Vikifontaro eowikisource https://eo.wikisource.org/wiki/Vikifontaro:%C4%88efpa%C4%9Do MediaWiki 1.46.0-wmf.24 first-letter Aŭdvidaĵo Specialaĵo Diskuto Uzanto Uzanto-Diskuto Vikifontaro Vikifontaro diskuto Dosiero Dosiero-Diskuto MediaWiki MediaWiki-Diskuto Ŝablono Ŝablono-Diskuto Helpo Helpo-Diskuto Kategorio Kategorio-Diskuto Aŭtoro Aŭtoro-Diskuto Paĝo Paĝo-Diskuto Indekso Indekso-Diskuto TimedText TimedText talk Modulo Modulo-Diskuto Event Event talk Helpo:Superrigardo 12 29 114929 111928 2026-04-19T09:49:47Z Prosfilaes 62 /* Mi havas tekston, sed mi ne scias, ĉu ĝi publikhavaĵas. */ Usono eldonitaj + 95 jaroj 114929 wikitext text/x-wiki {{Helpa enhavo}} Ĉi tiu paĝo provizas al vi bazajn informojn pri projekto Vikifontaro. == Kio estas Vikifontaro? == Vikifontaro estas libera kolekto de fonttekstoj, simile kiel [[w:|Vikipedio]] estas libera enciklopedio. Celo de Vikifontaro estas kolekti kaj disponigi fonttekstojn kiajn oni povas eventuale uzi en frataj projektoj kiel Vikipedio. Krome, tekstoj en Vikifontaro devas esti libere uzeblaj, do ne esti protektataj de ekskluziva kopirajto. == Kiel mi povas helpi ? == Se mi volas komenci helpi, mi bezonas ''ensaluti'' kaj poste, la du plej simplaj agoj por helpi estas : # Mi povas surstreki la pdf por kontroli la paĝon. #* Mi povas legi kaj provlegi unu el la '''[[:Kategorio:Indeksoj - Ne provlegita|ne provlegitajn indeksojn]]''' #* Mi povas legi kaj validigi unu el la '''[[:Kategorio:Indeksoj - Provlegita|provlegitajn indeksojn]]''' # Mi povas tajpi kaj provlegi kreotan pagôn el '''[[:Kategorio:Indeksoj_-_Ne_kompleta|ne kompletaj indeksoj]]''' * Mi povas partopreni al la evento : [[Vikifontaro:Kunlaboraĵo de la monato|'''Kunlaboraĵo de la monato''']] ** Mi povas proponi ke ni kunplibonigos indeksojn. * Optika signorekono povas esti uzita por "Ne kreotaj pagôj" == Kion mi devas atenti kiam mi volas enmeti tekston? == Por ke la enmeto de teksto havu sencon, vi devas konsideri jenon: * Vikifontaro entute ne estas loko por publikigi proprajn verkojn aŭ proprajn tradukojn, ĝi servas por prezenti fontotekstojn en Esperanto (fakajn, beletrajn, administrajn, ktp). Tamen ĉar ekzistas multo da valoraj tekstoj, kiuj neniam estis tradukitaj en Esperanton, kaj iuj novaj tradukoj povus esti pli belaj kaj precizaj, ol tiuj pli malfruaj, estas supozeble enmeti en Vikifontaron tradukojn, kreitaj de uzantoj mem. Vidu [[Vikifontaro:Tradukoj de Vikifontaro]]. * La teksto devas esti libere publikigebla. * Gravegas indiki precizan devenon de teksto, do ekzemple en kiu libro (kun preciza indiko de paĝoj) vi trovis ĝin. * Provizu skanaron de la koncerna teksto en [[commons:|Vikimedia Komunejo]] en la formato DjVu aŭ PDF ([[:en:Help:DjVu files|Vidu tion-ĉi paĝon de la angla Vikifontaro]]), kaj montru al ĝi en la paĝo kun la transtajpita teksto (aŭ almenaŭ iu supera paĝo). Vidu la jenan ekzemplon: [[Indekso:Ledon - Virusoj, 1999.djvu]]. Provizi skanaron gravas, por ke aliaj vikifontaristoj vere povu provlegi. * Lasu vian transtajpaĵon provlegi fare de almenaŭ unu alia persono. Informu apude de la paĝo pri la okazo aŭ ankoraŭa manko de provlegado. == Kie trovi skanaĵojn == * [[Helpo:Kie trovi skanaĵojn|Kie trovi skanaĵojn]] == Kie mi povas vidi ekzemplon kiel fari? == Vidu [[Indekso:Ledon - Virusoj, 1999.djvu|ĉi tiun indekspaĝon]], [[Vivo de Zamenhof|ĉi tiun biografion pri L. L. Zamenhof]] kaj [[Helpo:Kiel redakti paĝon]]. == Kion mi faru? == Se vi ne scias kiel helpi, vidu la [[Vikifontaro:listo de projektoj|liston de projektoj]]. ==Mi havas tekston, sed mi ne scias, ĉu ĝi publikhavaĵas.