Vikifontaro eowikisource https://eo.wikisource.org/wiki/Vikifontaro:%C4%88efpa%C4%9Do MediaWiki 1.46.0-wmf.21 first-letter Aŭdvidaĵo Specialaĵo Diskuto Uzanto Uzanto-Diskuto Vikifontaro Vikifontaro diskuto Dosiero Dosiero-Diskuto MediaWiki MediaWiki-Diskuto Ŝablono Ŝablono-Diskuto Helpo Helpo-Diskuto Kategorio Kategorio-Diskuto Aŭtoro Aŭtoro-Diskuto Paĝo Paĝo-Diskuto Indekso Indekso-Diskuto TimedText TimedText talk Modulo Modulo-Diskuto Event Event talk Paĝo:Fervoja Esperantisto - Junio 1911.pdf/5 104 28441 114523 98056 2026-03-31T10:39:50Z Lepticed7 3194 114523 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="HenriLeFoll" /></noinclude>{{f|KELKAJ FERVOJAJ VORTOJ|c|g=150%}} {{---|50px}} ''Fervoja informlibro'', libro, kiu enhavas la horojn de veturado de la vagonaroj, kun informoj pri la landoj, urboj, kiujn la vagonaroj traveturas. ''Fervoja horaro'', libro, en kiu estas enskibitaj la horoj de veturado de la vagonaroj. ''Vagonara hortabelo'', tabelo, kiu montras la horojn de veturado de la vagonaroj. ''Atenda salono'' (aŭ ''atendsalono'') ''de l’ 1-a, 2-a'' aŭ ''3-a klaso'', aŭ ''atendejo'', ĉambro de stacio, kie la vojaĝantoj atendas la horon de l’ forveturo. ''Kajo'', trotuaro laŭlonge de kiu haltas la vagonaroj por ke la vojaĝantoj envagoniĝu. ''Kontrolisto'', oficisto, kiu inspektas la fervojajn biletojn. ''Giĉeto'', malgranda fenestreto en pordo aŭ maldika muro, tra kiu oni povas paroli al iu kaj doni ion al ĝi. ''Vagono de komercaĵoj'', vagono difinita por ricevi komercaĵojn ĉiuspeciajn. ''Plataĵvagono'', vagono, ne ŝirmata kontraŭ la pluvo kiu enhavas platan parton por ricevi komercaĵojn. ''Bestovagono'', vagono, kun tegmento, difinita por ricevi bestojn, kaj ankaŭ komercaĵojn, kiujn la pluvo povus difekti. ''Ŝarĝvagono'', speciala vagono, kien oni metas la pakaĵojn. ''Trajno'', aro da vagonoj kunligitaj kaj antaŭenirantaj unu post la alia. ''Fervoja stango'', peco ordinare el ligno aŭ fero, sur kiui oni fiksas la relojn de la fervojo. ''Balasto'', amaso da ŝtonoj, kiujn oni metas sub kaj inter la fervojaj stangoj de la fervojo. ''Evitvojo'', flanka vojo, sur kiu oni haltigas vagonaron por lasi la ĉefan vojon libera por alia preterpasonta vagonaro. ''Senelireja vojo'', flanka vojo, kiu ne havas elirejon. Ordinare, je ĝia ekstremaĵo, estas haltiga aparato. ''Tendro'', specialforma vagono, kiu enhavas la karbon kaj la akvon por la nutrado de la lokomotivo. ''Turnebla rondo'', aparato, kiu utilas por turnigi la vagonojn. ''Turnebla rondego'', aparato, kiu utilas por turnigi la lokomotivojn. ''Koridora vagono'', vagono, kiu enhavas koridoron, kiu kunligas ĉiujn fakojn de la vagono. ''Kupeo'', ekstrema fako speciala de vagono, kies unu flanko estas vitrita. ''Rapida vagonaro'' aŭ ''rapido'', vagonaro, kiu plenumas longan traveturon, haltante nur por ke la tendro sin provizu per akvo. Ordinare, tia vagono enhavas nur 1-klasajn fakojn. ''Ekspresa vagonaro'' aŭ ''ekspreso'', vagonaro, kiu haltas nur en la ĉefaj stacioj ; enhavas ordinare nur 1- 2-klasajn fakojn. ''Duonekspresa vagonaro'' aŭ ''duonekspreso'', vagonaro, kiu enhavas ĉiuklasajn fakojn, sed haltas nur en la ĉefaj kaj en la relforkaj stacioj. ''Omnibusa vagonaro'' aŭ ''omnibuso'', vagonaro, kiu haltas en ĉiu stacio. {{Dekstra|''(Daŭrigota.)''}}<noinclude><references/></noinclude> nq1vru6pjz3d8eqv64a3b1f6hbh3hd1 114524 114523 2026-03-31T10:44:06Z Lepticed7 3194 114524 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="HenriLeFoll" /></noinclude>{{f|KELKAJ FERVOJAJ VORTOJ|c|g=150%}} {{---|50px}} <section begin="Fervoja informlibro"/>''Fervoja informlibro'', libro, kiu enhavas la horojn de veturado de la vagonaroj, kun informoj pri la landoj, urboj, kiujn la vagonaroj traveturas. <section end="Fervoja informlibro"/> <section begin="Fervoja horaro"/>''Fervoja horaro'', libro, en kiu estas enskibitaj la horoj de veturado de la vagonaroj. <section end="Fervoja horaro"/> <section begin="Vagonara hortabelo"/>''Vagonara hortabelo'', tabelo, kiu montras la horojn de veturado de la vagonaroj. <section end="Vagonara hortabelo"/> <section begin="Atenda salono"/>''Atenda salono'' (aŭ ''atendsalono'') ''de l’ 1-a, 2-a'' aŭ ''3-a klaso'', aŭ ''atendejo'', ĉambro de stacio, kie la vojaĝantoj atendas la horon de l’ forveturo. <section end="Atenda salono"/> <section begin="Kajo"/>''Kajo'', trotuaro laŭlonge de kiu haltas la vagonaroj por ke la vojaĝantoj envagoniĝu. <section end="Kajo"/> <section begin="Kontrolisto"/>''Kontrolisto'', oficisto, kiu inspektas la fervojajn biletojn. <section end="Kontrolisto"/> <section begin="Giĉeto"/>''Giĉeto'', malgranda fenestreto en pordo aŭ maldika muro, tra kiu oni povas paroli al iu kaj doni ion al ĝi. <section end="Giĉeto"/> <section begin="Vagono de komercaĵoj"/>''Vagono de komercaĵoj'', vagono difinita por ricevi komercaĵojn ĉiuspeciajn. <section end="Vagono de komercaĵoj"/> <section begin="Plataĵvagono"/>''Plataĵvagono'', vagono, ne ŝirmata kontraŭ la pluvo kiu enhavas platan parton por ricevi komercaĵojn. <section end="Plataĵvagono"/> <section begin="Bestovagono"/>''Bestovagono'', vagono, kun tegmento, difinita por ricevi bestojn, kaj ankaŭ komercaĵojn, kiujn la pluvo povus difekti. <section end="Bestovagono"/> <section begin="Ŝarĝvagono"/>''Ŝarĝvagono'', speciala vagono, kien oni metas la pakaĵojn. <section end="Ŝarĝvagono"/> <section begin="Trajno"/>''Trajno'', aro da vagonoj kunligitaj kaj antaŭenirantaj unu post la alia. <section end="Trajno"/> <section begin="Fervoja stango"/>''Fervoja stango'', peco ordinare el ligno aŭ fero, sur kiu oni fiksas la relojn de la fervojo. <section end="Fervoja stango"/> <section begin="Balasto"/>''Balasto'', amaso da ŝtonoj, kiujn oni metas sub kaj inter la fervojaj stangoj de la fervojo. <section end="Balasto"/> <section begin="Evitvojo"/>''Evitvojo'', flanka vojo, sur kiu oni haltigas vagonaron por lasi la ĉefan vojon libera por alia preterpasonta vagonaro. <section end="Evitvojo"/> <section begin="Senelireja vojo"/>''Senelireja vojo'', flanka vojo, kiu ne havas elirejon. Ordinare, je ĝia ekstremaĵo, estas haltiga aparato. <section end="Senelireja vojo"/> <section begin="Tendro"/>''Tendro'', specialforma vagono, kiu enhavas la karbon kaj la akvon por la nutrado de la lokomotivo. <section end="Tendro"/> <section begin="Turnebla rondo"/>''Turnebla rondo'', aparato, kiu utilas por turnigi la vagonojn. <section end="Turnebla rondo"/> <section begin="Turnebla rondego"/>''Turnebla rondego'', aparato, kiu utilas por turnigi la lokomotivojn. <section end="Turnebla rondego"/> <section begin="Koridora vagono"/>''Koridora vagono'', vagono, kiu enhavas koridoron, kiu kunligas ĉiujn fakojn de la vagono. <section end="Koridora vagono"/> <section begin="Kupeo"/>''Kupeo'', ekstrema fako speciala de vagono, kies unu flanko estas vitrita. <section end="Kupeo"/> <section begin="Rapida vagonaro"/>''Rapida vagonaro'' aŭ ''rapido'', vagonaro, kiu plenumas longan traveturon, haltante nur por ke la tendro sin provizu per akvo. Ordinare, tia vagono enhavas nur 1-klasajn fakojn. <section end="Rapida vagonaro"/> <section begin="Ekspresa vagonaro"/>''Ekspresa vagonaro'' aŭ ''ekspreso'', vagonaro, kiu haltas nur en la ĉefaj stacioj ; enhavas ordinare nur 1- 2-klasajn fakojn. <section end="Ekspresa vagonaro"/> <section begin="Duonekspresa vagonaro"/>''Duonekspresa vagonaro'' aŭ ''duonekspreso'', vagonaro, kiu enhavas ĉiuklasajn fakojn, sed haltas nur en la ĉefaj kaj en la relforkaj stacioj. <section end="Duonekspresa vagonaro"/> <section begin="Omnibusa vagonaro"/>''Omnibusa vagonaro'' aŭ ''omnibuso'', vagonaro, kiu haltas en ĉiu stacio. <section end="Omnibusa vagonaro"/> <section begin="Daŭrigota"/>{{Dekstra|''(Daŭrigota.)''}} <section end="Daŭrigota"/><noinclude><references/></noinclude> ofnn0poca0t0bonyds6o5a640oanx01 114525 114524 2026-03-31T10:45:23Z Lepticed7 3194 114525 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="HenriLeFoll" /></noinclude>{{f|KELKAJ FERVOJAJ VORTOJ|c|g=150%}} {{---|50px}} <section begin="Fervoja informlibro"/>''Fervoja informlibro'', libro, kiu enhavas la horojn de veturado de la vagonaroj, kun informoj pri la landoj, urboj, kiujn la vagonaroj traveturas. <section end="Fervoja informlibro"/> <section begin="Fervoja horaro"/>''Fervoja horaro'', libro, en kiu estas enskibitaj la horoj de veturado de la vagonaroj. <section end="Fervoja horaro"/> <section begin="Vagonara hortabelo"/>''Vagonara hortabelo'', tabelo, kiu montras la horojn de veturado de la vagonaroj. <section end="Vagonara hortabelo"/> <section begin="Atenda salono"/>''Atenda salono'' (aŭ ''atendsalono'') ''de l’ 1-a, 2-a'' aŭ ''3-a klaso'', aŭ ''atendejo'', ĉambro de stacio, kie la vojaĝantoj atendas la horon de l’ forveturo. <section end="Atenda salono"/> <section begin="Kajo"/>''Kajo'', trotuaro laŭlonge de kiu haltas la vagonaroj por ke la vojaĝantoj envagoniĝu. <section end="Kajo"/> <section begin="Kontrolisto"/>''Kontrolisto'', oficisto, kiu inspektas la fervojajn biletojn. <section end="Kontrolisto"/> <section begin="Giĉeto"/>''Giĉeto'', malgranda fenestreto en pordo aŭ maldika muro, tra kiu oni povas paroli al iu kaj doni ion al ĝi. <section end="Giĉeto"/> <section begin="Vagono de komercaĵoj"/>''Vagono de komercaĵoj'', vagono difinita por ricevi komercaĵojn