Wikisource eswikisource https://es.wikisource.org/wiki/Portada MediaWiki 1.46.0-wmf.23 first-letter Medio Especial Discusión Usuario Usuario discusión Wikisource Wikisource discusión Archivo Archivo discusión MediaWiki MediaWiki discusión Plantilla Plantilla discusión Ayuda Ayuda discusión Categoría Categoría discusión Portal Portal discusión Página Página Discusión Índice Índice Discusión Autor Autor discusión TimedText TimedText talk Módulo Módulo discusión Evento Evento discusión Decreto de Carlos Manuel de Céspedes sobre la esclavitud 0 1509 1648479 7902 2026-04-12T03:16:10Z ~2026-22421-14 95897 1648479 wikitext text/x-wiki {{DH}} '''Decreto de 27 de diciembre de 1868 sobre la esclavitud''' *'''Carlos Manuel de Céspedes''', capitán general del Ejército Libertador de Cuba y encargado de su gobierno provisional La revolución de Cuba, al proclamar la independencia de la patria, ha proclamado con ella todas las libertades, y mal podría aceptar la grande inconsecuencia de limitar aquéllas a una sola parte de la población del país. Cuba libre es incompatible con Cuba esclavista; y la abolición de la instituciones españolas debe comprender y comprende por necesidad y por razón de la más alta justicia de la esclavitud como la más inicua de todas. Como tal se halla consignada esta abolición entre los principios proclamados en el primer manifiesto dado por la revolución. Resuelta en la mente de todos los cubanos verdaderamente liberales, su realización en absoluto ha de ser el primero de los actos que el país efectúe en uso de sus conquistados derechos. Pero sólo al país cumple esa realización, como medida general, cuando en pleno uso de aquellos derechos pueda por medio del libre sufragio, acordar la mejor manera de llevarla a cabo con verdadero provecho, así para los antiguos como para los nuevos ciudadanos. El objeto de las presentes medidas no es, por lo tanto, ni podrá ser la arrogación de un derecho de que están lejos de considerarse investidos los que se hallan hoy al frente de las operaciones de la revolución, precipitando el desenlace de cuestión tan trascendental. Pero no pudiendo a su vez oponerse el gobierno provisional al uso del derecho que por nuestras leyes tienen y quieren ejercer numerosos poseedores de esclavos, de emancipar a éstos, desde luego; y concurriendo por otra parte, con la conciencia de utilizar por ahora en servicio de la patria común a esos libertos, la necesidad de acudir a conjurar los males que a ellos y al país podrían resultar de la falta de empleo inmediato, urge la adopción de disposiciones provisionales que sirvan de regla a los jefes militares que operan en los diversos distritos de este departamento para resolver los casos que vienen presentándose en la materia. Por tanto y en uso de las facultades de que estoy investido, he resuelto que por ahora, y mientras otra cosa no se acuerde por el país, se observen los siguientes artículos: 1ro. Quedan declarados libres los esclavos que sus dueños presenten, desde luego, con este objeto a los jefes militares, reservándose a los propietarios que así lo deseen el derecho a la indemnización que la nación decrete y con opción a un tipo mayor al que se fije para los que emancipen más tarde. Con este fin se expedirán a los propietarios los respectivos comprobantes. 2do. Estos libertos serán por ahora utilizados en servicio de la patria de la manera que se resuelva. 3ro. A este objeto se nombrará una comisión que se haga cargo de darles empleo conveniente conforme a un reglamento que se formará. 4to. Fuera del caso previsto, se seguirá obrando con los esclavos de los cubanos leales a la causa de los españoles y extranjeros neutrales de acuerdo con el principio de respeto a la propiedad proclamado por la revolución. 5to. Los esclavos de los que fueron convictos de ser enemigos de la patria y abiertamente contrarios a la revolución, serán confiscados con sus demás bienes, y declarados libres, sin derecho a indemnización, utilizándolos en servicio de la patria en los mismos términos ya previstos. 6to. Para resolver respecto a las confiscaciones de que trata el artículo anterior, se formará el respectivo expediente en cada caso. 7mo. Los propietarios que faciliten sus esclavos para el servicio de la revolución, sino darlos libres por ahora, conservarán su propiedad, mientras no se resuelva sobre la esclavitud en general. 8vo. Serán declarados libres, desde luego, los esclavos de los palenques que se presentaren a las autoridades cubanas, con derecho, bien a vivir entre nosotros, o a continuar en sus poblaciones del monte, reconociendo y acatando el gobierno de la revolución. 9no. Los prófugos aislados que se capturen o los que sin consentimiento de sus dueños se presenten a las autoridades o jefes militares, no serán aceptados sin previa consulta con dichos dueños, o resolución aceptada por este gobierno, según está dispuesto en anterior decreto. Patria y Libertad. Bayamo, diciembre 27 de 1868, Carlos Manuel de Céspedes. [[Categoría:DH-D]] [[Category:Historia de Cuba]] 20bifz5vgr5us7m555fkqzjikloh188 Autor:Francisco Pi y Margall 106 17140 1648491 1647063 2026-04-12T10:18:18Z Repub73 93361 1648491 wikitext text/x-wiki {{Biocitas |Texto='''Francisco Pi y Margall'''<br /> (29 de [[abril]] de 1824 - 29 de [[noviembre]] de 1901)<br /> Político, filósofo y escritor republicano español. |Obras=Francisco Pi y Margall |Documentos=Francisco Pi y Margall |Foto=Pi y margall.jpg }} == Obras == === Libros === * ''La España Pintoresca'', 1841. * ''[[Historia de la pintura en España]]'' (1851). Tomo 1. Publicado en la imprenta de Manini Hermanos.{{at|Historia de la pintura en España T 1 - bdh0000052910.pdf|Tomo I}} * ''Estudios de la Edad Media'', 1851. Publicado por primera vez en 1873. {{at|Estudios sobre la Edad Media - bdh0000225923.pdf}} * ''[[El eco de la revolución]]'' (1854). Publicado por primera vez el 21 de julio de 1854 y recogida como apéndice en ''La reacción y la revolución''. * ''[[La reacción y la revolución]]'' (1854). Tomo Primero. Publicado en la Imprenta y estereotipa de M. Rivadeneyra. * ''La República de 1873'', 1874. * ''Joyas literarias'', 1876. * ''[[Las nacionalidades]]'', 1877. * {{cita libro|título=Historia general de América desde sus tiempos más remotos|ubicación=Buenos Aires|año=1879|otros=En dos volúmenes}} {{at|Historia general de América desde sus tiempos más remotos (IA historiagenerald01py).pdf|Tomo I}} {{at|Historia general de América desde sus tiempos más remotos (IA historiagenerald02py).pdf|Tomo II}} * ''La Federación'', 1880. {{at|La federación - bdh0000287954.pdf}} * ''[[Proyecto de Constitución federal de Pi y Margall|Proyecto de Constitución federal]]'', 1883. * ''Observaciones sobre el carácter de Don Juan Tenorio'', 1884. * ''Las luchas de nuestros días'', 1884. * {{cita libro|título=Cataluña|autor1=[[Autor:Pablo Piferrer y Fábregas|Pablo Piferrer y Fábregas]]|autor2=Francisco Pi y Margall|serie=[[Portal:España, sus monumentos y artes, su naturaleza e historia|España, sus monumentos y artes, su naturaleza e historia]]|ubicación=Barcelona|editorial=[[Portal:Daniel Cortezo y Compañía|Daniel Cortezo y Compañía]]|año=1884|otros=En dos volúmenes}} {{at|Cataluña - Tomo I - España, sus monumentos y artes, su naturaleza e historia.pdf|Tomo I}} {{at|Cataluña - Tomo II - España, sus monumentos y artes, su naturaleza e historia.pdf|Tomo II}} * {{cita libro|año=1888|título=Historia general de América desde sus tiempos más remotos (Volumen segundo)|editorial=El Progreso Editorial}} {{at|Historia general de América desde sus tiempos más remotos (IA historiageneral02piymrich).pdf}} * ''Primeros diálogos'', sin datar. * ''Amadeo de Saboya'', sin datar. * ''[[Discurso conmemorando el 18 aniversario de la República de 1873]]'', 1891. * ''Programa del Partido Federal'', 1894. * ''[[Guatimozín y Hernán Cortés. Diálogo (Pi y Margall)|Guatimozín y Hernán Cortés. Diálogo]]'', 1899. * {{cita libro|título=Las clases jornaleras|serie=[[Portal:Los grandes pensadores|Los grandes pensadores]]|volumen=II|año=1915|ubicación= Barcelona|editorial=[[Portal:Publicaciones de La Escuela Moderna|Publicaciones de la Escuela Moderna]]}} {{at|Las clases jornaleras (1915).pdf}} === Artículos === * «[[Declaración de los Treinta]]» (1860). Publicado el 16 de noviembre de 1860 en el periódico ''La Discusión''. === Discursos === * ''[[Discurso en las Cortes españolas del 31 de Octubre de 1871. Defensa de la Internacional - Parte I | Discurso en las Cortes españolas del 31 de Octubre de 1871. Defensa de la Internacional - Parte I]]'' (1871). * ''[[Discurso en las Cortes españolas del 2 de noviembre de 1871 (sobre la AIT) de Pi y Margall|Discurso en las Cortes españolas del 2 de Noviembre de 1871. Defensa de la Internacional - Parte II]]'', 1871. * ''[[Último discurso de D. Francisco Pi y Margall, pronunciado en la noche del sábado 16 de Noviembre en la Unión Escolar]]'' (1901). Publicado el 14 de diciembre de 1901 en el periódico ''El Nuevo Régimen''. === Traducciones === * {{cita libro|título=[[El principio federativo, 1868]]|autor=[[Autor:Pierre-Joseph Proudhon|Pierre-Joseph Proudhon]]|ubicación=Madrid|editorial=Librería de Alfonso Durán|año=1868|traductor=Francisco Pi y Margall}} {{at|El principio federativo.pdf}} * {{cita libro|título=[[El principio federativo]]|autor=[[Autor:Pierre-Joseph Proudhon|Pierre-Joseph Proudhon]]|ubicación=Madrid|editorial=Librería de Alfonso Durán|año=1872|traductor=Francisco Pi y Margall}} {{at|El principio federativo - bdh0000201257.pdf}} 668ckpk4fywgbagw4jdzzebispumzsy 1648492 1648491 2026-04-12T10:18:49Z Repub73 93361 1648492 wikitext text/x-wiki {{Biocitas |Texto='''Francisco Pi y Margall'''<br /> (29 de [[abril]] de 1824 - 29 de [[noviembre]] de 1901)<br /> Político, filósofo y escritor republicano español. |Obras=Francisco Pi y Margall |Documentos=Francisco Pi y Margall |Foto=Pi y margall.jpg }} == Obras == === Libros === * ''La España Pintoresca'', 1841. * ''[[Historia de la pintura en España]]'' (1851). Tomo 1. Publicado en la imprenta de Manini Hermanos.{{at|Historia de la pintura en España T 1 - bdh0000052910.pdf|Tomo I}} * ''Estudios de la Edad Media'', 1851. Publicado por primera vez en 1873. {{at|Estudios sobre la Edad Media - bdh0000225923.pdf}} * ''[[El eco de la revolución]]'' (1854). Publicado por primera vez el 21 de julio de 1854 y recogida como apéndice en ''La reacción y la revolución''. * ''[[La reacción y la revolución]]'' (1854). Tomo Primero. Publicado en la Imprenta y estereotipa de M. Rivadeneyra. * ''La República de 1873'', 1874. * ''Joyas literarias'', 1876. * ''[[Las nacionalidades]]'', 1877. * {{cita libro|título=Historia general de América desde sus tiempos más remotos|ubicación=Buenos Aires|año=1879|otros=En dos volúmenes}} {{at|Historia general de América desde sus tiempos más remotos (IA historiagenerald01py).pdf|Tomo I}} {{at|Historia general de América desde sus tiempos más remotos (IA historiagenerald02py).pdf|Tomo II}} * ''La Federación'', 1880. {{at|La federación - bdh0000287954.pdf}} * ''[[Proyecto de Constitución federal de Pi y Margall|Proyecto de Constitución federal]]'', 1883. * ''Observaciones sobre el carácter de Don Juan Tenorio'', 1884. * ''Las luchas de nuestros días'', 1884. * {{cita libro|título=Cataluña|autor1=[[Autor:Pablo Piferrer y Fábregas|Pablo Piferrer y Fábregas]]|autor2=Francisco Pi y Margall|serie=[[Portal:España, sus monumentos y artes, su naturaleza e historia|España, sus monumentos y artes, su naturaleza e historia]]|ubicación=Barcelona|editorial=[[Portal:Daniel Cortezo y Compañía|Daniel Cortezo y Compañía]]|año=1884|otros=En dos volúmenes}} {{at|Cataluña - Tomo I - España, sus monumentos y artes, su naturaleza e historia.pdf|Tomo I}} {{at|Cataluña - Tomo II - España, sus monumentos y artes, su naturaleza e historia.pdf|Tomo II}} * {{cita libro|año=1888|título=Historia general de América desde sus tiempos más remotos (Volumen segundo)|editorial=El Progreso Editorial}} {{at|Historia general de América desde sus tiempos más remotos (IA historiageneral02piymrich).pdf}} * ''Primeros diálogos'', sin datar. * ''Amadeo de Saboya'', sin datar. * ''[[Discurso conmemorando el 18 aniversario de la República de 1873]]'', 1891. * ''Programa del Partido Federal'', 1894. * ''[[Guatimozín y Hernán Cortés. Diálogo (Pi y Margall)|Guatimozín y Hernán Cortés. Diálogo]]'', 1899. * {{cita libro|título=Las clases jornaleras|serie=[[Portal:Los grandes pensadores|Los grandes pensadores]]|volumen=II|año=1915|ubicación= Barcelona|editorial=[[Portal:Publicaciones de La Escuela Moderna|Publicaciones de la Escuela Moderna]]}} {{at|Las clases jornaleras (1915).pdf}} === Artículos === * «[[Declaración de los Treinta]]» (1860). Publicado el 16 de noviembre de 1860 en el periódico ''La Discusión''. === Discursos === * ''[[Discurso en las Cortes españolas del 31 de Octubre de 1871. Defensa de la Internacional - Parte I | Discurso en las Cortes españolas del 31 de Octubre de 1871. Defensa de la Internacional - Parte I]]'' (1871). * ''[[Discurso en las Cortes españolas del 2 de noviembre de 1871 (sobre la AIT) de Pi y Margall|Discurso en las Cortes españolas del 2 de Noviembre de 1871. Defensa de la Internacional - Parte II]]'' (1871). * ''[[Último discurso de D. Francisco Pi y Margall, pronunciado en la noche del sábado 16 de Noviembre en la Unión Escolar]]'' (1901). Publicado el 14 de diciembre de 1901 en el periódico ''El Nuevo Régimen''. === Traducciones === * {{cita libro|título=[[El principio federativo, 1868]]|autor=[[Autor:Pierre-Joseph Proudhon|Pierre-Joseph Proudhon]]|ubicación=Madrid|editorial=Librería de Alfonso Durán|año=1868|traductor=Francisco Pi y Margall}} {{at|El principio federativo.pdf}} * {{cita libro|título=[[El principio federativo]]|autor=[[Autor:Pierre-Joseph Proudhon|Pierre-Joseph Proudhon]]|ubicación=Madrid|editorial=Librería de Alfonso Durán|año=1872|traductor=Francisco Pi y Margall}} {{at|El principio federativo - bdh0000201257.pdf}} 6yzewh9f26nss34wapc4sbhs51y867p 1648496 1648492 2026-04-12T11:38:03Z Repub73 93361 Se añade enlace a las ediciones de El principio federativo. 1648496 wikitext text/x-wiki {{Biocitas |Texto='''Francisco Pi y Margall'''<br /> (29 de [[abril]] de 1824 - 29 de [[noviembre]] de 1901)<br /> Político, filósofo y escritor republicano español. |Obras=Francisco Pi y Margall |Documentos=Francisco Pi y Margall |Foto=Pi y margall.jpg }} == Obras == === Libros === * ''La España Pintoresca'', 1841. * ''[[Historia de la pintura en España]]'' (1851). Tomo 1. Publicado en la imprenta de Manini Hermanos.{{at|Historia de la pintura en España T 1 - bdh0000052910.pdf|Tomo I}} * ''Estudios de la Edad Media'', 1851. Publicado por primera vez en 1873. {{at|Estudios sobre la Edad Media - bdh0000225923.pdf}} * ''[[El eco de la revolución]]'' (1854). Publicado por primera vez el 21 de julio de 1854 y recogida como apéndice en ''La reacción y la revolución''. * ''[[La reacción y la revolución]]'' (1854). Tomo Primero. Publicado en la Imprenta y estereotipa de M. Rivadeneyra. * ''La República de 1873'', 1874. * ''Joyas literarias'', 1876. * ''[[Las nacionalidades]]'', 1877. * {{cita libro|título=Historia general de América desde sus tiempos más remotos|ubicación=Buenos Aires|año=1879|otros=En dos volúmenes}} {{at|Historia general de América desde sus tiempos más remotos (IA historiagenerald01py).pdf|Tomo I}} {{at|Historia general de América desde sus tiempos más remotos (IA historiagenerald02py).pdf|Tomo II}} * ''La Federación'', 1880. {{at|La federación - bdh0000287954.pdf}} * ''[[Proyecto de Constitución federal de Pi y Margall|Proyecto de Constitución federal]]'', 1883. * ''Observaciones sobre el carácter de Don Juan Tenorio'', 1884. * ''Las luchas de nuestros días'', 1884. * {{cita libro|título=Cataluña|autor1=[[Autor:Pablo Piferrer y Fábregas|Pablo Piferrer y Fábregas]]|autor2=Francisco Pi y Margall|serie=[[Portal:España, sus monumentos y artes, su naturaleza e historia|España, sus monumentos y artes, su naturaleza e historia]]|ubicación=Barcelona|editorial=[[Portal:Daniel Cortezo y Compañía|Daniel Cortezo y Compañía]]|año=1884|otros=En dos volúmenes}} {{at|Cataluña - Tomo I - España, sus monumentos y artes, su naturaleza e historia.pdf|Tomo I}} {{at|Cataluña - Tomo II - España, sus monumentos y artes, su naturaleza e historia.pdf|Tomo II}} * {{cita libro|año=1888|título=Historia general de América desde sus tiempos más remotos (Volumen segundo)|editorial=El Progreso Editorial}} {{at|Historia general de América desde sus tiempos más remotos (IA historiageneral02piymrich).pdf}} * ''Primeros diálogos'', sin datar. * ''Amadeo de Saboya'', sin datar. * ''[[Discurso conmemorando el 18 aniversario de la República de 1873]]'', 1891. * ''Programa del Partido Federal'', 1894. * ''[[Guatimozín y Hernán Cortés. Diálogo (Pi y Margall)|Guatimozín y Hernán Cortés. Diálogo]]'', 1899. * {{cita libro|título=Las clases jornaleras|serie=[[Portal:Los grandes pensadores|Los grandes pensadores]]|volumen=II|año=1915|ubicación= Barcelona|editorial=[[Portal:Publicaciones de La Escuela Moderna|Publicaciones de la Escuela Moderna]]}} {{at|Las clases jornaleras (1915).pdf}} === Artículos === * «[[Declaración de los Treinta]]» (1860). Publicado el 16 de noviembre de 1860 en el periódico ''La Discusión''. === Discursos === * ''[[Discurso en las Cortes españolas del 31 de Octubre de 1871. Defensa de la Internacional - Parte I | Discurso en las Cortes españolas del 31 de Octubre de 1871. Defensa de la Internacional - Parte I]]'' (1871). * ''[[Discurso en las Cortes españolas del 2 de noviembre de 1871 (sobre la AIT) de Pi y Margall|Discurso en las Cortes españolas del 2 de Noviembre de 1871. Defensa de la Internacional - Parte II]]'' (1871). * ''[[Último discurso de D. Francisco Pi y Margall, pronunciado en la noche del sábado 16 de Noviembre en la Unión Escolar]]'' (1901). Publicado el 14 de diciembre de 1901 en el periódico ''El Nuevo Régimen''. === Traducciones === *[[Ediciones El principio federativo|El principio federativo]] (1863) de [[Pierre-Joseph Proudhon]]. Traducción de [[Francisco Pi y Margall]] en la Librería de Alfonso Durán, Madrid. o0ierc3u1ljdo4uyo11stj1iazr9g54 Discurso en las Cortes españolas del 2 de noviembre de 1871 (sobre la AIT) de Pi y Margall 0 17141 1648493 168782 2026-04-12T10:21:30Z Repub73 93361 Se ha transcrito el discurso completo desde una fuente digitalizada. El anterior solo era un fragmento y no contaba con el documento original como base. 1648493 wikitext text/x-wiki {{Encabezado |título=Discurso en las Cortes españolas del 2 de Noviembre de 1871. Defensa de la Internacional - Parte II |autor=Francisco Pi y Margall |año=1871 }} <pages index="Discurso de Pi y Margall del 2 de noviembre de 1871. Defensa de la Internacional - Parte II.pdf" include=1-11/> [[Categoría:DH-D]][[Categoría:Historia de España]] [[Categoría:Documentos de Francisco Pi y Margall]] [[Categoría:Discursos]] [[Categoría:Discursos de Francisco Pi y Margall]] [[Categoría:Republicanismo histórico español]] [[Categoría:D1871]] 4ke7kclzndzsow85gh6k5i1l6qjxexs Platero y yo/XV 0 18147 1648483 1630523 2026-04-12T07:58:12Z ~2026-22474-67 95899 Añadí información sobre la cita en inglés 1648483 wikitext text/x-wiki {{Encabezado |título=Platero y yo |autor=[[Juan Ramón Jiménez]] |notas= |anterior=[[../XIV|XIV]] |sección=[[../XV|XV]] |próximo=[[../XVI|XVI]]}} <div style='text-align:justify'> :;El potro castrado :Era negro, con tornasoles granas, verdes y azules, todos de plata, como los escarabajos y los cuervos. En sus ojos nuevos rojeaba a veces un fuego vivo, como en el puchero de Ramona, la castañera de la plaza del Marqués. ¡Repiqueteo de su trote corto cuando, de la Friseta de arena, entraba, campeador, por los adoquines de la calle Nueva! ¡Qué ágil, qué nervioso, qué agudo fue, con su cabeza pequeña y sus remos finos! :Pasó, noblemente, la puerta baja del bodegón, más negro que él mismo sobre el colorado sol del Castillo, que era fondo deslumbrante de la nave, suelto el andar, juguetón con todo. Después, saltando el tronco de pino, umbral de la puerta, invadió de alegría el corral verde, y de estrépito de gallinas, palomos y gorriones. Allí lo esperaban cuatro hombres, cruzados los velludos brazos sobre las camisetas de colores. Lo llevaron bajo la pimienta. Tras una lucha áspera y breve, cariñosa un punto, ciega luego, lo tiraron sobre el estiércol y, sentados todos sobre él, Darbón cumplió su oficio, poniendo un fin a su luctuosa y mágica hermosura. ::::''Thy unus'd beauty must be tomb'd with thee'', ::::''Which used, lives th' executor to be''. Lo :—dice Shakespeare a su amigo, en en los dos últimos versos de su Soneto número 4—. :Quedó el potro, hecho caballo, blando, sudoroso, extenuado y triste. Un solo hombre lo levantó, y, tapándolo con una manta, se lo llevó, lentamente, calle abajo. :¡Pobre nube vana, rayo ayer, templado y sólido! Iba como un libro desencuadernado. Parecía que ya no estaba sobre la tierra, que entre sus herraduras y las piedras, un elemento nuevo lo aislaba, dejándolo sin razón, igual que un árbol desarraigado, cual un recuerdo, en la mañana violenta, entera y redonda de primavera. [[Categoría:ES-P]] [[Categoría:Platero y yo]] k28zobnkgy9ycivtn2cqd1mrttj3a9e Página:The Poem of the Cid WDL7339.pdf/4 102 254837 1648482 1648238 2026-04-12T07:07:11Z Fotoliptofono 95861 r rotunda 1648482 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Marcelo9987" /></noinclude><poem> Delos {{s}}os oios tan fuerte mientre lorando. Toꝛnaua la cabeça ┐ estaua los catando Vio puertas abiertas ┐ vços {{s}}in cañados Alcandaras uazias {{s}}in pielles ┐ {{s}}in mantos E {{s}}in falcones ┐ {{s}}in adtoꝛes mudados So{{s}}piro myo çid ca mucho auie grãdes