Wikisource eswikisource https://es.wikisource.org/wiki/Portada MediaWiki 1.46.0-wmf.26 first-letter Medio Especial Discusión Usuario Usuario discusión Wikisource Wikisource discusión Archivo Archivo discusión MediaWiki MediaWiki discusión Plantilla Plantilla discusión Ayuda Ayuda discusión Categoría Categoría discusión Portal Portal discusión Página Página Discusión Índice Índice Discusión Autor Autor discusión TimedText TimedText talk Módulo Módulo discusión Evento Evento discusión Autor discusión:Gabriela Mistral 107 122492 1652775 1586747 2026-05-02T02:09:09Z Bedivere 72516 /* */ Respuesta 1652775 wikitext text/x-wiki Interesante nota al respecto de Gabriela Mistral en el dominio público: [http://www.quemarlasnaves.net/como-matar-de-nuevo-a-gabriela-mistral/] --[[Especial:Contribuciones/201.238.203.178|201.238.203.178]] 14:20 2 ene 2012 (UTC) :Están en el dominio público en Chile, pero al parecer, solo pasarán al dominio público en EEUU en 2028. [[Especial:Contribuciones/200.86.6.156|200.86.6.156]] 03:08 25 feb 2024 (UTC) ::Actualizo el enlace roto anterior: disponible en [https://web.archive.org/web/20100706234745/https://quemarlasnaves.net/como-matar-de-nuevo-a-gabriela-mistral/ archive.org]. ::Sobre el comentario de EEUU y 2028, si no me equivoco dependerá de la fecha de publicación de la obra. ::Me parecía extraño que estuviera en DP no habiendo transcurrido los 70 años estándar ([[WS:DDAPP#Chile]]), pero es porque hay mucha "letra pequeña" (v. [[:c:Template talk:PD-Chile]]). Resumiendo, a Mistral le aplican 50 años porque las leyes posteriores (que obligan a 70 p.m.a.) no tienen efectos retroactivos. -[[Usuario Discusión:Aleator|Aleator]] 15:55 14 oct 2025 (UTC) :::[https://www.camara.cl/verDoc.aspx?prmID=28856&prmTipo=DOCUMENTORESPUESTAOFICIOCOMISION Desde 1988 en el dominio público en Chile], y por tanto, ya en el dominio público en EEUU desde 1996 (fecha URAA). [[Usuario:Bedivere|Bedivere]] ([[Usuario discusión:Bedivere|discusión]]) 02:09 2 may 2026 (UTC) mdm0mihnolifh55ikdsselutcm4wxt6 Monografía del Cantón de Pasaje 0 189580 1652756 704788 2026-05-01T16:40:01Z Ignacio Rodríguez 3603 - funcion obsoleta 1652756 wikitext text/x-wiki == Monografía del Cantón Pasaje == <center>'''PASAJE'''</center> <center>'''Monografía Cantonal'''</center> '''Escrito por Manuel de Jesús Andrade''' '''Aspecto físico: orografía e hidrografía, Climas. Producciones.''' Conocemos la parte litoral, la llanura aluvial descrita en la Monografía precedente. Conozcamos la sección montañosa. Traemos a la vista la Articulación de los Andes ecuatorianos demostrando las hoyas y nudos interandinos, página 582 de Geografía y Geología del Ecuador.-Suponemos bien orientado por el Dr. Wolf su referido plano o diagrama. Se nos antoja ver en las primeras del Sur, en vez de dos, una sola hoya entre los nudos de Cajanuma y de Acayana o Guagrauma, marcados I y II. Nos fundamos en esta tesis del mismo geólogo: "En el país interandino reconocí los terrenos terciarios con seguridad sólo en la provincia de Loja. Puede ser y es probable, que también en otras hoyas se hayan depositado algunos, pero quedan cubiertos por aluviones modernos y especialmente por los materiales volcánicos. La extensión limitada, su posición topográfica, su carácter petrográfico y paleontológico, dan a conocer que los estratos se han formado debajo de agua dulce, en unos lagos independientes del mar. Uno de estos lagos ocupaba todo el ancho del valle de Loja, y otro más grande se extendía al Sur del nudo de Cajanuma, sobre los tres valles actuales de Malacates, Vilcapamba y Piscobamba. Se entiende, que en aquella época los valles estaban cerrados en su contorno y si tenían algún desagüe, éste ocupaba un nivel superior al actual; quiero decir, que las abras del río Zamora cerca de Salapa, y del Catamayo abajo de Malacates, fueron excavadas por las aguas hasta su profundidad actual, mucho después de la estratificación de las capas terciarias". Colmado de agua el espacio comprendido entre los citados nudos de Cajanuma y Acayana, es claro que se pierde la noción de las dos cordilleras, para dar lugar a la concepción de una sola con lago en sus alturas, como el Baical en Asia, entre muchos ejemplos que nos ofrece la arquitectura orográfica del globo. Desaparecida con este criterio la dualidad y fija la consideración en el diagrama, de la unidad surge en subsidio del supuesto nudo una, otra cordillera alta que rumbea de oriente a occidente para cambiar al norte en el punto en que se desprende un ramal al sur, el de Dumarí. La dicha cordillera (llamada de Chilla) es producto de la bifurcación de la del lago; es a nuestro entender nacimiento de la cordillera occidental, en su cambio al norte cortada por el río Jubones y separada con el abra de la también alta de Mollepongo (ortografía primitiva). Este orden de ideas lo denuncia a ojos vistas el plano, el mismo diagrama del Dr. Wolf; y ellas determinan con claridad la hoya del Jubones, entre nuestra bifurcación, la cordillera oriental y el nudo de Pórtete y Tinajillas. El Cantón tiene tierras altas o montañosas en la discutida cordillera, las correspondientes a la parroquia de Chilla, cuya cabecera está situada en el declive septentrional de las parameras que culminan en el cerro de Chillacocha. Al pie de estas alturas se desarrolla el laberinto de ramales que con el nombre de Cerros de Angostura mueren en la cuenca del Jubones, frente a Mollepongo. Dichos corros son ricos en minerales auríferos, de los cuales procede el oro que arrastran las arenas en los ríos que en ellos tienen sus cabeceras. Todas las aguas derivan en su desagüe: al Jubones por los pequeños ríos de Chilla, Porotillos, Cuni, Quera, Casacay y Huisho; al Palenque, que forma una tembladera en la que tiene su origen el Motuche o Guarumal; y por último al Buenavista, que forma con el Santa Rosa el río Pital, en el puerto de este nombre. Más o menos nos es conocido el clima en la sección formada de aluviones. Más ardiente la temperatura, indudablemente, por faltar la contribución de las brisas del mar. En cambio, es templado en Carabota y frío en Chilla, al igual de Quito. A las producciones enumeradas en la Monografía de Machala, agregamos las que corresponden a Chilla: hortalizas, papas y cereales. Pasaje y Buenavista producen al año por término medio unos 35 mil quintales de cacao; y más café que Machala y el Guabo. Tienen también mayor reserva en buenos terrenos para faenas agrícolas, con las facilidades del ferrocarril del Pasaje a Machala y a Puerto Bolívar, para la exportación de frutas como lo tenemos insinuado. Las parameras de Chilla se prestan para establecer la cría de ganado de lana en mayor escala de la actual. Escasa es la producción de trigo y de cebada. Del primer cereal no puede ser exportador el Ecuador, por no poder competir en la panificación con la harina de sus propias zonas, las templadas, ni en Guayaquil, donde se prefiere la extranjera como en toda la costa por su mejor calidad y su menor precio. La cabecera del Cantón dista 82° 4' del meridiano de París. Diferencia de tiempo, 5 horas 28 minutos y 16 segundos más temprano en el Pasaje, por su posición al occidente. '''Límites, Extensión, Población''' Tiene estos linderos el Cantón: al N los cantones de Machala y el azuayo de Girón al medio con éste los ríos Jubones y Mollepongo y separados de aquél por el río Chaguana; al E, el últimamente nombrado y el de Zaruma en la parroquia de Guanasang, al medio los ríos Chillayacu y Chillacocha, que forman el Buenavista; al S, cantones de Zaruma y Santa Rosa; al SO y al O, el de Machala. '''Parque, Casa Municipal, Templo''' El Congreso de la República del Ecuador. Con vista de los documentos respectivos, y en uso de la atribución concedida por el Art. 65 N° 18 de la Constitución; Decreta: Art. 1° Se fija como límite divisorio entre los cantones de Machala y Pasaje, una línea que recorra, con la posible rectitud, desde la parte más elevada del cerro Palmar hasta las sabanas del río Palenque, pasando por los puntos conocidos con los nombres de Zanja, Bocana, Puentecita, Corrales de Rivera y Piaña. Art. 2° Los terrenos que quedan al lado occidental de la línea señalada, pertenecerán al cantón de Machala, y los del lado opuesto, al del Pasaje. Dado en Quito, Capital de la República, a siete de Octubre de 1809. El Presidente de la Cámara del Senado, Luis A. Dillon. El Presidente de la Cámara de Diputados, José Luis Tamayo. El Secretario de la Cámara del Senado, Celiano Monge. 151 Secretario de la Cámara de Diputados, Delfín B. Treviño. Palacio Nacional, en Quito, a 12 de Octubre de 1899. Ejecútese. Eloy Alfaro. El Ministro de lo Interior, A. Moncayo. Calculamos la extensión en unos 1.100 kilómetros cuadrados. La población, en 9.500 almas: Parroquia cabecera 5.700 entre urbana y rural; Buenavista, 1800; Chilla, 2.000. Repetimos: procuramos pecar por exceso y no por defecto, sin contaminarnos del prurito endémico de exagerar. '''Historia Política y Administrativa ''' Poco hemos podido rastrear sobre los orígenes antiguos; pero lo suficiente, para asegurar una antigüedad de más de dos siglos al nombre de la Cabecera y del cantón, Pasaje. Se remonta al siglo XVIII, según los datos que vamos a consignar, de fuente insospechablemente histórica. 1704. Copiamos de un expedienté sobre tierras. Joaquín Aguirre, Secretario Municipal y Anotador de hipotecas de este Cantón (Cuenca, en 1881), habiendo traído a la vista el libro de composiciones que existe en este archivo a fojas 98 vuelta, se encuentra la partida que el peticionario solicita, cuyo contexto literal es el que sigue. “El Capitán Don Francisco Ignacio Sedillo, un sitio para vacas en Ñugro, con una caballada de tierra para sembrar, etc." Larga es la lista de los sitios por Pucará, el pueblo de Cañaribamba, Caspicorral, Cebadas "en que se incluye un potrero llamado Gualguro y Escalerilla y media donde se encierran las preñadas del dicho ganado". Más "otros sitios de vacas llamados la Enramada y Mollepongo con un potrero llamado Quesada y Pogyo de dos caballerías y media de encerrar preñadas. Más el dicho (Sedillo) dos caballerías de tierra llamado el Pasaje de las Nieves, que linda por una parte con el río de los Jubones, y por la otra con tierras del sargento mayor Don Antonio de la Piedra, etc." La composición (o títulos) parece abrazar todo el actual valle de Yunguilla, ríos de Minas, de Girón hasta Tarqui y Baños; y por el occidente hasta el Pasaje de las Nieves, margen derecha del río Jubones, la opuesta a la izquierda en que se encuentra la cabecera del Cantón. Los sucesores en los derechos fundados en la composición del Capitán y después General Codillo, obtenida en 1709, sostuvieron un pleito con el Convento de San Agustín de Cuenca a principios del siglo XIX, allá por 1804 a 1810. Los Agustinos representaban derechos derivados de una composición adquirida por terceros en 1704; pero perdieron con costas el pleito, concluido con vista de ojos y sellado con la posesión material a Ignacio Núñez asistida de las solemnidades de revolcarse, tirar piedras, arrancar yerbas, decir posesión, posesión, etc., dada por Antonio Cobos, en representación del Alguacil Mayor y con los testigos Ignacio Barrasueta y Landívar, Mariano del Carpió y Fernando Pinero, el 24 de Enero de 1810. El Pasaje de las Nieves, que lindaba también con Cerritos, estaba en términos del pueblo de Cañaribamba de la jurisdicción de Cuenca. Las tierras de Chaguana pertenecían a la misma jurisdicción, según el documento de Gil Ramírez Dávalos inserto en la Monografía de Zaruma. Para huertas de cacao, fue el objeto o el sujeto de esa composición de 1566. Había hacienda en Chaguana en la época de las composiciones citadas de 1704 y 1709; así lo dicen los documentos que confrontamos, y que existía camino real a ella de los lugares altos de Pucará y Cañaribamba cruzando los sitios entregados a Ignacio Núñez como uno de los herederos de doña María de Achoteguí: la Enramada, Mollepongo, el Pogyo, los potreros de Quesada confinantes "con dos caballerías de tierras que se hallan en el Pasaje"; es decir en la vía, camino real o pasaje que conducía por las Nieves a la hacienda de Chaguana. Este es a nuestro entender el origen del nombre: el Pasaje, de abolengos seculares, como creemos haberlo demostrado. Pronto hubo otro Pasaje, el conocido en la anterior Monografía. '''1760.-''' Fundación del pueblo del Pasaje, según cálculo autorizado por documentos exhibidos. '''1822 Enero 27.-''' Llegan los cuerpos Dragones, Guayaquil y Albión al mando del Coronel Diego Ibarra, jefe de la vanguardia de la División que redimió al Ecuador el 24 de Mayo en Pichincha. '''Enero 29.-''' Continúa el avance del Pasaje, llegado de Guayaquil y de Machala el General Antonio José de Sucre. Salieron en primer término en dirección al pueblo de Yúlug tres compañías del batallón Paya, colombiano, a las órdenes del Comandante Mackintosh, a las cuales se había ordenado incorporarse a la vanguardia, que ya conocemos. "Ya en el Pasaje, el General Sucre envió un parto a los Coroneles Santa Cruz y Urdaneta, invitándoles a apresurar su marcha y fijando el 10 de Febrero como fecha precisa para la reunión de las dos Divisiones, en el pueblo de Oña, distante de Cuenca unas tres jomadas". (Camilo Destruge). '''Estación del ferrocarril en Pasaje''' '''Febrero 1°''' Se movilizan del Pasaje el resto del Paya y los Tiradores, a las órdenes del Mayor Pallares. '''1824''' Parroquia el Pasaje del Cantón de Machala, por la Ley de división territorial de la Gran Colombia, según nuestras presunciones. Nos son familiares los vaivenes en la jerarquía política, con Machala. '''1842''' Era parroquia, según el testamento otorgado por Jacinto España: “Yo Miguel Andrade, Teniente principal de la Parroquia del Pasaje certifico que conozco al otorgante quien a lo que naturalmente parece se halla en su entero y sano juicio según las palabras concertadas con que ha dirigido este su testamento: así efecto (?) en la Parroquia del Pasaje a veintiséis de Junio de mil ochocientos cuarenta y dos años". '''1852''' Copartícipe en las glorias de la campaña contra el General Juan José Flores. 1864. Idem, contra el Presidente García Moreno. '''1883 Febrero 8''' Pronunciamiento del Pasaje contra el Dictador Veintemilla y en favor del Gobierno provisional de Quito. '''1894''' Acta de Inauguración del Cantón de Pasaje. En San Antonio del Pasaje, a primero de Noviembre de mil ochocientos noventa y cuatro. Reunidos en el Salón de la Casa Municipal los señores Teniente Coronel don Pompeyo Vaquero, Gobernador de la Provincia, Doctor David A. Monroy, Presidente del Comité Pasajeño, Rafael Flores, Vicepresidente, Manuel E. Chavarría, Secretario, y Agustín Pazmiño, Andrés C. García, Tomás Larrea, Rafael L. Acevedo y Horacio Eras, Vocal del mismo Comité, y ante una numerosa concurrencia, compuesta de las personas más distinguidas del lugar y la Capital de la provincia, diose principio al acto de la solemne inauguración con el Himno Nacional, que fue ejecutado por la banda de música del pueblo. Luego el Presidente del Comité invitó al Gobernador de la provincia, para que declarase instalado el cantón de una manera oficial; el cual así lo hizo en un breve y patriótico discurso, manifestando que, como colaborador y agente inmediato del Supremo Gobierno, se complacía por el exacto cumplimiento que acababa de darse al Decreto expedido por el Soberano Congreso, el siete de Agosto del presente año. El mismo Presidente del Comité indicó al público la necesidad de que se nombrase un Secretario para el acto de la inauguración, o indicó para el efecto al infrascrito; indicación que fue acogida por unanimidad. En seguida hicieron uso de la palabra los señores Dr. David A. Monroy, Dr. Melitón Ochoa, Dn. Tomás Larrea, Dn. Benigno Dávila Romero, Dr. A. 13. Serrano y el infrascrito Secretario. Con lo cual terminó el acto firmando la mayoría de los concurrentes. Lo certifico. P. Vaquero. El Presidente del Comité Pasajeño D. A. Monroy. El Vicepresidente, Rafael Flores. Lorenzo Serrano, primer vocal. A. Pazmiño, segundo vocal. A. C. García. El vocal R. L. Acevedo. El vocal Tomás Larrea. Manuel de Jesús Andrade, M. E. Chavarría, Melitón Ochoa, II. Dávila Romero, Esteban Andrade, José R. Vaca, Antonio Monroy, Francisco Ochoa, D. Verdesoto, Julio R. Verdesoto, Miguel A. García, David Betancourt, J. Emiliano 0. de Lacerna, R. M. González Rubio, Javier A. Borja, Emeterio R. Madero, Ángel Coello, J. Luis Barrezueta, J. Nicanor Reinoso, Camilo A. Delgado, Juan Pablo Palomino, José Pazmiño, Leandro Serrano, J. A. Manrique, .José María Ontaneda, Luis Cobos, M. Aparicio Valdivieso, Antonio E. Ortiz, Juan 15. Ugarte, Ezequiel González, A. Solís Rivas, Vicente A. Matamoros, Telésforo Pazmiño, Ignacio Rivera, A. B. Serrano, Santiago P. Crow, Heliodoro Moreno, Félix Aguilera. El Secretario, Gonzalo S. Córdova. (Copiado de cuadro mural). Faltan treinta y nueve actas, osea las del lapso comprendido entre el veinte de Diciembre de 1804 al quince de Marzo de 1895. Procuramos llenar el vacío con datos suministrados por el libro copiador de oficios. '''Diciembre 22''' Al señor Gobernador de la Provincia. Machala. Cábeme el honor de comunicar a US., que, el 20 del mes en curso quedó instalado la I. Municipalidad de este Cantón, habiendo recaído los nombramientos de Presidente, Vicepresidente y Secretario, respectivamente en las personas del suscrito y Señores Agustín Pazmiño y Tomás Larrea. Dios guardo a US. Melitón Ochoa. Se pasó un oficio igual al Jefe Político señor Andrés Corsino García, el primero del Cantón. Los primeros Alcaldes Municipales fueron los señores Darío Ortíz y Rafael L. Acevedo, en el orden de primero a segundo. Otros empleados: Defensor Público señor Amadeo Alba; Alguacil Mayor, Aníbal Aguilera; Jueces Civiles primero y segundo, Anselmo Aguilera y Elias León; Tesorero Municipal, Alejandro Vivar; Jueces Civiles de la parroquia de Buenavista, Darío Ruiz y Manuel Barrezueta; ídem de la parroquia de Chilla, Prudencio Morocho o Ignacio Velepucha. 1895. En oficio de dos de Enero se comunica al señor Domingo Verdesoto el nombramiento de Tesorero Municipal hecho en su persona, por excusa aceptada al anteriormente nombrado; y al señor Ulpiano Moreno, el de Recaudador Interino de las rentas hasta quedar legalmente constituida la Tesorería. El mismo día se comunicó a los agraciados estos nombramientos: Recaudadores interinos de las parroquias de Buenavista y Chilla, Emilio Pérez Pazmiño y Antonio Velepucha; Procurador Municipal, José Manuel Vivar. El 21 de Enero se le comunica al señor Camilo A. Delgado el nombramiento de Tesorero Municipal, por no haber aceptado el señor Verdesoto. Oficio de la misma fecha: "Señor Presidente del M. I. Concejo Municipal de Machala. Por comunicación particular, ha sido invitado el I. Concejo que tengo el honor de presidir, para que, poniéndose de acuerdo las Municipalidades de Cuenca, Machala y Pasaje, soliciten del Supremo Gobierno el establecimiento de una línea telegráfica directa de Cuenca a Machala, tocando en Girón y Pasaje. No dudo señor Presidente, etc.". '''Abril 9''' Como existiera un litigio sobre límites con Machala, el concejal señor Juan Terreros hizo presente "el conocimiento que tenía de que algunos caballeros de Machala han manifestado interés porque se llegue a un acuerdo o arreglo entre los dos cantones en el sentido de poner término al enojoso asunto de límites, y conceptuó que esta I. Municipalidad debía dirigirá la de Machala una comunicación oficial al respecto". Esta moción fue combatida por el señor Presidente, quien sustentó su negativa aduciendo la práctica consuetudinaria entre dos Naciones cuando la una ha ofendido y la otra recibido ofensa, pues no es la última la que demanda favor de la primera, y que, por consiguiente, es a la Municipalidad de Machala a quien corresponde dirigirse a la de este Cantón. Votada la moción, resultó negada". En la sesión del día quince se reconsideró el nombramiento en el señor Rafael Flores, por sospechas de incompatibilidad con el cargo de Comandante de la Bomba Colón N° 2, aducidas por el Secretario. '''Mayo 4''' Actas de pronunciamiento. En el Cantón del Pasaje, a 4 de Mayo de 1895. Reunidos los padres de familia y demás vecinos del lugar. Considerando: 1° Que el Concejo Cantonal protestó contra los autores y cómplices del crimen que se ha cometido alquilando nuestro tricolor nacional; 2° Que según las pruebas que se han presentado resulta ser culpable el Presidente de la República; y 3° Que todo pueblo soberano está en el deber de volver por la honra de su Patria. Acuerda: Desconocer, como en efecto desconoce al actual Gobierno; y en consecuencia, nombrar de Jefe de Operaciones de este Cantón al señor don Manuel Serrano, concediéndole todas las facultades necesarias para su organización respectiva. Los infrascritos habitantes de la Parroquia de Buenavista, Provincia del Oro, Considerando: 1° Que el actual Gobierno por su conducta indigna y antipatriótica ha atentado contra los fueros y dignidad del pueblo ecuatoriano; 2° Que por lo tanto dicho Gobierno no es acreedor a la confianza pública, Resolvemos: 1° Desconocer la legitimidad de dicho Gobierno; 2° En virtud de nuestras facultades, delegar todas nuestras atribuciones en la persona del señor Manuel Serrano, a quien proclamamos como Jefe de todas las operaciones conducentes a reivindicar nuestra honra y fueros vilmente ultrajados.-Buenavista, Mayo 4 de 1895. '''Mayo 8''' Fue aceptada la renuncia presentada por el doctor Melitón Ochoa del cargo de tercer consejero principal, fundada en haber aceptado la Jefatura Política del Cantón, para la cual había sido nombrado por el Jefe de Operaciones de la Provincia. Se le reemplazó en la presidencia con el doctor David A. Monroy, y se nombró Vicepresidente al señor Miguel A. García. '''Diciembre 31''' Se instala el Concejo con los concejales nombrados por el Jefe Supremo General Eloy Al faro. Dignatarios: señores Amadeo Alba, presidente, Rafael Flores vicepresidente y Félix Aguilera secretario. Asistieron el Jefe Político Dr. Melitón Ochoa y los concejales Miguel y Andrés C. García. '''1890 Enero 5''' Se acordó fijar estas bases para la subasta de los ramos municipales, correspondientes a los derechos de introducción de mercaderías, sisa y peaje: Pasaje, tres mil sucres; Buenavista, quinientos sucres; Chilla, doscientos. '''Enero 9''' Fue presentado por el concejal señor Andrés O. García con apoyo del señor Flores un proyecto sobre aguardiente.Quedó aprobado en tercera en la sesión del catorce de Enero. '''Enero 22''' Fue presentado un proyecto de Tarifa por el concejal Sr. Andrés 0. García con apoyo de Ulpiano Moreno y con estas seis secciones: derechos de introducción, impuestos de rodaje, derechos de anclaje, derechos de sisa y piso, derechos de juegos y espectáculos públicos, etc. y disposiciones comunes a las secciones anteriores. '''Enero 23''' Se practicó la clasificación de los estanquillos del Pasaje en número de cincuenta y dos; de Buenavista, trece; de Chilla, uno, en las categorías de primera, segunda y tercera clase, a cinco, tres y dos sucres, respectivamente. '''Enero 27''' Se leyó un oficio del Jefe Político en el que manifiesta haber rematado el señor Elias León los ramos municipales de la parroquia del Pasaje en la cantidad de tres mil sesenta sucres. Se fijó el día para el remate de los estanquillos, en esta forma: Pasaje, mil quinientos sucres; Buenavista, doscientos cuarenta. '''Enero 28''' Fue presentado por el concejal Sr. Andrés 0. García con apoyo del concejal Flores un proyecto de presupuesto general de gastos, o de ingresos y egresos para el año en curso. Ingresos en la parroquia del Pasaje: dinero existente en caja $ 1233,24, etc. Total de ingresos, $ 8.869,84. '''Abril 7''' Fue presentado por el señor presidente con apoyo del concejal señor Rafael Flores un proyecto de ordenanza sobre creación de un Comisario municipal, con motivo de haber nombrado el Poder Ejecutivo un Comisario de Orden y Seguridad en este cantón. Abril 30. Comunica el señor Agustín Pazmiño haber tomado posesión el 18 de los corrientes del empleo de Jefe Político del Cantón. '''Mayo 5''' Fue leída y aprobada el acta de la sesión anterior, con la modificación de que consten las bases de la contrata hecha con Horacio Eras para construir la fachada de la casa municipal; valor de la obra $ 300, con materiales proporcionados por la Municipalidad. '''Mayo 22''' Se verificó el escrutinio de las elecciones para diputados a la Convención Nacional: Pasaje trescientos un votos, Buenavista setenta y Chilla treinta y uno en favor de los señores doctor Manuel B. Cueva, Coronel Enrique Moraba Alfaro, Wenceslao Ugarte para principales; doctor Juan J. Castro, Coronel Medardo Alfaro y Manuel Paladines para suplentes. '''Mayo 24''' Indica el Jefe Político por medio de un oficio, "que es necesario que el I. Concejo remueva y agite con actividad el asunto sobre la cuestión límites entre Machala y el Pasaje, que se encuentra pendiente porque el Gobierno anterior resolvió que la solución de dicho asunto correspondía al Congreso, el mismo que por ahora podía resolverlo el señor Jefe Supremo de la República remitiéndole los documentos pertinentes al punto disputado, etc." ''' Junio 2''' Acordó el Concejo que se dirija un oficio al Síndico municipal, señor Juan Terreros, para que pida una copia fehaciente de la documentación sobre límites entre Machala y el Pasaje, existente en el archivo del Escribano señor Benigno Dávila Romero. Existía una Sociedad Católica en la localidad. '''Septiembre 30''' El concejal señor Andrés 0. García con apoyo del ídem señor Rafael Flores, hizo la moción de que se pida a la próxima Asamblea Nacional la facultad de establecer el alumbrado público, el cual tuvo principio con un farol que se acordó pedir para el zaguán de la casa municipal. '''Octubre 20''' El Sr. Andrés Corsino García con apoyo del señor Rafael Flores, hizo la moción siguiente, aceptada en todas sus partes por el Concejo: "Que se eleve una solicitud a la Convención Nacional, pidiendo declare feria la fiesta que se celebra en este pueblo el 15 de Noviembre de cada año, etc. También se acordó que el Síndico Municipal confiera poder especial al señor doctor Melitón Ochoa, residente en Guayaquil, para que represente al Municipio y gestione ante la Asamblea constituyente lo relacionado con los límites entre los dos cantones". '''Diciembre 20''' Verificóse el escrutinio respectivo y el Concejo declaró legalmente electos para concejales principales a los señores doctor David A. Monroy y Damián Alba. Diciembre 24. Instalación del nuevo Concejo: presidente electo Dr. David A. Monroy, Vicepresidente Amadeo Alba. '''1897 Enero 27''' El Presidente doctor Monroy, con el fin de facilitar el establecimiento del alumbrado público y para que las calles tengan nombres y se pueda dividirlas por secciones, nombró para este trabajo preliminar de comisionados a los concejales señores Amadeo Alba, Andrés, Corsino y Miguel A. García. '''Octubre 5''' Se acordó: "solicitar del Poder Ejecutivo, dé cumplimiento a lo que ordena el Decreto Legislativo de 3 de mayo del presente año, esto es, que se practique la liquidación a que se refiere el artículo primero y luego a la entrega de los diez mil sucres de quo trata el artículo tercero, a fin de que se proceda cuanto antes a construir el dique en el Jubones, etc." '''Octubre 7''' El concejal señor Miguel A. García, dijo: que habiendo fondos en la caja municipal para gastos extraordinarios, era tiempo de que se procediera al trabajo de la casa consistorial en la parte que aún no está concluida, especialmente a construir, en los bajos, una oficina para la telegrafía, y arreglar lo que hoy ocupa esa oficina para la Jefatura Política. Se acogió la indicación, y, en consecuencia, conocido el patriotismo del señor Andrés Corsino García, iniciador de la casa municipal, se le encargó la dirección de dichos trabajos. '''Noviembre 24''' Se leyó un oficio del Gobernador do la Provincia, en que participa al Ilustre Concejo haber tomado posesión de la Jefatura Política el señor José Manuel Vivar. El día siguiente, verificado el escrutinio y hecho el resumen general, se declaró idóneos y legalmente electos para concejales segundo, tercero y cuarto a los señores Dr. Agustín Muñoz R., José Emiliano Franco y Horacio Serrano. Quedaron del período anterior los señores Dr. David A. Monroy y Damián Alba, primero y quinto principales. '''Diciembre 20''' Instalación del Concejo para el año siguiente. Dignatarios: Presidente Dr. Agustín Muñoz R., Vicepresidente J. Emiliano Franco. '''1898 Enero 12''' Se dio lectura a un oficio del Gobernador de la Provincia fechado el día anterior, contraído a invitar al I. Concejo a concurrir a Machala "para solemnizar el día 16 del mismo la inauguración y bendición del primer carro que, para pasajeros, deberá ponerse al servicio público en la línea ferroviaria que une a esa ciudad con el Puerto Bolívar". '''Marzo 29''' Se leyó un oficio del Jefe Político en el que transcribe un telegrama del Presidente de la Junta Administrativa del Ferrocarril, formada en la capital do provincia, relativo a invitar al I. Concejo a la inauguración de la nueva vía abierta entre la ciudad de Machala y el Pasaje, acto que debió verificarse el 31 del mes corriente a las diez a. m. Marzo 31. En acto solemne se aprueba la vía por la cual se construía el ferrocarril de Machala al Pasaje. A las doce y media del día se instalaron en ella: el Concejo; los padrinos señores Amadeo Alba con su hija señorita Gabriela y Andrés 0. García con su hija Dorinda; el Gobernador accidental y presidente de la Junta del Ferrocarril, señor José Pazmiño; el Jefe Político señor José Manuel Vivar; señores Dr. Manuel Buenaventura, Coronel Tomás Larrea, Dr. Juan Borja, etc. '''Agosto 4''' Se acordó elevar una solicitud al Soberano Congreso, en la que se manifieste "que esta Municipalidad debe tener un comisionado especial que se entienda ya en colectar y dar cuenta de los fondos que produce este Cantón, con motivo del gravamen de cincuenta centavos que se hace a cada quintal de café, y saberse de esta manera la cantidad con que contribuye para los trabajos de la línea férrea que de la ciudad de Machala viene con dirección a este lugar, y además que este Municipio tenga la facultad de intervenir ante la Junta Administrativa del Ferrocarril, formada en la Capital de Provincia". '''1899 Enero 1°''' Presentó la comisión el catastro de propietarios clasificados para el impuesto del medio por mil, correspondiente a las parroquias del Pasaje y Buena vista. Enero 25. El laborioso Jefe Político señor José Manuel Vivar, propuso que se formule una Ordenanza sobre el establecimiento de una plaza de mercado en la cabecera. Acogida la moción, el Concejo nombró comisionados a los doctores Muñoz y Granda. En el presupuesto de ingresos y egresos constan las tres parroquias en este orden: Pasaje siete mil setecientos noventa y cinco sucres veinticinco centavos, Buenavista mil veintidós sucres y Chilla doscientos diez. En los egresos se asignan quinientos sucres para establecer la plaza de mercado y cuatrocientos para el alumbrado público. '''Abril 4''' Con fecha 31 de marzo comunica el señor Amadeo Alba, nombrado Jefe Político del Cantón haber prestado la promesa constitucional el 24 del mismo mes. '''Julio 1°''' Se puso en consideración un oficio del Presidente de la Junta del Ferrocarril de Machala al Pasaje, relativo a comunicar que en su sesión del 24 del mes pasado, "ha dispuesto invitar a esta I. Corporación para el 30 a la una p. m. en la casa municipal de esa ciudad, con el objeto de tratar sobre las propuestas para la continuación del ferrocarril hasta este cantón. Se aceptó la propuesta de José M. Rivas para establecer el alumbrado público de la cabecera del cantón: cincuenta y cinco faroles por el precio de seiscientos sucres. '''Septiembre 10''' La municipalidad de Machala propone a la del Pasaje la construcción de un camino a Paccha. Se ofrece el apoyo solicitado. '''Octubres''' Se inaugura el alumbrado público. Padrinos: Jefe Político señor Miguel A. García y otros. Presidía el Concejo el señor Emeterio R. Madero. Noviembre 20. Verificado el escrutinio, el personal del Concejo para el año siguiente quedó constituido así: principales de primero a quinto señores Dr. Melitón Ochoa, Dr. David A. Monroy, Andrés 0. García, Emeterio 11. Madero y Carlos F. Ruíz. Diciembre 20. Presidida la Junta Preparatoria por el Jefe Político señor Miguel Antonio García, resultaron nombrados Presidente, Vicepresidente y Secretario los señores Dr. Melitón Ochoa, Dr. David A. Monroy y Atilio Alba 0. Se nombraron comisionados ante la Junta del Ferrocarril do El Oro. ''' 1900''' Presupuesto. Total de ingresos: Pasaje, $ 9.632,45; Buenavista, 1.093; Chilla, 242. Total del cantón, 11.967,45. ''' Octubre 27''' Se tomó en consideración un oficio del Presidente de la Municipalidad de Machala, contraído a comunicar que el señor Hermógenes Matamoros, Teniente Político de Paccha se ha encargado por resolución de dicha Municipalidad de la obra del camino que se trabaje a esa parroquia. Se ordenó la entrega de 200 sucres destinados a la obra. '''Diciembre 20''' Dignatarios del nuevo Concejo: Presidente, Vicepresidente y Secretario señores Dr. David A. Monroy, Rafael Araujo M. y Atilio Alba 0. '''1901 Enero 3''', fueron nombrados miembros de la Junta del Ferrocarril los señores Dr. Monroy y A. C. García. El Presidente presentó con apoyo del señor García un proyecto de ordenanza sobre la manera de cobrar en Puerto Bolívar y en Guayaquil los diez, centavos de impuesto al quintal de cacao, creado en El Oro para casa municipal por Decreto Legislativo. En la sesión del 17 de Enero presentaron el proyecto de presupuesto general el Presidente y Concejal García. En los ingresos suman las rentas de la parroquia del Pasaje $ 15.382.45; las de Buena vista 1.084, y las de Chilla 242. '''Abril 10''' Se trató de la numeración de las casas del pueblo, y de dar nombre a las calles. '''Mayo 6''' Puestos en consideración los nombramientos hechos por la Municipalidad de Machala de celadores de los sitios la Federación y la Zanja, se les tachó de ilegales por suponerse que las aludidas secciones pertenecen a la jurisdicción del Pasaje, según la línea divisoria trazada por Decreto Legislativo de 12 de Octubre de 1899. '''Julio 8''' Diose cuenta con un oficio del Síndico Municipal del Cantón, quien aconseja invitara la Municipalidad de Machala a un convenio. El Ayuntamiento resolvió en el sentido propuesto. '''Octubre 21''' Se leyó un oficio del Gobernador de la Provincia, en el que participa el nombramiento de Jefe Político del Cantón en favor del señor Rafael Flores. Noviembre 1° El Concejal García con apoyo del señor Aguilera propuso esta moción, que fue aprobada: que como una muestra de la gratitud de los habitantes del Cantón hacia el señor Dr. José Ochoa León, a quien se debe en gran parte el que se haya erigido como tal, se mande pintar por un buen artista el busto de dicho Doctor, y que sea colocado en el salón de sesiones de la casa municipal. Otra moción del señor García: que habiendo necesidad de aumentar las rentas del Municipio, urge que se construya una plaza de abastos en el sitio que designe el Concejo. Fue aprobada, y, en cuanto al lugar que debía ocupar, se comisionó al mismo autor de la moción para que lo indique. El Vicepresidente indicó también la necesidad de construir un local adecuado para escuela de niños; y se designó al señor García para que elija un terreno en la dirección norte del pueblo. '''Noviembre 28''' Verificado el escrutinio, fueron declarados concejales primero, segundo y tercero los señores Dr. David A. Monroy, Miguel A. García y José Homero Serrano. Se presentó en otra sesión por el comisionado señor J. H. Serrano el cuadro calificador del Impuesto de medio por mil sobre los capitales puestos en giro en el comercio del Pasaje y Buenavista, con $ 50.400 en la primera parroquia y 5.500 en la segunda. '''Diciembre 17''' Había 79 estanquillos en el Pasaje, 7 en Buenavista y 1 en Chilla. Diciembre 20. Instalación del Concejo para el año siguiente, presidida la Junta Preparatoria por el Jefe Político señor Rafael Flores. Dignatarios nombrados: Presidente, Vicepresidente y Secretario señores Miguel A. García, J. H. Serrano y Atilio Alba C. El arrendamiento de terrenos Municipales y los derechos de algunos juegos, inclusive el de marca de animales durante la próxima pasada fiesta, produjo $ 448,80. 