ĉiuspeciajn. <section end="Vagono de komercaĵoj"/> <section begin="Plataĵvagono"/>''Plataĵvagono'', vagono, ne ŝirmata kontraŭ la pluvo kiu enhavas platan parton por ricevi komercaĵojn. <section end="Plataĵvagono"/> <section begin="Bestovagono"/>''Bestovagono'', vagono, kun tegmento, difinita por ricevi bestojn, kaj ankaŭ komercaĵojn, kiujn la pluvo povus difekti. <section end="Bestovagono"/> <section begin="Ŝarĝvagono"/>''Ŝarĝvagono'', speciala vagono, kien oni metas la pakaĵojn. <section end="Ŝarĝvagono"/> <section begin="Trajno"/>''Trajno'', aro da vagonoj kunligitaj kaj antaŭenirantaj unu post la alia. <section end="Trajno"/> <section begin="Fervoja stango"/>''Fervoja stango'', peco ordinare el ligno aŭ fero, sur kiu oni fiksas la relojn de la fervojo. <section end="Fervoja stango"/> <section begin="Balasto"/>''Balasto'', amaso da ŝtonoj, kiujn oni metas sub kaj inter la fervojaj stangoj de la fervojo. <section end="Balasto"/> <section begin="Evitvojo"/>''Evitvojo'', flanka vojo, sur kiu oni haltigas vagonaron por lasi la ĉefan vojon libera por alia preterpasonta vagonaro. <section end="Evitvojo"/> <section begin="Senelireja vojo"/>''Senelireja vojo'', flanka vojo, kiu ne havas elirejon. Ordinare, je ĝia ekstremaĵo, estas haltiga aparato. <section end="Senelireja vojo"/> <section begin="Tendro"/>''Tendro'', specialforma vagono, kiu enhavas la karbon kaj la akvon por la nutrado de la lokomotivo. <section end="Tendro"/> <section begin="Turnebla rondo"/>''Turnebla rondo'', aparato, kiu utilas por turnigi la vagonojn. <section end="Turnebla rondo"/> <section begin="Turnebla rondego"/>''Turnebla rondego'', aparato, kiu utilas por turnigi la lokomotivojn. <section end="Turnebla rondego"/> <section begin="Koridora vagono"/>''Koridora vagono'', vagono, kiu enhavas koridoron, kiu kunligas ĉiujn fakojn de la vagono. <section end="Koridora vagono"/> <section begin="Kupeo"/>''Kupeo'', ekstrema fako speciala de vagono, kies unu flanko estas vitrita. <section end="Kupeo"/> <section begin="Rapida vagonaro"/>''Rapida vagonaro'' aŭ ''rapido'', vagonaro, kiu plenumas longan traveturon, haltante nur por ke la tendro sin provizu per akvo. Ordinare, tia vagono enhavas nur 1-klasajn fakojn. <section end="Rapida vagonaro"/> <section begin="Ekspresa vagonaro"/>''Ekspresa vagonaro'' aŭ ''ekspreso'', vagonaro, kiu haltas nur en la ĉefaj stacioj ; enhavas ordinare nur 1- 2-klasajn fakojn. <section end="Ekspresa vagonaro"/> <section begin="Duonekspresa vagonaro"/>''Duonekspresa vagonaro'' aŭ ''duonekspreso'', vagonaro, kiu enhavas ĉiuklasajn fakojn, sed haltas nur en la ĉefaj kaj en la relforkaj stacioj. <section end="Duonekspresa vagonaro"/> <section begin="Omnibusa vagonaro"/>''Omnibusa vagonaro'' aŭ ''omnibuso'', vagonaro, kiu haltas en ĉiu stacio. <section end="Omnibusa vagonaro"/> <section begin="Daŭrigota"/>{{Dekstra|''(Daŭrigota.)''}} <section end="Daŭrigota"/><noinclude><references/></noinclude> c94dguuk1m0y5dex0tfurq1mp7wg43n 114563 114525 2026-03-31T11:39:10Z Lepticed7 3194 114563 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="HenriLeFoll" /></noinclude>{{f|KELKAJ FERVOJAJ VORTOJ|c|g=150%}} {{---|50px}} <section begin="Fervoja informlibro"/>''Fervoja informlibro'', libro, kiu enhavas la horojn de veturado de la vagonaroj, kun informoj pri la landoj, urboj, kiujn la vagonaroj traveturas. <section end="Fervoja informlibro"/> <section begin="Fervoja horaro"/>''Fervoja horaro'', libro, en kiu estas enskibitaj la horoj de veturado de la vagonaroj. <section end="Fervoja horaro"/> <section begin="Vagonara hortabelo"/>''Vagonara hortabelo'', tabelo, kiu montras la horojn de veturado de la vagonaroj. <section end="Vagonara hortabelo"/> <section begin="Atenda salono"/>''Atenda salono'' (aŭ ''atendsalono'') ''de l’ 1-a, 2-a'' aŭ ''3-a klaso'', aŭ ''atendejo'', ĉambro de stacio, kie la vojaĝantoj atendas la horon de l’ forveturo. <section end="Atenda salono"/> <section begin="Kajo"/>''Kajo'', trotuaro laŭlonge de kiu haltas la vagonaroj por ke la vojaĝantoj envagoniĝu. <section end="Kajo"/> <section begin="Kontrolisto"/>''Kontrolisto'', oficisto, kiu inspektas la fervojajn biletojn. <section end="Kontrolisto"/> <section begin="Giĉeto"/>''Giĉeto'', malgranda fenestreto en pordo aŭ maldika muro, tra kiu oni povas paroli al iu kaj doni ion al ĝi. <section end="Giĉeto"/> <section begin="Vagono de komercaĵoj"/>''Vagono de komercaĵoj'', vagono difinita por ricevi komercaĵojn ĉiuspeciajn. <section end="Vagono de komercaĵoj"/> <section begin="Plataĵvagono"/>''Plataĵvagono'', vagono, ne ŝirmata kontraŭ la pluvo kiu enhavas platan parton por ricevi komercaĵojn. <section end="Plataĵvagono"/> <section begin="Bestovagono"/>''Bestovagono'', vagono, kun tegmento, difinita por ricevi bestojn, kaj ankaŭ komercaĵojn, kiujn la pluvo povus difekti. <section end="Bestovagono"/> <section begin="Ŝarĝvagono"/>''Ŝarĝvagono'', speciala vagono, kien oni metas la pakaĵojn. <section end="Ŝarĝvagono"/> <section begin="Trajno"/>''Trajno'', aro da vagonoj kunligitaj kaj antaŭenirantaj unu post la alia. <section end="Trajno"/> <section begin="Fervoja stango"/>''Fervoja stango'', peco ordinare el ligno aŭ fero, sur kiu oni fiksas la relojn de la fervojo. <section end="Fervoja stango"/> <section begin="Balasto"/>''Balasto'', amaso da ŝtonoj, kiujn oni metas sub kaj inter la fervojaj stangoj de la fervojo. <section end="Balasto"/> <section begin="Evitvojo"/>''Evitvojo'', flanka vojo, sur kiu oni haltigas vagonaron por lasi la ĉefan vojon libera por alia preterpasonta vagonaro. <section end="Evitvojo"/> <section begin="Senelireja vojo"/>''Senelireja vojo'', flanka vojo, kiu ne havas elirejon. Ordinare, je ĝia ekstremaĵo, estas haltiga aparato. <section end="Senelireja vojo"/> <section begin="Tendro"/>''Tendro'', specialforma vagono, kiu enhavas la karbon kaj la akvon por la nutrado de la lokomotivo. <section end="Tendro"/> <section begin="Turnebla rondo"/>''Turnebla rondo'', aparato, kiu utilas por turnigi la vagonojn. <section end="Turnebla rondo"/> <section begin="Turnebla rondego"/>''Turnebla rondego'', aparato, kiu utilas por turnigi la lokomotivojn. <section end="Turnebla rondego"/> <section begin="Koridora vagono"/>''Koridora vagono'', vagono, kiu enhavas koridoron, kiu kunligas ĉiujn fakojn de la vagono. <section end="Koridora vagono"/> <section begin="Kupeo"/>''Kupeo'', ekstrema fako speciala de vagono, kies unu flanko estas vitrita. <section end="Kupeo"/> <section begin="Rapida vagonaro"/>''Rapida vagonaro'' aŭ ''rapido'', vagonaro, kiu plenumas longan traveturon, haltante nur por ke la tendro sin provizu per akvo. Ordinare, tia vagono enhavas nur 1-klasajn fakojn. <section end="Rapida vagonaro"/> <section begin="Ekspresa vagonaro"/>''Ekspresa vagonaro'' aŭ ''ekspreso'', vagonaro, kiu haltas nur en la ĉefaj stacioj ; enhavas ordinare nur 1- 2-klasajn fakojn. <section end="Ekspresa vagonaro"/> <section begin="Duonekspresa vagonaro"/>''Duonekspresa vagonaro'' aŭ ''duonekspreso'', vagonaro, kiu enhavas ĉiuklasajn fakojn, sed haltas nur en la ĉefaj kaj en la relforkaj stacioj. <section end="Duonekspresa vagonaro"/> <section begin="Omnibusa vagonaro"/>''Omnibusa vagonaro'' aŭ ''omnibuso'', vagonaro, kiu haltas en ĉiu stacio. <section end="Omnibusa vagonaro"/> <section begin="daŭrigota"/>{{Dekstra|''(Daŭrigota.)''}}<section end="daŭrigota"/><noinclude><references/></noinclude> jh4gpu4ur7qoq6mcw3fqlsmcm66m8ql Paĝo:Fervoja Esperantisto - Oktobro 1911.pdf/6 104 28465 114559 98072 2026-03-31T11:37:00Z Lepticed7 3194 114559 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="HenriLeFoll" /></noinclude><section begin="Signaloj de la fervojo"/><nowiki/> Anstataŭ la ruĝa lumo, la halto estas ordonita per ia ajn rapide svingata. La verda flago malvoltita aŭ la verda gvidilo, postulas la malakcelon. La verda lumo postulas la malakcelon. {{MaldekstraCentra|''(Daŭrigota.)''}} {{DekstraCentra|''Tradukis'' G. B.}} {{---|100px}} <section end="Signaloj de la fervojo"/> <section begin="Kelkaj fervojaj vortoj"/>{{f|KELKAJ FERVOJAJ VORTOJ|c|g=150%}} {{---|50px}} {{Dekstra|''(Sekvo.)''