Vikifontaro
eowikisource
https://eo.wikisource.org/wiki/Vikifontaro:%C4%88efpa%C4%9Do
MediaWiki 1.46.0-wmf.24
first-letter
Aŭdvidaĵo
Specialaĵo
Diskuto
Uzanto
Uzanto-Diskuto
Vikifontaro
Vikifontaro diskuto
Dosiero
Dosiero-Diskuto
MediaWiki
MediaWiki-Diskuto
Ŝablono
Ŝablono-Diskuto
Helpo
Helpo-Diskuto
Kategorio
Kategorio-Diskuto
Aŭtoro
Aŭtoro-Diskuto
Paĝo
Paĝo-Diskuto
Indekso
Indekso-Diskuto
TimedText
TimedText talk
Modulo
Modulo-Diskuto
Event
Event talk
Helpo:Superrigardo
12
29
114929
111928
2026-04-19T09:49:47Z
Prosfilaes
62
/* Mi havas tekston, sed mi ne scias, ĉu ĝi publikhavaĵas. */ Usono eldonitaj + 95 jaroj
114929
wikitext
text/x-wiki
{{Helpa enhavo}}
Ĉi tiu paĝo provizas al vi bazajn informojn pri projekto Vikifontaro.
== Kio estas Vikifontaro? ==
Vikifontaro estas libera kolekto de fonttekstoj, simile kiel [[w:|Vikipedio]] estas libera enciklopedio. Celo de Vikifontaro estas kolekti kaj disponigi fonttekstojn kiajn oni povas eventuale uzi en frataj projektoj kiel Vikipedio. Krome, tekstoj en Vikifontaro devas esti libere uzeblaj, do ne esti protektataj de ekskluziva kopirajto.
== Kiel mi povas helpi ? ==
Se mi volas komenci helpi, mi bezonas ''ensaluti'' kaj poste, la du plej simplaj agoj por helpi estas :
# Mi povas surstreki la pdf por kontroli la paĝon.
#* Mi povas legi kaj provlegi unu el la '''[[:Kategorio:Indeksoj - Ne provlegita|ne provlegitajn indeksojn]]'''
#* Mi povas legi kaj validigi unu el la '''[[:Kategorio:Indeksoj - Provlegita|provlegitajn indeksojn]]'''
# Mi povas tajpi kaj provlegi kreotan pagôn el '''[[:Kategorio:Indeksoj_-_Ne_kompleta|ne kompletaj indeksoj]]'''
* Mi povas partopreni al la evento : [[Vikifontaro:Kunlaboraĵo de la monato|'''Kunlaboraĵo de la monato''']]
** Mi povas proponi ke ni kunplibonigos indeksojn.
* Optika signorekono povas esti uzita por "Ne kreotaj pagôj"
== Kion mi devas atenti kiam mi volas enmeti tekston? ==
Por ke la enmeto de teksto havu sencon, vi devas konsideri jenon:
* Vikifontaro entute ne estas loko por publikigi proprajn verkojn aŭ proprajn tradukojn, ĝi servas por prezenti fontotekstojn en Esperanto (fakajn, beletrajn, administrajn, ktp). Tamen ĉar ekzistas multo da valoraj tekstoj, kiuj neniam estis tradukitaj en Esperanton, kaj iuj novaj tradukoj povus esti pli belaj kaj precizaj, ol tiuj pli malfruaj, estas supozeble enmeti en Vikifontaron tradukojn, kreitaj de uzantoj mem. Vidu [[Vikifontaro:Tradukoj de Vikifontaro]].
* La teksto devas esti libere publikigebla.
* Gravegas indiki precizan devenon de teksto, do ekzemple en kiu libro (kun preciza indiko de paĝoj) vi trovis ĝin.
* Provizu skanaron de la koncerna teksto en [[commons:|Vikimedia Komunejo]] en la formato DjVu aŭ PDF ([[:en:Help:DjVu files|Vidu tion-ĉi paĝon de la angla Vikifontaro]]), kaj montru al ĝi en la paĝo kun la transtajpita teksto (aŭ almenaŭ iu supera paĝo). Vidu la jenan ekzemplon: [[Indekso:Ledon - Virusoj, 1999.djvu]]. Provizi skanaron gravas, por ke aliaj vikifontaristoj vere povu provlegi.
* Lasu vian transtajpaĵon provlegi fare de almenaŭ unu alia persono. Informu apude de la paĝo pri la okazo aŭ ankoraŭa manko de provlegado.
== Kie trovi skanaĵojn ==
* [[Helpo:Kie trovi skanaĵojn|Kie trovi skanaĵojn]]
== Kie mi povas vidi ekzemplon kiel fari? ==
Vidu [[Indekso:Ledon - Virusoj, 1999.djvu|ĉi tiun indekspaĝon]], [[Vivo de Zamenhof|ĉi tiun biografion pri L. L. Zamenhof]] kaj [[Helpo:Kiel redakti paĝon]].
== Kion mi faru? ==
Se vi ne scias kiel helpi, vidu la [[Vikifontaro:listo de projektoj|liston de projektoj]].
==Mi havas tekston, sed mi ne scias, ĉu ĝi publikhavaĵas.==
En Vikifontaro nur aldoneblas tekstoj, kiuj publikhavaĵas en Usono (kutime verkoj eldonitaj antaŭ {{#expr: {{formatnum:{{CURRENTYEAR}}|R}} -95}}). Tamen, al [https://wikilivres.org/ Wikilivres] aldoneblas verkoj, kiuj estis eldonitaj en aŭ post {{#expr: {{formatnum:{{CURRENTYEAR}}|R}} -95}}, kaj kies aŭtoroj mortis antaŭ pli ol 50 jaroj (antaŭ {{#expr: {{formatnum:{{CURRENTYEAR}}|R}} -50}}).
