Wikcionario
eswiktionary
https://es.wiktionary.org/wiki/Wikcionario:Portada
MediaWiki 1.45.0-wmf.7
case-sensitive
Medio
Especial
Discusión
Usuario
Usuario discusión
Wikcionario
Wikcionario discusión
Archivo
Archivo discusión
MediaWiki
MediaWiki discusión
Plantilla
Plantilla discusión
Ayuda
Ayuda discusión
Categoría
Categoría discusión
Apéndice
Apéndice Discusión
TimedText
TimedText talk
Módulo
Módulo discusión
azúcar
0
10550
5822329
5722393
2025-06-26T02:09:24Z
Varlaam
28245
/* Traducciones */
5822329
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf|v=azúcare|vnota=dialectal}}
[[Archivo:Sucre blanc cassonade complet rapadura.jpg|thumb|[1]]]
=== Etimología ===
{{etimología|osp|açúcar}} , este {{etim|xaa|as-súkkar}}, {{etim|ar|سُكّر}} (''sukkar''), relacionada con la palabra {{etim|fa|شکر}} (''shekar''), y posiblemente con la palabra del sánscrito ''[[शर्करा]]'' (''śárkarā''), "[[grava]]", por extensión "azúcar de molienda gruesa".
=== {{sustantivo ambiguo|es}} ===
{{es.sust}}
;1 {{csem|alimentos}}: {{plm|sustancia}} [[sólido|sólida]] [[cristalino|cristalina]], de color blanco en estado puro, formada por moléculas de [[glucosa]] y [[fructosa]], que se obtiene de diversas plantas y se emplea como [[edulcorante]] en [[gastronomía]]
{{sinónimo|sacarosa}}.
;2 {{csem|química}}: Cualquiera de numerosos [[compuesto]]s [[orgánico]]s del grupo de los [[carbohidrato]]s, de relativamente bajo [[peso molecular]] y sabor [[dulce]]
{{hiperónimo|carbohidrato|hidrato de carbono}}.
{{hipónimo|monosacárido|disacárido|fructosa|glucosa|lactosa|maltosa|sacarosa|azúcar blanca|azúcar de mesa|almidón|pectina}}.
=== {{interjección|es}} ===
;3: Exclamación gozosa para animar al público y a las parejas que bailan, en la [[salsa]] y otros [[baile]]s caribeños
{{ámbito|Cuba}}
=== Locuciones ===
[[Archivo:Two-absinthe-glasses.jpg|thumb|copa de ajenjo con cucharilla calada y ''azúcar en cubo'']]
* [[azúcar blanca]]
* [[azúcar blanco]]
* [[azúcar blanquilla]]
* [[azúcar cande]]
* [[azúcar candí]]
* [[azúcar de cortadillo]]
* [[azúcar de leche]]
* [[azúcar de Malta]]
* [[azúcar de plomo]]
* [[azúcar de Saturno]]
*[[azúcar en cubo]]
* [[azúcar flor]]
* [[azúcar impalpable]]
* [[azúcar mascabada]]
* [[azúcar morena]]
* [[azúcar moreno]]
* [[azúcar negra]]
* [[azúcar negro]]
* [[azúcar glas]]
* [[azúcar glasé]]
* [[azúcar glaseado]]
* [[azúcar lustre]]
* [[azúcar terciada]]
* [[caña de azúcar]]
* [[ingenio de azúcar]]
* [[pan de azúcar]]
* [[terrón de azúcar]]
*[[azúcar y canela]]
*[[con azúcar es peor]]
==== Descendientes ====
{{trad-arriba|Descendientes}}
{{plm|guaraní}}: {{l|gn|asuka}}<br>
{{plm|mapuche}}: {{l|arn|asukar}}<br>
{{plm|maya yucateco}}: {{l|yua|asukaar}}<br>
{{plm|quechua cuzqueño}}: {{l|quz|asukar}}<br>
{{plm|tagalo}}: {{l|tl|asúkal}}<br>
{{plm|winaray}}: {{l|war|asukar}}<br>
{{plm|yagán}}: {{l|yag|ašukar}}
{{trad-abajo}}
=== Véase también ===
{{Wikipedia}}
=== Traducciones ===
{{trad-arriba}}
{{t|af|a1=1|t1=suiker}}
{{t|ay|a1=1|t1=muxsa}}
{{t|sh|a1=1|t1=šećer|a2=1|t2=šećeri|a3=1|t3=шећер}}
{{t|sq|a1=1|t1=sheqer|g1=m}}
{{t|de|a1=1|t1=Zucker|t2=Würfelzucker}}
{{t|am|a1=1|t1=ስኳር|t2=səkʷar}}
{{t|ar|a1=1|t1=سكر}}
{{t|arz|a1=1|t1=سكر}}
{{t|as|a1=1|t1=চেনী}}
{{t|bm|a1=1|t1=sugoro}}
{{t|bn|a1=1|t1=চিনি}}
{{t|be|a1=1|t1=цукар}}
{{t|br|a1=1|t1=sukr|g1=m}}
{{t|bg|a1=1|t1=захар|g1=f}}
{{t|yue|a1=1|t1=糖}}
{{t|ca|a1=1|t1=sucre}}
{{t|ce|a1=1|t1=шекар}}
{{t|cs|a1=1|t1=cukr|g1=m}}
{{t|cv|a1=1|t1=сахăр}}
{{t|ko|a1=1|t1=설탕}}
{{t|cr|a1=1|t1=kashiuasht}}
{{t|da|a1=1|t1=sukker}}
{{t|dv|a1=1|t1=ހަކުރު|t2=hakuru}}
{{t|sk|a1=1|t1=cukor|g1=m}}
{{t|sl|a1=1|t1=sladkor}}
{{t|eo|a1=1|t1=sukero}}
{{t|eu|a1=1|t1=azukre}}
{{t|fo|a1=1|t1=sukur}}
{{t|fi|a1=1|t1=sokeri}}
{{t|fj|a1=1|t1=suka}}
{{t|fr|a1=1|t1=sucre}}
{{t|fy|a1=1|t1=sûker}}
{{t|gd|a1=1|t1=siùcar}}
{{t|cy|a1=1|t1=siwgr}}
{{t|gl|a1=1|t1=azucre}}
{{t|ka|a1=1|t1=შაქარი}}
{{t|el|a1=1|t1=ζάχαρη}}
{{t|gn|a1=1|t1=asuka|t2=eiratã}}
{{t|haw|a1=1|t1=kōpa'a}}
{{t|he|a1=1|t1=סוכר|t2=sukar}}
{{t|hi|a1=1|t1=शर्करा}}
{{t|hu|a1=1|t1=cukor}}
{{t|yi|a1=1|t1=צוקער}}
{{t|io|a1=1|t1=sukro}}
{{t|id|a1=1|t1=gula}}
{{t|en|a1=1|t1=sugar}}
{{t|ia|a1=1|t1=sucro}}
{{t|iu|a1=1|t1=ᓱᑲᒃ|t2=sukak}}
{{t|is|a1=1|t1=sykur}}
{{t|it|a1=1|t1=zucchero}}
{{t|ja|a1=1|t1=砂糖|t2=さとう|t3=satō}}
{{t|jv|a1=1|t1=gula}}
{{t|nrm|a1=1|t1=chucre}}
{{t|lv|a1=1|t1=cukurs}}
{{t|lt|a1=1|t1=cukrus}}
{{t|jbo|a1=1|t1=sakta}}
{{t|mk|a1=1|t1=шеќер}}
{{t|ml|a1=1|t1=പഞ്ചസാര}}
{{t|ms|a1=1|t1=gula}}
{{t|zh|a1=1|t1=糖}}
{{t|arn|a1=1|t1=asukar}}
{{t|yua|a1=1|t1=asukaar|t2=ch’ujuk}}
{{t|nan|a1=1|t1=thn̂g}}
{{t|mn|a1=1|t1=чихэр}}
{{t|nci|a1=1|t1=chancacatl}}
{{t|nch|a1=1|t1=chankaka}}
{{t|nlv|a1=1|t1=chankakatl}}
{{t|nl|a1=1|t1=suiker}}
{{t|no|a1=1|t1=sukker}}
{{t|nn|a1=1|t1=sukker}}
{{t|oc|a1=1|t1=sucre}}
{{t|pap|a1=1|t1=suku}}
{{t|fa|a1=1|t1=شکر}}
{{t|pl|a1=1|t1=cukier}}
{{t|pt|a1=1|t1=açúcar}}
{{t|quz|a1=1|t1=misk'ichina|t2=asukar}}
{{t|ro|a1=1|t1=zahăr}}
{{t|ru|a1=1|t1=сахар}}
{{t|war|a1=1|t1=asukar}}
{{t|scn|a1=1|t1=zùccaru}}
{{t|sd|a1=1|t1=کَنڊِ}}
{{t|so|a1=1|t1=sonkor}}
{{t|srn|a1=1|t1=sukru}}
{{t|sv|a1=1|t1=socker}}
{{t|su|a1=1|t1=gula}}
{{t|sw|a1=1|t1=sukari}}
{{t|tl|a1=1|t1=asúkal}}
{{t|th|a1=1|t1=น้ำตาล}}
{{t|ta|a1=1|t1=சீனி}}
{{t|te|a1=1|t1=చక్కెర}}
{{t|tr|a1=1|t1=şeker}}
{{t|uk|a1=1|t1=цукор}}
{{t|ug|a1=1|t1=شېكەر}}
{{t|wa|a1=1|t1=souke}}
{{t|vec|a1=1|t1=sùcaro}}
{{t|vi|a1=1|t1=đường}}
{{t|wym|a1=1|t1=cöker}}
{{t|vo|a1=1|t1=jueg}}
{{t|yag|a1=1|t1=ašukar}}
{{t|yo|a1=1|t1=ìrèkéiyó òyìnbó}}
{{t|zu|a1=1|t1=ushukela}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
1tlsdty78hxxhoi5znm1hbrcy1jw6vg
5822330
5822329
2025-06-26T02:10:33Z
Varlaam
28245
/* Traducciones */
5822330
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf|v=azúcare|vnota=dialectal}}
[[Archivo:Sucre blanc cassonade complet rapadura.jpg|thumb|[1]]]
=== Etimología ===
{{etimología|osp|açúcar}} , este {{etim|xaa|as-súkkar}}, {{etim|ar|سُكّر}} (''sukkar''), relacionada con la palabra {{etim|fa|شکر}} (''shekar''), y posiblemente con la palabra del sánscrito ''[[शर्करा]]'' (''śárkarā''), "[[grava]]", por extensión "azúcar de molienda gruesa".
=== {{sustantivo ambiguo|es}} ===
{{es.sust}}
;1 {{csem|alimentos}}: {{plm|sustancia}} [[sólido|sólida]] [[cristalino|cristalina]], de color blanco en estado puro, formada por moléculas de [[glucosa]] y [[fructosa]], que se obtiene de diversas plantas y se emplea como [[edulcorante]] en [[gastronomía]]
{{sinónimo|sacarosa}}.
;2 {{csem|química}}: Cualquiera de numerosos [[compuesto]]s [[orgánico]]s del grupo de los [[carbohidrato]]s, de relativamente bajo [[peso molecular]] y sabor [[dulce]]
{{hiperónimo|carbohidrato|hidrato de carbono}}.
{{hipónimo|monosacárido|disacárido|fructosa|glucosa|lactosa|maltosa|sacarosa|azúcar blanca|azúcar de mesa|almidón|pectina}}.
=== {{interjección|es}} ===
;3: Exclamación gozosa para animar al público y a las parejas que bailan, en la [[salsa]] y otros [[baile]]s caribeños
{{ámbito|Cuba}}
=== Locuciones ===
[[Archivo:Two-absinthe-glasses.jpg|thumb|copa de ajenjo con cucharilla calada y ''azúcar en cubo'']]
* [[azúcar blanca]]
* [[azúcar blanco]]
* [[azúcar blanquilla]]
* [[azúcar cande]]
* [[azúcar candí]]
* [[azúcar de cortadillo]]
* [[azúcar de leche]]
* [[azúcar de Malta]]
* [[azúcar de plomo]]
* [[azúcar de Saturno]]
*[[azúcar en cubo]]
* [[azúcar flor]]
* [[azúcar impalpable]]
* [[azúcar mascabada]]
* [[azúcar morena]]
* [[azúcar moreno]]
* [[azúcar negra]]
* [[azúcar negro]]
* [[azúcar glas]]
* [[azúcar glasé]]
* [[azúcar glaseado]]
* [[azúcar lustre]]
* [[azúcar terciada]]
* [[caña de azúcar]]
* [[ingenio de azúcar]]
* [[pan de azúcar]]
* [[terrón de azúcar]]
*[[azúcar y canela]]
*[[con azúcar es peor]]
==== Descendientes ====
{{trad-arriba|Descendientes}}
{{plm|guaraní}}: {{l|gn|asuka}}<br>
{{plm|mapuche}}: {{l|arn|asukar}}<br>
{{plm|maya yucateco}}: {{l|yua|asukaar}}<br>
{{plm|quechua cuzqueño}}: {{l|quz|asukar}}<br>
{{plm|tagalo}}: {{l|tl|asúkal}}<br>
{{plm|winaray}}: {{l|war|asukar}}<br>
{{plm|yagán}}: {{l|yag|ašukar}}
{{trad-abajo}}
=== Véase también ===
{{Wikipedia}}
=== Traducciones ===
{{trad-arriba}}
{{t|af|a1=1|t1=suiker}}
{{t|ay|a1=1|t1=muxsa}}
{{t|sh|a1=1|t1=šećer|a2=1|t2=šećeri|a3=1|t3=шећер}}
{{t|sq|a1=1|t1=sheqer|g1=m}}
{{t|de|a1=1|t1=Zucker|t2=Würfelzucker}}
{{t|am|a1=1|t1=ስኳር|t2=səkʷar}}
{{t|ar|a1=1|t1=سكر}}
{{t|arz|a1=1|t1=سكر}}
{{t|as|a1=1|t1=চেনী}}
{{t|bm|a1=1|t1=sugoro}}
{{t|bn|a1=1|t1=চিনি}}
{{t|be|a1=1|t1=цукар}}
{{t|br|a1=1|t1=sukr|g1=m}}
{{t|bg|a1=1|t1=захар|g1=f}}
{{t|yue|a1=1|t1=糖}}
{{t|ca|a1=1|t1=sucre}}
{{t|ce|a1=1|t1=шекар}}
{{t|cs|a1=1|t1=cukr|g1=m}}
{{t|cv|a1=1|t1=сахăр}}
{{t|ko|a1=1|t1=설탕}}
{{t|cr|a1=1|t1=kashiuasht}}
{{t|da|a1=1|t1=sukker}}
{{t|dv|a1=1|t1=ހަކުރު|t2=hakuru}}
{{t|sk|a1=1|t1=cukor|g1=m}}
{{t|sl|a1=1|t1=sladkor}}
{{t|eo|a1=1|t1=sukero}}
{{t|eu|a1=1|t1=azukre}}
{{t|fo|a1=1|t1=sukur}}
{{t|fi|a1=1|t1=sokeri}}
{{t|fj|a1=1|t1=suka}}
{{t|fr|a1=1|t1=sucre}}
{{t|fy|a1=1|t1=sûker}}
{{t|gd|a1=1|t1=siùcar}}
{{t|cy|a1=1|t1=siwgr}}
{{t|gl|a1=1|t1=azucre}}
{{t|ka|a1=1|t1=შაქარი}}
{{t|el|a1=1|t1=ζάχαρη}}
{{t|gn|a1=1|t1=asuka|t2=eiratã}}
{{t|haw|a1=1|t1=kōpa'a}}
{{t|he|a1=1|t1=סוכר|t2=sukar}}
{{t|hi|a1=1|t1=शर्करा}}
{{t|hu|a1=1|t1=cukor}}
{{t|yi|a1=1|t1=צוקער}}
{{t|io|a1=1|t1=sukro}}
{{t|id|a1=1|t1=gula}}
{{t|en|a1=1|t1=sugar}}
{{t|ia|a1=1|t1=sucro}}
{{t|iu|a1=1|t1=ᓱᑲᒃ|t2=sukak}}
{{t|is|a1=1|t1=sykur}}
{{t|it|a1=1|t1=zucchero}}
{{t|ja|a1=1|t1=砂糖|t2=さとう|t3=satō}}
{{t|jv|a1=1|t1=gula}}
{{t|nrm|a1=1|t1=chucre}}
{{t|lv|a1=1|t1=cukurs}}
{{t|lt|a1=1|t1=cukrus}}
{{t|jbo|a1=1|t1=sakta}}
{{t|mk|a1=1|t1=шеќер}}
{{t|ml|a1=1|t1=പഞ്ചസാര}}
{{t|ms|a1=1|t1=gula}}
{{t|zh|a1=1|t1=糖}}
{{t|arn|a1=1|t1=asukar}}
{{t|yua|a1=1|t1=asukaar|t2=ch’ujuk}}
{{t|nan|a1=1|t1=thn̂g}}
{{t|mn|a1=1|t1=чихэр}}
{{t|nci|a1=1|t1=chancacatl}}
{{t|nch|a1=1|t1=chankaka}}
{{t|nlv|a1=1|t1=chankakatl}}
{{t|nl|a1=1|t1=suiker}}
{{t|no|a1=1|t1=sukker}}
{{t|nn|a1=1|t1=sukker}}
{{t|oc|a1=1|t1=sucre}}
{{t|pap|a1=1|t1=suku}}
{{t|fa|a1=1|t1=شکر}}
{{t|pl|a1=1|t1=cukier}}
{{t|pt|a1=1|t1=açúcar}}
{{t|quz|a1=1|t1=misk'ichina|t2=asukar}}
{{t|ro|a1=1|t1=zahăr}}
{{t|ru|a1=1|t1=сахар}}
{{t|war|a1=1|t1=asukar}}
{{t|scn|a1=1|t1=zùccaru}}
{{t|sd|a1=1|t1=کَنڊِ}}
{{t|so|a1=1|t1=sonkor}}
{{t|srn|a1=1|t1=sukru}}
{{t|sw|a1=1|t1=sukari}}
{{t|sv|a1=1|t1=socker}}
{{t|su|a1=1|t1=gula}}
{{t|tl|a1=1|t1=asúkal}}
{{t|th|a1=1|t1=น้ำตาล}}
{{t|ta|a1=1|t1=சீனி}}
{{t|te|a1=1|t1=చక్కెర}}
{{t|tr|a1=1|t1=şeker}}
{{t|uk|a1=1|t1=цукор}}
{{t|ug|a1=1|t1=شېكەر}}
{{t|wa|a1=1|t1=souke}}
{{t|vec|a1=1|t1=sùcaro}}
{{t|vi|a1=1|t1=đường}}
{{t|wym|a1=1|t1=cöker}}
{{t|vo|a1=1|t1=jueg}}
{{t|yag|a1=1|t1=ašukar}}
{{t|yo|a1=1|t1=ìrèkéiyó òyìnbó}}
{{t|zu|a1=1|t1=ushukela}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
ld8wwzs2qx4mvw44rnibgtbammz5hc1
5822331
5822330
2025-06-26T02:12:17Z
Varlaam
28245
/* Traducciones */
5822331
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf|v=azúcare|vnota=dialectal}}
[[Archivo:Sucre blanc cassonade complet rapadura.jpg|thumb|[1]]]
=== Etimología ===
{{etimología|osp|açúcar}} , este {{etim|xaa|as-súkkar}}, {{etim|ar|سُكّر}} (''sukkar''), relacionada con la palabra {{etim|fa|شکر}} (''shekar''), y posiblemente con la palabra del sánscrito ''[[शर्करा]]'' (''śárkarā''), "[[grava]]", por extensión "azúcar de molienda gruesa".
=== {{sustantivo ambiguo|es}} ===
{{es.sust}}
;1 {{csem|alimentos}}: {{plm|sustancia}} [[sólido|sólida]] [[cristalino|cristalina]], de color blanco en estado puro, formada por moléculas de [[glucosa]] y [[fructosa]], que se obtiene de diversas plantas y se emplea como [[edulcorante]] en [[gastronomía]]
{{sinónimo|sacarosa}}.
;2 {{csem|química}}: Cualquiera de numerosos [[compuesto]]s [[orgánico]]s del grupo de los [[carbohidrato]]s, de relativamente bajo [[peso molecular]] y sabor [[dulce]]
{{hiperónimo|carbohidrato|hidrato de carbono}}.
{{hipónimo|monosacárido|disacárido|fructosa|glucosa|lactosa|maltosa|sacarosa|azúcar blanca|azúcar de mesa|almidón|pectina}}.
=== {{interjección|es}} ===
;3: Exclamación gozosa para animar al público y a las parejas que bailan, en la [[salsa]] y otros [[baile]]s caribeños
{{ámbito|Cuba}}
=== Locuciones ===
[[Archivo:Two-absinthe-glasses.jpg|thumb|copa de ajenjo con cucharilla calada y ''azúcar en cubo'']]
* [[azúcar blanca]]
* [[azúcar blanco]]
* [[azúcar blanquilla]]
* [[azúcar cande]]
* [[azúcar candí]]
* [[azúcar de cortadillo]]
* [[azúcar de leche]]
* [[azúcar de Malta]]
* [[azúcar de plomo]]
* [[azúcar de Saturno]]
*[[azúcar en cubo]]
* [[azúcar flor]]
* [[azúcar impalpable]]
* [[azúcar mascabada]]
* [[azúcar morena]]
* [[azúcar moreno]]
* [[azúcar negra]]
* [[azúcar negro]]
* [[azúcar glas]]
* [[azúcar glasé]]
* [[azúcar glaseado]]
* [[azúcar lustre]]
* [[azúcar terciada]]
* [[caña de azúcar]]
* [[ingenio de azúcar]]
* [[pan de azúcar]]
* [[terrón de azúcar]]
*[[azúcar y canela]]
*[[con azúcar es peor]]
==== Descendientes ====
{{trad-arriba|Descendientes}}
{{plm|guaraní}}: {{l|gn|asuka}}<br>
{{plm|mapuche}}: {{l|arn|asukar}}<br>
{{plm|maya yucateco}}: {{l|yua|asukaar}}<br>
{{plm|quechua cuzqueño}}: {{l|quz|asukar}}<br>
{{plm|tagalo}}: {{l|tl|asúkal}}<br>
{{plm|winaray}}: {{l|war|asukar}}<br>
{{plm|yagán}}: {{l|yag|ašukar}}
{{trad-abajo}}
=== Véase también ===
{{Wikipedia}}
=== Traducciones ===
{{trad-arriba}}
{{t|af|a1=1|t1=suiker}}
{{t|ay|a1=1|t1=muxsa}}
{{t|sh|a1=1|t1=šećer|a2=1|t2=šećeri|a3=1|t3=шећер}}
{{t|sq|a1=1|t1=sheqer|g1=m}}
{{t|de|a1=1|t1=Zucker|t2=Würfelzucker}}
{{t|am|a1=1|t1=ስኳር|t2=səkʷar}}
{{t|ar|a1=1|t1=سكر}}
{{t|arz|a1=1|t1=سكر}}
{{t|as|a1=1|t1=চেনী}}
{{t|bm|a1=1|t1=sugoro}}
{{t|bn|a1=1|t1=চিনি}}
{{t|be|a1=1|t1=цукар}}
{{t|br|a1=1|t1=sukr|g1=m}}
{{t|bg|a1=1|t1=захар|g1=f}}
{{t|yue|a1=1|t1=糖}}
{{t|ca|a1=1|t1=sucre}}
{{t|ce|a1=1|t1=шекар}}
{{t|cs|a1=1|t1=cukr|g1=m}}
{{t|zh|a1=1|t1=糖}}
{{t|cv|a1=1|t1=сахăр}}
{{t|ko|a1=1|t1=설탕}}
{{t|cr|a1=1|t1=kashiuasht}}
{{t|da|a1=1|t1=sukker}}
{{t|dv|a1=1|t1=ހަކުރު|t2=hakuru}}
{{t|sk|a1=1|t1=cukor|g1=m}}
{{t|sl|a1=1|t1=sladkor}}
{{t|eo|a1=1|t1=sukero}}
{{t|eu|a1=1|t1=azukre}}
{{t|fo|a1=1|t1=sukur}}
{{t|fi|a1=1|t1=sokeri}}
{{t|fj|a1=1|t1=suka}}
{{t|fr|a1=1|t1=sucre}}
{{t|fy|a1=1|t1=sûker}}
{{t|gd|a1=1|t1=siùcar}}
{{t|cy|a1=1|t1=siwgr}}
{{t|gl|a1=1|t1=azucre}}
{{t|ka|a1=1|t1=შაქარი}}
{{t|el|a1=1|t1=ζάχαρη}}
{{t|gn|a1=1|t1=asuka|t2=eiratã}}
{{t|haw|a1=1|t1=kōpa'a}}
{{t|he|a1=1|t1=סוכר|t2=sukar}}
{{t|hi|a1=1|t1=शर्करा}}
{{t|hu|a1=1|t1=cukor}}
{{t|yi|a1=1|t1=צוקער}}
{{t|io|a1=1|t1=sukro}}
{{t|id|a1=1|t1=gula}}
{{t|en|a1=1|t1=sugar}}
{{t|ia|a1=1|t1=sucro}}
{{t|iu|a1=1|t1=ᓱᑲᒃ|t2=sukak}}
{{t|is|a1=1|t1=sykur}}
{{t|it|a1=1|t1=zucchero}}
{{t|ja|a1=1|t1=砂糖|t2=さとう|t3=satō}}
{{t|jv|a1=1|t1=gula}}
{{t|nrm|a1=1|t1=chucre}}
{{t|lv|a1=1|t1=cukurs}}
{{t|lt|a1=1|t1=cukrus}}
{{t|jbo|a1=1|t1=sakta}}
{{t|mk|a1=1|t1=шеќер}}
{{t|ml|a1=1|t1=പഞ്ചസാര}}
{{t|ms|a1=1|t1=gula}}
{{t|arn|a1=1|t1=asukar}}
{{t|yua|a1=1|t1=asukaar|t2=ch’ujuk}}
{{t|nan|a1=1|t1=thn̂g}}
{{t|mn|a1=1|t1=чихэр}}
{{t|nci|a1=1|t1=chancacatl}}
{{t|nch|a1=1|t1=chankaka}}
{{t|nlv|a1=1|t1=chankakatl}}
{{t|nl|a1=1|t1=suiker}}
{{t|no|a1=1|t1=sukker}}
{{t|nn|a1=1|t1=sukker}}
{{t|oc|a1=1|t1=sucre}}
{{t|pap|a1=1|t1=suku}}
{{t|fa|a1=1|t1=شکر}}
{{t|pl|a1=1|t1=cukier}}
{{t|pt|a1=1|t1=açúcar}}
{{t|quz|a1=1|t1=misk'ichina|t2=asukar}}
{{t|ro|a1=1|t1=zahăr}}
{{t|ru|a1=1|t1=сахар}}
{{t|war|a1=1|t1=asukar}}
{{t|scn|a1=1|t1=zùccaru}}
{{t|sd|a1=1|t1=کَنڊِ}}
{{t|so|a1=1|t1=sonkor}}
{{t|srn|a1=1|t1=sukru}}
{{t|sw|a1=1|t1=sukari}}
{{t|sv|a1=1|t1=socker}}
{{t|su|a1=1|t1=gula}}
{{t|tl|a1=1|t1=asúkal}}
{{t|th|a1=1|t1=น้ำตาล}}
{{t|ta|a1=1|t1=சீனி}}
{{t|te|a1=1|t1=చక్కెర}}
{{t|tr|a1=1|t1=şeker}}
{{t|uk|a1=1|t1=цукор}}
{{t|ug|a1=1|t1=شېكەر}}
{{t|wa|a1=1|t1=souke}}
{{t|vec|a1=1|t1=sùcaro}}
{{t|vi|a1=1|t1=đường}}
{{t|wym|a1=1|t1=cöker}}
{{t|vo|a1=1|t1=jueg}}
{{t|yag|a1=1|t1=ašukar}}
{{t|yo|a1=1|t1=ìrèkéiyó òyìnbó}}
{{t|zu|a1=1|t1=ushukela}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
1a025c7xvsrqut1o4ec12fz7cff0ym1
5822332
5822331
2025-06-26T02:13:00Z
Varlaam
28245
/* Traducciones */
5822332
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf|v=azúcare|vnota=dialectal}}
[[Archivo:Sucre blanc cassonade complet rapadura.jpg|thumb|[1]]]
=== Etimología ===
{{etimología|osp|açúcar}} , este {{etim|xaa|as-súkkar}}, {{etim|ar|سُكّر}} (''sukkar''), relacionada con la palabra {{etim|fa|شکر}} (''shekar''), y posiblemente con la palabra del sánscrito ''[[शर्करा]]'' (''śárkarā''), "[[grava]]", por extensión "azúcar de molienda gruesa".
=== {{sustantivo ambiguo|es}} ===
{{es.sust}}
;1 {{csem|alimentos}}: {{plm|sustancia}} [[sólido|sólida]] [[cristalino|cristalina]], de color blanco en estado puro, formada por moléculas de [[glucosa]] y [[fructosa]], que se obtiene de diversas plantas y se emplea como [[edulcorante]] en [[gastronomía]]
{{sinónimo|sacarosa}}.
;2 {{csem|química}}: Cualquiera de numerosos [[compuesto]]s [[orgánico]]s del grupo de los [[carbohidrato]]s, de relativamente bajo [[peso molecular]] y sabor [[dulce]]
{{hiperónimo|carbohidrato|hidrato de carbono}}.
{{hipónimo|monosacárido|disacárido|fructosa|glucosa|lactosa|maltosa|sacarosa|azúcar blanca|azúcar de mesa|almidón|pectina}}.
=== {{interjección|es}} ===
;3: Exclamación gozosa para animar al público y a las parejas que bailan, en la [[salsa]] y otros [[baile]]s caribeños
{{ámbito|Cuba}}
=== Locuciones ===
[[Archivo:Two-absinthe-glasses.jpg|thumb|copa de ajenjo con cucharilla calada y ''azúcar en cubo'']]
* [[azúcar blanca]]
* [[azúcar blanco]]
* [[azúcar blanquilla]]
* [[azúcar cande]]
* [[azúcar candí]]
* [[azúcar de cortadillo]]
* [[azúcar de leche]]
* [[azúcar de Malta]]
* [[azúcar de plomo]]
* [[azúcar de Saturno]]
*[[azúcar en cubo]]
* [[azúcar flor]]
* [[azúcar impalpable]]
* [[azúcar mascabada]]
* [[azúcar morena]]
* [[azúcar moreno]]
* [[azúcar negra]]
* [[azúcar negro]]
* [[azúcar glas]]
* [[azúcar glasé]]
* [[azúcar glaseado]]
* [[azúcar lustre]]
* [[azúcar terciada]]
* [[caña de azúcar]]
* [[ingenio de azúcar]]
* [[pan de azúcar]]
* [[terrón de azúcar]]
*[[azúcar y canela]]
*[[con azúcar es peor]]
==== Descendientes ====
{{trad-arriba|Descendientes}}
{{plm|guaraní}}: {{l|gn|asuka}}<br>
{{plm|mapuche}}: {{l|arn|asukar}}<br>
{{plm|maya yucateco}}: {{l|yua|asukaar}}<br>
{{plm|quechua cuzqueño}}: {{l|quz|asukar}}<br>
{{plm|tagalo}}: {{l|tl|asúkal}}<br>
{{plm|winaray}}: {{l|war|asukar}}<br>
{{plm|yagán}}: {{l|yag|ašukar}}
{{trad-abajo}}
=== Véase también ===
{{Wikipedia}}
=== Traducciones ===
{{trad-arriba}}
{{t|af|a1=1|t1=suiker}}
{{t|ay|a1=1|t1=muxsa}}
{{t|sq|a1=1|t1=sheqer|g1=m}}
{{t|de|a1=1|t1=Zucker|t2=Würfelzucker}}
{{t|am|a1=1|t1=ስኳር|t2=səkʷar}}
{{t|ar|a1=1|t1=سكر}}
{{t|arz|a1=1|t1=سكر}}
{{t|as|a1=1|t1=চেনী}}
{{t|bm|a1=1|t1=sugoro}}
{{t|bn|a1=1|t1=চিনি}}
{{t|be|a1=1|t1=цукар}}
{{t|br|a1=1|t1=sukr|g1=m}}
{{t|bg|a1=1|t1=захар|g1=f}}
{{t|yue|a1=1|t1=糖}}
{{t|ca|a1=1|t1=sucre}}
{{t|ce|a1=1|t1=шекар}}
{{t|cs|a1=1|t1=cukr|g1=m}}
{{t|zh|a1=1|t1=糖}}
{{t|cv|a1=1|t1=сахăр}}
{{t|ko|a1=1|t1=설탕}}
{{t|cr|a1=1|t1=kashiuasht}}
{{t|da|a1=1|t1=sukker}}
{{t|dv|a1=1|t1=ހަކުރު|t2=hakuru}}
{{t|sk|a1=1|t1=cukor|g1=m}}
{{t|sl|a1=1|t1=sladkor}}
{{t|eo|a1=1|t1=sukero}}
{{t|eu|a1=1|t1=azukre}}
{{t|fo|a1=1|t1=sukur}}
{{t|fi|a1=1|t1=sokeri}}
{{t|fj|a1=1|t1=suka}}
{{t|fr|a1=1|t1=sucre}}
{{t|fy|a1=1|t1=sûker}}
{{t|gd|a1=1|t1=siùcar}}
{{t|cy|a1=1|t1=siwgr}}
{{t|gl|a1=1|t1=azucre}}
{{t|ka|a1=1|t1=შაქარი}}
{{t|el|a1=1|t1=ζάχαρη}}
{{t|gn|a1=1|t1=asuka|t2=eiratã}}
{{t|haw|a1=1|t1=kōpa'a}}
{{t|he|a1=1|t1=סוכר|t2=sukar}}
{{t|hi|a1=1|t1=शर्करा}}
{{t|hu|a1=1|t1=cukor}}
{{t|yi|a1=1|t1=צוקער}}
{{t|io|a1=1|t1=sukro}}
{{t|id|a1=1|t1=gula}}
{{t|en|a1=1|t1=sugar}}
{{t|ia|a1=1|t1=sucro}}
{{t|iu|a1=1|t1=ᓱᑲᒃ|t2=sukak}}
{{t|is|a1=1|t1=sykur}}
{{t|it|a1=1|t1=zucchero}}
{{t|ja|a1=1|t1=砂糖|t2=さとう|t3=satō}}
{{t|jv|a1=1|t1=gula}}
{{t|nrm|a1=1|t1=chucre}}
{{t|lv|a1=1|t1=cukurs}}
{{t|lt|a1=1|t1=cukrus}}
{{t|jbo|a1=1|t1=sakta}}
{{t|mk|a1=1|t1=шеќер}}
{{t|ml|a1=1|t1=പഞ്ചസാര}}
{{t|ms|a1=1|t1=gula}}
{{t|arn|a1=1|t1=asukar}}
{{t|yua|a1=1|t1=asukaar|t2=ch’ujuk}}
{{t|nan|a1=1|t1=thn̂g}}
{{t|mn|a1=1|t1=чихэр}}
{{t|nci|a1=1|t1=chancacatl}}
{{t|nch|a1=1|t1=chankaka}}
{{t|nlv|a1=1|t1=chankakatl}}
{{t|nl|a1=1|t1=suiker}}
{{t|no|a1=1|t1=sukker}}
{{t|nn|a1=1|t1=sukker}}
{{t|oc|a1=1|t1=sucre}}
{{t|pap|a1=1|t1=suku}}
{{t|fa|a1=1|t1=شکر}}
{{t|pl|a1=1|t1=cukier}}
{{t|pt|a1=1|t1=açúcar}}
{{t|quz|a1=1|t1=misk'ichina|t2=asukar}}
{{t|ro|a1=1|t1=zahăr}}
{{t|ru|a1=1|t1=сахар}}
{{t|war|a1=1|t1=asukar}}
{{t|sh|a1=1|t1=šećer|a2=1|t2=šećeri|a3=1|t3=шећер}}
{{t|scn|a1=1|t1=zùccaru}}
{{t|sd|a1=1|t1=کَنڊِ}}
{{t|so|a1=1|t1=sonkor}}
{{t|srn|a1=1|t1=sukru}}
{{t|sw|a1=1|t1=sukari}}
{{t|sv|a1=1|t1=socker}}
{{t|su|a1=1|t1=gula}}
{{t|tl|a1=1|t1=asúkal}}
{{t|th|a1=1|t1=น้ำตาล}}
{{t|ta|a1=1|t1=சீனி}}
{{t|te|a1=1|t1=చక్కెర}}
{{t|tr|a1=1|t1=şeker}}
{{t|uk|a1=1|t1=цукор}}
{{t|ug|a1=1|t1=شېكەر}}
{{t|wa|a1=1|t1=souke}}
{{t|vec|a1=1|t1=sùcaro}}
{{t|vi|a1=1|t1=đường}}
{{t|wym|a1=1|t1=cöker}}
{{t|vo|a1=1|t1=jueg}}
{{t|yag|a1=1|t1=ašukar}}
{{t|yo|a1=1|t1=ìrèkéiyó òyìnbó}}
{{t|zu|a1=1|t1=ushukela}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
r5y4l1uyfxgwzbd7cnnihu47feeu4iz
5822333
5822332
2025-06-26T02:14:09Z
Varlaam
28245
/* Traducciones */
5822333
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf|v=azúcare|vnota=dialectal}}
[[Archivo:Sucre blanc cassonade complet rapadura.jpg|thumb|[1]]]
=== Etimología ===
{{etimología|osp|açúcar}} , este {{etim|xaa|as-súkkar}}, {{etim|ar|سُكّر}} (''sukkar''), relacionada con la palabra {{etim|fa|شکر}} (''shekar''), y posiblemente con la palabra del sánscrito ''[[शर्करा]]'' (''śárkarā''), "[[grava]]", por extensión "azúcar de molienda gruesa".
=== {{sustantivo ambiguo|es}} ===
{{es.sust}}
;1 {{csem|alimentos}}: {{plm|sustancia}} [[sólido|sólida]] [[cristalino|cristalina]], de color blanco en estado puro, formada por moléculas de [[glucosa]] y [[fructosa]], que se obtiene de diversas plantas y se emplea como [[edulcorante]] en [[gastronomía]]
{{sinónimo|sacarosa}}.
;2 {{csem|química}}: Cualquiera de numerosos [[compuesto]]s [[orgánico]]s del grupo de los [[carbohidrato]]s, de relativamente bajo [[peso molecular]] y sabor [[dulce]]
{{hiperónimo|carbohidrato|hidrato de carbono}}.
{{hipónimo|monosacárido|disacárido|fructosa|glucosa|lactosa|maltosa|sacarosa|azúcar blanca|azúcar de mesa|almidón|pectina}}.
=== {{interjección|es}} ===
;3: Exclamación gozosa para animar al público y a las parejas que bailan, en la [[salsa]] y otros [[baile]]s caribeños
{{ámbito|Cuba}}
=== Locuciones ===
[[Archivo:Two-absinthe-glasses.jpg|thumb|copa de ajenjo con cucharilla calada y ''azúcar en cubo'']]
* [[azúcar blanca]]
* [[azúcar blanco]]
* [[azúcar blanquilla]]
* [[azúcar cande]]
* [[azúcar candí]]
* [[azúcar de cortadillo]]
* [[azúcar de leche]]
* [[azúcar de Malta]]
* [[azúcar de plomo]]
* [[azúcar de Saturno]]
*[[azúcar en cubo]]
* [[azúcar flor]]
* [[azúcar impalpable]]
* [[azúcar mascabada]]
* [[azúcar morena]]
* [[azúcar moreno]]
* [[azúcar negra]]
* [[azúcar negro]]
* [[azúcar glas]]
* [[azúcar glasé]]
* [[azúcar glaseado]]
* [[azúcar lustre]]
* [[azúcar terciada]]
* [[caña de azúcar]]
* [[ingenio de azúcar]]
* [[pan de azúcar]]
* [[terrón de azúcar]]
*[[azúcar y canela]]
*[[con azúcar es peor]]
==== Descendientes ====
{{trad-arriba|Descendientes}}
{{plm|guaraní}}: {{l|gn|asuka}}<br>
{{plm|mapuche}}: {{l|arn|asukar}}<br>
{{plm|maya yucateco}}: {{l|yua|asukaar}}<br>
{{plm|quechua cuzqueño}}: {{l|quz|asukar}}<br>
{{plm|tagalo}}: {{l|tl|asúkal}}<br>
{{plm|winaray}}: {{l|war|asukar}}<br>
{{plm|yagán}}: {{l|yag|ašukar}}
{{trad-abajo}}
=== Véase también ===
{{Wikipedia}}
=== Traducciones ===
{{trad-arriba}}
{{t|af|a1=1|t1=suiker}}
{{t|ay|a1=1|t1=muxsa}}
{{t|sq|a1=1|t1=sheqer|g1=m}}
{{t|de|a1=1|t1=Zucker|t2=Würfelzucker}}
{{t|am|a1=1|t1=ስኳር|t2=səkʷar}}
{{t|ar|a1=1|t1=سكر}}
{{t|arz|a1=1|t1=سكر}}
{{t|as|a1=1|t1=চেনী}}
{{t|bm|a1=1|t1=sugoro}}
{{t|bn|a1=1|t1=চিনি}}
{{t|be|a1=1|t1=цукар}}
{{t|br|a1=1|t1=sukr|g1=m}}
{{t|bg|a1=1|t1=захар|g1=f}}
{{t|yue|a1=1|t1=糖}}
{{t|ca|a1=1|t1=sucre}}
{{t|ce|a1=1|t1=шекар}}
{{t|cs|a1=1|t1=cukr|g1=m}}
{{t|zh|a1=1|t1=糖}}
{{t|cv|a1=1|t1=сахăр}}
{{t|ko|a1=1|t1=설탕}}
{{t|cr|a1=1|t1=kashiuasht}}
{{t|da|a1=1|t1=sukker}}
{{t|dv|a1=1|t1=ހަކުރު|t2=hakuru}}
{{t|sk|a1=1|t1=cukor|g1=m}}
{{t|sl|a1=1|t1=sladkor}}
{{t|eo|a1=1|t1=sukero}}
{{t|fo|a1=1|t1=sukur}}
{{t|fi|a1=1|t1=sokeri}}
{{t|fj|a1=1|t1=suka}}
{{t|fr|a1=1|t1=sucre}}
{{t|fy|a1=1|t1=sûker}}
{{t|gd|a1=1|t1=siùcar}}
{{t|cy|a1=1|t1=siwgr}}
{{t|gl|a1=1|t1=azucre}}
{{t|ka|a1=1|t1=შაქარი}}
{{t|el|a1=1|t1=ζάχαρη}}
{{t|gn|a1=1|t1=asuka|t2=eiratã}}
{{t|haw|a1=1|t1=kōpa'a}}
{{t|he|a1=1|t1=סוכר|t2=sukar}}
{{t|hi|a1=1|t1=शर्करा}}
{{t|hu|a1=1|t1=cukor}}
{{t|yi|a1=1|t1=צוקער}}
{{t|io|a1=1|t1=sukro}}
{{t|id|a1=1|t1=gula}}
{{t|en|a1=1|t1=sugar}}
{{t|ia|a1=1|t1=sucro}}
{{t|iu|a1=1|t1=ᓱᑲᒃ|t2=sukak}}
{{t|is|a1=1|t1=sykur}}
{{t|it|a1=1|t1=zucchero}}
{{t|ja|a1=1|t1=砂糖|t2=さとう|t3=satō}}
{{t|jv|a1=1|t1=gula}}
{{t|nrm|a1=1|t1=chucre}}
{{t|lv|a1=1|t1=cukurs}}
{{t|lt|a1=1|t1=cukrus}}
{{t|jbo|a1=1|t1=sakta}}
{{t|mk|a1=1|t1=шеќер}}
{{t|ml|a1=1|t1=പഞ്ചസാര}}
{{t|ms|a1=1|t1=gula}}
{{t|arn|a1=1|t1=asukar}}
{{t|yua|a1=1|t1=asukaar|t2=ch’ujuk}}
{{t|nan|a1=1|t1=thn̂g}}
{{t|mn|a1=1|t1=чихэр}}
{{t|nci|a1=1|t1=chancacatl}}
{{t|nch|a1=1|t1=chankaka}}
{{t|nlv|a1=1|t1=chankakatl}}
{{t|nl|a1=1|t1=suiker}}
{{t|no|a1=1|t1=sukker}}
{{t|nn|a1=1|t1=sukker}}
{{t|oc|a1=1|t1=sucre}}
{{t|pap|a1=1|t1=suku}}
{{t|fa|a1=1|t1=شکر}}
{{t|pl|a1=1|t1=cukier}}
{{t|pt|a1=1|t1=açúcar}}
{{t|quz|a1=1|t1=misk'ichina|t2=asukar}}
{{t|ro|a1=1|t1=zahăr}}
{{t|ru|a1=1|t1=сахар}}
{{t|war|a1=1|t1=asukar}}
{{t|sh|a1=1|t1=šećer|a2=1|t2=šećeri|a3=1|t3=шећер}}
{{t|scn|a1=1|t1=zùccaru}}
{{t|sd|a1=1|t1=کَنڊِ}}
{{t|so|a1=1|t1=sonkor}}
{{t|srn|a1=1|t1=sukru}}
{{t|sw|a1=1|t1=sukari}}
{{t|sv|a1=1|t1=socker}}
{{t|su|a1=1|t1=gula}}
{{t|tl|a1=1|t1=asúkal}}
{{t|th|a1=1|t1=น้ำตาล}}
{{t|ta|a1=1|t1=சீனி}}
{{t|te|a1=1|t1=చక్కెర}}
{{t|tr|a1=1|t1=şeker}}
{{t|uk|a1=1|t1=цукор}}
{{t|ug|a1=1|t1=شېكەر}}
{{t|wa|a1=1|t1=souke}}
{{t|eu|a1=1|t1=azukre}}
{{t|vec|a1=1|t1=sùcaro}}
{{t|vi|a1=1|t1=đường}}
{{t|wym|a1=1|t1=cöker}}
{{t|vo|a1=1|t1=jueg}}
{{t|yag|a1=1|t1=ašukar}}
{{t|yo|a1=1|t1=ìrèkéiyó òyìnbó}}
{{t|zu|a1=1|t1=ushukela}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
ssbe9nbvh65l81mbca0pth7f88hubd4
5822334
5822333
2025-06-26T02:15:29Z
Varlaam
28245
/* Traducciones */
5822334
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf|v=azúcare|vnota=dialectal}}
[[Archivo:Sucre blanc cassonade complet rapadura.jpg|thumb|[1]]]
=== Etimología ===
{{etimología|osp|açúcar}} , este {{etim|xaa|as-súkkar}}, {{etim|ar|سُكّر}} (''sukkar''), relacionada con la palabra {{etim|fa|شکر}} (''shekar''), y posiblemente con la palabra del sánscrito ''[[शर्करा]]'' (''śárkarā''), "[[grava]]", por extensión "azúcar de molienda gruesa".