}} <section end="Kelkaj fervojaj vortoj"/> <section begin="Alarmsignalo"/>''Alarmsignalo'', signalo pri danĝero. <section end="Alarmsignalo"/> <section begin="Bremso"/>''Bremso'', mekanika sistemo por malakceli, haltigi movon de trajno. <section end="Bremso"/> <section begin="Bremsado"/>''Bremsado'', ago bremsi. <section end="Bremsado"/> <section begin="Bremsoŝuo"/>''Bremsoŝuo'', malmola maso kiu, ĉe bremso, frotas sur radon por haltigi aŭ malakceli ĝian movon. <section end="Bremsoŝuo"/> <section begin="Brulbriko"/>''Brulbriko'', briketo el karbo, uzata por hejti. <section end="Brulbriko"/> <section begin="Disko"/>''Disko'', speco de signalo diskforma, kiu signalas antaŭ stacio ĉu la fervojo estas libera. <section end="Disko"/> <section begin="Disrelejo"/>''Disrelejo'' aŭ ''Relforko'', loko kie fervojo disiĝas el du novaj vojoj. <section end="Disrelejo"/> <section begin="Karbumi"/>''Karbumi, Akvumi'', sin provizi per karbo, per akvo. <section end="Karbumi"/> <section begin="Lumoj"/>''Lumoj'', lanternoj aŭ lumaparatoj uzataj kiel signaloj sur fervojo. <section end="Lumoj"/> <section begin="Radringo"/>''Radringo'', ringo el fero per kiu oni provizas la randon de vagona rado kaj kiu ruliĝas sur relo. <section end="Radringo"/> <section begin="Radrondo"/>''Radrondo'', cirkla ekstera parto de rado, kiu ricevas la radringon. <section end="Radrondo"/> <section begin="Randelsteraĵo"/>''Randelsteraĵo'', elstaraĵo, kiu ĉirkaŭas la randon de la vagonaj radoj, kaj kondukas tiujn ĉi sur la reloj. <section end="Randelsteraĵo"/> <section begin="Relo"/>''Relo'', metala relo, sur kiu ruliĝas la radoj de la vagonoj. <section end="Relo"/> <section begin="Relkomutilo"/>''Relkomutilo'', pinta rela peco movebla kiu, en relforko, pasigas vagonojn sur la duan vojon. <section end="Relkomutilo"/> <section begin="Relkomutisto"/>''Relkomutisto'', oficisto, kiu funkiigas la relkomutilojn de fervojoj per specialaj regaj sistemoj. <section end="Relkomutisto"/> <section begin="Relkomuti"/>''Relkomuti'', pasigi vagonojn sur duan vojon per relkomutilo. <section end="Relkomuti"/> <section begin="Signalo"/>''Signalo'', ĉio, kion oni konsente alprenis por montri, sciigi pri ĉeesto, okajaĵo, k. t. p. <section end="Signalo"/> <section begin="Signali"/>''Signali'', sciigi per signalo. <section end="Signali"/> <section begin="Signalilo"/>''Signalilo'', aparato per kiu signalo estas donita al la fervojistoj. <section end="Signalilo"/> <section begin="Nepasebla signalilo"/>''Nepasebla signalilo'', signalilo antaŭ kiu la trajno devas halti.<section end="Nepasebla signalilo"/><noinclude><references/></noinclude> o476ee5qovi6qau965mt0tjwls7rz56 Paĝo:Fervoja Esperantisto - Oktobro 1911.pdf/7 104 28468 114560 98073 2026-03-31T11:37:46Z Lepticed7 3194 114560 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="HenriLeFoll" /></noinclude><section begin="Kelkaj fervojaj vortoj"/><nowiki/> <section end="Kelkaj fervojaj vortoj"/> <section begin="Pasebla signalilo"/>''Pasebla signalilo'', signalilo, kiun la trajno povas preteriri. <section end="Pasebla signalilo"/> <section begin="Fervojo"/>''Fervojo'', vojo konsistanta el du paralelaj reloj, sur kiuj ruliĝas la radoj de la vagonoj. <section end="Fervojo"/> <section begin="Jungi"/>''Jungi'', alligi lokomotivon al trajno. <section end="Jungi"/> <section begin="Bufro"/>''Bufro'', sistemo provizita per fortaj risortoj, kiun oni muntas ĉe la ekstremoj de la vagonoj por estingi la interfrapojn. <section end="Bufro"/> <section begin="Envagoniĝu !"/>''Envagoniĝu !'' avizo por ke la vojaĝantoj eniru la vagonojn. <section end="Envagoniĝu !"/> <section begin="Daŭrigota"/>{{Dekstra|''(Daŭrigota.)''}} {{---|100px}} <section end="Daŭrigota"/> <section begin="Oficialaj eldonaĵoj"/>{{f|1=OFICIALAJ ELDONAĴOJ <span style="font-size:0.7em">DE</span> I. A. E. F.|2=c|g=150%}} {{f|REKOMENDATAJ AL ĈIUJ NIAJ ASOCIANOJ|c|g=90%}} {{---|50px}} {| style="width:100%; text-align:center" | style="width:30%; text-align:left" | Oficiala leterpapero, | 100 folioj | style="width:35%" | {{Punktolinio|8|char=.}} | style="text-align:left" | 0,90 ₷ | afrankite |- | » || 50 » || {{Punktolinio|8|char=.}} | style="text-align:left" | 0,50 | » |- | style="text-align:left" | Oficialaj kovertoj, | 100 ekz. || {{Punktolinio|8|char=.}} | style="text-align:left" | 0,50 | » |- | » || 50 » || {{Punktolinio|8|char=.}} | style="text-align:left" | 0,30 | » |- | style="text-align:left" | Oficialaj poŝtkartoj | 100 » || {{Punktolinio|8|char=.}} | style="text-align:left" | 0,75 | » |- | » || 50 » || {{Punktolinio|8|char=.}} | style="text-align:left" | 0,40 | » |} Ĉiuj mendoj estu sendataj al S-ro Bontemps, staciestro, 47, Villa de la Reine Henriette, Colombes (Seine), Francujo. {{---|100px}} <section end="Oficialaj eldonaĵoj"/> <section begin="Nomaro"/>{{f|NOMARO|c|g=150%}} {{f|de la Anoj de I. A. E. F.|c|g=140%}} {{f|''(Sekvo.)''|c|g=80%}} {{---|50px}} {| style="width:100%" class="nomaro" |- style="text-align:center" | style="font-size: 0.8em; border-bottom: 1px solid black" | N{{o}} | '''FRANCUJO''' {{Dekstra|''(Daŭrigo.)''}} |- | 208 || S-ro {{sc|Degouy}}, ''Nours'' (Somme). |- | 189 || S-ro Raoul {{sc|Dochez}}, fervojisto, rue Léon-Gambetta, ''Somain'' (Nord). |- | 33 || S-ro Charles {{sc|Dureau}}, ĉefa maŝinisto, 1, rue du Charolais, ''Paris''. |- | 212 || S-ro Louis {{sc|Fouquet}}, fervoja desegnisto, 6, rue Gambetta, ''Villeneuve-St-Georges'' (S.-et-O.). |- | 26 || S-ro Émile {{sc|Gaudner}}, fervojisto, rue Lamartine, ''St-Dizier'' (Hte-Marne). |- | 46 || S-ro E. {{sc|Grenier}}, fervoja inspektoro ĉe la Orienta K-io, 62, rue de Maubeuge, ''Paris''. |- | 188 || S-ro Henri {{sc|Grillet}}, substaciestro, 30, avenue Victor-Hugo, ''Ay'' (Marne). |- | 165 || S-ro Émile {{sc|Hegelbach}}, fervoja hejtisto, 20, rue St-Jean, ''Chaumont'' (Hte-Marne). <noinclude>|}</noinclude><section end="Nomaro"/><noinclude><references/></noinclude> e6uaf1h3obi8cps7361ln1kle4ssbkb 114561 114560 2026-03-31T11:38:18Z Lepticed7 3194 114561 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="HenriLeFoll" /></noinclude><section begin="Kelkaj fervojaj vortoj"/><nowiki/> <section end="Kelkaj fervojaj vortoj"/> <section begin="Pasebla signalilo"/>''Pasebla signalilo'', signalilo, kiun la trajno povas preteriri. <section end="Pasebla signalilo"/> <section begin="Fervojo"/>''Fervojo'', vojo konsistanta el du paralelaj reloj, sur kiuj ruliĝas la radoj de la vagonoj. <section end="Fervojo"/> <section begin="Jungi"/>''Jungi'', alligi lokomotivon al trajno. <section end="Jungi"/> <section begin="Bufro"/>''Bufro'', sistemo provizita per fortaj risortoj, kiun oni muntas ĉe la ekstremoj de la vagonoj por estingi la interfrapojn. <section end="Bufro"/> <section begin="Envagoniĝu !"/>''Envagoniĝu !'' avizo por ke la vojaĝantoj eniru la vagonojn. <section end="Envagoniĝu !"/> <section begin="daŭrigota"/>{{Dekstra|''(Daŭrigota.)''}} {{---|100px}} <section end="daŭrigota"/> <section begin="Oficialaj eldonaĵoj"/>{{f|1=OFICIALAJ ELDONAĴOJ <span style="font-size:0.7em">DE</span> I. A. E. F.|2=c|g=150%}} {{f|REKOMENDATAJ AL ĈIUJ NIAJ ASOCIANOJ|c|g=90%}} {{---|50px}} {| style="width:100%; text-align:center" | style="width:30%; text-align:left" | Oficiala leterpapero, | 100 folioj | style="width:35%" | {{Punktolinio|8|char=.}} | style="text-align:left" | 0,90 ₷ | afrankite |- | » || 50 » || {{Punktolinio|8|char=.}} | style="text-align:left" | 0,50 | » |- | style="text-align:left" | Oficialaj kovertoj, | 100 ekz. || {{Punktolinio|8|char=.}} | style="text-align:left" | 0,50 | » |- | » || 50 » || {{Punktolinio|8|char=.}} | style="text-align:left" | 0,30 | » |- | style="text-align:left" | Oficialaj poŝtkartoj | 100 » || {{Punktolinio|8|char=.}} | style="text-align:left" | 0,75 | » |- | » || 50 » || {{Punktolinio|8|char=.}} | style="text-align:left" | 0,40 | » |} Ĉiuj mendoj estu sendataj al S-ro Bontemps, staciestro, 47, Villa de la Reine Henriette, Colombes (Seine), Francujo. {{---|100px}} <section end="Oficialaj eldonaĵoj"/> <section begin="Nomaro"/>{{f|NOMARO|c|g=150%}} {{f|de la Anoj de I. A. E. F.|c|g=140%}} {{f|''(Sekvo.)''|c|g=80%}} {{---|50px}} {| style="width:100%" class="nomaro" |- style="text-align:center" | style="font-size: 0.8em; border-bottom: 1px solid black" | N{{o}} | '''FRANCUJO''' {{Dekstra|''(Daŭrigo.)''}} |- | 208 || S-ro {{sc|Degouy}}, ''Nours'' (Somme). |- | 189 || S-ro Raoul {{sc|Dochez}}, fervojisto, rue Léon-Gambetta, ''Somain'' (Nord). |- | 33 || S-ro Charles {{sc|Dureau}}, ĉefa maŝinisto, 1, rue du Charolais, ''Paris''. |- | 212 || S-ro Louis {{sc|Fouquet}}, fervoja desegnisto, 6, rue Gambetta, ''Villeneuve-St-Georges'' (S.-et-O.). |- | 26 || S-ro Émile {{sc|Gaudner}}, fervojisto, rue Lamartine, ''St-Dizier'' (Hte-Marne). |- | 46 || S-ro E. {{sc|Grenier}}, fervoja inspektoro ĉe la Orienta K-io, 62, rue de Maubeuge, ''Paris''. |- | 188 || S-ro Henri {{sc|Grillet}}, substaciestro, 30, avenue Victor-Hugo, ''Ay'' (Marne). |- | 165 || S-ro Émile {{sc|Hegelbach}}, fervoja hejtisto, 20, rue St-Jean, ''Chaumont'' (Hte-Marne). <noinclude>|}</noinclude><section end="Nomaro"/><noinclude><references/></noinclude> 1vl1prtu5nn0b6wk2roxebl3uyucv10 Kelkaj fervojaj vortoj (Fervoja Esperantisto, Oktobro 1911) 0 28473 114562 88689 2026-03-31T11:38:26Z Lepticed7 3194 114562 wikitext text/x-wiki {{Vidi apartigiloj|Kelkaj fervojaj vortoj}} <pages index="Fervoja Esperantisto - Oktobro 1911.pdf" from=6 to=7 fromsection="Kelkaj fervojaj vortoj" tosection="daŭrigota" prev="[[Kelkaj fervojaj vortoj (Fervoja Esperantisto, Junio 1911)|Junio 1911]]" header=1 /> {{DEFAULTSORT:Kelkaj fervojaj vortoj, 1911 10}} [[Kategorio:Tekstoj de Fervoja Esperantisto]] [[Kategorio:Tekstoj de 1911]] pd2y3h58d5ntrg59hdvigon78p0g4oe Modulo:IndexAlpha 828 35551 114528 114207 2026-03-31T11:01:00Z Lepticed7 3194 114528 Scribunto text/plain -- [[:fr:Module:IndexAlpha]] local p = {} local function indexOf(array, value) for i, v in ipairs(array) do if v == value then return i end end return nil end local function applyModifs(alphabet, modifs) for modif in mw.ustring.gmatch(modifs, "([^,]+)") do if mw.ustring.match(modif, "^-.+$") ~= nil then local letter = mw.ustring.match(modif, "-(.+)") local index = indexOf(alphabet, letter) if letter ~= nil then table.remove(alphabet, index) else error("Nekonata letero : " .. letter) end elseif mw.ustring.match(modif, "^.+>.+$") ~= nil then local l1, l2 = mw.ustring.match(modif, "^(.+)>(.