1}} Zuerst 2020.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Herausfinden eines passenden Namens|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
q1zx4cosjvncjfk7qu9iem8cc443n4y
Unifikation
0
1506978
10692603
2026-06-12T16:33:13Z
~2026-34769-07
258719
hat gefehlt
10692603
wikitext
text/x-wiki
== Unifikation ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Unifikation
|Nominativ Plural=Unifikationen
|Genitiv Singular=Unifikation
|Genitiv Plural=Unifikationen
|Dativ Singular=Unifikation
|Dativ Plural=Unifikationen
|Akkusativ Singular=Unifikation
|Akkusativ Plural=Unifikationen
}}
{{Worttrennung}}
:Uni·fi·ka·ti·on, {{Pl.}} Uni·fi·ka·ti·o·nen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Prozess des Zusammenführens oder Vereinheitlichens
{{Synonyme}}
:[1] [[Unifizierung]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[Separation]], [[Spaltung]], [[Desintegration]], [[Teilung]], [[Diversifikation]]
{{Beispiele}}
:[1]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Zusammenführen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|unification}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-Duden}}
1tv42mslzi9047kp95djlviatyhpkvj
10692757
10692603
2026-06-12T19:40:01Z
Udo T.
91150
IPA
10692757
wikitext
text/x-wiki
== Unifikation ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Unifikation
|Nominativ Plural=Unifikationen
|Genitiv Singular=Unifikation
|Genitiv Plural=Unifikationen
|Dativ Singular=Unifikation
|Dativ Plural=Unifikationen
|Akkusativ Singular=Unifikation
|Akkusativ Plural=Unifikationen
}}
{{Worttrennung}}
:Uni·fi·ka·ti·on, {{Pl.}} Uni·fi·ka·ti·o·nen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|unifikaˈt͡si̯oːn}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Prozess des Zusammenführens oder Vereinheitlichens
{{Synonyme}}
:[1] [[Unifizierung]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[Separation]], [[Spaltung]], [[Desintegration]], [[Teilung]], [[Diversifikation]]
{{Beispiele}}
:[1]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Zusammenführen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|unification}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-Duden}}
d7v261ajtmtftbtvohxvsz20hfoxq79
SiGeKo
0
1506979
10692637
2026-06-12T16:58:34Z
Yoursmile
43509
neu erstellt
10692637
wikitext
text/x-wiki
== SiGeKo ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Abkürzung|Deutsch}} ===
{{Bedeutungen}}
:[1] '''Si'''cherheits- und '''Ge'''sundheitsschutz'''ko'''ordinator
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=de}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Sicherheits- und Gesundheitsschutzkoordinator|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Sicherheits- und Gesundheitsschutzkoordinator}} (dort auch „SiGeKo“)
:[1] {{Ref-Abkürzungen}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig}}
5b9c7yoriw8uj1rkc1ny55v85510ect
Mehltüte
0
1506980
10692679
2026-06-12T18:06:04Z
Mighty Wire
111915
neu
10692679
wikitext
text/x-wiki
== Mehltüte ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Mehltüte
|Nominativ Plural=Mehltüten
|Genitiv Singular=Mehltüte
|Genitiv Plural=Mehltüten
|Dativ Singular=Mehltüte
|Dativ Plural=Mehltüten
|Akkusativ Singular=Mehltüte
|Akkusativ Plural=Mehltüten
}}
{{Worttrennung}}
:Mehl·tü·te, {{Pl.}} Mehl·tü·ten
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmeːlˌtyːtə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Tüte, in der Mehl gelagert wird
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Mehl]]'' und ''[[Tüte]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Tüte]]
{{Beispiele}}
:[1] „Sobald Flores gegangen war, gingen sie in die Speisekammer und rissen einander die Kleider vom Leib, probierten es zuerst im Stehen, waren damit nicht zufrieden, und endlich lag sie am Boden zwischen Bohnen- und ''Mehltüten''.“<ref>{{Literatur|Autor=Philipp Meyer|Titel=Der erste Sohn|Verlag=Knaus|Ort=München|Jahr=2014|ISBN=978-3-8135-0479-8|Seiten=401}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Tüte, in der Mehl gelagert wird|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-OWID}}
{{Quellen}}
f7qi868nbex1kenoba2xq8dvvze5fn9
Mehltüten
0
1506981
10692680
2026-06-12T18:06:07Z
Mighty Wire
111915
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10692680
wikitext
text/x-wiki
== Mehltüten ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Mehl·tü·ten
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmeːlˌtyːtn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Mehltüte]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Mehltüte]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Mehltüte]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Mehltüte]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Mehltüte}}
08clvk4z62jnolwyhc1z5kzmlb91xdq
Rüttelsieb
0
1506982
10692681
2026-06-12T18:10:51Z
Mighty Wire
111915
neu
10692681
wikitext
text/x-wiki
== Rüttelsieb ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Rüttelsieb
|Nominativ Plural=Rüttelsiebe
|Genitiv Singular=Rüttelsiebs
|Genitiv Plural=Rüttelsiebe
|Dativ Singular=Rüttelsieb
|Dativ Plural=Rüttelsieben
|Akkusativ Singular=Rüttelsieb
|Akkusativ Plural=Rüttelsiebe
}}
{{Worttrennung}}
:Rüt·tel·sieb, {{Pl.}} Rüt·tel·sie·be
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʁʏtl̩ˌziːp}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] mechanisch in rüttelnde Bewegungen versetztes Sieb
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus dem Stamm des Verbs ''[[rütteln]]'' und dem Substantiv ''[[Sieb]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Sieb]]
{{Beispiele}}
:[1] „Er bestand darauf (was sie zuerst ekelhaft, später liebenswert fand), die Steinproben in den Mund zu nehmen, die er direkt aus dem ''Rüttelsieb'' nahm.“<ref>{{Literatur|Autor=Philipp Meyer|Titel=Der erste Sohn|Verlag=Knaus|Ort=München|Jahr=2014|ISBN=978-3-8135-0479-8|Seiten=401}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=mechanisch in rüttelnde Bewegungen versetztes Sieb|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[1] {{Ref-Duden}}
{{Quellen}}
cgragi77862bo9visfwiyw2c1qyseti
Rüttelsiebe
0
1506983
10692682
2026-06-12T18:10:57Z
Mighty Wire
111915
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10692682
wikitext
text/x-wiki
== Rüttelsiebe ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Rüt·tel·sie·be
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʁʏtl̩ˌziːbə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Rüttelsieb]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Rüttelsieb]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Rüttelsieb]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Rüttelsieb}}
9t9lxdlvkfnjdgpm0jp1ttoep0jqw07
Rüttelsiebs
0
1506984
10692683
2026-06-12T18:10:59Z
Mighty Wire
111915
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10692683
wikitext
text/x-wiki
== Rüttelsiebs ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Rüt·tel·siebs
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʁʏtl̩ˌziːps}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Rüttelsieb]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Rüttelsieb}}
hml3mjw66ciw4lnk15g480o3tbrlj6d
Rüttelsieben
0
1506985
10692684
2026-06-12T18:11:02Z
Mighty Wire
111915
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10692684
wikitext
text/x-wiki
== Rüttelsieben ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Rüt·tel·sie·ben
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʁʏtl̩ˌziːbn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Rüttelsieb]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Rüttelsieb}}
1kp5cg47utv5q5azesi20k9cvv8yjn6
macula hepatica
0
1506986
10692702
2026-06-12T18:58:24Z
Wamito
720
+ n la
10692702
wikitext
text/x-wiki
== macula hepatica ({{Sprache|Latein}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Latein}}, {{f}}, {{Wortart|Wortverbindung|Latein}} ===
{{Worttrennung}}
:ma·cu·la he·pa·ti·ca, {{Gen.}} ma·cu·lae he·pa·ti·cae
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=la|neulateinisch}} Leberfleck
{{Herkunft}}
:Wortverbindung aus dem Substantiv ''{{Ü|la|macula}}'' und dem Adjektiv ''{{Ü|la|hepaticus}}''
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=la}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Leberfleck}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Lit-Meier: Medizinisches Wörterbuch Deutsch - Latein|A=1}}, Seite 344, Eintrag „Leberfleck“, lateinisch wiedergegeben mit „macula hepatica“
bmpnnb019vkeqy4xo1uqgms8k2br24j
10692704
10692702
2026-06-12T18:59:53Z
Wamito
720
+ n la
10692704
wikitext
text/x-wiki
== macula hepatica ({{Sprache|Latein}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Latein}}, {{f}}, {{Wortart|Wortverbindung|Latein}} ===
{{Latein Substantiv Übersicht
|Nominativ Singular=macula hepatica
|Nominativ Plural=
|Genitiv Singular=maculae hepaticae
|Genitiv Plural=
|Dativ Singular=
|Dativ Plural=
|Akkusativ Singular=
|Akkusativ Plural=
|Vokativ Singular=
|Vokativ Plural=
|Ablativ Singular=
|Ablativ Plural=
}}
{{Worttrennung}}
:ma·cu·la he·pa·ti·ca, {{Gen.}} ma·cu·lae he·pa·ti·cae
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=la|neulateinisch}} Leberfleck
{{Herkunft}}
:Wortverbindung aus dem Substantiv ''{{Ü|la|macula}}'' und dem Adjektiv ''{{Ü|la|hepaticus}}''
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=la}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Leberfleck}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Lit-Meier: Medizinisches Wörterbuch Deutsch - Latein|A=1}}, Seite 344, Eintrag „Leberfleck“, lateinisch wiedergegeben mit „macula hepatica“
q9cwdy86pkds1zib1xtlu080o6gmn2y
10692706
10692704
2026-06-12T19:04:54Z
Wamito
720
10692706
wikitext
text/x-wiki
== macula hepatica ({{Sprache|Latein}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Latein}}, {{f}}, {{Wortart|Wortverbindung|Latein}} ===
{{Latein Substantiv Übersicht
|Nominativ Singular=macula hepatica
|Nominativ Plural=
|Genitiv Singular=maculae hepaticae
|Genitiv Plural=
|Dativ Singular=
|Dativ Plural=
|Akkusativ Singular=
|Akkusativ Plural=
|Vokativ Singular=
|Vokativ Plural=
|Ablativ Singular=
|Ablativ Plural=
}}
{{Worttrennung}}
:ma·cu·la he·pa·ti·ca, {{Gen.}} ma·cu·lae he·pa·ti·cae
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=la|neulateinisch}} Leberfleck
{{Herkunft}}
:Wortverbindung aus dem Substantiv ''{{Ü|la|macula}}'' und dem Adjektiv ''{{Ü|la|hepaticus}}''
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=la}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Leberfleck}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Lit-Helfer: Lexicon Auxiliare|A=3}}, Seite 344, Eintrag „Leberfleck“, lateinisch wiedergegeben mit „macula hepatica“
e16rmdfwgwtcefc4io9l2yie5flcumw
10692707
10692706
2026-06-12T19:05:23Z
Wamito
720
10692707
wikitext
text/x-wiki
== macula hepatica ({{Sprache|Latein}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Latein}}, {{f}}, {{Wortart|Wortverbindung|Latein}} ===
{{Latein Substantiv Übersicht
|Nominativ Singular=macula hēpatica
|Nominativ Plural=
|Genitiv Singular=maculae hēpaticae
|Genitiv Plural=
|Dativ Singular=
|Dativ Plural=
|Akkusativ Singular=
|Akkusativ Plural=
|Vokativ Singular=
|Vokativ Plural=
|Ablativ Singular=
|Ablativ Plural=
}}
{{Worttrennung}}
:ma·cu·la he·pa·ti·ca, {{Gen.}} ma·cu·lae he·pa·ti·cae
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=la|neulateinisch}} Leberfleck
{{Herkunft}}
:Wortverbindung aus dem Substantiv ''{{Ü|la|macula}}'' und dem Adjektiv ''{{Ü|la|hepaticus}}''
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=la}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Leberfleck}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Lit-Helfer: Lexicon Auxiliare|A=3}}, Seite 344, Eintrag „Leberfleck“, lateinisch wiedergegeben mit „macula hepatica“
ls6cd4dhtn0iocdt73006mxc624yuz6
Berkshire Mountains
0
1506987
10692708
2026-06-12T19:07:57Z
Mighty Wire
111915
neu
10692708
wikitext
text/x-wiki
== Berkshire Mountains ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=0
|Nominativ Singular=—
|Nominativ Plural=Berkshire Mountains
|Genitiv Singular=—
|Genitiv Plural=Berkshire Mountains
|Dativ Singular=—
|Dativ Plural=Berkshire Mountains
|Akkusativ Singular=—
|Akkusativ Plural=Berkshire Mountains
}}
{{Worttrennung}}
:{{kSg.}}, {{Pl.}} Berk·shire Moun·tains
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=de}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Höhenzug in den US-Bundesstaaten Massachusetts und Connecticut
{{Beispiele}}
:[1] „Sie erwähnte nach einer Weile, dass sie mit einem ›Freund‹ zwei Wochen in den ''Berkshire Mountains'' in Massachusetts verbracht habe.“<ref>{{Literatur|Autor=Philipp Meyer|Titel=Der erste Sohn|Verlag=Knaus|Ort=München|Jahr=2014|ISBN=978-3-8135-0479-8|Seiten=411}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Höhenzug in Massachusetts und Connecticut|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Berkshire Mountains}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|monts Berkshire}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
bar6702orjmvjsar9scz15bns1vlygm
caseiforme
0
1506988
10692711
2026-06-12T19:11:53Z
Wamito
720
+ n la
10692711
wikitext
text/x-wiki
== caseiforme ({{Sprache|Latein}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Latein}} ===
{{Worttrennung}}
:caseiforme Wör·terx
{{Grammatische Merkmale}}
* Nominativ Singular Neutrum des Adjektivs '''[[caseiformis]]'''
* Akkusativ Singular Maskulinum/Neutrum des Adjektivs '''[[caseiformis]]'''
* Vokativ Singular Neutrum des Adjektivs '''[[caseiformis]]'''
{{Grundformverweis Dekl|caseiformis |Abschnitt=caseiformis (Latein)|spr=la}}
hco8u1tk428d7cojodtu9t1rzv48hjb
10692712
10692711
2026-06-12T19:12:23Z
Wamito
720
10692712
wikitext
text/x-wiki
== caseiforme ({{Sprache|Latein}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Latein}} ===
{{Worttrennung}}
:ca·se·i·for·me
{{Grammatische Merkmale}}
* Nominativ Singular Neutrum des Adjektivs '''[[caseiformis]]'''
* Akkusativ Singular Maskulinum/Neutrum des Adjektivs '''[[caseiformis]]'''
* Vokativ Singular Neutrum des Adjektivs '''[[caseiformis]]'''
{{Grundformverweis Dekl|caseiformis |Abschnitt=caseiformis (Latein)|spr=la}}
t0dp67sgzmu5v17w7n7d1cwlj92y6r7
botulus hepaticus
0
1506989
10692715
2026-06-12T19:19:35Z
Wamito
720
+ n la
10692715
wikitext