1902 Enero 9 Comunica el Jefe Político el resultado de la subasta de los derechos Municipales efectuada el 27 de Diciembre, en esta forma: introducción de mercaderías, sisa, etc. en la parroquia del Pasaje, $ 3.802; las 25 unidades de la misma parroquia 755; los ramos municipales en general de Buenavista, 1.205. '''Febrero 23''' Designado el 6 del próximo mes, por el Concejo de Machala a la una p. m. para la inauguración del Muelle de Hierro de Puerto Bolívar, se nombro al Dr. Temístocles J. Arauz. Se postergó el acto para el 9 de Mayo. Por impedimento del Dr. Arauz se nombro al Sr. Rafael Araujo M. '''Personal del Concejo en 1922''' De izquierda a derecha señores Ciro Vicente Vera, Miguel A. García presidente, Darío Ortíz vicepresidente y Dr. Carlos A. Regalado, sentados; de pie, señores Juan B. Benítez, secretario, Ezequiel A. Cordero síndico procurador, Uberto Serrano, Aurelio Prieto y Miguel T. Mena tesorero. '''Abril 30''' Se aprueba el siguiente informe: "El infrascrito, comisionado por Ud. para que estudié el oficio del señor Colector de Aduanas de Guayaquil, dirigido al señor Tesorero Municipal de aquí y que ha transcrito al I. Concejo el 17de Abril del año en curso, mareándole con el N° 44, informa:……..4° Que por lo expuesto, por el órgano legal, se dirija el I. Concejo al Ministerio de obras Públicas, solicitando que compela al señor Colector de Aduana de Guayaquil, a que reintegre los diez centavos que ha cobrado al cacao de Machala, y que en rigor de derecho pertenecen a la obra de la casa de este I. Ayuntamiento. Este es el parecer del infrascrito, dejando a salvo el más acertado de Ud. y del I. Concejo. Pasaje, Abril 30 de 1902. Remigio Aguirre O. Se aceptó por unanimidad de votos la moción del mismo Dr. Aguirre, que se oficie a la Tesorería Municipal del Cantón para que a la brevedad nombre Colectores en cada uno de los puntos de Pital, Bajo-alto y Roca de Pagua para la recaudación de los diez centavos por quintal de cacao, que corresponden a la Municipalidad por Decreto Legislativo de 12 de Octubre de 1900. '''Mayo 4''' Se aprueba la siguiente protesta formulada por el Dr. Remigio Aguirre 0. El Concejo Municipal del Pasaje, Considerando: 1o Que el Ferrocarril entre los cantones Machala y Pasaje, es obra exclusiva del esfuerzo común de sus moradores; 2o Que las Municipalidades están en el deber estricto de cuidar los bienes de sus representados; 3° Que el Decreto Legislativo de 11 de Octubre de 1899 creó una Junta con facultades propias y exclusivas para resolver todos los asuntos concernientes a la recta administración y construcción de dicho ferrocarril; 4° Que el señor Gobernador de la provincia, haciendo abstracción de dicha junta, sin haberla ni siquiera convocado y de un modo violento, ha depuesto de sus cargos al señor administrador y otros empleados, reemplazándolos ¡legalmente; y 5o Que con estos precedentes se puedo esperar para adelante otros actos semejantes, Resuelve: 1° Protestar, como en efecto protesta contra el vejamen inferido a todos los miembros de la respetable junta. 2° Elevar una copia de esta protesta al señor Presidente de la República y otra al señor Gobernador de la provincia. 3° Para conocimiento del público, imprímase en uno de los diarios de la ciudad de Guayaquil. Dado en el Pasaje, a 4 de Mayo de 1902. El Presidente, Miguel A. García. El Secretario. G. A. Andrade. '''Mayo 6''' Se dispuso el envío a la Jefatura Política para su sanción de una ordenanza sobre creación de sendas escuelas municipales para los dos sexos. '''Mayo 15''' El Concejal señor Rafael Araujo M. con el apoyo del señor Atilio Alba Cruz, con motivo de dos telegramas del Gobernador de la Provincia al Jefe Político Doctor David A. Monroy, propuso un proyecto de protesta contra el Gobernador señor Rafael Real. Se aprobó por unanimidad. Los telegramas contenían injurias contra el Pasaje. Mayo 23. Acordó el Concejo comunicar a las Municipalidades de Machala y Santa Rosa y a la Gobernación de la Provincia, que el Concejo ha resuelto poner Colectores en los puntos de Pital, Buenavista, Boca de Pagua y Bajo Alto para la recaudación de los diez centavos correspondientes a la construcción de la casa Municipal. ''' Agosto 29''' Acordó el Concejo solicitar de las cámaras Legislativas la creación de un impuesto para el sostenimiento de la Bomba Colón N° 2. '''Septiembre 25''' Se aprueba por unanimidad el proyecto de petición presentada por el señor Araujo M., concebida en estos términos: El Concejo Municipal del cantón Pasaje, Considerando: 1° Que la canalización del río Jubones es esencialísima…. Acuerda: 1o Solicitar del señor Presidente de la República que, en caso de prorrogarse por más tiempo el Decreto Ejecutivo de 31 de Mayo de 1900, vigente hasta la fecha, por prórrogas sucesivas, se sirva excepcionar, como cantidades pertenecientes a instrucción Pública y Beneficencia, las destinadas a la canalización del Jubones y para la casa Municipal de este cantón; y que también ordene la devolución de las cantidades ya percibidas por el Erario Público. Se dispuso también el envío a la Secretaría de la Cámara de Diputados, para los efectos legales de una copia de la solicitud del Comandante de la Bomba Colón N° 2, en la que se pide gravamen de dos centavos en cada litro de aguardiente que se introduzca al cantón, para el sostenimiento de dicha Bomba. '''Noviembre 20''' Se dio cuenta con un oficio del señor Felipe Barriga por el que avisa el nombramiento hecho en su persona por el Presidente de la República de Jefe Político del Cantón. 1903 Diciembre 20. Preside la Junta Preparatoria el Jefe Político Sr. Antonio Valdivieso, constituida con la asistencia de los concejales señores Miguel A. García, Damián Alba, Dr. Rafael Flores, Rodolfo Jaramillo y Rafael Araujo M. Dignatarios: Presidente Dr. Flores, vicepresidente Araujo M. y Secretario interino Félix Aguilera. '''1904 Febrero 24''' Monto del presupuesto $ 17.287,47. '''Mayo 18''' Se leyó un oficio del Sr. Ministro de lo Interior en que faculta a la Municipalidad para que pueda sacar a remate el impuesto de los diez centavos en cada litro de aguardiente destinado a la provisión de agua potable acordó fijar las bases en la cantidad de dos mil sucres. '''Diciembre 20''' Constituido en Junta preparatoria y presidido por Político señor Miguel A. García, nombró el Concejo presidente al señor Alba, vicepresidente al Sr. José I. Zamora y secretario al Sr. Gabriel Bustamante. '''1905 Enero 11''' Con Informe anterior del presidente Alba, de existir en Tesorería la cantidad de $ 2.235,92 para la canalización del río Jubones, la Corporación nombrar a los señores Rafael Flores, Miguel A. García, Andrés G. García, Damián Alba, Emeterio R. Madero, Darío Ortiz, Salvador Aba Manuel Zarie y Rafael Araujo M., para que el domingo próximo a las doce del día se reúnan en la casa municipal y marchen en comisión a las playas del Jubones para los efectos consiguientes. '''Diciembre 7''' Se discutió una ordenanza por la cual acordó el Concejo para las escuelas primarias costeadas con fondos Municipales: Art. 1° Proveer de un profesor de gimnasia para las escuelas de niños de esta cabecera, etc. '''Diciembre 20''' Preside la Junta preparatoria el Jefe Político Sr. Miguel Saona y constituyese el nuevo Concejo con el Dr. Octavio Andrade de presidente, el Dr. Leopoldo Niemes de vicepresidente y Manuel J. Álvarez de secretario. '''1906 Enero 14''' Se aprueban en tercera discusión dos proyectos de ordenanzas, reglamentario el uno de la plaza de abastos y el otro sobre gravamen de dos sucres cuarenta centavos a la botija aguardiente. '''Enero 29''' "En el Cantón Pasaje, a 29 de Enero de 1906 constituidos en Junta preparatoria y presidida por el Sr. Jefe Civil y Militar de la Plaza Dr. David A. Monroy, los Srs. Andrés C. García, Camilo Villamar, Rafael Araujo M., Darío Ortíz y Emeterio R. Madero, nombrados respectivamente primero, segundo, tercero y cuarto consejeros principales y primer suplente, quien concurrió por ausencia del quinto principal José I. Zamora, y el infrascrito secretario ad-hoc nombrado para el acto, con el objeto de instalar el nuevo Concejo, etc., Presidente, vicepresidente secretario elejidos, Srs. Andrés Corsino García, Rafael Araujo y Gabriel Amadeo Andrade. Enero, mes de la revolución alfarista contra el Presidente señor Lizardo García con el apoyo del Ejército. '''Febrero 4''' Se lee un oficio del presidente del Concejo de Machala por el cual comunica, que en virtud de la transformación política efectuada el 20 del próximo pasado habían cesado todos los empleados de la administración pública, inclusive los miembros de la Junta de Obras Públicas de El Oro; y que en de dicha transformación habían sido nombrados de tales los Srs. Indalecio Pazmiño y Manuel Aurelio Escalante, como principales. Por su parte el Con-cejo nombró a los señores Miguel A. García y José Homero Serrano. '''Marzo 2''' Acta de la sesión preparatoria del Concejo Cantonal de 1906. "En el Pasaje, a dos de Marzo de 10906, se reunieron en la sala de sesiones de la casa municipal, en Junta preparatoria, presidida por el Sr. Jefe Político del Cantón, Dr. Melitón Ochoa, los concejales Sres. Dr. Agustín Muñoz R., Camilo E. Villamar, Rafael Araujo M., Darío Ortiz y José Ignacio Zamora y el secretario Sr. Gabriel Amadeo Andrade, etc." Dignatarios: presidente Dr. Muñoz, vicepresidente Sr. Araujo y secretario el Sr. Andrade. En el presupuesto suman los ingresos $ 12.800, cantidad de la cual se destina la de $ 3.060 para Instrucción pública. '''Octubre 1°''' Se acordó dictar una ordenanza sobre romana municipal. En la sesión del día siguiente, se resolvió convocar empresarios para la construcción de una plaza de mercado. '''Octubre 31''' Pasó a la comisión de Ornato y Fábrica la solicitud del Sr. Domingo R. Castro, Administrador del Ferrocarril de El Oro, en que pide el permiso necesario para continuar la construcción en la cabecera de la estación del ferrocarril. '''Noviembre 5''' El comisionado de ornato y fábrica Sr. Darío Ortiz informó verbalmente al I. Concejo que había dado la línea de fábrica para construcción de la Estación del Ferrocarril; pero que dicha fábrica no reunía las condiciones exigidas por el Art. 5° del Decreto Legislativo de 30 de Septiembre de 1902, esto es, que no tenía sino cinco varas de altura. Con vista de este informe, el I. Concejo dio la siguiente resolución; El Concejo Cantonal dé Pasaje: Con vista de la solicitud del Sr. Administrador del Ferrocarril de El Oro, en que pide permiso para continuar la fábrica de la Estación del Ferrocarril; y, tomando en consideración el informe del Sr. Comisionado de Ornato y Fábrica, Resuelve: Negar el permiso que se solicita, por no llenar las condiciones exigidas por el inciso 4o del art. 5° del Decreto Legislativo de 30 de Septiembre de 1902. Se dio curso a la resolución. '''Noviembre 17''' Se dio lectura al telegrama del Sr. Ministro de lo Interior de 13 del presente, en que previene que la renovación de concejales para 1907 se haga previo sorteo, en la forma que las municipalidades acordaren. '''Diciembre 5''' Se aprobó la propuesta del Sr. Luis A. Zamora para construir una plaza de mercado, en 23 clausulas y por el precio de 12.000 sucres. '''Diciembre 25''' En el Cantón de Pasaje, a 25 de Diciembre de 1906. Reunidos en el salón de la casa municipal en Junta preparatoria (no habiéndolo hecho antes por los acontecimientos políticos) los Sres. Dr. Melitón Ochoa, Jefe Político, José Ignacio Zamora, Atilio Alba Cruz, José Homero Serrano, Darío Ruiz y Miguel Antonio García, concejales principales de primero a quinto, respectivamente. Eligieron presidente, vicepresidente y secretario a los Sres. Atilio Alba Cruz, Miguel Antonio García y Ezequiel A. Cordero. Hubo un movimiento revolucionario que fue pronto vencido por fuerzas de Guayaquil a órdenes del entonces Coronel Manuel Serrano. 1907. En quince artículos se presentó y se aprobó un proyecto de ordenanza sobre la plaza de mercado establecida en la cabecera. '''Mayo 13''' Desde el 9 asumió el despacho de la Jefatura Política, designado por el Supremo Gobierno el Sr. José EL Serrano, según oficio de la fecha. '''Junio 6''' Se dio tercera discusión a la ordenanza que establece una escuela nocturna en la cabecera del cantón. '''Julio 12''' Diose lectura a un oficio del presidente del Comité o directorio de los trabajos del puente de la Sabana, en el trayecto del Pasaje a Buenavista. Se reglamentó por ordenanza la tarifa de la plaza del mercado, con modificaciones a la existente; y simultáneamente se discutía otro proyecto para evitar robos en las compras y ventas del cacao. '''Agosto 6''' El contratista de la plaza de mercado, Sr. Luis A. Zamora, avisa haber concluido la obra y pide se le señale día y hora para entregarla. Se le contestó que debía verificarla al año de firmado el contrato, para no gravar al Municipio con el 1% mensual. Manifiesta el contratista Sr. Zamora uno recibida la obra por el Concejo, no cobrará interés sino desde el seis de Diciembre en que debía verificar la entrega. Se señala para el acto el 22 del presente, fecha en que se verificó. Agosto 21. Los miembros de la comisión encargada de vigilar la construcción de la Plaza de Mercado, señores Alfonso H. Gálvez, Francisco Cárdenas y Agustín Barrezueta manifestaron que estaban concluidos los trabajos de acuerdo con todas las cláusulas del contrato. Para recibir la obra designó el Concejo a los señores Salvador Abad y Síndico Procurador. El Sr. Gálvez presentó una lista de contribuciones patrióticas por él solicitadas para establecer una biblioteca; y siendo insuficiente para el objeto, aconsejó la inversión de los ciento noventa y tres sucres sesenta centavos reunidos en rellenar de cemento el centro de la plaza de abastos. Acogida la idea, resolvió el Concejo insertar en el acta la nómina de los contribuyentes: Municipalidad $ 100, Dr. Melitón Ochoa 10, etc. '''Agosto 29''' El Concejo Cantonal del Pasaje. Con vista del informe de los Señores Comisionados para revisar la construcción de la plaza de Mercado y el oficio de entrega oficial que el contratista ha hecho a los representantes del I. Concejo. Acuerda: Darse por recibido del edificio de la Plaza de Mercado que ha construido el Señor Luis Antonio Zamora, por haber llenado con las condiciones estipuladas, etc. '''Octubre 28''' Se leyó una comunicación contraída a manifestar que el 20 de septiembre último se había formado el Comité de Obras Públicas del Pasaje, con el objeto de abrir un camino a Paccha, parroquia del cantón de Zaruma. '''Diciembre 13''' Se contrata el alumbrado público con José Ramón Vallejo, por el término de cuatro años contados desde el primero de enero de 1908. Remates: derechos de introducción, $ 4.502; estanquillos, 2.800; impuesto de doce reales en barril de aguardiente, 600. Por derechos de plaza se rebajó la base a dos mil sucres, y se remató en 2.101. Los derechos de Buenavista se remataron en globo en 1.245 sucres. Se reformaron las ordenanzas de alumbrado y la de tarifa, con proyectos cuidadosamente formulados por el acucioso concejal señor José Ignacio Zamora. '''Diciembre 20''' Preside la junta preparatoria el Jefe Político accidental Sr. José Ignacio Zamora. Eligieron presidente al Sr. Atilio Alba y vicepresidente al Sr. Emeterio R. Madero, etc. Ingresos en el presupuesto, $ 16.041,45 distribuidos así: Pasaje 14.515,45; Buenavista 1.245; Chilla 281. Egresos: Alumbrado público $ 3.258 a 271,50 mensuales; Instrucción primaria $ 2.179,10; Banda Municipal 552; Tesorería 7 por ciento $ 1.122,90 etc. '''1908 Enero 27''' Se posesiona de la jefatura Política el señor Emeterio R. Madero. Junio 19. Se dio lectura a un oficio del vicepresidente de la Junta de Obras Públicas de El Oro, relativo a comunicar que el 25 del mes en curso es la inauguración del ramal ferroviario a la parroquia del Guabo, con invitación al acto. Se acordó la publicación por bando; nombrar delegado o representante al Dr. Temístocles J. Arauz, a cuyas órdenes se mandará la banda municipal. Para la inauguración del ferrocarril en Quito en la misma fecha, se nombró de representante al Comandante Rafael L. Acevedo. '''Agosto 25''' El Jefe Político por medio de oficio comunica la muerte del Sr. Dr. Ochoa León, acaecida en la ciudad de Cuenca el 27 de Julio próximo pasado, e incita el patriotismo del I. Concejo para que mande hacer un retrato del extinto y ordene publicar una manifestación por medio de la prensa. En efecto, expidió el siguiente acuerdo. El Concejo Municipal del Pasaje, Considerando: 1° Que para la erección del cantón Pasaje, acordada por el Congreso constitucional de 1894, tomó parte muy activa y patriota el Representante por la provincia de El Oro Sr. Dr. José Ochoa León; 2o Que es deber de todos manifestar su gratitud a los ecuatorianos que contribuyen con su talento, desinterés y abnegación al progreso de los pueblos; 3o Que el 27 de Julio próximo pasado, ha dejado de existir en la ciudad de Cuenca, el Sr. Dr. José Ochoa León, Acuerda: 1° Enviar a los deudos del extinto Sr. Dr. Ochoa León una sentida nota, etc.; 2° Colocar su retrato en el salón de sesiones del Concejo, como un homenaje debido a su memoria, etc. 3° Publicar por la prensa el presente acuerdo. '''Diciembre 20''' Preside la junta preparatoria el Jefe Político accidenta Sr. Atilio Alba C. Se eligió Presidente al Sr. Antonio E. Ortiz. '''1909 Febrero 17''' Concluyóse el puente de la Sabana en el río Palenque con un préstamo patriótico hecho por el Sr. Miguel Pérez Pazmiño. '''Marzo 30''' Por medio de oficio insinúa el Jefe Político la necesidad de construir un puente en el paso de Uzhcurrumi, del río Jubones, con los fondos disponibles de Chilla, a cuya jurisdicción pertenece el sitio en la margen izquierda. '''Agosto 10''' Con anticipación destinó el Concejo fondos suficientes para los festejos del centenario patrio. Se acordó enviar por la presidencia el siguiente telegrama a Quito: "Este Concejo Municipal, felicita al de la heroica Quito por el primer Centenario del Grito de Libertad lanzado allí en igual fecha de 1809. Loor a los héroes que nos legaron Patria y Libertad. Presidente del Concejo, A. E. Ortíz" En recuerdo del día y a pedido del Jefe Político Sr. Emeterio Rodríguez Madero y de personas honorables del lugar, se acordó bautizar con el nombre de Independencia la plaza central, y que a la calle Comercio se le ponga el nombre de Diez de Agosto. '''Diciembre 20''' Bajo la presidencia del Jefe Político Sr. Emeterio R. Madero, instalada la junta preparatoria se procedió a la elección de la mesa directiva: presidente Dr. Francisco Ochoa Ortiz, vicepresidente Dr. Darío Ortiz Aguilera, etc. '''1910 Febrero 10''' Leyóse un oficio del Jefe Político por el que comunica, que las fuertes crecientes del rio Jubones ponen en inminente peligro la desaparición de algunos lugares de la población, en especial el cementerio; y que en esta virtud, pedía que la I. Corporación se dirija a la Junta de Obras Públicas de El Oro en demanda de la consiguiente defensa, por correr a su cargo la canalización del expresado río. Se votó la cantidad de $ 500 para el objeto. '''Marzo 18''' Se leyó un oficio del Presidente del Club Ecuador de Tiro al blanco y Esgrima, contraído a solicitar los salones de la casa municipal para la velada literaria musical que se dará con el fin de colectar fondos para la defensa de la Patria. Se accedió. Se creía inminente una guerra con el Perú. '''Julio 12''' El presidente Dr. Ochoa Ortiz presentó un proyecto de ordenanza sobre reglamento de policía, en cincuenta artículos distribuidos en cinco títulos, con cuatro secciones el primer título, tres el segundo y sendas secciones los siguientes. '''Agosto 8''' El Presidente del Comité Abdón Calderón solicita permiso del Concejo para hacer un parque en la Plaza independencia con el nombre de Abdón Calderón. Se resuelve favorablemente. '''Agosto 22''' Se dio cuenta con un oficio del Sr. J. A. Treviño, en el que comunica haber tomado posesión el día 11 del puesto de Gobernador interino de la provincia. Era Jefe Político el Sr. Luis Antonio Zamora. '''Noviembre 27''' Personal del nuevo Concejo, según el escrutinio de las últimas elecciones: principales de primero a quinto Sres. Dr. Francisco Ochoa Ortiz, Dr. Darío Ortiz Aguilera, Pedro F. Ugarte, José Miguel Niemes y Alfonso H. Gálvez. '''Diciembre 20''' Presidida la Junta preparatoria por el Jefe Político Luís Antonio Zamora, fue nombrarlo presidente el señor Alfonso H. Gálvez. '''1901 Enero 4''' Se tomó en consideración una solicitud del Sr. Gustavo R. Icaza en la que reclama se le conteste algo respecto al proyecto de contrato que elevó el mes de Noviembre del año próximo pasado, para proveer de alumbrado de hidrocarbono la población por cuenta del Municipio. Se remató en $ 5.003 el ramo de introducción de mercaderías. Separóse del Concejo y de la vicepresidencia el Sr. José Miguel Niemes por haber sido nombrado Jefe Político del Cantón. Enero 20. En ausencia del presidente del Comité Abdón Calderón, Co-mandante Egberto Fuentes Robles, el vicepresidente Sr. Rafael Araujo M. hace entrega por medio de un oficio del parque Abdón Calderón '''Febrero 10''' El presidente de la Municipalidad de Cuenca ofrece su apoyo para la construcción del puente de Uzhcurrumi, como antes lo había hecho el de Girón. Acuerda el Concejo dar un voto de aplauso al Comandante Don Egberto Fuentes R. y al Comité Abdón Calderón por haber llevado, mediante su patriótico entusiasmo, a feliz, término, la construcción del parque del mismo nombre, que sirve de adorno a la plaza principal de esta cabecera; así como también se ordenó mandar a hacer en la ciudad de Cuenca un retrato al óleo de dicho Sr. Comandante Fuentes, el mismo que se colocará en la sala de sesiones de este Municipio, etc. '''Febrero 18''' Se estudian dos propuestas para la construcción del techo del puente de la Sabana de Buenavista, con cubierta de zinc, de ciento cuarenta varas de largo más o menos. Marzo 21. El Sr. Celso Fernández de Córdova ofrece desde Cuenca contribuir con cien sucres para la construcción del techo del puente de Buenavista. También prometen contribuir con cincuenta sucres para la misma obra los Sres. Dres. José Moisés y Francisco Ugarte. Se acepta la propuesta del Sr. Francisco Cárdenas para construir por mil trescientos sucres la fachada de la casa Municipal, en la parte que mira a la plaza. '''Junio 20''' Nombra el Concejo a los Sres. Dr. Moisés Ugarte y Celso Fernández de Córdova para que lo representen el día de la coronación en Cuenca del eximio poeta Dr. Luis Cordero Agosto 4. Invitado el Concejo a la inauguración el 10 del presente mes, en Ambato, del parque y estatua del ilustre escritor don Juan Montalvo, se nombró de comisionado al Sr. Agustín Arrieta. '''Agosto 24''' Comunícase al Gobernador de la Provincia la oferta hecha por el Municipio de Zaruma, de doscientos sucres, para la apertura de la pica del camino de Paccha; obra para la cual había el Concejo de Machala destinado la cantidad de trescientos sucres, e igual suma el del Pasaje. Septiembre 8. Por renuncia irrevocable del Sr, Alfonso H. Gálvez, con motivo de su viaje a Guayaquil, nombró el Concejo de presidente interino al Sr. Luis E. Salvador. Octubre 13. Acordó el Concejo solicitar por telégrafo a Quito, al Ministro de lo Interior y Municipalidades, un acuerdo del Sr. Presidente de la República sobre aumento de un Diputado por esta provincia. Se obtuvo el aumento. '''Diciembre 20''' Presídela Junta preparatoria el Jefe Político Sr. José Miguel Niemes. Eligen presidente al Sr. Luis H. Salvador. '''1912 Enero 5''' Acta de adhesión a la jefatura suprema del General Pedro Montero, proclamado en Guayaquil el 28 del mes anterior. Se instala el Concejo con el personal nombrado por el Jefe civil y militar de la provincia, Dr. Luis D. Gonzaga con el Dr. Francisco Ochoa Ortiz de secretario. Fueron nombrados presidente, vicepresidente y secretario los Sres. Darío Ortiz, J. Emiliano Franco y J. Leocadio Jerves M. Asistió el Jefe Político interino, señor Rafael Flores. El seis nombraron empleados cantonales. Siguen las actas de fechas 0, 10, 11, 14, 15, 16, 17 y 21 de Enero. Concluida la campaña con la expugnación de Guayaquil, restableció sus funciones el Concejo organizado el veinte de diciembre del año precedente. '''Febrero 10''' "Se leyó un oficio que con fecha 8 del actual mes dirige el Sr Luis A. Zamora al I. Concejo, manifestando encontrarse en su poder, por encargo del ex-Tesorero Sr. David Velasco, la suma de un mil setenta y un sucres cuarenta y dos centavos, y en especies, la suma de $ 5.319,80. La Corporación ordenó que se contestara dicho oficio en el sentido de que el Sr. Luis A. Zamora, entregue dichas cantidades al nuevo Tesorero Municipal Sr. Joaquín Zamora, etc." Sesiones de poco interés, resumimos las actas que hemos hojeado. '''Febrero 29''' Se dio cuenta con un oficio del Jefe Político M. J. Aguilera, en el que manifiesta haber sido nombrado el 17. '''Mayo 7''' Se habla de un caso comprobado de peste bubónica en la población. Se nombra primer vocal principal al señor Felipe Barriga, a quien se nombró presidente de la Corporación el 24 de junio. '''Julio 3''' Se votan doscientos sucres para un reloj público. '''Septiembre 12''' Se ordena elevar a escritura pública el contrato por mil setecientos sucres con Francisco Cárdenas, para la construcción de la planta alta del edificio de la cárcel pública. '''Diciembre 20''' Mesa directiva: presidente José Ignacio Zamora, vicepresidente Manuel A. Paredes y secretario Pedro F. Ugarte. Presidió la Junta preparatoria el Jefe Político Sr. José Miguel Niemes. '''1913 Enero 28''' Nombró el Concejo al Dr. Leopoldo Niemes S., residente en Rocafuerte, para que lo represente el 10 de febrero próximo en la inauguración del ferrocarril de Manta a Santa Ana. '''Febrero 4''' Se aprobó el informe emitido por los Srs. Miguel A. García, Rafael Flores y José Ignacio Zamora, quienes opinaron que, cuanto antes deben iniciarse los trabajos de desviación del río Jubones. Se votó la cantidad de 400 sucres. El presupuesto para nueve meses ascendía a $ 20.113. Se asignaba al jefe Político un sueldo de $100 mensuales. '''Marzo 22''' Se ordenó la entrega de 500 sucres al Sr. Agustín Barrezueta, nombrado comisionado para dirigir la instalación del reloj público. '''Abril 1°''' Obedecía la sesión al objeto de discutir un proyecto de telegrafía inalámbrica de Puerto Bolívar a Guayaquil, presentado verbalmente por el Sr. Acisclo Ávila por recomendación del señor Enrique Valenzuela Reina. Recomendando en oficio por el Gobernador de la provincia, se resolvió contribuir con dos mil sucres, previa la aprobación del Congreso. '''Junio 4''' El señor Agustín Barrezueta, comisionado para la instalación del reloj público, hizo formal entrega al Concejo del dicho reloj, colocado debidamente en una de las dos torres del templo. El reloj fue pedido a Nueva York por el Comité Abdón Calderón. '''Junio 16''' Resolvió la Corporación poner en conocimiento del Gobernador, por medio del respectivo oficio, que el Municipio contribuye con veinte pipas de cemento romano y el zinc necesario para la cubierta del puente que se va a construir en Uzhcurrumi. No llegó a construirse. '''Agosto 22''' Se consideró un proyecto de acuerdo con esta primera parte resolutiva: Destínase la cuota del 8% sobre las rentas municipales del Cantón, correspondientes a instrucción pública, a construcción de locales para escuelas de enseñanza primaria; ya sea en esta cabecera o en las respectivas parroquias y sitios del Cantón. Así tiene el Pasaje buenos locales. '''Diciembre 16''' Por oficio de la Gobernación transcrito por el Jefe Político, "se tiene conocimiento del Decreto Ejecutivo por el cual se concede a las provincias de Los Ríos y El Oro el derecho de nombrar dos Diputados al Congreso Nacional. '''Diciembre 20''' El Jefe Político Sr. José Miguel Niemes preside la Junta preparatoria. Mesa directiva: presidente Dr. Octaviano Crespo, vicepresidente Sr. Manuel Alberto Paredes y secretario con carácter de interino Sr. Pedro E. Ugarte. '''1914 Marzo 22''' Se aprueba en tercera discusión el proyecto, de presupuesto de gastos generales del Municipio, de Abril a Diciembre de 1914, con un total en los ingresos de $ 26.521,81 y con un balance en sabio para gastos extraordinarios de $ 7.455,14. Se aprueba en tercera lo siguiente: El Concejo Cantonal del Pasaje, en uso de la facultad que le concede el Decreto Legislativo de 21 de Octubre de 1912, relativo a la instalación de grifos contra incendios en esta cabecera; Acuerda: El siguiente Catastro para la recaudación del uno por mil a los predios rústicos del Cantón, etc. Principales propietarios: Calero Francisco testamentaría $ 220.000, González Carlos $ 150.000, Ugarte Hermanos $ 120.000, Ugarte Fernando $ 100.000, Aspiazu Hermanos 90.000, Pazmiño Agustín $ 60.000, Niemes Baltazar $ 50.000, Deas &a Ca 50.000, Román Gregorio $ 50.000, Flores Rafael $ 49.500, Madero Olimpia viuda de 40.000, Ochoa Francisco 40.000, Celinda de Wilson 40.000, etc. A fines del año era Jefe Político el señor Felipe Barriga. '''1915 Abril 25''' Se lee un telegrama del Gobernador de la provincia, con aviso que con focha 23 del mese en curso, prestó la promesa legal el Sr. Alcibíades García, para ejercer el cargo de Jefe Político interino del Cantón. '''Mayo 3''' Aceptada la renuncia al Sr. Juan Terreros, es nombrado presidente del Concejo el Dr. Francisco Ochoa Ortiz, y vicepresidente el Sr. Francisco García R. Junio 3. Expuso el Sr. presidente que, por haber sido nombrado para secretario de la Gobernación de la Provincia, se veía en el caso de renunciar sus cargos de Presidente de la Corporación y primer vocal principal de la misma. ''' Noviembre 24''' Nómina de los concejales que constituirán la Corporación, según el escrutinio de las últimas elecciones: principales Sres. Miguel A. García, Miguel Freire, Rafael Flores, Antonio E. Ortiz, Bernabé Cedillo, Francisco García R. e Ignacio A. Espinosa. Diciembre 8. Comunica el Sr. Arturo Albán V. la instalación del Club Sport Pasaje, del cual es presidente. '''Diciembre 20''' Instalada la junta preparatoria por el Jefe Político Sr. Alcibíades García R., eligieron presidente al Sr. Rafael Flores y vicepresidente al Sr. Antonio E. Ortiz. 1916 Enero 14. Se dispuso hacer conocer al Tesorero Municipal el contenido del Decreto Legislativo de 4 de Octubre del año próximo pasado, que faculta al Municipio para invertir en obras públicas del cantón el impuesto de grifos. '''Mayo 30''' Resolución aprobada por el Concejo y apoyada por el pueblo reunido en comicio: El I. Concejo del Cantón Pasaje, en su calidad de Representante del Pueblo, Considerando: Que los candidatos Dres. José Moisés Ugarte y David B. Guzmán para Senadores y Dres. Jorge T. Larrea y Francisco Ochoa Ortiz, para Diputados han obtenido en este Cantón más de mil votos; Que los candidatos Dres. J. M. Valdivieso para Senador y A. Romero Z. para Diputado no han tenido en el Cantón sino un solo voto; Que el Concejo de Machala ha declarado la nulidad de las elecciones efectuadas en este Cantón, alegando raspaduras en los Registros las cuales no existieron cuando los paquetes fueron entregados al Municipio escrutador; Que es muy justa la indignación del Pueblo pasajeño y que el Concejo como su genuino representante debe hacerse eco de ella; Resuelve: Protestar por semejante atentado irrogado contra la voluntad del pueblo; Comunicar esta resolución al Sr. Presidente de la República y al Ministro de Municipalidades para que dicten las medidas enérgicas y oportunas que el caso requiere, a fin de que no quede burlada la voluntad del Pueblo; y Publicar esta resolución por la prensa. Dado en la sala de sesiones del Concejo, en el Pasaje, a treinta de Mayo de mil novecientos diez y seis. El presidente, Rafael Flores. El vicepresidente, A. E. Ortiz. Miguel Freiré, Ignacio A. Espinoza. El Secretario Municipal, Atilio Alba C. '''Junio 11''' El Gobernador de la provincia transcribe el Decreto Ejecutivo de 8 del presente, por el cual se convoca a nuevas elecciones de Senadores y Diputados de El Oro, en los días 18, 19, 20 y 21. '''Julio 18''' "Se dio lectura al oficio N° 465, de fecha de ayer, del Sr. Gobernador de la provincia, en el que transcribe el Decreto Ejecutivo N° 33 por el cual se faculta a este Concejo para que haga el escrutinio de las elecciones de Senadores y Diputados de El Oro, oficio que ha traído adjuntas copias certificadas de los registros de la elección de Mayo correspondientes a la elección de las parroquias de Machala, Guabo, Jambelí, Chacras, Ayapamba y Guanazán, y compulsa certificada del acta de escrutinio celebrada por el Municipio de Machala el día veintinueve de Mayo del presente año, compulsa que ha sido conferida por el Secretario relator de la Corte Superior de Guayaquil, previa orden del Presidente del Tribunal y citación contraria. Igualmente se dio lectura al oficio N° 275, de fecha de hoy, del Sr. Jefe Político del Cantón Machala, con el cual ha remitido los paquetes de los registros originales de la última elección de Senadores y Diputados correspondientes a las parroquias Pasaje, Buenavista, Chilla, Santa Rosa, Bellavista, Victoria. Arenillas. Zaruma, Piñas y Paccha, paquetes debidamente sellados y rubricados que examinados por todos los concurrentes demostraron no tener ninguna señal de violación. La Corporación nominó de escrutadores a los señores Julio R. Verdesoto y Samuel R. Molina. En seguida se abrieron los paquetes y se procedió a hacer el escrutinio computando los votos que constan en la compulsa de la expresada acta de escrutinio con los de los registros originales de la última elección, habiéndose obtenido el resultado siguiente, en votos: Para Senadores: Dr. David B. Guzmán, 3.050 „ Agustín Valarezo, 2.824 „ José Moisés Ugarte, 680 „ José M. Valdivieso, 301 „ Manuel A. González, 141 Sr. José Segundo Paredes, 50 Dr. Luis D. Gonzaga, 39 Para Diputados: Dr. Jorge T. Larrea, 3.085 „ Francisco Ochoa Ortiz, 3.044 „ L. Eulogio Serrano, 377 „ Agustín Romero Z., 356 „ Agustín Valarezo, 160 „ Lautaro Castillo, 137 Se hace constar que en los paquetes de Zaruma y Paccha sólo ha habido una razón sentada diariamente por las juntas respectivas, las cuales manifiestan que no se han efectuado elecciones en esas parroquias, por cuanto no se les ha remitido papel timbrado y rubricado. En vista del cómputo anteriormente expresado, se declaró legalmente elegidos Senadores principales para el cuatrienio de 1916 a 1919, a los Sres. Drs. David B. Guzmán y Agustín Valarezo; y Senadores suplentes a los señores doctores José Moisés Ugarte y José M. Valdivieso; Diputados principales, a los señores doctores Jorge T. Larrea y Francisco Ochoa Ortiz y Diputados suplentes a los señores doctores L. Eulogio Serrano y Agustín Romero Z. El Presidente Rafael Flores. El Secretario, Atilio Alba C." '''Julio 25''' Diese cuenta con un telegrama del Sr. Ministro de Gobierno en respuesta al dirigido por la presidencia del Concejo. Lo aplaude por la corrección y celeridad en verificar el escrutinio de la elección de Senadores y Diputados. Se aprueba por unanimidad la moción del Sr. Presidente, de que se pase una nota al Sr. Director de Estudios de la provincia, en el sentido de gestionar ante el Ministerio de lo Interior que se emplee en construcción de locales para escuelas, el dinero legado por el Sr. Fernando Ugarte para útiles de las mismas. Agosto 3. Se excusa de aceptar el cargo de Diputado suplente el Sr. Dr. Agustín Romero Zambrano. '''Septiembre 20''' Por renuncia del señor Atilio Alba, se nombró secretario ad hoc al Dr. Remigio Aguirre. '''Octubre 13''' En cumplimiento de comisión, presenta el secretario Dr. Aguirre un proyecto de ordenanza del cual copiamos su considerando y el artículo primero: Considerando: Que hasta la fecha no se ha reglamentado la recaudación, administración e inversión de fondos provenientes de los impuestos creados por los Decretos Legislativos del 24 de octubre de 1912 y 23 de septiembre de este año, para la provisión de Grifos, Bombas y agua contra incendios, en esta cabecera. Acuerda: Art. 1o La recaudación de los impuestos creados por Decretos Legislativos para la adquisición de grifos, bombas y agua contra incendios, destinados a esta población, se hará directamente por el Sr. Tesorero Municipal, etc. '''Octubre 18''' Se lee un telegrama del Gobernador de la provincia relativo a que se nombren Delegados para la Junta de Obras Públicas, creada por el Decreto Legislativo del seis de los corrientes. Fueron nombrados los señores Felipe Barriga y Francisco X Trujillo. Diciembre 20. Instala la Junta preparatoria el Jefe Político Sr. Alcibíades García R. Dignatarios: presidente Sr. Felipe Barriga, vicepresidente Sr. Rafael Flores y secretario doctor Marcos Ortiz Aguilera. '''1917 Abril 15''' Por renuncia del señor Felipe Barriga, se nombra presidente del Concejo al señor Miguel A. García. '''Septiembre 28''' Se votó la cantidad de cincuenta sucres, como contribución del Municipio para la erección de un mausoleo en la ciudad de Ambato destinado a guardar las cenizas del ilustre don Juan Montalvo. '''Octubre 28''' Se acordó dirigir un telegrama al señor presidente del Comité Crespo Toral, Cuenca, haciéndolo saber que el Concejo ha resuelto tomar parte en el acto de la coronación del egregio poeta azuayo Dr. Remigio Crespo Toral, y que al efecto ha nombrado de representante al señor Celso Fernández de Córdova. '''Diciembre 20''' Preside la Junta preparatoria el Jefe Político señor Alcibíades García R. Mesa directiva: presidente, vicepresidente y secretario señores Miguel A. García, Ciro Vicente Vera y doctor Marcos Ortiz Aguilera. '''1918''' En el presupuesto consta en los ingresos esta partida: Legado Fernando Ugarte $ 1.614,16. Su monto asciende a $ 33.564,34. Febrero 5. Se fijó en setecientos sucres la base para el remate de los derechos de juegos, destinados para la apertura y conservación del camino de Paccha. Se ordenó el envío por el Tesorero de la cantidad de cien sucres a Ambato, cuota que le corresponde al Municipio por decreto Legislativo de 1916 para la erección de un mausoleo destinado a guardar las cenizas del egregio Juan Montalvo. '''Abril 19''' Hacía un mes se venía discutiendo la propuesta del Sr. César Arcentales, aprobada en el día, para la instalación de una planta eléctrica, movida por motor hidráulico. El proponente depositó en garantía en el Banco del Ecuador, la cantidad de dos mil sucres, cobrados oportunamente por el incumplimiento del contrato. '''Diciembre 20''' Jefe Político Sr. Alcibíades García R. Presidente Sr. Miguel A. García, vicepresidente Sr. Ciro Vicente Vera, secretario Dr. Marcos Ortiz A., Tesorero Municipal Sr. Miguel T. Mena, Comisario Sr. Emeterio Rodríguez Madero, etc. 1919 Enero 25. Se aprueba en tercera discusión el proyecto de ordenanza de presupuesto, con $ 37.387 de ingresos. '''Diciembre, 18''' Se acordó dirigir un oficio al presidente del Concejo Cantonal de Zaruma, para indicarle que la Corporación Municipal desea ponerse de acuerdo con dicho Concejo, para la construcción del camino a Paccha y hacerle saber que para ello cuenta con la cantidad de $ 3.201. '''Diciembre 20''' Se instala la junta preparatoria presidida por el Jefe Político Sr. Felipe Barriga. Dignatarios: presidente, vicepresidente y secretario Sres. Rafael Flores, Serafín, Abad y Dr. Marcos Ortiz A. '''1920''' Remates: estanquillos del Pasaje $ 2.122, plaza de mercado 3.000, venta de ganado y sisas 3.500; ramos de Buenavista 700 y de Chilla 251. Jefe Político desde febrero, señor Rafael Flores. '''Octubre 10''' Se nombró a los Sres. Domingo Nieto y Víctor Sánchez Celi, comisionados por el Municipio, para que de Acuerdo con los de Zaruma, procedan de la localización del camino del Pasaje a Paccha. '''1921 Enero 13''' Fue aceptada la ordenanza presentada por el Tesorero Municipal sobre el cobro de un centavo en cada kilo de cacao que se exporte por Puerto Bolívar, destinado su producto a grifos, luz eléctrica, agua potable y canalización, con facultad de contratar empréstitos para la pronta realización de las mencionadas obras. '''Febrero 14''' Presupuesto general de gastos para los once meses del año 1921, $ 57.648. Ingresos principales: cinco centavos quintal de cacao, $,12.305; impuesto al cacao, Decreto Legislativo de 29 de Septiembre do 1920, $ 12.650; venta de ganado y sisas $ 3.230; camino Pasaje a Paccha, $ 3.210; alumbrado público $ 3.190; multas $ 3.160; impuesto al cacao, Decreto Legislativo de 23 de Septiembre de 1916, $ 2.750; plaza do mercado y romana municipal, 2.291; estanquillos 2.062; impuesto fiscal do juegos, Decreto Legislativo de 17 de Octubre de 1917, $ 1.155. '''Abril 4''' Se acuerda comunicar por sendos oficios al Gobernador de la provincia y Jefe Político del Cantón, "que se encuentra ya expedito el camino que de esta ciudad conduce a Paccha, hasta el punto de Dumarí, que corresponde a este Municipio, etc. Agosto 4. Por invitación del Concejo Cantonal de Zaruma, a la inauguración del alumbrado eléctrico en dicha población el 10 de los corrientes, el Concejo nombró representante al Dr. Raúl González. '''Octubre 3''' Se acordó: Nombrar al Sr. David Rodas Cuervo, con él carácter de Delegado, para que represente a la Municipalidad en la ceremonia de la exhumación de los restos del General Eloy Al faro, el 10 del presente, en la Capital. '''1922 Enero 12''' El Sr. Darío Ortiz con apoyo del Sr. Jorge. A. Jerves presentó el siguiente proyecto de ordenanza: El Concejo Municipal del Cantón Pasaje. Considerando: Que el camino de Pasaje a Paccha se halla en estado expedito para el libre tráfico y que por ser una obra nueva, es necesario propender a su ocupación, excitando a los pueblos mediante las facilidades necesarias; Acuerda: Art. 1° Exonérase de los impuestos de Plaza de Mercado y Romana Municipal a todos los comerciantes viajeros que vengan por la vía de Paccha al Pasaje, conduciendo cualquiera clase de víveres u otras mercaderías para su venta en este Cantón. Art; 2° Este acuerdóse pondrá en conocimiento de las Municipalidades de Zaruma, Loja, Zaraguro, Célica y Macará, para que lo hagan trascendental en sus respectivas jurisdicciones. Presupuesto general de ingresos y egresos, según el proyecto propuesto por el presidente Sr. Miguel A. García y el Tesorero señor Miguel T. Mena, S/. 