+)$") local i1 = indexOf(alphabet, l1) local i2 = indexOf(alphabet, l2) if i1 ~= nil and i2 ~= nil then table.remove(alphabet, i2) i1 = indexOf(alphabet, l1) table.insert(alphabet, i1+1, l2) else error("Indeksa problemo por tiu ŝanĝo : " .. modif) end elseif mw.ustring.match(modif, "^.+%+.+$") ~= nil then local l1, l2 = mw.ustring.match(modif, "^(.+)%+(.+)$") local i1 = indexOf(alphabet, l1) local i2 = indexOf(alphabet, l2) if i1 ~= nil and i2 == nil then table.insert(alphabet, i1+1, l2) elseif i1 == nil and i2 ~= nil then table.insert(alphabet, i2, l1) else error("Indeksa problemo por tiu ŝanĝo : " .. modif) end else error("Nekonata ŝanĝilo : " .. modif) end end return alphabet end function p.indexMain(frame) -- Params local args = frame:getParent().args local lien = args["ligilo"] or "Alfabeta indekso - %s" local modifs = args["ŝanĝoj"] or "" -- Build alphabet local alphabet = {"A", "B", "C", "Ĉ", "D", "E", "F", "G", "Ĝ", "H", "Ĥ", "I", "J", "Ĵ", "K", "L", "M", "N", "O", "P", "R", "S", "Ŝ", "T", "U", "Ŭ", "V", "Z" } alphabet = applyModifs(alphabet, modifs) -- Build result local res = "" local half = math.floor(#alphabet / 2) for i,c in ipairs(alphabet) do res = res .. mw.ustring.format("[[/" .. lien .. "|%s]]", c, c) if i ~= half and i ~= #alphabet then res = res .. " – " end if i == half then res = res .. "<br>" end end return "<small>" .. res .. "</small>" end function p.indexNavigation(frame) -- Params local args = frame:getParent().args local lien = args["ligilo"] or "Alfabeta indekso - %s" local modifs = args["ŝanĝoj"] or "" -- Build alphabet local alphabet = {"A", "B", "C", "Ĉ", "D", "E", "F", "G", "Ĝ", "H", "Ĥ", "I", "J", "Ĵ", "K", "L", "M", "N", "O", "P", "R", "S", "Ŝ", "T", "U", "Ŭ", "V", "Z" } alphabet = applyModifs(alphabet, modifs) -- Build result local res = "[[../|Ĝenerala indekso]]" for i,c in ipairs(alphabet) do res = res .. mw.ustring.format(" [[../" .. lien .. "|%s]]", c, c) end return '<div style="text-align: center;">' .. res .. "</div>" end return p 93lfxb6ldfxxjkbofbse50zux3a4ejr Paĝo:Rivera - La Voragine, 1924.pdf/147 104 37530 114529 114503 2026-03-31T11:01:46Z Rubenĉjo 597 114529 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Rubenĉjo" /></noinclude>ĵetitaj de la febro el la skafaldo, sur kiun ili grimpis por vundi la arbojn. Malgraŭ ĉio, multaj pasigis tutajn monatojn sen vidi la vizaĝon de la submastro, ŝirmante sin en minimumaj kabanoj, kaj revenis al la setlejo kun la gumo jam fumizita, transformita en bulegojn, kiujn ili liveris al la fluo anstataŭ transporti ilin per la boatoj. Kutimiĝintaj ne malproksimiĝi de la bordoj, al ili mankis la orientiĝa instinkto, kaj tiu cirkonstanco helpis al la prestiĝo de don Clemente, kiam li kuraĝis eniri la arbaron kaj, plantante la maĉaton en iu ajn loko, li instigis ilin kelkajn tagojn poste, ke ili akompanu lin por ĝin repreni, ekirante de la punkto, kiun ili volis. Unu matenon, ĉe la sunleviĝo, okazis neantaŭvidita katastrofo. La viroj, kiuj en la kabano flegis sian hepaton, aŭdis senbridajn kriegojn kaj grupiĝis sur la roko. Naĝante meze de la rivero, kvazaŭ ili estus monstraj anasoj, malsupreniris la gumobuloj, kaj la kaŭĉukisto, kiu ilin pelis, venis malantaŭe, en eta kanuo, akcelante per la stango tiujn, kiuj malfruiĝis en la kirlakvoj. Antaŭ la barako, dum li klopodis enfermi sian nigran brutaron en la golfeton de la haveneto, li eligis ĉi tiujn vokon, pli gravan ol militproklamo: — Legionformikoj, legionformikoj! Kaj la kaŭĉukistoj estas izolitaj! Legionformikoj! Tio egalis al ĉesigo de la laboroj, forlaso de la loĝejo, pretigo de fajrovojoj, serĉado de alia rifuĝejo ie ajn. Temis pri la invado de karnovoraj formikoj, kiuj naskiĝas tute nekonate kie kaj, kiam venas la vintro, elmigras por morti, balaante la monton tra leŭgoj kaj leŭgoj, kun malproksimaj bruoj, kvazaŭ de incendio. Vespoj sen flugiloj, kun ruĝa kapo kaj verdflava korpo, ili regas per la teruro, kiun inspiras ilia veneno kaj ilia amasego. Ĉiu kaŝejo, ĉiu fendo, ĉiu truo; arboj, foliaroj, nestoj, abelujoj, suferas la filtradon de tiu densa kaj fetora ondego, kiu voras birdidojn, ratojn, rampulojn kaj igas fuĝi tutajn vilaĝojn de homoj kaj de bestoj. Ĉi tiu novaĵo disvastigis la konsterniĝon. La taglaboristoj de la setlejo kolektis siajn ilojn kaj havaĵojn kun tumulta rapideco. — Kaj de kiu flanko venas la rondo? — demandis Manuel Cardoso. — Ŝajnas, ke ĝi kaptis ambaŭ bordojn. La tapiroj kaj la pekarioj transiras la riveron de ĉi tiu bordo, sed ĉe la alia la abeloj estas ekscititaj! — Kaj kiuj kaŭĉukistoj restas izolitaj? — La kvin el la marĉo de El Silencio, kiuj eĉ ne havas kanuon! — Kia rimedo? Ke ili defendu sin! Oni ne povas porti al ili helpon! Kiu riskas perdiĝi en ĉi tiuj marĉoj? — Mi — diris la maljuna Clemente Silva. Kaj juna brazilano, kiu nomiĝis Lauro Coutinho: — Mi iros ankaŭ. Tie estas mia frato! {{***}}<noinclude><references/></noinclude> gq3gu7h9vavazeju32kqc8fojxr67ub Paĝo:Rivera - La Voragine, 1924.pdf/148 104 37531 114532 114501 2026-03-31T11:03:44Z Rubenĉjo 597 114532 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Rubenĉjo" /></noinclude>Kolektante la nutraĵojn, kiujn ili povis, kaj provizite per armiloj kaj alumetoj, la du amikoj kuraĝis eniri vojeton, kiu, ekirante de la barako, profundiĝas en la densejojn direkte al la rivereto Marieo. Ili marŝis rapide tra la koto de la veprujoj, kun atenta orelo kaj sagaca okulo. Subite, kiam la maljunulo, forlasante la padojn, komencis orientiĝi al la marĉo de El Silencio, lin haltigis Lauro Coutinho. — Venis la momento por ni fuĝu! Don Clemente jam pensis pri tio, sed li sciis kaŝi sian kontentecon. — Oni devus konsulti tion kun la kaŭĉukistoj. — Mi garantias, ke ili konsentos senhezite! Kaj tiel estis, ĉar la sekvan tagon ili trovis ilin en fondkabano, ludantaj ĵetkubpjn super poŝtuko kaj ebriiĝantaj per vino el peĵibajo-palmo, kiun ili ofertis al si en kalabaso. — Formikoj? Kiaj formikoj! Ni ridas pri la legionformikoj! Ni fuĝu, ni fuĝu! Gvidisto kiel vi kapablas eltiri nin el la inferoj! Kaj jen ili iras tra la ĝangalo, kun la iluzio pri la libereco, plenaj de ridoj kaj projektoj, flatante la gvidiston kaj promesante al li sian amikecon, sian memoron, sian dankemon. Lauro Coutinho tranĉis palmfolion kaj portas ĝin alte, kiel standardo; Souza Machado ne volas forlasi sian gumobulon, kiu pesas pli ol dekok kilogramojn, per kies produkto li planas akiri dum du noktoj la karesojn de virino, kiu estu blanka kaj blonda kaj kiu odoras je brando kaj rozoj; la italo Peggi parolas pri eliro al iu ajn urbo por dungiĝi kiel kuiristo en iu hotelo, kie abundas la manĝorestaĵoj kaj la trinkmonoj; Coutinho, la pli aĝa, volas edziĝi kun junulino, kiu havas enspezojn; la indiano Venancio sopiras dediĉi sin al la ĉizado de kanuoj; Pedro Fajardo aspiras aĉeti tegmenton por gastigi sian blindan patrinon; don Clemente Silva sonĝas trovi tombon. Estas la procesio de la malfeliĉuloj, kies vojo ekiras de la mizero kaj alvenas al la morto! Kaj kiu estis la direkto, kiun ili sekvis? Tiu de la rivero Kuri-kuriario. Tra tie ili enirus en la riveron Negro, sepdek leŭgojn super la Naranjal, kaj pasus al Umaritubao, por peti protekton. La sinjoro Castanheira Fontes estis tre bona. En tiu loko la horizonto al ili larĝiĝus. Okaze de kaptiĝo, la klarigo estus nekontestebla: ili eliris el la monto venkitaj de la legionformikoj. Ke oni demandu la submastron. Je la kvara tago de montaro komenciĝis la krizo: la provizaĵoj malabundiĝis kaj la kotejoj estis senfinaj. Ili haltis por ripozi, kaj, deprenante la bluzojn, ili disŝiris ilin por ĉirkaŭvolvi la surojn, turmentatajn de la sangosuĉuloj. Souza Machado, malavara pro la laceco, per tranĉilfrapoj dividis sian gumobulon en plurajn pecojn por donaci al siaj kunuloj. Fajardo rifuzis ricevi sian parton: li ne havis forton por ĝin porti. Souza ĝin rekolektis. Estis kaŭĉuko, "nigra oro", kaj oni ne devis ĝin malŝpari.