== Vidu ankaŭ ==
* [[Helpo:Eksteraj fontoj]]
* [[Vikifontaro:Dezirataj tekstoj]]
* [[Vikifontaro:Projektoj]]
* [[Vikifontaro:Listo de taskoj]]
* [[Helpo:Referencoj kaj piednotoj]]
[[Kategorio:Vikifontaro:Helpo| {{paĝonomo}}]]
msha5oq8sl3j8sq0besg9auys3801i0
114930
114929
2026-04-19T09:51:19Z
Prosfilaes
62
/* Mi havas tekston, sed mi ne scias, ĉu ĝi publikhavaĵas. */ en aŭ post -> ekde
114930
wikitext
text/x-wiki
{{Helpa enhavo}}
Ĉi tiu paĝo provizas al vi bazajn informojn pri projekto Vikifontaro.
== Kio estas Vikifontaro? ==
Vikifontaro estas libera kolekto de fonttekstoj, simile kiel [[w:|Vikipedio]] estas libera enciklopedio. Celo de Vikifontaro estas kolekti kaj disponigi fonttekstojn kiajn oni povas eventuale uzi en frataj projektoj kiel Vikipedio. Krome, tekstoj en Vikifontaro devas esti libere uzeblaj, do ne esti protektataj de ekskluziva kopirajto.
== Kiel mi povas helpi ? ==
Se mi volas komenci helpi, mi bezonas ''ensaluti'' kaj poste, la du plej simplaj agoj por helpi estas :
# Mi povas surstreki la pdf por kontroli la paĝon.
#* Mi povas legi kaj provlegi unu el la '''[[:Kategorio:Indeksoj - Ne provlegita|ne provlegitajn indeksojn]]'''
#* Mi povas legi kaj validigi unu el la '''[[:Kategorio:Indeksoj - Provlegita|provlegitajn indeksojn]]'''
# Mi povas tajpi kaj provlegi kreotan pagôn el '''[[:Kategorio:Indeksoj_-_Ne_kompleta|ne kompletaj indeksoj]]'''
* Mi povas partopreni al la evento : [[Vikifontaro:Kunlaboraĵo de la monato|'''Kunlaboraĵo de la monato''']]
** Mi povas proponi ke ni kunplibonigos indeksojn.
* Optika signorekono povas esti uzita por "Ne kreotaj pagôj"
== Kion mi devas atenti kiam mi volas enmeti tekston? ==
Por ke la enmeto de teksto havu sencon, vi devas konsideri jenon:
* Vikifontaro entute ne estas loko por publikigi proprajn verkojn aŭ proprajn tradukojn, ĝi servas por prezenti fontotekstojn en Esperanto (fakajn, beletrajn, administrajn, ktp). Tamen ĉar ekzistas multo da valoraj tekstoj, kiuj neniam estis tradukitaj en Esperanton, kaj iuj novaj tradukoj povus esti pli belaj kaj precizaj, ol tiuj pli malfruaj, estas supozeble enmeti en Vikifontaron tradukojn, kreitaj de uzantoj mem. Vidu [[Vikifontaro:Tradukoj de Vikifontaro]].
* La teksto devas esti libere publikigebla.
* Gravegas indiki precizan devenon de teksto, do ekzemple en kiu libro (kun preciza indiko de paĝoj) vi trovis ĝin.
* Provizu skanaron de la koncerna teksto en [[commons:|Vikimedia Komunejo]] en la formato DjVu aŭ PDF ([[:en:Help:DjVu files|Vidu tion-ĉi paĝon de la angla Vikifontaro]]), kaj montru al ĝi en la paĝo kun la transtajpita teksto (aŭ almenaŭ iu supera paĝo). Vidu la jenan ekzemplon: [[Indekso:Ledon - Virusoj, 1999.djvu]]. Provizi skanaron gravas, por ke aliaj vikifontaristoj vere povu provlegi.
* Lasu vian transtajpaĵon provlegi fare de almenaŭ unu alia persono. Informu apude de la paĝo pri la okazo aŭ ankoraŭa manko de provlegado.
== Kie trovi skanaĵojn ==
* [[Helpo:Kie trovi skanaĵojn|Kie trovi skanaĵojn]]
== Kie mi povas vidi ekzemplon kiel fari? ==
Vidu [[Indekso:Ledon - Virusoj, 1999.djvu|ĉi tiun indekspaĝon]], [[Vivo de Zamenhof|ĉi tiun biografion pri L. L. Zamenhof]] kaj [[Helpo:Kiel redakti paĝon]].
== Kion mi faru? ==
Se vi ne scias kiel helpi, vidu la [[Vikifontaro:listo de projektoj|liston de projektoj]].
==Mi havas tekston, sed mi ne scias, ĉu ĝi publikhavaĵas.==
En Vikifontaro nur aldoneblas tekstoj, kiuj publikhavaĵas en Usono (kutime verkoj eldonitaj antaŭ {{#expr: {{formatnum:{{CURRENTYEAR}}|R}} -95}}). Tamen, al [https://wikilivres.org/ Wikilivres] aldoneblas verkoj, kiuj estis eldonitaj ekde {{#expr: {{formatnum:{{CURRENTYEAR}}|R}} -95}}, kaj kies aŭtoroj mortis antaŭ pli ol 50 jaroj (antaŭ {{#expr: {{formatnum:{{CURRENTYEAR}}|R}} -50}}).