cuydados Fablo myo çid biẽ tan me{{s}}urado Grado ati {{s}}eñoꝛ padre q̃ e{{s}}tas en alto E{{s}}to me an buelto myos enemigos malos Alli pien{{s}}{{s}}an de aguiiar alli {{s}}ueltã las Riendas alla Exida de biuar ouierõ coꝛneia die{{s}}tra E entrãdo a burgos ouierõ la {{s}}inie{{s}}tra. Meçio myo çid los ombros e en grameo la tie{{s}}ta Albricia albarFanez ca echados {{s}}omos de tierra Myo çid Ruy diaz por burgos en tua En {{s}}u cõpaña L x pendones leuaua exiẽ lo uer mugierē ┐ uaronē Burge{{s}}es ┐ burge{{s}}as poꝛ las finie{{s}}tras {{s}}on Plorãdo de los oios tãto auyen el doloꝛ Delas {{s}}us bocas todos diziã una razõ Dios q̃ buẽ Va{{s}}{{s}}alo {{s}}i ouie{{s}}{{s}}e bũe Señor Conbidar leyen de grado mas nĩguno nõ o{{s}}aua El Rey don alfon{{s}}{{s}}o tãto auie la grãd {{s}}aña Antes dela noche en burgos de entro {{s}}u carta Con grãd Recabdo fuerte mietre {{s}}ellada Ꝙ myo çid Ruy diaz q̃ nadi nol die{{s}}{{s}}en po{{s}}ada </poem><noinclude></noinclude> 5t605bxp85c1t7sk0yz6n00a8jnfc3z Módulo:Proofreadpage index template/pruebas 828 376977 1648466 1595480 2026-04-11T18:03:36Z Ignacio Rodríguez 3603 actualizo zona de pruebas 1648466 Scribunto text/plain -------------------------------------------------------------------------------- -- Adaptado de https://en.wikisource.org/wiki/Module:Proofreadpage_index_template -- y https://ca.wikisource.org/wiki/Module:Proofreadpage_index_template -- This is a module to implement logic for [[MediaWiki:Proofreadpage index template]] -------------------------------------------------------------------------------- -- Ejemplo (función p.fields): -- {{#invoke:Proofreadpage index template|fields|NomPag=El Robinson suizo (1864).pdf|NomPagE=El_Robinson_suizo_(1864).pdf|Paginas=tabla|Wikidata=Q107297266}} -------------------------------------------------------------------------------- local Wikidata = require('Module:Wikidata') local getArgs = require('Module:Arguments').getArgs local p = {} --p stands for package -- mapping of field ID to field properties local headings = { title = { txt = 'Título', 'P1476'}, subtitle = { txt = 'Subtítulo', 'P1680'}, serie = { txt = 'Serie o colección', 'P361'}, --P361:"forma parte de" volum = { txt = 'Volumen', 'P478'}, author = { txt = 'Autor [[Archivo:Commons-emblem-notice.svg|20px|alt=|frameless|link=Ayuda:Autores]]', 'P50'}, editor = { txt = 'Editor', 'P98'}, illustrator = { txt = 'Ilustrador', 'P110'}, translator = { txt = 'Traductor', 'P655'}, introducer = { txt = 'Prologuista', 'P2679'}, year = { txt = 'Año', 'P577'}, editorial = { txt = 'Editorial [[Archivo:Commons-emblem-notice.svg|20px|alt=|frameless|link=Portal:Imprentas_y_editoriales]]', 'P123'}, printer = { txt = 'Imprenta [[Archivo:Commons-emblem-notice.svg|20px|alt=|frameless|link=Portal:Imprentas_y_editoriales]]', 'P872'}, place = { txt = 'Lugar', 'P291'}, country = { txt = 'País [[Archivo:PD-icon.svg|15px|alt=|frameless|link=Wikisource:Derechos_de_autor]]', ''}, --derechos (P495) pasar a Wikidata realmente? editionof = { txt = 'Obra', 'P629'}, source = { txt = 'Fuente [[Archivo:Commons-emblem-notice.svg|20px|alt=|frameless|link=Wikisource:Recursos_libres]]', ''}, modernizar = { txt = 'Modernización de la ortografía [[Archivo:Commons-emblem-notice.svg|20px|alt=|frameless|link=Wikisource:Modernización_de_textos]]', ''}, quality = { txt = 'Progreso', ''}, wikidata = { txt = 'Metadatos', ''}, cadena_autor= {'P2093'}, } local function get_heading(id) if headings[id] then return headings[id]['txt'] end error( "Can't find heading for ID: " .. id ) end local function construct_image(content, nompage, qid, nompag) if nompage == nil or nompage == '' then error('nompage no puede ser nulo') end local s = '' --Miramos si en WD hay 1 o más P996, capturamos el que coincida, y le miramos el P4714 (nº pág. con título). local P4714 = '' if qid then local FileOnCommonsStmts = mw.wikibase.getAllStatements (qid, 'P996'); if FileOnCommonsStmts then for _, stmt in pairs( FileOnCommonsStmts ) do local commonsFilename = stmt['mainsnak']['datavalue']['value'] --decode: nompag podría venir con "&#39;" en lugar de "'" (apóstrofe) if mw.text.decode(nompag) == commonsFilename then P4714 = Wikidata.claim{item=qid, property="P996", qualifier="P4714", lang="es", list=false} end end end end s = s .. '<tr><td valign="top">' if content then else if P4714 == '' then content = '1' --si no hay nada de nada else content = P4714 end if content == nil then content = '1' end end if tonumber(content) == nil then s = s .. content else s = s .. '<span id="ws-cover" style="display:none; speak:none;">' s = s .. nompage .. "/" .. content .. "</span>" s = s .. '[[File:' .. nompage .. '|page=' .. content .. '|frameless]]' end s = s .. '</td>' s = s .. '<td valign="top"><table style="margin-left:0">' --se cierran en construct_field_paginas return s end local function construct_field_paginas(content, nompage) if nompage == nil or nompage == '' then return "Error en construct_field_pagines (nompage)" end if content == nil or content == '' then return "Error en construct_field_pagines (content)" end local s = '' s = s .. '</table></td></tr>' s = s .. '<tr><td valign="top" colspan="2"><span class="plainlinks">' s = s .. '<b>[//es.wikisource.org/wiki/File:' .. nompage .. '?action=purge Páginas]</b></span>' s = s .. ' ([[Ayuda:Nivel_de_las_páginas|Nivel]])\n' s = s .. '<div style="padding-left:0.5em; background-color:#F0F0F0; color:black;">\n' .. content .. '</div></td></tr>' s = s .. '</table></td>' return s end local function construct_field_sumario(content) local s = '' if content then s = '<td width="33%" valign="top">' .. content .. '</td>' end return s end -------------------------------------------------------------------------------- -- Get an Item based on what's passed in the 'wikidata' or 'page' parameters of -- the args, or the current page's ID otherwise. local function getItem( args ) local id = nil if type( args ) == 'string' and args ~= '' then id = args end return mw.wikibase.getEntity( id ) end -------------------------------------------------------------------------------- -- Exported method. Get wikitext for displaying an edition's badges from Wikidata. -- Adaptado de https://ca.wikisource.org/wiki/Module:Edition local function badge( args ) local item = getItem( args ) --por defecto, id de la página if args.qid ~= nil then --pero si pasamos un qid, id pasado item = mw.wikibase.getEntity(args.qid) end if not ( item and item.sitelinks and item.sitelinks.eswikisource and item.sitelinks.eswikisource.badges ) then return '' end local badges = item.sitelinks.eswikisource.badges local out = '' for _, badge in pairs( badges ) do local badgeOut = '' local badgeItem = mw.wikibase.getEntity( badge ) local wikisourceBadgeClass = 'Q75042035' if badgeItem.claims.P31[1].mainsnak.datavalue.value.id == wikisourceBadgeClass and badgeItem.claims.P18 ~= nil then if badge ~= nil then badgeOut = badgeOut .. badge --Q20748091 (no corr.), Q20748092 (corr.), Q20748093 (val.), Q20748094 (err.) end out = out .. badgeOut end end return mw.getCurrentFrame():preprocess( out ) end local function wdws(args) --básicos local id = args.id local qid = args.qid local WS = args.content --variables local list = args.list or false local fmt = args.formatting or '' local siWDsiWS = false local noWDsiWS = false local siWDnoWS = false local P = headings[id][1] if not P or P == '' then return WS, false, false, false end if qid then local WD = Wikidata.claim{item=qid, property=P, lang="es", list=list, formatting=fmt} if WD then if WS then siWDsiWS = true else siWDnoWS = true WS = WD end end if not WD and WS then noWDsiWS = true end end return WS, siWDsiWS, noWDsiWS, siWDnoWS end -- construct a basic "field" row local function construct_field(id, content, qid, nompag) if id == nil then error( "Error en construct_field" ) end if not qid then qid = '' end local CatError = "[[Categoría:Índices con discrepancias respecto a Wikidata" local contentAux = content local siWDsiWS = false --hay contenido en WD y en WS (se puede borrar) local noWDsiWS = false --no hay contenido en WD pero sí en WS (no borrar hasta migrarlo a WD) local caterror = false --campo generó error -- casos generales ---- list = true: admite valores múltiples if id == 'translator' or id =='illustrator' or id == 'editor' or id == 'introducer' or id == 'editorial' or id == 'printer' or id == 'serie' or id == 'editionof' then content, siWDsiWS, noWDsiWS, siWDnoWS = wdws{id=id, content=content, qid=qid, list=true} end ---- formatting = label: enlaza sólo cuando corresponda if id == 'place' or id == 'country' then content, siWDsiWS, noWDsiWS, siWDnoWS = wdws{id=id, content=content, qid=qid, formatting='label'} end ---- formato para fecha if id == 'year' then content, siWDsiWS, noWDsiWS, siWDnoWS = wdws{id=id, content=content, qid=qid, formatting=" j xg Y"} end ---- resto de casos if id == 'subtitle' or id == 'volum' then content, siWDsiWS, noWDsiWS, siWDnoWS = wdws{id=id, content=content, qid=qid} end -- casos especiales if id == 'author' then content, siWDsiWS, noWDsiWS, siWDnoWS = wdws{id=id, content=content, qid=qid, list=true} if content == 'valor desconocido' then content = '[[:Categoría:Obras de autores anónimos|Anónimo]]' end local cadena_autor, _, _, _ = wdws{id='cadena_autor', content=false, qid=qid, list=true} if content and cadena_autor then content = content .. ', ' .. cadena_autor elseif not content and cadena_autor then content = cadena_autor end end if id == 'title' then wTitulo, siWDsiWS, noWDsiWS, siWDnoWS = wdws{id=id, content=content, qid=qid} siWDnoWS = false if not content then local wSiteLink = mw.wikibase.getSitelink(qid) if wSiteLink then siWDnoWS = true if wTitulo then content = "''[[" .. wSiteLink .. "|" .. wTitulo .. "]]''" else content = "''[[" .. wSiteLink .. "]]''" end elseif wTitulo then content = "''[["..wTitulo.."]]''" end end end if id == 'modernizar' then if content then if content == 'S' then content = '[[Wikisource:Modernización de textos|Ortografía antigua — El lector puede elegir modernizar la ortografía]]' else content = 'No modernizar' end end end if id == 'source' then if content == nil then if nompag == nil then content = content .. CatError .. "|Nompag]]" caterror = 'ERROR: Nompag' else --todo: se podría buscar los identificadores de Wikidata P675 (GB), P724 (IA), etc. content = "[[:File:" .. nompag .. "|Archivo]][[Categoría:Índices sin fuente]]" end else -- revisar: en general la fuente la explicitamos localmente con una plantilla -- tenemos que trackear si está en Wikidata? cual propiedad? -- noWDsiWS = true end end if id == 'wikidata' then if nompag == nil then return CatError .. "|Pagename]]" end if content == nil then return "[[Categoría:Índices no conectados a Wikidata]]" end content = "[[File:Wikidata-logo.svg|20px|link=d:" .. contentAux .. "]] [[d:" .. contentAux .. "|" .. contentAux .. "]]" if mw.wikibase.entityExists(qid) == false then content = content .. CatError .. "|Qid]]" caterror = 'ERROR: QID NO EXISTE' end if #mw.wikibase.getBestStatements(qid,'P996') == 0 then local wTitulo = mw.title.getCurrentTitle() --Nombre sin "Índice:" if wTitulo.text then local wArchivo = mw.title.new( wTitulo.text, 'File' ) if wArchivo.exists then --Archivo no está en Commons pero sí localmente en Wikisource (casos excepcionales) else --No hay archivo local ni P996: hay que añadirlo (archivo en Commons) al ítem en Wikidata. content = content .. CatError .. "|Commons]]" caterror = 'ERROR: SIN P996 (archivo en Commons)' end else content = content .. CatError .. "|Error]]" caterror = 'ERROR: SIN TEXTO EN ÍNDICE' end else local FileMatch = '' local FileOnCommonsStmts = mw.wikibase.getAllStatements (qid, 'P996'); for _, stmt in pairs( FileOnCommonsStmts ) do local commonsFilename = stmt['mainsnak']['datavalue']['value'] if mw.text.decode(nompag) == mw.text.decode(commonsFilename) then --decode por si apóstrofe llega como "&#39;" FileMatch = commonsFilename end end if FileMatch == '' then content = content .. CatError .. "|Fichero]]" caterror = 'ERROR: P996 REFIERE OTRO FICHERO' end end end if id == 'quality' then if qid then local badges = badge(qid) if badges then -- revisar: lo mismo que en source, necesidad de trackear? -- if content then siWDsiWS = true end content = "C" if badges == "Q20748091" then content = "C" end if badges == "Q20748092" then content = "V" end if badges == "Q20748093" then content = "T" end if badges == "Q20748094" then content = "L" end else --if content then noWDsiWS = true end end if contentAux then --tiene preferecia lo informado a mano content = contentAux end end if content == nil then content = "[[Categoría:Índices no corregidos]][[:Categoría:Índices no corregidos|Por corregir]]" elseif content == 'C' then content = "[[Categoría:Índices no corregidos]][[:Categoría:Índices no corregidos|Por corregir]]" elseif content == 'P' then content = "[[Categoría:Índices sin pagelist]][[:Categoría:Índices sin pagelist|Por corregir - pendiente crear <nowiki><pagelist/></nowiki>]]" elseif content == 'V' then content = "[[Categoría:Índices corregidos]][[:Categoría:Índices corregidos|Corregido — Todas las páginas corregidas pero no todas validadas]]" elseif content == 'T' then content = "[[Categoría:Índices validados]][[:Categoría:Índices validados|Terminado — Todas las páginas validadas]]" elseif content == 'L' then content = "[[Categoría:Índices dañados]][[:Categoría:Índices dañados|Archivo fuente debe ser arreglado antes de corregirlo]]" elseif content == 'E' then content = "[[Categoría:Índices en extractos]][[:Categoría:Índices en extractos|Extracto]]" else content = "[[Categoría:Índices no corregidos]][[:Categoría:Índices no corregidos|Por corregir]]" end end -- parámetros que no deben pasar a Wikidata if id == 'serie' then noWDsiWS = false end -- categorías de seguimiento if id == 'editionof' then if content == nil or content == '' then return '[[Categoría:Índices sin obra asociada]]' else content = '[[Categoría:Índices con obra asociada]]'..content end end if content == nil or content == '' then return '' end local title = get_heading( id ) if siWDnoWS == true then local lapiz = ' <span class="penicon" data-bridge-edit-flow="single-best-value">' .. "[[File:Arbcom ru editing.svg|10px|baseline|" .. string.gsub(mw.message.new('Wikibase-client-data-bridge-bailout-suggestion-go-to-repo-button'):inLanguage("es"):plain(), '{{WBREPONAME}}', 'Wikidata') if id == 'title' then content = content .. lapiz .. "|link=https://www.wikidata.org/wiki/" .. qid .. "?uselang=es#sitelinks-wikisource]]</span>" else local P = headings[id][1] if P and P ~= '' then content = content .. lapiz .. "|link=https://www.wikidata.org/wiki/" .. qid .. "?uselang=es#" .. P .. "]]</span>" end end end if siWDsiWS == true then content = content .. "[[Categoría:Índices con datos en Wikidata]]" title = title .. "<span style='color:blue; font-size:75%;' title='Datos en Wikidata'>*</span>" end if noWDsiWS == true then content = content .. "[[Categoría:índices con datos para Wikidata]]" title = title .. "<span style='color:green; font-size:75%;' title='Datos para Wikidata'>*</span>" end if caterror and caterror ~= '' then title = title .. "<span style='color:red; font-size:75%;' title='"..caterror.."'>*</span>" end local s = '' s = s .. '\n<tr>' s = s .. '<th valign="top" align="left"><b>' .. title .. '</b></th>\n' s = s .. '<td>' .. content .. '</td>\n' s = s .. '</tr>\n' return s end function p.fields(frame) local args = getArgs(frame) local s = "" s = s .. '<table width="100%"><tr><td valign="top"><table>' s = s .. construct_image(args['Imagen'], args['NomPagE'], args['Wikidata'], args['NomPag']) -- Tras la imagen, intentamos mostrar una fila por campo (si no hay contenido, no aparece) s = s .. construct_field('author', args['Autor'], args['Wikidata']) s = s .. construct_field('translator', args['Traductor'], args['Wikidata']) s = s .. construct_field('editor', args['Editor'], args['Wikidata']) s = s .. construct_field('introducer', args['Prologuista'], args['Wikidata']) s = s .. construct_field('title', args['Titulo'], args['Wikidata']) s = s .. construct_field('subtitle', args['Subtitulo'], args['Wikidata']) s = s .. construct_field('volum', args['Volumen'], args['Wikidata']) s = s .. construct_field('year', args['Ano'], args['Wikidata']) s = s .. construct_field('place', args['Lugar'], args['Wikidata']) s = s .. construct_field('country', args['derechos'], args['Wikidata']) s = s .. construct_field('printer', args['Imprenta'], args['Wikidata']) s = s .. construct_field('editorial', args['Editorial'], args['Wikidata']) s = s .. construct_field('illustrator', args['Ilustrador'], args['Wikidata']) s = s .. construct_field('editionof', args['Obra'], args['Wikidata']) s = s .. construct_field('source', args['Fuente'], args['Wikidata'], args['NomPag']) s = s .. construct_field('serie', args['Serie'], args['Wikidata']) --a mano s = s .. construct_field('modernizar', args['Modernizacion'], args['Wikidata']) --a mano s = s .. construct_field('wikidata', args['Wikidata'], args['Wikidata'], args['NomPag']) s = s .. construct_field('quality', args['Progreso'], args['Wikidata']) s = s .. '<tr><td colspan="2">[[Archivo:Commons-emblem-notice.svg|20px|enlace=|alt=|frameless]] [[Ayuda:Índices|Ayuda]]</td></tr>' s = s .. construct_field_paginas(args['Paginas'], args['NomPagE']) s = s .. construct_field_sumario(args['Notas']) s = s .. '</tr></table>' return s end return p 75itwhmgp48tlh8ean6eakbu7tmmhjm 1648467 1648466 2026-04-11T18:05:35Z Ignacio Rodríguez 3603 1648467 Scribunto text/plain -------------------------------------------------------------------------------- -- Adaptado de https://en.wikisource.org/wiki/Module:Proofreadpage_index_template -- y https://ca.wikisource.org/wiki/Module:Proofreadpage_index_template -- This is a module to implement logic for [[MediaWiki:Proofreadpage index template]] -------------------------------------------------------------------------------- -- Ejemplo (función p.fields): -- {{#invoke:Proofreadpage index template|fields|NomPag=El Robinson suizo (1864).pdf|NomPagE=El_Robinson_suizo_(1864).pdf|Paginas=tabla|Wikidata=Q107297266}} -------------------------------------------------------------------------------- local Wikidata = require('Module:Wikidata') local getArgs = require('Module:Arguments').getArgs local p = {} --p stands for package -- mapping of field ID to field properties local headings = { title = { txt = 'Título', 'P1476'}, subtitle = { txt = 'Subtítulo', 'P1680'}, serie = { txt = 'Serie o colección', 'P361'}, --P361:"forma parte de" volum = { txt = 'Volumen', 'P478'}, author = { txt = 'Autor [[Archivo:Commons-emblem-notice.svg|20px|alt=|frameless|link=Ayuda:Autores]]', 'P50'}, editor = { txt = 'Editor', 'P98'}, illustrator = { txt = 'Ilustrador', 'P110'}, translator = { txt = 'Traductor', 'P655'}, introducer = { txt = 'Prologuista', 'P2679'}, year = { txt = 'Año', 'P577'}, editorial = { txt = 'Editorial [[Archivo:Commons-emblem-notice.svg|20px|alt=|frameless|link=Portal:Imprentas_y_editoriales]]', 'P123'}, printer = { txt = 'Imprenta [[Archivo:Commons-emblem-notice.svg|20px|alt=|frameless|link=Portal:Imprentas_y_editoriales]]', 'P872'}, place = { txt = 'Lugar', 'P291'}, country = { txt = 'País [[Archivo:PD-icon.svg|15px|alt=|frameless|link=Wikisource:Derechos_de_autor]]', ''}, --derechos (P495) pasar a Wikidata realmente? editionof = { txt = 'Obra', 'P629'}, source = { txt = 'Fuente [[Archivo:Commons-emblem-notice.svg|20px|alt=|frameless|link=Wikisource:Recursos_libres]]', ''}, modernizar = { txt = 'Modernización de la ortografía [[Archivo:Commons-emblem-notice.svg|20px|alt=|frameless|link=Wikisource:Modernización_de_textos]]', ''}, quality = { txt = 'Progreso', ''}, wikidata = { txt = 'Metadatos', ''}, cadena_autor= {'P2093'}, } local function get_heading(id) if headings[id] then return headings[id]['txt'] end error( "Can't find heading for ID: " .. id ) end local function construct_image(content, nompage, qid, nompag) if nompage == nil or nompage == '' then error('nompage no puede ser nulo') end local s = '' --Miramos si en WD hay 1 o más P996, capturamos el que coincida, y le miramos el P4714 (nº pág. con título). local P4714 = '' if qid then local FileOnCommonsStmts = mw.wikibase.getAllStatements (qid, 'P996'); if FileOnCommonsStmts then for _, stmt in pairs( FileOnCommonsStmts ) do local commonsFilename = stmt['mainsnak']['datavalue']['value'] --decode: nompag podría venir con "&#39;" en lugar de "'" (apóstrofe) if mw.text.decode(nompag) == commonsFilename then P4714 = Wikidata.claim{item=qid, property="P996", qualifier="P4714", lang="es", list=false} end end end end s = s .. '<tr><td valign="top">' if content then else if P4714 == '' then content = '1' --si no hay nada de nada else content = P4714 end if content == nil then content = '1' end end if tonumber(content) == nil then s = s .. content else s = s .. '<span id="ws-cover" style="display:none; speak:none;">' s = s .. nompage .. "/" .. content .. "</span>" s = s .. '[[File:' .. nompage .. '|page=' .. content .. '|frameless|class=pageimage]]' end s = s .. '</td>' s = s .. '<td valign="top"><table style="margin-left:0">' --se cierran en construct_field_paginas return s end local function construct_field_paginas(content, nompage) if nompage == nil or nompage == '' then return "Error en construct_field_pagines (nompage)" end if content == nil or content == '' then return "Error en construct_field_pagines (content)" end local s = '' s = s .. '</table></td></tr>' s = s .. '<tr><td valign="top" colspan="2"><span class="plainlinks">' s = s .. '<b>[//es.wikisource.org/wiki/File:' .. nompage .. '?action=purge Páginas]</b></span>' s = s .. ' ([[Ayuda:Nivel_de_las_páginas|Nivel]])\n' s = s .. '<div style="padding-left:0.5em; background-color:#F0F0F0; color:black;">\n' .. content .. '</div></td></tr>' s = s .. '</table></td>' return s end local function construct_field_sumario(content) local s = '' if content then s = '<td width="33%" valign="top">' .. content .. '</td>' end return s end -------------------------------------------------------------------------------- -- Get an Item based on what's passed in the 'wikidata' or 'page' parameters of -- the args, or the current page's ID otherwise. local function getItem( args ) local id = nil if type( args ) == 'string' and args ~= '' then id = args end return mw.wikibase.getEntity( id ) end -------------------------------------------------------------------------------- -- Exported method. Get wikitext for displaying an edition's badges from Wikidata. -- Adaptado de https://ca.wikisource.org/wiki/Module:Edition local function badge( args ) local item = getItem( args ) --por defecto, id de la página if args.qid ~= nil then --pero si pasamos un qid, id pasado item = mw.wikibase.getEntity(args.qid) end if not ( item and item.sitelinks and item.sitelinks.eswikisource and item.sitelinks.eswikisource.badges ) then return '' end local badges = item.sitelinks.eswikisource.badges local out = '' for _, badge in pairs( badges ) do local badgeOut = '' local badgeItem = mw.wikibase.getEntity( badge ) local wikisourceBadgeClass = 'Q75042035' if badgeItem.claims.P31[1].mainsnak.datavalue.value.id == wikisourceBadgeClass and badgeItem.claims.P18 ~= nil then if badge ~= nil then badgeOut = badgeOut .. badge --Q20748091 (no corr.), Q20748092 (corr.), Q20748093 (val.), Q20748094 (err.) end out = out .. badgeOut end end return mw.getCurrentFrame():preprocess( out ) end local function wdws(args) --básicos local id = args.id local qid = args.qid local WS = args.content --variables local list = args.list or false local fmt = args.formatting or '' local siWDsiWS = false local noWDsiWS = false local siWDnoWS = false local P = headings[id][1] if not P or P == '' then return WS, false, false, false end if qid then local WD = Wikidata.claim{item=qid, property=P, lang="es", list=list, formatting=fmt} if WD then if WS then siWDsiWS = true else siWDnoWS = true WS = WD end end if not WD and WS then noWDsiWS = true end end return WS, siWDsiWS, noWDsiWS, siWDnoWS end -- construct a basic "field" row local function construct_field(id, content, qid, nompag) if id == nil then error( "Error en construct_field" ) end if not qid then qid = '' end local CatError = "[[Categoría:Índices con discrepancias respecto a Wikidata" local contentAux = content local siWDsiWS = false --hay contenido en WD y en WS (se puede borrar) local noWDsiWS = false --no hay contenido en WD pero sí en WS (no borrar hasta migrarlo a WD) local caterror = false --campo generó error -- casos generales ---- list = true: admite valores múltiples if id == 'translator' or id =='illustrator' or id == 'editor' or id == 'introducer' or id == 'editorial' or id == 'printer' or id == 'serie' or id == 'editionof' then content, siWDsiWS, noWDsiWS, siWDnoWS = wdws{id=id, content=content, qid=qid, list=true} end ---- formatting = label: enlaza sólo cuando corresponda if id == 'place' or id == 'country' then content, siWDsiWS, noWDsiWS, siWDnoWS = wdws{id=id, content=content, qid=qid, formatting='label'} end ---- formato para fecha if id == 'year' then content, siWDsiWS, noWDsiWS, siWDnoWS = wdws{id=id, content=content, qid=qid, formatting=" j xg Y"} end ---- resto de casos if id == 'subtitle' or id == 'volum' then content, siWDsiWS, noWDsiWS, siWDnoWS = wdws{id=id, content=content, qid=qid} end -- casos especiales if id == 'author' then content, siWDsiWS, noWDsiWS, siWDnoWS = wdws{id=id, content=content, qid=qid, list=true} if content == 'valor desconocido' then content = '[[:Categoría:Obras de autores anónimos|Anónimo]]' end local cadena_autor, _, _, _ = wdws{id='cadena_autor', content=false, qid=qid, list=true} if content and cadena_autor then content = content .. ', ' .. cadena_autor elseif not content and cadena_autor then content = cadena_autor end end if id == 'title' then wTitulo, siWDsiWS, noWDsiWS, siWDnoWS = wdws{id=id, content=content, qid=qid} siWDnoWS = false if not content then local wSiteLink = mw.wikibase.getSitelink(qid) if wSiteLink then siWDnoWS = true if wTitulo then content = "''[[" .. wSiteLink .. "|" .. wTitulo .. "]]''" else content = "''[[" .. wSiteLink .. "]]''" end elseif wTitulo then content = "''[["..wTitulo.."]]''" end end end if id == 'modernizar' then if content then if content == 'S' then content = '[[Wikisource:Modernización de textos|Ortografía antigua — El lector puede elegir modernizar la ortografía]]' else content = 'No modernizar' end end end if id == 'source' then if content == nil then if nompag == nil then content = content .. CatError .. "|Nompag]]" caterror = 'ERROR: Nompag' else --todo: se podría buscar los identificadores de Wikidata P675 (GB), P724 (IA), etc. content = "[[:File:" .. nompag .. "|Archivo]][[Categoría:Índices sin fuente]]" end else -- revisar: en general la fuente la explicitamos localmente con una plantilla -- tenemos que trackear si está en Wikidata? cual propiedad? -- noWDsiWS = true end end if id == 'wikidata' then if nompag == nil then return CatError .. "|Pagename]]" end if content == nil then return "[[Categoría:Índices no conectados a Wikidata]]" end content = "[[File:Wikidata-logo.svg|20px|link=d:" .. contentAux .. "]] [[d:" .. contentAux .. "|" .. contentAux .. "]]" if mw.wikibase.entityExists(qid) == false then content = content .. CatError .. "|Qid]]" caterror = 'ERROR: QID NO EXISTE' end if #mw.wikibase.getBestStatements(qid,'P996') == 0 then local wTitulo = mw.title.getCurrentTitle() --Nombre sin "Índice:" if wTitulo.text then local wArchivo = mw.title.new( wTitulo.text, 'File' ) if wArchivo.exists then --Archivo no está en Commons pero sí localmente en Wikisource (casos excepcionales) else --No hay archivo local ni P996: hay que añadirlo (archivo en Commons) al ítem en Wikidata. content = content .. CatError .. "|Commons]]" caterror = 'ERROR: SIN P996 (archivo en Commons)' end else content = content .. CatError .. "|Error]]" caterror = 'ERROR: SIN TEXTO EN ÍNDICE' end else local FileMatch = '' local FileOnCommonsStmts = mw.wikibase.getAllStatements (qid, 'P996'); for _, stmt in pairs( FileOnCommonsStmts ) do local commonsFilename = stmt['mainsnak']['datavalue']['value'] if mw.text.decode(nompag) == mw.text.decode(commonsFilename) then --decode por si apóstrofe llega como "&#39;" FileMatch = commonsFilename end end if FileMatch == '' then content = content .. CatError .. "|Fichero]]" caterror = 'ERROR: P996 REFIERE OTRO FICHERO' end end end if id == 'quality' then if qid then local badges = badge(qid) if badges then -- revisar: lo mismo que en source, necesidad de trackear? -- if content then siWDsiWS = true end content = "C" if badges == "Q20748091" then content = "C" end if badges == "Q20748092" then content = "V" end if badges == "Q20748093" then content = "T" end if badges == "Q20748094" then content = "L" end else --if content then noWDsiWS = true end end if contentAux then --tiene preferecia lo informado a mano content = contentAux end end if content == nil then content = "[[Categoría:Índices no corregidos]][[:Categoría:Índices no corregidos|Por corregir]]" elseif content == 'C' then content = "[[Categoría:Índices no corregidos]][[:Categoría:Índices no corregidos|Por corregir]]" elseif content == 'P' then content = "[[Categoría:Índices sin pagelist]][[:Categoría:Índices sin pagelist|Por corregir - pendiente crear <nowiki><pagelist/></nowiki>]]" elseif content == 'V' then content = "[[Categoría:Índices corregidos]][[:Categoría:Índices corregidos|Corregido — Todas las páginas corregidas pero no todas validadas]]" elseif content == 'T' then content = "[[Categoría:Índices validados]][[:Categoría:Índices validados|Terminado — Todas las páginas validadas]]" elseif content == 'L' then content = "[[Categoría:Índices dañados]][[:Categoría:Índices dañados|Archivo fuente debe ser arreglado antes de corregirlo]]" elseif content == 'E' then content = "[[Categoría:Índices en extractos]][[:Categoría:Índices en extractos|Extracto]]" else content = "[[Categoría:Índices no corregidos]][[:Categoría:Índices no corregidos|Por corregir]]" end end -- parámetros que no deben pasar a Wikidata if id == 'serie' then noWDsiWS = false end -- categorías de seguimiento if id == 'editionof' then if content == nil or content == '' then return '[[Categoría:Índices sin obra asociada]]' else content = '[[Categoría:Índices con obra asociada]]'..content end end if content == nil or content == '' then return '' end local title = get_heading( id ) if siWDnoWS == true then local lapiz = ' <span class="penicon" data-bridge-edit-flow="single-best-value">' .. "[[File:Arbcom ru editing.svg|10px|baseline|" .. string.gsub(mw.message.new('Wikibase-client-data-bridge-bailout-suggestion-go-to-repo-button'):inLanguage("es"):plain(), '{{WBREPONAME}}', 'Wikidata') if id == 'title' then content = content .. lapiz .. "|link=https://www.wikidata.org/wiki/" .. qid .. "?uselang=es#sitelinks-wikisource]]</span>" else local P = headings[id][1] if P and P ~= '' then content = content .. lapiz .. "|link=https://www.wikidata.org/wiki/" .. qid .. "?uselang=es#" .. P .. "]]</span>" end end end if siWDsiWS == true then content = content .. "[[Categoría:Índices con datos en Wikidata]]" title = title .. "<span style='color:blue; font-size:75%;' title='Datos en Wikidata'>*</span>" end if noWDsiWS == true then content = content .. "[[Categoría:índices con datos para Wikidata]]" title = title .. "<span style='color:green; font-size:75%;' title='Datos para Wikidata'>*</span>" end if caterror and caterror ~= '' then title = title .. "<span style='color:red; font-size:75%;' title='"..caterror.."'>*</span>" end local s = '' s = s .. '\n<tr>' s = s .. '<th valign="top" align="left"><b>' .. title .. '</b></th>\n' s = s .. '<td>' .. content .. '</td>\n' s = s .. '</tr>\n' return s end function p.fields(frame) local args = getArgs(frame) local s = "" s = s .. '<table width="100%"><tr><td valign="top"><table>' s = s .. construct_image(args['Imagen'], args['NomPagE'], args['Wikidata'], args['NomPag']) -- Tras la imagen, intentamos mostrar una fila por campo (si no hay contenido, no aparece) s = s .. construct_field('author', args['Autor'], args['Wikidata']) s = s .. construct_field('translator', args['Traductor'], args['Wikidata']) s = s .. construct_field('editor', args['Editor'], args['Wikidata']) s = s .. construct_field('introducer', args['Prologuista'], args['Wikidata']) s = s .. construct_field('title', args['Titulo'], args['Wikidata']) s = s .. construct_field('subtitle', args['Subtitulo'], args['Wikidata']) s = s .. construct_field('volum', args['Volumen'], args['Wikidata']) s = s .. construct_field('year', args['Ano'], args['Wikidata']) s = s .. construct_field('place', args['Lugar'], args['Wikidata']) s = s .. construct_field('country', args['derechos'], args['Wikidata']) s = s .. construct_field('printer', args['Imprenta'], args['Wikidata']) s = s .. construct_field('editorial', args['Editorial'], args['Wikidata']) s = s .. construct_field('illustrator', args['Ilustrador'], args['Wikidata']) s = s .. construct_field('editionof', args['Obra'], args['Wikidata']) s = s .. construct_field('source', args['Fuente'], args['Wikidata'], args['NomPag']) s = s .. construct_field('serie', args['Serie'], args['Wikidata']) --a mano s = s .. construct_field('modernizar', args['Modernizacion'], args['Wikidata']) --a mano s = s .. construct_field('wikidata', args['Wikidata'], args['Wikidata'], args['NomPag']) s = s .. construct_field('quality', args['Progreso'], args['Wikidata']) s = s .. '<tr><td colspan="2">[[Archivo:Commons-emblem-notice.svg|20px|enlace=|alt=|frameless]] [[Ayuda:Índices|Ayuda]]</td></tr>' s = s .. construct_field_paginas(args['Paginas'], args['NomPagE']) s = s .. construct_field_sumario(args['Notas']) s = s .. '</tr></table>' return s end return p h2rq4dbmfi2wc4oi4rjfp7n7rvok6zc 1648470 1648467 2026-04-11T18:21:42Z Ignacio Rodríguez 3603 Se ha deshecho la revisión [[Special:Diff/1648467|1648467]] de [[Special:Contributions/Ignacio Rodríguez|Ignacio Rodríguez]] ([[User talk:Ignacio Rodríguez|disc.]]) 1648470 Scribunto text/plain -------------------------------------------------------------------------------- -- Adaptado de https://en.wikisource.org/wiki/Module:Proofreadpage_index_template -- y https://ca.wikisource.org/wiki/Module:Proofreadpage_index_template -- This is a module to implement logic for [[MediaWiki:Proofreadpage index template]] -------------------------------------------------------------------------------- -- Ejemplo (función p.fields): -- {{#invoke:Proofreadpage index template|fields|NomPag=El Robinson suizo (1864).pdf|NomPagE=El_Robinson_suizo_(1864).pdf|Paginas=tabla|Wikidata=Q107297266}} -------------------------------------------------------------------------------- local Wikidata = require('Module:Wikidata') local getArgs = require('Module:Arguments').getArgs local p = {} --p stands for package -- mapping of field ID to field properties local headings = { title = { txt = 'Título', 'P1476'}, subtitle = { txt = 'Subtítulo', 'P1680'}, serie = { txt = 'Serie o colección', 'P361'}, --P361:"forma parte de" volum = { txt = 'Volumen', 'P478'}, author = { txt = 'Autor [[Archivo:Commons-emblem-notice.svg|20px|alt=|frameless|link=Ayuda:Autores]]', 'P50'}, editor = { txt = 'Editor', 'P98'}, illustrator = { txt = 'Ilustrador', 'P110'}, translator = { txt = 'Traductor', 'P655'}, introducer = { txt = 'Prologuista', 'P2679'}, year = { txt = 'Año', 'P577'}, editorial = { txt = 'Editorial [[Archivo:Commons-emblem-notice.svg|20px|alt=|frameless|link=Portal:Imprentas_y_editoriales]]', 'P123'}, printer = { txt = 'Imprenta [[Archivo:Commons-emblem-notice.svg|20px|alt=|frameless|link=Portal:Imprentas_y_editoriales]]', 'P872'}, place = { txt = 'Lugar', 'P291'}, country = { txt = 'País [[Archivo:PD-icon.svg|15px|alt=|frameless|link=Wikisource:Derechos_de_autor]]', ''}, --derechos (P495) pasar a Wikidata realmente? editionof = { txt = 'Obra', 'P629'}, source = { txt = 'Fuente [[Archivo:Commons-emblem-notice.svg|20px|alt=|frameless|link=Wikisource:Recursos_libres]]', ''}, modernizar = { txt = 'Modernización de la ortografía [[Archivo:Commons-emblem-notice.svg|20px|alt=|frameless|link=Wikisource:Modernización_de_textos]]', ''}, quality = { txt = 'Progreso', ''}, wikidata = { txt = 'Metadatos', ''}, cadena_autor= {'P2093'}, } local function get_heading(id) if headings[id] then return headings[id]['txt'] end error( "Can't find heading for ID: " .. id ) end local function construct_image(content, nompage, qid, nompag) if nompage == nil or nompage == '' then error('nompage no puede ser nulo') end local s = '' --Miramos si en WD hay 1 o más P996, capturamos el que coincida, y le miramos el P4714 (nº pág. con título). local P4714 = '' if qid then local FileOnCommonsStmts = mw.wikibase.getAllStatements (qid, 'P996'); if FileOnCommonsStmts then for _, stmt in pairs( FileOnCommonsStmts ) do local commonsFilename = stmt['mainsnak']['datavalue']['value'] --decode: nompag podría venir con "&#39;" en lugar de "'" (apóstrofe) if mw.text.decode(nompag) == commonsFilename then P4714 = Wikidata.claim{item=qid, property="P996", qualifier="P4714", lang="es", list=false} end end end end s = s .. '<tr><td valign="top">' if content then else if P4714 == '' then content = '1' --si no hay nada de nada else content = P4714 end if content == nil then content = '1' end end if tonumber(content) == nil then s = s .. content else s = s .. '<span id="ws-cover" style="display:none; speak:none;">' s = s .. nompage .. "/" .. content .. "</span>" s = s .. '[[File:' .. nompage .. '|page=' .. content .. '|frameless]]' end s = s .. '</td>' s = s .. '<td valign="top"><table style="margin-left:0">' --se cierran en construct_field_paginas return s end local function construct_field_paginas(content, nompage) if nompage == nil or nompage == '' then return "Error en construct_field_pagines (nompage)" end if content == nil or content == '' then return "Error en construct_field_pagines (content)" end local s = '' s = s .. '</table></td></tr>' s = s .. '<tr><td valign="top" colspan="2"><span class="plainlinks">' s = s .. '<b>[//es.wikisource.org/wiki/File:' .. nompage .. '?action=purge Páginas]</b></span>' s = s .. ' ([[Ayuda:Nivel_de_las_páginas|Nivel]])\n' s = s .. '<div style="padding-left:0.5em; background-color:#F0F0F0; color:black;">\n' .. content .. '</div></td></tr>' s = s .. '</table></td>' return s end local function construct_field_sumario(content) local s = '' if content then s = '<td width="33%" valign="top">' .. content .. '</td>' end return s end -------------------------------------------------------------------------------- -- Get an Item based on what's passed in the 'wikidata' or 'page' parameters of -- the args, or the current page's ID otherwise. local function getItem( args ) local id = nil if type( args ) == 'string' and args ~= '' then id = args end return mw.wikibase.getEntity( id ) end -------------------------------------------------------------------------------- -- Exported method. Get wikitext for displaying an edition's badges from Wikidata. -- Adaptado de https://ca.wikisource.org/wiki/Module:Edition local function badge( args ) local item = getItem( args ) --por defecto, id de la página if args.qid ~= nil then --pero si pasamos un qid, id pasado item = mw.wikibase.getEntity(args.qid) end if not ( item and item.sitelinks and item.sitelinks.eswikisource and item.sitelinks.eswikisource.badges ) then return '' end local badges = item.sitelinks.eswikisource.badges local out = '' for _, badge in pairs( badges ) do local badgeOut = '' local badgeItem = mw.wikibase.getEntity( badge ) local wikisourceBadgeClass = 'Q75042035' if badgeItem.claims.P31[1].mainsnak.datavalue.value.id == wikisourceBadgeClass and badgeItem.claims.P18 ~= nil then if badge ~= nil then badgeOut = badgeOut .. badge --Q20748091 (no corr.), Q20748092 (corr.), Q20748093 (val.), Q20748094 (err.) end out = out .. badgeOut end end return mw.getCurrentFrame():preprocess( out ) end local function wdws(args) --básicos local id = args.id local qid = args.qid local WS = args.content --variables local list = args.list or false local fmt = args.formatting or '' local siWDsiWS = false local noWDsiWS = false local siWDnoWS = false local P = headings[id][1] if not P or P == '' then return WS, false, false, false end if qid then local WD = Wikidata.claim{item=qid, property=P, lang="es", list=list, formatting=fmt} if WD then if WS then siWDsiWS = true else siWDnoWS = true WS = WD end end if not WD and WS then noWDsiWS = true end end return WS, siWDsiWS, noWDsiWS, siWDnoWS end -- construct a basic "field" row local function construct_field(id, content, qid, nompag) if id == nil then error( "Error en construct_field" ) end if not qid then qid = '' end local CatError = "[[Categoría:Índices con discrepancias respecto a Wikidata" local contentAux = content local siWDsiWS = false --hay contenido en WD y en WS (se puede borrar) local noWDsiWS = false --no hay contenido en WD pero sí en WS (no borrar hasta migrarlo a WD) local caterror = false --campo generó error -- casos generales ---- list = true: admite valores múltiples if id == 'translator' or id =='illustrator' or id == 'editor' or id == 'introducer' or id == 'editorial' or id == 'printer' or id == 'serie' or id == 'editionof' then content, siWDsiWS, noWDsiWS, siWDnoWS = wdws{id=id, content=content, qid=qid, list=true} end ---- formatting = label: enlaza sólo cuando corresponda if id == 'place' or id == 'country' then content, siWDsiWS, noWDsiWS, siWDnoWS = wdws{id=id, content=content, qid=qid, formatting='label'} end ---- formato para fecha if id == 'year' then content, siWDsiWS, noWDsiWS, siWDnoWS = wdws{id=id, content=content, qid=qid, formatting=" j xg Y"} end ---- resto de casos if id == 'subtitle' or id == 'volum' then content, siWDsiWS, noWDsiWS, siWDnoWS = wdws{id=id, content=content, qid=qid} end -- casos especiales if id == 'author' then content, siWDsiWS, noWDsiWS, siWDnoWS = wdws{id=id, content=content, qid=qid, list=true} if content == 'valor desconocido' then content = '[[:Categoría:Obras de autores anónimos|Anónimo]]' end local cadena_autor, _, _, _ = wdws{id='cadena_autor', content=false, qid=qid, list=true} if content and cadena_autor then content = content .. ', ' .. cadena_autor elseif not content and cadena_autor then content = cadena_autor end end if id == 'title' then wTitulo, siWDsiWS, noWDsiWS, siWDnoWS = wdws{id=id, content=content, qid=qid} siWDnoWS = false if not content then local wSiteLink = mw.wikibase.getSitelink(qid) if wSiteLink then siWDnoWS = true if wTitulo then content = "''[[" .. wSiteLink .. "|" .. wTitulo .. "]]''" else content = "''[[" .. wSiteLink .. "]]''" end elseif wTitulo then content = "''[["..wTitulo.."]]''" end end end if id == 'modernizar' then if content then if content == 'S' then content = '[[Wikisource:Modernización de textos|Ortografía antigua — El lector puede elegir modernizar la ortografía]]' else content = 'No modernizar' end end end if id == 'source' then if content == nil then if nompag == nil then content = content .. CatError .. "|Nompag]]" caterror = 'ERROR: Nompag' else --todo: se podría buscar los identificadores de Wikidata P675 (GB), P724 (IA), etc. content = "[[:File:" .. nompag .. "|Archivo]][[Categoría:Índices sin fuente]]" end else -- revisar: en general la fuente la explicitamos localmente con una