<noinclude><references/></noinclude> 7y2om8dkek7zfu4v7byt44o0bbuwi6x Paĝo:Rivera - La Voragine, 1924.pdf/152 104 37535 114534 114512 2026-03-31T11:07:05Z Rubenĉjo 597 114534 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Rubenĉjo" /></noinclude>Stultaj pro ĝojo, ili ripetis la saman frazon: «Savitaj! Savitaj!». Kaj, falante teren, ili premis la koton per la genuoj, ĉar la doloro lasis ilin pentofaraj, kaj ili eligis grandan ronkon de dankpreĝo, sen demandi en kio konsistis la savo. Sufiĉis, ke alia homo ĝin promesu, por ke ĉiuj ĝin proklamu kaj benu la savanton. Don Clemente ricevis ĉirkaŭbrakojn, petegojn pri pardono, vortojn de riparo. Kelkaj volis atribui al si la ekskluzivan meriton pri la miraklo: —La preĝoj de mia patrinjo! —La mesoj, kiujn mi ofertis! —La skapulario, kiun mi portas! Dume, la Morto certe ridis en la mallumo. {{***}} mateniĝis. La angoro, kiu ilin tenis, akcentis sur la vizaĝo la tragikan grimacon. Magraj, febraj, kun la okuloj ruĝiĝintaj kaj la pulsoj tremantaj, ili ekatendis la sunleviĝon. La sinteno de tiuj malsaĝuloj sub la arboj inspiris timon. Ili forgesis rideti, kaj, kiam ili pensis pri rideto, faldetis ilian buŝon fanatika grimaco. Ili suspektis pri la ĉielo, kiu nenie estis videbla. Malrapide ekpluvis. Neniu diris ion, sed ili rigardis unu la alian kaj sin komprenis. Decidinte reveni, ili moviĝis sur la spuro de la antaŭa tago, laŭ la bordo de laguno kie la signoj malaperis. Iliaj paŝosuroj en la koto estis malgrandaj putoj, kiuj inundiĝis. Tamen, la gvidisto trovis la vojon, ĝuante la plej absolutan silenton ĝis proksimume la naŭa matene, kiam ili eniris en kelkajn ĉuskajojn*** el plebeja vegetaĵo, kie okazis stranga fenomeno: taĉmentoj da kunikloj kaj agutioj, obeemaj aŭ stuporigitaj, ŝoviĝis al ili inter la krurojn serĉante rifuĝejon. Momentojn poste, grava zumado, kiel de falantaj akvoj, sentiĝis veni tra la senfineco. —Sankta Dio! La legionformikoj! Tiam ili nur pensis pri fuĝo. Ili preferis la sangosuĉulojn kaj ŝirmiĝis en inundita kotejo, kun la akvo ĝis la ŝultroj. De tie ili rigardis pasi la unuan rondon. Simile al la cindroj, kiujn malproksime ĵetas la bruligado, falis sur la flakon fuĝantaj triboj de blatoj kaj koleopteroj, dum la bordoj pleniĝis de araneoidoj kaj reptilioj, devigante la homojn skui la fetotan akvojn por ke ili ne antaŭeniru en ili. Kontinua tremo skuis la grundon, kvazaŭ la foliaroj bolus per si mem. Sub trunkoj kaj radikoj antaŭeniris la tumulto de la invado, dum la arboj kovriĝis per nigra makulo, kiel moviĝema ŝelo, kiu senbride supreniris por turmenti la branĉojn, rabi la nestojn, enŝoviĝi en la truojn. Iu<noinclude><references/></noinclude> 2yb5sffo7r2fqhnhfkoxvmbjjk17yra Paĝo:Rivera - La Voragine, 1924.pdf/153 104 37536 114535 114513 2026-03-31T11:07:31Z Rubenĉjo 597 114535 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Rubenĉjo" /></noinclude>Iu timigita mustelo, iu malrapida lacerto, iu ĵus naskinta rato, estis dezirata kaptaĵoj de tiu armeo, kiu ilin nudigis je karno, meze de kriĉoj, kun rapideco de acidaj solvigiloj. Kiom da tempo daŭris la martiro de tiuj viroj, sepultitaj en likva koto ĝis la mentono, kiuj observis kun panikaj okuloj la defilon de malamiko, kiu pasis, pasis kaj denove pasis? Har-starigaj horoj, en kiuj ili gvatis guto post guto la distilitajn galojn de la torturo! Kiam ili kalkulis, ke la lasta rondo malproksimiĝas, ili provis eliri teren, sed iliaj membroj estis paralizitaj, sen fortoj por malfiksi sin el la kotejo, kie ili estis enterigitaj vivaj. Tamen ili ne devis morti tie. Estis necese fari klopodon. La indiano Venancio sukcesis kapti sin je kelkaj arbustoj kaj ekbatalis. Li poste kroĉiĝis al kelkaj lianoj. Pluraj devojiĝintaj legionformikoj ronĝis al li la manojn. Iom post iom li sentis larĝiĝi la muldujon el koto, kiu lin ĉirkaŭpremis. Liaj kruroj, malfiksiĝante el la profundo, produktis obtuzaŭdajn kraketojn. «Antaŭen! Ankoraŭfoje kaj ne sveni! Kuraĝon! Kuraĝon!». Li jam eliris. En la malplena truo bobelis la akvo. Spirante peze, kuŝante surdorse, li aŭdis la malesperon de siaj kamaradoj, kiuj petegis helpon. «Lasu min ripozi!». Unu horon poste, uzante stangojn kaj lianegojn, li sukcesis eltiri ĉiujn. Tio estis la lasta fojo, kiam ili suferis kune. Al kiu flanko restis la spuro? Ili sentis la kapon en flamoj kaj la korpon rigida. Pedro Fajardo ektusis konvulsie kaj falis baniĝante en sango pro hemoptiza vomado. Tamen ili ne sentis kompaton pri la kadavro. Coutinho, la pli aĝa, konsilis al ili ne perdi tempon. «Prenu de li la tranĉilon de la talio kaj lasu lin tie. Kiu lin invitis? Kial li venis, se li estis malsana? Li ne devis ilin malutili». Kaj tion dirante, li devigis sian fraton supreniri sur kopajferon***por observi la direkton de la suno. La malfeliĉa junulo, per pecoj de sia ĉemizo, faris ŝnuron por la maleoloj. Vane li provis algluiĝi al la trunko. Ili starigis lin sur siajn dorsojn por ke li kaptu sin pli alte, kaj li ripetis la titanan klopodon, sed la ŝelo malfiksiĝis kaj igis lin gliti kaj rekomenci. Tiuj de malsupre lin subtenis, apogante lin per forkstangoj, kaj, halucinitaj de la deziro, kvazaŭ ili triobligus siajn staturojn por helpi lin. Fine li atingis la unuan branĉon. Ventro, brakoj, brusto, genuoj verŝis al li sangon. «Ĉu vi vidas ion? Ĉu vi vidas ion?», ili demandis al li. Kaj per la kapo li diris, ke ne! Jam ili eĉ ne memoris gardi silenton por ne provoki la ĝangalon. Absurda perforto perversigis al ili la korojn kaj streĉis en ili furoron de ekalfundiĝulo, kiu ne rekonas parencojn nek amikojn kiam, per ponardo, li avaras sian boaton. Ili gestadis per la manoj al la alto, demandante al Lauro Coutinho. «Ĉu vi vidas nenion? Oni devas supreniri pli kaj bone rigardi!». {{***}}<noinclude><references/></noinclude> iqkxh3jjmv4id1c33eto9b3ofyuqd0m Paĝo:Rivera - La Voragine, 1924.pdf/154 104 37537 114536 114516 2026-03-31T11:08:10Z Rubenĉjo 597 114536 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Rubenĉjo" /></noinclude>Lauro sur la branĉo, premita al la trunko, spiregis sen respondi al ili. Je tia alteco, li havis la aspekton de vundita simio, kiu sopiras kaŝi sin de la ĉasisto. «Malkuraĝulo, oni devas supreniri pli!». Kaj frenezaj pro furiozo ili lin minacis. Sed, subite, la knabo provis malsupreniri. Grumblo de malamo resonis malsupre. Lauro, hororplena, respondis al ili: «Venas pli da legionformikoj! Venas pli da legionfor…!». La lasta silabo restis al li kontuzita en la gorĝo, ĉar la alia Coutinho, per karabena pafo, kiu elŝiris al li la animon tra la flanko, igis lin fali kiel pilko. La frat-mortiganto restis rigardante lin. «Aj, mia Dio, mi mortigis mian fraton, mi mortigis mian fraton!». Kaj, forĵetante la armilon, li ekkuris. Ĉiu el ili kuris sen scii kien. Kaj por ĉiam ili disiĝis. Noktojn poste aŭdis ilin kriegi don Clemente Silva, sed li timis ke ili lin murdos. Ankaŭ li estis perdinta la kompaton, ankaŭ la dezerto lin posedis. Kelkfoje igis lin plori la rimorso, sed li senkulpigis sin antaŭ sia konscienco per nurpensi pri sia propra sorto. Malgraŭ ĉio, li revenis por serĉi ilin. Li trovis la kraniojn kaj kelkajn femurostojn. Sen fajro nek fusilo, li vagis du monatojn inter la montoj, fariĝinte idioto, for de siaj sensoj, bestiĝinta pro la arbaro, malestimata eĉ de la morto, maĉante tigojn, ŝelojn, fungojn, kiel herbobesto, kun la diferenco ke li observis kian specon de grajnoj manĝis la simioj, por ilin imiti. Tamen, iun matenon li havis subitan revelacion. Li haltis antaŭ palmo de moriĉo, kiu, laŭ la legendo, priskribas la trajektorion de la tagstelo, kiel faras la sunfloro. Neniam li estis pensinta pri tiu mistero. Dum plenanksiaj minutoj li estis en ekstazo, konstatante tion, kaj li kredis observi ke la alta foliaro moviĝis malrapide, kun la ritmo de kapo, kiu bezonas dek du horojn ĝustajn por kliniĝi de la dekstra ŝultro ĝis la kontraŭa. La sekreta voĉo de la aĵoj plenigis lian animon. Ĉu estus vero ke tiu palmo, altigita en tiu ekzilo kiel montrofingro al la bluo, estis montranta al li la orientiĝon? Vero aŭ mensogo, li aŭdis tion diri. Kaj li kredis! Tio, kion li bezonis, estis definitiva kredo. Kaj per la vojo de la vegetaĵo li komencis persekuti la propran. Tiel estis kiel post nelonge li trovis la valeton de la rivero Tikieo. Tiu rivereto de mallarĝaj kurbiĝoj ŝajnis al li restado de stagnanta marĉo, kaj li ekĵetis al ĝi folietojn por vidi ĉu la akvo fluas. En tiu tasko trovis lin la Albukrkes, kaj, preskaŭ trenante, ili kondukis lin al la barako. —Kiu estas tiu ĉifonfiguro, kiun vi akiris dum la ĉasado? —demandis al ili la kaŭĉukistoj. —Fuĝanto, kiu nur scias diri: «Coutinho!… Peggi! Souza Machado…!». De tie, fine de la jaro, li fuĝis de ili per kanuo al Vaŭpeso.<noinclude><references/></noinclude> l2e3tjundqpnn5oetnda462magwza28 Kelkaj fervojaj vortoj (kompilita) 0 37541 114526 2026-03-31T10:57:14Z Lepticed7 3194 Kreis novan paĝon kun "<pages index="Fervoja Esperantisto - Junio 1911.pdf" from="" to="" jaro="Junio kaj Oktobro 1911" header="1" /> {{AlfabetaIndekso|ligilo=Letero %s|titolo=Unu paĝo po letero}} {{AlfabetaIndekso}} [[Kategorio:Kelkaj fervojaj vortoj (kompilita)|*]]" 114526 wikitext text/x-wiki <pages index="Fervoja Esperantisto - Junio 1911.pdf" from="" to="" jaro="Junio kaj Oktobro 1911" header="1" /> {{AlfabetaIndekso|ligilo=Letero %s|titolo=Unu paĝo po letero}} {{AlfabetaIndekso}} [[Kategorio:Kelkaj fervojaj vortoj (kompilita)|*]] p3hajgdbj7y30ags1mnc70hg2qw8y10 114539 114526 2026-03-31T11:10:23Z Lepticed7 3194 114539 wikitext text/x-wiki <pages index="Fervoja Esperantisto - Junio 1911.pdf" from="" to="" jaro="Junio kaj Oktobro 1911" header="1" /> {{AlfabetaIndekso|ligilo=Letero %s|titolo=Unu paĝo po letero|ŝanĝoj=-C,-Ĉ,-Ĝ,-H,-Ĥ,-I,-Ĵ,-M,-U,-Ŭ,-Z}} {{AlfabetaIndekso|ŝanĝoj=-C,-Ĉ,-Ĝ,-H,-Ĥ,-I,-Ĵ,-M,-U,-Ŭ,-Z}} [[Kategorio:Kelkaj fervojaj vortoj (kompilita)|*]] r21zdosd4nxfuyhluvxn6rnx3gh323y Kelkaj fervojaj vortoj (kompilita)/Alfabeta indekso - F 0 37542 114527 2026-03-31T10:59:00Z Lepticed7 3194 Kreis novan paĝon kun "{{AlfabetaIndekso2}} <pages index="Fervoja Esperantisto - Junio 1911.pdf" from="" to="" jaro="Junio kaj Oktobro 1911" header="1" /> {{kolumnoj|3| * [[../Fervoja horaro|Fervoja horaro]] * [[../Fervoja informlibro|Fervoja informlibro]] * [[../Fervoja stango|Fervoja stango]] * [[../Fervojo|Fervojo]] }} [[Kategorio:Kelkaj fervojaj vortoj (kompilita)]]" 114527 wikitext text/x-wiki {{AlfabetaIndekso2}} <pages index="Fervoja Esperantisto - Junio 1911.pdf" from="" to="" jaro="Junio kaj Oktobro 1911" header="1" /> {{kolumnoj|3| * [[../Fervoja horaro|Fervoja horaro]] * [[../Fervoja informlibro|Fervoja informlibro]] * [[../Fervoja