=== {{sustantivo ambiguo|es}} ===
{{es.sust}}
;1 {{csem|alimentos}}: {{plm|sustancia}} [[sólido|sólida]] [[cristalino|cristalina]], de color blanco en estado puro, formada por moléculas de [[glucosa]] y [[fructosa]], que se obtiene de diversas plantas y se emplea como [[edulcorante]] en [[gastronomía]]
{{sinónimo|sacarosa}}.
;2 {{csem|química}}: Cualquiera de numerosos [[compuesto]]s [[orgánico]]s del grupo de los [[carbohidrato]]s, de relativamente bajo [[peso molecular]] y sabor [[dulce]]
{{hiperónimo|carbohidrato|hidrato de carbono}}.
{{hipónimo|monosacárido|disacárido|fructosa|glucosa|lactosa|maltosa|sacarosa|azúcar blanca|azúcar de mesa|almidón|pectina}}.
=== {{interjección|es}} ===
;3: Exclamación gozosa para animar al público y a las parejas que bailan, en la [[salsa]] y otros [[baile]]s caribeños
{{ámbito|Cuba}}
=== Locuciones ===
[[Archivo:Two-absinthe-glasses.jpg|thumb|copa de ajenjo con cucharilla calada y ''azúcar en cubo'']]
* [[azúcar blanca]]
* [[azúcar blanco]]
* [[azúcar blanquilla]]
* [[azúcar cande]]
* [[azúcar candí]]
* [[azúcar de cortadillo]]
* [[azúcar de leche]]
* [[azúcar de Malta]]
* [[azúcar de plomo]]
* [[azúcar de Saturno]]
*[[azúcar en cubo]]
* [[azúcar flor]]
* [[azúcar impalpable]]
* [[azúcar mascabada]]
* [[azúcar morena]]
* [[azúcar moreno]]
* [[azúcar negra]]
* [[azúcar negro]]
* [[azúcar glas]]
* [[azúcar glasé]]
* [[azúcar glaseado]]
* [[azúcar lustre]]
* [[azúcar terciada]]
* [[caña de azúcar]]
* [[ingenio de azúcar]]
* [[pan de azúcar]]
* [[terrón de azúcar]]
*[[azúcar y canela]]
*[[con azúcar es peor]]
==== Descendientes ====
{{trad-arriba|Descendientes}}
{{plm|guaraní}}: {{l|gn|asuka}}<br>
{{plm|mapuche}}: {{l|arn|asukar}}<br>
{{plm|maya yucateco}}: {{l|yua|asukaar}}<br>
{{plm|quechua cuzqueño}}: {{l|quz|asukar}}<br>
{{plm|tagalo}}: {{l|tl|asúkal}}<br>
{{plm|winaray}}: {{l|war|asukar}}<br>
{{plm|yagán}}: {{l|yag|ašukar}}
{{trad-abajo}}
=== Véase también ===
{{Wikipedia}}
=== Traducciones ===
{{trad-arriba}}
{{t|af|a1=1|t1=suiker}}
{{t|ay|a1=1|t1=muxsa}}
{{t|sq|a1=1|t1=sheqer|g1=m}}
{{t|de|a1=1|t1=Zucker|t2=Würfelzucker}}
{{t|am|a1=1|t1=ስኳር|t2=səkʷar}}
{{t|ar|a1=1|t1=سكر}}
{{t|arz|a1=1|t1=سكر}}
{{t|as|a1=1|t1=চেনী}}
{{t|bm|a1=1|t1=sugoro}}
{{t|bn|a1=1|t1=চিনি}}
{{t|be|a1=1|t1=цукар}}
{{t|br|a1=1|t1=sukr|g1=m}}
{{t|bg|a1=1|t1=захар|g1=f}}
{{t|yue|a1=1|t1=糖}}
{{t|ca|a1=1|t1=sucre}}
{{t|ce|a1=1|t1=шекар}}
{{t|cs|a1=1|t1=cukr|g1=m}}
{{t|zh|a1=1|t1=糖}}
{{t|cv|a1=1|t1=сахăр}}
{{t|ko|a1=1|t1=설탕}}
{{t|cr|a1=1|t1=kashiuasht}}
{{t|da|a1=1|t1=sukker}}
{{t|dv|a1=1|t1=ހަކުރު|t2=hakuru}}
{{t|sk|a1=1|t1=cukor|g1=m}}
{{t|sl|a1=1|t1=sladkor}}
{{t|eo|a1=1|t1=sukero}}
{{t|fo|a1=1|t1=sukur}}
{{t|fi|a1=1|t1=sokeri}}
{{t|fj|a1=1|t1=suka}}
{{t|fr|a1=1|t1=sucre}}
{{t|fy|a1=1|t1=sûker}}
{{t|gd|a1=1|t1=siùcar}}
{{t|cy|a1=1|t1=siwgr}}
{{t|gl|a1=1|t1=azucre}}
{{t|ka|a1=1|t1=შაქარი}}
{{t|el|a1=1|t1=ζάχαρη}}
{{t|gn|a1=1|t1=asuka|t2=eiratã}}
{{t|haw|a1=1|t1=kōpa'a}}
{{t|he|a1=1|t1=סוכר|t2=sukar}}
{{t|hi|a1=1|t1=शर्करा}}
{{t|hu|a1=1|t1=cukor}}
{{t|yi|a1=1|t1=צוקער}}
{{t|io|a1=1|t1=sukro}}
{{t|id|a1=1|t1=gula}}
{{t|en|a1=1|t1=sugar}}
{{t|ia|a1=1|t1=sucro}}
{{t|iu|a1=1|t1=ᓱᑲᒃ|t2=sukak}}
{{t|is|a1=1|t1=sykur}}
{{t|it|a1=1|t1=zucchero}}
{{t|ja|a1=1|t1=砂糖|t2=さとう|t3=satō}}
{{t|jv|a1=1|t1=gula}}
{{t|lv|a1=1|t1=cukurs}}
{{t|lt|a1=1|t1=cukrus}}
{{t|jbo|a1=1|t1=sakta}}
{{t|mk|a1=1|t1=шеќер}}
{{t|ml|a1=1|t1=പഞ്ചസാര}}
{{t|ms|a1=1|t1=gula}}
{{t|arn|a1=1|t1=asukar}}
{{t|yua|a1=1|t1=asukaar|t2=ch’ujuk}}
{{t|nan|a1=1|t1=thn̂g}}
{{t|mn|a1=1|t1=чихэр}}
{{t|nci|a1=1|t1=chancacatl}}
{{t|nch|a1=1|t1=chankaka}}
{{t|nlv|a1=1|t1=chankakatl}}
{{t|nrm|a1=1|t1=chucre}}
{{t|nl|a1=1|t1=suiker}}
{{t|no|a1=1|t1=sukker}}
{{t|nn|a1=1|t1=sukker}}
{{t|oc|a1=1|t1=sucre}}
{{t|pap|a1=1|t1=suku}}
{{t|fa|a1=1|t1=شکر}}
{{t|pl|a1=1|t1=cukier}}
{{t|pt|a1=1|t1=açúcar}}
{{t|quz|a1=1|t1=misk'ichina|t2=asukar}}
{{t|ro|a1=1|t1=zahăr}}
{{t|ru|a1=1|t1=сахар}}
{{t|war|a1=1|t1=asukar}}
{{t|sh|a1=1|t1=šećer|a2=1|t2=šećeri|a3=1|t3=шећер}}
{{t|scn|a1=1|t1=zùccaru}}
{{t|sd|a1=1|t1=کَنڊِ}}
{{t|so|a1=1|t1=sonkor}}
{{t|srn|a1=1|t1=sukru}}
{{t|sw|a1=1|t1=sukari}}
{{t|sv|a1=1|t1=socker}}
{{t|su|a1=1|t1=gula}}
{{t|tl|a1=1|t1=asúkal}}
{{t|th|a1=1|t1=น้ำตาล}}
{{t|ta|a1=1|t1=சீனி}}
{{t|te|a1=1|t1=చక్కెర}}
{{t|tr|a1=1|t1=şeker}}
{{t|uk|a1=1|t1=цукор}}
{{t|ug|a1=1|t1=شېكەر}}
{{t|wa|a1=1|t1=souke}}
{{t|eu|a1=1|t1=azukre}}
{{t|vec|a1=1|t1=sùcaro}}
{{t|vi|a1=1|t1=đường}}
{{t|wym|a1=1|t1=cöker}}
{{t|vo|a1=1|t1=jueg}}
{{t|yag|a1=1|t1=ašukar}}
{{t|yo|a1=1|t1=ìrèkéiyó òyìnbó}}
{{t|zu|a1=1|t1=ushukela}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
1mr18cszz3zgcx2odyl57otodkukkgq
Florida
0
11311
5822221
5713016
2025-06-25T12:06:32Z
Adelpine
34679
Precisa los hablantes de las pronunciaciones AFI y agrega otra, tomadas de [[en:Florida]]
5822221
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|florida}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf|acentuación=grave|división=Flo - ri - da|fone=floˈɾi.ða|homófono=florida|longitud_silábica=3|número_letras=7}}
=== Etimología ===
{{etimología}}.
=== {{sustantivo|es|propio|femenino}} ===
[[Archivo:Florida in United States.svg|miniaturadeimagen|[1] Ubicación resaltada en rojo]]
;1 {{csem|regiones|p=los Estados Unidos}}: {{plm|estado}} del {{l|es|sureste}} de los {{l|es|Estados Unidos de América}}.
{{relacionado|Tallahassee|tit=Capital}}.
{{relacionado|floridano|tit=Gentilicio}}.
{{relacionado|Miami|Orlando|Pensacola}}.
;2 {{csem|penínsulas}}: {{plm|península}} de [[América del Norte]] ubicada en el estado homónimo.
[[Archivo:Florida in Uruguay.svg|miniaturadeimagen|[2] Ubicación resaltada en rojo]]
;3 {{csem|regiones|p=Uruguay}}: {{plm|departamento}} del {{l|es|Uruguay}}, {{l|es|ubicado}} en el {{l|es|centro}} del {{l|es|país}}.
{{relacionado|Florida|tit=Capital}}{{-sub|4}}.
{{relacionado|floridense|tit=Gentilicio}}.
;4 {{csem|ciudades}}: {{plm|ciudad}} {{l|es|capital}} del departamento de Florida{{-sub|2}}, en Uruguay.
{{relacionado|floridense|tit=Gentilicio}}.
=== Véase también ===
{{Commons}}
{{Wikinoticias}}
{{Wikipedia}}
{{Wikiviajes}}
{{USA}}
=== Traducciones ===
{{trad-arriba|[1] «Estado estadounidense»}}
{{t|en|t1=Florida}}
{{trad-abajo}}
{{trad-arriba|[2-3] «Departamento o ciudad uruguaya}}
{{trad-abajo}}
== {{lengua|en}} ==
{{pron-graf|leng=en
|pron=Received Pronunciation, Canadá, Boston|fono=ˈflɒɹ.ɪ.də
|2pron=General American, Canadá|2fono=ˈfloɹ.ɪ.də|2audio=En-us-Florida.ogg|2aunota=EE. UU.
|3pron=Ciudad de Nueva York, Filadelfia, tradicional oriental de Nueva Inglaterra (a excepción de Boston), Irlanda|3fono=ˈflɑɹ.ɪ.də|3audio=En-NYC-Florida.wav|3aunota=Ciudad de Nueva York
|ls=3|número_letras=7}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=en|es|Florida}}.
=== {{sustantivo propio|en}} ===
;1 {{csem|leng=en|regiones|p=los Estados Unidos}}: {{l|es|Florida}}{{-sub|1}}.
{{relacionado|leng=en|Tallahassee|tit=Capital}}.
{{relacionado|leng=en|Floridian|tit=Gentilicio}}.
=== Véase también ===
{{Wikinoticias|leng=en}}
{{Wikipedia|leng=en}}
{{Wikiquote|leng=en}}
{{Wikisource|leng=en|Portal:Florida}}
{{Wikiviajes|leng=en}}
== Referencias y notas ==
<references />
7z5chxakkzmj6mxn8q85iwg8nkdx2ry
gay
0
19879
5822270
5712119
2025-06-25T19:36:51Z
190.54.31.133
/* Etimología 1 */
5822270
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|Gay}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf|ayuda1=guey|v1=guey|v2=guei}}
=== Etimología 1 ===
Mi apellido
=== Etimología 2 ===
{{etimología|pro|gai|alegre|glosa-alt=alegre, festivo}}, y este de etimología incierta, pero sin duda análoga a la {{etim|es|gay}} (q.v.). Compárese el catalán {{l+|ca|gai}}, el francés {{l+|fr|gai}}, el italiano {{l+|it|gaio}} o el portugués {{l+|pt|gaio}}.
==== {{adjetivo|es}} ====
{{es.adj|s=s}}
;1: De [[actitud]] [[alegre]] y [[despreocupado|despreocupada]].
{{uso|desusado}}
{{sinónimo|gayo}}
{{ejemplo|pues qu'en muchas partes siga,<br>que por todo'l mundo vaya,<br>la que fallare más ''gaya''<br>conocqua ser mi amiga.|a=Juan Torres|f=1993|fo=1440|t=Poesías|l=Salamanca|editorial=Junta de Castilla y León|c=libro}}
;2: De [[colorido]] [[vistoso]] y [[festivo]].
{{uso|desusado}}
{{sinónimo|gayo}}
{{ejemplo|otrosy, de adobo de un panno para colorado, o verde ervado, o verde ''gay'', a ochenta maravedís de cada uno.|a=. Anónimo|f=1964|fo=1472|t=Arancel de precios y salarios de Cuenca|l=Salamanca|editorial=Universidad de Salamanca|pasaje=¶3|c=libro}}
{{ejemplo|Con verdes y azules alas<br>de ''gaya'' pavonería,<br>al Niño, falto de salas,<br>rodearon a porfía.|c=libro|t=Cancionero general de Hernando del Castillo|a=Cancionero|f=1882|p=96}}
==== Locuciones ====
* [[gaya ciencia]], [[gaya doctrina]], [[gay saber]]: poesía
==== Véase también ====
{{w}}
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{t|de|a1=1–2|t1=fröhlich}}
{{t|ca|a1=1–2|t1=gai}}
{{t|eo|a1=1–2|t1=gaja}}
{{t|fr|a1=1–2|t1=gay}}
{{t|en|a1=1–2|t1=gay}}
{{t|it|a1=1–2|t1=gaio}}
{{t|nl|a1=1–2|t1=vrolijk}}
{{t|pt|a1=1|t1=alegre|a2=2|t2=festivo}}
{{trad-abajo}}
== {{lengua|de}} ==
{{pron-graf|leng=de}}
=== Etimología 1 ===
{{etimología|leng=de}}.
==== {{adjetivo|de}} ====
;1 {{csem|lgbt|leng=de}}: {{plm|gay}}.
== {{lengua|fr}} ==
{{pron-graf|leng=fr}}
=== Etimología 1 ===
{{etimología|leng=fr|calco|en|gay}}.
==== {{adjetivo|fr}} ====
{{inflect.fr.sust.reg}}
;1 {{csem|lgbt|leng=fr}}: {{plm|gay}}.
== {{lengua|en}} ==
{{pron-graf|leng=en|1fone1=ˈɡeɪ|longitud_silábica=1|rima=eɪ}}
=== Etimología 1 ===
{{etimología|leng=en|enm|gaȝe|sig=no}}, {{etim|leng=en|fro|gai}}, {{l+|fro|gaye}}, {{etim|leng=en|fro|gai}}, {{l+|fro|jai}}, de origen incierto. Véase {{l+|es|gay|num=1}}.
==== {{adjetivo|en}} ====
;1: {{plm|bello}}.
{{uso|literario|obsoleto|leng=en}}
;2: {{plm|gayo}}, [[vistoso]].
{{uso|anticuado|leng=en}}
;3: {{plm|gozoso}}, [[festivo]], [[alegre]].
;4: {{plm|lascivo}}, [[disoluto]].
{{uso|anticuado|leng=en}}
;5: {{plm|gay}}, [[homosexual]].
;6: {{plm|patético}}, [[penoso]], [[aburrido]], [[flojo]].
{{uso|despectivo|leng=en}}
==== {{adverbio|en}} ====
;7: {{plm|gayamente}}.
{{uso|obsoleto|leng=en}}
==== {{sustantivo|en}} ====
;8: {{plm|dama}}, [[ricahembra]].
{{uso|obsoleto|leng=en}}
;9: {{plm|adorno}}, [[joya]].
==== Compuestos ====
* {{l|en|gay marriage}}
* {{l|en|gay panic}}
* {{l|en|gay rape}}
== Referencias y notas ==
<references />
exus8o9jdbmu5itm327aoyfnzxt1w6o
5822271
5822270
2025-06-25T19:38:41Z
Lin linao
852
Revertido el cambio de [[Special:Contributions/190.54.31.133|190.54.31.133]] ([[User talk:190.54.31.133|disc.]]) a la última edición de [[User:Tmagc|Tmagc]]
5712119
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|Gay}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf|ayuda1=guey|v1=guey|v2=guei}}
=== Etimología 1 ===
{{etimología|en|gay}}, y este {{etim|enm|gaȝe}}, {{etim|fro|gai}}, {{l+|fro|gaye}}, {{etim|fro|gai}}, {{l+|fro|jai}}<ref>{{OED|gay}}</ref>, de origen incierto. El OED lo deriva del alto alemán antiguo {{l+|goh|gāhi|glosa=volátil}}, mientras que otras fuentes apuntan al equivalente fráncico {{l+|frk|*gāhi}}<ref>Guinet, Louis (1982) ''Les emprunts gallo-romans au germanique''. Paris: Klincksieck</ref>, o al gótico {{l+|got|*𐌲𐌰𐌷𐌴𐌹𐍃|tr=*gaheis|glosa=impetuoso}}<ref>{{DAF8|gai}}</ref>, en cualquier caso del protogermánico {{l+|gem-pro|*gēha}}, del protoindoeuropeo {{l+|ine-pro|*ǵhēi-|glosa=ir}}. Coromines rechaza la hipótesis de un origen germánico, derivándolo en cambio del nombre propio latino {{l+|la|Gaius|glosa=Cayo}}, de {{l+|la|gaudere|glosa=gozar}}.<ref>{{DCECH|q.v.}}</ref> El sentido moderno es una innovación del inglés, del que se ha difundido a buena parte de las lenguas europeas. {{préstamo}}.
==== {{adjetivo|es}} ====
{{es.adj|s=s}}
;1 {{csem|lgbt}}: Que siente [[atracción]] [[sexual]] por [[persona]]s de su [[mismo]] [[sexo]] [[biológico]], especialmente un [[hombre]].
{{uso|utcs}}
{{wikisauro|homosexual}}
{{ejemplo|''Will & Grace'', la comedia sobre un hombre ''gay'' y una mujer heterosexual, compite con ''Friends'' en popularidad.|c=pagina|t=EE.UU.|f=2007-03-09|u=https://web.archive.org/web/20070309135822/http://www.clarin.com/diario/2003/10/02/t-633616.htm}}
;2 {{csem|lgbt}}: Propio o prototípico de una persona gay.
{{ejemplo|Zerolo estuvo por cinco días en Buenos Aires como enviado del PSOE y así como circuló por las zonas ''gays'' de la ciudad y se reunió con los activistas Glttb locales, se vio con Aníbal Fernández, ministro del Interior, convencido de “que Argentina convertirá pronto en nacional a la ley de unión civil ya votada en la ciudad.|c=pagina|t=Página/12 :: Sociedad|u=http://www.pagina12.com.ar/diario/sociedad/index-2006-07-16.html}}
==== Locuciones ====
* [[gay de armario]]: homosexual reprimido.
==== Véase también ====
{{w}}
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{t|de|a1=1|t1=gay}}
{{t|ca|a1=1–2|t1=gai}}
{{t|eo|a1=1|t1=geja}}
{{t|fr|a1=1–2|t1=gay}}
{{t|en|a1=1–2|t1=gay}}
{{t|it|a1=1|t1=gay}}
{{t|nl|a1=1|t1=gay}}
{{t|pt|a1=1|t1=guei}}
{{trad-abajo}}
=== Etimología 2 ===
{{etimología|pro|gai|alegre|glosa-alt=alegre, festivo}}, y este de etimología incierta, pero sin duda análoga a la {{etim|es|gay}} (q.v.). Compárese el catalán {{l+|ca|gai}}, el francés {{l+|fr|gai}}, el italiano {{l+|it|gaio}} o el portugués {{l+|pt|gaio}}.
==== {{adjetivo|es}} ====
{{es.adj|s=s}}
;1: De [[actitud]] [[alegre]] y [[despreocupado|despreocupada]].
{{uso|desusado}}
{{sinónimo|gayo}}
{{ejemplo|pues qu'en muchas partes siga,<br>que por todo'l mundo vaya,<br>la que fallare más ''gaya''<br>conocqua ser mi amiga.|a=Juan Torres|f=1993|fo=1440|t=Poesías|l=Salamanca|editorial=Junta de Castilla y León|c=libro}}
;2: De [[colorido]] [[vistoso]] y [[festivo]].
{{uso|desusado}}
{{sinónimo|gayo}}
{{ejemplo|otrosy, de adobo de un panno para colorado, o verde ervado, o verde ''gay'', a ochenta maravedís de cada uno.|a=. Anónimo|f=1964|fo=1472|t=Arancel de precios y salarios de Cuenca|l=Salamanca|editorial=Universidad de Salamanca|pasaje=¶3|c=libro}}
{{ejemplo|Con verdes y azules alas<br>de ''gaya'' pavonería,<br>al Niño, falto de salas,<br>rodearon a porfía.|c=libro|t=Cancionero general de Hernando del Castillo|a=Cancionero|f=1882|p=96}}
==== Locuciones ====
* [[gaya ciencia]], [[gaya doctrina]], [[gay saber]]: poesía
==== Véase también ====
{{w}}
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{t|de|a1=1–2|t1=fröhlich}}
{{t|ca|a1=1–2|t1=gai}}
{{t|eo|a1=1–2|t1=gaja}}
{{t|fr|a1=1–2|t1=gay}}
{{t|en|a1=1–2|t1=gay}}
{{t|it|a1=1–2|t1=gaio}}
{{t|nl|a1=1–2|t1=vrolijk}}
{{t|pt|a1=1|t1=alegre|a2=2|t2=festivo}}
{{trad-abajo}}
== {{lengua|de}} ==
{{pron-graf|leng=de}}
=== Etimología 1 ===
{{etimología|leng=de}}.
==== {{adjetivo|de}} ====
;1 {{csem|lgbt|leng=de}}: {{plm|gay}}.
== {{lengua|fr}} ==
{{pron-graf|leng=fr}}
=== Etimología 1 ===
{{etimología|leng=fr|calco|en|gay}}.
==== {{adjetivo|fr}} ====
{{inflect.fr.sust.reg}}
;1 {{csem|lgbt|leng=fr}}: {{plm|gay}}.
== {{lengua|en}} ==
{{pron-graf|leng=en|1fone1=ˈɡeɪ|longitud_silábica=1|rima=eɪ}}
=== Etimología 1 ===
{{etimología|leng=en|enm|gaȝe|sig=no}}, {{etim|leng=en|fro|gai}}, {{l+|fro|gaye}}, {{etim|leng=en|fro|gai}}, {{l+|fro|jai}}, de origen incierto. Véase {{l+|es|gay|num=1}}.
==== {{adjetivo|en}} ====
;1: {{plm|bello}}.
{{uso|literario|obsoleto|leng=en}}
;2: {{plm|gayo}}, [[vistoso]].
{{uso|anticuado|leng=en}}
;3: {{plm|gozoso}}, [[festivo]], [[alegre]].
;4: {{plm|lascivo}}, [[disoluto]].
{{uso|anticuado|leng=en}}
;5: {{plm|gay}}, [[homosexual]].
;6: {{plm|patético}}, [[penoso]], [[aburrido]], [[flojo]].
{{uso|despectivo|leng=en}}
==== {{adverbio|en}} ====
;7: {{plm|gayamente}}.
{{uso|obsoleto|leng=en}}
==== {{sustantivo|en}} ====
;8: {{plm|dama}}, [[ricahembra]].
{{uso|obsoleto|leng=en}}
;9: {{plm|adorno}}, [[joya]].
==== Compuestos ====
* {{l|en|gay marriage}}
* {{l|en|gay panic}}
* {{l|en|gay rape}}
== Referencias y notas ==
<references />
f4e0ek4yh149qibe76j1b8qf3b7hlcr
carrusel
0
25641
5822286
5722580
2025-06-25T22:32:59Z
Tmagc
158167
5822286
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|fr|carrousel|justa}}, a su vez {{etim|it|carusiello}}.
[[Archivo:ManegeAEtage.JPG|thumb|[2]]]
=== {{sustantivo masculino|es}} ===
{{es.sust}}
;1: Exhibición de jinetes que se mueven en círculo.
;2: Atracción típica de [[feria]]s y [[parque]]s de atracciones, consistente en una [[plataforma]] [[circular]] giratoria, sobre la cual se disponen [[asiento]]s en forma de [[figura]]s más o menos fantasiosas, que adicionalmente pueden [[mover]]se arriba y abajo [[al compás]] del [[giro]] de la plataforma.
{{sinónimo|calesita|tiovivo}}
{{ejemplo|Dime todo lo que pasó<br>No me di cuenta ni quién me pegó<br>Todo da vueltas como un '''carrusel'''<br>Locura recorre todita mi piel|c=canción|t=Becoming Insane|a=Infected Mushroom|f=2007}}
;3: Sucesión de correos electrónicos entre varios participantes a modo de [[chat]].
=== Véase también ===
{{w}}
{{Commons|carousel|carruseles}}
=== Traducciones ===
{{trad-arriba}}
{{t|zh|t1=旋轉木馬}}
{{t|de|t1=Karussell}}
{{t|bg|t1=въртележка}}
{{t|cs|t1=kolotoč}}
{{t|da|t1=karrusel}}
{{t|sk|t1=kolotoč}}
{{t|fi|t1=karuselli}}
{{t|fr|t1=manège}}
{{t|he|t1=סחרחרה}}
{{t|en|t1=carousel|t2=merry-go-round}}
{{t|ja|t1=メリーゴーラウンド}}
{{t|nl|t1=draaimolen}}
{{t|pl|t1=karuzela}}
{{t|pt|t1=carrossel}}
{{t|sv|t1=karusell}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
0ekofit5d3chotnpa037pl0calyr57x
nose
0
27390
5822254
5669357
2025-06-25T18:25:10Z
Adelpine
34679
Agrega algunas pronunciaciones AFI (elaboración propia) y amplía los hablantes de otras
5822254
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|acort|no señor|nl=s}}.
=== {{interjección|es}} ===
;1: No señor.<ref>{{referencia|c=artículo|t=Ajo y agua y otros acortamientos de frases en el español actual|a=Antonio Lillo|doi=10.1515/zrp-2019-0027|revista=De Gruyter|f=2019-6-12|u=https://rua.ua.es/dspace/bitstream/10045/94027/1/2019_Lillo_ZrP_final.pdf}}</ref>
{{uso|coloquial}}
{{ámbito|República Dominicana|Puerto Rico|Colombia}}
=== Traducciones ===
{{trad-arriba}}
<!-- formato: {{t+|idioma|<acepción#>|palabra|género}} p. ej. {{t+|fr|1|chose|f}} -->
{{trad-abajo}}
== {{lengua|en}} ==
{{pron-graf|leng=en
|pron=Received Pronunciation|fono=nəʊz|fone2=nəʊ̯z|audio2=En-uk-nose.ogg|aunota2=Londres|audio2=LL-Q1860 (eng)-Back ache-nose.wav|aunota2=Londres
|2pron=estándar británico meridional|2fono=nəwz|2audio=En-uk-nose.ogg|2aunota=Londres
|3pron=Londres multicultural|3fono=noːz
|4pron=Irlanda|4fono=noʊz|4fone2=noʊ̯z|4fono3=nəʊz|4fone4=nəʊ̯z
|5pron=General American, Standard Canadian|5fono=noʊz|5fone2=noʊ̯z|5audio2=en-us-nose.ogg|5aunota2=California
|6pron=Australia|6fono=nəʉz|6fone2=nɐʉz|6fnota2=algunos hablantes
|7pron1=Nueva Zelanda|7fono1=nɐʉz
|ls=1|número_letras=4
|h=knows|h2=noes|h3=nos}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=en|ang|nosu}}.<ref>{{Oxford-EN}}</ref>
=== {{sustantivo|en}} ===
{{inflect.en.sust.reg}}
;1 {{csem|anatomía|zootomía|leng=en}}: {{plm|nariz}}.
=== Locuciones ===
* [[nose on the grindstone]], muy [[concentrado]] con el trabajo.
* [[on the nose]], exactamente.
=== Véase también ===
{{Wikipedia|leng=en}}
[[Categoría:EN:Lista Swadesh|075nose]]
== Referencias y notas ==
<references />
lkwu9hzoxepxqcqjyahvzg5d2ejvt8q
torta
0
32314
5822291
5726586
2025-06-25T22:44:30Z
Tomás 07072005
161356
/* Español */
5822291
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|tortă|torța|torță|tòrta}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf|audio=LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-torta.wav|aunota=Colombia}}
=== Etimología 1 ===
{{etimología|osp|torta|torta}}, y esta del latín vulgar {{l+|la|*torta}}, del latín {{l+|la|tortus|tortam|glosa=torcida}} y {{l+|la|panis|pānem|glosa=pan}}.
[[Archivo:Pflaumenkuchen.jpg|thumb|[2]]]
[[Archivo:TamaleGuajalote.JPG|thumb|[3] Torta de tamal]]
[[File:Firework fan cake 100 shots.jpg|thumb|[7] Torta de 100 disparos.]]
==== {{sustantivo femenino|es}} ====
{{es.sust}}
;1: {{plm|masa}} de [[pan]] o similar, que se moldea de forma aplanada y circular y se [[tostar|tuesta]] lentamente
{{ámbito|España}}.
{{relacionado|arepa|churrasca|pupusa|tortilla|nota1=Colombia, Venezuela|nota2=Chile|nota3=El Salvador, Guatemala|nota4=México, Panamá}}.
;2 {{csem|alimentos}}: {{plm|bizcocho}} o [[pastel]] [[dulce]] de buen tamaño
{{ámbito|Bolivia|Chile|Ecuador|Paraguay|Perú|Rioplatense|Venezuela}}.
{{sinónimo|dulce|ponqué|pastel|queque|tarta|nota1=Panamá|nota2=Colombia|nota3=Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras, México, Nicaragua|nota5=España}}.
;3 {{csem|alimentos}}: {{plm|alimento}} elaborado con un tipo especial de pan blanco que contiene algo en su interior.
{{ámbito|México}}
{{hiperónimo|bala fría|bocadillo|emparedado|refuerzo|sándwich|nota1=Venezuela|nota2=España|nota4=Uruguay}}.
;4 {{csem|alimentos}}: {{plm|masa}} con base de [[harina]] utilizada para envolver ingredientes [[dulce]]s.
{{ámbito|Argentina}}
{{sinónimo|pastel}}
;5: Golpe dado en la [[cara]] con la [[mano]] [[abierta]]
{{uso|coloquial}}
{{sinónimo|bofetada|sopapo}}.
;6: Por extensión, golpe violento o [[colisión]] de cualquier clase
;7: Mensaje en cadena de correo electrónico con textos melifluos adornados de efectos, música de las mismas características, e imágenes de atardeceres, paisajes o mascotas.
{{uso|coloquial}}
;8 {{csem|pirotecnia}}: Grupo de tubos unidos entre sí, donde cada tubo viene precargado con una carga pirotécnica de un efecto en particular y vienen todos conectados con una mecha interna lo que permita que puedan ser detonados uno después del otro (o por lotes o grupos) con encender una única mecha.<ref>{{referencia|c=pagina|t=Tortas|u=https://gianbofuegosartificiales.com/categoria-producto/tortas/|sitio=Gianbo}}</ref>
;9: Mujer homosexual
{{uso|coloquial}}
{{ámbito|Argentina}}
{{sinónimo|lesbiana}}
==== Locuciones ====
{{trad-arriba|Locuciones con «torta»}}
* [[torta de novios]]
* [[torta Selva Negra]]
* [[torta frita]]: Masa de harina, agua y sal, frita en aceite o grasa.
* [[a falta de pan, buenas son las tortas]]
* [[comer torta]]: no entenderse nada (Venezuela)
* [[dar la torta]] a alguien: darle una [[tunda]] (Chile)
* [[dejar la torta]]: cometer un [[estropicio]] (Chile)
* [[ni torta]]: nada en absoluto
* [[picar torta]]: adular con zalamería (Venezuela)
* [[poner la torta]]: cometer un desatino, hacer algo indebido o decir disparates (Venezuela)
* [[quedarse con toda la torta]]: acapararlo todo
* [[ser tortas y pan pintado]]
* [[tener toda la torta]]: tener todo el dinero o el poder dentro de un grupo (Argentina, Chile)
* [[tener una torta]]
{{trad-abajo}}
==== Véase también ====
{{Commons|cake}}
{{Wikipedia}}
* [[bizcocho]]
* [[bizcochuelo]]
* [[bollo]]
* [[pastel]]
* [[tarta]]
* [[tartaleta]]
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{t|de|a1=2|a2=4|t1=Kuchen|t2=Backpfeife}}
{{t|ast|a1=1|t1=tortu|t2=torta}}
{{t|gsw|a1=2|t1=Kuchen}}
{{t|zh|a1=2|t1=蛋糕}}
{{t|ko|a1=2|t1=케이크}}
{{t|da|a1=2|t1=kage}}
{{t|eo|a1=2|t1=kuko}}
{{t|fi|a1=2|a2=4|t1=kakku|t2=läimäys}}
{{t|fr|a1=2|a2=4|t1=gâteau|t2=gifle}}
{{t|cy|a1=2|t1=teisen}}
{{t|he|a1=2|t1=עוגה}}
{{t|en|a1=2|a2=3|a3=4|t1=cake|t2=sandwich|t3=slap}}
{{t|it|a1=2|a2=3|a3=4|t1=torta|t2=panino|t3=ceffone}}
{{t|ja|a1=2|t1=ケーキ}}
{{t|nl|a1=2|a2=4|t1=taart|t2=mep}}
{{t|nn|a1=2|t1=kake}}
{{t|no|a1=2|t1=kake}}
{{t|fa|a1=2|t1=کیک}}
{{t|pl|a1=2|a3=3|t1=ciasto|t2=tort|t3=kanapka}}
{{t|pt|a1=2|t1=bolo}}
{{t|ru|a1=2|t1=торт}}
{{t|sv|a1=2|t1=tårta}}
{{t|th|a1=2|t1=เคก}}
{{t|tr|a1=2|t1=pasta}}
{{t|uk|a1=2|t1=торт}}
{{t|wa|a1=2|a2=4|t1=wastea|t2=chife}}
{{trad-abajo}}
{{clear}}
=== Etimología 2 ===
{{etimología|acort|tortillera}}.
==== {{sustantivo femenino|es}} ====
{{es.sust}}
;1 {{csem|Sexualidad}}: {{plm|mujer}} que siente atracción sexual por otras mujeres.
{{ámbito|Argentina}}.
{{uso|malsonante}}
{{wikisauro|homosexual}}
;2 {{csem|Sexualidad}}: [[relación|Relaciones]] [[sexual]]es entre dos mujeres.
{{ámbito|Venezuela}}.
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{trad-abajo}}
== {{lengua|ast}} ==
{{pron-graf|leng=ast}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=ast}}
=== {{sustantivo femenino|ast}} ===
{{inflect.ast.sust.reg}}
;1 {{csem|leng=ast|platos}}: {{plm|pastel}}, {{l|es|torta}}.<ref name="DALA">{{DALA}}</ref>
;2: {{plm|golpe}}.<ref name="DALA" />
== {{lengua|osp}} ==
{{pron-graf|leng=osp}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=osp|la-vul|*torta}}, y esta del latín {{l+|la|tortus|tortam|glosa=torcida}} y {{l+|la|panis|pānem|glosa=pan}}.
=== {{sustantivo femenino|osp}} ===
{{inflect.osp.sust.reg}}
;1 {{csem|leng=osp|platos}}: {{plm|pastel}}.
== {{lengua|ca}} ==
{{pron-graf|leng=ca|ˈtɔɾ.ta|2fone=ˈtɔr.tə|2pron=oriental|pron=occidental}}
=== Forma adjetiva ===
;1: {{f.adj2|leng=ca|tort|femenino|singular}}.
=== Forma verbal ===
;2: {{forma participio|leng=ca|tòrcer|participio pasado|femenino|singular}}.
== {{lengua|roa-oca}} ==
{{pron-graf|leng=roa-oca}}
=== Etimología 1 ===
{{etimología|leng=roa-oca|la-vul|*torta}}, y esta del latín {{l+|la|tortus|tortam|glosa=torcida}} y {{l+|la|panis|pānem|glosa=pan}}.
=== {{sustantivo femenino|roa-oca}} ===
;1 {{csem|leng=roa-oca|platos}}: {{plm|pastel}}, {{l|es|torta}}.
=== Etimología 2 ===
{{etimología|leng=roa-oca}}
=== {{sustantivo femenino|roa-oca}} ===
;1: {{plm|partido}}.
;2: {{plm|antorcha}}.
== {{lengua|roa-opt}} ==
{{pron-graf|leng=roa-opt}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=roa-opt|la-vul|*torta}}, y esta del latín {{l+|la|tortus|tortam|glosa=torcida}} y {{l+|la|panis|pānem|glosa=pan}}.
=== {{sustantivo femenino|roa-opt}} ===
{{inflect.roa-opt.sust.reg}}
;1 {{csem|leng=roa-opt|platos}}: {{plm|pastel}} de {{l|es|harina}}.<ref name="DDGM">{{DDGM}}</ref>
== {{lengua|gl}} ==
{{pron-graf|leng=gl}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=gl|roa-opt|torta|pastel}}, y esta del latín vulgar {{l+|la|*torta}}, del latín {{l+|la|tortus|tortam|glosa=torcida}} y {{l+|la|panis|pānem|glosa=pan}}.
=== {{sustantivo femenino|gl}} ===
{{inflect.gl.sust.reg}}
;1 {{csem|leng=gl|platos}}: {{plm}}.
=== Véase también ===
{{w|leng=gl}}
== {{lengua|ia}} ==
{{pron-graf|leng=ia|ˈtor.ta}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=ia}}
=== {{sustantivo|ia}} ===
;1 {{csem|leng=ia|platos}}: {{plm|pastel}}.
== {{lengua|it}} ==
{{pron-graf|leng=it|audio=It-una torta.ogg}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=it|la-vul|*torta}}, y esta del latín {{l+|la|tortus|tortam|glosa=torcida}} y {{l+|la|panis|pānem|glosa=pan}}.
=== {{sustantivo femenino|it}} ===
{{inflect.it.sust.reg|tort|a}}
;1 {{csem|leng=it|platos}}: {{plm|pastel}} (o similar).
;2 {{csem|leng=it|heráldica}}: {{plm|roel}}.
=== Forma adjetiva ===
;3: {{f.adj2|leng=it|torto|femenino|singular}}.
=== Forma verbal ===
;4: {{forma participio|leng=it|torcere|pasado|femenino|singular}}
=== Información adicional ===
{{derivad|tortalapát|tortiera|tortino}}
=== Véase también ===
{{w|leng=it}}
== {{lengua|la}} ==
{{pron-graf|leng=la}}
=== Forma adjetiva ===
==== torta ====
;1: {{forma adjetivo|leng=la|tortus|nominativo|femenino|singular}}.
;2: {{forma adjetivo|leng=la|tortus|nominativo|neutro|plural}}.
;3: {{forma adjetivo|leng=la|tortus|acusativo|neutro|plural}}.
;4: {{forma adjetivo|leng=la|tortus|vocativo|femenino|singular}}.
;5: {{forma adjetivo|leng=la|tortus|vocativo|neutro|plural}}.
==== tortā ====
;6: {{forma adjetivo|leng=la|tortus|ablativo|femenino|singular}}.
== {{lengua|oc}} ==
{{pron-graf|leng=oc|ˈtuɾto}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=oc}}
=== {{sustantivo femenino|oc}} ===
;1 {{csem|leng=oc|platos}}: {{plm}}.
== {{lengua|pt}} ==
{{pron-graf|leng=pt}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=pt|roa-opt|torta|pastel}}, y esta del latín vulgar {{l+|la|*torta}}, del latín {{l+|la|tortus|tortam|glosa=torcida}} y {{l+|la|panis|pānem|glosa=pan}}.
=== {{sustantivo femenino|pt}} ===
{{inflect.pt.sust.reg}}
;1 {{csem|leng=pt|platos}}: {{plm}}.
=== Forma adjetivo ===
;2: {{f.adj2|leng=pt|torto|femenino|singular}}.
=== Véase también ===
{{w|leng=pt}}
== {{lengua|pro}} ==
{{pron-graf|leng=pro}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=pro}}
=== {{sustantivo femenino|pro}} ===
;1: {{plm|empuje}}.
== {{lengua|ro}} ==
{{pron-graf|leng=ro}}
=== Forma sustantiva femenina ===
;1: {{forma sustantivo|leng=ro|tortă|nominativo definido|singular|caso2=acusativo definido}}.
== {{lengua|vec}} ==
{{pron-graf|leng=vec}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=vec|la-vul|*torta}}, y esta del latín {{l+|la|tortus|tortam|glosa=torcida}} y {{l+|la|panis|pānem|glosa=pan}}.
=== {{sustantivo femenino|vec}} ===
;1 {{csem|leng=vec|platos}}: {{plm|pastel}} (o similar).
== Referencias y notas ==
<references />
h16bm6b1nm66djzfb3oesilkxwm75sl
numero
0
33690
5822378
5656367
2025-06-26T08:20:51Z
202.5.99.14
6461480377
5822378
wikitext
text/x-wiki
6461480377{{desambiguación|número|numéro|numeró|numerò|nümeró}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf|acentuación=grave|división=nu - me - ro|fone=nuˈme.ɾo|longitud_silábica=3|número_letras=6|p2=numeró|parónimo=número}}
=== Forma verbal ===
;1: {{forma verbo|numerar|m=indicativo|p=1s|t=presente}}.
== {{lengua|eo}} ==
{{pron-graf|leng=eo|nuˈmero}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=eo|la|numerus}}.
=== {{sustantivo|eo}} ===
{{inflect.eo.sust}}
;1: {{plm|número}}.
== {{lengua|ia}} ==
{{pron-graf|leng=ia}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=ia}}.
=== {{sustantivo|ia}} ===
{{inflect.sust.sg-pl|leng=ia|numero|numeros|link=s}}
;1: {{plm|número}}.
== Referencias y notas ==
<references />
fgjxplws6amtbsf8h1zq3hj7wi4o7lo
5822379
5822378
2025-06-26T11:21:37Z
Peter Bowman
34685
Revertido el cambio de [[Special:Contributions/202.5.99.14|202.5.99.14]] ([[User talk:202.5.99.14|disc.]]) a la última edición de [[User:TMCbot|TMCbot]]
5656367
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|número|numéro|numeró|numerò|nümeró}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf|acentuación=grave|división=nu - me - ro|fone=nuˈme.ɾo|longitud_silábica=3|número_letras=6|p2=numeró|parónimo=número}}
=== Forma verbal ===
;1: {{forma verbo|numerar|m=indicativo|p=1s|t=presente}}.
== {{lengua|eo}} ==
{{pron-graf|leng=eo|nuˈmero}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=eo|la|numerus}}.
=== {{sustantivo|eo}} ===
{{inflect.eo.sust}}
;1: {{plm|número}}.
== {{lengua|ia}} ==
{{pron-graf|leng=ia}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=ia}}.
=== {{sustantivo|ia}} ===
{{inflect.sust.sg-pl|leng=ia|numero|numeros|link=s}}
;1: {{plm|número}}.
== Referencias y notas ==
<references />
7q36byzflsq6d7pdjg8vakk7mq72qtm
bog
0
35832
5822320
5481164
2025-06-26T00:54:03Z
Adelpine
34679
Precisa los hablantes de algunas pronunciaciones AFI y mejora una
5822320
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|Bog|BOG|bóg|Bóg|bög|bőg|bog-|бог}}
== {{lengua|de}} ==
{{pron-graf|leng=de|fone=boːk}}
=== Forma verbal ===
;1: {{forma|leng=de|biegen|Primera y tercera personas del singular del pretérito imperfecto de indicativo de |tipo=verbo}}
== {{lengua|en}} ==
{{pron-graf|leng=en
|pron=Received Pronunciation|fono=bɒg|audio=en-uk-bog.ogg|aunota=Gloucestershire
|2pron=General American sin la fusión cot-caught|2fono=bɔg
|3pron=General American con la fusión cot-caught, dialectos de Canadá|3fono=bɑɡ|3audio=en-us-bog.ogg|3aunota=California
|4pron=Standard Canadian, dialectos de los EE. UU.|4fono=bɒg
|5pron=Australia, Nueva Zelanda|5fono=bog|5audio=EN-AU ck1 bog.ogg|5aunota=Queensland
|ls=1
}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=en|enm|bog}} y est {{etim|leng=en|ga|bogach}}.
=== {{sustantivo|en}} ===
{{inflect.en.sust.reg}}
;1: {{plm|pantano}}, [[ciénega]], [[ciénaga]].
;2: {{plm|lodazal}}.
=== {{verbo transitivo|en}} ===
{{inflect.en.v|bog|bogs|bogged|bogged|bogging|link=sí}}
;3: {{plm|empantanar}}.
=== Locuciones ===
* {{l|en|bog down}}
* {{l|en|bog oak}}
* {{l|en|peat bog}}
=== Véase también ===
{{w|leng=en}}
== {{lengua|so}} ==
{{pron-graf|leng=so}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=so}}.
=== {{sustantivo|so}} ===
;1: {{plm|página}}.
== Referencias y notas ==
<references />
gkty7u62udwl5nvn9oaj30dxx146s7p
complacent
0
39857
5822328
5489787
2025-06-26T01:59:08Z
Adelpine
34679
Precisa los hablantes de las pronunciaciones AFI
5822328
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|en}} ==
{{pron-graf|leng=en
|pron=Received Pronunciation, General American, Standard Canadian|fono=kəmˈpleɪ.sənt|fone2=kəmˈpleɪ.sn̩t|audio2=en-us-complacent.ogg|aunota2=California
|2pron=Australia, Nueva Zelanda|2fono=kəmˈplæɪ.sənt|2fone2=kəmˈplæɪ.sn̩t
|ls=3|nl=10
}}
=== Etimología ===
Préstamo {{etim|leng=en|la|complacens|diacrítico=complacēns}} ("muy agradable").
=== {{adjetivo|en}} ===
{{inflect.en.adj|+}}
;1: {{plm|autocomplaciente}}.