== En Vikifontaro nur aldoneblas tekstoj, kiuj publikhavaĵas en Usono (kutime verkoj eldonitaj antaŭ {{#expr: {{formatnum:{{CURRENTYEAR}}|R}} -95}}). Tamen, al [https://wikilivres.org/ Wikilivres] aldoneblas verkoj, kiuj estis eldonitaj en aŭ post {{#expr: {{formatnum:{{CURRENTYEAR}}|R}} -95}}, kaj kies aŭtoroj mortis antaŭ pli ol 50 jaroj (antaŭ {{#expr: {{formatnum:{{CURRENTYEAR}}|R}} -50}}). == Vidu ankaŭ == * [[Helpo:Eksteraj fontoj]] * [[Vikifontaro:Dezirataj tekstoj]] * [[Vikifontaro:Projektoj]] * [[Vikifontaro:Listo de taskoj]] * [[Helpo:Referencoj kaj piednotoj]] [[Kategorio:Vikifontaro:Helpo| {{paĝonomo}}]] msha5oq8sl3j8sq0besg9auys3801i0 114930 114929 2026-04-19T09:51:19Z Prosfilaes 62 /* Mi havas tekston, sed mi ne scias, ĉu ĝi publikhavaĵas. */ en aŭ post -> ekde 114930 wikitext text/x-wiki {{Helpa enhavo}} Ĉi tiu paĝo provizas al vi bazajn informojn pri projekto Vikifontaro. == Kio estas Vikifontaro? == Vikifontaro estas libera kolekto de fonttekstoj, simile kiel [[w:|Vikipedio]] estas libera enciklopedio. Celo de Vikifontaro estas kolekti kaj disponigi fonttekstojn kiajn oni povas eventuale uzi en frataj projektoj kiel Vikipedio. Krome, tekstoj en Vikifontaro devas esti libere uzeblaj, do ne esti protektataj de ekskluziva kopirajto. == Kiel mi povas helpi ? == Se mi volas komenci helpi, mi bezonas ''ensaluti'' kaj poste, la du plej simplaj agoj por helpi estas : # Mi povas surstreki la pdf por kontroli la paĝon. #* Mi povas legi kaj provlegi unu el la '''[[:Kategorio:Indeksoj - Ne provlegita|ne provlegitajn indeksojn]]''' #* Mi povas legi kaj validigi unu el la '''[[:Kategorio:Indeksoj - Provlegita|provlegitajn indeksojn]]''' # Mi povas tajpi kaj provlegi kreotan pagôn el '''[[:Kategorio:Indeksoj_-_Ne_kompleta|ne kompletaj indeksoj]]''' * Mi povas partopreni al la evento : [[Vikifontaro:Kunlaboraĵo de la monato|'''Kunlaboraĵo de la monato''']] ** Mi povas proponi ke ni kunplibonigos indeksojn. * Optika signorekono povas esti uzita por "Ne kreotaj pagôj" == Kion mi devas atenti kiam mi volas enmeti tekston? == Por ke la enmeto de teksto havu sencon, vi devas konsideri jenon: * Vikifontaro entute ne estas loko por publikigi proprajn verkojn aŭ proprajn tradukojn, ĝi servas por prezenti fontotekstojn en Esperanto (fakajn, beletrajn, administrajn, ktp). Tamen ĉar ekzistas multo da valoraj tekstoj, kiuj neniam estis tradukitaj en Esperanton, kaj iuj novaj tradukoj povus esti pli belaj kaj precizaj, ol tiuj pli malfruaj, estas supozeble enmeti en Vikifontaron tradukojn, kreitaj de uzantoj mem. Vidu [[Vikifontaro:Tradukoj de Vikifontaro]]. * La teksto devas esti libere publikigebla. * Gravegas indiki precizan devenon de teksto, do ekzemple en kiu libro (kun preciza indiko de paĝoj) vi trovis ĝin. * Provizu skanaron de la koncerna teksto en [[commons:|Vikimedia Komunejo]] en la formato DjVu aŭ PDF ([[:en:Help:DjVu files|Vidu tion-ĉi paĝon de la angla Vikifontaro]]), kaj montru al ĝi en la paĝo kun la transtajpita teksto (aŭ almenaŭ iu supera paĝo). Vidu la jenan ekzemplon: [[Indekso:Ledon - Virusoj, 1999.djvu]]. Provizi skanaron gravas, por ke aliaj vikifontaristoj vere povu provlegi. * Lasu vian transtajpaĵon provlegi fare de almenaŭ unu alia persono. Informu apude de la paĝo pri la okazo aŭ ankoraŭa manko de provlegado. == Kie trovi skanaĵojn == * [[Helpo:Kie trovi skanaĵojn|Kie trovi skanaĵojn]] == Kie mi povas vidi ekzemplon kiel fari? == Vidu [[Indekso:Ledon - Virusoj, 1999.djvu|ĉi tiun indekspaĝon]], [[Vivo de Zamenhof|ĉi tiun biografion pri L. L. Zamenhof]] kaj [[Helpo:Kiel redakti paĝon]]. == Kion mi faru? == Se vi ne scias kiel helpi, vidu la [[Vikifontaro:listo de projektoj|liston de projektoj]]. ==Mi havas tekston, sed mi ne scias, ĉu ĝi publikhavaĵas.