65.720. En la sección de ingresos consta como saldo efectivo al 31 de Enero, la cantidad dé S/. 30.238, suma de las siguientes partidas: Casa municipal 1955, multas 3.473, cinco centavos quintal cacao 15.187, exportación de cacao 5.134, legados Fernando Ugarte 895, etc. Se advierte que pertenecen a rentas especiales para luz eléctrica, agua potable, etc., servicios sacados a licitación en demanda de empresarios. De los fondos del Ferrocarril de Puerto Bolívar a Loja, por los cantones de Santa Rosa y Zaruma, destinó el Congreso del presente año trescientos mil sucres para un camino, entre otras obras, de Pasaje a Cuenca, cantidad repartida en esta forma: 130 mil para la sección de Cuenca Uzchurrumi. 110 para la sección de Pasaje-Uzchurrumi con inclusión del puente, 20 mil para reparaciones en el ferrocarril de Puerto Bolívar al Pasaje y 40 mil sucres para componer el camino de Loja al Río Amarillo. El señor Ministro de Obras Públicas ha procedido, sin pérdida de tiempo, a la ejecución de todos los trabajos mencionados, una vez que han entrado en vigor los decretos legislativos relacionados con las dichas obras. Es probable y vemos casi segura la prolongación de la vía férrea existente, hasta los bosques de los ríos Huizho, Casacay y Quera, la cual emprenderá la Compañía Frutera a la que aludimos en la anterior monografía. El cantón puede contener 120 mil habitantes, a más o menos ciento por kilómetro cuadrado. Escasa de interés y poco ilustrada, hemos reservado de lleva de oro la mejor presea de esta Monografía, dos abogados pasajeños, son Secretarios de Estado en el Ministerio del Sr. Dr. José Luis Tamayo, Presidente de la República. Tratándose de población pequeña, no conocemos otro ejemplo de la historia nacional, el primero con los señores doctores Alfonso B. Larrea y Francisco Ochoa Ortíz, nombrados en el orden de su advenimiento al poder en época de grandes dificultades económicas. ==Referencias== Tomado de los textos originales que reposan en el '''Archivo Histórico de El Oro''', de la Casa de la Cultura Ecuatoriana, Núcleo El Oro, el 26 de enero del 2015. Transcrito para su versión digital por Amparito Espinoza Rojas, asistente administrativa del Archivo Histórico de El Oro. https://es.wikipedia.org/wiki/Casa_de_la_Cultura_Ecuatoriana [[Categoría:Literatura ecuatoriana|Aguirre]] jr23r4ka6p0qrz8zvpo0feqgfxqohnp Wikisource:Café 4 202708 1652757 1649747 2026-05-01T16:42:50Z Ignacio Rodríguez 3603 /* RIP "Book Tool" */ hecho 1652757 wikitext text/x-wiki {{Pestañas |pestaña-1= Qué es Wikisource |enlace-1=Wikisource:Qué es Wikisource |pestaña-2= Políticas |enlace-2=Wikisource:Políticas |pestaña-3= Comunidad |enlace-3 = Wikisource:Portal de la comunidad |pestaña-4= Consultas |enlace-4=Wikisource:Consultas |pestaña-5=Ayuda |enlace-5=Wikisource:Mapa de ayuda |pestaña-6=Café |enlace-6=Wikisource:Café }} {{Wikisource encabe |titulo=Café<br><span class="plainlinks">[http://webchat.freenode.net/?channels=wikisource-es {{menor|Chat en vivo}}]</span>[[Archivo:Internet-group-chat.svg|frameless|upright=.08]] }}__NEWSECTIONLINK__ {{Atajos|WS:C|WS:CF|WS:CAFE|WS:CAFÉ}} {{:Wikisource:Café/Encabezado}}{{:Wikisource:Café/Presentación}}[[Categoría:Wikisource|Café]] {{Usuario:MABot/config |archive = Wikisource:Café/Archivo %(year)s |algo = old(60d) |counter = 1 |archiveheader = }} == Enlace a Wikidata == ¿Existe alguna plantilla específica para enlazar el ítem de Wikidata que se corresponde con cada edición dentro de una lista de estas? Y en una línea similar, ¿podría incluirse un parámetro <code>|wikidata=</code> (al estilo de es.wikipedia) dentro de plantillas como {{ep|cita publicación}} o {{ep|cita libro}}? Strakhov ([[Usuario discusión:Strakhov|discusión]]) 10:58 5 ene 2026 (UTC) Viendo más arriba el hilo "Plantilla experimental: {{ep|lista de ediciones}}" pues la idea respecto a Wikidata sería similar, iconito incluido, aunque a mí me parece útil ver también el Q del ítem. Strakhov ([[Usuario discusión:Strakhov|discusión]]) 11:02 5 ene 2026 (UTC) :{{ping|Strakhov}} ¡Buenas! ¿quizás algo como {{tl|Enlace obra}}? -[[Usuario Discusión:Aleator|Aleator]] 11:20 5 ene 2026 (UTC) ::{{ping|Aleator}} Gracias, no la conocía. Uhmmm. Sí, pero no. Estaba buscando sobre todo una plantilla con la que colocar el Q en... artículos. Esta plantilla a través del Q te genera una cita (y enlaza Wikidata), pero para lo que yo busco no genera la suficiente información bibliográfica. O sea, estaría buscando bien una plantilla meramente tipo <code><nowiki>{{Wikidata|Q444555666}}</nowiki></code> para colocar al final de cada artículo el Q con enlace + el icono de Wikidata.... o bien lo de incluirlo como un parámetro dentro de esas otras plantillas de cita. P. ej.: [https://es.wikisource.org/wiki/Autor:Miguel_de_Unamuno#Art%C3%ADculos para indicar el Q de cada artículo en esa lista]. Strakhov ([[Usuario discusión:Strakhov|discusión]]) 11:36 5 ene 2026 (UTC) :::{{ping|Strakhov}} lo más similar en que puedo pensar es {{ep|QID}} pero no muestra el Q sino que la etiqueta y enlace. Para agregar un parámetro {{parámetro|wikidata}} a {{ep|cita publicación}} hay que adaptar el [[Módulo:Citas]]. Si no me equivoco está traído casi sin adaptaciones desde es.wikipedia, por lo que ''en teoría'' se debería poder volver a importar (hacer las pocas adaptaciones correspondientes) y no afectar nada. Ahora esa plantilla <code><nowiki>{{Wikidata|Q444555666}}</nowiki></code> no existe pero sería muy muy sencilla de crear. Otra pregunta: ¿es necesario que ''se muestre'' el Q, o bastaría con que se pueda copiar y pegar? [[User:Ignacio Rodríguez|'''Ignacio''']] - [[User talk:Ignacio Rodríguez|( '''話合''' )]] 14:19 5 ene 2026 (UTC) ::::{{ping|Ignacio Rodríguez}} ''necesarias'' hay pocas cosas. A mí me suele gustar que la información se vea en lugar de que haya que intuirla, pero si por lo que fuera el mostrar explícitamente el Q no cuadrara demasiado con el estilo del proyecto (puede ser, los enlaces a Wikidata en las plantillas que he visto muestran el enlace a través del icono o bien con la palabra "metadatos") pues tampoco es cuestión de forzar. Entiendo que la idea es lograr cierta unidad de estilo entre esta plantilla y otras como {{ep|lista de ediciones}}. Así que me adapto. :) Strakhov ([[Usuario discusión:Strakhov|discusión]]) 14:28 5 ene 2026 (UTC) :::::{{ping|Strakhov}} entiendo lo de la ''necesidad''. Yo en lo personal hago cierta distinción entre la información que se lee/muestra y la que solo se disponibiliza. Un ID numérico pseudo-aleatorio como un QID me parece que entrega más ''ruido'' que ''información'' al lector. Mediante el acto de leer Q34234789 o Q342334879 no puedo inferir nada, no me entrega información. Además dos ID similares como esas son muy difíciles de diferenciar visualmente. Por eso pensé en que quizás sería mejor que ese dato siguiera disponible (como texto alternativo en el ícono, por ejemplo), sin sobrecargar visualmente la lista de artículos o donde sea que pensemos colocar esos enlaces. [[User:Ignacio Rodríguez|'''Ignacio''']] - [[User talk:Ignacio Rodríguez|( '''話合''' )]] 14:44 5 ene 2026 (UTC) ::::::{{ping|Ignacio Rodríguez}} como he dicho, como se vea. No termino de estar del todo de acuerdo en lo del ruido, pero que se muestre o no no es lo importante, lo esencial para mí es consignar que la obra/artículo/etc está en Wikidata y permitir acceso al ítem, además de no ir a contracorriente del resto de plantillas. Y si más adelante se decidiera que es mejor mostrar el numerito, sería fácil cambiar en origen la plantilla... Strakhov ([[Usuario discusión:Strakhov|discusión]]) 15:13 5 ene 2026 (UTC) :::::::{{ping|Strakhov}} excelente. Entonces podrías ocupar {{ep|Wikidata}}. Sobre modificar las plantillas de cita, me parece buena idea, pero no se me apetece hacerlo. Como dije antes, debería ser un procedimiento relativamente sencillo e indoloro re-importar el módulo desde es.wikipedia. [[User:Ignacio Rodríguez|'''Ignacio''']] - [[User talk:Ignacio Rodríguez|( '''話合''' )]] 15:22 5 ene 2026 (UTC) == Consulta de borrado: fábulas == Hola, quiero consultar por un borrado masivo que pretendo hacer. Lo explico brevemente: Hasta hace relativamente poco todas las fábulas de [[Autor:Esopo|Esopo]] que teníamos provenían de [http://www.edyd.com/Fabulas/Esopo/Eindice.htm este sitio], que ya no existe y no tenía información bibliográfica básica, por lo que no tenían fuente. He pasado un tiempo enlazando en lo posible cada fábula a su elemento en Wikidata y creo que tengo más o menos ordenado el asunto. Cada fábula "desconocida" la trasladé con un nombre apropiado y por eso ahora propongo borrarlas, al menos en el caso de las que tienen una versión alternativa respaldada por digitalización. La lista de las 78 páginas que cumplen con ese requisito son: {{plegable|Lista| * [[El abeto y el espino (ed. desconocida)]] * [[El anciano y la muerte (ed. desconocida)]] * [[El asno y la perrita faldera (ed. desconocida)]] * [[El camello y Zeus (ed. desconocida)]] * [[El canoso y sus dos pretendientes (ed. desconocida)]] * [[El castor (ed. desconocida)]] * [[El ciervo en el pesebre de los bueyes (ed. desconocida)]] * [[El ciervo, el manantial y el león (ed. desconocida)]] * [[El cuervo enfermo (ed. desconocida)]] * [[El estómago y los pies (ed. desconocida)]] * [[El gallo y la comadreja (ed. desconocida)]] * [[El gato y las ratas (ed. desconocida)]] * [[El hombre y el león viajeros (ed. desconocida)]] * [[El hombre y el sátiro (ed. desconocida)]] * [[El hombre y la estatua (ed. desconocida)]] * [[El labrador y la cigüeña (Esopo, ed. desconocida)]] * [[El labrador y la víbora (ed. desconocida)]] * [[El labrador y sus hijos (ed. desconocida)]] * [[El ladrón y su madre (ed. desconocida)]] * [[El león y el asno (ed. desconocida)]] * [[El león y el asno presuntuoso (ed. desconocida)]] * [[El león y el ratón (Esopo, ed. desconocida)]] * [[El león y los tres bueyes (ed. desconocida)]] * [[El lobo y el asno (ed. desconocida)]] * [[El lobo y el cordero en el arroyo (ed. desconocida)]] * [[El lobo y el cordero en el templo (ed. desconocida)]] * [[El lobo y el perro (Esopo, ed. desconocida)]] * [[El lobo y la cabra (ed. desconocida)]] * [[El lobo y la grulla (ed. desconocida)]] * [[El lobo, la nana y el niño (ed. desconocida)]] * [[Los sacerdotes de Cibeles (ed. desconocida)]] * [[El milano que quiso relinchar (ed. desconocida)]] * [[El perro con campanilla (ed. desconocida)]] * [[El perro en el pajar (ed. desconocida)]] * [[El perro y el carnicero (ed. desconocida)]] * [[El perro y el cocinero (ed. desconocida)]] * [[El perro y el reflejo en el río (ed. desconocida)]] * [[El perro, el gallo y la zorra (ed. desconocida)]] * [[El pescador flautista (ed. desconocida)]] * [[El pescador y el pececillo (ed. desconocida)]] * [[El ratón campestre y el cortesano (ed. desconocida)]] * [[El ratón y la rana (ed. desconocida)]] * [[El ruiseñor y el gavilán (ed. desconocida)]] * [[El sol y las ranas (ed. desconocida)]] * [[El viejo perro cazador (ed. desconocida)]] * [[El águila y el escarabajo (Esopo, ed. desconocida)]] * [[El águila y la zorra (ed. desconocida)]] * [[El águila, el cuervo y el pastor (ed. desconocida)]] * [[Hermes y el leñador (ed. desconocida)]] * [[La corneja y las aves (ed. desconocida)]] * [[La langosta y su madre (ed. desconocida)]] * [[La liebre y la tortuga (ed. desconocida)]] * [[La mosca (ed. desconocida)]] * [[La mujer intratable (ed. desconocida)]] * [[La mula (ed. desconocida)]] * [[La paloma y la hormiga (ed. desconocida)]] * [[La rana que decía ser médico y la zorra (ed. desconocida)]] * [[La tortuga y el águila (Esopo, ed. desconocida)]] * [[La viuda y las criadas (ed. desconocida)]] * [[La víbora y la lima (ed. desconocida)]] * [[La zorra y el anciano león (ed. desconocida)]] * [[La zorra y el chivo en el pozo (ed. desconocida)]] * [[La zorra y el cuervo gritón (ed. desconocida)]] * [[La zorra y el espino (ed. desconocida)]] * [[La zorra y el leñador (ed. desconocida)]] * [[La zorra y la careta vacía (ed. desconocida)]] * [[La zorra y las uvas (Esopo, ed. desconocida)]] * [[Las liebres y las ranas (Esopo, ed. desconocida)]] * [[Las palomas, el milano y el halcón (ed. desconocida)]] * [[Las ranas pidiendo rey (Esopo, ed. desconocida)]] * [[Los dos recipientes (ed. desconocida)]] * [[Los gallos y la perdiz (ed. desconocida)]] * [[Los leñadores y el pino (ed. desconocida)]] * [[Los lobos y los carneros (ed. desconocida)]] * [[Los viandantes y el oso (ed. desconocida)]] * [[Zeus y la mona madre (ed. desconocida)]] * [[Zeus y las abejas (ed. desconocida)]] * [[Zeus y los robles (ed. desconocida)]]|oculto=sí}} espero sus opiniones o el pase para borrarlas. [[User:Ignacio Rodríguez|'''Ignacio''']] - [[User talk:Ignacio Rodríguez|( '''話合''' )]] 16:40 6 mar 2026 (UTC) :{{ping|LadyInGrey|Ignacio Rodríguez}} (hago ping también a quien creó la mayoría o todas, hace tan solamente 21 añitos). No hay manera objetiva de revisar esas fábulas, ni de saber de qué edición o traductor provienen, así que, por mí, adelante. -[[Usuario Discusión:Aleator|Aleator]] 19:08 6 mar 2026 (UTC) :{{ping|Ignacio Rodríguez}} totalmente de acuerdo con borrarse, ya que pueden reincorporarse con versiones digitaliadas, esas versiones, como tantas traducciones desconocidas de otras obras, fueron incorporadas anteriormente a los nuevos sistemas de transcripción de pdf y en eas epocas no habia tantas digitalizaciones disponibles online. Un saludo [[Usuario:Shooke|Shooke]] ([[Usuario discusión:Shooke|discusión]]) 20:13 6 mar 2026 (UTC) :: {{hecho}} --[[User:Ignacio Rodríguez|'''Ignacio''']] - [[User talk:Ignacio Rodríguez|( '''話合''' )]] 00:29 16 mar 2026 (UTC) == Bot Flag Request for [[{{ns:User}}:SchlurcherBot]] == Appologies for posting in English. Also, I could not locate a dedicated page for bot request in {{#language:{{CONTENTLANGUAGE}}}} {{SITENAME}}, so I am posting here. Please direct me to the correct page if one exists. Thank you. * '''Bot name''': [[{{ns:User}}:SchlurcherBot]] * '''Bot operator''': [[commons:User:SchlurcherBot]] * '''Bot task''': Automatically convert links from <code>http://</code> to <code>https://</code> (secure protocol migration) * '''Technical details''': Please see [[metawiki:User:SchlurcherBot|meta:User:SchlurcherBot]] for full details, including the expected number of affected URLs on {{#language:{{CONTENTLANGUAGE}}}} {{SITENAME}}. * '''Bot flags on other projects:''': [[metawiki:Steward_requests/Bot_status/2025-12#Global_bot_status_for_User:SchlurcherBot|Global bot status granted]]. Also flagged on [[:w:en:Wikipedia:Bots/Requests for approval/SchlurcherBot|English Wikipedia]], [[:w:de:Wikipedia:Bots/Anträge_auf_Botflag/Archiv/2025#2025-02-14_–_SchlurcherBot|German Wikipedia]], [[:w:fr:Wikipédia:Bot/Statut/Archive_12#(Traité)_SchlurcherBot|French Wikipedia]], [[:w:it:Wikipedia:Bot/Autorizzazioni/Archivio/2025#SchlurcherBot|Italian Wikipedia]], [[:w:pl:Wikipedia:Boty/Zgłoszenia/2025#Wikipedysta:SchlurcherBot|Polish Wikipedia]], [[:w:pt:Wikipédia:Robôs/Pedidos_de_aprovação/Arquivo/2025#SchlurcherBot|Portuguese Wikipedia]], and [[commons:Commons:Bots/Requests/SchlurcherBot2|Commons]]. For a full list, see: [[metawiki:Special:CentralAuth/SchlurcherBot|sulutil:SchlurcherBot]] * '''Comment''': The bot is globally approved and active on the top 10 Wikipedia projects. As this wiki has opted out of the global bot policy, I am requesting permission to perform these link updates on {{#language:{{CONTENTLANGUAGE}}}} {{SITENAME}} as well. Please let me know if a local bot flag can be granted or if you have any questions. Thank you. [[Usuario:Schlurcher|Schlurcher]] ([[Usuario discusión:Schlurcher|discusión]]) 15:41 21 mar 2026 (UTC) :{{ping|Freddy eduardo|LadyInGrey}} ¡Hola! Si os parece bien (a mí me parece bien), habría que marcar como bot a SchlurcherBot. Saludos. -[[Usuario Discusión:Aleator|Aleator]] 17:43 22 mar 2026 (UTC) ::Me parece bien, lo he agregado al grupo de bots. Saludos--[[Usuario:Freddy eduardo|Freddy eduardo]] ([[Usuario discusión:Freddy eduardo|discusión]]) 18:49 23 mar 2026 (UTC) :::{{ping|Freddy eduardo}} Thank you for the confirmation. However, you have added me as the operator to the bot group, not my bot account. Could you please correct that? Thanks --[[Usuario:Schlurcher|Schlurcher]] ([[Usuario discusión:Schlurcher|discusión]]) 21:38 26 mar 2026 (UTC) ::::{{ping|Schlurcher}}, woops! Now its done.--[[Usuario:Freddy eduardo|Freddy eduardo]] ([[Usuario discusión:Freddy eduardo|discusión]]) 22:28 26 mar 2026 (UTC) == Dudas sobre transcripciones == Buenos días. Me llamo Pablo, y acabo de llegar a Wikisource. He intentado colaborar con una transcripción y me ha surgido alguna duda. Disculpad si las respuestas a las preguntas que voy a hacer están ya resueltas en alguno de los Manuales de Estilo, pero no he sido capaz de encontrarlo. * Cuando el archivo está digitalizado por alguna entidad que ha dejado su marca de agua, ¿debemos incluirlo en la transcripción? Por ejemplo, [[Página:Luces de bohemia - bdh0000200851.pdf/6|aquí]] la página no tiene texto salvo «''Biblioteca Nacional de España''». * En cuanto a la tipografía, antes era habitual tener una U mayúscula escrita como una V. ¿Debemos mantener estos cambios, o adaptarlo y poner una U? Por ejemplo, ¿[[Página:Luces de bohemia - bdh0000200851.pdf/5|aquí]] debería transcribir «LVCES DE BOHEMIA» o «LUCES DE BOHEMIA»? * Tengo la misma duda en cuanto a tildes que faltan o que ya no se usan, aunque supongo que deberán respetarse las posibles faltas de ortografía con respecto a la ortografía actual, y mantener el texto original. * Si hay añadidos posteriores en las imágenes (escritos a lápiz, o un sello, por ejemplo [[Página:Luces de bohemia - bdh0000200851.pdf/9|aquí]], ¿se debe incluir? * Cuando aparece en todas las páginas en la parte superior o inferior el nombre de la obra o del autor, ¿es preciso transcribirlo en cada página? [[Página:Luces de bohemia - bdh0000200851.pdf/22|Ejemplo]] * ¿Los números de página se deben transcribir? Por el momento, esas son las dudas que me han surgido. Si tengo otras, volveré a preguntarlas. Si esta no es la página adecuada para esto, perdonadme e indicadme dónde debería hacer este tipo de consultas. Y si todo esto ya está respondido en otro lugar, por favor redirigidme ahí. Muchas gracias. [[Usuario:Pablussky|Pablussky]] ([[Usuario discusión:Pablussky|discusión]]) 11:14 29 mar 2026 (UTC) :{{ping|Pablussky}} ¡Buenas y bienvenido! Intento responder: :*Las marcas de agua no se transcriben, ni exlibris, ni manuscritos anónimos... ni nada que no corresponda a la obra tal cual fue impresa. El ejemplo que enlazas sería una página «sin texto» (color gris). :*Sobre «U» o «V», yo me decantaría por «V» y luego quien quiera modernizar el texto puede hacerlo con herramientas como [[Wikisource:Modernización de textos]]. Es importante que el criterio se siga a lo largo de toda la transcripción (y no unas veces «V» y otras «U»). Más información sobre estos temas en [[Wikisource:Paleografía]]. :*Tildes y ortografía diferente a la actual, como lo anterior: es preferible ser fiel al original, y luego modernizarse si se quiere mediante herramientas. :*Los añadidos a posteriori no deberían transcribirse. Digamos que si no aparecen en otro ejemplar en papel de la misma edición, es que no son parte de esa edición. El ejemplo que enlazas sí se transcribiría, aunque esa forma de sello es más propia de [[:w:exlibris|exlibris]] que no se transcriben. :*Las cabeceras, en las que suele aparecer el nombre del autor o el nombre de la obra, es opcional, así como el número de las páginas. Actualmente no tiene ningún uso transcribirlo. :*Aprovecho para decir que también se copian, si hubiera, las imágenes (o en su defecto insertar la plantilla {{tl|Hay imagen}}) y las partituras musicales (o en su defecto insertar {{tl|Partitura desaparecida}}). :¡Saludos! -[[Usuario Discusión:Aleator|Aleator]] 16:40 29 mar 2026 (UTC) ::Ah, me olvidaba. Para cabeceras y número de página tenemos {{tl|CP}}, y para pies de página (si los hubiera), tenemos {{tl|pie}}. -[[Usuario Discusión:Aleator|Aleator]] 16:42 29 mar 2026 (UTC) :::{{ping|Aleator}} ¡Muchas gracias! He descubierto que hay una sección de encabezado y pie de página a la hora de transcribir y estaba usando eso para poner el título, el autor y el número de página. Lo he hecho [[Página:Napoleón en Chamartín (1907).djvu/18|aquí]], entre otras. Y en cuanto a las imágenes, he intentado seguir las recomendaciones de [[Ayuda:Imágenes]] [[Página:Napoleón en Chamartín (1907).djvu/7|aquí]]. Te agradecería si me confirmas que está bien hecho, para seguir haciendo esto o no en las próximas. [[Usuario:Pablussky|Pablussky]] ([[Usuario discusión:Pablussky|discusión]]) 17:00 29 mar 2026 (UTC) ::::{{ping|Sucdemagrana}} Te confirmo que no está "bien" hecho, está "muy bien" hecho ;) -[[Usuario Discusión:Aleator|Aleator]] 20:48 30 mar 2026 (UTC) == Ayuda con la lista de personajes == ¡Buenas! Vengo de nuevo con una pregunta. He transcrito [[Página:Rosario_de_Acu%C3%B1a_-_Amor_a_la_patria.djvu/8|esta página]], que contiene una lista de personajes de la obra y los actores, separados con puntos. He intentado hacerlo con la plantilla ICP, tratándolo como si fuera un índice, pero al ser la segunda columna varias palabras, las pone en líneas distintas en lugar de en la misma línea. Al final lo he dejado como puede verse, pero es un poco cutre. No sé si existe alguna otra plantilla como la de ICP, pero adecuada a este contexto. También me preguntaba si se puede hacer de alguna otra forma mejor la parte superior; la de «Personajes» y «Actores» con las dos líneas inferiores. ¡Gracias por la ayuda, y disculpad las molestias! [[Usuario:Sucdemagrana|Sucdemagrana]] ([[Usuario discusión:Sucdemagrana|discusión]]) 23:37 1 abr 2026 (UTC) :Buenas! Mira cómo la dejé ahora, a ver si te parece mejor. Lo hice con una tabla. En estos casos, yo en lo personal prefiero sacrificar los "puntos" para simplificar la transcripción. Si quieres preservar los puntos, la plantilla {{ep|ICP}} tiene opciones para modificar los anchos de cada columna, aunque semánticamente una tabla de personajes no es un índice. --[[User:Ignacio Rodríguez|'''Ignacio''']] - [[User talk:Ignacio Rodríguez|( '''話合''' )]] 11:32 2 abr 2026 (UTC) ::{{ping|Ignacio Rodríguez}} Vale, acabo de verlo. Estoy de acuerdo que así se entiende mejor, prescindiendo de los puntos. Y tengo otra pregunta, a raíz de [[Página:Rosario_de_Acuña_-_Amor_a_la_patria.djvu/35|esta otra página]]. Dices que se pueden modificar los parámetros de {{ep|ICP}}, supongo que también se podrán modificar los de {{ep|pt/verso}}, para que {{may|Una voz}} quede en una sola línea, y no en dos. ¿Me puedes indicar cómo? [[Usuario:Sucdemagrana|Sucdemagrana]] ([[Usuario discusión:Sucdemagrana|discusión]]) 13:47 2 abr 2026 (UTC) :::{{ping|Sucdemagrana}}: no manejo mucho las plantillas de teatro, pero en este caso es un problema del manejo del ''whitespace'' por parte del navegador. Puedes cambiar el espacio por un ''non-breaking-space'' (<nowiki>&amp;nbsp;</nowiki>) . Pero, en general, yo prefiero trabajar "lo menos" usando los estilos CSS que se pueden [[Índice:Rosario de Acuña - Amor a la patria.djvu/styles.css|configurar a nivel del índice]]. Suena a mandarín al comienzo, pero después facilita mucho las cosas. [[User:Ignacio Rodríguez|'''Ignacio''']] - [[User talk:Ignacio Rodríguez|( '''話合''' )]] 14:11 2 abr 2026 (UTC) ::::{{ping|Ignacio Rodríguez}} Vaya, gracias. Está bien saber que se puede configurar así, y a la próxima me evito tener que añadir las versalitas a cada una de forma manual. Y ya la última pregunta con respecto a esta obra, que he terminado de transcribir a excepción de [[Página:Rosario de Acuña - Amor a la patria.djvu/4|esta]] y [[Página:Rosario de Acuña - Amor a la patria.djvu/41|esta]] páginas. ¿Este tipo de páginas es necesario transcribirlas? Porque si es así, no tengo muy claro cómo hacerlo, viendo cómo son. Supongo que con una tabla, como me has enseñado antes, pero tendría primero que investigar cómo se hacen. [[Usuario:Sucdemagrana|Sucdemagrana]] ([[Usuario discusión:Sucdemagrana|discusión]]) 14:29 2 abr 2026 (UTC) :::::Completamente opcional. En estricto rigor no son parte de ''la obra'', sino un inserto de la editorial para publicidad. Habrá alguno que le interese y después enlace las obras que ya tenemos disponibles. No te mentiré que se vería genial, pero he visto en otras ocasiones que se marca la obra como "Corregida" sin corregir las páginas de publicidad. Si ya terminaste, no te olvides de marcar el índice como corregido, y luego publicar la obra en la {{ep|galería}} de la portada para que todos puedan verla. Saludos y muchas gracias por interesarte por este proyecto!! [[User:Ignacio Rodríguez|'''Ignacio''']] - [[User talk:Ignacio Rodríguez|( '''話合''' )]] 14:35 2 abr 2026 (UTC) :::::Publicada en [[Amor a la patria]] me di cuenta de un problema. Seguro que te das cuenta también. Tiene que ver con algo muy técnico y por esta vez lo voy a solucionar yo, que seguro me demoro muy poco. Si quieres revisa la solución después. [[User:Ignacio Rodríguez|'''Ignacio''']] - [[User talk:Ignacio Rodríguez|( '''話合''' )]] 14:40 2 abr 2026 (UTC) ::::::Sí, justo acabo de verlo. Venía a preguntar por ello. Si lo resuelves tú, te lo agradezco. Ahora miro cómo queda para las próximas. ¡Gracias por la ayuda, y perdón por las molestias! [[Usuario:Sucdemagrana|Sucdemagrana]] ([[Usuario discusión:Sucdemagrana|discusión]]) 14:46 2 abr 2026 (UTC) :::::::Para nada son molestias. Me encanta que existan otros seres humanos hispanohablantes dispuestos a meterse a un proyecto tan especial y al que le tengo tanto cariño. [[User:Ignacio Rodríguez|'''Ignacio''']] - [[User talk:Ignacio Rodríguez|( '''話合''' )]] 14:49 2 abr 2026 (UTC) == Sobre las imágenes centradas en el texto == Buenas, de nuevo. Vengo con otra pregunta; esta vez relacionada con las imágenes. Me ha surgido la duda con [[P%C3%A1gina:Manual_de_histolog%C3%ADa_normal_y_t%C3%A9cnica_microgr%C3%A1fica_-_bdh0000191874.pdf/36|esta página]], aunque creo recordar que no es la primera del estilo que he hecho. En el texto original, se corta el párrafo a mitad para introducir la imagen, y eso es lo que he hecho yo también. Mi duda viene porque en la [[Ayuda:Imágenes|página de ayuda sobre imágenes]] se incluye un apartado que reza: «Las imágenes que se incluyan centradas pueden dar la sensación de interrumpir el texto.», pero no indica realmente si se debe mantener como tal o si debemos adaptarlo a la hora de transcribir. Por otro lado, quería que me dijerais si la forma de hacer el pie de imagen está bien como la he hecho, o si se debería hacer de alguna otra manera. Gracias. [[Usuario:Sucdemagrana|Sucdemagrana]] ([[Usuario discusión:Sucdemagrana|discusión]]) 21:19 6 abr 2026 (UTC) :Como lo hiciste está bien. También podrías moverla a la derecha o izquierda, y así el texto fluiría bien. Si bien apuntamos a reproducir las ediciones lo más fielmente posible, no apuntamos a hacer facsímiles o fotocopias (para eso están las fotocopiadoras). Si quieres ser más fino, tenemos algunas plantillas que sirven para "respetar" el texto sin interrumpirlo, que no están muy bien documentadas, como {{ep|img float}}. Creo que ahora voy a agregar algún apartado en [[Ayuda:Imágenes]] para explicarlo. --[[User:Ignacio Rodríguez|'''Ignacio''']] - [[User talk:Ignacio Rodríguez|( '''話合''' )]] 21:48 6 abr 2026 (UTC) == Criminología moderna -revista- Ayuda == Hola. Escribo en el café porque estoy un poco sobrepasada de trabajo y no puedo acabar con un proyecto que he empezado. Os cuento, por si alguien se anima, le gusta y lo quiere continuar. Os cuento: Una biblioteca italiana ha subido a commons varios números de una revista en español "[https://commons.wikimedia.org/wiki/Category:Media_from_museo_civico_archeologico_(Rosignano_Marittimo) Criminología moderna]", fechada en 1899. Ya he creado el índice en [https://es.wikisource.org/wiki/Criminolog%C3%ADa_moderna Wikisource] y he comenzado con la transcripción. Pero como os comento estoy desbordada laboralmente y lo he dejado estancado. Igual alguien se anima y lo puede continuar. ¡Gracias!! [[Usuario:Centenoyespelta|Centenoyespelta]] ([[Usuario discusión:Centenoyespelta|discusión]]) 17:46 12 abr 2026 (UTC) :@[[Usuario:Centenoyespelta|Centenoyespelta]], gracias por avisar. Así como está, el proyecto no está muy atractivo como para continuarlo. Es un ''dump'' de la transcripción por máquina con muy poca corrección. Voy a hacer algo: dejar el proyecto en condiciones de aportar. Seguro que si en un futuro te animas, cuando vuelvas va a ser mucho más fácil aportar. Te esperamos! [[User:Ignacio Rodríguez|'''Ignacio''']] - [[User talk:Ignacio Rodríguez|( '''話合''' )]] 23:38 12 abr 2026 (UTC) == Posición de la imagen == Hola de nuevo. Vengo a ver si me podéis ayudar a colocar la imagen que aparece debajo del texto del autor en [[Página:El Archivo de Indias y la Biblioteca Colombina de Sevilla - rápida reseña de sus riquezas bibliográficas (IA archivodesindias00larrrich).pdf/5|esta página]]. Está centrada con el texto pero no con la página y por tanto no sé cómo colocarla. De momento la he puesto alineada a la derecha, pero no tiene el efecto visual del original. Probablemente da un poco igual, pero supongo que hay una manera de hacerlo y simplemente no sé cómo, por lo que si me podéis ayudar, así lo aprendo para la próxima. Y aprovecho para hacer otra pregunta. En la [[Página:El Archivo de Indias y la Biblioteca Colombina de Sevilla - rápida reseña de sus riquezas bibliográficas (IA archivodesindias00larrrich).pdf/7|página siguiente]] aparece una «copia del grabado de Aliprand Capriolo», que se corresponde con [https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Cristoforo_Colombo,_governatore_delle_Indie_(cropped).jpg esta imagen]. ¿Debería poner la original (con mayor calidad que la copia que presenta el libro) o la que aparece en el archivo que estoy transcribiendo? ¡Gracias! [[Usuario:Sucdemagrana|Sucdemagrana]] ([[Usuario discusión:Sucdemagrana|discusión]]) 19:12 14 abr 2026 (UTC) :{{ping|Sucdemagrana}} ¡Hola! No sé muy bien por qué, pero parece que se centra (dentro del bloque a la derecha) si la imagen se precede de <code><nowiki>{>}</nowiki></code> o de <code><nowiki>{<}</nowiki></code> (p.ej. <code><nowiki>{>}[[Archivo:...etc.]]