plantilla -- tenemos que trackear si está en Wikidata? cual propiedad? -- noWDsiWS = true end end if id == 'wikidata' then if nompag == nil then return CatError .. "|Pagename]]" end if content == nil then return "[[Categoría:Índices no conectados a Wikidata]]" end content = "[[File:Wikidata-logo.svg|20px|link=d:" .. contentAux .. "]] [[d:" .. contentAux .. "|" .. contentAux .. "]]" if mw.wikibase.entityExists(qid) == false then content = content .. CatError .. "|Qid]]" caterror = 'ERROR: QID NO EXISTE' end if #mw.wikibase.getBestStatements(qid,'P996') == 0 then local wTitulo = mw.title.getCurrentTitle() --Nombre sin "Índice:" if wTitulo.text then local wArchivo = mw.title.new( wTitulo.text, 'File' ) if wArchivo.exists then --Archivo no está en Commons pero sí localmente en Wikisource (casos excepcionales) else --No hay archivo local ni P996: hay que añadirlo (archivo en Commons) al ítem en Wikidata. content = content .. CatError .. "|Commons]]" caterror = 'ERROR: SIN P996 (archivo en Commons)' end else content = content .. CatError .. "|Error]]" caterror = 'ERROR: SIN TEXTO EN ÍNDICE' end else local FileMatch = '' local FileOnCommonsStmts = mw.wikibase.getAllStatements (qid, 'P996'); for _, stmt in pairs( FileOnCommonsStmts ) do local commonsFilename = stmt['mainsnak']['datavalue']['value'] if mw.text.decode(nompag) == mw.text.decode(commonsFilename) then --decode por si apóstrofe llega como "&#39;" FileMatch = commonsFilename end end if FileMatch == '' then content = content .. CatError .. "|Fichero]]" caterror = 'ERROR: P996 REFIERE OTRO FICHERO' end end end if id == 'quality' then if qid then local badges = badge(qid) if badges then -- revisar: lo mismo que en source, necesidad de trackear? -- if content then siWDsiWS = true end content = "C" if badges == "Q20748091" then content = "C" end if badges == "Q20748092" then content = "V" end if badges == "Q20748093" then content = "T" end if badges == "Q20748094" then content = "L" end else --if content then noWDsiWS = true end end if contentAux then --tiene preferecia lo informado a mano content = contentAux end end if content == nil then content = "[[Categoría:Índices no corregidos]][[:Categoría:Índices no corregidos|Por corregir]]" elseif content == 'C' then content = "[[Categoría:Índices no corregidos]][[:Categoría:Índices no corregidos|Por corregir]]" elseif content == 'P' then content = "[[Categoría:Índices sin pagelist]][[:Categoría:Índices sin pagelist|Por corregir - pendiente crear <nowiki><pagelist/></nowiki>]]" elseif content == 'V' then content = "[[Categoría:Índices corregidos]][[:Categoría:Índices corregidos|Corregido — Todas las páginas corregidas pero no todas validadas]]" elseif content == 'T' then content = "[[Categoría:Índices validados]][[:Categoría:Índices validados|Terminado — Todas las páginas validadas]]" elseif content == 'L' then content = "[[Categoría:Índices dañados]][[:Categoría:Índices dañados|Archivo fuente debe ser arreglado antes de corregirlo]]" elseif content == 'E' then content = "[[Categoría:Índices en extractos]][[:Categoría:Índices en extractos|Extracto]]" else content = "[[Categoría:Índices no corregidos]][[:Categoría:Índices no corregidos|Por corregir]]" end end -- parámetros que no deben pasar a Wikidata if id == 'serie' then noWDsiWS = false end -- categorías de seguimiento if id == 'editionof' then if content == nil or content == '' then return '[[Categoría:Índices sin obra asociada]]' else content = '[[Categoría:Índices con obra asociada]]'..content end end if content == nil or content == '' then return '' end local title = get_heading( id ) if siWDnoWS == true then local lapiz = ' <span class="penicon" data-bridge-edit-flow="single-best-value">' .. "[[File:Arbcom ru editing.svg|10px|baseline|" .. string.gsub(mw.message.new('Wikibase-client-data-bridge-bailout-suggestion-go-to-repo-button'):inLanguage("es"):plain(), '{{WBREPONAME}}', 'Wikidata') if id == 'title' then content = content .. lapiz .. "|link=https://www.wikidata.org/wiki/" .. qid .. "?uselang=es#sitelinks-wikisource]]</span>" else local P = headings[id][1] if P and P ~= '' then content = content .. lapiz .. "|link=https://www.wikidata.org/wiki/" .. qid .. "?uselang=es#" .. P .. "]]</span>" end end end if siWDsiWS == true then content = content .. "[[Categoría:Índices con datos en Wikidata]]" title = title .. "<span style='color:blue; font-size:75%;' title='Datos en Wikidata'>*</span>" end if noWDsiWS == true then content = content .. "[[Categoría:índices con datos para Wikidata]]" title = title .. "<span style='color:green; font-size:75%;' title='Datos para Wikidata'>*</span>" end if caterror and caterror ~= '' then title = title .. "<span style='color:red; font-size:75%;' title='"..caterror.."'>*</span>" end local s = '' s = s .. '\n<tr>' s = s .. '<th valign="top" align="left"><b>' .. title .. '</b></th>\n' s = s .. '<td>' .. content .. '</td>\n' s = s .. '</tr>\n' return s end function p.fields(frame) local args = getArgs(frame) local s = "" s = s .. '<table width="100%"><tr><td valign="top"><table>' s = s .. construct_image(args['Imagen'], args['NomPagE'], args['Wikidata'], args['NomPag']) -- Tras la imagen, intentamos mostrar una fila por campo (si no hay contenido, no aparece) s = s .. construct_field('author', args['Autor'], args['Wikidata']) s = s .. construct_field('translator', args['Traductor'], args['Wikidata']) s = s .. construct_field('editor', args['Editor'], args['Wikidata']) s = s .. construct_field('introducer', args['Prologuista'], args['Wikidata']) s = s .. construct_field('title', args['Titulo'], args['Wikidata']) s = s .. construct_field('subtitle', args['Subtitulo'], args['Wikidata']) s = s .. construct_field('volum', args['Volumen'], args['Wikidata']) s = s .. construct_field('year', args['Ano'], args['Wikidata']) s = s .. construct_field('place', args['Lugar'], args['Wikidata']) s = s .. construct_field('country', args['derechos'], args['Wikidata']) s = s .. construct_field('printer', args['Imprenta'], args['Wikidata']) s = s .. construct_field('editorial', args['Editorial'], args['Wikidata']) s = s .. construct_field('illustrator', args['Ilustrador'], args['Wikidata']) s = s .. construct_field('editionof', args['Obra'], args['Wikidata']) s = s .. construct_field('source', args['Fuente'], args['Wikidata'], args['NomPag']) s = s .. construct_field('serie', args['Serie'], args['Wikidata']) --a mano s = s .. construct_field('modernizar', args['Modernizacion'], args['Wikidata']) --a mano s = s .. construct_field('wikidata', args['Wikidata'], args['Wikidata'], args['NomPag']) s = s .. construct_field('quality', args['Progreso'], args['Wikidata']) s = s .. '<tr><td colspan="2">[[Archivo:Commons-emblem-notice.svg|20px|enlace=|alt=|frameless]] [[Ayuda:Índices|Ayuda]]</td></tr>' s = s .. construct_field_paginas(args['Paginas'], args['NomPagE']) s = s .. construct_field_sumario(args['Notas']) s = s .. '</tr></table>' return s end return p 75itwhmgp48tlh8ean6eakbu7tmmhjm Discusión:Himno de Soacha 1 412762 1648486 1626455 2026-04-12T09:24:56Z Wiki121799 49116 /* Uso de Herramientas */ Respuesta 1648486 wikitext text/x-wiki == Uso de Herramientas == Tengo el conocimiento y la informacion confirmada del himno del municipio de Soacha, sin embargo el organizar la pagina no me ha quedado del todo bien, agradezco a quien me pueda colaborar para los anexos y las paginas del Himno de Soacha. [[Usuario:Wiki121799|Wiki121799]] ([[Usuario discusión:Wiki121799|discusión]]) 18:54 11 feb 2026 (UTC) :{{ping|Wiki121799}} ¡Hola! Puse una plantilla para indicar que la información sobre el himno debería ser trasladada a otra parte, supongo que tendría buena cabida en Wikipedia (en la sección [[:w:Soacha#Símbolos]]). ¿Existe alguna dirección URL en la que cualquiera pueda verificar que el himno es el que se ha añadido en Wikisource (p.ej. podría tener alguna errata)? Lo ideal sería un enlace al decreto o al acuerdo en el que aparezca el texto. Por otra parte, ¿el himno es compatible con la licencia de Wikisource, sea por estar en dominio público o por tener una licencia como CC-BY-SA? En Colombia, según [[Wikisource:Duración_de_derechos_de_autor_por_país#Colombia]], deberían pasar 80 años desde el fallecimiento del autor para pasar al dominio público; y no encuentro ninguna norma que indique que no están sujetos a derechos de autor los himnos oficiales de Colombia. ¡Un saludo! -[[Usuario Discusión:Aleator|Aleator]] 10:18 12 feb 2026 (UTC) ::Hola, una disculpa por no haber respondido antes, aún no entiendo bien como funciona esto pero si me encantaría que apareciera en la sección de símbolos de Soacha, soy apoyo en medios del concejo de Soacha y por tanto he buscado apoyar en ese proceso de información. ::Ahora, con base en lo último que te dije dos cosas: ::1) El himno está bien, tengo el texto del decreto municipal sin embargo no aparece el himno como tal, está presente en páginas de la Gobernación de Cundinamarca completo, y de la Alcaldía de Soacha pero solo con el coro y la primera estrofa. ::2) Si me dices que necesitas puedo ayudar a aunar la información que precisamente evite que existan errores en el himno. ::Finalmente, No, no debería haber problema de derechos de autor, toda vez que al tratarse del himno oficial del municipio, este es de dominio público. [[Usuario:Wiki121799|Wiki121799]] ([[Usuario discusión:Wiki121799|discusión]]) 09:24 12 abr 2026 (UTC) kli4mby1fxcigws5v8aea5jy117krhb Página:El origen de la familia, de la propiedad privada y del estado - IA BRes041442.pdf/171 102 416050 1648444 1647523 2026-04-11T11:59:21Z Ignacio Rodríguez 3603 /* Corregido */ 1648444 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Ignacio Rodríguez" />{{cp||POR FEDERICO ENGELS|173}}</noinclude>como la primera del mundo para el combate en orden cerrado), se echaron encima hasta de sus bayonetas, sembraron más de una vez el pánico entre ella y concluyeron por derrotarla, á pesar de la colosal desproporción entre las armas, y aun cuando no tienen ninguna especie de servicio militar ni saben lo que es hacer el ejercicio. Lo que pueden hacer y soportar lo sabemos por las lamentaciones de los ingleses, según los cuales un cafre anda en veinte y cuatro horas más trayecto y corre más veloz que un caballo: «El más pequeño músculo sobresale duro y tenso como una tralla de látigo», decía un pintor inglés. Tal era el aspecto de los hombres y de la sociedad humana antes de que se produjese la escisión en clases sociales. Y si comparamos su situación con la de la inmensa mayoría de los hombres civilizados de hoy, es enorme la diferencia entre el proletario ó el campesino de nuestros días y el antiguo libre ''gentilis''. Pero no olvidemos que esa organización estaba llamada á quedar destruida. No iba más allá de la tribu; la federación de las tribus indica ya el comienzo de su decadencia, como lo veremos y como ya lo hemos visto en los ensayos de conquista de los iroqueses. Lo que estaba fuera de la tribu, estaba fuera del derecho. Allí donde no existía expresamente un tratado de paz, la guerra reinaba de tribu á tribu; y la guerra<noinclude></noinclude> she6jjmspi2z1aual80d4vwsamfo0ot Página:El origen de la familia, de la propiedad privada y del estado - IA BRes041442.pdf/172 102 416051 1648445 1647524 2026-04-11T12:01:06Z Ignacio Rodríguez 3603 /* Corregido */ 1648445 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Ignacio Rodríguez" />{{cp|174|ORIGEN DE LA FAMILIA|}}</noinclude>se hacía con la crueldad que distingue al ser humano del resto de los animales, y que hasta más adelante no quedó suavizada por el interés. El régimen de la ''gens'', en su estado floreciente, tal como lo hemos visto en América, suponía una producción en extremo rudimentaria, y por consiguiente, una población muy diseminada en un vasto territorio, y, por tanto, una sujeción casi completa del hombre á la naturaleza exterior incomprensible que se presenta delante de él, lo cual se refleja en sus pueriles ideas religiosas. La tribu era la frontera del hombre, lo mismo contra los extraños que para sí propio: la tribu, la ''gens'' y sus instituciones eran sagradas ó inviolables; constituían un poder superior dado por la naturaleza, al cual quedaba sometido sin reserva cada individuo en sus sentimientos, ideas y actos. Tan imponentes como nos parecen los hombres de esa época, otro tanto se hallan poco diferenciados unos de otros; están aún sujetos, como dice Marx, por el cordón umbilical de la comunidad primitiva. El poderío de esas comunidades primitivas tenía que quebrantarse, y lo ha sido. Pero se deshizo por influencias que desde un principio se nos aparecen como una degradación, como una caída {{corr|desdo|desde}} lo alto de la sencillez y de la moralidad de la antigua sociedad de las ''gentes''. Los intereses más viles, la baja codicia, la brutal avidez por los goces, la sórdida avaricia, el robo egoís-<noinclude></noinclude> 3vjp4qex3heara7lwre4on2snqwz8c8 Página:El origen de la familia, de la propiedad privada y del estado - IA BRes041442.pdf/173 102 416052 1648446 1647525 2026-04-11T12:01:34Z Ignacio Rodríguez 3603 /* Corregido */ 1648446 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Ignacio Rodríguez" />{{cp||POR FEDERICO ENGELS|175}}</noinclude>ta de la propiedad común, son quienes inauguran la nueva sociedad civilizada; los medios más vergonzosos, el robo, la violencia, la perfidia, la traición, son quienes minan la antigua sociedad de la ''gens'' (donde son desconocidas las clases) y la conducen á su perdición. Y la nueva sociedad, al través de los dos mil quinientos años de su existencia, no ha sido nunca nada más que el desarrollo de una ínfima minoría á expensas de la gran mayoría de los explotados y oprimidos; y eso es hoy más que nunca. {{línea|3em}}<noinclude></noinclude> tv0o0bxvi6kg66xtsr6yjfrlldzi6la Página:El origen de la familia, de la propiedad privada y del estado - IA BRes041442.pdf/175 102 416054 1648448 1647527 2026-04-11T12:12:20Z Ignacio Rodríguez 3603 /* Corregido */ 1648448 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Ignacio Rodríguez" />{{cp||POR FEDERICO ENGELS|177}}</noinclude>{{t2|IV|sub=La «gens» griega.}} En los tiempos prehistóricos, los griegos, como los pelasgos y otros pueblos congéneres, estaban ya constituidos con arreglo á la misma serie orgánica que los americanos: ''gens fratria'', tribu, confederación de tribus. Podía faltar la ''fratria'', como en los dorios; no en todas partes tenía por necesidad que haberse formado la confederación de tribus; pero en todos los casos, la ''gens'' era la unidad social. En la época en que aparecen en la historia los griegos, hállanse en los umbrales de la civilización; entre ellos y las tribus americanas de que hemos hablado más atrás, se extienden cerca de dos grandes períodos de desarrollo que los griegos de la época heroica llevan de delantera respecto á los iroqueses. Por eso la ''gens'' de los griegos ya no es de ningún modo la ''gens'' arcáica de los iroque-<noinclude></noinclude> nhyio514nvly9se1ocba9lc7u4dw0we Página:El origen de la familia, de la propiedad privada y del estado - IA BRes041442.pdf/176 102 416055 1648449 1647529 2026-04-11T12:13:48Z Ignacio Rodríguez 3603 /* Corregido */ 1648449 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Ignacio Rodríguez" />{{cp|178|ORIGEN DE LA FAMILIA|}}</noinclude>ses; el sello del matrimonio por grupos comienza á borrarse muchísimo. La familia materna ha cedido el puesto á la familia paterna; y por eso mismo la fortuna privada, de reciente origen, ha abierto la primera brecha en la constitución ''gentil''. Otra segunda brecha siguió naturalmente á la primera; así que, al introducirse la familia paterna, la fortuna de una rica heredera hubo pasado á su marido mediante su matrimonio (es decir, á otra ''gens''), derribóse todo el fundamento del derecho ''gentil''; y no sólo se tuvo por lícito, sino que hasta se ''ordenó'' en este caso, que la joven núbil se casase dentro de su ''gens'' para conservar en ésta la fortuna. Según la historia griega de Grocio, la ''gens'' ateniense en particular manteníase compacta por: 1.° Solemnidades religiosas comunes y derecho exclusivamente concedido á los sacerdotes de honrar á un dios determinado, el pretenso fundador de la ''gens'', designado en ese concepto con un sobrenombre especial; 2.° Lugares de sepultura comunes (véase las ''Eubúlidas'', de Demóstenes); 3.° El derecho hereditario recíproco; 4.° La obligación recíproca de prestarse ayuda, socorro y asistencia en casos de fuerza; 5.° Derecho y deber recíproco de casarse en ciertos casos dentro de la ''gens'', sobre todo tratándose de huérfanas ó de herederas; 6.° La posesión, en ciertos casos por lo me-<noinclude></noinclude> sndkkoshz8y9592jz4uw7t4m208cyvq Página:El origen de la familia, de la propiedad privada y del estado - IA BRes041442.pdf/177 102 416056 1648450 1647530 2026-04-11T12:15:03Z Ignacio Rodríguez 3603 /* Corregido */ 1648450 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Ignacio Rodríguez" />{{cp||POR FEDERICO ENGELS|179}}</noinclude>nos, de una propiedad común, con un ''arconta'', y un tesorero propios. La reunión en ''fratria'' enlazaba en seguida varias ''gentes'' entre sí, pero de una manera menos estrecha; sin embargo, también aquí hallamos derechos y deberes recíprocos de una especie análoga, principalmente la comunidad de ciertos ejercicios religiosos, y el derecho á perseguir al homicida en el caso de muerte violenta de un ''frator''. El conjunto de las ''fratrias'' de una tribu tenía á su vez ceremonias sagradas periódicas, bajo la presidencia de un ''filobasileus'' (jefe de tribu) elegido entre los nobles (''eupátridas''). Ahí se detiene Grocio. Y Marx añade: «Pero detrás de la ''gens'' griega se reconoce al salvaje (por ejemplo, el iroqués).» Y no hay manera de no reconocerlo, á poco que prosigamos nuestras investigaciones. A la ''gens'' griega se aplican también principalmente: 7.° La descendencia según el derecho paterno. 8.° La prohibición del matrimonio dentro de la ''gens'', excepto en el caso en que haya herederas. Esta excepción, erigida en precepto, indica el valor de la antigua regla. Esta resulta del principio generalmente adoptado de que la mujer, por su matrimonio, renunciaba á los ritos religiosos de su ''gens'' y pasaba á los de su marido, en la ''fratria'' del cual era inscrita. Según eso, y con arreglo á un famoso pasaje de Dicæarchus, el matrimonio fuera de la ''gens'' era la re-<noinclude></noinclude> 27io2retuex3xy7nm19og13yn9gnpj7 Página:El origen de la familia, de la propiedad privada y del estado - IA BRes041442.pdf/178 102 416057 1648451 1647531 2026-04-11T12:16:12Z Ignacio Rodríguez 3603 /* Corregido */ 1648451 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Ignacio Rodríguez" />{{cp|180|ORIGEN DE LA FAMILIA|}}</noinclude>gla; y Becker, en su Charicles, admite claramente que nadie tenía derecho á casarse dentro de su propia ''gens''. 9.° El derecho de adopción en la ''gens'', resultante de la adopción en la familia, pero con formalidades públicas y á título de excepción solamente. 