== En Vikifontaro nur aldoneblas tekstoj, kiuj publikhavaĵas en Usono (kutime verkoj eldonitaj antaŭ {{#expr: {{formatnum:{{CURRENTYEAR}}|R}} -95}}). Tamen, al [https://wikilivres.org/ Wikilivres] aldoneblas verkoj, kiuj estis eldonitaj ekde {{#expr: {{formatnum:{{CURRENTYEAR}}|R}} -95}}, kaj kies aŭtoroj mortis antaŭ pli ol 50 jaroj (antaŭ {{#expr: {{formatnum:{{CURRENTYEAR}}|R}} -50}}). == Vidu ankaŭ == * [[Helpo:Eksteraj fontoj]] * [[Vikifontaro:Dezirataj tekstoj]] * [[Vikifontaro:Projektoj]] * [[Vikifontaro:Listo de taskoj]] * [[Helpo:Referencoj kaj piednotoj]] [[Kategorio:Vikifontaro:Helpo| {{paĝonomo}}]] jvngr086w8f5j8g5att8jibcollyscc Uzanto:HenriLeFoll/sintakso 2 19715 114922 113964 2026-04-18T17:22:10Z HenriLeFoll 4277 /* sintakso */ 114922 wikitext text/x-wiki = vikifontaro = == uzantoj == * [[Uzanto:Lepticed7|Lepticed7]] : [[:Specialaĵo:Kontribuoj/Lepticed7|kontribuoj]] - [[Uzanto:Lepticed7/Farotaĵoj|Farotaĵoj]] * [[Uzanto:Pairko|Pairko]] : [[:Specialaĵo:Kontribuoj/Pairko|kontribuoj]] * [[Uzanto:Agloforto|Agloforto]] : [[:Specialaĵo:Kontribuoj/Agloforto|kontribuoj]] * [[Uzanto:KatiTuluzo|Kati]] : [[:Specialaĵo:Kontribuoj/KatiTuluzo|kontribuoj]] * [[Uzanto:Marqnt98|Marqnt]] : [[:Specialaĵo:Kontribuoj/Marqnt98|kontribuoj]] == sintakso == * ĉ - ŭ - „ - „ - “ - « - » - ¼ - ½ - ¾ * ♀ - ♂ * {{Ĉeflitero|L|a}} ĉeflitero * <nowiki>~~~~</nowiki> : [[Uzanto:HenriLeFoll|HenriLeFoll]] ([[Uzanto-Diskuto:HenriLeFoll|diskuto]]) 16:09, 13 jun. 2023 (UTC) * <nowiki>{{Centre|de}} S<sup>oj</sup> ou {{Sup|oj}}</nowiki> text{{Sup|oj}} * <nowiki>{{Steletoj|r=1}}</nowiki> {{Steletoj|r=1}} * [[Ŝablono:A/dokumentado|A,E ]] : <nowiki>{{a|12}}</nowiki> * [[Ŝablono:De/dokumentado|De]] : <nowiki>{{de|Aŭtoro}}</nowiki> * [[Ŝablono:F/dokumentado|F]] : <nowiki>{{f|DE|c|g=80%}} - {{f|DE|c}} </nowiki> * mankas <nowiki>{{Ornamaĵo}}</nowiki> * <nowiki>{{DekstraMaldekstra|Kiu}}</nowiki> * <nowiki>{{smallcaps|La}}</nowiki> * vdk/vdf : ĉirkaŭprenis - <nowiki>{{Vdk|ĉirkaŭ|prenis}} {{Vdf|ĉirkaŭ|prenis}}</nowiki> * <nowiki>{{dro|Zamenhof}} </nowiki> * <nowiki>{{rh|maldekstra|centra|dekstra}} </nowiki> * <nowiki> {{---|3em}} ou ---- </nowiki> * <nowiki> {{tab}} </nowiki> * <nowiki> <ref>texte</ref> <ref name="p17" /></nowiki> * <nowiki><ref>{{Vikipiednoto|Fragmento}}</ref></nowiki> * {{SIC|floruj|floroj}} : <nowiki>{{SIC|floruj|floroj}}</nowiki> kdh0n6ydsiuacwgcfhays5p3spjoja0 Paĝo:Grabowski - El Parnaso de Popoloj, 1913.pdf/114 104 25242 114918 105970 2026-04-18T16:45:12Z Ciampix 3284 /* Validigita */ 114918 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="Ciampix" /></noinclude><poem> Mi timis, ke flugos ŝi, pala vidaĵo, Antaŭ' ol animo kun krio vekiĝos, Al arko ĉiela, kaskad', profundaĵo, Ŝi falos, sin solvos kaj de mi foriĝos. Ektimis mi kiel en sonĝo magia, Ĉar jam mi ŝin amis, ŝi estis jam mia. Mi tiel renkontis ŝin solan sub hela Pordego kolora de l' arko ĉiela. Surblovis min ĉarme de l' amo ekblovo, Okulmallevinte, mi staris sen movo. {{c|III.}} Mi poste ŝin sekvis tra monto kaj valo, Kaj apud lavanga la piedestalo, Kie neĝ', kiel plata naĝil' de giganta Delfeno, ĝis homaj piedoj aliras, Vaporon arĝenta naztruo elspiras, Kaj kuras Rodano el faŭko bluanta. En suna mateno jen tie, en fruo, Du ĉamojn ni iom timigis per bruo; Kiele de homa feliĉo konsciaj, Ekstaris la ambaŭ, senmovaj, radiaj, Kaj turnis okulojn kun fulmo-ekbriloj Al bluaj de mia amata pupiloj; Rigardis ŝin longe, en muta adoro, Sur sin kuŝiginte la kapojn el oro. Mi diris: vin ili ekamis en koro! </poem><noinclude><references/> {{rh|||105}}</noinclude> rt3kvqsxqclq7zs00qu2k3jnh8egwa1 Paĝo:Grabowski - El Parnaso de Popoloj, 1913.pdf/115 104 25243 114921 105971 2026-04-18T16:51:40Z Ciampix 3284 /* Validigita */ 114921 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="Ciampix" /></noinclude><poem> Por tio, el buŝo, modeste fermita, Unua ridet' al mi flugis vizita, Sed baldaŭ reflugis el voj', por ripozo, Al sia nesteto, al perloj kaj rozo. Ĉar miaj okuloj observis vojaĝon, Rideto rozigis la blankan vizaĝon. Ho sciu: ne tiel ektuŝas je l' koro Ruĝiĝo de ĵus ekflorinta la floro, Nek ravas migranton, per sia karmino, De alpa montaro la neĝa Virgino, Kun vangoj rozitaj de sun-ilumino, Kiel tiu senpeka, senhonta, subita Ruĝiĝ' sur vizaĝo ridete naskita. {{c|IV.