== Vidu ankaŭ ==
* [[Helpo:Eksteraj fontoj]]
* [[Vikifontaro:Dezirataj tekstoj]]
* [[Vikifontaro:Projektoj]]
* [[Vikifontaro:Listo de taskoj]]
* [[Helpo:Referencoj kaj piednotoj]]
[[Kategorio:Vikifontaro:Helpo| {{paĝonomo}}]]
jvngr086w8f5j8g5att8jibcollyscc
Uzanto:HenriLeFoll/sintakso
2
19715
114922
113964
2026-04-18T17:22:10Z
HenriLeFoll
4277
/* sintakso */
114922
wikitext
text/x-wiki
= vikifontaro =
== uzantoj ==
* [[Uzanto:Lepticed7|Lepticed7]] : [[:Specialaĵo:Kontribuoj/Lepticed7|kontribuoj]] - [[Uzanto:Lepticed7/Farotaĵoj|Farotaĵoj]]
* [[Uzanto:Pairko|Pairko]] : [[:Specialaĵo:Kontribuoj/Pairko|kontribuoj]]
* [[Uzanto:Agloforto|Agloforto]] : [[:Specialaĵo:Kontribuoj/Agloforto|kontribuoj]]
* [[Uzanto:KatiTuluzo|Kati]] : [[:Specialaĵo:Kontribuoj/KatiTuluzo|kontribuoj]]
* [[Uzanto:Marqnt98|Marqnt]] : [[:Specialaĵo:Kontribuoj/Marqnt98|kontribuoj]]
== sintakso ==
* ĉ - ŭ - „ - „ - “ - « - » - ¼ - ½ - ¾
* ♀ - ♂
* {{Ĉeflitero|L|a}} ĉeflitero
* <nowiki>~~~~</nowiki> : [[Uzanto:HenriLeFoll|HenriLeFoll]] ([[Uzanto-Diskuto:HenriLeFoll|diskuto]]) 16:09, 13 jun. 2023 (UTC)
* <nowiki>{{Centre|de}} S<sup>oj</sup> ou {{Sup|oj}}</nowiki> text{{Sup|oj}}
* <nowiki>{{Steletoj|r=1}}</nowiki> {{Steletoj|r=1}}
* [[Ŝablono:A/dokumentado|A,E ]] : <nowiki>{{a|12}}</nowiki>
* [[Ŝablono:De/dokumentado|De]] : <nowiki>{{de|Aŭtoro}}</nowiki>
* [[Ŝablono:F/dokumentado|F]] : <nowiki>{{f|DE|c|g=80%}} - {{f|DE|c}} </nowiki>
* mankas <nowiki>{{Ornamaĵo}}</nowiki>
* <nowiki>{{DekstraMaldekstra|Kiu}}</nowiki>
* <nowiki>{{smallcaps|La}}</nowiki>
* vdk/vdf : ĉirkaŭprenis - <nowiki>{{Vdk|ĉirkaŭ|prenis}} {{Vdf|ĉirkaŭ|prenis}}</nowiki>
* <nowiki>{{dro|Zamenhof}} </nowiki>
* <nowiki>{{rh|maldekstra|centra|dekstra}} </nowiki>
* <nowiki> {{---|3em}} ou ---- </nowiki>
* <nowiki> {{tab}} </nowiki>
* <nowiki> <ref>texte</ref> <ref name="p17" /></nowiki>
* <nowiki><ref>{{Vikipiednoto|Fragmento}}</ref></nowiki>
* {{SIC|floruj|floroj}} : <nowiki>{{SIC|floruj|floroj}}</nowiki>
kdh0n6ydsiuacwgcfhays5p3spjoja0
Paĝo:Grabowski - El Parnaso de Popoloj, 1913.pdf/114
104
25242
114918
105970
2026-04-18T16:45:12Z
Ciampix
3284
/* Validigita */
114918
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Ciampix" /></noinclude><poem>
Mi timis, ke flugos ŝi, pala vidaĵo,
Antaŭ' ol animo kun krio vekiĝos,
Al arko ĉiela, kaskad', profundaĵo,
Ŝi falos, sin solvos kaj de mi foriĝos.
Ektimis mi kiel en sonĝo magia,
Ĉar jam mi ŝin amis, ŝi estis jam mia.
Mi tiel renkontis ŝin solan sub hela
Pordego kolora de l' arko ĉiela.
Surblovis min ĉarme de l' amo ekblovo,
Okulmallevinte, mi staris sen movo.
{{c|III.}}
Mi poste ŝin sekvis tra monto kaj valo,
Kaj apud lavanga la piedestalo,
Kie neĝ', kiel plata naĝil' de giganta
Delfeno, ĝis homaj piedoj aliras,
Vaporon arĝenta naztruo elspiras,
Kaj kuras Rodano el faŭko bluanta.
En suna mateno jen tie, en fruo,
Du ĉamojn ni iom timigis per bruo;
Kiele de homa feliĉo konsciaj,
Ekstaris la ambaŭ, senmovaj, radiaj,
Kaj turnis okulojn kun fulmo-ekbriloj
Al bluaj de mia amata pupiloj;
Rigardis ŝin longe, en muta adoro,
Sur sin kuŝiginte la kapojn el oro.
Mi diris: vin ili ekamis en koro!
</poem><noinclude><references/>
{{rh|||105}}</noinclude>
rt3kvqsxqclq7zs00qu2k3jnh8egwa1
Paĝo:Grabowski - El Parnaso de Popoloj, 1913.pdf/115
104
25243
114921
105971
2026-04-18T16:51:40Z
Ciampix
3284
/* Validigita */
114921
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Ciampix" /></noinclude><poem>
Por tio, el buŝo, modeste fermita,
Unua ridet' al mi flugis vizita,
Sed baldaŭ reflugis el voj', por ripozo,
Al sia nesteto, al perloj kaj rozo.
Ĉar miaj okuloj observis vojaĝon,
Rideto rozigis la blankan vizaĝon.