10. El derecho de elegir y deponer á los jefes. Sabemos que cada ''gens'' tenía su ''arconta''; no se dice en ninguna parte que este cargo fuese hereditario en determinadas familias. Hasta el fin de la barbarie, las probabilidades están en contra de la herencia, que es de todo punto incompatible con un estado de cosas donde ricos y pobres tenían derechos absolutamente iguales en el seno de la ''gens''. No sólo Grocio, sino también Niebuhr, Mommsen y todos los demás historiadores que se ocuparon hasta aquí de la antigüedad clásica, se han estrellado contra la ''gens''. Cualquiera que sea la exactitud de muchos rasgos distintivos de ella que hayan hecho notar, lo cierto es que sólo vieron en la ''gens'' un ''grupo de familias''; y, por tanto, se han visto en la imposibilidad de comprender su naturaleza y su origen. Bajo la constitución de la ''gens'', la familia nunca pudo ser ni fué una unidad orgánica, porque el marido y la mujer pertenecían por necesidad á dos ''gentes'' diferentes. La ''gens'' entraba por completo en la ''fratria'', y la ''fratria'' en la tribu; la familia en-<noinclude></noinclude> 59agq0apwc2x7xnasv5rlczp52n0za5 Página:El origen de la familia, de la propiedad privada y del estado - IA BRes041442.pdf/179 102 416058 1648452 1647532 2026-04-11T16:44:32Z Ignacio Rodríguez 3603 /* Corregido */ 1648452 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Ignacio Rodríguez" />{{cp||POR FEDERICO ENGELS|181}}</noinclude>traba á medias en la ''gens'' del marido, á medias en la de la mujer. Tampoco el Estado reconocía la familia en derecho público; hasta aquí sólo existe en derecho privado. Y sin embargo, todos los trabajos históricos hechos hasta el presente, parten del absurdo principio, que ha llegado á ser sagrado, sobre todo en el siglo XVIII, de que la familia monogámica, apenas más antigua que la civilización, es el núcleo alrededor del cual cristalizaron poco á poco la sociedad y el Estado. «Hagamos notar á Grocio, dice Marx, que aun cuando los griegos hacen derivar sus ''gentes'' de la mitología, no por eso dejan de ser esas ''gentes'' más antiguas que la mitología creada por ellas mismas, con sus dioses y semidioses.» Morgan cita de preferencia á Grocio, porque es un testigo considerado, y, por añadidura, nada sospechoso. Más adelante refiere éste que cada ''gens'' ateniense tenía un nombre derivado de su fundador presunto; que, antes de Solón, siempre, y después de él, en caso de muerte intestada, los miembros de la ''gens'' (''gennetes'') del difunto heredaban su fortuna; y que en caso de muerte violenta, primero los parientes, después los ''gentiles'' (''gennetes''), y, por último, los ''frator'' de la víctima tenían el derecho y el deber de perseguir al matador ante los tribunales; «Todo lo que sabemos acerca de las antiguas leyes atenienses está fundado en la división en ''gentes'' y en ''fratrias''.» {{np}}<noinclude></noinclude> 1w3c2w10sjc0qu67ic8i56absncajnm Página:El origen de la familia, de la propiedad privada y del estado - IA BRes041442.pdf/180 102 416059 1648453 1647533 2026-04-11T16:46:21Z Ignacio Rodríguez 3603 /* Corregido */ 1648453 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Ignacio Rodríguez" />{{cp|182|ORIGEN DE LA FAMILIA|}}</noinclude>La descendencia de las ''gentes'' de antepasados primitivos comunes ha producido muchos quebraderos de cabeza á los «estólidos pedantes» de quienes habla Marx. Desde el momento en que la presentan naturalmente como nada más que mítica, no consiguen explicarse que una ''gens'' se haya formado con familias yuxtapuestas, sin tener ninguna consanguinidad primitiva, y, sin embargo, necesitan salir del apuro aunque sólo sea para explicar la existencia de la ''gens''. Entonces recurren á un diluvio de palabras que giran en un círculo vicioso y no salen de esta proposición: el árbol genealógico es pura fábula; pero la ''gens'' es una realidad; y, para fin de cuentas, léese en Grocio lo siguiente (con glosas intercaladas por Marx: «Rara vez oímos hablar de ese árbol genealógico, porque sólo se exhibe en casos particularmente solemnes. Pero las ''gentes'' de menor importancia tenían prácticas religiosas comunes y propias de ellas (¡eso sí que es pasmoso, señor Grocio!), y un antepasado sobrenatural así como un árbol genealógico comunes, igual que las más célebres (¡esto sí que es chocante, señor Grocio, en ''gentes'' de ''menor importancia!''); el plan fundamental y la base ideal (¡no ideal, caballero, sino carnal, ó dicho á la alemana ''fleischlich''!) eran iguales para todas ellas.» Marx resume como sigue la respuesta de Morgan á esa argumentación: «El sistema de con-<noinclude></noinclude> 8mjkiokl0jkrcw970wnjkh8in82grm3 Página:El origen de la familia, de la propiedad privada y del estado - IA BRes041442.pdf/181 102 416060 1648454 1647534 2026-04-11T16:47:35Z Ignacio Rodríguez 3603 /* Corregido */ 1648454 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Ignacio Rodríguez" />{{cp||POR FEDERICO ENGELS|183}}</noinclude>sanguinidad que corresponde á la ''gens'' en su forma primitiva (y los griegos lo han tenido como los demás mortales) conservaba el conocimiento de los grados de parentesco de todos los miembros de la ''gens'' entre sí. (Aprendieron este hecho, de suma importancia para ellos, por la práctica, desde la cuna.) Con la familia monogámica, esto cayó en olvido. El nombre de la ''gens'' creó un árbol genealógico junto al cual parecía insignificante el de la familia individual. En lo sucesivo, ese era el nombre que debía conservar el hecho de la descendencia común de quienes lo llevaban; pero subió tan alto el árbol genealógico de la ''gens'', que sus miembros ya no pudieron demostrar su parentesco recíproco real, excepto en un pequeño número de casos, en los ascendientes comunes más próximos. El nombre mismo era una prueba de comunidad de origen, y una prueba irrecusable, salvo en los casos de adopción. Por consiguiente, negar el hecho de toda clase de consanguinidad entre los ''gentiles'', como lo hacen Grocio y Niebuhr (que han transformado la ''gens'' en una creación puramente imaginaria y poética), es digno de escribas «idealistas», es decir, de escritores para su casa. Porque el encadenamiento de las generaciones, sobre todo desde la aparición de la monogamia, se pierde en la lejanía de los tiempos y porque la realidad pasada aparece como un reflejo nada más en las fantasías mitológicas, ¡los pazguatos<noinclude></noinclude> sfbjdwwamkxkb1x5gu31dpgg1n1nepq Página:El origen de la familia, de la propiedad privada y del estado - IA BRes041442.pdf/182 102 416061 1648455 1647535 2026-04-11T16:49:42Z Ignacio Rodríguez 3603 /* Corregido */ 1648455 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Ignacio Rodríguez" />{{cp|184|ORIGEN DE LA FAMILIA|}}</noinclude>gazmoños han deducido y aún deducen que genealogías imaginarias crearon ''gentes'' reales!» La ''fratria'', como en los americanos, era una ''gens'' madre escindida en varias ''gentes'' hijas, á las cuales servía de lazo de unión y que á menudo las hacía también á todas descender de un antepasado común. Así, según Grocio, «todos los miembros contemporáneos de la ''fratria'' de Hecatea tenían un solo y mismo Dios por abuelo en décimo sexto grado»; es decir, todas las ''gentes'' de aquella ''fratria'' eran, al pie de la letra, ''gentes'' hermanas. La ''fratria'' aparece también como unidad militar en Homero, en el célebre pasaje donde Nestor da este consejo á Agamenón: «Coloca á los hombres por tribus y por ''fratrias'', para que la ''fratria'' preste auxilio á la ''fratria'' y la tribu á la tribu.» Además, tiene el derecho y el deber de castigar el homicidio perpetrado en la persona de un ''frator''; luego, en otro tiempo también tenía el deber de la ''vendetta''. Además, tiene fiestas y santuarios comunes: la creación de la mitología griega sacada del culto á la naturaleza, la propiedad común de los arios, eran esencialmente obra de las ''gentes'' y de las ''fratrias'' y se desarrollaron en su seno. Además, tenía un jefe (''Fratriarcos'') y también, según F. de Coulanges<ref>Fustel de Coulanges, ''La Cité ancienne'', obra notabilisima para comprender la antigüedad clásica.—({{may|N. del T.}}) ·</ref>, asambleas cuyos decretos tenían fuer-<noinclude></noinclude> ci3lwiq1wtvp18uswd0517g4sqfd0cc Página:El origen de la familia, de la propiedad privada y del estado - IA BRes041442.pdf/183 102 416062 1648456 1647536 2026-04-11T16:50:58Z Ignacio Rodríguez 3603 /* Corregido */ 1648456 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Ignacio Rodríguez" />{{cp||POR FEDERICO ENGELS|185}}</noinclude>za de ley, una jurisdicción y una administración. Más adelante, el Estado mismo, que ignoraba la existencia de las ''gens'', dejó á la ''fratria'' ciertas funciones públicas. La reunión de varias ''fratrias'' emparentadas forma la tribu. En el Atica había cuatro tribus, cada una de tres ''fratrias'', las cuales constaban á su vez de treinta ''gentes'' cada una. Una determinación así de los grupos supone una intervención consciente y metódica en el orden espontáneamente nacido. Cómo, cuándo y por qué sucedió esto, no lo dice la historia griega, de la cual no han conservado los griegos mismos el recuerdo sino hasta los tiempos heroicos nada más. Las variaciones de dialecto estaban menos desarrolladas entre los griegos, aglomerados en un territorio relativamente pequeño, que en los vastos bosques americanos; sin embargo, tampoco encontramos aquí sino tribus de la misma lengua madre reunidas en un número más grande; y hasta en el Atica menor encontramos un dialecto particular que dominó más tarde como lengua prosaica general. En las poesías homéricas hallamos ya á la mayor parte de las tribus griegas reunidas formando pequeñas hordas, en el seno de las cuales conservaban, sin embargo, aún completa independencia ''gentes'', ''fratrias'' y tribus. Esas hordas vivian ya en ciudades fortificadas con mura-<noinclude></noinclude> 6517ons0ai19uo9r451pnkvp6jh3xqs Página:El origen de la familia, de la propiedad privada y del estado - IA BRes041442.pdf/184 102 416063 1648457 1647537 2026-04-11T16:51:58Z Ignacio Rodríguez 3603 /* Corregido */ 1648457 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Ignacio Rodríguez" />{{cp|186|ORIGEN DE LA FAMILIA|}}</noinclude>llas; la cifra de la población aumentó con la extensión de la ganadería, de la agricultura y hasta de los oficios manuales; al mismo tiempo crecieron las diferencias de fortuna, y con éstas el elemento aristocrático en el seno de la antigua democracia primitiva. Los pequeños pueblos aislados tuvieron incesantes guerras por la posesión de los mejores territorios y también con la mira puesta en el botín: la esclavitud de los prisioneros de guerra era una institución reconocida ya. La constitución de estas tribus y de estos pequeños pueblos era en aquel momento la siguiente: 1.º La autoridad permanente era el consejo (''boule''), primitivamente formado quizá por los jefes de las gentes y más tarde, cuando el número de éstas llegó á ser demasiado grande, por un conjunto de individualidades selectas que dió ocasión para desarrollar y reforzar el elemento aristocrático; así, Dionisio representa el consejo de la época heroica como constituido por aristócratas (''Kratistoi''). El consejo fallaba en última instancia en los asuntos importantes; así es como en Esquilo el de Tebas decreta (lo cual era decisivo en el estado actual de cosas), enterrar á Eteocles con grandes honras y arrojar el cadáver de Polinice para servir de pasto á los perros. Con la institución del Estado, este consejo llegó á ser más adelante el Senado. {{np}}<noinclude></noinclude> 20boid66m44asnogr1e0iywwdbdslje Página:El origen de la familia, de la propiedad privada y del estado - IA BRes041442.pdf/185 102 416064 1648458 1647539 2026-04-11T16:53:09Z Ignacio Rodríguez 3603 /* Corregido */ 1648458 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Ignacio Rodríguez" />{{cp||POR FEDERICO ENGELS|187}}</noinclude>2.º La asamblea del pueblo (''Agora''). Entre los iroqueses hemos visto al pueblo, hombres y mujeres, rodeando á la asamblea del consejo, tomar allí la palabra de una manera ordenada é influir de esta suerte en sus determinaciones. Entre los griegos homéricos, estos «circunstantes», para emplear una expresión jurídica del alemán antiguo (''Umstand''), se ha convertido ya en una asamblea general del pueblo, lo mismo que aconteció entre los germanos de los tiempos primitivos. Era convocada por el consejo para decidir en los asuntos importantes; cada hombre podía tomar la palabra. El acuerdo se tomaba levantando las manos (Esquilo, en ''Las Suplicantes''), ó por aclamación. Era soberana en última instancia, porque, como dice Schoemann (''Antigüedades griegas''), cuando se trata de una cosa que para ejecutarse exige la intervención del pueblo, Homero no nos indica ningún medio por el cual pueda ser constreñido éste á hacerlo á pesar suyo. «En aquella época en que todo miembro masculino adulto de la tribu era guerrero, no había aún entonces allí ninguna fuerza pública distinta del pueblo y que hubiese podido oponérsele. La democracia primitiva hallábase todavía en plena florescencia, y esto debe servir de punto de partida para juzgar el poder y la situación, lo mismo del consejo que del ''basileus''. 3.º El jefe militar (''basileus''). A propósito de<noinclude></noinclude> dtstvlb9trnpvdkenz4knwjrelh0tpz Página:El origen de la familia, de la propiedad privada y del estado - IA BRes041442.pdf/186 102 416065 1648459 1647540 2026-04-11T16:54:46Z Ignacio Rodríguez 3603 /* Corregido */ 1648459 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Ignacio Rodríguez" />{{cp|188|ORIGEN DE LA FAMILIA|}}</noinclude>esto, hace Marx esta observación: «Los sabios europeos, en su mayoría lacayos natos de los príncipes, hacen del ''basileus'' un monarca en el sentido moderno de la palabra. El republicano ''yankée'' Morgan protesta contra esa idea. Del untuoso Gladstone, y de su obra ''Juventus mundi'', dice con tanta ironía como verdad: «Mister Gladstone nos presenta los jefes griegos de los tiempos heroicos como reyes y príncipes, con la añadidura de ser también unos cumplidos caballeros (''gentlemen''); pero él mismo se ve obligado á reconocer que, en general, nos parece encontrar la costumbre ó la ley del derecho de primogenitura suficiente, pero no rigurosamente establecida.» Sin duda le parecerá al mismo Mr. Gladstone que un derecho de primogenitura garantizado así por cláusulas suficientes, pero poco rigurosas, no vale mucho más que si no hubiese ninguno. Ya hemos visto lo que había respecto á la herencia de las funciones superiores entre los iroqueses y los demás indios. Todos los cargos eran electivos, la mayor parte en el seno mismo de la ''gens'', y hereditarios en ésta. En caso de vacante, el pariente ''gentil'' más próximo (el hermano ó el hijo de hermana) fué poco á poco elegido de preferencia, en caso de que no hubiese motivos para excluirlo. Por tanto, si entre los griegos, bajo el imperio del derecho paterno, el cargo de ''basileus'' solía pasar con regularidad al hijo ó á uno<noinclude></noinclude> j4uolj42ds703fcq9anv9fv9q40pbfa Página:El origen de la familia, de la propiedad privada y del estado - IA BRes041442.pdf/187 102 416066 1648460 1647541 2026-04-11T17:41:28Z Ignacio Rodríguez 3603 /* Corregido */ 1648460 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Ignacio Rodríguez" />{{cp||POR FEDERICO ENGELS|189}}</noinclude>de los hijos, esto demuestra simplemente que los hijos tenían allí á favor suyo la probabilidad de la sucesión por elección popular, pero no prueba de ningún modo la herencia de derecho sin elección del pueblo. El caso que aquí se presenta, entre los iroqueses y entre los griegos es el primer germen de familias nobles especiales dentro de las ''gentes'', y además entre los griegos el primer germen de una jefatura militar hereditaria en lo venidero, ó de una monarquía. Por consiguiente, es probable que entre los griegos debiera ser el ''basileus'' ó electo por el pueblo ó confirmado por los órganos reconocidos de éste (el consejo ó la ''agora'') como se practicaba respecto al rey (''rex'') romano. En la ''Iliada'', el jefe de los pueblos, Agamenón, aparece no como el rey superior de los griegos, sino como el general en jefe de un ejército confederado ante una ciudad sitiada. Y Ulises, cuando estallaron disensiones entre los griegos, apela á esta calidad, en el famoso pasaje: «No es bueno que muchos manden á la vez, uno solo debe dar órdenes», etc... (El tan conocido verso en que se trata del cetro es también un postizo intercalado con fecha más reciente). «Ulises no da aquí una conferencia acerca de una forma de gobierno, sino que pide que se {{corr|obedeza|obedezca}} al general en jefe en campaña. Para los griegos, que no aparecen delante de Troya más que como ejército, las cosas pasan bastante democráticamente<noinclude></noinclude> bmx5egkpmskpf9gie0ekz6tp3tkj881 Página:El origen de la familia, de la propiedad privada y del estado - IA BRes041442.pdf/188 102 416067 1648461 1647542 2026-04-11T17:43:17Z Ignacio Rodríguez 3603 /* Corregido */ 1648461 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Ignacio Rodríguez" />{{cp|190|ORIGEN DE LAS FAMILIAS|}}</noinclude>en la agora. Cuando Aquiles habla de presentes, es decir, del reparto del botin, no encarga de ese reparto ni á Agamenón ni á ningún otro ''basileus'', sino á «los hijos de los Aqueos», es decir, al pueblo. Los atributos «engendrado por Júpiter», «criado por Júpiter», nada prueban, desde el momento en que cada ''gens'' desciende de un dios más alto (en el caso presente, Júpiter). Hasta los individuos no manumitidos, como el porquero Eumeo y otros, son «divinos» (''dioi'' y ''theioi''), y eso en la ''Odisea'', es decir, en una época muy posterior á la ''Ilíada''; en esa misma ''Odisea'', el nombre de héroe va también unido al del mensajero Mulios y al del cantor ciego Demodoco. En resumen: la palabra ''basileia'' que los escritores griegos emplean para la sedicente realeza homérica (porque el mando de los ejércitos era su distintivo principal), acompañada de un consejo y de una asamblea del pueblo, significa sencillamente... democracia militar.» (Marx.)} Además de sus atribuciones militares, el ''basileus'' las tenía también religiosas y judiciales; estas últimas eran indeterminadas, pero las primeras las tenía en concepto de representante supremo de la tribu ó de la federación de tribus. Nunca se habla de atribuciones políticas, administrativas; sin embargo, el ''basileus'' parece haber sido miembro del consejo, en atención á su cargo. Traducir ''basileus'' por ''Koenig'' (rey) es, pues, etimológicamente muy exacto, puesto que<noinclude></noinclude> pd20tqnqbo2878b4ukh66h29sjdt6oc Página:El origen de la familia, de la propiedad privada y del estado - IA BRes041442.pdf/189 102 416068 1648462 1647543 2026-04-11T17:45:04Z Ignacio Rodríguez 3603 /* Corregido */ 1648462 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Ignacio Rodríguez" />{{cp||POR FEDERICO ENGELS|191}}</noinclude>''Kœnig'' (''Kuning'') se deriva de ''Kuni'', (Künne) y significa jefe de una ''gens''. Pero el ''basileus'' de la Grecia antigua no corresponde de ninguna manera á la significación actual de la palabra ''Kœnig'' (rey). Tucídides llama expresamente á la antigua ''basileia'' una ''patrikê'', es decir, derivada de ''gentes'', y dice que tuvo atribuciones fijas, y por tanto limitadas. Y Aristóteles dice que la ''basileia'' de los tiempos heroicos había sido una jefatura militar ejercida sobre hombres libres; y el ''basileus'' un jefe militar, juez y gran sacerdote. Este no tenía, por consiguiente, ningún poder gubernamental en el sentido ulterior de la palabra<ref>Lo mismo que al ''basileus'' griego, se ha sustituido también al jefe militar azteca por un príncipe á la moderna. Morgan somete por primera vez á la critica los relatos de los españoles, al principio erróneos y exagerados, más tarde mentirosos á conciencia de que lo eran; prueba que los mexicanos se hallaban en el estadio medio de la barbarie, en un grado superior, no obstante, al de los indios de los ''pueblos'' del Nuevo México; y que su constitución, en tanto que relaciones informes permiten reconocerla, correspondia á esto: una confederación de tres tribus que habían hecho tributarias suyas á otras, y que estaba gobernada por un consejo y un jefe militar federales; los españoles hicieron de este último un emperador.»</ref>. Vemos, pues, en la constitución griega de los tiempos heroicos la antigua organización de la ''gens'' en pleno vigor aún, pero también vemos en ella el comienzo de su ruina: derecho paterno con herencia de la fortuna por los hijos, lo cual<noinclude></noinclude> n5m0hoh4xe84ilunamcizqptpx74hhi Página:El origen de la familia, de la propiedad privada y del estado - IA BRes041442.pdf/190 102 416069 1648463 1647544 2026-04-11T17:46:08Z Ignacio Rodríguez 3603 /* Corregido */ 1648463 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Ignacio Rodríguez" />{{cp|192|ORIGEN DE LA FAMILIA|}}</noinclude>facilita la acumulación de las riquezas en la familia y hace de ésta un poder en frente de la ''gens''; reacción de la diferencia de las fortunas sobre la constitución, haciendo que se forme el primer germen de una nobleza hereditaria y de una monarquía; esclavitud que al principio sólo comprendió á los prisioneros de guerra, pero que inició ya la perspectiva del esclavizamiento de los propios miembros de la tribu y hasta de de los ''gentiles''; la antigua guerra de tribu á tribu, transformándose ya en rapiñas sistemáticas por tierra y por mar para apoderarse de ganados, esclavos y tesoros, y llegando á ser un origen normal de riquezas; en resumen, la fortuna apreciada y considerada como el sumo bien, y la antigua organización de la ''gens'' desnaturalizada para justificar el robo de las riquezas por medio de la violencia. No faltaba más que una cosa; una institución que, no sólo asegurase las nuevas riquezas de los individuos contra las tradiciones comunistas de la organización de la ''gens'', que no sólo consagrase la propiedad individual tan poco estimada primitivamente é hiciese de esta santificación el fin más elevado de la sociedad humana, sino que, además, legitimase en nombre de la sociedad en general las nuevas formas de adquirir la propiedad que se desarrollasen unas después de otras, es decir, el crecimiento cada vez más acelerado de las riquezas; en una palabra, una<noinclude></noinclude> cq2k3e1av5rdeyy39kxa4zqucqi0dxr Página:El origen de la familia, de la propiedad privada y del estado - IA BRes041442.pdf/191 102 416070 1648464 1647545 2026-04-11T17:46:26Z Ignacio Rodríguez 3603 /* Corregido */ 1648464 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Ignacio Rodríguez" />{{cp||POR FEDERICO ENGELS|193}}</noinclude>institución que no sólo perpetuase la naciente división de la sociedad en clases, sino también el derecho de la clase poseedora de explotar á la que no poseyese nada, y la preponderancia de la primera sobre la segunda. Y vino esa institución. Y se inventó el ''Estado''.<noinclude></noinclude> 3dzmyv7jtusqxr65cam21iv6kxhdg3v Usuario:Ignacio Rodríguez/desam 2 416295 1648465 1647985 2026-04-11T18:02:13Z Ignacio Rodríguez 3603 1648465 wikitext text/x-wiki {{#invoke:Proofreadpage index template/pruebas|fields|NomPag=El Robinson suizo (1864).pdf|NomPagE=El_Robinson_suizo_(1864).pdf|Paginas=Páginas|Wikidata=Q107297266}} rzfjc6uzzvc0ani8fujjesygbxpr8ww 1648468 1648465 2026-04-11T18:05:58Z Ignacio Rodríguez 3603 1648468 wikitext text/x-wiki {{#invoke:Proofreadpage index template/pruebas|fields|NomPag=Cristóbal Colón (Julio Verne).pdf|NomPagE=Cristóbal_Colón_(Julio_Verne).pdf|Paginas=tabla_de_páginas|Wikidata=Q111109568|Comentarios=TOC}} sh7z3capt25exbfrf85ls9vexhdy87a 1648469 1648468 2026-04-11T18:20:40Z Ignacio Rodríguez 3603 1648469 wikitext text/x-wiki {{#invoke:Proofreadpage index template/pruebas|fields|NomPag=Cristóbal Colón (Julio Verne).pdf|NomPagE=Cristóbal_Colón_(Julio_Verne).pdf|Paginas=tabla_de_páginas|Wikidata=Q111109568|Comentarios=TOC}} [[File:Lejislación Chilena.jpg|frameless|class=pageimage]] fku4on9ekbhunomttl6yveqkj74vyci 1648471 1648469 2026-04-11T18:21:48Z Ignacio Rodríguez 3603 1648471 wikitext text/x-wiki {{#invoke:Proofreadpage index template/pruebas|fields|NomPag=Cristóbal Colón (Julio Verne).pdf|NomPagE=Cristóbal_Colón_(Julio_Verne).pdf|Paginas=tabla_de_páginas|Wikidata=Q111109568|Comentarios=TOC}} [[File:Lejislación Chilena.jpg|frameless|class=pageimage]] asas cw55immyu1xrb190nwkzn8zc4nbeij5 Índice:Discurso de Pi y Margall del 2 de noviembre de 1871. Defensa de la Internacional - Parte II.pdf 104 416321 1648494 1648192 2026-04-12T10:23:56Z Repub73 93361 Se añade enlace. 