text/x-wiki
== botulus hepaticus ({{Sprache|Latein}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Latein}}, {{m}}, {{Wortart|Wortverbindung|Latein}} ===
{{Worttrennung}}
:bo·tu·lus he·pa·ti·cus, {{Gen.}} bo·tu·li he·pa·ti·ci
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=la|neulateinisch}} Leberwurst
{{Herkunft}}
:Wortverbindung aus dem Substantiv {{Ü|la|botulus}} und dem Adjektiv {{Ü|la|hepaticus}}
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=la}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Leberwurst}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Lit-Helfer: Lexicon Auxiliare|A=3}}, Seite 344, Eintrag „Leberwurst“, lateinisch wiedergegeben mit „botulus hepaticus“
nh4jnn9kj936szpjm4gxunlm2gksczf
10692716
10692715
2026-06-12T19:19:54Z
Wamito
720
10692716
wikitext
text/x-wiki
== botulus hepaticus ({{Sprache|Latein}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Latein}}, {{m}}, {{Wortart|Wortverbindung|Latein}} ===
{{Worttrennung}}
:bo·tu·lus he·pa·ti·cus, {{Gen.}} bo·tu·li he·pa·ti·ci
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=la|neulateinisch}} Leberwurst
{{Herkunft}}
:Wortverbindung aus dem Substantiv ''{{Ü|la|botulus}}'' und dem Adjektiv ''{{Ü|la|hepaticus}}''
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=la}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Leberwurst}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Lit-Helfer: Lexicon Auxiliare|A=3}}, Seite 344, Eintrag „Leberwurst“, lateinisch wiedergegeben mit „botulus hepaticus“
23jtsf2o9h4f7shbzi1gt8xd6takgdl
10692723
10692716
2026-06-12T19:22:41Z
Wamito
720
10692723
wikitext
text/x-wiki
== botulus hepaticus ({{Sprache|Latein}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Latein}}, {{m}}, {{Wortart|Wortverbindung|Latein}} ===
{{Latein Substantiv Übersicht
|Nominativ Singular=botulus hēpaticus
|Nominativ Plural=
|Genitiv Singular=botulī hēpaticī
|Genitiv Plural=
|Dativ Singular=
|Dativ Plural=
|Akkusativ Singular=
|Akkusativ Plural=
|Vokativ Singular=
|Vokativ Plural=
|Ablativ Singular=
|Ablativ Plural=
}}
{{Worttrennung}}
:bo·tu·lus he·pa·ti·cus, {{Gen.}} bo·tu·li he·pa·ti·ci
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=la|neulateinisch}} Leberwurst
{{Herkunft}}
:Wortverbindung aus dem Substantiv ''{{Ü|la|botulus}}'' und dem Adjektiv ''{{Ü|la|hepaticus}}''
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=la}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Leberwurst}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Lit-Helfer: Lexicon Auxiliare|A=3}}, Seite 344, Eintrag „Leberwurst“, lateinisch wiedergegeben mit „botulus hepaticus“
tpj2n4rcemdrcrecf15nryxwv0th2bg
10692724
10692723
2026-06-12T19:22:50Z
Wamito
720
10692724
wikitext
text/x-wiki
== botulus hepaticus ({{Sprache|Latein}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Latein}}, {{m}}, {{Wortart|Wortverbindung|Latein}} ===
{{Latein Substantiv Übersicht
|Nominativ Singular=botulus hēpaticus
|Nominativ Plural=
|Genitiv Singular=botulī hēpaticī
|Genitiv Plural=
|Dativ Singular=
|Dativ Plural=
|Akkusativ Singular=
|Akkusativ Plural=
|Vokativ Singular=
|Vokativ Plural=
|Ablativ Singular=
|Ablativ Plural=
}}
{{Worttrennung}}
:bo·tu·lus he·pa·ti·cus, {{Gen.}} bo·tu·li he·pa·ti·ci
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=la|neulateinisch}} Leberwurst
{{Herkunft}}
:Wortverbindung aus dem Substantiv ''{{Ü|la|botulus}}'' und dem Adjektiv ''{{Ü|la|hepaticus}}''
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=la}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Leberwurst}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Lit-Helfer: Lexicon Auxiliare|A=3}}, Seite 344, Eintrag „Leberwurst“, lateinisch wiedergegeben mit „botulus hepaticus“
e6ki0cvqvbnmn611g064r893gfbdl0i
Laubhütte
0
1506990
10692717
2026-06-12T19:20:01Z
Mighty Wire
111915
neu
10692717
wikitext
text/x-wiki
== Laubhütte ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Laubhütte
|Nominativ Plural=Laubhütten
|Genitiv Singular=Laubhütte
|Genitiv Plural=Laubhütten
|Dativ Singular=Laubhütte
|Dativ Plural=Laubhütten
|Akkusativ Singular=Laubhütte
|Akkusativ Plural=Laubhütten
}}
{{Worttrennung}}
:Laub·hüt·te, {{Pl.}} Laub·hüt·ten
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈlaʊ̯pˌhʏtə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] aus Laub und Zweigen errichtete Hütte
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Laub]]'' und ''[[Hütte]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Hütte]]
{{Beispiele}}
:[1] „Ich bastelte ein Trockengestell und einen Rahmen für eine ''Laubhütte''.“<ref>{{Literatur|Autor=Philipp Meyer|Titel=Der erste Sohn|Verlag=Knaus|Ort=München|Jahr=2014|ISBN=978-3-8135-0479-8|Seiten=419}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=aus Laub und Zweigen errichtete Hütte|Ü-Liste=
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[1] {{Ref-Duden}}
{{Quellen}}
jmm9hlg6qehihjowafw7j815nq5urpg
10692719
10692717
2026-06-12T19:21:16Z
Mighty Wire
111915
+nb:[[løvhytte]] +nl:[[loofhut]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10692719
wikitext
text/x-wiki
== Laubhütte ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Laubhütte
|Nominativ Plural=Laubhütten
|Genitiv Singular=Laubhütte
|Genitiv Plural=Laubhütten
|Dativ Singular=Laubhütte
|Dativ Plural=Laubhütten
|Akkusativ Singular=Laubhütte
|Akkusativ Plural=Laubhütten
}}
{{Worttrennung}}
:Laub·hüt·te, {{Pl.}} Laub·hüt·ten
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈlaʊ̯pˌhʏtə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] aus Laub und Zweigen errichtete Hütte
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Laub]]'' und ''[[Hütte]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Hütte]]
{{Beispiele}}
:[1] „Ich bastelte ein Trockengestell und einen Rahmen für eine ''Laubhütte''.“<ref>{{Literatur|Autor=Philipp Meyer|Titel=Der erste Sohn|Verlag=Knaus|Ort=München|Jahr=2014|ISBN=978-3-8135-0479-8|Seiten=419}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=aus Laub und Zweigen errichtete Hütte|Ü-Liste=
*{{no}}:
*{{nl}}: {{Ü|nl|loofhut}}
**{{nb}}: {{Ü|nb|løvhytte}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[1] {{Ref-Duden}}
{{Quellen}}
4vpjlgl4y4gukuvjeqeqiczlattexmq
10692721
10692719
2026-06-12T19:21:26Z
Mighty Wire
111915
/* {{Übersetzungen}} */
10692721
wikitext
text/x-wiki
== Laubhütte ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Laubhütte
|Nominativ Plural=Laubhütten
|Genitiv Singular=Laubhütte
|Genitiv Plural=Laubhütten
|Dativ Singular=Laubhütte
|Dativ Plural=Laubhütten
|Akkusativ Singular=Laubhütte
|Akkusativ Plural=Laubhütten
}}
{{Worttrennung}}
:Laub·hüt·te, {{Pl.}} Laub·hüt·ten
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈlaʊ̯pˌhʏtə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] aus Laub und Zweigen errichtete Hütte
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Laub]]'' und ''[[Hütte]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Hütte]]
{{Beispiele}}
:[1] „Ich bastelte ein Trockengestell und einen Rahmen für eine ''Laubhütte''.“<ref>{{Literatur|Autor=Philipp Meyer|Titel=Der erste Sohn|Verlag=Knaus|Ort=München|Jahr=2014|ISBN=978-3-8135-0479-8|Seiten=419}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=aus Laub und Zweigen errichtete Hütte|Ü-Liste=
*{{nl}}: {{Ü|nl|loofhut}}
*{{no}}:
**{{nb}}: {{Ü|nb|løvhytte}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[1] {{Ref-Duden}}
{{Quellen}}
72q6u2tn8fr7c9paojzy010aub281kq
10692722
10692721
2026-06-12T19:22:34Z
Mighty Wire
111915
+nn:[[lauvhytte]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10692722
wikitext
text/x-wiki
== Laubhütte ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Laubhütte
|Nominativ Plural=Laubhütten
|Genitiv Singular=Laubhütte
|Genitiv Plural=Laubhütten
|Dativ Singular=Laubhütte
|Dativ Plural=Laubhütten
|Akkusativ Singular=Laubhütte
|Akkusativ Plural=Laubhütten
}}
{{Worttrennung}}
:Laub·hüt·te, {{Pl.}} Laub·hüt·ten
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈlaʊ̯pˌhʏtə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] aus Laub und Zweigen errichtete Hütte
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Laub]]'' und ''[[Hütte]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Hütte]]
{{Beispiele}}
:[1] „Ich bastelte ein Trockengestell und einen Rahmen für eine ''Laubhütte''.“<ref>{{Literatur|Autor=Philipp Meyer|Titel=Der erste Sohn|Verlag=Knaus|Ort=München|Jahr=2014|ISBN=978-3-8135-0479-8|Seiten=419}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=aus Laub und Zweigen errichtete Hütte|Ü-Liste=
*{{nl}}: {{Ü|nl|loofhut}}
*{{no}}:
**{{nb}}: {{Ü|nb|løvhytte}}
**{{nn}}: {{Ü|nn|lauvhytte}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[1] {{Ref-Duden}}
{{Quellen}}
b0y9gdycadgbmyjj68lsktmtb9fk21w
10692725
10692722
2026-06-12T19:23:14Z
Mighty Wire
111915
+da:[[løvhytte]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10692725
wikitext
text/x-wiki
== Laubhütte ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Laubhütte
|Nominativ Plural=Laubhütten
|Genitiv Singular=Laubhütte
|Genitiv Plural=Laubhütten
|Dativ Singular=Laubhütte
|Dativ Plural=Laubhütten
|Akkusativ Singular=Laubhütte
|Akkusativ Plural=Laubhütten
}}
{{Worttrennung}}
:Laub·hüt·te, {{Pl.}} Laub·hüt·ten
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈlaʊ̯pˌhʏtə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] aus Laub und Zweigen errichtete Hütte
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Laub]]'' und ''[[Hütte]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Hütte]]
{{Beispiele}}
:[1] „Ich bastelte ein Trockengestell und einen Rahmen für eine ''Laubhütte''.“<ref>{{Literatur|Autor=Philipp Meyer|Titel=Der erste Sohn|Verlag=Knaus|Ort=München|Jahr=2014|ISBN=978-3-8135-0479-8|Seiten=419}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=aus Laub und Zweigen errichtete Hütte|Ü-Liste=
*{{da}}: {{Ü|da|løvhytte}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|loofhut}}
*{{no}}:
**{{nb}}: {{Ü|nb|løvhytte}}
**{{nn}}: {{Ü|nn|lauvhytte}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[1] {{Ref-Duden}}
{{Quellen}}
jpva4w7nzvpzy367v2ho6v8lwm1bzo5
10692907
10692725
2026-06-13T04:54:37Z
Yoursmile
43509
+WB
10692907
wikitext
text/x-wiki
== Laubhütte ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Laubhütte
|Nominativ Plural=Laubhütten
|Genitiv Singular=Laubhütte
|Genitiv Plural=Laubhütten
|Dativ Singular=Laubhütte
|Dativ Plural=Laubhütten
|Akkusativ Singular=Laubhütte
|Akkusativ Plural=Laubhütten
}}
{{Worttrennung}}
:Laub·hüt·te, {{Pl.}} Laub·hüt·ten
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈlaʊ̯pˌhʏtə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] aus Laub und Zweigen errichtete Hütte
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Laub]]'' und ''[[Hütte]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Hütte]]
{{Beispiele}}
:[1] „Ich bastelte ein Trockengestell und einen Rahmen für eine ''Laubhütte''.“<ref>{{Literatur|Autor=Philipp Meyer|Titel=Der erste Sohn|Verlag=Knaus|Ort=München|Jahr=2014|ISBN=978-3-8135-0479-8|Seiten=419}}.</ref>
{{Wortbildungen}}
:[[Laubhüttenfest]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=aus Laub und Zweigen errichtete Hütte|Ü-Liste=
*{{da}}: {{Ü|da|løvhytte}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|loofhut}}
*{{no}}:
**{{nb}}: {{Ü|nb|løvhytte}}
**{{nn}}: {{Ü|nn|lauvhytte}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[1] {{Ref-Duden}}
{{Quellen}}
5qq1ufwixq4ylmns811gphpgs7xmo0n
Laubhütten
0
1506991
10692718
2026-06-12T19:20:04Z
Mighty Wire
111915
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10692718
wikitext
text/x-wiki
== Laubhütten ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Laub·hüt·ten
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈlaʊ̯pˌhʏtn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Laubhütte]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Laubhütte]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Laubhütte]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Laubhütte]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Laubhütte}}
0jwrgdojrn9vf5d3lhwi6ryhqswlhu6
botulus iecoralis
0
1506992
10692726
2026-06-12T19:26:04Z
Wamito
720
+ n la
10692726
wikitext
text/x-wiki
== botulus iecoralis ({{Sprache|Latein}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Latein}}, {{m}}, {{Wortart|Wortverbindung|Latein}} ===
{{Worttrennung}}
:bo·tu·lus ie·co·ra·lis, {{Gen.}} bo·tu·li ie·co·ra·lis
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=la|neulateinisch}} Leberwurst
{{Herkunft}}
:Wortverbindung aus dem Substantiv {{Ü|la|botulus}} und dem Adjektiv {{Ü|la|iecoralis}}
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=la}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Leberwurst}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Lit-Helfer: Lexicon Auxiliare|A=3}}, Seite 344, Eintrag „Leberwurst“, lateinisch wiedergegeben mit „botulus iecoralis“
rl7q3chtvwv93vp68lyaef1yhflovkd
10692727
10692726
2026-06-12T19:26:29Z
Wamito
720
10692727
wikitext
text/x-wiki
== botulus iecoralis ({{Sprache|Latein}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Latein}}, {{m}}, {{Wortart|Wortverbindung|Latein}} ===
{{Worttrennung}}
:bo·tu·lus ie·co·ra·lis, {{Gen.}} bo·tu·li ie·co·ra·lis
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=la|neulateinisch}} Leberwurst
{{Herkunft}}
:Wortverbindung aus dem Substantiv ''{{Ü|la|botulus}}'' und dem Adjektiv ''{{Ü|la|iecoralis}}''
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=la}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Leberwurst}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Lit-Helfer: Lexicon Auxiliare|A=3}}, Seite 344, Eintrag „Leberwurst“, lateinisch wiedergegeben mit „botulus iecoralis“
4ppogxkktmai4gep2frbhnchb3la7cn
iecoralis
0
1506993
10692731
2026-06-12T19:31:16Z
Wamito
720
+ n la
10692731
wikitext
text/x-wiki
== iecoralis ({{Sprache|Latein}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Latein}} ===
{{Worttrennung}}
:ie·co·ra·lis, ie·co·ra·le
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=la|neulateinisch}} die Leber betreffend, Leber-
{{Herkunft}}
:Wortverbindung aus dem Substantiv {{Ü|la|botulus}} und dem Adjektiv {{Ü|la|iecoralis}}