</nowiki></code>). :Lo de la imagen, viendo que es la mismita, yo personalmente reaprovecharía la que ya hay en Commons (que de hecho, esa es una de sus funciones: reaprovechar imágenes). Si subimos una de peor calidad, pero es por culpa de la digitalización, pues no le veo demasiado sentido. Por ese motivo precisamente, recuerdo que reaproveché muchas imágenes en [[El Robinson suizo]] (el problema es que hay que perder mucho tiempo buscándolas en Commons; aunque ahora los buscadores como images.google.com o tineye.com facilitan la tarea). ¡Saludos! -[[Usuario Discusión:Aleator|Aleator]] 19:26 15 abr 2026 (UTC) ::{{ping|Aleator}} ¡Gracias! Pues utilizaré la que ya está en Commons. Y luego, con respecto a lo centrarlo en el bloque, lo he intentado pero no consigo que se quede donde pretendo; se me queda o bien a la derecha del todo o bien en el centro de la página entera (y no del bloque de texto). No sé si es que no te he entendido bien o que por algún tema del aspecto que tengamos seleccionado pueda cambiar. [[Usuario:Sucdemagrana|Sucdemagrana]] ([[Usuario discusión:Sucdemagrana|discusión]]) 20:26 15 abr 2026 (UTC) :::{{Ping|Sucdemagrana}} Sobre el problema de la imagen, tiene que ver con cómo el software muestra las imágenes. Modifiqué un poco el [[Módulo:Título]] para poder mostrar este caso mejor. [[User:Ignacio Rodríguez|'''Ignacio''']] - [[User talk:Ignacio Rodríguez|( '''話合''' )]] 21:09 15 abr 2026 (UTC) == Alinear leyenda == Siento ser tan pesado, pero me van surgiendo dudas según voy intentando hacer cosas nuevas. En esta ocasión he intentado utilizar la plantilla [[:Plantilla:Img float|Img float]] para poner la leyenda a la imagen que aparece en [[Página:El Archivo de Indias y la Biblioteca Colombina de Sevilla - rápida reseña de sus riquezas bibliográficas (IA archivodesindias00larrrich).pdf/11|esta página]]. Si alineo la leyenda a la derecha, la imagen deja de estar centrada, a pesar de que no haya quitado el "align=center". No sé si se trata de un error de la propia plantilla, o mío que estoy haciendo algo mal. [[Usuario:Sucdemagrana|Sucdemagrana]] ([[Usuario discusión:Sucdemagrana|discusión]]) 20:49 15 abr 2026 (UTC) : Esto es un error en {{ep|img float}}, tengo que ver cómo resolverlo. Si no lo hago ahora en unos minutos lo tendré que dejar para otro día, pero me queda pendiente. [[User:Ignacio Rodríguez|'''Ignacio''']] - [[User talk:Ignacio Rodríguez|( '''話合''' )]] 21:11 15 abr 2026 (UTC) ::Pensándolo mejor, no es un problema que pueda resolverse ahora. La plantilla {{ep|img float}} centrada simula un bloque usando un elemento {{tag|span}} con ancho al 100%. El texto alineado a la derecha "se lleva" la imagen. Para este caso deberás usar un bloque convencional. Lo cambio en la página y lo puedes mirar cómo quedó. [[User:Ignacio Rodríguez|'''Ignacio''']] - [[User talk:Ignacio Rodríguez|( '''話合''' )]] 21:16 15 abr 2026 (UTC) :::Vale, muchas gracias. [[Usuario:Sucdemagrana|Sucdemagrana]] ([[Usuario discusión:Sucdemagrana|discusión]]) 21:21 15 abr 2026 (UTC) == RIP "Book Tool" == Acabo de darme cuenta de que la herramienta "Libro" ([[Special:Book]]) está desactivada. También en otros Wikisources: [[:en:Special:Book]], [[:fr:Special:Book]] o [[:it:Special:Book]]. En cambio en las Wikipedias funciona (p.ej. [[:w:Special:Book]]). Propongo hacer como en Wikipedia en inglés (aunque allá funciona: [[:w:en:Special:Book]], [[:w:en:Help:Books]]), que es borrar todos los "libros": los 46 de [[:Categoría:Wikisource:Libros]] y la propia categoría, la [[:Categoría:Excluir al imprimir]], {{ep|Libro guardado}}, {{ep|Plantilla:Ocultar en impresión}} y [[Ayuda:Libros]] (mejor redirigirla a [[Ayuda:Índices]]). -[[Usuario Discusión:Aleator|Aleator]] 18:57 17 abr 2026 (UTC) :{{hecho}} [[User:Ignacio Rodríguez|'''Ignacio''']] - [[User talk:Ignacio Rodríguez|( '''話合''' )]] 16:42 1 may 2026 (UTC) rabgq10h2185p2pxj5tm8an8430z26m 1652764 1652757 2026-05-01T17:04:06Z Ignacio Rodríguez 3603 Sección nueva: /* Mejoras en {{ICP/pruebas}} */ 1652764 wikitext text/x-wiki {{Pestañas |pestaña-1= Qué es Wikisource |enlace-1=Wikisource:Qué es Wikisource |pestaña-2= Políticas |enlace-2=Wikisource:Políticas |pestaña-3= Comunidad |enlace-3 = Wikisource:Portal de la comunidad |pestaña-4= Consultas |enlace-4=Wikisource:Consultas |pestaña-5=Ayuda |enlace-5=Wikisource:Mapa de ayuda |pestaña-6=Café |enlace-6=Wikisource:Café }} {{Wikisource encabe |titulo=Café<br><span class="plainlinks">[http://webchat.freenode.net/?channels=wikisource-es {{menor|Chat en vivo}}]</span>[[Archivo:Internet-group-chat.svg|frameless|upright=.08]] }}__NEWSECTIONLINK__ {{Atajos|WS:C|WS:CF|WS:CAFE|WS:CAFÉ}} {{:Wikisource:Café/Encabezado}}{{:Wikisource:Café/Presentación}}[[Categoría:Wikisource|Café]] {{Usuario:MABot/config |archive = Wikisource:Café/Archivo %(year)s |algo = old(60d) |counter = 1 |archiveheader = }} == Enlace a Wikidata == ¿Existe alguna plantilla específica para enlazar el ítem de Wikidata que se corresponde con cada edición dentro de una lista de estas? Y en una línea similar, ¿podría incluirse un parámetro <code>|wikidata=</code> (al estilo de es.wikipedia) dentro de plantillas como {{ep|cita publicación}} o {{ep|cita libro}}? Strakhov ([[Usuario discusión:Strakhov|discusión]]) 10:58 5 ene 2026 (UTC) Viendo más arriba el hilo "Plantilla experimental: {{ep|lista de ediciones}}" pues la idea respecto a Wikidata sería similar, iconito incluido, aunque a mí me parece útil ver también el Q del ítem. Strakhov ([[Usuario discusión:Strakhov|discusión]]) 11:02 5 ene 2026 (UTC) :{{ping|Strakhov}} ¡Buenas! ¿quizás algo como {{tl|Enlace obra}}? -[[Usuario Discusión:Aleator|Aleator]] 11:20 5 ene 2026 (UTC) ::{{ping|Aleator}} Gracias, no la conocía. Uhmmm. Sí, pero no. Estaba buscando sobre todo una plantilla con la que colocar el Q en... artículos. Esta plantilla a través del Q te genera una cita (y enlaza Wikidata), pero para lo que yo busco no genera la suficiente información bibliográfica. O sea, estaría buscando bien una plantilla meramente tipo <code><nowiki>{{Wikidata|Q444555666}}</nowiki></code> para colocar al final de cada artículo el Q con enlace + el icono de Wikidata.... o bien lo de incluirlo como un parámetro dentro de esas otras plantillas de cita. P. ej.: [https://es.wikisource.org/wiki/Autor:Miguel_de_Unamuno#Art%C3%ADculos para indicar el Q de cada artículo en esa lista]. Strakhov ([[Usuario discusión:Strakhov|discusión]]) 11:36 5 ene 2026 (UTC) :::{{ping|Strakhov}} lo más similar en que puedo pensar es {{ep|QID}} pero no muestra el Q sino que la etiqueta y enlace. Para agregar un parámetro {{parámetro|wikidata}} a {{ep|cita publicación}} hay que adaptar el [[Módulo:Citas]]. Si no me equivoco está traído casi sin adaptaciones desde es.wikipedia, por lo que ''en teoría'' se debería poder volver a importar (hacer las pocas adaptaciones correspondientes) y no afectar nada. Ahora esa plantilla <code><nowiki>{{Wikidata|Q444555666}}</nowiki></code> no existe pero sería muy muy sencilla de crear. Otra pregunta: ¿es necesario que ''se muestre'' el Q, o bastaría con que se pueda copiar y pegar? [[User:Ignacio Rodríguez|'''Ignacio''']] - [[User talk:Ignacio Rodríguez|( '''話合''' )]] 14:19 5 ene 2026 (UTC) ::::{{ping|Ignacio Rodríguez}} ''necesarias'' hay pocas cosas. A mí me suele gustar que la información se vea en lugar de que haya que intuirla, pero si por lo que fuera el mostrar explícitamente el Q no cuadrara demasiado con el estilo del proyecto (puede ser, los enlaces a Wikidata en las plantillas que he visto muestran el enlace a través del icono o bien con la palabra "metadatos") pues tampoco es cuestión de forzar. Entiendo que la idea es lograr cierta unidad de estilo entre esta plantilla y otras como {{ep|lista de ediciones}}. Así que me adapto. :) Strakhov ([[Usuario discusión:Strakhov|discusión]]) 14:28 5 ene 2026 (UTC) :::::{{ping|Strakhov}} entiendo lo de la ''necesidad''. Yo en lo personal hago cierta distinción entre la información que se lee/muestra y la que solo se disponibiliza. Un ID numérico pseudo-aleatorio como un QID me parece que entrega más ''ruido'' que ''información'' al lector. Mediante el acto de leer Q34234789 o Q342334879 no puedo inferir nada, no me entrega información. Además dos ID similares como esas son muy difíciles de diferenciar visualmente. Por eso pensé en que quizás sería mejor que ese dato siguiera disponible (como texto alternativo en el ícono, por ejemplo), sin sobrecargar visualmente la lista de artículos o donde sea que pensemos colocar esos enlaces. [[User:Ignacio Rodríguez|'''Ignacio''']] - [[User talk:Ignacio Rodríguez|( '''話合''' )]] 14:44 5 ene 2026 (UTC) ::::::{{ping|Ignacio Rodríguez}} como he dicho, como se vea. No termino de estar del todo de acuerdo en lo del ruido, pero que se muestre o no no es lo importante, lo esencial para mí es consignar que la obra/artículo/etc está en Wikidata y permitir acceso al ítem, además de no ir a contracorriente del resto de plantillas. Y si más adelante se decidiera que es mejor mostrar el numerito, sería fácil cambiar en origen la plantilla... Strakhov ([[Usuario discusión:Strakhov|discusión]]) 15:13 5 ene 2026 (UTC) :::::::{{ping|Strakhov}} excelente. Entonces podrías ocupar {{ep|Wikidata}}. Sobre modificar las plantillas de cita, me parece buena idea, pero no se me apetece hacerlo. Como dije antes, debería ser un procedimiento relativamente sencillo e indoloro re-importar el módulo desde es.wikipedia. [[User:Ignacio Rodríguez|'''Ignacio''']] - [[User talk:Ignacio Rodríguez|( '''話合''' )]] 15:22 5 ene 2026 (UTC) == Consulta de borrado: fábulas == Hola, quiero consultar por un borrado masivo que pretendo hacer. Lo explico brevemente: Hasta hace relativamente poco todas las fábulas de [[Autor:Esopo|Esopo]] que teníamos provenían de [http://www.edyd.com/Fabulas/Esopo/Eindice.htm este sitio], que ya no existe y no tenía información bibliográfica básica, por lo que no tenían fuente. He pasado un tiempo enlazando en lo posible cada fábula a su elemento en Wikidata y creo que tengo más o menos ordenado el asunto. Cada fábula "desconocida" la trasladé con un nombre apropiado y por eso ahora propongo borrarlas, al menos en el caso de las que tienen una versión alternativa respaldada por digitalización. La lista de las 78 páginas que cumplen con ese requisito son: {{plegable|Lista| * [[El abeto y el espino (ed. desconocida)]] * [[El anciano y la muerte (ed. desconocida)]] * [[El asno y la perrita faldera (ed. desconocida)]] * [[El camello y Zeus (ed. desconocida)]] * [[El canoso y sus dos pretendientes (ed. desconocida)]] * [[El castor (ed. desconocida)]] * [[El ciervo en el pesebre de los bueyes (ed. desconocida)]] * [[El ciervo, el manantial y el león (ed. desconocida)]] * [[El cuervo enfermo (ed. desconocida)]] * [[El estómago y los pies (ed. desconocida)]] * [[El gallo y la comadreja (ed. desconocida)]] * [[El gato y las ratas (ed. desconocida)]] * [[El hombre y el león viajeros (ed. desconocida)]] * [[El hombre y el sátiro (ed. desconocida)]] * [[El hombre y la estatua (ed. desconocida)]] * [[El labrador y la cigüeña (Esopo, ed. desconocida)]] * [[El labrador y la víbora (ed. desconocida)]] * [[El labrador y sus hijos (ed. desconocida)]] * [[El ladrón y su madre (ed. desconocida)]] * [[El león y el asno (ed. desconocida)]] * [[El león y el asno presuntuoso (ed. desconocida)]] * [[El león y el ratón (Esopo, ed. desconocida)]] * [[El león y los tres bueyes (ed. desconocida)]] * [[El lobo y el asno (ed. desconocida)]] * [[El lobo y el cordero en el arroyo (ed. desconocida)]] * [[El lobo y el cordero en el templo (ed. desconocida)]] * [[El lobo y el perro (Esopo, ed. desconocida)]] * [[El lobo y la cabra (ed. desconocida)]] * [[El lobo y la grulla (ed. desconocida)]] * [[El lobo, la nana y el niño (ed. desconocida)]] * [[Los sacerdotes de Cibeles (ed. desconocida)]] * [[El milano que quiso relinchar (ed. desconocida)]] * [[El perro con campanilla (ed. desconocida)]] * [[El perro en el pajar (ed. desconocida)]] * [[El perro y el carnicero (ed. desconocida)]] * [[El perro y el cocinero (ed. desconocida)]] * [[El perro y el reflejo en el río (ed. desconocida)]] * [[El perro, el gallo y la zorra (ed. desconocida)]] * [[El pescador flautista (ed. desconocida)]] * [[El pescador y el pececillo (ed. desconocida)]] * [[El ratón campestre y el cortesano (ed. desconocida)]] * [[El ratón y la rana (ed. desconocida)]] * [[El ruiseñor y el gavilán (ed. desconocida)]] * [[El sol y las ranas (ed. desconocida)]] * [[El viejo perro cazador (ed. desconocida)]] * [[El águila y el escarabajo (Esopo, ed. desconocida)]] * [[El águila y la zorra (ed. desconocida)]] * [[El águila, el cuervo y el pastor (ed. desconocida)]] * [[Hermes y el leñador (ed. desconocida)]] * [[La corneja y las aves (ed. desconocida)]] * [[La langosta y su madre (ed. desconocida)]] * [[La liebre y la tortuga (ed. desconocida)]] * [[La mosca (ed. desconocida)]] * [[La mujer intratable (ed. desconocida)]] * [[La mula (ed. desconocida)]] * [[La paloma y la hormiga (ed. desconocida)]] * [[La rana que decía ser médico y la zorra (ed. desconocida)]] * [[La tortuga y el águila (Esopo, ed. desconocida)]] * [[La viuda y las criadas (ed. desconocida)]] * [[La víbora y la lima (ed. desconocida)]] * [[La zorra y el anciano león (ed. desconocida)]] * [[La zorra y el chivo en el pozo (ed. desconocida)]] * [[La zorra y el cuervo gritón (ed. desconocida)]] * [[La zorra y el espino (ed. desconocida)]] * [[La zorra y el leñador (ed. desconocida)]] * [[La zorra y la careta vacía (ed. desconocida)]] * [[La zorra y las uvas (Esopo, ed. desconocida)]] * [[Las liebres y las ranas (Esopo, ed. desconocida)]] * [[Las palomas, el milano y el halcón (ed. desconocida)]] * [[Las ranas pidiendo rey (Esopo, ed. desconocida)]] * [[Los dos recipientes (ed. desconocida)]] * [[Los gallos y la perdiz (ed. desconocida)]] * [[Los leñadores y el pino (ed. desconocida)]] * [[Los lobos y los carneros (ed. desconocida)]] * [[Los viandantes y el oso (ed. desconocida)]] * [[Zeus y la mona madre (ed. desconocida)]] * [[Zeus y las abejas (ed. desconocida)]] * [[Zeus y los robles (ed. desconocida)]]|oculto=sí}} espero sus opiniones o el pase para borrarlas. [[User:Ignacio Rodríguez|'''Ignacio''']] - [[User talk:Ignacio Rodríguez|( '''話合''' )]] 16:40 6 mar 2026 (UTC) :{{ping|LadyInGrey|Ignacio Rodríguez}} (hago ping también a quien creó la mayoría o todas, hace tan solamente 21 añitos). No hay manera objetiva de revisar esas fábulas, ni de saber de qué edición o traductor provienen, así que, por mí, adelante. -[[Usuario Discusión:Aleator|Aleator]] 19:08 6 mar 2026 (UTC) :{{ping|Ignacio Rodríguez}} totalmente de acuerdo con borrarse, ya que pueden reincorporarse con versiones digitaliadas, esas versiones, como tantas traducciones desconocidas de otras obras, fueron incorporadas anteriormente a los nuevos sistemas de transcripción de pdf y en eas epocas no habia tantas digitalizaciones disponibles online. Un saludo [[Usuario:Shooke|Shooke]] ([[Usuario discusión:Shooke|discusión]]) 20:13 6 mar 2026 (UTC) :: {{hecho}} --[[User:Ignacio Rodríguez|'''Ignacio''']] - [[User talk:Ignacio Rodríguez|( '''話合''' )]] 00:29 16 mar 2026 (UTC) == Bot Flag Request for [[{{ns:User}}:SchlurcherBot]] == Appologies for posting in English. Also, I could not locate a dedicated page for bot request in {{#language:{{CONTENTLANGUAGE}}}} {{SITENAME}}, so I am posting here. Please direct me to the correct page if one exists. Thank you. * '''Bot name''': [[{{ns:User}}:SchlurcherBot]] * '''Bot operator''': [[commons:User:SchlurcherBot]] * '''Bot task''': Automatically convert links from <code>http://</code> to <code>https://</code> (secure protocol migration) * '''Technical details''': Please see [[metawiki:User:SchlurcherBot|meta:User:SchlurcherBot]] for full details, including the expected number of affected URLs on {{#language:{{CONTENTLANGUAGE}}}} {{SITENAME}}. * '''Bot flags on other projects:''': [[metawiki:Steward_requests/Bot_status/2025-12#Global_bot_status_for_User:SchlurcherBot|Global bot status granted]]. Also flagged on [[:w:en:Wikipedia:Bots/Requests for approval/SchlurcherBot|English Wikipedia]], [[:w:de:Wikipedia:Bots/Anträge_auf_Botflag/Archiv/2025#2025-02-14_–_SchlurcherBot|German Wikipedia]], [[:w:fr:Wikipédia:Bot/Statut/Archive_12#(Traité)_SchlurcherBot|French Wikipedia]], [[:w:it:Wikipedia:Bot/Autorizzazioni/Archivio/2025#SchlurcherBot|Italian Wikipedia]], [[:w:pl:Wikipedia:Boty/Zgłoszenia/2025#Wikipedysta:SchlurcherBot|Polish Wikipedia]], [[:w:pt:Wikipédia:Robôs/Pedidos_de_aprovação/Arquivo/2025#SchlurcherBot|Portuguese Wikipedia]], and [[commons:Commons:Bots/Requests/SchlurcherBot2|Commons]]. For a full list, see: [[metawiki:Special:CentralAuth/SchlurcherBot|sulutil:SchlurcherBot]] * '''Comment''': The bot is globally approved and active on the top 10 Wikipedia projects. As this wiki has opted out of the global bot policy, I am requesting permission to perform these link updates on {{#language:{{CONTENTLANGUAGE}}}} {{SITENAME}} as well. Please let me know if a local bot flag can be granted or if you have any questions. Thank you. [[Usuario:Schlurcher|Schlurcher]] ([[Usuario discusión:Schlurcher|discusión]]) 15:41 21 mar 2026 (UTC) :{{ping|Freddy eduardo|LadyInGrey}} ¡Hola! Si os parece bien (a mí me parece bien), habría que marcar como bot a SchlurcherBot. Saludos. -[[Usuario Discusión:Aleator|Aleator]] 17:43 22 mar 2026 (UTC) ::Me parece bien, lo he agregado al grupo de bots. Saludos--[[Usuario:Freddy eduardo|Freddy eduardo]] ([[Usuario discusión:Freddy eduardo|discusión]]) 18:49 23 mar 2026 (UTC) :::{{ping|Freddy eduardo}} Thank you for the confirmation. However, you have added me as the operator to the bot group, not my bot account. Could you please correct that? Thanks --[[Usuario:Schlurcher|Schlurcher]] ([[Usuario discusión:Schlurcher|discusión]]) 21:38 26 mar 2026 (UTC) ::::{{ping|Schlurcher}}, woops! Now its done.--[[Usuario:Freddy eduardo|Freddy eduardo]] ([[Usuario discusión:Freddy eduardo|discusión]]) 22:28 26 mar 2026 (UTC) == Dudas sobre transcripciones == Buenos días. Me llamo Pablo, y acabo de llegar a Wikisource. He intentado colaborar con una transcripción y me ha surgido alguna duda. Disculpad si las respuestas a las preguntas que voy a hacer están ya resueltas en alguno de los Manuales de Estilo, pero no he sido capaz de encontrarlo. * Cuando el archivo está digitalizado por alguna entidad que ha dejado su marca de agua, ¿debemos incluirlo en la transcripción? Por ejemplo, [[Página:Luces de bohemia - bdh0000200851.pdf/6|aquí]] la página no tiene texto salvo «''Biblioteca Nacional de España''». * En cuanto a la tipografía, antes era habitual tener una U mayúscula escrita como una V. ¿Debemos mantener estos cambios, o adaptarlo y poner una U? Por ejemplo, ¿[[Página:Luces de bohemia - bdh0000200851.pdf/5|aquí]] debería transcribir «LVCES DE BOHEMIA» o «LUCES DE BOHEMIA»? * Tengo la misma duda en cuanto a tildes que faltan o que ya no se usan, aunque supongo que deberán respetarse las posibles faltas de ortografía con respecto a la ortografía actual, y mantener el texto original. * Si hay añadidos posteriores en las imágenes (escritos a lápiz, o un sello, por ejemplo [[Página:Luces de bohemia - bdh0000200851.pdf/9|aquí]], ¿se debe incluir? * Cuando aparece en todas las páginas en la parte superior o inferior el nombre de la obra o del autor, ¿es preciso transcribirlo en cada página? [[Página:Luces de bohemia - bdh0000200851.pdf/22|Ejemplo]] * ¿Los números de página se deben transcribir? Por el momento, esas son las dudas que me han surgido. Si tengo otras, volveré a preguntarlas. Si esta no es la página adecuada para esto, perdonadme e indicadme dónde debería hacer este tipo de consultas. Y si todo esto ya está respondido en otro lugar, por favor redirigidme ahí. Muchas gracias. [[Usuario:Pablussky|Pablussky]] ([[Usuario discusión:Pablussky|discusión]]) 11:14 29 mar 2026 (UTC) :{{ping|Pablussky}} ¡Buenas y bienvenido! Intento responder: :*Las marcas de agua no se transcriben, ni exlibris, ni manuscritos anónimos... ni nada que no corresponda a la obra tal cual fue impresa. El ejemplo que enlazas sería una página «sin texto» (color gris). :*Sobre «U» o «V», yo me decantaría por «V» y luego quien quiera modernizar el texto puede hacerlo con herramientas como [[Wikisource:Modernización de textos]]. Es importante que el criterio se siga a lo largo de toda la transcripción (y no unas veces «V» y otras «U»). Más información sobre estos temas en [[Wikisource:Paleografía]]. :*Tildes y ortografía diferente a la actual, como lo anterior: es preferible ser fiel al original, y luego modernizarse si se quiere mediante herramientas. :*Los añadidos a posteriori no deberían transcribirse. Digamos que si no aparecen en otro ejemplar en papel de la misma edición, es que no son parte de esa edición. El ejemplo que enlazas sí se transcribiría, aunque esa forma de sello es más propia de [[:w:exlibris|exlibris]] que no se transcriben. :*Las cabeceras, en las que suele aparecer el nombre del autor o el nombre de la obra, es opcional, así como el número de las páginas. Actualmente no tiene ningún uso transcribirlo. :*Aprovecho para decir que también se copian, si hubiera, las imágenes (o en su defecto insertar la plantilla {{tl|Hay imagen}}) y las partituras musicales (o en su defecto insertar {{tl|Partitura desaparecida}}). :¡Saludos! -[[Usuario Discusión:Aleator|Aleator]] 16:40 29 mar 2026 (UTC) ::Ah, me olvidaba. Para cabeceras y número de página tenemos {{tl|CP}}, y para pies de página (si los hubiera), tenemos {{tl|pie}}. -[[Usuario Discusión:Aleator|Aleator]] 16:42 29 mar 2026 (UTC) :::{{ping|Aleator}} ¡Muchas gracias! He descubierto que hay una sección de encabezado y pie de página a la hora de transcribir y estaba usando eso para poner el título, el autor y el número de página. Lo he hecho [[Página:Napoleón en Chamartín (1907).djvu/18|aquí]], entre otras. Y en cuanto a las imágenes, he intentado seguir las recomendaciones de [[Ayuda:Imágenes]] [[Página:Napoleón en Chamartín (1907).djvu/7|aquí]]. Te agradecería si me confirmas que está bien hecho, para seguir haciendo esto o no en las próximas. [[Usuario:Pablussky|Pablussky]] ([[Usuario discusión:Pablussky|discusión]]) 17:00 29 mar 2026 (UTC) ::::{{ping|Sucdemagrana}} Te confirmo que no está "bien" hecho, está "muy bien" hecho ;) -[[Usuario Discusión:Aleator|Aleator]] 20:48 30 mar 2026 (UTC) == Ayuda con la lista de personajes == ¡Buenas! Vengo de nuevo con una pregunta. He transcrito [[Página:Rosario_de_Acu%C3%B1a_-_Amor_a_la_patria.djvu/8|esta página]], que contiene una lista de personajes de la obra y los actores, separados con puntos. He intentado hacerlo con la plantilla ICP, tratándolo como si fuera un índice, pero al ser la segunda columna varias palabras, las pone en líneas distintas en lugar de en la misma línea. Al final lo he dejado como puede verse, pero es un poco cutre. No sé si existe alguna otra plantilla como la de ICP, pero adecuada a este contexto. También me preguntaba si se puede hacer de alguna otra forma mejor la parte superior; la de «Personajes» y «Actores» con las dos líneas inferiores. ¡Gracias por la ayuda, y disculpad las molestias! [[Usuario:Sucdemagrana|Sucdemagrana]] ([[Usuario discusión:Sucdemagrana|discusión]]) 23:37 1 abr 2026 (UTC) :Buenas! Mira cómo la dejé ahora, a ver si te parece mejor. Lo hice con una tabla. En estos casos, yo en lo personal prefiero sacrificar los "puntos" para simplificar la transcripción. Si quieres preservar los puntos, la plantilla {{ep|ICP}} tiene opciones para modificar los anchos de cada columna, aunque semánticamente una tabla de personajes no es un índice. --[[User:Ignacio Rodríguez|'''Ignacio''']] - [[User talk:Ignacio Rodríguez|( '''話合''' )]] 11:32 2 abr 2026 (UTC) ::{{ping|Ignacio Rodríguez}} Vale, acabo de verlo. Estoy de acuerdo que así se entiende mejor, prescindiendo de los puntos. Y tengo otra pregunta, a raíz de [[Página:Rosario_de_Acuña_-_Amor_a_la_patria.djvu/35|esta otra página]]. Dices que se pueden modificar los parámetros de {{ep|ICP}}, supongo que también se podrán modificar los de {{ep|pt/verso}}, para que {{may|Una voz}} quede en una sola línea, y no en dos. ¿Me puedes indicar cómo? [[Usuario:Sucdemagrana|Sucdemagrana]] ([[Usuario discusión:Sucdemagrana|discusión]]) 13:47 2 abr 2026 (UTC) :::{{ping|Sucdemagrana}}: no manejo mucho las plantillas de teatro, pero en este caso es un problema del manejo del ''whitespace'' por parte del navegador. Puedes cambiar el espacio por un ''non-breaking-space'' (<nowiki>&amp;nbsp;</nowiki>) . Pero, en general, yo prefiero trabajar "lo menos" usando los estilos CSS que se pueden [[Índice:Rosario de Acuña - Amor a la patria.djvu/styles.css|configurar a nivel del índice]]. Suena a mandarín al comienzo, pero después facilita mucho las cosas. [[User:Ignacio Rodríguez|'''Ignacio''']] - [[User talk:Ignacio Rodríguez|( '''話合''' )]] 14:11 2 abr 2026 (UTC) ::::{{ping|Ignacio Rodríguez}} Vaya, gracias. Está bien saber que se puede configurar así, y a la próxima me evito tener que añadir las versalitas a cada una de forma manual. Y ya la última pregunta con respecto a esta obra, que he terminado de transcribir a excepción de [[Página:Rosario de Acuña - Amor a la patria.djvu/4|esta]] y [[Página:Rosario de Acuña - Amor a la patria.djvu/41|esta]] páginas. ¿Este tipo de páginas es necesario transcribirlas? Porque si es así, no tengo muy claro cómo hacerlo, viendo cómo son. Supongo que con una tabla, como me has enseñado antes, pero tendría primero que investigar cómo se hacen. [[Usuario:Sucdemagrana|Sucdemagrana]] ([[Usuario discusión:Sucdemagrana|discusión]]) 14:29 2 abr 2026 (UTC) :::::Completamente opcional. En estricto rigor no son parte de ''la obra'', sino un inserto de la editorial para publicidad. Habrá alguno que le interese y después enlace las obras que ya tenemos disponibles. No te mentiré que se vería genial, pero he visto en otras ocasiones que se marca la obra como "Corregida" sin corregir las páginas de publicidad. Si ya terminaste, no te olvides de marcar el índice como corregido, y luego publicar la obra en la {{ep|galería}} de la portada para que todos puedan verla. Saludos y muchas gracias por interesarte por este proyecto!! [[User:Ignacio Rodríguez|'''Ignacio''']] - [[User talk:Ignacio Rodríguez|( '''話合''' )]] 14:35 2 abr 2026 (UTC) :::::Publicada en [[Amor a la patria]] me di cuenta de un problema. Seguro que te das cuenta también. Tiene que ver con algo muy técnico y por esta vez lo voy a solucionar yo, que seguro me demoro muy poco. Si quieres revisa la solución después. [[User:Ignacio Rodríguez|'''Ignacio''']] - [[User talk:Ignacio Rodríguez|( '''話合''' )]] 14:40 2 abr 2026 (UTC) ::::::Sí, justo acabo de verlo. Venía a preguntar por ello. Si lo resuelves tú, te lo agradezco. Ahora miro cómo queda para las próximas. ¡Gracias por la ayuda, y perdón por las molestias! [[Usuario:Sucdemagrana|Sucdemagrana]] ([[Usuario discusión:Sucdemagrana|discusión]]) 14:46 2 abr 2026 (UTC) :::::::Para nada son molestias. Me encanta que existan otros seres humanos hispanohablantes dispuestos a meterse a un proyecto tan especial y al que le tengo tanto cariño. [[User:Ignacio Rodríguez|'''Ignacio''']] - [[User talk:Ignacio Rodríguez|( '''話合''' )]] 14:49 2 abr 2026 (UTC) == Sobre las imágenes centradas en el texto == Buenas, de nuevo. Vengo con otra pregunta; esta vez relacionada con las imágenes. Me ha surgido la duda con [[P%C3%A1gina:Manual_de_histolog%C3%ADa_normal_y_t%C3%A9cnica_microgr%C3%A1fica_-_bdh0000191874.pdf/36|esta página]], aunque creo recordar que no es la primera del estilo que he hecho. En el texto original, se corta el párrafo a mitad para introducir la imagen, y eso es lo que he hecho yo también. Mi duda viene porque en la [[Ayuda:Imágenes|página de ayuda sobre imágenes]] se incluye un apartado que reza: «Las imágenes que se incluyan centradas pueden dar la sensación de interrumpir el texto.», pero no indica realmente si se debe mantener como tal o si debemos adaptarlo a la hora de transcribir. Por otro lado, quería que me dijerais si la forma de hacer el pie de imagen está bien como la he hecho, o si se debería hacer de alguna otra manera. Gracias. [[Usuario:Sucdemagrana|Sucdemagrana]] ([[Usuario discusión:Sucdemagrana|discusión]]) 21:19 6 abr 2026 (UTC) :Como lo hiciste está bien. También podrías moverla a la derecha o izquierda, y así el texto fluiría bien. Si bien apuntamos a reproducir las ediciones lo más fielmente posible, no apuntamos a hacer facsímiles o fotocopias (para eso están las fotocopiadoras). Si quieres ser más fino, tenemos algunas plantillas que sirven para "respetar" el texto sin interrumpirlo, que no están muy bien documentadas, como {{ep|img float}}. Creo que ahora voy a agregar algún apartado en [[Ayuda:Imágenes]] para explicarlo. --[[User:Ignacio Rodríguez|'''Ignacio''']] - [[User talk:Ignacio Rodríguez|( '''話合''' )]] 21:48 6 abr 2026 (UTC) == Criminología moderna -revista- Ayuda == Hola. Escribo en el café porque estoy un poco sobrepasada de trabajo y no puedo acabar con un proyecto que he empezado. Os cuento, por si alguien se anima, le gusta y lo quiere continuar. Os cuento: Una biblioteca italiana ha subido a commons varios números de una revista en español "[https://commons.wikimedia.org/wiki/Category:Media_from_museo_civico_archeologico_(Rosignano_Marittimo) Criminología moderna]", fechada en 1899. Ya he creado el índice en [https://es.wikisource.org/wiki/Criminolog%C3%ADa_moderna Wikisource] y he comenzado con la transcripción. Pero como os comento estoy desbordada laboralmente y lo he dejado estancado. Igual alguien se anima y lo puede continuar. ¡Gracias!! [[Usuario:Centenoyespelta|Centenoyespelta]] ([[Usuario discusión:Centenoyespelta|discusión]]) 17:46 12 abr 2026 (UTC) :@[[Usuario:Centenoyespelta|Centenoyespelta]], gracias por avisar. Así como está, el proyecto no está muy atractivo como para continuarlo. Es un ''dump'' de la transcripción por máquina con muy poca corrección. Voy a hacer algo: dejar el proyecto en condiciones de aportar. Seguro que si en un futuro te animas, cuando vuelvas va a ser mucho más fácil aportar. Te esperamos! [[User:Ignacio Rodríguez|'''Ignacio''']] - [[User talk:Ignacio Rodríguez|( '''話合''' )]] 23:38 12 abr 2026 (UTC) == Posición de la imagen == Hola de nuevo. Vengo a ver si me podéis ayudar a colocar la imagen que aparece debajo del texto del autor en [[Página:El Archivo de Indias y la Biblioteca Colombina de Sevilla - rápida reseña de sus riquezas bibliográficas (IA archivodesindias00larrrich).pdf/5|esta página]]. Está centrada con el texto pero no con la página y por tanto no sé cómo colocarla. De momento la he puesto alineada a la derecha, pero no tiene el efecto visual del original. Probablemente da un poco igual, pero supongo que hay una manera de hacerlo y simplemente no sé cómo, por lo que si me podéis ayudar, así lo aprendo para la próxima. Y aprovecho para hacer otra pregunta. En la [[Página:El Archivo de Indias y la Biblioteca Colombina de Sevilla - rápida reseña de sus riquezas bibliográficas (IA archivodesindias00larrrich).pdf/7|página siguiente]] aparece una «copia del grabado de Aliprand Capriolo», que se corresponde con [https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Cristoforo_Colombo,_governatore_delle_Indie_(cropped).jpg esta imagen]. ¿Debería poner la original (con mayor calidad que la copia que presenta el libro) o la que aparece en el archivo que estoy transcribiendo? ¡Gracias! [[Usuario:Sucdemagrana|Sucdemagrana]] ([[Usuario discusión:Sucdemagrana|discusión]]) 19:12 14 abr 2026 (UTC) :{{ping|Sucdemagrana}} ¡Hola! No sé muy bien por qué, pero parece que se centra (dentro del bloque a la derecha) si la imagen se precede de <code><nowiki>{>}</nowiki></code> o de <code><nowiki>{<}</nowiki></code> (p.ej. <code><nowiki>{>}[[Archivo:...etc.]]</nowiki></code>). :Lo de la imagen, viendo que es la mismita, yo personalmente reaprovecharía la que ya hay en Commons (que de hecho, esa es una de sus funciones: reaprovechar imágenes). Si subimos una de peor calidad, pero es por culpa de la digitalización, pues no le veo demasiado sentido. Por ese motivo precisamente, recuerdo que reaproveché muchas imágenes en [[El Robinson suizo]] (el problema es que hay que perder mucho tiempo buscándolas en Commons; aunque ahora los buscadores como images.google.com o tineye.com facilitan la tarea). ¡Saludos! -[[Usuario Discusión:Aleator|Aleator]] 19:26 15 abr 2026 (UTC) ::{{ping|Aleator}} ¡Gracias! Pues utilizaré la que ya está en Commons. Y luego, con respecto a lo centrarlo en el bloque, lo he intentado pero no consigo que se quede donde pretendo; se me queda o bien a la derecha del todo o bien en el centro de la página entera (y no del bloque de texto). No sé si es que no te he entendido bien o que por algún tema del aspecto que tengamos seleccionado pueda cambiar. [[Usuario:Sucdemagrana|Sucdemagrana]] ([[Usuario discusión:Sucdemagrana|discusión]]) 20:26 15 abr 2026 (UTC) :::{{Ping|Sucdemagrana}} Sobre el problema de la imagen, tiene que ver con cómo el software muestra las imágenes. Modifiqué un poco el [[Módulo:Título]] para poder mostrar este caso mejor. [[User:Ignacio Rodríguez|'''Ignacio''']] - [[User talk:Ignacio Rodríguez|( '''話合''' )]] 21:09 15 abr 2026 (UTC) == Alinear leyenda == Siento ser tan pesado, pero me van surgiendo dudas según voy intentando hacer cosas nuevas. En esta ocasión he intentado utilizar la plantilla [[:Plantilla:Img float|Img float]] para poner la leyenda a la imagen que aparece en [[Página:El Archivo de Indias y la Biblioteca Colombina de Sevilla - rápida reseña de sus riquezas bibliográficas (IA archivodesindias00larrrich).pdf/11|esta página]]. Si alineo la leyenda a la derecha, la imagen deja de estar centrada, a pesar de que no haya quitado el "align=center". No sé si se trata de un error de la propia plantilla, o mío que estoy haciendo algo mal. [[Usuario:Sucdemagrana|Sucdemagrana]] ([[Usuario discusión:Sucdemagrana|discusión]]) 20:49 15 abr 2026 (UTC) : Esto es un error en {{ep|img float}}, tengo que ver cómo resolverlo. Si no lo hago ahora en unos minutos lo tendré que dejar para otro día, pero me queda pendiente. [[User:Ignacio Rodríguez|'''Ignacio''']] - [[User talk:Ignacio Rodríguez|( '''話合''' )]] 21:11 15 abr 2026 (UTC) ::Pensándolo mejor, no es un problema que pueda resolverse ahora. La plantilla {{ep|img float}} centrada simula un bloque usando un elemento {{tag|span}} con ancho al 100%. El texto alineado a la derecha "se lleva" la imagen. Para este caso deberás usar un bloque convencional. Lo cambio en la página y lo puedes mirar cómo quedó. [[User:Ignacio Rodríguez|'''Ignacio''']] - [[User talk:Ignacio Rodríguez|( '''話合''' )]] 21:16 15 abr 2026 (UTC) :::Vale, muchas gracias. [[Usuario:Sucdemagrana|Sucdemagrana]] ([[Usuario discusión:Sucdemagrana|discusión]]) 21:21 15 abr 2026 (UTC) == RIP "Book Tool" == Acabo de darme cuenta de que la herramienta "Libro" ([[Special:Book]]) está desactivada. También en otros Wikisources: [[:en:Special:Book]], [[:fr:Special:Book]] o [[:it:Special:Book]]. En cambio en las Wikipedias funciona (p.ej. [[:w:Special:Book]]). Propongo hacer como en Wikipedia en inglés (aunque allá funciona: [[:w:en:Special:Book]], [[:w:en:Help:Books]]), que es borrar todos los "libros": los 46 de [[:Categoría:Wikisource:Libros]] y la propia categoría, la [[:Categoría:Excluir al imprimir]], {{ep|Libro guardado}}, {{ep|Plantilla:Ocultar en impresión}} y [[Ayuda:Libros]] (mejor redirigirla a [[Ayuda:Índices]]). -[[Usuario Discusión:Aleator|Aleator]] 18:57 17 abr 2026 (UTC) :{{hecho}} [[User:Ignacio Rodríguez|'''Ignacio''']] - [[User talk:Ignacio Rodríguez|( '''話合''' )]] 16:42 1 may 2026 (UTC) == Mejoras en {{ep|ICP/pruebas}} == Hola, estoy ensayando algunas mejoras en el [[Módulo:ICP/pruebas]]. Se las presento para consultarles antes de hacer cambios. ;Modificadores "en línea": En la línea de las plantillas {{ep|título}} y {{ep|poema}}, agrego un modificador "en línea" para cambiar el número de elementos de la fila actual, con formato {n 1} donde 1 es el número de elementos. Sólo funciona si lo agregamos en el primer elemento de la fila. :Ejemplo: {{demo|<nowiki> {{ICP/pruebas |{n 1} {{C|SECCION PRIMERA}} |I|Capitulo I con muchas cosas|1 |{n 1} {{c|SECCION SEGUNDA}} |II|Capitulo II, etc...|10 |III|et cétera|15 }}</nowiki>}} ;Soporte para "sangrado" usando dos puntos: En la misma línea, para el formato fácil de índices complejos con títulos de múltiples niveles, usando los dos puntos (:) como en <poem>as :Ejemplo: {{demo|<nowiki> {{ICP/pruebas|n=2|sangría=4em |Capitulo I|1 |:'''Sub-Capitulo 1''': {{lorem ipsum}}|1 |::'''Sub-sub-Capitulo A''': {{lorem ipsum}}|2 }}</nowiki>}} :La gracia es que respeta la "sangría francesa" o colgante, y además debería mantener la misma magnitud especificada en el parámetro {{parámetro|sangría}} Espero sus comentarios, aportes, críticas, pruebas, reportes de errores. En algún tiempo de no ver oposición lo pasaré ''a producción''. Saludos, [[User:Ignacio Rodríguez|'''Ignacio''']] - [[User talk:Ignacio Rodríguez|( '''話合''' )]] 17:04 1 may 2026 (UTC) daop23bkl6y4tu8cs17zqu3gkdll7uh 1652770 1652764 2026-05-01T18:54:08Z Sucdemagrana 49771 /* Mejoras en {{ep|ICP/pruebas}} */ 1652770 wikitext text/x-wiki {{Pestañas |pestaña-1= Qué es Wikisource |enlace-1=Wikisource:Qué es Wikisource |pestaña-2= Políticas |enlace-2=Wikisource:Políticas |pestaña-3= Comunidad |enlace-3 = Wikisource:Portal de la comunidad |pestaña-4= Consultas |enlace-4=Wikisource:Consultas |pestaña-5=Ayuda |enlace-5=Wikisource:Mapa de ayuda |pestaña-6=Café |enlace-6=Wikisource:Café }} {{Wikisource encabe |titulo=Café<br><span class="plainlinks">[http://webchat.freenode.net/?channels=wikisource-es {{menor|Chat en vivo}}]</span>[[Archivo:Internet-group-chat.svg|frameless|upright=.08]] }}__NEWSECTIONLINK__ {{Atajos|WS:C|WS:CF|WS:CAFE|WS:CAFÉ}} {{:Wikisource:Café/Encabezado}}{{:Wikisource:Café/Presentación}}[[Categoría:Wikisource|Café]] {{Usuario:MABot/config |archive = Wikisource:Café/Archivo %(year)s |algo = old(60d) |counter = 1 |archiveheader = }} == Enlace a Wikidata == ¿Existe alguna plantilla específica para enlazar el ítem de Wikidata que se corresponde con cada edición dentro de una lista de estas? Y en una línea similar, ¿podría incluirse un parámetro <code>|wikidata=</code> (al estilo de es.wikipedia) dentro de plantillas como {{ep|cita publicación}} o {{ep|cita libro}}? Strakhov ([[Usuario discusión:Strakhov|discusión]]) 10:58 5 ene 2026 (UTC) Viendo más arriba el hilo "Plantilla experimental: {{ep|lista de ediciones}}" pues la idea respecto a Wikidata sería similar, iconito incluido, aunque a mí me parece útil ver también el Q del ítem. Strakhov ([[Usuario discusión:Strakhov|discusión]]) 11:02 5 ene 2026 (UTC) :{{ping|Strakhov}} ¡Buenas! ¿quizás algo como {{tl|Enlace obra}}? -[[Usuario Discusión:Aleator|Aleator]] 11:20 5 ene 2026 (UTC) ::{{ping|Aleator}} Gracias, no la conocía. Uhmmm. Sí, pero no. Estaba buscando sobre todo una plantilla con la que colocar el Q en... artículos. Esta plantilla a través del Q te genera una cita (y enlaza Wikidata), pero para lo que yo busco no genera la suficiente información bibliográfica. O sea, estaría buscando bien una plantilla meramente tipo <code><nowiki>{{Wikidata|Q444555666}}</nowiki></code> para colocar al final de cada artículo el Q con enlace + el icono de Wikidata.... o bien lo de incluirlo como un parámetro dentro de esas otras plantillas de cita. P. ej.: [https://es.wikisource.org/wiki/Autor:Miguel_de_Unamuno#Art%C3%ADculos para indicar el Q de cada artículo en esa lista]. Strakhov ([[Usuario discusión:Strakhov|discusión]]) 11:36 5 ene 2026 (UTC) :::{{ping|Strakhov}} lo más similar en que puedo pensar es {{ep|QID}} pero no muestra el Q sino que la etiqueta y enlace. Para agregar un parámetro {{parámetro|wikidata}} a {{ep|cita publicación}} hay que adaptar el [[Módulo:Citas]]. Si no me equivoco está traído casi sin adaptaciones desde es.wikipedia, por lo que ''en teoría'' se debería poder volver a importar (hacer las pocas adaptaciones correspondientes) y no afectar nada. Ahora esa plantilla <code><nowiki>{{Wikidata|Q444555666}}</nowiki></code> no existe pero sería muy muy sencilla de crear. Otra pregunta: ¿es necesario que ''se muestre'' el Q, o bastaría con que se pueda copiar y pegar? [[User:Ignacio Rodríguez|'''Ignacio''']] - [[User talk:Ignacio Rodríguez|( '''話合''' )]] 14:19 5 ene 2026 (UTC) ::::{{ping|Ignacio Rodríguez}} ''necesarias'' hay pocas cosas. A mí me suele gustar que la información se vea en lugar de que haya que intuirla, pero si por lo que fuera el mostrar explícitamente el Q no cuadrara demasiado con el estilo del proyecto (puede ser, los enlaces a Wikidata en las plantillas que he visto muestran el enlace a través del icono o bien con la palabra "metadatos") pues tampoco es cuestión de forzar. Entiendo que la idea es lograr cierta unidad de estilo entre esta plantilla y otras como {{ep|lista de ediciones}}. Así que me adapto. :) Strakhov ([[Usuario discusión:Strakhov|discusión]]) 14:28 5 ene 2026 (UTC) :::::{{ping|Strakhov}} entiendo lo de la ''necesidad''. Yo en lo personal hago cierta distinción entre la información que se lee/muestra y la que solo se disponibiliza. Un ID numérico pseudo-aleatorio como un QID me parece que entrega más ''ruido'' que ''información'' al lector. Mediante el acto de leer Q34234789 o Q342334879 no puedo inferir nada, no me entrega información. Además dos ID similares como esas son muy difíciles de diferenciar visualmente. Por eso pensé en que quizás sería mejor que ese dato siguiera disponible (como texto alternativo en el ícono, por ejemplo), sin sobrecargar visualmente la lista de artículos o donde sea que pensemos colocar esos enlaces. [[User:Ignacio Rodríguez|'''Ignacio''']] - [[User talk:Ignacio Rodríguez|( '''話合''' )]] 14:44 5 ene 2026 (UTC) ::::::{{ping|Ignacio Rodríguez}} como he dicho, como se vea. No termino de estar del todo de acuerdo en lo del ruido, pero que se muestre o no no es lo importante, lo esencial para mí es consignar que la obra/artículo/etc