Ho sciu: ne tiel ektuŝas je l' koro
Ruĝiĝo de ĵus ekflorinta la floro,
Nek ravas migranton, per sia karmino,
De alpa montaro la neĝa Virgino,
Kun vangoj rozitaj de sun-ilumino,
Kiel tiu senpeka, senhonta, subita
Ruĝiĝ' sur vizaĝo ridete naskita.
{{c|IV.}}
Feliĉaj kaj solaj, de nun en veturoj,
Ni estis naĝantaj sur lago-lazuroj.
Sub ni, mi ne scias, ĉu estis boato,
Ĉar mi de spiritoj fariĝis jam frato
Mi paŝis sur akvoj, ĉieliris flugile,
Kaj ŝi min kondukis nun ĉien facile!
Ŝi estis simila al blankaj la cignoj,
De lago estrino, kun estraj insignoj;
Ŝi naĝis flugante, boat' sur postsignoj;
Helaĵ' post boato treniĝis safira,
Kaj post la helaĵo, al ŝi, fiŝetaro
</poem><noinclude><references/>
{{rh|106||}}</noinclude>
2a4sjpwpkpagpopbr9srya15eo8gijg
Paĝo:Grabowski - El Parnaso de Popoloj, 1913.pdf/116
104
25244
114925
105972
2026-04-18T19:25:38Z
Ciampix
3284
/* Validigita */
114925
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Ciampix" /></noinclude><poem>
Sin supren ĵetadis el akva la klaro!
Ni naĝis kun tia arego postira,
ridete en lando lazura sen fino;
Ĉar estis ŝi kvazaŭ de akvoj diino:
Ŝin trenis kolomboj, delfenoj profunde
Kristalaj palacoj atendis ŝin funde,
En nokto malhela de luno la kronoj,
Kaj mi obeema al ĉiuj ordonoj.
{{c|V.}}
Ŝi eble ne estas anĝelo ĉiela,
Mi tiel meditis dum horo-duono!
La kulpon forlavis konfeso fidela.
Aŭskultu! Jen antaŭ preĝejo la Tella,
Unua elsaltis sur ŝtonon ŝi sole,
Ke amas min, laŭte ŝi diris petole
Kaj reen min sendis sur lagan la helon,
Per blanka la brusto puŝinte boaton.
Kaj mi -- ĉu konscii mi povis la staton!
Ĉu prenos anĝeloj min en la ĉielon?
Ĉu tondre de l' lago forglutos min ondoj?
Ĉu bruston krevigas ridetoj-respondoj?
Ĉu kora degelas glaci' varmigite?
Anim' ĉu ricevas flugilojn subite?
Ĉu ora anĝelo animon eniras?
Ĉu ĝoje ridetas la kor' aŭ sopiras?
</poem><noinclude><references/>
{{rh|||107}}</noinclude>
imuwmiam6ez0x9yczeyvi9hwgp7jr1l
Paĝo:Grabowski - El Parnaso de Popoloj, 1913.pdf/119
104
25247
114914
105975
2026-04-18T15:20:39Z
Ciampix
3284
/* Validigita */
114914
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Ciampix" /></noinclude><poem>
Jen tiel roziĝis la vango benita;
Kaj flanken turninte la kapon, medita
Ŝi metis la fingron kristalaj al muroj,
Kiele la nomon amatan skribante,
Aŭ kiel en penso pri ĉiellazuroj;
Kaj fine ŝi diris, al mi turniĝante:
Min eble por amo forprenos infero,
Kaj en la inferan malvarmon gvidita
En glacikristalojn mi estos premita,
Jen, kiel la brila vezik' el aero!...
Sed, se turmentiĝas tiele en vero
Helaĵo, kreita de suna radio,
Kaj tie premata de frosta glacio,
Do ĝin liberigu sopiro la pia:
Ave Maria!...
{{c|VIII.}}
Ekiros ni kune sur neĝajn la kronojn!
Ekiros ni kune al pinaj arbaroj,
Ekiros ni, kie sonoras brutaroj!
Kaj kie surmetas brilarkajn la zonojn
La Jungfraŭ ĉe l' suna subira deklino;
Kie cervo nebulon trakuras rapida,
Funebro-flugila aglaro avida,
Kie ombras la nubojn kurantajn sen fino;
Mi tien ekiros kun vi, amatino!
</poem><noinclude><references/>
{{rh|110||}}</noinclude>
l47vthihdcvv4947d4jo0jp1et8immq
Paĝo:Grabowski - El Parnaso de Popoloj, 1913.pdf/120
104
25248
114915
105987
2026-04-18T15:24:31Z
Ciampix
3284
/* Validigita */
114915
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Ciampix" /></noinclude><poem>
Se ni ne revenos el altoj ĉi tiaj,
La homoj ekpensos: spiritoj radiaj
forportis nin al la lazaro ĉiela,
Kaj ni, ekkaptinte je ĉeno la stela,
Ekflugis jen for kun stelaro plejada;
Kaj falos malsupren post ni nur mirhela
Torent', kiel brila larmaro kaskada.
{{c|IX.}}
Ho! eĉ plej feliĉaj sur ter' ne scietas,
Kie siajn flugilojn spiritoj kunmetas,
Kaj kiel cignaro eksidas en rondo.
Ho! eĉ plej sciemaj ne diros en mondo,
En kian ni tendon por viv' nin ekzilis,
Kiom rozoj tra niaj fenestroj mirbrilis,
Kiom arboj ĉerizaj al ni ombron ĵetis,
Kiom birdoj sur ili la ovojn demetis,
Kaj kiel en ĉiu nokt' luna, la pala,
Malpacis kaskado kun plor' najtingala.
Kiom iris brutaroj sur herboj sonori,
Ne eble eĉ sonĝe prezenti, esplori,
Nek montri, nek fermi en vorto ajn ia!