== Referencias y notas ==
<references />
fewecz10far0s4w6h27wd5tws7t31jb
surprising
0
40155
5822222
5756360
2025-06-25T12:14:15Z
Adelpine
34679
Agrega sección tomadas de [[en:surprising]]
5822222
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|en}} ==
{{pron-graf|leng=en
|pron=Received Pronunciation|fono=səˈpɹaɪ.zɪŋ
|2pron=General American, Standard Canadian|2fono=sɚˈpɹaɪ.zɪŋ|2audio=En-us-surprising.ogg|2aunota=California Meridional
|3pron=General American con disimilación de la r|3fono=səˈpɹaɪ.zɪŋ
|4pron=Australia|4fono=səˈpɹɑe.zɪŋ
|ls=3}}
=== {{adjetivo|en}} ===
{{inflect.en.adj|+}}
;1: {{plm|sorprendente}}.
=== Forma verbal ===
;2: {{fv-en|surprise|participio presente}}.
== Referencias y notas ==
<references />
1h1cipqgbubk3y7yxh4dippfw09xcib
Wikcionario:excremento/Tesauro
4
45350
5822248
5685816
2025-06-25T16:59:54Z
38.248.168.226
/* Términos coloquiales */
5822248
wikitext
text/x-wiki
'''Nota:''' El término «[[excremento]]» es muy dado a tener gran cantidad de sinónimos de todo tipo, en especial coloquiales. Una parte de los que aquí aparecen son localismos o palabras de difusión restringida a pequeños grupos, lo que las hace muy poco comunes cuando no virtualmente inexistentes. No pocas son jocosas. Si añades algún sinónimo de '''[[excremento]]''', por favor, especifica sucintamente entre paréntesis toda la información que conozcas sobre el término (ámbito, uso, matiz de significado, etc.)
==Sinónimos de [[excremento]]==
===Términos formales y eufemismos ===
* [[defecación]]
* [[deposición]]
* [[deyección]]
* [[egestión]]
* [[estiércol]]
* [[evacuación]]
* [[excreción]]
* [[excremento]]
* [[feca]]
* [[detrito]]
* [[hez]] (más usado en plural)
* [[fez]]
* [[materia]] [[fecal]]
* [[mojón]] (pieza de excremento)
=== Términos coloquiales ===
* [[boñiga]]
* [[bosta]]
* [[caca]]
* [[cagada]] (malsonante, excepto en algunas partes de México)
* [[cagajón]] (España, malsonante)
* [[cagarro]] (España, malsonante)
* [[cerote]] (Centroamérica)
* [[cuacha]] (Norte de México)
* [[el 2]]
* [[fiemo]]
* [[ful]]
* [[garco]] (Rioplatense, malsonante)
* [[gracia]] (México, irónico)
* [[jiñada]] (Canarias, malsonante)
* [[majada]] (México, malsonante)
* [[meca]]
* [[mierda]] (malsonante excepto en España)
* [[miarda]] ([[Yucatán]])
* [[mocordo]] (País Vasco)
* [[moñiga]]
* [[muñeco]] (España)
* [[naco]] (pieza de excremento)
* [[ñinga]] (Panamá, malsonante)
* [[ñoña]] (Ecuador)
* [[ñorda]] (Andalucía)
* [[ñordo]] (España)
* [[pastel]] (España, "echar el pastel" (asustarse súbitamente)
* [[pastelada]] (España, derivada de [[pastel]])
* [[pastuño]] {{cita requerida}}
* [[penco]] (Zárate: "Me eché un flor de penco")
* [[pino]] (España: de "[[plantar un pino]]")
* [[plasta]] (Venezuela, también se dice ''plasta de mierda''. Andalucía)
* [[popó]] (Infantil)
* [[popis]] (México)
* [[porquería]]
* [[puro]] {{cita requerida}}
* [[pupú]] (Venezuela, Panamá)
* [[sica]] (República Dominicana)
* [[sorete]] (pieza de excremento, malsonante)
* [[sorongo]]
* [[surullo]]<ref>[https://www.asale.org/damer/surullo surullo | Diccionario de americanismos | ASALE]</ref>
* [[tordo]] (España: cagarro oscuro, que acaba en pico, y con mal cante, como el pájaro)
* [[truño]] (pieza de excremento, malsonante)
* {{l|es|zulla|num=2}}
* [[zorete]]<ref>[https://www.asale.org/damer/zorete zorete | Diccionario de americanismos | ASALE]</ref>
* [[zorongo]]
* [[zurullo]] (pieza de excremento)
== Véase también ==
* [[:Wikcionario:defecar/Tesauro]]
== Referencias y notas ==
<references />
[[Categoría:Wikcionario:Wikisauro]]
[[en:wikisaurus:feces]]
la9r420758a2m8sscxy8smzkvrxq7tl
5822370
5822248
2025-06-26T05:26:12Z
Tmagc
158167
referencia por favor
5822370
wikitext
text/x-wiki
'''Nota:''' El término «[[excremento]]» es muy dado a tener gran cantidad de sinónimos de todo tipo, en especial coloquiales. Una parte de los que aquí aparecen son localismos o palabras de difusión restringida a pequeños grupos, lo que las hace muy poco comunes cuando no virtualmente inexistentes. No pocas son jocosas. Si añades algún sinónimo de '''[[excremento]]''', por favor, especifica sucintamente entre paréntesis toda la información que conozcas sobre el término (ámbito, uso, matiz de significado, etc.)
==Sinónimos de [[excremento]]==
===Términos formales y eufemismos ===
* [[defecación]]
* [[deposición]]
* [[deyección]]
* [[egestión]]
* [[estiércol]]
* [[evacuación]]
* [[excreción]]
* [[excremento]]
* [[feca]]
* [[detrito]]
* [[hez]] (más usado en plural)
* [[fez]]
* [[materia]] [[fecal]]
* [[mojón]] (pieza de excremento)
=== Términos coloquiales ===
* [[boñiga]]
* [[bosta]]
* [[caca]]
* [[cagada]] (malsonante, excepto en algunas partes de México)
* [[cagajón]] (España, malsonante)
* [[cagarro]] (España, malsonante)
* [[cerote]] (Centroamérica)
* [[cuacha]] (Norte de México)
* [[el 2]]
* [[fiemo]]
* [[ful]]
* [[garco]] (Rioplatense, malsonante)
* [[gracia]] (México, irónico)
* [[jiñada]] (Canarias, malsonante)
* [[majada]] (México, malsonante)
* [[meca]]
* [[mierda]] (malsonante)
* [[miarda]] ([[Yucatán]])
* [[mocordo]] (País Vasco)
* [[moñiga]]
* [[muñeco]] (España)
* [[naco]] (pieza de excremento)
* [[ñinga]] (Panamá, malsonante)
* [[ñoña]] (Ecuador)
* [[ñorda]] (Andalucía)
* [[ñordo]] (España)
* [[pastel]] (España, "echar el pastel" (asustarse súbitamente)
* [[pastelada]] (España, derivada de [[pastel]])
* [[pastuño]] {{cita requerida}}
* [[penco]] (Zárate: "Me eché un flor de penco")
* [[pino]] (España: de "[[plantar un pino]]")
* [[plasta]] (Venezuela, también se dice ''plasta de mierda''. Andalucía)
* [[popó]] (Infantil)
* [[popis]] (México)
* [[porquería]]
* [[puro]] {{cita requerida}}
* [[pupú]] (Venezuela, Panamá)
* [[sica]] (República Dominicana)
* [[sorete]] (pieza de excremento, malsonante)
* [[sorongo]]
* [[surullo]]<ref>[https://www.asale.org/damer/surullo surullo | Diccionario de americanismos | ASALE]</ref>
* [[tordo]] (España: cagarro oscuro, que acaba en pico, y con mal cante, como el pájaro)
* [[truño]] (pieza de excremento, malsonante)
* {{l|es|zulla|num=2}}
* [[zorete]]<ref>[https://www.asale.org/damer/zorete zorete | Diccionario de americanismos | ASALE]</ref>
* [[zorongo]]
* [[zurullo]] (pieza de excremento)
== Véase también ==
* [[:Wikcionario:defecar/Tesauro]]
== Referencias y notas ==
<references />
[[Categoría:Wikcionario:Wikisauro]]
[[en:wikisaurus:feces]]
ijog4dokgiimdqgytdxuttp3jtxlpam
cho
0
45797
5822345
5634632
2025-06-26T03:58:02Z
JaimeDes
61803
5822345
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|chō|cho'|choo|cho'o}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf|alt=¡cho!|fone=ˈtʃo}}
=== Etimología ===
{{etimología}}.
=== {{interjección|es}} ===
;1: {{plm|interjección}} para hacer que se detenga un [[animal]], particularmente uno [[animal de tiro|de tiro]].
{{sinónimo|so}}.
;2: Interjección usada para [[ahuyentar]] animales.
{{sinónimo|chu}}.
{{trad-arriba}}
{{trad-abajo}}
=== Véase también ===
* {{w}}
=== Traducciones ===
{{trad-arriba}}
<!-- formato: {{t+|idioma|<acepción#>|palabra|género}} p. ej. {{t+|fr|1|chose|f}} -->
{{trad-abajo}}
== {{lengua|yua}} ==
{{pron-graf|leng=yua}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=yua}}
=== {{sustantivo|yua}} ===
;1 {{csem|árboles|leng=yua}}: {{plm|sangregado}}<ref>{{UADY|ch}}</ref>
== {{lengua|pls}} ==
{{pron-graf|leng=pls}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=pls}}
=== {{sustantivo|pls}} ===
;1: {{plm|calabaza}}.
== {{lengua|chf}} ==
{{pron-graf|leng=chf}}
=== Etimología ===
{{etimología|emy}}.
==== {{sustantivo|chf}} ====
;1: {{plm|milpa}}.<ref name=:0>{{Yokotan-DCT}}</ref>
{{ejemplo|Kɨnɨncho.|trad=Cuidar la milpa.}}
== Referencias y notas ==
<references />
hbgm52lx1617y2a7kn0pkkzh7buxhcq
canto rodado
0
50747
5822239
5816246
2025-06-25T16:03:38Z
Raos10
93688
Formato
5822239
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf|alt=[[canto]] [[rodado]]}}
=== Etimología ===
{{etimología}}.
[[Archivo:Kiesel.jpg|thumb|[1] ''Cantos rodados'']]
==== {{locución|es|sustantiva|masculina}} ====
{{es.sust|cop=s}}
;1: {{plm|piedra}} suelta, redondeada y alisada por la erosión o por el agua.
{{sinónimo|canto pelado|nota=menos frecuente|piedra rodada}}.
{{relacionado|guijarro}}
==== Véase también ====
{{W}}
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{t|de|t1=Geröll|t2=Fels}}
{{t|br|t1=bilienn|g1=f}}
{{t|fr|t1=galet}}
{{t|en|t1=pebble}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
otcy6pn7936m8z1cvhgkuwxjwhjlxel
apóstrofo
0
51875
5822375
5737082
2025-06-26T07:49:28Z
Sartus85
172936
/* Traducciones */ añadido géneros de algunas palabras
5822375
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|apostrofo|apostrofó}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf|audio=LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-apóstrofo.wav|aunota=Venezuela|p=apóstrofe}}
=== Etimología ===
{{etimología}}
=== {{sustantivo masculino|es}} ===
{{es.sust}}
[[Archivo:Apostrophe.svg|thumb|[1]]]
;1 {{csem|tipografía}}: {{plm|signo}} [[ortográfico]] que indica la [[omisión]] de uno o más [[grafema]]s.
=== Véase también ===
{{Wikipedia}}
=== Traducciones ===
{{trad-arriba}}
{{t|sq|a1=1|t1=apostrofë}}
{{t|ar|a1=1|t1=لوم}}
{{t|de|a1=1|t1=Apostroph|g1=m}}
{{t|br|a1=1|t1=virgulenn-grec'h}}
{{t|cs|a1=1|t1=apostrof}}
{{t|da|a1=1|t1=apostrofe}}
{{t|eo|a1=1|t1=apóstrofo}}
{{t|eu|a1=1|t1=apostrofo}}
{{t|fi|a1=1|t1=apostrofi}}
{{t|fr|a1=1|t1=apostrophe|g1=f}}
{{t|gl|a1=1|t1=apóstrofe}}
{{t|cy|a1=1|t1=collnod}}
{{t|gn|a1=1|t1=puso}}
{{t|en|a1=1|t1=apostrophe}}
{{t|it|a1=1|t1=apostrofe|g1=m}}
{{t|la|a1=1|t1=apostrophos}}
{{t|nl|a1=1|t1=apostrof}}
{{t|pl|a1=1|t1=apostrofa}}
{{t|pt|a1=1|t1=apóstrofe|t2=apóstrofo}}
{{t|ru|a1=1|t1=апострофа}}
{{t|sv|a1=1|t1=utfall}}
{{t|tr|a1=1|t1=apostrof}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
hwb7zl3lyd2wb98hvq00qouk3035qtc
traductor
0
65807
5822277
5725626
2025-06-25T21:40:55Z
HackerPunki
152648
/* Traducciones */
5822277
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|la|traductor|significado=no}}
=== {{adjetivo|es}} ===
{{es.adj}}
;1: Se dice de la persona o sistema que [[traducir|traduce]], que expresa en un idioma lo que esta escritio en otro.
{{uso|utcs}}
=== Información adicional ===
:*'''Análisis''': Sustantivo, común, contable, concreto, individual, masculino, singular.
=== Véase también ===
{{wikipedia}}
=== Traducciones ===
{{trad-arriba}}
{{t|de|t1=Übersetzer|g1=m}}
{{t|ext|t1=trautol/trautora|g1=m/f|t2=trauziol/trauziora|g2=m/f}}
{{t|fr|t1=traducteur}}
{{t|en|t1=translator|a2=1|t2=translater}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
7x52bctxkt7iojeajr5d618d23r6o9g
opportunity
0
67883
5822224
5684486
2025-06-25T13:26:32Z
Adelpine
34679
Agrega una pronunciación AFI (elaboración propia)
5822224
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|en}} ==
{{pron-graf|leng=en
|pron=Received Pronunciation|fono=ˌɒp.əˈtjuː.nɪ.tɪ|audio=en-GB-opportunity.ogg|fono2=ˌɒp.əˈt͡ʃuː.nɪ.tɪ
|2pron=General American, Canadá|2fono=ˌɑ.pɚˈtju.nə.ti|2fone2=ˌɑ.pɚˈtju.nə.ɾi|2audio2=LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-opportunity.wav|2aunota2=Texas, [ˌɑ.pɚˈtju.nɪ.ɾi]|2fone3=ˌɑ.pɚˈt͡ʃu.nə.ɾi|2audio3=LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-opportunity.wav|2aunota3=Connecticut|2fono4=ˌɑ.pɚˈtu.nə.ti|2fone5=ˌɑ.pɚˈtu.nə.ɾi
|3pron=California|3fono=ˌɑ.pɚˈty.nɪ.ti|3fone2=ˌɑ.pɚˈty.nɪ.ɾi|3audio2=en-us-opportunity.ogg
|4pron=Australia|4fono=ˌɔp.əˈtjʉː.nə.ti|4fone2=ˌɔp.əˈtjʉː.nə.ɾi|4fono3=ˌɔp.əˈt͡ʃʉː.nə.ti|4fone4=ˌɔp.əˈt͡ʃʉː.nə.ɾi|4fono5=ˌɒp.əˈtjʉː.nɪ.ti|4fone6=ˌɒp.əˈtjʉː.nɪ.ɾi|4fono7=ˌɒp.əˈt͡ʃʉː.nɪ.ti|4fone8=ˌɒp.əˈt͡ʃʉː.nɪ.ɾi
|ls=5|número_letras=11
}}
=== Etimología ===
{{etimología|la|opportunitas|alt=opportūnitās|leng=en}}.
=== {{sustantivo|en}} ===
{{inflect.en.sust.reg|opportunit|y}}
;1: {{plm|oportunidad}}.
=== Véase también ===
{{Wikipedia|leng=en}}
== Referencias y notas ==
<references />
sk9jsx93g50vi685wnv1dmagrlf3yb9
5822225
5822224
2025-06-25T13:56:17Z
Adelpine
34679
Agrega una pronunciación AFI (elaboración propia). Completa la etimología según [[en:opportunity]]
5822225
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|en}} ==
{{pron-graf|leng=en
|pron=Received Pronunciation|fono=ˌɒp.əˈtjuː.nɪ.tɪ|audio=en-GB-opportunity.ogg|fono2=ˌɒp.əˈt͡ʃuː.nɪ.tɪ
|2pron=General American, Canadá|2fono=ˌɑ.pɚˈtju.nə.ti|2fone2=ˌɑ.pɚˈtju.nə.ɾi|2audio2=LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-opportunity.wav|2aunota2=Texas, [ˌɑ.pɚˈtju.nɪ.ɾi]|2fone3=ˌɑ.pɚˈt͡ʃu.nə.ɾi|2audio3=LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-opportunity.wav|2aunota3=Connecticut, [ˌɑ.pɚˈt͡ʃu.nɪ.ɾi]|2fono4=ˌɑ.pɚˈtu.nə.ti|2fone5=ˌɑ.pɚˈtu.nə.ɾi
|3pron=California|3fono=ˌɑ.pɚˈty.nɪ.ti|3fone2=ˌɑ.pɚˈty.nɪ.ɾi|3audio2=en-us-opportunity.ogg
|4pron=Australia|4fono=ˌɔp.əˈtjʉː.nə.ti|4fone2=ˌɔp.əˈtjʉː.nə.ɾi|4fono3=ˌɔp.əˈt͡ʃʉː.nə.ti|4fone4=ˌɔp.əˈt͡ʃʉː.nə.ɾi|4fono5=ˌɒp.əˈtjʉː.nɪ.ti|4fone6=ˌɒp.əˈtjʉː.nɪ.ɾi|4fono7=ˌɒp.əˈt͡ʃʉː.nɪ.ti|4fone8=ˌɒp.əˈt͡ʃʉː.nɪ.ɾi
|ls=5|número_letras=11
}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=en|frm|opportunité}}, {{etim|la|opportunitas|alt=opportūnitās|leng=en}}.
=== {{sustantivo|en}} ===
{{inflect.en.sust.reg|opportunit|y}}
;1: {{plm|oportunidad}}.
=== Véase también ===
{{Wikipedia|leng=en}}
== Referencias y notas ==
<references />
2zzozrsw7fsgwcrryufj9bm7qdn34hp
5822252
5822225
2025-06-25T17:15:44Z
Adelpine
34679
Elimina algunas pronunciaciones AFI (obsoletas)
5822252
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|en}} ==
{{pron-graf|leng=en
|pron=Received Pronunciation|fono=ˌɒp.əˈtjuː.nɪ.tɪ|audio=en-GB-opportunity.ogg|fono2=ˌɒp.əˈt͡ʃuː.nɪ.tɪ
|2pron=General American, Canadá|2fono=ˌɑ.pɚˈtju.nə.ti|2fone2=ˌɑ.pɚˈtju.nə.ɾi|2audio2=LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-opportunity.wav|2aunota2=Texas, [ˌɑ.pɚˈtju.nɪ.ɾi]|2fone3=ˌɑ.pɚˈt͡ʃu.nə.ɾi|2audio3=LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-opportunity.wav|2aunota3=Connecticut, [ˌɑ.pɚˈt͡ʃu.nɪ.ɾi]|2fono4=ˌɑ.pɚˈtu.nə.ti|2fone5=ˌɑ.pɚˈtu.nə.ɾi
|3pron=California|3fono=ˌɑ.pɚˈty.nɪ.ti|3fone2=ˌɑ.pɚˈty.nɪ.ɾi|3audio2=en-us-opportunity.ogg
|4pron=Australia|4fono=ˌɔp.əˈtjʉː.nə.ti|4fone2=ˌɔp.əˈtjʉː.nə.ɾi|4fono3=ˌɔp.əˈt͡ʃʉː.nə.ti|4fone4=ˌɔp.əˈt͡ʃʉː.nə.ɾi
|ls=5|número_letras=11
}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=en|frm|opportunité}}, {{etim|la|opportunitas|alt=opportūnitās|leng=en}}.
=== {{sustantivo|en}} ===
{{inflect.en.sust.reg|opportunit|y}}
;1: {{plm|oportunidad}}.
=== Véase también ===
{{Wikipedia|leng=en}}
== Referencias y notas ==
<references />
joou1mbudu1def0h4wdht54o4bl25ax
opposite
0
71549
5822327
5817403
2025-06-26T01:27:02Z
Adelpine
34679
Agrega audios
5822327
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|en}} ==
{{pron-graf|leng=en
|pron=Received Pronunciation|fono=ˈɒp.ə.zɪt|fono2=ˈɒp.ə.sɪt
|2pron=General American, dialectos de Canadá|2fono=ˈɑ.pə.sɪt|2audio=en-us-opposite.ogg|2aunota=California|2audio2=LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-opposite.wav|2aunota2=Texas|2audio3=LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-opposite.wav|2aunota3=Connecticut|2fono4=ˈɑp.sɪt|2fono5=ˈɑ.pə.zɪt
|3pron=Standard Canadian, dialectos de los EE. UU.|3fono=ˈɒp.ə.zɪt|3fono2=ˈɒp.ə.sɪt
|4pron=Australia|4fono=ˈɔp.ə.zɪt|4fono2=ˈɔp.ə.sɪt
|ls=3|nl=8
|g=opposit|gnota=arcaica}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=en|fro|oposite}}, {{etim|leng=en|la|oppositus}}.
=== {{adjetivo|en}} ===
{{inflect.en.adj|-}}
;1: {{plm|opuesto}}.
=== {{sustantivo|en}} ===
{{inflect.en.sust}}
;2: Oponente, contrincante.
;3: {{plm|opuesto}}.
== Referencias y notas ==
<references />
nrty3jfilake6xf9q3zjis4yxazs2x1
realized
0
72989
5822302
5466102
2025-06-25T23:24:57Z
Adelpine
34679
Agrega una pronunciación AFI (elaboración propia) y amplía los hablantes de varias
5822302
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|en}} ==
{{pron-graf|leng=en
|pron=Received Pronunciation|fono=ˈɹɪə.laɪzd
|2pron=General American, Standard Canadian|2fono=ˈɹi.əˌlaɪzd|2audio=en-us-realized.ogg|2aunota=California|2audio2=LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-realized.wav|2aunota2=Texas|2audio3=LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-realized.wav|2aunota3=Connecticut|2fono4=ˈɹɪə.laɪzd
|3pron=Australia|3fono=ˈɹi.ə.lɑezd
|ls=3|nl=8
|g=realised|gnota=británico
}}
=== Forma verbal ===
;1: {{fv-en|realize|pas}}.
;2: {{fv-en|realize|part}}.
== Referencias y notas ==
<references />
q3qj0cs82t9ugf1zka6mvj0netxhns6
tendril
0
74349
5822226
4654027
2025-06-25T14:08:20Z
Adelpine
34679
Agrega la pronunciación AFI tomada de [[en:tendril]], mejora la otra y agrega los hablantes de ambas
5822226
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|en}} ==
{{pron-graf|leng=en
|pron=Received Pronunciation, General American, Standard Canadian|fono=ˈtɛn.dɹəl|audio=LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-tendril.wav|aunota=Sur de Inglaterra
|2pron=Australia, Nueva Zelanda|2fono=ˈten.dɹəl
|ls=2}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=en}}.
=== {{sustantivo|en}} ===
{{inflect.en.sust}}
[[Archivo:Pea tendrils.jpg|thumb|tendril]]
;1: {{plm|zarcillo}}.
;2: {{plm|rizo}}.
== Referencias y notas ==
<references />
d3huduognmkoaxlm4phahctokszkzvj
cooperation
0
79475
5822273
5819030
2025-06-25T19:44:23Z
Adelpine
34679
Agrega una pronunciación AFI (elaboración propia)
5822273
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|coopération|coöperation|coöpération}}
== {{lengua|en}} ==
{{pron-graf|leng=en
|pron=Received Pronunciation|fono=kəʊˌɒp.əˈɹeɪ.ʃən|audio=LL-Q1860 (eng)-Berrely-cooperation.wav|aunota=Londres
|2pron=General American, dialectos de Canadá|2fono=koʊˌɑ.pəˈɹeɪ.ʃən|2fono2=koʊˌɑ.pɚˈeɪ.ʃən|2audio2=LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-cooperation.wav|2aunota2=Texas, [koːˌʌ.pɚˈeː.ʃɪn]
|3pron=Standard Canadian, dialectos de los EE. UU.|3fono=koʊˌɒp.əˈɹeɪ.ʃən
|4pron=Australia|4fono=kəʉˌɔp.əˈɹæɪ.ʃən
|5pron=Nueva Zelanda|5fono=kɐʉˌɒp.əˈɹæɪ.ʃən
|ls=5}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=en}}.
=== {{sustantivo|en}} ===
{{inflect.en.sust}}
;1: {{plm|cooperación}}.
;2: {{plm|colaboración}}.
== Referencias y notas ==
<references />
shm6y3d9zxxnwfts0wyqbittziax5gr
participation
0
80958
5822317
5165806
2025-06-26T00:39:02Z
Adelpine
34679
Agrega una pronunciación AFI tomada de [[en:participation]] y amplía los hablantes de varias
5822317
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|en}} ==
{{pron-graf|leng=en
|pron=Received Pronunciation|fono=pɑːˌtɪs.ɪˈpeɪ.ʃən
|2pron=General American, Standard Canadian|2fono=pɑɹˌtɪs.ɪˈpeɪ.ʃən|2audio=en-us-participation.ogg|2aunota=California Meridional|2fono2=pɑɹˌtɪs.əˈpeɪ.ʃən
|3pron=Australia|3fono=pɐːˌtɪs.ɪˈpæɪ.ʃən
|ls=5|nl=13}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=en}}.
=== {{sustantivo|en}} ===
{{inflect.en.sust}}
;1: {{plm|participación}}.
== Referencias y notas ==
<references />
kjkngdgacqbb5di2kelixxl7tvpjjum
pursue
0
88190
5822223
5683505
2025-06-25T13:16:06Z
Adelpine
34679
Agrega la etimología tomada de [[en:pursue]]
5822223
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|en}} ==
{{pron-graf|leng=en
|pron=Received Pronunciation|fono=pəˈsjuː|audio=LL-Q1860 (eng)-Back ache-pursue.wav|aunota=Londres
|2pron=Reino Unido|2fono=pəˈʃuː
|3pron=General American, Canadá|3fono=pɚˈsu|3audio=en-us-pursue.ogg|3aunota=California
|4pron=Australia, Nueva Zelanda|4fono=pəˈsjʉː|4fono2=pəˈʃʉː
|5pron=Nigeria|5fono=pɜˈʃuː
|ls=2|nl=6
}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=en|enm|pursuen}}, {{etim|leng=en|fro|pursure}}, de {{l+|fro|poursuire}} etc., {{etim|len=en|la|prosequor|alt=prōsequor}} (aunque influenciado por {{l+|la|persequor}}). Doblete {{l+|en|prosecute}}.
=== {{verbo|en}} ===
{{inflect.en.v.reg|pursu|e}}
;1: {{plm|perseguir}}, [[buscar]].
{{ejemplo|So David inquired of the Lord, saying, “Shall I '''pursue''' this troop? Shall I overtake them?” And He answered him, “'''Pursue''', for you shall surely overtake them and without fail recover all.”|c=libro|v=New King James|t=Bible|pasaje=1 Samuel 30:8|u=https://www.biblegateway.com/passage/?search=1%20Samuel%2030&version=NKJV|trad=Y David consultó a Jehová, diciendo: ¿'''Perseguiré''' a estos merodeadores? ¿Los podré alcanzar? Y él le dijo: Síguelos, porque ciertamente los alcanzarás, y de cierto librarás a los cautivos.|tradc=libro|tradv=Reina-Valera 1995|tradt=Biblia|tradpasaje=1 Samuel 30:8|tradu=https://www.biblegateway.com/passage/?search=1+Samuel+30&version=RVR1960}}
;2: {{plm|ejercer}}.
== Referencias y notas ==
<references />
eoa8lka34ebu32xi64r5wn3jca6qtl8
Neculhueque
0
154120
5822269
5791801
2025-06-25T19:35:45Z
190.54.31.133
/* Etimología */
5822269
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etidel mateo n
=== {{sustantivo propio|es}} ===
;1: {{apellido}}.
== Referencias y notas ==
<references />
5m614w1bip6a76bzaudq8avti6bt5xv
5822272
5822269
2025-06-25T19:38:55Z
Lin linao
852
Revertido el cambio de [[Special:Contributions/190.54.31.133|190.54.31.133]] ([[User talk:190.54.31.133|disc.]]) a la última edición de [[User:TMCbot|TMCbot]]
5791801
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|arn}}
=== {{sustantivo propio|es}} ===
;1: {{apellido}}.
== Referencias y notas ==
<references />
4hg7zyi4p3s0lmpbsea163ee3eyeg6o
enrielar
0
875649
5822314
5801922
2025-06-26T00:29:52Z
Raos10
93688
Etimología, acepciones y formato
5822314
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|confijo|en|riel|ar}}.
==== {{verbo transitivo|es}} ====
;1: Hacer rieles.<ref name="dlc">{{DLC1914|415}}</ref>
;2: Volver a colocar en los rieles un tren, tranvía o vehículo ferroviario que se había salido de la vía.<ref name="damer">{{Damer}}</ref>
{{uso|utcp}}<ref>{{DLE}}</ref>
{{ámbito|México|República Dominicana|Bolivia|Chile}}<ref name="damer"/>
{{sinónimo|encarrilar}}
;3: Colocar o montar los rieles para construir una vía férrea.<ref name="damer">{{Damer}}</ref>
{{ámbito|Ecuador|Chile}}<ref name="damer"/>
;4: {{plm|guiar}} por la ruta adecuada.<ref name="damer"/>
{{uso|utcp}}<ref>{{DLE}}</ref>
{{ámbito|Honduras|República Dominicana|Bolivia|Chile}}<ref name="damer"/>
{{sinónimo|encarrilar}}
;5: Volver a la normalidad después de un desvío o cambio temporal.<ref name="damer"/>
{{ámbito|Honduras}}<ref name="damer"/>
==== Conjugación ====
{{es.v}}
===== Traducciones =====
{{trad-arriba}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
ll8jz7nw5rd6ccp81srqiiz3r1cdwdi
5822315
5822314
2025-06-26T00:30:51Z
Raos10
93688
Véase también
5822315
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|confijo|en|riel|ar}}.
==== {{verbo transitivo|es}} ====
;1: Hacer rieles.<ref name="dlc">{{DLC1914|415}}</ref>
;2: Volver a colocar en los rieles un tren, tranvía o vehículo ferroviario que se había salido de la vía.<ref name="damer">{{Damer}}</ref>
{{uso|utcp}}<ref>{{DLE}}</ref>
{{ámbito|México|República Dominicana|Bolivia|Chile}}<ref name="damer"/>
{{sinónimo|encarrilar}}
;3: Colocar o montar los rieles para construir una vía férrea.<ref name="damer">{{Damer}}</ref>
{{ámbito|Ecuador|Chile}}<ref name="damer"/>
;4: {{plm|guiar}} por la ruta adecuada.<ref name="damer"/>
{{uso|utcp}}<ref>{{DLE}}</ref>
{{ámbito|Honduras|República Dominicana|Bolivia|Chile}}<ref name="damer"/>
{{sinónimo|encarrilar}}
;5: Volver a la normalidad después de un desvío o cambio temporal.<ref name="damer"/>
{{ámbito|Honduras}}<ref name="damer"/>
==== Conjugación ====
{{es.v}}
==== Véase también ====
* [[enrielarse]] (más acepciones)
===== Traducciones =====
{{trad-arriba}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
jlgjyb8fpt17l3k3o2vrg51anobvgmw
enrielarse
0
878670
5822316
5811747
2025-06-26T00:32:45Z
Raos10
93688
Acepción del Diccionario de americanismos; imágenes
5822316
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|pronominal|enrielar}}.
==== {{verbo pronominal|es}} ====
;1: Avanzar correctamente o seguir el rumbo adecuado.<ref name="damer">{{Damer}}</ref>
{{ámbito|Bolivia|nota=sur}}<ref name="damer"/>
==== Conjugación ====
{{es.v}}
==== Véase también ====
* [[enrielar]] (más acepciones)
===== Traducciones =====
{{trad-arriba}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
gusswq9vtnqgabs8gt270yzsde700mc
enriar
0
881247
5822274
5797144
2025-06-25T19:57:26Z
Raos10
93688
Etimología, formato y acepción
5822274
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|confijo|en|río|ar}}.<ref name="dlc">{{DLC1914|415}}</ref>
==== {{verbo transitivo|es}} ====
;1: Meter en el agua por algunos dias el [[lino]], [[cáñamo]] o [[esparto]] para su [[maceración]].<ref name="dlc"/>
{{sinónimo|cocer}}<ref>{{DLE}}</ref>
==== Conjugación ====
{{es.v|paradigma=enviar}}
===== Traducciones =====
{{trad-arriba}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
rs04bmlbfvetdr5zziwvihvl2udp6nk
Usuario discusión:JaimeDes
3
910625
5822283
5822162
2025-06-25T22:26:14Z
Tmagc
158167
Sección nueva: /* etimologías */
5822283
wikitext
text/x-wiki
<div style="padding:10px; font-size:101%; background-color:#F5FFFF; border: 1px dotted teal;" >
Hola, JaimeDes. Te damos la [[Wikcionario:Bienvenido, nuevo visitante|bienvenida a ''Wikcionario'']]. <small style="padding-left:150px">[[Wikcionario:Embajada|If you don't speak Spanish, please visit our Embassy]]</small>
Gracias por participar en el proyecto. Puedes encontrar algunas guías útiles aquí:
:<small>▶</small> El '''[[Ayuda:Tutorial|tutorial del Wikcionario]]''' te ofrece una introducción básica sobre la manera de editar con el lenguaje "wiki"; si ya has editado en ''Wikipedia'', mira '''[[Wikcionario:Para editores de Wikipedia|para editores de Wikipedia]]''' en cambio.
:<small>▶</small> La '''[[Wikcionario:Ayuda|página de ayuda]]''' explica la filosofía básica del proyecto, cómo explorarlo y cómo colaborar; hay muchos otros recursos en el '''[[Ayuda:Mapa de ayuda|Mapa de ayuda]]'''.
:<small>▶</small> Las '''[[Wikcionario:Cómo se edita una página|instrucciones para editar una página]]''' explican cómo hacer ediciones;
:<small>▶</small> Los manuales de '''[[Wikcionario:Estructura|estructura]]''', y de '''[[Wikcionario:Estilo|estilo]]''' son guías esenciales para orientar la redacción;
:<small>▶</small> Recuerda también que casi siempre las entradas se crean con [[minúscula]]s. Mira '''[[Wikcionario:Convenciones para nombrar entradas|cómo nombrar entradas]]''' para más detalles.
Si quieres saber algo más, puedes dirigirte a la comunidad en el '''[[Wikcionario:Café|Café]]'''. No temas preguntar, estamos aquí para ayudarte. Puedes también conectarte con otros editores en el '''{{IRC|wiktionary-es|canal IRC}}''' o en el {{IRC|wikimedia-ayuda|canal de ayuda}}.
{|
| Esta es tu página de discusión, donde otros wikcionaristas pueden contactarte. Debes responder a un mensaje de otro usuario en '''su''' página de discusión, porque así le saldrá el aviso de «mensajes nuevos» y podrá enterarse de tu respuesta. No olvides '''[[Wikcionario:Cómo se edita una página#Firmar un comentario|firmar tu mensaje]]''' con cuatro tildes <nowiki>(~~~~)</nowiki>, con la combinación de teclas {{tecla|Alt Gr|4}}, o usando el botón correspondiente que hay en la parte superior de la caja de edición. || [[Archivo:Signature_button_vector.png|right|Para firmar usa el botón indicado|link=]]
|}
Esperamos que pases buenos momentos por aquí y que la colaboración te resulte agradable.<br />
Saludos muy cordiales, '''[[User:Taichi|Taichi]]''' - ([[User talk:Taichi|あ!]]) 06:04 26 dic 2015 (UTC).</div>
== Rimas ==
Hola. Bienvenido :) La x es totalmente impredecible, aunque supongo que ks será lo más corriente (La gente por aquí me mira un poco raro cuando digo "woajaca" en lugar de "o acsaca"...) La plantilla de pron-graf está muy bien cuando se entienden los detallitos como |ayuda. Si tienes más dudas me preguntas, a veces sabré y a veces no. En el Café te pueden ayudar otros con más conocimientos técnicos. Saludos. [[Usuario:Lin linao|Lin linao]] [[Usuario Discusión:Lin linao|¿dime?]] 23:57 21 jun 2025 (UTC)
:¡Gracias! @[[Usuario:Lin linao|Lin linao]] [[Usuario:JaimeDes|JaimeDes]] ([[Usuario discusión:JaimeDes|discusión]]) 01:53 22 jun 2025 (UTC)
== [[wixar]] ==
Hola, por favor:
* La plantilla {{ep|ejemplo}} tiene sus parámetros para ser rellenada. No embebas la plantilla de referencia dentro de los ejemplos, es innecesario y queda peor. Ídem para ejemplos tomados de un diccionario, deberías repetir la cita con los parámetros del ejemplo; pero si la referencia está a continuación de la definición (lugar ideal) en general se entiende que el ejemplo podría haber salido de ahí por lo que no es necesario volver a citar.
* Los ítems debajo de las definiciones son solo para palabras relacionadas del mismo idioma, no como hiciste con wix.
Saludos [[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ([[Usuario discusión:Tmagc|discusión]]) 04:34 25 jun 2025 (UTC)
:@[[Usuario:Tmagc|Tmagc]] Entiendo, ¡muchas gracias! [[Usuario:JaimeDes|JaimeDes]] ([[Usuario discusión:JaimeDes|discusión]]) 04:50 25 jun 2025 (UTC)
== etimologías ==
Hola, te escribo por [[paragimnohimenial]].
* Por favor, no uses el código el, es para griego moderno. Muy pocas palabras entran en esta clasificación, como [[melópita]]. En todo caso sería grc si es un término científico tomado del griego antiguo.
* A menos que ya existiera la palabra en griego o en latín, o la formación recurra a un vocablo o prefijo nuevo no existente en castellano, o no sea posible explicar la formación a partir de sus compuestos, es mejor usar siempre que sea posible <code>prefijo</code>, <code>sufijo</code>, <code>confijo</code>, <code>endo</code> en lugar de poner el idioma de origen. En algunos casos incluso es mejor poner ambas como explicaciones equivalentes. Pero no creo que el término ya existiera en latín o en griego y se puede recurrir a vocablos ya asentados para explicar su formación. Saludos.
[[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ([[Usuario discusión:Tmagc|discusión]]) 22:26 25 jun 2025 (UTC)
du6hcgpyi0atepj9v5adrjdz8m5d8pk
5822284
5822283
2025-06-25T22:28:24Z
Tmagc
158167
/* etimologías */
5822284
wikitext
text/x-wiki
<div style="padding:10px; font-size:101%; background-color:#F5FFFF; border: 1px dotted teal;" >
Hola, JaimeDes. Te damos la [[Wikcionario:Bienvenido, nuevo visitante|bienvenida a ''Wikcionario'']]. <small style="padding-left:150px">[[Wikcionario:Embajada|If you don't speak Spanish, please visit our Embassy]]</small>
Gracias por participar en el proyecto. Puedes encontrar algunas guías útiles aquí:
:<small>▶</small> El '''[[Ayuda:Tutorial|tutorial del Wikcionario]]''' te ofrece una introducción básica sobre la manera de editar con el lenguaje "wiki"; si ya has editado en ''Wikipedia'', mira '''[[Wikcionario:Para editores de Wikipedia|para editores de Wikipedia]]''' en cambio.
:<small>▶</small> La '''[[Wikcionario:Ayuda|página de ayuda]]''' explica la filosofía básica del proyecto, cómo explorarlo y cómo colaborar; hay muchos otros recursos en el '''[[Ayuda:Mapa de ayuda|Mapa de ayuda]]'''.
:<small>▶</small> Las '''[[Wikcionario:Cómo se edita una página|instrucciones para editar una página]]''' explican cómo hacer ediciones;
:<small>▶</small> Los manuales de '''[[Wikcionario:Estructura|estructura]]''', y de '''[[Wikcionario:Estilo|estilo]]''' son guías esenciales para orientar la redacción;
:<small>▶</small> Recuerda también que casi siempre las entradas se crean con [[minúscula]]s. Mira '''[[Wikcionario:Convenciones para nombrar entradas|cómo nombrar entradas]]''' para más detalles.
Si quieres saber algo más, puedes dirigirte a la comunidad en el '''[[Wikcionario:Café|Café]]'''. No temas preguntar, estamos aquí para ayudarte. Puedes también conectarte con otros editores en el '''{{IRC|wiktionary-es|canal IRC}}''' o en el {{IRC|wikimedia-ayuda|canal de ayuda}}.
{|
| Esta es tu página de discusión, donde otros wikcionaristas pueden contactarte. Debes responder a un mensaje de otro usuario en '''su''' página de discusión, porque así le saldrá el aviso de «mensajes nuevos» y podrá enterarse de tu respuesta. No olvides '''[[Wikcionario:Cómo se edita una página#Firmar un comentario|firmar tu mensaje]]''' con cuatro tildes <nowiki>(~~~~)</nowiki>, con la combinación de teclas {{tecla|Alt Gr|4}}, o usando el botón correspondiente que hay en la parte superior de la caja de edición. || [[Archivo:Signature_button_vector.png|right|Para firmar usa el botón indicado|link=]]
|}
Esperamos que pases buenos momentos por aquí y que la colaboración te resulte agradable.<br />
Saludos muy cordiales, '''[[User:Taichi|Taichi]]''' - ([[User talk:Taichi|あ!]]) 06:04 26 dic 2015 (UTC).</div>
== Rimas ==
Hola. Bienvenido :) La x es totalmente impredecible, aunque supongo que ks será lo más corriente (La gente por aquí me mira un poco raro cuando digo "woajaca" en lugar de "o acsaca"...) La plantilla de pron-graf está muy bien cuando se entienden los detallitos como |ayuda. Si tienes más dudas me preguntas, a veces sabré y a veces no. En el Café te pueden ayudar otros con más conocimientos técnicos. Saludos. [[Usuario:Lin linao|Lin linao]] [[Usuario Discusión:Lin linao|¿dime?]] 23:57 21 jun 2025 (UTC)
:¡Gracias! @[[Usuario:Lin linao|Lin linao]] [[Usuario:JaimeDes|JaimeDes]] ([[Usuario discusión:JaimeDes|discusión]]) 01:53 22 jun 2025 (UTC)
== [[wixar]] ==
Hola, por favor:
* La plantilla {{ep|ejemplo}} tiene sus parámetros para ser rellenada. No embebas la plantilla de referencia dentro de los ejemplos, es innecesario y queda peor. Ídem para ejemplos tomados de un diccionario, deberías repetir la cita con los parámetros del ejemplo; pero si la referencia está a continuación de la definición (lugar ideal) en general se entiende que el ejemplo podría haber salido de ahí por lo que no es necesario volver a citar.
* Los ítems debajo de las definiciones son solo para palabras relacionadas del mismo idioma, no como hiciste con wix.
Saludos [[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ([[Usuario discusión:Tmagc|discusión]]) 04:34 25 jun 2025 (UTC)
:@[[Usuario:Tmagc|Tmagc]] Entiendo, ¡muchas gracias! [[Usuario:JaimeDes|JaimeDes]] ([[Usuario discusión:JaimeDes|discusión]]) 04:50 25 jun 2025 (UTC)
== etimologías ==
Hola, te escribo por [[paragimnohimenial]].
* Por favor, no uses el código el, es para griego moderno. Muy pocas palabras entran en esta clasificación, como [[melópita]]. En todo caso sería grc si es un término científico tomado del griego antiguo.
* A menos que ya existiera la palabra en griego o en latín, o la formación recurra a un vocablo o prefijo nuevo no existente en castellano, o no sea posible explicar la formación a partir de sus compuestos, es mejor usar siempre que sea posible <code>prefijo</code>, <code>sufijo</code>, <code>confijo</code>, <code>endo</code> en lugar de poner el idioma de origen. En algunos casos incluso es mejor poner ambas como explicaciones equivalentes. Pero no creo que el término ya existiera en latín o en griego y se puede recurrir a vocablos ya asentados para explicar su formación.
* Por último, no escribimos transliteraciones ni en enlaces ni en títulos de entradas. Si es del griego va en griego. Saludos.
[[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ([[Usuario discusión:Tmagc|discusión]]) 22:26 25 jun 2025 (UTC)
lnq1s9z8jjmo31575w0b5udqej50d44
5822287
5822284
2025-06-25T22:33:40Z
JaimeDes
61803
/* etimologías */ Respuesta
5822287
wikitext
text/x-wiki
<div style="padding:10px; font-size:101%; background-color:#F5FFFF; border: 1px dotted teal;" >
Hola, JaimeDes. Te damos la [[Wikcionario:Bienvenido, nuevo visitante|bienvenida a ''Wikcionario'']]. <small style="padding-left:150px">[[Wikcionario:Embajada|If you don't speak Spanish, please visit our Embassy]]</small>
Gracias por participar en el proyecto. Puedes encontrar algunas guías útiles aquí:
:<small>▶</small> El '''[[Ayuda:Tutorial|tutorial del Wikcionario]]''' te ofrece una introducción básica sobre la manera de editar con el lenguaje "wiki"; si ya has editado en ''Wikipedia'', mira '''[[Wikcionario:Para editores de Wikipedia|para editores de Wikipedia]]''' en cambio.
:<small>▶</small> La '''[[Wikcionario:Ayuda|página de ayuda]]''' explica la filosofía básica del proyecto, cómo explorarlo y cómo colaborar; hay muchos otros recursos en el '''[[Ayuda:Mapa de ayuda|Mapa de ayuda]]'''.
:<small>▶</small> Las '''[[Wikcionario:Cómo se edita una página|instrucciones para editar una página]]''' explican cómo hacer ediciones;
:<small>▶</small> Los manuales de '''[[Wikcionario:Estructura|estructura]]''', y de '''[[Wikcionario:Estilo|estilo]]''' son guías esenciales para orientar la redacción;
:<small>▶</small> Recuerda también que casi siempre las entradas se crean con [[minúscula]]s. Mira '''[[Wikcionario:Convenciones para nombrar entradas|cómo nombrar entradas]]''' para más detalles.
Si quieres saber algo más, puedes dirigirte a la comunidad en el '''[[Wikcionario:Café|Café]]'''. No temas preguntar, estamos aquí para ayudarte. Puedes también conectarte con otros editores en el '''{{IRC|wiktionary-es|canal IRC}}''' o en el {{IRC|wikimedia-ayuda|canal de ayuda}}.