1648494 proofread-index text/x-wiki {{:MediaWiki:Proofreadpage_index_template |Titulo=[[Discurso en las Cortes españolas del 2 de noviembre de 1871 (sobre la AIT) de Pi y Margall|Discurso en las Cortes españolas del 2 de Noviembre de 1871. Defensa de la Internacional - Parte II]] |Subtitulo=Defensa de la Internacional - Parte II |Volumen= |Autor=[[Autor:Francisco Pi y Margall|Francisco Pi y Margall]] |Editor=Congreso de los Diputados - Actas |Traductor= |Prologuista= |Imprenta=Congreso de los Diputados - Actas |Editorial=Congreso de los Diputados - Actas |Ilustrador= |Ano=1871 |Lugar=Madrid |derechos=España |Fuente=https://app.congreso.es/est_sesiones/ |Imagen=1 |Progreso=C |Paginas=<pagelist /> |Notas= |Wikidata= |Serie= |Header= |Footer= |Modernizacion=S |Dict= |ultima-muerte=1901 }} mwkrhoafy91mje9yit3r7pdctkgd8y8 El origen de la familia, de la propiedad privada y del estado (1891)/IV 0 416421 1648447 2026-04-11T12:02:10Z Ignacio Rodríguez 3603 Página creada con «<pages index="El origen de la familia, de la propiedad privada y del estado - IA BRes041442.pdf" include="175-191" header=1/> ---- {{listaref}}» 1648447 wikitext text/x-wiki <pages index="El origen de la familia, de la propiedad privada y del estado - IA BRes041442.pdf" include="175-191" header=1/> ---- {{listaref}} 2ks0lmojeb0ec9hiweejxf9q51jhd1l Página:Cuerpo del derecho civil romano a doble texto (IA cuerpodelderechocivilromanoP1T1).pdf/884 102 416423 1648476 2026-04-12T00:24:50Z Alfredo Guzme Chicnes 95835 /* No corregido */ Página creada con « mujer á una hija de familia, prometiendo el padre la dote, y se convino entre todas las personas, que el padre la mantendria, ó que ella misma se sos- tendría; el marido le dió dinero enmútuo, creyen- do justamente que el padre de ella le daria tanta cantidad, cuanta había prometido dar a su hija; és- ta consumió aquel dinero en los usos para ella ne- cesarios, y en los esclavos que tenía consigo; ha- biéndosele entregado las cosas familiares, invirtió ta… 1648476 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Alfredo Guzme Chicnes" />{{crv|816|Digesto.— Libro : Título}} {{EncabezadoBilingüe|d}}</noinclude> mujer á una hija de familia, prometiendo el padre la dote, y se convino entre todas las personas, que el padre la mantendria, ó que ella misma se sos- tendría; el marido le dió dinero enmútuo, creyen- do justamente que el padre de ella le daria tanta cantidad, cuanta había prometido dar a su hija; és- ta consumió aquel dinero en los usos para ella ne- cesarios, y en los esclavos que tenía consigo; ha- biéndosele entregado las cosas familiares, invirtió también algo del dinero del marido en las mismas cosas; después, antes que el padre completase la suma ofrecida, muere la hija; el padre rehusa el gasto, y el marido retiene los bienes de la mujer; pregunto, ¿acaso competerá contra el padre la ac- ción de lo convertido en su utilidad? Respondió, que si lo que se prestó se hubiese gastado en cosas sin las que no pudiera ó sostenerse ella, ó mantener los es- clavos del padre, se ha de dar la acción útil de lo convertido en utilidad de este. {{t3|TÍTULO IV}} {{c|DE LA ACCIÓN DE LO QUE SE HIZO POR MANDATO ''[Véase Cód. IV. 26.)''|clase=titulo}} 1. ULPIANO; ''Comentarios al Edicto, libro XXIX.'' -Con razón se dá por lo que se hizo por mandato del señor acción contra éste por el todo, porque en cierto modo se contrata con el que manda. {{sec}}1. Pero se ha de entender por mandato, ya si alguno hubiere mandado ante testigos, ya si por carta, ya si de palabra, ó por mensajero, ya si es- pecialmente en un solo contrato, ya si generalmen- te. Y por lo tanto, también si lo hubiera hecho constar de este modo: «el negocio que a mi riesgo quieras hacer con mi esclavo Stico,>> se entiende que dió mandato para todo, si un pacto cierto no prohibe alguna cosa. {{sec}}2. Pero yo pregunto, ¿podrá revocar este man- dato antes que se le da asenso? Y opino puede del mismo que si hubiese mandado, y después an- tes del contrato hubiese revocado el mandato por voluntad contraria, y me lo hubiese hecho saber. {{sec}}3. Pero también si hubiere mandado el pa- dre ó el señor, se considera que hubo mandato. {{sec}}4. Pero también si el señor hubiere suscrito la escritura del esclavo, se obliga por la acción de lo que por mandato. {{sec}}5. ¿Qué se dira, pues, si hubiere afianzado por el esclavo? Dice Marcelo, que no queda obli- gado por la acción de lo que por mandato; porque afianzó como si fuera un extraño. Y no dice esto porque queda obligado por causa de la fianza, sino porque mandar es cosa distinta. Finalmente escri- be el mismo, que aunque inutilmente hubiere sido fiador, sin embargo no se obliga, cual si hubiere mandado; cuya opinión es más verdadera. {{sec}}6. Si alguno hubiere ratificado lo que su es- clavo ó su hijo hubiere hecho, se da contra ellos la acción de lo que por mandato. {{sec}}7. Si el pupilo, que es señor, hubiere man- dado, ciertamente no se obliga, si no mandó con autoridad del tutor. {{sec}}8. Si se hubiere contratado con un esclavo por mandato del usufructuario, é igualmente de aquel á quien de buena fé presta servidumbre, opina Marcelo, que se ha de dar contra ellos la acción de lo que por mandato; cuya opinión también yo la apruebo. <hr style="width: 20%; margin-left: 0; border: 1px solid black;" /><noinclude>{{PieBilingüe|d}}</noinclude> imlg4n8yq1qck1v02ix8m53hj0w18xz Página:Cuerpo del derecho civil romano a doble texto (IA cuerpodelderechocivilromanoP1T1).pdf/885 102 416424 1648477 2026-04-12T02:08:10Z Alfredo Guzme Chicnes 95835 /* No corregido */ Página creada con « § 9.- Si mandándolo el curador de un adoles- cente, ó de un furioso, ó de un pródigo, se hubiera contratado con un esclavo, opina Labeon, que la acción de lo que por mandato se ha de dar contra aquellos de quienes hubiere sido el esclavo. Lo mis- mo también respecto al verdadero procurador. Pe- ro si el procurador no fuera verdadero, dice el mis- mo Labeon, que preferentemente se ha de dar la acción contra él mismo . 2. PAULO; Comentarios al Edicto, libr… 1648477 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Alfredo Guzme Chicnes" />{{crv|817|Digesto.— Libro : Título}} {{EncabezadoBilingüe|d}}</noinclude> § 9.- Si mandándolo el curador de un adoles- cente, ó de un furioso, ó de un pródigo, se hubiera contratado con un esclavo, opina Labeon, que la acción de lo que por mandato se ha de dar contra aquellos de quienes hubiere sido el esclavo. Lo mis- mo también respecto al verdadero procurador. Pe- ro si el procurador no fuera verdadero, dice el mis- mo Labeon, que preferentemente se ha de dar la acción contra él mismo . 2. PAULO; Comentarios al Edicto, libro XXX. -Si por mandato del tutor se hubiera prestado al esclavo de un pupilo, opino, que si se hubiere pres- tado por utilidad del pupilo, se ha de dar contra el pupilo la acción, porque lo mandó el tutor. § 1.- Si por mandato del señor se hubiera pres- tado á una esclava, ó á una hija por mandato del padre, se ha de dar contra ellos la acción de lo que por mandato. § 2.- Si por mandato mio se hubiere contratado con un esclavo de otro , y después yo lo hubiere comprado, no quedaré obligado por la acción de lo que por mandato, para que no se confirme por suceso posterior la acción que hubiere sido inútil desde un principio. 3. ULPIANO ; Respuestas , libro II. - El señor que mandó se prestara á un esclavo suyo dinero al seis por ciento, se obliga por tanto cuanto mandó; y ni la obligación de prenda tiene lugar respecto de aquellos predios que el esclavo obligó sin la vo- luntad del señor. 4. EL MISMO; Comentarios al Edicto, libro X.- Si por mandato del que estuvo encargado de la ad- ministración de los bienes de la ciudad se hubiera contratado un negocio con el esclavo de la ciudad, escribe Pomponio, que puede ejercitarse contra él la acción de lo que por mandato. 5. PAULO; Comentarios á Plaucio , libro IV.- Si el señor ó el padre, que había de recibir dinero en mútuo, hubiere mandado que se le entregara al esclavo ó al hijo, no hay duda alguna, que á él mismo se le puede reclamar por la condicción; antes bien, en este caso no compete la acción de lo que por mandato. § 1. Si uno de los señores del esclavo mandó que se contratase con este, solo él quedará obligado; pero si lo mandaron dos , puede ejercitarse contra cualquiera la acción por el todo, porque son se- mejantes á dos mandantes. {{t3|LIBRO DÉCIMO SEXTO}} TÍTULO I {{c|COMENTARIOS AL SENADOCONSULTO VELEYANO ''[Véase Cód. IV. 29.]''|}clase=titulo}} 1. PAULO; Comentarios al Edicto, libro XXX. -Con toda claridad se consignó en el Senadocon- sulto Veleyano, que las mujeres no fueran fiadoras de persona alguna. § 1.- Porque así como por costumbre se privó á<noinclude>{{PieBilingüe|d}}</noinclude> gi4aac1k085whvzy0o2e041gvgptikk 1648478 1648477 2026-04-12T02:52:46Z Alfredo Guzme Chicnes 95835 1648478 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Alfredo Guzme Chicnes" />{{crv|817|Digesto.— Libro : Título}} {{EncabezadoBilingüe|d}}</noinclude> § 9.- Si mandándolo el curador de un adoles- cente, ó de un furioso, ó de un pródigo, se hubiera contratado con un esclavo, opina Labeon, que la acción de lo que por mandato se ha de dar contra aquellos de quienes hubiere sido el esclavo. Lo mis- mo también respecto al verdadero procurador. Pe- ro si el procurador no fuera verdadero, dice el mis- mo Labeon, que preferentemente se ha de dar la acción contra él mismo . 2. PAULO; Comentarios al Edicto, libro XXX. -Si por mandato del tutor se hubiera prestado al esclavo de un pupilo, opino, que si se hubiere pres- tado por utilidad del pupilo, se ha de dar contra el pupilo la acción, porque lo mandó el tutor. § 1.- Si por mandato del señor se hubiera pres- tado á una esclava, ó á una hija por mandato del padre, se ha de dar contra ellos la acción de lo que por mandato. § 2.- Si por mandato mio se hubiere contratado con un esclavo de otro , y después yo lo hubiere comprado, no quedaré obligado por la acción de lo que por mandato, para que no se confirme por suceso posterior la acción que hubiere sido inútil desde un principio. 3. ULPIANO ; Respuestas , libro II. - El señor que mandó se prestara á un esclavo suyo dinero al seis por ciento, se obliga por tanto cuanto mandó; y ni la obligación de prenda tiene lugar respecto de aquellos predios que el esclavo obligó sin la vo- luntad del señor. 4. EL MISMO; Comentarios al Edicto, libro X.- Si por mandato del que estuvo encargado de la ad- ministración de los bienes de la ciudad se hubiera contratado un negocio con el esclavo de la ciudad, escribe Pomponio, que puede ejercitarse contra él la acción de lo que por mandato. 5. PAULO; Comentarios á Plaucio , libro IV.- Si el señor ó el padre, que había de recibir dinero en mútuo, hubiere mandado que se le entregara al esclavo ó al hijo, no hay duda alguna, que á él mismo se le puede reclamar por la condicción; antes bien, en este caso no compete la acción de lo que por mandato. § 1. Si uno de los señores del esclavo mandó que se contratase con este, solo él quedará obligado; pero si lo mandaron dos , puede ejercitarse contra cualquiera la acción por el todo, porque son se- mejantes á dos mandantes. {{t3|LIBRO DÉCIMO SEXTO}} {{t3|TÍTULO I}} {{c|COMENTARIOS AL SENADOCONSULTO VELEYANO ''[Véase Cód. IV. 29.]''|}clase=titulo}} 1. PAULO; Comentarios al Edicto, libro XXX. -Con toda claridad se consignó en el Senadocon- sulto Veleyano, que las mujeres no fueran fiadoras de persona alguna. § 1.- Porque así como por costumbre se privó á<noinclude>{{PieBilingüe|d}}</noinclude> m006c3qxprrgz3nqkqjhk2mvchctgsf Página:Cuerpo del derecho civil romano a doble texto (IA cuerpodelderechocivilromanoP1T1).pdf/886 102 416425 1648480 2026-04-12T03:25:02Z Alfredo Guzme Chicnes 95835 /* No corregido */ Página creada con « las mujeres de los oficios civiles, y los más de derecho no son válidos, con mucha más razón se les hubo de quitar este oficio, en el que habria lugar no sólo al trabajo y al mero ministerio de ellas, sino también à riesgo de los bienes de la familia. § 2.-Mas pareció equitativo que se auxiliase á la mujer, de modo que se diese acción contra el an- tiguo deudor, ó contra aquel que por si hubiese constituido deudora á la mujer; porque más bien éste que…» 1648480 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Alfredo Guzme Chicnes" />{{crv|818|Digesto.— Libro : Título}} {{EncabezadoBilingüe|d}}</noinclude> las mujeres de los oficios civiles, y los más de derecho no son válidos, con mucha más razón se les hubo de quitar este oficio, en el que habria lugar no sólo al trabajo y al mero ministerio de ellas, sino también à riesgo de los bienes de la familia. § 2.-Mas pareció equitativo que se auxiliase á la mujer, de modo que se diese acción contra el an- tiguo deudor, ó contra aquel que por si hubiese constituido deudora á la mujer; porque más bien éste que el acreedor engañó á la mujer. '''2'''. ULPIANO; ''Comentarios al Edicto,libro XXIX.'' -Y á la verdad, primeramente en los tiempos del Divino Augusto, y después en los de Claudio, se habia prohibido por Edictos de ellos, que las muje- res fuesen fiadoras por sus maridos. § 1.-Después se hizo el Senadoconsulto, en el que con toda amplitud se auxilió á todas las muje- res. De cuyo Senadoconsulto estas son las palabras: <<Por cuanto los Cónsules Marco Silano y Veleo Tu >>>tor hablaron respecto á las obligaciones de las mu- >>jeres, que por otros se obligáran, sobre qué debe >>>hacerse en este particular, determinaron sobre es- >>te asunto de esta manera: Que por lo tocante á las >>fianzas y á las daciones de mútuo por otros, por >>>quienes hubieren salido fiadoras las mujeres, aun >>que parece que antes se había legislado de modo >>que por tal motivo no se dé reclamación ni acción >>contra ellas , como quiera que no sea justo que >>ellas desempeñen oficios viriles y se liguen con >>obligaciones de este género, juzga el Senado, que >>>obrarán rectamente y en el orden aquellos á quie- >>>nes se hubiere recurrido en derecho sobre este >>>particular, si procuraren que en este asunto se >>>observe la voluntad del Senado .>>> § 2.-Así, pues, examinemos las palabras del Se- nadoconsulto, habiendo alabado primeramente la providencia del ilustrisimo Senado, porque prestó auxilio a las mujeres seducidasy engañadas en mu- chos casos semejantes por la debilidad de su sexo. § 3.-Pero solamente las auxilia, si no hubieran procedido con malicia. Porque el Divino Pio y Se- vero contestaron esto por rescripto; pues se auxi- lia á las engañadas, no a las que engañan. Y existe también en griego tal rescripto de Severo: «El precepto del Senadoconsulto no auxilia à las mu- jeres que engañan; » porque mereció el auxilio la debilidad, no la malicia de las mujeres. § 4.-En el Senadoconsulto Veleyano se com- prende absolutamente toda obligación, yahubieren salido fiadoras de palabra, ya con cosa, ya con otro cualquier contrato. § 5.-Pero aunque la mujer hubiere quedado defensora de cualquiera, no hay duda que afianza; porque toma sobre si una obligación ajena, puesto que por esta causa sufre condena. Por consiguien- te, á la mujer no se le permite defender mi á su marido, ni a su hijo, ni a su padre. '''3'''. PAULO; ''Comentarios al Edicto, libro XXX.'' -Pero si defendiera al que, condenado, tuviera re- petición contra ella, por ejemplo, cunado defendie-<noinclude>{{PieBilingüe|d}}</noinclude> s7ru9ytun8znsf55idyiqdd11a96s0w Página:Cuerpo del derecho civil romano a doble texto (IA cuerpodelderechocivilromanoP1T1).pdf/916 102 416426 1648481 2026-04-12T03:27:07Z Alfredo Guzme Chicnes 95835 /* No corregido */ Página creada con «DIGESTO . - LIBRO XVII : TITULO I 848 § 7. Si ignorantes fideiussores debitorem solvisse, vel etiam acceptilatione sive pacto liberatum, ex substantia debitoris solverunt, non tenebuntur mandati . § 7. Si ignorando los fiadores que el deudor ha- bia pagado, ó también que había quedado libre por aceptilación ó por pacto, pagaron de los bienesdel deudor, no estarán obligados por la acción de mandato . § 8.- Quod et ad actionem fideiussoris pertinet; et… 1648481 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Alfredo Guzme Chicnes" />{{crv|848|Digesto.— Libro : Título}} {{EncabezadoBilingüe|d}}</noinclude>DIGESTO . - LIBRO XVII : TITULO I 848 § 7. Si ignorantes fideiussores debitorem solvisse, vel etiam acceptilatione sive pacto liberatum, ex substantia debitoris solverunt, non tenebuntur mandati . § 7. Si ignorando los fiadores que el deudor ha- bia pagado, ó también que había quedado libre por aceptilación ó por pacto, pagaron de los bienesdel deudor, no estarán obligados por la acción de mandato . § 8.- Quod et ad actionem fideiussoris pertinet; et hoc ex Rescripto Divorum Fratrum intelligere licet, cuius (1) verba haec sunt (2): «Catullo (3) Iuliano. Si hi , qui pro te fideiusserant, in maiorem quantitatem damnati, quam debiti ratio exigebat, scientes et prudentes auxilium appellationis omi- serunt, poteris mandati agentibus his aequitate iudicis tueri te» . Igitur si ignoraverunt, excusata ignorantia est, si scierunt, incumbebat iis necessitas provocandi; ceterum dolo versati sunt, si § 8. Lo que corresponde también á la acción del fiador; y puede entenderse esto del rescripto de los Divinos hermanos, cuyos términos son estos: «A Cátulo Juliano. Si los que por ti habian sido fiadores , condenados en mayor cantidad que la que exigia la cuenta de la deuda, omitieron a ciencia y paciencia el recurso de la apelación, por equidad del juez te podrás defender contra ellos que ejerciten la acción de mandato.» Asi, pues, si lo ignoraron , excusada queda la ignorancia, si lo su- si testato convenerunt debitorem, ut, si ipse puta- pieron, les incumbía la necesidad de apelar; pero procedieron con dolo, si no apelaron. Pero ¿qué, si no se lo permitió su pobreza? Queda excusada su ret, appellaret, puto rationem iis constare. pobreza. Pero también si ante testigos previnierou non provocaverunt. Quid tamen, si paupertas iis non permisit? Excusata est corum inopia. Sed et al deudor, para que él apelase, si á él mismo le pa§ 9.-Dolo autem facere videtur, qui id , quod potest restituere, non restituit . § 10. Proinde si tibi mandavi, ut hominem emeres, tuque emisti, teneberis mihi, ut restituas. Sed et si dolo emere neglexisti, forte enim pecu- nia accepta alii cessisti, ut emeret, aut si lata culpa, forte si gratia ductus passus es alium emere, teneberis. Sed et si servus, quem emisti , fugit, si quidem dolo tuo, teneberis; si dolus non intervenit nec culpa, non teneberis, nisi ad hoc, ut caveas , si in potestatem tuam pervenerit, te restituturum. Sed et si restituas, et tradere debes; et si cautum est de evictione ( 4), vel potes deside- rare, ut tibi caveatur, puto sufficere, si mihi hac actione cedas , ut procuratorem me in rem meam facias , nec amplius praestes , quam consecutu- reciese, opino que obraron en razón. § 9. Pero se considera que obra con dolo el que no restituye lo que puede restituir. § 10. Por consiguiente, si te mandé que comprases un esclavo y lo compraste, estarás obligado á restituirmelo . Pero también si con dolo descuidas- te comprarlo, acaso porque el dinero recibido lo entregaste a otro , para que lo comprara, ó si con culpa lata, tal vez si movido por gracia consentis- te que otro lo comprara, quedarás obligado. Pero también quedarás obligado, si el esclavo que compraste huyo , si es que por dolo tuyo; si no intervino dolo, ni culpa, no estarás obligado, sino a esto, á dar caución de que lo restituirás, si hubiere vuelto a tu poder. Pero también si lo restituyeras debes entregarlo; y si se dió caución de evicción, ó puedes pedir que se te dé caución , opino que basta que ime cedas esta acción, de suerte que me hagas procurador para cosa mía, y no des más que lo que rus sis; hubieras de conseguir; 9. PAULUS libro XXXII, ad Edictum .-de tuo etiam facto cavere debes . 10. ULPIANUS libro XXXI. ad Edictum . - 9. PAULO; Comentarios al Edicto, libro XXXII. --también de tu propio hecho debes dar caución. Idemque et in fundo, si fundum emit procurator; 10. ULPIANO ; Comentarios al Edicto , libro XXXI. - Y lo mismo también respecto de un fun- nihil enim amplius, quam bonam fidem praestare do, si el procurador compró un fundo; porque el eum oportet, qui procurat. que ejerce de procurador no debe responder de nada más que de la buena fé . § 1. Sed et si de sanitate servi procuratori cautum est, aut caveri potest, aut de ceteris vitiis , idem erit dicendum; at (5) si culpa caveri non curaverit, condemnabitur. § 1. Pero también si al procurador se le dió caución de la sanidad del esclavo, ó si puede darsele caución, ó de otros vicios, se habrá de decir lo mismo; mas si por su culpa no hubiere cuidado de que se dé caución, será condenado . fructus consecutus est, hos quoque officio iudicis § 2.- Si del fundo , que para mi compró, percibió frutos el procurador, conviene que también los en- praestare eum oportet. tregue por ministerio del juez . § 2.