Herbejo, tend', arboj en val' estis tia,
Ke blanka, gardanta anĝelo de l' loko,
Etendis flugilojn de roko al roko,
Kaj kovris la tutan sovaĝan remparon:
La rozojn, nin, tendon kaj najtingalaron.
</poem><noinclude><references/>
{{rh|||111}}</noinclude>
5ilds3kf5zetz8m7t3xx9t5l0ve2x6x
Paĝo:Grabowski - El Parnaso de Popoloj, 1913.pdf/121
104
25249
114916
105988
2026-04-18T15:29:49Z
Ciampix
3284
/* Validigita */
114916
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Ciampix" /></noinclude><poem>
{{c|X.}}
Sed estis jam tro da cipresa odoro,
Kaj tro da flamanta en rozoj koloro;
Kaj kapti nin volis surprize amado.
Matene — memoras mi — apud kaskado
Ni estis jen solaj, sen timo en koro,
Kaj legis ni libron larmplenan, kun ploro.
Sed flustris spirito al mi en orelon,
De libr' mi turniĝu al ŝi per okulo!
Kaj ŝi, aŭskultante, similis anĝelon;
Subite per tia travida nebulo
Malgaja vizaĝo roziĝis kolore,
Ke, kiel fariĝis, mi ĝin ne komprenis,
Sed rozan la buŝon mi kisi fervore
Kaj sur miaj brakoj ŝin blankan mi tenis,
Kun koro batanta, okul' brilianta.
Subite kaskada plektaĵo lumanta
Sin iel tramiksis kaj iel malligis,
Sur nin ĵetis akvan inferon la vento,
Malseka nebul' nin el floroj forigis,
Ni solaj ne legis de tiu momento.
{{c|XI.}}
De nun en ridetoj por mi malplifoja,
Pli blanka, pli pala, mallaŭta, malĝoja,
En ĉiam pli densajn ombraĵojn ŝi iris
Kaj rozojn ĉe bordoj torentaj deŝiris.
</poem><noinclude><references/>
{{rh|112||}}</noinclude>
t09z37g2p2f82wd84e57n6sl8wlasoj
Paĝo:Grabowski - El Parnaso de Popoloj, 1913.pdf/122
104
25250
114926
105989
2026-04-18T22:18:42Z
Ciampix
3284
/* Validigita */
114926
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Ciampix" /></noinclude><poem>
Aŭ apud kaskada liut' agordita
Ŝi kapon mallevis kaj kiel medita
Aŭskultis; aŭ sole, en loko deflanka,
Ŝi metis la manojn al kolo la blanka,
Kiele pro tim' aŭ defend' en danĝero;
Aŭ kiel trinkanta kolomb' ĉe rivero,
Ĉielen ŝi flugis okulo per klara.
Ŝi iris dormeme, per paŝo erara,
Kaj pensis, viglecon perdinte hirundan,
Pri la senkulpeco mediton profundan.
{{c|XII.}}
Vidante ŝin tia, kaj por min defendi,
Mi diris: Amata! vi devas, pro Dio,
Ĉion kore pardoni al mi, kaj ne plendi;
La kulpo de ĉio jen estas lilio:
Hieraŭ en fonto vi lavis, sentime,
Sur hela herbejo, vizaĝon kaj kolon,
Kaj apud vi staris jen simple, proksime,
Kiel serva knabino, tenanta la tolon,
Lilio la blanka, kun hela la mano;
Ĝi vian eliron atendis el bano.
Vidante vin ambaŭ, la blankajn en paro,
Mi pensis, ke sonĝas mi pri l' anĝelaro;
Ektremis mi tial kaj tremis en tuto,
Kaj mi folieton per tuŝ' de kubuto
Ekmovis; ĉi tiu aliajn tuŝetis,
Brueto fariĝis, el font' vi kuretis,
</poem><noinclude><references/>
{{rh|||113}}</noinclude>
6bhl8qkr25i3mtr6rczv7fih9wi7s77
Paĝo:Voltaire - Tri Verkoj de Volter, 1956, Lanti.pdf/232
104
34719
114928
103973
2026-04-18T22:28:05Z
Ciampix
3284
/* Validigita */
114928
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Ciampix" /></noinclude>Volter publikigis tiun ĉi rakonton en la jaro 1767 kiel
»veran historion ekstraktitan el manuskriptoj de l’Patro
Kenel«.
Herkulo de KERKABON tute freŝdate revenis el la lando
de l'Huronoj. Ĉar »li diras ĉiam naive tion, kion li pensas
kaj faras tion, kion li volas«, li elmetas sin al serio da malbonaj travivaĵoj, puŝiĝante kontraŭ la kutimoj kaj la antaŭjuĝoj. Kuraĝe rebatinte la Anglojn en Bas-Bretonio, li iras
al Versajo por ricevi sian rekompencon; sed li estas enfermata en la Bastijo ĉar li malplaĉis al komizo, kaj lia fianĉino, Fraŭlino de Sankta-Ivo, liverita al la brutecoj de subministro, mortas tial pro doloro. Dume la Senartifikulo, instruita per la sperto kaj fariĝinta filozofo, akceptas de Luvua
oficiran postenon. Tiel estas en la mondo: oni devas ĝin
akcepti, kia ĝi estas.<noinclude><references/></noinclude>
nysoul0l1ou0ygbfm62n7vuf3dug7bw
Vikifontaro:Kunlaboraĵo de la monato/2025/05
4
35433
114927
111916
2026-04-18T22:22:03Z
Ciampix
3284
/* validi nun */
114927
wikitext
text/x-wiki
{{:Vikifontaro:Kunlaboraĵo de la monato/2025}}
Saluton karaj kontribuantoj
Mi proponas al vi denove kunlabori kune al reeldono de monata libro.