stango|Fervoja stango]] * [[../Fervojo|Fervojo]] }} [[Kategorio:Kelkaj fervojaj vortoj (kompilita)]] arg2a9jlt9vq365dzzltmio8twyfp5f 114531 114527 2026-03-31T11:03:11Z Lepticed7 3194 114531 wikitext text/x-wiki {{AlfabetaIndekso2}} <pages index="Fervoja Esperantisto - Junio 1911.pdf" from="" to="" jaro="Junio kaj Oktobro 1911" header="1" /> {{kolumnoj|3| * [[../Fervoja horaro/]] * [[../Fervoja informlibro/]] * [[../Fervoja stango/]] * [[../Fervojo/]] }} [[Kategorio:Kelkaj fervojaj vortoj (kompilita)]] msqfgsfko5019al3lsxxa1f1ftt0g03 114542 114531 2026-03-31T11:10:45Z Lepticed7 3194 114542 wikitext text/x-wiki {{AlfabetaIndekso2|ŝanĝoj=-C,-Ĉ,-Ĝ,-H,-Ĥ,-I,-Ĵ,-M,-U,-Ŭ,-Z}} <pages index="Fervoja Esperantisto - Junio 1911.pdf" from="" to="" jaro="Junio kaj Oktobro 1911" header="1" /> {{kolumnoj|3| * [[../Fervoja horaro/]] * [[../Fervoja informlibro/]] * [[../Fervoja stango/]] * [[../Fervojo/]] }} [[Kategorio:Kelkaj fervojaj vortoj (kompilita)]] 4olvjxy3r2hrqfakepk7zcpi4x90v1t Kelkaj fervojaj vortoj (kompilita)/Alfabeta indekso - A 0 37543 114530 2026-03-31T11:02:46Z Lepticed7 3194 Kreis novan paĝon kun "{{AlfabetaIndekso2}} <pages index="Fervoja Esperantisto - Junio 1911.pdf" from="" to="" jaro="Junio kaj Oktobro 1911" header="1" /> {{kolumnoj|3| * [[../Atenda salono/]] * [[../Alarmsignalo/]] }} [[Kategorio:Kelkaj fervojaj vortoj (kompilita)]]" 114530 wikitext text/x-wiki {{AlfabetaIndekso2}} <pages index="Fervoja Esperantisto - Junio 1911.pdf" from="" to="" jaro="Junio kaj Oktobro 1911" header="1" /> {{kolumnoj|3| * [[../Atenda salono/]] * [[../Alarmsignalo/]] }} [[Kategorio:Kelkaj fervojaj vortoj (kompilita)]] aecpjp26qa8iwkizig3zqk1vc0toqvc 114540 114530 2026-03-31T11:10:32Z Lepticed7 3194 114540 wikitext text/x-wiki {{AlfabetaIndekso2|ŝanĝoj=-C,-Ĉ,-Ĝ,-H,-Ĥ,-I,-Ĵ,-M,-U,-Ŭ,-Z}} <pages index="Fervoja Esperantisto - Junio 1911.pdf" from="" to="" jaro="Junio kaj Oktobro 1911" header="1" /> {{kolumnoj|3| * [[../Atenda salono/]] * [[../Alarmsignalo/]] }} [[Kategorio:Kelkaj fervojaj vortoj (kompilita)]] 8san69ceyjw4fth0o3xaq4yry0zry1x Kelkaj fervojaj vortoj (kompilita)/Alfabeta indekso - B 0 37544 114533 2026-03-31T11:04:50Z Lepticed7 3194 Kreis novan paĝon kun "{{AlfabetaIndekso2}} <pages index="Fervoja Esperantisto - Junio 1911.pdf" from="" to="" jaro="Junio kaj Oktobro 1911" header="1" /> {{kolumnoj|3| * [[../Balasto/]] * [[../Bestovagono/]] * [[../Bremsado/]] * [[../Bremso/]] * [[../Bremsoŝuo/]] * [[../Brulbriko/]] * [[../Bufro/]] }} [[Kategorio:Kelkaj fervojaj vortoj (kompilita)]]" 114533 wikitext text/x-wiki {{AlfabetaIndekso2}} <pages index="Fervoja Esperantisto - Junio 1911.pdf" from="" to="" jaro="Junio kaj Oktobro 1911" header="1" /> {{kolumnoj|3| * [[../Balasto/]] * [[../Bestovagono/]] * [[../Bremsado/]] * [[../Bremso/]] * [[../Bremsoŝuo/]] * [[../Brulbriko/]] * [[../Bufro/]] }} [[Kategorio:Kelkaj fervojaj vortoj (kompilita)]] 2g0z5ppgbstc0kq6iu165sjm7gnolo5 114541 114533 2026-03-31T11:10:39Z Lepticed7 3194 114541 wikitext text/x-wiki {{AlfabetaIndekso2|ŝanĝoj=-C,-Ĉ,-Ĝ,-H,-Ĥ,-I,-Ĵ,-M,-U,-Ŭ,-Z}} <pages index="Fervoja Esperantisto - Junio 1911.pdf" from="" to="" jaro="Junio kaj Oktobro 1911" header="1" /> {{kolumnoj|3| * [[../Balasto/]] * [[../Bestovagono/]] * [[../Bremsado/]] * [[../Bremso/]] * [[../Bremsoŝuo/]] * [[../Brulbriko/]] * [[../Bufro/]] }} [[Kategorio:Kelkaj fervojaj vortoj (kompilita)]] 2sz7cgzc45i9b9w354kl25soosjz445 Kelkaj fervojaj vortoj (kompilita)/Alfabeta indekso - D 0 37545 114537 2026-03-31T11:09:43Z Lepticed7 3194 Kreis novan paĝon kun "{{AlfabetaIndekso2|ŝanĝoj=-C,-Ĉ,-Ĝ,-H,-Ĥ,-I,-Ĵ,-M,-U,-Ŭ,-Z}} <pages index="Fervoja Esperantisto - Junio 1911.pdf" from="" to="" jaro="Junio kaj Oktobro 1911" header="1" /> {{kolumnoj|3| * [[../Disko/]] * [[../Disrelejo/]] * [[../Duonekspresa/]] }} [[Kategorio:Kelkaj fervojaj vortoj (kompilita)]]" 114537 wikitext text/x-wiki {{AlfabetaIndekso2|ŝanĝoj=-C,-Ĉ,-Ĝ,-H,-Ĥ,-I,-Ĵ,-M,-U,-Ŭ,-Z}} <pages index="Fervoja Esperantisto - Junio 1911.pdf" from="" to="" jaro="Junio kaj Oktobro 1911" header="1" /> {{kolumnoj|3| * [[../Disko/]] * [[../Disrelejo/]] * [[../Duonekspresa/]] }} [[Kategorio:Kelkaj fervojaj vortoj (kompilita)]] 0lfjwx41g9rx9ny10x1zgfv9uku0uqs 114538 114537 2026-03-31T11:10:00Z Lepticed7 3194 114538 wikitext text/x-wiki {{AlfabetaIndekso2|ŝanĝoj=-C,-Ĉ,-Ĝ,-H,-Ĥ,-I,-Ĵ,-M,-U,-Ŭ,-Z}} <pages index="Fervoja Esperantisto - Junio 1911.pdf" from="" to="" jaro="Junio kaj Oktobro 1911" header="1" /> {{kolumnoj|3| * [[../Disko/]] * [[../Disrelejo/]] * [[../Duonekspresa vagonaro/]] }} [[Kategorio:Kelkaj fervojaj vortoj (kompilita)]] latlt5t9tzyjiz1hcu5y9j9y39tib0f Kelkaj fervojaj vortoj (kompilita)/Alfabeta indekso - E 0 37547 114544 2026-03-31T11:14:52Z Lepticed7 3194 Kreis novan paĝon kun "{{AlfabetaIndekso2|ŝanĝoj=-C,-Ĉ,-Ĝ,-H,-Ĥ,-I,-Ĵ,-M,-U,-Ŭ,-Z}} <pages index="Fervoja Esperantisto - Junio 1911.pdf" from="" to="" jaro="Junio kaj Oktobro 1911" header="1" /> {{kolumnoj|3| * [[../Ekspresa vagonaro/]] * [[../Envagoniĝu !/]] * [[../Evitvojo/]] }} [[Kategorio:Kelkaj fervojaj vortoj (kompilita)]]" 114544 wikitext text/x-wiki {{AlfabetaIndekso2|ŝanĝoj=-C,-Ĉ,-Ĝ,-H,-Ĥ,-I,-Ĵ,-M,-U,-Ŭ,-Z}} <pages index="Fervoja Esperantisto - Junio 1911.pdf" from="" to="" jaro="Junio kaj Oktobro 1911" header="1" /> {{kolumnoj|3| * [[../Ekspresa vagonaro/]] * [[../Envagoniĝu !/]] * [[../Evitvojo/]] }} [[Kategorio:Kelkaj fervojaj vortoj (kompilita)]] 9bfet3xc589recbswuyutwb34z422ko Kelkaj fervojaj vortoj (kompilita)/Alfabeta indekso - G 0 37548 114545 2026-03-31T11:15:28Z Lepticed7 3194 Kreis novan paĝon kun "{{AlfabetaIndekso2|ŝanĝoj=-C,-Ĉ,-Ĝ,-H,-Ĥ,-I,-Ĵ,-M,-U,-Ŭ,-Z}} <pages index="Fervoja Esperantisto - Junio 1911.pdf" from="" to="" jaro="Junio kaj Oktobro 1911" header="1" /> {{kolumnoj|3| * [[../Giĉeto/]] }} [[Kategorio:Kelkaj fervojaj vortoj (kompilita)]]" 114545 wikitext text/x-wiki {{AlfabetaIndekso2|ŝanĝoj=-C,-Ĉ,-Ĝ,-H,-Ĥ,-I,-Ĵ,-M,-U,-Ŭ,-Z}} <pages index="Fervoja Esperantisto - Junio 1911.pdf" from="" to="" jaro="Junio kaj Oktobro 1911" header="1" /> {{kolumnoj|3| * [[../Giĉeto/]] }} [[Kategorio:Kelkaj fervojaj vortoj (kompilita)]] 4enwwvbawni3cm4m8wpa09eso8d8i8p Kelkaj fervojaj vortoj (kompilita)/Alfabeta indekso - J 0 37549 114546 2026-03-31T11:15:52Z Lepticed7 3194 Kreis novan paĝon kun "{{AlfabetaIndekso2|ŝanĝoj=-C,-Ĉ,-Ĝ,-H,-Ĥ,-I,-Ĵ,-M,-U,-Ŭ,-Z}} <pages index="Fervoja Esperantisto - Junio 1911.pdf" from="" to="" jaro="Junio kaj Oktobro 1911" header="1" /> {{kolumnoj|3| * [[../Jungi/]] }} [[Kategorio:Kelkaj fervojaj vortoj (kompilita)]]" 114546 wikitext text/x-wiki {{AlfabetaIndekso2|ŝanĝoj=-C,-Ĉ,-Ĝ,-H,-Ĥ,-I,-Ĵ,-M,-U,-Ŭ,-Z}} <pages index="Fervoja Esperantisto - Junio 1911.pdf" from="" to="" jaro="Junio kaj Oktobro 1911" header="1" /> {{kolumnoj|3| * [[../Jungi/]] }} [[Kategorio:Kelkaj fervojaj vortoj (kompilita)]] 3gaetfzvm0pmwlqve2k3wsc9xc1iv2q Kelkaj fervojaj vortoj (kompilita)/Alfabeta indekso - K 0 37550 114547 2026-03-31T11:16:49Z Lepticed7 3194 Kreis novan paĝon kun "{{AlfabetaIndekso2|ŝanĝoj=-C,-Ĉ,-Ĝ,-H,-Ĥ,-I,-Ĵ,-M,-U,-Ŭ,-Z}} <pages index="Fervoja Esperantisto - Junio 1911.pdf" from="" to="" jaro="Junio kaj Oktobro 1911" header="1" /> {{kolumnoj|3| * [[../Kajo/]] * [[../Karbumi/]] * [[../Kontrolisto/]] * [[../Koridora vagono/]] * [[../Kupeo/]] }} [[Kategorio:Kelkaj fervojaj vortoj (kompilita)]]" 114547 wikitext text/x-wiki {{AlfabetaIndekso2|ŝanĝoj=-C,-Ĉ,-Ĝ,-H,-Ĥ,-I,-Ĵ,-M,-U,-Ŭ,-Z}} <pages index="Fervoja Esperantisto - Junio 1911.pdf" from="" to="" jaro="Junio kaj Oktobro 1911" header="1" /> {{kolumnoj|3| * [[../Kajo/]] * [[../Karbumi/]] * [[../Kontrolisto/]] * [[../Koridora vagono/]] * [[../Kupeo/]] }} [[Kategorio:Kelkaj fervojaj vortoj (kompilita)]] fzvhaqojisnfrndfbyhy1wmms34rr16 Kelkaj fervojaj vortoj (kompilita)/Alfabeta indekso - L 0 37551 114548 2026-03-31T11:17:36Z Lepticed7 3194 Kreis novan paĝon kun "{{AlfabetaIndekso2|ŝanĝoj=-C,-Ĉ,-Ĝ,-H,-Ĥ,-I,-Ĵ,-M,-U,-Ŭ,-Z}} <pages index="Fervoja Esperantisto - Junio 1911.pdf" from="" to="" jaro="Junio kaj Oktobro 1911" header="1" /> {{kolumnoj|3| * [[../Lumoj/]] }} [[Kategorio:Kelkaj fervojaj vortoj (kompilita)]]" 114548 wikitext text/x-wiki {{AlfabetaIndekso2|ŝanĝoj=-C,-Ĉ,-Ĝ,-H,-Ĥ,-I,-Ĵ,-M,-U,-Ŭ,-Z}} <pages index="Fervoja Esperantisto - Junio 1911.pdf" from="" to="" jaro="Junio kaj Oktobro 1911" header="1" /> {{kolumnoj|3| * [[../Lumoj/]] }} [[Kategorio:Kelkaj fervojaj vortoj (kompilita)]] bcswkci0lgbgs5dkq5c0ule7clzlrrb Kelkaj fervojaj vortoj (kompilita)/Alfabeta indekso - N 0 37552 114549 2026-03-31T11:18:14Z Lepticed7 3194 Kreis novan paĝon kun "{{AlfabetaIndekso2|ŝanĝoj=-C,-Ĉ,-Ĝ,-H,-Ĥ,-I,-Ĵ,-M,-U,-Ŭ,-Z}} <pages index="Fervoja Esperantisto - Junio 1911.pdf" from="" to="" jaro="Junio kaj Oktobro 1911" header="1" /> {{kolumnoj|3| * [[../Nepasebla signalilo/]] }} [[Kategorio:Kelkaj fervojaj vortoj (kompilita)]]" 114549 wikitext text/x-wiki {{AlfabetaIndekso2|ŝanĝoj=-C,-Ĉ,-Ĝ,-H,-Ĥ,-I,-Ĵ,-M,-U,-Ŭ,-Z}} <pages index="Fervoja Esperantisto - Junio 1911.pdf" from="" to="" jaro="Junio kaj Oktobro 1911" header="1" /> {{kolumnoj|3| * [[../Nepasebla signalilo/]] }} [[Kategorio:Kelkaj fervojaj vortoj (kompilita)]] 0bx3xnops0jx8mj2ftfc1ceb9rlnrcb Kelkaj fervojaj vortoj (kompilita)/Alfabeta indekso - O 0 37553 114550 2026-03-31T11:18:48Z Lepticed7 3194 Kreis novan paĝon kun "{{AlfabetaIndekso2|ŝanĝoj=-C,-Ĉ,-Ĝ,-H,-Ĥ,-I,-Ĵ,-M,-U,-Ŭ,-Z}} <pages index="Fervoja Esperantisto - Junio 1911.pdf" from="" to="" jaro="Junio kaj Oktobro 1911" header="1" /> {{kolumnoj|3| * [[../Omnibusa vagonaro/]] }} [[Kategorio:Kelkaj fervojaj vortoj (kompilita)]]" 114550 wikitext text/x-wiki {{AlfabetaIndekso2|ŝanĝoj=-C,-Ĉ,-Ĝ,-H,-Ĥ,-I,-Ĵ,-M,-U,-Ŭ,-Z}} <pages index="Fervoja Esperantisto - Junio 1911.pdf" from="" to="" jaro="Junio kaj Oktobro 1911" header="1" /> {{kolumnoj|3| * [[../Omnibusa vagonaro/]] }} [[Kategorio:Kelkaj fervojaj vortoj (kompilita)]] m8flprszhqxjipdbafsi32bpdlqe6im Kelkaj fervojaj vortoj (kompilita)/Alfabeta indekso - P 0 37554 114551 2026-03-31T11:19:27Z Lepticed7 3194 Kreis novan paĝon kun "{{AlfabetaIndekso2|ŝanĝoj=-C,-Ĉ,-Ĝ,-H,-Ĥ,-I,-Ĵ,-M,-U,-Ŭ,-Z}} <pages index="Fervoja Esperantisto - Junio 1911.pdf" from="" to="" jaro="Junio kaj Oktobro 1911" header="1" /> {{kolumnoj|3| * [[../Pasebla signalilo/]] }} [[Kategorio:Kelkaj fervojaj vortoj (kompilita)]]" 114551 wikitext text/x-wiki {{AlfabetaIndekso2|ŝanĝoj=-C,-Ĉ,-Ĝ,-H,-Ĥ,-I,-Ĵ,-M,-U,-Ŭ,-Z}} <pages index="Fervoja Esperantisto - Junio 1911.pdf" from="" to="" jaro="Junio kaj Oktobro 1911" header="1" /> {{kolumnoj|3| * [[../Pasebla signalilo/]] }} [[Kategorio:Kelkaj fervojaj vortoj (kompilita)]] i5lklw6ugnaya5hpi14u0s58r4xjuya Kelkaj fervojaj vortoj (kompilita)/Alfabeta indekso - R 0 37555 114552 2026-03-31T11:22:06Z Lepticed7 3194 Kreis novan paĝon kun "{{AlfabetaIndekso2|ŝanĝoj=-C,-Ĉ,-Ĝ,-H,-Ĥ,-I,-Ĵ,-M,-U,-Ŭ,-Z}} <pages index="Fervoja Esperantisto - Junio 1911.pdf" from="" to="" jaro="Junio kaj Oktobro 1911" header="1" /> {{kolumnoj|3| * [[../Radringo/]] * [[../Radrondo/]] * [[../Randelsteraĵo/]] * [[../Rapida vagonaro/]] * [[../Relkomuti/]] * [[../Relkomutilo/]] * [[../Relkomutisto/]] * [[../Relo/]] }} [[Kategorio:Kelkaj fervojaj vortoj (kompilita)]]" 114552 wikitext text/x-wiki {{AlfabetaIndekso2|ŝanĝoj=-C,-Ĉ,-Ĝ,-H,-Ĥ,-I,-Ĵ,-M,-U,-Ŭ,-Z}} <pages index="Fervoja Esperantisto - Junio 1911.pdf" from="" to="" jaro="Junio kaj Oktobro 1911" header="1" /> {{kolumnoj|3| * [[../Radringo/]] * [[../Radrondo/]] * [[../Randelsteraĵo/]] * [[../Rapida vagonaro/]] * [[../Relkomuti/]] * [[../Relkomutilo/]] * [[../Relkomutisto/]] * [[../Relo/]] }} [[Kategorio:Kelkaj fervojaj vortoj (kompilita)]] sdigiumopxf9usn5kykifne3owcoo1g Kelkaj fervojaj vortoj (kompilita)/Alfabeta indekso - S 0 37556 114553 2026-03-31T11:22:57Z Lepticed7 3194 Kreis novan paĝon kun "{{AlfabetaIndekso2|ŝanĝoj=-C,-Ĉ,-Ĝ,-H,-Ĥ,-I,-Ĵ,-M,-U,-Ŭ,-Z}} <pages index="Fervoja Esperantisto - Junio 1911.pdf" from="" to="" jaro="Junio kaj Oktobro 1911" header="1" /> {{kolumnoj|3| * [[../Senelireja vojo/]] * [[../Signali/]] * [[../Signali/]] * [[../Signalilo/]] }} [[Kategorio:Kelkaj fervojaj vortoj (kompilita)]]" 114553 wikitext text/x-wiki {{AlfabetaIndekso2|ŝanĝoj=-C,-Ĉ,-Ĝ,-H,-Ĥ,-I,-Ĵ,-M,-U,-Ŭ,-Z}} <pages index="Fervoja Esperantisto - Junio 1911.pdf" from="" to="" jaro="Junio kaj Oktobro 1911" header="1" /> {{kolumnoj|3| * [[../Senelireja vojo/]] * [[../Signali/]] * [[../Signali/]] * [[../Signalilo/]] }} [[Kategorio:Kelkaj fervojaj vortoj (kompilita)]] m9dbjoqk27vzpx6iw1dy6r5x8f0unr4 114554 114553 2026-03-31T11:23:08Z Lepticed7 3194 114554 wikitext text/x-wiki {{AlfabetaIndekso2|ŝanĝoj=-C,-Ĉ,-Ĝ,-H,-Ĥ,-I,-Ĵ,-M,-U,-Ŭ,-Z}} <pages index="Fervoja Esperantisto - Junio 1911.pdf" from="" to="" jaro="Junio kaj Oktobro 1911" header="1" /> {{kolumnoj|3| * [[../Senelireja vojo/]] * [[../Signali/]] * [[../Signalo/]] * [[../Signalilo/]] }} [[Kategorio:Kelkaj fervojaj vortoj (kompilita)]] qqcrnk5xakulyzan0t6qak0za3u6pt2 Kelkaj fervojaj vortoj (kompilita)/Alfabeta indekso - Ŝ 0 37557 114555 2026-03-31T11:23:33Z Lepticed7 3194 Kreis novan paĝon kun "{{AlfabetaIndekso2|ŝanĝoj=-C,-Ĉ,-Ĝ,-H,-Ĥ,-I,-Ĵ,-M,-U,-Ŭ,-Z}} <pages index="Fervoja Esperantisto - Junio 1911.pdf" from="" to="" jaro="Junio kaj Oktobro 1911" header="1" /> {{kolumnoj|3| * [[../Ŝarĝvagono/]] }} [[Kategorio:Kelkaj fervojaj vortoj (kompilita)]]" 114555 wikitext text/x-wiki {{AlfabetaIndekso2|ŝanĝoj=-C,-Ĉ,-Ĝ,-H,-Ĥ,-I,-Ĵ,-M,-U,-Ŭ,-Z}} <pages index="Fervoja Esperantisto - Junio 1911.pdf" from="" to="" jaro="Junio kaj Oktobro 1911" header="1" /> {{kolumnoj|3| * [[../Ŝarĝvagono/]] }} [[Kategorio:Kelkaj fervojaj vortoj (kompilita)]] fo8k03bhwzzk1qkk7yeulaldi44gkwy Kelkaj fervojaj vortoj (kompilita)/Alfabeta indekso - T 0 37558 114556 2026-03-31T11:24:26Z Lepticed7 3194 Kreis novan paĝon kun "{{AlfabetaIndekso2|ŝanĝoj=-C,-Ĉ,-Ĝ,-H,-Ĥ,-I,-Ĵ,-M,-U,-Ŭ,-Z}} <pages index="Fervoja Esperantisto - Junio 1911.pdf" from="" to="" jaro="Junio kaj Oktobro 1911" header="1" /> {{kolumnoj|3| * [[../Trajno/]] * [[../Tendro/]] * [[../Turnebla rondego/]] * [[../Turnebla rondo/]] }} [[Kategorio:Kelkaj fervojaj vortoj (kompilita)]]" 114556 wikitext text/x-wiki {{AlfabetaIndekso2|ŝanĝoj=-C,-Ĉ,-Ĝ,-H,-Ĥ,-I,-Ĵ,-M,-U,-Ŭ,-Z}} <pages index="Fervoja Esperantisto - Junio 1911.pdf" from="" to="" jaro="Junio kaj Oktobro 1911" header="1" /> {{kolumnoj|3| * [[../Trajno/]] * [[../Tendro/]] * [[../Turnebla rondego/]] * [[../Turnebla rondo/]] }} [[Kategorio:Kelkaj fervojaj vortoj (kompilita)]] llif9o48grph9bbxmssd92lyg9fao3t Kelkaj fervojaj vortoj (kompilita)/Alfabeta indekso - V 0 37559 114557 2026-03-31T11:25:22Z Lepticed7 3194 Kreis novan paĝon kun "{{AlfabetaIndekso2|ŝanĝoj=-C,-Ĉ,-Ĝ,-H,-Ĥ,-I,-Ĵ,-M,-U,-Ŭ,-Z}} <pages index="Fervoja Esperantisto - Junio 1911.pdf" from="" to="" jaro="Junio kaj Oktobro 1911" header="1" /> {{kolumnoj|3| * [[../Vagonara hortabelo/]] * [[../Vagono de komercaĵoj/]] }} [[Kategorio:Kelkaj fervojaj vortoj (kompilita)]]" 114557 wikitext text/x-wiki {{AlfabetaIndekso2|ŝanĝoj=-C,-Ĉ,-Ĝ,-H,-Ĥ,-I,-Ĵ,-M,-U,-Ŭ,-Z}} <pages index="Fervoja Esperantisto - Junio 1911.pdf" from="" to="" jaro="Junio kaj Oktobro 1911" header="1" /> {{kolumnoj|3| * [[../Vagonara hortabelo/]] * [[../Vagono de komercaĵoj/]] }} [[Kategorio:Kelkaj fervojaj vortoj (kompilita)]] rw8b3x5kcve1e7nsi9jwp0wq35chcmb Paĝo:Rivera - La Voragine, 1924.pdf/158 104 37560 114558 2026-03-31T11:30:19Z Rubenĉjo 597 /* Ne provlegita */ Kreis novan paĝon kun "«Mi komprenis, ke estas tempo improvizi liran parolon por ke la Vakro trankviliĝu. Mi tordis la instrukciojn de don Clemente. Baldaŭ mia lango akiris nerezisteblan tonon de konvinko. Mi mem admiris mian inventemon, ridante interne pri mia propra soleno. «Ni estis barakestroj el la rivero Vaŭpeso kaj loĝis en zono egaldistanca de Kalamaro kaj de la kunfluo de Itillao kaj Unillao. Ni laboris pri manjoko, kaŭĉuko kaj korozo. Ni havis en Manaŭso bonegan... 114558 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Rubenĉjo" /></noinclude>«Mi komprenis, ke estas tempo improvizi liran parolon por ke la Vakro trankviliĝu. Mi tordis la instrukciojn de don Clemente. Baldaŭ mia lango akiris nerezisteblan tonon de konvinko. Mi mem admiris mian inventemon, ridante interne pri mia propra soleno. «Ni estis barakestroj el la rivero Vaŭpeso kaj loĝis en zono egaldistanca de Kalamaro kaj de la kunfluo de Itillao kaj Unillao. Ni laboris pri manjoko, kaŭĉuko kaj korozo. Ni havis en Manaŭso bonegan klienton, la domon Rosas, en kies povo restis al mi ŝparajo de ĉirkaŭ mil pundoj, kio reprezentis mian laboron de doloraj monatoj kiel produktisto kaj komisiisto. «Dirante tion, mi rimarkis, ke la sinjorino atentis mian rakonton, ĉar ĉesis soni la hamako en la apuda ĉambro. Tiu detalo kaŭzis al mi iom da maltrankvilo kaj mi ŝanĝis la direkton de miaj fantazioj. — Sinjoro generalo, malfeliĉe, Vaŭpeso prezentas al ni perfidajn kirlakvejojn; kaj ni perdis en renversiĝo, ĉe la kirlakvejo de Javarateo, nian rikolton de antaŭ tri jaroj. «Kaj mi ripetis intence: "En la mema kirlakvejo de Javarateo, kontraŭ la radikoj de jakarando". «La sinjorino aperis ĉe la pordo, plenigante per sia figuro la pord-hoko kaj la supran sojlon. Ŝi estis dika kaj giganteca virino, ronda je mamoj kaj koksoj. Klaraj okuloj, laktokolora haŭto, vulgara gesto. Kun siaj blankaj vestoj kaj siaj puntoj ŝi havis la aspekton de kaskado. Longa kolĉeno el bluaj bidoj pendis de ŝia sino, kiel kaprifolio sur supro. Ŝiaj brakoj, sonantaj pro la brakringoj kaj nudaj ekde la ŝultroj, estis karno-plenaj kaj glataj kiel du kusenetoj por la plezuro, kaj sur la juvelita mano ŝi havis tatuon, kiu reprezentis du korojn trapikitajn de ponardo. «Dum mi ŝin rigardis, mi mense pardonis vian sensperton, malfeliĉa Luciano Silva, kaj mi divenis la finon de via pasio! — Kiuj estas la junuloj, kiuj konas la riveron Vaŭpeso? — ŝi demandis, disvastigante en la aero la varman parfumon de sia ventumilo. — Ni ĉiuj kvar, sinjorino. — Kaj ĉu la filiito de la domo Rosas? La komisiisto? — Via admiranto. — Je kiom oni ordonis al vi pagi la kaŭĉukon? — Tiun de unua kvalito, po unu conto de reis***. Proksimume po tricent pesoj. — Ĉu mi ne diris al vi, Vakiro, ke oni ne povas pagi pli? — Aŭskultu: mi ne permesas al vi nomi min tiel! Nomu min per mia nomo: generalo Vácares! Lernu de la juna Cova, kiu ja scias kiel trakti la ĉefojn! — Mi havas nenion komunan kun nomoj kaj titoloj. Redonu al mi mian monon aŭ pagu ĝin al mi per kaŭĉuko, po tricent pesoj, minus la frajto, ĉar mi ne vojaĝas senpage. La cetero tute ne gravas al mi!»