está en Wikidata y permitir acceso al ítem, además de no ir a contracorriente del resto de plantillas. Y si más adelante se decidiera que es mejor mostrar el numerito, sería fácil cambiar en origen la plantilla... Strakhov ([[Usuario discusión:Strakhov|discusión]]) 15:13 5 ene 2026 (UTC) :::::::{{ping|Strakhov}} excelente. Entonces podrías ocupar {{ep|Wikidata}}. Sobre modificar las plantillas de cita, me parece buena idea, pero no se me apetece hacerlo. Como dije antes, debería ser un procedimiento relativamente sencillo e indoloro re-importar el módulo desde es.wikipedia. [[User:Ignacio Rodríguez|'''Ignacio''']] - [[User talk:Ignacio Rodríguez|( '''話合''' )]] 15:22 5 ene 2026 (UTC) == Consulta de borrado: fábulas == Hola, quiero consultar por un borrado masivo que pretendo hacer. Lo explico brevemente: Hasta hace relativamente poco todas las fábulas de [[Autor:Esopo|Esopo]] que teníamos provenían de [http://www.edyd.com/Fabulas/Esopo/Eindice.htm este sitio], que ya no existe y no tenía información bibliográfica básica, por lo que no tenían fuente. He pasado un tiempo enlazando en lo posible cada fábula a su elemento en Wikidata y creo que tengo más o menos ordenado el asunto. Cada fábula "desconocida" la trasladé con un nombre apropiado y por eso ahora propongo borrarlas, al menos en el caso de las que tienen una versión alternativa respaldada por digitalización. La lista de las 78 páginas que cumplen con ese requisito son: {{plegable|Lista| * [[El abeto y el espino (ed. desconocida)]] * [[El anciano y la muerte (ed. desconocida)]] * [[El asno y la perrita faldera (ed. desconocida)]] * [[El camello y Zeus (ed. desconocida)]] * [[El canoso y sus dos pretendientes (ed. desconocida)]] * [[El castor (ed. desconocida)]] * [[El ciervo en el pesebre de los bueyes (ed. desconocida)]] * [[El ciervo, el manantial y el león (ed. desconocida)]] * [[El cuervo enfermo (ed. desconocida)]] * [[El estómago y los pies (ed. desconocida)]] * [[El gallo y la comadreja (ed. desconocida)]] * [[El gato y las ratas (ed. desconocida)]] * [[El hombre y el león viajeros (ed. desconocida)]] * [[El hombre y el sátiro (ed. desconocida)]] * [[El hombre y la estatua (ed. desconocida)]] * [[El labrador y la cigüeña (Esopo, ed. desconocida)]] * [[El labrador y la víbora (ed. desconocida)]] * [[El labrador y sus hijos (ed. desconocida)]] * [[El ladrón y su madre (ed. desconocida)]] * [[El león y el asno (ed. desconocida)]] * [[El león y el asno presuntuoso (ed. desconocida)]] * [[El león y el ratón (Esopo, ed. desconocida)]] * [[El león y los tres bueyes (ed. desconocida)]] * [[El lobo y el asno (ed. desconocida)]] * [[El lobo y el cordero en el arroyo (ed. desconocida)]] * [[El lobo y el cordero en el templo (ed. desconocida)]] * [[El lobo y el perro (Esopo, ed. desconocida)]] * [[El lobo y la cabra (ed. desconocida)]] * [[El lobo y la grulla (ed. desconocida)]] * [[El lobo, la nana y el niño (ed. desconocida)]] * [[Los sacerdotes de Cibeles (ed. desconocida)]] * [[El milano que quiso relinchar (ed. desconocida)]] * [[El perro con campanilla (ed. desconocida)]] * [[El perro en el pajar (ed. desconocida)]] * [[El perro y el carnicero (ed. desconocida)]] * [[El perro y el cocinero (ed. desconocida)]] * [[El perro y el reflejo en el río (ed. desconocida)]] * [[El perro, el gallo y la zorra (ed. desconocida)]] * [[El pescador flautista (ed. desconocida)]] * [[El pescador y el pececillo (ed. desconocida)]] * [[El ratón campestre y el cortesano (ed. desconocida)]] * [[El ratón y la rana (ed. desconocida)]] * [[El ruiseñor y el gavilán (ed. desconocida)]] * [[El sol y las ranas (ed. desconocida)]] * [[El viejo perro cazador (ed. desconocida)]] * [[El águila y el escarabajo (Esopo, ed. desconocida)]] * [[El águila y la zorra (ed. desconocida)]] * [[El águila, el cuervo y el pastor (ed. desconocida)]] * [[Hermes y el leñador (ed. desconocida)]] * [[La corneja y las aves (ed. desconocida)]] * [[La langosta y su madre (ed. desconocida)]] * [[La liebre y la tortuga (ed. desconocida)]] * [[La mosca (ed. desconocida)]] * [[La mujer intratable (ed. desconocida)]] * [[La mula (ed. desconocida)]] * [[La paloma y la hormiga (ed. desconocida)]] * [[La rana que decía ser médico y la zorra (ed. desconocida)]] * [[La tortuga y el águila (Esopo, ed. desconocida)]] * [[La viuda y las criadas (ed. desconocida)]] * [[La víbora y la lima (ed. desconocida)]] * [[La zorra y el anciano león (ed. desconocida)]] * [[La zorra y el chivo en el pozo (ed. desconocida)]] * [[La zorra y el cuervo gritón (ed. desconocida)]] * [[La zorra y el espino (ed. desconocida)]] * [[La zorra y el leñador (ed. desconocida)]] * [[La zorra y la careta vacía (ed. desconocida)]] * [[La zorra y las uvas (Esopo, ed. desconocida)]] * [[Las liebres y las ranas (Esopo, ed. desconocida)]] * [[Las palomas, el milano y el halcón (ed. desconocida)]] * [[Las ranas pidiendo rey (Esopo, ed. desconocida)]] * [[Los dos recipientes (ed. desconocida)]] * [[Los gallos y la perdiz (ed. desconocida)]] * [[Los leñadores y el pino (ed. desconocida)]] * [[Los lobos y los carneros (ed. desconocida)]] * [[Los viandantes y el oso (ed. desconocida)]] * [[Zeus y la mona madre (ed. desconocida)]] * [[Zeus y las abejas (ed. desconocida)]] * [[Zeus y los robles (ed. desconocida)]]|oculto=sí}} espero sus opiniones o el pase para borrarlas. [[User:Ignacio Rodríguez|'''Ignacio''']] - [[User talk:Ignacio Rodríguez|( '''話合''' )]] 16:40 6 mar 2026 (UTC) :{{ping|LadyInGrey|Ignacio Rodríguez}} (hago ping también a quien creó la mayoría o todas, hace tan solamente 21 añitos). No hay manera objetiva de revisar esas fábulas, ni de saber de qué edición o traductor provienen, así que, por mí, adelante. -[[Usuario Discusión:Aleator|Aleator]] 19:08 6 mar 2026 (UTC) :{{ping|Ignacio Rodríguez}} totalmente de acuerdo con borrarse, ya que pueden reincorporarse con versiones digitaliadas, esas versiones, como tantas traducciones desconocidas de otras obras, fueron incorporadas anteriormente a los nuevos sistemas de transcripción de pdf y en eas epocas no habia tantas digitalizaciones disponibles online. Un saludo [[Usuario:Shooke|Shooke]] ([[Usuario discusión:Shooke|discusión]]) 20:13 6 mar 2026 (UTC) :: {{hecho}} --[[User:Ignacio Rodríguez|'''Ignacio''']] - [[User talk:Ignacio Rodríguez|( '''話合''' )]] 00:29 16 mar 2026 (UTC) == Bot Flag Request for [[{{ns:User}}:SchlurcherBot]] == Appologies for posting in English. Also, I could not locate a dedicated page for bot request in {{#language:{{CONTENTLANGUAGE}}}} {{SITENAME}}, so I am posting here. Please direct me to the correct page if one exists. Thank you. * '''Bot name''': [[{{ns:User}}:SchlurcherBot]] * '''Bot operator''': [[commons:User:SchlurcherBot]] * '''Bot task''': Automatically convert links from <code>http://</code> to <code>https://</code> (secure protocol migration) * '''Technical details''': Please see [[metawiki:User:SchlurcherBot|meta:User:SchlurcherBot]] for full details, including the expected number of affected URLs on {{#language:{{CONTENTLANGUAGE}}}} {{SITENAME}}. * '''Bot flags on other projects:''': [[metawiki:Steward_requests/Bot_status/2025-12#Global_bot_status_for_User:SchlurcherBot|Global bot status granted]]. Also flagged on [[:w:en:Wikipedia:Bots/Requests for approval/SchlurcherBot|English Wikipedia]], [[:w:de:Wikipedia:Bots/Anträge_auf_Botflag/Archiv/2025#2025-02-14_–_SchlurcherBot|German Wikipedia]], [[:w:fr:Wikipédia:Bot/Statut/Archive_12#(Traité)_SchlurcherBot|French Wikipedia]], [[:w:it:Wikipedia:Bot/Autorizzazioni/Archivio/2025#SchlurcherBot|Italian Wikipedia]], [[:w:pl:Wikipedia:Boty/Zgłoszenia/2025#Wikipedysta:SchlurcherBot|Polish Wikipedia]], [[:w:pt:Wikipédia:Robôs/Pedidos_de_aprovação/Arquivo/2025#SchlurcherBot|Portuguese Wikipedia]], and [[commons:Commons:Bots/Requests/SchlurcherBot2|Commons]]. For a full list, see: [[metawiki:Special:CentralAuth/SchlurcherBot|sulutil:SchlurcherBot]] * '''Comment''': The bot is globally approved and active on the top 10 Wikipedia projects. As this wiki has opted out of the global bot policy, I am requesting permission to perform these link updates on {{#language:{{CONTENTLANGUAGE}}}} {{SITENAME}} as well. Please let me know if a local bot flag can be granted or if you have any questions. Thank you. [[Usuario:Schlurcher|Schlurcher]] ([[Usuario discusión:Schlurcher|discusión]]) 15:41 21 mar 2026 (UTC) :{{ping|Freddy eduardo|LadyInGrey}} ¡Hola! Si os parece bien (a mí me parece bien), habría que marcar como bot a SchlurcherBot. Saludos. -[[Usuario Discusión:Aleator|Aleator]] 17:43 22 mar 2026 (UTC) ::Me parece bien, lo he agregado al grupo de bots. Saludos--[[Usuario:Freddy eduardo|Freddy eduardo]] ([[Usuario discusión:Freddy eduardo|discusión]]) 18:49 23 mar 2026 (UTC) :::{{ping|Freddy eduardo}} Thank you for the confirmation. However, you have added me as the operator to the bot group, not my bot account. Could you please correct that? Thanks --[[Usuario:Schlurcher|Schlurcher]] ([[Usuario discusión:Schlurcher|discusión]]) 21:38 26 mar 2026 (UTC) ::::{{ping|Schlurcher}}, woops! Now its done.--[[Usuario:Freddy eduardo|Freddy eduardo]] ([[Usuario discusión:Freddy eduardo|discusión]]) 22:28 26 mar 2026 (UTC) == Dudas sobre transcripciones == Buenos días. Me llamo Pablo, y acabo de llegar a Wikisource. He intentado colaborar con una transcripción y me ha surgido alguna duda. Disculpad si las respuestas a las preguntas que voy a hacer están ya resueltas en alguno de los Manuales de Estilo, pero no he sido capaz de encontrarlo. * Cuando el archivo está digitalizado por alguna entidad que ha dejado su marca de agua, ¿debemos incluirlo en la transcripción? Por ejemplo, [[Página:Luces de bohemia - bdh0000200851.pdf/6|aquí]] la página no tiene texto salvo «''Biblioteca Nacional de España''». * En cuanto a la tipografía, antes era habitual tener una U mayúscula escrita como una V. ¿Debemos mantener estos cambios, o adaptarlo y poner una U? Por ejemplo, ¿[[Página:Luces de bohemia - bdh0000200851.pdf/5|aquí]] debería transcribir «LVCES DE BOHEMIA» o «LUCES DE BOHEMIA»? * Tengo la misma duda en cuanto a tildes que faltan o que ya no se usan, aunque supongo que deberán respetarse las posibles faltas de ortografía con respecto a la ortografía actual, y mantener el texto original. * Si hay añadidos posteriores en las imágenes (escritos a lápiz, o un sello, por ejemplo [[Página:Luces de bohemia - bdh0000200851.pdf/9|aquí]], ¿se debe incluir? * Cuando aparece en todas las páginas en la parte superior o inferior el nombre de la obra o del autor, ¿es preciso transcribirlo en cada página? [[Página:Luces de bohemia - bdh0000200851.pdf/22|Ejemplo]] * ¿Los números de página se deben transcribir? Por el momento, esas son las dudas que me han surgido. Si tengo otras, volveré a preguntarlas. Si esta no es la página adecuada para esto, perdonadme e indicadme dónde debería hacer este tipo de consultas. Y si todo esto ya está respondido en otro lugar, por favor redirigidme ahí. Muchas gracias. [[Usuario:Pablussky|Pablussky]] ([[Usuario discusión:Pablussky|discusión]]) 11:14 29 mar 2026 (UTC) :{{ping|Pablussky}} ¡Buenas y bienvenido! Intento responder: :*Las marcas de agua no se transcriben, ni exlibris, ni manuscritos anónimos... ni nada que no corresponda a la obra tal cual fue impresa. El ejemplo que enlazas sería una página «sin texto» (color gris). :*Sobre «U» o «V», yo me decantaría por «V» y luego quien quiera modernizar el texto puede hacerlo con herramientas como [[Wikisource:Modernización de textos]]. Es importante que el criterio se siga a lo largo de toda la transcripción (y no unas veces «V» y otras «U»). Más información sobre estos temas en [[Wikisource:Paleografía]]. :*Tildes y ortografía diferente a la actual, como lo anterior: es preferible ser fiel al original, y luego modernizarse si se quiere mediante herramientas. :*Los añadidos a posteriori no deberían transcribirse. Digamos que si no aparecen en otro ejemplar en papel de la misma edición, es que no son parte de esa edición. El ejemplo que enlazas sí se transcribiría, aunque esa forma de sello es más propia de [[:w:exlibris|exlibris]] que no se transcriben. :*Las cabeceras, en las que suele aparecer el nombre del autor o el nombre de la obra, es opcional, así como el número de las páginas. Actualmente no tiene ningún uso transcribirlo. :*Aprovecho para decir que también se copian, si hubiera, las imágenes (o en su defecto insertar la plantilla {{tl|Hay imagen}}) y las partituras musicales (o en su defecto insertar {{tl|Partitura desaparecida}}). :¡Saludos! -[[Usuario Discusión:Aleator|Aleator]] 16:40 29 mar 2026 (UTC) ::Ah, me olvidaba. Para cabeceras y número de página tenemos {{tl|CP}}, y para pies de página (si los hubiera), tenemos {{tl|pie}}. -[[Usuario Discusión:Aleator|Aleator]] 16:42 29 mar 2026 (UTC) :::{{ping|Aleator}} ¡Muchas gracias! He descubierto que hay una sección de encabezado y pie de página a la hora de transcribir y estaba usando eso para poner el título, el autor y el número de página. Lo he hecho [[Página:Napoleón en Chamartín (1907).djvu/18|aquí]], entre otras. Y en cuanto a las imágenes, he intentado seguir las recomendaciones de [[Ayuda:Imágenes]] [[Página:Napoleón en Chamartín (1907).djvu/7|aquí]]. Te agradecería si me confirmas que está bien hecho, para seguir haciendo esto o no en las próximas. [[Usuario:Pablussky|Pablussky]] ([[Usuario discusión:Pablussky|discusión]]) 17:00 29 mar 2026 (UTC) ::::{{ping|Sucdemagrana}} Te confirmo que no está "bien" hecho, está "muy bien" hecho ;) -[[Usuario Discusión:Aleator|Aleator]] 20:48 30 mar 2026 (UTC) == Ayuda con la lista de personajes == ¡Buenas! Vengo de nuevo con una pregunta. He transcrito [[Página:Rosario_de_Acu%C3%B1a_-_Amor_a_la_patria.djvu/8|esta página]], que contiene una lista de personajes de la obra y los actores, separados con puntos. He intentado hacerlo con la plantilla ICP, tratándolo como si fuera un índice, pero al ser la segunda columna varias palabras, las pone en líneas distintas en lugar de en la misma línea. Al final lo he dejado como puede verse, pero es un poco cutre. No sé si existe alguna otra plantilla como la de ICP, pero adecuada a este contexto. También me preguntaba si se puede hacer de alguna otra forma mejor la parte superior; la de «Personajes» y «Actores» con las dos líneas inferiores. ¡Gracias por la ayuda, y disculpad las molestias! [[Usuario:Sucdemagrana|Sucdemagrana]] ([[Usuario discusión:Sucdemagrana|discusión]]) 23:37 1 abr 2026 (UTC) :Buenas! Mira cómo la dejé ahora, a ver si te parece mejor. Lo hice con una tabla. En estos casos, yo en lo personal prefiero sacrificar los "puntos" para simplificar la transcripción. Si quieres preservar los puntos, la plantilla {{ep|ICP}} tiene opciones para modificar los anchos de cada columna, aunque semánticamente una tabla de personajes no es un índice. --[[User:Ignacio Rodríguez|'''Ignacio''']] - [[User talk:Ignacio Rodríguez|( '''話合''' )]] 11:32 2 abr 2026 (UTC) ::{{ping|Ignacio Rodríguez}} Vale, acabo de verlo. Estoy de acuerdo que así se entiende mejor, prescindiendo de los puntos. Y tengo otra pregunta, a raíz de [[Página:Rosario_de_Acuña_-_Amor_a_la_patria.djvu/35|esta otra página]]. Dices que se pueden modificar los parámetros de {{ep|ICP}}, supongo que también se podrán modificar los de {{ep|pt/verso}}, para que {{may|Una voz}} quede en una sola línea, y no en dos. ¿Me puedes indicar cómo? [[Usuario:Sucdemagrana|Sucdemagrana]] ([[Usuario discusión:Sucdemagrana|discusión]]) 13:47 2 abr 2026 (UTC) :::{{ping|Sucdemagrana}}: no manejo mucho las plantillas de teatro, pero en este caso es un problema del manejo del ''whitespace'' por parte del navegador. Puedes cambiar el espacio por un ''non-breaking-space'' (<nowiki>&amp;nbsp;</nowiki>) . Pero, en general, yo prefiero trabajar "lo menos" usando los estilos CSS que se pueden [[Índice:Rosario de Acuña - Amor a la patria.djvu/styles.css|configurar a nivel del índice]]. Suena a mandarín al comienzo, pero después facilita mucho las cosas. [[User:Ignacio Rodríguez|'''Ignacio''']] - [[User talk:Ignacio Rodríguez|( '''話合''' )]] 14:11 2 abr 2026 (UTC) ::::{{ping|Ignacio Rodríguez}} Vaya, gracias. Está bien saber que se puede configurar así, y a la próxima me evito tener que añadir las versalitas a cada una de forma manual. Y ya la última pregunta con respecto a esta obra, que he terminado de transcribir a excepción de [[Página:Rosario de Acuña - Amor a la patria.djvu/4|esta]] y [[Página:Rosario de Acuña - Amor a la patria.djvu/41|esta]] páginas. ¿Este tipo de páginas es necesario transcribirlas? Porque si es así, no tengo muy claro cómo hacerlo, viendo cómo son. Supongo que con una tabla, como me has enseñado antes, pero tendría primero que investigar cómo se hacen. [[Usuario:Sucdemagrana|Sucdemagrana]] ([[Usuario discusión:Sucdemagrana|discusión]]) 14:29 2 abr 2026 (UTC) :::::Completamente opcional. En estricto rigor no son parte de ''la obra'', sino un inserto de la editorial para publicidad. Habrá alguno que le interese y después enlace las obras que ya tenemos disponibles. No te mentiré que se vería genial, pero he visto en otras ocasiones que se marca la obra como "Corregida" sin corregir las páginas de publicidad. Si ya terminaste, no te olvides de marcar el índice como corregido, y luego publicar la obra en la {{ep|galería}} de la portada para que todos puedan verla. Saludos y muchas gracias por interesarte por este proyecto!! [[User:Ignacio Rodríguez|'''Ignacio''']] - [[User talk:Ignacio Rodríguez|( '''話合''' )]] 14:35 2 abr 2026 (UTC) :::::Publicada en [[Amor a la patria]] me di cuenta de un problema. Seguro que te das cuenta también. Tiene que ver con algo muy técnico y por esta vez lo voy a solucionar yo, que seguro me demoro muy poco. Si quieres revisa la solución después. [[User:Ignacio Rodríguez|'''Ignacio''']] - [[User talk:Ignacio Rodríguez|( '''話合''' )]] 14:40 2 abr 2026 (UTC) ::::::Sí, justo acabo de verlo. Venía a preguntar por ello. Si lo resuelves tú, te lo agradezco. Ahora miro cómo queda para las próximas. ¡Gracias por la ayuda, y perdón por las molestias! [[Usuario:Sucdemagrana|Sucdemagrana]] ([[Usuario discusión:Sucdemagrana|discusión]]) 14:46 2 abr 2026 (UTC) :::::::Para nada son molestias. Me encanta que existan otros seres humanos hispanohablantes dispuestos a meterse a un proyecto tan especial y al que le tengo tanto cariño. [[User:Ignacio Rodríguez|'''Ignacio''']] - [[User talk:Ignacio Rodríguez|( '''話合''' )]] 14:49 2 abr 2026 (UTC) == Sobre las imágenes centradas en el texto == Buenas, de nuevo. Vengo con otra pregunta; esta vez relacionada con las imágenes. Me ha surgido la duda con [[P%C3%A1gina:Manual_de_histolog%C3%ADa_normal_y_t%C3%A9cnica_microgr%C3%A1fica_-_bdh0000191874.pdf/36|esta página]], aunque creo recordar que no es la primera del estilo que he hecho. En el texto original, se corta el párrafo a mitad para introducir la imagen, y eso es lo que he hecho yo también. Mi duda viene porque en la [[Ayuda:Imágenes|página de ayuda sobre imágenes]] se incluye un apartado que reza: «Las imágenes que se incluyan centradas pueden dar la sensación de interrumpir el texto.», pero no indica realmente si se debe mantener como tal o si debemos adaptarlo a la hora de transcribir. Por otro lado, quería que me dijerais si la forma de hacer el pie de imagen está bien como la he hecho, o si se debería hacer de alguna otra manera. Gracias. [[Usuario:Sucdemagrana|Sucdemagrana]] ([[Usuario discusión:Sucdemagrana|discusión]]) 21:19 6 abr 2026 (UTC) :Como lo hiciste está bien. También podrías moverla a la derecha o izquierda, y así el texto fluiría bien. Si bien apuntamos a reproducir las ediciones lo más fielmente posible, no apuntamos a hacer facsímiles o fotocopias (para eso están las fotocopiadoras). Si quieres ser más fino, tenemos algunas plantillas que sirven para "respetar" el texto sin interrumpirlo, que no están muy bien documentadas, como {{ep|img float}}. Creo que ahora voy a agregar algún apartado en [[Ayuda:Imágenes]] para explicarlo. --[[User:Ignacio Rodríguez|'''Ignacio''']] - [[User talk:Ignacio Rodríguez|( '''話合''' )]] 21:48 6 abr 2026 (UTC) == Criminología moderna -revista- Ayuda == Hola. Escribo en el café porque estoy un poco sobrepasada de trabajo y no puedo acabar con un proyecto que he empezado. Os cuento, por si alguien se anima, le gusta y lo quiere continuar. Os cuento: Una biblioteca italiana ha subido a commons varios números de una revista en español "[https://commons.wikimedia.org/wiki/Category:Media_from_museo_civico_archeologico_(Rosignano_Marittimo) Criminología moderna]", fechada en 1899. Ya he creado el índice en [https://es.wikisource.org/wiki/Criminolog%C3%ADa_moderna Wikisource] y he comenzado con la transcripción. Pero como os comento estoy desbordada laboralmente y lo he dejado estancado. Igual alguien se anima y lo puede continuar. ¡Gracias!! [[Usuario:Centenoyespelta|Centenoyespelta]] ([[Usuario discusión:Centenoyespelta|discusión]]) 17:46 12 abr 2026 (UTC) :@[[Usuario:Centenoyespelta|Centenoyespelta]], gracias por avisar. Así como está, el proyecto no está muy atractivo como para continuarlo. Es un ''dump'' de la transcripción por máquina con muy poca corrección. Voy a hacer algo: dejar el proyecto en condiciones de aportar. Seguro que si en un futuro te animas, cuando vuelvas va a ser mucho más fácil aportar. Te esperamos! [[User:Ignacio Rodríguez|'''Ignacio''']] - [[User talk:Ignacio Rodríguez|( '''話合''' )]] 23:38 12 abr 2026 (UTC) == Posición de la imagen == Hola de nuevo. Vengo a ver si me podéis ayudar a colocar la imagen que aparece debajo del texto del autor en [[Página:El Archivo de Indias y la Biblioteca Colombina de Sevilla - rápida reseña de sus riquezas bibliográficas (IA archivodesindias00larrrich).pdf/5|esta página]]. Está centrada con el texto pero no con la página y por tanto no sé cómo colocarla. De momento la he puesto alineada a la derecha, pero no tiene el efecto visual del original. Probablemente da un poco igual, pero supongo que hay una manera de hacerlo y simplemente no sé cómo, por lo que si me podéis ayudar, así lo aprendo para la próxima. Y aprovecho para hacer otra pregunta. En la [[Página:El Archivo de Indias y la Biblioteca Colombina de Sevilla - rápida reseña de sus riquezas bibliográficas (IA archivodesindias00larrrich).pdf/7|página siguiente]] aparece una «copia del grabado de Aliprand Capriolo», que se corresponde con [https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Cristoforo_Colombo,_governatore_delle_Indie_(cropped).jpg esta imagen]. ¿Debería poner la original (con mayor calidad que la copia que presenta el libro) o la que aparece en el archivo que estoy transcribiendo? ¡Gracias! [[Usuario:Sucdemagrana|Sucdemagrana]] ([[Usuario discusión:Sucdemagrana|discusión]]) 19:12 14 abr 2026 (UTC) :{{ping|Sucdemagrana}} ¡Hola! No sé muy bien por qué, pero parece que se centra (dentro del bloque a la derecha) si la imagen se precede de <code><nowiki>{>}</nowiki></code> o de <code><nowiki>{<}</nowiki></code> (p.ej. <code><nowiki>{>}[[Archivo:...etc.]]</nowiki></code>). :Lo de la imagen, viendo que es la mismita, yo personalmente reaprovecharía la que ya hay en Commons (que de hecho, esa es una de sus funciones: reaprovechar imágenes). Si subimos una de peor calidad, pero es por culpa de la digitalización, pues no le veo demasiado sentido. Por ese motivo precisamente, recuerdo que reaproveché muchas imágenes en [[El Robinson suizo]] (el problema es que hay que perder mucho tiempo buscándolas en Commons; aunque ahora los buscadores como images.google.com o tineye.com facilitan la tarea). ¡Saludos! -[[Usuario Discusión:Aleator|Aleator]] 19:26 15 abr 2026 (UTC) ::{{ping|Aleator}} ¡Gracias! Pues utilizaré la que ya está en Commons. Y luego, con respecto a lo centrarlo en el bloque, lo he intentado pero no consigo que se quede donde pretendo; se me queda o bien a la derecha del todo o bien en el centro de la página entera (y no del bloque de texto). No sé si es que no te he entendido bien o que por algún tema del aspecto que tengamos seleccionado pueda cambiar. [[Usuario:Sucdemagrana|Sucdemagrana]] ([[Usuario discusión:Sucdemagrana|discusión]]) 20:26 15 abr 2026 (UTC) :::{{Ping|Sucdemagrana}} Sobre el problema de la imagen, tiene que ver con cómo el software muestra las imágenes. Modifiqué un poco el [[Módulo:Título]] para poder mostrar este caso mejor. [[User:Ignacio Rodríguez|'''Ignacio''']] - [[User talk:Ignacio Rodríguez|( '''話合''' )]] 21:09 15 abr 2026 (UTC) == Alinear leyenda == Siento ser tan pesado, pero me van surgiendo dudas según voy intentando hacer cosas nuevas. En esta ocasión he intentado utilizar la plantilla [[:Plantilla:Img float|Img float]] para poner la leyenda a la imagen que aparece en [[Página:El Archivo de Indias y la Biblioteca Colombina de Sevilla - rápida reseña de sus riquezas bibliográficas (IA archivodesindias00larrrich).pdf/11|esta página]]. Si alineo la leyenda a la derecha, la imagen deja de estar centrada, a pesar de que no haya quitado el "align=center". No sé si se trata de un error de la propia plantilla, o mío que estoy haciendo algo mal. [[Usuario:Sucdemagrana|Sucdemagrana]] ([[Usuario discusión:Sucdemagrana|discusión]]) 20:49 15 abr 2026 (UTC) : Esto es un error en {{ep|img float}}, tengo que ver cómo resolverlo. Si no lo hago ahora en unos minutos lo tendré que dejar para otro día, pero me queda pendiente. [[User:Ignacio Rodríguez|'''Ignacio''']] - [[User talk:Ignacio Rodríguez|( '''話合''' )]] 21:11 15 abr 2026 (UTC) ::Pensándolo mejor, no es un problema que pueda resolverse ahora. La plantilla {{ep|img float}} centrada simula un bloque usando un elemento {{tag|span}} con ancho al 100%. El texto alineado a la derecha "se lleva" la imagen. Para este caso deberás usar un bloque convencional. Lo cambio en la página y lo puedes mirar cómo quedó. [[User:Ignacio Rodríguez|'''Ignacio''']] - [[User talk:Ignacio Rodríguez|( '''話合''' )]] 21:16 15 abr 2026 (UTC) :::Vale, muchas gracias. [[Usuario:Sucdemagrana|Sucdemagrana]] ([[Usuario discusión:Sucdemagrana|discusión]]) 21:21 15 abr 2026 (UTC) == RIP "Book Tool" == Acabo de darme cuenta de que la herramienta "Libro" ([[Special:Book]]) está desactivada. También en otros Wikisources: [[:en:Special:Book]], [[:fr:Special:Book]] o [[:it:Special:Book]]. En cambio en las Wikipedias funciona (p.ej. [[:w:Special:Book]]). Propongo hacer como en Wikipedia en inglés (aunque allá funciona: [[:w:en:Special:Book]], [[:w:en:Help:Books]]), que es borrar todos los "libros": los 46 de [[:Categoría:Wikisource:Libros]] y la propia categoría, la [[:Categoría:Excluir al imprimir]], {{ep|Libro guardado}}, {{ep|Plantilla:Ocultar en impresión}} y [[Ayuda:Libros]] (mejor redirigirla a [[Ayuda:Índices]]). -[[Usuario Discusión:Aleator|Aleator]] 18:57 17 abr 2026 (UTC) :{{hecho}} [[User:Ignacio Rodríguez|'''Ignacio''']] - [[User talk:Ignacio Rodríguez|( '''話合''' )]] 16:42 1 may 2026 (UTC) == Mejoras en {{ep|ICP/pruebas}} == Hola, estoy ensayando algunas mejoras en el [[Módulo:ICP/pruebas]]. Se las presento para consultarles antes de hacer cambios. ;Modificadores "en línea": En la línea de las plantillas {{ep|título}} y {{ep|poema}}, agrego un modificador "en línea" para cambiar el número de elementos de la fila actual, con formato {n 1} donde 1 es el número de elementos. Sólo funciona si lo agregamos en el primer elemento de la fila. :Ejemplo: {{demo|<nowiki> {{ICP/pruebas |{n 1} {{C|SECCION PRIMERA}} |I|Capitulo I con muchas cosas|1 |{n 1} {{c|SECCION SEGUNDA}} |II|Capitulo II, etc...|10 |III|et cétera|15 }}</nowiki>}} ;Soporte para "sangrado" usando dos puntos: En la misma línea, para el formato fácil de índices complejos con títulos de múltiples niveles, usando los dos puntos (:) como en <poem>as :Ejemplo: {{demo|<nowiki> {{ICP/pruebas|n=2|sangría=4em |Capitulo I|1 |:'''Sub-Capitulo 1''': {{lorem ipsum}}|1 |::'''Sub-sub-Capitulo A''': {{lorem ipsum}}|2 }}</nowiki>}} :La gracia es que respeta la "sangría francesa" o colgante, y además debería mantener la misma magnitud especificada en el parámetro {{parámetro|sangría}} Espero sus comentarios, aportes, críticas, pruebas, reportes de errores. En algún tiempo de no ver oposición lo pasaré ''a producción''. Saludos, [[User:Ignacio Rodríguez|'''Ignacio''']] - [[User talk:Ignacio Rodríguez|( '''話合''' )]] 17:04 1 may 2026 (UTC) *: Me parece muy útil lo primero, para poder añadir las secciones sin tener que cerrar y volver a abrir la plantilla o sin que sea muy complicado. Y lo de la sangría también está bien, para índices con ese tipo de subdivisión. ¡Gracias! [[Usuario:Sucdemagrana|Sucdemagrana]] ([[Usuario discusión:Sucdemagrana|discusión]]) 18:54 1 may 2026 (UTC) kfwv85hpr69c891gv6kp0ptld75wv9s Plantilla:Índice con puntos/pruebas 10 255844 1652751 1454736 2026-05-01T15:31:11Z Ignacio Rodríguez 3603 Ignacio Rodríguez trasladó la página [[Plantilla:ICP/pruebas]] a [[Plantilla:Índice con puntos/pruebas]]: unificar pruebas 1454736 wikitext text/x-wiki <templatestyles src="Plantilla:ICP/pruebas/estilo.css" />{{#invoke:ICP/pruebas|ICP}} <noinclude>{{documentación}}</noinclude> itgyf6mnncdh59jiwlvz5jv7ldfgly9 1652754 1652751 2026-05-01T15:31:28Z Ignacio Rodríguez 3603 1652754 wikitext text/x-wiki <templatestyles src="Plantilla:Índice con puntos/pruebas/estilo.css" />{{#invoke:ICP/pruebas|ICP}} <noinclude>{{documentación}}</noinclude> srfb9md9wyfmg0z9cmhp6n5opoobrxk Módulo:ICP/pruebas 828 255845 1652747 1652604 2026-05-01T15:04:21Z Ignacio Rodríguez 3603 q emoción! 1652747 Scribunto text/plain local p = {} local altparams= {['c-an']='capítulo-ancho', ['c-al']='capítulo-alineación', ['c-val']='capítulo-valineación', ['e-an']='entrada-ancho', ['e-al']='entrada-alineación', ['e-val']='entrada-valineación', ['e-des']='entrada-desplazamiento', ['es-an']='espacio-ancho', ['n-an']='espacio-ancho', ['n-al']='número-alineación', ['n-val']='número-valineación', ['t-an']='tercer-ancho', ['t-al']='tercer-alineación', ['t-val']='tercer-valineación', ['an']='width', ['ancho']='width', } local function entradadiv(text, argus, sgr) -- cuerpo principal de la plantilla local entrada = mw.html.create() local sangria = tonumber((argus['sangría'] and argus['sangría']:match('^(%d*)'))) if sangria then sgr = sgr * sangria sangria = tostring(sangria)..'em' else sangria = '1em' end -- icp1 = div principal local icp1 = entrada:tag('div') :addClass('icp1') :css({['width']=argus['entrada-ancho'], ['text-align']=argus['entrada-alineación'], ['padding-left']=tostring(sgr)..'em', ['text-indent']='-'..sangria, }) -- icpito = pequeño div que oculta el inicio de los "puntos" icp1:tag('span'):addClass('icpito') :css({['width']=sangria, ['background']=argus['fondo'], }) :wikitext('&nbsp;') -- icp2 = span que contiene el texto de la entrada icp1:tag('span'):addClass('icp2') :css({['background']=argus['fondo']}) :wikitext(text) -- icp3 = los "puntos" icp1:tag('span'):addClass('icp3 ws-noexport') :css({['letter-spacing']= argus['espacio']}) :wikitext(string.rep((argus['símbolo'] or '.'), (argus['reps'] or 200))) -- icp4 = entrada-final icp1:tag('span'):addClass('icp4') :css({['background']=argus['fondo'], ['padding-left']=argus['sangría'], }) :wikitext(argus['entrada-final'] or ' ') return tostring(entrada) end function p.ICP( frame ) -- función principal para llamar desde {{ICP}} local argus = (frame.args[1] ~= nil) and frame.args or frame:getParent().args for k,v in pairs(altparams) do --parámetros con nobmres alternativos. if argus[k] and not argus[v] then argus[v] = argus[k] end end local html = mw.html.create() -- cuerpo principal de la plantilla local tab = html:tag(argus['tag'] or 'table') :addClass('ws-summary') :css({['border-collapse']='collapse', ['border-spacing']='0', ['empty-cells']='hide', ['width']=(argus['width'] or '100%'), ['margin-left']='auto', ['margin-right']='auto', ['font-size']=(argus['tamaño'] or '100%')}) if argus['estilo'] then --estilo personalizado, al final para poder sobreescribir todo tab:cssText(argus['estilo']) end local celdasEnFila={} local cellcount = 0 for k, v in pairs( argus ) do if type(k) == 'number' then if cellcount < k then --contar parámetros sin nombre cellcount = k end elseif type(k) == 'string' then local rnglow local rnghigh rnglow, rnghigh = k:match( '^%s*nfila(%d+)a(%d+)%s*$' ) local unirow = k:match( '^%s*nfila(%d+)%s*$' ) if rnglow and rnghigh then -- si los dos son válidos if tonumber(rnglow) > tonumber(rnghigh) then -- si el orden está mal, invertir rnglow, rnghigh = rnghigh, rnglow end for rrow = rnglow, rnghigh, 1 do celdasEnFila[rrow] = celdasEnFila[rrow] or tonumber(v) end elseif unirow then celdasEnFila[tonumber(unirow)] = tonumber(v) end end end -- construir filas local arguactual=1 local filaactual=1 local filasglobal=tonumber(argus['n']) or 3 celdasEnFila['G'] = filasglobal local maxrow = 1 for k,v in pairs(celdasEnFila) do if v > maxrow then maxrow = v end end while cellcount >0 do local celdasactual = celdasEnFila[filaactual] or filasglobal local primerovacia=maxrow-celdasactual+1 local row=tab:tag('tr') if argus[arguactual] and argus[arguactual]:match('^{N(%d)}$') then celdasactual = tonumber(argus[arguactual]:match('^{N(%d)}$')) arguactual = arguactual + 1 end for a = 1, celdasactual, 1 do if argus[arguactual] then local dospuntos = argus[arguactual]:match('^([:]*)') argus[arguactual] = argus[arguactual]:gsub('^([:]*)', '') local sgr = (#dospuntos > 0 and #dospuntos+1) or 1 ---- formato para 3 celdas por fila if celdasactual==3 then if a==1 and argus[arguactual] =='' then --row:tag('td'):css('padding','0') primerovacia=maxrow-1 elseif a==1 then row:tag('td'):css({['width']=argus['capítulo-ancho']or '2.5em', ['max-width']=argus['capítulo-ancho'] or '2.5em', ['padding']='0.0em 0.5em 0.0em 0.0em', ['text-align']=argus['capítulo-alineación'] or 'right', ['vertical-align']=argus['capítulo-valineación'] or 'middle'}) :wikitext(argus[arguactual]) elseif a==2 then row:tag('td'):attr('colspan',primerovacia) :wikitext(entradadiv(argus[arguactual], argus, sgr)) elseif a==3 then row:tag('td'):css({['text-align']=argus['número-alineación'] or 'right', ['vertical-align']=argus['número-valineación'] or 'bottom', ['padding-left']=argus['margen'] or '1em', ['width']=argus['espacio-ancho'] or '2.0em'}) :wikitext(argus[arguactual]) end ---- formato para 2 celdas por fila elseif celdasactual == 2 then if a==1 then if maxrow > 2 then row:tag('td') end row:tag('td') :wikitext(entradadiv(argus[arguactual], argus, sgr)) else row:tag('td'):css({['text-align']=argus['número-alineación'] or 'right', ['vertical-align']=argus['número-valineación'] or 'bottom', ['padding-left']=argus['margen'] or '1em', ['width']=argus['espacio-ancho'] or '2.0em'}) :wikitext(argus[arguactual]) end ---- formato para 1 celda por fila elseif celdasactual == 1 then row:tag('td'):attr('colspan',maxrow):wikitext(argus[arguactual]) ---- formato para 4 celdas por fila elseif celdasactual == 4 then if a==1 and argus[arguactual] =='' then --row:tag('td'):css('padding','0') primerovacia=maxrow-1 elseif a==1 then row:tag('td'):css({['width']=argus['capítulo-ancho']or '2.5em', ['max-width']=argus['capítulo-ancho'] or '2.5em', ['padding']='0.0em 0.5em 0.0em 0.0em', ['text-align']=argus['capítulo-alineación'] or 'right', ['vertical-align']=argus['capítulo-valineación'] or 'middle'}) :wikitext(argus[arguactual]) elseif a==2 then row:tag('td'):attr('colspan',primerovacia) :wikitext(entradadiv(argus[arguactual], argus, sgr)) elseif a==3 then row:tag('td'):wikitext(argus[arguactual]):css({['width']=argus['tercer-ancho'] or '15%', ['padding-left']=argus['margen'] or '1em', ['text-align']=argus['tercer-alineación'] or 'right',['vertical-align']=argus['tercer-valineación'] or 'middle'}) elseif a==4 then row:tag('td'):css({['text-align']=argus['número-alineación'] or 'right', ['vertical-align']=argus['número-valineación'] or 'bottom', ['padding-left']=argus['margen'] or '1em', ['width']=argus['espacio-ancho'] or '2.0em'}) :wikitext(argus[arguactual]) end elseif argus[arguactual] ~='' then row:tag('td'):wikitext(argus[arguactual]) end end arguactual = arguactual + 1 cellcount = cellcount - 1 end filaactual = filaactual + 1 end --[['<span style="float:left;letter-spacing:' .. (args['leaderspacing'] or '4px') .. ';">' .. string.rep((args['leadersym'] or '.'),(args['leaderrepeat'] or 384)) .. '</span>]] if argus.autolinks then return require('Módulo:Autolinks')._autolink{tostring(html), argus.autolinks} end return tostring(html) end return p adzxysoyypbu5wmclhe8weu2wb274f2 1652749 1652747 2026-05-01T15:10:25Z Ignacio Rodríguez 3603 icpito 1652749 Scribunto text/plain local p = {} local altparams= {['c-an']='capítulo-ancho', ['c-al']='capítulo-alineación', ['c-val']='capítulo-valineación', ['e-an']='entrada-ancho', ['e-al']='entrada-alineación', ['e-val']='entrada-valineación', ['e-des']='entrada-desplazamiento', ['es-an']='espacio-ancho', ['n-an']='espacio-ancho', ['n-al']='número-alineación', ['n-val']='número-valineación', ['t-an']='tercer-ancho', ['t-al']='tercer-alineación', ['t-val']='tercer-valineación', ['an']='width', ['ancho']='width', } local function entradadiv(text, argus, sgr) -- cuerpo principal de la plantilla local entrada = mw.html.create() local sangria = tonumber((argus['sangría'] and argus['sangría']:match('^(%d*)'))) if sangria then sgr = sgr * sangria sangria = tostring(sangria)..'em' else sangria = '1em' end -- icp1 = div principal local icp1 = entrada:tag('div') :addClass('icp1') :css({['width']=argus['entrada-ancho'], ['text-align']=argus['entrada-alineación'], ['padding-left']=tostring(sgr)..'em', ['text-indent']='-'..sangria, }) -- icpito = pequeño div que oculta el inicio de los "puntos" icp1:tag('span'):addClass('icpito') :css({['width']=sangria, ['background']=argus['fondo'], ['left']=tostring(sgr-1)..'em', }) :wikitext('&nbsp;') -- icp2 = span que contiene el texto de la entrada