== Por majo ==
=== provlegi nun ===
La libro ke ni proponas al vi por provlegi estas :
{|class="wikitable"|
!Monato!!Indekso!!Aŭtoro!!Progreso
|-
| bgcolor=#ffff80|majo
| bgcolor=#ffff80|[[Indekso:Grabowski_-_El_Parnaso_de_Popoloj,_1913.pdf|El Parnaso de Popoloj]]
| bgcolor=#ffff80|{{de|Antoni Grabowski}}
| bgcolor=#ffff80|provlegita
|-
|}
=== validi nun ===
La libro ke ni proponas al vi por validi estas unu el la du libroj :
{|class="wikitable"|
!Monato!!Indekso!!Aŭtoro!!Progreso
|-
| bgcolor=#80ff80|majo
| bgcolor=#80ff80|[[Indekso:Zamenhof_L._L._-_Proverbaro_Esperanta,1925.djvu|Proverbaro Esperanta I 1905]]
| bgcolor=#80ff80|{{de|L. Zamenhof}}
| bgcolor=#80ff80|validigita
|}
La libro ke ni proponas provlegi estas ankaŭ en tiu ĉi listo !
== proponoj por poste ==
=== validi poste ===
Ni proponas ankaŭ plibonigi tiujn indeksojn por validigi ilin en la venontaj monatoj
{|class="wikitable"
!Uzanto!!Indekso!!Aŭtoro!!Progreso
|-
| bgcolor=#ffff80|HenriLeFoll
| bgcolor=#ffff80|[[Indekso:Zamenhof L. L. - Lingvaj Respondoj, 1927.pdf|Lingvaj Respondoj, 1927]]
| bgcolor=#ffff80|{{de|L. Zamenhof}}
| bgcolor=#ffff80|provlegita
|-
|}
Vi povas proponi [[:Kategorio:Indeksoj - Provlegita|alian provlegitan indekson]].
== provlegi poste ==
Ni proponas ankaŭ plibonigi tiujn indeksojn por provlegi ilin en la venontaj monatoj
{|class="wikitable"
!Uzanto!!Indekso!!Aŭtoro!!Progreso
|-
| bgcolor=#ffff80|HenriLeFoll
| bgcolor=#ffff80|[[Indekso:Zamenhof L. L. - Fundamenta Krestomatio, 1903.pdf|Fundamenta Krestomatio]]
| bgcolor=#ffff80|{{de|L. Zamenhof}}
| bgcolor=#ffff80|provlegita
|-
| bgcolor=#ffff80|[[Uzanto:Ciampix|Ciampix]]
| bgcolor=#ffff80|[[Indekso:Privat_-_Interpopola_Konduto,_1935.pdf|Interpopola Konduto]]
| bgcolor=#ffff80|{{de|Edmond Privat}}
| bgcolor=#ffff80|provlegita
|-
| bgcolor=#0080FF|<mia uzantnomo>
| bgcolor=#0080FF|<mia propono>
| bgcolor=#0080FF|<la aŭtoro>
| bgcolor=#0080FF|<la statuso>
|-
|}
Vi povas proponi [[:Kategorio:Indeksoj - Ne provlegita|alian ne provlegitan indekson]] aŭ [[:Kategorio:Indeksoj - Ne kompleta|alian ne kompletan indekson]]
== auntaŭa laboro ==
=== validigita ===
Nia antaŭa laboro por '''monata libro''' :
{|class="wikitable"
!Monato!!Indekso!!Aŭtoro!!Progreso
|-
| bgcolor=#80ff80|majo
| bgcolor=#80ff80|[[Indekso:Zamenhof_-_Proverbaro_Esperanta,_1905,_I.djvu|Proverbaro Esperanta I 1905]]
| bgcolor=#80ff80|{{de|Marko Zamenhof}}
| bgcolor=#80ff80|validigita
|-
|-
| bgcolor=#80ff80|aprilo
| bgcolor=#80ff80|[[Indekso:EO_Lidja_Zamenhof_-_La_ekzameno.pdf|La ekzameno]]
| bgcolor=#80ff80|{{de|Lidja Zamenhof}}
| bgcolor=#80ff80|validigita
|-
| bgcolor=#80ff80|marto
| bgcolor=#80ff80|[[Indekso:EO_RU_L._L._Zamenhof_-_Dogmoj_de_Hilelismo_-_Догматы_Гиллелизма_1906.pdf|Dogmoj de Hilelismo]]
| bgcolor=#80ff80|{{de|L. Zamenhof}}
| bgcolor=#80ff80|validigita
|-
|bgcolor=#80ff80|Februaro
|bgcolor=#80ff80|[[Indekso:Borel_-_Legolibreto,_1926.pdf|Legolibreto]]
|bgcolor=#80ff80|{{de|Jean Borel}}
|bgcolor=#80ff80|validigita
|-
|bgcolor=#80ff80|Februaro
|bgcolor=#80ff80|[[Indekso:Tolstoj_-_Du_maljunuloj,_1912,_Kabanov.pdf|Du maljunuloj]]
|bgcolor=#80ff80|{{de|Lev Nikolaeviĉ Tolstoj}}
|bgcolor=#80ff80|validigita
|-
|bgcolor=#80ff80|Januaro
|bgcolor=#80ff80|[[Indekso:Root_-_Bahaaj_sciencaj_pruvoj_de_vivo_post_morto,_1927.pdf|Bahaaj sciencaj pruvoj de vivo post morto]]
|bgcolor=#80ff80|{{de|L. Zamenhof}}
|bgcolor=#80ff80|validigata
|-
|bgcolor=#80ff80|Januaro
|bgcolor=#80ff80|[[Indekso:Tolstoj_-_Dio_ĉiam_veron_vidas,_sed_ne_tuj_ĝin_aperigas,_1895,_Lojko.pdf|Dio ĉiam veron vidas, sed ne tuj ĝin aperigas]]
|bgcolor=#80ff80|{{de|Lev Nikolaeviĉ Tolstoj}}
|bgcolor=#80ff80|validigita
|-
|}
ĝis
[[Uzanto:HenriLeFoll|HenriLeFoll]] ([[Uzanto-Diskuto:HenriLeFoll|diskuto]]) 06:36, 1 maj. 2025 (UTC)
byqknuzuljm14c61gogvj1xrp4ias5b
Paĝo:Sekso kaj Egaleco - Oktobro 1980.pdf/3
104
37630
114917
2026-04-18T16:36:59Z
HenriLeFoll
4277
/* Ne provlegita */
114917
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="HenriLeFoll" /></noinclude>{{f|'''Virinpolitiko'''|g=200%}}
{{f|'''ĉe UN|g=200%}}
{{dekstre|Eliza Kehlet}}
{{Ornamaĵo}}
En la lastaj semajnoj de julio ni plurfoje
aŭdis en la novajĵ-clsendoj la
lastajn informo jn sl Kopenhago pri dla
okazintaĵoj ĉe la UN-Kontlerenco de la
Jardeko por Virinoj kaj la paralcia
Porumo oreaaizita. de ne-registaraj
organi zaĵoj en konsultaj rilatoj kun EN.