}} Feliĉaj kaj solaj, de nun en veturoj, Ni estis naĝantaj sur lago-lazuroj. Sub ni, mi ne scias, ĉu estis boato, Ĉar mi de spiritoj fariĝis jam frato Mi paŝis sur akvoj, ĉieliris flugile, Kaj ŝi min kondukis nun ĉien facile! Ŝi estis simila al blankaj la cignoj, De lago estrino, kun estraj insignoj; Ŝi naĝis flugante, boat' sur postsignoj; Helaĵ' post boato treniĝis safira, Kaj post la helaĵo, al ŝi, fiŝetaro </poem><noinclude><references/> {{rh|106||}}</noinclude> 2a4sjpwpkpagpopbr9srya15eo8gijg Paĝo:Grabowski - El Parnaso de Popoloj, 1913.pdf/116 104 25244 114925 105972 2026-04-18T19:25:38Z Ciampix 3284 /* Validigita */ 114925 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="Ciampix" /></noinclude><poem> Sin supren ĵetadis el akva la klaro! Ni naĝis kun tia arego postira, ridete en lando lazura sen fino; Ĉar estis ŝi kvazaŭ de akvoj diino: Ŝin trenis kolomboj, delfenoj profunde Kristalaj palacoj atendis ŝin funde, En nokto malhela de luno la kronoj, Kaj mi obeema al ĉiuj ordonoj. {{c|V.}} Ŝi eble ne estas anĝelo ĉiela, Mi tiel meditis dum horo-duono! La kulpon forlavis konfeso fidela. Aŭskultu! Jen antaŭ preĝejo la Tella, Unua elsaltis sur ŝtonon ŝi sole, Ke amas min, laŭte ŝi diris petole Kaj reen min sendis sur lagan la helon, Per blanka la brusto puŝinte boaton. Kaj mi -- ĉu konscii mi povis la staton! Ĉu prenos anĝeloj min en la ĉielon? Ĉu tondre de l' lago forglutos min ondoj? Ĉu bruston krevigas ridetoj-respondoj? Ĉu kora degelas glaci' varmigite? Anim' ĉu ricevas flugilojn subite? Ĉu ora anĝelo animon eniras? Ĉu ĝoje ridetas la kor' aŭ sopiras? </poem><noinclude><references/> {{rh|||107}}</noinclude> imuwmiam6ez0x9yczeyvi9hwgp7jr1l Paĝo:Grabowski - El Parnaso de Popoloj, 1913.pdf/119 104 25247 114914 105975 2026-04-18T15:20:39Z Ciampix 3284 /* Validigita */ 114914 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="Ciampix" /></noinclude><poem> Jen tiel roziĝis la vango benita; Kaj flanken turninte la kapon, medita Ŝi metis la fingron kristalaj al muroj, Kiele la nomon amatan skribante, Aŭ kiel en penso pri ĉiellazuroj; Kaj fine ŝi diris, al mi turniĝante: Min eble por amo forprenos infero, Kaj en la inferan malvarmon gvidita En glacikristalojn mi estos premita, Jen, kiel la brila vezik' el aero!... Sed, se turmentiĝas tiele en vero Helaĵo, kreita de suna radio, Kaj tie premata de frosta glacio, Do ĝin liberigu sopiro la pia: Ave Maria!... {{c|VIII.}} Ekiros ni kune sur neĝajn la kronojn! Ekiros ni kune al pinaj arbaroj, Ekiros ni, kie sonoras brutaroj! Kaj kie surmetas brilarkajn la zonojn La Jungfraŭ ĉe l' suna subira deklino; Kie cervo nebulon trakuras rapida, Funebro-flugila aglaro avida, Kie ombras la nubojn kurantajn sen fino; Mi tien ekiros kun vi, amatino! </poem><noinclude><references/> {{rh|110||}}</noinclude> l47vthihdcvv4947d4jo0jp1et8immq Paĝo:Grabowski - El Parnaso de Popoloj, 1913.pdf/120 104 25248 114915 105987 2026-04-18T15:24:31Z Ciampix 3284 /* Validigita */ 114915 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="Ciampix" /></noinclude><poem> Se ni ne revenos el altoj ĉi tiaj, La homoj ekpensos: spiritoj radiaj forportis nin al la lazaro ĉiela, Kaj ni, ekkaptinte je ĉeno la stela, Ekflugis jen for kun stelaro plejada; Kaj falos malsupren post ni nur mirhela Torent', kiel brila larmaro kaskada. {{c|IX.}} Ho! eĉ plej feliĉaj sur ter' ne scietas, Kie siajn flugilojn spiritoj kunmetas, Kaj kiel cignaro eksidas en rondo. Ho! eĉ plej sciemaj ne diros en mondo, En kian ni tendon por viv' nin ekzilis, Kiom rozoj tra niaj fenestroj mirbrilis, Kiom arboj ĉerizaj al ni ombron ĵetis, Kiom birdoj sur ili la ovojn demetis, Kaj kiel en ĉiu nokt' luna, la pala, Malpacis kaskado kun plor' najtingala. Kiom iris brutaroj sur herboj sonori, Ne eble eĉ sonĝe prezenti, esplori, Nek montri, nek fermi en vorto ajn ia! Herbejo, tend', arboj en val' estis tia, Ke blanka, gardanta anĝelo de l' loko, Etendis flugilojn de roko al roko, Kaj kovris la tutan sovaĝan remparon: La rozojn, nin, tendon kaj najtingalaron. </poem><noinclude><references/> {{rh|||111}}</noinclude> 5ilds3kf5zetz8m7t3xx9t5l0ve2x6x Paĝo:Grabowski - El Parnaso de Popoloj, 1913.pdf/121 104 25249 114916 105988 2026-04-18T15:29:49Z Ciampix 3284 /* Validigita */ 114916 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="Ciampix" /></noinclude><poem> {{c|X.