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=la}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G= die Leber betreffend, Leber- |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Lit-Helfer: Lexicon Auxiliare|A=3}}, Seite 344, Eintrag „Leberwurst“, lateinisch wiedergegeben mit „botulus iecoralis“, daraus abgeleitet das Adjektiv „iecoralis“ in oben angegebener Bedeutung
3xr7ph5fhxrwkipi8u1hitrpbzwikfq
10692732
10692731
2026-06-12T19:32:32Z
Wamito
720
10692732
wikitext
text/x-wiki
== iecoralis ({{Sprache|Latein}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Latein}} ===
{{Latein Adjektiv Übersicht zweiendig|iecorāl}}
{{Worttrennung}}
:ie·co·ra·lis, ie·co·ra·le
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=la|neulateinisch}} die Leber betreffend, Leber-
:{{QS Herkunft|fehlt|spr=la}}
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=la}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G= die Leber betreffend, Leber- |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Lit-Helfer: Lexicon Auxiliare|A=3}}, Seite 344, Eintrag „Leberwurst“, lateinisch wiedergegeben mit „botulus iecoralis“, daraus abgeleitet das Adjektiv „iecoralis“ in oben angegebener Bedeutung
5ujffy30zck0q5o6o70oqpive65jzca
10692733
10692732
2026-06-12T19:33:11Z
Wamito
720
10692733
wikitext
text/x-wiki
== iecoralis ({{Sprache|Latein}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Latein}} ===
{{Latein Adjektiv Übersicht zweiendig|iecorāl}}
{{Worttrennung}}
:ie·co·ra·lis, ie·co·ra·le
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=la|neulateinisch}} die Leber betreffend, Leber-
:{{QS Herkunft|fehlt|spr=la}}
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=la}}
{{Wortbildungen}}
:[1] [[botulus iecoralis]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G= die Leber betreffend, Leber- |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Lit-Helfer: Lexicon Auxiliare|A=3}}, Seite 344, Eintrag „Leberwurst“, lateinisch wiedergegeben mit „botulus iecoralis“, daraus abgeleitet das Adjektiv „iecoralis“ in oben angegebener Bedeutung
mfu31624im1vklwfuk3tbq7qr4ufepf
iecorale
0
1506994
10692734
2026-06-12T19:33:54Z
Wamito
720
+ n la
10692734
wikitext
text/x-wiki
== iecorale ({{Sprache|Latein}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Latein}} ===
{{Worttrennung}}
:iecorale Wör·terx
{{Grammatische Merkmale}}
* Nominativ Singular Neutrum des Adjektivs '''[[iecoralis]]'''
* Akkusativ Singular Maskulinum/Neutrum des Adjektivs '''[[iecoralis]]'''
* Vokativ Singular Neutrum des Adjektivs '''[[iecoralis]]'''
{{Grundformverweis Dekl|iecoralis |Abschnitt=iecoralis (Latein)|spr=la}}
t4qbfhj55d7xz8t2k7yhfxtrl5ip3bt
10692735
10692734
2026-06-12T19:34:14Z
Wamito
720
10692735
wikitext
text/x-wiki
== iecorale ({{Sprache|Latein}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Latein}} ===
{{Worttrennung}}
:ie·co·ra·le
{{Grammatische Merkmale}}
* Nominativ Singular Neutrum des Adjektivs '''[[iecoralis]]'''
* Akkusativ Singular Maskulinum/Neutrum des Adjektivs '''[[iecoralis]]'''
* Vokativ Singular Neutrum des Adjektivs '''[[iecoralis]]'''
{{Grundformverweis Dekl|iecoralis |Abschnitt=iecoralis (Latein)|spr=la}}
5dcew54ow36qgu7trmkiixecjachvp1
Spinatfeld
0
1506995
10692737
2026-06-12T19:35:56Z
Mighty Wire
111915
neu
10692737
wikitext
text/x-wiki
== Spinatfeld ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Spinatfeld
|Nominativ Plural=Spinatfelder
|Genitiv Singular=Spinatfelds
|Genitiv Plural=Spinatfelder
|Dativ Singular=Spinatfeld
|Dativ Plural=Spinatfeldern
|Akkusativ Singular=Spinatfeld
|Akkusativ Plural=Spinatfelder
}}
{{Worttrennung}}
:Spi·nat·feld, {{Pl.}} Spi·nat·fel·der
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ʃpiˈnaːtˌfɛlt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Feld, auf dem Spinat angepflanzt wird
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Spinat]]'' und ''[[Feld]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Feld]]
{{Beispiele}}
:[1] „Der Sheriff und seine Leute drängten alle aus dem Weg, und als es sicher war, sank der Hubschrauber durch die Luft, bis er auf der Erde neben Hollis Fraziers ''Spinatfeld'' landete.“<ref>{{Literatur|Autor=Philipp Meyer|Titel=Der erste Sohn|Verlag=Knaus|Ort=München|Jahr=2014|ISBN=978-3-8135-0479-8|Seiten=428}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Feld, auf dem Spinat angepflanzt wird|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|spinach field}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus|3=dtaxl}}
{{Quellen}}
ovcev71v1x82xitbcmz9gt7y1b9f6vx
Spinatfelder
0
1506996
10692738
2026-06-12T19:35:59Z
Mighty Wire
111915
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10692738
wikitext
text/x-wiki
== Spinatfelder ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Spi·nat·fel·der
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ʃpiˈnaːtˌfɛldɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Spinatfeld]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Spinatfeld]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Spinatfeld]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Spinatfeld}}
jv7il5t0vhbqv0n683j5kj3eykn7p7m
Spinatfelds
0
1506997
10692739
2026-06-12T19:36:01Z
Mighty Wire
111915
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10692739
wikitext
text/x-wiki
== Spinatfelds ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Spi·nat·felds
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ʃpiˈnaːtˌfɛlt͡s}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Spinatfeld]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Spinatfeld}}
2wof8ydx74implhmblfgp8i8g2dc1qc
Spinatfeldern
0
1506998
10692740
2026-06-12T19:36:03Z
Mighty Wire
111915
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10692740
wikitext
text/x-wiki
== Spinatfeldern ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Spi·nat·fel·dern
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ʃpiˈnaːtˌfɛldɐn}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Spinatfeld]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Spinatfeld}}
atzr8pllv6flu5ytorktzc2ukee8v6q
Flußsystem
0
1506999
10692742
2026-06-12T19:36:30Z
Udo T.
91150
Neuanlage veralt. Schreibweise
10692742
wikitext
text/x-wiki
== Flußsystem ({{Sprache|Deutsch}}) ==
{{Alte Schreibweise|Flusssystem|Reform 1996}}
0o6d0cle4j7zc5fxldgtuwvli2ndmat
Flusssysteme
0
1507000
10692743
2026-06-12T19:36:43Z
Udo T.
91150
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10692743
wikitext
text/x-wiki
== Flusssysteme ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Nicht mehr gültige Schreibweisen}}
:[[Flußsysteme]]
{{Worttrennung}}
:Fluss·sys·te·me
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈflʊszʏsˌteːmə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Flusssystem]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Flusssystem]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Flusssystem]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Flusssystem}}
ifrwci1x8irm3dl6gmrmkmauauw3tnh
Flußsysteme
0
1507001
10692744
2026-06-12T19:36:50Z
Udo T.
91150
Neuanlage veralt. Schreibweise
10692744
wikitext
text/x-wiki
== Flußsysteme ({{Sprache|Deutsch}}) ==
{{Alte Schreibweise|Flusssysteme|Reform 1996}}
cxtbbazmmvnjus3peme13lrefse5atg
Flusssystems
0
1507002
10692746
2026-06-12T19:37:12Z
Udo T.
91150
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10692746
wikitext
text/x-wiki
== Flusssystems ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Nicht mehr gültige Schreibweisen}}
:[[Flußsystems]]
{{Worttrennung}}
:Fluss·sys·tems
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈflʊszʏsˌteːms}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Flusssystem]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Flusssystem}}
7rr73p590njzkaabf9n96xavp4d6f07
Flußsystems
0
1507003
10692747
2026-06-12T19:37:25Z
Udo T.
91150
Neuanlage veralt. Schreibweise
10692747
wikitext
text/x-wiki
== Flußsystems ({{Sprache|Deutsch}}) ==
{{Alte Schreibweise|Flusssystems|Reform 1996}}
fh5c4l8moh5h2r6mjzc5f43k3jli9py
Flusssystemen
0
1507004
10692748
2026-06-12T19:37:39Z
Udo T.
91150
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10692748
wikitext
text/x-wiki
== Flusssystemen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Nicht mehr gültige Schreibweisen}}
:[[Flußsystemen]]
{{Worttrennung}}
:Fluss·sys·te·men
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈflʊszʏsˌteːmən}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Flusssystem]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Flusssystem}}
0402vosqle3tcenytqwqwrq3dfbqehb
Flußsystemen
0
1507005
10692749
2026-06-12T19:37:48Z
Udo T.
91150
Neuanlage veralt. Schreibweise
10692749
wikitext
text/x-wiki
== Flußsystemen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
{{Alte Schreibweise|Flusssystemen|Reform 1996}}
0cb8tq7u7yayyv7eh0l80m7mzgd648g
Namensfindungen
0
1507006
10692751
2026-06-12T19:38:08Z
Udo T.
91150
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10692751
wikitext
text/x-wiki
== Namensfindungen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Na·mens·fin·dun·gen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈnaːmənsˌfɪndʊŋən}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Namensfindung]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Namensfindung]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Namensfindung]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Namensfindung]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Namensfindung}}
mptc5p0ykthyso0m6bd54rpmlh7ld16
farcimen hepaticum
0
1507007
10692752
2026-06-12T19:38:16Z
Wamito
720
+ n la
10692752
wikitext
text/x-wiki
== farcimen hepaticum ({{Sprache|Latein}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Latein}}, {{n}} ===
{{Worttrennung}}
:far·ci·men he·pa·ti·cum, {{Gen.}} far·ci·mi·nis he·pa·ti·ci
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=la|neulateinisch}} Leberwurst
:{{QS Herkunft|fehlt|spr=la}}
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=la}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Leberwurst}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Lit-Helfer: Lexicon Auxiliare|A=3}}, Seite 344, Eintrag „Leberwurst“, lateinisch wiedergegeben mit „farcimen hepaticum“
4l7tk4ws205rysh7f6vyukxtusa8p81
10692758
10692752
2026-06-12T19:40:02Z
Wamito
720
10692758
wikitext
text/x-wiki
== farcimen hepaticum ({{Sprache|Latein}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Latein}}, {{n}}, {{Wortart|Wortverbindung|Latein}} ===
{{Worttrennung}}
:far·ci·men he·pa·ti·cum, {{Gen.}} far·ci·mi·nis he·pa·ti·ci
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=la|neulateinisch}} Leberwurst
{{Herkunftt}}
:Wortverbindung aus dem Substantiv ''{{Ü|de|farcimen}}'' und dem Adjektiv ''{{Ü|de|hepaticus}}''
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=la}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Leberwurst}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Lit-Helfer: Lexicon Auxiliare|A=3}}, Seite 344, Eintrag „Leberwurst“, lateinisch wiedergegeben mit „farcimen hepaticum“
7wak0ji72u54t0bqq5zvk027ilr4jug
10692760
10692758
2026-06-12T19:40:15Z
Wamito
720
10692760
wikitext
text/x-wiki
== farcimen hepaticum ({{Sprache|Latein}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Latein}}, {{n}}, {{Wortart|Wortverbindung|Latein}} ===
{{Worttrennung}}
:far·ci·men he·pa·ti·cum, {{Gen.}} far·ci·mi·nis he·pa·ti·ci
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=la|neulateinisch}} Leberwurst
{{Herkunft}}
:Wortverbindung aus dem Substantiv ''{{Ü|de|farcimen}}'' und dem Adjektiv ''{{Ü|de|hepaticus}}''
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=la}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Leberwurst}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Lit-Helfer: Lexicon Auxiliare|A=3}}, Seite 344, Eintrag „Leberwurst“, lateinisch wiedergegeben mit „farcimen hepaticum“
s6svqlmis6j3gk04hihv4pwjy2sfrdf
10692761
10692760
2026-06-12T19:41:50Z
Wamito
720
10692761
wikitext
text/x-wiki
== farcimen hepaticum ({{Sprache|Latein}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Latein}}, {{n}}, {{Wortart|Wortverbindung|Latein}} ===
{{Latein Substantiv Übersicht
|Nominativ Singular=farcīmen hēpaticum
|Nominativ Plural=
|Genitiv Singular=farcīminis hēpaticī
|Genitiv Plural=
|Dativ Singular=
|Dativ Plural=
|Akkusativ Singular=
|Akkusativ Plural=
|Vokativ Singular=
|Vokativ Plural=
|Ablativ Singular=
|Ablativ Plural=
}}
{{Worttrennung}}
:far·ci·men he·pa·ti·cum, {{Gen.}} far·ci·mi·nis he·pa·ti·ci
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=la|neulateinisch}} Leberwurst
{{Herkunft}}
:Wortverbindung aus dem Substantiv ''{{Ü|de|farcimen}}'' und dem Adjektiv ''{{Ü|de|hepaticus}}''
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=la}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Leberwurst}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Lit-Helfer: Lexicon Auxiliare|A=3}}, Seite 344, Eintrag „Leberwurst“, lateinisch wiedergegeben mit „farcimen hepaticum“
mqykrqubckmk086jvqqxtl1pydnivai
Räumungsbescheide
0
1507008
10692753
2026-06-12T19:38:31Z
Udo T.
91150
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10692753
wikitext
text/x-wiki
== Räumungsbescheide ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Nebenformen}}
:''Dativ Singular:'' [[Räumungsbescheid]]
{{Worttrennung}}
:Räu·mungs·be·schei·de
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʁɔɪ̯mʊŋsbəˌʃaɪ̯də}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Räumungsbescheid]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Räumungsbescheid]]'''
*{{Dativ-e}} Dativ Singular des Substantivs '''[[Räumungsbescheid]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Räumungsbescheid]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Räumungsbescheid}}
85glk7toj04fu6q71fqhkwo6nb6nldr
Räumungsbescheiden
0
1507009
10692754
2026-06-12T19:38:35Z
Udo T.
91150
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10692754
wikitext
text/x-wiki
== Räumungsbescheiden ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Räu·mungs·be·schei·den
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʁɔɪ̯mʊŋsbəˌʃaɪ̯dn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Räumungsbescheid]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Räumungsbescheid}}
mz2olr6ku2cb4zbegy5rjxq8uli96lj
Räumungsbescheides
0
1507010
10692755
2026-06-12T19:38:42Z
Udo T.