Ĝenerale tiuj informoj spegulis la
favoratajn temojn de ia umas-komunikiloj
kaj montris nur la plej dramajn eventojn
de la Konferenco.
Sed kiei avoluis la pli rutina la STO a um
la du semajnoj? Elizea Kebie
antaŭa membro de la Komisiozo Virina Agado, partoprenis kiel neŭtrala observanto de URA, kiu estas ne-registara organizaĵo en konsulta stato kun la
Ekonomia. kaj Bocia Konsilio de UN. En ĉi tiu artikolo ĝi
raportas pri siaj impresoj pri la du aranĝoj.
la multaj novaj kontaktoj kiujn ŝi faris dum la koulerenco,
8i estas la unua estrarano de UBA pri virina agado kajo
denove eniras la Virinan Komisionon, nun kiel gvidanto.
Cetere, Eliza ĵus fariĝis estrarano de URA. Inutsra Lie, pro
i
Oni en la gazetaro multe trumpetis la fakton, ke dekkvino da
registaraj delegacioj estis sub gvido de viroj - sed oni ne
same forte atentis, ke Ĉiuj aliaj (ĉ. 100) estis gvidataj de
virinoj ~— kaj ke multaj delegacioj tute ne enhavis virojn.
En tiu kunteksto ni devas memori, ke en diversaj landoj ĝis
nun virinoj ne havis saman aliron al supera eduko kiel viroj,
kaj pro tio mankas tie ankoraŭ virinoj kun la necesaj
kvalifikoj.
La televidraportistoj ariĝis ĉirkaŭ la aerpirato Leila
Khaled kaj kelkaj aliaj spektaklaj virinoj (kiuj ne Ĉiuj
venis nur por altiri specialan atenton). Sed ili grandparte<noinclude><references/></noinclude>
alosdm5cphwm2ceq21dkz29i7g1cr46
114919
114917
2026-04-18T16:50:43Z
HenriLeFoll
4277
/* Provlegita */
114919
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="HenriLeFoll" /></noinclude>{{f|'''Virinpolitiko'''|g=200%}}
{{f|'''ĉe UN|g=200%}}
{{dekstre|Eliza Kehlet}}
{{Ornamaĵo}}
En la lastaj semajnoj de julio ni plurfoje
aŭdis en la novaĵ-elsendoj la
lastajn informojn el Kopenhago pri la
okazintaĵoj ĉe la UN-Konferenco de la
Jardeko por Virinoj kaj la paralela
Forumo organizita. de ne-registaraj
organizaĵoj en konsultaj rilatoj kun UN.
Ĝenerale tiuj informoj spegulis la
favoratajn temojn de la amas-komunikiloj
kaj montris nur la plej dramajn eventojn
de la Konferenco.
Sed kiel evoluis la pli rutina laboro dum
la du semajnoj? Eliza Kehlet (kejlet)
antaŭa membro de la Komisiono de UEA pri
Virina Agado, partoprenis kiel neŭtrala observanto de UEA, kiu estas ne-registara organizaĵo en konsulta stato kun la
Ekonomia. kaj Socia Konsilio de UN. En ĉi tiu artikolo ŝi
raportas pri siaj impresoj pri la du aranĝoj.
Cetere, Eliza ĵus fariĝis estrarano de UEA. Interalie, pro
la multaj novaj kontaktoj kiujn ŝi faris dum la konferenco,
ŝi estas la unua estrarano de UEA pri virina agado kaj
denove eniras la Virinan Komisionon, nun kiel gvidanto.
Oni en la gazetaro multe trumpetis la fakton, ke dekkvino da
registaraj delegacioj estis sub gvido de viroj - sed oni ne
same forte atentis, ke ĉiuj aliaj (ĉ. 100) estis gvidataj de
virinoj — kaj ke multaj delegacioj tute ne enhavis virojn.
En tiu kunteksto ni devas memori, ke en diversaj landoj ĝis
nun virinoj ne havis saman aliron al supera eduko kiel viroj,
kaj pro tio mankas tie ankoraŭ virinoj kun la necesaj
kvalifikoj.