-Si ex fundo, quem mihi emit, procurator Si procurator meus pecuniam meam ha- § 3. Si mi procurador tuviera dinero mio, me beat, ex mora utique usuras mihi pendet. Sed et si pecuniam meam foeneri dedit, usurasque consecutus est, consequenter dicemus, debere eum praestare, quantumcunque emolumentum sensit, sive ei mandavi, sive non, quia bonae fidei hoc congruit, ne de alieno lucrum sentiat; quodsi non exercuit pecuniam, sed ad usus suos convertit, in pagará ciertamente intereses por la mora. Pero también si dió dinero mio à interés, y percibió los § 3. intereses, diremos consiguientemente , que debe él entregar cuanto emolumento percibió, ya si se lo mandé, ya si no, porque conviene à la buena fé que no obtenga lucro de cosa ajena; pero si no co- merció con el dinero, sino que lo invirtió en sus convenietur, quae legitimo modo in regio- propios usos, será demandado por los intereses, que usuras nibus frequentantur. Denique Papinianus ait, dentro de la tasa legal fuesen frecuentes en aque- (1) Según la escritura original; huius, Taur, por error, (2) Imperatores Antoninuset Verus, inserta Hal.: Imperatores Severus et Antoninus, la Vulg. Br . (3) Catullio, Hal.; Catulo, Vulg . (4) rei , adicionan Hal. Vulg. (5) Hal.; aut, Fl. 1<noinclude>{{PieBilingüe|d}}</noinclude> szpgitz3moayge4wjvly6wsxy3gchxu Página:Discurso de Pi y Margall del 2 de noviembre de 1871. Defensa de la Internacional - Parte II.pdf/6 102 416427 1648484 2026-04-12T09:06:22Z Repub73 93361 Se crea la página, revisando el formato. 1648484 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Repub73" /></noinclude>contratos, por lo menos tan legítimos como los vuestros, habeis destruido una {{corr|propidad|propiedad}} que las leyes declaraban poco menos que sagrada, puesto que la consideraban exenta del pago del tributo, inenagenable é imprescriptible. ¿Qué principio habeis proclamado para hacer esas grandes reformas? La conveniencia pública, el interés social. Y vosotros que eso habeis hecho en materia de propiedad, cosa que yo de todo corazon aplaudo, ¿os espantais ahora de que vengan clases inferiores á la vuestra á reclamaros la mayor generalizacion de la propiedad? Porque en último resultado, la ''Internacional'' no pide sino que la propiedad se generalice más de lo que la habeis generalizado vosotros, que la propiedad se universalice. ¿No es acaso esa tendencia la que la propiedad viene teniendo? Si la examinais á través de la historia, ¿no encontrais que la propiedad está hoy más generalizada de lo que nunca estuvo? Lejos de considerar inmoral la aspiracion de la clase jornalera á la propiedad, ¿cómo no advertís que vosotros mismos, por la definicion que de ella dais y por las circunstancias y el poder que le atribuís no haceis más que encender en el alma de las clases proletarias el deseo de adquirir, no solo la de la tierra, sino tambien la de los demás instrumentos del trabajo? ¿No estais diciendo aquí á todas horas que la propiedad es el complemento de la personalidad humana, que es la base ''sine qua non'' de la independencia de la familia, que es el lazo de union entre las generaciones presentes y las generaciones futuras? Es natural que la clase proletaria diga: si la propiedad es el complemento de la personalidad humana, yo que siento en mí una personalidad tan alta como la de los hombres de las clases medias, necesito de la propiedad para complementarla. Si la propiedad es la ''conditio sine qua non'' de la independencia, para la independencia de mi familia necesito de la propiedad. Si la propiedad es el lazo que une la generacion presente con las generaciones venideras, necesito de la propiedad para constituir ese lazo entre mí y mis hijos. La idea de generalizar la propiedad, de universalizarla, es hoy una idea de todos recibida. El Sr. Salmeron os recordaba hace pocos días unas palabras del señor Rios Rosas, de tanta autoridad en el Congreso, que revelaban esa misma aspiracion. El Sr. Rios Rosas queria fluidificar la propiedad, y yo creo que S. S. entendia por fluidificarla, hacerla tan circulable, que corriera desde las primeras á las últimas clases sociales. (''El señor Rios y Rosas pide la palabra para alusiones''.) Ya sé yo, Sres. Diputados, que despues de las grandes reformas llevadas por la revolucion, no ha faltado entre vosotros quien haya creido que la propiedad es sagrada é inviolable; pero harto comprendereis tambien que esto es completamente absurdo. Algunos de vosotros podreis haberlo pensado; no lo ha pensado, de seguro, la generalidad de los hombres que componen este Parlamento. Porque ¿cómo habeis de considerar sagrada ó inviolable la propiedad, cuando aun prescindiendo de las reformas indicadas, las habeis hecho de más trascendencia? ¿No habeis hecho acaso una ley de expropiacion forzosa, por la cual teneis derecho á expropiar, prévia indemnizacion se entiende, á todos los propietarios territoriales, no ya tan solo para el paso de un ferrocarril, ó de una carretera, ó de otras obras de verdadera utilidad pública, sino tambien para abrir una calle, ó hacer una plaza, ó para cualquier otro objeto de ornato público? Todos vosotros sabeis que la propiedad, tal como antes se la entendia, daba al propietario el dominio sobre la tierra, desde lo más profundo de sus entrañas, hasta lo más alto de la atmósfera, ''ex inferis usque ad cælum''. Vosotros sin embargo por vuestra ley de minas habeis declarado el subsuelo propiedad del Estado, y habeis dado á todos los españoles y aun á los extranjeros el derecho de hacer calicatas en la propiedad agena sin permiso del propietario si no es tierra de labor, y con permiso del propietario si es tierra labrantía; siendo de advertiros que si el propietario niega ese permiso, cabe la facultad de acudir al gobernador de la provincia para que supla la licencia del propietario. ¿No habeis hecho, por otra parte, una ley de aguas por la que habeis declarado las corrientes propiedad del Estado? Y cuando habeis hecho estas reformas, y cuando, además de la accion del Estado, entrais á coartar el derecho de propiedad, la accion del municipio y de la provincia y aun la de vuestros ingenieros militares, por exigirlo así la comun defensa, ¿habríais de pretender que la propiedad es sagrada é inviolable? No. Vostros no lo pretendereis, porque no es posible que creais que el propietario de la tierra deje de estar nunca sometido á la accion del Estado, es decir, á la de la sociedad. Pues qué, la tierra, que es nuestra comun morada, que es nuestra cuna y más tarde será nuestro sepulcro, que contiene todos nuestros elementos de vida y de trabajo, que entraña todas las fuerzas de que disponemos para dominar el mundo, ¿habia de ser poseida de una manera tan absoluta por el indivíduo que la personalidad social no tuviera derecho de someterla á las condiciones que exigen sus grandes intereses? ¿Por dónde venís, pues, á decir que es inmoral la aspiracion de las clases jornaleras? Ya sé lo que vais á contestarme: lo que tenemos por inmoral, direis, no es que las clases jornaleras deseen la propiedad individual, sino que quieran la propiedad colectiva. ¿Y esto es inmoral para vosotros? ¿No ha existido antes la propiedad corporativa, que en el fondo venia á ser la propiedad colectiva? ¿No es propiedad colectiva la del Estado? ¿No existe hoy mismo en el Oriente de Rusia? Todos vosotros conocereis probablemente la organizacion de la propiedad en los pueblos slavos. En los pueblos slavos la municipalidad es la propietaria de todas las tierras del término. Esto no quiere decir, sin embargo, que los pueblos slavos vivan en comun ni siquiera que cultiven en comun la tierra. No: la municipalidad lo que hace es repartir las tierras del término entre las diversas familias que constituyen la municipalidad y cada trece años practicar un nuevo reparto, si es que las dos terceras partes de los vecinos no lo decretan antes. La propiedad es allí colectiva sin que haya un verdadero comunismo: cada familia tiene allí su hogar; cada familia tiene tierras que cultiva por su cuenta. Y qué, ¿creeís que los pueblos slavos son pueblos que cuentan corto número de habitantes? Los pueblos slavos los cuentan por millones. Os explicaba el otro dia el Sr. Castelar el origen entre los internacionales de la idea de la propiedad colectiva, y os decia que un ruso eminente, cuyo nombre no queria pronunciar por ciertos respetos, era el que la habia traido al Occidente de Europa. Es lo cierto que los jornaleros estuvieron vacilando on tres Congresos sucesivos sobre si la propiedad debia ser colectiva ó individual; y no encontrando bastantes razones ni en pró ni en contra para decidirse, fueron aplazando durante tres años la resolucion del problema, paciencia que no sé si habríais tenido vosotros. Al cuarto año volvió a tratarse la cuestion de la propiedad, y<noinclude></noinclude> ojwaaw7fkaunrqt6zjavmrszar343wn Página:Discurso de Pi y Margall del 2 de noviembre de 1871. Defensa de la Internacional - Parte II.pdf/7 102 416428 1648485 2026-04-12T09:17:38Z Repub73 93361 Se crea la página, revisando el formato. 1648485 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Repub73" /></noinclude>merced en gran parte á las predicaciones de Bakounine, que era la persona á quien el Sr. Castelar se referia, se decidieron al fin los jornaleros por la propiedad colectiva. Pero, nótese bien, habia grandes divergencias entre los jornaleros sobre este punto. Al paso que los ingleses y los alemanes estaban desde un principio por la propiedad colectiva, los belgas y los franceses estaban por la individual, cosa que tambien se explica perfectamente. En los pueblos donde la propiedad está muy concentrada, los obreros creian natural, y sobre todo realizable, la propiedad colectiva. En los pueblos donde, por lo contrario, está la propiedad muy dividida, se comprendió cuán difícil habia de ser establecerla y cuánto podia entorpecer esa idea la marcha de la idea social. Con hombres importantes de la ''Internacional'' he hablado yo, que me han confesado cuán dificil habia de ser, principalmente en Francia, llegar á establecer la propiedad colectiva, atendida la resistencia que habrian de oponer los pequeños propietarios, que se cuentan allí por millones. No creais, por otra parte, que no haya muchos internacionales que están contra la propiedad colectiva. Como quiera que sea, ¿por dónde cabe sostener la inmoralidad de la propiedad colectiva? El Sr. Ministro de la Gobernacion decia á este propósito cosas que me asombraron. Si se estableciese, decia, la propiedad colectiva, desaparecerian del Código todos los delitos contra la propiedad; desapareceria el robo y el hurto, porque negar la propiedad individual es negar la propiedad. De modo que para el Sr. Ministro de la Gobernacion no hay más forma de propiedad que la forma individual. El Estado ¿no es entonces propietario de sus minas, de sus bosques, de sus caminos, de sus puertos, de sus radas? El ayuntamiento ¿no es dueño de sus calles, de sus plazas, de sus arbolados, de sus dehesas boyales, de sus mataderos, etcetera? Las compañías anónimas ¿no son dueñas de los inmuebles que poseen? ¿Qué es lo que quieren además los obreros? Constituir grupos propietarios; ¡y qué! Siendo estos varios, ¿no habian de existir los mismos delitos que hoy existen, con la sola diferencia de que en vez de ser el robo, por ejemplo, de un indivíduo á otro, seria de un indivíduo á un grupo ó de un grupo a otro grupo? ¿No dicen además los obreros que quieren conservar la propiedad individual sobre los frutos del trabajo? Véase la cuestion como se quiera, resulta siempre que las reformas sobre la propiedad no pueden de ninguna manera ser calificadas de inmorales, es decir, de contrarias á la ley moral de la razon humana. Yo, señores, ¿por qué no he de decirlo? no soy amigo de la propiedad colectiva. Creo, por lo contrario, que los obreros se cierran con esto el camino de su emancipacion; creo que seria mucho mejor que siguieran en esas reformas la marcha que vosotros habeis impreso á la propiedad; creo que deberian tender á que por una série de reformas en las leyes civiles, sin lastimar los intereses de los actuales propietarios, fuese llevando la propiedad á las últimas clases sociales, cosa no tan difícil como puede parecer de pronto á los que no hayan estudiado tan difícil materia. Esta es mi idea particular. Pero ¿habia de condenar por esto la propiedad colectiva como lo haceis vosotros? Decid, si os place, que la propiedad colectiva es contraria á la marcha de la civilizacion; consideradla si os parece, como un retroceso, ¡pero decir que es inmoral! Es preciso para esto desconocer por completo la moral humana. En realidad, Sres. Diputados, podria terminar aquí mi discurso, porque he examinado el fin de la ''Internacional'' y los medios inmediatos y mediatos con que se propone llegar á la emancipacion social de las clases jornaleras; pero como aquí se ha discutido sobre sus célebres negaciones, y el Sr. Ministro de la Gobernacion ha creido que por esas negaciones principalmente debía acusarse de inmoralidad a la ''Internacional'', yo, que me he propuesto agotar la cuestion hasta donde alcancen mis fuerzas, quiero seguir al Gobierno en ese terreno. La ''Internacional'', se dice, no solo niega la propiedad: niega la pátria, niega la familia, niega á Dios. Empiezo por deciros que es completamente inexacto que la ''Internacional'', en ninguna manifestacion pública, haya dicho jamás ni que niega la pátria, ni que niega la familia, ni que niega á Dios; pero aun admitiendo que tal hayan dicho los internacionales, sostengo que no cabe acusarles de inmorales. ¡La pátria! ¡Gran nombre el nombre de la pátria! No niegan el amor á la pátria los internacionales; lo que quieren es agrandar ese sentimiento, y sobre todo, contraponerle el amor á la humanidad. ¿Conoceis, Sres. Diputados, algo más bello ni más fecundo que el amor? El amor es la vida del mundo material; el amor es la vida de la humanidad. ¿Conoceis tampoco algo que tienda más á la concentracion y al exclusivismo? Amamos en la primavera de la vida a la mujer, y estamos desde luego dispuestos á sacrificarle, no solo los intereses de la amistad, sino tambien los de la familia; estamos dispuestos á sacrificarle hasta nuestro porvenir, hasta nuestra honra, si no tenemos firme la conciencia. Por ella vemos el mundo, en ella concentramos toda nuestra fé, todas nuestras esperanzas. Ama la madre con delirio á sus hijos, y maldice á la pátria, no solo cuando se los arranca para llevarlos al servicio de las armas, sino cuando los llama al cumplimiento de deberes que los separan del hogar donde los meció en la cuna. Arde el ciudadano en amor á la pátria, y mira con ódio al extranjero y no vacila en llevar al corazon de las demás naciones la desolacion y la muerte. Mira hasta con placer devastadas y sumidas en la desesperacion y el llanto las naciones que irritaron su patriotismo, á pesar de ser hombres los que las habitan. ¿Qué cosa mejor que oponer á ese sentimiento siempre estrecho y egoista, el gran sentimiento de la humanidad? ¿No es acaso esto lo que han querido todos los fundadores de religiones, todos los grandes filósofos, todos los hombres que han esclarecido la historia de nuestro linaje? ¿Cómo os quejais de que la ''Internacional'' difunda esas ideas? Cuando la ''Internacional'' no hubiera venido más que para derramar ese gran sentimiento de la humanidad en el corazon de las muchedumbres, habria tenido su razon de ser en el mundo y habria dejado una profunda huella en la historia del género humano. ¡La pátria! ¿Conoceis algo más vago y más indefinido que la pátria? ¿Qué es la pátria para el campesino que vive en las gargantas de nuestras cordilleras? Apenas si es más que la aldea en que ha nacido y espera morir. ¿Qué es la pátria para muchos ciudadanos de nuestras antiguas provincias? Apenas si es más que la provincia donde se habla su lengua ó su dialecto. ¿Qué es hoy la patria para los desgraciados loreneses y los alsacianos? ¿Lo sabeis? La Alsacia y la Lorena formaron en otro tiempo parte de Alemania; por la fuerza de las armas fueron unidas a la Corona de Francia, y por la fuerza de las armas han sido arrancadas de Francia despues de dos siglos. ¿Cuál es su pátria? Si mañana Francia y Prusia, esas dos grandes naciones, volviesen<noinclude></noinclude> agkcakl0sspmjdjib884197mv567k7g Página:Discurso de Pi y Margall del 2 de noviembre de 1871. Defensa de la Internacional - Parte II.pdf/8 102 416429 1648487 2026-04-12T09:37:16Z Repub73 93361 Se crea la página, revisando el formato. 1648487 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Repub73" /></noinclude>á tirar de sus espadas, ¿por cuál de sus dos pátrias deberian desnudar la suya los alsacianos y los loreneses? Se habla de la negacion de la familia. ¿De dónde deduce, en primer lugar, el Sr. Ministro de la Gobernacion que los internacionales niegan de la familia? Lo ha deducido de que la ''Internacional'' nos supone á todos con igual derecho a ser alimentados, educados, instruidos. ¿No suponemos acaso otro tanto nosotros? ¿No queremos otro tanto? Porque no dispone el Estado de recursos para atender a todos los que necesitan del pan material y del pan moral que llamamos enseñanza, nosotros no satisfacemos por igual las necesidades de todos los ciudadanos ni les damos igual asiento en el banquete de la vida. ¿Qué sociedad podria con indiferencia ver morir de hambre á sus hijos en medio de la calle pública? ¿Qué sociedad no mira ya con vergüenza sumidas clases enteras en la ignorancia? Para evitarlo se paga en Inglaterra la contribucion de pobres; para evitarlo tenemos aquí casas de beneficencia y escuelas que, aunque insuficientes, están destinadas a llenar ese inmenso servicio. ¿No somos además nosotros los que queremos generalizar la enseñanza? ¿No somos aquí los más, partidarios de la enseñanza gratuita y obligatoria? ¡Y cuando todos hemos vertido esas ideas, cuando estamos haciendo gigantescos esfuerzos para realizarlo, hemos de acusar de inmoral á la ''Internacional'' porque venga á ensanchar un poco más el círculo de vuestros deseos y el limite de nuestras esperanzas! Vengamos á la gran negacion, á la negacion de Dios. ¿Es posible que crea alguno de vosotros que los internacionales hayan puesto la negacion de Dios en su programa? No es posible que lo crea ninguna persona sensata. Todos vosotros habeis oido decir que la ''Internacional'' no ha querido decidirse por ningun partido político, que ha formado campo aparte. Debo ahora añadir yo que el verdadero pensamiento de los internacionales, segun le han revelado en varios de sus Congresos, y sobre todo en el Congreso nacional de Barcelona, no por eso dejan de profesar una idea política. Han dicho solamente que la asociacion ''Internacional'', como tal asociacion, no debe ser ni carlista, ni moderada, ni progresista, ni republicana; pero que sus indivíduos pueden seguir en política el partido que mejor les parezca. ¿Sabeis la razon de esta conducta? Si nosotros, se han dicho, empezamos por levantar una bandera política, no entrarán en nuestra asociacion más que los hombres de un partido: á fin de que puedan venir á agruparse los trabajadores todos á la sombra de la ''Internacional'', cualquiera que sea el partido político á que pertenezcan, no nos decidamos ni por la monarquía ni por la república, por la casa de Borbon ni por la casa de Saboya. ¿Y creeis que una asociacion que así procede habia de poner la negacion de Dios en su programa, cuando es mucho más difícil llegar á la negacion de Dios que á la de las ideas que hoy constituyen, por ejemplo, nuestra situacion política? Si creeis que la idea de Dios está tan poco arraigada en la conciencia humana, que por el solo hecho de entrar en la ''Internacional'' han de abjurarla los trabajadores, ¿no comprendeis que esto es absurdo? ¿No comprendeis que esto es imposible? Pero quiero suponer que la asociacion ''Internacional'' niegue á Dios; ni aun entonces podríais considerar inmoral esa asociacion. ¿No os he dicho antes que la ley moral se impone á vuestra conciencia como un mandato categórico? ¿No es verdad que vosotros la sentis hasta un punto tal, que cuando vuestra conciencia os da como buena una accion, seguís considerándola buena, á pesar de las censuras de las muchedumbres y de la resistencia que podais encontrar en la sociedad? ¿No es verdad que esa ley moral se os impone de tal manera, que al cometer ciertos actos, aun sabiendo que no han llegado ni es posible que lleguen á oidos de nadie, os sentís avergonzados ante vosotros mismos? ¿No es verdad que en la soledad y en el silencio de vuestras almas, prescindiendo de los rumores de afuera, de todos los aplausos y de todas las censuras, oís una voz que os dice: «¿has obrado bien, ó has obrado mal?» Pues si la luz moral está en nosotros; que se niegue á Dios ó que se afirme, ¿podrá contribuir en manera alguna á que se relaje nuestra moral? ¿No hay acaso escuelas enteras que, si no niegan á Dios, prescinden de él y son sin embargo escuelas morales? Todos vosotros conoceis la moral independiente, escuela hoy en gran boga, que profesa el principio de que la moral es independiente de toda creencia religiosa y aun de toda conviccion filosófica. Podrá pareceros esta idea más ó menos fundada; pero lejos de haber sido acusada de inmoral, ha parecido altamente moral aun á los que la han combatido. He tenido ocasion de oir en la Sorbona á sus impugnadores, y les he oido confesar que «en medio de la ruina universal de las creencias religiosas, en medio del caos filosófico en que vivimos, en medio de las discordias que nos dividen en infinitos bandos y fracciones, es un pensamiento altamente moral, y un esfuerzo noble y generoso querer asentar la moral en la sola conciencia para salvarla del general naufragio.» Hay aún otra escuela que goza de gran fama; la escuela positivista. La escuela positivista no niega ni afirma á Dios, porque pretende que no hay más razones para negarle que para afirmarle, y sin embargo ha fundado una moral que nos lleva no solo al cumplimiento del deber, sino tambien á la abnegacion y al sacrificio. Toma por punto de mira y por fin la humanidad entera, no solo la humanidad de hoy, sino tambien la que fué, y la que irá apareciendo en el gran teatro de la vida; por la consideracion de que cuanto somos y cuanto valemos es debido al gran caudal de conocimientos, de capitales y de fuerzas que nos han legado las generaciones pasadas; por la consideracion de los inmensos servicios que nos hace la humanidad presente, a cambio de los pequeñísimos que nosotros le prestamos; inflama nuestra alma en amor hacia la humanidad, y nos lleva á sacrificar en sus aras familia, pátria, honor, riquezas, vida. Todos, dice, debemos sacrificarnos en aras de la humanidad, puesto que de su bienestar depende el nuestro y el de nuestros descendientes. Y cuando todo esto sucede, ¿vais á acusar de inmoralidad a la ''Internacional'' porque niega á Dios, cosa que al fin no ha hecho? Seria necesario para tanto, que este Parlamento viviera fuera del mundo y desconociera por completo el movimiento filosófico que se está operando en Europa. Señor Presidente, me queda aún algo que decir, y como me hallo bastante fatigado, agradeceria que S. S. tuviera la bondad de concederme algunos minutos de descanso. El Sr. '''PRESIDENTE''': Se suspende la sesion por diez minutos.» Eran las cinco menos diez minutos. {{línea|7em}}<noinclude></noinclude> fjsv4cg0pjvvrn58o0ykytgqmoa4xdk Página:Discurso de Pi y Margall del 2 de noviembre de 1871. Defensa de la Internacional - Parte II.pdf/9 102 416430 1648488 2026-04-12T09:53:41Z Repub73 93361 Se crea la página, revisando el formato. 