{|
| Esta es tu página de discusión, donde otros wikcionaristas pueden contactarte. Debes responder a un mensaje de otro usuario en '''su''' página de discusión, porque así le saldrá el aviso de «mensajes nuevos» y podrá enterarse de tu respuesta. No olvides '''[[Wikcionario:Cómo se edita una página#Firmar un comentario|firmar tu mensaje]]''' con cuatro tildes <nowiki>(~~~~)</nowiki>, con la combinación de teclas {{tecla|Alt Gr|4}}, o usando el botón correspondiente que hay en la parte superior de la caja de edición. || [[Archivo:Signature_button_vector.png|right|Para firmar usa el botón indicado|link=]]
|}
Esperamos que pases buenos momentos por aquí y que la colaboración te resulte agradable.<br />
Saludos muy cordiales, '''[[User:Taichi|Taichi]]''' - ([[User talk:Taichi|あ!]]) 06:04 26 dic 2015 (UTC).</div>
== Rimas ==
Hola. Bienvenido :) La x es totalmente impredecible, aunque supongo que ks será lo más corriente (La gente por aquí me mira un poco raro cuando digo "woajaca" en lugar de "o acsaca"...) La plantilla de pron-graf está muy bien cuando se entienden los detallitos como |ayuda. Si tienes más dudas me preguntas, a veces sabré y a veces no. En el Café te pueden ayudar otros con más conocimientos técnicos. Saludos. [[Usuario:Lin linao|Lin linao]] [[Usuario Discusión:Lin linao|¿dime?]] 23:57 21 jun 2025 (UTC)
:¡Gracias! @[[Usuario:Lin linao|Lin linao]] [[Usuario:JaimeDes|JaimeDes]] ([[Usuario discusión:JaimeDes|discusión]]) 01:53 22 jun 2025 (UTC)
== [[wixar]] ==
Hola, por favor:
* La plantilla {{ep|ejemplo}} tiene sus parámetros para ser rellenada. No embebas la plantilla de referencia dentro de los ejemplos, es innecesario y queda peor. Ídem para ejemplos tomados de un diccionario, deberías repetir la cita con los parámetros del ejemplo; pero si la referencia está a continuación de la definición (lugar ideal) en general se entiende que el ejemplo podría haber salido de ahí por lo que no es necesario volver a citar.
* Los ítems debajo de las definiciones son solo para palabras relacionadas del mismo idioma, no como hiciste con wix.
Saludos [[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ([[Usuario discusión:Tmagc|discusión]]) 04:34 25 jun 2025 (UTC)
:@[[Usuario:Tmagc|Tmagc]] Entiendo, ¡muchas gracias! [[Usuario:JaimeDes|JaimeDes]] ([[Usuario discusión:JaimeDes|discusión]]) 04:50 25 jun 2025 (UTC)
== etimologías ==
Hola, te escribo por [[paragimnohimenial]].
* Por favor, no uses el código el, es para griego moderno. Muy pocas palabras entran en esta clasificación, como [[melópita]]. En todo caso sería grc si es un término científico tomado del griego antiguo.
* A menos que ya existiera la palabra en griego o en latín, o la formación recurra a un vocablo o prefijo nuevo no existente en castellano, o no sea posible explicar la formación a partir de sus compuestos, es mejor usar siempre que sea posible <code>prefijo</code>, <code>sufijo</code>, <code>confijo</code>, <code>endo</code> en lugar de poner el idioma de origen. En algunos casos incluso es mejor poner ambas como explicaciones equivalentes. Pero no creo que el término ya existiera en latín o en griego y se puede recurrir a vocablos ya asentados para explicar su formación.
* Por último, no escribimos transliteraciones ni en enlaces ni en títulos de entradas. Si es del griego va en griego. Saludos.
[[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ([[Usuario discusión:Tmagc|discusión]]) 22:26 25 jun 2025 (UTC)
:Perfecto, justo evité usar grc porque esperaba encontrar algo similar al neolatín (la-neo). Cambio todo. Saludos. [[Usuario:JaimeDes|JaimeDes]] ([[Usuario discusión:JaimeDes|discusión]]) 22:33 25 jun 2025 (UTC)
by1jhtg0dvgyhz4wjdxtqfw9e2eeea8
5822288
5822287
2025-06-25T22:39:13Z
JaimeDes
61803
/* etimologías */ Respuesta
5822288
wikitext
text/x-wiki
<div style="padding:10px; font-size:101%; background-color:#F5FFFF; border: 1px dotted teal;" >
Hola, JaimeDes. Te damos la [[Wikcionario:Bienvenido, nuevo visitante|bienvenida a ''Wikcionario'']]. <small style="padding-left:150px">[[Wikcionario:Embajada|If you don't speak Spanish, please visit our Embassy]]</small>
Gracias por participar en el proyecto. Puedes encontrar algunas guías útiles aquí:
:<small>▶</small> El '''[[Ayuda:Tutorial|tutorial del Wikcionario]]''' te ofrece una introducción básica sobre la manera de editar con el lenguaje "wiki"; si ya has editado en ''Wikipedia'', mira '''[[Wikcionario:Para editores de Wikipedia|para editores de Wikipedia]]''' en cambio.
:<small>▶</small> La '''[[Wikcionario:Ayuda|página de ayuda]]''' explica la filosofía básica del proyecto, cómo explorarlo y cómo colaborar; hay muchos otros recursos en el '''[[Ayuda:Mapa de ayuda|Mapa de ayuda]]'''.
:<small>▶</small> Las '''[[Wikcionario:Cómo se edita una página|instrucciones para editar una página]]''' explican cómo hacer ediciones;
:<small>▶</small> Los manuales de '''[[Wikcionario:Estructura|estructura]]''', y de '''[[Wikcionario:Estilo|estilo]]''' son guías esenciales para orientar la redacción;
:<small>▶</small> Recuerda también que casi siempre las entradas se crean con [[minúscula]]s. Mira '''[[Wikcionario:Convenciones para nombrar entradas|cómo nombrar entradas]]''' para más detalles.
Si quieres saber algo más, puedes dirigirte a la comunidad en el '''[[Wikcionario:Café|Café]]'''. No temas preguntar, estamos aquí para ayudarte. Puedes también conectarte con otros editores en el '''{{IRC|wiktionary-es|canal IRC}}''' o en el {{IRC|wikimedia-ayuda|canal de ayuda}}.
{|
| Esta es tu página de discusión, donde otros wikcionaristas pueden contactarte. Debes responder a un mensaje de otro usuario en '''su''' página de discusión, porque así le saldrá el aviso de «mensajes nuevos» y podrá enterarse de tu respuesta. No olvides '''[[Wikcionario:Cómo se edita una página#Firmar un comentario|firmar tu mensaje]]''' con cuatro tildes <nowiki>(~~~~)</nowiki>, con la combinación de teclas {{tecla|Alt Gr|4}}, o usando el botón correspondiente que hay en la parte superior de la caja de edición. || [[Archivo:Signature_button_vector.png|right|Para firmar usa el botón indicado|link=]]
|}
Esperamos que pases buenos momentos por aquí y que la colaboración te resulte agradable.<br />
Saludos muy cordiales, '''[[User:Taichi|Taichi]]''' - ([[User talk:Taichi|あ!]]) 06:04 26 dic 2015 (UTC).</div>
== Rimas ==
Hola. Bienvenido :) La x es totalmente impredecible, aunque supongo que ks será lo más corriente (La gente por aquí me mira un poco raro cuando digo "woajaca" en lugar de "o acsaca"...) La plantilla de pron-graf está muy bien cuando se entienden los detallitos como |ayuda. Si tienes más dudas me preguntas, a veces sabré y a veces no. En el Café te pueden ayudar otros con más conocimientos técnicos. Saludos. [[Usuario:Lin linao|Lin linao]] [[Usuario Discusión:Lin linao|¿dime?]] 23:57 21 jun 2025 (UTC)
:¡Gracias! @[[Usuario:Lin linao|Lin linao]] [[Usuario:JaimeDes|JaimeDes]] ([[Usuario discusión:JaimeDes|discusión]]) 01:53 22 jun 2025 (UTC)
== [[wixar]] ==
Hola, por favor:
* La plantilla {{ep|ejemplo}} tiene sus parámetros para ser rellenada. No embebas la plantilla de referencia dentro de los ejemplos, es innecesario y queda peor. Ídem para ejemplos tomados de un diccionario, deberías repetir la cita con los parámetros del ejemplo; pero si la referencia está a continuación de la definición (lugar ideal) en general se entiende que el ejemplo podría haber salido de ahí por lo que no es necesario volver a citar.
* Los ítems debajo de las definiciones son solo para palabras relacionadas del mismo idioma, no como hiciste con wix.
Saludos [[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ([[Usuario discusión:Tmagc|discusión]]) 04:34 25 jun 2025 (UTC)
:@[[Usuario:Tmagc|Tmagc]] Entiendo, ¡muchas gracias! [[Usuario:JaimeDes|JaimeDes]] ([[Usuario discusión:JaimeDes|discusión]]) 04:50 25 jun 2025 (UTC)
== etimologías ==
Hola, te escribo por [[paragimnohimenial]].
* Por favor, no uses el código el, es para griego moderno. Muy pocas palabras entran en esta clasificación, como [[melópita]]. En todo caso sería grc si es un término científico tomado del griego antiguo.
* A menos que ya existiera la palabra en griego o en latín, o la formación recurra a un vocablo o prefijo nuevo no existente en castellano, o no sea posible explicar la formación a partir de sus compuestos, es mejor usar siempre que sea posible <code>prefijo</code>, <code>sufijo</code>, <code>confijo</code>, <code>endo</code> en lugar de poner el idioma de origen. En algunos casos incluso es mejor poner ambas como explicaciones equivalentes. Pero no creo que el término ya existiera en latín o en griego y se puede recurrir a vocablos ya asentados para explicar su formación.
* Por último, no escribimos transliteraciones ni en enlaces ni en títulos de entradas. Si es del griego va en griego. Saludos.
[[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ([[Usuario discusión:Tmagc|discusión]]) 22:26 25 jun 2025 (UTC)
:Perfecto, justo evité usar grc porque esperaba encontrar algo similar al neolatín (la-neo). Cambio todo. Saludos. [[Usuario:JaimeDes|JaimeDes]] ([[Usuario discusión:JaimeDes|discusión]]) 22:33 25 jun 2025 (UTC)
::Hola, @[[Usuario:Tmagc|Tmagc]], acabo de notar los cambios que hiciste en la etimología, ¿no te parece que quitaste toda la información y ya no se entiende nada? Un lector que no sepa de lenguas clásicas no va a entender a primera vista qué es gimno o que himenio viene de himen que significa barrera. Incluso un lector medianamente versado en la materia puede que no sepa del todo el significado de cada segmento. [[Usuario:JaimeDes|JaimeDes]] ([[Usuario discusión:JaimeDes|discusión]]) 22:39 25 jun 2025 (UTC)
rhn8vkll0c7oai0yodlwjmwcp9wcgzt
5822289
5822288
2025-06-25T22:43:43Z
JaimeDes
61803
/* etimologías */ Respuesta
5822289
wikitext
text/x-wiki
<div style="padding:10px; font-size:101%; background-color:#F5FFFF; border: 1px dotted teal;" >
Hola, JaimeDes. Te damos la [[Wikcionario:Bienvenido, nuevo visitante|bienvenida a ''Wikcionario'']]. <small style="padding-left:150px">[[Wikcionario:Embajada|If you don't speak Spanish, please visit our Embassy]]</small>
Gracias por participar en el proyecto. Puedes encontrar algunas guías útiles aquí:
:<small>▶</small> El '''[[Ayuda:Tutorial|tutorial del Wikcionario]]''' te ofrece una introducción básica sobre la manera de editar con el lenguaje "wiki"; si ya has editado en ''Wikipedia'', mira '''[[Wikcionario:Para editores de Wikipedia|para editores de Wikipedia]]''' en cambio.
:<small>▶</small> La '''[[Wikcionario:Ayuda|página de ayuda]]''' explica la filosofía básica del proyecto, cómo explorarlo y cómo colaborar; hay muchos otros recursos en el '''[[Ayuda:Mapa de ayuda|Mapa de ayuda]]'''.
:<small>▶</small> Las '''[[Wikcionario:Cómo se edita una página|instrucciones para editar una página]]''' explican cómo hacer ediciones;
:<small>▶</small> Los manuales de '''[[Wikcionario:Estructura|estructura]]''', y de '''[[Wikcionario:Estilo|estilo]]''' son guías esenciales para orientar la redacción;
:<small>▶</small> Recuerda también que casi siempre las entradas se crean con [[minúscula]]s. Mira '''[[Wikcionario:Convenciones para nombrar entradas|cómo nombrar entradas]]''' para más detalles.
Si quieres saber algo más, puedes dirigirte a la comunidad en el '''[[Wikcionario:Café|Café]]'''. No temas preguntar, estamos aquí para ayudarte. Puedes también conectarte con otros editores en el '''{{IRC|wiktionary-es|canal IRC}}''' o en el {{IRC|wikimedia-ayuda|canal de ayuda}}.
{|
| Esta es tu página de discusión, donde otros wikcionaristas pueden contactarte. Debes responder a un mensaje de otro usuario en '''su''' página de discusión, porque así le saldrá el aviso de «mensajes nuevos» y podrá enterarse de tu respuesta. No olvides '''[[Wikcionario:Cómo se edita una página#Firmar un comentario|firmar tu mensaje]]''' con cuatro tildes <nowiki>(~~~~)</nowiki>, con la combinación de teclas {{tecla|Alt Gr|4}}, o usando el botón correspondiente que hay en la parte superior de la caja de edición. || [[Archivo:Signature_button_vector.png|right|Para firmar usa el botón indicado|link=]]
|}
Esperamos que pases buenos momentos por aquí y que la colaboración te resulte agradable.<br />
Saludos muy cordiales, '''[[User:Taichi|Taichi]]''' - ([[User talk:Taichi|あ!]]) 06:04 26 dic 2015 (UTC).</div>
== Rimas ==
Hola. Bienvenido :) La x es totalmente impredecible, aunque supongo que ks será lo más corriente (La gente por aquí me mira un poco raro cuando digo "woajaca" en lugar de "o acsaca"...) La plantilla de pron-graf está muy bien cuando se entienden los detallitos como |ayuda. Si tienes más dudas me preguntas, a veces sabré y a veces no. En el Café te pueden ayudar otros con más conocimientos técnicos. Saludos. [[Usuario:Lin linao|Lin linao]] [[Usuario Discusión:Lin linao|¿dime?]] 23:57 21 jun 2025 (UTC)
:¡Gracias! @[[Usuario:Lin linao|Lin linao]] [[Usuario:JaimeDes|JaimeDes]] ([[Usuario discusión:JaimeDes|discusión]]) 01:53 22 jun 2025 (UTC)
== [[wixar]] ==
Hola, por favor:
* La plantilla {{ep|ejemplo}} tiene sus parámetros para ser rellenada. No embebas la plantilla de referencia dentro de los ejemplos, es innecesario y queda peor. Ídem para ejemplos tomados de un diccionario, deberías repetir la cita con los parámetros del ejemplo; pero si la referencia está a continuación de la definición (lugar ideal) en general se entiende que el ejemplo podría haber salido de ahí por lo que no es necesario volver a citar.
* Los ítems debajo de las definiciones son solo para palabras relacionadas del mismo idioma, no como hiciste con wix.
Saludos [[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ([[Usuario discusión:Tmagc|discusión]]) 04:34 25 jun 2025 (UTC)
:@[[Usuario:Tmagc|Tmagc]] Entiendo, ¡muchas gracias! [[Usuario:JaimeDes|JaimeDes]] ([[Usuario discusión:JaimeDes|discusión]]) 04:50 25 jun 2025 (UTC)
== etimologías ==
Hola, te escribo por [[paragimnohimenial]].
* Por favor, no uses el código el, es para griego moderno. Muy pocas palabras entran en esta clasificación, como [[melópita]]. En todo caso sería grc si es un término científico tomado del griego antiguo.
* A menos que ya existiera la palabra en griego o en latín, o la formación recurra a un vocablo o prefijo nuevo no existente en castellano, o no sea posible explicar la formación a partir de sus compuestos, es mejor usar siempre que sea posible <code>prefijo</code>, <code>sufijo</code>, <code>confijo</code>, <code>endo</code> en lugar de poner el idioma de origen. En algunos casos incluso es mejor poner ambas como explicaciones equivalentes. Pero no creo que el término ya existiera en latín o en griego y se puede recurrir a vocablos ya asentados para explicar su formación.
* Por último, no escribimos transliteraciones ni en enlaces ni en títulos de entradas. Si es del griego va en griego. Saludos.
[[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ([[Usuario discusión:Tmagc|discusión]]) 22:26 25 jun 2025 (UTC)
:Perfecto, justo evité usar grc porque esperaba encontrar algo similar al neolatín (la-neo). Cambio todo. Saludos. [[Usuario:JaimeDes|JaimeDes]] ([[Usuario discusión:JaimeDes|discusión]]) 22:33 25 jun 2025 (UTC)
::Hola, @[[Usuario:Tmagc|Tmagc]], acabo de notar los cambios que hiciste en la etimología, ¿no te parece que quitaste toda la información y ya no se entiende nada? Un lector que no sepa de lenguas clásicas no va a entender a primera vista qué es gimno o que himenio viene de himen que significa barrera. Incluso un lector medianamente versado en la materia puede que no sepa del todo el significado de cada segmento. [[Usuario:JaimeDes|JaimeDes]] ([[Usuario discusión:JaimeDes|discusión]]) 22:39 25 jun 2025 (UTC)
:¿Hay algún motivo específico por el que no haya transliteraciones? Revisar pronunciaciones en AFI o algún sistema de romanización/transliteración es una de las cosas más útiles de cualquier diccionario multilingüe que se precie de ser útil para cualquier persona que aprenda idiomas o lingüistas. [[Usuario:JaimeDes|JaimeDes]] ([[Usuario discusión:JaimeDes|discusión]]) 22:43 25 jun 2025 (UTC)
degqp4djsg156p2q17u42nm3dkigy0y
5822290
5822289
2025-06-25T22:44:04Z
JaimeDes
61803
/* etimologías */
5822290
wikitext
text/x-wiki
<div style="padding:10px; font-size:101%; background-color:#F5FFFF; border: 1px dotted teal;" >
Hola, JaimeDes. Te damos la [[Wikcionario:Bienvenido, nuevo visitante|bienvenida a ''Wikcionario'']]. <small style="padding-left:150px">[[Wikcionario:Embajada|If you don't speak Spanish, please visit our Embassy]]</small>
Gracias por participar en el proyecto. Puedes encontrar algunas guías útiles aquí:
:<small>▶</small> El '''[[Ayuda:Tutorial|tutorial del Wikcionario]]''' te ofrece una introducción básica sobre la manera de editar con el lenguaje "wiki"; si ya has editado en ''Wikipedia'', mira '''[[Wikcionario:Para editores de Wikipedia|para editores de Wikipedia]]''' en cambio.
:<small>▶</small> La '''[[Wikcionario:Ayuda|página de ayuda]]''' explica la filosofía básica del proyecto, cómo explorarlo y cómo colaborar; hay muchos otros recursos en el '''[[Ayuda:Mapa de ayuda|Mapa de ayuda]]'''.
:<small>▶</small> Las '''[[Wikcionario:Cómo se edita una página|instrucciones para editar una página]]''' explican cómo hacer ediciones;
:<small>▶</small> Los manuales de '''[[Wikcionario:Estructura|estructura]]''', y de '''[[Wikcionario:Estilo|estilo]]''' son guías esenciales para orientar la redacción;
:<small>▶</small> Recuerda también que casi siempre las entradas se crean con [[minúscula]]s. Mira '''[[Wikcionario:Convenciones para nombrar entradas|cómo nombrar entradas]]''' para más detalles.
Si quieres saber algo más, puedes dirigirte a la comunidad en el '''[[Wikcionario:Café|Café]]'''. No temas preguntar, estamos aquí para ayudarte. Puedes también conectarte con otros editores en el '''{{IRC|wiktionary-es|canal IRC}}''' o en el {{IRC|wikimedia-ayuda|canal de ayuda}}.
{|
| Esta es tu página de discusión, donde otros wikcionaristas pueden contactarte. Debes responder a un mensaje de otro usuario en '''su''' página de discusión, porque así le saldrá el aviso de «mensajes nuevos» y podrá enterarse de tu respuesta. No olvides '''[[Wikcionario:Cómo se edita una página#Firmar un comentario|firmar tu mensaje]]''' con cuatro tildes <nowiki>(~~~~)</nowiki>, con la combinación de teclas {{tecla|Alt Gr|4}}, o usando el botón correspondiente que hay en la parte superior de la caja de edición. || [[Archivo:Signature_button_vector.png|right|Para firmar usa el botón indicado|link=]]
|}
Esperamos que pases buenos momentos por aquí y que la colaboración te resulte agradable.<br />
Saludos muy cordiales, '''[[User:Taichi|Taichi]]''' - ([[User talk:Taichi|あ!]]) 06:04 26 dic 2015 (UTC).</div>
== Rimas ==
Hola. Bienvenido :) La x es totalmente impredecible, aunque supongo que ks será lo más corriente (La gente por aquí me mira un poco raro cuando digo "woajaca" en lugar de "o acsaca"...) La plantilla de pron-graf está muy bien cuando se entienden los detallitos como |ayuda. Si tienes más dudas me preguntas, a veces sabré y a veces no. En el Café te pueden ayudar otros con más conocimientos técnicos. Saludos. [[Usuario:Lin linao|Lin linao]] [[Usuario Discusión:Lin linao|¿dime?]] 23:57 21 jun 2025 (UTC)
:¡Gracias! @[[Usuario:Lin linao|Lin linao]] [[Usuario:JaimeDes|JaimeDes]] ([[Usuario discusión:JaimeDes|discusión]]) 01:53 22 jun 2025 (UTC)
== [[wixar]] ==
Hola, por favor:
* La plantilla {{ep|ejemplo}} tiene sus parámetros para ser rellenada. No embebas la plantilla de referencia dentro de los ejemplos, es innecesario y queda peor. Ídem para ejemplos tomados de un diccionario, deberías repetir la cita con los parámetros del ejemplo; pero si la referencia está a continuación de la definición (lugar ideal) en general se entiende que el ejemplo podría haber salido de ahí por lo que no es necesario volver a citar.
* Los ítems debajo de las definiciones son solo para palabras relacionadas del mismo idioma, no como hiciste con wix.
Saludos [[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ([[Usuario discusión:Tmagc|discusión]]) 04:34 25 jun 2025 (UTC)
:@[[Usuario:Tmagc|Tmagc]] Entiendo, ¡muchas gracias! [[Usuario:JaimeDes|JaimeDes]] ([[Usuario discusión:JaimeDes|discusión]]) 04:50 25 jun 2025 (UTC)
== etimologías ==
Hola, te escribo por [[paragimnohimenial]].
* Por favor, no uses el código el, es para griego moderno. Muy pocas palabras entran en esta clasificación, como [[melópita]]. En todo caso sería grc si es un término científico tomado del griego antiguo.
* A menos que ya existiera la palabra en griego o en latín, o la formación recurra a un vocablo o prefijo nuevo no existente en castellano, o no sea posible explicar la formación a partir de sus compuestos, es mejor usar siempre que sea posible <code>prefijo</code>, <code>sufijo</code>, <code>confijo</code>, <code>endo</code> en lugar de poner el idioma de origen. En algunos casos incluso es mejor poner ambas como explicaciones equivalentes. Pero no creo que el término ya existiera en latín o en griego y se puede recurrir a vocablos ya asentados para explicar su formación.
* Por último, no escribimos transliteraciones ni en enlaces ni en títulos de entradas. Si es del griego va en griego. Saludos.
[[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ([[Usuario discusión:Tmagc|discusión]]) 22:26 25 jun 2025 (UTC)
:Perfecto, justo evité usar grc porque esperaba encontrar algo similar al neolatín (la-neo). Cambio todo. Saludos. [[Usuario:JaimeDes|JaimeDes]] ([[Usuario discusión:JaimeDes|discusión]]) 22:33 25 jun 2025 (UTC)
::Hola, @[[Usuario:Tmagc|Tmagc]], acabo de notar los cambios que hiciste en la etimología, ¿no te parece que quitaste toda la información y ya no se entiende nada? Un lector que no sepa de lenguas clásicas no va a entender a primera vista qué es gimno o que himenio viene de himen que significa barrera. Incluso un lector medianamente versado en la materia puede que no sepa del todo el significado de cada segmento. [[Usuario:JaimeDes|JaimeDes]] ([[Usuario discusión:JaimeDes|discusión]]) 22:39 25 jun 2025 (UTC)
:@[[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ¿Hay algún motivo específico por el que no haya transliteraciones? Revisar pronunciaciones en AFI o algún sistema de romanización/transliteración es una de las cosas más útiles de cualquier diccionario multilingüe que se precie de ser útil para cualquier persona que aprenda idiomas o lingüistas. [[Usuario:JaimeDes|JaimeDes]] ([[Usuario discusión:JaimeDes|discusión]]) 22:43 25 jun 2025 (UTC)
9yk41iy1zp7oxriewsva80e0mc2gk8z
5822297
5822290
2025-06-25T22:54:22Z
JaimeDes
61803
/* etimologías */ Respuesta
5822297
wikitext
text/x-wiki
<div style="padding:10px; font-size:101%; background-color:#F5FFFF; border: 1px dotted teal;" >
Hola, JaimeDes. Te damos la [[Wikcionario:Bienvenido, nuevo visitante|bienvenida a ''Wikcionario'']]. <small style="padding-left:150px">[[Wikcionario:Embajada|If you don't speak Spanish, please visit our Embassy]]</small>
Gracias por participar en el proyecto. Puedes encontrar algunas guías útiles aquí:
:<small>▶</small> El '''[[Ayuda:Tutorial|tutorial del Wikcionario]]''' te ofrece una introducción básica sobre la manera de editar con el lenguaje "wiki"; si ya has editado en ''Wikipedia'', mira '''[[Wikcionario:Para editores de Wikipedia|para editores de Wikipedia]]''' en cambio.
:<small>▶</small> La '''[[Wikcionario:Ayuda|página de ayuda]]''' explica la filosofía básica del proyecto, cómo explorarlo y cómo colaborar; hay muchos otros recursos en el '''[[Ayuda:Mapa de ayuda|Mapa de ayuda]]'''.
:<small>▶</small> Las '''[[Wikcionario:Cómo se edita una página|instrucciones para editar una página]]''' explican cómo hacer ediciones;
:<small>▶</small> Los manuales de '''[[Wikcionario:Estructura|estructura]]''', y de '''[[Wikcionario:Estilo|estilo]]''' son guías esenciales para orientar la redacción;
:<small>▶</small> Recuerda también que casi siempre las entradas se crean con [[minúscula]]s. Mira '''[[Wikcionario:Convenciones para nombrar entradas|cómo nombrar entradas]]''' para más detalles.
Si quieres saber algo más, puedes dirigirte a la comunidad en el '''[[Wikcionario:Café|Café]]'''. No temas preguntar, estamos aquí para ayudarte. Puedes también conectarte con otros editores en el '''{{IRC|wiktionary-es|canal IRC}}''' o en el {{IRC|wikimedia-ayuda|canal de ayuda}}.
{|
| Esta es tu página de discusión, donde otros wikcionaristas pueden contactarte. Debes responder a un mensaje de otro usuario en '''su''' página de discusión, porque así le saldrá el aviso de «mensajes nuevos» y podrá enterarse de tu respuesta. No olvides '''[[Wikcionario:Cómo se edita una página#Firmar un comentario|firmar tu mensaje]]''' con cuatro tildes <nowiki>(~~~~)</nowiki>, con la combinación de teclas {{tecla|Alt Gr|4}}, o usando el botón correspondiente que hay en la parte superior de la caja de edición. || [[Archivo:Signature_button_vector.png|right|Para firmar usa el botón indicado|link=]]
|}
Esperamos que pases buenos momentos por aquí y que la colaboración te resulte agradable.<br />
Saludos muy cordiales, '''[[User:Taichi|Taichi]]''' - ([[User talk:Taichi|あ!]]) 06:04 26 dic 2015 (UTC).</div>
== Rimas ==
Hola. Bienvenido :) La x es totalmente impredecible, aunque supongo que ks será lo más corriente (La gente por aquí me mira un poco raro cuando digo "woajaca" en lugar de "o acsaca"...) La plantilla de pron-graf está muy bien cuando se entienden los detallitos como |ayuda. Si tienes más dudas me preguntas, a veces sabré y a veces no. En el Café te pueden ayudar otros con más conocimientos técnicos. Saludos. [[Usuario:Lin linao|Lin linao]] [[Usuario Discusión:Lin linao|¿dime?]] 23:57 21 jun 2025 (UTC)
:¡Gracias! @[[Usuario:Lin linao|Lin linao]] [[Usuario:JaimeDes|JaimeDes]] ([[Usuario discusión:JaimeDes|discusión]]) 01:53 22 jun 2025 (UTC)
== [[wixar]] ==
Hola, por favor:
* La plantilla {{ep|ejemplo}} tiene sus parámetros para ser rellenada. No embebas la plantilla de referencia dentro de los ejemplos, es innecesario y queda peor. Ídem para ejemplos tomados de un diccionario, deberías repetir la cita con los parámetros del ejemplo; pero si la referencia está a continuación de la definición (lugar ideal) en general se entiende que el ejemplo podría haber salido de ahí por lo que no es necesario volver a citar.
* Los ítems debajo de las definiciones son solo para palabras relacionadas del mismo idioma, no como hiciste con wix.
Saludos [[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ([[Usuario discusión:Tmagc|discusión]]) 04:34 25 jun 2025 (UTC)
:@[[Usuario:Tmagc|Tmagc]] Entiendo, ¡muchas gracias! [[Usuario:JaimeDes|JaimeDes]] ([[Usuario discusión:JaimeDes|discusión]]) 04:50 25 jun 2025 (UTC)
== etimologías ==
Hola, te escribo por [[paragimnohimenial]].
* Por favor, no uses el código el, es para griego moderno. Muy pocas palabras entran en esta clasificación, como [[melópita]]. En todo caso sería grc si es un término científico tomado del griego antiguo.
* A menos que ya existiera la palabra en griego o en latín, o la formación recurra a un vocablo o prefijo nuevo no existente en castellano, o no sea posible explicar la formación a partir de sus compuestos, es mejor usar siempre que sea posible <code>prefijo</code>, <code>sufijo</code>, <code>confijo</code>, <code>endo</code> en lugar de poner el idioma de origen. En algunos casos incluso es mejor poner ambas como explicaciones equivalentes. Pero no creo que el término ya existiera en latín o en griego y se puede recurrir a vocablos ya asentados para explicar su formación.
* Por último, no escribimos transliteraciones ni en enlaces ni en títulos de entradas. Si es del griego va en griego. Saludos.
[[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ([[Usuario discusión:Tmagc|discusión]]) 22:26 25 jun 2025 (UTC)
:Perfecto, justo evité usar grc porque esperaba encontrar algo similar al neolatín (la-neo). Cambio todo. Saludos. [[Usuario:JaimeDes|JaimeDes]] ([[Usuario discusión:JaimeDes|discusión]]) 22:33 25 jun 2025 (UTC)
::Hola, @[[Usuario:Tmagc|Tmagc]], acabo de notar los cambios que hiciste en la etimología, ¿no te parece que quitaste toda la información y ya no se entiende nada? Un lector que no sepa de lenguas clásicas no va a entender a primera vista qué es gimno o que himenio viene de himen que significa barrera. Incluso un lector medianamente versado en la materia puede que no sepa del todo el significado de cada segmento. [[Usuario:JaimeDes|JaimeDes]] ([[Usuario discusión:JaimeDes|discusión]]) 22:39 25 jun 2025 (UTC)
:@[[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ¿Hay algún motivo específico por el que no haya transliteraciones? Revisar pronunciaciones en AFI o algún sistema de romanización/transliteración es una de las cosas más útiles de cualquier diccionario multilingüe que se precie de ser útil para cualquier persona que aprenda idiomas o lingüistas. [[Usuario:JaimeDes|JaimeDes]] ([[Usuario discusión:JaimeDes|discusión]]) 22:43 25 jun 2025 (UTC)
::@[[Usuario:Tmagc|Tmagc]] Ya entendí a qué te referías, sí, eso es justo lo que estaba haciendo. Estoy buscando las palabras en griego en Wiktionary, el diccionario que uso solo trae las transliteraciones. Saludos. [[Usuario:JaimeDes|JaimeDes]] ([[Usuario discusión:JaimeDes|discusión]]) 22:54 25 jun 2025 (UTC)
haay68ri58bno6lk8guypji7dkb6i75
5822306
5822297
2025-06-25T23:42:11Z
Tmagc
158167
/* etimologías */ Respuesta
5822306
wikitext
text/x-wiki
<div style="padding:10px; font-size:101%; background-color:#F5FFFF; border: 1px dotted teal;" >
Hola, JaimeDes. Te damos la [[Wikcionario:Bienvenido, nuevo visitante|bienvenida a ''Wikcionario'']]. <small style="padding-left:150px">[[Wikcionario:Embajada|If you don't speak Spanish, please visit our Embassy]]</small>
Gracias por participar en el proyecto. Puedes encontrar algunas guías útiles aquí:
:<small>▶</small> El '''[[Ayuda:Tutorial|tutorial del Wikcionario]]''' te ofrece una introducción básica sobre la manera de editar con el lenguaje "wiki"; si ya has editado en ''Wikipedia'', mira '''[[Wikcionario:Para editores de Wikipedia|para editores de Wikipedia]]''' en cambio.
:<small>▶</small> La '''[[Wikcionario:Ayuda|página de ayuda]]''' explica la filosofía básica del proyecto, cómo explorarlo y cómo colaborar; hay muchos otros recursos en el '''[[Ayuda:Mapa de ayuda|Mapa de ayuda]]'''.
:<small>▶</small> Las '''[[Wikcionario:Cómo se edita una página|instrucciones para editar una página]]''' explican cómo hacer ediciones;
:<small>▶</small> Los manuales de '''[[Wikcionario:Estructura|estructura]]''', y de '''[[Wikcionario:Estilo|estilo]]''' son guías esenciales para orientar la redacción;
:<small>▶</small> Recuerda también que casi siempre las entradas se crean con [[minúscula]]s. Mira '''[[Wikcionario:Convenciones para nombrar entradas|cómo nombrar entradas]]''' para más detalles.
Si quieres saber algo más, puedes dirigirte a la comunidad en el '''[[Wikcionario:Café|Café]]'''. No temas preguntar, estamos aquí para ayudarte. Puedes también conectarte con otros editores en el '''{{IRC|wiktionary-es|canal IRC}}''' o en el {{IRC|wikimedia-ayuda|canal de ayuda}}.
{|
| Esta es tu página de discusión, donde otros wikcionaristas pueden contactarte. Debes responder a un mensaje de otro usuario en '''su''' página de discusión, porque así le saldrá el aviso de «mensajes nuevos» y podrá enterarse de tu respuesta. No olvides '''[[Wikcionario:Cómo se edita una página#Firmar un comentario|firmar tu mensaje]]''' con cuatro tildes <nowiki>(~~~~)</nowiki>, con la combinación de teclas {{tecla|Alt Gr|4}}, o usando el botón correspondiente que hay en la parte superior de la caja de edición. || [[Archivo:Signature_button_vector.png|right|Para firmar usa el botón indicado|link=]]
|}
Esperamos que pases buenos momentos por aquí y que la colaboración te resulte agradable.<br />
Saludos muy cordiales, '''[[User:Taichi|Taichi]]''' - ([[User talk:Taichi|あ!]]) 06:04 26 dic 2015 (UTC).</div>
== Rimas ==
Hola. Bienvenido :) La x es totalmente impredecible, aunque supongo que ks será lo más corriente (La gente por aquí me mira un poco raro cuando digo "woajaca" en lugar de "o acsaca"...) La plantilla de pron-graf está muy bien cuando se entienden los detallitos como |ayuda. Si tienes más dudas me preguntas, a veces sabré y a veces no. En el Café te pueden ayudar otros con más conocimientos técnicos. Saludos. [[Usuario:Lin linao|Lin linao]] [[Usuario Discusión:Lin linao|¿dime?]] 23:57 21 jun 2025 (UTC)
:¡Gracias! @[[Usuario:Lin linao|Lin linao]] [[Usuario:JaimeDes|JaimeDes]] ([[Usuario discusión:JaimeDes|discusión]]) 01:53 22 jun 2025 (UTC)
== [[wixar]] ==
Hola, por favor:
* La plantilla {{ep|ejemplo}} tiene sus parámetros para ser rellenada. No embebas la plantilla de referencia dentro de los ejemplos, es innecesario y queda peor. Ídem para ejemplos tomados de un diccionario, deberías repetir la cita con los parámetros del ejemplo; pero si la referencia está a continuación de la definición (lugar ideal) en general se entiende que el ejemplo podría haber salido de ahí por lo que no es necesario volver a citar.
* Los ítems debajo de las definiciones son solo para palabras relacionadas del mismo idioma, no como hiciste con wix.
Saludos [[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ([[Usuario discusión:Tmagc|discusión]]) 04:34 25 jun 2025 (UTC)
:@[[Usuario:Tmagc|Tmagc]] Entiendo, ¡muchas gracias! [[Usuario:JaimeDes|JaimeDes]] ([[Usuario discusión:JaimeDes|discusión]]) 04:50 25 jun 2025 (UTC)
== etimologías ==
Hola, te escribo por [[paragimnohimenial]].
* Por favor, no uses el código el, es para griego moderno. Muy pocas palabras entran en esta clasificación, como [[melópita]]. En todo caso sería grc si es un término científico tomado del griego antiguo.
* A menos que ya existiera la palabra en griego o en latín, o la formación recurra a un vocablo o prefijo nuevo no existente en castellano, o no sea posible explicar la formación a partir de sus compuestos, es mejor usar siempre que sea posible <code>prefijo</code>, <code>sufijo</code>, <code>confijo</code>, <code>endo</code> en lugar de poner el idioma de origen. En algunos casos incluso es mejor poner ambas como explicaciones equivalentes. Pero no creo que el término ya existiera en latín o en griego y se puede recurrir a vocablos ya asentados para explicar su formación.
* Por último, no escribimos transliteraciones ni en enlaces ni en títulos de entradas. Si es del griego va en griego. Saludos.
[[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ([[Usuario discusión:Tmagc|discusión]]) 22:26 25 jun 2025 (UTC)
:Perfecto, justo evité usar grc porque esperaba encontrar algo similar al neolatín (la-neo). Cambio todo. Saludos. [[Usuario:JaimeDes|JaimeDes]] ([[Usuario discusión:JaimeDes|discusión]]) 22:33 25 jun 2025 (UTC)
::Hola, @[[Usuario:Tmagc|Tmagc]], acabo de notar los cambios que hiciste en la etimología, ¿no te parece que quitaste toda la información y ya no se entiende nada? Un lector que no sepa de lenguas clásicas no va a entender a primera vista qué es gimno o que himenio viene de himen que significa barrera. Incluso un lector medianamente versado en la materia puede que no sepa del todo el significado de cada segmento. [[Usuario:JaimeDes|JaimeDes]] ([[Usuario discusión:JaimeDes|discusión]]) 22:39 25 jun 2025 (UTC)
:::@[[Usuario:JaimeDes|JaimeDes]] Es el problema de crear títulos complejos antes de los que son más simples. Es decir, sería un problema de [[gimno-]] o de [[himenio]] explicar lo que significa cada uno de esos miembros, no del título que creaste. [[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ([[Usuario discusión:Tmagc|discusión]]) 23:42 25 jun 2025 (UTC)
:@[[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ¿Hay algún motivo específico por el que no haya transliteraciones? Revisar pronunciaciones en AFI o algún sistema de romanización/transliteración es una de las cosas más útiles de cualquier diccionario multilingüe que se precie de ser útil para cualquier persona que aprenda idiomas o lingüistas. [[Usuario:JaimeDes|JaimeDes]] ([[Usuario discusión:JaimeDes|discusión]]) 22:43 25 jun 2025 (UTC)
::@[[Usuario:Tmagc|Tmagc]] Ya entendí a qué te referías, sí, eso es justo lo que estaba haciendo. Estoy buscando las palabras en griego en Wiktionary, el diccionario que uso solo trae las transliteraciones. Saludos. [[Usuario:JaimeDes|JaimeDes]] ([[Usuario discusión:JaimeDes|discusión]]) 22:54 25 jun 2025 (UTC)
tkcdebxxhsmmqypwyeo7zqebmy65fid
5822307
5822306
2025-06-25T23:42:39Z
Tmagc
158167
/* etimologías */ Respuesta
5822307
wikitext
text/x-wiki
<div style="padding:10px; font-size:101%; background-color:#F5FFFF; border: 1px dotted teal;" >
Hola, JaimeDes. Te damos la [[Wikcionario:Bienvenido, nuevo visitante|bienvenida a ''Wikcionario'']]. <small style="padding-left:150px">[[Wikcionario:Embajada|If you don't speak Spanish, please visit our Embassy]]</small>
Gracias por participar en el proyecto. Puedes encontrar algunas guías útiles aquí:
:<small>▶</small> El '''[[Ayuda:Tutorial|tutorial del Wikcionario]]''' te ofrece una introducción básica sobre la manera de editar con el lenguaje "wiki"; si ya has editado en ''Wikipedia'', mira '''[[Wikcionario:Para editores de Wikipedia|para editores de Wikipedia]]''' en cambio.
:<small>▶</small> La '''[[Wikcionario:Ayuda|página de ayuda]]''' explica la filosofía básica del proyecto, cómo explorarlo y cómo colaborar; hay muchos otros recursos en el '''[[Ayuda:Mapa de ayuda|Mapa de ayuda]]'''.
:<small>▶</small> Las '''[[Wikcionario:Cómo se edita una página|instrucciones para editar una página]]''' explican cómo hacer ediciones;
:<small>▶</small> Los manuales de '''[[Wikcionario:Estructura|estructura]]''', y de '''[[Wikcionario:Estilo|estilo]]''' son guías esenciales para orientar la redacción;
:<small>▶</small> Recuerda también que casi siempre las entradas se crean con [[minúscula]]s. Mira '''[[Wikcionario:Convenciones para nombrar entradas|cómo nombrar entradas]]''' para más detalles.
Si quieres saber algo más, puedes dirigirte a la comunidad en el '''[[Wikcionario:Café|Café]]'''. No temas preguntar, estamos aquí para ayudarte. Puedes también conectarte con otros editores en el '''{{IRC|wiktionary-es|canal IRC}}''' o en el {{IRC|wikimedia-ayuda|canal de ayuda}}.
{|
| Esta es tu página de discusión, donde otros wikcionaristas pueden contactarte. Debes responder a un mensaje de otro usuario en '''su''' página de discusión, porque así le saldrá el aviso de «mensajes nuevos» y podrá enterarse de tu respuesta. No olvides '''[[Wikcionario:Cómo se edita una página#Firmar un comentario|firmar tu mensaje]]''' con cuatro tildes <nowiki>(~~~~)</nowiki>, con la combinación de teclas {{tecla|Alt Gr|4}}, o usando el botón correspondiente que hay en la parte superior de la caja de edición. || [[Archivo:Signature_button_vector.png|right|Para firmar usa el botón indicado|link=]]
|}
Esperamos que pases buenos momentos por aquí y que la colaboración te resulte agradable.<br />
Saludos muy cordiales, '''[[User:Taichi|Taichi]]''' - ([[User talk:Taichi|あ!]]) 06:04 26 dic 2015 (UTC).</div>
== Rimas ==
Hola. Bienvenido :) La x es totalmente impredecible, aunque supongo que ks será lo más corriente (La gente por aquí me mira un poco raro cuando digo "woajaca" en lugar de "o acsaca"...) La plantilla de pron-graf está muy bien cuando se entienden los detallitos como |ayuda. Si tienes más dudas me preguntas, a veces sabré y a veces no. En el Café te pueden ayudar otros con más conocimientos técnicos. Saludos. [[Usuario:Lin linao|Lin linao]] [[Usuario Discusión:Lin linao|¿dime?]] 23:57 21 jun 2025 (UTC)
:¡Gracias! @[[Usuario:Lin linao|Lin linao]] [[Usuario:JaimeDes|JaimeDes]] ([[Usuario discusión:JaimeDes|discusión]]) 01:53 22 jun 2025 (UTC)
== [[wixar]] ==
Hola, por favor:
* La plantilla {{ep|ejemplo}} tiene sus parámetros para ser rellenada. No embebas la plantilla de referencia dentro de los ejemplos, es innecesario y queda peor. Ídem para ejemplos tomados de un diccionario, deberías repetir la cita con los parámetros del ejemplo; pero si la referencia está a continuación de la definición (lugar ideal) en general se entiende que el ejemplo podría haber salido de ahí por lo que no es necesario volver a citar.
* Los ítems debajo de las definiciones son solo para palabras relacionadas del mismo idioma, no como hiciste con wix.
Saludos [[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ([[Usuario discusión:Tmagc|discusión]]) 04:34 25 jun 2025 (UTC)
:@[[Usuario:Tmagc|Tmagc]] Entiendo, ¡muchas gracias! [[Usuario:JaimeDes|JaimeDes]] ([[Usuario discusión:JaimeDes|discusión]]) 04:50 25 jun 2025 (UTC)
== etimologías ==
Hola, te escribo por [[paragimnohimenial]].
* Por favor, no uses el código el, es para griego moderno. Muy pocas palabras entran en esta clasificación, como [[melópita]]. En todo caso sería grc si es un término científico tomado del griego antiguo.
* A menos que ya existiera la palabra en griego o en latín, o la formación recurra a un vocablo o prefijo nuevo no existente en castellano, o no sea posible explicar la formación a partir de sus compuestos, es mejor usar siempre que sea posible <code>prefijo</code>, <code>sufijo</code>, <code>confijo</code>, <code>endo</code> en lugar de poner el idioma de origen. En algunos casos incluso es mejor poner ambas como explicaciones equivalentes. Pero no creo que el término ya existiera en latín o en griego y se puede recurrir a vocablos ya asentados para explicar su formación.
* Por último, no escribimos transliteraciones ni en enlaces ni en títulos de entradas. Si es del griego va en griego. Saludos.