<noinclude><references/></noinclude> r7sn6lx1ar85jhjwcjg5f78n8z468ls Kelkaj fervojaj vortoj (kompilita)/Letero A 0 37561 114564 2026-03-31T11:39:54Z Lepticed7 3194 Kreis novan paĝon kun "{{AlfabetaIndekso2|ligilo=Letero %s|ŝanĝoj=-C,-Ĉ,-Ĝ,-H,-Ĥ,-I,-Ĵ,-M,-U,-Ŭ,-Z}} <pages index="Fervoja Esperantisto - Junio 1911.pdf" from="" to="" jaro="Junio kaj Oktobro 1911" header="1" /> <pages index="Fervoja Esperantisto - Junio 1911.pdf" from="5" to="5" onlysection="Atenda salono" header="0" /> <pages index="Fervoja Esperantisto - Oktobro 1911.pdf" from="6" to="6" onlysection="Alarmsignalo" header="0" /> [[Kategorio:Kelkaj fervojaj vortoj (kompilita)]]" 114564 wikitext text/x-wiki {{AlfabetaIndekso2|ligilo=Letero %s|ŝanĝoj=-C,-Ĉ,-Ĝ,-H,-Ĥ,-I,-Ĵ,-M,-U,-Ŭ,-Z}} <pages index="Fervoja Esperantisto - Junio 1911.pdf" from="" to="" jaro="Junio kaj Oktobro 1911" header="1" /> <pages index="Fervoja Esperantisto - Junio 1911.pdf" from="5" to="5" onlysection="Atenda salono" header="0" /> <pages index="Fervoja Esperantisto - Oktobro 1911.pdf" from="6" to="6" onlysection="Alarmsignalo" header="0" /> [[Kategorio:Kelkaj fervojaj vortoj (kompilita)]] jzeautn24qnkn83cu9llnij8ng9n12b Kelkaj fervojaj vortoj (kompilita)/Letero B 0 37562 114565 2026-03-31T11:42:50Z Lepticed7 3194 Kreis novan paĝon kun "{{AlfabetaIndekso2|ligilo=Letero %s|ŝanĝoj=-C,-Ĉ,-Ĝ,-H,-Ĥ,-I,-Ĵ,-M,-U,-Ŭ,-Z}} <pages index="Fervoja Esperantisto - Junio 1911.pdf" from="" to="" jaro="Junio kaj Oktobro 1911" header="1" /> <pages index="Fervoja Esperantisto - Junio 1911.pdf" from="5" to="5" onlysection="Balasto" header="0" /> <pages index="Fervoja Esperantisto - Junio 1911.pdf" from="5" to="5" onlysection="Bestovagono" header="0" /> <pages index="Fervoja Esperantisto - Oktobro 1911.pdf" from=..." 114565 wikitext text/x-wiki {{AlfabetaIndekso2|ligilo=Letero %s|ŝanĝoj=-C,-Ĉ,-Ĝ,-H,-Ĥ,-I,-Ĵ,-M,-U,-Ŭ,-Z}} <pages index="Fervoja Esperantisto - Junio 1911.pdf" from="" to="" jaro="Junio kaj Oktobro 1911" header="1" /> <pages index="Fervoja Esperantisto - Junio 1911.pdf" from="5" to="5" onlysection="Balasto" header="0" /> <pages index="Fervoja Esperantisto - Junio 1911.pdf" from="5" to="5" onlysection="Bestovagono" header="0" /> <pages index="Fervoja Esperantisto - Oktobro 1911.pdf" from="6" to="7" onlysection="Bremsado" header="0" /> <pages index="Fervoja Esperantisto - Oktobro 1911.pdf" from="6" to="7" onlysection="Bremso" header="0" /> <pages index="Fervoja Esperantisto - Oktobro 1911.pdf" from="6" to="7" onlysection="Bremsoŝuo" header="0" /> <pages index="Fervoja Esperantisto - Oktobro 1911.pdf" from="6" to="7" onlysection="Brulbriko" header="0" /> <pages index="Fervoja Esperantisto - Oktobro 1911.pdf" from="6" to="7" onlysection="Bufro" header="0" /> [[Kategorio:Kelkaj fervojaj vortoj (kompilita)]] cm00tlbvaptb2nubjq07t3krv6byyvu 114566 114565 2026-03-31T11:44:18Z Lepticed7 3194 114566 wikitext text/x-wiki {{AlfabetaIndekso2|ligilo=Letero %s|ŝanĝoj=-C,-Ĉ,-Ĝ,-H,-Ĥ,-I,-Ĵ,-M,-U,-Ŭ,-Z}} <pages index="Fervoja Esperantisto - Junio 1911.pdf" from="" to="" jaro="Junio kaj Oktobro 1911" header="1" /> <pages index="Fervoja Esperantisto - Junio 1911.pdf" from="5" to="5" onlysection="Balasto" header="0" /> <pages index="Fervoja Esperantisto - Junio 1911.pdf" from="5" to="5" onlysection="Bestovagono" header="0" /> <pages index="Fervoja Esperantisto - Oktobro 1911.pdf" from="6" to="6" onlysection="Bremsado" header="0" /> <pages index="Fervoja Esperantisto - Oktobro 1911.pdf" from="6" to="6" onlysection="Bremso" header="0" /> <pages index="Fervoja Esperantisto - Oktobro 1911.pdf" from="6" to="6" onlysection="Bremsoŝuo" header="0" /> <pages index="Fervoja Esperantisto - Oktobro 1911.pdf" from="6" to="6" onlysection="Brulbriko" header="0" /> <pages index="Fervoja Esperantisto - Oktobro 1911.pdf" from="7" to="7" onlysection="Bufro" header="0" /> [[Kategorio:Kelkaj fervojaj vortoj (kompilita)]] slg2vlz1ar5dabt83s5ukuq8oiz5w89 Paĝo:Rivera - La Voragine, 1924.pdf/159 104 37563 114567 2026-03-31T11:49:48Z Rubenĉjo 597 /* Ne provlegita */ Kreis novan paĝon kun "«— Ne estu malĝentila! «— Nu, do ne estu trompisto, ne estu kanajlo, nek tia aŭ tia! Sciu, ke al la damoj oni servas per blanka ganto. Lernu ankaŭ de ĉi tiu kavaliro, kiu nomis min "sia admiranto". — Trankvilon, mia sinjorino; trankvilon, generalo. «La sufokita ĉefo ordonis al mi per heroa gesto: — Ni iru eksteren, kien oni ne venos interrompi nin! «Adiaŭante la sinjorinon, mi faris profundan riverencon. {{***}} «— ...Kaj kiel mi diris al vi..." 114567 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Rubenĉjo" /></noinclude>«— Ne estu malĝentila! «— Nu, do ne estu trompisto, ne estu kanajlo, nek tia aŭ tia! Sciu, ke al la damoj oni servas per blanka ganto. Lernu ankaŭ de ĉi tiu kavaliro, kiu nomis min "sia admiranto". — Trankvilon, mia sinjorino; trankvilon, generalo. «La sufokita ĉefo ordonis al mi per heroa gesto: — Ni iru eksteren, kien oni ne venos interrompi nin! «Adiaŭante la sinjorinon, mi faris profundan riverencon. {{***}} «— ...Kaj kiel mi diris al vi, la domo Rosas ordonis al mi, ke estonte ni evitu la riveron Vaŭpeso kaj tra la Caño Grande ni malsupreniru al Inirido, direkte al San Fernando de Atabapo, kie ni povus liveri al la guberniestro la produktojn, kiujn ni akirus, ĉar li estis ties aganto kaj havis la taskon sendi ilin, laŭ Orinoko, al la insulo Trinidado. — Knaboj! Kaj ĉu vi ne sciis, ke Pulido estis murdita? — Generalo, ni vivas en la limbo de la dezertoj... — Nu, oni lin dishakis, por ŝteli de li tion, kion li havis, kaj por preni la Guberniestrecon. — La kolonelo Funes! — Kia kolonelo! Li estas degradita! Kraĉu tiun nomon! Gardu vin de denove mencias ĝin ĉi tie! «Kaj por doni al mi ekzemplon, li faligis larĝan salivon kaj ĝin frotis per la kalkanoj. «— Sinjoro generalo, mi estis antaŭzorga: mi sciigis al la domo Rosas, ke en neniu kazo mi respondos pri la akcidentoj, kiujn la nova vojo kaŭzus; kaj, aprobite sur tiu bazo, ni forlasis niajn barakojn jam antaŭ du monatoj, ŝarĝitaj per manjoko, olario*** kaj gumo. Sed Inirido estas tiel envia kiel Vaŭpeso, kaj, alvenante al la enfluejo de la Papunagvao, ni perdis ĉion! Ni venis tra la monto, en la kulmino de la mizero, por peti ŝirmon! — Kaj kio do estus tio, kion vi volas? — Ke oni provizu al mi skipon por kanuo por sendi mesaĝiston al Manaŭso, por porti la avizon pri la katastrofo kaj alporti monon, ĉu el la kaso de nia kliento, ĉu el mia konto; kaj ke oni donu al ni loĝejon al la kvar alfundiwĝloj ĝis kiam revenos tiu ekspedicio. — Ni ne havas maristaron..., ni estas tre mankaj je tapioko...! — Donu al mi spertan remiston kaj la mulato Correa iros kun li. Ni pagos tion, kion oni petos de ni. La ĉefoj ne konas malfacilaĵojn. — Tio ja estas vero! «La sinjorino, kiu aŭdis ĉi tiun dialogon, vokis min flanken: — Kavaliro, mi povus vendi al vi remiston, kiu estas mia.»<noinclude><references/></noinclude> r4fcnkbr5m014ipu3dp3sb9ed7gvvlo 114568 114567 2026-03-31T11:51:40Z Rubenĉjo 597 114568 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Rubenĉjo" /></noinclude>«— Ne estu malĝentila! «— Nu, do ne estu trompisto, ne estu kanajlo, nek tia aŭ tia! Sciu, ke al la damoj oni servas per blanka ganto. Lernu ankaŭ de ĉi tiu kavaliro, kiu nomis min "sia admiranto". — Trankvilon, mia sinjorino; trankvilon, generalo. «La sufokita ĉefo ordonis al mi per heroa gesto: — Ni iru eksteren, kien oni ne venos interrompi nin! «Adiaŭante la sinjorinon, mi faris profundan riverencon. {{***}} «— ...Kaj kiel mi diris al vi, la domo Rosas ordonis al mi, ke estonte ni evitu la riveron Vaŭpeso kaj tra la Caño Grande ni malsupreniru al Inirido, direkte al San Fernando de Atabapo, kie ni povus liveri al la guberniestro la produktojn, kiujn ni akirus, ĉar li estis ties aganto kaj havis la taskon sendi ilin, laŭ Orinoko, al la insulo Trinidado. — Knaboj! Kaj ĉu vi ne sciis, ke Pulido estis murdita? — Generalo, ni vivas en la limbo de la dezertoj... — Nu, oni lin dishakis, por ŝteli de li tion, kion li havis, kaj por preni la Guberniestrecon. — La kolonelo Funes! — Kia kolonelo! Li estas degradita! Kraĉu tiun nomon! Gardu vin de denove mencias ĝin ĉi tie! «Kaj por doni al mi ekzemplon, li faligis larĝan salivon kaj ĝin frotis per la kalkanoj. «— Sinjoro generalo, mi estis antaŭzorga: mi sciigis al la domo Rosas, ke en neniu kazo mi respondos pri la akcidentoj, kiujn la nova vojo kaŭzus; kaj, aprobite sur tiu bazo, ni forlasis niajn barakojn jam antaŭ du monatoj, ŝarĝitaj per manjoko, olario*** kaj gumo. Sed Inirido estas tiel envia kiel Vaŭpeso, kaj, alvenante al la enfluejo de la Papunagvao, ni perdis ĉion! Ni venis tra la monto, en la kulmino de la mizero, por peti ŝirmon! — Kaj kio do estus tio, kion vi volas? — Ke oni provizu al mi skipon por kanuo por sendi mesaĝiston al Manaŭso, por porti la avizon pri la katastrofo kaj alporti monon, ĉu el la kaso de nia kliento, ĉu el mia konto; kaj ke oni donu al ni loĝejon al la kvar alfundiĝuloj ĝis kiam revenos tiu ekspedicio. — Ni ne havas maristaron..., ni estas tre mankaj je tapioko...! — Donu al mi spertan remiston kaj la mulato Correa iros kun li. Ni pagos tion, kion oni petos de ni. La ĉefoj ne konas malfacilaĵojn. — Tio ja estas vero! «La sinjorino, kiu aŭdis ĉi tiun dialogon, vokis min flanken: — Kavaliro, mi povus vendi al vi remiston, kiu estas mia.»<noinclude><references/></noinclude> 5ade92c4bgsobwr2kglupxmoxvxbf3s