91150
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10692755
wikitext
text/x-wiki
== Räumungsbescheides ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Nebenformen}}
:[[Räumungsbescheids]]
{{Worttrennung}}
:Räu·mungs·be·schei·des
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʁɔɪ̯mʊŋsbəˌʃaɪ̯dəs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Räumungsbescheid]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Räumungsbescheid}}
30928f63npv16pesnd7ed2gur379n5w
Räumungsbescheids
0
1507011
10692756
2026-06-12T19:38:46Z
Udo T.
91150
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10692756
wikitext
text/x-wiki
== Räumungsbescheids ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Nebenformen}}
:[[Räumungsbescheides]]
{{Worttrennung}}
:Räu·mungs·be·scheids
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʁɔɪ̯mʊŋsbəˌʃaɪ̯t͡s}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Räumungsbescheid]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Räumungsbescheid}}
82gbbyysk7gl3gq2ix96298vcq1iq4z
Unifikationen
0
1507012
10692759
2026-06-12T19:40:07Z
Udo T.
91150
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10692759
wikitext
text/x-wiki
== Unifikationen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Uni·fi·ka·ti·o·nen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|unifikaˈt͡si̯oːnən}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Unifikation]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Unifikation]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Unifikation]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Unifikation]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Unifikation}}
bbq5ngb1zs9f899xky0e8r5o97q4zaj
hepatis morbo affectus
0
1507013
10692764
2026-06-12T19:59:25Z
Wamito
720
+ n la
10692764
wikitext
text/x-wiki
== hepatis morbo affectus ({{Sprache|Latein}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Latein}}, {{Wortart|Wortverbindung|Latein}} ===
{{Latein Adjektiv Übersicht 2|affect|us|PA=—|Komp=0}}
{{Worttrennung}}
:he·pa·tis mor·bo af·fec·tus, he·pa·tis mor·bo af·fec·ta, he·pa·tis mor·bo af·fec·tum
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=la|neulateinisch}} leberkrank
:Wortverbindung aus den Substantiven {{Ü|la|hepar}} (im Genitiv Singular {{Ü|la|hepatis}}) und {{Ü|la|morbus}} (im Ablativ Singular {{Ü|la|morbus}}) und dem PPP {{Ü|la|affectus}} des Verbs {{Ü|la|afficere}}
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=la}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|leberkrank}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Lit-Carolus Egger: Neues Latein-Lexikon|A=1}}, Seite 229, Eintrag „leberkrank“, lateinisch wiedergegeben mit „hepatis morbo affectus“
ib4u12hp7m1767wr6t0r4s3pda8enpy
10692765
10692764
2026-06-12T20:00:29Z
Wamito
720
10692765
wikitext
text/x-wiki
== hepatis morbo affectus ({{Sprache|Latein}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Latein}}, {{Wortart|Wortverbindung|Latein}} ===
{{Latein Adjektiv Übersicht 2|affect|us|PA=—|Komp=0}}
{{Worttrennung}}
:he·pa·tis mor·bo af·fec·tus, he·pa·tis mor·bo af·fec·ta, he·pa·tis mor·bo af·fec·tum
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=la|neulateinisch}} leberkrank
{{Herkunft}}
:Wortverbindung aus den Substantiven ''{{Ü|la|hepar}}'' (im Genitiv Singular ''{{Ü|la|hepatis}}'') und ''{{Ü|la|morbus}}'' (im Ablativ Singular ''{{Ü|la|morbus}}'') und dem PPP ''{{Ü|la|affectus}}'' des Verbs ''{{Ü|la|afficere}}''
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=la}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|leberkrank}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Lit-Carolus Egger: Neues Latein-Lexikon|A=1}}, Seite 229, Eintrag „leberkrank“, lateinisch wiedergegeben mit „hepatis morbo affectus“
6mwkb9kapjmm4e71upj0fovvu4wbx0a
10692766
10692765
2026-06-12T20:00:56Z
Wamito
720
10692766
wikitext
text/x-wiki
== hepatis morbo affectus ({{Sprache|Latein}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Latein}}, {{Wortart|Wortverbindung|Latein}} ===
{{Latein Adjektiv Übersicht 2|affect|us|PA=—|Komp=0}}
{{Worttrennung}}
:he·pa·tis mor·bo af·fec·tus, he·pa·tis mor·bo af·fec·ta, he·pa·tis mor·bo af·fec·tum
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=la|neulateinisch}} leberkrank
{{Herkunft}}
:Wortverbindung aus den Substantiven ''{{Ü|la|hepar}}'' (im Genitiv Singular ''{{Ü|la|hepatis}}'') und ''{{Ü|la|morbus}}'' (im Ablativ Singular ''{{Ü|la|morbo}}'') und dem PPP ''{{Ü|la|affectus}}'' des Verbs ''{{Ü|la|afficere}}''
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=la}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|leberkrank}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Lit-Carolus Egger: Neues Latein-Lexikon|A=1}}, Seite 229, Eintrag „leberkrank“, lateinisch wiedergegeben mit „hepatis morbo affectus“
tmm3m2e6ix7vim4mdax4kewnnknv0xm
hepatis morbo conflictatus
0
1507014
10692767
2026-06-12T20:03:23Z
Wamito
720
+ n la
10692767
wikitext
text/x-wiki
== hepatis morbo conflictatus ({{Sprache|Latein}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Latein}}, {{Wortart|Wortverbindung|Latein}} ===
{{Latein Adjektiv Übersicht 2|conflictat|us|PA=—|Komp=0}}
{{Worttrennung}}
:he·pa·tis mor·bo con·flic·ta·tus, he·pa·tis mor·bo con·flic·ta·ta, he·pa·tis mor·bo con·flic·ta·tum
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=la|neulateinisch}} leberkrank
:Wortverbindung aus den Substantiven {{Ü|la|hepar}} (im Genitiv Singular {{Ü|la|hepatis}}) und {{Ü|la|morbus}} (im Ablativ Singular {{Ü|la|morbus}}) und dem PPP {{Ü|la|conflictatus}} des Verbs {{Ü|la|conflictare}}
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=la}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|leberkrank}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Lit-Carolus Egger: Neues Latein-Lexikon|A=1}}, Seite 229, Eintrag „leberkrank“, lateinisch wiedergegeben mit „hepatis morbo conflictatus“
6bun2euxgelb32wmk5x6178qa77yiy6
e iecore laborans
0
1507015
10692771
2026-06-12T20:10:26Z
Wamito
720
+ n la
10692771
wikitext
text/x-wiki
== e iecore laborans ({{Sprache|Latein}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Latein}}, {{Wortart|Wortverbindung|Latein}} ===
{{Worttrennung}}
:e ie·co·re la·bo·rans, {{Gen}} e ie·co·re la·bo·ran·tis
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=la|neulateinisch}} leberkrank
:Wortverbindung aus der Präposition {{Ü|la|e}} bzw. {{Ü|la|ex}},
dem Substantiv {{Ü|la|iedor}} und dem PPA (Partizip Präsens Aktiv) {{Ü|la|laborans}} des Verbs {{Ü|la|laborare}}
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=la}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|leberkrank}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Lit-Carolus Egger: Neues Latein-Lexikon|A=1}}, Seite 229, Eintrag „leberkrank“, lateinisch wiedergegeben mit „e iecore laborans“
9j7etw1xaz755afkt7x5lp9g50cmted
10692772
10692771
2026-06-12T20:10:40Z
Wamito
720
10692772
wikitext
text/x-wiki
== e iecore laborans ({{Sprache|Latein}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Latein}}, {{Wortart|Wortverbindung|Latein}} ===
{{Worttrennung}}
:e ie·co·re la·bo·rans, {{Gen.}} e ie·co·re la·bo·ran·tis
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=la|neulateinisch}} leberkrank
:Wortverbindung aus der Präposition {{Ü|la|e}} bzw. {{Ü|la|ex}},
dem Substantiv {{Ü|la|iedor}} und dem PPA (Partizip Präsens Aktiv) {{Ü|la|laborans}} des Verbs {{Ü|la|laborare}}
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=la}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|leberkrank}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Lit-Carolus Egger: Neues Latein-Lexikon|A=1}}, Seite 229, Eintrag „leberkrank“, lateinisch wiedergegeben mit „e iecore laborans“
jp6v7zmzgpfl1eik8hke02pz14m1zs5
10692773
10692772
2026-06-12T20:11:39Z
Wamito
720
10692773
wikitext
text/x-wiki
== e iecore laborans ({{Sprache|Latein}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Latein}}, {{Wortart|Wortverbindung|Latein}} ===
{{Worttrennung}}
:e ie·co·re la·bo·rans, {{Gen.}} e ie·co·re la·bo·ran·tis
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=la|neulateinisch}} leberkrank
{{Herkunft}}
:Wortverbindung aus der Präposition ''{{Ü|la|e}}'' bzw. ''{{Ü|la|ex}}'', dem Substantiv ''{{Ü|la|iecor}}'' und dem PPA (Partizip Präsens Aktiv) ''{{Ü|la|laborans}}'' des Verbs ''{{Ü|la|laborare}}''
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=la}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|leberkrank}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Lit-Carolus Egger: Neues Latein-Lexikon|A=1}}, Seite 229, Eintrag „leberkrank“, lateinisch wiedergegeben mit „e iecore laborans“
q3q9yjxlml8gp6em8n8hc2m2hk6rs31
10692774
10692773
2026-06-12T20:13:32Z
Wamito
720
10692774
wikitext
text/x-wiki
== e iecore laborans ({{Sprache|Latein}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Latein}}, {{Wortart|Wortverbindung|Latein}} ===
{{Worttrennung}}
:e ie·co·re la·bo·rans, {{Gen.}} e ie·co·re la·bo·ran·tis
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=la|neulateinisch}} leberkrank
{{Herkunft}}
:Wortverbindung aus der Präposition ''{{Ü|la|e}}'' bzw. ''{{Ü|la|ex}}'', dem Substantiv ''{{Ü|la|iecur}}'' (im Ablativ Singular ''{{Ü|la|iecore}}'') und dem PPA (Partizip Präsens Aktiv) ''{{Ü|la|laborans}}'' des Verbs ''{{Ü|la|laborare}}''
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=la}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|leberkrank}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Lit-Carolus Egger: Neues Latein-Lexikon|A=1}}, Seite 229, Eintrag „leberkrank“, lateinisch wiedergegeben mit „e iecore laborans“
qer57w3er28cfxefjls0qki7ksy509h
10692776
10692774
2026-06-12T20:19:35Z
Wamito
720
10692776
wikitext
text/x-wiki
== e iecore laborans ({{Sprache|Latein}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Latein}}, {{Wortart|Wortverbindung|Latein}} ===
{{Latein Adjektiv Übersicht 2|laborans|0|laborans|laboranter|Komp=0}}
{{Worttrennung}}
:e ie·co·re la·bo·rans, {{Gen.}} e ie·co·re la·bo·ran·tis
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=la|neulateinisch}} leberkrank
{{Herkunft}}
:Wortverbindung aus der Präposition ''{{Ü|la|e}}'' bzw. ''{{Ü|la|ex}}'', dem Substantiv ''{{Ü|la|iecur}}'' (im Ablativ Singular ''{{Ü|la|iecore}}'') und dem PPA (Partizip Präsens Aktiv) ''{{Ü|la|laborans}}'' des Verbs ''{{Ü|la|laborare}}''
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=la}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|leberkrank}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Lit-Carolus Egger: Neues Latein-Lexikon|A=1}}, Seite 229, Eintrag „leberkrank“, lateinisch wiedergegeben mit „e iecore laborans“
5s9rh91h7123nxcdm1cqg2bqtvuob8a
bellitudo
0
1507016
10692777
2026-06-12T20:33:39Z
Wamito
720
+ n la
10692777
wikitext
text/x-wiki
== bellitudo ({{Sprache|Latein}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Latein}}, {{f}} ===
{{Latein Substantiv Übersicht|bellitudo|bellitudin|is|n=0}}
{{Worttrennung}}
:bel·li·tu·do, {{Gen.}} bel·li·tu·di·nis
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=la|klassischlateinisch}} Nettigkeit
{{Herkunft}}
:von dem lateinischen Adjektiv {{Ü|la|bellus}}
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=la}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Nettigkeit}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-Georges}}
:[1] {{Ref-Pons|la}}
fifp8wfqgyezuusxtf8shnqqer96ny2
10692778
10692777
2026-06-12T20:33:57Z
Wamito
720
10692778
wikitext
text/x-wiki
== bellitudo ({{Sprache|Latein}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Latein}}, {{f}} ===
{{Latein Substantiv Übersicht|bellitudo|bellitudin|is|n=0}}
{{Worttrennung}}
:bel·li·tu·do, {{Gen.}} bel·li·tu·di·nis
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=la|klassischlateinisch}} Nettigkeit
{{Herkunft}}
:von dem lateinischen Adjektiv ''{{Ü|la|bellus}}''
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=la}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Nettigkeit}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-Georges}}
:[1] {{Ref-Pons|la}}
heyg0enraoks2u68c1ws9ibfbphy3c8
10692779
10692778
2026-06-12T20:35:06Z
Wamito
720
10692779
wikitext
text/x-wiki
== bellitudo ({{Sprache|Latein}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Latein}}, {{f}} ===
{{Latein Substantiv Übersicht|bellitūdo|bellitūdin|is|n=0}}
{{Worttrennung}}
:bel·li·tu·do, {{Gen.}} bel·li·tu·di·nis
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=la|klassischlateinisch}} Nettigkeit
{{Herkunft}}
:von dem lateinischen Adjektiv ''{{Ü|la|bellus}}''
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=la}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Nettigkeit}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-Georges}}
:[1] {{Ref-Pons|la}}
n3dxhgprb2f86zjl91moil0t2me25q3
belliatus
0
1507017
10692785
2026-06-12T21:22:08Z
Wamito
720
+ n la
10692785
wikitext
text/x-wiki
== belliatus ({{Sprache|Latein}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Latein}} ===
{{Latein Adjektiv Übersicht 2|belliat|us|PA=—|Komp=0}}
{{Worttrennung}}
:bel·li·a·tus, bel·li·a·ta, bel·li·a·tum
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=la|klassischlateinisch}} hübsch
:{{QS Herkunft|fehlt|spr=la}}
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=la}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|hübsch}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-Georges}}
:[1] {{Ref-Pons|la}}
hi7jdqt7a9zamatr621noqhbzzkwlhp
10692786
10692785
2026-06-12T21:22:50Z
Wamito
720
10692786
wikitext
text/x-wiki
== belliatus ({{Sprache|Latein}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Latein}} ===
{{Latein Adjektiv Übersicht 2|belliat|us|PA=—|Komp=0}}