[[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ([[Usuario discusión:Tmagc|discusión]]) 22:26 25 jun 2025 (UTC)
:Perfecto, justo evité usar grc porque esperaba encontrar algo similar al neolatín (la-neo). Cambio todo. Saludos. [[Usuario:JaimeDes|JaimeDes]] ([[Usuario discusión:JaimeDes|discusión]]) 22:33 25 jun 2025 (UTC)
::Hola, @[[Usuario:Tmagc|Tmagc]], acabo de notar los cambios que hiciste en la etimología, ¿no te parece que quitaste toda la información y ya no se entiende nada? Un lector que no sepa de lenguas clásicas no va a entender a primera vista qué es gimno o que himenio viene de himen que significa barrera. Incluso un lector medianamente versado en la materia puede que no sepa del todo el significado de cada segmento. [[Usuario:JaimeDes|JaimeDes]] ([[Usuario discusión:JaimeDes|discusión]]) 22:39 25 jun 2025 (UTC)
:::@[[Usuario:JaimeDes|JaimeDes]] Es el problema de crear títulos complejos antes de los que son más simples. Es decir, sería un problema de [[gimno-]] o de [[himenio]] explicar lo que significa cada uno de esos miembros, no del título que creaste. [[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ([[Usuario discusión:Tmagc|discusión]]) 23:42 25 jun 2025 (UTC)
:@[[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ¿Hay algún motivo específico por el que no haya transliteraciones? Revisar pronunciaciones en AFI o algún sistema de romanización/transliteración es una de las cosas más útiles de cualquier diccionario multilingüe que se precie de ser útil para cualquier persona que aprenda idiomas o lingüistas. [[Usuario:JaimeDes|JaimeDes]] ([[Usuario discusión:JaimeDes|discusión]]) 22:43 25 jun 2025 (UTC)
::@[[Usuario:Tmagc|Tmagc]] Ya entendí a qué te referías, sí, eso es justo lo que estaba haciendo. Estoy buscando las palabras en griego en Wiktionary, el diccionario que uso solo trae las transliteraciones. Saludos. [[Usuario:JaimeDes|JaimeDes]] ([[Usuario discusión:JaimeDes|discusión]]) 22:54 25 jun 2025 (UTC)
:::De todas formas, la plantilla etimología tiene un parámetro opcional para agregar la transliteración. [[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ([[Usuario discusión:Tmagc|discusión]]) 23:42 25 jun 2025 (UTC)
4t5z4aio04nsw93w7dxjdvzhy6tgtec
5822309
5822307
2025-06-26T00:07:11Z
JaimeDes
61803
/* etimologías */ Respuesta
5822309
wikitext
text/x-wiki
<div style="padding:10px; font-size:101%; background-color:#F5FFFF; border: 1px dotted teal;" >
Hola, JaimeDes. Te damos la [[Wikcionario:Bienvenido, nuevo visitante|bienvenida a ''Wikcionario'']]. <small style="padding-left:150px">[[Wikcionario:Embajada|If you don't speak Spanish, please visit our Embassy]]</small>
Gracias por participar en el proyecto. Puedes encontrar algunas guías útiles aquí:
:<small>▶</small> El '''[[Ayuda:Tutorial|tutorial del Wikcionario]]''' te ofrece una introducción básica sobre la manera de editar con el lenguaje "wiki"; si ya has editado en ''Wikipedia'', mira '''[[Wikcionario:Para editores de Wikipedia|para editores de Wikipedia]]''' en cambio.
:<small>▶</small> La '''[[Wikcionario:Ayuda|página de ayuda]]''' explica la filosofía básica del proyecto, cómo explorarlo y cómo colaborar; hay muchos otros recursos en el '''[[Ayuda:Mapa de ayuda|Mapa de ayuda]]'''.
:<small>▶</small> Las '''[[Wikcionario:Cómo se edita una página|instrucciones para editar una página]]''' explican cómo hacer ediciones;
:<small>▶</small> Los manuales de '''[[Wikcionario:Estructura|estructura]]''', y de '''[[Wikcionario:Estilo|estilo]]''' son guías esenciales para orientar la redacción;
:<small>▶</small> Recuerda también que casi siempre las entradas se crean con [[minúscula]]s. Mira '''[[Wikcionario:Convenciones para nombrar entradas|cómo nombrar entradas]]''' para más detalles.
Si quieres saber algo más, puedes dirigirte a la comunidad en el '''[[Wikcionario:Café|Café]]'''. No temas preguntar, estamos aquí para ayudarte. Puedes también conectarte con otros editores en el '''{{IRC|wiktionary-es|canal IRC}}''' o en el {{IRC|wikimedia-ayuda|canal de ayuda}}.
{|
| Esta es tu página de discusión, donde otros wikcionaristas pueden contactarte. Debes responder a un mensaje de otro usuario en '''su''' página de discusión, porque así le saldrá el aviso de «mensajes nuevos» y podrá enterarse de tu respuesta. No olvides '''[[Wikcionario:Cómo se edita una página#Firmar un comentario|firmar tu mensaje]]''' con cuatro tildes <nowiki>(~~~~)</nowiki>, con la combinación de teclas {{tecla|Alt Gr|4}}, o usando el botón correspondiente que hay en la parte superior de la caja de edición. || [[Archivo:Signature_button_vector.png|right|Para firmar usa el botón indicado|link=]]
|}
Esperamos que pases buenos momentos por aquí y que la colaboración te resulte agradable.<br />
Saludos muy cordiales, '''[[User:Taichi|Taichi]]''' - ([[User talk:Taichi|あ!]]) 06:04 26 dic 2015 (UTC).</div>
== Rimas ==
Hola. Bienvenido :) La x es totalmente impredecible, aunque supongo que ks será lo más corriente (La gente por aquí me mira un poco raro cuando digo "woajaca" en lugar de "o acsaca"...) La plantilla de pron-graf está muy bien cuando se entienden los detallitos como |ayuda. Si tienes más dudas me preguntas, a veces sabré y a veces no. En el Café te pueden ayudar otros con más conocimientos técnicos. Saludos. [[Usuario:Lin linao|Lin linao]] [[Usuario Discusión:Lin linao|¿dime?]] 23:57 21 jun 2025 (UTC)
:¡Gracias! @[[Usuario:Lin linao|Lin linao]] [[Usuario:JaimeDes|JaimeDes]] ([[Usuario discusión:JaimeDes|discusión]]) 01:53 22 jun 2025 (UTC)
== [[wixar]] ==
Hola, por favor:
* La plantilla {{ep|ejemplo}} tiene sus parámetros para ser rellenada. No embebas la plantilla de referencia dentro de los ejemplos, es innecesario y queda peor. Ídem para ejemplos tomados de un diccionario, deberías repetir la cita con los parámetros del ejemplo; pero si la referencia está a continuación de la definición (lugar ideal) en general se entiende que el ejemplo podría haber salido de ahí por lo que no es necesario volver a citar.
* Los ítems debajo de las definiciones son solo para palabras relacionadas del mismo idioma, no como hiciste con wix.
Saludos [[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ([[Usuario discusión:Tmagc|discusión]]) 04:34 25 jun 2025 (UTC)
:@[[Usuario:Tmagc|Tmagc]] Entiendo, ¡muchas gracias! [[Usuario:JaimeDes|JaimeDes]] ([[Usuario discusión:JaimeDes|discusión]]) 04:50 25 jun 2025 (UTC)
== etimologías ==
Hola, te escribo por [[paragimnohimenial]].
* Por favor, no uses el código el, es para griego moderno. Muy pocas palabras entran en esta clasificación, como [[melópita]]. En todo caso sería grc si es un término científico tomado del griego antiguo.
* A menos que ya existiera la palabra en griego o en latín, o la formación recurra a un vocablo o prefijo nuevo no existente en castellano, o no sea posible explicar la formación a partir de sus compuestos, es mejor usar siempre que sea posible <code>prefijo</code>, <code>sufijo</code>, <code>confijo</code>, <code>endo</code> en lugar de poner el idioma de origen. En algunos casos incluso es mejor poner ambas como explicaciones equivalentes. Pero no creo que el término ya existiera en latín o en griego y se puede recurrir a vocablos ya asentados para explicar su formación.
* Por último, no escribimos transliteraciones ni en enlaces ni en títulos de entradas. Si es del griego va en griego. Saludos.
[[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ([[Usuario discusión:Tmagc|discusión]]) 22:26 25 jun 2025 (UTC)
:Perfecto, justo evité usar grc porque esperaba encontrar algo similar al neolatín (la-neo). Cambio todo. Saludos. [[Usuario:JaimeDes|JaimeDes]] ([[Usuario discusión:JaimeDes|discusión]]) 22:33 25 jun 2025 (UTC)
::Hola, @[[Usuario:Tmagc|Tmagc]], acabo de notar los cambios que hiciste en la etimología, ¿no te parece que quitaste toda la información y ya no se entiende nada? Un lector que no sepa de lenguas clásicas no va a entender a primera vista qué es gimno o que himenio viene de himen que significa barrera. Incluso un lector medianamente versado en la materia puede que no sepa del todo el significado de cada segmento. [[Usuario:JaimeDes|JaimeDes]] ([[Usuario discusión:JaimeDes|discusión]]) 22:39 25 jun 2025 (UTC)
:::@[[Usuario:JaimeDes|JaimeDes]] Es el problema de crear títulos complejos antes de los que son más simples. Es decir, sería un problema de [[gimno-]] o de [[himenio]] explicar lo que significa cada uno de esos miembros, no del título que creaste. [[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ([[Usuario discusión:Tmagc|discusión]]) 23:42 25 jun 2025 (UTC)
::::En este caso todavía me faltaba añadir las palabras griegas, es verdad no había manera de saber todavía no acababa y todavía iba a añadir las palabras en griego. En este caso no debería haber problema agregar esas palabras en griego, ¿no? tal cual está, solo añadiendo los étimos griegos.
:::::Del griego παρά (părắ, 'al lado, encima') y γυμνός (gymnós, 'desnudo') y del latín hymenium, diminutivo de del griego ῠ̔μήν (hŭmḗn, 'membrana') y el sufijo -alis ('relativo o perteneciente a').
::::[[Usuario:JaimeDes|JaimeDes]] ([[Usuario discusión:JaimeDes|discusión]]) 00:07 26 jun 2025 (UTC)
:@[[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ¿Hay algún motivo específico por el que no haya transliteraciones? Revisar pronunciaciones en AFI o algún sistema de romanización/transliteración es una de las cosas más útiles de cualquier diccionario multilingüe que se precie de ser útil para cualquier persona que aprenda idiomas o lingüistas. [[Usuario:JaimeDes|JaimeDes]] ([[Usuario discusión:JaimeDes|discusión]]) 22:43 25 jun 2025 (UTC)
::@[[Usuario:Tmagc|Tmagc]] Ya entendí a qué te referías, sí, eso es justo lo que estaba haciendo. Estoy buscando las palabras en griego en Wiktionary, el diccionario que uso solo trae las transliteraciones. Saludos. [[Usuario:JaimeDes|JaimeDes]] ([[Usuario discusión:JaimeDes|discusión]]) 22:54 25 jun 2025 (UTC)
:::De todas formas, la plantilla etimología tiene un parámetro opcional para agregar la transliteración. [[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ([[Usuario discusión:Tmagc|discusión]]) 23:42 25 jun 2025 (UTC)
gd135gcdk0doqvlvomwkluoruwyu5lm
5822310
5822309
2025-06-26T00:08:18Z
JaimeDes
61803
/* etimologías */
5822310
wikitext
text/x-wiki
<div style="padding:10px; font-size:101%; background-color:#F5FFFF; border: 1px dotted teal;" >
Hola, JaimeDes. Te damos la [[Wikcionario:Bienvenido, nuevo visitante|bienvenida a ''Wikcionario'']]. <small style="padding-left:150px">[[Wikcionario:Embajada|If you don't speak Spanish, please visit our Embassy]]</small>
Gracias por participar en el proyecto. Puedes encontrar algunas guías útiles aquí:
:<small>▶</small> El '''[[Ayuda:Tutorial|tutorial del Wikcionario]]''' te ofrece una introducción básica sobre la manera de editar con el lenguaje "wiki"; si ya has editado en ''Wikipedia'', mira '''[[Wikcionario:Para editores de Wikipedia|para editores de Wikipedia]]''' en cambio.
:<small>▶</small> La '''[[Wikcionario:Ayuda|página de ayuda]]''' explica la filosofía básica del proyecto, cómo explorarlo y cómo colaborar; hay muchos otros recursos en el '''[[Ayuda:Mapa de ayuda|Mapa de ayuda]]'''.
:<small>▶</small> Las '''[[Wikcionario:Cómo se edita una página|instrucciones para editar una página]]''' explican cómo hacer ediciones;
:<small>▶</small> Los manuales de '''[[Wikcionario:Estructura|estructura]]''', y de '''[[Wikcionario:Estilo|estilo]]''' son guías esenciales para orientar la redacción;
:<small>▶</small> Recuerda también que casi siempre las entradas se crean con [[minúscula]]s. Mira '''[[Wikcionario:Convenciones para nombrar entradas|cómo nombrar entradas]]''' para más detalles.
Si quieres saber algo más, puedes dirigirte a la comunidad en el '''[[Wikcionario:Café|Café]]'''. No temas preguntar, estamos aquí para ayudarte. Puedes también conectarte con otros editores en el '''{{IRC|wiktionary-es|canal IRC}}''' o en el {{IRC|wikimedia-ayuda|canal de ayuda}}.
{|
| Esta es tu página de discusión, donde otros wikcionaristas pueden contactarte. Debes responder a un mensaje de otro usuario en '''su''' página de discusión, porque así le saldrá el aviso de «mensajes nuevos» y podrá enterarse de tu respuesta. No olvides '''[[Wikcionario:Cómo se edita una página#Firmar un comentario|firmar tu mensaje]]''' con cuatro tildes <nowiki>(~~~~)</nowiki>, con la combinación de teclas {{tecla|Alt Gr|4}}, o usando el botón correspondiente que hay en la parte superior de la caja de edición. || [[Archivo:Signature_button_vector.png|right|Para firmar usa el botón indicado|link=]]
|}
Esperamos que pases buenos momentos por aquí y que la colaboración te resulte agradable.<br />
Saludos muy cordiales, '''[[User:Taichi|Taichi]]''' - ([[User talk:Taichi|あ!]]) 06:04 26 dic 2015 (UTC).</div>
== Rimas ==
Hola. Bienvenido :) La x es totalmente impredecible, aunque supongo que ks será lo más corriente (La gente por aquí me mira un poco raro cuando digo "woajaca" en lugar de "o acsaca"...) La plantilla de pron-graf está muy bien cuando se entienden los detallitos como |ayuda. Si tienes más dudas me preguntas, a veces sabré y a veces no. En el Café te pueden ayudar otros con más conocimientos técnicos. Saludos. [[Usuario:Lin linao|Lin linao]] [[Usuario Discusión:Lin linao|¿dime?]] 23:57 21 jun 2025 (UTC)
:¡Gracias! @[[Usuario:Lin linao|Lin linao]] [[Usuario:JaimeDes|JaimeDes]] ([[Usuario discusión:JaimeDes|discusión]]) 01:53 22 jun 2025 (UTC)
== [[wixar]] ==
Hola, por favor:
* La plantilla {{ep|ejemplo}} tiene sus parámetros para ser rellenada. No embebas la plantilla de referencia dentro de los ejemplos, es innecesario y queda peor. Ídem para ejemplos tomados de un diccionario, deberías repetir la cita con los parámetros del ejemplo; pero si la referencia está a continuación de la definición (lugar ideal) en general se entiende que el ejemplo podría haber salido de ahí por lo que no es necesario volver a citar.
* Los ítems debajo de las definiciones son solo para palabras relacionadas del mismo idioma, no como hiciste con wix.
Saludos [[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ([[Usuario discusión:Tmagc|discusión]]) 04:34 25 jun 2025 (UTC)
:@[[Usuario:Tmagc|Tmagc]] Entiendo, ¡muchas gracias! [[Usuario:JaimeDes|JaimeDes]] ([[Usuario discusión:JaimeDes|discusión]]) 04:50 25 jun 2025 (UTC)
== etimologías ==
Hola, te escribo por [[paragimnohimenial]].
* Por favor, no uses el código el, es para griego moderno. Muy pocas palabras entran en esta clasificación, como [[melópita]]. En todo caso sería grc si es un término científico tomado del griego antiguo.
* A menos que ya existiera la palabra en griego o en latín, o la formación recurra a un vocablo o prefijo nuevo no existente en castellano, o no sea posible explicar la formación a partir de sus compuestos, es mejor usar siempre que sea posible <code>prefijo</code>, <code>sufijo</code>, <code>confijo</code>, <code>endo</code> en lugar de poner el idioma de origen. En algunos casos incluso es mejor poner ambas como explicaciones equivalentes. Pero no creo que el término ya existiera en latín o en griego y se puede recurrir a vocablos ya asentados para explicar su formación.
* Por último, no escribimos transliteraciones ni en enlaces ni en títulos de entradas. Si es del griego va en griego. Saludos.
[[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ([[Usuario discusión:Tmagc|discusión]]) 22:26 25 jun 2025 (UTC)
:Perfecto, justo evité usar grc porque esperaba encontrar algo similar al neolatín (la-neo). Cambio todo. Saludos. [[Usuario:JaimeDes|JaimeDes]] ([[Usuario discusión:JaimeDes|discusión]]) 22:33 25 jun 2025 (UTC)
::Hola, @[[Usuario:Tmagc|Tmagc]], acabo de notar los cambios que hiciste en la etimología, ¿no te parece que quitaste toda la información y ya no se entiende nada? Un lector que no sepa de lenguas clásicas no va a entender a primera vista qué es gimno o que himenio viene de himen que significa barrera. Incluso un lector medianamente versado en la materia puede que no sepa del todo el significado de cada segmento. [[Usuario:JaimeDes|JaimeDes]] ([[Usuario discusión:JaimeDes|discusión]]) 22:39 25 jun 2025 (UTC)
:::@[[Usuario:JaimeDes|JaimeDes]] Es el problema de crear títulos complejos antes de los que son más simples. Es decir, sería un problema de [[gimno-]] o de [[himenio]] explicar lo que significa cada uno de esos miembros, no del título que creaste. [[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ([[Usuario discusión:Tmagc|discusión]]) 23:42 25 jun 2025 (UTC)
::::@[[Usuario:Tmagc|Tmagc]] En este caso todavía me faltaba añadir las palabras griegas, es verdad no había manera de saber todavía no acababa y todavía iba a añadir las palabras en griego. Pero, no debería haber problema agregar esas palabras en griego, ¿no? tal cual está, solo añadiendo los étimos griegos.
:::::Del griego παρά (părắ, 'al lado, encima') y γυμνός (gymnós, 'desnudo') y del latín hymenium, diminutivo de del griego ῠ̔μήν (hŭmḗn, 'membrana') y el sufijo -alis ('relativo o perteneciente a').
::::[[Usuario:JaimeDes|JaimeDes]] ([[Usuario discusión:JaimeDes|discusión]]) 00:07 26 jun 2025 (UTC)
:@[[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ¿Hay algún motivo específico por el que no haya transliteraciones? Revisar pronunciaciones en AFI o algún sistema de romanización/transliteración es una de las cosas más útiles de cualquier diccionario multilingüe que se precie de ser útil para cualquier persona que aprenda idiomas o lingüistas. [[Usuario:JaimeDes|JaimeDes]] ([[Usuario discusión:JaimeDes|discusión]]) 22:43 25 jun 2025 (UTC)
::@[[Usuario:Tmagc|Tmagc]] Ya entendí a qué te referías, sí, eso es justo lo que estaba haciendo. Estoy buscando las palabras en griego en Wiktionary, el diccionario que uso solo trae las transliteraciones. Saludos. [[Usuario:JaimeDes|JaimeDes]] ([[Usuario discusión:JaimeDes|discusión]]) 22:54 25 jun 2025 (UTC)
:::De todas formas, la plantilla etimología tiene un parámetro opcional para agregar la transliteración. [[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ([[Usuario discusión:Tmagc|discusión]]) 23:42 25 jun 2025 (UTC)
j7xxqs66vusle1thddtdts31s02rxtp
5822364
5822310
2025-06-26T05:05:10Z
Tmagc
158167
Sección nueva: /* indusios */
5822364
wikitext
text/x-wiki
<div style="padding:10px; font-size:101%; background-color:#F5FFFF; border: 1px dotted teal;" >
Hola, JaimeDes. Te damos la [[Wikcionario:Bienvenido, nuevo visitante|bienvenida a ''Wikcionario'']]. <small style="padding-left:150px">[[Wikcionario:Embajada|If you don't speak Spanish, please visit our Embassy]]</small>
Gracias por participar en el proyecto. Puedes encontrar algunas guías útiles aquí:
:<small>▶</small> El '''[[Ayuda:Tutorial|tutorial del Wikcionario]]''' te ofrece una introducción básica sobre la manera de editar con el lenguaje "wiki"; si ya has editado en ''Wikipedia'', mira '''[[Wikcionario:Para editores de Wikipedia|para editores de Wikipedia]]''' en cambio.
:<small>▶</small> La '''[[Wikcionario:Ayuda|página de ayuda]]''' explica la filosofía básica del proyecto, cómo explorarlo y cómo colaborar; hay muchos otros recursos en el '''[[Ayuda:Mapa de ayuda|Mapa de ayuda]]'''.
:<small>▶</small> Las '''[[Wikcionario:Cómo se edita una página|instrucciones para editar una página]]''' explican cómo hacer ediciones;
:<small>▶</small> Los manuales de '''[[Wikcionario:Estructura|estructura]]''', y de '''[[Wikcionario:Estilo|estilo]]''' son guías esenciales para orientar la redacción;
:<small>▶</small> Recuerda también que casi siempre las entradas se crean con [[minúscula]]s. Mira '''[[Wikcionario:Convenciones para nombrar entradas|cómo nombrar entradas]]''' para más detalles.
Si quieres saber algo más, puedes dirigirte a la comunidad en el '''[[Wikcionario:Café|Café]]'''. No temas preguntar, estamos aquí para ayudarte. Puedes también conectarte con otros editores en el '''{{IRC|wiktionary-es|canal IRC}}''' o en el {{IRC|wikimedia-ayuda|canal de ayuda}}.
{|
| Esta es tu página de discusión, donde otros wikcionaristas pueden contactarte. Debes responder a un mensaje de otro usuario en '''su''' página de discusión, porque así le saldrá el aviso de «mensajes nuevos» y podrá enterarse de tu respuesta. No olvides '''[[Wikcionario:Cómo se edita una página#Firmar un comentario|firmar tu mensaje]]''' con cuatro tildes <nowiki>(~~~~)</nowiki>, con la combinación de teclas {{tecla|Alt Gr|4}}, o usando el botón correspondiente que hay en la parte superior de la caja de edición. || [[Archivo:Signature_button_vector.png|right|Para firmar usa el botón indicado|link=]]
|}
Esperamos que pases buenos momentos por aquí y que la colaboración te resulte agradable.<br />
Saludos muy cordiales, '''[[User:Taichi|Taichi]]''' - ([[User talk:Taichi|あ!]]) 06:04 26 dic 2015 (UTC).</div>
== Rimas ==
Hola. Bienvenido :) La x es totalmente impredecible, aunque supongo que ks será lo más corriente (La gente por aquí me mira un poco raro cuando digo "woajaca" en lugar de "o acsaca"...) La plantilla de pron-graf está muy bien cuando se entienden los detallitos como |ayuda. Si tienes más dudas me preguntas, a veces sabré y a veces no. En el Café te pueden ayudar otros con más conocimientos técnicos. Saludos. [[Usuario:Lin linao|Lin linao]] [[Usuario Discusión:Lin linao|¿dime?]] 23:57 21 jun 2025 (UTC)
:¡Gracias! @[[Usuario:Lin linao|Lin linao]] [[Usuario:JaimeDes|JaimeDes]] ([[Usuario discusión:JaimeDes|discusión]]) 01:53 22 jun 2025 (UTC)
== [[wixar]] ==
Hola, por favor:
* La plantilla {{ep|ejemplo}} tiene sus parámetros para ser rellenada. No embebas la plantilla de referencia dentro de los ejemplos, es innecesario y queda peor. Ídem para ejemplos tomados de un diccionario, deberías repetir la cita con los parámetros del ejemplo; pero si la referencia está a continuación de la definición (lugar ideal) en general se entiende que el ejemplo podría haber salido de ahí por lo que no es necesario volver a citar.
* Los ítems debajo de las definiciones son solo para palabras relacionadas del mismo idioma, no como hiciste con wix.
Saludos [[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ([[Usuario discusión:Tmagc|discusión]]) 04:34 25 jun 2025 (UTC)
:@[[Usuario:Tmagc|Tmagc]] Entiendo, ¡muchas gracias! [[Usuario:JaimeDes|JaimeDes]] ([[Usuario discusión:JaimeDes|discusión]]) 04:50 25 jun 2025 (UTC)
== etimologías ==
Hola, te escribo por [[paragimnohimenial]].
* Por favor, no uses el código el, es para griego moderno. Muy pocas palabras entran en esta clasificación, como [[melópita]]. En todo caso sería grc si es un término científico tomado del griego antiguo.
* A menos que ya existiera la palabra en griego o en latín, o la formación recurra a un vocablo o prefijo nuevo no existente en castellano, o no sea posible explicar la formación a partir de sus compuestos, es mejor usar siempre que sea posible <code>prefijo</code>, <code>sufijo</code>, <code>confijo</code>, <code>endo</code> en lugar de poner el idioma de origen. En algunos casos incluso es mejor poner ambas como explicaciones equivalentes. Pero no creo que el término ya existiera en latín o en griego y se puede recurrir a vocablos ya asentados para explicar su formación.
* Por último, no escribimos transliteraciones ni en enlaces ni en títulos de entradas. Si es del griego va en griego. Saludos.
[[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ([[Usuario discusión:Tmagc|discusión]]) 22:26 25 jun 2025 (UTC)
:Perfecto, justo evité usar grc porque esperaba encontrar algo similar al neolatín (la-neo). Cambio todo. Saludos. [[Usuario:JaimeDes|JaimeDes]] ([[Usuario discusión:JaimeDes|discusión]]) 22:33 25 jun 2025 (UTC)
::Hola, @[[Usuario:Tmagc|Tmagc]], acabo de notar los cambios que hiciste en la etimología, ¿no te parece que quitaste toda la información y ya no se entiende nada? Un lector que no sepa de lenguas clásicas no va a entender a primera vista qué es gimno o que himenio viene de himen que significa barrera. Incluso un lector medianamente versado en la materia puede que no sepa del todo el significado de cada segmento. [[Usuario:JaimeDes|JaimeDes]] ([[Usuario discusión:JaimeDes|discusión]]) 22:39 25 jun 2025 (UTC)
:::@[[Usuario:JaimeDes|JaimeDes]] Es el problema de crear títulos complejos antes de los que son más simples. Es decir, sería un problema de [[gimno-]] o de [[himenio]] explicar lo que significa cada uno de esos miembros, no del título que creaste. [[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ([[Usuario discusión:Tmagc|discusión]]) 23:42 25 jun 2025 (UTC)
::::@[[Usuario:Tmagc|Tmagc]] En este caso todavía me faltaba añadir las palabras griegas, es verdad no había manera de saber todavía no acababa y todavía iba a añadir las palabras en griego. Pero, no debería haber problema agregar esas palabras en griego, ¿no? tal cual está, solo añadiendo los étimos griegos.
:::::Del griego παρά (părắ, 'al lado, encima') y γυμνός (gymnós, 'desnudo') y del latín hymenium, diminutivo de del griego ῠ̔μήν (hŭmḗn, 'membrana') y el sufijo -alis ('relativo o perteneciente a').
::::[[Usuario:JaimeDes|JaimeDes]] ([[Usuario discusión:JaimeDes|discusión]]) 00:07 26 jun 2025 (UTC)
:@[[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ¿Hay algún motivo específico por el que no haya transliteraciones? Revisar pronunciaciones en AFI o algún sistema de romanización/transliteración es una de las cosas más útiles de cualquier diccionario multilingüe que se precie de ser útil para cualquier persona que aprenda idiomas o lingüistas. [[Usuario:JaimeDes|JaimeDes]] ([[Usuario discusión:JaimeDes|discusión]]) 22:43 25 jun 2025 (UTC)
::@[[Usuario:Tmagc|Tmagc]] Ya entendí a qué te referías, sí, eso es justo lo que estaba haciendo. Estoy buscando las palabras en griego en Wiktionary, el diccionario que uso solo trae las transliteraciones. Saludos. [[Usuario:JaimeDes|JaimeDes]] ([[Usuario discusión:JaimeDes|discusión]]) 22:54 25 jun 2025 (UTC)
:::De todas formas, la plantilla etimología tiene un parámetro opcional para agregar la transliteración. [[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ([[Usuario discusión:Tmagc|discusión]]) 23:42 25 jun 2025 (UTC)
== indusios ==
Hola no agregamos traducciones ni nada más que el título con la plantilla de forma en las páginas de formas flexivas. Por favor, volvé a leer la Guía de estilo, saludos. [[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ([[Usuario discusión:Tmagc|discusión]]) 05:05 26 jun 2025 (UTC)
q379rzrhbqaa329xhn3tcpuj6gk02nx
5822365
5822364
2025-06-26T05:12:47Z
Tmagc
158167
/* etimologías */ Respuesta
5822365
wikitext
text/x-wiki
<div style="padding:10px; font-size:101%; background-color:#F5FFFF; border: 1px dotted teal;" >
Hola, JaimeDes. Te damos la [[Wikcionario:Bienvenido, nuevo visitante|bienvenida a ''Wikcionario'']]. <small style="padding-left:150px">[[Wikcionario:Embajada|If you don't speak Spanish, please visit our Embassy]]</small>
Gracias por participar en el proyecto. Puedes encontrar algunas guías útiles aquí:
:<small>▶</small> El '''[[Ayuda:Tutorial|tutorial del Wikcionario]]''' te ofrece una introducción básica sobre la manera de editar con el lenguaje "wiki"; si ya has editado en ''Wikipedia'', mira '''[[Wikcionario:Para editores de Wikipedia|para editores de Wikipedia]]''' en cambio.
:<small>▶</small> La '''[[Wikcionario:Ayuda|página de ayuda]]''' explica la filosofía básica del proyecto, cómo explorarlo y cómo colaborar; hay muchos otros recursos en el '''[[Ayuda:Mapa de ayuda|Mapa de ayuda]]'''.
:<small>▶</small> Las '''[[Wikcionario:Cómo se edita una página|instrucciones para editar una página]]''' explican cómo hacer ediciones;
:<small>▶</small> Los manuales de '''[[Wikcionario:Estructura|estructura]]''', y de '''[[Wikcionario:Estilo|estilo]]''' son guías esenciales para orientar la redacción;
:<small>▶</small> Recuerda también que casi siempre las entradas se crean con [[minúscula]]s. Mira '''[[Wikcionario:Convenciones para nombrar entradas|cómo nombrar entradas]]''' para más detalles.
Si quieres saber algo más, puedes dirigirte a la comunidad en el '''[[Wikcionario:Café|Café]]'''. No temas preguntar, estamos aquí para ayudarte. Puedes también conectarte con otros editores en el '''{{IRC|wiktionary-es|canal IRC}}''' o en el {{IRC|wikimedia-ayuda|canal de ayuda}}.
{|
| Esta es tu página de discusión, donde otros wikcionaristas pueden contactarte. Debes responder a un mensaje de otro usuario en '''su''' página de discusión, porque así le saldrá el aviso de «mensajes nuevos» y podrá enterarse de tu respuesta. No olvides '''[[Wikcionario:Cómo se edita una página#Firmar un comentario|firmar tu mensaje]]''' con cuatro tildes <nowiki>(~~~~)</nowiki>, con la combinación de teclas {{tecla|Alt Gr|4}}, o usando el botón correspondiente que hay en la parte superior de la caja de edición. || [[Archivo:Signature_button_vector.png|right|Para firmar usa el botón indicado|link=]]
|}
Esperamos que pases buenos momentos por aquí y que la colaboración te resulte agradable.<br />
Saludos muy cordiales, '''[[User:Taichi|Taichi]]''' - ([[User talk:Taichi|あ!]]) 06:04 26 dic 2015 (UTC).</div>
== Rimas ==
Hola. Bienvenido :) La x es totalmente impredecible, aunque supongo que ks será lo más corriente (La gente por aquí me mira un poco raro cuando digo "woajaca" en lugar de "o acsaca"...) La plantilla de pron-graf está muy bien cuando se entienden los detallitos como |ayuda. Si tienes más dudas me preguntas, a veces sabré y a veces no. En el Café te pueden ayudar otros con más conocimientos técnicos. Saludos. [[Usuario:Lin linao|Lin linao]] [[Usuario Discusión:Lin linao|¿dime?]] 23:57 21 jun 2025 (UTC)
:¡Gracias! @[[Usuario:Lin linao|Lin linao]] [[Usuario:JaimeDes|JaimeDes]] ([[Usuario discusión:JaimeDes|discusión]]) 01:53 22 jun 2025 (UTC)
== [[wixar]] ==
Hola, por favor:
* La plantilla {{ep|ejemplo}} tiene sus parámetros para ser rellenada. No embebas la plantilla de referencia dentro de los ejemplos, es innecesario y queda peor. Ídem para ejemplos tomados de un diccionario, deberías repetir la cita con los parámetros del ejemplo; pero si la referencia está a continuación de la definición (lugar ideal) en general se entiende que el ejemplo podría haber salido de ahí por lo que no es necesario volver a citar.
* Los ítems debajo de las definiciones son solo para palabras relacionadas del mismo idioma, no como hiciste con wix.
Saludos [[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ([[Usuario discusión:Tmagc|discusión]]) 04:34 25 jun 2025 (UTC)
:@[[Usuario:Tmagc|Tmagc]] Entiendo, ¡muchas gracias! [[Usuario:JaimeDes|JaimeDes]] ([[Usuario discusión:JaimeDes|discusión]]) 04:50 25 jun 2025 (UTC)
== etimologías ==
Hola, te escribo por [[paragimnohimenial]].
* Por favor, no uses el código el, es para griego moderno. Muy pocas palabras entran en esta clasificación, como [[melópita]]. En todo caso sería grc si es un término científico tomado del griego antiguo.
* A menos que ya existiera la palabra en griego o en latín, o la formación recurra a un vocablo o prefijo nuevo no existente en castellano, o no sea posible explicar la formación a partir de sus compuestos, es mejor usar siempre que sea posible <code>prefijo</code>, <code>sufijo</code>, <code>confijo</code>, <code>endo</code> en lugar de poner el idioma de origen. En algunos casos incluso es mejor poner ambas como explicaciones equivalentes. Pero no creo que el término ya existiera en latín o en griego y se puede recurrir a vocablos ya asentados para explicar su formación.
* Por último, no escribimos transliteraciones ni en enlaces ni en títulos de entradas. Si es del griego va en griego. Saludos.
[[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ([[Usuario discusión:Tmagc|discusión]]) 22:26 25 jun 2025 (UTC)
:Perfecto, justo evité usar grc porque esperaba encontrar algo similar al neolatín (la-neo). Cambio todo. Saludos. [[Usuario:JaimeDes|JaimeDes]] ([[Usuario discusión:JaimeDes|discusión]]) 22:33 25 jun 2025 (UTC)
::Hola, @[[Usuario:Tmagc|Tmagc]], acabo de notar los cambios que hiciste en la etimología, ¿no te parece que quitaste toda la información y ya no se entiende nada? Un lector que no sepa de lenguas clásicas no va a entender a primera vista qué es gimno o que himenio viene de himen que significa barrera. Incluso un lector medianamente versado en la materia puede que no sepa del todo el significado de cada segmento. [[Usuario:JaimeDes|JaimeDes]] ([[Usuario discusión:JaimeDes|discusión]]) 22:39 25 jun 2025 (UTC)
:::@[[Usuario:JaimeDes|JaimeDes]] Es el problema de crear títulos complejos antes de los que son más simples. Es decir, sería un problema de [[gimno-]] o de [[himenio]] explicar lo que significa cada uno de esos miembros, no del título que creaste. [[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ([[Usuario discusión:Tmagc|discusión]]) 23:42 25 jun 2025 (UTC)
::::@[[Usuario:Tmagc|Tmagc]] En este caso todavía me faltaba añadir las palabras griegas, es verdad no había manera de saber todavía no acababa y todavía iba a añadir las palabras en griego. Pero, no debería haber problema agregar esas palabras en griego, ¿no? tal cual está, solo añadiendo los étimos griegos.
:::::Del griego παρά (părắ, 'al lado, encima') y γυμνός (gymnós, 'desnudo') y del latín hymenium, diminutivo de del griego ῠ̔μήν (hŭmḗn, 'membrana') y el sufijo -alis ('relativo o perteneciente a').
::::[[Usuario:JaimeDes|JaimeDes]] ([[Usuario discusión:JaimeDes|discusión]]) 00:07 26 jun 2025 (UTC)
:::::@[[Usuario:JaimeDes|JaimeDes]] A ver vamos otra vez. En principio sí, es un problema porque da la falsa sensación que el término se originó en el griego cuando en realidad es una formación completamente endógena, recurriendo a palabras base, prefijos y sufijos que ya están relativamente adaptados y asentados en nuestro idioma. Como ejemplo, compará [[biodigestor]] (entrada mía creada recién) con [[todavía]]. Claramente, sería un desacierto decir que proviene del griego [[βιο-]] o del latín [[digestus]] cuando quizá un griego o un romano ni siquiera sepa qué es un biodigestor. Por el contrario, estaría mal reducir la otra a toda + vía ya que no alcanza la suma de las partes para explicar el porqué del origen (y me indigna que así lo haga el DLE). [[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ([[Usuario discusión:Tmagc|discusión]]) 05:12 26 jun 2025 (UTC)
:@[[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ¿Hay algún motivo específico por el que no haya transliteraciones? Revisar pronunciaciones en AFI o algún sistema de romanización/transliteración es una de las cosas más útiles de cualquier diccionario multilingüe que se precie de ser útil para cualquier persona que aprenda idiomas o lingüistas. [[Usuario:JaimeDes|JaimeDes]] ([[Usuario discusión:JaimeDes|discusión]]) 22:43 25 jun 2025 (UTC)
::@[[Usuario:Tmagc|Tmagc]] Ya entendí a qué te referías, sí, eso es justo lo que estaba haciendo. Estoy buscando las palabras en griego en Wiktionary, el diccionario que uso solo trae las transliteraciones. Saludos. [[Usuario:JaimeDes|JaimeDes]] ([[Usuario discusión:JaimeDes|discusión]]) 22:54 25 jun 2025 (UTC)
:::De todas formas, la plantilla etimología tiene un parámetro opcional para agregar la transliteración. [[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ([[Usuario discusión:Tmagc|discusión]]) 23:42 25 jun 2025 (UTC)
== indusios ==
Hola no agregamos traducciones ni nada más que el título con la plantilla de forma en las páginas de formas flexivas. Por favor, volvé a leer la Guía de estilo, saludos. [[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ([[Usuario discusión:Tmagc|discusión]]) 05:05 26 jun 2025 (UTC)
j0pdejfu17hx0su8f8k1r70h9l0ujc3
5822366
5822365
2025-06-26T05:13:52Z
JaimeDes
61803
/* indusios */ Respuesta
5822366
wikitext
text/x-wiki
<div style="padding:10px; font-size:101%; background-color:#F5FFFF; border: 1px dotted teal;" >
Hola, JaimeDes. Te damos la [[Wikcionario:Bienvenido, nuevo visitante|bienvenida a ''Wikcionario'']]. <small style="padding-left:150px">[[Wikcionario:Embajada|If you don't speak Spanish, please visit our Embassy]]</small>
Gracias por participar en el proyecto. Puedes encontrar algunas guías útiles aquí:
:<small>▶</small> El '''[[Ayuda:Tutorial|tutorial del Wikcionario]]''' te ofrece una introducción básica sobre la manera de editar con el lenguaje "wiki"; si ya has editado en ''Wikipedia'', mira '''[[Wikcionario:Para editores de Wikipedia|para editores de Wikipedia]]''' en cambio.
:<small>▶</small> La '''[[Wikcionario:Ayuda|página de ayuda]]''' explica la filosofía básica del proyecto, cómo explorarlo y cómo colaborar; hay muchos otros recursos en el '''[[Ayuda:Mapa de ayuda|Mapa de ayuda]]'''.
:<small>▶</small> Las '''[[Wikcionario:Cómo se edita una página|instrucciones para editar una página]]''' explican cómo hacer ediciones;
:<small>▶</small> Los manuales de '''[[Wikcionario:Estructura|estructura]]''', y de '''[[Wikcionario:Estilo|estilo]]''' son guías esenciales para orientar la redacción;
:<small>▶</small> Recuerda también que casi siempre las entradas se crean con [[minúscula]]s. Mira '''[[Wikcionario:Convenciones para nombrar entradas|cómo nombrar entradas]]''' para más detalles.
Si quieres saber algo más, puedes dirigirte a la comunidad en el '''[[Wikcionario:Café|Café]]'''. No temas preguntar, estamos aquí para ayudarte. Puedes también conectarte con otros editores en el '''{{IRC|wiktionary-es|canal IRC}}''' o en el {{IRC|wikimedia-ayuda|canal de ayuda}}.
{|
| Esta es tu página de discusión, donde otros wikcionaristas pueden contactarte. Debes responder a un mensaje de otro usuario en '''su''' página de discusión, porque así le saldrá el aviso de «mensajes nuevos» y podrá enterarse de tu respuesta. No olvides '''[[Wikcionario:Cómo se edita una página#Firmar un comentario|firmar tu mensaje]]''' con cuatro tildes <nowiki>(~~~~)</nowiki>, con la combinación de teclas {{tecla|Alt Gr|4}}, o usando el botón correspondiente que hay en la parte superior de la caja de edición. || [[Archivo:Signature_button_vector.png|right|Para firmar usa el botón indicado|link=]]
|}
Esperamos que pases buenos momentos por aquí y que la colaboración te resulte agradable.<br />
Saludos muy cordiales, '''[[User:Taichi|Taichi]]''' - ([[User talk:Taichi|あ!]]) 06:04 26 dic 2015 (UTC).</div>
== Rimas ==
Hola. Bienvenido :) La x es totalmente impredecible, aunque supongo que ks será lo más corriente (La gente por aquí me mira un poco raro cuando digo "woajaca" en lugar de "o acsaca"...) La plantilla de pron-graf está muy bien cuando se entienden los detallitos como |ayuda. Si tienes más dudas me preguntas, a veces sabré y a veces no. En el Café te pueden ayudar otros con más conocimientos técnicos. Saludos. [[Usuario:Lin linao|Lin linao]] [[Usuario Discusión:Lin linao|¿dime?]] 23:57 21 jun 2025 (UTC)
:¡Gracias! @[[Usuario:Lin linao|Lin linao]] [[Usuario:JaimeDes|JaimeDes]] ([[Usuario discusión:JaimeDes|discusión]]) 01:53 22 jun 2025 (UTC)
== [[wixar]] ==
Hola, por favor:
* La plantilla {{ep|ejemplo}} tiene sus parámetros para ser rellenada. No embebas la plantilla de referencia dentro de los ejemplos, es innecesario y queda peor. Ídem para ejemplos tomados de un diccionario, deberías repetir la cita con los parámetros del ejemplo; pero si la referencia está a continuación de la definición (lugar ideal) en general se entiende que el ejemplo podría haber salido de ahí por lo que no es necesario volver a citar.
* Los ítems debajo de las definiciones son solo para palabras relacionadas del mismo idioma, no como hiciste con wix.
Saludos [[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ([[Usuario discusión:Tmagc|discusión]]) 04:34 25 jun 2025 (UTC)
:@[[Usuario:Tmagc|Tmagc]] Entiendo, ¡muchas gracias! [[Usuario:JaimeDes|JaimeDes]] ([[Usuario discusión:JaimeDes|discusión]]) 04:50 25 jun 2025 (UTC)
== etimologías ==
Hola, te escribo por [[paragimnohimenial]].
* Por favor, no uses el código el, es para griego moderno. Muy pocas palabras entran en esta clasificación, como [[melópita]]. En todo caso sería grc si es un término científico tomado del griego antiguo.
* A menos que ya existiera la palabra en griego o en latín, o la formación recurra a un vocablo o prefijo nuevo no existente en castellano, o no sea posible explicar la formación a partir de sus compuestos, es mejor usar siempre que sea posible <code>prefijo</code>, <code>sufijo</code>, <code>confijo</code>, <code>endo</code> en lugar de poner el idioma de origen. En algunos casos incluso es mejor poner ambas como explicaciones equivalentes. Pero no creo que el término ya existiera en latín o en griego y se puede recurrir a vocablos ya asentados para explicar su formación.
* Por último, no escribimos transliteraciones ni en enlaces ni en títulos de entradas. Si es del griego va en griego. Saludos.
[[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ([[Usuario discusión:Tmagc|discusión]]) 22:26 25 jun 2025 (UTC)
:Perfecto, justo evité usar grc porque esperaba encontrar algo similar al neolatín (la-neo). Cambio todo. Saludos. [[Usuario:JaimeDes|JaimeDes]] ([[Usuario discusión:JaimeDes|discusión]]) 22:33 25 jun 2025 (UTC)
::Hola, @[[Usuario:Tmagc|Tmagc]], acabo de notar los cambios que hiciste en la etimología, ¿no te parece que quitaste toda la información y ya no se entiende nada? Un lector que no sepa de lenguas clásicas no va a entender a primera vista qué es gimno o que himenio viene de himen que significa barrera. Incluso un lector medianamente versado en la materia puede que no sepa del todo el significado de cada segmento. [[Usuario:JaimeDes|JaimeDes]] ([[Usuario discusión:JaimeDes|discusión]]) 22:39 25 jun 2025 (UTC)
:::@[[Usuario:JaimeDes|JaimeDes]] Es el problema de crear títulos complejos antes de los que son más simples. Es decir, sería un problema de [[gimno-]] o de [[himenio]] explicar lo que significa cada uno de esos miembros, no del título que creaste. [[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ([[Usuario discusión:Tmagc|discusión]]) 23:42 25 jun 2025 (UTC)
::::@[[Usuario:Tmagc|Tmagc]] En este caso todavía me faltaba añadir las palabras griegas, es verdad no había manera de saber todavía no acababa y todavía iba a añadir las palabras en griego. Pero, no debería haber problema agregar esas palabras en griego, ¿no? tal cual está, solo añadiendo los étimos griegos.
:::::Del griego παρά (părắ, 'al lado, encima') y γυμνός (gymnós, 'desnudo') y del latín hymenium, diminutivo de del griego ῠ̔μήν (hŭmḗn, 'membrana') y el sufijo -alis ('relativo o perteneciente a').