La televidraportistoj ariĝis ĉirkaŭ la aerpirato Leila
Khaled kaj kelkaj aliaj spektaklaj virinoj (kiuj ne ĉiuj
venis nur por altiri specialan atenton). Sed ili grandparte<noinclude><references/></noinclude>
dkebrvstsddd37lzt3iecvzlou2rlxv
Paĝo:Sekso kaj Egaleco - Oktobro 1980.pdf/4
104
37631
114920
2026-04-18T16:51:11Z
HenriLeFoll
4277
/* Problema */
114920
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="2" user="HenriLeFoll" /></noinclude><noinclude><references/></noinclude>
sqqb5in5vo322zrwaq421ep72kum9p0
Paĝo:Sekso kaj Egaleco - Januaro 1981.pdf/4
104
37632
114923
2026-04-18T17:31:22Z
HenriLeFoll
4277
/* Provlegita */
114923
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="HenriLeFoll" /></noinclude>nun la Konvencio estas ratifita de la jenaj ok ŝtatoj:
. Barbadoso, Kubo, San-Domingo, Germana Demokratia Respubliko,
Gvajano, Polujo, Portugalujo kaj Svedujo. Ĝi estas
subskribita de 78 ŝtatoj. Estas interese rimarki ke Brituj
ĝin eĉ ne subskribis (evidente virina Ĉef-ministro nenion
garantias!) En la praktiko, la Konvencio portas devigojn al
neniu lando nun; ĝi havos devigan karakteron nur post 20
ratifoj kaj nur por tiuj 20 ŝtatoj. Sed eĉ tiam, se ŝtato
ĝin (parte) plenumas, la sola puno povas esti negativa publico
en gazetoj kaj internaciaj forumoj. Nur se iu <u>ŝtato</u> opinias ke alia ŝtato ĝin ne ĝuste aplikas, povus tiu ŝtato
turni sin al la Internacia Kortumo en Den Haag (Hago). Estus
interese se vi, la legantaro, atentus pri la situacio en viaj
landoj pri kelkaj el la punktoj menciitaj en la Konvencio,
ekzemple; abolo de stereotipoj el lernolibroj, egala traktado
de virinoj ĉe laboro, la proporcio de virinoj en altaj postenoj
kaj en la politika vivo. Estus interese, se vi raportus
pri la paŝoj kiujn virinoj faras por rapidigi la ratifadon de
tiu konvencio en siaj ŝtatoj.
{{dekstre|Judith Junger-Kurpershoek ♀}}
{{dekstre|judit junger-kurpershuk), Nederlando}}
Servo de KVA:
ARĤIVO DE PRELEGOJ
PRI LA VIRINA DEMANDO
<u>Kial?</u> Por provizi pretajn prelego-tekstojn por uzo en
lokaj grup-kunvenoj k.s.
<u>Kies?</u> Ĉu vi jam foje prelegis pri la situacio de virinoj?
Sendu kopion de via teksto por la arĥivo! Prefere kun
unu-alinea resumo de la enhavo.
<u>Kiel?</u> Mallongaj resumoj de havebla materialo aperos en SkE. Ni planas poste produkti indekson.
<u>Kiaj?</u> Ni akceptos kaj kompletajn tekstojn kaj notojn
kiuj postulas prilaboradon de postaj uzantoj.
<u>Kie?</u> Ĉe la redakcia adreso.
<u>Kiom?</u> Senpage, sed laŭeble sendu 3 irk. por la afranko.
Bv. peti tekstojn nur se vi efektive intencas utiligi ilin.<noinclude><references/></noinclude>
tq1u2s80o0ozfmejyf1z5j56vumi94w
Paĝo:Sekso kaj Egaleco - Januaro 1981.pdf/5
104
37633
114924
2026-04-18T17:48:45Z
HenriLeFoll
4277
/* Provlegita */
114924
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="HenriLeFoll" /></noinclude>{{Ornamaĵo}}
Antaŭ multaj jaroj mi fariĝis
komitatano de UEA. Mi estis la
dua virino en la Komitato. La
unua estis Emilija Lapenna. Ŝi
ĉiam tre klare kaj koncize diris
aŭ proponis Ĉion, kio ŝajnis al
ŝi utila aŭ necesa. Poste, kiam
mi petis la parolvicon, mi neniam
spertis diskriminacion.
Sed nun kiam mi konstatas ke post
tiom da jaroj nur 1/5 de la membroj
de la Komitato estas virinoj,
mi konkludas ke aŭ ni virinoj ne estas sufiĉe kuraĝaj, aŭ
mankas en Esperantujo virinoj, kiuj havas ion konstruan por diri.
Ĝojiga fakto estas, ke almenaŭ en la Estraro de UEA nun
elektiĝis pli da virinoj. Persone mi estas konvinkita ke en
UEA oni ne diskriminacias la virinojn. Sed ili kompreneble
devas esti motivitaj kaj devas precize scii kion ili intencas
atingi, ĉar ankaŭ en Esperantujo ne mankas babilemuloj,
bedaŭrinde eĉ en la Komitato.
Karaj, ni faru nian eblon. Kuraĝe antaŭen!
{{dekstre|Els Kervers-van Tholen ♀ (fan tolen),}}
{{dekstre|Nederlando}}
Mi estas svedo, verkisto, 39-jara. 14-jara filino mia loĝas
kun mi. Multjare mi loĝas kun virinoj (verkistinoj), kiuj
tre intense agas en la virina movado. Krome, mi dum sep
jaroj loĝis en komunumo kun ĉirkaŭ kvin antaŭ-lernejaj
infanoj.
La socio katastrofe malinteresiĝas pri siaj infanoj, lasas
ilin privata afero por la gepatroj. Mi opinias, ke tial
homgrupoj - ne la ŝtato, mi kredas - inventu strukturojn
por kontinue kaj solidare kunhelpi pri infanoj, kaj tiel
montri ke infanoj estas kunhoma afero anstataŭ privata.
Ideale organizitaj loĝkomunumoj kun infanoj povus esti modelo
por tia kunhoma laboro kun infanoj. (Mi kredas ke
ankoraŭ nur tre malmultaj komunumoj estas idealaj.)<noinclude><references/></noinclude>
40wr3i17k7e6pr77bbd7unnifuk4q24