icp1:tag('span'):addClass('icp2') :css({['background']=argus['fondo']}) :wikitext(text) -- icp3 = los "puntos" icp1:tag('span'):addClass('icp3 ws-noexport') :css({['letter-spacing']= argus['espacio']}) :wikitext(string.rep((argus['símbolo'] or '.'), (argus['reps'] or 200))) -- icp4 = entrada-final icp1:tag('span'):addClass('icp4') :css({['background']=argus['fondo'], ['padding-left']=argus['sangría'], }) :wikitext(argus['entrada-final'] or ' ') return tostring(entrada) end function p.ICP( frame ) -- función principal para llamar desde {{ICP}} local argus = (frame.args[1] ~= nil) and frame.args or frame:getParent().args for k,v in pairs(altparams) do --parámetros con nobmres alternativos. if argus[k] and not argus[v] then argus[v] = argus[k] end end local html = mw.html.create() -- cuerpo principal de la plantilla local tab = html:tag(argus['tag'] or 'table') :addClass('ws-summary') :css({['border-collapse']='collapse', ['border-spacing']='0', ['empty-cells']='hide', ['width']=(argus['width'] or '100%'), ['margin-left']='auto', ['margin-right']='auto', ['font-size']=(argus['tamaño'] or '100%')}) if argus['estilo'] then --estilo personalizado, al final para poder sobreescribir todo tab:cssText(argus['estilo']) end local celdasEnFila={} local cellcount = 0 for k, v in pairs( argus ) do if type(k) == 'number' then if cellcount < k then --contar parámetros sin nombre cellcount = k end elseif type(k) == 'string' then local rnglow local rnghigh rnglow, rnghigh = k:match( '^%s*nfila(%d+)a(%d+)%s*$' ) local unirow = k:match( '^%s*nfila(%d+)%s*$' ) if rnglow and rnghigh then -- si los dos son válidos if tonumber(rnglow) > tonumber(rnghigh) then -- si el orden está mal, invertir rnglow, rnghigh = rnghigh, rnglow end for rrow = rnglow, rnghigh, 1 do celdasEnFila[rrow] = celdasEnFila[rrow] or tonumber(v) end elseif unirow then celdasEnFila[tonumber(unirow)] = tonumber(v) end end end -- construir filas local arguactual=1 local filaactual=1 local filasglobal=tonumber(argus['n']) or 3 celdasEnFila['G'] = filasglobal local maxrow = 1 for k,v in pairs(celdasEnFila) do if v > maxrow then maxrow = v end end while cellcount >0 do local celdasactual = celdasEnFila[filaactual] or filasglobal local primerovacia=maxrow-celdasactual+1 local row=tab:tag('tr') if argus[arguactual] and argus[arguactual]:match('^{N(%d)}$') then celdasactual = tonumber(argus[arguactual]:match('^{N(%d)}$')) arguactual = arguactual + 1 end for a = 1, celdasactual, 1 do if argus[arguactual] then local dospuntos = argus[arguactual]:match('^([:]*)') argus[arguactual] = argus[arguactual]:gsub('^([:]*)', '') local sgr = (#dospuntos > 0 and #dospuntos+1) or 1 ---- formato para 3 celdas por fila if celdasactual==3 then if a==1 and argus[arguactual] =='' then --row:tag('td'):css('padding','0') primerovacia=maxrow-1 elseif a==1 then row:tag('td'):css({['width']=argus['capítulo-ancho']or '2.5em', ['max-width']=argus['capítulo-ancho'] or '2.5em', ['padding']='0.0em 0.5em 0.0em 0.0em', ['text-align']=argus['capítulo-alineación'] or 'right', ['vertical-align']=argus['capítulo-valineación'] or 'middle'}) :wikitext(argus[arguactual]) elseif a==2 then row:tag('td'):attr('colspan',primerovacia) :wikitext(entradadiv(argus[arguactual], argus, sgr)) elseif a==3 then row:tag('td'):css({['text-align']=argus['número-alineación'] or 'right', ['vertical-align']=argus['número-valineación'] or 'bottom', ['padding-left']=argus['margen'] or '1em', ['width']=argus['espacio-ancho'] or '2.0em'}) :wikitext(argus[arguactual]) end ---- formato para 2 celdas por fila elseif celdasactual == 2 then if a==1 then if maxrow > 2 then row:tag('td') end row:tag('td') :wikitext(entradadiv(argus[arguactual], argus, sgr)) else row:tag('td'):css({['text-align']=argus['número-alineación'] or 'right', ['vertical-align']=argus['número-valineación'] or 'bottom', ['padding-left']=argus['margen'] or '1em', ['width']=argus['espacio-ancho'] or '2.0em'}) :wikitext(argus[arguactual]) end ---- formato para 1 celda por fila elseif celdasactual == 1 then row:tag('td'):attr('colspan',maxrow):wikitext(argus[arguactual]) ---- formato para 4 celdas por fila elseif celdasactual == 4 then if a==1 and argus[arguactual] =='' then --row:tag('td'):css('padding','0') primerovacia=maxrow-1 elseif a==1 then row:tag('td'):css({['width']=argus['capítulo-ancho']or '2.5em', ['max-width']=argus['capítulo-ancho'] or '2.5em', ['padding']='0.0em 0.5em 0.0em 0.0em', ['text-align']=argus['capítulo-alineación'] or 'right', ['vertical-align']=argus['capítulo-valineación'] or 'middle'}) :wikitext(argus[arguactual]) elseif a==2 then row:tag('td'):attr('colspan',primerovacia) :wikitext(entradadiv(argus[arguactual], argus, sgr)) elseif a==3 then row:tag('td'):wikitext(argus[arguactual]):css({['width']=argus['tercer-ancho'] or '15%', ['padding-left']=argus['margen'] or '1em', ['text-align']=argus['tercer-alineación'] or 'right',['vertical-align']=argus['tercer-valineación'] or 'middle'}) elseif a==4 then row:tag('td'):css({['text-align']=argus['número-alineación'] or 'right', ['vertical-align']=argus['número-valineación'] or 'bottom', ['padding-left']=argus['margen'] or '1em', ['width']=argus['espacio-ancho'] or '2.0em'}) :wikitext(argus[arguactual]) end elseif argus[arguactual] ~='' then row:tag('td'):wikitext(argus[arguactual]) end end arguactual = arguactual + 1 cellcount = cellcount - 1 end filaactual = filaactual + 1 end --[['<span style="float:left;letter-spacing:' .. (args['leaderspacing'] or '4px') .. ';">' .. string.rep((args['leadersym'] or '.'),(args['leaderrepeat'] or 384)) .. '</span>]] if argus.autolinks then return require('Módulo:Autolinks')._autolink{tostring(html), argus.autolinks} end return tostring(html) end return p nq12j9yiga180q6mpcnv76714vqwvg1 1652750 1652749 2026-05-01T15:28:48Z Ignacio Rodríguez 3603 algunos ajustes CSS 1652750 Scribunto text/plain local p = {} local altparams= {['c-an']='capítulo-ancho', ['c-al']='capítulo-alineación', ['c-val']='capítulo-valineación', ['e-an']='entrada-ancho', ['e-al']='entrada-alineación', ['e-val']='entrada-valineación', ['e-des']='entrada-desplazamiento', ['es-an']='espacio-ancho', ['n-an']='espacio-ancho', ['n-al']='número-alineación', ['n-val']='número-valineación', ['t-an']='tercer-ancho', ['t-al']='tercer-alineación', ['t-val']='tercer-valineación', ['an']='width', ['ancho']='width', } local function entradadiv(text, argus, sgr) -- cuerpo principal de la plantilla local entrada = mw.html.create() local sangria = tonumber((argus['sangría'] and argus['sangría']:match('^(%d*)'))) if sangria then sgr = sgr * sangria sangria = tostring(sangria)..'em' else sangria = '1em' end -- icp1 = div principal local icp1 = entrada:tag('div') :addClass('icp1') :css({['width']=argus['entrada-ancho'], ['text-align']=argus['entrada-alineación'], ['padding-left']=tostring(sgr)..'em', ['text-indent']='-'..sangria, ['max-width'] = 'stretch', }) -- icpito = pequeño div que oculta el inicio de los "puntos" icp1:tag('span'):addClass('icpito') :css({['width']=sangria, ['background']=argus['fondo'], ['left']=tostring(sgr-1)..'em', }) :wikitext('&nbsp;') -- icp2 = span que contiene el texto de la entrada icp1:tag('span'):addClass('icp2') :css({['background']=argus['fondo']}) :wikitext(text) -- icp3 = los "puntos" icp1:tag('span'):addClass('icp3 ws-noexport') :css({['letter-spacing']= argus['espacio']}) :wikitext(string.rep((argus['símbolo'] or '.'), (argus['reps'] or 250))) -- icp4 = entrada-final icp1:tag('span'):addClass('icp4') :css({['background']=argus['fondo'], ['padding-left']=argus['sangría'], }) :wikitext(argus['entrada-final'] or ' ') return tostring(entrada) end function p.ICP( frame ) -- función principal para llamar desde {{ICP}} local argus = (frame.args[1] ~= nil) and frame.args or frame:getParent().args for k,v in pairs(altparams) do --parámetros con nobmres alternativos. if argus[k] and not argus[v] then argus[v] = argus[k] end end local html = mw.html.create() -- cuerpo principal de la plantilla local tab = html:tag(argus['tag'] or 'table') :addClass('ws-summary') :css({['border-collapse']='collapse', ['border-spacing']='0', ['empty-cells']='hide', ['width']=(argus['width'] or '100%'), ['margin-left']='auto', ['margin-right']='auto', ['font-size']=(argus['tamaño'] or '100%')}) if argus['estilo'] then --estilo personalizado, al final para poder sobreescribir todo tab:cssText(argus['estilo']) end local celdasEnFila={} local cellcount = 0 for k, v in pairs( argus ) do if type(k) == 'number' then if cellcount < k then --contar parámetros sin nombre cellcount = k end elseif type(k) == 'string' then local rnglow local rnghigh rnglow, rnghigh = k:match( '^%s*nfila(%d+)a(%d+)%s*$' ) local unirow = k:match( '^%s*nfila(%d+)%s*$' ) if rnglow and rnghigh then -- si los dos son válidos if tonumber(rnglow) > tonumber(rnghigh) then -- si el orden está mal, invertir rnglow, rnghigh = rnghigh, rnglow end for rrow = rnglow, rnghigh, 1 do celdasEnFila[rrow] = celdasEnFila[rrow] or tonumber(v) end elseif unirow then celdasEnFila[tonumber(unirow)] = tonumber(v) end end end -- construir filas local arguactual=1 local filaactual=1 local filasglobal=tonumber(argus['n']) or 3 celdasEnFila['G'] = filasglobal local maxrow = 1 for k,v in pairs(celdasEnFila) do if v > maxrow then maxrow = v end end while cellcount >0 do local celdasactual = celdasEnFila[filaactual] or filasglobal local primerovacia=maxrow-celdasactual+1 local row=tab:tag('tr') if argus[arguactual] and argus[arguactual]:match('^{N(%d)}$') then celdasactual = tonumber(argus[arguactual]:match('^{N(%d)}$')) arguactual = arguactual + 1 end for a = 1, celdasactual, 1 do if argus[arguactual] then local dospuntos = argus[arguactual]:match('^([:]*)') argus[arguactual] = argus[arguactual]:gsub('^([:]*)', '') local sgr = (#dospuntos > 0 and #dospuntos+1) or 1 ---- formato para 3 celdas por fila if celdasactual==3 then if a==1 and argus[arguactual] =='' then --row:tag('td'):css('padding','0') primerovacia=maxrow-1 elseif a==1 then row:tag('td'):css({['width']=argus['capítulo-ancho']or '2.5em', ['max-width']=argus['capítulo-ancho'] or '2.5em', ['padding']='0.0em 0.5em 0.0em 0.0em', ['text-align']=argus['capítulo-alineación'] or 'right', ['vertical-align']=argus['capítulo-valineación'] or 'middle'}) :wikitext(argus[arguactual]) elseif a==2 then row:tag('td'):attr('colspan',primerovacia) :wikitext(entradadiv(argus[arguactual], argus, sgr)) elseif a==3 then row:tag('td'):css({['text-align']=argus['número-alineación'] or 'right', ['vertical-align']=argus['número-valineación'] or 'bottom', ['padding-left']=argus['margen'] or '1em', ['width']=argus['espacio-ancho'] or '2.0em'}) :wikitext(argus[arguactual]) end ---- formato para 2 celdas por fila elseif celdasactual == 2 then if a==1 then if maxrow > 2 then row:tag('td') end row:tag('td') :wikitext(entradadiv(argus[arguactual], argus, sgr)) else row:tag('td'):css({['text-align']=argus['número-alineación'] or 'right', ['vertical-align']=argus['número-valineación'] or 'bottom', ['padding-left']=argus['margen'] or '1em', ['width']=argus['espacio-ancho'] or '2.0em'}) :wikitext(argus[arguactual]) end ---- formato para 1 celda por fila elseif celdasactual == 1 then row:tag('td'):attr('colspan',maxrow):wikitext(argus[arguactual]) ---- formato para 4 celdas por fila elseif celdasactual == 4 then if a==1 and argus[arguactual] =='' then --row:tag('td'):css('padding','0') primerovacia=maxrow-1 elseif a==1 then row:tag('td'):css({['width']=argus['capítulo-ancho']or '2.5em', ['max-width']=argus['capítulo-ancho'] or '2.5em', ['padding']='0.0em 0.5em 0.0em 0.0em', ['text-align']=argus['capítulo-alineación'] or 'right', ['vertical-align']=argus['capítulo-valineación'] or 'middle'}) :wikitext(argus[arguactual]) elseif a==2 then row:tag('td'):attr('colspan',primerovacia) :wikitext(entradadiv(argus[arguactual], argus, sgr)) elseif a==3 then row:tag('td'):wikitext(argus[arguactual]):css({['width']=argus['tercer-ancho'] or '15%', ['padding-left']=argus['margen'] or '1em', ['text-align']=argus['tercer-alineación'] or 'right',['vertical-align']=argus['tercer-valineación'] or 'middle'}) elseif a==4 then row:tag('td'):css({['text-align']=argus['número-alineación'] or 'right', ['vertical-align']=argus['número-valineación'] or 'bottom', ['padding-left']=argus['margen'] or '1em', ['width']=argus['espacio-ancho'] or '2.0em'}) :wikitext(argus[arguactual]) end elseif argus[arguactual] ~='' then row:tag('td'):wikitext(argus[arguactual]) end end arguactual = arguactual + 1 cellcount = cellcount - 1 end filaactual = filaactual + 1 end --[['<span style="float:left;letter-spacing:' .. (args['leaderspacing'] or '4px') .. ';">' .. string.rep((args['leadersym'] or '.'),(args['leaderrepeat'] or 384)) .. '</span>]] if argus.autolinks then return require('Módulo:Autolinks')._autolink{tostring(html), argus.autolinks} end return tostring(html) end return p he0elsqya2ubgqtvkblz9xgsl4wsmff 1652759 1652750 2026-05-01T16:47:53Z Ignacio Rodríguez 3603 1652759 Scribunto text/plain local p = {} local altparams= {['c-an']='capítulo-ancho', ['c-al']='capítulo-alineación', ['c-val']='capítulo-valineación', ['e-an']='entrada-ancho', ['e-al']='entrada-alineación', ['e-val']='entrada-valineación', ['e-des']='entrada-desplazamiento', ['es-an']='espacio-ancho', ['n-an']='espacio-ancho', ['n-al']='número-alineación', ['n-val']='número-valineación', ['t-an']='tercer-ancho', ['t-al']='tercer-alineación', ['t-val']='tercer-valineación', ['an']='width', ['ancho']='width', } local function entradadiv(text, argus, sgr) -- cuerpo principal de la plantilla local entrada = mw.html.create() local sangria = tonumber((argus['sangría'] and argus['sangría']:match('^(%d*)'))) if sangria then sgr = sgr * sangria sangria = tostring(sangria)..'em' else sangria = '1em' end -- icp1 = div principal local icp1 = entrada:tag('div') :addClass('icp1') :css({['width']=argus['entrada-ancho'], ['text-align']=argus['entrada-alineación'], ['padding-left']=tostring(sgr)..'em', ['text-indent']='-'..sangria, ['max-width'] = 'stretch', }) -- icpito = pequeño div que oculta el inicio de los "puntos" icp1:tag('span'):addClass('icpito') :css({['width']=sangria, ['background']=argus['fondo'], ['left']=tostring(sgr-1)..'em', }) :wikitext('&nbsp;') -- icp2 = span que contiene el texto de la entrada icp1:tag('span'):addClass('icp2') :css({['background']=argus['fondo']}) :wikitext(text) -- icp3 = los "puntos" icp1:tag('span'):addClass('icp3 ws-noexport') :css({['letter-spacing']= argus['espacio']}) :wikitext(string.rep((argus['símbolo'] or '.'), (argus['reps'] or 250))) -- icp4 = entrada-final icp1:tag('span'):addClass('icp4') :css({['background']=argus['fondo'], ['padding-left']=argus['sangría'], }) :wikitext(argus['entrada-final'] or ' ') return tostring(entrada) end function p.ICP( frame ) -- función principal para llamar desde {{ICP}} local argus = (frame.args[1] ~= nil) and frame.args or frame:getParent().args for k,v in pairs(altparams) do --parámetros con nobmres alternativos. if argus[k] and not argus[v] then argus[v] = argus[k] end end local html = mw.html.create() -- cuerpo principal de la plantilla local tab = html:tag(argus['tag'] or 'table') :addClass('ws-summary') :css({['border-collapse']='collapse', ['border-spacing']='0', ['empty-cells']='hide', ['width']=(argus['width'] or '100%'), ['margin-left']='auto', ['margin-right']='auto', ['font-size']=(argus['tamaño'] or '100%')}) if argus['estilo'] then --estilo personalizado, al final para poder sobreescribir todo tab:cssText(argus['estilo']) end local celdasEnFila={} local cellcount = 0 for k, v in pairs( argus ) do if type(k) == 'number' then if cellcount < k then --contar parámetros sin nombre cellcount = k end elseif type(k) == 'string' then local rnglow local rnghigh rnglow, rnghigh = k:match( '^%s*nfila(%d+)a(%d+)%s*$' ) local unirow = k:match( '^%s*nfila(%d+)%s*$' ) if rnglow and rnghigh then -- si los dos son válidos if tonumber(rnglow) > tonumber(rnghigh) then -- si el orden está mal, invertir rnglow, rnghigh = rnghigh, rnglow end for rrow = rnglow, rnghigh, 1 do celdasEnFila[rrow] = celdasEnFila[rrow] or tonumber(v) end elseif unirow then celdasEnFila[tonumber(unirow)] = tonumber(v) end end end -- construir filas local arguactual=1 local filaactual=1 local filasglobal=tonumber(argus['n']) or 3 celdasEnFila['G'] = filasglobal local maxrow = 1 for k,v in pairs(celdasEnFila) do if v > maxrow then maxrow = v end end while cellcount >0 do local celdasactual = celdasEnFila[filaactual] or filasglobal local primerovacia=maxrow-celdasactual+1 local row=tab:tag('tr') if argus[arguactual] and argus[arguactual]:match('^{[Nn] *(%d)}') then celdasactual = tonumber(argus[arguactual]:match('^{[Nn] *(%d)}')) argus[arguactual] = argus[arguactual]:gsub('^{[Nn] *(%d)}', '') end for a = 1, celdasactual, 1 do if argus[arguactual] then local dospuntos = argus[arguactual]:match('^([:]*)') argus[arguactual] = argus[arguactual]:gsub('^([:]*)', '') local sgr = (#dospuntos > 0 and #dospuntos+1) or 1 ---- formato para 3 celdas por fila if celdasactual==3 then if a==1 and argus[arguactual] =='' then --row:tag('td'):css('padding','0') primerovacia=maxrow-1 elseif a==1 then row:tag('td'):css({['width']=argus['capítulo-ancho']or '2.5em', ['max-width']=argus['capítulo-ancho'] or '2.5em', ['padding']='0.0em 0.5em 0.0em 0.0em', ['text-align']=argus['capítulo-alineación'] or 'right', ['vertical-align']=argus['capítulo-valineación'] or 'middle'}) :wikitext(argus[arguactual]) elseif a==2 then row:tag('td'):attr('colspan',primerovacia) :wikitext(entradadiv(argus[arguactual], argus, sgr)) elseif a==3 then row:tag('td'):css({['text-align']=argus['número-alineación'] or 'right', ['vertical-align']=argus['número-valineación'] or 'bottom', ['padding-left']=argus['margen'] or '1em', ['width']=argus['espacio-ancho'] or '2.0em'}) :wikitext(argus[arguactual]) end ---- formato para 2 celdas por fila elseif celdasactual == 2 then if a==1 then if maxrow > 2 then row:tag('td') end row:tag('td') :wikitext(entradadiv(argus[arguactual], argus, sgr)) else row:tag('td'):css({['text-align']=argus['número-alineación'] or 'right', ['vertical-align']=argus['número-valineación'] or 'bottom', ['padding-left']=argus['margen'] or '1em', ['width']=argus['espacio-ancho'] or '2.0em'}) :wikitext(argus[arguactual]) end ---- formato para 1 celda por fila elseif celdasactual == 1 then row:tag('td'):attr('colspan',maxrow):wikitext(argus[arguactual]) ---- formato para 4 celdas por fila elseif celdasactual == 4 then if a==1 and argus[arguactual] =='' then --row:tag('td'):css('padding','0') primerovacia=maxrow-1 elseif a==1 then row:tag('td'):css({['width']=argus['capítulo-ancho']or '2.5em', ['max-width']=argus['capítulo-ancho'] or '2.5em', ['padding']='0.0em 0.5em 0.0em 0.0em', ['text-align']=argus['capítulo-alineación'] or 'right', ['vertical-align']=argus['capítulo-valineación'] or 'middle'}) :wikitext(argus[arguactual]) elseif a==2 then row:tag('td'):attr('colspan',primerovacia) :wikitext(entradadiv(argus[arguactual], argus, sgr)) elseif a==3 then row:tag('td'):wikitext(argus[arguactual]):css({['width']=argus['tercer-ancho'] or '15%', ['padding-left']=argus['margen'] or '1em', ['text-align']=argus['tercer-alineación'] or 'right',['vertical-align']=argus['tercer-valineación'] or 'middle'}) elseif a==4 then row:tag('td'):css({['text-align']=argus['número-alineación'] or 'right', ['vertical-align']=argus['número-valineación'] or 'bottom', ['padding-left']=argus['margen'] or '1em', ['width']=argus['espacio-ancho'] or '2.0em'}) :wikitext(argus[arguactual]) end elseif argus[arguactual] ~='' then row:tag('td'):wikitext(argus[arguactual]) end end arguactual = arguactual + 1 cellcount = cellcount - 1 end filaactual = filaactual + 1 end --[['<span style="float:left;letter-spacing:' .. (args['leaderspacing'] or '4px') .. ';">' .. string.rep((args['leadersym'] or '.'),(args['leaderrepeat'] or 384)) .. '</span>]] if argus.autolinks then return require('Módulo:Autolinks')._autolink{tostring(html), argus.autolinks} end return tostring(html) end return p e90yhr4s8d3u0j2qxrp7ntzdz6jh2du 1652763 1652759 2026-05-01T17:02:03Z Ignacio Rodríguez 3603 icpito ajustado por sangría 1652763 Scribunto text/plain local p = {} local altparams= {['c-an']='capítulo-ancho', ['c-al']='capítulo-alineación', ['c-val']='capítulo-valineación', ['e-an']='entrada-ancho', ['e-al']='entrada-alineación', ['e-val']='entrada-valineación', ['e-des']='entrada-desplazamiento', ['es-an']='espacio-ancho', ['n-an']='espacio-ancho', ['n-al']='número-alineación', ['n-val']='número-valineación', ['t-an']='tercer-ancho', ['t-al']='tercer-alineación', ['t-val']='tercer-valineación', ['an']='width', ['ancho']='width', } local function entradadiv(text, argus, sgr) -- cuerpo principal de la plantilla local entrada = mw.html.create() local sangria = tonumber((argus['sangría'] and argus['sangría']:match('^(%d*)'))) or 1 sgr = sgr * sangria -- icp1 = div principal local icp1 = entrada:tag('div') :addClass('icp1') :css({['width']=argus['entrada-ancho'], ['text-align']=argus['entrada-alineación'], ['padding-left']=tostring(sgr)..'em', ['text-indent']='-'..sangria, ['max-width'] = 'stretch', }) -- icpito = pequeño div que oculta el inicio de los "puntos" icp1:tag('span'):addClass('icpito') :css({['width']=tostring(sangria)..'em', ['background']=argus['fondo'], ['left']=tostring(sgr-1)..'em', }) :wikitext('&nbsp;') -- icp2 = span que contiene el texto de la entrada icp1:tag('span'):addClass('icp2') :css({['background']=argus['fondo']}) :wikitext(text) -- icp3 = los "puntos" icp1:tag('span'):addClass('icp3 ws-noexport') :css({['letter-spacing']= argus['espacio']}) :wikitext(string.rep((argus['símbolo'] or '.'), (argus['reps'] or 250))) -- icp4 = entrada-final icp1:tag('span'):addClass('icp4') :css({['background']=argus['fondo'], ['padding-left']=argus['sangría'], }) :wikitext(argus['entrada-final'] or ' ') return tostring(entrada) end function p.ICP( frame ) -- función principal para llamar desde {{ICP}} local argus = (frame.args[1] ~= nil) and frame.args or frame:getParent().args for k,v in pairs(altparams) do --parámetros con nobmres alternativos. if argus[k] and not argus[v] then argus[v] = argus[k] end end local html = mw.html.create() -- cuerpo principal de la plantilla local tab = html:tag(argus['tag'] or 'table') :addClass('ws-summary') :css({['border-collapse']='collapse', ['border-spacing']='0', ['empty-cells']='hide', ['width']=(argus['width'] or '100%'), ['margin-left']='auto', ['margin-right']='auto', ['font-size']=(argus['tamaño'] or '100%')}) if argus['estilo'] then --estilo personalizado, al final para poder sobreescribir todo tab:cssText(argus['estilo']) end local celdasEnFila={} local cellcount = 0 for k, v in pairs( argus ) do if type(k) == 'number' then if cellcount < k then --contar parámetros sin nombre cellcount = k end elseif type(k) == 'string' then local rnglow local rnghigh rnglow, rnghigh = k:match( '^%s*nfila(%d+)a(%d+)%s*$' ) local unirow = k:match( '^%s*nfila(%d+)%s*$' ) if rnglow and rnghigh then -- si los dos son válidos if tonumber(rnglow) > tonumber(rnghigh) then -- si el orden está mal, invertir rnglow, rnghigh = rnghigh, rnglow end for rrow = rnglow, rnghigh, 1 do celdasEnFila[rrow] = celdasEnFila[rrow] or tonumber(v) end elseif unirow then celdasEnFila[tonumber(unirow)] = tonumber(v) end end end -- construir filas local arguactual=1 local filaactual=1 local filasglobal=tonumber(argus['n']) or 3 celdasEnFila['G'] = filasglobal local maxrow = 1 for k,v in pairs(celdasEnFila) do if v > maxrow then maxrow = v end end while cellcount >0 do local celdasactual = celdasEnFila[filaactual] or filasglobal local primerovacia=maxrow-celdasactual+1 local row=tab:tag('tr') if argus[arguactual] and argus[arguactual]:match('^{[Nn] *(%d)}') then celdasactual = tonumber(argus[arguactual]:match('^{[Nn] *(%d)}')) argus[arguactual] = argus[arguactual]:gsub('^{[Nn] *(%d)}', '') end for a = 1, celdasactual, 1 do if argus[arguactual] then local dospuntos = argus[arguactual]:match('^([:]*)') argus[arguactual] = argus[arguactual]:gsub('^([:]*)', '') local sgr = (#dospuntos > 0 and #dospuntos+1) or 1 ---- formato para 3 celdas por fila if celdasactual==3 then if a==1 and argus[arguactual] =='' then --row:tag('td'):css('padding','0') primerovacia=maxrow-1 elseif a==1 then row:tag('td'):css({['width']=argus['capítulo-ancho']or '2.5em', ['max-width']=argus['capítulo-ancho'] or '2.5em', ['padding']='0.0em 0.5em 0.0em 0.0em', ['text-align']=argus['capítulo-alineación'] or 'right', ['vertical-align']=argus['capítulo-valineación'] or 'middle'}) :wikitext(argus[arguactual]) elseif a==2 then row:tag('td'):attr('colspan',primerovacia) :wikitext(entradadiv(argus[arguactual], argus, sgr)) elseif a==3 then row:tag('td'):css({['text-align']=argus['número-alineación'] or 'right', ['vertical-align']=argus['número-valineación'] or 'bottom', ['padding-left']=argus['margen'] or '1em', ['width']=argus['espacio-ancho'] or '2.0em'}) :wikitext(argus[arguactual]) end ---- formato para 2 celdas por fila elseif celdasactual == 2 then if a==1 then if maxrow > 2 then row:tag('td') end row:tag('td') :wikitext(entradadiv(argus[arguactual], argus, sgr)) else row:tag('td'):css({['text-align']=argus['número-alineación'] or 'right', ['vertical-align']=argus['número-valineación'] or 'bottom', ['padding-left']=argus['margen'] or '1em', ['width']=argus['espacio-ancho'] or '2.0em'}) :wikitext(argus[arguactual]) end ---- formato para 1 celda por fila elseif celdasactual == 1 then row:tag('td'):attr('colspan',maxrow):wikitext(argus[arguactual]) ---- formato para 4 celdas por fila elseif celdasactual == 4 then if a==1 and argus[arguactual] =='' then --row:tag('td'):css('padding','0') primerovacia=maxrow-1 elseif a==1 then row:tag('td'):css({['width']=argus['capítulo-ancho']or '2.5em', ['max-width']=argus['capítulo-ancho'] or '2.5em', ['padding']='0.0em 0.5em 0.0em 0.0em', ['text-align']=argus['capítulo-alineación'] or 'right', ['vertical-align']=argus['capítulo-valineación'] or 'middle'}) :wikitext(argus[arguactual]) elseif a==2 then row:tag('td'):attr('colspan',primerovacia) :wikitext(entradadiv(argus[arguactual], argus, sgr)) elseif a==3 then row:tag('td'):wikitext(argus[arguactual]):css({['width']=argus['tercer-ancho'] or '15%', ['padding-left']=argus['margen'] or '1em', ['text-align']=argus['tercer-alineación'] or 'right',['vertical-align']=argus['tercer-valineación'] or 'middle'}) elseif a==4 then row:tag('td'):css({['text-align']=argus['número-alineación'] or 'right', ['vertical-align']=argus['número-valineación'] or 'bottom', ['padding-left']=argus['margen'] or '1em', ['width']=argus['espacio-ancho'] or '2.0em'}) :wikitext(argus[arguactual]) end elseif argus[arguactual] ~='' then row:tag('td'):wikitext(argus[arguactual]) end end arguactual = arguactual + 1 cellcount = cellcount - 1 end filaactual = filaactual + 1 end --[['<span style="float:left;letter-spacing:' .. (args['leaderspacing'] or '4px') .. ';">' .. string.rep((args['leadersym'] or '.'),(args['leaderrepeat'] or 384)) .. '</span>]] if argus.autolinks then return require('Módulo:Autolinks')._autolink{tostring(html), argus.autolinks} end return tostring(html) end return p 6xr0lurvylmeiimgl6i0dq73nz45juo 1652765 1652763 2026-05-01T17:16:59Z Ignacio Rodríguez 3603 ahora real 1652765 Scribunto text/plain local p = {} local altparams= {['c-an']='capítulo-ancho', ['c-al']='capítulo-alineación', ['c-val']='capítulo-valineación', ['e-an']='entrada-ancho', ['e-al']='entrada-alineación', ['e-val']='entrada-valineación', ['e-des']='entrada-desplazamiento', ['es-an']='espacio-ancho', ['n-an']='espacio-ancho', ['n-al']='número-alineación', ['n-val']='número-valineación', ['t-an']='tercer-ancho', ['t-al']='tercer-alineación', ['t-val']='tercer-valineación', ['an']='width', ['ancho']='width', } local function entradadiv(text, argus, sgr) -- cuerpo principal de la plantilla local entrada = mw.html.create() local sangria = tonumber((argus['sangría'] and argus['sangría']:match('^(%d*)'))) or 1 sgr = sgr * sangria -- icp1 = div principal local icp1 = entrada:tag('div') :addClass('icp1') :css({['width']=argus['entrada-ancho'], ['text-align']=argus['entrada-alineación'], ['padding-left']=tostring(sgr)..'em', ['text-indent']='-'..tostring(sangria)..'em', ['max-width'] = 'stretch', }) -- icpito = pequeño div que oculta el inicio de los "puntos" icp1:tag('span'):addClass('icpito') :css({['width']=tostring(sangria)..'em', ['background']=argus['fondo'], ['left']=tostring(sgr-sangria)..'em', }) :wikitext('&nbsp;') -- icp2 = span que contiene el texto de la entrada icp1:tag('span'):addClass('icp2') :css({['background']=argus['fondo']}) :wikitext(text) -- icp3 = los "puntos" icp1:tag('span'):addClass('icp3 ws-noexport') :css({['letter-spacing']= argus['espacio']}) :wikitext(string.rep((argus['símbolo'] or '.'), (argus['reps'] or 250))) -- icp4 = entrada-final icp1:tag('span'):addClass('icp4') :css({['background']=argus['fondo'], ['padding-left']=argus['sangría'], }) :wikitext(argus['entrada-final'] or ' ') return tostring(entrada) end function p.ICP( frame ) -- función principal para llamar desde {{ICP}} local argus = (frame.args[1] ~= nil) and frame.args or frame:getParent().args for k,v in pairs(altparams) do --parámetros con nobmres alternativos. if argus[k] and not argus[v] then argus[v] = argus[k] end end local html = mw.html.create() -- cuerpo principal de la plantilla local tab = html:tag(argus['tag'] or 'table') :addClass('ws-summary') :css({['border-collapse']='collapse', ['border-spacing']='0', ['empty-cells']='hide', ['width']=(argus['width'] or '100%'), ['margin-left']='auto', ['margin-right']='auto', ['font-size']=(argus['tamaño'] or '100%')}) if argus['estilo'] then --estilo personalizado, al final para poder sobreescribir todo tab:cssText(argus['estilo']) end local celdasEnFila={} local cellcount = 0 for k, v in pairs( argus ) do if type(k) == 'number' then if cellcount < k then --contar parámetros sin nombre cellcount = k end elseif type(k) == 'string' then local rnglow local rnghigh rnglow, rnghigh = k:match( '^%s*nfila(%d+)a(%d+)%s*$' ) local unirow = k:match( '^%s*nfila(%d+)%s*$' ) if rnglow and rnghigh then -- si los dos son válidos if tonumber(rnglow) > tonumber(rnghigh) then -- si el orden está mal, invertir rnglow, rnghigh = rnghigh, rnglow end for rrow = rnglow, rnghigh, 1 do celdasEnFila[rrow] = celdasEnFila[rrow] or tonumber(v) end elseif unirow then celdasEnFila[tonumber(unirow)] = tonumber(v) end end end -- construir filas local arguactual=1 local filaactual=1 local filasglobal=tonumber(argus['n']) or 3 celdasEnFila['G'] = filasglobal local maxrow = 1 for k,v in pairs(celdasEnFila) do if v > maxrow then maxrow = v end end while cellcount >0 do local celdasactual = celdasEnFila[filaactual] or filasglobal local primerovacia=maxrow-celdasactual+1 local row=tab:tag('tr') if argus[arguactual] and argus[arguactual]:match('^{[Nn] *(%d)}') then celdasactual = tonumber(argus[arguactual]:match('^{[Nn] *(%d)}')) argus[arguactual] = argus[arguactual]:gsub('^{[Nn] *(%d)}', '') end for a = 1, celdasactual, 1 do if argus[arguactual] then local dospuntos = argus[arguactual]:match('^([:]*)') argus[arguactual] = argus[arguactual]:gsub('^([:]*)', '') local sgr = (#dospuntos > 0 and #dospuntos+1) or 1 ---- formato para 3 celdas por fila if celdasactual==3 then if a==1 and argus[arguactual] =='' then --row:tag('td'):css('padding','0') primerovacia=maxrow-1 elseif a==1 then row:tag('td'):css({['width']=argus['capítulo-ancho']or '2.5em', ['max-width']=argus['capítulo-ancho'] or '2.5em', ['padding']='0.0em 0.5em 0.0em 0.0em', ['text-align']=argus['capítulo-alineación'] or 'right', ['vertical-align']=argus['capítulo-valineación'] or 'middle'}) :wikitext(argus[arguactual]) elseif a==2 then row:tag('td'):attr('colspan',primerovacia) :wikitext(entradadiv(argus[arguactual], argus, sgr)) elseif a==3 then row:tag('td'):css({['text-align']=argus['número-alineación'] or 'right', ['vertical-align']=argus['número-valineación'] or 'bottom', ['padding-left']=argus['margen'] or '1em', ['width']=argus['espacio-ancho'] or '2.0em'}) :wikitext(argus[arguactual]) end ---- formato para 2 celdas por fila elseif celdasactual == 2 then if a==1 then if maxrow > 2 then row:tag('td') end row:tag('td') :wikitext(entradadiv(argus[arguactual], argus, sgr)) else row:tag('td'):css({['text-align']=argus['número-alineación'] or 'right', ['vertical-align']=argus['número-valineación'] or 'bottom', ['padding-left']=argus['margen'] or '1em', ['width']=argus['espacio-ancho'] or '2.0em'}) :wikitext(argus[arguactual]) end ---- formato para 1 celda por fila elseif celdasactual == 1 then row:tag('td'):attr('colspan',maxrow):wikitext(argus[arguactual]) ---- formato para 4 celdas por fila elseif celdasactual == 4 then if a==1 and argus[arguactual] =='' then --row:tag('td'):css('padding','0') primerovacia=maxrow-1 elseif a==1 then row:tag('td'):css({['width']=argus['capítulo-ancho']or '2.5em', ['max-width']=argus['capítulo-ancho'] or '2.5em', ['padding']='0.0em 0.5em 0.0em 0.0em', ['text-align']=argus['capítulo-alineación'] or 'right', ['vertical-align']=argus['capítulo-valineación'] or 'middle'}) :wikitext(argus[arguactual]) elseif a==2 then row:tag('td'):attr('colspan',primerovacia) :wikitext(entradadiv(argus[arguactual], argus, sgr)) elseif a==3 then row:tag('td'):wikitext(argus[arguactual]):css({['width']=argus['tercer-ancho'] or '15%', ['padding-left']=argus['margen'] or '1em', ['text-align']=argus['tercer-alineación'] or 'right',['vertical-align']=argus['tercer-valineación'] or 'middle'}) elseif a==4 then row:tag('td'):css({['text-align']=argus['número-alineación'] or 'right', ['vertical-align']=argus['número-valineación'] or 'bottom', ['padding-left']=argus['margen'] or '1em', ['width']=argus['espacio-ancho'] or '2.0em'}) :wikitext(argus[arguactual]) end elseif argus[arguactual] ~='' then row:tag('td'):wikitext(argus[arguactual]) end end arguactual = arguactual + 1 cellcount = cellcount - 1 end filaactual = filaactual + 1 end --[['<span style="float:left;letter-spacing:' .. (args['leaderspacing'] or '4px') .. ';">' .. string.rep((args['leadersym'] or '.'),(args['leaderrepeat'] or 384)) .. '</span>]] if argus.autolinks then return require('Módulo:Autolinks')._autolink{tostring(html), argus.autolinks} end return tostring(html) end return p oe3az6wj6ygsn3gd8tr546ej5txk56z Plantilla:Índice con puntos/pruebas/doc 10 255881 1652746 1652584 2026-05-01T14:44:35Z Ignacio Rodríguez 3603 + 1652746 wikitext text/x-wiki {{Subpágina documentación}} {{plantilla con lua|ICP}} {{atajos|{{tl|ICP}}|{{tl|icp}}}} === Pruebas === {{demo|<nowiki> {{ICP/pruebas |I|Capitulo|1 |{N2}|Capitulo|1 |I|Capitulo|1 |I|Capitulo|1 |I|Capitulo|1 }}</nowiki>}} {{demo|<nowiki> {{ICP/pruebas|n=2 |Capitulo|1 |:Sub-Capitulo|1 |::Sub-sub-Capitulo|1 |:::Sub-sub-sub-Capitulo|1 |::::Sub-sub-sub-Capitulo|1 }}</nowiki>}} === Ejemplos: === *{{epc|ICP/pruebas |I|Historia|1 |II|Historia segunda parte|13}} {{ICP/pruebas |I|Historia|1 |II|Historia segunda parte|13}} *{{epc|ICP/pruebas |nfila2{{=}}2 |I.|Historia|1 |Historia epílogo|13 |II.|Historia segunda parte|24}} {{ICP/pruebas |nfila2=2 |I.|Historia|1 |Historia epílogo|13 |II.|Historia segunda parte|24}} *{{epc|ICP/pruebas |nfila2{{=}}1 |I.|Historia|1 |{{(}}{c|CAPÍTULO ELIMINADO{{)}}} |III.|Historia tercera parte|24}} {{ICP/pruebas |nfila2=1 |I.|Historia|1 |{{c|CAPÍTULO ELIMINADO}} |III.|Historia tercera parte|24}} *{{epc|ICP/pruebas |c-al{{=}}left|n-al{{=}}left |nfila2{{=}}1 |I.|Historia|1 |{{(}}{c|CAPÍTULO ELIMINADO{{)}}} |III.|Historia tercera parte|24}} {{ICP/pruebas |c-al=left|n-al=left |nfila2=1 |I.|Historia|1 |{{c|CAPÍTULO ELIMINADO}} |III.|Historia tercera parte|24}} === Véase también === * {{tl|Alineaciones}} redirecciona aquí. <includeonly><!-- ++++ POR FAVOR, AÑADE LAS CATEGORÍAS E INTERWIKIS DEBAJO DE ESTA LÍNEA, DENTRO DE LAS ETIQUETAS INCLUDEONLY, GRACIAS. [[Categoría:Wikisource:Plantillas índice]]--> </includeonly> rkdc61ailzgy9izp8shigm11k6updvs 1652748 1652746 2026-05-01T15:09:03Z Ignacio Rodríguez 3603 1652748 wikitext text/x-wiki {{Subpágina documentación}} {{plantilla con lua|ICP}} {{atajos|{{tl|ICP}}|{{tl|icp}}}} === Pruebas === {{demo|<nowiki> {{ICP/pruebas |I|Capitulo|1 |{N2}|Capitulo|1 |I|Capitulo|1 |I|Capitulo|1 |I|Capitulo|1 }}</nowiki>}} {{demo|<nowiki> {{ICP/pruebas|n=2 |Capitulo|1 |:Sub-Capitulo {{lorem ipsum}}|1 |::Sub-sub-Capitulo {{lorem ipsum}}|1 |:::Sub-sub-sub-Capitulo: {{lorem ipsum}}|1 |::::Sub-sub-sub-Capitulo: {{lorem ipsum}}|1 }}</nowiki>}} === Ejemplos: === *{{epc|ICP/pruebas |I|Historia|1 |II|Historia segunda parte|13}} {{ICP/pruebas |I|Historia|1 |II|Historia segunda parte|13}} *{{epc|ICP/pruebas |nfila2{{=}}2 |I.|Historia|1 |Historia epílogo|13 |II.|Historia segunda parte|24}} {{ICP/pruebas |nfila2=2 |I.|Historia|1 |Historia epílogo|13 |II.|Historia segunda parte|24}} *{{epc|ICP/pruebas |nfila2{{=}}1 |I.|Historia|1 |{{(}}{c|CAPÍTULO ELIMINADO{{)}}} |III.|Historia tercera parte|24}} {{ICP/pruebas |nfila2=1 |I.|Historia|1 |{{c|CAPÍTULO ELIMINADO}} |III.|Historia tercera parte|24}} *{{epc|ICP/pruebas |c-al{{=}}left|n-al{{=}}left |nfila2{{=}}1 |I.|Historia|1 |{{(}}{c|CAPÍTULO ELIMINADO{{)}}} |III.|Historia tercera parte|24}} {{ICP/pruebas |c-al=left|n-al=left |nfila2=1 |I.|Historia|1 |{{c|CAPÍTULO ELIMINADO}} |III.|Historia tercera parte|24}} === Véase también === * {{tl|Alineaciones}} redirecciona aquí. <includeonly><!