::::[[Usuario:JaimeDes|JaimeDes]] ([[Usuario discusión:JaimeDes|discusión]]) 00:07 26 jun 2025 (UTC)
:::::@[[Usuario:JaimeDes|JaimeDes]] A ver vamos otra vez. En principio sí, es un problema porque da la falsa sensación que el término se originó en el griego cuando en realidad es una formación completamente endógena, recurriendo a palabras base, prefijos y sufijos que ya están relativamente adaptados y asentados en nuestro idioma. Como ejemplo, compará [[biodigestor]] (entrada mía creada recién) con [[todavía]]. Claramente, sería un desacierto decir que proviene del griego [[βιο-]] o del latín [[digestus]] cuando quizá un griego o un romano ni siquiera sepa qué es un biodigestor. Por el contrario, estaría mal reducir la otra a toda + vía ya que no alcanza la suma de las partes para explicar el porqué del origen (y me indigna que así lo haga el DLE). [[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ([[Usuario discusión:Tmagc|discusión]]) 05:12 26 jun 2025 (UTC)
:@[[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ¿Hay algún motivo específico por el que no haya transliteraciones? Revisar pronunciaciones en AFI o algún sistema de romanización/transliteración es una de las cosas más útiles de cualquier diccionario multilingüe que se precie de ser útil para cualquier persona que aprenda idiomas o lingüistas. [[Usuario:JaimeDes|JaimeDes]] ([[Usuario discusión:JaimeDes|discusión]]) 22:43 25 jun 2025 (UTC)
::@[[Usuario:Tmagc|Tmagc]] Ya entendí a qué te referías, sí, eso es justo lo que estaba haciendo. Estoy buscando las palabras en griego en Wiktionary, el diccionario que uso solo trae las transliteraciones. Saludos. [[Usuario:JaimeDes|JaimeDes]] ([[Usuario discusión:JaimeDes|discusión]]) 22:54 25 jun 2025 (UTC)
:::De todas formas, la plantilla etimología tiene un parámetro opcional para agregar la transliteración. [[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ([[Usuario discusión:Tmagc|discusión]]) 23:42 25 jun 2025 (UTC)
== indusios ==
Hola no agregamos traducciones ni nada más que el título con la plantilla de forma en las páginas de formas flexivas. Por favor, volvé a leer la Guía de estilo, saludos. [[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ([[Usuario discusión:Tmagc|discusión]]) 05:05 26 jun 2025 (UTC)
:Entiendo, lo puse por un motivo bastante específico que es algo que pienso proponer después en el café, lo elimino. Saludos. [[Usuario:JaimeDes|JaimeDes]] ([[Usuario discusión:JaimeDes|discusión]]) 05:13 26 jun 2025 (UTC)
mystu5obpqjw8vwm8ec7llyjp568b1u
5822367
5822366
2025-06-26T05:17:53Z
Tmagc
158167
/* etimologías */
5822367
wikitext
text/x-wiki
<div style="padding:10px; font-size:101%; background-color:#F5FFFF; border: 1px dotted teal;" >
Hola, JaimeDes. Te damos la [[Wikcionario:Bienvenido, nuevo visitante|bienvenida a ''Wikcionario'']]. <small style="padding-left:150px">[[Wikcionario:Embajada|If you don't speak Spanish, please visit our Embassy]]</small>
Gracias por participar en el proyecto. Puedes encontrar algunas guías útiles aquí:
:<small>▶</small> El '''[[Ayuda:Tutorial|tutorial del Wikcionario]]''' te ofrece una introducción básica sobre la manera de editar con el lenguaje "wiki"; si ya has editado en ''Wikipedia'', mira '''[[Wikcionario:Para editores de Wikipedia|para editores de Wikipedia]]''' en cambio.
:<small>▶</small> La '''[[Wikcionario:Ayuda|página de ayuda]]''' explica la filosofía básica del proyecto, cómo explorarlo y cómo colaborar; hay muchos otros recursos en el '''[[Ayuda:Mapa de ayuda|Mapa de ayuda]]'''.
:<small>▶</small> Las '''[[Wikcionario:Cómo se edita una página|instrucciones para editar una página]]''' explican cómo hacer ediciones;
:<small>▶</small> Los manuales de '''[[Wikcionario:Estructura|estructura]]''', y de '''[[Wikcionario:Estilo|estilo]]''' son guías esenciales para orientar la redacción;
:<small>▶</small> Recuerda también que casi siempre las entradas se crean con [[minúscula]]s. Mira '''[[Wikcionario:Convenciones para nombrar entradas|cómo nombrar entradas]]''' para más detalles.
Si quieres saber algo más, puedes dirigirte a la comunidad en el '''[[Wikcionario:Café|Café]]'''. No temas preguntar, estamos aquí para ayudarte. Puedes también conectarte con otros editores en el '''{{IRC|wiktionary-es|canal IRC}}''' o en el {{IRC|wikimedia-ayuda|canal de ayuda}}.
{|
| Esta es tu página de discusión, donde otros wikcionaristas pueden contactarte. Debes responder a un mensaje de otro usuario en '''su''' página de discusión, porque así le saldrá el aviso de «mensajes nuevos» y podrá enterarse de tu respuesta. No olvides '''[[Wikcionario:Cómo se edita una página#Firmar un comentario|firmar tu mensaje]]''' con cuatro tildes <nowiki>(~~~~)</nowiki>, con la combinación de teclas {{tecla|Alt Gr|4}}, o usando el botón correspondiente que hay en la parte superior de la caja de edición. || [[Archivo:Signature_button_vector.png|right|Para firmar usa el botón indicado|link=]]
|}
Esperamos que pases buenos momentos por aquí y que la colaboración te resulte agradable.<br />
Saludos muy cordiales, '''[[User:Taichi|Taichi]]''' - ([[User talk:Taichi|あ!]]) 06:04 26 dic 2015 (UTC).</div>
== Rimas ==
Hola. Bienvenido :) La x es totalmente impredecible, aunque supongo que ks será lo más corriente (La gente por aquí me mira un poco raro cuando digo "woajaca" en lugar de "o acsaca"...) La plantilla de pron-graf está muy bien cuando se entienden los detallitos como |ayuda. Si tienes más dudas me preguntas, a veces sabré y a veces no. En el Café te pueden ayudar otros con más conocimientos técnicos. Saludos. [[Usuario:Lin linao|Lin linao]] [[Usuario Discusión:Lin linao|¿dime?]] 23:57 21 jun 2025 (UTC)
:¡Gracias! @[[Usuario:Lin linao|Lin linao]] [[Usuario:JaimeDes|JaimeDes]] ([[Usuario discusión:JaimeDes|discusión]]) 01:53 22 jun 2025 (UTC)
== [[wixar]] ==
Hola, por favor:
* La plantilla {{ep|ejemplo}} tiene sus parámetros para ser rellenada. No embebas la plantilla de referencia dentro de los ejemplos, es innecesario y queda peor. Ídem para ejemplos tomados de un diccionario, deberías repetir la cita con los parámetros del ejemplo; pero si la referencia está a continuación de la definición (lugar ideal) en general se entiende que el ejemplo podría haber salido de ahí por lo que no es necesario volver a citar.
* Los ítems debajo de las definiciones son solo para palabras relacionadas del mismo idioma, no como hiciste con wix.
Saludos [[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ([[Usuario discusión:Tmagc|discusión]]) 04:34 25 jun 2025 (UTC)
:@[[Usuario:Tmagc|Tmagc]] Entiendo, ¡muchas gracias! [[Usuario:JaimeDes|JaimeDes]] ([[Usuario discusión:JaimeDes|discusión]]) 04:50 25 jun 2025 (UTC)
== etimologías ==
Hola, te escribo por [[paragimnohimenial]].
* Por favor, no uses el código el, es para griego moderno. Muy pocas palabras entran en esta clasificación, como [[melópita]]. En todo caso sería grc si es un término científico tomado del griego antiguo.
* A menos que ya existiera la palabra en griego o en latín, o la formación recurra a un vocablo o prefijo nuevo no existente en castellano, o no sea posible explicar la formación a partir de sus compuestos, es mejor usar siempre que sea posible <code>prefijo</code>, <code>sufijo</code>, <code>confijo</code>, <code>endo</code> en lugar de poner el idioma de origen. En algunos casos incluso es mejor poner ambas como explicaciones equivalentes. Pero no creo que el término ya existiera en latín o en griego y se puede recurrir a vocablos ya asentados para explicar su formación.
* Por último, no escribimos transliteraciones ni en enlaces ni en títulos de entradas. Si es del griego va en griego. Saludos.
[[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ([[Usuario discusión:Tmagc|discusión]]) 22:26 25 jun 2025 (UTC)
:Perfecto, justo evité usar grc porque esperaba encontrar algo similar al neolatín (la-neo). Cambio todo. Saludos. [[Usuario:JaimeDes|JaimeDes]] ([[Usuario discusión:JaimeDes|discusión]]) 22:33 25 jun 2025 (UTC)
::Hola, @[[Usuario:Tmagc|Tmagc]], acabo de notar los cambios que hiciste en la etimología, ¿no te parece que quitaste toda la información y ya no se entiende nada? Un lector que no sepa de lenguas clásicas no va a entender a primera vista qué es gimno o que himenio viene de himen que significa barrera. Incluso un lector medianamente versado en la materia puede que no sepa del todo el significado de cada segmento. [[Usuario:JaimeDes|JaimeDes]] ([[Usuario discusión:JaimeDes|discusión]]) 22:39 25 jun 2025 (UTC)
:::@[[Usuario:JaimeDes|JaimeDes]] Es el problema de crear títulos complejos antes de los que son más simples. Es decir, sería un problema de [[gimno-]] o de [[himenio]] explicar lo que significa cada uno de esos miembros, no del título que creaste. [[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ([[Usuario discusión:Tmagc|discusión]]) 23:42 25 jun 2025 (UTC)
::::@[[Usuario:Tmagc|Tmagc]] En este caso todavía me faltaba añadir las palabras griegas, es verdad no había manera de saber todavía no acababa y todavía iba a añadir las palabras en griego. Pero, no debería haber problema agregar esas palabras en griego, ¿no? tal cual está, solo añadiendo los étimos griegos.
:::::Del griego παρά (părắ, 'al lado, encima') y γυμνός (gymnós, 'desnudo') y del latín hymenium, diminutivo de del griego ῠ̔μήν (hŭmḗn, 'membrana') y el sufijo -alis ('relativo o perteneciente a').
::::[[Usuario:JaimeDes|JaimeDes]] ([[Usuario discusión:JaimeDes|discusión]]) 00:07 26 jun 2025 (UTC)
:::::@[[Usuario:JaimeDes|JaimeDes]] A ver vamos otra vez. En principio sí, es un problema porque da la falsa sensación que el término se originó en el griego cuando en realidad es una formación completamente endógena, recurriendo a palabras base, prefijos y sufijos que ya están relativamente adaptados y asentados en nuestro idioma. Como ejemplo, compará [[biodigestor]] (entrada mía creada recién) con [[todavía]]. Claramente, sería un desacierto decir que proviene del griego [[βιο-]] o del latín [[digestus]] cuando quizá un griego o un romano ni siquiera sepa qué es un biodigestor. Por el contrario, estaría mal reducir la otra a toda + vía ya que no alcanza la suma de las partes para explicar el porqué del origen (y me indigna que así lo haga el DLE). Por último, en gran parte de los casos cae entre medio porque por ejemplo podría ser una adaptación de un término que existía en inglés o en francés y se empezó a usar en castellano, pero también es posible explicarlo a partir de una formación completamente lógica sin que resulte en un calco. Se me ocurriría ahora [[instanciar]] (instancia + -ar), con claro origen en otro idioma. Generalmente no suelo indicar el idioma de origen porque muchas veces es difícil determinar de cuál vino primero o simplemente porque el surgimiento fue tan natural y a la par que hace que no tenga sentido. [[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ([[Usuario discusión:Tmagc|discusión]]) 05:12 26 jun 2025 (UTC)
:@[[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ¿Hay algún motivo específico por el que no haya transliteraciones? Revisar pronunciaciones en AFI o algún sistema de romanización/transliteración es una de las cosas más útiles de cualquier diccionario multilingüe que se precie de ser útil para cualquier persona que aprenda idiomas o lingüistas. [[Usuario:JaimeDes|JaimeDes]] ([[Usuario discusión:JaimeDes|discusión]]) 22:43 25 jun 2025 (UTC)
::@[[Usuario:Tmagc|Tmagc]] Ya entendí a qué te referías, sí, eso es justo lo que estaba haciendo. Estoy buscando las palabras en griego en Wiktionary, el diccionario que uso solo trae las transliteraciones. Saludos. [[Usuario:JaimeDes|JaimeDes]] ([[Usuario discusión:JaimeDes|discusión]]) 22:54 25 jun 2025 (UTC)
:::De todas formas, la plantilla etimología tiene un parámetro opcional para agregar la transliteración. [[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ([[Usuario discusión:Tmagc|discusión]]) 23:42 25 jun 2025 (UTC)
== indusios ==
Hola no agregamos traducciones ni nada más que el título con la plantilla de forma en las páginas de formas flexivas. Por favor, volvé a leer la Guía de estilo, saludos. [[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ([[Usuario discusión:Tmagc|discusión]]) 05:05 26 jun 2025 (UTC)
:Entiendo, lo puse por un motivo bastante específico que es algo que pienso proponer después en el café, lo elimino. Saludos. [[Usuario:JaimeDes|JaimeDes]] ([[Usuario discusión:JaimeDes|discusión]]) 05:13 26 jun 2025 (UTC)
1xg0b3acu5qg4jx5or89mdst785tt5u
5822368
5822367
2025-06-26T05:22:58Z
Tmagc
158167
/* indusios */ Respuesta
5822368
wikitext
text/x-wiki
<div style="padding:10px; font-size:101%; background-color:#F5FFFF; border: 1px dotted teal;" >
Hola, JaimeDes. Te damos la [[Wikcionario:Bienvenido, nuevo visitante|bienvenida a ''Wikcionario'']]. <small style="padding-left:150px">[[Wikcionario:Embajada|If you don't speak Spanish, please visit our Embassy]]</small>
Gracias por participar en el proyecto. Puedes encontrar algunas guías útiles aquí:
:<small>▶</small> El '''[[Ayuda:Tutorial|tutorial del Wikcionario]]''' te ofrece una introducción básica sobre la manera de editar con el lenguaje "wiki"; si ya has editado en ''Wikipedia'', mira '''[[Wikcionario:Para editores de Wikipedia|para editores de Wikipedia]]''' en cambio.
:<small>▶</small> La '''[[Wikcionario:Ayuda|página de ayuda]]''' explica la filosofía básica del proyecto, cómo explorarlo y cómo colaborar; hay muchos otros recursos en el '''[[Ayuda:Mapa de ayuda|Mapa de ayuda]]'''.
:<small>▶</small> Las '''[[Wikcionario:Cómo se edita una página|instrucciones para editar una página]]''' explican cómo hacer ediciones;
:<small>▶</small> Los manuales de '''[[Wikcionario:Estructura|estructura]]''', y de '''[[Wikcionario:Estilo|estilo]]''' son guías esenciales para orientar la redacción;
:<small>▶</small> Recuerda también que casi siempre las entradas se crean con [[minúscula]]s. Mira '''[[Wikcionario:Convenciones para nombrar entradas|cómo nombrar entradas]]''' para más detalles.
Si quieres saber algo más, puedes dirigirte a la comunidad en el '''[[Wikcionario:Café|Café]]'''. No temas preguntar, estamos aquí para ayudarte. Puedes también conectarte con otros editores en el '''{{IRC|wiktionary-es|canal IRC}}''' o en el {{IRC|wikimedia-ayuda|canal de ayuda}}.
{|
| Esta es tu página de discusión, donde otros wikcionaristas pueden contactarte. Debes responder a un mensaje de otro usuario en '''su''' página de discusión, porque así le saldrá el aviso de «mensajes nuevos» y podrá enterarse de tu respuesta. No olvides '''[[Wikcionario:Cómo se edita una página#Firmar un comentario|firmar tu mensaje]]''' con cuatro tildes <nowiki>(~~~~)</nowiki>, con la combinación de teclas {{tecla|Alt Gr|4}}, o usando el botón correspondiente que hay en la parte superior de la caja de edición. || [[Archivo:Signature_button_vector.png|right|Para firmar usa el botón indicado|link=]]
|}
Esperamos que pases buenos momentos por aquí y que la colaboración te resulte agradable.<br />
Saludos muy cordiales, '''[[User:Taichi|Taichi]]''' - ([[User talk:Taichi|あ!]]) 06:04 26 dic 2015 (UTC).</div>
== Rimas ==
Hola. Bienvenido :) La x es totalmente impredecible, aunque supongo que ks será lo más corriente (La gente por aquí me mira un poco raro cuando digo "woajaca" en lugar de "o acsaca"...) La plantilla de pron-graf está muy bien cuando se entienden los detallitos como |ayuda. Si tienes más dudas me preguntas, a veces sabré y a veces no. En el Café te pueden ayudar otros con más conocimientos técnicos. Saludos. [[Usuario:Lin linao|Lin linao]] [[Usuario Discusión:Lin linao|¿dime?]] 23:57 21 jun 2025 (UTC)
:¡Gracias! @[[Usuario:Lin linao|Lin linao]] [[Usuario:JaimeDes|JaimeDes]] ([[Usuario discusión:JaimeDes|discusión]]) 01:53 22 jun 2025 (UTC)
== [[wixar]] ==
Hola, por favor:
* La plantilla {{ep|ejemplo}} tiene sus parámetros para ser rellenada. No embebas la plantilla de referencia dentro de los ejemplos, es innecesario y queda peor. Ídem para ejemplos tomados de un diccionario, deberías repetir la cita con los parámetros del ejemplo; pero si la referencia está a continuación de la definición (lugar ideal) en general se entiende que el ejemplo podría haber salido de ahí por lo que no es necesario volver a citar.
* Los ítems debajo de las definiciones son solo para palabras relacionadas del mismo idioma, no como hiciste con wix.
Saludos [[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ([[Usuario discusión:Tmagc|discusión]]) 04:34 25 jun 2025 (UTC)
:@[[Usuario:Tmagc|Tmagc]] Entiendo, ¡muchas gracias! [[Usuario:JaimeDes|JaimeDes]] ([[Usuario discusión:JaimeDes|discusión]]) 04:50 25 jun 2025 (UTC)
== etimologías ==
Hola, te escribo por [[paragimnohimenial]].
* Por favor, no uses el código el, es para griego moderno. Muy pocas palabras entran en esta clasificación, como [[melópita]]. En todo caso sería grc si es un término científico tomado del griego antiguo.
* A menos que ya existiera la palabra en griego o en latín, o la formación recurra a un vocablo o prefijo nuevo no existente en castellano, o no sea posible explicar la formación a partir de sus compuestos, es mejor usar siempre que sea posible <code>prefijo</code>, <code>sufijo</code>, <code>confijo</code>, <code>endo</code> en lugar de poner el idioma de origen. En algunos casos incluso es mejor poner ambas como explicaciones equivalentes. Pero no creo que el término ya existiera en latín o en griego y se puede recurrir a vocablos ya asentados para explicar su formación.
* Por último, no escribimos transliteraciones ni en enlaces ni en títulos de entradas. Si es del griego va en griego. Saludos.
[[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ([[Usuario discusión:Tmagc|discusión]]) 22:26 25 jun 2025 (UTC)
:Perfecto, justo evité usar grc porque esperaba encontrar algo similar al neolatín (la-neo). Cambio todo. Saludos. [[Usuario:JaimeDes|JaimeDes]] ([[Usuario discusión:JaimeDes|discusión]]) 22:33 25 jun 2025 (UTC)
::Hola, @[[Usuario:Tmagc|Tmagc]], acabo de notar los cambios que hiciste en la etimología, ¿no te parece que quitaste toda la información y ya no se entiende nada? Un lector que no sepa de lenguas clásicas no va a entender a primera vista qué es gimno o que himenio viene de himen que significa barrera. Incluso un lector medianamente versado en la materia puede que no sepa del todo el significado de cada segmento. [[Usuario:JaimeDes|JaimeDes]] ([[Usuario discusión:JaimeDes|discusión]]) 22:39 25 jun 2025 (UTC)
:::@[[Usuario:JaimeDes|JaimeDes]] Es el problema de crear títulos complejos antes de los que son más simples. Es decir, sería un problema de [[gimno-]] o de [[himenio]] explicar lo que significa cada uno de esos miembros, no del título que creaste. [[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ([[Usuario discusión:Tmagc|discusión]]) 23:42 25 jun 2025 (UTC)
::::@[[Usuario:Tmagc|Tmagc]] En este caso todavía me faltaba añadir las palabras griegas, es verdad no había manera de saber todavía no acababa y todavía iba a añadir las palabras en griego. Pero, no debería haber problema agregar esas palabras en griego, ¿no? tal cual está, solo añadiendo los étimos griegos.
:::::Del griego παρά (părắ, 'al lado, encima') y γυμνός (gymnós, 'desnudo') y del latín hymenium, diminutivo de del griego ῠ̔μήν (hŭmḗn, 'membrana') y el sufijo -alis ('relativo o perteneciente a').
::::[[Usuario:JaimeDes|JaimeDes]] ([[Usuario discusión:JaimeDes|discusión]]) 00:07 26 jun 2025 (UTC)
:::::@[[Usuario:JaimeDes|JaimeDes]] A ver vamos otra vez. En principio sí, es un problema porque da la falsa sensación que el término se originó en el griego cuando en realidad es una formación completamente endógena, recurriendo a palabras base, prefijos y sufijos que ya están relativamente adaptados y asentados en nuestro idioma. Como ejemplo, compará [[biodigestor]] (entrada mía creada recién) con [[todavía]]. Claramente, sería un desacierto decir que proviene del griego [[βιο-]] o del latín [[digestus]] cuando quizá un griego o un romano ni siquiera sepa qué es un biodigestor. Por el contrario, estaría mal reducir la otra a toda + vía ya que no alcanza la suma de las partes para explicar el porqué del origen (y me indigna que así lo haga el DLE). Por último, en gran parte de los casos cae entre medio porque por ejemplo podría ser una adaptación de un término que existía en inglés o en francés y se empezó a usar en castellano, pero también es posible explicarlo a partir de una formación completamente lógica sin que resulte en un calco. Se me ocurriría ahora [[instanciar]] (instancia + -ar), con claro origen en otro idioma. Generalmente no suelo indicar el idioma de origen porque muchas veces es difícil determinar de cuál vino primero o simplemente porque el surgimiento fue tan natural y a la par que hace que no tenga sentido. [[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ([[Usuario discusión:Tmagc|discusión]]) 05:12 26 jun 2025 (UTC)
:@[[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ¿Hay algún motivo específico por el que no haya transliteraciones? Revisar pronunciaciones en AFI o algún sistema de romanización/transliteración es una de las cosas más útiles de cualquier diccionario multilingüe que se precie de ser útil para cualquier persona que aprenda idiomas o lingüistas. [[Usuario:JaimeDes|JaimeDes]] ([[Usuario discusión:JaimeDes|discusión]]) 22:43 25 jun 2025 (UTC)
::@[[Usuario:Tmagc|Tmagc]] Ya entendí a qué te referías, sí, eso es justo lo que estaba haciendo. Estoy buscando las palabras en griego en Wiktionary, el diccionario que uso solo trae las transliteraciones. Saludos. [[Usuario:JaimeDes|JaimeDes]] ([[Usuario discusión:JaimeDes|discusión]]) 22:54 25 jun 2025 (UTC)
:::De todas formas, la plantilla etimología tiene un parámetro opcional para agregar la transliteración. [[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ([[Usuario discusión:Tmagc|discusión]]) 23:42 25 jun 2025 (UTC)
== indusios ==
Hola no agregamos traducciones ni nada más que el título con la plantilla de forma en las páginas de formas flexivas. Por favor, volvé a leer la Guía de estilo, saludos. [[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ([[Usuario discusión:Tmagc|discusión]]) 05:05 26 jun 2025 (UTC)
:Entiendo, lo puse por un motivo bastante específico que es algo que pienso proponer después en el café, lo elimino. Saludos. [[Usuario:JaimeDes|JaimeDes]] ([[Usuario discusión:JaimeDes|discusión]]) 05:13 26 jun 2025 (UTC)
::Lo mismo para las referencias, es completamente innecesario una referencia para un plural sobre todo cuando es regular, como el caso de [[protoblemas]]. [[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ([[Usuario discusión:Tmagc|discusión]]) 05:22 26 jun 2025 (UTC)
0k17rzg2732eb7r4wx1ry13s7wwxxkb
5822369
5822368
2025-06-26T05:24:05Z
Tmagc
158167
/* indusios */ Respuesta
5822369
wikitext
text/x-wiki
<div style="padding:10px; font-size:101%; background-color:#F5FFFF; border: 1px dotted teal;" >
Hola, JaimeDes. Te damos la [[Wikcionario:Bienvenido, nuevo visitante|bienvenida a ''Wikcionario'']]. <small style="padding-left:150px">[[Wikcionario:Embajada|If you don't speak Spanish, please visit our Embassy]]</small>
Gracias por participar en el proyecto. Puedes encontrar algunas guías útiles aquí:
:<small>▶</small> El '''[[Ayuda:Tutorial|tutorial del Wikcionario]]''' te ofrece una introducción básica sobre la manera de editar con el lenguaje "wiki"; si ya has editado en ''Wikipedia'', mira '''[[Wikcionario:Para editores de Wikipedia|para editores de Wikipedia]]''' en cambio.
:<small>▶</small> La '''[[Wikcionario:Ayuda|página de ayuda]]''' explica la filosofía básica del proyecto, cómo explorarlo y cómo colaborar; hay muchos otros recursos en el '''[[Ayuda:Mapa de ayuda|Mapa de ayuda]]'''.
:<small>▶</small> Las '''[[Wikcionario:Cómo se edita una página|instrucciones para editar una página]]''' explican cómo hacer ediciones;
:<small>▶</small> Los manuales de '''[[Wikcionario:Estructura|estructura]]''', y de '''[[Wikcionario:Estilo|estilo]]''' son guías esenciales para orientar la redacción;
:<small>▶</small> Recuerda también que casi siempre las entradas se crean con [[minúscula]]s. Mira '''[[Wikcionario:Convenciones para nombrar entradas|cómo nombrar entradas]]''' para más detalles.
Si quieres saber algo más, puedes dirigirte a la comunidad en el '''[[Wikcionario:Café|Café]]'''. No temas preguntar, estamos aquí para ayudarte. Puedes también conectarte con otros editores en el '''{{IRC|wiktionary-es|canal IRC}}''' o en el {{IRC|wikimedia-ayuda|canal de ayuda}}.
{|
| Esta es tu página de discusión, donde otros wikcionaristas pueden contactarte. Debes responder a un mensaje de otro usuario en '''su''' página de discusión, porque así le saldrá el aviso de «mensajes nuevos» y podrá enterarse de tu respuesta. No olvides '''[[Wikcionario:Cómo se edita una página#Firmar un comentario|firmar tu mensaje]]''' con cuatro tildes <nowiki>(~~~~)</nowiki>, con la combinación de teclas {{tecla|Alt Gr|4}}, o usando el botón correspondiente que hay en la parte superior de la caja de edición. || [[Archivo:Signature_button_vector.png|right|Para firmar usa el botón indicado|link=]]
|}
Esperamos que pases buenos momentos por aquí y que la colaboración te resulte agradable.<br />
Saludos muy cordiales, '''[[User:Taichi|Taichi]]''' - ([[User talk:Taichi|あ!]]) 06:04 26 dic 2015 (UTC).</div>
== Rimas ==
Hola. Bienvenido :) La x es totalmente impredecible, aunque supongo que ks será lo más corriente (La gente por aquí me mira un poco raro cuando digo "woajaca" en lugar de "o acsaca"...) La plantilla de pron-graf está muy bien cuando se entienden los detallitos como |ayuda. Si tienes más dudas me preguntas, a veces sabré y a veces no. En el Café te pueden ayudar otros con más conocimientos técnicos. Saludos. [[Usuario:Lin linao|Lin linao]] [[Usuario Discusión:Lin linao|¿dime?]] 23:57 21 jun 2025 (UTC)
:¡Gracias! @[[Usuario:Lin linao|Lin linao]] [[Usuario:JaimeDes|JaimeDes]] ([[Usuario discusión:JaimeDes|discusión]]) 01:53 22 jun 2025 (UTC)
== [[wixar]] ==
Hola, por favor:
* La plantilla {{ep|ejemplo}} tiene sus parámetros para ser rellenada. No embebas la plantilla de referencia dentro de los ejemplos, es innecesario y queda peor. Ídem para ejemplos tomados de un diccionario, deberías repetir la cita con los parámetros del ejemplo; pero si la referencia está a continuación de la definición (lugar ideal) en general se entiende que el ejemplo podría haber salido de ahí por lo que no es necesario volver a citar.
* Los ítems debajo de las definiciones son solo para palabras relacionadas del mismo idioma, no como hiciste con wix.
Saludos [[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ([[Usuario discusión:Tmagc|discusión]]) 04:34 25 jun 2025 (UTC)
:@[[Usuario:Tmagc|Tmagc]] Entiendo, ¡muchas gracias! [[Usuario:JaimeDes|JaimeDes]] ([[Usuario discusión:JaimeDes|discusión]]) 04:50 25 jun 2025 (UTC)
== etimologías ==
Hola, te escribo por [[paragimnohimenial]].
* Por favor, no uses el código el, es para griego moderno. Muy pocas palabras entran en esta clasificación, como [[melópita]]. En todo caso sería grc si es un término científico tomado del griego antiguo.
* A menos que ya existiera la palabra en griego o en latín, o la formación recurra a un vocablo o prefijo nuevo no existente en castellano, o no sea posible explicar la formación a partir de sus compuestos, es mejor usar siempre que sea posible <code>prefijo</code>, <code>sufijo</code>, <code>confijo</code>, <code>endo</code> en lugar de poner el idioma de origen. En algunos casos incluso es mejor poner ambas como explicaciones equivalentes. Pero no creo que el término ya existiera en latín o en griego y se puede recurrir a vocablos ya asentados para explicar su formación.
* Por último, no escribimos transliteraciones ni en enlaces ni en títulos de entradas. Si es del griego va en griego. Saludos.
[[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ([[Usuario discusión:Tmagc|discusión]]) 22:26 25 jun 2025 (UTC)
:Perfecto, justo evité usar grc porque esperaba encontrar algo similar al neolatín (la-neo). Cambio todo. Saludos. [[Usuario:JaimeDes|JaimeDes]] ([[Usuario discusión:JaimeDes|discusión]]) 22:33 25 jun 2025 (UTC)
::Hola, @[[Usuario:Tmagc|Tmagc]], acabo de notar los cambios que hiciste en la etimología, ¿no te parece que quitaste toda la información y ya no se entiende nada? Un lector que no sepa de lenguas clásicas no va a entender a primera vista qué es gimno o que himenio viene de himen que significa barrera. Incluso un lector medianamente versado en la materia puede que no sepa del todo el significado de cada segmento. [[Usuario:JaimeDes|JaimeDes]] ([[Usuario discusión:JaimeDes|discusión]]) 22:39 25 jun 2025 (UTC)
:::@[[Usuario:JaimeDes|JaimeDes]] Es el problema de crear títulos complejos antes de los que son más simples. Es decir, sería un problema de [[gimno-]] o de [[himenio]] explicar lo que significa cada uno de esos miembros, no del título que creaste. [[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ([[Usuario discusión:Tmagc|discusión]]) 23:42 25 jun 2025 (UTC)
::::@[[Usuario:Tmagc|Tmagc]] En este caso todavía me faltaba añadir las palabras griegas, es verdad no había manera de saber todavía no acababa y todavía iba a añadir las palabras en griego. Pero, no debería haber problema agregar esas palabras en griego, ¿no? tal cual está, solo añadiendo los étimos griegos.
:::::Del griego παρά (părắ, 'al lado, encima') y γυμνός (gymnós, 'desnudo') y del latín hymenium, diminutivo de del griego ῠ̔μήν (hŭmḗn, 'membrana') y el sufijo -alis ('relativo o perteneciente a').
::::[[Usuario:JaimeDes|JaimeDes]] ([[Usuario discusión:JaimeDes|discusión]]) 00:07 26 jun 2025 (UTC)
:::::@[[Usuario:JaimeDes|JaimeDes]] A ver vamos otra vez. En principio sí, es un problema porque da la falsa sensación que el término se originó en el griego cuando en realidad es una formación completamente endógena, recurriendo a palabras base, prefijos y sufijos que ya están relativamente adaptados y asentados en nuestro idioma. Como ejemplo, compará [[biodigestor]] (entrada mía creada recién) con [[todavía]]. Claramente, sería un desacierto decir que proviene del griego [[βιο-]] o del latín [[digestus]] cuando quizá un griego o un romano ni siquiera sepa qué es un biodigestor. Por el contrario, estaría mal reducir la otra a toda + vía ya que no alcanza la suma de las partes para explicar el porqué del origen (y me indigna que así lo haga el DLE). Por último, en gran parte de los casos cae entre medio porque por ejemplo podría ser una adaptación de un término que existía en inglés o en francés y se empezó a usar en castellano, pero también es posible explicarlo a partir de una formación completamente lógica sin que resulte en un calco. Se me ocurriría ahora [[instanciar]] (instancia + -ar), con claro origen en otro idioma. Generalmente no suelo indicar el idioma de origen porque muchas veces es difícil determinar de cuál vino primero o simplemente porque el surgimiento fue tan natural y a la par que hace que no tenga sentido. [[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ([[Usuario discusión:Tmagc|discusión]]) 05:12 26 jun 2025 (UTC)
:@[[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ¿Hay algún motivo específico por el que no haya transliteraciones? Revisar pronunciaciones en AFI o algún sistema de romanización/transliteración es una de las cosas más útiles de cualquier diccionario multilingüe que se precie de ser útil para cualquier persona que aprenda idiomas o lingüistas. [[Usuario:JaimeDes|JaimeDes]] ([[Usuario discusión:JaimeDes|discusión]]) 22:43 25 jun 2025 (UTC)
::@[[Usuario:Tmagc|Tmagc]] Ya entendí a qué te referías, sí, eso es justo lo que estaba haciendo. Estoy buscando las palabras en griego en Wiktionary, el diccionario que uso solo trae las transliteraciones. Saludos. [[Usuario:JaimeDes|JaimeDes]] ([[Usuario discusión:JaimeDes|discusión]]) 22:54 25 jun 2025 (UTC)
:::De todas formas, la plantilla etimología tiene un parámetro opcional para agregar la transliteración. [[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ([[Usuario discusión:Tmagc|discusión]]) 23:42 25 jun 2025 (UTC)
== indusios ==
Hola no agregamos traducciones ni nada más que el título con la plantilla de forma en las páginas de formas flexivas. Por favor, volvé a leer la Guía de estilo, saludos. [[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ([[Usuario discusión:Tmagc|discusión]]) 05:05 26 jun 2025 (UTC)
:Entiendo, lo puse por un motivo bastante específico que es algo que pienso proponer después en el café, lo elimino. Saludos. [[Usuario:JaimeDes|JaimeDes]] ([[Usuario discusión:JaimeDes|discusión]]) 05:13 26 jun 2025 (UTC)
::Lo mismo para las referencias, es completamente innecesario una referencia para un plural sobre todo cuando es regular, como el caso de [[protoblemas]]. [[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ([[Usuario discusión:Tmagc|discusión]]) 05:22 26 jun 2025 (UTC)
::En cuanto a lo otro, me suena a que viene de un mal entendimiento de cómo funciona la jerarquía de las entradas, pero te recomendaría que igualmente abras un hilo en el Café. Saludos. [[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ([[Usuario discusión:Tmagc|discusión]]) 05:24 26 jun 2025 (UTC)
r0zfgjpyendudra9pu67k061fd5xa1p
5822372
5822369
2025-06-26T06:27:06Z
JaimeDes
61803
/* etimologías */ Respuesta
5822372
wikitext
text/x-wiki
<div style="padding:10px; font-size:101%; background-color:#F5FFFF; border: 1px dotted teal;" >
Hola, JaimeDes. Te damos la [[Wikcionario:Bienvenido, nuevo visitante|bienvenida a ''Wikcionario'']]. <small style="padding-left:150px">[[Wikcionario:Embajada|If you don't speak Spanish, please visit our Embassy]]</small>
Gracias por participar en el proyecto. Puedes encontrar algunas guías útiles aquí:
:<small>▶</small> El '''[[Ayuda:Tutorial|tutorial del Wikcionario]]''' te ofrece una introducción básica sobre la manera de editar con el lenguaje "wiki"; si ya has editado en ''Wikipedia'', mira '''[[Wikcionario:Para editores de Wikipedia|para editores de Wikipedia]]''' en cambio.
:<small>▶</small> La '''[[Wikcionario:Ayuda|página de ayuda]]''' explica la filosofía básica del proyecto, cómo explorarlo y cómo colaborar; hay muchos otros recursos en el '''[[Ayuda:Mapa de ayuda|Mapa de ayuda]]'''.
:<small>▶</small> Las '''[[Wikcionario:Cómo se edita una página|instrucciones para editar una página]]''' explican cómo hacer ediciones;
:<small>▶</small> Los manuales de '''[[Wikcionario:Estructura|estructura]]''', y de '''[[Wikcionario:Estilo|estilo]]''' son guías esenciales para orientar la redacción;
:<small>▶</small> Recuerda también que casi siempre las entradas se crean con [[minúscula]]s. Mira '''[[Wikcionario:Convenciones para nombrar entradas|cómo nombrar entradas]]''' para más detalles.
Si quieres saber algo más, puedes dirigirte a la comunidad en el '''[[Wikcionario:Café|Café]]'''. No temas preguntar, estamos aquí para ayudarte. Puedes también conectarte con otros editores en el '''{{IRC|wiktionary-es|canal IRC}}''' o en el {{IRC|wikimedia-ayuda|canal de ayuda}}.
{|
| Esta es tu página de discusión, donde otros wikcionaristas pueden contactarte. Debes responder a un mensaje de otro usuario en '''su''' página de discusión, porque así le saldrá el aviso de «mensajes nuevos» y podrá enterarse de tu respuesta. No olvides '''[[Wikcionario:Cómo se edita una página#Firmar un comentario|firmar tu mensaje]]''' con cuatro tildes <nowiki>(~~~~)</nowiki>, con la combinación de teclas {{tecla|Alt Gr|4}}, o usando el botón correspondiente que hay en la parte superior de la caja de edición. || [[Archivo:Signature_button_vector.png|right|Para firmar usa el botón indicado|link=]]
|}
Esperamos que pases buenos momentos por aquí y que la colaboración te resulte agradable.<br />
Saludos muy cordiales, '''[[User:Taichi|Taichi]]''' - ([[User talk:Taichi|あ!]]) 06:04 26 dic 2015 (UTC).</div>
== Rimas ==
Hola. Bienvenido :) La x es totalmente impredecible, aunque supongo que ks será lo más corriente (La gente por aquí me mira un poco raro cuando digo "woajaca" en lugar de "o acsaca"...) La plantilla de pron-graf está muy bien cuando se entienden los detallitos como |ayuda. Si tienes más dudas me preguntas, a veces sabré y a veces no. En el Café te pueden ayudar otros con más conocimientos técnicos. Saludos. [[Usuario:Lin linao|Lin linao]] [[Usuario Discusión:Lin linao|¿dime?]] 23:57 21 jun 2025 (UTC)
:¡Gracias! @[[Usuario:Lin linao|Lin linao]] [[Usuario:JaimeDes|JaimeDes]] ([[Usuario discusión:JaimeDes|discusión]]) 01:53 22 jun 2025 (UTC)
== [[wixar]] ==
Hola, por favor:
* La plantilla {{ep|ejemplo}} tiene sus parámetros para ser rellenada. No embebas la plantilla de referencia dentro de los ejemplos, es innecesario y queda peor. Ídem para ejemplos tomados de un diccionario, deberías repetir la cita con los parámetros del ejemplo; pero si la referencia está a continuación de la definición (lugar ideal) en general se entiende que el ejemplo podría haber salido de ahí por lo que no es necesario volver a citar.
* Los ítems debajo de las definiciones son solo para palabras relacionadas del mismo idioma, no como hiciste con wix.
Saludos [[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ([[Usuario discusión:Tmagc|discusión]]) 04:34 25 jun 2025 (UTC)
:@[[Usuario:Tmagc|Tmagc]] Entiendo, ¡muchas gracias! [[Usuario:JaimeDes|JaimeDes]] ([[Usuario discusión:JaimeDes|discusión]]) 04:50 25 jun 2025 (UTC)
== etimologías ==
Hola, te escribo por [[paragimnohimenial]].
* Por favor, no uses el código el, es para griego moderno. Muy pocas palabras entran en esta clasificación, como [[melópita]]. En todo caso sería grc si es un término científico tomado del griego antiguo.
* A menos que ya existiera la palabra en griego o en latín, o la formación recurra a un vocablo o prefijo nuevo no existente en castellano, o no sea posible explicar la formación a partir de sus compuestos, es mejor usar siempre que sea posible <code>prefijo</code>, <code>sufijo</code>, <code>confijo</code>, <code>endo</code> en lugar de poner el idioma de origen. En algunos casos incluso es mejor poner ambas como explicaciones equivalentes. Pero no creo que el término ya existiera en latín o en griego y se puede recurrir a vocablos ya asentados para explicar su formación.
* Por último, no escribimos transliteraciones ni en enlaces ni en títulos de entradas. Si es del griego va en griego. Saludos.
[[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ([[Usuario discusión:Tmagc|discusión]]) 22:26 25 jun 2025 (UTC)
:Perfecto, justo evité usar grc porque esperaba encontrar algo similar al neolatín (la-neo). Cambio todo. Saludos. [[Usuario:JaimeDes|JaimeDes]] ([[Usuario discusión:JaimeDes|discusión]]) 22:33 25 jun 2025 (UTC)
::Hola, @[[Usuario:Tmagc|Tmagc]], acabo de notar los cambios que hiciste en la etimología, ¿no te parece que quitaste toda la información y ya no se entiende nada? Un lector que no sepa de lenguas clásicas no va a entender a primera vista qué es gimno o que himenio viene de himen que significa barrera. Incluso un lector medianamente versado en la materia puede que no sepa del todo el significado de cada segmento. [[Usuario:JaimeDes|JaimeDes]] ([[Usuario discusión:JaimeDes|discusión]]) 22:39 25 jun 2025 (UTC)
:::@[[Usuario:JaimeDes|JaimeDes]] Es el problema de crear títulos complejos antes de los que son más simples. Es decir, sería un problema de [[gimno-]] o de [[himenio]] explicar lo que significa cada uno de esos miembros, no del título que creaste. [[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ([[Usuario discusión:Tmagc|discusión]]) 23:42 25 jun 2025 (UTC)
::::@[[Usuario:Tmagc|Tmagc]] En este caso todavía me faltaba añadir las palabras griegas, es verdad no había manera de saber todavía no acababa y todavía iba a añadir las palabras en griego. Pero, no debería haber problema agregar esas palabras en griego, ¿no? tal cual está, solo añadiendo los étimos griegos.
:::::Del griego παρά (părắ, 'al lado, encima') y γυμνός (gymnós, 'desnudo') y del latín hymenium, diminutivo de del griego ῠ̔μήν (hŭmḗn, 'membrana') y el sufijo -alis ('relativo o perteneciente a').
::::[[Usuario:JaimeDes|JaimeDes]] ([[Usuario discusión:JaimeDes|discusión]]) 00:07 26 jun 2025 (UTC)
:::::@[[Usuario:JaimeDes|JaimeDes]] A ver vamos otra vez. En principio sí, es un problema porque da la falsa sensación que el término se originó en el griego cuando en realidad es una formación completamente endógena, recurriendo a palabras base, prefijos y sufijos que ya están relativamente adaptados y asentados en nuestro idioma. Como ejemplo, compará [[biodigestor]] (entrada mía creada recién) con [[todavía]]. Claramente, sería un desacierto decir que proviene del griego [[βιο-]] o del latín [[digestus]] cuando quizá un griego o un romano ni siquiera sepa qué es un biodigestor. Por el contrario, estaría mal reducir la otra a toda + vía ya que no alcanza la suma de las partes para explicar el porqué del origen (y me indigna que así lo haga el DLE). Por último, en gran parte de los casos cae entre medio porque por ejemplo podría ser una adaptación de un término que existía en inglés o en francés y se empezó a usar en castellano, pero también es posible explicarlo a partir de una formación completamente lógica sin que resulte en un calco. Se me ocurriría ahora [[instanciar]] (instancia + -ar), con claro origen en otro idioma. Generalmente no suelo indicar el idioma de origen porque muchas veces es difícil determinar de cuál vino primero o simplemente porque el surgimiento fue tan natural y a la par que hace que no tenga sentido. [[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ([[Usuario discusión:Tmagc|discusión]]) 05:12 26 jun 2025 (UTC)
::::::Me parece aberrante lo de toda + vía, no había tenido el placer. Me gusta la idea de añadir cuándo apareció por primera vez en español como hace el Merriam Webster (si encontramos alguna fecha aproximada) y la lengua de donde vino el préstamo, posiblemente nos podamos guiar de fuentes en inglés y el Wiktionary. Es algo que tenía ganas de hacer. Sin embargo, estas palabras que he estado añadiendo, muchas son demasiado técnicas y confinadas a un espacio académico bastante reducido, por ejemplo, solo el género Phallales tiene indusio y solo unos cuantos taxones. En biología todavía algunos autores acostumbran usar resúmenes en latín y buena parte del vocabulario es prácticamente ininteligible sin un diccionario de la materia a un lado. Es bastante útil tener las etimologías a la vista, este diccionario de micología me ha sacado de muchas dudas y personalmente, lo que más amo del Wiktionary, son las enormes secciones de etimologías que te explican todo, al menos a mí me sirve ver etimologías fragmentadas y con cognados, como la entrada de mosquito en Wiktionary en inglés:
:::::::[[:en:Appendix:Glossary#loanword|Borrowed]] from [[wikipedia:Spanish_language|Spanish]] ''[[:en:mosquito#Spanish|mosquito]]'' (“gnat”), diminutive of ''[[:en:mosca#Spanish|mosca]]'' (“fly”), from [[wikipedia:Latin|Latin]] ''[[:en:musca#Latin|musca]]'' (“fly”), from [[wikipedia:Proto-Indo-European_language|Proto-Indo-European]] ''[https://en.wiktionary.org/w/index.php?title=Reconstruction:Proto-Indo-European/m%C5%ABs-&action=edit&redlink=1 *mūs-]'' (“fly, stinging fly, gnat”). Cognate with [[wikipedia:West_Flemish|West Flemish]] ''[[:en:meuzie#West_Flemish|meuzie]]'' (“mosquito”), dialectal [[wikipedia:Swedish_language|Swedish]] ''[https://en.wiktionary.org/w/index.php?title=mausa&action=edit&redlink=1 mausa]'' (“mosquito”), [[wikipedia:Lithuanian_language|Lithuanian]] ''[[:en:musė#Lithuanian|musė]]'' (“a fly”) and [[wikipedia:Sicilian_language|Sicilian]] ''[https://en.wiktionary.org/w/index.php?title=muschitta&action=edit&redlink=1 muschitta]'' (“midge”). See also [[:en:midge#English|midge]]. First attested in the 1580s.