1648488 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Repub73" /></noinclude>Abierta de nuevo la sesion á las cinco y cinco minutos, dijo El Sr. '''PRESIDENTE''': Continúa la discusion y el Sr. Pí y Margall en el uso de la palabra. El Sr. '''PÍ Y MARGALL''': Estoy, Sres. Diputados, abusando de vuestra atencion, y espero que me lo perdoneis. La cuestion es en sí tan grave y de tanta trascendencia, que por mucho que quiera precisar mis ideas, es difícil que las pueda presentar en un corto discurso. No he sido nunca largo, y lo soy quizá por la primera vez en mi vida; pero es la cuestion tan compleja, tiene tantos puntos de vista y entraña tantas cuestiones, que no puedo menos de seguir molestándoos, aunque no por mucho tiempo. Todos vosotros habreis observado que los oradores que me han precedido en el uso de la palabra, despues de haber examinado á fondo la cuestion, han tratado de buscar el medio de hacer frente a la ''Internacional'', el medio de combatiria. El Sr. Nocedal, por ejemple, os decia: «teneis enfrente á la ''Internacional'' y no teneis medio alguno para atacarla, porque vosotros sois liberales y el liberalismo es el que la ha engendrado: solo el catolicismo, solo las creencias religiosas pueden hacer que la ''Internacional'' deje de llegar al triunfo de sus doctrinas. ¡Si esto fuera cierto! Pero no lo es. La Internacional seguirá su camino, ora sea el liberalismo el que trate de detenerla por medios violentos, ora fuese el catolicismo el que tuviese bastante autoridad para atacarla. El Sr. Nocedal está en un grande error, lo están con él todos los que creen que puede llegar á detenerse la marcha de las ideas. La humanidad obedece como todo el mundo á leyes indeclinables. Nosotros, gracias a nuestra libertad, podremos retardar ó acelerar el cumplimiento de esas leyes, ir á su cumplimiento por medios directos y por medios indirectos, por medios pacíficos y por medios violentos; pero al fin y al cabo las leyes se cumplen, porque no serian leyes si no se cumplieran. Direis acaso que esta es la teoría de la fatalidad; direis tal vez que esto es negar la libertad humana. Sobre este punto no puedo menos de deciros que las ideas de libertad y de fatalidad, que se han presentado siempre como dos ideas que se niegan, son, por lo contrario, dos ideas que se presuponen. Suprimid la idea de la libertad, y no comprendereis la idea de la fatalidad: suprimid la idea de la fatalidad y carecerá de sentido la idea de la libertad. Lejos de que estas sean dos ideas que se niegan, puede muy bien decirse que el progreso humano consiste en el sucesivo acomodamiento de la libertad á las leyes de la fatalidad. El dia en que la libertad esté bastante educada para acomodarse siempre á las eternas leyes de la naturaleza, la libertad del hombre (hablo de la libertad moral), habría llegado á su completo desenvolvimiento y á su extremo límite. Si llegáseis á negar esas ideas, tendríais que convenir indefectiblemente en que Dios, ese Dios que adorais, no tendria libertad alguna, cuando todos vosotros la teneis por el sér esencialmente libre. Entre los seres libres, ese es más libre que mejor conoce su ley y con menos esfuerzo la cumple: porque es imperfecta nuestra libertad, llegamos á concebir el insensato deseo y la más insensata esperanza de detener el curso de las leyes y de las ideas. ¡Detener la marcha de una idea, cuando esa idea está destinada, como anteayer os decia, á ser uno de los eslabones del progreso humano! ¡Que el catolicismo puede detener á la ''Internacional''! ¡Cómo! respondia con fundamento el Sr. Salmeron; ¿tiene el Sr. Nocedal algun secreto para encender la fé apagada? La fé, desde el momento en que está cubierta por el velo de la duda, no es posible que recobre su antiguo esplendor ni su perdido brillo. Y ese es el estado general del mundo: el que no niega, duda. Se afecta creer; no se cree. Oran los labios, discute el entendimiento y blasfema el corazon. Se habla mucho de las conversiones de nuestros dias; se hace gran caso de los muchos que al pié del sepulcro abjuran las ideas que profesaron durante su vida. Se cree que la fé arranca esas abjuraciones y conversiones, y no se ve que esas abjuraciones y conversiones son hijas de la misma duda. No han llegado esas almas vacilantes á sustituir sus antiguas creencias por principios filosóficos ó por otras creencias, y al llegar al borde del sepulcro, aumentada la duda por las sombras de la muerte, vuelven a sus antiguas creencias, no porque estén convencidos de que son ciertas, sino por el temor de que lo sean. Aun prescindiendo de estas consideraciones, niego que el catolicismo pueda nada contra la ''Internacional''. A pesar de lo que dijo el Sr. Martínez Izquierdo, es indudable que la ''Internacional'' está en las vías del catolicismo, ó el catolicismo en las vías de la Internacional. Ya os lo decia el Sr. Castelar, ya os lo decia tambien el señor Rodriguez; pero tanto el Sr. Rodriguez como el Sr. Castelar se apoyaron principalmente en textos, y yo voy á fundarme en hechos. Todos vosotros sabeis que Jesucristo vino al mundo, no como un simple mortal, sino llamándose hijo de Dios; todos vosotros sabeis que como tal influyó en la humanidad, no solo por sus palabras, sino tambien por sus actos; su vida ha sido considerada por todos los cristianos como el modelo de la vida perfecta. Y bien; ¿cómo vivió Jesucristo con sus Apóstoles? No lo ignorais vosotros: en pleno comunismo. ¿Cómo siguieron viviendo los Apóstoles, muerto su Maestro? En pleno comunismo tambien. ¿Qué condiciones se exigieron á los que entraron en la primitiva Iglesia de Jerusalen? Que vendieran sus bienes y pusieran su precio á los piés de los Apóstoles. Llevóse esto con tanto rigor, que porque Ananias y Sofira despues de haber vendido su campo, mintieron al Apóstol y defraudaron parte del precio, en castigo cayeron muertos á los plantas de San Pedro. ¡Hasta tal punto quisieron que recayese sobre esa forma social una especie de sancion divina! El Sr. Martinez Izquierdo nos decia que el comunismo estuvo reducido á la Iglesia de Jerusalen, porque luego se vió que no era una forma adaptable á los demás pueblos á donde se habia de extender la luz del cristianismo; esto es completamente exacto. La Iglesia no renunció al comunismo porque, como aquí se ha dicho, lo creyese propio solo para el sacerdocio, no: renunció al comunismo porque cuando salió del estrecho círculo en que primeramente habia vivido, tropezó con pueblos cuyos usos, cuyas costumbres, cuya manera de vivir y sentir era opuesta á la forma comunista. El comunismo siguió siendo, á pesar de todo, la aspiracion constante y la forma predilecta de la Iglesia. Ved, si no, esa série de órdenes monásticas que se establecen desde el siglo IV hasta el siglo XIX. ¿Me negareis que todas esas órdenes han tenido por base el comunismo? Y ya sabeis que esas órdenes monásticas tuvieron esparcidos sus conventos y sus monasterios por toda la faz de la tierra cristiana. Ni faltaron por otra parte casi nunca dentro del<noinclude></noinclude> 1c9vpwj5mfv3httwzee2k6zsaws9qh9 Página:Discurso de Pi y Margall del 2 de noviembre de 1871. Defensa de la Internacional - Parte II.pdf/10 102 416431 1648489 2026-04-12T10:09:05Z Repub73 93361 Se crea la página, revisando el formato. 1648489 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Repub73" /></noinclude>cristianismo sectas que creyeron que la forma de vida adoptada á los monasterios y conventos de frailes y de monjas debia hacerse extensiva á la sociedad entera. Esta fué la tendencia de los albigenses y los valdenses en los siglos XII y XIII, los anabaptistas en el siglo XVI y de los hermanos Morabos en el siglo XVIII. No olvido que aquí se ha dicho, no solo por el señor Martinez Izquierdo, sino tambien por el Sr. Alonso Martinez, que esta era la forma social perfecta; que esa perfeccion no era para todo el pueblo cristiano. Pero yo os pregunto: si vosotros considerais que el comunismo es la forma más perfecta, ¿cómo acusais de inmoralidad á la ''Internacional'' porque quiere, no ya el comunismo, sino el colectivismo? ¿En virtud de qué principio de justicia podeis vosotros combatir ni las doctrinas de los internacionales, ni las de los comunistas? Y si creeis que esa vida de perfeccion no es para todos los hombres, ¿qué clase de perfeccion es la vuestra? ¿Cómo podeis creer que una cosa perfecta sea incompatible con la marcha de la humanidad? O esa perfeccion no es tal, ó si es perfeccion, debe poder acomodarse á todos los pueblos y á toda la sociedad cristiana. ¿No lo creeis? Pues no es esa la vida perfecta. Vuelvo ahora á mi argumento. Vosotros habeis establecido la forma comunista como la forma cristiana, y aun cuando habeis prescindido de esa forma, habeis siempre profesado ideas socialistas. El Sr. Rodriguez os recordaba que habeis condenado la usura, es decir, la productibilidad del capital, y os citaba una Bula de Benedicto XIV. No tenia necesidad de citarla. Todos los Padres de la Iglesia, los Concilios, los Pontífices, han condenado la usura, diciendo que lo está por el Antiguo y el Nuevo Testamento, y han llegado á calificarla de uno de los más tremendos crímenes. Si la Iglesia hubiese sido lógica; si la Iglesia, en vez de limitarse á negar el interés del capital dinero, hubiese negado el interés de toda clase de capitales, la Iglesia habria estado en perfecto acuerdo con Proudhon, que al decir que la propiedad es un robo, no queria decir que lo fuese el derecho de propiedad, sino que lo era la usura, es decir, la renta. Habeis sembrado esas doctrinas por el mundo, y no solo las habeis sembrado, sino que las habeis realizado; ¿y os creeis con fuerza para detener la marcha de la ''Internacional''? ¿Cómo ni por dónde? Es además una ilusion creer que la Iglesia ha podido detener jamás la marcha de ninguna idea. ¿No han surgido en su seno desde sus primeros tiempos hasta hoy multitud de heregías y de sectas que han negado parte de su dogma? ¿Y ha podido hacer que esas sectas no nacieran y se desarrollaran? ¿No ha tenido necesidad para acabar con algunas de ellas del brazo del Estado? En el mismo siglo XVI ¿ha podido detener la idea protestante? Ha podido impedir que se generalizara como idea religiosa. Pero nótese bien, no como idea política. Nos confesaba, sin quererlo, el mismo Sr. Nocedal que la Iglesia ha sido impotente para detener el protestantismo. El Sr. Nocedal nos ha dicho que el protestantismo ha engendrado el filosofismo, y el filosofismo ha engendrado á su vez el liberalismo. Y bien; el liberalismo ¿no esta hoy extendido por toda Europa y por toda América? ¿No teneis el liberalismo en casi todos los pueblos cultos? Si quereis buscar la antigua idea del absolutismo, ¿no la habeis de ir á buscar en Rusia, que no es un pueblo católico, que es un pueblo cismático; un pueblo donde el Emperador reune la Corona de Rey y de Pontífice; un pueblo donde no hay esa diferencia entre el poder temporal y el poder espiritual que es casi un dogma en la Iglesia católica? Si el liberalismo existe en todas partes y es hijo del filosofismo, y el filosofismo lo es del protestantismo, la consecuencia es que la Iglesia no ha podido detener el protestantismo en ninguna parte. Y cuando esto sucede, ¿venís á decirnos que no el liberalismo, sino el catolicismo puede detener la marcha de la ''Internacional''? Todos hemos recogido además una declaracion gravísima de lábios del Sr. Martinez Izquierdo. S. S. ha dicho aquí en un segundo ó tercer discurso que la Iglesia católica no admite más que el usufructo, y éste con la obligacion de que parte de él, es decir, la parte sobrante, se dé de limosna á los pobres. Esta ha sido una declaracion solemne que ha hecho aquí el Sr. Martinez Izquierdo. Y yo pregunto à S. S.: si S. S. no reconoce en el terrateniente más que el usufructo, ¿dónde está el derecho de propiedad? ¿Estará en el Estado? ¿Estará en la Iglesia? Reconózcalo en uno ó en otra, va á parar siempre á las ideas de la ''Internacional''. Ya sé yo que el Sr. Martinez Izquierdo se debe haber arrepentido de lo que aquí dijo, porque con grande extrañeza mia no he visto esta declaracion ni en el ''Extracto oficial'' ni en el ''Diario de las Sesiones''; pero estoy seguro de que ninguno de vosotros habrá olvidado esa declaracion, que causó, y no podia menos de causar, cierta sensacion en la Cámara. ¿El liberalismo podrá detener tampoco la marcha de la ''Internacional''? El liberalismo no podrá de ninguna manera détenerla en lo que sus ideas tengan de verdadero y de justo, y aun en lo demás tampoco podra detenerla, como no sea con la discusion, oponiendo doctrinas á doctrinas y argumentos á argumentos. No podrá detenerla sino por ese camino, porque como ya en la sesion anterior tuve el honor de demostraros, las ideas que están destinadas á realizarse se realizan siempre por la paz ó por la guerra. ¿Qué hay en la ''Internacional''? ¿Hay verdaderas quimeras? ¿Hay locuras? Pues esas quimeras y esas locuras no pueden desaparecer sino á la luz de la discusion. ¿Desconfiais de esas armas? ¿Cuándo ha triunfado el error sobre la verdad en el mundo? Si creeis posible ese triunfo, los que sois racionalistas, blasfemais de la razon humana; los que sois tradicionalistas blasfemais de la Providencia, de vuestro Dios. Dejad que se viertan todos los errores, abrid paso franco á todos los delirios; la razon humana dará cuenta de ellos. Basta al efecto que la razon individual, como la social, estén en complete libertad para manifestarse. Ya os lo he dicho; la personalidad social y la individual se completan mútuamente. Dejadlas la una enfrente de la otra. Digo que se completan mútuamente la personalidad social y la individual, en el sentido de que ni la personalidad humana puede por si sola desenvolverse, ni se puede desenvolver por sí sola la personalidad social. Yo, por ejemplo, adquiero la conciencia de mi dignidad, al verla reflejada en la dignidad ajena: mi pensamiento crece y se desenvuelve por la contradiccion del de mis semejantes: mis ideas se depuran y pierden su absolutismo, gracias al choqué de la razon pública. En cambio la personalidad social no progresa sino por la iniciativa y los esfuerzos de la razon del indivíduo. Dejad que luchen las dos personalidades, y vereis brotar la luz á torrentes. Desde el momento en que no cabe esa contradiccion y esa lucha, no cabe más que el estacionamiento, ó el progreso por la fuerza de las armas. Esto es lo que hemos tenido, por desgracia, durante<noinclude></noinclude> gz7xn0hiasogn2w7hjhk59emtb5hs10 Página:Discurso de Pi y Margall del 2 de noviembre de 1871. Defensa de la Internacional - Parte II.pdf/11 102 416432 1648490 2026-04-12T10:16:10Z Repub73 93361 Se crea la página, revisando el formato. 1648490 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Repub73" /></noinclude>siglos. Cerremos el período de la violencia y de la guerra. Pero ¿debemos, repito, cruzarnos de brazos ante la ''Internacional''? No: debemos combatirla en lo que tenga de quimérico y de absurdo; debemos ir buscando lo que hay en ella de racional y de aplicable, y realizarlo y aplicarlo. Así es como se verifican las grandes revoluciones; así es como las sociedades se salvan de grandes conflictos. ¿Ignorais acaso los esfuerzos que se han hecho en Inglaterra para detener las sociedades de resistencia de que antes os he hablado? Allí teneis un M. Kettle que ha logrado establecer el jurado misto de obreros y de maestros, con poderes en regla de sus representados para decidir todas las cuestiones que surgen sobre las condiciones del trabajo. Allí teneis á M. Mundella que ha hecho otro tanto; alli teneis á los hermanos Briggv, que siendo dueños de grandes minas de carbon de piedra, y encontrándose en continua lucha con sus obreros, concibieron el pensamiento de convertir su capital en pequeñas acciones, facilitando la adquisicion á sus mismos obreros y concediendo á los que no pudieran tomarlas un 2 por 100 en los beneficios de la empresa. Enfrente mismo de la ''Internacional'', los propietarios y los maestros de Coblenza se han reunido y asociado, no para contrariar, sino para secundar las aspiraciones de la ''Internacional''. Han empezado por disminuir las horas del trabajo, han convenido en un aumento gradual de salarios, han creado escuelas para los adultos, han buscado todos los medios que podia sugerirles su deseo, para ir llevando á los obreros á la propiedad, única manera de lograr que los obreros se satisfagan y esperen. ¿No sabeis además lo que ha pasado en Rusia? ¿Ignorais la gran revolucion que se ha llevado á cabo dentro de aquel vasto imperio, sin estrépito, sin sangre, sin alarmas de ninguna clase? Permitidme que os diga algo sobre este punto. En Rusia, señores, hace hoy diez años habia 11 millones de siervos. El actual Emperador Alejandro concibió, me parece que en 1857, la idea de emaciparlos, y deseoso de llevarla á cabo del mejor modo posible, deseoso que los siervos no quedaran simplemente libres, sino que tambien se elevaran al rango de propietarios, convocó una junta de nobles para que resolvieran tan crítico problema. La junta de nobles dió despues de cuatro años con la solucion deseada. El año 1861 daba el Emperador un úkase en virtud del cual los siervos debian quedar libres á los dos años, y en tanto seguir pagando los tributos reales y personales que de antiguo satisfacian. A los dos años quedaban, no solo libres, sino tambien en plena posesion de su hogar y en el usufructo de la tierra que hasta entonces habian fecundado con el sudor de su frente. Como sin embargo los siervos no eran todavía propietarios, deberian continuar pagando los referidos tributos mientras no rescataran su hogar y sus tierras. Era este punto menos que imposible para aquellos infelices siervos; pero el Estado vino en su ayuda y les dijo: tú, siervo, debatirás con tu propietario el precio de la tierra, y por si acaso no os entendeis, sometereis al juez municipal vuestras discordias. Una vez fijado el precio de la tierra, tú, siervo, vendrás á decirme el precio convenido, y yo, Estado, le pagaré al propietario en billetes del Banco al 5 por 100, 6 en otros títulos que produzcan otra tanta renta. Tú, siervo, me firmarás luego una obligacion hipotecaria á pagar en cuarenta y nueve años el precio que yo haya entregado al propietario. Por este sistema, un tanto parecido al que hemos seguido aquí con la desamortizacion, han sido emancipados en Rusia los 11 millones de siervos. Ved si puede el Estado influir por mucho en la resolucion de los grandes problemas sociales, por difíciles que sean. Este es el verdadero camino para evitar la revolucion que tanto os alarma. Discutid, haced, instruid, y sostendreis el órden y la paz hoy y mañana. Pero os tengo ya excesivamente fatigados. ¿Qué me queda ya que deciros? Que pongais la mano en el corazon, y mediteis bien antes; no deis el voto de confianza que se os pide. Tened presente que debajo de la cuestion actual han visto todos los partidos la cuestion de los derechos individuales, y temed no abrais un portillo por donde venga la ruina del edificio que habeis levantado despues de la revolucion de Setiembre.<noinclude></noinclude> skakpaibe0wf9z2kxpp4hi875de2uqg Ediciones El principio federativo 0 416433 1648495 2026-04-12T10:49:22Z Repub73 93361 Se crea la página con las distintas ediciones de la obra. 1648495 wikitext text/x-wiki {{Versión |preposición = de |titulo = El principio federativo |autor = [[Pierre-Joseph Proudhon]] |más info = Libro publicado en 1863. Su principal traductor al español en el siglo XIX fue el autor [[Francisco Pi y Margall]]. |imagen1 =Pierre_Joseph_Proudhon.jpg }} == Ediciones == *Edición en español de 1868: [[El principio federativo, 1868|El principio federativo]] (ed. 1868) de [[Pierre-Joseph Proudhon]]. Traducida por [[Francisco Pi y Margall]]. Madrid: Librería Alfonso Durán. *Edición en español de 1872: [[El principio federativo]] (ed. 1872) de [[Pierre-Joseph Proudhon]]. Traducida por [[Francisco Pi y Margall]]. Madrid: Librería Alfonso Durán. rok3q93z8bgn7ki24umixmh7bmdh76o