}} Sed estis jam tro da cipresa odoro, Kaj tro da flamanta en rozoj koloro; Kaj kapti nin volis surprize amado. Matene — memoras mi — apud kaskado Ni estis jen solaj, sen timo en koro, Kaj legis ni libron larmplenan, kun ploro. Sed flustris spirito al mi en orelon, De libr' mi turniĝu al ŝi per okulo! Kaj ŝi, aŭskultante, similis anĝelon; Subite per tia travida nebulo Malgaja vizaĝo roziĝis kolore, Ke, kiel fariĝis, mi ĝin ne komprenis, Sed rozan la buŝon mi kisi fervore Kaj sur miaj brakoj ŝin blankan mi tenis, Kun koro batanta, okul' brilianta. Subite kaskada plektaĵo lumanta Sin iel tramiksis kaj iel malligis, Sur nin ĵetis akvan inferon la vento, Malseka nebul' nin el floroj forigis, Ni solaj ne legis de tiu momento. {{c|XI.}} De nun en ridetoj por mi malplifoja, Pli blanka, pli pala, mallaŭta, malĝoja, En ĉiam pli densajn ombraĵojn ŝi iris Kaj rozojn ĉe bordoj torentaj deŝiris. </poem><noinclude><references/> {{rh|112||}}</noinclude> t09z37g2p2f82wd84e57n6sl8wlasoj Paĝo:Grabowski - El Parnaso de Popoloj, 1913.pdf/122 104 25250 114926 105989 2026-04-18T22:18:42Z Ciampix 3284 /* Validigita */ 114926 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="Ciampix" /></noinclude><poem> Aŭ apud kaskada liut' agordita Ŝi kapon mallevis kaj kiel medita Aŭskultis; aŭ sole, en loko deflanka, Ŝi metis la manojn al kolo la blanka, Kiele pro tim' aŭ defend' en danĝero; Aŭ kiel trinkanta kolomb' ĉe rivero, Ĉielen ŝi flugis okulo per klara. Ŝi iris dormeme, per paŝo erara, Kaj pensis, viglecon perdinte hirundan, Pri la senkulpeco mediton profundan. {{c|XII.}} Vidante ŝin tia, kaj por min defendi, Mi diris: Amata! vi devas, pro Dio, Ĉion kore pardoni al mi, kaj ne plendi; La kulpo de ĉio jen estas lilio: Hieraŭ en fonto vi lavis, sentime, Sur hela herbejo, vizaĝon kaj kolon, Kaj apud vi staris jen simple, proksime, Kiel serva knabino, tenanta la tolon, Lilio la blanka, kun hela la mano; Ĝi vian eliron atendis el bano. Vidante vin ambaŭ, la blankajn en paro, Mi pensis, ke sonĝas mi pri l' anĝelaro; Ektremis mi tial kaj tremis en tuto, Kaj mi folieton per tuŝ' de kubuto Ekmovis; ĉi tiu aliajn tuŝetis, Brueto fariĝis, el font' vi kuretis, </poem><noinclude><references/> {{rh|||113}}</noinclude> 6bhl8qkr25i3mtr6rczv7fih9wi7s77 Paĝo:Voltaire - Tri Verkoj de Volter, 1956, Lanti.pdf/232 104 34719 114928 103973 2026-04-18T22:28:05Z Ciampix 3284 /* Validigita */ 114928 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="Ciampix" /></noinclude>Volter publikigis tiun ĉi rakonton en la jaro 1767 kiel »veran historion ekstraktitan el manuskriptoj de l’Patro Kenel«. Herkulo de KERKABON tute freŝdate revenis el la lando de l'Huronoj. Ĉar »li diras ĉiam naive tion, kion li pensas kaj faras tion, kion li volas«, li elmetas sin al serio da malbonaj travivaĵoj, puŝiĝante kontraŭ la kutimoj kaj la antaŭjuĝoj. Kuraĝe rebatinte la Anglojn en Bas-Bretonio, li iras al Versajo por ricevi sian rekompencon; sed li estas enfermata en la Bastijo ĉar li malplaĉis al komizo, kaj lia fianĉino, Fraŭlino de Sankta-Ivo, liverita al la brutecoj de subministro, mortas tial pro doloro. Dume la Senartifikulo, instruita per la sperto kaj fariĝinta filozofo, akceptas de Luvua oficiran postenon. Tiel estas en la mondo: oni devas ĝin akcepti, kia ĝi estas.