::::::Por otro lado, no es que yo esté diseccionando la palabra, estoy tomando lo que viene en el diccionario que estoy usando y hasta estoy reduciendo un poco. [[Usuario:JaimeDes|JaimeDes]] ([[Usuario discusión:JaimeDes|discusión]]) 06:27 26 jun 2025 (UTC)
:@[[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ¿Hay algún motivo específico por el que no haya transliteraciones? Revisar pronunciaciones en AFI o algún sistema de romanización/transliteración es una de las cosas más útiles de cualquier diccionario multilingüe que se precie de ser útil para cualquier persona que aprenda idiomas o lingüistas. [[Usuario:JaimeDes|JaimeDes]] ([[Usuario discusión:JaimeDes|discusión]]) 22:43 25 jun 2025 (UTC)
::@[[Usuario:Tmagc|Tmagc]] Ya entendí a qué te referías, sí, eso es justo lo que estaba haciendo. Estoy buscando las palabras en griego en Wiktionary, el diccionario que uso solo trae las transliteraciones. Saludos. [[Usuario:JaimeDes|JaimeDes]] ([[Usuario discusión:JaimeDes|discusión]]) 22:54 25 jun 2025 (UTC)
:::De todas formas, la plantilla etimología tiene un parámetro opcional para agregar la transliteración. [[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ([[Usuario discusión:Tmagc|discusión]]) 23:42 25 jun 2025 (UTC)
== indusios ==
Hola no agregamos traducciones ni nada más que el título con la plantilla de forma en las páginas de formas flexivas. Por favor, volvé a leer la Guía de estilo, saludos. [[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ([[Usuario discusión:Tmagc|discusión]]) 05:05 26 jun 2025 (UTC)
:Entiendo, lo puse por un motivo bastante específico que es algo que pienso proponer después en el café, lo elimino. Saludos. [[Usuario:JaimeDes|JaimeDes]] ([[Usuario discusión:JaimeDes|discusión]]) 05:13 26 jun 2025 (UTC)
::Lo mismo para las referencias, es completamente innecesario una referencia para un plural sobre todo cuando es regular, como el caso de [[protoblemas]]. [[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ([[Usuario discusión:Tmagc|discusión]]) 05:22 26 jun 2025 (UTC)
::En cuanto a lo otro, me suena a que viene de un mal entendimiento de cómo funciona la jerarquía de las entradas, pero te recomendaría que igualmente abras un hilo en el Café. Saludos. [[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ([[Usuario discusión:Tmagc|discusión]]) 05:24 26 jun 2025 (UTC)
5gux69855edj7rarunmk9z0lzayxcxv
5822373
5822372
2025-06-26T06:31:23Z
JaimeDes
61803
/* etimologías */
5822373
wikitext
text/x-wiki
<div style="padding:10px; font-size:101%; background-color:#F5FFFF; border: 1px dotted teal;" >
Hola, JaimeDes. Te damos la [[Wikcionario:Bienvenido, nuevo visitante|bienvenida a ''Wikcionario'']]. <small style="padding-left:150px">[[Wikcionario:Embajada|If you don't speak Spanish, please visit our Embassy]]</small>
Gracias por participar en el proyecto. Puedes encontrar algunas guías útiles aquí:
:<small>▶</small> El '''[[Ayuda:Tutorial|tutorial del Wikcionario]]''' te ofrece una introducción básica sobre la manera de editar con el lenguaje "wiki"; si ya has editado en ''Wikipedia'', mira '''[[Wikcionario:Para editores de Wikipedia|para editores de Wikipedia]]''' en cambio.
:<small>▶</small> La '''[[Wikcionario:Ayuda|página de ayuda]]''' explica la filosofía básica del proyecto, cómo explorarlo y cómo colaborar; hay muchos otros recursos en el '''[[Ayuda:Mapa de ayuda|Mapa de ayuda]]'''.
:<small>▶</small> Las '''[[Wikcionario:Cómo se edita una página|instrucciones para editar una página]]''' explican cómo hacer ediciones;
:<small>▶</small> Los manuales de '''[[Wikcionario:Estructura|estructura]]''', y de '''[[Wikcionario:Estilo|estilo]]''' son guías esenciales para orientar la redacción;
:<small>▶</small> Recuerda también que casi siempre las entradas se crean con [[minúscula]]s. Mira '''[[Wikcionario:Convenciones para nombrar entradas|cómo nombrar entradas]]''' para más detalles.
Si quieres saber algo más, puedes dirigirte a la comunidad en el '''[[Wikcionario:Café|Café]]'''. No temas preguntar, estamos aquí para ayudarte. Puedes también conectarte con otros editores en el '''{{IRC|wiktionary-es|canal IRC}}''' o en el {{IRC|wikimedia-ayuda|canal de ayuda}}.
{|
| Esta es tu página de discusión, donde otros wikcionaristas pueden contactarte. Debes responder a un mensaje de otro usuario en '''su''' página de discusión, porque así le saldrá el aviso de «mensajes nuevos» y podrá enterarse de tu respuesta. No olvides '''[[Wikcionario:Cómo se edita una página#Firmar un comentario|firmar tu mensaje]]''' con cuatro tildes <nowiki>(~~~~)</nowiki>, con la combinación de teclas {{tecla|Alt Gr|4}}, o usando el botón correspondiente que hay en la parte superior de la caja de edición. || [[Archivo:Signature_button_vector.png|right|Para firmar usa el botón indicado|link=]]
|}
Esperamos que pases buenos momentos por aquí y que la colaboración te resulte agradable.<br />
Saludos muy cordiales, '''[[User:Taichi|Taichi]]''' - ([[User talk:Taichi|あ!]]) 06:04 26 dic 2015 (UTC).</div>
== Rimas ==
Hola. Bienvenido :) La x es totalmente impredecible, aunque supongo que ks será lo más corriente (La gente por aquí me mira un poco raro cuando digo "woajaca" en lugar de "o acsaca"...) La plantilla de pron-graf está muy bien cuando se entienden los detallitos como |ayuda. Si tienes más dudas me preguntas, a veces sabré y a veces no. En el Café te pueden ayudar otros con más conocimientos técnicos. Saludos. [[Usuario:Lin linao|Lin linao]] [[Usuario Discusión:Lin linao|¿dime?]] 23:57 21 jun 2025 (UTC)
:¡Gracias! @[[Usuario:Lin linao|Lin linao]] [[Usuario:JaimeDes|JaimeDes]] ([[Usuario discusión:JaimeDes|discusión]]) 01:53 22 jun 2025 (UTC)
== [[wixar]] ==
Hola, por favor:
* La plantilla {{ep|ejemplo}} tiene sus parámetros para ser rellenada. No embebas la plantilla de referencia dentro de los ejemplos, es innecesario y queda peor. Ídem para ejemplos tomados de un diccionario, deberías repetir la cita con los parámetros del ejemplo; pero si la referencia está a continuación de la definición (lugar ideal) en general se entiende que el ejemplo podría haber salido de ahí por lo que no es necesario volver a citar.
* Los ítems debajo de las definiciones son solo para palabras relacionadas del mismo idioma, no como hiciste con wix.
Saludos [[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ([[Usuario discusión:Tmagc|discusión]]) 04:34 25 jun 2025 (UTC)
:@[[Usuario:Tmagc|Tmagc]] Entiendo, ¡muchas gracias! [[Usuario:JaimeDes|JaimeDes]] ([[Usuario discusión:JaimeDes|discusión]]) 04:50 25 jun 2025 (UTC)
== etimologías ==
Hola, te escribo por [[paragimnohimenial]].
* Por favor, no uses el código el, es para griego moderno. Muy pocas palabras entran en esta clasificación, como [[melópita]]. En todo caso sería grc si es un término científico tomado del griego antiguo.
* A menos que ya existiera la palabra en griego o en latín, o la formación recurra a un vocablo o prefijo nuevo no existente en castellano, o no sea posible explicar la formación a partir de sus compuestos, es mejor usar siempre que sea posible <code>prefijo</code>, <code>sufijo</code>, <code>confijo</code>, <code>endo</code> en lugar de poner el idioma de origen. En algunos casos incluso es mejor poner ambas como explicaciones equivalentes. Pero no creo que el término ya existiera en latín o en griego y se puede recurrir a vocablos ya asentados para explicar su formación.
* Por último, no escribimos transliteraciones ni en enlaces ni en títulos de entradas. Si es del griego va en griego. Saludos.
[[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ([[Usuario discusión:Tmagc|discusión]]) 22:26 25 jun 2025 (UTC)
:Perfecto, justo evité usar grc porque esperaba encontrar algo similar al neolatín (la-neo). Cambio todo. Saludos. [[Usuario:JaimeDes|JaimeDes]] ([[Usuario discusión:JaimeDes|discusión]]) 22:33 25 jun 2025 (UTC)
::Hola, @[[Usuario:Tmagc|Tmagc]], acabo de notar los cambios que hiciste en la etimología, ¿no te parece que quitaste toda la información y ya no se entiende nada? Un lector que no sepa de lenguas clásicas no va a entender a primera vista qué es gimno o que himenio viene de himen que significa barrera. Incluso un lector medianamente versado en la materia puede que no sepa del todo el significado de cada segmento. [[Usuario:JaimeDes|JaimeDes]] ([[Usuario discusión:JaimeDes|discusión]]) 22:39 25 jun 2025 (UTC)
:::@[[Usuario:JaimeDes|JaimeDes]] Es el problema de crear títulos complejos antes de los que son más simples. Es decir, sería un problema de [[gimno-]] o de [[himenio]] explicar lo que significa cada uno de esos miembros, no del título que creaste. [[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ([[Usuario discusión:Tmagc|discusión]]) 23:42 25 jun 2025 (UTC)
::::@[[Usuario:Tmagc|Tmagc]] En este caso todavía me faltaba añadir las palabras griegas, es verdad no había manera de saber todavía no acababa y todavía iba a añadir las palabras en griego. Pero, no debería haber problema agregar esas palabras en griego, ¿no? tal cual está, solo añadiendo los étimos griegos.
:::::Del griego παρά (părắ, 'al lado, encima') y γυμνός (gymnós, 'desnudo') y del latín hymenium, diminutivo de del griego ῠ̔μήν (hŭmḗn, 'membrana') y el sufijo -alis ('relativo o perteneciente a').
::::[[Usuario:JaimeDes|JaimeDes]] ([[Usuario discusión:JaimeDes|discusión]]) 00:07 26 jun 2025 (UTC)
:::::@[[Usuario:JaimeDes|JaimeDes]] A ver vamos otra vez. En principio sí, es un problema porque da la falsa sensación que el término se originó en el griego cuando en realidad es una formación completamente endógena, recurriendo a palabras base, prefijos y sufijos que ya están relativamente adaptados y asentados en nuestro idioma. Como ejemplo, compará [[biodigestor]] (entrada mía creada recién) con [[todavía]]. Claramente, sería un desacierto decir que proviene del griego [[βιο-]] o del latín [[digestus]] cuando quizá un griego o un romano ni siquiera sepa qué es un biodigestor. Por el contrario, estaría mal reducir la otra a toda + vía ya que no alcanza la suma de las partes para explicar el porqué del origen (y me indigna que así lo haga el DLE). Por último, en gran parte de los casos cae entre medio porque por ejemplo podría ser una adaptación de un término que existía en inglés o en francés y se empezó a usar en castellano, pero también es posible explicarlo a partir de una formación completamente lógica sin que resulte en un calco. Se me ocurriría ahora [[instanciar]] (instancia + -ar), con claro origen en otro idioma. Generalmente no suelo indicar el idioma de origen porque muchas veces es difícil determinar de cuál vino primero o simplemente porque el surgimiento fue tan natural y a la par que hace que no tenga sentido. [[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ([[Usuario discusión:Tmagc|discusión]]) 05:12 26 jun 2025 (UTC)
::::::@[[Usuario:Tmagc|Tmagc]] Me parece aberrante lo de toda + vía, no había tenido el placer. Me gusta la idea de añadir cuándo apareció por primera vez en español como hace el Merriam Webster (si encontramos alguna fecha aproximada) y la lengua de donde vino el préstamo, posiblemente nos podamos guiar de fuentes en inglés y el Wiktionary. Es algo que tenía ganas de hacer. Sin embargo, estas palabras que he estado añadiendo, muchas son demasiado técnicas y confinadas a un espacio académico bastante reducido, por ejemplo, solo el género Phallales tiene indusio y solo unos cuantos taxones. En biología todavía algunos autores acostumbran usar resúmenes en latín y buena parte del vocabulario es prácticamente ininteligible sin un diccionario de la materia a un lado. Es bastante útil tener las etimologías a la vista, este diccionario de micología me ha sacado de muchas dudas y personalmente, lo que más amo del Wiktionary, son las enormes secciones de etimologías que te explican todo, al menos a mí me sirve ver etimologías fragmentadas y con cognados, como la entrada de mosquito en Wiktionary en inglés:
:::::::[[:en:Appendix:Glossary#loanword|Borrowed]] from [[wikipedia:Spanish_language|Spanish]] ''[[:en:mosquito#Spanish|mosquito]]'' (“gnat”), diminutive of ''[[:en:mosca#Spanish|mosca]]'' (“fly”), from [[wikipedia:Latin|Latin]] ''[[:en:musca#Latin|musca]]'' (“fly”), from [[wikipedia:Proto-Indo-European_language|Proto-Indo-European]] ''[https://en.wiktionary.org/w/index.php?title=Reconstruction:Proto-Indo-European/m%C5%ABs-&action=edit&redlink=1 *mūs-]'' (“fly, stinging fly, gnat”). Cognate with [[wikipedia:West_Flemish|West Flemish]] ''[[:en:meuzie#West_Flemish|meuzie]]'' (“mosquito”), dialectal [[wikipedia:Swedish_language|Swedish]] ''[https://en.wiktionary.org/w/index.php?title=mausa&action=edit&redlink=1 mausa]'' (“mosquito”), [[wikipedia:Lithuanian_language|Lithuanian]] ''[[:en:musė#Lithuanian|musė]]'' (“a fly”) and [[wikipedia:Sicilian_language|Sicilian]] ''[https://en.wiktionary.org/w/index.php?title=muschitta&action=edit&redlink=1 muschitta]'' (“midge”). See also [[:en:midge#English|midge]]. First attested in the 1580s.
::::::Por otro lado, no es que yo esté diseccionando la palabra, estoy tomando lo que viene en el diccionario que estoy usando y hasta estoy reduciendo un poco. [[Usuario:JaimeDes|JaimeDes]] ([[Usuario discusión:JaimeDes|discusión]]) 06:27 26 jun 2025 (UTC)
:@[[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ¿Hay algún motivo específico por el que no haya transliteraciones? Revisar pronunciaciones en AFI o algún sistema de romanización/transliteración es una de las cosas más útiles de cualquier diccionario multilingüe que se precie de ser útil para cualquier persona que aprenda idiomas o lingüistas. [[Usuario:JaimeDes|JaimeDes]] ([[Usuario discusión:JaimeDes|discusión]]) 22:43 25 jun 2025 (UTC)
::@[[Usuario:Tmagc|Tmagc]] Ya entendí a qué te referías, sí, eso es justo lo que estaba haciendo. Estoy buscando las palabras en griego en Wiktionary, el diccionario que uso solo trae las transliteraciones. Saludos. [[Usuario:JaimeDes|JaimeDes]] ([[Usuario discusión:JaimeDes|discusión]]) 22:54 25 jun 2025 (UTC)
:::De todas formas, la plantilla etimología tiene un parámetro opcional para agregar la transliteración. [[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ([[Usuario discusión:Tmagc|discusión]]) 23:42 25 jun 2025 (UTC)
== indusios ==
Hola no agregamos traducciones ni nada más que el título con la plantilla de forma en las páginas de formas flexivas. Por favor, volvé a leer la Guía de estilo, saludos. [[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ([[Usuario discusión:Tmagc|discusión]]) 05:05 26 jun 2025 (UTC)
:Entiendo, lo puse por un motivo bastante específico que es algo que pienso proponer después en el café, lo elimino. Saludos. [[Usuario:JaimeDes|JaimeDes]] ([[Usuario discusión:JaimeDes|discusión]]) 05:13 26 jun 2025 (UTC)
::Lo mismo para las referencias, es completamente innecesario una referencia para un plural sobre todo cuando es regular, como el caso de [[protoblemas]]. [[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ([[Usuario discusión:Tmagc|discusión]]) 05:22 26 jun 2025 (UTC)
::En cuanto a lo otro, me suena a que viene de un mal entendimiento de cómo funciona la jerarquía de las entradas, pero te recomendaría que igualmente abras un hilo en el Café. Saludos. [[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ([[Usuario discusión:Tmagc|discusión]]) 05:24 26 jun 2025 (UTC)
gdqzt6sbgxithqmq1qavp3bnolgu59a
patito
0
939172
5822237
5729089
2025-06-25T15:55:59Z
Raos10
93688
Acepciones del Diccionario de americanismos
5822237
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf|fone=paˈti.to}}
=== Etimología ===
{{etimología|sufijo|pato|ito}}.
==== {{sustantivo masculino|es}} ====
{{es.sust}}
;1: {{diminutivo|pato}}.<ref>{{Salvá1847|página=812|fc=2018-7-25}}</ref>
{{sinónimo|patico|patillo|patino|nota3=anticuado}}.<ref>{{Salvá1847|página=812|título=patico|fechaacceso=25 de julio del 2018}}</ref><ref>{{Salvá1847|página=812|título=patillo|fechaacceso=25 de julio del 2018}}</ref><ref>{{Salvá1847|página=812|título=patino|fechaacceso=25 de julio del 2018}}</ref>
;2: Rebote superficial que da un [[canto rodado]] al ser lanzado sobre el agua.<ref name="damer">{{Damer}}</ref>
{{ámbito|México|Chile}}<ref name="damer"/>
{{sinónimo|sapito}}
;3 {{csem|planta}}: ([[species:Canavalia villosa|''Canavalia villosa'']]) Enredadera de la familia Fabaceae, con hojas compuestas, flores moradas en racimos y vainas planas y alargadas.<ref name="damer"/>
{{ámbito|México|nota=sur}}<ref name="damer"/>
;4 {{csem|árbol}}: ([[species:Ampelocera ruizii|''Ampelocera ruizii'']]) Árbol de la familia Ulmaceae.<ref name="damer"/>
{{ámbito|Bolivia|nota=este}}<ref name="damer"/>
{{sinónimo|blanquillo}}
==== Adjetivo ====
{{es.adj|inv}}
;5: {{impropia|Dicho de un producto:}} Falsificado o de imitación, usualmente más económico y de calidad inferior al auténtico.<ref name="damer"/>
{{ámbito|México}}<ref name="damer"/>
{{sinónimo|pirata}}
==== Locuciones ====
* [[patito cuello listado]]
* [[patito punpún]]
==== Véase también ====
{{w|bootleg}}
==== Traducciones ====
{{trad-véase|5|pirata}}
{{trad-arriba}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
anlpr5heia373ewy6gf9mk3twfawgn6
5822238
5822237
2025-06-25T15:56:38Z
Raos10
93688
/* Véase también */
5822238
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf|fone=paˈti.to}}
=== Etimología ===
{{etimología|sufijo|pato|ito}}.
==== {{sustantivo masculino|es}} ====
{{es.sust}}
;1: {{diminutivo|pato}}.<ref>{{Salvá1847|página=812|fc=2018-7-25}}</ref>
{{sinónimo|patico|patillo|patino|nota3=anticuado}}.<ref>{{Salvá1847|página=812|título=patico|fechaacceso=25 de julio del 2018}}</ref><ref>{{Salvá1847|página=812|título=patillo|fechaacceso=25 de julio del 2018}}</ref><ref>{{Salvá1847|página=812|título=patino|fechaacceso=25 de julio del 2018}}</ref>
;2: Rebote superficial que da un [[canto rodado]] al ser lanzado sobre el agua.<ref name="damer">{{Damer}}</ref>
{{ámbito|México|Chile}}<ref name="damer"/>
{{sinónimo|sapito}}
;3 {{csem|planta}}: ([[species:Canavalia villosa|''Canavalia villosa'']]) Enredadera de la familia Fabaceae, con hojas compuestas, flores moradas en racimos y vainas planas y alargadas.<ref name="damer"/>
{{ámbito|México|nota=sur}}<ref name="damer"/>
;4 {{csem|árbol}}: ([[species:Ampelocera ruizii|''Ampelocera ruizii'']]) Árbol de la familia Ulmaceae.<ref name="damer"/>
{{ámbito|Bolivia|nota=este}}<ref name="damer"/>
{{sinónimo|blanquillo}}
==== Adjetivo ====
{{es.adj|inv}}
;5: {{impropia|Dicho de un producto:}} Falsificado o de imitación, usualmente más económico y de calidad inferior al auténtico.<ref name="damer"/>
{{ámbito|México}}<ref name="damer"/>
{{sinónimo|pirata}}
==== Locuciones ====
* [[patito cuello listado]]
* [[patito punpún]]
==== Véase también ====
{{w|bootleg|productos patito}}
==== Traducciones ====
{{trad-véase|5|pirata}}
{{trad-arriba}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
3vzlvq3cpndx74ew6cct0mxu7nfdf8x
nude
0
940330
5822308
5729986
2025-06-25T23:47:45Z
Adelpine
34679
Agrega la inflexión y una pronunciación AFIs tomadas de [[en:nude]] y una elaboración propia (AU-NZ)
5822308
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|en|nude}}, {{etim|enm|nud}}, {{etim|la|nudus|desnudo}}.
==== {{sustantivo femenino|es}} ====
{{es.sust}}
;1: Fotografía en la que aparece una persona desnuda o semidesnuda.
{{uso|umep}}
{{sinónimo|foto pija}}
{{ejemplo|No hay nadie que la cure, fanática a los '''nudes'''<br>Mientras canto me lo enrola pa' que me lo fume<br>OG Kush de perfume, ya se volvió costumbre<br>Como los datos de mi IPhone, 'toy en una nube|c=canción|t=Rompe|a=Ecko|f=2018}}
== {{lengua|en}} ==
{{pron-graf|leng=en
|pron=Reino Unido, EE. UU., Canadá|fono=njuːd|audio=LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-nude.wav|aunota=Sur de Inglaterra|audio2=LL-Q1860 (eng)-NaomiAmethyst-nude.wav|aunota2=EE. UU.|audio3=LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-nude.wav|aunota3=Texas|fono4=nuːd|fnota4=yod-dropping, especialmente en los EE. UU.
|2pron=Australia, Nueva Zelanda|2fono=njʉːd
|ls=1}}
=== Etimología ===
{{etimología|enm|nud}}, {{etim|la|nudus|desnudo|leng=en}}.
==== {{adjetivo|en}} ====
{{inflect.en.adj|e|nud}}
;1: {{plm|desnudo}}, [[en cueros]].
{{sinónimo|naked|bare|leng=en}}
==== Locuciones ====
{{trad-arriba|Locuciones}}
*[[in the nude]]
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
qk6ac2fjodv62auizseaf423r4j3c2p
quitamiedos
0
980814
5822257
5793806
2025-06-25T18:56:03Z
2001:B07:AD4:6A68:800F:1212:EA09:1C10
/* Español */
5822257
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf|ki.taˈmje.ðos}}
=== Etimología ===
{{etimología|compuesto|quitar|miedo}}.
=== {{sustantivo masculino|es}} ===
{{es.sust|inv}}
;1: Valla de metal u otro material que se coloca en las carreteras con fines de seguridad.
{{sinónimo|guardarraíl|guardarrail|bionda}}
;2: Barandilla que es colocada en lugares altos para evitar el riesgo de caída.
=== Véase también ===
{{w}}
=== Traducciones ===
{{trad-arriba}}
{{t|en|t1=crash barrier|t2=guardrail}}
{{t|it|t1=guardrail|g1=m|t2=guardavia|g2=f|t3=sicurvia|g3=f|t4=guardastrada|g4=f|t5=guidovia|g5=f|nota5=Suiza|t6=guardaraglio|g6=m}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
p1ch3yop0motoaxanf6iz95pa4bqlyw
papuloso
0
983428
5822235
5755430
2025-06-25T15:38:51Z
JaimeDes
61803
5822235
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|la|papula|protuberancia|la|-oso|lleno de}}.
=== {{adjetivo|es}} ===
{{es.adj}}
;1 {{csem|medicina}}: Con aspecto y características de [[pápula]].
;2 {{csem|micología}}: Que está cubierto de [[pápula]]s.<ref>{{DiccionarioMic}}</ref>
=== Traducciones ===
{{trad-arriba}}
{{t|fr|t1=papuleux}}
{{t|en|t1=papulose}}
{{t|it|t1=papuloso}}
{{trad-abajo}}
== {{lengua|it}} ==
{{pron-graf|leng=it}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=it}}.
=== {{adjetivo|it}} ===
{{inflect.it.adj.reg|papulos}}
;1 {{csem|medicina|leng=it}}: {{plm}}.
== Referencias y notas ==
<references />
b4ejp0cu0ktlbmdepgh7kaqdc6ifxq5
5822268
5822235
2025-06-25T19:04:49Z
JaimeDes
61803
5822268
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|la|papula|protuberancia|la|-osus|lleno de}}.
=== {{adjetivo|es}} ===
{{es.adj}}
;1 {{csem|medicina}}: Con aspecto y características de [[pápula]].
;2 {{csem|micología}}: Que está cubierto de [[pápula]]s.<ref>{{DiccionarioMic}}</ref>
=== Traducciones ===
{{trad-arriba}}
{{t|fr|t1=papuleux}}
{{t|en|t1=papulose}}
{{t|it|t1=papuloso}}
{{trad-abajo}}
== {{lengua|it}} ==
{{pron-graf|leng=it}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=it}}.
=== {{adjetivo|it}} ===
{{inflect.it.adj.reg|papulos}}
;1 {{csem|medicina|leng=it}}: {{plm}}.
== Referencias y notas ==
<references />
i4m35s4w2ejhryngnp7n1isfq9w5u0u
uixar
0
1016354
5822337
5821051
2025-06-26T02:47:52Z
26agcp
138617
/* Español */+ grafías alternativas
5822337
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf|ayuda=uishar|g=wixar|g2=wishar}}
=== Etimología ===
{{etimología|yua|wiix|orina}} con el sufijo {{l|es|-ar}}.
[[Categoría:ES:Palabras formadas por sufijación]][[Categoría:ES:Palabras con el sufijo -ar]]
==== {{verbo intransitivo|es}} ====
;1 {{csem|fisiología}}: Evacuar del [[organismo]] la [[orina]] u otra [[secreción]] a través de la [[uretra]].<ref name="damer">{{Damer}}</ref>
{{uso|coloquial}}.
{{ámbito|Yucatán}}.
{{wikisauro|orinar}}
==== Conjugación ====
{{es.v}}
==== Traducciones ====
{{trad-véase|1|orinar}}
== Referencias y notas ==
<references />
gdqy5vf6z6e7zfeh6c6f74j4exmg4as
wix
0
1026817
5822338
5822152
2025-06-26T03:07:13Z
26agcp
138617
/* Maya yucateco */
5822338
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|yua}} ==
{{pron-graf|leng=yua}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=yua|ONOM}}.<ref>{{referencia|c=página|t=Wix, wixar, wixón|a=Miguel Güémez Pineda|sitio=Sipse|f=2013-08-20|u=https://sipse.com/opinion/wix-wixar-wixon-47410.html}}</ref>
==== {{verbo transitivo|yua}} ====
;1 : {{plm|orinar}}.<ref>{{Yoshida 2009|p=99}}</ref>
==== Conjugación ====
{{inflect.yua.v.t|pas=wiʼix|v=i}}
==== Véase también ====
* {{l|yua|wiix}}
== {{lengua|chf}} ==
{{pron-graf|wix}}
=== Etimología ===
{{etimología|emy|wix|orina}}
=== {{verbo transitivo|yua}} ===
;1 : {{plm|orinar}}.<ref>{{Yokotan-DCT}}</ref>
== Referencias y notas ==
<references />
go66bkp2idbzjjyzahx7y1gx8qcfq0i
orín
0
1041077
5822240
5720913
2025-06-25T16:07:53Z
Raos10
93688
Formato y desamb.
5822240
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|orin}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología 1 ===
{{etimología|la-vul|aurigo|alt=aurīgo}}, {{etim|la|aerugo|aerūgo}}.<ref>{{DLE}}</ref>
==== {{sustantivo masculino|es}} ====
{{es.sust}}
;1: {{plm|óxido}} rojizo que se forma en la superficie del [[hierro]] por la acción del aire húmedo.<ref name="drae1925">{{DLE1925}}</ref>
{{ejemplo|Azules los comisarios<br>Los dientes de los moriscos<br>La aleta de las sirenas<br>Y el '''orín''' de San Francisco|c=canción|t=Azules|a=Juan Carlos Baglietto|f=2006}}
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{trad-abajo}}
=== Etimología 2 ===
{{etimología|ACORT|orina}}.{{cita requerida}}
==== {{sustantivo masculino|es}} ====
{{es.sust}}
;1: {{plm|orina}}.<ref name="drae1925" />
{{uso|umep}}
{{wikisauro|orina}}
==== Véase también ====
{{w}}
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
p2m152ye0uw80uwcxipy702wj0k6ops
5822241
5822240
2025-06-25T16:09:04Z
Raos10
93688
/* Traducciones */ trad-véase orina
5822241
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|orin}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología 1 ===
{{etimología|la-vul|aurigo|alt=aurīgo}}, {{etim|la|aerugo|aerūgo}}.<ref>{{DLE}}</ref>
==== {{sustantivo masculino|es}} ====
{{es.sust}}
;1: {{plm|óxido}} rojizo que se forma en la superficie del [[hierro]] por la acción del aire húmedo.<ref name="drae1925">{{DLE1925}}</ref>
{{ejemplo|Azules los comisarios<br>Los dientes de los moriscos<br>La aleta de las sirenas<br>Y el '''orín''' de San Francisco|c=canción|t=Azules|a=Juan Carlos Baglietto|f=2006}}
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{trad-abajo}}
=== Etimología 2 ===
{{etimología|ACORT|orina}}.{{cita requerida}}
==== {{sustantivo masculino|es}} ====
{{es.sust}}
;1: {{plm|orina}}.<ref name="drae1925" />
{{uso|umep}}
{{wikisauro|orina}}
==== Véase también ====
{{w}}
==== Traducciones ====
{{trad-véase|1|orina}}
== Referencias y notas ==
<references />
3z5c9ynx2mtg23jh8h0i3wt64pzkh6q
5822242
5822241
2025-06-25T16:10:07Z
Raos10
93688
5822242
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|orin}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología 1 ===
{{etimología|la-vul|aurigo|alt=aurīgo}}, {{etim|la|aerugo|alt=aerūgo}}.<ref>{{DLE}}</ref>
==== {{sustantivo masculino|es}} ====
{{es.sust}}
;1: {{plm|óxido}} rojizo que se forma en la superficie del [[hierro]] por la acción del aire húmedo.<ref name="drae1925">{{DLE1925}}</ref>
{{ejemplo|Azules los comisarios<br>Los dientes de los moriscos<br>La aleta de las sirenas<br>Y el '''orín''' de San Francisco|c=canción|t=Azules|a=Juan Carlos Baglietto|f=2006}}
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{trad-abajo}}
=== Etimología 2 ===
{{etimología|ACORT|orina}}.{{cita requerida}}
==== {{sustantivo masculino|es}} ====
{{es.sust}}
;1: {{plm|orina}}.<ref name="drae1925" />
{{uso|umep}}
{{wikisauro|orina}}
==== Véase también ====
{{w}}
==== Traducciones ====
{{trad-véase|1|orina}}
== Referencias y notas ==
<references />
29uktupeflf17oipwu8rwgilcfqw2r6
5822282
5822242
2025-06-25T22:20:51Z
Tmagc
158167
/* Etimología 2 */
5822282
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|orin}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología 1 ===
{{etimología|la-vul|aurigo|alt=aurīgo}}, {{etim|la|aerugo|alt=aerūgo}}.<ref>{{DLE}}</ref>
==== {{sustantivo masculino|es}} ====
{{es.sust}}
;1: {{plm|óxido}} rojizo que se forma en la superficie del [[hierro]] por la acción del aire húmedo.<ref name="drae1925">{{DLE1925}}</ref>
{{ejemplo|Azules los comisarios<br>Los dientes de los moriscos<br>La aleta de las sirenas<br>Y el '''orín''' de San Francisco|c=canción|t=Azules|a=Juan Carlos Baglietto|f=2006}}
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{trad-abajo}}
=== Etimología 2 ===
{{etimología|masculino|orina|ín}}.{{cita requerida}}
==== {{sustantivo masculino|es}} ====
{{es.sust}}
;1: {{variante|orina}}.<ref name="drae1925" />
{{uso|umep}}
{{wikisauro|orina}}
==== Véase también ====
{{w}}
==== Traducciones ====
{{trad-véase|1|orina}}
== Referencias y notas ==
<references />
iihihdsdob4g5bqz4whzeblaa4xemeu
guardavia
0
1041346
5822256
5686270
2025-06-25T18:55:09Z
2001:B07:AD4:6A68:800F:1212:EA09:1C10
/* Italiano */
5822256
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|it}} ==
{{pron-graf|leng=it}}
=== Etimología ===
{{etimología2|leng=it|Compuesto de ''[[guardare]]'' y ''[[via]]''}}
==== {{sustantivo femenino|it}} ====
{{inflect.it.sust.reg|guardavi|a}}
;1: {{plm|quitamiedos}}.
{{sinónimo|leng=it|guardrail|guardaraglio|sicurvia|guardastrada|guidovia|nota4=Suiza}}.
{{relacionado|tit=Variantes|guardiavia}}.
=== Véase también ===
{{w|leng=it}}
r4cgomxwblmc56zs4yp43fmc66pzzbz
5822258
5822256
2025-06-25T18:56:56Z
2001:B07:AD4:6A68:800F:1212:EA09:1C10
/* Italiano */
5822258
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|it}} ==
{{pron-graf|leng=it}}
=== Etimología ===
{{etimología2|leng=it|Compuesto de ''[[guardare]]'' y ''[[via]]''}}
==== {{sustantivo femenino|it}} ====
{{inflect.it.sust.reg|guardavi|a}}
;1: {{plm|quitamiedos}}.
{{sinónimo|leng=it|guardrail|sicurvia|guardastrada|guidovia|nota4=Suiza|guardaraglio}}.
{{relacionado|tit=Variantes|guardiavia}}.
=== Véase también ===
{{w|leng=it}}
rlpeoyxs0ey11pf8yuf08u14y479dfz
paquidermo
0
1043328
5822230
5762153
2025-06-25T15:29:49Z
JaimeDes
61803
/* Etimología */
5822230
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}} <!--- En el caso del español u otro idioma regular (consultar Plantilla:pron-graf), la plantilla se deja en blanco y la pronunciación se generará automáticamente. Si la palabra es irregular, use el parámetro |ayuda. Ejemplo: rally -> {{pron-graf|ayuda=ralí}}. Si el idioma es considerado irregular, como el inglés, especifique en la plantilla cada transcripción fonética manualmente. Adicionalmente se puede especificar si hay alguna transliteración, grafía alternativa, etc. -->
=== Etimología ===
{{etimología|el|pachýs|grueso|el|dérma|piel}}.
==== {{adjetivo|es}} ====
{{es.adj}}
;1 {{csem|zoología}}: Dicho de un mamífero: que pertenece al orden obsoleto Pachydermata, que agrupaba a los elefantes, rinocerontes, tapires jabalíes e hipopótamos.
;2 {{csem|micología}}: {{plm|hifa}} con la pared exterior más gruesa que el lumen.<ref>{{DiccionarioMic}}</ref>
==== Información adicional ====
{{derivad|paki}}
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{t|en|t1=pachyderm}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
== Referencias y notas ==
<references />
0v7j3nelik9ezaxrwx6fb1pjyvrluqa
5822231
5822230
2025-06-25T15:29:58Z
JaimeDes
61803
/* Referencias y notas */
5822231
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}} <!--- En el caso del español u otro idioma regular (consultar Plantilla:pron-graf), la plantilla se deja en blanco y la pronunciación se generará automáticamente. Si la palabra es irregular, use el parámetro |ayuda. Ejemplo: rally -> {{pron-graf|ayuda=ralí}}. Si el idioma es considerado irregular, como el inglés, especifique en la plantilla cada transcripción fonética manualmente. Adicionalmente se puede especificar si hay alguna transliteración, grafía alternativa, etc. -->
=== Etimología ===
{{etimología|el|pachýs|grueso|el|dérma|piel}}.
==== {{adjetivo|es}} ====
{{es.adj}}
;1 {{csem|zoología}}: Dicho de un mamífero: que pertenece al orden obsoleto Pachydermata, que agrupaba a los elefantes, rinocerontes, tapires jabalíes e hipopótamos.
;2 {{csem|micología}}: {{plm|hifa}} con la pared exterior más gruesa que el lumen.<ref>{{DiccionarioMic}}</ref>
==== Información adicional ====
{{derivad|paki}}
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{t|en|t1=pachyderm}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
7dre5g6jcujtj8m1nj9gvplvathgv5t
5822232
5822231
2025-06-25T15:30:22Z
JaimeDes
61803
5822232
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}} <!--- En el caso del español u otro idioma regular (consultar Plantilla:pron-graf), la plantilla se deja en blanco y la pronunciación se generará automáticamente. Si la palabra es irregular, use el parámetro |ayuda. Ejemplo: rally -> {{pron-graf|ayuda=ralí}}. Si el idioma es considerado irregular, como el inglés, especifique en la plantilla cada transcripción fonética manualmente. Adicionalmente se puede especificar si hay alguna transliteración, grafía alternativa, etc. -->
=== Etimología ===
{{etimología|el|pachýs|grueso|el|dérma|piel}}.
==== {{adjetivo|es}} ====
{{es.adj}}
;1 {{csem|zoología}}: Dicho de un mamífero: que pertenece al orden obsoleto Pachydermata, que agrupaba a los elefantes, rinocerontes, tapires jabalíes e hipopótamos.
;2 {{csem|micología}}: {{plm|hifa}} con la pared exterior más gruesa que el [[lumen]].<ref>{{DiccionarioMic}}</ref>
==== Información adicional ====
{{derivad|paki}}
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{t|en|t1=pachyderm}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
6capt00lk83ld5eig6p83zb1j5mg9a8
5822285
5822232
2025-06-25T22:29:38Z
Tmagc
158167
/* Etimología */
5822285
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}} <!--- En el caso del español u otro idioma regular (consultar Plantilla:pron-graf), la plantilla se deja en blanco y la pronunciación se generará automáticamente. Si la palabra es irregular, use el parámetro |ayuda. Ejemplo: rally -> {{pron-graf|ayuda=ralí}}. Si el idioma es considerado irregular, como el inglés, especifique en la plantilla cada transcripción fonética manualmente. Adicionalmente se puede especificar si hay alguna transliteración, grafía alternativa, etc. -->
=== Etimología ===
{{etimología|grc|παχύδερμος}}; {{etim|grc|παχύς|grueso|sufijo|dermo}}.
==== {{adjetivo|es}} ====
{{es.adj}}
;1 {{csem|zoología}}: Dicho de un mamífero: que pertenece al orden obsoleto Pachydermata, que agrupaba a los elefantes, rinocerontes, tapires jabalíes e hipopótamos.
;2 {{csem|micología}}: {{plm|hifa}} con la pared exterior más gruesa que el [[lumen]].<ref>{{DiccionarioMic}}</ref>
==== Información adicional ====
{{derivad|paki}}
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{t|en|t1=pachyderm}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
d7je74ncjumqpmw95gb3o4fu6ptrrgf
sicurvia
0
1048241
5822259
5686271
2025-06-25T18:57:16Z
2001:B07:AD4:6A68:800F:1212:EA09:1C10
/* Italiano */
5822259
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|it}} ==
{{pron-graf|leng=it}}
==== {{sustantivo femenino|it}} ====
{{inflect.it.sust.reg|sicurvi|a}}
;1: {{plm|quitamiedos}}.
{{sinónimo|leng=it|guardrail|guardavia|guardastrada|guidovia|nota4=Suiza|guardaraglio}}.
{{relacionado|tit=Variantes|securvia}}.
=== Véase también ===
{{w|leng=it}}
dpuqyfl15n49l5g1uqzftlwww5tychf
guardastrada
0
1048242
5822261
5700795
2025-06-25T18:57:58Z
2001:B07:AD4:6A68:800F:1212:EA09:1C10
/* Italiano */
5822261
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|it}} ==
{{pron-graf|leng=it}}
==== {{sustantivo femenino|it}} ====
{{inflect.it.sust.reg|guardastrad|a}}
;1: {{plm|quitamiedos}}.
{{sinónimo|leng=it|guardrail|guardavia|sicurvia|guidovia|nota4=Suiza|guardaraglio}}.
{{relacionado|tit=Variantes|guardiastrada}}.
kb58yx85cch4qnm0lngrggt85dfb82k
guidovia
0
1048247
5822260
5686274
2025-06-25T18:57:39Z
2001:B07:AD4:6A68:800F:1212:EA09:1C10
/* Italiano */
5822260
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|it}} ==
{{pron-graf|leng=it}}
==== {{sustantivo femenino|it}} ====
{{inflect.it.sust.reg|guidovi|a}}
;1: Sinónimo de ''[[autoguidovia]]''.
;2: {{plm|quitamiedos}}.
{{ámbito|Suiza}}
{{sinónimo|leng=it|guardrail|guardavia|sicurvia|guardastrada|guardaraglio}}.
read3e092z0tip0pwy0nt938w7aeu75
Usuario discusión:Pcartes
3
1053272
5822236
5821288
2025-06-25T15:51:52Z
Pcartes
156546
/* Pronunciación para el kunza */ Respuesta
5822236
wikitext
text/x-wiki
<div style="padding:10px; font-size:101%; background-color:#F5FFFF; border: 1px dotted teal;" >
Hola, Pcartes. Te damos la [[Wikcionario:Bienvenido, nuevo visitante|bienvenida a ''Wikcionario'']]. <small style="padding-left:150px">[[Wikcionario:Embajada|If you don't speak Spanish, please visit our Embassy]]</small>
Gracias por participar en el proyecto. Puedes encontrar algunas guías útiles aquí:
:<small>▶</small> El '''[[Ayuda:Tutorial|tutorial del Wikcionario]]''' te ofrece una introducción básica sobre la manera de editar con el lenguaje "wiki"; si ya has editado en ''Wikipedia'', mira '''[[Wikcionario:Para editores de Wikipedia|para editores de Wikipedia]]''' en cambio.
:<small>▶</small> La '''[[Wikcionario:Ayuda|página de ayuda]]''' explica la filosofía básica del proyecto, cómo explorarlo y cómo colaborar; hay muchos otros recursos en el '''[[Ayuda:Mapa de ayuda|Mapa de ayuda]]'''.
:<small>▶</small> Las '''[[Wikcionario:Cómo se edita una página|instrucciones para editar una página]]''' explican cómo hacer ediciones;
:<small>▶</small> La '''[[Wikcionario:Guía de estilo|guía de estilo]]''' es esencial para orientar la redacción;
:<small>▶</small> Recuerda también que casi siempre las entradas se crean con [[minúscula]]s. Mira '''[[Wikcionario:Convenciones para nombrar entradas|cómo nombrar entradas]]''' para más detalles.
Si quieres saber algo más, puedes dirigirte a la comunidad en el '''[[Wikcionario:Café|Café]]'''. No temas preguntar, estamos aquí para ayudarte. Puedes también conectarte con otros editores en el '''{{IRC|wiktionary-es|canal IRC}}''' o en el {{IRC|wikimedia-ayuda|canal de ayuda}}.
{|
| Esta es tu página de discusión, donde otros wikcionaristas pueden contactarte. Debes responder a un mensaje de otro usuario en '''su''' página de discusión, porque así le saldrá el aviso de «mensajes nuevos» y podrá enterarse de tu respuesta. No olvides '''[[Wikcionario:Cómo se edita una página#Firmar un comentario|firmar tu mensaje]]''' con cuatro tildes <nowiki>(~~~~)</nowiki>, con la combinación de teclas {{tecla|Alt Gr|4}}, o usando el botón correspondiente que hay en la parte superior de la caja de edición. || [[Archivo:Signature button.png|right|Para firmar usa el botón indicado|link=]]
|}
Esperamos que pases buenos momentos por aquí y que la colaboración te resulte agradable.<br />
Saludos muy cordiales, [[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ([[Usuario discusión:Tmagc|discusión]]) 23:23 15 may 2025 (UTC).</div>
== Pronunciación para el kunza ==
Hola, en caso de que quieras armar el módulo necesito que me digas la correspondencia: cómo se mapean los caracteres con los símbolos fonéticos. Después, cómo se separan las sílabas. Con esas dos cosas, podemos comenzar. Podés escribirlo por acá, hacer un documento y enviármelo o bien en [[Wikcionario:Referencia/KUZ/Pronunciación]]. Probablemente lo último sea lo más adecuado así queda para el resto de usuarios. Para que te des una idea de lo que espero, [[Especial:EnlacePermanente/5648462|acá va una discusión similar]]. [[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ([[Usuario discusión:Tmagc|discusión]]) 17:31 21 may 2025 (UTC)
:muchas gracias por la ayuda, voy a preparar esos detalles y te avisaré. [[Usuario:Pcartes|Pcartes]] ([[Usuario discusión:Pcartes|discusión]]) 19:29 21 may 2025 (UTC)
:Hola @[[Usuario:Pcartes|Pcartes]], cómo venimos? [[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ([[Usuario discusión:Tmagc|discusión]]) 12:27 11 jun 2025 (UTC)
::Hola, mañana nos reunimos con los editores de wikcionario para conversar el tema, te voy contando cuando tengamos novedades [[Usuario:Pcartes|Pcartes]] ([[Usuario discusión:Pcartes|discusión]]) 13:27 17 jun 2025 (UTC)
:::Con permiso. Por favor, que se agreguen referencias publicadas, al tratarse de un idioma sin hablantes nativos vivos y con dudas serias sobre el valor que representaban algunas letras usadas por Vaïsse y otros autores del s. XIX. Saludos. [[Usuario:Lin linao|Lin linao]] [[Usuario Discusión:Lin linao|¿dime?]] 22:04 17 jun 2025 (UTC)
:::@[[Usuario:Pcartes|Pcartes]] Está la primera versión. Me falta saber cuáles son las reglas de acentuación, si las hay. [[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ([[Usuario discusión:Tmagc|discusión]]) 16:21 20 jun 2025 (UTC)
::::Hola @[[Usuario:Tmagc|Tmagc]], gracias por el trabajo. sobre tu pregunta, el kunza tiene acento fijo en la primera sílaba de las raíces, es decir, paroxítona para las bisílabas y proparoxitona para las trisílabas. Esta hipótesis también sugiere que los compuestos tendrían un acento primario y otro secundario [[Usuario:Pcartes|Pcartes]] ([[Usuario discusión:Pcartes|discusión]]) 15:51 25 jun 2025 (UTC)
cq7t90pryhe8qtprn0hnir8mxjnzea4
Hattie
0
1054501
5822276
5820833
2025-06-25T20:43:03Z
Cvmontuy
1123
+template
5822276
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|}}
== {{lengua|en}} ==
{{pron-graf|leng=en|fono=ˈhæti}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=en|}}.
===={{sustantivo propio|en}}====
;1: {{antropónimo femenino|leng=en}}.
== Referencias y notas ==
<references />
ebaz13z4sholytysubh6s8bed9npdsy
xix
0
1054678
5822335
5822154
2025-06-26T02:30:12Z
26agcp
138617
/* Yokot'an */Formato
5822335
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|XIX}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf|ayuda=shish|g=shish|gnota=Tabasco}}
=== Etimología 1 ===
{{etimología|chf|xix}}.
==== {{sustantivo masculino|es}} ====
{{es.sust}}
;1: {{plm|asiento}} o [[residuo]]s del [[pozol]] u otros [[líquido]]s.<ref>{{Damer}}</ref>
{{ámbito|Tabasco}}
=== Etimología 2 ===
{{etimología|yua|xiix}}.