{{Worttrennung}}
:bel·li·a·tus, bel·li·a·ta, bel·li·a·tum
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=la|klassischlateinisch}} hübsch, schön
:{{QS Herkunft|fehlt|spr=la}}
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=la}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|hübsch}}, {{Ü|de|schön}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-Georges}}
:[1] {{Ref-Pons|la}}
dnkh9236kerhcbl8eeeou454if3pand
10692787
10692786
2026-06-12T21:23:20Z
Wamito
720
10692787
wikitext
text/x-wiki
== belliatus ({{Sprache|Latein}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Latein}} ===
{{Latein Adjektiv Übersicht 2|belliāt|us|PA=—|Komp=0}}
{{Worttrennung}}
:bel·li·a·tus, bel·li·a·ta, bel·li·a·tum
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=la|klassischlateinisch}} hübsch, schön
:{{QS Herkunft|fehlt|spr=la}}
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=la}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|hübsch}}, {{Ü|de|schön}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-Georges}}
b36vjv56h63o793i6hlfdqzjfuilwld
belliata
0
1507018
10692788
2026-06-12T21:24:06Z
Wamito
720
+ n la
10692788
wikitext
text/x-wiki
== belliata ({{Sprache|Latein}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Latein}} ===
{{Worttrennung}}
:belliata Wör·terx
{{Grammatische Merkmale}}
* Nominativ Singular Femininum des Adjektivs '''[[belliatus]]'''
* Vokativ Singular Femininum des Adjektivs '''[[belliatus]]'''
* ('''belliatā''') Ablativ Singular Femininum des Adjektivs '''[[belliatus]]'''
* Nominativ Plural Neutrum des Adjektivs '''[[belliatus]]'''
* Akkusativ Plural Neutrum des Adjektivs '''[[belliatus]]'''
* Vokativ Plural Neutrum des Adjektivs '''[[belliatus]]'''
{{Grundformverweis Dekl|belliatus|Abschnitt=belliatus (Latein)|spr=la}}
qo31ceqg5e894v3uo191pzfc2k86qd8
10692789
10692788
2026-06-12T21:24:28Z
Wamito
720
10692789
wikitext
text/x-wiki
== belliata ({{Sprache|Latein}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Latein}} ===
{{Worttrennung}}
:bel·li·a·ta
{{Grammatische Merkmale}}
* Nominativ Singular Femininum des Adjektivs '''[[belliatus]]'''
* Vokativ Singular Femininum des Adjektivs '''[[belliatus]]'''
* ('''belliatā''') Ablativ Singular Femininum des Adjektivs '''[[belliatus]]'''
* Nominativ Plural Neutrum des Adjektivs '''[[belliatus]]'''
* Akkusativ Plural Neutrum des Adjektivs '''[[belliatus]]'''
* Vokativ Plural Neutrum des Adjektivs '''[[belliatus]]'''
{{Grundformverweis Dekl|belliatus|Abschnitt=belliatus (Latein)|spr=la}}
0titqsnvdtdzucsb08i7epul845dpkp
belliatum
0
1507019
10692790
2026-06-12T21:24:59Z
Wamito
720
+ n la
10692790
wikitext
text/x-wiki
== belliatum ({{Sprache|Latein}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Latein}} ===
{{Worttrennung}}
:belliatum Wör·terx
{{Grammatische Merkmale}}
* Nominativ Singular Neutrum des Adjektivs '''[[belliatus]]'''
* Akkusativ Singular Maskulinum/Neutrum des Adjektivs '''[[belliatus]]'''
* Vokativ Singular Neutrum des Adjektivs '''[[belliatus]]'''
{{Grundformverweis Dekl|belliatus|Abschnitt=belliatus (Latein)|spr=la}}
a9rptsmpvyudt6hedmbmb0vghghgg8e
10692791
10692790
2026-06-12T21:25:20Z
Wamito
720
10692791
wikitext
text/x-wiki
== belliatum ({{Sprache|Latein}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Latein}} ===
{{Worttrennung}}
:bel·li·a·tum
{{Grammatische Merkmale}}
* Nominativ Singular Neutrum des Adjektivs '''[[belliatus]]'''
* Akkusativ Singular Maskulinum/Neutrum des Adjektivs '''[[belliatus]]'''
* Vokativ Singular Neutrum des Adjektivs '''[[belliatus]]'''
{{Grundformverweis Dekl|belliatus|Abschnitt=belliatus (Latein)|spr=la}}
818p0l3vzk3zgeybynpsmtbs3kilu7d
bellatulus
0
1507020
10692792
2026-06-12T21:30:01Z
Wamito
720
+ n la
10692792
wikitext
text/x-wiki
== bellatulus ({{Sprache|Latein}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Latein}} ===
{{Latein Adjektiv Übersicht 2|bellatul|us|PA=—|Komp=0}}
{{Worttrennung}}
:bel·la·tu·lus, bel·la·tu·la, bel·la·tu·lum
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=la|klassischlateinisch}} hübsch, schön
:{{QS Herkunft|fehlt|spr=la}}
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=la}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|hübsch}}, {{Ü|de|schön}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-Georges}}
:[1] {{Ref-Pons|la}}
t82xwe48bivqt70j66ufxm7b276x2tg
10692793
10692792
2026-06-12T21:33:18Z
Wamito
720
10692793
wikitext
text/x-wiki
== bellatulus ({{Sprache|Latein}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Latein}} ===
{{Latein Adjektiv Übersicht 2|bellātul|us|PA=—|Komp=0}}
{{Worttrennung}}
:bel·la·tu·lus, bel·la·tu·la, bel·la·tu·lum
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=la|klassischlateinisch}} hübsch, schön
:{{QS Herkunft|fehlt|spr=la}}
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=la}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|hübsch}}, {{Ü|de|schön}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-Georges}}
rahhh6zzvfmbh67icnnor7wiwbi2t3a
10692796
10692793
2026-06-12T21:34:38Z
Wamito
720
10692796
wikitext
text/x-wiki
== bellatulus ({{Sprache|Latein}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Latein}} ===
{{Latein Adjektiv Übersicht 2|bellātul|us|PA=—|Komp=0}}
{{Nebenformen}}
:[[belliatulus]]
{{Worttrennung}}
:bel·la·tu·lus, bel·la·tu·la, bel·la·tu·lum
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=la|klassischlateinisch}} hübsch, schön
:{{QS Herkunft|fehlt|spr=la}}
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=la}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|hübsch}}, {{Ü|de|schön}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-Georges}}
lwrid5y8aftczb5ut4rdt08ko2j0kim
bellatula
0
1507021
10692794
2026-06-12T21:33:50Z
Wamito
720
+ n la
10692794
wikitext
text/x-wiki
== bellatula ({{Sprache|Latein}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Latein}} ===
{{Worttrennung}}
:bellatula Wör·terx
{{Grammatische Merkmale}}
* Nominativ Singular Femininum des Adjektivs '''[[bellatulus]]'''
* Vokativ Singular Femininum des Adjektivs '''[[bellatulus]]'''
* ('''bellatulā''') Ablativ Singular Femininum des Adjektivs '''[[bellatulus]]'''
* Nominativ Plural Neutrum des Adjektivs '''[[bellatulus]]'''
* Akkusativ Plural Neutrum des Adjektivs '''[[bellatulus]]'''
* Vokativ Plural Neutrum des Adjektivs '''[[bellatulus]]'''
{{Grundformverweis Dekl|bellatulus|Abschnitt=bellatulus (Latein)|spr=la}}
ij21dgy6orfukbwko5psb7xdjvg5sx5
10692795
10692794
2026-06-12T21:34:13Z
Wamito
720
10692795
wikitext
text/x-wiki
== bellatula ({{Sprache|Latein}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Latein}} ===
{{Worttrennung}}
:bel·la·tu·la
{{Grammatische Merkmale}}
* Nominativ Singular Femininum des Adjektivs '''[[bellatulus]]'''
* Vokativ Singular Femininum des Adjektivs '''[[bellatulus]]'''
* ('''bellatulā''') Ablativ Singular Femininum des Adjektivs '''[[bellatulus]]'''
* Nominativ Plural Neutrum des Adjektivs '''[[bellatulus]]'''
* Akkusativ Plural Neutrum des Adjektivs '''[[bellatulus]]'''
* Vokativ Plural Neutrum des Adjektivs '''[[bellatulus]]'''
{{Grundformverweis Dekl|bellatulus|Abschnitt=bellatulus (Latein)|spr=la}}
sugs05isdhxwm52wucricdjolulr6sm
bellatulum
0
1507022
10692797
2026-06-12T21:35:13Z
Wamito
720
+ n la
10692797
wikitext
text/x-wiki
== bellatulum ({{Sprache|Latein}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Latein}} ===
{{Worttrennung}}
:bellatulum Wör·terx
{{Grammatische Merkmale}}
* Nominativ Singular Neutrum des Adjektivs '''[[bellatulus]]'''
* Akkusativ Singular Maskulinum/Neutrum des Adjektivs '''[[bellatulus]]'''
* Vokativ Singular Neutrum des Adjektivs '''[[bellatulus]]'''
{{Grundformverweis Dekl|bellatulus|Abschnitt=bellatulus (Latein)|spr=la}}
eslr9ygnc9p462n3hk4chwtbkeez1d8
10692798
10692797
2026-06-12T21:35:39Z
Wamito
720
10692798
wikitext
text/x-wiki
== bellatulum ({{Sprache|Latein}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Latein}} ===
{{Worttrennung}}
:bel·la·tu·lum
{{Grammatische Merkmale}}
* Nominativ Singular Neutrum des Adjektivs '''[[bellatulus]]'''
* Akkusativ Singular Maskulinum/Neutrum des Adjektivs '''[[bellatulus]]'''
* Vokativ Singular Neutrum des Adjektivs '''[[bellatulus]]'''
{{Grundformverweis Dekl|bellatulus|Abschnitt=bellatulus (Latein)|spr=la}}
ekprphrjyomxjqdgjnnlbfjrj2xepdx
belliatulum
0
1507023
10692799
2026-06-12T21:36:27Z
Wamito
720
+ n la
10692799
wikitext
text/x-wiki
== belliatulum ({{Sprache|Latein}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Latein}} ===
{{Worttrennung}}
:belliatulum Wör·terx
{{Grammatische Merkmale}}
* Nominativ Singular Neutrum des Adjektivs '''[[belliatulus]]'''
* Akkusativ Singular Maskulinum/Neutrum des Adjektivs '''[[belliatulus]]'''
* Vokativ Singular Neutrum des Adjektivs '''[[belliatulus]]'''
{{Grundformverweis Dekl|belliatulus|Abschnitt=belliatulus (Latein)|spr=la}}
mdsicxj5gxmtcveqcg7kh8bga195z1n
10692800
10692799
2026-06-12T21:36:56Z
Wamito
720
10692800
wikitext
text/x-wiki
== belliatulum ({{Sprache|Latein}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Latein}} ===
{{Worttrennung}}
:bel·li·a·tu·lum
{{Grammatische Merkmale}}
* Nominativ Singular Neutrum des Adjektivs '''[[belliatulus]]'''
* Akkusativ Singular Maskulinum/Neutrum des Adjektivs '''[[belliatulus]]'''
* Vokativ Singular Neutrum des Adjektivs '''[[belliatulus]]'''
{{Grundformverweis Dekl|belliatulus|Abschnitt=belliatulus (Latein)|spr=la}}
tqcwq3dd82ea1rai39vkgbqxz7bmf39
belliatula
0
1507024
10692801
2026-06-12T21:37:30Z
Wamito
720
+ n la
10692801
wikitext
text/x-wiki
== belliatula ({{Sprache|Latein}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Latein}} ===
{{Worttrennung}}
:belliatula Wör·terx
{{Grammatische Merkmale}}
* Nominativ Singular Femininum des Adjektivs '''[[belliatulus]]'''
* Vokativ Singular Femininum des Adjektivs '''[[belliatulus]]'''
* ('''belliatulā''') Ablativ Singular Femininum des Adjektivs '''[[belliatulus]]'''
* Nominativ Plural Neutrum des Adjektivs '''[[belliatulus]]'''
* Akkusativ Plural Neutrum des Adjektivs '''[[belliatulus]]'''
* Vokativ Plural Neutrum des Adjektivs '''[[belliatulus]]'''
{{Grundformverweis Dekl|belliatulus|Abschnitt=belliatulus (Latein)|spr=la}}
2x665zratsoe29dgnzyjgg4zdhco9ii
10692802
10692801
2026-06-12T21:37:54Z
Wamito
720
10692802
wikitext
text/x-wiki
== belliatula ({{Sprache|Latein}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Latein}} ===
{{Worttrennung}}
:bel·li·a·tu·la
{{Grammatische Merkmale}}
* Nominativ Singular Femininum des Adjektivs '''[[belliatulus]]'''
* Vokativ Singular Femininum des Adjektivs '''[[belliatulus]]'''
* ('''belliatulā''') Ablativ Singular Femininum des Adjektivs '''[[belliatulus]]'''
* Nominativ Plural Neutrum des Adjektivs '''[[belliatulus]]'''
* Akkusativ Plural Neutrum des Adjektivs '''[[belliatulus]]'''
* Vokativ Plural Neutrum des Adjektivs '''[[belliatulus]]'''
{{Grundformverweis Dekl|belliatulus|Abschnitt=belliatulus (Latein)|spr=la}}
2xv7301t03wibnvoczhd7hnm0sm8fjd
gratiosus
0
1507025
10692804
2026-06-12T21:45:01Z
Wamito
720
+ n la
10692804
wikitext
text/x-wiki
== gratiosus ({{Sprache|Latein}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Latein}} ===
{{Latein Adjektiv Übersicht 2|gratios|us|PA=—|Komp=0}}
{{Worttrennung}}
:gra·ti·o·sus, gra·ti·o·sa, gra·ti·o·sum
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=la|klassischlateinisch}} in Gunst stehend, begünstigt, beliebt, angesehen
:[2] {{K|spr=la|klassischlateinisch}} Gunst erweisend, gefällig, freundlich
:[3] {{K|spr=la|klassischlateinisch}} aus Gnade gegeben
:{{QS Herkunft|fehlt|spr=la}}
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=la}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=in Gunst stehend, begünstigt, beliebt, angesehen |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Gunst erweisend, gefällig, freundlich |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=aus Gnade gegeben |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1–3] {{Ref-Georges}}
:[1–3] {{Ref-Pons|la}}
bxwtmwzpd8foea3qnn7grmf4p83396l
10692805
10692804
2026-06-12T21:45:53Z
Wamito
720
10692805
wikitext
text/x-wiki
== gratiosus ({{Sprache|Latein}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Latein}} ===
{{Latein Adjektiv Übersicht 2|grātiōs|us|PA=—|Komp=0}}
{{Worttrennung}}
:gra·ti·o·sus, gra·ti·o·sa, gra·ti·o·sum
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=la|klassischlateinisch}} in Gunst stehend, begünstigt, beliebt, angesehen
:[2] {{K|spr=la|klassischlateinisch}} Gunst erweisend, gefällig, freundlich
:[3] {{K|spr=la|klassischlateinisch}} aus Gnade gegeben
:{{QS Herkunft|fehlt|spr=la}}
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=la}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=in Gunst stehend, begünstigt, beliebt, angesehen |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Gunst erweisend, gefällig, freundlich |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=aus Gnade gegeben |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1–3] {{Ref-Georges}}
:[1–3] {{Ref-Pons|la}}
go1wwjxkr4ctb2cnsspz1uqjb99zaxt
10692806
10692805
2026-06-12T21:48:58Z
Wamito
720
10692806
wikitext
text/x-wiki
== gratiosus ({{Sprache|Latein}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Latein}} ===
{{Latein Adjektiv Übersicht 2|grātiōs|us|PA=—|Komp=0}}
{{Worttrennung}}
:gra·ti·o·sus, gra·ti·o·sa, gra·ti·o·sum
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=la|klassischlateinisch}} in Gunst stehend, begünstigt, beliebt, angesehen
:[2] {{K|spr=la|klassischlateinisch}} Gunst erweisend, gefällig, freundlich
:[3] {{K|spr=la|klassischlateinisch}} aus Gnade gegeben
:{{QS Herkunft|fehlt|spr=la}}