<noinclude><references/></noinclude> nysoul0l1ou0ygbfm62n7vuf3dug7bw Vikifontaro:Kunlaboraĵo de la monato/2025/05 4 35433 114927 111916 2026-04-18T22:22:03Z Ciampix 3284 /* validi nun */ 114927 wikitext text/x-wiki {{:Vikifontaro:Kunlaboraĵo de la monato/2025}} Saluton karaj kontribuantoj Mi proponas al vi denove kunlabori kune al reeldono de monata libro. == Por majo == === provlegi nun === La libro ke ni proponas al vi por provlegi estas : {|class="wikitable"| !Monato!!Indekso!!Aŭtoro!!Progreso |- | bgcolor=#ffff80|majo | bgcolor=#ffff80|[[Indekso:Grabowski_-_El_Parnaso_de_Popoloj,_1913.pdf|El Parnaso de Popoloj]] | bgcolor=#ffff80|{{de|Antoni Grabowski}} | bgcolor=#ffff80|provlegita |- |} === validi nun === La libro ke ni proponas al vi por validi estas unu el la du libroj : {|class="wikitable"| !Monato!!Indekso!!Aŭtoro!!Progreso |- | bgcolor=#80ff80|majo | bgcolor=#80ff80|[[Indekso:Zamenhof_L._L._-_Proverbaro_Esperanta,1925.djvu|Proverbaro Esperanta I 1905]] | bgcolor=#80ff80|{{de|L. Zamenhof}} | bgcolor=#80ff80|validigita |} La libro ke ni proponas provlegi estas ankaŭ en tiu ĉi listo ! == proponoj por poste == === validi poste === Ni proponas ankaŭ plibonigi tiujn indeksojn por validigi ilin en la venontaj monatoj {|class="wikitable" !Uzanto!!Indekso!!Aŭtoro!!Progreso |- | bgcolor=#ffff80|HenriLeFoll | bgcolor=#ffff80|[[Indekso:Zamenhof L. L. - Lingvaj Respondoj, 1927.pdf|Lingvaj Respondoj, 1927]] | bgcolor=#ffff80|{{de|L. Zamenhof}} | bgcolor=#ffff80|provlegita |- |} Vi povas proponi [[:Kategorio:Indeksoj - Provlegita|alian provlegitan indekson]]. == provlegi poste == Ni proponas ankaŭ plibonigi tiujn indeksojn por provlegi ilin en la venontaj monatoj {|class="wikitable" !Uzanto!!Indekso!!Aŭtoro!!Progreso |- | bgcolor=#ffff80|HenriLeFoll | bgcolor=#ffff80|[[Indekso:Zamenhof L. L. - Fundamenta Krestomatio, 1903.pdf|Fundamenta Krestomatio]] | bgcolor=#ffff80|{{de|L. Zamenhof}} | bgcolor=#ffff80|provlegita |- | bgcolor=#ffff80|[[Uzanto:Ciampix|Ciampix]] | bgcolor=#ffff80|[[Indekso:Privat_-_Interpopola_Konduto,_1935.pdf|Interpopola Konduto]] | bgcolor=#ffff80|{{de|Edmond Privat}} | bgcolor=#ffff80|provlegita |- | bgcolor=#0080FF|<mia uzantnomo> | bgcolor=#0080FF|<mia propono> | bgcolor=#0080FF|<la aŭtoro> | bgcolor=#0080FF|<la statuso> |- |} Vi povas proponi [[:Kategorio:Indeksoj - Ne provlegita|alian ne provlegitan indekson]] aŭ [[:Kategorio:Indeksoj - Ne kompleta|alian ne kompletan indekson]] == auntaŭa laboro == === validigita === Nia antaŭa laboro por '''monata libro''' : {|class="wikitable" !Monato!!Indekso!!Aŭtoro!!Progreso |- | bgcolor=#80ff80|majo | bgcolor=#80ff80|[[Indekso:Zamenhof_-_Proverbaro_Esperanta,_1905,_I.djvu|Proverbaro Esperanta I 1905]] | bgcolor=#80ff80|{{de|Marko Zamenhof}} | bgcolor=#80ff80|validigita |- |- | bgcolor=#80ff80|aprilo | bgcolor=#80ff80|[[Indekso:EO_Lidja_Zamenhof_-_La_ekzameno.pdf|La ekzameno]] | bgcolor=#80ff80|{{de|Lidja Zamenhof}} | bgcolor=#80ff80|validigita |- | bgcolor=#80ff80|marto | bgcolor=#80ff80|[[Indekso:EO_RU_L._L._Zamenhof_-_Dogmoj_de_Hilelismo_-_Догматы_Гиллелизма_1906.pdf|Dogmoj de Hilelismo]] | bgcolor=#80ff80|{{de|L. Zamenhof}} | bgcolor=#80ff80|validigita |- |bgcolor=#80ff80|Februaro |bgcolor=#80ff80|[[Indekso:Borel_-_Legolibreto,_1926.pdf|Legolibreto]] |bgcolor=#80ff80|{{de|Jean Borel}} |bgcolor=#80ff80|validigita |- |bgcolor=#80ff80|Februaro |bgcolor=#80ff80|[[Indekso:Tolstoj_-_Du_maljunuloj,_1912,_Kabanov.pdf|Du maljunuloj]] |bgcolor=#80ff80|{{de|Lev Nikolaeviĉ Tolstoj}} |bgcolor=#80ff80|validigita |- |bgcolor=#80ff80|Januaro |bgcolor=#80ff80|[[Indekso:Root_-_Bahaaj_sciencaj_pruvoj_de_vivo_post_morto,_1927.pdf|Bahaaj sciencaj pruvoj de vivo post morto]] |bgcolor=#80ff80|{{de|L. Zamenhof}} |bgcolor=#80ff80|validigata |- |bgcolor=#80ff80|Januaro |bgcolor=#80ff80|[[Indekso:Tolstoj_-_Dio_ĉiam_veron_vidas,_sed_ne_tuj_ĝin_aperigas,_1895,_Lojko.pdf|Dio ĉiam veron vidas, sed ne tuj ĝin aperigas]] |bgcolor=#80ff80|{{de|Lev Nikolaeviĉ Tolstoj}} |bgcolor=#80ff80|validigita |- |} ĝis [[Uzanto:HenriLeFoll|HenriLeFoll]] ([[Uzanto-Diskuto:HenriLeFoll|diskuto]]) 06:36, 1 maj. 2025 (UTC) byqknuzuljm14c61gogvj1xrp4ias5b Paĝo:Sekso kaj Egaleco - Oktobro 1980.pdf/3 104 37630 114917 2026-04-18T16:36:59Z HenriLeFoll 4277 /* Ne provlegita */ 114917 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="HenriLeFoll" /></noinclude>{{f|'''Virinpolitiko'''|g=200%}} {{f|'''ĉe UN|g=200%}} {{dekstre|Eliza