-- ++++ POR FAVOR, AÑADE LAS CATEGORÍAS E INTERWIKIS DEBAJO DE ESTA LÍNEA, DENTRO DE LAS ETIQUETAS INCLUDEONLY, GRACIAS. [[Categoría:Wikisource:Plantillas índice]]--> </includeonly> mqvy9kq02zl3w9zpk62iccfc0pm9b28 1652755 1652748 2026-05-01T15:31:58Z Ignacio Rodríguez 3603 Ignacio Rodríguez trasladó la página [[Plantilla:ICP/pruebas/doc]] a [[Plantilla:Índice con puntos/pruebas/doc]] sin dejar una redirección 1652748 wikitext text/x-wiki {{Subpágina documentación}} {{plantilla con lua|ICP}} {{atajos|{{tl|ICP}}|{{tl|icp}}}} === Pruebas === {{demo|<nowiki> {{ICP/pruebas |I|Capitulo|1 |{N2}|Capitulo|1 |I|Capitulo|1 |I|Capitulo|1 |I|Capitulo|1 }}</nowiki>}} {{demo|<nowiki> {{ICP/pruebas|n=2 |Capitulo|1 |:Sub-Capitulo {{lorem ipsum}}|1 |::Sub-sub-Capitulo {{lorem ipsum}}|1 |:::Sub-sub-sub-Capitulo: {{lorem ipsum}}|1 |::::Sub-sub-sub-Capitulo: {{lorem ipsum}}|1 }}</nowiki>}} === Ejemplos: === *{{epc|ICP/pruebas |I|Historia|1 |II|Historia segunda parte|13}} {{ICP/pruebas |I|Historia|1 |II|Historia segunda parte|13}} *{{epc|ICP/pruebas |nfila2{{=}}2 |I.|Historia|1 |Historia epílogo|13 |II.|Historia segunda parte|24}} {{ICP/pruebas |nfila2=2 |I.|Historia|1 |Historia epílogo|13 |II.|Historia segunda parte|24}} *{{epc|ICP/pruebas |nfila2{{=}}1 |I.|Historia|1 |{{(}}{c|CAPÍTULO ELIMINADO{{)}}} |III.|Historia tercera parte|24}} {{ICP/pruebas |nfila2=1 |I.|Historia|1 |{{c|CAPÍTULO ELIMINADO}} |III.|Historia tercera parte|24}} *{{epc|ICP/pruebas |c-al{{=}}left|n-al{{=}}left |nfila2{{=}}1 |I.|Historia|1 |{{(}}{c|CAPÍTULO ELIMINADO{{)}}} |III.|Historia tercera parte|24}} {{ICP/pruebas |c-al=left|n-al=left |nfila2=1 |I.|Historia|1 |{{c|CAPÍTULO ELIMINADO}} |III.|Historia tercera parte|24}} === Véase también === * {{tl|Alineaciones}} redirecciona aquí. <includeonly><!-- ++++ POR FAVOR, AÑADE LAS CATEGORÍAS E INTERWIKIS DEBAJO DE ESTA LÍNEA, DENTRO DE LAS ETIQUETAS INCLUDEONLY, GRACIAS. [[Categoría:Wikisource:Plantillas índice]]--> </includeonly> mqvy9kq02zl3w9zpk62iccfc0pm9b28 1652758 1652755 2026-05-01T16:46:13Z Ignacio Rodríguez 3603 - 1652758 wikitext text/x-wiki {{Subpágina documentación}} {{plantilla con lua|ICP}} {{atajos|{{tl|ICP}}|{{tl|icp}}}} === Pruebas === {{demo|<nowiki> {{ICP/pruebas |I|Capitulo|1 |{N2}Capitulo|1 |I|Capitulo|1 |I|Capitulo|1 |I|Capitulo|1 }}</nowiki>}} {{demo|<nowiki> {{ICP/pruebas|n=2 |Capitulo|1 |:Sub-Capitulo {{lorem ipsum}}|1 |::Sub-sub-Capitulo {{lorem ipsum}}|1 |:::Sub-sub-sub-Capitulo: {{lorem ipsum}}|1 |::::Sub-sub-sub-Capitulo: {{lorem ipsum}}|1 }}</nowiki>}} === Ejemplos: === *{{epc|ICP/pruebas |I|Historia|1 |II|Historia segunda parte|13}} {{ICP/pruebas |I|Historia|1 |II|Historia segunda parte|13}} *{{epc|ICP/pruebas |nfila2{{=}}2 |I.|Historia|1 |Historia epílogo|13 |II.|Historia segunda parte|24}} {{ICP/pruebas |nfila2=2 |I.|Historia|1 |Historia epílogo|13 |II.|Historia segunda parte|24}} *{{epc|ICP/pruebas |nfila2{{=}}1 |I.|Historia|1 |{{(}}{c|CAPÍTULO ELIMINADO{{)}}} |III.|Historia tercera parte|24}} {{ICP/pruebas |nfila2=1 |I.|Historia|1 |{{c|CAPÍTULO ELIMINADO}} |III.|Historia tercera parte|24}} *{{epc|ICP/pruebas |c-al{{=}}left|n-al{{=}}left |nfila2{{=}}1 |I.|Historia|1 |{{(}}{c|CAPÍTULO ELIMINADO{{)}}} |III.|Historia tercera parte|24}} {{ICP/pruebas |c-al=left|n-al=left |nfila2=1 |I.|Historia|1 |{{c|CAPÍTULO ELIMINADO}} |III.|Historia tercera parte|24}} === Véase también === * {{tl|Alineaciones}} redirecciona aquí. <includeonly><!-- ++++ POR FAVOR, AÑADE LAS CATEGORÍAS E INTERWIKIS DEBAJO DE ESTA LÍNEA, DENTRO DE LAS ETIQUETAS INCLUDEONLY, GRACIAS. [[Categoría:Wikisource:Plantillas índice]]--> </includeonly> b7bn66bo7tbczmas6lr90ylgtovptbt 1652760 1652758 2026-05-01T16:48:10Z Ignacio Rodríguez 3603 /* Pruebas */ formato más legible 1652760 wikitext text/x-wiki {{Subpágina documentación}} {{plantilla con lua|ICP}} {{atajos|{{tl|ICP}}|{{tl|icp}}}} === Pruebas === {{demo|<nowiki> {{ICP/pruebas |I|Capitulo|1 |{n 2}Capitulo|1 |I|Capitulo|1 |I|Capitulo|1 |I|Capitulo|1 }}</nowiki>}} {{demo|<nowiki> {{ICP/pruebas|n=2 |Capitulo|1 |:Sub-Capitulo {{lorem ipsum}}|1 |::Sub-sub-Capitulo {{lorem ipsum}}|1 |:::Sub-sub-sub-Capitulo: {{lorem ipsum}}|1 |::::Sub-sub-sub-Capitulo: {{lorem ipsum}}|1 }}</nowiki>}} === Ejemplos: === *{{epc|ICP/pruebas |I|Historia|1 |II|Historia segunda parte|13}} {{ICP/pruebas |I|Historia|1 |II|Historia segunda parte|13}} *{{epc|ICP/pruebas |nfila2{{=}}2 |I.|Historia|1 |Historia epílogo|13 |II.|Historia segunda parte|24}} {{ICP/pruebas |nfila2=2 |I.|Historia|1 |Historia epílogo|13 |II.|Historia segunda parte|24}} *{{epc|ICP/pruebas |nfila2{{=}}1 |I.|Historia|1 |{{(}}{c|CAPÍTULO ELIMINADO{{)}}} |III.|Historia tercera parte|24}} {{ICP/pruebas |nfila2=1 |I.|Historia|1 |{{c|CAPÍTULO ELIMINADO}} |III.|Historia tercera parte|24}} *{{epc|ICP/pruebas |c-al{{=}}left|n-al{{=}}left |nfila2{{=}}1 |I.|Historia|1 |{{(}}{c|CAPÍTULO ELIMINADO{{)}}} |III.|Historia tercera parte|24}} {{ICP/pruebas |c-al=left|n-al=left |nfila2=1 |I.|Historia|1 |{{c|CAPÍTULO ELIMINADO}} |III.|Historia tercera parte|24}} === Véase también === * {{tl|Alineaciones}} redirecciona aquí. <includeonly><!-- ++++ POR FAVOR, AÑADE LAS CATEGORÍAS E INTERWIKIS DEBAJO DE ESTA LÍNEA, DENTRO DE LAS ETIQUETAS INCLUDEONLY, GRACIAS. [[Categoría:Wikisource:Plantillas índice]]--> </includeonly> 5yy0nghx3yaagvmb4n0xgnuxc1tktxc 1652761 1652760 2026-05-01T16:58:41Z Ignacio Rodríguez 3603 1652761 wikitext text/x-wiki {{Subpágina documentación}} {{plantilla con lua|ICP/pruebas}} {{atajos|{{tl|ICP}}|{{tl|icp}}}} === Pruebas === {{demo|<nowiki> {{ICP/pruebas |I|Capitulo|1 |{n 2}Capitulo|1 |I|Capitulo|1 |I|Capitulo|1 |I|Capitulo|1 }}</nowiki>}} {{demo|<nowiki> {{ICP/pruebas|n=2 |Capitulo|1 |:Sub-Capitulo {{lorem ipsum}}|1 |::Sub-sub-Capitulo {{lorem ipsum}}|1 |:::Sub-sub-sub-Capitulo: {{lorem ipsum}}|1 |::::Sub-sub-sub-Capitulo: {{lorem ipsum}}|1 }}</nowiki>}} === Ejemplos: === *{{epc|ICP/pruebas |I|Historia|1 |II|Historia segunda parte|13}} {{ICP/pruebas |I|Historia|1 |II|Historia segunda parte|13}} *{{epc|ICP/pruebas |nfila2{{=}}2 |I.|Historia|1 |Historia epílogo|13 |II.|Historia segunda parte|24}} {{ICP/pruebas |nfila2=2 |I.|Historia|1 |Historia epílogo|13 |II.|Historia segunda parte|24}} *{{epc|ICP/pruebas |nfila2{{=}}1 |I.|Historia|1 |{{(}}{c|CAPÍTULO ELIMINADO{{)}}} |III.|Historia tercera parte|24}} {{ICP/pruebas |nfila2=1 |I.|Historia|1 |{{c|CAPÍTULO ELIMINADO}} |III.|Historia tercera parte|24}} *{{epc|ICP/pruebas |c-al{{=}}left|n-al{{=}}left |nfila2{{=}}1 |I.|Historia|1 |{{(}}{c|CAPÍTULO ELIMINADO{{)}}} |III.|Historia tercera parte|24}} {{ICP/pruebas |c-al=left|n-al=left |nfila2=1 |I.|Historia|1 |{{c|CAPÍTULO ELIMINADO}} |III.|Historia tercera parte|24}} === Véase también === * {{tl|Alineaciones}} redirecciona aquí. <includeonly><!-- ++++ POR FAVOR, AÑADE LAS CATEGORÍAS E INTERWIKIS DEBAJO DE ESTA LÍNEA, DENTRO DE LAS ETIQUETAS INCLUDEONLY, GRACIAS. [[Categoría:Wikisource:Plantillas índice]]--> </includeonly> oh70zaxevd0lv2i55ovyqhe54ewsoj9 1652762 1652761 2026-05-01T17:01:39Z Ignacio Rodríguez 3603 1652762 wikitext text/x-wiki {{Subpágina documentación}} {{plantilla con lua|ICP}} {{atajos|{{tl|ICP}}|{{tl|icp}}}} === Pruebas === {{demo|<nowiki> {{ICP/pruebas |I|Capitulo|1 |{n 2}Capitulo|1 |I|Capitulo|1 |I|Capitulo|1 |I|Capitulo|1 }}</nowiki>}} {{demo|<nowiki> {{ICP/pruebas|n=2|sangría=2em |Capitulo|1 |:Sub-Capitulo {{lorem ipsum}}|1 |::Sub-sub-Capitulo {{lorem ipsum}}|1 |:::Sub-sub-sub-Capitulo: {{lorem ipsum}}|1 |::::Sub-sub-sub-Capitulo: {{lorem ipsum}}|1 }}</nowiki>}} === Ejemplos: === *{{epc|ICP/pruebas |I|Historia|1 |II|Historia segunda parte|13}} {{ICP/pruebas |I|Historia|1 |II|Historia segunda parte|13}} *{{epc|ICP/pruebas |nfila2{{=}}2 |I.|Historia|1 |Historia epílogo|13 |II.|Historia segunda parte|24}} {{ICP/pruebas |nfila2=2 |I.|Historia|1 |Historia epílogo|13 |II.|Historia segunda parte|24}} *{{epc|ICP/pruebas |nfila2{{=}}1 |I.|Historia|1 |{{(}}{c|CAPÍTULO ELIMINADO{{)}}} |III.|Historia tercera parte|24}} {{ICP/pruebas |nfila2=1 |I.|Historia|1 |{{c|CAPÍTULO ELIMINADO}} |III.|Historia tercera parte|24}} *{{epc|ICP/pruebas |c-al{{=}}left|n-al{{=}}left |nfila2{{=}}1 |I.|Historia|1 |{{(}}{c|CAPÍTULO ELIMINADO{{)}}} |III.|Historia tercera parte|24}} {{ICP/pruebas |c-al=left|n-al=left |nfila2=1 |I.|Historia|1 |{{c|CAPÍTULO ELIMINADO}} |III.|Historia tercera parte|24}} === Véase también === * {{tl|Alineaciones}} redirecciona aquí. <includeonly><!-- ++++ POR FAVOR, AÑADE LAS CATEGORÍAS E INTERWIKIS DEBAJO DE ESTA LÍNEA, DENTRO DE LAS ETIQUETAS INCLUDEONLY, GRACIAS. [[Categoría:Wikisource:Plantillas índice]]--> </includeonly> 57n6cpz3g5ufgyuojrxoqbat9hfud03 Wikisource:GUS2Wiki 4 290538 1652744 1651759 2026-05-01T12:23:36Z Alexis Jazz 59503 Updating gadget usage statistics from [[Special:GadgetUsage]] ([[phab:T121049]]) 1652744 wikitext text/x-wiki {{#ifexist:Project:GUS2Wiki/top|{{/top}}|This page provides a historical record of [[Special:GadgetUsage]] through its page history. To get the data in CSV format, see wikitext. To customize this message or add categories, create [[/top]].}} Los siguientes datos provienen de la caché, y fueron actualizados por última vez a fecha de: 2026-05-01T06:35:31Z. La caché contiene {{PLURAL:5000|un resultado|5000 resultados}} como máximo. {| class="sortable wikitable" ! Accesorio !! data-sort-type="number" | Número de usuarios !! data-sort-type="number" | Usuarios activos |- |Botonera || data-sort-value="Infinity" | Predeterminado || data-sort-value="Infinity" | Predeterminado |- |CropTool || 38 || 2 |- |DetectaDesambiguaciones || 18 || 1 |- |EIS || 93 || 1 |- |GoogleOCR || 92 || 1 |- |HotCat || 110 || 3 |- |LivePreview || 77 || 0 |- |PantallaCompleta || 26 || 2 |- |TemplateScript || 110 || 1 |- |newLST || 38 || 2 |- |ocr || data-sort-value="Infinity" | Predeterminado || data-sort-value="Infinity" | Predeterminado |- |robot || 2 || 1 |} * [[Especial:Uso de accesorios]] * [[m:Meta:GUS2Wiki/Script|GUS2Wiki]] <!-- data in CSV format: Botonera,default,default CropTool,38,2 DetectaDesambiguaciones,18,1 EIS,93,1 GoogleOCR,92,1 HotCat,110,3 LivePreview,77,0 PantallaCompleta,26,2 TemplateScript,110,1 newLST,38,2 ocr,default,default robot,2,1 --> d5axjb3iaxiu4dey0vkrr7fifgdeicb Página:Florilegios - Amado Nervo.pdf/4 102 291843 1652745 1252641 2026-05-01T14:15:49Z WhoKnowsThisOnyx 95829 cómo ignoraron la rima :wilted_rose: 1652745 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Shooke" /></noinclude>{{bc| {{grande|'''AMADO NERVO'''}} <poem> Amado es la palabra que en querer se concreta, Nervo es la vibración de los nervios del mal, bendita sea y pura la canción del poeta, que lanzó sin pensar su frase de cristal. Fraile de los suspiros, celeste anacoreta que tienes en blancura l'azúcar y la sal. muéstrame el lirio puro que sigues en la veta y hazme escuchar el eco de tu alma sideral. Generoso y sutil como una mariposa, encuentro en mi la miel de lo que soy capaz y goza en mi la dulce fregencia de la rosa. No busques en mis gestos el alma de mi faz; quiere lo que se aquieta, busca lo que reposa y ten como una joya la perla de la Paz. </poem> {{d|[[Autor:Rubén Darío|Rubén DARÍO]].|may}} }}<noinclude></noinclude> 3fywq14pb8xxzp57ogve2hhrwp30jtl Plantilla:Índice con puntos/pruebas/estilo.css 10 350738 1652753 1454759 2026-05-01T15:31:11Z Ignacio Rodríguez 3603 Ignacio Rodríguez trasladó la página [[Plantilla:ICP/pruebas/estilo.css]] a [[Plantilla:Índice con puntos/pruebas/estilo.css]] sin dejar una redirección: unificar pruebas 1454759 sanitized-css text/css .icp1{ width:100%; text-align:justify; padding-left:1em; text-indent:-1em; vertical-align:bottom; overflow-x:hidden; position:relative; } .icpito{ background:white; position:absolute; bottom:0; left:0; width:1em; z-index:1; } .icp2{ background:white; position:relative; z-index:2; padding-right:.5em; } .icp3{ float:left; width:0; letter-spacing:4px; } .icp4{ position:absolute; right:0; background:white; padding-left:1em; } 176xd51slkda85crhdi17p4kwvjj4wq 1652774 1652753 2026-05-01T20:11:36Z Ignacio Rodríguez 3603 css original + algunos cambios 1652774 sanitized-css text/css .icp1{ width:100%; text-align:justify; padding-left:1em; text-indent:-1em; vertical-align:bottom; overflow:hidden; position:relative; } .icpito{ background:var(--background-color-base, white); position:absolute; bottom:0; left:0; width:1em; z-index:1; } .icp2{ background:var(--background-color-base, white); position:relative; z-index:2; padding-right:.5em; } .icp3{ float:left; letter-spacing:4px; position:absolute; bottom:0; } .icp4{ position:absolute; right:0; background:white; padding-left:1em; } ehwxlzrzttkr5lv1wpyygajcsbukdty Página:Cuerpo del derecho civil romano a doble texto (IA cuerpodelderechocivilromanoP1T1).pdf/576 102 416274 1652776 1648103 2026-05-02T02:51:29Z Liliana Torres Condori 95841 1652776 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Liliana Torres Condori" />{{crv|510|Digesto.— Libro : Título}} {{EncabezadoBilingüe|d}}</noinclude> cial, libro VII. — Y si hubieres transmitido á al- guien la propiedad deducido el usufructo, opina, no obstante, Juliano, que se acrece , y que no parece cosa nueva que para ti se adquiera el usufructo. '''6'''. ['''7'''.] ULPIANO ;'' Comentarios á Sabino, libro'' XVII.— Lo mismo, también si en uno de tres usu- fructuarios se hubiera consolidado el usufructo . § 1. — Pero si á alguno se hubiera legado la pro- piedad deducido el usufructo, y á mi parte del usufructo, se habrá de ver si entre mi y el here- dero haya el derecho de acrecer; y es verdad; de suerte que lo que cualquiera perdiere reverterá á la propiedad. § 2. — Si el usufructo se me hubiera legado á mi puramente, y a ti bajo condición, puede decirse que entretanto me pertenece el usufructo de todo el fundo, y que si yo fuere disminuido de cabeza lo pierdo en su totalidad, pero que si se hubiere cumplido la condición, te pertenece todo el usu- fructo, si acaso fui disminuido de cabeza; mas si permanezco en mi estado, se ha de hacer común el usufructo . '''7'''. ['''8'''.] PAULO ; ''Comentarios á Sabino, libro III''.— Si alguno hubiere legado elusufructo á Accio y á sus herederos , Accio tendrá la mitad,y los here- deros la otra mitad . Pero si se hubiera escrito de este modo: «A Accio y á Seyo con mis herederos », se harán tres partes, de suerte que los herederos tengan una, otra tercera Accio, y otra tercera Se- yo. Porque tampoco importa que se legue asi: «á aquel y á aquel con Mevio» , ó asi: « á aquel y á aquel y á Mevio » . '''8'''. ['''9'''.] ULPIANO ;'' Comentarios á Sabino, libro'' XVII.— Si el usufructo se legase á una mujer con sus hijos, perdidos los hijos, tiene ella el usufruc- to ; pero también muerta la madre tienen no obs- tante sus hijos el usufructo por derecho de acre- cer. Porque también Juliano dice en el libro trigé- simo del Digesto, que ha de entenderse lo mismo respecto de aquel que á sólos los hijos hubiere instituido herederos, aunque no los hubiere nom- brado como legatarios, sino más bien para mostrar que quería que la madre usufructuase de modo que consigo tuviera á los hijos usufructuan- do.Pero también Pomponio pregunta, ¿qué, simez- clados hubieren sido herederos los hijos y extra- ños ? Y dice, que los hijos han de ser considerados legatarios. Y que por elcontrario, si hubiere que- rido que estos hijos usufructuasenjuntamente con la madre, debe decirse que ha de reputarse lega- taria á la madre; y que en todo es semejante tam- bién en este caso la resolución del derecho. . '''9'''. ['''10'''.] AFRICANO ; ''Cuestiones , libro V.— Si la propiedad de un fundo se hubiera legado á dos , y á uno el usufructo, no tienen terceras partes en el usufructo, sino los dos la mitad, y la otra mi- tad el usufructuario; igualmente al contrario, si dos fuesen usufructuarios , y uno legatario del fundo. '''10'''. ['''11'''.] ULPIANO; ''Comentarios al Edicto, libro'' (8) XVIII., Hal.---Hallase este fragmento en los Fragm. Va- tic.{{sec}}. 86. 87.88. (9)quinto, inserta Hal. (10)vmistim, Hal. (11)noluerit, Hal. (12)VII., Hal.<noinclude>{{PieBilingüe|d}}</noinclude> oasf4l56vr7ybxmbfrg5hn7cgu28ww7 Página:Cuerpo del derecho civil romano a doble texto (IA cuerpodelderechocivilromanoP1T1).pdf/577 102 416281 1652777 1648001 2026-05-02T03:06:23Z Liliana Torres Condori 95841 1652777 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Liliana Torres Condori" />{{crv|511|Digesto.— Libro : Título}} {{EncabezadoBilingüe|d}}</noinclude> XVII. — A veces una parte del usufructo acrece también al que no tiene su parte, sino que la per- dió; porque si el usufructo se hubiere legado á dos , y uno, contestada la demanda, hubiere per dido el usufructo, y después también el colegata- rio, que no habia contestado la demanda, perdió el usufructo, sólo consigue del poseedor la mitad, que perdió , el que contestó el litigio contra el que se opuso à la demanda; porque la parte del colegatario acrece á él mismo, no al dueño de la propiedad, pues el usufructo acrece à la persona, aunque se hubiere perdido . '''11'''. ['''12'''.) PAPINIANO ; ''Definiciones , libro II.''— Cuando el usufructo de una misma cosa se lega á cada uno a cargo de cada uno de los herederos, se entiende que los usufructuarios son separados, no de otra suerte que si por iguales porciones se hubiese legado á dos el usufructo de la misma cosa; de donde resulta, que no haya entre ellos derecho de acrecer, '''12'''. ['''13'''.] ULPIANO ; ''Comentarios á Sabino, libro'' XVII. — cuando cada uno vindica de otro herede- ro el usufructo . '''TITULO III''' '''CUÁNDO COMIENZA Á CORRER EL TÉRMINO DEL, LEGADO DE USUFRUCTO''' '''1'''. ULPIANO; ''Çomentarios á Sabino, libro XVII.'' — Aunque el usufructo consista en el disfrute, esto es, en algún hecho de aquel que usufructúa y usa, sin embargo, comienza á correr el término una sola vez ; y al contrario, si á alguien se legara al- guna cosa por meses, ó por dias, ó por cada año, porque entonces el término del legado empieza á correr para cada dia, ó mes, ó año. Por lo que puede preguntarse, si acaso empezará á correr una sola vez, si á alguien se legase el usufructo para cada dia, ó para cada año; y opino que no empieza a correr simultáneamente, sino en los plazos señalados , como quiera que sean muchos legados . Y así lo aprueba Marcelo en el libro cuar- to del Digesto, respecto de aquel a quien se legó el usufructo para dias alternos. § 1.— Y por esto, si se hubiera legado un usu- fructo que no puede percibirse todos los dias, no será inútil el legado, sino que tendrán el legado los dias en que puede disfrutarlo. § 2. — Mas el término del usufructo, asi como el del uso, no empezará á correr antes que se ada la herencia; porque el usufructo se constituye enton- ces cuando alguien puede ya usufructuar. Por esta razón, aunque se legue el usufructo á un es clavo de la herencia, escribe Juliano, no obstante que los demás legados se adquieran para la heren- cia, en el usufructo , sin embargo, se espera á que la persona del dueño pueda usar y usufructuar. § 3. — Asimismo, si se legara el usufructo desde cierto día, no empezará á correr su término, sino cuando venza el término; porque es sabido que puede legarse el usufructo desde cierto dia, y hasta cierto dia. § 4. — Pero antes de adida la herencia no sola- (5) tertio, Hal. (6) si ususfructus,Hal. (7) hi, inserta Hal. (8) uti, inserta Ilal. (9) uti, inserta Hal.<noinclude>{{PieBilingüe|d}}</noinclude> ivzspmg6cpokhdolqdzbb8hcthp0tdy 1652778 1652777 2026-05-02T03:18:55Z Liliana Torres Condori 95841 1652778 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Liliana Torres Condori" />{{crv|511|Digesto.— Libro : Título}} {{EncabezadoBilingüe|d}}</noinclude> XVII. — A veces una parte del usufructo acrece también al que no tiene su parte, sino que la per- dió; porque si el usufructo se hubiere legado á dos , y uno, contestada la demanda, hubiere per dido el usufructo, y después también el colegata- rio, que no habia contestado la demanda, perdió el usufructo, sólo consigue del poseedor la mitad, que perdió , el que contestó el litigio contra el que se opuso à la demanda; porque la parte del colegatario acrece á él mismo, no al dueño de la propiedad, pues el usufructo acrece à la persona, aunque se hubiere perdido . '''11'''. ['''12'''.) PAPINIANO ; ''Definiciones , libro II.''— Cuando el usufructo de una misma cosa se lega á cada uno a cargo de cada uno de los herederos, se entiende que los usufructuarios son separados, no de otra suerte que si por iguales porciones se hubiese legado á dos el usufructo de la misma cosa; de donde resulta, que no haya entre ellos derecho de acrecer, '''12'''. ['''13'''.] ULPIANO ; ''Comentarios á Sabino, libro'' XVII. — cuando cada uno vindica de otro herede- ro el usufructo . {{t3|TITULO III}} {{c|CUÁNDO COMIENZA Á CORRER EL TÉRMINO DEL,LEGADO DE USUFRUCTO}} '''1'''. ULPIANO; ''Çomentarios á Sabino, libro XVII.'' — Aunque el usufructo consista en el disfrute, esto es, en algún hecho de aquel que usufructúa y usa, sin embargo, comienza á correr el término una sola vez ; y al contrario, si á alguien se legara al- guna cosa por meses, ó por dias, ó por cada año, porque entonces el término del legado empieza á correr para cada dia, ó mes, ó año. Por lo que puede preguntarse, si acaso empezará á correr una sola vez, si á alguien se legase el usufructo para cada dia, ó para cada año; y opino que no empieza a correr simultáneamente, sino en los plazos señalados , como quiera que sean muchos legados . Y así lo aprueba Marcelo en el libro cuar- to del Digesto, respecto de aquel a quien se legó el usufructo para dias alternos. {{sec}} 1.— Y por esto, si se hubiera legado un usu- fructo que no puede percibirse todos los dias, no será inútil el legado, sino que tendrán el legado los dias en que puede disfrutarlo. {{sec}} 2. — Mas el término del usufructo, asi como el del uso, no empezará á correr antes que se ada la herencia; porque el usufructo se constituye enton- ces cuando alguien puede ya usufructuar. Por esta razón, aunque se legue el usufructo á un es clavo de la herencia, escribe Juliano, no obstante que los demás legados se adquieran para la heren- cia, en el usufructo , sin embargo, se espera á que la persona del dueño pueda usar y usufructuar. {{sec}} 3. — Asimismo, si se legara el usufructo desde cierto día, no empezará á correr su término, sino cuando venza el término; porque es sabido que puede legarse el usufructo desde cierto dia, y hasta cierto dia. {{sec}} 4. — Pero antes de adida la herencia no sola- (5) tertio, Hal. (6) si ususfructus,Hal. (7) hi, inserta Hal. (8) uti, inserta Ilal. (9) uti, inserta Hal.<noinclude>{{PieBilingüe|d}}</noinclude> b82dw5ugdrc2dupsp770hnd2smrgtcq Página:Cuerpo del derecho civil romano a doble texto (IA cuerpodelderechocivilromanoP1T1).pdf/578 102 416300 1652779 1648000 2026-05-02T03:37:04Z Liliana Torres Condori 95841 1652779 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Liliana Torres Condori" />{{crv|512|Digesto.— Libro : Título}} {{EncabezadoBilingüe|d}}</noinclude> mente no empieza á correr el término del usufru cto, sino que tampoco la acción de usufructo; y lo mismo, también si desde cierto dia se hubiere le- gado el usufructo. Finalmente, dice Scévola, que nada hace el que reclama antes del día del usu- fructo, aunque en otros casos reclama mal el que demanda antes de tiempo . {{t3|TÍTULO IV}} {{c|DE QUÉ MODOS SE PİERDE EL USUFRUCTO Ó EL USO}} '''1'''. ULPIANO; ''Comentarios á Sabino, libro XVII.'' — Consta que por la disminución de cabeza se pierde no sólo el usufructo, sino también la ac- ción de usufructo; y poco importa que el usufruc- to haya sido constituido por derecho, ó por pro- tección del Pretor. Por lo cual, también el usu- fructo entregado, asi como el no constituido con arreglo a derecho sobre un fundo tributario ó so- bre una superficie, se pierde por la disminución de cabeza. {{sec}} 1.— Pero por la disminución de cabeza se pierde el usufructo solamente si ya está constitui- do, pero si alguno fué disminuido de cabeza an- tes de adida la herencia, ó antes de que empezara á correr el término, consta que no se pierde. {{sec}} 2.— Si se te legó un fundo desde cierto día, y se te rogó que me restituyeras el usufructo, se habrá de ver, si yo hubiere sido disminuido de cabeza dentro del término señalado á tu legado, si es que no me queda salvo el usufructo, cual si la disminución de cabeza sobreviniera antes de empezar á correr el término; lo que por benigna interpretación podrá decirse . {{sec}} 3.— Pero de tal suerte la disminución de ca- beza extingue solamente el usufructo, que ya está constituido, que si hubiera sido legado para cada año, ó mes, o dia, únicamente se pierde el que ya pasó; y si acaso se legó para cada año, se per- derá el usufructo tan sólo de aquel año, y si para cada mes, el de aquel mes, y si para cada dia, el de aquel día. '''2'''. PAPINIANO; ''Cuestiones, libro ''XVII.— Si se- paradamente se dejara à dos el usufructo en años alternos, la propiedad es nuda en años continuos, porque si en su lugar pusieras un sólo legatario, al que se haya legado el usufructo para años al- ternos , la propiedad es plena para el heredero en aquel tiempo en que el legatario no tiene el de- recho de usufructuar. Pero si falleciese uno de aquellos dos, la propiedad será plena en los turnos temporales; porque ni nada puede acrecer para el otro, pues cada cual tuvo suspropios periodos del usufructo integro sin la concurrencia del otro. {{sec}} 1.— Si hubiere sobrevenido no la muerte, sino ladisminución de cabeza, como son muchos los legados, se habrá perdido el usufructo tan sólo de aquel año, si es que tuvo el derecho de usu- fructuar; lo cual se ha de decir también respecto de un sólo legatario, que recibió el usufructo para cada año, de suerte que la mención de tiempos tenga fuerza de repetición. {{sec}} 2.Cuando á cada uno se lega el usufructo . (5)Véanse Fragm. Vatic. § . 63 (6) Hal. Vulg.; amittitur, Fl. . (7) XII. , Hal. (8) per, insertan Hal. Vulg.<noinclude>{{PieBilingüe|d}}</noinclude> cjcw2yhpgzh5hf23vjuqugjpww03esz Página:Cuerpo del derecho civil romano a doble texto (IA cuerpodelderechocivilromanoP1T1).pdf/579 102 416302 1652780 1648006 2026-05-02T03:46:43Z Liliana Torres Condori 95841 1652780 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Liliana Torres Condori" />{{crv|513|Digesto.— Libro : Título}} {{EncabezadoBilingüe|d}}</noinclude> en años alternos, si convinieran en un mismo año, se excluyen, porque se entiende que no se dispuso esto para que concurriesen; porque hay mucha diferencia entre que se legue à dos conjuntamente en años alternos ,-lo que, a la verdad, no podrá extenderse más allá del primer año, no de otra suerte que si á uno solo se hubiese asi lega - do —, ó á cada uno en años alternos; porque si quisieran concurrir, ó se excluirán mútuamente por causa de la disposición testamentaria, ó si és- ta no lo impidiere, vacará el usufructo de cada un año . '''3'''. ULPIANO; ''Comentarios á Sabino, libro XVII.'' — Así como se puede legar el usufructo para cada año, así también puede legarse el perdido por la disminución de cabeza, con tal que se añada: «y cuantas veces hubiere sido disminuido de cabeza se lo lego » ; ó asi: « cuantas veces hubiere sido perdido» , y entonces, si se perdiera por la disminución de cabeza, se considerará repetido. De aqui que se discutió, si, cuando a alguno se haya legado el usufructo para mientras viva, se considerará repetido cuantas veces se perdió ; lo que también examina Meciano, y yo opino que se considera repetido. Por lo cual, si se hubiera legado hasta cierto tiempo, por ejemplo, por un decenio, se habrá de decir lo mismo . {{sec}} 1. — Mas , pregúntase, si esta repetición, que se hace después de perdido el usufructo por la disminución de cabeza, tendrá también salvo con- sigo el derecho de acrecer; por ejemplo, se legó el usufructo á Ticio y á Mevio, y si Ticio hubiese sido disminuido de cabeza, le legó el usufructo al mismo; se preguntó , si Ticio tuviera el usufructo en virtud de la repetición, ¿quedaría salvo entre ellos el derecho de acrecer? Y escribe Papiniano en el libro décimo séptimo de las Cuestiones, que queda salvo, lo mismo que si otro hubiese sido substituido á Ticio en el usufructo; porque à éstos, aunque no verbalmente, se les considera conjuntos en la cosa. {{sec}} 2. — Pregunta el mismo Papiniano, si legado el usufructo á Ticio y á Mevio, en la repetición se hubiese vuelto á legar á Ticio el usufructo no total, sino en parte, ¿se considerarian conjuntos? Y dice, que si verdaderamente Ticio lo hubiere perdido, todo él acrece al socio; pero que si lo hu- biese perdido Mevio ,no todo acrece , sino que par- te revierte á él, y parte à la propiedad. Cuyo pa- recer se funda en razón, porque no puede decirse que en aquel momento en que alguien pierde el usufructo y lo recobra, acrezca también para él alguna cosa por causa del usufructo; porque nos parece bien, que al que pierde el usufructo, no le acrezca nada en virtud de aquello que pierde . {{sec}} 3.— No admite duda, que también por la muer- te se pierde el usufructo, porque el derecho de disfrutar se extingue con la muerte, lo mismo que otro cualquiera que sea inherente à la persona. '''4'''. MARCIANO;'' Instituta, libro III''.— Si se rogó al legatario que restituya á otro el usufructo le- gado, el Pretor debe determinar esto, que el usu- (7)diem, Hal. (8)Hal.salvum, omítela Hal. (9)libro V. , Vulg. (10)legasset, Hal. (11) Maevio, (en lugar de socio), Hal. (12) Titio, inserta la Vulg.<noinclude>{{PieBilingüe|d}}</noinclude> iq32e3i7g3qx5svq9fy73yty08igg5g Página:Cuerpo del derecho civil romano a doble texto (IA cuerpodelderechocivilromanoP1T1).pdf/580 102 416303 1652781 1648007 2026-05-02T04:04:37Z Liliana Torres Condori 95841 /* Corregido */ 1652781 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Liliana Torres Condori" />{{crv|514|Digesto.— Libro : Título}} {{EncabezadoBilingüe|d}}</noinclude> fructo fenece más bien por la persona del fideicomisario, que por la del legatario . '''5'''. ULPIANO; ''Comentarios á Sabino, libro XVII.'' — Puede reiterarse el usufructo legado, perdido por cualquiera razón, mientras no sea por la muer- te, à no ser que acaso lo hubiere legado á los he- rederos . {{sec}} 1.— Si alguno hubiere enagenado sólo el usu- fructo del esclavo, por el cual fué adquirido para él el usufructo, no hay duda de que se retenga el usufructo por él adquirido . {{sec}} 2.— Está establecido, que por mutación de la cosa perece el usufructo; por ejemplo, si se me le- gó el usufructo de casas , y las casas se arruina- ron ó se quemaron, sin duda que se extingue. ¿Acaso también el del solar? Es muy cierto, que, quemadas las casas, no se debe el usufructo ni del solar, ni de los cimientos; y asi lo dice también Juliano . {{sec}} 3.— Si se hubiera legado el usufructo de un solar, y en él se hubiera levantado un edificio, es cierto que se cambia la cosa, y que se extingue el usufructo . Mas si esto lo hizo el propietario, que- dará obligado en virtud del testamento, ó por el dolo . '''6'''. POMPONIO; ''Comentarios á Sabino, libro V''.— Pero también compete al usufructuario el interdicto «Lo que por fuerza ó clandestinamente » , '''7'''. JULIANO; ''Digesto, libro XXXV.'' — á no ser que demolido el edificio me cediere el usufructo del solar, transcurrido, por supuesto, el tiempo en que fenece el usufructo. '''8'''. ULPIANO ; ''Comentarios á Sabino, libro XVII''. — Legado el usufructo de un fundo, si la casa se hubiera arruinado, no se extinguirá el usufructo, porque la casa es accesión del fundo; no de otra suerte, que si se hubieren arrancado los árboles. '''9'''. PAULO; ''Comentarios à Sabino, libro III''.— Pero también podré usufructuar el suelo en que estuvo la casa . '''10'''. ULPIANO ;'' Comentarios á Sabino , libro XVII''.— ¿Pero qué, si el fundo fué accesión de la casa? Veamos , si no se extinga también el usufructo del fundo; y se ha de decir lo mismo, que no se extingue . {{sec}} 1.— Mas no sólo se extingue el usufructo si las casas quedaron reducidas al solar, sino tam- bién si demolidas las casas hubiere el testador reedificado otras nuevas; pero si la reedificara por partes , aunque toda haya sido hecha nueva, habremos de decir otra cosa . {{sec}} 2.— Legado el usufructo de un campo ó de un lugar, si se inundare, de suerte que sea ya estan- que ó laguna, sin duda alguna que se extinguirá. {{sec}} 3.— Pero también si se legase el usufructo de un estanque, y se hubiere secado, de modo que se haya hecho campo, cambiada la cosa, se extingue el usufructo . {{sec}} 4.— Mas no opino que se extingue, si se lega- ra el usufructo de un campo de labor, y en él se hayan plantado viñas, ó al contrario; pero, à la (4) XVIII . , Hal. (5) XVIII . , Hal. (6) vites, Hal.<noinclude>{{PieBilingüe|d}}</noinclude> qf2z64svqjz1jtcd8q02wz7bgaaibwt Página:Cuerpo del derecho civil romano a doble texto (IA cuerpodelderechocivilromanoP1T1).pdf/581 102 416304 1652782 1648008 2026-05-02T04:17:48Z Liliana Torres Condori 95841 1652782 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Liliana Torres Condori" />{{crv|515|Digesto.— Libro : Título}} {{EncabezadoBilingüe|d}}</noinclude> verdad, legado el usufructo de un bosque, si ta- lado el bosque se hubieren hecho alli siembras, sin duda se extingue el usufructo . {{sec}} 5. — Si se legara el usufructo de una masa, y de ella se hubieran hecho vasos, ó al contrario, es- cribe Cassio en sus notas à Urseyo, que se extin- gue el usufructo; cuya opinión estimo verdadera . {{sec}} 6. — Por lo que, también un ornamento des- hecho, ó cambiado de forma, extingue el usufructo . {{sec}} 7.— También respecto al usufructo de una na- ve escribe Sabino, que si verdaderamente fué re- construida por partes, no fenece el usufructo; pero que si se hubiera deshecho, aunque haya sido re- construida con las mismas tablas sin haberse agre- gado además ninguna, se extinguió el usufructo . Cuya opiniónjuzgo más verdadera, porque aunque se hubiere reconstruido una casa, se extingue el usufructo . {{sec}} 8. —Legado el usufructo de una cuadriga, si hubiere muerto uno de los caballos, se pregunta si se extinguirá el usufructo; yo opino que importa mucho distinguir, si es que se haya legado el usu- fructo de los caballos, ó el de la cuadriga; porque si el de los caballos, subsistirá sobre los demás , y si el de la cuadriga, no subsistirá, porque dejó de existir la cuadriga , '''11'''. PAULO; ''Comentarios á Sabino, libro III''.— á no ser que se haya substituido otro caballo an- tes de comenzar á correr el término del legado . '''12'''. ULPIANO ; ''Comentarios á Sabino , libro'' XVII. Si á alguno se hubiera legado el usufruc- to de un baño, y el testador hubiere hecho de él una habitación, ó el de una tienda, y de ella hu- biere hecho un comedor, se ha de decir que se ex- tinguió el usufructo . {{sec}} 1.— De aqui , que también si hubiere dejado el usufructo de unhistrión, y lo dedicare a otro oficio, se habrá de decir que se extinguió el usufructo . '''13'''. PAULO ; ''Comentarios á Sabino, libro III''.— Si el usufructuario hizo la siega, y murió, dice Labeon, que la miés que yace segada es de su he- redero , y que las espigas que se sostengan en la tierra son del dueño del fundo, y que se percibe el fruto segada la miés ó el heno , ó cogida la uva, ó sacudida la aceituna, aunque todavia no se ha- ya trillado el grano, hecho el aceite, ó pisado la vendimia . Pero asi como es verdad lo que escri- bió de la aceituna sacudida, también se ha de ob- servar lo contrario respecto de aquella aceituna que por si se hubiere caido. Dice Juliano, que en- tonces se hacen del usufructuario los frutos, cuan- do los hubiere percibido, pero del poseedor de buena fe , inmediatamente después que hayan sido separados del suelo. '''14'''. POMPONIO ; ''Comentarios á Sabino, libro V.'' — Exceptuada la disminución de cabeza, ó la muer- te, las demás causas admiten la extinción del usu- fructo aun en parte. '''15'''. ULPIANO ; ''Comentarios á Sabino , libro'' XVIII.— A veces puede el propietario dar la li- bertad, por ejemplo, si se hubiere legado el usu- fructo hasta tanto que se manumita; porque co- menzando el propietario á manumitir, se extin- guirá el usufructo. (3) usufructuarius, Hal. Vulg. (4) demessa, Hal.<noinclude>{{PieBilingüe|d}}</noinclude> 979800f2hqmgd7gyvjlyuxjigw52ak8 Página:Cuerpo del derecho civil romano a doble texto (IA cuerpodelderechocivilromanoP1T1).pdf/582 102 416305 1652783 1648014 2026-05-02T04:48:36Z Liliana Torres Condori 95841 1652783 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Liliana Torres Condori" />{{crv|516|Digesto.— Libro : Título}} {{EncabezadoBilingüe|d}}</noinclude> '''16'''. EL MISMO;'' Disputas, libro V.''-Si bajo con- dición se me hubiera legado un usufructo, y en el tiempo intermedio perteneciera al heredero, pue- de el heredero legar á otro el usufructo; lo cual hace, que si se hubiere cumplido la condición de mi legado, fenezca el usufructo dejado por el he- redero. Pero si yo hubiere perdido el usufructo, no reverterá al legatario, a quien puramente habia sido legado por el heredero, porque de diversos testamentos no resulta el derecho de conjunción. '''17'''. JULIANO;'' Digesto, libro XXXV''.— Si a ti se te hubiere legado puramente el usufructo de un fundo , y a Ticio bajo condición la propiedad, y pendiente la condición adquirieres el dominio de la propiedad, y después se hubiere cumplido la condición, Ticio tendra el fundo en pleno dere- cho, y no importa que se haya legado la propie- dad, deducido el usufructo; porque adquiriendo la propiedad, perdiste todo el derecho del usufructo legado. '''18'''. POMPONIO;'' Comentarios á Sabino, libro III.'' — Si antes de adida la herencia se hubiese legado el usufructo á un esclavo de la herencia, se halla establecido que, adida la herencia, pase a ti este usufructo, y que no se extinga cual habiéndose mudado el dominio, porque no había comenzado á transcurrir el término antes que tú hubieras sido heredero; '''19'''. GAYO; ''Comentarios al Edicto provincial, li- bro VII''.— y ni el usufructo, ni la servidumbre de paso ó de conducción se pierde por la mutación de dominio . '''20'''. PAULO; ''Comentarios à Plaucio, libro XV''. — Si el que tiene el usufructo tan sólo usara por- que creyera que él únicamente tenia el uso, ¿re- tendrá acaso el usufructo? Y si es que sabiendo que tiene el usufructo, tan sólo quisiera usar, se considera, no obstante, que también usufructúa; pero si lo ignorase , opino que éste pierde el usu- fructo; porque no usa por lo que tiene, sino por lo que juzgó que tenía. '''21'''. MODESTINO ; ''Diferencias , libro III''.