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=la}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=in Gunst stehend, begünstigt, beliebt, angesehen |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Gunst erweisend, gefällig, freundlich |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=aus Gnade gegeben |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1–3] {{Ref-Georges}}
:[1–3] {{Ref-Pons|la}}
=== {{Wortart|Substantiv|Latein}}, {{m}} ===
{{Latein Substantiv Übersicht|grātiōsus|grātiōs|ī|n=0}}
{{Worttrennung}}
:gra·ti·o·sus, {{Gen.}} gra·ti·o·si
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=la|klassischlateinisch}} Günstling
:{{QS Herkunft|fehlt|spr=la}}
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=la}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Günstling}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-Georges}}
:[1] {{Ref-Pons|la}}
j23v9e5fvefxt3hcu70k99uyxt47mue
10692807
10692806
2026-06-12T21:49:43Z
Wamito
720
+de:[[begünstigt]] +de:[[beliebt]] +de:[[angesehen]] +de:[[gefällig]] +de:[[freundlich]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10692807
wikitext
text/x-wiki
== gratiosus ({{Sprache|Latein}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Latein}} ===
{{Latein Adjektiv Übersicht 2|grātiōs|us|PA=—|Komp=0}}
{{Worttrennung}}
:gra·ti·o·sus, gra·ti·o·sa, gra·ti·o·sum
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=la|klassischlateinisch}} in Gunst stehend, begünstigt, beliebt, angesehen
:[2] {{K|spr=la|klassischlateinisch}} Gunst erweisend, gefällig, freundlich
:[3] {{K|spr=la|klassischlateinisch}} aus Gnade gegeben
:{{QS Herkunft|fehlt|spr=la}}
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=la}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=in Gunst stehend, begünstigt, beliebt, angesehen |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|begünstigt}}, {{Ü|de|beliebt}}, {{Ü|de|angesehen}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Gunst erweisend, gefällig, freundlich |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|gefällig}}, {{Ü|de|freundlich}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=aus Gnade gegeben |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1–3] {{Ref-Georges}}
:[1–3] {{Ref-Pons|la}}
=== {{Wortart|Substantiv|Latein}}, {{m}} ===
{{Latein Substantiv Übersicht|grātiōsus|grātiōs|ī|n=0}}
{{Worttrennung}}
:gra·ti·o·sus, {{Gen.}} gra·ti·o·si
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=la|klassischlateinisch}} Günstling
:{{QS Herkunft|fehlt|spr=la}}
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=la}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Günstling}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-Georges}}
:[1] {{Ref-Pons|la}}
c3wawhga2gabvbmpfv6m54m4yqe19gb
gratiosa
0
1507026
10692808
2026-06-12T21:50:21Z
Wamito
720
+ n la
10692808
wikitext
text/x-wiki
== gratiosa ({{Sprache|Latein}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Latein}} ===
{{Worttrennung}}
:gratiosa Wör·terx
{{Grammatische Merkmale}}
* Nominativ Singular Femininum des Adjektivs '''[[gratiosus]]'''
* Vokativ Singular Femininum des Adjektivs '''[[gratiosus]]'''
* ('''gratiosā''') Ablativ Singular Femininum des Adjektivs '''[[gratiosus]]'''
* Nominativ Plural Neutrum des Adjektivs '''[[gratiosus]]'''
* Akkusativ Plural Neutrum des Adjektivs '''[[gratiosus]]'''
* Vokativ Plural Neutrum des Adjektivs '''[[gratiosus]]'''
{{Grundformverweis Dekl|gratiosus|Abschnitt=gratiosus (Latein)|spr=la}}
fnx23gol9zk7vaaqihzernmt4f8igbz
10692809
10692808
2026-06-12T21:50:41Z
Wamito
720
10692809
wikitext
text/x-wiki
== gratiosa ({{Sprache|Latein}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Latein}} ===
{{Worttrennung}}
:gra·ti·o·sa
{{Grammatische Merkmale}}
* Nominativ Singular Femininum des Adjektivs '''[[gratiosus]]'''
* Vokativ Singular Femininum des Adjektivs '''[[gratiosus]]'''
* ('''gratiosā''') Ablativ Singular Femininum des Adjektivs '''[[gratiosus]]'''
* Nominativ Plural Neutrum des Adjektivs '''[[gratiosus]]'''
* Akkusativ Plural Neutrum des Adjektivs '''[[gratiosus]]'''
* Vokativ Plural Neutrum des Adjektivs '''[[gratiosus]]'''
{{Grundformverweis Dekl|gratiosus|Abschnitt=gratiosus (Latein)|spr=la}}
tn0vci8utjebfj1mgjgmvy35red3mc6
gratiosum
0
1507027
10692810
2026-06-12T21:51:21Z
Wamito
720
+ n la
10692810
wikitext
text/x-wiki
== gratiosum ({{Sprache|Latein}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Latein}} ===
{{Worttrennung}}
:gratiosum Wör·terx
{{Grammatische Merkmale}}
* Nominativ Singular Neutrum des Adjektivs '''[[gratiosus]]'''
* Akkusativ Singular Maskulinum/Neutrum des Adjektivs '''[[gratiosus]]'''
* Vokativ Singular Neutrum des Adjektivs '''[[gratiosus]]'''
{{Grundformverweis Dekl|gratiosus|Abschnitt=gratiosus (Latein)|spr=la}}
5z8854qm6m1hbub05yknclejts67gji
10692811
10692810
2026-06-12T21:51:47Z
Wamito
720
10692811
wikitext
text/x-wiki
== gratiosum ({{Sprache|Latein}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Latein}} ===
{{Worttrennung}}
:gra·ti·o·sum
{{Grammatische Merkmale}}
* Nominativ Singular Neutrum des Adjektivs '''[[gratiosus]]'''
* Akkusativ Singular Maskulinum/Neutrum des Adjektivs '''[[gratiosus]]'''
* Vokativ Singular Neutrum des Adjektivs '''[[gratiosus]]'''
{{Grundformverweis Dekl|gratiosus|Abschnitt=gratiosus (Latein)|spr=la}}
0ky8qc8nunw3ojqdulr93xxx48qbvfn
Mühlenberges
0
1507028
10692826
2026-06-12T22:36:21Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10692826
wikitext
text/x-wiki
== Mühlenberges ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Nebenformen}}
:[[Mühlenbergs]]
{{Worttrennung}}
:Müh·len·ber·ges
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmyːlənˌbɛʁɡəs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Mühlenberg]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Mühlenberg}}
jl6b1teywy1nz0lgoqjf9wmeqb9iaqc
Luftgeist
0
1507029
10692839
2026-06-12T23:47:52Z
Mighty Wire
111915
neu
10692839
wikitext
text/x-wiki
== Luftgeist ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Luftgeist
|Nominativ Plural=Luftgeister
|Genitiv Singular=Luftgeists
|Genitiv Plural=Luftgeister
|Dativ Singular=Luftgeist
|Dativ Plural=Luftgeistern
|Akkusativ Singular=Luftgeist
|Akkusativ Plural=Luftgeister
}}
{{Worttrennung}}
:Luft·geist, {{Pl.}} Luft·geis·ter
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈlʊftˌɡaɪ̯st}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] mit Luft assoziierter Geist, zur Luft gehörendes Geistwesen
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Luft]]'' und ''[[Geist]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Elementargeist]]
{{Beispiele}}
:[1] „›So könnten auch ''Luftgeister'' wie Hastur oder Ithaqua gegen eine Meeresgottheit wie Ihren Zoth-Ommog ausgespielt werden.‹“<ref>{{Literatur|Autor=Lin Carter|Titel=Der Schrecken in der Galerie|Sammelwerk=Die Xothic-Legenden|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2004|ISBN=978-3-935-82254-1|Seiten=132}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=mit Luft assoziierter Geist|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|air spirit}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|esprit de l'air}}
*{{it}}: {{Ü|it|spirito dell'aria}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|luftande}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[1] {{Ref-Duden}}
{{Quellen}}
r8aaej3skn37umbsdzmaxxk82488ln0
Luftgeister
0
1507030
10692840
2026-06-12T23:47:56Z
Mighty Wire
111915
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10692840
wikitext
text/x-wiki
== Luftgeister ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Luft·geis·ter
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈlʊftˌɡaɪ̯stɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Luftgeist]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Luftgeist]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Luftgeist]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Luftgeist}}
p03ddovssvwtpp7971xmk8sphzgxyo1
Luftgeists
0
1507031
10692841
2026-06-12T23:47:58Z
Mighty Wire
111915
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10692841
wikitext
text/x-wiki
== Luftgeists ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Luft·geists
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈlʊftˌɡaɪ̯st͡s}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Luftgeist]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Luftgeist}}
84iemvp5opi6qh9ka64x8x1c6vvbyg2
Luftgeistern
0
1507032
10692842
2026-06-12T23:48:00Z
Mighty Wire
111915
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10692842
wikitext
text/x-wiki
== Luftgeistern ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Luft·geis·tern
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈlʊftˌɡaɪ̯stɐn}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Luftgeist]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Luftgeist}}
8nq27265lb52ovwd1mpqxz3fui8h8kx
Wieninger
0
1507033
10692870
2026-06-13T00:51:30Z
RaveDog
18007
1.1. neu
10692870
wikitext
text/x-wiki
== Wieninger ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Wieninger.jpg|hochkant|1|Georg ''Wieninger,'' Agronom (1859–1925)
}}
{{Worttrennung}}
:Wie·nin·ger, {{Pl.1}} Wie·nin·gers, {{Pl.2}} Wie·nin·ger
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈviːnɪŋɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[W.]]
{{Herkunft}}
:Benennung nach der Siedlung ''[[Wiening#Substantiv,_n,_Toponym|Wiening]]'' ([[Deutschland]]) oder nach der Siedlung ''[[Wienings#Substantiv,_n,_Toponym|Wienings]]'' ([[Österreich]])<ref>{{Ref-DFD|id=42643}}</ref>
{{Namensvarianten}}
:[[Wiening]]
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Georg Wieninger (Agronom)|Georg Wieninger}}, {{w|Julia Wieninger}}, {{w|Manfred Wieninger}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Wieninger'' arbeitet als Biologielehrerin.
:[1] Herr ''Wieninger'' kommt morgen etwas später.
:[1] Die ''Wieningers'' fliegen heute nach Kaliningrad.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Wieninger''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Wieninger''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Wieninger''; ''Wieninger'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Wieninger'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Wieninger''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Wieninger''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Matzerath (Begriffsklärung)}}
:[1] {{Ref-DFD|id=42643}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Wieninger Wieninger bei forebears.io]
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
kda5o8d1mvi42nep75d9am264i324gd
10692871
10692870
2026-06-13T00:52:10Z
RaveDog
18007
f
10692871
wikitext
text/x-wiki
== Wieninger ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Wieninger.jpg|hochkant|1|Georg ''Wieninger,'' Agronom (1859–1925)
}}
{{Worttrennung}}
:Wie·nin·ger, {{Pl.1}} Wie·nin·gers, {{Pl.2}} Wie·nin·ger
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈviːnɪŋɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[W.]]
{{Herkunft}}
:Benennung nach der Siedlung ''[[Wiening#Substantiv,_n,_Toponym|Wiening]]'' ([[Deutschland]]) oder nach der Siedlung ''[[Wienings#Substantiv,_n,_Toponym|Wienings]]'' ([[Österreich]])<ref>{{Ref-DFD|id=42643}}</ref>
{{Namensvarianten}}
:[[Wiening]]
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Georg Wieninger (Agronom)|Georg Wieninger}}, {{w|Julia Wieninger}}, {{w|Manfred Wieninger}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Wieninger'' arbeitet als Biologielehrerin.
:[1] Herr ''Wieninger'' kommt morgen etwas später.
:[1] Die ''Wieningers'' fliegen heute nach Kaliningrad.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Wieninger''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Wieninger''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Wieninger''; ''Wieninger'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Wieninger'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Wieninger''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Wieninger''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=42643}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Wieninger Wieninger bei forebears.io]
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
a4ptfoafzc5vfbbijpclcgucdjcetpu
Wieningers
0
1507034
10692872
2026-06-13T00:52:15Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10692872
wikitext
text/x-wiki
== Wieningers ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Wie·nin·gers
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈviːnɪŋɐs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Wieninger]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Wieninger]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Wieninger]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Wieninger]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Wieninger]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Wieninger}}
fe05pzg9ly9zota9yvqorjxuysjzrmf
Wolfensberger
0
1507035
10692874
2026-06-13T00:56:35Z
RaveDog
18007
1.1: neu
10692874
wikitext
text/x-wiki
== Wolfensberger ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=WolfensbergerWilliam.jpg|hochkant|1|William ''Wolfensberger,'' Pfarrer und Autor (1889–1918)
}}
{{Worttrennung}}
:Wol·fens·ber·ger, {{Pl.1}} Wol·fens·ber·gers, {{Pl.2}} Wol·fens·ber·ger
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvɔlfn̩sˌbɛʁɡɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[W.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Andrea Wolfensberger}}, {{w|Johann Jakob Wolfensberger}}, {{w|William Wolfensberger}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Wolfensberger'' arbeitet als Biologielehrerin.
:[1] Herr ''Wolfensberger'' kommt morgen etwas später.