Kehlet}} {{Ornamaĵo}} En la lastaj semajnoj de julio ni plurfoje aŭdis en la novajĵ-clsendoj la lastajn informo jn sl Kopenhago pri dla okazintaĵoj ĉe la UN-Kontlerenco de la Jardeko por Virinoj kaj la paralcia Porumo oreaaizita. de ne-registaraj organi zaĵoj en konsultaj rilatoj kun EN. Ĝenerale tiuj informoj spegulis la favoratajn temojn de ia umas-komunikiloj kaj montris nur la plej dramajn eventojn de la Konferenco. Sed kiei avoluis la pli rutina la STO a um la du semajnoj? Elizea Kebie antaŭa membro de la Komisiozo Virina Agado, partoprenis kiel neŭtrala observanto de URA, kiu estas ne-registara organizaĵo en konsulta stato kun la Ekonomia. kaj Bocia Konsilio de UN. En ĉi tiu artikolo ĝi raportas pri siaj impresoj pri la du aranĝoj. la multaj novaj kontaktoj kiujn ŝi faris dum la koulerenco, 8i estas la unua estrarano de UBA pri virina agado kajo denove eniras la Virinan Komisionon, nun kiel gvidanto. Cetere, Eliza ĵus fariĝis estrarano de URA. Inutsra Lie, pro i Oni en la gazetaro multe trumpetis la fakton, ke dekkvino da registaraj delegacioj estis sub gvido de viroj - sed oni ne same forte atentis, ke Ĉiuj aliaj (ĉ. 100) estis gvidataj de virinoj ~— kaj ke multaj delegacioj tute ne enhavis virojn. En tiu kunteksto ni devas memori, ke en diversaj landoj ĝis nun virinoj ne havis saman aliron al supera eduko kiel viroj, kaj pro tio mankas tie ankoraŭ virinoj kun la necesaj kvalifikoj. La televidraportistoj ariĝis ĉirkaŭ la aerpirato Leila Khaled kaj kelkaj aliaj spektaklaj virinoj (kiuj ne Ĉiuj venis nur por altiri specialan atenton). Sed ili grandparte<noinclude><references/></noinclude> alosdm5cphwm2ceq21dkz29i7g1cr46 114919 114917 2026-04-18T16:50:43Z HenriLeFoll 4277 /* Provlegita */ 114919 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="HenriLeFoll" /></noinclude>{{f|'''Virinpolitiko'''|g=200%}} {{f|'''ĉe UN|g=200%}} {{dekstre|Eliza Kehlet}} {{Ornamaĵo}} En la lastaj semajnoj de julio ni plurfoje aŭdis en la novaĵ-elsendoj la lastajn informojn el Kopenhago pri la okazintaĵoj ĉe la UN-Konferenco de la Jardeko por Virinoj kaj la paralela Forumo organizita. de ne-registaraj organizaĵoj en konsultaj rilatoj kun UN. Ĝenerale tiuj informoj spegulis la favoratajn temojn de la amas-komunikiloj kaj montris nur la plej dramajn eventojn de la Konferenco. Sed kiel evoluis la pli rutina laboro dum la du semajnoj? Eliza Kehlet (kejlet) antaŭa membro de la Komisiono de UEA pri Virina Agado, partoprenis kiel neŭtrala observanto de UEA, kiu estas ne-registara organizaĵo en konsulta stato kun la Ekonomia. kaj Socia Konsilio de UN. En ĉi tiu artikolo ŝi raportas pri siaj impresoj pri la du aranĝoj. Cetere, Eliza ĵus fariĝis estrarano de UEA. Interalie, pro la multaj novaj kontaktoj kiujn ŝi faris dum la konferenco, ŝi estas la unua estrarano de UEA pri virina agado kaj denove eniras la Virinan Komisionon, nun kiel gvidanto. Oni en la gazetaro multe trumpetis la fakton, ke dekkvino da registaraj delegacioj estis sub gvido de viroj - sed oni ne same forte atentis, ke ĉiuj aliaj (ĉ. 100) estis gvidataj de virinoj — kaj ke multaj delegacioj tute ne enhavis virojn. En tiu kunteksto ni devas memori, ke en diversaj landoj ĝis nun virinoj ne havis saman aliron al supera eduko kiel viroj, kaj pro tio mankas tie ankoraŭ virinoj kun la necesaj kvalifikoj. La televidraportistoj ariĝis ĉirkaŭ la aerpirato Leila Khaled kaj kelkaj aliaj spektaklaj virinoj (kiuj ne ĉiuj venis nur por altiri specialan atenton). Sed ili grandparte<noinclude><references/></noinclude> dkebrvstsddd37lzt3iecvzlou2rlxv Paĝo:Sekso kaj Egaleco - Oktobro 1980.pdf/4 104 37631 114920 2026-04-18T16:51:11Z HenriLeFoll 4277 /* Problema */ 114920 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="2" user="HenriLeFoll" /></noinclude><noinclude><references/></noinclude> sqqb5in5vo322zrwaq421ep72kum9p0 Paĝo:Sekso kaj Egaleco - Januaro 1981.pdf/4 104 37632 114923 2026-04-18T17:31:22Z HenriLeFoll 4277 /* Provlegita */ 114923 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="HenriLeFoll" /></noinclude>nun la Konvencio estas ratifita de la jenaj ok ŝtatoj: . Barbadoso, Kubo, San-Domingo, Germana Demokratia Respubliko, Gvajano, Polujo, Portugalujo kaj Svedujo. Ĝi estas subskribita de 78 ŝtatoj. Estas interese rimarki ke Brituj ĝin eĉ ne subskribis (evidente virina Ĉef-ministro nenion garantias!) En la praktiko, la Konvencio portas devigojn al neniu lando nun; ĝi havos devigan karakteron nur post 20 ratifoj kaj nur por tiuj 20 ŝtatoj. Sed eĉ tiam, se ŝtato ĝin (parte) plenumas, la sola puno povas esti negativa publico en gazetoj kaj internaciaj forumoj. Nur se iu <u>ŝtato</u> opinias ke alia ŝtato ĝin ne ĝuste aplikas, povus tiu ŝtato turni sin al la Internacia Kortumo en Den Haag (Hago). Estus interese se vi, la legantaro, atentus pri la situacio en viaj landoj pri kelkaj el la punktoj menciitaj en la Konvencio, ekzemple; abolo de stereotipoj el lernolibroj, egala traktado de virinoj ĉe laboro, la proporcio de virinoj en altaj postenoj kaj en la politika vivo. Estus interese, se vi raportus pri la paŝoj kiujn virinoj faras por rapidigi la ratifadon de tiu konvencio en siaj ŝtatoj. {{dekstre|Judith Junger-Kurpershoek ♀}} {{dekstre|judit junger-kurpershuk), Nederlando}} Servo de KVA: ARĤIVO DE PRELEGOJ PRI LA VIRINA DEMANDO <u>Kial?</u> Por provizi pretajn prelego-tekstojn por uzo en lokaj grup-kunvenoj k.s. <u>Kies?</u> Ĉu vi jam foje prelegis pri la situacio de virinoj? Sendu kopion de via teksto por la arĥivo! Prefere kun unu-alinea resumo de la enhavo. <u>Kiel?</u> Mallongaj resumoj de havebla materialo aperos en SkE. Ni planas poste produkti indekson. <u>Kiaj?</u> Ni akceptos kaj kompletajn tekstojn kaj notojn kiuj postulas prilaboradon de postaj uzantoj. <u>Kie?</u> Ĉe la redakcia adreso. <u>Kiom?</u> Senpage, sed laŭeble sendu 3 irk. por la afranko. Bv. peti tekstojn nur se vi efektive intencas utiligi ilin.<noinclude><references/></noinclude> tq1u2s80o0ozfmejyf1z5j56vumi94w Paĝo:Sekso kaj Egaleco - Januaro 1981.pdf/5 104 37633 114924 2026-04-18T17:48:45Z HenriLeFoll 4277 /* Provlegita */ 114924 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="HenriLeFoll" /></noinclude>{{Ornamaĵo}} Antaŭ multaj jaroj mi fariĝis komitatano de UEA. Mi estis la dua virino en la Komitato. La unua estis Emilija Lapenna. Ŝi ĉiam tre klare kaj koncize diris aŭ proponis Ĉion, kio ŝajnis al ŝi utila aŭ necesa. Poste, kiam mi petis la parolvicon, mi neniam spertis diskriminacion. Sed nun kiam mi konstatas ke post tiom da jaroj nur 1/5 de la membroj de la Komitato estas virinoj, mi konkludas ke aŭ ni virinoj ne estas sufiĉe kuraĝaj, aŭ mankas en Esperantujo virinoj, kiuj havas ion konstruan por diri. Ĝojiga fakto estas, ke almenaŭ en la Estraro de UEA nun elektiĝis pli da virinoj. Persone mi estas konvinkita ke en UEA oni ne diskriminacias la virinojn. Sed ili kompreneble devas esti motivitaj kaj devas precize scii kion ili intencas atingi, ĉar ankaŭ en Esperantujo ne mankas babilemuloj, bedaŭrinde eĉ en la Komitato. Karaj, ni faru nian eblon. Kuraĝe antaŭen! {{dekstre|Els Kervers-van Tholen ♀ (fan tolen),}} {{dekstre|Nederlando}} Mi estas svedo, verkisto, 39-jara. 14-jara filino mia loĝas kun mi. Multjare mi loĝas kun virinoj (verkistinoj), kiuj tre intense agas en la virina movado. Krome, mi dum sep jaroj loĝis en komunumo kun ĉirkaŭ kvin antaŭ-lernejaj infanoj. La socio katastrofe malinteresiĝas pri siaj infanoj, lasas ilin privata afero por la gepatroj. Mi opinias, ke tial homgrupoj - ne la ŝtato, mi kredas - inventu strukturojn por kontinue kaj solidare kunhelpi pri infanoj, kaj tiel montri ke infanoj estas kunhoma afero anstataŭ privata. Ideale organizitaj loĝkomunumoj kun infanoj povus esti modelo por tia kunhoma laboro kun infanoj. (Mi kredas ke ankoraŭ nur tre malmultaj komunumoj estas idealaj.)<noinclude><references/></noinclude> 40wr3i17k7e6pr77bbd7unnifuk4q24