— Si el usufructo se legara á una ciudad, y ésta fuera arrasada, deja de ser ciudad, como sucedió á Car- tago; y por lo tanto deja de tener el usufructo co- mo por caso de muerte. '''22'''. POMPONIO; ''Comentarios á Quinto Mucio, libro VI''.— Si el uso de una casa se hubiera legado á una mujer, y ésta se hubiera ido al otro lado del mar, y hubiere estado ausente el tiempo mar- cado para que se pierda el uso, pero su marido hubiere usado de la casa, se retiene, no obstante, el uso; de la misma manera que si en la casa hu- biese dejado a su familia, y ella viajase. Y con más razón se ha de decir esto, si el marido hubie- re dejado á su mujer en la casa, habiéndose lega- do al mismo marido el uso de la casa. '''23'''. EL MISMO; ''Comentarios à Quinto Mucio, li- bro XXVI''.— Si un campo, cuyo usufructo sea nues- tro, hubiere sido inundado por rio ó mar, se pierde el usufructo, porque también se pierde la misma (4) domo, Hal. (5) domo, Hal.<noinclude>{{PieBilingüe|d}}</noinclude> aoh08g5farc4vy3w5puqhp8fa12w359 Plantilla:ICP/pruebas 10 417764 1652752 2026-05-01T15:31:11Z Ignacio Rodríguez 3603 Ignacio Rodríguez trasladó la página [[Plantilla:ICP/pruebas]] a [[Plantilla:Índice con puntos/pruebas]]: unificar pruebas 1652752 wikitext text/x-wiki #REDIRECCIÓN [[Plantilla:Índice con puntos/pruebas]] 70bgpvaatd02af85bo1tgxhvwvh1oef Página:Cuerpo del derecho civil romano a doble texto (IA cuerpodelderechocivilromanoP1T1).pdf/516 102 417765 1652766 2026-05-01T17:23:35Z ~2026-21968-70 95873 /* No corregido */ Página creada con «vero parece que en su epistola á Celer determinó lo mismo también respecto de los poseedores de mala fe. Pero el Senado habló de aquellos que se consideran herederos ; à no ser que acaso nos re- firamos á aquellas cosas que había convenido que se vendieran, y las cuales más bien gravaban la herencia, que le eran lucrativas, á fin de que que- de al arbitrio del demandante la computación que haya de hacer contra el poseedor de mala fe, si de la misma cosa y d… 1652766 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="~2026-21968-70" />{{crv|450|Digesto.— Libro : Título}} {{EncabezadoBilingüe|d}}</noinclude>vero parece que en su epistola á Celer determinó lo mismo también respecto de los poseedores de mala fe. Pero el Senado habló de aquellos que se consideran herederos ; à no ser que acaso nos re- firamos á aquellas cosas que había convenido que se vendieran, y las cuales más bien gravaban la herencia, que le eran lucrativas, á fin de que que- de al arbitrio del demandante la computación que haya de hacer contra el poseedor de mala fe, si de la misma cosa y de sus frutos, ó del precio y de los intereses después de promovida la controversia. § 13.-Mas aunque el Senado habló de los que se consideran herederos, sin embargo, aun cuando consideren que ellos son poseedores de los bienes, ú otros legitimos sucesores, ó que les ha sido resti- tuida la herencia, estarán en la misma condición. § 14. [23.]-Mas dice Papiniano en el libro ter- cero de las Cuestiones, que si el poseedor de la herencia no tocara al dinero encontrado en la he- rencia, no debe ser en manera alguna demandado por los intereses . § 15.-Dice, «del dinero percibido por precio de los bienes vendidos»; percibido, lo entenderemos asi, no sólo habiendo sido ya cobrado, sino tam- bién si pudo ser cobrado, y no se cobró. § 16.-¿Qué se dirá, si hubiere vendido los bie- nes después de pedida la herencia? En este caso se comprenderán las mismas cosas y sus frutos. Pero si acaso fueron tales, que ó eran estériles, ó habian de consumirse con el tiempo, y fueron ellas vendidas en su verdadero precio, quizá pue- da elegir el demandante, que se le paguen los precios y los intereses . § 17.-Dice el Senado: «Que parece bien, que aquellos á quienes se hubiese pedido la herencia, si contra ellos se hubiese fallado, deban restituir los precios que á poder de ellos hubiesen ido de los bienes vendidos procedentes dela herencia, aun cuando aquellos hubiesen perecido ó se hubiesen disminuido antes de pedida la herencia». El posee- dor de buena fe, si hubiere vendido los bienes de la herencia, ya si exigió el precio, ya si no, pues- to que tiene la acción, deberá entregar el precio. Pero cuando tiene la acción, bastará que ceda las acciones . § 18.- Pero si vendió una cosa, y reivindicada ésta restituyó, no se entenderá que fué á su po- der lo que recibió, aunque pueda decirse que ni desde el principio estaba comprendido el precio, porque no fué cosa de la herencia la que se ven- dió. Pero aunque el Senado hizo mención de las cosas vendidas procedentes de la herencia, no de las de la herencia, no debe sin embargo restituir- se, porque nada queda en su poder. Porque escri- be también Juliano en el libro sexto del Digesto, que no debe él restituir lo indebido que cobró, y que tampoco ha de poner en cuenta lo que pagó no siendo debido . § 19.- Pero si la cosa hubiera sido devuelta, en este caso es también ciertamente hereditaria, у no se comprenderá el precio, porque fué devuelto. § 20. Pero si también por razón de la venta hubiera quedado obligado el poseedor de la he- rencia al comprador, se habrá de decir que se le ampara con caución . § 21. Mas el poseedor deberá restituir los pre- cios, aunque las cosas se hayan perdido, ó dismi-<noinclude>{{PieBilingüe|d}}</noinclude> 0fyjllftb9unjbm74fzwb50z9dh0ou9 Página:Cuerpo del derecho civil romano a doble texto (IA cuerpodelderechocivilromanoP1T1).pdf/517 102 417766 1652767 2026-05-01T17:43:19Z ~2026-21968-70 95873 /* No corregido */ Página creada con «nuido. ¿Pero las restituirá solamente si es posee- dor de buena fe, ó también si de mala fe? Y si en realidad existieran las cosas en poder del compra- dor, y no se han perdido, ni disminuido, sin duda que el poseedor de mala fe debe entregar las mis- mas cosas , ó si de ningún modo pudiera recobrar- las del comprador, tanto cuanto para el pleito se hubiese jurado. Mas cuando se han perdido ó dis- minuido, debe entregarse su verdadero precio, porque, si el… 1652767 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="~2026-21968-70" />{{crv|451|Digesto.— Libro : Título}} {{EncabezadoBilingüe|d}}</noinclude>nuido. ¿Pero las restituirá solamente si es posee- dor de buena fe, ó también si de mala fe? Y si en realidad existieran las cosas en poder del compra- dor, y no se han perdido, ni disminuido, sin duda que el poseedor de mala fe debe entregar las mis- mas cosas , ó si de ningún modo pudiera recobrar- las del comprador, tanto cuanto para el pleito se hubiese jurado. Mas cuando se han perdido ó dis- minuido, debe entregarse su verdadero precio, porque, si el demandante hubiese conseguido la cosa, la habria vendido, y no perdería el verda- dero precio de la cosa. '''21.[24.]''' GAYO; ''Comentarios al Edicto provin- cial, libro VI.-'' Entiéndese por perdido, lo que dejó de existir, y por disminuido, lo que hubiése sido usucapido, y que por esto salió de la herencia. '''22. [25.]''' PAULO; ''Comentarios al Edicto, libro XX.-'' Si el poseedor de buena fe tuviera asi la co- sa como el precio, por ejemplo, porque hubiere comprado la misma cosa, ¿deberá ser oido, si qui- siera dar la cosa, y no el precio? Respecto al po- seedor de mala fe decimos que la elección debe ser del actor. Ha de verse, si este poseedor haya de ser preferentemente oido, si quisiera entregar la cosa, aunque se haya deteriorado, y no el de- mandante, si pretendiese el precio,-porque no sea honrada tal pretensión-, o si es que deba res- tituir también lo que por razón del precio tiene de más, porque sea más rico por virtud de la cosa de la herencia. Porque también en la Oración del Divino Adriano se dice así: «Examinad, Padres conscriptos , si acaso sea más justo que el posee- dor no realice lucro, y devuelva el precio que por cosa ajena hubiere percibido, porque puede esti- marse que en lugar de la cosa vendida de la he- rencia se subrogó su precio, y que en cierto modo este mismo se hizo parte de la herencia». Convie- ne por lo tanto que el poseedor restituya al de- mandante así la cosa, como lo que por la venta de la misma cosa ha ganado. '''23. [ 26.]''' ULPIANO; ''Comentarios al Edicto, li- bro XV.-'' Pero se ha de ver, si es que el poseedor de buena fe deberá restituir todo el precio, ó si solamente si se hubiera hecho más rico; supón que ó perdió, ó que consumió , ó que donó el precio recibido . Y como, á la verdad, la frase «hubiese llegado» es ambigua, ¿comprenderá acaso sólo lo que hubiere sido por la primera cuenta, ó quizá también lo que subsiste? Y opino que debe obser- varse la cláusula del Senadoconsulto, aunque ésta sea ambigua, de suerte que se compute, solamen- te si se hubiere hecho más rico. § 1.- Por consiguiente, si a su poder hubiere llegado no solamente el precio, sino también la pena por haberse pagado tardiamente el precio, podrá decirse, que, puesto que en todo se hizo más rico, debe venir comprendida, aunque el Se- nado haya hablado solamente del precio. '''24. [ 27.]''' PAULO; ''Comentarios al Edicto, libro XX.-'' Mas cuando fué despojado por la fuerza, no debe restituir la pena en que por esto se incurrió , porque el actor no puede obtenerla. Asi, tampoco<noinclude>{{PieBilingüe|d}}</noinclude> 3q2m1fht7l01oi2f92eo7i6goe66785 1652768 1652767 2026-05-01T17:44:07Z ~2026-21968-70 95873 1652768 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="~2026-21968-70" />{{crv|451|Digesto.— Libro : Título}} {{EncabezadoBilingüe|d}}</noinclude>nuido. ¿Pero las restituirá solamente si es posee- dor de buena fe, ó también si de mala fe? Y si en realidad existieran las cosas en poder del compra- dor, y no se han perdido, ni disminuido, sin duda que el poseedor de mala fe debe entregar las mis- mas cosas , ó si de ningún modo pudiera recobrar- las del comprador, tanto cuanto para el pleito se hubiese jurado. Mas cuando se han perdido ó dis- minuido, debe entregarse su verdadero precio, porque, si el demandante hubiese conseguido la cosa, la habria vendido, y no perdería el verda- dero precio de la cosa. '''21.[24.]''' GAYO; ''Comentarios al Edicto provin- cial, libro VI.-'' Entiéndese por perdido, lo que dejó de existir, y por disminuido, lo que hubiése sido usucapido, y que por esto salió de la herencia. '''22. [25.]''' PAULO; ''Comentarios al Edicto, libro XX.-'' Si el poseedor de buena fe tuviera asi la co- sa como el precio, por ejemplo, porque hubiere comprado la misma cosa, ¿deberá ser oido, si qui- siera dar la cosa, y no el precio? Respecto al po- seedor de mala fe decimos que la elección debe ser del actor. Ha de verse, si este poseedor haya de ser preferentemente oido, si quisiera entregar la cosa, aunque se haya deteriorado, y no el de- mandante, si pretendiese el precio,-porque no sea honrada tal pretensión-, o si es que deba res- tituir también lo que por razón del precio tiene de más, porque sea más rico por virtud de la cosa de la herencia. Porque también en la Oración del Divino Adriano se dice así: «Examinad, Padres conscriptos , si acaso sea más justo que el posee- dor no realice lucro, y devuelva el precio que por cosa ajena hubiere percibido, porque puede esti- marse que en lugar de la cosa vendida de la he- rencia se subrogó su precio, y que en cierto modo este mismo se hizo parte de la herencia». Convie- ne por lo tanto que el poseedor restituya al de- mandante así la cosa, como lo que por la venta de la misma cosa ha ganado. '''23. [ 26.]''' ULPIANO; ''Comentarios al Edicto, li- bro XV.-'' Pero se ha de ver, si es que el poseedor de buena fe deberá restituir todo el precio, ó si solamente si se hubiera hecho más rico; supón que ó perdió, ó que consumió , ó que donó el precio recibido . Y como, á la verdad, la frase «hubiese llegado» es ambigua, ¿comprenderá acaso sólo lo que hubiere sido por la primera cuenta, ó quizá también lo que subsiste? Y opino que debe obser- varse la cláusula del Senadoconsulto, aunque ésta sea ambigua, de suerte que se compute, solamen- te si se hubiere hecho más rico. § 1.-Por consiguiente, si a su poder hubiere llegado no solamente el precio, sino también la pena por haberse pagado tardiamente el precio, podrá decirse, que, puesto que en todo se hizo más rico, debe venir comprendida, aunque el Se- nado haya hablado solamente del precio. '''24. [ 27.]''' PAULO; ''Comentarios al Edicto, libro XX.-'' Mas cuando fué despojado por la fuerza, no debe restituir la pena en que por esto se incurrió , porque el actor no puede obtenerla. Asi, tampoco<noinclude>{{PieBilingüe|d}}</noinclude> 5f2uu8j8njb620lhuzy5dv0y985tn15 Página:Cuerpo del derecho civil romano a doble texto (IA cuerpodelderechocivilromanoP1T1).pdf/518 102 417767 1652769 2026-05-01T18:01:25Z ~2026-21968-70 95873 /* No corregido */ Página creada con «debe restituirse la pena que el adversario le pro- metió para el caso de que no hubiere compareci- do en juicio. '''25. [28.]''' ULPIANO; ''Comentarios al Edicto, libro XV.-'' Pero si se vendió con pacto comisorio, tam- bién se habrá de decir lo mismo, que ha de entre- gar el lucro que obtuvo por el pacto comisorio. § 1.-Asimismo, si vendió una cosa, y con su precio compró otra, vendrá comprendido el precio en la petición de la herencia, y no la cosa que i… 1652769 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="~2026-21968-70" />{{crv|452|Digesto.— Libro : Título}} {{EncabezadoBilingüe|d}}</noinclude>debe restituirse la pena que el adversario le pro- metió para el caso de que no hubiere compareci- do en juicio. '''25. [28.]''' ULPIANO; ''Comentarios al Edicto, libro XV.-'' Pero si se vendió con pacto comisorio, tam- bién se habrá de decir lo mismo, que ha de entre- gar el lucro que obtuvo por el pacto comisorio. § 1.-Asimismo, si vendió una cosa, y con su precio compró otra, vendrá comprendido el precio en la petición de la herencia, y no la cosa que in- corporó á su patrimonio. Pero si la cosa vale un precio menor que aquel en que fué comprada, se entenderá que se hizo más rico sólo en tanto cuan- to vale la cosa, á la manera que si lo hubiese con- sumido, no se entenderá que en nada se hizo más rico. § 2.-Lo que dice el Senado: «que aquellos que hubiesen invadido bienes, que supiesen que no les pertenecian, aunque antes de contestada la demanda hubieren hecho de modo que no los po- seyeran, deben ser condenados lo mismo que si los poseyeran», se ha de entender asi, que tam- bién el dolo pasado se comprenderia en la peti- ción de la herencia; pero también la culpa, y por esto puede pedirse la herencia á aquel que no co- bró de otro, ó de si mismo, si por el tiempo hubiese quedado libre; esto, á la verdad, si pudo cobrar. § 3.- Mas lo que dice el Senado: «que aquellos que hubiesen invadido bienes» , se refiere a los poseedores de mala fe, esto es, à aquellos que, sabiendo que no les pertenece la herencia, inva- dieron los bienes, no teniendo, por supuesto, cau- sa alguna para poseerlos . § 4.- Pero dice, que ellos han de entregar tam- bién los frutos, no los que percibieron, sino los que debieron percibir. § 5.- Mas el Senado habla del que desde un principio se apoderó de los bienes de la herencia con la intención de poseedor de mala fe. Pero si en un principio tuvo ciertamente justa causa para adquirir la posesión, y después, sabedor de que en nada le pertenecía la herencia, comenzó á po- seerla á la manera que detentador de mala fe, na- da parece que dice el Senado. Opino, sin embargo, que también alcanza á éste el espiritu del Senadoconsulto; porque poco importa que alguno haya poseido la herencia con dolo desde un principio, ó que después haya comenzado á hacer esto . § 6.- «Scire ad se non pertinere » utrum is tan- § 6. ¿Se entenderá acaso que «sabe que no le tummodo videtur, qui factum scit, an et is, qui pertenecen» tan sólo el que conoce el hecho, ó in iure erravit? Putavit enim recte factum testa- mentum, quum inutile erat, vel quum eum alius praecederet agnatus , sibi potius deferri. Et non puto hunc esse praedonem, qui dolo caret, quamvis in iure erret . también el que erró respecto al derecho? Porque juzgó que el testamento había sido hecho debida- mente, siendo nulo, ó que la herencia se deferia á él preferentemente, precediéndole otro agnado. Y no opino que sea poseedor de mala fe éste, que está exento de dolo, aunque yerre en cuanto al derecho . § 7.-« Si ante litem contestatam » , inquit, « fecerint » ; hoc ideo adiectum, quoniam post litem contestatam omnes incipiunt malae fidei possessores esse , quinimo post controversiam motam. § 7.- « Si antes de contestada la demanda, dice, hubieren hecho»; se añadió esto por esta razón, porque después de contestada la demanda todos troversiam omnes possessores pares fiunt, et qua- empiezan a ser poseedores de mala fe, por mejor decir, después de promovida la controversia. Porque aunque en el Senadoconsulto se haga mención de la demanda contestada, sin embargo, también si praedones tenentur. Et hoc iure hodie utimur; después de promovida la controversia se hacen coepit enim scire, rem ad se non pertinentem possidere se is , qui interpellatur; qui vero praedo mo poseedores de mala fe. Y de este derecho usa- Quamquam enim litis contestatae mentio fiat in Senatusconsulto, tamen et (5) post motam con- (1) iguales todos los poseedores, y son reputados co- XXV. , Hal. (2) in tantum, Vulg. (3) inquam, Hal. (4) praedonis, Hal . (5) et, tachada antiguamente en el códice Fl. , Br.<noinclude>{{PieBilingüe|d}}</noinclude> f3ur9bjjmtkmmc5n2shk4gtgehn7g7h Página:Napoleón en Chamartín (1907).djvu/88 102 417768 1652771 2026-05-01T19:00:23Z Sucdemagrana 49771 /* Corregido */ 1652771 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Sucdemagrana" />{{fi|84}} {{c|B. PÉREZ GALDÓS|sc}}</noinclude>bueno hice, hícelo porque ella lo viera y me aplaudiese, que más estimaba su aprobación que todos los bienes del mundo. Huiré para ir á donde no me vuelva á ver; pero pensar que he de envilecerme delante de ella, eso jamás. Adiós, señora, me voy de aquí —añadí levantándome.— Por segunda vez me quiere usía envolver en intrigas y fingimientos cortesanos en que es tan gran maestra. —Aguarda, —dijo deteniéndome. —¿No está más en el orden natural lo que yo quiero hacer —añadí,— que es marcharme y no parecer más por Madrid? —Eres un majadero —afirmó con despecho.— ¿Qué te cuesta hacer lo que te propongo? ¿Pierdes tú algo en ello? Ven acá, truhán de las calles: ¿acaso tienes algún nombre que deslustrar ó alguna posición que perder? ¡Cuántos mejores que tú no se apresurarían á prestar este servicio por el aliciente de la recompensa que yo te ofrezco! ¿Pues acaso podías tú ni soñar con la fortunilla que te pienso ofrecer, farsantuelo? ¡Miren el caballerón finchado, siempre á vueltas con su honor y su conciencia, y su deber acá y su reputación allá! —Si usía me da licencia, me retiraré, —dije, resuelto á poner fin á la conferencia. —No, aquí has de estar todavía. Por lo que veo, crees que mi primita se acuerda alguna vez de tus simplezas y majaderías —declaró con enfado.— Anda noramala, chicuelo andrajoso. ¿Piensas que creo en tus hipócritas declamaciones? ¿Piensas que tomo en serio los generosos pensamientos que con tanto arte<noinclude></noinclude> 7b0m492e2zoyips1cstnbwfuub8dred Página:Napoleón en Chamartín (1907).djvu/89 102 417769 1652772 2026-05-01T19:03:39Z Sucdemagrana 49771 /* Corregido */ 1652772 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Sucdemagrana" />{{fd|85}} {{c|NAPOLEÓN EN CHAMARTÍN|sc}}</noinclude>me has manifestado, echándotela de caballero? ¡Oh! ¡Esto me pone fuera de mí! Yo le diré á esa antojadiza quién eres tú y cuáles son tus mañas. O hará lo que yo le mando —añadió con creciente enojo,— y pensará como yo quiero que piense, ó esa niña no es de mi sangre, no, no puede serlo. ¡Cuánta contrariedad, Dios mío!... No quiero verte más, Gabriel; vete de aquí... pero no, ven acá: tú no tienes la culpa de esto. Dime, ¿quién eres tú? ¿Dónde has nacido? ¿Tienes alguna noticia de tus padres?... A veces suele acontecer que el que se creía humilde... —No espere usía —repuse sonriendo,— que de la noche á la mañana me caiga en herencia un gran ducado. Eso pasa algunas veces, como ha sucedido con Inés; pero de tales pasos de novela entran pocos en libra. Humilde nací, y humildísimo seré toda mi vida. —Lo digo porque si tú fueras una persona decente, te sentarían bien esos aspavientos que has hecho —me contestó.— No lo decía por otra cosa, desdichadote; no te vayas á envanecer sin motivo. Vete, estoy muy disgustada. Y luego, olvidándose de mí para no pensar más que en sus propias contrariedades, exclamó así: —¿Por qué, Dios mío, cuando trajiste á esa niña á nuestra casa, nos trajiste también esta gran pesadumbre? —¿Quiere usía mucho á su hija? —le pregunté. —A mi prima, querrás decir.{{np}}<noinclude></noinclude> 98xef0f32iurzwxn5hyybfwodn00k1x Página:Napoleón en Chamartín (1907).djvu/90 102 417770 1652773 2026-05-01T19:06:07Z Sucdemagrana 49771 /* Corregido */ 1652773 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Sucdemagrana" />{{fi|86}} {{c|B. PÉREZ GALDÓS|sc}}</noinclude>—Eso es: me equivoqué. —¡Que si la quiero! Desde que entró aquí no vivo más que para ella. Es un santo delirio lo que siento, y si Inés me faltara, me moriría sin remedio. Mi desesperación consiste en que al traerla aquí no podemos ó no sabemos darle la felicidad que ella merece. ¿Pero es acaso culpa nuestra? —¿Y persiste vuecencia en casarla con Don Diego? —¡Oh, no! D. Diego es un libertino; ya no me queda duda. Yo me opondré á que se case con él. —Hace bien usía, y á la señorita Inés no le faltarán jóvenes de familia distinguida entre quienes elegir esposo. Por de pronto, señora, yo me atrevo á aconsejar á usía que rompa definitivamente con D. Diego. Las malas compañías de este joven son un peligro para la tranquilidad de esta casa. —¿Qué quieres decir? Ahora me viene á la memoria ese hombre que hace poco nombraste y que me causa miedo. —¿Santorcaz? Sí, señora; y ya que le nombro, voy á tener el valor de poner á vuecencia al corriente de ciertas asechanzas, para que esté prevenida. Yo asistí á la batalla de Bailén, y allí, por casualidad singular, vinieron á mis manos unas cartas... Amaranta se inmutó. —Señora, si he sabido casualmente alguna cosa que no debía saber, yo juro á usía que el secreto no ha salido de mis labios ni saldrá mientras viva. {{np}}<noinclude></noinclude> 82isg99dlxsisz49jwmkziv94ybat9b Página:Cuerpo del derecho civil romano a doble texto (IA cuerpodelderechocivilromanoP1T1).pdf/583 102 417771 1652784 2026-05-02T05:17:15Z Liliana Torres Condori 95841 /* No corregido */ Página creada con « propiedad en este caso; y ni aun pescando podre- mos retener el usufructo . Pero asi como si el agua se hubiere retirado con el mismo impetu con que vino, se restituye la propiedad, asi también se ha de decir, que se ha de restituir el usufructo. '''24'''. JAVOLENO;'' Doctrina de las obras póstumas de Labeon , libro III''. — Teniendo yo el usufructo de un huerto, el rio ocupó el huerto, y después se retiró de él ; a Labeon le parece que también se restit… 1652784 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Liliana Torres Condori" />{{crv|517|Digesto.— Libro : Título}} {{EncabezadoBilingüe|d}}</noinclude> propiedad en este caso; y ni aun pescando podre- mos retener el usufructo . Pero asi como si el agua se hubiere retirado con el mismo impetu con que vino, se restituye la propiedad, asi también se ha de decir, que se ha de restituir el usufructo. '''24'''. JAVOLENO;'' Doctrina de las obras póstumas de Labeon , libro III''. — Teniendo yo el usufructo de un huerto, el rio ocupó el huerto, y después se retiró de él ; a Labeon le parece que también se restituyó el derecho de usufructo, porque este suelo había permanecido perpétuamente de la misma condición de derecho. Esto lo juzgo verda- dero, sólo si el rio ocupó el huerto por inundación; porque si habiéndose mudado el alveo hubiere comenzado á correr por alli, estimo que se pierde el usufructo, porque aquel lugar del alveo co- menzó á ser público, y no puede ser restituido á su primitivo estado. § 1.— Labeon dice, que el mismo derechose ha de observar en las servidumbres de paso y de conducción; respecto de cuyas cosas yo opino lo mismo que respecto del usufructo. § 2.— Dice Labeon: aunque se hubiese quitado de mi fundo la tierra de encima y se le hubiese echado otra, no por eso deja de ser mio el suelo, no de otra suerte que habiendo sido estercolado un campo . '''25'''. POMPONIO ; Doctrina de obras varias, libro XI.— Se halla establecido, que por el no uso se pierda el usufructo ó de una parte cierta, ó de una indivisa . '''26'''. PAULO; ''Comentarios á Neracio, libro I''.— Si el campo ocupado por los enemigos, ó el escla- vo, cautivo hubiere quedado libre , se restituirá el usufructo por el derecho de postliminio . '''27'''. EL MISMO ; ''Manuales, libro I''.— Si el escla- vo, sobre el que un tercero tiene el usufructo, fuera dado por noxa al usufructuario por el due- ño de la propiedad, quedará libre del usufructo por haberse confundido la servidumbre con la adquisición de la propiedad. '''28'''. EL MISMO ;'' Comentarios á Plaucio , libro XIII''.— Si se legara el usufructo para años alter- nos , no se puede perder por el no uso, porque son muchos legados '''29'''. ULPIANO ;'' Comentarios á Sabino , libro XVII''.— Pregunta Pomponio, si el propietario me hubiere tomado en arrendamiento el fundo, y él hubiere vendido el fundo à Seyo sin deducción del usufructo , ¿retendré yo el usufructo por me- dio del comprador? Y dice, que aunque el propie- tario me pagare la pensión, se pierde, sin embar- go, el usufructo, porque no en mi nombre , sino en el suyo usufructuó el comprador. Pero, que à la verdad, el propietario me queda obligado por el arrendamiento, por tanto cuanto me importó que aquello no se hubiera hecho ; aunque si algu- no hubiere dado en arriendo a otro el usufructo que de mi tomó arrendado, se retiene el usufruc- to; pero si el propietario lo hubiese dado en arrien- do en su nombre, se ha de decir que se pierde, porque el colono no usufructúa en mi nombre . (7) XVIII ., Hal .<noinclude>{{PieBilingüe|d}}</noinclude> fipkn5keiw75hb8jzn9iv2e47jiojv2 Página:Cuerpo del derecho civil romano a doble texto (IA cuerpodelderechocivilromanoP1T1).pdf/584 102 417772 1652785 2026-05-02T05:42:28Z Liliana Torres Condori 95841 /* No corregido */ Página creada con « {{sec}} 1.— Pero si el propietario hubiese vendido el usufructo que me compró, se ha de ver, si yo per- deria el usufructo . Y opino que se pierde, porque tampoco en este caso usufructúa el comprador del fundo como si de mi lo hubiera comprado. {{sec}} 2.— Pregunta el mismo Pomponio, si se me hu- biera rogado que te restituyese el usufructo que se me legó , ¿parecerá que usufructuo por ti, y no se perderá el usufructo? Y dice, que él duda res- pecto de…» 1652785 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Liliana Torres Condori" />{{crv|518|Digesto.— Libro : Título}} {{EncabezadoBilingüe|d}}</noinclude> {{sec}} 1.— Pero si el propietario hubiese vendido el usufructo que me compró, se ha de ver, si yo per- deria el usufructo . Y opino que se pierde, porque tampoco en este caso usufructúa el comprador del fundo como si de mi lo hubiera comprado. {{sec}} 2.— Pregunta el mismo Pomponio, si se me hu- biera rogado que te restituyese el usufructo que se me legó , ¿parecerá que usufructuo por ti, y no se perderá el usufructo? Y dice, que él duda res- pecto de esta cuestión; pero es más verdadero, lo que nota Marcelo, que esto en nada perjudica al fideicomisario , porque éste habrá de tener en su propio nombre una acción útil. '''30'''. GAYO; ''Comentarios al Edicto provincial,'' libro VII.- La carne y el cuero del ganado muer- to no pertenecen al usufructo, porque muerto aquél se extingue el usufructo . '''31'''. POMPONIO ; ''Comentarios á Quinto Mucio, li- bro ''IV. — Cuando se legó el usufructo de un reba- ño, y el número de reses del rebaño llegó á tal, que no se considerara rebaño, perece el usufructo. {{t3|TITULO V}} {{c|DEL USUFRUCTO DE LAS COSAS QUE SE CONSUMEN Ó SE DISMINUYEN POR EL USO}} '''1'''. ULPIANO ; '''Comentarios á Sabino, libro XVIII.'' — Determinó el Senado, que pueda legarse el usufructo de todas las cosas que constase que existen en el patrimonio de cualquiera; por cuyo Senadoconsulto parece que se introdujo, que pueda legarse el usufructo de aquellas cosas que se consumen ó se disminuyen por el uso . '''2'''. GAYO; ''Comentarios al Edicto provincial, li- bro'' VII. — Pero respecto al dinero, conviene que debidamente se dé caución á aquellos á cargo de quienes se hubiere legado el usufructo de este dinero . {{sec}} 1.— Por cuyo Senadoconsulto no se hizo esto, que propiamente hubiese usufructo de cantidad de dinero; porque la razón natural no se pudo al- terar por la autoridad del Senado, pero introduci- do este remedio comenzó á tenerse un cuasi usu- fructo . '''3'''. ULPIANO; ''Comentarios á Sabino, libro XVIII''. — Después de cuyo Senadoconsulto podrá legarse el usufructo de todas las cosas; pero ¿acaso también el de créditos? Nerva lo nego, pero es más verdadero, lo que estiman Cassio y Próculo, que puede legarse . Pero el mismo Nerva escribe, que también al mismo deudor puede legarse el usu- fructo , y que se le han de condonar los intereses; '''4'''. PAULO ;'' Comentarios á Neracio, libro I''— . luego también de éste se habrá de exigir caución. '''5'''. ULPIANO; ''Comentarios á Sabino, libro XVIII.'' — Este Senadoconsulto no sólo se refiere a aquel que legó el usufructo del dinero ó de las demás co- sas que tuvo, sino también si éstas fueren ajenas . {{sec}} 1. — Si se hubiera legado el usufructo de dinero ó de otras cosas, que sirven para el consumo, y no (4) proprius, Hal. (5) postquam, Hal., Vulg. (6) eius, al märgen interior del códice Fl.<noinclude>{{PieBilingüe|d}}</noinclude> 2gp5tibg9yls8ncazyljmjw3hf8m25f Página:Cuerpo del derecho civil romano a doble texto (IA cuerpodelderechocivilromanoP1T1).pdf/585 102 417773 1652786 2026-05-02T05:56:44Z Liliana Torres Condori 95841 /* No corregido */ Página creada con « mediara caución, se ha de ver, si finido el usufruc- to se podrá reclamar ó el dinero, que se dió , ó las demás cosas que se consumen por el uso. Pero si verdaderamente subsistiendo todavía el usufruc- to quisiera alguno reclamar la caución, puede decirse, que puede reclamarse por la condicción de cosa incierta la caución que se dejó de dar; pero si habiendo finido el usufructo, opina Sabino, que puede pedirse por la condicción la misma can- tidad; cuya o…» 1652786 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Liliana Torres Condori" />{{crv|519|Digesto.— Libro : Título}} {{EncabezadoBilingüe|d}}</noinclude> mediara caución, se ha de ver, si finido el usufruc- to se podrá reclamar ó el dinero, que se dió , ó las demás cosas que se consumen por el uso. Pero si verdaderamente subsistiendo todavía el usufruc- to quisiera alguno reclamar la caución, puede decirse, que puede reclamarse por la condicción de cosa incierta la caución que se dejó de dar; pero si habiendo finido el usufructo, opina Sabino, que puede pedirse por la condicción la misma can- tidad; cuya opinión aprueba también Celso en el libro décimo octavo del Digesto; la cual no me parece infundada. {{sec}} 2. — Lo mismo que hemos dicho respecto al usufructo de una cantidad de dinero, ó de las demás cosas que se consumen con el uso, se ha de decir también en cuanto al uso; porque escribe también Juliano, y Pomponio en el libro octavo de las estipulaciones, que lo mismo comprenden el uso y el usufructo de una cantidad de dinero . '''6'''. JULIANO ; ''Digesto, libro ''XXXV.— Si å ti se te hubieren legado diez mil, y a mi el usufructo de los mismos diez mil, ciertamente que se harán tuyos todos los diez mil, pero á mi se me deberán entregar cinco, siempre que te dé caución de que te habrán de ser restituidos al tiempo de mi muer- te ó de mi disminución de cabeza. Porque tam- bién si se te hubiese legado un fundo, y á mi el usufructo del mismo fundo, tendrías ciertamente la propiedad de todo el fundo, pero parte con el usufructo, y parte sin el usufructo; y no al here- dero, sino a ti, daría yo caución de usufructuar a arbitrio de buen varón . {{sec}} 1.— Pero si á dos se hubiere legado el usu- fructo de los mismos diez mil, cada uno recibirá cinco mil , y reciprocamente se darán caución, y también al heredero . '''7'''. GAYO; ''Comentarios al Edicto provincial, li- bro ''VII.— Si se hubiere legado el usufructo de vi- no, aceite, ó trigo, debe transferirse la propiedad al legatario , y ha de exigirse de él caución de que cuando haya muerto ó sido disminuido de cabeza se restituirá cosa de la misma calidad, ó , habien- do sido estimadas las cosas, se ha de dar caución por razón de la cantidad cierta; lo que es más có- modo. Lo mismo entenderemos, por supuesto, también respecto á las demás cosas que se com- prenden en el uso . '''8'''. PAPINIANO ;''Cuestiones , libro'' XVII. — На biendo instituido tres herederos , el testador legó á Ticio el usufructo de quince mil, y mandó que dos de los herederos dieran fianza por el legata- rio; parecia bien, que también era útil el legado de la caución ,y que á ello no se oponía el Sena- doconsulto , porque no se impedía la caución, y que habia un legado como de cosa cierta, y otro de cosa incierta. Y así, que por razón del usu- fructo se ha de reclamar parte del dinero á aquel que recibió caución del coheredero, y que se ha de ejercitar contra él la acción de cosa incierta, si no hubiese dado caución. Pero que el que dió caución, y no la recibió por morosidad del cohe- redero, ni está obligado en el entretanto por ra- zón del usufructo en virtud del Senadoconsulto, ni tampoco por la acción de cosa incierta, porque (4) abusu, Hal. (5) XVI ., Hal. (6) ususfructus, Vulg.<noinclude>{{PieBilingüe|d}}</noinclude> 2thyyxs2mjjlpzq7oc52py39cn4u0pa Página:Cuerpo del derecho civil romano a doble texto (IA cuerpodelderechocivilromanoP1T1).pdf/586 102 417774 1652787 2026-05-02T06:17:11Z Liliana Torres Condori 95841 /* No corregido */ Página creada con « dió fianza al coheredero. También nos parece bien, que se ha de obligar al legatario à prometer. Mas, finido el usufructo, si los coherederos fuesendeman- dados por causa de la fianza, ellos no han de ejer- citar la acción de mandato; porque no recibieron un mandato, sino que obedecieron una última vo- luntad, y finalmente quedaron libres del lega- do de la caución. Tampoco hubo de discutirse mucho tiempo sobre esto, sobre que el segundo legado, ó sea el… 1652787 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Liliana Torres Condori" />{{crv|520|Digesto.— Libro : Título}} {{EncabezadoBilingüe|d}}</noinclude> dió fianza al coheredero. También nos parece bien, que se ha de obligar al legatario à prometer. Mas, finido el usufructo, si los coherederos fuesendeman- dados por causa de la fianza, ellos no han de ejer- citar la acción de mandato; porque no recibieron un mandato, sino que obedecieron una última vo- luntad, y finalmente quedaron libres del lega- do de la caución. Tampoco hubo de discutirse mucho tiempo sobre esto, sobre que el segundo legado, ó sea el de la caución, no se considera de los herederos, sino de aquel a quien se dejó el usufructo de la suma de dinero, por quien quiso mirar el testador, y a quien creyó que interesaba no buscar fiadores á su propio riesgo . '''9'''. PAULO; ''Comentarios á Neracio, libro'' I.— En la estipulación sobre devolución del usufructo de una cantidad de dinero, se interponen dos casos solos , el de muerte y el de la disminución de cabeza , '''10'''. ULPIANO ; ''Comentarios al Edicto, libro'' LXXIX. — porque el uso de una cantidad de dine- ro no puede perderse sino en estos casos . {{sec}} 1. — Si se hubiera legado tan sólo el uso de una cantidad, como quiera que en este caso se ha de entender más bien que con la denominación de uso se comprende también el usufructo, se habrá de interponer esta estipulación. Y dicen algunos , que esta estipulación no se interpone antes que se haya dado el dinero; pero yo opino, que es vá- lida la estipulación, ora se haya dado antes, ora después, el dinero . '''11.''' EL MISMO ; ''Comentarios à Sabino, libro'' XVIII.— Si a alguno se hubiera legado el usufruc- to de lana, ó de perfumes, ó de aromas, se entien- de que no se ha constituido con arreglo a derecho ningún usufructo sobre estas cosas, sino que se habrá de recurrir al Senadoconsulto, que habla de la caución de ellas . '''12'''. MARCIANO ; ''Instituta, libro'' VII.— Habién- dose dejado á Ticio una cantidad con la condición de que después de la muerte del legatario volvie- se á Mevio, aunque se haya expresado que tu- viera Ticio el uso de ella, contestaron por rescrip- to los Divinos Severo y Antonino, que no obstante se le había legado la propiedad, y que se habia hecho mención del uso, porque el dinero debia ser restituido por él después de su muerte . {{t3|TITULO VI}} {{c|SI SE PIDIESE EL USUFRUCTO , Ó SE NEGASE QUE PERTENEZCA Á OTRO}} '''1'''. ULPIANO; ''Comentarios á Sabino, libro ''XVIII. —Si se debiera una servidumbre a un fundo usu- fructuario, aprueba Marcelo en el libro octavo de Juliano el parecer de Labeony de Nerva, que opi- nan que no puede uno ciertamente vindicar la servidumbre, pero que deberá vindicar el usufruc- to, y que por esto, si no le permitiera pasar y conducir, le queda obligado el vecino, cual si no consistiera que usufructue. {{sec}}1.— El legado de usufructo necesita de los ac. (4) non, inserta Hal . (5) proprie tamen ei legatum esse usumfructum, quia, Hal. (6) Hal.; petetur, Fl.<noinclude>{{PieBilingüe|d}}</noinclude> 5br2rfjg27tuh3bkqrp1nh61jd55jld