:[1] Die ''Wolfensbergers'' fliegen heute nach Kaliningrad.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Wolfensberger''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Wolfensberger''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Wolfensberger''; ''Wolfensberger'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Wolfensberger'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Wolfensberger''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Wolfensberger''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Wolfensberger (Begriffsklärung)}}
:[1] {{Ref-DFD|id=94059}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Wolfensberger Wolfensberger bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
4j5c27yb3h7gbszuthnon8zshy3epae
Wolfensbergers
0
1507036
10692875
2026-06-13T00:56:49Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10692875
wikitext
text/x-wiki
== Wolfensbergers ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Wol·fens·ber·gers
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvɔlfn̩sˌbɛʁɡɐs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Wolfensberger]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Wolfensberger]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Wolfensberger]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Wolfensberger]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Wolfensberger]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Wolfensberger}}
n9wmgaevyba0hvuspdv6rdctu103ds7
augenförmig
0
1507037
10692876
2026-06-13T01:04:24Z
Mighty Wire
111915
neu
10692876
wikitext
text/x-wiki
== augenförmig ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} ===
{{Deutsch Adjektiv Übersicht
|Positiv=augenförmig
|Komparativ=–
|Superlativ=–
}}
{{Worttrennung}}
:au·gen·för·mig, {{kSt.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaʊ̯ɡn̩ˌfœʁmɪç}}, {{Lautschrift|ˈaʊ̯ɡn̩ˌfœʁmɪk}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] wie ein Auge geformt, die Form eines Auges habend
{{Beispiele}}
:[1] „Einige trugen in der Mitte ein graviertes ovales, ''augenförmiges'' Symbol, das mir ägyptisch vorkam.“<ref>{{Literatur|Autor=Lin Carter|Titel=Der Schrecken in der Galerie|Sammelwerk=Die Xothic-Legenden|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2004|ISBN=978-3-935-82254-1|Seiten=140}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=wie ein Auge geformt|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
o33jp4ifs3a6g6g1b1wq428fipaefgd
augenförmige
0
1507038
10692877
2026-06-13T01:04:27Z
Mighty Wire
111915
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10692877
wikitext
text/x-wiki
== augenförmige ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:au·gen·för·mi·ge
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaʊ̯ɡn̩ˌfœʁmɪɡə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Singular Femininum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[augenförmig]]'''
*Akkusativ Singular Femininum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[augenförmig]]'''
*Nominativ Plural alle Genera der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[augenförmig]]'''
*Akkusativ Plural alle Genera der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[augenförmig]]'''
*Nominativ Singular alle Genera der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[augenförmig]]'''
*Akkusativ Singular Femininum der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[augenförmig]]'''
*Akkusativ Singular Neutrum der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[augenförmig]]'''
*Nominativ Singular Femininum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[augenförmig]]'''
*Akkusativ Singular Femininum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[augenförmig]]'''
{{Grundformverweis Dekl|augenförmig}}
rzbyv2cxml74kzk3f8gqotusnwfpy9l
augenförmigem
0
1507039
10692878
2026-06-13T01:04:29Z
Mighty Wire
111915
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10692878
wikitext
text/x-wiki
== augenförmigem ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:au·gen·för·mi·gem
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaʊ̯ɡn̩ˌfœʁmɪɡəm}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Dativ Singular Maskulinum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[augenförmig]]'''
*Dativ Singular Neutrum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[augenförmig]]'''
{{Grundformverweis Dekl|augenförmig}}
i1jm7bl9c5yo8kmnby5tclfrah8nxza
augenförmigen
0
1507040
10692879
2026-06-13T01:04:30Z
Mighty Wire
111915
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10692879
wikitext
text/x-wiki
== augenförmigen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:au·gen·för·mi·gen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaʊ̯ɡn̩ˌfœʁmɪɡn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular Maskulinum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[augenförmig]]'''
*Akkusativ Singular Maskulinum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[augenförmig]]'''
*Genitiv Singular Neutrum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[augenförmig]]'''
*Dativ Plural alle Genera der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[augenförmig]]'''
*Genitiv Singular alle Genera der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[augenförmig]]'''
*Dativ Singular alle Genera der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[augenförmig]]'''
*Akkusativ Singular Maskulinum der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[augenförmig]]'''
*Alle Kasus Plural alle Genera der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[augenförmig]]'''
*Genitiv Singular alle Genera der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[augenförmig]]'''
*Dativ Singular alle Genera der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[augenförmig]]'''
*Akkusativ Singular Maskulinum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[augenförmig]]'''
*Alle Kasus Plural alle Genera der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[augenförmig]]'''
{{Grundformverweis Dekl|augenförmig}}
fr0cif8nu35hp6j7gjjjfb2z5buvfpm
augenförmiger
0
1507041
10692880
2026-06-13T01:04:32Z
Mighty Wire
111915
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10692880
wikitext
text/x-wiki
== augenförmiger ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:au·gen·för·mi·ger
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaʊ̯ɡn̩ˌfœʁmɪɡɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Singular Maskulinum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[augenförmig]]'''
*Genitiv Singular Femininum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[augenförmig]]'''
*Dativ Singular Femininum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[augenförmig]]'''
*Genitiv Plural alle Genera der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[augenförmig]]'''
*Nominativ Singular Maskulinum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[augenförmig]]'''
{{Grundformverweis Dekl|augenförmig}}
b7qezw3zgstgfcqnoz6xt1mzaug7vqu
augenförmiges
0
1507042
10692881
2026-06-13T01:04:34Z
Mighty Wire
111915
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10692881
wikitext
text/x-wiki
== augenförmiges ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:au·gen·för·mi·ges
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaʊ̯ɡn̩ˌfœʁmɪɡəs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Singular Neutrum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[augenförmig]]'''
*Akkusativ Singular Neutrum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[augenförmig]]'''
*Nominativ Singular Neutrum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[augenförmig]]'''
*Akkusativ Singular Neutrum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[augenförmig]]'''
{{Grundformverweis Dekl|augenförmig}}
rshnobnee3tc5jrengmef8qz64u5kcw
Flexion:augenförmig
108
1507043
10692882
2026-06-13T01:04:59Z
Mighty Wire
111915
neu
10692882
wikitext
text/x-wiki
== augenförmig (Deklination) ({{Adjektivdeklination|Deutsch}}) ==
{{Deklinationsseite Adjektiv
|Positiv-Stamm=augenförmig
}}
brsz85q0ny326tgb0tnegrb2yuzfrv1
Dümmer
0
1507044
10692911
2026-06-13T04:56:58Z
Kfwernerb
225820
Ersteingabe
10692911
wikitext
text/x-wiki
== Dümmer ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Dümmer
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular=Dümmers
|Genitiv Plural=—
|Dativ Singular=Dümmer
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Singular=Dümmer
|Akkusativ Plural=—
}}
{{Worttrennung}}
:Düm·mer, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[flach]]er [[Binnensee]] in der [[Nordwestdeutsche Geest|Nordwestdeutschen Geest]] im [[Bundesland]] [[Niedersachsen]]
{{Herkunft}}
:vermutlich aus dem westfälischen dummerig = feucht, schattig oder aus dem südniederländischen doom = Dampf, Nebel
{{Holonyme}}
:[1] [[Weser]] ([[Flussystem]])
{{Beispiele}}
:[1] Die Hunte fließt in den ''Dümmer'', verlässt ihn in mehreren Armen, die sich wieder vereinen und als Hunte in die Weser münden.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Binnensee in Niedersachsen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Lexikon|Dümmer}}
:[1] {{Wikivoyage}}
:[1] {{Ref-Meyers}}
l6vqqpv04bn6xhi81nf9rhz0q9z1205
10692913
10692911
2026-06-13T04:57:41Z
Kfwernerb
225820
/* Substantiv, m, Toponym */ Tippfehler
10692913
wikitext
text/x-wiki
== Dümmer ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Dümmer
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular=Dümmers
|Genitiv Plural=—
|Dativ Singular=Dümmer
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Singular=Dümmer
|Akkusativ Plural=—
}}
{{Worttrennung}}
:Düm·mer, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[flach]]er [[Binnensee]] in der [[Nordwestdeutsche Geest|Nordwestdeutschen Geest]] im [[Bundesland]] [[Niedersachsen]]
{{Herkunft}}
:vermutlich aus dem westfälischen dummerig = feucht, schattig oder aus dem südniederländischen doom = Dampf, Nebel
{{Holonyme}}
:[1] [[Weser]] ([[Flusssystem]])
{{Beispiele}}
:[1] Die Hunte fließt in den ''Dümmer'', verlässt ihn in mehreren Armen, die sich wieder vereinen und als Hunte in die Weser münden.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Binnensee in Niedersachsen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Lexikon|Dümmer}}
:[1] {{Wikivoyage}}
:[1] {{Ref-Meyers}}
3t7e5wg7ubn8auxc2nprmxmj2s08njk
10692916
10692913
2026-06-13T05:05:12Z
Kfwernerb
225820
/* Substantiv, m, Toponym */ Synonyme ergänzt, Referenzen
10692916
wikitext
text/x-wiki
== Dümmer ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Dümmer
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular=Dümmers
|Genitiv Plural=—
|Dativ Singular=Dümmer
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Singular=Dümmer
|Akkusativ Plural=—
}}
{{Worttrennung}}
:Düm·mer, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[flach]]er [[Binnensee]] in der [[Nordwestdeutsche Geest|Nordwestdeutschen Geest]] im [[Bundesland]] [[Niedersachsen]]
{{Herkunft}}
:vermutlich aus dem westfälischen dummerig = feucht, schattig oder aus dem südniederländischen doom = Dampf, Nebel
{{Synonyme}}
:[1] Dümmersee
{{Holonyme}}
:[1] [[Weser]] ([[Flusssystem]])
{{Beispiele}}
:[1] Die Hunte fließt in den ''Dümmer'', verlässt ihn in mehreren Armen, die sich wieder vereinen und als Hunte in die Weser münden.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Binnensee in Niedersachsen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Lexikon|Dümmer}}
:[1] {{Ref-Meyers|Dümmersee}}
5p2gw5b0686gnhtgp7wrig2671wiqle
10692996
10692916
2026-06-13T09:37:27Z
Udo T.
91150
IPA
10692996
wikitext
text/x-wiki
== Dümmer ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Dümmer
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular=Dümmers
|Genitiv Plural=—
|Dativ Singular=Dümmer
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Singular=Dümmer
|Akkusativ Plural=—
}}
{{Worttrennung}}
:Düm·mer, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈdʏmɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[flach]]er [[Binnensee]] in der [[Nordwestdeutsche Geest|Nordwestdeutschen Geest]] im [[Bundesland]] [[Niedersachsen]]
{{Herkunft}}
:vermutlich aus dem westfälischen dummerig = feucht, schattig oder aus dem südniederländischen doom = Dampf, Nebel
{{Synonyme}}
:[1] Dümmersee
{{Holonyme}}
:[1] [[Weser]] ([[Flusssystem]])
{{Beispiele}}
:[1] Die Hunte fließt in den ''Dümmer'', verlässt ihn in mehreren Armen, die sich wieder vereinen und als Hunte in die Weser münden.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Binnensee in Niedersachsen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Lexikon|Dümmer}}
:[1] {{Ref-Meyers|Dümmersee}}
qfvjjs2nne2s0q7jgl76c6ro4covm4n
Datenschutzbefürworter
0
1507045
10692918
2026-06-13T06:12:19Z
Yoursmile
43509
neu erstellt
10692918
wikitext
text/x-wiki
== Datenschutzbefürworter ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Datenschutzbefürworter
|Nominativ Plural=Datenschutzbefürworter
|Genitiv Singular=Datenschutzbefürworters
|Genitiv Plural=Datenschutzbefürworter
|Dativ Singular=Datenschutzbefürworter
|Dativ Plural=Datenschutzbefürwortern
|Akkusativ Singular=Datenschutzbefürworter
|Akkusativ Plural=Datenschutzbefürworter
}}
{{Worttrennung}}
:Da·ten·schutz·be·für·wor·ter, {{Pl.}} Da·ten·schutz·be·für·wor·ter
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Person, die sich für Datenschutz einsetzt
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus ''[[Datenschutz]]'' und ''[[Befürworter]]''
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[Datenschützer]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[Datenschutzfeind]], [[Datenschutzgegner]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Befürworter]]
{{Beispiele}}
:[1] „''Datenschutzbefürworter'' kritisierten das Gesetz ebenfalls und bezeichneten es als invasiv, da es zur Schaffung einer Infrastruktur für die weitreichende Identitätsverfolgung beitragen könnte.“<ref>{{Per-Golem Online | Online=https://www.golem.de/news/open-source-kalifornien-definiert-anbieter-eines-betriebssystems-neu-2605-209045.html | Autor=Mike Faust | Titel=Kalifornien definiert "Anbieter eines Betriebssystems" neu | Tag=26 | Monat=05 | Jahr=2026 | Zugriff=2026-06-12 }}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Person, die sich für Datenschutz einsetzt|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus|3=web}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus|3=webxl}}
{{Quellen}}
58kgjvjsduq7bf5a426dswzm87uk5sx
10692993
10692918
2026-06-13T09:36:17Z
Udo T.