==== {{sustantivo masculino|es}} ====
{{es.sust}}
;1: {{plm|residuo}} de una [[bebida]] o [[alimento]].
{{ámbito|Campeche|Quintana Roo|Yucatán}}
;2: {{plm|porción}} que queda al final de algo.
{{uso|coloquial}}
{{ámbito|Yucatán}}
{{ejemplo|La próxima semana llegaría a Yucatán el “'''xix'''” de la “heladez” para dar paso a las intensas ondas de calor que dominan en el estado, según informa Meteorología Yucatán.|u=https://www.yucatan.com.mx/merida/2022/02/23/frente-frio-traeria-el-xix-de-la-heladez-yucatan-301042.html|c=noticia|a=Aarón Montero B.|t=Frente frío traería el ”xix” de la ”heladez” a Yucatán|editorial=Diario de Yucatán|f=2023-09-13}}
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{trad-abajo}}
== {{lengua|chf}} ==
{{pron-graf|leng=chf}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=chf|emy|xix|residuo}}.
==== {{sustantivo|chf}} ====
;1: {{plm|asiento}} o [[residuos]] del [[pozol]] u otros [[líquido]]s.<ref>{{referencia|c=libro|t=Diccionario Chontal de Tabasco|f=1997|editorial=Instituto Lingüístico de Verano}}</ref>
{{ámbito|Tabasco}}
{{ejemplo|Mu' cā'ben xix piyo'.|trad=Estoy dándole el xix a los pollos.}}
== Referencias y notas ==
<references />
95gluzk48pmjz89vp8koints8x8ay7z
buk'a
0
1054798
5822344
5821909
2025-06-26T03:50:59Z
JaimeDes
61803
5822344
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|chf}} ==
{{pron-graf|leng=chf}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=chf|emy}}.
==== {{sustantivo|chf}} ====
;1: {{plm|pozol}}.<ref name=:0>{{Yokotan-DCT}}</ref>
{{ejemplo|Mu' cā juch'e' cā ''buc'a'' tuba chuch'en.|trad=Estoy moliendo mi pozol para beber.}}
==== Véase también ====
{{w|pozol}}
== Referencias y notas ==
<references />
jkv2rm5bjgudcjdi7uzc38vxrcbuowv
pib
0
1054841
5822336
5822092
2025-06-26T02:43:57Z
26agcp
138617
/* Español */Corrijo plural
5822336
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|PIB}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|yua|píib}}.
[[Archivo:Enterrando_los_pibipollos.jpg|thumb|(1) Enterrando los pibipollos, en Campeche.]]
==== {{sustantivo masculino|es}} ====
{{es.sust|p=pibes}}
;1 {{csem|gastronomía}}: Técnica de origen prehispánico que consiste en excavar un hoyo, encender un fogón con leña y piedras, y cocinar la comida (tradicionalmente cerdo o pollo) a fuego lento, todo tapado con más tierra.
==== Véase también ====
{{w}}
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
cjnqi48vlk7w1recbq0scffe5yjs95k
cubierta primordial
0
1054861
5822312
5822219
2025-06-26T00:15:22Z
JaimeDes
61803
5822312
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|la|coopertus|cubierto|la|prīmordium|comienzo, origen}} y del sufijo {{l+|la|-ālis}} ('relativo o perteneciente a').
==== {{sustantivo|es}} ====
{{es.sust||cop=sí}}
;1 {{csem|micología}}: {{plm|protoblema}}.<ref>{{DiccionarioMic}}</ref>
{{uso|académico}}
{{sinónimo|cutícula primordial}}
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{t|en|t1=primordial cuticle|primordial covering}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
jskx4hdk5llc44qnnghbpdeyao5z4yu
5822376
5822312
2025-06-26T07:58:14Z
Peter Bowman
34685
/* Etimología */ se debe enlazar a la forma sin diacríticos (ping [[User:JaimeDes]])
5822376
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|la|coopertus|cubierto|la|primordium|alt2=prīmordium|comienzo, origen}} y del sufijo {{l+|la|-alis|-ālis}} ('relativo o perteneciente a').
==== {{sustantivo|es}} ====
{{es.sust||cop=sí}}
;1 {{csem|micología}}: {{plm|protoblema}}.<ref>{{DiccionarioMic}}</ref>
{{uso|académico}}
{{sinónimo|cutícula primordial}}
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{t|en|t1=primordial cuticle|primordial covering}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
d2sgls9tg90u341isum89it9ff980xy
cutícula primordial
0
1054862
5822311
5822218
2025-06-26T00:14:38Z
JaimeDes
61803
5822311
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|la|cutīcula|piel}}, diminutivo de {{l+|la|cutis}} ('piel') y de {{l+|la|prīmordium}} ('comienzo, origen') y del sufijo {{l+|la|-ālis}} ('relativo o perteneciente a').
==== {{sustantivo|es}} ====
{{es.sust||cop=sí}}
;1 {{csem|micología}}: {{plm|protoblema}}.<ref>{{DiccionarioMic}}</ref>
{{uso|académico}}
{{sinónimo|cubierta primordial}}
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{t|en|t1=primordial cuticle|primordial covering}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
ie6vme3qvk9079ov8bkd6apqfne2mmu
5822377
5822311
2025-06-26T07:58:56Z
Peter Bowman
34685
/* Etimología */ enlaces ([[User:JaimeDes]])
5822377
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|la|cuticula|alt=cutīcula|piel}}, diminutivo de {{l+|la|cutis}} ('piel') y de {{l+|la|primordium|prīmordium}} ('comienzo, origen') y del sufijo {{l+|la|-alis|-ālis}} ('relativo o perteneciente a').
==== {{sustantivo|es}} ====
{{es.sust||cop=sí}}
;1 {{csem|micología}}: {{plm|protoblema}}.<ref>{{DiccionarioMic}}</ref>
{{uso|académico}}
{{sinónimo|cubierta primordial}}
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{t|en|t1=primordial cuticle|primordial covering}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
khvwzx8svhlwu3bolvt8q9hu5ohkift
protoblema
0
1054865
5822292
5822220
2025-06-25T22:51:02Z
JaimeDes
61803
5822292
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|el|prõtos|primero|el|βλῆμᾰ|transcripción=blêma|cubierta}}.
==== {{sustantivo|es}} ====
{{es.sust}}
;1 {{csem|micología}}: Primer [[indumento]] que cubre al [[velo general]] del [[primordio]] del [[aparato esporífero]] de algunos [[basidiomicetes]], formado a partir de [[hifa]]s [[paquidermo|paquidermas]] y poco densas.<ref>{{DiccionarioMic}}</ref>
{{uso|académico}}
{{sinónimo|blematógeno|velo universal|velo primario|cutícula primordial|cubierta primordial|teleblema|teleoblema}}
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{t|en|t1=protoblem}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
n30cy13e8lzmk9xhsjbyhnhpf0s5ndw
5822293
5822292
2025-06-25T22:51:37Z
JaimeDes
61803
5822293
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|el|πρώτος|tr=prõtos|primero|el|βλῆμᾰ|transcripción=blêma|cubierta}}.
==== {{sustantivo|es}} ====
{{es.sust}}
;1 {{csem|micología}}: Primer [[indumento]] que cubre al [[velo general]] del [[primordio]] del [[aparato esporífero]] de algunos [[basidiomicetes]], formado a partir de [[hifa]]s [[paquidermo|paquidermas]] y poco densas.<ref>{{DiccionarioMic}}</ref>
{{uso|académico}}
{{sinónimo|blematógeno|velo universal|velo primario|cutícula primordial|cubierta primordial|teleblema|teleoblema}}
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{t|en|t1=protoblem}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
4ilq54sgl8e8nw0ice3wwvs0c7d3ajx
5822294
5822293
2025-06-25T22:51:56Z
JaimeDes
61803
5822294
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|el|πρώτος|tr=prõtos|primero|el|βλῆμᾰ|tr=blêma|cubierta}}.
==== {{sustantivo|es}} ====
{{es.sust}}
;1 {{csem|micología}}: Primer [[indumento]] que cubre al [[velo general]] del [[primordio]] del [[aparato esporífero]] de algunos [[basidiomicetes]], formado a partir de [[hifa]]s [[paquidermo|paquidermas]] y poco densas.<ref>{{DiccionarioMic}}</ref>
{{uso|académico}}
{{sinónimo|blematógeno|velo universal|velo primario|cutícula primordial|cubierta primordial|teleblema|teleoblema}}
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{t|en|t1=protoblem}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
8h2nvgboh3iwti8mvds6sqsfn5l22v4
5822295
5822294
2025-06-25T22:52:19Z
JaimeDes
61803
5822295
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|grc|πρώτος|tr=prõtos|primero|grc|βλῆμᾰ|tr=blêma|cubierta}}.
==== {{sustantivo|es}} ====
{{es.sust}}
;1 {{csem|micología}}: Primer [[indumento]] que cubre al [[velo general]] del [[primordio]] del [[aparato esporífero]] de algunos [[basidiomicetes]], formado a partir de [[hifa]]s [[paquidermo|paquidermas]] y poco densas.<ref>{{DiccionarioMic}}</ref>
{{uso|académico}}
{{sinónimo|blematógeno|velo universal|velo primario|cutícula primordial|cubierta primordial|teleblema|teleoblema}}
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{t|en|t1=protoblem}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
h527jl5w5cleiz648o1zuo7qe03gy4s
5822296
5822295
2025-06-25T22:53:01Z
JaimeDes
61803
5822296
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|grc|πρώτος|tr=prõtos|primero|grc|βλῆμᾰ|cubierta|tr=blêma}}.
==== {{sustantivo|es}} ====
{{es.sust}}
;1 {{csem|micología}}: Primer [[indumento]] que cubre al [[velo general]] del [[primordio]] del [[aparato esporífero]] de algunos [[basidiomicetes]], formado a partir de [[hifa]]s [[paquidermo|paquidermas]] y poco densas.<ref>{{DiccionarioMic}}</ref>
{{uso|académico}}
{{sinónimo|blematógeno|velo universal|velo primario|cutícula primordial|cubierta primordial|teleblema|teleoblema}}
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{t|en|t1=protoblem}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
jrrgwmoxvu8ny2zix0ya736xuzvh9p6
5822298
5822296
2025-06-25T23:08:14Z
JaimeDes
61803
5822298
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|grc|πρώτος|tr=prõtos|primero|grc|βλῆμᾰ|cubierta|tr2=blêma}}.
==== {{sustantivo|es}} ====
{{es.sust}}
;1 {{csem|micología}}: Primer [[indumento]] que cubre al [[velo general]] del [[primordio]] del [[aparato esporífero]] de algunos [[basidiomicetes]], formado a partir de [[hifa]]s [[paquidermo|paquidermas]] y poco densas.<ref>{{DiccionarioMic}}</ref>
{{uso|académico}}
{{sinónimo|blematógeno|velo universal|velo primario|cutícula primordial|cubierta primordial|teleblema|teleoblema}}
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{t|en|t1=protoblem}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
m9kmpcc1b7clfj06gt34n1exwlbm5m2
5822299
5822298
2025-06-25T23:10:37Z
JaimeDes
61803
5822299
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|grc|πρῶτος|tr=prôtos|primero|grc|βλῆμᾰ|cubierta|tr2=blêmă}}.
==== {{sustantivo|es}} ====
{{es.sust}}
;1 {{csem|micología}}: Primer [[indumento]] que cubre al [[velo general]] del [[primordio]] del [[aparato esporífero]] de algunos [[basidiomicetes]], formado a partir de [[hifa]]s [[paquidermo|paquidermas]] y poco densas.<ref>{{DiccionarioMic}}</ref>
{{uso|académico}}
{{sinónimo|blematógeno|velo universal|velo primario|cutícula primordial|cubierta primordial|teleblema|teleoblema}}
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{t|en|t1=protoblem}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
t8667im33tj67njiupg5zy6zt4w13p8
5822371
5822299
2025-06-26T05:31:15Z
Tmagc
158167
innecesario
5822371
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|prefijo|proto|primero|grc|βλῆμᾰ|cubierta|tr2=blêmă}}.
==== {{sustantivo|es}} ====
{{es.sust}}
;1 {{csem|micología}}: Primer [[indumento]] que cubre al [[velo general]] del [[primordio]] del [[aparato esporífero]] de algunos [[basidiomicetes]], formado a partir de [[hifa]]s [[paquidermo|paquidermas]] y poco densas.<ref>{{DiccionarioMic}}</ref>
{{uso|académico}}
{{sinónimo|blematógeno|velo universal|velo primario|cutícula primordial|cubierta primordial|teleblema|teleoblema}}
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{t|en|t1=protoblem}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
qcdyvcvj37dp928d2ejclkff8paasdm
paquidérmico
0
1054868
5822233
2025-06-25T15:32:46Z
JaimeDes
61803
Página creada con «== {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|el|pachýs|grueso|el|dérma|piel|el|-íkos|relativo a}} ==== {{adjetivo|es}} ==== {{es.adj}} ;1 {{csem|micología}}: {{plm|paquidermo|2}}.<ref>{{DiccionarioMic}}</ref> ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{t|en|t1=pachydermous|pachydermate}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references />»
5822233
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|el|pachýs|grueso|el|dérma|piel|el|-íkos|relativo a}}
==== {{adjetivo|es}} ====
{{es.adj}}
;1 {{csem|micología}}: {{plm|paquidermo|2}}.<ref>{{DiccionarioMic}}</ref>
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{t|en|t1=pachydermous|pachydermate}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
kdu3qha7m4v827doaoupany2mf2t1d2
5822234
5822233
2025-06-25T15:33:00Z
JaimeDes
61803
5822234
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|el|pachýs|grueso|el|dérma|piel|el|-íkos|relativo a}}
==== {{adjetivo|es}} ====
{{es.adj}}
;1 {{csem|micología}}: {{plm|paquidermo}}.<ref>{{DiccionarioMic}}</ref>
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{t|en|t1=pachydermous|pachydermate}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
sobk7am9u75bvz1l6l89ayttr8q5udv
piedra rodada
0
1054869
5822243
2025-06-25T16:14:51Z
Raos10
93688
Creación de página
5822243
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología}}.
==== {{locución|es|sustantiva}} ====
{{es.sust|cop=s}}
;1: {{plm|canto rodado}}.<ref name="dle">{{DLE}}</ref>
{{sinónimo|canto rodado|canto pelado}}
==== Traducciones ====
{{trad-véase|1|canto rodado}}
== Referencias y notas ==
<references />
oeecy5wh55h8589ivgof9esmd07j8s7
5822245
5822243
2025-06-25T16:16:35Z
Raos10
93688
5822245
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología}}.
==== {{locución|es|sustantiva|femenina}} ====
{{es.sust|cop=s}}
;1: {{plm|canto rodado}}.<ref name="dle">{{DLE}}</ref>
{{sinónimo|canto rodado|canto pelado}}
==== Traducciones ====
{{trad-véase|1|canto rodado}}
== Referencias y notas ==
<references />
4w6p7fti2fj3o2nfb49ws9iv8eetaz2
canto pelado
0
1054870
5822244
2025-06-25T16:16:14Z
Raos10
93688
Creación de página
5822244
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología}}.
==== {{locución|es|sustantiva|masculina}} ====
{{es.sust|cop=s}}
;1: {{plm|canto rodado}}.<ref name="dle">{{DLE|canto}}</ref>
{{sinónimo|canto rodado|piedra rodada}}
==== Traducciones ====
{{trad-véase|1|canto rodado}}
== Referencias y notas ==
<references />
8cagqgd8j5juxnpve488nertclza1ro
guardrail
0
1054875
5822253
2025-06-25T18:23:49Z
2001:B07:AD4:6A68:800F:1212:EA09:1C10
Página creada con «== {{lengua|en}} == {{pron-graf|leng=en |pron=|fono= |2pron=|2fono= |3fono1=|3pron1=|3audio1=|3aunota1= |4pron=|4fono= |ls=2|nl=8}} === Etimología === {{etimología|leng=en|compuesto|guard|rail}}. === {{sustantivo|en}} === {{inflect.en.sust.reg}} ;1: {{plm|quitamiedos}}.»
5822253
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|en}} ==
{{pron-graf|leng=en
|pron=|fono=
|2pron=|2fono=
|3fono1=|3pron1=|3audio1=|3aunota1=
|4pron=|4fono=
|ls=2|nl=8}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=en|compuesto|guard|rail}}.
=== {{sustantivo|en}} ===
{{inflect.en.sust.reg}}
;1: {{plm|quitamiedos}}.
td7bbpyzbumc4a8zqiynzc333sydwul
guardaraglio
0
1054876
5822262
2025-06-25T18:59:38Z
2001:B07:AD4:6A68:800F:1212:EA09:1C10
Página creada con «== {{lengua|it}} == {{pron-graf|leng=it|pron=Italia}} === {{sustantivo masculino|it}} === {{inflect.it.sust.reg|guardaragli|o}} ;1: {{plm|quitamiedos}}. {{sinónimo|leng=it|guardrail|guardavia|sicurvia|guardastrada|guidovia|nota5=Suiza}}»
5822262
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|it}} ==
{{pron-graf|leng=it|pron=Italia}}
=== {{sustantivo masculino|it}} ===
{{inflect.it.sust.reg|guardaragli|o}}
;1: {{plm|quitamiedos}}.
{{sinónimo|leng=it|guardrail|guardavia|sicurvia|guardastrada|guidovia|nota5=Suiza}}
expgi7bgn6rd02d04znbf34dibs1l78
5822265
5822262
2025-06-25T19:00:37Z
2001:B07:AD4:6A68:800F:1212:EA09:1C10
/* Italiano */
5822265
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|it}} ==
{{pron-graf|leng=it|pron=Italia}}
=== {{sustantivo masculino|it}} ===
{{inflect.it.sust.reg|guardaragl}}
;1: {{plm|quitamiedos}}.
{{sinónimo|leng=it|guardrail|guardavia|sicurvia|guardastrada|guidovia|nota5=Suiza}}
gm3hrveue7bfl3oa01ifjohdubsz760
guardaragli
0
1054877
5822266
2025-06-25T19:01:24Z
2001:B07:AD4:6A68:800F:1212:EA09:1C10
Página creada con «== {{lengua|it}} == {{pron-graf|leng=it}} === Forma sustantiva masculina === ;1: {{forma sustantivo plural|guardaraglio|leng=it}}.»
5822266
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|it}} ==
{{pron-graf|leng=it}}
=== Forma sustantiva masculina ===
;1: {{forma sustantivo plural|guardaraglio|leng=it}}.
h6e064u88vmeaau5xga0bdfv8xayj92
trautol
0
1054878
5822278
2025-06-25T21:47:03Z
HackerPunki
152648
Crear entrada en extremeño
5822278
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|}}
== {{lengua|ext}} ==
{{pron-graf|leng=ext|v1=trauziol}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=ext|}}.
==== {{adjetivo|ext}} ====
{{inflect.ext.adj.l|trauto}}
;1: {{plm|traductor}}
==== Véase también ====
{{w|idioma=ext}}
== Referencias y notas ==
<references />
gm15y60p5p5x8sn1z3gzy91g8aksgv4
paragimnohimenial
0
1054879
5822279
2025-06-25T22:12:18Z
JaimeDes
61803
Página creada con «== {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|el|pará|al lado, encima|el|gymnós|desnudo|la|hymenium}}, diminutivo de {{l+|el|hymén}} ('membrana') y el sufijo {{l+|la|-alis|relativo o perteneciente a}}. === {{adjetivo|es}} === {{es.adj}} ;1 {{csem|micología}}: Forma de desarrollo similar a la [[eugimnohimenial]] presente en algunos [[Discomycetes]]. Sin embargo, este crecimiento protege de forma parcial al [[himenio]], similar al desarrollo…»
5822279
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|el|pará|al lado, encima|el|gymnós|desnudo|la|hymenium}}, diminutivo de {{l+|el|hymén}} ('membrana') y el sufijo {{l+|la|-alis|relativo o perteneciente a}}.
=== {{adjetivo|es}} ===
{{es.adj}}
;1 {{csem|micología}}: Forma de desarrollo similar a la [[eugimnohimenial]] presente en algunos [[Discomycetes]]. Sin embargo, este crecimiento protege de forma parcial al [[himenio]], similar al desarrollo [[cleistohimenial]]. El [[ascogonio]] produce las [[hifa]]s estériles, pero no lo rodean por completo. El [[ascocarpo]] permanece abierto conforme se va expandiendo, las paredes laterales envuelven las [[asca]]s inmaduras entre la [[paráfisis]].<ref>{{DiccionarioMic}}</ref>
{{uso|académico}}
{{relacionado|cleistohimenial|eugimnohimenial}}
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{t|en|paragymnohymenial}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
mylkfqdqlil44zuv845um31m4liyapj
5822280
5822279
2025-06-25T22:14:29Z
JaimeDes
61803
5822280
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|el|pará|al lado, encima|el|gymnós|desnudo|la|hymenium}}, diminutivo de {{l+|el|hymén}} ('membrana') y el sufijo {{l+|la|-alis|relativo o perteneciente a}}.
=== {{adjetivo|es}} ===
{{es.adj}}
;1 {{csem|micología}}: Forma de desarrollo similar a la [[eugimnohimenial]] presente en algunos [[Discomycetes]]. Sin embargo, este crecimiento protege de forma parcial al [[himenio]], similar al desarrollo [[cleistohimenial]]. El [[ascogonio]] produce las [[hifa]]s estériles, pero no lo rodean por completo. El [[ascocarpo]] permanece abierto conforme se va expandiendo, las paredes laterales envuelven las [[asca]]s inmaduras entre la [[paráfisis]].<ref>{{DiccionarioMic}}</ref>
{{uso|académico}}
{{relacionado|cleistohimenial|eugimnohimenial}}
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{t|en|t1=paragymnohymenial}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
4h7uh85og5liq8rfuqifqxvmq24nlcm
5822281
5822280
2025-06-25T22:19:14Z
Tmagc
158167
5822281
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|prefijo|para|al lado|prefijo|gimno||endo|himenio|membrana|sufijo|al}}.
=== {{adjetivo|es}} ===
{{es.adj}}
;1 {{csem|micología}}: Forma de desarrollo similar a la [[eugimnohimenial]] presente en algunos [[Discomycetes]]. Sin embargo, este crecimiento protege de forma parcial al [[himenio]], similar al desarrollo [[cleistohimenial]]. El [[ascogonio]] produce las [[hifa]]s estériles, pero no lo rodean por completo. El [[ascocarpo]] permanece abierto conforme se va expandiendo, las paredes laterales envuelven las [[asca]]s inmaduras entre la [[paráfisis]].<ref>{{DiccionarioMic}}</ref>
{{uso|académico}}
{{relacionado|cleistohimenial|eugimnohimenial}}
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{t|en|t1=paragymnohymenial}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
h9me7883yazhvje93wfx42qnwxydqoz
hifa
0
1054880
5822300
2025-06-25T23:20:11Z
JaimeDes
61803
Página creada con «== {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|la-neo|hypha|grc|ὑφή|telaraña|tr2=hŭphḗ}}. ==== {{sustantivo|es}} ==== {{es.sust}} ;1 {{csem|micología}}: {{clm|filamento}} tubular que conforma la estructura o [[talo]] de la mayoría de los [[hongo]]s.<ref>{{DiccionarioMic}}</ref> {{uso|académico}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{t|en|t1=hypha}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references />»
5822300
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|la-neo|hypha|grc|ὑφή|telaraña|tr2=hŭphḗ}}.
==== {{sustantivo|es}} ====
{{es.sust}}
;1 {{csem|micología}}: {{clm|filamento}} tubular que conforma la estructura o [[talo]] de la mayoría de los [[hongo]]s.<ref>{{DiccionarioMic}}</ref>
{{uso|académico}}
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{t|en|t1=hypha}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
eqf1v1d00d6ui5wz8av4rsf9rqf6pd9
5822301
5822300
2025-06-25T23:20:58Z
JaimeDes
61803
5822301
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|la-neo|hypha||grc|ὑφή|telaraña|tr2=hŭphḗ}}.
==== {{sustantivo|es}} ====
{{es.sust}}
;1 {{csem|micología}}: {{plm|filamento}} tubular que conforma la estructura o [[talo]] de la mayoría de los [[hongo]]s.<ref>{{DiccionarioMic}}</ref>
{{uso|académico}}
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{t|en|t1=hypha}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
f82m75rbuq5vl5nfrg90rhh77rh683j
hifas
0
1054881
5822303
2025-06-25T23:29:26Z
JaimeDes
61803
Página creada con «== {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Forma sustantiva femenina === ;1: {{forma sustantivo plural|hifa}}. ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{t|e|t1n=hyphae}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references />»
5822303
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Forma sustantiva femenina ===
;1: {{forma sustantivo plural|hifa}}.
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{t|e|t1n=hyphae}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
00x78pg2p6pkm8aglmlr4rvq7h0qory
5822304
5822303
2025-06-25T23:30:13Z
JaimeDes
61803
5822304
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Forma sustantiva femenina ===
;1: {{forma sustantivo plural|hifa}}.
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{t|en|t1=hyphae}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
#{{DiccionarioMic}}
<references />
p550gnhcsxgmv2oz6euwejolpszok2m
protoblemas
0
1054882
5822305
2025-06-25T23:32:15Z
JaimeDes
61803
Página creada con «== {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Forma sustantiva femenina === ;1: {{forma sustantivo plural|protoblema}}. ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{t|en|t1=protoblems}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == #{{DiccionarioMic}} <references />»
5822305
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Forma sustantiva femenina ===
;1: {{forma sustantivo plural|protoblema}}.
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{t|en|t1=protoblems}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
#{{DiccionarioMic}}
<references />
39dukyzhbxtclcw7rythpin44efez4b
indumento
0
1054883
5822313
2025-06-26T00:27:21Z
JaimeDes
61803
Página creada con «== {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|la|indumentum|vestidura}}. ==== {{sustantivo|es}} ==== {{es.sust}} ;1 {{csem|micología}}: Cobertura de la superficie de ciertas estructuras u órganos como pelo, escamas, etc.<ref>{{DiccionarioMic}}</ref> {{uso|académico}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{t|en|t1=indumentum}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references />»
5822313
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|la|indumentum|vestidura}}.
==== {{sustantivo|es}} ====
{{es.sust}}
;1 {{csem|micología}}: Cobertura de la superficie de ciertas estructuras u órganos como pelo, escamas, etc.<ref>{{DiccionarioMic}}</ref>
{{uso|académico}}
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{t|en|t1=indumentum}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
dnig9s23s94mrd9ibfxpevr5ka12x37
indusio
0
1054884
5822318
2025-06-26T00:42:00Z
JaimeDes
61803
Página creada con «== {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|la|indusium|túnica, camisa}}. ==== {{sustantivo|es}} ==== {{es.sust}} ;1 {{csem|micología}}: Velo blanco con forma de malla, [[reticuliforme]], que cuelga similar a una crinolina desde el [[receptáculo]], debajo de la [[gleba]], del [[cuerpo fructífero]] expandido de algunos hongos del género ''[[Phallus]]''.<ref>{{DiccionarioMic}}</ref> {{uso|académico}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba…»
5822318
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|la|indusium|túnica, camisa}}.
==== {{sustantivo|es}} ====
{{es.sust}}
;1 {{csem|micología}}: Velo blanco con forma de malla, [[reticuliforme]], que cuelga similar a una crinolina desde el [[receptáculo]], debajo de la [[gleba]], del [[cuerpo fructífero]] expandido de algunos hongos del género ''[[Phallus]]''.<ref>{{DiccionarioMic}}</ref>
{{uso|académico}}
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{t|en|t1=indusium}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
irzdqcej2fv5jkndwianuw0dktrs2pc
5822319
5822318
2025-06-26T00:44:58Z
JaimeDes
61803
5822319
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
[[Archivo:Phallus indusiatus 01.JPG|miniaturadeimagen|Indusio del hongo ''Phallus indusiatus''.]]
=== Etimología ===
{{etimología|la|indusium|túnica, camisa}}.
==== {{sustantivo|es}} ====
{{es.sust}}
;1 {{csem|micología}}: Velo blanco con forma de malla, [[reticuliforme]], que cuelga similar a una crinolina desde el [[receptáculo]], debajo de la [[gleba]], del [[cuerpo fructífero]] expandido de algunos hongos del género ''[[Phallus]]''.<ref>{{DiccionarioMic}}</ref>
{{uso|académico}}
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{t|en|t1=indusium}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
61dfs05vqg4ebzitv03yu3cmryjkk6r
ascogonio
0
1054885
5822321
2025-06-26T01:06:12Z
JaimeDes
61803
Página creada con «== {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|grc|tr=askós|ἀσκός|bolsa|grc|γόνος|semillas, genitales, descendencia|tr2=gónos}}. ==== {{sustantivo|es}} ==== {{es.sust}} ;1 {{csem|micología}}: Célula o células de un [[ascocarpo]] de las que se forman las [[asca]]s de los ''[[Ascomycetes]]''. {{uso|académico}} ;2 {{csem|micología}}: En los ascomicetes que producen [[anteridio|gametangios masculino]] y femenino, se refiere únic…»
5822321
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|grc|tr=askós|ἀσκός|bolsa|grc|γόνος|semillas, genitales, descendencia|tr2=gónos}}.
==== {{sustantivo|es}} ====
{{es.sust}}
;1 {{csem|micología}}: Célula o células de un [[ascocarpo]] de las que se forman las [[asca]]s de los ''[[Ascomycetes]]''.
{{uso|académico}}
;2 {{csem|micología}}: En los ascomicetes que producen [[anteridio|gametangios masculino]] y femenino, se refiere únicamente al {{plm|gametangio}} femenino, el masculino se llama anteridio. Los [[ascogonio]]s varían de forma pero frecuentemente son [[enroscado]]s o [[clavados]].<ref>{{DiccionarioMic}}</ref>
{{uso|académico}}
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{t|en|t1=ascogonium}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
m9i91xuocov2bs7c0rnb35vwqsn95ne
ascogonios
0
1054886
5822322
2025-06-26T01:10:26Z
JaimeDes
61803
Página creada con «== {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Forma sustantiva femenina === ;1: {{forma sustantivo plural|ascogonios}}. ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{t|en|t1=ascogonia}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == #{{DiccionarioMic}} <references />»
5822322
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Forma sustantiva femenina ===
;1: {{forma sustantivo plural|ascogonios}}.
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{t|en|t1=ascogonia}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
#{{DiccionarioMic}}
<references />
nhf3l57kg3yya0z8qmkoojkux14xacq
5822323
5822322
2025-06-26T01:10:53Z
JaimeDes
61803
5822323
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Forma sustantiva femenina ===
;1: {{forma sustantivo plural|ascogonios}}.
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{t|en|t1=ascogonia}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
#{{DiccionarioMic}}
mup25otmkc06vq9brenoyq8hjn0x4u5
5822326
5822323
2025-06-26T01:12:20Z
JaimeDes
61803
5822326
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Forma sustantiva femenina ===
;1: {{forma sustantivo plural|ascogonio}}.
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{t|en|t1=ascogonia}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
#{{DiccionarioMic}}
d7uvujwuzu3swro1c89c80qioo87c3v
indusios
0
1054887
5822324
2025-06-26T01:11:59Z
JaimeDes
61803
Página creada con «== {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Forma sustantiva femenina === ;1: {{forma sustantivo plural|indusios}}. ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{t|en|t1=indusia}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> #{{DiccionarioMic}}»
5822324
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Forma sustantiva femenina ===
;1: {{forma sustantivo plural|indusios}}.
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{t|en|t1=indusia}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
#{{DiccionarioMic}}
7tjaxvueg3k5uw9btcywnn0j5uaiv56
5822325
5822324
2025-06-26T01:12:09Z
JaimeDes
61803
5822325
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Forma sustantiva femenina ===
;1: {{forma sustantivo plural|indusio}}.
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{t|en|t1=indusia}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
#{{DiccionarioMic}}
4au4t5657cl4vxv0otsq0naqfffjjiv
cháamcham
0
1054888
5822339
2025-06-26T03:40:59Z
26agcp
138617
Página creada con «== {{lengua|yua}} == {{pron-graf|leng=yua}} === Etimología === {{etimología|leng=yua|fonética|chan|glosa=pequeño|nota=reduplicación}}.<ref>{{referencia|c=libro|t=Vocabulario de el uayeísmo en la cultura de Yucatán|a=Jesús Amaro Gamboa|f=1999|editorial=Universidad Autónoma de Yucatán|edición=2|isbn=9687556846|ubicación=Yucatán|p=253|u=https://books.google.com/books?id=3aRy-7TwMskC&pg=PA253&hl=en&newbks=1&newbks_redir=0&sa=X&ved=2ahUKEwic29v114aOAxW-TTABHb…»
5822339
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|yua}} ==
{{pron-graf|leng=yua}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=yua|fonética|chan|glosa=pequeño|nota=reduplicación}}.<ref>{{referencia|c=libro|t=Vocabulario de el uayeísmo en la cultura de Yucatán|a=Jesús Amaro Gamboa|f=1999|editorial=Universidad Autónoma de Yucatán|edición=2|isbn=9687556846|ubicación=Yucatán|p=253|u=https://books.google.com/books?id=3aRy-7TwMskC&pg=PA253&hl=en&newbks=1&newbks_redir=0&sa=X&ved=2ahUKEwic29v114aOAxW-TTABHb4wLHk4ChC7BXoECAMQCA#v=onepage}}</ref>
==== {{sustantivo|yua}} ====
{{inflect.yua.sust}}
;1 {{csem|leng=yua|alimentos}}: {{plm|empanada}} preparada mediante [[cocción]] en un [[comal]].<ref>{{GN 2009|cita=CHÁAMCHAM|p=121}}</ref>
== Referencias y notas ==
<references />
hw3xgei6bklv61jbp9yy1qf0ovg46z2
Categoría:YUA:Rimas:am
14
1054890
5822341
2025-06-26T03:46:03Z
26agcp
138617
Página creada con «{{auto cat}}»
5822341
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Categoría:YUA:Palabras formadas por alteración fonética
14
1054891
5822342
2025-06-26T03:46:38Z
26agcp
138617
Página creada con «{{auto cat}}»
5822342
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Categoría:Palabras formadas por alteración fonética por idioma
14
1054892
5822343
2025-06-26T03:46:56Z
26agcp
138617
Página creada con «{{auto cat}}»
5822343
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
burlesque
0
1054893
5822346
2025-06-26T04:02:10Z
Tmagc
158167
Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|fr|burlesque}}, {{etim|it|burlesco|paródico}}. ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== {{es.sust}} ;1 {{csem|arte|teatro}}: Género teatral y de entretenimiento que combina comedia, sensualidad y números artísticos como bailes y parodias, a menudo con un toque satírico o humorístico. ==== Véase también ==== {{w}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} ==…»
5822346
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|fr|burlesque}}, {{etim|it|burlesco|paródico}}.
==== {{sustantivo masculino|es}} ====
{{es.sust}}
;1 {{csem|arte|teatro}}: Género teatral y de entretenimiento que combina comedia, sensualidad y números artísticos como bailes y parodias, a menudo con un toque satírico o humorístico.
==== Véase también ====
{{w}}
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
cr3vn4yvykin609nsj4z53i3fn8fivw
momo
0
1054894
5822347
2025-06-26T04:02:21Z
JaimeDes
61803
Página creada con «== {{lengua|chf}} == {{pron-graf|leng=chf}} === Etimología === {{etimología|leng=chf|emy}}. ==== {{sustantivo|chf}} ==== ;1 {{csem|botánica}}: {{plm|Planta}} aromática de la familia Piperaceae.<ref name=:0>{{Yokotan-DCT}}</ref> {{sinónimo|hoja santa|hierba santa|acuyo}} ==== Véase también ==== {{w|Piper auritum}} == Referencias y notas == <references />»
5822347
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|chf}} ==
{{pron-graf|leng=chf}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=chf|emy}}.
==== {{sustantivo|chf}} ====
;1 {{csem|botánica}}: {{plm|Planta}} aromática de la familia Piperaceae.<ref name=:0>{{Yokotan-DCT}}</ref>
{{sinónimo|hoja santa|hierba santa|acuyo}}
==== Véase también ====
{{w|Piper auritum}}
== Referencias y notas ==
<references />
6zc9tnmvpaq7ynxg2juniqv978mj9bv
5822348
5822347
2025-06-26T04:02:32Z
JaimeDes
61803
5822348
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|chf}} ==
{{pron-graf|leng=chf}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=chf|emy}}.
==== {{sustantivo|chf}} ====
;1 {{csem|botánica}}: {{plm|planta}} aromática de la familia Piperaceae.<ref name=:0>{{Yokotan-DCT}}</ref>
{{sinónimo|hoja santa|hierba santa|acuyo}}
==== Véase también ====
{{w|Piper auritum}}
== Referencias y notas ==
<references />
8rzag60gjx6evdnbfyzdck6x7a1vs35
5822349
5822348
2025-06-26T04:02:54Z
JaimeDes
61803
/* Véase también */
5822349
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|chf}} ==
{{pron-graf|leng=chf}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=chf|emy}}.
==== {{sustantivo|chf}} ====
;1 {{csem|botánica}}: {{plm|planta}} aromática de la familia Piperaceae.<ref name=:0>{{Yokotan-DCT}}</ref>
{{sinónimo|hoja santa|hierba santa|acuyo}}
==== Véase también ====
{{w|Piper auritum|momo}}
== Referencias y notas ==
<references />
8xo8nb5eux6mc83fl29k1fds2r32h4d
previsible
0
1054895
5822350
2025-06-26T04:03:25Z
Tmagc
158167
Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|prefijo|pre|visible}}. ==== {{adjetivo|es}} ==== {{es.adj}} ;1: Que puede ser previsto. ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references />»
5822350
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|prefijo|pre|visible}}.
==== {{adjetivo|es}} ====
{{es.adj}}
;1: Que puede ser previsto.
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
gq0pngzjnjqtnr2ull7o1d9a1psu8tw
Plantilla:VocZap
10
1054896
5822351
2025-06-26T04:20:16Z
JaimeDes
61803
Página creada con «{{referencia |c=libro |a1=Velma Pickett |f=2013 |título=Vocabulario Zapoteco de Istmo |editorial=Instituto Lingüístico de Verano |url=https://www.sil.org/system/files/reapdata/47/57/69/47576984555300844250765337113555205633/zai_vocabulario_ed5.2.pdf |p={{{p|{{{1}}}}}} }} <noinclude>[[Categoría:Zap:Plantillas de fuentes y autorizaciones]]</noinclude>»
5822351
wikitext
text/x-wiki
{{referencia
|c=libro
|a1=Velma Pickett
|f=2013
|título=Vocabulario Zapoteco de Istmo
|editorial=Instituto Lingüístico de Verano
|url=https://www.sil.org/system/files/reapdata/47/57/69/47576984555300844250765337113555205633/zai_vocabulario_ed5.2.pdf
|p={{{p|{{{1}}}}}}
}}
<noinclude>[[Categoría:Zap:Plantillas de fuentes y autorizaciones]]</noinclude>
tru6bruis44rnx6wfn26apaea23ca1h
5822352
5822351
2025-06-26T04:20:28Z
JaimeDes
61803
5822352
wikitext
text/x-wiki
{{referencia
|c=libro
|a1=Velma Pickett
|f=2013
|título=Vocabulario Zapoteco de Istmo
|editorial=Instituto Lingüístico de Verano
|url=https://www.sil.org/system/files/reapdata/47/57/69/47576984555300844250765337113555205633/zai_vocabulario_ed5.2.pdf
|p={{{p|}}}
}}
<noinclude>[[Categoría:Zap:Plantillas de fuentes y autorizaciones]]</noinclude>
r0sf5dwld9o0569awi42vd09731jt9o
5822356
5822352
2025-06-26T04:32:07Z
JaimeDes
61803
5822356
wikitext
text/x-wiki
{{referencia
|c=libro
|a1=Velma Pickett
|f=2013
|título=Vocabulario Zapoteco de Istmo
|editorial=Instituto Lingüístico de Verano
|url=https://www.sil.org/system/files/reapdata/47/57/69/47576984555300844250765337113555205633/zai_vocabulario_ed5.2.pdf
|p={{{p|}}}
}}
<noinclude>[[Categoría:ZAI:Plantillas de fuentes y autorizaciones]]</noinclude>
fnwxtmjldxcuzoflktn1t1u16zaxfo6
5822363
5822356
2025-06-26T04:50:41Z
JaimeDes
61803
5822363
wikitext
text/x-wiki
{{referencia
|c=libro
|a1=Velma Pickett
|f=2013
|título=Vocabulario zapoteco de Istmo
|editorial=Instituto Lingüístico de Verano
|url=https://www.sil.org/system/files/reapdata/47/57/69/47576984555300844250765337113555205633/zai_vocabulario_ed5.2.pdf
|p={{{p|}}}
}}
<noinclude>[[Categoría:ZAI:Plantillas de fuentes y autorizaciones]]</noinclude>
cw421l80lyfoo1di65g5iakpve7lx1h
Categoría:ZAI:Plantillas de fuentes y autorizaciones
14
1054897
5822353
2025-06-26T04:28:34Z
JaimeDes
61803
Página creada con «{{auto cat}}»
5822353
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
5822354
5822353
2025-06-26T04:31:47Z
JaimeDes
61803
JaimeDes trasladó la página [[Categoría:Zap:Plantillas de fuentes y autorizaciones]] a [[Categoría:ZAI:Plantillas de fuentes y autorizaciones]]
5822353
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
flotador
0
1054899
5822358
2025-06-26T04:36:22Z
Tmagc
158167
Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|sufijo|flotar|dor}}. ==== {{adjetivo|es}} ==== {{es.adj}} ;1: {{adjetivo de verbo|flotar|flota}}. ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== {{es.sust}} ;2: Cuerpo destinado a flotar en un líquido.<ref name=dle1925>{{DLE1925}}</ref> ;3: Corcho u otro cuerpo ligero que se echa en un río o arroyo para observar la velocidad de la corriente y deducir el volumen que fluye por segundo…»
5822358
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|sufijo|flotar|dor}}.
==== {{adjetivo|es}} ====
{{es.adj}}
;1: {{adjetivo de verbo|flotar|flota}}.
==== {{sustantivo masculino|es}} ====
{{es.sust}}
;2: Cuerpo destinado a flotar en un líquido.<ref name=dle1925>{{DLE1925}}</ref>
;3: Corcho u otro cuerpo ligero que se echa en un río o arroyo para observar la velocidad de la corriente y deducir el volumen que fluye por segundo de tiempo.<ref name=dle1925 />
;4: Elemento usado para medir el nivel de un líquido.
;5: Objeto de material flotante, que lo sostiene quien se introduce en el agua para evitar hundirse.
{{hipónimo|flotaflota|churro de piscina}}
==== Véase también ====
{{w}}
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
l8gpuoehaojm9hraxjazslcwc5p0tj3
biodigestor
0
1054900
5822359
2025-06-26T04:39:37Z
Tmagc
158167
Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|prefijo|bio|digestor}}. ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== {{es.sust}} ;1: Tanque utilizado en el proceso de [[metanización]] que produce [[biogás]] a través de un proceso de digestión anaeróbica de materia orgánica de diversas fuentes. ==== Véase también ==== {{w}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references />»
5822359
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|prefijo|bio|digestor}}.
==== {{sustantivo masculino|es}} ====
{{es.sust}}
;1: Tanque utilizado en el proceso de [[metanización]] que produce [[biogás]] a través de un proceso de digestión anaeróbica de materia orgánica de diversas fuentes.
==== Véase también ====
{{w}}
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
rxfrtqq0nwd8h3zh9p6co9zl6d17imk
obturador de descarga
0
1054901
5822360
2025-06-26T04:40:53Z
Tmagc
158167
Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología}}. ==== {{locución|es|sustantiva|masculina}} ==== {{es.sust|cop=n}} ;1 {{csem|plomería}}: Componente que se encuentra en sistemas de descarga, como los de inodoros o turbocompresores, y que se utiliza para controlar el flujo de un fluido, ya sea líquido o gas, durante el proceso de descarga. ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <r…»
5822360
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología}}.
==== {{locución|es|sustantiva|masculina}} ====
{{es.sust|cop=n}}
;1 {{csem|plomería}}: Componente que se encuentra en sistemas de descarga, como los de inodoros o turbocompresores, y que se utiliza para controlar el flujo de un fluido, ya sea líquido o gas, durante el proceso de descarga.
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
i46prvhchvzp253cx97q4g38aw9egd8
tobi
0
1054902
5822361
2025-06-26T04:47:54Z
JaimeDes
61803
Página creada con «== {{lengua|zai}} == {{pron-graf|leng=zai}} === Etimología === {{etimología|zai}}. === {{adjetivo cardinal|zai}} === ;1: {{plm|uno}}. === {{sustantivo|zai}} === ;2: {{plm|uno}}. == Referencias y notas == <references />»
5822361
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|zai}} ==
{{pron-graf|leng=zai}}
=== Etimología ===
{{etimología|zai}}.
=== {{adjetivo cardinal|zai}} ===
;1: {{plm|uno}}.
=== {{sustantivo|zai}} ===
;2: {{plm|uno}}.
== Referencias y notas ==
<references />
hn1n2ffqvzxhojmkpr2r73y22y4i72h
5822362
5822361
2025-06-26T04:48:38Z
JaimeDes
61803
5822362
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|zai}} ==
{{pron-graf|leng=zai}}
=== Etimología ===
{{etimología|zai}}.<ref>{{VocZap}}</ref>
=== {{adjetivo cardinal|zai}} ===
;1: {{plm|uno}}.
=== {{sustantivo|zai}} ===
;2: {{plm|uno}}.
== Referencias y notas ==
<references />
3durcd9z38tkjm9oxqswfqf90abwzf1
colís
0
1054903
5822374
2025-06-26T06:47:48Z
26agcp
138617
Página creada con «== {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|yua|kʼolis}}. ==== {{adjetivo|es}} ==== {{es.adj|ng}} ;1: {{plm|pelón}}, [[rapado]]. {{uso|coloquial|utcs}} {{ámbito|Yucatán}} {{ejemplo|En lo personal, a mí me pelaban casi ''colís'', dejándome en la parte delantera del cráneo unos cuantos pelillos para que haga mi “pot”.|c=página|t=Las barberías de antaño|sitio=EstamosAquí MX|a=Conrado Roche Reyes|f=2022-12-29|u=https://estamosaqu…»
5822374
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|yua|kʼolis}}.
==== {{adjetivo|es}} ====
{{es.adj|ng}}
;1: {{plm|pelón}}, [[rapado]].
{{uso|coloquial|utcs}}
{{ámbito|Yucatán}}
{{ejemplo|En lo personal, a mí me pelaban casi ''colís'', dejándome en la parte delantera del cráneo unos cuantos pelillos para que haga mi “pot”.|c=página|t=Las barberías de antaño|sitio=EstamosAquí MX|a=Conrado Roche Reyes|f=2022-12-29|u=https://estamosaqui.mx/2022/12/29/las-barberias-de-antano/}}
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
6dfn61xag6kr0wijxgy2490m9o93y3z