91150
IPA
10692993
wikitext
text/x-wiki
== Datenschutzbefürworter ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Datenschutzbefürworter
|Nominativ Plural=Datenschutzbefürworter
|Genitiv Singular=Datenschutzbefürworters
|Genitiv Plural=Datenschutzbefürworter
|Dativ Singular=Datenschutzbefürworter
|Dativ Plural=Datenschutzbefürwortern
|Akkusativ Singular=Datenschutzbefürworter
|Akkusativ Plural=Datenschutzbefürworter
}}
{{Worttrennung}}
:Da·ten·schutz·be·für·wor·ter, {{Pl.}} Da·ten·schutz·be·für·wor·ter
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˌdaːtn̩ʃʊt͡sbəˈfyːɐ̯vɔʁtɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Person, die sich für Datenschutz einsetzt
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus ''[[Datenschutz]]'' und ''[[Befürworter]]''
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[Datenschützer]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[Datenschutzfeind]], [[Datenschutzgegner]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Befürworter]]
{{Beispiele}}
:[1] „''Datenschutzbefürworter'' kritisierten das Gesetz ebenfalls und bezeichneten es als invasiv, da es zur Schaffung einer Infrastruktur für die weitreichende Identitätsverfolgung beitragen könnte.“<ref>{{Per-Golem Online | Online=https://www.golem.de/news/open-source-kalifornien-definiert-anbieter-eines-betriebssystems-neu-2605-209045.html | Autor=Mike Faust | Titel=Kalifornien definiert "Anbieter eines Betriebssystems" neu | Tag=26 | Monat=05 | Jahr=2026 | Zugriff=2026-06-12 }}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Person, die sich für Datenschutz einsetzt|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus|3=web}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus|3=webxl}}
{{Quellen}}
eknoxg6i7gbtlwwvst2l1bpu4aq2er3
Diskussion:Bestrebung
1
1507046
10692921
2026-06-13T06:39:22Z
Itu
20640
Neuer Abschnitt /* Gruppenname */
10692921
wikitext
text/x-wiki
== Gruppenname ==
Die Partei AfD gilt jetzt bzw. doch nicht als „gesichert rechtsextremistische Bestrebung“
Damit hat wohl eine Behörde Sprachschöpfung betrieben denn Bestrebung war wohl nie eine Bezeichnung einer Gruppe oder Organisation. Eine Bestrebung hat man, aber man kann keine sein. [[Benutzer:Itu|Itu]] <small>([[User talk:Itu|Diskussion]])</small> 08:39, 13. Jun. 2026 (MESZ)
llzqb5urdzy8lwcq5o8ee3gisol3f9o
Lieblingsbar
0
1507047
10692939
2026-06-13T07:39:46Z
Mighty Wire
111915
neu
10692939
wikitext
text/x-wiki
== Lieblingsbar ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Lieblingsbar
|Nominativ Plural=Lieblingsbars
|Genitiv Singular=Lieblingsbar
|Genitiv Plural=Lieblingsbars
|Dativ Singular=Lieblingsbar
|Dativ Plural=Lieblingsbars
|Akkusativ Singular=Lieblingsbar
|Akkusativ Plural=Lieblingsbars
}}
{{Worttrennung}}
:Lieb·lings·bar, {{Pl.}} Lieb·lings·bars
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈliːplɪŋsˌbaːɐ̯}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Bar, die jemand am meisten mag, in der jemand am liebsten Getränke zu sich nimmt
{{Beispiele}}
:[1] „Ich fuhr zu einer meiner ''Lieblingsbars'', eine alte Cantina mit großen, mit Plastik überzogenen Holztischen, unfreundlicher Bedienung und irre guten Thunfisch-Tostadas.“<ref>{{Literatur|Autor=Gerardo Sámano Córdova|Titel=Monstrilio|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2026|ISBN=978-3-98676-267-4|Seiten=128}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Bar, die jemand am meisten mag|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
atxbx1g132m6tw77imhupwqpfk323xe
Lieblingsbars
0
1507048
10692940
2026-06-13T07:39:50Z
Mighty Wire
111915
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10692940
wikitext
text/x-wiki
== Lieblingsbars ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Lieb·lings·bars
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈliːplɪŋsˌbaːɐ̯s}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Lieblingsbar]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Lieblingsbar]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Lieblingsbar]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Lieblingsbar]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Lieblingsbar}}
gmwwqpnfe7z4w8g5du0w3bhrmd1gpor
Lederumschlag
0
1507049
10692948
2026-06-13T07:49:42Z
Mighty Wire
111915
neu
10692948
wikitext
text/x-wiki
== Lederumschlag ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Lederumschlag
|Nominativ Plural=Lederumschläge
|Genitiv Singular=Lederumschlags
|Genitiv Plural=Lederumschläge
|Dativ Singular=Lederumschlag
|Dativ Plural=Lederumschlägen
|Akkusativ Singular=Lederumschlag
|Akkusativ Plural=Lederumschläge
}}
{{Worttrennung}}
:Le·der·um·schlag, {{Pl.}} Le·der·um·schlä·ge
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈleːdɐˌʔʊmʃlaːk}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Umschlag aus Leder
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Leder]]'' und ''[[Umschlag]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Umschlag]]
{{Beispiele}}
:[1] „Die Seiten des Buches ließen sich leicht lösen, aber die Frau wollte auch den ''Lederumschlag'' zerstören und hatte keine anderen Werkzeuge zur Verfügung als ihren Körper.“<ref>{{Literatur|Autor=Gerardo Sámano Córdova|Titel=Monstrilio|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2026|ISBN=978-3-98676-267-4|Seiten=137}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Umschlag aus Leder|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus|3=dtaxl}}
{{Quellen}}
ie0om02f38lbq6arf1ecxnhzpongxzt
Lederumschläge
0
1507050
10692949
2026-06-13T07:49:46Z
Mighty Wire
111915
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10692949
wikitext
text/x-wiki
== Lederumschläge ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Le·der·um·schlä·ge
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈleːdɐˌʔʊmʃlɛːɡə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Lederumschlag]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Lederumschlag]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Lederumschlag]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Lederumschlag}}
4z5ofsxwh2xuamydb132dtoz2swwm7o
Lederumschlags
0
1507051
10692950
2026-06-13T07:49:48Z
Mighty Wire
111915
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10692950
wikitext
text/x-wiki
== Lederumschlags ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Le·der·um·schlags
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈleːdɐˌʔʊmʃlaːks}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Lederumschlag]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Lederumschlag}}
70vy2xd4a3ckqf6x4kcfdmv9w8ohg2c
Lederumschlägen
0
1507052
10692951
2026-06-13T07:49:50Z
Mighty Wire
111915
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10692951
wikitext
text/x-wiki
== Lederumschlägen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Le·der·um·schlä·gen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈleːdɐˌʔʊmʃlɛːɡn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Lederumschlag]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Lederumschlag}}
qqdjsby2tqzs5rx7qwwtn685qcslw9t
Alles
0
1507053
10692978
2026-06-13T08:56:43Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10692978
wikitext
text/x-wiki
== Alles ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
}}
{{Worttrennung}}
:Al·les, {{Pl.1}} Al·les, {{Pl.2}} Al·le·sens
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaləs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
:{{Reime}} {{Reim|aləs|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[A.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Rolf Alles}}, {{w|Sarah Alles}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Alles'' arbeitet als Medienberaterin.
:[1] Herr ''Alles'' fragt gerade nach dem Weg.
:[1] Die ''Allesens'' fliegen heute nach Puerto Iguazú.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Alles''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Alles''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Alles''; ''Alles'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Alles'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Alles''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Alles''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Alles (Begriffsklärung)}}
:[1] {{Ref-DFD|id=3348}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Alles Alles bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
qegua3o7992c73180be85jhtiz590h3
Alles’
0
1507054
10692979
2026-06-13T08:56:48Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10692979
wikitext
text/x-wiki
== Alles’ ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Al·les’
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaləs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Alles]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Alles}}
rkd0bd20lui5gzg7x7invoedm0luumk
Allesens
0
1507055
10692980
2026-06-13T08:56:51Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10692980
wikitext
text/x-wiki
== Allesens ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Al·le·sens
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaləzəns}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Alles]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Alles]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Alles]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Alles]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Alles}}
qd7kh6b63a2zhdbxkrd95a0h0f0bn1l
Kategorie:Verb mit Präposition an + Akkusativ (Deutsch)
14
1507056
10692989
2026-06-13T09:26:49Z
Udo T.
91150
neu
10692989
wikitext
text/x-wiki
<div style="background-color:#F4F4F4; color:black; text-align:left;">
In dieser Kategorie werden [[Verb]]en aufgelistet, die mit der [[Präposition]] „[[an]]“ + [[Akkusativ]] verwendet werden können.
</div>
[[Kategorie:Verb mit Präposition (Deutsch)| Verb mit Präposition an]]
mis371vtyxt15ic23ce72zuee6f7m1l
Wiktionary:Adminkandidaturen/Archiv 2026
4
1507057
10692990
2026-06-13T09:27:43Z
Alexander Gamauf
7352
neues Archiv
10692990
wikitext
text/x-wiki
== Administrator ==
== Benutzeroberflächenadministrator ==
=== [[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] ===
<div style="border:1px solid black;">'''Die Abstimmung ist beendet, bitte nicht mehr abstimmen.''' Die Wahl begann am 19.05.2026 um 22:00 und und dauerte eine Woche.</div>
Ich beantrage hiermit das Recht, Codeseiten im MediaWiki-Namensraum sowie die allgemeinen Systemnachrichten im MediaWiki-Namensraum zu bearbeiten. In meinen Augen ist die Bezeichnung „''Benutzeroberflächenadministrator''“ sowieso nicht korrekt; besser wäre schlicht und einfach „''Benutzeroberflächenbearbeiter''“. Die vergleichbare globale Gruppe heißt übrigens auch „Globale Benutzeroberflächenbearbeiter“ (''global-interface-editor'').
Beim Importeur ist ja auch keiner auf die Idee gekommen und hat diese Gruppe „''Importadministratoren''“ benannt... :o)
Es ist für mich ein reines (erweitertes) Bearbeiten-Recht (wie auch das Import-Recht), um das Wiktionary weiterentwickeln und vor allem Fehler beheben zu können. Administrative Funktionen sind damit überhaupt nicht verbunden.
Aktuell wären einige Seiten (ca. 50) im MediaWiki-NR wegen Linter-Fehlern zu bearbeiten und damit ich nicht immer einem Admin schreiben muss, was er ändern soll, wäre es extrem hilfreich, wenn ich das schlicht und einfach selber erledigen könnte.
Die notwendige Erfahrung habe ich und die formale Voraussetzung, der zweite Faktor für die Anmeldung (2FA), ist gegeben.
Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 22:00, 19. Mai 2026 (MESZ)
==== Pro ====
# --[[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 22:40, 19. Mai 2026 (MESZ)
# --[[Benutzer:Edfyr|Edfyr]] <small>([[User talk:Edfyr|Diskussion]])</small> 00:14, 20. Mai 2026 (MESZ)
# -- [[Benutzer:Formatierer|Formatierer]] <small>([[User talk:Formatierer|Diskussion]])</small> 06:56, 20. Mai 2026 (MESZ)
# -- [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 13:07, 20. Mai 2026 (MESZ)
# --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 06:59, 23. Mai 2026 (MESZ)
# --[[Benutzer:Wamito|Wamito]] <small>([[User talk:Wamito|Diskussion]])</small> 12:28, 23. Mai 2026 (MESZ)
# --[[Benutzer:Karl-Heinz Best|Karl-Heinz Best]] <small>([[User talk:Karl-Heinz Best|Diskussion]])</small> 19:02, 23. Mai 2026 (MESZ)
# --[[Benutzer:Priwo|Priwo]] <small>([[User talk:Priwo|Diskussion]])</small> 00:30, 25. Mai 2026 (MESZ)
# --[[Benutzer:VeryCreativeNameIKnow|VeryCreativeNameIKnow]] <small>([[User talk:VeryCreativeNameIKnow|Diskussion]])</small> 13:31, 26. Mai 2026 (MESZ)
==== Contra ====
# …
==== Enthaltungen ====
# …
==== Kommentare ====
Hallo [[Benutzer:Udo T.|Udo T.]], ich habe dir soeben das Recht des Benutzeroberflächenadministrators erteilt. Bei dir ist die Aufgabe in guten Händen. Herzlichen Glückwunsch, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 22:00, 26. Mai 2026 (MESZ)
knw405crf7dx482ie2henfdvh11klju
Datenschutzbefürworters
0
1507058
10692994
2026-06-13T09:36:36Z
Udo T.
91150
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10692994
wikitext
text/x-wiki
== Datenschutzbefürworters ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Da·ten·schutz·be·für·wor·ters
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˌdaːtn̩ʃʊt͡sbəˈfyːɐ̯vɔʁtɐs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Datenschutzbefürworter]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Datenschutzbefürworter}}
k274qipwwff373nj95l1a79c1vmy7rw
Datenschutzbefürwortern
0
1507059
10692995
2026-06-13T09:36:43Z
Udo T.
91150
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10692995
wikitext
text/x-wiki
== Datenschutzbefürwortern ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Da·ten·schutz·be·für·wor·tern
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˌdaːtn̩ʃʊt͡sbəˈfyːɐ̯vɔʁtɐn}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Datenschutzbefürworter]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Datenschutzbefürworter}}
pxf8vevne7ypl6yqaky0wpywc4pf4bp
Dümmers
0
1507060
10692997
2026-06-13T09:37:33Z
Udo T.
91150
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10692997
wikitext
text/x-wiki
== Dümmers ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Düm·mers
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈdʏmɐs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Dümmer]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Dümmer}}
77oos8pkn13zl0xqks3wtyb3rnqnxya
Feinstaubpartikel
0
1507061
10693009
2026-06-13T11:35:53Z
KennyBaessler
258732
Neuanlage
10693009
wikitext
text/x-wiki
== Feinstaubpartikel ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Feinstaubpartikel
|Nominativ Plural=Feinstaubpartikel
|Genitiv Singular=Feinstaubpartikels
|Genitiv Plural=Feinstaubpartikel
|Dativ Singular=Feinstaubpartikel
|Dativ Plural=Feinstaubpartikeln
|Akkusativ Singular=Feinstaubpartikel
|Akkusativ Plural=Feinstaubpartikel
}}
{{Worttrennung}}
:Fein·staub·par·ti·kel, {{Pl.}} Fein·staub·par·ti·kel
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfaɪ̯nʃtaʊ̯pˌpaʁtiˌkl̩}}
[[Datei:Feinstaubpartikel.jpg|mini|Im Sonnenlicht sichtbar werdende Staubpartikel in der Raumluft. Feinstaubpartikel können deutlich kleiner sein und bleiben häufig mit bloßem Auge unsichtbar.]]
{{Bedeutungen}}
:[1] einzelnes, in der Luft schwebendes Teilchen des [[Feinstaub]]s.<ref>{{Internetquelle
|url=https://lfu.brandenburg.de/lfu/de/aufgaben/immissionsschutz/luftqualitaet/luftguetemessnetz-brandenburg/feinstaubpartikel/
|titel=Feinstaub/Partikel
|werk=Landesamt für Umwelt Brandenburg
|zugriff=2026-06-13
}}</ref>
{{Herkunft}}
: Determinativkompositum aus den Substantiven ''Feinstaub'' und ''Partikel''
{{Oberbegriffe}}
:[1] Partikel, Schwebstoff
{{Unterbegriffe}}
:[1] PM10-Partikel, PM2,5-Partikel, Ultrafeinstaubpartikel
{{Beispiele}}
:[1] Feinstaubpartikel mit einem aerodynamischen Durchmesser von höchstens 10 Mikrometern werden der Fraktion PM10 zugeordnet.<ref>{{Internetquelle
|url=https://lfu.brandenburg.de/lfu/de/aufgaben/immissionsschutz/luftqualitaet/luftguetemessnetz-brandenburg/feinstaubpartikel/
|titel=Feinstaub/Partikel
|werk=Landesamt für Umwelt Brandenburg
|zugriff=2026-06-13
}}</ref>
:[1] Feinstaubpartikel mit einem Durchmesser von weniger als 2,5 Mikrometern können tief in die Atemwege und die Lunge eindringen.<ref>{{Internetquelle
|url=https://www.umweltbundesamt.de/service/uba-fragen/was-ist-feinstaub
|titel=Was ist Feinstaub?
|werk=Umweltbundesamt
|zugriff=2026-06-13
}}</ref>
:[1] Moderne HEPA-Filter können einen Großteil der Feinstaubpartikel aus der Abluft von Staubsaugern zurückhalten.<ref>{{Internetquelle
|url=https://kallefornia.de/Welche-HEPA-Filterklasse-fuer-gewoehnlichen-Hausstaub:_:31.html
|titel=Welche HEPA-Filterklasse für gewöhnlichen Hausstaub?
|werk=Kallefornia.de
|zugriff=2026-06-13
}}</ref>
{{Referenzen}} <references />
<!-- Wenn du weitere Textbausteine benötigst, öffne ein neues Fenster oder eine neue Registerkarte mit dem Wiktionary und gib entweder Hilfe:Formatvorlage#Textbausteine in das Suchfeld oder https://de.wiktionary.org/wiki/Hilfe:Formatvorlage#Textbausteine in die Adresszeile ein. Dort findest du die richtige Reihenfolge aller Textbausteine. -->
mf4v9rq01vzbx7bxr59enlobutc0ufg
Vorlage Diskussion:Ref-MetaGenealogy
11
1507062
10693010
2026-06-13T11:41:03Z
RaveDog
18007
Neuer Abschnitt /* Referenz funktioniert nicht mehr */
10693010
wikitext
text/x-wiki
== Referenz funktioniert nicht mehr ==
Die Referenz führt generell zu einer Fehlerseite. Nachnamen lassen sich hiermit jedenfalls nicht mehr finden. Als Beispiel: "{{Ref-MetaGenealogy|Meyer|Meyer}}" (s. auch ANR: [[Meyer]]) -- [[Benutzer:RaveDog|liewe Grießle, RaveDog]] <small>([[User talk:RaveDog|Diskussion]])</small> 13:41, 13. Jun. 2026 (MESZ)
ksqju04u7mu1jcirnom51qmziodgfh3